diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdeedu/kalzium.po b/tde-i18n-af/messages/tdeedu/kalzium.po index 3d4dad1e002..03931d88471 100644 --- a/tde-i18n-af/messages/tdeedu/kalzium.po +++ b/tde-i18n-af/messages/tdeedu/kalzium.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kalzium VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:30+0200\n" "Last-Translator: WEB-Translator \n" "Language-Team: AFRIKAANS \n" @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -144,8 +144,8 @@ msgstr "Elektronegatiwiteit:" #: detailinfodlg.cpp:224 msgid "" -"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', the " -"second is the value of the ionisation energy\n" +"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', " +"the second is the value of the ionisation energy\n" "%1. Ionization energy: %2" msgstr "" @@ -154,8 +154,8 @@ msgstr "" msgid "Isotope-Table" msgstr "isotope" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 200 -#: detailinfodlg.cpp:245 rc.cpp:60 rc.cpp:1229 rc.cpp:1331 +#: data/knowledge.xml:70 data/knowledge.xml:135 detailinfodlg.cpp:245 +#: plotsetupwidget.ui:200 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mass" msgstr "Blaas" @@ -182,8 +182,7 @@ msgstr "" msgid "Spin and Parity" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 153 -#: detailinfodlg.cpp:257 rc.cpp:1352 +#: data/knowledge.xml:153 detailinfodlg.cpp:257 #, no-c-format msgid "Magnetic Moment" msgstr "" @@ -268,6 +267,10 @@ msgstr "Energië" msgid "Energy Information" msgstr "Kalzium " +#: detailinfodlg.cpp:361 kalzium.cpp:405 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + #: detailinfodlg.cpp:364 msgid "Spectrum" msgstr "" @@ -418,14 +421,12 @@ msgstr "Atomic radius:" msgid "Mean Mass [u]" msgstr "Definieer Molekulêr Gewigte" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 210 -#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 rc.cpp:66 +#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 plotsetupwidget.ui:210 #, fuzzy, no-c-format msgid "Density" msgstr "Digtheid:" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 215 -#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 rc.cpp:69 +#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 plotsetupwidget.ui:215 #, fuzzy, no-c-format msgid "Electronegativity" msgstr "Elektronegatiwiteit:" @@ -498,8 +499,7 @@ msgstr "Toets Jou Kennis" msgid "Tools" msgstr "Alkoholsoorte" -#. i18n: file settings_colors.ui line 877 -#: kalzium.cpp:110 rc.cpp:189 +#: kalzium.cpp:110 settings_colors.ui:877 #, fuzzy, no-c-format msgid "&No Color Scheme" msgstr "Kleur Skema" @@ -528,14 +528,14 @@ msgstr "Vertoon Tydlyn" msgid "Show &Crystal Structures" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 230 -#: kalzium.cpp:121 rc.cpp:78 rc.cpp:1506 rc.cpp:1521 rc.cpp:1527 rc.cpp:1548 +#: data/knowledge.xml:252 data/knowledge.xml:261 data/knowledge.xml:266 +#: data/knowledge.xml:278 kalzium.cpp:121 plotsetupwidget.ui:230 #, fuzzy, no-c-format msgid "Atomic Radius" msgstr "Atomic radius:" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 235 -#: kalzium.cpp:122 rc.cpp:81 rc.cpp:1503 rc.cpp:1518 rc.cpp:1533 rc.cpp:1542 +#: data/knowledge.xml:251 data/knowledge.xml:260 data/knowledge.xml:269 +#: data/knowledge.xml:275 kalzium.cpp:122 plotsetupwidget.ui:235 #, no-c-format msgid "Covalent Radius" msgstr "" @@ -544,20 +544,17 @@ msgstr "" msgid "van der Waals Radius" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 131 -#: kalzium.cpp:124 rc.cpp:1322 +#: data/knowledge.xml:131 kalzium.cpp:124 #, fuzzy, no-c-format msgid "Atomic Mass" msgstr "Atomic radius:" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 225 -#: kalzium.cpp:126 rc.cpp:75 +#: kalzium.cpp:126 plotsetupwidget.ui:225 #, fuzzy, no-c-format msgid "Boiling Point" msgstr "Kook punt:" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 220 -#: kalzium.cpp:127 rc.cpp:72 +#: kalzium.cpp:127 plotsetupwidget.ui:220 #, fuzzy, no-c-format msgid "Melting Point" msgstr "Smelt punt:" @@ -995,3561 +992,3060 @@ msgid "" "N/A" msgstr "" -#. i18n: file kalziumui.rc line 9 -#: rc.cpp:9 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Look" -msgstr "Web Opkyk" +#: somwidget_impl.cpp:139 +msgid "Elements with melting point around this temperature:" +msgstr "" -#. i18n: file molcalcwidgetbase.ui line 40 -#: rc.cpp:21 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Calc" -msgstr "Kalsium" +#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156 +msgid "" +"_: For example: Carbon (300K)\n" +"%1 (%2)" +msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 24 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "First element:" +#: somwidget_impl.cpp:148 +msgid "No elements with a melting point around this temperature" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 40 -#: rc.cpp:27 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Average value:" -msgstr "'n baie groot molekule" +#: somwidget_impl.cpp:153 +msgid "Elements with boiling point around this temperature:" +msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Define the last element whose value should be plotted" +#: somwidget_impl.cpp:162 +msgid "No elements with a boiling point around this temperature" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 83 -#: rc.cpp:33 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Minimum value:" -msgstr "'n baie groot molekule" +#: spectrum.cpp:133 +msgid "Wavelength: %1 nm" +msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 101 -#: rc.cpp:36 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Show element names" -msgstr "Element nommer:" +#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383 +#, fuzzy, c-format +msgid "Intensity: %1" +msgstr "Digtheid:" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 104 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed" +#: spectrum.cpp:135 +msgid "Probability: %1 108s-1" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Last element:" -msgstr "" +#: spectrum.cpp:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Energy 1: %1" +msgstr "Energië" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 128 -#: rc.cpp:45 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Maximum value:" -msgstr "'n baie groot molekule" +#: spectrum.cpp:137 +#, fuzzy, c-format +msgid "Energy 2: %1" +msgstr "Energië" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 146 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "&Connect points" +#: spectrum.cpp:138 +#, fuzzy, c-format +msgid "Electron Configuration 1: %1" +msgstr "Elektronegatiwiteit:" + +#: spectrum.cpp:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Electron Configuration 2: %1" +msgstr "Elektronegatiwiteit:" + +#: spectrum.cpp:140 +#, fuzzy, c-format +msgid "Term 1: %1" +msgstr "Naam: %1" + +#: spectrum.cpp:141 +#, fuzzy, c-format +msgid "Term 2: %1" +msgstr "Naam: %1" + +#: spectrum.cpp:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "J 1: %1" +msgstr "%1" + +#: spectrum.cpp:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "J 2: %1" +msgstr "%1" + +#: spectrumviewimpl.cpp:31 +#, fuzzy +msgid "&Export Spectrum as Image" +msgstr "Damp:" + +#: spectrumviewimpl.cpp:39 +msgid "Save Spectrum" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 149 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Define whether the plotted points should be connected or not" +#: spectrumviewimpl.cpp:44 +msgid "The spectrum could not be saved" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Define the first element whose value should be plotted" +#: spectrumviewimpl.cpp:44 +msgid "Image Could Not Be Saved" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 191 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Y-axis" +#: spectrumwidget.cpp:381 +#, c-format +msgid "Wavelength: %1" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 205 -#: rc.cpp:63 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Mean Mass" -msgstr "Definieer Molekulêr Gewigte" +#: spectrumwidget.cpp:385 +msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2" +msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 242 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Here you can define what you want to plot" +#: spectrumwidget.cpp:387 +msgid "Term 1, Term 2: %1, %2" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 16 -#: rc.cpp:87 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Set Colors" -msgstr "Kleure" +#: spectrumwidget.cpp:389 +msgid "J 1, J 2: %1, %2" +msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 31 -#: rc.cpp:90 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Blocks" -msgstr "Blokke" +#: spectrumwidget.cpp:418 +#, c-format +msgid "Emission spectrum of %1" +msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 58 -#: rc.cpp:93 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "s-Block:" -msgstr "s-Block" +#: spectrumwidget.cpp:420 +#, c-format +msgid "Absorption spectrum of %1" +msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 84 -#: rc.cpp:96 +#: data/data.xml:11 #, fuzzy, no-c-format -msgid "p-Block:" -msgstr "p-Block" +msgid "Hydrogen" +msgstr "Waterstof" -#. i18n: file settings_colors.ui line 110 -#: rc.cpp:99 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "d-Block:" -msgstr "d-Block" +#: data/data.xml:59 +#, no-c-format +msgid "Helium" +msgstr "Helium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 136 -#: rc.cpp:102 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "f-Block:" -msgstr "f-Block" +#: data/data.xml:114 +#, no-c-format +msgid "Lithium" +msgstr "Litium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 158 -#: rc.cpp:105 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ac&id Behavior" -msgstr "Suur Gedrag" +#: data/data.xml:163 +#, no-c-format +msgid "Beryllium" +msgstr "Beryllium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 185 -#: rc.cpp:108 +#: data/data.xml:214 #, no-c-format -msgid "Acidic:" -msgstr "Suurvormend:" +msgid "Boron" +msgstr "Borium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 211 -#: rc.cpp:111 +#: data/data.xml:260 #, no-c-format -msgid "Amphoteric:" -msgstr "Amfoteries:" +msgid "Carbon" +msgstr "Koolstof" -#. i18n: file settings_colors.ui line 237 -#: rc.cpp:114 +#: data/data.xml:321 #, no-c-format -msgid "Neutral:" -msgstr "Nutrale:" +msgid "Nitrogen" +msgstr "Stikstof" -#. i18n: file settings_colors.ui line 263 -#: rc.cpp:117 +#: data/data.xml:374 #, no-c-format -msgid "Basic:" -msgstr "Basiese:" +msgid "Oxygen" +msgstr "Suurstof" -#. i18n: file settings_colors.ui line 285 -#: rc.cpp:120 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Groups" -msgstr "Groepe" +#: data/data.xml:426 +#, no-c-format +msgid "Fluorine" +msgstr "Fluorine" -#. i18n: file settings_colors.ui line 312 -#: rc.cpp:123 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Group 1:" -msgstr "Groep 1:" +#: data/data.xml:479 +#, no-c-format +msgid "Neon" +msgstr "Neon" -#. i18n: file settings_colors.ui line 338 -#: rc.cpp:126 +#: data/data.xml:544 #, no-c-format -msgid "Group 2:" -msgstr "Groep 2:" +msgid "Sodium" +msgstr "Natrium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 364 -#: rc.cpp:129 +#: data/data.xml:595 #, no-c-format -msgid "Group 3:" -msgstr "Groep 3:" +msgid "Magnesium" +msgstr "Magnesium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 390 -#: rc.cpp:132 +#: data/data.xml:648 #, no-c-format -msgid "Group 4:" -msgstr "Groep 4:" +msgid "Aluminum" +msgstr "Aluminium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 416 -#: rc.cpp:135 +#: data/data.xml:697 #, no-c-format -msgid "Group 5:" -msgstr "Groep 5:" +msgid "Silicon" +msgstr "Silikon" -#. i18n: file settings_colors.ui line 442 -#: rc.cpp:138 +#: data/data.xml:759 #, no-c-format -msgid "Group 6:" -msgstr "Groep 6:" +msgid "Phosphorus" +msgstr "Met fosfor verbind" -#. i18n: file settings_colors.ui line 468 -#: rc.cpp:141 +#: data/data.xml:816 #, no-c-format -msgid "Group 7:" -msgstr "Groep 7:" +msgid "Sulfur" +msgstr "Swael" -#. i18n: file settings_colors.ui line 494 -#: rc.cpp:144 +#: data/data.xml:874 #, no-c-format -msgid "Group 8:" -msgstr "Groep 8:" +msgid "Chlorine" +msgstr "Chloor" -#. i18n: file settings_colors.ui line 516 -#: rc.cpp:147 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&State of Matter" -msgstr "Staat van Geag" +#: data/data.xml:924 +#, no-c-format +msgid "Argon" +msgstr "Argon" -#. i18n: file settings_colors.ui line 543 -#: rc.cpp:150 +#: data/data.xml:982 #, no-c-format -msgid "Solid:" -msgstr "Solied:" +msgid "Potassium" +msgstr "Kalium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 572 -#: rc.cpp:153 +#: data/data.xml:1025 #, no-c-format -msgid "Liquid:" -msgstr "Vloeistof:" +msgid "Calcium" +msgstr "Kalsium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 598 -#: rc.cpp:156 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Vaporous:" -msgstr "Damp" +#: data/data.xml:1079 +#, no-c-format +msgid "Scandium" +msgstr "Skandium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 620 -#: rc.cpp:159 +#: data/data.xml:1126 #, no-c-format -msgid "Family" -msgstr "" +msgid "Titanium" +msgstr "Titaan" -#. i18n: file settings_colors.ui line 647 -#: rc.cpp:162 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Alkali metals:" -msgstr "Astaat" +#: data/data.xml:1181 +#, no-c-format +msgid "Vanadium" +msgstr "Vanadium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 673 -#: rc.cpp:165 +#: data/data.xml:1233 #, no-c-format -msgid "Rare earth:" -msgstr "" +msgid "Chromium" +msgstr "Chroom" -#. i18n: file settings_colors.ui line 699 -#: rc.cpp:168 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Non-metals:" -msgstr "Metanol" - -#. i18n: file settings_colors.ui line 725 -#: rc.cpp:171 +#: data/data.xml:1279 #, no-c-format -msgid "Alkaline earth metals:" -msgstr "" - -#. i18n: file settings_colors.ui line 751 -#: rc.cpp:174 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Other metals:" -msgstr "Metanol" +msgid "Manganese" +msgstr "Magnesium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 777 -#: rc.cpp:177 +#: data/data.xml:1325 #, no-c-format -msgid "Halogens:" -msgstr "" - -#. i18n: file settings_colors.ui line 803 -#: rc.cpp:180 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Transition metals:" -msgstr "Metanol" +msgid "Iron" +msgstr "Yster" -#. i18n: file settings_colors.ui line 829 -#: rc.cpp:183 +#: data/data.xml:1382 #, no-c-format -msgid "Noble gases:" -msgstr "" - -#. i18n: file settings_colors.ui line 855 -#: rc.cpp:186 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Metalloids:" -msgstr "Metanol" +msgid "Cobalt" +msgstr "Kobalt" -#. i18n: file settings_colors.ui line 891 -#: rc.cpp:192 rc.cpp:195 +#: data/data.xml:1433 #, no-c-format -msgid "This color will be used if no other scheme is selected" -msgstr "" - -#. i18n: file settings_misc.ui line 24 -#: rc.cpp:198 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "PSE-Look" -msgstr "Web Opkyk" - -#. i18n: file settings_misc.ui line 38 -#: rc.cpp:201 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Display atomic &mass in the PSE" -msgstr "Hoe is die periodieke tabel van elemente gerangskik?" - -#. i18n: file settings_misc.ui line 46 -#: rc.cpp:204 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Display &only the number of the element" -msgstr "Ionisering energie:" - -#. i18n: file settings_units.ui line 24 -#: rc.cpp:207 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Temperatures" -msgstr "Temperature" - -#. i18n: file settings_units.ui line 27 -#: rc.cpp:210 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales" -msgstr "Hierdie Lcd vertoon jy die huidige temperatuur in grade Fahrenheit." - -#. i18n: file settings_units.ui line 38 -#: rc.cpp:213 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Use Kelvin" -msgstr "Kelvin" +msgid "Nickel" +msgstr "Nikkel" -#. i18n: file settings_units.ui line 44 -#: rc.cpp:216 +#: data/data.xml:1489 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin" -msgstr "" +msgid "Copper" +msgstr "Koper" -#. i18n: file settings_units.ui line 47 -#: rc.cpp:219 +#: data/data.xml:1540 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then saved " -"in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" +msgid "Zinc" +msgstr "Sink" -#. i18n: file settings_units.ui line 55 -#: rc.cpp:222 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use degrees &Fahrenheit" -msgstr "Grade Fahrenheit" +#: data/data.xml:1592 +#, no-c-format +msgid "Gallium" +msgstr "Gallium" -#. i18n: file settings_units.ui line 61 -#: rc.cpp:225 +#: data/data.xml:1634 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit" -msgstr "" +msgid "Germanium" +msgstr "Germanium" -#. i18n: file settings_units.ui line 64 -#: rc.cpp:228 +#: data/data.xml:1688 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" +msgid "Arsenic" +msgstr "Arseen" -#. i18n: file settings_units.ui line 72 -#: rc.cpp:231 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use degrees R&ankine" -msgstr "Grade Fahrenheit" +#: data/data.xml:1733 +#, no-c-format +msgid "Selenium" +msgstr "Selenium" -#. i18n: file settings_units.ui line 78 -#: rc.cpp:234 +#: data/data.xml:1784 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine" -msgstr "" +msgid "Bromine" +msgstr "Bromium" -#. i18n: file settings_units.ui line 81 -#: rc.cpp:237 +#: data/data.xml:1830 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" +msgid "Krypton" +msgstr "Krypton" -#. i18n: file settings_units.ui line 89 -#: rc.cpp:240 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use degrees &Réaumur" -msgstr "Grade Fahrenheit" +#: data/data.xml:1884 +#, no-c-format +msgid "Rubidium" +msgstr "Rubidium" -#. i18n: file settings_units.ui line 95 -#: rc.cpp:243 +#: data/data.xml:1926 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur." -msgstr "" +msgid "Strontium" +msgstr "Strontium" -#. i18n: file settings_units.ui line 98 -#: rc.cpp:246 +#: data/data.xml:1978 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" +msgid "Yttrium" +msgstr "Yttrium" -#. i18n: file settings_units.ui line 106 -#: rc.cpp:249 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use de&grees Celsius" -msgstr "Grade Celsius" +#: data/data.xml:2023 +#, no-c-format +msgid "Zirconium" +msgstr "Sirkonium" -#. i18n: file settings_units.ui line 112 -#: rc.cpp:252 +#: data/data.xml:2082 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius" -msgstr "" +msgid "Niobium" +msgstr "Niobium" -#. i18n: file settings_units.ui line 115 -#: rc.cpp:255 +#: data/data.xml:2133 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" +msgid "Molybdenum" +msgstr "Molibdeen" -#. i18n: file settings_units.ui line 125 -#: rc.cpp:258 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Units of &Energies" -msgstr "Energië" +#: data/data.xml:2190 +#, no-c-format +msgid "Technetium" +msgstr "Tegnesium" -#. i18n: file settings_units.ui line 139 -#: rc.cpp:261 +#: data/data.xml:2240 #, no-c-format -msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)" -msgstr "" +msgid "Ruthenium" +msgstr "Rutenium" -#. i18n: file settings_units.ui line 142 -#: rc.cpp:264 +#: data/data.xml:2293 #, no-c-format -msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)" -msgstr "" +msgid "Rhodium" +msgstr "Rodium" -#. i18n: file settings_units.ui line 145 -#: rc.cpp:267 +#: data/data.xml:2337 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The " -"other choice you have is eV (electronvolt)." -msgstr "" +msgid "Palladium" +msgstr "Palladium" -#. i18n: file settings_units.ui line 153 -#: rc.cpp:270 +#: data/data.xml:2391 #, no-c-format -msgid "Show energies &in eV (electronvolt)" -msgstr "" +msgid "Silver" +msgstr "Silwer" -#. i18n: file settings_units.ui line 156 -#: rc.cpp:273 +#: data/data.xml:2432 #, no-c-format -msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)" -msgstr "" +msgid "Cadmium" +msgstr "Kadmium" -#. i18n: file settings_units.ui line 159 -#: rc.cpp:276 +#: data/data.xml:2486 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other choice " -"you have is kJ/mol (kilojoule per mol)." -msgstr "" +msgid "Indium" +msgstr "Indium" -#. i18n: file somwidget.ui line 48 -#: rc.cpp:279 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Move the slider\n" -"to find out about\n" -"the state of matter" -msgstr "Staat van Geag" +#: data/data.xml:2536 +#, no-c-format +msgid "Tin" +msgstr "Tin" -#. i18n: file somwidget.ui line 81 -#: rc.cpp:284 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Temperature:" -msgstr "Temperature" +#: data/data.xml:2599 +#, no-c-format +msgid "Antimony" +msgstr "Antimoon" -#. i18n: file spectrumview.ui line 16 -#: rc.cpp:287 +#: data/data.xml:2649 #, no-c-format -msgid "" -"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse you " -"can zoom into the spectrum." -msgstr "" +msgid "Tellurium" +msgstr "Telluur" -#. i18n: file spectrumview.ui line 19 -#: rc.cpp:290 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "This page gives an overview about the spectrum this element" -msgstr "Hierdie dialoog gee jy informasie aangaande die element" +#: data/data.xml:2707 +#, no-c-format +msgid "Iodine" +msgstr "Jodium" -#. i18n: file spectrumview.ui line 33 -#: rc.cpp:293 rc.cpp:296 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "This is the spectrum of the element" -msgstr "Ionisering energie:" +#: data/data.xml:2752 +#, no-c-format +msgid "Xenon" +msgstr "Xenon" -#. i18n: file spectrumview.ui line 52 -#: rc.cpp:299 +#: data/data.xml:2809 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Minimum value:" -msgstr "'n baie groot molekule" +msgid "Caesium" +msgstr "Sesium" -#. i18n: file spectrumview.ui line 72 -#: rc.cpp:302 rc.cpp:305 +#: data/data.xml:2854 #, no-c-format -msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum" -msgstr "" - -#. i18n: file spectrumview.ui line 83 -#: rc.cpp:308 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Maximum &value:" -msgstr "'n baie groot molekule" +msgid "Barium" +msgstr "Barium" -#. i18n: file spectrumview.ui line 103 -#: rc.cpp:311 rc.cpp:314 +#: data/data.xml:2910 #, no-c-format -msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum" -msgstr "" +msgid "Lanthanum" +msgstr "Lantaan" -#. i18n: file spectrumview.ui line 144 -#: rc.cpp:317 rc.cpp:320 +#: data/data.xml:2965 #, no-c-format -msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic" -msgstr "" +msgid "Cerium" +msgstr "Serium" -#. i18n: file timewidget.ui line 57 -#: rc.cpp:323 +#: data/data.xml:3007 #, no-c-format -msgid "Year:" -msgstr "" +msgid "Praseodymium" +msgstr "Praseodimium" -#. i18n: file timewidget.ui line 173 -#: rc.cpp:326 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Move the slider\n" -"to find out about\n" -"the discovery dates\n" -"of the elements" -msgstr "Staat van Geag" +#: data/data.xml:3041 +#, no-c-format +msgid "Neodymium" +msgstr "Neodimium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 9 -#: rc.cpp:332 +#: data/data.xml:3080 #, no-c-format -msgid "Selects the PSE" -msgstr "" +msgid "Promethium" +msgstr "Prometium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 10 -#: rc.cpp:335 +#: data/data.xml:3115 #, no-c-format -msgid "Select the PSE you want" -msgstr "" +msgid "Samarium" +msgstr "Samarium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 14 -#: rc.cpp:338 +#: data/data.xml:3156 #, no-c-format -msgid "Selects the default color scheme" -msgstr "" +msgid "Europium" +msgstr "Europium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 15 -#: rc.cpp:341 +#: data/data.xml:3189 #, no-c-format -msgid "" -"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " -"button" -msgstr "" +msgid "Gadolinium" +msgstr "Gadolinium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 19 -#: rc.cpp:344 +#: data/data.xml:3229 #, no-c-format -msgid "Selects the default gradient" -msgstr "" +msgid "Terbium" +msgstr "Terbium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 20 -#: rc.cpp:347 +#: data/data.xml:3262 #, no-c-format -msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" -msgstr "" +msgid "Dysprosium" +msgstr "Dysprosium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 24 -#: rc.cpp:350 +#: data/data.xml:3301 #, no-c-format -msgid "Selects the default numeration (IUPAC)" -msgstr "" +msgid "Holmium" +msgstr "Holmium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 25 -#: rc.cpp:353 +#: data/data.xml:3335 #, no-c-format -msgid "Select the numeration you want" -msgstr "" +msgid "Erbium" +msgstr "Erbium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 29 -#: rc.cpp:356 rc.cpp:359 +#: data/data.xml:3374 #, no-c-format -msgid "Show or hide the legend" -msgstr "" +msgid "Thulium" +msgstr "Tulium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 34 -#: rc.cpp:362 rc.cpp:365 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show or hide the tooltips" -msgstr "Vertoon Tydlyn" +#: data/data.xml:3408 +#, no-c-format +msgid "Ytterbium" +msgstr "Ytterbium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 39 -#: rc.cpp:368 +#: data/data.xml:3449 #, no-c-format -msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" -msgstr "" +msgid "Lutetium" +msgstr "Lutetium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 40 -#: rc.cpp:371 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Display the atomic mass in the PSE" -msgstr "Hoe is die periodieke tabel van elemente gerangskik?" +#: data/data.xml:3485 +#, no-c-format +msgid "Hafnium" +msgstr "Hafnium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 46 -#: rc.cpp:374 +#: data/data.xml:3525 #, no-c-format -msgid "Selects the color if no scheme is selected" -msgstr "" +msgid "Tantalum" +msgstr "Tantalum" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 47 -#: rc.cpp:377 +#: data/data.xml:3561 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected" -msgstr "" +msgid "Tungsten" +msgstr "Wolfram" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 51 -#: rc.cpp:380 rc.cpp:383 +#: data/data.xml:3602 #, no-c-format -msgid "Selects the color of liquid elements" -msgstr "" +msgid "Rhenium" +msgstr "Renium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 56 -#: rc.cpp:386 rc.cpp:389 +#: data/data.xml:3640 #, no-c-format -msgid "Selects the color of solid elements" -msgstr "" +msgid "Osmium" +msgstr "Osmium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 61 -#: rc.cpp:392 rc.cpp:395 +#: data/data.xml:3683 #, no-c-format -msgid "Selects the color of vaporous elements" -msgstr "" +msgid "Iridium" +msgstr "Iridium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 66 -#: rc.cpp:398 rc.cpp:401 +#: data/data.xml:3720 #, no-c-format -msgid "Selects the color of radioactive elements" -msgstr "" +msgid "Platinum" +msgstr "Platinum" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 71 -#: rc.cpp:404 rc.cpp:407 +#: data/data.xml:3761 #, no-c-format -msgid "Selects the color of artificial elements" -msgstr "" +msgid "Gold" +msgstr "Goud" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 76 -#: rc.cpp:410 rc.cpp:413 +#: data/data.xml:3799 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block s" -msgstr "" +msgid "Mercury" +msgstr "Kwik" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 81 -#: rc.cpp:416 rc.cpp:419 +#: data/data.xml:3842 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block p" -msgstr "" +msgid "Thallium" +msgstr "Tallium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 86 -#: rc.cpp:422 rc.cpp:425 +#: data/data.xml:3881 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block d" -msgstr "" +msgid "Lead" +msgstr "Lei" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 91 -#: rc.cpp:428 rc.cpp:431 +#: data/data.xml:3919 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block f" -msgstr "" +msgid "Bismuth" +msgstr "Bismut" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 96 -#: rc.cpp:434 rc.cpp:437 +#: data/data.xml:3956 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 1" -msgstr "" +msgid "Polonium" +msgstr "Polonium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 101 -#: rc.cpp:440 rc.cpp:443 +#: data/data.xml:3999 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Astatine" +msgstr "Astaat" + +#: data/data.xml:4038 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 2" -msgstr "" +msgid "Radon" +msgstr "Radon" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 106 -#: rc.cpp:446 rc.cpp:449 +#: data/data.xml:4070 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 3" -msgstr "" +msgid "Francium" +msgstr "Frankium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 111 -#: rc.cpp:452 rc.cpp:455 +#: data/data.xml:4102 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 4" -msgstr "" +msgid "Radium" +msgstr "Radium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 116 -#: rc.cpp:458 rc.cpp:461 +#: data/data.xml:4135 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 5" -msgstr "" +msgid "Actinium" +msgstr "Aktinium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 121 -#: rc.cpp:464 rc.cpp:467 +#: data/data.xml:4168 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 6" -msgstr "" +msgid "Thorium" +msgstr "Torium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 126 -#: rc.cpp:470 rc.cpp:473 +#: data/data.xml:4210 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 7" -msgstr "" +msgid "Protactinium" +msgstr "Protaktinium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 131 -#: rc.cpp:476 rc.cpp:479 +#: data/data.xml:4247 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 8" -msgstr "" +msgid "Uranium" +msgstr "Uraan" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 136 -#: rc.cpp:482 rc.cpp:485 +#: data/data.xml:4292 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour" -msgstr "" +msgid "Neptunium" +msgstr "Neptunium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 141 -#: rc.cpp:488 rc.cpp:491 +#: data/data.xml:4329 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour" -msgstr "" +msgid "Plutonium" +msgstr "Plutonium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 146 -#: rc.cpp:494 rc.cpp:497 +#: data/data.xml:4371 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour" -msgstr "" +msgid "Americium" +msgstr "Amerikium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 151 -#: rc.cpp:500 rc.cpp:503 +#: data/data.xml:4409 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour" -msgstr "" +msgid "Curium" +msgstr "Kurium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 156 -#: rc.cpp:506 rc.cpp:509 +#: data/data.xml:4439 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the alkali metals" -msgstr "" +msgid "Berkelium" +msgstr "Berkelium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 161 -#: rc.cpp:512 rc.cpp:515 +#: data/data.xml:4469 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the rare-earth elements" -msgstr "" +msgid "Californium" +msgstr "Kalifornium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 166 -#: rc.cpp:518 rc.cpp:521 +#: data/data.xml:4499 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the non-metal elements" -msgstr "" +msgid "Einsteinium" +msgstr "Einsteinium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 171 -#: rc.cpp:524 rc.cpp:527 +#: data/data.xml:4530 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the alkaline earth metals" -msgstr "" +msgid "Fermium" +msgstr "Fermium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 176 -#: rc.cpp:530 rc.cpp:533 +#: data/data.xml:4561 #, no-c-format -msgid "" -"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories" -msgstr "" +msgid "Mendelevium" +msgstr "Mendelevium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 181 -#: rc.cpp:536 rc.cpp:539 +#: data/data.xml:4592 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the halogen elements" -msgstr "" +msgid "Nobelium" +msgstr "Nobelium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 186 -#: rc.cpp:542 rc.cpp:545 +#: data/data.xml:4623 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the transition elements" -msgstr "" +msgid "Lawrencium" +msgstr "Lawrencium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 191 -#: rc.cpp:548 rc.cpp:551 +#: data/data.xml:4658 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the noble gases" -msgstr "" +msgid "Rutherfordium" +msgstr "Rutherfordium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 196 -#: rc.cpp:554 rc.cpp:557 +#: data/data.xml:4692 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the metalloid elements" -msgstr "" +msgid "Dubnium" +msgstr "Dubnium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 203 -#: rc.cpp:560 +#: data/data.xml:4725 #, no-c-format -msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" -msgstr "" +msgid "Seaborgium" +msgstr "Seaborgium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 204 -#: rc.cpp:563 +#: data/data.xml:4751 #, no-c-format -msgid "Use eV or kJ/mol" -msgstr "" +msgid "Bohrium" +msgstr "Bohrium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 208 -#: rc.cpp:566 +#: data/data.xml:4777 #, no-c-format -msgid "" -"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" -msgstr "" +msgid "Hassium" +msgstr "Hassium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 209 -#: rc.cpp:569 +#: data/data.xml:4803 #, no-c-format -msgid "Select the scale for the temperature" -msgstr "" +msgid "Meitnerium" +msgstr "Meitnerium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 215 -#: rc.cpp:572 rc.cpp:575 +#: data/data.xml:4829 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Show or hide the sidebar" -msgstr "Vertoon Tydlyn" +msgid "Darmstadtium" +msgstr "Samarium" -#. i18n: file data/data.xml line 11 -#: rc.cpp:577 -msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" -msgstr "" +#: data/data.xml:4855 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Roentgenium" +msgstr "Rutenium" -#. i18n: file data/data.xml line 59 -#: rc.cpp:579 -msgid "The Greek word for the sun was 'helios'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:4 +#, no-c-format +msgid "State of matter" +msgstr "Staat van geag" -#. i18n: file data/data.xml line 114 -#: rc.cpp:581 -msgid "Greek 'lithos' means 'stone'" +#: data/knowledge.xml:5 +#, no-c-format +msgid "" +"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " +"definite volume: solid, liquid or gaseous." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 163 -#: rc.cpp:583 -msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" +#: data/knowledge.xml:7 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Boiling point" +msgstr "Kook punt:" + +#: data/knowledge.xml:8 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Melting point" +msgstr "Smelt punt:" + +#: data/knowledge.xml:12 +#, no-c-format +msgid "Chemical Symbol" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 214 -#: rc.cpp:585 +#: data/knowledge.xml:13 +#, no-c-format msgid "" -"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot like " -"carbon" +"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 260 -#: rc.cpp:587 -msgid "Latin 'carboneum' for carbon" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:15 data/knowledge.xml:27 data/knowledge.xml:117 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Element" +msgstr "Element nommer:" -#. i18n: file data/data.xml line 321 -#: rc.cpp:589 -msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" +#: data/knowledge.xml:19 +#, no-c-format +msgid "Chromatography" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 374 -#: rc.cpp:591 -msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)" +#: data/knowledge.xml:20 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " +"absorption on a static medium (stationary phase)." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 426 -#: rc.cpp:593 -msgid "Latin 'fluere' ('floats')" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Distillation" +msgstr "Berekeninge" -#. i18n: file data/data.xml line 479 -#: rc.cpp:595 -msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'" +#: data/knowledge.xml:24 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components " +"through evaporation and condensation. In a fractionary distillation the " +"process is repeated several times in a column." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 544 -#: rc.cpp:597 -msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'" +#: data/knowledge.xml:28 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " +"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a " +"nucleus of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 595 -#: rc.cpp:599 -msgid "Named after the city of Magnesia" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:31 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Emulsion" +msgstr "emulsie" -#. i18n: file data/data.xml line 648 -#: rc.cpp:601 -msgid "Latin 'alumen'" +#: data/knowledge.xml:32 +#, no-c-format +msgid "Heterogeneous mix of two liquids." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 697 -#: rc.cpp:603 -msgid "Latin 'silex'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Extraction" +msgstr "Wittig reaksie." -#. i18n: file data/data.xml line 759 -#: rc.cpp:605 -msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" +#: data/knowledge.xml:36 +#, no-c-format +msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 816 -#: rc.cpp:607 -msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'" +#: data/knowledge.xml:38 data/knowledge.xml:46 +#, no-c-format +msgid "Mix" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 874 -#: rc.cpp:609 -msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:42 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Filtering" +msgstr "Silwer" -#. i18n: file data/data.xml line 924 -#: rc.cpp:611 -msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'" +#: data/knowledge.xml:43 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " +"filter (porous separation wall)." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 982 -#: rc.cpp:613 -msgid "Arabic 'al qaliy' for potash" +#: data/knowledge.xml:47 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " +"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " +"consist of multiple phases." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1025 -#: rc.cpp:615 -msgid "Latin 'calx' for 'lime'" +#: data/knowledge.xml:50 +#, no-c-format +msgid "Accuracy" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1079 -#: rc.cpp:617 -msgid "Named because it was found in Scandinavia" +#: data/knowledge.xml:51 +#, no-c-format +msgid "Consisting of accidental and systematic errors." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1126 -#: rc.cpp:619 -msgid "The Titans were giants in Greek mythology" +#: data/knowledge.xml:54 +#, no-c-format +msgid "Law of Conservation of Mass" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1181 -#: rc.cpp:621 -msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" +#: data/knowledge.xml:55 +#, no-c-format +msgid "" +"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of " +"the material going into the reaction equals the sum of the mass of the " +"products of the reaction." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1233 -#: rc.cpp:623 -msgid "Greek 'chroma' means 'color'" +#: data/knowledge.xml:58 +#, no-c-format +msgid "Law of multiple proportions" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1279 -#: rc.cpp:625 +#: data/knowledge.xml:59 +#, no-c-format msgid "" -"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was " -"named 'magnesia nigra'. short: Manganese" +"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should " +"two or more elements bind together then the mass ratio is constant." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1325 -#: rc.cpp:627 -msgid "Latin 'ferrum'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:62 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Crystallization" +msgstr "Berekeninge" -#. i18n: file data/data.xml line 1382 -#: rc.cpp:629 -msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" +#: data/knowledge.xml:63 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " +"gaseous phases." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1433 -#: rc.cpp:631 -msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:66 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Solution" +msgstr "Silikon" -#. i18n: file data/data.xml line 1489 -#: rc.cpp:633 -msgid "Greek 'cuprum' for Cypres" +#: data/knowledge.xml:67 +#, no-c-format +msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1540 -#: rc.cpp:635 -msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough" +#: data/knowledge.xml:71 +#, no-c-format +msgid "Measurement of an amount of matter." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1592 -#: rc.cpp:637 -msgid "'Gallia' is an old name for France" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:74 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Matter" +msgstr "Water" -#. i18n: file data/data.xml line 1634 -#: rc.cpp:639 -msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany" +#: data/knowledge.xml:75 +#, no-c-format +msgid "All that takes up space and has mass." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1688 -#: rc.cpp:641 -msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:78 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Phase" +msgstr "Blaas" -#. i18n: file data/data.xml line 1733 -#: rc.cpp:643 -msgid "Greek 'selena' for 'moon'" +#: data/knowledge.xml:79 +#, no-c-format +msgid "" +"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " +"matter that separated from its environment in its expansion through a " +"surface." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1784 -#: rc.cpp:645 -msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'" +#: data/knowledge.xml:82 +#, no-c-format +msgid "Accuracy and precision" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1830 -#: rc.cpp:647 -msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'" +#: data/knowledge.xml:83 +#, no-c-format +msgid "" +"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1884 -#: rc.cpp:649 -msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:86 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Correctness" +msgstr "Die korrek antwoord was:" -#. i18n: file data/data.xml line 1926 -#: rc.cpp:651 -msgid "Named after the mineral Strontianit" +#: data/knowledge.xml:87 +#, no-c-format +msgid "Values given over accidental errors." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1978 -#: rc.cpp:653 -msgid "" -"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. " -"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town." +#: data/knowledge.xml:90 +#, no-c-format +msgid "SI-Unit" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2023 -#: rc.cpp:655 -msgid "Named after the mineral zircon" +#: data/knowledge.xml:91 +#, no-c-format +msgid "Measurement unit using International Symbols." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2082 -#: rc.cpp:657 -msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:94 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Significant figures" +msgstr "Kook punt:" -#. i18n: file data/data.xml line 2133 -#: rc.cpp:659 -msgid "" -"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " -"distinguish Molybdenum from Platinum." +#: data/knowledge.xml:95 +#, no-c-format +msgid "The number of digits which are meaningful in a number." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2190 -#: rc.cpp:661 -msgid "Greek 'technetos' for artificial" +#: data/knowledge.xml:98 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Standard deviation" +msgstr "Standaard Gevalle" + +#: data/knowledge.xml:99 +#, no-c-format +msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2240 -#: rc.cpp:663 -#, fuzzy -msgid "Ruthenia is the old name of Russia" -msgstr "Wat is die chemiese naam vir roes?" +#: data/knowledge.xml:102 +#, no-c-format +msgid "Suspension" +msgstr "Suspensie" -#. i18n: file data/data.xml line 2293 -#: rc.cpp:665 -msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'" +#: data/knowledge.xml:103 +#, no-c-format +msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2337 -#: rc.cpp:667 -msgid "Named after the planetoid Pallas" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:106 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Alloys" +msgstr "Allooi" -#. i18n: file data/data.xml line 2391 -#: rc.cpp:669 -msgid "Latin 'argentum' for silver" +#: data/knowledge.xml:107 +#, no-c-format +msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2432 -#: rc.cpp:671 -msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)" +#: data/knowledge.xml:110 +#, no-c-format +msgid "Alpha rays" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2486 -#: rc.cpp:673 -msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum" +#: data/knowledge.xml:111 +#, no-c-format +msgid "" +"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two " +"neutrons that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2536 -#: rc.cpp:675 -msgid "Latin 'stannum' for tin" +#: data/knowledge.xml:114 data/knowledge.xml:127 data/knowledge.xml:134 +#: data/knowledge.xml:142 data/knowledge.xml:219 data/knowledge.xml:226 +#: data/knowledge.xml:235 +#, no-c-format +msgid "Atom" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2599 -#: rc.cpp:677 -msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'" +#: data/knowledge.xml:115 +#, no-c-format +msgid "" +"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " +"kind are called an Element." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2649 -#: rc.cpp:679 -msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:118 data/knowledge.xml:215 data/knowledge.xml:227 +#: data/knowledge.xml:236 data/knowledge.xml:244 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Electron" +msgstr "Elektronegatiwiteit:" -#. i18n: file data/data.xml line 2707 -#: rc.cpp:681 -msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:119 data/knowledge.xml:223 data/knowledge.xml:237 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Proton" +msgstr "Krypton" -#. i18n: file data/data.xml line 2752 -#: rc.cpp:683 -msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:120 data/knowledge.xml:228 data/knowledge.xml:232 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Neutron" +msgstr "Neon" -#. i18n: file data/data.xml line 2809 -#: rc.cpp:685 -msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:124 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Atomic nucleus" +msgstr "Naam:" -#. i18n: file data/data.xml line 2854 -#: rc.cpp:687 -msgid "Greek 'barys' for 'heavy'" +#: data/knowledge.xml:125 +#, no-c-format +msgid "" +"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and " +"Neutrons are found." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2910 -#: rc.cpp:689 +#: data/knowledge.xml:132 +#, no-c-format msgid "" -"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " -"earth'" +"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is " +"12u. In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of " +"the isotope mix is given." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2965 -#: rc.cpp:691 -msgid "Named after the planetoid Ceres" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:139 data/knowledge.xml:149 data/knowledge.xml:156 +#: data/knowledge.xml:163 data/knowledge.xml:170 data/knowledge.xml:177 +#: data/knowledge.xml:187 data/knowledge.xml:196 data/knowledge.xml:205 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Isotope" +msgstr "Allotrope" -#. i18n: file data/data.xml line 3007 -#: rc.cpp:693 -msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'" +#: data/knowledge.xml:140 +#, no-c-format +msgid "" +"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " +"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " +"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located " +"at the same place on the periodic table." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3041 -#: rc.cpp:695 -msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'" +#: data/knowledge.xml:146 +#, no-c-format +msgid "Spin" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3080 -#: rc.cpp:697 +#: data/knowledge.xml:147 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods and " -"gave it to mankind." +"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " +"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy " +"in classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the " +"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating " +"internal masses, but is intrinsic to the particle itself." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3115 -#: rc.cpp:699 -msgid "Named after the mineral Samarskit" +#: data/knowledge.xml:154 +#, no-c-format +msgid "" +"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in " +"a magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's " +"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 " +"± 0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3156 -#: rc.cpp:701 -msgid "Named after Europe" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:160 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Decay Mode" +msgstr "Ionisering energie:" -#. i18n: file data/data.xml line 3189 -#: rc.cpp:703 -msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin" +#: data/knowledge.xml:161 +#, no-c-format +msgid "" +"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " +"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> alpha decay " +"(emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> β[sup]-[/sup] decay (emission " +"of an electron)[br] -> β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) " +"[br] -> electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> spontaneous " +"fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular nuclide." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3229 -#: rc.cpp:705 -msgid "Named after the Swedish town of Ytterby" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:167 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Decay Energy" +msgstr "Ionisering energie:" -#. i18n: file data/data.xml line 3262 -#: rc.cpp:707 -msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'" +#: data/knowledge.xml:168 +#, no-c-format +msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3301 -#: rc.cpp:709 -msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:174 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Nuclides" +msgstr "Nukleïne suur" -#. i18n: file data/data.xml line 3335 -#: rc.cpp:711 -msgid "" -"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also named " -"after this town." +#: data/knowledge.xml:175 +#, no-c-format +msgid "[i]see isotopes[/i]" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3374 -#: rc.cpp:713 -msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:178 data/knowledge.xml:184 data/knowledge.xml:197 +#: data/knowledge.xml:207 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Isotone" +msgstr "Isomere" -#. i18n: file data/data.xml line 3408 -#: rc.cpp:715 -msgid "" -"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:179 data/knowledge.xml:188 data/knowledge.xml:198 +#: data/knowledge.xml:202 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Nuclear Isomer" +msgstr "Isomere" -#. i18n: file data/data.xml line 3449 -#: rc.cpp:717 -msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:180 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Isobars" +msgstr "Isomere" -#. i18n: file data/data.xml line 3485 -#: rc.cpp:719 -msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" +#: data/knowledge.xml:185 +#, no-c-format +msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3525 -#: rc.cpp:721 -msgid "Named after the Greek myth of Tantalos" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:189 data/knowledge.xml:193 data/knowledge.xml:206 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Isobar" +msgstr "Isomere" -#. i18n: file data/data.xml line 3561 -#: rc.cpp:723 +#: data/knowledge.xml:194 +#, no-c-format msgid "" -"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the symbol " -"'W') was Wolfram. named after a mineral" +"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " +"neutrons." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3602 -#: rc.cpp:725 -msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')" +#: data/knowledge.xml:203 +#, no-c-format +msgid "" +"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " +"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a " +"change in spin before it can release its extra energy. They decay to lower " +"energy states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> " +"γ- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> internal " +"conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this with " +"the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also " +"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number " +"of neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are " +"usually designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than " +"one isomer, 2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the " +"atomic symbol and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed " +"as a superscript before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." +msgstr "" + +#: data/knowledge.xml:211 +#, no-c-format +msgid "Beta rays" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3640 -#: rc.cpp:727 -msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes" +#: data/knowledge.xml:212 +#, no-c-format +msgid "" +"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " +"elements." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3683 -#: rc.cpp:729 -msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'" +#: data/knowledge.xml:216 +#, no-c-format +msgid "" +"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " +"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 " +"± 0.00000049)e-19 C\n" +"\t\t" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3720 -#: rc.cpp:731 -msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'" +#: data/knowledge.xml:224 +#, no-c-format +msgid "" +"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of [i]e[/" +"i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the " +"nucleus of an atom." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3761 -#: rc.cpp:733 -msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise" +#: data/knowledge.xml:233 +#, no-c-format +msgid "" +"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3799 -#: rc.cpp:735 -msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'" +#: data/knowledge.xml:241 +#, no-c-format +msgid "Cathode Rays" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3842 -#: rc.cpp:737 -msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'" +#: data/knowledge.xml:242 +#, no-c-format +msgid "" +"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. " +"evacuated glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a " +"cathode (negative electrode) and an anode (positive electrode) in a " +"configuration known as a diode." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3881 -#: rc.cpp:739 -msgid "Latin 'plumbum' for Lead" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:248 data/knowledge.xml:262 data/knowledge.xml:271 +#: data/knowledge.xml:279 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ionic Radius" +msgstr "Atomic radius:" -#. i18n: file data/data.xml line 3919 -#: rc.cpp:741 -msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'" +#: data/knowledge.xml:249 +#, no-c-format +msgid "" +"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion " +"can have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius " +"you see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in " +"its shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a " +"postive ion has a smaller radius than its atom and vice versa." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3956 -#: rc.cpp:743 -msgid "Named after Poland to honor Marie Curie" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:253 data/knowledge.xml:257 data/knowledge.xml:270 +#: data/knowledge.xml:280 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Van der Waals Radius" +msgstr "Atomic radius:" -#. i18n: file data/data.xml line 3999 -#: rc.cpp:745 -msgid "Greek 'astator' for 'changing'" +#: data/knowledge.xml:258 +#, no-c-format +msgid "" +"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard " +"sphere which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals " +"radii are determined from measurements of atomic spacing between pairs of " +"unbonded atoms in crystals." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4038 -#: rc.cpp:747 +#: data/knowledge.xml:267 +#, no-c-format msgid "" -"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas" +"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost " +"stable electron orbital in a atom that is at equilibrium." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4070 -#: rc.cpp:749 -msgid "Named after France to honor Marguerite Perey" +#: data/knowledge.xml:276 +#, no-c-format +msgid "" +"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two " +"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4102 -#: rc.cpp:751 -msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive" +#: data/tools.xml:5 +#, no-c-format +msgid "Watchglass" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4135 -#: rc.cpp:753 -msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive" +#: data/tools.xml:6 +#, no-c-format +msgid "" +"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which " +"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards " +"to allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let " +"them evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass " +"with a Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or " +"beakers. Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of " +"matter or alternatively drying them in the airing cupboard. The term " +"watchglass is derived from the former pocket watches' protection glass which " +"was often domed." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4168 -#: rc.cpp:755 -msgid "Named after the German god of thunder: Thor" +#: data/tools.xml:10 +#, no-c-format +msgid "Dehydrator" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4210 -#: rc.cpp:757 +#: data/tools.xml:11 +#, no-c-format msgid "" -"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the periodic " -"table." -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 4247 -#: rc.cpp:759 -msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus" +"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and " +"serves to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a " +"sample.\n" +"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding " +"so that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is " +"ordinarily filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, " +"phosphoric anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on " +"a diaphanous cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n" +"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " +"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " +"from the sample to be dried." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4292 -#: rc.cpp:761 -msgid "Named after the planet Neptune." -msgstr "" +#: data/tools.xml:17 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Spatula" +msgstr "Water" -#. i18n: file data/data.xml line 4329 -#: rc.cpp:763 -msgid "Named after the planet Pluto." +#: data/tools.xml:18 +#, no-c-format +msgid "" +" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport " +"chemicals. The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and " +"their design (e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4371 -#: rc.cpp:765 -msgid "Named after America." +#: data/tools.xml:22 +#, no-c-format +msgid "Water Jet Pump" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4409 -#: rc.cpp:767 -msgid "Named after Marie Curie." +#: data/tools.xml:23 +#, no-c-format +msgid "" +"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in " +"principle of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet " +"shoots under full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. " +"Thereby the water jet carries away air or fluid from the second entry.
" +"this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an " +"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to " +"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4439 -#: rc.cpp:769 -msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered." +#: data/tools.xml:27 +#, no-c-format +msgid "Refractometer" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4469 -#: rc.cpp:771 -msgid "Named after the US-State of California." +#: data/tools.xml:28 +#, no-c-format +msgid "" +"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " +"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis " +"to determine the sample's purity or to audit the synthesis' success." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4499 -#: rc.cpp:773 -msgid "Named after the scientist Albert Einstein." +#: data/tools.xml:32 +#, no-c-format +msgid "Mortar" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4530 -#: rc.cpp:775 -msgid "Named after the scientist Enrico Fermi." +#: data/tools.xml:33 +#, no-c-format +msgid "" +"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " +"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " +"pestle is used with the mortar for grinding." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4561 -#: rc.cpp:777 -msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev." -msgstr "" +#: data/tools.xml:37 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Heating Coil" +msgstr "Smelt punt:" -#. i18n: file data/data.xml line 4592 -#: rc.cpp:779 -msgid "Named after the scientist Alfred Nobel." +#: data/tools.xml:38 +#, no-c-format +msgid "" +"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " +"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " +"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the " +"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize " +"the fluid in terms of temperature and composition." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4623 -#: rc.cpp:781 -msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." -msgstr "" +#: data/tools.xml:42 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Cork Ring" +msgstr "Kodering" -#. i18n: file data/data.xml line 4658 -#: rc.cpp:783 -msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford" +#: data/tools.xml:43 +#, no-c-format +msgid "" +"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of " +"cork, a special soft lightweight wood with good insulating qualities to " +"protect fragile instruments." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4692 -#: rc.cpp:785 -msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" +#: data/tools.xml:47 +#, no-c-format +msgid "Dropping Funnel" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4725 -#: rc.cpp:787 -msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." +#: data/tools.xml:48 +#, no-c-format +msgid "" +"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can " +"control the dropping speed with a valve." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4751 -#: rc.cpp:789 -msgid "Named after the scientist Niels Bohr." +#: data/tools.xml:52 +#, no-c-format +msgid "Separating Funnel" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4777 -#: rc.cpp:791 +#: data/tools.xml:53 +#, no-c-format msgid "" -"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have " -"been discovered." +"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing " +"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for " +"transfer to another container." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4803 -#: rc.cpp:793 -msgid "Named after the scientist Lise Meitner." +#: data/tools.xml:57 +#, no-c-format +msgid "Test Tube Rack" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4829 -#: rc.cpp:795 +#: data/tools.xml:58 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the German city Darmstadt where many elements have been discovered." -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 4855 -#: rc.cpp:797 -msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." +"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of " +"chemicals in a row, or if you want to dry test tubes." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 11 -#: rc.cpp:800 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Hydrogen" -msgstr "Waterstof" - -#. i18n: file data/data.xml line 59 -#: rc.cpp:803 +#: data/tools.xml:62 #, no-c-format -msgid "Helium" -msgstr "Helium" +msgid "Vortexer" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 114 -#: rc.cpp:806 +#: data/tools.xml:63 #, no-c-format -msgid "Lithium" -msgstr "Litium" +msgid "" +"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The " +"container containing liquid to be homogenized is put on a platform. The " +"platform shakes by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact " +"sensor is activated. In this way extremely small volumes of fluid can be " +"homogenized quickly as well. It is the opposite of a centrifuge, used to " +"separate fluids." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 163 -#: rc.cpp:809 +#: data/tools.xml:67 #, no-c-format -msgid "Beryllium" -msgstr "Beryllium" +msgid "Wash Bottle" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 214 -#: rc.cpp:812 +#: data/tools.xml:68 #, no-c-format -msgid "Boron" -msgstr "Borium" +msgid "" +"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are " +"usually filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They " +"make it easy to apply the fluid if you do not need to measure a precise " +"amount." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 260 -#: rc.cpp:815 +#: data/tools.xml:72 #, no-c-format -msgid "Carbon" -msgstr "Koolstof" +msgid "Rotary Evaporator" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 321 -#: rc.cpp:818 +#: data/tools.xml:73 #, no-c-format -msgid "Nitrogen" -msgstr "Stikstof" +msgid "" +"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is " +"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent " +"collects under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate " +"collecting flask. in this way solutions can be concentrated or purified. By " +"attaching a vacuum pump, the air pressure and therefore the boiling point " +"of the fluid can be decreased." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 374 -#: rc.cpp:821 +#: data/tools.xml:77 #, no-c-format -msgid "Oxygen" -msgstr "Suurstof" +msgid "Reflux Condenser" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 426 -#: rc.cpp:824 +#: data/tools.xml:78 #, no-c-format -msgid "Fluorine" -msgstr "Fluorine" +msgid "" +"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by " +"heating is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it " +"condenses and runs back into the original fluid. Usually it is put on a " +"round-bottomed flask or several neck flasks." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 479 -#: rc.cpp:827 +#: data/tools.xml:82 #, no-c-format -msgid "Neon" -msgstr "Neon" +msgid "Pipette Bulb" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 544 -#: rc.cpp:830 +#: data/tools.xml:83 #, no-c-format -msgid "Sodium" -msgstr "Natrium" +msgid "" +"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure " +"which makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the " +"ball the fluid will run out of the pipette." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 595 -#: rc.cpp:833 +#: data/tools.xml:87 #, no-c-format -msgid "Magnesium" -msgstr "Magnesium" +msgid "Test Tube" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 648 -#: rc.cpp:836 +#: data/tools.xml:88 #, no-c-format -msgid "Aluminum" -msgstr "Aluminium" +msgid "" +"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are " +"many different types of tubes. For example some have connectors, some are " +"etched for measurements, some are hardened for durability." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 697 -#: rc.cpp:839 +#: data/tools.xml:92 #, no-c-format -msgid "Silicon" -msgstr "Silikon" +msgid "Protective Goggles" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 759 -#: rc.cpp:842 +#: data/tools.xml:93 #, no-c-format -msgid "Phosphorus" -msgstr "Met fosfor verbind" +msgid "" +"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without " +"them, it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a " +"special type of plastic which protects you from both mechanical impacts and " +"acid and base chemicals." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 816 -#: rc.cpp:845 +#: data/tools.xml:97 #, no-c-format -msgid "Sulfur" -msgstr "Swael" +msgid "Round-bottomed Flask" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 874 -#: rc.cpp:848 +#: data/tools.xml:98 #, no-c-format -msgid "Chlorine" -msgstr "Chloor" +msgid "" +"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected " +"to other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can " +"be placed on a table." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 924 -#: rc.cpp:851 +#: data/tools.xml:102 #, no-c-format -msgid "Argon" -msgstr "Argon" +msgid "Full Pipette" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 982 -#: rc.cpp:854 +#: data/tools.xml:103 #, no-c-format -msgid "Potassium" -msgstr "Kalium" +msgid "" +"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " +"volume." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1025 -#: rc.cpp:857 +#: data/tools.xml:107 #, no-c-format -msgid "Calcium" -msgstr "Kalsium" +msgid "Drying Tube" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1079 -#: rc.cpp:860 +#: data/tools.xml:108 #, no-c-format -msgid "Scandium" -msgstr "Skandium" +msgid "" +"There are reactions which need to be kept free of water. To make this " +"possible one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to " +"absorb water in the atmosphere." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1126 -#: rc.cpp:863 +#: data/tools.xml:112 #, no-c-format -msgid "Titanium" -msgstr "Titaan" +msgid "Test tube fastener" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1181 -#: rc.cpp:866 +#: data/tools.xml:113 #, no-c-format -msgid "Vanadium" -msgstr "Vanadium" +msgid "" +"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a " +"fastener there is a safe distance between the hand and the test tube when " +"the tube is hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an " +"open flame." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1233 -#: rc.cpp:869 +#: data/tools.xml:117 #, no-c-format -msgid "Chromium" -msgstr "Chroom" +msgid "Measuring Cylinder" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1279 -#: rc.cpp:872 +#: data/tools.xml:118 #, no-c-format -msgid "Manganese" -msgstr "Magnesium" +msgid "" +"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively " +"precisely. Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. " +"Following this, you can separate particulates from the fluid by decanting." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1325 -#: rc.cpp:875 +#: data/tools.xml:122 #, no-c-format -msgid "Iron" -msgstr "Yster" +msgid "Thermometer" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1382 -#: rc.cpp:878 +#: data/tools.xml:123 #, no-c-format -msgid "Cobalt" -msgstr "Kobalt" +msgid "" +"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a " +"laboratory special thermometers are used, which can also be used within " +"acids or bases." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1433 -#: rc.cpp:881 +#: data/tools.xml:127 #, no-c-format -msgid "Nickel" -msgstr "Nikkel" +msgid "Magnetic stir bar" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1489 -#: rc.cpp:884 +#: data/tools.xml:128 #, no-c-format -msgid "Copper" -msgstr "Koper" +msgid "" +"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " +"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to " +"rotate and the mixture to be homogenized." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1540 -#: rc.cpp:887 +#: data/tools.xml:132 #, no-c-format -msgid "Zinc" -msgstr "Sink" +msgid "Magnetic Stir Bar Retriever" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1592 -#: rc.cpp:890 +#: data/tools.xml:133 #, no-c-format -msgid "Gallium" -msgstr "Gallium" +msgid "" +"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a " +"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts " +"the stir bars." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1634 -#: rc.cpp:893 +#: data/tools.xml:137 #, no-c-format -msgid "Germanium" -msgstr "Germanium" +msgid "Pipette" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1688 -#: rc.cpp:896 +#: data/tools.xml:138 #, no-c-format -msgid "Arsenic" -msgstr "Arseen" +msgid "" +"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. " +"A pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers " +"for liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a " +"temperature of 20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If " +"needed times of outflow are indicated on the pipettes." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1733 -#: rc.cpp:899 +#: data/tools.xml:142 #, no-c-format -msgid "Selenium" -msgstr "Selenium" +msgid "Erlenmeyer Flask" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1784 -#: rc.cpp:902 +#: data/tools.xml:143 #, no-c-format -msgid "Bromine" -msgstr "Bromium" +msgid "" +"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - " +"unlike the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. " +"There are different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, " +"the narrow and wide neck form. Depending on the application the flask may " +"have precision grinding to allow good connection to other containers.\n" +"\t\t\t
\n" +"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when " +"boiling or during reactions which agitate the contents.\n" +"\t\t\t
\n" +"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating " +"reactions by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is " +"particularly suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly " +"on the stirring platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be " +"placed on a cork ring on the stirring platform.\n" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1830 -#: rc.cpp:905 +#: data/tools.xml:153 #, no-c-format -msgid "Krypton" -msgstr "Krypton" +msgid "Ultrasonic Bath" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1884 -#: rc.cpp:908 +#: data/tools.xml:154 #, no-c-format -msgid "Rubidium" -msgstr "Rubidium" +msgid "" +"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " +"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic " +"bath. Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. " +"This procedure is called outgassing." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1926 -#: rc.cpp:911 -#, no-c-format -msgid "Strontium" -msgstr "Strontium" +#: data/tools.xml:158 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Scales" +msgstr "Soute" -#. i18n: file data/data.xml line 1978 -#: rc.cpp:914 +#: data/tools.xml:159 #, no-c-format -msgid "Yttrium" -msgstr "Yttrium" +msgid "" +"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of " +"reagents. High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram." +"Therefor they stand on granite blocks to avoid vibrancies and are protected " +"against blasts by a dome." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2023 -#: rc.cpp:917 +#: data/tools.xml:163 #, no-c-format -msgid "Zirconium" -msgstr "Sirkonium" +msgid "Distillation bridge" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2082 -#: rc.cpp:920 +#: data/tools.xml:164 #, no-c-format -msgid "Niobium" -msgstr "Niobium" +msgid "" +"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The " +"distillation bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot " +"there is the mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is " +"lead through the bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed " +"again and drips in a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return " +"flow. In addition, there is often a thermometer for controlling the " +"temperature on the distillation bridge." +msgstr "" + +#: data/tools.xml:169 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Syringe" +msgstr "Styrene" -#. i18n: file data/data.xml line 2133 -#: rc.cpp:923 +#: data/tools.xml:170 #, no-c-format -msgid "Molybdenum" -msgstr "Molibdeen" +msgid "" +"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally " +"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed " +"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of " +"an reaction." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2190 -#: rc.cpp:926 +#: data/tools.xml:174 #, no-c-format -msgid "Technetium" -msgstr "Tegnesium" +msgid "Separation Beaker" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2240 -#: rc.cpp:929 +#: data/tools.xml:175 #, no-c-format -msgid "Ruthenium" -msgstr "Rutenium" +msgid "" +"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While " +"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate " +"has been reached. This way, at the end of the distillation all four caps " +"have a specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid " +"distilled." +msgstr "" + +#: data/tools.xml:179 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Burner" +msgstr "Brons" -#. i18n: file data/data.xml line 2293 -#: rc.cpp:932 +#: data/tools.xml:180 #, no-c-format -msgid "Rhodium" -msgstr "Rodium" +msgid "" +"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each " +"type has specific uses. They vary in the peak temperature and overall " +"heating capability." +msgstr "" + +#: data/tools.xml:184 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Extractor Hood" +msgstr "Wittig reaksie." -#. i18n: file data/data.xml line 2337 -#: rc.cpp:935 +#: data/tools.xml:185 #, no-c-format -msgid "Palladium" -msgstr "Palladium" +msgid "" +"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical " +"reactions and pump the cleaned air outside of the building." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2391 -#: rc.cpp:938 +#: data/tools.xml:189 #, no-c-format -msgid "Silver" -msgstr "Silwer" +msgid "Contact Thermometer" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2432 -#: rc.cpp:941 +#: data/tools.xml:190 #, no-c-format -msgid "Cadmium" -msgstr "Kadmium" +msgid "" +"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its " +"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a " +"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been " +"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. " +"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2486 -#: rc.cpp:944 +#: data/tools.xml:194 #, no-c-format -msgid "Indium" -msgstr "Indium" +msgid "Clamps" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2536 -#: rc.cpp:947 +#: data/tools.xml:195 #, no-c-format -msgid "Tin" -msgstr "Tin" +msgid "" +"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2599 -#: rc.cpp:950 +#: data/tools.xml:199 #, no-c-format -msgid "Antimony" -msgstr "Antimoon" +msgid "Litmus Paper" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2649 -#: rc.cpp:953 +#: data/tools.xml:200 #, no-c-format -msgid "Tellurium" -msgstr "Telluur" +msgid "" +"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus " +"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the " +"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter " +"which is using the conductivity of a solution." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2707 -#: rc.cpp:956 +#: data/tools.xml:204 #, no-c-format -msgid "Iodine" -msgstr "Jodium" +msgid "Short-stem Funnel" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2752 -#: rc.cpp:959 +#: data/tools.xml:205 #, no-c-format -msgid "Xenon" -msgstr "Xenon" +msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2809 -#: rc.cpp:962 +#: data/tools.xml:209 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Caesium" -msgstr "Sesium" +msgid "Buret" +msgstr "Brons" -#. i18n: file data/data.xml line 2854 -#: rc.cpp:965 +#: data/tools.xml:210 #, no-c-format -msgid "Barium" -msgstr "Barium" +msgid "" +"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified " +"volume of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. " +"By opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-" +"quality buret have a venting-mechanism with which they can be very easily " +"refilled with the exact volume for which the buret is calibrated." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2910 -#: rc.cpp:968 +#: data/tools.xml:214 #, no-c-format -msgid "Lanthanum" -msgstr "Lantaan" +msgid "Beaker" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2965 -#: rc.cpp:971 +#: data/tools.xml:215 #, no-c-format -msgid "Cerium" -msgstr "Serium" +msgid "" +"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store " +"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for " +"titrations." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3007 -#: rc.cpp:974 +#: data/tools.xml:219 #, no-c-format -msgid "Praseodymium" -msgstr "Praseodimium" +msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3041 -#: rc.cpp:977 +#: data/tools.xml:220 #, no-c-format -msgid "Neodymium" -msgstr "Neodimium" +msgid "" +"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " +"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify " +"chemicals or to describe them." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3080 -#: rc.cpp:980 +#: data/tools.xml:224 #, no-c-format -msgid "Promethium" -msgstr "Prometium" +msgid "Dewar vessel" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3115 -#: rc.cpp:983 +#: data/tools.xml:225 #, no-c-format -msgid "Samarium" -msgstr "Samarium" +msgid "" +"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. " +"Its hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. " +"Because of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A " +"thermos flawsk is an example of a dewar vessel." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3156 -#: rc.cpp:986 +#: kalzium.kcfg:9 #, no-c-format -msgid "Europium" -msgstr "Europium" +msgid "Selects the PSE" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3189 -#: rc.cpp:989 +#: kalzium.kcfg:10 #, no-c-format -msgid "Gadolinium" -msgstr "Gadolinium" +msgid "Select the PSE you want" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3229 -#: rc.cpp:992 +#: kalzium.kcfg:14 #, no-c-format -msgid "Terbium" -msgstr "Terbium" +msgid "Selects the default color scheme" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3262 -#: rc.cpp:995 +#: kalzium.kcfg:15 #, no-c-format -msgid "Dysprosium" -msgstr "Dysprosium" +msgid "" +"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " +"button" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3301 -#: rc.cpp:998 +#: kalzium.kcfg:19 #, no-c-format -msgid "Holmium" -msgstr "Holmium" +msgid "Selects the default gradient" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3335 -#: rc.cpp:1001 +#: kalzium.kcfg:20 #, no-c-format -msgid "Erbium" -msgstr "Erbium" +msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3374 -#: rc.cpp:1004 +#: kalzium.kcfg:24 #, no-c-format -msgid "Thulium" -msgstr "Tulium" +msgid "Selects the default numeration (IUPAC)" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3408 -#: rc.cpp:1007 +#: kalzium.kcfg:25 #, no-c-format -msgid "Ytterbium" -msgstr "Ytterbium" +msgid "Select the numeration you want" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3449 -#: rc.cpp:1010 +#: kalzium.kcfg:29 kalzium.kcfg:30 #, no-c-format -msgid "Lutetium" -msgstr "Lutetium" +msgid "Show or hide the legend" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3485 -#: rc.cpp:1013 -#, no-c-format -msgid "Hafnium" -msgstr "Hafnium" +#: kalzium.kcfg:34 kalzium.kcfg:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show or hide the tooltips" +msgstr "Vertoon Tydlyn" -#. i18n: file data/data.xml line 3525 -#: rc.cpp:1016 +#: kalzium.kcfg:39 #, no-c-format -msgid "Tantalum" -msgstr "Tantalum" +msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" +msgstr "" + +#: kalzium.kcfg:40 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display the atomic mass in the PSE" +msgstr "Hoe is die periodieke tabel van elemente gerangskik?" -#. i18n: file data/data.xml line 3561 -#: rc.cpp:1019 +#: kalzium.kcfg:46 #, no-c-format -msgid "Tungsten" -msgstr "Wolfram" +msgid "Selects the color if no scheme is selected" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3602 -#: rc.cpp:1022 +#: kalzium.kcfg:47 #, no-c-format -msgid "Rhenium" -msgstr "Renium" +msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3640 -#: rc.cpp:1025 +#: kalzium.kcfg:51 kalzium.kcfg:52 #, no-c-format -msgid "Osmium" -msgstr "Osmium" +msgid "Selects the color of liquid elements" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3683 -#: rc.cpp:1028 +#: kalzium.kcfg:56 kalzium.kcfg:57 #, no-c-format -msgid "Iridium" -msgstr "Iridium" +msgid "Selects the color of solid elements" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3720 -#: rc.cpp:1031 +#: kalzium.kcfg:61 kalzium.kcfg:62 #, no-c-format -msgid "Platinum" -msgstr "Platinum" +msgid "Selects the color of vaporous elements" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3761 -#: rc.cpp:1034 +#: kalzium.kcfg:66 kalzium.kcfg:67 #, no-c-format -msgid "Gold" -msgstr "Goud" +msgid "Selects the color of radioactive elements" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3799 -#: rc.cpp:1037 +#: kalzium.kcfg:71 kalzium.kcfg:72 #, no-c-format -msgid "Mercury" -msgstr "Kwik" +msgid "Selects the color of artificial elements" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3842 -#: rc.cpp:1040 +#: kalzium.kcfg:76 kalzium.kcfg:77 #, no-c-format -msgid "Thallium" -msgstr "Tallium" +msgid "Selects the color of the elements in block s" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3881 -#: rc.cpp:1043 +#: kalzium.kcfg:81 kalzium.kcfg:82 #, no-c-format -msgid "Lead" -msgstr "Lei" +msgid "Selects the color of the elements in block p" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3919 -#: rc.cpp:1046 +#: kalzium.kcfg:86 kalzium.kcfg:87 #, no-c-format -msgid "Bismuth" -msgstr "Bismut" +msgid "Selects the color of the elements in block d" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3956 -#: rc.cpp:1049 +#: kalzium.kcfg:91 kalzium.kcfg:92 #, no-c-format -msgid "Polonium" -msgstr "Polonium" - -#. i18n: file data/data.xml line 3999 -#: rc.cpp:1052 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Astatine" -msgstr "Astaat" +msgid "Selects the color of the elements in block f" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4038 -#: rc.cpp:1055 +#: kalzium.kcfg:96 kalzium.kcfg:97 #, no-c-format -msgid "Radon" -msgstr "Radon" +msgid "Selects the color of the elements in group 1" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4070 -#: rc.cpp:1058 +#: kalzium.kcfg:101 kalzium.kcfg:102 #, no-c-format -msgid "Francium" -msgstr "Frankium" +msgid "Selects the color of the elements in group 2" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4102 -#: rc.cpp:1061 +#: kalzium.kcfg:106 kalzium.kcfg:107 #, no-c-format -msgid "Radium" -msgstr "Radium" +msgid "Selects the color of the elements in group 3" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4135 -#: rc.cpp:1064 +#: kalzium.kcfg:111 kalzium.kcfg:112 #, no-c-format -msgid "Actinium" -msgstr "Aktinium" +msgid "Selects the color of the elements in group 4" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4168 -#: rc.cpp:1067 +#: kalzium.kcfg:116 kalzium.kcfg:117 #, no-c-format -msgid "Thorium" -msgstr "Torium" +msgid "Selects the color of the elements in group 5" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4210 -#: rc.cpp:1070 +#: kalzium.kcfg:121 kalzium.kcfg:122 #, no-c-format -msgid "Protactinium" -msgstr "Protaktinium" +msgid "Selects the color of the elements in group 6" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4247 -#: rc.cpp:1073 +#: kalzium.kcfg:126 kalzium.kcfg:127 #, no-c-format -msgid "Uranium" -msgstr "Uraan" +msgid "Selects the color of the elements in group 7" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4292 -#: rc.cpp:1076 +#: kalzium.kcfg:131 kalzium.kcfg:132 #, no-c-format -msgid "Neptunium" -msgstr "Neptunium" +msgid "Selects the color of the elements in group 8" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4329 -#: rc.cpp:1079 +#: kalzium.kcfg:136 kalzium.kcfg:137 #, no-c-format -msgid "Plutonium" -msgstr "Plutonium" +msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4371 -#: rc.cpp:1082 +#: kalzium.kcfg:141 kalzium.kcfg:142 #, no-c-format -msgid "Americium" -msgstr "Amerikium" +msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4409 -#: rc.cpp:1085 +#: kalzium.kcfg:146 kalzium.kcfg:147 #, no-c-format -msgid "Curium" -msgstr "Kurium" +msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4439 -#: rc.cpp:1088 +#: kalzium.kcfg:151 kalzium.kcfg:152 #, no-c-format -msgid "Berkelium" -msgstr "Berkelium" +msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4469 -#: rc.cpp:1091 +#: kalzium.kcfg:156 kalzium.kcfg:157 #, no-c-format -msgid "Californium" -msgstr "Kalifornium" +msgid "Selects the color of the alkali metals" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4499 -#: rc.cpp:1094 +#: kalzium.kcfg:161 kalzium.kcfg:162 #, no-c-format -msgid "Einsteinium" -msgstr "Einsteinium" +msgid "Selects the color of the rare-earth elements" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4530 -#: rc.cpp:1097 +#: kalzium.kcfg:166 kalzium.kcfg:167 #, no-c-format -msgid "Fermium" -msgstr "Fermium" +msgid "Selects the color of the non-metal elements" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4561 -#: rc.cpp:1100 +#: kalzium.kcfg:171 kalzium.kcfg:172 #, no-c-format -msgid "Mendelevium" -msgstr "Mendelevium" +msgid "Selects the color of the alkaline earth metals" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4592 -#: rc.cpp:1103 +#: kalzium.kcfg:176 kalzium.kcfg:177 #, no-c-format -msgid "Nobelium" -msgstr "Nobelium" +msgid "" +"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4623 -#: rc.cpp:1106 +#: kalzium.kcfg:181 kalzium.kcfg:182 #, no-c-format -msgid "Lawrencium" -msgstr "Lawrencium" +msgid "Selects the color of the halogen elements" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4658 -#: rc.cpp:1109 +#: kalzium.kcfg:186 kalzium.kcfg:187 #, no-c-format -msgid "Rutherfordium" -msgstr "Rutherfordium" +msgid "Selects the color of the transition elements" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4692 -#: rc.cpp:1112 +#: kalzium.kcfg:191 kalzium.kcfg:192 #, no-c-format -msgid "Dubnium" -msgstr "Dubnium" +msgid "Selects the color of the noble gases" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4725 -#: rc.cpp:1115 +#: kalzium.kcfg:196 kalzium.kcfg:197 #, no-c-format -msgid "Seaborgium" -msgstr "Seaborgium" +msgid "Selects the color of the metalloid elements" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4751 -#: rc.cpp:1118 +#: kalzium.kcfg:203 #, no-c-format -msgid "Bohrium" -msgstr "Bohrium" +msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4777 -#: rc.cpp:1121 +#: kalzium.kcfg:204 #, no-c-format -msgid "Hassium" -msgstr "Hassium" +msgid "Use eV or kJ/mol" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4803 -#: rc.cpp:1124 +#: kalzium.kcfg:208 #, no-c-format -msgid "Meitnerium" -msgstr "Meitnerium" +msgid "" +"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4829 -#: rc.cpp:1127 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Darmstadtium" -msgstr "Samarium" +#: kalzium.kcfg:209 +#, no-c-format +msgid "Select the scale for the temperature" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4855 -#: rc.cpp:1130 +#: kalzium.kcfg:215 kalzium.kcfg:216 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Roentgenium" -msgstr "Rutenium" +msgid "Show or hide the sidebar" +msgstr "Vertoon Tydlyn" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 4 -#: rc.cpp:1133 +#: kalziumui.rc:4 #, no-c-format -msgid "State of matter" -msgstr "Staat van geag" +msgid "&File" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 5 -#: rc.cpp:1136 +#: kalziumui.rc:7 #, no-c-format -msgid "" -"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " -"definite volume: solid, liquid or gaseous." +msgid "&View" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 7 -#: rc.cpp:1139 +#: kalziumui.rc:9 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Boiling point" -msgstr "Kook punt:" +msgid "&Look" +msgstr "Web Opkyk" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 8 -#: rc.cpp:1142 +#: kalziumui.rc:24 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Melting point" -msgstr "Smelt punt:" +msgid "&Tools" +msgstr "Alkoholsoorte" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 12 -#: rc.cpp:1145 -#, no-c-format -msgid "Chemical Symbol" -msgstr "" +#: kalziumui.rc:29 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Vrae:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 13 -#: rc.cpp:1148 +#: kalziumui.rc:34 #, no-c-format -msgid "" -"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention." +msgid "Main Toolbar" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 15 -#: rc.cpp:1151 rc.cpp:1166 rc.cpp:1301 +#: molcalcwidgetbase.ui:40 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Element" -msgstr "Element nommer:" +msgid "Calc" +msgstr "Kalsium" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 19 -#: rc.cpp:1154 +#: plotsetupwidget.ui:24 #, no-c-format -msgid "Chromatography" +msgid "First element:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 20 -#: rc.cpp:1157 +#: plotsetupwidget.ui:40 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Average value:" +msgstr "'n baie groot molekule" + +#: plotsetupwidget.ui:67 #, no-c-format -msgid "" -"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " -"absorption on a static medium (stationary phase)." +msgid "Define the last element whose value should be plotted" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 23 -#: rc.cpp:1160 +#: plotsetupwidget.ui:83 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Distillation" -msgstr "Berekeninge" +msgid "Minimum value:" +msgstr "'n baie groot molekule" + +#: plotsetupwidget.ui:101 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Show element names" +msgstr "Element nommer:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 24 -#: rc.cpp:1163 +#: plotsetupwidget.ui:104 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components through " -"evaporation and condensation. In a fractionary distillation the process is " -"repeated several times in a column." +msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 28 -#: rc.cpp:1169 +#: plotsetupwidget.ui:112 #, no-c-format -msgid "" -"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " -"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a nucleus " -"of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons." +msgid "Last element:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 31 -#: rc.cpp:1172 +#: plotsetupwidget.ui:128 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Emulsion" -msgstr "emulsie" +msgid "Maximum value:" +msgstr "'n baie groot molekule" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 32 -#: rc.cpp:1175 +#: plotsetupwidget.ui:146 #, no-c-format -msgid "Heterogeneous mix of two liquids." +msgid "&Connect points" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 35 -#: rc.cpp:1178 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Extraction" -msgstr "Wittig reaksie." +#: plotsetupwidget.ui:149 +#, no-c-format +msgid "Define whether the plotted points should be connected or not" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 36 -#: rc.cpp:1181 +#: plotsetupwidget.ui:166 #, no-c-format -msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." +msgid "Define the first element whose value should be plotted" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 38 -#: rc.cpp:1184 rc.cpp:1193 +#: plotsetupwidget.ui:191 #, no-c-format -msgid "Mix" +msgid "Y-axis" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 42 -#: rc.cpp:1187 +#: plotsetupwidget.ui:205 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Filtering" -msgstr "Silwer" +msgid "Mean Mass" +msgstr "Definieer Molekulêr Gewigte" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 43 -#: rc.cpp:1190 +#: plotsetupwidget.ui:242 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " -"filter (porous separation wall)." +msgid "Here you can define what you want to plot" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 47 -#: rc.cpp:1196 -#, no-c-format -msgid "" -"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " -"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " -"consist of multiple phases." -msgstr "" +#: settings_colors.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Set Colors" +msgstr "Kleure" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 50 -#: rc.cpp:1199 -#, no-c-format -msgid "Accuracy" -msgstr "" +#: settings_colors.ui:31 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Blocks" +msgstr "Blokke" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 51 -#: rc.cpp:1202 -#, no-c-format -msgid "Consisting of accidental and systematic errors." -msgstr "" +#: settings_colors.ui:58 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "s-Block:" +msgstr "s-Block" + +#: settings_colors.ui:84 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "p-Block:" +msgstr "p-Block" + +#: settings_colors.ui:110 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "d-Block:" +msgstr "d-Block" + +#: settings_colors.ui:136 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "f-Block:" +msgstr "f-Block" + +#: settings_colors.ui:158 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ac&id Behavior" +msgstr "Suur Gedrag" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 54 -#: rc.cpp:1205 +#: settings_colors.ui:185 #, no-c-format -msgid "Law of Conservation of Mass" -msgstr "" +msgid "Acidic:" +msgstr "Suurvormend:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 55 -#: rc.cpp:1208 +#: settings_colors.ui:211 #, no-c-format -msgid "" -"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of the " -"material going into the reaction equals the sum of the mass of the products of " -"the reaction." -msgstr "" +msgid "Amphoteric:" +msgstr "Amfoteries:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 58 -#: rc.cpp:1211 +#: settings_colors.ui:237 #, no-c-format -msgid "Law of multiple proportions" -msgstr "" +msgid "Neutral:" +msgstr "Nutrale:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 59 -#: rc.cpp:1214 +#: settings_colors.ui:263 #, no-c-format -msgid "" -"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should two " -"or more elements bind together then the mass ratio is constant." -msgstr "" +msgid "Basic:" +msgstr "Basiese:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 62 -#: rc.cpp:1217 +#: settings_colors.ui:285 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Crystallization" -msgstr "Berekeninge" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 63 -#: rc.cpp:1220 -#, no-c-format -msgid "" -"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " -"gaseous phases." -msgstr "" +msgid "&Groups" +msgstr "Groepe" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 66 -#: rc.cpp:1223 +#: settings_colors.ui:312 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Solution" -msgstr "Silikon" +msgid "Group 1:" +msgstr "Groep 1:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 67 -#: rc.cpp:1226 +#: settings_colors.ui:338 #, no-c-format -msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials" -msgstr "" +msgid "Group 2:" +msgstr "Groep 2:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 71 -#: rc.cpp:1232 +#: settings_colors.ui:364 #, no-c-format -msgid "Measurement of an amount of matter." -msgstr "" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 74 -#: rc.cpp:1235 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Matter" -msgstr "Water" +msgid "Group 3:" +msgstr "Groep 3:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 75 -#: rc.cpp:1238 +#: settings_colors.ui:390 #, no-c-format -msgid "All that takes up space and has mass." -msgstr "" +msgid "Group 4:" +msgstr "Groep 4:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 78 -#: rc.cpp:1241 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Phase" -msgstr "Blaas" +#: settings_colors.ui:416 +#, no-c-format +msgid "Group 5:" +msgstr "Groep 5:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 79 -#: rc.cpp:1244 +#: settings_colors.ui:442 #, no-c-format -msgid "" -"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " -"matter that separated from its environment in its expansion through a surface." -msgstr "" +msgid "Group 6:" +msgstr "Groep 6:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 82 -#: rc.cpp:1247 +#: settings_colors.ui:468 #, no-c-format -msgid "Accuracy and precision" -msgstr "" +msgid "Group 7:" +msgstr "Groep 7:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 83 -#: rc.cpp:1250 +#: settings_colors.ui:494 #, no-c-format -msgid "" -"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." -msgstr "" +msgid "Group 8:" +msgstr "Groep 8:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 86 -#: rc.cpp:1253 +#: settings_colors.ui:516 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Correctness" -msgstr "Die korrek antwoord was:" +msgid "&State of Matter" +msgstr "Staat van Geag" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 87 -#: rc.cpp:1256 +#: settings_colors.ui:543 #, no-c-format -msgid "Values given over accidental errors." -msgstr "" +msgid "Solid:" +msgstr "Solied:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 90 -#: rc.cpp:1259 +#: settings_colors.ui:572 #, no-c-format -msgid "SI-Unit" -msgstr "" +msgid "Liquid:" +msgstr "Vloeistof:" + +#: settings_colors.ui:598 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Vaporous:" +msgstr "Damp" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 91 -#: rc.cpp:1262 +#: settings_colors.ui:620 #, no-c-format -msgid "Measurement unit using International Symbols." +msgid "Family" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 94 -#: rc.cpp:1265 +#: settings_colors.ui:647 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Significant figures" -msgstr "Kook punt:" +msgid "Alkali metals:" +msgstr "Astaat" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 95 -#: rc.cpp:1268 +#: settings_colors.ui:673 #, no-c-format -msgid "The number of digits which are meaningful in a number." +msgid "Rare earth:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 98 -#: rc.cpp:1271 +#: settings_colors.ui:699 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Standard deviation" -msgstr "Standaard Gevalle" +msgid "Non-metals:" +msgstr "Metanol" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 99 -#: rc.cpp:1274 +#: settings_colors.ui:725 #, no-c-format -msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates." +msgid "Alkaline earth metals:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 102 -#: rc.cpp:1277 -#, no-c-format -msgid "Suspension" -msgstr "Suspensie" +#: settings_colors.ui:751 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Other metals:" +msgstr "Metanol" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 103 -#: rc.cpp:1280 +#: settings_colors.ui:777 #, no-c-format -msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." +msgid "Halogens:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 106 -#: rc.cpp:1283 +#: settings_colors.ui:803 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Alloys" -msgstr "Allooi" +msgid "Transition metals:" +msgstr "Metanol" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 107 -#: rc.cpp:1286 +#: settings_colors.ui:829 #, no-c-format -msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." +msgid "Noble gases:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 110 -#: rc.cpp:1289 -#, no-c-format -msgid "Alpha rays" -msgstr "" +#: settings_colors.ui:855 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Metalloids:" +msgstr "Metanol" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 111 -#: rc.cpp:1292 +#: settings_colors.ui:891 settings_colors.ui:894 #, no-c-format -msgid "" -"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two neutrons " -"that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." +msgid "This color will be used if no other scheme is selected" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 114 -#: rc.cpp:1295 rc.cpp:1319 rc.cpp:1328 rc.cpp:1340 rc.cpp:1455 rc.cpp:1464 -#: rc.cpp:1479 -#, no-c-format -msgid "Atom" -msgstr "" +#: settings_misc.ui:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "PSE-Look" +msgstr "Web Opkyk" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 115 -#: rc.cpp:1298 -#, no-c-format -msgid "" -"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " -"kind are called an Element." -msgstr "" +#: settings_misc.ui:38 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display atomic &mass in the PSE" +msgstr "Hoe is die periodieke tabel van elemente gerangskik?" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 118 -#: rc.cpp:1304 rc.cpp:1448 rc.cpp:1467 rc.cpp:1482 rc.cpp:1494 +#: settings_misc.ui:46 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Electron" -msgstr "Elektronegatiwiteit:" +msgid "Display &only the number of the element" +msgstr "Ionisering energie:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 119 -#: rc.cpp:1307 rc.cpp:1458 rc.cpp:1485 +#: settings_units.ui:24 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Proton" -msgstr "Krypton" +msgid "&Temperatures" +msgstr "Temperature" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 120 -#: rc.cpp:1310 rc.cpp:1470 rc.cpp:1473 +#: settings_units.ui:27 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Neutron" -msgstr "Neon" +msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales" +msgstr "Hierdie Lcd vertoon jy die huidige temperatuur in grade Fahrenheit." -#. i18n: file data/knowledge.xml line 124 -#: rc.cpp:1313 +#: settings_units.ui:38 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Atomic nucleus" -msgstr "Naam:" +msgid "&Use Kelvin" +msgstr "Kelvin" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 125 -#: rc.cpp:1316 +#: settings_units.ui:44 #, no-c-format -msgid "" -"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and Neutrons " -"are found." +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 132 -#: rc.cpp:1325 +#: settings_units.ui:47 #, no-c-format msgid "" -"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is 12u. " -"In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of the " -"isotope mix is given." +"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then " +"saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 139 -#: rc.cpp:1334 rc.cpp:1349 rc.cpp:1358 rc.cpp:1367 rc.cpp:1376 rc.cpp:1385 -#: rc.cpp:1403 rc.cpp:1418 rc.cpp:1433 +#: settings_units.ui:55 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Isotope" -msgstr "Allotrope" +msgid "Use degrees &Fahrenheit" +msgstr "Grade Fahrenheit" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 140 -#: rc.cpp:1337 +#: settings_units.ui:61 #, no-c-format -msgid "" -"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " -"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " -"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located at " -"the same place on the periodic table." +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 146 -#: rc.cpp:1343 +#: settings_units.ui:64 #, no-c-format -msgid "Spin" +msgid "" +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This " +"is then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 147 -#: rc.cpp:1346 +#: settings_units.ui:72 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use degrees R&ankine" +msgstr "Grade Fahrenheit" + +#: settings_units.ui:78 #, no-c-format -msgid "" -"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " -"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy in " -"classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the " -"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating " -"internal masses, but is intrinsic to the particle itself." +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 154 -#: rc.cpp:1355 +#: settings_units.ui:81 #, no-c-format msgid "" -"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in a " -"magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's " -"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 ± " -"0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 160 -#: rc.cpp:1361 +#: settings_units.ui:89 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Decay Mode" -msgstr "Ionisering energie:" +msgid "Use degrees &Réaumur" +msgstr "Grade Fahrenheit" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 161 -#: rc.cpp:1364 +#: settings_units.ui:95 #, no-c-format -msgid "" -"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " -"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> " -"alpha decay (emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> " -"β[sup]-[/sup] decay (emission of an electron)[br] -> " -"β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) [br] -> " -"electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> " -"spontaneous fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular " -"nuclide." +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur." msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 167 -#: rc.cpp:1370 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Decay Energy" -msgstr "Ionisering energie:" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 168 -#: rc.cpp:1373 +#: settings_units.ui:98 #, no-c-format -msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." +msgid "" +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 174 -#: rc.cpp:1379 +#: settings_units.ui:106 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Nuclides" -msgstr "Nukleïne suur" +msgid "Use de&grees Celsius" +msgstr "Grade Celsius" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 175 -#: rc.cpp:1382 +#: settings_units.ui:112 #, no-c-format -msgid "[i]see isotopes[/i]" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 178 -#: rc.cpp:1388 rc.cpp:1397 rc.cpp:1421 rc.cpp:1439 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Isotone" -msgstr "Isomere" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 179 -#: rc.cpp:1391 rc.cpp:1406 rc.cpp:1424 rc.cpp:1427 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Nuclear Isomer" -msgstr "Isomere" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 180 -#: rc.cpp:1394 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Isobars" -msgstr "Isomere" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 185 -#: rc.cpp:1400 +#: settings_units.ui:115 #, no-c-format -msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." +msgid "" +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 189 -#: rc.cpp:1409 rc.cpp:1412 rc.cpp:1436 +#: settings_units.ui:125 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Isobar" -msgstr "Isomere" +msgid "Units of &Energies" +msgstr "Energië" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 194 -#: rc.cpp:1415 +#: settings_units.ui:139 #, no-c-format -msgid "" -"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " -"neutrons." +msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 203 -#: rc.cpp:1430 +#: settings_units.ui:142 #, no-c-format -msgid "" -"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " -"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a change " -"in spin before it can release its extra energy. They decay to lower energy " -"states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> " -"γ- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> " -"internal conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this " -"with the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also " -"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number of " -"neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are usually " -"designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than one isomer, " -"2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the atomic symbol " -"and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed as a superscript " -"before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." -msgstr "" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 211 -#: rc.cpp:1442 -#, no-c-format -msgid "Beta rays" +msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 212 -#: rc.cpp:1445 +#: settings_units.ui:145 #, no-c-format msgid "" -"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " -"elements." +"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The " +"other choice you have is eV (electronvolt)." msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 217 -#: rc.cpp:1451 +#: settings_units.ui:153 #, no-c-format -msgid "" -"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " -"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 ± " -"0.00000049)e-19 C\n" -"\t\t" +msgid "Show energies &in eV (electronvolt)" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 224 -#: rc.cpp:1461 +#: settings_units.ui:156 #, no-c-format -msgid "" -"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of " -"[i]e[/i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the " -"nucleus of an atom." +msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 233 -#: rc.cpp:1476 +#: settings_units.ui:159 #, no-c-format msgid "" -"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." -msgstr "" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 241 -#: rc.cpp:1488 -#, no-c-format -msgid "Cathode Rays" +"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other " +"choice you have is kJ/mol (kilojoule per mol)." msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 242 -#: rc.cpp:1491 -#, no-c-format +#: somwidget.ui:46 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. evacuated " -"glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a cathode (negative " -"electrode) and an anode (positive electrode) in a configuration known as a " -"diode." -msgstr "" +"Move the slider\n" +"to find out about\n" +"the state of matter" +msgstr "Staat van Geag" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 248 -#: rc.cpp:1497 rc.cpp:1524 rc.cpp:1539 rc.cpp:1551 +#: somwidget.ui:81 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Ionic Radius" -msgstr "Atomic radius:" +msgid "Temperature:" +msgstr "Temperature" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 249 -#: rc.cpp:1500 +#: spectrumview.ui:16 #, no-c-format msgid "" -"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion can " -"have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius you " -"see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in its " -"shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a postive " -"ion has a smaller radius than its atom and vice versa." +"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse " +"you can zoom into the spectrum." msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 253 -#: rc.cpp:1509 rc.cpp:1512 rc.cpp:1536 rc.cpp:1554 +#: spectrumview.ui:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "This page gives an overview about the spectrum this element" +msgstr "Hierdie dialoog gee jy informasie aangaande die element" + +#: spectrumview.ui:33 spectrumview.ui:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "This is the spectrum of the element" +msgstr "Ionisering energie:" + +#: spectrumview.ui:52 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Van der Waals Radius" -msgstr "Atomic radius:" +msgid "&Minimum value:" +msgstr "'n baie groot molekule" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 258 -#: rc.cpp:1515 +#: spectrumview.ui:72 spectrumview.ui:75 #, no-c-format -msgid "" -"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard sphere " -"which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals radii are " -"determined from measurements of atomic spacing between pairs of unbonded atoms " -"in crystals." +msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 267 -#: rc.cpp:1530 +#: spectrumview.ui:83 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Maximum &value:" +msgstr "'n baie groot molekule" + +#: spectrumview.ui:103 spectrumview.ui:106 #, no-c-format -msgid "" -"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost stable " -"electron orbital in a atom that is at equilibrium." +msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 276 -#: rc.cpp:1545 +#: spectrumview.ui:144 spectrumview.ui:147 #, no-c-format -msgid "" -"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two " -"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." +msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 5 -#: rc.cpp:1557 +#: timewidget.ui:57 #, no-c-format -msgid "Watchglass" +msgid "Year:" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 6 -#: rc.cpp:1560 -#, no-c-format +#: timewidget.ui:170 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which " -"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards to " -"allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let them " -"evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass with a " -"Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or beakers. " -"Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of matter or " -"alternatively drying them in the airing cupboard. The term watchglass is " -"derived from the former pocket watches' protection glass which was often domed." -msgstr "" +"Move the slider\n" +"to find out about\n" +"the discovery dates\n" +"of the elements" +msgstr "Staat van Geag" -#. i18n: file data/tools.xml line 10 -#: rc.cpp:1563 -#, no-c-format -msgid "Dehydrator" +#: data/data.xml:11 +msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 13 -#: rc.cpp:1566 -#, no-c-format -msgid "" -"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and serves " -"to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a sample.\n" -"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding so " -"that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is ordinarily " -"filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, phosphoric " -"anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on a diaphanous " -"cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n" -"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " -"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " -"from the sample to be dried." +#: data/data.xml:59 +msgid "The Greek word for the sun was 'helios'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 17 -#: rc.cpp:1571 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Spatula" -msgstr "Water" - -#. i18n: file data/tools.xml line 18 -#: rc.cpp:1574 -#, no-c-format -msgid "" -" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport chemicals. " -"The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and their design " -"(e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different." +#: data/data.xml:114 +msgid "Greek 'lithos' means 'stone'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 22 -#: rc.cpp:1577 -#, no-c-format -msgid "Water Jet Pump" +#: data/data.xml:163 +msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 23 -#: rc.cpp:1580 -#, no-c-format +#: data/data.xml:214 msgid "" -"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in principle " -"of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet shoots under " -"full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. Thereby the water " -"jet carries away air or fluid from the second entry. " -"
this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an " -"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to " -"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away." +"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot " +"like carbon" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 27 -#: rc.cpp:1583 -#, no-c-format -msgid "Refractometer" +#: data/data.xml:260 +msgid "Latin 'carboneum' for carbon" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 28 -#: rc.cpp:1586 -#, no-c-format -msgid "" -"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " -"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis to " -"determine the sample's purity or to audit the synthesis' success." +#: data/data.xml:321 +msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 32 -#: rc.cpp:1589 -#, no-c-format -msgid "Mortar" +#: data/data.xml:374 +msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 33 -#: rc.cpp:1592 -#, no-c-format -msgid "" -"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " -"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " -"pestle is used with the mortar for grinding." +#: data/data.xml:426 +msgid "Latin 'fluere' ('floats')" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 37 -#: rc.cpp:1595 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Heating Coil" -msgstr "Smelt punt:" +#: data/data.xml:479 +msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 38 -#: rc.cpp:1598 -#, no-c-format -msgid "" -"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " -"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " -"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the " -"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize the " -"fluid in terms of temperature and composition." +#: data/data.xml:544 +msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 42 -#: rc.cpp:1601 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Cork Ring" -msgstr "Kodering" +#: data/data.xml:595 +msgid "Named after the city of Magnesia" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 43 -#: rc.cpp:1604 -#, no-c-format -msgid "" -"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of cork, a " -"special soft lightweight wood with good insulating qualities to protect fragile " -"instruments." +#: data/data.xml:648 +msgid "Latin 'alumen'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 47 -#: rc.cpp:1607 -#, no-c-format -msgid "Dropping Funnel" +#: data/data.xml:697 +msgid "Latin 'silex'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 48 -#: rc.cpp:1610 -#, no-c-format -msgid "" -"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can control " -"the dropping speed with a valve." +#: data/data.xml:759 +msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 52 -#: rc.cpp:1613 -#, no-c-format -msgid "Separating Funnel" +#: data/data.xml:816 +msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 53 -#: rc.cpp:1616 -#, no-c-format -msgid "" -"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing " -"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for " -"transfer to another container." +#: data/data.xml:874 +msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 57 -#: rc.cpp:1619 -#, no-c-format -msgid "Test Tube Rack" +#: data/data.xml:924 +msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 58 -#: rc.cpp:1622 -#, no-c-format -msgid "" -"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of chemicals " -"in a row, or if you want to dry test tubes." +#: data/data.xml:982 +msgid "Arabic 'al qaliy' for potash" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 62 -#: rc.cpp:1625 -#, no-c-format -msgid "Vortexer" +#: data/data.xml:1025 +msgid "Latin 'calx' for 'lime'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 63 -#: rc.cpp:1628 -#, no-c-format -msgid "" -"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The container " -"containing liquid to be homogenized is put on a platform. The platform shakes " -"by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact sensor is activated. " -"In this way extremely small volumes of fluid can be homogenized quickly as " -"well. It is the opposite of a centrifuge, used to separate fluids." +#: data/data.xml:1079 +msgid "Named because it was found in Scandinavia" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 67 -#: rc.cpp:1631 -#, no-c-format -msgid "Wash Bottle" +#: data/data.xml:1126 +msgid "The Titans were giants in Greek mythology" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 68 -#: rc.cpp:1634 -#, no-c-format -msgid "" -"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are usually " -"filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They make it easy " -"to apply the fluid if you do not need to measure a precise amount." +#: data/data.xml:1181 +msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 72 -#: rc.cpp:1637 -#, no-c-format -msgid "Rotary Evaporator" +#: data/data.xml:1233 +msgid "Greek 'chroma' means 'color'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 73 -#: rc.cpp:1640 -#, no-c-format +#: data/data.xml:1279 msgid "" -"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is " -"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent collects " -"under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate collecting flask. " -"in this way solutions can be concentrated or purified. By attaching a vacuum " -"pump, the air pressure and therefore the boiling point of the fluid can be " -"decreased." +"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was " +"named 'magnesia nigra'. short: Manganese" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 77 -#: rc.cpp:1643 -#, no-c-format -msgid "Reflux Condenser" +#: data/data.xml:1325 +msgid "Latin 'ferrum'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 78 -#: rc.cpp:1646 -#, no-c-format -msgid "" -"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by heating " -"is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it condenses " -"and runs back into the original fluid. Usually it is put on a round-bottomed " -"flask or several neck flasks." +#: data/data.xml:1382 +msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 82 -#: rc.cpp:1649 -#, no-c-format -msgid "Pipette Bulb" +#: data/data.xml:1433 +msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 83 -#: rc.cpp:1652 -#, no-c-format -msgid "" -"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure which " -"makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the ball the " -"fluid will run out of the pipette." +#: data/data.xml:1489 +msgid "Greek 'cuprum' for Cypres" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 87 -#: rc.cpp:1655 -#, no-c-format -msgid "Test Tube" +#: data/data.xml:1540 +msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 88 -#: rc.cpp:1658 -#, no-c-format -msgid "" -"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are many " -"different types of tubes. For example some have connectors, some are etched for " -"measurements, some are hardened for durability." +#: data/data.xml:1592 +msgid "'Gallia' is an old name for France" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 92 -#: rc.cpp:1661 -#, no-c-format -msgid "Protective Goggles" +#: data/data.xml:1634 +msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 93 -#: rc.cpp:1664 -#, no-c-format -msgid "" -"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without them, " -"it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a special " -"type of plastic which protects you from both mechanical impacts and acid and " -"base chemicals." +#: data/data.xml:1688 +msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 97 -#: rc.cpp:1667 -#, no-c-format -msgid "Round-bottomed Flask" +#: data/data.xml:1733 +msgid "Greek 'selena' for 'moon'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 98 -#: rc.cpp:1670 -#, no-c-format -msgid "" -"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected to " -"other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can be " -"placed on a table." +#: data/data.xml:1784 +msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 102 -#: rc.cpp:1673 -#, no-c-format -msgid "Full Pipette" +#: data/data.xml:1830 +msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 103 -#: rc.cpp:1676 -#, no-c-format -msgid "" -"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " -"volume." +#: data/data.xml:1884 +msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 107 -#: rc.cpp:1679 -#, no-c-format -msgid "Drying Tube" +#: data/data.xml:1926 +msgid "Named after the mineral Strontianit" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 108 -#: rc.cpp:1682 -#, no-c-format +#: data/data.xml:1978 msgid "" -"There are reactions which need to be kept free of water. To make this possible " -"one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to absorb water " -"in the atmosphere." +"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. " +"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town." msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 112 -#: rc.cpp:1685 -#, no-c-format -msgid "Test tube fastener" +#: data/data.xml:2023 +msgid "Named after the mineral zircon" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 113 -#: rc.cpp:1688 -#, no-c-format +#: data/data.xml:2082 +msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus" +msgstr "" + +#: data/data.xml:2133 msgid "" -"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a fastener " -"there is a safe distance between the hand and the test tube when the tube is " -"hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an open flame." +"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " +"distinguish Molybdenum from Platinum." msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 117 -#: rc.cpp:1691 -#, no-c-format -msgid "Measuring Cylinder" +#: data/data.xml:2190 +msgid "Greek 'technetos' for artificial" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 118 -#: rc.cpp:1694 -#, no-c-format -msgid "" -"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively precisely. " -"Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. Following this, " -"you can separate particulates from the fluid by decanting." +#: data/data.xml:2240 +#, fuzzy +msgid "Ruthenia is the old name of Russia" +msgstr "Wat is die chemiese naam vir roes?" + +#: data/data.xml:2293 +msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 122 -#: rc.cpp:1697 -#, no-c-format -msgid "Thermometer" +#: data/data.xml:2337 +msgid "Named after the planetoid Pallas" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 123 -#: rc.cpp:1700 -#, no-c-format -msgid "" -"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a " -"laboratory special thermometers are used, which can also be used within acids " -"or bases." +#: data/data.xml:2391 +msgid "Latin 'argentum' for silver" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 127 -#: rc.cpp:1703 -#, no-c-format -msgid "Magnetic stir bar" +#: data/data.xml:2432 +msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 128 -#: rc.cpp:1706 -#, no-c-format -msgid "" -"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " -"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to " -"rotate and the mixture to be homogenized." +#: data/data.xml:2486 +msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 132 -#: rc.cpp:1709 -#, no-c-format -msgid "Magnetic Stir Bar Retriever" +#: data/data.xml:2536 +msgid "Latin 'stannum' for tin" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 133 -#: rc.cpp:1712 -#, no-c-format -msgid "" -"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a " -"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts the " -"stir bars." +#: data/data.xml:2599 +msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 137 -#: rc.cpp:1715 -#, no-c-format -msgid "Pipette" +#: data/data.xml:2649 +msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 138 -#: rc.cpp:1718 -#, no-c-format -msgid "" -"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. A " -"pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers for " -"liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a temperature of " -"20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If needed times of outflow " -"are indicated on the pipettes." +#: data/data.xml:2707 +msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 142 -#: rc.cpp:1721 -#, no-c-format -msgid "Erlenmeyer Flask" +#: data/data.xml:2752 +msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 148 -#: rc.cpp:1724 -#, no-c-format -msgid "" -"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - unlike " -"the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. There are " -"different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, the narrow " -"and wide neck form. Depending on the application the flask may have precision " -"grinding to allow good connection to other containers.\n" -"\t\t\t" -"
\n" -"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when " -"boiling or during reactions which agitate the contents.\n" -"\t\t\t" -"
\n" -"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating reactions " -"by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is particularly " -"suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly on the stirring " -"platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be placed on a cork ring on " -"the stirring platform.\n" +#: data/data.xml:2809 +msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 153 -#: rc.cpp:1732 -#, no-c-format -msgid "Ultrasonic Bath" +#: data/data.xml:2854 +msgid "Greek 'barys' for 'heavy'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 154 -#: rc.cpp:1735 -#, no-c-format +#: data/data.xml:2910 msgid "" -"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " -"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic bath. " -"Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. This " -"procedure is called outgassing." +"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " +"earth'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 158 -#: rc.cpp:1738 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Scales" -msgstr "Soute" +#: data/data.xml:2965 +msgid "Named after the planetoid Ceres" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 159 -#: rc.cpp:1741 -#, no-c-format -msgid "" -"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of reagents. " -"High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram.Therefor they stand " -"on granite blocks to avoid vibrancies and are protected against blasts by a " -"dome." +#: data/data.xml:3007 +msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 163 -#: rc.cpp:1744 -#, no-c-format -msgid "Distillation bridge" +#: data/data.xml:3041 +msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 164 -#: rc.cpp:1747 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3080 msgid "" -"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The distillation " -"bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot there is the " -"mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is lead through the " -"bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed again and drips in " -"a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return flow. In addition, " -"there is often a thermometer for controlling the temperature on the " -"distillation bridge." +"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods " +"and gave it to mankind." msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 169 -#: rc.cpp:1750 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Syringe" -msgstr "Styrene" +#: data/data.xml:3115 +msgid "Named after the mineral Samarskit" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 170 -#: rc.cpp:1753 -#, no-c-format -msgid "" -"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally " -"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed " -"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of an " -"reaction." +#: data/data.xml:3156 +msgid "Named after Europe" +msgstr "" + +#: data/data.xml:3189 +msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 174 -#: rc.cpp:1756 -#, no-c-format -msgid "Separation Beaker" +#: data/data.xml:3229 +msgid "Named after the Swedish town of Ytterby" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 175 -#: rc.cpp:1759 -#, no-c-format -msgid "" -"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While " -"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate has " -"been reached. This way, at the end of the distillation all four caps have a " -"specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid distilled." +#: data/data.xml:3262 +msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 179 -#: rc.cpp:1762 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Burner" -msgstr "Brons" +#: data/data.xml:3301 +msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 180 -#: rc.cpp:1765 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3335 msgid "" -"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each type " -"has specific uses. They vary in the peak temperature and overall heating " -"capability." +"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also " +"named after this town." msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 184 -#: rc.cpp:1768 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Extractor Hood" -msgstr "Wittig reaksie." +#: data/data.xml:3374 +msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 185 -#: rc.cpp:1771 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3408 msgid "" -"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical " -"reactions and pump the cleaned air outside of the building." +"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 189 -#: rc.cpp:1774 -#, no-c-format -msgid "Contact Thermometer" +#: data/data.xml:3449 +msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 190 -#: rc.cpp:1777 -#, no-c-format -msgid "" -"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its " -"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a " -"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been " -"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. " -"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature." +#: data/data.xml:3485 +msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 194 -#: rc.cpp:1780 -#, no-c-format -msgid "Clamps" +#: data/data.xml:3525 +msgid "Named after the Greek myth of Tantalos" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 195 -#: rc.cpp:1783 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3561 msgid "" -"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools." +"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the " +"symbol 'W') was Wolfram. named after a mineral" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 199 -#: rc.cpp:1786 -#, no-c-format -msgid "Litmus Paper" +#: data/data.xml:3602 +msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 200 -#: rc.cpp:1789 -#, no-c-format -msgid "" -"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus " -"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the " -"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter " -"which is using the conductivity of a solution." +#: data/data.xml:3640 +msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 204 -#: rc.cpp:1792 -#, no-c-format -msgid "Short-stem Funnel" +#: data/data.xml:3683 +msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 205 -#: rc.cpp:1795 -#, no-c-format -msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something." +#: data/data.xml:3720 +msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 209 -#: rc.cpp:1798 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Buret" -msgstr "Brons" +#: data/data.xml:3761 +msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 210 -#: rc.cpp:1801 -#, no-c-format -msgid "" -"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified volume " -"of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. By " -"opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-quality " -"buret have a venting-mechanism with which they can be very easily refilled with " -"the exact volume for which the buret is calibrated." +#: data/data.xml:3799 +msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 214 -#: rc.cpp:1804 -#, no-c-format -msgid "Beaker" +#: data/data.xml:3842 +msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 215 -#: rc.cpp:1807 -#, no-c-format -msgid "" -"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store " -"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for " -"titrations." +#: data/data.xml:3881 +msgid "Latin 'plumbum' for Lead" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 219 -#: rc.cpp:1810 -#, no-c-format -msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" +#: data/data.xml:3919 +msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 220 -#: rc.cpp:1813 -#, no-c-format -msgid "" -"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " -"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify chemicals " -"or to describe them." +#: data/data.xml:3956 +msgid "Named after Poland to honor Marie Curie" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 224 -#: rc.cpp:1816 -#, no-c-format -msgid "Dewar vessel" +#: data/data.xml:3999 +msgid "Greek 'astator' for 'changing'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 225 -#: rc.cpp:1819 -#, no-c-format +#: data/data.xml:4038 msgid "" -"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. Its " -"hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. Because " -"of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A thermos flawsk " -"is an example of a dewar vessel." +"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas" msgstr "" -#: somwidget_impl.cpp:139 -msgid "Elements with melting point around this temperature:" +#: data/data.xml:4070 +msgid "Named after France to honor Marguerite Perey" msgstr "" -#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156 -msgid "" -"_: For example: Carbon (300K)\n" -"%1 (%2)" +#: data/data.xml:4102 +msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive" msgstr "" -#: somwidget_impl.cpp:148 -msgid "No elements with a melting point around this temperature" +#: data/data.xml:4135 +msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive" msgstr "" -#: somwidget_impl.cpp:153 -msgid "Elements with boiling point around this temperature:" +#: data/data.xml:4168 +msgid "Named after the German god of thunder: Thor" msgstr "" -#: somwidget_impl.cpp:162 -msgid "No elements with a boiling point around this temperature" +#: data/data.xml:4210 +msgid "" +"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the " +"periodic table." msgstr "" -#: spectrum.cpp:133 -msgid "Wavelength: %1 nm" +#: data/data.xml:4247 +msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus" msgstr "" -#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383 -#, fuzzy, c-format -msgid "Intensity: %1" -msgstr "Digtheid:" - -#: spectrum.cpp:135 -msgid "Probability: %1 108s-1" +#: data/data.xml:4292 +msgid "Named after the planet Neptune." msgstr "" -#: spectrum.cpp:136 -#, fuzzy, c-format -msgid "Energy 1: %1" -msgstr "Energië" +#: data/data.xml:4329 +msgid "Named after the planet Pluto." +msgstr "" -#: spectrum.cpp:137 -#, fuzzy, c-format -msgid "Energy 2: %1" -msgstr "Energië" +#: data/data.xml:4371 +msgid "Named after America." +msgstr "" -#: spectrum.cpp:138 -#, fuzzy, c-format -msgid "Electron Configuration 1: %1" -msgstr "Elektronegatiwiteit:" +#: data/data.xml:4409 +msgid "Named after Marie Curie." +msgstr "" -#: spectrum.cpp:139 -#, fuzzy, c-format -msgid "Electron Configuration 2: %1" -msgstr "Elektronegatiwiteit:" +#: data/data.xml:4439 +msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered." +msgstr "" -#: spectrum.cpp:140 -#, fuzzy, c-format -msgid "Term 1: %1" -msgstr "Naam: %1" +#: data/data.xml:4469 +msgid "Named after the US-State of California." +msgstr "" -#: spectrum.cpp:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "Term 2: %1" -msgstr "Naam: %1" +#: data/data.xml:4499 +msgid "Named after the scientist Albert Einstein." +msgstr "" -#: spectrum.cpp:142 -#, fuzzy, c-format -msgid "J 1: %1" -msgstr "%1" +#: data/data.xml:4530 +msgid "Named after the scientist Enrico Fermi." +msgstr "" -#: spectrum.cpp:143 -#, fuzzy, c-format -msgid "J 2: %1" -msgstr "%1" +#: data/data.xml:4561 +msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev." +msgstr "" -#: spectrumviewimpl.cpp:31 -#, fuzzy -msgid "&Export Spectrum as Image" -msgstr "Damp:" +#: data/data.xml:4592 +msgid "Named after the scientist Alfred Nobel." +msgstr "" -#: spectrumviewimpl.cpp:39 -msgid "Save Spectrum" +#: data/data.xml:4623 +msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." msgstr "" -#: spectrumviewimpl.cpp:44 -msgid "The spectrum could not be saved" +#: data/data.xml:4658 +msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford" msgstr "" -#: spectrumviewimpl.cpp:44 -msgid "Image Could Not Be Saved" +#: data/data.xml:4692 +msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" msgstr "" -#: spectrumwidget.cpp:381 -#, c-format -msgid "Wavelength: %1" +#: data/data.xml:4725 +msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." msgstr "" -#: spectrumwidget.cpp:385 -msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4751 +msgid "Named after the scientist Niels Bohr." msgstr "" -#: spectrumwidget.cpp:387 -msgid "Term 1, Term 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4777 +msgid "" +"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have " +"been discovered." msgstr "" -#: spectrumwidget.cpp:389 -msgid "J 1, J 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4803 +msgid "Named after the scientist Lise Meitner." msgstr "" -#: spectrumwidget.cpp:418 -#, c-format -msgid "Emission spectrum of %1" +#: data/data.xml:4829 +msgid "" +"Named after the German city Darmstadt where many elements have been " +"discovered." msgstr "" -#: spectrumwidget.cpp:420 -#, c-format -msgid "Absorption spectrum of %1" +#: data/data.xml:4855 +msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." msgstr "" #, fuzzy @@ -4925,14 +4421,20 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Use the slider to see which elements were known by a certain date" -#~ msgstr "Gebruik hierdie skuiwer na sien wat elemente was bekend na 'n sekere datum." +#~ msgstr "" +#~ "Gebruik hierdie skuiwer na sien wat elemente was bekend na 'n sekere " +#~ "datum." #~ msgid "Use this slider to see what elements were known at a certain date." -#~ msgstr "Gebruik hierdie skuiwer na sien wat elemente was bekend na 'n sekere datum." +#~ msgstr "" +#~ "Gebruik hierdie skuiwer na sien wat elemente was bekend na 'n sekere " +#~ "datum." #, fuzzy #~ msgid "This is the date you have chosen using the slider." -#~ msgstr "Hierdie is die datum wat jy het gekies met die skuiwer. Huidiglik, jy word aansig die elemente bekend in die jaar %1." +#~ msgstr "" +#~ "Hierdie is die datum wat jy het gekies met die skuiwer. Huidiglik, jy " +#~ "word aansig die elemente bekend in die jaar %1." #, fuzzy #~ msgid "%1 K" @@ -5076,7 +4578,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "Naam:" #, fuzzy -#~ msgid "A click on this button will open a dialog in which you can add a question" +#~ msgid "" +#~ "A click on this button will open a dialog in which you can add a question" #~ msgstr "As jy kliek op hierdie knoppie die volgende vraag sal wees gevra." #, fuzzy @@ -5087,10 +4590,6 @@ msgstr "" #~ msgid "A click on this button will save the tasks in the listview" #~ msgstr "As jy kliek op hierdie knoppie die volgende vraag sal wees gevra." -#, fuzzy -#~ msgid "Quizsettings" -#~ msgstr "Vrae:" - #, fuzzy #~ msgid "Numbers of Questions:" #~ msgstr "Vrae:" @@ -5221,7 +4720,9 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Use the slider to see, what elements have been known when" -#~ msgstr "Gebruik hierdie skuiwer na sien wat elemente was bekend na 'n sekere datum." +#~ msgstr "" +#~ "Gebruik hierdie skuiwer na sien wat elemente was bekend na 'n sekere " +#~ "datum." #~ msgid "ERROR: \n" #~ msgstr "Fout: \n" @@ -5257,14 +4758,22 @@ msgstr "" #~ msgstr "Kliek hier na kry informasie aangaande %1." #~ msgid "This period is called '%1' in the terminology used by the IUPAC." -#~ msgstr "Hierdie periode is wat genoem word '%1' in die terminologie gebruik word deur die Iupac." +#~ msgstr "" +#~ "Hierdie periode is wat genoem word '%1' in die terminologie gebruik word " +#~ "deur die Iupac." #, fuzzy -#~ msgid "This period is called '%1' in the terminology of the old IUPAC-recommendation." -#~ msgstr "Hierdie periode is wat genoem word '%1' in die terminologie gebruik word deur die Iupac." +#~ msgid "" +#~ "This period is called '%1' in the terminology of the old IUPAC-" +#~ "recommendation." +#~ msgstr "" +#~ "Hierdie periode is wat genoem word '%1' in die terminologie gebruik word " +#~ "deur die Iupac." #~ msgid "This period is called '%1' in the terminology used by the CAS." -#~ msgstr "Hierdie periode is wat genoem word '%1' in die terminologie gebruik word deur die Cas." +#~ msgstr "" +#~ "Hierdie periode is wat genoem word '%1' in die terminologie gebruik word " +#~ "deur die Cas." #~ msgid "How Many Questions?" #~ msgstr "Hoe Veel Vrae?" @@ -5390,8 +4899,10 @@ msgstr "" #~ msgid "What is oxidation?" #~ msgstr "Wat is oksidasie?" -#~ msgid "An element compounded with oxygen; Oxidation is the loss of electrons." -#~ msgstr "'n element opgehope met suurstof; Oksidasie is die verlies van elektrone." +#~ msgid "" +#~ "An element compounded with oxygen; Oxidation is the loss of electrons." +#~ msgstr "" +#~ "'n element opgehope met suurstof; Oksidasie is die verlies van elektrone." #~ msgid "An element compounds with air" #~ msgstr "'n element samestellings met lug" @@ -5465,20 +4976,36 @@ msgstr "" #~ msgid "Isomeric molecules are..." #~ msgstr "Isomeries molekules word..." -#~ msgid "Molecules which have the same molecular formula but differ in the way their atoms are arranged." -#~ msgstr "Molekules wat het die selfde molekulêr formule maar verskil in die weg hulle atome word gerangskik." +#~ msgid "" +#~ "Molecules which have the same molecular formula but differ in the way " +#~ "their atoms are arranged." +#~ msgstr "" +#~ "Molekules wat het die selfde molekulêr formule maar verskil in die weg " +#~ "hulle atome word gerangskik." -#~ msgid "Molecules, which possess the the same sum formula and same structural formula, however they are mirror-images of each other." -#~ msgstr "Molekules, wat besit die die selfde som formule en selfde strukturele formule, egter hulle word mirror-images van elke ander." +#~ msgid "" +#~ "Molecules, which possess the the same sum formula and same structural " +#~ "formula, however they are mirror-images of each other." +#~ msgstr "" +#~ "Molekules, wat besit die die selfde som formule en selfde strukturele " +#~ "formule, egter hulle word mirror-images van elke ander." -#~ msgid "Molecules that have the same structural formula, but possess different formula sums." -#~ msgstr "Molekules wat het die selfde strukturele formule, maar besit ander formule totale." +#~ msgid "" +#~ "Molecules that have the same structural formula, but possess different " +#~ "formula sums." +#~ msgstr "" +#~ "Molekules wat het die selfde strukturele formule, maar besit ander " +#~ "formule totale." #~ msgid "What is a chiral compound?" #~ msgstr "Wat is 'n chiriese opgelope?" -#~ msgid "Molecules which have the same chemical formula and the same structural formula but are mirror images to each other." -#~ msgstr "Molekules wat het die selfde chemiese formule en die selfde strukturele formule maar word spieël beelde na elke ander." +#~ msgid "" +#~ "Molecules which have the same chemical formula and the same structural " +#~ "formula but are mirror images to each other." +#~ msgstr "" +#~ "Molekules wat het die selfde chemiese formule en die selfde strukturele " +#~ "formule maar word spieël beelde na elke ander." #~ msgid "Molecules that are always right handed and left handed." #~ msgstr "Molekules wat word altyd regterkant handig en links handig." @@ -5507,8 +5034,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Ions with a single positive charge and a double negative charge." #~ msgstr "Ione met 'n enkel positiewe laai en 'n dubbel negatiewe laai." -#~ msgid "What does one call the spatial probability density of electrons in atoms and molecules?" -#~ msgstr "Wat doen een roep die ruimtelike waarskynlikheid digtheid van elektrone in atome en molekules?" +#~ msgid "" +#~ "What does one call the spatial probability density of electrons in atoms " +#~ "and molecules?" +#~ msgstr "" +#~ "Wat doen een roep die ruimtelike waarskynlikheid digtheid van elektrone " +#~ "in atome en molekules?" #~ msgid "Orbital" #~ msgstr "Wentelbaan" @@ -5531,8 +5062,11 @@ msgstr "" #~ msgid "8" #~ msgstr "8" -#~ msgid "How are atoms called which differ only in the number of their neutrons?" -#~ msgstr "Hoe word atome wat genoem word wat verskil slegs in die nommer van hulle neutron?" +#~ msgid "" +#~ "How are atoms called which differ only in the number of their neutrons?" +#~ msgstr "" +#~ "Hoe word atome wat genoem word wat verskil slegs in die nommer van hulle " +#~ "neutron?" #~ msgid "Which of these gases is not inert?" #~ msgstr "Wat van hierdie gasse is nie edel?" @@ -5555,11 +5089,19 @@ msgstr "" #~ msgid "O" #~ msgstr "O" -#~ msgid "A solution of one part Nitric Acid to three parts Hydrochloric Acid. It is able to dissolve Gold and other Noble metals." -#~ msgstr "'n oplossing van een deel Salpeterig Suur na drie dele Sout Suur. Dit is in staat na oplos Goud en ander Edel metale." +#~ msgid "" +#~ "A solution of one part Nitric Acid to three parts Hydrochloric Acid. It " +#~ "is able to dissolve Gold and other Noble metals." +#~ msgstr "" +#~ "'n oplossing van een deel Salpeterig Suur na drie dele Sout Suur. Dit is " +#~ "in staat na oplos Goud en ander Edel metale." -#~ msgid "In the middle ages, the urine of aristocrats was called that. It was supposed that it contained a higher amount of precious metals." -#~ msgstr "In die middelste eeue, die urine van edelmans was wat genoem word wat. Dit was veronderstel wat Dit versamel 'n hoër hoeveelheid van edel metale." +#~ msgid "" +#~ "In the middle ages, the urine of aristocrats was called that. It was " +#~ "supposed that it contained a higher amount of precious metals." +#~ msgstr "" +#~ "In die middelste eeue, die urine van edelmans was wat genoem word wat. " +#~ "Dit was veronderstel wat Dit versamel 'n hoër hoeveelheid van edel metale." #~ msgid "The combination of an Acid and a Base produces..." #~ msgstr "Die kombinasie van 'n Suur en 'n Basis produseer..." @@ -5588,8 +5130,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Why does soap dissolve fat?" #~ msgstr "Hoekom doen seep oplos vet?" -#~ msgid "Because soap molecules consist of a water-soluble head and an organic (fat dissolving) tail, they can loosen fat molecules in water." -#~ msgstr "Omdat seep molekules bestaan van 'n water-soluble kop en 'n organiese (vet oplossende) stert, hulle kan losmaak vet molekules in water." +#~ msgid "" +#~ "Because soap molecules consist of a water-soluble head and an organic " +#~ "(fat dissolving) tail, they can loosen fat molecules in water." +#~ msgstr "" +#~ "Omdat seep molekules bestaan van 'n water-soluble kop en 'n organiese " +#~ "(vet oplossende) stert, hulle kan losmaak vet molekules in water." #~ msgid "Because soap forms acid as it reacts with fats." #~ msgstr "Omdat seep vorms suur as dit reageer met vette." @@ -5600,11 +5146,18 @@ msgstr "" #~ msgid "What is a Mol?" #~ msgstr "Wat is 'n Mol?" -#~ msgid "The number of electrons that move from the anode to the cathode, when a potential of 10 volts is applied." -#~ msgstr "Die nommer van elektrone wat beweeg van Die anode na Die katode, wanneer 'n potensiaal van 10 volts is aangewend." +#~ msgid "" +#~ "The number of electrons that move from the anode to the cathode, when a " +#~ "potential of 10 volts is applied." +#~ msgstr "" +#~ "Die nommer van elektrone wat beweeg van Die anode na Die katode, wanneer " +#~ "'n potensiaal van 10 volts is aangewend." -#~ msgid "A biological unit that denotes the number of spores per square centimeter." -#~ msgstr "'n biologies eenheid wat aandui die nommer van spore per vierkantige sentimeter." +#~ msgid "" +#~ "A biological unit that denotes the number of spores per square centimeter." +#~ msgstr "" +#~ "'n biologies eenheid wat aandui die nommer van spore per vierkantige " +#~ "sentimeter." #~ msgid "What does PVC stand for?" #~ msgstr "Wat doen Pvc staande vir?" @@ -5722,7 +5275,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "Hulle word die hardste materiaal bekend." #~ msgid "Which gas does not contribute to the greenhouse effect of the earth?" -#~ msgstr "Wat gas doen nie bydrae te lewer na die kweekhuis effek van die aarde?" +#~ msgstr "" +#~ "Wat gas doen nie bydrae te lewer na die kweekhuis effek van die aarde?" #~ msgid "Methane" #~ msgstr "Metaan" @@ -5761,7 +5315,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "Pleksiglas" #~ msgid "What are the Roman digits used for, in the periodic table?" -#~ msgstr "Wat word die Roman syfers gebruik word vir, in die periodieke tabel?" +#~ msgstr "" +#~ "Wat word die Roman syfers gebruik word vir, in die periodieke tabel?" #~ msgid "They show the number of valence electrons" #~ msgstr "Hulle vertoon die nommer van valent elektrone" @@ -5770,8 +5325,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "Hulle dui aan die nommer van neutron nie gepaar met protone." #, fuzzy -#~ msgid "They are the number of Orbits in the atoms of that particular column." -#~ msgstr "Hulle word die nommer van bane in die atome van wat spesifieke kolom." +#~ msgid "" +#~ "They are the number of Orbits in the atoms of that particular column." +#~ msgstr "" +#~ "Hulle word die nommer van bane in die atome van wat spesifieke kolom." #~ msgid "How many Carbon atoms are in Benzene?" #~ msgstr "Hoe veel Koolstof atome word in Benseen?" @@ -5806,8 +5363,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Piperidine" #~ msgstr "Piperidien" -#~ msgid "How high is the carbon dioxide content of the air, which is responsible for the greenhouse effect?" -#~ msgstr "Hoe hoog is die koolstof dioksied inhoud van die lug, wat is verantwoordelike vir die kweekhuis effek?" +#~ msgid "" +#~ "How high is the carbon dioxide content of the air, which is responsible " +#~ "for the greenhouse effect?" +#~ msgstr "" +#~ "Hoe hoog is die koolstof dioksied inhoud van die lug, wat is " +#~ "verantwoordelike vir die kweekhuis effek?" #, fuzzy #~ msgid "0.03%" @@ -5834,8 +5395,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Which of these statements about galvanizing is false?" #~ msgstr "Wat van hierdie stellings aangaande galvanisering is vals?" -#~ msgid "Galvanization is not associated with the Italian researcher Salvatore Galvani." -#~ msgstr "Galvanisering is nie geassosieer met die Italiaanse navorser Salvatore Galvani." +#~ msgid "" +#~ "Galvanization is not associated with the Italian researcher Salvatore " +#~ "Galvani." +#~ msgstr "" +#~ "Galvanisering is nie geassosieer met die Italiaanse navorser Salvatore " +#~ "Galvani." #~ msgid "Galvanizing does not protect steel articles from rust." #~ msgstr "Galvanisering doen nie beskerm staal aktikels van roes." @@ -5855,8 +5420,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Isotopes are atoms that have different electrical charges." #~ msgstr "Isotope word atome wat het ander elektriese ladings." -#~ msgid "The table is arranged in order of the number of Protons contained in each atom." -#~ msgstr "Die tabel is gerangskik in volgorde van Die nommer van Protone versamel in elke atoom." +#~ msgid "" +#~ "The table is arranged in order of the number of Protons contained in each " +#~ "atom." +#~ msgstr "" +#~ "Die tabel is gerangskik in volgorde van Die nommer van Protone versamel " +#~ "in elke atoom." #~ msgid "The table is arranged in rows that are 18 elements long." #~ msgstr "Die tabel is gerangskik in rye wat word 18 elemente lang." @@ -5876,20 +5445,29 @@ msgstr "" #~ msgid "Why is the group VIIIA called the Noble gases?" #~ msgstr "Hoekom is die groep Viiia wat genoem word die Edel gasse?" -#~ msgid "Noble gases are unreactive and combine with other elements only with great difficulty. Hence they are called noble because they do not mingle." -#~ msgstr "Edel gasse word nie reagerend en kombineer met ander elemente slegs met groot moeilikheidsgraad. Dus hulle word wat genoem word Edel omdat hulle doen nie meng." +#~ msgid "" +#~ "Noble gases are unreactive and combine with other elements only with " +#~ "great difficulty. Hence they are called noble because they do not mingle." +#~ msgstr "" +#~ "Edel gasse word nie reagerend en kombineer met ander elemente slegs met " +#~ "groot moeilikheidsgraad. Dus hulle word wat genoem word Edel omdat hulle " +#~ "doen nie meng." #~ msgid "Many of them were discovered by the aristocracy." #~ msgstr "Veel van hulle was ontdek deur die adel." #~ msgid "Some of the elements in this column were discovered by Alfred Nobel." -#~ msgstr "Sommige van die elemente in hierdie kolom was ontdek deur Alfred Nobel." +#~ msgstr "" +#~ "Sommige van die elemente in hierdie kolom was ontdek deur Alfred Nobel." #~ msgid "What is an Ion?" #~ msgstr "Wat is 'n Ioon?" -#~ msgid "An electrically charged particle, which is either positive or negatively charged." -#~ msgstr "'n elektries gelaai deeltjie, wat is òf positiewe of negatief gelaai." +#~ msgid "" +#~ "An electrically charged particle, which is either positive or negatively " +#~ "charged." +#~ msgstr "" +#~ "'n elektries gelaai deeltjie, wat is òf positiewe of negatief gelaai." #~ msgid "A subatomic particle" #~ msgstr "'n subatomies deeltjie" @@ -6385,11 +5963,21 @@ msgstr "" #~ msgid "The colors indicate:" #~ msgstr "Die kleure aandui:" -#~ msgid "Use this slider to see what state of matter a certain element has at a given temperature." -#~ msgstr "Gebruik hierdie skuiwer na sien wat staat van geag 'n sekere element het na 'n gegewe temperatuur." +#~ msgid "" +#~ "Use this slider to see what state of matter a certain element has at a " +#~ "given temperature." +#~ msgstr "" +#~ "Gebruik hierdie skuiwer na sien wat staat van geag 'n sekere element het " +#~ "na 'n gegewe temperatuur." -#~ msgid "By clicking on this button you will see how the elements are under standard conditions. As you can see, some are artificial and some are radioactive." -#~ msgstr "Deur te kliek op hierdie knoppie jy sal sien hoe die elemente word onder standaard gevalle. As jy kan sien, sommige word kunsmatige en sommige word radioaktief." +#~ msgid "" +#~ "By clicking on this button you will see how the elements are under " +#~ "standard conditions. As you can see, some are artificial and some are " +#~ "radioactive." +#~ msgstr "" +#~ "Deur te kliek op hierdie knoppie jy sal sien hoe die elemente word onder " +#~ "standaard gevalle. As jy kan sien, sommige word kunsmatige en sommige " +#~ "word radioaktief." #~ msgid "If you click on this button you can enter a temperature." #~ msgstr "As jy kliek op hierdie knoppie jy kan invoer 'n temperatuur." @@ -6515,8 +6103,10 @@ msgstr "" #~ msgid "See your results!" #~ msgstr "Sien jou resultate!" -#~ msgid "When you click on the button you will get information from the Internet." -#~ msgstr "Wanneer jy kliek op die knoppie jy sal kry informasie van die Internet." +#~ msgid "" +#~ "When you click on the button you will get information from the Internet." +#~ msgstr "" +#~ "Wanneer jy kliek op die knoppie jy sal kry informasie van die Internet." #~ msgid "Mw:" #~ msgstr "Mw:" diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdeedu/kalzium.po b/tde-i18n-ar/messages/tdeedu/kalzium.po index 503fd569f17..327e482ba0a 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdeedu/kalzium.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdeedu/kalzium.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kalzium\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-20 22:50+0100\n" "Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -18,14 +18,14 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 #, fuzzy msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Nuriddin Aminagha,أحمد محمد زواوي" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 #, fuzzy msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" @@ -149,8 +149,8 @@ msgstr "1" #: detailinfodlg.cpp:224 msgid "" -"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', the " -"second is the value of the ionisation energy\n" +"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', " +"the second is the value of the ionisation energy\n" "%1. Ionization energy: %2" msgstr "" @@ -159,8 +159,8 @@ msgstr "" msgid "Isotope-Table" msgstr "الأيسومر" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 200 -#: detailinfodlg.cpp:245 rc.cpp:60 rc.cpp:1229 rc.cpp:1331 +#: data/knowledge.xml:70 data/knowledge.xml:135 detailinfodlg.cpp:245 +#: plotsetupwidget.ui:200 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mass" msgstr "النّحاس الأصفر" @@ -187,8 +187,7 @@ msgstr "" msgid "Spin and Parity" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 153 -#: detailinfodlg.cpp:257 rc.cpp:1352 +#: data/knowledge.xml:153 detailinfodlg.cpp:257 #, no-c-format msgid "Magnetic Moment" msgstr "" @@ -281,6 +280,10 @@ msgstr "الطاقات" msgid "Energy Information" msgstr "الطاقة معلومات" +#: detailinfodlg.cpp:361 kalzium.cpp:405 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + #: detailinfodlg.cpp:364 msgid "Spectrum" msgstr "" @@ -437,14 +440,12 @@ msgstr "ذرّيّ نصف القطر" msgid "Mean Mass [u]" msgstr "جزيئي:" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 210 -#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 rc.cpp:66 +#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 plotsetupwidget.ui:210 #, fuzzy, no-c-format msgid "Density" msgstr "الكثافة" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 215 -#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 rc.cpp:69 +#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 plotsetupwidget.ui:215 #, fuzzy, no-c-format msgid "Electronegativity" msgstr "السالبية الكهربية" @@ -517,8 +518,7 @@ msgstr "اختبار ملكك المعرفة" msgid "Tools" msgstr "الكحوليات" -#. i18n: file settings_colors.ui line 877 -#: kalzium.cpp:110 rc.cpp:189 +#: kalzium.cpp:110 settings_colors.ui:877 #, fuzzy, no-c-format msgid "&No Color Scheme" msgstr "سمة الألوان" @@ -547,14 +547,14 @@ msgstr "إظهار" msgid "Show &Crystal Structures" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 230 -#: kalzium.cpp:121 rc.cpp:78 rc.cpp:1506 rc.cpp:1521 rc.cpp:1527 rc.cpp:1548 +#: data/knowledge.xml:252 data/knowledge.xml:261 data/knowledge.xml:266 +#: data/knowledge.xml:278 kalzium.cpp:121 plotsetupwidget.ui:230 #, fuzzy, no-c-format msgid "Atomic Radius" msgstr "ذرّيّ نصف القطر" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 235 -#: kalzium.cpp:122 rc.cpp:81 rc.cpp:1503 rc.cpp:1518 rc.cpp:1533 rc.cpp:1542 +#: data/knowledge.xml:251 data/knowledge.xml:260 data/knowledge.xml:269 +#: data/knowledge.xml:275 kalzium.cpp:122 plotsetupwidget.ui:235 #, no-c-format msgid "Covalent Radius" msgstr "" @@ -563,20 +563,17 @@ msgstr "" msgid "van der Waals Radius" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 131 -#: kalzium.cpp:124 rc.cpp:1322 +#: data/knowledge.xml:131 kalzium.cpp:124 #, fuzzy, no-c-format msgid "Atomic Mass" msgstr "ذرّيّ نصف القطر" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 225 -#: kalzium.cpp:126 rc.cpp:75 +#: kalzium.cpp:126 plotsetupwidget.ui:225 #, fuzzy, no-c-format msgid "Boiling Point" msgstr "نقطة الغليان:" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 220 -#: kalzium.cpp:127 rc.cpp:72 +#: kalzium.cpp:127 plotsetupwidget.ui:220 #, fuzzy, no-c-format msgid "Melting Point" msgstr "الذوبان نقطة" @@ -1015,3561 +1012,3060 @@ msgid "" "N/A" msgstr "" -#. i18n: file kalziumui.rc line 9 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Look" +#: somwidget_impl.cpp:139 +msgid "Elements with melting point around this temperature:" msgstr "" -#. i18n: file molcalcwidgetbase.ui line 40 -#: rc.cpp:21 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Calc" -msgstr "كالسيوم" - -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 24 -#: rc.cpp:24 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "First element:" -msgstr "صور من" - -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 40 -#: rc.cpp:27 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Average value:" -msgstr "جزيء كبير جدًا." - -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Define the last element whose value should be plotted" +#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156 +msgid "" +"_: For example: Carbon (300K)\n" +"%1 (%2)" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 83 -#: rc.cpp:33 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Minimum value:" -msgstr "جزيء كبير جدًا." +#: somwidget_impl.cpp:148 +msgid "No elements with a melting point around this temperature" +msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 101 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "&Show element names" +#: somwidget_impl.cpp:153 +msgid "Elements with boiling point around this temperature:" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 104 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed" +#: somwidget_impl.cpp:162 +msgid "No elements with a boiling point around this temperature" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Last element:" +#: spectrum.cpp:133 +msgid "Wavelength: %1 nm" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 128 -#: rc.cpp:45 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Maximum value:" -msgstr "جزيء كبير جدًا." +#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383 +#, fuzzy, c-format +msgid "Intensity: %1" +msgstr "الكثافة" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 146 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "&Connect points" +#: spectrum.cpp:135 +msgid "Probability: %1 108s-1" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 149 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Define whether the plotted points should be connected or not" +#: spectrum.cpp:136 +#, c-format +msgid "Energy 1: %1" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Define the first element whose value should be plotted" +#: spectrum.cpp:137 +#, c-format +msgid "Energy 2: %1" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 191 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Y-axis" -msgstr "" +#: spectrum.cpp:138 +#, fuzzy, c-format +msgid "Electron Configuration 1: %1" +msgstr "1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 205 -#: rc.cpp:63 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Mean Mass" -msgstr "المعدلالمتوسط 1" +#: spectrum.cpp:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Electron Configuration 2: %1" +msgstr "1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 242 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Here you can define what you want to plot" -msgstr "" +#: spectrum.cpp:140 +#, fuzzy, c-format +msgid "Term 1: %1" +msgstr "الاسم: %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 16 -#: rc.cpp:87 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Set Colors" -msgstr "الألوان" +#: spectrum.cpp:141 +#, fuzzy, c-format +msgid "Term 2: %1" +msgstr "الاسم: %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 31 -#: rc.cpp:90 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Blocks" -msgstr "القوالب" +#: spectrum.cpp:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "J 1: %1" +msgstr "%1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 58 -#: rc.cpp:93 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "s-Block:" -msgstr "زمرة-س" +#: spectrum.cpp:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "J 2: %1" +msgstr "%1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 84 -#: rc.cpp:96 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "p-Block:" -msgstr "زمرة-ب" +#: spectrumviewimpl.cpp:31 +#, fuzzy +msgid "&Export Spectrum as Image" +msgstr "تصدير البيانات." -#. i18n: file settings_colors.ui line 110 -#: rc.cpp:99 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "d-Block:" -msgstr "زمرة-د" +#: spectrumviewimpl.cpp:39 +msgid "Save Spectrum" +msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 136 -#: rc.cpp:102 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "f-Block:" -msgstr "الزمرة:الكتلة" +#: spectrumviewimpl.cpp:44 +msgid "The spectrum could not be saved" +msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 158 -#: rc.cpp:105 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ac&id Behavior" -msgstr "سلوك الحمض" +#: spectrumviewimpl.cpp:44 +msgid "Image Could Not Be Saved" +msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 185 -#: rc.cpp:108 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Acidic:" -msgstr "حمضيّ:" +#: spectrumwidget.cpp:381 +#, c-format +msgid "Wavelength: %1" +msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 211 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Amphoteric:" +#: spectrumwidget.cpp:385 +msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 237 -#: rc.cpp:114 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Neutral:" -msgstr "طبيعيمحايد:" +#: spectrumwidget.cpp:387 +msgid "Term 1, Term 2: %1, %2" +msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 263 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Basic:" -msgstr "بسيط:" +#: spectrumwidget.cpp:389 +msgid "J 1, J 2: %1, %2" +msgstr "" + +#: spectrumwidget.cpp:418 +#, c-format +msgid "Emission spectrum of %1" +msgstr "" + +#: spectrumwidget.cpp:420 +#, c-format +msgid "Absorption spectrum of %1" +msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 285 -#: rc.cpp:120 +#: data/data.xml:11 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Groups" -msgstr "مجموعات" +msgid "Hydrogen" +msgstr "هيدروجين" -#. i18n: file settings_colors.ui line 312 -#: rc.cpp:123 +#: data/data.xml:59 #, no-c-format -msgid "Group 1:" -msgstr "المجموعة 1:" +msgid "Helium" +msgstr "هيليوم" -#. i18n: file settings_colors.ui line 338 -#: rc.cpp:126 +#: data/data.xml:114 #, no-c-format -msgid "Group 2:" -msgstr "المجموعة 2:" +msgid "Lithium" +msgstr "ليثيوم" -#. i18n: file settings_colors.ui line 364 -#: rc.cpp:129 +#: data/data.xml:163 #, no-c-format -msgid "Group 3:" -msgstr "المجموعة 3:" +msgid "Beryllium" +msgstr "بريليوم" -#. i18n: file settings_colors.ui line 390 -#: rc.cpp:132 +#: data/data.xml:214 #, no-c-format -msgid "Group 4:" -msgstr "المجموعة 4:" +msgid "Boron" +msgstr "بورون" -#. i18n: file settings_colors.ui line 416 -#: rc.cpp:135 +#: data/data.xml:260 #, no-c-format -msgid "Group 5:" -msgstr "المجموعة 5:" +msgid "Carbon" +msgstr "كربون" -#. i18n: file settings_colors.ui line 442 -#: rc.cpp:138 +#: data/data.xml:321 #, no-c-format -msgid "Group 6:" -msgstr "المجموعة 6:" +msgid "Nitrogen" +msgstr "نيتروجين" -#. i18n: file settings_colors.ui line 468 -#: rc.cpp:141 +#: data/data.xml:374 #, no-c-format -msgid "Group 7:" -msgstr "المجموعة 7:" +msgid "Oxygen" +msgstr "أكسجين" -#. i18n: file settings_colors.ui line 494 -#: rc.cpp:144 +#: data/data.xml:426 #, no-c-format -msgid "Group 8:" -msgstr "المجموعة 8:" - -#. i18n: file settings_colors.ui line 516 -#: rc.cpp:147 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&State of Matter" -msgstr "حالة المادة" +msgid "Fluorine" +msgstr "فلور" -#. i18n: file settings_colors.ui line 543 -#: rc.cpp:150 +#: data/data.xml:479 #, no-c-format -msgid "Solid:" -msgstr "صلب:" +msgid "Neon" +msgstr "نيون" -#. i18n: file settings_colors.ui line 572 -#: rc.cpp:153 +#: data/data.xml:544 #, no-c-format -msgid "Liquid:" -msgstr "سائل:" +msgid "Sodium" +msgstr "صوديوم" -#. i18n: file settings_colors.ui line 598 -#: rc.cpp:156 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Vaporous:" -msgstr "غاز:" +#: data/data.xml:595 +#, no-c-format +msgid "Magnesium" +msgstr "منجنيزوم" -#. i18n: file settings_colors.ui line 620 -#: rc.cpp:159 +#: data/data.xml:648 #, no-c-format -msgid "Family" -msgstr "" +msgid "Aluminum" +msgstr "ألومنيوم" -#. i18n: file settings_colors.ui line 647 -#: rc.cpp:162 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Alkali metals:" -msgstr "أستاتين" +#: data/data.xml:697 +#, no-c-format +msgid "Silicon" +msgstr "سليكون" -#. i18n: file settings_colors.ui line 673 -#: rc.cpp:165 +#: data/data.xml:759 #, no-c-format -msgid "Rare earth:" -msgstr "" +msgid "Phosphorus" +msgstr "فوسفور" -#. i18n: file settings_colors.ui line 699 -#: rc.cpp:168 +#: data/data.xml:816 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Non-metals:" -msgstr "طبيعيمحايد:" +msgid "Sulfur" +msgstr "الكبريت" -#. i18n: file settings_colors.ui line 725 -#: rc.cpp:171 +#: data/data.xml:874 #, no-c-format -msgid "Alkaline earth metals:" -msgstr "" +msgid "Chlorine" +msgstr "كلور" -#. i18n: file settings_colors.ui line 751 -#: rc.cpp:174 +#: data/data.xml:924 #, no-c-format -msgid "Other metals:" -msgstr "" +msgid "Argon" +msgstr "أرجون" -#. i18n: file settings_colors.ui line 777 -#: rc.cpp:177 +#: data/data.xml:982 #, no-c-format -msgid "Halogens:" -msgstr "" - -#. i18n: file settings_colors.ui line 803 -#: rc.cpp:180 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Transition metals:" -msgstr "معدن قوي جداً" +msgid "Potassium" +msgstr "بوتاسيوم" -#. i18n: file settings_colors.ui line 829 -#: rc.cpp:183 +#: data/data.xml:1025 #, no-c-format -msgid "Noble gases:" -msgstr "" +msgid "Calcium" +msgstr "كالسيوم" -#. i18n: file settings_colors.ui line 855 -#: rc.cpp:186 +#: data/data.xml:1079 #, no-c-format -msgid "Metalloids:" -msgstr "" +msgid "Scandium" +msgstr "سكانديوم" -#. i18n: file settings_colors.ui line 891 -#: rc.cpp:192 rc.cpp:195 +#: data/data.xml:1126 #, no-c-format -msgid "This color will be used if no other scheme is selected" -msgstr "" +msgid "Titanium" +msgstr "تيتانيوم" -#. i18n: file settings_misc.ui line 24 -#: rc.cpp:198 +#: data/data.xml:1181 #, no-c-format -msgid "PSE-Look" -msgstr "" - -#. i18n: file settings_misc.ui line 38 -#: rc.cpp:201 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Display atomic &mass in the PSE" -msgstr "صور من" - -#. i18n: file settings_misc.ui line 46 -#: rc.cpp:204 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Display &only the number of the element" -msgstr "الأول" +msgid "Vanadium" +msgstr "فانيديوم" -#. i18n: file settings_units.ui line 24 -#: rc.cpp:207 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Temperatures" -msgstr "درجات الحرارة" +#: data/data.xml:1233 +#, no-c-format +msgid "Chromium" +msgstr "كروم" -#. i18n: file settings_units.ui line 27 -#: rc.cpp:210 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales" -msgstr "الشاشة تظهر لك الحرارة بمقياس فهرنهايت." +#: data/data.xml:1279 +#, no-c-format +msgid "Manganese" +msgstr "منجنيز" -#. i18n: file settings_units.ui line 38 -#: rc.cpp:213 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Use Kelvin" -msgstr "كالفن" +#: data/data.xml:1325 +#, no-c-format +msgid "Iron" +msgstr "حديد" -#. i18n: file settings_units.ui line 44 -#: rc.cpp:216 +#: data/data.xml:1382 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin" -msgstr "" +msgid "Cobalt" +msgstr "كوبالت" -#. i18n: file settings_units.ui line 47 -#: rc.cpp:219 +#: data/data.xml:1433 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then saved " -"in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" +msgid "Nickel" +msgstr "نيكل" -#. i18n: file settings_units.ui line 55 -#: rc.cpp:222 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use degrees &Fahrenheit" -msgstr "درجات فهرنهايت" +#: data/data.xml:1489 +#, no-c-format +msgid "Copper" +msgstr "نحاس" -#. i18n: file settings_units.ui line 61 -#: rc.cpp:225 +#: data/data.xml:1540 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit" -msgstr "" +msgid "Zinc" +msgstr "خارصين" -#. i18n: file settings_units.ui line 64 -#: rc.cpp:228 +#: data/data.xml:1592 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" +msgid "Gallium" +msgstr "جاليوم" -#. i18n: file settings_units.ui line 72 -#: rc.cpp:231 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use degrees R&ankine" -msgstr "درجات فهرنهايت" +#: data/data.xml:1634 +#, no-c-format +msgid "Germanium" +msgstr "جرمانيوم" -#. i18n: file settings_units.ui line 78 -#: rc.cpp:234 +#: data/data.xml:1688 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine" -msgstr "" +msgid "Arsenic" +msgstr "زرنيخ" -#. i18n: file settings_units.ui line 81 -#: rc.cpp:237 +#: data/data.xml:1733 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" +msgid "Selenium" +msgstr "سيلينيوم" -#. i18n: file settings_units.ui line 89 -#: rc.cpp:240 +#: data/data.xml:1784 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Use degrees &Réaumur" -msgstr "درجات فهرنهايت" +msgid "Bromine" +msgstr "البروم" -#. i18n: file settings_units.ui line 95 -#: rc.cpp:243 +#: data/data.xml:1830 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur." -msgstr "" +msgid "Krypton" +msgstr "كريبتون" -#. i18n: file settings_units.ui line 98 -#: rc.cpp:246 +#: data/data.xml:1884 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" +msgid "Rubidium" +msgstr "روبيديوم" -#. i18n: file settings_units.ui line 106 -#: rc.cpp:249 +#: data/data.xml:1926 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Use de&grees Celsius" -msgstr "درجات مئوي" +msgid "Strontium" +msgstr "السترونتيوم" -#. i18n: file settings_units.ui line 112 -#: rc.cpp:252 +#: data/data.xml:1978 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius" -msgstr "" +msgid "Yttrium" +msgstr "يتريوم" -#. i18n: file settings_units.ui line 115 -#: rc.cpp:255 +#: data/data.xml:2023 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" - -#. i18n: file settings_units.ui line 125 -#: rc.cpp:258 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Units of &Energies" -msgstr "الطاقات" +msgid "Zirconium" +msgstr "زركونيوم" -#. i18n: file settings_units.ui line 139 -#: rc.cpp:261 +#: data/data.xml:2082 #, no-c-format -msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)" -msgstr "" +msgid "Niobium" +msgstr "نيوبيوم" -#. i18n: file settings_units.ui line 142 -#: rc.cpp:264 +#: data/data.xml:2133 #, no-c-format -msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)" -msgstr "" +msgid "Molybdenum" +msgstr "مولبيدن" -#. i18n: file settings_units.ui line 145 -#: rc.cpp:267 +#: data/data.xml:2190 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The " -"other choice you have is eV (electronvolt)." -msgstr "" +msgid "Technetium" +msgstr "تكنيتيوم" -#. i18n: file settings_units.ui line 153 -#: rc.cpp:270 +#: data/data.xml:2240 #, no-c-format -msgid "Show energies &in eV (electronvolt)" -msgstr "" +msgid "Ruthenium" +msgstr "ئروثينيوم" -#. i18n: file settings_units.ui line 156 -#: rc.cpp:273 +#: data/data.xml:2293 #, no-c-format -msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)" -msgstr "" +msgid "Rhodium" +msgstr "روديوم" -#. i18n: file settings_units.ui line 159 -#: rc.cpp:276 +#: data/data.xml:2337 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other choice " -"you have is kJ/mol (kilojoule per mol)." -msgstr "" - -#. i18n: file somwidget.ui line 48 -#: rc.cpp:279 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Move the slider\n" -"to find out about\n" -"the state of matter" -msgstr "الحالة من" +msgid "Palladium" +msgstr "بلاديوم" -#. i18n: file somwidget.ui line 81 -#: rc.cpp:284 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Temperature:" -msgstr "درجات الحرارة" +#: data/data.xml:2391 +#, no-c-format +msgid "Silver" +msgstr "فضة" -#. i18n: file spectrumview.ui line 16 -#: rc.cpp:287 +#: data/data.xml:2432 #, no-c-format -msgid "" -"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse you " -"can zoom into the spectrum." -msgstr "" +msgid "Cadmium" +msgstr "كاديوم" -#. i18n: file spectrumview.ui line 19 -#: rc.cpp:290 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "This page gives an overview about the spectrum this element" -msgstr "الصندوق يقدم لك معلومات حول العنصر" +#: data/data.xml:2486 +#, no-c-format +msgid "Indium" +msgstr "إنديوم" -#. i18n: file spectrumview.ui line 33 -#: rc.cpp:293 rc.cpp:296 +#: data/data.xml:2536 #, fuzzy, no-c-format -msgid "This is the spectrum of the element" -msgstr "الأول" +msgid "Tin" +msgstr "العلبة" -#. i18n: file spectrumview.ui line 52 -#: rc.cpp:299 +#: data/data.xml:2599 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Minimum value:" -msgstr "جزيء كبير جدًا." +msgid "Antimony" +msgstr "الأنتيمون" -#. i18n: file spectrumview.ui line 72 -#: rc.cpp:302 rc.cpp:305 +#: data/data.xml:2649 #, no-c-format -msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum" -msgstr "" - -#. i18n: file spectrumview.ui line 83 -#: rc.cpp:308 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Maximum &value:" -msgstr "جزيء كبير جدًا." +msgid "Tellurium" +msgstr "تيلوريوم" -#. i18n: file spectrumview.ui line 103 -#: rc.cpp:311 rc.cpp:314 +#: data/data.xml:2707 #, no-c-format -msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum" -msgstr "" +msgid "Iodine" +msgstr "يود" -#. i18n: file spectrumview.ui line 144 -#: rc.cpp:317 rc.cpp:320 +#: data/data.xml:2752 #, no-c-format -msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic" -msgstr "" - -#. i18n: file timewidget.ui line 57 -#: rc.cpp:323 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Year:" -msgstr "بحث البيانات" +msgid "Xenon" +msgstr "زينون" -#. i18n: file timewidget.ui line 173 -#: rc.cpp:326 +#: data/data.xml:2809 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Move the slider\n" -"to find out about\n" -"the discovery dates\n" -"of the elements" -msgstr "الحالة من" +msgid "Caesium" +msgstr "سيزيوم" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 9 -#: rc.cpp:332 +#: data/data.xml:2854 #, no-c-format -msgid "Selects the PSE" -msgstr "" +msgid "Barium" +msgstr "باريوم" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 10 -#: rc.cpp:335 +#: data/data.xml:2910 #, no-c-format -msgid "Select the PSE you want" -msgstr "" +msgid "Lanthanum" +msgstr "لانثانوم" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 14 -#: rc.cpp:338 +#: data/data.xml:2965 #, no-c-format -msgid "Selects the default color scheme" -msgstr "" +msgid "Cerium" +msgstr "سيريوم" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 15 -#: rc.cpp:341 +#: data/data.xml:3007 #, no-c-format -msgid "" -"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " -"button" -msgstr "" +msgid "Praseodymium" +msgstr "براسيوديميوم" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 19 -#: rc.cpp:344 +#: data/data.xml:3041 #, no-c-format -msgid "Selects the default gradient" -msgstr "" +msgid "Neodymium" +msgstr "نيوديميوم" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 20 -#: rc.cpp:347 +#: data/data.xml:3080 #, no-c-format -msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" -msgstr "" +msgid "Promethium" +msgstr "بروميثيوم" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 24 -#: rc.cpp:350 +#: data/data.xml:3115 #, no-c-format -msgid "Selects the default numeration (IUPAC)" -msgstr "" +msgid "Samarium" +msgstr "ساماريوم" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 25 -#: rc.cpp:353 +#: data/data.xml:3156 #, no-c-format -msgid "Select the numeration you want" -msgstr "" +msgid "Europium" +msgstr "يوروبيوم" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 29 -#: rc.cpp:356 rc.cpp:359 +#: data/data.xml:3189 #, no-c-format -msgid "Show or hide the legend" -msgstr "" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 34 -#: rc.cpp:362 rc.cpp:365 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show or hide the tooltips" -msgstr "إظهار" +msgid "Gadolinium" +msgstr "جادولينيوم" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 39 -#: rc.cpp:368 +#: data/data.xml:3229 #, no-c-format -msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" -msgstr "" +msgid "Terbium" +msgstr "تريبيون" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 40 -#: rc.cpp:371 +#: data/data.xml:3262 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Display the atomic mass in the PSE" -msgstr "صور من" +msgid "Dysprosium" +msgstr "الدّسبروزيوم (عنصر كيميائي)" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 46 -#: rc.cpp:374 +#: data/data.xml:3301 #, no-c-format -msgid "Selects the color if no scheme is selected" -msgstr "" +msgid "Holmium" +msgstr "هولميوم" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 47 -#: rc.cpp:377 +#: data/data.xml:3335 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected" -msgstr "" +msgid "Erbium" +msgstr "إريبيوم" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 51 -#: rc.cpp:380 rc.cpp:383 +#: data/data.xml:3374 #, no-c-format -msgid "Selects the color of liquid elements" -msgstr "" +msgid "Thulium" +msgstr "ثوليوم" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 56 -#: rc.cpp:386 rc.cpp:389 +#: data/data.xml:3408 #, no-c-format -msgid "Selects the color of solid elements" -msgstr "" +msgid "Ytterbium" +msgstr "يتربيون" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 61 -#: rc.cpp:392 rc.cpp:395 +#: data/data.xml:3449 #, no-c-format -msgid "Selects the color of vaporous elements" -msgstr "" +msgid "Lutetium" +msgstr "لوتيسيوم" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 66 -#: rc.cpp:398 rc.cpp:401 +#: data/data.xml:3485 #, no-c-format -msgid "Selects the color of radioactive elements" -msgstr "" +msgid "Hafnium" +msgstr "هفنيوم" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 71 -#: rc.cpp:404 rc.cpp:407 +#: data/data.xml:3525 #, no-c-format -msgid "Selects the color of artificial elements" -msgstr "" +msgid "Tantalum" +msgstr "تانتالم" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 76 -#: rc.cpp:410 rc.cpp:413 +#: data/data.xml:3561 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block s" -msgstr "" +msgid "Tungsten" +msgstr "تنجستن" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 81 -#: rc.cpp:416 rc.cpp:419 +#: data/data.xml:3602 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block p" -msgstr "" +msgid "Rhenium" +msgstr "رينيوم" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 86 -#: rc.cpp:422 rc.cpp:425 +#: data/data.xml:3640 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block d" -msgstr "" +msgid "Osmium" +msgstr "أوزميوم" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 91 -#: rc.cpp:428 rc.cpp:431 +#: data/data.xml:3683 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block f" -msgstr "" +msgid "Iridium" +msgstr "إريديوم" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 96 -#: rc.cpp:434 rc.cpp:437 +#: data/data.xml:3720 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 1" -msgstr "" +msgid "Platinum" +msgstr "بلاتين " -#. i18n: file kalzium.kcfg line 101 -#: rc.cpp:440 rc.cpp:443 +#: data/data.xml:3761 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 2" -msgstr "" +msgid "Gold" +msgstr "ذهب" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 106 -#: rc.cpp:446 rc.cpp:449 -#, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 3" -msgstr "" +#: data/data.xml:3799 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Mercury" +msgstr "عطارد" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 111 -#: rc.cpp:452 rc.cpp:455 +#: data/data.xml:3842 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 4" -msgstr "" +msgid "Thallium" +msgstr "ثاليوم" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 116 -#: rc.cpp:458 rc.cpp:461 -#, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 5" -msgstr "" +#: data/data.xml:3881 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Lead" +msgstr "التقدّم" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 121 -#: rc.cpp:464 rc.cpp:467 +#: data/data.xml:3919 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 6" -msgstr "" +msgid "Bismuth" +msgstr "بزموث" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 126 -#: rc.cpp:470 rc.cpp:473 +#: data/data.xml:3956 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 7" -msgstr "" +msgid "Polonium" +msgstr "بولونيوم" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 131 -#: rc.cpp:476 rc.cpp:479 +#: data/data.xml:3999 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Astatine" +msgstr "أستاتين" + +#: data/data.xml:4038 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 8" -msgstr "" +msgid "Radon" +msgstr "رادون" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 136 -#: rc.cpp:482 rc.cpp:485 +#: data/data.xml:4070 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour" -msgstr "" +msgid "Francium" +msgstr "فرانسيوم" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 141 -#: rc.cpp:488 rc.cpp:491 +#: data/data.xml:4102 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour" -msgstr "" +msgid "Radium" +msgstr "راديوم" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 146 -#: rc.cpp:494 rc.cpp:497 +#: data/data.xml:4135 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour" -msgstr "" +msgid "Actinium" +msgstr "أكتينيوم" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 151 -#: rc.cpp:500 rc.cpp:503 +#: data/data.xml:4168 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour" -msgstr "" +msgid "Thorium" +msgstr "ثوريوم" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 156 -#: rc.cpp:506 rc.cpp:509 +#: data/data.xml:4210 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the alkali metals" -msgstr "" +msgid "Protactinium" +msgstr "بروتكتتينيوم" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 161 -#: rc.cpp:512 rc.cpp:515 +#: data/data.xml:4247 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the rare-earth elements" -msgstr "" +msgid "Uranium" +msgstr "يورانيوم" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 166 -#: rc.cpp:518 rc.cpp:521 +#: data/data.xml:4292 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the non-metal elements" -msgstr "" +msgid "Neptunium" +msgstr "نبتونيوم" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 171 -#: rc.cpp:524 rc.cpp:527 +#: data/data.xml:4329 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the alkaline earth metals" -msgstr "" +msgid "Plutonium" +msgstr "بولتونيوم" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 176 -#: rc.cpp:530 rc.cpp:533 +#: data/data.xml:4371 #, no-c-format -msgid "" -"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories" -msgstr "" +msgid "Americium" +msgstr "أمريكيوم" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 181 -#: rc.cpp:536 rc.cpp:539 +#: data/data.xml:4409 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the halogen elements" -msgstr "" +msgid "Curium" +msgstr "كوريوم" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 186 -#: rc.cpp:542 rc.cpp:545 +#: data/data.xml:4439 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the transition elements" -msgstr "" +msgid "Berkelium" +msgstr "بركليوم" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 191 -#: rc.cpp:548 rc.cpp:551 +#: data/data.xml:4469 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the noble gases" -msgstr "" +msgid "Californium" +msgstr "كالفورنيوم" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 196 -#: rc.cpp:554 rc.cpp:557 +#: data/data.xml:4499 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the metalloid elements" -msgstr "" +msgid "Einsteinium" +msgstr "أينشتانيوم" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 203 -#: rc.cpp:560 +#: data/data.xml:4530 #, no-c-format -msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" -msgstr "" +msgid "Fermium" +msgstr "فرميوم" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 204 -#: rc.cpp:563 +#: data/data.xml:4561 #, no-c-format -msgid "Use eV or kJ/mol" -msgstr "" +msgid "Mendelevium" +msgstr "مندليفيوم" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 208 -#: rc.cpp:566 +#: data/data.xml:4592 #, no-c-format -msgid "" -"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" -msgstr "" +msgid "Nobelium" +msgstr "نوبليوم" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 209 -#: rc.cpp:569 +#: data/data.xml:4623 #, no-c-format -msgid "Select the scale for the temperature" -msgstr "" +msgid "Lawrencium" +msgstr "لورنسيوم" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 215 -#: rc.cpp:572 rc.cpp:575 +#: data/data.xml:4658 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Show or hide the sidebar" -msgstr "إظهار" +msgid "Rutherfordium" +msgstr "رذرفورديوم" -#. i18n: file data/data.xml line 11 -#: rc.cpp:577 -msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" -msgstr "" +#: data/data.xml:4692 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Dubnium" +msgstr "روبيديوم" -#. i18n: file data/data.xml line 59 -#: rc.cpp:579 -msgid "The Greek word for the sun was 'helios'" -msgstr "" +#: data/data.xml:4725 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Seaborgium" +msgstr "ساماريوم" -#. i18n: file data/data.xml line 114 -#: rc.cpp:581 -msgid "Greek 'lithos' means 'stone'" -msgstr "" +#: data/data.xml:4751 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Bohrium" +msgstr "باريوم" -#. i18n: file data/data.xml line 163 -#: rc.cpp:583 -msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" -msgstr "" +#: data/data.xml:4777 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Hassium" +msgstr "بوتاسيوم" -#. i18n: file data/data.xml line 214 -#: rc.cpp:585 -msgid "" -"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot like " -"carbon" -msgstr "" +#: data/data.xml:4803 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Meitnerium" +msgstr "مندليفيوم" -#. i18n: file data/data.xml line 260 -#: rc.cpp:587 -msgid "Latin 'carboneum' for carbon" -msgstr "" +#: data/data.xml:4829 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Darmstadtium" +msgstr "ساماريوم" -#. i18n: file data/data.xml line 321 -#: rc.cpp:589 -msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" +#: data/data.xml:4855 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Roentgenium" +msgstr "ئروثينيوم" + +#: data/knowledge.xml:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "State of matter" +msgstr "حالة المادة" + +#: data/knowledge.xml:5 +#, no-c-format +msgid "" +"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " +"definite volume: solid, liquid or gaseous." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 374 -#: rc.cpp:591 -msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:7 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Boiling point" +msgstr "نقطة الغليان:" -#. i18n: file data/data.xml line 426 -#: rc.cpp:593 -msgid "Latin 'fluere' ('floats')" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:8 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Melting point" +msgstr "نقطة الانصهار:" -#. i18n: file data/data.xml line 479 -#: rc.cpp:595 -msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:12 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Chemical Symbol" +msgstr "المادة الكيمياوية البيانات" -#. i18n: file data/data.xml line 544 -#: rc.cpp:597 -msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'" +#: data/knowledge.xml:13 +#, no-c-format +msgid "" +"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 595 -#: rc.cpp:599 -msgid "Named after the city of Magnesia" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:15 data/knowledge.xml:27 data/knowledge.xml:117 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Element" +msgstr "رقم العنصر:" -#. i18n: file data/data.xml line 648 -#: rc.cpp:601 -msgid "Latin 'alumen'" +#: data/knowledge.xml:19 +#, no-c-format +msgid "Chromatography" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 697 -#: rc.cpp:603 -msgid "Latin 'silex'" +#: data/knowledge.xml:20 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " +"absorption on a static medium (stationary phase)." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 759 -#: rc.cpp:605 -msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Distillation" +msgstr "عملية حسابية" -#. i18n: file data/data.xml line 816 -#: rc.cpp:607 -msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'" +#: data/knowledge.xml:24 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components " +"through evaporation and condensation. In a fractionary distillation the " +"process is repeated several times in a column." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 874 -#: rc.cpp:609 -msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" +#: data/knowledge.xml:28 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " +"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a " +"nucleus of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 924 -#: rc.cpp:611 -msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:31 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Emulsion" +msgstr "سؤال" -#. i18n: file data/data.xml line 982 -#: rc.cpp:613 -msgid "Arabic 'al qaliy' for potash" +#: data/knowledge.xml:32 +#, no-c-format +msgid "Heterogeneous mix of two liquids." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1025 -#: rc.cpp:615 -msgid "Latin 'calx' for 'lime'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Extraction" +msgstr "الأكسدة" -#. i18n: file data/data.xml line 1079 -#: rc.cpp:617 -msgid "Named because it was found in Scandinavia" +#: data/knowledge.xml:36 +#, no-c-format +msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1126 -#: rc.cpp:619 -msgid "The Titans were giants in Greek mythology" +#: data/knowledge.xml:38 data/knowledge.xml:46 +#, no-c-format +msgid "Mix" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1181 -#: rc.cpp:621 -msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" +#: data/knowledge.xml:42 +#, no-c-format +msgid "Filtering" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1233 -#: rc.cpp:623 -msgid "Greek 'chroma' means 'color'" +#: data/knowledge.xml:43 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " +"filter (porous separation wall)." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1279 -#: rc.cpp:625 +#: data/knowledge.xml:47 +#, no-c-format msgid "" -"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was " -"named 'magnesia nigra'. short: Manganese" +"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " +"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " +"consist of multiple phases." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1325 -#: rc.cpp:627 -msgid "Latin 'ferrum'" +#: data/knowledge.xml:50 +#, no-c-format +msgid "Accuracy" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1382 -#: rc.cpp:629 -msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" +#: data/knowledge.xml:51 +#, no-c-format +msgid "Consisting of accidental and systematic errors." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1433 -#: rc.cpp:631 -msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin" +#: data/knowledge.xml:54 +#, no-c-format +msgid "Law of Conservation of Mass" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1489 -#: rc.cpp:633 -msgid "Greek 'cuprum' for Cypres" +#: data/knowledge.xml:55 +#, no-c-format +msgid "" +"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of " +"the material going into the reaction equals the sum of the mass of the " +"products of the reaction." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1540 -#: rc.cpp:635 -msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough" +#: data/knowledge.xml:58 +#, no-c-format +msgid "Law of multiple proportions" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1592 -#: rc.cpp:637 -msgid "'Gallia' is an old name for France" +#: data/knowledge.xml:59 +#, no-c-format +msgid "" +"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should " +"two or more elements bind together then the mass ratio is constant." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1634 -#: rc.cpp:639 -msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:62 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Crystallization" +msgstr "عملية حسابية" -#. i18n: file data/data.xml line 1688 -#: rc.cpp:641 -msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" +#: data/knowledge.xml:63 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " +"gaseous phases." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1733 -#: rc.cpp:643 -msgid "Greek 'selena' for 'moon'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:66 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Solution" +msgstr "سليكون" -#. i18n: file data/data.xml line 1784 -#: rc.cpp:645 -msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'" +#: data/knowledge.xml:67 +#, no-c-format +msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1830 -#: rc.cpp:647 -msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'" +#: data/knowledge.xml:71 +#, no-c-format +msgid "Measurement of an amount of matter." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1884 -#: rc.cpp:649 -msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:74 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Matter" +msgstr "ماء" -#. i18n: file data/data.xml line 1926 -#: rc.cpp:651 -msgid "Named after the mineral Strontianit" +#: data/knowledge.xml:75 +#, no-c-format +msgid "All that takes up space and has mass." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1978 -#: rc.cpp:653 -msgid "" -"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. " -"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town." +#: data/knowledge.xml:78 +#, no-c-format +msgid "Phase" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2023 -#: rc.cpp:655 -msgid "Named after the mineral zircon" +#: data/knowledge.xml:79 +#, no-c-format +msgid "" +"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " +"matter that separated from its environment in its expansion through a " +"surface." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2082 -#: rc.cpp:657 -msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus" +#: data/knowledge.xml:82 +#, no-c-format +msgid "Accuracy and precision" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2133 -#: rc.cpp:659 +#: data/knowledge.xml:83 +#, no-c-format msgid "" -"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " -"distinguish Molybdenum from Platinum." +"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2190 -#: rc.cpp:661 -msgid "Greek 'technetos' for artificial" +#: data/knowledge.xml:86 +#, no-c-format +msgid "Correctness" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2240 -#: rc.cpp:663 -#, fuzzy -msgid "Ruthenia is the old name of Russia" -msgstr "ما هو الاسم الكيميائي للصدا؟" - -#. i18n: file data/data.xml line 2293 -#: rc.cpp:665 -msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'" +#: data/knowledge.xml:87 +#, no-c-format +msgid "Values given over accidental errors." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2337 -#: rc.cpp:667 -msgid "Named after the planetoid Pallas" +#: data/knowledge.xml:90 +#, no-c-format +msgid "SI-Unit" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2391 -#: rc.cpp:669 -msgid "Latin 'argentum' for silver" +#: data/knowledge.xml:91 +#, no-c-format +msgid "Measurement unit using International Symbols." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2432 -#: rc.cpp:671 -msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:94 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Significant figures" +msgstr "الغليان نقطة" -#. i18n: file data/data.xml line 2486 -#: rc.cpp:673 -msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum" +#: data/knowledge.xml:95 +#, no-c-format +msgid "The number of digits which are meaningful in a number." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2536 -#: rc.cpp:675 -msgid "Latin 'stannum' for tin" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:98 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Standard deviation" +msgstr "العوامل القياسية" -#. i18n: file data/data.xml line 2599 -#: rc.cpp:677 -msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'" +#: data/knowledge.xml:99 +#, no-c-format +msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2649 -#: rc.cpp:679 -msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:102 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Suspension" +msgstr "التعليق" -#. i18n: file data/data.xml line 2707 -#: rc.cpp:681 -msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'" +#: data/knowledge.xml:103 +#, no-c-format +msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2752 -#: rc.cpp:683 -msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:106 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Alloys" +msgstr "السّبك" -#. i18n: file data/data.xml line 2809 -#: rc.cpp:685 -msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'" +#: data/knowledge.xml:107 +#, no-c-format +msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2854 -#: rc.cpp:687 -msgid "Greek 'barys' for 'heavy'" +#: data/knowledge.xml:110 +#, no-c-format +msgid "Alpha rays" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2910 -#: rc.cpp:689 +#: data/knowledge.xml:111 +#, no-c-format msgid "" -"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " -"earth'" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 2965 -#: rc.cpp:691 -msgid "Named after the planetoid Ceres" +"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two " +"neutrons that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3007 -#: rc.cpp:693 -msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 3041 -#: rc.cpp:695 -msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'" +#: data/knowledge.xml:114 data/knowledge.xml:127 data/knowledge.xml:134 +#: data/knowledge.xml:142 data/knowledge.xml:219 data/knowledge.xml:226 +#: data/knowledge.xml:235 +#, no-c-format +msgid "Atom" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3080 -#: rc.cpp:697 +#: data/knowledge.xml:115 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods and " -"gave it to mankind." -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 3115 -#: rc.cpp:699 -msgid "Named after the mineral Samarskit" +"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " +"kind are called an Element." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3156 -#: rc.cpp:701 -msgid "Named after Europe" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:118 data/knowledge.xml:215 data/knowledge.xml:227 +#: data/knowledge.xml:236 data/knowledge.xml:244 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Electron" +msgstr "السالبية الكهربية" -#. i18n: file data/data.xml line 3189 -#: rc.cpp:703 -msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:119 data/knowledge.xml:223 data/knowledge.xml:237 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Proton" +msgstr "كريبتون" -#. i18n: file data/data.xml line 3229 -#: rc.cpp:705 -msgid "Named after the Swedish town of Ytterby" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:120 data/knowledge.xml:228 data/knowledge.xml:232 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Neutron" +msgstr "نيون" -#. i18n: file data/data.xml line 3262 -#: rc.cpp:707 -msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:124 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Atomic nucleus" +msgstr "ذرّيّ رقم" -#. i18n: file data/data.xml line 3301 -#: rc.cpp:709 -msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm" +#: data/knowledge.xml:125 +#, no-c-format +msgid "" +"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and " +"Neutrons are found." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3335 -#: rc.cpp:711 +#: data/knowledge.xml:132 +#, no-c-format msgid "" -"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also named " -"after this town." +"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is " +"12u. In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of " +"the isotope mix is given." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3374 -#: rc.cpp:713 -msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:139 data/knowledge.xml:149 data/knowledge.xml:156 +#: data/knowledge.xml:163 data/knowledge.xml:170 data/knowledge.xml:177 +#: data/knowledge.xml:187 data/knowledge.xml:196 data/knowledge.xml:205 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Isotope" +msgstr "الأيسومر" -#. i18n: file data/data.xml line 3408 -#: rc.cpp:715 +#: data/knowledge.xml:140 +#, no-c-format msgid "" -"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 3449 -#: rc.cpp:717 -msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris" +"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " +"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " +"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located " +"at the same place on the periodic table." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3485 -#: rc.cpp:719 -msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" +#: data/knowledge.xml:146 +#, no-c-format +msgid "Spin" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3525 -#: rc.cpp:721 -msgid "Named after the Greek myth of Tantalos" +#: data/knowledge.xml:147 +#, no-c-format +msgid "" +"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " +"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy " +"in classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the " +"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating " +"internal masses, but is intrinsic to the particle itself." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3561 -#: rc.cpp:723 +#: data/knowledge.xml:154 +#, no-c-format msgid "" -"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the symbol " -"'W') was Wolfram. named after a mineral" +"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in " +"a magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's " +"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 " +"± 0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3602 -#: rc.cpp:725 -msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:160 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Decay Mode" +msgstr "الآيون الطاقة" -#. i18n: file data/data.xml line 3640 -#: rc.cpp:727 -msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes" +#: data/knowledge.xml:161 +#, no-c-format +msgid "" +"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " +"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> alpha decay " +"(emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> β[sup]-[/sup] decay (emission " +"of an electron)[br] -> β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) " +"[br] -> electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> spontaneous " +"fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular nuclide." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3683 -#: rc.cpp:729 -msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:167 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Decay Energy" +msgstr "الآيون الطاقة" -#. i18n: file data/data.xml line 3720 -#: rc.cpp:731 -msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'" +#: data/knowledge.xml:168 +#, no-c-format +msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3761 -#: rc.cpp:733 -msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:174 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Nuclides" +msgstr "الأحماض النووية" -#. i18n: file data/data.xml line 3799 -#: rc.cpp:735 -msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'" +#: data/knowledge.xml:175 +#, no-c-format +msgid "[i]see isotopes[/i]" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3842 -#: rc.cpp:737 -msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:178 data/knowledge.xml:184 data/knowledge.xml:197 +#: data/knowledge.xml:207 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Isotone" +msgstr "الأيسومر" -#. i18n: file data/data.xml line 3881 -#: rc.cpp:739 -msgid "Latin 'plumbum' for Lead" +#: data/knowledge.xml:179 data/knowledge.xml:188 data/knowledge.xml:198 +#: data/knowledge.xml:202 +#, no-c-format +msgid "Nuclear Isomer" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3919 -#: rc.cpp:741 -msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'" +#: data/knowledge.xml:180 +#, no-c-format +msgid "Isobars" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3956 -#: rc.cpp:743 -msgid "Named after Poland to honor Marie Curie" +#: data/knowledge.xml:185 +#, no-c-format +msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3999 -#: rc.cpp:745 -msgid "Greek 'astator' for 'changing'" +#: data/knowledge.xml:189 data/knowledge.xml:193 data/knowledge.xml:206 +#, no-c-format +msgid "Isobar" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4038 -#: rc.cpp:747 +#: data/knowledge.xml:194 +#, no-c-format msgid "" -"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas" +"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " +"neutrons." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4070 -#: rc.cpp:749 -msgid "Named after France to honor Marguerite Perey" +#: data/knowledge.xml:203 +#, no-c-format +msgid "" +"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " +"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a " +"change in spin before it can release its extra energy. They decay to lower " +"energy states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> " +"γ- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> internal " +"conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this with " +"the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also " +"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number " +"of neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are " +"usually designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than " +"one isomer, 2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the " +"atomic symbol and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed " +"as a superscript before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." +msgstr "" + +#: data/knowledge.xml:211 +#, no-c-format +msgid "Beta rays" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4102 -#: rc.cpp:751 -msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive" +#: data/knowledge.xml:212 +#, no-c-format +msgid "" +"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " +"elements." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4135 -#: rc.cpp:753 -msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive" +#: data/knowledge.xml:216 +#, no-c-format +msgid "" +"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " +"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 " +"± 0.00000049)e-19 C\n" +"\t\t" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4168 -#: rc.cpp:755 -msgid "Named after the German god of thunder: Thor" +#: data/knowledge.xml:224 +#, no-c-format +msgid "" +"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of [i]e[/" +"i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the " +"nucleus of an atom." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4210 -#: rc.cpp:757 +#: data/knowledge.xml:233 +#, no-c-format msgid "" -"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the periodic " -"table." +"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4247 -#: rc.cpp:759 -msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus" +#: data/knowledge.xml:241 +#, no-c-format +msgid "Cathode Rays" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4292 -#: rc.cpp:761 -msgid "Named after the planet Neptune." +#: data/knowledge.xml:242 +#, no-c-format +msgid "" +"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. " +"evacuated glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a " +"cathode (negative electrode) and an anode (positive electrode) in a " +"configuration known as a diode." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4329 -#: rc.cpp:763 -msgid "Named after the planet Pluto." -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:248 data/knowledge.xml:262 data/knowledge.xml:271 +#: data/knowledge.xml:279 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ionic Radius" +msgstr "ذرّيّ نصف القطر" -#. i18n: file data/data.xml line 4371 -#: rc.cpp:765 -msgid "Named after America." +#: data/knowledge.xml:249 +#, no-c-format +msgid "" +"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion " +"can have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius " +"you see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in " +"its shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a " +"postive ion has a smaller radius than its atom and vice versa." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4409 -#: rc.cpp:767 -msgid "Named after Marie Curie." -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:253 data/knowledge.xml:257 data/knowledge.xml:270 +#: data/knowledge.xml:280 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Van der Waals Radius" +msgstr "ذرّيّ نصف القطر" -#. i18n: file data/data.xml line 4439 -#: rc.cpp:769 -msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered." +#: data/knowledge.xml:258 +#, no-c-format +msgid "" +"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard " +"sphere which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals " +"radii are determined from measurements of atomic spacing between pairs of " +"unbonded atoms in crystals." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4469 -#: rc.cpp:771 -msgid "Named after the US-State of California." +#: data/knowledge.xml:267 +#, no-c-format +msgid "" +"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost " +"stable electron orbital in a atom that is at equilibrium." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4499 -#: rc.cpp:773 -msgid "Named after the scientist Albert Einstein." +#: data/knowledge.xml:276 +#, no-c-format +msgid "" +"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two " +"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4530 -#: rc.cpp:775 -msgid "Named after the scientist Enrico Fermi." +#: data/tools.xml:5 +#, no-c-format +msgid "Watchglass" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4561 -#: rc.cpp:777 -msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev." +#: data/tools.xml:6 +#, no-c-format +msgid "" +"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which " +"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards " +"to allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let " +"them evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass " +"with a Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or " +"beakers. Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of " +"matter or alternatively drying them in the airing cupboard. The term " +"watchglass is derived from the former pocket watches' protection glass which " +"was often domed." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4592 -#: rc.cpp:779 -msgid "Named after the scientist Alfred Nobel." +#: data/tools.xml:10 +#, no-c-format +msgid "Dehydrator" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4623 -#: rc.cpp:781 -msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." +#: data/tools.xml:11 +#, no-c-format +msgid "" +"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and " +"serves to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a " +"sample.\n" +"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding " +"so that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is " +"ordinarily filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, " +"phosphoric anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on " +"a diaphanous cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n" +"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " +"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " +"from the sample to be dried." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4658 -#: rc.cpp:783 -msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford" +#: data/tools.xml:17 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Spatula" +msgstr "ماء" + +#: data/tools.xml:18 +#, no-c-format +msgid "" +" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport " +"chemicals. The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and " +"their design (e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4692 -#: rc.cpp:785 -msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" +#: data/tools.xml:22 +#, no-c-format +msgid "Water Jet Pump" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4725 -#: rc.cpp:787 -msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." +#: data/tools.xml:23 +#, no-c-format +msgid "" +"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in " +"principle of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet " +"shoots under full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. " +"Thereby the water jet carries away air or fluid from the second entry.
" +"this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an " +"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to " +"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4751 -#: rc.cpp:789 -msgid "Named after the scientist Niels Bohr." +#: data/tools.xml:27 +#, no-c-format +msgid "Refractometer" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4777 -#: rc.cpp:791 +#: data/tools.xml:28 +#, no-c-format msgid "" -"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have " -"been discovered." +"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " +"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis " +"to determine the sample's purity or to audit the synthesis' success." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4803 -#: rc.cpp:793 -msgid "Named after the scientist Lise Meitner." +#: data/tools.xml:32 +#, no-c-format +msgid "Mortar" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4829 -#: rc.cpp:795 +#: data/tools.xml:33 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the German city Darmstadt where many elements have been discovered." -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 4855 -#: rc.cpp:797 -msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." +"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " +"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " +"pestle is used with the mortar for grinding." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 11 -#: rc.cpp:800 +#: data/tools.xml:37 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Hydrogen" -msgstr "هيدروجين" +msgid "Heating Coil" +msgstr "الذوبان نقطة" -#. i18n: file data/data.xml line 59 -#: rc.cpp:803 +#: data/tools.xml:38 #, no-c-format -msgid "Helium" -msgstr "هيليوم" +msgid "" +"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " +"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " +"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the " +"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize " +"the fluid in terms of temperature and composition." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 114 -#: rc.cpp:806 -#, no-c-format -msgid "Lithium" -msgstr "ليثيوم" +#: data/tools.xml:42 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Cork Ring" +msgstr "الترميز" -#. i18n: file data/data.xml line 163 -#: rc.cpp:809 +#: data/tools.xml:43 #, no-c-format -msgid "Beryllium" -msgstr "بريليوم" +msgid "" +"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of " +"cork, a special soft lightweight wood with good insulating qualities to " +"protect fragile instruments." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 214 -#: rc.cpp:812 +#: data/tools.xml:47 #, no-c-format -msgid "Boron" -msgstr "بورون" +msgid "Dropping Funnel" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 260 -#: rc.cpp:815 +#: data/tools.xml:48 #, no-c-format -msgid "Carbon" -msgstr "كربون" +msgid "" +"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can " +"control the dropping speed with a valve." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 321 -#: rc.cpp:818 +#: data/tools.xml:52 #, no-c-format -msgid "Nitrogen" -msgstr "نيتروجين" +msgid "Separating Funnel" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 374 -#: rc.cpp:821 +#: data/tools.xml:53 #, no-c-format -msgid "Oxygen" -msgstr "أكسجين" +msgid "" +"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing " +"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for " +"transfer to another container." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 426 -#: rc.cpp:824 +#: data/tools.xml:57 #, no-c-format -msgid "Fluorine" -msgstr "فلور" +msgid "Test Tube Rack" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 479 -#: rc.cpp:827 +#: data/tools.xml:58 #, no-c-format -msgid "Neon" -msgstr "نيون" +msgid "" +"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of " +"chemicals in a row, or if you want to dry test tubes." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 544 -#: rc.cpp:830 +#: data/tools.xml:62 #, no-c-format -msgid "Sodium" -msgstr "صوديوم" +msgid "Vortexer" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 595 -#: rc.cpp:833 +#: data/tools.xml:63 #, no-c-format -msgid "Magnesium" -msgstr "منجنيزوم" +msgid "" +"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The " +"container containing liquid to be homogenized is put on a platform. The " +"platform shakes by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact " +"sensor is activated. In this way extremely small volumes of fluid can be " +"homogenized quickly as well. It is the opposite of a centrifuge, used to " +"separate fluids." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 648 -#: rc.cpp:836 +#: data/tools.xml:67 #, no-c-format -msgid "Aluminum" -msgstr "ألومنيوم" +msgid "Wash Bottle" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 697 -#: rc.cpp:839 +#: data/tools.xml:68 #, no-c-format -msgid "Silicon" -msgstr "سليكون" +msgid "" +"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are " +"usually filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They " +"make it easy to apply the fluid if you do not need to measure a precise " +"amount." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 759 -#: rc.cpp:842 +#: data/tools.xml:72 #, no-c-format -msgid "Phosphorus" -msgstr "فوسفور" +msgid "Rotary Evaporator" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 816 -#: rc.cpp:845 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Sulfur" -msgstr "الكبريت" +#: data/tools.xml:73 +#, no-c-format +msgid "" +"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is " +"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent " +"collects under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate " +"collecting flask. in this way solutions can be concentrated or purified. By " +"attaching a vacuum pump, the air pressure and therefore the boiling point " +"of the fluid can be decreased." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 874 -#: rc.cpp:848 +#: data/tools.xml:77 #, no-c-format -msgid "Chlorine" -msgstr "كلور" +msgid "Reflux Condenser" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 924 -#: rc.cpp:851 +#: data/tools.xml:78 #, no-c-format -msgid "Argon" -msgstr "أرجون" +msgid "" +"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by " +"heating is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it " +"condenses and runs back into the original fluid. Usually it is put on a " +"round-bottomed flask or several neck flasks." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 982 -#: rc.cpp:854 +#: data/tools.xml:82 #, no-c-format -msgid "Potassium" -msgstr "بوتاسيوم" +msgid "Pipette Bulb" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1025 -#: rc.cpp:857 +#: data/tools.xml:83 #, no-c-format -msgid "Calcium" -msgstr "كالسيوم" +msgid "" +"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure " +"which makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the " +"ball the fluid will run out of the pipette." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1079 -#: rc.cpp:860 +#: data/tools.xml:87 #, no-c-format -msgid "Scandium" -msgstr "سكانديوم" +msgid "Test Tube" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1126 -#: rc.cpp:863 +#: data/tools.xml:88 #, no-c-format -msgid "Titanium" -msgstr "تيتانيوم" +msgid "" +"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are " +"many different types of tubes. For example some have connectors, some are " +"etched for measurements, some are hardened for durability." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1181 -#: rc.cpp:866 +#: data/tools.xml:92 #, no-c-format -msgid "Vanadium" -msgstr "فانيديوم" +msgid "Protective Goggles" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1233 -#: rc.cpp:869 +#: data/tools.xml:93 #, no-c-format -msgid "Chromium" -msgstr "كروم" +msgid "" +"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without " +"them, it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a " +"special type of plastic which protects you from both mechanical impacts and " +"acid and base chemicals." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1279 -#: rc.cpp:872 +#: data/tools.xml:97 #, no-c-format -msgid "Manganese" -msgstr "منجنيز" +msgid "Round-bottomed Flask" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1325 -#: rc.cpp:875 +#: data/tools.xml:98 #, no-c-format -msgid "Iron" -msgstr "حديد" +msgid "" +"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected " +"to other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can " +"be placed on a table." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1382 -#: rc.cpp:878 +#: data/tools.xml:102 #, no-c-format -msgid "Cobalt" -msgstr "كوبالت" +msgid "Full Pipette" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1433 -#: rc.cpp:881 +#: data/tools.xml:103 #, no-c-format -msgid "Nickel" -msgstr "نيكل" +msgid "" +"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " +"volume." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1489 -#: rc.cpp:884 +#: data/tools.xml:107 #, no-c-format -msgid "Copper" -msgstr "نحاس" +msgid "Drying Tube" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1540 -#: rc.cpp:887 +#: data/tools.xml:108 #, no-c-format -msgid "Zinc" -msgstr "خارصين" +msgid "" +"There are reactions which need to be kept free of water. To make this " +"possible one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to " +"absorb water in the atmosphere." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1592 -#: rc.cpp:890 +#: data/tools.xml:112 #, no-c-format -msgid "Gallium" -msgstr "جاليوم" +msgid "Test tube fastener" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1634 -#: rc.cpp:893 +#: data/tools.xml:113 #, no-c-format -msgid "Germanium" -msgstr "جرمانيوم" +msgid "" +"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a " +"fastener there is a safe distance between the hand and the test tube when " +"the tube is hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an " +"open flame." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1688 -#: rc.cpp:896 +#: data/tools.xml:117 #, no-c-format -msgid "Arsenic" -msgstr "زرنيخ" +msgid "Measuring Cylinder" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1733 -#: rc.cpp:899 +#: data/tools.xml:118 #, no-c-format -msgid "Selenium" -msgstr "سيلينيوم" - -#. i18n: file data/data.xml line 1784 -#: rc.cpp:902 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Bromine" -msgstr "البروم" +msgid "" +"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively " +"precisely. Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. " +"Following this, you can separate particulates from the fluid by decanting." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1830 -#: rc.cpp:905 +#: data/tools.xml:122 #, no-c-format -msgid "Krypton" -msgstr "كريبتون" +msgid "Thermometer" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1884 -#: rc.cpp:908 +#: data/tools.xml:123 #, no-c-format -msgid "Rubidium" -msgstr "روبيديوم" +msgid "" +"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a " +"laboratory special thermometers are used, which can also be used within " +"acids or bases." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1926 -#: rc.cpp:911 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Strontium" -msgstr "السترونتيوم" +#: data/tools.xml:127 +#, no-c-format +msgid "Magnetic stir bar" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1978 -#: rc.cpp:914 +#: data/tools.xml:128 #, no-c-format -msgid "Yttrium" -msgstr "يتريوم" +msgid "" +"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " +"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to " +"rotate and the mixture to be homogenized." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2023 -#: rc.cpp:917 +#: data/tools.xml:132 #, no-c-format -msgid "Zirconium" -msgstr "زركونيوم" +msgid "Magnetic Stir Bar Retriever" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2082 -#: rc.cpp:920 +#: data/tools.xml:133 #, no-c-format -msgid "Niobium" -msgstr "نيوبيوم" +msgid "" +"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a " +"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts " +"the stir bars." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2133 -#: rc.cpp:923 +#: data/tools.xml:137 #, no-c-format -msgid "Molybdenum" -msgstr "مولبيدن" +msgid "Pipette" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2190 -#: rc.cpp:926 +#: data/tools.xml:138 #, no-c-format -msgid "Technetium" -msgstr "تكنيتيوم" +msgid "" +"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. " +"A pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers " +"for liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a " +"temperature of 20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If " +"needed times of outflow are indicated on the pipettes." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2240 -#: rc.cpp:929 +#: data/tools.xml:142 #, no-c-format -msgid "Ruthenium" -msgstr "ئروثينيوم" +msgid "Erlenmeyer Flask" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2293 -#: rc.cpp:932 +#: data/tools.xml:143 #, no-c-format -msgid "Rhodium" -msgstr "روديوم" +msgid "" +"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - " +"unlike the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. " +"There are different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, " +"the narrow and wide neck form. Depending on the application the flask may " +"have precision grinding to allow good connection to other containers.\n" +"\t\t\t
\n" +"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when " +"boiling or during reactions which agitate the contents.\n" +"\t\t\t
\n" +"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating " +"reactions by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is " +"particularly suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly " +"on the stirring platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be " +"placed on a cork ring on the stirring platform.\n" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2337 -#: rc.cpp:935 +#: data/tools.xml:153 #, no-c-format -msgid "Palladium" -msgstr "بلاديوم" +msgid "Ultrasonic Bath" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2391 -#: rc.cpp:938 +#: data/tools.xml:154 #, no-c-format -msgid "Silver" -msgstr "فضة" +msgid "" +"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " +"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic " +"bath. Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. " +"This procedure is called outgassing." +msgstr "" + +#: data/tools.xml:158 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Scales" +msgstr "الأملاح" -#. i18n: file data/data.xml line 2432 -#: rc.cpp:941 +#: data/tools.xml:159 #, no-c-format -msgid "Cadmium" -msgstr "كاديوم" +msgid "" +"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of " +"reagents. High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram." +"Therefor they stand on granite blocks to avoid vibrancies and are protected " +"against blasts by a dome." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2486 -#: rc.cpp:944 +#: data/tools.xml:163 #, no-c-format -msgid "Indium" -msgstr "إنديوم" +msgid "Distillation bridge" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2536 -#: rc.cpp:947 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Tin" -msgstr "العلبة" +#: data/tools.xml:164 +#, no-c-format +msgid "" +"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The " +"distillation bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot " +"there is the mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is " +"lead through the bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed " +"again and drips in a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return " +"flow. In addition, there is often a thermometer for controlling the " +"temperature on the distillation bridge." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2599 -#: rc.cpp:950 +#: data/tools.xml:169 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Antimony" -msgstr "الأنتيمون" +msgid "Syringe" +msgstr "إستيرين" -#. i18n: file data/data.xml line 2649 -#: rc.cpp:953 +#: data/tools.xml:170 #, no-c-format -msgid "Tellurium" -msgstr "تيلوريوم" +msgid "" +"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally " +"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed " +"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of " +"an reaction." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2707 -#: rc.cpp:956 +#: data/tools.xml:174 #, no-c-format -msgid "Iodine" -msgstr "يود" +msgid "Separation Beaker" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2752 -#: rc.cpp:959 +#: data/tools.xml:175 #, no-c-format -msgid "Xenon" -msgstr "زينون" +msgid "" +"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While " +"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate " +"has been reached. This way, at the end of the distillation all four caps " +"have a specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid " +"distilled." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2809 -#: rc.cpp:962 +#: data/tools.xml:179 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Caesium" -msgstr "سيزيوم" +msgid "Burner" +msgstr "برونز" -#. i18n: file data/data.xml line 2854 -#: rc.cpp:965 +#: data/tools.xml:180 #, no-c-format -msgid "Barium" -msgstr "باريوم" +msgid "" +"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each " +"type has specific uses. They vary in the peak temperature and overall " +"heating capability." +msgstr "" + +#: data/tools.xml:184 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Extractor Hood" +msgstr "الأكسدة" -#. i18n: file data/data.xml line 2910 -#: rc.cpp:968 +#: data/tools.xml:185 #, no-c-format -msgid "Lanthanum" -msgstr "لانثانوم" +msgid "" +"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical " +"reactions and pump the cleaned air outside of the building." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2965 -#: rc.cpp:971 +#: data/tools.xml:189 #, no-c-format -msgid "Cerium" -msgstr "سيريوم" +msgid "Contact Thermometer" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3007 -#: rc.cpp:974 +#: data/tools.xml:190 #, no-c-format -msgid "Praseodymium" -msgstr "براسيوديميوم" +msgid "" +"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its " +"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a " +"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been " +"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. " +"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3041 -#: rc.cpp:977 +#: data/tools.xml:194 #, no-c-format -msgid "Neodymium" -msgstr "نيوديميوم" +msgid "Clamps" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3080 -#: rc.cpp:980 +#: data/tools.xml:195 #, no-c-format -msgid "Promethium" -msgstr "بروميثيوم" +msgid "" +"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3115 -#: rc.cpp:983 +#: data/tools.xml:199 #, no-c-format -msgid "Samarium" -msgstr "ساماريوم" +msgid "Litmus Paper" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3156 -#: rc.cpp:986 +#: data/tools.xml:200 #, no-c-format -msgid "Europium" -msgstr "يوروبيوم" +msgid "" +"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus " +"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the " +"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter " +"which is using the conductivity of a solution." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3189 -#: rc.cpp:989 +#: data/tools.xml:204 #, no-c-format -msgid "Gadolinium" -msgstr "جادولينيوم" +msgid "Short-stem Funnel" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3229 -#: rc.cpp:992 +#: data/tools.xml:205 #, no-c-format -msgid "Terbium" -msgstr "تريبيون" +msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3262 -#: rc.cpp:995 +#: data/tools.xml:209 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Dysprosium" -msgstr "الدّسبروزيوم (عنصر كيميائي)" +msgid "Buret" +msgstr "برونز" -#. i18n: file data/data.xml line 3301 -#: rc.cpp:998 +#: data/tools.xml:210 #, no-c-format -msgid "Holmium" -msgstr "هولميوم" +msgid "" +"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified " +"volume of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. " +"By opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-" +"quality buret have a venting-mechanism with which they can be very easily " +"refilled with the exact volume for which the buret is calibrated." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3335 -#: rc.cpp:1001 +#: data/tools.xml:214 #, no-c-format -msgid "Erbium" -msgstr "إريبيوم" +msgid "Beaker" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3374 -#: rc.cpp:1004 +#: data/tools.xml:215 #, no-c-format -msgid "Thulium" -msgstr "ثوليوم" +msgid "" +"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store " +"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for " +"titrations." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3408 -#: rc.cpp:1007 +#: data/tools.xml:219 #, no-c-format -msgid "Ytterbium" -msgstr "يتربيون" +msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3449 -#: rc.cpp:1010 +#: data/tools.xml:220 #, no-c-format -msgid "Lutetium" -msgstr "لوتيسيوم" +msgid "" +"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " +"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify " +"chemicals or to describe them." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3485 -#: rc.cpp:1013 +#: data/tools.xml:224 #, no-c-format -msgid "Hafnium" -msgstr "هفنيوم" +msgid "Dewar vessel" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3525 -#: rc.cpp:1016 +#: data/tools.xml:225 #, no-c-format -msgid "Tantalum" -msgstr "تانتالم" +msgid "" +"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. " +"Its hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. " +"Because of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A " +"thermos flawsk is an example of a dewar vessel." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3561 -#: rc.cpp:1019 +#: kalzium.kcfg:9 #, no-c-format -msgid "Tungsten" -msgstr "تنجستن" +msgid "Selects the PSE" +msgstr "" + +#: kalzium.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Select the PSE you want" +msgstr "" + +#: kalzium.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Selects the default color scheme" +msgstr "" + +#: kalzium.kcfg:15 +#, no-c-format +msgid "" +"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " +"button" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3602 -#: rc.cpp:1022 +#: kalzium.kcfg:19 #, no-c-format -msgid "Rhenium" -msgstr "رينيوم" +msgid "Selects the default gradient" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3640 -#: rc.cpp:1025 +#: kalzium.kcfg:20 #, no-c-format -msgid "Osmium" -msgstr "أوزميوم" +msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3683 -#: rc.cpp:1028 +#: kalzium.kcfg:24 #, no-c-format -msgid "Iridium" -msgstr "إريديوم" +msgid "Selects the default numeration (IUPAC)" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3720 -#: rc.cpp:1031 +#: kalzium.kcfg:25 #, no-c-format -msgid "Platinum" -msgstr "بلاتين " +msgid "Select the numeration you want" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3761 -#: rc.cpp:1034 +#: kalzium.kcfg:29 kalzium.kcfg:30 #, no-c-format -msgid "Gold" -msgstr "ذهب" +msgid "Show or hide the legend" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3799 -#: rc.cpp:1037 +#: kalzium.kcfg:34 kalzium.kcfg:35 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Mercury" -msgstr "عطارد" +msgid "Show or hide the tooltips" +msgstr "إظهار" -#. i18n: file data/data.xml line 3842 -#: rc.cpp:1040 +#: kalzium.kcfg:39 #, no-c-format -msgid "Thallium" -msgstr "ثاليوم" +msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3881 -#: rc.cpp:1043 +#: kalzium.kcfg:40 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Lead" -msgstr "التقدّم" +msgid "Display the atomic mass in the PSE" +msgstr "صور من" -#. i18n: file data/data.xml line 3919 -#: rc.cpp:1046 +#: kalzium.kcfg:46 #, no-c-format -msgid "Bismuth" -msgstr "بزموث" +msgid "Selects the color if no scheme is selected" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3956 -#: rc.cpp:1049 +#: kalzium.kcfg:47 #, no-c-format -msgid "Polonium" -msgstr "بولونيوم" - -#. i18n: file data/data.xml line 3999 -#: rc.cpp:1052 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Astatine" -msgstr "أستاتين" +msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4038 -#: rc.cpp:1055 +#: kalzium.kcfg:51 kalzium.kcfg:52 #, no-c-format -msgid "Radon" -msgstr "رادون" +msgid "Selects the color of liquid elements" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4070 -#: rc.cpp:1058 +#: kalzium.kcfg:56 kalzium.kcfg:57 #, no-c-format -msgid "Francium" -msgstr "فرانسيوم" +msgid "Selects the color of solid elements" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4102 -#: rc.cpp:1061 +#: kalzium.kcfg:61 kalzium.kcfg:62 #, no-c-format -msgid "Radium" -msgstr "راديوم" +msgid "Selects the color of vaporous elements" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4135 -#: rc.cpp:1064 +#: kalzium.kcfg:66 kalzium.kcfg:67 #, no-c-format -msgid "Actinium" -msgstr "أكتينيوم" +msgid "Selects the color of radioactive elements" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4168 -#: rc.cpp:1067 +#: kalzium.kcfg:71 kalzium.kcfg:72 #, no-c-format -msgid "Thorium" -msgstr "ثوريوم" +msgid "Selects the color of artificial elements" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4210 -#: rc.cpp:1070 +#: kalzium.kcfg:76 kalzium.kcfg:77 #, no-c-format -msgid "Protactinium" -msgstr "بروتكتتينيوم" +msgid "Selects the color of the elements in block s" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4247 -#: rc.cpp:1073 +#: kalzium.kcfg:81 kalzium.kcfg:82 #, no-c-format -msgid "Uranium" -msgstr "يورانيوم" +msgid "Selects the color of the elements in block p" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4292 -#: rc.cpp:1076 +#: kalzium.kcfg:86 kalzium.kcfg:87 #, no-c-format -msgid "Neptunium" -msgstr "نبتونيوم" +msgid "Selects the color of the elements in block d" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4329 -#: rc.cpp:1079 +#: kalzium.kcfg:91 kalzium.kcfg:92 #, no-c-format -msgid "Plutonium" -msgstr "بولتونيوم" +msgid "Selects the color of the elements in block f" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4371 -#: rc.cpp:1082 +#: kalzium.kcfg:96 kalzium.kcfg:97 #, no-c-format -msgid "Americium" -msgstr "أمريكيوم" +msgid "Selects the color of the elements in group 1" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4409 -#: rc.cpp:1085 +#: kalzium.kcfg:101 kalzium.kcfg:102 #, no-c-format -msgid "Curium" -msgstr "كوريوم" +msgid "Selects the color of the elements in group 2" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4439 -#: rc.cpp:1088 +#: kalzium.kcfg:106 kalzium.kcfg:107 #, no-c-format -msgid "Berkelium" -msgstr "بركليوم" +msgid "Selects the color of the elements in group 3" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4469 -#: rc.cpp:1091 +#: kalzium.kcfg:111 kalzium.kcfg:112 #, no-c-format -msgid "Californium" -msgstr "كالفورنيوم" +msgid "Selects the color of the elements in group 4" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4499 -#: rc.cpp:1094 +#: kalzium.kcfg:116 kalzium.kcfg:117 #, no-c-format -msgid "Einsteinium" -msgstr "أينشتانيوم" +msgid "Selects the color of the elements in group 5" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4530 -#: rc.cpp:1097 +#: kalzium.kcfg:121 kalzium.kcfg:122 #, no-c-format -msgid "Fermium" -msgstr "فرميوم" +msgid "Selects the color of the elements in group 6" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4561 -#: rc.cpp:1100 +#: kalzium.kcfg:126 kalzium.kcfg:127 #, no-c-format -msgid "Mendelevium" -msgstr "مندليفيوم" +msgid "Selects the color of the elements in group 7" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4592 -#: rc.cpp:1103 +#: kalzium.kcfg:131 kalzium.kcfg:132 #, no-c-format -msgid "Nobelium" -msgstr "نوبليوم" +msgid "Selects the color of the elements in group 8" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4623 -#: rc.cpp:1106 +#: kalzium.kcfg:136 kalzium.kcfg:137 #, no-c-format -msgid "Lawrencium" -msgstr "لورنسيوم" - -#. i18n: file data/data.xml line 4658 -#: rc.cpp:1109 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Rutherfordium" -msgstr "رذرفورديوم" - -#. i18n: file data/data.xml line 4692 -#: rc.cpp:1112 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Dubnium" -msgstr "روبيديوم" +msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4725 -#: rc.cpp:1115 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Seaborgium" -msgstr "ساماريوم" +#: kalzium.kcfg:141 kalzium.kcfg:142 +#, no-c-format +msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4751 -#: rc.cpp:1118 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Bohrium" -msgstr "باريوم" +#: kalzium.kcfg:146 kalzium.kcfg:147 +#, no-c-format +msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4777 -#: rc.cpp:1121 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Hassium" -msgstr "بوتاسيوم" +#: kalzium.kcfg:151 kalzium.kcfg:152 +#, no-c-format +msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4803 -#: rc.cpp:1124 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Meitnerium" -msgstr "مندليفيوم" +#: kalzium.kcfg:156 kalzium.kcfg:157 +#, no-c-format +msgid "Selects the color of the alkali metals" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4829 -#: rc.cpp:1127 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Darmstadtium" -msgstr "ساماريوم" +#: kalzium.kcfg:161 kalzium.kcfg:162 +#, no-c-format +msgid "Selects the color of the rare-earth elements" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4855 -#: rc.cpp:1130 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Roentgenium" -msgstr "ئروثينيوم" +#: kalzium.kcfg:166 kalzium.kcfg:167 +#, no-c-format +msgid "Selects the color of the non-metal elements" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 4 -#: rc.cpp:1133 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "State of matter" -msgstr "حالة المادة" +#: kalzium.kcfg:171 kalzium.kcfg:172 +#, no-c-format +msgid "Selects the color of the alkaline earth metals" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 5 -#: rc.cpp:1136 +#: kalzium.kcfg:176 kalzium.kcfg:177 #, no-c-format msgid "" -"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " -"definite volume: solid, liquid or gaseous." +"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 7 -#: rc.cpp:1139 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Boiling point" -msgstr "نقطة الغليان:" +#: kalzium.kcfg:181 kalzium.kcfg:182 +#, no-c-format +msgid "Selects the color of the halogen elements" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 8 -#: rc.cpp:1142 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Melting point" -msgstr "نقطة الانصهار:" +#: kalzium.kcfg:186 kalzium.kcfg:187 +#, no-c-format +msgid "Selects the color of the transition elements" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 12 -#: rc.cpp:1145 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Chemical Symbol" -msgstr "المادة الكيمياوية البيانات" +#: kalzium.kcfg:191 kalzium.kcfg:192 +#, no-c-format +msgid "Selects the color of the noble gases" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 13 -#: rc.cpp:1148 +#: kalzium.kcfg:196 kalzium.kcfg:197 #, no-c-format -msgid "" -"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention." +msgid "Selects the color of the metalloid elements" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 15 -#: rc.cpp:1151 rc.cpp:1166 rc.cpp:1301 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Element" -msgstr "رقم العنصر:" +#: kalzium.kcfg:203 +#, no-c-format +msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 19 -#: rc.cpp:1154 +#: kalzium.kcfg:204 #, no-c-format -msgid "Chromatography" +msgid "Use eV or kJ/mol" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 20 -#: rc.cpp:1157 +#: kalzium.kcfg:208 #, no-c-format msgid "" -"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " -"absorption on a static medium (stationary phase)." +"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" +msgstr "" + +#: kalzium.kcfg:209 +#, no-c-format +msgid "Select the scale for the temperature" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 23 -#: rc.cpp:1160 +#: kalzium.kcfg:215 kalzium.kcfg:216 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Distillation" -msgstr "عملية حسابية" +msgid "Show or hide the sidebar" +msgstr "إظهار" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 24 -#: rc.cpp:1163 +#: kalziumui.rc:4 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components through " -"evaporation and condensation. In a fractionary distillation the process is " -"repeated several times in a column." +msgid "&File" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 28 -#: rc.cpp:1169 +#: kalziumui.rc:7 #, no-c-format -msgid "" -"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " -"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a nucleus " -"of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons." +msgid "&View" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 31 -#: rc.cpp:1172 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Emulsion" -msgstr "سؤال" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 32 -#: rc.cpp:1175 +#: kalziumui.rc:9 #, no-c-format -msgid "Heterogeneous mix of two liquids." +msgid "&Look" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 35 -#: rc.cpp:1178 +#: kalziumui.rc:24 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Extraction" -msgstr "الأكسدة" +msgid "&Tools" +msgstr "الكحوليات" + +#: kalziumui.rc:29 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "الإعدادات العامة" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 36 -#: rc.cpp:1181 +#: kalziumui.rc:34 #, no-c-format -msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." +msgid "Main Toolbar" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 38 -#: rc.cpp:1184 rc.cpp:1193 +#: molcalcwidgetbase.ui:40 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Calc" +msgstr "كالسيوم" + +#: plotsetupwidget.ui:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "First element:" +msgstr "صور من" + +#: plotsetupwidget.ui:40 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Average value:" +msgstr "جزيء كبير جدًا." + +#: plotsetupwidget.ui:67 #, no-c-format -msgid "Mix" +msgid "Define the last element whose value should be plotted" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 42 -#: rc.cpp:1187 +#: plotsetupwidget.ui:83 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Minimum value:" +msgstr "جزيء كبير جدًا." + +#: plotsetupwidget.ui:101 #, no-c-format -msgid "Filtering" +msgid "&Show element names" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 43 -#: rc.cpp:1190 +#: plotsetupwidget.ui:104 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " -"filter (porous separation wall)." +msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 47 -#: rc.cpp:1196 +#: plotsetupwidget.ui:112 #, no-c-format -msgid "" -"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " -"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " -"consist of multiple phases." +msgid "Last element:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 50 -#: rc.cpp:1199 +#: plotsetupwidget.ui:128 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Maximum value:" +msgstr "جزيء كبير جدًا." + +#: plotsetupwidget.ui:146 #, no-c-format -msgid "Accuracy" +msgid "&Connect points" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 51 -#: rc.cpp:1202 +#: plotsetupwidget.ui:149 #, no-c-format -msgid "Consisting of accidental and systematic errors." +msgid "Define whether the plotted points should be connected or not" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 54 -#: rc.cpp:1205 +#: plotsetupwidget.ui:166 #, no-c-format -msgid "Law of Conservation of Mass" +msgid "Define the first element whose value should be plotted" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 55 -#: rc.cpp:1208 +#: plotsetupwidget.ui:191 #, no-c-format -msgid "" -"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of the " -"material going into the reaction equals the sum of the mass of the products of " -"the reaction." +msgid "Y-axis" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 58 -#: rc.cpp:1211 -#, no-c-format -msgid "Law of multiple proportions" -msgstr "" +#: plotsetupwidget.ui:205 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Mean Mass" +msgstr "المعدلالمتوسط 1" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 59 -#: rc.cpp:1214 +#: plotsetupwidget.ui:242 #, no-c-format -msgid "" -"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should two " -"or more elements bind together then the mass ratio is constant." +msgid "Here you can define what you want to plot" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 62 -#: rc.cpp:1217 +#: settings_colors.ui:16 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Crystallization" -msgstr "عملية حسابية" +msgid "Set Colors" +msgstr "الألوان" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 63 -#: rc.cpp:1220 -#, no-c-format -msgid "" -"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " -"gaseous phases." -msgstr "" +#: settings_colors.ui:31 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Blocks" +msgstr "القوالب" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 66 -#: rc.cpp:1223 +#: settings_colors.ui:58 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Solution" -msgstr "سليكون" +msgid "s-Block:" +msgstr "زمرة-س" + +#: settings_colors.ui:84 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "p-Block:" +msgstr "زمرة-ب" + +#: settings_colors.ui:110 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "d-Block:" +msgstr "زمرة-د" + +#: settings_colors.ui:136 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "f-Block:" +msgstr "الزمرة:الكتلة" + +#: settings_colors.ui:158 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ac&id Behavior" +msgstr "سلوك الحمض" + +#: settings_colors.ui:185 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Acidic:" +msgstr "حمضيّ:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 67 -#: rc.cpp:1226 +#: settings_colors.ui:211 #, no-c-format -msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials" +msgid "Amphoteric:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 71 -#: rc.cpp:1232 +#: settings_colors.ui:237 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Neutral:" +msgstr "طبيعيمحايد:" + +#: settings_colors.ui:263 #, no-c-format -msgid "Measurement of an amount of matter." -msgstr "" +msgid "Basic:" +msgstr "بسيط:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 74 -#: rc.cpp:1235 +#: settings_colors.ui:285 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Matter" -msgstr "ماء" +msgid "&Groups" +msgstr "مجموعات" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 75 -#: rc.cpp:1238 +#: settings_colors.ui:312 #, no-c-format -msgid "All that takes up space and has mass." -msgstr "" +msgid "Group 1:" +msgstr "المجموعة 1:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 78 -#: rc.cpp:1241 +#: settings_colors.ui:338 #, no-c-format -msgid "Phase" -msgstr "" +msgid "Group 2:" +msgstr "المجموعة 2:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 79 -#: rc.cpp:1244 +#: settings_colors.ui:364 #, no-c-format -msgid "" -"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " -"matter that separated from its environment in its expansion through a surface." -msgstr "" +msgid "Group 3:" +msgstr "المجموعة 3:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 82 -#: rc.cpp:1247 +#: settings_colors.ui:390 #, no-c-format -msgid "Accuracy and precision" -msgstr "" +msgid "Group 4:" +msgstr "المجموعة 4:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 83 -#: rc.cpp:1250 +#: settings_colors.ui:416 #, no-c-format -msgid "" -"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." -msgstr "" +msgid "Group 5:" +msgstr "المجموعة 5:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 86 -#: rc.cpp:1253 +#: settings_colors.ui:442 #, no-c-format -msgid "Correctness" -msgstr "" +msgid "Group 6:" +msgstr "المجموعة 6:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 87 -#: rc.cpp:1256 +#: settings_colors.ui:468 #, no-c-format -msgid "Values given over accidental errors." -msgstr "" +msgid "Group 7:" +msgstr "المجموعة 7:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 90 -#: rc.cpp:1259 +#: settings_colors.ui:494 #, no-c-format -msgid "SI-Unit" -msgstr "" +msgid "Group 8:" +msgstr "المجموعة 8:" + +#: settings_colors.ui:516 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&State of Matter" +msgstr "حالة المادة" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 91 -#: rc.cpp:1262 +#: settings_colors.ui:543 #, no-c-format -msgid "Measurement unit using International Symbols." -msgstr "" +msgid "Solid:" +msgstr "صلب:" + +#: settings_colors.ui:572 +#, no-c-format +msgid "Liquid:" +msgstr "سائل:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 94 -#: rc.cpp:1265 +#: settings_colors.ui:598 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Significant figures" -msgstr "الغليان نقطة" +msgid "Vaporous:" +msgstr "غاز:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 95 -#: rc.cpp:1268 +#: settings_colors.ui:620 #, no-c-format -msgid "The number of digits which are meaningful in a number." +msgid "Family" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 98 -#: rc.cpp:1271 +#: settings_colors.ui:647 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Standard deviation" -msgstr "العوامل القياسية" +msgid "Alkali metals:" +msgstr "أستاتين" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 99 -#: rc.cpp:1274 +#: settings_colors.ui:673 #, no-c-format -msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates." +msgid "Rare earth:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 102 -#: rc.cpp:1277 +#: settings_colors.ui:699 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Suspension" -msgstr "التعليق" +msgid "Non-metals:" +msgstr "طبيعيمحايد:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 103 -#: rc.cpp:1280 +#: settings_colors.ui:725 #, no-c-format -msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." +msgid "Alkaline earth metals:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 106 -#: rc.cpp:1283 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Alloys" -msgstr "السّبك" +#: settings_colors.ui:751 +#, no-c-format +msgid "Other metals:" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 107 -#: rc.cpp:1286 +#: settings_colors.ui:777 #, no-c-format -msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." +msgid "Halogens:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 110 -#: rc.cpp:1289 +#: settings_colors.ui:803 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Transition metals:" +msgstr "معدن قوي جداً" + +#: settings_colors.ui:829 #, no-c-format -msgid "Alpha rays" +msgid "Noble gases:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 111 -#: rc.cpp:1292 +#: settings_colors.ui:855 #, no-c-format -msgid "" -"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two neutrons " -"that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." +msgid "Metalloids:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 114 -#: rc.cpp:1295 rc.cpp:1319 rc.cpp:1328 rc.cpp:1340 rc.cpp:1455 rc.cpp:1464 -#: rc.cpp:1479 +#: settings_colors.ui:891 settings_colors.ui:894 #, no-c-format -msgid "Atom" +msgid "This color will be used if no other scheme is selected" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 115 -#: rc.cpp:1298 +#: settings_misc.ui:24 #, no-c-format -msgid "" -"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " -"kind are called an Element." +msgid "PSE-Look" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 118 -#: rc.cpp:1304 rc.cpp:1448 rc.cpp:1467 rc.cpp:1482 rc.cpp:1494 +#: settings_misc.ui:38 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Electron" -msgstr "السالبية الكهربية" +msgid "Display atomic &mass in the PSE" +msgstr "صور من" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 119 -#: rc.cpp:1307 rc.cpp:1458 rc.cpp:1485 +#: settings_misc.ui:46 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Proton" -msgstr "كريبتون" +msgid "Display &only the number of the element" +msgstr "الأول" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 120 -#: rc.cpp:1310 rc.cpp:1470 rc.cpp:1473 +#: settings_units.ui:24 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Neutron" -msgstr "نيون" +msgid "&Temperatures" +msgstr "درجات الحرارة" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 124 -#: rc.cpp:1313 +#: settings_units.ui:27 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Atomic nucleus" -msgstr "ذرّيّ رقم" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 125 -#: rc.cpp:1316 -#, no-c-format -msgid "" -"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and Neutrons " -"are found." -msgstr "" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 132 -#: rc.cpp:1325 -#, no-c-format -msgid "" -"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is 12u. " -"In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of the " -"isotope mix is given." -msgstr "" +msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales" +msgstr "الشاشة تظهر لك الحرارة بمقياس فهرنهايت." -#. i18n: file data/knowledge.xml line 139 -#: rc.cpp:1334 rc.cpp:1349 rc.cpp:1358 rc.cpp:1367 rc.cpp:1376 rc.cpp:1385 -#: rc.cpp:1403 rc.cpp:1418 rc.cpp:1433 +#: settings_units.ui:38 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Isotope" -msgstr "الأيسومر" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 140 -#: rc.cpp:1337 -#, no-c-format -msgid "" -"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " -"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " -"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located at " -"the same place on the periodic table." -msgstr "" +msgid "&Use Kelvin" +msgstr "كالفن" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 146 -#: rc.cpp:1343 +#: settings_units.ui:44 #, no-c-format -msgid "Spin" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 147 -#: rc.cpp:1346 +#: settings_units.ui:47 #, no-c-format msgid "" -"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " -"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy in " -"classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the " -"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating " -"internal masses, but is intrinsic to the particle itself." +"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then " +"saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 154 -#: rc.cpp:1355 +#: settings_units.ui:55 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use degrees &Fahrenheit" +msgstr "درجات فهرنهايت" + +#: settings_units.ui:61 #, no-c-format -msgid "" -"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in a " -"magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's " -"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 ± " -"0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 160 -#: rc.cpp:1361 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Decay Mode" -msgstr "الآيون الطاقة" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 161 -#: rc.cpp:1364 +#: settings_units.ui:64 #, no-c-format msgid "" -"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " -"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> " -"alpha decay (emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> " -"β[sup]-[/sup] decay (emission of an electron)[br] -> " -"β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) [br] -> " -"electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> " -"spontaneous fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular " -"nuclide." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This " +"is then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 167 -#: rc.cpp:1370 +#: settings_units.ui:72 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Decay Energy" -msgstr "الآيون الطاقة" +msgid "Use degrees R&ankine" +msgstr "درجات فهرنهايت" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 168 -#: rc.cpp:1373 +#: settings_units.ui:78 #, no-c-format -msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 174 -#: rc.cpp:1379 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Nuclides" -msgstr "الأحماض النووية" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 175 -#: rc.cpp:1382 +#: settings_units.ui:81 #, no-c-format -msgid "[i]see isotopes[/i]" +msgid "" +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 178 -#: rc.cpp:1388 rc.cpp:1397 rc.cpp:1421 rc.cpp:1439 +#: settings_units.ui:89 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Isotone" -msgstr "الأيسومر" +msgid "Use degrees &Réaumur" +msgstr "درجات فهرنهايت" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 179 -#: rc.cpp:1391 rc.cpp:1406 rc.cpp:1424 rc.cpp:1427 +#: settings_units.ui:95 #, no-c-format -msgid "Nuclear Isomer" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur." msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 180 -#: rc.cpp:1394 +#: settings_units.ui:98 #, no-c-format -msgid "Isobars" +msgid "" +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 185 -#: rc.cpp:1400 -#, no-c-format -msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." -msgstr "" +#: settings_units.ui:106 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use de&grees Celsius" +msgstr "درجات مئوي" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 189 -#: rc.cpp:1409 rc.cpp:1412 rc.cpp:1436 +#: settings_units.ui:112 #, no-c-format -msgid "Isobar" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 194 -#: rc.cpp:1415 +#: settings_units.ui:115 #, no-c-format msgid "" -"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " -"neutrons." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 203 -#: rc.cpp:1430 -#, no-c-format -msgid "" -"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " -"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a change " -"in spin before it can release its extra energy. They decay to lower energy " -"states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> " -"γ- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> " -"internal conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this " -"with the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also " -"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number of " -"neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are usually " -"designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than one isomer, " -"2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the atomic symbol " -"and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed as a superscript " -"before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." -msgstr "" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 211 -#: rc.cpp:1442 -#, no-c-format -msgid "Beta rays" -msgstr "" +#: settings_units.ui:125 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Units of &Energies" +msgstr "الطاقات" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 212 -#: rc.cpp:1445 +#: settings_units.ui:139 #, no-c-format -msgid "" -"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " -"elements." +msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 217 -#: rc.cpp:1451 -#, no-c-format -msgid "" -"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " -"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 ± " -"0.00000049)e-19 C\n" -"\t\t" +#: settings_units.ui:142 +#, no-c-format +msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 224 -#: rc.cpp:1461 +#: settings_units.ui:145 #, no-c-format msgid "" -"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of " -"[i]e[/i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the " -"nucleus of an atom." +"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The " +"other choice you have is eV (electronvolt)." msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 233 -#: rc.cpp:1476 +#: settings_units.ui:153 #, no-c-format -msgid "" -"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." +msgid "Show energies &in eV (electronvolt)" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 241 -#: rc.cpp:1488 +#: settings_units.ui:156 #, no-c-format -msgid "Cathode Rays" +msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 242 -#: rc.cpp:1491 +#: settings_units.ui:159 #, no-c-format msgid "" -"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. evacuated " -"glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a cathode (negative " -"electrode) and an anode (positive electrode) in a configuration known as a " -"diode." +"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other " +"choice you have is kJ/mol (kilojoule per mol)." msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 248 -#: rc.cpp:1497 rc.cpp:1524 rc.cpp:1539 rc.cpp:1551 +#: somwidget.ui:46 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Ionic Radius" -msgstr "ذرّيّ نصف القطر" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 249 -#: rc.cpp:1500 -#, no-c-format msgid "" -"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion can " -"have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius you " -"see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in its " -"shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a postive " -"ion has a smaller radius than its atom and vice versa." -msgstr "" +"Move the slider\n" +"to find out about\n" +"the state of matter" +msgstr "الحالة من" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 253 -#: rc.cpp:1509 rc.cpp:1512 rc.cpp:1536 rc.cpp:1554 +#: somwidget.ui:81 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Van der Waals Radius" -msgstr "ذرّيّ نصف القطر" +msgid "Temperature:" +msgstr "درجات الحرارة" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 258 -#: rc.cpp:1515 +#: spectrumview.ui:16 #, no-c-format msgid "" -"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard sphere " -"which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals radii are " -"determined from measurements of atomic spacing between pairs of unbonded atoms " -"in crystals." +"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse " +"you can zoom into the spectrum." msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 267 -#: rc.cpp:1530 +#: spectrumview.ui:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "This page gives an overview about the spectrum this element" +msgstr "الصندوق يقدم لك معلومات حول العنصر" + +#: spectrumview.ui:33 spectrumview.ui:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "This is the spectrum of the element" +msgstr "الأول" + +#: spectrumview.ui:52 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Minimum value:" +msgstr "جزيء كبير جدًا." + +#: spectrumview.ui:72 spectrumview.ui:75 #, no-c-format -msgid "" -"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost stable " -"electron orbital in a atom that is at equilibrium." +msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 276 -#: rc.cpp:1545 +#: spectrumview.ui:83 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Maximum &value:" +msgstr "جزيء كبير جدًا." + +#: spectrumview.ui:103 spectrumview.ui:106 #, no-c-format -msgid "" -"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two " -"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." +msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 5 -#: rc.cpp:1557 +#: spectrumview.ui:144 spectrumview.ui:147 #, no-c-format -msgid "Watchglass" +msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 6 -#: rc.cpp:1560 -#, no-c-format +#: timewidget.ui:57 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Year:" +msgstr "بحث البيانات" + +#: timewidget.ui:170 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which " -"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards to " -"allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let them " -"evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass with a " -"Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or beakers. " -"Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of matter or " -"alternatively drying them in the airing cupboard. The term watchglass is " -"derived from the former pocket watches' protection glass which was often domed." +"Move the slider\n" +"to find out about\n" +"the discovery dates\n" +"of the elements" +msgstr "الحالة من" + +#: data/data.xml:11 +msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 10 -#: rc.cpp:1563 -#, no-c-format -msgid "Dehydrator" +#: data/data.xml:59 +msgid "The Greek word for the sun was 'helios'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 13 -#: rc.cpp:1566 -#, no-c-format -msgid "" -"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and serves " -"to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a sample.\n" -"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding so " -"that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is ordinarily " -"filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, phosphoric " -"anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on a diaphanous " -"cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n" -"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " -"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " -"from the sample to be dried." +#: data/data.xml:114 +msgid "Greek 'lithos' means 'stone'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 17 -#: rc.cpp:1571 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Spatula" -msgstr "ماء" +#: data/data.xml:163 +msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 18 -#: rc.cpp:1574 -#, no-c-format +#: data/data.xml:214 msgid "" -" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport chemicals. " -"The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and their design " -"(e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different." +"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot " +"like carbon" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 22 -#: rc.cpp:1577 -#, no-c-format -msgid "Water Jet Pump" +#: data/data.xml:260 +msgid "Latin 'carboneum' for carbon" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 23 -#: rc.cpp:1580 -#, no-c-format -msgid "" -"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in principle " -"of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet shoots under " -"full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. Thereby the water " -"jet carries away air or fluid from the second entry. " -"
this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an " -"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to " -"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away." +#: data/data.xml:321 +msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 27 -#: rc.cpp:1583 -#, no-c-format -msgid "Refractometer" +#: data/data.xml:374 +msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 28 -#: rc.cpp:1586 -#, no-c-format -msgid "" -"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " -"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis to " -"determine the sample's purity or to audit the synthesis' success." +#: data/data.xml:426 +msgid "Latin 'fluere' ('floats')" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 32 -#: rc.cpp:1589 -#, no-c-format -msgid "Mortar" +#: data/data.xml:479 +msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 33 -#: rc.cpp:1592 -#, no-c-format -msgid "" -"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " -"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " -"pestle is used with the mortar for grinding." +#: data/data.xml:544 +msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 37 -#: rc.cpp:1595 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Heating Coil" -msgstr "الذوبان نقطة" +#: data/data.xml:595 +msgid "Named after the city of Magnesia" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 38 -#: rc.cpp:1598 -#, no-c-format -msgid "" -"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " -"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " -"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the " -"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize the " -"fluid in terms of temperature and composition." +#: data/data.xml:648 +msgid "Latin 'alumen'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 42 -#: rc.cpp:1601 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Cork Ring" -msgstr "الترميز" +#: data/data.xml:697 +msgid "Latin 'silex'" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 43 -#: rc.cpp:1604 -#, no-c-format -msgid "" -"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of cork, a " -"special soft lightweight wood with good insulating qualities to protect fragile " -"instruments." +#: data/data.xml:759 +msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 47 -#: rc.cpp:1607 -#, no-c-format -msgid "Dropping Funnel" +#: data/data.xml:816 +msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 48 -#: rc.cpp:1610 -#, no-c-format -msgid "" -"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can control " -"the dropping speed with a valve." +#: data/data.xml:874 +msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 52 -#: rc.cpp:1613 -#, no-c-format -msgid "Separating Funnel" +#: data/data.xml:924 +msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 53 -#: rc.cpp:1616 -#, no-c-format -msgid "" -"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing " -"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for " -"transfer to another container." +#: data/data.xml:982 +msgid "Arabic 'al qaliy' for potash" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 57 -#: rc.cpp:1619 -#, no-c-format -msgid "Test Tube Rack" +#: data/data.xml:1025 +msgid "Latin 'calx' for 'lime'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 58 -#: rc.cpp:1622 -#, no-c-format -msgid "" -"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of chemicals " -"in a row, or if you want to dry test tubes." +#: data/data.xml:1079 +msgid "Named because it was found in Scandinavia" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 62 -#: rc.cpp:1625 -#, no-c-format -msgid "Vortexer" +#: data/data.xml:1126 +msgid "The Titans were giants in Greek mythology" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 63 -#: rc.cpp:1628 -#, no-c-format -msgid "" -"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The container " -"containing liquid to be homogenized is put on a platform. The platform shakes " -"by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact sensor is activated. " -"In this way extremely small volumes of fluid can be homogenized quickly as " -"well. It is the opposite of a centrifuge, used to separate fluids." +#: data/data.xml:1181 +msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 67 -#: rc.cpp:1631 -#, no-c-format -msgid "Wash Bottle" +#: data/data.xml:1233 +msgid "Greek 'chroma' means 'color'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 68 -#: rc.cpp:1634 -#, no-c-format +#: data/data.xml:1279 msgid "" -"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are usually " -"filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They make it easy " -"to apply the fluid if you do not need to measure a precise amount." +"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was " +"named 'magnesia nigra'. short: Manganese" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 72 -#: rc.cpp:1637 -#, no-c-format -msgid "Rotary Evaporator" +#: data/data.xml:1325 +msgid "Latin 'ferrum'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 73 -#: rc.cpp:1640 -#, no-c-format -msgid "" -"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is " -"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent collects " -"under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate collecting flask. " -"in this way solutions can be concentrated or purified. By attaching a vacuum " -"pump, the air pressure and therefore the boiling point of the fluid can be " -"decreased." +#: data/data.xml:1382 +msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 77 -#: rc.cpp:1643 -#, no-c-format -msgid "Reflux Condenser" +#: data/data.xml:1433 +msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 78 -#: rc.cpp:1646 -#, no-c-format -msgid "" -"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by heating " -"is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it condenses " -"and runs back into the original fluid. Usually it is put on a round-bottomed " -"flask or several neck flasks." +#: data/data.xml:1489 +msgid "Greek 'cuprum' for Cypres" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 82 -#: rc.cpp:1649 -#, no-c-format -msgid "Pipette Bulb" +#: data/data.xml:1540 +msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 83 -#: rc.cpp:1652 -#, no-c-format -msgid "" -"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure which " -"makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the ball the " -"fluid will run out of the pipette." +#: data/data.xml:1592 +msgid "'Gallia' is an old name for France" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 87 -#: rc.cpp:1655 -#, no-c-format -msgid "Test Tube" +#: data/data.xml:1634 +msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 88 -#: rc.cpp:1658 -#, no-c-format -msgid "" -"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are many " -"different types of tubes. For example some have connectors, some are etched for " -"measurements, some are hardened for durability." +#: data/data.xml:1688 +msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 92 -#: rc.cpp:1661 -#, no-c-format -msgid "Protective Goggles" +#: data/data.xml:1733 +msgid "Greek 'selena' for 'moon'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 93 -#: rc.cpp:1664 -#, no-c-format -msgid "" -"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without them, " -"it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a special " -"type of plastic which protects you from both mechanical impacts and acid and " -"base chemicals." +#: data/data.xml:1784 +msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 97 -#: rc.cpp:1667 -#, no-c-format -msgid "Round-bottomed Flask" +#: data/data.xml:1830 +msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 98 -#: rc.cpp:1670 -#, no-c-format -msgid "" -"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected to " -"other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can be " -"placed on a table." +#: data/data.xml:1884 +msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 102 -#: rc.cpp:1673 -#, no-c-format -msgid "Full Pipette" +#: data/data.xml:1926 +msgid "Named after the mineral Strontianit" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 103 -#: rc.cpp:1676 -#, no-c-format +#: data/data.xml:1978 msgid "" -"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " -"volume." +"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. " +"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town." msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 107 -#: rc.cpp:1679 -#, no-c-format -msgid "Drying Tube" +#: data/data.xml:2023 +msgid "Named after the mineral zircon" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 108 -#: rc.cpp:1682 -#, no-c-format +#: data/data.xml:2082 +msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus" +msgstr "" + +#: data/data.xml:2133 msgid "" -"There are reactions which need to be kept free of water. To make this possible " -"one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to absorb water " -"in the atmosphere." +"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " +"distinguish Molybdenum from Platinum." msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 112 -#: rc.cpp:1685 -#, no-c-format -msgid "Test tube fastener" +#: data/data.xml:2190 +msgid "Greek 'technetos' for artificial" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 113 -#: rc.cpp:1688 -#, no-c-format -msgid "" -"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a fastener " -"there is a safe distance between the hand and the test tube when the tube is " -"hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an open flame." +#: data/data.xml:2240 +#, fuzzy +msgid "Ruthenia is the old name of Russia" +msgstr "ما هو الاسم الكيميائي للصدا؟" + +#: data/data.xml:2293 +msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 117 -#: rc.cpp:1691 -#, no-c-format -msgid "Measuring Cylinder" +#: data/data.xml:2337 +msgid "Named after the planetoid Pallas" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 118 -#: rc.cpp:1694 -#, no-c-format -msgid "" -"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively precisely. " -"Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. Following this, " -"you can separate particulates from the fluid by decanting." +#: data/data.xml:2391 +msgid "Latin 'argentum' for silver" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 122 -#: rc.cpp:1697 -#, no-c-format -msgid "Thermometer" +#: data/data.xml:2432 +msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 123 -#: rc.cpp:1700 -#, no-c-format -msgid "" -"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a " -"laboratory special thermometers are used, which can also be used within acids " -"or bases." +#: data/data.xml:2486 +msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 127 -#: rc.cpp:1703 -#, no-c-format -msgid "Magnetic stir bar" +#: data/data.xml:2536 +msgid "Latin 'stannum' for tin" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 128 -#: rc.cpp:1706 -#, no-c-format -msgid "" -"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " -"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to " -"rotate and the mixture to be homogenized." +#: data/data.xml:2599 +msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 132 -#: rc.cpp:1709 -#, no-c-format -msgid "Magnetic Stir Bar Retriever" +#: data/data.xml:2649 +msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 133 -#: rc.cpp:1712 -#, no-c-format -msgid "" -"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a " -"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts the " -"stir bars." +#: data/data.xml:2707 +msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 137 -#: rc.cpp:1715 -#, no-c-format -msgid "Pipette" +#: data/data.xml:2752 +msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 138 -#: rc.cpp:1718 -#, no-c-format -msgid "" -"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. A " -"pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers for " -"liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a temperature of " -"20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If needed times of outflow " -"are indicated on the pipettes." +#: data/data.xml:2809 +msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 142 -#: rc.cpp:1721 -#, no-c-format -msgid "Erlenmeyer Flask" +#: data/data.xml:2854 +msgid "Greek 'barys' for 'heavy'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 148 -#: rc.cpp:1724 -#, no-c-format +#: data/data.xml:2910 msgid "" -"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - unlike " -"the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. There are " -"different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, the narrow " -"and wide neck form. Depending on the application the flask may have precision " -"grinding to allow good connection to other containers.\n" -"\t\t\t" -"
\n" -"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when " -"boiling or during reactions which agitate the contents.\n" -"\t\t\t" -"
\n" -"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating reactions " -"by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is particularly " -"suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly on the stirring " -"platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be placed on a cork ring on " -"the stirring platform.\n" +"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " +"earth'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 153 -#: rc.cpp:1732 -#, no-c-format -msgid "Ultrasonic Bath" +#: data/data.xml:2965 +msgid "Named after the planetoid Ceres" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 154 -#: rc.cpp:1735 -#, no-c-format -msgid "" -"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " -"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic bath. " -"Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. This " -"procedure is called outgassing." +#: data/data.xml:3007 +msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 158 -#: rc.cpp:1738 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Scales" -msgstr "الأملاح" +#: data/data.xml:3041 +msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 159 -#: rc.cpp:1741 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3080 msgid "" -"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of reagents. " -"High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram.Therefor they stand " -"on granite blocks to avoid vibrancies and are protected against blasts by a " -"dome." +"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods " +"and gave it to mankind." msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 163 -#: rc.cpp:1744 -#, no-c-format -msgid "Distillation bridge" +#: data/data.xml:3115 +msgid "Named after the mineral Samarskit" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 164 -#: rc.cpp:1747 -#, no-c-format -msgid "" -"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The distillation " -"bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot there is the " -"mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is lead through the " -"bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed again and drips in " -"a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return flow. In addition, " -"there is often a thermometer for controlling the temperature on the " -"distillation bridge." +#: data/data.xml:3156 +msgid "Named after Europe" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 169 -#: rc.cpp:1750 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Syringe" -msgstr "إستيرين" - -#. i18n: file data/tools.xml line 170 -#: rc.cpp:1753 -#, no-c-format -msgid "" -"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally " -"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed " -"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of an " -"reaction." +#: data/data.xml:3189 +msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 174 -#: rc.cpp:1756 -#, no-c-format -msgid "Separation Beaker" +#: data/data.xml:3229 +msgid "Named after the Swedish town of Ytterby" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 175 -#: rc.cpp:1759 -#, no-c-format -msgid "" -"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While " -"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate has " -"been reached. This way, at the end of the distillation all four caps have a " -"specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid distilled." +#: data/data.xml:3262 +msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 179 -#: rc.cpp:1762 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Burner" -msgstr "برونز" +#: data/data.xml:3301 +msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 180 -#: rc.cpp:1765 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3335 msgid "" -"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each type " -"has specific uses. They vary in the peak temperature and overall heating " -"capability." +"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also " +"named after this town." msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 184 -#: rc.cpp:1768 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Extractor Hood" -msgstr "الأكسدة" +#: data/data.xml:3374 +msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 185 -#: rc.cpp:1771 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3408 msgid "" -"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical " -"reactions and pump the cleaned air outside of the building." +"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 189 -#: rc.cpp:1774 -#, no-c-format -msgid "Contact Thermometer" +#: data/data.xml:3449 +msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 190 -#: rc.cpp:1777 -#, no-c-format -msgid "" -"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its " -"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a " -"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been " -"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. " -"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature." +#: data/data.xml:3485 +msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 194 -#: rc.cpp:1780 -#, no-c-format -msgid "Clamps" +#: data/data.xml:3525 +msgid "Named after the Greek myth of Tantalos" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 195 -#: rc.cpp:1783 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3561 msgid "" -"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools." +"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the " +"symbol 'W') was Wolfram. named after a mineral" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 199 -#: rc.cpp:1786 -#, no-c-format -msgid "Litmus Paper" +#: data/data.xml:3602 +msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 200 -#: rc.cpp:1789 -#, no-c-format -msgid "" -"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus " -"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the " -"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter " -"which is using the conductivity of a solution." +#: data/data.xml:3640 +msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 204 -#: rc.cpp:1792 -#, no-c-format -msgid "Short-stem Funnel" +#: data/data.xml:3683 +msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 205 -#: rc.cpp:1795 -#, no-c-format -msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something." +#: data/data.xml:3720 +msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 209 -#: rc.cpp:1798 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Buret" -msgstr "برونز" +#: data/data.xml:3761 +msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 210 -#: rc.cpp:1801 -#, no-c-format -msgid "" -"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified volume " -"of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. By " -"opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-quality " -"buret have a venting-mechanism with which they can be very easily refilled with " -"the exact volume for which the buret is calibrated." +#: data/data.xml:3799 +msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 214 -#: rc.cpp:1804 -#, no-c-format -msgid "Beaker" +#: data/data.xml:3842 +msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 215 -#: rc.cpp:1807 -#, no-c-format -msgid "" -"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store " -"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for " -"titrations." +#: data/data.xml:3881 +msgid "Latin 'plumbum' for Lead" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 219 -#: rc.cpp:1810 -#, no-c-format -msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" +#: data/data.xml:3919 +msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 220 -#: rc.cpp:1813 -#, no-c-format -msgid "" -"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " -"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify chemicals " -"or to describe them." +#: data/data.xml:3956 +msgid "Named after Poland to honor Marie Curie" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 224 -#: rc.cpp:1816 -#, no-c-format -msgid "Dewar vessel" +#: data/data.xml:3999 +msgid "Greek 'astator' for 'changing'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 225 -#: rc.cpp:1819 -#, no-c-format +#: data/data.xml:4038 msgid "" -"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. Its " -"hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. Because " -"of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A thermos flawsk " -"is an example of a dewar vessel." +"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas" msgstr "" -#: somwidget_impl.cpp:139 -msgid "Elements with melting point around this temperature:" +#: data/data.xml:4070 +msgid "Named after France to honor Marguerite Perey" msgstr "" -#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156 -msgid "" -"_: For example: Carbon (300K)\n" -"%1 (%2)" +#: data/data.xml:4102 +msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive" msgstr "" -#: somwidget_impl.cpp:148 -msgid "No elements with a melting point around this temperature" +#: data/data.xml:4135 +msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive" msgstr "" -#: somwidget_impl.cpp:153 -msgid "Elements with boiling point around this temperature:" +#: data/data.xml:4168 +msgid "Named after the German god of thunder: Thor" msgstr "" -#: somwidget_impl.cpp:162 -msgid "No elements with a boiling point around this temperature" +#: data/data.xml:4210 +msgid "" +"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the " +"periodic table." msgstr "" -#: spectrum.cpp:133 -msgid "Wavelength: %1 nm" +#: data/data.xml:4247 +msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus" msgstr "" -#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383 -#, fuzzy, c-format -msgid "Intensity: %1" -msgstr "الكثافة" - -#: spectrum.cpp:135 -msgid "Probability: %1 108s-1" +#: data/data.xml:4292 +msgid "Named after the planet Neptune." msgstr "" -#: spectrum.cpp:136 -#, c-format -msgid "Energy 1: %1" +#: data/data.xml:4329 +msgid "Named after the planet Pluto." msgstr "" -#: spectrum.cpp:137 -#, c-format -msgid "Energy 2: %1" +#: data/data.xml:4371 +msgid "Named after America." msgstr "" -#: spectrum.cpp:138 -#, fuzzy, c-format -msgid "Electron Configuration 1: %1" -msgstr "1" +#: data/data.xml:4409 +msgid "Named after Marie Curie." +msgstr "" -#: spectrum.cpp:139 -#, fuzzy, c-format -msgid "Electron Configuration 2: %1" -msgstr "1" +#: data/data.xml:4439 +msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered." +msgstr "" -#: spectrum.cpp:140 -#, fuzzy, c-format -msgid "Term 1: %1" -msgstr "الاسم: %1" +#: data/data.xml:4469 +msgid "Named after the US-State of California." +msgstr "" -#: spectrum.cpp:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "Term 2: %1" -msgstr "الاسم: %1" +#: data/data.xml:4499 +msgid "Named after the scientist Albert Einstein." +msgstr "" -#: spectrum.cpp:142 -#, fuzzy, c-format -msgid "J 1: %1" -msgstr "%1" +#: data/data.xml:4530 +msgid "Named after the scientist Enrico Fermi." +msgstr "" -#: spectrum.cpp:143 -#, fuzzy, c-format -msgid "J 2: %1" -msgstr "%1" +#: data/data.xml:4561 +msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev." +msgstr "" -#: spectrumviewimpl.cpp:31 -#, fuzzy -msgid "&Export Spectrum as Image" -msgstr "تصدير البيانات." +#: data/data.xml:4592 +msgid "Named after the scientist Alfred Nobel." +msgstr "" -#: spectrumviewimpl.cpp:39 -msgid "Save Spectrum" +#: data/data.xml:4623 +msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." msgstr "" -#: spectrumviewimpl.cpp:44 -msgid "The spectrum could not be saved" +#: data/data.xml:4658 +msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford" msgstr "" -#: spectrumviewimpl.cpp:44 -msgid "Image Could Not Be Saved" +#: data/data.xml:4692 +msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" msgstr "" -#: spectrumwidget.cpp:381 -#, c-format -msgid "Wavelength: %1" +#: data/data.xml:4725 +msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." msgstr "" -#: spectrumwidget.cpp:385 -msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4751 +msgid "Named after the scientist Niels Bohr." msgstr "" -#: spectrumwidget.cpp:387 -msgid "Term 1, Term 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4777 +msgid "" +"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have " +"been discovered." msgstr "" -#: spectrumwidget.cpp:389 -msgid "J 1, J 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4803 +msgid "Named after the scientist Lise Meitner." msgstr "" -#: spectrumwidget.cpp:418 -#, c-format -msgid "Emission spectrum of %1" +#: data/data.xml:4829 +msgid "" +"Named after the German city Darmstadt where many elements have been " +"discovered." msgstr "" -#: spectrumwidget.cpp:420 -#, c-format -msgid "Absorption spectrum of %1" +#: data/data.xml:4855 +msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." msgstr "" #, fuzzy @@ -4799,15 +4295,20 @@ msgstr "" #~ msgstr "خطّط مربع الحوار" #, fuzzy -#~ msgid "Show a detailed information dialog when clicking an element with the left mouse button" +#~ msgid "" +#~ "Show a detailed information dialog when clicking an element with the left " +#~ "mouse button" #~ msgstr "إظهار أ حوار مع يسار" #, fuzzy -#~ msgid "Show less information in the information dialog when clicking with the left mouse button" +#~ msgid "" +#~ "Show less information in the information dialog when clicking with the " +#~ "left mouse button" #~ msgstr "إظهار أقل بوصة حوار مع يسار" #, fuzzy -#~ msgid "The mean weight is the atomic weight divided by the number of protons" +#~ msgid "" +#~ "The mean weight is the atomic weight divided by the number of protons" #~ msgstr "الـ بواسطة الرقم من" #, fuzzy @@ -5037,7 +4538,9 @@ msgstr "" #~ msgstr "هذا نقطة بوصة بواسطة." #, fuzzy -#~ msgid "This period is called '%1' in the terminology of the old IUPAC-recommendation." +#~ msgid "" +#~ "This period is called '%1' in the terminology of the old IUPAC-" +#~ "recommendation." #~ msgstr "هذا نقطة بوصة من." #, fuzzy @@ -5168,7 +4671,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "ما هي الأكسدة؟" #, fuzzy -#~ msgid "An element compounded with oxygen; Oxidation is the loss of electrons." +#~ msgid "" +#~ "An element compounded with oxygen; Oxidation is the loss of electrons." #~ msgstr "أداة تعريف مع الأكسدة من." #, fuzzy @@ -5263,15 +4767,21 @@ msgstr "" #~ msgstr "أيسومري." #, fuzzy -#~ msgid "Molecules which have the same molecular formula but differ in the way their atoms are arranged." +#~ msgid "" +#~ "Molecules which have the same molecular formula but differ in the way " +#~ "their atoms are arranged." #~ msgstr "الجزيئات بوصة." #, fuzzy -#~ msgid "Molecules, which possess the the same sum formula and same structural formula, however they are mirror-images of each other." +#~ msgid "" +#~ "Molecules, which possess the the same sum formula and same structural " +#~ "formula, however they are mirror-images of each other." #~ msgstr "الجزيئات و من غير ذلك." #, fuzzy -#~ msgid "Molecules that have the same structural formula, but possess different formula sums." +#~ msgid "" +#~ "Molecules that have the same structural formula, but possess different " +#~ "formula sums." #~ msgstr "الجزيئات." #, fuzzy @@ -5279,7 +4789,9 @@ msgstr "" #~ msgstr "ماذا أ?" #, fuzzy -#~ msgid "Molecules which have the same chemical formula and the same structural formula but are mirror images to each other." +#~ msgid "" +#~ "Molecules which have the same chemical formula and the same structural " +#~ "formula but are mirror images to each other." #~ msgstr "الجزيئات و إلى غير ذلك." #, fuzzy @@ -5318,7 +4830,9 @@ msgstr "" #~ msgstr "الآيونات مع أ و أ double." #, fuzzy -#~ msgid "What does one call the spatial probability density of electrons in atoms and molecules?" +#~ msgid "" +#~ "What does one call the spatial probability density of electrons in atoms " +#~ "and molecules?" #~ msgstr "ماذا كثافة من بوصة و?" #~ msgid "Orbital" @@ -5348,7 +4862,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "ماذا من من أ?" #, fuzzy -#~ msgid "How are atoms called which differ only in the number of their neutrons?" +#~ msgid "" +#~ "How are atoms called which differ only in the number of their neutrons?" #~ msgstr "كيف بوصة الرقم من?" #, fuzzy @@ -5372,15 +4887,21 @@ msgstr "" #~ msgstr "O" #, fuzzy -#~ msgid "A solution of one part Nitric Acid to three parts Hydrochloric Acid. It is able to dissolve Gold and other Noble metals." -#~ msgstr "A من يحتوي على النيتروجين اسيد إلى ثلاثة حمض الهيدرو كلوريك اسيد هو إلى ذهب و غير ذلك نوبل." +#~ msgid "" +#~ "A solution of one part Nitric Acid to three parts Hydrochloric Acid. It " +#~ "is able to dissolve Gold and other Noble metals." +#~ msgstr "" +#~ "A من يحتوي على النيتروجين اسيد إلى ثلاثة حمض الهيدرو كلوريك اسيد هو إلى " +#~ "ذهب و غير ذلك نوبل." #, fuzzy #~ msgid "Gold-ions dissolved in water." #~ msgstr "ذهب بوصة." #, fuzzy -#~ msgid "In the middle ages, the urine of aristocrats was called that. It was supposed that it contained a higher amount of precious metals." +#~ msgid "" +#~ "In the middle ages, the urine of aristocrats was called that. It was " +#~ "supposed that it contained a higher amount of precious metals." #~ msgstr "داخل من هو أ من." #, fuzzy @@ -5417,7 +4938,9 @@ msgstr "" #~ msgstr "لماذا?" #, fuzzy -#~ msgid "Because soap molecules consist of a water-soluble head and an organic (fat dissolving) tail, they can loosen fat molecules in water." +#~ msgid "" +#~ "Because soap molecules consist of a water-soluble head and an organic " +#~ "(fat dissolving) tail, they can loosen fat molecules in water." #~ msgstr "لأنّ من أ و بوصة." #, fuzzy @@ -5432,15 +4955,23 @@ msgstr "" #~ msgstr "ماهو المول؟" #, fuzzy -#~ msgid "A mol is a certain quantity of a material. 1 mol of a material contains accurately 6.022 x 10^23 particles of this material. The number 6.022 x 10^23 is chosen as the number of objects, because an element having the same weight in grams as its atomic weight contains this many atoms." -#~ msgstr "A أ من أ مادة من أ مادة يحوي x من مادة الـ الرقم x الرقم من بوصة يحوي." +#~ msgid "" +#~ "A mol is a certain quantity of a material. 1 mol of a material contains " +#~ "accurately 6.022 x 10^23 particles of this material. The number 6.022 x " +#~ "10^23 is chosen as the number of objects, because an element having the " +#~ "same weight in grams as its atomic weight contains this many atoms." +#~ msgstr "" +#~ "A أ من أ مادة من أ مادة يحوي x من مادة الـ الرقم x الرقم من بوصة يحوي." #, fuzzy -#~ msgid "The number of electrons that move from the anode to the cathode, when a potential of 10 volts is applied." +#~ msgid "" +#~ "The number of electrons that move from the anode to the cathode, when a " +#~ "potential of 10 volts is applied." #~ msgstr "الـ الرقم من من إلى أ من." #, fuzzy -#~ msgid "A biological unit that denotes the number of spores per square centimeter." +#~ msgid "" +#~ "A biological unit that denotes the number of spores per square centimeter." #~ msgstr "A الرقم من." #, fuzzy @@ -5460,12 +4991,23 @@ msgstr "" #~ msgstr "ماذا مادة تشارلز جود يير make بوصة?" #, fuzzy -#~ msgid "Vulcanization of Rubber. Natural or India rubber, as it was then known, was of limited usefulness to industry. Rubber products melted in hot weather, froze and cracked in cold, and adhered to virtually everything until the day in the mid-19th century when inventor Charles Goodyear accidentally dropped some rubber mixed with sulfur on a hot stove. Goodyear's discovery of what came to be known as vulcanization strengthened rubber so it could be applied to a vast variety of industrial uses, including, eventually, automobile tires." -#~ msgstr "من المطاط طبيعي أو الهند من إلى المطاط بوصة و بوصة و إلى حتى يوم بوصة 19 تشارلز جود يير بعض مع تشغيل أ جود يير ث من إلى إلى أ من." +#~ msgid "" +#~ "Vulcanization of Rubber. Natural or India rubber, as it was then known, " +#~ "was of limited usefulness to industry. Rubber products melted in hot " +#~ "weather, froze and cracked in cold, and adhered to virtually everything " +#~ "until the day in the mid-19th century when inventor Charles Goodyear " +#~ "accidentally dropped some rubber mixed with sulfur on a hot stove. " +#~ "Goodyear's discovery of what came to be known as vulcanization " +#~ "strengthened rubber so it could be applied to a vast variety of " +#~ "industrial uses, including, eventually, automobile tires." +#~ msgstr "" +#~ "من المطاط طبيعي أو الهند من إلى المطاط بوصة و بوصة و إلى حتى يوم بوصة 19 " +#~ "تشارلز جود يير بعض مع تشغيل أ جود يير ث من إلى إلى أ من." #, fuzzy #~ msgid "Mercerized cotton" -#~ msgstr "القطن المغزول المصقول ليكون أكثر تقبّلاً للأصباغ بمعالجته بالصودا الكاوية" +#~ msgstr "" +#~ "القطن المغزول المصقول ليكون أكثر تقبّلاً للأصباغ بمعالجته بالصودا الكاوية" #, fuzzy #~ msgid "Which metal atom is in the center of Chlorophyll?" @@ -5635,7 +5177,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "هم الرقم من ليس مع." #, fuzzy -#~ msgid "They are the number of Orbits in the atoms of that particular column." +#~ msgid "" +#~ "They are the number of Orbits in the atoms of that particular column." #~ msgstr "هم الرقم من المدارات بوصة من." #~ msgid "How many Carbon atoms are in Benzene?" @@ -5668,7 +5211,9 @@ msgstr "" #~ msgstr "إستيرين" #, fuzzy -#~ msgid "How high is the carbon dioxide content of the air, which is responsible for the greenhouse effect?" +#~ msgid "" +#~ "How high is the carbon dioxide content of the air, which is responsible " +#~ "for the greenhouse effect?" #~ msgstr "كيف مرتفع من لـ?" #, fuzzy @@ -5692,7 +5237,9 @@ msgstr "" #~ msgstr "أيّ من حول خطأ?" #, fuzzy -#~ msgid "Galvanization is not associated with the Italian researcher Salvatore Galvani." +#~ msgid "" +#~ "Galvanization is not associated with the Italian researcher Salvatore " +#~ "Galvani." #~ msgstr "الحثّ ليس مع الإيطالية سالفاتور." #, fuzzy @@ -5723,7 +5270,9 @@ msgstr "" #~ msgid "How is the periodic table of elements arranged?" #~ msgstr "صور من" -#~ msgid "The table is arranged in order of the number of Protons contained in each atom." +#~ msgid "" +#~ "The table is arranged in order of the number of Protons contained in each " +#~ "atom." #~ msgstr "رتب الجدول حسب أعداد البروتونات في كل ذرة." #~ msgid "The table is arranged in rows that are 18 elements long." @@ -5749,7 +5298,9 @@ msgstr "" #~ msgstr "لماذا المجموعة نوبل?" #, fuzzy -#~ msgid "Noble gases are unreactive and combine with other elements only with great difficulty. Hence they are called noble because they do not mingle." +#~ msgid "" +#~ "Noble gases are unreactive and combine with other elements only with " +#~ "great difficulty. Hence they are called noble because they do not mingle." #~ msgstr "نوبل و مع غير ذلك مع لذلك ليس." #~ msgid "Many of them were discovered by the aristocracy." @@ -5761,7 +5312,9 @@ msgstr "" #~ msgid "What is an Ion?" #~ msgstr "ما هو الأيون؟" -#~ msgid "An electrically charged particle, which is either positive or negatively charged." +#~ msgid "" +#~ "An electrically charged particle, which is either positive or negatively " +#~ "charged." #~ msgstr "جزيء مشحون كهربائيًا, والتي يمكن ان تكون بشحنة سالبة أو موجبة." #~ msgid "A subatomic particle" @@ -5881,7 +5434,9 @@ msgstr "" #~ msgstr "المجال:" #, fuzzy -#~ msgid "You can enter a range here. For example 1-9;20;34-48 will show you the corresponding elements" +#~ msgid "" +#~ "You can enter a range here. For example 1-9;20;34-48 will show you the " +#~ "corresponding elements" #~ msgstr "أنت أ لـ" #, fuzzy @@ -6316,10 +5871,6 @@ msgstr "" #~ "f:" #~ msgstr "زمرة-س" -#, fuzzy -#~ msgid "General Settings" -#~ msgstr "الإعدادات العامة" - #, fuzzy #~ msgid "Customize General Behavior" #~ msgstr "تخصيص عام السلوك" @@ -6340,11 +5891,16 @@ msgstr "" #~ msgstr "الـ:" #, fuzzy -#~ msgid "Use this slider to see what state of matter a certain element has at a given temperature." +#~ msgid "" +#~ "Use this slider to see what state of matter a certain element has at a " +#~ "given temperature." #~ msgstr "استعمل مزلق إلى من أ أ." #, fuzzy -#~ msgid "By clicking on this button you will see how the elements are under standard conditions. As you can see, some are artificial and some are radioactive." +#~ msgid "" +#~ "By clicking on this button you will see how the elements are under " +#~ "standard conditions. As you can see, some are artificial and some are " +#~ "radioactive." #~ msgstr "BYبواسطةعنمنبمقدارب تشغيل ك بعض و بعض." #, fuzzy @@ -6447,7 +6003,8 @@ msgstr "" #~ msgid "See your results!" #~ msgstr "انظر إلى نتائجك!" -#~ msgid "When you click on the button you will get information from the Internet." +#~ msgid "" +#~ "When you click on the button you will get information from the Internet." #~ msgstr "عندما تنقر على الزر ستحصل على معلومات من الإنترنت." #~ msgid "Unnamed" diff --git a/tde-i18n-az/messages/tdeedu/kalzium.po b/tde-i18n-az/messages/tdeedu/kalzium.po index d0b5d440f4a..407f86dce97 100644 --- a/tde-i18n-az/messages/tdeedu/kalzium.po +++ b/tde-i18n-az/messages/tdeedu/kalzium.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kalzium\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-15 21:15+0200\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" @@ -13,13 +13,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Mətin Əmirov" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -141,8 +141,8 @@ msgstr "" #: detailinfodlg.cpp:224 msgid "" -"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', the " -"second is the value of the ionisation energy\n" +"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', " +"the second is the value of the ionisation energy\n" "%1. Ionization energy: %2" msgstr "" @@ -150,8 +150,8 @@ msgstr "" msgid "Isotope-Table" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 200 -#: detailinfodlg.cpp:245 rc.cpp:60 rc.cpp:1229 rc.cpp:1331 +#: data/knowledge.xml:70 data/knowledge.xml:135 detailinfodlg.cpp:245 +#: plotsetupwidget.ui:200 #, no-c-format msgid "Mass" msgstr "" @@ -177,8 +177,7 @@ msgstr "" msgid "Spin and Parity" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 153 -#: detailinfodlg.cpp:257 rc.cpp:1352 +#: data/knowledge.xml:153 detailinfodlg.cpp:257 #, no-c-format msgid "Magnetic Moment" msgstr "" @@ -264,6 +263,10 @@ msgstr "" msgid "Energy Information" msgstr "" +#: detailinfodlg.cpp:361 kalzium.cpp:405 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + #: detailinfodlg.cpp:364 msgid "Spectrum" msgstr "" @@ -409,14 +412,12 @@ msgstr "Ağırlıq" msgid "Mean Mass [u]" msgstr "Ağırlıq" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 210 -#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 rc.cpp:66 +#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 plotsetupwidget.ui:210 #, no-c-format msgid "Density" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 215 -#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 rc.cpp:69 +#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 plotsetupwidget.ui:215 #, no-c-format msgid "Electronegativity" msgstr "" @@ -483,8 +484,7 @@ msgstr "" msgid "Tools" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 877 -#: kalzium.cpp:110 rc.cpp:189 +#: kalzium.cpp:110 settings_colors.ui:877 #, fuzzy, no-c-format msgid "&No Color Scheme" msgstr "Rənglər" @@ -511,14 +511,14 @@ msgstr "" msgid "Show &Crystal Structures" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 230 -#: kalzium.cpp:121 rc.cpp:78 rc.cpp:1506 rc.cpp:1521 rc.cpp:1527 rc.cpp:1548 +#: data/knowledge.xml:252 data/knowledge.xml:261 data/knowledge.xml:266 +#: data/knowledge.xml:278 kalzium.cpp:121 plotsetupwidget.ui:230 #, no-c-format msgid "Atomic Radius" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 235 -#: kalzium.cpp:122 rc.cpp:81 rc.cpp:1503 rc.cpp:1518 rc.cpp:1533 rc.cpp:1542 +#: data/knowledge.xml:251 data/knowledge.xml:260 data/knowledge.xml:269 +#: data/knowledge.xml:275 kalzium.cpp:122 plotsetupwidget.ui:235 #, no-c-format msgid "Covalent Radius" msgstr "" @@ -527,20 +527,17 @@ msgstr "" msgid "van der Waals Radius" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 131 -#: kalzium.cpp:124 rc.cpp:1322 +#: data/knowledge.xml:131 kalzium.cpp:124 #, no-c-format msgid "Atomic Mass" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 225 -#: kalzium.cpp:126 rc.cpp:75 +#: kalzium.cpp:126 plotsetupwidget.ui:225 #, no-c-format msgid "Boiling Point" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 220 -#: kalzium.cpp:127 rc.cpp:72 +#: kalzium.cpp:127 plotsetupwidget.ui:220 #, no-c-format msgid "Melting Point" msgstr "" @@ -970,3559 +967,3058 @@ msgid "" "N/A" msgstr "" -#. i18n: file kalziumui.rc line 9 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Look" -msgstr "" - -#. i18n: file molcalcwidgetbase.ui line 40 -#: rc.cpp:21 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Calc" -msgstr "Kalzium" - -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 24 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "First element:" -msgstr "" - -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 40 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Average value:" +#: somwidget_impl.cpp:139 +msgid "Elements with melting point around this temperature:" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Define the last element whose value should be plotted" +#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156 +msgid "" +"_: For example: Carbon (300K)\n" +"%1 (%2)" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 83 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Minimum value:" +#: somwidget_impl.cpp:148 +msgid "No elements with a melting point around this temperature" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 101 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "&Show element names" +#: somwidget_impl.cpp:153 +msgid "Elements with boiling point around this temperature:" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 104 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed" +#: somwidget_impl.cpp:162 +msgid "No elements with a boiling point around this temperature" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Last element:" +#: spectrum.cpp:133 +msgid "Wavelength: %1 nm" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 128 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Maximum value:" -msgstr "" +#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383 +#, fuzzy, c-format +msgid "Intensity: %1" +msgstr "Ağırlıq" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 146 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "&Connect points" +#: spectrum.cpp:135 +msgid "Probability: %1 108s-1" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 149 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Define whether the plotted points should be connected or not" +#: spectrum.cpp:136 +#, c-format +msgid "Energy 1: %1" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Define the first element whose value should be plotted" +#: spectrum.cpp:137 +#, c-format +msgid "Energy 2: %1" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 191 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Y-axis" +#: spectrum.cpp:138 +#, c-format +msgid "Electron Configuration 1: %1" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 205 -#: rc.cpp:63 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Mean Mass" -msgstr "Ağırlıq" - -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 242 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Here you can define what you want to plot" +#: spectrum.cpp:139 +#, c-format +msgid "Electron Configuration 2: %1" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 16 -#: rc.cpp:87 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Set Colors" -msgstr "Rənglər" - -#. i18n: file settings_colors.ui line 31 -#: rc.cpp:90 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Blocks" -msgstr "Bloklar" +#: spectrum.cpp:140 +#, fuzzy, c-format +msgid "Term 1: %1" +msgstr "Ad" -#. i18n: file settings_colors.ui line 58 -#: rc.cpp:93 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "s-Block:" -msgstr "Bloklar" +#: spectrum.cpp:141 +#, fuzzy, c-format +msgid "Term 2: %1" +msgstr "Ad" -#. i18n: file settings_colors.ui line 84 -#: rc.cpp:96 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "p-Block:" -msgstr "Bloklar" +#: spectrum.cpp:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "J 1: %1" +msgstr "%1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 110 -#: rc.cpp:99 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "d-Block:" -msgstr "Bloklar" +#: spectrum.cpp:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "J 2: %1" +msgstr "%1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 136 -#: rc.cpp:102 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "f-Block:" -msgstr "Bloklar" +#: spectrumviewimpl.cpp:31 +msgid "&Export Spectrum as Image" +msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 158 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Ac&id Behavior" +#: spectrumviewimpl.cpp:39 +msgid "Save Spectrum" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 185 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Acidic:" +#: spectrumviewimpl.cpp:44 +msgid "The spectrum could not be saved" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 211 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Amphoteric:" +#: spectrumviewimpl.cpp:44 +msgid "Image Could Not Be Saved" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 237 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Neutral:" +#: spectrumwidget.cpp:381 +#, c-format +msgid "Wavelength: %1" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 263 -#: rc.cpp:117 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Basic:" -msgstr "Əsas" +#: spectrumwidget.cpp:385 +msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2" +msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 285 -#: rc.cpp:120 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Groups" -msgstr "Qruplar" +#: spectrumwidget.cpp:387 +msgid "Term 1, Term 2: %1, %2" +msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 312 -#: rc.cpp:123 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Group 1:" -msgstr "Qrup" +#: spectrumwidget.cpp:389 +msgid "J 1, J 2: %1, %2" +msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 338 -#: rc.cpp:126 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Group 2:" -msgstr "Qrup" +#: spectrumwidget.cpp:418 +#, c-format +msgid "Emission spectrum of %1" +msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 364 -#: rc.cpp:129 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Group 3:" -msgstr "Qrup" +#: spectrumwidget.cpp:420 +#, c-format +msgid "Absorption spectrum of %1" +msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 390 -#: rc.cpp:132 +#: data/data.xml:11 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Group 4:" -msgstr "Qrup" +msgid "Hydrogen" +msgstr "Hidrojen" -#. i18n: file settings_colors.ui line 416 -#: rc.cpp:135 +#: data/data.xml:59 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Group 5:" -msgstr "Qrup" +msgid "Helium" +msgstr "Kalzium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 442 -#: rc.cpp:138 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Group 6:" -msgstr "Qrup" +#: data/data.xml:114 +#, no-c-format +msgid "Lithium" +msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 468 -#: rc.cpp:141 +#: data/data.xml:163 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Group 7:" -msgstr "Qrup" +msgid "Beryllium" +msgstr "Xrom" -#. i18n: file settings_colors.ui line 494 -#: rc.cpp:144 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Group 8:" -msgstr "Qrup" +#: data/data.xml:214 +#, no-c-format +msgid "Boron" +msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 516 -#: rc.cpp:147 +#: data/data.xml:260 #, no-c-format -msgid "&State of Matter" +msgid "Carbon" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 543 -#: rc.cpp:150 +#: data/data.xml:321 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Solid:" -msgstr "Qatı" +msgid "Nitrogen" +msgstr "Hidrojen" -#. i18n: file settings_colors.ui line 572 -#: rc.cpp:153 +#: data/data.xml:374 #, no-c-format -msgid "Liquid:" +msgid "Oxygen" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 598 -#: rc.cpp:156 +#: data/data.xml:426 #, no-c-format -msgid "Vaporous:" +msgid "Fluorine" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 620 -#: rc.cpp:159 +#: data/data.xml:479 #, no-c-format -msgid "Family" +msgid "Neon" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 647 -#: rc.cpp:162 +#: data/data.xml:544 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Sodium" +msgstr "Xrom" + +#: data/data.xml:595 #, no-c-format -msgid "Alkali metals:" +msgid "Magnesium" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 673 -#: rc.cpp:165 +#: data/data.xml:648 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Aluminum" +msgstr "Platin" + +#: data/data.xml:697 #, no-c-format -msgid "Rare earth:" +msgid "Silicon" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 699 -#: rc.cpp:168 +#: data/data.xml:759 #, no-c-format -msgid "Non-metals:" +msgid "Phosphorus" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 725 -#: rc.cpp:171 +#: data/data.xml:816 #, no-c-format -msgid "Alkaline earth metals:" +msgid "Sulfur" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 751 -#: rc.cpp:174 +#: data/data.xml:874 #, no-c-format -msgid "Other metals:" +msgid "Chlorine" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 777 -#: rc.cpp:177 +#: data/data.xml:924 #, no-c-format -msgid "Halogens:" +msgid "Argon" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 803 -#: rc.cpp:180 +#: data/data.xml:982 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Potassium" +msgstr "Platin" + +#: data/data.xml:1025 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Calcium" +msgstr "Kalzium" + +#: data/data.xml:1079 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Scandium" +msgstr "Qum" + +#: data/data.xml:1126 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Titanium" +msgstr "Qum" + +#: data/data.xml:1181 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Vanadium" +msgstr "Qum" + +#: data/data.xml:1233 #, no-c-format -msgid "Transition metals:" -msgstr "" +msgid "Chromium" +msgstr "Xrom" -#. i18n: file settings_colors.ui line 829 -#: rc.cpp:183 +#: data/data.xml:1279 #, no-c-format -msgid "Noble gases:" +msgid "Manganese" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 855 -#: rc.cpp:186 +#: data/data.xml:1325 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Iron" +msgstr "Oldu" + +#: data/data.xml:1382 #, no-c-format -msgid "Metalloids:" +msgid "Cobalt" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 891 -#: rc.cpp:192 rc.cpp:195 +#: data/data.xml:1433 #, no-c-format -msgid "This color will be used if no other scheme is selected" +msgid "Nickel" msgstr "" -#. i18n: file settings_misc.ui line 24 -#: rc.cpp:198 +#: data/data.xml:1489 #, no-c-format -msgid "PSE-Look" +msgid "Copper" msgstr "" -#. i18n: file settings_misc.ui line 38 -#: rc.cpp:201 +#: data/data.xml:1540 #, no-c-format -msgid "Display atomic &mass in the PSE" +msgid "Zinc" msgstr "" -#. i18n: file settings_misc.ui line 46 -#: rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "Display &only the number of the element" -msgstr "" +#: data/data.xml:1592 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Gallium" +msgstr "Kalzium" -#. i18n: file settings_units.ui line 24 -#: rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "&Temperatures" -msgstr "" +#: data/data.xml:1634 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Germanium" +msgstr "Xrom" -#. i18n: file settings_units.ui line 27 -#: rc.cpp:210 +#: data/data.xml:1688 #, no-c-format -msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales" +msgid "Arsenic" msgstr "" -#. i18n: file settings_units.ui line 38 -#: rc.cpp:213 -#, no-c-format -msgid "&Use Kelvin" -msgstr "" +#: data/data.xml:1733 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Selenium" +msgstr "Kalzium" -#. i18n: file settings_units.ui line 44 -#: rc.cpp:216 -#, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin" -msgstr "" +#: data/data.xml:1784 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Bromine" +msgstr "Oldu" -#. i18n: file settings_units.ui line 47 -#: rc.cpp:219 +#: data/data.xml:1830 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then saved " -"in configuration and restored next time you start Kalzium." +msgid "Krypton" msgstr "" -#. i18n: file settings_units.ui line 55 -#: rc.cpp:222 -#, no-c-format -msgid "Use degrees &Fahrenheit" -msgstr "" +#: data/data.xml:1884 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Rubidium" +msgstr "Kalzium" -#. i18n: file settings_units.ui line 61 -#: rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit" -msgstr "" +#: data/data.xml:1926 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Strontium" +msgstr "Platin" -#. i18n: file settings_units.ui line 64 -#: rc.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" +#: data/data.xml:1978 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Yttrium" +msgstr "Kalzium" -#. i18n: file settings_units.ui line 72 -#: rc.cpp:231 +#: data/data.xml:2023 #, no-c-format -msgid "Use degrees R&ankine" +msgid "Zirconium" msgstr "" -#. i18n: file settings_units.ui line 78 -#: rc.cpp:234 +#: data/data.xml:2082 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine" +msgid "Niobium" msgstr "" -#. i18n: file settings_units.ui line 81 -#: rc.cpp:237 +#: data/data.xml:2133 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." +msgid "Molybdenum" msgstr "" -#. i18n: file settings_units.ui line 89 -#: rc.cpp:240 +#: data/data.xml:2190 #, no-c-format -msgid "Use degrees &Réaumur" +msgid "Technetium" msgstr "" -#. i18n: file settings_units.ui line 95 -#: rc.cpp:243 -#, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur." -msgstr "" +#: data/data.xml:2240 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ruthenium" +msgstr "Platin" -#. i18n: file settings_units.ui line 98 -#: rc.cpp:246 -#, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" +#: data/data.xml:2293 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Rhodium" +msgstr "Xrom" -#. i18n: file settings_units.ui line 106 -#: rc.cpp:249 -#, no-c-format -msgid "Use de&grees Celsius" -msgstr "" +#: data/data.xml:2337 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Palladium" +msgstr "Platin" -#. i18n: file settings_units.ui line 112 -#: rc.cpp:252 +#: data/data.xml:2391 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius" -msgstr "" +msgid "Silver" +msgstr "Gümüş" -#. i18n: file settings_units.ui line 115 -#: rc.cpp:255 -#, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" +#: data/data.xml:2432 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Cadmium" +msgstr "Xrom" -#. i18n: file settings_units.ui line 125 -#: rc.cpp:258 -#, no-c-format -msgid "Units of &Energies" -msgstr "" +#: data/data.xml:2486 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Indium" +msgstr "Qum" -#. i18n: file settings_units.ui line 139 -#: rc.cpp:261 +#: data/data.xml:2536 #, no-c-format -msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)" +msgid "Tin" msgstr "" -#. i18n: file settings_units.ui line 142 -#: rc.cpp:264 +#: data/data.xml:2599 #, no-c-format -msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)" +msgid "Antimony" msgstr "" -#. i18n: file settings_units.ui line 145 -#: rc.cpp:267 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The " -"other choice you have is eV (electronvolt)." -msgstr "" +#: data/data.xml:2649 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Tellurium" +msgstr "Kalzium" -#. i18n: file settings_units.ui line 153 -#: rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "Show energies &in eV (electronvolt)" -msgstr "" +#: data/data.xml:2707 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Iodine" +msgstr "Oldu" -#. i18n: file settings_units.ui line 156 -#: rc.cpp:273 +#: data/data.xml:2752 #, no-c-format -msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)" +msgid "Xenon" msgstr "" -#. i18n: file settings_units.ui line 159 -#: rc.cpp:276 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other choice " -"you have is kJ/mol (kilojoule per mol)." -msgstr "" +#: data/data.xml:2809 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Caesium" +msgstr "Xrom" -#. i18n: file somwidget.ui line 48 -#: rc.cpp:279 -#, no-c-format -msgid "" -"Move the slider\n" -"to find out about\n" -"the state of matter" -msgstr "" +#: data/data.xml:2854 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Barium" +msgstr "Kalzium" -#. i18n: file somwidget.ui line 81 -#: rc.cpp:284 +#: data/data.xml:2910 #, no-c-format -msgid "Temperature:" +msgid "Lanthanum" msgstr "" -#. i18n: file spectrumview.ui line 16 -#: rc.cpp:287 -#, no-c-format -msgid "" -"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse you " -"can zoom into the spectrum." -msgstr "" +#: data/data.xml:2965 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Cerium" +msgstr "Xrom" -#. i18n: file spectrumview.ui line 19 -#: rc.cpp:290 -#, no-c-format -msgid "This page gives an overview about the spectrum this element" -msgstr "" +#: data/data.xml:3007 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Praseodymium" +msgstr "Xrom" -#. i18n: file spectrumview.ui line 33 -#: rc.cpp:293 rc.cpp:296 -#, no-c-format -msgid "This is the spectrum of the element" -msgstr "" +#: data/data.xml:3041 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Neodymium" +msgstr "Xrom" -#. i18n: file spectrumview.ui line 52 -#: rc.cpp:299 -#, no-c-format -msgid "&Minimum value:" -msgstr "" +#: data/data.xml:3080 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Promethium" +msgstr "Xrom" -#. i18n: file spectrumview.ui line 72 -#: rc.cpp:302 rc.cpp:305 -#, no-c-format -msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum" -msgstr "" +#: data/data.xml:3115 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Samarium" +msgstr "Kalzium" -#. i18n: file spectrumview.ui line 83 -#: rc.cpp:308 -#, no-c-format -msgid "Maximum &value:" -msgstr "" +#: data/data.xml:3156 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Europium" +msgstr "Xrom" -#. i18n: file spectrumview.ui line 103 -#: rc.cpp:311 rc.cpp:314 -#, no-c-format -msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum" -msgstr "" +#: data/data.xml:3189 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Gadolinium" +msgstr "Kalzium" -#. i18n: file spectrumview.ui line 144 -#: rc.cpp:317 rc.cpp:320 -#, no-c-format -msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic" -msgstr "" +#: data/data.xml:3229 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Terbium" +msgstr "Xrom" -#. i18n: file timewidget.ui line 57 -#: rc.cpp:323 +#: data/data.xml:3262 #, no-c-format -msgid "Year:" +msgid "Dysprosium" msgstr "" -#. i18n: file timewidget.ui line 173 -#: rc.cpp:326 -#, no-c-format -msgid "" -"Move the slider\n" -"to find out about\n" -"the discovery dates\n" -"of the elements" -msgstr "" +#: data/data.xml:3301 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Holmium" +msgstr "Xrom" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 9 -#: rc.cpp:332 +#: data/data.xml:3335 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Erbium" +msgstr "Xrom" + +#: data/data.xml:3374 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Thulium" +msgstr "Kalzium" + +#: data/data.xml:3408 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ytterbium" +msgstr "Xrom" + +#: data/data.xml:3449 #, no-c-format -msgid "Selects the PSE" +msgid "Lutetium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 10 -#: rc.cpp:335 +#: data/data.xml:3485 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Hafnium" +msgstr "Qum" + +#: data/data.xml:3525 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Tantalum" +msgstr "Kalzium" + +#: data/data.xml:3561 #, no-c-format -msgid "Select the PSE you want" +msgid "Tungsten" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 14 -#: rc.cpp:338 +#: data/data.xml:3602 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Rhenium" +msgstr "Xrom" + +#: data/data.xml:3640 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Osmium" +msgstr "Xrom" + +#: data/data.xml:3683 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Iridium" +msgstr "Kalzium" + +#: data/data.xml:3720 #, no-c-format -msgid "Selects the default color scheme" -msgstr "" +msgid "Platinum" +msgstr "Platin" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 15 -#: rc.cpp:341 +#: data/data.xml:3761 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Gold" +msgstr "Qatı" + +#: data/data.xml:3799 #, no-c-format -msgid "" -"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " -"button" +msgid "Mercury" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 19 -#: rc.cpp:344 +#: data/data.xml:3842 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Thallium" +msgstr "Kalzium" + +#: data/data.xml:3881 #, no-c-format -msgid "Selects the default gradient" +msgid "Lead" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 20 -#: rc.cpp:347 +#: data/data.xml:3919 #, no-c-format -msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" +msgid "Bismuth" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 24 -#: rc.cpp:350 +#: data/data.xml:3956 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Polonium" +msgstr "Platin" + +#: data/data.xml:3999 #, no-c-format -msgid "Selects the default numeration (IUPAC)" +msgid "Astatine" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 25 -#: rc.cpp:353 +#: data/data.xml:4038 #, no-c-format -msgid "Select the numeration you want" +msgid "Radon" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 29 -#: rc.cpp:356 rc.cpp:359 +#: data/data.xml:4070 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Francium" +msgstr "Xrom" + +#: data/data.xml:4102 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Radium" +msgstr "Kalzium" + +#: data/data.xml:4135 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Actinium" +msgstr "Platin" + +#: data/data.xml:4168 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Thorium" +msgstr "Xrom" + +#: data/data.xml:4210 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Protactinium" +msgstr "Platin" + +#: data/data.xml:4247 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Uranium" +msgstr "Qum" + +#: data/data.xml:4292 #, no-c-format -msgid "Show or hide the legend" +msgid "Neptunium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 34 -#: rc.cpp:362 rc.cpp:365 +#: data/data.xml:4329 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Plutonium" +msgstr "Platin" + +#: data/data.xml:4371 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Americium" +msgstr "Xrom" + +#: data/data.xml:4409 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Curium" +msgstr "Xrom" + +#: data/data.xml:4439 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Berkelium" +msgstr "Xrom" + +#: data/data.xml:4469 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Californium" +msgstr "Kalzium" + +#: data/data.xml:4499 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Einsteinium" +msgstr "Platin" + +#: data/data.xml:4530 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fermium" +msgstr "Xrom" + +#: data/data.xml:4561 #, no-c-format -msgid "Show or hide the tooltips" +msgid "Mendelevium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 39 -#: rc.cpp:368 +#: data/data.xml:4592 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Nobelium" +msgstr "Kalzium" + +#: data/data.xml:4623 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Lawrencium" +msgstr "Kalzium" + +#: data/data.xml:4658 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Rutherfordium" +msgstr "Xrom" + +#: data/data.xml:4692 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Dubnium" +msgstr "Platin" + +#: data/data.xml:4725 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Seaborgium" +msgstr "Kalzium" + +#: data/data.xml:4751 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Bohrium" +msgstr "Xrom" + +#: data/data.xml:4777 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Hassium" +msgstr "Kalzium" + +#: data/data.xml:4803 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Meitnerium" +msgstr "Xrom" + +#: data/data.xml:4829 #, no-c-format -msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" +msgid "Darmstadtium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 40 -#: rc.cpp:371 +#: data/data.xml:4855 #, no-c-format -msgid "Display the atomic mass in the PSE" +msgid "Roentgenium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 46 -#: rc.cpp:374 +#: data/knowledge.xml:4 #, no-c-format -msgid "Selects the color if no scheme is selected" +msgid "State of matter" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 47 -#: rc.cpp:377 +#: data/knowledge.xml:5 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected" +msgid "" +"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " +"definite volume: solid, liquid or gaseous." msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 51 -#: rc.cpp:380 rc.cpp:383 +#: data/knowledge.xml:7 #, no-c-format -msgid "Selects the color of liquid elements" +msgid "Boiling point" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 56 -#: rc.cpp:386 rc.cpp:389 +#: data/knowledge.xml:8 #, no-c-format -msgid "Selects the color of solid elements" +msgid "Melting point" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 61 -#: rc.cpp:392 rc.cpp:395 +#: data/knowledge.xml:12 #, no-c-format -msgid "Selects the color of vaporous elements" +msgid "Chemical Symbol" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 66 -#: rc.cpp:398 rc.cpp:401 +#: data/knowledge.xml:13 #, no-c-format -msgid "Selects the color of radioactive elements" +msgid "" +"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention." msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 71 -#: rc.cpp:404 rc.cpp:407 +#: data/knowledge.xml:15 data/knowledge.xml:27 data/knowledge.xml:117 #, no-c-format -msgid "Selects the color of artificial elements" +msgid "Element" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 76 -#: rc.cpp:410 rc.cpp:413 +#: data/knowledge.xml:19 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block s" +msgid "Chromatography" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 81 -#: rc.cpp:416 rc.cpp:419 +#: data/knowledge.xml:20 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block p" +msgid "" +"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " +"absorption on a static medium (stationary phase)." msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 86 -#: rc.cpp:422 rc.cpp:425 +#: data/knowledge.xml:23 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block d" +msgid "Distillation" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 91 -#: rc.cpp:428 rc.cpp:431 +#: data/knowledge.xml:24 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block f" +msgid "" +"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components " +"through evaporation and condensation. In a fractionary distillation the " +"process is repeated several times in a column." msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 96 -#: rc.cpp:434 rc.cpp:437 +#: data/knowledge.xml:28 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 1" +msgid "" +"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " +"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a " +"nucleus of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons." msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 101 -#: rc.cpp:440 rc.cpp:443 +#: data/knowledge.xml:31 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Emulsion" +msgstr "Sual" + +#: data/knowledge.xml:32 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 2" +msgid "Heterogeneous mix of two liquids." msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 106 -#: rc.cpp:446 rc.cpp:449 +#: data/knowledge.xml:35 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 3" +msgid "Extraction" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 111 -#: rc.cpp:452 rc.cpp:455 +#: data/knowledge.xml:36 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 4" +msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 116 -#: rc.cpp:458 rc.cpp:461 +#: data/knowledge.xml:38 data/knowledge.xml:46 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 5" +msgid "Mix" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 121 -#: rc.cpp:464 rc.cpp:467 +#: data/knowledge.xml:42 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 6" +msgid "Filtering" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 126 -#: rc.cpp:470 rc.cpp:473 +#: data/knowledge.xml:43 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 7" +msgid "" +"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " +"filter (porous separation wall)." msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 131 -#: rc.cpp:476 rc.cpp:479 +#: data/knowledge.xml:47 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 8" +msgid "" +"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " +"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " +"consist of multiple phases." msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 136 -#: rc.cpp:482 rc.cpp:485 +#: data/knowledge.xml:50 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour" +msgid "Accuracy" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 141 -#: rc.cpp:488 rc.cpp:491 +#: data/knowledge.xml:51 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour" +msgid "Consisting of accidental and systematic errors." msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 146 -#: rc.cpp:494 rc.cpp:497 +#: data/knowledge.xml:54 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour" +msgid "Law of Conservation of Mass" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 151 -#: rc.cpp:500 rc.cpp:503 +#: data/knowledge.xml:55 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour" +msgid "" +"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of " +"the material going into the reaction equals the sum of the mass of the " +"products of the reaction." msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 156 -#: rc.cpp:506 rc.cpp:509 +#: data/knowledge.xml:58 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the alkali metals" +msgid "Law of multiple proportions" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 161 -#: rc.cpp:512 rc.cpp:515 +#: data/knowledge.xml:59 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the rare-earth elements" +msgid "" +"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should " +"two or more elements bind together then the mass ratio is constant." msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 166 -#: rc.cpp:518 rc.cpp:521 +#: data/knowledge.xml:62 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the non-metal elements" +msgid "Crystallization" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 171 -#: rc.cpp:524 rc.cpp:527 +#: data/knowledge.xml:63 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the alkaline earth metals" +msgid "" +"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " +"gaseous phases." msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 176 -#: rc.cpp:530 rc.cpp:533 +#: data/knowledge.xml:66 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Solution" +msgstr "Sual" + +#: data/knowledge.xml:67 #, no-c-format -msgid "" -"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories" +msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 181 -#: rc.cpp:536 rc.cpp:539 +#: data/knowledge.xml:71 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the halogen elements" +msgid "Measurement of an amount of matter." msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 186 -#: rc.cpp:542 rc.cpp:545 +#: data/knowledge.xml:74 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the transition elements" +msgid "Matter" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 191 -#: rc.cpp:548 rc.cpp:551 +#: data/knowledge.xml:75 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the noble gases" +msgid "All that takes up space and has mass." msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 196 -#: rc.cpp:554 rc.cpp:557 +#: data/knowledge.xml:78 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the metalloid elements" +msgid "Phase" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 203 -#: rc.cpp:560 +#: data/knowledge.xml:79 #, no-c-format -msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" +msgid "" +"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " +"matter that separated from its environment in its expansion through a " +"surface." msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 204 -#: rc.cpp:563 +#: data/knowledge.xml:82 #, no-c-format -msgid "Use eV or kJ/mol" +msgid "Accuracy and precision" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 208 -#: rc.cpp:566 +#: data/knowledge.xml:83 #, no-c-format msgid "" -"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" +"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 209 -#: rc.cpp:569 +#: data/knowledge.xml:86 #, no-c-format -msgid "Select the scale for the temperature" +msgid "Correctness" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 215 -#: rc.cpp:572 rc.cpp:575 +#: data/knowledge.xml:87 #, no-c-format -msgid "Show or hide the sidebar" +msgid "Values given over accidental errors." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 11 -#: rc.cpp:577 -msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" +#: data/knowledge.xml:90 +#, no-c-format +msgid "SI-Unit" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 59 -#: rc.cpp:579 -msgid "The Greek word for the sun was 'helios'" +#: data/knowledge.xml:91 +#, no-c-format +msgid "Measurement unit using International Symbols." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 114 -#: rc.cpp:581 -msgid "Greek 'lithos' means 'stone'" +#: data/knowledge.xml:94 +#, no-c-format +msgid "Significant figures" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 163 -#: rc.cpp:583 -msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" +#: data/knowledge.xml:95 +#, no-c-format +msgid "The number of digits which are meaningful in a number." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 214 -#: rc.cpp:585 -msgid "" -"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot like " -"carbon" +#: data/knowledge.xml:98 +#, no-c-format +msgid "Standard deviation" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 260 -#: rc.cpp:587 -msgid "Latin 'carboneum' for carbon" +#: data/knowledge.xml:99 +#, no-c-format +msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 321 -#: rc.cpp:589 -msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:102 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Suspension" +msgstr "Sual" -#. i18n: file data/data.xml line 374 -#: rc.cpp:591 -msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)" +#: data/knowledge.xml:103 +#, no-c-format +msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 426 -#: rc.cpp:593 -msgid "Latin 'fluere' ('floats')" +#: data/knowledge.xml:106 +#, no-c-format +msgid "Alloys" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 479 -#: rc.cpp:595 -msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'" +#: data/knowledge.xml:107 +#, no-c-format +msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 544 -#: rc.cpp:597 -msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'" +#: data/knowledge.xml:110 +#, no-c-format +msgid "Alpha rays" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 595 -#: rc.cpp:599 -msgid "Named after the city of Magnesia" +#: data/knowledge.xml:111 +#, no-c-format +msgid "" +"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two " +"neutrons that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 648 -#: rc.cpp:601 -msgid "Latin 'alumen'" +#: data/knowledge.xml:114 data/knowledge.xml:127 data/knowledge.xml:134 +#: data/knowledge.xml:142 data/knowledge.xml:219 data/knowledge.xml:226 +#: data/knowledge.xml:235 +#, no-c-format +msgid "Atom" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 697 -#: rc.cpp:603 -msgid "Latin 'silex'" +#: data/knowledge.xml:115 +#, no-c-format +msgid "" +"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " +"kind are called an Element." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 759 -#: rc.cpp:605 -msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:118 data/knowledge.xml:215 data/knowledge.xml:227 +#: data/knowledge.xml:236 data/knowledge.xml:244 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Electron" +msgstr "Hidrojen" -#. i18n: file data/data.xml line 816 -#: rc.cpp:607 -msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:119 data/knowledge.xml:223 data/knowledge.xml:237 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Proton" +msgstr "Oldu" -#. i18n: file data/data.xml line 874 -#: rc.cpp:609 -msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:120 data/knowledge.xml:228 data/knowledge.xml:232 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Neutron" +msgstr "Hidrojen" -#. i18n: file data/data.xml line 924 -#: rc.cpp:611 -msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'" +#: data/knowledge.xml:124 +#, no-c-format +msgid "Atomic nucleus" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 982 -#: rc.cpp:613 -msgid "Arabic 'al qaliy' for potash" +#: data/knowledge.xml:125 +#, no-c-format +msgid "" +"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and " +"Neutrons are found." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1025 -#: rc.cpp:615 -msgid "Latin 'calx' for 'lime'" +#: data/knowledge.xml:132 +#, no-c-format +msgid "" +"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is " +"12u. In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of " +"the isotope mix is given." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1079 -#: rc.cpp:617 -msgid "Named because it was found in Scandinavia" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:139 data/knowledge.xml:149 data/knowledge.xml:156 +#: data/knowledge.xml:163 data/knowledge.xml:170 data/knowledge.xml:177 +#: data/knowledge.xml:187 data/knowledge.xml:196 data/knowledge.xml:205 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Isotope" +msgstr "Oldu" -#. i18n: file data/data.xml line 1126 -#: rc.cpp:619 -msgid "The Titans were giants in Greek mythology" +#: data/knowledge.xml:140 +#, no-c-format +msgid "" +"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " +"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " +"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located " +"at the same place on the periodic table." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1181 -#: rc.cpp:621 -msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" +#: data/knowledge.xml:146 +#, no-c-format +msgid "Spin" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1233 -#: rc.cpp:623 -msgid "Greek 'chroma' means 'color'" +#: data/knowledge.xml:147 +#, no-c-format +msgid "" +"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " +"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy " +"in classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the " +"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating " +"internal masses, but is intrinsic to the particle itself." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1279 -#: rc.cpp:625 +#: data/knowledge.xml:154 +#, no-c-format msgid "" -"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was " -"named 'magnesia nigra'. short: Manganese" +"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in " +"a magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's " +"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 " +"± 0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1325 -#: rc.cpp:627 -msgid "Latin 'ferrum'" +#: data/knowledge.xml:160 +#, no-c-format +msgid "Decay Mode" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1382 -#: rc.cpp:629 -msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" +#: data/knowledge.xml:161 +#, no-c-format +msgid "" +"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " +"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> alpha decay " +"(emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> β[sup]-[/sup] decay (emission " +"of an electron)[br] -> β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) " +"[br] -> electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> spontaneous " +"fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular nuclide." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1433 -#: rc.cpp:631 -msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin" +#: data/knowledge.xml:167 +#, no-c-format +msgid "Decay Energy" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1489 -#: rc.cpp:633 -msgid "Greek 'cuprum' for Cypres" +#: data/knowledge.xml:168 +#, no-c-format +msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1540 -#: rc.cpp:635 -msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough" +#: data/knowledge.xml:174 +#, no-c-format +msgid "Nuclides" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1592 -#: rc.cpp:637 -msgid "'Gallia' is an old name for France" +#: data/knowledge.xml:175 +#, no-c-format +msgid "[i]see isotopes[/i]" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1634 -#: rc.cpp:639 -msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:178 data/knowledge.xml:184 data/knowledge.xml:197 +#: data/knowledge.xml:207 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Isotone" +msgstr "Oldu" -#. i18n: file data/data.xml line 1688 -#: rc.cpp:641 -msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" +#: data/knowledge.xml:179 data/knowledge.xml:188 data/knowledge.xml:198 +#: data/knowledge.xml:202 +#, no-c-format +msgid "Nuclear Isomer" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1733 -#: rc.cpp:643 -msgid "Greek 'selena' for 'moon'" +#: data/knowledge.xml:180 +#, no-c-format +msgid "Isobars" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1784 -#: rc.cpp:645 -msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'" +#: data/knowledge.xml:185 +#, no-c-format +msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1830 -#: rc.cpp:647 -msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'" +#: data/knowledge.xml:189 data/knowledge.xml:193 data/knowledge.xml:206 +#, no-c-format +msgid "Isobar" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1884 -#: rc.cpp:649 -msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'" +#: data/knowledge.xml:194 +#, no-c-format +msgid "" +"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " +"neutrons." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1926 -#: rc.cpp:651 -msgid "Named after the mineral Strontianit" +#: data/knowledge.xml:203 +#, no-c-format +msgid "" +"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " +"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a " +"change in spin before it can release its extra energy. They decay to lower " +"energy states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> " +"γ- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> internal " +"conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this with " +"the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also " +"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number " +"of neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are " +"usually designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than " +"one isomer, 2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the " +"atomic symbol and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed " +"as a superscript before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." +msgstr "" + +#: data/knowledge.xml:211 +#, no-c-format +msgid "Beta rays" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1978 -#: rc.cpp:653 +#: data/knowledge.xml:212 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. " -"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town." +"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " +"elements." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2023 -#: rc.cpp:655 -msgid "Named after the mineral zircon" +#: data/knowledge.xml:216 +#, no-c-format +msgid "" +"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " +"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 " +"± 0.00000049)e-19 C\n" +"\t\t" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2082 -#: rc.cpp:657 -msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus" +#: data/knowledge.xml:224 +#, no-c-format +msgid "" +"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of [i]e[/" +"i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the " +"nucleus of an atom." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2133 -#: rc.cpp:659 +#: data/knowledge.xml:233 +#, no-c-format msgid "" -"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " -"distinguish Molybdenum from Platinum." +"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2190 -#: rc.cpp:661 -msgid "Greek 'technetos' for artificial" +#: data/knowledge.xml:241 +#, no-c-format +msgid "Cathode Rays" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2240 -#: rc.cpp:663 -msgid "Ruthenia is the old name of Russia" +#: data/knowledge.xml:242 +#, no-c-format +msgid "" +"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. " +"evacuated glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a " +"cathode (negative electrode) and an anode (positive electrode) in a " +"configuration known as a diode." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2293 -#: rc.cpp:665 -msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'" +#: data/knowledge.xml:248 data/knowledge.xml:262 data/knowledge.xml:271 +#: data/knowledge.xml:279 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ionic Radius" +msgstr "Ağırlıq" + +#: data/knowledge.xml:249 +#, no-c-format +msgid "" +"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion " +"can have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius " +"you see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in " +"its shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a " +"postive ion has a smaller radius than its atom and vice versa." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2337 -#: rc.cpp:667 -msgid "Named after the planetoid Pallas" +#: data/knowledge.xml:253 data/knowledge.xml:257 data/knowledge.xml:270 +#: data/knowledge.xml:280 +#, no-c-format +msgid "Van der Waals Radius" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2391 -#: rc.cpp:669 -msgid "Latin 'argentum' for silver" +#: data/knowledge.xml:258 +#, no-c-format +msgid "" +"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard " +"sphere which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals " +"radii are determined from measurements of atomic spacing between pairs of " +"unbonded atoms in crystals." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2432 -#: rc.cpp:671 -msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)" +#: data/knowledge.xml:267 +#, no-c-format +msgid "" +"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost " +"stable electron orbital in a atom that is at equilibrium." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2486 -#: rc.cpp:673 -msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum" +#: data/knowledge.xml:276 +#, no-c-format +msgid "" +"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two " +"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2536 -#: rc.cpp:675 -msgid "Latin 'stannum' for tin" +#: data/tools.xml:5 +#, no-c-format +msgid "Watchglass" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2599 -#: rc.cpp:677 -msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'" +#: data/tools.xml:6 +#, no-c-format +msgid "" +"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which " +"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards " +"to allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let " +"them evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass " +"with a Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or " +"beakers. Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of " +"matter or alternatively drying them in the airing cupboard. The term " +"watchglass is derived from the former pocket watches' protection glass which " +"was often domed." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2649 -#: rc.cpp:679 -msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'" +#: data/tools.xml:10 +#, no-c-format +msgid "Dehydrator" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2707 -#: rc.cpp:681 -msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'" +#: data/tools.xml:11 +#, no-c-format +msgid "" +"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and " +"serves to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a " +"sample.\n" +"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding " +"so that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is " +"ordinarily filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, " +"phosphoric anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on " +"a diaphanous cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n" +"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " +"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " +"from the sample to be dried." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2752 -#: rc.cpp:683 -msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'" +#: data/tools.xml:17 +#, no-c-format +msgid "Spatula" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2809 -#: rc.cpp:685 -msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'" +#: data/tools.xml:18 +#, no-c-format +msgid "" +" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport " +"chemicals. The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and " +"their design (e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2854 -#: rc.cpp:687 -msgid "Greek 'barys' for 'heavy'" +#: data/tools.xml:22 +#, no-c-format +msgid "Water Jet Pump" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2910 -#: rc.cpp:689 +#: data/tools.xml:23 +#, no-c-format msgid "" -"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " -"earth'" +"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in " +"principle of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet " +"shoots under full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. " +"Thereby the water jet carries away air or fluid from the second entry.
" +"this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an " +"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to " +"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2965 -#: rc.cpp:691 -msgid "Named after the planetoid Ceres" +#: data/tools.xml:27 +#, no-c-format +msgid "Refractometer" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3007 -#: rc.cpp:693 -msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'" +#: data/tools.xml:28 +#, no-c-format +msgid "" +"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " +"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis " +"to determine the sample's purity or to audit the synthesis' success." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3041 -#: rc.cpp:695 -msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'" +#: data/tools.xml:32 +#, no-c-format +msgid "Mortar" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3080 -#: rc.cpp:697 +#: data/tools.xml:33 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods and " -"gave it to mankind." -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 3115 -#: rc.cpp:699 -msgid "Named after the mineral Samarskit" +"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " +"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " +"pestle is used with the mortar for grinding." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3156 -#: rc.cpp:701 -msgid "Named after Europe" +#: data/tools.xml:37 +#, no-c-format +msgid "Heating Coil" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3189 -#: rc.cpp:703 -msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin" +#: data/tools.xml:38 +#, no-c-format +msgid "" +"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " +"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " +"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the " +"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize " +"the fluid in terms of temperature and composition." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3229 -#: rc.cpp:705 -msgid "Named after the Swedish town of Ytterby" +#: data/tools.xml:42 +#, no-c-format +msgid "Cork Ring" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3262 -#: rc.cpp:707 -msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'" +#: data/tools.xml:43 +#, no-c-format +msgid "" +"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of " +"cork, a special soft lightweight wood with good insulating qualities to " +"protect fragile instruments." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3301 -#: rc.cpp:709 -msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm" +#: data/tools.xml:47 +#, no-c-format +msgid "Dropping Funnel" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3335 -#: rc.cpp:711 +#: data/tools.xml:48 +#, no-c-format msgid "" -"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also named " -"after this town." +"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can " +"control the dropping speed with a valve." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3374 -#: rc.cpp:713 -msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'" +#: data/tools.xml:52 +#, no-c-format +msgid "Separating Funnel" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3408 -#: rc.cpp:715 +#: data/tools.xml:53 +#, no-c-format msgid "" -"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby" +"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing " +"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for " +"transfer to another container." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3449 -#: rc.cpp:717 -msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris" +#: data/tools.xml:57 +#, no-c-format +msgid "Test Tube Rack" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3485 -#: rc.cpp:719 -msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" +#: data/tools.xml:58 +#, no-c-format +msgid "" +"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of " +"chemicals in a row, or if you want to dry test tubes." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3525 -#: rc.cpp:721 -msgid "Named after the Greek myth of Tantalos" +#: data/tools.xml:62 +#, no-c-format +msgid "Vortexer" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3561 -#: rc.cpp:723 +#: data/tools.xml:63 +#, no-c-format msgid "" -"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the symbol " -"'W') was Wolfram. named after a mineral" +"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The " +"container containing liquid to be homogenized is put on a platform. The " +"platform shakes by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact " +"sensor is activated. In this way extremely small volumes of fluid can be " +"homogenized quickly as well. It is the opposite of a centrifuge, used to " +"separate fluids." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3602 -#: rc.cpp:725 -msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')" +#: data/tools.xml:67 +#, no-c-format +msgid "Wash Bottle" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3640 -#: rc.cpp:727 -msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes" +#: data/tools.xml:68 +#, no-c-format +msgid "" +"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are " +"usually filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They " +"make it easy to apply the fluid if you do not need to measure a precise " +"amount." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3683 -#: rc.cpp:729 -msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'" +#: data/tools.xml:72 +#, no-c-format +msgid "Rotary Evaporator" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3720 -#: rc.cpp:731 -msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'" +#: data/tools.xml:73 +#, no-c-format +msgid "" +"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is " +"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent " +"collects under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate " +"collecting flask. in this way solutions can be concentrated or purified. By " +"attaching a vacuum pump, the air pressure and therefore the boiling point " +"of the fluid can be decreased." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3761 -#: rc.cpp:733 -msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise" +#: data/tools.xml:77 +#, no-c-format +msgid "Reflux Condenser" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3799 -#: rc.cpp:735 -msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'" +#: data/tools.xml:78 +#, no-c-format +msgid "" +"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by " +"heating is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it " +"condenses and runs back into the original fluid. Usually it is put on a " +"round-bottomed flask or several neck flasks." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3842 -#: rc.cpp:737 -msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'" +#: data/tools.xml:82 +#, no-c-format +msgid "Pipette Bulb" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3881 -#: rc.cpp:739 -msgid "Latin 'plumbum' for Lead" +#: data/tools.xml:83 +#, no-c-format +msgid "" +"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure " +"which makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the " +"ball the fluid will run out of the pipette." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3919 -#: rc.cpp:741 -msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'" +#: data/tools.xml:87 +#, no-c-format +msgid "Test Tube" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3956 -#: rc.cpp:743 -msgid "Named after Poland to honor Marie Curie" +#: data/tools.xml:88 +#, no-c-format +msgid "" +"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are " +"many different types of tubes. For example some have connectors, some are " +"etched for measurements, some are hardened for durability." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3999 -#: rc.cpp:745 -msgid "Greek 'astator' for 'changing'" +#: data/tools.xml:92 +#, no-c-format +msgid "Protective Goggles" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4038 -#: rc.cpp:747 +#: data/tools.xml:93 +#, no-c-format msgid "" -"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas" +"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without " +"them, it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a " +"special type of plastic which protects you from both mechanical impacts and " +"acid and base chemicals." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4070 -#: rc.cpp:749 -msgid "Named after France to honor Marguerite Perey" +#: data/tools.xml:97 +#, no-c-format +msgid "Round-bottomed Flask" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4102 -#: rc.cpp:751 -msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive" +#: data/tools.xml:98 +#, no-c-format +msgid "" +"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected " +"to other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can " +"be placed on a table." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4135 -#: rc.cpp:753 -msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive" +#: data/tools.xml:102 +#, no-c-format +msgid "Full Pipette" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4168 -#: rc.cpp:755 -msgid "Named after the German god of thunder: Thor" +#: data/tools.xml:103 +#, no-c-format +msgid "" +"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " +"volume." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4210 -#: rc.cpp:757 -msgid "" -"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the periodic " -"table." +#: data/tools.xml:107 +#, no-c-format +msgid "Drying Tube" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4247 -#: rc.cpp:759 -msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus" +#: data/tools.xml:108 +#, no-c-format +msgid "" +"There are reactions which need to be kept free of water. To make this " +"possible one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to " +"absorb water in the atmosphere." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4292 -#: rc.cpp:761 -msgid "Named after the planet Neptune." +#: data/tools.xml:112 +#, no-c-format +msgid "Test tube fastener" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4329 -#: rc.cpp:763 -msgid "Named after the planet Pluto." +#: data/tools.xml:113 +#, no-c-format +msgid "" +"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a " +"fastener there is a safe distance between the hand and the test tube when " +"the tube is hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an " +"open flame." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4371 -#: rc.cpp:765 -msgid "Named after America." +#: data/tools.xml:117 +#, no-c-format +msgid "Measuring Cylinder" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4409 -#: rc.cpp:767 -msgid "Named after Marie Curie." +#: data/tools.xml:118 +#, no-c-format +msgid "" +"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively " +"precisely. Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. " +"Following this, you can separate particulates from the fluid by decanting." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4439 -#: rc.cpp:769 -msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered." +#: data/tools.xml:122 +#, no-c-format +msgid "Thermometer" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4469 -#: rc.cpp:771 -msgid "Named after the US-State of California." +#: data/tools.xml:123 +#, no-c-format +msgid "" +"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a " +"laboratory special thermometers are used, which can also be used within " +"acids or bases." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4499 -#: rc.cpp:773 -msgid "Named after the scientist Albert Einstein." +#: data/tools.xml:127 +#, no-c-format +msgid "Magnetic stir bar" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4530 -#: rc.cpp:775 -msgid "Named after the scientist Enrico Fermi." +#: data/tools.xml:128 +#, no-c-format +msgid "" +"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " +"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to " +"rotate and the mixture to be homogenized." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4561 -#: rc.cpp:777 -msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev." +#: data/tools.xml:132 +#, no-c-format +msgid "Magnetic Stir Bar Retriever" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4592 -#: rc.cpp:779 -msgid "Named after the scientist Alfred Nobel." +#: data/tools.xml:133 +#, no-c-format +msgid "" +"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a " +"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts " +"the stir bars." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4623 -#: rc.cpp:781 -msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." +#: data/tools.xml:137 +#, no-c-format +msgid "Pipette" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4658 -#: rc.cpp:783 -msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford" +#: data/tools.xml:138 +#, no-c-format +msgid "" +"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. " +"A pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers " +"for liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a " +"temperature of 20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If " +"needed times of outflow are indicated on the pipettes." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4692 -#: rc.cpp:785 -msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" +#: data/tools.xml:142 +#, no-c-format +msgid "Erlenmeyer Flask" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4725 -#: rc.cpp:787 -msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." +#: data/tools.xml:143 +#, no-c-format +msgid "" +"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - " +"unlike the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. " +"There are different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, " +"the narrow and wide neck form. Depending on the application the flask may " +"have precision grinding to allow good connection to other containers.\n" +"\t\t\t
\n" +"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when " +"boiling or during reactions which agitate the contents.\n" +"\t\t\t
\n" +"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating " +"reactions by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is " +"particularly suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly " +"on the stirring platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be " +"placed on a cork ring on the stirring platform.\n" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4751 -#: rc.cpp:789 -msgid "Named after the scientist Niels Bohr." +#: data/tools.xml:153 +#, no-c-format +msgid "Ultrasonic Bath" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4777 -#: rc.cpp:791 +#: data/tools.xml:154 +#, no-c-format msgid "" -"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have " -"been discovered." +"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " +"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic " +"bath. Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. " +"This procedure is called outgassing." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4803 -#: rc.cpp:793 -msgid "Named after the scientist Lise Meitner." +#: data/tools.xml:158 +#, no-c-format +msgid "Scales" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4829 -#: rc.cpp:795 +#: data/tools.xml:159 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the German city Darmstadt where many elements have been discovered." +"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of " +"reagents. High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram." +"Therefor they stand on granite blocks to avoid vibrancies and are protected " +"against blasts by a dome." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4855 -#: rc.cpp:797 -msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." +#: data/tools.xml:163 +#, no-c-format +msgid "Distillation bridge" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 11 -#: rc.cpp:800 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Hydrogen" -msgstr "Hidrojen" - -#. i18n: file data/data.xml line 59 -#: rc.cpp:803 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Helium" -msgstr "Kalzium" +#: data/tools.xml:164 +#, no-c-format +msgid "" +"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The " +"distillation bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot " +"there is the mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is " +"lead through the bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed " +"again and drips in a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return " +"flow. In addition, there is often a thermometer for controlling the " +"temperature on the distillation bridge." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 114 -#: rc.cpp:806 +#: data/tools.xml:169 #, no-c-format -msgid "Lithium" +msgid "Syringe" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 163 -#: rc.cpp:809 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Beryllium" -msgstr "Xrom" +#: data/tools.xml:170 +#, no-c-format +msgid "" +"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally " +"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed " +"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of " +"an reaction." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 214 -#: rc.cpp:812 +#: data/tools.xml:174 #, no-c-format -msgid "Boron" +msgid "Separation Beaker" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 260 -#: rc.cpp:815 +#: data/tools.xml:175 #, no-c-format -msgid "Carbon" +msgid "" +"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While " +"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate " +"has been reached. This way, at the end of the distillation all four caps " +"have a specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid " +"distilled." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 321 -#: rc.cpp:818 +#: data/tools.xml:179 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Nitrogen" -msgstr "Hidrojen" +msgid "Burner" +msgstr "Oldu" -#. i18n: file data/data.xml line 374 -#: rc.cpp:821 +#: data/tools.xml:180 #, no-c-format -msgid "Oxygen" +msgid "" +"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each " +"type has specific uses. They vary in the peak temperature and overall " +"heating capability." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 426 -#: rc.cpp:824 +#: data/tools.xml:184 #, no-c-format -msgid "Fluorine" +msgid "Extractor Hood" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 479 -#: rc.cpp:827 +#: data/tools.xml:185 #, no-c-format -msgid "Neon" +msgid "" +"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical " +"reactions and pump the cleaned air outside of the building." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 544 -#: rc.cpp:830 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Sodium" -msgstr "Xrom" - -#. i18n: file data/data.xml line 595 -#: rc.cpp:833 +#: data/tools.xml:189 #, no-c-format -msgid "Magnesium" +msgid "Contact Thermometer" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 648 -#: rc.cpp:836 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Aluminum" -msgstr "Platin" - -#. i18n: file data/data.xml line 697 -#: rc.cpp:839 +#: data/tools.xml:190 #, no-c-format -msgid "Silicon" +msgid "" +"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its " +"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a " +"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been " +"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. " +"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 759 -#: rc.cpp:842 +#: data/tools.xml:194 #, no-c-format -msgid "Phosphorus" +msgid "Clamps" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 816 -#: rc.cpp:845 +#: data/tools.xml:195 #, no-c-format -msgid "Sulfur" +msgid "" +"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 874 -#: rc.cpp:848 +#: data/tools.xml:199 #, no-c-format -msgid "Chlorine" +msgid "Litmus Paper" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 924 -#: rc.cpp:851 +#: data/tools.xml:200 #, no-c-format -msgid "Argon" +msgid "" +"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus " +"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the " +"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter " +"which is using the conductivity of a solution." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 982 -#: rc.cpp:854 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Potassium" -msgstr "Platin" - -#. i18n: file data/data.xml line 1025 -#: rc.cpp:857 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Calcium" -msgstr "Kalzium" - -#. i18n: file data/data.xml line 1079 -#: rc.cpp:860 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Scandium" -msgstr "Qum" - -#. i18n: file data/data.xml line 1126 -#: rc.cpp:863 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Titanium" -msgstr "Qum" - -#. i18n: file data/data.xml line 1181 -#: rc.cpp:866 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Vanadium" -msgstr "Qum" - -#. i18n: file data/data.xml line 1233 -#: rc.cpp:869 +#: data/tools.xml:204 #, no-c-format -msgid "Chromium" -msgstr "Xrom" +msgid "Short-stem Funnel" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1279 -#: rc.cpp:872 +#: data/tools.xml:205 #, no-c-format -msgid "Manganese" +msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1325 -#: rc.cpp:875 +#: data/tools.xml:209 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Iron" +msgid "Buret" msgstr "Oldu" -#. i18n: file data/data.xml line 1382 -#: rc.cpp:878 +#: data/tools.xml:210 #, no-c-format -msgid "Cobalt" +msgid "" +"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified " +"volume of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. " +"By opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-" +"quality buret have a venting-mechanism with which they can be very easily " +"refilled with the exact volume for which the buret is calibrated." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1433 -#: rc.cpp:881 +#: data/tools.xml:214 #, no-c-format -msgid "Nickel" +msgid "Beaker" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1489 -#: rc.cpp:884 +#: data/tools.xml:215 #, no-c-format -msgid "Copper" +msgid "" +"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store " +"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for " +"titrations." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1540 -#: rc.cpp:887 +#: data/tools.xml:219 #, no-c-format -msgid "Zinc" +msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1592 -#: rc.cpp:890 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Gallium" -msgstr "Kalzium" - -#. i18n: file data/data.xml line 1634 -#: rc.cpp:893 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Germanium" -msgstr "Xrom" - -#. i18n: file data/data.xml line 1688 -#: rc.cpp:896 +#: data/tools.xml:220 #, no-c-format -msgid "Arsenic" +msgid "" +"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " +"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify " +"chemicals or to describe them." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1733 -#: rc.cpp:899 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Selenium" -msgstr "Kalzium" - -#. i18n: file data/data.xml line 1784 -#: rc.cpp:902 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Bromine" -msgstr "Oldu" - -#. i18n: file data/data.xml line 1830 -#: rc.cpp:905 +#: data/tools.xml:224 #, no-c-format -msgid "Krypton" +msgid "Dewar vessel" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1884 -#: rc.cpp:908 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Rubidium" -msgstr "Kalzium" - -#. i18n: file data/data.xml line 1926 -#: rc.cpp:911 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Strontium" -msgstr "Platin" - -#. i18n: file data/data.xml line 1978 -#: rc.cpp:914 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Yttrium" -msgstr "Kalzium" - -#. i18n: file data/data.xml line 2023 -#: rc.cpp:917 +#: data/tools.xml:225 #, no-c-format -msgid "Zirconium" +msgid "" +"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. " +"Its hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. " +"Because of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A " +"thermos flawsk is an example of a dewar vessel." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2082 -#: rc.cpp:920 +#: kalzium.kcfg:9 #, no-c-format -msgid "Niobium" +msgid "Selects the PSE" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2133 -#: rc.cpp:923 +#: kalzium.kcfg:10 #, no-c-format -msgid "Molybdenum" +msgid "Select the PSE you want" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2190 -#: rc.cpp:926 +#: kalzium.kcfg:14 #, no-c-format -msgid "Technetium" +msgid "Selects the default color scheme" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2240 -#: rc.cpp:929 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ruthenium" -msgstr "Platin" - -#. i18n: file data/data.xml line 2293 -#: rc.cpp:932 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Rhodium" -msgstr "Xrom" - -#. i18n: file data/data.xml line 2337 -#: rc.cpp:935 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Palladium" -msgstr "Platin" - -#. i18n: file data/data.xml line 2391 -#: rc.cpp:938 +#: kalzium.kcfg:15 #, no-c-format -msgid "Silver" -msgstr "Gümüş" - -#. i18n: file data/data.xml line 2432 -#: rc.cpp:941 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Cadmium" -msgstr "Xrom" - -#. i18n: file data/data.xml line 2486 -#: rc.cpp:944 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Indium" -msgstr "Qum" +msgid "" +"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " +"button" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2536 -#: rc.cpp:947 +#: kalzium.kcfg:19 #, no-c-format -msgid "Tin" +msgid "Selects the default gradient" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2599 -#: rc.cpp:950 +#: kalzium.kcfg:20 #, no-c-format -msgid "Antimony" +msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2649 -#: rc.cpp:953 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Tellurium" -msgstr "Kalzium" - -#. i18n: file data/data.xml line 2707 -#: rc.cpp:956 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Iodine" -msgstr "Oldu" - -#. i18n: file data/data.xml line 2752 -#: rc.cpp:959 +#: kalzium.kcfg:24 #, no-c-format -msgid "Xenon" +msgid "Selects the default numeration (IUPAC)" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2809 -#: rc.cpp:962 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Caesium" -msgstr "Xrom" - -#. i18n: file data/data.xml line 2854 -#: rc.cpp:965 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Barium" -msgstr "Kalzium" - -#. i18n: file data/data.xml line 2910 -#: rc.cpp:968 +#: kalzium.kcfg:25 #, no-c-format -msgid "Lanthanum" +msgid "Select the numeration you want" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2965 -#: rc.cpp:971 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Cerium" -msgstr "Xrom" - -#. i18n: file data/data.xml line 3007 -#: rc.cpp:974 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Praseodymium" -msgstr "Xrom" - -#. i18n: file data/data.xml line 3041 -#: rc.cpp:977 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Neodymium" -msgstr "Xrom" - -#. i18n: file data/data.xml line 3080 -#: rc.cpp:980 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Promethium" -msgstr "Xrom" - -#. i18n: file data/data.xml line 3115 -#: rc.cpp:983 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Samarium" -msgstr "Kalzium" - -#. i18n: file data/data.xml line 3156 -#: rc.cpp:986 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Europium" -msgstr "Xrom" - -#. i18n: file data/data.xml line 3189 -#: rc.cpp:989 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Gadolinium" -msgstr "Kalzium" - -#. i18n: file data/data.xml line 3229 -#: rc.cpp:992 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Terbium" -msgstr "Xrom" - -#. i18n: file data/data.xml line 3262 -#: rc.cpp:995 +#: kalzium.kcfg:29 kalzium.kcfg:30 #, no-c-format -msgid "Dysprosium" +msgid "Show or hide the legend" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3301 -#: rc.cpp:998 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Holmium" -msgstr "Xrom" - -#. i18n: file data/data.xml line 3335 -#: rc.cpp:1001 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Erbium" -msgstr "Xrom" - -#. i18n: file data/data.xml line 3374 -#: rc.cpp:1004 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Thulium" -msgstr "Kalzium" - -#. i18n: file data/data.xml line 3408 -#: rc.cpp:1007 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ytterbium" -msgstr "Xrom" - -#. i18n: file data/data.xml line 3449 -#: rc.cpp:1010 +#: kalzium.kcfg:34 kalzium.kcfg:35 #, no-c-format -msgid "Lutetium" +msgid "Show or hide the tooltips" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3485 -#: rc.cpp:1013 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Hafnium" -msgstr "Qum" - -#. i18n: file data/data.xml line 3525 -#: rc.cpp:1016 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Tantalum" -msgstr "Kalzium" - -#. i18n: file data/data.xml line 3561 -#: rc.cpp:1019 +#: kalzium.kcfg:39 #, no-c-format -msgid "Tungsten" +msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3602 -#: rc.cpp:1022 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Rhenium" -msgstr "Xrom" - -#. i18n: file data/data.xml line 3640 -#: rc.cpp:1025 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Osmium" -msgstr "Xrom" - -#. i18n: file data/data.xml line 3683 -#: rc.cpp:1028 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Iridium" -msgstr "Kalzium" - -#. i18n: file data/data.xml line 3720 -#: rc.cpp:1031 +#: kalzium.kcfg:40 #, no-c-format -msgid "Platinum" -msgstr "Platin" - -#. i18n: file data/data.xml line 3761 -#: rc.cpp:1034 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Gold" -msgstr "Qatı" +msgid "Display the atomic mass in the PSE" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3799 -#: rc.cpp:1037 +#: kalzium.kcfg:46 #, no-c-format -msgid "Mercury" +msgid "Selects the color if no scheme is selected" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3842 -#: rc.cpp:1040 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Thallium" -msgstr "Kalzium" - -#. i18n: file data/data.xml line 3881 -#: rc.cpp:1043 +#: kalzium.kcfg:47 #, no-c-format -msgid "Lead" +msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3919 -#: rc.cpp:1046 +#: kalzium.kcfg:51 kalzium.kcfg:52 #, no-c-format -msgid "Bismuth" +msgid "Selects the color of liquid elements" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3956 -#: rc.cpp:1049 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Polonium" -msgstr "Platin" - -#. i18n: file data/data.xml line 3999 -#: rc.cpp:1052 +#: kalzium.kcfg:56 kalzium.kcfg:57 #, no-c-format -msgid "Astatine" +msgid "Selects the color of solid elements" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4038 -#: rc.cpp:1055 +#: kalzium.kcfg:61 kalzium.kcfg:62 #, no-c-format -msgid "Radon" +msgid "Selects the color of vaporous elements" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4070 -#: rc.cpp:1058 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Francium" -msgstr "Xrom" - -#. i18n: file data/data.xml line 4102 -#: rc.cpp:1061 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Radium" -msgstr "Kalzium" - -#. i18n: file data/data.xml line 4135 -#: rc.cpp:1064 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Actinium" -msgstr "Platin" - -#. i18n: file data/data.xml line 4168 -#: rc.cpp:1067 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Thorium" -msgstr "Xrom" - -#. i18n: file data/data.xml line 4210 -#: rc.cpp:1070 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Protactinium" -msgstr "Platin" - -#. i18n: file data/data.xml line 4247 -#: rc.cpp:1073 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Uranium" -msgstr "Qum" - -#. i18n: file data/data.xml line 4292 -#: rc.cpp:1076 +#: kalzium.kcfg:66 kalzium.kcfg:67 #, no-c-format -msgid "Neptunium" +msgid "Selects the color of radioactive elements" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4329 -#: rc.cpp:1079 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Plutonium" -msgstr "Platin" - -#. i18n: file data/data.xml line 4371 -#: rc.cpp:1082 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Americium" -msgstr "Xrom" - -#. i18n: file data/data.xml line 4409 -#: rc.cpp:1085 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Curium" -msgstr "Xrom" - -#. i18n: file data/data.xml line 4439 -#: rc.cpp:1088 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Berkelium" -msgstr "Xrom" - -#. i18n: file data/data.xml line 4469 -#: rc.cpp:1091 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Californium" -msgstr "Kalzium" - -#. i18n: file data/data.xml line 4499 -#: rc.cpp:1094 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Einsteinium" -msgstr "Platin" +#: kalzium.kcfg:71 kalzium.kcfg:72 +#, no-c-format +msgid "Selects the color of artificial elements" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4530 -#: rc.cpp:1097 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Fermium" -msgstr "Xrom" +#: kalzium.kcfg:76 kalzium.kcfg:77 +#, no-c-format +msgid "Selects the color of the elements in block s" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4561 -#: rc.cpp:1100 +#: kalzium.kcfg:81 kalzium.kcfg:82 #, no-c-format -msgid "Mendelevium" +msgid "Selects the color of the elements in block p" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4592 -#: rc.cpp:1103 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Nobelium" -msgstr "Kalzium" +#: kalzium.kcfg:86 kalzium.kcfg:87 +#, no-c-format +msgid "Selects the color of the elements in block d" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4623 -#: rc.cpp:1106 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Lawrencium" -msgstr "Kalzium" +#: kalzium.kcfg:91 kalzium.kcfg:92 +#, no-c-format +msgid "Selects the color of the elements in block f" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4658 -#: rc.cpp:1109 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Rutherfordium" -msgstr "Xrom" +#: kalzium.kcfg:96 kalzium.kcfg:97 +#, no-c-format +msgid "Selects the color of the elements in group 1" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4692 -#: rc.cpp:1112 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Dubnium" -msgstr "Platin" +#: kalzium.kcfg:101 kalzium.kcfg:102 +#, no-c-format +msgid "Selects the color of the elements in group 2" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4725 -#: rc.cpp:1115 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Seaborgium" -msgstr "Kalzium" +#: kalzium.kcfg:106 kalzium.kcfg:107 +#, no-c-format +msgid "Selects the color of the elements in group 3" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4751 -#: rc.cpp:1118 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Bohrium" -msgstr "Xrom" +#: kalzium.kcfg:111 kalzium.kcfg:112 +#, no-c-format +msgid "Selects the color of the elements in group 4" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4777 -#: rc.cpp:1121 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Hassium" -msgstr "Kalzium" +#: kalzium.kcfg:116 kalzium.kcfg:117 +#, no-c-format +msgid "Selects the color of the elements in group 5" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4803 -#: rc.cpp:1124 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Meitnerium" -msgstr "Xrom" +#: kalzium.kcfg:121 kalzium.kcfg:122 +#, no-c-format +msgid "Selects the color of the elements in group 6" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4829 -#: rc.cpp:1127 +#: kalzium.kcfg:126 kalzium.kcfg:127 #, no-c-format -msgid "Darmstadtium" +msgid "Selects the color of the elements in group 7" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4855 -#: rc.cpp:1130 +#: kalzium.kcfg:131 kalzium.kcfg:132 #, no-c-format -msgid "Roentgenium" +msgid "Selects the color of the elements in group 8" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 4 -#: rc.cpp:1133 +#: kalzium.kcfg:136 kalzium.kcfg:137 #, no-c-format -msgid "State of matter" +msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 5 -#: rc.cpp:1136 +#: kalzium.kcfg:141 kalzium.kcfg:142 #, no-c-format -msgid "" -"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " -"definite volume: solid, liquid or gaseous." +msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 7 -#: rc.cpp:1139 +#: kalzium.kcfg:146 kalzium.kcfg:147 #, no-c-format -msgid "Boiling point" +msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 8 -#: rc.cpp:1142 +#: kalzium.kcfg:151 kalzium.kcfg:152 #, no-c-format -msgid "Melting point" +msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 12 -#: rc.cpp:1145 +#: kalzium.kcfg:156 kalzium.kcfg:157 #, no-c-format -msgid "Chemical Symbol" +msgid "Selects the color of the alkali metals" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 13 -#: rc.cpp:1148 +#: kalzium.kcfg:161 kalzium.kcfg:162 #, no-c-format -msgid "" -"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention." +msgid "Selects the color of the rare-earth elements" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 15 -#: rc.cpp:1151 rc.cpp:1166 rc.cpp:1301 +#: kalzium.kcfg:166 kalzium.kcfg:167 #, no-c-format -msgid "Element" +msgid "Selects the color of the non-metal elements" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 19 -#: rc.cpp:1154 +#: kalzium.kcfg:171 kalzium.kcfg:172 #, no-c-format -msgid "Chromatography" +msgid "Selects the color of the alkaline earth metals" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 20 -#: rc.cpp:1157 +#: kalzium.kcfg:176 kalzium.kcfg:177 #, no-c-format msgid "" -"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " -"absorption on a static medium (stationary phase)." +"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 23 -#: rc.cpp:1160 +#: kalzium.kcfg:181 kalzium.kcfg:182 #, no-c-format -msgid "Distillation" +msgid "Selects the color of the halogen elements" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 24 -#: rc.cpp:1163 +#: kalzium.kcfg:186 kalzium.kcfg:187 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components through " -"evaporation and condensation. In a fractionary distillation the process is " -"repeated several times in a column." +msgid "Selects the color of the transition elements" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 28 -#: rc.cpp:1169 +#: kalzium.kcfg:191 kalzium.kcfg:192 #, no-c-format -msgid "" -"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " -"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a nucleus " -"of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons." +msgid "Selects the color of the noble gases" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 31 -#: rc.cpp:1172 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Emulsion" -msgstr "Sual" +#: kalzium.kcfg:196 kalzium.kcfg:197 +#, no-c-format +msgid "Selects the color of the metalloid elements" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 32 -#: rc.cpp:1175 +#: kalzium.kcfg:203 #, no-c-format -msgid "Heterogeneous mix of two liquids." +msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 35 -#: rc.cpp:1178 +#: kalzium.kcfg:204 #, no-c-format -msgid "Extraction" +msgid "Use eV or kJ/mol" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 36 -#: rc.cpp:1181 +#: kalzium.kcfg:208 #, no-c-format -msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." +msgid "" +"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 38 -#: rc.cpp:1184 rc.cpp:1193 +#: kalzium.kcfg:209 #, no-c-format -msgid "Mix" +msgid "Select the scale for the temperature" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 42 -#: rc.cpp:1187 +#: kalzium.kcfg:215 kalzium.kcfg:216 #, no-c-format -msgid "Filtering" +msgid "Show or hide the sidebar" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 43 -#: rc.cpp:1190 +#: kalziumui.rc:4 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " -"filter (porous separation wall)." +msgid "&File" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 47 -#: rc.cpp:1196 +#: kalziumui.rc:7 #, no-c-format -msgid "" -"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " -"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " -"consist of multiple phases." +msgid "&View" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 50 -#: rc.cpp:1199 +#: kalziumui.rc:9 #, no-c-format -msgid "Accuracy" +msgid "&Look" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 51 -#: rc.cpp:1202 +#: kalziumui.rc:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "Qruplar" + +#: kalziumui.rc:29 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Sual" + +#: kalziumui.rc:34 #, no-c-format -msgid "Consisting of accidental and systematic errors." +msgid "Main Toolbar" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 54 -#: rc.cpp:1205 +#: molcalcwidgetbase.ui:40 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Calc" +msgstr "Kalzium" + +#: plotsetupwidget.ui:24 #, no-c-format -msgid "Law of Conservation of Mass" +msgid "First element:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 55 -#: rc.cpp:1208 +#: plotsetupwidget.ui:40 #, no-c-format -msgid "" -"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of the " -"material going into the reaction equals the sum of the mass of the products of " -"the reaction." +msgid "Average value:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 58 -#: rc.cpp:1211 +#: plotsetupwidget.ui:67 #, no-c-format -msgid "Law of multiple proportions" +msgid "Define the last element whose value should be plotted" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 59 -#: rc.cpp:1214 +#: plotsetupwidget.ui:83 #, no-c-format -msgid "" -"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should two " -"or more elements bind together then the mass ratio is constant." +msgid "Minimum value:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 62 -#: rc.cpp:1217 +#: plotsetupwidget.ui:101 #, no-c-format -msgid "Crystallization" +msgid "&Show element names" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 63 -#: rc.cpp:1220 +#: plotsetupwidget.ui:104 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " -"gaseous phases." +msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 66 -#: rc.cpp:1223 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Solution" -msgstr "Sual" +#: plotsetupwidget.ui:112 +#, no-c-format +msgid "Last element:" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 67 -#: rc.cpp:1226 +#: plotsetupwidget.ui:128 #, no-c-format -msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials" +msgid "Maximum value:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 71 -#: rc.cpp:1232 +#: plotsetupwidget.ui:146 #, no-c-format -msgid "Measurement of an amount of matter." +msgid "&Connect points" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 74 -#: rc.cpp:1235 +#: plotsetupwidget.ui:149 #, no-c-format -msgid "Matter" +msgid "Define whether the plotted points should be connected or not" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 75 -#: rc.cpp:1238 +#: plotsetupwidget.ui:166 #, no-c-format -msgid "All that takes up space and has mass." +msgid "Define the first element whose value should be plotted" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 78 -#: rc.cpp:1241 +#: plotsetupwidget.ui:191 #, no-c-format -msgid "Phase" +msgid "Y-axis" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 79 -#: rc.cpp:1244 +#: plotsetupwidget.ui:205 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Mean Mass" +msgstr "Ağırlıq" + +#: plotsetupwidget.ui:242 #, no-c-format -msgid "" -"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " -"matter that separated from its environment in its expansion through a surface." +msgid "Here you can define what you want to plot" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 82 -#: rc.cpp:1247 +#: settings_colors.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Set Colors" +msgstr "Rənglər" + +#: settings_colors.ui:31 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Blocks" +msgstr "Bloklar" + +#: settings_colors.ui:58 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "s-Block:" +msgstr "Bloklar" + +#: settings_colors.ui:84 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "p-Block:" +msgstr "Bloklar" + +#: settings_colors.ui:110 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "d-Block:" +msgstr "Bloklar" + +#: settings_colors.ui:136 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "f-Block:" +msgstr "Bloklar" + +#: settings_colors.ui:158 #, no-c-format -msgid "Accuracy and precision" +msgid "Ac&id Behavior" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 83 -#: rc.cpp:1250 +#: settings_colors.ui:185 #, no-c-format -msgid "" -"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." +msgid "Acidic:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 86 -#: rc.cpp:1253 +#: settings_colors.ui:211 #, no-c-format -msgid "Correctness" +msgid "Amphoteric:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 87 -#: rc.cpp:1256 +#: settings_colors.ui:237 #, no-c-format -msgid "Values given over accidental errors." +msgid "Neutral:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 90 -#: rc.cpp:1259 +#: settings_colors.ui:263 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Basic:" +msgstr "Əsas" + +#: settings_colors.ui:285 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Groups" +msgstr "Qruplar" + +#: settings_colors.ui:312 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Group 1:" +msgstr "Qrup" + +#: settings_colors.ui:338 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Group 2:" +msgstr "Qrup" + +#: settings_colors.ui:364 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Group 3:" +msgstr "Qrup" + +#: settings_colors.ui:390 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Group 4:" +msgstr "Qrup" + +#: settings_colors.ui:416 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Group 5:" +msgstr "Qrup" + +#: settings_colors.ui:442 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Group 6:" +msgstr "Qrup" + +#: settings_colors.ui:468 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Group 7:" +msgstr "Qrup" + +#: settings_colors.ui:494 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Group 8:" +msgstr "Qrup" + +#: settings_colors.ui:516 #, no-c-format -msgid "SI-Unit" +msgid "&State of Matter" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 91 -#: rc.cpp:1262 +#: settings_colors.ui:543 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Solid:" +msgstr "Qatı" + +#: settings_colors.ui:572 #, no-c-format -msgid "Measurement unit using International Symbols." +msgid "Liquid:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 94 -#: rc.cpp:1265 +#: settings_colors.ui:598 #, no-c-format -msgid "Significant figures" +msgid "Vaporous:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 95 -#: rc.cpp:1268 +#: settings_colors.ui:620 #, no-c-format -msgid "The number of digits which are meaningful in a number." +msgid "Family" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 98 -#: rc.cpp:1271 +#: settings_colors.ui:647 #, no-c-format -msgid "Standard deviation" +msgid "Alkali metals:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 99 -#: rc.cpp:1274 +#: settings_colors.ui:673 #, no-c-format -msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates." +msgid "Rare earth:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 102 -#: rc.cpp:1277 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Suspension" -msgstr "Sual" +#: settings_colors.ui:699 +#, no-c-format +msgid "Non-metals:" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 103 -#: rc.cpp:1280 +#: settings_colors.ui:725 #, no-c-format -msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." +msgid "Alkaline earth metals:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 106 -#: rc.cpp:1283 +#: settings_colors.ui:751 #, no-c-format -msgid "Alloys" +msgid "Other metals:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 107 -#: rc.cpp:1286 +#: settings_colors.ui:777 #, no-c-format -msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." +msgid "Halogens:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 110 -#: rc.cpp:1289 +#: settings_colors.ui:803 #, no-c-format -msgid "Alpha rays" +msgid "Transition metals:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 111 -#: rc.cpp:1292 +#: settings_colors.ui:829 #, no-c-format -msgid "" -"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two neutrons " -"that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." +msgid "Noble gases:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 114 -#: rc.cpp:1295 rc.cpp:1319 rc.cpp:1328 rc.cpp:1340 rc.cpp:1455 rc.cpp:1464 -#: rc.cpp:1479 +#: settings_colors.ui:855 #, no-c-format -msgid "Atom" +msgid "Metalloids:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 115 -#: rc.cpp:1298 +#: settings_colors.ui:891 settings_colors.ui:894 #, no-c-format -msgid "" -"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " -"kind are called an Element." +msgid "This color will be used if no other scheme is selected" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 118 -#: rc.cpp:1304 rc.cpp:1448 rc.cpp:1467 rc.cpp:1482 rc.cpp:1494 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Electron" -msgstr "Hidrojen" +#: settings_misc.ui:24 +#, no-c-format +msgid "PSE-Look" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 119 -#: rc.cpp:1307 rc.cpp:1458 rc.cpp:1485 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Proton" -msgstr "Oldu" +#: settings_misc.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Display atomic &mass in the PSE" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 120 -#: rc.cpp:1310 rc.cpp:1470 rc.cpp:1473 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Neutron" -msgstr "Hidrojen" +#: settings_misc.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Display &only the number of the element" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 124 -#: rc.cpp:1313 +#: settings_units.ui:24 #, no-c-format -msgid "Atomic nucleus" +msgid "&Temperatures" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 125 -#: rc.cpp:1316 +#: settings_units.ui:27 #, no-c-format -msgid "" -"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and Neutrons " -"are found." +msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 132 -#: rc.cpp:1325 +#: settings_units.ui:38 #, no-c-format -msgid "" -"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is 12u. " -"In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of the " -"isotope mix is given." +msgid "&Use Kelvin" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 139 -#: rc.cpp:1334 rc.cpp:1349 rc.cpp:1358 rc.cpp:1367 rc.cpp:1376 rc.cpp:1385 -#: rc.cpp:1403 rc.cpp:1418 rc.cpp:1433 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Isotope" -msgstr "Oldu" +#: settings_units.ui:44 +#, no-c-format +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 140 -#: rc.cpp:1337 +#: settings_units.ui:47 #, no-c-format msgid "" -"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " -"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " -"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located at " -"the same place on the periodic table." +"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then " +"saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 146 -#: rc.cpp:1343 +#: settings_units.ui:55 #, no-c-format -msgid "Spin" +msgid "Use degrees &Fahrenheit" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 147 -#: rc.cpp:1346 +#: settings_units.ui:61 #, no-c-format -msgid "" -"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " -"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy in " -"classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the " -"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating " -"internal masses, but is intrinsic to the particle itself." +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 154 -#: rc.cpp:1355 +#: settings_units.ui:64 #, no-c-format msgid "" -"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in a " -"magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's " -"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 ± " -"0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This " +"is then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 160 -#: rc.cpp:1361 +#: settings_units.ui:72 #, no-c-format -msgid "Decay Mode" +msgid "Use degrees R&ankine" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 161 -#: rc.cpp:1364 +#: settings_units.ui:78 #, no-c-format -msgid "" -"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " -"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> " -"alpha decay (emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> " -"β[sup]-[/sup] decay (emission of an electron)[br] -> " -"β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) [br] -> " -"electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> " -"spontaneous fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular " -"nuclide." +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 167 -#: rc.cpp:1370 +#: settings_units.ui:81 #, no-c-format -msgid "Decay Energy" +msgid "" +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 168 -#: rc.cpp:1373 +#: settings_units.ui:89 #, no-c-format -msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." +msgid "Use degrees &Réaumur" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 174 -#: rc.cpp:1379 +#: settings_units.ui:95 #, no-c-format -msgid "Nuclides" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur." msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 175 -#: rc.cpp:1382 +#: settings_units.ui:98 #, no-c-format -msgid "[i]see isotopes[/i]" +msgid "" +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 178 -#: rc.cpp:1388 rc.cpp:1397 rc.cpp:1421 rc.cpp:1439 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Isotone" -msgstr "Oldu" +#: settings_units.ui:106 +#, no-c-format +msgid "Use de&grees Celsius" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 179 -#: rc.cpp:1391 rc.cpp:1406 rc.cpp:1424 rc.cpp:1427 +#: settings_units.ui:112 #, no-c-format -msgid "Nuclear Isomer" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 180 -#: rc.cpp:1394 +#: settings_units.ui:115 #, no-c-format -msgid "Isobars" +msgid "" +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 185 -#: rc.cpp:1400 +#: settings_units.ui:125 #, no-c-format -msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." +msgid "Units of &Energies" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 189 -#: rc.cpp:1409 rc.cpp:1412 rc.cpp:1436 +#: settings_units.ui:139 #, no-c-format -msgid "Isobar" +msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 194 -#: rc.cpp:1415 +#: settings_units.ui:142 #, no-c-format -msgid "" -"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " -"neutrons." +msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 203 -#: rc.cpp:1430 +#: settings_units.ui:145 #, no-c-format msgid "" -"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " -"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a change " -"in spin before it can release its extra energy. They decay to lower energy " -"states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> " -"γ- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> " -"internal conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this " -"with the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also " -"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number of " -"neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are usually " -"designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than one isomer, " -"2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the atomic symbol " -"and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed as a superscript " -"before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." -msgstr "" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 211 -#: rc.cpp:1442 -#, no-c-format -msgid "Beta rays" +"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The " +"other choice you have is eV (electronvolt)." msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 212 -#: rc.cpp:1445 +#: settings_units.ui:153 #, no-c-format -msgid "" -"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " -"elements." +msgid "Show energies &in eV (electronvolt)" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 217 -#: rc.cpp:1451 +#: settings_units.ui:156 #, no-c-format -msgid "" -"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " -"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 ± " -"0.00000049)e-19 C\n" -"\t\t" +msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 224 -#: rc.cpp:1461 +#: settings_units.ui:159 #, no-c-format msgid "" -"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of " -"[i]e[/i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the " -"nucleus of an atom." +"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other " +"choice you have is kJ/mol (kilojoule per mol)." msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 233 -#: rc.cpp:1476 +#: somwidget.ui:46 #, no-c-format msgid "" -"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." +"Move the slider\n" +"to find out about\n" +"the state of matter" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 241 -#: rc.cpp:1488 +#: somwidget.ui:81 #, no-c-format -msgid "Cathode Rays" +msgid "Temperature:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 242 -#: rc.cpp:1491 +#: spectrumview.ui:16 #, no-c-format msgid "" -"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. evacuated " -"glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a cathode (negative " -"electrode) and an anode (positive electrode) in a configuration known as a " -"diode." +"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse " +"you can zoom into the spectrum." msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 248 -#: rc.cpp:1497 rc.cpp:1524 rc.cpp:1539 rc.cpp:1551 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ionic Radius" -msgstr "Ağırlıq" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 249 -#: rc.cpp:1500 +#: spectrumview.ui:19 #, no-c-format -msgid "" -"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion can " -"have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius you " -"see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in its " -"shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a postive " -"ion has a smaller radius than its atom and vice versa." +msgid "This page gives an overview about the spectrum this element" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 253 -#: rc.cpp:1509 rc.cpp:1512 rc.cpp:1536 rc.cpp:1554 +#: spectrumview.ui:33 spectrumview.ui:36 #, no-c-format -msgid "Van der Waals Radius" +msgid "This is the spectrum of the element" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 258 -#: rc.cpp:1515 +#: spectrumview.ui:52 #, no-c-format -msgid "" -"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard sphere " -"which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals radii are " -"determined from measurements of atomic spacing between pairs of unbonded atoms " -"in crystals." +msgid "&Minimum value:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 267 -#: rc.cpp:1530 +#: spectrumview.ui:72 spectrumview.ui:75 #, no-c-format -msgid "" -"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost stable " -"electron orbital in a atom that is at equilibrium." +msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 276 -#: rc.cpp:1545 +#: spectrumview.ui:83 #, no-c-format -msgid "" -"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two " -"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." +msgid "Maximum &value:" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 5 -#: rc.cpp:1557 +#: spectrumview.ui:103 spectrumview.ui:106 #, no-c-format -msgid "Watchglass" +msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 6 -#: rc.cpp:1560 +#: spectrumview.ui:144 spectrumview.ui:147 #, no-c-format -msgid "" -"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which " -"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards to " -"allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let them " -"evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass with a " -"Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or beakers. " -"Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of matter or " -"alternatively drying them in the airing cupboard. The term watchglass is " -"derived from the former pocket watches' protection glass which was often domed." +msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 10 -#: rc.cpp:1563 +#: timewidget.ui:57 #, no-c-format -msgid "Dehydrator" +msgid "Year:" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 13 -#: rc.cpp:1566 +#: timewidget.ui:170 #, no-c-format msgid "" -"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and serves " -"to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a sample.\n" -"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding so " -"that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is ordinarily " -"filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, phosphoric " -"anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on a diaphanous " -"cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n" -"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " -"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " -"from the sample to be dried." +"Move the slider\n" +"to find out about\n" +"the discovery dates\n" +"of the elements" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 17 -#: rc.cpp:1571 -#, no-c-format -msgid "Spatula" +#: data/data.xml:11 +msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 18 -#: rc.cpp:1574 -#, no-c-format -msgid "" -" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport chemicals. " -"The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and their design " -"(e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different." +#: data/data.xml:59 +msgid "The Greek word for the sun was 'helios'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 22 -#: rc.cpp:1577 -#, no-c-format -msgid "Water Jet Pump" +#: data/data.xml:114 +msgid "Greek 'lithos' means 'stone'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 23 -#: rc.cpp:1580 -#, no-c-format +#: data/data.xml:163 +msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" +msgstr "" + +#: data/data.xml:214 msgid "" -"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in principle " -"of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet shoots under " -"full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. Thereby the water " -"jet carries away air or fluid from the second entry. " -"
this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an " -"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to " -"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away." +"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot " +"like carbon" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 27 -#: rc.cpp:1583 -#, no-c-format -msgid "Refractometer" +#: data/data.xml:260 +msgid "Latin 'carboneum' for carbon" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 28 -#: rc.cpp:1586 -#, no-c-format -msgid "" -"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " -"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis to " -"determine the sample's purity or to audit the synthesis' success." +#: data/data.xml:321 +msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 32 -#: rc.cpp:1589 -#, no-c-format -msgid "Mortar" +#: data/data.xml:374 +msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 33 -#: rc.cpp:1592 -#, no-c-format -msgid "" -"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " -"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " -"pestle is used with the mortar for grinding." +#: data/data.xml:426 +msgid "Latin 'fluere' ('floats')" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 37 -#: rc.cpp:1595 -#, no-c-format -msgid "Heating Coil" +#: data/data.xml:479 +msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 38 -#: rc.cpp:1598 -#, no-c-format -msgid "" -"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " -"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " -"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the " -"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize the " -"fluid in terms of temperature and composition." +#: data/data.xml:544 +msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 42 -#: rc.cpp:1601 -#, no-c-format -msgid "Cork Ring" +#: data/data.xml:595 +msgid "Named after the city of Magnesia" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 43 -#: rc.cpp:1604 -#, no-c-format -msgid "" -"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of cork, a " -"special soft lightweight wood with good insulating qualities to protect fragile " -"instruments." +#: data/data.xml:648 +msgid "Latin 'alumen'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 47 -#: rc.cpp:1607 -#, no-c-format -msgid "Dropping Funnel" +#: data/data.xml:697 +msgid "Latin 'silex'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 48 -#: rc.cpp:1610 -#, no-c-format -msgid "" -"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can control " -"the dropping speed with a valve." +#: data/data.xml:759 +msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 52 -#: rc.cpp:1613 -#, no-c-format -msgid "Separating Funnel" +#: data/data.xml:816 +msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 53 -#: rc.cpp:1616 -#, no-c-format -msgid "" -"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing " -"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for " -"transfer to another container." +#: data/data.xml:874 +msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 57 -#: rc.cpp:1619 -#, no-c-format -msgid "Test Tube Rack" +#: data/data.xml:924 +msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 58 -#: rc.cpp:1622 -#, no-c-format -msgid "" -"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of chemicals " -"in a row, or if you want to dry test tubes." +#: data/data.xml:982 +msgid "Arabic 'al qaliy' for potash" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 62 -#: rc.cpp:1625 -#, no-c-format -msgid "Vortexer" +#: data/data.xml:1025 +msgid "Latin 'calx' for 'lime'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 63 -#: rc.cpp:1628 -#, no-c-format -msgid "" -"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The container " -"containing liquid to be homogenized is put on a platform. The platform shakes " -"by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact sensor is activated. " -"In this way extremely small volumes of fluid can be homogenized quickly as " -"well. It is the opposite of a centrifuge, used to separate fluids." +#: data/data.xml:1079 +msgid "Named because it was found in Scandinavia" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 67 -#: rc.cpp:1631 -#, no-c-format -msgid "Wash Bottle" +#: data/data.xml:1126 +msgid "The Titans were giants in Greek mythology" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 68 -#: rc.cpp:1634 -#, no-c-format -msgid "" -"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are usually " -"filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They make it easy " -"to apply the fluid if you do not need to measure a precise amount." +#: data/data.xml:1181 +msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 72 -#: rc.cpp:1637 -#, no-c-format -msgid "Rotary Evaporator" +#: data/data.xml:1233 +msgid "Greek 'chroma' means 'color'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 73 -#: rc.cpp:1640 -#, no-c-format +#: data/data.xml:1279 msgid "" -"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is " -"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent collects " -"under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate collecting flask. " -"in this way solutions can be concentrated or purified. By attaching a vacuum " -"pump, the air pressure and therefore the boiling point of the fluid can be " -"decreased." +"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was " +"named 'magnesia nigra'. short: Manganese" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 77 -#: rc.cpp:1643 -#, no-c-format -msgid "Reflux Condenser" +#: data/data.xml:1325 +msgid "Latin 'ferrum'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 78 -#: rc.cpp:1646 -#, no-c-format -msgid "" -"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by heating " -"is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it condenses " -"and runs back into the original fluid. Usually it is put on a round-bottomed " -"flask or several neck flasks." +#: data/data.xml:1382 +msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 82 -#: rc.cpp:1649 -#, no-c-format -msgid "Pipette Bulb" +#: data/data.xml:1433 +msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 83 -#: rc.cpp:1652 -#, no-c-format -msgid "" -"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure which " -"makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the ball the " -"fluid will run out of the pipette." +#: data/data.xml:1489 +msgid "Greek 'cuprum' for Cypres" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 87 -#: rc.cpp:1655 -#, no-c-format -msgid "Test Tube" +#: data/data.xml:1540 +msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 88 -#: rc.cpp:1658 -#, no-c-format -msgid "" -"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are many " -"different types of tubes. For example some have connectors, some are etched for " -"measurements, some are hardened for durability." +#: data/data.xml:1592 +msgid "'Gallia' is an old name for France" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 92 -#: rc.cpp:1661 -#, no-c-format -msgid "Protective Goggles" +#: data/data.xml:1634 +msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 93 -#: rc.cpp:1664 -#, no-c-format -msgid "" -"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without them, " -"it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a special " -"type of plastic which protects you from both mechanical impacts and acid and " -"base chemicals." +#: data/data.xml:1688 +msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 97 -#: rc.cpp:1667 -#, no-c-format -msgid "Round-bottomed Flask" +#: data/data.xml:1733 +msgid "Greek 'selena' for 'moon'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 98 -#: rc.cpp:1670 -#, no-c-format -msgid "" -"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected to " -"other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can be " -"placed on a table." +#: data/data.xml:1784 +msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 102 -#: rc.cpp:1673 -#, no-c-format -msgid "Full Pipette" +#: data/data.xml:1830 +msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 103 -#: rc.cpp:1676 -#, no-c-format -msgid "" -"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " -"volume." +#: data/data.xml:1884 +msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 107 -#: rc.cpp:1679 -#, no-c-format -msgid "Drying Tube" +#: data/data.xml:1926 +msgid "Named after the mineral Strontianit" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 108 -#: rc.cpp:1682 -#, no-c-format +#: data/data.xml:1978 msgid "" -"There are reactions which need to be kept free of water. To make this possible " -"one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to absorb water " -"in the atmosphere." +"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. " +"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town." msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 112 -#: rc.cpp:1685 -#, no-c-format -msgid "Test tube fastener" +#: data/data.xml:2023 +msgid "Named after the mineral zircon" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 113 -#: rc.cpp:1688 -#, no-c-format +#: data/data.xml:2082 +msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus" +msgstr "" + +#: data/data.xml:2133 msgid "" -"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a fastener " -"there is a safe distance between the hand and the test tube when the tube is " -"hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an open flame." +"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " +"distinguish Molybdenum from Platinum." +msgstr "" + +#: data/data.xml:2190 +msgid "Greek 'technetos' for artificial" +msgstr "" + +#: data/data.xml:2240 +msgid "Ruthenia is the old name of Russia" +msgstr "" + +#: data/data.xml:2293 +msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 117 -#: rc.cpp:1691 -#, no-c-format -msgid "Measuring Cylinder" +#: data/data.xml:2337 +msgid "Named after the planetoid Pallas" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 118 -#: rc.cpp:1694 -#, no-c-format -msgid "" -"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively precisely. " -"Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. Following this, " -"you can separate particulates from the fluid by decanting." +#: data/data.xml:2391 +msgid "Latin 'argentum' for silver" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 122 -#: rc.cpp:1697 -#, no-c-format -msgid "Thermometer" +#: data/data.xml:2432 +msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 123 -#: rc.cpp:1700 -#, no-c-format -msgid "" -"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a " -"laboratory special thermometers are used, which can also be used within acids " -"or bases." +#: data/data.xml:2486 +msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 127 -#: rc.cpp:1703 -#, no-c-format -msgid "Magnetic stir bar" +#: data/data.xml:2536 +msgid "Latin 'stannum' for tin" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 128 -#: rc.cpp:1706 -#, no-c-format -msgid "" -"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " -"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to " -"rotate and the mixture to be homogenized." +#: data/data.xml:2599 +msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 132 -#: rc.cpp:1709 -#, no-c-format -msgid "Magnetic Stir Bar Retriever" +#: data/data.xml:2649 +msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 133 -#: rc.cpp:1712 -#, no-c-format -msgid "" -"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a " -"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts the " -"stir bars." +#: data/data.xml:2707 +msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 137 -#: rc.cpp:1715 -#, no-c-format -msgid "Pipette" +#: data/data.xml:2752 +msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 138 -#: rc.cpp:1718 -#, no-c-format -msgid "" -"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. A " -"pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers for " -"liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a temperature of " -"20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If needed times of outflow " -"are indicated on the pipettes." +#: data/data.xml:2809 +msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 142 -#: rc.cpp:1721 -#, no-c-format -msgid "Erlenmeyer Flask" +#: data/data.xml:2854 +msgid "Greek 'barys' for 'heavy'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 148 -#: rc.cpp:1724 -#, no-c-format +#: data/data.xml:2910 msgid "" -"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - unlike " -"the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. There are " -"different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, the narrow " -"and wide neck form. Depending on the application the flask may have precision " -"grinding to allow good connection to other containers.\n" -"\t\t\t" -"
\n" -"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when " -"boiling or during reactions which agitate the contents.\n" -"\t\t\t" -"
\n" -"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating reactions " -"by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is particularly " -"suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly on the stirring " -"platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be placed on a cork ring on " -"the stirring platform.\n" +"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " +"earth'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 153 -#: rc.cpp:1732 -#, no-c-format -msgid "Ultrasonic Bath" +#: data/data.xml:2965 +msgid "Named after the planetoid Ceres" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 154 -#: rc.cpp:1735 -#, no-c-format -msgid "" -"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " -"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic bath. " -"Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. This " -"procedure is called outgassing." +#: data/data.xml:3007 +msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 158 -#: rc.cpp:1738 -#, no-c-format -msgid "Scales" +#: data/data.xml:3041 +msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 159 -#: rc.cpp:1741 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3080 msgid "" -"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of reagents. " -"High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram.Therefor they stand " -"on granite blocks to avoid vibrancies and are protected against blasts by a " -"dome." +"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods " +"and gave it to mankind." msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 163 -#: rc.cpp:1744 -#, no-c-format -msgid "Distillation bridge" +#: data/data.xml:3115 +msgid "Named after the mineral Samarskit" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 164 -#: rc.cpp:1747 -#, no-c-format -msgid "" -"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The distillation " -"bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot there is the " -"mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is lead through the " -"bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed again and drips in " -"a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return flow. In addition, " -"there is often a thermometer for controlling the temperature on the " -"distillation bridge." +#: data/data.xml:3156 +msgid "Named after Europe" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 169 -#: rc.cpp:1750 -#, no-c-format -msgid "Syringe" +#: data/data.xml:3189 +msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 170 -#: rc.cpp:1753 -#, no-c-format -msgid "" -"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally " -"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed " -"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of an " -"reaction." +#: data/data.xml:3229 +msgid "Named after the Swedish town of Ytterby" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 174 -#: rc.cpp:1756 -#, no-c-format -msgid "Separation Beaker" +#: data/data.xml:3262 +msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 175 -#: rc.cpp:1759 -#, no-c-format -msgid "" -"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While " -"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate has " -"been reached. This way, at the end of the distillation all four caps have a " -"specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid distilled." +#: data/data.xml:3301 +msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 179 -#: rc.cpp:1762 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Burner" -msgstr "Oldu" - -#. i18n: file data/tools.xml line 180 -#: rc.cpp:1765 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3335 msgid "" -"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each type " -"has specific uses. They vary in the peak temperature and overall heating " -"capability." +"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also " +"named after this town." msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 184 -#: rc.cpp:1768 -#, no-c-format -msgid "Extractor Hood" +#: data/data.xml:3374 +msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 185 -#: rc.cpp:1771 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3408 msgid "" -"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical " -"reactions and pump the cleaned air outside of the building." +"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 189 -#: rc.cpp:1774 -#, no-c-format -msgid "Contact Thermometer" +#: data/data.xml:3449 +msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 190 -#: rc.cpp:1777 -#, no-c-format -msgid "" -"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its " -"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a " -"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been " -"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. " -"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature." +#: data/data.xml:3485 +msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 194 -#: rc.cpp:1780 -#, no-c-format -msgid "Clamps" +#: data/data.xml:3525 +msgid "Named after the Greek myth of Tantalos" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 195 -#: rc.cpp:1783 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3561 msgid "" -"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools." +"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the " +"symbol 'W') was Wolfram. named after a mineral" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 199 -#: rc.cpp:1786 -#, no-c-format -msgid "Litmus Paper" +#: data/data.xml:3602 +msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 200 -#: rc.cpp:1789 -#, no-c-format -msgid "" -"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus " -"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the " -"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter " -"which is using the conductivity of a solution." +#: data/data.xml:3640 +msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 204 -#: rc.cpp:1792 -#, no-c-format -msgid "Short-stem Funnel" +#: data/data.xml:3683 +msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 205 -#: rc.cpp:1795 -#, no-c-format -msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something." +#: data/data.xml:3720 +msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 209 -#: rc.cpp:1798 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Buret" -msgstr "Oldu" +#: data/data.xml:3761 +msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 210 -#: rc.cpp:1801 -#, no-c-format -msgid "" -"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified volume " -"of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. By " -"opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-quality " -"buret have a venting-mechanism with which they can be very easily refilled with " -"the exact volume for which the buret is calibrated." +#: data/data.xml:3799 +msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 214 -#: rc.cpp:1804 -#, no-c-format -msgid "Beaker" +#: data/data.xml:3842 +msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 215 -#: rc.cpp:1807 -#, no-c-format -msgid "" -"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store " -"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for " -"titrations." +#: data/data.xml:3881 +msgid "Latin 'plumbum' for Lead" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 219 -#: rc.cpp:1810 -#, no-c-format -msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" +#: data/data.xml:3919 +msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 220 -#: rc.cpp:1813 -#, no-c-format -msgid "" -"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " -"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify chemicals " -"or to describe them." +#: data/data.xml:3956 +msgid "Named after Poland to honor Marie Curie" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 224 -#: rc.cpp:1816 -#, no-c-format -msgid "Dewar vessel" +#: data/data.xml:3999 +msgid "Greek 'astator' for 'changing'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 225 -#: rc.cpp:1819 -#, no-c-format +#: data/data.xml:4038 msgid "" -"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. Its " -"hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. Because " -"of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A thermos flawsk " -"is an example of a dewar vessel." +"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas" msgstr "" -#: somwidget_impl.cpp:139 -msgid "Elements with melting point around this temperature:" +#: data/data.xml:4070 +msgid "Named after France to honor Marguerite Perey" msgstr "" -#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156 -msgid "" -"_: For example: Carbon (300K)\n" -"%1 (%2)" +#: data/data.xml:4102 +msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive" msgstr "" -#: somwidget_impl.cpp:148 -msgid "No elements with a melting point around this temperature" +#: data/data.xml:4135 +msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive" msgstr "" -#: somwidget_impl.cpp:153 -msgid "Elements with boiling point around this temperature:" +#: data/data.xml:4168 +msgid "Named after the German god of thunder: Thor" msgstr "" -#: somwidget_impl.cpp:162 -msgid "No elements with a boiling point around this temperature" +#: data/data.xml:4210 +msgid "" +"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the " +"periodic table." msgstr "" -#: spectrum.cpp:133 -msgid "Wavelength: %1 nm" +#: data/data.xml:4247 +msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus" msgstr "" -#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383 -#, fuzzy, c-format -msgid "Intensity: %1" -msgstr "Ağırlıq" - -#: spectrum.cpp:135 -msgid "Probability: %1 108s-1" +#: data/data.xml:4292 +msgid "Named after the planet Neptune." msgstr "" -#: spectrum.cpp:136 -#, c-format -msgid "Energy 1: %1" +#: data/data.xml:4329 +msgid "Named after the planet Pluto." msgstr "" -#: spectrum.cpp:137 -#, c-format -msgid "Energy 2: %1" +#: data/data.xml:4371 +msgid "Named after America." msgstr "" -#: spectrum.cpp:138 -#, c-format -msgid "Electron Configuration 1: %1" +#: data/data.xml:4409 +msgid "Named after Marie Curie." msgstr "" -#: spectrum.cpp:139 -#, c-format -msgid "Electron Configuration 2: %1" +#: data/data.xml:4439 +msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered." msgstr "" -#: spectrum.cpp:140 -#, fuzzy, c-format -msgid "Term 1: %1" -msgstr "Ad" +#: data/data.xml:4469 +msgid "Named after the US-State of California." +msgstr "" -#: spectrum.cpp:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "Term 2: %1" -msgstr "Ad" +#: data/data.xml:4499 +msgid "Named after the scientist Albert Einstein." +msgstr "" -#: spectrum.cpp:142 -#, fuzzy, c-format -msgid "J 1: %1" -msgstr "%1" +#: data/data.xml:4530 +msgid "Named after the scientist Enrico Fermi." +msgstr "" -#: spectrum.cpp:143 -#, fuzzy, c-format -msgid "J 2: %1" -msgstr "%1" +#: data/data.xml:4561 +msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev." +msgstr "" -#: spectrumviewimpl.cpp:31 -msgid "&Export Spectrum as Image" +#: data/data.xml:4592 +msgid "Named after the scientist Alfred Nobel." msgstr "" -#: spectrumviewimpl.cpp:39 -msgid "Save Spectrum" +#: data/data.xml:4623 +msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." msgstr "" -#: spectrumviewimpl.cpp:44 -msgid "The spectrum could not be saved" +#: data/data.xml:4658 +msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford" msgstr "" -#: spectrumviewimpl.cpp:44 -msgid "Image Could Not Be Saved" +#: data/data.xml:4692 +msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" msgstr "" -#: spectrumwidget.cpp:381 -#, c-format -msgid "Wavelength: %1" +#: data/data.xml:4725 +msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." msgstr "" -#: spectrumwidget.cpp:385 -msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4751 +msgid "Named after the scientist Niels Bohr." msgstr "" -#: spectrumwidget.cpp:387 -msgid "Term 1, Term 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4777 +msgid "" +"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have " +"been discovered." msgstr "" -#: spectrumwidget.cpp:389 -msgid "J 1, J 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4803 +msgid "Named after the scientist Lise Meitner." msgstr "" -#: spectrumwidget.cpp:418 -#, c-format -msgid "Emission spectrum of %1" +#: data/data.xml:4829 +msgid "" +"Named after the German city Darmstadt where many elements have been " +"discovered." msgstr "" -#: spectrumwidget.cpp:420 -#, c-format -msgid "Absorption spectrum of %1" +#: data/data.xml:4855 +msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." msgstr "" #, fuzzy @@ -4701,10 +4197,6 @@ msgstr "" #~ msgid "&Remove Question" #~ msgstr "Sual" -#, fuzzy -#~ msgid "Quizsettings" -#~ msgstr "Sual" - #, fuzzy #~ msgid "Numbers of Questions:" #~ msgstr "Sual" diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdeedu/kalzium.po b/tde-i18n-bg/messages/tdeedu/kalzium.po index a567e6b57d7..f092e9a5164 100644 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdeedu/kalzium.po +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdeedu/kalzium.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kalzium\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-05 17:00+0000\n" "Last-Translator: Zlatko Popov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -18,13 +18,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Красимира Минчева" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -144,8 +144,8 @@ msgstr "Електропривличане: %1" #: detailinfodlg.cpp:224 msgid "" -"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', the " -"second is the value of the ionisation energy\n" +"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', " +"the second is the value of the ionisation energy\n" "%1. Ionization energy: %2" msgstr "%1. йонизираща енергия: %2" @@ -153,8 +153,8 @@ msgstr "%1. йонизираща енергия: %2" msgid "Isotope-Table" msgstr "Изотопи" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 200 -#: detailinfodlg.cpp:245 rc.cpp:60 rc.cpp:1229 rc.cpp:1331 +#: data/knowledge.xml:70 data/knowledge.xml:135 detailinfodlg.cpp:245 +#: plotsetupwidget.ui:200 #, no-c-format msgid "Mass" msgstr "Маса" @@ -179,8 +179,7 @@ msgstr "Отделяна енергия и режим на разпад" msgid "Spin and Parity" msgstr "Усукване и съответствие" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 153 -#: detailinfodlg.cpp:257 rc.cpp:1352 +#: data/knowledge.xml:153 detailinfodlg.cpp:257 #, no-c-format msgid "Magnetic Moment" msgstr "Магнитен момент" @@ -260,6 +259,10 @@ msgstr "Енергии" msgid "Energy Information" msgstr "Информация за енергията" +#: detailinfodlg.cpp:361 kalzium.cpp:405 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + #: detailinfodlg.cpp:364 msgid "Spectrum" msgstr "Спектър" @@ -397,14 +400,12 @@ msgstr "Атомна маса [u]" msgid "Mean Mass [u]" msgstr "Абсолютна атомна маса u" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 210 -#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 rc.cpp:66 +#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 plotsetupwidget.ui:210 #, no-c-format msgid "Density" msgstr "Относително тегло" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 215 -#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 rc.cpp:69 +#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 plotsetupwidget.ui:215 #, no-c-format msgid "Electronegativity" msgstr "Електроотрицателност" @@ -469,8 +470,7 @@ msgstr "Знания" msgid "Tools" msgstr "Инструменти" -#. i18n: file settings_colors.ui line 877 -#: kalzium.cpp:110 rc.cpp:189 +#: kalzium.cpp:110 settings_colors.ui:877 #, no-c-format msgid "&No Color Scheme" msgstr "&Без цветова схема" @@ -495,14 +495,14 @@ msgstr "Показване на &семейството" msgid "Show &Crystal Structures" msgstr "Показване на &структурата на кристалите" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 230 -#: kalzium.cpp:121 rc.cpp:78 rc.cpp:1506 rc.cpp:1521 rc.cpp:1527 rc.cpp:1548 +#: data/knowledge.xml:252 data/knowledge.xml:261 data/knowledge.xml:266 +#: data/knowledge.xml:278 kalzium.cpp:121 plotsetupwidget.ui:230 #, no-c-format msgid "Atomic Radius" msgstr "Атомен радиус" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 235 -#: kalzium.cpp:122 rc.cpp:81 rc.cpp:1503 rc.cpp:1518 rc.cpp:1533 rc.cpp:1542 +#: data/knowledge.xml:251 data/knowledge.xml:260 data/knowledge.xml:269 +#: data/knowledge.xml:275 kalzium.cpp:122 plotsetupwidget.ui:235 #, no-c-format msgid "Covalent Radius" msgstr "Ковалентен радиус" @@ -511,20 +511,17 @@ msgstr "Ковалентен радиус" msgid "van der Waals Radius" msgstr "Радиус по Ван дер Валс" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 131 -#: kalzium.cpp:124 rc.cpp:1322 +#: data/knowledge.xml:131 kalzium.cpp:124 #, no-c-format msgid "Atomic Mass" msgstr "Атомна маса" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 225 -#: kalzium.cpp:126 rc.cpp:75 +#: kalzium.cpp:126 plotsetupwidget.ui:225 #, no-c-format msgid "Boiling Point" msgstr "Точка на кипене" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 220 -#: kalzium.cpp:127 rc.cpp:72 +#: kalzium.cpp:127 plotsetupwidget.ui:220 #, no-c-format msgid "Melting Point" msgstr "Точка на топене" @@ -708,15 +705,13 @@ msgstr "" msgid "" "_: For example: \"1 Carbon\" or \"3 Oxygen\"\n" "%1 %2\n" -msgstr "" -"%1 %2\n" +msgstr "%1 %2\n" #: molcalcwidget.cpp:90 msgid "" "_: For example: 1 Seaborgium. Cumulative Mass: 263.119 u (39.25%)\n" "%1 %2. Cumulative Mass: %3 u (%4%)\n" -msgstr "" -"%1 %2. Кумулативна маса: %3 u (%4%)\n" +msgstr "%1 %2. Кумулативна маса: %3 u (%4%)\n" #: molcalcwidget.cpp:103 msgid "Molecular mass: %1 u" @@ -938,3821 +933,3330 @@ msgid "" "N/A" msgstr "-" -#. i18n: file kalziumui.rc line 9 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Look" -msgstr "В&ъншен вид" +#: somwidget_impl.cpp:139 +msgid "Elements with melting point around this temperature:" +msgstr "Елементи с точка на топене около температурата:" -#. i18n: file molcalcwidgetbase.ui line 40 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Calc" -msgstr "Калкулатор" +#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156 +msgid "" +"_: For example: Carbon (300K)\n" +"%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 24 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "First element:" -msgstr "Първи елемент:" +#: somwidget_impl.cpp:148 +msgid "No elements with a melting point around this temperature" +msgstr "Няма елементи с точка на топене около посочената температура" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 40 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Average value:" -msgstr "Средна стойност:" +#: somwidget_impl.cpp:153 +msgid "Elements with boiling point around this temperature:" +msgstr "Елементи с точка на кипене около температурата:" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Define the last element whose value should be plotted" -msgstr "Избор на последния елемент, чиято стойност трябва да бъде изчертана" +#: somwidget_impl.cpp:162 +msgid "No elements with a boiling point around this temperature" +msgstr "Няма елементи с точка на кипене около посочената температура" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 83 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Minimum value:" -msgstr "Минимална стойност:" +#: spectrum.cpp:133 +msgid "Wavelength: %1 nm" +msgstr "Дължина на вълната: %1 nm" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 101 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "&Show element names" -msgstr "&Показване на имената" +#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383 +#, c-format +msgid "Intensity: %1" +msgstr "Интензитет: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 104 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed" -msgstr "Показване на имената на елементите" +#: spectrum.cpp:135 +msgid "Probability: %1 108s-1" +msgstr "Вероятност: %1 108s-1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Last element:" -msgstr "Последен елемент:" +#: spectrum.cpp:136 +#, c-format +msgid "Energy 1: %1" +msgstr "Енергия 1: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 128 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Maximum value:" -msgstr "Максимална стойност:" +#: spectrum.cpp:137 +#, c-format +msgid "Energy 2: %1" +msgstr "Енергия 2: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 146 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "&Connect points" -msgstr "&Съединяване на точките" +#: spectrum.cpp:138 +#, c-format +msgid "Electron Configuration 1: %1" +msgstr "Конфигурация на електроните 1: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 149 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Define whether the plotted points should be connected or not" -msgstr "Съединяване на точките" +#: spectrum.cpp:139 +#, c-format +msgid "Electron Configuration 2: %1" +msgstr "Конфигурация на електроните 2: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Define the first element whose value should be plotted" -msgstr "Избор на първия елемент, чиято стойност трябва да бъде изчертана" +#: spectrum.cpp:140 +#, c-format +msgid "Term 1: %1" +msgstr "Период 1: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 191 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Y-axis" -msgstr "Ос Y" +#: spectrum.cpp:141 +#, c-format +msgid "Term 2: %1" +msgstr "Период 2: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 205 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Mean Mass" -msgstr "Абсолютна атомна маса" +#: spectrum.cpp:142 +#, c-format +msgid "J 1: %1" +msgstr "J 1: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 242 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Here you can define what you want to plot" -msgstr "От тук може да определите, какво искате да се изчертава" +#: spectrum.cpp:143 +#, c-format +msgid "J 2: %1" +msgstr "J 2: %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 16 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Set Colors" -msgstr "Избор на цветове" +#: spectrumviewimpl.cpp:31 +msgid "&Export Spectrum as Image" +msgstr "&Експортиране на спектъра като изображение" -#. i18n: file settings_colors.ui line 31 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "&Blocks" -msgstr "&Блокове" +#: spectrumviewimpl.cpp:39 +msgid "Save Spectrum" +msgstr "Запис на спектъра" -#. i18n: file settings_colors.ui line 58 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "s-Block:" -msgstr "s-блок:" +#: spectrumviewimpl.cpp:44 +msgid "The spectrum could not be saved" +msgstr "Грешка при запис на спектъра" -#. i18n: file settings_colors.ui line 84 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "p-Block:" -msgstr "p-блок:" +#: spectrumviewimpl.cpp:44 +msgid "Image Could Not Be Saved" +msgstr "Грешка при запис на изображението" -#. i18n: file settings_colors.ui line 110 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "d-Block:" -msgstr "d-блок:" +#: spectrumwidget.cpp:381 +#, c-format +msgid "Wavelength: %1" +msgstr "Дължина на вълната: %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 136 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "f-Block:" -msgstr "f-блок:" +#: spectrumwidget.cpp:385 +msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2" +msgstr "Енергия 1, Енергия 2: %1, %2" -#. i18n: file settings_colors.ui line 158 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Ac&id Behavior" -msgstr "&Киселинност" +#: spectrumwidget.cpp:387 +msgid "Term 1, Term 2: %1, %2" +msgstr "Период 1, Период 2: %1, %2" -#. i18n: file settings_colors.ui line 185 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Acidic:" -msgstr "Киселинен:" +#: spectrumwidget.cpp:389 +msgid "J 1, J 2: %1, %2" +msgstr "J 1, J 2: %1, %2" -#. i18n: file settings_colors.ui line 211 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Amphoteric:" -msgstr "Амфотерен:" +#: spectrumwidget.cpp:418 +#, c-format +msgid "Emission spectrum of %1" +msgstr "Емисионен спектър на %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 237 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Neutral:" -msgstr "Неутрален:" +#: spectrumwidget.cpp:420 +#, c-format +msgid "Absorption spectrum of %1" +msgstr "Абсорбционен спектър на %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 263 -#: rc.cpp:117 +#: data/data.xml:11 #, no-c-format -msgid "Basic:" -msgstr "Основен:" +msgid "Hydrogen" +msgstr "Водород" -#. i18n: file settings_colors.ui line 285 -#: rc.cpp:120 +#: data/data.xml:59 #, no-c-format -msgid "&Groups" -msgstr "&Групи" +msgid "Helium" +msgstr "Хелий" -#. i18n: file settings_colors.ui line 312 -#: rc.cpp:123 +#: data/data.xml:114 #, no-c-format -msgid "Group 1:" -msgstr "Група 1:" +msgid "Lithium" +msgstr "Литий" -#. i18n: file settings_colors.ui line 338 -#: rc.cpp:126 +#: data/data.xml:163 #, no-c-format -msgid "Group 2:" -msgstr "Група 2:" +msgid "Beryllium" +msgstr "Берилий" -#. i18n: file settings_colors.ui line 364 -#: rc.cpp:129 +#: data/data.xml:214 #, no-c-format -msgid "Group 3:" -msgstr "Група 3:" +msgid "Boron" +msgstr "Бор" -#. i18n: file settings_colors.ui line 390 -#: rc.cpp:132 +#: data/data.xml:260 #, no-c-format -msgid "Group 4:" -msgstr "Група 4:" +msgid "Carbon" +msgstr "Въглерод" -#. i18n: file settings_colors.ui line 416 -#: rc.cpp:135 +#: data/data.xml:321 #, no-c-format -msgid "Group 5:" -msgstr "Група 5:" +msgid "Nitrogen" +msgstr "Азот" -#. i18n: file settings_colors.ui line 442 -#: rc.cpp:138 +#: data/data.xml:374 #, no-c-format -msgid "Group 6:" -msgstr "Група 6:" +msgid "Oxygen" +msgstr "Кислород" -#. i18n: file settings_colors.ui line 468 -#: rc.cpp:141 +#: data/data.xml:426 #, no-c-format -msgid "Group 7:" -msgstr "Група 7:" +msgid "Fluorine" +msgstr "Флуор" -#. i18n: file settings_colors.ui line 494 -#: rc.cpp:144 +#: data/data.xml:479 #, no-c-format -msgid "Group 8:" -msgstr "Група 8:" +msgid "Neon" +msgstr "Неон" -#. i18n: file settings_colors.ui line 516 -#: rc.cpp:147 +#: data/data.xml:544 #, no-c-format -msgid "&State of Matter" -msgstr "&Състояние на веществото" +msgid "Sodium" +msgstr "Натрий" -#. i18n: file settings_colors.ui line 543 -#: rc.cpp:150 +#: data/data.xml:595 #, no-c-format -msgid "Solid:" -msgstr "Твърд:" +msgid "Magnesium" +msgstr "Магнезий" -#. i18n: file settings_colors.ui line 572 -#: rc.cpp:153 +#: data/data.xml:648 #, no-c-format -msgid "Liquid:" -msgstr "Течен:" +msgid "Aluminum" +msgstr "Алуминий" -#. i18n: file settings_colors.ui line 598 -#: rc.cpp:156 +#: data/data.xml:697 #, no-c-format -msgid "Vaporous:" -msgstr "Газ:" +msgid "Silicon" +msgstr "Силиций" -#. i18n: file settings_colors.ui line 620 -#: rc.cpp:159 +#: data/data.xml:759 #, no-c-format -msgid "Family" -msgstr "Семейство" +msgid "Phosphorus" +msgstr "Фосфор" -#. i18n: file settings_colors.ui line 647 -#: rc.cpp:162 +#: data/data.xml:816 #, no-c-format -msgid "Alkali metals:" -msgstr "Алкални метали:" +msgid "Sulfur" +msgstr "Сяра" -#. i18n: file settings_colors.ui line 673 -#: rc.cpp:165 +#: data/data.xml:874 #, no-c-format -msgid "Rare earth:" -msgstr "Рядкоземни:" +msgid "Chlorine" +msgstr "Хлор" -#. i18n: file settings_colors.ui line 699 -#: rc.cpp:168 +#: data/data.xml:924 #, no-c-format -msgid "Non-metals:" -msgstr "Неметали:" +msgid "Argon" +msgstr "Аргон" -#. i18n: file settings_colors.ui line 725 -#: rc.cpp:171 +#: data/data.xml:982 #, no-c-format -msgid "Alkaline earth metals:" -msgstr "Алкалоземни метали:" +msgid "Potassium" +msgstr "Калий" -#. i18n: file settings_colors.ui line 751 -#: rc.cpp:174 +#: data/data.xml:1025 #, no-c-format -msgid "Other metals:" -msgstr "Други метали:" +msgid "Calcium" +msgstr "Калций" -#. i18n: file settings_colors.ui line 777 -#: rc.cpp:177 +#: data/data.xml:1079 #, no-c-format -msgid "Halogens:" -msgstr "Халогенни:" +msgid "Scandium" +msgstr "Скандий" -#. i18n: file settings_colors.ui line 803 -#: rc.cpp:180 +#: data/data.xml:1126 #, no-c-format -msgid "Transition metals:" -msgstr "Преходни метали:" +msgid "Titanium" +msgstr "Титан" -#. i18n: file settings_colors.ui line 829 -#: rc.cpp:183 +#: data/data.xml:1181 #, no-c-format -msgid "Noble gases:" -msgstr "Благородни газове:" +msgid "Vanadium" +msgstr "Ванадий" -#. i18n: file settings_colors.ui line 855 -#: rc.cpp:186 +#: data/data.xml:1233 #, no-c-format -msgid "Metalloids:" -msgstr "Металоиди:" +msgid "Chromium" +msgstr "Хром" -#. i18n: file settings_colors.ui line 891 -#: rc.cpp:192 rc.cpp:195 +#: data/data.xml:1279 #, no-c-format -msgid "This color will be used if no other scheme is selected" -msgstr "Ще се използва този цвят, ако не е избрана друга цветова схема" +msgid "Manganese" +msgstr "Манган" -#. i18n: file settings_misc.ui line 24 -#: rc.cpp:198 +#: data/data.xml:1325 #, no-c-format -msgid "PSE-Look" -msgstr "Вид на таблицата" +msgid "Iron" +msgstr "Желязо" -#. i18n: file settings_misc.ui line 38 -#: rc.cpp:201 +#: data/data.xml:1382 #, no-c-format -msgid "Display atomic &mass in the PSE" -msgstr "Показване на &атомната маса на елемента в табличен вид" +msgid "Cobalt" +msgstr "Кобалт" -#. i18n: file settings_misc.ui line 46 -#: rc.cpp:204 +#: data/data.xml:1433 #, no-c-format -msgid "Display &only the number of the element" -msgstr "Показване &само на номера на елемента" +msgid "Nickel" +msgstr "Никел" -#. i18n: file settings_units.ui line 24 -#: rc.cpp:207 +#: data/data.xml:1489 #, no-c-format -msgid "&Temperatures" -msgstr "&Температури" +msgid "Copper" +msgstr "Мед" -#. i18n: file settings_units.ui line 27 -#: rc.cpp:210 +#: data/data.xml:1540 #, no-c-format -msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales" -msgstr "" -"Програмата може да показва температурата, използвайки три различни скали" +msgid "Zinc" +msgstr "Цинк" -#. i18n: file settings_units.ui line 38 -#: rc.cpp:213 +#: data/data.xml:1592 #, no-c-format -msgid "&Use Kelvin" -msgstr "По &Келвин" +msgid "Gallium" +msgstr "Галий" -#. i18n: file settings_units.ui line 44 -#: rc.cpp:216 +#: data/data.xml:1634 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin" -msgstr "Показване на температурата по Келвин" +msgid "Germanium" +msgstr "Германий" -#. i18n: file settings_units.ui line 47 -#: rc.cpp:219 +#: data/data.xml:1688 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then saved " -"in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "Показване на температурата по Келвин." +msgid "Arsenic" +msgstr "Арсен" -#. i18n: file settings_units.ui line 55 -#: rc.cpp:222 +#: data/data.xml:1733 #, no-c-format -msgid "Use degrees &Fahrenheit" -msgstr "По &Фаренхайт" +msgid "Selenium" +msgstr "Селен" -#. i18n: file settings_units.ui line 61 -#: rc.cpp:225 +#: data/data.xml:1784 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit" -msgstr "Показване на температурата по Фаренхайт" +msgid "Bromine" +msgstr "Бром" -#. i18n: file settings_units.ui line 64 -#: rc.cpp:228 +#: data/data.xml:1830 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "Показване на температурата по Фаренхайт." +msgid "Krypton" +msgstr "Криптон" -#. i18n: file settings_units.ui line 72 -#: rc.cpp:231 +#: data/data.xml:1884 #, no-c-format -msgid "Use degrees R&ankine" -msgstr "По &Ранкайн" +msgid "Rubidium" +msgstr "Рубидий" -#. i18n: file settings_units.ui line 78 -#: rc.cpp:234 +#: data/data.xml:1926 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine" -msgstr "Показване на температурата по Ранкайн" +msgid "Strontium" +msgstr "Стронций" -#. i18n: file settings_units.ui line 81 -#: rc.cpp:237 +#: data/data.xml:1978 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "Показване на температурата по Ранкайн." +msgid "Yttrium" +msgstr "Итрий" -#. i18n: file settings_units.ui line 89 -#: rc.cpp:240 +#: data/data.xml:2023 #, no-c-format -msgid "Use degrees &Réaumur" -msgstr "По Р&еамюр" +msgid "Zirconium" +msgstr "Цирконий" -#. i18n: file settings_units.ui line 95 -#: rc.cpp:243 +#: data/data.xml:2082 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur." -msgstr "" -"Ако е включена тази отметка, температурата ще бъде показвана по Реамюр." +msgid "Niobium" +msgstr "Ниобий" -#. i18n: file settings_units.ui line 98 -#: rc.cpp:246 +#: data/data.xml:2133 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Ако е включена тази отметка, температурата ще бъде показвана по Реамюр. Това " -"записва в конфигурационния файл и се възстановява при стартиране на Kalzium." +msgid "Molybdenum" +msgstr "Молибден" -#. i18n: file settings_units.ui line 106 -#: rc.cpp:249 +#: data/data.xml:2190 #, no-c-format -msgid "Use de&grees Celsius" -msgstr "По &Целзий" +msgid "Technetium" +msgstr "Технеций" -#. i18n: file settings_units.ui line 112 -#: rc.cpp:252 +#: data/data.xml:2240 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius" -msgstr "Показване на температурата по Целзий" +msgid "Ruthenium" +msgstr "Рутений" -#. i18n: file settings_units.ui line 115 -#: rc.cpp:255 +#: data/data.xml:2293 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "Показване на температурата по Целзий." +msgid "Rhodium" +msgstr "Родий" -#. i18n: file settings_units.ui line 125 -#: rc.cpp:258 +#: data/data.xml:2337 #, no-c-format -msgid "Units of &Energies" -msgstr "&Мерна единица за енергии" +msgid "Palladium" +msgstr "Паладий" -#. i18n: file settings_units.ui line 139 -#: rc.cpp:261 +#: data/data.xml:2391 #, no-c-format -msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)" -msgstr "&Показване на енергията в kJ/mol (кДж/мол)" +msgid "Silver" +msgstr "Сребро" -#. i18n: file settings_units.ui line 142 -#: rc.cpp:264 +#: data/data.xml:2432 #, no-c-format -msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)" -msgstr "Показване на енергията в kJ/mol (кДж/мол)" +msgid "Cadmium" +msgstr "Кадмий" -#. i18n: file settings_units.ui line 145 -#: rc.cpp:267 +#: data/data.xml:2486 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The " -"other choice you have is eV (electronvolt)." -msgstr "" -"Показване на енергията в kJ/mol (кДж/мол). Другата възможност е eV " -"(електроволт)." +msgid "Indium" +msgstr "Индий" -#. i18n: file settings_units.ui line 153 -#: rc.cpp:270 +#: data/data.xml:2536 #, no-c-format -msgid "Show energies &in eV (electronvolt)" -msgstr "Показване на &енергията в eV (електроволт)" +msgid "Tin" +msgstr "Калай" -#. i18n: file settings_units.ui line 156 -#: rc.cpp:273 +#: data/data.xml:2599 #, no-c-format -msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)" -msgstr "Показване на енергията в eV (електроволт)" +msgid "Antimony" +msgstr "Антимон" -#. i18n: file settings_units.ui line 159 -#: rc.cpp:276 +#: data/data.xml:2649 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other choice " -"you have is kJ/mol (kilojoule per mol)." -msgstr "" -"Показване на енергията в eV (електроволт). Другата възможност е kJ/mol " -"(кДж/мол)." +msgid "Tellurium" +msgstr "Телурий" -#. i18n: file somwidget.ui line 48 -#: rc.cpp:279 +#: data/data.xml:2707 #, no-c-format -msgid "" -"Move the slider\n" -"to find out about\n" -"the state of matter" -msgstr "" -"Преместете плъзгача,\n" -"за да видите състоянието\n" -"на веществото" +msgid "Iodine" +msgstr "Йод" -#. i18n: file somwidget.ui line 81 -#: rc.cpp:284 +#: data/data.xml:2752 #, no-c-format -msgid "Temperature:" -msgstr "Температура:" +msgid "Xenon" +msgstr "Ксенон" -#. i18n: file spectrumview.ui line 16 -#: rc.cpp:287 +#: data/data.xml:2809 #, no-c-format -msgid "" -"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse you " -"can zoom into the spectrum." -msgstr "" -"Преглед на спектъра на елемента. Чрез мишката може да мащабирате изображението." +msgid "Caesium" +msgstr "Цезий" -#. i18n: file spectrumview.ui line 19 -#: rc.cpp:290 +#: data/data.xml:2854 #, no-c-format -msgid "This page gives an overview about the spectrum this element" -msgstr "Преглед на спектъра на елемента" +msgid "Barium" +msgstr "Барий" -#. i18n: file spectrumview.ui line 33 -#: rc.cpp:293 rc.cpp:296 +#: data/data.xml:2910 #, no-c-format -msgid "This is the spectrum of the element" -msgstr "Спектър на елемента" +msgid "Lanthanum" +msgstr "Лантан" -#. i18n: file spectrumview.ui line 52 -#: rc.cpp:299 +#: data/data.xml:2965 #, no-c-format -msgid "&Minimum value:" -msgstr "Ми&нимална стойност:" +msgid "Cerium" +msgstr "Церий" -#. i18n: file spectrumview.ui line 72 -#: rc.cpp:302 rc.cpp:305 +#: data/data.xml:3007 #, no-c-format -msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum" -msgstr "Лява дължина на вълната на спектъра" +msgid "Praseodymium" +msgstr "Празводим" -#. i18n: file spectrumview.ui line 83 -#: rc.cpp:308 +#: data/data.xml:3041 #, no-c-format -msgid "Maximum &value:" -msgstr "Мак&симална стойност:" +msgid "Neodymium" +msgstr "Неодим" -#. i18n: file spectrumview.ui line 103 -#: rc.cpp:311 rc.cpp:314 +#: data/data.xml:3080 #, no-c-format -msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum" -msgstr "Дясна дължина на вълната на спектъра" +msgid "Promethium" +msgstr "Прометий" -#. i18n: file spectrumview.ui line 144 -#: rc.cpp:317 rc.cpp:320 +#: data/data.xml:3115 #, no-c-format -msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic" -msgstr "Експортиране на спектъра като изображение" +msgid "Samarium" +msgstr "Самарий" -#. i18n: file timewidget.ui line 57 -#: rc.cpp:323 +#: data/data.xml:3156 #, no-c-format -msgid "Year:" -msgstr "Година:" +msgid "Europium" +msgstr "Европий" -#. i18n: file timewidget.ui line 173 -#: rc.cpp:326 +#: data/data.xml:3189 #, no-c-format -msgid "" -"Move the slider\n" -"to find out about\n" -"the discovery dates\n" -"of the elements" -msgstr "" -"Преместете плъзгача,\n" -"за да видите кога е\n" -"открит елементът" +msgid "Gadolinium" +msgstr "Гадолиний" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 9 -#: rc.cpp:332 +#: data/data.xml:3229 #, no-c-format -msgid "Selects the PSE" -msgstr "Избор на периодична система на елементите" +msgid "Terbium" +msgstr "Тербий" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 10 -#: rc.cpp:335 +#: data/data.xml:3262 #, no-c-format -msgid "Select the PSE you want" -msgstr "Избор на периодична система на елементите" +msgid "Dysprosium" +msgstr "Диспросий" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 14 -#: rc.cpp:338 +#: data/data.xml:3301 #, no-c-format -msgid "Selects the default color scheme" -msgstr "Избор на цветова схема" +msgid "Holmium" +msgstr "Холмий" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 15 -#: rc.cpp:341 +#: data/data.xml:3335 #, no-c-format -msgid "" -"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " -"button" -msgstr "Избор на цветова схема" +msgid "Erbium" +msgstr "Ербий" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 19 -#: rc.cpp:344 +#: data/data.xml:3374 #, no-c-format -msgid "Selects the default gradient" -msgstr "Избор на подразбиращ се градиент" +msgid "Thulium" +msgstr "Тулий" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 20 -#: rc.cpp:347 +#: data/data.xml:3408 #, no-c-format -msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" -msgstr "Изберете подразбиращия се градиент като щракнете на менюто" +msgid "Ytterbium" +msgstr "Итербий" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 24 -#: rc.cpp:350 +#: data/data.xml:3449 #, no-c-format -msgid "Selects the default numeration (IUPAC)" -msgstr "Избор на класификация (IUPAC)" +msgid "Lutetium" +msgstr "Лутеций" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 25 -#: rc.cpp:353 +#: data/data.xml:3485 #, no-c-format -msgid "Select the numeration you want" -msgstr "Избор на класификация" +msgid "Hafnium" +msgstr "Хафний" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 29 -#: rc.cpp:356 rc.cpp:359 +#: data/data.xml:3525 #, no-c-format -msgid "Show or hide the legend" -msgstr "Показване и скриване на легендата" +msgid "Tantalum" +msgstr "Тантал" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 34 -#: rc.cpp:362 rc.cpp:365 +#: data/data.xml:3561 #, no-c-format -msgid "Show or hide the tooltips" -msgstr "Показване и скриване на подсказките" +msgid "Tungsten" +msgstr "Волфрам" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 39 -#: rc.cpp:368 +#: data/data.xml:3602 #, no-c-format -msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" -msgstr "Използване на атомната маса или на атомния номер в таблицата" +msgid "Rhenium" +msgstr "Рений" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 40 -#: rc.cpp:371 +#: data/data.xml:3640 #, no-c-format -msgid "Display the atomic mass in the PSE" -msgstr "Показване на атомната маса на елемента в табличен вид" +msgid "Osmium" +msgstr "Осмий" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 46 -#: rc.cpp:374 +#: data/data.xml:3683 #, no-c-format -msgid "Selects the color if no scheme is selected" -msgstr "Избор на цвят, ако не е избрана схема" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 47 -#: rc.cpp:377 -#, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected" -msgstr "Избор на цвят на елементите, ако не е избрана цветова схема" +msgid "Iridium" +msgstr "Иридий" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 51 -#: rc.cpp:380 rc.cpp:383 +#: data/data.xml:3720 #, no-c-format -msgid "Selects the color of liquid elements" -msgstr "Избор на цвят на течните елементи" +msgid "Platinum" +msgstr "Платина" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 56 -#: rc.cpp:386 rc.cpp:389 +#: data/data.xml:3761 #, no-c-format -msgid "Selects the color of solid elements" -msgstr "Избор на цвят на твърдите елементи" +msgid "Gold" +msgstr "Злато" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 61 -#: rc.cpp:392 rc.cpp:395 +#: data/data.xml:3799 #, no-c-format -msgid "Selects the color of vaporous elements" -msgstr "Избор на цвят на газообразните елементи" +msgid "Mercury" +msgstr "Живак" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 66 -#: rc.cpp:398 rc.cpp:401 +#: data/data.xml:3842 #, no-c-format -msgid "Selects the color of radioactive elements" -msgstr "Избор на цвят на радиоактивните елементи" +msgid "Thallium" +msgstr "Талий" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 71 -#: rc.cpp:404 rc.cpp:407 +#: data/data.xml:3881 #, no-c-format -msgid "Selects the color of artificial elements" -msgstr "Избор на цвят на изкуствените елементи" +msgid "Lead" +msgstr "Олово" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 76 -#: rc.cpp:410 rc.cpp:413 +#: data/data.xml:3919 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block s" -msgstr "Избор на цвят на елементите в блок s" +msgid "Bismuth" +msgstr "Бисмут" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 81 -#: rc.cpp:416 rc.cpp:419 +#: data/data.xml:3956 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block p" -msgstr "Избор на цвят на елементите в блок p" +msgid "Polonium" +msgstr "Полоний" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 86 -#: rc.cpp:422 rc.cpp:425 +#: data/data.xml:3999 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block d" -msgstr "Избор на цвят на елементите в блок d" +msgid "Astatine" +msgstr "Астат" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 91 -#: rc.cpp:428 rc.cpp:431 +#: data/data.xml:4038 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block f" -msgstr "Избор на цвят на елементите в блок f" +msgid "Radon" +msgstr "Радон" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 96 -#: rc.cpp:434 rc.cpp:437 +#: data/data.xml:4070 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 1" -msgstr "Избор на цвят на елементите в група 1" +msgid "Francium" +msgstr "Франций" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 101 -#: rc.cpp:440 rc.cpp:443 +#: data/data.xml:4102 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 2" -msgstr "Избор на цвят на елементите в група 2" +msgid "Radium" +msgstr "Радий" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 106 -#: rc.cpp:446 rc.cpp:449 +#: data/data.xml:4135 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 3" -msgstr "Избор на цвят на елементите в група 3" +msgid "Actinium" +msgstr "Актиний" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 111 -#: rc.cpp:452 rc.cpp:455 +#: data/data.xml:4168 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 4" -msgstr "Избор на цвят на елементите в група 4" +msgid "Thorium" +msgstr "Торий" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 116 -#: rc.cpp:458 rc.cpp:461 +#: data/data.xml:4210 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 5" -msgstr "Избор на цвят на елементите в група 5" +msgid "Protactinium" +msgstr "Протактиний" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 121 -#: rc.cpp:464 rc.cpp:467 +#: data/data.xml:4247 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 6" -msgstr "Избор на цвят на елементите в група 6" +msgid "Uranium" +msgstr "Уран" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 126 -#: rc.cpp:470 rc.cpp:473 +#: data/data.xml:4292 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 7" -msgstr "Избор на цвят на елементите в група 7" +msgid "Neptunium" +msgstr "Нептуний" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 131 -#: rc.cpp:476 rc.cpp:479 +#: data/data.xml:4329 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 8" -msgstr "Избор на цвят на елементите в група 8" +msgid "Plutonium" +msgstr "Плутоний" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 136 -#: rc.cpp:482 rc.cpp:485 +#: data/data.xml:4371 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour" -msgstr "Избор на цвят на елементите с киселинни свойства" +msgid "Americium" +msgstr "Америций" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 141 -#: rc.cpp:488 rc.cpp:491 +#: data/data.xml:4409 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour" -msgstr "Избор на цвят на елементите с основни свойства" +msgid "Curium" +msgstr "Кюрий" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 146 -#: rc.cpp:494 rc.cpp:497 +#: data/data.xml:4439 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour" -msgstr "Избор на цвят на елементите с амфотерични свойства" +msgid "Berkelium" +msgstr "Берклий" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 151 -#: rc.cpp:500 rc.cpp:503 +#: data/data.xml:4469 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour" -msgstr "Избор на цвят на елементите с неутрални свойства" +msgid "Californium" +msgstr "Калифорний" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 156 -#: rc.cpp:506 rc.cpp:509 +#: data/data.xml:4499 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the alkali metals" -msgstr "Избор на цвят на алкалноземните метали" +msgid "Einsteinium" +msgstr "Айнщайний" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 161 -#: rc.cpp:512 rc.cpp:515 +#: data/data.xml:4530 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the rare-earth elements" -msgstr "Избор на цвят на редкоземните елементи" +msgid "Fermium" +msgstr "Фермий" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 166 -#: rc.cpp:518 rc.cpp:521 +#: data/data.xml:4561 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the non-metal elements" -msgstr "Избор на цвят на неметалите" +msgid "Mendelevium" +msgstr "Менделевий" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 171 -#: rc.cpp:524 rc.cpp:527 +#: data/data.xml:4592 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the alkaline earth metals" -msgstr "Избор на цвят на алкалоземните метали" +msgid "Nobelium" +msgstr "Нобелий" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 176 -#: rc.cpp:530 rc.cpp:533 +#: data/data.xml:4623 #, no-c-format -msgid "" -"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories" -msgstr "Избор на цвят на елементите, които не попадат в други категории" +msgid "Lawrencium" +msgstr "Лоуренсий" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 181 -#: rc.cpp:536 rc.cpp:539 +#: data/data.xml:4658 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the halogen elements" -msgstr "Избор на цвят на халогенните елементи" +msgid "Rutherfordium" +msgstr "Рутерфордий" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 186 -#: rc.cpp:542 rc.cpp:545 +#: data/data.xml:4692 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the transition elements" -msgstr "Избор на цвят на преходните елементи" +msgid "Dubnium" +msgstr "Дъбний" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 191 -#: rc.cpp:548 rc.cpp:551 +#: data/data.xml:4725 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the noble gases" -msgstr "Избор на цвят на благородните газове" +msgid "Seaborgium" +msgstr "Сиборгий" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 196 -#: rc.cpp:554 rc.cpp:557 +#: data/data.xml:4751 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the metalloid elements" -msgstr "Избор на цвят на металоидните елементи" +msgid "Bohrium" +msgstr "Бохрий" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 203 -#: rc.cpp:560 +#: data/data.xml:4777 #, no-c-format -msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" -msgstr "Използване на eV или kJ/mol" +msgid "Hassium" +msgstr "Хасий" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 204 -#: rc.cpp:563 +#: data/data.xml:4803 #, no-c-format -msgid "Use eV or kJ/mol" -msgstr "Използване на eV или kJ/mol" +msgid "Meitnerium" +msgstr "Метерий" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 208 -#: rc.cpp:566 +#: data/data.xml:4829 #, no-c-format -msgid "" -"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" -msgstr "Избор на температурна скала" +msgid "Darmstadtium" +msgstr "Дармщадий" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 209 -#: rc.cpp:569 +#: data/data.xml:4855 #, no-c-format -msgid "Select the scale for the temperature" -msgstr "Избор на температурна скала" +msgid "Roentgenium" +msgstr "Ренгий" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 215 -#: rc.cpp:572 rc.cpp:575 +#: data/knowledge.xml:4 #, no-c-format -msgid "Show or hide the sidebar" -msgstr "Показване и скриване на страничния панел" +msgid "State of matter" +msgstr "Състояние на веществото" -#. i18n: file data/data.xml line 11 -#: rc.cpp:577 -msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" +#: data/knowledge.xml:5 +#, no-c-format +msgid "" +"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " +"definite volume: solid, liquid or gaseous." msgstr "" -"Идва от гръцката дума за вода hydro (хидро) и gennao (генао), буквално означава " -"\"образувам вода\"" +"Субстанция, от която е съставен елементът и попада в една от следните " +"категории: твърдо вещество, течност или газ." -#. i18n: file data/data.xml line 59 -#: rc.cpp:579 -msgid "The Greek word for the sun was 'helios'" -msgstr "Идва от гръцката дума за слънце helios (хелиос)" +#: data/knowledge.xml:7 +#, no-c-format +msgid "Boiling point" +msgstr "Точка на кипене" -#. i18n: file data/data.xml line 114 -#: rc.cpp:581 -msgid "Greek 'lithos' means 'stone'" -msgstr "Идва от гръцката дума lithos (литос), която означава камък" +#: data/knowledge.xml:8 +#, no-c-format +msgid "Melting point" +msgstr "Точка на топене" -#. i18n: file data/data.xml line 163 -#: rc.cpp:583 -msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" -msgstr "Идва от гръцкото beryllos (берулос), което означава светло зелен камък" +#: data/knowledge.xml:12 +#, no-c-format +msgid "Chemical Symbol" +msgstr "Химичен знак" -#. i18n: file data/data.xml line 214 -#: rc.cpp:585 +#: data/knowledge.xml:13 +#, no-c-format msgid "" -"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot like " -"carbon" +"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention." msgstr "" -"На латински се изписва като Boron=Bor(ax) (боракс) + (carb)on (въглерод). " -"Намира се в Боракса и прилича много на Въглерода" +"Съкращение от една, две или три букви, зададено чрез международна конвенция." -#. i18n: file data/data.xml line 260 -#: rc.cpp:587 -msgid "Latin 'carboneum' for carbon" -msgstr "Идва от латинското carboneum (карбонеум)" +#: data/knowledge.xml:15 data/knowledge.xml:27 data/knowledge.xml:117 +#, no-c-format +msgid "Element" +msgstr "Елемент" -#. i18n: file data/data.xml line 321 -#: rc.cpp:589 -msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" -msgstr "" -"Идва от латинското nitrogenium (нитрогениум), което означава \"образувам " -"селитра\"" +#: data/knowledge.xml:19 +#, no-c-format +msgid "Chromatography" +msgstr "Хроматография" -#. i18n: file data/data.xml line 374 -#: rc.cpp:591 -msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)" -msgstr "" -"Идва от латинското oxygenium (оксижениум), което означава \"образувам " -"киселина\"" +#: data/knowledge.xml:20 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " +"absorption on a static medium (stationary phase)." +msgstr "Разделяне на веществото чрез диференциращо поглъщане." -#. i18n: file data/data.xml line 426 -#: rc.cpp:593 -msgid "Latin 'fluere' ('floats')" -msgstr "" -"Идва от латинското fluere (флуере), на английски floats (флоатс), което се " -"превежда като носещ се" +#: data/knowledge.xml:23 +#, no-c-format +msgid "Distillation" +msgstr "Дестилация" -#. i18n: file data/data.xml line 479 -#: rc.cpp:595 -msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'" -msgstr "Идва от гръцкото neo, което означава нов" +#: data/knowledge.xml:24 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components " +"through evaporation and condensation. In a fractionary distillation the " +"process is repeated several times in a column." +msgstr "" +"Разделяне на течност на нейните съставки чрез изпаряване и кондензация." -#. i18n: file data/data.xml line 544 -#: rc.cpp:597 -msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'" -msgstr "Идва от арабското natrun, което означава сода" +#: data/knowledge.xml:28 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " +"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a " +"nucleus of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons." +msgstr "Вещества, които не могат да бъдат разложени на по-малки съставки." -#. i18n: file data/data.xml line 595 -#: rc.cpp:599 -msgid "Named after the city of Magnesia" -msgstr "Идва от името на града Magnesia (Магнезия)" +#: data/knowledge.xml:31 +#, no-c-format +msgid "Emulsion" +msgstr "Емулсия" -#. i18n: file data/data.xml line 648 -#: rc.cpp:601 -msgid "Latin 'alumen'" -msgstr "Идва от латинското alumen (алумин)" +#: data/knowledge.xml:32 +#, no-c-format +msgid "Heterogeneous mix of two liquids." +msgstr "Хетерогенна смес от две течности." -#. i18n: file data/data.xml line 697 -#: rc.cpp:603 -msgid "Latin 'silex'" -msgstr "Идва от латинското silex (силекс)" +#: data/knowledge.xml:35 +#, no-c-format +msgid "Extraction" +msgstr "Извличане" -#. i18n: file data/data.xml line 759 -#: rc.cpp:605 -msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" +#: data/knowledge.xml:36 +#, no-c-format +msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." msgstr "" -"Идва от гръцката дума phosphoros (фосфорос), което буквално означава \"носи " -"светлина\"" - -#. i18n: file data/data.xml line 816 -#: rc.cpp:607 -msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'" -msgstr "Идва от санскритски sweb (свеб), което означава \"спя\"" +"Обработка на хомогенни и хетерогенни смеси с цел извличане на чисто вещество." -#. i18n: file data/data.xml line 874 -#: rc.cpp:609 -msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" -msgstr "Идва от гръцкото chloros (хлорос), което означава жълто зеленикав цвят" +#: data/knowledge.xml:38 data/knowledge.xml:46 +#, no-c-format +msgid "Mix" +msgstr "Смесване" -#. i18n: file data/data.xml line 924 -#: rc.cpp:611 -msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'" -msgstr "Идва от гръцкото aergon (аергон), което означава неактивен" +#: data/knowledge.xml:42 +#, no-c-format +msgid "Filtering" +msgstr "Филтриране" -#. i18n: file data/data.xml line 982 -#: rc.cpp:613 -msgid "Arabic 'al qaliy' for potash" -msgstr "Идва от арабското al qaliy (ал куали) за Поташ" +#: data/knowledge.xml:43 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " +"filter (porous separation wall)." +msgstr "Разделяне на твърдо вещество от течност или газ чрез филтриране." -#. i18n: file data/data.xml line 1025 -#: rc.cpp:615 -msgid "Latin 'calx' for 'lime'" -msgstr "Идва от латинското calx (калкс) за вар" - -#. i18n: file data/data.xml line 1079 -#: rc.cpp:617 -msgid "Named because it was found in Scandinavia" -msgstr "Именуван е така, защото е намерен в Скандинавия" +#: data/knowledge.xml:47 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " +"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " +"consist of multiple phases." +msgstr "" +"Същество, което има различни съставки. Хомогенна смес - има еднакъв свързан " +"вид. Хетерогенна смес - съставките са различими." -#. i18n: file data/data.xml line 1126 -#: rc.cpp:619 -msgid "The Titans were giants in Greek mythology" -msgstr "Идва от гръцката митология за титаните" +#: data/knowledge.xml:50 +#, no-c-format +msgid "Accuracy" +msgstr "Прецизност" -#. i18n: file data/data.xml line 1181 -#: rc.cpp:621 -msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" -msgstr "" -"Vanadis (Ванадис) е другото и име на скандинавската богиня Freyja (Фрея)" +#: data/knowledge.xml:51 +#, no-c-format +msgid "Consisting of accidental and systematic errors." +msgstr "Описва сбора от случайните и систематичните грешки." -#. i18n: file data/data.xml line 1233 -#: rc.cpp:623 -msgid "Greek 'chroma' means 'color'" -msgstr "Идва от гръцкото chroma (хрома), което означава цвят" +#: data/knowledge.xml:54 +#, no-c-format +msgid "Law of Conservation of Mass" +msgstr "Закон за запазване на масата" -#. i18n: file data/data.xml line 1279 -#: rc.cpp:625 +#: data/knowledge.xml:55 +#, no-c-format msgid "" -"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was " -"named 'magnesia nigra'. short: Manganese" +"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of " +"the material going into the reaction equals the sum of the mass of the " +"products of the reaction." msgstr "" -"Открит е край града Magnesia (Магнезия) в черноземна почва. Затова е именуван " -"magnesia nigra (черна магнезия) или накратко Manganese (Манганезе)" - -#. i18n: file data/data.xml line 1325 -#: rc.cpp:627 -msgid "Latin 'ferrum'" -msgstr "Идва от латинското ferrum (ферум)" - -#. i18n: file data/data.xml line 1382 -#: rc.cpp:629 -msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" -msgstr "Идва от немското kobold (коболт), което означава зъл дух" - -#. i18n: file data/data.xml line 1433 -#: rc.cpp:631 -msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin" -msgstr "Nickel (Никел) е името на планина със зъл дух" +"По време на химическа реакция масата не се променя. Сумата от масата на " +"съставките, които ще се свързват е равна на масата на веществото, получено " +"след химическата реакция." -#. i18n: file data/data.xml line 1489 -#: rc.cpp:633 -msgid "Greek 'cuprum' for Cypres" -msgstr "Идва от гръцкото cuprum (курпум), което означава кипарис" +#: data/knowledge.xml:58 +#, no-c-format +msgid "Law of multiple proportions" +msgstr "Закон за константните пропорции" -#. i18n: file data/data.xml line 1540 -#: rc.cpp:635 -msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough" +#: data/knowledge.xml:59 +#, no-c-format +msgid "" +"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should " +"two or more elements bind together then the mass ratio is constant." msgstr "" -"Идва от немското zinking (дзинкинг), което означава груб, защото цинкът е много " -"груб метал" +"При смесване на две или повече съставки правило, според което пропорцията на " +"масата им се запазва." -#. i18n: file data/data.xml line 1592 -#: rc.cpp:637 -msgid "'Gallia' is an old name for France" -msgstr "Идва от Gallia (Галия), което е старото име на Франция" +#: data/knowledge.xml:62 +#, no-c-format +msgid "Crystallization" +msgstr "Кристализация" -#. i18n: file data/data.xml line 1634 -#: rc.cpp:639 -msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany" +#: data/knowledge.xml:63 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " +"gaseous phases." msgstr "" -"Идва от Germania (Германия), което е старо латинско изписване на Германия" +"Отделяне на твърдо вещество с кристален строеж от разтвор, течност или газ." -#. i18n: file data/data.xml line 1688 -#: rc.cpp:641 -msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" -msgstr "Идва от гръцкото arsenikos (арсеникос), което означава мъж или дързък" +#: data/knowledge.xml:66 +#, no-c-format +msgid "Solution" +msgstr "Разтваряне" -#. i18n: file data/data.xml line 1733 -#: rc.cpp:643 -msgid "Greek 'selena' for 'moon'" -msgstr "Идва от гръцкото selena (селена), което означава луна" +#: data/knowledge.xml:67 +#, no-c-format +msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials" +msgstr "Хомогенна смес от няколко чисти вещества." -#. i18n: file data/data.xml line 1784 -#: rc.cpp:645 -msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'" -msgstr "Идва от гръцкото bromos (бромос), което означава лоша миризма" +#: data/knowledge.xml:71 +#, no-c-format +msgid "Measurement of an amount of matter." +msgstr "Мярка за количество вещество." -#. i18n: file data/data.xml line 1830 -#: rc.cpp:647 -msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'" -msgstr "Идва от гръцкото kryptos (криптос), което означава скрит" +#: data/knowledge.xml:74 +#, no-c-format +msgid "Matter" +msgstr "Вещество" -#. i18n: file data/data.xml line 1884 -#: rc.cpp:649 -msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'" -msgstr "" -"Идва от латинското rubidus (рубидиус), което означава тъмно червен цвят" +#: data/knowledge.xml:75 +#, no-c-format +msgid "All that takes up space and has mass." +msgstr "Всичко, което заема място и има маса." -#. i18n: file data/data.xml line 1926 -#: rc.cpp:651 -msgid "Named after the mineral Strontianit" -msgstr "Именуван е на минерала Strontianit (Стронтианит)" +#: data/knowledge.xml:78 +#, no-c-format +msgid "Phase" +msgstr "Фаза" -#. i18n: file data/data.xml line 1978 -#: rc.cpp:653 +#: data/knowledge.xml:79 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. " -"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town." -msgstr "Именуван е на малкия град Ytterby (Ютерби) близо до Стокхолм в Швеция" - -#. i18n: file data/data.xml line 2023 -#: rc.cpp:655 -msgid "Named after the mineral zircon" -msgstr "Именуван е на минерала Zircon (Зиркон)" +"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " +"matter that separated from its environment in its expansion through a " +"surface." +msgstr "" +"От химическите съединения до физическите свойства, хомогенна част от " +"веществото, която разделена от средата се разширява чрез повърхностна " +"реакция." -#. i18n: file data/data.xml line 2082 -#: rc.cpp:657 -msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus" -msgstr "Именуван е на Niobe (Ниобе), дъщерята на древногръцкия бог Тантал" +#: data/knowledge.xml:82 +#, no-c-format +msgid "Accuracy and precision" +msgstr "Точност и прецизност" -#. i18n: file data/data.xml line 2133 -#: rc.cpp:659 +#: data/knowledge.xml:83 +#, no-c-format msgid "" -"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " -"distinguish Molybdenum from Platinum." +"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." msgstr "" -"Има гръцки корени и означава като Платина, защото е трудно да се различи " -"Молибдена от Платината" - -#. i18n: file data/data.xml line 2190 -#: rc.cpp:661 -msgid "Greek 'technetos' for artificial" -msgstr "Идва от гръцкото technetos (технетос), което означава изкуствен" +"Точността и прецизността се изразяват чрез стандартно отклонение: стойности, " +"които се получават без да се броят случайните грешки." -#. i18n: file data/data.xml line 2240 -#: rc.cpp:663 -msgid "Ruthenia is the old name of Russia" -msgstr "Идва от Ruthenia (Рутения), което е старото име на Русия" +#: data/knowledge.xml:86 +#, no-c-format +msgid "Correctness" +msgstr "Коректност" -#. i18n: file data/data.xml line 2293 -#: rc.cpp:665 -msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'" -msgstr "Идва от гръцкото rhodeos (родеос), което означава червен като роза" +#: data/knowledge.xml:87 +#, no-c-format +msgid "Values given over accidental errors." +msgstr "Стойности, които се получават без да се броят случайните грешки." -#. i18n: file data/data.xml line 2337 -#: rc.cpp:667 -msgid "Named after the planetoid Pallas" -msgstr "Именуван е на астероида Pallas (Палас)" +#: data/knowledge.xml:90 +#, no-c-format +msgid "SI-Unit" +msgstr "Мерна единица С" -#. i18n: file data/data.xml line 2391 -#: rc.cpp:669 -msgid "Latin 'argentum' for silver" -msgstr "Латинското argentum (аргентум) за сребро" +#: data/knowledge.xml:91 +#, no-c-format +msgid "Measurement unit using International Symbols." +msgstr "Мерна единица по международната система С (Си)." -#. i18n: file data/data.xml line 2432 -#: rc.cpp:671 -msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)" -msgstr "Идва от гръцкото kadmia (кадмия)" +#: data/knowledge.xml:94 +#, no-c-format +msgid "Significant figures" +msgstr "Важни цифри" -#. i18n: file data/data.xml line 2486 -#: rc.cpp:673 -msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum" -msgstr "Именувано е на индигото, заради синия си спектър" +#: data/knowledge.xml:95 +#, no-c-format +msgid "The number of digits which are meaningful in a number." +msgstr "Броят на цифрите, които имат значение в числото." -#. i18n: file data/data.xml line 2536 -#: rc.cpp:675 -msgid "Latin 'stannum' for tin" -msgstr "Идва от латинското stannum (станум) за тенекия" +#: data/knowledge.xml:98 +#, no-c-format +msgid "Standard deviation" +msgstr "Стандартно отклонение" -#. i18n: file data/data.xml line 2599 -#: rc.cpp:677 -msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'" +#: data/knowledge.xml:99 +#, no-c-format +msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates." msgstr "" -"Идва от арабското anthos ammonos (антос амонос) за благословия на бог Амон" +"Стойност, чрез която прецизността на дадено измерване може да бъде " +"прогнозирана." -#. i18n: file data/data.xml line 2649 -#: rc.cpp:679 -msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'" -msgstr "" -"Идва от латинското tellus (телус) или telluris (телурис) за планетата Земя" +#: data/knowledge.xml:102 +#, no-c-format +msgid "Suspension" +msgstr "Суспенсия" -#. i18n: file data/data.xml line 2707 -#: rc.cpp:681 -msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'" -msgstr "Идва от гръцкото ioeides (йодес), което означава виолетово" +#: data/knowledge.xml:103 +#, no-c-format +msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." +msgstr "Хетерогенна смес, която се състои от течност и твърдо вещество." -#. i18n: file data/data.xml line 2752 -#: rc.cpp:683 -msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'" -msgstr "Идва от гръцкото xenos (ксенос), което означава чужденец" +#: data/knowledge.xml:106 +#, no-c-format +msgid "Alloys" +msgstr "Сплав" -#. i18n: file data/data.xml line 2809 -#: rc.cpp:685 -msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'" -msgstr "Идва от гръцкото caesius (кесус), което означава небесно синьо" +#: data/knowledge.xml:107 +#, no-c-format +msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." +msgstr "" +"Чисто вещество, състоящо се от няколко елемента във фиксирано съотношение." -#. i18n: file data/data.xml line 2854 -#: rc.cpp:687 -msgid "Greek 'barys' for 'heavy'" -msgstr "Идва от гръцкото barys (барис), което означава тежък" +#: data/knowledge.xml:110 +#, no-c-format +msgid "Alpha rays" +msgstr "Алфа лъчи" -#. i18n: file data/data.xml line 2910 -#: rc.cpp:689 +#: data/knowledge.xml:111 +#, no-c-format msgid "" -"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " -"earth'" -msgstr "Идва от гръцкото lanthanein (лантаниен), което означава скрит" - -#. i18n: file data/data.xml line 2965 -#: rc.cpp:691 -msgid "Named after the planetoid Ceres" -msgstr "Именуван е на астероида Ceres (Церес)" - -#. i18n: file data/data.xml line 3007 -#: rc.cpp:693 -msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'" +"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two " +"neutrons that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." msgstr "" -"Идва от гръцкото prasinos didymos (празинос дидимос), което означа зелен " -"близнак" +"Лъчи, състоящи се от алфа частици, които съставляват два протона и два " +"неутрона, които се емитират от атома на определена група радиоактивни " +"елементи." -#. i18n: file data/data.xml line 3041 -#: rc.cpp:695 -msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'" -msgstr "Идва от гръцкото neos didymos (неос дидимос), което означа нов двойник" +#: data/knowledge.xml:114 data/knowledge.xml:127 data/knowledge.xml:134 +#: data/knowledge.xml:142 data/knowledge.xml:219 data/knowledge.xml:226 +#: data/knowledge.xml:235 +#, no-c-format +msgid "Atom" +msgstr "Атом" -#. i18n: file data/data.xml line 3080 -#: rc.cpp:697 +#: data/knowledge.xml:115 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods and " -"gave it to mankind." +"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " +"kind are called an Element." msgstr "" -"Именуван е на митологичния гръцки герой Прометей, който откраднал огъня от " -"боговете и го дал на хората" +"Атомите са най-малката частица, която не може да бъде разделена по химически " +"път и съставляват градивните частици на веществото. Атомите от един вид се " +"наричат елемент." -#. i18n: file data/data.xml line 3115 -#: rc.cpp:699 -msgid "Named after the mineral Samarskit" -msgstr "Именуван е на минерала Samarskit (Самарскит)" +#: data/knowledge.xml:118 data/knowledge.xml:215 data/knowledge.xml:227 +#: data/knowledge.xml:236 data/knowledge.xml:244 +#, no-c-format +msgid "Electron" +msgstr "Електрон" -#. i18n: file data/data.xml line 3156 -#: rc.cpp:701 -msgid "Named after Europe" -msgstr "Именуван е на Европа" +#: data/knowledge.xml:119 data/knowledge.xml:223 data/knowledge.xml:237 +#, no-c-format +msgid "Proton" +msgstr "Протон" -#. i18n: file data/data.xml line 3189 -#: rc.cpp:703 -msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin" -msgstr "Именуван е на финландския химик Johan Gadolin (Йохан Гадолин)" +#: data/knowledge.xml:120 data/knowledge.xml:228 data/knowledge.xml:232 +#, no-c-format +msgid "Neutron" +msgstr "Неутрон" -#. i18n: file data/data.xml line 3229 -#: rc.cpp:705 -msgid "Named after the Swedish town of Ytterby" -msgstr "Именуван е на шведския град Ytterby (Ютерби)" +#: data/knowledge.xml:124 +#, no-c-format +msgid "Atomic nucleus" +msgstr "Атомно ядро" -#. i18n: file data/data.xml line 3262 -#: rc.cpp:707 -msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'" +#: data/knowledge.xml:125 +#, no-c-format +msgid "" +"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and " +"Neutrons are found." msgstr "" -"Идва от гръцкото dysprositor (диспроситор), което означава труднодостъпен" - -#. i18n: file data/data.xml line 3301 -#: rc.cpp:709 -msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm" -msgstr "Идва от латинското holmia (холмия) от старото име на Стокхолм" +"Малка положително заредена частица, която е център на атома и около която се " +"намират протоните и неутроните." -#. i18n: file data/data.xml line 3335 -#: rc.cpp:711 +#: data/knowledge.xml:132 +#, no-c-format msgid "" -"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also named " -"after this town." +"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is " +"12u. In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of " +"the isotope mix is given." msgstr "" -"Именуван е на шведския Ytterby (Ютерби); Тербия и Итербия също са именувани на " -"този град" +"Маса на атома, изчислена като част от масата на атома на въглерода, който " +"12u. Елементите, които се състоят от различни изотопи, се използва средно " +"аритметичното на изотопите." -#. i18n: file data/data.xml line 3374 -#: rc.cpp:713 -msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'" -msgstr "Именуван е на старото име на Скандинавия - Thule (Тюле)" +#: data/knowledge.xml:139 data/knowledge.xml:149 data/knowledge.xml:156 +#: data/knowledge.xml:163 data/knowledge.xml:170 data/knowledge.xml:177 +#: data/knowledge.xml:187 data/knowledge.xml:196 data/knowledge.xml:205 +#, no-c-format +msgid "Isotope" +msgstr "Изотоп" -#. i18n: file data/data.xml line 3408 -#: rc.cpp:715 +#: data/knowledge.xml:140 +#, no-c-format msgid "" -"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby" -msgstr "Именуван е на шведския град Ytterby (Ютерби)" - -#. i18n: file data/data.xml line 3449 -#: rc.cpp:717 -msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris" -msgstr "Именуван е на римското име на Париж - Lutetia (Лутетия)" - -#. i18n: file data/data.xml line 3485 -#: rc.cpp:719 -msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" -msgstr "Hafnia (Хавня) е старото име на Копенхаген, Дания" +"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " +"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " +"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located " +"at the same place on the periodic table." +msgstr "" +"Изотопите са форми на химически елементи, чиито ядра имат един и същ атомен " +"номер - Z, но различна атомна маса - A. Думата изотоп означава на едно и " +"също място и идва от факта, че всички изотопи на един елемент се намират на " +"едно място в периодичната таблица." -#. i18n: file data/data.xml line 3525 -#: rc.cpp:721 -msgid "Named after the Greek myth of Tantalos" -msgstr "Именувано на митологията за Tantalos (Тантал)" +#: data/knowledge.xml:146 +#, no-c-format +msgid "Spin" +msgstr "Спин" -#. i18n: file data/data.xml line 3561 -#: rc.cpp:723 +#: data/knowledge.xml:147 +#, no-c-format msgid "" -"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the symbol " -"'W') was Wolfram. named after a mineral" +"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " +"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy " +"in classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the " +"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating " +"internal masses, but is intrinsic to the particle itself." msgstr "" -"Идва от шведското tung sten (тунг стен), което означава тежък камък; другото му " -"име е Тунгстен; старото му име идва от минерала и затова е Wolfram (Волфрам) и " -"от там идва символа му W" +"Спинът е вътрешен кинетичен момент асоцииран с микроскопичните частици. Това " +"е чисто квантово механичен феномен без аналог в класическата механика. " +"Докато класическият кинетичен момент идва от въртенето на обект, спинът не е " +"свързан с въртенето на вътрешна маса, но е свойство на частицата." -#. i18n: file data/data.xml line 3602 -#: rc.cpp:725 -msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')" +#: data/knowledge.xml:154 +#, no-c-format +msgid "" +"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in " +"a magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's " +"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 " +"± 0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" msgstr "" -"Именувано на немската река Rhine (Рейн), като е използвано латинското име " -"Rhenium (Рениум)" - -#. i18n: file data/data.xml line 3640 -#: rc.cpp:727 -msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes" -msgstr "Идва от гръцката дума за миризма, защото мирише тежко на ряпа" - -#. i18n: file data/data.xml line 3683 -#: rc.cpp:729 -msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'" -msgstr "Идва от гръцкото iris (ирис), което означава дъга" +"Магнитен момент на един обект е вектор сочещ към въртящия момент на " +"магнитното поле, което въздейства в/у обекта. Магнитното поле се измерва в " +"единици наречени ядрен магнетон μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 ± " +"0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" -#. i18n: file data/data.xml line 3720 -#: rc.cpp:731 -msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'" -msgstr "Идва от испанското platina (платина), което означава малко сребро" +#: data/knowledge.xml:160 +#, no-c-format +msgid "Decay Mode" +msgstr "Режим на разпад" -#. i18n: file data/data.xml line 3761 -#: rc.cpp:733 -msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise" +#: data/knowledge.xml:161 +#, no-c-format +msgid "" +"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " +"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> alpha decay " +"(emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> β[sup]-[/sup] decay (emission " +"of an electron)[br] -> β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) " +"[br] -> electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> spontaneous " +"fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular nuclide." msgstr "" -"Идва от латинското aurum (аурум), именувано на Аврора богинята на изгрева" +"Режимът на разпад описва начина, по който се разпада дадена частица. При " +"радиоактивното разпадане режимите са: [br] -> алфаразпадане (излъчване на " +"ядрата на Хелий-4). [br] -> β[sup]-[/sup] разпадане (излъчване на " +"електроните) [br] -> β[sup]+[/sup] разпадане (излъчване на позитроните) " +"[br] -> електронно улавяне (ЕУ) [br] -> излъчване на протони [br] -> " +"спонтанно делене [br] Обикновено даден режим на разпадане доминира при " +"дадено ядро." -#. i18n: file data/data.xml line 3799 -#: rc.cpp:735 -msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'" +#: data/knowledge.xml:167 +#, no-c-format +msgid "Decay Energy" +msgstr "Енергия при разпад" + +#: data/knowledge.xml:168 +#, no-c-format +msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." msgstr "" -"Идва от гръцко-латинското hydrargyrum (хидраргурум), което означава течно " -"сребро" +"Енергията при разпад е енергията, която се отделя при разпад на атомното " +"ядро." -#. i18n: file data/data.xml line 3842 -#: rc.cpp:737 -msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'" -msgstr "Идва от гръцкото tallos (талос), което означава млад близнак" +#: data/knowledge.xml:174 +#, no-c-format +msgid "Nuclides" +msgstr "Нуклеиди (нуклиди)" -#. i18n: file data/data.xml line 3881 -#: rc.cpp:739 -msgid "Latin 'plumbum' for Lead" -msgstr "Идва от латинското plumbum (плумбум) за олово" +#: data/knowledge.xml:175 +#, no-c-format +msgid "[i]see isotopes[/i]" +msgstr "[i]вж. изотопи[/i]" -#. i18n: file data/data.xml line 3919 -#: rc.cpp:741 -msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'" -msgstr "Старото име на Бисмута е Висмут, което означава бяла маса" +#: data/knowledge.xml:178 data/knowledge.xml:184 data/knowledge.xml:197 +#: data/knowledge.xml:207 +#, no-c-format +msgid "Isotone" +msgstr "Изотон" -#. i18n: file data/data.xml line 3956 -#: rc.cpp:743 -msgid "Named after Poland to honor Marie Curie" -msgstr "Именувано на Полша в чест на Мария Кюри" +#: data/knowledge.xml:179 data/knowledge.xml:188 data/knowledge.xml:198 +#: data/knowledge.xml:202 +#, no-c-format +msgid "Nuclear Isomer" +msgstr "Ядрен изомер" -#. i18n: file data/data.xml line 3999 -#: rc.cpp:745 -msgid "Greek 'astator' for 'changing'" -msgstr "Идва от гръцкото astator (астатор), което означава променящ се" +#: data/knowledge.xml:180 +#, no-c-format +msgid "Isobars" +msgstr "Изобар" -#. i18n: file data/data.xml line 4038 -#: rc.cpp:747 -msgid "" -"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas" -msgstr "" -"Именуван е на Радия, като е добавена наставката \"он\", за да е ясно, че е " -"благороден газ" +#: data/knowledge.xml:185 +#, no-c-format +msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." +msgstr "Два нуклеида са изотони, ако имат един и същ брой неутрони - N." -#. i18n: file data/data.xml line 4070 -#: rc.cpp:749 -msgid "Named after France to honor Marguerite Perey" -msgstr "Именуван е на Франция в чест на Маргарита Пери" +#: data/knowledge.xml:189 data/knowledge.xml:193 data/knowledge.xml:206 +#, no-c-format +msgid "Isobar" +msgstr "Изобар" -#. i18n: file data/data.xml line 4102 -#: rc.cpp:751 -msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive" +#: data/knowledge.xml:194 +#, no-c-format +msgid "" +"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " +"neutrons." msgstr "" -"Идва от латинското radius (радиус), което означава лъч/излъчвам, поради факта " -"че елементът е радиоактивен" +"Изобарите са нуклеиди, които имат една и съща маса - сумата от неутроните и " +"протоните." -#. i18n: file data/data.xml line 4135 -#: rc.cpp:753 -msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive" +#: data/knowledge.xml:203 +#, no-c-format +msgid "" +"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " +"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a " +"change in spin before it can release its extra energy. They decay to lower " +"energy states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> " +"γ- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> internal " +"conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this with " +"the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also " +"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number " +"of neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are " +"usually designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than " +"one isomer, 2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the " +"atomic symbol and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed " +"as a superscript before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." msgstr "" -"Идва от гръцкото aktis (актис), което означава лъч/излъчвам, поради факта че " -"елементът е радиоактивен" +"Ядреният изомер е метастабилно или изомерно състояние на атома, причинено от " +"възбуждане на протон или неутрон в неговото ядро. Поради това се изисква " +"промяна в спина, преди да може да освободи енергия. Разпадането, за да се " +"намали енергийното състояние на ядрото, се състои от две изометрични " +"трансформации:[br] -> γ- излъчване (излъчване на високо енергиен протон)" +"[br] -> вътрешна конверсия (енергията се използва, за да се йонизира атома)" +"[br] Това контрастира с химическия изомер, който се използва по-често. Също " +"така има разлики и с изотопа, който има разлики в броя на неутроните в " +"ядрото. Метастабилните изомери на даден атом обикновено се означават с \"m" +"\" (или с 2m, 3m, ако атома има повече от един изомер). Обикновено " +"означението се поставя след знака (Co-58m), но понякога се поставя и преди " +"знака ([sup]m[/sup]Co-58 или [sup]58m[/sup]Co)." -#. i18n: file data/data.xml line 4168 -#: rc.cpp:755 -msgid "Named after the German god of thunder: Thor" -msgstr "Именуван е на немския бог на гръмотевиците - Thor (Тор)" +#: data/knowledge.xml:211 +#, no-c-format +msgid "Beta rays" +msgstr "Бета лъчи" -#. i18n: file data/data.xml line 4210 -#: rc.cpp:757 +#: data/knowledge.xml:212 +#, no-c-format msgid "" -"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the periodic " -"table." +"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " +"elements." msgstr "" -"Идва от гръцкото protos (протос), което означава предшественик; протактиният е " -"преди актиния в периодичната таблица" +"Лъчите се състоят от електорни, които се излъчват от атомите на " +"радиоактивните елементи." -#. i18n: file data/data.xml line 4247 -#: rc.cpp:759 -msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus" +#: data/knowledge.xml:216 +#, no-c-format +msgid "" +"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " +"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 " +"± 0.00000049)e-19 C\n" +"\t\t" msgstr "" -"Идва от гръцкото ouranos (оранос), което означава небесно тяло; именуван е на " -"планетата Уран" - -#. i18n: file data/data.xml line 4292 -#: rc.cpp:761 -msgid "Named after the planet Neptune." -msgstr "Именуван е на планетата Нептун" - -#. i18n: file data/data.xml line 4329 -#: rc.cpp:763 -msgid "Named after the planet Pluto." -msgstr "Именуван е на планетата Плутон" - -#. i18n: file data/data.xml line 4371 -#: rc.cpp:765 -msgid "Named after America." -msgstr "Именуван е на Америка" - -#. i18n: file data/data.xml line 4409 -#: rc.cpp:767 -msgid "Named after Marie Curie." -msgstr "Именуван е на Мария Кюри" - -#. i18n: file data/data.xml line 4439 -#: rc.cpp:769 -msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered." -msgstr "Именуван е на града Berkeley (Беркелей), където е открит" - -#. i18n: file data/data.xml line 4469 -#: rc.cpp:771 -msgid "Named after the US-State of California." -msgstr "Именуван е на щата Калифорния в САЩ" - -#. i18n: file data/data.xml line 4499 -#: rc.cpp:773 -msgid "Named after the scientist Albert Einstein." -msgstr "Именуван е на великия учен Алберт Айнщайн" - -#. i18n: file data/data.xml line 4530 -#: rc.cpp:775 -msgid "Named after the scientist Enrico Fermi." -msgstr "Именуван е на учения Енрико Ферми" - -#. i18n: file data/data.xml line 4561 -#: rc.cpp:777 -msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev." -msgstr "Именуван е на учения Д. И. Менделеев" - -#. i18n: file data/data.xml line 4592 -#: rc.cpp:779 -msgid "Named after the scientist Alfred Nobel." -msgstr "Именуван е на учения Алфред Нобел" - -#. i18n: file data/data.xml line 4623 -#: rc.cpp:781 -msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." -msgstr "Именуван е на учения Ърнест Орландо Лауренс" - -#. i18n: file data/data.xml line 4658 -#: rc.cpp:783 -msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford" -msgstr "Именуван е на учения Ърнест Ръдърфорд" - -#. i18n: file data/data.xml line 4692 -#: rc.cpp:785 -msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" -msgstr "Именуван е на университетското градче Дубна в Русия" - -#. i18n: file data/data.xml line 4725 -#: rc.cpp:787 -msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." -msgstr "Именуван е на учения Г. Теодор Сиборг" - -#. i18n: file data/data.xml line 4751 -#: rc.cpp:789 -msgid "Named after the scientist Niels Bohr." -msgstr "Именуван е на учения Нилс Бор" +"Електронът е субатомна частица с маса m[sub]e[/sub]=(9.1093897 ± " +"0.0000054)e-31 kg и отрицателен заряд от [i]e[/i]=(1.60217733 ± " +"0.00000049)e-19 C\n" +"\t\t" -#. i18n: file data/data.xml line 4777 -#: rc.cpp:791 +#: data/knowledge.xml:224 +#, no-c-format msgid "" -"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have " -"been discovered." +"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of [i]e[/" +"i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the " +"nucleus of an atom." msgstr "" -"Идва от латинското hassia (хасия), което е латинското наименование на немската " -"провинция Хесен, където са открити много елементи" - -#. i18n: file data/data.xml line 4803 -#: rc.cpp:793 -msgid "Named after the scientist Lise Meitner." -msgstr "Именуван е на учения Лиз Майтнер" +"Протонът е субатомна частица с маса m[sub]e[/sub]=(1.6726231 ± " +"0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg и положителен заряд от [i]e[/i]=(1.60217733 " +"± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C, който се появява в ядрото на атома." -#. i18n: file data/data.xml line 4829 -#: rc.cpp:795 +#: data/knowledge.xml:233 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the German city Darmstadt where many elements have been discovered." -msgstr "Именуван е на немския град Дармщат, където са открити много елементи" - -#. i18n: file data/data.xml line 4855 -#: rc.cpp:797 -msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." -msgstr "Именуван е на Вилхелм Конрад Рьонтген" +"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." +msgstr "" +"Неутронът е субатомна частица с маса m[sub]e[/sub]=(1.6749286 ± " +"0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg, който се появява в ядрото на атома." -#. i18n: file data/data.xml line 11 -#: rc.cpp:800 +#: data/knowledge.xml:241 #, no-c-format -msgid "Hydrogen" -msgstr "Водород" +msgid "Cathode Rays" +msgstr "Катодни лъчи" -#. i18n: file data/data.xml line 59 -#: rc.cpp:803 +#: data/knowledge.xml:242 #, no-c-format -msgid "Helium" -msgstr "Хелий" +msgid "" +"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. " +"evacuated glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a " +"cathode (negative electrode) and an anode (positive electrode) in a " +"configuration known as a diode." +msgstr "" +"Катодните лъчи са поток от електрони, които протича във вакуум в специални " +"тръби. В тръбите има поне два елекрода - катод (негативен полюс) и анод " +"(положителен полюс) в конфигурация, известна като диод." -#. i18n: file data/data.xml line 114 -#: rc.cpp:806 +#: data/knowledge.xml:248 data/knowledge.xml:262 data/knowledge.xml:271 +#: data/knowledge.xml:279 #, no-c-format -msgid "Lithium" -msgstr "Литий" +msgid "Ionic Radius" +msgstr "Йонен радиус" -#. i18n: file data/data.xml line 163 -#: rc.cpp:809 +#: data/knowledge.xml:249 #, no-c-format -msgid "Beryllium" -msgstr "Берилий" +msgid "" +"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion " +"can have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius " +"you see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in " +"its shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a " +"postive ion has a smaller radius than its atom and vice versa." +msgstr "" +"Йонният радиус е радиус на зараден атом или наречен йон. Йонът може да има " +"положителен или отрицателен заряд. Положителният йон има по-малко електрони " +"в обвивката си, а отрицателният има повече електрони около атома. Поради " +"тази причина положителният йон има по-малък радиус." -#. i18n: file data/data.xml line 214 -#: rc.cpp:812 +#: data/knowledge.xml:253 data/knowledge.xml:257 data/knowledge.xml:270 +#: data/knowledge.xml:280 #, no-c-format -msgid "Boron" -msgstr "Бор" +msgid "Van der Waals Radius" +msgstr "Радиус по Ван дер Валс" -#. i18n: file data/data.xml line 260 -#: rc.cpp:815 +#: data/knowledge.xml:258 #, no-c-format -msgid "Carbon" -msgstr "Въглерод" +msgid "" +"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard " +"sphere which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals " +"radii are determined from measurements of atomic spacing between pairs of " +"unbonded atoms in crystals." +msgstr "" +"Радиусът по Ван дер Валс е радиуса на въображаемата твърда сфера, която може " +"да бъде използвана, за да се моделира атома за различни цели. Радиусът по " +"Ван дер Валс се измерва по междуатомно пространство между двойките от " +"несвързани атоми в кристалите." -#. i18n: file data/data.xml line 321 -#: rc.cpp:818 +#: data/knowledge.xml:267 #, no-c-format -msgid "Nitrogen" -msgstr "Азот" +msgid "" +"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost " +"stable electron orbital in a atom that is at equilibrium." +msgstr "" +"Атомният радиус е разстоянието от ядрото на атома до най-далечния стабилен " +"електрон на атома, който е в състояние на равновесие." -#. i18n: file data/data.xml line 374 -#: rc.cpp:821 +#: data/knowledge.xml:276 #, no-c-format -msgid "Oxygen" -msgstr "Кислород" +msgid "" +"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two " +"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." +msgstr "" +"Ковалентния радиус в химията означава половината от разстоянието м/у две " +"идентични ядра, свързани чрез химическа връзка." -#. i18n: file data/data.xml line 426 -#: rc.cpp:824 +#: data/tools.xml:5 #, no-c-format -msgid "Fluorine" -msgstr "Флуор" +msgid "Watchglass" +msgstr "Наблюдателни стъкла" -#. i18n: file data/data.xml line 479 -#: rc.cpp:827 +#: data/tools.xml:6 #, no-c-format -msgid "Neon" -msgstr "Неон" +msgid "" +"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which " +"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards " +"to allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let " +"them evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass " +"with a Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or " +"beakers. Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of " +"matter or alternatively drying them in the airing cupboard. The term " +"watchglass is derived from the former pocket watches' protection glass which " +"was often domed." +msgstr "" +"Наблюдателните стъкла са закръглени парчета от стъкло с радиус около 5-10 " +"см, които се използват в различни експерименти. Около стъклата има малка " +"рамка, която позволява да се извършват и експерименти с течности - " +"обикновено да се изпаряват. Стъклата мога да се използват и за много други " +"неща." -#. i18n: file data/data.xml line 544 -#: rc.cpp:830 +#: data/tools.xml:10 #, no-c-format -msgid "Sodium" -msgstr "Натрий" +msgid "Dehydrator" +msgstr "Дехидратор" -#. i18n: file data/data.xml line 595 -#: rc.cpp:833 +#: data/tools.xml:11 #, no-c-format -msgid "Magnesium" -msgstr "Магнезий" +msgid "" +"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and " +"serves to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a " +"sample.\n" +"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding " +"so that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is " +"ordinarily filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, " +"phosphoric anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on " +"a diaphanous cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n" +"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " +"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " +"from the sample to be dried." +msgstr "" +"Лабораторен апарат, който се използва за изсушаване на химически материали. " +"Т.е. за обезводняване (премахване на вода или друга течност) от пробното " +"вещество." -#. i18n: file data/data.xml line 648 -#: rc.cpp:836 +#: data/tools.xml:17 #, no-c-format -msgid "Aluminum" -msgstr "Алуминий" +msgid "Spatula" +msgstr "Шпатула" -#. i18n: file data/data.xml line 697 -#: rc.cpp:839 +#: data/tools.xml:18 #, no-c-format -msgid "Silicon" -msgstr "Силиций" +msgid "" +" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport " +"chemicals. The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and " +"their design (e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different." +msgstr "" +"Шпатулата е лабораторен инструмент, който се ползва за остъргване, стриване " +"и пренасяне на химически проби. Правят се от различни елементи - желязо, " +"титан, платина и могат да бъдат плоски или под формата на лъжица." -#. i18n: file data/data.xml line 759 -#: rc.cpp:842 +#: data/tools.xml:22 #, no-c-format -msgid "Phosphorus" -msgstr "Фосфор" +msgid "Water Jet Pump" +msgstr "Водоструйна помпа" -#. i18n: file data/data.xml line 816 -#: rc.cpp:845 +#: data/tools.xml:23 #, no-c-format -msgid "Sulfur" -msgstr "Сяра" +msgid "" +"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in " +"principle of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet " +"shoots under full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. " +"Thereby the water jet carries away air or fluid from the second entry.
" +"this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an " +"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to " +"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away." +msgstr "" +"Водоструйната помпа има две входящи тръби и една изходяща, като двете " +"входящи тръби са една в друга. Във външната тръба се подава налягане и то " +"засмуква въздух или течност от вътрешната тръба. Това е ефектът на " +"отрицателното налягане при теченията, което означава, че обекти близо до " +"движещи се маси се засмукват вместо да се отблъскват." -#. i18n: file data/data.xml line 874 -#: rc.cpp:848 +#: data/tools.xml:27 #, no-c-format -msgid "Chlorine" -msgstr "Хлор" +msgid "Refractometer" +msgstr "Рефрактометър" -#. i18n: file data/data.xml line 924 -#: rc.cpp:851 +#: data/tools.xml:28 #, no-c-format -msgid "Argon" -msgstr "Аргон" +msgid "" +"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " +"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis " +"to determine the sample's purity or to audit the synthesis' success." +msgstr "" +"Служи за измерване на коефициента на пречупване през оптични стъкла. Ако " +"тази стойност на даден химически елемент е известна, може да се използва за " +"определяна на чистота на веществото." -#. i18n: file data/data.xml line 982 -#: rc.cpp:854 +#: data/tools.xml:32 #, no-c-format -msgid "Potassium" -msgstr "Калий" +msgid "Mortar" +msgstr "Хаванче" -#. i18n: file data/data.xml line 1025 -#: rc.cpp:857 +#: data/tools.xml:33 #, no-c-format -msgid "Calcium" -msgstr "Калций" +msgid "" +"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " +"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " +"pestle is used with the mortar for grinding." +msgstr "" +"Хаванчето се използва за ръчно натрошаване на твърди вещества. Използва се " +"заедно с чукало. Също така, може да бъде използвано за смесване чрез " +"раздробяване." -#. i18n: file data/data.xml line 1079 -#: rc.cpp:860 +#: data/tools.xml:37 #, no-c-format -msgid "Scandium" -msgstr "Скандий" +msgid "Heating Coil" +msgstr "Реотан" -#. i18n: file data/data.xml line 1126 -#: rc.cpp:863 +#: data/tools.xml:38 #, no-c-format -msgid "Titanium" -msgstr "Титан" +msgid "" +"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " +"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " +"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the " +"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize " +"the fluid in terms of temperature and composition." +msgstr "Реотанът (електрореотанът) служи за загряване на химически съдове." -#. i18n: file data/data.xml line 1181 -#: rc.cpp:866 +#: data/tools.xml:42 #, no-c-format -msgid "Vanadium" -msgstr "Ванадий" +msgid "Cork Ring" +msgstr "Коркови обръчи" -#. i18n: file data/data.xml line 1233 -#: rc.cpp:869 +#: data/tools.xml:43 #, no-c-format -msgid "Chromium" -msgstr "Хром" +msgid "" +"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of " +"cork, a special soft lightweight wood with good insulating qualities to " +"protect fragile instruments." +msgstr "" +"Корковите обръчи служат за поставяне на разни заоблени съдове в тях, които " +"не могат да стоят на равна повърхност." -#. i18n: file data/data.xml line 1279 -#: rc.cpp:872 +#: data/tools.xml:47 #, no-c-format -msgid "Manganese" -msgstr "Манган" +msgid "Dropping Funnel" +msgstr "Капкова фуния" -#. i18n: file data/data.xml line 1325 -#: rc.cpp:875 +#: data/tools.xml:48 #, no-c-format -msgid "Iron" -msgstr "Желязо" +msgid "" +"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can " +"control the dropping speed with a valve." +msgstr "" +"Капковата фуния служи за определяне и пускане под формата на капка на " +"прецизни стойности от течност. Може да се контролира скоростта на капене." -#. i18n: file data/data.xml line 1382 -#: rc.cpp:878 +#: data/tools.xml:52 #, no-c-format -msgid "Cobalt" -msgstr "Кобалт" +msgid "Separating Funnel" +msgstr "Разделителна фуния" -#. i18n: file data/data.xml line 1433 -#: rc.cpp:881 +#: data/tools.xml:53 #, no-c-format -msgid "Nickel" -msgstr "Никел" +msgid "" +"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing " +"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for " +"transfer to another container." +msgstr "" +"Разделителната фуния служи за разделяне на течности на базата на плътността. " +"Клапънът на дъното разрешава по-гъстата течност да бъде отделена в друг съд." -#. i18n: file data/data.xml line 1489 -#: rc.cpp:884 +#: data/tools.xml:57 #, no-c-format -msgid "Copper" -msgstr "Мед" +msgid "Test Tube Rack" +msgstr "Стойка за епруветки" -#. i18n: file data/data.xml line 1540 -#: rc.cpp:887 +#: data/tools.xml:58 #, no-c-format -msgid "Zinc" -msgstr "Цинк" +msgid "" +"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of " +"chemicals in a row, or if you want to dry test tubes." +msgstr "" +"В стойката за епруветки, може да наредите няколко епруветки една до друга и " +"да правите експерименти с тях." -#. i18n: file data/data.xml line 1592 -#: rc.cpp:890 +#: data/tools.xml:62 #, no-c-format -msgid "Gallium" -msgstr "Галий" +msgid "Vortexer" +msgstr "Завихрител" -#. i18n: file data/data.xml line 1634 -#: rc.cpp:893 +#: data/tools.xml:63 #, no-c-format -msgid "Germanium" -msgstr "Германий" +msgid "" +"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The " +"container containing liquid to be homogenized is put on a platform. The " +"platform shakes by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact " +"sensor is activated. In this way extremely small volumes of fluid can be " +"homogenized quickly as well. It is the opposite of a centrifuge, used to " +"separate fluids." +msgstr "" +"Завихрителят служи за хомогенизиране на течности. Уредът може да разбърква " +"съдове със скорост до 3000 о/мин." -#. i18n: file data/data.xml line 1688 -#: rc.cpp:896 +#: data/tools.xml:67 #, no-c-format -msgid "Arsenic" -msgstr "Арсен" +msgid "Wash Bottle" +msgstr "Бутилка" -#. i18n: file data/data.xml line 1733 -#: rc.cpp:899 +#: data/tools.xml:68 #, no-c-format -msgid "Selenium" -msgstr "Селен" +msgid "" +"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are " +"usually filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They " +"make it easy to apply the fluid if you do not need to measure a precise " +"amount." +msgstr "" +"В повечето лаборатории бутилките са напълнени с вода със сол, киселина или " +"други често използвани течности. При нужда от неточно измерване, течността " +"от тях се ползва." -#. i18n: file data/data.xml line 1784 -#: rc.cpp:902 +#: data/tools.xml:72 #, no-c-format -msgid "Bromine" -msgstr "Бром" +msgid "Rotary Evaporator" +msgstr "Ротационен изпарител" -#. i18n: file data/data.xml line 1830 -#: rc.cpp:905 +#: data/tools.xml:73 #, no-c-format -msgid "Krypton" -msgstr "Криптон" +msgid "" +"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is " +"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent " +"collects under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate " +"collecting flask. in this way solutions can be concentrated or purified. By " +"attaching a vacuum pump, the air pressure and therefore the boiling point " +"of the fluid can be decreased." +msgstr "" +"Ротационният изпарител служи за изпаряване и улавяне на пари. Има въртяща се " +"колба и парите се събират във вакуум." -#. i18n: file data/data.xml line 1884 -#: rc.cpp:908 +#: data/tools.xml:77 #, no-c-format -msgid "Rubidium" -msgstr "Рубидий" +msgid "Reflux Condenser" +msgstr "Обратен хладник" -#. i18n: file data/data.xml line 1926 -#: rc.cpp:911 +#: data/tools.xml:78 #, no-c-format -msgid "Strontium" -msgstr "Стронций" +msgid "" +"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by " +"heating is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it " +"condenses and runs back into the original fluid. Usually it is put on a " +"round-bottomed flask or several neck flasks." +msgstr "" +"Обратният хладилник служи за охлаждане на газове и кондензирането им, като " +"преди това газовете се отделят чрез загряване." -#. i18n: file data/data.xml line 1978 -#: rc.cpp:914 +#: data/tools.xml:82 #, no-c-format -msgid "Yttrium" -msgstr "Итрий" +msgid "Pipette Bulb" +msgstr "Пипетна колба" -#. i18n: file data/data.xml line 2023 -#: rc.cpp:917 +#: data/tools.xml:83 #, no-c-format -msgid "Zirconium" -msgstr "Цирконий" +msgid "" +"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure " +"which makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the " +"ball the fluid will run out of the pipette." +msgstr "" +"Пипетната колба служи за попълване на капкомерите. Уредът служи за създаване " +"на отрицателно налягане, което помага на течността да отиде в капкомера." -#. i18n: file data/data.xml line 2082 -#: rc.cpp:920 +#: data/tools.xml:87 #, no-c-format -msgid "Niobium" -msgstr "Ниобий" +msgid "Test Tube" +msgstr "Епруветка" -#. i18n: file data/data.xml line 2133 -#: rc.cpp:923 +#: data/tools.xml:88 #, no-c-format -msgid "Molybdenum" -msgstr "Молибден" +msgid "" +"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are " +"many different types of tubes. For example some have connectors, some are " +"etched for measurements, some are hardened for durability." +msgstr "" +"Епруветките служат за извършване на малки експерименти. Има различни видове " +"епруветки, които могат да се използват за много и различни цели." -#. i18n: file data/data.xml line 2190 -#: rc.cpp:926 +#: data/tools.xml:92 #, no-c-format -msgid "Technetium" -msgstr "Технеций" +msgid "Protective Goggles" +msgstr "Защитни очила" -#. i18n: file data/data.xml line 2240 -#: rc.cpp:929 +#: data/tools.xml:93 #, no-c-format -msgid "Ruthenium" -msgstr "Рутений" +msgid "" +"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without " +"them, it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a " +"special type of plastic which protects you from both mechanical impacts and " +"acid and base chemicals." +msgstr "" +"Защитните очила трябва да се носят в лабораториите. Без тях е опасно да се " +"извършват повечето експерименти." -#. i18n: file data/data.xml line 2293 -#: rc.cpp:932 +#: data/tools.xml:97 #, no-c-format -msgid "Rhodium" -msgstr "Родий" +msgid "Round-bottomed Flask" +msgstr "Закръглена колба" -#. i18n: file data/data.xml line 2337 -#: rc.cpp:935 +#: data/tools.xml:98 #, no-c-format -msgid "Palladium" -msgstr "Паладий" +msgid "" +"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected " +"to other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can " +"be placed on a table." +msgstr "" +"Закръглената колба има сферично дъно и се използва за извършването на голям " +"брой реакции. С помощта на коркова постава колбата може да се поставя на " +"маса." -#. i18n: file data/data.xml line 2391 -#: rc.cpp:938 +#: data/tools.xml:102 #, no-c-format -msgid "Silver" -msgstr "Сребро" +msgid "Full Pipette" +msgstr "Фиксирана пипета" -#. i18n: file data/data.xml line 2432 -#: rc.cpp:941 +#: data/tools.xml:103 #, no-c-format -msgid "Cadmium" -msgstr "Кадмий" +msgid "" +"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " +"volume." +msgstr "" +"За разлика от обикновената пипета, фиксирана пипета може да измерва само " +"твърдо зададено количество обем." -#. i18n: file data/data.xml line 2486 -#: rc.cpp:944 +#: data/tools.xml:107 #, no-c-format -msgid "Indium" -msgstr "Индий" +msgid "Drying Tube" +msgstr "Сушилня" -#. i18n: file data/data.xml line 2536 -#: rc.cpp:947 +#: data/tools.xml:108 #, no-c-format -msgid "Tin" -msgstr "Калай" +msgid "" +"There are reactions which need to be kept free of water. To make this " +"possible one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to " +"absorb water in the atmosphere." +msgstr "" +"Има реакции, които не трябва да имат досег с вода. Сушилнята служи за това. " +"Това е тръба, която съдържа елементи, които абсорбират водата в атмосферата." -#. i18n: file data/data.xml line 2599 -#: rc.cpp:950 +#: data/tools.xml:112 #, no-c-format -msgid "Antimony" -msgstr "Антимон" +msgid "Test tube fastener" +msgstr "Щипки за епруветка" -#. i18n: file data/data.xml line 2649 -#: rc.cpp:953 +#: data/tools.xml:113 #, no-c-format -msgid "Tellurium" -msgstr "Телурий" +msgid "" +"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a " +"fastener there is a safe distance between the hand and the test tube when " +"the tube is hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an " +"open flame." +msgstr "" +"Щипките за епруветка се използват, когато трябва да държите епруветката на " +"разстояние от ръката. Примерно при загряване." -#. i18n: file data/data.xml line 2707 -#: rc.cpp:956 +#: data/tools.xml:117 #, no-c-format -msgid "Iodine" -msgstr "Йод" +msgid "Measuring Cylinder" +msgstr "Мерителен цилиндър" -#. i18n: file data/data.xml line 2752 -#: rc.cpp:959 +#: data/tools.xml:118 #, no-c-format -msgid "Xenon" -msgstr "Ксенон" +msgid "" +"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively " +"precisely. Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. " +"Following this, you can separate particulates from the fluid by decanting." +msgstr "" +"Уредът се използва за сравнително точно измерване на течности. Също така " +"може да се използва и за отделяне на твърди частици от течността чрез " +"претакане." -#. i18n: file data/data.xml line 2809 -#: rc.cpp:962 +#: data/tools.xml:122 #, no-c-format -msgid "Caesium" -msgstr "Цезий" +msgid "Thermometer" +msgstr "Термометър" -#. i18n: file data/data.xml line 2854 -#: rc.cpp:965 +#: data/tools.xml:123 #, no-c-format -msgid "Barium" -msgstr "Барий" +msgid "" +"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a " +"laboratory special thermometers are used, which can also be used within " +"acids or bases." +msgstr "" +"Служи за измерване на температурата. В лабораториите често се използват " +"специални термометри, които могат да работят в киселинна среда." -#. i18n: file data/data.xml line 2910 -#: rc.cpp:968 +#: data/tools.xml:127 #, no-c-format -msgid "Lanthanum" -msgstr "Лантан" +msgid "Magnetic stir bar" +msgstr "Магнитна бъркалка" -#. i18n: file data/data.xml line 2965 -#: rc.cpp:971 +#: data/tools.xml:128 #, no-c-format -msgid "Cerium" -msgstr "Церий" +msgid "" +"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " +"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to " +"rotate and the mixture to be homogenized." +msgstr "" +"Повечето загряващи уреди имат вграден магнитни бъркалки, които се движат с " +"голяма скорост. По този начин сместа може да се смеси и хомогенизира. " +"Бъркалките са от неактивни материали, които не могат да влизат в реакция с " +"пробата." -#. i18n: file data/data.xml line 3007 -#: rc.cpp:974 +#: data/tools.xml:132 #, no-c-format -msgid "Praseodymium" -msgstr "Празводим" +msgid "Magnetic Stir Bar Retriever" +msgstr "Магнитна лента" -#. i18n: file data/data.xml line 3041 -#: rc.cpp:977 +#: data/tools.xml:133 #, no-c-format -msgid "Neodymium" -msgstr "Неодим" +msgid "" +"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a " +"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts " +"the stir bars." +msgstr "" +"Магнитната лента се използва за измъкване на магнитната бъркалка от съдове. " +"Накрая на магнитната лента има магнит, който привлича магнитната бъркалка." -#. i18n: file data/data.xml line 3080 -#: rc.cpp:980 +#: data/tools.xml:137 #, no-c-format -msgid "Promethium" -msgstr "Прометий" +msgid "Pipette" +msgstr "Пипета" -#. i18n: file data/data.xml line 3115 -#: rc.cpp:983 +#: data/tools.xml:138 #, no-c-format -msgid "Samarium" -msgstr "Самарий" +msgid "" +"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. " +"A pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers " +"for liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a " +"temperature of 20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If " +"needed times of outflow are indicated on the pipettes." +msgstr "" +"Пипетата (капкомер) служи за отмерване на малки количества течности. Уредът " +"има скала, която е създадена за най-точно измерване при температура от 20 " +"градуса по Целзий." -#. i18n: file data/data.xml line 3156 -#: rc.cpp:986 +#: data/tools.xml:142 #, no-c-format -msgid "Europium" -msgstr "Европий" +msgid "Erlenmeyer Flask" +msgstr "Ерленмайерова колба" -#. i18n: file data/data.xml line 3189 -#: rc.cpp:989 +#: data/tools.xml:143 #, no-c-format -msgid "Gadolinium" -msgstr "Гадолиний" +msgid "" +"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - " +"unlike the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. " +"There are different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, " +"the narrow and wide neck form. Depending on the application the flask may " +"have precision grinding to allow good connection to other containers.\n" +"\t\t\t
\n" +"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when " +"boiling or during reactions which agitate the contents.\n" +"\t\t\t
\n" +"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating " +"reactions by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is " +"particularly suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly " +"on the stirring platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be " +"placed on a cork ring on the stirring platform.\n" +msgstr "" +"Ерленмайерова колба е кръстена на химика Емил Ерленмайер (1825-1909). " +"Колбата има сферично тяло и цилиндричен отвор. Това позволява да се намали " +"рискът за изтичане при врене на течността е нея. Колбата е много често " +"използвана и при друг вид операции. Тя може да се свърже с друг съд " +"посредством гъвкав маркуч.\n" -#. i18n: file data/data.xml line 3229 -#: rc.cpp:992 +#: data/tools.xml:153 #, no-c-format -msgid "Terbium" -msgstr "Тербий" +msgid "Ultrasonic Bath" +msgstr "Ултразвукова баня" -#. i18n: file data/data.xml line 3262 -#: rc.cpp:995 +#: data/tools.xml:154 #, no-c-format -msgid "Dysprosium" -msgstr "Диспросий" +msgid "" +"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " +"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic " +"bath. Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. " +"This procedure is called outgassing." +msgstr "" +"При някои химични реакции е важно разтворителят да не е смесен с газове. За " +"тази цел съдът с течността се поставя в утразвукова баня. Посредством " +"високата честота парите се освобождават и отиват на повърхността. " +"Процедурата се нарича обезгазяване." -#. i18n: file data/data.xml line 3301 -#: rc.cpp:998 +#: data/tools.xml:158 #, no-c-format -msgid "Holmium" -msgstr "Холмий" +msgid "Scales" +msgstr "Везна" -#. i18n: file data/data.xml line 3335 -#: rc.cpp:1001 +#: data/tools.xml:159 #, no-c-format -msgid "Erbium" -msgstr "Ербий" +msgid "" +"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of " +"reagents. High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram." +"Therefor they stand on granite blocks to avoid vibrancies and are protected " +"against blasts by a dome." +msgstr "" +"Везната се използва за точно премерване на вещества. Високо прецизните везни " +"могат да измерват до 1/10000 от грама. За да не се влияят от вибрациите те " +"са поставени в гранитни блокове. А за да не се влияят от течението на " +"въздуха са поставени под куполи." -#. i18n: file data/data.xml line 3374 -#: rc.cpp:1004 +#: data/tools.xml:163 #, no-c-format -msgid "Thulium" -msgstr "Тулий" +msgid "Distillation bridge" +msgstr "Дестилационен мост" -#. i18n: file data/data.xml line 3408 -#: rc.cpp:1007 +#: data/tools.xml:164 #, no-c-format -msgid "Ytterbium" -msgstr "Итербий" +msgid "" +"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The " +"distillation bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot " +"there is the mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is " +"lead through the bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed " +"again and drips in a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return " +"flow. In addition, there is often a thermometer for controlling the " +"temperature on the distillation bridge." +msgstr "" +"За да се раздели разтвор, може да се използва процесът дестилация. " +"Дестилационният мост е връзка м/у две съда. В единият съд е разтворът, който " +"се нагрява. А в другия, се дестилира пара. Двата съда са свързани " +"посредством такъв мост. Често има и термометър, за да се следи температурата." -#. i18n: file data/data.xml line 3449 -#: rc.cpp:1010 +#: data/tools.xml:169 #, no-c-format -msgid "Lutetium" -msgstr "Лутеций" +msgid "Syringe" +msgstr "Спринцовка" -#. i18n: file data/data.xml line 3485 -#: rc.cpp:1013 +#: data/tools.xml:170 #, no-c-format -msgid "Hafnium" -msgstr "Хафний" +msgid "" +"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally " +"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed " +"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of " +"an reaction." +msgstr "" +"Спринцовката се използва за измерване на течности. Обикновено в химическите " +"лаборатории спринцовките са стъклени." -#. i18n: file data/data.xml line 3525 -#: rc.cpp:1016 +#: data/tools.xml:174 #, no-c-format -msgid "Tantalum" -msgstr "Тантал" +msgid "Separation Beaker" +msgstr "Разделителна кана" -#. i18n: file data/data.xml line 3561 -#: rc.cpp:1019 +#: data/tools.xml:175 #, no-c-format -msgid "Tungsten" -msgstr "Волфрам" +msgid "" +"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While " +"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate " +"has been reached. This way, at the end of the distillation all four caps " +"have a specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid " +"distilled." +msgstr "" +"В ъглите на разделителната кана се поставят 4 пробки. При дестилация, каната " +"се завърта при достигането на дадена температура. По този начин може да се " +"разделят течностите в един разтвор в зависимост от точката на кипене." -#. i18n: file data/data.xml line 3602 -#: rc.cpp:1022 +#: data/tools.xml:179 #, no-c-format -msgid "Rhenium" -msgstr "Рений" +msgid "Burner" +msgstr "Горелка" -#. i18n: file data/data.xml line 3640 -#: rc.cpp:1025 +#: data/tools.xml:180 #, no-c-format -msgid "Osmium" -msgstr "Осмий" +msgid "" +"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each " +"type has specific uses. They vary in the peak temperature and overall " +"heating capability." +msgstr "" +"Има различни видове горелки, които се използват според нуждите и " +"температурите на загряване." -#. i18n: file data/data.xml line 3683 -#: rc.cpp:1028 +#: data/tools.xml:184 #, no-c-format -msgid "Iridium" -msgstr "Иридий" +msgid "Extractor Hood" +msgstr "Вентилационна уредба" -#. i18n: file data/data.xml line 3720 -#: rc.cpp:1031 +#: data/tools.xml:185 #, no-c-format -msgid "Platinum" -msgstr "Платина" +msgid "" +"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical " +"reactions and pump the cleaned air outside of the building." +msgstr "" +"В повечето лаборатории има вентилационни уредби, които пречистват въздуха от " +"лабораторията и го изкарват извън сградата." -#. i18n: file data/data.xml line 3761 -#: rc.cpp:1034 +#: data/tools.xml:189 #, no-c-format -msgid "Gold" -msgstr "Злато" +msgid "Contact Thermometer" +msgstr "Контактен термометър" -#. i18n: file data/data.xml line 3799 -#: rc.cpp:1037 +#: data/tools.xml:190 #, no-c-format -msgid "Mercury" -msgstr "Живак" +msgid "" +"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its " +"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a " +"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been " +"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. " +"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature." +msgstr "" +"Контактният термометър се различава от обикновения по това, че има датчик, " +"който може да се поставя на необходимите места. Също така може да се " +"използва и за изключване/включване на нагреватели при достигане на " +"определена температура." -#. i18n: file data/data.xml line 3842 -#: rc.cpp:1040 +#: data/tools.xml:194 #, no-c-format -msgid "Thallium" -msgstr "Талий" +msgid "Clamps" +msgstr "Скоба" -#. i18n: file data/data.xml line 3881 -#: rc.cpp:1043 +#: data/tools.xml:195 #, no-c-format -msgid "Lead" -msgstr "Олово" +msgid "" +"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools." +msgstr "" +"Скобите се използват за държане/закрепване на различните видове инструменти." -#. i18n: file data/data.xml line 3919 -#: rc.cpp:1046 +#: data/tools.xml:199 #, no-c-format -msgid "Bismuth" -msgstr "Бисмут" +msgid "Litmus Paper" +msgstr "Лакмусова хартия" -#. i18n: file data/data.xml line 3956 -#: rc.cpp:1049 +#: data/tools.xml:200 #, no-c-format -msgid "Polonium" -msgstr "Полоний" +msgid "" +"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus " +"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the " +"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter " +"which is using the conductivity of a solution." +msgstr "" +"Има няколко начина за измерване на стойността на pH на даден разтвор. " +"Стойността може да се определи с помощта на лакмусова хартия с добра " +"точност. Цветът на хартията отговаря на стойността pH." -#. i18n: file data/data.xml line 3999 -#: rc.cpp:1052 +#: data/tools.xml:204 #, no-c-format -msgid "Astatine" -msgstr "Астат" +msgid "Short-stem Funnel" +msgstr "Късостволова фуния" -#. i18n: file data/data.xml line 4038 -#: rc.cpp:1055 +#: data/tools.xml:205 #, no-c-format -msgid "Radon" -msgstr "Радон" +msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something." +msgstr "" +"Късостволовата фуния се използва за поръсване с даден прах в/у дадено " +"вещество." -#. i18n: file data/data.xml line 4070 -#: rc.cpp:1058 +#: data/tools.xml:209 #, no-c-format -msgid "Francium" -msgstr "Франций" +msgid "Buret" +msgstr "Бюретка" -#. i18n: file data/data.xml line 4102 -#: rc.cpp:1061 +#: data/tools.xml:210 #, no-c-format -msgid "Radium" -msgstr "Радий" +msgid "" +"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified " +"volume of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. " +"By opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-" +"quality buret have a venting-mechanism with which they can be very easily " +"refilled with the exact volume for which the buret is calibrated." +msgstr "" +"Бюретката се използва за титруване на течности. Бюретката се напълва със " +"зададен обем течност. Под нея има съд - обикновено Ерленмайерова колба. Чрез " +"отваряне на клапата в долния край течността започва да се титрува." -#. i18n: file data/data.xml line 4135 -#: rc.cpp:1064 +#: data/tools.xml:214 #, no-c-format -msgid "Actinium" -msgstr "Актиний" +msgid "Beaker" +msgstr "Стъкленица" -#. i18n: file data/data.xml line 4168 -#: rc.cpp:1067 +#: data/tools.xml:215 #, no-c-format -msgid "Thorium" -msgstr "Торий" +msgid "" +"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store " +"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for " +"titrations." +msgstr "" +"Стъклениците се използват за много и различни задачи. От съхраняване на " +"материали до химични реакции." -#. i18n: file data/data.xml line 4210 -#: rc.cpp:1070 +#: data/tools.xml:219 #, no-c-format -msgid "Protactinium" -msgstr "Протактиний" +msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" +msgstr "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" -#. i18n: file data/data.xml line 4247 -#: rc.cpp:1073 +#: data/tools.xml:220 #, no-c-format -msgid "Uranium" -msgstr "Уран" +msgid "" +"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " +"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify " +"chemicals or to describe them." +msgstr "" +"Диференциално сканиращата калиометрия измерва топлото течение на " +"съединенията. Стойността е много специфична за различните видове вещества. " +"Поради тази причина, може да се използва с цел идентифициране и описване на " +"химическите вещества." -#. i18n: file data/data.xml line 4292 -#: rc.cpp:1076 +#: data/tools.xml:224 #, no-c-format -msgid "Neptunium" -msgstr "Нептуний" +msgid "Dewar vessel" +msgstr "Дюаров съд" -#. i18n: file data/data.xml line 4329 -#: rc.cpp:1079 +#: data/tools.xml:225 #, no-c-format -msgid "Plutonium" -msgstr "Плутоний" +msgid "" +"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. " +"Its hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. " +"Because of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A " +"thermos flawsk is an example of a dewar vessel." +msgstr "" +"Дюаровият съд наподобява термос и служи за топло изолация. Целта е да се " +"запази даден разтвор студен или топъл." -#. i18n: file data/data.xml line 4371 -#: rc.cpp:1082 +#: kalzium.kcfg:9 #, no-c-format -msgid "Americium" -msgstr "Америций" +msgid "Selects the PSE" +msgstr "Избор на периодична система на елементите" -#. i18n: file data/data.xml line 4409 -#: rc.cpp:1085 +#: kalzium.kcfg:10 #, no-c-format -msgid "Curium" -msgstr "Кюрий" +msgid "Select the PSE you want" +msgstr "Избор на периодична система на елементите" -#. i18n: file data/data.xml line 4439 -#: rc.cpp:1088 +#: kalzium.kcfg:14 #, no-c-format -msgid "Berkelium" -msgstr "Берклий" +msgid "Selects the default color scheme" +msgstr "Избор на цветова схема" -#. i18n: file data/data.xml line 4469 -#: rc.cpp:1091 +#: kalzium.kcfg:15 #, no-c-format -msgid "Californium" -msgstr "Калифорний" +msgid "" +"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " +"button" +msgstr "Избор на цветова схема" -#. i18n: file data/data.xml line 4499 -#: rc.cpp:1094 +#: kalzium.kcfg:19 #, no-c-format -msgid "Einsteinium" -msgstr "Айнщайний" +msgid "Selects the default gradient" +msgstr "Избор на подразбиращ се градиент" -#. i18n: file data/data.xml line 4530 -#: rc.cpp:1097 +#: kalzium.kcfg:20 #, no-c-format -msgid "Fermium" -msgstr "Фермий" +msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" +msgstr "Изберете подразбиращия се градиент като щракнете на менюто" -#. i18n: file data/data.xml line 4561 -#: rc.cpp:1100 +#: kalzium.kcfg:24 #, no-c-format -msgid "Mendelevium" -msgstr "Менделевий" +msgid "Selects the default numeration (IUPAC)" +msgstr "Избор на класификация (IUPAC)" -#. i18n: file data/data.xml line 4592 -#: rc.cpp:1103 +#: kalzium.kcfg:25 #, no-c-format -msgid "Nobelium" -msgstr "Нобелий" +msgid "Select the numeration you want" +msgstr "Избор на класификация" -#. i18n: file data/data.xml line 4623 -#: rc.cpp:1106 +#: kalzium.kcfg:29 kalzium.kcfg:30 #, no-c-format -msgid "Lawrencium" -msgstr "Лоуренсий" +msgid "Show or hide the legend" +msgstr "Показване и скриване на легендата" -#. i18n: file data/data.xml line 4658 -#: rc.cpp:1109 +#: kalzium.kcfg:34 kalzium.kcfg:35 #, no-c-format -msgid "Rutherfordium" -msgstr "Рутерфордий" +msgid "Show or hide the tooltips" +msgstr "Показване и скриване на подсказките" -#. i18n: file data/data.xml line 4692 -#: rc.cpp:1112 +#: kalzium.kcfg:39 #, no-c-format -msgid "Dubnium" -msgstr "Дъбний" +msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" +msgstr "Използване на атомната маса или на атомния номер в таблицата" -#. i18n: file data/data.xml line 4725 -#: rc.cpp:1115 +#: kalzium.kcfg:40 #, no-c-format -msgid "Seaborgium" -msgstr "Сиборгий" +msgid "Display the atomic mass in the PSE" +msgstr "Показване на атомната маса на елемента в табличен вид" -#. i18n: file data/data.xml line 4751 -#: rc.cpp:1118 +#: kalzium.kcfg:46 #, no-c-format -msgid "Bohrium" -msgstr "Бохрий" +msgid "Selects the color if no scheme is selected" +msgstr "Избор на цвят, ако не е избрана схема" -#. i18n: file data/data.xml line 4777 -#: rc.cpp:1121 +#: kalzium.kcfg:47 #, no-c-format -msgid "Hassium" -msgstr "Хасий" +msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected" +msgstr "Избор на цвят на елементите, ако не е избрана цветова схема" -#. i18n: file data/data.xml line 4803 -#: rc.cpp:1124 +#: kalzium.kcfg:51 kalzium.kcfg:52 #, no-c-format -msgid "Meitnerium" -msgstr "Метерий" +msgid "Selects the color of liquid elements" +msgstr "Избор на цвят на течните елементи" -#. i18n: file data/data.xml line 4829 -#: rc.cpp:1127 +#: kalzium.kcfg:56 kalzium.kcfg:57 #, no-c-format -msgid "Darmstadtium" -msgstr "Дармщадий" +msgid "Selects the color of solid elements" +msgstr "Избор на цвят на твърдите елементи" -#. i18n: file data/data.xml line 4855 -#: rc.cpp:1130 +#: kalzium.kcfg:61 kalzium.kcfg:62 #, no-c-format -msgid "Roentgenium" -msgstr "Ренгий" +msgid "Selects the color of vaporous elements" +msgstr "Избор на цвят на газообразните елементи" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 4 -#: rc.cpp:1133 +#: kalzium.kcfg:66 kalzium.kcfg:67 #, no-c-format -msgid "State of matter" -msgstr "Състояние на веществото" +msgid "Selects the color of radioactive elements" +msgstr "Избор на цвят на радиоактивните елементи" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 5 -#: rc.cpp:1136 +#: kalzium.kcfg:71 kalzium.kcfg:72 #, no-c-format -msgid "" -"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " -"definite volume: solid, liquid or gaseous." -msgstr "" -"Субстанция, от която е съставен елементът и попада в една от следните " -"категории: твърдо вещество, течност или газ." +msgid "Selects the color of artificial elements" +msgstr "Избор на цвят на изкуствените елементи" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 7 -#: rc.cpp:1139 +#: kalzium.kcfg:76 kalzium.kcfg:77 #, no-c-format -msgid "Boiling point" -msgstr "Точка на кипене" +msgid "Selects the color of the elements in block s" +msgstr "Избор на цвят на елементите в блок s" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 8 -#: rc.cpp:1142 +#: kalzium.kcfg:81 kalzium.kcfg:82 #, no-c-format -msgid "Melting point" -msgstr "Точка на топене" +msgid "Selects the color of the elements in block p" +msgstr "Избор на цвят на елементите в блок p" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 12 -#: rc.cpp:1145 +#: kalzium.kcfg:86 kalzium.kcfg:87 #, no-c-format -msgid "Chemical Symbol" -msgstr "Химичен знак" +msgid "Selects the color of the elements in block d" +msgstr "Избор на цвят на елементите в блок d" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 13 -#: rc.cpp:1148 +#: kalzium.kcfg:91 kalzium.kcfg:92 #, no-c-format -msgid "" -"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention." -msgstr "" -"Съкращение от една, две или три букви, зададено чрез международна конвенция." +msgid "Selects the color of the elements in block f" +msgstr "Избор на цвят на елементите в блок f" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 15 -#: rc.cpp:1151 rc.cpp:1166 rc.cpp:1301 +#: kalzium.kcfg:96 kalzium.kcfg:97 #, no-c-format -msgid "Element" -msgstr "Елемент" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 19 -#: rc.cpp:1154 -#, no-c-format -msgid "Chromatography" -msgstr "Хроматография" +msgid "Selects the color of the elements in group 1" +msgstr "Избор на цвят на елементите в група 1" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 20 -#: rc.cpp:1157 +#: kalzium.kcfg:101 kalzium.kcfg:102 #, no-c-format -msgid "" -"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " -"absorption on a static medium (stationary phase)." -msgstr "Разделяне на веществото чрез диференциращо поглъщане." +msgid "Selects the color of the elements in group 2" +msgstr "Избор на цвят на елементите в група 2" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 23 -#: rc.cpp:1160 +#: kalzium.kcfg:106 kalzium.kcfg:107 #, no-c-format -msgid "Distillation" -msgstr "Дестилация" +msgid "Selects the color of the elements in group 3" +msgstr "Избор на цвят на елементите в група 3" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 24 -#: rc.cpp:1163 +#: kalzium.kcfg:111 kalzium.kcfg:112 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components through " -"evaporation and condensation. In a fractionary distillation the process is " -"repeated several times in a column." -msgstr "" -"Разделяне на течност на нейните съставки чрез изпаряване и кондензация." +msgid "Selects the color of the elements in group 4" +msgstr "Избор на цвят на елементите в група 4" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 28 -#: rc.cpp:1169 +#: kalzium.kcfg:116 kalzium.kcfg:117 #, no-c-format -msgid "" -"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " -"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a nucleus " -"of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons." -msgstr "Вещества, които не могат да бъдат разложени на по-малки съставки." +msgid "Selects the color of the elements in group 5" +msgstr "Избор на цвят на елементите в група 5" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 31 -#: rc.cpp:1172 +#: kalzium.kcfg:121 kalzium.kcfg:122 #, no-c-format -msgid "Emulsion" -msgstr "Емулсия" +msgid "Selects the color of the elements in group 6" +msgstr "Избор на цвят на елементите в група 6" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 32 -#: rc.cpp:1175 +#: kalzium.kcfg:126 kalzium.kcfg:127 #, no-c-format -msgid "Heterogeneous mix of two liquids." -msgstr "Хетерогенна смес от две течности." +msgid "Selects the color of the elements in group 7" +msgstr "Избор на цвят на елементите в група 7" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 35 -#: rc.cpp:1178 +#: kalzium.kcfg:131 kalzium.kcfg:132 #, no-c-format -msgid "Extraction" -msgstr "Извличане" +msgid "Selects the color of the elements in group 8" +msgstr "Избор на цвят на елементите в група 8" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 36 -#: rc.cpp:1181 +#: kalzium.kcfg:136 kalzium.kcfg:137 #, no-c-format -msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." -msgstr "" -"Обработка на хомогенни и хетерогенни смеси с цел извличане на чисто вещество." +msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour" +msgstr "Избор на цвят на елементите с киселинни свойства" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 38 -#: rc.cpp:1184 rc.cpp:1193 +#: kalzium.kcfg:141 kalzium.kcfg:142 #, no-c-format -msgid "Mix" -msgstr "Смесване" +msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour" +msgstr "Избор на цвят на елементите с основни свойства" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 42 -#: rc.cpp:1187 +#: kalzium.kcfg:146 kalzium.kcfg:147 #, no-c-format -msgid "Filtering" -msgstr "Филтриране" +msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour" +msgstr "Избор на цвят на елементите с амфотерични свойства" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 43 -#: rc.cpp:1190 +#: kalzium.kcfg:151 kalzium.kcfg:152 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " -"filter (porous separation wall)." -msgstr "Разделяне на твърдо вещество от течност или газ чрез филтриране." +msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour" +msgstr "Избор на цвят на елементите с неутрални свойства" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 47 -#: rc.cpp:1196 +#: kalzium.kcfg:156 kalzium.kcfg:157 #, no-c-format -msgid "" -"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " -"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " -"consist of multiple phases." -msgstr "" -"Същество, което има различни съставки. Хомогенна смес - има еднакъв свързан " -"вид. Хетерогенна смес - съставките са различими." +msgid "Selects the color of the alkali metals" +msgstr "Избор на цвят на алкалноземните метали" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 50 -#: rc.cpp:1199 +#: kalzium.kcfg:161 kalzium.kcfg:162 #, no-c-format -msgid "Accuracy" -msgstr "Прецизност" +msgid "Selects the color of the rare-earth elements" +msgstr "Избор на цвят на редкоземните елементи" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 51 -#: rc.cpp:1202 +#: kalzium.kcfg:166 kalzium.kcfg:167 #, no-c-format -msgid "Consisting of accidental and systematic errors." -msgstr "Описва сбора от случайните и систематичните грешки." +msgid "Selects the color of the non-metal elements" +msgstr "Избор на цвят на неметалите" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 54 -#: rc.cpp:1205 +#: kalzium.kcfg:171 kalzium.kcfg:172 #, no-c-format -msgid "Law of Conservation of Mass" -msgstr "Закон за запазване на масата" +msgid "Selects the color of the alkaline earth metals" +msgstr "Избор на цвят на алкалоземните метали" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 55 -#: rc.cpp:1208 +#: kalzium.kcfg:176 kalzium.kcfg:177 #, no-c-format msgid "" -"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of the " -"material going into the reaction equals the sum of the mass of the products of " -"the reaction." -msgstr "" -"По време на химическа реакция масата не се променя. Сумата от масата на " -"съставките, които ще се свързват е равна на масата на веществото, получено след " -"химическата реакция." +"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories" +msgstr "Избор на цвят на елементите, които не попадат в други категории" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 58 -#: rc.cpp:1211 +#: kalzium.kcfg:181 kalzium.kcfg:182 #, no-c-format -msgid "Law of multiple proportions" -msgstr "Закон за константните пропорции" +msgid "Selects the color of the halogen elements" +msgstr "Избор на цвят на халогенните елементи" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 59 -#: rc.cpp:1214 +#: kalzium.kcfg:186 kalzium.kcfg:187 #, no-c-format -msgid "" -"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should two " -"or more elements bind together then the mass ratio is constant." -msgstr "" -"При смесване на две или повече съставки правило, според което пропорцията на " -"масата им се запазва." +msgid "Selects the color of the transition elements" +msgstr "Избор на цвят на преходните елементи" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 62 -#: rc.cpp:1217 +#: kalzium.kcfg:191 kalzium.kcfg:192 #, no-c-format -msgid "Crystallization" -msgstr "Кристализация" +msgid "Selects the color of the noble gases" +msgstr "Избор на цвят на благородните газове" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 63 -#: rc.cpp:1220 +#: kalzium.kcfg:196 kalzium.kcfg:197 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " -"gaseous phases." -msgstr "" -"Отделяне на твърдо вещество с кристален строеж от разтвор, течност или газ." +msgid "Selects the color of the metalloid elements" +msgstr "Избор на цвят на металоидните елементи" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 66 -#: rc.cpp:1223 +#: kalzium.kcfg:203 #, no-c-format -msgid "Solution" -msgstr "Разтваряне" +msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" +msgstr "Използване на eV или kJ/mol" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 67 -#: rc.cpp:1226 +#: kalzium.kcfg:204 #, no-c-format -msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials" -msgstr "Хомогенна смес от няколко чисти вещества." +msgid "Use eV or kJ/mol" +msgstr "Използване на eV или kJ/mol" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 71 -#: rc.cpp:1232 +#: kalzium.kcfg:208 #, no-c-format -msgid "Measurement of an amount of matter." -msgstr "Мярка за количество вещество." +msgid "" +"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" +msgstr "Избор на температурна скала" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 74 -#: rc.cpp:1235 +#: kalzium.kcfg:209 #, no-c-format -msgid "Matter" -msgstr "Вещество" +msgid "Select the scale for the temperature" +msgstr "Избор на температурна скала" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 75 -#: rc.cpp:1238 +#: kalzium.kcfg:215 kalzium.kcfg:216 #, no-c-format -msgid "All that takes up space and has mass." -msgstr "Всичко, което заема място и има маса." +msgid "Show or hide the sidebar" +msgstr "Показване и скриване на страничния панел" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 78 -#: rc.cpp:1241 +#: kalziumui.rc:4 #, no-c-format -msgid "Phase" -msgstr "Фаза" +msgid "&File" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 79 -#: rc.cpp:1244 +#: kalziumui.rc:7 #, no-c-format -msgid "" -"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " -"matter that separated from its environment in its expansion through a surface." +msgid "&View" msgstr "" -"От химическите съединения до физическите свойства, хомогенна част от " -"веществото, която разделена от средата се разширява чрез повърхностна реакция." -#. i18n: file data/knowledge.xml line 82 -#: rc.cpp:1247 +#: kalziumui.rc:9 #, no-c-format -msgid "Accuracy and precision" -msgstr "Точност и прецизност" +msgid "&Look" +msgstr "В&ъншен вид" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 83 -#: rc.cpp:1250 +#: kalziumui.rc:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "Инструменти" + +#: kalziumui.rc:29 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Настройките са променени" + +#: kalziumui.rc:34 #, no-c-format -msgid "" -"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." +msgid "Main Toolbar" msgstr "" -"Точността и прецизността се изразяват чрез стандартно отклонение: стойности, " -"които се получават без да се броят случайните грешки." -#. i18n: file data/knowledge.xml line 86 -#: rc.cpp:1253 +#: molcalcwidgetbase.ui:40 #, no-c-format -msgid "Correctness" -msgstr "Коректност" +msgid "Calc" +msgstr "Калкулатор" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 87 -#: rc.cpp:1256 +#: plotsetupwidget.ui:24 #, no-c-format -msgid "Values given over accidental errors." -msgstr "Стойности, които се получават без да се броят случайните грешки." +msgid "First element:" +msgstr "Първи елемент:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 90 -#: rc.cpp:1259 +#: plotsetupwidget.ui:40 #, no-c-format -msgid "SI-Unit" -msgstr "Мерна единица С" +msgid "Average value:" +msgstr "Средна стойност:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 91 -#: rc.cpp:1262 +#: plotsetupwidget.ui:67 #, no-c-format -msgid "Measurement unit using International Symbols." -msgstr "Мерна единица по международната система С (Си)." +msgid "Define the last element whose value should be plotted" +msgstr "Избор на последния елемент, чиято стойност трябва да бъде изчертана" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 94 -#: rc.cpp:1265 +#: plotsetupwidget.ui:83 #, no-c-format -msgid "Significant figures" -msgstr "Важни цифри" +msgid "Minimum value:" +msgstr "Минимална стойност:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 95 -#: rc.cpp:1268 +#: plotsetupwidget.ui:101 #, no-c-format -msgid "The number of digits which are meaningful in a number." -msgstr "Броят на цифрите, които имат значение в числото." +msgid "&Show element names" +msgstr "&Показване на имената" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 98 -#: rc.cpp:1271 +#: plotsetupwidget.ui:104 #, no-c-format -msgid "Standard deviation" -msgstr "Стандартно отклонение" +msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed" +msgstr "Показване на имената на елементите" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 99 -#: rc.cpp:1274 +#: plotsetupwidget.ui:112 #, no-c-format -msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates." -msgstr "" -"Стойност, чрез която прецизността на дадено измерване може да бъде " -"прогнозирана." +msgid "Last element:" +msgstr "Последен елемент:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 102 -#: rc.cpp:1277 +#: plotsetupwidget.ui:128 #, no-c-format -msgid "Suspension" -msgstr "Суспенсия" +msgid "Maximum value:" +msgstr "Максимална стойност:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 103 -#: rc.cpp:1280 +#: plotsetupwidget.ui:146 #, no-c-format -msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." -msgstr "Хетерогенна смес, която се състои от течност и твърдо вещество." +msgid "&Connect points" +msgstr "&Съединяване на точките" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 106 -#: rc.cpp:1283 +#: plotsetupwidget.ui:149 #, no-c-format -msgid "Alloys" -msgstr "Сплав" +msgid "Define whether the plotted points should be connected or not" +msgstr "Съединяване на точките" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 107 -#: rc.cpp:1286 +#: plotsetupwidget.ui:166 #, no-c-format -msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." -msgstr "" -"Чисто вещество, състоящо се от няколко елемента във фиксирано съотношение." +msgid "Define the first element whose value should be plotted" +msgstr "Избор на първия елемент, чиято стойност трябва да бъде изчертана" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 110 -#: rc.cpp:1289 +#: plotsetupwidget.ui:191 #, no-c-format -msgid "Alpha rays" -msgstr "Алфа лъчи" +msgid "Y-axis" +msgstr "Ос Y" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 111 -#: rc.cpp:1292 +#: plotsetupwidget.ui:205 #, no-c-format -msgid "" -"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two neutrons " -"that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." -msgstr "" -"Лъчи, състоящи се от алфа частици, които съставляват два протона и два " -"неутрона, които се емитират от атома на определена група радиоактивни елементи." +msgid "Mean Mass" +msgstr "Абсолютна атомна маса" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 114 -#: rc.cpp:1295 rc.cpp:1319 rc.cpp:1328 rc.cpp:1340 rc.cpp:1455 rc.cpp:1464 -#: rc.cpp:1479 +#: plotsetupwidget.ui:242 #, no-c-format -msgid "Atom" -msgstr "Атом" +msgid "Here you can define what you want to plot" +msgstr "От тук може да определите, какво искате да се изчертава" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 115 -#: rc.cpp:1298 +#: settings_colors.ui:16 #, no-c-format -msgid "" -"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " -"kind are called an Element." -msgstr "" -"Атомите са най-малката частица, която не може да бъде разделена по химически " -"път и съставляват градивните частици на веществото. Атомите от един вид се " -"наричат елемент." +msgid "Set Colors" +msgstr "Избор на цветове" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 118 -#: rc.cpp:1304 rc.cpp:1448 rc.cpp:1467 rc.cpp:1482 rc.cpp:1494 +#: settings_colors.ui:31 #, no-c-format -msgid "Electron" -msgstr "Електрон" +msgid "&Blocks" +msgstr "&Блокове" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 119 -#: rc.cpp:1307 rc.cpp:1458 rc.cpp:1485 +#: settings_colors.ui:58 #, no-c-format -msgid "Proton" -msgstr "Протон" +msgid "s-Block:" +msgstr "s-блок:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 120 -#: rc.cpp:1310 rc.cpp:1470 rc.cpp:1473 +#: settings_colors.ui:84 #, no-c-format -msgid "Neutron" -msgstr "Неутрон" +msgid "p-Block:" +msgstr "p-блок:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 124 -#: rc.cpp:1313 +#: settings_colors.ui:110 #, no-c-format -msgid "Atomic nucleus" -msgstr "Атомно ядро" +msgid "d-Block:" +msgstr "d-блок:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 125 -#: rc.cpp:1316 +#: settings_colors.ui:136 #, no-c-format -msgid "" -"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and Neutrons " -"are found." -msgstr "" -"Малка положително заредена частица, която е център на атома и около която се " -"намират протоните и неутроните." +msgid "f-Block:" +msgstr "f-блок:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 132 -#: rc.cpp:1325 +#: settings_colors.ui:158 #, no-c-format -msgid "" -"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is 12u. " -"In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of the " -"isotope mix is given." -msgstr "" -"Маса на атома, изчислена като част от масата на атома на въглерода, който 12u. " -"Елементите, които се състоят от различни изотопи, се използва средно " -"аритметичното на изотопите." +msgid "Ac&id Behavior" +msgstr "&Киселинност" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 139 -#: rc.cpp:1334 rc.cpp:1349 rc.cpp:1358 rc.cpp:1367 rc.cpp:1376 rc.cpp:1385 -#: rc.cpp:1403 rc.cpp:1418 rc.cpp:1433 +#: settings_colors.ui:185 #, no-c-format -msgid "Isotope" -msgstr "Изотоп" +msgid "Acidic:" +msgstr "Киселинен:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 140 -#: rc.cpp:1337 +#: settings_colors.ui:211 #, no-c-format -msgid "" -"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " -"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " -"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located at " -"the same place on the periodic table." -msgstr "" -"Изотопите са форми на химически елементи, чиито ядра имат един и същ атомен " -"номер - Z, но различна атомна маса - A. Думата изотоп означава на едно и също " -"място и идва от факта, че всички изотопи на един елемент се намират на едно " -"място в периодичната таблица." +msgid "Amphoteric:" +msgstr "Амфотерен:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 146 -#: rc.cpp:1343 +#: settings_colors.ui:237 #, no-c-format -msgid "Spin" -msgstr "Спин" +msgid "Neutral:" +msgstr "Неутрален:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 147 -#: rc.cpp:1346 +#: settings_colors.ui:263 #, no-c-format -msgid "" -"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " -"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy in " -"classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the " -"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating " -"internal masses, but is intrinsic to the particle itself." -msgstr "" -"Спинът е вътрешен кинетичен момент асоцииран с микроскопичните частици. Това е " -"чисто квантово механичен феномен без аналог в класическата механика. Докато " -"класическият кинетичен момент идва от въртенето на обект, спинът не е свързан с " -"въртенето на вътрешна маса, но е свойство на частицата." +msgid "Basic:" +msgstr "Основен:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 154 -#: rc.cpp:1355 +#: settings_colors.ui:285 #, no-c-format -msgid "" -"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in a " -"magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's " -"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 ± " -"0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" -msgstr "" -"Магнитен момент на един обект е вектор сочещ към въртящия момент на магнитното " -"поле, което въздейства в/у обекта. Магнитното поле се измерва в единици " -"наречени ядрен магнетон μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 ± 0.0000017) " -"10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" +msgid "&Groups" +msgstr "&Групи" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 160 -#: rc.cpp:1361 +#: settings_colors.ui:312 #, no-c-format -msgid "Decay Mode" -msgstr "Режим на разпад" +msgid "Group 1:" +msgstr "Група 1:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 161 -#: rc.cpp:1364 +#: settings_colors.ui:338 #, no-c-format -msgid "" -"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " -"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> " -"alpha decay (emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> " -"β[sup]-[/sup] decay (emission of an electron)[br] -> " -"β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) [br] -> " -"electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> " -"spontaneous fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular " -"nuclide." -msgstr "" -"Режимът на разпад описва начина, по който се разпада дадена частица. При " -"радиоактивното разпадане режимите са: [br] -> алфаразпадане (излъчване на " -"ядрата на Хелий-4). [br] -> β[sup]-[/sup] разпадане (излъчване на " -"електроните) [br] -> β[sup]+[/sup] разпадане (излъчване на позитроните) " -"[br] -> електронно улавяне (ЕУ) [br] -> излъчване на протони [br] -> " -"спонтанно делене [br] Обикновено даден режим на разпадане доминира при дадено " -"ядро." +msgid "Group 2:" +msgstr "Група 2:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 167 -#: rc.cpp:1370 +#: settings_colors.ui:364 #, no-c-format -msgid "Decay Energy" -msgstr "Енергия при разпад" +msgid "Group 3:" +msgstr "Група 3:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 168 -#: rc.cpp:1373 +#: settings_colors.ui:390 #, no-c-format -msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." -msgstr "" -"Енергията при разпад е енергията, която се отделя при разпад на атомното ядро." +msgid "Group 4:" +msgstr "Група 4:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 174 -#: rc.cpp:1379 +#: settings_colors.ui:416 #, no-c-format -msgid "Nuclides" -msgstr "Нуклеиди (нуклиди)" +msgid "Group 5:" +msgstr "Група 5:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 175 -#: rc.cpp:1382 +#: settings_colors.ui:442 #, no-c-format -msgid "[i]see isotopes[/i]" -msgstr "[i]вж. изотопи[/i]" +msgid "Group 6:" +msgstr "Група 6:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 178 -#: rc.cpp:1388 rc.cpp:1397 rc.cpp:1421 rc.cpp:1439 +#: settings_colors.ui:468 #, no-c-format -msgid "Isotone" -msgstr "Изотон" +msgid "Group 7:" +msgstr "Група 7:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 179 -#: rc.cpp:1391 rc.cpp:1406 rc.cpp:1424 rc.cpp:1427 +#: settings_colors.ui:494 #, no-c-format -msgid "Nuclear Isomer" -msgstr "Ядрен изомер" +msgid "Group 8:" +msgstr "Група 8:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 180 -#: rc.cpp:1394 +#: settings_colors.ui:516 #, no-c-format -msgid "Isobars" -msgstr "Изобар" +msgid "&State of Matter" +msgstr "&Състояние на веществото" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 185 -#: rc.cpp:1400 +#: settings_colors.ui:543 #, no-c-format -msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." -msgstr "Два нуклеида са изотони, ако имат един и същ брой неутрони - N." +msgid "Solid:" +msgstr "Твърд:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 189 -#: rc.cpp:1409 rc.cpp:1412 rc.cpp:1436 +#: settings_colors.ui:572 #, no-c-format -msgid "Isobar" -msgstr "Изобар" +msgid "Liquid:" +msgstr "Течен:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 194 -#: rc.cpp:1415 +#: settings_colors.ui:598 #, no-c-format -msgid "" -"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " -"neutrons." -msgstr "" -"Изобарите са нуклеиди, които имат една и съща маса - сумата от неутроните и " -"протоните." +msgid "Vaporous:" +msgstr "Газ:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 203 -#: rc.cpp:1430 +#: settings_colors.ui:620 #, no-c-format -msgid "" -"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " -"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a change " -"in spin before it can release its extra energy. They decay to lower energy " -"states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> " -"γ- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> " -"internal conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this " -"with the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also " -"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number of " -"neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are usually " -"designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than one isomer, " -"2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the atomic symbol " -"and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed as a superscript " -"before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." -msgstr "" -"Ядреният изомер е метастабилно или изомерно състояние на атома, причинено от " -"възбуждане на протон или неутрон в неговото ядро. Поради това се изисква " -"промяна в спина, преди да може да освободи енергия. Разпадането, за да се " -"намали енергийното състояние на ядрото, се състои от две изометрични " -"трансформации:[br] -> γ- излъчване (излъчване на високо енергиен " -"протон)[br] -> вътрешна конверсия (енергията се използва, за да се йонизира " -"атома)[br] Това контрастира с химическия изомер, който се използва по-често. " -"Също така има разлики и с изотопа, който има разлики в броя на неутроните в " -"ядрото. Метастабилните изомери на даден атом обикновено се означават с \"m\" " -"(или с 2m, 3m, ако атома има повече от един изомер). Обикновено означението се " -"поставя след знака (Co-58m), но понякога се поставя и преди знака " -"([sup]m[/sup]Co-58 или [sup]58m[/sup]Co)." - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 211 -#: rc.cpp:1442 +msgid "Family" +msgstr "Семейство" + +#: settings_colors.ui:647 #, no-c-format -msgid "Beta rays" -msgstr "Бета лъчи" +msgid "Alkali metals:" +msgstr "Алкални метали:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 212 -#: rc.cpp:1445 +#: settings_colors.ui:673 #, no-c-format -msgid "" -"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " -"elements." -msgstr "" -"Лъчите се състоят от електорни, които се излъчват от атомите на радиоактивните " -"елементи." +msgid "Rare earth:" +msgstr "Рядкоземни:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 217 -#: rc.cpp:1451 +#: settings_colors.ui:699 #, no-c-format -msgid "" -"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " -"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 ± " -"0.00000049)e-19 C\n" -"\t\t" -msgstr "" -"Електронът е субатомна частица с маса m[sub]e[/sub]=(9.1093897 ± " -"0.0000054)e-31 kg и отрицателен заряд от [i]e[/i]=(1.60217733 ± " -"0.00000049)e-19 C\n" -"\t\t" +msgid "Non-metals:" +msgstr "Неметали:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 224 -#: rc.cpp:1461 +#: settings_colors.ui:725 #, no-c-format -msgid "" -"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of " -"[i]e[/i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the " -"nucleus of an atom." -msgstr "" -"Протонът е субатомна частица с маса m[sub]e[/sub]=(1.6726231 ± 0.0000010) " -"10[sup]-27[/sup] kg и положителен заряд от [i]e[/i]=(1.60217733 ± " -"0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C, който се появява в ядрото на атома." +msgid "Alkaline earth metals:" +msgstr "Алкалоземни метали:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 233 -#: rc.cpp:1476 +#: settings_colors.ui:751 #, no-c-format -msgid "" -"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." -msgstr "" -"Неутронът е субатомна частица с маса m[sub]e[/sub]=(1.6749286 ± 0.0000010) " -"10[sup]-27[/sup] kg, който се появява в ядрото на атома." +msgid "Other metals:" +msgstr "Други метали:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 241 -#: rc.cpp:1488 +#: settings_colors.ui:777 #, no-c-format -msgid "Cathode Rays" -msgstr "Катодни лъчи" +msgid "Halogens:" +msgstr "Халогенни:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 242 -#: rc.cpp:1491 +#: settings_colors.ui:803 #, no-c-format -msgid "" -"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. evacuated " -"glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a cathode (negative " -"electrode) and an anode (positive electrode) in a configuration known as a " -"diode." -msgstr "" -"Катодните лъчи са поток от електрони, които протича във вакуум в специални " -"тръби. В тръбите има поне два елекрода - катод (негативен полюс) и анод " -"(положителен полюс) в конфигурация, известна като диод." +msgid "Transition metals:" +msgstr "Преходни метали:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 248 -#: rc.cpp:1497 rc.cpp:1524 rc.cpp:1539 rc.cpp:1551 +#: settings_colors.ui:829 #, no-c-format -msgid "Ionic Radius" -msgstr "Йонен радиус" +msgid "Noble gases:" +msgstr "Благородни газове:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 249 -#: rc.cpp:1500 +#: settings_colors.ui:855 #, no-c-format -msgid "" -"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion can " -"have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius you " -"see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in its " -"shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a postive " -"ion has a smaller radius than its atom and vice versa." -msgstr "" -"Йонният радиус е радиус на зараден атом или наречен йон. Йонът може да има " -"положителен или отрицателен заряд. Положителният йон има по-малко електрони в " -"обвивката си, а отрицателният има повече електрони около атома. Поради тази " -"причина положителният йон има по-малък радиус." +msgid "Metalloids:" +msgstr "Металоиди:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 253 -#: rc.cpp:1509 rc.cpp:1512 rc.cpp:1536 rc.cpp:1554 +#: settings_colors.ui:891 settings_colors.ui:894 #, no-c-format -msgid "Van der Waals Radius" -msgstr "Радиус по Ван дер Валс" +msgid "This color will be used if no other scheme is selected" +msgstr "Ще се използва този цвят, ако не е избрана друга цветова схема" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 258 -#: rc.cpp:1515 +#: settings_misc.ui:24 #, no-c-format -msgid "" -"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard sphere " -"which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals radii are " -"determined from measurements of atomic spacing between pairs of unbonded atoms " -"in crystals." -msgstr "" -"Радиусът по Ван дер Валс е радиуса на въображаемата твърда сфера, която може да " -"бъде използвана, за да се моделира атома за различни цели. Радиусът по Ван дер " -"Валс се измерва по междуатомно пространство между двойките от несвързани атоми " -"в кристалите." +msgid "PSE-Look" +msgstr "Вид на таблицата" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 267 -#: rc.cpp:1530 +#: settings_misc.ui:38 #, no-c-format -msgid "" -"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost stable " -"electron orbital in a atom that is at equilibrium." -msgstr "" -"Атомният радиус е разстоянието от ядрото на атома до най-далечния стабилен " -"електрон на атома, който е в състояние на равновесие." +msgid "Display atomic &mass in the PSE" +msgstr "Показване на &атомната маса на елемента в табличен вид" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 276 -#: rc.cpp:1545 +#: settings_misc.ui:46 #, no-c-format -msgid "" -"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two " -"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." -msgstr "" -"Ковалентния радиус в химията означава половината от разстоянието м/у две " -"идентични ядра, свързани чрез химическа връзка." +msgid "Display &only the number of the element" +msgstr "Показване &само на номера на елемента" -#. i18n: file data/tools.xml line 5 -#: rc.cpp:1557 +#: settings_units.ui:24 #, no-c-format -msgid "Watchglass" -msgstr "Наблюдателни стъкла" +msgid "&Temperatures" +msgstr "&Температури" -#. i18n: file data/tools.xml line 6 -#: rc.cpp:1560 +#: settings_units.ui:27 #, no-c-format -msgid "" -"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which " -"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards to " -"allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let them " -"evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass with a " -"Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or beakers. " -"Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of matter or " -"alternatively drying them in the airing cupboard. The term watchglass is " -"derived from the former pocket watches' protection glass which was often domed." +msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales" msgstr "" -"Наблюдателните стъкла са закръглени парчета от стъкло с радиус около 5-10 см, " -"които се използват в различни експерименти. Около стъклата има малка рамка, " -"която позволява да се извършват и експерименти с течности - обикновено да се " -"изпаряват. Стъклата мога да се използват и за много други неща." +"Програмата може да показва температурата, използвайки три различни скали" -#. i18n: file data/tools.xml line 10 -#: rc.cpp:1563 +#: settings_units.ui:38 #, no-c-format -msgid "Dehydrator" -msgstr "Дехидратор" +msgid "&Use Kelvin" +msgstr "По &Келвин" -#. i18n: file data/tools.xml line 13 -#: rc.cpp:1566 +#: settings_units.ui:44 #, no-c-format -msgid "" -"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and serves " -"to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a sample.\n" -"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding so " -"that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is ordinarily " -"filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, phosphoric " -"anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on a diaphanous " -"cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n" -"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " -"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " -"from the sample to be dried." -msgstr "" -"Лабораторен апарат, който се използва за изсушаване на химически материали. " -"Т.е. за обезводняване (премахване на вода или друга течност) от пробното " -"вещество." +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin" +msgstr "Показване на температурата по Келвин" -#. i18n: file data/tools.xml line 17 -#: rc.cpp:1571 +#: settings_units.ui:47 #, no-c-format -msgid "Spatula" -msgstr "Шпатула" +msgid "" +"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then " +"saved in configuration and restored next time you start Kalzium." +msgstr "Показване на температурата по Келвин." -#. i18n: file data/tools.xml line 18 -#: rc.cpp:1574 +#: settings_units.ui:55 #, no-c-format -msgid "" -" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport chemicals. " -"The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and their design " -"(e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different." -msgstr "" -"Шпатулата е лабораторен инструмент, който се ползва за остъргване, стриване и " -"пренасяне на химически проби. Правят се от различни елементи - желязо, титан, " -"платина и могат да бъдат плоски или под формата на лъжица." +msgid "Use degrees &Fahrenheit" +msgstr "По &Фаренхайт" -#. i18n: file data/tools.xml line 22 -#: rc.cpp:1577 +#: settings_units.ui:61 #, no-c-format -msgid "Water Jet Pump" -msgstr "Водоструйна помпа" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit" +msgstr "Показване на температурата по Фаренхайт" -#. i18n: file data/tools.xml line 23 -#: rc.cpp:1580 +#: settings_units.ui:64 #, no-c-format msgid "" -"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in principle " -"of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet shoots under " -"full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. Thereby the water " -"jet carries away air or fluid from the second entry. " -"
this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an " -"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to " -"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away." -msgstr "" -"Водоструйната помпа има две входящи тръби и една изходяща, като двете входящи " -"тръби са една в друга. Във външната тръба се подава налягане и то засмуква " -"въздух или течност от вътрешната тръба. Това е ефектът на отрицателното " -"налягане при теченията, което означава, че обекти близо до движещи се маси се " -"засмукват вместо да се отблъскват." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This " +"is then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." +msgstr "Показване на температурата по Фаренхайт." -#. i18n: file data/tools.xml line 27 -#: rc.cpp:1583 +#: settings_units.ui:72 #, no-c-format -msgid "Refractometer" -msgstr "Рефрактометър" +msgid "Use degrees R&ankine" +msgstr "По &Ранкайн" + +#: settings_units.ui:78 +#, no-c-format +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine" +msgstr "Показване на температурата по Ранкайн" -#. i18n: file data/tools.xml line 28 -#: rc.cpp:1586 +#: settings_units.ui:81 #, no-c-format msgid "" -"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " -"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis to " -"determine the sample's purity or to audit the synthesis' success." -msgstr "" -"Служи за измерване на коефициента на пречупване през оптични стъкла. Ако тази " -"стойност на даден химически елемент е известна, може да се използва за " -"определяна на чистота на веществото." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." +msgstr "Показване на температурата по Ранкайн." -#. i18n: file data/tools.xml line 32 -#: rc.cpp:1589 +#: settings_units.ui:89 #, no-c-format -msgid "Mortar" -msgstr "Хаванче" +msgid "Use degrees &Réaumur" +msgstr "По Р&еамюр" -#. i18n: file data/tools.xml line 33 -#: rc.cpp:1592 +#: settings_units.ui:95 #, no-c-format -msgid "" -"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " -"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " -"pestle is used with the mortar for grinding." +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur." msgstr "" -"Хаванчето се използва за ръчно натрошаване на твърди вещества. Използва се " -"заедно с чукало. Също така, може да бъде използвано за смесване чрез " -"раздробяване." +"Ако е включена тази отметка, температурата ще бъде показвана по Реамюр." -#. i18n: file data/tools.xml line 37 -#: rc.cpp:1595 +#: settings_units.ui:98 #, no-c-format -msgid "Heating Coil" -msgstr "Реотан" +msgid "" +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." +msgstr "" +"Ако е включена тази отметка, температурата ще бъде показвана по Реамюр. Това " +"записва в конфигурационния файл и се възстановява при стартиране на Kalzium." -#. i18n: file data/tools.xml line 38 -#: rc.cpp:1598 +#: settings_units.ui:106 #, no-c-format -msgid "" -"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " -"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " -"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the " -"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize the " -"fluid in terms of temperature and composition." -msgstr "Реотанът (електрореотанът) служи за загряване на химически съдове." +msgid "Use de&grees Celsius" +msgstr "По &Целзий" -#. i18n: file data/tools.xml line 42 -#: rc.cpp:1601 +#: settings_units.ui:112 #, no-c-format -msgid "Cork Ring" -msgstr "Коркови обръчи" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius" +msgstr "Показване на температурата по Целзий" -#. i18n: file data/tools.xml line 43 -#: rc.cpp:1604 +#: settings_units.ui:115 #, no-c-format msgid "" -"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of cork, a " -"special soft lightweight wood with good insulating qualities to protect fragile " -"instruments." -msgstr "" -"Корковите обръчи служат за поставяне на разни заоблени съдове в тях, които не " -"могат да стоят на равна повърхност." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." +msgstr "Показване на температурата по Целзий." -#. i18n: file data/tools.xml line 47 -#: rc.cpp:1607 +#: settings_units.ui:125 #, no-c-format -msgid "Dropping Funnel" -msgstr "Капкова фуния" +msgid "Units of &Energies" +msgstr "&Мерна единица за енергии" -#. i18n: file data/tools.xml line 48 -#: rc.cpp:1610 +#: settings_units.ui:139 #, no-c-format -msgid "" -"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can control " -"the dropping speed with a valve." -msgstr "" -"Капковата фуния служи за определяне и пускане под формата на капка на прецизни " -"стойности от течност. Може да се контролира скоростта на капене." +msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)" +msgstr "&Показване на енергията в kJ/mol (кДж/мол)" -#. i18n: file data/tools.xml line 52 -#: rc.cpp:1613 +#: settings_units.ui:142 #, no-c-format -msgid "Separating Funnel" -msgstr "Разделителна фуния" +msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)" +msgstr "Показване на енергията в kJ/mol (кДж/мол)" -#. i18n: file data/tools.xml line 53 -#: rc.cpp:1616 +#: settings_units.ui:145 #, no-c-format msgid "" -"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing " -"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for " -"transfer to another container." +"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The " +"other choice you have is eV (electronvolt)." msgstr "" -"Разделителната фуния служи за разделяне на течности на базата на плътността. " -"Клапънът на дъното разрешава по-гъстата течност да бъде отделена в друг съд." - -#. i18n: file data/tools.xml line 57 -#: rc.cpp:1619 -#, no-c-format -msgid "Test Tube Rack" -msgstr "Стойка за епруветки" +"Показване на енергията в kJ/mol (кДж/мол). Другата възможност е eV " +"(електроволт)." -#. i18n: file data/tools.xml line 58 -#: rc.cpp:1622 +#: settings_units.ui:153 #, no-c-format -msgid "" -"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of chemicals " -"in a row, or if you want to dry test tubes." -msgstr "" -"В стойката за епруветки, може да наредите няколко епруветки една до друга и да " -"правите експерименти с тях." +msgid "Show energies &in eV (electronvolt)" +msgstr "Показване на &енергията в eV (електроволт)" -#. i18n: file data/tools.xml line 62 -#: rc.cpp:1625 +#: settings_units.ui:156 #, no-c-format -msgid "Vortexer" -msgstr "Завихрител" +msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)" +msgstr "Показване на енергията в eV (електроволт)" -#. i18n: file data/tools.xml line 63 -#: rc.cpp:1628 +#: settings_units.ui:159 #, no-c-format msgid "" -"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The container " -"containing liquid to be homogenized is put on a platform. The platform shakes " -"by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact sensor is activated. " -"In this way extremely small volumes of fluid can be homogenized quickly as " -"well. It is the opposite of a centrifuge, used to separate fluids." +"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other " +"choice you have is kJ/mol (kilojoule per mol)." msgstr "" -"Завихрителят служи за хомогенизиране на течности. Уредът може да разбърква " -"съдове със скорост до 3000 о/мин." - -#. i18n: file data/tools.xml line 67 -#: rc.cpp:1631 -#, no-c-format -msgid "Wash Bottle" -msgstr "Бутилка" +"Показване на енергията в eV (електроволт). Другата възможност е kJ/mol (кДж/" +"мол)." -#. i18n: file data/tools.xml line 68 -#: rc.cpp:1634 +#: somwidget.ui:46 #, no-c-format msgid "" -"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are usually " -"filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They make it easy " -"to apply the fluid if you do not need to measure a precise amount." +"Move the slider\n" +"to find out about\n" +"the state of matter" msgstr "" -"В повечето лаборатории бутилките са напълнени с вода със сол, киселина или " -"други често използвани течности. При нужда от неточно измерване, течността от " -"тях се ползва." +"Преместете плъзгача,\n" +"за да видите състоянието\n" +"на веществото" -#. i18n: file data/tools.xml line 72 -#: rc.cpp:1637 +#: somwidget.ui:81 #, no-c-format -msgid "Rotary Evaporator" -msgstr "Ротационен изпарител" +msgid "Temperature:" +msgstr "Температура:" -#. i18n: file data/tools.xml line 73 -#: rc.cpp:1640 +#: spectrumview.ui:16 #, no-c-format msgid "" -"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is " -"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent collects " -"under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate collecting flask. " -"in this way solutions can be concentrated or purified. By attaching a vacuum " -"pump, the air pressure and therefore the boiling point of the fluid can be " -"decreased." +"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse " +"you can zoom into the spectrum." msgstr "" -"Ротационният изпарител служи за изпаряване и улавяне на пари. Има въртяща се " -"колба и парите се събират във вакуум." - -#. i18n: file data/tools.xml line 77 -#: rc.cpp:1643 -#, no-c-format -msgid "Reflux Condenser" -msgstr "Обратен хладник" +"Преглед на спектъра на елемента. Чрез мишката може да мащабирате " +"изображението." -#. i18n: file data/tools.xml line 78 -#: rc.cpp:1646 +#: spectrumview.ui:19 #, no-c-format -msgid "" -"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by heating " -"is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it condenses " -"and runs back into the original fluid. Usually it is put on a round-bottomed " -"flask or several neck flasks." -msgstr "" -"Обратният хладилник служи за охлаждане на газове и кондензирането им, като " -"преди това газовете се отделят чрез загряване." +msgid "This page gives an overview about the spectrum this element" +msgstr "Преглед на спектъра на елемента" -#. i18n: file data/tools.xml line 82 -#: rc.cpp:1649 +#: spectrumview.ui:33 spectrumview.ui:36 #, no-c-format -msgid "Pipette Bulb" -msgstr "Пипетна колба" +msgid "This is the spectrum of the element" +msgstr "Спектър на елемента" -#. i18n: file data/tools.xml line 83 -#: rc.cpp:1652 +#: spectrumview.ui:52 #, no-c-format -msgid "" -"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure which " -"makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the ball the " -"fluid will run out of the pipette." -msgstr "" -"Пипетната колба служи за попълване на капкомерите. Уредът служи за създаване на " -"отрицателно налягане, което помага на течността да отиде в капкомера." +msgid "&Minimum value:" +msgstr "Ми&нимална стойност:" -#. i18n: file data/tools.xml line 87 -#: rc.cpp:1655 +#: spectrumview.ui:72 spectrumview.ui:75 #, no-c-format -msgid "Test Tube" -msgstr "Епруветка" +msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum" +msgstr "Лява дължина на вълната на спектъра" -#. i18n: file data/tools.xml line 88 -#: rc.cpp:1658 +#: spectrumview.ui:83 #, no-c-format -msgid "" -"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are many " -"different types of tubes. For example some have connectors, some are etched for " -"measurements, some are hardened for durability." -msgstr "" -"Епруветките служат за извършване на малки експерименти. Има различни видове " -"епруветки, които могат да се използват за много и различни цели." +msgid "Maximum &value:" +msgstr "Мак&симална стойност:" -#. i18n: file data/tools.xml line 92 -#: rc.cpp:1661 +#: spectrumview.ui:103 spectrumview.ui:106 #, no-c-format -msgid "Protective Goggles" -msgstr "Защитни очила" +msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum" +msgstr "Дясна дължина на вълната на спектъра" -#. i18n: file data/tools.xml line 93 -#: rc.cpp:1664 +#: spectrumview.ui:144 spectrumview.ui:147 #, no-c-format -msgid "" -"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without them, " -"it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a special " -"type of plastic which protects you from both mechanical impacts and acid and " -"base chemicals." -msgstr "" -"Защитните очила трябва да се носят в лабораториите. Без тях е опасно да се " -"извършват повечето експерименти." +msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic" +msgstr "Експортиране на спектъра като изображение" -#. i18n: file data/tools.xml line 97 -#: rc.cpp:1667 +#: timewidget.ui:57 #, no-c-format -msgid "Round-bottomed Flask" -msgstr "Закръглена колба" +msgid "Year:" +msgstr "Година:" -#. i18n: file data/tools.xml line 98 -#: rc.cpp:1670 +#: timewidget.ui:170 #, no-c-format msgid "" -"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected to " -"other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can be " -"placed on a table." +"Move the slider\n" +"to find out about\n" +"the discovery dates\n" +"of the elements" msgstr "" -"Закръглената колба има сферично дъно и се използва за извършването на голям " -"брой реакции. С помощта на коркова постава колбата може да се поставя на маса." - -#. i18n: file data/tools.xml line 102 -#: rc.cpp:1673 -#, no-c-format -msgid "Full Pipette" -msgstr "Фиксирана пипета" +"Преместете плъзгача,\n" +"за да видите кога е\n" +"открит елементът" -#. i18n: file data/tools.xml line 103 -#: rc.cpp:1676 -#, no-c-format -msgid "" -"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " -"volume." +#: data/data.xml:11 +msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" msgstr "" -"За разлика от обикновената пипета, фиксирана пипета може да измерва само твърдо " -"зададено количество обем." +"Идва от гръцката дума за вода hydro (хидро) и gennao (генао), буквално " +"означава \"образувам вода\"" -#. i18n: file data/tools.xml line 107 -#: rc.cpp:1679 -#, no-c-format -msgid "Drying Tube" -msgstr "Сушилня" +#: data/data.xml:59 +msgid "The Greek word for the sun was 'helios'" +msgstr "Идва от гръцката дума за слънце helios (хелиос)" -#. i18n: file data/tools.xml line 108 -#: rc.cpp:1682 -#, no-c-format -msgid "" -"There are reactions which need to be kept free of water. To make this possible " -"one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to absorb water " -"in the atmosphere." -msgstr "" -"Има реакции, които не трябва да имат досег с вода. Сушилнята служи за това. " -"Това е тръба, която съдържа елементи, които абсорбират водата в атмосферата." +#: data/data.xml:114 +msgid "Greek 'lithos' means 'stone'" +msgstr "Идва от гръцката дума lithos (литос), която означава камък" -#. i18n: file data/tools.xml line 112 -#: rc.cpp:1685 -#, no-c-format -msgid "Test tube fastener" -msgstr "Щипки за епруветка" +#: data/data.xml:163 +msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" +msgstr "Идва от гръцкото beryllos (берулос), което означава светло зелен камък" -#. i18n: file data/tools.xml line 113 -#: rc.cpp:1688 -#, no-c-format +#: data/data.xml:214 msgid "" -"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a fastener " -"there is a safe distance between the hand and the test tube when the tube is " -"hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an open flame." +"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot " +"like carbon" msgstr "" -"Щипките за епруветка се използват, когато трябва да държите епруветката на " -"разстояние от ръката. Примерно при загряване." +"На латински се изписва като Boron=Bor(ax) (боракс) + (carb)on (въглерод). " +"Намира се в Боракса и прилича много на Въглерода" -#. i18n: file data/tools.xml line 117 -#: rc.cpp:1691 -#, no-c-format -msgid "Measuring Cylinder" -msgstr "Мерителен цилиндър" +#: data/data.xml:260 +msgid "Latin 'carboneum' for carbon" +msgstr "Идва от латинското carboneum (карбонеум)" -#. i18n: file data/tools.xml line 118 -#: rc.cpp:1694 -#, no-c-format -msgid "" -"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively precisely. " -"Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. Following this, " -"you can separate particulates from the fluid by decanting." +#: data/data.xml:321 +msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" msgstr "" -"Уредът се използва за сравнително точно измерване на течности. Също така може " -"да се използва и за отделяне на твърди частици от течността чрез претакане." - -#. i18n: file data/tools.xml line 122 -#: rc.cpp:1697 -#, no-c-format -msgid "Thermometer" -msgstr "Термометър" +"Идва от латинското nitrogenium (нитрогениум), което означава \"образувам " +"селитра\"" -#. i18n: file data/tools.xml line 123 -#: rc.cpp:1700 -#, no-c-format -msgid "" -"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a " -"laboratory special thermometers are used, which can also be used within acids " -"or bases." +#: data/data.xml:374 +msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)" msgstr "" -"Служи за измерване на температурата. В лабораториите често се използват " -"специални термометри, които могат да работят в киселинна среда." - -#. i18n: file data/tools.xml line 127 -#: rc.cpp:1703 -#, no-c-format -msgid "Magnetic stir bar" -msgstr "Магнитна бъркалка" +"Идва от латинското oxygenium (оксижениум), което означава \"образувам " +"киселина\"" -#. i18n: file data/tools.xml line 128 -#: rc.cpp:1706 -#, no-c-format -msgid "" -"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " -"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to " -"rotate and the mixture to be homogenized." +#: data/data.xml:426 +msgid "Latin 'fluere' ('floats')" msgstr "" -"Повечето загряващи уреди имат вграден магнитни бъркалки, които се движат с " -"голяма скорост. По този начин сместа може да се смеси и хомогенизира. " -"Бъркалките са от неактивни материали, които не могат да влизат в реакция с " -"пробата." +"Идва от латинското fluere (флуере), на английски floats (флоатс), което се " +"превежда като носещ се" -#. i18n: file data/tools.xml line 132 -#: rc.cpp:1709 -#, no-c-format -msgid "Magnetic Stir Bar Retriever" -msgstr "Магнитна лента" +#: data/data.xml:479 +msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'" +msgstr "Идва от гръцкото neo, което означава нов" -#. i18n: file data/tools.xml line 133 -#: rc.cpp:1712 -#, no-c-format -msgid "" -"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a " -"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts the " -"stir bars." -msgstr "" -"Магнитната лента се използва за измъкване на магнитната бъркалка от съдове. " -"Накрая на магнитната лента има магнит, който привлича магнитната бъркалка." +#: data/data.xml:544 +msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'" +msgstr "Идва от арабското natrun, което означава сода" -#. i18n: file data/tools.xml line 137 -#: rc.cpp:1715 -#, no-c-format -msgid "Pipette" -msgstr "Пипета" +#: data/data.xml:595 +msgid "Named after the city of Magnesia" +msgstr "Идва от името на града Magnesia (Магнезия)" -#. i18n: file data/tools.xml line 138 -#: rc.cpp:1718 -#, no-c-format -msgid "" -"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. A " -"pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers for " -"liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a temperature of " -"20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If needed times of outflow " -"are indicated on the pipettes." -msgstr "" -"Пипетата (капкомер) служи за отмерване на малки количества течности. Уредът има " -"скала, която е създадена за най-точно измерване при температура от 20 градуса " -"по Целзий." +#: data/data.xml:648 +msgid "Latin 'alumen'" +msgstr "Идва от латинското alumen (алумин)" -#. i18n: file data/tools.xml line 142 -#: rc.cpp:1721 -#, no-c-format -msgid "Erlenmeyer Flask" -msgstr "Ерленмайерова колба" +#: data/data.xml:697 +msgid "Latin 'silex'" +msgstr "Идва от латинското silex (силекс)" -#. i18n: file data/tools.xml line 148 -#: rc.cpp:1724 -#, no-c-format -msgid "" -"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - unlike " -"the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. There are " -"different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, the narrow " -"and wide neck form. Depending on the application the flask may have precision " -"grinding to allow good connection to other containers.\n" -"\t\t\t" -"
\n" -"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when " -"boiling or during reactions which agitate the contents.\n" -"\t\t\t" -"
\n" -"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating reactions " -"by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is particularly " -"suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly on the stirring " -"platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be placed on a cork ring on " -"the stirring platform.\n" +#: data/data.xml:759 +msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" msgstr "" -"Ерленмайерова колба е кръстена на химика Емил Ерленмайер (1825-1909). Колбата " -"има сферично тяло и цилиндричен отвор. Това позволява да се намали рискът за " -"изтичане при врене на течността е нея. Колбата е много често използвана и при " -"друг вид операции. Тя може да се свърже с друг съд посредством гъвкав маркуч.\n" +"Идва от гръцката дума phosphoros (фосфорос), което буквално означава \"носи " +"светлина\"" -#. i18n: file data/tools.xml line 153 -#: rc.cpp:1732 -#, no-c-format -msgid "Ultrasonic Bath" -msgstr "Ултразвукова баня" +#: data/data.xml:816 +msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'" +msgstr "Идва от санскритски sweb (свеб), което означава \"спя\"" -#. i18n: file data/tools.xml line 154 -#: rc.cpp:1735 -#, no-c-format -msgid "" -"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " -"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic bath. " -"Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. This " -"procedure is called outgassing." -msgstr "" -"При някои химични реакции е важно разтворителят да не е смесен с газове. За " -"тази цел съдът с течността се поставя в утразвукова баня. Посредством високата " -"честота парите се освобождават и отиват на повърхността. Процедурата се нарича " -"обезгазяване." +#: data/data.xml:874 +msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" +msgstr "Идва от гръцкото chloros (хлорос), което означава жълто зеленикав цвят" -#. i18n: file data/tools.xml line 158 -#: rc.cpp:1738 -#, no-c-format -msgid "Scales" -msgstr "Везна" +#: data/data.xml:924 +msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'" +msgstr "Идва от гръцкото aergon (аергон), което означава неактивен" -#. i18n: file data/tools.xml line 159 -#: rc.cpp:1741 -#, no-c-format -msgid "" -"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of reagents. " -"High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram.Therefor they stand " -"on granite blocks to avoid vibrancies and are protected against blasts by a " -"dome." -msgstr "" -"Везната се използва за точно премерване на вещества. Високо прецизните везни " -"могат да измерват до 1/10000 от грама. За да не се влияят от вибрациите те са " -"поставени в гранитни блокове. А за да не се влияят от течението на въздуха са " -"поставени под куполи." +#: data/data.xml:982 +msgid "Arabic 'al qaliy' for potash" +msgstr "Идва от арабското al qaliy (ал куали) за Поташ" -#. i18n: file data/tools.xml line 163 -#: rc.cpp:1744 -#, no-c-format -msgid "Distillation bridge" -msgstr "Дестилационен мост" +#: data/data.xml:1025 +msgid "Latin 'calx' for 'lime'" +msgstr "Идва от латинското calx (калкс) за вар" -#. i18n: file data/tools.xml line 164 -#: rc.cpp:1747 -#, no-c-format -msgid "" -"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The distillation " -"bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot there is the " -"mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is lead through the " -"bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed again and drips in " -"a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return flow. In addition, " -"there is often a thermometer for controlling the temperature on the " -"distillation bridge." -msgstr "" -"За да се раздели разтвор, може да се използва процесът дестилация. " -"Дестилационният мост е връзка м/у две съда. В единият съд е разтворът, който се " -"нагрява. А в другия, се дестилира пара. Двата съда са свързани посредством " -"такъв мост. Често има и термометър, за да се следи температурата." +#: data/data.xml:1079 +msgid "Named because it was found in Scandinavia" +msgstr "Именуван е така, защото е намерен в Скандинавия" -#. i18n: file data/tools.xml line 169 -#: rc.cpp:1750 -#, no-c-format -msgid "Syringe" -msgstr "Спринцовка" +#: data/data.xml:1126 +msgid "The Titans were giants in Greek mythology" +msgstr "Идва от гръцката митология за титаните" -#. i18n: file data/tools.xml line 170 -#: rc.cpp:1753 -#, no-c-format -msgid "" -"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally " -"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed " -"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of an " -"reaction." +#: data/data.xml:1181 +msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" msgstr "" -"Спринцовката се използва за измерване на течности. Обикновено в химическите " -"лаборатории спринцовките са стъклени." +"Vanadis (Ванадис) е другото и име на скандинавската богиня Freyja (Фрея)" -#. i18n: file data/tools.xml line 174 -#: rc.cpp:1756 -#, no-c-format -msgid "Separation Beaker" -msgstr "Разделителна кана" +#: data/data.xml:1233 +msgid "Greek 'chroma' means 'color'" +msgstr "Идва от гръцкото chroma (хрома), което означава цвят" -#. i18n: file data/tools.xml line 175 -#: rc.cpp:1759 -#, no-c-format +#: data/data.xml:1279 msgid "" -"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While " -"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate has " -"been reached. This way, at the end of the distillation all four caps have a " -"specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid distilled." +"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was " +"named 'magnesia nigra'. short: Manganese" msgstr "" -"В ъглите на разделителната кана се поставят 4 пробки. При дестилация, каната се " -"завърта при достигането на дадена температура. По този начин може да се " -"разделят течностите в един разтвор в зависимост от точката на кипене." +"Открит е край града Magnesia (Магнезия) в черноземна почва. Затова е " +"именуван magnesia nigra (черна магнезия) или накратко Manganese (Манганезе)" -#. i18n: file data/tools.xml line 179 -#: rc.cpp:1762 -#, no-c-format -msgid "Burner" -msgstr "Горелка" +#: data/data.xml:1325 +msgid "Latin 'ferrum'" +msgstr "Идва от латинското ferrum (ферум)" -#. i18n: file data/tools.xml line 180 -#: rc.cpp:1765 -#, no-c-format -msgid "" -"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each type " -"has specific uses. They vary in the peak temperature and overall heating " -"capability." +#: data/data.xml:1382 +msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" +msgstr "Идва от немското kobold (коболт), което означава зъл дух" + +#: data/data.xml:1433 +msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin" +msgstr "Nickel (Никел) е името на планина със зъл дух" + +#: data/data.xml:1489 +msgid "Greek 'cuprum' for Cypres" +msgstr "Идва от гръцкото cuprum (курпум), което означава кипарис" + +#: data/data.xml:1540 +msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough" msgstr "" -"Има различни видове горелки, които се използват според нуждите и температурите " -"на загряване." +"Идва от немското zinking (дзинкинг), което означава груб, защото цинкът е " +"много груб метал" -#. i18n: file data/tools.xml line 184 -#: rc.cpp:1768 -#, no-c-format -msgid "Extractor Hood" -msgstr "Вентилационна уредба" +#: data/data.xml:1592 +msgid "'Gallia' is an old name for France" +msgstr "Идва от Gallia (Галия), което е старото име на Франция" -#. i18n: file data/tools.xml line 185 -#: rc.cpp:1771 -#, no-c-format -msgid "" -"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical " -"reactions and pump the cleaned air outside of the building." +#: data/data.xml:1634 +msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany" msgstr "" -"В повечето лаборатории има вентилационни уредби, които пречистват въздуха от " -"лабораторията и го изкарват извън сградата." +"Идва от Germania (Германия), което е старо латинско изписване на Германия" -#. i18n: file data/tools.xml line 189 -#: rc.cpp:1774 -#, no-c-format -msgid "Contact Thermometer" -msgstr "Контактен термометър" +#: data/data.xml:1688 +msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" +msgstr "Идва от гръцкото arsenikos (арсеникос), което означава мъж или дързък" -#. i18n: file data/tools.xml line 190 -#: rc.cpp:1777 -#, no-c-format -msgid "" -"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its " -"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a " -"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been " -"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. " -"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature." +#: data/data.xml:1733 +msgid "Greek 'selena' for 'moon'" +msgstr "Идва от гръцкото selena (селена), което означава луна" + +#: data/data.xml:1784 +msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'" +msgstr "Идва от гръцкото bromos (бромос), което означава лоша миризма" + +#: data/data.xml:1830 +msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'" +msgstr "Идва от гръцкото kryptos (криптос), което означава скрит" + +#: data/data.xml:1884 +msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'" msgstr "" -"Контактният термометър се различава от обикновения по това, че има датчик, " -"който може да се поставя на необходимите места. Също така може да се използва и " -"за изключване/включване на нагреватели при достигане на определена температура." +"Идва от латинското rubidus (рубидиус), което означава тъмно червен цвят" -#. i18n: file data/tools.xml line 194 -#: rc.cpp:1780 -#, no-c-format -msgid "Clamps" -msgstr "Скоба" +#: data/data.xml:1926 +msgid "Named after the mineral Strontianit" +msgstr "Именуван е на минерала Strontianit (Стронтианит)" -#. i18n: file data/tools.xml line 195 -#: rc.cpp:1783 -#, no-c-format +#: data/data.xml:1978 msgid "" -"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools." -msgstr "" -"Скобите се използват за държане/закрепване на различните видове инструменти." +"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. " +"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town." +msgstr "Именуван е на малкия град Ytterby (Ютерби) близо до Стокхолм в Швеция" -#. i18n: file data/tools.xml line 199 -#: rc.cpp:1786 -#, no-c-format -msgid "Litmus Paper" -msgstr "Лакмусова хартия" +#: data/data.xml:2023 +msgid "Named after the mineral zircon" +msgstr "Именуван е на минерала Zircon (Зиркон)" -#. i18n: file data/tools.xml line 200 -#: rc.cpp:1789 -#, no-c-format +#: data/data.xml:2082 +msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus" +msgstr "Именуван е на Niobe (Ниобе), дъщерята на древногръцкия бог Тантал" + +#: data/data.xml:2133 msgid "" -"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus " -"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the " -"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter " -"which is using the conductivity of a solution." +"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " +"distinguish Molybdenum from Platinum." msgstr "" -"Има няколко начина за измерване на стойността на pH на даден разтвор. " -"Стойността може да се определи с помощта на лакмусова хартия с добра точност. " -"Цветът на хартията отговаря на стойността pH." +"Има гръцки корени и означава като Платина, защото е трудно да се различи " +"Молибдена от Платината" -#. i18n: file data/tools.xml line 204 -#: rc.cpp:1792 -#, no-c-format -msgid "Short-stem Funnel" -msgstr "Късостволова фуния" +#: data/data.xml:2190 +msgid "Greek 'technetos' for artificial" +msgstr "Идва от гръцкото technetos (технетос), което означава изкуствен" -#. i18n: file data/tools.xml line 205 -#: rc.cpp:1795 -#, no-c-format -msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something." +#: data/data.xml:2240 +msgid "Ruthenia is the old name of Russia" +msgstr "Идва от Ruthenia (Рутения), което е старото име на Русия" + +#: data/data.xml:2293 +msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'" +msgstr "Идва от гръцкото rhodeos (родеос), което означава червен като роза" + +#: data/data.xml:2337 +msgid "Named after the planetoid Pallas" +msgstr "Именуван е на астероида Pallas (Палас)" + +#: data/data.xml:2391 +msgid "Latin 'argentum' for silver" +msgstr "Латинското argentum (аргентум) за сребро" + +#: data/data.xml:2432 +msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)" +msgstr "Идва от гръцкото kadmia (кадмия)" + +#: data/data.xml:2486 +msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum" +msgstr "Именувано е на индигото, заради синия си спектър" + +#: data/data.xml:2536 +msgid "Latin 'stannum' for tin" +msgstr "Идва от латинското stannum (станум) за тенекия" + +#: data/data.xml:2599 +msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'" msgstr "" -"Късостволовата фуния се използва за поръсване с даден прах в/у дадено вещество." +"Идва от арабското anthos ammonos (антос амонос) за благословия на бог Амон" -#. i18n: file data/tools.xml line 209 -#: rc.cpp:1798 -#, no-c-format -msgid "Buret" -msgstr "Бюретка" +#: data/data.xml:2649 +msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'" +msgstr "" +"Идва от латинското tellus (телус) или telluris (телурис) за планетата Земя" -#. i18n: file data/tools.xml line 210 -#: rc.cpp:1801 -#, no-c-format +#: data/data.xml:2707 +msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'" +msgstr "Идва от гръцкото ioeides (йодес), което означава виолетово" + +#: data/data.xml:2752 +msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'" +msgstr "Идва от гръцкото xenos (ксенос), което означава чужденец" + +#: data/data.xml:2809 +msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'" +msgstr "Идва от гръцкото caesius (кесус), което означава небесно синьо" + +#: data/data.xml:2854 +msgid "Greek 'barys' for 'heavy'" +msgstr "Идва от гръцкото barys (барис), което означава тежък" + +#: data/data.xml:2910 msgid "" -"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified volume " -"of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. By " -"opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-quality " -"buret have a venting-mechanism with which they can be very easily refilled with " -"the exact volume for which the buret is calibrated." +"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " +"earth'" +msgstr "Идва от гръцкото lanthanein (лантаниен), което означава скрит" + +#: data/data.xml:2965 +msgid "Named after the planetoid Ceres" +msgstr "Именуван е на астероида Ceres (Церес)" + +#: data/data.xml:3007 +msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'" msgstr "" -"Бюретката се използва за титруване на течности. Бюретката се напълва със " -"зададен обем течност. Под нея има съд - обикновено Ерленмайерова колба. Чрез " -"отваряне на клапата в долния край течността започва да се титрува." +"Идва от гръцкото prasinos didymos (празинос дидимос), което означа зелен " +"близнак" -#. i18n: file data/tools.xml line 214 -#: rc.cpp:1804 -#, no-c-format -msgid "Beaker" -msgstr "Стъкленица" +#: data/data.xml:3041 +msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'" +msgstr "Идва от гръцкото neos didymos (неос дидимос), което означа нов двойник" -#. i18n: file data/tools.xml line 215 -#: rc.cpp:1807 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3080 msgid "" -"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store " -"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for " -"titrations." +"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods " +"and gave it to mankind." msgstr "" -"Стъклениците се използват за много и различни задачи. От съхраняване на " -"материали до химични реакции." +"Именуван е на митологичния гръцки герой Прометей, който откраднал огъня от " +"боговете и го дал на хората" -#. i18n: file data/tools.xml line 219 -#: rc.cpp:1810 -#, no-c-format -msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" -msgstr "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" +#: data/data.xml:3115 +msgid "Named after the mineral Samarskit" +msgstr "Именуван е на минерала Samarskit (Самарскит)" -#. i18n: file data/tools.xml line 220 -#: rc.cpp:1813 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3156 +msgid "Named after Europe" +msgstr "Именуван е на Европа" + +#: data/data.xml:3189 +msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin" +msgstr "Именуван е на финландския химик Johan Gadolin (Йохан Гадолин)" + +#: data/data.xml:3229 +msgid "Named after the Swedish town of Ytterby" +msgstr "Именуван е на шведския град Ytterby (Ютерби)" + +#: data/data.xml:3262 +msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'" +msgstr "" +"Идва от гръцкото dysprositor (диспроситор), което означава труднодостъпен" + +#: data/data.xml:3301 +msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm" +msgstr "Идва от латинското holmia (холмия) от старото име на Стокхолм" + +#: data/data.xml:3335 msgid "" -"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " -"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify chemicals " -"or to describe them." +"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also " +"named after this town." msgstr "" -"Диференциално сканиращата калиометрия измерва топлото течение на съединенията. " -"Стойността е много специфична за различните видове вещества. Поради тази " -"причина, може да се използва с цел идентифициране и описване на химическите " -"вещества." +"Именуван е на шведския Ytterby (Ютерби); Тербия и Итербия също са именувани " +"на този град" -#. i18n: file data/tools.xml line 224 -#: rc.cpp:1816 -#, no-c-format -msgid "Dewar vessel" -msgstr "Дюаров съд" +#: data/data.xml:3374 +msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'" +msgstr "Именуван е на старото име на Скандинавия - Thule (Тюле)" -#. i18n: file data/tools.xml line 225 -#: rc.cpp:1819 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3408 +msgid "" +"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby" +msgstr "Именуван е на шведския град Ytterby (Ютерби)" + +#: data/data.xml:3449 +msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris" +msgstr "Именуван е на римското име на Париж - Lutetia (Лутетия)" + +#: data/data.xml:3485 +msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" +msgstr "Hafnia (Хавня) е старото име на Копенхаген, Дания" + +#: data/data.xml:3525 +msgid "Named after the Greek myth of Tantalos" +msgstr "Именувано на митологията за Tantalos (Тантал)" + +#: data/data.xml:3561 msgid "" -"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. Its " -"hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. Because " -"of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A thermos flawsk " -"is an example of a dewar vessel." +"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the " +"symbol 'W') was Wolfram. named after a mineral" msgstr "" -"Дюаровият съд наподобява термос и служи за топло изолация. Целта е да се запази " -"даден разтвор студен или топъл." +"Идва от шведското tung sten (тунг стен), което означава тежък камък; другото " +"му име е Тунгстен; старото му име идва от минерала и затова е Wolfram " +"(Волфрам) и от там идва символа му W" -#: somwidget_impl.cpp:139 -msgid "Elements with melting point around this temperature:" -msgstr "Елементи с точка на топене около температурата:" +#: data/data.xml:3602 +msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')" +msgstr "" +"Именувано на немската река Rhine (Рейн), като е използвано латинското име " +"Rhenium (Рениум)" -#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156 +#: data/data.xml:3640 +msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes" +msgstr "Идва от гръцката дума за миризма, защото мирише тежко на ряпа" + +#: data/data.xml:3683 +msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'" +msgstr "Идва от гръцкото iris (ирис), което означава дъга" + +#: data/data.xml:3720 +msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'" +msgstr "Идва от испанското platina (платина), което означава малко сребро" + +#: data/data.xml:3761 +msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise" +msgstr "" +"Идва от латинското aurum (аурум), именувано на Аврора богинята на изгрева" + +#: data/data.xml:3799 +msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'" +msgstr "" +"Идва от гръцко-латинското hydrargyrum (хидраргурум), което означава течно " +"сребро" + +#: data/data.xml:3842 +msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'" +msgstr "Идва от гръцкото tallos (талос), което означава млад близнак" + +#: data/data.xml:3881 +msgid "Latin 'plumbum' for Lead" +msgstr "Идва от латинското plumbum (плумбум) за олово" + +#: data/data.xml:3919 +msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'" +msgstr "Старото име на Бисмута е Висмут, което означава бяла маса" + +#: data/data.xml:3956 +msgid "Named after Poland to honor Marie Curie" +msgstr "Именувано на Полша в чест на Мария Кюри" + +#: data/data.xml:3999 +msgid "Greek 'astator' for 'changing'" +msgstr "Идва от гръцкото astator (астатор), което означава променящ се" + +#: data/data.xml:4038 msgid "" -"_: For example: Carbon (300K)\n" -"%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas" +msgstr "" +"Именуван е на Радия, като е добавена наставката \"он\", за да е ясно, че е " +"благороден газ" -#: somwidget_impl.cpp:148 -msgid "No elements with a melting point around this temperature" -msgstr "Няма елементи с точка на топене около посочената температура" +#: data/data.xml:4070 +msgid "Named after France to honor Marguerite Perey" +msgstr "Именуван е на Франция в чест на Маргарита Пери" -#: somwidget_impl.cpp:153 -msgid "Elements with boiling point around this temperature:" -msgstr "Елементи с точка на кипене около температурата:" +#: data/data.xml:4102 +msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive" +msgstr "" +"Идва от латинското radius (радиус), което означава лъч/излъчвам, поради " +"факта че елементът е радиоактивен" -#: somwidget_impl.cpp:162 -msgid "No elements with a boiling point around this temperature" -msgstr "Няма елементи с точка на кипене около посочената температура" +#: data/data.xml:4135 +msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive" +msgstr "" +"Идва от гръцкото aktis (актис), което означава лъч/излъчвам, поради факта че " +"елементът е радиоактивен" -#: spectrum.cpp:133 -msgid "Wavelength: %1 nm" -msgstr "Дължина на вълната: %1 nm" +#: data/data.xml:4168 +msgid "Named after the German god of thunder: Thor" +msgstr "Именуван е на немския бог на гръмотевиците - Thor (Тор)" -#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383 -#, c-format -msgid "Intensity: %1" -msgstr "Интензитет: %1" +#: data/data.xml:4210 +msgid "" +"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the " +"periodic table." +msgstr "" +"Идва от гръцкото protos (протос), което означава предшественик; протактиният " +"е преди актиния в периодичната таблица" -#: spectrum.cpp:135 -msgid "Probability: %1 108s-1" -msgstr "Вероятност: %1 108s-1" +#: data/data.xml:4247 +msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus" +msgstr "" +"Идва от гръцкото ouranos (оранос), което означава небесно тяло; именуван е " +"на планетата Уран" -#: spectrum.cpp:136 -#, c-format -msgid "Energy 1: %1" -msgstr "Енергия 1: %1" +#: data/data.xml:4292 +msgid "Named after the planet Neptune." +msgstr "Именуван е на планетата Нептун" -#: spectrum.cpp:137 -#, c-format -msgid "Energy 2: %1" -msgstr "Енергия 2: %1" +#: data/data.xml:4329 +msgid "Named after the planet Pluto." +msgstr "Именуван е на планетата Плутон" -#: spectrum.cpp:138 -#, c-format -msgid "Electron Configuration 1: %1" -msgstr "Конфигурация на електроните 1: %1" +#: data/data.xml:4371 +msgid "Named after America." +msgstr "Именуван е на Америка" -#: spectrum.cpp:139 -#, c-format -msgid "Electron Configuration 2: %1" -msgstr "Конфигурация на електроните 2: %1" +#: data/data.xml:4409 +msgid "Named after Marie Curie." +msgstr "Именуван е на Мария Кюри" -#: spectrum.cpp:140 -#, c-format -msgid "Term 1: %1" -msgstr "Период 1: %1" +#: data/data.xml:4439 +msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered." +msgstr "Именуван е на града Berkeley (Беркелей), където е открит" -#: spectrum.cpp:141 -#, c-format -msgid "Term 2: %1" -msgstr "Период 2: %1" +#: data/data.xml:4469 +msgid "Named after the US-State of California." +msgstr "Именуван е на щата Калифорния в САЩ" -#: spectrum.cpp:142 -#, c-format -msgid "J 1: %1" -msgstr "J 1: %1" +#: data/data.xml:4499 +msgid "Named after the scientist Albert Einstein." +msgstr "Именуван е на великия учен Алберт Айнщайн" -#: spectrum.cpp:143 -#, c-format -msgid "J 2: %1" -msgstr "J 2: %1" +#: data/data.xml:4530 +msgid "Named after the scientist Enrico Fermi." +msgstr "Именуван е на учения Енрико Ферми" -#: spectrumviewimpl.cpp:31 -msgid "&Export Spectrum as Image" -msgstr "&Експортиране на спектъра като изображение" +#: data/data.xml:4561 +msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev." +msgstr "Именуван е на учения Д. И. Менделеев" -#: spectrumviewimpl.cpp:39 -msgid "Save Spectrum" -msgstr "Запис на спектъра" +#: data/data.xml:4592 +msgid "Named after the scientist Alfred Nobel." +msgstr "Именуван е на учения Алфред Нобел" -#: spectrumviewimpl.cpp:44 -msgid "The spectrum could not be saved" -msgstr "Грешка при запис на спектъра" +#: data/data.xml:4623 +msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." +msgstr "Именуван е на учения Ърнест Орландо Лауренс" -#: spectrumviewimpl.cpp:44 -msgid "Image Could Not Be Saved" -msgstr "Грешка при запис на изображението" +#: data/data.xml:4658 +msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford" +msgstr "Именуван е на учения Ърнест Ръдърфорд" -#: spectrumwidget.cpp:381 -#, c-format -msgid "Wavelength: %1" -msgstr "Дължина на вълната: %1" +#: data/data.xml:4692 +msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" +msgstr "Именуван е на университетското градче Дубна в Русия" -#: spectrumwidget.cpp:385 -msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2" -msgstr "Енергия 1, Енергия 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4725 +msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." +msgstr "Именуван е на учения Г. Теодор Сиборг" -#: spectrumwidget.cpp:387 -msgid "Term 1, Term 2: %1, %2" -msgstr "Период 1, Период 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4751 +msgid "Named after the scientist Niels Bohr." +msgstr "Именуван е на учения Нилс Бор" -#: spectrumwidget.cpp:389 -msgid "J 1, J 2: %1, %2" -msgstr "J 1, J 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4777 +msgid "" +"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have " +"been discovered." +msgstr "" +"Идва от латинското hassia (хасия), което е латинското наименование на " +"немската провинция Хесен, където са открити много елементи" -#: spectrumwidget.cpp:418 -#, c-format -msgid "Emission spectrum of %1" -msgstr "Емисионен спектър на %1" +#: data/data.xml:4803 +msgid "Named after the scientist Lise Meitner." +msgstr "Именуван е на учения Лиз Майтнер" -#: spectrumwidget.cpp:420 -#, c-format -msgid "Absorption spectrum of %1" -msgstr "Абсорбционен спектър на %1" +#: data/data.xml:4829 +msgid "" +"Named after the German city Darmstadt where many elements have been " +"discovered." +msgstr "Именуван е на немския град Дармщат, където са открити много елементи" + +#: data/data.xml:4855 +msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." +msgstr "Именуван е на Вилхелм Конрад Рьонтген" diff --git a/tde-i18n-bn/messages/tdeedu/kalzium.po b/tde-i18n-bn/messages/tdeedu/kalzium.po index 59d5924dfde..7c10281f56b 100644 --- a/tde-i18n-bn/messages/tdeedu/kalzium.po +++ b/tde-i18n-bn/messages/tdeedu/kalzium.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kalzium\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-21 09:40-0500\n" "Last-Translator: Progga \n" "Language-Team: Bengali \n" @@ -19,13 +19,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "প্রজ্ঞা" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -147,8 +147,8 @@ msgstr "তড়িৎ-নৈকট্য: %1 " #: detailinfodlg.cpp:224 msgid "" -"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', the " -"second is the value of the ionisation energy\n" +"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', " +"the second is the value of the ionisation energy\n" "%1. Ionization energy: %2" msgstr "%1. আয়নিকরণ শক্তি: %2" @@ -156,8 +156,8 @@ msgstr "%1. আয়নিকরণ শক্তি: %2" msgid "Isotope-Table" msgstr "আইসোটোপ-সারণী" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 200 -#: detailinfodlg.cpp:245 rc.cpp:60 rc.cpp:1229 rc.cpp:1331 +#: data/knowledge.xml:70 data/knowledge.xml:135 detailinfodlg.cpp:245 +#: plotsetupwidget.ui:200 #, no-c-format msgid "Mass" msgstr "ভর" @@ -183,8 +183,7 @@ msgstr "শক্তি ও ক্ষয়ের ধরন" msgid "Spin and Parity" msgstr "স্পিন ও প্যারিটি" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 153 -#: detailinfodlg.cpp:257 rc.cpp:1352 +#: data/knowledge.xml:153 detailinfodlg.cpp:257 #, no-c-format msgid "Magnetic Moment" msgstr "চৌম্বক ভ্রামক" @@ -266,6 +265,10 @@ msgstr "শক্তি" msgid "Energy Information" msgstr "শক্তি সংক্রান্ত তথ্য" +#: detailinfodlg.cpp:361 kalzium.cpp:405 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + #: detailinfodlg.cpp:364 msgid "Spectrum" msgstr "বর্ণালী" @@ -404,14 +407,12 @@ msgstr "পারমাণবিক ভর [u]" msgid "Mean Mass [u]" msgstr "গড় ভর [u]" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 210 -#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 rc.cpp:66 +#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 plotsetupwidget.ui:210 #, no-c-format msgid "Density" msgstr "ঘনত্ব" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 215 -#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 rc.cpp:69 +#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 plotsetupwidget.ui:215 #, no-c-format msgid "Electronegativity" msgstr "তড়িৎ‍-ঋণাত্মকতা" @@ -476,8 +477,7 @@ msgstr "জ্ঞান" msgid "Tools" msgstr "সরঞ্জাম" -#. i18n: file settings_colors.ui line 877 -#: kalzium.cpp:110 rc.cpp:189 +#: kalzium.cpp:110 settings_colors.ui:877 #, no-c-format msgid "&No Color Scheme" msgstr "কোন রং বিন্যাস নেই (&ন)" @@ -503,14 +503,14 @@ msgstr "&পরিবার প্রদর্শন করো" msgid "Show &Crystal Structures" msgstr "কেলাসের &গঠন প্রদর্শন করো" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 230 -#: kalzium.cpp:121 rc.cpp:78 rc.cpp:1506 rc.cpp:1521 rc.cpp:1527 rc.cpp:1548 +#: data/knowledge.xml:252 data/knowledge.xml:261 data/knowledge.xml:266 +#: data/knowledge.xml:278 kalzium.cpp:121 plotsetupwidget.ui:230 #, no-c-format msgid "Atomic Radius" msgstr "পারমাণবিক ব্যাসার্ধ" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 235 -#: kalzium.cpp:122 rc.cpp:81 rc.cpp:1503 rc.cpp:1518 rc.cpp:1533 rc.cpp:1542 +#: data/knowledge.xml:251 data/knowledge.xml:260 data/knowledge.xml:269 +#: data/knowledge.xml:275 kalzium.cpp:122 plotsetupwidget.ui:235 #, no-c-format msgid "Covalent Radius" msgstr "সমযোজী ব্যাসার্ধ" @@ -519,20 +519,17 @@ msgstr "সমযোজী ব্যাসার্ধ" msgid "van der Waals Radius" msgstr "ভ্যান ডার ওয়ালস ব্যাসার্ধ" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 131 -#: kalzium.cpp:124 rc.cpp:1322 +#: data/knowledge.xml:131 kalzium.cpp:124 #, no-c-format msgid "Atomic Mass" msgstr "পারমাণবিক ভর" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 225 -#: kalzium.cpp:126 rc.cpp:75 +#: kalzium.cpp:126 plotsetupwidget.ui:225 #, no-c-format msgid "Boiling Point" msgstr "স্ফূটনাঙ্ক" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 220 -#: kalzium.cpp:127 rc.cpp:72 +#: kalzium.cpp:127 plotsetupwidget.ui:220 #, no-c-format msgid "Melting Point" msgstr "গলনাঙ্ক" @@ -723,15 +720,13 @@ msgstr "" msgid "" "_: For example: \"1 Carbon\" or \"3 Oxygen\"\n" "%1 %2\n" -msgstr "" -"%1 %2\n" +msgstr "%1 %2\n" #: molcalcwidget.cpp:90 msgid "" "_: For example: 1 Seaborgium. Cumulative Mass: 263.119 u (39.25%)\n" "%1 %2. Cumulative Mass: %3 u (%4%)\n" -msgstr "" -"%1 %2. ক্রমবর্ধমান ভর: %3 u (%4%)\n" +msgstr "%1 %2. ক্রমবর্ধমান ভর: %3 u (%4%)\n" #: molcalcwidget.cpp:103 msgid "Molecular mass: %1 u" @@ -770,8 +765,7 @@ msgstr "" msgid "" "The periodic table can be split up in groups of \n" "elements with different acidic behaviour." -msgstr "" -"পর্যায় সারণীকে ভিন্ন এসিডিয় আচরণবিশিষ্ট মৌলের বিভিন্ন গ্রুপে ভাগ করা যায়।" +msgstr "পর্যায় সারণীকে ভিন্ন এসিডিয় আচরণবিশিষ্ট মৌলের বিভিন্ন গ্রুপে ভাগ করা যায়।" #: periodictableview.cpp:455 msgid "The periodic table can be split up into several families." @@ -954,3663 +948,3151 @@ msgid "" "N/A" msgstr "প্রযোজ্য নয়" -#. i18n: file kalziumui.rc line 9 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Look" -msgstr "প্রদর্শন &পদ্ধতি" +#: somwidget_impl.cpp:139 +msgid "Elements with melting point around this temperature:" +msgstr "এই তাপমাত্রার নিকটবর্তী গলনাঙ্কবিশিষ্ট মৌল:" + +#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156 +msgid "" +"_: For example: Carbon (300K)\n" +"%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" + +#: somwidget_impl.cpp:148 +msgid "No elements with a melting point around this temperature" +msgstr "এই তাপমাত্রার নিকটবর্তী গলনাঙ্ক বিশিষ্ট কোন মৌল নেই" + +#: somwidget_impl.cpp:153 +msgid "Elements with boiling point around this temperature:" +msgstr "এই তাপমাত্রার নিকটবর্তী স্ফুটনাঙ্ক বিশিষ্ট মৌল" + +#: somwidget_impl.cpp:162 +msgid "No elements with a boiling point around this temperature" +msgstr "এই তাপমাত্রার নিকটবর্তী স্ফুটনাঙ্ক বিশিষ্ট কোন মৌল নেই" + +#: spectrum.cpp:133 +msgid "Wavelength: %1 nm" +msgstr "তরঙ্গদৈর্ঘ্য: %1 ন্যানোমিটার" + +#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383 +#, c-format +msgid "Intensity: %1" +msgstr "তীব্রতা: %1" + +#: spectrum.cpp:135 +msgid "Probability: %1 108s-1" +msgstr "সম্ভাবনা: %1 ১০s-১" + +#: spectrum.cpp:136 +#, c-format +msgid "Energy 1: %1" +msgstr "শক্তি ১: %1" + +#: spectrum.cpp:137 +#, c-format +msgid "Energy 2: %1" +msgstr "শক্তি ২: %1" + +#: spectrum.cpp:138 +#, c-format +msgid "Electron Configuration 1: %1" +msgstr "ইলেকট্রন কনফিগারেশন ১: %1" + +#: spectrum.cpp:139 +#, c-format +msgid "Electron Configuration 2: %1" +msgstr "ইলেকট্রন কনফিগারেশন ২: %1" + +#: spectrum.cpp:140 +#, c-format +msgid "Term 1: %1" +msgstr "" + +#: spectrum.cpp:141 +#, c-format +msgid "Term 2: %1" +msgstr "" # FIXME -#. i18n: file molcalcwidgetbase.ui line 40 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Calc" -msgstr "গণনা করো" +#: spectrum.cpp:142 +#, c-format +msgid "J 1: %1" +msgstr "J ১: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 24 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "First element:" -msgstr "প্রথম মৌল:" +# FIXME +#: spectrum.cpp:143 +#, c-format +msgid "J 2: %1" +msgstr "J ২: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 40 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Average value:" -msgstr "গড় মান:" +#: spectrumviewimpl.cpp:31 +msgid "&Export Spectrum as Image" +msgstr "বর্ণালীকে ছবি হিসাবে &রপ্তানী করো" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Define the last element whose value should be plotted" -msgstr "সর্বশেষে যে মৌলটির মান লেখচিত্রে স্থাপন করা হবে, তা উল্লেখ করুন" +#: spectrumviewimpl.cpp:39 +msgid "Save Spectrum" +msgstr "বর্ণালী সংরক্ষণ করো" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 83 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Minimum value:" -msgstr "সর্বনিম্ন মান:" +#: spectrumviewimpl.cpp:44 +msgid "The spectrum could not be saved" +msgstr "বর্ণালী সংরক্ষণ করা যায় নি" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 101 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "&Show element names" -msgstr "মৌলের নাম প্রদর্শন করো (&প)" +#: spectrumviewimpl.cpp:44 +msgid "Image Could Not Be Saved" +msgstr "ছবি সংরক্ষণ করা যায় নি" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 104 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed" -msgstr "লেখচিত্রে স্থাপিত মৌলের নাম প্রদর্শন করা হবে কিনা তা নির্ধারণ করুন" +#: spectrumwidget.cpp:381 +#, c-format +msgid "Wavelength: %1" +msgstr "তরঙ্গ-দৈর্ঘ্য: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Last element:" -msgstr "শেষ মৌল:" +#: spectrumwidget.cpp:385 +msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2" +msgstr "শক্তি ১, শক্তি ২: %1, %2" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 128 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Maximum value:" -msgstr "সর্বোচ্চ মান:" +#: spectrumwidget.cpp:387 +msgid "Term 1, Term 2: %1, %2" +msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 146 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "&Connect points" -msgstr "&সংযোগ বিন্দু" +# FIXME +#: spectrumwidget.cpp:389 +msgid "J 1, J 2: %1, %2" +msgstr "J ১, J ২: %1, %2" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 149 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Define whether the plotted points should be connected or not" -msgstr "লেখচিত্রে স্থাপিত বিন্দুগুলো সংযুক্ত হবে কি হবে না তা নির্ধারণ করুন" +#: spectrumwidget.cpp:418 +#, c-format +msgid "Emission spectrum of %1" +msgstr "%1-এর বিকিরণ বর্ণালী" + +#: spectrumwidget.cpp:420 +#, c-format +msgid "Absorption spectrum of %1" +msgstr "%1-এর শোষণ বর্ণালী" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:54 +#: data/data.xml:11 #, no-c-format -msgid "Define the first element whose value should be plotted" -msgstr "সর্বপ্রথমে যে মৌলটির মান লেখচিত্রে স্থাপন করা হবে, তা উল্লেখ করুন" +msgid "Hydrogen" +msgstr "হাইড্রোজেন" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 191 -#: rc.cpp:57 +#: data/data.xml:59 #, no-c-format -msgid "Y-axis" -msgstr "ওয়াই-অক্ষ:" +msgid "Helium" +msgstr "হিলিয়াম" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 205 -#: rc.cpp:63 +#: data/data.xml:114 #, no-c-format -msgid "Mean Mass" -msgstr "গড় ভর" +msgid "Lithium" +msgstr "লিথিয়াম" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 242 -#: rc.cpp:84 +#: data/data.xml:163 #, no-c-format -msgid "Here you can define what you want to plot" -msgstr "লেখচিত্রে যা কিছু স্থাপন করতে চান তা এখানে উল্লেখ করতে পারেন" +msgid "Beryllium" +msgstr "বেরিলিয়াম" -#. i18n: file settings_colors.ui line 16 -#: rc.cpp:87 +#: data/data.xml:214 #, no-c-format -msgid "Set Colors" -msgstr "রং নির্ধারণ করুন" +msgid "Boron" +msgstr "বোরন" -#. i18n: file settings_colors.ui line 31 -#: rc.cpp:90 +#: data/data.xml:260 #, no-c-format -msgid "&Blocks" -msgstr "ব্লক (&ব)" +msgid "Carbon" +msgstr "কার্বন" -#. i18n: file settings_colors.ui line 58 -#: rc.cpp:93 +#: data/data.xml:321 #, no-c-format -msgid "s-Block:" -msgstr "s-ব্লক:" +msgid "Nitrogen" +msgstr "নাইট্রোজেন" -#. i18n: file settings_colors.ui line 84 -#: rc.cpp:96 +#: data/data.xml:374 #, no-c-format -msgid "p-Block:" -msgstr "p-ব্লক:" +msgid "Oxygen" +msgstr "অক্সিজেন" -#. i18n: file settings_colors.ui line 110 -#: rc.cpp:99 +#: data/data.xml:426 #, no-c-format -msgid "d-Block:" -msgstr "d-ব্লক:" +msgid "Fluorine" +msgstr "ফ্লোরিন" -#. i18n: file settings_colors.ui line 136 -#: rc.cpp:102 +#: data/data.xml:479 #, no-c-format -msgid "f-Block:" -msgstr "f-ব্লক:" +msgid "Neon" +msgstr "নিয়ন" -#. i18n: file settings_colors.ui line 158 -#: rc.cpp:105 +#: data/data.xml:544 #, no-c-format -msgid "Ac&id Behavior" -msgstr "&এসিডীয় আচরণ" +msgid "Sodium" +msgstr "সোডিয়াম" -#. i18n: file settings_colors.ui line 185 -#: rc.cpp:108 +#: data/data.xml:595 #, no-c-format -msgid "Acidic:" -msgstr "এসিডীয়:" +msgid "Magnesium" +msgstr "ম্যাগনেসিয়াম" -# FIXME -#. i18n: file settings_colors.ui line 211 -#: rc.cpp:111 +#: data/data.xml:648 #, no-c-format -msgid "Amphoteric:" -msgstr "এসিড-ক্ষারকীয়:" +msgid "Aluminum" +msgstr "অ্যালুমিনিয়াম" -#. i18n: file settings_colors.ui line 237 -#: rc.cpp:114 +#: data/data.xml:697 #, no-c-format -msgid "Neutral:" -msgstr "নিরপেক্ষ:" +msgid "Silicon" +msgstr "সিলিকন" -#. i18n: file settings_colors.ui line 263 -#: rc.cpp:117 +#: data/data.xml:759 #, no-c-format -msgid "Basic:" -msgstr "ক্ষারকীয়:" +msgid "Phosphorus" +msgstr "ফসফরাস" -#. i18n: file settings_colors.ui line 285 -#: rc.cpp:120 +#: data/data.xml:816 #, no-c-format -msgid "&Groups" -msgstr "গ্রুপ (&গ)" +msgid "Sulfur" +msgstr "সালফার" -#. i18n: file settings_colors.ui line 312 -#: rc.cpp:123 +#: data/data.xml:874 #, no-c-format -msgid "Group 1:" -msgstr "১ম গ্রুপ:" +msgid "Chlorine" +msgstr "ক্লোরিন" -#. i18n: file settings_colors.ui line 338 -#: rc.cpp:126 +#: data/data.xml:924 #, no-c-format -msgid "Group 2:" -msgstr "২য় গ্রুপ:" +msgid "Argon" +msgstr "আর্গন" -#. i18n: file settings_colors.ui line 364 -#: rc.cpp:129 +#: data/data.xml:982 #, no-c-format -msgid "Group 3:" -msgstr "৩য় গ্রুপ:" +msgid "Potassium" +msgstr "পটাসিয়াম" -#. i18n: file settings_colors.ui line 390 -#: rc.cpp:132 +#: data/data.xml:1025 #, no-c-format -msgid "Group 4:" -msgstr "৪র্থ গ্রুপ:" +msgid "Calcium" +msgstr "ক্যালসিয়াম" -#. i18n: file settings_colors.ui line 416 -#: rc.cpp:135 +#: data/data.xml:1079 #, no-c-format -msgid "Group 5:" -msgstr "৫ম গ্রুপ:" +msgid "Scandium" +msgstr "স্ক্যান্ডিয়াম" -#. i18n: file settings_colors.ui line 442 -#: rc.cpp:138 +#: data/data.xml:1126 #, no-c-format -msgid "Group 6:" -msgstr "৬ষ্ঠ গ্রুপ:" +msgid "Titanium" +msgstr "টাইটানিয়াম" -#. i18n: file settings_colors.ui line 468 -#: rc.cpp:141 +#: data/data.xml:1181 #, no-c-format -msgid "Group 7:" -msgstr "৭ম গ্রুপ:" +msgid "Vanadium" +msgstr "ভ্যানাডিয়াম" -#. i18n: file settings_colors.ui line 494 -#: rc.cpp:144 +#: data/data.xml:1233 #, no-c-format -msgid "Group 8:" -msgstr "৮ম গ্রুপ:" +msgid "Chromium" +msgstr "ক্রোমিয়াম" -#. i18n: file settings_colors.ui line 516 -#: rc.cpp:147 +#: data/data.xml:1279 #, no-c-format -msgid "&State of Matter" -msgstr "পদার্থের &অবস্থা" +msgid "Manganese" +msgstr "ম্যাঙ্গানিজ" -#. i18n: file settings_colors.ui line 543 -#: rc.cpp:150 +#: data/data.xml:1325 #, no-c-format -msgid "Solid:" -msgstr "কঠিন:" +msgid "Iron" +msgstr "লৌহ" -#. i18n: file settings_colors.ui line 572 -#: rc.cpp:153 +#: data/data.xml:1382 #, no-c-format -msgid "Liquid:" -msgstr "তরল:" +msgid "Cobalt" +msgstr "কোবাল্ট" -#. i18n: file settings_colors.ui line 598 -#: rc.cpp:156 +#: data/data.xml:1433 #, no-c-format -msgid "Vaporous:" -msgstr "বাষ্পীয়:" +msgid "Nickel" +msgstr "নিকেল" -#. i18n: file settings_colors.ui line 620 -#: rc.cpp:159 +#: data/data.xml:1489 #, no-c-format -msgid "Family" -msgstr "পরিবার" +msgid "Copper" +msgstr "কপার" -#. i18n: file settings_colors.ui line 647 -#: rc.cpp:162 +#: data/data.xml:1540 #, no-c-format -msgid "Alkali metals:" -msgstr "ক্ষারীয় ধাতু:" +msgid "Zinc" +msgstr "জিঙ্ক" -#. i18n: file settings_colors.ui line 673 -#: rc.cpp:165 +#: data/data.xml:1592 #, no-c-format -msgid "Rare earth:" -msgstr "বিরল মৃত্তিকা:" +msgid "Gallium" +msgstr "গ্যালিয়াম" -#. i18n: file settings_colors.ui line 699 -#: rc.cpp:168 +#: data/data.xml:1634 #, no-c-format -msgid "Non-metals:" -msgstr "অপ-ধাতু:" +msgid "Germanium" +msgstr "জার্মানিয়াম" -#. i18n: file settings_colors.ui line 725 -#: rc.cpp:171 +#: data/data.xml:1688 #, no-c-format -msgid "Alkaline earth metals:" -msgstr "মৃৎক্ষারীয় ধাতু:" +msgid "Arsenic" +msgstr "আর্সেনিক" -#. i18n: file settings_colors.ui line 751 -#: rc.cpp:174 +#: data/data.xml:1733 #, no-c-format -msgid "Other metals:" -msgstr "অন্যান্য ধাতু:" +msgid "Selenium" +msgstr "সেলেনিয়াম" -#. i18n: file settings_colors.ui line 777 -#: rc.cpp:177 +#: data/data.xml:1784 #, no-c-format -msgid "Halogens:" -msgstr "হ্যালেোজেন:" +msgid "Bromine" +msgstr "ব্রোমিন" -#. i18n: file settings_colors.ui line 803 -#: rc.cpp:180 +#: data/data.xml:1830 #, no-c-format -msgid "Transition metals:" -msgstr "অবস্থান্তর ধাতু:" +msgid "Krypton" +msgstr "ক্রিপ্টন" -#. i18n: file settings_colors.ui line 829 -#: rc.cpp:183 +#: data/data.xml:1884 #, no-c-format -msgid "Noble gases:" -msgstr "অভিজাত গ্যাস:" +msgid "Rubidium" +msgstr "রুবিডিয়াম" -#. i18n: file settings_colors.ui line 855 -#: rc.cpp:186 +#: data/data.xml:1926 #, no-c-format -msgid "Metalloids:" -msgstr "অপধাতু:" +msgid "Strontium" +msgstr "স্ট্রোনসিয়াম" -#. i18n: file settings_colors.ui line 891 -#: rc.cpp:192 rc.cpp:195 +#: data/data.xml:1978 #, no-c-format -msgid "This color will be used if no other scheme is selected" -msgstr "অন্য কোনো রং বিন্যাস বেছে না নিলে এই রংটিই ব্যবহৃত হবে" +msgid "Yttrium" +msgstr "ইট্রিয়াম" -#. i18n: file settings_misc.ui line 24 -#: rc.cpp:198 +#: data/data.xml:2023 #, no-c-format -msgid "PSE-Look" -msgstr "পি.এস.ই.-প্রদর্শন-পদ্ধতি" +msgid "Zirconium" +msgstr "জির্কোনিয়াম" -#. i18n: file settings_misc.ui line 38 -#: rc.cpp:201 +#: data/data.xml:2082 #, no-c-format -msgid "Display atomic &mass in the PSE" -msgstr "পি.এস.ই.-তে পারমাণবিক &ভর প্রদর্শন করেো" +msgid "Niobium" +msgstr "নিওবিয়াম" -#. i18n: file settings_misc.ui line 46 -#: rc.cpp:204 +#: data/data.xml:2133 #, no-c-format -msgid "Display &only the number of the element" -msgstr "শুধু মেৌলের &সংখ্যা দেখাও" +msgid "Molybdenum" +msgstr "মলিবডেনাম" -#. i18n: file settings_units.ui line 24 -#: rc.cpp:207 +#: data/data.xml:2190 #, no-c-format -msgid "&Temperatures" -msgstr "তাপমাত্রা (&ত)" +msgid "Technetium" +msgstr "টেকনিশিয়াম" -#. i18n: file settings_units.ui line 27 -#: rc.cpp:210 +#: data/data.xml:2240 #, no-c-format -msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales" -msgstr "ক্যালজিয়াম তিনটি ভিন্ন এককে (Scale) তাপমাত্রা প্রদর্শন করতে পারে" +msgid "Ruthenium" +msgstr "রুথেনিয়াম" -#. i18n: file settings_units.ui line 38 -#: rc.cpp:213 +#: data/data.xml:2293 #, no-c-format -msgid "&Use Kelvin" -msgstr "ক্যালভিন একক ব্য&বহার করো" +msgid "Rhodium" +msgstr "ঢ়োডিয়াম" -#. i18n: file settings_units.ui line 44 -#: rc.cpp:216 +#: data/data.xml:2337 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin" -msgstr "এটি নির্বাচন করলে ক্যালভিন এককে তাপমাত্রা প্রদর্শন করা হবে" +msgid "Palladium" +msgstr "প্যালাডিয়াম" -#. i18n: file settings_units.ui line 47 -#: rc.cpp:219 +#: data/data.xml:2391 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then saved " -"in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"এটি নির্বাচন করলে ক্যালভিন এককে তাপমাত্রা প্রদর্শন করা হবে। এই তথ্যটি " -"কনফিগারেশন ফাইলে সংরক্ষণ করা হবে ও পরের বার ক্যালজিয়াম চালু করলে ক্যালভিন একক " -"সক্রিয় হবে।" +msgid "Silver" +msgstr "রূপা" -#. i18n: file settings_units.ui line 55 -#: rc.cpp:222 +#: data/data.xml:2432 #, no-c-format -msgid "Use degrees &Fahrenheit" -msgstr "ডিগ্রি ফারেনহাইট ব্যবহার করো (&ফ)" +msgid "Cadmium" +msgstr "ক্যাডমিয়াম" -#. i18n: file settings_units.ui line 61 -#: rc.cpp:225 +#: data/data.xml:2486 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit" -msgstr "এটি নির্বাচন করলে ফারেনহাইট এককে তাপমাত্রা প্রদর্শন করা হবে" +msgid "Indium" +msgstr "ইন্ডিয়াম" -#. i18n: file settings_units.ui line 64 -#: rc.cpp:228 +#: data/data.xml:2536 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"এটি নির্বাচন করলে ফারেনহাইট এককে তাপমাত্রা প্রদর্শন করা হবেএই তথ্যটি কনফিগারেশন " -"ফাইলে সংরক্ষণ করা হয় ও পরের বার ক্যালজিয়াম চালু করলে ফারেনহাইট একক সক্রিয় হয়।" +msgid "Tin" +msgstr "টিন" -# FIXME: Rankine -#. i18n: file settings_units.ui line 72 -#: rc.cpp:231 +#: data/data.xml:2599 #, no-c-format -msgid "Use degrees R&ankine" -msgstr "ডিগ্রি রেঙ্কিন একক ব্যবহার করো (&র)" +msgid "Antimony" +msgstr "অ্যান্টিমনি" -#. i18n: file settings_units.ui line 78 -#: rc.cpp:234 +#: data/data.xml:2649 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine" -msgstr "এটি নির্বাচন করলে ডিগ্রি রেঙ্কিন এককে তাপমাত্রা প্রদর্শন করা হবে" +msgid "Tellurium" +msgstr "টেলুরিয়াম" -#. i18n: file settings_units.ui line 81 -#: rc.cpp:237 +#: data/data.xml:2707 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"এটি নির্বাচন করলে ডিগ্রি রেঙ্কিন এককে তাপমাত্রা প্রদর্শন করা হবে। এই তথ্যটি " -"কনফিগারেশন ফাইলে সংরক্ষণ করা হবে ও পরের বার ক্যালজিয়াম চালু করলে রেঙ্কিন একক " -"সক্রিয় হবে।" +msgid "Iodine" +msgstr "আয়োডিন" -#. i18n: file settings_units.ui line 89 -#: rc.cpp:240 +#: data/data.xml:2752 #, no-c-format -msgid "Use degrees &Réaumur" -msgstr "ডিগ্রি রিউমার একক ব্যবহার করো (&উ)" +msgid "Xenon" +msgstr "জেনোন" -#. i18n: file settings_units.ui line 95 -#: rc.cpp:243 +#: data/data.xml:2809 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur." -msgstr "এটি নির্বাচন করলে ডিগ্রি রিউমার এককে তাপমাত্রা প্রদর্শন করা হবে।" +msgid "Caesium" +msgstr "সিজিয়াম" -#. i18n: file settings_units.ui line 98 -#: rc.cpp:246 +#: data/data.xml:2854 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"এটি নির্বাচন করলে ডিগ্রি রিউমার এককে তাপমাত্রা প্রদর্শন করা হবে। এই তথ্যটি " -"কনফিগারেশন ফাইলে সংরক্ষণ করা হবে ও পরের বার ক্যালজিয়াম চালু করলে ডিগ্রি রিউমার " -"একক সক্রিয় হবে।" +msgid "Barium" +msgstr "বেরিয়াম" -#. i18n: file settings_units.ui line 106 -#: rc.cpp:249 +#: data/data.xml:2910 #, no-c-format -msgid "Use de&grees Celsius" -msgstr "ডিগ্রি সেলসিয়াস ব্যবহার করো (&ড)" +msgid "Lanthanum" +msgstr "ল্যানথানাম" -#. i18n: file settings_units.ui line 112 -#: rc.cpp:252 +#: data/data.xml:2965 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius" -msgstr "এটি নির্বাচন করলে ডিগ্রি সেলসিয়াস এককে তাপমাত্রা প্রদর্শন করা হবে" +msgid "Cerium" +msgstr "সিরিয়াম" -#. i18n: file settings_units.ui line 115 -#: rc.cpp:255 +#: data/data.xml:3007 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"এটি নির্বাচন করলে ডিগ্রি সেলসিয়াস এককে তাপমাত্রা প্রদর্শন করা হবে। এই তথ্যটি " -"কনফিগারেশন ফাইলে সংরক্ষণ করা হবে ও পরের বার ক্যালজিয়াম চালু করলে ডিগ্রি " -"সেলসিয়াস একক সক্রিয় হবে।" +msgid "Praseodymium" +msgstr "প্রাসিয়োডাইমিয়াম" -#. i18n: file settings_units.ui line 125 -#: rc.cpp:258 +#: data/data.xml:3041 #, no-c-format -msgid "Units of &Energies" -msgstr "&শক্তির একক" +msgid "Neodymium" +msgstr "নিওডাইমিয়াম" -#. i18n: file settings_units.ui line 139 -#: rc.cpp:261 +#: data/data.xml:3080 #, no-c-format -msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)" -msgstr "কিলোজুল/মোল (মোল প্রতি কিলোজুল) এককে শক্তি প্র&দর্শন করো" +msgid "Promethium" +msgstr "প্রমিথিয়াম" -#. i18n: file settings_units.ui line 142 -#: rc.cpp:264 +#: data/data.xml:3115 #, no-c-format -msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)" -msgstr "শক্তির একক হিসেবে কিলোজুল/মোল (মোল প্রতি কিলোজুল) বেছে নাও" +msgid "Samarium" +msgstr "সামারিয়াম" -#. i18n: file settings_units.ui line 145 -#: rc.cpp:267 +#: data/data.xml:3156 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The " -"other choice you have is eV (electronvolt)." -msgstr "" -"যদি শক্তির একক হিসেবে কিলোজুল/মোল (মোল প্রতি কিলোজুল) বেছে নিতে চান তবে এতে " -"টিক দিন। এটি ব্যতীত আর যা বেছে নিতে পারেন তা হল ইলেকট্রন-ভোল্ট।" +msgid "Europium" +msgstr "ইউরোপিয়াম" -#. i18n: file settings_units.ui line 153 -#: rc.cpp:270 +#: data/data.xml:3189 #, no-c-format -msgid "Show energies &in eV (electronvolt)" -msgstr "ইলেকট্রন-ভোল্ট এককে &শক্তি প্রদর্শন করো" +msgid "Gadolinium" +msgstr "গ্যাডোলিনিয়াম" -#. i18n: file settings_units.ui line 156 -#: rc.cpp:273 +#: data/data.xml:3229 #, no-c-format -msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)" -msgstr "শক্তির একক হিসেবে ইলেকট্রন-ভোল্ট বেছে নাও" +msgid "Terbium" +msgstr "টেরবিয়াম" -#. i18n: file settings_units.ui line 159 -#: rc.cpp:276 +#: data/data.xml:3262 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other choice " -"you have is kJ/mol (kilojoule per mol)." -msgstr "" -"যদি শক্তির একক হিসেবে ইলেকট্রন-ভোল্ট বেছে নিতে চান তবে এতে টিক দিন। এটি ব্যতীত " -"আর যা বেছে নিতে পারেন তা হল কিলোজুল/মোল (মোল প্রতি কিলোজুল)।" +msgid "Dysprosium" +msgstr "ডাইসপ্রোসিয়াম" -#. i18n: file somwidget.ui line 48 -#: rc.cpp:279 +#: data/data.xml:3301 #, no-c-format -msgid "" -"Move the slider\n" -"to find out about\n" -"the state of matter" -msgstr "" -"পদার্থের অবস্থা\n" -"জানার জন্য\n" -"স্লাইডার সরান" +msgid "Holmium" +msgstr "হলমিয়াম" -#. i18n: file somwidget.ui line 81 -#: rc.cpp:284 +#: data/data.xml:3335 #, no-c-format -msgid "Temperature:" -msgstr "তাপমাত্রা:" +msgid "Erbium" +msgstr "এরবিয়াম" -#. i18n: file spectrumview.ui line 16 -#: rc.cpp:287 +#: data/data.xml:3374 #, no-c-format -msgid "" -"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse you " -"can zoom into the spectrum." -msgstr "" -"এই পৃষ্ঠাটি এই মৌলের বর্ণালী সম্পর্কে ধারণা দেয়। মাউসের সাহায্যে বর্ণালীকে ছোট " -"বা বড় করে দেখতে পারবেন।" +msgid "Thulium" +msgstr "থুলিয়াম" -#. i18n: file spectrumview.ui line 19 -#: rc.cpp:290 +#: data/data.xml:3408 #, no-c-format -msgid "This page gives an overview about the spectrum this element" -msgstr "এই পৃষ্ঠাটি এই মৌলের বর্ণালী সম্পর্কে ধারণা দেয়" +msgid "Ytterbium" +msgstr "ইট্ট্রিবিয়াম" -#. i18n: file spectrumview.ui line 33 -#: rc.cpp:293 rc.cpp:296 +#: data/data.xml:3449 #, no-c-format -msgid "This is the spectrum of the element" -msgstr "এটি হল এই মৌলের বর্ণালী" +msgid "Lutetium" +msgstr "লুটেসিয়াম" -#. i18n: file spectrumview.ui line 52 -#: rc.cpp:299 +#: data/data.xml:3485 #, no-c-format -msgid "&Minimum value:" -msgstr "&সর্বনিম্ন মান:" +msgid "Hafnium" +msgstr "হ্যাফনিয়াম" -#. i18n: file spectrumview.ui line 72 -#: rc.cpp:302 rc.cpp:305 +#: data/data.xml:3525 #, no-c-format -msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum" -msgstr "এটি বর্ণালীর সবচেয়ে বামপ্রান্তের তরঙ্গদৈর্ঘ্য পরীক্ষা করে" +msgid "Tantalum" +msgstr "ট্যান্টালাম" -#. i18n: file spectrumview.ui line 83 -#: rc.cpp:308 +#: data/data.xml:3561 #, no-c-format -msgid "Maximum &value:" -msgstr "সর্বোচ্চ মা&ন:" +msgid "Tungsten" +msgstr "টাংস্টেন" -#. i18n: file spectrumview.ui line 103 -#: rc.cpp:311 rc.cpp:314 +#: data/data.xml:3602 #, no-c-format -msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum" -msgstr "এটি বর্ণালীর সবচেয়ে ডানপ্রান্তের তরঙ্গদৈর্ঘ্য পরীক্ষা করে" +msgid "Rhenium" +msgstr "ঢ়েনিয়াম" -#. i18n: file spectrumview.ui line 144 -#: rc.cpp:317 rc.cpp:320 +#: data/data.xml:3640 #, no-c-format -msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic" -msgstr "এই বাটন বর্ণালীকে গ্রাফিক্স হিসেবে রপ্তানী করে" +msgid "Osmium" +msgstr "অসমিয়াম" -#. i18n: file timewidget.ui line 57 -#: rc.cpp:323 +#: data/data.xml:3683 #, no-c-format -msgid "Year:" -msgstr "সাল:" +msgid "Iridium" +msgstr "ইরিডিয়াম" -#. i18n: file timewidget.ui line 173 -#: rc.cpp:326 +#: data/data.xml:3720 #, no-c-format -msgid "" -"Move the slider\n" -"to find out about\n" -"the discovery dates\n" -"of the elements" -msgstr "" -"মৌলটির আবিষ্কারের\n" -"তারিখ জানার\n" -"জন্য স্লাইডার সরান" +msgid "Platinum" +msgstr "প্লাটিনাম" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 9 -#: rc.cpp:332 +#: data/data.xml:3761 #, no-c-format -msgid "Selects the PSE" -msgstr "পি.এস.ই. নির্বাচন করে" +msgid "Gold" +msgstr "স্বর্ণ" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 10 -#: rc.cpp:335 +#: data/data.xml:3799 #, no-c-format -msgid "Select the PSE you want" -msgstr "আপনার পছন্দের পি.এস.ই. বেছে নিন" +msgid "Mercury" +msgstr "পারদ" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 14 -#: rc.cpp:338 +#: data/data.xml:3842 #, no-c-format -msgid "Selects the default color scheme" -msgstr "ডিফল্ট রং বিন্যাস নির্বাচন করে" +msgid "Thallium" +msgstr "থ্যালিয়াম" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 15 -#: rc.cpp:341 +#: data/data.xml:3881 #, no-c-format -msgid "" -"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " -"button" -msgstr "যে রং বিন্যাস আপনার পছন্দ, সংশিষ্ট রেডিও বাটন চেপে তা বেছে নিন" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 19 -#: rc.cpp:344 -#, no-c-format -msgid "Selects the default gradient" -msgstr "ডিফল্ট গ্রেডিয়েন্ট নির্বাচন করে" +msgid "Lead" +msgstr "সীসা" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 20 -#: rc.cpp:347 +#: data/data.xml:3919 #, no-c-format -msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" -msgstr "মেনু এন্ট্রি চেপে পছন্দের গ্রেডিয়েন্ট নির্বাচন করুন" +msgid "Bismuth" +msgstr "বিসমাথ" -# FIXME -#. i18n: file kalzium.kcfg line 24 -#: rc.cpp:350 +#: data/data.xml:3956 #, no-c-format -msgid "Selects the default numeration (IUPAC)" -msgstr "নম্বর নামকরণের ডিফল্ট পদ্ধতি (ইউপ্যাক) বাছাই করে" +msgid "Polonium" +msgstr "পোলোনিয়াম" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 25 -#: rc.cpp:353 +#: data/data.xml:3999 #, no-c-format -msgid "Select the numeration you want" -msgstr "আপনার পছন্দের নম্বর নামকরণ পদ্ধতি বেছে নিন" +msgid "Astatine" +msgstr "অ্যাস্টেটাইন" -# FIXME -#. i18n: file kalzium.kcfg line 29 -#: rc.cpp:356 rc.cpp:359 +#: data/data.xml:4038 #, no-c-format -msgid "Show or hide the legend" -msgstr "বর্ণনা (legend) প্রদর্শন বা আড়াল করো" +msgid "Radon" +msgstr "রেডন" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 34 -#: rc.cpp:362 rc.cpp:365 +#: data/data.xml:4070 #, no-c-format -msgid "Show or hide the tooltips" -msgstr "টুলটিপ প্রদর্শন বা আড়াল করো" +msgid "Francium" +msgstr "ফ্রান্সিয়াম" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 39 -#: rc.cpp:368 +#: data/data.xml:4102 #, no-c-format -msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" -msgstr "পি.এস.ই.-সারণীতে পারমাণবিক ভর প্রদর্শন করা হবে কিনা" +msgid "Radium" +msgstr "রেডিয়াম" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 40 -#: rc.cpp:371 +#: data/data.xml:4135 #, no-c-format -msgid "Display the atomic mass in the PSE" -msgstr "পি.এস.ই.-তে পারমাণবিক ভর প্রদর্শন করো" +msgid "Actinium" +msgstr "অ্যাক্টিনাম" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 46 -#: rc.cpp:374 +#: data/data.xml:4168 #, no-c-format -msgid "Selects the color if no scheme is selected" -msgstr "কোন রং বিন্যাস বাছাই করা না থাকলে রং নির্বাচন করে" +msgid "Thorium" +msgstr "থোরিয়াম" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 47 -#: rc.cpp:377 +#: data/data.xml:4210 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected" -msgstr "কোন রং বিন্যাস বাছাই করা না থাকলে মৌলের রং নির্বাচন করে" +msgid "Protactinium" +msgstr "প্রোট্যাক্টেনিয়াম" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 51 -#: rc.cpp:380 rc.cpp:383 +#: data/data.xml:4247 #, no-c-format -msgid "Selects the color of liquid elements" -msgstr "তরল মৌলের রং নির্বাচন করে" +msgid "Uranium" +msgstr "ইউরেনিয়াম" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 56 -#: rc.cpp:386 rc.cpp:389 +#: data/data.xml:4292 #, no-c-format -msgid "Selects the color of solid elements" -msgstr "কঠিন মৌলের রং নির্বাচন করে" +msgid "Neptunium" +msgstr "নেপচুনিয়াম" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 61 -#: rc.cpp:392 rc.cpp:395 +#: data/data.xml:4329 #, no-c-format -msgid "Selects the color of vaporous elements" -msgstr "বাষ্পীয় মৌলের রং নির্বাচন করে" +msgid "Plutonium" +msgstr "প্লুটোনিয়াম" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 66 -#: rc.cpp:398 rc.cpp:401 +#: data/data.xml:4371 #, no-c-format -msgid "Selects the color of radioactive elements" -msgstr "তেজষ্ক্রিয় মৌলের রং নির্বাচন করে" +msgid "Americium" +msgstr "আমেরিকিয়াম" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 71 -#: rc.cpp:404 rc.cpp:407 +#: data/data.xml:4409 #, no-c-format -msgid "Selects the color of artificial elements" -msgstr "কৃত্তিম মৌলের রং নির্বাচন করে" +msgid "Curium" +msgstr "কুরিয়াম" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 76 -#: rc.cpp:410 rc.cpp:413 +#: data/data.xml:4439 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block s" -msgstr "s-ব্লক মৌলের রং নির্বাচন করে" +msgid "Berkelium" +msgstr "বার্কলিয়াম" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 81 -#: rc.cpp:416 rc.cpp:419 +#: data/data.xml:4469 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block p" -msgstr "p-ব্লক মৌলের রং নির্বাচন করে" +msgid "Californium" +msgstr "ক্যালিফোর্নিয়াম" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 86 -#: rc.cpp:422 rc.cpp:425 +#: data/data.xml:4499 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block d" -msgstr "d-ব্লক মৌলের রং নির্বাচন করে" +msgid "Einsteinium" +msgstr "আইনস্টাইনিয়াম" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 91 -#: rc.cpp:428 rc.cpp:431 +#: data/data.xml:4530 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block f" -msgstr "f-ব্লক মৌলের রং নির্বাচন করে" +msgid "Fermium" +msgstr "ফার্মিয়াম" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 96 -#: rc.cpp:434 rc.cpp:437 +#: data/data.xml:4561 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 1" -msgstr "১ম গ্রুপের মৌলসমূহের রং নির্বাচন করে" +msgid "Mendelevium" +msgstr "মেন্ডেলিভিয়াম" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 101 -#: rc.cpp:440 rc.cpp:443 +#: data/data.xml:4592 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 2" -msgstr "২য় গ্রুপের মৌলসমূহের রং নির্বাচন করে" +msgid "Nobelium" +msgstr "নোবেলিয়াম" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 106 -#: rc.cpp:446 rc.cpp:449 +#: data/data.xml:4623 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 3" -msgstr "৩য় গ্রুপের মৌলসমূহের রং নির্বাচন করে" +msgid "Lawrencium" +msgstr "লরেন্সিয়াম" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 111 -#: rc.cpp:452 rc.cpp:455 +#: data/data.xml:4658 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 4" -msgstr "৪র্থ গ্রুপের মৌলসমূহের রং নির্বাচন করে" +msgid "Rutherfordium" +msgstr "রাদারফোর্ডিয়াম" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 116 -#: rc.cpp:458 rc.cpp:461 +#: data/data.xml:4692 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 5" -msgstr "৫ম গ্রুপের মৌলসমূহের রং নির্বাচন করে" +msgid "Dubnium" +msgstr "ডাবনিয়াম" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 121 -#: rc.cpp:464 rc.cpp:467 +#: data/data.xml:4725 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 6" -msgstr "৬ষ্ঠ গ্রুপের মৌলসমূহের রং নির্বাচন করে" +msgid "Seaborgium" +msgstr "সিবোর্গিয়াম" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 126 -#: rc.cpp:470 rc.cpp:473 +#: data/data.xml:4751 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 7" -msgstr "৭ম গ্রুপের মৌলসমূহের রং নির্বাচন করে" +msgid "Bohrium" +msgstr "বোরিয়াম" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 131 -#: rc.cpp:476 rc.cpp:479 +# FIXME +#: data/data.xml:4777 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 8" -msgstr "৮ম গ্রুপের মৌলসমূহের রং নির্বাচন করে" +msgid "Hassium" +msgstr "হাসিয়াম" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 136 -#: rc.cpp:482 rc.cpp:485 +#: data/data.xml:4803 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour" -msgstr "এসিডীয় আচরণসম্পন্ন মৌলসমূহের রং নির্বাচন করে" +msgid "Meitnerium" +msgstr "মিটনেরিয়াম" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 141 -#: rc.cpp:488 rc.cpp:491 +# FIXME +#: data/data.xml:4829 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour" -msgstr "ক্ষারকীয় আচরণসম্পন্ন মৌলসমূহের রং নির্বাচন করে" +msgid "Darmstadtium" +msgstr "ডার্মস্টাডসিয়াম" -# FIXME -#. i18n: file kalzium.kcfg line 146 -#: rc.cpp:494 rc.cpp:497 +#: data/data.xml:4855 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour" -msgstr "এসিড-ক্ষারকীয় আচরণসম্পন্ন মৌলসমূহের রং নির্বাচন করে" +msgid "Roentgenium" +msgstr "রন্টজেনিয়াম" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 151 -#: rc.cpp:500 rc.cpp:503 +#: data/knowledge.xml:4 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour" -msgstr "নিরপেক্ষ আচরণসম্পন্ন মৌলসমূহের রং নির্বাচন করে" +msgid "State of matter" +msgstr "পদার্থের অবস্থা" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 156 -#: rc.cpp:506 rc.cpp:509 +# FIXME +#: data/knowledge.xml:5 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the alkali metals" -msgstr "ক্ষাীরীয় মৌলের রং নির্বাচন করে" +msgid "" +"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " +"definite volume: solid, liquid or gaseous." +msgstr "" +"বস্তুর অবস্থা; অবস্থার স্থিতিশীলতার ওপর এবং নির্দিষ্ট কোন আয়তন, দখল করে কিনা তার " +"ওপর নির্ভরশীল: কঠিন, তরল বা বায়বীয়।" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 161 -#: rc.cpp:512 rc.cpp:515 +#: data/knowledge.xml:7 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the rare-earth elements" -msgstr "বিরল মৃত্তিকা মৌলের রং নির্বাচন করুন" +msgid "Boiling point" +msgstr "স্ফূটনাঙ্ক" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 166 -#: rc.cpp:518 rc.cpp:521 +#: data/knowledge.xml:8 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the non-metal elements" -msgstr "অ-ধাতু মৌলের রং নির্বাচন করে" +msgid "Melting point" +msgstr "গলনাঙ্ক" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 171 -#: rc.cpp:524 rc.cpp:527 +#: data/knowledge.xml:12 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the alkaline earth metals" -msgstr "মৃৎক্ষারীয় ধাতুর রং নির্বাচন করে" +msgid "Chemical Symbol" +msgstr "রাসায়নিক প্রতীক" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 176 -#: rc.cpp:530 rc.cpp:533 +#: data/knowledge.xml:13 #, no-c-format msgid "" -"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories" -msgstr "যে সব ধাতু 'অন্যান্য' শ্রেণীভুক্ত নয়, তাদের রং নির্বাচন করে" +"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention." +msgstr "এক, দুই, বা তিন অক্ষরবিশিষ্ট শব্দসংক্ষেপ; আন্তর্জাতিক নিয়মানুসারে নির্ধারিত।" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 181 -#: rc.cpp:536 rc.cpp:539 +#: data/knowledge.xml:15 data/knowledge.xml:27 data/knowledge.xml:117 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the halogen elements" -msgstr "হ্যালোজেন মৌলের রং নির্বাচন করে" +msgid "Element" +msgstr "মৌল" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 186 -#: rc.cpp:542 rc.cpp:545 +# FIXME +#: data/knowledge.xml:19 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the transition elements" -msgstr "অবস্থান্তর মৌলের রং নির্বাচন করে" +msgid "Chromatography" +msgstr "ক্রোমাটোগ্রাফি" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 191 -#: rc.cpp:548 rc.cpp:551 +#: data/knowledge.xml:20 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the noble gases" -msgstr "অভিজাত গ্যাসের রং নির্বাচন করে" +msgid "" +"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " +"absorption on a static medium (stationary phase)." +msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 196 -#: rc.cpp:554 rc.cpp:557 +#: data/knowledge.xml:23 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the metalloid elements" -msgstr "অপধাতু মৌলের রং নির্বাচন করে" +msgid "Distillation" +msgstr "পাতন" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 203 -#: rc.cpp:560 +#: data/knowledge.xml:24 #, no-c-format -msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" +msgid "" +"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components " +"through evaporation and condensation. In a fractionary distillation the " +"process is repeated several times in a column." msgstr "" -"এই মানটি নির্ধারণ করে যে, ক্যালজিয়াম ইলেকট্রন-ভোল্ট নাকি কিলোজুল/মোল ব্যবহার " -"করবে" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 204 -#: rc.cpp:563 -#, no-c-format -msgid "Use eV or kJ/mol" -msgstr "ইলেকট্রন-ভোল্ট বা কিলোজুল/মোল ব্যবহার করো" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 208 -#: rc.cpp:566 +#: data/knowledge.xml:28 #, no-c-format msgid "" -"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" +"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " +"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a " +"nucleus of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons." msgstr "" -"এই মানটি নির্ধারণ করে যে, ক্যালজিয়াম তাপমাত্রার কোন মানদণ্ডটি (Scale) ব্যবহার " -"করবে" +"এমন পদার্থ যাকে সরল পদার্থে ভাঙ্গা যায় না। রাসায়নিক মৌলসমূহ হল পদার্থের " +"ভিত্তিস্বরূপ। মৌলিক পদার্থ গঠিত হয় পরমাণু দ্বারা, আর পরমাণুর কেন্দ্র বা নিউক্লিয়াসে " +"রয়েছে ধনাত্মক প্রোটোন ও নিরপেক্ষ নিউট্রন। নিউক্লিয়াসের চারদিকে রয়েছে ইলেকট্রন " +"সহযোগে গঠিত একটি খোসা।" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 209 -#: rc.cpp:569 +#: data/knowledge.xml:31 #, no-c-format -msgid "Select the scale for the temperature" -msgstr "তাপমাত্রার মানদণ্ড (Scale) নির্বাচন করুন" +msgid "Emulsion" +msgstr "ইমালশন" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 215 -#: rc.cpp:572 rc.cpp:575 +#: data/knowledge.xml:32 #, no-c-format -msgid "Show or hide the sidebar" -msgstr "সাইডবার প্রদর্শন বা আড়াল করো" +msgid "Heterogeneous mix of two liquids." +msgstr "দুটি তরলের অসমসত্ব মিশ্রণ।" -#. i18n: file data/data.xml line 11 -#: rc.cpp:577 -msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" -msgstr "গ্রিক শব্দ 'হাইড্রো' ও 'জেন্নাও' একত্রে বোঝায় 'পানি গঠন করে'" +# FIXME +#: data/knowledge.xml:35 +#, no-c-format +msgid "Extraction" +msgstr "আহরণ" -#. i18n: file data/data.xml line 59 -#: rc.cpp:579 -msgid "The Greek word for the sun was 'helios'" -msgstr "সূর্য শব্দটির গ্রিক প্রতিশব্দ ছিল 'হেলিওস'" +#: data/knowledge.xml:36 +#, no-c-format +msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." +msgstr "খাঁটি পদার্থ পাওয়ার জন্য সমসত্ব বা অসমসত্ব মিশ্রণকে প্রক্রিয়াজাতকরণ।" -#. i18n: file data/data.xml line 114 -#: rc.cpp:581 -msgid "Greek 'lithos' means 'stone'" -msgstr "গ্রিক শব্দ 'লিথস' এর অর্থ হল 'পাথর'" +#: data/knowledge.xml:38 data/knowledge.xml:46 +#, no-c-format +msgid "Mix" +msgstr "মিশ্রণ" -#. i18n: file data/data.xml line 163 -#: rc.cpp:583 -msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" -msgstr "গ্রিক শব্দ 'বেরিলিয়স' এর অর্থ হল 'হালকা-সবুজ পাথর'" +#: data/knowledge.xml:42 +#, no-c-format +msgid "Filtering" +msgstr "ছাকন" -#. i18n: file data/data.xml line 214 -#: rc.cpp:585 +#: data/knowledge.xml:43 +#, no-c-format msgid "" -"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot like " -"carbon" +"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " +"filter (porous separation wall)." msgstr "" -"বোরন অর্থ 'বোর(আক্স)+(কার্ব)অন' । একে বোরাক্স-এর ভেতর পাওয়া যায় এবং এটি অনেকটা " -"কার্বন-এর মত আচরণ করে" -#. i18n: file data/data.xml line 260 -#: rc.cpp:587 -msgid "Latin 'carboneum' for carbon" -msgstr "ল্যাটিন শব্দ 'কার্বোনিয়াম' এর অর্থ হল কার্বন" +#: data/knowledge.xml:47 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " +"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " +"consist of multiple phases." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 321 -#: rc.cpp:589 -msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" -msgstr "ল্যাটিন শব্দ 'নাইট্রোজেনিয়াম' ('সল্টপিটার গঠন করে')" +#: data/knowledge.xml:50 +#, no-c-format +msgid "Accuracy" +msgstr "নির্ভুলতা" -#. i18n: file data/data.xml line 374 -#: rc.cpp:591 -msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)" -msgstr "ল্যাটিন শব্দ 'অক্সিজেনিয়াম' ('এসিড গঠন করে')" +#: data/knowledge.xml:51 +#, no-c-format +msgid "Consisting of accidental and systematic errors." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 426 -#: rc.cpp:593 -msgid "Latin 'fluere' ('floats')" -msgstr "ল্যাটিন শব্দ 'ফ্লুয়েরা' ('ভাসে')" +#: data/knowledge.xml:54 +#, no-c-format +msgid "Law of Conservation of Mass" +msgstr "পদার্থের রূপান্তরের সূত্রাবলী" -#. i18n: file data/data.xml line 479 -#: rc.cpp:595 -msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'" -msgstr "গ্রিক শব্দ 'নিও'। অর্থ হল 'নতুন'" +#: data/knowledge.xml:55 +#, no-c-format +msgid "" +"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of " +"the material going into the reaction equals the sum of the mass of the " +"products of the reaction." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 544 -#: rc.cpp:597 -msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'" -msgstr "আরবি শব্দ 'নাট্রুন' এর অর্থ হল 'সোডা'" +#: data/knowledge.xml:58 +#, no-c-format +msgid "Law of multiple proportions" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 595 -#: rc.cpp:599 -msgid "Named after the city of Magnesia" -msgstr "ম্যাগনেসিয়া শহরের নামানুসারে নামকরণ হয়েছে" +#: data/knowledge.xml:59 +#, no-c-format +msgid "" +"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should " +"two or more elements bind together then the mass ratio is constant." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 648 -#: rc.cpp:601 -msgid "Latin 'alumen'" -msgstr "ল্যাটিন শব্দ 'অ্যালুমেন'" - -#. i18n: file data/data.xml line 697 -#: rc.cpp:603 -msgid "Latin 'silex'" -msgstr "ল্যাটিন শব্দ 'সাইলেক্স'" - -#. i18n: file data/data.xml line 759 -#: rc.cpp:605 -msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" -msgstr "গ্রিক শব্দ 'ফসফরাস' এর অর্থ 'আলোকবাহী'" - -#. i18n: file data/data.xml line 816 -#: rc.cpp:607 -msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'" -msgstr "সংস্কৃত শব্দ 'সোয়েব' এর অর্থ 'ঘুমানো'" - -#. i18n: file data/data.xml line 874 -#: rc.cpp:609 -msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" -msgstr "গ্রিক শব্দ 'ক্লোরোস' এর অর্থ 'হলুদ-সবুজ'" - -#. i18n: file data/data.xml line 924 -#: rc.cpp:611 -msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'" -msgstr "গ্রিক শব্দ 'আর্গন' এর অর্থ 'নিষ্ক্রিয়'" - -# FIXME -#. i18n: file data/data.xml line 982 -#: rc.cpp:613 -msgid "Arabic 'al qaliy' for potash" -msgstr "আরবি শব্দ 'আল কোয়ালি' অর্থ পটাশ" - -#. i18n: file data/data.xml line 1025 -#: rc.cpp:615 -msgid "Latin 'calx' for 'lime'" -msgstr "ল্যাটিন শব্দ 'ক্যালক্স' এর অর্থ 'চুনাপাথর পোড়া'" - -#. i18n: file data/data.xml line 1079 -#: rc.cpp:617 -msgid "Named because it was found in Scandinavia" -msgstr "এ রকম নামকরণের কারণ হল এটি স্ক্যান্ডিনেভিয়ায় আবিষ্কৃত হয়েছে" - -#. i18n: file data/data.xml line 1126 -#: rc.cpp:619 -msgid "The Titans were giants in Greek mythology" -msgstr "গ্রিক উপকথা অনুসারে টাইটানরা ছিল দৈত্য" - -#. i18n: file data/data.xml line 1181 -#: rc.cpp:621 -msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" -msgstr "নর্ডিক দেবী ফ্রেইজা'র আরেক নাম হল 'ভ্যানাডিস'" - -#. i18n: file data/data.xml line 1233 -#: rc.cpp:623 -msgid "Greek 'chroma' means 'color'" -msgstr "গ্রিক শব্দ 'ক্রোমা' এর অর্থ 'রং'" +#: data/knowledge.xml:62 +#, no-c-format +msgid "Crystallization" +msgstr "কেলাসন" -#. i18n: file data/data.xml line 1279 -#: rc.cpp:625 +#: data/knowledge.xml:63 +#, no-c-format msgid "" -"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was " -"named 'magnesia nigra'. short: Manganese" -msgstr "" -"এটি ম্যাগনেসিয়া শহরের নিকটবর্তী কালো মাটিতে আবিষ্কৃত হয়। এ কারণে এর নাম হয়ে " -"যায় 'ম্যাগনেসিয়া নাইগ্রা'। সংক্ষেপে: ম্যাঙ্গানিজ" - -#. i18n: file data/data.xml line 1325 -#: rc.cpp:627 -msgid "Latin 'ferrum'" -msgstr "ল্যাটিন শব্দ 'ফেরাম'" - -#. i18n: file data/data.xml line 1382 -#: rc.cpp:629 -msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" -msgstr "" -"জর্মন শব্দ 'কোবোল্ড' অনুসারে এর নামকরণ হয়; 'কোবোল্ড' অর্থ 'গবলিন'। গবলিন হল " -"রূপকথার একপ্রকার ছোট প্রাণী যারা মানুষকে যন্ত্রনা করে।" - -#. i18n: file data/data.xml line 1433 -#: rc.cpp:631 -msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin" -msgstr "পর্বতে বাসকারী এক গবলিনের নাম ছিল 'নিকল'" - -#. i18n: file data/data.xml line 1489 -#: rc.cpp:633 -msgid "Greek 'cuprum' for Cypres" -msgstr "গ্রিক শব্দ 'সাপ্রাম' এর অর্থ সাইপ্রেস" - -#. i18n: file data/data.xml line 1540 -#: rc.cpp:635 -msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough" +"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " +"gaseous phases." msgstr "" -"জর্মন শব্দ 'জিংকিং' এর অর্থ 'রুক্ষ'। এর কারণ হল জিঙ্ক-এর আকরিক খুবই রুক্ষ" -#. i18n: file data/data.xml line 1592 -#: rc.cpp:637 -msgid "'Gallia' is an old name for France" -msgstr "ফ্রান্সের একটি পুরনো নাম হল 'গাল্লিয়া'" - -#. i18n: file data/data.xml line 1634 -#: rc.cpp:639 -msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany" -msgstr "জার্মানির একটি পুরনো নাম হল 'জার্মানিয়া' যা একটি ল্যাটিন শব্দ" - -#. i18n: file data/data.xml line 1688 -#: rc.cpp:641 -msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" -msgstr "গ্রিক শব্দ 'আর্সেনিকোস' এর অর্থ 'পুরুষ' বা 'দৃঢ়'" +#: data/knowledge.xml:66 +#, no-c-format +msgid "Solution" +msgstr "দ্রবণ" -#. i18n: file data/data.xml line 1733 -#: rc.cpp:643 -msgid "Greek 'selena' for 'moon'" -msgstr "গ্রিক শব্দ 'সেলেনিয়াম' এর অর্থ 'চাঁদ'" +#: data/knowledge.xml:67 +#, no-c-format +msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials" +msgstr "একাধিক বিশুদ্ধ পদার্থের সমসত্ব মিশ্রণ" -#. i18n: file data/data.xml line 1784 -#: rc.cpp:645 -msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'" -msgstr "গ্রিক শব্দ 'ব্রোমোস' এর অর্থ 'বাজে গন্ধযুক্ত'" +#: data/knowledge.xml:71 +#, no-c-format +msgid "Measurement of an amount of matter." +msgstr "পদার্থের পরিমাণ পরিমাপকরণ" -#. i18n: file data/data.xml line 1830 -#: rc.cpp:647 -msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'" -msgstr "গ্রিক শব্দ 'ক্রিপ্টোস' এর অর্থ 'লুক্কায়িত'" +#: data/knowledge.xml:74 +#, no-c-format +msgid "Matter" +msgstr "পদার্থ" -#. i18n: file data/data.xml line 1884 -#: rc.cpp:649 -msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'" -msgstr "ল্যাটিন শব্দ 'রুবিডিয়াস' এর অর্থ 'গাঢ় লাল'" +#: data/knowledge.xml:75 +#, no-c-format +msgid "All that takes up space and has mass." +msgstr "সেই সকল পদার্থ যা স্থান দখল করে ও যার ভর আছে।" -#. i18n: file data/data.xml line 1926 -#: rc.cpp:651 -msgid "Named after the mineral Strontianit" -msgstr "স্ট্রোনসিয়ানিট নামক খনিজ পদার্থের নামানুসারে" +#: data/knowledge.xml:78 +#, no-c-format +msgid "Phase" +msgstr "দশা" -# FIXME -#. i18n: file data/data.xml line 1978 -#: rc.cpp:653 +#: data/knowledge.xml:79 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. " -"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town." +"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " +"matter that separated from its environment in its expansion through a " +"surface." msgstr "" -"স্টকহোম-এর নিকটবর্তী ছোট শহর ইটারবাই-এর নামানুসারে। ইটারবিয়াম ও গ্যাডোলিনিয়াম " -"উভয়েরই নামকরণ হয়েছে এই শহরের নামানুসারে।" -#. i18n: file data/data.xml line 2023 -#: rc.cpp:655 -msgid "Named after the mineral zircon" -msgstr "জিরকন নামক খনিজের নামানুসারে নামকরণ হয়েছে" - -#. i18n: file data/data.xml line 2082 -#: rc.cpp:657 -msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus" -msgstr "গ্রিক দেবতা ট্যান্টালাস-এর মেয়ে নায়োবি'র নামানুসারে নামকরণ হয়েছে" +#: data/knowledge.xml:82 +#, no-c-format +msgid "Accuracy and precision" +msgstr "নির্ভুলতা ও শুদ্ধতা" -#. i18n: file data/data.xml line 2133 -#: rc.cpp:659 +# FIXME +#: data/knowledge.xml:83 +#, no-c-format msgid "" -"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " -"distinguish Molybdenum from Platinum." +"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." msgstr "" -"এই নামের মূলসূত্র গ্রিক ভাষায় নিহিত। এর অর্থ 'প্লাটিনাম-এর মত' - এর কারণ হল, " -"একসময় প্লাটিনাম ও মলিবডেনাম-এর মধ্যে পার্থক্য করা বেশ কঠিন ছিল।" +"পরিমিত ব্যবধানের মাধ্যমে প্রকাশ করা হয়: দুর্ঘটনাবশত ঘটে যাওয়া ভুল থেকে প্রাপ্ত মান।" -#. i18n: file data/data.xml line 2190 -#: rc.cpp:661 -msgid "Greek 'technetos' for artificial" -msgstr "গ্রিক শব্দ 'টেকনেটোস' অর্থ কৃত্তিম" - -#. i18n: file data/data.xml line 2240 -#: rc.cpp:663 -msgid "Ruthenia is the old name of Russia" -msgstr "রুথেনিয়া হল রাশিয়ার প্রাচীন নাম" +#: data/knowledge.xml:86 +#, no-c-format +msgid "Correctness" +msgstr "সঠিকতা" -#. i18n: file data/data.xml line 2293 -#: rc.cpp:665 -msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'" -msgstr "গ্রিক শব্দ 'ঢ়োডিওস' অর্থ 'গোলাপের মত লাল'" +#: data/knowledge.xml:87 +#, no-c-format +msgid "Values given over accidental errors." +msgstr "দুর্ঘটনাবশত ঘটে যাওয়া ভুল থেকে প্রাপ্ত মান।" -#. i18n: file data/data.xml line 2337 -#: rc.cpp:667 -msgid "Named after the planetoid Pallas" -msgstr "পাল্লাস গ্রহাণুর নামানুসারে নামকরণ করা হয়" +#: data/knowledge.xml:90 +#, no-c-format +msgid "SI-Unit" +msgstr "এস.আই.-একক" -#. i18n: file data/data.xml line 2391 -#: rc.cpp:669 -msgid "Latin 'argentum' for silver" -msgstr "ল্যাটিন শব্দ 'আর্জেন্টাম' এর অর্থ রূপা" +#: data/knowledge.xml:91 +#, no-c-format +msgid "Measurement unit using International Symbols." +msgstr "আন্তর্জাতিক প্রতীক ব্যবহার করে মাপনের একক।" -#. i18n: file data/data.xml line 2432 -#: rc.cpp:671 -msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)" -msgstr "গ্রিক শব্দ 'কাদমিয়া' ('গালমেই' = জিঙ্ক কার্বোনেট)" +#: data/knowledge.xml:94 +#, no-c-format +msgid "Significant figures" +msgstr "গুরুত্বপূর্ণ (significant) অংক" -#. i18n: file data/data.xml line 2486 -#: rc.cpp:673 -msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum" -msgstr "" -"এর রয়েছে নীল রঙের বর্ণালী; এ কারণে 'নীল' এর নামানুসারে এর নামকরণ করা হয়েছে" +#: data/knowledge.xml:95 +#, no-c-format +msgid "The number of digits which are meaningful in a number." +msgstr "কোন সংখ্যার যতগুলো অংককে অর্থপূর্ণ বলে ধরা হয়, তার সংখ্যা।" -#. i18n: file data/data.xml line 2536 -#: rc.cpp:675 -msgid "Latin 'stannum' for tin" -msgstr "ল্যাটিন শব্দ 'স্ট্যানাম' এর অর্থ টিন" +#: data/knowledge.xml:98 +#, no-c-format +msgid "Standard deviation" +msgstr "পরিমিত ব্যবধান" -#. i18n: file data/data.xml line 2599 -#: rc.cpp:677 -msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'" -msgstr "আরবি 'অ্যানথোস অ্যাম্মোনোস' এর অর্থ 'দেবতা অ্যাম্মোন-এর ফুল'" +#: data/knowledge.xml:99 +#, no-c-format +msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates." +msgstr "পরিমাপ কতটা নির্ভূল হয়েছে তা হিসাব করার জন্য একটি মান।" -#. i18n: file data/data.xml line 2649 -#: rc.cpp:679 -msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'" -msgstr "ল্যাটিন শব্দ 'টেল্লুস' বা 'টেল্লুরিস' এর অর্থ 'পৃথিবী'" +#: data/knowledge.xml:102 +#, no-c-format +msgid "Suspension" +msgstr "সাসপেনশন" -#. i18n: file data/data.xml line 2707 -#: rc.cpp:681 -msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'" -msgstr "গ্রিক শব্দ 'আইয়োইডস' এর অর্থ 'বেগুনি'" +#: data/knowledge.xml:103 +#, no-c-format +msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." +msgstr "তরল ও কঠিন পদার্থের অসমসত্ব মিশ্রণ।" -#. i18n: file data/data.xml line 2752 -#: rc.cpp:683 -msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'" -msgstr "গ্রিক শব্দ 'জেনোস' এর অর্থ 'বিদেশী'" +#: data/knowledge.xml:106 +#, no-c-format +msgid "Alloys" +msgstr "সংকর ধাতু" -#. i18n: file data/data.xml line 2809 -#: rc.cpp:685 -msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'" -msgstr "ল্যাটিন শব্দ 'সেইসিয়াস' এর অর্থ 'আকাশী-নীল'" +#: data/knowledge.xml:107 +#, no-c-format +msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." +msgstr "নির্দিষ্ট অনুপাতে বিভিন্ন মৌলের সমন্বয়ে গঠিত বিশুদ্ধ পদার্থ।" -# FIXME -#. i18n: file data/data.xml line 2854 -#: rc.cpp:687 -msgid "Greek 'barys' for 'heavy'" -msgstr "গ্রিক শব্দ 'বারি' এর অর্থ 'ভারী'" +#: data/knowledge.xml:110 +#, no-c-format +msgid "Alpha rays" +msgstr "আলফা রশ্মি" -# FIXME -#. i18n: file data/data.xml line 2910 -#: rc.cpp:689 +#: data/knowledge.xml:111 +#, no-c-format msgid "" -"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " -"earth'" +"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two " +"neutrons that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." msgstr "" -"গ্রিক শব্দ 'ল্যান্থানেইন' এর অর্থ 'লুক্কায়িত' । ল্যান্থানয়েডগুলোকে 'rare " -"earth' নামেও ডাকা হয়" - -#. i18n: file data/data.xml line 2965 -#: rc.cpp:691 -msgid "Named after the planetoid Ceres" -msgstr "সিরাস নামক গ্রহাণুর নামানুসারে নামকরণ করা হয়েছে" - -#. i18n: file data/data.xml line 3007 -#: rc.cpp:693 -msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'" -msgstr "গ্রিক 'প্রাসিনোস ডিডাইমোস' এর অর্থ 'সবুজ যমজ'" +"আলফা কণা, দু'টি প্রোটোন, ও দু'টি নিউট্রন-এর সমন্বয়ে গঠিত রশ্মি। এটি নির্দিষ্ট কিছু " +"তেজস্ক্রিয় মৌৈলের পরমাণু থেকে বিকিরিত হয়।" -#. i18n: file data/data.xml line 3041 -#: rc.cpp:695 -msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'" -msgstr "গ্রিক 'নিওস ডিডাইমোস' এর অর্থ 'নতুন যমজ'" +#: data/knowledge.xml:114 data/knowledge.xml:127 data/knowledge.xml:134 +#: data/knowledge.xml:142 data/knowledge.xml:219 data/knowledge.xml:226 +#: data/knowledge.xml:235 +#, no-c-format +msgid "Atom" +msgstr "পরমাণু" -#. i18n: file data/data.xml line 3080 -#: rc.cpp:697 +#: data/knowledge.xml:115 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods and " -"gave it to mankind." +"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " +"kind are called an Element." msgstr "" -"গ্রিক প্রমিথিউস-এর নামানুসারে নামকরণ করা হয়েছে। দেবতাদের কাছ থেকে চুরি করে " -"প্রমিথিউস মানবজাতিকে আগুন এনে দিয়েছিল।" +"পরমাণু হল পদার্থের মূল গঠন উপাদান এবং এটি রাসায়নিকভাবে অবিভাজ্য। প্রত্যেক প্রকার " +"পরমাণুকে বলা হয় একেকটি মৌল।" -#. i18n: file data/data.xml line 3115 -#: rc.cpp:699 -msgid "Named after the mineral Samarskit" -msgstr "সামারস্কিট নামক খনিজের নামানুসারে নামকরণ করা হয়েছে" - -#. i18n: file data/data.xml line 3156 -#: rc.cpp:701 -msgid "Named after Europe" -msgstr "ইউরোপের নামানুসারে নামকরণ করা হয়েছে" +#: data/knowledge.xml:118 data/knowledge.xml:215 data/knowledge.xml:227 +#: data/knowledge.xml:236 data/knowledge.xml:244 +#, no-c-format +msgid "Electron" +msgstr "ইলেকট্রন" -#. i18n: file data/data.xml line 3189 -#: rc.cpp:703 -msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin" -msgstr "ফিনিশ রসায়নবিদ জোহান গ্যাডোলিনের নামানুসারে নামকরণ করা হয়েছে" +#: data/knowledge.xml:119 data/knowledge.xml:223 data/knowledge.xml:237 +#, no-c-format +msgid "Proton" +msgstr "প্রোটোন" -#. i18n: file data/data.xml line 3229 -#: rc.cpp:705 -msgid "Named after the Swedish town of Ytterby" -msgstr "সুইডিশ শহর ইটারবাই-এর নামানুসারে নামকরণ হয়েছে" +#: data/knowledge.xml:120 data/knowledge.xml:228 data/knowledge.xml:232 +#, no-c-format +msgid "Neutron" +msgstr "নিউট্রন" -# FIXME -#. i18n: file data/data.xml line 3262 -#: rc.cpp:707 -msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'" -msgstr "গ্রিক শব্দ 'ডাইসপ্রোসিটর' এর অর্থ 'দুর্গম'" +#: data/knowledge.xml:124 +#, no-c-format +msgid "Atomic nucleus" +msgstr "পারমাণবিক নিউক্লিয়াস" -#. i18n: file data/data.xml line 3301 -#: rc.cpp:709 -msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm" -msgstr "স্টকহোমের পুরনো নাম ল্যাটিন শব্দ 'হোলমিয়া' অনুসারে" +#: data/knowledge.xml:125 +#, no-c-format +msgid "" +"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and " +"Neutrons are found." +msgstr "পরমাণুর ছোট কিন্তু ধনাত্মক চার্জযুক্ত কেন্দ্র, যেখানে প্রোটোন ও নিউট্রন থাকে।" -#. i18n: file data/data.xml line 3335 -#: rc.cpp:711 +#: data/knowledge.xml:132 +#, no-c-format msgid "" -"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also named " -"after this town." +"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is " +"12u. In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of " +"the isotope mix is given." msgstr "" -"সুইডিশ শহর ইটারবাই-এর নামানুসারে নামকরণ করা হয়। টার্বিয়াম ও ইটার্বিয়াম মৌলের " -"নামও এই শহরের নামানুসারেই।" -#. i18n: file data/data.xml line 3374 -#: rc.cpp:713 -msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'" -msgstr "স্ক্যান্ডিনেভিয়ার পুরনো নাম 'থুল' অনুসারে নামকরণ হয়" +#: data/knowledge.xml:139 data/knowledge.xml:149 data/knowledge.xml:156 +#: data/knowledge.xml:163 data/knowledge.xml:170 data/knowledge.xml:177 +#: data/knowledge.xml:187 data/knowledge.xml:196 data/knowledge.xml:205 +#, no-c-format +msgid "Isotope" +msgstr "আইসোটোপ" -#. i18n: file data/data.xml line 3408 -#: rc.cpp:715 +#: data/knowledge.xml:140 +#, no-c-format msgid "" -"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby" +"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " +"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " +"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located " +"at the same place on the periodic table." msgstr "" -"টার্বিয়াম ও গ্যাডোলিনিয়াম এর মত এর নামকরণও সুইডিশ শহর ইটারবাই-এর নামানুসারে করা " -"হয়" - -#. i18n: file data/data.xml line 3449 -#: rc.cpp:717 -msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris" -msgstr "প্যারিসের রোমান নাম 'লুটেসিয়া' অনুসারে নামকরণ হয়" -#. i18n: file data/data.xml line 3485 -#: rc.cpp:719 -msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" -msgstr "'হ্যাফনিয়া' হল কোপেনহেগেনের (ডেনমার্ক) পুরনো নাম" +#: data/knowledge.xml:146 +#, no-c-format +msgid "Spin" +msgstr "স্পিন" -#. i18n: file data/data.xml line 3525 -#: rc.cpp:721 -msgid "Named after the Greek myth of Tantalos" -msgstr "ট্যান্টালাস-এর গ্রিক উপকথা অনুসারে নামকরণ হয়।" +#: data/knowledge.xml:147 +#, no-c-format +msgid "" +"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " +"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy " +"in classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the " +"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating " +"internal masses, but is intrinsic to the particle itself." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3561 -#: rc.cpp:723 +#: data/knowledge.xml:154 +#, no-c-format msgid "" -"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the symbol " -"'W') was Wolfram. named after a mineral" +"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in " +"a magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's " +"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 " +"± 0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" msgstr "" -"সুইডিশ ভাষায় 'টাং স্টেন' অর্থ 'ভারী পাথর'। পুরনো নাম (এবং এ কারণে প্রতীক 'W') " -"ছিল উলফ্রাম যা একটি খনিজের নাম থেকে নেওয়া হয়" -#. i18n: file data/data.xml line 3602 -#: rc.cpp:725 -msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')" -msgstr "জর্মন নদী ঢ়াইন-এর (ল্যাটিন ভাষায় 'ঢ়েনিয়াম') নামানুসারে নামকরণ হয়" +#: data/knowledge.xml:160 +#, no-c-format +msgid "Decay Mode" +msgstr "ক্ষয় মোড" -#. i18n: file data/data.xml line 3640 -#: rc.cpp:727 -msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes" -msgstr "গ্রিক অর্থ 'ছোট'। এর অক্সাইড-এর মুলার গন্ধের মত তীব্র গন্ধ রয়েছে" +#: data/knowledge.xml:161 +#, no-c-format +msgid "" +"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " +"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> alpha decay " +"(emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> β[sup]-[/sup] decay (emission " +"of an electron)[br] -> β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) " +"[br] -> electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> spontaneous " +"fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular nuclide." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3683 -#: rc.cpp:729 -msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'" -msgstr "গ্রিক শব্দ 'আইরিস' এর অর্থ 'রংধনু'" +#: data/knowledge.xml:167 +#, no-c-format +msgid "Decay Energy" +msgstr "ক্ষয় শক্তি" -#. i18n: file data/data.xml line 3720 -#: rc.cpp:731 -msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'" -msgstr "স্প্যানিশ শব্দ 'প্লাটিনা' অর্থ 'ছোট রূপা'" +#: data/knowledge.xml:168 +#, no-c-format +msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." +msgstr "পারমাণবিক ক্ষয়ের মাধ্যমে যে শক্তি নিসৃত হয়, তাকে ক্ষয় শক্তি বলে।" -#. i18n: file data/data.xml line 3761 -#: rc.cpp:733 -msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise" -msgstr "ল্যাটিন শব্দ 'অরাম'; সূর্যোদয়ের দেবী অরোরা'র নামানুসারে নামকরণ হয়" +#: data/knowledge.xml:174 +#, no-c-format +msgid "Nuclides" +msgstr "নিউক্লিডস" -#. i18n: file data/data.xml line 3799 -#: rc.cpp:735 -msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'" -msgstr "গ্রিকো-ল্যাটিন শব্দ 'হাইড্রার্জিয়াম' এর অর্থ 'তরল রূপা'" +#: data/knowledge.xml:175 +#, no-c-format +msgid "[i]see isotopes[/i]" +msgstr "[i]আইসোটোপ দেখুন[/i]" -#. i18n: file data/data.xml line 3842 -#: rc.cpp:737 -msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'" -msgstr "গ্রিক শব্দ 'তাল্লোস' এর অর্থ 'নতুন ডালপালা'" +#: data/knowledge.xml:178 data/knowledge.xml:184 data/knowledge.xml:197 +#: data/knowledge.xml:207 +#, no-c-format +msgid "Isotone" +msgstr "আইসোটোন" -#. i18n: file data/data.xml line 3881 -#: rc.cpp:739 -msgid "Latin 'plumbum' for Lead" -msgstr "ল্যাটিন শব্দ 'প্লামবাম' এর অর্থ সীসা" +#: data/knowledge.xml:179 data/knowledge.xml:188 data/knowledge.xml:198 +#: data/knowledge.xml:202 +#, no-c-format +msgid "Nuclear Isomer" +msgstr "নিউক্লিয়ার আইসোমার" -#. i18n: file data/data.xml line 3919 -#: rc.cpp:741 -msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'" -msgstr "বিসমাথ-এর পুরনো নাম হল 'উইসমাথ'। এর অর্থ 'সাদা পিণ্ড'" +#: data/knowledge.xml:180 +#, no-c-format +msgid "Isobars" +msgstr "আইসোবার" -#. i18n: file data/data.xml line 3956 -#: rc.cpp:743 -msgid "Named after Poland to honor Marie Curie" -msgstr "মেরি কুরি'র সম্মানে (তাঁর জন্মভূমি) পোল্যান্ডের নামানুসারে নামকরণ হয়" +#: data/knowledge.xml:185 +#, no-c-format +msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." +msgstr "দু'টি নিউক্লিড-এর মধ্যে সমান সংখ্যক নিউট্রন থাকলে তাদেরকে আইসোটোন বলা হয়।" -# FIXME -#. i18n: file data/data.xml line 3999 -#: rc.cpp:745 -msgid "Greek 'astator' for 'changing'" -msgstr "গ্রিক শব্দ 'অ্যাস্টেটর' এর অর্থ 'পরিবর্তনশীল'" +#: data/knowledge.xml:189 data/knowledge.xml:193 data/knowledge.xml:206 +#, no-c-format +msgid "Isobar" +msgstr "আইসোবার" -#. i18n: file data/data.xml line 4038 -#: rc.cpp:747 +#: data/knowledge.xml:194 +#, no-c-format msgid "" -"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas" +"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " +"neutrons." msgstr "" -"রেডিয়াম-এর নামানুসারে নামকরণ হয়। এটি যে একটি অভিজাত গ্যাস, তা বোঝানোর জন্য এর " -"শেষে 'on' রয়েছে" +"দু'টি নিউক্লিড-এর ভর সংখ্যা সমান হলে, অর্থাৎ প্রোটোন ও নিউট্রন সংখ্যা সমান হলে, " +"তাদেরকে আইসোবার বলা হয়।" -#. i18n: file data/data.xml line 4070 -#: rc.cpp:749 -msgid "Named after France to honor Marguerite Perey" -msgstr "" -"মার্গারিট পেরে'র সম্মানে (তাঁর জন্মভূমি) ফ্রান্সের নামানুসারে নামকরণ হয়" +#: data/knowledge.xml:203 +#, no-c-format +msgid "" +"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " +"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a " +"change in spin before it can release its extra energy. They decay to lower " +"energy states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> " +"γ- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> internal " +"conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this with " +"the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also " +"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number " +"of neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are " +"usually designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than " +"one isomer, 2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the " +"atomic symbol and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed " +"as a superscript before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." +msgstr "" + +#: data/knowledge.xml:211 +#, no-c-format +msgid "Beta rays" +msgstr "বিটা রশ্মি" -#. i18n: file data/data.xml line 4102 -#: rc.cpp:751 -msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive" -msgstr "ল্যাটিন শব্দ 'রেডিয়াস' এর অর্থ 'রশ্মি', যেহেতু এটি তেজস্ক্রিয়" +#: data/knowledge.xml:212 +#, no-c-format +msgid "" +"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " +"elements." +msgstr "তেজস্ক্রিয় মৌল থেকে বিকিরিত এক প্রকার রশ্মি যা ইলেকট্রন দ্বারা গঠিত।" -#. i18n: file data/data.xml line 4135 -#: rc.cpp:753 -msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive" +#: data/knowledge.xml:216 +#, no-c-format +msgid "" +"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " +"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 " +"± 0.00000049)e-19 C\n" +"\t\t" msgstr "" -"গ্রিক শব্দ 'অ্যাকটিস' এর অর্থ 'রশ্মি' - অ্যাকটিনিয়াম একটি তেজস্ক্রিয় মৌল" - -#. i18n: file data/data.xml line 4168 -#: rc.cpp:755 -msgid "Named after the German god of thunder: Thor" -msgstr "জর্মন বজ্র দেবতা থর-এর নামানুসারে নামকরণ হয়" -#. i18n: file data/data.xml line 4210 -#: rc.cpp:757 +#: data/knowledge.xml:224 +#, no-c-format msgid "" -"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the periodic " -"table." +"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of [i]e[/" +"i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the " +"nucleus of an atom." msgstr "" -"গ্রিক শব্দ 'প্রোটেস' এর অর্থ 'পূর্বপুরুষ'। পর্যায় সারণীতে প্রোট্যাক্টেনিয়াম-এর " -"স্থান অ্যাক্টিনিয়াম-এর পূর্বে।" -#. i18n: file data/data.xml line 4247 -#: rc.cpp:759 -msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus" +#: data/knowledge.xml:233 +#, no-c-format +msgid "" +"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." msgstr "" -"গ্রিক শব্দ 'ঔরানোস' এর অর্থ 'স্বর্গ'। ইউরেনাস গ্রহের নামানুসারে নামকরণ হয়" -#. i18n: file data/data.xml line 4292 -#: rc.cpp:761 -msgid "Named after the planet Neptune." -msgstr "নেপচুন গ্রহের নামানুসারে নামকরণ হয়।" +#: data/knowledge.xml:241 +#, no-c-format +msgid "Cathode Rays" +msgstr "ক্যাথোড রশ্মি" -#. i18n: file data/data.xml line 4329 -#: rc.cpp:763 -msgid "Named after the planet Pluto." -msgstr "প্লুটো গ্রহের নামানুসারে নামকরণ হয়।" +#: data/knowledge.xml:242 +#, no-c-format +msgid "" +"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. " +"evacuated glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a " +"cathode (negative electrode) and an anode (positive electrode) in a " +"configuration known as a diode." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4371 -#: rc.cpp:765 -msgid "Named after America." -msgstr "আমেরিকার নামানুসারে নামকরণ হয়।" +#: data/knowledge.xml:248 data/knowledge.xml:262 data/knowledge.xml:271 +#: data/knowledge.xml:279 +#, no-c-format +msgid "Ionic Radius" +msgstr "আয়োনিক ব্যাসার্ধ" -#. i18n: file data/data.xml line 4409 -#: rc.cpp:767 -msgid "Named after Marie Curie." -msgstr "মেরি কুরি'র নামানুসারে নামকরণ হয়।" +#: data/knowledge.xml:249 +#, no-c-format +msgid "" +"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion " +"can have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius " +"you see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in " +"its shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a " +"postive ion has a smaller radius than its atom and vice versa." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4439 -#: rc.cpp:769 -msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered." -msgstr "যে বার্কলি শহরে এটি আবিষ্কৃত হয়েছিল, তার নামানুসারে নামকরণ হয়।" +#: data/knowledge.xml:253 data/knowledge.xml:257 data/knowledge.xml:270 +#: data/knowledge.xml:280 +#, no-c-format +msgid "Van der Waals Radius" +msgstr "ভ্যান ডার ওয়ালস ব্যাসার্ধ" -#. i18n: file data/data.xml line 4469 -#: rc.cpp:771 -msgid "Named after the US-State of California." -msgstr "মার্কিন রাজ্য ক্যালিফোর্নিয়ার নামানুসারে নামকরণ হয়।" +#: data/knowledge.xml:258 +#, no-c-format +msgid "" +"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard " +"sphere which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals " +"radii are determined from measurements of atomic spacing between pairs of " +"unbonded atoms in crystals." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4499 -#: rc.cpp:773 -msgid "Named after the scientist Albert Einstein." -msgstr "বিজ্ঞানী আলবার্ট আইনস্টাইনের নামানুসারে নামকরণ হয়।" +#: data/knowledge.xml:267 +#, no-c-format +msgid "" +"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost " +"stable electron orbital in a atom that is at equilibrium." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4530 -#: rc.cpp:775 -msgid "Named after the scientist Enrico Fermi." -msgstr "বিজ্ঞানী এনরিকো ফার্মি'র নামানুসারে নামকরণ হয়।" +#: data/knowledge.xml:276 +#, no-c-format +msgid "" +"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two " +"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4561 -#: rc.cpp:777 -msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev." -msgstr "বিজ্ঞানী ডি. আই. মেন্ডেলিভ-এর নামানুসারে নামকরণ হয়।" +#: data/tools.xml:5 +#, no-c-format +msgid "Watchglass" +msgstr "ওয়াচ-গ্লাস" -#. i18n: file data/data.xml line 4592 -#: rc.cpp:779 -msgid "Named after the scientist Alfred Nobel." -msgstr "বিজ্ঞানী আলফ্রেড নোবেলের নামানুসারে নামকরণ হয়।" +#: data/tools.xml:6 +#, no-c-format +msgid "" +"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which " +"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards " +"to allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let " +"them evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass " +"with a Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or " +"beakers. Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of " +"matter or alternatively drying them in the airing cupboard. The term " +"watchglass is derived from the former pocket watches' protection glass which " +"was often domed." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4623 -#: rc.cpp:781 -msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." -msgstr "বিজ্ঞানী আর্নেস্ট অর্লান্ডো লরেন্স-এর নামানুসারে নামকরণ হয়।" +#: data/tools.xml:10 +#, no-c-format +msgid "Dehydrator" +msgstr "শোষকাধার" -#. i18n: file data/data.xml line 4658 -#: rc.cpp:783 -msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford" -msgstr "বিজ্ঞানী আর্নেস্ট রাদারফোর্ড-এর নামানুসারে নামকরণ হয়" +#: data/tools.xml:11 +#, no-c-format +msgid "" +"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and " +"serves to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a " +"sample.\n" +"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding " +"so that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is " +"ordinarily filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, " +"phosphoric anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on " +"a diaphanous cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n" +"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " +"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " +"from the sample to be dried." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4692 -#: rc.cpp:785 -msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" -msgstr "রাশিয়ার বিজ্ঞান-শহর ডাবনা-এর নামানুসারে নামকরণ হয়" +#: data/tools.xml:17 +#, no-c-format +msgid "Spatula" +msgstr "স্প্যাচুলা" -#. i18n: file data/data.xml line 4725 -#: rc.cpp:787 -msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." -msgstr "বিজ্ঞানী জি থিওডর সিবোর্গ-এর নামানুসারে নামকরণ হয়।" +#: data/tools.xml:18 +#, no-c-format +msgid "" +" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport " +"chemicals. The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and " +"their design (e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4751 -#: rc.cpp:789 -msgid "Named after the scientist Niels Bohr." -msgstr "বিজ্ঞানী নিলস বোর-এর নামানুসারে নামকরণ হয়।" +#: data/tools.xml:22 +#, no-c-format +msgid "Water Jet Pump" +msgstr "পানি জেট পাম্প" -#. i18n: file data/data.xml line 4777 -#: rc.cpp:791 +#: data/tools.xml:23 +#, no-c-format msgid "" -"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have " -"been discovered." +"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in " +"principle of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet " +"shoots under full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. " +"Thereby the water jet carries away air or fluid from the second entry.
" +"this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an " +"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to " +"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away." msgstr "" -"জর্মন কাউন্টি হেস্সেন-এর ল্যাটিন শব্দ 'হাস্সিয়া'। এই হেস্সেন-এ অনেক মৌল " -"আবিষ্কৃত হয়েছে।" -#. i18n: file data/data.xml line 4803 -#: rc.cpp:793 -msgid "Named after the scientist Lise Meitner." -msgstr "বিজ্ঞানী লিস মিটনার-এর নামানুসারে নামকরণ হয়।" +#: data/tools.xml:27 +#, no-c-format +msgid "Refractometer" +msgstr "প্রতিসরণ-পরিমাপক" -#. i18n: file data/data.xml line 4829 -#: rc.cpp:795 +#: data/tools.xml:28 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the German city Darmstadt where many elements have been discovered." +"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " +"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis " +"to determine the sample's purity or to audit the synthesis' success." msgstr "" -"জর্মন শহর ডার্মস্টাড্ট-এর নামানুসারে নামকরণ হয়। এই ডার্মস্টাড্ট-এ অনেক মৌল " -"আবিষ্কৃত হয়েছে।" -#. i18n: file data/data.xml line 4855 -#: rc.cpp:797 -msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." -msgstr "উইলহেম কনরাড রন্টজেনের নামানুসারে নামকরণ হয়।" - -#. i18n: file data/data.xml line 11 -#: rc.cpp:800 +#: data/tools.xml:32 #, no-c-format -msgid "Hydrogen" -msgstr "হাইড্রোজেন" +msgid "Mortar" +msgstr "হামানদিস্তা" -#. i18n: file data/data.xml line 59 -#: rc.cpp:803 +#: data/tools.xml:33 #, no-c-format -msgid "Helium" -msgstr "হিলিয়াম" +msgid "" +"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " +"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " +"pestle is used with the mortar for grinding." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 114 -#: rc.cpp:806 +#: data/tools.xml:37 #, no-c-format -msgid "Lithium" -msgstr "লিথিয়াম" +msgid "Heating Coil" +msgstr "উত্তাপক কয়েল" -#. i18n: file data/data.xml line 163 -#: rc.cpp:809 +#: data/tools.xml:38 #, no-c-format -msgid "Beryllium" -msgstr "বেরিলিয়াম" +msgid "" +"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " +"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " +"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the " +"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize " +"the fluid in terms of temperature and composition." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 214 -#: rc.cpp:812 +#: data/tools.xml:42 #, no-c-format -msgid "Boron" -msgstr "বোরন" +msgid "Cork Ring" +msgstr "কর্ক বলয়" -#. i18n: file data/data.xml line 260 -#: rc.cpp:815 +#: data/tools.xml:43 #, no-c-format -msgid "Carbon" -msgstr "কার্বন" +msgid "" +"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of " +"cork, a special soft lightweight wood with good insulating qualities to " +"protect fragile instruments." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 321 -#: rc.cpp:818 +#: data/tools.xml:47 #, no-c-format -msgid "Nitrogen" -msgstr "নাইট্রোজেন" +msgid "Dropping Funnel" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 374 -#: rc.cpp:821 +#: data/tools.xml:48 #, no-c-format -msgid "Oxygen" -msgstr "অক্সিজেন" +msgid "" +"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can " +"control the dropping speed with a valve." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 426 -#: rc.cpp:824 +#: data/tools.xml:52 #, no-c-format -msgid "Fluorine" -msgstr "ফ্লোরিন" +msgid "Separating Funnel" +msgstr "পৃথকীকরণ ফানেল" -#. i18n: file data/data.xml line 479 -#: rc.cpp:827 +#: data/tools.xml:53 #, no-c-format -msgid "Neon" -msgstr "নিয়ন" +msgid "" +"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing " +"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for " +"transfer to another container." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 544 -#: rc.cpp:830 +#: data/tools.xml:57 #, no-c-format -msgid "Sodium" -msgstr "সোডিয়াম" +msgid "Test Tube Rack" +msgstr "টেস্ট টিউব ধারক" -#. i18n: file data/data.xml line 595 -#: rc.cpp:833 +#: data/tools.xml:58 #, no-c-format -msgid "Magnesium" -msgstr "ম্যাগনেসিয়াম" +msgid "" +"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of " +"chemicals in a row, or if you want to dry test tubes." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 648 -#: rc.cpp:836 +# FIXME +#: data/tools.xml:62 #, no-c-format -msgid "Aluminum" -msgstr "অ্যালুমিনিয়াম" +msgid "Vortexer" +msgstr "ভরটেক্সার" -#. i18n: file data/data.xml line 697 -#: rc.cpp:839 +#: data/tools.xml:63 #, no-c-format -msgid "Silicon" -msgstr "সিলিকন" +msgid "" +"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The " +"container containing liquid to be homogenized is put on a platform. The " +"platform shakes by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact " +"sensor is activated. In this way extremely small volumes of fluid can be " +"homogenized quickly as well. It is the opposite of a centrifuge, used to " +"separate fluids." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 759 -#: rc.cpp:842 +#: data/tools.xml:67 #, no-c-format -msgid "Phosphorus" -msgstr "ফসফরাস" +msgid "Wash Bottle" +msgstr "ওয়াশ বোতল" -#. i18n: file data/data.xml line 816 -#: rc.cpp:845 +#: data/tools.xml:68 #, no-c-format -msgid "Sulfur" -msgstr "সালফার" +msgid "" +"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are " +"usually filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They " +"make it easy to apply the fluid if you do not need to measure a precise " +"amount." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 874 -#: rc.cpp:848 +#: data/tools.xml:72 #, no-c-format -msgid "Chlorine" -msgstr "ক্লোরিন" +msgid "Rotary Evaporator" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 924 -#: rc.cpp:851 +#: data/tools.xml:73 #, no-c-format -msgid "Argon" -msgstr "আর্গন" +msgid "" +"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is " +"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent " +"collects under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate " +"collecting flask. in this way solutions can be concentrated or purified. By " +"attaching a vacuum pump, the air pressure and therefore the boiling point " +"of the fluid can be decreased." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 982 -#: rc.cpp:854 +#: data/tools.xml:77 #, no-c-format -msgid "Potassium" -msgstr "পটাসিয়াম" +msgid "Reflux Condenser" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1025 -#: rc.cpp:857 +#: data/tools.xml:78 #, no-c-format -msgid "Calcium" -msgstr "ক্যালসিয়াম" +msgid "" +"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by " +"heating is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it " +"condenses and runs back into the original fluid. Usually it is put on a " +"round-bottomed flask or several neck flasks." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1079 -#: rc.cpp:860 +#: data/tools.xml:82 #, no-c-format -msgid "Scandium" -msgstr "স্ক্যান্ডিয়াম" +msgid "Pipette Bulb" +msgstr "পিপেট বাল্ব" -#. i18n: file data/data.xml line 1126 -#: rc.cpp:863 +#: data/tools.xml:83 #, no-c-format -msgid "Titanium" -msgstr "টাইটানিয়াম" +msgid "" +"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure " +"which makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the " +"ball the fluid will run out of the pipette." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1181 -#: rc.cpp:866 +#: data/tools.xml:87 #, no-c-format -msgid "Vanadium" -msgstr "ভ্যানাডিয়াম" +msgid "Test Tube" +msgstr "টেস্ট টিউব" -#. i18n: file data/data.xml line 1233 -#: rc.cpp:869 +#: data/tools.xml:88 #, no-c-format -msgid "Chromium" -msgstr "ক্রোমিয়াম" +msgid "" +"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are " +"many different types of tubes. For example some have connectors, some are " +"etched for measurements, some are hardened for durability." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1279 -#: rc.cpp:872 +#: data/tools.xml:92 #, no-c-format -msgid "Manganese" -msgstr "ম্যাঙ্গানিজ" +msgid "Protective Goggles" +msgstr "নিরাপদ চশমা" -#. i18n: file data/data.xml line 1325 -#: rc.cpp:875 +#: data/tools.xml:93 #, no-c-format -msgid "Iron" -msgstr "লৌহ" +msgid "" +"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without " +"them, it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a " +"special type of plastic which protects you from both mechanical impacts and " +"acid and base chemicals." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1382 -#: rc.cpp:878 +#: data/tools.xml:97 #, no-c-format -msgid "Cobalt" -msgstr "কোবাল্ট" +msgid "Round-bottomed Flask" +msgstr "গোলতলী ফ্লাস্ক" -#. i18n: file data/data.xml line 1433 -#: rc.cpp:881 +#: data/tools.xml:98 #, no-c-format -msgid "Nickel" -msgstr "নিকেল" +msgid "" +"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected " +"to other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can " +"be placed on a table." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1489 -#: rc.cpp:884 +#: data/tools.xml:102 #, no-c-format -msgid "Copper" -msgstr "কপার" +msgid "Full Pipette" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1540 -#: rc.cpp:887 +#: data/tools.xml:103 #, no-c-format -msgid "Zinc" -msgstr "জিঙ্ক" +msgid "" +"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " +"volume." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1592 -#: rc.cpp:890 +#: data/tools.xml:107 #, no-c-format -msgid "Gallium" -msgstr "গ্যালিয়াম" +msgid "Drying Tube" +msgstr "নিরুদন টিউব" -#. i18n: file data/data.xml line 1634 -#: rc.cpp:893 +#: data/tools.xml:108 #, no-c-format -msgid "Germanium" -msgstr "জার্মানিয়াম" +msgid "" +"There are reactions which need to be kept free of water. To make this " +"possible one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to " +"absorb water in the atmosphere." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1688 -#: rc.cpp:896 +#: data/tools.xml:112 #, no-c-format -msgid "Arsenic" -msgstr "আর্সেনিক" +msgid "Test tube fastener" +msgstr "টেস্ট টিউব ধারক" -#. i18n: file data/data.xml line 1733 -#: rc.cpp:899 +#: data/tools.xml:113 #, no-c-format -msgid "Selenium" -msgstr "সেলেনিয়াম" +msgid "" +"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a " +"fastener there is a safe distance between the hand and the test tube when " +"the tube is hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an " +"open flame." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1784 -#: rc.cpp:902 +# FIXME +#: data/tools.xml:117 #, no-c-format -msgid "Bromine" -msgstr "ব্রোমিন" +msgid "Measuring Cylinder" +msgstr "মাপনী সিলিন্ডার" -#. i18n: file data/data.xml line 1830 -#: rc.cpp:905 +#: data/tools.xml:118 #, no-c-format -msgid "Krypton" -msgstr "ক্রিপ্টন" +msgid "" +"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively " +"precisely. Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. " +"Following this, you can separate particulates from the fluid by decanting." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1884 -#: rc.cpp:908 +#: data/tools.xml:122 #, no-c-format -msgid "Rubidium" -msgstr "রুবিডিয়াম" +msgid "Thermometer" +msgstr "থার্মোমিটার" -#. i18n: file data/data.xml line 1926 -#: rc.cpp:911 +#: data/tools.xml:123 #, no-c-format -msgid "Strontium" -msgstr "স্ট্রোনসিয়াম" +msgid "" +"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a " +"laboratory special thermometers are used, which can also be used within " +"acids or bases." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1978 -#: rc.cpp:914 +#: data/tools.xml:127 #, no-c-format -msgid "Yttrium" -msgstr "ইট্রিয়াম" +msgid "Magnetic stir bar" +msgstr "চৌম্বক ঘূর্ণি দণ্ড" -#. i18n: file data/data.xml line 2023 -#: rc.cpp:917 +#: data/tools.xml:128 #, no-c-format -msgid "Zirconium" -msgstr "জির্কোনিয়াম" +msgid "" +"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " +"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to " +"rotate and the mixture to be homogenized." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2082 -#: rc.cpp:920 +# FIXME +#: data/tools.xml:132 #, no-c-format -msgid "Niobium" -msgstr "নিওবিয়াম" +msgid "Magnetic Stir Bar Retriever" +msgstr "চৌম্বক ঘূর্ণি দণ্ড উদ্ধারকারী" -#. i18n: file data/data.xml line 2133 -#: rc.cpp:923 +#: data/tools.xml:133 #, no-c-format -msgid "Molybdenum" -msgstr "মলিবডেনাম" +msgid "" +"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a " +"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts " +"the stir bars." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2190 -#: rc.cpp:926 +#: data/tools.xml:137 #, no-c-format -msgid "Technetium" -msgstr "টেকনিশিয়াম" +msgid "Pipette" +msgstr "পিপেট" -#. i18n: file data/data.xml line 2240 -#: rc.cpp:929 +#: data/tools.xml:138 #, no-c-format -msgid "Ruthenium" -msgstr "রুথেনিয়াম" +msgid "" +"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. " +"A pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers " +"for liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a " +"temperature of 20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If " +"needed times of outflow are indicated on the pipettes." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2293 -#: rc.cpp:932 +#: data/tools.xml:142 #, no-c-format -msgid "Rhodium" -msgstr "ঢ়োডিয়াম" +msgid "Erlenmeyer Flask" +msgstr "আর্লেনমায়ার ফ্লাস্ক" -#. i18n: file data/data.xml line 2337 -#: rc.cpp:935 +#: data/tools.xml:143 #, no-c-format -msgid "Palladium" -msgstr "প্যালাডিয়াম" +msgid "" +"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - " +"unlike the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. " +"There are different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, " +"the narrow and wide neck form. Depending on the application the flask may " +"have precision grinding to allow good connection to other containers.\n" +"\t\t\t
\n" +"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when " +"boiling or during reactions which agitate the contents.\n" +"\t\t\t
\n" +"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating " +"reactions by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is " +"particularly suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly " +"on the stirring platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be " +"placed on a cork ring on the stirring platform.\n" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2391 -#: rc.cpp:938 +#: data/tools.xml:153 #, no-c-format -msgid "Silver" -msgstr "রূপা" +msgid "Ultrasonic Bath" +msgstr "অতিশাব্দিক গোসল (bath)" -#. i18n: file data/data.xml line 2432 -#: rc.cpp:941 +#: data/tools.xml:154 #, no-c-format -msgid "Cadmium" -msgstr "ক্যাডমিয়াম" +msgid "" +"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " +"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic " +"bath. Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. " +"This procedure is called outgassing." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2486 -#: rc.cpp:944 +#: data/tools.xml:158 #, no-c-format -msgid "Indium" -msgstr "ইন্ডিয়াম" +msgid "Scales" +msgstr "নিক্তি" -#. i18n: file data/data.xml line 2536 -#: rc.cpp:947 +#: data/tools.xml:159 #, no-c-format -msgid "Tin" -msgstr "টিন" +msgid "" +"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of " +"reagents. High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram." +"Therefor they stand on granite blocks to avoid vibrancies and are protected " +"against blasts by a dome." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2599 -#: rc.cpp:950 +# FIXME +#: data/tools.xml:163 #, no-c-format -msgid "Antimony" -msgstr "অ্যান্টিমনি" +msgid "Distillation bridge" +msgstr "পাতন নল" -#. i18n: file data/data.xml line 2649 -#: rc.cpp:953 +#: data/tools.xml:164 #, no-c-format -msgid "Tellurium" -msgstr "টেলুরিয়াম" +msgid "" +"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The " +"distillation bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot " +"there is the mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is " +"lead through the bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed " +"again and drips in a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return " +"flow. In addition, there is often a thermometer for controlling the " +"temperature on the distillation bridge." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2707 -#: rc.cpp:956 +#: data/tools.xml:169 #, no-c-format -msgid "Iodine" -msgstr "আয়োডিন" +msgid "Syringe" +msgstr "সিরিনজ" -#. i18n: file data/data.xml line 2752 -#: rc.cpp:959 +#: data/tools.xml:170 #, no-c-format -msgid "Xenon" -msgstr "জেনোন" +msgid "" +"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally " +"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed " +"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of " +"an reaction." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2809 -#: rc.cpp:962 +#: data/tools.xml:174 #, no-c-format -msgid "Caesium" -msgstr "সিজিয়াম" +msgid "Separation Beaker" +msgstr "পৃথকীকরণ বিকার" -#. i18n: file data/data.xml line 2854 -#: rc.cpp:965 +#: data/tools.xml:175 #, no-c-format -msgid "Barium" -msgstr "বেরিয়াম" +msgid "" +"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While " +"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate " +"has been reached. This way, at the end of the distillation all four caps " +"have a specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid " +"distilled." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2910 -#: rc.cpp:968 +#: data/tools.xml:179 #, no-c-format -msgid "Lanthanum" -msgstr "ল্যানথানাম" +msgid "Burner" +msgstr "দীপ" -#. i18n: file data/data.xml line 2965 -#: rc.cpp:971 +#: data/tools.xml:180 #, no-c-format -msgid "Cerium" -msgstr "সিরিয়াম" +msgid "" +"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each " +"type has specific uses. They vary in the peak temperature and overall " +"heating capability." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3007 -#: rc.cpp:974 +#: data/tools.xml:184 #, no-c-format -msgid "Praseodymium" -msgstr "প্রাসিয়োডাইমিয়াম" +msgid "Extractor Hood" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3041 -#: rc.cpp:977 +#: data/tools.xml:185 #, no-c-format -msgid "Neodymium" -msgstr "নিওডাইমিয়াম" +msgid "" +"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical " +"reactions and pump the cleaned air outside of the building." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3080 -#: rc.cpp:980 +#: data/tools.xml:189 #, no-c-format -msgid "Promethium" -msgstr "প্রমিথিয়াম" +msgid "Contact Thermometer" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3115 -#: rc.cpp:983 +#: data/tools.xml:190 #, no-c-format -msgid "Samarium" -msgstr "সামারিয়াম" +msgid "" +"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its " +"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a " +"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been " +"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. " +"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3156 -#: rc.cpp:986 +#: data/tools.xml:194 #, no-c-format -msgid "Europium" -msgstr "ইউরোপিয়াম" +msgid "Clamps" +msgstr "ক্ল্যাম্প" -#. i18n: file data/data.xml line 3189 -#: rc.cpp:989 +#: data/tools.xml:195 #, no-c-format -msgid "Gadolinium" -msgstr "গ্যাডোলিনিয়াম" +msgid "" +"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3229 -#: rc.cpp:992 +#: data/tools.xml:199 #, no-c-format -msgid "Terbium" -msgstr "টেরবিয়াম" +msgid "Litmus Paper" +msgstr "লিটমাস কাগজ" -#. i18n: file data/data.xml line 3262 -#: rc.cpp:995 +#: data/tools.xml:200 #, no-c-format -msgid "Dysprosium" -msgstr "ডাইসপ্রোসিয়াম" +msgid "" +"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus " +"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the " +"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter " +"which is using the conductivity of a solution." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3301 -#: rc.cpp:998 +# FIXME +#: data/tools.xml:204 #, no-c-format -msgid "Holmium" -msgstr "হলমিয়াম" +msgid "Short-stem Funnel" +msgstr "ছোট নলবিশিষ্ট ফানেল" -#. i18n: file data/data.xml line 3335 -#: rc.cpp:1001 +#: data/tools.xml:205 #, no-c-format -msgid "Erbium" -msgstr "এরবিয়াম" +msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3374 -#: rc.cpp:1004 +#: data/tools.xml:209 #, no-c-format -msgid "Thulium" -msgstr "থুলিয়াম" +msgid "Buret" +msgstr "বুরেট" -#. i18n: file data/data.xml line 3408 -#: rc.cpp:1007 +#: data/tools.xml:210 #, no-c-format -msgid "Ytterbium" -msgstr "ইট্ট্রিবিয়াম" +msgid "" +"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified " +"volume of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. " +"By opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-" +"quality buret have a venting-mechanism with which they can be very easily " +"refilled with the exact volume for which the buret is calibrated." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3449 -#: rc.cpp:1010 +#: data/tools.xml:214 #, no-c-format -msgid "Lutetium" -msgstr "লুটেসিয়াম" +msgid "Beaker" +msgstr "বিকার" -#. i18n: file data/data.xml line 3485 -#: rc.cpp:1013 +#: data/tools.xml:215 #, no-c-format -msgid "Hafnium" -msgstr "হ্যাফনিয়াম" +msgid "" +"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store " +"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for " +"titrations." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3525 -#: rc.cpp:1016 +#: data/tools.xml:219 #, no-c-format -msgid "Tantalum" -msgstr "ট্যান্টালাম" +msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3561 -#: rc.cpp:1019 +#: data/tools.xml:220 #, no-c-format -msgid "Tungsten" -msgstr "টাংস্টেন" +msgid "" +"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " +"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify " +"chemicals or to describe them." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3602 -#: rc.cpp:1022 +#: data/tools.xml:224 #, no-c-format -msgid "Rhenium" -msgstr "ঢ়েনিয়াম" +msgid "Dewar vessel" +msgstr "ডিউয়ার পাত্র" -#. i18n: file data/data.xml line 3640 -#: rc.cpp:1025 +#: data/tools.xml:225 #, no-c-format -msgid "Osmium" -msgstr "অসমিয়াম" +msgid "" +"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. " +"Its hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. " +"Because of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A " +"thermos flawsk is an example of a dewar vessel." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3683 -#: rc.cpp:1028 +#: kalzium.kcfg:9 #, no-c-format -msgid "Iridium" -msgstr "ইরিডিয়াম" +msgid "Selects the PSE" +msgstr "পি.এস.ই. নির্বাচন করে" -#. i18n: file data/data.xml line 3720 -#: rc.cpp:1031 +#: kalzium.kcfg:10 #, no-c-format -msgid "Platinum" -msgstr "প্লাটিনাম" +msgid "Select the PSE you want" +msgstr "আপনার পছন্দের পি.এস.ই. বেছে নিন" -#. i18n: file data/data.xml line 3761 -#: rc.cpp:1034 +#: kalzium.kcfg:14 #, no-c-format -msgid "Gold" -msgstr "স্বর্ণ" +msgid "Selects the default color scheme" +msgstr "ডিফল্ট রং বিন্যাস নির্বাচন করে" -#. i18n: file data/data.xml line 3799 -#: rc.cpp:1037 +#: kalzium.kcfg:15 #, no-c-format -msgid "Mercury" -msgstr "পারদ" +msgid "" +"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " +"button" +msgstr "যে রং বিন্যাস আপনার পছন্দ, সংশিষ্ট রেডিও বাটন চেপে তা বেছে নিন" -#. i18n: file data/data.xml line 3842 -#: rc.cpp:1040 +#: kalzium.kcfg:19 #, no-c-format -msgid "Thallium" -msgstr "থ্যালিয়াম" +msgid "Selects the default gradient" +msgstr "ডিফল্ট গ্রেডিয়েন্ট নির্বাচন করে" -#. i18n: file data/data.xml line 3881 -#: rc.cpp:1043 +#: kalzium.kcfg:20 #, no-c-format -msgid "Lead" -msgstr "সীসা" +msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" +msgstr "মেনু এন্ট্রি চেপে পছন্দের গ্রেডিয়েন্ট নির্বাচন করুন" -#. i18n: file data/data.xml line 3919 -#: rc.cpp:1046 +# FIXME +#: kalzium.kcfg:24 #, no-c-format -msgid "Bismuth" -msgstr "বিসমাথ" +msgid "Selects the default numeration (IUPAC)" +msgstr "নম্বর নামকরণের ডিফল্ট পদ্ধতি (ইউপ্যাক) বাছাই করে" -#. i18n: file data/data.xml line 3956 -#: rc.cpp:1049 +#: kalzium.kcfg:25 #, no-c-format -msgid "Polonium" -msgstr "পোলোনিয়াম" +msgid "Select the numeration you want" +msgstr "আপনার পছন্দের নম্বর নামকরণ পদ্ধতি বেছে নিন" -#. i18n: file data/data.xml line 3999 -#: rc.cpp:1052 +# FIXME +#: kalzium.kcfg:29 kalzium.kcfg:30 #, no-c-format -msgid "Astatine" -msgstr "অ্যাস্টেটাইন" +msgid "Show or hide the legend" +msgstr "বর্ণনা (legend) প্রদর্শন বা আড়াল করো" -#. i18n: file data/data.xml line 4038 -#: rc.cpp:1055 +#: kalzium.kcfg:34 kalzium.kcfg:35 #, no-c-format -msgid "Radon" -msgstr "রেডন" +msgid "Show or hide the tooltips" +msgstr "টুলটিপ প্রদর্শন বা আড়াল করো" -#. i18n: file data/data.xml line 4070 -#: rc.cpp:1058 +#: kalzium.kcfg:39 #, no-c-format -msgid "Francium" -msgstr "ফ্রান্সিয়াম" +msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" +msgstr "পি.এস.ই.-সারণীতে পারমাণবিক ভর প্রদর্শন করা হবে কিনা" -#. i18n: file data/data.xml line 4102 -#: rc.cpp:1061 +#: kalzium.kcfg:40 #, no-c-format -msgid "Radium" -msgstr "রেডিয়াম" +msgid "Display the atomic mass in the PSE" +msgstr "পি.এস.ই.-তে পারমাণবিক ভর প্রদর্শন করো" -#. i18n: file data/data.xml line 4135 -#: rc.cpp:1064 +#: kalzium.kcfg:46 #, no-c-format -msgid "Actinium" -msgstr "অ্যাক্টিনাম" +msgid "Selects the color if no scheme is selected" +msgstr "কোন রং বিন্যাস বাছাই করা না থাকলে রং নির্বাচন করে" -#. i18n: file data/data.xml line 4168 -#: rc.cpp:1067 +#: kalzium.kcfg:47 #, no-c-format -msgid "Thorium" -msgstr "থোরিয়াম" +msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected" +msgstr "কোন রং বিন্যাস বাছাই করা না থাকলে মৌলের রং নির্বাচন করে" -#. i18n: file data/data.xml line 4210 -#: rc.cpp:1070 +#: kalzium.kcfg:51 kalzium.kcfg:52 #, no-c-format -msgid "Protactinium" -msgstr "প্রোট্যাক্টেনিয়াম" +msgid "Selects the color of liquid elements" +msgstr "তরল মৌলের রং নির্বাচন করে" -#. i18n: file data/data.xml line 4247 -#: rc.cpp:1073 +#: kalzium.kcfg:56 kalzium.kcfg:57 #, no-c-format -msgid "Uranium" -msgstr "ইউরেনিয়াম" +msgid "Selects the color of solid elements" +msgstr "কঠিন মৌলের রং নির্বাচন করে" -#. i18n: file data/data.xml line 4292 -#: rc.cpp:1076 +#: kalzium.kcfg:61 kalzium.kcfg:62 #, no-c-format -msgid "Neptunium" -msgstr "নেপচুনিয়াম" +msgid "Selects the color of vaporous elements" +msgstr "বাষ্পীয় মৌলের রং নির্বাচন করে" -#. i18n: file data/data.xml line 4329 -#: rc.cpp:1079 +#: kalzium.kcfg:66 kalzium.kcfg:67 #, no-c-format -msgid "Plutonium" -msgstr "প্লুটোনিয়াম" +msgid "Selects the color of radioactive elements" +msgstr "তেজষ্ক্রিয় মৌলের রং নির্বাচন করে" -#. i18n: file data/data.xml line 4371 -#: rc.cpp:1082 +#: kalzium.kcfg:71 kalzium.kcfg:72 #, no-c-format -msgid "Americium" -msgstr "আমেরিকিয়াম" +msgid "Selects the color of artificial elements" +msgstr "কৃত্তিম মৌলের রং নির্বাচন করে" -#. i18n: file data/data.xml line 4409 -#: rc.cpp:1085 +#: kalzium.kcfg:76 kalzium.kcfg:77 #, no-c-format -msgid "Curium" -msgstr "কুরিয়াম" +msgid "Selects the color of the elements in block s" +msgstr "s-ব্লক মৌলের রং নির্বাচন করে" -#. i18n: file data/data.xml line 4439 -#: rc.cpp:1088 +#: kalzium.kcfg:81 kalzium.kcfg:82 #, no-c-format -msgid "Berkelium" -msgstr "বার্কলিয়াম" +msgid "Selects the color of the elements in block p" +msgstr "p-ব্লক মৌলের রং নির্বাচন করে" -#. i18n: file data/data.xml line 4469 -#: rc.cpp:1091 +#: kalzium.kcfg:86 kalzium.kcfg:87 #, no-c-format -msgid "Californium" -msgstr "ক্যালিফোর্নিয়াম" +msgid "Selects the color of the elements in block d" +msgstr "d-ব্লক মৌলের রং নির্বাচন করে" -#. i18n: file data/data.xml line 4499 -#: rc.cpp:1094 +#: kalzium.kcfg:91 kalzium.kcfg:92 #, no-c-format -msgid "Einsteinium" -msgstr "আইনস্টাইনিয়াম" +msgid "Selects the color of the elements in block f" +msgstr "f-ব্লক মৌলের রং নির্বাচন করে" -#. i18n: file data/data.xml line 4530 -#: rc.cpp:1097 +#: kalzium.kcfg:96 kalzium.kcfg:97 #, no-c-format -msgid "Fermium" -msgstr "ফার্মিয়াম" +msgid "Selects the color of the elements in group 1" +msgstr "১ম গ্রুপের মৌলসমূহের রং নির্বাচন করে" -#. i18n: file data/data.xml line 4561 -#: rc.cpp:1100 +#: kalzium.kcfg:101 kalzium.kcfg:102 #, no-c-format -msgid "Mendelevium" -msgstr "মেন্ডেলিভিয়াম" +msgid "Selects the color of the elements in group 2" +msgstr "২য় গ্রুপের মৌলসমূহের রং নির্বাচন করে" -#. i18n: file data/data.xml line 4592 -#: rc.cpp:1103 +#: kalzium.kcfg:106 kalzium.kcfg:107 #, no-c-format -msgid "Nobelium" -msgstr "নোবেলিয়াম" +msgid "Selects the color of the elements in group 3" +msgstr "৩য় গ্রুপের মৌলসমূহের রং নির্বাচন করে" -#. i18n: file data/data.xml line 4623 -#: rc.cpp:1106 +#: kalzium.kcfg:111 kalzium.kcfg:112 #, no-c-format -msgid "Lawrencium" -msgstr "লরেন্সিয়াম" +msgid "Selects the color of the elements in group 4" +msgstr "৪র্থ গ্রুপের মৌলসমূহের রং নির্বাচন করে" -#. i18n: file data/data.xml line 4658 -#: rc.cpp:1109 +#: kalzium.kcfg:116 kalzium.kcfg:117 #, no-c-format -msgid "Rutherfordium" -msgstr "রাদারফোর্ডিয়াম" +msgid "Selects the color of the elements in group 5" +msgstr "৫ম গ্রুপের মৌলসমূহের রং নির্বাচন করে" -#. i18n: file data/data.xml line 4692 -#: rc.cpp:1112 +#: kalzium.kcfg:121 kalzium.kcfg:122 #, no-c-format -msgid "Dubnium" -msgstr "ডাবনিয়াম" +msgid "Selects the color of the elements in group 6" +msgstr "৬ষ্ঠ গ্রুপের মৌলসমূহের রং নির্বাচন করে" -#. i18n: file data/data.xml line 4725 -#: rc.cpp:1115 +#: kalzium.kcfg:126 kalzium.kcfg:127 #, no-c-format -msgid "Seaborgium" -msgstr "সিবোর্গিয়াম" +msgid "Selects the color of the elements in group 7" +msgstr "৭ম গ্রুপের মৌলসমূহের রং নির্বাচন করে" -#. i18n: file data/data.xml line 4751 -#: rc.cpp:1118 +#: kalzium.kcfg:131 kalzium.kcfg:132 #, no-c-format -msgid "Bohrium" -msgstr "বোরিয়াম" +msgid "Selects the color of the elements in group 8" +msgstr "৮ম গ্রুপের মৌলসমূহের রং নির্বাচন করে" -# FIXME -#. i18n: file data/data.xml line 4777 -#: rc.cpp:1121 +#: kalzium.kcfg:136 kalzium.kcfg:137 #, no-c-format -msgid "Hassium" -msgstr "হাসিয়াম" +msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour" +msgstr "এসিডীয় আচরণসম্পন্ন মৌলসমূহের রং নির্বাচন করে" -#. i18n: file data/data.xml line 4803 -#: rc.cpp:1124 +#: kalzium.kcfg:141 kalzium.kcfg:142 #, no-c-format -msgid "Meitnerium" -msgstr "মিটনেরিয়াম" +msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour" +msgstr "ক্ষারকীয় আচরণসম্পন্ন মৌলসমূহের রং নির্বাচন করে" # FIXME -#. i18n: file data/data.xml line 4829 -#: rc.cpp:1127 +#: kalzium.kcfg:146 kalzium.kcfg:147 #, no-c-format -msgid "Darmstadtium" -msgstr "ডার্মস্টাডসিয়াম" +msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour" +msgstr "এসিড-ক্ষারকীয় আচরণসম্পন্ন মৌলসমূহের রং নির্বাচন করে" -#. i18n: file data/data.xml line 4855 -#: rc.cpp:1130 +#: kalzium.kcfg:151 kalzium.kcfg:152 #, no-c-format -msgid "Roentgenium" -msgstr "রন্টজেনিয়াম" +msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour" +msgstr "নিরপেক্ষ আচরণসম্পন্ন মৌলসমূহের রং নির্বাচন করে" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 4 -#: rc.cpp:1133 +#: kalzium.kcfg:156 kalzium.kcfg:157 #, no-c-format -msgid "State of matter" -msgstr "পদার্থের অবস্থা" +msgid "Selects the color of the alkali metals" +msgstr "ক্ষাীরীয় মৌলের রং নির্বাচন করে" -# FIXME -#. i18n: file data/knowledge.xml line 5 -#: rc.cpp:1136 +#: kalzium.kcfg:161 kalzium.kcfg:162 #, no-c-format -msgid "" -"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " -"definite volume: solid, liquid or gaseous." -msgstr "" -"বস্তুর অবস্থা; অবস্থার স্থিতিশীলতার ওপর এবং নির্দিষ্ট কোন আয়তন, দখল করে কিনা " -"তার ওপর নির্ভরশীল: কঠিন, তরল বা বায়বীয়।" +msgid "Selects the color of the rare-earth elements" +msgstr "বিরল মৃত্তিকা মৌলের রং নির্বাচন করুন" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 7 -#: rc.cpp:1139 +#: kalzium.kcfg:166 kalzium.kcfg:167 #, no-c-format -msgid "Boiling point" -msgstr "স্ফূটনাঙ্ক" +msgid "Selects the color of the non-metal elements" +msgstr "অ-ধাতু মৌলের রং নির্বাচন করে" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 8 -#: rc.cpp:1142 +#: kalzium.kcfg:171 kalzium.kcfg:172 #, no-c-format -msgid "Melting point" -msgstr "গলনাঙ্ক" +msgid "Selects the color of the alkaline earth metals" +msgstr "মৃৎক্ষারীয় ধাতুর রং নির্বাচন করে" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 12 -#: rc.cpp:1145 +#: kalzium.kcfg:176 kalzium.kcfg:177 #, no-c-format -msgid "Chemical Symbol" -msgstr "রাসায়নিক প্রতীক" +msgid "" +"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories" +msgstr "যে সব ধাতু 'অন্যান্য' শ্রেণীভুক্ত নয়, তাদের রং নির্বাচন করে" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 13 -#: rc.cpp:1148 +#: kalzium.kcfg:181 kalzium.kcfg:182 #, no-c-format -msgid "" -"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention." -msgstr "" -"এক, দুই, বা তিন অক্ষরবিশিষ্ট শব্দসংক্ষেপ; আন্তর্জাতিক নিয়মানুসারে নির্ধারিত।" +msgid "Selects the color of the halogen elements" +msgstr "হ্যালোজেন মৌলের রং নির্বাচন করে" + +#: kalzium.kcfg:186 kalzium.kcfg:187 +#, no-c-format +msgid "Selects the color of the transition elements" +msgstr "অবস্থান্তর মৌলের রং নির্বাচন করে" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 15 -#: rc.cpp:1151 rc.cpp:1166 rc.cpp:1301 +#: kalzium.kcfg:191 kalzium.kcfg:192 #, no-c-format -msgid "Element" -msgstr "মৌল" +msgid "Selects the color of the noble gases" +msgstr "অভিজাত গ্যাসের রং নির্বাচন করে" -# FIXME -#. i18n: file data/knowledge.xml line 19 -#: rc.cpp:1154 +#: kalzium.kcfg:196 kalzium.kcfg:197 #, no-c-format -msgid "Chromatography" -msgstr "ক্রোমাটোগ্রাফি" +msgid "Selects the color of the metalloid elements" +msgstr "অপধাতু মৌলের রং নির্বাচন করে" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 20 -#: rc.cpp:1157 +#: kalzium.kcfg:203 #, no-c-format -msgid "" -"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " -"absorption on a static medium (stationary phase)." +msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" msgstr "" +"এই মানটি নির্ধারণ করে যে, ক্যালজিয়াম ইলেকট্রন-ভোল্ট নাকি কিলোজুল/মোল ব্যবহার করবে" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 23 -#: rc.cpp:1160 +#: kalzium.kcfg:204 #, no-c-format -msgid "Distillation" -msgstr "পাতন" +msgid "Use eV or kJ/mol" +msgstr "ইলেকট্রন-ভোল্ট বা কিলোজুল/মোল ব্যবহার করো" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 24 -#: rc.cpp:1163 +#: kalzium.kcfg:208 #, no-c-format msgid "" -"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components through " -"evaporation and condensation. In a fractionary distillation the process is " -"repeated several times in a column." +"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" msgstr "" +"এই মানটি নির্ধারণ করে যে, ক্যালজিয়াম তাপমাত্রার কোন মানদণ্ডটি (Scale) ব্যবহার করবে" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 28 -#: rc.cpp:1169 +#: kalzium.kcfg:209 #, no-c-format -msgid "" -"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " -"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a nucleus " -"of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons." -msgstr "" -"এমন পদার্থ যাকে সরল পদার্থে ভাঙ্গা যায় না। রাসায়নিক মৌলসমূহ হল পদার্থের " -"ভিত্তিস্বরূপ। মৌলিক পদার্থ গঠিত হয় পরমাণু দ্বারা, আর পরমাণুর কেন্দ্র বা " -"নিউক্লিয়াসে রয়েছে ধনাত্মক প্রোটোন ও নিরপেক্ষ নিউট্রন। নিউক্লিয়াসের চারদিকে " -"রয়েছে ইলেকট্রন সহযোগে গঠিত একটি খোসা।" +msgid "Select the scale for the temperature" +msgstr "তাপমাত্রার মানদণ্ড (Scale) নির্বাচন করুন" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 31 -#: rc.cpp:1172 +#: kalzium.kcfg:215 kalzium.kcfg:216 #, no-c-format -msgid "Emulsion" -msgstr "ইমালশন" +msgid "Show or hide the sidebar" +msgstr "সাইডবার প্রদর্শন বা আড়াল করো" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 32 -#: rc.cpp:1175 +#: kalziumui.rc:4 #, no-c-format -msgid "Heterogeneous mix of two liquids." -msgstr "দুটি তরলের অসমসত্ব মিশ্রণ।" +msgid "&File" +msgstr "" -# FIXME -#. i18n: file data/knowledge.xml line 35 -#: rc.cpp:1178 +#: kalziumui.rc:7 #, no-c-format -msgid "Extraction" -msgstr "আহরণ" +msgid "&View" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 36 -#: rc.cpp:1181 +#: kalziumui.rc:9 #, no-c-format -msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." -msgstr "খাঁটি পদার্থ পাওয়ার জন্য সমসত্ব বা অসমসত্ব মিশ্রণকে প্রক্রিয়াজাতকরণ।" +msgid "&Look" +msgstr "প্রদর্শন &পদ্ধতি" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 38 -#: rc.cpp:1184 rc.cpp:1193 -#, no-c-format -msgid "Mix" -msgstr "মিশ্রণ" +#: kalziumui.rc:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "সরঞ্জাম" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 42 -#: rc.cpp:1187 -#, no-c-format -msgid "Filtering" -msgstr "ছাকন" +#: kalziumui.rc:29 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "বৈশিষ্ট্য পরিবর্তিত হয়েছে" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 43 -#: rc.cpp:1190 +#: kalziumui.rc:34 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " -"filter (porous separation wall)." +msgid "Main Toolbar" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 47 -#: rc.cpp:1196 +# FIXME +#: molcalcwidgetbase.ui:40 #, no-c-format -msgid "" -"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " -"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " -"consist of multiple phases." -msgstr "" +msgid "Calc" +msgstr "গণনা করো" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 50 -#: rc.cpp:1199 +#: plotsetupwidget.ui:24 #, no-c-format -msgid "Accuracy" -msgstr "নির্ভুলতা" +msgid "First element:" +msgstr "প্রথম মৌল:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 51 -#: rc.cpp:1202 +#: plotsetupwidget.ui:40 #, no-c-format -msgid "Consisting of accidental and systematic errors." -msgstr "" +msgid "Average value:" +msgstr "গড় মান:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 54 -#: rc.cpp:1205 +#: plotsetupwidget.ui:67 #, no-c-format -msgid "Law of Conservation of Mass" -msgstr "পদার্থের রূপান্তরের সূত্রাবলী" +msgid "Define the last element whose value should be plotted" +msgstr "সর্বশেষে যে মৌলটির মান লেখচিত্রে স্থাপন করা হবে, তা উল্লেখ করুন" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 55 -#: rc.cpp:1208 +#: plotsetupwidget.ui:83 #, no-c-format -msgid "" -"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of the " -"material going into the reaction equals the sum of the mass of the products of " -"the reaction." -msgstr "" +msgid "Minimum value:" +msgstr "সর্বনিম্ন মান:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 58 -#: rc.cpp:1211 +#: plotsetupwidget.ui:101 #, no-c-format -msgid "Law of multiple proportions" -msgstr "" +msgid "&Show element names" +msgstr "মৌলের নাম প্রদর্শন করো (&প)" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 59 -#: rc.cpp:1214 +#: plotsetupwidget.ui:104 #, no-c-format -msgid "" -"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should two " -"or more elements bind together then the mass ratio is constant." -msgstr "" +msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed" +msgstr "লেখচিত্রে স্থাপিত মৌলের নাম প্রদর্শন করা হবে কিনা তা নির্ধারণ করুন" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 62 -#: rc.cpp:1217 +#: plotsetupwidget.ui:112 #, no-c-format -msgid "Crystallization" -msgstr "কেলাসন" +msgid "Last element:" +msgstr "শেষ মৌল:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 63 -#: rc.cpp:1220 +#: plotsetupwidget.ui:128 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " -"gaseous phases." -msgstr "" +msgid "Maximum value:" +msgstr "সর্বোচ্চ মান:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 66 -#: rc.cpp:1223 +#: plotsetupwidget.ui:146 #, no-c-format -msgid "Solution" -msgstr "দ্রবণ" +msgid "&Connect points" +msgstr "&সংযোগ বিন্দু" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 67 -#: rc.cpp:1226 +#: plotsetupwidget.ui:149 #, no-c-format -msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials" -msgstr "একাধিক বিশুদ্ধ পদার্থের সমসত্ব মিশ্রণ" +msgid "Define whether the plotted points should be connected or not" +msgstr "লেখচিত্রে স্থাপিত বিন্দুগুলো সংযুক্ত হবে কি হবে না তা নির্ধারণ করুন" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 71 -#: rc.cpp:1232 +#: plotsetupwidget.ui:166 #, no-c-format -msgid "Measurement of an amount of matter." -msgstr "পদার্থের পরিমাণ পরিমাপকরণ" +msgid "Define the first element whose value should be plotted" +msgstr "সর্বপ্রথমে যে মৌলটির মান লেখচিত্রে স্থাপন করা হবে, তা উল্লেখ করুন" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 74 -#: rc.cpp:1235 +#: plotsetupwidget.ui:191 #, no-c-format -msgid "Matter" -msgstr "পদার্থ" +msgid "Y-axis" +msgstr "ওয়াই-অক্ষ:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 75 -#: rc.cpp:1238 +#: plotsetupwidget.ui:205 #, no-c-format -msgid "All that takes up space and has mass." -msgstr "সেই সকল পদার্থ যা স্থান দখল করে ও যার ভর আছে।" +msgid "Mean Mass" +msgstr "গড় ভর" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 78 -#: rc.cpp:1241 +#: plotsetupwidget.ui:242 #, no-c-format -msgid "Phase" -msgstr "দশা" +msgid "Here you can define what you want to plot" +msgstr "লেখচিত্রে যা কিছু স্থাপন করতে চান তা এখানে উল্লেখ করতে পারেন" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 79 -#: rc.cpp:1244 +#: settings_colors.ui:16 #, no-c-format -msgid "" -"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " -"matter that separated from its environment in its expansion through a surface." -msgstr "" +msgid "Set Colors" +msgstr "রং নির্ধারণ করুন" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 82 -#: rc.cpp:1247 +#: settings_colors.ui:31 #, no-c-format -msgid "Accuracy and precision" -msgstr "নির্ভুলতা ও শুদ্ধতা" +msgid "&Blocks" +msgstr "ব্লক (&ব)" -# FIXME -#. i18n: file data/knowledge.xml line 83 -#: rc.cpp:1250 +#: settings_colors.ui:58 #, no-c-format -msgid "" -"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." -msgstr "" -"পরিমিত ব্যবধানের মাধ্যমে প্রকাশ করা হয়: দুর্ঘটনাবশত ঘটে যাওয়া ভুল থেকে প্রাপ্ত " -"মান।" +msgid "s-Block:" +msgstr "s-ব্লক:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 86 -#: rc.cpp:1253 +#: settings_colors.ui:84 #, no-c-format -msgid "Correctness" -msgstr "সঠিকতা" +msgid "p-Block:" +msgstr "p-ব্লক:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 87 -#: rc.cpp:1256 +#: settings_colors.ui:110 #, no-c-format -msgid "Values given over accidental errors." -msgstr "দুর্ঘটনাবশত ঘটে যাওয়া ভুল থেকে প্রাপ্ত মান।" +msgid "d-Block:" +msgstr "d-ব্লক:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 90 -#: rc.cpp:1259 +#: settings_colors.ui:136 #, no-c-format -msgid "SI-Unit" -msgstr "এস.আই.-একক" +msgid "f-Block:" +msgstr "f-ব্লক:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 91 -#: rc.cpp:1262 +#: settings_colors.ui:158 #, no-c-format -msgid "Measurement unit using International Symbols." -msgstr "আন্তর্জাতিক প্রতীক ব্যবহার করে মাপনের একক।" +msgid "Ac&id Behavior" +msgstr "&এসিডীয় আচরণ" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 94 -#: rc.cpp:1265 +#: settings_colors.ui:185 #, no-c-format -msgid "Significant figures" -msgstr "গুরুত্বপূর্ণ (significant) অংক" +msgid "Acidic:" +msgstr "এসিডীয়:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 95 -#: rc.cpp:1268 +# FIXME +#: settings_colors.ui:211 #, no-c-format -msgid "The number of digits which are meaningful in a number." -msgstr "কোন সংখ্যার যতগুলো অংককে অর্থপূর্ণ বলে ধরা হয়, তার সংখ্যা।" +msgid "Amphoteric:" +msgstr "এসিড-ক্ষারকীয়:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 98 -#: rc.cpp:1271 +#: settings_colors.ui:237 #, no-c-format -msgid "Standard deviation" -msgstr "পরিমিত ব্যবধান" +msgid "Neutral:" +msgstr "নিরপেক্ষ:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 99 -#: rc.cpp:1274 +#: settings_colors.ui:263 #, no-c-format -msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates." -msgstr "পরিমাপ কতটা নির্ভূল হয়েছে তা হিসাব করার জন্য একটি মান।" +msgid "Basic:" +msgstr "ক্ষারকীয়:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 102 -#: rc.cpp:1277 +#: settings_colors.ui:285 #, no-c-format -msgid "Suspension" -msgstr "সাসপেনশন" +msgid "&Groups" +msgstr "গ্রুপ (&গ)" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 103 -#: rc.cpp:1280 +#: settings_colors.ui:312 #, no-c-format -msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." -msgstr "তরল ও কঠিন পদার্থের অসমসত্ব মিশ্রণ।" +msgid "Group 1:" +msgstr "১ম গ্রুপ:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 106 -#: rc.cpp:1283 +#: settings_colors.ui:338 #, no-c-format -msgid "Alloys" -msgstr "সংকর ধাতু" +msgid "Group 2:" +msgstr "২য় গ্রুপ:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 107 -#: rc.cpp:1286 +#: settings_colors.ui:364 #, no-c-format -msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." -msgstr "নির্দিষ্ট অনুপাতে বিভিন্ন মৌলের সমন্বয়ে গঠিত বিশুদ্ধ পদার্থ।" +msgid "Group 3:" +msgstr "৩য় গ্রুপ:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 110 -#: rc.cpp:1289 +#: settings_colors.ui:390 #, no-c-format -msgid "Alpha rays" -msgstr "আলফা রশ্মি" +msgid "Group 4:" +msgstr "৪র্থ গ্রুপ:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 111 -#: rc.cpp:1292 +#: settings_colors.ui:416 #, no-c-format -msgid "" -"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two neutrons " -"that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." -msgstr "" -"আলফা কণা, দু'টি প্রোটোন, ও দু'টি নিউট্রন-এর সমন্বয়ে গঠিত রশ্মি। এটি নির্দিষ্ট " -"কিছু তেজস্ক্রিয় মৌৈলের পরমাণু থেকে বিকিরিত হয়।" +msgid "Group 5:" +msgstr "৫ম গ্রুপ:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 114 -#: rc.cpp:1295 rc.cpp:1319 rc.cpp:1328 rc.cpp:1340 rc.cpp:1455 rc.cpp:1464 -#: rc.cpp:1479 +#: settings_colors.ui:442 #, no-c-format -msgid "Atom" -msgstr "পরমাণু" +msgid "Group 6:" +msgstr "৬ষ্ঠ গ্রুপ:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 115 -#: rc.cpp:1298 +#: settings_colors.ui:468 #, no-c-format -msgid "" -"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " -"kind are called an Element." -msgstr "" -"পরমাণু হল পদার্থের মূল গঠন উপাদান এবং এটি রাসায়নিকভাবে অবিভাজ্য। প্রত্যেক " -"প্রকার পরমাণুকে বলা হয় একেকটি মৌল।" +msgid "Group 7:" +msgstr "৭ম গ্রুপ:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 118 -#: rc.cpp:1304 rc.cpp:1448 rc.cpp:1467 rc.cpp:1482 rc.cpp:1494 +#: settings_colors.ui:494 #, no-c-format -msgid "Electron" -msgstr "ইলেকট্রন" +msgid "Group 8:" +msgstr "৮ম গ্রুপ:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 119 -#: rc.cpp:1307 rc.cpp:1458 rc.cpp:1485 +#: settings_colors.ui:516 #, no-c-format -msgid "Proton" -msgstr "প্রোটোন" +msgid "&State of Matter" +msgstr "পদার্থের &অবস্থা" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 120 -#: rc.cpp:1310 rc.cpp:1470 rc.cpp:1473 +#: settings_colors.ui:543 #, no-c-format -msgid "Neutron" -msgstr "নিউট্রন" +msgid "Solid:" +msgstr "কঠিন:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 124 -#: rc.cpp:1313 +#: settings_colors.ui:572 #, no-c-format -msgid "Atomic nucleus" -msgstr "পারমাণবিক নিউক্লিয়াস" +msgid "Liquid:" +msgstr "তরল:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 125 -#: rc.cpp:1316 +#: settings_colors.ui:598 #, no-c-format -msgid "" -"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and Neutrons " -"are found." -msgstr "" -"পরমাণুর ছোট কিন্তু ধনাত্মক চার্জযুক্ত কেন্দ্র, যেখানে প্রোটোন ও নিউট্রন থাকে।" +msgid "Vaporous:" +msgstr "বাষ্পীয়:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 132 -#: rc.cpp:1325 +#: settings_colors.ui:620 #, no-c-format -msgid "" -"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is 12u. " -"In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of the " -"isotope mix is given." -msgstr "" +msgid "Family" +msgstr "পরিবার" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 139 -#: rc.cpp:1334 rc.cpp:1349 rc.cpp:1358 rc.cpp:1367 rc.cpp:1376 rc.cpp:1385 -#: rc.cpp:1403 rc.cpp:1418 rc.cpp:1433 +#: settings_colors.ui:647 #, no-c-format -msgid "Isotope" -msgstr "আইসোটোপ" +msgid "Alkali metals:" +msgstr "ক্ষারীয় ধাতু:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 140 -#: rc.cpp:1337 +#: settings_colors.ui:673 #, no-c-format -msgid "" -"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " -"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " -"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located at " -"the same place on the periodic table." -msgstr "" +msgid "Rare earth:" +msgstr "বিরল মৃত্তিকা:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 146 -#: rc.cpp:1343 +#: settings_colors.ui:699 #, no-c-format -msgid "Spin" -msgstr "স্পিন" +msgid "Non-metals:" +msgstr "অপ-ধাতু:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 147 -#: rc.cpp:1346 +#: settings_colors.ui:725 #, no-c-format -msgid "" -"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " -"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy in " -"classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the " -"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating " -"internal masses, but is intrinsic to the particle itself." -msgstr "" +msgid "Alkaline earth metals:" +msgstr "মৃৎক্ষারীয় ধাতু:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 154 -#: rc.cpp:1355 +#: settings_colors.ui:751 #, no-c-format -msgid "" -"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in a " -"magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's " -"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 ± " -"0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" -msgstr "" +msgid "Other metals:" +msgstr "অন্যান্য ধাতু:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 160 -#: rc.cpp:1361 +#: settings_colors.ui:777 #, no-c-format -msgid "Decay Mode" -msgstr "ক্ষয় মোড" +msgid "Halogens:" +msgstr "হ্যালেোজেন:" + +#: settings_colors.ui:803 +#, no-c-format +msgid "Transition metals:" +msgstr "অবস্থান্তর ধাতু:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 161 -#: rc.cpp:1364 +#: settings_colors.ui:829 #, no-c-format -msgid "" -"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " -"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> " -"alpha decay (emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> " -"β[sup]-[/sup] decay (emission of an electron)[br] -> " -"β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) [br] -> " -"electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> " -"spontaneous fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular " -"nuclide." -msgstr "" +msgid "Noble gases:" +msgstr "অভিজাত গ্যাস:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 167 -#: rc.cpp:1370 +#: settings_colors.ui:855 #, no-c-format -msgid "Decay Energy" -msgstr "ক্ষয় শক্তি" +msgid "Metalloids:" +msgstr "অপধাতু:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 168 -#: rc.cpp:1373 +#: settings_colors.ui:891 settings_colors.ui:894 #, no-c-format -msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." -msgstr "পারমাণবিক ক্ষয়ের মাধ্যমে যে শক্তি নিসৃত হয়, তাকে ক্ষয় শক্তি বলে।" +msgid "This color will be used if no other scheme is selected" +msgstr "অন্য কোনো রং বিন্যাস বেছে না নিলে এই রংটিই ব্যবহৃত হবে" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 174 -#: rc.cpp:1379 +#: settings_misc.ui:24 #, no-c-format -msgid "Nuclides" -msgstr "নিউক্লিডস" +msgid "PSE-Look" +msgstr "পি.এস.ই.-প্রদর্শন-পদ্ধতি" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 175 -#: rc.cpp:1382 +#: settings_misc.ui:38 #, no-c-format -msgid "[i]see isotopes[/i]" -msgstr "[i]আইসোটোপ দেখুন[/i]" +msgid "Display atomic &mass in the PSE" +msgstr "পি.এস.ই.-তে পারমাণবিক &ভর প্রদর্শন করেো" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 178 -#: rc.cpp:1388 rc.cpp:1397 rc.cpp:1421 rc.cpp:1439 +#: settings_misc.ui:46 #, no-c-format -msgid "Isotone" -msgstr "আইসোটোন" +msgid "Display &only the number of the element" +msgstr "শুধু মেৌলের &সংখ্যা দেখাও" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 179 -#: rc.cpp:1391 rc.cpp:1406 rc.cpp:1424 rc.cpp:1427 +#: settings_units.ui:24 #, no-c-format -msgid "Nuclear Isomer" -msgstr "নিউক্লিয়ার আইসোমার" +msgid "&Temperatures" +msgstr "তাপমাত্রা (&ত)" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 180 -#: rc.cpp:1394 +#: settings_units.ui:27 #, no-c-format -msgid "Isobars" -msgstr "আইসোবার" +msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales" +msgstr "ক্যালজিয়াম তিনটি ভিন্ন এককে (Scale) তাপমাত্রা প্রদর্শন করতে পারে" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 185 -#: rc.cpp:1400 +#: settings_units.ui:38 #, no-c-format -msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." -msgstr "" -"দু'টি নিউক্লিড-এর মধ্যে সমান সংখ্যক নিউট্রন থাকলে তাদেরকে আইসোটোন বলা হয়।" +msgid "&Use Kelvin" +msgstr "ক্যালভিন একক ব্য&বহার করো" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 189 -#: rc.cpp:1409 rc.cpp:1412 rc.cpp:1436 +#: settings_units.ui:44 #, no-c-format -msgid "Isobar" -msgstr "আইসোবার" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin" +msgstr "এটি নির্বাচন করলে ক্যালভিন এককে তাপমাত্রা প্রদর্শন করা হবে" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 194 -#: rc.cpp:1415 +#: settings_units.ui:47 #, no-c-format msgid "" -"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " -"neutrons." +"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then " +"saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -"দু'টি নিউক্লিড-এর ভর সংখ্যা সমান হলে, অর্থাৎ প্রোটোন ও নিউট্রন সংখ্যা সমান হলে, " -"তাদেরকে আইসোবার বলা হয়।" +"এটি নির্বাচন করলে ক্যালভিন এককে তাপমাত্রা প্রদর্শন করা হবে। এই তথ্যটি কনফিগারেশন " +"ফাইলে সংরক্ষণ করা হবে ও পরের বার ক্যালজিয়াম চালু করলে ক্যালভিন একক সক্রিয় হবে।" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 203 -#: rc.cpp:1430 +#: settings_units.ui:55 #, no-c-format -msgid "" -"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " -"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a change " -"in spin before it can release its extra energy. They decay to lower energy " -"states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> " -"γ- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> " -"internal conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this " -"with the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also " -"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number of " -"neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are usually " -"designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than one isomer, " -"2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the atomic symbol " -"and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed as a superscript " -"before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." -msgstr "" +msgid "Use degrees &Fahrenheit" +msgstr "ডিগ্রি ফারেনহাইট ব্যবহার করো (&ফ)" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 211 -#: rc.cpp:1442 +#: settings_units.ui:61 #, no-c-format -msgid "Beta rays" -msgstr "বিটা রশ্মি" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit" +msgstr "এটি নির্বাচন করলে ফারেনহাইট এককে তাপমাত্রা প্রদর্শন করা হবে" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 212 -#: rc.cpp:1445 +#: settings_units.ui:64 #, no-c-format msgid "" -"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " -"elements." -msgstr "তেজস্ক্রিয় মৌল থেকে বিকিরিত এক প্রকার রশ্মি যা ইলেকট্রন দ্বারা গঠিত।" +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This " +"is then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." +msgstr "" +"এটি নির্বাচন করলে ফারেনহাইট এককে তাপমাত্রা প্রদর্শন করা হবেএই তথ্যটি কনফিগারেশন " +"ফাইলে সংরক্ষণ করা হয় ও পরের বার ক্যালজিয়াম চালু করলে ফারেনহাইট একক সক্রিয় হয়।" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 217 -#: rc.cpp:1451 +# FIXME: Rankine +#: settings_units.ui:72 #, no-c-format -msgid "" -"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " -"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 ± " -"0.00000049)e-19 C\n" -"\t\t" -msgstr "" +msgid "Use degrees R&ankine" +msgstr "ডিগ্রি রেঙ্কিন একক ব্যবহার করো (&র)" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 224 -#: rc.cpp:1461 +#: settings_units.ui:78 #, no-c-format -msgid "" -"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of " -"[i]e[/i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the " -"nucleus of an atom." -msgstr "" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine" +msgstr "এটি নির্বাচন করলে ডিগ্রি রেঙ্কিন এককে তাপমাত্রা প্রদর্শন করা হবে" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 233 -#: rc.cpp:1476 +#: settings_units.ui:81 #, no-c-format msgid "" -"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" +"এটি নির্বাচন করলে ডিগ্রি রেঙ্কিন এককে তাপমাত্রা প্রদর্শন করা হবে। এই তথ্যটি " +"কনফিগারেশন ফাইলে সংরক্ষণ করা হবে ও পরের বার ক্যালজিয়াম চালু করলে রেঙ্কিন একক " +"সক্রিয় হবে।" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 241 -#: rc.cpp:1488 -#, no-c-format -msgid "Cathode Rays" -msgstr "ক্যাথোড রশ্মি" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 242 -#: rc.cpp:1491 +#: settings_units.ui:89 #, no-c-format -msgid "" -"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. evacuated " -"glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a cathode (negative " -"electrode) and an anode (positive electrode) in a configuration known as a " -"diode." -msgstr "" +msgid "Use degrees &Réaumur" +msgstr "ডিগ্রি রিউমার একক ব্যবহার করো (&উ)" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 248 -#: rc.cpp:1497 rc.cpp:1524 rc.cpp:1539 rc.cpp:1551 +#: settings_units.ui:95 #, no-c-format -msgid "Ionic Radius" -msgstr "আয়োনিক ব্যাসার্ধ" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur." +msgstr "এটি নির্বাচন করলে ডিগ্রি রিউমার এককে তাপমাত্রা প্রদর্শন করা হবে।" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 249 -#: rc.cpp:1500 +#: settings_units.ui:98 #, no-c-format msgid "" -"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion can " -"have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius you " -"see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in its " -"shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a postive " -"ion has a smaller radius than its atom and vice versa." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" +"এটি নির্বাচন করলে ডিগ্রি রিউমার এককে তাপমাত্রা প্রদর্শন করা হবে। এই তথ্যটি " +"কনফিগারেশন ফাইলে সংরক্ষণ করা হবে ও পরের বার ক্যালজিয়াম চালু করলে ডিগ্রি রিউমার " +"একক সক্রিয় হবে।" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 253 -#: rc.cpp:1509 rc.cpp:1512 rc.cpp:1536 rc.cpp:1554 -#, no-c-format -msgid "Van der Waals Radius" -msgstr "ভ্যান ডার ওয়ালস ব্যাসার্ধ" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 258 -#: rc.cpp:1515 +#: settings_units.ui:106 #, no-c-format -msgid "" -"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard sphere " -"which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals radii are " -"determined from measurements of atomic spacing between pairs of unbonded atoms " -"in crystals." -msgstr "" +msgid "Use de&grees Celsius" +msgstr "ডিগ্রি সেলসিয়াস ব্যবহার করো (&ড)" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 267 -#: rc.cpp:1530 +#: settings_units.ui:112 #, no-c-format -msgid "" -"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost stable " -"electron orbital in a atom that is at equilibrium." -msgstr "" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius" +msgstr "এটি নির্বাচন করলে ডিগ্রি সেলসিয়াস এককে তাপমাত্রা প্রদর্শন করা হবে" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 276 -#: rc.cpp:1545 +#: settings_units.ui:115 #, no-c-format msgid "" -"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two " -"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" +"এটি নির্বাচন করলে ডিগ্রি সেলসিয়াস এককে তাপমাত্রা প্রদর্শন করা হবে। এই তথ্যটি " +"কনফিগারেশন ফাইলে সংরক্ষণ করা হবে ও পরের বার ক্যালজিয়াম চালু করলে ডিগ্রি সেলসিয়াস " +"একক সক্রিয় হবে।" -#. i18n: file data/tools.xml line 5 -#: rc.cpp:1557 +#: settings_units.ui:125 #, no-c-format -msgid "Watchglass" -msgstr "ওয়াচ-গ্লাস" +msgid "Units of &Energies" +msgstr "&শক্তির একক" -#. i18n: file data/tools.xml line 6 -#: rc.cpp:1560 +#: settings_units.ui:139 #, no-c-format -msgid "" -"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which " -"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards to " -"allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let them " -"evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass with a " -"Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or beakers. " -"Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of matter or " -"alternatively drying them in the airing cupboard. The term watchglass is " -"derived from the former pocket watches' protection glass which was often domed." -msgstr "" +msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)" +msgstr "কিলোজুল/মোল (মোল প্রতি কিলোজুল) এককে শক্তি প্র&দর্শন করো" -#. i18n: file data/tools.xml line 10 -#: rc.cpp:1563 +#: settings_units.ui:142 #, no-c-format -msgid "Dehydrator" -msgstr "শোষকাধার" +msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)" +msgstr "শক্তির একক হিসেবে কিলোজুল/মোল (মোল প্রতি কিলোজুল) বেছে নাও" -#. i18n: file data/tools.xml line 13 -#: rc.cpp:1566 +#: settings_units.ui:145 #, no-c-format msgid "" -"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and serves " -"to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a sample.\n" -"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding so " -"that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is ordinarily " -"filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, phosphoric " -"anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on a diaphanous " -"cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n" -"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " -"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " -"from the sample to be dried." +"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The " +"other choice you have is eV (electronvolt)." msgstr "" +"যদি শক্তির একক হিসেবে কিলোজুল/মোল (মোল প্রতি কিলোজুল) বেছে নিতে চান তবে এতে টিক " +"দিন। এটি ব্যতীত আর যা বেছে নিতে পারেন তা হল ইলেকট্রন-ভোল্ট।" -#. i18n: file data/tools.xml line 17 -#: rc.cpp:1571 +#: settings_units.ui:153 #, no-c-format -msgid "Spatula" -msgstr "স্প্যাচুলা" +msgid "Show energies &in eV (electronvolt)" +msgstr "ইলেকট্রন-ভোল্ট এককে &শক্তি প্রদর্শন করো" -#. i18n: file data/tools.xml line 18 -#: rc.cpp:1574 +#: settings_units.ui:156 #, no-c-format -msgid "" -" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport chemicals. " -"The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and their design " -"(e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different." -msgstr "" +msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)" +msgstr "শক্তির একক হিসেবে ইলেকট্রন-ভোল্ট বেছে নাও" -#. i18n: file data/tools.xml line 22 -#: rc.cpp:1577 +#: settings_units.ui:159 #, no-c-format -msgid "Water Jet Pump" -msgstr "পানি জেট পাম্প" +msgid "" +"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other " +"choice you have is kJ/mol (kilojoule per mol)." +msgstr "" +"যদি শক্তির একক হিসেবে ইলেকট্রন-ভোল্ট বেছে নিতে চান তবে এতে টিক দিন। এটি ব্যতীত " +"আর যা বেছে নিতে পারেন তা হল কিলোজুল/মোল (মোল প্রতি কিলোজুল)।" -#. i18n: file data/tools.xml line 23 -#: rc.cpp:1580 +#: somwidget.ui:46 #, no-c-format msgid "" -"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in principle " -"of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet shoots under " -"full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. Thereby the water " -"jet carries away air or fluid from the second entry. " -"
this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an " -"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to " -"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away." +"Move the slider\n" +"to find out about\n" +"the state of matter" msgstr "" +"পদার্থের অবস্থা\n" +"জানার জন্য\n" +"স্লাইডার সরান" -#. i18n: file data/tools.xml line 27 -#: rc.cpp:1583 +#: somwidget.ui:81 #, no-c-format -msgid "Refractometer" -msgstr "প্রতিসরণ-পরিমাপক" +msgid "Temperature:" +msgstr "তাপমাত্রা:" -#. i18n: file data/tools.xml line 28 -#: rc.cpp:1586 +#: spectrumview.ui:16 #, no-c-format msgid "" -"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " -"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis to " -"determine the sample's purity or to audit the synthesis' success." +"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse " +"you can zoom into the spectrum." msgstr "" +"এই পৃষ্ঠাটি এই মৌলের বর্ণালী সম্পর্কে ধারণা দেয়। মাউসের সাহায্যে বর্ণালীকে ছোট বা " +"বড় করে দেখতে পারবেন।" -#. i18n: file data/tools.xml line 32 -#: rc.cpp:1589 +#: spectrumview.ui:19 #, no-c-format -msgid "Mortar" -msgstr "হামানদিস্তা" +msgid "This page gives an overview about the spectrum this element" +msgstr "এই পৃষ্ঠাটি এই মৌলের বর্ণালী সম্পর্কে ধারণা দেয়" -#. i18n: file data/tools.xml line 33 -#: rc.cpp:1592 +#: spectrumview.ui:33 spectrumview.ui:36 #, no-c-format -msgid "" -"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " -"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " -"pestle is used with the mortar for grinding." -msgstr "" +msgid "This is the spectrum of the element" +msgstr "এটি হল এই মৌলের বর্ণালী" -#. i18n: file data/tools.xml line 37 -#: rc.cpp:1595 +#: spectrumview.ui:52 #, no-c-format -msgid "Heating Coil" -msgstr "উত্তাপক কয়েল" +msgid "&Minimum value:" +msgstr "&সর্বনিম্ন মান:" -#. i18n: file data/tools.xml line 38 -#: rc.cpp:1598 +#: spectrumview.ui:72 spectrumview.ui:75 #, no-c-format -msgid "" -"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " -"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " -"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the " -"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize the " -"fluid in terms of temperature and composition." -msgstr "" +msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum" +msgstr "এটি বর্ণালীর সবচেয়ে বামপ্রান্তের তরঙ্গদৈর্ঘ্য পরীক্ষা করে" -#. i18n: file data/tools.xml line 42 -#: rc.cpp:1601 +#: spectrumview.ui:83 #, no-c-format -msgid "Cork Ring" -msgstr "কর্ক বলয়" +msgid "Maximum &value:" +msgstr "সর্বোচ্চ মা&ন:" -#. i18n: file data/tools.xml line 43 -#: rc.cpp:1604 +#: spectrumview.ui:103 spectrumview.ui:106 #, no-c-format -msgid "" -"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of cork, a " -"special soft lightweight wood with good insulating qualities to protect fragile " -"instruments." -msgstr "" +msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum" +msgstr "এটি বর্ণালীর সবচেয়ে ডানপ্রান্তের তরঙ্গদৈর্ঘ্য পরীক্ষা করে" -#. i18n: file data/tools.xml line 47 -#: rc.cpp:1607 +#: spectrumview.ui:144 spectrumview.ui:147 #, no-c-format -msgid "Dropping Funnel" -msgstr "" +msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic" +msgstr "এই বাটন বর্ণালীকে গ্রাফিক্স হিসেবে রপ্তানী করে" + +#: timewidget.ui:57 +#, no-c-format +msgid "Year:" +msgstr "সাল:" -#. i18n: file data/tools.xml line 48 -#: rc.cpp:1610 +#: timewidget.ui:170 #, no-c-format msgid "" -"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can control " -"the dropping speed with a valve." +"Move the slider\n" +"to find out about\n" +"the discovery dates\n" +"of the elements" msgstr "" +"মৌলটির আবিষ্কারের\n" +"তারিখ জানার\n" +"জন্য স্লাইডার সরান" -#. i18n: file data/tools.xml line 52 -#: rc.cpp:1613 -#, no-c-format -msgid "Separating Funnel" -msgstr "পৃথকীকরণ ফানেল" +#: data/data.xml:11 +msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" +msgstr "গ্রিক শব্দ 'হাইড্রো' ও 'জেন্নাও' একত্রে বোঝায় 'পানি গঠন করে'" -#. i18n: file data/tools.xml line 53 -#: rc.cpp:1616 -#, no-c-format +#: data/data.xml:59 +msgid "The Greek word for the sun was 'helios'" +msgstr "সূর্য শব্দটির গ্রিক প্রতিশব্দ ছিল 'হেলিওস'" + +#: data/data.xml:114 +msgid "Greek 'lithos' means 'stone'" +msgstr "গ্রিক শব্দ 'লিথস' এর অর্থ হল 'পাথর'" + +#: data/data.xml:163 +msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" +msgstr "গ্রিক শব্দ 'বেরিলিয়স' এর অর্থ হল 'হালকা-সবুজ পাথর'" + +#: data/data.xml:214 msgid "" -"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing " -"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for " -"transfer to another container." +"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot " +"like carbon" msgstr "" +"বোরন অর্থ 'বোর(আক্স)+(কার্ব)অন' । একে বোরাক্স-এর ভেতর পাওয়া যায় এবং এটি অনেকটা " +"কার্বন-এর মত আচরণ করে" + +#: data/data.xml:260 +msgid "Latin 'carboneum' for carbon" +msgstr "ল্যাটিন শব্দ 'কার্বোনিয়াম' এর অর্থ হল কার্বন" + +#: data/data.xml:321 +msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" +msgstr "ল্যাটিন শব্দ 'নাইট্রোজেনিয়াম' ('সল্টপিটার গঠন করে')" + +#: data/data.xml:374 +msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)" +msgstr "ল্যাটিন শব্দ 'অক্সিজেনিয়াম' ('এসিড গঠন করে')" + +#: data/data.xml:426 +msgid "Latin 'fluere' ('floats')" +msgstr "ল্যাটিন শব্দ 'ফ্লুয়েরা' ('ভাসে')" + +#: data/data.xml:479 +msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'" +msgstr "গ্রিক শব্দ 'নিও'। অর্থ হল 'নতুন'" + +#: data/data.xml:544 +msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'" +msgstr "আরবি শব্দ 'নাট্রুন' এর অর্থ হল 'সোডা'" + +#: data/data.xml:595 +msgid "Named after the city of Magnesia" +msgstr "ম্যাগনেসিয়া শহরের নামানুসারে নামকরণ হয়েছে" + +#: data/data.xml:648 +msgid "Latin 'alumen'" +msgstr "ল্যাটিন শব্দ 'অ্যালুমেন'" + +#: data/data.xml:697 +msgid "Latin 'silex'" +msgstr "ল্যাটিন শব্দ 'সাইলেক্স'" + +#: data/data.xml:759 +msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" +msgstr "গ্রিক শব্দ 'ফসফরাস' এর অর্থ 'আলোকবাহী'" + +#: data/data.xml:816 +msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'" +msgstr "সংস্কৃত শব্দ 'সোয়েব' এর অর্থ 'ঘুমানো'" -#. i18n: file data/tools.xml line 57 -#: rc.cpp:1619 -#, no-c-format -msgid "Test Tube Rack" -msgstr "টেস্ট টিউব ধারক" +#: data/data.xml:874 +msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" +msgstr "গ্রিক শব্দ 'ক্লোরোস' এর অর্থ 'হলুদ-সবুজ'" -#. i18n: file data/tools.xml line 58 -#: rc.cpp:1622 -#, no-c-format -msgid "" -"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of chemicals " -"in a row, or if you want to dry test tubes." -msgstr "" +#: data/data.xml:924 +msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'" +msgstr "গ্রিক শব্দ 'আর্গন' এর অর্থ 'নিষ্ক্রিয়'" # FIXME -#. i18n: file data/tools.xml line 62 -#: rc.cpp:1625 -#, no-c-format -msgid "Vortexer" -msgstr "ভরটেক্সার" +#: data/data.xml:982 +msgid "Arabic 'al qaliy' for potash" +msgstr "আরবি শব্দ 'আল কোয়ালি' অর্থ পটাশ" -#. i18n: file data/tools.xml line 63 -#: rc.cpp:1628 -#, no-c-format -msgid "" -"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The container " -"containing liquid to be homogenized is put on a platform. The platform shakes " -"by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact sensor is activated. " -"In this way extremely small volumes of fluid can be homogenized quickly as " -"well. It is the opposite of a centrifuge, used to separate fluids." -msgstr "" +#: data/data.xml:1025 +msgid "Latin 'calx' for 'lime'" +msgstr "ল্যাটিন শব্দ 'ক্যালক্স' এর অর্থ 'চুনাপাথর পোড়া'" -#. i18n: file data/tools.xml line 67 -#: rc.cpp:1631 -#, no-c-format -msgid "Wash Bottle" -msgstr "ওয়াশ বোতল" +#: data/data.xml:1079 +msgid "Named because it was found in Scandinavia" +msgstr "এ রকম নামকরণের কারণ হল এটি স্ক্যান্ডিনেভিয়ায় আবিষ্কৃত হয়েছে" -#. i18n: file data/tools.xml line 68 -#: rc.cpp:1634 -#, no-c-format -msgid "" -"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are usually " -"filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They make it easy " -"to apply the fluid if you do not need to measure a precise amount." -msgstr "" +#: data/data.xml:1126 +msgid "The Titans were giants in Greek mythology" +msgstr "গ্রিক উপকথা অনুসারে টাইটানরা ছিল দৈত্য" -#. i18n: file data/tools.xml line 72 -#: rc.cpp:1637 -#, no-c-format -msgid "Rotary Evaporator" -msgstr "" +#: data/data.xml:1181 +msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" +msgstr "নর্ডিক দেবী ফ্রেইজা'র আরেক নাম হল 'ভ্যানাডিস'" -#. i18n: file data/tools.xml line 73 -#: rc.cpp:1640 -#, no-c-format +#: data/data.xml:1233 +msgid "Greek 'chroma' means 'color'" +msgstr "গ্রিক শব্দ 'ক্রোমা' এর অর্থ 'রং'" + +#: data/data.xml:1279 msgid "" -"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is " -"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent collects " -"under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate collecting flask. " -"in this way solutions can be concentrated or purified. By attaching a vacuum " -"pump, the air pressure and therefore the boiling point of the fluid can be " -"decreased." +"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was " +"named 'magnesia nigra'. short: Manganese" msgstr "" +"এটি ম্যাগনেসিয়া শহরের নিকটবর্তী কালো মাটিতে আবিষ্কৃত হয়। এ কারণে এর নাম হয়ে যায় " +"'ম্যাগনেসিয়া নাইগ্রা'। সংক্ষেপে: ম্যাঙ্গানিজ" -#. i18n: file data/tools.xml line 77 -#: rc.cpp:1643 -#, no-c-format -msgid "Reflux Condenser" -msgstr "" +#: data/data.xml:1325 +msgid "Latin 'ferrum'" +msgstr "ল্যাটিন শব্দ 'ফেরাম'" -#. i18n: file data/tools.xml line 78 -#: rc.cpp:1646 -#, no-c-format -msgid "" -"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by heating " -"is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it condenses " -"and runs back into the original fluid. Usually it is put on a round-bottomed " -"flask or several neck flasks." +#: data/data.xml:1382 +msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" msgstr "" +"জর্মন শব্দ 'কোবোল্ড' অনুসারে এর নামকরণ হয়; 'কোবোল্ড' অর্থ 'গবলিন'। গবলিন হল " +"রূপকথার একপ্রকার ছোট প্রাণী যারা মানুষকে যন্ত্রনা করে।" -#. i18n: file data/tools.xml line 82 -#: rc.cpp:1649 -#, no-c-format -msgid "Pipette Bulb" -msgstr "পিপেট বাল্ব" +#: data/data.xml:1433 +msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin" +msgstr "পর্বতে বাসকারী এক গবলিনের নাম ছিল 'নিকল'" -#. i18n: file data/tools.xml line 83 -#: rc.cpp:1652 -#, no-c-format -msgid "" -"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure which " -"makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the ball the " -"fluid will run out of the pipette." -msgstr "" +#: data/data.xml:1489 +msgid "Greek 'cuprum' for Cypres" +msgstr "গ্রিক শব্দ 'সাপ্রাম' এর অর্থ সাইপ্রেস" -#. i18n: file data/tools.xml line 87 -#: rc.cpp:1655 -#, no-c-format -msgid "Test Tube" -msgstr "টেস্ট টিউব" +#: data/data.xml:1540 +msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough" +msgstr "জর্মন শব্দ 'জিংকিং' এর অর্থ 'রুক্ষ'। এর কারণ হল জিঙ্ক-এর আকরিক খুবই রুক্ষ" -#. i18n: file data/tools.xml line 88 -#: rc.cpp:1658 -#, no-c-format -msgid "" -"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are many " -"different types of tubes. For example some have connectors, some are etched for " -"measurements, some are hardened for durability." -msgstr "" +#: data/data.xml:1592 +msgid "'Gallia' is an old name for France" +msgstr "ফ্রান্সের একটি পুরনো নাম হল 'গাল্লিয়া'" -#. i18n: file data/tools.xml line 92 -#: rc.cpp:1661 -#, no-c-format -msgid "Protective Goggles" -msgstr "নিরাপদ চশমা" +#: data/data.xml:1634 +msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany" +msgstr "জার্মানির একটি পুরনো নাম হল 'জার্মানিয়া' যা একটি ল্যাটিন শব্দ" -#. i18n: file data/tools.xml line 93 -#: rc.cpp:1664 -#, no-c-format -msgid "" -"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without them, " -"it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a special " -"type of plastic which protects you from both mechanical impacts and acid and " -"base chemicals." -msgstr "" +#: data/data.xml:1688 +msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" +msgstr "গ্রিক শব্দ 'আর্সেনিকোস' এর অর্থ 'পুরুষ' বা 'দৃঢ়'" -#. i18n: file data/tools.xml line 97 -#: rc.cpp:1667 -#, no-c-format -msgid "Round-bottomed Flask" -msgstr "গোলতলী ফ্লাস্ক" +#: data/data.xml:1733 +msgid "Greek 'selena' for 'moon'" +msgstr "গ্রিক শব্দ 'সেলেনিয়াম' এর অর্থ 'চাঁদ'" -#. i18n: file data/tools.xml line 98 -#: rc.cpp:1670 -#, no-c-format -msgid "" -"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected to " -"other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can be " -"placed on a table." -msgstr "" +#: data/data.xml:1784 +msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'" +msgstr "গ্রিক শব্দ 'ব্রোমোস' এর অর্থ 'বাজে গন্ধযুক্ত'" -#. i18n: file data/tools.xml line 102 -#: rc.cpp:1673 -#, no-c-format -msgid "Full Pipette" -msgstr "" +#: data/data.xml:1830 +msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'" +msgstr "গ্রিক শব্দ 'ক্রিপ্টোস' এর অর্থ 'লুক্কায়িত'" -#. i18n: file data/tools.xml line 103 -#: rc.cpp:1676 -#, no-c-format -msgid "" -"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " -"volume." -msgstr "" +#: data/data.xml:1884 +msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'" +msgstr "ল্যাটিন শব্দ 'রুবিডিয়াস' এর অর্থ 'গাঢ় লাল'" -#. i18n: file data/tools.xml line 107 -#: rc.cpp:1679 -#, no-c-format -msgid "Drying Tube" -msgstr "নিরুদন টিউব" +#: data/data.xml:1926 +msgid "Named after the mineral Strontianit" +msgstr "স্ট্রোনসিয়ানিট নামক খনিজ পদার্থের নামানুসারে" -#. i18n: file data/tools.xml line 108 -#: rc.cpp:1682 -#, no-c-format +# FIXME +#: data/data.xml:1978 msgid "" -"There are reactions which need to be kept free of water. To make this possible " -"one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to absorb water " -"in the atmosphere." +"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. " +"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town." msgstr "" +"স্টকহোম-এর নিকটবর্তী ছোট শহর ইটারবাই-এর নামানুসারে। ইটারবিয়াম ও গ্যাডোলিনিয়াম " +"উভয়েরই নামকরণ হয়েছে এই শহরের নামানুসারে।" -#. i18n: file data/tools.xml line 112 -#: rc.cpp:1685 -#, no-c-format -msgid "Test tube fastener" -msgstr "টেস্ট টিউব ধারক" +#: data/data.xml:2023 +msgid "Named after the mineral zircon" +msgstr "জিরকন নামক খনিজের নামানুসারে নামকরণ হয়েছে" -#. i18n: file data/tools.xml line 113 -#: rc.cpp:1688 -#, no-c-format +#: data/data.xml:2082 +msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus" +msgstr "গ্রিক দেবতা ট্যান্টালাস-এর মেয়ে নায়োবি'র নামানুসারে নামকরণ হয়েছে" + +#: data/data.xml:2133 msgid "" -"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a fastener " -"there is a safe distance between the hand and the test tube when the tube is " -"hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an open flame." +"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " +"distinguish Molybdenum from Platinum." msgstr "" +"এই নামের মূলসূত্র গ্রিক ভাষায় নিহিত। এর অর্থ 'প্লাটিনাম-এর মত' - এর কারণ হল, " +"একসময় প্লাটিনাম ও মলিবডেনাম-এর মধ্যে পার্থক্য করা বেশ কঠিন ছিল।" -# FIXME -#. i18n: file data/tools.xml line 117 -#: rc.cpp:1691 -#, no-c-format -msgid "Measuring Cylinder" -msgstr "মাপনী সিলিন্ডার" +#: data/data.xml:2190 +msgid "Greek 'technetos' for artificial" +msgstr "গ্রিক শব্দ 'টেকনেটোস' অর্থ কৃত্তিম" -#. i18n: file data/tools.xml line 118 -#: rc.cpp:1694 -#, no-c-format -msgid "" -"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively precisely. " -"Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. Following this, " -"you can separate particulates from the fluid by decanting." -msgstr "" +#: data/data.xml:2240 +msgid "Ruthenia is the old name of Russia" +msgstr "রুথেনিয়া হল রাশিয়ার প্রাচীন নাম" -#. i18n: file data/tools.xml line 122 -#: rc.cpp:1697 -#, no-c-format -msgid "Thermometer" -msgstr "থার্মোমিটার" +#: data/data.xml:2293 +msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'" +msgstr "গ্রিক শব্দ 'ঢ়োডিওস' অর্থ 'গোলাপের মত লাল'" -#. i18n: file data/tools.xml line 123 -#: rc.cpp:1700 -#, no-c-format -msgid "" -"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a " -"laboratory special thermometers are used, which can also be used within acids " -"or bases." -msgstr "" +#: data/data.xml:2337 +msgid "Named after the planetoid Pallas" +msgstr "পাল্লাস গ্রহাণুর নামানুসারে নামকরণ করা হয়" -#. i18n: file data/tools.xml line 127 -#: rc.cpp:1703 -#, no-c-format -msgid "Magnetic stir bar" -msgstr "চৌম্বক ঘূর্ণি দণ্ড" +#: data/data.xml:2391 +msgid "Latin 'argentum' for silver" +msgstr "ল্যাটিন শব্দ 'আর্জেন্টাম' এর অর্থ রূপা" -#. i18n: file data/tools.xml line 128 -#: rc.cpp:1706 -#, no-c-format -msgid "" -"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " -"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to " -"rotate and the mixture to be homogenized." +#: data/data.xml:2432 +msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)" +msgstr "গ্রিক শব্দ 'কাদমিয়া' ('গালমেই' = জিঙ্ক কার্বোনেট)" + +#: data/data.xml:2486 +msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum" msgstr "" +"এর রয়েছে নীল রঙের বর্ণালী; এ কারণে 'নীল' এর নামানুসারে এর নামকরণ করা হয়েছে" -# FIXME -#. i18n: file data/tools.xml line 132 -#: rc.cpp:1709 -#, no-c-format -msgid "Magnetic Stir Bar Retriever" -msgstr "চৌম্বক ঘূর্ণি দণ্ড উদ্ধারকারী" +#: data/data.xml:2536 +msgid "Latin 'stannum' for tin" +msgstr "ল্যাটিন শব্দ 'স্ট্যানাম' এর অর্থ টিন" -#. i18n: file data/tools.xml line 133 -#: rc.cpp:1712 -#, no-c-format -msgid "" -"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a " -"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts the " -"stir bars." -msgstr "" +#: data/data.xml:2599 +msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'" +msgstr "আরবি 'অ্যানথোস অ্যাম্মোনোস' এর অর্থ 'দেবতা অ্যাম্মোন-এর ফুল'" -#. i18n: file data/tools.xml line 137 -#: rc.cpp:1715 -#, no-c-format -msgid "Pipette" -msgstr "পিপেট" +#: data/data.xml:2649 +msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'" +msgstr "ল্যাটিন শব্দ 'টেল্লুস' বা 'টেল্লুরিস' এর অর্থ 'পৃথিবী'" -#. i18n: file data/tools.xml line 138 -#: rc.cpp:1718 -#, no-c-format -msgid "" -"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. A " -"pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers for " -"liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a temperature of " -"20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If needed times of outflow " -"are indicated on the pipettes." -msgstr "" +#: data/data.xml:2707 +msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'" +msgstr "গ্রিক শব্দ 'আইয়োইডস' এর অর্থ 'বেগুনি'" -#. i18n: file data/tools.xml line 142 -#: rc.cpp:1721 -#, no-c-format -msgid "Erlenmeyer Flask" -msgstr "আর্লেনমায়ার ফ্লাস্ক" +#: data/data.xml:2752 +msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'" +msgstr "গ্রিক শব্দ 'জেনোস' এর অর্থ 'বিদেশী'" -#. i18n: file data/tools.xml line 148 -#: rc.cpp:1724 -#, no-c-format -msgid "" -"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - unlike " -"the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. There are " -"different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, the narrow " -"and wide neck form. Depending on the application the flask may have precision " -"grinding to allow good connection to other containers.\n" -"\t\t\t" -"
\n" -"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when " -"boiling or during reactions which agitate the contents.\n" -"\t\t\t" -"
\n" -"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating reactions " -"by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is particularly " -"suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly on the stirring " -"platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be placed on a cork ring on " -"the stirring platform.\n" -msgstr "" +#: data/data.xml:2809 +msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'" +msgstr "ল্যাটিন শব্দ 'সেইসিয়াস' এর অর্থ 'আকাশী-নীল'" -#. i18n: file data/tools.xml line 153 -#: rc.cpp:1732 -#, no-c-format -msgid "Ultrasonic Bath" -msgstr "অতিশাব্দিক গোসল (bath)" +# FIXME +#: data/data.xml:2854 +msgid "Greek 'barys' for 'heavy'" +msgstr "গ্রিক শব্দ 'বারি' এর অর্থ 'ভারী'" -#. i18n: file data/tools.xml line 154 -#: rc.cpp:1735 -#, no-c-format +# FIXME +#: data/data.xml:2910 msgid "" -"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " -"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic bath. " -"Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. This " -"procedure is called outgassing." +"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " +"earth'" msgstr "" +"গ্রিক শব্দ 'ল্যান্থানেইন' এর অর্থ 'লুক্কায়িত' । ল্যান্থানয়েডগুলোকে 'rare earth' নামেও " +"ডাকা হয়" -#. i18n: file data/tools.xml line 158 -#: rc.cpp:1738 -#, no-c-format -msgid "Scales" -msgstr "নিক্তি" +#: data/data.xml:2965 +msgid "Named after the planetoid Ceres" +msgstr "সিরাস নামক গ্রহাণুর নামানুসারে নামকরণ করা হয়েছে" -#. i18n: file data/tools.xml line 159 -#: rc.cpp:1741 -#, no-c-format -msgid "" -"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of reagents. " -"High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram.Therefor they stand " -"on granite blocks to avoid vibrancies and are protected against blasts by a " -"dome." -msgstr "" +#: data/data.xml:3007 +msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'" +msgstr "গ্রিক 'প্রাসিনোস ডিডাইমোস' এর অর্থ 'সবুজ যমজ'" -# FIXME -#. i18n: file data/tools.xml line 163 -#: rc.cpp:1744 -#, no-c-format -msgid "Distillation bridge" -msgstr "পাতন নল" +#: data/data.xml:3041 +msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'" +msgstr "গ্রিক 'নিওস ডিডাইমোস' এর অর্থ 'নতুন যমজ'" -#. i18n: file data/tools.xml line 164 -#: rc.cpp:1747 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3080 msgid "" -"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The distillation " -"bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot there is the " -"mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is lead through the " -"bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed again and drips in " -"a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return flow. In addition, " -"there is often a thermometer for controlling the temperature on the " -"distillation bridge." +"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods " +"and gave it to mankind." msgstr "" +"গ্রিক প্রমিথিউস-এর নামানুসারে নামকরণ করা হয়েছে। দেবতাদের কাছ থেকে চুরি করে " +"প্রমিথিউস মানবজাতিকে আগুন এনে দিয়েছিল।" -#. i18n: file data/tools.xml line 169 -#: rc.cpp:1750 -#, no-c-format -msgid "Syringe" -msgstr "সিরিনজ" +#: data/data.xml:3115 +msgid "Named after the mineral Samarskit" +msgstr "সামারস্কিট নামক খনিজের নামানুসারে নামকরণ করা হয়েছে" -#. i18n: file data/tools.xml line 170 -#: rc.cpp:1753 -#, no-c-format -msgid "" -"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally " -"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed " -"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of an " -"reaction." -msgstr "" +#: data/data.xml:3156 +msgid "Named after Europe" +msgstr "ইউরোপের নামানুসারে নামকরণ করা হয়েছে" -#. i18n: file data/tools.xml line 174 -#: rc.cpp:1756 -#, no-c-format -msgid "Separation Beaker" -msgstr "পৃথকীকরণ বিকার" +#: data/data.xml:3189 +msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin" +msgstr "ফিনিশ রসায়নবিদ জোহান গ্যাডোলিনের নামানুসারে নামকরণ করা হয়েছে" -#. i18n: file data/tools.xml line 175 -#: rc.cpp:1759 -#, no-c-format -msgid "" -"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While " -"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate has " -"been reached. This way, at the end of the distillation all four caps have a " -"specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid distilled." -msgstr "" +#: data/data.xml:3229 +msgid "Named after the Swedish town of Ytterby" +msgstr "সুইডিশ শহর ইটারবাই-এর নামানুসারে নামকরণ হয়েছে" + +# FIXME +#: data/data.xml:3262 +msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'" +msgstr "গ্রিক শব্দ 'ডাইসপ্রোসিটর' এর অর্থ 'দুর্গম'" -#. i18n: file data/tools.xml line 179 -#: rc.cpp:1762 -#, no-c-format -msgid "Burner" -msgstr "দীপ" +#: data/data.xml:3301 +msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm" +msgstr "স্টকহোমের পুরনো নাম ল্যাটিন শব্দ 'হোলমিয়া' অনুসারে" -#. i18n: file data/tools.xml line 180 -#: rc.cpp:1765 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3335 msgid "" -"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each type " -"has specific uses. They vary in the peak temperature and overall heating " -"capability." +"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also " +"named after this town." msgstr "" +"সুইডিশ শহর ইটারবাই-এর নামানুসারে নামকরণ করা হয়। টার্বিয়াম ও ইটার্বিয়াম মৌলের " +"নামও এই শহরের নামানুসারেই।" -#. i18n: file data/tools.xml line 184 -#: rc.cpp:1768 -#, no-c-format -msgid "Extractor Hood" -msgstr "" +#: data/data.xml:3374 +msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'" +msgstr "স্ক্যান্ডিনেভিয়ার পুরনো নাম 'থুল' অনুসারে নামকরণ হয়" -#. i18n: file data/tools.xml line 185 -#: rc.cpp:1771 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3408 msgid "" -"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical " -"reactions and pump the cleaned air outside of the building." +"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby" msgstr "" +"টার্বিয়াম ও গ্যাডোলিনিয়াম এর মত এর নামকরণও সুইডিশ শহর ইটারবাই-এর নামানুসারে করা " +"হয়" -#. i18n: file data/tools.xml line 189 -#: rc.cpp:1774 -#, no-c-format -msgid "Contact Thermometer" -msgstr "" +#: data/data.xml:3449 +msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris" +msgstr "প্যারিসের রোমান নাম 'লুটেসিয়া' অনুসারে নামকরণ হয়" -#. i18n: file data/tools.xml line 190 -#: rc.cpp:1777 -#, no-c-format -msgid "" -"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its " -"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a " -"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been " -"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. " -"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature." -msgstr "" +#: data/data.xml:3485 +msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" +msgstr "'হ্যাফনিয়া' হল কোপেনহেগেনের (ডেনমার্ক) পুরনো নাম" -#. i18n: file data/tools.xml line 194 -#: rc.cpp:1780 -#, no-c-format -msgid "Clamps" -msgstr "ক্ল্যাম্প" +#: data/data.xml:3525 +msgid "Named after the Greek myth of Tantalos" +msgstr "ট্যান্টালাস-এর গ্রিক উপকথা অনুসারে নামকরণ হয়।" -#. i18n: file data/tools.xml line 195 -#: rc.cpp:1783 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3561 msgid "" -"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools." +"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the " +"symbol 'W') was Wolfram. named after a mineral" msgstr "" +"সুইডিশ ভাষায় 'টাং স্টেন' অর্থ 'ভারী পাথর'। পুরনো নাম (এবং এ কারণে প্রতীক 'W') " +"ছিল উলফ্রাম যা একটি খনিজের নাম থেকে নেওয়া হয়" -#. i18n: file data/tools.xml line 199 -#: rc.cpp:1786 -#, no-c-format -msgid "Litmus Paper" -msgstr "লিটমাস কাগজ" +#: data/data.xml:3602 +msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')" +msgstr "জর্মন নদী ঢ়াইন-এর (ল্যাটিন ভাষায় 'ঢ়েনিয়াম') নামানুসারে নামকরণ হয়" -#. i18n: file data/tools.xml line 200 -#: rc.cpp:1789 -#, no-c-format -msgid "" -"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus " -"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the " -"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter " -"which is using the conductivity of a solution." -msgstr "" +#: data/data.xml:3640 +msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes" +msgstr "গ্রিক অর্থ 'ছোট'। এর অক্সাইড-এর মুলার গন্ধের মত তীব্র গন্ধ রয়েছে" -# FIXME -#. i18n: file data/tools.xml line 204 -#: rc.cpp:1792 -#, no-c-format -msgid "Short-stem Funnel" -msgstr "ছোট নলবিশিষ্ট ফানেল" +#: data/data.xml:3683 +msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'" +msgstr "গ্রিক শব্দ 'আইরিস' এর অর্থ 'রংধনু'" -#. i18n: file data/tools.xml line 205 -#: rc.cpp:1795 -#, no-c-format -msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something." -msgstr "" +#: data/data.xml:3720 +msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'" +msgstr "স্প্যানিশ শব্দ 'প্লাটিনা' অর্থ 'ছোট রূপা'" -#. i18n: file data/tools.xml line 209 -#: rc.cpp:1798 -#, no-c-format -msgid "Buret" -msgstr "বুরেট" +#: data/data.xml:3761 +msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise" +msgstr "ল্যাটিন শব্দ 'অরাম'; সূর্যোদয়ের দেবী অরোরা'র নামানুসারে নামকরণ হয়" -#. i18n: file data/tools.xml line 210 -#: rc.cpp:1801 -#, no-c-format -msgid "" -"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified volume " -"of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. By " -"opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-quality " -"buret have a venting-mechanism with which they can be very easily refilled with " -"the exact volume for which the buret is calibrated." -msgstr "" +#: data/data.xml:3799 +msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'" +msgstr "গ্রিকো-ল্যাটিন শব্দ 'হাইড্রার্জিয়াম' এর অর্থ 'তরল রূপা'" -#. i18n: file data/tools.xml line 214 -#: rc.cpp:1804 -#, no-c-format -msgid "Beaker" -msgstr "বিকার" +#: data/data.xml:3842 +msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'" +msgstr "গ্রিক শব্দ 'তাল্লোস' এর অর্থ 'নতুন ডালপালা'" -#. i18n: file data/tools.xml line 215 -#: rc.cpp:1807 -#, no-c-format -msgid "" -"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store " -"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for " -"titrations." -msgstr "" +#: data/data.xml:3881 +msgid "Latin 'plumbum' for Lead" +msgstr "ল্যাটিন শব্দ 'প্লামবাম' এর অর্থ সীসা" -#. i18n: file data/tools.xml line 219 -#: rc.cpp:1810 -#, no-c-format -msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" -msgstr "" +#: data/data.xml:3919 +msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'" +msgstr "বিসমাথ-এর পুরনো নাম হল 'উইসমাথ'। এর অর্থ 'সাদা পিণ্ড'" -#. i18n: file data/tools.xml line 220 -#: rc.cpp:1813 -#, no-c-format -msgid "" -"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " -"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify chemicals " -"or to describe them." -msgstr "" +#: data/data.xml:3956 +msgid "Named after Poland to honor Marie Curie" +msgstr "মেরি কুরি'র সম্মানে (তাঁর জন্মভূমি) পোল্যান্ডের নামানুসারে নামকরণ হয়" -#. i18n: file data/tools.xml line 224 -#: rc.cpp:1816 -#, no-c-format -msgid "Dewar vessel" -msgstr "ডিউয়ার পাত্র" +# FIXME +#: data/data.xml:3999 +msgid "Greek 'astator' for 'changing'" +msgstr "গ্রিক শব্দ 'অ্যাস্টেটর' এর অর্থ 'পরিবর্তনশীল'" -#. i18n: file data/tools.xml line 225 -#: rc.cpp:1819 -#, no-c-format +#: data/data.xml:4038 msgid "" -"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. Its " -"hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. Because " -"of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A thermos flawsk " -"is an example of a dewar vessel." +"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas" msgstr "" +"রেডিয়াম-এর নামানুসারে নামকরণ হয়। এটি যে একটি অভিজাত গ্যাস, তা বোঝানোর জন্য এর " +"শেষে 'on' রয়েছে" -#: somwidget_impl.cpp:139 -msgid "Elements with melting point around this temperature:" -msgstr "এই তাপমাত্রার নিকটবর্তী গলনাঙ্কবিশিষ্ট মৌল:" - -#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156 -msgid "" -"_: For example: Carbon (300K)\n" -"%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +#: data/data.xml:4070 +msgid "Named after France to honor Marguerite Perey" +msgstr "মার্গারিট পেরে'র সম্মানে (তাঁর জন্মভূমি) ফ্রান্সের নামানুসারে নামকরণ হয়" -#: somwidget_impl.cpp:148 -msgid "No elements with a melting point around this temperature" -msgstr "এই তাপমাত্রার নিকটবর্তী গলনাঙ্ক বিশিষ্ট কোন মৌল নেই" +#: data/data.xml:4102 +msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive" +msgstr "ল্যাটিন শব্দ 'রেডিয়াস' এর অর্থ 'রশ্মি', যেহেতু এটি তেজস্ক্রিয়" -#: somwidget_impl.cpp:153 -msgid "Elements with boiling point around this temperature:" -msgstr "এই তাপমাত্রার নিকটবর্তী স্ফুটনাঙ্ক বিশিষ্ট মৌল" +#: data/data.xml:4135 +msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive" +msgstr "গ্রিক শব্দ 'অ্যাকটিস' এর অর্থ 'রশ্মি' - অ্যাকটিনিয়াম একটি তেজস্ক্রিয় মৌল" -#: somwidget_impl.cpp:162 -msgid "No elements with a boiling point around this temperature" -msgstr "এই তাপমাত্রার নিকটবর্তী স্ফুটনাঙ্ক বিশিষ্ট কোন মৌল নেই" +#: data/data.xml:4168 +msgid "Named after the German god of thunder: Thor" +msgstr "জর্মন বজ্র দেবতা থর-এর নামানুসারে নামকরণ হয়" -#: spectrum.cpp:133 -msgid "Wavelength: %1 nm" -msgstr "তরঙ্গদৈর্ঘ্য: %1 ন্যানোমিটার" +#: data/data.xml:4210 +msgid "" +"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the " +"periodic table." +msgstr "" +"গ্রিক শব্দ 'প্রোটেস' এর অর্থ 'পূর্বপুরুষ'। পর্যায় সারণীতে প্রোট্যাক্টেনিয়াম-এর স্থান " +"অ্যাক্টিনিয়াম-এর পূর্বে।" -#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383 -#, c-format -msgid "Intensity: %1" -msgstr "তীব্রতা: %1" +#: data/data.xml:4247 +msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus" +msgstr "গ্রিক শব্দ 'ঔরানোস' এর অর্থ 'স্বর্গ'। ইউরেনাস গ্রহের নামানুসারে নামকরণ হয়" -#: spectrum.cpp:135 -msgid "Probability: %1 108s-1" -msgstr "সম্ভাবনা: %1 ১০s-১" +#: data/data.xml:4292 +msgid "Named after the planet Neptune." +msgstr "নেপচুন গ্রহের নামানুসারে নামকরণ হয়।" -#: spectrum.cpp:136 -#, c-format -msgid "Energy 1: %1" -msgstr "শক্তি ১: %1" +#: data/data.xml:4329 +msgid "Named after the planet Pluto." +msgstr "প্লুটো গ্রহের নামানুসারে নামকরণ হয়।" -#: spectrum.cpp:137 -#, c-format -msgid "Energy 2: %1" -msgstr "শক্তি ২: %1" +#: data/data.xml:4371 +msgid "Named after America." +msgstr "আমেরিকার নামানুসারে নামকরণ হয়।" -#: spectrum.cpp:138 -#, c-format -msgid "Electron Configuration 1: %1" -msgstr "ইলেকট্রন কনফিগারেশন ১: %1" +#: data/data.xml:4409 +msgid "Named after Marie Curie." +msgstr "মেরি কুরি'র নামানুসারে নামকরণ হয়।" -#: spectrum.cpp:139 -#, c-format -msgid "Electron Configuration 2: %1" -msgstr "ইলেকট্রন কনফিগারেশন ২: %1" +#: data/data.xml:4439 +msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered." +msgstr "যে বার্কলি শহরে এটি আবিষ্কৃত হয়েছিল, তার নামানুসারে নামকরণ হয়।" -#: spectrum.cpp:140 -#, c-format -msgid "Term 1: %1" -msgstr "" +#: data/data.xml:4469 +msgid "Named after the US-State of California." +msgstr "মার্কিন রাজ্য ক্যালিফোর্নিয়ার নামানুসারে নামকরণ হয়।" -#: spectrum.cpp:141 -#, c-format -msgid "Term 2: %1" -msgstr "" +#: data/data.xml:4499 +msgid "Named after the scientist Albert Einstein." +msgstr "বিজ্ঞানী আলবার্ট আইনস্টাইনের নামানুসারে নামকরণ হয়।" -# FIXME -#: spectrum.cpp:142 -#, c-format -msgid "J 1: %1" -msgstr "J ১: %1" +#: data/data.xml:4530 +msgid "Named after the scientist Enrico Fermi." +msgstr "বিজ্ঞানী এনরিকো ফার্মি'র নামানুসারে নামকরণ হয়।" -# FIXME -#: spectrum.cpp:143 -#, c-format -msgid "J 2: %1" -msgstr "J ২: %1" +#: data/data.xml:4561 +msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev." +msgstr "বিজ্ঞানী ডি. আই. মেন্ডেলিভ-এর নামানুসারে নামকরণ হয়।" -#: spectrumviewimpl.cpp:31 -msgid "&Export Spectrum as Image" -msgstr "বর্ণালীকে ছবি হিসাবে &রপ্তানী করো" +#: data/data.xml:4592 +msgid "Named after the scientist Alfred Nobel." +msgstr "বিজ্ঞানী আলফ্রেড নোবেলের নামানুসারে নামকরণ হয়।" -#: spectrumviewimpl.cpp:39 -msgid "Save Spectrum" -msgstr "বর্ণালী সংরক্ষণ করো" +#: data/data.xml:4623 +msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." +msgstr "বিজ্ঞানী আর্নেস্ট অর্লান্ডো লরেন্স-এর নামানুসারে নামকরণ হয়।" -#: spectrumviewimpl.cpp:44 -msgid "The spectrum could not be saved" -msgstr "বর্ণালী সংরক্ষণ করা যায় নি" +#: data/data.xml:4658 +msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford" +msgstr "বিজ্ঞানী আর্নেস্ট রাদারফোর্ড-এর নামানুসারে নামকরণ হয়" -#: spectrumviewimpl.cpp:44 -msgid "Image Could Not Be Saved" -msgstr "ছবি সংরক্ষণ করা যায় নি" +#: data/data.xml:4692 +msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" +msgstr "রাশিয়ার বিজ্ঞান-শহর ডাবনা-এর নামানুসারে নামকরণ হয়" -#: spectrumwidget.cpp:381 -#, c-format -msgid "Wavelength: %1" -msgstr "তরঙ্গ-দৈর্ঘ্য: %1" +#: data/data.xml:4725 +msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." +msgstr "বিজ্ঞানী জি থিওডর সিবোর্গ-এর নামানুসারে নামকরণ হয়।" -#: spectrumwidget.cpp:385 -msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2" -msgstr "শক্তি ১, শক্তি ২: %1, %2" +#: data/data.xml:4751 +msgid "Named after the scientist Niels Bohr." +msgstr "বিজ্ঞানী নিলস বোর-এর নামানুসারে নামকরণ হয়।" -#: spectrumwidget.cpp:387 -msgid "Term 1, Term 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4777 +msgid "" +"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have " +"been discovered." msgstr "" +"জর্মন কাউন্টি হেস্সেন-এর ল্যাটিন শব্দ 'হাস্সিয়া'। এই হেস্সেন-এ অনেক মৌল আবিষ্কৃত " +"হয়েছে।" -# FIXME -#: spectrumwidget.cpp:389 -msgid "J 1, J 2: %1, %2" -msgstr "J ১, J ২: %1, %2" +#: data/data.xml:4803 +msgid "Named after the scientist Lise Meitner." +msgstr "বিজ্ঞানী লিস মিটনার-এর নামানুসারে নামকরণ হয়।" -#: spectrumwidget.cpp:418 -#, c-format -msgid "Emission spectrum of %1" -msgstr "%1-এর বিকিরণ বর্ণালী" +#: data/data.xml:4829 +msgid "" +"Named after the German city Darmstadt where many elements have been " +"discovered." +msgstr "" +"জর্মন শহর ডার্মস্টাড্ট-এর নামানুসারে নামকরণ হয়। এই ডার্মস্টাড্ট-এ অনেক মৌল আবিষ্কৃত " +"হয়েছে।" -#: spectrumwidget.cpp:420 -#, c-format -msgid "Absorption spectrum of %1" -msgstr "%1-এর শোষণ বর্ণালী" +#: data/data.xml:4855 +msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." +msgstr "উইলহেম কনরাড রন্টজেনের নামানুসারে নামকরণ হয়।" diff --git a/tde-i18n-br/messages/tdeedu/kalzium.po b/tde-i18n-br/messages/tdeedu/kalzium.po index d8db4e1f296..649a700f505 100644 --- a/tde-i18n-br/messages/tdeedu/kalzium.po +++ b/tde-i18n-br/messages/tdeedu/kalzium.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kalzium\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-22 23:06+0100\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud \n" "Language-Team: Brezhoneg \n" @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -140,8 +140,8 @@ msgstr "" #: detailinfodlg.cpp:224 msgid "" -"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', the " -"second is the value of the ionisation energy\n" +"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', " +"the second is the value of the ionisation energy\n" "%1. Ionization energy: %2" msgstr "" @@ -149,8 +149,8 @@ msgstr "" msgid "Isotope-Table" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 200 -#: detailinfodlg.cpp:245 rc.cpp:60 rc.cpp:1229 rc.cpp:1331 +#: data/knowledge.xml:70 data/knowledge.xml:135 detailinfodlg.cpp:245 +#: plotsetupwidget.ui:200 #, no-c-format msgid "Mass" msgstr "Pouez" @@ -176,8 +176,7 @@ msgstr "" msgid "Spin and Parity" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 153 -#: detailinfodlg.cpp:257 rc.cpp:1352 +#: data/knowledge.xml:153 detailinfodlg.cpp:257 #, no-c-format msgid "Magnetic Moment" msgstr "" @@ -257,6 +256,11 @@ msgstr "" msgid "Energy Information" msgstr "Titouroù diwar-benn ar gremm" +#: detailinfodlg.cpp:361 kalzium.cpp:405 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous" +msgstr "A bep &seurt" + #: detailinfodlg.cpp:364 msgid "Spectrum" msgstr "" @@ -397,14 +401,12 @@ msgstr "" msgid "Mean Mass [u]" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 210 -#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 rc.cpp:66 +#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 plotsetupwidget.ui:210 #, no-c-format msgid "Density" msgstr "Douester :" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 215 -#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 rc.cpp:69 +#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 plotsetupwidget.ui:215 #, no-c-format msgid "Electronegativity" msgstr "" @@ -469,8 +471,7 @@ msgstr "" msgid "Tools" msgstr "Ostilhoù" -#. i18n: file settings_colors.ui line 877 -#: kalzium.cpp:110 rc.cpp:189 +#: kalzium.cpp:110 settings_colors.ui:877 #, no-c-format msgid "&No Color Scheme" msgstr "Steuñv liv &ebet" @@ -495,14 +496,14 @@ msgstr "Diskouez ar &familh" msgid "Show &Crystal Structures" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 230 -#: kalzium.cpp:121 rc.cpp:78 rc.cpp:1506 rc.cpp:1521 rc.cpp:1527 rc.cpp:1548 +#: data/knowledge.xml:252 data/knowledge.xml:261 data/knowledge.xml:266 +#: data/knowledge.xml:278 kalzium.cpp:121 plotsetupwidget.ui:230 #, no-c-format msgid "Atomic Radius" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 235 -#: kalzium.cpp:122 rc.cpp:81 rc.cpp:1503 rc.cpp:1518 rc.cpp:1533 rc.cpp:1542 +#: data/knowledge.xml:251 data/knowledge.xml:260 data/knowledge.xml:269 +#: data/knowledge.xml:275 kalzium.cpp:122 plotsetupwidget.ui:235 #, no-c-format msgid "Covalent Radius" msgstr "" @@ -511,20 +512,17 @@ msgstr "" msgid "van der Waals Radius" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 131 -#: kalzium.cpp:124 rc.cpp:1322 +#: data/knowledge.xml:131 kalzium.cpp:124 #, no-c-format msgid "Atomic Mass" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 225 -#: kalzium.cpp:126 rc.cpp:75 +#: kalzium.cpp:126 plotsetupwidget.ui:225 #, no-c-format msgid "Boiling Point" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 220 -#: kalzium.cpp:127 rc.cpp:72 +#: kalzium.cpp:127 plotsetupwidget.ui:220 #, no-c-format msgid "Melting Point" msgstr "" @@ -708,8 +706,7 @@ msgstr "" msgid "" "_: For example: \"1 Carbon\" or \"3 Oxygen\"\n" "%1 %2\n" -msgstr "" -"%1 %2\n" +msgstr "%1 %2\n" #: molcalcwidget.cpp:90 msgid "" @@ -930,3559 +927,3058 @@ msgid "" "N/A" msgstr "/NA" -#. i18n: file kalziumui.rc line 9 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Look" -msgstr "&Sell" +#: somwidget_impl.cpp:139 +msgid "Elements with melting point around this temperature:" +msgstr "" -#. i18n: file molcalcwidgetbase.ui line 40 -#: rc.cpp:21 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Calc" -msgstr "Kalciom" +#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156 +msgid "" +"_: For example: Carbon (300K)\n" +"%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 24 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "First element:" +#: somwidget_impl.cpp:148 +msgid "No elements with a melting point around this temperature" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 40 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Average value:" +#: somwidget_impl.cpp:153 +msgid "Elements with boiling point around this temperature:" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Define the last element whose value should be plotted" +#: somwidget_impl.cpp:162 +msgid "No elements with a boiling point around this temperature" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 83 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Minimum value:" -msgstr "Gwerzh izelañ :" +#: spectrum.cpp:133 +msgid "Wavelength: %1 nm" +msgstr "Hider ar wag : %1 nm" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 101 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "&Show element names" +#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383 +#, c-format +msgid "Intensity: %1" +msgstr "Nerzh : %1" + +#: spectrum.cpp:135 +msgid "Probability: %1 108s-1" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 104 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed" +#: spectrum.cpp:136 +#, c-format +msgid "Energy 1: %1" +msgstr "Gremm 1 : %1" + +#: spectrum.cpp:137 +#, c-format +msgid "Energy 2: %1" +msgstr "Gremm 2 : %1" + +#: spectrum.cpp:138 +#, c-format +msgid "Electron Configuration 1: %1" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Last element:" +#: spectrum.cpp:139 +#, c-format +msgid "Electron Configuration 2: %1" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 128 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Maximum value:" -msgstr "Gwerzh uhelañ :" +#: spectrum.cpp:140 +#, fuzzy, c-format +msgid "Term 1: %1" +msgstr "Niver : %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 146 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "&Connect points" +#: spectrum.cpp:141 +#, fuzzy, c-format +msgid "Term 2: %1" +msgstr "Niver : %1" + +#: spectrum.cpp:142 +#, c-format +msgid "J 1: %1" +msgstr "J 1 : %1" + +#: spectrum.cpp:143 +#, c-format +msgid "J 2: %1" +msgstr "J 2 : %1" + +#: spectrumviewimpl.cpp:31 +msgid "&Export Spectrum as Image" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 149 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Define whether the plotted points should be connected or not" +#: spectrumviewimpl.cpp:39 +msgid "Save Spectrum" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Define the first element whose value should be plotted" +#: spectrumviewimpl.cpp:44 +msgid "The spectrum could not be saved" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 191 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Y-axis" -msgstr "Ahel-Y" +#: spectrumviewimpl.cpp:44 +msgid "Image Could Not Be Saved" +msgstr "N'hell ket bet enrollet ar skeudenn" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 205 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Mean Mass" -msgstr "" +#: spectrumwidget.cpp:381 +#, c-format +msgid "Wavelength: %1" +msgstr "Hider ar wag : %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 242 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Here you can define what you want to plot" +#: spectrumwidget.cpp:385 +msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2" +msgstr "Gremm 1, Gremm 2 : %1, %2" + +#: spectrumwidget.cpp:387 +msgid "Term 1, Term 2: %1, %2" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 16 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Set Colors" -msgstr "Lakaat al livioù" +#: spectrumwidget.cpp:389 +msgid "J 1, J 2: %1, %2" +msgstr "J 1, J 2 : %1, %2" -#. i18n: file settings_colors.ui line 31 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "&Blocks" +#: spectrumwidget.cpp:418 +#, c-format +msgid "Emission spectrum of %1" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 58 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "s-Block:" +#: spectrumwidget.cpp:420 +#, c-format +msgid "Absorption spectrum of %1" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 84 -#: rc.cpp:96 +#: data/data.xml:11 #, no-c-format -msgid "p-Block:" -msgstr "" +msgid "Hydrogen" +msgstr "Hidrojen" -#. i18n: file settings_colors.ui line 110 -#: rc.cpp:99 +#: data/data.xml:59 #, no-c-format -msgid "d-Block:" -msgstr "" +msgid "Helium" +msgstr "Heliom" -#. i18n: file settings_colors.ui line 136 -#: rc.cpp:102 +#: data/data.xml:114 #, no-c-format -msgid "f-Block:" -msgstr "" +msgid "Lithium" +msgstr "Litiom" -#. i18n: file settings_colors.ui line 158 -#: rc.cpp:105 +#: data/data.xml:163 #, no-c-format -msgid "Ac&id Behavior" -msgstr "" +msgid "Beryllium" +msgstr "Berylliom" -#. i18n: file settings_colors.ui line 185 -#: rc.cpp:108 +#: data/data.xml:214 #, no-c-format -msgid "Acidic:" -msgstr "" +msgid "Boron" +msgstr "Boron" -#. i18n: file settings_colors.ui line 211 -#: rc.cpp:111 +#: data/data.xml:260 #, no-c-format -msgid "Amphoteric:" -msgstr "" +msgid "Carbon" +msgstr "Karbon" -#. i18n: file settings_colors.ui line 237 -#: rc.cpp:114 +#: data/data.xml:321 #, no-c-format -msgid "Neutral:" -msgstr "" +msgid "Nitrogen" +msgstr "Nitrogen" -#. i18n: file settings_colors.ui line 263 -#: rc.cpp:117 +#: data/data.xml:374 #, no-c-format -msgid "Basic:" -msgstr "Diazez :" +msgid "Oxygen" +msgstr "Oksijen" -#. i18n: file settings_colors.ui line 285 -#: rc.cpp:120 +#: data/data.xml:426 #, no-c-format -msgid "&Groups" -msgstr "&Strolladoù" +msgid "Fluorine" +msgstr "Fluor" -#. i18n: file settings_colors.ui line 312 -#: rc.cpp:123 +#: data/data.xml:479 #, no-c-format -msgid "Group 1:" -msgstr "Strollad 1 :" +msgid "Neon" +msgstr "Neon" -#. i18n: file settings_colors.ui line 338 -#: rc.cpp:126 +#: data/data.xml:544 #, no-c-format -msgid "Group 2:" -msgstr "Strollad 2 :" +msgid "Sodium" +msgstr "Sodiom" -#. i18n: file settings_colors.ui line 364 -#: rc.cpp:129 +#: data/data.xml:595 #, no-c-format -msgid "Group 3:" -msgstr "Strollad 3 :" +msgid "Magnesium" +msgstr "Malhesiom" -#. i18n: file settings_colors.ui line 390 -#: rc.cpp:132 +#: data/data.xml:648 #, no-c-format -msgid "Group 4:" -msgstr "Strollad 4 :" +msgid "Aluminum" +msgstr "Aluminiom" -#. i18n: file settings_colors.ui line 416 -#: rc.cpp:135 +#: data/data.xml:697 #, no-c-format -msgid "Group 5:" -msgstr "Strollad 5 :" +msgid "Silicon" +msgstr "Silikon" -#. i18n: file settings_colors.ui line 442 -#: rc.cpp:138 +#: data/data.xml:759 #, no-c-format -msgid "Group 6:" -msgstr "Strollad 6 :" +msgid "Phosphorus" +msgstr "Phosphor" -#. i18n: file settings_colors.ui line 468 -#: rc.cpp:141 +#: data/data.xml:816 #, no-c-format -msgid "Group 7:" -msgstr "Strollad 7 :" +msgid "Sulfur" +msgstr "Sulfur" -#. i18n: file settings_colors.ui line 494 -#: rc.cpp:144 +#: data/data.xml:874 #, no-c-format -msgid "Group 8:" -msgstr "Strollad 8 :" +msgid "Chlorine" +msgstr "Klor" -#. i18n: file settings_colors.ui line 516 -#: rc.cpp:147 +#: data/data.xml:924 #, no-c-format -msgid "&State of Matter" -msgstr "" +msgid "Argon" +msgstr "Argon" -#. i18n: file settings_colors.ui line 543 -#: rc.cpp:150 +#: data/data.xml:982 #, no-c-format -msgid "Solid:" -msgstr "Leun :" +msgid "Potassium" +msgstr "Potassiom" -#. i18n: file settings_colors.ui line 572 -#: rc.cpp:153 +#: data/data.xml:1025 #, no-c-format -msgid "Liquid:" -msgstr "" +msgid "Calcium" +msgstr "Kalciom" -#. i18n: file settings_colors.ui line 598 -#: rc.cpp:156 +#: data/data.xml:1079 #, no-c-format -msgid "Vaporous:" -msgstr "" +msgid "Scandium" +msgstr "Skandiom" -#. i18n: file settings_colors.ui line 620 -#: rc.cpp:159 +#: data/data.xml:1126 #, no-c-format -msgid "Family" -msgstr "Familh" +msgid "Titanium" +msgstr "Titaniom" -#. i18n: file settings_colors.ui line 647 -#: rc.cpp:162 +#: data/data.xml:1181 #, no-c-format -msgid "Alkali metals:" -msgstr "" +msgid "Vanadium" +msgstr "Vanadiom" -#. i18n: file settings_colors.ui line 673 -#: rc.cpp:165 +#: data/data.xml:1233 #, no-c-format -msgid "Rare earth:" -msgstr "" +msgid "Chromium" +msgstr "Chromiom" -#. i18n: file settings_colors.ui line 699 -#: rc.cpp:168 +#: data/data.xml:1279 #, no-c-format -msgid "Non-metals:" -msgstr "" +msgid "Manganese" +msgstr "Manganaez" -#. i18n: file settings_colors.ui line 725 -#: rc.cpp:171 +#: data/data.xml:1325 #, no-c-format -msgid "Alkaline earth metals:" -msgstr "" +msgid "Iron" +msgstr "Dir" -#. i18n: file settings_colors.ui line 751 -#: rc.cpp:174 +#: data/data.xml:1382 #, no-c-format -msgid "Other metals:" -msgstr "" +msgid "Cobalt" +msgstr "Cobalt" -#. i18n: file settings_colors.ui line 777 -#: rc.cpp:177 +#: data/data.xml:1433 #, no-c-format -msgid "Halogens:" -msgstr "" +msgid "Nickel" +msgstr "Nikel" -#. i18n: file settings_colors.ui line 803 -#: rc.cpp:180 +#: data/data.xml:1489 #, no-c-format -msgid "Transition metals:" -msgstr "" +msgid "Copper" +msgstr "Kouevr" -#. i18n: file settings_colors.ui line 829 -#: rc.cpp:183 +#: data/data.xml:1540 #, no-c-format -msgid "Noble gases:" -msgstr "" +msgid "Zinc" +msgstr "Zink" -#. i18n: file settings_colors.ui line 855 -#: rc.cpp:186 +#: data/data.xml:1592 #, no-c-format -msgid "Metalloids:" -msgstr "" +msgid "Gallium" +msgstr "Galliom" -#. i18n: file settings_colors.ui line 891 -#: rc.cpp:192 rc.cpp:195 +#: data/data.xml:1634 #, no-c-format -msgid "This color will be used if no other scheme is selected" -msgstr "" +msgid "Germanium" +msgstr "Germaniom" -#. i18n: file settings_misc.ui line 24 -#: rc.cpp:198 +#: data/data.xml:1688 #, no-c-format -msgid "PSE-Look" -msgstr "Neuz PSE" +msgid "Arsenic" +msgstr "Arsenik" -#. i18n: file settings_misc.ui line 38 -#: rc.cpp:201 +#: data/data.xml:1733 #, no-c-format -msgid "Display atomic &mass in the PSE" -msgstr "" +msgid "Selenium" +msgstr "Seleniom" -#. i18n: file settings_misc.ui line 46 -#: rc.cpp:204 +#: data/data.xml:1784 #, no-c-format -msgid "Display &only the number of the element" -msgstr "" +msgid "Bromine" +msgstr "Bromin" -#. i18n: file settings_units.ui line 24 -#: rc.cpp:207 +#: data/data.xml:1830 #, no-c-format -msgid "&Temperatures" -msgstr "&Gwrezoù" +msgid "Krypton" +msgstr "Krypton" -#. i18n: file settings_units.ui line 27 -#: rc.cpp:210 +#: data/data.xml:1884 #, no-c-format -msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales" -msgstr "" +msgid "Rubidium" +msgstr "Rubidiom" -#. i18n: file settings_units.ui line 38 -#: rc.cpp:213 +#: data/data.xml:1926 #, no-c-format -msgid "&Use Kelvin" -msgstr "&Implij Kelvin" +msgid "Strontium" +msgstr "Strontiom" -#. i18n: file settings_units.ui line 44 -#: rc.cpp:216 +#: data/data.xml:1978 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin" -msgstr "" +msgid "Yttrium" +msgstr "Yttriom" -#. i18n: file settings_units.ui line 47 -#: rc.cpp:219 +#: data/data.xml:2023 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then saved " -"in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" +msgid "Zirconium" +msgstr "Zirkoniom" -#. i18n: file settings_units.ui line 55 -#: rc.cpp:222 +#: data/data.xml:2082 #, no-c-format -msgid "Use degrees &Fahrenheit" -msgstr "Implijit diri &Fahrenheit" +msgid "Niobium" +msgstr "Niobiom" -#. i18n: file settings_units.ui line 61 -#: rc.cpp:225 +#: data/data.xml:2133 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit" -msgstr "" +msgid "Molybdenum" +msgstr "Molybdenom" -#. i18n: file settings_units.ui line 64 -#: rc.cpp:228 +#: data/data.xml:2190 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" +msgid "Technetium" +msgstr "Teknetiom" -#. i18n: file settings_units.ui line 72 -#: rc.cpp:231 +#: data/data.xml:2240 #, no-c-format -msgid "Use degrees R&ankine" -msgstr "Implijit diri R&ankine" +msgid "Ruthenium" +msgstr "Ruteniom" -#. i18n: file settings_units.ui line 78 -#: rc.cpp:234 +#: data/data.xml:2293 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine" -msgstr "" +msgid "Rhodium" +msgstr "Rodiom" -#. i18n: file settings_units.ui line 81 -#: rc.cpp:237 +#: data/data.xml:2337 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" - -#. i18n: file settings_units.ui line 89 -#: rc.cpp:240 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use degrees &Réaumur" -msgstr "Implijit diri &Réamur" +msgid "Palladium" +msgstr "Palladiom" -#. i18n: file settings_units.ui line 95 -#: rc.cpp:243 +#: data/data.xml:2391 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur." -msgstr "" +msgid "Silver" +msgstr "Arc'hant" -#. i18n: file settings_units.ui line 98 -#: rc.cpp:246 +#: data/data.xml:2432 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" +msgid "Cadmium" +msgstr "Kadmiom" -#. i18n: file settings_units.ui line 106 -#: rc.cpp:249 +#: data/data.xml:2486 #, no-c-format -msgid "Use de&grees Celsius" -msgstr "" +msgid "Indium" +msgstr "Indiom" -#. i18n: file settings_units.ui line 112 -#: rc.cpp:252 +#: data/data.xml:2536 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius" -msgstr "" +msgid "Tin" +msgstr "Staen" -#. i18n: file settings_units.ui line 115 -#: rc.cpp:255 +#: data/data.xml:2599 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" +msgid "Antimony" +msgstr "Stibiom" -#. i18n: file settings_units.ui line 125 -#: rc.cpp:258 +#: data/data.xml:2649 #, no-c-format -msgid "Units of &Energies" -msgstr "" +msgid "Tellurium" +msgstr "Telluriom" -#. i18n: file settings_units.ui line 139 -#: rc.cpp:261 +#: data/data.xml:2707 #, no-c-format -msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)" -msgstr "" +msgid "Iodine" +msgstr "Iod" -#. i18n: file settings_units.ui line 142 -#: rc.cpp:264 +#: data/data.xml:2752 #, no-c-format -msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)" -msgstr "" +msgid "Xenon" +msgstr "Xenon" -#. i18n: file settings_units.ui line 145 -#: rc.cpp:267 +#: data/data.xml:2809 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The " -"other choice you have is eV (electronvolt)." -msgstr "" +msgid "Caesium" +msgstr "Sesiom" -#. i18n: file settings_units.ui line 153 -#: rc.cpp:270 +#: data/data.xml:2854 #, no-c-format -msgid "Show energies &in eV (electronvolt)" -msgstr "" +msgid "Barium" +msgstr "Bariom" -#. i18n: file settings_units.ui line 156 -#: rc.cpp:273 +#: data/data.xml:2910 #, no-c-format -msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)" -msgstr "" +msgid "Lanthanum" +msgstr "Lantanom" -#. i18n: file settings_units.ui line 159 -#: rc.cpp:276 +#: data/data.xml:2965 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other choice " -"you have is kJ/mol (kilojoule per mol)." -msgstr "" +msgid "Cerium" +msgstr "Ceriom" -#. i18n: file somwidget.ui line 48 -#: rc.cpp:279 +#: data/data.xml:3007 #, no-c-format -msgid "" -"Move the slider\n" -"to find out about\n" -"the state of matter" -msgstr "" +msgid "Praseodymium" +msgstr "Praseodymiom" -#. i18n: file somwidget.ui line 81 -#: rc.cpp:284 +#: data/data.xml:3041 #, no-c-format -msgid "Temperature:" -msgstr "Gwrez :" +msgid "Neodymium" +msgstr "Neodymiom" -#. i18n: file spectrumview.ui line 16 -#: rc.cpp:287 +#: data/data.xml:3080 #, no-c-format -msgid "" -"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse you " -"can zoom into the spectrum." -msgstr "" +msgid "Promethium" +msgstr "Promethiom" -#. i18n: file spectrumview.ui line 19 -#: rc.cpp:290 +#: data/data.xml:3115 #, no-c-format -msgid "This page gives an overview about the spectrum this element" -msgstr "" - -#. i18n: file spectrumview.ui line 33 -#: rc.cpp:293 rc.cpp:296 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "This is the spectrum of the element" -msgstr "Dibab a ra liv an traoù er bloc'had s" +msgid "Samarium" +msgstr "Samariom" -#. i18n: file spectrumview.ui line 52 -#: rc.cpp:299 +#: data/data.xml:3156 #, no-c-format -msgid "&Minimum value:" -msgstr "&Gwerzh izelañ :" +msgid "Europium" +msgstr "Europiom" -#. i18n: file spectrumview.ui line 72 -#: rc.cpp:302 rc.cpp:305 +#: data/data.xml:3189 #, no-c-format -msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum" -msgstr "" +msgid "Gadolinium" +msgstr "Gadoliniom" -#. i18n: file spectrumview.ui line 83 -#: rc.cpp:308 +#: data/data.xml:3229 #, no-c-format -msgid "Maximum &value:" -msgstr "&Gwerzh uhelañ :" +msgid "Terbium" +msgstr "Terbiom" -#. i18n: file spectrumview.ui line 103 -#: rc.cpp:311 rc.cpp:314 +#: data/data.xml:3262 #, no-c-format -msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum" -msgstr "" +msgid "Dysprosium" +msgstr "Dysprosiom" -#. i18n: file spectrumview.ui line 144 -#: rc.cpp:317 rc.cpp:320 +#: data/data.xml:3301 #, no-c-format -msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic" -msgstr "" +msgid "Holmium" +msgstr "Holmiom" -#. i18n: file timewidget.ui line 57 -#: rc.cpp:323 +#: data/data.xml:3335 #, no-c-format -msgid "Year:" -msgstr "Bloavezh :" +msgid "Erbium" +msgstr "Erbiom" -#. i18n: file timewidget.ui line 173 -#: rc.cpp:326 +#: data/data.xml:3374 #, no-c-format -msgid "" -"Move the slider\n" -"to find out about\n" -"the discovery dates\n" -"of the elements" -msgstr "" +msgid "Thulium" +msgstr "Thuliom" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 9 -#: rc.cpp:332 +#: data/data.xml:3408 #, no-c-format -msgid "Selects the PSE" -msgstr "Dibab a ra ar PSE" +msgid "Ytterbium" +msgstr "Yterbiom" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 10 -#: rc.cpp:335 +#: data/data.xml:3449 #, no-c-format -msgid "Select the PSE you want" -msgstr "Dibabit ar PSE e fell deoc'h" +msgid "Lutetium" +msgstr "Lutetiom" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 14 -#: rc.cpp:338 +#: data/data.xml:3485 #, no-c-format -msgid "Selects the default color scheme" -msgstr "Dibab a ra ar steuñv liv dre ziouer" +msgid "Hafnium" +msgstr "Hafniom" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 15 -#: rc.cpp:341 +#: data/data.xml:3525 #, no-c-format -msgid "" -"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " -"button" -msgstr "" +msgid "Tantalum" +msgstr "Tantalom" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 19 -#: rc.cpp:344 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Selects the default gradient" -msgstr "Dibabit ar PSE e fell deoc'h" +#: data/data.xml:3561 +#, no-c-format +msgid "Tungsten" +msgstr "Tungsten" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 20 -#: rc.cpp:347 +#: data/data.xml:3602 #, no-c-format -msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" -msgstr "" +msgid "Rhenium" +msgstr "Rheniom" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 24 -#: rc.cpp:350 +#: data/data.xml:3640 #, no-c-format -msgid "Selects the default numeration (IUPAC)" -msgstr "Dibab a ra an nivererezh (IUPAC)" +msgid "Osmium" +msgstr "Osmiom" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 25 -#: rc.cpp:353 +#: data/data.xml:3683 #, no-c-format -msgid "Select the numeration you want" -msgstr "Dibabit an nivererezh e fell deoc'h" +msgid "Iridium" +msgstr "Iridiom" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 29 -#: rc.cpp:356 rc.cpp:359 +#: data/data.xml:3720 #, no-c-format -msgid "Show or hide the legend" -msgstr "" +msgid "Platinum" +msgstr "Platinom" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 34 -#: rc.cpp:362 rc.cpp:365 +#: data/data.xml:3761 #, no-c-format -msgid "Show or hide the tooltips" -msgstr "" +msgid "Gold" +msgstr "Aour" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 39 -#: rc.cpp:368 +#: data/data.xml:3799 #, no-c-format -msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" -msgstr "" +msgid "Mercury" +msgstr "Merc'her" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 40 -#: rc.cpp:371 +#: data/data.xml:3842 #, no-c-format -msgid "Display the atomic mass in the PSE" -msgstr "" +msgid "Thallium" +msgstr "Thalliom" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 46 -#: rc.cpp:374 +#: data/data.xml:3881 #, no-c-format -msgid "Selects the color if no scheme is selected" -msgstr "" +msgid "Lead" +msgstr "Plom" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 47 -#: rc.cpp:377 +#: data/data.xml:3919 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected" -msgstr "" +msgid "Bismuth" +msgstr "Bismut" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 51 -#: rc.cpp:380 rc.cpp:383 +#: data/data.xml:3956 #, no-c-format -msgid "Selects the color of liquid elements" -msgstr "" +msgid "Polonium" +msgstr "Poloniom" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 56 -#: rc.cpp:386 rc.cpp:389 +#: data/data.xml:3999 #, no-c-format -msgid "Selects the color of solid elements" -msgstr "" +msgid "Astatine" +msgstr "Astatin" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 61 -#: rc.cpp:392 rc.cpp:395 +#: data/data.xml:4038 #, no-c-format -msgid "Selects the color of vaporous elements" -msgstr "" +msgid "Radon" +msgstr "Radon" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 66 -#: rc.cpp:398 rc.cpp:401 +#: data/data.xml:4070 #, no-c-format -msgid "Selects the color of radioactive elements" -msgstr "" +msgid "Francium" +msgstr "Franciom" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 71 -#: rc.cpp:404 rc.cpp:407 +#: data/data.xml:4102 #, no-c-format -msgid "Selects the color of artificial elements" -msgstr "" +msgid "Radium" +msgstr "Radiom" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 76 -#: rc.cpp:410 rc.cpp:413 +#: data/data.xml:4135 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block s" -msgstr "Dibab a ra liv an traoù er bloc'had s" +msgid "Actinium" +msgstr "Aktiniom" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 81 -#: rc.cpp:416 rc.cpp:419 +#: data/data.xml:4168 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block p" -msgstr "Dibab a ra liv an traoù er bloc'had p" +msgid "Thorium" +msgstr "Toriom" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 86 -#: rc.cpp:422 rc.cpp:425 +#: data/data.xml:4210 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block d" -msgstr "Dibab a ra liv an traoù er bloc'had d" +msgid "Protactinium" +msgstr "Protaktiniom" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 91 -#: rc.cpp:428 rc.cpp:431 +#: data/data.xml:4247 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block f" -msgstr "Dibab a ra liv an traoù er bloc'had f" +msgid "Uranium" +msgstr "Uraniom" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 96 -#: rc.cpp:434 rc.cpp:437 +#: data/data.xml:4292 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 1" -msgstr "Dibab a ra liv an traoù er strollad 1" +msgid "Neptunium" +msgstr "Neptuniom" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 101 -#: rc.cpp:440 rc.cpp:443 +#: data/data.xml:4329 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 2" -msgstr "Dibab a ra liv an traoù er strollad 2" +msgid "Plutonium" +msgstr "Plutoniom" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 106 -#: rc.cpp:446 rc.cpp:449 +#: data/data.xml:4371 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 3" -msgstr "Dibab a ra liv an traoù er strollad 3" +msgid "Americium" +msgstr "Amerikiom" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 111 -#: rc.cpp:452 rc.cpp:455 +#: data/data.xml:4409 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 4" -msgstr "Dibab a ra liv an traoù er strollad 4" +msgid "Curium" +msgstr "Kuriom" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 116 -#: rc.cpp:458 rc.cpp:461 +#: data/data.xml:4439 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 5" -msgstr "Dibab a ra liv an traoù er strollad 5" +msgid "Berkelium" +msgstr "Berkeliom" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 121 -#: rc.cpp:464 rc.cpp:467 +#: data/data.xml:4469 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 6" -msgstr "Dibab a ra liv an traoù er strollad 6" +msgid "Californium" +msgstr "Kaliforniom" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 126 -#: rc.cpp:470 rc.cpp:473 +#: data/data.xml:4499 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 7" -msgstr "Dibab a ra liv an traoù er strollad 7" +msgid "Einsteinium" +msgstr "Einsteiniom" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 131 -#: rc.cpp:476 rc.cpp:479 +#: data/data.xml:4530 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 8" -msgstr "Dibab a ra liv an traoù er strollad 8" +msgid "Fermium" +msgstr "Fermiom" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 136 -#: rc.cpp:482 rc.cpp:485 +#: data/data.xml:4561 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour" -msgstr "" +msgid "Mendelevium" +msgstr "Mendeleviom" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 141 -#: rc.cpp:488 rc.cpp:491 +#: data/data.xml:4592 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour" -msgstr "" +msgid "Nobelium" +msgstr "Nobeliom" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 146 -#: rc.cpp:494 rc.cpp:497 +#: data/data.xml:4623 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour" -msgstr "" +msgid "Lawrencium" +msgstr "Laorenciom" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 151 -#: rc.cpp:500 rc.cpp:503 +#: data/data.xml:4658 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour" -msgstr "" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 156 -#: rc.cpp:506 rc.cpp:509 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Selects the color of the alkali metals" -msgstr "Dibab a ra liv an traoù er bloc'had s" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 161 -#: rc.cpp:512 rc.cpp:515 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Selects the color of the rare-earth elements" -msgstr "Dibab a ra liv an traoù er bloc'had s" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 166 -#: rc.cpp:518 rc.cpp:521 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Selects the color of the non-metal elements" -msgstr "Dibab a ra liv an traoù er strollad 8" +msgid "Rutherfordium" +msgstr "Rutherfordiom" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 171 -#: rc.cpp:524 rc.cpp:527 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Selects the color of the alkaline earth metals" -msgstr "Dibab a ra liv an traoù er bloc'had s" +#: data/data.xml:4692 +#, no-c-format +msgid "Dubnium" +msgstr "Dubniom" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 176 -#: rc.cpp:530 rc.cpp:533 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories" -msgstr "Dibab a ra liv an traoù er bloc'had s" +#: data/data.xml:4725 +#, no-c-format +msgid "Seaborgium" +msgstr "Seaborgiom" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 181 -#: rc.cpp:536 rc.cpp:539 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Selects the color of the halogen elements" -msgstr "Dibab a ra liv an traoù er bloc'had s" +#: data/data.xml:4751 +#, no-c-format +msgid "Bohrium" +msgstr "Boriom" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 186 -#: rc.cpp:542 rc.cpp:545 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Selects the color of the transition elements" -msgstr "Dibab a ra liv an traoù er bloc'had s" +#: data/data.xml:4777 +#, no-c-format +msgid "Hassium" +msgstr "Hassiom" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 191 -#: rc.cpp:548 rc.cpp:551 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Selects the color of the noble gases" -msgstr "Dibab a ra liv an traoù er bloc'had s" +#: data/data.xml:4803 +#, no-c-format +msgid "Meitnerium" +msgstr "Meitneriom" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 196 -#: rc.cpp:554 rc.cpp:557 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Selects the color of the metalloid elements" -msgstr "Dibab a ra liv an traoù er strollad 8" +#: data/data.xml:4829 +#, no-c-format +msgid "Darmstadtium" +msgstr "Darmstadtiom" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 203 -#: rc.cpp:560 +#: data/data.xml:4855 #, no-c-format -msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" -msgstr "" +msgid "Roentgenium" +msgstr "Roentgeniom" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 204 -#: rc.cpp:563 +#: data/knowledge.xml:4 #, no-c-format -msgid "Use eV or kJ/mol" -msgstr "Implijit eV pe kJ/mol" +msgid "State of matter" +msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 208 -#: rc.cpp:566 +#: data/knowledge.xml:5 #, no-c-format msgid "" -"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" +"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " +"definite volume: solid, liquid or gaseous." msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 209 -#: rc.cpp:569 +#: data/knowledge.xml:7 #, no-c-format -msgid "Select the scale for the temperature" +msgid "Boiling point" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 215 -#: rc.cpp:572 rc.cpp:575 +#: data/knowledge.xml:8 #, no-c-format -msgid "Show or hide the sidebar" +msgid "Melting point" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 11 -#: rc.cpp:577 -msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" +#: data/knowledge.xml:12 +#, no-c-format +msgid "Chemical Symbol" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 59 -#: rc.cpp:579 -msgid "The Greek word for the sun was 'helios'" +#: data/knowledge.xml:13 +#, no-c-format +msgid "" +"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 114 -#: rc.cpp:581 -msgid "Greek 'lithos' means 'stone'" +#: data/knowledge.xml:15 data/knowledge.xml:27 data/knowledge.xml:117 +#, no-c-format +msgid "Element" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 163 -#: rc.cpp:583 -msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" +#: data/knowledge.xml:19 +#, no-c-format +msgid "Chromatography" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 214 -#: rc.cpp:585 +#: data/knowledge.xml:20 +#, no-c-format msgid "" -"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot like " -"carbon" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 260 -#: rc.cpp:587 -msgid "Latin 'carboneum' for carbon" +"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " +"absorption on a static medium (stationary phase)." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 321 -#: rc.cpp:589 -msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" +#: data/knowledge.xml:23 +#, no-c-format +msgid "Distillation" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 374 -#: rc.cpp:591 -msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)" +#: data/knowledge.xml:24 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components " +"through evaporation and condensation. In a fractionary distillation the " +"process is repeated several times in a column." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 426 -#: rc.cpp:593 -msgid "Latin 'fluere' ('floats')" +#: data/knowledge.xml:28 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " +"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a " +"nucleus of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 479 -#: rc.cpp:595 -msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'" +#: data/knowledge.xml:31 +#, no-c-format +msgid "Emulsion" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 544 -#: rc.cpp:597 -msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'" +#: data/knowledge.xml:32 +#, no-c-format +msgid "Heterogeneous mix of two liquids." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 595 -#: rc.cpp:599 -msgid "Named after the city of Magnesia" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:35 +#, no-c-format +msgid "Extraction" +msgstr "Eztennañ" -#. i18n: file data/data.xml line 648 -#: rc.cpp:601 -msgid "Latin 'alumen'" +#: data/knowledge.xml:36 +#, no-c-format +msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 697 -#: rc.cpp:603 -msgid "Latin 'silex'" +#: data/knowledge.xml:38 data/knowledge.xml:46 +#, no-c-format +msgid "Mix" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 759 -#: rc.cpp:605 -msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:42 +#, no-c-format +msgid "Filtering" +msgstr "Silerezh" -#. i18n: file data/data.xml line 816 -#: rc.cpp:607 -msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'" +#: data/knowledge.xml:43 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " +"filter (porous separation wall)." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 874 -#: rc.cpp:609 -msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" +#: data/knowledge.xml:47 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " +"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " +"consist of multiple phases." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 924 -#: rc.cpp:611 -msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'" +#: data/knowledge.xml:50 +#, no-c-format +msgid "Accuracy" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 982 -#: rc.cpp:613 -msgid "Arabic 'al qaliy' for potash" +#: data/knowledge.xml:51 +#, no-c-format +msgid "Consisting of accidental and systematic errors." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1025 -#: rc.cpp:615 -msgid "Latin 'calx' for 'lime'" +#: data/knowledge.xml:54 +#, no-c-format +msgid "Law of Conservation of Mass" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1079 -#: rc.cpp:617 -msgid "Named because it was found in Scandinavia" +#: data/knowledge.xml:55 +#, no-c-format +msgid "" +"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of " +"the material going into the reaction equals the sum of the mass of the " +"products of the reaction." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1126 -#: rc.cpp:619 -msgid "The Titans were giants in Greek mythology" +#: data/knowledge.xml:58 +#, no-c-format +msgid "Law of multiple proportions" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1181 -#: rc.cpp:621 -msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" +#: data/knowledge.xml:59 +#, no-c-format +msgid "" +"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should " +"two or more elements bind together then the mass ratio is constant." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1233 -#: rc.cpp:623 -msgid "Greek 'chroma' means 'color'" +#: data/knowledge.xml:62 +#, no-c-format +msgid "Crystallization" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1279 -#: rc.cpp:625 +#: data/knowledge.xml:63 +#, no-c-format msgid "" -"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was " -"named 'magnesia nigra'. short: Manganese" +"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " +"gaseous phases." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1325 -#: rc.cpp:627 -msgid "Latin 'ferrum'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:66 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Solution" +msgstr "Silikon" -#. i18n: file data/data.xml line 1382 -#: rc.cpp:629 -msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" +#: data/knowledge.xml:67 +#, no-c-format +msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1433 -#: rc.cpp:631 -msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin" +#: data/knowledge.xml:71 +#, no-c-format +msgid "Measurement of an amount of matter." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1489 -#: rc.cpp:633 -msgid "Greek 'cuprum' for Cypres" +#: data/knowledge.xml:74 +#, no-c-format +msgid "Matter" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1540 -#: rc.cpp:635 -msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough" +#: data/knowledge.xml:75 +#, no-c-format +msgid "All that takes up space and has mass." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1592 -#: rc.cpp:637 -msgid "'Gallia' is an old name for France" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:78 +#, no-c-format +msgid "Phase" +msgstr "Prantad" -#. i18n: file data/data.xml line 1634 -#: rc.cpp:639 -msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany" +#: data/knowledge.xml:79 +#, no-c-format +msgid "" +"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " +"matter that separated from its environment in its expansion through a " +"surface." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1688 -#: rc.cpp:641 -msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" +#: data/knowledge.xml:82 +#, no-c-format +msgid "Accuracy and precision" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1733 -#: rc.cpp:643 -msgid "Greek 'selena' for 'moon'" +#: data/knowledge.xml:83 +#, no-c-format +msgid "" +"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1784 -#: rc.cpp:645 -msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'" +#: data/knowledge.xml:86 +#, no-c-format +msgid "Correctness" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1830 -#: rc.cpp:647 -msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'" +#: data/knowledge.xml:87 +#, no-c-format +msgid "Values given over accidental errors." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1884 -#: rc.cpp:649 -msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:90 +#, no-c-format +msgid "SI-Unit" +msgstr "Unander SI" -#. i18n: file data/data.xml line 1926 -#: rc.cpp:651 -msgid "Named after the mineral Strontianit" +#: data/knowledge.xml:91 +#, no-c-format +msgid "Measurement unit using International Symbols." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1978 -#: rc.cpp:653 -msgid "" -"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. " -"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town." +#: data/knowledge.xml:94 +#, no-c-format +msgid "Significant figures" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2023 -#: rc.cpp:655 -msgid "Named after the mineral zircon" +#: data/knowledge.xml:95 +#, no-c-format +msgid "The number of digits which are meaningful in a number." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2082 -#: rc.cpp:657 -msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus" +#: data/knowledge.xml:98 +#, no-c-format +msgid "Standard deviation" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2133 -#: rc.cpp:659 -msgid "" -"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " -"distinguish Molybdenum from Platinum." +#: data/knowledge.xml:99 +#, no-c-format +msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2190 -#: rc.cpp:661 -msgid "Greek 'technetos' for artificial" +#: data/knowledge.xml:102 +#, no-c-format +msgid "Suspension" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2240 -#: rc.cpp:663 -msgid "Ruthenia is the old name of Russia" +#: data/knowledge.xml:103 +#, no-c-format +msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2293 -#: rc.cpp:665 -msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'" +#: data/knowledge.xml:106 +#, no-c-format +msgid "Alloys" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2337 -#: rc.cpp:667 -msgid "Named after the planetoid Pallas" +#: data/knowledge.xml:107 +#, no-c-format +msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2391 -#: rc.cpp:669 -msgid "Latin 'argentum' for silver" +#: data/knowledge.xml:110 +#, no-c-format +msgid "Alpha rays" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2432 -#: rc.cpp:671 -msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)" +#: data/knowledge.xml:111 +#, no-c-format +msgid "" +"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two " +"neutrons that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2486 -#: rc.cpp:673 -msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:114 data/knowledge.xml:127 data/knowledge.xml:134 +#: data/knowledge.xml:142 data/knowledge.xml:219 data/knowledge.xml:226 +#: data/knowledge.xml:235 +#, no-c-format +msgid "Atom" +msgstr "Atom" -#. i18n: file data/data.xml line 2536 -#: rc.cpp:675 -msgid "Latin 'stannum' for tin" +#: data/knowledge.xml:115 +#, no-c-format +msgid "" +"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " +"kind are called an Element." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2599 -#: rc.cpp:677 -msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:118 data/knowledge.xml:215 data/knowledge.xml:227 +#: data/knowledge.xml:236 data/knowledge.xml:244 +#, no-c-format +msgid "Electron" +msgstr "Elektron" -#. i18n: file data/data.xml line 2649 -#: rc.cpp:679 -msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:119 data/knowledge.xml:223 data/knowledge.xml:237 +#, no-c-format +msgid "Proton" +msgstr "Proton" -#. i18n: file data/data.xml line 2707 -#: rc.cpp:681 -msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:120 data/knowledge.xml:228 data/knowledge.xml:232 +#, no-c-format +msgid "Neutron" +msgstr "Neutron" -#. i18n: file data/data.xml line 2752 -#: rc.cpp:683 -msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'" +#: data/knowledge.xml:124 +#, no-c-format +msgid "Atomic nucleus" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2809 -#: rc.cpp:685 -msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'" +#: data/knowledge.xml:125 +#, no-c-format +msgid "" +"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and " +"Neutrons are found." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2854 -#: rc.cpp:687 -msgid "Greek 'barys' for 'heavy'" +#: data/knowledge.xml:132 +#, no-c-format +msgid "" +"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is " +"12u. In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of " +"the isotope mix is given." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2910 -#: rc.cpp:689 +#: data/knowledge.xml:139 data/knowledge.xml:149 data/knowledge.xml:156 +#: data/knowledge.xml:163 data/knowledge.xml:170 data/knowledge.xml:177 +#: data/knowledge.xml:187 data/knowledge.xml:196 data/knowledge.xml:205 +#, no-c-format +msgid "Isotope" +msgstr "Isotop" + +#: data/knowledge.xml:140 +#, no-c-format msgid "" -"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " -"earth'" +"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " +"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " +"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located " +"at the same place on the periodic table." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2965 -#: rc.cpp:691 -msgid "Named after the planetoid Ceres" +#: data/knowledge.xml:146 +#, no-c-format +msgid "Spin" +msgstr "Spin" + +#: data/knowledge.xml:147 +#, no-c-format +msgid "" +"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " +"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy " +"in classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the " +"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating " +"internal masses, but is intrinsic to the particle itself." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3007 -#: rc.cpp:693 -msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'" +#: data/knowledge.xml:154 +#, no-c-format +msgid "" +"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in " +"a magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's " +"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 " +"± 0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3041 -#: rc.cpp:695 -msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'" +#: data/knowledge.xml:160 +#, no-c-format +msgid "Decay Mode" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3080 -#: rc.cpp:697 +#: data/knowledge.xml:161 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods and " -"gave it to mankind." +"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " +"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> alpha decay " +"(emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> β[sup]-[/sup] decay (emission " +"of an electron)[br] -> β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) " +"[br] -> electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> spontaneous " +"fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular nuclide." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3115 -#: rc.cpp:699 -msgid "Named after the mineral Samarskit" +#: data/knowledge.xml:167 +#, no-c-format +msgid "Decay Energy" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3156 -#: rc.cpp:701 -msgid "Named after Europe" +#: data/knowledge.xml:168 +#, no-c-format +msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3189 -#: rc.cpp:703 -msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin" +#: data/knowledge.xml:174 +#, no-c-format +msgid "Nuclides" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3229 -#: rc.cpp:705 -msgid "Named after the Swedish town of Ytterby" +#: data/knowledge.xml:175 +#, no-c-format +msgid "[i]see isotopes[/i]" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3262 -#: rc.cpp:707 -msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:178 data/knowledge.xml:184 data/knowledge.xml:197 +#: data/knowledge.xml:207 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Isotone" +msgstr "Iod" -#. i18n: file data/data.xml line 3301 -#: rc.cpp:709 -msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm" +#: data/knowledge.xml:179 data/knowledge.xml:188 data/knowledge.xml:198 +#: data/knowledge.xml:202 +#, no-c-format +msgid "Nuclear Isomer" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3335 -#: rc.cpp:711 -msgid "" -"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also named " -"after this town." +#: data/knowledge.xml:180 +#, no-c-format +msgid "Isobars" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3374 -#: rc.cpp:713 -msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'" +#: data/knowledge.xml:185 +#, no-c-format +msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3408 -#: rc.cpp:715 -msgid "" -"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby" +#: data/knowledge.xml:189 data/knowledge.xml:193 data/knowledge.xml:206 +#, no-c-format +msgid "Isobar" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3449 -#: rc.cpp:717 -msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris" +#: data/knowledge.xml:194 +#, no-c-format +msgid "" +"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " +"neutrons." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3485 -#: rc.cpp:719 -msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" +#: data/knowledge.xml:203 +#, no-c-format +msgid "" +"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " +"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a " +"change in spin before it can release its extra energy. They decay to lower " +"energy states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> " +"γ- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> internal " +"conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this with " +"the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also " +"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number " +"of neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are " +"usually designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than " +"one isomer, 2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the " +"atomic symbol and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed " +"as a superscript before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." +msgstr "" + +#: data/knowledge.xml:211 +#, no-c-format +msgid "Beta rays" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3525 -#: rc.cpp:721 -msgid "Named after the Greek myth of Tantalos" +#: data/knowledge.xml:212 +#, no-c-format +msgid "" +"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " +"elements." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3561 -#: rc.cpp:723 +#: data/knowledge.xml:216 +#, no-c-format msgid "" -"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the symbol " -"'W') was Wolfram. named after a mineral" +"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " +"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 " +"± 0.00000049)e-19 C\n" +"\t\t" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3602 -#: rc.cpp:725 -msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')" +#: data/knowledge.xml:224 +#, no-c-format +msgid "" +"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of [i]e[/" +"i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the " +"nucleus of an atom." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3640 -#: rc.cpp:727 -msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes" +#: data/knowledge.xml:233 +#, no-c-format +msgid "" +"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3683 -#: rc.cpp:729 -msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'" +#: data/knowledge.xml:241 +#, no-c-format +msgid "Cathode Rays" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3720 -#: rc.cpp:731 -msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'" +#: data/knowledge.xml:242 +#, no-c-format +msgid "" +"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. " +"evacuated glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a " +"cathode (negative electrode) and an anode (positive electrode) in a " +"configuration known as a diode." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3761 -#: rc.cpp:733 -msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise" +#: data/knowledge.xml:248 data/knowledge.xml:262 data/knowledge.xml:271 +#: data/knowledge.xml:279 +#, no-c-format +msgid "Ionic Radius" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3799 -#: rc.cpp:735 -msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'" +#: data/knowledge.xml:249 +#, no-c-format +msgid "" +"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion " +"can have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius " +"you see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in " +"its shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a " +"postive ion has a smaller radius than its atom and vice versa." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3842 -#: rc.cpp:737 -msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'" +#: data/knowledge.xml:253 data/knowledge.xml:257 data/knowledge.xml:270 +#: data/knowledge.xml:280 +#, no-c-format +msgid "Van der Waals Radius" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3881 -#: rc.cpp:739 -msgid "Latin 'plumbum' for Lead" +#: data/knowledge.xml:258 +#, no-c-format +msgid "" +"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard " +"sphere which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals " +"radii are determined from measurements of atomic spacing between pairs of " +"unbonded atoms in crystals." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3919 -#: rc.cpp:741 -msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'" +#: data/knowledge.xml:267 +#, no-c-format +msgid "" +"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost " +"stable electron orbital in a atom that is at equilibrium." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3956 -#: rc.cpp:743 -msgid "Named after Poland to honor Marie Curie" +#: data/knowledge.xml:276 +#, no-c-format +msgid "" +"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two " +"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3999 -#: rc.cpp:745 -msgid "Greek 'astator' for 'changing'" +#: data/tools.xml:5 +#, no-c-format +msgid "Watchglass" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4038 -#: rc.cpp:747 +#: data/tools.xml:6 +#, no-c-format msgid "" -"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas" +"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which " +"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards " +"to allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let " +"them evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass " +"with a Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or " +"beakers. Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of " +"matter or alternatively drying them in the airing cupboard. The term " +"watchglass is derived from the former pocket watches' protection glass which " +"was often domed." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4070 -#: rc.cpp:749 -msgid "Named after France to honor Marguerite Perey" +#: data/tools.xml:10 +#, no-c-format +msgid "Dehydrator" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4102 -#: rc.cpp:751 -msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive" +#: data/tools.xml:11 +#, no-c-format +msgid "" +"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and " +"serves to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a " +"sample.\n" +"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding " +"so that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is " +"ordinarily filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, " +"phosphoric anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on " +"a diaphanous cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n" +"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " +"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " +"from the sample to be dried." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4135 -#: rc.cpp:753 -msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive" +#: data/tools.xml:17 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Spatula" +msgstr "Balañs" + +#: data/tools.xml:18 +#, no-c-format +msgid "" +" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport " +"chemicals. The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and " +"their design (e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4168 -#: rc.cpp:755 -msgid "Named after the German god of thunder: Thor" +#: data/tools.xml:22 +#, no-c-format +msgid "Water Jet Pump" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4210 -#: rc.cpp:757 +#: data/tools.xml:23 +#, no-c-format msgid "" -"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the periodic " -"table." +"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in " +"principle of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet " +"shoots under full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. " +"Thereby the water jet carries away air or fluid from the second entry.
" +"this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an " +"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to " +"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4247 -#: rc.cpp:759 -msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus" +#: data/tools.xml:27 +#, no-c-format +msgid "Refractometer" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4292 -#: rc.cpp:761 -msgid "Named after the planet Neptune." +#: data/tools.xml:28 +#, no-c-format +msgid "" +"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " +"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis " +"to determine the sample's purity or to audit the synthesis' success." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4329 -#: rc.cpp:763 -msgid "Named after the planet Pluto." +#: data/tools.xml:32 +#, no-c-format +msgid "Mortar" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4371 -#: rc.cpp:765 -msgid "Named after America." +#: data/tools.xml:33 +#, no-c-format +msgid "" +"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " +"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " +"pestle is used with the mortar for grinding." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4409 -#: rc.cpp:767 -msgid "Named after Marie Curie." +#: data/tools.xml:37 +#, no-c-format +msgid "Heating Coil" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4439 -#: rc.cpp:769 -msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered." +#: data/tools.xml:38 +#, no-c-format +msgid "" +"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " +"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " +"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the " +"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize " +"the fluid in terms of temperature and composition." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4469 -#: rc.cpp:771 -msgid "Named after the US-State of California." +#: data/tools.xml:42 +#, no-c-format +msgid "Cork Ring" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4499 -#: rc.cpp:773 -msgid "Named after the scientist Albert Einstein." +#: data/tools.xml:43 +#, no-c-format +msgid "" +"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of " +"cork, a special soft lightweight wood with good insulating qualities to " +"protect fragile instruments." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4530 -#: rc.cpp:775 -msgid "Named after the scientist Enrico Fermi." +#: data/tools.xml:47 +#, no-c-format +msgid "Dropping Funnel" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4561 -#: rc.cpp:777 -msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev." +#: data/tools.xml:48 +#, no-c-format +msgid "" +"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can " +"control the dropping speed with a valve." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4592 -#: rc.cpp:779 -msgid "Named after the scientist Alfred Nobel." -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 4623 -#: rc.cpp:781 -msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 4658 -#: rc.cpp:783 -msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 4692 -#: rc.cpp:785 -msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 4725 -#: rc.cpp:787 -msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 4751 -#: rc.cpp:789 -msgid "Named after the scientist Niels Bohr." +#: data/tools.xml:52 +#, no-c-format +msgid "Separating Funnel" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4777 -#: rc.cpp:791 +#: data/tools.xml:53 +#, no-c-format msgid "" -"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have " -"been discovered." +"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing " +"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for " +"transfer to another container." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4803 -#: rc.cpp:793 -msgid "Named after the scientist Lise Meitner." +#: data/tools.xml:57 +#, no-c-format +msgid "Test Tube Rack" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4829 -#: rc.cpp:795 +#: data/tools.xml:58 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the German city Darmstadt where many elements have been discovered." -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 4855 -#: rc.cpp:797 -msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." +"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of " +"chemicals in a row, or if you want to dry test tubes." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 11 -#: rc.cpp:800 +#: data/tools.xml:62 #, no-c-format -msgid "Hydrogen" -msgstr "Hidrojen" +msgid "Vortexer" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 59 -#: rc.cpp:803 +#: data/tools.xml:63 #, no-c-format -msgid "Helium" -msgstr "Heliom" +msgid "" +"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The " +"container containing liquid to be homogenized is put on a platform. The " +"platform shakes by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact " +"sensor is activated. In this way extremely small volumes of fluid can be " +"homogenized quickly as well. It is the opposite of a centrifuge, used to " +"separate fluids." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 114 -#: rc.cpp:806 +#: data/tools.xml:67 #, no-c-format -msgid "Lithium" -msgstr "Litiom" +msgid "Wash Bottle" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 163 -#: rc.cpp:809 +#: data/tools.xml:68 #, no-c-format -msgid "Beryllium" -msgstr "Berylliom" +msgid "" +"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are " +"usually filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They " +"make it easy to apply the fluid if you do not need to measure a precise " +"amount." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 214 -#: rc.cpp:812 +#: data/tools.xml:72 #, no-c-format -msgid "Boron" -msgstr "Boron" +msgid "Rotary Evaporator" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 260 -#: rc.cpp:815 +#: data/tools.xml:73 #, no-c-format -msgid "Carbon" -msgstr "Karbon" +msgid "" +"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is " +"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent " +"collects under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate " +"collecting flask. in this way solutions can be concentrated or purified. By " +"attaching a vacuum pump, the air pressure and therefore the boiling point " +"of the fluid can be decreased." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 321 -#: rc.cpp:818 +#: data/tools.xml:77 #, no-c-format -msgid "Nitrogen" -msgstr "Nitrogen" +msgid "Reflux Condenser" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 374 -#: rc.cpp:821 +#: data/tools.xml:78 #, no-c-format -msgid "Oxygen" -msgstr "Oksijen" +msgid "" +"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by " +"heating is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it " +"condenses and runs back into the original fluid. Usually it is put on a " +"round-bottomed flask or several neck flasks." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 426 -#: rc.cpp:824 +#: data/tools.xml:82 #, no-c-format -msgid "Fluorine" -msgstr "Fluor" +msgid "Pipette Bulb" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 479 -#: rc.cpp:827 +#: data/tools.xml:83 #, no-c-format -msgid "Neon" -msgstr "Neon" +msgid "" +"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure " +"which makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the " +"ball the fluid will run out of the pipette." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 544 -#: rc.cpp:830 +#: data/tools.xml:87 #, no-c-format -msgid "Sodium" -msgstr "Sodiom" +msgid "Test Tube" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 595 -#: rc.cpp:833 +#: data/tools.xml:88 #, no-c-format -msgid "Magnesium" -msgstr "Malhesiom" +msgid "" +"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are " +"many different types of tubes. For example some have connectors, some are " +"etched for measurements, some are hardened for durability." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 648 -#: rc.cpp:836 +#: data/tools.xml:92 #, no-c-format -msgid "Aluminum" -msgstr "Aluminiom" +msgid "Protective Goggles" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 697 -#: rc.cpp:839 +#: data/tools.xml:93 #, no-c-format -msgid "Silicon" -msgstr "Silikon" +msgid "" +"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without " +"them, it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a " +"special type of plastic which protects you from both mechanical impacts and " +"acid and base chemicals." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 759 -#: rc.cpp:842 +#: data/tools.xml:97 #, no-c-format -msgid "Phosphorus" -msgstr "Phosphor" +msgid "Round-bottomed Flask" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 816 -#: rc.cpp:845 +#: data/tools.xml:98 #, no-c-format -msgid "Sulfur" -msgstr "Sulfur" +msgid "" +"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected " +"to other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can " +"be placed on a table." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 874 -#: rc.cpp:848 +#: data/tools.xml:102 #, no-c-format -msgid "Chlorine" -msgstr "Klor" +msgid "Full Pipette" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 924 -#: rc.cpp:851 +#: data/tools.xml:103 #, no-c-format -msgid "Argon" -msgstr "Argon" +msgid "" +"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " +"volume." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 982 -#: rc.cpp:854 +#: data/tools.xml:107 #, no-c-format -msgid "Potassium" -msgstr "Potassiom" +msgid "Drying Tube" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1025 -#: rc.cpp:857 +#: data/tools.xml:108 #, no-c-format -msgid "Calcium" -msgstr "Kalciom" +msgid "" +"There are reactions which need to be kept free of water. To make this " +"possible one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to " +"absorb water in the atmosphere." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1079 -#: rc.cpp:860 +#: data/tools.xml:112 #, no-c-format -msgid "Scandium" -msgstr "Skandiom" +msgid "Test tube fastener" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1126 -#: rc.cpp:863 +#: data/tools.xml:113 #, no-c-format -msgid "Titanium" -msgstr "Titaniom" +msgid "" +"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a " +"fastener there is a safe distance between the hand and the test tube when " +"the tube is hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an " +"open flame." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1181 -#: rc.cpp:866 +#: data/tools.xml:117 #, no-c-format -msgid "Vanadium" -msgstr "Vanadiom" +msgid "Measuring Cylinder" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1233 -#: rc.cpp:869 +#: data/tools.xml:118 #, no-c-format -msgid "Chromium" -msgstr "Chromiom" +msgid "" +"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively " +"precisely. Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. " +"Following this, you can separate particulates from the fluid by decanting." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1279 -#: rc.cpp:872 +#: data/tools.xml:122 #, no-c-format -msgid "Manganese" -msgstr "Manganaez" +msgid "Thermometer" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1325 -#: rc.cpp:875 +#: data/tools.xml:123 #, no-c-format -msgid "Iron" -msgstr "Dir" +msgid "" +"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a " +"laboratory special thermometers are used, which can also be used within " +"acids or bases." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1382 -#: rc.cpp:878 +#: data/tools.xml:127 #, no-c-format -msgid "Cobalt" -msgstr "Cobalt" +msgid "Magnetic stir bar" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1433 -#: rc.cpp:881 +#: data/tools.xml:128 #, no-c-format -msgid "Nickel" -msgstr "Nikel" +msgid "" +"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " +"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to " +"rotate and the mixture to be homogenized." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1489 -#: rc.cpp:884 +#: data/tools.xml:132 #, no-c-format -msgid "Copper" -msgstr "Kouevr" +msgid "Magnetic Stir Bar Retriever" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1540 -#: rc.cpp:887 +#: data/tools.xml:133 #, no-c-format -msgid "Zinc" -msgstr "Zink" +msgid "" +"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a " +"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts " +"the stir bars." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1592 -#: rc.cpp:890 +#: data/tools.xml:137 #, no-c-format -msgid "Gallium" -msgstr "Galliom" +msgid "Pipette" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1634 -#: rc.cpp:893 +#: data/tools.xml:138 #, no-c-format -msgid "Germanium" -msgstr "Germaniom" +msgid "" +"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. " +"A pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers " +"for liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a " +"temperature of 20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If " +"needed times of outflow are indicated on the pipettes." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1688 -#: rc.cpp:896 +#: data/tools.xml:142 #, no-c-format -msgid "Arsenic" -msgstr "Arsenik" +msgid "Erlenmeyer Flask" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1733 -#: rc.cpp:899 +#: data/tools.xml:143 #, no-c-format -msgid "Selenium" -msgstr "Seleniom" +msgid "" +"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - " +"unlike the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. " +"There are different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, " +"the narrow and wide neck form. Depending on the application the flask may " +"have precision grinding to allow good connection to other containers.\n" +"\t\t\t
\n" +"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when " +"boiling or during reactions which agitate the contents.\n" +"\t\t\t
\n" +"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating " +"reactions by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is " +"particularly suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly " +"on the stirring platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be " +"placed on a cork ring on the stirring platform.\n" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1784 -#: rc.cpp:902 +#: data/tools.xml:153 #, no-c-format -msgid "Bromine" -msgstr "Bromin" +msgid "Ultrasonic Bath" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1830 -#: rc.cpp:905 +#: data/tools.xml:154 #, no-c-format -msgid "Krypton" -msgstr "Krypton" +msgid "" +"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " +"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic " +"bath. Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. " +"This procedure is called outgassing." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1884 -#: rc.cpp:908 +#: data/tools.xml:158 #, no-c-format -msgid "Rubidium" -msgstr "Rubidiom" +msgid "Scales" +msgstr "Balañs" -#. i18n: file data/data.xml line 1926 -#: rc.cpp:911 +#: data/tools.xml:159 #, no-c-format -msgid "Strontium" -msgstr "Strontiom" +msgid "" +"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of " +"reagents. High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram." +"Therefor they stand on granite blocks to avoid vibrancies and are protected " +"against blasts by a dome." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1978 -#: rc.cpp:914 +#: data/tools.xml:163 #, no-c-format -msgid "Yttrium" -msgstr "Yttriom" +msgid "Distillation bridge" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2023 -#: rc.cpp:917 +#: data/tools.xml:164 #, no-c-format -msgid "Zirconium" -msgstr "Zirkoniom" +msgid "" +"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The " +"distillation bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot " +"there is the mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is " +"lead through the bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed " +"again and drips in a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return " +"flow. In addition, there is often a thermometer for controlling the " +"temperature on the distillation bridge." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2082 -#: rc.cpp:920 +#: data/tools.xml:169 #, no-c-format -msgid "Niobium" -msgstr "Niobiom" +msgid "Syringe" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2133 -#: rc.cpp:923 +#: data/tools.xml:170 #, no-c-format -msgid "Molybdenum" -msgstr "Molybdenom" +msgid "" +"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally " +"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed " +"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of " +"an reaction." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2190 -#: rc.cpp:926 +#: data/tools.xml:174 #, no-c-format -msgid "Technetium" -msgstr "Teknetiom" +msgid "Separation Beaker" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2240 -#: rc.cpp:929 +#: data/tools.xml:175 #, no-c-format -msgid "Ruthenium" -msgstr "Ruteniom" +msgid "" +"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While " +"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate " +"has been reached. This way, at the end of the distillation all four caps " +"have a specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid " +"distilled." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2293 -#: rc.cpp:932 +#: data/tools.xml:179 #, no-c-format -msgid "Rhodium" -msgstr "Rodiom" +msgid "Burner" +msgstr "Engraver" -#. i18n: file data/data.xml line 2337 -#: rc.cpp:935 +#: data/tools.xml:180 #, no-c-format -msgid "Palladium" -msgstr "Palladiom" +msgid "" +"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each " +"type has specific uses. They vary in the peak temperature and overall " +"heating capability." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2391 -#: rc.cpp:938 +#: data/tools.xml:184 #, no-c-format -msgid "Silver" -msgstr "Arc'hant" +msgid "Extractor Hood" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2432 -#: rc.cpp:941 +#: data/tools.xml:185 #, no-c-format -msgid "Cadmium" -msgstr "Kadmiom" +msgid "" +"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical " +"reactions and pump the cleaned air outside of the building." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2486 -#: rc.cpp:944 +#: data/tools.xml:189 #, no-c-format -msgid "Indium" -msgstr "Indiom" +msgid "Contact Thermometer" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2536 -#: rc.cpp:947 +#: data/tools.xml:190 #, no-c-format -msgid "Tin" -msgstr "Staen" +msgid "" +"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its " +"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a " +"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been " +"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. " +"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2599 -#: rc.cpp:950 +#: data/tools.xml:194 #, no-c-format -msgid "Antimony" -msgstr "Stibiom" +msgid "Clamps" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2649 -#: rc.cpp:953 +#: data/tools.xml:195 #, no-c-format -msgid "Tellurium" -msgstr "Telluriom" +msgid "" +"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2707 -#: rc.cpp:956 +#: data/tools.xml:199 #, no-c-format -msgid "Iodine" -msgstr "Iod" +msgid "Litmus Paper" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2752 -#: rc.cpp:959 +#: data/tools.xml:200 #, no-c-format -msgid "Xenon" -msgstr "Xenon" +msgid "" +"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus " +"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the " +"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter " +"which is using the conductivity of a solution." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2809 -#: rc.cpp:962 +#: data/tools.xml:204 #, no-c-format -msgid "Caesium" -msgstr "Sesiom" +msgid "Short-stem Funnel" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2854 -#: rc.cpp:965 +#: data/tools.xml:205 #, no-c-format -msgid "Barium" -msgstr "Bariom" +msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2910 -#: rc.cpp:968 -#, no-c-format -msgid "Lanthanum" -msgstr "Lantanom" +#: data/tools.xml:209 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Buret" +msgstr "Engraver" -#. i18n: file data/data.xml line 2965 -#: rc.cpp:971 +#: data/tools.xml:210 #, no-c-format -msgid "Cerium" -msgstr "Ceriom" +msgid "" +"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified " +"volume of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. " +"By opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-" +"quality buret have a venting-mechanism with which they can be very easily " +"refilled with the exact volume for which the buret is calibrated." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3007 -#: rc.cpp:974 +#: data/tools.xml:214 #, no-c-format -msgid "Praseodymium" -msgstr "Praseodymiom" +msgid "Beaker" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3041 -#: rc.cpp:977 +#: data/tools.xml:215 #, no-c-format -msgid "Neodymium" -msgstr "Neodymiom" +msgid "" +"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store " +"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for " +"titrations." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3080 -#: rc.cpp:980 +#: data/tools.xml:219 #, no-c-format -msgid "Promethium" -msgstr "Promethiom" +msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3115 -#: rc.cpp:983 +#: data/tools.xml:220 #, no-c-format -msgid "Samarium" -msgstr "Samariom" +msgid "" +"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " +"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify " +"chemicals or to describe them." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3156 -#: rc.cpp:986 +#: data/tools.xml:224 #, no-c-format -msgid "Europium" -msgstr "Europiom" +msgid "Dewar vessel" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3189 -#: rc.cpp:989 +#: data/tools.xml:225 #, no-c-format -msgid "Gadolinium" -msgstr "Gadoliniom" +msgid "" +"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. " +"Its hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. " +"Because of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A " +"thermos flawsk is an example of a dewar vessel." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3229 -#: rc.cpp:992 +#: kalzium.kcfg:9 #, no-c-format -msgid "Terbium" -msgstr "Terbiom" +msgid "Selects the PSE" +msgstr "Dibab a ra ar PSE" -#. i18n: file data/data.xml line 3262 -#: rc.cpp:995 +#: kalzium.kcfg:10 #, no-c-format -msgid "Dysprosium" -msgstr "Dysprosiom" +msgid "Select the PSE you want" +msgstr "Dibabit ar PSE e fell deoc'h" -#. i18n: file data/data.xml line 3301 -#: rc.cpp:998 +#: kalzium.kcfg:14 #, no-c-format -msgid "Holmium" -msgstr "Holmiom" +msgid "Selects the default color scheme" +msgstr "Dibab a ra ar steuñv liv dre ziouer" -#. i18n: file data/data.xml line 3335 -#: rc.cpp:1001 +#: kalzium.kcfg:15 #, no-c-format -msgid "Erbium" -msgstr "Erbiom" +msgid "" +"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " +"button" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3374 -#: rc.cpp:1004 -#, no-c-format -msgid "Thulium" -msgstr "Thuliom" +#: kalzium.kcfg:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Selects the default gradient" +msgstr "Dibabit ar PSE e fell deoc'h" -#. i18n: file data/data.xml line 3408 -#: rc.cpp:1007 +#: kalzium.kcfg:20 #, no-c-format -msgid "Ytterbium" -msgstr "Yterbiom" +msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3449 -#: rc.cpp:1010 +#: kalzium.kcfg:24 #, no-c-format -msgid "Lutetium" -msgstr "Lutetiom" +msgid "Selects the default numeration (IUPAC)" +msgstr "Dibab a ra an nivererezh (IUPAC)" -#. i18n: file data/data.xml line 3485 -#: rc.cpp:1013 +#: kalzium.kcfg:25 #, no-c-format -msgid "Hafnium" -msgstr "Hafniom" +msgid "Select the numeration you want" +msgstr "Dibabit an nivererezh e fell deoc'h" -#. i18n: file data/data.xml line 3525 -#: rc.cpp:1016 +#: kalzium.kcfg:29 kalzium.kcfg:30 #, no-c-format -msgid "Tantalum" -msgstr "Tantalom" +msgid "Show or hide the legend" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3561 -#: rc.cpp:1019 +#: kalzium.kcfg:34 kalzium.kcfg:35 #, no-c-format -msgid "Tungsten" -msgstr "Tungsten" +msgid "Show or hide the tooltips" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3602 -#: rc.cpp:1022 +#: kalzium.kcfg:39 #, no-c-format -msgid "Rhenium" -msgstr "Rheniom" +msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3640 -#: rc.cpp:1025 +#: kalzium.kcfg:40 #, no-c-format -msgid "Osmium" -msgstr "Osmiom" +msgid "Display the atomic mass in the PSE" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3683 -#: rc.cpp:1028 +#: kalzium.kcfg:46 #, no-c-format -msgid "Iridium" -msgstr "Iridiom" +msgid "Selects the color if no scheme is selected" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3720 -#: rc.cpp:1031 +#: kalzium.kcfg:47 #, no-c-format -msgid "Platinum" -msgstr "Platinom" +msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3761 -#: rc.cpp:1034 +#: kalzium.kcfg:51 kalzium.kcfg:52 #, no-c-format -msgid "Gold" -msgstr "Aour" +msgid "Selects the color of liquid elements" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3799 -#: rc.cpp:1037 +#: kalzium.kcfg:56 kalzium.kcfg:57 #, no-c-format -msgid "Mercury" -msgstr "Merc'her" +msgid "Selects the color of solid elements" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3842 -#: rc.cpp:1040 +#: kalzium.kcfg:61 kalzium.kcfg:62 #, no-c-format -msgid "Thallium" -msgstr "Thalliom" +msgid "Selects the color of vaporous elements" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3881 -#: rc.cpp:1043 +#: kalzium.kcfg:66 kalzium.kcfg:67 #, no-c-format -msgid "Lead" -msgstr "Plom" +msgid "Selects the color of radioactive elements" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3919 -#: rc.cpp:1046 +#: kalzium.kcfg:71 kalzium.kcfg:72 #, no-c-format -msgid "Bismuth" -msgstr "Bismut" +msgid "Selects the color of artificial elements" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3956 -#: rc.cpp:1049 +#: kalzium.kcfg:76 kalzium.kcfg:77 #, no-c-format -msgid "Polonium" -msgstr "Poloniom" +msgid "Selects the color of the elements in block s" +msgstr "Dibab a ra liv an traoù er bloc'had s" -#. i18n: file data/data.xml line 3999 -#: rc.cpp:1052 +#: kalzium.kcfg:81 kalzium.kcfg:82 #, no-c-format -msgid "Astatine" -msgstr "Astatin" +msgid "Selects the color of the elements in block p" +msgstr "Dibab a ra liv an traoù er bloc'had p" -#. i18n: file data/data.xml line 4038 -#: rc.cpp:1055 +#: kalzium.kcfg:86 kalzium.kcfg:87 #, no-c-format -msgid "Radon" -msgstr "Radon" +msgid "Selects the color of the elements in block d" +msgstr "Dibab a ra liv an traoù er bloc'had d" -#. i18n: file data/data.xml line 4070 -#: rc.cpp:1058 +#: kalzium.kcfg:91 kalzium.kcfg:92 #, no-c-format -msgid "Francium" -msgstr "Franciom" +msgid "Selects the color of the elements in block f" +msgstr "Dibab a ra liv an traoù er bloc'had f" -#. i18n: file data/data.xml line 4102 -#: rc.cpp:1061 +#: kalzium.kcfg:96 kalzium.kcfg:97 #, no-c-format -msgid "Radium" -msgstr "Radiom" +msgid "Selects the color of the elements in group 1" +msgstr "Dibab a ra liv an traoù er strollad 1" -#. i18n: file data/data.xml line 4135 -#: rc.cpp:1064 +#: kalzium.kcfg:101 kalzium.kcfg:102 #, no-c-format -msgid "Actinium" -msgstr "Aktiniom" +msgid "Selects the color of the elements in group 2" +msgstr "Dibab a ra liv an traoù er strollad 2" -#. i18n: file data/data.xml line 4168 -#: rc.cpp:1067 +#: kalzium.kcfg:106 kalzium.kcfg:107 #, no-c-format -msgid "Thorium" -msgstr "Toriom" +msgid "Selects the color of the elements in group 3" +msgstr "Dibab a ra liv an traoù er strollad 3" -#. i18n: file data/data.xml line 4210 -#: rc.cpp:1070 +#: kalzium.kcfg:111 kalzium.kcfg:112 #, no-c-format -msgid "Protactinium" -msgstr "Protaktiniom" +msgid "Selects the color of the elements in group 4" +msgstr "Dibab a ra liv an traoù er strollad 4" -#. i18n: file data/data.xml line 4247 -#: rc.cpp:1073 +#: kalzium.kcfg:116 kalzium.kcfg:117 #, no-c-format -msgid "Uranium" -msgstr "Uraniom" +msgid "Selects the color of the elements in group 5" +msgstr "Dibab a ra liv an traoù er strollad 5" -#. i18n: file data/data.xml line 4292 -#: rc.cpp:1076 +#: kalzium.kcfg:121 kalzium.kcfg:122 #, no-c-format -msgid "Neptunium" -msgstr "Neptuniom" +msgid "Selects the color of the elements in group 6" +msgstr "Dibab a ra liv an traoù er strollad 6" -#. i18n: file data/data.xml line 4329 -#: rc.cpp:1079 +#: kalzium.kcfg:126 kalzium.kcfg:127 #, no-c-format -msgid "Plutonium" -msgstr "Plutoniom" +msgid "Selects the color of the elements in group 7" +msgstr "Dibab a ra liv an traoù er strollad 7" -#. i18n: file data/data.xml line 4371 -#: rc.cpp:1082 +#: kalzium.kcfg:131 kalzium.kcfg:132 #, no-c-format -msgid "Americium" -msgstr "Amerikiom" +msgid "Selects the color of the elements in group 8" +msgstr "Dibab a ra liv an traoù er strollad 8" -#. i18n: file data/data.xml line 4409 -#: rc.cpp:1085 +#: kalzium.kcfg:136 kalzium.kcfg:137 #, no-c-format -msgid "Curium" -msgstr "Kuriom" +msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4439 -#: rc.cpp:1088 +#: kalzium.kcfg:141 kalzium.kcfg:142 #, no-c-format -msgid "Berkelium" -msgstr "Berkeliom" +msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4469 -#: rc.cpp:1091 +#: kalzium.kcfg:146 kalzium.kcfg:147 #, no-c-format -msgid "Californium" -msgstr "Kaliforniom" +msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4499 -#: rc.cpp:1094 +#: kalzium.kcfg:151 kalzium.kcfg:152 #, no-c-format -msgid "Einsteinium" -msgstr "Einsteiniom" +msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4530 -#: rc.cpp:1097 -#, no-c-format -msgid "Fermium" -msgstr "Fermiom" +#: kalzium.kcfg:156 kalzium.kcfg:157 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Selects the color of the alkali metals" +msgstr "Dibab a ra liv an traoù er bloc'had s" -#. i18n: file data/data.xml line 4561 -#: rc.cpp:1100 -#, no-c-format -msgid "Mendelevium" -msgstr "Mendeleviom" +#: kalzium.kcfg:161 kalzium.kcfg:162 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Selects the color of the rare-earth elements" +msgstr "Dibab a ra liv an traoù er bloc'had s" -#. i18n: file data/data.xml line 4592 -#: rc.cpp:1103 -#, no-c-format -msgid "Nobelium" -msgstr "Nobeliom" +#: kalzium.kcfg:166 kalzium.kcfg:167 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Selects the color of the non-metal elements" +msgstr "Dibab a ra liv an traoù er strollad 8" -#. i18n: file data/data.xml line 4623 -#: rc.cpp:1106 -#, no-c-format -msgid "Lawrencium" -msgstr "Laorenciom" +#: kalzium.kcfg:171 kalzium.kcfg:172 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Selects the color of the alkaline earth metals" +msgstr "Dibab a ra liv an traoù er bloc'had s" -#. i18n: file data/data.xml line 4658 -#: rc.cpp:1109 -#, no-c-format -msgid "Rutherfordium" -msgstr "Rutherfordiom" +#: kalzium.kcfg:176 kalzium.kcfg:177 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories" +msgstr "Dibab a ra liv an traoù er bloc'had s" -#. i18n: file data/data.xml line 4692 -#: rc.cpp:1112 -#, no-c-format -msgid "Dubnium" -msgstr "Dubniom" +#: kalzium.kcfg:181 kalzium.kcfg:182 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Selects the color of the halogen elements" +msgstr "Dibab a ra liv an traoù er bloc'had s" -#. i18n: file data/data.xml line 4725 -#: rc.cpp:1115 -#, no-c-format -msgid "Seaborgium" -msgstr "Seaborgiom" +#: kalzium.kcfg:186 kalzium.kcfg:187 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Selects the color of the transition elements" +msgstr "Dibab a ra liv an traoù er bloc'had s" -#. i18n: file data/data.xml line 4751 -#: rc.cpp:1118 -#, no-c-format -msgid "Bohrium" -msgstr "Boriom" +#: kalzium.kcfg:191 kalzium.kcfg:192 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Selects the color of the noble gases" +msgstr "Dibab a ra liv an traoù er bloc'had s" -#. i18n: file data/data.xml line 4777 -#: rc.cpp:1121 -#, no-c-format -msgid "Hassium" -msgstr "Hassiom" +#: kalzium.kcfg:196 kalzium.kcfg:197 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Selects the color of the metalloid elements" +msgstr "Dibab a ra liv an traoù er strollad 8" -#. i18n: file data/data.xml line 4803 -#: rc.cpp:1124 +#: kalzium.kcfg:203 #, no-c-format -msgid "Meitnerium" -msgstr "Meitneriom" +msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4829 -#: rc.cpp:1127 +#: kalzium.kcfg:204 #, no-c-format -msgid "Darmstadtium" -msgstr "Darmstadtiom" +msgid "Use eV or kJ/mol" +msgstr "Implijit eV pe kJ/mol" -#. i18n: file data/data.xml line 4855 -#: rc.cpp:1130 +#: kalzium.kcfg:208 #, no-c-format -msgid "Roentgenium" -msgstr "Roentgeniom" +msgid "" +"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 4 -#: rc.cpp:1133 +#: kalzium.kcfg:209 #, no-c-format -msgid "State of matter" +msgid "Select the scale for the temperature" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 5 -#: rc.cpp:1136 +#: kalzium.kcfg:215 kalzium.kcfg:216 #, no-c-format -msgid "" -"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " -"definite volume: solid, liquid or gaseous." +msgid "Show or hide the sidebar" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 7 -#: rc.cpp:1139 +#: kalziumui.rc:4 #, no-c-format -msgid "Boiling point" +msgid "&File" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 8 -#: rc.cpp:1142 +#: kalziumui.rc:7 #, no-c-format -msgid "Melting point" +msgid "&View" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 12 -#: rc.cpp:1145 +#: kalziumui.rc:9 #, no-c-format -msgid "Chemical Symbol" -msgstr "" +msgid "&Look" +msgstr "&Sell" + +#: kalziumui.rc:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "Ostilhoù" + +#: kalziumui.rc:29 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Dibarzhoù kemmet" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 13 -#: rc.cpp:1148 +#: kalziumui.rc:34 #, no-c-format -msgid "" -"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention." +msgid "Main Toolbar" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 15 -#: rc.cpp:1151 rc.cpp:1166 rc.cpp:1301 +#: molcalcwidgetbase.ui:40 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Calc" +msgstr "Kalciom" + +#: plotsetupwidget.ui:24 #, no-c-format -msgid "Element" +msgid "First element:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 19 -#: rc.cpp:1154 +#: plotsetupwidget.ui:40 #, no-c-format -msgid "Chromatography" +msgid "Average value:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 20 -#: rc.cpp:1157 +#: plotsetupwidget.ui:67 #, no-c-format -msgid "" -"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " -"absorption on a static medium (stationary phase)." +msgid "Define the last element whose value should be plotted" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 23 -#: rc.cpp:1160 +#: plotsetupwidget.ui:83 #, no-c-format -msgid "Distillation" -msgstr "" +msgid "Minimum value:" +msgstr "Gwerzh izelañ :" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 24 -#: rc.cpp:1163 +#: plotsetupwidget.ui:101 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components through " -"evaporation and condensation. In a fractionary distillation the process is " -"repeated several times in a column." +msgid "&Show element names" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 28 -#: rc.cpp:1169 +#: plotsetupwidget.ui:104 #, no-c-format -msgid "" -"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " -"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a nucleus " -"of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons." +msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 31 -#: rc.cpp:1172 +#: plotsetupwidget.ui:112 #, no-c-format -msgid "Emulsion" +msgid "Last element:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 32 -#: rc.cpp:1175 +#: plotsetupwidget.ui:128 #, no-c-format -msgid "Heterogeneous mix of two liquids." -msgstr "" +msgid "Maximum value:" +msgstr "Gwerzh uhelañ :" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 35 -#: rc.cpp:1178 +#: plotsetupwidget.ui:146 #, no-c-format -msgid "Extraction" -msgstr "Eztennañ" +msgid "&Connect points" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 36 -#: rc.cpp:1181 +#: plotsetupwidget.ui:149 #, no-c-format -msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." +msgid "Define whether the plotted points should be connected or not" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 38 -#: rc.cpp:1184 rc.cpp:1193 +#: plotsetupwidget.ui:166 #, no-c-format -msgid "Mix" +msgid "Define the first element whose value should be plotted" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 42 -#: rc.cpp:1187 +#: plotsetupwidget.ui:191 #, no-c-format -msgid "Filtering" -msgstr "Silerezh" +msgid "Y-axis" +msgstr "Ahel-Y" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 43 -#: rc.cpp:1190 +#: plotsetupwidget.ui:205 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " -"filter (porous separation wall)." +msgid "Mean Mass" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 47 -#: rc.cpp:1196 +#: plotsetupwidget.ui:242 #, no-c-format -msgid "" -"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " -"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " -"consist of multiple phases." +msgid "Here you can define what you want to plot" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 50 -#: rc.cpp:1199 +#: settings_colors.ui:16 #, no-c-format -msgid "Accuracy" -msgstr "" +msgid "Set Colors" +msgstr "Lakaat al livioù" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 51 -#: rc.cpp:1202 +#: settings_colors.ui:31 #, no-c-format -msgid "Consisting of accidental and systematic errors." +msgid "&Blocks" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 54 -#: rc.cpp:1205 +#: settings_colors.ui:58 #, no-c-format -msgid "Law of Conservation of Mass" +msgid "s-Block:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 55 -#: rc.cpp:1208 +#: settings_colors.ui:84 #, no-c-format -msgid "" -"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of the " -"material going into the reaction equals the sum of the mass of the products of " -"the reaction." +msgid "p-Block:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 58 -#: rc.cpp:1211 +#: settings_colors.ui:110 #, no-c-format -msgid "Law of multiple proportions" +msgid "d-Block:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 59 -#: rc.cpp:1214 +#: settings_colors.ui:136 #, no-c-format -msgid "" -"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should two " -"or more elements bind together then the mass ratio is constant." +msgid "f-Block:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 62 -#: rc.cpp:1217 +#: settings_colors.ui:158 #, no-c-format -msgid "Crystallization" +msgid "Ac&id Behavior" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 63 -#: rc.cpp:1220 +#: settings_colors.ui:185 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " -"gaseous phases." +msgid "Acidic:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 66 -#: rc.cpp:1223 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Solution" -msgstr "Silikon" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 67 -#: rc.cpp:1226 +#: settings_colors.ui:211 #, no-c-format -msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials" +msgid "Amphoteric:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 71 -#: rc.cpp:1232 +#: settings_colors.ui:237 #, no-c-format -msgid "Measurement of an amount of matter." +msgid "Neutral:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 74 -#: rc.cpp:1235 +#: settings_colors.ui:263 #, no-c-format -msgid "Matter" -msgstr "" +msgid "Basic:" +msgstr "Diazez :" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 75 -#: rc.cpp:1238 +#: settings_colors.ui:285 #, no-c-format -msgid "All that takes up space and has mass." -msgstr "" +msgid "&Groups" +msgstr "&Strolladoù" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 78 -#: rc.cpp:1241 +#: settings_colors.ui:312 #, no-c-format -msgid "Phase" -msgstr "Prantad" +msgid "Group 1:" +msgstr "Strollad 1 :" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 79 -#: rc.cpp:1244 +#: settings_colors.ui:338 #, no-c-format -msgid "" -"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " -"matter that separated from its environment in its expansion through a surface." -msgstr "" +msgid "Group 2:" +msgstr "Strollad 2 :" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 82 -#: rc.cpp:1247 +#: settings_colors.ui:364 #, no-c-format -msgid "Accuracy and precision" -msgstr "" +msgid "Group 3:" +msgstr "Strollad 3 :" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 83 -#: rc.cpp:1250 +#: settings_colors.ui:390 #, no-c-format -msgid "" -"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." -msgstr "" +msgid "Group 4:" +msgstr "Strollad 4 :" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 86 -#: rc.cpp:1253 +#: settings_colors.ui:416 #, no-c-format -msgid "Correctness" -msgstr "" +msgid "Group 5:" +msgstr "Strollad 5 :" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 87 -#: rc.cpp:1256 +#: settings_colors.ui:442 #, no-c-format -msgid "Values given over accidental errors." -msgstr "" +msgid "Group 6:" +msgstr "Strollad 6 :" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 90 -#: rc.cpp:1259 +#: settings_colors.ui:468 #, no-c-format -msgid "SI-Unit" -msgstr "Unander SI" +msgid "Group 7:" +msgstr "Strollad 7 :" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 91 -#: rc.cpp:1262 +#: settings_colors.ui:494 #, no-c-format -msgid "Measurement unit using International Symbols." -msgstr "" +msgid "Group 8:" +msgstr "Strollad 8 :" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 94 -#: rc.cpp:1265 +#: settings_colors.ui:516 #, no-c-format -msgid "Significant figures" +msgid "&State of Matter" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 95 -#: rc.cpp:1268 +#: settings_colors.ui:543 #, no-c-format -msgid "The number of digits which are meaningful in a number." -msgstr "" +msgid "Solid:" +msgstr "Leun :" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 98 -#: rc.cpp:1271 +#: settings_colors.ui:572 #, no-c-format -msgid "Standard deviation" +msgid "Liquid:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 99 -#: rc.cpp:1274 +#: settings_colors.ui:598 #, no-c-format -msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates." +msgid "Vaporous:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 102 -#: rc.cpp:1277 +#: settings_colors.ui:620 #, no-c-format -msgid "Suspension" -msgstr "" +msgid "Family" +msgstr "Familh" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 103 -#: rc.cpp:1280 +#: settings_colors.ui:647 #, no-c-format -msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." +msgid "Alkali metals:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 106 -#: rc.cpp:1283 +#: settings_colors.ui:673 #, no-c-format -msgid "Alloys" +msgid "Rare earth:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 107 -#: rc.cpp:1286 +#: settings_colors.ui:699 #, no-c-format -msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." +msgid "Non-metals:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 110 -#: rc.cpp:1289 +#: settings_colors.ui:725 #, no-c-format -msgid "Alpha rays" +msgid "Alkaline earth metals:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 111 -#: rc.cpp:1292 +#: settings_colors.ui:751 #, no-c-format -msgid "" -"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two neutrons " -"that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." +msgid "Other metals:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 114 -#: rc.cpp:1295 rc.cpp:1319 rc.cpp:1328 rc.cpp:1340 rc.cpp:1455 rc.cpp:1464 -#: rc.cpp:1479 +#: settings_colors.ui:777 #, no-c-format -msgid "Atom" -msgstr "Atom" +msgid "Halogens:" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 115 -#: rc.cpp:1298 +#: settings_colors.ui:803 #, no-c-format -msgid "" -"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " -"kind are called an Element." +msgid "Transition metals:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 118 -#: rc.cpp:1304 rc.cpp:1448 rc.cpp:1467 rc.cpp:1482 rc.cpp:1494 +#: settings_colors.ui:829 #, no-c-format -msgid "Electron" -msgstr "Elektron" +msgid "Noble gases:" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 119 -#: rc.cpp:1307 rc.cpp:1458 rc.cpp:1485 +#: settings_colors.ui:855 #, no-c-format -msgid "Proton" -msgstr "Proton" +msgid "Metalloids:" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 120 -#: rc.cpp:1310 rc.cpp:1470 rc.cpp:1473 +#: settings_colors.ui:891 settings_colors.ui:894 #, no-c-format -msgid "Neutron" -msgstr "Neutron" +msgid "This color will be used if no other scheme is selected" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 124 -#: rc.cpp:1313 +#: settings_misc.ui:24 #, no-c-format -msgid "Atomic nucleus" -msgstr "" +msgid "PSE-Look" +msgstr "Neuz PSE" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 125 -#: rc.cpp:1316 +#: settings_misc.ui:38 #, no-c-format -msgid "" -"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and Neutrons " -"are found." +msgid "Display atomic &mass in the PSE" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 132 -#: rc.cpp:1325 +#: settings_misc.ui:46 #, no-c-format -msgid "" -"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is 12u. " -"In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of the " -"isotope mix is given." +msgid "Display &only the number of the element" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 139 -#: rc.cpp:1334 rc.cpp:1349 rc.cpp:1358 rc.cpp:1367 rc.cpp:1376 rc.cpp:1385 -#: rc.cpp:1403 rc.cpp:1418 rc.cpp:1433 +#: settings_units.ui:24 #, no-c-format -msgid "Isotope" -msgstr "Isotop" +msgid "&Temperatures" +msgstr "&Gwrezoù" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 140 -#: rc.cpp:1337 +#: settings_units.ui:27 #, no-c-format -msgid "" -"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " -"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " -"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located at " -"the same place on the periodic table." +msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 146 -#: rc.cpp:1343 +#: settings_units.ui:38 #, no-c-format -msgid "Spin" -msgstr "Spin" +msgid "&Use Kelvin" +msgstr "&Implij Kelvin" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 147 -#: rc.cpp:1346 +#: settings_units.ui:44 #, no-c-format -msgid "" -"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " -"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy in " -"classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the " -"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating " -"internal masses, but is intrinsic to the particle itself." +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 154 -#: rc.cpp:1355 +#: settings_units.ui:47 #, no-c-format msgid "" -"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in a " -"magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's " -"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 ± " -"0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" +"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then " +"saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 160 -#: rc.cpp:1361 +#: settings_units.ui:55 #, no-c-format -msgid "Decay Mode" -msgstr "" +msgid "Use degrees &Fahrenheit" +msgstr "Implijit diri &Fahrenheit" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 161 -#: rc.cpp:1364 +#: settings_units.ui:61 #, no-c-format -msgid "" -"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " -"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> " -"alpha decay (emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> " -"β[sup]-[/sup] decay (emission of an electron)[br] -> " -"β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) [br] -> " -"electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> " -"spontaneous fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular " -"nuclide." +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 167 -#: rc.cpp:1370 +#: settings_units.ui:64 #, no-c-format -msgid "Decay Energy" +msgid "" +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This " +"is then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 168 -#: rc.cpp:1373 +#: settings_units.ui:72 #, no-c-format -msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." -msgstr "" +msgid "Use degrees R&ankine" +msgstr "Implijit diri R&ankine" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 174 -#: rc.cpp:1379 +#: settings_units.ui:78 #, no-c-format -msgid "Nuclides" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 175 -#: rc.cpp:1382 +#: settings_units.ui:81 #, no-c-format -msgid "[i]see isotopes[/i]" +msgid "" +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 178 -#: rc.cpp:1388 rc.cpp:1397 rc.cpp:1421 rc.cpp:1439 +#: settings_units.ui:89 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Isotone" -msgstr "Iod" +msgid "Use degrees &Réaumur" +msgstr "Implijit diri &Réamur" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 179 -#: rc.cpp:1391 rc.cpp:1406 rc.cpp:1424 rc.cpp:1427 +#: settings_units.ui:95 #, no-c-format -msgid "Nuclear Isomer" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur." msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 180 -#: rc.cpp:1394 +#: settings_units.ui:98 #, no-c-format -msgid "Isobars" +msgid "" +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 185 -#: rc.cpp:1400 +#: settings_units.ui:106 #, no-c-format -msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." +msgid "Use de&grees Celsius" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 189 -#: rc.cpp:1409 rc.cpp:1412 rc.cpp:1436 +#: settings_units.ui:112 #, no-c-format -msgid "Isobar" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 194 -#: rc.cpp:1415 +#: settings_units.ui:115 #, no-c-format msgid "" -"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " -"neutrons." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 203 -#: rc.cpp:1430 +#: settings_units.ui:125 #, no-c-format -msgid "" -"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " -"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a change " -"in spin before it can release its extra energy. They decay to lower energy " -"states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> " -"γ- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> " -"internal conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this " -"with the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also " -"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number of " -"neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are usually " -"designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than one isomer, " -"2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the atomic symbol " -"and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed as a superscript " -"before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." -msgstr "" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 211 -#: rc.cpp:1442 -#, no-c-format -msgid "Beta rays" +msgid "Units of &Energies" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 212 -#: rc.cpp:1445 +#: settings_units.ui:139 #, no-c-format -msgid "" -"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " -"elements." +msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 217 -#: rc.cpp:1451 +#: settings_units.ui:142 #, no-c-format -msgid "" -"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " -"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 ± " -"0.00000049)e-19 C\n" -"\t\t" +msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 224 -#: rc.cpp:1461 +#: settings_units.ui:145 #, no-c-format msgid "" -"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of " -"[i]e[/i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the " -"nucleus of an atom." +"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The " +"other choice you have is eV (electronvolt)." msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 233 -#: rc.cpp:1476 +#: settings_units.ui:153 #, no-c-format -msgid "" -"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." +msgid "Show energies &in eV (electronvolt)" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 241 -#: rc.cpp:1488 +#: settings_units.ui:156 #, no-c-format -msgid "Cathode Rays" +msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 242 -#: rc.cpp:1491 +#: settings_units.ui:159 #, no-c-format msgid "" -"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. evacuated " -"glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a cathode (negative " -"electrode) and an anode (positive electrode) in a configuration known as a " -"diode." -msgstr "" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 248 -#: rc.cpp:1497 rc.cpp:1524 rc.cpp:1539 rc.cpp:1551 -#, no-c-format -msgid "Ionic Radius" +"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other " +"choice you have is kJ/mol (kilojoule per mol)." msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 249 -#: rc.cpp:1500 +#: somwidget.ui:46 #, no-c-format msgid "" -"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion can " -"have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius you " -"see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in its " -"shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a postive " -"ion has a smaller radius than its atom and vice versa." +"Move the slider\n" +"to find out about\n" +"the state of matter" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 253 -#: rc.cpp:1509 rc.cpp:1512 rc.cpp:1536 rc.cpp:1554 +#: somwidget.ui:81 #, no-c-format -msgid "Van der Waals Radius" -msgstr "" +msgid "Temperature:" +msgstr "Gwrez :" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 258 -#: rc.cpp:1515 +#: spectrumview.ui:16 #, no-c-format msgid "" -"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard sphere " -"which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals radii are " -"determined from measurements of atomic spacing between pairs of unbonded atoms " -"in crystals." +"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse " +"you can zoom into the spectrum." msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 267 -#: rc.cpp:1530 +#: spectrumview.ui:19 #, no-c-format -msgid "" -"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost stable " -"electron orbital in a atom that is at equilibrium." +msgid "This page gives an overview about the spectrum this element" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 276 -#: rc.cpp:1545 +#: spectrumview.ui:33 spectrumview.ui:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "This is the spectrum of the element" +msgstr "Dibab a ra liv an traoù er bloc'had s" + +#: spectrumview.ui:52 #, no-c-format -msgid "" -"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two " -"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." -msgstr "" +msgid "&Minimum value:" +msgstr "&Gwerzh izelañ :" -#. i18n: file data/tools.xml line 5 -#: rc.cpp:1557 +#: spectrumview.ui:72 spectrumview.ui:75 #, no-c-format -msgid "Watchglass" +msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 6 -#: rc.cpp:1560 +#: spectrumview.ui:83 #, no-c-format -msgid "" -"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which " -"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards to " -"allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let them " -"evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass with a " -"Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or beakers. " -"Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of matter or " -"alternatively drying them in the airing cupboard. The term watchglass is " -"derived from the former pocket watches' protection glass which was often domed." -msgstr "" +msgid "Maximum &value:" +msgstr "&Gwerzh uhelañ :" -#. i18n: file data/tools.xml line 10 -#: rc.cpp:1563 +#: spectrumview.ui:103 spectrumview.ui:106 #, no-c-format -msgid "Dehydrator" +msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 13 -#: rc.cpp:1566 +#: spectrumview.ui:144 spectrumview.ui:147 #, no-c-format -msgid "" -"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and serves " -"to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a sample.\n" -"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding so " -"that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is ordinarily " -"filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, phosphoric " -"anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on a diaphanous " -"cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n" -"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " -"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " -"from the sample to be dried." +msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 17 -#: rc.cpp:1571 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Spatula" -msgstr "Balañs" +#: timewidget.ui:57 +#, no-c-format +msgid "Year:" +msgstr "Bloavezh :" -#. i18n: file data/tools.xml line 18 -#: rc.cpp:1574 +#: timewidget.ui:170 #, no-c-format msgid "" -" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport chemicals. " -"The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and their design " -"(e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different." +"Move the slider\n" +"to find out about\n" +"the discovery dates\n" +"of the elements" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 22 -#: rc.cpp:1577 -#, no-c-format -msgid "Water Jet Pump" +#: data/data.xml:11 +msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 23 -#: rc.cpp:1580 -#, no-c-format -msgid "" -"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in principle " -"of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet shoots under " -"full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. Thereby the water " -"jet carries away air or fluid from the second entry. " -"
this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an " -"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to " -"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away." +#: data/data.xml:59 +msgid "The Greek word for the sun was 'helios'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 27 -#: rc.cpp:1583 -#, no-c-format -msgid "Refractometer" +#: data/data.xml:114 +msgid "Greek 'lithos' means 'stone'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 28 -#: rc.cpp:1586 -#, no-c-format +#: data/data.xml:163 +msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" +msgstr "" + +#: data/data.xml:214 msgid "" -"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " -"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis to " -"determine the sample's purity or to audit the synthesis' success." +"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot " +"like carbon" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 32 -#: rc.cpp:1589 -#, no-c-format -msgid "Mortar" +#: data/data.xml:260 +msgid "Latin 'carboneum' for carbon" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 33 -#: rc.cpp:1592 -#, no-c-format -msgid "" -"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " -"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " -"pestle is used with the mortar for grinding." +#: data/data.xml:321 +msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 37 -#: rc.cpp:1595 -#, no-c-format -msgid "Heating Coil" +#: data/data.xml:374 +msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 38 -#: rc.cpp:1598 -#, no-c-format -msgid "" -"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " -"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " -"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the " -"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize the " -"fluid in terms of temperature and composition." +#: data/data.xml:426 +msgid "Latin 'fluere' ('floats')" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 42 -#: rc.cpp:1601 -#, no-c-format -msgid "Cork Ring" +#: data/data.xml:479 +msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 43 -#: rc.cpp:1604 -#, no-c-format -msgid "" -"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of cork, a " -"special soft lightweight wood with good insulating qualities to protect fragile " -"instruments." +#: data/data.xml:544 +msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 47 -#: rc.cpp:1607 -#, no-c-format -msgid "Dropping Funnel" +#: data/data.xml:595 +msgid "Named after the city of Magnesia" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 48 -#: rc.cpp:1610 -#, no-c-format -msgid "" -"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can control " -"the dropping speed with a valve." +#: data/data.xml:648 +msgid "Latin 'alumen'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 52 -#: rc.cpp:1613 -#, no-c-format -msgid "Separating Funnel" +#: data/data.xml:697 +msgid "Latin 'silex'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 53 -#: rc.cpp:1616 -#, no-c-format -msgid "" -"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing " -"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for " -"transfer to another container." +#: data/data.xml:759 +msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 57 -#: rc.cpp:1619 -#, no-c-format -msgid "Test Tube Rack" +#: data/data.xml:816 +msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 58 -#: rc.cpp:1622 -#, no-c-format -msgid "" -"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of chemicals " -"in a row, or if you want to dry test tubes." +#: data/data.xml:874 +msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 62 -#: rc.cpp:1625 -#, no-c-format -msgid "Vortexer" +#: data/data.xml:924 +msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 63 -#: rc.cpp:1628 -#, no-c-format -msgid "" -"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The container " -"containing liquid to be homogenized is put on a platform. The platform shakes " -"by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact sensor is activated. " -"In this way extremely small volumes of fluid can be homogenized quickly as " -"well. It is the opposite of a centrifuge, used to separate fluids." +#: data/data.xml:982 +msgid "Arabic 'al qaliy' for potash" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 67 -#: rc.cpp:1631 -#, no-c-format -msgid "Wash Bottle" +#: data/data.xml:1025 +msgid "Latin 'calx' for 'lime'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 68 -#: rc.cpp:1634 -#, no-c-format -msgid "" -"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are usually " -"filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They make it easy " -"to apply the fluid if you do not need to measure a precise amount." +#: data/data.xml:1079 +msgid "Named because it was found in Scandinavia" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 72 -#: rc.cpp:1637 -#, no-c-format -msgid "Rotary Evaporator" +#: data/data.xml:1126 +msgid "The Titans were giants in Greek mythology" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 73 -#: rc.cpp:1640 -#, no-c-format -msgid "" -"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is " -"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent collects " -"under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate collecting flask. " -"in this way solutions can be concentrated or purified. By attaching a vacuum " -"pump, the air pressure and therefore the boiling point of the fluid can be " -"decreased." +#: data/data.xml:1181 +msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 77 -#: rc.cpp:1643 -#, no-c-format -msgid "Reflux Condenser" +#: data/data.xml:1233 +msgid "Greek 'chroma' means 'color'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 78 -#: rc.cpp:1646 -#, no-c-format +#: data/data.xml:1279 msgid "" -"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by heating " -"is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it condenses " -"and runs back into the original fluid. Usually it is put on a round-bottomed " -"flask or several neck flasks." +"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was " +"named 'magnesia nigra'. short: Manganese" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 82 -#: rc.cpp:1649 -#, no-c-format -msgid "Pipette Bulb" +#: data/data.xml:1325 +msgid "Latin 'ferrum'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 83 -#: rc.cpp:1652 -#, no-c-format -msgid "" -"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure which " -"makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the ball the " -"fluid will run out of the pipette." +#: data/data.xml:1382 +msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 87 -#: rc.cpp:1655 -#, no-c-format -msgid "Test Tube" +#: data/data.xml:1433 +msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 88 -#: rc.cpp:1658 -#, no-c-format -msgid "" -"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are many " -"different types of tubes. For example some have connectors, some are etched for " -"measurements, some are hardened for durability." +#: data/data.xml:1489 +msgid "Greek 'cuprum' for Cypres" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 92 -#: rc.cpp:1661 -#, no-c-format -msgid "Protective Goggles" +#: data/data.xml:1540 +msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 93 -#: rc.cpp:1664 -#, no-c-format -msgid "" -"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without them, " -"it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a special " -"type of plastic which protects you from both mechanical impacts and acid and " -"base chemicals." +#: data/data.xml:1592 +msgid "'Gallia' is an old name for France" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 97 -#: rc.cpp:1667 -#, no-c-format -msgid "Round-bottomed Flask" +#: data/data.xml:1634 +msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 98 -#: rc.cpp:1670 -#, no-c-format -msgid "" -"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected to " -"other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can be " -"placed on a table." +#: data/data.xml:1688 +msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 102 -#: rc.cpp:1673 -#, no-c-format -msgid "Full Pipette" +#: data/data.xml:1733 +msgid "Greek 'selena' for 'moon'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 103 -#: rc.cpp:1676 -#, no-c-format -msgid "" -"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " -"volume." +#: data/data.xml:1784 +msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 107 -#: rc.cpp:1679 -#, no-c-format -msgid "Drying Tube" +#: data/data.xml:1830 +msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 108 -#: rc.cpp:1682 -#, no-c-format -msgid "" -"There are reactions which need to be kept free of water. To make this possible " -"one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to absorb water " -"in the atmosphere." +#: data/data.xml:1884 +msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 112 -#: rc.cpp:1685 -#, no-c-format -msgid "Test tube fastener" +#: data/data.xml:1926 +msgid "Named after the mineral Strontianit" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 113 -#: rc.cpp:1688 -#, no-c-format +#: data/data.xml:1978 msgid "" -"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a fastener " -"there is a safe distance between the hand and the test tube when the tube is " -"hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an open flame." +"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. " +"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town." msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 117 -#: rc.cpp:1691 -#, no-c-format -msgid "Measuring Cylinder" +#: data/data.xml:2023 +msgid "Named after the mineral zircon" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 118 -#: rc.cpp:1694 -#, no-c-format +#: data/data.xml:2082 +msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus" +msgstr "" + +#: data/data.xml:2133 msgid "" -"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively precisely. " -"Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. Following this, " -"you can separate particulates from the fluid by decanting." +"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " +"distinguish Molybdenum from Platinum." msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 122 -#: rc.cpp:1697 -#, no-c-format -msgid "Thermometer" +#: data/data.xml:2190 +msgid "Greek 'technetos' for artificial" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 123 -#: rc.cpp:1700 -#, no-c-format -msgid "" -"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a " -"laboratory special thermometers are used, which can also be used within acids " -"or bases." +#: data/data.xml:2240 +msgid "Ruthenia is the old name of Russia" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 127 -#: rc.cpp:1703 -#, no-c-format -msgid "Magnetic stir bar" +#: data/data.xml:2293 +msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 128 -#: rc.cpp:1706 -#, no-c-format -msgid "" -"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " -"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to " -"rotate and the mixture to be homogenized." +#: data/data.xml:2337 +msgid "Named after the planetoid Pallas" +msgstr "" + +#: data/data.xml:2391 +msgid "Latin 'argentum' for silver" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 132 -#: rc.cpp:1709 -#, no-c-format -msgid "Magnetic Stir Bar Retriever" +#: data/data.xml:2432 +msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 133 -#: rc.cpp:1712 -#, no-c-format -msgid "" -"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a " -"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts the " -"stir bars." +#: data/data.xml:2486 +msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 137 -#: rc.cpp:1715 -#, no-c-format -msgid "Pipette" +#: data/data.xml:2536 +msgid "Latin 'stannum' for tin" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 138 -#: rc.cpp:1718 -#, no-c-format -msgid "" -"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. A " -"pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers for " -"liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a temperature of " -"20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If needed times of outflow " -"are indicated on the pipettes." +#: data/data.xml:2599 +msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 142 -#: rc.cpp:1721 -#, no-c-format -msgid "Erlenmeyer Flask" +#: data/data.xml:2649 +msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 148 -#: rc.cpp:1724 -#, no-c-format -msgid "" -"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - unlike " -"the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. There are " -"different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, the narrow " -"and wide neck form. Depending on the application the flask may have precision " -"grinding to allow good connection to other containers.\n" -"\t\t\t" -"
\n" -"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when " -"boiling or during reactions which agitate the contents.\n" -"\t\t\t" -"
\n" -"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating reactions " -"by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is particularly " -"suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly on the stirring " -"platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be placed on a cork ring on " -"the stirring platform.\n" +#: data/data.xml:2707 +msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 153 -#: rc.cpp:1732 -#, no-c-format -msgid "Ultrasonic Bath" +#: data/data.xml:2752 +msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 154 -#: rc.cpp:1735 -#, no-c-format -msgid "" -"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " -"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic bath. " -"Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. This " -"procedure is called outgassing." +#: data/data.xml:2809 +msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 158 -#: rc.cpp:1738 -#, no-c-format -msgid "Scales" -msgstr "Balañs" +#: data/data.xml:2854 +msgid "Greek 'barys' for 'heavy'" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 159 -#: rc.cpp:1741 -#, no-c-format +#: data/data.xml:2910 msgid "" -"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of reagents. " -"High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram.Therefor they stand " -"on granite blocks to avoid vibrancies and are protected against blasts by a " -"dome." +"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " +"earth'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 163 -#: rc.cpp:1744 -#, no-c-format -msgid "Distillation bridge" +#: data/data.xml:2965 +msgid "Named after the planetoid Ceres" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 164 -#: rc.cpp:1747 -#, no-c-format -msgid "" -"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The distillation " -"bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot there is the " -"mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is lead through the " -"bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed again and drips in " -"a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return flow. In addition, " -"there is often a thermometer for controlling the temperature on the " -"distillation bridge." +#: data/data.xml:3007 +msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 169 -#: rc.cpp:1750 -#, no-c-format -msgid "Syringe" +#: data/data.xml:3041 +msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 170 -#: rc.cpp:1753 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3080 msgid "" -"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally " -"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed " -"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of an " -"reaction." +"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods " +"and gave it to mankind." msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 174 -#: rc.cpp:1756 -#, no-c-format -msgid "Separation Beaker" +#: data/data.xml:3115 +msgid "Named after the mineral Samarskit" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 175 -#: rc.cpp:1759 -#, no-c-format -msgid "" -"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While " -"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate has " -"been reached. This way, at the end of the distillation all four caps have a " -"specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid distilled." +#: data/data.xml:3156 +msgid "Named after Europe" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 179 -#: rc.cpp:1762 -#, no-c-format -msgid "Burner" -msgstr "Engraver" +#: data/data.xml:3189 +msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 180 -#: rc.cpp:1765 -#, no-c-format -msgid "" -"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each type " -"has specific uses. They vary in the peak temperature and overall heating " -"capability." +#: data/data.xml:3229 +msgid "Named after the Swedish town of Ytterby" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 184 -#: rc.cpp:1768 -#, no-c-format -msgid "Extractor Hood" +#: data/data.xml:3262 +msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 185 -#: rc.cpp:1771 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3301 +msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm" +msgstr "" + +#: data/data.xml:3335 msgid "" -"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical " -"reactions and pump the cleaned air outside of the building." +"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also " +"named after this town." msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 189 -#: rc.cpp:1774 -#, no-c-format -msgid "Contact Thermometer" +#: data/data.xml:3374 +msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 190 -#: rc.cpp:1777 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3408 msgid "" -"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its " -"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a " -"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been " -"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. " -"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature." +"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 194 -#: rc.cpp:1780 -#, no-c-format -msgid "Clamps" +#: data/data.xml:3449 +msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 195 -#: rc.cpp:1783 -#, no-c-format -msgid "" -"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools." +#: data/data.xml:3485 +msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 199 -#: rc.cpp:1786 -#, no-c-format -msgid "Litmus Paper" +#: data/data.xml:3525 +msgid "Named after the Greek myth of Tantalos" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 200 -#: rc.cpp:1789 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3561 msgid "" -"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus " -"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the " -"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter " -"which is using the conductivity of a solution." +"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the " +"symbol 'W') was Wolfram. named after a mineral" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 204 -#: rc.cpp:1792 -#, no-c-format -msgid "Short-stem Funnel" +#: data/data.xml:3602 +msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 205 -#: rc.cpp:1795 -#, no-c-format -msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something." +#: data/data.xml:3640 +msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 209 -#: rc.cpp:1798 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Buret" -msgstr "Engraver" +#: data/data.xml:3683 +msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 210 -#: rc.cpp:1801 -#, no-c-format -msgid "" -"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified volume " -"of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. By " -"opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-quality " -"buret have a venting-mechanism with which they can be very easily refilled with " -"the exact volume for which the buret is calibrated." +#: data/data.xml:3720 +msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 214 -#: rc.cpp:1804 -#, no-c-format -msgid "Beaker" +#: data/data.xml:3761 +msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 215 -#: rc.cpp:1807 -#, no-c-format -msgid "" -"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store " -"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for " -"titrations." +#: data/data.xml:3799 +msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 219 -#: rc.cpp:1810 -#, no-c-format -msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" +#: data/data.xml:3842 +msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 220 -#: rc.cpp:1813 -#, no-c-format -msgid "" -"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " -"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify chemicals " -"or to describe them." +#: data/data.xml:3881 +msgid "Latin 'plumbum' for Lead" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 224 -#: rc.cpp:1816 -#, no-c-format -msgid "Dewar vessel" +#: data/data.xml:3919 +msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 225 -#: rc.cpp:1819 -#, no-c-format -msgid "" -"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. Its " -"hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. Because " -"of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A thermos flawsk " -"is an example of a dewar vessel." +#: data/data.xml:3956 +msgid "Named after Poland to honor Marie Curie" msgstr "" -#: somwidget_impl.cpp:139 -msgid "Elements with melting point around this temperature:" +#: data/data.xml:3999 +msgid "Greek 'astator' for 'changing'" msgstr "" -#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156 +#: data/data.xml:4038 msgid "" -"_: For example: Carbon (300K)\n" -"%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas" +msgstr "" -#: somwidget_impl.cpp:148 -msgid "No elements with a melting point around this temperature" +#: data/data.xml:4070 +msgid "Named after France to honor Marguerite Perey" msgstr "" -#: somwidget_impl.cpp:153 -msgid "Elements with boiling point around this temperature:" +#: data/data.xml:4102 +msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive" msgstr "" -#: somwidget_impl.cpp:162 -msgid "No elements with a boiling point around this temperature" +#: data/data.xml:4135 +msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive" msgstr "" -#: spectrum.cpp:133 -msgid "Wavelength: %1 nm" -msgstr "Hider ar wag : %1 nm" +#: data/data.xml:4168 +msgid "Named after the German god of thunder: Thor" +msgstr "" -#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383 -#, c-format -msgid "Intensity: %1" -msgstr "Nerzh : %1" +#: data/data.xml:4210 +msgid "" +"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the " +"periodic table." +msgstr "" -#: spectrum.cpp:135 -msgid "Probability: %1 108s-1" +#: data/data.xml:4247 +msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus" msgstr "" -#: spectrum.cpp:136 -#, c-format -msgid "Energy 1: %1" -msgstr "Gremm 1 : %1" +#: data/data.xml:4292 +msgid "Named after the planet Neptune." +msgstr "" -#: spectrum.cpp:137 -#, c-format -msgid "Energy 2: %1" -msgstr "Gremm 2 : %1" +#: data/data.xml:4329 +msgid "Named after the planet Pluto." +msgstr "" -#: spectrum.cpp:138 -#, c-format -msgid "Electron Configuration 1: %1" +#: data/data.xml:4371 +msgid "Named after America." msgstr "" -#: spectrum.cpp:139 -#, c-format -msgid "Electron Configuration 2: %1" +#: data/data.xml:4409 +msgid "Named after Marie Curie." msgstr "" -#: spectrum.cpp:140 -#, fuzzy, c-format -msgid "Term 1: %1" -msgstr "Niver : %1" +#: data/data.xml:4439 +msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered." +msgstr "" -#: spectrum.cpp:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "Term 2: %1" -msgstr "Niver : %1" +#: data/data.xml:4469 +msgid "Named after the US-State of California." +msgstr "" -#: spectrum.cpp:142 -#, c-format -msgid "J 1: %1" -msgstr "J 1 : %1" +#: data/data.xml:4499 +msgid "Named after the scientist Albert Einstein." +msgstr "" -#: spectrum.cpp:143 -#, c-format -msgid "J 2: %1" -msgstr "J 2 : %1" +#: data/data.xml:4530 +msgid "Named after the scientist Enrico Fermi." +msgstr "" -#: spectrumviewimpl.cpp:31 -msgid "&Export Spectrum as Image" +#: data/data.xml:4561 +msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev." msgstr "" -#: spectrumviewimpl.cpp:39 -msgid "Save Spectrum" +#: data/data.xml:4592 +msgid "Named after the scientist Alfred Nobel." msgstr "" -#: spectrumviewimpl.cpp:44 -msgid "The spectrum could not be saved" +#: data/data.xml:4623 +msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." msgstr "" -#: spectrumviewimpl.cpp:44 -msgid "Image Could Not Be Saved" -msgstr "N'hell ket bet enrollet ar skeudenn" +#: data/data.xml:4658 +msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford" +msgstr "" -#: spectrumwidget.cpp:381 -#, c-format -msgid "Wavelength: %1" -msgstr "Hider ar wag : %1" +#: data/data.xml:4692 +msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" +msgstr "" -#: spectrumwidget.cpp:385 -msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2" -msgstr "Gremm 1, Gremm 2 : %1, %2" +#: data/data.xml:4725 +msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." +msgstr "" -#: spectrumwidget.cpp:387 -msgid "Term 1, Term 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4751 +msgid "Named after the scientist Niels Bohr." msgstr "" -#: spectrumwidget.cpp:389 -msgid "J 1, J 2: %1, %2" -msgstr "J 1, J 2 : %1, %2" +#: data/data.xml:4777 +msgid "" +"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have " +"been discovered." +msgstr "" -#: spectrumwidget.cpp:418 -#, c-format -msgid "Emission spectrum of %1" +#: data/data.xml:4803 +msgid "Named after the scientist Lise Meitner." msgstr "" -#: spectrumwidget.cpp:420 -#, c-format -msgid "Absorption spectrum of %1" +#: data/data.xml:4829 +msgid "" +"Named after the German city Darmstadt where many elements have been " +"discovered." +msgstr "" + +#: data/data.xml:4855 +msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." msgstr "" #~ msgid " %1%2" @@ -4610,9 +4106,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Weight" #~ msgstr "Pouez" -#~ msgid "&Miscellaneous" -#~ msgstr "A bep &seurt" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "_: For example: Carbon (300K)\n" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdeedu/kalzium.po b/tde-i18n-bs/messages/tdeedu/kalzium.po index 942259b8692..77063b540b8 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdeedu/kalzium.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdeedu/kalzium.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kalzium\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-07 19:24+0200\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" "Language-Team: Bosnian \n" @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Vedran Ljubović" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -146,8 +146,8 @@ msgstr "Elektronegativnost: %1" #: detailinfodlg.cpp:224 msgid "" -"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', the " -"second is the value of the ionisation energy\n" +"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', " +"the second is the value of the ionisation energy\n" "%1. Ionization energy: %2" msgstr "" @@ -156,8 +156,8 @@ msgstr "" msgid "Isotope-Table" msgstr "Izotopi" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 200 -#: detailinfodlg.cpp:245 rc.cpp:60 rc.cpp:1229 rc.cpp:1331 +#: data/knowledge.xml:70 data/knowledge.xml:135 detailinfodlg.cpp:245 +#: plotsetupwidget.ui:200 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mass" msgstr "Mesing" @@ -183,8 +183,7 @@ msgstr "" msgid "Spin and Parity" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 153 -#: detailinfodlg.cpp:257 rc.cpp:1352 +#: data/knowledge.xml:153 detailinfodlg.cpp:257 #, no-c-format msgid "Magnetic Moment" msgstr "" @@ -271,6 +270,10 @@ msgstr "Energije" msgid "Energy Information" msgstr "Informacije o energiji" +#: detailinfodlg.cpp:361 kalzium.cpp:405 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + #: detailinfodlg.cpp:364 msgid "Spectrum" msgstr "" @@ -425,14 +428,12 @@ msgstr "Atomski poluprečnik" msgid "Mean Mass [u]" msgstr "Molekularna težina [u]:" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 210 -#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 rc.cpp:66 +#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 plotsetupwidget.ui:210 #, no-c-format msgid "Density" msgstr "Gustoća" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 215 -#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 rc.cpp:69 +#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 plotsetupwidget.ui:215 #, no-c-format msgid "Electronegativity" msgstr "Elektronegativnost" @@ -505,8 +506,7 @@ msgstr "Provjerite vaše znanje" msgid "Tools" msgstr "alkohola" -#. i18n: file settings_colors.ui line 877 -#: kalzium.cpp:110 rc.cpp:189 +#: kalzium.cpp:110 settings_colors.ui:877 #, fuzzy, no-c-format msgid "&No Color Scheme" msgstr "&Shema boja" @@ -535,14 +535,14 @@ msgstr "Prikaži &vremensku liniju" msgid "Show &Crystal Structures" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 230 -#: kalzium.cpp:121 rc.cpp:78 rc.cpp:1506 rc.cpp:1521 rc.cpp:1527 rc.cpp:1548 +#: data/knowledge.xml:252 data/knowledge.xml:261 data/knowledge.xml:266 +#: data/knowledge.xml:278 kalzium.cpp:121 plotsetupwidget.ui:230 #, no-c-format msgid "Atomic Radius" msgstr "Atomski poluprečnik" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 235 -#: kalzium.cpp:122 rc.cpp:81 rc.cpp:1503 rc.cpp:1518 rc.cpp:1533 rc.cpp:1542 +#: data/knowledge.xml:251 data/knowledge.xml:260 data/knowledge.xml:269 +#: data/knowledge.xml:275 kalzium.cpp:122 plotsetupwidget.ui:235 #, no-c-format msgid "Covalent Radius" msgstr "" @@ -551,20 +551,17 @@ msgstr "" msgid "van der Waals Radius" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 131 -#: kalzium.cpp:124 rc.cpp:1322 +#: data/knowledge.xml:131 kalzium.cpp:124 #, fuzzy, no-c-format msgid "Atomic Mass" msgstr "Atomski poluprečnik" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 225 -#: kalzium.cpp:126 rc.cpp:75 +#: kalzium.cpp:126 plotsetupwidget.ui:225 #, fuzzy, no-c-format msgid "Boiling Point" msgstr "Tačka ključanja:" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 220 -#: kalzium.cpp:127 rc.cpp:72 +#: kalzium.cpp:127 plotsetupwidget.ui:220 #, no-c-format msgid "Melting Point" msgstr "Tačka topljenja" @@ -999,3561 +996,3060 @@ msgid "" "N/A" msgstr "" -#. i18n: file kalziumui.rc line 9 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Look" +#: somwidget_impl.cpp:139 +msgid "Elements with melting point around this temperature:" msgstr "" -#. i18n: file molcalcwidgetbase.ui line 40 -#: rc.cpp:21 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Calc" -msgstr "Kalcijum" - -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 24 -#: rc.cpp:24 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "First element:" -msgstr "Slike elemenata" - -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 40 -#: rc.cpp:27 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Average value:" -msgstr "Veoma velika molekula" - -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Define the last element whose value should be plotted" +#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156 +msgid "" +"_: For example: Carbon (300K)\n" +"%1 (%2)" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 83 -#: rc.cpp:33 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Minimum value:" -msgstr "Veoma velika molekula" +#: somwidget_impl.cpp:148 +msgid "No elements with a melting point around this temperature" +msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 101 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "&Show element names" +#: somwidget_impl.cpp:153 +msgid "Elements with boiling point around this temperature:" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 104 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed" +#: somwidget_impl.cpp:162 +msgid "No elements with a boiling point around this temperature" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Last element:" +#: spectrum.cpp:133 +msgid "Wavelength: %1 nm" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 128 -#: rc.cpp:45 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Maximum value:" -msgstr "Veoma velika molekula" +#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383 +#, fuzzy, c-format +msgid "Intensity: %1" +msgstr "Gustoća" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 146 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "&Connect points" +#: spectrum.cpp:135 +msgid "Probability: %1 108s-1" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 149 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Define whether the plotted points should be connected or not" +#: spectrum.cpp:136 +#, c-format +msgid "Energy 1: %1" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Define the first element whose value should be plotted" +#: spectrum.cpp:137 +#, c-format +msgid "Energy 2: %1" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 191 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Y-axis" +#: spectrum.cpp:138 +#, fuzzy, c-format +msgid "Electron Configuration 1: %1" +msgstr "Elektronegativnost: %1" + +#: spectrum.cpp:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Electron Configuration 2: %1" +msgstr "Elektronegativnost: %1" + +#: spectrum.cpp:140 +#, fuzzy, c-format +msgid "Term 1: %1" +msgstr "Ime" + +#: spectrum.cpp:141 +#, fuzzy, c-format +msgid "Term 2: %1" +msgstr "Ime" + +#: spectrum.cpp:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "J 1: %1" +msgstr "%1" + +#: spectrum.cpp:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "J 2: %1" +msgstr "%1" + +#: spectrumviewimpl.cpp:31 +#, fuzzy +msgid "&Export Spectrum as Image" +msgstr "&Izvezi podatke..." + +#: spectrumviewimpl.cpp:39 +msgid "Save Spectrum" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 205 -#: rc.cpp:63 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Mean Mass" -msgstr "Srednja težina: %1" +#: spectrumviewimpl.cpp:44 +msgid "The spectrum could not be saved" +msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 242 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Here you can define what you want to plot" +#: spectrumviewimpl.cpp:44 +msgid "Image Could Not Be Saved" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 16 -#: rc.cpp:87 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Set Colors" -msgstr "Boje" +#: spectrumwidget.cpp:381 +#, c-format +msgid "Wavelength: %1" +msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 31 -#: rc.cpp:90 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Blocks" -msgstr "Blokovi" +#: spectrumwidget.cpp:385 +msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2" +msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 58 -#: rc.cpp:93 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "s-Block:" -msgstr "s-Blok" +#: spectrumwidget.cpp:387 +msgid "Term 1, Term 2: %1, %2" +msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 84 -#: rc.cpp:96 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "p-Block:" -msgstr "p-Blok" +#: spectrumwidget.cpp:389 +msgid "J 1, J 2: %1, %2" +msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 110 -#: rc.cpp:99 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "d-Block:" -msgstr "d-Blok" +#: spectrumwidget.cpp:418 +#, c-format +msgid "Emission spectrum of %1" +msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 136 -#: rc.cpp:102 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "f-Block:" -msgstr "f-Blok" +#: spectrumwidget.cpp:420 +#, c-format +msgid "Absorption spectrum of %1" +msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 158 -#: rc.cpp:105 +#: data/data.xml:11 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Ac&id Behavior" -msgstr "Kiselo ponašanje" +msgid "Hydrogen" +msgstr "Vodonik" -#. i18n: file settings_colors.ui line 185 -#: rc.cpp:108 +#: data/data.xml:59 #, no-c-format -msgid "Acidic:" -msgstr "Kiseo:" +msgid "Helium" +msgstr "Helijum" -#. i18n: file settings_colors.ui line 211 -#: rc.cpp:111 +#: data/data.xml:114 #, no-c-format -msgid "Amphoteric:" -msgstr "Amfoteričan:" +msgid "Lithium" +msgstr "Litijum" -#. i18n: file settings_colors.ui line 237 -#: rc.cpp:114 +#: data/data.xml:163 #, no-c-format -msgid "Neutral:" -msgstr "Neutralan:" +msgid "Beryllium" +msgstr "Berilijum" -#. i18n: file settings_colors.ui line 263 -#: rc.cpp:117 +#: data/data.xml:214 #, no-c-format -msgid "Basic:" -msgstr "Bazičan:" - -#. i18n: file settings_colors.ui line 285 -#: rc.cpp:120 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Groups" -msgstr "Grupe" +msgid "Boron" +msgstr "Bor" -#. i18n: file settings_colors.ui line 312 -#: rc.cpp:123 +#: data/data.xml:260 #, no-c-format -msgid "Group 1:" -msgstr "Grupa 1:" +msgid "Carbon" +msgstr "Ugljenik" -#. i18n: file settings_colors.ui line 338 -#: rc.cpp:126 +#: data/data.xml:321 #, no-c-format -msgid "Group 2:" -msgstr "Grupa 2:" +msgid "Nitrogen" +msgstr "Azot" -#. i18n: file settings_colors.ui line 364 -#: rc.cpp:129 +#: data/data.xml:374 #, no-c-format -msgid "Group 3:" -msgstr "Grupa 3:" +msgid "Oxygen" +msgstr "Kiseonik" -#. i18n: file settings_colors.ui line 390 -#: rc.cpp:132 +#: data/data.xml:426 #, no-c-format -msgid "Group 4:" -msgstr "Grupa 4:" +msgid "Fluorine" +msgstr "Fluor" -#. i18n: file settings_colors.ui line 416 -#: rc.cpp:135 +#: data/data.xml:479 #, no-c-format -msgid "Group 5:" -msgstr "Grupa 5:" +msgid "Neon" +msgstr "Neon" -#. i18n: file settings_colors.ui line 442 -#: rc.cpp:138 +#: data/data.xml:544 #, no-c-format -msgid "Group 6:" -msgstr "Grupa 6:" +msgid "Sodium" +msgstr "Natrijum" -#. i18n: file settings_colors.ui line 468 -#: rc.cpp:141 +#: data/data.xml:595 #, no-c-format -msgid "Group 7:" -msgstr "Grupa 7:" +msgid "Magnesium" +msgstr "Magnezijum" -#. i18n: file settings_colors.ui line 494 -#: rc.cpp:144 +#: data/data.xml:648 #, no-c-format -msgid "Group 8:" -msgstr "Grupa 8:" +msgid "Aluminum" +msgstr "Aluminijum" -#. i18n: file settings_colors.ui line 516 -#: rc.cpp:147 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&State of Matter" -msgstr "Agregatno stanje" +#: data/data.xml:697 +#, no-c-format +msgid "Silicon" +msgstr "Silicijum" -#. i18n: file settings_colors.ui line 543 -#: rc.cpp:150 +#: data/data.xml:759 #, no-c-format -msgid "Solid:" -msgstr "Čvrst:" +msgid "Phosphorus" +msgstr "Fosfor" -#. i18n: file settings_colors.ui line 572 -#: rc.cpp:153 +#: data/data.xml:816 #, no-c-format -msgid "Liquid:" -msgstr "Tečan:" +msgid "Sulfur" +msgstr "Sumpor" -#. i18n: file settings_colors.ui line 598 -#: rc.cpp:156 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Vaporous:" -msgstr "Gasovit:" +#: data/data.xml:874 +#, no-c-format +msgid "Chlorine" +msgstr "Hlor" -#. i18n: file settings_colors.ui line 620 -#: rc.cpp:159 +#: data/data.xml:924 #, no-c-format -msgid "Family" -msgstr "" +msgid "Argon" +msgstr "Argon" -#. i18n: file settings_colors.ui line 647 -#: rc.cpp:162 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Alkali metals:" -msgstr "Astat" +#: data/data.xml:982 +#, no-c-format +msgid "Potassium" +msgstr "Kalijum" -#. i18n: file settings_colors.ui line 673 -#: rc.cpp:165 +#: data/data.xml:1025 #, no-c-format -msgid "Rare earth:" -msgstr "" +msgid "Calcium" +msgstr "Kalcijum" -#. i18n: file settings_colors.ui line 699 -#: rc.cpp:168 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Non-metals:" -msgstr "Neutralan:" +#: data/data.xml:1079 +#, no-c-format +msgid "Scandium" +msgstr "Skandijum" -#. i18n: file settings_colors.ui line 725 -#: rc.cpp:171 +#: data/data.xml:1126 #, no-c-format -msgid "Alkaline earth metals:" -msgstr "" +msgid "Titanium" +msgstr "Titan" -#. i18n: file settings_colors.ui line 751 -#: rc.cpp:174 +#: data/data.xml:1181 #, no-c-format -msgid "Other metals:" -msgstr "" +msgid "Vanadium" +msgstr "Vanadijum" -#. i18n: file settings_colors.ui line 777 -#: rc.cpp:177 +#: data/data.xml:1233 #, no-c-format -msgid "Halogens:" -msgstr "" - -#. i18n: file settings_colors.ui line 803 -#: rc.cpp:180 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Transition metals:" -msgstr "Veoma čvrst metal" +msgid "Chromium" +msgstr "Hrom" -#. i18n: file settings_colors.ui line 829 -#: rc.cpp:183 +#: data/data.xml:1279 #, no-c-format -msgid "Noble gases:" -msgstr "" +msgid "Manganese" +msgstr "Mangan" -#. i18n: file settings_colors.ui line 855 -#: rc.cpp:186 +#: data/data.xml:1325 #, no-c-format -msgid "Metalloids:" -msgstr "" +msgid "Iron" +msgstr "Gvožđe" -#. i18n: file settings_colors.ui line 891 -#: rc.cpp:192 rc.cpp:195 +#: data/data.xml:1382 #, no-c-format -msgid "This color will be used if no other scheme is selected" -msgstr "" +msgid "Cobalt" +msgstr "Kobalt" -#. i18n: file settings_misc.ui line 24 -#: rc.cpp:198 +#: data/data.xml:1433 #, no-c-format -msgid "PSE-Look" -msgstr "" - -#. i18n: file settings_misc.ui line 38 -#: rc.cpp:201 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Display atomic &mass in the PSE" -msgstr "Slike elemenata" - -#. i18n: file settings_misc.ui line 46 -#: rc.cpp:204 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Display &only the number of the element" -msgstr "Prva energija jonizacije" - -#. i18n: file settings_units.ui line 24 -#: rc.cpp:207 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Temperatures" -msgstr "Temperature" - -#. i18n: file settings_units.ui line 27 -#: rc.cpp:210 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales" -msgstr "Ovaj LCD vam prikazuje trenutnu temperaturu u stepenima Farenhajta." - -#. i18n: file settings_units.ui line 38 -#: rc.cpp:213 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Use Kelvin" -msgstr "Kelvina" +msgid "Nickel" +msgstr "Nikl" -#. i18n: file settings_units.ui line 44 -#: rc.cpp:216 +#: data/data.xml:1489 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin" -msgstr "" +msgid "Copper" +msgstr "Bakar" -#. i18n: file settings_units.ui line 47 -#: rc.cpp:219 +#: data/data.xml:1540 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then saved " -"in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" +msgid "Zinc" +msgstr "Cink" -#. i18n: file settings_units.ui line 55 -#: rc.cpp:222 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use degrees &Fahrenheit" -msgstr "Stepeni Farenhajta" +#: data/data.xml:1592 +#, no-c-format +msgid "Gallium" +msgstr "Galijum" -#. i18n: file settings_units.ui line 61 -#: rc.cpp:225 +#: data/data.xml:1634 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit" -msgstr "" +msgid "Germanium" +msgstr "Germanijum" -#. i18n: file settings_units.ui line 64 -#: rc.cpp:228 +#: data/data.xml:1688 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" +msgid "Arsenic" +msgstr "Arsen" -#. i18n: file settings_units.ui line 72 -#: rc.cpp:231 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use degrees R&ankine" -msgstr "Stepeni Farenhajta" +#: data/data.xml:1733 +#, no-c-format +msgid "Selenium" +msgstr "Selen" -#. i18n: file settings_units.ui line 78 -#: rc.cpp:234 +#: data/data.xml:1784 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine" -msgstr "" +msgid "Bromine" +msgstr "Brom" -#. i18n: file settings_units.ui line 81 -#: rc.cpp:237 +#: data/data.xml:1830 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" +msgid "Krypton" +msgstr "Kripton" -#. i18n: file settings_units.ui line 89 -#: rc.cpp:240 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use degrees &Réaumur" -msgstr "Stepeni Farenhajta" +#: data/data.xml:1884 +#, no-c-format +msgid "Rubidium" +msgstr "Rubidijum" -#. i18n: file settings_units.ui line 95 -#: rc.cpp:243 +#: data/data.xml:1926 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur." -msgstr "" +msgid "Strontium" +msgstr "Stroncijum" -#. i18n: file settings_units.ui line 98 -#: rc.cpp:246 +#: data/data.xml:1978 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" +msgid "Yttrium" +msgstr "Itrijum" -#. i18n: file settings_units.ui line 106 -#: rc.cpp:249 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use de&grees Celsius" -msgstr "Stepeni celzijusa" +#: data/data.xml:2023 +#, no-c-format +msgid "Zirconium" +msgstr "Cirkonijum" -#. i18n: file settings_units.ui line 112 -#: rc.cpp:252 +#: data/data.xml:2082 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius" -msgstr "" +msgid "Niobium" +msgstr "Niobijum" -#. i18n: file settings_units.ui line 115 -#: rc.cpp:255 +#: data/data.xml:2133 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" +msgid "Molybdenum" +msgstr "Molibden" -#. i18n: file settings_units.ui line 125 -#: rc.cpp:258 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Units of &Energies" -msgstr "Energije" +#: data/data.xml:2190 +#, no-c-format +msgid "Technetium" +msgstr "Tehnecijum" -#. i18n: file settings_units.ui line 139 -#: rc.cpp:261 +#: data/data.xml:2240 #, no-c-format -msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)" -msgstr "" +msgid "Ruthenium" +msgstr "Rutenijum" -#. i18n: file settings_units.ui line 142 -#: rc.cpp:264 +#: data/data.xml:2293 #, no-c-format -msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)" -msgstr "" +msgid "Rhodium" +msgstr "Rodijum" -#. i18n: file settings_units.ui line 145 -#: rc.cpp:267 +#: data/data.xml:2337 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The " -"other choice you have is eV (electronvolt)." -msgstr "" +msgid "Palladium" +msgstr "Paladijum" -#. i18n: file settings_units.ui line 153 -#: rc.cpp:270 +#: data/data.xml:2391 #, no-c-format -msgid "Show energies &in eV (electronvolt)" -msgstr "" +msgid "Silver" +msgstr "Srebro" -#. i18n: file settings_units.ui line 156 -#: rc.cpp:273 +#: data/data.xml:2432 #, no-c-format -msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)" -msgstr "" +msgid "Cadmium" +msgstr "Kadmijum" -#. i18n: file settings_units.ui line 159 -#: rc.cpp:276 +#: data/data.xml:2486 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other choice " -"you have is kJ/mol (kilojoule per mol)." -msgstr "" +msgid "Indium" +msgstr "Indijum" -#. i18n: file somwidget.ui line 48 -#: rc.cpp:279 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Move the slider\n" -"to find out about\n" -"the state of matter" -msgstr "Agregatno stanje" +#: data/data.xml:2536 +#, no-c-format +msgid "Tin" +msgstr "Kalaj" -#. i18n: file somwidget.ui line 81 -#: rc.cpp:284 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Temperature:" -msgstr "Temperature" +#: data/data.xml:2599 +#, no-c-format +msgid "Antimony" +msgstr "Antimon" -#. i18n: file spectrumview.ui line 16 -#: rc.cpp:287 +#: data/data.xml:2649 #, no-c-format -msgid "" -"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse you " -"can zoom into the spectrum." -msgstr "" +msgid "Tellurium" +msgstr "Telur" -#. i18n: file spectrumview.ui line 19 -#: rc.cpp:290 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "This page gives an overview about the spectrum this element" -msgstr "Ovaj dijalog vam daje informacije o elementu" +#: data/data.xml:2707 +#, no-c-format +msgid "Iodine" +msgstr "Jod" -#. i18n: file spectrumview.ui line 33 -#: rc.cpp:293 rc.cpp:296 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "This is the spectrum of the element" -msgstr "Prva energija jonizacije" +#: data/data.xml:2752 +#, no-c-format +msgid "Xenon" +msgstr "Ksenon" -#. i18n: file spectrumview.ui line 52 -#: rc.cpp:299 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Minimum value:" -msgstr "Veoma velika molekula" +#: data/data.xml:2809 +#, no-c-format +msgid "Caesium" +msgstr "Cezijum" -#. i18n: file spectrumview.ui line 72 -#: rc.cpp:302 rc.cpp:305 +#: data/data.xml:2854 #, no-c-format -msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum" -msgstr "" +msgid "Barium" +msgstr "Barijum" -#. i18n: file spectrumview.ui line 83 -#: rc.cpp:308 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Maximum &value:" -msgstr "Veoma velika molekula" +#: data/data.xml:2910 +#, no-c-format +msgid "Lanthanum" +msgstr "Lantan" -#. i18n: file spectrumview.ui line 103 -#: rc.cpp:311 rc.cpp:314 +#: data/data.xml:2965 #, no-c-format -msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum" -msgstr "" +msgid "Cerium" +msgstr "Cerijum" -#. i18n: file spectrumview.ui line 144 -#: rc.cpp:317 rc.cpp:320 +#: data/data.xml:3007 #, no-c-format -msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic" -msgstr "" +msgid "Praseodymium" +msgstr "Prazeodimijum" -#. i18n: file timewidget.ui line 57 -#: rc.cpp:323 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Year:" -msgstr "Podaci o pretrazi" +#: data/data.xml:3041 +#, no-c-format +msgid "Neodymium" +msgstr "Neodimijum" -#. i18n: file timewidget.ui line 173 -#: rc.cpp:326 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Move the slider\n" -"to find out about\n" -"the discovery dates\n" -"of the elements" -msgstr "Agregatno stanje" +#: data/data.xml:3080 +#, no-c-format +msgid "Promethium" +msgstr "Prometijum" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 9 -#: rc.cpp:332 +#: data/data.xml:3115 #, no-c-format -msgid "Selects the PSE" -msgstr "" +msgid "Samarium" +msgstr "Samarijum" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 10 -#: rc.cpp:335 +#: data/data.xml:3156 #, no-c-format -msgid "Select the PSE you want" -msgstr "" +msgid "Europium" +msgstr "Europijum" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 14 -#: rc.cpp:338 +#: data/data.xml:3189 #, no-c-format -msgid "Selects the default color scheme" -msgstr "" +msgid "Gadolinium" +msgstr "Gadolinijum" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 15 -#: rc.cpp:341 +#: data/data.xml:3229 #, no-c-format -msgid "" -"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " -"button" -msgstr "" +msgid "Terbium" +msgstr "Terbijum" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 19 -#: rc.cpp:344 +#: data/data.xml:3262 #, no-c-format -msgid "Selects the default gradient" -msgstr "" +msgid "Dysprosium" +msgstr "Disprosijum" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 20 -#: rc.cpp:347 +#: data/data.xml:3301 #, no-c-format -msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" -msgstr "" +msgid "Holmium" +msgstr "Holmijum" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 24 -#: rc.cpp:350 +#: data/data.xml:3335 #, no-c-format -msgid "Selects the default numeration (IUPAC)" -msgstr "" +msgid "Erbium" +msgstr "Erbijum" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 25 -#: rc.cpp:353 +#: data/data.xml:3374 #, no-c-format -msgid "Select the numeration you want" -msgstr "" +msgid "Thulium" +msgstr "Tulijum" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 29 -#: rc.cpp:356 rc.cpp:359 +#: data/data.xml:3408 #, no-c-format -msgid "Show or hide the legend" -msgstr "" +msgid "Ytterbium" +msgstr "Iterbijum" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 34 -#: rc.cpp:362 rc.cpp:365 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show or hide the tooltips" -msgstr "Prikaži &vremensku liniju" +#: data/data.xml:3449 +#, no-c-format +msgid "Lutetium" +msgstr "Lutecijum" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 39 -#: rc.cpp:368 +#: data/data.xml:3485 #, no-c-format -msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" -msgstr "" +msgid "Hafnium" +msgstr "Hafnijum" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 40 -#: rc.cpp:371 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Display the atomic mass in the PSE" -msgstr "Slike elemenata" +#: data/data.xml:3525 +#, no-c-format +msgid "Tantalum" +msgstr "Tantal" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 46 -#: rc.cpp:374 +#: data/data.xml:3561 #, no-c-format -msgid "Selects the color if no scheme is selected" -msgstr "" +msgid "Tungsten" +msgstr "Volfram" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 47 -#: rc.cpp:377 +#: data/data.xml:3602 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected" -msgstr "" +msgid "Rhenium" +msgstr "Renijum" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 51 -#: rc.cpp:380 rc.cpp:383 +#: data/data.xml:3640 #, no-c-format -msgid "Selects the color of liquid elements" -msgstr "" +msgid "Osmium" +msgstr "Osmijum" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 56 -#: rc.cpp:386 rc.cpp:389 +#: data/data.xml:3683 #, no-c-format -msgid "Selects the color of solid elements" -msgstr "" +msgid "Iridium" +msgstr "Iridijum" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 61 -#: rc.cpp:392 rc.cpp:395 +#: data/data.xml:3720 #, no-c-format -msgid "Selects the color of vaporous elements" -msgstr "" +msgid "Platinum" +msgstr "Platina" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 66 -#: rc.cpp:398 rc.cpp:401 +#: data/data.xml:3761 #, no-c-format -msgid "Selects the color of radioactive elements" -msgstr "" +msgid "Gold" +msgstr "Zlato" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 71 -#: rc.cpp:404 rc.cpp:407 +#: data/data.xml:3799 #, no-c-format -msgid "Selects the color of artificial elements" -msgstr "" +msgid "Mercury" +msgstr "Živa" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 76 -#: rc.cpp:410 rc.cpp:413 +#: data/data.xml:3842 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block s" -msgstr "" +msgid "Thallium" +msgstr "Talijum" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 81 -#: rc.cpp:416 rc.cpp:419 +#: data/data.xml:3881 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block p" -msgstr "" +msgid "Lead" +msgstr "Olovo" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 86 -#: rc.cpp:422 rc.cpp:425 +#: data/data.xml:3919 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block d" -msgstr "" +msgid "Bismuth" +msgstr "Bizmut" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 91 -#: rc.cpp:428 rc.cpp:431 +#: data/data.xml:3956 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block f" -msgstr "" +msgid "Polonium" +msgstr "Polonijum" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 96 -#: rc.cpp:434 rc.cpp:437 +#: data/data.xml:3999 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Astatine" +msgstr "Astat" + +#: data/data.xml:4038 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 1" -msgstr "" +msgid "Radon" +msgstr "Radon" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 101 -#: rc.cpp:440 rc.cpp:443 +#: data/data.xml:4070 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 2" -msgstr "" +msgid "Francium" +msgstr "Francijum" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 106 -#: rc.cpp:446 rc.cpp:449 +#: data/data.xml:4102 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 3" -msgstr "" +msgid "Radium" +msgstr "Radijum" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 111 -#: rc.cpp:452 rc.cpp:455 +#: data/data.xml:4135 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 4" -msgstr "" +msgid "Actinium" +msgstr "Aktinijum" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 116 -#: rc.cpp:458 rc.cpp:461 +#: data/data.xml:4168 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 5" -msgstr "" +msgid "Thorium" +msgstr "Torijum" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 121 -#: rc.cpp:464 rc.cpp:467 +#: data/data.xml:4210 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 6" -msgstr "" +msgid "Protactinium" +msgstr "Protaktinijum" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 126 -#: rc.cpp:470 rc.cpp:473 +#: data/data.xml:4247 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 7" -msgstr "" +msgid "Uranium" +msgstr "Uranijum" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 131 -#: rc.cpp:476 rc.cpp:479 +#: data/data.xml:4292 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 8" -msgstr "" +msgid "Neptunium" +msgstr "Neptunijum" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 136 -#: rc.cpp:482 rc.cpp:485 +#: data/data.xml:4329 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour" -msgstr "" +msgid "Plutonium" +msgstr "Plutonijum" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 141 -#: rc.cpp:488 rc.cpp:491 +#: data/data.xml:4371 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour" -msgstr "" +msgid "Americium" +msgstr "Americijum" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 146 -#: rc.cpp:494 rc.cpp:497 +#: data/data.xml:4409 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour" -msgstr "" +msgid "Curium" +msgstr "Kirijum" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 151 -#: rc.cpp:500 rc.cpp:503 +#: data/data.xml:4439 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour" -msgstr "" +msgid "Berkelium" +msgstr "Berklijum" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 156 -#: rc.cpp:506 rc.cpp:509 +#: data/data.xml:4469 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the alkali metals" -msgstr "" +msgid "Californium" +msgstr "Kalifornijum" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 161 -#: rc.cpp:512 rc.cpp:515 +#: data/data.xml:4499 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the rare-earth elements" -msgstr "" +msgid "Einsteinium" +msgstr "Ajnštajnijum" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 166 -#: rc.cpp:518 rc.cpp:521 +#: data/data.xml:4530 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the non-metal elements" -msgstr "" +msgid "Fermium" +msgstr "Fermijum" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 171 -#: rc.cpp:524 rc.cpp:527 +#: data/data.xml:4561 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the alkaline earth metals" -msgstr "" +msgid "Mendelevium" +msgstr "Mendeljevijum" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 176 -#: rc.cpp:530 rc.cpp:533 +#: data/data.xml:4592 #, no-c-format -msgid "" -"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories" -msgstr "" +msgid "Nobelium" +msgstr "Nobelijum" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 181 -#: rc.cpp:536 rc.cpp:539 +#: data/data.xml:4623 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the halogen elements" -msgstr "" +msgid "Lawrencium" +msgstr "Lorencijum" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 186 -#: rc.cpp:542 rc.cpp:545 +#: data/data.xml:4658 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the transition elements" -msgstr "" +msgid "Rutherfordium" +msgstr "Radefordijum" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 191 -#: rc.cpp:548 rc.cpp:551 +#: data/data.xml:4692 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the noble gases" -msgstr "" +msgid "Dubnium" +msgstr "Dubnijum" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 196 -#: rc.cpp:554 rc.cpp:557 +#: data/data.xml:4725 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the metalloid elements" -msgstr "" +msgid "Seaborgium" +msgstr "Siborgijum" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 203 -#: rc.cpp:560 +#: data/data.xml:4751 #, no-c-format -msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" -msgstr "" +msgid "Bohrium" +msgstr "Borijum" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 204 -#: rc.cpp:563 +#: data/data.xml:4777 #, no-c-format -msgid "Use eV or kJ/mol" -msgstr "" +msgid "Hassium" +msgstr "Hasijum" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 208 -#: rc.cpp:566 +#: data/data.xml:4803 #, no-c-format -msgid "" -"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" -msgstr "" +msgid "Meitnerium" +msgstr "Majcnerijum" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 209 -#: rc.cpp:569 +#: data/data.xml:4829 #, no-c-format -msgid "Select the scale for the temperature" -msgstr "" +msgid "Darmstadtium" +msgstr "Darmštatijum" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 215 -#: rc.cpp:572 rc.cpp:575 +#: data/data.xml:4855 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Show or hide the sidebar" -msgstr "Prikaži &vremensku liniju" +msgid "Roentgenium" +msgstr "Rutenijum" -#. i18n: file data/data.xml line 11 -#: rc.cpp:577 -msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "State of matter" +msgstr "Agregatno stanje" -#. i18n: file data/data.xml line 59 -#: rc.cpp:579 -msgid "The Greek word for the sun was 'helios'" +#: data/knowledge.xml:5 +#, no-c-format +msgid "" +"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " +"definite volume: solid, liquid or gaseous." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 114 -#: rc.cpp:581 -msgid "Greek 'lithos' means 'stone'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:7 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Boiling point" +msgstr "Tačka ključanja:" -#. i18n: file data/data.xml line 163 -#: rc.cpp:583 -msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:8 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Melting point" +msgstr "Tačka topljenja:" + +#: data/knowledge.xml:12 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Chemical Symbol" +msgstr "Hemijski podaci" -#. i18n: file data/data.xml line 214 -#: rc.cpp:585 +#: data/knowledge.xml:13 +#, no-c-format msgid "" -"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot like " -"carbon" +"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 260 -#: rc.cpp:587 -msgid "Latin 'carboneum' for carbon" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:15 data/knowledge.xml:27 data/knowledge.xml:117 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Element" +msgstr "Broj elementa:" -#. i18n: file data/data.xml line 321 -#: rc.cpp:589 -msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" +#: data/knowledge.xml:19 +#, no-c-format +msgid "Chromatography" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 374 -#: rc.cpp:591 -msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)" +#: data/knowledge.xml:20 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " +"absorption on a static medium (stationary phase)." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 426 -#: rc.cpp:593 -msgid "Latin 'fluere' ('floats')" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Distillation" +msgstr "Proračuni" -#. i18n: file data/data.xml line 479 -#: rc.cpp:595 -msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'" +#: data/knowledge.xml:24 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components " +"through evaporation and condensation. In a fractionary distillation the " +"process is repeated several times in a column." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 544 -#: rc.cpp:597 -msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'" +#: data/knowledge.xml:28 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " +"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a " +"nucleus of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 595 -#: rc.cpp:599 -msgid "Named after the city of Magnesia" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:31 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Emulsion" +msgstr "Emulzija" -#. i18n: file data/data.xml line 648 -#: rc.cpp:601 -msgid "Latin 'alumen'" +#: data/knowledge.xml:32 +#, no-c-format +msgid "Heterogeneous mix of two liquids." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 697 -#: rc.cpp:603 -msgid "Latin 'silex'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Extraction" +msgstr "Oksidacija" -#. i18n: file data/data.xml line 759 -#: rc.cpp:605 -msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" +#: data/knowledge.xml:36 +#, no-c-format +msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 816 -#: rc.cpp:607 -msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'" +#: data/knowledge.xml:38 data/knowledge.xml:46 +#, no-c-format +msgid "Mix" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 874 -#: rc.cpp:609 -msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" +#: data/knowledge.xml:42 +#, no-c-format +msgid "Filtering" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 924 -#: rc.cpp:611 -msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'" +#: data/knowledge.xml:43 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " +"filter (porous separation wall)." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 982 -#: rc.cpp:613 -msgid "Arabic 'al qaliy' for potash" +#: data/knowledge.xml:47 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " +"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " +"consist of multiple phases." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1025 -#: rc.cpp:615 -msgid "Latin 'calx' for 'lime'" +#: data/knowledge.xml:50 +#, no-c-format +msgid "Accuracy" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1079 -#: rc.cpp:617 -msgid "Named because it was found in Scandinavia" +#: data/knowledge.xml:51 +#, no-c-format +msgid "Consisting of accidental and systematic errors." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1126 -#: rc.cpp:619 -msgid "The Titans were giants in Greek mythology" +#: data/knowledge.xml:54 +#, no-c-format +msgid "Law of Conservation of Mass" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1181 -#: rc.cpp:621 -msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" +#: data/knowledge.xml:55 +#, no-c-format +msgid "" +"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of " +"the material going into the reaction equals the sum of the mass of the " +"products of the reaction." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1233 -#: rc.cpp:623 -msgid "Greek 'chroma' means 'color'" +#: data/knowledge.xml:58 +#, no-c-format +msgid "Law of multiple proportions" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1279 -#: rc.cpp:625 +#: data/knowledge.xml:59 +#, no-c-format msgid "" -"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was " -"named 'magnesia nigra'. short: Manganese" +"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should " +"two or more elements bind together then the mass ratio is constant." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1325 -#: rc.cpp:627 -msgid "Latin 'ferrum'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:62 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Crystallization" +msgstr "Proračuni" -#. i18n: file data/data.xml line 1382 -#: rc.cpp:629 -msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" +#: data/knowledge.xml:63 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " +"gaseous phases." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1433 -#: rc.cpp:631 -msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:66 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Solution" +msgstr "Silicijum" -#. i18n: file data/data.xml line 1489 -#: rc.cpp:633 -msgid "Greek 'cuprum' for Cypres" +#: data/knowledge.xml:67 +#, no-c-format +msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1540 -#: rc.cpp:635 -msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough" +#: data/knowledge.xml:71 +#, no-c-format +msgid "Measurement of an amount of matter." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1592 -#: rc.cpp:637 -msgid "'Gallia' is an old name for France" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:74 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Matter" +msgstr "Voda" -#. i18n: file data/data.xml line 1634 -#: rc.cpp:639 -msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany" +#: data/knowledge.xml:75 +#, no-c-format +msgid "All that takes up space and has mass." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1688 -#: rc.cpp:641 -msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" +#: data/knowledge.xml:78 +#, no-c-format +msgid "Phase" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1733 -#: rc.cpp:643 -msgid "Greek 'selena' for 'moon'" +#: data/knowledge.xml:79 +#, no-c-format +msgid "" +"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " +"matter that separated from its environment in its expansion through a " +"surface." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1784 -#: rc.cpp:645 -msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'" +#: data/knowledge.xml:82 +#, no-c-format +msgid "Accuracy and precision" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1830 -#: rc.cpp:647 -msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'" +#: data/knowledge.xml:83 +#, no-c-format +msgid "" +"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1884 -#: rc.cpp:649 -msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'" +#: data/knowledge.xml:86 +#, no-c-format +msgid "Correctness" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1926 -#: rc.cpp:651 -msgid "Named after the mineral Strontianit" +#: data/knowledge.xml:87 +#, no-c-format +msgid "Values given over accidental errors." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1978 -#: rc.cpp:653 -msgid "" -"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. " -"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town." +#: data/knowledge.xml:90 +#, no-c-format +msgid "SI-Unit" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2023 -#: rc.cpp:655 -msgid "Named after the mineral zircon" +#: data/knowledge.xml:91 +#, no-c-format +msgid "Measurement unit using International Symbols." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2082 -#: rc.cpp:657 -msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:94 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Significant figures" +msgstr "Tačka ključanja" -#. i18n: file data/data.xml line 2133 -#: rc.cpp:659 -msgid "" -"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " -"distinguish Molybdenum from Platinum." +#: data/knowledge.xml:95 +#, no-c-format +msgid "The number of digits which are meaningful in a number." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2190 -#: rc.cpp:661 -msgid "Greek 'technetos' for artificial" +#: data/knowledge.xml:98 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Standard deviation" +msgstr "Normalni uslovi" + +#: data/knowledge.xml:99 +#, no-c-format +msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2240 -#: rc.cpp:663 -#, fuzzy -msgid "Ruthenia is the old name of Russia" -msgstr "Koji je hemijski naziv za hrđu?" +#: data/knowledge.xml:102 +#, no-c-format +msgid "Suspension" +msgstr "Suspenzija" -#. i18n: file data/data.xml line 2293 -#: rc.cpp:665 -msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'" +#: data/knowledge.xml:103 +#, no-c-format +msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2337 -#: rc.cpp:667 -msgid "Named after the planetoid Pallas" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:106 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Alloys" +msgstr "Legura" -#. i18n: file data/data.xml line 2391 -#: rc.cpp:669 -msgid "Latin 'argentum' for silver" +#: data/knowledge.xml:107 +#, no-c-format +msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2432 -#: rc.cpp:671 -msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)" +#: data/knowledge.xml:110 +#, no-c-format +msgid "Alpha rays" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2486 -#: rc.cpp:673 -msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum" +#: data/knowledge.xml:111 +#, no-c-format +msgid "" +"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two " +"neutrons that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2536 -#: rc.cpp:675 -msgid "Latin 'stannum' for tin" +#: data/knowledge.xml:114 data/knowledge.xml:127 data/knowledge.xml:134 +#: data/knowledge.xml:142 data/knowledge.xml:219 data/knowledge.xml:226 +#: data/knowledge.xml:235 +#, no-c-format +msgid "Atom" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2599 -#: rc.cpp:677 -msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'" +#: data/knowledge.xml:115 +#, no-c-format +msgid "" +"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " +"kind are called an Element." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2649 -#: rc.cpp:679 -msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:118 data/knowledge.xml:215 data/knowledge.xml:227 +#: data/knowledge.xml:236 data/knowledge.xml:244 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Electron" +msgstr "Elektronegativnost" -#. i18n: file data/data.xml line 2707 -#: rc.cpp:681 -msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:119 data/knowledge.xml:223 data/knowledge.xml:237 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Proton" +msgstr "Kripton" -#. i18n: file data/data.xml line 2752 -#: rc.cpp:683 -msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:120 data/knowledge.xml:228 data/knowledge.xml:232 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Neutron" +msgstr "Neon" -#. i18n: file data/data.xml line 2809 -#: rc.cpp:685 -msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:124 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Atomic nucleus" +msgstr "Atomski broj" -#. i18n: file data/data.xml line 2854 -#: rc.cpp:687 -msgid "Greek 'barys' for 'heavy'" +#: data/knowledge.xml:125 +#, no-c-format +msgid "" +"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and " +"Neutrons are found." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2910 -#: rc.cpp:689 +#: data/knowledge.xml:132 +#, no-c-format msgid "" -"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " -"earth'" +"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is " +"12u. In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of " +"the isotope mix is given." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2965 -#: rc.cpp:691 -msgid "Named after the planetoid Ceres" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:139 data/knowledge.xml:149 data/knowledge.xml:156 +#: data/knowledge.xml:163 data/knowledge.xml:170 data/knowledge.xml:177 +#: data/knowledge.xml:187 data/knowledge.xml:196 data/knowledge.xml:205 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Isotope" +msgstr "Alotropi" -#. i18n: file data/data.xml line 3007 -#: rc.cpp:693 -msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'" +#: data/knowledge.xml:140 +#, no-c-format +msgid "" +"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " +"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " +"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located " +"at the same place on the periodic table." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3041 -#: rc.cpp:695 -msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'" +#: data/knowledge.xml:146 +#, no-c-format +msgid "Spin" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3080 -#: rc.cpp:697 +#: data/knowledge.xml:147 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods and " -"gave it to mankind." +"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " +"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy " +"in classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the " +"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating " +"internal masses, but is intrinsic to the particle itself." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3115 -#: rc.cpp:699 -msgid "Named after the mineral Samarskit" +#: data/knowledge.xml:154 +#, no-c-format +msgid "" +"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in " +"a magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's " +"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 " +"± 0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3156 -#: rc.cpp:701 -msgid "Named after Europe" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:160 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Decay Mode" +msgstr "Energija jonizacije" -#. i18n: file data/data.xml line 3189 -#: rc.cpp:703 -msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin" +#: data/knowledge.xml:161 +#, no-c-format +msgid "" +"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " +"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> alpha decay " +"(emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> β[sup]-[/sup] decay (emission " +"of an electron)[br] -> β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) " +"[br] -> electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> spontaneous " +"fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular nuclide." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3229 -#: rc.cpp:705 -msgid "Named after the Swedish town of Ytterby" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:167 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Decay Energy" +msgstr "Energija jonizacije" -#. i18n: file data/data.xml line 3262 -#: rc.cpp:707 -msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'" +#: data/knowledge.xml:168 +#, no-c-format +msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3301 -#: rc.cpp:709 -msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:174 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Nuclides" +msgstr "nukleinskih kiselina" -#. i18n: file data/data.xml line 3335 -#: rc.cpp:711 -msgid "" -"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also named " -"after this town." +#: data/knowledge.xml:175 +#, no-c-format +msgid "[i]see isotopes[/i]" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3374 -#: rc.cpp:713 -msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:178 data/knowledge.xml:184 data/knowledge.xml:197 +#: data/knowledge.xml:207 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Isotone" +msgstr "Izomeri" -#. i18n: file data/data.xml line 3408 -#: rc.cpp:715 -msgid "" -"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:179 data/knowledge.xml:188 data/knowledge.xml:198 +#: data/knowledge.xml:202 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Nuclear Isomer" +msgstr "Izomeri" -#. i18n: file data/data.xml line 3449 -#: rc.cpp:717 -msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:180 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Isobars" +msgstr "Izomeri" -#. i18n: file data/data.xml line 3485 -#: rc.cpp:719 -msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" +#: data/knowledge.xml:185 +#, no-c-format +msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3525 -#: rc.cpp:721 -msgid "Named after the Greek myth of Tantalos" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:189 data/knowledge.xml:193 data/knowledge.xml:206 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Isobar" +msgstr "Izomeri" -#. i18n: file data/data.xml line 3561 -#: rc.cpp:723 +#: data/knowledge.xml:194 +#, no-c-format msgid "" -"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the symbol " -"'W') was Wolfram. named after a mineral" +"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " +"neutrons." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3602 -#: rc.cpp:725 -msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')" +#: data/knowledge.xml:203 +#, no-c-format +msgid "" +"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " +"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a " +"change in spin before it can release its extra energy. They decay to lower " +"energy states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> " +"γ- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> internal " +"conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this with " +"the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also " +"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number " +"of neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are " +"usually designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than " +"one isomer, 2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the " +"atomic symbol and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed " +"as a superscript before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." +msgstr "" + +#: data/knowledge.xml:211 +#, no-c-format +msgid "Beta rays" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3640 -#: rc.cpp:727 -msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes" +#: data/knowledge.xml:212 +#, no-c-format +msgid "" +"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " +"elements." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3683 -#: rc.cpp:729 -msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'" +#: data/knowledge.xml:216 +#, no-c-format +msgid "" +"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " +"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 " +"± 0.00000049)e-19 C\n" +"\t\t" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3720 -#: rc.cpp:731 -msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'" +#: data/knowledge.xml:224 +#, no-c-format +msgid "" +"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of [i]e[/" +"i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the " +"nucleus of an atom." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3761 -#: rc.cpp:733 -msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise" +#: data/knowledge.xml:233 +#, no-c-format +msgid "" +"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3799 -#: rc.cpp:735 -msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'" +#: data/knowledge.xml:241 +#, no-c-format +msgid "Cathode Rays" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3842 -#: rc.cpp:737 -msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'" +#: data/knowledge.xml:242 +#, no-c-format +msgid "" +"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. " +"evacuated glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a " +"cathode (negative electrode) and an anode (positive electrode) in a " +"configuration known as a diode." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3881 -#: rc.cpp:739 -msgid "Latin 'plumbum' for Lead" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:248 data/knowledge.xml:262 data/knowledge.xml:271 +#: data/knowledge.xml:279 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ionic Radius" +msgstr "Atomski poluprečnik" -#. i18n: file data/data.xml line 3919 -#: rc.cpp:741 -msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'" +#: data/knowledge.xml:249 +#, no-c-format +msgid "" +"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion " +"can have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius " +"you see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in " +"its shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a " +"postive ion has a smaller radius than its atom and vice versa." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3956 -#: rc.cpp:743 -msgid "Named after Poland to honor Marie Curie" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:253 data/knowledge.xml:257 data/knowledge.xml:270 +#: data/knowledge.xml:280 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Van der Waals Radius" +msgstr "Atomski poluprečnik" -#. i18n: file data/data.xml line 3999 -#: rc.cpp:745 -msgid "Greek 'astator' for 'changing'" +#: data/knowledge.xml:258 +#, no-c-format +msgid "" +"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard " +"sphere which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals " +"radii are determined from measurements of atomic spacing between pairs of " +"unbonded atoms in crystals." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4038 -#: rc.cpp:747 +#: data/knowledge.xml:267 +#, no-c-format msgid "" -"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas" +"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost " +"stable electron orbital in a atom that is at equilibrium." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4070 -#: rc.cpp:749 -msgid "Named after France to honor Marguerite Perey" +#: data/knowledge.xml:276 +#, no-c-format +msgid "" +"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two " +"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4102 -#: rc.cpp:751 -msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive" +#: data/tools.xml:5 +#, no-c-format +msgid "Watchglass" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4135 -#: rc.cpp:753 -msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive" +#: data/tools.xml:6 +#, no-c-format +msgid "" +"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which " +"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards " +"to allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let " +"them evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass " +"with a Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or " +"beakers. Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of " +"matter or alternatively drying them in the airing cupboard. The term " +"watchglass is derived from the former pocket watches' protection glass which " +"was often domed." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4168 -#: rc.cpp:755 -msgid "Named after the German god of thunder: Thor" +#: data/tools.xml:10 +#, no-c-format +msgid "Dehydrator" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4210 -#: rc.cpp:757 +#: data/tools.xml:11 +#, no-c-format msgid "" -"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the periodic " -"table." -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 4247 -#: rc.cpp:759 -msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus" +"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and " +"serves to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a " +"sample.\n" +"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding " +"so that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is " +"ordinarily filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, " +"phosphoric anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on " +"a diaphanous cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n" +"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " +"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " +"from the sample to be dried." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4292 -#: rc.cpp:761 -msgid "Named after the planet Neptune." -msgstr "" +#: data/tools.xml:17 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Spatula" +msgstr "Voda" -#. i18n: file data/data.xml line 4329 -#: rc.cpp:763 -msgid "Named after the planet Pluto." +#: data/tools.xml:18 +#, no-c-format +msgid "" +" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport " +"chemicals. The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and " +"their design (e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4371 -#: rc.cpp:765 -msgid "Named after America." +#: data/tools.xml:22 +#, no-c-format +msgid "Water Jet Pump" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4409 -#: rc.cpp:767 -msgid "Named after Marie Curie." +#: data/tools.xml:23 +#, no-c-format +msgid "" +"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in " +"principle of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet " +"shoots under full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. " +"Thereby the water jet carries away air or fluid from the second entry.
" +"this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an " +"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to " +"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4439 -#: rc.cpp:769 -msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered." +#: data/tools.xml:27 +#, no-c-format +msgid "Refractometer" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4469 -#: rc.cpp:771 -msgid "Named after the US-State of California." +#: data/tools.xml:28 +#, no-c-format +msgid "" +"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " +"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis " +"to determine the sample's purity or to audit the synthesis' success." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4499 -#: rc.cpp:773 -msgid "Named after the scientist Albert Einstein." +#: data/tools.xml:32 +#, no-c-format +msgid "Mortar" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4530 -#: rc.cpp:775 -msgid "Named after the scientist Enrico Fermi." +#: data/tools.xml:33 +#, no-c-format +msgid "" +"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " +"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " +"pestle is used with the mortar for grinding." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4561 -#: rc.cpp:777 -msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev." -msgstr "" +#: data/tools.xml:37 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Heating Coil" +msgstr "Tačka topljenja" -#. i18n: file data/data.xml line 4592 -#: rc.cpp:779 -msgid "Named after the scientist Alfred Nobel." +#: data/tools.xml:38 +#, no-c-format +msgid "" +"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " +"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " +"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the " +"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize " +"the fluid in terms of temperature and composition." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4623 -#: rc.cpp:781 -msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." -msgstr "" +#: data/tools.xml:42 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Cork Ring" +msgstr "Kodiranje" -#. i18n: file data/data.xml line 4658 -#: rc.cpp:783 -msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford" +#: data/tools.xml:43 +#, no-c-format +msgid "" +"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of " +"cork, a special soft lightweight wood with good insulating qualities to " +"protect fragile instruments." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4692 -#: rc.cpp:785 -msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" +#: data/tools.xml:47 +#, no-c-format +msgid "Dropping Funnel" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4725 -#: rc.cpp:787 -msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." +#: data/tools.xml:48 +#, no-c-format +msgid "" +"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can " +"control the dropping speed with a valve." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4751 -#: rc.cpp:789 -msgid "Named after the scientist Niels Bohr." +#: data/tools.xml:52 +#, no-c-format +msgid "Separating Funnel" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4777 -#: rc.cpp:791 +#: data/tools.xml:53 +#, no-c-format msgid "" -"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have " -"been discovered." +"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing " +"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for " +"transfer to another container." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4803 -#: rc.cpp:793 -msgid "Named after the scientist Lise Meitner." +#: data/tools.xml:57 +#, no-c-format +msgid "Test Tube Rack" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4829 -#: rc.cpp:795 +#: data/tools.xml:58 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the German city Darmstadt where many elements have been discovered." -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 4855 -#: rc.cpp:797 -msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." +"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of " +"chemicals in a row, or if you want to dry test tubes." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 11 -#: rc.cpp:800 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Hydrogen" -msgstr "Vodonik" - -#. i18n: file data/data.xml line 59 -#: rc.cpp:803 +#: data/tools.xml:62 #, no-c-format -msgid "Helium" -msgstr "Helijum" +msgid "Vortexer" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 114 -#: rc.cpp:806 +#: data/tools.xml:63 #, no-c-format -msgid "Lithium" -msgstr "Litijum" +msgid "" +"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The " +"container containing liquid to be homogenized is put on a platform. The " +"platform shakes by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact " +"sensor is activated. In this way extremely small volumes of fluid can be " +"homogenized quickly as well. It is the opposite of a centrifuge, used to " +"separate fluids." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 163 -#: rc.cpp:809 +#: data/tools.xml:67 #, no-c-format -msgid "Beryllium" -msgstr "Berilijum" +msgid "Wash Bottle" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 214 -#: rc.cpp:812 +#: data/tools.xml:68 #, no-c-format -msgid "Boron" -msgstr "Bor" +msgid "" +"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are " +"usually filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They " +"make it easy to apply the fluid if you do not need to measure a precise " +"amount." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 260 -#: rc.cpp:815 +#: data/tools.xml:72 #, no-c-format -msgid "Carbon" -msgstr "Ugljenik" +msgid "Rotary Evaporator" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 321 -#: rc.cpp:818 +#: data/tools.xml:73 #, no-c-format -msgid "Nitrogen" -msgstr "Azot" +msgid "" +"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is " +"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent " +"collects under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate " +"collecting flask. in this way solutions can be concentrated or purified. By " +"attaching a vacuum pump, the air pressure and therefore the boiling point " +"of the fluid can be decreased." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 374 -#: rc.cpp:821 +#: data/tools.xml:77 #, no-c-format -msgid "Oxygen" -msgstr "Kiseonik" +msgid "Reflux Condenser" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 426 -#: rc.cpp:824 +#: data/tools.xml:78 #, no-c-format -msgid "Fluorine" -msgstr "Fluor" +msgid "" +"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by " +"heating is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it " +"condenses and runs back into the original fluid. Usually it is put on a " +"round-bottomed flask or several neck flasks." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 479 -#: rc.cpp:827 +#: data/tools.xml:82 #, no-c-format -msgid "Neon" -msgstr "Neon" +msgid "Pipette Bulb" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 544 -#: rc.cpp:830 +#: data/tools.xml:83 #, no-c-format -msgid "Sodium" -msgstr "Natrijum" +msgid "" +"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure " +"which makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the " +"ball the fluid will run out of the pipette." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 595 -#: rc.cpp:833 +#: data/tools.xml:87 #, no-c-format -msgid "Magnesium" -msgstr "Magnezijum" +msgid "Test Tube" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 648 -#: rc.cpp:836 +#: data/tools.xml:88 #, no-c-format -msgid "Aluminum" -msgstr "Aluminijum" +msgid "" +"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are " +"many different types of tubes. For example some have connectors, some are " +"etched for measurements, some are hardened for durability." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 697 -#: rc.cpp:839 +#: data/tools.xml:92 #, no-c-format -msgid "Silicon" -msgstr "Silicijum" +msgid "Protective Goggles" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 759 -#: rc.cpp:842 +#: data/tools.xml:93 #, no-c-format -msgid "Phosphorus" -msgstr "Fosfor" +msgid "" +"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without " +"them, it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a " +"special type of plastic which protects you from both mechanical impacts and " +"acid and base chemicals." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 816 -#: rc.cpp:845 +#: data/tools.xml:97 #, no-c-format -msgid "Sulfur" -msgstr "Sumpor" +msgid "Round-bottomed Flask" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 874 -#: rc.cpp:848 +#: data/tools.xml:98 #, no-c-format -msgid "Chlorine" -msgstr "Hlor" +msgid "" +"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected " +"to other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can " +"be placed on a table." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 924 -#: rc.cpp:851 +#: data/tools.xml:102 #, no-c-format -msgid "Argon" -msgstr "Argon" +msgid "Full Pipette" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 982 -#: rc.cpp:854 +#: data/tools.xml:103 #, no-c-format -msgid "Potassium" -msgstr "Kalijum" +msgid "" +"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " +"volume." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1025 -#: rc.cpp:857 +#: data/tools.xml:107 #, no-c-format -msgid "Calcium" -msgstr "Kalcijum" +msgid "Drying Tube" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1079 -#: rc.cpp:860 +#: data/tools.xml:108 #, no-c-format -msgid "Scandium" -msgstr "Skandijum" +msgid "" +"There are reactions which need to be kept free of water. To make this " +"possible one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to " +"absorb water in the atmosphere." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1126 -#: rc.cpp:863 +#: data/tools.xml:112 #, no-c-format -msgid "Titanium" -msgstr "Titan" +msgid "Test tube fastener" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1181 -#: rc.cpp:866 +#: data/tools.xml:113 #, no-c-format -msgid "Vanadium" -msgstr "Vanadijum" +msgid "" +"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a " +"fastener there is a safe distance between the hand and the test tube when " +"the tube is hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an " +"open flame." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1233 -#: rc.cpp:869 +#: data/tools.xml:117 #, no-c-format -msgid "Chromium" -msgstr "Hrom" +msgid "Measuring Cylinder" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1279 -#: rc.cpp:872 +#: data/tools.xml:118 #, no-c-format -msgid "Manganese" -msgstr "Mangan" +msgid "" +"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively " +"precisely. Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. " +"Following this, you can separate particulates from the fluid by decanting." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1325 -#: rc.cpp:875 +#: data/tools.xml:122 #, no-c-format -msgid "Iron" -msgstr "Gvožđe" +msgid "Thermometer" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1382 -#: rc.cpp:878 +#: data/tools.xml:123 #, no-c-format -msgid "Cobalt" -msgstr "Kobalt" +msgid "" +"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a " +"laboratory special thermometers are used, which can also be used within " +"acids or bases." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1433 -#: rc.cpp:881 +#: data/tools.xml:127 #, no-c-format -msgid "Nickel" -msgstr "Nikl" +msgid "Magnetic stir bar" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1489 -#: rc.cpp:884 +#: data/tools.xml:128 #, no-c-format -msgid "Copper" -msgstr "Bakar" +msgid "" +"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " +"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to " +"rotate and the mixture to be homogenized." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1540 -#: rc.cpp:887 +#: data/tools.xml:132 #, no-c-format -msgid "Zinc" -msgstr "Cink" +msgid "Magnetic Stir Bar Retriever" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1592 -#: rc.cpp:890 +#: data/tools.xml:133 #, no-c-format -msgid "Gallium" -msgstr "Galijum" +msgid "" +"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a " +"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts " +"the stir bars." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1634 -#: rc.cpp:893 +#: data/tools.xml:137 #, no-c-format -msgid "Germanium" -msgstr "Germanijum" +msgid "Pipette" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1688 -#: rc.cpp:896 +#: data/tools.xml:138 #, no-c-format -msgid "Arsenic" -msgstr "Arsen" +msgid "" +"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. " +"A pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers " +"for liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a " +"temperature of 20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If " +"needed times of outflow are indicated on the pipettes." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1733 -#: rc.cpp:899 +#: data/tools.xml:142 #, no-c-format -msgid "Selenium" -msgstr "Selen" +msgid "Erlenmeyer Flask" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1784 -#: rc.cpp:902 +#: data/tools.xml:143 #, no-c-format -msgid "Bromine" -msgstr "Brom" +msgid "" +"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - " +"unlike the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. " +"There are different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, " +"the narrow and wide neck form. Depending on the application the flask may " +"have precision grinding to allow good connection to other containers.\n" +"\t\t\t
\n" +"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when " +"boiling or during reactions which agitate the contents.\n" +"\t\t\t
\n" +"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating " +"reactions by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is " +"particularly suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly " +"on the stirring platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be " +"placed on a cork ring on the stirring platform.\n" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1830 -#: rc.cpp:905 +#: data/tools.xml:153 #, no-c-format -msgid "Krypton" -msgstr "Kripton" +msgid "Ultrasonic Bath" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1884 -#: rc.cpp:908 +#: data/tools.xml:154 #, no-c-format -msgid "Rubidium" -msgstr "Rubidijum" +msgid "" +"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " +"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic " +"bath. Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. " +"This procedure is called outgassing." +msgstr "" + +#: data/tools.xml:158 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Scales" +msgstr "Soli" -#. i18n: file data/data.xml line 1926 -#: rc.cpp:911 +#: data/tools.xml:159 #, no-c-format -msgid "Strontium" -msgstr "Stroncijum" +msgid "" +"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of " +"reagents. High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram." +"Therefor they stand on granite blocks to avoid vibrancies and are protected " +"against blasts by a dome." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1978 -#: rc.cpp:914 +#: data/tools.xml:163 #, no-c-format -msgid "Yttrium" -msgstr "Itrijum" +msgid "Distillation bridge" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2023 -#: rc.cpp:917 +#: data/tools.xml:164 #, no-c-format -msgid "Zirconium" -msgstr "Cirkonijum" +msgid "" +"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The " +"distillation bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot " +"there is the mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is " +"lead through the bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed " +"again and drips in a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return " +"flow. In addition, there is often a thermometer for controlling the " +"temperature on the distillation bridge." +msgstr "" + +#: data/tools.xml:169 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Syringe" +msgstr "Stiren" -#. i18n: file data/data.xml line 2082 -#: rc.cpp:920 +#: data/tools.xml:170 #, no-c-format -msgid "Niobium" -msgstr "Niobijum" +msgid "" +"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally " +"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed " +"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of " +"an reaction." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2133 -#: rc.cpp:923 +#: data/tools.xml:174 #, no-c-format -msgid "Molybdenum" -msgstr "Molibden" +msgid "Separation Beaker" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2190 -#: rc.cpp:926 +#: data/tools.xml:175 #, no-c-format -msgid "Technetium" -msgstr "Tehnecijum" +msgid "" +"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While " +"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate " +"has been reached. This way, at the end of the distillation all four caps " +"have a specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid " +"distilled." +msgstr "" + +#: data/tools.xml:179 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Burner" +msgstr "Bronza" -#. i18n: file data/data.xml line 2240 -#: rc.cpp:929 +#: data/tools.xml:180 #, no-c-format -msgid "Ruthenium" -msgstr "Rutenijum" +msgid "" +"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each " +"type has specific uses. They vary in the peak temperature and overall " +"heating capability." +msgstr "" + +#: data/tools.xml:184 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Extractor Hood" +msgstr "Oksidacija" -#. i18n: file data/data.xml line 2293 -#: rc.cpp:932 +#: data/tools.xml:185 #, no-c-format -msgid "Rhodium" -msgstr "Rodijum" +msgid "" +"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical " +"reactions and pump the cleaned air outside of the building." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2337 -#: rc.cpp:935 +#: data/tools.xml:189 #, no-c-format -msgid "Palladium" -msgstr "Paladijum" +msgid "Contact Thermometer" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2391 -#: rc.cpp:938 +#: data/tools.xml:190 #, no-c-format -msgid "Silver" -msgstr "Srebro" +msgid "" +"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its " +"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a " +"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been " +"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. " +"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2432 -#: rc.cpp:941 +#: data/tools.xml:194 #, no-c-format -msgid "Cadmium" -msgstr "Kadmijum" +msgid "Clamps" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2486 -#: rc.cpp:944 +#: data/tools.xml:195 #, no-c-format -msgid "Indium" -msgstr "Indijum" +msgid "" +"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2536 -#: rc.cpp:947 +#: data/tools.xml:199 #, no-c-format -msgid "Tin" -msgstr "Kalaj" +msgid "Litmus Paper" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2599 -#: rc.cpp:950 +#: data/tools.xml:200 #, no-c-format -msgid "Antimony" -msgstr "Antimon" +msgid "" +"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus " +"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the " +"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter " +"which is using the conductivity of a solution." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2649 -#: rc.cpp:953 +#: data/tools.xml:204 #, no-c-format -msgid "Tellurium" -msgstr "Telur" +msgid "Short-stem Funnel" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2707 -#: rc.cpp:956 +#: data/tools.xml:205 #, no-c-format -msgid "Iodine" -msgstr "Jod" +msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something." +msgstr "" + +#: data/tools.xml:209 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Buret" +msgstr "Bronza" -#. i18n: file data/data.xml line 2752 -#: rc.cpp:959 +#: data/tools.xml:210 #, no-c-format -msgid "Xenon" -msgstr "Ksenon" +msgid "" +"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified " +"volume of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. " +"By opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-" +"quality buret have a venting-mechanism with which they can be very easily " +"refilled with the exact volume for which the buret is calibrated." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2809 -#: rc.cpp:962 +#: data/tools.xml:214 #, no-c-format -msgid "Caesium" -msgstr "Cezijum" +msgid "Beaker" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2854 -#: rc.cpp:965 +#: data/tools.xml:215 #, no-c-format -msgid "Barium" -msgstr "Barijum" +msgid "" +"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store " +"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for " +"titrations." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2910 -#: rc.cpp:968 +#: data/tools.xml:219 #, no-c-format -msgid "Lanthanum" -msgstr "Lantan" +msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2965 -#: rc.cpp:971 +#: data/tools.xml:220 #, no-c-format -msgid "Cerium" -msgstr "Cerijum" +msgid "" +"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " +"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify " +"chemicals or to describe them." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3007 -#: rc.cpp:974 +#: data/tools.xml:224 #, no-c-format -msgid "Praseodymium" -msgstr "Prazeodimijum" +msgid "Dewar vessel" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3041 -#: rc.cpp:977 +#: data/tools.xml:225 #, no-c-format -msgid "Neodymium" -msgstr "Neodimijum" +msgid "" +"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. " +"Its hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. " +"Because of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A " +"thermos flawsk is an example of a dewar vessel." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3080 -#: rc.cpp:980 +#: kalzium.kcfg:9 #, no-c-format -msgid "Promethium" -msgstr "Prometijum" +msgid "Selects the PSE" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3115 -#: rc.cpp:983 +#: kalzium.kcfg:10 #, no-c-format -msgid "Samarium" -msgstr "Samarijum" +msgid "Select the PSE you want" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3156 -#: rc.cpp:986 +#: kalzium.kcfg:14 #, no-c-format -msgid "Europium" -msgstr "Europijum" +msgid "Selects the default color scheme" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3189 -#: rc.cpp:989 +#: kalzium.kcfg:15 #, no-c-format -msgid "Gadolinium" -msgstr "Gadolinijum" +msgid "" +"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " +"button" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3229 -#: rc.cpp:992 +#: kalzium.kcfg:19 #, no-c-format -msgid "Terbium" -msgstr "Terbijum" +msgid "Selects the default gradient" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3262 -#: rc.cpp:995 +#: kalzium.kcfg:20 #, no-c-format -msgid "Dysprosium" -msgstr "Disprosijum" +msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3301 -#: rc.cpp:998 +#: kalzium.kcfg:24 #, no-c-format -msgid "Holmium" -msgstr "Holmijum" +msgid "Selects the default numeration (IUPAC)" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3335 -#: rc.cpp:1001 +#: kalzium.kcfg:25 #, no-c-format -msgid "Erbium" -msgstr "Erbijum" +msgid "Select the numeration you want" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3374 -#: rc.cpp:1004 +#: kalzium.kcfg:29 kalzium.kcfg:30 #, no-c-format -msgid "Thulium" -msgstr "Tulijum" +msgid "Show or hide the legend" +msgstr "" + +#: kalzium.kcfg:34 kalzium.kcfg:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show or hide the tooltips" +msgstr "Prikaži &vremensku liniju" -#. i18n: file data/data.xml line 3408 -#: rc.cpp:1007 +#: kalzium.kcfg:39 #, no-c-format -msgid "Ytterbium" -msgstr "Iterbijum" +msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" +msgstr "" + +#: kalzium.kcfg:40 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display the atomic mass in the PSE" +msgstr "Slike elemenata" -#. i18n: file data/data.xml line 3449 -#: rc.cpp:1010 +#: kalzium.kcfg:46 #, no-c-format -msgid "Lutetium" -msgstr "Lutecijum" +msgid "Selects the color if no scheme is selected" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3485 -#: rc.cpp:1013 +#: kalzium.kcfg:47 #, no-c-format -msgid "Hafnium" -msgstr "Hafnijum" +msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3525 -#: rc.cpp:1016 +#: kalzium.kcfg:51 kalzium.kcfg:52 #, no-c-format -msgid "Tantalum" -msgstr "Tantal" +msgid "Selects the color of liquid elements" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3561 -#: rc.cpp:1019 +#: kalzium.kcfg:56 kalzium.kcfg:57 #, no-c-format -msgid "Tungsten" -msgstr "Volfram" +msgid "Selects the color of solid elements" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3602 -#: rc.cpp:1022 +#: kalzium.kcfg:61 kalzium.kcfg:62 #, no-c-format -msgid "Rhenium" -msgstr "Renijum" +msgid "Selects the color of vaporous elements" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3640 -#: rc.cpp:1025 +#: kalzium.kcfg:66 kalzium.kcfg:67 #, no-c-format -msgid "Osmium" -msgstr "Osmijum" +msgid "Selects the color of radioactive elements" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3683 -#: rc.cpp:1028 +#: kalzium.kcfg:71 kalzium.kcfg:72 #, no-c-format -msgid "Iridium" -msgstr "Iridijum" +msgid "Selects the color of artificial elements" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3720 -#: rc.cpp:1031 +#: kalzium.kcfg:76 kalzium.kcfg:77 #, no-c-format -msgid "Platinum" -msgstr "Platina" +msgid "Selects the color of the elements in block s" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3761 -#: rc.cpp:1034 +#: kalzium.kcfg:81 kalzium.kcfg:82 #, no-c-format -msgid "Gold" -msgstr "Zlato" +msgid "Selects the color of the elements in block p" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3799 -#: rc.cpp:1037 +#: kalzium.kcfg:86 kalzium.kcfg:87 #, no-c-format -msgid "Mercury" -msgstr "Živa" +msgid "Selects the color of the elements in block d" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3842 -#: rc.cpp:1040 +#: kalzium.kcfg:91 kalzium.kcfg:92 #, no-c-format -msgid "Thallium" -msgstr "Talijum" +msgid "Selects the color of the elements in block f" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3881 -#: rc.cpp:1043 +#: kalzium.kcfg:96 kalzium.kcfg:97 #, no-c-format -msgid "Lead" -msgstr "Olovo" +msgid "Selects the color of the elements in group 1" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3919 -#: rc.cpp:1046 +#: kalzium.kcfg:101 kalzium.kcfg:102 #, no-c-format -msgid "Bismuth" -msgstr "Bizmut" +msgid "Selects the color of the elements in group 2" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3956 -#: rc.cpp:1049 +#: kalzium.kcfg:106 kalzium.kcfg:107 #, no-c-format -msgid "Polonium" -msgstr "Polonijum" - -#. i18n: file data/data.xml line 3999 -#: rc.cpp:1052 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Astatine" -msgstr "Astat" +msgid "Selects the color of the elements in group 3" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4038 -#: rc.cpp:1055 +#: kalzium.kcfg:111 kalzium.kcfg:112 #, no-c-format -msgid "Radon" -msgstr "Radon" +msgid "Selects the color of the elements in group 4" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4070 -#: rc.cpp:1058 +#: kalzium.kcfg:116 kalzium.kcfg:117 #, no-c-format -msgid "Francium" -msgstr "Francijum" +msgid "Selects the color of the elements in group 5" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4102 -#: rc.cpp:1061 +#: kalzium.kcfg:121 kalzium.kcfg:122 #, no-c-format -msgid "Radium" -msgstr "Radijum" +msgid "Selects the color of the elements in group 6" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4135 -#: rc.cpp:1064 +#: kalzium.kcfg:126 kalzium.kcfg:127 #, no-c-format -msgid "Actinium" -msgstr "Aktinijum" +msgid "Selects the color of the elements in group 7" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4168 -#: rc.cpp:1067 +#: kalzium.kcfg:131 kalzium.kcfg:132 #, no-c-format -msgid "Thorium" -msgstr "Torijum" +msgid "Selects the color of the elements in group 8" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4210 -#: rc.cpp:1070 +#: kalzium.kcfg:136 kalzium.kcfg:137 #, no-c-format -msgid "Protactinium" -msgstr "Protaktinijum" +msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4247 -#: rc.cpp:1073 +#: kalzium.kcfg:141 kalzium.kcfg:142 #, no-c-format -msgid "Uranium" -msgstr "Uranijum" +msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4292 -#: rc.cpp:1076 +#: kalzium.kcfg:146 kalzium.kcfg:147 #, no-c-format -msgid "Neptunium" -msgstr "Neptunijum" +msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4329 -#: rc.cpp:1079 +#: kalzium.kcfg:151 kalzium.kcfg:152 #, no-c-format -msgid "Plutonium" -msgstr "Plutonijum" +msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4371 -#: rc.cpp:1082 +#: kalzium.kcfg:156 kalzium.kcfg:157 #, no-c-format -msgid "Americium" -msgstr "Americijum" +msgid "Selects the color of the alkali metals" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4409 -#: rc.cpp:1085 +#: kalzium.kcfg:161 kalzium.kcfg:162 #, no-c-format -msgid "Curium" -msgstr "Kirijum" +msgid "Selects the color of the rare-earth elements" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4439 -#: rc.cpp:1088 +#: kalzium.kcfg:166 kalzium.kcfg:167 #, no-c-format -msgid "Berkelium" -msgstr "Berklijum" +msgid "Selects the color of the non-metal elements" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4469 -#: rc.cpp:1091 +#: kalzium.kcfg:171 kalzium.kcfg:172 #, no-c-format -msgid "Californium" -msgstr "Kalifornijum" +msgid "Selects the color of the alkaline earth metals" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4499 -#: rc.cpp:1094 +#: kalzium.kcfg:176 kalzium.kcfg:177 #, no-c-format -msgid "Einsteinium" -msgstr "Ajnštajnijum" +msgid "" +"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4530 -#: rc.cpp:1097 +#: kalzium.kcfg:181 kalzium.kcfg:182 #, no-c-format -msgid "Fermium" -msgstr "Fermijum" +msgid "Selects the color of the halogen elements" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4561 -#: rc.cpp:1100 +#: kalzium.kcfg:186 kalzium.kcfg:187 #, no-c-format -msgid "Mendelevium" -msgstr "Mendeljevijum" +msgid "Selects the color of the transition elements" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4592 -#: rc.cpp:1103 +#: kalzium.kcfg:191 kalzium.kcfg:192 #, no-c-format -msgid "Nobelium" -msgstr "Nobelijum" +msgid "Selects the color of the noble gases" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4623 -#: rc.cpp:1106 +#: kalzium.kcfg:196 kalzium.kcfg:197 #, no-c-format -msgid "Lawrencium" -msgstr "Lorencijum" +msgid "Selects the color of the metalloid elements" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4658 -#: rc.cpp:1109 +#: kalzium.kcfg:203 #, no-c-format -msgid "Rutherfordium" -msgstr "Radefordijum" +msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4692 -#: rc.cpp:1112 +#: kalzium.kcfg:204 #, no-c-format -msgid "Dubnium" -msgstr "Dubnijum" +msgid "Use eV or kJ/mol" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4725 -#: rc.cpp:1115 +#: kalzium.kcfg:208 #, no-c-format -msgid "Seaborgium" -msgstr "Siborgijum" +msgid "" +"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4751 -#: rc.cpp:1118 +#: kalzium.kcfg:209 #, no-c-format -msgid "Bohrium" -msgstr "Borijum" +msgid "Select the scale for the temperature" +msgstr "" + +#: kalzium.kcfg:215 kalzium.kcfg:216 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show or hide the sidebar" +msgstr "Prikaži &vremensku liniju" -#. i18n: file data/data.xml line 4777 -#: rc.cpp:1121 +#: kalziumui.rc:4 #, no-c-format -msgid "Hassium" -msgstr "Hasijum" +msgid "&File" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4803 -#: rc.cpp:1124 +#: kalziumui.rc:7 #, no-c-format -msgid "Meitnerium" -msgstr "Majcnerijum" +msgid "&View" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4829 -#: rc.cpp:1127 +#: kalziumui.rc:9 #, no-c-format -msgid "Darmstadtium" -msgstr "Darmštatijum" +msgid "&Look" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4855 -#: rc.cpp:1130 +#: kalziumui.rc:24 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Roentgenium" -msgstr "Rutenijum" +msgid "&Tools" +msgstr "alkohola" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 4 -#: rc.cpp:1133 +#: kalziumui.rc:29 #, fuzzy, no-c-format -msgid "State of matter" -msgstr "Agregatno stanje" +msgid "&Settings" +msgstr "Opće postavke" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 5 -#: rc.cpp:1136 +#: kalziumui.rc:34 #, no-c-format -msgid "" -"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " -"definite volume: solid, liquid or gaseous." +msgid "Main Toolbar" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 7 -#: rc.cpp:1139 +#: molcalcwidgetbase.ui:40 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Boiling point" -msgstr "Tačka ključanja:" +msgid "Calc" +msgstr "Kalcijum" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 8 -#: rc.cpp:1142 +#: plotsetupwidget.ui:24 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Melting point" -msgstr "Tačka topljenja:" +msgid "First element:" +msgstr "Slike elemenata" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 12 -#: rc.cpp:1145 +#: plotsetupwidget.ui:40 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Chemical Symbol" -msgstr "Hemijski podaci" +msgid "Average value:" +msgstr "Veoma velika molekula" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 13 -#: rc.cpp:1148 +#: plotsetupwidget.ui:67 #, no-c-format -msgid "" -"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention." +msgid "Define the last element whose value should be plotted" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 15 -#: rc.cpp:1151 rc.cpp:1166 rc.cpp:1301 +#: plotsetupwidget.ui:83 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Element" -msgstr "Broj elementa:" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 19 -#: rc.cpp:1154 -#, no-c-format -msgid "Chromatography" -msgstr "" +msgid "Minimum value:" +msgstr "Veoma velika molekula" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 20 -#: rc.cpp:1157 +#: plotsetupwidget.ui:101 #, no-c-format -msgid "" -"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " -"absorption on a static medium (stationary phase)." +msgid "&Show element names" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 23 -#: rc.cpp:1160 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Distillation" -msgstr "Proračuni" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 24 -#: rc.cpp:1163 +#: plotsetupwidget.ui:104 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components through " -"evaporation and condensation. In a fractionary distillation the process is " -"repeated several times in a column." +msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 28 -#: rc.cpp:1169 +#: plotsetupwidget.ui:112 #, no-c-format -msgid "" -"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " -"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a nucleus " -"of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons." +msgid "Last element:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 31 -#: rc.cpp:1172 +#: plotsetupwidget.ui:128 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Emulsion" -msgstr "Emulzija" +msgid "Maximum value:" +msgstr "Veoma velika molekula" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 32 -#: rc.cpp:1175 +#: plotsetupwidget.ui:146 #, no-c-format -msgid "Heterogeneous mix of two liquids." +msgid "&Connect points" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 35 -#: rc.cpp:1178 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Extraction" -msgstr "Oksidacija" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 36 -#: rc.cpp:1181 +#: plotsetupwidget.ui:149 #, no-c-format -msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." +msgid "Define whether the plotted points should be connected or not" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 38 -#: rc.cpp:1184 rc.cpp:1193 +#: plotsetupwidget.ui:166 #, no-c-format -msgid "Mix" +msgid "Define the first element whose value should be plotted" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 42 -#: rc.cpp:1187 +#: plotsetupwidget.ui:191 #, no-c-format -msgid "Filtering" +msgid "Y-axis" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 43 -#: rc.cpp:1190 -#, no-c-format -msgid "" -"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " -"filter (porous separation wall)." -msgstr "" +#: plotsetupwidget.ui:205 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Mean Mass" +msgstr "Srednja težina: %1" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 47 -#: rc.cpp:1196 +#: plotsetupwidget.ui:242 #, no-c-format -msgid "" -"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " -"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " -"consist of multiple phases." +msgid "Here you can define what you want to plot" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 50 -#: rc.cpp:1199 -#, no-c-format -msgid "Accuracy" -msgstr "" +#: settings_colors.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Set Colors" +msgstr "Boje" + +#: settings_colors.ui:31 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Blocks" +msgstr "Blokovi" + +#: settings_colors.ui:58 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "s-Block:" +msgstr "s-Blok" + +#: settings_colors.ui:84 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "p-Block:" +msgstr "p-Blok" + +#: settings_colors.ui:110 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "d-Block:" +msgstr "d-Blok" + +#: settings_colors.ui:136 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "f-Block:" +msgstr "f-Blok" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 51 -#: rc.cpp:1202 -#, no-c-format -msgid "Consisting of accidental and systematic errors." -msgstr "" +#: settings_colors.ui:158 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ac&id Behavior" +msgstr "Kiselo ponašanje" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 54 -#: rc.cpp:1205 +#: settings_colors.ui:185 #, no-c-format -msgid "Law of Conservation of Mass" -msgstr "" +msgid "Acidic:" +msgstr "Kiseo:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 55 -#: rc.cpp:1208 +#: settings_colors.ui:211 #, no-c-format -msgid "" -"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of the " -"material going into the reaction equals the sum of the mass of the products of " -"the reaction." -msgstr "" +msgid "Amphoteric:" +msgstr "Amfoteričan:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 58 -#: rc.cpp:1211 +#: settings_colors.ui:237 #, no-c-format -msgid "Law of multiple proportions" -msgstr "" +msgid "Neutral:" +msgstr "Neutralan:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 59 -#: rc.cpp:1214 +#: settings_colors.ui:263 #, no-c-format -msgid "" -"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should two " -"or more elements bind together then the mass ratio is constant." -msgstr "" +msgid "Basic:" +msgstr "Bazičan:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 62 -#: rc.cpp:1217 +#: settings_colors.ui:285 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Crystallization" -msgstr "Proračuni" +msgid "&Groups" +msgstr "Grupe" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 63 -#: rc.cpp:1220 +#: settings_colors.ui:312 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " -"gaseous phases." -msgstr "" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 66 -#: rc.cpp:1223 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Solution" -msgstr "Silicijum" +msgid "Group 1:" +msgstr "Grupa 1:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 67 -#: rc.cpp:1226 +#: settings_colors.ui:338 #, no-c-format -msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials" -msgstr "" +msgid "Group 2:" +msgstr "Grupa 2:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 71 -#: rc.cpp:1232 +#: settings_colors.ui:364 #, no-c-format -msgid "Measurement of an amount of matter." -msgstr "" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 74 -#: rc.cpp:1235 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Matter" -msgstr "Voda" +msgid "Group 3:" +msgstr "Grupa 3:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 75 -#: rc.cpp:1238 +#: settings_colors.ui:390 #, no-c-format -msgid "All that takes up space and has mass." -msgstr "" +msgid "Group 4:" +msgstr "Grupa 4:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 78 -#: rc.cpp:1241 +#: settings_colors.ui:416 #, no-c-format -msgid "Phase" -msgstr "" +msgid "Group 5:" +msgstr "Grupa 5:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 79 -#: rc.cpp:1244 +#: settings_colors.ui:442 #, no-c-format -msgid "" -"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " -"matter that separated from its environment in its expansion through a surface." -msgstr "" +msgid "Group 6:" +msgstr "Grupa 6:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 82 -#: rc.cpp:1247 +#: settings_colors.ui:468 #, no-c-format -msgid "Accuracy and precision" -msgstr "" +msgid "Group 7:" +msgstr "Grupa 7:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 83 -#: rc.cpp:1250 +#: settings_colors.ui:494 #, no-c-format -msgid "" -"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." -msgstr "" +msgid "Group 8:" +msgstr "Grupa 8:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 86 -#: rc.cpp:1253 -#, no-c-format -msgid "Correctness" -msgstr "" +#: settings_colors.ui:516 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&State of Matter" +msgstr "Agregatno stanje" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 87 -#: rc.cpp:1256 +#: settings_colors.ui:543 #, no-c-format -msgid "Values given over accidental errors." -msgstr "" +msgid "Solid:" +msgstr "Čvrst:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 90 -#: rc.cpp:1259 +#: settings_colors.ui:572 #, no-c-format -msgid "SI-Unit" -msgstr "" +msgid "Liquid:" +msgstr "Tečan:" + +#: settings_colors.ui:598 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Vaporous:" +msgstr "Gasovit:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 91 -#: rc.cpp:1262 +#: settings_colors.ui:620 #, no-c-format -msgid "Measurement unit using International Symbols." +msgid "Family" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 94 -#: rc.cpp:1265 +#: settings_colors.ui:647 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Significant figures" -msgstr "Tačka ključanja" +msgid "Alkali metals:" +msgstr "Astat" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 95 -#: rc.cpp:1268 +#: settings_colors.ui:673 #, no-c-format -msgid "The number of digits which are meaningful in a number." +msgid "Rare earth:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 98 -#: rc.cpp:1271 +#: settings_colors.ui:699 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Standard deviation" -msgstr "Normalni uslovi" +msgid "Non-metals:" +msgstr "Neutralan:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 99 -#: rc.cpp:1274 +#: settings_colors.ui:725 #, no-c-format -msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates." +msgid "Alkaline earth metals:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 102 -#: rc.cpp:1277 +#: settings_colors.ui:751 #, no-c-format -msgid "Suspension" -msgstr "Suspenzija" +msgid "Other metals:" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 103 -#: rc.cpp:1280 +#: settings_colors.ui:777 #, no-c-format -msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." +msgid "Halogens:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 106 -#: rc.cpp:1283 +#: settings_colors.ui:803 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Alloys" -msgstr "Legura" +msgid "Transition metals:" +msgstr "Veoma čvrst metal" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 107 -#: rc.cpp:1286 +#: settings_colors.ui:829 #, no-c-format -msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." +msgid "Noble gases:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 110 -#: rc.cpp:1289 +#: settings_colors.ui:855 #, no-c-format -msgid "Alpha rays" +msgid "Metalloids:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 111 -#: rc.cpp:1292 +#: settings_colors.ui:891 settings_colors.ui:894 #, no-c-format -msgid "" -"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two neutrons " -"that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." +msgid "This color will be used if no other scheme is selected" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 114 -#: rc.cpp:1295 rc.cpp:1319 rc.cpp:1328 rc.cpp:1340 rc.cpp:1455 rc.cpp:1464 -#: rc.cpp:1479 +#: settings_misc.ui:24 #, no-c-format -msgid "Atom" +msgid "PSE-Look" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 115 -#: rc.cpp:1298 -#, no-c-format -msgid "" -"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " -"kind are called an Element." -msgstr "" +#: settings_misc.ui:38 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display atomic &mass in the PSE" +msgstr "Slike elemenata" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 118 -#: rc.cpp:1304 rc.cpp:1448 rc.cpp:1467 rc.cpp:1482 rc.cpp:1494 +#: settings_misc.ui:46 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Electron" -msgstr "Elektronegativnost" +msgid "Display &only the number of the element" +msgstr "Prva energija jonizacije" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 119 -#: rc.cpp:1307 rc.cpp:1458 rc.cpp:1485 +#: settings_units.ui:24 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Proton" -msgstr "Kripton" +msgid "&Temperatures" +msgstr "Temperature" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 120 -#: rc.cpp:1310 rc.cpp:1470 rc.cpp:1473 +#: settings_units.ui:27 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Neutron" -msgstr "Neon" +msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales" +msgstr "Ovaj LCD vam prikazuje trenutnu temperaturu u stepenima Farenhajta." -#. i18n: file data/knowledge.xml line 124 -#: rc.cpp:1313 +#: settings_units.ui:38 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Atomic nucleus" -msgstr "Atomski broj" +msgid "&Use Kelvin" +msgstr "Kelvina" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 125 -#: rc.cpp:1316 +#: settings_units.ui:44 #, no-c-format -msgid "" -"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and Neutrons " -"are found." +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 132 -#: rc.cpp:1325 +#: settings_units.ui:47 #, no-c-format msgid "" -"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is 12u. " -"In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of the " -"isotope mix is given." +"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then " +"saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 139 -#: rc.cpp:1334 rc.cpp:1349 rc.cpp:1358 rc.cpp:1367 rc.cpp:1376 rc.cpp:1385 -#: rc.cpp:1403 rc.cpp:1418 rc.cpp:1433 +#: settings_units.ui:55 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Isotope" -msgstr "Alotropi" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 140 -#: rc.cpp:1337 -#, no-c-format -msgid "" -"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " -"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " -"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located at " -"the same place on the periodic table." -msgstr "" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 146 -#: rc.cpp:1343 -#, no-c-format -msgid "Spin" -msgstr "" +msgid "Use degrees &Fahrenheit" +msgstr "Stepeni Farenhajta" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 147 -#: rc.cpp:1346 +#: settings_units.ui:61 #, no-c-format -msgid "" -"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " -"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy in " -"classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the " -"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating " -"internal masses, but is intrinsic to the particle itself." +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 154 -#: rc.cpp:1355 +#: settings_units.ui:64 #, no-c-format msgid "" -"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in a " -"magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's " -"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 ± " -"0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This " +"is then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 160 -#: rc.cpp:1361 +#: settings_units.ui:72 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Decay Mode" -msgstr "Energija jonizacije" +msgid "Use degrees R&ankine" +msgstr "Stepeni Farenhajta" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 161 -#: rc.cpp:1364 +#: settings_units.ui:78 #, no-c-format -msgid "" -"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " -"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> " -"alpha decay (emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> " -"β[sup]-[/sup] decay (emission of an electron)[br] -> " -"β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) [br] -> " -"electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> " -"spontaneous fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular " -"nuclide." +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 167 -#: rc.cpp:1370 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Decay Energy" -msgstr "Energija jonizacije" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 168 -#: rc.cpp:1373 +#: settings_units.ui:81 #, no-c-format -msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." +msgid "" +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 174 -#: rc.cpp:1379 +#: settings_units.ui:89 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Nuclides" -msgstr "nukleinskih kiselina" +msgid "Use degrees &Réaumur" +msgstr "Stepeni Farenhajta" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 175 -#: rc.cpp:1382 +#: settings_units.ui:95 #, no-c-format -msgid "[i]see isotopes[/i]" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur." msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 178 -#: rc.cpp:1388 rc.cpp:1397 rc.cpp:1421 rc.cpp:1439 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Isotone" -msgstr "Izomeri" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 179 -#: rc.cpp:1391 rc.cpp:1406 rc.cpp:1424 rc.cpp:1427 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Nuclear Isomer" -msgstr "Izomeri" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 180 -#: rc.cpp:1394 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Isobars" -msgstr "Izomeri" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 185 -#: rc.cpp:1400 +#: settings_units.ui:98 #, no-c-format -msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." +msgid "" +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 189 -#: rc.cpp:1409 rc.cpp:1412 rc.cpp:1436 +#: settings_units.ui:106 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Isobar" -msgstr "Izomeri" +msgid "Use de&grees Celsius" +msgstr "Stepeni celzijusa" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 194 -#: rc.cpp:1415 +#: settings_units.ui:112 #, no-c-format -msgid "" -"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " -"neutrons." +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 203 -#: rc.cpp:1430 +#: settings_units.ui:115 #, no-c-format msgid "" -"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " -"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a change " -"in spin before it can release its extra energy. They decay to lower energy " -"states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> " -"γ- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> " -"internal conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this " -"with the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also " -"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number of " -"neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are usually " -"designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than one isomer, " -"2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the atomic symbol " -"and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed as a superscript " -"before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." -msgstr "" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 211 -#: rc.cpp:1442 -#, no-c-format -msgid "Beta rays" +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 212 -#: rc.cpp:1445 +#: settings_units.ui:125 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Units of &Energies" +msgstr "Energije" + +#: settings_units.ui:139 #, no-c-format -msgid "" -"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " -"elements." +msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 217 -#: rc.cpp:1451 +#: settings_units.ui:142 #, no-c-format -msgid "" -"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " -"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 ± " -"0.00000049)e-19 C\n" -"\t\t" +msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 224 -#: rc.cpp:1461 +#: settings_units.ui:145 #, no-c-format msgid "" -"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of " -"[i]e[/i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the " -"nucleus of an atom." +"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The " +"other choice you have is eV (electronvolt)." msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 233 -#: rc.cpp:1476 +#: settings_units.ui:153 #, no-c-format -msgid "" -"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." +msgid "Show energies &in eV (electronvolt)" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 241 -#: rc.cpp:1488 +#: settings_units.ui:156 #, no-c-format -msgid "Cathode Rays" +msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 242 -#: rc.cpp:1491 +#: settings_units.ui:159 #, no-c-format msgid "" -"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. evacuated " -"glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a cathode (negative " -"electrode) and an anode (positive electrode) in a configuration known as a " -"diode." +"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other " +"choice you have is kJ/mol (kilojoule per mol)." msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 248 -#: rc.cpp:1497 rc.cpp:1524 rc.cpp:1539 rc.cpp:1551 +#: somwidget.ui:46 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Ionic Radius" -msgstr "Atomski poluprečnik" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 249 -#: rc.cpp:1500 -#, no-c-format msgid "" -"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion can " -"have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius you " -"see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in its " -"shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a postive " -"ion has a smaller radius than its atom and vice versa." -msgstr "" +"Move the slider\n" +"to find out about\n" +"the state of matter" +msgstr "Agregatno stanje" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 253 -#: rc.cpp:1509 rc.cpp:1512 rc.cpp:1536 rc.cpp:1554 +#: somwidget.ui:81 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Van der Waals Radius" -msgstr "Atomski poluprečnik" +msgid "Temperature:" +msgstr "Temperature" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 258 -#: rc.cpp:1515 +#: spectrumview.ui:16 #, no-c-format msgid "" -"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard sphere " -"which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals radii are " -"determined from measurements of atomic spacing between pairs of unbonded atoms " -"in crystals." +"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse " +"you can zoom into the spectrum." msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 267 -#: rc.cpp:1530 -#, no-c-format -msgid "" -"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost stable " -"electron orbital in a atom that is at equilibrium." -msgstr "" +#: spectrumview.ui:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "This page gives an overview about the spectrum this element" +msgstr "Ovaj dijalog vam daje informacije o elementu" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 276 -#: rc.cpp:1545 -#, no-c-format -msgid "" -"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two " -"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." -msgstr "" +#: spectrumview.ui:33 spectrumview.ui:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "This is the spectrum of the element" +msgstr "Prva energija jonizacije" -#. i18n: file data/tools.xml line 5 -#: rc.cpp:1557 -#, no-c-format -msgid "Watchglass" -msgstr "" +#: spectrumview.ui:52 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Minimum value:" +msgstr "Veoma velika molekula" -#. i18n: file data/tools.xml line 6 -#: rc.cpp:1560 +#: spectrumview.ui:72 spectrumview.ui:75 #, no-c-format -msgid "" -"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which " -"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards to " -"allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let them " -"evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass with a " -"Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or beakers. " -"Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of matter or " -"alternatively drying them in the airing cupboard. The term watchglass is " -"derived from the former pocket watches' protection glass which was often domed." +msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 10 -#: rc.cpp:1563 +#: spectrumview.ui:83 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Maximum &value:" +msgstr "Veoma velika molekula" + +#: spectrumview.ui:103 spectrumview.ui:106 #, no-c-format -msgid "Dehydrator" +msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 13 -#: rc.cpp:1566 +#: spectrumview.ui:144 spectrumview.ui:147 #, no-c-format -msgid "" -"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and serves " -"to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a sample.\n" -"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding so " -"that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is ordinarily " -"filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, phosphoric " -"anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on a diaphanous " -"cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n" -"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " -"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " -"from the sample to be dried." +msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 17 -#: rc.cpp:1571 +#: timewidget.ui:57 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Spatula" -msgstr "Voda" +msgid "Year:" +msgstr "Podaci o pretrazi" -#. i18n: file data/tools.xml line 18 -#: rc.cpp:1574 -#, no-c-format +#: timewidget.ui:170 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport chemicals. " -"The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and their design " -"(e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different." +"Move the slider\n" +"to find out about\n" +"the discovery dates\n" +"of the elements" +msgstr "Agregatno stanje" + +#: data/data.xml:11 +msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 22 -#: rc.cpp:1577 -#, no-c-format -msgid "Water Jet Pump" +#: data/data.xml:59 +msgid "The Greek word for the sun was 'helios'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 23 -#: rc.cpp:1580 -#, no-c-format -msgid "" -"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in principle " -"of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet shoots under " -"full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. Thereby the water " -"jet carries away air or fluid from the second entry. " -"
this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an " -"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to " -"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away." +#: data/data.xml:114 +msgid "Greek 'lithos' means 'stone'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 27 -#: rc.cpp:1583 -#, no-c-format -msgid "Refractometer" +#: data/data.xml:163 +msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 28 -#: rc.cpp:1586 -#, no-c-format +#: data/data.xml:214 msgid "" -"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " -"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis to " -"determine the sample's purity or to audit the synthesis' success." +"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot " +"like carbon" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 32 -#: rc.cpp:1589 -#, no-c-format -msgid "Mortar" +#: data/data.xml:260 +msgid "Latin 'carboneum' for carbon" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 33 -#: rc.cpp:1592 -#, no-c-format -msgid "" -"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " -"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " -"pestle is used with the mortar for grinding." +#: data/data.xml:321 +msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 37 -#: rc.cpp:1595 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Heating Coil" -msgstr "Tačka topljenja" +#: data/data.xml:374 +msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 38 -#: rc.cpp:1598 -#, no-c-format -msgid "" -"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " -"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " -"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the " -"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize the " -"fluid in terms of temperature and composition." +#: data/data.xml:426 +msgid "Latin 'fluere' ('floats')" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 42 -#: rc.cpp:1601 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Cork Ring" -msgstr "Kodiranje" +#: data/data.xml:479 +msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 43 -#: rc.cpp:1604 -#, no-c-format -msgid "" -"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of cork, a " -"special soft lightweight wood with good insulating qualities to protect fragile " -"instruments." +#: data/data.xml:544 +msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 47 -#: rc.cpp:1607 -#, no-c-format -msgid "Dropping Funnel" +#: data/data.xml:595 +msgid "Named after the city of Magnesia" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 48 -#: rc.cpp:1610 -#, no-c-format -msgid "" -"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can control " -"the dropping speed with a valve." +#: data/data.xml:648 +msgid "Latin 'alumen'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 52 -#: rc.cpp:1613 -#, no-c-format -msgid "Separating Funnel" +#: data/data.xml:697 +msgid "Latin 'silex'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 53 -#: rc.cpp:1616 -#, no-c-format -msgid "" -"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing " -"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for " -"transfer to another container." +#: data/data.xml:759 +msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 57 -#: rc.cpp:1619 -#, no-c-format -msgid "Test Tube Rack" +#: data/data.xml:816 +msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 58 -#: rc.cpp:1622 -#, no-c-format -msgid "" -"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of chemicals " -"in a row, or if you want to dry test tubes." +#: data/data.xml:874 +msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 62 -#: rc.cpp:1625 -#, no-c-format -msgid "Vortexer" +#: data/data.xml:924 +msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 63 -#: rc.cpp:1628 -#, no-c-format -msgid "" -"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The container " -"containing liquid to be homogenized is put on a platform. The platform shakes " -"by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact sensor is activated. " -"In this way extremely small volumes of fluid can be homogenized quickly as " -"well. It is the opposite of a centrifuge, used to separate fluids." +#: data/data.xml:982 +msgid "Arabic 'al qaliy' for potash" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 67 -#: rc.cpp:1631 -#, no-c-format -msgid "Wash Bottle" +#: data/data.xml:1025 +msgid "Latin 'calx' for 'lime'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 68 -#: rc.cpp:1634 -#, no-c-format -msgid "" -"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are usually " -"filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They make it easy " -"to apply the fluid if you do not need to measure a precise amount." +#: data/data.xml:1079 +msgid "Named because it was found in Scandinavia" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 72 -#: rc.cpp:1637 -#, no-c-format -msgid "Rotary Evaporator" +#: data/data.xml:1126 +msgid "The Titans were giants in Greek mythology" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 73 -#: rc.cpp:1640 -#, no-c-format -msgid "" -"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is " -"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent collects " -"under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate collecting flask. " -"in this way solutions can be concentrated or purified. By attaching a vacuum " -"pump, the air pressure and therefore the boiling point of the fluid can be " -"decreased." +#: data/data.xml:1181 +msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 77 -#: rc.cpp:1643 -#, no-c-format -msgid "Reflux Condenser" +#: data/data.xml:1233 +msgid "Greek 'chroma' means 'color'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 78 -#: rc.cpp:1646 -#, no-c-format +#: data/data.xml:1279 msgid "" -"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by heating " -"is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it condenses " -"and runs back into the original fluid. Usually it is put on a round-bottomed " -"flask or several neck flasks." +"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was " +"named 'magnesia nigra'. short: Manganese" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 82 -#: rc.cpp:1649 -#, no-c-format -msgid "Pipette Bulb" +#: data/data.xml:1325 +msgid "Latin 'ferrum'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 83 -#: rc.cpp:1652 -#, no-c-format -msgid "" -"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure which " -"makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the ball the " -"fluid will run out of the pipette." +#: data/data.xml:1382 +msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 87 -#: rc.cpp:1655 -#, no-c-format -msgid "Test Tube" +#: data/data.xml:1433 +msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 88 -#: rc.cpp:1658 -#, no-c-format -msgid "" -"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are many " -"different types of tubes. For example some have connectors, some are etched for " -"measurements, some are hardened for durability." +#: data/data.xml:1489 +msgid "Greek 'cuprum' for Cypres" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 92 -#: rc.cpp:1661 -#, no-c-format -msgid "Protective Goggles" +#: data/data.xml:1540 +msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 93 -#: rc.cpp:1664 -#, no-c-format -msgid "" -"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without them, " -"it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a special " -"type of plastic which protects you from both mechanical impacts and acid and " -"base chemicals." +#: data/data.xml:1592 +msgid "'Gallia' is an old name for France" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 97 -#: rc.cpp:1667 -#, no-c-format -msgid "Round-bottomed Flask" +#: data/data.xml:1634 +msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 98 -#: rc.cpp:1670 -#, no-c-format -msgid "" -"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected to " -"other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can be " -"placed on a table." +#: data/data.xml:1688 +msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 102 -#: rc.cpp:1673 -#, no-c-format -msgid "Full Pipette" +#: data/data.xml:1733 +msgid "Greek 'selena' for 'moon'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 103 -#: rc.cpp:1676 -#, no-c-format -msgid "" -"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " -"volume." +#: data/data.xml:1784 +msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 107 -#: rc.cpp:1679 -#, no-c-format -msgid "Drying Tube" +#: data/data.xml:1830 +msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 108 -#: rc.cpp:1682 -#, no-c-format -msgid "" -"There are reactions which need to be kept free of water. To make this possible " -"one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to absorb water " -"in the atmosphere." +#: data/data.xml:1884 +msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 112 -#: rc.cpp:1685 -#, no-c-format -msgid "Test tube fastener" +#: data/data.xml:1926 +msgid "Named after the mineral Strontianit" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 113 -#: rc.cpp:1688 -#, no-c-format +#: data/data.xml:1978 msgid "" -"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a fastener " -"there is a safe distance between the hand and the test tube when the tube is " -"hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an open flame." +"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. " +"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town." msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 117 -#: rc.cpp:1691 -#, no-c-format -msgid "Measuring Cylinder" +#: data/data.xml:2023 +msgid "Named after the mineral zircon" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 118 -#: rc.cpp:1694 -#, no-c-format +#: data/data.xml:2082 +msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus" +msgstr "" + +#: data/data.xml:2133 msgid "" -"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively precisely. " -"Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. Following this, " -"you can separate particulates from the fluid by decanting." +"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " +"distinguish Molybdenum from Platinum." msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 122 -#: rc.cpp:1697 -#, no-c-format -msgid "Thermometer" +#: data/data.xml:2190 +msgid "Greek 'technetos' for artificial" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 123 -#: rc.cpp:1700 -#, no-c-format -msgid "" -"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a " -"laboratory special thermometers are used, which can also be used within acids " -"or bases." +#: data/data.xml:2240 +#, fuzzy +msgid "Ruthenia is the old name of Russia" +msgstr "Koji je hemijski naziv za hrđu?" + +#: data/data.xml:2293 +msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 127 -#: rc.cpp:1703 -#, no-c-format -msgid "Magnetic stir bar" +#: data/data.xml:2337 +msgid "Named after the planetoid Pallas" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 128 -#: rc.cpp:1706 -#, no-c-format -msgid "" -"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " -"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to " -"rotate and the mixture to be homogenized." +#: data/data.xml:2391 +msgid "Latin 'argentum' for silver" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 132 -#: rc.cpp:1709 -#, no-c-format -msgid "Magnetic Stir Bar Retriever" +#: data/data.xml:2432 +msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 133 -#: rc.cpp:1712 -#, no-c-format -msgid "" -"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a " -"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts the " -"stir bars." +#: data/data.xml:2486 +msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 137 -#: rc.cpp:1715 -#, no-c-format -msgid "Pipette" +#: data/data.xml:2536 +msgid "Latin 'stannum' for tin" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 138 -#: rc.cpp:1718 -#, no-c-format -msgid "" -"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. A " -"pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers for " -"liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a temperature of " -"20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If needed times of outflow " -"are indicated on the pipettes." +#: data/data.xml:2599 +msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 142 -#: rc.cpp:1721 -#, no-c-format -msgid "Erlenmeyer Flask" +#: data/data.xml:2649 +msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 148 -#: rc.cpp:1724 -#, no-c-format -msgid "" -"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - unlike " -"the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. There are " -"different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, the narrow " -"and wide neck form. Depending on the application the flask may have precision " -"grinding to allow good connection to other containers.\n" -"\t\t\t" -"
\n" -"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when " -"boiling or during reactions which agitate the contents.\n" -"\t\t\t" -"
\n" -"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating reactions " -"by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is particularly " -"suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly on the stirring " -"platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be placed on a cork ring on " -"the stirring platform.\n" +#: data/data.xml:2707 +msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 153 -#: rc.cpp:1732 -#, no-c-format -msgid "Ultrasonic Bath" +#: data/data.xml:2752 +msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 154 -#: rc.cpp:1735 -#, no-c-format -msgid "" -"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " -"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic bath. " -"Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. This " -"procedure is called outgassing." +#: data/data.xml:2809 +msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 158 -#: rc.cpp:1738 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Scales" -msgstr "Soli" +#: data/data.xml:2854 +msgid "Greek 'barys' for 'heavy'" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 159 -#: rc.cpp:1741 -#, no-c-format +#: data/data.xml:2910 msgid "" -"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of reagents. " -"High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram.Therefor they stand " -"on granite blocks to avoid vibrancies and are protected against blasts by a " -"dome." +"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " +"earth'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 163 -#: rc.cpp:1744 -#, no-c-format -msgid "Distillation bridge" +#: data/data.xml:2965 +msgid "Named after the planetoid Ceres" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 164 -#: rc.cpp:1747 -#, no-c-format -msgid "" -"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The distillation " -"bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot there is the " -"mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is lead through the " -"bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed again and drips in " -"a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return flow. In addition, " -"there is often a thermometer for controlling the temperature on the " -"distillation bridge." +#: data/data.xml:3007 +msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 169 -#: rc.cpp:1750 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Syringe" -msgstr "Stiren" +#: data/data.xml:3041 +msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 170 -#: rc.cpp:1753 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3080 msgid "" -"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally " -"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed " -"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of an " -"reaction." +"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods " +"and gave it to mankind." msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 174 -#: rc.cpp:1756 -#, no-c-format -msgid "Separation Beaker" +#: data/data.xml:3115 +msgid "Named after the mineral Samarskit" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 175 -#: rc.cpp:1759 -#, no-c-format -msgid "" -"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While " -"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate has " -"been reached. This way, at the end of the distillation all four caps have a " -"specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid distilled." +#: data/data.xml:3156 +msgid "Named after Europe" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 179 -#: rc.cpp:1762 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Burner" -msgstr "Bronza" +#: data/data.xml:3189 +msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 180 -#: rc.cpp:1765 -#, no-c-format -msgid "" -"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each type " -"has specific uses. They vary in the peak temperature and overall heating " -"capability." +#: data/data.xml:3229 +msgid "Named after the Swedish town of Ytterby" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 184 -#: rc.cpp:1768 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Extractor Hood" -msgstr "Oksidacija" +#: data/data.xml:3262 +msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 185 -#: rc.cpp:1771 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3301 +msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm" +msgstr "" + +#: data/data.xml:3335 msgid "" -"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical " -"reactions and pump the cleaned air outside of the building." +"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also " +"named after this town." msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 189 -#: rc.cpp:1774 -#, no-c-format -msgid "Contact Thermometer" +#: data/data.xml:3374 +msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 190 -#: rc.cpp:1777 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3408 msgid "" -"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its " -"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a " -"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been " -"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. " -"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature." +"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 194 -#: rc.cpp:1780 -#, no-c-format -msgid "Clamps" +#: data/data.xml:3449 +msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 195 -#: rc.cpp:1783 -#, no-c-format -msgid "" -"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools." +#: data/data.xml:3485 +msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 199 -#: rc.cpp:1786 -#, no-c-format -msgid "Litmus Paper" +#: data/data.xml:3525 +msgid "Named after the Greek myth of Tantalos" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 200 -#: rc.cpp:1789 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3561 msgid "" -"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus " -"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the " -"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter " -"which is using the conductivity of a solution." +"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the " +"symbol 'W') was Wolfram. named after a mineral" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 204 -#: rc.cpp:1792 -#, no-c-format -msgid "Short-stem Funnel" +#: data/data.xml:3602 +msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 205 -#: rc.cpp:1795 -#, no-c-format -msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something." +#: data/data.xml:3640 +msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 209 -#: rc.cpp:1798 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Buret" -msgstr "Bronza" +#: data/data.xml:3683 +msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 210 -#: rc.cpp:1801 -#, no-c-format -msgid "" -"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified volume " -"of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. By " -"opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-quality " -"buret have a venting-mechanism with which they can be very easily refilled with " -"the exact volume for which the buret is calibrated." +#: data/data.xml:3720 +msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 214 -#: rc.cpp:1804 -#, no-c-format -msgid "Beaker" +#: data/data.xml:3761 +msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 215 -#: rc.cpp:1807 -#, no-c-format -msgid "" -"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store " -"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for " -"titrations." +#: data/data.xml:3799 +msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 219 -#: rc.cpp:1810 -#, no-c-format -msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" +#: data/data.xml:3842 +msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 220 -#: rc.cpp:1813 -#, no-c-format -msgid "" -"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " -"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify chemicals " -"or to describe them." +#: data/data.xml:3881 +msgid "Latin 'plumbum' for Lead" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 224 -#: rc.cpp:1816 -#, no-c-format -msgid "Dewar vessel" +#: data/data.xml:3919 +msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 225 -#: rc.cpp:1819 -#, no-c-format -msgid "" -"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. Its " -"hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. Because " -"of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A thermos flawsk " -"is an example of a dewar vessel." +#: data/data.xml:3956 +msgid "Named after Poland to honor Marie Curie" msgstr "" -#: somwidget_impl.cpp:139 -msgid "Elements with melting point around this temperature:" +#: data/data.xml:3999 +msgid "Greek 'astator' for 'changing'" msgstr "" -#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156 +#: data/data.xml:4038 msgid "" -"_: For example: Carbon (300K)\n" -"%1 (%2)" +"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas" msgstr "" -#: somwidget_impl.cpp:148 -msgid "No elements with a melting point around this temperature" +#: data/data.xml:4070 +msgid "Named after France to honor Marguerite Perey" msgstr "" -#: somwidget_impl.cpp:153 -msgid "Elements with boiling point around this temperature:" +#: data/data.xml:4102 +msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive" msgstr "" -#: somwidget_impl.cpp:162 -msgid "No elements with a boiling point around this temperature" +#: data/data.xml:4135 +msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive" msgstr "" -#: spectrum.cpp:133 -msgid "Wavelength: %1 nm" +#: data/data.xml:4168 +msgid "Named after the German god of thunder: Thor" msgstr "" -#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383 -#, fuzzy, c-format -msgid "Intensity: %1" -msgstr "Gustoća" +#: data/data.xml:4210 +msgid "" +"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the " +"periodic table." +msgstr "" -#: spectrum.cpp:135 -msgid "Probability: %1 108s-1" +#: data/data.xml:4247 +msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus" msgstr "" -#: spectrum.cpp:136 -#, c-format -msgid "Energy 1: %1" +#: data/data.xml:4292 +msgid "Named after the planet Neptune." msgstr "" -#: spectrum.cpp:137 -#, c-format -msgid "Energy 2: %1" +#: data/data.xml:4329 +msgid "Named after the planet Pluto." msgstr "" -#: spectrum.cpp:138 -#, fuzzy, c-format -msgid "Electron Configuration 1: %1" -msgstr "Elektronegativnost: %1" +#: data/data.xml:4371 +msgid "Named after America." +msgstr "" -#: spectrum.cpp:139 -#, fuzzy, c-format -msgid "Electron Configuration 2: %1" -msgstr "Elektronegativnost: %1" +#: data/data.xml:4409 +msgid "Named after Marie Curie." +msgstr "" -#: spectrum.cpp:140 -#, fuzzy, c-format -msgid "Term 1: %1" -msgstr "Ime" +#: data/data.xml:4439 +msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered." +msgstr "" -#: spectrum.cpp:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "Term 2: %1" -msgstr "Ime" +#: data/data.xml:4469 +msgid "Named after the US-State of California." +msgstr "" -#: spectrum.cpp:142 -#, fuzzy, c-format -msgid "J 1: %1" -msgstr "%1" +#: data/data.xml:4499 +msgid "Named after the scientist Albert Einstein." +msgstr "" -#: spectrum.cpp:143 -#, fuzzy, c-format -msgid "J 2: %1" -msgstr "%1" +#: data/data.xml:4530 +msgid "Named after the scientist Enrico Fermi." +msgstr "" -#: spectrumviewimpl.cpp:31 -#, fuzzy -msgid "&Export Spectrum as Image" -msgstr "&Izvezi podatke..." +#: data/data.xml:4561 +msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev." +msgstr "" -#: spectrumviewimpl.cpp:39 -msgid "Save Spectrum" +#: data/data.xml:4592 +msgid "Named after the scientist Alfred Nobel." msgstr "" -#: spectrumviewimpl.cpp:44 -msgid "The spectrum could not be saved" +#: data/data.xml:4623 +msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." msgstr "" -#: spectrumviewimpl.cpp:44 -msgid "Image Could Not Be Saved" +#: data/data.xml:4658 +msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford" msgstr "" -#: spectrumwidget.cpp:381 -#, c-format -msgid "Wavelength: %1" +#: data/data.xml:4692 +msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" msgstr "" -#: spectrumwidget.cpp:385 -msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4725 +msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." msgstr "" -#: spectrumwidget.cpp:387 -msgid "Term 1, Term 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4751 +msgid "Named after the scientist Niels Bohr." msgstr "" -#: spectrumwidget.cpp:389 -msgid "J 1, J 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4777 +msgid "" +"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have " +"been discovered." msgstr "" -#: spectrumwidget.cpp:418 -#, c-format -msgid "Emission spectrum of %1" +#: data/data.xml:4803 +msgid "Named after the scientist Lise Meitner." msgstr "" -#: spectrumwidget.cpp:420 -#, c-format -msgid "Absorption spectrum of %1" +#: data/data.xml:4829 +msgid "" +"Named after the German city Darmstadt where many elements have been " +"discovered." +msgstr "" + +#: data/data.xml:4855 +msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." msgstr "" #, fuzzy @@ -4780,13 +4276,22 @@ msgstr "" #~ msgid "&Information Dialog" #~ msgstr "Prostor za crtanje" -#~ msgid "Show a detailed information dialog when clicking an element with the left mouse button" -#~ msgstr "Prikaži dijalog sa detaljnim informacijama prilikom klikanja na element lijevim dugmetom miša" +#~ msgid "" +#~ "Show a detailed information dialog when clicking an element with the left " +#~ "mouse button" +#~ msgstr "" +#~ "Prikaži dijalog sa detaljnim informacijama prilikom klikanja na element " +#~ "lijevim dugmetom miša" -#~ msgid "Show less information in the information dialog when clicking with the left mouse button" -#~ msgstr "Prikaži manje informacija u dijalogu prilikom klikanja lijevim dugmetom miša" +#~ msgid "" +#~ "Show less information in the information dialog when clicking with the " +#~ "left mouse button" +#~ msgstr "" +#~ "Prikaži manje informacija u dijalogu prilikom klikanja lijevim dugmetom " +#~ "miša" -#~ msgid "The mean weight is the atomic weight divided by the number of protons" +#~ msgid "" +#~ "The mean weight is the atomic weight divided by the number of protons" #~ msgstr "Srednja težina je atomska težina podijeljena brojem protona" #, fuzzy @@ -4900,10 +4405,14 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Use the slider to see which elements were known by a certain date" -#~ msgstr "Koristite ovaj klizač da vidite koji su elementi bili poznati na zadani datum." +#~ msgstr "" +#~ "Koristite ovaj klizač da vidite koji su elementi bili poznati na zadani " +#~ "datum." #~ msgid "Use this slider to see what elements were known at a certain date." -#~ msgstr "Koristite ovaj klizač da vidite koji su elementi bili poznati na zadani datum." +#~ msgstr "" +#~ "Koristite ovaj klizač da vidite koji su elementi bili poznati na zadani " +#~ "datum." #~ msgid "This is the date you have chosen using the slider." #~ msgstr "Ovo je datum koji ste izabrali koristeći klizač." @@ -5010,7 +4519,9 @@ msgstr "" #~ msgid "This period is called '%1' in the terminology used by the IUPAC." #~ msgstr "Ovaj period se naziva '%1' u terminologiji koju koristi IUPAC." -#~ msgid "This period is called '%1' in the terminology of the old IUPAC-recommendation." +#~ msgid "" +#~ "This period is called '%1' in the terminology of the old IUPAC-" +#~ "recommendation." #~ msgstr "Ovaj period se naziva '%1' u terminologiji stare IUPAC preporuke." #~ msgid "This period is called '%1' in the terminology used by the CAS." @@ -5142,8 +4653,11 @@ msgstr "" #~ msgid "What is oxidation?" #~ msgstr "Šta je oksidacija?" -#~ msgid "An element compounded with oxygen; Oxidation is the loss of electrons." -#~ msgstr "Jedinjenje elementa sa kideonikom (oksigenom); oksidacija je gubitak elektrona." +#~ msgid "" +#~ "An element compounded with oxygen; Oxidation is the loss of electrons." +#~ msgstr "" +#~ "Jedinjenje elementa sa kideonikom (oksigenom); oksidacija je gubitak " +#~ "elektrona." #~ msgid "An element compounds with air" #~ msgstr "Jedinjenje elementa sa zrakom" @@ -5220,20 +4734,36 @@ msgstr "" #~ msgid "Isomeric molecules are..." #~ msgstr "Izomerni molekuli su..." -#~ msgid "Molecules which have the same molecular formula but differ in the way their atoms are arranged." -#~ msgstr "Molekuli koji imaju istu molekularnu formulu, ali se razlikuju po rasporedu atoma." +#~ msgid "" +#~ "Molecules which have the same molecular formula but differ in the way " +#~ "their atoms are arranged." +#~ msgstr "" +#~ "Molekuli koji imaju istu molekularnu formulu, ali se razlikuju po " +#~ "rasporedu atoma." -#~ msgid "Molecules, which possess the the same sum formula and same structural formula, however they are mirror-images of each other." -#~ msgstr "Molekuli koji posjeduju istu sadržinsku i strukturnu formulu, ali jedan drugom predstavljaju sliku u ogledalu." +#~ msgid "" +#~ "Molecules, which possess the the same sum formula and same structural " +#~ "formula, however they are mirror-images of each other." +#~ msgstr "" +#~ "Molekuli koji posjeduju istu sadržinsku i strukturnu formulu, ali jedan " +#~ "drugom predstavljaju sliku u ogledalu." -#~ msgid "Molecules that have the same structural formula, but possess different formula sums." -#~ msgstr "Molekuli koji imaju istu strukturnu formulu, ali posjeduju različite sadržinske formule." +#~ msgid "" +#~ "Molecules that have the same structural formula, but possess different " +#~ "formula sums." +#~ msgstr "" +#~ "Molekuli koji imaju istu strukturnu formulu, ali posjeduju različite " +#~ "sadržinske formule." #~ msgid "What is a chiral compound?" #~ msgstr "Šta je hiralno jedinjenje?" -#~ msgid "Molecules which have the same chemical formula and the same structural formula but are mirror images to each other." -#~ msgstr "Molekuli koji imaju istu hemijsku formulu i istu strukturnu formulu, ali su jedan drugom slika u ogledalu." +#~ msgid "" +#~ "Molecules which have the same chemical formula and the same structural " +#~ "formula but are mirror images to each other." +#~ msgstr "" +#~ "Molekuli koji imaju istu hemijsku formulu i istu strukturnu formulu, ali " +#~ "su jedan drugom slika u ogledalu." #~ msgid "Molecules that are always right handed and left handed." #~ msgstr "Molekuli koji su uvijek desno i lijevo orijentisani." @@ -5257,13 +4787,19 @@ msgstr "" #~ msgstr "Jon koji posjeduje i pozitivno i negativno naelektrisanje." #~ msgid "Ions with double positive and single negative charges." -#~ msgstr "Jon sa dvostrukim pozitivnim i jednostrukim negativnim naelektrisanjem." +#~ msgstr "" +#~ "Jon sa dvostrukim pozitivnim i jednostrukim negativnim naelektrisanjem." #~ msgid "Ions with a single positive charge and a double negative charge." -#~ msgstr "Jon sa jednostrukim pozitivnim i dvostrukim negativnim naelektrisanjem." +#~ msgstr "" +#~ "Jon sa jednostrukim pozitivnim i dvostrukim negativnim naelektrisanjem." -#~ msgid "What does one call the spatial probability density of electrons in atoms and molecules?" -#~ msgstr "Kako se naziva prostorna gustina vjerovatnoće elektrona u atomima i molekulama?" +#~ msgid "" +#~ "What does one call the spatial probability density of electrons in atoms " +#~ "and molecules?" +#~ msgstr "" +#~ "Kako se naziva prostorna gustina vjerovatnoće elektrona u atomima i " +#~ "molekulama?" #~ msgid "Orbital" #~ msgstr "Orbitala" @@ -5289,7 +4825,8 @@ msgstr "" #~ msgid "What is milk from the view of a chemist?" #~ msgstr "Šta je mlijeko iz aspekta hemičara?" -#~ msgid "How are atoms called which differ only in the number of their neutrons?" +#~ msgid "" +#~ "How are atoms called which differ only in the number of their neutrons?" #~ msgstr "Kako se zovu atomi koji se razlikuju samo po broju neutrona?" #~ msgid "Which of these gases is not inert?" @@ -5310,14 +4847,22 @@ msgstr "" #~ msgid "O" #~ msgstr "O" -#~ msgid "A solution of one part Nitric Acid to three parts Hydrochloric Acid. It is able to dissolve Gold and other Noble metals." -#~ msgstr "Rastvor jednog dijela nitričke kiseline u tri dijela hlorovodonične kiseline. Može da rastvara zlato i druge plemenite metale." +#~ msgid "" +#~ "A solution of one part Nitric Acid to three parts Hydrochloric Acid. It " +#~ "is able to dissolve Gold and other Noble metals." +#~ msgstr "" +#~ "Rastvor jednog dijela nitričke kiseline u tri dijela hlorovodonične " +#~ "kiseline. Može da rastvara zlato i druge plemenite metale." #~ msgid "Gold-ions dissolved in water." #~ msgstr "Joni zlata rastvoreni u vodi." -#~ msgid "In the middle ages, the urine of aristocrats was called that. It was supposed that it contained a higher amount of precious metals." -#~ msgstr "U srednjem vijeku, tako je nazivan urin aristokrata. Smatralo se da sadrži veliki procenat vrijednih metala." +#~ msgid "" +#~ "In the middle ages, the urine of aristocrats was called that. It was " +#~ "supposed that it contained a higher amount of precious metals." +#~ msgstr "" +#~ "U srednjem vijeku, tako je nazivan urin aristokrata. Smatralo se da " +#~ "sadrži veliki procenat vrijednih metala." #~ msgid "The combination of an Acid and a Base produces..." #~ msgstr "Kombinacija kiseline i baze proizvodi..." @@ -5346,8 +4891,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Why does soap dissolve fat?" #~ msgstr "Zašto sapun rastvara mast?" -#~ msgid "Because soap molecules consist of a water-soluble head and an organic (fat dissolving) tail, they can loosen fat molecules in water." -#~ msgstr "Pošto molekule sapuna sadrže glavu rastvorivu u vodi i organski rep (koji rastvara masti), mogu olabaviti molekule masti u vodi." +#~ msgid "" +#~ "Because soap molecules consist of a water-soluble head and an organic " +#~ "(fat dissolving) tail, they can loosen fat molecules in water." +#~ msgstr "" +#~ "Pošto molekule sapuna sadrže glavu rastvorivu u vodi i organski rep (koji " +#~ "rastvara masti), mogu olabaviti molekule masti u vodi." #~ msgid "Because soap forms acid as it reacts with fats." #~ msgstr "Pošto sapun formira kiselinu dok reaguje sa mastima." @@ -5358,13 +4907,26 @@ msgstr "" #~ msgid "What is a Mol?" #~ msgstr "Šta je mol?" -#~ msgid "A mol is a certain quantity of a material. 1 mol of a material contains accurately 6.022 x 10^23 particles of this material. The number 6.022 x 10^23 is chosen as the number of objects, because an element having the same weight in grams as its atomic weight contains this many atoms." -#~ msgstr "Mol je određena količina materije. 1 mol materije sadrži tačno 6.022 x 10^23 čestica te materije. Broj 6.022 x 10^23 je odabran pošto element čija je težinu u gramima jednaka njegovoj atomskoj težini sadrži tačno toliko atoma." +#~ msgid "" +#~ "A mol is a certain quantity of a material. 1 mol of a material contains " +#~ "accurately 6.022 x 10^23 particles of this material. The number 6.022 x " +#~ "10^23 is chosen as the number of objects, because an element having the " +#~ "same weight in grams as its atomic weight contains this many atoms." +#~ msgstr "" +#~ "Mol je određena količina materije. 1 mol materije sadrži tačno 6.022 x " +#~ "10^23 čestica te materije. Broj 6.022 x 10^23 je odabran pošto element " +#~ "čija je težinu u gramima jednaka njegovoj atomskoj težini sadrži tačno " +#~ "toliko atoma." -#~ msgid "The number of electrons that move from the anode to the cathode, when a potential of 10 volts is applied." -#~ msgstr "Broj elektrona koji prelaze sa anode na katodu kada se primijeni napon od 10 volti." +#~ msgid "" +#~ "The number of electrons that move from the anode to the cathode, when a " +#~ "potential of 10 volts is applied." +#~ msgstr "" +#~ "Broj elektrona koji prelaze sa anode na katodu kada se primijeni napon od " +#~ "10 volti." -#~ msgid "A biological unit that denotes the number of spores per square centimeter." +#~ msgid "" +#~ "A biological unit that denotes the number of spores per square centimeter." #~ msgstr "Biološka jedinica koja označava broj spora po kvadratnom centimetru" #~ msgid "What does PVC stand for?" @@ -5382,8 +4944,24 @@ msgstr "" #~ msgid "What material did Charles Goodyear make in 1844?" #~ msgstr "Koji materijal je napravio Charles Goodyear 1844. godine?" -#~ msgid "Vulcanization of Rubber. Natural or India rubber, as it was then known, was of limited usefulness to industry. Rubber products melted in hot weather, froze and cracked in cold, and adhered to virtually everything until the day in the mid-19th century when inventor Charles Goodyear accidentally dropped some rubber mixed with sulfur on a hot stove. Goodyear's discovery of what came to be known as vulcanization strengthened rubber so it could be applied to a vast variety of industrial uses, including, eventually, automobile tires." -#~ msgstr "Vulkanizaciju gume. Prirodna ili indijska guma, kakva je tada bila poznata, bila je od ograničene koristi za industriju. Gumeni proizvodi su se topili u toploj vodi, ledili i lomili na hladnoći, i spajali su se za praktično sve, sve dok sredinom 19-tog vijeka izumitelj Charles Goodyear nije slučajno ispustio komad gume pomiješane sa sumporom na vruću peć. Goodyear-ovo otkriće postalo je poznato kao guma ojačana vulkanizacijom, tako da se mogla uvesti u najrazličitije industrijske primjene, uključujući, na kraju, i automobilske gume." +#~ msgid "" +#~ "Vulcanization of Rubber. Natural or India rubber, as it was then known, " +#~ "was of limited usefulness to industry. Rubber products melted in hot " +#~ "weather, froze and cracked in cold, and adhered to virtually everything " +#~ "until the day in the mid-19th century when inventor Charles Goodyear " +#~ "accidentally dropped some rubber mixed with sulfur on a hot stove. " +#~ "Goodyear's discovery of what came to be known as vulcanization " +#~ "strengthened rubber so it could be applied to a vast variety of " +#~ "industrial uses, including, eventually, automobile tires." +#~ msgstr "" +#~ "Vulkanizaciju gume. Prirodna ili indijska guma, kakva je tada bila " +#~ "poznata, bila je od ograničene koristi za industriju. Gumeni proizvodi su " +#~ "se topili u toploj vodi, ledili i lomili na hladnoći, i spajali su se za " +#~ "praktično sve, sve dok sredinom 19-tog vijeka izumitelj Charles Goodyear " +#~ "nije slučajno ispustio komad gume pomiješane sa sumporom na vruću peć. " +#~ "Goodyear-ovo otkriće postalo je poznato kao guma ojačana vulkanizacijom, " +#~ "tako da se mogla uvesti u najrazličitije industrijske primjene, " +#~ "uključujući, na kraju, i automobilske gume." #~ msgid "Mercerized cotton" #~ msgstr "Hemijski obrađen pamuk" @@ -5532,7 +5110,8 @@ msgstr "" #~ msgid "They denote the number of neutrons not paired with protons." #~ msgstr "Označavaju broj neutrona koji nisu upareni sa protonima" -#~ msgid "They are the number of Orbits in the atoms of that particular column." +#~ msgid "" +#~ "They are the number of Orbits in the atoms of that particular column." #~ msgstr "Označavaju broj orbitala u atomima u datoj koloni" #~ msgid "How many Carbon atoms are in Benzene?" @@ -5568,8 +5147,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Piperidine" #~ msgstr "Piperidin" -#~ msgid "How high is the carbon dioxide content of the air, which is responsible for the greenhouse effect?" -#~ msgstr "Kolika je sadržina ugljen dioksida u zraku, odgovornog za efekat staklene bašte?" +#~ msgid "" +#~ "How high is the carbon dioxide content of the air, which is responsible " +#~ "for the greenhouse effect?" +#~ msgstr "" +#~ "Kolika je sadržina ugljen dioksida u zraku, odgovornog za efekat staklene " +#~ "bašte?" #~ msgid "0.03%" #~ msgstr "0.03%" @@ -5595,8 +5178,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Which of these statements about galvanizing is false?" #~ msgstr "Koja od ovih izjava o galvanizaciji je netačna?" -#~ msgid "Galvanization is not associated with the Italian researcher Salvatore Galvani." -#~ msgstr "Galvanizacija nema veze sa italijanskim naučnikom Salvatoreom Galvanijem." +#~ msgid "" +#~ "Galvanization is not associated with the Italian researcher Salvatore " +#~ "Galvani." +#~ msgstr "" +#~ "Galvanizacija nema veze sa italijanskim naučnikom Salvatoreom Galvanijem." #~ msgid "Galvanizing does not protect steel articles from rust." #~ msgstr "Galvanizacija ne štiti željezne proizvode od hrđanja." @@ -5619,7 +5205,9 @@ msgstr "" #~ msgid "How is the periodic table of elements arranged?" #~ msgstr "Kako su raspoređeni elementi u periodnom sistemu?" -#~ msgid "The table is arranged in order of the number of Protons contained in each atom." +#~ msgid "" +#~ "The table is arranged in order of the number of Protons contained in each " +#~ "atom." #~ msgstr "Tablica je poredana po broju protona sadržanih u svakom atomu" #~ msgid "The table is arranged in rows that are 18 elements long." @@ -5640,8 +5228,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Why is the group VIIIA called the Noble gases?" #~ msgstr "Zašto se grupa VIII-A zove plemeniti gasovi?" -#~ msgid "Noble gases are unreactive and combine with other elements only with great difficulty. Hence they are called noble because they do not mingle." -#~ msgstr "Plemeniti gasovi nisu reaktivni i vrlo teško se spajaju sa drugim elementima. Stoga ih nazivamo \"plemeniti\" jer se ne miješaju s drugima." +#~ msgid "" +#~ "Noble gases are unreactive and combine with other elements only with " +#~ "great difficulty. Hence they are called noble because they do not mingle." +#~ msgstr "" +#~ "Plemeniti gasovi nisu reaktivni i vrlo teško se spajaju sa drugim " +#~ "elementima. Stoga ih nazivamo \"plemeniti\" jer se ne miješaju s drugima." #~ msgid "Many of them were discovered by the aristocracy." #~ msgstr "Mnoge od njih su otkrili članovi aristokracije." @@ -5652,8 +5244,11 @@ msgstr "" #~ msgid "What is an Ion?" #~ msgstr "Šta je jon?" -#~ msgid "An electrically charged particle, which is either positive or negatively charged." -#~ msgstr "Električki nabijena čestica koja nosi ili pozitivan ili negativan naboj." +#~ msgid "" +#~ "An electrically charged particle, which is either positive or negatively " +#~ "charged." +#~ msgstr "" +#~ "Električki nabijena čestica koja nosi ili pozitivan ili negativan naboj." #~ msgid "A subatomic particle" #~ msgstr "Subatomska čestica" @@ -5766,8 +5361,12 @@ msgstr "" #~ msgid "1-110" #~ msgstr "1-110" -#~ msgid "You can enter a range here. For example 1-9;20;34-48 will show you the corresponding elements" -#~ msgstr "Ovdje možete unijeti opseg. Na primjer 1-9;20;34-48 će prikazati samo odgovarajuće elemente" +#~ msgid "" +#~ "You can enter a range here. For example 1-9;20;34-48 will show you the " +#~ "corresponding elements" +#~ msgstr "" +#~ "Ovdje možete unijeti opseg. Na primjer 1-9;20;34-48 će prikazati samo " +#~ "odgovarajuće elemente" #~ msgid "Hide" #~ msgstr "Sakrij" @@ -6116,9 +5715,6 @@ msgstr "" #~ "f:" #~ msgstr "f:" -#~ msgid "General Settings" -#~ msgstr "Opće postavke" - #~ msgid "Customize General Behavior" #~ msgstr "Prilagodite opće ponašanje" @@ -6134,11 +5730,21 @@ msgstr "" #~ msgid "The colors indicate:" #~ msgstr "Boje označavaju:" -#~ msgid "Use this slider to see what state of matter a certain element has at a given temperature." -#~ msgstr "Koristite ovaj klizač da vidite koje agregatno stanje ima određeni element na datoj temperaturi." +#~ msgid "" +#~ "Use this slider to see what state of matter a certain element has at a " +#~ "given temperature." +#~ msgstr "" +#~ "Koristite ovaj klizač da vidite koje agregatno stanje ima određeni " +#~ "element na datoj temperaturi." -#~ msgid "By clicking on this button you will see how the elements are under standard conditions. As you can see, some are artificial and some are radioactive." -#~ msgstr "Klikom na ovo dugme možete vidjeti kakvi su elementi pod normalnim uslovima. Kao što možete vidjeti, neki su vještački a neki su radioaktivni." +#~ msgid "" +#~ "By clicking on this button you will see how the elements are under " +#~ "standard conditions. As you can see, some are artificial and some are " +#~ "radioactive." +#~ msgstr "" +#~ "Klikom na ovo dugme možete vidjeti kakvi su elementi pod normalnim " +#~ "uslovima. Kao što možete vidjeti, neki su vještački a neki su " +#~ "radioaktivni." #~ msgid "Enter Temperature" #~ msgstr "Unesite temperaturu" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeedu/kalzium.po b/tde-i18n-ca/messages/tdeedu/kalzium.po index 17b830a56fa..4e88d3ed0f8 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdeedu/kalzium.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdeedu/kalzium.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kalzium\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-04 23:42+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -20,13 +20,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Antoni Bella Perez,David Gil Oliva,Orestes Mas Casals" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -146,8 +146,8 @@ msgstr "Afinitat electrònica: %1" #: detailinfodlg.cpp:224 msgid "" -"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', the " -"second is the value of the ionisation energy\n" +"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', " +"the second is the value of the ionisation energy\n" "%1. Ionization energy: %2" msgstr "%1. Energia d'ionització: %2" @@ -155,8 +155,8 @@ msgstr "%1. Energia d'ionització: %2" msgid "Isotope-Table" msgstr "Taula d'isòtops" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 200 -#: detailinfodlg.cpp:245 rc.cpp:60 rc.cpp:1229 rc.cpp:1331 +#: data/knowledge.xml:70 data/knowledge.xml:135 detailinfodlg.cpp:245 +#: plotsetupwidget.ui:200 #, no-c-format msgid "Mass" msgstr "Massa" @@ -181,8 +181,7 @@ msgstr "Energia i mode de decaïment" msgid "Spin and Parity" msgstr "Espín i paritat" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 153 -#: detailinfodlg.cpp:257 rc.cpp:1352 +#: data/knowledge.xml:153 detailinfodlg.cpp:257 #, no-c-format msgid "Magnetic Moment" msgstr "Moment magnètic" @@ -262,6 +261,10 @@ msgstr "Energies" msgid "Energy Information" msgstr "Informació de l'energia" +#: detailinfodlg.cpp:361 kalzium.cpp:405 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + #: detailinfodlg.cpp:364 msgid "Spectrum" msgstr "Espectre" @@ -400,14 +403,12 @@ msgstr "Massa atòmica [u]" msgid "Mean Mass [u]" msgstr "Massa mitjana [u]" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 210 -#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 rc.cpp:66 +#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 plotsetupwidget.ui:210 #, no-c-format msgid "Density" msgstr "Densitat" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 215 -#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 rc.cpp:69 +#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 plotsetupwidget.ui:215 #, no-c-format msgid "Electronegativity" msgstr "Electronegativitat" @@ -472,8 +473,7 @@ msgstr "Coneixement" msgid "Tools" msgstr "Eines" -#. i18n: file settings_colors.ui line 877 -#: kalzium.cpp:110 rc.cpp:189 +#: kalzium.cpp:110 settings_colors.ui:877 #, no-c-format msgid "&No Color Scheme" msgstr "Se&nse esquema de color" @@ -498,14 +498,14 @@ msgstr "Mostra la &família" msgid "Show &Crystal Structures" msgstr "Mostra les estructures &cristal·lines" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 230 -#: kalzium.cpp:121 rc.cpp:78 rc.cpp:1506 rc.cpp:1521 rc.cpp:1527 rc.cpp:1548 +#: data/knowledge.xml:252 data/knowledge.xml:261 data/knowledge.xml:266 +#: data/knowledge.xml:278 kalzium.cpp:121 plotsetupwidget.ui:230 #, no-c-format msgid "Atomic Radius" msgstr "Radi atòmic" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 235 -#: kalzium.cpp:122 rc.cpp:81 rc.cpp:1503 rc.cpp:1518 rc.cpp:1533 rc.cpp:1542 +#: data/knowledge.xml:251 data/knowledge.xml:260 data/knowledge.xml:269 +#: data/knowledge.xml:275 kalzium.cpp:122 plotsetupwidget.ui:235 #, no-c-format msgid "Covalent Radius" msgstr "Radi covalent" @@ -514,20 +514,17 @@ msgstr "Radi covalent" msgid "van der Waals Radius" msgstr "Radi de van der Waals" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 131 -#: kalzium.cpp:124 rc.cpp:1322 +#: data/knowledge.xml:131 kalzium.cpp:124 #, no-c-format msgid "Atomic Mass" msgstr "Massa atòmica" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 225 -#: kalzium.cpp:126 rc.cpp:75 +#: kalzium.cpp:126 plotsetupwidget.ui:225 #, no-c-format msgid "Boiling Point" msgstr "Punt d'ebullició" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 220 -#: kalzium.cpp:127 rc.cpp:72 +#: kalzium.cpp:127 plotsetupwidget.ui:220 #, no-c-format msgid "Melting Point" msgstr "Punt de fusió" @@ -711,15 +708,13 @@ msgstr "" msgid "" "_: For example: \"1 Carbon\" or \"3 Oxygen\"\n" "%1 %2\n" -msgstr "" -"%1 %2\n" +msgstr "%1 %2\n" #: molcalcwidget.cpp:90 msgid "" "_: For example: 1 Seaborgium. Cumulative Mass: 263.119 u (39.25%)\n" "%1 %2. Cumulative Mass: %3 u (%4%)\n" -msgstr "" -"%1 %2. Massa acumulada: %3 u (%4%)\n" +msgstr "%1 %2. Massa acumulada: %3 u (%4%)\n" #: molcalcwidget.cpp:103 msgid "Molecular mass: %1 u" @@ -942,3937 +937,3447 @@ msgid "" "N/A" msgstr "N/D" -#. i18n: file kalziumui.rc line 9 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Look" -msgstr "&Aparença" +#: somwidget_impl.cpp:139 +msgid "Elements with melting point around this temperature:" +msgstr "Elements amb el punt de fusió proper a aquesta temperatura:" -#. i18n: file molcalcwidgetbase.ui line 40 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Calc" -msgstr "Calc" +#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156 +msgid "" +"_: For example: Carbon (300K)\n" +"%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 24 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "First element:" -msgstr "Primer element:" +#: somwidget_impl.cpp:148 +msgid "No elements with a melting point around this temperature" +msgstr "No hi ha elements amb el punt de fusió proper a aquesta temperatura" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 40 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Average value:" -msgstr "Valor mig:" +#: somwidget_impl.cpp:153 +msgid "Elements with boiling point around this temperature:" +msgstr "Elements amb el punt d'ebullició proper a aquesta temperatura:" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Define the last element whose value should be plotted" -msgstr "Defineix l'últim element del qual s'ha de dibuixar el valor" +#: somwidget_impl.cpp:162 +msgid "No elements with a boiling point around this temperature" +msgstr "No hi ha elements amb el punt d'ebullició proper a aquesta temperatura" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 83 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Minimum value:" -msgstr "Valor mínim:" +#: spectrum.cpp:133 +msgid "Wavelength: %1 nm" +msgstr "Longitud d'ona: %1 nm" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 101 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "&Show element names" -msgstr "Mo&stra els noms dels elements" +#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383 +#, c-format +msgid "Intensity: %1" +msgstr "Intensitat: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 104 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed" -msgstr "Defineix si s'han de mostrar els noms dels elements dibuixats" +#: spectrum.cpp:135 +msgid "Probability: %1 108s-1" +msgstr "Probabilitat: %1 108s-1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Last element:" -msgstr "Últim element:" +#: spectrum.cpp:136 +#, c-format +msgid "Energy 1: %1" +msgstr "Energia 1: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 128 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Maximum value:" -msgstr "Valor màxim:" +#: spectrum.cpp:137 +#, c-format +msgid "Energy 2: %1" +msgstr "Energia 2: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 146 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "&Connect points" -msgstr "&Connecta els punts" +#: spectrum.cpp:138 +#, c-format +msgid "Electron Configuration 1: %1" +msgstr "Configuració electrònica 1: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 149 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Define whether the plotted points should be connected or not" -msgstr "Defineix si els punts dibuixats han d'estar connectats o no" +#: spectrum.cpp:139 +#, c-format +msgid "Electron Configuration 2: %1" +msgstr "Configuració electrònica 2: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Define the first element whose value should be plotted" -msgstr "Defineix el primer element del qual s'ha de dibuixar el valor" +#: spectrum.cpp:140 +#, c-format +msgid "Term 1: %1" +msgstr "Terme 1: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 191 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Y-axis" -msgstr "Eix Y" +#: spectrum.cpp:141 +#, c-format +msgid "Term 2: %1" +msgstr "Terme 2: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 205 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Mean Mass" -msgstr "Massa mitjana" +#: spectrum.cpp:142 +#, c-format +msgid "J 1: %1" +msgstr "J 1: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 242 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Here you can define what you want to plot" -msgstr "Aquí podeu definir què voleu dibuixar" +#: spectrum.cpp:143 +#, c-format +msgid "J 2: %1" +msgstr "J 2: %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 16 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Set Colors" -msgstr "Estableix colors" +#: spectrumviewimpl.cpp:31 +msgid "&Export Spectrum as Image" +msgstr "&Exporta l'espectre com a imatge" -#. i18n: file settings_colors.ui line 31 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "&Blocks" -msgstr "&Blocs" +#: spectrumviewimpl.cpp:39 +msgid "Save Spectrum" +msgstr "Desa l'espectre" -#. i18n: file settings_colors.ui line 58 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "s-Block:" -msgstr "Bloc s:" +#: spectrumviewimpl.cpp:44 +msgid "The spectrum could not be saved" +msgstr "No s'ha pogut desar l'espectre" -#. i18n: file settings_colors.ui line 84 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "p-Block:" -msgstr "Bloc p:" +#: spectrumviewimpl.cpp:44 +msgid "Image Could Not Be Saved" +msgstr "No s'ha pogut desar la imatge" -#. i18n: file settings_colors.ui line 110 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "d-Block:" -msgstr "Bloc d:" +#: spectrumwidget.cpp:381 +#, c-format +msgid "Wavelength: %1" +msgstr "Longitud d'ona: %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 136 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "f-Block:" -msgstr "Bloc f:" +#: spectrumwidget.cpp:385 +msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2" +msgstr "Energia 1, Energia 2: %1, %2" -#. i18n: file settings_colors.ui line 158 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Ac&id Behavior" -msgstr "Comportament àc&id" +#: spectrumwidget.cpp:387 +msgid "Term 1, Term 2: %1, %2" +msgstr "Terme1, Terme 2: %1, %2" -#. i18n: file settings_colors.ui line 185 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Acidic:" -msgstr "Àcid:" +#: spectrumwidget.cpp:389 +msgid "J 1, J 2: %1, %2" +msgstr "J 1, J 2: %1, %2" -#. i18n: file settings_colors.ui line 211 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Amphoteric:" -msgstr "Amfòter:" +#: spectrumwidget.cpp:418 +#, c-format +msgid "Emission spectrum of %1" +msgstr "Espectre d'emissió del %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 237 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Neutral:" -msgstr "Neutre:" +#: spectrumwidget.cpp:420 +#, c-format +msgid "Absorption spectrum of %1" +msgstr "Espectre d'absorció del %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 263 -#: rc.cpp:117 +#: data/data.xml:11 #, no-c-format -msgid "Basic:" -msgstr "Bàsic:" +msgid "Hydrogen" +msgstr "Hidrogen" -#. i18n: file settings_colors.ui line 285 -#: rc.cpp:120 +#: data/data.xml:59 #, no-c-format -msgid "&Groups" -msgstr "&Grups" +msgid "Helium" +msgstr "Heli" -#. i18n: file settings_colors.ui line 312 -#: rc.cpp:123 +#: data/data.xml:114 #, no-c-format -msgid "Group 1:" -msgstr "Grup 1:" +msgid "Lithium" +msgstr "Liti" -#. i18n: file settings_colors.ui line 338 -#: rc.cpp:126 +#: data/data.xml:163 #, no-c-format -msgid "Group 2:" -msgstr "Grup 2:" +msgid "Beryllium" +msgstr "Beril·li" -#. i18n: file settings_colors.ui line 364 -#: rc.cpp:129 +#: data/data.xml:214 #, no-c-format -msgid "Group 3:" -msgstr "Grup 3:" +msgid "Boron" +msgstr "Bor" -#. i18n: file settings_colors.ui line 390 -#: rc.cpp:132 +#: data/data.xml:260 #, no-c-format -msgid "Group 4:" -msgstr "Grup 4:" +msgid "Carbon" +msgstr "Carboni" -#. i18n: file settings_colors.ui line 416 -#: rc.cpp:135 +#: data/data.xml:321 #, no-c-format -msgid "Group 5:" -msgstr "Grup 5:" +msgid "Nitrogen" +msgstr "Nitrogen" -#. i18n: file settings_colors.ui line 442 -#: rc.cpp:138 +#: data/data.xml:374 #, no-c-format -msgid "Group 6:" -msgstr "Grup 6:" +msgid "Oxygen" +msgstr "Oxigen" -#. i18n: file settings_colors.ui line 468 -#: rc.cpp:141 +#: data/data.xml:426 #, no-c-format -msgid "Group 7:" -msgstr "Grup 7:" +msgid "Fluorine" +msgstr "Fluor" -#. i18n: file settings_colors.ui line 494 -#: rc.cpp:144 +#: data/data.xml:479 #, no-c-format -msgid "Group 8:" -msgstr "Grup 8:" +msgid "Neon" +msgstr "Neó" -#. i18n: file settings_colors.ui line 516 -#: rc.cpp:147 +#: data/data.xml:544 #, no-c-format -msgid "&State of Matter" -msgstr "&Estat de la matèria" +msgid "Sodium" +msgstr "Sodi" -#. i18n: file settings_colors.ui line 543 -#: rc.cpp:150 +#: data/data.xml:595 #, no-c-format -msgid "Solid:" -msgstr "Sòlid:" +msgid "Magnesium" +msgstr "Magnesi" -#. i18n: file settings_colors.ui line 572 -#: rc.cpp:153 +#: data/data.xml:648 #, no-c-format -msgid "Liquid:" -msgstr "Líquid:" +msgid "Aluminum" +msgstr "Alumini" -#. i18n: file settings_colors.ui line 598 -#: rc.cpp:156 +#: data/data.xml:697 #, no-c-format -msgid "Vaporous:" -msgstr "Gasós:" +msgid "Silicon" +msgstr "Silici" -#. i18n: file settings_colors.ui line 620 -#: rc.cpp:159 +#: data/data.xml:759 #, no-c-format -msgid "Family" -msgstr "Família" +msgid "Phosphorus" +msgstr "Fòsfor" -#. i18n: file settings_colors.ui line 647 -#: rc.cpp:162 +#: data/data.xml:816 #, no-c-format -msgid "Alkali metals:" -msgstr "Metalls alcalins:" +msgid "Sulfur" +msgstr "Sofre" -#. i18n: file settings_colors.ui line 673 -#: rc.cpp:165 +#: data/data.xml:874 #, no-c-format -msgid "Rare earth:" -msgstr "Terres rares:" +msgid "Chlorine" +msgstr "Clor" -#. i18n: file settings_colors.ui line 699 -#: rc.cpp:168 +#: data/data.xml:924 #, no-c-format -msgid "Non-metals:" -msgstr "No-metalls:" +msgid "Argon" +msgstr "Argó" -#. i18n: file settings_colors.ui line 725 -#: rc.cpp:171 +#: data/data.xml:982 #, no-c-format -msgid "Alkaline earth metals:" -msgstr "Alcalinoterris:" +msgid "Potassium" +msgstr "Potassi" -#. i18n: file settings_colors.ui line 751 -#: rc.cpp:174 +#: data/data.xml:1025 #, no-c-format -msgid "Other metals:" -msgstr "Altres metalls:" +msgid "Calcium" +msgstr "Calci" -#. i18n: file settings_colors.ui line 777 -#: rc.cpp:177 +#: data/data.xml:1079 #, no-c-format -msgid "Halogens:" -msgstr "Halògens:" +msgid "Scandium" +msgstr "Escandi" -#. i18n: file settings_colors.ui line 803 -#: rc.cpp:180 +#: data/data.xml:1126 #, no-c-format -msgid "Transition metals:" -msgstr "Metalls de transició:" +msgid "Titanium" +msgstr "Titani" -#. i18n: file settings_colors.ui line 829 -#: rc.cpp:183 +#: data/data.xml:1181 #, no-c-format -msgid "Noble gases:" -msgstr "Gasos nobles:" +msgid "Vanadium" +msgstr "Vanadi" -#. i18n: file settings_colors.ui line 855 -#: rc.cpp:186 +#: data/data.xml:1233 #, no-c-format -msgid "Metalloids:" -msgstr "Metal·loides:" +msgid "Chromium" +msgstr "Crom" -#. i18n: file settings_colors.ui line 891 -#: rc.cpp:192 rc.cpp:195 +#: data/data.xml:1279 #, no-c-format -msgid "This color will be used if no other scheme is selected" -msgstr "S'usarà aquest color si no hi ha cap altre esquema seleccionat" +msgid "Manganese" +msgstr "Manganès" -#. i18n: file settings_misc.ui line 24 -#: rc.cpp:198 +#: data/data.xml:1325 #, no-c-format -msgid "PSE-Look" -msgstr "Aparença de la TPE" +msgid "Iron" +msgstr "Ferro" -#. i18n: file settings_misc.ui line 38 -#: rc.cpp:201 +#: data/data.xml:1382 #, no-c-format -msgid "Display atomic &mass in the PSE" -msgstr "Mostra la &massa atòmica en la TPE" +msgid "Cobalt" +msgstr "Cobalt" -#. i18n: file settings_misc.ui line 46 -#: rc.cpp:204 +#: data/data.xml:1433 #, no-c-format -msgid "Display &only the number of the element" -msgstr "Mostra només el n&ombre de l'element" +msgid "Nickel" +msgstr "Níquel" -#. i18n: file settings_units.ui line 24 -#: rc.cpp:207 +#: data/data.xml:1489 #, no-c-format -msgid "&Temperatures" -msgstr "&Temperatures" +msgid "Copper" +msgstr "Coure" -#. i18n: file settings_units.ui line 27 -#: rc.cpp:210 +#: data/data.xml:1540 #, no-c-format -msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales" -msgstr "Kalzium pot mostrar la temperatura en tres escales diferents" +msgid "Zinc" +msgstr "Zinc" -#. i18n: file settings_units.ui line 38 -#: rc.cpp:213 +#: data/data.xml:1592 #, no-c-format -msgid "&Use Kelvin" -msgstr "&Usa Kelvin" +msgid "Gallium" +msgstr "Gal·li" -#. i18n: file settings_units.ui line 44 -#: rc.cpp:216 +#: data/data.xml:1634 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin" -msgstr "Si està seleccionat, les temperatures es mostraran en graus Kelvin" +msgid "Germanium" +msgstr "Germani" -#. i18n: file settings_units.ui line 47 -#: rc.cpp:219 +#: data/data.xml:1688 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then saved " -"in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Si està seleccionat les temperatures es mostraran en graus Kelvin. Això es desa " -"a la configuració i es restaura la propera vegada que engegueu Kalzium." +msgid "Arsenic" +msgstr "Arsènic" -#. i18n: file settings_units.ui line 55 -#: rc.cpp:222 +#: data/data.xml:1733 #, no-c-format -msgid "Use degrees &Fahrenheit" -msgstr "Usa graus &Fahrenheit" +msgid "Selenium" +msgstr "Seleni" -#. i18n: file settings_units.ui line 61 -#: rc.cpp:225 +#: data/data.xml:1784 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit" -msgstr "Si està seleccionat les temperatures es mostraran en graus Fahrenheit" +msgid "Bromine" +msgstr "Brom" -#. i18n: file settings_units.ui line 64 -#: rc.cpp:228 +#: data/data.xml:1830 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Si està seleccionat les temperatures es mostraran en graus Fahrenheit. Açò es " -"desa a la configuració per a la propera vegada que engegueu Kalzium." +msgid "Krypton" +msgstr "Criptó" -#. i18n: file settings_units.ui line 72 -#: rc.cpp:231 +#: data/data.xml:1884 #, no-c-format -msgid "Use degrees R&ankine" -msgstr "Usa graus R&ankine" +msgid "Rubidium" +msgstr "Rubidi" -#. i18n: file settings_units.ui line 78 -#: rc.cpp:234 +#: data/data.xml:1926 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine" -msgstr "Si està seleccionat, les temperatures es mostraran en graus Rankine" +msgid "Strontium" +msgstr "Estronci" -#. i18n: file settings_units.ui line 81 -#: rc.cpp:237 +#: data/data.xml:1978 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Si està seleccionat les temperatures es mostraran en graus Rankine. Això es " -"desa a la configuració i es restaura la propera vegada que engegueu Kalzium." +msgid "Yttrium" +msgstr "Itri" -#. i18n: file settings_units.ui line 89 -#: rc.cpp:240 +#: data/data.xml:2023 #, no-c-format -msgid "Use degrees &Réaumur" -msgstr "Usa graus &Réaumur" +msgid "Zirconium" +msgstr "Zirconi" -#. i18n: file settings_units.ui line 95 -#: rc.cpp:243 +#: data/data.xml:2082 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur." -msgstr "Si està seleccionat, les temperatures es mostraran en graus Réaumur." +msgid "Niobium" +msgstr "Niobi" -#. i18n: file settings_units.ui line 98 -#: rc.cpp:246 +#: data/data.xml:2133 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Si està seleccionat les temperatures es mostraran en graus Réaumur. Això es " -"desa a la configuració i es restaura la propera vegada que engegueu Kalzium." +msgid "Molybdenum" +msgstr "Molibdè" -#. i18n: file settings_units.ui line 106 -#: rc.cpp:249 +#: data/data.xml:2190 #, no-c-format -msgid "Use de&grees Celsius" -msgstr "Usa &graus Celsius" +msgid "Technetium" +msgstr "Tecneci" -#. i18n: file settings_units.ui line 112 -#: rc.cpp:252 +#: data/data.xml:2240 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius" -msgstr "Si està seleccionat les temperatures es mostraran en graus Celsius" +msgid "Ruthenium" +msgstr "Ruteni" -#. i18n: file settings_units.ui line 115 -#: rc.cpp:255 +#: data/data.xml:2293 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Si està seleccionat les temperatures es mostraran en graus Celsius. Açò es desa " -"a la configuració per a la propera vegada que engegueu Kalzium." +msgid "Rhodium" +msgstr "Rodi" -#. i18n: file settings_units.ui line 125 -#: rc.cpp:258 +#: data/data.xml:2337 #, no-c-format -msgid "Units of &Energies" -msgstr "Unitats d'&energies" +msgid "Palladium" +msgstr "Pal·ladi" -#. i18n: file settings_units.ui line 139 -#: rc.cpp:261 +#: data/data.xml:2391 #, no-c-format -msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)" -msgstr "Mos&tra les energies en kJ/mol (quilojoule per mol)" +msgid "Silver" +msgstr "Argent" -#. i18n: file settings_units.ui line 142 -#: rc.cpp:264 +#: data/data.xml:2432 #, no-c-format -msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)" -msgstr "Escolliu kJ/mol (quilojoule per mol) com a unitat d'energia" +msgid "Cadmium" +msgstr "Cadmi" -#. i18n: file settings_units.ui line 145 -#: rc.cpp:267 +#: data/data.xml:2486 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The " -"other choice you have is eV (electronvolt)." -msgstr "" -"Activeu-lo si preferiu que la unitat d'energia sigui el kJ/mol (quilojoule per " -"mol). L'altra opció és eV (electronvolt)." +msgid "Indium" +msgstr "Indi" -#. i18n: file settings_units.ui line 153 -#: rc.cpp:270 +#: data/data.xml:2536 #, no-c-format -msgid "Show energies &in eV (electronvolt)" -msgstr "Mostra les energ&ies en eV (electronvolt)" +msgid "Tin" +msgstr "Estany" -#. i18n: file settings_units.ui line 156 -#: rc.cpp:273 +#: data/data.xml:2599 #, no-c-format -msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)" -msgstr "Escolliu eV (electronvolt) com a unitat d'energia" +msgid "Antimony" +msgstr "Antimoni" -#. i18n: file settings_units.ui line 159 -#: rc.cpp:276 +#: data/data.xml:2649 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other choice " -"you have is kJ/mol (kilojoule per mol)." -msgstr "" -"Activeu-lo si preferiu que la unitat d'energia sigui eV (electronvolt). L'altra " -"opció és kJ/mol (quilojoule per mol)." +msgid "Tellurium" +msgstr "Tel·luri" -#. i18n: file somwidget.ui line 48 -#: rc.cpp:279 +#: data/data.xml:2707 #, no-c-format -msgid "" -"Move the slider\n" -"to find out about\n" -"the state of matter" -msgstr "" -"Mogueu el botó de desplaçament\n" -"per Mostra o oculta l'estat de la matèria" +msgid "Iodine" +msgstr "Iode" -#. i18n: file somwidget.ui line 81 -#: rc.cpp:284 +#: data/data.xml:2752 #, no-c-format -msgid "Temperature:" -msgstr "Temperatura:" +msgid "Xenon" +msgstr "Xenó" -#. i18n: file spectrumview.ui line 16 -#: rc.cpp:287 +#: data/data.xml:2809 #, no-c-format -msgid "" -"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse you " -"can zoom into the spectrum." -msgstr "" -"Aquesta pàgina ofereix informació sobre l'espectre de l'element. Amb el ratolí " -"podeu fer zoom dins l'espectre." +msgid "Caesium" +msgstr "Cesi" -#. i18n: file spectrumview.ui line 19 -#: rc.cpp:290 +#: data/data.xml:2854 #, no-c-format -msgid "This page gives an overview about the spectrum this element" -msgstr "Aquest diàleg ofereix informació sobre l'espectre d'aquest element" +msgid "Barium" +msgstr "Bari" -#. i18n: file spectrumview.ui line 33 -#: rc.cpp:293 rc.cpp:296 +#: data/data.xml:2910 #, no-c-format -msgid "This is the spectrum of the element" -msgstr "Aquest és l'espectre de l'element" +msgid "Lanthanum" +msgstr "Lantani (o lantà)" -#. i18n: file spectrumview.ui line 52 -#: rc.cpp:299 +#: data/data.xml:2965 #, no-c-format -msgid "&Minimum value:" -msgstr "Valor &mínim:" +msgid "Cerium" +msgstr "Ceri" -#. i18n: file spectrumview.ui line 72 -#: rc.cpp:302 rc.cpp:305 +#: data/data.xml:3007 #, no-c-format -msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum" -msgstr "Això estableix la longitud d'ona més a l'esquerra de l'espectre" +msgid "Praseodymium" +msgstr "Praseodimi" -#. i18n: file spectrumview.ui line 83 -#: rc.cpp:308 +#: data/data.xml:3041 #, no-c-format -msgid "Maximum &value:" -msgstr "&Valor màxim:" +msgid "Neodymium" +msgstr "Neodimi" -#. i18n: file spectrumview.ui line 103 -#: rc.cpp:311 rc.cpp:314 +#: data/data.xml:3080 #, no-c-format -msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum" -msgstr "Això estableix la longitud d'ona més a la dreta de l'espectre" +msgid "Promethium" +msgstr "Prometi" -#. i18n: file spectrumview.ui line 144 -#: rc.cpp:317 rc.cpp:320 +#: data/data.xml:3115 #, no-c-format -msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic" -msgstr "Amb aquest botó podeu exportar l'espectre en forma de gràfic" +msgid "Samarium" +msgstr "Samari" -#. i18n: file timewidget.ui line 57 -#: rc.cpp:323 +#: data/data.xml:3156 #, no-c-format -msgid "Year:" -msgstr "Any:" +msgid "Europium" +msgstr "Europi" -#. i18n: file timewidget.ui line 173 -#: rc.cpp:326 +#: data/data.xml:3189 #, no-c-format -msgid "" -"Move the slider\n" -"to find out about\n" -"the discovery dates\n" -"of the elements" -msgstr "" -"Mogueu el botó de \n" -"desplaçament per\n" -"mostrar les dates de\n" -"descoberta dels elements" +msgid "Gadolinium" +msgstr "Gadolini" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 9 -#: rc.cpp:332 +#: data/data.xml:3229 #, no-c-format -msgid "Selects the PSE" -msgstr "Selecciona la TPE" +msgid "Terbium" +msgstr "Terbi" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 10 -#: rc.cpp:335 +#: data/data.xml:3262 #, no-c-format -msgid "Select the PSE you want" -msgstr "Escolliu la TPE que voleu" +msgid "Dysprosium" +msgstr "Disprosi" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 14 -#: rc.cpp:338 +#: data/data.xml:3301 #, no-c-format -msgid "Selects the default color scheme" -msgstr "Selecciona l'esquema de color per defecte" +msgid "Holmium" +msgstr "Holmi" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 15 -#: rc.cpp:341 +#: data/data.xml:3335 #, no-c-format -msgid "" -"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " -"button" -msgstr "" -"Escolliu l'esquema de colors que preferiu clicant el botó de ràdio corresponent" +msgid "Erbium" +msgstr "Erbi" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 19 -#: rc.cpp:344 +#: data/data.xml:3374 #, no-c-format -msgid "Selects the default gradient" -msgstr "Selecciona el gradient per defecte" +msgid "Thulium" +msgstr "Tuli" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 20 -#: rc.cpp:347 +#: data/data.xml:3408 #, no-c-format -msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" -msgstr "Escolliu el gradient que preferiu clicant sobre l'opció de menú" +msgid "Ytterbium" +msgstr "Iterbi" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 24 -#: rc.cpp:350 +#: data/data.xml:3449 #, no-c-format -msgid "Selects the default numeration (IUPAC)" -msgstr "Selecciona la numeració per defecte (IUPAC)" +msgid "Lutetium" +msgstr "Luteci" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 25 -#: rc.cpp:353 +#: data/data.xml:3485 #, no-c-format -msgid "Select the numeration you want" -msgstr "Escolliu la numeració que voleu" +msgid "Hafnium" +msgstr "Hafni" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 29 -#: rc.cpp:356 rc.cpp:359 +#: data/data.xml:3525 #, no-c-format -msgid "Show or hide the legend" -msgstr "Mostra o oculta la llegenda" +msgid "Tantalum" +msgstr "Tàntal" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 34 -#: rc.cpp:362 rc.cpp:365 +#: data/data.xml:3561 #, no-c-format -msgid "Show or hide the tooltips" -msgstr "Mostra o oculta els rètols de consells" +msgid "Tungsten" +msgstr "Tungstè" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 39 -#: rc.cpp:368 +#: data/data.xml:3602 #, no-c-format -msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" -msgstr "Si es mostra o no la massa atòmica a la TPE" +msgid "Rhenium" +msgstr "Reni" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 40 -#: rc.cpp:371 +#: data/data.xml:3640 #, no-c-format -msgid "Display the atomic mass in the PSE" -msgstr "Mostra la massa atòmica a la TPE" +msgid "Osmium" +msgstr "Osmi" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 46 -#: rc.cpp:374 +#: data/data.xml:3683 #, no-c-format -msgid "Selects the color if no scheme is selected" -msgstr "Selecciona el color si no s'ha escollit cap esquema" +msgid "Iridium" +msgstr "Iridi" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 47 -#: rc.cpp:377 +#: data/data.xml:3720 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected" -msgstr "" -"Escolliu el color dels elements si no s'ha escollit cap esquema concret" +msgid "Platinum" +msgstr "Platí" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 51 -#: rc.cpp:380 rc.cpp:383 +#: data/data.xml:3761 #, no-c-format -msgid "Selects the color of liquid elements" -msgstr "Selecciona el color dels elements líquids" +msgid "Gold" +msgstr "Or" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 56 -#: rc.cpp:386 rc.cpp:389 +#: data/data.xml:3799 #, no-c-format -msgid "Selects the color of solid elements" -msgstr "Selecciona el color dels elements sòlids" +msgid "Mercury" +msgstr "Mercuri" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 61 -#: rc.cpp:392 rc.cpp:395 +#: data/data.xml:3842 #, no-c-format -msgid "Selects the color of vaporous elements" -msgstr "Selecciona el color dels elements gasosos" +msgid "Thallium" +msgstr "Tal·li" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 66 -#: rc.cpp:398 rc.cpp:401 +#: data/data.xml:3881 #, no-c-format -msgid "Selects the color of radioactive elements" -msgstr "Selecciona el color dels elements radioactius" +msgid "Lead" +msgstr "Plom" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 71 -#: rc.cpp:404 rc.cpp:407 +#: data/data.xml:3919 #, no-c-format -msgid "Selects the color of artificial elements" -msgstr "Selecciona el color dels elements artificials" +msgid "Bismuth" +msgstr "Bismut" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 76 -#: rc.cpp:410 rc.cpp:413 +#: data/data.xml:3956 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block s" -msgstr "Selecciona el color dels elements del bloc s" +msgid "Polonium" +msgstr "Poloni" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 81 -#: rc.cpp:416 rc.cpp:419 +#: data/data.xml:3999 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block p" -msgstr "Selecciona el color dels elements del bloc p" +msgid "Astatine" +msgstr "Àstat" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 86 -#: rc.cpp:422 rc.cpp:425 +#: data/data.xml:4038 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block d" -msgstr "Selecciona el color dels elements del bloc d" +msgid "Radon" +msgstr "Radó" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 91 -#: rc.cpp:428 rc.cpp:431 +#: data/data.xml:4070 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block f" -msgstr "Selecciona el color dels elements del bloc f" +msgid "Francium" +msgstr "Franci" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 96 -#: rc.cpp:434 rc.cpp:437 +#: data/data.xml:4102 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 1" -msgstr "Selecciona el color dels elements del grup 1" +msgid "Radium" +msgstr "Radi" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 101 -#: rc.cpp:440 rc.cpp:443 +#: data/data.xml:4135 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 2" -msgstr "Selecciona el color dels elements del grup 2" +msgid "Actinium" +msgstr "Actini" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 106 -#: rc.cpp:446 rc.cpp:449 +#: data/data.xml:4168 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 3" -msgstr "Selecciona el color dels elements del grup 3" +msgid "Thorium" +msgstr "Tori" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 111 -#: rc.cpp:452 rc.cpp:455 +#: data/data.xml:4210 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 4" -msgstr "Selecciona el color dels elements del grup 4" +msgid "Protactinium" +msgstr "Protoactini" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 116 -#: rc.cpp:458 rc.cpp:461 +#: data/data.xml:4247 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 5" -msgstr "Selecciona el color dels elements del grup 5" +msgid "Uranium" +msgstr "Urani" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 121 -#: rc.cpp:464 rc.cpp:467 +#: data/data.xml:4292 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 6" -msgstr "Selecciona el color dels elements del grup 6" +msgid "Neptunium" +msgstr "Neptuni" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 126 -#: rc.cpp:470 rc.cpp:473 +#: data/data.xml:4329 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 7" -msgstr "Selecciona el color dels elements del grup 7" +msgid "Plutonium" +msgstr "Plutoni" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 131 -#: rc.cpp:476 rc.cpp:479 +#: data/data.xml:4371 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 8" -msgstr "Selecciona el color dels elements del grup 8" +msgid "Americium" +msgstr "Americi" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 136 -#: rc.cpp:482 rc.cpp:485 +#: data/data.xml:4409 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour" -msgstr "Selecciona el color dels elements amb comportament àcid" +msgid "Curium" +msgstr "Curi" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 141 -#: rc.cpp:488 rc.cpp:491 +#: data/data.xml:4439 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour" -msgstr "Selecciona el color dels elements amb comportament bàsic" +msgid "Berkelium" +msgstr "Berkeli" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 146 -#: rc.cpp:494 rc.cpp:497 +#: data/data.xml:4469 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour" -msgstr "Selecciona el color dels elements amb comportament amfòter" +msgid "Californium" +msgstr "Californi" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 151 -#: rc.cpp:500 rc.cpp:503 +#: data/data.xml:4499 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour" -msgstr "Selecciona el color dels elements amb comportament neutre" +msgid "Einsteinium" +msgstr "Einsteini" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 156 -#: rc.cpp:506 rc.cpp:509 +#: data/data.xml:4530 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the alkali metals" -msgstr "Estableix el color dels metalls alcalins" +msgid "Fermium" +msgstr "Fermi" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 161 -#: rc.cpp:512 rc.cpp:515 +#: data/data.xml:4561 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the rare-earth elements" -msgstr "Selecciona el color de les terres rares" +msgid "Mendelevium" +msgstr "Mendelevi" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 166 -#: rc.cpp:518 rc.cpp:521 +#: data/data.xml:4592 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the non-metal elements" -msgstr "Selecciona el color dels elements no-metàl·lics" +msgid "Nobelium" +msgstr "Nobeli" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 171 -#: rc.cpp:524 rc.cpp:527 +#: data/data.xml:4623 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the alkaline earth metals" -msgstr "Selecciona el color dels elements alcalinoterris" +msgid "Lawrencium" +msgstr "Laurenci" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 176 -#: rc.cpp:530 rc.cpp:533 +#: data/data.xml:4658 #, no-c-format -msgid "" -"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories" -msgstr "" -"Selecciona el color dels elements que no s'ajusten a les altres categories" +msgid "Rutherfordium" +msgstr "Rutherfordi" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 181 -#: rc.cpp:536 rc.cpp:539 +#: data/data.xml:4692 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the halogen elements" -msgstr "Selecciona el color dels elements halògens" +msgid "Dubnium" +msgstr "Dubni" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 186 -#: rc.cpp:542 rc.cpp:545 +#: data/data.xml:4725 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the transition elements" -msgstr "Selecciona el color dels elements de transició" +msgid "Seaborgium" +msgstr "Seaborgi" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 191 -#: rc.cpp:548 rc.cpp:551 +#: data/data.xml:4751 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the noble gases" -msgstr "Selecciona el color dels gasos nobles" +msgid "Bohrium" +msgstr "Bohri" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 196 -#: rc.cpp:554 rc.cpp:557 +#: data/data.xml:4777 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the metalloid elements" -msgstr "Selecciona el color dels metal·loides" +msgid "Hassium" +msgstr "Hassi" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 203 -#: rc.cpp:560 +#: data/data.xml:4803 #, no-c-format -msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" -msgstr "Aquest valor defineix si s'ha d'usar eV o kJ/mol a Kalzium" +msgid "Meitnerium" +msgstr "Meitneri" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 204 -#: rc.cpp:563 +#: data/data.xml:4829 #, no-c-format -msgid "Use eV or kJ/mol" -msgstr "Usa eV o kJ/mol" +msgid "Darmstadtium" +msgstr "Darmstadi" + +#: data/data.xml:4855 +#, no-c-format +msgid "Roentgenium" +msgstr "Roentgueni" + +#: data/knowledge.xml:4 +#, no-c-format +msgid "State of matter" +msgstr "Estat de la matèria" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 208 -#: rc.cpp:566 +#: data/knowledge.xml:5 #, no-c-format msgid "" -"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" +"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " +"definite volume: solid, liquid or gaseous." msgstr "" -"Aquest valor defineix quina escala de temperatures s'ha d'usar a Kalzium" +"Forma d'una substància; depenent de l'estabilitat de la forma i de si ocupa " +"o no un volum definit l'estat pot ser sòlid, líquid o gasós." -#. i18n: file kalzium.kcfg line 209 -#: rc.cpp:569 +#: data/knowledge.xml:7 #, no-c-format -msgid "Select the scale for the temperature" -msgstr "Seleccioneu l'escala de temperatures" +msgid "Boiling point" +msgstr "Punt d'ebullició" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 215 -#: rc.cpp:572 rc.cpp:575 +#: data/knowledge.xml:8 #, no-c-format -msgid "Show or hide the sidebar" -msgstr "Mostra o oculta la barra lateral" +msgid "Melting point" +msgstr "Punt de fusió" -#. i18n: file data/data.xml line 11 -#: rc.cpp:577 -msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" -msgstr "Del grec 'hydro' + 'genium', 'creador d'aigua'" +#: data/knowledge.xml:12 +#, no-c-format +msgid "Chemical Symbol" +msgstr "Símbol químic" -#. i18n: file data/data.xml line 59 -#: rc.cpp:579 -msgid "The Greek word for the sun was 'helios'" -msgstr "El mot grec 'Helios' significa 'Sol'" +#: data/knowledge.xml:13 +#, no-c-format +msgid "" +"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention." +msgstr "" +"Abreviació d'una, dues o tres lletres, establerta per convenció " +"internacional." -#. i18n: file data/data.xml line 114 -#: rc.cpp:581 -msgid "Greek 'lithos' means 'stone'" -msgstr "El mot grec 'lithos' significa 'pedra'" +#: data/knowledge.xml:15 data/knowledge.xml:27 data/knowledge.xml:117 +#, no-c-format +msgid "Element" +msgstr "Element" -#. i18n: file data/data.xml line 163 -#: rc.cpp:583 -msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" -msgstr "Del grec 'beryllos', 'pedra verd-clar'" +#: data/knowledge.xml:19 +#, no-c-format +msgid "Chromatography" +msgstr "Cromatografia" -#. i18n: file data/data.xml line 214 -#: rc.cpp:585 +#: data/knowledge.xml:20 +#, no-c-format msgid "" -"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot like " -"carbon" +"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " +"absorption on a static medium (stationary phase)." msgstr "" -"Bor és un nom derivat de 'borax', el mineral d'on s'obté principalment. 'Borax' " -"és un mot llatí derivat de l'àrab 'búraq', i aquest, del persa 'búrah' " -"('nitre')" +"Separació de matèries d'un un medi en moviment (fase mòbil) a través de " +"l'absorció diferenciada en un medi estàtic (fase estacionària)." -#. i18n: file data/data.xml line 260 -#: rc.cpp:587 -msgid "Latin 'carboneum' for carbon" -msgstr "Del llatí 'carboneum' per 'carbó'" +#: data/knowledge.xml:23 +#, no-c-format +msgid "Distillation" +msgstr "Destilació" -#. i18n: file data/data.xml line 321 -#: rc.cpp:589 -msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" -msgstr "Del llatí 'nitrogenium' ('forma salnitre')" +#: data/knowledge.xml:24 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components " +"through evaporation and condensation. In a fractionary distillation the " +"process is repeated several times in a column." +msgstr "" +"Separació d'una solució líquida (mescla homogènia) en els seus components, " +"per via de l'evaporació i posterior condensació. En una destil·lació " +"fraccionada el procés es repeteix diverses vegades en una columna." -#. i18n: file data/data.xml line 374 -#: rc.cpp:591 -msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)" -msgstr "Del llatí 'oxygenium' (forma àcids)" +#: data/knowledge.xml:28 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " +"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a " +"nucleus of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons." +msgstr "" +"Matèria que no pot ser dividida en una matèria més simple. Els elements " +"químics són la pedra angular dels materials. Els elements estan formats per " +"àtoms consistents en un nucli de protons positius, neutrons neutres, i una " +"escorça d'electrons." -#. i18n: file data/data.xml line 426 -#: rc.cpp:593 -msgid "Latin 'fluere' ('floats')" -msgstr "Del llatí 'fluere' ('fluir')" +#: data/knowledge.xml:31 +#, no-c-format +msgid "Emulsion" +msgstr "Emulsió" -#. i18n: file data/data.xml line 479 -#: rc.cpp:595 -msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'" -msgstr "Del grec 'neo', que significa 'nou'" +#: data/knowledge.xml:32 +#, no-c-format +msgid "Heterogeneous mix of two liquids." +msgstr "Mescla heterogènia de dos líquids." -#. i18n: file data/data.xml line 544 -#: rc.cpp:597 -msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'" -msgstr "" -"De l'italià 'soda' (sosa). El símbol del sodi (Na), prové de natró (o natrium, " -"del grec nítron) nom que rebia antigament el carbonat sòdic" +#: data/knowledge.xml:35 +#, no-c-format +msgid "Extraction" +msgstr "Extracció" -#. i18n: file data/data.xml line 595 -#: rc.cpp:599 -msgid "Named after the city of Magnesia" +#: data/knowledge.xml:36 +#, no-c-format +msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." msgstr "" -"El nom procedix de magnèsia, que en grec designava una regió de Tessàlia" +"Processat d'una mescla homogènia o heterogènia per tal d'obtenir les " +"matèries pures." -#. i18n: file data/data.xml line 648 -#: rc.cpp:601 -msgid "Latin 'alumen'" +#: data/knowledge.xml:38 data/knowledge.xml:46 +#, no-c-format +msgid "Mix" +msgstr "Mescla" + +#: data/knowledge.xml:42 +#, no-c-format +msgid "Filtering" +msgstr "Filtració (o filtratge)" + +#: data/knowledge.xml:43 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " +"filter (porous separation wall)." msgstr "" -"Del llatí 'alumen' (alum), una sal doble d'alumini i potassi usada com a " -"mordent en tintoreria i astringent en medicina" +"Separació mitjançant un filtre (paret de separació porosa) d'un material " +"sòlid en suspensió dins d'un medi líquid o gasós." -#. i18n: file data/data.xml line 697 -#: rc.cpp:603 -msgid "Latin 'silex'" +#: data/knowledge.xml:47 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " +"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " +"consist of multiple phases." msgstr "" -"Del llatí 'silex' ('sílice'), un mineral corrent format per diòxid de silici" +"Matèria consistent en diferents substàncies combinades en proporcions " +"variables. Les [i]mescles homogènies[/i] tenen una aparença coherent, mentre " +"que les [i]mescles heterogènies[/i] consten de múltiples fases." -#. i18n: file data/data.xml line 759 -#: rc.cpp:605 -msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" -msgstr "Del grec 'phosphoros', 'portador de llum'" +#: data/knowledge.xml:50 +#, no-c-format +msgid "Accuracy" +msgstr "Exactitud" -#. i18n: file data/data.xml line 816 -#: rc.cpp:607 -msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'" -msgstr "Del llatí 'sulphur' i del sànscrit 'sulvere'" +#: data/knowledge.xml:51 +#, no-c-format +msgid "Consisting of accidental and systematic errors." +msgstr "Consistent en errors accidentals i sistemàtics." -#. i18n: file data/data.xml line 874 -#: rc.cpp:609 -msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" -msgstr "El grec 'chloros' significa 'groc-verdós'" +#: data/knowledge.xml:54 +#, no-c-format +msgid "Law of Conservation of Mass" +msgstr "Llei de la conservació de la massa" -#. i18n: file data/data.xml line 924 -#: rc.cpp:611 -msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'" -msgstr "Del grec 'aergon', que significa 'inactiu'" - -#. i18n: file data/data.xml line 982 -#: rc.cpp:613 -msgid "Arabic 'al qaliy' for potash" -msgstr "" -"El potassi, del llatí científic potassium, i aquest del neerlandès pottasche, " -"que significa 'cendra de pot'. El seu símbol químic, K, deriva del llatí " -"[i]Kalium[/i] i de l'àrab 'al qaliy', que significa 'potassa' (hidròxid de " -"potassi)" - -#. i18n: file data/data.xml line 1025 -#: rc.cpp:615 -msgid "Latin 'calx' for 'lime'" -msgstr "Del llatí 'calx', que significa 'calç'" - -#. i18n: file data/data.xml line 1079 -#: rc.cpp:617 -msgid "Named because it was found in Scandinavia" -msgstr "Anomenat així perquè es va descobrir en minerals d'Escandinàvia" - -#. i18n: file data/data.xml line 1126 -#: rc.cpp:619 -msgid "The Titans were giants in Greek mythology" -msgstr "Els titans eren gegants en la mitologia grega" - -#. i18n: file data/data.xml line 1181 -#: rc.cpp:621 -msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" -msgstr "'Vanadi' és un altre nom de la deessa nòrdica Freyja" - -#. i18n: file data/data.xml line 1233 -#: rc.cpp:623 -msgid "Greek 'chroma' means 'color'" -msgstr "'Chroma', en grec, significa 'color'" - -#. i18n: file data/data.xml line 1279 -#: rc.cpp:625 +#: data/knowledge.xml:55 +#, no-c-format msgid "" -"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was " -"named 'magnesia nigra'. short: Manganese" +"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of " +"the material going into the reaction equals the sum of the mass of the " +"products of the reaction." msgstr "" -"Es va descobrir prop d'una ciutat anomenada Magnèsia, en una terra negra, per " -"la qual cosa s'anomenà 'magnesia nigra'. Abreujat: Manganès" - -#. i18n: file data/data.xml line 1325 -#: rc.cpp:627 -msgid "Latin 'ferrum'" -msgstr "Del llatí 'ferrum'" +"Durant una reacció química no es guanya ni es perd massa. La massa total " +"dels materials que reaccionen és igual a la massa total dels productes de la " +"reacció." -#. i18n: file data/data.xml line 1382 -#: rc.cpp:629 -msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" -msgstr "" -"Aquest nom ve del mot alemany 'Kobold', que significa 'esperit maligne', " -"anomenat així pels miners per la seva toxicitat i els problemes que ocasionava" +#: data/knowledge.xml:58 +#, no-c-format +msgid "Law of multiple proportions" +msgstr "Llei de les proporcions múltiples" -#. i18n: file data/data.xml line 1433 -#: rc.cpp:631 -msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin" +#: data/knowledge.xml:59 +#, no-c-format +msgid "" +"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should " +"two or more elements bind together then the mass ratio is constant." msgstr "" -"'Nickel' era el nom d'un diable (el 'vell Nick') de les muntanyes de Hartz, al " -"länd alemany de saxònia-anhalt" - -#. i18n: file data/data.xml line 1489 -#: rc.cpp:633 -msgid "Greek 'cuprum' for Cypres" -msgstr "En grec, 'cuprum' significa 'xipre'" +"Un cert compost sempre conté els mateixos elements en la mateixa proporció " +"de massa. Quan dos elements s'uneixen ho fan sempre en la mateixa proporció " +"de massa." -#. i18n: file data/data.xml line 1540 -#: rc.cpp:635 -msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough" -msgstr "" -"El mot alemeny 'Zinking' significa 'rugós', perquè la veta de zinc és molt " -"rugosa" +#: data/knowledge.xml:62 +#, no-c-format +msgid "Crystallization" +msgstr "Cristal·lització" -#. i18n: file data/data.xml line 1592 -#: rc.cpp:637 -msgid "'Gallia' is an old name for France" +#: data/knowledge.xml:63 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " +"gaseous phases." msgstr "" -"El gal·li (del llatí Gallia, França), va ser descobert el 1875 per Lecoq de " -"Boisbaudran i li va donar el nom del seu país natal Gallia, i el seu propi per " -"un joc de paraules de què agradaven als científics de finals del segle XIX ja " -"que gallus significa gall, coq en francès com el seu nom Lecoq" - -#. i18n: file data/data.xml line 1634 -#: rc.cpp:639 -msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany" -msgstr "El mot llatí 'germania' és un nom antic d'Alemanya" +"Separació d'un sòlid en forma cristal·lina d'una dissolució, un líquid o un " +"gas." -#. i18n: file data/data.xml line 1688 -#: rc.cpp:641 -msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" -msgstr "Del grec \"arsenikon\", que significa \"mascle\", \"varonil\"" +#: data/knowledge.xml:66 +#, no-c-format +msgid "Solution" +msgstr "Solució" -#. i18n: file data/data.xml line 1733 -#: rc.cpp:643 -msgid "Greek 'selena' for 'moon'" -msgstr "Del grec 'selene', la deessa de la lluna" +#: data/knowledge.xml:67 +#, no-c-format +msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials" +msgstr "Mescla homogènia de múltiples materials purs" -#. i18n: file data/data.xml line 1784 -#: rc.cpp:645 -msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'" -msgstr "Del grec 'bromos', que significa 'mala olor'" +#: data/knowledge.xml:71 +#, no-c-format +msgid "Measurement of an amount of matter." +msgstr "Mesura d'una quantitat de matèria." -#. i18n: file data/data.xml line 1830 -#: rc.cpp:647 -msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'" -msgstr "Del grec 'kryptos', que significa 'ocult'" +#: data/knowledge.xml:74 +#, no-c-format +msgid "Matter" +msgstr "Matèria" -#. i18n: file data/data.xml line 1884 -#: rc.cpp:649 -msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'" -msgstr "Del llatí 'rubidus', que significa 'vermell fosc'" +#: data/knowledge.xml:75 +#, no-c-format +msgid "All that takes up space and has mass." +msgstr "Tot allò que ocupa un espai i té massa." -#. i18n: file data/data.xml line 1926 -#: rc.cpp:651 -msgid "Named after the mineral Strontianit" -msgstr "Anomenat així a partir del mineral Estroncianita" +#: data/knowledge.xml:78 +#, no-c-format +msgid "Phase" +msgstr "Fase" -#. i18n: file data/data.xml line 1978 -#: rc.cpp:653 +#: data/knowledge.xml:79 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. " -"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town." +"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " +"matter that separated from its environment in its expansion through a " +"surface." msgstr "" -"El seu nom, com també el del Terbi, deriva de la petita vila d'Ytterby, prop " -"d'Estocolm (Suècia)." - -#. i18n: file data/data.xml line 2023 -#: rc.cpp:655 -msgid "Named after the mineral zircon" -msgstr "El seu nom prové del del mineral Zircó" +"En composició química i atributs físics, part homogènia d'una substància que " +"se separa del seu entorn en la seva expansió a través d'una superfície." -#. i18n: file data/data.xml line 2082 -#: rc.cpp:657 -msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus" -msgstr "El seu nom prové de 'Níobe', la filla del déu grec Tantalus" +#: data/knowledge.xml:82 +#, no-c-format +msgid "Accuracy and precision" +msgstr "Exactitud i precisió" -#. i18n: file data/data.xml line 2133 -#: rc.cpp:659 +#: data/knowledge.xml:83 +#, no-c-format msgid "" -"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " -"distinguish Molybdenum from Platinum." -msgstr "" -"Aquest nom té arrels gregues ('molybdos'). Significa 'com el plom', ja que " -"sovint era confós amb aquest." +"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." +msgstr "S'expressa a través de la desviació estàndard." -#. i18n: file data/data.xml line 2190 -#: rc.cpp:661 -msgid "Greek 'technetos' for artificial" -msgstr "Del grec 'technetos', que significa 'artificial'" +#: data/knowledge.xml:86 +#, no-c-format +msgid "Correctness" +msgstr "Correctesa" -#. i18n: file data/data.xml line 2240 -#: rc.cpp:663 -msgid "Ruthenia is the old name of Russia" -msgstr "Ruthenia és l'antic nom de Rússia" +#: data/knowledge.xml:87 +#, no-c-format +msgid "Values given over accidental errors." +msgstr "Valors donats respecte errors accidentals." -#. i18n: file data/data.xml line 2293 -#: rc.cpp:665 -msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'" -msgstr "Del grec 'rhodeos', que significa 'rosa'" +#: data/knowledge.xml:90 +#, no-c-format +msgid "SI-Unit" +msgstr "Unitat del SI" -#. i18n: file data/data.xml line 2337 -#: rc.cpp:667 -msgid "Named after the planetoid Pallas" -msgstr "Anomenat així a partir de l'asteroide Pallas, descobert dos anys abans" +#: data/knowledge.xml:91 +#, no-c-format +msgid "Measurement unit using International Symbols." +msgstr "Unitat de mesura que usa el Sistema Internacional d'unitats." -#. i18n: file data/data.xml line 2391 -#: rc.cpp:669 -msgid "Latin 'argentum' for silver" -msgstr "" -"Del nom llatí de la plata ('argentum'). En català també s'anomena 'argent'" +#: data/knowledge.xml:94 +#, no-c-format +msgid "Significant figures" +msgstr "Xifres significatives" -#. i18n: file data/data.xml line 2432 -#: rc.cpp:671 -msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)" -msgstr "" -"Del grec 'kadmeia', que significa 'calamina', el nom del mineral de carbonat de " -"zinc on s'acostuma a trobar el cadmi en forma d'impureses" +#: data/knowledge.xml:95 +#, no-c-format +msgid "The number of digits which are meaningful in a number." +msgstr "El nombre de dígits que tenen sentit en un número." -#. i18n: file data/data.xml line 2486 -#: rc.cpp:673 -msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum" -msgstr "" -"El seu nom procedeix de la línia de color indi (blavós) del seu espectre" +#: data/knowledge.xml:98 +#, no-c-format +msgid "Standard deviation" +msgstr "Desviació estàndard" -#. i18n: file data/data.xml line 2536 -#: rc.cpp:675 -msgid "Latin 'stannum' for tin" -msgstr "El seu nom procedeix del llatí 'stannum'" +#: data/knowledge.xml:99 +#, no-c-format +msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates." +msgstr "Una quantitat amb la qual es pot estimar la precisió d'una mesura." -#. i18n: file data/data.xml line 2599 -#: rc.cpp:677 -msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'" +#: data/knowledge.xml:102 +#, no-c-format +msgid "Suspension" +msgstr "Suspensió" + +#: data/knowledge.xml:103 +#, no-c-format +msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." msgstr "" -"L'origen del nom no és clar, però sembla que prové del nom copte de la pols " -"cosmètica de sulfur d'antimoni ('anthos ammon' o 'flor del déu Ammon'), que " -"passà al grec ('anti monos' = 'mai en solitari') i d'aquest al llatí, resultant " -"el nom 'stibium', del qual deriva el seu símbol químic" +"Dispersió estable d'un sòlid (fase dispersa) en un líquid (fase dispersant) " +"d'una manera pràcticament uniforme." -#. i18n: file data/data.xml line 2649 -#: rc.cpp:679 -msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'" -msgstr "Del llatí 'tellus' o 'telluris', que significa 'terra'" +#: data/knowledge.xml:106 +#, no-c-format +msgid "Alloys" +msgstr "Compost" -#. i18n: file data/data.xml line 2707 -#: rc.cpp:681 -msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'" -msgstr "Del grec 'iodes', que significa 'violeta'" +#: data/knowledge.xml:107 +#, no-c-format +msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." +msgstr "Matèria pura consistent en múltiples elements en proporcions fixades." -#. i18n: file data/data.xml line 2752 -#: rc.cpp:683 -msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'" -msgstr "Del grec 'xenos', que significa 'estrany' o 'estranger'" +#: data/knowledge.xml:110 +#, no-c-format +msgid "Alpha rays" +msgstr "Raigs alfa" -#. i18n: file data/data.xml line 2809 -#: rc.cpp:685 -msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'" -msgstr "Del llatí 'caesius', que significa 'cel blau'" +#: data/knowledge.xml:111 +#, no-c-format +msgid "" +"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two " +"neutrons that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." +msgstr "" +"Raigs formats per partícules alfa, consistents en dos protons i dos neutrons " +"que són emesos pels àtoms de certs elements radioactius." -#. i18n: file data/data.xml line 2854 -#: rc.cpp:687 -msgid "Greek 'barys' for 'heavy'" -msgstr "Del grec 'barys', que significa 'pesant'" +#: data/knowledge.xml:114 data/knowledge.xml:127 data/knowledge.xml:134 +#: data/knowledge.xml:142 data/knowledge.xml:219 data/knowledge.xml:226 +#: data/knowledge.xml:235 +#, no-c-format +msgid "Atom" +msgstr "Àtom" -#. i18n: file data/data.xml line 2910 -#: rc.cpp:689 +#: data/knowledge.xml:115 +#, no-c-format msgid "" -"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " -"earth'" +"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " +"kind are called an Element." msgstr "" -"Del grec 'lanthanein', que significa 'restar ocult'. Els lantànids també " -"s'anomenen 'terres rares'" +"Els àtoms són químicament inseparables i formen els blocs constructius de la " +"matèria. Els àtoms d'un únic tipus s'anomenen Element." -#. i18n: file data/data.xml line 2965 -#: rc.cpp:691 -msgid "Named after the planetoid Ceres" -msgstr "Anomenat així a partir de l'asteroide Ceres" +#: data/knowledge.xml:118 data/knowledge.xml:215 data/knowledge.xml:227 +#: data/knowledge.xml:236 data/knowledge.xml:244 +#, no-c-format +msgid "Electron" +msgstr "Electró" -#. i18n: file data/data.xml line 3007 -#: rc.cpp:693 -msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'" -msgstr "Del grec 'prasios didymos', que significa 'bessó verd'" +#: data/knowledge.xml:119 data/knowledge.xml:223 data/knowledge.xml:237 +#, no-c-format +msgid "Proton" +msgstr "Protó" -#. i18n: file data/data.xml line 3041 -#: rc.cpp:695 -msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'" -msgstr "Del grec 'neos didymos', que significa 'nou bessó'" +#: data/knowledge.xml:120 data/knowledge.xml:228 data/knowledge.xml:232 +#, no-c-format +msgid "Neutron" +msgstr "Neutró" + +#: data/knowledge.xml:124 +#, no-c-format +msgid "Atomic nucleus" +msgstr "Nucli atòmic" -#. i18n: file data/data.xml line 3080 -#: rc.cpp:697 +#: data/knowledge.xml:125 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods and " -"gave it to mankind." +"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and " +"Neutrons are found." msgstr "" -"Anomenat així en honor de l'heroi grec Prometeu. Prometeu va robar el foc als " -"déus per donar-lo a la humanitat." - -#. i18n: file data/data.xml line 3115 -#: rc.cpp:699 -msgid "Named after the mineral Samarskit" -msgstr "El seu nom prové del mineral Samarsquita" - -#. i18n: file data/data.xml line 3156 -#: rc.cpp:701 -msgid "Named after Europe" -msgstr "Anomenat així en honor a Europa" +"El centre de l'àtom, de càrrega positiva, on es troben els protons i " +"neutrons." -#. i18n: file data/data.xml line 3189 -#: rc.cpp:703 -msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin" +#: data/knowledge.xml:132 +#, no-c-format +msgid "" +"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is " +"12u. In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of " +"the isotope mix is given." msgstr "" -"Anomenat així en honor al seu descobridor, el químic finès Johan Gadolin" - -#. i18n: file data/data.xml line 3229 -#: rc.cpp:705 -msgid "Named after the Swedish town of Ytterby" -msgstr "El seu nom prové de la vila sueca d'Ytterby" - -#. i18n: file data/data.xml line 3262 -#: rc.cpp:707 -msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'" -msgstr "Del grec 'dysprositor', que significa \"difícil d'assolir\"" +"Massa d'un àtom, mesurada en una escala en què la massa de l'àtom de carboni " +"és 12u. En el cas d'elements consistents en diferents isòtops, es dóna el " +"valor mig de la mescla d'isòtops." -#. i18n: file data/data.xml line 3301 -#: rc.cpp:709 -msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm" -msgstr "Del llatí 'holmia', que era el nom antic d'Estocolm" +#: data/knowledge.xml:139 data/knowledge.xml:149 data/knowledge.xml:156 +#: data/knowledge.xml:163 data/knowledge.xml:170 data/knowledge.xml:177 +#: data/knowledge.xml:187 data/knowledge.xml:196 data/knowledge.xml:205 +#, no-c-format +msgid "Isotope" +msgstr "Isòtop" -#. i18n: file data/data.xml line 3335 -#: rc.cpp:711 +#: data/knowledge.xml:140 +#, no-c-format msgid "" -"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also named " -"after this town." +"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " +"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " +"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located " +"at the same place on the periodic table." msgstr "" -"El seu nom, com també el del Terbi i el de l'Iterbi, deriva de la petita vila " -"d'Ytterby, prop d'Estocolm (Suècia)." +"Els isòtops són formes d'un element químic els nuclis del qual tenen el " +"mateix nombre atòmic Z però diferents masses atòmiques A. El mot 'isòtop', " +"que significa 'al mateix lloc', prové del fet que tots els isòtops d'un " +"element estan col·locats al mateix lloc de la taula periòdica." -#. i18n: file data/data.xml line 3374 -#: rc.cpp:713 -msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'" -msgstr "" -"Anomenat així a partir de 'Thule', el nom romà antic d'un mític país del nord, " -"segurament escandinàvia" +#: data/knowledge.xml:146 +#, no-c-format +msgid "Spin" +msgstr "Espín" -#. i18n: file data/data.xml line 3408 -#: rc.cpp:715 +#: data/knowledge.xml:147 +#, no-c-format msgid "" -"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby" +"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " +"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy " +"in classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the " +"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating " +"internal masses, but is intrinsic to the particle itself." msgstr "" -"El seu nom, com també el del Terbi, deriva de la petita vila d'Ytterby, prop " -"d'Estocolm (Suècia)" +"L'espín és un moment angular intrínsec associat amb partícules " +"microscòpiques. És purament un fenomen de mecànica quàntica, sense analogia " +"en la mecànica clàssica. Mentre que el concepte de moment angular clàssic " +"prové de la rotació d'un sòlid, l'espín no està associat a cap rotació de " +"masses internes, sinó que és intrínsec a la partícula mateixa." -#. i18n: file data/data.xml line 3449 -#: rc.cpp:717 -msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris" -msgstr "El seu nom deriva de 'Lutetia', el nom romà de París" - -#. i18n: file data/data.xml line 3485 -#: rc.cpp:719 -msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" -msgstr "'Hafnia' és el nom llatí antic de Copenhaguen" - -#. i18n: file data/data.xml line 3525 -#: rc.cpp:721 -msgid "Named after the Greek myth of Tantalos" -msgstr "El seu nom prové del personatge mitològic grec de Tantalos" - -#. i18n: file data/data.xml line 3561 -#: rc.cpp:723 +#: data/knowledge.xml:154 +#, no-c-format msgid "" -"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the symbol " -"'W') was Wolfram. named after a mineral" +"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in " +"a magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's " +"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 " +"± 0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" msgstr "" -"En suec, 'tung sten' significa 'pedra pesant'. El nom antic (i també el símbol " -"'W') era Wolframi, i deriva del minerall wolframita" +"El moment magnètic d'un objecte és un vector que relaciona el parell alineat " +"en el camp magnètic experimentat per l'objecte amb el propi camp vectorial. " +"Es mesura en unitats de magnetó nuclear μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 ± " +"0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" -#. i18n: file data/data.xml line 3602 -#: rc.cpp:725 -msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')" -msgstr "El seu nom prové del riu Rin, en llatí 'Rhenium'" +#: data/knowledge.xml:160 +#, no-c-format +msgid "Decay Mode" +msgstr "Mode de decaïment" -#. i18n: file data/data.xml line 3640 -#: rc.cpp:727 -msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes" -msgstr "" -"Del grec 'osme', que significa 'olor'. Els seus òxids desprenen una olor forta " -"semblant a la dels raves" +#: data/knowledge.xml:161 +#, no-c-format +msgid "" +"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " +"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> alpha decay " +"(emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> β[sup]-[/sup] decay (emission " +"of an electron)[br] -> β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) " +"[br] -> electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> spontaneous " +"fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular nuclide." +msgstr "" +"El mode de decaïment descriu la manera particular en què una partícula " +"decau. Pel decaïment radioactiu (el dels núclids) els modes de decaïment " +"són: [br] -> decaïment alfa (emissió de nuclis d'Heli-4).[br] -> decaïment " +"β[sup]-[/sup] (emissió d'un electró)[br] -> decaïment β[sup]+[/" +"sup] (emissió d'un positrón) [br] -> captura electrònica (CE) [br] -> " +"emissió de protons [br] -> fissió espontània [br] Per a un núclid concret, " +"típicament predomina un dels modes." -#. i18n: file data/data.xml line 3683 -#: rc.cpp:729 -msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'" -msgstr "Del llatí 'iris', que significa 'arc de Sant Martí'" +#: data/knowledge.xml:167 +#, no-c-format +msgid "Decay Energy" +msgstr "Energia de decaïment" -#. i18n: file data/data.xml line 3720 -#: rc.cpp:731 -msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'" -msgstr "Del castellà 'platino', és a dir, 'plata petita'" +#: data/knowledge.xml:168 +#, no-c-format +msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." +msgstr "L'energia de decaïment és l'energia alliberada pel decaïment nuclear." -#. i18n: file data/data.xml line 3761 -#: rc.cpp:733 -msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise" -msgstr "" -"Del llatí 'aurum', anomenat així a partir d'Aurora, la deessa de l'albada" +#: data/knowledge.xml:174 +#, no-c-format +msgid "Nuclides" +msgstr "Núclids" -#. i18n: file data/data.xml line 3799 -#: rc.cpp:735 -msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'" -msgstr "" -"El seu símbol i nom antic deriven del greco-llatí 'hidrargirium', que significa " -"'plata líquida'" +#: data/knowledge.xml:175 +#, no-c-format +msgid "[i]see isotopes[/i]" +msgstr "[i]veure isòtops[/i]" -#. i18n: file data/data.xml line 3842 -#: rc.cpp:737 -msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'" -msgstr "El seu nom prové del grec 'tallos', que significa 'branca jove'" +#: data/knowledge.xml:178 data/knowledge.xml:184 data/knowledge.xml:197 +#: data/knowledge.xml:207 +#, no-c-format +msgid "Isotone" +msgstr "Isòton" -#. i18n: file data/data.xml line 3881 -#: rc.cpp:739 -msgid "Latin 'plumbum' for Lead" -msgstr "Del llatí 'plumbum'" +#: data/knowledge.xml:179 data/knowledge.xml:188 data/knowledge.xml:198 +#: data/knowledge.xml:202 +#, no-c-format +msgid "Nuclear Isomer" +msgstr "Isòmer nuclear" -#. i18n: file data/data.xml line 3919 -#: rc.cpp:741 -msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'" -msgstr "El nom antic del bismut és 'Wismut', que significa 'massa blanca'" +#: data/knowledge.xml:180 +#, no-c-format +msgid "Isobars" +msgstr "Isòbars" -#. i18n: file data/data.xml line 3956 -#: rc.cpp:743 -msgid "Named after Poland to honor Marie Curie" -msgstr "Anomenat així en honor de la polonesa Marie Curie" +#: data/knowledge.xml:185 +#, no-c-format +msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." +msgstr "Dos núclids són isòtons si tenen el mateix nombre N de neutrons." -#. i18n: file data/data.xml line 3999 -#: rc.cpp:745 -msgid "Greek 'astator' for 'changing'" -msgstr "Del grec 'astatos', que significa 'inestable'" +#: data/knowledge.xml:189 data/knowledge.xml:193 data/knowledge.xml:206 +#, no-c-format +msgid "Isobar" +msgstr "Isòbar" -#. i18n: file data/data.xml line 4038 -#: rc.cpp:747 +#: data/knowledge.xml:194 +#, no-c-format msgid "" -"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas" +"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " +"neutrons." msgstr "" -"El seu nom deriva del radi, del qual s'obté per desintegració. Acaba en 'ó' per " -"remarcar que és un gas noble" +"Els isòbars són núclids amb el mateix nombre de massa, això és, la suma de " +"protons i neutrons." -#. i18n: file data/data.xml line 4070 -#: rc.cpp:749 -msgid "Named after France to honor Marguerite Perey" +#: data/knowledge.xml:203 +#, no-c-format +msgid "" +"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " +"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a " +"change in spin before it can release its extra energy. They decay to lower " +"energy states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> " +"γ- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> internal " +"conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this with " +"the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also " +"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number " +"of neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are " +"usually designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than " +"one isomer, 2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the " +"atomic symbol and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed " +"as a superscript before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." msgstr "" -"Anomenat així en honor de la química francesa Marguerite Perey, que el va " -"descobrir" - -#. i18n: file data/data.xml line 4102 -#: rc.cpp:751 -msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive" -msgstr "Del mot llatí 'radius', que significa 'feix', atès que és radioactiu" +"Un isòmer nuclear és un estat metaestable o isomèric d'un àtom, causat per " +"l'excitació d'un protó o neutró en el seu nucli de tal manera que li calgui " +"un canvi d'espín abans que pugui alliberar la seva energia extra. L'isòmer " +"decau vers uns estats energètics inferiors a través de dues transicions " +"isomèriques:[br] -> emissió γ- (emissió d'un fotó d'alta energia)[br] -" +"> conversió interna (l'energia s'usa per ionitzar l'àtom)[br] Contrasteu " +"això amb la definició d'un isòmer químic, que és l'ús més habitual del mot. " +"Compareu-ho també amb el significat d'isòtop, en què la diferència rau en el " +"nombre de neutrons del nucli. Els isòmers metaestables d'un àtom concret es " +"designen usualment amb una \"m\" (o, en el cas d'àtoms amb més d'un isòmer, " +"2m, 3m, etc.). Aquesta notació s'acostuma a col·locar després del símbol " +"atòmic i del nombre atòmic (p.ex.: Co-58m), però apareix també sovint com a " +"superíndex previ (p.ex.: [sup]m[/sup]Co-58 o bé [sup]58m[/sup]Co)." + +#: data/knowledge.xml:211 +#, no-c-format +msgid "Beta rays" +msgstr "Raigs beta" -#. i18n: file data/data.xml line 4135 -#: rc.cpp:753 -msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive" +#: data/knowledge.xml:212 +#, no-c-format +msgid "" +"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " +"elements." msgstr "" -"Del mot grec 'aktis', que significa 'raig lluminós'. L'actini és radioactiu" - -#. i18n: file data/data.xml line 4168 -#: rc.cpp:755 -msgid "Named after the German god of thunder: Thor" -msgstr "El seu nom prové del déu alemany del tro: Thor" +"Raigs consistents en electrons emesos per àtoms d'elements radioactius." -#. i18n: file data/data.xml line 4210 -#: rc.cpp:757 +#: data/knowledge.xml:216 +#, no-c-format msgid "" -"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the periodic " -"table." +"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " +"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 " +"± 0.00000049)e-19 C\n" +"\t\t" msgstr "" -"El seu nom prové del mot grec 'protos', que significa 'ancestre'. El " -"Protoactini està situat davant de l'Actini a la taula periòdica." +"L'electró és una partícula subatòmica de massa m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " +"± 0.0000054)e-31 kg i càrrega negativa de [i]e[/i]=(1.60217733 ± " +"0.00000049)e-19 C\n" +"\t\t" -#. i18n: file data/data.xml line 4247 -#: rc.cpp:759 -msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus" +#: data/knowledge.xml:224 +#, no-c-format +msgid "" +"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of [i]e[/" +"i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the " +"nucleus of an atom." msgstr "" -"El seu nom deriva del del planeta Urà, descobert vuit anys abans. 'Ouranos' és " -"un mot grec que significa 'cel'" - -#. i18n: file data/data.xml line 4292 -#: rc.cpp:761 -msgid "Named after the planet Neptune." -msgstr "El seu nom deriva del del planeta Neptú." - -#. i18n: file data/data.xml line 4329 -#: rc.cpp:763 -msgid "Named after the planet Pluto." -msgstr "El seu nom deriva del del planeta Plutó." - -#. i18n: file data/data.xml line 4371 -#: rc.cpp:765 -msgid "Named after America." -msgstr "El seu nom deriva del del continent americà." - -#. i18n: file data/data.xml line 4409 -#: rc.cpp:767 -msgid "Named after Marie Curie." -msgstr "Anomenat així en honor a Marie Curie." - -#. i18n: file data/data.xml line 4439 -#: rc.cpp:769 -msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered." -msgstr "Anomenat així a partir de la ciutat de Berkeley, on fou descobert." - -#. i18n: file data/data.xml line 4469 -#: rc.cpp:771 -msgid "Named after the US-State of California." -msgstr "El seu nom deriva de l'estat de Califòrnia, als EUA." +"El protó és una partícula subatòmica de massa m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg i càrrega positiva de [i]e[/" +"i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C que es troba dins del " +"nucli atòmic." -#. i18n: file data/data.xml line 4499 -#: rc.cpp:773 -msgid "Named after the scientist Albert Einstein." -msgstr "Anomenat així en honor al físic Albert Einstein." - -#. i18n: file data/data.xml line 4530 -#: rc.cpp:775 -msgid "Named after the scientist Enrico Fermi." -msgstr "Anomenat així en honor al físic Enrico Fermi." - -#. i18n: file data/data.xml line 4561 -#: rc.cpp:777 -msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev." -msgstr "Anomenat així en honor al científic D.I.Mendeleev." - -#. i18n: file data/data.xml line 4592 -#: rc.cpp:779 -msgid "Named after the scientist Alfred Nobel." -msgstr "Anomenat així en honor al científic Alfred Nobel." - -#. i18n: file data/data.xml line 4623 -#: rc.cpp:781 -msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." -msgstr "Anomenat així en honor al científic Ernest Orlando Lawrence." - -#. i18n: file data/data.xml line 4658 -#: rc.cpp:783 -msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford" -msgstr "Anomenat així en honor al físic Ernest Rutherford" - -#. i18n: file data/data.xml line 4692 -#: rc.cpp:785 -msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" -msgstr "Anomenat així en honor a la ciutat científica russa de Dubna" - -#. i18n: file data/data.xml line 4725 -#: rc.cpp:787 -msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." -msgstr "Anomenat així en honor al físic Glenn. Theodore Seaborg." - -#. i18n: file data/data.xml line 4751 -#: rc.cpp:789 -msgid "Named after the scientist Niels Bohr." -msgstr "Anomenat així en honor al físic Niels Bohr." - -#. i18n: file data/data.xml line 4777 -#: rc.cpp:791 +#: data/knowledge.xml:233 +#, no-c-format msgid "" -"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have " -"been discovered." +"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." msgstr "" -"Del llatí 'hassia', que designava l'estat federal alemany de Hessen. A " -"Darmstadt, ciutat de Hessen, s'han descobert multitud d'elements." +"El neutró és una partícula subatòmica de massa m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg i que es troba dins del nucli de " +"l'àtom." -#. i18n: file data/data.xml line 4803 -#: rc.cpp:793 -msgid "Named after the scientist Lise Meitner." -msgstr "Anomenat així en honor al físic i matemàtic Lise Meitner." +#: data/knowledge.xml:241 +#, no-c-format +msgid "Cathode Rays" +msgstr "Raigs catòdics" -#. i18n: file data/data.xml line 4829 -#: rc.cpp:795 +#: data/knowledge.xml:242 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the German city Darmstadt where many elements have been discovered." +"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. " +"evacuated glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a " +"cathode (negative electrode) and an anode (positive electrode) in a " +"configuration known as a diode." msgstr "" -"El seu nom prové de la ciutat alemanya de Darmstadt, on hi ha situat l'Institut " -"de Recerca en Ions Pesants en el si del qual s'han descobert molts nous " -"elements." - -#. i18n: file data/data.xml line 4855 -#: rc.cpp:797 -msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." -msgstr "Denominat així en honor de Wilhelm Konrad Röntgen." +"Els raigs catòdics són feixos d'electrons que s'observen en tubs de buit, és " +"a dir, tubs de vidre dels quals s'ha extret tot l'aire interior i als quals " +"s'ha dotat d'un mínim de 2 elèctrodes: un càtode (elèctrode negatiu) i un " +"ànode (elèctrode positiu), en una configuració coneguda com a díode." -#. i18n: file data/data.xml line 11 -#: rc.cpp:800 +#: data/knowledge.xml:248 data/knowledge.xml:262 data/knowledge.xml:271 +#: data/knowledge.xml:279 #, no-c-format -msgid "Hydrogen" -msgstr "Hidrogen" +msgid "Ionic Radius" +msgstr "Radi iònic" -#. i18n: file data/data.xml line 59 -#: rc.cpp:803 +#: data/knowledge.xml:249 #, no-c-format -msgid "Helium" -msgstr "Heli" +msgid "" +"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion " +"can have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius " +"you see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in " +"its shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a " +"postive ion has a smaller radius than its atom and vice versa." +msgstr "" +"El radi iònic és el radi d'un àtom carregat, el qual rep el nom de ió. El ió " +"pot tenir càrrega positiva o negativa. Quan visualitzeu el radi iònic, " +"Kalzium també us mostra la càrrega del ió. Un ió positiu té menys electrons " +"que l'àtom neutre, mentre que un ió negatiu en té més. En conseqüència, un " +"ió positiu té un radi menor que el seu àtom, i viceversa." -#. i18n: file data/data.xml line 114 -#: rc.cpp:806 +#: data/knowledge.xml:253 data/knowledge.xml:257 data/knowledge.xml:270 +#: data/knowledge.xml:280 #, no-c-format -msgid "Lithium" -msgstr "Liti" +msgid "Van der Waals Radius" +msgstr "Radi de Van der Waals" -#. i18n: file data/data.xml line 163 -#: rc.cpp:809 +#: data/knowledge.xml:258 #, no-c-format -msgid "Beryllium" -msgstr "Beril·li" +msgid "" +"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard " +"sphere which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals " +"radii are determined from measurements of atomic spacing between pairs of " +"unbonded atoms in crystals." +msgstr "" +"El radi de Van der Waals d'un àtom és el radi d'una esfera sòlida imaginària " +"que pot utilitzar-se per modelar l'àtom amb diverses finalitats. Els radis " +"de Van der Waals es determinen a través de mesures de l'espai entre parelles " +"d'àtoms en cristalls." -#. i18n: file data/data.xml line 214 -#: rc.cpp:812 +#: data/knowledge.xml:267 #, no-c-format -msgid "Boron" -msgstr "Bor" +msgid "" +"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost " +"stable electron orbital in a atom that is at equilibrium." +msgstr "" +"El radi atòmic és la distància del nucli a l'orbital electrònic estable més " +"exterior en un àtom en equilibri." -#. i18n: file data/data.xml line 260 -#: rc.cpp:815 +#: data/knowledge.xml:276 #, no-c-format -msgid "Carbon" -msgstr "Carboni" +msgid "" +"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two " +"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." +msgstr "" +"El radi covalent correspon en química a la meitat de la distància entre dos " +"nuclis atòmic ideals units entre sí per un enllaç covalent." -#. i18n: file data/data.xml line 321 -#: rc.cpp:818 +#: data/tools.xml:5 #, no-c-format -msgid "Nitrogen" -msgstr "Nitrogen" +msgid "Watchglass" +msgstr "Vidre de rellotge" -#. i18n: file data/data.xml line 374 -#: rc.cpp:821 +#: data/tools.xml:6 #, no-c-format -msgid "Oxygen" -msgstr "Oxigen" +msgid "" +"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which " +"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards " +"to allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let " +"them evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass " +"with a Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or " +"beakers. Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of " +"matter or alternatively drying them in the airing cupboard. The term " +"watchglass is derived from the former pocket watches' protection glass which " +"was often domed." +msgstr "" +"Els vidres de rellotge són uns discs de vidre d'aproximadament 5 - 10 cm de " +"diàmetre, que s'utilitzen en diverses tècniques experimentals. La vora està " +"plegada cap amunt per tal que puguin contenir petites quantitats de líquids " +"mentre es deixen evaporar. L'evaporació es pot accelerar escalfant el vidre " +"amb un cremador Bunsen. Els vidres de rellotge també són útils per a cobrir " +"càpsules de Petri o vasos de precipitats. A més, també es poden emprar per " +"pesar petites quantitats de matèria o assecar-les a l'airejadora. El terme " +"'vidre de rellotge' deriva dels vidres protectors dels rellotges de butxaca " +"antics que antigament s'usaven per a aquests propòsits." -#. i18n: file data/data.xml line 426 -#: rc.cpp:824 +#: data/tools.xml:10 #, no-c-format -msgid "Fluorine" -msgstr "Fluor" +msgid "Dehydrator" +msgstr "Deshidratador" -#. i18n: file data/data.xml line 479 -#: rc.cpp:827 +#: data/tools.xml:11 #, no-c-format -msgid "Neon" -msgstr "Neó" +msgid "" +"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and " +"serves to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a " +"sample.\n" +"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding " +"so that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is " +"ordinarily filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, " +"phosphoric anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on " +"a diaphanous cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n" +"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " +"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " +"from the sample to be dried." +msgstr "" +"Un dessecador és un aparell de laboratori fet usualment de vidre i destinat " +"a assecar substàncies químiques, és a dir, a eliminar l'aigua o els líquids " +"d'una mostra.\n" +"\t\t\tBàsicament consisteix en un recipient de vidre amb un tancament " +"esmerilat pla de manera que el recipient es pot tancar hermèticament. La " +"part inferior del dessecador s'omple usualment d'un agent dessecant, com ara " +"el clorur càlcic, el gel de sílice, anhídrid fosfòric o àcid sulfúric. La " +"mostra a dessecar es col·loca en un cartutx de plàstic o ceràmica damunt de " +"l'agent dessecant.\n" +"\t\t\tL'agent dessecant és higroscòpic, és a dir que elimina la humitat de " +"l'entorn per absorció de vapor d'aigua. L'atmosfera així seca pren aigua de " +"la mostra que es vol dessecar." -#. i18n: file data/data.xml line 544 -#: rc.cpp:830 +#: data/tools.xml:17 #, no-c-format -msgid "Sodium" -msgstr "Sodi" +msgid "Spatula" +msgstr "Espàtula" -#. i18n: file data/data.xml line 595 -#: rc.cpp:833 +#: data/tools.xml:18 #, no-c-format -msgid "Magnesium" -msgstr "Magnesi" +msgid "" +" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport " +"chemicals. The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and " +"their design (e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different." +msgstr "" +"L'espàtula és un estri de laboratori que serveix per raspar, separar i " +"transportar substàncies químiques. N'hi ha amb diversos dissenys (p. ex.: " +"espàtules planes o de cullera) i materials (p. ex.: de titani, ferro, " +"platí...)." -#. i18n: file data/data.xml line 648 -#: rc.cpp:836 +#: data/tools.xml:22 #, no-c-format -msgid "Aluminum" -msgstr "Alumini" +msgid "Water Jet Pump" +msgstr "Trompa de buit" -#. i18n: file data/data.xml line 697 -#: rc.cpp:839 +#: data/tools.xml:23 #, no-c-format -msgid "Silicon" -msgstr "Silici" +msgid "" +"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in " +"principle of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet " +"shoots under full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. " +"Thereby the water jet carries away air or fluid from the second entry.
" +"this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an " +"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to " +"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away." +msgstr "" +"La trompa de buit té dos tubs d'entrada i un altre de sortida, i consisteix " +"bàsicament en dos tubs un dins de l'altre. A l'entrada d'aigua, un doll " +"d'aigua a pressió es fa sortir a través d'una tovera cap a un tub un xic més " +"gran. D'aquesta forma, el doll d'aigua s'emporta aire o fluid de la segona " +"entrada.
Aquest efecte és causat per la pressió negativa en un fluid en " +"moviment. Per tant, aquesta és una aplicació de l'anomenada 'paradoxa " +"hidrodinàmica', que afirma que els objectes propers a fluids en moviment són " +"xuclats enlloc d'ésser expulsats." -#. i18n: file data/data.xml line 759 -#: rc.cpp:842 +#: data/tools.xml:27 #, no-c-format -msgid "Phosphorus" -msgstr "Fòsfor" +msgid "Refractometer" +msgstr "Refractòmetre" -#. i18n: file data/data.xml line 816 -#: rc.cpp:845 +#: data/tools.xml:28 #, no-c-format -msgid "Sulfur" -msgstr "Sofre" +msgid "" +"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " +"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis " +"to determine the sample's purity or to audit the synthesis' success." +msgstr "" +"Amb un refractòmetre es determina l'índex de refracció d'un medi òptic. Si " +"es coneix l'índex de refracció d'una substància química, pot ser utilitzat " +"després d'una síntesi per tal de determinar la puresa de la mostra o bé per " +"valorar l'èxit de la síntesi." -#. i18n: file data/data.xml line 874 -#: rc.cpp:848 +#: data/tools.xml:32 #, no-c-format -msgid "Chlorine" -msgstr "Clor" +msgid "Mortar" +msgstr "Morter" -#. i18n: file data/data.xml line 924 -#: rc.cpp:851 +#: data/tools.xml:33 #, no-c-format -msgid "Argon" -msgstr "Argó" +msgid "" +"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " +"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " +"pestle is used with the mortar for grinding." +msgstr "" +"Un morter s'utilitza per moldre sòlids de forma manual. També es pot emprar " +"per homogeneïtzar una mescla de pólvores molent-la. Per moldre s'usa una " +"eina en forma de batall anomenada mà de morter." -#. i18n: file data/data.xml line 982 -#: rc.cpp:854 +#: data/tools.xml:37 #, no-c-format -msgid "Potassium" -msgstr "Potassi" +msgid "Heating Coil" +msgstr "Resistència calefactora" -#. i18n: file data/data.xml line 1025 -#: rc.cpp:857 +#: data/tools.xml:38 #, no-c-format -msgid "Calcium" -msgstr "Calci" +msgid "" +"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " +"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " +"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the " +"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize " +"the fluid in terms of temperature and composition." +msgstr "" +"Les resistències calefactores s'usen per escalfar flascons i altres " +"recipients. Es poden connectar múltiples resistències calefactores a un " +"termòmetre per tal que la temperatura no sobrepassi un valor específic. És " +"possible emprar un camp magnètic sota la resistència per tal d'agitar fluids " +"amb un agitador magnètic. Això permet homogeneïtzar fluids tant en " +"temperatura com en composició." -#. i18n: file data/data.xml line 1079 -#: rc.cpp:860 +#: data/tools.xml:42 #, no-c-format -msgid "Scandium" -msgstr "Escandi" +msgid "Cork Ring" +msgstr "Anella de suro" -#. i18n: file data/data.xml line 1126 -#: rc.cpp:863 +#: data/tools.xml:43 #, no-c-format -msgid "Titanium" -msgstr "Titani" +msgid "" +"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of " +"cork, a special soft lightweight wood with good insulating qualities to " +"protect fragile instruments." +msgstr "" +"Els recipients grans com ara els matrassos de fons rodó es col·loquen sobre " +"anelles de suro, un tipus especial de fusta tova i lleugera amb bones " +"qualitat aïllants per protegir instruments fràgils." -#. i18n: file data/data.xml line 1181 -#: rc.cpp:866 +#: data/tools.xml:47 #, no-c-format -msgid "Vanadium" -msgstr "Vanadi" +msgid "Dropping Funnel" +msgstr "Embut d'addició" -#. i18n: file data/data.xml line 1233 -#: rc.cpp:869 +#: data/tools.xml:48 #, no-c-format -msgid "Chromium" -msgstr "Crom" +msgid "" +"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can " +"control the dropping speed with a valve." +msgstr "" +"Un embut d'addició es pot emprar per afegir quantitats precises d'un fluid. " +"Podeu controlar la velocitat d'addició amb una vàlvula." -#. i18n: file data/data.xml line 1279 -#: rc.cpp:872 +#: data/tools.xml:52 #, no-c-format -msgid "Manganese" -msgstr "Manganès" +msgid "Separating Funnel" +msgstr "Embut de decantació" -#. i18n: file data/data.xml line 1325 -#: rc.cpp:875 +#: data/tools.xml:53 #, no-c-format -msgid "Iron" -msgstr "Ferro" +msgid "" +"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing " +"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for " +"transfer to another container." +msgstr "" +"Un embut de decantació s'usa per separar una mescla de fluids immiscibles de " +"diferents densitats. Una vàlvula inferior permet extreure el fluid més dens " +"per tal de transferir-lo a un altre recipient." -#. i18n: file data/data.xml line 1382 -#: rc.cpp:878 +#: data/tools.xml:57 #, no-c-format -msgid "Cobalt" -msgstr "Cobalt" +msgid "Test Tube Rack" +msgstr "Gradeta per a tubs d'assaig" -#. i18n: file data/data.xml line 1433 -#: rc.cpp:881 +#: data/tools.xml:58 #, no-c-format -msgid "Nickel" -msgstr "Níquel" +msgid "" +"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of " +"chemicals in a row, or if you want to dry test tubes." +msgstr "" +"Aquesta gradeta és útil quan es vol alinear moltes petites proves químiques, " +"o bé per assecar tubs d'assaig." -#. i18n: file data/data.xml line 1489 -#: rc.cpp:884 +#: data/tools.xml:62 #, no-c-format -msgid "Copper" -msgstr "Coure" +msgid "Vortexer" +msgstr "(Agitador) Vòrtex" -#. i18n: file data/data.xml line 1540 -#: rc.cpp:887 +#: data/tools.xml:63 #, no-c-format -msgid "Zinc" -msgstr "Zinc" +msgid "" +"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The " +"container containing liquid to be homogenized is put on a platform. The " +"platform shakes by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact " +"sensor is activated. In this way extremely small volumes of fluid can be " +"homogenized quickly as well. It is the opposite of a centrifuge, used to " +"separate fluids." +msgstr "" +"Un agitador vòrtex serveix per homogeneïtzar els reactius usats al " +"laboratori. El recipient que conté el líquid a homogeneïtzar es col·loca en " +"una plataforma. La plataforma s'agita amb un moviment rotatori fins a 3000 " +"rpm, moment en el qual s'activa un sensor de contacte. D'aquesta manera es " +"poden homogeneïtzar ràpidament volums molt petits de fluid. És l'acció " +"oposada a centrifugar, usada per a separar fluids." -#. i18n: file data/data.xml line 1592 -#: rc.cpp:890 +#: data/tools.xml:67 #, no-c-format -msgid "Gallium" -msgstr "Gal·li" +msgid "Wash Bottle" +msgstr "Flascó rentador" -#. i18n: file data/data.xml line 1634 -#: rc.cpp:893 +#: data/tools.xml:68 #, no-c-format -msgid "Germanium" -msgstr "Germani" +msgid "" +"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are " +"usually filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They " +"make it easy to apply the fluid if you do not need to measure a precise " +"amount." +msgstr "" +"Aquests flascons s'usen per a diverses coses. En molts laboratoris " +"s'acostumen a omplir amb aigua, sals, àcid o altres líquids comuns. " +"Faciliten l'aplicació del líquid si no necessitem mesurar-ne la quantitat " +"precisa." -#. i18n: file data/data.xml line 1688 -#: rc.cpp:896 +#: data/tools.xml:72 #, no-c-format -msgid "Arsenic" -msgstr "Arsènic" +msgid "Rotary Evaporator" +msgstr "Evaporador rotatiu" -#. i18n: file data/data.xml line 1733 -#: rc.cpp:899 +#: data/tools.xml:73 #, no-c-format -msgid "Selenium" -msgstr "Seleni" +msgid "" +"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is " +"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent " +"collects under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate " +"collecting flask. in this way solutions can be concentrated or purified. By " +"attaching a vacuum pump, the air pressure and therefore the boiling point " +"of the fluid can be decreased." +msgstr "" +"Un evaporador rotatiu consisteix en un matràs esfèric immergit en un bany " +"d'aigua calenta i està dissenyat especialment per evaporar dissolvents. El " +"flascó es fa girar i el dissolvent es recull per acció del buit en un " +"condensador i degota en un flascó de recollida. D'aquesta forma es poden " +"concentrar o purificar les dissolucions. Acoblant-hi una bomba de buit es " +"pot fer disminuir la pressió de l'aire i en conseqüència també el punt " +"d'ebullició." -#. i18n: file data/data.xml line 1784 -#: rc.cpp:902 +#: data/tools.xml:77 #, no-c-format -msgid "Bromine" -msgstr "Brom" +msgid "Reflux Condenser" +msgstr "Condensador de reflux" -#. i18n: file data/data.xml line 1830 -#: rc.cpp:905 +#: data/tools.xml:78 #, no-c-format -msgid "Krypton" -msgstr "Criptó" +msgid "" +"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by " +"heating is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it " +"condenses and runs back into the original fluid. Usually it is put on a " +"round-bottomed flask or several neck flasks." +msgstr "" +"Un condensador de reflux sotmet els fluids a un procés en què un gas produït " +"per escalfament es recull en el condensador de reflux. El fluid es refreda " +"fins que es condensa i torna a caure damunt del fluid original. Normalment " +"es col·loca sobre un matràs de base rodona o un matràs de diversos colls." -#. i18n: file data/data.xml line 1884 -#: rc.cpp:908 +#: data/tools.xml:82 #, no-c-format -msgid "Rubidium" -msgstr "Rubidi" +msgid "Pipette Bulb" +msgstr "Pera" -#. i18n: file data/data.xml line 1926 -#: rc.cpp:911 +#: data/tools.xml:83 #, no-c-format -msgid "Strontium" -msgstr "Estronci" +msgid "" +"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure " +"which makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the " +"ball the fluid will run out of the pipette." +msgstr "" +"Una pera s'usa per omplir pipetes. Produeix una pressió negativa que fa que " +"el fluid entri dins la pipeta. Si hom deixa que l'aire torni a entrar dins " +"la pilota, el fluid sortirà de la pipeta." -#. i18n: file data/data.xml line 1978 -#: rc.cpp:914 +#: data/tools.xml:87 #, no-c-format -msgid "Yttrium" -msgstr "Itri" +msgid "Test Tube" +msgstr "Tub d'assaig" -#. i18n: file data/data.xml line 2023 -#: rc.cpp:917 +#: data/tools.xml:88 #, no-c-format -msgid "Zirconium" -msgstr "Zirconi" +msgid "" +"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are " +"many different types of tubes. For example some have connectors, some are " +"etched for measurements, some are hardened for durability." +msgstr "" +"En un tub d'assaig es porten a terme petites reaccions o experiments. Hi ha " +"molts tipus de tubs. Alguns, per exemple, tenen connectors, d'altres estan " +"gravats per fer mesures, i d'altres estan reforçats perquè durin més." -#. i18n: file data/data.xml line 2082 -#: rc.cpp:920 +#: data/tools.xml:92 #, no-c-format -msgid "Niobium" -msgstr "Niobi" +msgid "Protective Goggles" +msgstr "Ulleres protectores" -#. i18n: file data/data.xml line 2133 -#: rc.cpp:923 +#: data/tools.xml:93 #, no-c-format -msgid "Molybdenum" -msgstr "Molibdè" +msgid "" +"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without " +"them, it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a " +"special type of plastic which protects you from both mechanical impacts and " +"acid and base chemicals." +msgstr "" +"Molts laboratoris insisteixen en què tothom porti ulleres protectores. Sense " +"elles és massa arriscat treballar amb la majoria de productes químics. " +"Normalment estan fabricades amb un material plàstic que protegeix tant dels " +"impactes mecànics com dels àcids i àlcalis." -#. i18n: file data/data.xml line 2190 -#: rc.cpp:926 +#: data/tools.xml:97 #, no-c-format -msgid "Technetium" -msgstr "Tecneci" +msgid "Round-bottomed Flask" +msgstr "Matràs de fons rodó" -#. i18n: file data/data.xml line 2240 -#: rc.cpp:929 +#: data/tools.xml:98 #, no-c-format -msgid "Ruthenium" -msgstr "Ruteni" +msgid "" +"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected " +"to other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can " +"be placed on a table." +msgstr "" +"Els matrassos de fons rodó s'utilitzen en moltes reaccions. Alguns poden " +"acoblar-se a altres aparells, com mostra el coll esmerilat. Amb l'ajut " +"d'anelles de suro es poden posar damunt d'una taula." -#. i18n: file data/data.xml line 2293 -#: rc.cpp:932 +#: data/tools.xml:102 #, no-c-format -msgid "Rhodium" -msgstr "Rodi" +msgid "Full Pipette" +msgstr "Pipeta aforada" -#. i18n: file data/data.xml line 2337 -#: rc.cpp:935 +#: data/tools.xml:103 #, no-c-format -msgid "Palladium" -msgstr "Pal·ladi" +msgid "" +"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " +"volume." +msgstr "" +"Al contrari d'una pipeta normal, una pipeta aforada té tan sols una marca " +"per a un volum determinat." -#. i18n: file data/data.xml line 2391 -#: rc.cpp:938 +#: data/tools.xml:107 #, no-c-format -msgid "Silver" -msgstr "Argent" +msgid "Drying Tube" +msgstr "Tub d'assecat" -#. i18n: file data/data.xml line 2432 -#: rc.cpp:941 +#: data/tools.xml:108 #, no-c-format -msgid "Cadmium" -msgstr "Cadmi" +msgid "" +"There are reactions which need to be kept free of water. To make this " +"possible one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to " +"absorb water in the atmosphere." +msgstr "" +"Hi ha reaccions que s'han de mantenir lliures d'aigua. Per fer-ho possible " +"s'utilitza un tub d'assecat, que conté una substància higroscòpica per " +"absorbir l'aigua de l'atmosfera." -#. i18n: file data/data.xml line 2486 -#: rc.cpp:944 +#: data/tools.xml:112 #, no-c-format -msgid "Indium" -msgstr "Indi" +msgid "Test tube fastener" +msgstr "Pinces de tub d'assaig" -#. i18n: file data/data.xml line 2536 -#: rc.cpp:947 +#: data/tools.xml:113 #, no-c-format -msgid "Tin" -msgstr "Estany" +msgid "" +"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a " +"fastener there is a safe distance between the hand and the test tube when " +"the tube is hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an " +"open flame." +msgstr "" +"Amb les pinces per a tubs d'assaig podeu aguantar fàcilment els tubs " +"d'assaig. Si les empreu tindreu la mà a una distància segura del tub quan " +"aquest és calent. En particular, s'utilitzen per aguantar el tub damunt " +"d'una flama." -#. i18n: file data/data.xml line 2599 -#: rc.cpp:950 +#: data/tools.xml:117 #, no-c-format -msgid "Antimony" -msgstr "Antimoni" +msgid "Measuring Cylinder" +msgstr "Tub (o cilindre) graduat" -#. i18n: file data/data.xml line 2649 -#: rc.cpp:953 +#: data/tools.xml:118 #, no-c-format -msgid "Tellurium" -msgstr "Tel·luri" +msgid "" +"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively " +"precisely. Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. " +"Following this, you can separate particulates from the fluid by decanting." +msgstr "" +"En un tub graduat podeu abocar-hi quantitats de líquids amb força precisió. " +"Més encara, el cilindre permet que la matèria en suspensió precipiti (es " +"dipositi al fons), i així poder-la separar tot seguit per decantació." -#. i18n: file data/data.xml line 2707 -#: rc.cpp:956 +#: data/tools.xml:122 #, no-c-format -msgid "Iodine" -msgstr "Iode" +msgid "Thermometer" +msgstr "Termòmetre" -#. i18n: file data/data.xml line 2752 -#: rc.cpp:959 +#: data/tools.xml:123 #, no-c-format -msgid "Xenon" -msgstr "Xenó" +msgid "" +"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a " +"laboratory special thermometers are used, which can also be used within " +"acids or bases." +msgstr "" +"Amb el termòmetre podeu determinar la temperatura d'una mostra. En un " +"laboratori s'usen uns tipus especials de termòmetres que permeten la seva " +"immersió en àcids o bases." -#. i18n: file data/data.xml line 2809 -#: rc.cpp:962 +#: data/tools.xml:127 #, no-c-format -msgid "Caesium" -msgstr "Cesi" +msgid "Magnetic stir bar" +msgstr "Imant agitador" -#. i18n: file data/data.xml line 2854 -#: rc.cpp:965 +#: data/tools.xml:128 #, no-c-format -msgid "Barium" -msgstr "Bari" +msgid "" +"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " +"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to " +"rotate and the mixture to be homogenized." +msgstr "" +"Els imants agitadors són petites barres magnètiques molt inertes " +"químicament. La majoria de calefactors incorporen un imant rotatiu. Això " +"causa la rotació de la barra agitadora i la homogeneïtzació de la mescla." -#. i18n: file data/data.xml line 2910 -#: rc.cpp:968 +#: data/tools.xml:132 #, no-c-format -msgid "Lanthanum" -msgstr "Lantani (o lantà)" +msgid "Magnetic Stir Bar Retriever" +msgstr "Vareta lleva-imants" -#. i18n: file data/data.xml line 2965 -#: rc.cpp:971 +#: data/tools.xml:133 #, no-c-format -msgid "Cerium" -msgstr "Ceri" +msgid "" +"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a " +"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts " +"the stir bars." +msgstr "" +"Amb una vareta lleva-imants podeu recollir els imants agitadors de dins d'un " +"flascó. La vareta té un imant a l'extrem que atreu l'imant de l'agitador." -#. i18n: file data/data.xml line 3007 -#: rc.cpp:974 +#: data/tools.xml:137 #, no-c-format -msgid "Praseodymium" -msgstr "Praseodimi" +msgid "Pipette" +msgstr "Pipeta" -#. i18n: file data/data.xml line 3041 -#: rc.cpp:977 +#: data/tools.xml:138 #, no-c-format -msgid "Neodymium" -msgstr "Neodimi" +msgid "" +"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. " +"A pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers " +"for liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a " +"temperature of 20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If " +"needed times of outflow are indicated on the pipettes." +msgstr "" +"Les pipetes s'utilitzen en els laboratoris per dosificar petites quantitats " +"de líquids. Una pipeta té una escala volumètrica i en general s'usa una pera " +"per alliberar-ne el contingut gota a gota. Hi ha dos tipus de pipetes: " +"aforades i volumètriques. Ambdós tipus de pipetes estan calibrades per " +"fluids a una temperatura de 20°C i per a un cert temps de buidat " +"(representat per \"Ex.\"). Si cal, els temps de buidat s'indiquen sobre les " +"pipetes." -#. i18n: file data/data.xml line 3080 -#: rc.cpp:980 +#: data/tools.xml:142 #, no-c-format -msgid "Promethium" -msgstr "Prometi" +msgid "Erlenmeyer Flask" +msgstr "Flascó Erlenmeyer" -#. i18n: file data/data.xml line 3115 -#: rc.cpp:983 +#: data/tools.xml:143 #, no-c-format -msgid "Samarium" -msgstr "Samari" +msgid "" +"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - " +"unlike the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. " +"There are different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, " +"the narrow and wide neck form. Depending on the application the flask may " +"have precision grinding to allow good connection to other containers.\n" +"\t\t\t
\n" +"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when " +"boiling or during reactions which agitate the contents.\n" +"\t\t\t
\n" +"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating " +"reactions by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is " +"particularly suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly " +"on the stirring platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be " +"placed on a cork ring on the stirring platform.\n" +msgstr "" +"Aquest flascó anomenat així en honor del químic Emil Erlenmeyer (1825-1909) " +"consta -al revés que el vas de precipitats- d'una base cònica invertida i un " +"coll cilíndric. Hi ha diferents tipus d'Erlenmeyers amb colls més amples o " +"estrets segons les aplicacions de laboratori. També en funció de l'aplicació " +"el flascó pot tenir el coll esmerilat per permetre una bona connexió a " +"altres recipients.\n" +"\t\t\t
\n" +"\t\t\tEl coll estret redueix el risc de fuites de líquid, especialment " +"durant l'ebullició o les reaccions que agiten el contingut.\n" +"\t\t\t
\n" +"\t\t\tEl flascó Erlenmeyer és útil per mesclar fluids o accelerar reaccions " +"remenant o sacsejant, per exemple, i està especialment indicat pels " +"agitadors magnètics, atès que es pot col·locar directament sobre la " +"plataforma d'agitació. En contrast, un matràs de fons rodó s'ha de col·locar " +"sobre la plataforma emprant un disc de suro.\n" -#. i18n: file data/data.xml line 3156 -#: rc.cpp:986 +#: data/tools.xml:153 #, no-c-format -msgid "Europium" -msgstr "Europi" +msgid "Ultrasonic Bath" +msgstr "Bany d'ultrasons" -#. i18n: file data/data.xml line 3189 -#: rc.cpp:989 +#: data/tools.xml:154 #, no-c-format -msgid "Gadolinium" -msgstr "Gadolini" +msgid "" +"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " +"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic " +"bath. Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. " +"This procedure is called outgassing." +msgstr "" +"Per algunes reaccions químiques és important que el dissolvent estigui " +"lliure de gas. Per aconseguir-ho s'introdueix durant un temps el recipient " +"de reacció dins d'un bany d'ultrasons. Gràcies al so d'alta freqüència el " +"vapor atrapat es desprèn i ascendeix. Aquest procediment s'anomena desgasar." -#. i18n: file data/data.xml line 3229 -#: rc.cpp:992 +#: data/tools.xml:158 #, no-c-format -msgid "Terbium" -msgstr "Terbi" +msgid "Scales" +msgstr "Balances" -#. i18n: file data/data.xml line 3262 -#: rc.cpp:995 +#: data/tools.xml:159 #, no-c-format -msgid "Dysprosium" -msgstr "Disprosi" +msgid "" +"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of " +"reagents. High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram." +"Therefor they stand on granite blocks to avoid vibrancies and are protected " +"against blasts by a dome." +msgstr "" +"Al laboratori sovint cal pesar quantitats molt precises de reactius. Les " +"balances d'alta precisió poden mesurar masses de fins a 1/10000 de gram " +"(0,1mg). Per aconseguir-ho cal que reposin sobre blocs de granet per evitar " +"vibracions i estan protegides contra impactes per una cúpula." -#. i18n: file data/data.xml line 3301 -#: rc.cpp:998 +#: data/tools.xml:163 #, no-c-format -msgid "Holmium" -msgstr "Holmi" +msgid "Distillation bridge" +msgstr "Pont de destil·lació" -#. i18n: file data/data.xml line 3335 -#: rc.cpp:1001 +#: data/tools.xml:164 #, no-c-format -msgid "Erbium" -msgstr "Erbi" +msgid "" +"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The " +"distillation bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot " +"there is the mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is " +"lead through the bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed " +"again and drips in a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return " +"flow. In addition, there is often a thermometer for controlling the " +"temperature on the distillation bridge." +msgstr "" +"Per separar una mescla es pot usar, entre altres tècniques, la destil·lació. " +"Concretament, el pont de destil·lació és el conducte entre els dos " +"recipients. En un d'ells hi ha la mescla a separar. Aplicant calor es forma " +"un gas que és conduït a través del pont. A l'altre extrem del pont la fase " +"gasosa es torna a condensar i degota en un flascó. Per regla general, el " +"pont és refredat pel reflux. També s'acostuma a incloure un termòmetre per " +"tal de controlar la temperatura en el pont de destil·lació." -#. i18n: file data/data.xml line 3374 -#: rc.cpp:1004 +#: data/tools.xml:169 #, no-c-format -msgid "Thulium" -msgstr "Tuli" +msgid "Syringe" +msgstr "Xeringa" -#. i18n: file data/data.xml line 3408 -#: rc.cpp:1007 +#: data/tools.xml:170 #, no-c-format -msgid "Ytterbium" -msgstr "Iterbi" +msgid "" +"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally " +"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed " +"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of " +"an reaction." +msgstr "" +"Una xeringa consta de dues parts: Un tub i un èmbol, ambdós fets normalment " +"de vidre. Com que la xeringa és un sistema tancat, quan un gas entra dins el " +"tub de vidre, l'embol es desplaça per deixar espai. Això s'usa per mesurar " +"el volum de gas resultant d'una reacció." -#. i18n: file data/data.xml line 3449 -#: rc.cpp:1010 +#: data/tools.xml:174 #, no-c-format -msgid "Lutetium" -msgstr "Luteci" +msgid "Separation Beaker" +msgstr "Matràs de separació" -#. i18n: file data/data.xml line 3485 -#: rc.cpp:1013 +#: data/tools.xml:175 #, no-c-format -msgid "Hafnium" -msgstr "Hafni" +msgid "" +"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While " +"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate " +"has been reached. This way, at the end of the distillation all four caps " +"have a specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid " +"distilled." +msgstr "" +"Als quatre extrems del matràs de separació s'hi posen quatre recipients " +"petits. En destil·lar, s'inclina el matràs 60 graus després d'assolir " +"determinada temperatura. D'aquesta manera, al final de la destil·lació cada " +"recipient conté un líquid específic, depenent dels punts d'ebullició de cada " +"compost que forma la mescla destil·lada." -#. i18n: file data/data.xml line 3525 -#: rc.cpp:1016 +#: data/tools.xml:179 #, no-c-format -msgid "Tantalum" -msgstr "Tàntal" +msgid "Burner" +msgstr "Cremador" -#. i18n: file data/data.xml line 3561 -#: rc.cpp:1019 +#: data/tools.xml:180 #, no-c-format -msgid "Tungsten" -msgstr "Tungstè" +msgid "" +"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each " +"type has specific uses. They vary in the peak temperature and overall " +"heating capability." +msgstr "" +"Hi ha diversos tipus de cremadors. La foto mostra un cremador Teclu. Cada " +"tipus té usos específics. Varien en la temperatura de pic assolida i la " +"capacitat global d'escalfament." -#. i18n: file data/data.xml line 3602 -#: rc.cpp:1022 +#: data/tools.xml:184 #, no-c-format -msgid "Rhenium" -msgstr "Reni" +msgid "Extractor Hood" +msgstr "Campana extractora" -#. i18n: file data/data.xml line 3640 -#: rc.cpp:1025 +#: data/tools.xml:185 #, no-c-format -msgid "Osmium" -msgstr "Osmi" +msgid "" +"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical " +"reactions and pump the cleaned air outside of the building." +msgstr "" +"Gairebé tots els laboratoris usen campanes extractores. Aquestes filtren els " +"gasos despresos per les reaccions químiques i bombegen l'aire net fora de " +"l'edifici." -#. i18n: file data/data.xml line 3683 -#: rc.cpp:1028 +#: data/tools.xml:189 #, no-c-format -msgid "Iridium" -msgstr "Iridi" +msgid "Contact Thermometer" +msgstr "Termòmetre de contacte" -#. i18n: file data/data.xml line 3720 -#: rc.cpp:1031 +#: data/tools.xml:190 #, no-c-format -msgid "Platinum" -msgstr "Platí" +msgid "" +"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its " +"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a " +"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been " +"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. " +"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature." +msgstr "" +"Un termòmetre de contacte és diferent d'un termòmetre convencional per mor " +"del seu sensor de la temperatura. Aquests termòmetres disposen d'una " +"resistència calefactora. Si el sensor detecta que s'ha assolit la " +"temperatura desitjada aleshores el termòmetre fa que la resistència deixi " +"d'escalfar. D'aquesta manera és possible mantenir una temperatura constant " +"al llarg d'un experiment." -#. i18n: file data/data.xml line 3761 -#: rc.cpp:1034 +#: data/tools.xml:194 #, no-c-format -msgid "Gold" -msgstr "Or" +msgid "Clamps" +msgstr "Pinces" -#. i18n: file data/data.xml line 3799 -#: rc.cpp:1037 +#: data/tools.xml:195 #, no-c-format -msgid "Mercury" -msgstr "Mercuri" +msgid "" +"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools." +msgstr "" +"Amb les pinces usades al laboratori podeu sostenir fàcilment tot tipus " +"d'eines." -#. i18n: file data/data.xml line 3842 -#: rc.cpp:1040 +#: data/tools.xml:199 #, no-c-format -msgid "Thallium" -msgstr "Tal·li" +msgid "Litmus Paper" +msgstr "Paper de tornassol" -#. i18n: file data/data.xml line 3881 -#: rc.cpp:1043 +#: data/tools.xml:200 #, no-c-format -msgid "Lead" -msgstr "Plom" +msgid "" +"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus " +"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the " +"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter " +"which is using the conductivity of a solution." +msgstr "" +"Hi ha múltiples maneres de mesurar el pH d'una solució. Amb un paper de " +"tornassol és senzill d'obtenir un valor precís del pH. El color indica el " +"valor. Si us cal un valor més precís podeu emprar un mesurador de pH, el " +"qual se serveix de la conductivitat de la solució." -#. i18n: file data/data.xml line 3919 -#: rc.cpp:1046 +#: data/tools.xml:204 #, no-c-format -msgid "Bismuth" -msgstr "Bismut" +msgid "Short-stem Funnel" +msgstr "Embut de coll curt" -#. i18n: file data/data.xml line 3956 -#: rc.cpp:1049 +#: data/tools.xml:205 #, no-c-format -msgid "Polonium" -msgstr "Poloni" +msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something." +msgstr "En el laboratori s'usa un embut per omplir quelcom de pólvores." -#. i18n: file data/data.xml line 3999 -#: rc.cpp:1052 +#: data/tools.xml:209 #, no-c-format -msgid "Astatine" -msgstr "Àstat" +msgid "Buret" +msgstr "Bureta" -#. i18n: file data/data.xml line 4038 -#: rc.cpp:1055 +#: data/tools.xml:210 #, no-c-format -msgid "Radon" -msgstr "Radó" +msgid "" +"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified " +"volume of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. " +"By opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-" +"quality buret have a venting-mechanism with which they can be very easily " +"refilled with the exact volume for which the buret is calibrated." +msgstr "" +"Per titular líquids s'empra una bureta. La bureta s'omple d'un volum " +"especificat d'un líquid. Al dessota s'hi col·loca un recipient com ara un " +"matràs Erlenmeyer. En obrir la vàlvula el líquid del recipient es titularà. " +"Les buretes d'alta qualitat tenen un mecanisme que permet reomplir-les amb " +"el volum exacte al que estan calibrades." -#. i18n: file data/data.xml line 4070 -#: rc.cpp:1058 +#: data/tools.xml:214 #, no-c-format -msgid "Francium" -msgstr "Franci" +msgid "Beaker" +msgstr "Vas de precipitats" -#. i18n: file data/data.xml line 4102 -#: rc.cpp:1061 +#: data/tools.xml:215 #, no-c-format -msgid "Radium" -msgstr "Radi" +msgid "" +"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store " +"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for " +"titrations." +msgstr "" +"Els vasos de precipitats s'usen a molts llocs per a multitud de tasques, com " +"ara la de contenir els reactius que intervenen en les reaccions químiques. " +"També s'empren sovint en les titulacions." -#. i18n: file data/data.xml line 4135 -#: rc.cpp:1064 +#: data/tools.xml:219 #, no-c-format -msgid "Actinium" -msgstr "Actini" +msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" +msgstr "CED (Calorimetria d'Escombrat Diferencial)" -#. i18n: file data/data.xml line 4168 -#: rc.cpp:1067 +#: data/tools.xml:220 #, no-c-format -msgid "Thorium" -msgstr "Tori" +msgid "" +"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " +"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify " +"chemicals or to describe them." +msgstr "" +"El CED mesura el volum de flux de calor d'un compost. Aquest valor és molt " +"específic de cada tipus de matèria. Per això el CED s'empra per identificar " +"substàncies o per a descriure-les." -#. i18n: file data/data.xml line 4210 -#: rc.cpp:1070 +#: data/tools.xml:224 #, no-c-format -msgid "Protactinium" -msgstr "Protoactini" +msgid "Dewar vessel" +msgstr "Vas Dewar" -#. i18n: file data/data.xml line 4247 -#: rc.cpp:1073 +#: data/tools.xml:225 #, no-c-format -msgid "Uranium" -msgstr "Urani" +msgid "" +"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. " +"Its hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. " +"Because of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A " +"thermos flawsk is an example of a dewar vessel." +msgstr "" +"Un vas (o flascó) Dewar està dissenyat per presentar un bon aïllament " +"tèrmic. Les seva carcassa té doble paret, amb el buit fet entre elles. Per " +"això és apropiat per conservar líquids freds o calents. Un termos és un " +"exemple comú de vas Dewar." -#. i18n: file data/data.xml line 4292 -#: rc.cpp:1076 +#: kalzium.kcfg:9 #, no-c-format -msgid "Neptunium" -msgstr "Neptuni" +msgid "Selects the PSE" +msgstr "Selecciona la TPE" -#. i18n: file data/data.xml line 4329 -#: rc.cpp:1079 +#: kalzium.kcfg:10 #, no-c-format -msgid "Plutonium" -msgstr "Plutoni" +msgid "Select the PSE you want" +msgstr "Escolliu la TPE que voleu" -#. i18n: file data/data.xml line 4371 -#: rc.cpp:1082 +#: kalzium.kcfg:14 #, no-c-format -msgid "Americium" -msgstr "Americi" +msgid "Selects the default color scheme" +msgstr "Selecciona l'esquema de color per defecte" -#. i18n: file data/data.xml line 4409 -#: rc.cpp:1085 +#: kalzium.kcfg:15 #, no-c-format -msgid "Curium" -msgstr "Curi" +msgid "" +"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " +"button" +msgstr "" +"Escolliu l'esquema de colors que preferiu clicant el botó de ràdio " +"corresponent" -#. i18n: file data/data.xml line 4439 -#: rc.cpp:1088 +#: kalzium.kcfg:19 #, no-c-format -msgid "Berkelium" -msgstr "Berkeli" +msgid "Selects the default gradient" +msgstr "Selecciona el gradient per defecte" -#. i18n: file data/data.xml line 4469 -#: rc.cpp:1091 +#: kalzium.kcfg:20 #, no-c-format -msgid "Californium" -msgstr "Californi" +msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" +msgstr "Escolliu el gradient que preferiu clicant sobre l'opció de menú" -#. i18n: file data/data.xml line 4499 -#: rc.cpp:1094 +#: kalzium.kcfg:24 #, no-c-format -msgid "Einsteinium" -msgstr "Einsteini" +msgid "Selects the default numeration (IUPAC)" +msgstr "Selecciona la numeració per defecte (IUPAC)" -#. i18n: file data/data.xml line 4530 -#: rc.cpp:1097 +#: kalzium.kcfg:25 #, no-c-format -msgid "Fermium" -msgstr "Fermi" +msgid "Select the numeration you want" +msgstr "Escolliu la numeració que voleu" -#. i18n: file data/data.xml line 4561 -#: rc.cpp:1100 +#: kalzium.kcfg:29 kalzium.kcfg:30 #, no-c-format -msgid "Mendelevium" -msgstr "Mendelevi" +msgid "Show or hide the legend" +msgstr "Mostra o oculta la llegenda" -#. i18n: file data/data.xml line 4592 -#: rc.cpp:1103 +#: kalzium.kcfg:34 kalzium.kcfg:35 #, no-c-format -msgid "Nobelium" -msgstr "Nobeli" +msgid "Show or hide the tooltips" +msgstr "Mostra o oculta els rètols de consells" -#. i18n: file data/data.xml line 4623 -#: rc.cpp:1106 +#: kalzium.kcfg:39 #, no-c-format -msgid "Lawrencium" -msgstr "Laurenci" +msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" +msgstr "Si es mostra o no la massa atòmica a la TPE" -#. i18n: file data/data.xml line 4658 -#: rc.cpp:1109 +#: kalzium.kcfg:40 #, no-c-format -msgid "Rutherfordium" -msgstr "Rutherfordi" +msgid "Display the atomic mass in the PSE" +msgstr "Mostra la massa atòmica a la TPE" -#. i18n: file data/data.xml line 4692 -#: rc.cpp:1112 +#: kalzium.kcfg:46 #, no-c-format -msgid "Dubnium" -msgstr "Dubni" +msgid "Selects the color if no scheme is selected" +msgstr "Selecciona el color si no s'ha escollit cap esquema" -#. i18n: file data/data.xml line 4725 -#: rc.cpp:1115 +#: kalzium.kcfg:47 #, no-c-format -msgid "Seaborgium" -msgstr "Seaborgi" +msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected" +msgstr "" +"Escolliu el color dels elements si no s'ha escollit cap esquema concret" -#. i18n: file data/data.xml line 4751 -#: rc.cpp:1118 +#: kalzium.kcfg:51 kalzium.kcfg:52 #, no-c-format -msgid "Bohrium" -msgstr "Bohri" +msgid "Selects the color of liquid elements" +msgstr "Selecciona el color dels elements líquids" -#. i18n: file data/data.xml line 4777 -#: rc.cpp:1121 +#: kalzium.kcfg:56 kalzium.kcfg:57 #, no-c-format -msgid "Hassium" -msgstr "Hassi" +msgid "Selects the color of solid elements" +msgstr "Selecciona el color dels elements sòlids" -#. i18n: file data/data.xml line 4803 -#: rc.cpp:1124 +#: kalzium.kcfg:61 kalzium.kcfg:62 #, no-c-format -msgid "Meitnerium" -msgstr "Meitneri" +msgid "Selects the color of vaporous elements" +msgstr "Selecciona el color dels elements gasosos" -#. i18n: file data/data.xml line 4829 -#: rc.cpp:1127 +#: kalzium.kcfg:66 kalzium.kcfg:67 #, no-c-format -msgid "Darmstadtium" -msgstr "Darmstadi" +msgid "Selects the color of radioactive elements" +msgstr "Selecciona el color dels elements radioactius" -#. i18n: file data/data.xml line 4855 -#: rc.cpp:1130 +#: kalzium.kcfg:71 kalzium.kcfg:72 #, no-c-format -msgid "Roentgenium" -msgstr "Roentgueni" +msgid "Selects the color of artificial elements" +msgstr "Selecciona el color dels elements artificials" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 4 -#: rc.cpp:1133 +#: kalzium.kcfg:76 kalzium.kcfg:77 #, no-c-format -msgid "State of matter" -msgstr "Estat de la matèria" +msgid "Selects the color of the elements in block s" +msgstr "Selecciona el color dels elements del bloc s" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 5 -#: rc.cpp:1136 +#: kalzium.kcfg:81 kalzium.kcfg:82 #, no-c-format -msgid "" -"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " -"definite volume: solid, liquid or gaseous." -msgstr "" -"Forma d'una substància; depenent de l'estabilitat de la forma i de si ocupa o " -"no un volum definit l'estat pot ser sòlid, líquid o gasós." +msgid "Selects the color of the elements in block p" +msgstr "Selecciona el color dels elements del bloc p" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 7 -#: rc.cpp:1139 +#: kalzium.kcfg:86 kalzium.kcfg:87 #, no-c-format -msgid "Boiling point" -msgstr "Punt d'ebullició" +msgid "Selects the color of the elements in block d" +msgstr "Selecciona el color dels elements del bloc d" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 8 -#: rc.cpp:1142 +#: kalzium.kcfg:91 kalzium.kcfg:92 #, no-c-format -msgid "Melting point" -msgstr "Punt de fusió" +msgid "Selects the color of the elements in block f" +msgstr "Selecciona el color dels elements del bloc f" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 12 -#: rc.cpp:1145 +#: kalzium.kcfg:96 kalzium.kcfg:97 #, no-c-format -msgid "Chemical Symbol" -msgstr "Símbol químic" +msgid "Selects the color of the elements in group 1" +msgstr "Selecciona el color dels elements del grup 1" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 13 -#: rc.cpp:1148 +#: kalzium.kcfg:101 kalzium.kcfg:102 #, no-c-format -msgid "" -"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention." -msgstr "" -"Abreviació d'una, dues o tres lletres, establerta per convenció internacional." +msgid "Selects the color of the elements in group 2" +msgstr "Selecciona el color dels elements del grup 2" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 15 -#: rc.cpp:1151 rc.cpp:1166 rc.cpp:1301 +#: kalzium.kcfg:106 kalzium.kcfg:107 #, no-c-format -msgid "Element" -msgstr "Element" +msgid "Selects the color of the elements in group 3" +msgstr "Selecciona el color dels elements del grup 3" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 19 -#: rc.cpp:1154 +#: kalzium.kcfg:111 kalzium.kcfg:112 #, no-c-format -msgid "Chromatography" -msgstr "Cromatografia" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 20 -#: rc.cpp:1157 +msgid "Selects the color of the elements in group 4" +msgstr "Selecciona el color dels elements del grup 4" + +#: kalzium.kcfg:116 kalzium.kcfg:117 #, no-c-format -msgid "" -"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " -"absorption on a static medium (stationary phase)." -msgstr "" -"Separació de matèries d'un un medi en moviment (fase mòbil) a través de " -"l'absorció diferenciada en un medi estàtic (fase estacionària)." +msgid "Selects the color of the elements in group 5" +msgstr "Selecciona el color dels elements del grup 5" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 23 -#: rc.cpp:1160 +#: kalzium.kcfg:121 kalzium.kcfg:122 #, no-c-format -msgid "Distillation" -msgstr "Destilació" +msgid "Selects the color of the elements in group 6" +msgstr "Selecciona el color dels elements del grup 6" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 24 -#: rc.cpp:1163 +#: kalzium.kcfg:126 kalzium.kcfg:127 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components through " -"evaporation and condensation. In a fractionary distillation the process is " -"repeated several times in a column." -msgstr "" -"Separació d'una solució líquida (mescla homogènia) en els seus components, per " -"via de l'evaporació i posterior condensació. En una destil·lació fraccionada el " -"procés es repeteix diverses vegades en una columna." +msgid "Selects the color of the elements in group 7" +msgstr "Selecciona el color dels elements del grup 7" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 28 -#: rc.cpp:1169 +#: kalzium.kcfg:131 kalzium.kcfg:132 #, no-c-format -msgid "" -"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " -"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a nucleus " -"of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons." -msgstr "" -"Matèria que no pot ser dividida en una matèria més simple. Els elements químics " -"són la pedra angular dels materials. Els elements estan formats per àtoms " -"consistents en un nucli de protons positius, neutrons neutres, i una escorça " -"d'electrons." +msgid "Selects the color of the elements in group 8" +msgstr "Selecciona el color dels elements del grup 8" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 31 -#: rc.cpp:1172 +#: kalzium.kcfg:136 kalzium.kcfg:137 #, no-c-format -msgid "Emulsion" -msgstr "Emulsió" +msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour" +msgstr "Selecciona el color dels elements amb comportament àcid" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 32 -#: rc.cpp:1175 +#: kalzium.kcfg:141 kalzium.kcfg:142 #, no-c-format -msgid "Heterogeneous mix of two liquids." -msgstr "Mescla heterogènia de dos líquids." +msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour" +msgstr "Selecciona el color dels elements amb comportament bàsic" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 35 -#: rc.cpp:1178 +#: kalzium.kcfg:146 kalzium.kcfg:147 #, no-c-format -msgid "Extraction" -msgstr "Extracció" +msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour" +msgstr "Selecciona el color dels elements amb comportament amfòter" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 36 -#: rc.cpp:1181 +#: kalzium.kcfg:151 kalzium.kcfg:152 #, no-c-format -msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." -msgstr "" -"Processat d'una mescla homogènia o heterogènia per tal d'obtenir les matèries " -"pures." +msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour" +msgstr "Selecciona el color dels elements amb comportament neutre" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 38 -#: rc.cpp:1184 rc.cpp:1193 +#: kalzium.kcfg:156 kalzium.kcfg:157 #, no-c-format -msgid "Mix" -msgstr "Mescla" +msgid "Selects the color of the alkali metals" +msgstr "Estableix el color dels metalls alcalins" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 42 -#: rc.cpp:1187 +#: kalzium.kcfg:161 kalzium.kcfg:162 #, no-c-format -msgid "Filtering" -msgstr "Filtració (o filtratge)" +msgid "Selects the color of the rare-earth elements" +msgstr "Selecciona el color de les terres rares" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 43 -#: rc.cpp:1190 +#: kalzium.kcfg:166 kalzium.kcfg:167 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " -"filter (porous separation wall)." -msgstr "" -"Separació mitjançant un filtre (paret de separació porosa) d'un material sòlid " -"en suspensió dins d'un medi líquid o gasós." +msgid "Selects the color of the non-metal elements" +msgstr "Selecciona el color dels elements no-metàl·lics" + +#: kalzium.kcfg:171 kalzium.kcfg:172 +#, no-c-format +msgid "Selects the color of the alkaline earth metals" +msgstr "Selecciona el color dels elements alcalinoterris" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 47 -#: rc.cpp:1196 +#: kalzium.kcfg:176 kalzium.kcfg:177 #, no-c-format msgid "" -"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " -"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " -"consist of multiple phases." +"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories" msgstr "" -"Matèria consistent en diferents substàncies combinades en proporcions " -"variables. Les [i]mescles homogènies[/i] tenen una aparença coherent, mentre " -"que les [i]mescles heterogènies[/i] consten de múltiples fases." +"Selecciona el color dels elements que no s'ajusten a les altres categories" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 50 -#: rc.cpp:1199 +#: kalzium.kcfg:181 kalzium.kcfg:182 #, no-c-format -msgid "Accuracy" -msgstr "Exactitud" +msgid "Selects the color of the halogen elements" +msgstr "Selecciona el color dels elements halògens" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 51 -#: rc.cpp:1202 +#: kalzium.kcfg:186 kalzium.kcfg:187 #, no-c-format -msgid "Consisting of accidental and systematic errors." -msgstr "Consistent en errors accidentals i sistemàtics." +msgid "Selects the color of the transition elements" +msgstr "Selecciona el color dels elements de transició" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 54 -#: rc.cpp:1205 +#: kalzium.kcfg:191 kalzium.kcfg:192 #, no-c-format -msgid "Law of Conservation of Mass" -msgstr "Llei de la conservació de la massa" +msgid "Selects the color of the noble gases" +msgstr "Selecciona el color dels gasos nobles" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 55 -#: rc.cpp:1208 +#: kalzium.kcfg:196 kalzium.kcfg:197 #, no-c-format -msgid "" -"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of the " -"material going into the reaction equals the sum of the mass of the products of " -"the reaction." -msgstr "" -"Durant una reacció química no es guanya ni es perd massa. La massa total dels " -"materials que reaccionen és igual a la massa total dels productes de la " -"reacció." +msgid "Selects the color of the metalloid elements" +msgstr "Selecciona el color dels metal·loides" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 58 -#: rc.cpp:1211 +#: kalzium.kcfg:203 #, no-c-format -msgid "Law of multiple proportions" -msgstr "Llei de les proporcions múltiples" +msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" +msgstr "Aquest valor defineix si s'ha d'usar eV o kJ/mol a Kalzium" + +#: kalzium.kcfg:204 +#, no-c-format +msgid "Use eV or kJ/mol" +msgstr "Usa eV o kJ/mol" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 59 -#: rc.cpp:1214 +#: kalzium.kcfg:208 #, no-c-format msgid "" -"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should two " -"or more elements bind together then the mass ratio is constant." +"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" msgstr "" -"Un cert compost sempre conté els mateixos elements en la mateixa proporció de " -"massa. Quan dos elements s'uneixen ho fan sempre en la mateixa proporció de " -"massa." +"Aquest valor defineix quina escala de temperatures s'ha d'usar a Kalzium" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 62 -#: rc.cpp:1217 +#: kalzium.kcfg:209 #, no-c-format -msgid "Crystallization" -msgstr "Cristal·lització" +msgid "Select the scale for the temperature" +msgstr "Seleccioneu l'escala de temperatures" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 63 -#: rc.cpp:1220 +#: kalzium.kcfg:215 kalzium.kcfg:216 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " -"gaseous phases." +msgid "Show or hide the sidebar" +msgstr "Mostra o oculta la barra lateral" + +#: kalziumui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" msgstr "" -"Separació d'un sòlid en forma cristal·lina d'una dissolució, un líquid o un " -"gas." -#. i18n: file data/knowledge.xml line 66 -#: rc.cpp:1223 +#: kalziumui.rc:7 #, no-c-format -msgid "Solution" -msgstr "Solució" +msgid "&View" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 67 -#: rc.cpp:1226 +#: kalziumui.rc:9 #, no-c-format -msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials" -msgstr "Mescla homogènia de múltiples materials purs" +msgid "&Look" +msgstr "&Aparença" + +#: kalziumui.rc:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "Eines" + +#: kalziumui.rc:29 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "S'han canviat els arranjaments" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 71 -#: rc.cpp:1232 +#: kalziumui.rc:34 #, no-c-format -msgid "Measurement of an amount of matter." -msgstr "Mesura d'una quantitat de matèria." +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 74 -#: rc.cpp:1235 +#: molcalcwidgetbase.ui:40 #, no-c-format -msgid "Matter" -msgstr "Matèria" +msgid "Calc" +msgstr "Calc" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 75 -#: rc.cpp:1238 +#: plotsetupwidget.ui:24 #, no-c-format -msgid "All that takes up space and has mass." -msgstr "Tot allò que ocupa un espai i té massa." +msgid "First element:" +msgstr "Primer element:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 78 -#: rc.cpp:1241 +#: plotsetupwidget.ui:40 #, no-c-format -msgid "Phase" -msgstr "Fase" +msgid "Average value:" +msgstr "Valor mig:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 79 -#: rc.cpp:1244 +#: plotsetupwidget.ui:67 #, no-c-format -msgid "" -"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " -"matter that separated from its environment in its expansion through a surface." -msgstr "" -"En composició química i atributs físics, part homogènia d'una substància que se " -"separa del seu entorn en la seva expansió a través d'una superfície." +msgid "Define the last element whose value should be plotted" +msgstr "Defineix l'últim element del qual s'ha de dibuixar el valor" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 82 -#: rc.cpp:1247 +#: plotsetupwidget.ui:83 #, no-c-format -msgid "Accuracy and precision" -msgstr "Exactitud i precisió" +msgid "Minimum value:" +msgstr "Valor mínim:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 83 -#: rc.cpp:1250 +#: plotsetupwidget.ui:101 #, no-c-format -msgid "" -"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." -msgstr "S'expressa a través de la desviació estàndard." +msgid "&Show element names" +msgstr "Mo&stra els noms dels elements" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 86 -#: rc.cpp:1253 +#: plotsetupwidget.ui:104 #, no-c-format -msgid "Correctness" -msgstr "Correctesa" +msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed" +msgstr "Defineix si s'han de mostrar els noms dels elements dibuixats" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 87 -#: rc.cpp:1256 +#: plotsetupwidget.ui:112 #, no-c-format -msgid "Values given over accidental errors." -msgstr "Valors donats respecte errors accidentals." +msgid "Last element:" +msgstr "Últim element:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 90 -#: rc.cpp:1259 +#: plotsetupwidget.ui:128 #, no-c-format -msgid "SI-Unit" -msgstr "Unitat del SI" +msgid "Maximum value:" +msgstr "Valor màxim:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 91 -#: rc.cpp:1262 +#: plotsetupwidget.ui:146 #, no-c-format -msgid "Measurement unit using International Symbols." -msgstr "Unitat de mesura que usa el Sistema Internacional d'unitats." +msgid "&Connect points" +msgstr "&Connecta els punts" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 94 -#: rc.cpp:1265 +#: plotsetupwidget.ui:149 #, no-c-format -msgid "Significant figures" -msgstr "Xifres significatives" +msgid "Define whether the plotted points should be connected or not" +msgstr "Defineix si els punts dibuixats han d'estar connectats o no" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 95 -#: rc.cpp:1268 +#: plotsetupwidget.ui:166 #, no-c-format -msgid "The number of digits which are meaningful in a number." -msgstr "El nombre de dígits que tenen sentit en un número." +msgid "Define the first element whose value should be plotted" +msgstr "Defineix el primer element del qual s'ha de dibuixar el valor" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 98 -#: rc.cpp:1271 +#: plotsetupwidget.ui:191 #, no-c-format -msgid "Standard deviation" -msgstr "Desviació estàndard" +msgid "Y-axis" +msgstr "Eix Y" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 99 -#: rc.cpp:1274 +#: plotsetupwidget.ui:205 #, no-c-format -msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates." -msgstr "Una quantitat amb la qual es pot estimar la precisió d'una mesura." +msgid "Mean Mass" +msgstr "Massa mitjana" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 102 -#: rc.cpp:1277 +#: plotsetupwidget.ui:242 #, no-c-format -msgid "Suspension" -msgstr "Suspensió" +msgid "Here you can define what you want to plot" +msgstr "Aquí podeu definir què voleu dibuixar" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 103 -#: rc.cpp:1280 +#: settings_colors.ui:16 #, no-c-format -msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." -msgstr "" -"Dispersió estable d'un sòlid (fase dispersa) en un líquid (fase dispersant) " -"d'una manera pràcticament uniforme." +msgid "Set Colors" +msgstr "Estableix colors" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 106 -#: rc.cpp:1283 +#: settings_colors.ui:31 #, no-c-format -msgid "Alloys" -msgstr "Compost" +msgid "&Blocks" +msgstr "&Blocs" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 107 -#: rc.cpp:1286 +#: settings_colors.ui:58 #, no-c-format -msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." -msgstr "Matèria pura consistent en múltiples elements en proporcions fixades." +msgid "s-Block:" +msgstr "Bloc s:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 110 -#: rc.cpp:1289 +#: settings_colors.ui:84 #, no-c-format -msgid "Alpha rays" -msgstr "Raigs alfa" +msgid "p-Block:" +msgstr "Bloc p:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 111 -#: rc.cpp:1292 +#: settings_colors.ui:110 #, no-c-format -msgid "" -"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two neutrons " -"that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." -msgstr "" -"Raigs formats per partícules alfa, consistents en dos protons i dos neutrons " -"que són emesos pels àtoms de certs elements radioactius." +msgid "d-Block:" +msgstr "Bloc d:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 114 -#: rc.cpp:1295 rc.cpp:1319 rc.cpp:1328 rc.cpp:1340 rc.cpp:1455 rc.cpp:1464 -#: rc.cpp:1479 +#: settings_colors.ui:136 #, no-c-format -msgid "Atom" -msgstr "Àtom" +msgid "f-Block:" +msgstr "Bloc f:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 115 -#: rc.cpp:1298 +#: settings_colors.ui:158 #, no-c-format -msgid "" -"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " -"kind are called an Element." -msgstr "" -"Els àtoms són químicament inseparables i formen els blocs constructius de la " -"matèria. Els àtoms d'un únic tipus s'anomenen Element." +msgid "Ac&id Behavior" +msgstr "Comportament àc&id" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 118 -#: rc.cpp:1304 rc.cpp:1448 rc.cpp:1467 rc.cpp:1482 rc.cpp:1494 +#: settings_colors.ui:185 #, no-c-format -msgid "Electron" -msgstr "Electró" +msgid "Acidic:" +msgstr "Àcid:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 119 -#: rc.cpp:1307 rc.cpp:1458 rc.cpp:1485 +#: settings_colors.ui:211 #, no-c-format -msgid "Proton" -msgstr "Protó" +msgid "Amphoteric:" +msgstr "Amfòter:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 120 -#: rc.cpp:1310 rc.cpp:1470 rc.cpp:1473 +#: settings_colors.ui:237 #, no-c-format -msgid "Neutron" -msgstr "Neutró" +msgid "Neutral:" +msgstr "Neutre:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 124 -#: rc.cpp:1313 +#: settings_colors.ui:263 #, no-c-format -msgid "Atomic nucleus" -msgstr "Nucli atòmic" +msgid "Basic:" +msgstr "Bàsic:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 125 -#: rc.cpp:1316 +#: settings_colors.ui:285 #, no-c-format -msgid "" -"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and Neutrons " -"are found." -msgstr "" -"El centre de l'àtom, de càrrega positiva, on es troben els protons i neutrons." +msgid "&Groups" +msgstr "&Grups" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 132 -#: rc.cpp:1325 +#: settings_colors.ui:312 #, no-c-format -msgid "" -"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is 12u. " -"In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of the " -"isotope mix is given." -msgstr "" -"Massa d'un àtom, mesurada en una escala en què la massa de l'àtom de carboni és " -"12u. En el cas d'elements consistents en diferents isòtops, es dóna el valor " -"mig de la mescla d'isòtops." +msgid "Group 1:" +msgstr "Grup 1:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 139 -#: rc.cpp:1334 rc.cpp:1349 rc.cpp:1358 rc.cpp:1367 rc.cpp:1376 rc.cpp:1385 -#: rc.cpp:1403 rc.cpp:1418 rc.cpp:1433 +#: settings_colors.ui:338 #, no-c-format -msgid "Isotope" -msgstr "Isòtop" +msgid "Group 2:" +msgstr "Grup 2:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 140 -#: rc.cpp:1337 +#: settings_colors.ui:364 #, no-c-format -msgid "" -"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " -"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " -"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located at " -"the same place on the periodic table." -msgstr "" -"Els isòtops són formes d'un element químic els nuclis del qual tenen el mateix " -"nombre atòmic Z però diferents masses atòmiques A. El mot 'isòtop', que " -"significa 'al mateix lloc', prové del fet que tots els isòtops d'un element " -"estan col·locats al mateix lloc de la taula periòdica." +msgid "Group 3:" +msgstr "Grup 3:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 146 -#: rc.cpp:1343 +#: settings_colors.ui:390 #, no-c-format -msgid "Spin" -msgstr "Espín" +msgid "Group 4:" +msgstr "Grup 4:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 147 -#: rc.cpp:1346 +#: settings_colors.ui:416 #, no-c-format -msgid "" -"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " -"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy in " -"classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the " -"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating " -"internal masses, but is intrinsic to the particle itself." -msgstr "" -"L'espín és un moment angular intrínsec associat amb partícules microscòpiques. " -"És purament un fenomen de mecànica quàntica, sense analogia en la mecànica " -"clàssica. Mentre que el concepte de moment angular clàssic prové de la rotació " -"d'un sòlid, l'espín no està associat a cap rotació de masses internes, sinó que " -"és intrínsec a la partícula mateixa." +msgid "Group 5:" +msgstr "Grup 5:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 154 -#: rc.cpp:1355 +#: settings_colors.ui:442 #, no-c-format -msgid "" -"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in a " -"magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's " -"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 ± " -"0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" -msgstr "" -"El moment magnètic d'un objecte és un vector que relaciona el parell alineat en " -"el camp magnètic experimentat per l'objecte amb el propi camp vectorial. Es " -"mesura en unitats de magnetó nuclear μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 ± " -"0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" +msgid "Group 6:" +msgstr "Grup 6:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 160 -#: rc.cpp:1361 +#: settings_colors.ui:468 #, no-c-format -msgid "Decay Mode" -msgstr "Mode de decaïment" +msgid "Group 7:" +msgstr "Grup 7:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 161 -#: rc.cpp:1364 +#: settings_colors.ui:494 #, no-c-format -msgid "" -"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " -"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> " -"alpha decay (emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> " -"β[sup]-[/sup] decay (emission of an electron)[br] -> " -"β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) [br] -> " -"electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> " -"spontaneous fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular " -"nuclide." -msgstr "" -"El mode de decaïment descriu la manera particular en què una partícula decau. " -"Pel decaïment radioactiu (el dels núclids) els modes de decaïment són: [br] -> " -"decaïment alfa (emissió de nuclis d'Heli-4).[br] -> decaïment " -"β[sup]-[/sup] (emissió d'un electró)[br] -> decaïment β[sup]+[/sup] " -"(emissió d'un positrón) [br] -> captura electrònica (CE) [br] -> " -"emissió de protons [br] -> fissió espontània [br] Per a un núclid concret, " -"típicament predomina un dels modes." +msgid "Group 8:" +msgstr "Grup 8:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 167 -#: rc.cpp:1370 +#: settings_colors.ui:516 #, no-c-format -msgid "Decay Energy" -msgstr "Energia de decaïment" +msgid "&State of Matter" +msgstr "&Estat de la matèria" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 168 -#: rc.cpp:1373 +#: settings_colors.ui:543 #, no-c-format -msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." -msgstr "L'energia de decaïment és l'energia alliberada pel decaïment nuclear." +msgid "Solid:" +msgstr "Sòlid:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 174 -#: rc.cpp:1379 +#: settings_colors.ui:572 #, no-c-format -msgid "Nuclides" -msgstr "Núclids" +msgid "Liquid:" +msgstr "Líquid:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 175 -#: rc.cpp:1382 +#: settings_colors.ui:598 #, no-c-format -msgid "[i]see isotopes[/i]" -msgstr "[i]veure isòtops[/i]" +msgid "Vaporous:" +msgstr "Gasós:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 178 -#: rc.cpp:1388 rc.cpp:1397 rc.cpp:1421 rc.cpp:1439 +#: settings_colors.ui:620 #, no-c-format -msgid "Isotone" -msgstr "Isòton" +msgid "Family" +msgstr "Família" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 179 -#: rc.cpp:1391 rc.cpp:1406 rc.cpp:1424 rc.cpp:1427 +#: settings_colors.ui:647 #, no-c-format -msgid "Nuclear Isomer" -msgstr "Isòmer nuclear" +msgid "Alkali metals:" +msgstr "Metalls alcalins:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 180 -#: rc.cpp:1394 +#: settings_colors.ui:673 #, no-c-format -msgid "Isobars" -msgstr "Isòbars" +msgid "Rare earth:" +msgstr "Terres rares:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 185 -#: rc.cpp:1400 +#: settings_colors.ui:699 #, no-c-format -msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." -msgstr "Dos núclids són isòtons si tenen el mateix nombre N de neutrons." +msgid "Non-metals:" +msgstr "No-metalls:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 189 -#: rc.cpp:1409 rc.cpp:1412 rc.cpp:1436 +#: settings_colors.ui:725 #, no-c-format -msgid "Isobar" -msgstr "Isòbar" +msgid "Alkaline earth metals:" +msgstr "Alcalinoterris:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 194 -#: rc.cpp:1415 +#: settings_colors.ui:751 #, no-c-format -msgid "" -"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " -"neutrons." -msgstr "" -"Els isòbars són núclids amb el mateix nombre de massa, això és, la suma de " -"protons i neutrons." +msgid "Other metals:" +msgstr "Altres metalls:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 203 -#: rc.cpp:1430 +#: settings_colors.ui:777 #, no-c-format -msgid "" -"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " -"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a change " -"in spin before it can release its extra energy. They decay to lower energy " -"states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> " -"γ- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> " -"internal conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this " -"with the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also " -"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number of " -"neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are usually " -"designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than one isomer, " -"2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the atomic symbol " -"and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed as a superscript " -"before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." -msgstr "" -"Un isòmer nuclear és un estat metaestable o isomèric d'un àtom, causat per " -"l'excitació d'un protó o neutró en el seu nucli de tal manera que li calgui un " -"canvi d'espín abans que pugui alliberar la seva energia extra. L'isòmer decau " -"vers uns estats energètics inferiors a través de dues transicions " -"isomèriques:[br] -> emissió γ- (emissió d'un fotó d'alta energia)[br] -> " -"conversió interna (l'energia s'usa per ionitzar l'àtom)[br] Contrasteu això amb " -"la definició d'un isòmer químic, que és l'ús més habitual del mot. Compareu-ho " -"també amb el significat d'isòtop, en què la diferència rau en el nombre de " -"neutrons del nucli. Els isòmers metaestables d'un àtom concret es designen " -"usualment amb una \"m\" (o, en el cas d'àtoms amb més d'un isòmer, 2m, 3m, " -"etc.). Aquesta notació s'acostuma a col·locar després del símbol atòmic i del " -"nombre atòmic (p.ex.: Co-58m), però apareix també sovint com a superíndex previ " -"(p.ex.: [sup]m[/sup]Co-58 o bé [sup]58m[/sup]Co)." - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 211 -#: rc.cpp:1442 +msgid "Halogens:" +msgstr "Halògens:" + +#: settings_colors.ui:803 #, no-c-format -msgid "Beta rays" -msgstr "Raigs beta" +msgid "Transition metals:" +msgstr "Metalls de transició:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 212 -#: rc.cpp:1445 +#: settings_colors.ui:829 #, no-c-format -msgid "" -"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " -"elements." -msgstr "" -"Raigs consistents en electrons emesos per àtoms d'elements radioactius." +msgid "Noble gases:" +msgstr "Gasos nobles:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 217 -#: rc.cpp:1451 +#: settings_colors.ui:855 #, no-c-format -msgid "" -"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " -"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 ± " -"0.00000049)e-19 C\n" -"\t\t" -msgstr "" -"L'electró és una partícula subatòmica de massa m[sub]e[/sub]=(9.1093897 ± " -"0.0000054)e-31 kg i càrrega negativa de [i]e[/i]=(1.60217733 ± " -"0.00000049)e-19 C\n" -"\t\t" +msgid "Metalloids:" +msgstr "Metal·loides:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 224 -#: rc.cpp:1461 +#: settings_colors.ui:891 settings_colors.ui:894 #, no-c-format -msgid "" -"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of " -"[i]e[/i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the " -"nucleus of an atom." -msgstr "" -"El protó és una partícula subatòmica de massa m[sub]e[/sub]=(1.6726231 ± " -"0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg i càrrega positiva de [i]e[/i]=(1.60217733 " -"± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C que es troba dins del nucli atòmic." +msgid "This color will be used if no other scheme is selected" +msgstr "S'usarà aquest color si no hi ha cap altre esquema seleccionat" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 233 -#: rc.cpp:1476 +#: settings_misc.ui:24 #, no-c-format -msgid "" -"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." -msgstr "" -"El neutró és una partícula subatòmica de massa m[sub]e[/sub]=(1.6749286 ± " -"0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg i que es troba dins del nucli de l'àtom." +msgid "PSE-Look" +msgstr "Aparença de la TPE" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 241 -#: rc.cpp:1488 +#: settings_misc.ui:38 #, no-c-format -msgid "Cathode Rays" -msgstr "Raigs catòdics" +msgid "Display atomic &mass in the PSE" +msgstr "Mostra la &massa atòmica en la TPE" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 242 -#: rc.cpp:1491 +#: settings_misc.ui:46 #, no-c-format -msgid "" -"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. evacuated " -"glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a cathode (negative " -"electrode) and an anode (positive electrode) in a configuration known as a " -"diode." -msgstr "" -"Els raigs catòdics són feixos d'electrons que s'observen en tubs de buit, és a " -"dir, tubs de vidre dels quals s'ha extret tot l'aire interior i als quals s'ha " -"dotat d'un mínim de 2 elèctrodes: un càtode (elèctrode negatiu) i un ànode " -"(elèctrode positiu), en una configuració coneguda com a díode." +msgid "Display &only the number of the element" +msgstr "Mostra només el n&ombre de l'element" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 248 -#: rc.cpp:1497 rc.cpp:1524 rc.cpp:1539 rc.cpp:1551 +#: settings_units.ui:24 #, no-c-format -msgid "Ionic Radius" -msgstr "Radi iònic" +msgid "&Temperatures" +msgstr "&Temperatures" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 249 -#: rc.cpp:1500 +#: settings_units.ui:27 #, no-c-format -msgid "" -"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion can " -"have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius you " -"see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in its " -"shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a postive " -"ion has a smaller radius than its atom and vice versa." -msgstr "" -"El radi iònic és el radi d'un àtom carregat, el qual rep el nom de ió. El ió " -"pot tenir càrrega positiva o negativa. Quan visualitzeu el radi iònic, Kalzium " -"també us mostra la càrrega del ió. Un ió positiu té menys electrons que l'àtom " -"neutre, mentre que un ió negatiu en té més. En conseqüència, un ió positiu té " -"un radi menor que el seu àtom, i viceversa." +msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales" +msgstr "Kalzium pot mostrar la temperatura en tres escales diferents" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 253 -#: rc.cpp:1509 rc.cpp:1512 rc.cpp:1536 rc.cpp:1554 +#: settings_units.ui:38 #, no-c-format -msgid "Van der Waals Radius" -msgstr "Radi de Van der Waals" +msgid "&Use Kelvin" +msgstr "&Usa Kelvin" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 258 -#: rc.cpp:1515 +#: settings_units.ui:44 #, no-c-format -msgid "" -"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard sphere " -"which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals radii are " -"determined from measurements of atomic spacing between pairs of unbonded atoms " -"in crystals." -msgstr "" -"El radi de Van der Waals d'un àtom és el radi d'una esfera sòlida imaginària " -"que pot utilitzar-se per modelar l'àtom amb diverses finalitats. Els radis de " -"Van der Waals es determinen a través de mesures de l'espai entre parelles " -"d'àtoms en cristalls." +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin" +msgstr "Si està seleccionat, les temperatures es mostraran en graus Kelvin" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 267 -#: rc.cpp:1530 +#: settings_units.ui:47 #, no-c-format msgid "" -"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost stable " -"electron orbital in a atom that is at equilibrium." +"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then " +"saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -"El radi atòmic és la distància del nucli a l'orbital electrònic estable més " -"exterior en un àtom en equilibri." +"Si està seleccionat les temperatures es mostraran en graus Kelvin. Això es " +"desa a la configuració i es restaura la propera vegada que engegueu Kalzium." -#. i18n: file data/knowledge.xml line 276 -#: rc.cpp:1545 +#: settings_units.ui:55 #, no-c-format -msgid "" -"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two " -"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." -msgstr "" -"El radi covalent correspon en química a la meitat de la distància entre dos " -"nuclis atòmic ideals units entre sí per un enllaç covalent." +msgid "Use degrees &Fahrenheit" +msgstr "Usa graus &Fahrenheit" -#. i18n: file data/tools.xml line 5 -#: rc.cpp:1557 +#: settings_units.ui:61 #, no-c-format -msgid "Watchglass" -msgstr "Vidre de rellotge" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit" +msgstr "Si està seleccionat les temperatures es mostraran en graus Fahrenheit" -#. i18n: file data/tools.xml line 6 -#: rc.cpp:1560 +#: settings_units.ui:64 #, no-c-format msgid "" -"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which " -"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards to " -"allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let them " -"evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass with a " -"Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or beakers. " -"Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of matter or " -"alternatively drying them in the airing cupboard. The term watchglass is " -"derived from the former pocket watches' protection glass which was often domed." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This " +"is then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -"Els vidres de rellotge són uns discs de vidre d'aproximadament 5 - 10 cm de " -"diàmetre, que s'utilitzen en diverses tècniques experimentals. La vora està " -"plegada cap amunt per tal que puguin contenir petites quantitats de líquids " -"mentre es deixen evaporar. L'evaporació es pot accelerar escalfant el vidre amb " -"un cremador Bunsen. Els vidres de rellotge també són útils per a cobrir " -"càpsules de Petri o vasos de precipitats. A més, també es poden emprar per " -"pesar petites quantitats de matèria o assecar-les a l'airejadora. El terme " -"'vidre de rellotge' deriva dels vidres protectors dels rellotges de butxaca " -"antics que antigament s'usaven per a aquests propòsits." - -#. i18n: file data/tools.xml line 10 -#: rc.cpp:1563 -#, no-c-format -msgid "Dehydrator" -msgstr "Deshidratador" +"Si està seleccionat les temperatures es mostraran en graus Fahrenheit. Açò " +"es desa a la configuració per a la propera vegada que engegueu Kalzium." -#. i18n: file data/tools.xml line 13 -#: rc.cpp:1566 +#: settings_units.ui:72 #, no-c-format -msgid "" -"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and serves " -"to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a sample.\n" -"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding so " -"that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is ordinarily " -"filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, phosphoric " -"anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on a diaphanous " -"cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n" -"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " -"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " -"from the sample to be dried." -msgstr "" -"Un dessecador és un aparell de laboratori fet usualment de vidre i destinat a " -"assecar substàncies químiques, és a dir, a eliminar l'aigua o els líquids d'una " -"mostra.\n" -"\t\t\tBàsicament consisteix en un recipient de vidre amb un tancament esmerilat " -"pla de manera que el recipient es pot tancar hermèticament. La part inferior " -"del dessecador s'omple usualment d'un agent dessecant, com ara el clorur " -"càlcic, el gel de sílice, anhídrid fosfòric o àcid sulfúric. La mostra a " -"dessecar es col·loca en un cartutx de plàstic o ceràmica damunt de l'agent " -"dessecant.\n" -"\t\t\tL'agent dessecant és higroscòpic, és a dir que elimina la humitat de " -"l'entorn per absorció de vapor d'aigua. L'atmosfera així seca pren aigua de la " -"mostra que es vol dessecar." +msgid "Use degrees R&ankine" +msgstr "Usa graus R&ankine" -#. i18n: file data/tools.xml line 17 -#: rc.cpp:1571 +#: settings_units.ui:78 #, no-c-format -msgid "Spatula" -msgstr "Espàtula" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine" +msgstr "Si està seleccionat, les temperatures es mostraran en graus Rankine" -#. i18n: file data/tools.xml line 18 -#: rc.cpp:1574 +#: settings_units.ui:81 #, no-c-format msgid "" -" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport chemicals. " -"The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and their design " -"(e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -"L'espàtula és un estri de laboratori que serveix per raspar, separar i " -"transportar substàncies químiques. N'hi ha amb diversos dissenys (p. ex.: " -"espàtules planes o de cullera) i materials (p. ex.: de titani, ferro, " -"platí...)." +"Si està seleccionat les temperatures es mostraran en graus Rankine. Això es " +"desa a la configuració i es restaura la propera vegada que engegueu Kalzium." -#. i18n: file data/tools.xml line 22 -#: rc.cpp:1577 +#: settings_units.ui:89 #, no-c-format -msgid "Water Jet Pump" -msgstr "Trompa de buit" +msgid "Use degrees &Réaumur" +msgstr "Usa graus &Réaumur" -#. i18n: file data/tools.xml line 23 -#: rc.cpp:1580 +#: settings_units.ui:95 +#, no-c-format +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur." +msgstr "Si està seleccionat, les temperatures es mostraran en graus Réaumur." + +#: settings_units.ui:98 #, no-c-format msgid "" -"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in principle " -"of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet shoots under " -"full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. Thereby the water " -"jet carries away air or fluid from the second entry. " -"
this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an " -"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to " -"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -"La trompa de buit té dos tubs d'entrada i un altre de sortida, i consisteix " -"bàsicament en dos tubs un dins de l'altre. A l'entrada d'aigua, un doll d'aigua " -"a pressió es fa sortir a través d'una tovera cap a un tub un xic més gran. " -"D'aquesta forma, el doll d'aigua s'emporta aire o fluid de la segona entrada. " -"
Aquest efecte és causat per la pressió negativa en un fluid en moviment. " -"Per tant, aquesta és una aplicació de l'anomenada 'paradoxa hidrodinàmica', que " -"afirma que els objectes propers a fluids en moviment són xuclats enlloc d'ésser " -"expulsats." +"Si està seleccionat les temperatures es mostraran en graus Réaumur. Això es " +"desa a la configuració i es restaura la propera vegada que engegueu Kalzium." -#. i18n: file data/tools.xml line 27 -#: rc.cpp:1583 +#: settings_units.ui:106 #, no-c-format -msgid "Refractometer" -msgstr "Refractòmetre" +msgid "Use de&grees Celsius" +msgstr "Usa &graus Celsius" + +#: settings_units.ui:112 +#, no-c-format +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius" +msgstr "Si està seleccionat les temperatures es mostraran en graus Celsius" -#. i18n: file data/tools.xml line 28 -#: rc.cpp:1586 +#: settings_units.ui:115 #, no-c-format msgid "" -"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " -"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis to " -"determine the sample's purity or to audit the synthesis' success." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -"Amb un refractòmetre es determina l'índex de refracció d'un medi òptic. Si es " -"coneix l'índex de refracció d'una substància química, pot ser utilitzat després " -"d'una síntesi per tal de determinar la puresa de la mostra o bé per valorar " -"l'èxit de la síntesi." +"Si està seleccionat les temperatures es mostraran en graus Celsius. Açò es " +"desa a la configuració per a la propera vegada que engegueu Kalzium." -#. i18n: file data/tools.xml line 32 -#: rc.cpp:1589 +#: settings_units.ui:125 #, no-c-format -msgid "Mortar" -msgstr "Morter" +msgid "Units of &Energies" +msgstr "Unitats d'&energies" -#. i18n: file data/tools.xml line 33 -#: rc.cpp:1592 +#: settings_units.ui:139 #, no-c-format -msgid "" -"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " -"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " -"pestle is used with the mortar for grinding." -msgstr "" -"Un morter s'utilitza per moldre sòlids de forma manual. També es pot emprar per " -"homogeneïtzar una mescla de pólvores molent-la. Per moldre s'usa una eina en " -"forma de batall anomenada mà de morter." +msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)" +msgstr "Mos&tra les energies en kJ/mol (quilojoule per mol)" -#. i18n: file data/tools.xml line 37 -#: rc.cpp:1595 +#: settings_units.ui:142 #, no-c-format -msgid "Heating Coil" -msgstr "Resistència calefactora" +msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)" +msgstr "Escolliu kJ/mol (quilojoule per mol) com a unitat d'energia" -#. i18n: file data/tools.xml line 38 -#: rc.cpp:1598 +#: settings_units.ui:145 #, no-c-format msgid "" -"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " -"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " -"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the " -"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize the " -"fluid in terms of temperature and composition." +"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The " +"other choice you have is eV (electronvolt)." msgstr "" -"Les resistències calefactores s'usen per escalfar flascons i altres recipients. " -"Es poden connectar múltiples resistències calefactores a un termòmetre per tal " -"que la temperatura no sobrepassi un valor específic. És possible emprar un camp " -"magnètic sota la resistència per tal d'agitar fluids amb un agitador magnètic. " -"Això permet homogeneïtzar fluids tant en temperatura com en composició." +"Activeu-lo si preferiu que la unitat d'energia sigui el kJ/mol (quilojoule " +"per mol). L'altra opció és eV (electronvolt)." -#. i18n: file data/tools.xml line 42 -#: rc.cpp:1601 +#: settings_units.ui:153 #, no-c-format -msgid "Cork Ring" -msgstr "Anella de suro" +msgid "Show energies &in eV (electronvolt)" +msgstr "Mostra les energ&ies en eV (electronvolt)" -#. i18n: file data/tools.xml line 43 -#: rc.cpp:1604 +#: settings_units.ui:156 #, no-c-format -msgid "" -"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of cork, a " -"special soft lightweight wood with good insulating qualities to protect fragile " -"instruments." -msgstr "" -"Els recipients grans com ara els matrassos de fons rodó es col·loquen sobre " -"anelles de suro, un tipus especial de fusta tova i lleugera amb bones qualitat " -"aïllants per protegir instruments fràgils." +msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)" +msgstr "Escolliu eV (electronvolt) com a unitat d'energia" -#. i18n: file data/tools.xml line 47 -#: rc.cpp:1607 +#: settings_units.ui:159 #, no-c-format -msgid "Dropping Funnel" -msgstr "Embut d'addició" +msgid "" +"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other " +"choice you have is kJ/mol (kilojoule per mol)." +msgstr "" +"Activeu-lo si preferiu que la unitat d'energia sigui eV (electronvolt). " +"L'altra opció és kJ/mol (quilojoule per mol)." -#. i18n: file data/tools.xml line 48 -#: rc.cpp:1610 +#: somwidget.ui:46 #, no-c-format msgid "" -"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can control " -"the dropping speed with a valve." +"Move the slider\n" +"to find out about\n" +"the state of matter" msgstr "" -"Un embut d'addició es pot emprar per afegir quantitats precises d'un fluid. " -"Podeu controlar la velocitat d'addició amb una vàlvula." +"Mogueu el botó de desplaçament\n" +"per Mostra o oculta l'estat de la matèria" -#. i18n: file data/tools.xml line 52 -#: rc.cpp:1613 +#: somwidget.ui:81 #, no-c-format -msgid "Separating Funnel" -msgstr "Embut de decantació" +msgid "Temperature:" +msgstr "Temperatura:" -#. i18n: file data/tools.xml line 53 -#: rc.cpp:1616 +#: spectrumview.ui:16 #, no-c-format msgid "" -"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing " -"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for " -"transfer to another container." +"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse " +"you can zoom into the spectrum." msgstr "" -"Un embut de decantació s'usa per separar una mescla de fluids immiscibles de " -"diferents densitats. Una vàlvula inferior permet extreure el fluid més dens per " -"tal de transferir-lo a un altre recipient." +"Aquesta pàgina ofereix informació sobre l'espectre de l'element. Amb el " +"ratolí podeu fer zoom dins l'espectre." -#. i18n: file data/tools.xml line 57 -#: rc.cpp:1619 +#: spectrumview.ui:19 #, no-c-format -msgid "Test Tube Rack" -msgstr "Gradeta per a tubs d'assaig" - -#. i18n: file data/tools.xml line 58 -#: rc.cpp:1622 -#, no-c-format -msgid "" -"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of chemicals " -"in a row, or if you want to dry test tubes." -msgstr "" -"Aquesta gradeta és útil quan es vol alinear moltes petites proves químiques, o " -"bé per assecar tubs d'assaig." +msgid "This page gives an overview about the spectrum this element" +msgstr "Aquest diàleg ofereix informació sobre l'espectre d'aquest element" -#. i18n: file data/tools.xml line 62 -#: rc.cpp:1625 +#: spectrumview.ui:33 spectrumview.ui:36 #, no-c-format -msgid "Vortexer" -msgstr "(Agitador) Vòrtex" +msgid "This is the spectrum of the element" +msgstr "Aquest és l'espectre de l'element" -#. i18n: file data/tools.xml line 63 -#: rc.cpp:1628 +#: spectrumview.ui:52 #, no-c-format -msgid "" -"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The container " -"containing liquid to be homogenized is put on a platform. The platform shakes " -"by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact sensor is activated. " -"In this way extremely small volumes of fluid can be homogenized quickly as " -"well. It is the opposite of a centrifuge, used to separate fluids." -msgstr "" -"Un agitador vòrtex serveix per homogeneïtzar els reactius usats al laboratori. " -"El recipient que conté el líquid a homogeneïtzar es col·loca en una plataforma. " -"La plataforma s'agita amb un moviment rotatori fins a 3000 rpm, moment en el " -"qual s'activa un sensor de contacte. D'aquesta manera es poden homogeneïtzar " -"ràpidament volums molt petits de fluid. És l'acció oposada a centrifugar, usada " -"per a separar fluids." +msgid "&Minimum value:" +msgstr "Valor &mínim:" -#. i18n: file data/tools.xml line 67 -#: rc.cpp:1631 +#: spectrumview.ui:72 spectrumview.ui:75 #, no-c-format -msgid "Wash Bottle" -msgstr "Flascó rentador" +msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum" +msgstr "Això estableix la longitud d'ona més a l'esquerra de l'espectre" -#. i18n: file data/tools.xml line 68 -#: rc.cpp:1634 +#: spectrumview.ui:83 #, no-c-format -msgid "" -"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are usually " -"filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They make it easy " -"to apply the fluid if you do not need to measure a precise amount." -msgstr "" -"Aquests flascons s'usen per a diverses coses. En molts laboratoris s'acostumen " -"a omplir amb aigua, sals, àcid o altres líquids comuns. Faciliten l'aplicació " -"del líquid si no necessitem mesurar-ne la quantitat precisa." +msgid "Maximum &value:" +msgstr "&Valor màxim:" -#. i18n: file data/tools.xml line 72 -#: rc.cpp:1637 +#: spectrumview.ui:103 spectrumview.ui:106 #, no-c-format -msgid "Rotary Evaporator" -msgstr "Evaporador rotatiu" +msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum" +msgstr "Això estableix la longitud d'ona més a la dreta de l'espectre" -#. i18n: file data/tools.xml line 73 -#: rc.cpp:1640 +#: spectrumview.ui:144 spectrumview.ui:147 #, no-c-format -msgid "" -"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is " -"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent collects " -"under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate collecting flask. " -"in this way solutions can be concentrated or purified. By attaching a vacuum " -"pump, the air pressure and therefore the boiling point of the fluid can be " -"decreased." -msgstr "" -"Un evaporador rotatiu consisteix en un matràs esfèric immergit en un bany " -"d'aigua calenta i està dissenyat especialment per evaporar dissolvents. El " -"flascó es fa girar i el dissolvent es recull per acció del buit en un " -"condensador i degota en un flascó de recollida. D'aquesta forma es poden " -"concentrar o purificar les dissolucions. Acoblant-hi una bomba de buit es pot " -"fer disminuir la pressió de l'aire i en conseqüència també el punt d'ebullició." +msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic" +msgstr "Amb aquest botó podeu exportar l'espectre en forma de gràfic" -#. i18n: file data/tools.xml line 77 -#: rc.cpp:1643 +#: timewidget.ui:57 #, no-c-format -msgid "Reflux Condenser" -msgstr "Condensador de reflux" +msgid "Year:" +msgstr "Any:" -#. i18n: file data/tools.xml line 78 -#: rc.cpp:1646 +#: timewidget.ui:170 #, no-c-format msgid "" -"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by heating " -"is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it condenses " -"and runs back into the original fluid. Usually it is put on a round-bottomed " -"flask or several neck flasks." +"Move the slider\n" +"to find out about\n" +"the discovery dates\n" +"of the elements" msgstr "" -"Un condensador de reflux sotmet els fluids a un procés en què un gas produït " -"per escalfament es recull en el condensador de reflux. El fluid es refreda fins " -"que es condensa i torna a caure damunt del fluid original. Normalment es " -"col·loca sobre un matràs de base rodona o un matràs de diversos colls." +"Mogueu el botó de \n" +"desplaçament per\n" +"mostrar les dates de\n" +"descoberta dels elements" -#. i18n: file data/tools.xml line 82 -#: rc.cpp:1649 -#, no-c-format -msgid "Pipette Bulb" -msgstr "Pera" +#: data/data.xml:11 +msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" +msgstr "Del grec 'hydro' + 'genium', 'creador d'aigua'" -#. i18n: file data/tools.xml line 83 -#: rc.cpp:1652 -#, no-c-format -msgid "" -"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure which " -"makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the ball the " -"fluid will run out of the pipette." -msgstr "" -"Una pera s'usa per omplir pipetes. Produeix una pressió negativa que fa que el " -"fluid entri dins la pipeta. Si hom deixa que l'aire torni a entrar dins la " -"pilota, el fluid sortirà de la pipeta." +#: data/data.xml:59 +msgid "The Greek word for the sun was 'helios'" +msgstr "El mot grec 'Helios' significa 'Sol'" -#. i18n: file data/tools.xml line 87 -#: rc.cpp:1655 -#, no-c-format -msgid "Test Tube" -msgstr "Tub d'assaig" +#: data/data.xml:114 +msgid "Greek 'lithos' means 'stone'" +msgstr "El mot grec 'lithos' significa 'pedra'" -#. i18n: file data/tools.xml line 88 -#: rc.cpp:1658 -#, no-c-format +#: data/data.xml:163 +msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" +msgstr "Del grec 'beryllos', 'pedra verd-clar'" + +#: data/data.xml:214 msgid "" -"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are many " -"different types of tubes. For example some have connectors, some are etched for " -"measurements, some are hardened for durability." +"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot " +"like carbon" msgstr "" -"En un tub d'assaig es porten a terme petites reaccions o experiments. Hi ha " -"molts tipus de tubs. Alguns, per exemple, tenen connectors, d'altres estan " -"gravats per fer mesures, i d'altres estan reforçats perquè durin més." +"Bor és un nom derivat de 'borax', el mineral d'on s'obté principalment. " +"'Borax' és un mot llatí derivat de l'àrab 'búraq', i aquest, del persa " +"'búrah' ('nitre')" -#. i18n: file data/tools.xml line 92 -#: rc.cpp:1661 -#, no-c-format -msgid "Protective Goggles" -msgstr "Ulleres protectores" +#: data/data.xml:260 +msgid "Latin 'carboneum' for carbon" +msgstr "Del llatí 'carboneum' per 'carbó'" -#. i18n: file data/tools.xml line 93 -#: rc.cpp:1664 -#, no-c-format -msgid "" -"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without them, " -"it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a special " -"type of plastic which protects you from both mechanical impacts and acid and " -"base chemicals." -msgstr "" -"Molts laboratoris insisteixen en què tothom porti ulleres protectores. Sense " -"elles és massa arriscat treballar amb la majoria de productes químics. " -"Normalment estan fabricades amb un material plàstic que protegeix tant dels " -"impactes mecànics com dels àcids i àlcalis." +#: data/data.xml:321 +msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" +msgstr "Del llatí 'nitrogenium' ('forma salnitre')" -#. i18n: file data/tools.xml line 97 -#: rc.cpp:1667 -#, no-c-format -msgid "Round-bottomed Flask" -msgstr "Matràs de fons rodó" +#: data/data.xml:374 +msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)" +msgstr "Del llatí 'oxygenium' (forma àcids)" -#. i18n: file data/tools.xml line 98 -#: rc.cpp:1670 -#, no-c-format -msgid "" -"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected to " -"other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can be " -"placed on a table." -msgstr "" -"Els matrassos de fons rodó s'utilitzen en moltes reaccions. Alguns poden " -"acoblar-se a altres aparells, com mostra el coll esmerilat. Amb l'ajut " -"d'anelles de suro es poden posar damunt d'una taula." +#: data/data.xml:426 +msgid "Latin 'fluere' ('floats')" +msgstr "Del llatí 'fluere' ('fluir')" -#. i18n: file data/tools.xml line 102 -#: rc.cpp:1673 -#, no-c-format -msgid "Full Pipette" -msgstr "Pipeta aforada" +#: data/data.xml:479 +msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'" +msgstr "Del grec 'neo', que significa 'nou'" -#. i18n: file data/tools.xml line 103 -#: rc.cpp:1676 -#, no-c-format -msgid "" -"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " -"volume." +#: data/data.xml:544 +msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'" msgstr "" -"Al contrari d'una pipeta normal, una pipeta aforada té tan sols una marca per a " -"un volum determinat." - -#. i18n: file data/tools.xml line 107 -#: rc.cpp:1679 -#, no-c-format -msgid "Drying Tube" -msgstr "Tub d'assecat" +"De l'italià 'soda' (sosa). El símbol del sodi (Na), prové de natró (o " +"natrium, del grec nítron) nom que rebia antigament el carbonat sòdic" -#. i18n: file data/tools.xml line 108 -#: rc.cpp:1682 -#, no-c-format -msgid "" -"There are reactions which need to be kept free of water. To make this possible " -"one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to absorb water " -"in the atmosphere." +#: data/data.xml:595 +msgid "Named after the city of Magnesia" msgstr "" -"Hi ha reaccions que s'han de mantenir lliures d'aigua. Per fer-ho possible " -"s'utilitza un tub d'assecat, que conté una substància higroscòpica per absorbir " -"l'aigua de l'atmosfera." +"El nom procedix de magnèsia, que en grec designava una regió de Tessàlia" -#. i18n: file data/tools.xml line 112 -#: rc.cpp:1685 -#, no-c-format -msgid "Test tube fastener" -msgstr "Pinces de tub d'assaig" +#: data/data.xml:648 +msgid "Latin 'alumen'" +msgstr "" +"Del llatí 'alumen' (alum), una sal doble d'alumini i potassi usada com a " +"mordent en tintoreria i astringent en medicina" -#. i18n: file data/tools.xml line 113 -#: rc.cpp:1688 -#, no-c-format -msgid "" -"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a fastener " -"there is a safe distance between the hand and the test tube when the tube is " -"hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an open flame." +#: data/data.xml:697 +msgid "Latin 'silex'" msgstr "" -"Amb les pinces per a tubs d'assaig podeu aguantar fàcilment els tubs d'assaig. " -"Si les empreu tindreu la mà a una distància segura del tub quan aquest és " -"calent. En particular, s'utilitzen per aguantar el tub damunt d'una flama." +"Del llatí 'silex' ('sílice'), un mineral corrent format per diòxid de silici" -#. i18n: file data/tools.xml line 117 -#: rc.cpp:1691 -#, no-c-format -msgid "Measuring Cylinder" -msgstr "Tub (o cilindre) graduat" +#: data/data.xml:759 +msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" +msgstr "Del grec 'phosphoros', 'portador de llum'" -#. i18n: file data/tools.xml line 118 -#: rc.cpp:1694 -#, no-c-format -msgid "" -"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively precisely. " -"Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. Following this, " -"you can separate particulates from the fluid by decanting." -msgstr "" -"En un tub graduat podeu abocar-hi quantitats de líquids amb força precisió. Més " -"encara, el cilindre permet que la matèria en suspensió precipiti (es dipositi " -"al fons), i així poder-la separar tot seguit per decantació." +#: data/data.xml:816 +msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'" +msgstr "Del llatí 'sulphur' i del sànscrit 'sulvere'" -#. i18n: file data/tools.xml line 122 -#: rc.cpp:1697 -#, no-c-format -msgid "Thermometer" -msgstr "Termòmetre" +#: data/data.xml:874 +msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" +msgstr "El grec 'chloros' significa 'groc-verdós'" -#. i18n: file data/tools.xml line 123 -#: rc.cpp:1700 -#, no-c-format -msgid "" -"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a " -"laboratory special thermometers are used, which can also be used within acids " -"or bases." +#: data/data.xml:924 +msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'" +msgstr "Del grec 'aergon', que significa 'inactiu'" + +#: data/data.xml:982 +msgid "Arabic 'al qaliy' for potash" msgstr "" -"Amb el termòmetre podeu determinar la temperatura d'una mostra. En un " -"laboratori s'usen uns tipus especials de termòmetres que permeten la seva " -"immersió en àcids o bases." +"El potassi, del llatí científic potassium, i aquest del neerlandès " +"pottasche, que significa 'cendra de pot'. El seu símbol químic, K, deriva " +"del llatí [i]Kalium[/i] i de l'àrab 'al qaliy', que significa " +"'potassa' (hidròxid de potassi)" -#. i18n: file data/tools.xml line 127 -#: rc.cpp:1703 -#, no-c-format -msgid "Magnetic stir bar" -msgstr "Imant agitador" +#: data/data.xml:1025 +msgid "Latin 'calx' for 'lime'" +msgstr "Del llatí 'calx', que significa 'calç'" -#. i18n: file data/tools.xml line 128 -#: rc.cpp:1706 -#, no-c-format -msgid "" -"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " -"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to " -"rotate and the mixture to be homogenized." -msgstr "" -"Els imants agitadors són petites barres magnètiques molt inertes químicament. " -"La majoria de calefactors incorporen un imant rotatiu. Això causa la rotació de " -"la barra agitadora i la homogeneïtzació de la mescla." +#: data/data.xml:1079 +msgid "Named because it was found in Scandinavia" +msgstr "Anomenat així perquè es va descobrir en minerals d'Escandinàvia" -#. i18n: file data/tools.xml line 132 -#: rc.cpp:1709 -#, no-c-format -msgid "Magnetic Stir Bar Retriever" -msgstr "Vareta lleva-imants" +#: data/data.xml:1126 +msgid "The Titans were giants in Greek mythology" +msgstr "Els titans eren gegants en la mitologia grega" -#. i18n: file data/tools.xml line 133 -#: rc.cpp:1712 -#, no-c-format -msgid "" -"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a " -"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts the " -"stir bars." -msgstr "" -"Amb una vareta lleva-imants podeu recollir els imants agitadors de dins d'un " -"flascó. La vareta té un imant a l'extrem que atreu l'imant de l'agitador." +#: data/data.xml:1181 +msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" +msgstr "'Vanadi' és un altre nom de la deessa nòrdica Freyja" -#. i18n: file data/tools.xml line 137 -#: rc.cpp:1715 -#, no-c-format -msgid "Pipette" -msgstr "Pipeta" +#: data/data.xml:1233 +msgid "Greek 'chroma' means 'color'" +msgstr "'Chroma', en grec, significa 'color'" -#. i18n: file data/tools.xml line 138 -#: rc.cpp:1718 -#, no-c-format +#: data/data.xml:1279 msgid "" -"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. A " -"pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers for " -"liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a temperature of " -"20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If needed times of outflow " -"are indicated on the pipettes." +"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was " +"named 'magnesia nigra'. short: Manganese" msgstr "" -"Les pipetes s'utilitzen en els laboratoris per dosificar petites quantitats de " -"líquids. Una pipeta té una escala volumètrica i en general s'usa una pera per " -"alliberar-ne el contingut gota a gota. Hi ha dos tipus de pipetes: aforades i " -"volumètriques. Ambdós tipus de pipetes estan calibrades per fluids a una " -"temperatura de 20°C i per a un cert temps de buidat (representat per \"Ex.\"). " -"Si cal, els temps de buidat s'indiquen sobre les pipetes." +"Es va descobrir prop d'una ciutat anomenada Magnèsia, en una terra negra, " +"per la qual cosa s'anomenà 'magnesia nigra'. Abreujat: Manganès" -#. i18n: file data/tools.xml line 142 -#: rc.cpp:1721 -#, no-c-format -msgid "Erlenmeyer Flask" -msgstr "Flascó Erlenmeyer" +#: data/data.xml:1325 +msgid "Latin 'ferrum'" +msgstr "Del llatí 'ferrum'" -#. i18n: file data/tools.xml line 148 -#: rc.cpp:1724 -#, no-c-format -msgid "" -"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - unlike " -"the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. There are " -"different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, the narrow " -"and wide neck form. Depending on the application the flask may have precision " -"grinding to allow good connection to other containers.\n" -"\t\t\t" -"
\n" -"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when " -"boiling or during reactions which agitate the contents.\n" -"\t\t\t" -"
\n" -"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating reactions " -"by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is particularly " -"suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly on the stirring " -"platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be placed on a cork ring on " -"the stirring platform.\n" +#: data/data.xml:1382 +msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" msgstr "" -"Aquest flascó anomenat així en honor del químic Emil Erlenmeyer (1825-1909) " -"consta -al revés que el vas de precipitats- d'una base cònica invertida i un " -"coll cilíndric. Hi ha diferents tipus d'Erlenmeyers amb colls més amples o " -"estrets segons les aplicacions de laboratori. També en funció de l'aplicació el " -"flascó pot tenir el coll esmerilat per permetre una bona connexió a altres " -"recipients.\n" -"\t\t\t " -"
\n" -"\t\t\tEl coll estret redueix el risc de fuites de líquid, especialment durant " -"l'ebullició o les reaccions que agiten el contingut.\n" -"\t\t\t " -"
\n" -"\t\t\tEl flascó Erlenmeyer és útil per mesclar fluids o accelerar reaccions " -"remenant o sacsejant, per exemple, i està especialment indicat pels agitadors " -"magnètics, atès que es pot col·locar directament sobre la plataforma " -"d'agitació. En contrast, un matràs de fons rodó s'ha de col·locar sobre la " -"plataforma emprant un disc de suro.\n" - -#. i18n: file data/tools.xml line 153 -#: rc.cpp:1732 -#, no-c-format -msgid "Ultrasonic Bath" -msgstr "Bany d'ultrasons" +"Aquest nom ve del mot alemany 'Kobold', que significa 'esperit maligne', " +"anomenat així pels miners per la seva toxicitat i els problemes que " +"ocasionava" -#. i18n: file data/tools.xml line 154 -#: rc.cpp:1735 -#, no-c-format -msgid "" -"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " -"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic bath. " -"Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. This " -"procedure is called outgassing." +#: data/data.xml:1433 +msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin" msgstr "" -"Per algunes reaccions químiques és important que el dissolvent estigui lliure " -"de gas. Per aconseguir-ho s'introdueix durant un temps el recipient de reacció " -"dins d'un bany d'ultrasons. Gràcies al so d'alta freqüència el vapor atrapat es " -"desprèn i ascendeix. Aquest procediment s'anomena desgasar." +"'Nickel' era el nom d'un diable (el 'vell Nick') de les muntanyes de Hartz, " +"al länd alemany de saxònia-anhalt" -#. i18n: file data/tools.xml line 158 -#: rc.cpp:1738 -#, no-c-format -msgid "Scales" -msgstr "Balances" +#: data/data.xml:1489 +msgid "Greek 'cuprum' for Cypres" +msgstr "En grec, 'cuprum' significa 'xipre'" -#. i18n: file data/tools.xml line 159 -#: rc.cpp:1741 -#, no-c-format -msgid "" -"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of reagents. " -"High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram.Therefor they stand " -"on granite blocks to avoid vibrancies and are protected against blasts by a " -"dome." +#: data/data.xml:1540 +msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough" msgstr "" -"Al laboratori sovint cal pesar quantitats molt precises de reactius. Les " -"balances d'alta precisió poden mesurar masses de fins a 1/10000 de gram " -"(0,1mg). Per aconseguir-ho cal que reposin sobre blocs de granet per evitar " -"vibracions i estan protegides contra impactes per una cúpula." - -#. i18n: file data/tools.xml line 163 -#: rc.cpp:1744 -#, no-c-format -msgid "Distillation bridge" -msgstr "Pont de destil·lació" +"El mot alemeny 'Zinking' significa 'rugós', perquè la veta de zinc és molt " +"rugosa" -#. i18n: file data/tools.xml line 164 -#: rc.cpp:1747 -#, no-c-format -msgid "" -"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The distillation " -"bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot there is the " -"mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is lead through the " -"bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed again and drips in " -"a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return flow. In addition, " -"there is often a thermometer for controlling the temperature on the " -"distillation bridge." +#: data/data.xml:1592 +msgid "'Gallia' is an old name for France" msgstr "" -"Per separar una mescla es pot usar, entre altres tècniques, la destil·lació. " -"Concretament, el pont de destil·lació és el conducte entre els dos recipients. " -"En un d'ells hi ha la mescla a separar. Aplicant calor es forma un gas que és " -"conduït a través del pont. A l'altre extrem del pont la fase gasosa es torna a " -"condensar i degota en un flascó. Per regla general, el pont és refredat pel " -"reflux. També s'acostuma a incloure un termòmetre per tal de controlar la " -"temperatura en el pont de destil·lació." +"El gal·li (del llatí Gallia, França), va ser descobert el 1875 per Lecoq de " +"Boisbaudran i li va donar el nom del seu país natal Gallia, i el seu propi " +"per un joc de paraules de què agradaven als científics de finals del segle " +"XIX ja que gallus significa gall, coq en francès com el seu nom Lecoq" -#. i18n: file data/tools.xml line 169 -#: rc.cpp:1750 -#, no-c-format -msgid "Syringe" -msgstr "Xeringa" +#: data/data.xml:1634 +msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany" +msgstr "El mot llatí 'germania' és un nom antic d'Alemanya" -#. i18n: file data/tools.xml line 170 -#: rc.cpp:1753 -#, no-c-format -msgid "" -"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally " -"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed " -"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of an " -"reaction." -msgstr "" -"Una xeringa consta de dues parts: Un tub i un èmbol, ambdós fets normalment de " -"vidre. Com que la xeringa és un sistema tancat, quan un gas entra dins el tub " -"de vidre, l'embol es desplaça per deixar espai. Això s'usa per mesurar el volum " -"de gas resultant d'una reacció." +#: data/data.xml:1688 +msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" +msgstr "Del grec \"arsenikon\", que significa \"mascle\", \"varonil\"" -#. i18n: file data/tools.xml line 174 -#: rc.cpp:1756 -#, no-c-format -msgid "Separation Beaker" -msgstr "Matràs de separació" +#: data/data.xml:1733 +msgid "Greek 'selena' for 'moon'" +msgstr "Del grec 'selene', la deessa de la lluna" -#. i18n: file data/tools.xml line 175 -#: rc.cpp:1759 -#, no-c-format -msgid "" -"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While " -"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate has " -"been reached. This way, at the end of the distillation all four caps have a " -"specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid distilled." -msgstr "" -"Als quatre extrems del matràs de separació s'hi posen quatre recipients petits. " -"En destil·lar, s'inclina el matràs 60 graus després d'assolir determinada " -"temperatura. D'aquesta manera, al final de la destil·lació cada recipient conté " -"un líquid específic, depenent dels punts d'ebullició de cada compost que forma " -"la mescla destil·lada." +#: data/data.xml:1784 +msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'" +msgstr "Del grec 'bromos', que significa 'mala olor'" -#. i18n: file data/tools.xml line 179 -#: rc.cpp:1762 -#, no-c-format -msgid "Burner" -msgstr "Cremador" +#: data/data.xml:1830 +msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'" +msgstr "Del grec 'kryptos', que significa 'ocult'" -#. i18n: file data/tools.xml line 180 -#: rc.cpp:1765 -#, no-c-format +#: data/data.xml:1884 +msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'" +msgstr "Del llatí 'rubidus', que significa 'vermell fosc'" + +#: data/data.xml:1926 +msgid "Named after the mineral Strontianit" +msgstr "Anomenat així a partir del mineral Estroncianita" + +#: data/data.xml:1978 msgid "" -"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each type " -"has specific uses. They vary in the peak temperature and overall heating " -"capability." +"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. " +"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town." msgstr "" -"Hi ha diversos tipus de cremadors. La foto mostra un cremador Teclu. Cada tipus " -"té usos específics. Varien en la temperatura de pic assolida i la capacitat " -"global d'escalfament." +"El seu nom, com també el del Terbi, deriva de la petita vila d'Ytterby, prop " +"d'Estocolm (Suècia)." -#. i18n: file data/tools.xml line 184 -#: rc.cpp:1768 -#, no-c-format -msgid "Extractor Hood" -msgstr "Campana extractora" +#: data/data.xml:2023 +msgid "Named after the mineral zircon" +msgstr "El seu nom prové del del mineral Zircó" -#. i18n: file data/tools.xml line 185 -#: rc.cpp:1771 -#, no-c-format +#: data/data.xml:2082 +msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus" +msgstr "El seu nom prové de 'Níobe', la filla del déu grec Tantalus" + +#: data/data.xml:2133 msgid "" -"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical " -"reactions and pump the cleaned air outside of the building." +"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " +"distinguish Molybdenum from Platinum." msgstr "" -"Gairebé tots els laboratoris usen campanes extractores. Aquestes filtren els " -"gasos despresos per les reaccions químiques i bombegen l'aire net fora de " -"l'edifici." +"Aquest nom té arrels gregues ('molybdos'). Significa 'com el plom', ja que " +"sovint era confós amb aquest." -#. i18n: file data/tools.xml line 189 -#: rc.cpp:1774 -#, no-c-format -msgid "Contact Thermometer" -msgstr "Termòmetre de contacte" +#: data/data.xml:2190 +msgid "Greek 'technetos' for artificial" +msgstr "Del grec 'technetos', que significa 'artificial'" -#. i18n: file data/tools.xml line 190 -#: rc.cpp:1777 -#, no-c-format -msgid "" -"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its " -"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a " -"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been " -"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. " -"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature." +#: data/data.xml:2240 +msgid "Ruthenia is the old name of Russia" +msgstr "Ruthenia és l'antic nom de Rússia" + +#: data/data.xml:2293 +msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'" +msgstr "Del grec 'rhodeos', que significa 'rosa'" + +#: data/data.xml:2337 +msgid "Named after the planetoid Pallas" +msgstr "Anomenat així a partir de l'asteroide Pallas, descobert dos anys abans" + +#: data/data.xml:2391 +msgid "Latin 'argentum' for silver" msgstr "" -"Un termòmetre de contacte és diferent d'un termòmetre convencional per mor del " -"seu sensor de la temperatura. Aquests termòmetres disposen d'una resistència " -"calefactora. Si el sensor detecta que s'ha assolit la temperatura desitjada " -"aleshores el termòmetre fa que la resistència deixi d'escalfar. D'aquesta " -"manera és possible mantenir una temperatura constant al llarg d'un experiment." +"Del nom llatí de la plata ('argentum'). En català també s'anomena 'argent'" -#. i18n: file data/tools.xml line 194 -#: rc.cpp:1780 -#, no-c-format -msgid "Clamps" -msgstr "Pinces" +#: data/data.xml:2432 +msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)" +msgstr "" +"Del grec 'kadmeia', que significa 'calamina', el nom del mineral de carbonat " +"de zinc on s'acostuma a trobar el cadmi en forma d'impureses" -#. i18n: file data/tools.xml line 195 -#: rc.cpp:1783 -#, no-c-format -msgid "" -"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools." +#: data/data.xml:2486 +msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum" msgstr "" -"Amb les pinces usades al laboratori podeu sostenir fàcilment tot tipus d'eines." +"El seu nom procedeix de la línia de color indi (blavós) del seu espectre" -#. i18n: file data/tools.xml line 199 -#: rc.cpp:1786 -#, no-c-format -msgid "Litmus Paper" -msgstr "Paper de tornassol" +#: data/data.xml:2536 +msgid "Latin 'stannum' for tin" +msgstr "El seu nom procedeix del llatí 'stannum'" -#. i18n: file data/tools.xml line 200 -#: rc.cpp:1789 -#, no-c-format +#: data/data.xml:2599 +msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'" +msgstr "" +"L'origen del nom no és clar, però sembla que prové del nom copte de la pols " +"cosmètica de sulfur d'antimoni ('anthos ammon' o 'flor del déu Ammon'), que " +"passà al grec ('anti monos' = 'mai en solitari') i d'aquest al llatí, " +"resultant el nom 'stibium', del qual deriva el seu símbol químic" + +#: data/data.xml:2649 +msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'" +msgstr "Del llatí 'tellus' o 'telluris', que significa 'terra'" + +#: data/data.xml:2707 +msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'" +msgstr "Del grec 'iodes', que significa 'violeta'" + +#: data/data.xml:2752 +msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'" +msgstr "Del grec 'xenos', que significa 'estrany' o 'estranger'" + +#: data/data.xml:2809 +msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'" +msgstr "Del llatí 'caesius', que significa 'cel blau'" + +#: data/data.xml:2854 +msgid "Greek 'barys' for 'heavy'" +msgstr "Del grec 'barys', que significa 'pesant'" + +#: data/data.xml:2910 msgid "" -"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus " -"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the " -"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter " -"which is using the conductivity of a solution." +"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " +"earth'" msgstr "" -"Hi ha múltiples maneres de mesurar el pH d'una solució. Amb un paper de " -"tornassol és senzill d'obtenir un valor precís del pH. El color indica el " -"valor. Si us cal un valor més precís podeu emprar un mesurador de pH, el qual " -"se serveix de la conductivitat de la solució." +"Del grec 'lanthanein', que significa 'restar ocult'. Els lantànids també " +"s'anomenen 'terres rares'" -#. i18n: file data/tools.xml line 204 -#: rc.cpp:1792 -#, no-c-format -msgid "Short-stem Funnel" -msgstr "Embut de coll curt" +#: data/data.xml:2965 +msgid "Named after the planetoid Ceres" +msgstr "Anomenat així a partir de l'asteroide Ceres" -#. i18n: file data/tools.xml line 205 -#: rc.cpp:1795 -#, no-c-format -msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something." -msgstr "En el laboratori s'usa un embut per omplir quelcom de pólvores." +#: data/data.xml:3007 +msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'" +msgstr "Del grec 'prasios didymos', que significa 'bessó verd'" -#. i18n: file data/tools.xml line 209 -#: rc.cpp:1798 -#, no-c-format -msgid "Buret" -msgstr "Bureta" +#: data/data.xml:3041 +msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'" +msgstr "Del grec 'neos didymos', que significa 'nou bessó'" -#. i18n: file data/tools.xml line 210 -#: rc.cpp:1801 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3080 msgid "" -"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified volume " -"of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. By " -"opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-quality " -"buret have a venting-mechanism with which they can be very easily refilled with " -"the exact volume for which the buret is calibrated." +"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods " +"and gave it to mankind." msgstr "" -"Per titular líquids s'empra una bureta. La bureta s'omple d'un volum " -"especificat d'un líquid. Al dessota s'hi col·loca un recipient com ara un " -"matràs Erlenmeyer. En obrir la vàlvula el líquid del recipient es titularà. Les " -"buretes d'alta qualitat tenen un mecanisme que permet reomplir-les amb el volum " -"exacte al que estan calibrades." +"Anomenat així en honor de l'heroi grec Prometeu. Prometeu va robar el foc " +"als déus per donar-lo a la humanitat." -#. i18n: file data/tools.xml line 214 -#: rc.cpp:1804 -#, no-c-format -msgid "Beaker" -msgstr "Vas de precipitats" +#: data/data.xml:3115 +msgid "Named after the mineral Samarskit" +msgstr "El seu nom prové del mineral Samarsquita" -#. i18n: file data/tools.xml line 215 -#: rc.cpp:1807 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3156 +msgid "Named after Europe" +msgstr "Anomenat així en honor a Europa" + +#: data/data.xml:3189 +msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin" +msgstr "" +"Anomenat així en honor al seu descobridor, el químic finès Johan Gadolin" + +#: data/data.xml:3229 +msgid "Named after the Swedish town of Ytterby" +msgstr "El seu nom prové de la vila sueca d'Ytterby" + +#: data/data.xml:3262 +msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'" +msgstr "Del grec 'dysprositor', que significa \"difícil d'assolir\"" + +#: data/data.xml:3301 +msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm" +msgstr "Del llatí 'holmia', que era el nom antic d'Estocolm" + +#: data/data.xml:3335 msgid "" -"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store " -"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for " -"titrations." +"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also " +"named after this town." msgstr "" -"Els vasos de precipitats s'usen a molts llocs per a multitud de tasques, com " -"ara la de contenir els reactius que intervenen en les reaccions químiques. " -"També s'empren sovint en les titulacions." +"El seu nom, com també el del Terbi i el de l'Iterbi, deriva de la petita " +"vila d'Ytterby, prop d'Estocolm (Suècia)." -#. i18n: file data/tools.xml line 219 -#: rc.cpp:1810 -#, no-c-format -msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" -msgstr "CED (Calorimetria d'Escombrat Diferencial)" +#: data/data.xml:3374 +msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'" +msgstr "" +"Anomenat així a partir de 'Thule', el nom romà antic d'un mític país del " +"nord, segurament escandinàvia" -#. i18n: file data/tools.xml line 220 -#: rc.cpp:1813 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3408 msgid "" -"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " -"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify chemicals " -"or to describe them." +"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby" msgstr "" -"El CED mesura el volum de flux de calor d'un compost. Aquest valor és molt " -"específic de cada tipus de matèria. Per això el CED s'empra per identificar " -"substàncies o per a descriure-les." +"El seu nom, com també el del Terbi, deriva de la petita vila d'Ytterby, prop " +"d'Estocolm (Suècia)" -#. i18n: file data/tools.xml line 224 -#: rc.cpp:1816 -#, no-c-format -msgid "Dewar vessel" -msgstr "Vas Dewar" +#: data/data.xml:3449 +msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris" +msgstr "El seu nom deriva de 'Lutetia', el nom romà de París" -#. i18n: file data/tools.xml line 225 -#: rc.cpp:1819 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3485 +msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" +msgstr "'Hafnia' és el nom llatí antic de Copenhaguen" + +#: data/data.xml:3525 +msgid "Named after the Greek myth of Tantalos" +msgstr "El seu nom prové del personatge mitològic grec de Tantalos" + +#: data/data.xml:3561 msgid "" -"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. Its " -"hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. Because " -"of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A thermos flawsk " -"is an example of a dewar vessel." +"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the " +"symbol 'W') was Wolfram. named after a mineral" msgstr "" -"Un vas (o flascó) Dewar està dissenyat per presentar un bon aïllament tèrmic. " -"Les seva carcassa té doble paret, amb el buit fet entre elles. Per això és " -"apropiat per conservar líquids freds o calents. Un termos és un exemple comú de " -"vas Dewar." +"En suec, 'tung sten' significa 'pedra pesant'. El nom antic (i també el " +"símbol 'W') era Wolframi, i deriva del minerall wolframita" -#: somwidget_impl.cpp:139 -msgid "Elements with melting point around this temperature:" -msgstr "Elements amb el punt de fusió proper a aquesta temperatura:" +#: data/data.xml:3602 +msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')" +msgstr "El seu nom prové del riu Rin, en llatí 'Rhenium'" -#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156 +#: data/data.xml:3640 +msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes" +msgstr "" +"Del grec 'osme', que significa 'olor'. Els seus òxids desprenen una olor " +"forta semblant a la dels raves" + +#: data/data.xml:3683 +msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'" +msgstr "Del llatí 'iris', que significa 'arc de Sant Martí'" + +#: data/data.xml:3720 +msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'" +msgstr "Del castellà 'platino', és a dir, 'plata petita'" + +#: data/data.xml:3761 +msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise" +msgstr "" +"Del llatí 'aurum', anomenat així a partir d'Aurora, la deessa de l'albada" + +#: data/data.xml:3799 +msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'" +msgstr "" +"El seu símbol i nom antic deriven del greco-llatí 'hidrargirium', que " +"significa 'plata líquida'" + +#: data/data.xml:3842 +msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'" +msgstr "El seu nom prové del grec 'tallos', que significa 'branca jove'" + +#: data/data.xml:3881 +msgid "Latin 'plumbum' for Lead" +msgstr "Del llatí 'plumbum'" + +#: data/data.xml:3919 +msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'" +msgstr "El nom antic del bismut és 'Wismut', que significa 'massa blanca'" + +#: data/data.xml:3956 +msgid "Named after Poland to honor Marie Curie" +msgstr "Anomenat així en honor de la polonesa Marie Curie" + +#: data/data.xml:3999 +msgid "Greek 'astator' for 'changing'" +msgstr "Del grec 'astatos', que significa 'inestable'" + +#: data/data.xml:4038 msgid "" -"_: For example: Carbon (300K)\n" -"%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas" +msgstr "" +"El seu nom deriva del radi, del qual s'obté per desintegració. Acaba en 'ó' " +"per remarcar que és un gas noble" -#: somwidget_impl.cpp:148 -msgid "No elements with a melting point around this temperature" -msgstr "No hi ha elements amb el punt de fusió proper a aquesta temperatura" +#: data/data.xml:4070 +msgid "Named after France to honor Marguerite Perey" +msgstr "" +"Anomenat així en honor de la química francesa Marguerite Perey, que el va " +"descobrir" -#: somwidget_impl.cpp:153 -msgid "Elements with boiling point around this temperature:" -msgstr "Elements amb el punt d'ebullició proper a aquesta temperatura:" +#: data/data.xml:4102 +msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive" +msgstr "Del mot llatí 'radius', que significa 'feix', atès que és radioactiu" -#: somwidget_impl.cpp:162 -msgid "No elements with a boiling point around this temperature" -msgstr "No hi ha elements amb el punt d'ebullició proper a aquesta temperatura" +#: data/data.xml:4135 +msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive" +msgstr "" +"Del mot grec 'aktis', que significa 'raig lluminós'. L'actini és radioactiu" -#: spectrum.cpp:133 -msgid "Wavelength: %1 nm" -msgstr "Longitud d'ona: %1 nm" +#: data/data.xml:4168 +msgid "Named after the German god of thunder: Thor" +msgstr "El seu nom prové del déu alemany del tro: Thor" -#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383 -#, c-format -msgid "Intensity: %1" -msgstr "Intensitat: %1" +#: data/data.xml:4210 +msgid "" +"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the " +"periodic table." +msgstr "" +"El seu nom prové del mot grec 'protos', que significa 'ancestre'. El " +"Protoactini està situat davant de l'Actini a la taula periòdica." -#: spectrum.cpp:135 -msgid "Probability: %1 108s-1" -msgstr "Probabilitat: %1 108s-1" +#: data/data.xml:4247 +msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus" +msgstr "" +"El seu nom deriva del del planeta Urà, descobert vuit anys abans. 'Ouranos' " +"és un mot grec que significa 'cel'" -#: spectrum.cpp:136 -#, c-format -msgid "Energy 1: %1" -msgstr "Energia 1: %1" +#: data/data.xml:4292 +msgid "Named after the planet Neptune." +msgstr "El seu nom deriva del del planeta Neptú." -#: spectrum.cpp:137 -#, c-format -msgid "Energy 2: %1" -msgstr "Energia 2: %1" +#: data/data.xml:4329 +msgid "Named after the planet Pluto." +msgstr "El seu nom deriva del del planeta Plutó." -#: spectrum.cpp:138 -#, c-format -msgid "Electron Configuration 1: %1" -msgstr "Configuració electrònica 1: %1" +#: data/data.xml:4371 +msgid "Named after America." +msgstr "El seu nom deriva del del continent americà." -#: spectrum.cpp:139 -#, c-format -msgid "Electron Configuration 2: %1" -msgstr "Configuració electrònica 2: %1" +#: data/data.xml:4409 +msgid "Named after Marie Curie." +msgstr "Anomenat així en honor a Marie Curie." -#: spectrum.cpp:140 -#, c-format -msgid "Term 1: %1" -msgstr "Terme 1: %1" +#: data/data.xml:4439 +msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered." +msgstr "Anomenat així a partir de la ciutat de Berkeley, on fou descobert." -#: spectrum.cpp:141 -#, c-format -msgid "Term 2: %1" -msgstr "Terme 2: %1" +#: data/data.xml:4469 +msgid "Named after the US-State of California." +msgstr "El seu nom deriva de l'estat de Califòrnia, als EUA." -#: spectrum.cpp:142 -#, c-format -msgid "J 1: %1" -msgstr "J 1: %1" +#: data/data.xml:4499 +msgid "Named after the scientist Albert Einstein." +msgstr "Anomenat així en honor al físic Albert Einstein." -#: spectrum.cpp:143 -#, c-format -msgid "J 2: %1" -msgstr "J 2: %1" +#: data/data.xml:4530 +msgid "Named after the scientist Enrico Fermi." +msgstr "Anomenat així en honor al físic Enrico Fermi." -#: spectrumviewimpl.cpp:31 -msgid "&Export Spectrum as Image" -msgstr "&Exporta l'espectre com a imatge" +#: data/data.xml:4561 +msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev." +msgstr "Anomenat així en honor al científic D.I.Mendeleev." -#: spectrumviewimpl.cpp:39 -msgid "Save Spectrum" -msgstr "Desa l'espectre" +#: data/data.xml:4592 +msgid "Named after the scientist Alfred Nobel." +msgstr "Anomenat així en honor al científic Alfred Nobel." -#: spectrumviewimpl.cpp:44 -msgid "The spectrum could not be saved" -msgstr "No s'ha pogut desar l'espectre" +#: data/data.xml:4623 +msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." +msgstr "Anomenat així en honor al científic Ernest Orlando Lawrence." -#: spectrumviewimpl.cpp:44 -msgid "Image Could Not Be Saved" -msgstr "No s'ha pogut desar la imatge" +#: data/data.xml:4658 +msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford" +msgstr "Anomenat així en honor al físic Ernest Rutherford" -#: spectrumwidget.cpp:381 -#, c-format -msgid "Wavelength: %1" -msgstr "Longitud d'ona: %1" +#: data/data.xml:4692 +msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" +msgstr "Anomenat així en honor a la ciutat científica russa de Dubna" -#: spectrumwidget.cpp:385 -msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2" -msgstr "Energia 1, Energia 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4725 +msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." +msgstr "Anomenat així en honor al físic Glenn. Theodore Seaborg." -#: spectrumwidget.cpp:387 -msgid "Term 1, Term 2: %1, %2" -msgstr "Terme1, Terme 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4751 +msgid "Named after the scientist Niels Bohr." +msgstr "Anomenat així en honor al físic Niels Bohr." -#: spectrumwidget.cpp:389 -msgid "J 1, J 2: %1, %2" -msgstr "J 1, J 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4777 +msgid "" +"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have " +"been discovered." +msgstr "" +"Del llatí 'hassia', que designava l'estat federal alemany de Hessen. A " +"Darmstadt, ciutat de Hessen, s'han descobert multitud d'elements." -#: spectrumwidget.cpp:418 -#, c-format -msgid "Emission spectrum of %1" -msgstr "Espectre d'emissió del %1" +#: data/data.xml:4803 +msgid "Named after the scientist Lise Meitner." +msgstr "Anomenat així en honor al físic i matemàtic Lise Meitner." -#: spectrumwidget.cpp:420 -#, c-format -msgid "Absorption spectrum of %1" -msgstr "Espectre d'absorció del %1" +#: data/data.xml:4829 +msgid "" +"Named after the German city Darmstadt where many elements have been " +"discovered." +msgstr "" +"El seu nom prové de la ciutat alemanya de Darmstadt, on hi ha situat " +"l'Institut de Recerca en Ions Pesants en el si del qual s'han descobert " +"molts nous elements." + +#: data/data.xml:4855 +msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." +msgstr "Denominat així en honor de Wilhelm Konrad Röntgen." diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kalzium.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kalzium.po index d90dead8717..e7c39ba61ee 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kalzium.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kalzium.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kalzium\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-08 16:58+0200\n" "Last-Translator: Klara Cihlarova \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -21,16 +21,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Josef Galetka, Jakub Friedl,Klára Cihlářová" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -150,8 +150,8 @@ msgstr "Elektronová afinita: %1 " #: detailinfodlg.cpp:224 msgid "" -"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', the " -"second is the value of the ionisation energy\n" +"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', " +"the second is the value of the ionisation energy\n" "%1. Ionization energy: %2" msgstr "%1.ionizační energie: %2" @@ -159,8 +159,8 @@ msgstr "%1.ionizační energie: %2" msgid "Isotope-Table" msgstr "Tabulka izotopů:" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 200 -#: detailinfodlg.cpp:245 rc.cpp:60 rc.cpp:1229 rc.cpp:1331 +#: data/knowledge.xml:70 data/knowledge.xml:135 detailinfodlg.cpp:245 +#: plotsetupwidget.ui:200 #, no-c-format msgid "Mass" msgstr "Hmotnost" @@ -185,8 +185,7 @@ msgstr "Energie a typ rozpadu" msgid "Spin and Parity" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 153 -#: detailinfodlg.cpp:257 rc.cpp:1352 +#: data/knowledge.xml:153 detailinfodlg.cpp:257 #, no-c-format msgid "Magnetic Moment" msgstr "" @@ -266,6 +265,10 @@ msgstr "Energie" msgid "Energy Information" msgstr "Energetické údaje" +#: detailinfodlg.cpp:361 kalzium.cpp:405 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + #: detailinfodlg.cpp:364 msgid "Spectrum" msgstr "Spektrum" @@ -403,14 +406,12 @@ msgstr "Atomová hmotnost [u]" msgid "Mean Mass [u]" msgstr "Relativní atomová hmotnost [u]" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 210 -#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 rc.cpp:66 +#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 plotsetupwidget.ui:210 #, no-c-format msgid "Density" msgstr "Hustota" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 215 -#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 rc.cpp:69 +#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 plotsetupwidget.ui:215 #, no-c-format msgid "Electronegativity" msgstr "Elektronegativita" @@ -475,8 +476,7 @@ msgstr "Vědomosti" msgid "Tools" msgstr "Nástroje" -#. i18n: file settings_colors.ui line 877 -#: kalzium.cpp:110 rc.cpp:189 +#: kalzium.cpp:110 settings_colors.ui:877 #, no-c-format msgid "&No Color Scheme" msgstr "Be&z barevného zvýraznění" @@ -501,14 +501,14 @@ msgstr "Zobrazit &skupinu" msgid "Show &Crystal Structures" msgstr "Zobrazit &krystalové struktury" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 230 -#: kalzium.cpp:121 rc.cpp:78 rc.cpp:1506 rc.cpp:1521 rc.cpp:1527 rc.cpp:1548 +#: data/knowledge.xml:252 data/knowledge.xml:261 data/knowledge.xml:266 +#: data/knowledge.xml:278 kalzium.cpp:121 plotsetupwidget.ui:230 #, no-c-format msgid "Atomic Radius" msgstr "Atomový poloměr" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 235 -#: kalzium.cpp:122 rc.cpp:81 rc.cpp:1503 rc.cpp:1518 rc.cpp:1533 rc.cpp:1542 +#: data/knowledge.xml:251 data/knowledge.xml:260 data/knowledge.xml:269 +#: data/knowledge.xml:275 kalzium.cpp:122 plotsetupwidget.ui:235 #, no-c-format msgid "Covalent Radius" msgstr "Kovalentní poloměr" @@ -517,20 +517,17 @@ msgstr "Kovalentní poloměr" msgid "van der Waals Radius" msgstr "van der Waalsův poloměr" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 131 -#: kalzium.cpp:124 rc.cpp:1322 +#: data/knowledge.xml:131 kalzium.cpp:124 #, no-c-format msgid "Atomic Mass" msgstr "Atomová hmotnost" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 225 -#: kalzium.cpp:126 rc.cpp:75 +#: kalzium.cpp:126 plotsetupwidget.ui:225 #, no-c-format msgid "Boiling Point" msgstr "Teplota varu" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 220 -#: kalzium.cpp:127 rc.cpp:72 +#: kalzium.cpp:127 plotsetupwidget.ui:220 #, no-c-format msgid "Melting Point" msgstr "Teplota tání" @@ -713,8 +710,7 @@ msgstr "" msgid "" "_: For example: \"1 Carbon\" or \"3 Oxygen\"\n" "%1 %2\n" -msgstr "" -"%1 %2\n" +msgstr "%1 %2\n" #: molcalcwidget.cpp:90 msgid "" @@ -935,3583 +931,3082 @@ msgid "" "N/A" msgstr "N/A" -#. i18n: file kalziumui.rc line 9 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Look" -msgstr "S&chéma" +#: somwidget_impl.cpp:139 +msgid "Elements with melting point around this temperature:" +msgstr "Prvky s podobnou teplotou tání:" -#. i18n: file molcalcwidgetbase.ui line 40 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Calc" -msgstr "Spočítat" +#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156 +msgid "" +"_: For example: Carbon (300K)\n" +"%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 24 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "First element:" -msgstr "První prvek:" +#: somwidget_impl.cpp:148 +msgid "No elements with a melting point around this temperature" +msgstr "Žádné prvky s podobnou teplotou tání" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 40 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Average value:" -msgstr "Průměrná hodnota:" +#: somwidget_impl.cpp:153 +msgid "Elements with boiling point around this temperature:" +msgstr "Prvky s podobnou teplotou varu:" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Define the last element whose value should be plotted" -msgstr "Zvolte poslední prvek, pro který bude zobrazena hodnota" +#: somwidget_impl.cpp:162 +msgid "No elements with a boiling point around this temperature" +msgstr "Žádné prvky s podobnou teplotou varu" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 83 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Minimum value:" -msgstr "Minimální hodnota:" +#: spectrum.cpp:133 +msgid "Wavelength: %1 nm" +msgstr "Vlnová délka: %1 nm" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 101 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "&Show element names" -msgstr "Zobrazit &jména prvků" +#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383 +#, c-format +msgid "Intensity: %1" +msgstr "Intenzita: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 104 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed" -msgstr "Nastavte, zda mají být v grafu zobrazena jména prvků" +#: spectrum.cpp:135 +msgid "Probability: %1 108s-1" +msgstr "Pravděpodobnost: %1 108s-1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Last element:" -msgstr "Poslední prvek:" +#: spectrum.cpp:136 +#, c-format +msgid "Energy 1: %1" +msgstr "Energie 1: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 128 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Maximum value:" -msgstr "Maximální hodnota:" +#: spectrum.cpp:137 +#, c-format +msgid "Energy 2: %1" +msgstr "Energie 2: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 146 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "&Connect points" -msgstr "&Spojit body" +#: spectrum.cpp:138 +#, c-format +msgid "Electron Configuration 1: %1" +msgstr "Elektronová konfigurace 1: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 149 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Define whether the plotted points should be connected or not" -msgstr "Nastavte, zda mají být body grafu spojeny" +#: spectrum.cpp:139 +#, c-format +msgid "Electron Configuration 2: %1" +msgstr "Elektronová konfigurace 2: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Define the first element whose value should be plotted" -msgstr "Zvolte první prvek, pro který bude zobrazena hodnoty" +#: spectrum.cpp:140 +#, c-format +msgid "Term 1: %1" +msgstr "Term 1: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 191 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Y-axis" -msgstr "Osa Y:" +#: spectrum.cpp:141 +#, c-format +msgid "Term 2: %1" +msgstr "Term 2: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 205 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Mean Mass" -msgstr "" +#: spectrum.cpp:142 +#, c-format +msgid "J 1: %1" +msgstr "J 1: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 242 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Here you can define what you want to plot" -msgstr "Zde vyberte veličinu, kterou chcete vynést do grafu" +#: spectrum.cpp:143 +#, c-format +msgid "J 2: %1" +msgstr "J 2: %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 16 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Set Colors" -msgstr "Nastavit barvy" +#: spectrumviewimpl.cpp:31 +msgid "&Export Spectrum as Image" +msgstr "&Exportovat spektrum jako obrázek" -#. i18n: file settings_colors.ui line 31 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "&Blocks" -msgstr "&Bloky" +#: spectrumviewimpl.cpp:39 +msgid "Save Spectrum" +msgstr "Uložit spektrum" -#. i18n: file settings_colors.ui line 58 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "s-Block:" -msgstr "s-prvky:" +#: spectrumviewimpl.cpp:44 +msgid "The spectrum could not be saved" +msgstr "Spektrum nelze uložit" -#. i18n: file settings_colors.ui line 84 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "p-Block:" -msgstr "p-prvky:" +#: spectrumviewimpl.cpp:44 +msgid "Image Could Not Be Saved" +msgstr "Obrázek nelze uložit" -#. i18n: file settings_colors.ui line 110 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "d-Block:" -msgstr "d-prvky:" +#: spectrumwidget.cpp:381 +#, c-format +msgid "Wavelength: %1" +msgstr "Vlnová délka: %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 136 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "f-Block:" -msgstr "f-prvky:" +#: spectrumwidget.cpp:385 +msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2" +msgstr "Energie 1, Energie 2: %1, %2" -#. i18n: file settings_colors.ui line 158 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Ac&id Behavior" -msgstr "&Acidobazické vlastnosti" +#: spectrumwidget.cpp:387 +msgid "Term 1, Term 2: %1, %2" +msgstr "Term 1, Term 2: %1, %2" -#. i18n: file settings_colors.ui line 185 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Acidic:" -msgstr "Kyselinotvorné:" +#: spectrumwidget.cpp:389 +msgid "J 1, J 2: %1, %2" +msgstr "J 1, J 2: %1, %2" -#. i18n: file settings_colors.ui line 211 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Amphoteric:" -msgstr "Amfoterní:" +#: spectrumwidget.cpp:418 +#, c-format +msgid "Emission spectrum of %1" +msgstr "Emisní spektrum %1" + +#: spectrumwidget.cpp:420 +#, c-format +msgid "Absorption spectrum of %1" +msgstr "Absorpční spektrum %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 237 -#: rc.cpp:114 +#: data/data.xml:11 #, no-c-format -msgid "Neutral:" -msgstr "Neutrální:" +msgid "Hydrogen" +msgstr "Vodík" -#. i18n: file settings_colors.ui line 263 -#: rc.cpp:117 +#: data/data.xml:59 #, no-c-format -msgid "Basic:" -msgstr "Zásadité:" +msgid "Helium" +msgstr "Hélium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 285 -#: rc.cpp:120 +#: data/data.xml:114 #, no-c-format -msgid "&Groups" -msgstr "&Skupiny" +msgid "Lithium" +msgstr "Lithium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 312 -#: rc.cpp:123 +#: data/data.xml:163 #, no-c-format -msgid "Group 1:" -msgstr "Skupina 1:" +msgid "Beryllium" +msgstr "Beryllium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 338 -#: rc.cpp:126 +#: data/data.xml:214 #, no-c-format -msgid "Group 2:" -msgstr "Skupina 2:" +msgid "Boron" +msgstr "Bor" -#. i18n: file settings_colors.ui line 364 -#: rc.cpp:129 +#: data/data.xml:260 #, no-c-format -msgid "Group 3:" -msgstr "Skupina 3:" +msgid "Carbon" +msgstr "Uhlík" -#. i18n: file settings_colors.ui line 390 -#: rc.cpp:132 +#: data/data.xml:321 #, no-c-format -msgid "Group 4:" -msgstr "Skupina 4:" +msgid "Nitrogen" +msgstr "Dusík" -#. i18n: file settings_colors.ui line 416 -#: rc.cpp:135 +#: data/data.xml:374 #, no-c-format -msgid "Group 5:" -msgstr "Skupina 5:" +msgid "Oxygen" +msgstr "Kyslík" -#. i18n: file settings_colors.ui line 442 -#: rc.cpp:138 +#: data/data.xml:426 #, no-c-format -msgid "Group 6:" -msgstr "Skupina 6:" +msgid "Fluorine" +msgstr "Fluor" -#. i18n: file settings_colors.ui line 468 -#: rc.cpp:141 +#: data/data.xml:479 #, no-c-format -msgid "Group 7:" -msgstr "Skupina 7:" +msgid "Neon" +msgstr "Neon" -#. i18n: file settings_colors.ui line 494 -#: rc.cpp:144 +#: data/data.xml:544 #, no-c-format -msgid "Group 8:" -msgstr "Skupina 8:" +msgid "Sodium" +msgstr "Sodík" -#. i18n: file settings_colors.ui line 516 -#: rc.cpp:147 +#: data/data.xml:595 #, no-c-format -msgid "&State of Matter" -msgstr "S&kupenství" +msgid "Magnesium" +msgstr "Hořčík" -#. i18n: file settings_colors.ui line 543 -#: rc.cpp:150 +#: data/data.xml:648 #, no-c-format -msgid "Solid:" -msgstr "Pevné:" +msgid "Aluminum" +msgstr "Hliník" -#. i18n: file settings_colors.ui line 572 -#: rc.cpp:153 +#: data/data.xml:697 #, no-c-format -msgid "Liquid:" -msgstr "Kapalné:" +msgid "Silicon" +msgstr "Křemík" -#. i18n: file settings_colors.ui line 598 -#: rc.cpp:156 +#: data/data.xml:759 #, no-c-format -msgid "Vaporous:" -msgstr "Plynné:" +msgid "Phosphorus" +msgstr "Fosfor" -#. i18n: file settings_colors.ui line 620 -#: rc.cpp:159 +#: data/data.xml:816 #, no-c-format -msgid "Family" -msgstr "Skupina" +msgid "Sulfur" +msgstr "Síra" -#. i18n: file settings_colors.ui line 647 -#: rc.cpp:162 +#: data/data.xml:874 #, no-c-format -msgid "Alkali metals:" -msgstr "Alkalické kovy:" +msgid "Chlorine" +msgstr "Chlor" -#. i18n: file settings_colors.ui line 673 -#: rc.cpp:165 +#: data/data.xml:924 #, no-c-format -msgid "Rare earth:" -msgstr "Vzácné zeminy:" +msgid "Argon" +msgstr "Argon" -#. i18n: file settings_colors.ui line 699 -#: rc.cpp:168 +#: data/data.xml:982 #, no-c-format -msgid "Non-metals:" -msgstr "Nekovy:" +msgid "Potassium" +msgstr "Draslík" -#. i18n: file settings_colors.ui line 725 -#: rc.cpp:171 +#: data/data.xml:1025 #, no-c-format -msgid "Alkaline earth metals:" -msgstr "Kovy alkalických zemin:" +msgid "Calcium" +msgstr "Vápník" -#. i18n: file settings_colors.ui line 751 -#: rc.cpp:174 +#: data/data.xml:1079 #, no-c-format -msgid "Other metals:" -msgstr "Ostatní kovy:" +msgid "Scandium" +msgstr "Skandium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 777 -#: rc.cpp:177 +#: data/data.xml:1126 #, no-c-format -msgid "Halogens:" -msgstr "Halogeny:" +msgid "Titanium" +msgstr "Titan" -#. i18n: file settings_colors.ui line 803 -#: rc.cpp:180 +#: data/data.xml:1181 #, no-c-format -msgid "Transition metals:" -msgstr "Přechodné kovy:" +msgid "Vanadium" +msgstr "Vanad" -#. i18n: file settings_colors.ui line 829 -#: rc.cpp:183 +#: data/data.xml:1233 #, no-c-format -msgid "Noble gases:" -msgstr "Vzácné plyny:" +msgid "Chromium" +msgstr "Chrom" -#. i18n: file settings_colors.ui line 855 -#: rc.cpp:186 +#: data/data.xml:1279 #, no-c-format -msgid "Metalloids:" -msgstr "Polokovy:" +msgid "Manganese" +msgstr "Mangan" -#. i18n: file settings_colors.ui line 891 -#: rc.cpp:192 rc.cpp:195 +#: data/data.xml:1325 #, no-c-format -msgid "This color will be used if no other scheme is selected" -msgstr "Tato barva bude použita, pokud není zvoleno jiné schéma" +msgid "Iron" +msgstr "Železo" -#. i18n: file settings_misc.ui line 24 -#: rc.cpp:198 +#: data/data.xml:1382 #, no-c-format -msgid "PSE-Look" -msgstr "" +msgid "Cobalt" +msgstr "Kobalt" -#. i18n: file settings_misc.ui line 38 -#: rc.cpp:201 +#: data/data.xml:1433 #, no-c-format -msgid "Display atomic &mass in the PSE" -msgstr "" +msgid "Nickel" +msgstr "Nikl" -#. i18n: file settings_misc.ui line 46 -#: rc.cpp:204 +#: data/data.xml:1489 #, no-c-format -msgid "Display &only the number of the element" -msgstr "Zobrazit &pouze čísla prvků" +msgid "Copper" +msgstr "Měď" -#. i18n: file settings_units.ui line 24 -#: rc.cpp:207 +#: data/data.xml:1540 #, no-c-format -msgid "&Temperatures" -msgstr "&Teploty" +msgid "Zinc" +msgstr "Zinek" -#. i18n: file settings_units.ui line 27 -#: rc.cpp:210 +#: data/data.xml:1592 #, no-c-format -msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales" -msgstr "Kalzium umí teplotu zobrazovat ve třech různých stupnicích" +msgid "Gallium" +msgstr "Gallium" -#. i18n: file settings_units.ui line 38 -#: rc.cpp:213 +#: data/data.xml:1634 #, no-c-format -msgid "&Use Kelvin" -msgstr "Použít &Kelviny" +msgid "Germanium" +msgstr "Germanium" -#. i18n: file settings_units.ui line 44 -#: rc.cpp:216 +#: data/data.xml:1688 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin" -msgstr "Pokud je zvoleno, bude teplota zobrazována v Kelvinech" +msgid "Arsenic" +msgstr "Arzen" -#. i18n: file settings_units.ui line 47 -#: rc.cpp:219 +#: data/data.xml:1733 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then saved " -"in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Pokud je zvoleno, bude teplota zobrazována v Kelvinech. Nastavení bude uloženo " -"a obnoveno při příštím spuštění Kalzia." +msgid "Selenium" +msgstr "Selen" -#. i18n: file settings_units.ui line 55 -#: rc.cpp:222 +#: data/data.xml:1784 #, no-c-format -msgid "Use degrees &Fahrenheit" -msgstr "Použít stupně &Fahrenheita" +msgid "Bromine" +msgstr "Brom" -#. i18n: file settings_units.ui line 61 -#: rc.cpp:225 +#: data/data.xml:1830 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit" -msgstr "Pokud je zvoleno, bude teplota zobrazována v Fahrenheita" +msgid "Krypton" +msgstr "Krypton" -#. i18n: file settings_units.ui line 64 -#: rc.cpp:228 +#: data/data.xml:1884 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Pokud je zvoleno, bude teplota zobrazována v Fahrenheita. Nastavení bude " -"uloženo a obnoveno při příštím spuštění Kalzia." +msgid "Rubidium" +msgstr "Rubidium" -#. i18n: file settings_units.ui line 72 -#: rc.cpp:231 +#: data/data.xml:1926 #, no-c-format -msgid "Use degrees R&ankine" -msgstr "Použít stupně R&ankina" +msgid "Strontium" +msgstr "Stroncium" -#. i18n: file settings_units.ui line 78 -#: rc.cpp:234 +#: data/data.xml:1978 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine" -msgstr "Pokud je zvoleno, bude teplota zobrazována v Rankinech" +msgid "Yttrium" +msgstr "Yttrium" -#. i18n: file settings_units.ui line 81 -#: rc.cpp:237 +#: data/data.xml:2023 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Pokud je zvoleno, bude teplota zobrazována v Rankinech. Nastavení bude uloženo " -"a obnoveno při příštím spuštění Kalzia." +msgid "Zirconium" +msgstr "Zirkonium" -#. i18n: file settings_units.ui line 89 -#: rc.cpp:240 +#: data/data.xml:2082 #, no-c-format -msgid "Use degrees &Réaumur" -msgstr "Použít stupně &Réamura" +msgid "Niobium" +msgstr "Niob" -#. i18n: file settings_units.ui line 95 -#: rc.cpp:243 +#: data/data.xml:2133 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur." -msgstr "Pokud je zvoleno, bude teplota zobrazována ve stupních Réamura" +msgid "Molybdenum" +msgstr "Molybden" -#. i18n: file settings_units.ui line 98 -#: rc.cpp:246 +#: data/data.xml:2190 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Pokud je zvoleno, bude teplota zobrazována ve stupních Réamura. Nastavení bude " -"uloženo a obnoveno při příštím spuštění Kalzia." +msgid "Technetium" +msgstr "Technecium" -#. i18n: file settings_units.ui line 106 -#: rc.cpp:249 +#: data/data.xml:2240 #, no-c-format -msgid "Use de&grees Celsius" -msgstr "Použít stupně &Celsia" +msgid "Ruthenium" +msgstr "Ruthenium" -#. i18n: file settings_units.ui line 112 -#: rc.cpp:252 +#: data/data.xml:2293 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius" -msgstr "Pokud je zvoleno, bude teplota zobrazována ve stupních Celsia" +msgid "Rhodium" +msgstr "Rhodium" -#. i18n: file settings_units.ui line 115 -#: rc.cpp:255 +#: data/data.xml:2337 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Pokud je zvoleno, bude teplota zobrazována ve stupních Celsia. Nastavení bude " -"uloženo a obnoveno při příštím spuštění Kalzia." +msgid "Palladium" +msgstr "Palladium" -#. i18n: file settings_units.ui line 125 -#: rc.cpp:258 +#: data/data.xml:2391 #, no-c-format -msgid "Units of &Energies" -msgstr "Jednotky &energie" +msgid "Silver" +msgstr "Stříbro" -#. i18n: file settings_units.ui line 139 -#: rc.cpp:261 +#: data/data.xml:2432 #, no-c-format -msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)" -msgstr "Energie uvádět v k&J/mol" +msgid "Cadmium" +msgstr "Kadmium" -#. i18n: file settings_units.ui line 142 -#: rc.cpp:264 +#: data/data.xml:2486 #, no-c-format -msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)" -msgstr "Zvolit jednotku energie kJ/mol (kilojoule na mol)" +msgid "Indium" +msgstr "Indium" -#. i18n: file settings_units.ui line 145 -#: rc.cpp:267 +#: data/data.xml:2536 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The " -"other choice you have is eV (electronvolt)." -msgstr "" -"Tuto volbu zvolte, pokud upřednostňujete uvádět energetické údaje v kJ/mol " -"(kilojoule na mol). Druhou možností jsou eV (elektronvolty)." +msgid "Tin" +msgstr "Cín" -#. i18n: file settings_units.ui line 153 -#: rc.cpp:270 +#: data/data.xml:2599 #, no-c-format -msgid "Show energies &in eV (electronvolt)" -msgstr "Energie uvádět v &elektronvoltech (eV)" +msgid "Antimony" +msgstr "Antimon" -#. i18n: file settings_units.ui line 156 -#: rc.cpp:273 +#: data/data.xml:2649 #, no-c-format -msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)" -msgstr "Zvolit jednotku energie eV (elektronvolt)" +msgid "Tellurium" +msgstr "Tellur" -#. i18n: file settings_units.ui line 159 -#: rc.cpp:276 +#: data/data.xml:2707 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other choice " -"you have is kJ/mol (kilojoule per mol)." -msgstr "" -"Tuto volbu zvolte, pokud upřednostňujete uvádět energetické údaje v eV " -"(elektronvolty). Druhou možností jsou kJ/mol (kilojoule na mol)." +msgid "Iodine" +msgstr "Jod" -#. i18n: file somwidget.ui line 48 -#: rc.cpp:279 +#: data/data.xml:2752 #, no-c-format -msgid "" -"Move the slider\n" -"to find out about\n" -"the state of matter" -msgstr "" +msgid "Xenon" +msgstr "Xenon" -#. i18n: file somwidget.ui line 81 -#: rc.cpp:284 +#: data/data.xml:2809 #, no-c-format -msgid "Temperature:" -msgstr "Teplota:" +msgid "Caesium" +msgstr "Cesium" -#. i18n: file spectrumview.ui line 16 -#: rc.cpp:287 +#: data/data.xml:2854 #, no-c-format -msgid "" -"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse you " -"can zoom into the spectrum." -msgstr "" +msgid "Barium" +msgstr "Baryum" -#. i18n: file spectrumview.ui line 19 -#: rc.cpp:290 +#: data/data.xml:2910 #, no-c-format -msgid "This page gives an overview about the spectrum this element" -msgstr "Tento dialog vám zobrazí informace o spektru prvku" +msgid "Lanthanum" +msgstr "Lanthan" -#. i18n: file spectrumview.ui line 33 -#: rc.cpp:293 rc.cpp:296 +#: data/data.xml:2965 #, no-c-format -msgid "This is the spectrum of the element" -msgstr "Toto je spektrum prvku" +msgid "Cerium" +msgstr "Cer" -#. i18n: file spectrumview.ui line 52 -#: rc.cpp:299 +#: data/data.xml:3007 #, no-c-format -msgid "&Minimum value:" -msgstr "&Minimální hodnota:" +msgid "Praseodymium" +msgstr "Praseodym" -#. i18n: file spectrumview.ui line 72 -#: rc.cpp:302 rc.cpp:305 +#: data/data.xml:3041 #, no-c-format -msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum" -msgstr "Zde se nastavuje levá hraniční vlnová délka spektra" +msgid "Neodymium" +msgstr "Neodym" -#. i18n: file spectrumview.ui line 83 -#: rc.cpp:308 +#: data/data.xml:3080 #, no-c-format -msgid "Maximum &value:" -msgstr "Ma&ximální &hodnota:" +msgid "Promethium" +msgstr "Promethium" -#. i18n: file spectrumview.ui line 103 -#: rc.cpp:311 rc.cpp:314 +#: data/data.xml:3115 #, no-c-format -msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum" -msgstr "Zde se nastavuje pravá hraniční vlnová délka spektra" +msgid "Samarium" +msgstr "Samarium" -#. i18n: file spectrumview.ui line 144 -#: rc.cpp:317 rc.cpp:320 +#: data/data.xml:3156 #, no-c-format -msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic" -msgstr "Tímto tlačítkem můžete exportovat spektrum jako obrázek" +msgid "Europium" +msgstr "Europium" -#. i18n: file timewidget.ui line 57 -#: rc.cpp:323 +#: data/data.xml:3189 #, no-c-format -msgid "Year:" -msgstr "Rok:" +msgid "Gadolinium" +msgstr "Gadolinium" -#. i18n: file timewidget.ui line 173 -#: rc.cpp:326 +#: data/data.xml:3229 #, no-c-format -msgid "" -"Move the slider\n" -"to find out about\n" -"the discovery dates\n" -"of the elements" -msgstr "" +msgid "Terbium" +msgstr "Terbium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 9 -#: rc.cpp:332 +#: data/data.xml:3262 #, no-c-format -msgid "Selects the PSE" -msgstr "Nastavuje typ tabulky" +msgid "Dysprosium" +msgstr "Dysprosium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 10 -#: rc.cpp:335 +#: data/data.xml:3301 #, no-c-format -msgid "Select the PSE you want" -msgstr "Zvolte tabulku, jakou chcete" +msgid "Holmium" +msgstr "Holmium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 14 -#: rc.cpp:338 +#: data/data.xml:3335 #, no-c-format -msgid "Selects the default color scheme" -msgstr "Nastavuje výchozí barevné schéma" +msgid "Erbium" +msgstr "Erbium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 15 -#: rc.cpp:341 +#: data/data.xml:3374 #, no-c-format -msgid "" -"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " -"button" -msgstr "Preferované schéma zvolte kliknutím na příslušný přepínač" +msgid "Thulium" +msgstr "Thulium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 19 -#: rc.cpp:344 +#: data/data.xml:3408 #, no-c-format -msgid "Selects the default gradient" -msgstr "Nastavuje výchozí gradient" +msgid "Ytterbium" +msgstr "Ytterbium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 20 -#: rc.cpp:347 +#: data/data.xml:3449 #, no-c-format -msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" -msgstr "Preferovaný gradient zvolte kliknutím na příslušný přepínač" +msgid "Lutetium" +msgstr "Lutecium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 24 -#: rc.cpp:350 +#: data/data.xml:3485 #, no-c-format -msgid "Selects the default numeration (IUPAC)" -msgstr "Nastavuje výchozí číslování skupin" +msgid "Hafnium" +msgstr "Hafnium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 25 -#: rc.cpp:353 +#: data/data.xml:3525 #, no-c-format -msgid "Select the numeration you want" -msgstr "Zvolte číslování, které chcete" +msgid "Tantalum" +msgstr "Tantal" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 29 -#: rc.cpp:356 rc.cpp:359 +#: data/data.xml:3561 #, no-c-format -msgid "Show or hide the legend" -msgstr "Zobrazit nebo skrýt legendu" +msgid "Tungsten" +msgstr "Wolfram" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 34 -#: rc.cpp:362 rc.cpp:365 +#: data/data.xml:3602 #, no-c-format -msgid "Show or hide the tooltips" -msgstr "Zobrazit nebo skrýt nástrojové tipy" +msgid "Rhenium" +msgstr "Rhenium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 39 -#: rc.cpp:368 +#: data/data.xml:3640 #, no-c-format -msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" -msgstr "" +msgid "Osmium" +msgstr "Osmium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 40 -#: rc.cpp:371 +#: data/data.xml:3683 #, no-c-format -msgid "Display the atomic mass in the PSE" -msgstr "" +msgid "Iridium" +msgstr "Iridium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 46 -#: rc.cpp:374 +#: data/data.xml:3720 #, no-c-format -msgid "Selects the color if no scheme is selected" -msgstr "Nastavuje barvu použitou, není-li zvoleno žádné schéma" +msgid "Platinum" +msgstr "Platina" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 47 -#: rc.cpp:377 +#: data/data.xml:3761 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected" -msgstr "Nastavuje barvu použitou, není-li zvoleno žádné schéma" +msgid "Gold" +msgstr "Zlato" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 51 -#: rc.cpp:380 rc.cpp:383 +#: data/data.xml:3799 #, no-c-format -msgid "Selects the color of liquid elements" -msgstr "Nastavuje barvu kapalných prvků" +msgid "Mercury" +msgstr "Rtuť" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 56 -#: rc.cpp:386 rc.cpp:389 +#: data/data.xml:3842 #, no-c-format -msgid "Selects the color of solid elements" -msgstr "Nastavuje barvu pevných prvků" +msgid "Thallium" +msgstr "Thallium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 61 -#: rc.cpp:392 rc.cpp:395 +#: data/data.xml:3881 #, no-c-format -msgid "Selects the color of vaporous elements" -msgstr "Nastavuje barvu plynných prvků" +msgid "Lead" +msgstr "Olovo" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 66 -#: rc.cpp:398 rc.cpp:401 +#: data/data.xml:3919 #, no-c-format -msgid "Selects the color of radioactive elements" -msgstr "Nastavuje barvu radioaktivních prvků" +msgid "Bismuth" +msgstr "Bismut" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 71 -#: rc.cpp:404 rc.cpp:407 +#: data/data.xml:3956 #, no-c-format -msgid "Selects the color of artificial elements" -msgstr "Nastavuje barvu syntetických prvků" +msgid "Polonium" +msgstr "Polonium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 76 -#: rc.cpp:410 rc.cpp:413 +#: data/data.xml:3999 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block s" -msgstr "Nastavuje barvu s-prvků" +msgid "Astatine" +msgstr "Astat" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 81 -#: rc.cpp:416 rc.cpp:419 +#: data/data.xml:4038 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block p" -msgstr "Nastavuje barvu p-prvků" +msgid "Radon" +msgstr "Radon" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 86 -#: rc.cpp:422 rc.cpp:425 +#: data/data.xml:4070 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block d" -msgstr "Nastavuje barvu d-prvků" +msgid "Francium" +msgstr "Francium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 91 -#: rc.cpp:428 rc.cpp:431 +#: data/data.xml:4102 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block f" -msgstr "Nastavuje barvu f-prvků" +msgid "Radium" +msgstr "Radium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 96 -#: rc.cpp:434 rc.cpp:437 +#: data/data.xml:4135 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 1" -msgstr "Nastavuje barvu prvků skupiny 1" +msgid "Actinium" +msgstr "Aktinium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 101 -#: rc.cpp:440 rc.cpp:443 +#: data/data.xml:4168 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 2" -msgstr "Nastavuje barvu prvků skupiny 2" +msgid "Thorium" +msgstr "Thorium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 106 -#: rc.cpp:446 rc.cpp:449 +#: data/data.xml:4210 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 3" -msgstr "Nastavuje barvu prvků skupiny 3" +msgid "Protactinium" +msgstr "Protaktinium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 111 -#: rc.cpp:452 rc.cpp:455 +#: data/data.xml:4247 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 4" -msgstr "Nastavuje barvu prvků skupiny 4" +msgid "Uranium" +msgstr "Uran" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 116 -#: rc.cpp:458 rc.cpp:461 +#: data/data.xml:4292 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 5" -msgstr "Nastavuje barvu prvků skupiny 5" +msgid "Neptunium" +msgstr "Neptunium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 121 -#: rc.cpp:464 rc.cpp:467 +#: data/data.xml:4329 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 6" -msgstr "Nastavuje barvu prvků skupiny 6" +msgid "Plutonium" +msgstr "Plutonium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 126 -#: rc.cpp:470 rc.cpp:473 +#: data/data.xml:4371 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 7" -msgstr "Nastavuje barvu prvků skupiny 7" +msgid "Americium" +msgstr "Americium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 131 -#: rc.cpp:476 rc.cpp:479 +#: data/data.xml:4409 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 8" -msgstr "Nastavuje barvu prvků skupiny 8" +msgid "Curium" +msgstr "Curium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 136 -#: rc.cpp:482 rc.cpp:485 +#: data/data.xml:4439 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour" -msgstr "Nastavuje barvu kyselinotvorných prvků" +msgid "Berkelium" +msgstr "Berkelium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 141 -#: rc.cpp:488 rc.cpp:491 +#: data/data.xml:4469 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour" -msgstr "Nastavuje barvu zásadotvorných prvků" +msgid "Californium" +msgstr "Kalifornium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 146 -#: rc.cpp:494 rc.cpp:497 +#: data/data.xml:4499 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour" -msgstr "Nastavuje barvu amfoterních prvků" +msgid "Einsteinium" +msgstr "Einsteinium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 151 -#: rc.cpp:500 rc.cpp:503 +#: data/data.xml:4530 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour" -msgstr "Nastavuje barvu neutrálních prvků" +msgid "Fermium" +msgstr "Fermium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 156 -#: rc.cpp:506 rc.cpp:509 +#: data/data.xml:4561 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the alkali metals" -msgstr "Nastavuje barvu alkalických kovů" +msgid "Mendelevium" +msgstr "Mendelevium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 161 -#: rc.cpp:512 rc.cpp:515 +#: data/data.xml:4592 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the rare-earth elements" -msgstr "Nastavuje barvu prvků vzácných zemin" +msgid "Nobelium" +msgstr "Nobelium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 166 -#: rc.cpp:518 rc.cpp:521 +#: data/data.xml:4623 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the non-metal elements" -msgstr "Nastavuje barvu nekovových prvků" +msgid "Lawrencium" +msgstr "Lawrencium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 171 -#: rc.cpp:524 rc.cpp:527 +#: data/data.xml:4658 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the alkaline earth metals" -msgstr "Nastavuje barvu kovů alkalických zemin" +msgid "Rutherfordium" +msgstr "Rutherfordium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 176 -#: rc.cpp:530 rc.cpp:533 +#: data/data.xml:4692 #, no-c-format -msgid "" -"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories" -msgstr "Nastavuje barvu kovů nepatřících do ostatních kategorií" +msgid "Dubnium" +msgstr "Dubnium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 181 -#: rc.cpp:536 rc.cpp:539 +#: data/data.xml:4725 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the halogen elements" -msgstr "Nastavuje barvu halogenů" +msgid "Seaborgium" +msgstr "Seaborgium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 186 -#: rc.cpp:542 rc.cpp:545 +#: data/data.xml:4751 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the transition elements" -msgstr "Nastavuje barvu přechodných prvků" +msgid "Bohrium" +msgstr "Bohrium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 191 -#: rc.cpp:548 rc.cpp:551 +#: data/data.xml:4777 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the noble gases" -msgstr "Nastavuje barvu vzácných plynů" +msgid "Hassium" +msgstr "Hassium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 196 -#: rc.cpp:554 rc.cpp:557 +#: data/data.xml:4803 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the metalloid elements" -msgstr "Nastavuje barvu polokovů" +msgid "Meitnerium" +msgstr "Meitnerium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 203 -#: rc.cpp:560 +#: data/data.xml:4829 #, no-c-format -msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" -msgstr "Tato hodnota určuje, zda budou v Kalziu používány eV nebo kJ/mol." +msgid "Darmstadtium" +msgstr "Darmstadtium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 204 -#: rc.cpp:563 +#: data/data.xml:4855 #, no-c-format -msgid "Use eV or kJ/mol" -msgstr "Používat eV nebo KJ/mol" +msgid "Roentgenium" +msgstr "Roentgenium" + +#: data/knowledge.xml:4 +#, no-c-format +msgid "State of matter" +msgstr "Skupenství" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 208 -#: rc.cpp:566 +#: data/knowledge.xml:5 #, no-c-format msgid "" -"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" -msgstr "Tato hodnota určuje, jaká teplotní stupnice se má v Kalziu používat" +"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " +"definite volume: solid, liquid or gaseous." +msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 209 -#: rc.cpp:569 +#: data/knowledge.xml:7 #, no-c-format -msgid "Select the scale for the temperature" -msgstr "Zvolte teplotní stupnici" +msgid "Boiling point" +msgstr "Teplota varu" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 215 -#: rc.cpp:572 rc.cpp:575 +#: data/knowledge.xml:8 #, no-c-format -msgid "Show or hide the sidebar" -msgstr "Zobrazit nebo skrýt postranní panel" +msgid "Melting point" +msgstr "Teplota tání" -#. i18n: file data/data.xml line 11 -#: rc.cpp:577 -msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:12 +#, no-c-format +msgid "Chemical Symbol" +msgstr "Chemická značka" -#. i18n: file data/data.xml line 59 -#: rc.cpp:579 -msgid "The Greek word for the sun was 'helios'" -msgstr "Řecký výraz pro slunce je 'helios'" +#: data/knowledge.xml:13 +#, no-c-format +msgid "" +"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention." +msgstr "Jedno, dvou, nebo trojpísmenná mezinárodní značka." -#. i18n: file data/data.xml line 114 -#: rc.cpp:581 -msgid "Greek 'lithos' means 'stone'" -msgstr "Řecké slovo 'lithos' znamená 'kámen'" +#: data/knowledge.xml:15 data/knowledge.xml:27 data/knowledge.xml:117 +#, no-c-format +msgid "Element" +msgstr "Prvek" -#. i18n: file data/data.xml line 163 -#: rc.cpp:583 -msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:19 +#, no-c-format +msgid "Chromatography" +msgstr "Chromatografie" -#. i18n: file data/data.xml line 214 -#: rc.cpp:585 +#: data/knowledge.xml:20 +#, no-c-format msgid "" -"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot like " -"carbon" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 260 -#: rc.cpp:587 -msgid "Latin 'carboneum' for carbon" +"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " +"absorption on a static medium (stationary phase)." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 321 -#: rc.cpp:589 -msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:23 +#, no-c-format +msgid "Distillation" +msgstr "Destilace" -#. i18n: file data/data.xml line 374 -#: rc.cpp:591 -msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)" +#: data/knowledge.xml:24 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components " +"through evaporation and condensation. In a fractionary distillation the " +"process is repeated several times in a column." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 426 -#: rc.cpp:593 -msgid "Latin 'fluere' ('floats')" +#: data/knowledge.xml:28 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " +"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a " +"nucleus of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 479 -#: rc.cpp:595 -msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:31 +#, no-c-format +msgid "Emulsion" +msgstr "Emulze" -#. i18n: file data/data.xml line 544 -#: rc.cpp:597 -msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:32 +#, no-c-format +msgid "Heterogeneous mix of two liquids." +msgstr "Heterogenní směs dvou kapalin" -#. i18n: file data/data.xml line 595 -#: rc.cpp:599 -msgid "Named after the city of Magnesia" -msgstr "Pojmenováno po městě Magnesia" +#: data/knowledge.xml:35 +#, no-c-format +msgid "Extraction" +msgstr "Rozbalování" -#. i18n: file data/data.xml line 648 -#: rc.cpp:601 -msgid "Latin 'alumen'" +#: data/knowledge.xml:36 +#, no-c-format +msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 697 -#: rc.cpp:603 -msgid "Latin 'silex'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:38 data/knowledge.xml:46 +#, no-c-format +msgid "Mix" +msgstr "Mix" -#. i18n: file data/data.xml line 759 -#: rc.cpp:605 -msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:42 +#, no-c-format +msgid "Filtering" +msgstr "Filtrování" -#. i18n: file data/data.xml line 816 -#: rc.cpp:607 -msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'" +#: data/knowledge.xml:43 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " +"filter (porous separation wall)." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 874 -#: rc.cpp:609 -msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" +#: data/knowledge.xml:47 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " +"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " +"consist of multiple phases." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 924 -#: rc.cpp:611 -msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:50 +#, no-c-format +msgid "Accuracy" +msgstr "Přesnost" -#. i18n: file data/data.xml line 982 -#: rc.cpp:613 -msgid "Arabic 'al qaliy' for potash" +#: data/knowledge.xml:51 +#, no-c-format +msgid "Consisting of accidental and systematic errors." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1025 -#: rc.cpp:615 -msgid "Latin 'calx' for 'lime'" +#: data/knowledge.xml:54 +#, no-c-format +msgid "Law of Conservation of Mass" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1079 -#: rc.cpp:617 -msgid "Named because it was found in Scandinavia" +#: data/knowledge.xml:55 +#, no-c-format +msgid "" +"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of " +"the material going into the reaction equals the sum of the mass of the " +"products of the reaction." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1126 -#: rc.cpp:619 -msgid "The Titans were giants in Greek mythology" +#: data/knowledge.xml:58 +#, no-c-format +msgid "Law of multiple proportions" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1181 -#: rc.cpp:621 -msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" +#: data/knowledge.xml:59 +#, no-c-format +msgid "" +"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should " +"two or more elements bind together then the mass ratio is constant." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1233 -#: rc.cpp:623 -msgid "Greek 'chroma' means 'color'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:62 +#, no-c-format +msgid "Crystallization" +msgstr "Krystalizace" -#. i18n: file data/data.xml line 1279 -#: rc.cpp:625 +#: data/knowledge.xml:63 +#, no-c-format msgid "" -"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was " -"named 'magnesia nigra'. short: Manganese" +"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " +"gaseous phases." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1325 -#: rc.cpp:627 -msgid "Latin 'ferrum'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:66 +#, no-c-format +msgid "Solution" +msgstr "Roztok" -#. i18n: file data/data.xml line 1382 -#: rc.cpp:629 -msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" -msgstr "Pojmenováno podle německého výrazu pro goblina 'Kobold'" +#: data/knowledge.xml:67 +#, no-c-format +msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials" +msgstr "Homogenní směs více čistých materiálů" -#. i18n: file data/data.xml line 1433 -#: rc.cpp:631 -msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin" +#: data/knowledge.xml:71 +#, no-c-format +msgid "Measurement of an amount of matter." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1489 -#: rc.cpp:633 -msgid "Greek 'cuprum' for Cypres" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:74 +#, no-c-format +msgid "Matter" +msgstr "Hmota" -#. i18n: file data/data.xml line 1540 -#: rc.cpp:635 -msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough" +#: data/knowledge.xml:75 +#, no-c-format +msgid "All that takes up space and has mass." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1592 -#: rc.cpp:637 -msgid "'Gallia' is an old name for France" +#: data/knowledge.xml:78 +#, no-c-format +msgid "Phase" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1634 -#: rc.cpp:639 -msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany" +#: data/knowledge.xml:79 +#, no-c-format +msgid "" +"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " +"matter that separated from its environment in its expansion through a " +"surface." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1688 -#: rc.cpp:641 -msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" +#: data/knowledge.xml:82 +#, no-c-format +msgid "Accuracy and precision" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1733 -#: rc.cpp:643 -msgid "Greek 'selena' for 'moon'" +#: data/knowledge.xml:83 +#, no-c-format +msgid "" +"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1784 -#: rc.cpp:645 -msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'" +#: data/knowledge.xml:86 +#, no-c-format +msgid "Correctness" +msgstr "Správnost" + +#: data/knowledge.xml:87 +#, no-c-format +msgid "Values given over accidental errors." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1830 -#: rc.cpp:647 -msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'" +#: data/knowledge.xml:90 +#, no-c-format +msgid "SI-Unit" +msgstr "SI jednotka" + +#: data/knowledge.xml:91 +#, no-c-format +msgid "Measurement unit using International Symbols." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1884 -#: rc.cpp:649 -msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'" +#: data/knowledge.xml:94 +#, no-c-format +msgid "Significant figures" +msgstr "Platné číslice" + +#: data/knowledge.xml:95 +#, no-c-format +msgid "The number of digits which are meaningful in a number." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1926 -#: rc.cpp:651 -msgid "Named after the mineral Strontianit" +#: data/knowledge.xml:98 +#, no-c-format +msgid "Standard deviation" +msgstr "Směrodatná odchylka" + +#: data/knowledge.xml:99 +#, no-c-format +msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1978 -#: rc.cpp:653 -msgid "" -"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. " -"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town." +#: data/knowledge.xml:102 +#, no-c-format +msgid "Suspension" +msgstr "Suspenze" + +#: data/knowledge.xml:103 +#, no-c-format +msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." msgstr "" -"Pojmenováno podle městečka Ytterby blízko Stockholmu ve Švédsku. Terbium, " -"ytterbium a gadolinium byly pojmenovány také podle tohoto městečka." -#. i18n: file data/data.xml line 2023 -#: rc.cpp:655 -msgid "Named after the mineral zircon" -msgstr "Pojmenováno podle minerálu zirkon" +#: data/knowledge.xml:106 +#, no-c-format +msgid "Alloys" +msgstr "Slitiny" -#. i18n: file data/data.xml line 2082 -#: rc.cpp:657 -msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus" -msgstr "Pojmenováno podle Niobe, dcera řeckého boha Tantala" +#: data/knowledge.xml:107 +#, no-c-format +msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." +msgstr "" + +#: data/knowledge.xml:110 +#, no-c-format +msgid "Alpha rays" +msgstr "Alfa záření" -#. i18n: file data/data.xml line 2133 -#: rc.cpp:659 +#: data/knowledge.xml:111 +#, no-c-format msgid "" -"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " -"distinguish Molybdenum from Platinum." +"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two " +"neutrons that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." msgstr "" +"Záření sestávající z alfa částic, které jsou tvořeny dvěma protony a dvěma " +"neutrony vyzařovanými atomy některých radioaktivních prvků." -#. i18n: file data/data.xml line 2190 -#: rc.cpp:661 -msgid "Greek 'technetos' for artificial" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:114 data/knowledge.xml:127 data/knowledge.xml:134 +#: data/knowledge.xml:142 data/knowledge.xml:219 data/knowledge.xml:226 +#: data/knowledge.xml:235 +#, no-c-format +msgid "Atom" +msgstr "Atom" -#. i18n: file data/data.xml line 2240 -#: rc.cpp:663 -msgid "Ruthenia is the old name of Russia" +#: data/knowledge.xml:115 +#, no-c-format +msgid "" +"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " +"kind are called an Element." msgstr "" +"Atomy jsou chemicky nedělitelné stavební prvky hmoty. Atomy jednoho druhu " +"tvoří prvek." -#. i18n: file data/data.xml line 2293 -#: rc.cpp:665 -msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:118 data/knowledge.xml:215 data/knowledge.xml:227 +#: data/knowledge.xml:236 data/knowledge.xml:244 +#, no-c-format +msgid "Electron" +msgstr "Elektron" -#. i18n: file data/data.xml line 2337 -#: rc.cpp:667 -msgid "Named after the planetoid Pallas" -msgstr "Pojmenováno podle planetoidu Pallas" +#: data/knowledge.xml:119 data/knowledge.xml:223 data/knowledge.xml:237 +#, no-c-format +msgid "Proton" +msgstr "Proton" -#. i18n: file data/data.xml line 2391 -#: rc.cpp:669 -msgid "Latin 'argentum' for silver" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:120 data/knowledge.xml:228 data/knowledge.xml:232 +#, no-c-format +msgid "Neutron" +msgstr "Neutron" -#. i18n: file data/data.xml line 2432 -#: rc.cpp:671 -msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:124 +#, no-c-format +msgid "Atomic nucleus" +msgstr "Atomové jádro" -#. i18n: file data/data.xml line 2486 -#: rc.cpp:673 -msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum" +#: data/knowledge.xml:125 +#, no-c-format +msgid "" +"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and " +"Neutrons are found." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2536 -#: rc.cpp:675 -msgid "Latin 'stannum' for tin" +#: data/knowledge.xml:132 +#, no-c-format +msgid "" +"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is " +"12u. In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of " +"the isotope mix is given." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2599 -#: rc.cpp:677 -msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:139 data/knowledge.xml:149 data/knowledge.xml:156 +#: data/knowledge.xml:163 data/knowledge.xml:170 data/knowledge.xml:177 +#: data/knowledge.xml:187 data/knowledge.xml:196 data/knowledge.xml:205 +#, no-c-format +msgid "Isotope" +msgstr "Izotop" -#. i18n: file data/data.xml line 2649 -#: rc.cpp:679 -msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'" +#: data/knowledge.xml:140 +#, no-c-format +msgid "" +"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " +"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " +"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located " +"at the same place on the periodic table." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2707 -#: rc.cpp:681 -msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:146 +#, no-c-format +msgid "Spin" +msgstr "Spin" -#. i18n: file data/data.xml line 2752 -#: rc.cpp:683 -msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'" +#: data/knowledge.xml:147 +#, no-c-format +msgid "" +"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " +"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy " +"in classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the " +"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating " +"internal masses, but is intrinsic to the particle itself." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2809 -#: rc.cpp:685 -msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'" +#: data/knowledge.xml:154 +#, no-c-format +msgid "" +"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in " +"a magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's " +"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 " +"± 0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2854 -#: rc.cpp:687 -msgid "Greek 'barys' for 'heavy'" +#: data/knowledge.xml:160 +#, no-c-format +msgid "Decay Mode" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2910 -#: rc.cpp:689 +#: data/knowledge.xml:161 +#, no-c-format msgid "" -"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " -"earth'" +"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " +"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> alpha decay " +"(emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> β[sup]-[/sup] decay (emission " +"of an electron)[br] -> β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) " +"[br] -> electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> spontaneous " +"fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular nuclide." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2965 -#: rc.cpp:691 -msgid "Named after the planetoid Ceres" -msgstr "Pojmenováno podle planetoidu Ceres" - -#. i18n: file data/data.xml line 3007 -#: rc.cpp:693 -msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'" +#: data/knowledge.xml:167 +#, no-c-format +msgid "Decay Energy" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3041 -#: rc.cpp:695 -msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'" +#: data/knowledge.xml:168 +#, no-c-format +msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3080 -#: rc.cpp:697 -msgid "" -"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods and " -"gave it to mankind." -msgstr "" -"Pojmenováno podle řeka Promethea. Prometheus pro lidi ukradl bohům oheň." +#: data/knowledge.xml:174 +#, no-c-format +msgid "Nuclides" +msgstr "Nuklidy" -#. i18n: file data/data.xml line 3115 -#: rc.cpp:699 -msgid "Named after the mineral Samarskit" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:175 +#, no-c-format +msgid "[i]see isotopes[/i]" +msgstr "[i]viz izotopy[/i]" -#. i18n: file data/data.xml line 3156 -#: rc.cpp:701 -msgid "Named after Europe" -msgstr "Pojmenováno podle Evropy" +#: data/knowledge.xml:178 data/knowledge.xml:184 data/knowledge.xml:197 +#: data/knowledge.xml:207 +#, no-c-format +msgid "Isotone" +msgstr "Izotopy" -#. i18n: file data/data.xml line 3189 -#: rc.cpp:703 -msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin" +#: data/knowledge.xml:179 data/knowledge.xml:188 data/knowledge.xml:198 +#: data/knowledge.xml:202 +#, no-c-format +msgid "Nuclear Isomer" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3229 -#: rc.cpp:705 -msgid "Named after the Swedish town of Ytterby" +#: data/knowledge.xml:180 +#, no-c-format +msgid "Isobars" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3262 -#: rc.cpp:707 -msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'" +#: data/knowledge.xml:185 +#, no-c-format +msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3301 -#: rc.cpp:709 -msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm" +#: data/knowledge.xml:189 data/knowledge.xml:193 data/knowledge.xml:206 +#, no-c-format +msgid "Isobar" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3335 -#: rc.cpp:711 +#: data/knowledge.xml:194 +#, no-c-format msgid "" -"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also named " -"after this town." +"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " +"neutrons." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3374 -#: rc.cpp:713 -msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:203 +#, no-c-format +msgid "" +"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " +"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a " +"change in spin before it can release its extra energy. They decay to lower " +"energy states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> " +"γ- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> internal " +"conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this with " +"the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also " +"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number " +"of neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are " +"usually designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than " +"one isomer, 2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the " +"atomic symbol and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed " +"as a superscript before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." +msgstr "" + +#: data/knowledge.xml:211 +#, no-c-format +msgid "Beta rays" +msgstr "Beta záření" -#. i18n: file data/data.xml line 3408 -#: rc.cpp:715 +#: data/knowledge.xml:212 +#, no-c-format msgid "" -"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby" +"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " +"elements." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3449 -#: rc.cpp:717 -msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris" +#: data/knowledge.xml:216 +#, no-c-format +msgid "" +"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " +"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 " +"± 0.00000049)e-19 C\n" +"\t\t" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3485 -#: rc.cpp:719 -msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" +#: data/knowledge.xml:224 +#, no-c-format +msgid "" +"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of [i]e[/" +"i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the " +"nucleus of an atom." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3525 -#: rc.cpp:721 -msgid "Named after the Greek myth of Tantalos" +#: data/knowledge.xml:233 +#, no-c-format +msgid "" +"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3561 -#: rc.cpp:723 +#: data/knowledge.xml:241 +#, no-c-format +msgid "Cathode Rays" +msgstr "Katodové záření" + +#: data/knowledge.xml:242 +#, no-c-format msgid "" -"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the symbol " -"'W') was Wolfram. named after a mineral" +"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. " +"evacuated glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a " +"cathode (negative electrode) and an anode (positive electrode) in a " +"configuration known as a diode." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3602 -#: rc.cpp:725 -msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:248 data/knowledge.xml:262 data/knowledge.xml:271 +#: data/knowledge.xml:279 +#, no-c-format +msgid "Ionic Radius" +msgstr "Iontový poloměr:" -#. i18n: file data/data.xml line 3640 -#: rc.cpp:727 -msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes" +#: data/knowledge.xml:249 +#, no-c-format +msgid "" +"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion " +"can have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius " +"you see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in " +"its shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a " +"postive ion has a smaller radius than its atom and vice versa." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3683 -#: rc.cpp:729 -msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:253 data/knowledge.xml:257 data/knowledge.xml:270 +#: data/knowledge.xml:280 +#, no-c-format +msgid "Van der Waals Radius" +msgstr "Van der Waalsův poloměr" -#. i18n: file data/data.xml line 3720 -#: rc.cpp:731 -msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'" +#: data/knowledge.xml:258 +#, no-c-format +msgid "" +"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard " +"sphere which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals " +"radii are determined from measurements of atomic spacing between pairs of " +"unbonded atoms in crystals." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3761 -#: rc.cpp:733 -msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise" +#: data/knowledge.xml:267 +#, no-c-format +msgid "" +"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost " +"stable electron orbital in a atom that is at equilibrium." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3799 -#: rc.cpp:735 -msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'" +#: data/knowledge.xml:276 +#, no-c-format +msgid "" +"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two " +"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3842 -#: rc.cpp:737 -msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'" -msgstr "" +#: data/tools.xml:5 +#, no-c-format +msgid "Watchglass" +msgstr "Hodinové sklo" -#. i18n: file data/data.xml line 3881 -#: rc.cpp:739 -msgid "Latin 'plumbum' for Lead" +#: data/tools.xml:6 +#, no-c-format +msgid "" +"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which " +"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards " +"to allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let " +"them evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass " +"with a Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or " +"beakers. Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of " +"matter or alternatively drying them in the airing cupboard. The term " +"watchglass is derived from the former pocket watches' protection glass which " +"was often domed." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3919 -#: rc.cpp:741 -msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'" +#: data/tools.xml:10 +#, no-c-format +msgid "Dehydrator" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3956 -#: rc.cpp:743 -msgid "Named after Poland to honor Marie Curie" +#: data/tools.xml:11 +#, no-c-format +msgid "" +"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and " +"serves to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a " +"sample.\n" +"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding " +"so that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is " +"ordinarily filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, " +"phosphoric anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on " +"a diaphanous cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n" +"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " +"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " +"from the sample to be dried." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3999 -#: rc.cpp:745 -msgid "Greek 'astator' for 'changing'" +#: data/tools.xml:17 +#, no-c-format +msgid "Spatula" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4038 -#: rc.cpp:747 +#: data/tools.xml:18 +#, no-c-format msgid "" -"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas" +" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport " +"chemicals. The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and " +"their design (e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4070 -#: rc.cpp:749 -msgid "Named after France to honor Marguerite Perey" +#: data/tools.xml:22 +#, no-c-format +msgid "Water Jet Pump" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4102 -#: rc.cpp:751 -msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive" +#: data/tools.xml:23 +#, no-c-format +msgid "" +"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in " +"principle of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet " +"shoots under full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. " +"Thereby the water jet carries away air or fluid from the second entry.
" +"this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an " +"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to " +"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4135 -#: rc.cpp:753 -msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive" -msgstr "" +#: data/tools.xml:27 +#, no-c-format +msgid "Refractometer" +msgstr "Refraktometr" -#. i18n: file data/data.xml line 4168 -#: rc.cpp:755 -msgid "Named after the German god of thunder: Thor" +#: data/tools.xml:28 +#, no-c-format +msgid "" +"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " +"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis " +"to determine the sample's purity or to audit the synthesis' success." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4210 -#: rc.cpp:757 +#: data/tools.xml:32 +#, no-c-format +msgid "Mortar" +msgstr "Třecí miska" + +#: data/tools.xml:33 +#, no-c-format msgid "" -"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the periodic " -"table." +"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " +"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " +"pestle is used with the mortar for grinding." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4247 -#: rc.cpp:759 -msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus" -msgstr "" +#: data/tools.xml:37 +#, no-c-format +msgid "Heating Coil" +msgstr "Teplota tání" -#. i18n: file data/data.xml line 4292 -#: rc.cpp:761 -msgid "Named after the planet Neptune." +#: data/tools.xml:38 +#, no-c-format +msgid "" +"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " +"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " +"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the " +"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize " +"the fluid in terms of temperature and composition." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4329 -#: rc.cpp:763 -msgid "Named after the planet Pluto." +#: data/tools.xml:42 +#, no-c-format +msgid "Cork Ring" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4371 -#: rc.cpp:765 -msgid "Named after America." +#: data/tools.xml:43 +#, no-c-format +msgid "" +"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of " +"cork, a special soft lightweight wood with good insulating qualities to " +"protect fragile instruments." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4409 -#: rc.cpp:767 -msgid "Named after Marie Curie." +#: data/tools.xml:47 +#, no-c-format +msgid "Dropping Funnel" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4439 -#: rc.cpp:769 -msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered." -msgstr "Pojmenováno podle města Berkeley, kde došlo k objevení." - -#. i18n: file data/data.xml line 4469 -#: rc.cpp:771 -msgid "Named after the US-State of California." +#: data/tools.xml:48 +#, no-c-format +msgid "" +"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can " +"control the dropping speed with a valve." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4499 -#: rc.cpp:773 -msgid "Named after the scientist Albert Einstein." +#: data/tools.xml:52 +#, no-c-format +msgid "Separating Funnel" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4530 -#: rc.cpp:775 -msgid "Named after the scientist Enrico Fermi." +#: data/tools.xml:53 +#, no-c-format +msgid "" +"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing " +"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for " +"transfer to another container." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4561 -#: rc.cpp:777 -msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev." -msgstr "Pojmenováno podle D.I. Menděleva." - -#. i18n: file data/data.xml line 4592 -#: rc.cpp:779 -msgid "Named after the scientist Alfred Nobel." -msgstr "Pojmenováno podle A. Nobela." - -#. i18n: file data/data.xml line 4623 -#: rc.cpp:781 -msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." +#: data/tools.xml:57 +#, no-c-format +msgid "Test Tube Rack" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4658 -#: rc.cpp:783 -msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford" +#: data/tools.xml:58 +#, no-c-format +msgid "" +"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of " +"chemicals in a row, or if you want to dry test tubes." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4692 -#: rc.cpp:785 -msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" +#: data/tools.xml:62 +#, no-c-format +msgid "Vortexer" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4725 -#: rc.cpp:787 -msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." +#: data/tools.xml:63 +#, no-c-format +msgid "" +"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The " +"container containing liquid to be homogenized is put on a platform. The " +"platform shakes by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact " +"sensor is activated. In this way extremely small volumes of fluid can be " +"homogenized quickly as well. It is the opposite of a centrifuge, used to " +"separate fluids." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4751 -#: rc.cpp:789 -msgid "Named after the scientist Niels Bohr." +#: data/tools.xml:67 +#, no-c-format +msgid "Wash Bottle" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4777 -#: rc.cpp:791 +#: data/tools.xml:68 +#, no-c-format msgid "" -"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have " -"been discovered." +"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are " +"usually filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They " +"make it easy to apply the fluid if you do not need to measure a precise " +"amount." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4803 -#: rc.cpp:793 -msgid "Named after the scientist Lise Meitner." +#: data/tools.xml:72 +#, no-c-format +msgid "Rotary Evaporator" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4829 -#: rc.cpp:795 +#: data/tools.xml:73 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the German city Darmstadt where many elements have been discovered." +"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is " +"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent " +"collects under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate " +"collecting flask. in this way solutions can be concentrated or purified. By " +"attaching a vacuum pump, the air pressure and therefore the boiling point " +"of the fluid can be decreased." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4855 -#: rc.cpp:797 -msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." +#: data/tools.xml:77 +#, no-c-format +msgid "Reflux Condenser" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 11 -#: rc.cpp:800 +#: data/tools.xml:78 #, no-c-format -msgid "Hydrogen" -msgstr "Vodík" +msgid "" +"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by " +"heating is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it " +"condenses and runs back into the original fluid. Usually it is put on a " +"round-bottomed flask or several neck flasks." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 59 -#: rc.cpp:803 +#: data/tools.xml:82 #, no-c-format -msgid "Helium" -msgstr "Hélium" +msgid "Pipette Bulb" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 114 -#: rc.cpp:806 +#: data/tools.xml:83 #, no-c-format -msgid "Lithium" -msgstr "Lithium" +msgid "" +"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure " +"which makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the " +"ball the fluid will run out of the pipette." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 163 -#: rc.cpp:809 +#: data/tools.xml:87 #, no-c-format -msgid "Beryllium" -msgstr "Beryllium" +msgid "Test Tube" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 214 -#: rc.cpp:812 +#: data/tools.xml:88 #, no-c-format -msgid "Boron" -msgstr "Bor" +msgid "" +"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are " +"many different types of tubes. For example some have connectors, some are " +"etched for measurements, some are hardened for durability." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 260 -#: rc.cpp:815 +#: data/tools.xml:92 #, no-c-format -msgid "Carbon" -msgstr "Uhlík" +msgid "Protective Goggles" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 321 -#: rc.cpp:818 +#: data/tools.xml:93 #, no-c-format -msgid "Nitrogen" -msgstr "Dusík" +msgid "" +"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without " +"them, it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a " +"special type of plastic which protects you from both mechanical impacts and " +"acid and base chemicals." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 374 -#: rc.cpp:821 +#: data/tools.xml:97 #, no-c-format -msgid "Oxygen" -msgstr "Kyslík" +msgid "Round-bottomed Flask" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 426 -#: rc.cpp:824 +#: data/tools.xml:98 #, no-c-format -msgid "Fluorine" -msgstr "Fluor" +msgid "" +"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected " +"to other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can " +"be placed on a table." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 479 -#: rc.cpp:827 +#: data/tools.xml:102 #, no-c-format -msgid "Neon" -msgstr "Neon" +msgid "Full Pipette" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 544 -#: rc.cpp:830 +#: data/tools.xml:103 #, no-c-format -msgid "Sodium" -msgstr "Sodík" +msgid "" +"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " +"volume." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 595 -#: rc.cpp:833 +#: data/tools.xml:107 #, no-c-format -msgid "Magnesium" -msgstr "Hořčík" +msgid "Drying Tube" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 648 -#: rc.cpp:836 +#: data/tools.xml:108 #, no-c-format -msgid "Aluminum" -msgstr "Hliník" +msgid "" +"There are reactions which need to be kept free of water. To make this " +"possible one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to " +"absorb water in the atmosphere." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 697 -#: rc.cpp:839 +#: data/tools.xml:112 #, no-c-format -msgid "Silicon" -msgstr "Křemík" +msgid "Test tube fastener" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 759 -#: rc.cpp:842 +#: data/tools.xml:113 #, no-c-format -msgid "Phosphorus" -msgstr "Fosfor" +msgid "" +"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a " +"fastener there is a safe distance between the hand and the test tube when " +"the tube is hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an " +"open flame." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 816 -#: rc.cpp:845 +#: data/tools.xml:117 #, no-c-format -msgid "Sulfur" -msgstr "Síra" +msgid "Measuring Cylinder" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 874 -#: rc.cpp:848 +#: data/tools.xml:118 #, no-c-format -msgid "Chlorine" -msgstr "Chlor" +msgid "" +"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively " +"precisely. Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. " +"Following this, you can separate particulates from the fluid by decanting." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 924 -#: rc.cpp:851 +#: data/tools.xml:122 #, no-c-format -msgid "Argon" -msgstr "Argon" +msgid "Thermometer" +msgstr "Teploměr" -#. i18n: file data/data.xml line 982 -#: rc.cpp:854 +#: data/tools.xml:123 #, no-c-format -msgid "Potassium" -msgstr "Draslík" +msgid "" +"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a " +"laboratory special thermometers are used, which can also be used within " +"acids or bases." +msgstr "" +"teploměrem lze stanovit teplotu vzorku. V laboratoři se používají speciální " +"teploměry odolné proti kyselinám a zásadám." -#. i18n: file data/data.xml line 1025 -#: rc.cpp:857 +#: data/tools.xml:127 #, no-c-format -msgid "Calcium" -msgstr "Vápník" +msgid "Magnetic stir bar" +msgstr "Magnetické míchadlo" -#. i18n: file data/data.xml line 1079 -#: rc.cpp:860 +#: data/tools.xml:128 #, no-c-format -msgid "Scandium" -msgstr "Skandium" +msgid "" +"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " +"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to " +"rotate and the mixture to be homogenized." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1126 -#: rc.cpp:863 +#: data/tools.xml:132 #, no-c-format -msgid "Titanium" -msgstr "Titan" +msgid "Magnetic Stir Bar Retriever" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1181 -#: rc.cpp:866 +#: data/tools.xml:133 #, no-c-format -msgid "Vanadium" -msgstr "Vanad" +msgid "" +"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a " +"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts " +"the stir bars." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1233 -#: rc.cpp:869 +#: data/tools.xml:137 #, no-c-format -msgid "Chromium" -msgstr "Chrom" +msgid "Pipette" +msgstr "Pipeta" -#. i18n: file data/data.xml line 1279 -#: rc.cpp:872 +#: data/tools.xml:138 #, no-c-format -msgid "Manganese" -msgstr "Mangan" +msgid "" +"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. " +"A pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers " +"for liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a " +"temperature of 20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If " +"needed times of outflow are indicated on the pipettes." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1325 -#: rc.cpp:875 +#: data/tools.xml:142 #, no-c-format -msgid "Iron" -msgstr "Železo" +msgid "Erlenmeyer Flask" +msgstr "Erlenmeyerova baňka" -#. i18n: file data/data.xml line 1382 -#: rc.cpp:878 +#: data/tools.xml:143 #, no-c-format -msgid "Cobalt" -msgstr "Kobalt" +msgid "" +"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - " +"unlike the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. " +"There are different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, " +"the narrow and wide neck form. Depending on the application the flask may " +"have precision grinding to allow good connection to other containers.\n" +"\t\t\t
\n" +"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when " +"boiling or during reactions which agitate the contents.\n" +"\t\t\t
\n" +"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating " +"reactions by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is " +"particularly suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly " +"on the stirring platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be " +"placed on a cork ring on the stirring platform.\n" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1433 -#: rc.cpp:881 +#: data/tools.xml:153 #, no-c-format -msgid "Nickel" -msgstr "Nikl" +msgid "Ultrasonic Bath" +msgstr "Ultrazvuková lázeň" -#. i18n: file data/data.xml line 1489 -#: rc.cpp:884 +#: data/tools.xml:154 #, no-c-format -msgid "Copper" -msgstr "Měď" +msgid "" +"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " +"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic " +"bath. Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. " +"This procedure is called outgassing." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1540 -#: rc.cpp:887 +#: data/tools.xml:158 #, no-c-format -msgid "Zinc" -msgstr "Zinek" +msgid "Scales" +msgstr "Váha" -#. i18n: file data/data.xml line 1592 -#: rc.cpp:890 +#: data/tools.xml:159 #, no-c-format -msgid "Gallium" -msgstr "Gallium" +msgid "" +"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of " +"reagents. High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram." +"Therefor they stand on granite blocks to avoid vibrancies and are protected " +"against blasts by a dome." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1634 -#: rc.cpp:893 +#: data/tools.xml:163 #, no-c-format -msgid "Germanium" -msgstr "Germanium" +msgid "Distillation bridge" +msgstr "Destilační můstek" -#. i18n: file data/data.xml line 1688 -#: rc.cpp:896 +#: data/tools.xml:164 #, no-c-format -msgid "Arsenic" -msgstr "Arzen" +msgid "" +"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The " +"distillation bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot " +"there is the mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is " +"lead through the bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed " +"again and drips in a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return " +"flow. In addition, there is often a thermometer for controlling the " +"temperature on the distillation bridge." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1733 -#: rc.cpp:899 +#: data/tools.xml:169 #, no-c-format -msgid "Selenium" -msgstr "Selen" +msgid "Syringe" +msgstr "Stříkačka" -#. i18n: file data/data.xml line 1784 -#: rc.cpp:902 +#: data/tools.xml:170 #, no-c-format -msgid "Bromine" -msgstr "Brom" +msgid "" +"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally " +"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed " +"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of " +"an reaction." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1830 -#: rc.cpp:905 +#: data/tools.xml:174 #, no-c-format -msgid "Krypton" -msgstr "Krypton" +msgid "Separation Beaker" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1884 -#: rc.cpp:908 +#: data/tools.xml:175 #, no-c-format -msgid "Rubidium" -msgstr "Rubidium" +msgid "" +"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While " +"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate " +"has been reached. This way, at the end of the distillation all four caps " +"have a specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid " +"distilled." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1926 -#: rc.cpp:911 +#: data/tools.xml:179 #, no-c-format -msgid "Strontium" -msgstr "Stroncium" +msgid "Burner" +msgstr "Kahan" -#. i18n: file data/data.xml line 1978 -#: rc.cpp:914 +#: data/tools.xml:180 #, no-c-format -msgid "Yttrium" -msgstr "Yttrium" +msgid "" +"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each " +"type has specific uses. They vary in the peak temperature and overall " +"heating capability." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2023 -#: rc.cpp:917 +#: data/tools.xml:184 #, no-c-format -msgid "Zirconium" -msgstr "Zirkonium" +msgid "Extractor Hood" +msgstr "Digestoř" -#. i18n: file data/data.xml line 2082 -#: rc.cpp:920 +#: data/tools.xml:185 #, no-c-format -msgid "Niobium" -msgstr "Niob" +msgid "" +"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical " +"reactions and pump the cleaned air outside of the building." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2133 -#: rc.cpp:923 +#: data/tools.xml:189 #, no-c-format -msgid "Molybdenum" -msgstr "Molybden" +msgid "Contact Thermometer" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2190 -#: rc.cpp:926 +#: data/tools.xml:190 #, no-c-format -msgid "Technetium" -msgstr "Technecium" +msgid "" +"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its " +"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a " +"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been " +"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. " +"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2240 -#: rc.cpp:929 +#: data/tools.xml:194 #, no-c-format -msgid "Ruthenium" -msgstr "Ruthenium" +msgid "Clamps" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2293 -#: rc.cpp:932 +#: data/tools.xml:195 #, no-c-format -msgid "Rhodium" -msgstr "Rhodium" +msgid "" +"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2337 -#: rc.cpp:935 +#: data/tools.xml:199 #, no-c-format -msgid "Palladium" -msgstr "Palladium" +msgid "Litmus Paper" +msgstr "Lakmusový papír" -#. i18n: file data/data.xml line 2391 -#: rc.cpp:938 +#: data/tools.xml:200 #, no-c-format -msgid "Silver" -msgstr "Stříbro" +msgid "" +"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus " +"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the " +"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter " +"which is using the conductivity of a solution." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2432 -#: rc.cpp:941 +#: data/tools.xml:204 #, no-c-format -msgid "Cadmium" -msgstr "Kadmium" +msgid "Short-stem Funnel" +msgstr "Nálevka s krátkým stonkem" -#. i18n: file data/data.xml line 2486 -#: rc.cpp:944 +#: data/tools.xml:205 #, no-c-format -msgid "Indium" -msgstr "Indium" +msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2536 -#: rc.cpp:947 +#: data/tools.xml:209 #, no-c-format -msgid "Tin" -msgstr "Cín" +msgid "Buret" +msgstr "Byreta" -#. i18n: file data/data.xml line 2599 -#: rc.cpp:950 +#: data/tools.xml:210 #, no-c-format -msgid "Antimony" -msgstr "Antimon" +msgid "" +"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified " +"volume of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. " +"By opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-" +"quality buret have a venting-mechanism with which they can be very easily " +"refilled with the exact volume for which the buret is calibrated." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2649 -#: rc.cpp:953 +#: data/tools.xml:214 #, no-c-format -msgid "Tellurium" -msgstr "Tellur" +msgid "Beaker" +msgstr "Kádinka" -#. i18n: file data/data.xml line 2707 -#: rc.cpp:956 +#: data/tools.xml:215 #, no-c-format -msgid "Iodine" -msgstr "Jod" +msgid "" +"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store " +"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for " +"titrations." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2752 -#: rc.cpp:959 +#: data/tools.xml:219 #, no-c-format -msgid "Xenon" -msgstr "Xenon" +msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2809 -#: rc.cpp:962 +#: data/tools.xml:220 #, no-c-format -msgid "Caesium" -msgstr "Cesium" +msgid "" +"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " +"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify " +"chemicals or to describe them." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2854 -#: rc.cpp:965 +#: data/tools.xml:224 #, no-c-format -msgid "Barium" -msgstr "Baryum" +msgid "Dewar vessel" +msgstr "Dewarova nádoba" -#. i18n: file data/data.xml line 2910 -#: rc.cpp:968 +#: data/tools.xml:225 #, no-c-format -msgid "Lanthanum" -msgstr "Lanthan" +msgid "" +"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. " +"Its hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. " +"Because of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A " +"thermos flawsk is an example of a dewar vessel." +msgstr "" +"Dewarova nádoba je nádoba s dobrou tepelnou izolací. Nádoba je tvořena dvěma " +"vrstvami, mezi kterými je vakuum. Hodí se tak k uchovávání horkých nebo " +"chladných kapalin. Termoska je příkladem Dewarovy nádoby." -#. i18n: file data/data.xml line 2965 -#: rc.cpp:971 +#: kalzium.kcfg:9 #, no-c-format -msgid "Cerium" -msgstr "Cer" +msgid "Selects the PSE" +msgstr "Nastavuje typ tabulky" -#. i18n: file data/data.xml line 3007 -#: rc.cpp:974 +#: kalzium.kcfg:10 #, no-c-format -msgid "Praseodymium" -msgstr "Praseodym" +msgid "Select the PSE you want" +msgstr "Zvolte tabulku, jakou chcete" -#. i18n: file data/data.xml line 3041 -#: rc.cpp:977 +#: kalzium.kcfg:14 #, no-c-format -msgid "Neodymium" -msgstr "Neodym" +msgid "Selects the default color scheme" +msgstr "Nastavuje výchozí barevné schéma" -#. i18n: file data/data.xml line 3080 -#: rc.cpp:980 +#: kalzium.kcfg:15 #, no-c-format -msgid "Promethium" -msgstr "Promethium" +msgid "" +"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " +"button" +msgstr "Preferované schéma zvolte kliknutím na příslušný přepínač" -#. i18n: file data/data.xml line 3115 -#: rc.cpp:983 +#: kalzium.kcfg:19 #, no-c-format -msgid "Samarium" -msgstr "Samarium" +msgid "Selects the default gradient" +msgstr "Nastavuje výchozí gradient" -#. i18n: file data/data.xml line 3156 -#: rc.cpp:986 +#: kalzium.kcfg:20 #, no-c-format -msgid "Europium" -msgstr "Europium" +msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" +msgstr "Preferovaný gradient zvolte kliknutím na příslušný přepínač" -#. i18n: file data/data.xml line 3189 -#: rc.cpp:989 +#: kalzium.kcfg:24 #, no-c-format -msgid "Gadolinium" -msgstr "Gadolinium" +msgid "Selects the default numeration (IUPAC)" +msgstr "Nastavuje výchozí číslování skupin" -#. i18n: file data/data.xml line 3229 -#: rc.cpp:992 +#: kalzium.kcfg:25 #, no-c-format -msgid "Terbium" -msgstr "Terbium" +msgid "Select the numeration you want" +msgstr "Zvolte číslování, které chcete" -#. i18n: file data/data.xml line 3262 -#: rc.cpp:995 +#: kalzium.kcfg:29 kalzium.kcfg:30 #, no-c-format -msgid "Dysprosium" -msgstr "Dysprosium" +msgid "Show or hide the legend" +msgstr "Zobrazit nebo skrýt legendu" -#. i18n: file data/data.xml line 3301 -#: rc.cpp:998 +#: kalzium.kcfg:34 kalzium.kcfg:35 #, no-c-format -msgid "Holmium" -msgstr "Holmium" +msgid "Show or hide the tooltips" +msgstr "Zobrazit nebo skrýt nástrojové tipy" -#. i18n: file data/data.xml line 3335 -#: rc.cpp:1001 +#: kalzium.kcfg:39 #, no-c-format -msgid "Erbium" -msgstr "Erbium" +msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3374 -#: rc.cpp:1004 +#: kalzium.kcfg:40 #, no-c-format -msgid "Thulium" -msgstr "Thulium" +msgid "Display the atomic mass in the PSE" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3408 -#: rc.cpp:1007 +#: kalzium.kcfg:46 #, no-c-format -msgid "Ytterbium" -msgstr "Ytterbium" +msgid "Selects the color if no scheme is selected" +msgstr "Nastavuje barvu použitou, není-li zvoleno žádné schéma" -#. i18n: file data/data.xml line 3449 -#: rc.cpp:1010 +#: kalzium.kcfg:47 #, no-c-format -msgid "Lutetium" -msgstr "Lutecium" +msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected" +msgstr "Nastavuje barvu použitou, není-li zvoleno žádné schéma" -#. i18n: file data/data.xml line 3485 -#: rc.cpp:1013 +#: kalzium.kcfg:51 kalzium.kcfg:52 #, no-c-format -msgid "Hafnium" -msgstr "Hafnium" +msgid "Selects the color of liquid elements" +msgstr "Nastavuje barvu kapalných prvků" -#. i18n: file data/data.xml line 3525 -#: rc.cpp:1016 +#: kalzium.kcfg:56 kalzium.kcfg:57 #, no-c-format -msgid "Tantalum" -msgstr "Tantal" +msgid "Selects the color of solid elements" +msgstr "Nastavuje barvu pevných prvků" -#. i18n: file data/data.xml line 3561 -#: rc.cpp:1019 +#: kalzium.kcfg:61 kalzium.kcfg:62 #, no-c-format -msgid "Tungsten" -msgstr "Wolfram" +msgid "Selects the color of vaporous elements" +msgstr "Nastavuje barvu plynných prvků" -#. i18n: file data/data.xml line 3602 -#: rc.cpp:1022 +#: kalzium.kcfg:66 kalzium.kcfg:67 #, no-c-format -msgid "Rhenium" -msgstr "Rhenium" +msgid "Selects the color of radioactive elements" +msgstr "Nastavuje barvu radioaktivních prvků" -#. i18n: file data/data.xml line 3640 -#: rc.cpp:1025 +#: kalzium.kcfg:71 kalzium.kcfg:72 #, no-c-format -msgid "Osmium" -msgstr "Osmium" +msgid "Selects the color of artificial elements" +msgstr "Nastavuje barvu syntetických prvků" -#. i18n: file data/data.xml line 3683 -#: rc.cpp:1028 +#: kalzium.kcfg:76 kalzium.kcfg:77 #, no-c-format -msgid "Iridium" -msgstr "Iridium" +msgid "Selects the color of the elements in block s" +msgstr "Nastavuje barvu s-prvků" -#. i18n: file data/data.xml line 3720 -#: rc.cpp:1031 +#: kalzium.kcfg:81 kalzium.kcfg:82 #, no-c-format -msgid "Platinum" -msgstr "Platina" +msgid "Selects the color of the elements in block p" +msgstr "Nastavuje barvu p-prvků" -#. i18n: file data/data.xml line 3761 -#: rc.cpp:1034 +#: kalzium.kcfg:86 kalzium.kcfg:87 #, no-c-format -msgid "Gold" -msgstr "Zlato" +msgid "Selects the color of the elements in block d" +msgstr "Nastavuje barvu d-prvků" -#. i18n: file data/data.xml line 3799 -#: rc.cpp:1037 +#: kalzium.kcfg:91 kalzium.kcfg:92 #, no-c-format -msgid "Mercury" -msgstr "Rtuť" +msgid "Selects the color of the elements in block f" +msgstr "Nastavuje barvu f-prvků" -#. i18n: file data/data.xml line 3842 -#: rc.cpp:1040 +#: kalzium.kcfg:96 kalzium.kcfg:97 #, no-c-format -msgid "Thallium" -msgstr "Thallium" +msgid "Selects the color of the elements in group 1" +msgstr "Nastavuje barvu prvků skupiny 1" -#. i18n: file data/data.xml line 3881 -#: rc.cpp:1043 +#: kalzium.kcfg:101 kalzium.kcfg:102 #, no-c-format -msgid "Lead" -msgstr "Olovo" +msgid "Selects the color of the elements in group 2" +msgstr "Nastavuje barvu prvků skupiny 2" -#. i18n: file data/data.xml line 3919 -#: rc.cpp:1046 +#: kalzium.kcfg:106 kalzium.kcfg:107 #, no-c-format -msgid "Bismuth" -msgstr "Bismut" +msgid "Selects the color of the elements in group 3" +msgstr "Nastavuje barvu prvků skupiny 3" -#. i18n: file data/data.xml line 3956 -#: rc.cpp:1049 +#: kalzium.kcfg:111 kalzium.kcfg:112 #, no-c-format -msgid "Polonium" -msgstr "Polonium" +msgid "Selects the color of the elements in group 4" +msgstr "Nastavuje barvu prvků skupiny 4" -#. i18n: file data/data.xml line 3999 -#: rc.cpp:1052 +#: kalzium.kcfg:116 kalzium.kcfg:117 #, no-c-format -msgid "Astatine" -msgstr "Astat" +msgid "Selects the color of the elements in group 5" +msgstr "Nastavuje barvu prvků skupiny 5" -#. i18n: file data/data.xml line 4038 -#: rc.cpp:1055 +#: kalzium.kcfg:121 kalzium.kcfg:122 #, no-c-format -msgid "Radon" -msgstr "Radon" +msgid "Selects the color of the elements in group 6" +msgstr "Nastavuje barvu prvků skupiny 6" -#. i18n: file data/data.xml line 4070 -#: rc.cpp:1058 +#: kalzium.kcfg:126 kalzium.kcfg:127 #, no-c-format -msgid "Francium" -msgstr "Francium" +msgid "Selects the color of the elements in group 7" +msgstr "Nastavuje barvu prvků skupiny 7" -#. i18n: file data/data.xml line 4102 -#: rc.cpp:1061 +#: kalzium.kcfg:131 kalzium.kcfg:132 #, no-c-format -msgid "Radium" -msgstr "Radium" +msgid "Selects the color of the elements in group 8" +msgstr "Nastavuje barvu prvků skupiny 8" -#. i18n: file data/data.xml line 4135 -#: rc.cpp:1064 +#: kalzium.kcfg:136 kalzium.kcfg:137 #, no-c-format -msgid "Actinium" -msgstr "Aktinium" +msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour" +msgstr "Nastavuje barvu kyselinotvorných prvků" -#. i18n: file data/data.xml line 4168 -#: rc.cpp:1067 +#: kalzium.kcfg:141 kalzium.kcfg:142 #, no-c-format -msgid "Thorium" -msgstr "Thorium" +msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour" +msgstr "Nastavuje barvu zásadotvorných prvků" -#. i18n: file data/data.xml line 4210 -#: rc.cpp:1070 +#: kalzium.kcfg:146 kalzium.kcfg:147 #, no-c-format -msgid "Protactinium" -msgstr "Protaktinium" - -#. i18n: file data/data.xml line 4247 -#: rc.cpp:1073 -#, no-c-format -msgid "Uranium" -msgstr "Uran" +msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour" +msgstr "Nastavuje barvu amfoterních prvků" -#. i18n: file data/data.xml line 4292 -#: rc.cpp:1076 +#: kalzium.kcfg:151 kalzium.kcfg:152 #, no-c-format -msgid "Neptunium" -msgstr "Neptunium" +msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour" +msgstr "Nastavuje barvu neutrálních prvků" -#. i18n: file data/data.xml line 4329 -#: rc.cpp:1079 +#: kalzium.kcfg:156 kalzium.kcfg:157 #, no-c-format -msgid "Plutonium" -msgstr "Plutonium" +msgid "Selects the color of the alkali metals" +msgstr "Nastavuje barvu alkalických kovů" -#. i18n: file data/data.xml line 4371 -#: rc.cpp:1082 +#: kalzium.kcfg:161 kalzium.kcfg:162 #, no-c-format -msgid "Americium" -msgstr "Americium" +msgid "Selects the color of the rare-earth elements" +msgstr "Nastavuje barvu prvků vzácných zemin" -#. i18n: file data/data.xml line 4409 -#: rc.cpp:1085 +#: kalzium.kcfg:166 kalzium.kcfg:167 #, no-c-format -msgid "Curium" -msgstr "Curium" +msgid "Selects the color of the non-metal elements" +msgstr "Nastavuje barvu nekovových prvků" -#. i18n: file data/data.xml line 4439 -#: rc.cpp:1088 +#: kalzium.kcfg:171 kalzium.kcfg:172 #, no-c-format -msgid "Berkelium" -msgstr "Berkelium" +msgid "Selects the color of the alkaline earth metals" +msgstr "Nastavuje barvu kovů alkalických zemin" -#. i18n: file data/data.xml line 4469 -#: rc.cpp:1091 +#: kalzium.kcfg:176 kalzium.kcfg:177 #, no-c-format -msgid "Californium" -msgstr "Kalifornium" +msgid "" +"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories" +msgstr "Nastavuje barvu kovů nepatřících do ostatních kategorií" -#. i18n: file data/data.xml line 4499 -#: rc.cpp:1094 +#: kalzium.kcfg:181 kalzium.kcfg:182 #, no-c-format -msgid "Einsteinium" -msgstr "Einsteinium" +msgid "Selects the color of the halogen elements" +msgstr "Nastavuje barvu halogenů" -#. i18n: file data/data.xml line 4530 -#: rc.cpp:1097 +#: kalzium.kcfg:186 kalzium.kcfg:187 #, no-c-format -msgid "Fermium" -msgstr "Fermium" +msgid "Selects the color of the transition elements" +msgstr "Nastavuje barvu přechodných prvků" -#. i18n: file data/data.xml line 4561 -#: rc.cpp:1100 +#: kalzium.kcfg:191 kalzium.kcfg:192 #, no-c-format -msgid "Mendelevium" -msgstr "Mendelevium" +msgid "Selects the color of the noble gases" +msgstr "Nastavuje barvu vzácných plynů" -#. i18n: file data/data.xml line 4592 -#: rc.cpp:1103 +#: kalzium.kcfg:196 kalzium.kcfg:197 #, no-c-format -msgid "Nobelium" -msgstr "Nobelium" +msgid "Selects the color of the metalloid elements" +msgstr "Nastavuje barvu polokovů" -#. i18n: file data/data.xml line 4623 -#: rc.cpp:1106 +#: kalzium.kcfg:203 #, no-c-format -msgid "Lawrencium" -msgstr "Lawrencium" +msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" +msgstr "Tato hodnota určuje, zda budou v Kalziu používány eV nebo kJ/mol." -#. i18n: file data/data.xml line 4658 -#: rc.cpp:1109 +#: kalzium.kcfg:204 #, no-c-format -msgid "Rutherfordium" -msgstr "Rutherfordium" +msgid "Use eV or kJ/mol" +msgstr "Používat eV nebo KJ/mol" -#. i18n: file data/data.xml line 4692 -#: rc.cpp:1112 +#: kalzium.kcfg:208 #, no-c-format -msgid "Dubnium" -msgstr "Dubnium" +msgid "" +"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" +msgstr "Tato hodnota určuje, jaká teplotní stupnice se má v Kalziu používat" -#. i18n: file data/data.xml line 4725 -#: rc.cpp:1115 +#: kalzium.kcfg:209 #, no-c-format -msgid "Seaborgium" -msgstr "Seaborgium" +msgid "Select the scale for the temperature" +msgstr "Zvolte teplotní stupnici" -#. i18n: file data/data.xml line 4751 -#: rc.cpp:1118 +#: kalzium.kcfg:215 kalzium.kcfg:216 #, no-c-format -msgid "Bohrium" -msgstr "Bohrium" +msgid "Show or hide the sidebar" +msgstr "Zobrazit nebo skrýt postranní panel" -#. i18n: file data/data.xml line 4777 -#: rc.cpp:1121 +#: kalziumui.rc:4 #, no-c-format -msgid "Hassium" -msgstr "Hassium" +msgid "&File" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4803 -#: rc.cpp:1124 +#: kalziumui.rc:7 #, no-c-format -msgid "Meitnerium" -msgstr "Meitnerium" +msgid "&View" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4829 -#: rc.cpp:1127 +#: kalziumui.rc:9 #, no-c-format -msgid "Darmstadtium" -msgstr "Darmstadtium" +msgid "&Look" +msgstr "S&chéma" -#. i18n: file data/data.xml line 4855 -#: rc.cpp:1130 -#, no-c-format -msgid "Roentgenium" -msgstr "Roentgenium" +#: kalziumui.rc:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "Nástroje" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 4 -#: rc.cpp:1133 -#, no-c-format -msgid "State of matter" -msgstr "Skupenství" +#: kalziumui.rc:29 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Nastavení bylo změněno" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 5 -#: rc.cpp:1136 +#: kalziumui.rc:34 #, no-c-format -msgid "" -"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " -"definite volume: solid, liquid or gaseous." +msgid "Main Toolbar" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 7 -#: rc.cpp:1139 +#: molcalcwidgetbase.ui:40 #, no-c-format -msgid "Boiling point" -msgstr "Teplota varu" +msgid "Calc" +msgstr "Spočítat" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 8 -#: rc.cpp:1142 +#: plotsetupwidget.ui:24 #, no-c-format -msgid "Melting point" -msgstr "Teplota tání" +msgid "First element:" +msgstr "První prvek:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 12 -#: rc.cpp:1145 +#: plotsetupwidget.ui:40 #, no-c-format -msgid "Chemical Symbol" -msgstr "Chemická značka" +msgid "Average value:" +msgstr "Průměrná hodnota:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 13 -#: rc.cpp:1148 +#: plotsetupwidget.ui:67 #, no-c-format -msgid "" -"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention." -msgstr "Jedno, dvou, nebo trojpísmenná mezinárodní značka." +msgid "Define the last element whose value should be plotted" +msgstr "Zvolte poslední prvek, pro který bude zobrazena hodnota" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 15 -#: rc.cpp:1151 rc.cpp:1166 rc.cpp:1301 +#: plotsetupwidget.ui:83 #, no-c-format -msgid "Element" -msgstr "Prvek" +msgid "Minimum value:" +msgstr "Minimální hodnota:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 19 -#: rc.cpp:1154 +#: plotsetupwidget.ui:101 #, no-c-format -msgid "Chromatography" -msgstr "Chromatografie" +msgid "&Show element names" +msgstr "Zobrazit &jména prvků" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 20 -#: rc.cpp:1157 +#: plotsetupwidget.ui:104 #, no-c-format -msgid "" -"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " -"absorption on a static medium (stationary phase)." -msgstr "" +msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed" +msgstr "Nastavte, zda mají být v grafu zobrazena jména prvků" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 23 -#: rc.cpp:1160 +#: plotsetupwidget.ui:112 #, no-c-format -msgid "Distillation" -msgstr "Destilace" +msgid "Last element:" +msgstr "Poslední prvek:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 24 -#: rc.cpp:1163 +#: plotsetupwidget.ui:128 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components through " -"evaporation and condensation. In a fractionary distillation the process is " -"repeated several times in a column." -msgstr "" +msgid "Maximum value:" +msgstr "Maximální hodnota:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 28 -#: rc.cpp:1169 +#: plotsetupwidget.ui:146 #, no-c-format -msgid "" -"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " -"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a nucleus " -"of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons." -msgstr "" +msgid "&Connect points" +msgstr "&Spojit body" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 31 -#: rc.cpp:1172 +#: plotsetupwidget.ui:149 #, no-c-format -msgid "Emulsion" -msgstr "Emulze" +msgid "Define whether the plotted points should be connected or not" +msgstr "Nastavte, zda mají být body grafu spojeny" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 32 -#: rc.cpp:1175 +#: plotsetupwidget.ui:166 #, no-c-format -msgid "Heterogeneous mix of two liquids." -msgstr "Heterogenní směs dvou kapalin" +msgid "Define the first element whose value should be plotted" +msgstr "Zvolte první prvek, pro který bude zobrazena hodnoty" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 35 -#: rc.cpp:1178 +#: plotsetupwidget.ui:191 #, no-c-format -msgid "Extraction" -msgstr "Rozbalování" +msgid "Y-axis" +msgstr "Osa Y:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 36 -#: rc.cpp:1181 +#: plotsetupwidget.ui:205 #, no-c-format -msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." +msgid "Mean Mass" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 38 -#: rc.cpp:1184 rc.cpp:1193 +#: plotsetupwidget.ui:242 #, no-c-format -msgid "Mix" -msgstr "Mix" +msgid "Here you can define what you want to plot" +msgstr "Zde vyberte veličinu, kterou chcete vynést do grafu" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 42 -#: rc.cpp:1187 +#: settings_colors.ui:16 #, no-c-format -msgid "Filtering" -msgstr "Filtrování" +msgid "Set Colors" +msgstr "Nastavit barvy" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 43 -#: rc.cpp:1190 +#: settings_colors.ui:31 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " -"filter (porous separation wall)." -msgstr "" +msgid "&Blocks" +msgstr "&Bloky" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 47 -#: rc.cpp:1196 +#: settings_colors.ui:58 #, no-c-format -msgid "" -"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " -"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " -"consist of multiple phases." -msgstr "" +msgid "s-Block:" +msgstr "s-prvky:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 50 -#: rc.cpp:1199 +#: settings_colors.ui:84 #, no-c-format -msgid "Accuracy" -msgstr "Přesnost" +msgid "p-Block:" +msgstr "p-prvky:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 51 -#: rc.cpp:1202 +#: settings_colors.ui:110 #, no-c-format -msgid "Consisting of accidental and systematic errors." -msgstr "" +msgid "d-Block:" +msgstr "d-prvky:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 54 -#: rc.cpp:1205 +#: settings_colors.ui:136 #, no-c-format -msgid "Law of Conservation of Mass" -msgstr "" +msgid "f-Block:" +msgstr "f-prvky:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 55 -#: rc.cpp:1208 +#: settings_colors.ui:158 #, no-c-format -msgid "" -"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of the " -"material going into the reaction equals the sum of the mass of the products of " -"the reaction." -msgstr "" +msgid "Ac&id Behavior" +msgstr "&Acidobazické vlastnosti" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 58 -#: rc.cpp:1211 +#: settings_colors.ui:185 #, no-c-format -msgid "Law of multiple proportions" -msgstr "" +msgid "Acidic:" +msgstr "Kyselinotvorné:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 59 -#: rc.cpp:1214 +#: settings_colors.ui:211 #, no-c-format -msgid "" -"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should two " -"or more elements bind together then the mass ratio is constant." -msgstr "" +msgid "Amphoteric:" +msgstr "Amfoterní:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 62 -#: rc.cpp:1217 +#: settings_colors.ui:237 #, no-c-format -msgid "Crystallization" -msgstr "Krystalizace" +msgid "Neutral:" +msgstr "Neutrální:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 63 -#: rc.cpp:1220 +#: settings_colors.ui:263 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " -"gaseous phases." -msgstr "" +msgid "Basic:" +msgstr "Zásadité:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 66 -#: rc.cpp:1223 +#: settings_colors.ui:285 #, no-c-format -msgid "Solution" -msgstr "Roztok" +msgid "&Groups" +msgstr "&Skupiny" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 67 -#: rc.cpp:1226 +#: settings_colors.ui:312 #, no-c-format -msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials" -msgstr "Homogenní směs více čistých materiálů" +msgid "Group 1:" +msgstr "Skupina 1:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 71 -#: rc.cpp:1232 +#: settings_colors.ui:338 #, no-c-format -msgid "Measurement of an amount of matter." -msgstr "" +msgid "Group 2:" +msgstr "Skupina 2:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 74 -#: rc.cpp:1235 +#: settings_colors.ui:364 #, no-c-format -msgid "Matter" -msgstr "Hmota" +msgid "Group 3:" +msgstr "Skupina 3:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 75 -#: rc.cpp:1238 +#: settings_colors.ui:390 #, no-c-format -msgid "All that takes up space and has mass." -msgstr "" +msgid "Group 4:" +msgstr "Skupina 4:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 78 -#: rc.cpp:1241 +#: settings_colors.ui:416 #, no-c-format -msgid "Phase" -msgstr "" +msgid "Group 5:" +msgstr "Skupina 5:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 79 -#: rc.cpp:1244 +#: settings_colors.ui:442 #, no-c-format -msgid "" -"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " -"matter that separated from its environment in its expansion through a surface." -msgstr "" +msgid "Group 6:" +msgstr "Skupina 6:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 82 -#: rc.cpp:1247 +#: settings_colors.ui:468 #, no-c-format -msgid "Accuracy and precision" -msgstr "" +msgid "Group 7:" +msgstr "Skupina 7:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 83 -#: rc.cpp:1250 +#: settings_colors.ui:494 #, no-c-format -msgid "" -"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." -msgstr "" +msgid "Group 8:" +msgstr "Skupina 8:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 86 -#: rc.cpp:1253 +#: settings_colors.ui:516 #, no-c-format -msgid "Correctness" -msgstr "Správnost" +msgid "&State of Matter" +msgstr "S&kupenství" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 87 -#: rc.cpp:1256 +#: settings_colors.ui:543 #, no-c-format -msgid "Values given over accidental errors." -msgstr "" +msgid "Solid:" +msgstr "Pevné:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 90 -#: rc.cpp:1259 +#: settings_colors.ui:572 #, no-c-format -msgid "SI-Unit" -msgstr "SI jednotka" +msgid "Liquid:" +msgstr "Kapalné:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 91 -#: rc.cpp:1262 +#: settings_colors.ui:598 #, no-c-format -msgid "Measurement unit using International Symbols." -msgstr "" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 94 -#: rc.cpp:1265 -#, no-c-format -msgid "Significant figures" -msgstr "Platné číslice" +msgid "Vaporous:" +msgstr "Plynné:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 95 -#: rc.cpp:1268 +#: settings_colors.ui:620 #, no-c-format -msgid "The number of digits which are meaningful in a number." -msgstr "" +msgid "Family" +msgstr "Skupina" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 98 -#: rc.cpp:1271 +#: settings_colors.ui:647 #, no-c-format -msgid "Standard deviation" -msgstr "Směrodatná odchylka" +msgid "Alkali metals:" +msgstr "Alkalické kovy:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 99 -#: rc.cpp:1274 +#: settings_colors.ui:673 #, no-c-format -msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates." -msgstr "" +msgid "Rare earth:" +msgstr "Vzácné zeminy:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 102 -#: rc.cpp:1277 +#: settings_colors.ui:699 #, no-c-format -msgid "Suspension" -msgstr "Suspenze" +msgid "Non-metals:" +msgstr "Nekovy:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 103 -#: rc.cpp:1280 +#: settings_colors.ui:725 #, no-c-format -msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." -msgstr "" +msgid "Alkaline earth metals:" +msgstr "Kovy alkalických zemin:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 106 -#: rc.cpp:1283 +#: settings_colors.ui:751 #, no-c-format -msgid "Alloys" -msgstr "Slitiny" +msgid "Other metals:" +msgstr "Ostatní kovy:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 107 -#: rc.cpp:1286 +#: settings_colors.ui:777 #, no-c-format -msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." -msgstr "" +msgid "Halogens:" +msgstr "Halogeny:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 110 -#: rc.cpp:1289 +#: settings_colors.ui:803 #, no-c-format -msgid "Alpha rays" -msgstr "Alfa záření" +msgid "Transition metals:" +msgstr "Přechodné kovy:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 111 -#: rc.cpp:1292 +#: settings_colors.ui:829 #, no-c-format -msgid "" -"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two neutrons " -"that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." -msgstr "" -"Záření sestávající z alfa částic, které jsou tvořeny dvěma protony a dvěma " -"neutrony vyzařovanými atomy některých radioaktivních prvků." +msgid "Noble gases:" +msgstr "Vzácné plyny:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 114 -#: rc.cpp:1295 rc.cpp:1319 rc.cpp:1328 rc.cpp:1340 rc.cpp:1455 rc.cpp:1464 -#: rc.cpp:1479 +#: settings_colors.ui:855 #, no-c-format -msgid "Atom" -msgstr "Atom" +msgid "Metalloids:" +msgstr "Polokovy:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 115 -#: rc.cpp:1298 +#: settings_colors.ui:891 settings_colors.ui:894 #, no-c-format -msgid "" -"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " -"kind are called an Element." -msgstr "" -"Atomy jsou chemicky nedělitelné stavební prvky hmoty. Atomy jednoho druhu tvoří " -"prvek." +msgid "This color will be used if no other scheme is selected" +msgstr "Tato barva bude použita, pokud není zvoleno jiné schéma" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 118 -#: rc.cpp:1304 rc.cpp:1448 rc.cpp:1467 rc.cpp:1482 rc.cpp:1494 +#: settings_misc.ui:24 #, no-c-format -msgid "Electron" -msgstr "Elektron" +msgid "PSE-Look" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 119 -#: rc.cpp:1307 rc.cpp:1458 rc.cpp:1485 +#: settings_misc.ui:38 #, no-c-format -msgid "Proton" -msgstr "Proton" +msgid "Display atomic &mass in the PSE" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 120 -#: rc.cpp:1310 rc.cpp:1470 rc.cpp:1473 +#: settings_misc.ui:46 #, no-c-format -msgid "Neutron" -msgstr "Neutron" +msgid "Display &only the number of the element" +msgstr "Zobrazit &pouze čísla prvků" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 124 -#: rc.cpp:1313 +#: settings_units.ui:24 #, no-c-format -msgid "Atomic nucleus" -msgstr "Atomové jádro" +msgid "&Temperatures" +msgstr "&Teploty" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 125 -#: rc.cpp:1316 +#: settings_units.ui:27 #, no-c-format -msgid "" -"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and Neutrons " -"are found." -msgstr "" +msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales" +msgstr "Kalzium umí teplotu zobrazovat ve třech různých stupnicích" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 132 -#: rc.cpp:1325 +#: settings_units.ui:38 #, no-c-format -msgid "" -"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is 12u. " -"In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of the " -"isotope mix is given." -msgstr "" +msgid "&Use Kelvin" +msgstr "Použít &Kelviny" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 139 -#: rc.cpp:1334 rc.cpp:1349 rc.cpp:1358 rc.cpp:1367 rc.cpp:1376 rc.cpp:1385 -#: rc.cpp:1403 rc.cpp:1418 rc.cpp:1433 +#: settings_units.ui:44 #, no-c-format -msgid "Isotope" -msgstr "Izotop" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin" +msgstr "Pokud je zvoleno, bude teplota zobrazována v Kelvinech" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 140 -#: rc.cpp:1337 +#: settings_units.ui:47 #, no-c-format msgid "" -"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " -"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " -"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located at " -"the same place on the periodic table." +"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then " +"saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" +"Pokud je zvoleno, bude teplota zobrazována v Kelvinech. Nastavení bude " +"uloženo a obnoveno při příštím spuštění Kalzia." -#. i18n: file data/knowledge.xml line 146 -#: rc.cpp:1343 +#: settings_units.ui:55 #, no-c-format -msgid "Spin" -msgstr "Spin" +msgid "Use degrees &Fahrenheit" +msgstr "Použít stupně &Fahrenheita" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 147 -#: rc.cpp:1346 +#: settings_units.ui:61 #, no-c-format -msgid "" -"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " -"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy in " -"classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the " -"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating " -"internal masses, but is intrinsic to the particle itself." -msgstr "" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit" +msgstr "Pokud je zvoleno, bude teplota zobrazována v Fahrenheita" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 154 -#: rc.cpp:1355 +#: settings_units.ui:64 #, no-c-format msgid "" -"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in a " -"magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's " -"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 ± " -"0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This " +"is then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" +"Pokud je zvoleno, bude teplota zobrazována v Fahrenheita. Nastavení bude " +"uloženo a obnoveno při příštím spuštění Kalzia." -#. i18n: file data/knowledge.xml line 160 -#: rc.cpp:1361 +#: settings_units.ui:72 #, no-c-format -msgid "Decay Mode" -msgstr "" +msgid "Use degrees R&ankine" +msgstr "Použít stupně R&ankina" + +#: settings_units.ui:78 +#, no-c-format +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine" +msgstr "Pokud je zvoleno, bude teplota zobrazována v Rankinech" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 161 -#: rc.cpp:1364 +#: settings_units.ui:81 #, no-c-format msgid "" -"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " -"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> " -"alpha decay (emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> " -"β[sup]-[/sup] decay (emission of an electron)[br] -> " -"β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) [br] -> " -"electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> " -"spontaneous fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular " -"nuclide." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" +"Pokud je zvoleno, bude teplota zobrazována v Rankinech. Nastavení bude " +"uloženo a obnoveno při příštím spuštění Kalzia." -#. i18n: file data/knowledge.xml line 167 -#: rc.cpp:1370 +#: settings_units.ui:89 #, no-c-format -msgid "Decay Energy" -msgstr "" +msgid "Use degrees &Réaumur" +msgstr "Použít stupně &Réamura" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 168 -#: rc.cpp:1373 +#: settings_units.ui:95 #, no-c-format -msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." -msgstr "" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur." +msgstr "Pokud je zvoleno, bude teplota zobrazována ve stupních Réamura" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 174 -#: rc.cpp:1379 +#: settings_units.ui:98 #, no-c-format -msgid "Nuclides" -msgstr "Nuklidy" +msgid "" +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." +msgstr "" +"Pokud je zvoleno, bude teplota zobrazována ve stupních Réamura. Nastavení " +"bude uloženo a obnoveno při příštím spuštění Kalzia." -#. i18n: file data/knowledge.xml line 175 -#: rc.cpp:1382 +#: settings_units.ui:106 #, no-c-format -msgid "[i]see isotopes[/i]" -msgstr "[i]viz izotopy[/i]" +msgid "Use de&grees Celsius" +msgstr "Použít stupně &Celsia" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 178 -#: rc.cpp:1388 rc.cpp:1397 rc.cpp:1421 rc.cpp:1439 +#: settings_units.ui:112 #, no-c-format -msgid "Isotone" -msgstr "Izotopy" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius" +msgstr "Pokud je zvoleno, bude teplota zobrazována ve stupních Celsia" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 179 -#: rc.cpp:1391 rc.cpp:1406 rc.cpp:1424 rc.cpp:1427 +#: settings_units.ui:115 #, no-c-format -msgid "Nuclear Isomer" +msgid "" +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" +"Pokud je zvoleno, bude teplota zobrazována ve stupních Celsia. Nastavení " +"bude uloženo a obnoveno při příštím spuštění Kalzia." -#. i18n: file data/knowledge.xml line 180 -#: rc.cpp:1394 +#: settings_units.ui:125 #, no-c-format -msgid "Isobars" -msgstr "" +msgid "Units of &Energies" +msgstr "Jednotky &energie" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 185 -#: rc.cpp:1400 +#: settings_units.ui:139 #, no-c-format -msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." -msgstr "" +msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)" +msgstr "Energie uvádět v k&J/mol" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 189 -#: rc.cpp:1409 rc.cpp:1412 rc.cpp:1436 +#: settings_units.ui:142 #, no-c-format -msgid "Isobar" -msgstr "" +msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)" +msgstr "Zvolit jednotku energie kJ/mol (kilojoule na mol)" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 194 -#: rc.cpp:1415 +#: settings_units.ui:145 #, no-c-format msgid "" -"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " -"neutrons." +"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The " +"other choice you have is eV (electronvolt)." msgstr "" +"Tuto volbu zvolte, pokud upřednostňujete uvádět energetické údaje v kJ/mol " +"(kilojoule na mol). Druhou možností jsou eV (elektronvolty)." -#. i18n: file data/knowledge.xml line 203 -#: rc.cpp:1430 +#: settings_units.ui:153 #, no-c-format -msgid "" -"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " -"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a change " -"in spin before it can release its extra energy. They decay to lower energy " -"states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> " -"γ- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> " -"internal conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this " -"with the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also " -"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number of " -"neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are usually " -"designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than one isomer, " -"2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the atomic symbol " -"and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed as a superscript " -"before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." -msgstr "" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 211 -#: rc.cpp:1442 +msgid "Show energies &in eV (electronvolt)" +msgstr "Energie uvádět v &elektronvoltech (eV)" + +#: settings_units.ui:156 #, no-c-format -msgid "Beta rays" -msgstr "Beta záření" +msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)" +msgstr "Zvolit jednotku energie eV (elektronvolt)" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 212 -#: rc.cpp:1445 +#: settings_units.ui:159 #, no-c-format msgid "" -"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " -"elements." +"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other " +"choice you have is kJ/mol (kilojoule per mol)." msgstr "" +"Tuto volbu zvolte, pokud upřednostňujete uvádět energetické údaje v eV " +"(elektronvolty). Druhou možností jsou kJ/mol (kilojoule na mol)." -#. i18n: file data/knowledge.xml line 217 -#: rc.cpp:1451 +#: somwidget.ui:46 #, no-c-format msgid "" -"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " -"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 ± " -"0.00000049)e-19 C\n" -"\t\t" +"Move the slider\n" +"to find out about\n" +"the state of matter" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 224 -#: rc.cpp:1461 +#: somwidget.ui:81 #, no-c-format -msgid "" -"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of " -"[i]e[/i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the " -"nucleus of an atom." -msgstr "" +msgid "Temperature:" +msgstr "Teplota:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 233 -#: rc.cpp:1476 +#: spectrumview.ui:16 #, no-c-format msgid "" -"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." +"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse " +"you can zoom into the spectrum." msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 241 -#: rc.cpp:1488 -#, no-c-format -msgid "Cathode Rays" -msgstr "Katodové záření" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 242 -#: rc.cpp:1491 +#: spectrumview.ui:19 #, no-c-format -msgid "" -"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. evacuated " -"glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a cathode (negative " -"electrode) and an anode (positive electrode) in a configuration known as a " -"diode." -msgstr "" +msgid "This page gives an overview about the spectrum this element" +msgstr "Tento dialog vám zobrazí informace o spektru prvku" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 248 -#: rc.cpp:1497 rc.cpp:1524 rc.cpp:1539 rc.cpp:1551 +#: spectrumview.ui:33 spectrumview.ui:36 #, no-c-format -msgid "Ionic Radius" -msgstr "Iontový poloměr:" +msgid "This is the spectrum of the element" +msgstr "Toto je spektrum prvku" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 249 -#: rc.cpp:1500 +#: spectrumview.ui:52 #, no-c-format -msgid "" -"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion can " -"have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius you " -"see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in its " -"shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a postive " -"ion has a smaller radius than its atom and vice versa." -msgstr "" +msgid "&Minimum value:" +msgstr "&Minimální hodnota:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 253 -#: rc.cpp:1509 rc.cpp:1512 rc.cpp:1536 rc.cpp:1554 +#: spectrumview.ui:72 spectrumview.ui:75 #, no-c-format -msgid "Van der Waals Radius" -msgstr "Van der Waalsův poloměr" +msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum" +msgstr "Zde se nastavuje levá hraniční vlnová délka spektra" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 258 -#: rc.cpp:1515 +#: spectrumview.ui:83 #, no-c-format -msgid "" -"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard sphere " -"which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals radii are " -"determined from measurements of atomic spacing between pairs of unbonded atoms " -"in crystals." -msgstr "" +msgid "Maximum &value:" +msgstr "Ma&ximální &hodnota:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 267 -#: rc.cpp:1530 +#: spectrumview.ui:103 spectrumview.ui:106 #, no-c-format -msgid "" -"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost stable " -"electron orbital in a atom that is at equilibrium." -msgstr "" +msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum" +msgstr "Zde se nastavuje pravá hraniční vlnová délka spektra" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 276 -#: rc.cpp:1545 +#: spectrumview.ui:144 spectrumview.ui:147 #, no-c-format -msgid "" -"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two " -"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." -msgstr "" +msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic" +msgstr "Tímto tlačítkem můžete exportovat spektrum jako obrázek" -#. i18n: file data/tools.xml line 5 -#: rc.cpp:1557 +#: timewidget.ui:57 #, no-c-format -msgid "Watchglass" -msgstr "Hodinové sklo" +msgid "Year:" +msgstr "Rok:" -#. i18n: file data/tools.xml line 6 -#: rc.cpp:1560 +#: timewidget.ui:170 #, no-c-format msgid "" -"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which " -"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards to " -"allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let them " -"evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass with a " -"Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or beakers. " -"Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of matter or " -"alternatively drying them in the airing cupboard. The term watchglass is " -"derived from the former pocket watches' protection glass which was often domed." +"Move the slider\n" +"to find out about\n" +"the discovery dates\n" +"of the elements" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 10 -#: rc.cpp:1563 -#, no-c-format -msgid "Dehydrator" +#: data/data.xml:11 +msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 13 -#: rc.cpp:1566 -#, no-c-format -msgid "" -"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and serves " -"to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a sample.\n" -"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding so " -"that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is ordinarily " -"filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, phosphoric " -"anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on a diaphanous " -"cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n" -"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " -"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " -"from the sample to be dried." -msgstr "" +#: data/data.xml:59 +msgid "The Greek word for the sun was 'helios'" +msgstr "Řecký výraz pro slunce je 'helios'" -#. i18n: file data/tools.xml line 17 -#: rc.cpp:1571 -#, no-c-format -msgid "Spatula" +#: data/data.xml:114 +msgid "Greek 'lithos' means 'stone'" +msgstr "Řecké slovo 'lithos' znamená 'kámen'" + +#: data/data.xml:163 +msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 18 -#: rc.cpp:1574 -#, no-c-format +#: data/data.xml:214 msgid "" -" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport chemicals. " -"The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and their design " -"(e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different." +"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot " +"like carbon" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 22 -#: rc.cpp:1577 -#, no-c-format -msgid "Water Jet Pump" +#: data/data.xml:260 +msgid "Latin 'carboneum' for carbon" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 23 -#: rc.cpp:1580 -#, no-c-format -msgid "" -"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in principle " -"of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet shoots under " -"full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. Thereby the water " -"jet carries away air or fluid from the second entry. " -"
this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an " -"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to " -"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away." +#: data/data.xml:321 +msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 27 -#: rc.cpp:1583 -#, no-c-format -msgid "Refractometer" -msgstr "Refraktometr" - -#. i18n: file data/tools.xml line 28 -#: rc.cpp:1586 -#, no-c-format -msgid "" -"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " -"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis to " -"determine the sample's purity or to audit the synthesis' success." +#: data/data.xml:374 +msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 32 -#: rc.cpp:1589 -#, no-c-format -msgid "Mortar" -msgstr "Třecí miska" +#: data/data.xml:426 +msgid "Latin 'fluere' ('floats')" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 33 -#: rc.cpp:1592 -#, no-c-format -msgid "" -"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " -"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " -"pestle is used with the mortar for grinding." +#: data/data.xml:479 +msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 37 -#: rc.cpp:1595 -#, no-c-format -msgid "Heating Coil" -msgstr "Teplota tání" +#: data/data.xml:544 +msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 38 -#: rc.cpp:1598 -#, no-c-format -msgid "" -"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " -"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " -"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the " -"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize the " -"fluid in terms of temperature and composition." +#: data/data.xml:595 +msgid "Named after the city of Magnesia" +msgstr "Pojmenováno po městě Magnesia" + +#: data/data.xml:648 +msgid "Latin 'alumen'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 42 -#: rc.cpp:1601 -#, no-c-format -msgid "Cork Ring" +#: data/data.xml:697 +msgid "Latin 'silex'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 43 -#: rc.cpp:1604 -#, no-c-format -msgid "" -"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of cork, a " -"special soft lightweight wood with good insulating qualities to protect fragile " -"instruments." +#: data/data.xml:759 +msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 47 -#: rc.cpp:1607 -#, no-c-format -msgid "Dropping Funnel" +#: data/data.xml:816 +msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 48 -#: rc.cpp:1610 -#, no-c-format -msgid "" -"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can control " -"the dropping speed with a valve." +#: data/data.xml:874 +msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 52 -#: rc.cpp:1613 -#, no-c-format -msgid "Separating Funnel" +#: data/data.xml:924 +msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 53 -#: rc.cpp:1616 -#, no-c-format -msgid "" -"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing " -"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for " -"transfer to another container." +#: data/data.xml:982 +msgid "Arabic 'al qaliy' for potash" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 57 -#: rc.cpp:1619 -#, no-c-format -msgid "Test Tube Rack" +#: data/data.xml:1025 +msgid "Latin 'calx' for 'lime'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 58 -#: rc.cpp:1622 -#, no-c-format -msgid "" -"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of chemicals " -"in a row, or if you want to dry test tubes." +#: data/data.xml:1079 +msgid "Named because it was found in Scandinavia" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 62 -#: rc.cpp:1625 -#, no-c-format -msgid "Vortexer" +#: data/data.xml:1126 +msgid "The Titans were giants in Greek mythology" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 63 -#: rc.cpp:1628 -#, no-c-format -msgid "" -"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The container " -"containing liquid to be homogenized is put on a platform. The platform shakes " -"by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact sensor is activated. " -"In this way extremely small volumes of fluid can be homogenized quickly as " -"well. It is the opposite of a centrifuge, used to separate fluids." +#: data/data.xml:1181 +msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 67 -#: rc.cpp:1631 -#, no-c-format -msgid "Wash Bottle" +#: data/data.xml:1233 +msgid "Greek 'chroma' means 'color'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 68 -#: rc.cpp:1634 -#, no-c-format +#: data/data.xml:1279 msgid "" -"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are usually " -"filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They make it easy " -"to apply the fluid if you do not need to measure a precise amount." +"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was " +"named 'magnesia nigra'. short: Manganese" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 72 -#: rc.cpp:1637 -#, no-c-format -msgid "Rotary Evaporator" +#: data/data.xml:1325 +msgid "Latin 'ferrum'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 73 -#: rc.cpp:1640 -#, no-c-format -msgid "" -"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is " -"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent collects " -"under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate collecting flask. " -"in this way solutions can be concentrated or purified. By attaching a vacuum " -"pump, the air pressure and therefore the boiling point of the fluid can be " -"decreased." -msgstr "" +#: data/data.xml:1382 +msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" +msgstr "Pojmenováno podle německého výrazu pro goblina 'Kobold'" -#. i18n: file data/tools.xml line 77 -#: rc.cpp:1643 -#, no-c-format -msgid "Reflux Condenser" +#: data/data.xml:1433 +msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 78 -#: rc.cpp:1646 -#, no-c-format -msgid "" -"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by heating " -"is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it condenses " -"and runs back into the original fluid. Usually it is put on a round-bottomed " -"flask or several neck flasks." +#: data/data.xml:1489 +msgid "Greek 'cuprum' for Cypres" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 82 -#: rc.cpp:1649 -#, no-c-format -msgid "Pipette Bulb" +#: data/data.xml:1540 +msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 83 -#: rc.cpp:1652 -#, no-c-format -msgid "" -"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure which " -"makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the ball the " -"fluid will run out of the pipette." +#: data/data.xml:1592 +msgid "'Gallia' is an old name for France" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 87 -#: rc.cpp:1655 -#, no-c-format -msgid "Test Tube" +#: data/data.xml:1634 +msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 88 -#: rc.cpp:1658 -#, no-c-format -msgid "" -"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are many " -"different types of tubes. For example some have connectors, some are etched for " -"measurements, some are hardened for durability." +#: data/data.xml:1688 +msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 92 -#: rc.cpp:1661 -#, no-c-format -msgid "Protective Goggles" +#: data/data.xml:1733 +msgid "Greek 'selena' for 'moon'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 93 -#: rc.cpp:1664 -#, no-c-format -msgid "" -"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without them, " -"it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a special " -"type of plastic which protects you from both mechanical impacts and acid and " -"base chemicals." +#: data/data.xml:1784 +msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 97 -#: rc.cpp:1667 -#, no-c-format -msgid "Round-bottomed Flask" +#: data/data.xml:1830 +msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 98 -#: rc.cpp:1670 -#, no-c-format -msgid "" -"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected to " -"other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can be " -"placed on a table." +#: data/data.xml:1884 +msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 102 -#: rc.cpp:1673 -#, no-c-format -msgid "Full Pipette" +#: data/data.xml:1926 +msgid "Named after the mineral Strontianit" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 103 -#: rc.cpp:1676 -#, no-c-format +#: data/data.xml:1978 msgid "" -"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " -"volume." +"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. " +"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town." msgstr "" +"Pojmenováno podle městečka Ytterby blízko Stockholmu ve Švédsku. Terbium, " +"ytterbium a gadolinium byly pojmenovány také podle tohoto městečka." -#. i18n: file data/tools.xml line 107 -#: rc.cpp:1679 -#, no-c-format -msgid "Drying Tube" -msgstr "" +#: data/data.xml:2023 +msgid "Named after the mineral zircon" +msgstr "Pojmenováno podle minerálu zirkon" -#. i18n: file data/tools.xml line 108 -#: rc.cpp:1682 -#, no-c-format +#: data/data.xml:2082 +msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus" +msgstr "Pojmenováno podle Niobe, dcera řeckého boha Tantala" + +#: data/data.xml:2133 msgid "" -"There are reactions which need to be kept free of water. To make this possible " -"one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to absorb water " -"in the atmosphere." +"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " +"distinguish Molybdenum from Platinum." msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 112 -#: rc.cpp:1685 -#, no-c-format -msgid "Test tube fastener" +#: data/data.xml:2190 +msgid "Greek 'technetos' for artificial" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 113 -#: rc.cpp:1688 -#, no-c-format -msgid "" -"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a fastener " -"there is a safe distance between the hand and the test tube when the tube is " -"hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an open flame." +#: data/data.xml:2240 +msgid "Ruthenia is the old name of Russia" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 117 -#: rc.cpp:1691 -#, no-c-format -msgid "Measuring Cylinder" +#: data/data.xml:2293 +msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 118 -#: rc.cpp:1694 -#, no-c-format -msgid "" -"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively precisely. " -"Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. Following this, " -"you can separate particulates from the fluid by decanting." +#: data/data.xml:2337 +msgid "Named after the planetoid Pallas" +msgstr "Pojmenováno podle planetoidu Pallas" + +#: data/data.xml:2391 +msgid "Latin 'argentum' for silver" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 122 -#: rc.cpp:1697 -#, no-c-format -msgid "Thermometer" -msgstr "Teploměr" +#: data/data.xml:2432 +msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 123 -#: rc.cpp:1700 -#, no-c-format -msgid "" -"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a " -"laboratory special thermometers are used, which can also be used within acids " -"or bases." +#: data/data.xml:2486 +msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum" msgstr "" -"teploměrem lze stanovit teplotu vzorku. V laboratoři se používají speciální " -"teploměry odolné proti kyselinám a zásadám." -#. i18n: file data/tools.xml line 127 -#: rc.cpp:1703 -#, no-c-format -msgid "Magnetic stir bar" -msgstr "Magnetické míchadlo" +#: data/data.xml:2536 +msgid "Latin 'stannum' for tin" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 128 -#: rc.cpp:1706 -#, no-c-format -msgid "" -"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " -"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to " -"rotate and the mixture to be homogenized." +#: data/data.xml:2599 +msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 132 -#: rc.cpp:1709 -#, no-c-format -msgid "Magnetic Stir Bar Retriever" +#: data/data.xml:2649 +msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 133 -#: rc.cpp:1712 -#, no-c-format -msgid "" -"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a " -"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts the " -"stir bars." +#: data/data.xml:2707 +msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 137 -#: rc.cpp:1715 -#, no-c-format -msgid "Pipette" -msgstr "Pipeta" +#: data/data.xml:2752 +msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 138 -#: rc.cpp:1718 -#, no-c-format -msgid "" -"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. A " -"pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers for " -"liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a temperature of " -"20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If needed times of outflow " -"are indicated on the pipettes." +#: data/data.xml:2809 +msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 142 -#: rc.cpp:1721 -#, no-c-format -msgid "Erlenmeyer Flask" -msgstr "Erlenmeyerova baňka" +#: data/data.xml:2854 +msgid "Greek 'barys' for 'heavy'" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 148 -#: rc.cpp:1724 -#, no-c-format +#: data/data.xml:2910 msgid "" -"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - unlike " -"the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. There are " -"different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, the narrow " -"and wide neck form. Depending on the application the flask may have precision " -"grinding to allow good connection to other containers.\n" -"\t\t\t" -"
\n" -"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when " -"boiling or during reactions which agitate the contents.\n" -"\t\t\t" -"
\n" -"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating reactions " -"by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is particularly " -"suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly on the stirring " -"platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be placed on a cork ring on " -"the stirring platform.\n" +"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " +"earth'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 153 -#: rc.cpp:1732 -#, no-c-format -msgid "Ultrasonic Bath" -msgstr "Ultrazvuková lázeň" +#: data/data.xml:2965 +msgid "Named after the planetoid Ceres" +msgstr "Pojmenováno podle planetoidu Ceres" -#. i18n: file data/tools.xml line 154 -#: rc.cpp:1735 -#, no-c-format -msgid "" -"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " -"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic bath. " -"Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. This " -"procedure is called outgassing." +#: data/data.xml:3007 +msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 158 -#: rc.cpp:1738 -#, no-c-format -msgid "Scales" -msgstr "Váha" +#: data/data.xml:3041 +msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 159 -#: rc.cpp:1741 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3080 msgid "" -"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of reagents. " -"High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram.Therefor they stand " -"on granite blocks to avoid vibrancies and are protected against blasts by a " -"dome." +"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods " +"and gave it to mankind." msgstr "" +"Pojmenováno podle řeka Promethea. Prometheus pro lidi ukradl bohům oheň." -#. i18n: file data/tools.xml line 163 -#: rc.cpp:1744 -#, no-c-format -msgid "Distillation bridge" -msgstr "Destilační můstek" - -#. i18n: file data/tools.xml line 164 -#: rc.cpp:1747 -#, no-c-format -msgid "" -"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The distillation " -"bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot there is the " -"mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is lead through the " -"bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed again and drips in " -"a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return flow. In addition, " -"there is often a thermometer for controlling the temperature on the " -"distillation bridge." +#: data/data.xml:3115 +msgid "Named after the mineral Samarskit" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 169 -#: rc.cpp:1750 -#, no-c-format -msgid "Syringe" -msgstr "Stříkačka" +#: data/data.xml:3156 +msgid "Named after Europe" +msgstr "Pojmenováno podle Evropy" -#. i18n: file data/tools.xml line 170 -#: rc.cpp:1753 -#, no-c-format -msgid "" -"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally " -"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed " -"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of an " -"reaction." +#: data/data.xml:3189 +msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 174 -#: rc.cpp:1756 -#, no-c-format -msgid "Separation Beaker" +#: data/data.xml:3229 +msgid "Named after the Swedish town of Ytterby" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 175 -#: rc.cpp:1759 -#, no-c-format -msgid "" -"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While " -"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate has " -"been reached. This way, at the end of the distillation all four caps have a " -"specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid distilled." +#: data/data.xml:3262 +msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 179 -#: rc.cpp:1762 -#, no-c-format -msgid "Burner" -msgstr "Kahan" +#: data/data.xml:3301 +msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 180 -#: rc.cpp:1765 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3335 msgid "" -"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each type " -"has specific uses. They vary in the peak temperature and overall heating " -"capability." +"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also " +"named after this town." msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 184 -#: rc.cpp:1768 -#, no-c-format -msgid "Extractor Hood" -msgstr "Digestoř" +#: data/data.xml:3374 +msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 185 -#: rc.cpp:1771 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3408 msgid "" -"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical " -"reactions and pump the cleaned air outside of the building." +"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 189 -#: rc.cpp:1774 -#, no-c-format -msgid "Contact Thermometer" +#: data/data.xml:3449 +msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 190 -#: rc.cpp:1777 -#, no-c-format -msgid "" -"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its " -"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a " -"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been " -"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. " -"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature." +#: data/data.xml:3485 +msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 194 -#: rc.cpp:1780 -#, no-c-format -msgid "Clamps" +#: data/data.xml:3525 +msgid "Named after the Greek myth of Tantalos" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 195 -#: rc.cpp:1783 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3561 msgid "" -"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools." +"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the " +"symbol 'W') was Wolfram. named after a mineral" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 199 -#: rc.cpp:1786 -#, no-c-format -msgid "Litmus Paper" -msgstr "Lakmusový papír" +#: data/data.xml:3602 +msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 200 -#: rc.cpp:1789 -#, no-c-format -msgid "" -"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus " -"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the " -"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter " -"which is using the conductivity of a solution." +#: data/data.xml:3640 +msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 204 -#: rc.cpp:1792 -#, no-c-format -msgid "Short-stem Funnel" -msgstr "Nálevka s krátkým stonkem" +#: data/data.xml:3683 +msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 205 -#: rc.cpp:1795 -#, no-c-format -msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something." +#: data/data.xml:3720 +msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 209 -#: rc.cpp:1798 -#, no-c-format -msgid "Buret" -msgstr "Byreta" +#: data/data.xml:3761 +msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 210 -#: rc.cpp:1801 -#, no-c-format -msgid "" -"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified volume " -"of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. By " -"opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-quality " -"buret have a venting-mechanism with which they can be very easily refilled with " -"the exact volume for which the buret is calibrated." +#: data/data.xml:3799 +msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 214 -#: rc.cpp:1804 -#, no-c-format -msgid "Beaker" -msgstr "Kádinka" +#: data/data.xml:3842 +msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 215 -#: rc.cpp:1807 -#, no-c-format -msgid "" -"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store " -"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for " -"titrations." +#: data/data.xml:3881 +msgid "Latin 'plumbum' for Lead" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 219 -#: rc.cpp:1810 -#, no-c-format -msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" +#: data/data.xml:3919 +msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 220 -#: rc.cpp:1813 -#, no-c-format -msgid "" -"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " -"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify chemicals " -"or to describe them." +#: data/data.xml:3956 +msgid "Named after Poland to honor Marie Curie" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 224 -#: rc.cpp:1816 -#, no-c-format -msgid "Dewar vessel" -msgstr "Dewarova nádoba" +#: data/data.xml:3999 +msgid "Greek 'astator' for 'changing'" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 225 -#: rc.cpp:1819 -#, no-c-format +#: data/data.xml:4038 msgid "" -"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. Its " -"hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. Because " -"of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A thermos flawsk " -"is an example of a dewar vessel." +"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas" msgstr "" -"Dewarova nádoba je nádoba s dobrou tepelnou izolací. Nádoba je tvořena dvěma " -"vrstvami, mezi kterými je vakuum. Hodí se tak k uchovávání horkých nebo " -"chladných kapalin. Termoska je příkladem Dewarovy nádoby." -#: somwidget_impl.cpp:139 -msgid "Elements with melting point around this temperature:" -msgstr "Prvky s podobnou teplotou tání:" - -#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156 -msgid "" -"_: For example: Carbon (300K)\n" -"%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +#: data/data.xml:4070 +msgid "Named after France to honor Marguerite Perey" +msgstr "" -#: somwidget_impl.cpp:148 -msgid "No elements with a melting point around this temperature" -msgstr "Žádné prvky s podobnou teplotou tání" +#: data/data.xml:4102 +msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive" +msgstr "" -#: somwidget_impl.cpp:153 -msgid "Elements with boiling point around this temperature:" -msgstr "Prvky s podobnou teplotou varu:" +#: data/data.xml:4135 +msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive" +msgstr "" -#: somwidget_impl.cpp:162 -msgid "No elements with a boiling point around this temperature" -msgstr "Žádné prvky s podobnou teplotou varu" +#: data/data.xml:4168 +msgid "Named after the German god of thunder: Thor" +msgstr "" -#: spectrum.cpp:133 -msgid "Wavelength: %1 nm" -msgstr "Vlnová délka: %1 nm" +#: data/data.xml:4210 +msgid "" +"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the " +"periodic table." +msgstr "" -#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383 -#, c-format -msgid "Intensity: %1" -msgstr "Intenzita: %1" +#: data/data.xml:4247 +msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus" +msgstr "" -#: spectrum.cpp:135 -msgid "Probability: %1 108s-1" -msgstr "Pravděpodobnost: %1 108s-1" +#: data/data.xml:4292 +msgid "Named after the planet Neptune." +msgstr "" -#: spectrum.cpp:136 -#, c-format -msgid "Energy 1: %1" -msgstr "Energie 1: %1" +#: data/data.xml:4329 +msgid "Named after the planet Pluto." +msgstr "" -#: spectrum.cpp:137 -#, c-format -msgid "Energy 2: %1" -msgstr "Energie 2: %1" +#: data/data.xml:4371 +msgid "Named after America." +msgstr "" -#: spectrum.cpp:138 -#, c-format -msgid "Electron Configuration 1: %1" -msgstr "Elektronová konfigurace 1: %1" +#: data/data.xml:4409 +msgid "Named after Marie Curie." +msgstr "" -#: spectrum.cpp:139 -#, c-format -msgid "Electron Configuration 2: %1" -msgstr "Elektronová konfigurace 2: %1" +#: data/data.xml:4439 +msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered." +msgstr "Pojmenováno podle města Berkeley, kde došlo k objevení." -#: spectrum.cpp:140 -#, c-format -msgid "Term 1: %1" -msgstr "Term 1: %1" +#: data/data.xml:4469 +msgid "Named after the US-State of California." +msgstr "" -#: spectrum.cpp:141 -#, c-format -msgid "Term 2: %1" -msgstr "Term 2: %1" +#: data/data.xml:4499 +msgid "Named after the scientist Albert Einstein." +msgstr "" -#: spectrum.cpp:142 -#, c-format -msgid "J 1: %1" -msgstr "J 1: %1" +#: data/data.xml:4530 +msgid "Named after the scientist Enrico Fermi." +msgstr "" -#: spectrum.cpp:143 -#, c-format -msgid "J 2: %1" -msgstr "J 2: %1" +#: data/data.xml:4561 +msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev." +msgstr "Pojmenováno podle D.I. Menděleva." -#: spectrumviewimpl.cpp:31 -msgid "&Export Spectrum as Image" -msgstr "&Exportovat spektrum jako obrázek" +#: data/data.xml:4592 +msgid "Named after the scientist Alfred Nobel." +msgstr "Pojmenováno podle A. Nobela." -#: spectrumviewimpl.cpp:39 -msgid "Save Spectrum" -msgstr "Uložit spektrum" +#: data/data.xml:4623 +msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." +msgstr "" -#: spectrumviewimpl.cpp:44 -msgid "The spectrum could not be saved" -msgstr "Spektrum nelze uložit" +#: data/data.xml:4658 +msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford" +msgstr "" -#: spectrumviewimpl.cpp:44 -msgid "Image Could Not Be Saved" -msgstr "Obrázek nelze uložit" +#: data/data.xml:4692 +msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" +msgstr "" -#: spectrumwidget.cpp:381 -#, c-format -msgid "Wavelength: %1" -msgstr "Vlnová délka: %1" +#: data/data.xml:4725 +msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." +msgstr "" -#: spectrumwidget.cpp:385 -msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2" -msgstr "Energie 1, Energie 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4751 +msgid "Named after the scientist Niels Bohr." +msgstr "" -#: spectrumwidget.cpp:387 -msgid "Term 1, Term 2: %1, %2" -msgstr "Term 1, Term 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4777 +msgid "" +"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have " +"been discovered." +msgstr "" -#: spectrumwidget.cpp:389 -msgid "J 1, J 2: %1, %2" -msgstr "J 1, J 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4803 +msgid "Named after the scientist Lise Meitner." +msgstr "" -#: spectrumwidget.cpp:418 -#, c-format -msgid "Emission spectrum of %1" -msgstr "Emisní spektrum %1" +#: data/data.xml:4829 +msgid "" +"Named after the German city Darmstadt where many elements have been " +"discovered." +msgstr "" -#: spectrumwidget.cpp:420 -#, c-format -msgid "Absorption spectrum of %1" -msgstr "Absorpční spektrum %1" +#: data/data.xml:4855 +msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdeedu/kalzium.po b/tde-i18n-cy/messages/tdeedu/kalzium.po index 3babc0fa436..38692ef2697 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdeedu/kalzium.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdeedu/kalzium.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ../cy/messages//tdeedu/kalzium.po\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud \n" "Language-Team: cy \n" @@ -10,13 +10,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "KD wrth KGyfieithu" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -136,8 +136,8 @@ msgstr "" #: detailinfodlg.cpp:224 msgid "" -"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', the " -"second is the value of the ionisation energy\n" +"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', " +"the second is the value of the ionisation energy\n" "%1. Ionization energy: %2" msgstr "" @@ -145,8 +145,8 @@ msgstr "" msgid "Isotope-Table" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 200 -#: detailinfodlg.cpp:245 rc.cpp:60 rc.cpp:1229 rc.cpp:1331 +#: data/knowledge.xml:70 data/knowledge.xml:135 detailinfodlg.cpp:245 +#: plotsetupwidget.ui:200 #, no-c-format msgid "Mass" msgstr "" @@ -171,8 +171,7 @@ msgstr "" msgid "Spin and Parity" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 153 -#: detailinfodlg.cpp:257 rc.cpp:1352 +#: data/knowledge.xml:153 detailinfodlg.cpp:257 #, no-c-format msgid "Magnetic Moment" msgstr "" @@ -253,6 +252,11 @@ msgstr "" msgid "Energy Information" msgstr "" +#: detailinfodlg.cpp:361 kalzium.cpp:405 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous" +msgstr "A&mrywiol" + #: detailinfodlg.cpp:364 msgid "Spectrum" msgstr "" @@ -390,14 +394,12 @@ msgstr "" msgid "Mean Mass [u]" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 210 -#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 rc.cpp:66 +#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 plotsetupwidget.ui:210 #, no-c-format msgid "Density" msgstr "Dwysedd" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 215 -#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 rc.cpp:69 +#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 plotsetupwidget.ui:215 #, no-c-format msgid "Electronegativity" msgstr "" @@ -462,8 +464,7 @@ msgstr "" msgid "Tools" msgstr "Offer" -#. i18n: file settings_colors.ui line 877 -#: kalzium.cpp:110 rc.cpp:189 +#: kalzium.cpp:110 settings_colors.ui:877 #, no-c-format msgid "&No Color Scheme" msgstr "" @@ -488,14 +489,14 @@ msgstr "" msgid "Show &Crystal Structures" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 230 -#: kalzium.cpp:121 rc.cpp:78 rc.cpp:1506 rc.cpp:1521 rc.cpp:1527 rc.cpp:1548 +#: data/knowledge.xml:252 data/knowledge.xml:261 data/knowledge.xml:266 +#: data/knowledge.xml:278 kalzium.cpp:121 plotsetupwidget.ui:230 #, no-c-format msgid "Atomic Radius" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 235 -#: kalzium.cpp:122 rc.cpp:81 rc.cpp:1503 rc.cpp:1518 rc.cpp:1533 rc.cpp:1542 +#: data/knowledge.xml:251 data/knowledge.xml:260 data/knowledge.xml:269 +#: data/knowledge.xml:275 kalzium.cpp:122 plotsetupwidget.ui:235 #, no-c-format msgid "Covalent Radius" msgstr "" @@ -504,20 +505,17 @@ msgstr "" msgid "van der Waals Radius" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 131 -#: kalzium.cpp:124 rc.cpp:1322 +#: data/knowledge.xml:131 kalzium.cpp:124 #, no-c-format msgid "Atomic Mass" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 225 -#: kalzium.cpp:126 rc.cpp:75 +#: kalzium.cpp:126 plotsetupwidget.ui:225 #, no-c-format msgid "Boiling Point" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 220 -#: kalzium.cpp:127 rc.cpp:72 +#: kalzium.cpp:127 plotsetupwidget.ui:220 #, no-c-format msgid "Melting Point" msgstr "" @@ -919,3559 +917,3058 @@ msgid "" "N/A" msgstr "N/A" -#. i18n: file kalziumui.rc line 9 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Look" -msgstr "&Gwedd" +#: somwidget_impl.cpp:139 +msgid "Elements with melting point around this temperature:" +msgstr "" -#. i18n: file molcalcwidgetbase.ui line 40 -#: rc.cpp:21 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Calc" -msgstr "Cyfrifo" +#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156 +msgid "" +"_: For example: Carbon (300K)\n" +"%1 (%2)" +msgstr "%1(%2)" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 24 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "First element:" +#: somwidget_impl.cpp:148 +msgid "No elements with a melting point around this temperature" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 40 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Average value:" +#: somwidget_impl.cpp:153 +msgid "Elements with boiling point around this temperature:" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Define the last element whose value should be plotted" +#: somwidget_impl.cpp:162 +msgid "No elements with a boiling point around this temperature" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 83 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Minimum value:" -msgstr "Gwerth isaf:" - -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 101 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "&Show element names" +#: spectrum.cpp:133 +msgid "Wavelength: %1 nm" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 104 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed" -msgstr "" +#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383 +#, c-format +msgid "Intensity: %1" +msgstr "Dwyster: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Last element:" +#: spectrum.cpp:135 +msgid "Probability: %1 108s-1" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 128 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Maximum value:" -msgstr "Gwerth uchaf:" +#: spectrum.cpp:136 +#, c-format +msgid "Energy 1: %1" +msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 146 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "&Connect points" +#: spectrum.cpp:137 +#, c-format +msgid "Energy 2: %1" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 149 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Define whether the plotted points should be connected or not" +#: spectrum.cpp:138 +#, c-format +msgid "Electron Configuration 1: %1" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Define the first element whose value should be plotted" +#: spectrum.cpp:139 +#, c-format +msgid "Electron Configuration 2: %1" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 191 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Y-axis" -msgstr "Echelin-Y" +#: spectrum.cpp:140 +#, fuzzy, c-format +msgid "Term 1: %1" +msgstr "Rhif: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 205 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Mean Mass" -msgstr "" +#: spectrum.cpp:141 +#, fuzzy, c-format +msgid "Term 2: %1" +msgstr "Rhif: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 242 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Here you can define what you want to plot" -msgstr "" +#: spectrum.cpp:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "J 1: %1" +msgstr "%1(%2)" -#. i18n: file settings_colors.ui line 16 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Set Colors" +#: spectrum.cpp:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "J 2: %1" +msgstr "%1(%2)" + +#: spectrumviewimpl.cpp:31 +msgid "&Export Spectrum as Image" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 31 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "&Blocks" +#: spectrumviewimpl.cpp:39 +msgid "Save Spectrum" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 58 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "s-Block:" +#: spectrumviewimpl.cpp:44 +msgid "The spectrum could not be saved" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 84 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "p-Block:" +#: spectrumviewimpl.cpp:44 +msgid "Image Could Not Be Saved" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 110 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "d-Block:" +#: spectrumwidget.cpp:381 +#, c-format +msgid "Wavelength: %1" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 136 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "f-Block:" +#: spectrumwidget.cpp:385 +msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 158 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Ac&id Behavior" +#: spectrumwidget.cpp:387 +msgid "Term 1, Term 2: %1, %2" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 185 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Acidic:" +#: spectrumwidget.cpp:389 +msgid "J 1, J 2: %1, %2" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 211 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Amphoteric:" +#: spectrumwidget.cpp:418 +#, c-format +msgid "Emission spectrum of %1" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 237 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Neutral:" +#: spectrumwidget.cpp:420 +#, c-format +msgid "Absorption spectrum of %1" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 263 -#: rc.cpp:117 +#: data/data.xml:11 #, no-c-format -msgid "Basic:" -msgstr "Sylfaenol :" +msgid "Hydrogen" +msgstr "Hydrogen" -#. i18n: file settings_colors.ui line 285 -#: rc.cpp:120 +#: data/data.xml:59 #, no-c-format -msgid "&Groups" -msgstr "&Grwpiau" +msgid "Helium" +msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 312 -#: rc.cpp:123 +#: data/data.xml:114 #, no-c-format -msgid "Group 1:" +msgid "Lithium" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 338 -#: rc.cpp:126 +#: data/data.xml:163 #, no-c-format -msgid "Group 2:" +msgid "Beryllium" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 364 -#: rc.cpp:129 +#: data/data.xml:214 #, no-c-format -msgid "Group 3:" +msgid "Boron" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 390 -#: rc.cpp:132 +#: data/data.xml:260 #, no-c-format -msgid "Group 4:" +msgid "Carbon" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 416 -#: rc.cpp:135 +#: data/data.xml:321 #, no-c-format -msgid "Group 5:" +msgid "Nitrogen" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 442 -#: rc.cpp:138 +#: data/data.xml:374 #, no-c-format -msgid "Group 6:" +msgid "Oxygen" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 468 -#: rc.cpp:141 +#: data/data.xml:426 #, no-c-format -msgid "Group 7:" +msgid "Fluorine" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 494 -#: rc.cpp:144 +#: data/data.xml:479 #, no-c-format -msgid "Group 8:" +msgid "Neon" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 516 -#: rc.cpp:147 +#: data/data.xml:544 #, no-c-format -msgid "&State of Matter" +msgid "Sodium" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 543 -#: rc.cpp:150 +#: data/data.xml:595 #, no-c-format -msgid "Solid:" -msgstr "Solet :" +msgid "Magnesium" +msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 572 -#: rc.cpp:153 +#: data/data.xml:648 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Aluminum" +msgstr "Platinwm" + +#: data/data.xml:697 #, no-c-format -msgid "Liquid:" +msgid "Silicon" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 598 -#: rc.cpp:156 +#: data/data.xml:759 #, no-c-format -msgid "Vaporous:" +msgid "Phosphorus" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 620 -#: rc.cpp:159 +#: data/data.xml:816 #, no-c-format -msgid "Family" -msgstr "Teulu" +msgid "Sulfur" +msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 647 -#: rc.cpp:162 +#: data/data.xml:874 #, no-c-format -msgid "Alkali metals:" +msgid "Chlorine" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 673 -#: rc.cpp:165 +#: data/data.xml:924 #, no-c-format -msgid "Rare earth:" +msgid "Argon" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 699 -#: rc.cpp:168 +#: data/data.xml:982 #, no-c-format -msgid "Non-metals:" +msgid "Potassium" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 725 -#: rc.cpp:171 +#: data/data.xml:1025 #, no-c-format -msgid "Alkaline earth metals:" +msgid "Calcium" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 751 -#: rc.cpp:174 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Other metals:" -msgstr "U&nedau" - -#. i18n: file settings_colors.ui line 777 -#: rc.cpp:177 +#: data/data.xml:1079 #, no-c-format -msgid "Halogens:" +msgid "Scandium" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 803 -#: rc.cpp:180 +#: data/data.xml:1126 #, no-c-format -msgid "Transition metals:" +msgid "Titanium" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 829 -#: rc.cpp:183 +#: data/data.xml:1181 #, no-c-format -msgid "Noble gases:" +msgid "Vanadium" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 855 -#: rc.cpp:186 +#: data/data.xml:1233 #, no-c-format -msgid "Metalloids:" -msgstr "" +msgid "Chromium" +msgstr "Chromium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 891 -#: rc.cpp:192 rc.cpp:195 +#: data/data.xml:1279 #, no-c-format -msgid "This color will be used if no other scheme is selected" +msgid "Manganese" msgstr "" -#. i18n: file settings_misc.ui line 24 -#: rc.cpp:198 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "PSE-Look" -msgstr "&Gwedd" - -#. i18n: file settings_misc.ui line 38 -#: rc.cpp:201 +#: data/data.xml:1325 #, no-c-format -msgid "Display atomic &mass in the PSE" +msgid "Iron" msgstr "" -#. i18n: file settings_misc.ui line 46 -#: rc.cpp:204 +#: data/data.xml:1382 #, no-c-format -msgid "Display &only the number of the element" +msgid "Cobalt" msgstr "" -#. i18n: file settings_units.ui line 24 -#: rc.cpp:207 +#: data/data.xml:1433 #, no-c-format -msgid "&Temperatures" +msgid "Nickel" msgstr "" -#. i18n: file settings_units.ui line 27 -#: rc.cpp:210 +#: data/data.xml:1489 #, no-c-format -msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales" +msgid "Copper" msgstr "" -#. i18n: file settings_units.ui line 38 -#: rc.cpp:213 +#: data/data.xml:1540 #, no-c-format -msgid "&Use Kelvin" +msgid "Zinc" msgstr "" -#. i18n: file settings_units.ui line 44 -#: rc.cpp:216 +#: data/data.xml:1592 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin" +msgid "Gallium" msgstr "" -#. i18n: file settings_units.ui line 47 -#: rc.cpp:219 +#: data/data.xml:1634 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then saved " -"in configuration and restored next time you start Kalzium." +msgid "Germanium" msgstr "" -#. i18n: file settings_units.ui line 55 -#: rc.cpp:222 +#: data/data.xml:1688 #, no-c-format -msgid "Use degrees &Fahrenheit" +msgid "Arsenic" msgstr "" -#. i18n: file settings_units.ui line 61 -#: rc.cpp:225 +#: data/data.xml:1733 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit" +msgid "Selenium" msgstr "" -#. i18n: file settings_units.ui line 64 -#: rc.cpp:228 +#: data/data.xml:1784 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." +msgid "Bromine" msgstr "" -#. i18n: file settings_units.ui line 72 -#: rc.cpp:231 +#: data/data.xml:1830 #, no-c-format -msgid "Use degrees R&ankine" +msgid "Krypton" msgstr "" -#. i18n: file settings_units.ui line 78 -#: rc.cpp:234 +#: data/data.xml:1884 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine" +msgid "Rubidium" msgstr "" -#. i18n: file settings_units.ui line 81 -#: rc.cpp:237 +#: data/data.xml:1926 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." +msgid "Strontium" msgstr "" -#. i18n: file settings_units.ui line 89 -#: rc.cpp:240 +#: data/data.xml:1978 #, no-c-format -msgid "Use degrees &Réaumur" +msgid "Yttrium" msgstr "" -#. i18n: file settings_units.ui line 95 -#: rc.cpp:243 +#: data/data.xml:2023 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur." +msgid "Zirconium" msgstr "" -#. i18n: file settings_units.ui line 98 -#: rc.cpp:246 +#: data/data.xml:2082 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." +msgid "Niobium" msgstr "" -#. i18n: file settings_units.ui line 106 -#: rc.cpp:249 +#: data/data.xml:2133 #, no-c-format -msgid "Use de&grees Celsius" +msgid "Molybdenum" msgstr "" -#. i18n: file settings_units.ui line 112 -#: rc.cpp:252 +#: data/data.xml:2190 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius" +msgid "Technetium" msgstr "" -#. i18n: file settings_units.ui line 115 -#: rc.cpp:255 +#: data/data.xml:2240 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." +msgid "Ruthenium" msgstr "" -#. i18n: file settings_units.ui line 125 -#: rc.cpp:258 +#: data/data.xml:2293 #, no-c-format -msgid "Units of &Energies" +msgid "Rhodium" msgstr "" -#. i18n: file settings_units.ui line 139 -#: rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)" -msgstr "" +#: data/data.xml:2337 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Palladium" +msgstr "Platinwm" -#. i18n: file settings_units.ui line 142 -#: rc.cpp:264 +#: data/data.xml:2391 #, no-c-format -msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)" +msgid "Silver" msgstr "" -#. i18n: file settings_units.ui line 145 -#: rc.cpp:267 +#: data/data.xml:2432 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The " -"other choice you have is eV (electronvolt)." +msgid "Cadmium" msgstr "" -#. i18n: file settings_units.ui line 153 -#: rc.cpp:270 +#: data/data.xml:2486 #, no-c-format -msgid "Show energies &in eV (electronvolt)" +msgid "Indium" msgstr "" -#. i18n: file settings_units.ui line 156 -#: rc.cpp:273 +#: data/data.xml:2536 #, no-c-format -msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)" +msgid "Tin" msgstr "" -#. i18n: file settings_units.ui line 159 -#: rc.cpp:276 +#: data/data.xml:2599 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other choice " -"you have is kJ/mol (kilojoule per mol)." +msgid "Antimony" msgstr "" -#. i18n: file somwidget.ui line 48 -#: rc.cpp:279 +#: data/data.xml:2649 #, no-c-format -msgid "" -"Move the slider\n" -"to find out about\n" -"the state of matter" +msgid "Tellurium" msgstr "" -#. i18n: file somwidget.ui line 81 -#: rc.cpp:284 -#, no-c-format -msgid "Temperature:" -msgstr "Tymheredd:" - -#. i18n: file spectrumview.ui line 16 -#: rc.cpp:287 +#: data/data.xml:2707 #, no-c-format -msgid "" -"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse you " -"can zoom into the spectrum." +msgid "Iodine" msgstr "" -#. i18n: file spectrumview.ui line 19 -#: rc.cpp:290 +#: data/data.xml:2752 #, no-c-format -msgid "This page gives an overview about the spectrum this element" +msgid "Xenon" msgstr "" -#. i18n: file spectrumview.ui line 33 -#: rc.cpp:293 rc.cpp:296 +#: data/data.xml:2809 #, no-c-format -msgid "This is the spectrum of the element" +msgid "Caesium" msgstr "" -#. i18n: file spectrumview.ui line 52 -#: rc.cpp:299 +#: data/data.xml:2854 #, no-c-format -msgid "&Minimum value:" -msgstr "&Gwerth isaf:" +msgid "Barium" +msgstr "" -#. i18n: file spectrumview.ui line 72 -#: rc.cpp:302 rc.cpp:305 +#: data/data.xml:2910 #, no-c-format -msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum" +msgid "Lanthanum" msgstr "" -#. i18n: file spectrumview.ui line 83 -#: rc.cpp:308 +#: data/data.xml:2965 #, no-c-format -msgid "Maximum &value:" -msgstr "&Gwerth uchaf:" +msgid "Cerium" +msgstr "" -#. i18n: file spectrumview.ui line 103 -#: rc.cpp:311 rc.cpp:314 +#: data/data.xml:3007 #, no-c-format -msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum" +msgid "Praseodymium" msgstr "" -#. i18n: file spectrumview.ui line 144 -#: rc.cpp:317 rc.cpp:320 +#: data/data.xml:3041 #, no-c-format -msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic" +msgid "Neodymium" msgstr "" -#. i18n: file timewidget.ui line 57 -#: rc.cpp:323 +#: data/data.xml:3080 #, no-c-format -msgid "Year:" -msgstr "Blwyddyn :" +msgid "Promethium" +msgstr "" -#. i18n: file timewidget.ui line 173 -#: rc.cpp:326 +#: data/data.xml:3115 #, no-c-format -msgid "" -"Move the slider\n" -"to find out about\n" -"the discovery dates\n" -"of the elements" +msgid "Samarium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 9 -#: rc.cpp:332 +#: data/data.xml:3156 #, no-c-format -msgid "Selects the PSE" +msgid "Europium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 10 -#: rc.cpp:335 +#: data/data.xml:3189 #, no-c-format -msgid "Select the PSE you want" +msgid "Gadolinium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 14 -#: rc.cpp:338 +#: data/data.xml:3229 #, no-c-format -msgid "Selects the default color scheme" +msgid "Terbium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 15 -#: rc.cpp:341 +#: data/data.xml:3262 #, no-c-format -msgid "" -"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " -"button" +msgid "Dysprosium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 19 -#: rc.cpp:344 +#: data/data.xml:3301 #, no-c-format -msgid "Selects the default gradient" +msgid "Holmium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 20 -#: rc.cpp:347 +#: data/data.xml:3335 #, no-c-format -msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" +msgid "Erbium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 24 -#: rc.cpp:350 +#: data/data.xml:3374 #, no-c-format -msgid "Selects the default numeration (IUPAC)" +msgid "Thulium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 25 -#: rc.cpp:353 +#: data/data.xml:3408 #, no-c-format -msgid "Select the numeration you want" +msgid "Ytterbium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 29 -#: rc.cpp:356 rc.cpp:359 +#: data/data.xml:3449 #, no-c-format -msgid "Show or hide the legend" +msgid "Lutetium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 34 -#: rc.cpp:362 rc.cpp:365 +#: data/data.xml:3485 #, no-c-format -msgid "Show or hide the tooltips" +msgid "Hafnium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 39 -#: rc.cpp:368 +#: data/data.xml:3525 #, no-c-format -msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" +msgid "Tantalum" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 40 -#: rc.cpp:371 +#: data/data.xml:3561 #, no-c-format -msgid "Display the atomic mass in the PSE" +msgid "Tungsten" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 46 -#: rc.cpp:374 +#: data/data.xml:3602 #, no-c-format -msgid "Selects the color if no scheme is selected" +msgid "Rhenium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 47 -#: rc.cpp:377 +#: data/data.xml:3640 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected" +msgid "Osmium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 51 -#: rc.cpp:380 rc.cpp:383 +#: data/data.xml:3683 #, no-c-format -msgid "Selects the color of liquid elements" +msgid "Iridium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 56 -#: rc.cpp:386 rc.cpp:389 +#: data/data.xml:3720 #, no-c-format -msgid "Selects the color of solid elements" -msgstr "" +msgid "Platinum" +msgstr "Platinwm" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 61 -#: rc.cpp:392 rc.cpp:395 +#: data/data.xml:3761 #, no-c-format -msgid "Selects the color of vaporous elements" -msgstr "" +msgid "Gold" +msgstr "Aur" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 66 -#: rc.cpp:398 rc.cpp:401 +#: data/data.xml:3799 #, no-c-format -msgid "Selects the color of radioactive elements" +msgid "Mercury" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 71 -#: rc.cpp:404 rc.cpp:407 +#: data/data.xml:3842 #, no-c-format -msgid "Selects the color of artificial elements" +msgid "Thallium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 76 -#: rc.cpp:410 rc.cpp:413 +#: data/data.xml:3881 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block s" -msgstr "" +msgid "Lead" +msgstr "Arwain" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 81 -#: rc.cpp:416 rc.cpp:419 +#: data/data.xml:3919 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block p" +msgid "Bismuth" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 86 -#: rc.cpp:422 rc.cpp:425 +#: data/data.xml:3956 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Polonium" +msgstr "Platinwm" + +#: data/data.xml:3999 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block d" +msgid "Astatine" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 91 -#: rc.cpp:428 rc.cpp:431 +#: data/data.xml:4038 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block f" +msgid "Radon" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 96 -#: rc.cpp:434 rc.cpp:437 +#: data/data.xml:4070 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 1" +msgid "Francium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 101 -#: rc.cpp:440 rc.cpp:443 +#: data/data.xml:4102 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 2" +msgid "Radium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 106 -#: rc.cpp:446 rc.cpp:449 +#: data/data.xml:4135 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Actinium" +msgstr "Platinwm" + +#: data/data.xml:4168 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 3" +msgid "Thorium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 111 -#: rc.cpp:452 rc.cpp:455 +#: data/data.xml:4210 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Protactinium" +msgstr "Platinwm" + +#: data/data.xml:4247 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 4" +msgid "Uranium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 116 -#: rc.cpp:458 rc.cpp:461 +#: data/data.xml:4292 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 5" +msgid "Neptunium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 121 -#: rc.cpp:464 rc.cpp:467 +#: data/data.xml:4329 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Plutonium" +msgstr "Platinwm" + +#: data/data.xml:4371 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 6" +msgid "Americium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 126 -#: rc.cpp:470 rc.cpp:473 +#: data/data.xml:4409 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 7" +msgid "Curium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 131 -#: rc.cpp:476 rc.cpp:479 +#: data/data.xml:4439 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 8" +msgid "Berkelium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 136 -#: rc.cpp:482 rc.cpp:485 +#: data/data.xml:4469 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour" +msgid "Californium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 141 -#: rc.cpp:488 rc.cpp:491 +#: data/data.xml:4499 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour" +msgid "Einsteinium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 146 -#: rc.cpp:494 rc.cpp:497 +#: data/data.xml:4530 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour" +msgid "Fermium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 151 -#: rc.cpp:500 rc.cpp:503 +#: data/data.xml:4561 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour" +msgid "Mendelevium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 156 -#: rc.cpp:506 rc.cpp:509 +#: data/data.xml:4592 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the alkali metals" +msgid "Nobelium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 161 -#: rc.cpp:512 rc.cpp:515 +#: data/data.xml:4623 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the rare-earth elements" +msgid "Lawrencium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 166 -#: rc.cpp:518 rc.cpp:521 +#: data/data.xml:4658 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the non-metal elements" +msgid "Rutherfordium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 171 -#: rc.cpp:524 rc.cpp:527 +#: data/data.xml:4692 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the alkaline earth metals" +msgid "Dubnium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 176 -#: rc.cpp:530 rc.cpp:533 +#: data/data.xml:4725 #, no-c-format -msgid "" -"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories" +msgid "Seaborgium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 181 -#: rc.cpp:536 rc.cpp:539 +#: data/data.xml:4751 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the halogen elements" +msgid "Bohrium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 186 -#: rc.cpp:542 rc.cpp:545 +#: data/data.xml:4777 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the transition elements" +msgid "Hassium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 191 -#: rc.cpp:548 rc.cpp:551 +#: data/data.xml:4803 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the noble gases" +msgid "Meitnerium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 196 -#: rc.cpp:554 rc.cpp:557 +#: data/data.xml:4829 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the metalloid elements" +msgid "Darmstadtium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 203 -#: rc.cpp:560 +#: data/data.xml:4855 #, no-c-format -msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" +msgid "Roentgenium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 204 -#: rc.cpp:563 +#: data/knowledge.xml:4 #, no-c-format -msgid "Use eV or kJ/mol" +msgid "State of matter" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 208 -#: rc.cpp:566 +#: data/knowledge.xml:5 #, no-c-format msgid "" -"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" +"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " +"definite volume: solid, liquid or gaseous." msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 209 -#: rc.cpp:569 +#: data/knowledge.xml:7 #, no-c-format -msgid "Select the scale for the temperature" +msgid "Boiling point" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 215 -#: rc.cpp:572 rc.cpp:575 +#: data/knowledge.xml:8 #, no-c-format -msgid "Show or hide the sidebar" +msgid "Melting point" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 11 -#: rc.cpp:577 -msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" +#: data/knowledge.xml:12 +#, no-c-format +msgid "Chemical Symbol" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 59 -#: rc.cpp:579 -msgid "The Greek word for the sun was 'helios'" +#: data/knowledge.xml:13 +#, no-c-format +msgid "" +"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 114 -#: rc.cpp:581 -msgid "Greek 'lithos' means 'stone'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:15 data/knowledge.xml:27 data/knowledge.xml:117 +#, no-c-format +msgid "Element" +msgstr "Elfen" -#. i18n: file data/data.xml line 163 -#: rc.cpp:583 -msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" +#: data/knowledge.xml:19 +#, no-c-format +msgid "Chromatography" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 214 -#: rc.cpp:585 +#: data/knowledge.xml:20 +#, no-c-format msgid "" -"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot like " -"carbon" +"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " +"absorption on a static medium (stationary phase)." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 260 -#: rc.cpp:587 -msgid "Latin 'carboneum' for carbon" +#: data/knowledge.xml:23 +#, no-c-format +msgid "Distillation" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 321 -#: rc.cpp:589 -msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" +#: data/knowledge.xml:24 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components " +"through evaporation and condensation. In a fractionary distillation the " +"process is repeated several times in a column." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 374 -#: rc.cpp:591 -msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)" +#: data/knowledge.xml:28 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " +"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a " +"nucleus of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 426 -#: rc.cpp:593 -msgid "Latin 'fluere' ('floats')" +#: data/knowledge.xml:31 +#, no-c-format +msgid "Emulsion" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 479 -#: rc.cpp:595 -msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'" +#: data/knowledge.xml:32 +#, no-c-format +msgid "Heterogeneous mix of two liquids." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 544 -#: rc.cpp:597 -msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'" +#: data/knowledge.xml:35 +#, no-c-format +msgid "Extraction" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 595 -#: rc.cpp:599 -msgid "Named after the city of Magnesia" +#: data/knowledge.xml:36 +#, no-c-format +msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 648 -#: rc.cpp:601 -msgid "Latin 'alumen'" +#: data/knowledge.xml:38 data/knowledge.xml:46 +#, no-c-format +msgid "Mix" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 697 -#: rc.cpp:603 -msgid "Latin 'silex'" +#: data/knowledge.xml:42 +#, no-c-format +msgid "Filtering" +msgstr "Hidlo" + +#: data/knowledge.xml:43 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " +"filter (porous separation wall)." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 759 -#: rc.cpp:605 -msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" +#: data/knowledge.xml:47 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " +"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " +"consist of multiple phases." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 816 -#: rc.cpp:607 -msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'" +#: data/knowledge.xml:50 +#, no-c-format +msgid "Accuracy" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 874 -#: rc.cpp:609 -msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" +#: data/knowledge.xml:51 +#, no-c-format +msgid "Consisting of accidental and systematic errors." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 924 -#: rc.cpp:611 -msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'" +#: data/knowledge.xml:54 +#, no-c-format +msgid "Law of Conservation of Mass" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 982 -#: rc.cpp:613 -msgid "Arabic 'al qaliy' for potash" +#: data/knowledge.xml:55 +#, no-c-format +msgid "" +"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of " +"the material going into the reaction equals the sum of the mass of the " +"products of the reaction." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1025 -#: rc.cpp:615 -msgid "Latin 'calx' for 'lime'" +#: data/knowledge.xml:58 +#, no-c-format +msgid "Law of multiple proportions" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1079 -#: rc.cpp:617 -msgid "Named because it was found in Scandinavia" +#: data/knowledge.xml:59 +#, no-c-format +msgid "" +"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should " +"two or more elements bind together then the mass ratio is constant." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1126 -#: rc.cpp:619 -msgid "The Titans were giants in Greek mythology" +#: data/knowledge.xml:62 +#, no-c-format +msgid "Crystallization" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1181 -#: rc.cpp:621 -msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" +#: data/knowledge.xml:63 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " +"gaseous phases." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1233 -#: rc.cpp:623 -msgid "Greek 'chroma' means 'color'" +#: data/knowledge.xml:66 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Solution" +msgstr "Solet" + +#: data/knowledge.xml:67 +#, no-c-format +msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1279 -#: rc.cpp:625 -msgid "" -"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was " -"named 'magnesia nigra'. short: Manganese" +#: data/knowledge.xml:71 +#, no-c-format +msgid "Measurement of an amount of matter." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1325 -#: rc.cpp:627 -msgid "Latin 'ferrum'" +#: data/knowledge.xml:74 +#, no-c-format +msgid "Matter" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1382 -#: rc.cpp:629 -msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" +#: data/knowledge.xml:75 +#, no-c-format +msgid "All that takes up space and has mass." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1433 -#: rc.cpp:631 -msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin" +#: data/knowledge.xml:78 +#, no-c-format +msgid "Phase" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1489 -#: rc.cpp:633 -msgid "Greek 'cuprum' for Cypres" +#: data/knowledge.xml:79 +#, no-c-format +msgid "" +"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " +"matter that separated from its environment in its expansion through a " +"surface." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1540 -#: rc.cpp:635 -msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough" +#: data/knowledge.xml:82 +#, no-c-format +msgid "Accuracy and precision" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1592 -#: rc.cpp:637 -msgid "'Gallia' is an old name for France" +#: data/knowledge.xml:83 +#, no-c-format +msgid "" +"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1634 -#: rc.cpp:639 -msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany" +#: data/knowledge.xml:86 +#, no-c-format +msgid "Correctness" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1688 -#: rc.cpp:641 -msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" +#: data/knowledge.xml:87 +#, no-c-format +msgid "Values given over accidental errors." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1733 -#: rc.cpp:643 -msgid "Greek 'selena' for 'moon'" +#: data/knowledge.xml:90 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SI-Unit" +msgstr "U&nedau" + +#: data/knowledge.xml:91 +#, no-c-format +msgid "Measurement unit using International Symbols." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1784 -#: rc.cpp:645 -msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'" +#: data/knowledge.xml:94 +#, no-c-format +msgid "Significant figures" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1830 -#: rc.cpp:647 -msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'" +#: data/knowledge.xml:95 +#, no-c-format +msgid "The number of digits which are meaningful in a number." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1884 -#: rc.cpp:649 -msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'" +#: data/knowledge.xml:98 +#, no-c-format +msgid "Standard deviation" +msgstr "Gwyriad Safonol" + +#: data/knowledge.xml:99 +#, no-c-format +msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1926 -#: rc.cpp:651 -msgid "Named after the mineral Strontianit" +#: data/knowledge.xml:102 +#, no-c-format +msgid "Suspension" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1978 -#: rc.cpp:653 -msgid "" -"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. " -"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town." +#: data/knowledge.xml:103 +#, no-c-format +msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2023 -#: rc.cpp:655 -msgid "Named after the mineral zircon" +#: data/knowledge.xml:106 +#, no-c-format +msgid "Alloys" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2082 -#: rc.cpp:657 -msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus" +#: data/knowledge.xml:107 +#, no-c-format +msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2133 -#: rc.cpp:659 +#: data/knowledge.xml:110 +#, no-c-format +msgid "Alpha rays" +msgstr "" + +#: data/knowledge.xml:111 +#, no-c-format msgid "" -"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " -"distinguish Molybdenum from Platinum." +"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two " +"neutrons that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2190 -#: rc.cpp:661 -msgid "Greek 'technetos' for artificial" +#: data/knowledge.xml:114 data/knowledge.xml:127 data/knowledge.xml:134 +#: data/knowledge.xml:142 data/knowledge.xml:219 data/knowledge.xml:226 +#: data/knowledge.xml:235 +#, no-c-format +msgid "Atom" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2240 -#: rc.cpp:663 -msgid "Ruthenia is the old name of Russia" +#: data/knowledge.xml:115 +#, no-c-format +msgid "" +"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " +"kind are called an Element." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2293 -#: rc.cpp:665 -msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'" +#: data/knowledge.xml:118 data/knowledge.xml:215 data/knowledge.xml:227 +#: data/knowledge.xml:236 data/knowledge.xml:244 +#, no-c-format +msgid "Electron" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2337 -#: rc.cpp:667 -msgid "Named after the planetoid Pallas" +#: data/knowledge.xml:119 data/knowledge.xml:223 data/knowledge.xml:237 +#, no-c-format +msgid "Proton" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2391 -#: rc.cpp:669 -msgid "Latin 'argentum' for silver" +#: data/knowledge.xml:120 data/knowledge.xml:228 data/knowledge.xml:232 +#, no-c-format +msgid "Neutron" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2432 -#: rc.cpp:671 -msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)" +#: data/knowledge.xml:124 +#, no-c-format +msgid "Atomic nucleus" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2486 -#: rc.cpp:673 -msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum" +#: data/knowledge.xml:125 +#, no-c-format +msgid "" +"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and " +"Neutrons are found." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2536 -#: rc.cpp:675 -msgid "Latin 'stannum' for tin" +#: data/knowledge.xml:132 +#, no-c-format +msgid "" +"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is " +"12u. In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of " +"the isotope mix is given." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2599 -#: rc.cpp:677 -msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'" +#: data/knowledge.xml:139 data/knowledge.xml:149 data/knowledge.xml:156 +#: data/knowledge.xml:163 data/knowledge.xml:170 data/knowledge.xml:177 +#: data/knowledge.xml:187 data/knowledge.xml:196 data/knowledge.xml:205 +#, no-c-format +msgid "Isotope" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2649 -#: rc.cpp:679 -msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'" +#: data/knowledge.xml:140 +#, no-c-format +msgid "" +"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " +"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " +"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located " +"at the same place on the periodic table." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2707 -#: rc.cpp:681 -msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'" +#: data/knowledge.xml:146 +#, no-c-format +msgid "Spin" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2752 -#: rc.cpp:683 -msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'" +#: data/knowledge.xml:147 +#, no-c-format +msgid "" +"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " +"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy " +"in classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the " +"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating " +"internal masses, but is intrinsic to the particle itself." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2809 -#: rc.cpp:685 -msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'" +#: data/knowledge.xml:154 +#, no-c-format +msgid "" +"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in " +"a magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's " +"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 " +"± 0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2854 -#: rc.cpp:687 -msgid "Greek 'barys' for 'heavy'" +#: data/knowledge.xml:160 +#, no-c-format +msgid "Decay Mode" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2910 -#: rc.cpp:689 +#: data/knowledge.xml:161 +#, no-c-format msgid "" -"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " -"earth'" +"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " +"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> alpha decay " +"(emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> β[sup]-[/sup] decay (emission " +"of an electron)[br] -> β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) " +"[br] -> electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> spontaneous " +"fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular nuclide." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2965 -#: rc.cpp:691 -msgid "Named after the planetoid Ceres" +#: data/knowledge.xml:167 +#, no-c-format +msgid "Decay Energy" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3007 -#: rc.cpp:693 -msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'" +#: data/knowledge.xml:168 +#, no-c-format +msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3041 -#: rc.cpp:695 -msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'" +#: data/knowledge.xml:174 +#, no-c-format +msgid "Nuclides" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3080 -#: rc.cpp:697 -msgid "" -"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods and " -"gave it to mankind." +#: data/knowledge.xml:175 +#, no-c-format +msgid "[i]see isotopes[/i]" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3115 -#: rc.cpp:699 -msgid "Named after the mineral Samarskit" +#: data/knowledge.xml:178 data/knowledge.xml:184 data/knowledge.xml:197 +#: data/knowledge.xml:207 +#, no-c-format +msgid "Isotone" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3156 -#: rc.cpp:701 -msgid "Named after Europe" +#: data/knowledge.xml:179 data/knowledge.xml:188 data/knowledge.xml:198 +#: data/knowledge.xml:202 +#, no-c-format +msgid "Nuclear Isomer" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3189 -#: rc.cpp:703 -msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin" +#: data/knowledge.xml:180 +#, no-c-format +msgid "Isobars" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3229 -#: rc.cpp:705 -msgid "Named after the Swedish town of Ytterby" +#: data/knowledge.xml:185 +#, no-c-format +msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3262 -#: rc.cpp:707 -msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'" +#: data/knowledge.xml:189 data/knowledge.xml:193 data/knowledge.xml:206 +#, no-c-format +msgid "Isobar" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3301 -#: rc.cpp:709 -msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm" +#: data/knowledge.xml:194 +#, no-c-format +msgid "" +"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " +"neutrons." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3335 -#: rc.cpp:711 +#: data/knowledge.xml:203 +#, no-c-format msgid "" -"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also named " -"after this town." +"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " +"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a " +"change in spin before it can release its extra energy. They decay to lower " +"energy states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> " +"γ- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> internal " +"conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this with " +"the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also " +"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number " +"of neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are " +"usually designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than " +"one isomer, 2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the " +"atomic symbol and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed " +"as a superscript before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." +msgstr "" + +#: data/knowledge.xml:211 +#, no-c-format +msgid "Beta rays" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3374 -#: rc.cpp:713 -msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'" +#: data/knowledge.xml:212 +#, no-c-format +msgid "" +"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " +"elements." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3408 -#: rc.cpp:715 +#: data/knowledge.xml:216 +#, no-c-format msgid "" -"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby" +"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " +"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 " +"± 0.00000049)e-19 C\n" +"\t\t" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3449 -#: rc.cpp:717 -msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris" +#: data/knowledge.xml:224 +#, no-c-format +msgid "" +"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of [i]e[/" +"i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the " +"nucleus of an atom." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3485 -#: rc.cpp:719 -msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" +#: data/knowledge.xml:233 +#, no-c-format +msgid "" +"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3525 -#: rc.cpp:721 -msgid "Named after the Greek myth of Tantalos" +#: data/knowledge.xml:241 +#, no-c-format +msgid "Cathode Rays" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3561 -#: rc.cpp:723 +#: data/knowledge.xml:242 +#, no-c-format msgid "" -"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the symbol " -"'W') was Wolfram. named after a mineral" +"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. " +"evacuated glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a " +"cathode (negative electrode) and an anode (positive electrode) in a " +"configuration known as a diode." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3602 -#: rc.cpp:725 -msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')" +#: data/knowledge.xml:248 data/knowledge.xml:262 data/knowledge.xml:271 +#: data/knowledge.xml:279 +#, no-c-format +msgid "Ionic Radius" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3640 -#: rc.cpp:727 -msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes" +#: data/knowledge.xml:249 +#, no-c-format +msgid "" +"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion " +"can have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius " +"you see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in " +"its shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a " +"postive ion has a smaller radius than its atom and vice versa." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3683 -#: rc.cpp:729 -msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'" +#: data/knowledge.xml:253 data/knowledge.xml:257 data/knowledge.xml:270 +#: data/knowledge.xml:280 +#, no-c-format +msgid "Van der Waals Radius" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3720 -#: rc.cpp:731 -msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'" +#: data/knowledge.xml:258 +#, no-c-format +msgid "" +"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard " +"sphere which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals " +"radii are determined from measurements of atomic spacing between pairs of " +"unbonded atoms in crystals." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3761 -#: rc.cpp:733 -msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise" +#: data/knowledge.xml:267 +#, no-c-format +msgid "" +"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost " +"stable electron orbital in a atom that is at equilibrium." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3799 -#: rc.cpp:735 -msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'" +#: data/knowledge.xml:276 +#, no-c-format +msgid "" +"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two " +"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3842 -#: rc.cpp:737 -msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'" +#: data/tools.xml:5 +#, no-c-format +msgid "Watchglass" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3881 -#: rc.cpp:739 -msgid "Latin 'plumbum' for Lead" +#: data/tools.xml:6 +#, no-c-format +msgid "" +"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which " +"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards " +"to allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let " +"them evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass " +"with a Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or " +"beakers. Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of " +"matter or alternatively drying them in the airing cupboard. The term " +"watchglass is derived from the former pocket watches' protection glass which " +"was often domed." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3919 -#: rc.cpp:741 -msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'" +#: data/tools.xml:10 +#, no-c-format +msgid "Dehydrator" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3956 -#: rc.cpp:743 -msgid "Named after Poland to honor Marie Curie" +#: data/tools.xml:11 +#, no-c-format +msgid "" +"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and " +"serves to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a " +"sample.\n" +"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding " +"so that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is " +"ordinarily filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, " +"phosphoric anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on " +"a diaphanous cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n" +"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " +"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " +"from the sample to be dried." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3999 -#: rc.cpp:745 -msgid "Greek 'astator' for 'changing'" -msgstr "" +#: data/tools.xml:17 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Spatula" +msgstr "Graddfeydd" -#. i18n: file data/data.xml line 4038 -#: rc.cpp:747 +#: data/tools.xml:18 +#, no-c-format msgid "" -"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas" +" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport " +"chemicals. The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and " +"their design (e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4070 -#: rc.cpp:749 -msgid "Named after France to honor Marguerite Perey" +#: data/tools.xml:22 +#, no-c-format +msgid "Water Jet Pump" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4102 -#: rc.cpp:751 -msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive" +#: data/tools.xml:23 +#, no-c-format +msgid "" +"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in " +"principle of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet " +"shoots under full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. " +"Thereby the water jet carries away air or fluid from the second entry.
" +"this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an " +"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to " +"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4135 -#: rc.cpp:753 -msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive" +#: data/tools.xml:27 +#, no-c-format +msgid "Refractometer" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4168 -#: rc.cpp:755 -msgid "Named after the German god of thunder: Thor" +#: data/tools.xml:28 +#, no-c-format +msgid "" +"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " +"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis " +"to determine the sample's purity or to audit the synthesis' success." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4210 -#: rc.cpp:757 -msgid "" -"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the periodic " -"table." +#: data/tools.xml:32 +#, no-c-format +msgid "Mortar" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4247 -#: rc.cpp:759 -msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus" +#: data/tools.xml:33 +#, no-c-format +msgid "" +"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " +"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " +"pestle is used with the mortar for grinding." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4292 -#: rc.cpp:761 -msgid "Named after the planet Neptune." +#: data/tools.xml:37 +#, no-c-format +msgid "Heating Coil" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4329 -#: rc.cpp:763 -msgid "Named after the planet Pluto." +#: data/tools.xml:38 +#, no-c-format +msgid "" +"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " +"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " +"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the " +"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize " +"the fluid in terms of temperature and composition." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4371 -#: rc.cpp:765 -msgid "Named after America." +#: data/tools.xml:42 +#, no-c-format +msgid "Cork Ring" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4409 -#: rc.cpp:767 -msgid "Named after Marie Curie." +#: data/tools.xml:43 +#, no-c-format +msgid "" +"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of " +"cork, a special soft lightweight wood with good insulating qualities to " +"protect fragile instruments." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4439 -#: rc.cpp:769 -msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered." +#: data/tools.xml:47 +#, no-c-format +msgid "Dropping Funnel" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4469 -#: rc.cpp:771 -msgid "Named after the US-State of California." +#: data/tools.xml:48 +#, no-c-format +msgid "" +"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can " +"control the dropping speed with a valve." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4499 -#: rc.cpp:773 -msgid "Named after the scientist Albert Einstein." +#: data/tools.xml:52 +#, no-c-format +msgid "Separating Funnel" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4530 -#: rc.cpp:775 -msgid "Named after the scientist Enrico Fermi." +#: data/tools.xml:53 +#, no-c-format +msgid "" +"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing " +"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for " +"transfer to another container." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4561 -#: rc.cpp:777 -msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev." +#: data/tools.xml:57 +#, no-c-format +msgid "Test Tube Rack" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4592 -#: rc.cpp:779 -msgid "Named after the scientist Alfred Nobel." +#: data/tools.xml:58 +#, no-c-format +msgid "" +"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of " +"chemicals in a row, or if you want to dry test tubes." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4623 -#: rc.cpp:781 -msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." +#: data/tools.xml:62 +#, no-c-format +msgid "Vortexer" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4658 -#: rc.cpp:783 -msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford" +#: data/tools.xml:63 +#, no-c-format +msgid "" +"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The " +"container containing liquid to be homogenized is put on a platform. The " +"platform shakes by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact " +"sensor is activated. In this way extremely small volumes of fluid can be " +"homogenized quickly as well. It is the opposite of a centrifuge, used to " +"separate fluids." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4692 -#: rc.cpp:785 -msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" +#: data/tools.xml:67 +#, no-c-format +msgid "Wash Bottle" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4725 -#: rc.cpp:787 -msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." +#: data/tools.xml:68 +#, no-c-format +msgid "" +"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are " +"usually filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They " +"make it easy to apply the fluid if you do not need to measure a precise " +"amount." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4751 -#: rc.cpp:789 -msgid "Named after the scientist Niels Bohr." +#: data/tools.xml:72 +#, no-c-format +msgid "Rotary Evaporator" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4777 -#: rc.cpp:791 +#: data/tools.xml:73 +#, no-c-format msgid "" -"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have " -"been discovered." +"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is " +"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent " +"collects under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate " +"collecting flask. in this way solutions can be concentrated or purified. By " +"attaching a vacuum pump, the air pressure and therefore the boiling point " +"of the fluid can be decreased." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4803 -#: rc.cpp:793 -msgid "Named after the scientist Lise Meitner." +#: data/tools.xml:77 +#, no-c-format +msgid "Reflux Condenser" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4829 -#: rc.cpp:795 +#: data/tools.xml:78 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the German city Darmstadt where many elements have been discovered." +"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by " +"heating is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it " +"condenses and runs back into the original fluid. Usually it is put on a " +"round-bottomed flask or several neck flasks." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4855 -#: rc.cpp:797 -msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." +#: data/tools.xml:82 +#, no-c-format +msgid "Pipette Bulb" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 11 -#: rc.cpp:800 +#: data/tools.xml:83 #, no-c-format -msgid "Hydrogen" -msgstr "Hydrogen" +msgid "" +"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure " +"which makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the " +"ball the fluid will run out of the pipette." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 59 -#: rc.cpp:803 +#: data/tools.xml:87 #, no-c-format -msgid "Helium" +msgid "Test Tube" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 114 -#: rc.cpp:806 +#: data/tools.xml:88 #, no-c-format -msgid "Lithium" +msgid "" +"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are " +"many different types of tubes. For example some have connectors, some are " +"etched for measurements, some are hardened for durability." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 163 -#: rc.cpp:809 +#: data/tools.xml:92 #, no-c-format -msgid "Beryllium" +msgid "Protective Goggles" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 214 -#: rc.cpp:812 +#: data/tools.xml:93 #, no-c-format -msgid "Boron" +msgid "" +"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without " +"them, it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a " +"special type of plastic which protects you from both mechanical impacts and " +"acid and base chemicals." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 260 -#: rc.cpp:815 +#: data/tools.xml:97 #, no-c-format -msgid "Carbon" +msgid "Round-bottomed Flask" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 321 -#: rc.cpp:818 +#: data/tools.xml:98 #, no-c-format -msgid "Nitrogen" +msgid "" +"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected " +"to other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can " +"be placed on a table." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 374 -#: rc.cpp:821 +#: data/tools.xml:102 #, no-c-format -msgid "Oxygen" +msgid "Full Pipette" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 426 -#: rc.cpp:824 +#: data/tools.xml:103 #, no-c-format -msgid "Fluorine" +msgid "" +"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " +"volume." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 479 -#: rc.cpp:827 +#: data/tools.xml:107 #, no-c-format -msgid "Neon" +msgid "Drying Tube" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 544 -#: rc.cpp:830 +#: data/tools.xml:108 #, no-c-format -msgid "Sodium" +msgid "" +"There are reactions which need to be kept free of water. To make this " +"possible one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to " +"absorb water in the atmosphere." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 595 -#: rc.cpp:833 +#: data/tools.xml:112 #, no-c-format -msgid "Magnesium" +msgid "Test tube fastener" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 648 -#: rc.cpp:836 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Aluminum" -msgstr "Platinwm" - -#. i18n: file data/data.xml line 697 -#: rc.cpp:839 +#: data/tools.xml:113 #, no-c-format -msgid "Silicon" +msgid "" +"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a " +"fastener there is a safe distance between the hand and the test tube when " +"the tube is hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an " +"open flame." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 759 -#: rc.cpp:842 +#: data/tools.xml:117 #, no-c-format -msgid "Phosphorus" +msgid "Measuring Cylinder" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 816 -#: rc.cpp:845 +#: data/tools.xml:118 #, no-c-format -msgid "Sulfur" +msgid "" +"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively " +"precisely. Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. " +"Following this, you can separate particulates from the fluid by decanting." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 874 -#: rc.cpp:848 +#: data/tools.xml:122 #, no-c-format -msgid "Chlorine" +msgid "Thermometer" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 924 -#: rc.cpp:851 +#: data/tools.xml:123 #, no-c-format -msgid "Argon" +msgid "" +"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a " +"laboratory special thermometers are used, which can also be used within " +"acids or bases." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 982 -#: rc.cpp:854 +#: data/tools.xml:127 #, no-c-format -msgid "Potassium" +msgid "Magnetic stir bar" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1025 -#: rc.cpp:857 +#: data/tools.xml:128 #, no-c-format -msgid "Calcium" +msgid "" +"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " +"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to " +"rotate and the mixture to be homogenized." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1079 -#: rc.cpp:860 +#: data/tools.xml:132 #, no-c-format -msgid "Scandium" +msgid "Magnetic Stir Bar Retriever" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1126 -#: rc.cpp:863 +#: data/tools.xml:133 #, no-c-format -msgid "Titanium" +msgid "" +"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a " +"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts " +"the stir bars." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1181 -#: rc.cpp:866 +#: data/tools.xml:137 #, no-c-format -msgid "Vanadium" +msgid "Pipette" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1233 -#: rc.cpp:869 +#: data/tools.xml:138 #, no-c-format -msgid "Chromium" -msgstr "Chromium" +msgid "" +"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. " +"A pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers " +"for liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a " +"temperature of 20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If " +"needed times of outflow are indicated on the pipettes." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1279 -#: rc.cpp:872 +#: data/tools.xml:142 #, no-c-format -msgid "Manganese" +msgid "Erlenmeyer Flask" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1325 -#: rc.cpp:875 +#: data/tools.xml:143 #, no-c-format -msgid "Iron" +msgid "" +"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - " +"unlike the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. " +"There are different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, " +"the narrow and wide neck form. Depending on the application the flask may " +"have precision grinding to allow good connection to other containers.\n" +"\t\t\t
\n" +"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when " +"boiling or during reactions which agitate the contents.\n" +"\t\t\t
\n" +"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating " +"reactions by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is " +"particularly suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly " +"on the stirring platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be " +"placed on a cork ring on the stirring platform.\n" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1382 -#: rc.cpp:878 +#: data/tools.xml:153 #, no-c-format -msgid "Cobalt" +msgid "Ultrasonic Bath" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1433 -#: rc.cpp:881 +#: data/tools.xml:154 #, no-c-format -msgid "Nickel" +msgid "" +"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " +"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic " +"bath. Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. " +"This procedure is called outgassing." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1489 -#: rc.cpp:884 +#: data/tools.xml:158 #, no-c-format -msgid "Copper" -msgstr "" +msgid "Scales" +msgstr "Graddfeydd" -#. i18n: file data/data.xml line 1540 -#: rc.cpp:887 +#: data/tools.xml:159 #, no-c-format -msgid "Zinc" +msgid "" +"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of " +"reagents. High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram." +"Therefor they stand on granite blocks to avoid vibrancies and are protected " +"against blasts by a dome." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1592 -#: rc.cpp:890 +#: data/tools.xml:163 #, no-c-format -msgid "Gallium" +msgid "Distillation bridge" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1634 -#: rc.cpp:893 +#: data/tools.xml:164 #, no-c-format -msgid "Germanium" +msgid "" +"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The " +"distillation bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot " +"there is the mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is " +"lead through the bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed " +"again and drips in a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return " +"flow. In addition, there is often a thermometer for controlling the " +"temperature on the distillation bridge." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1688 -#: rc.cpp:896 +#: data/tools.xml:169 #, no-c-format -msgid "Arsenic" +msgid "Syringe" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1733 -#: rc.cpp:899 +#: data/tools.xml:170 #, no-c-format -msgid "Selenium" +msgid "" +"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally " +"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed " +"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of " +"an reaction." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1784 -#: rc.cpp:902 +#: data/tools.xml:174 #, no-c-format -msgid "Bromine" +msgid "Separation Beaker" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1830 -#: rc.cpp:905 +#: data/tools.xml:175 #, no-c-format -msgid "Krypton" +msgid "" +"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While " +"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate " +"has been reached. This way, at the end of the distillation all four caps " +"have a specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid " +"distilled." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1884 -#: rc.cpp:908 +#: data/tools.xml:179 #, no-c-format -msgid "Rubidium" -msgstr "" +msgid "Burner" +msgstr "Llosgwr" -#. i18n: file data/data.xml line 1926 -#: rc.cpp:911 +#: data/tools.xml:180 #, no-c-format -msgid "Strontium" +msgid "" +"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each " +"type has specific uses. They vary in the peak temperature and overall " +"heating capability." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1978 -#: rc.cpp:914 +#: data/tools.xml:184 #, no-c-format -msgid "Yttrium" +msgid "Extractor Hood" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2023 -#: rc.cpp:917 +#: data/tools.xml:185 #, no-c-format -msgid "Zirconium" +msgid "" +"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical " +"reactions and pump the cleaned air outside of the building." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2082 -#: rc.cpp:920 +#: data/tools.xml:189 #, no-c-format -msgid "Niobium" +msgid "Contact Thermometer" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2133 -#: rc.cpp:923 +#: data/tools.xml:190 #, no-c-format -msgid "Molybdenum" +msgid "" +"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its " +"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a " +"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been " +"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. " +"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2190 -#: rc.cpp:926 +#: data/tools.xml:194 #, no-c-format -msgid "Technetium" +msgid "Clamps" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2240 -#: rc.cpp:929 +#: data/tools.xml:195 #, no-c-format -msgid "Ruthenium" +msgid "" +"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2293 -#: rc.cpp:932 +#: data/tools.xml:199 #, no-c-format -msgid "Rhodium" +msgid "Litmus Paper" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2337 -#: rc.cpp:935 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Palladium" -msgstr "Platinwm" - -#. i18n: file data/data.xml line 2391 -#: rc.cpp:938 +#: data/tools.xml:200 #, no-c-format -msgid "Silver" +msgid "" +"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus " +"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the " +"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter " +"which is using the conductivity of a solution." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2432 -#: rc.cpp:941 +#: data/tools.xml:204 #, no-c-format -msgid "Cadmium" +msgid "Short-stem Funnel" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2486 -#: rc.cpp:944 +#: data/tools.xml:205 #, no-c-format -msgid "Indium" +msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2536 -#: rc.cpp:947 +#: data/tools.xml:209 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Buret" +msgstr "Llosgwr" + +#: data/tools.xml:210 #, no-c-format -msgid "Tin" +msgid "" +"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified " +"volume of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. " +"By opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-" +"quality buret have a venting-mechanism with which they can be very easily " +"refilled with the exact volume for which the buret is calibrated." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2599 -#: rc.cpp:950 +#: data/tools.xml:214 #, no-c-format -msgid "Antimony" +msgid "Beaker" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2649 -#: rc.cpp:953 +#: data/tools.xml:215 #, no-c-format -msgid "Tellurium" +msgid "" +"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store " +"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for " +"titrations." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2707 -#: rc.cpp:956 +#: data/tools.xml:219 #, no-c-format -msgid "Iodine" +msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2752 -#: rc.cpp:959 +#: data/tools.xml:220 #, no-c-format -msgid "Xenon" +msgid "" +"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " +"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify " +"chemicals or to describe them." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2809 -#: rc.cpp:962 +#: data/tools.xml:224 #, no-c-format -msgid "Caesium" +msgid "Dewar vessel" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2854 -#: rc.cpp:965 +#: data/tools.xml:225 #, no-c-format -msgid "Barium" +msgid "" +"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. " +"Its hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. " +"Because of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A " +"thermos flawsk is an example of a dewar vessel." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2910 -#: rc.cpp:968 +#: kalzium.kcfg:9 #, no-c-format -msgid "Lanthanum" +msgid "Selects the PSE" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2965 -#: rc.cpp:971 +#: kalzium.kcfg:10 #, no-c-format -msgid "Cerium" +msgid "Select the PSE you want" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3007 -#: rc.cpp:974 +#: kalzium.kcfg:14 #, no-c-format -msgid "Praseodymium" +msgid "Selects the default color scheme" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3041 -#: rc.cpp:977 +#: kalzium.kcfg:15 #, no-c-format -msgid "Neodymium" +msgid "" +"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " +"button" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3080 -#: rc.cpp:980 +#: kalzium.kcfg:19 #, no-c-format -msgid "Promethium" +msgid "Selects the default gradient" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3115 -#: rc.cpp:983 +#: kalzium.kcfg:20 #, no-c-format -msgid "Samarium" +msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3156 -#: rc.cpp:986 +#: kalzium.kcfg:24 #, no-c-format -msgid "Europium" +msgid "Selects the default numeration (IUPAC)" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3189 -#: rc.cpp:989 +#: kalzium.kcfg:25 #, no-c-format -msgid "Gadolinium" +msgid "Select the numeration you want" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3229 -#: rc.cpp:992 +#: kalzium.kcfg:29 kalzium.kcfg:30 #, no-c-format -msgid "Terbium" +msgid "Show or hide the legend" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3262 -#: rc.cpp:995 +#: kalzium.kcfg:34 kalzium.kcfg:35 #, no-c-format -msgid "Dysprosium" +msgid "Show or hide the tooltips" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3301 -#: rc.cpp:998 +#: kalzium.kcfg:39 #, no-c-format -msgid "Holmium" +msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3335 -#: rc.cpp:1001 +#: kalzium.kcfg:40 #, no-c-format -msgid "Erbium" +msgid "Display the atomic mass in the PSE" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3374 -#: rc.cpp:1004 +#: kalzium.kcfg:46 #, no-c-format -msgid "Thulium" +msgid "Selects the color if no scheme is selected" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3408 -#: rc.cpp:1007 +#: kalzium.kcfg:47 #, no-c-format -msgid "Ytterbium" +msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3449 -#: rc.cpp:1010 +#: kalzium.kcfg:51 kalzium.kcfg:52 #, no-c-format -msgid "Lutetium" +msgid "Selects the color of liquid elements" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3485 -#: rc.cpp:1013 +#: kalzium.kcfg:56 kalzium.kcfg:57 #, no-c-format -msgid "Hafnium" +msgid "Selects the color of solid elements" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3525 -#: rc.cpp:1016 +#: kalzium.kcfg:61 kalzium.kcfg:62 #, no-c-format -msgid "Tantalum" +msgid "Selects the color of vaporous elements" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3561 -#: rc.cpp:1019 +#: kalzium.kcfg:66 kalzium.kcfg:67 #, no-c-format -msgid "Tungsten" +msgid "Selects the color of radioactive elements" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3602 -#: rc.cpp:1022 +#: kalzium.kcfg:71 kalzium.kcfg:72 #, no-c-format -msgid "Rhenium" +msgid "Selects the color of artificial elements" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3640 -#: rc.cpp:1025 +#: kalzium.kcfg:76 kalzium.kcfg:77 #, no-c-format -msgid "Osmium" +msgid "Selects the color of the elements in block s" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3683 -#: rc.cpp:1028 +#: kalzium.kcfg:81 kalzium.kcfg:82 #, no-c-format -msgid "Iridium" +msgid "Selects the color of the elements in block p" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3720 -#: rc.cpp:1031 +#: kalzium.kcfg:86 kalzium.kcfg:87 #, no-c-format -msgid "Platinum" -msgstr "Platinwm" +msgid "Selects the color of the elements in block d" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3761 -#: rc.cpp:1034 +#: kalzium.kcfg:91 kalzium.kcfg:92 #, no-c-format -msgid "Gold" -msgstr "Aur" +msgid "Selects the color of the elements in block f" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3799 -#: rc.cpp:1037 +#: kalzium.kcfg:96 kalzium.kcfg:97 #, no-c-format -msgid "Mercury" +msgid "Selects the color of the elements in group 1" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3842 -#: rc.cpp:1040 +#: kalzium.kcfg:101 kalzium.kcfg:102 #, no-c-format -msgid "Thallium" +msgid "Selects the color of the elements in group 2" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3881 -#: rc.cpp:1043 +#: kalzium.kcfg:106 kalzium.kcfg:107 #, no-c-format -msgid "Lead" -msgstr "Arwain" +msgid "Selects the color of the elements in group 3" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3919 -#: rc.cpp:1046 +#: kalzium.kcfg:111 kalzium.kcfg:112 #, no-c-format -msgid "Bismuth" +msgid "Selects the color of the elements in group 4" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3956 -#: rc.cpp:1049 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Polonium" -msgstr "Platinwm" - -#. i18n: file data/data.xml line 3999 -#: rc.cpp:1052 +#: kalzium.kcfg:116 kalzium.kcfg:117 #, no-c-format -msgid "Astatine" +msgid "Selects the color of the elements in group 5" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4038 -#: rc.cpp:1055 +#: kalzium.kcfg:121 kalzium.kcfg:122 #, no-c-format -msgid "Radon" +msgid "Selects the color of the elements in group 6" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4070 -#: rc.cpp:1058 +#: kalzium.kcfg:126 kalzium.kcfg:127 #, no-c-format -msgid "Francium" +msgid "Selects the color of the elements in group 7" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4102 -#: rc.cpp:1061 +#: kalzium.kcfg:131 kalzium.kcfg:132 #, no-c-format -msgid "Radium" +msgid "Selects the color of the elements in group 8" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4135 -#: rc.cpp:1064 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Actinium" -msgstr "Platinwm" - -#. i18n: file data/data.xml line 4168 -#: rc.cpp:1067 +#: kalzium.kcfg:136 kalzium.kcfg:137 #, no-c-format -msgid "Thorium" +msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4210 -#: rc.cpp:1070 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Protactinium" -msgstr "Platinwm" - -#. i18n: file data/data.xml line 4247 -#: rc.cpp:1073 +#: kalzium.kcfg:141 kalzium.kcfg:142 #, no-c-format -msgid "Uranium" +msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4292 -#: rc.cpp:1076 +#: kalzium.kcfg:146 kalzium.kcfg:147 #, no-c-format -msgid "Neptunium" +msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4329 -#: rc.cpp:1079 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Plutonium" -msgstr "Platinwm" - -#. i18n: file data/data.xml line 4371 -#: rc.cpp:1082 +#: kalzium.kcfg:151 kalzium.kcfg:152 #, no-c-format -msgid "Americium" +msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4409 -#: rc.cpp:1085 +#: kalzium.kcfg:156 kalzium.kcfg:157 #, no-c-format -msgid "Curium" +msgid "Selects the color of the alkali metals" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4439 -#: rc.cpp:1088 +#: kalzium.kcfg:161 kalzium.kcfg:162 #, no-c-format -msgid "Berkelium" +msgid "Selects the color of the rare-earth elements" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4469 -#: rc.cpp:1091 +#: kalzium.kcfg:166 kalzium.kcfg:167 #, no-c-format -msgid "Californium" +msgid "Selects the color of the non-metal elements" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4499 -#: rc.cpp:1094 +#: kalzium.kcfg:171 kalzium.kcfg:172 #, no-c-format -msgid "Einsteinium" +msgid "Selects the color of the alkaline earth metals" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4530 -#: rc.cpp:1097 +#: kalzium.kcfg:176 kalzium.kcfg:177 #, no-c-format -msgid "Fermium" +msgid "" +"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4561 -#: rc.cpp:1100 +#: kalzium.kcfg:181 kalzium.kcfg:182 #, no-c-format -msgid "Mendelevium" +msgid "Selects the color of the halogen elements" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4592 -#: rc.cpp:1103 +#: kalzium.kcfg:186 kalzium.kcfg:187 #, no-c-format -msgid "Nobelium" +msgid "Selects the color of the transition elements" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4623 -#: rc.cpp:1106 +#: kalzium.kcfg:191 kalzium.kcfg:192 #, no-c-format -msgid "Lawrencium" +msgid "Selects the color of the noble gases" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4658 -#: rc.cpp:1109 +#: kalzium.kcfg:196 kalzium.kcfg:197 #, no-c-format -msgid "Rutherfordium" +msgid "Selects the color of the metalloid elements" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4692 -#: rc.cpp:1112 +#: kalzium.kcfg:203 #, no-c-format -msgid "Dubnium" +msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4725 -#: rc.cpp:1115 +#: kalzium.kcfg:204 #, no-c-format -msgid "Seaborgium" +msgid "Use eV or kJ/mol" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4751 -#: rc.cpp:1118 +#: kalzium.kcfg:208 #, no-c-format -msgid "Bohrium" +msgid "" +"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4777 -#: rc.cpp:1121 +#: kalzium.kcfg:209 #, no-c-format -msgid "Hassium" +msgid "Select the scale for the temperature" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4803 -#: rc.cpp:1124 +#: kalzium.kcfg:215 kalzium.kcfg:216 #, no-c-format -msgid "Meitnerium" +msgid "Show or hide the sidebar" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4829 -#: rc.cpp:1127 +#: kalziumui.rc:4 #, no-c-format -msgid "Darmstadtium" +msgid "&File" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4855 -#: rc.cpp:1130 +#: kalziumui.rc:7 #, no-c-format -msgid "Roentgenium" +msgid "&View" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 4 -#: rc.cpp:1133 +#: kalziumui.rc:9 #, no-c-format -msgid "State of matter" -msgstr "" +msgid "&Look" +msgstr "&Gwedd" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 5 -#: rc.cpp:1136 +#: kalziumui.rc:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "Offer" + +#: kalziumui.rc:29 #, no-c-format -msgid "" -"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " -"definite volume: solid, liquid or gaseous." +msgid "&Settings" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 7 -#: rc.cpp:1139 +#: kalziumui.rc:34 #, no-c-format -msgid "Boiling point" +msgid "Main Toolbar" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 8 -#: rc.cpp:1142 +#: molcalcwidgetbase.ui:40 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Calc" +msgstr "Cyfrifo" + +#: plotsetupwidget.ui:24 #, no-c-format -msgid "Melting point" +msgid "First element:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 12 -#: rc.cpp:1145 +#: plotsetupwidget.ui:40 #, no-c-format -msgid "Chemical Symbol" +msgid "Average value:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 13 -#: rc.cpp:1148 +#: plotsetupwidget.ui:67 #, no-c-format -msgid "" -"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention." +msgid "Define the last element whose value should be plotted" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 15 -#: rc.cpp:1151 rc.cpp:1166 rc.cpp:1301 +#: plotsetupwidget.ui:83 #, no-c-format -msgid "Element" -msgstr "Elfen" +msgid "Minimum value:" +msgstr "Gwerth isaf:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 19 -#: rc.cpp:1154 +#: plotsetupwidget.ui:101 #, no-c-format -msgid "Chromatography" +msgid "&Show element names" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 20 -#: rc.cpp:1157 +#: plotsetupwidget.ui:104 #, no-c-format -msgid "" -"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " -"absorption on a static medium (stationary phase)." +msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 23 -#: rc.cpp:1160 +#: plotsetupwidget.ui:112 #, no-c-format -msgid "Distillation" +msgid "Last element:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 24 -#: rc.cpp:1163 +#: plotsetupwidget.ui:128 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components through " -"evaporation and condensation. In a fractionary distillation the process is " -"repeated several times in a column." -msgstr "" +msgid "Maximum value:" +msgstr "Gwerth uchaf:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 28 -#: rc.cpp:1169 +#: plotsetupwidget.ui:146 #, no-c-format -msgid "" -"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " -"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a nucleus " -"of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons." +msgid "&Connect points" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 31 -#: rc.cpp:1172 +#: plotsetupwidget.ui:149 #, no-c-format -msgid "Emulsion" +msgid "Define whether the plotted points should be connected or not" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 32 -#: rc.cpp:1175 +#: plotsetupwidget.ui:166 #, no-c-format -msgid "Heterogeneous mix of two liquids." +msgid "Define the first element whose value should be plotted" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 35 -#: rc.cpp:1178 +#: plotsetupwidget.ui:191 #, no-c-format -msgid "Extraction" -msgstr "" +msgid "Y-axis" +msgstr "Echelin-Y" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 36 -#: rc.cpp:1181 +#: plotsetupwidget.ui:205 #, no-c-format -msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." +msgid "Mean Mass" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 38 -#: rc.cpp:1184 rc.cpp:1193 +#: plotsetupwidget.ui:242 #, no-c-format -msgid "Mix" +msgid "Here you can define what you want to plot" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 42 -#: rc.cpp:1187 -#, no-c-format -msgid "Filtering" -msgstr "Hidlo" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 43 -#: rc.cpp:1190 +#: settings_colors.ui:16 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " -"filter (porous separation wall)." +msgid "Set Colors" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 47 -#: rc.cpp:1196 +#: settings_colors.ui:31 #, no-c-format -msgid "" -"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " -"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " -"consist of multiple phases." +msgid "&Blocks" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 50 -#: rc.cpp:1199 +#: settings_colors.ui:58 #, no-c-format -msgid "Accuracy" +msgid "s-Block:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 51 -#: rc.cpp:1202 +#: settings_colors.ui:84 #, no-c-format -msgid "Consisting of accidental and systematic errors." +msgid "p-Block:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 54 -#: rc.cpp:1205 +#: settings_colors.ui:110 #, no-c-format -msgid "Law of Conservation of Mass" +msgid "d-Block:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 55 -#: rc.cpp:1208 +#: settings_colors.ui:136 #, no-c-format -msgid "" -"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of the " -"material going into the reaction equals the sum of the mass of the products of " -"the reaction." +msgid "f-Block:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 58 -#: rc.cpp:1211 +#: settings_colors.ui:158 #, no-c-format -msgid "Law of multiple proportions" +msgid "Ac&id Behavior" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 59 -#: rc.cpp:1214 +#: settings_colors.ui:185 #, no-c-format -msgid "" -"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should two " -"or more elements bind together then the mass ratio is constant." +msgid "Acidic:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 62 -#: rc.cpp:1217 +#: settings_colors.ui:211 #, no-c-format -msgid "Crystallization" +msgid "Amphoteric:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 63 -#: rc.cpp:1220 +#: settings_colors.ui:237 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " -"gaseous phases." +msgid "Neutral:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 66 -#: rc.cpp:1223 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Solution" -msgstr "Solet" +#: settings_colors.ui:263 +#, no-c-format +msgid "Basic:" +msgstr "Sylfaenol :" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 67 -#: rc.cpp:1226 +#: settings_colors.ui:285 #, no-c-format -msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials" -msgstr "" +msgid "&Groups" +msgstr "&Grwpiau" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 71 -#: rc.cpp:1232 +#: settings_colors.ui:312 #, no-c-format -msgid "Measurement of an amount of matter." +msgid "Group 1:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 74 -#: rc.cpp:1235 +#: settings_colors.ui:338 #, no-c-format -msgid "Matter" +msgid "Group 2:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 75 -#: rc.cpp:1238 +#: settings_colors.ui:364 #, no-c-format -msgid "All that takes up space and has mass." +msgid "Group 3:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 78 -#: rc.cpp:1241 +#: settings_colors.ui:390 #, no-c-format -msgid "Phase" +msgid "Group 4:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 79 -#: rc.cpp:1244 +#: settings_colors.ui:416 #, no-c-format -msgid "" -"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " -"matter that separated from its environment in its expansion through a surface." +msgid "Group 5:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 82 -#: rc.cpp:1247 +#: settings_colors.ui:442 #, no-c-format -msgid "Accuracy and precision" +msgid "Group 6:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 83 -#: rc.cpp:1250 +#: settings_colors.ui:468 #, no-c-format -msgid "" -"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." +msgid "Group 7:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 86 -#: rc.cpp:1253 +#: settings_colors.ui:494 #, no-c-format -msgid "Correctness" +msgid "Group 8:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 87 -#: rc.cpp:1256 +#: settings_colors.ui:516 #, no-c-format -msgid "Values given over accidental errors." +msgid "&State of Matter" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 90 -#: rc.cpp:1259 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "SI-Unit" -msgstr "U&nedau" +#: settings_colors.ui:543 +#, no-c-format +msgid "Solid:" +msgstr "Solet :" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 91 -#: rc.cpp:1262 +#: settings_colors.ui:572 #, no-c-format -msgid "Measurement unit using International Symbols." +msgid "Liquid:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 94 -#: rc.cpp:1265 +#: settings_colors.ui:598 #, no-c-format -msgid "Significant figures" +msgid "Vaporous:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 95 -#: rc.cpp:1268 +#: settings_colors.ui:620 #, no-c-format -msgid "The number of digits which are meaningful in a number." +msgid "Family" +msgstr "Teulu" + +#: settings_colors.ui:647 +#, no-c-format +msgid "Alkali metals:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 98 -#: rc.cpp:1271 +#: settings_colors.ui:673 #, no-c-format -msgid "Standard deviation" -msgstr "Gwyriad Safonol" +msgid "Rare earth:" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 99 -#: rc.cpp:1274 +#: settings_colors.ui:699 #, no-c-format -msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates." +msgid "Non-metals:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 102 -#: rc.cpp:1277 +#: settings_colors.ui:725 #, no-c-format -msgid "Suspension" +msgid "Alkaline earth metals:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 103 -#: rc.cpp:1280 +#: settings_colors.ui:751 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Other metals:" +msgstr "U&nedau" + +#: settings_colors.ui:777 #, no-c-format -msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." +msgid "Halogens:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 106 -#: rc.cpp:1283 +#: settings_colors.ui:803 #, no-c-format -msgid "Alloys" +msgid "Transition metals:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 107 -#: rc.cpp:1286 +#: settings_colors.ui:829 #, no-c-format -msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." +msgid "Noble gases:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 110 -#: rc.cpp:1289 +#: settings_colors.ui:855 #, no-c-format -msgid "Alpha rays" +msgid "Metalloids:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 111 -#: rc.cpp:1292 +#: settings_colors.ui:891 settings_colors.ui:894 #, no-c-format -msgid "" -"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two neutrons " -"that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." +msgid "This color will be used if no other scheme is selected" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 114 -#: rc.cpp:1295 rc.cpp:1319 rc.cpp:1328 rc.cpp:1340 rc.cpp:1455 rc.cpp:1464 -#: rc.cpp:1479 +#: settings_misc.ui:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "PSE-Look" +msgstr "&Gwedd" + +#: settings_misc.ui:38 #, no-c-format -msgid "Atom" +msgid "Display atomic &mass in the PSE" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 115 -#: rc.cpp:1298 +#: settings_misc.ui:46 #, no-c-format -msgid "" -"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " -"kind are called an Element." +msgid "Display &only the number of the element" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 118 -#: rc.cpp:1304 rc.cpp:1448 rc.cpp:1467 rc.cpp:1482 rc.cpp:1494 +#: settings_units.ui:24 #, no-c-format -msgid "Electron" +msgid "&Temperatures" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 119 -#: rc.cpp:1307 rc.cpp:1458 rc.cpp:1485 +#: settings_units.ui:27 #, no-c-format -msgid "Proton" +msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 120 -#: rc.cpp:1310 rc.cpp:1470 rc.cpp:1473 +#: settings_units.ui:38 #, no-c-format -msgid "Neutron" +msgid "&Use Kelvin" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 124 -#: rc.cpp:1313 +#: settings_units.ui:44 #, no-c-format -msgid "Atomic nucleus" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 125 -#: rc.cpp:1316 +#: settings_units.ui:47 #, no-c-format msgid "" -"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and Neutrons " -"are found." +"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then " +"saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 132 -#: rc.cpp:1325 +#: settings_units.ui:55 #, no-c-format -msgid "" -"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is 12u. " -"In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of the " -"isotope mix is given." +msgid "Use degrees &Fahrenheit" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 139 -#: rc.cpp:1334 rc.cpp:1349 rc.cpp:1358 rc.cpp:1367 rc.cpp:1376 rc.cpp:1385 -#: rc.cpp:1403 rc.cpp:1418 rc.cpp:1433 +#: settings_units.ui:61 #, no-c-format -msgid "Isotope" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 140 -#: rc.cpp:1337 +#: settings_units.ui:64 #, no-c-format msgid "" -"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " -"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " -"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located at " -"the same place on the periodic table." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This " +"is then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 146 -#: rc.cpp:1343 +#: settings_units.ui:72 #, no-c-format -msgid "Spin" +msgid "Use degrees R&ankine" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 147 -#: rc.cpp:1346 +#: settings_units.ui:78 #, no-c-format -msgid "" -"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " -"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy in " -"classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the " -"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating " -"internal masses, but is intrinsic to the particle itself." +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 154 -#: rc.cpp:1355 +#: settings_units.ui:81 #, no-c-format msgid "" -"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in a " -"magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's " -"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 ± " -"0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 160 -#: rc.cpp:1361 +#: settings_units.ui:89 #, no-c-format -msgid "Decay Mode" +msgid "Use degrees &Réaumur" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 161 -#: rc.cpp:1364 +#: settings_units.ui:95 #, no-c-format -msgid "" -"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " -"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> " -"alpha decay (emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> " -"β[sup]-[/sup] decay (emission of an electron)[br] -> " -"β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) [br] -> " -"electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> " -"spontaneous fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular " -"nuclide." +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur." msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 167 -#: rc.cpp:1370 +#: settings_units.ui:98 #, no-c-format -msgid "Decay Energy" +msgid "" +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 168 -#: rc.cpp:1373 +#: settings_units.ui:106 #, no-c-format -msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." +msgid "Use de&grees Celsius" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 174 -#: rc.cpp:1379 +#: settings_units.ui:112 #, no-c-format -msgid "Nuclides" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 175 -#: rc.cpp:1382 +#: settings_units.ui:115 #, no-c-format -msgid "[i]see isotopes[/i]" +msgid "" +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 178 -#: rc.cpp:1388 rc.cpp:1397 rc.cpp:1421 rc.cpp:1439 +#: settings_units.ui:125 #, no-c-format -msgid "Isotone" +msgid "Units of &Energies" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 179 -#: rc.cpp:1391 rc.cpp:1406 rc.cpp:1424 rc.cpp:1427 +#: settings_units.ui:139 #, no-c-format -msgid "Nuclear Isomer" +msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 180 -#: rc.cpp:1394 +#: settings_units.ui:142 #, no-c-format -msgid "Isobars" +msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 185 -#: rc.cpp:1400 +#: settings_units.ui:145 #, no-c-format -msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." +msgid "" +"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The " +"other choice you have is eV (electronvolt)." msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 189 -#: rc.cpp:1409 rc.cpp:1412 rc.cpp:1436 +#: settings_units.ui:153 #, no-c-format -msgid "Isobar" +msgid "Show energies &in eV (electronvolt)" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 194 -#: rc.cpp:1415 +#: settings_units.ui:156 #, no-c-format -msgid "" -"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " -"neutrons." +msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 203 -#: rc.cpp:1430 +#: settings_units.ui:159 #, no-c-format msgid "" -"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " -"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a change " -"in spin before it can release its extra energy. They decay to lower energy " -"states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> " -"γ- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> " -"internal conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this " -"with the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also " -"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number of " -"neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are usually " -"designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than one isomer, " -"2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the atomic symbol " -"and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed as a superscript " -"before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." -msgstr "" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 211 -#: rc.cpp:1442 -#, no-c-format -msgid "Beta rays" +"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other " +"choice you have is kJ/mol (kilojoule per mol)." msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 212 -#: rc.cpp:1445 +#: somwidget.ui:46 #, no-c-format msgid "" -"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " -"elements." +"Move the slider\n" +"to find out about\n" +"the state of matter" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 217 -#: rc.cpp:1451 +#: somwidget.ui:81 #, no-c-format -msgid "" -"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " -"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 ± " -"0.00000049)e-19 C\n" -"\t\t" -msgstr "" +msgid "Temperature:" +msgstr "Tymheredd:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 224 -#: rc.cpp:1461 +#: spectrumview.ui:16 #, no-c-format msgid "" -"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of " -"[i]e[/i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the " -"nucleus of an atom." +"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse " +"you can zoom into the spectrum." msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 233 -#: rc.cpp:1476 +#: spectrumview.ui:19 #, no-c-format -msgid "" -"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." +msgid "This page gives an overview about the spectrum this element" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 241 -#: rc.cpp:1488 +#: spectrumview.ui:33 spectrumview.ui:36 #, no-c-format -msgid "Cathode Rays" +msgid "This is the spectrum of the element" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 242 -#: rc.cpp:1491 +#: spectrumview.ui:52 #, no-c-format -msgid "" -"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. evacuated " -"glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a cathode (negative " -"electrode) and an anode (positive electrode) in a configuration known as a " -"diode." -msgstr "" +msgid "&Minimum value:" +msgstr "&Gwerth isaf:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 248 -#: rc.cpp:1497 rc.cpp:1524 rc.cpp:1539 rc.cpp:1551 +#: spectrumview.ui:72 spectrumview.ui:75 #, no-c-format -msgid "Ionic Radius" +msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 249 -#: rc.cpp:1500 +#: spectrumview.ui:83 #, no-c-format -msgid "" -"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion can " -"have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius you " -"see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in its " -"shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a postive " -"ion has a smaller radius than its atom and vice versa." -msgstr "" +msgid "Maximum &value:" +msgstr "&Gwerth uchaf:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 253 -#: rc.cpp:1509 rc.cpp:1512 rc.cpp:1536 rc.cpp:1554 +#: spectrumview.ui:103 spectrumview.ui:106 #, no-c-format -msgid "Van der Waals Radius" +msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 258 -#: rc.cpp:1515 +#: spectrumview.ui:144 spectrumview.ui:147 #, no-c-format -msgid "" -"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard sphere " -"which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals radii are " -"determined from measurements of atomic spacing between pairs of unbonded atoms " -"in crystals." +msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 267 -#: rc.cpp:1530 +#: timewidget.ui:57 #, no-c-format -msgid "" -"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost stable " -"electron orbital in a atom that is at equilibrium." -msgstr "" +msgid "Year:" +msgstr "Blwyddyn :" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 276 -#: rc.cpp:1545 +#: timewidget.ui:170 #, no-c-format msgid "" -"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two " -"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." +"Move the slider\n" +"to find out about\n" +"the discovery dates\n" +"of the elements" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 5 -#: rc.cpp:1557 -#, no-c-format -msgid "Watchglass" +#: data/data.xml:11 +msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 6 -#: rc.cpp:1560 -#, no-c-format -msgid "" -"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which " -"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards to " -"allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let them " -"evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass with a " -"Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or beakers. " -"Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of matter or " -"alternatively drying them in the airing cupboard. The term watchglass is " -"derived from the former pocket watches' protection glass which was often domed." +#: data/data.xml:59 +msgid "The Greek word for the sun was 'helios'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 10 -#: rc.cpp:1563 -#, no-c-format -msgid "Dehydrator" +#: data/data.xml:114 +msgid "Greek 'lithos' means 'stone'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 13 -#: rc.cpp:1566 -#, no-c-format -msgid "" -"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and serves " -"to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a sample.\n" -"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding so " -"that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is ordinarily " -"filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, phosphoric " -"anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on a diaphanous " -"cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n" -"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " -"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " -"from the sample to be dried." +#: data/data.xml:163 +msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 17 -#: rc.cpp:1571 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Spatula" -msgstr "Graddfeydd" - -#. i18n: file data/tools.xml line 18 -#: rc.cpp:1574 -#, no-c-format +#: data/data.xml:214 msgid "" -" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport chemicals. " -"The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and their design " -"(e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different." +"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot " +"like carbon" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 22 -#: rc.cpp:1577 -#, no-c-format -msgid "Water Jet Pump" +#: data/data.xml:260 +msgid "Latin 'carboneum' for carbon" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 23 -#: rc.cpp:1580 -#, no-c-format -msgid "" -"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in principle " -"of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet shoots under " -"full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. Thereby the water " -"jet carries away air or fluid from the second entry. " -"
this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an " -"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to " -"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away." +#: data/data.xml:321 +msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 27 -#: rc.cpp:1583 -#, no-c-format -msgid "Refractometer" +#: data/data.xml:374 +msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 28 -#: rc.cpp:1586 -#, no-c-format -msgid "" -"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " -"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis to " -"determine the sample's purity or to audit the synthesis' success." +#: data/data.xml:426 +msgid "Latin 'fluere' ('floats')" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 32 -#: rc.cpp:1589 -#, no-c-format -msgid "Mortar" +#: data/data.xml:479 +msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 33 -#: rc.cpp:1592 -#, no-c-format -msgid "" -"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " -"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " -"pestle is used with the mortar for grinding." +#: data/data.xml:544 +msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 37 -#: rc.cpp:1595 -#, no-c-format -msgid "Heating Coil" +#: data/data.xml:595 +msgid "Named after the city of Magnesia" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 38 -#: rc.cpp:1598 -#, no-c-format -msgid "" -"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " -"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " -"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the " -"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize the " -"fluid in terms of temperature and composition." +#: data/data.xml:648 +msgid "Latin 'alumen'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 42 -#: rc.cpp:1601 -#, no-c-format -msgid "Cork Ring" +#: data/data.xml:697 +msgid "Latin 'silex'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 43 -#: rc.cpp:1604 -#, no-c-format -msgid "" -"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of cork, a " -"special soft lightweight wood with good insulating qualities to protect fragile " -"instruments." +#: data/data.xml:759 +msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 47 -#: rc.cpp:1607 -#, no-c-format -msgid "Dropping Funnel" +#: data/data.xml:816 +msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 48 -#: rc.cpp:1610 -#, no-c-format -msgid "" -"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can control " -"the dropping speed with a valve." +#: data/data.xml:874 +msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 52 -#: rc.cpp:1613 -#, no-c-format -msgid "Separating Funnel" +#: data/data.xml:924 +msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 53 -#: rc.cpp:1616 -#, no-c-format -msgid "" -"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing " -"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for " -"transfer to another container." +#: data/data.xml:982 +msgid "Arabic 'al qaliy' for potash" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 57 -#: rc.cpp:1619 -#, no-c-format -msgid "Test Tube Rack" +#: data/data.xml:1025 +msgid "Latin 'calx' for 'lime'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 58 -#: rc.cpp:1622 -#, no-c-format -msgid "" -"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of chemicals " -"in a row, or if you want to dry test tubes." +#: data/data.xml:1079 +msgid "Named because it was found in Scandinavia" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 62 -#: rc.cpp:1625 -#, no-c-format -msgid "Vortexer" +#: data/data.xml:1126 +msgid "The Titans were giants in Greek mythology" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 63 -#: rc.cpp:1628 -#, no-c-format -msgid "" -"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The container " -"containing liquid to be homogenized is put on a platform. The platform shakes " -"by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact sensor is activated. " -"In this way extremely small volumes of fluid can be homogenized quickly as " -"well. It is the opposite of a centrifuge, used to separate fluids." +#: data/data.xml:1181 +msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 67 -#: rc.cpp:1631 -#, no-c-format -msgid "Wash Bottle" +#: data/data.xml:1233 +msgid "Greek 'chroma' means 'color'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 68 -#: rc.cpp:1634 -#, no-c-format +#: data/data.xml:1279 msgid "" -"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are usually " -"filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They make it easy " -"to apply the fluid if you do not need to measure a precise amount." +"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was " +"named 'magnesia nigra'. short: Manganese" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 72 -#: rc.cpp:1637 -#, no-c-format -msgid "Rotary Evaporator" +#: data/data.xml:1325 +msgid "Latin 'ferrum'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 73 -#: rc.cpp:1640 -#, no-c-format -msgid "" -"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is " -"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent collects " -"under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate collecting flask. " -"in this way solutions can be concentrated or purified. By attaching a vacuum " -"pump, the air pressure and therefore the boiling point of the fluid can be " -"decreased." +#: data/data.xml:1382 +msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 77 -#: rc.cpp:1643 -#, no-c-format -msgid "Reflux Condenser" +#: data/data.xml:1433 +msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 78 -#: rc.cpp:1646 -#, no-c-format -msgid "" -"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by heating " -"is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it condenses " -"and runs back into the original fluid. Usually it is put on a round-bottomed " -"flask or several neck flasks." +#: data/data.xml:1489 +msgid "Greek 'cuprum' for Cypres" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 82 -#: rc.cpp:1649 -#, no-c-format -msgid "Pipette Bulb" +#: data/data.xml:1540 +msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 83 -#: rc.cpp:1652 -#, no-c-format -msgid "" -"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure which " -"makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the ball the " -"fluid will run out of the pipette." +#: data/data.xml:1592 +msgid "'Gallia' is an old name for France" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 87 -#: rc.cpp:1655 -#, no-c-format -msgid "Test Tube" +#: data/data.xml:1634 +msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 88 -#: rc.cpp:1658 -#, no-c-format -msgid "" -"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are many " -"different types of tubes. For example some have connectors, some are etched for " -"measurements, some are hardened for durability." +#: data/data.xml:1688 +msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 92 -#: rc.cpp:1661 -#, no-c-format -msgid "Protective Goggles" +#: data/data.xml:1733 +msgid "Greek 'selena' for 'moon'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 93 -#: rc.cpp:1664 -#, no-c-format -msgid "" -"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without them, " -"it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a special " -"type of plastic which protects you from both mechanical impacts and acid and " -"base chemicals." +#: data/data.xml:1784 +msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 97 -#: rc.cpp:1667 -#, no-c-format -msgid "Round-bottomed Flask" +#: data/data.xml:1830 +msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 98 -#: rc.cpp:1670 -#, no-c-format -msgid "" -"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected to " -"other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can be " -"placed on a table." +#: data/data.xml:1884 +msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 102 -#: rc.cpp:1673 -#, no-c-format -msgid "Full Pipette" +#: data/data.xml:1926 +msgid "Named after the mineral Strontianit" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 103 -#: rc.cpp:1676 -#, no-c-format +#: data/data.xml:1978 msgid "" -"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " -"volume." +"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. " +"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town." msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 107 -#: rc.cpp:1679 -#, no-c-format -msgid "Drying Tube" +#: data/data.xml:2023 +msgid "Named after the mineral zircon" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 108 -#: rc.cpp:1682 -#, no-c-format +#: data/data.xml:2082 +msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus" +msgstr "" + +#: data/data.xml:2133 msgid "" -"There are reactions which need to be kept free of water. To make this possible " -"one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to absorb water " -"in the atmosphere." +"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " +"distinguish Molybdenum from Platinum." msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 112 -#: rc.cpp:1685 -#, no-c-format -msgid "Test tube fastener" +#: data/data.xml:2190 +msgid "Greek 'technetos' for artificial" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 113 -#: rc.cpp:1688 -#, no-c-format -msgid "" -"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a fastener " -"there is a safe distance between the hand and the test tube when the tube is " -"hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an open flame." +#: data/data.xml:2240 +msgid "Ruthenia is the old name of Russia" +msgstr "" + +#: data/data.xml:2293 +msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 117 -#: rc.cpp:1691 -#, no-c-format -msgid "Measuring Cylinder" +#: data/data.xml:2337 +msgid "Named after the planetoid Pallas" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 118 -#: rc.cpp:1694 -#, no-c-format -msgid "" -"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively precisely. " -"Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. Following this, " -"you can separate particulates from the fluid by decanting." +#: data/data.xml:2391 +msgid "Latin 'argentum' for silver" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 122 -#: rc.cpp:1697 -#, no-c-format -msgid "Thermometer" +#: data/data.xml:2432 +msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 123 -#: rc.cpp:1700 -#, no-c-format -msgid "" -"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a " -"laboratory special thermometers are used, which can also be used within acids " -"or bases." +#: data/data.xml:2486 +msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 127 -#: rc.cpp:1703 -#, no-c-format -msgid "Magnetic stir bar" +#: data/data.xml:2536 +msgid "Latin 'stannum' for tin" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 128 -#: rc.cpp:1706 -#, no-c-format -msgid "" -"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " -"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to " -"rotate and the mixture to be homogenized." +#: data/data.xml:2599 +msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 132 -#: rc.cpp:1709 -#, no-c-format -msgid "Magnetic Stir Bar Retriever" +#: data/data.xml:2649 +msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 133 -#: rc.cpp:1712 -#, no-c-format -msgid "" -"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a " -"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts the " -"stir bars." +#: data/data.xml:2707 +msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 137 -#: rc.cpp:1715 -#, no-c-format -msgid "Pipette" +#: data/data.xml:2752 +msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 138 -#: rc.cpp:1718 -#, no-c-format -msgid "" -"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. A " -"pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers for " -"liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a temperature of " -"20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If needed times of outflow " -"are indicated on the pipettes." +#: data/data.xml:2809 +msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 142 -#: rc.cpp:1721 -#, no-c-format -msgid "Erlenmeyer Flask" +#: data/data.xml:2854 +msgid "Greek 'barys' for 'heavy'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 148 -#: rc.cpp:1724 -#, no-c-format +#: data/data.xml:2910 msgid "" -"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - unlike " -"the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. There are " -"different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, the narrow " -"and wide neck form. Depending on the application the flask may have precision " -"grinding to allow good connection to other containers.\n" -"\t\t\t" -"
\n" -"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when " -"boiling or during reactions which agitate the contents.\n" -"\t\t\t" -"
\n" -"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating reactions " -"by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is particularly " -"suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly on the stirring " -"platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be placed on a cork ring on " -"the stirring platform.\n" +"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " +"earth'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 153 -#: rc.cpp:1732 -#, no-c-format -msgid "Ultrasonic Bath" +#: data/data.xml:2965 +msgid "Named after the planetoid Ceres" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 154 -#: rc.cpp:1735 -#, no-c-format -msgid "" -"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " -"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic bath. " -"Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. This " -"procedure is called outgassing." +#: data/data.xml:3007 +msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 158 -#: rc.cpp:1738 -#, no-c-format -msgid "Scales" -msgstr "Graddfeydd" +#: data/data.xml:3041 +msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 159 -#: rc.cpp:1741 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3080 msgid "" -"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of reagents. " -"High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram.Therefor they stand " -"on granite blocks to avoid vibrancies and are protected against blasts by a " -"dome." +"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods " +"and gave it to mankind." msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 163 -#: rc.cpp:1744 -#, no-c-format -msgid "Distillation bridge" +#: data/data.xml:3115 +msgid "Named after the mineral Samarskit" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 164 -#: rc.cpp:1747 -#, no-c-format -msgid "" -"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The distillation " -"bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot there is the " -"mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is lead through the " -"bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed again and drips in " -"a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return flow. In addition, " -"there is often a thermometer for controlling the temperature on the " -"distillation bridge." +#: data/data.xml:3156 +msgid "Named after Europe" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 169 -#: rc.cpp:1750 -#, no-c-format -msgid "Syringe" +#: data/data.xml:3189 +msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 170 -#: rc.cpp:1753 -#, no-c-format -msgid "" -"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally " -"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed " -"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of an " -"reaction." +#: data/data.xml:3229 +msgid "Named after the Swedish town of Ytterby" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 174 -#: rc.cpp:1756 -#, no-c-format -msgid "Separation Beaker" +#: data/data.xml:3262 +msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 175 -#: rc.cpp:1759 -#, no-c-format -msgid "" -"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While " -"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate has " -"been reached. This way, at the end of the distillation all four caps have a " -"specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid distilled." +#: data/data.xml:3301 +msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 179 -#: rc.cpp:1762 -#, no-c-format -msgid "Burner" -msgstr "Llosgwr" - -#. i18n: file data/tools.xml line 180 -#: rc.cpp:1765 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3335 msgid "" -"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each type " -"has specific uses. They vary in the peak temperature and overall heating " -"capability." +"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also " +"named after this town." msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 184 -#: rc.cpp:1768 -#, no-c-format -msgid "Extractor Hood" +#: data/data.xml:3374 +msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 185 -#: rc.cpp:1771 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3408 msgid "" -"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical " -"reactions and pump the cleaned air outside of the building." +"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 189 -#: rc.cpp:1774 -#, no-c-format -msgid "Contact Thermometer" +#: data/data.xml:3449 +msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 190 -#: rc.cpp:1777 -#, no-c-format -msgid "" -"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its " -"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a " -"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been " -"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. " -"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature." +#: data/data.xml:3485 +msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 194 -#: rc.cpp:1780 -#, no-c-format -msgid "Clamps" +#: data/data.xml:3525 +msgid "Named after the Greek myth of Tantalos" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 195 -#: rc.cpp:1783 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3561 msgid "" -"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools." +"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the " +"symbol 'W') was Wolfram. named after a mineral" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 199 -#: rc.cpp:1786 -#, no-c-format -msgid "Litmus Paper" +#: data/data.xml:3602 +msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 200 -#: rc.cpp:1789 -#, no-c-format -msgid "" -"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus " -"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the " -"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter " -"which is using the conductivity of a solution." +#: data/data.xml:3640 +msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 204 -#: rc.cpp:1792 -#, no-c-format -msgid "Short-stem Funnel" +#: data/data.xml:3683 +msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 205 -#: rc.cpp:1795 -#, no-c-format -msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something." +#: data/data.xml:3720 +msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 209 -#: rc.cpp:1798 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Buret" -msgstr "Llosgwr" +#: data/data.xml:3761 +msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 210 -#: rc.cpp:1801 -#, no-c-format -msgid "" -"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified volume " -"of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. By " -"opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-quality " -"buret have a venting-mechanism with which they can be very easily refilled with " -"the exact volume for which the buret is calibrated." +#: data/data.xml:3799 +msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 214 -#: rc.cpp:1804 -#, no-c-format -msgid "Beaker" +#: data/data.xml:3842 +msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 215 -#: rc.cpp:1807 -#, no-c-format -msgid "" -"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store " -"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for " -"titrations." +#: data/data.xml:3881 +msgid "Latin 'plumbum' for Lead" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 219 -#: rc.cpp:1810 -#, no-c-format -msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" +#: data/data.xml:3919 +msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 220 -#: rc.cpp:1813 -#, no-c-format -msgid "" -"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " -"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify chemicals " -"or to describe them." +#: data/data.xml:3956 +msgid "Named after Poland to honor Marie Curie" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 224 -#: rc.cpp:1816 -#, no-c-format -msgid "Dewar vessel" +#: data/data.xml:3999 +msgid "Greek 'astator' for 'changing'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 225 -#: rc.cpp:1819 -#, no-c-format +#: data/data.xml:4038 msgid "" -"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. Its " -"hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. Because " -"of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A thermos flawsk " -"is an example of a dewar vessel." +"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas" msgstr "" -#: somwidget_impl.cpp:139 -msgid "Elements with melting point around this temperature:" +#: data/data.xml:4070 +msgid "Named after France to honor Marguerite Perey" msgstr "" -#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156 -msgid "" -"_: For example: Carbon (300K)\n" -"%1 (%2)" -msgstr "%1(%2)" - -#: somwidget_impl.cpp:148 -msgid "No elements with a melting point around this temperature" +#: data/data.xml:4102 +msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive" msgstr "" -#: somwidget_impl.cpp:153 -msgid "Elements with boiling point around this temperature:" +#: data/data.xml:4135 +msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive" msgstr "" -#: somwidget_impl.cpp:162 -msgid "No elements with a boiling point around this temperature" +#: data/data.xml:4168 +msgid "Named after the German god of thunder: Thor" msgstr "" -#: spectrum.cpp:133 -msgid "Wavelength: %1 nm" +#: data/data.xml:4210 +msgid "" +"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the " +"periodic table." msgstr "" -#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383 -#, c-format -msgid "Intensity: %1" -msgstr "Dwyster: %1" +#: data/data.xml:4247 +msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus" +msgstr "" -#: spectrum.cpp:135 -msgid "Probability: %1 108s-1" +#: data/data.xml:4292 +msgid "Named after the planet Neptune." msgstr "" -#: spectrum.cpp:136 -#, c-format -msgid "Energy 1: %1" +#: data/data.xml:4329 +msgid "Named after the planet Pluto." msgstr "" -#: spectrum.cpp:137 -#, c-format -msgid "Energy 2: %1" +#: data/data.xml:4371 +msgid "Named after America." msgstr "" -#: spectrum.cpp:138 -#, c-format -msgid "Electron Configuration 1: %1" +#: data/data.xml:4409 +msgid "Named after Marie Curie." msgstr "" -#: spectrum.cpp:139 -#, c-format -msgid "Electron Configuration 2: %1" +#: data/data.xml:4439 +msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered." msgstr "" -#: spectrum.cpp:140 -#, fuzzy, c-format -msgid "Term 1: %1" -msgstr "Rhif: %1" +#: data/data.xml:4469 +msgid "Named after the US-State of California." +msgstr "" -#: spectrum.cpp:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "Term 2: %1" -msgstr "Rhif: %1" +#: data/data.xml:4499 +msgid "Named after the scientist Albert Einstein." +msgstr "" -#: spectrum.cpp:142 -#, fuzzy, c-format -msgid "J 1: %1" -msgstr "%1(%2)" +#: data/data.xml:4530 +msgid "Named after the scientist Enrico Fermi." +msgstr "" -#: spectrum.cpp:143 -#, fuzzy, c-format -msgid "J 2: %1" -msgstr "%1(%2)" +#: data/data.xml:4561 +msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev." +msgstr "" -#: spectrumviewimpl.cpp:31 -msgid "&Export Spectrum as Image" +#: data/data.xml:4592 +msgid "Named after the scientist Alfred Nobel." msgstr "" -#: spectrumviewimpl.cpp:39 -msgid "Save Spectrum" +#: data/data.xml:4623 +msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." msgstr "" -#: spectrumviewimpl.cpp:44 -msgid "The spectrum could not be saved" +#: data/data.xml:4658 +msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford" msgstr "" -#: spectrumviewimpl.cpp:44 -msgid "Image Could Not Be Saved" +#: data/data.xml:4692 +msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" msgstr "" -#: spectrumwidget.cpp:381 -#, c-format -msgid "Wavelength: %1" +#: data/data.xml:4725 +msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." msgstr "" -#: spectrumwidget.cpp:385 -msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4751 +msgid "Named after the scientist Niels Bohr." msgstr "" -#: spectrumwidget.cpp:387 -msgid "Term 1, Term 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4777 +msgid "" +"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have " +"been discovered." msgstr "" -#: spectrumwidget.cpp:389 -msgid "J 1, J 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4803 +msgid "Named after the scientist Lise Meitner." msgstr "" -#: spectrumwidget.cpp:418 -#, c-format -msgid "Emission spectrum of %1" +#: data/data.xml:4829 +msgid "" +"Named after the German city Darmstadt where many elements have been " +"discovered." msgstr "" -#: spectrumwidget.cpp:420 -#, c-format -msgid "Absorption spectrum of %1" +#: data/data.xml:4855 +msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." msgstr "" #, fuzzy @@ -4615,9 +4112,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Weight" #~ msgstr "Pwysau" -#~ msgid "&Miscellaneous" -#~ msgstr "A&mrywiol" - #, fuzzy #~ msgid "%1 (%2), Weight: %3 u" #~ msgstr "Pwysau" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdeedu/kalzium.po b/tde-i18n-da/messages/tdeedu/kalzium.po index 602e447be6c..74dde07acf7 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdeedu/kalzium.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdeedu/kalzium.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kalzium\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-25 12:51+0100\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Erik Kjær Pedersen" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -142,8 +142,8 @@ msgstr "Elektronaffinitet: %1 " #: detailinfodlg.cpp:224 msgid "" -"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', the " -"second is the value of the ionisation energy\n" +"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', " +"the second is the value of the ionisation energy\n" "%1. Ionization energy: %2" msgstr "%1. Ioniseringsenergi: %2" @@ -151,8 +151,8 @@ msgstr "%1. Ioniseringsenergi: %2" msgid "Isotope-Table" msgstr "Isotoptabel" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 200 -#: detailinfodlg.cpp:245 rc.cpp:60 rc.cpp:1229 rc.cpp:1331 +#: data/knowledge.xml:70 data/knowledge.xml:135 detailinfodlg.cpp:245 +#: plotsetupwidget.ui:200 #, no-c-format msgid "Mass" msgstr "Masse" @@ -177,8 +177,7 @@ msgstr "Henfaldsenergi og -type" msgid "Spin and Parity" msgstr "Spin og paritet" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 153 -#: detailinfodlg.cpp:257 rc.cpp:1352 +#: data/knowledge.xml:153 detailinfodlg.cpp:257 #, no-c-format msgid "Magnetic Moment" msgstr "Magnetisk moment" @@ -258,6 +257,10 @@ msgstr "Energier" msgid "Energy Information" msgstr "Energiinformation" +#: detailinfodlg.cpp:361 kalzium.cpp:405 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + #: detailinfodlg.cpp:364 msgid "Spectrum" msgstr "Spektrum" @@ -395,14 +398,12 @@ msgstr "Atommasse [u]" msgid "Mean Mass [u]" msgstr "Middelmasse [u]" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 210 -#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 rc.cpp:66 +#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 plotsetupwidget.ui:210 #, no-c-format msgid "Density" msgstr "Tæthed" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 215 -#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 rc.cpp:69 +#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 plotsetupwidget.ui:215 #, no-c-format msgid "Electronegativity" msgstr "Elektronnegativitet" @@ -467,8 +468,7 @@ msgstr "Viden" msgid "Tools" msgstr "Værktøjer" -#. i18n: file settings_colors.ui line 877 -#: kalzium.cpp:110 rc.cpp:189 +#: kalzium.cpp:110 settings_colors.ui:877 #, no-c-format msgid "&No Color Scheme" msgstr "&Ingen farvesammensætning" @@ -493,14 +493,14 @@ msgstr "Vis &familje" msgid "Show &Crystal Structures" msgstr "Vis &krystalstruktur" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 230 -#: kalzium.cpp:121 rc.cpp:78 rc.cpp:1506 rc.cpp:1521 rc.cpp:1527 rc.cpp:1548 +#: data/knowledge.xml:252 data/knowledge.xml:261 data/knowledge.xml:266 +#: data/knowledge.xml:278 kalzium.cpp:121 plotsetupwidget.ui:230 #, no-c-format msgid "Atomic Radius" msgstr "Atomradius" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 235 -#: kalzium.cpp:122 rc.cpp:81 rc.cpp:1503 rc.cpp:1518 rc.cpp:1533 rc.cpp:1542 +#: data/knowledge.xml:251 data/knowledge.xml:260 data/knowledge.xml:269 +#: data/knowledge.xml:275 kalzium.cpp:122 plotsetupwidget.ui:235 #, no-c-format msgid "Covalent Radius" msgstr "Kovalent radius" @@ -509,20 +509,17 @@ msgstr "Kovalent radius" msgid "van der Waals Radius" msgstr "van der Waalradius" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 131 -#: kalzium.cpp:124 rc.cpp:1322 +#: data/knowledge.xml:131 kalzium.cpp:124 #, no-c-format msgid "Atomic Mass" msgstr "Atommasse" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 225 -#: kalzium.cpp:126 rc.cpp:75 +#: kalzium.cpp:126 plotsetupwidget.ui:225 #, no-c-format msgid "Boiling Point" msgstr "Kogepunkt" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 220 -#: kalzium.cpp:127 rc.cpp:72 +#: kalzium.cpp:127 plotsetupwidget.ui:220 #, no-c-format msgid "Melting Point" msgstr "Smeltepunkt" @@ -706,15 +703,13 @@ msgstr "" msgid "" "_: For example: \"1 Carbon\" or \"3 Oxygen\"\n" "%1 %2\n" -msgstr "" -"%1 %2\n" +msgstr "%1 %2\n" #: molcalcwidget.cpp:90 msgid "" "_: For example: 1 Seaborgium. Cumulative Mass: 263.119 u (39.25%)\n" "%1 %2. Cumulative Mass: %3 u (%4%)\n" -msgstr "" -"%1 %2. Sammenlagt masse: %3 u (%4%)\n" +msgstr "%1 %2. Sammenlagt masse: %3 u (%4%)\n" #: molcalcwidget.cpp:103 msgid "Molecular mass: %1 u" @@ -937,3884 +932,3387 @@ msgid "" "N/A" msgstr "Findes ikke" -#. i18n: file kalziumui.rc line 9 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Look" -msgstr "&Udseende" +#: somwidget_impl.cpp:139 +msgid "Elements with melting point around this temperature:" +msgstr "Grundstoffer med smeltepunkt omkring denne temperatur:" -#. i18n: file molcalcwidgetbase.ui line 40 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Calc" -msgstr "Beregn" +#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156 +msgid "" +"_: For example: Carbon (300K)\n" +"%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 24 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "First element:" -msgstr "Første grundstof:" +#: somwidget_impl.cpp:148 +msgid "No elements with a melting point around this temperature" +msgstr "Ingen grundstoffer med et smeltepunkt omkring denne temperatur" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 40 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Average value:" -msgstr "Middelværdi:" +#: somwidget_impl.cpp:153 +msgid "Elements with boiling point around this temperature:" +msgstr "Grundstoffer med et kogepunkt omkring denne temperatur" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Define the last element whose value should be plotted" -msgstr "Definér det sidste grundstof hvis værdi skal plottes" +#: somwidget_impl.cpp:162 +msgid "No elements with a boiling point around this temperature" +msgstr "Ingen grundstoffer med et kogepunkt omkring denne temperatur" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 83 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Minimum value:" -msgstr "Minimal værdi:" +#: spectrum.cpp:133 +msgid "Wavelength: %1 nm" +msgstr "Bølgelængde: %1 nm" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 101 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "&Show element names" -msgstr "&Vis grundstof-navne" +#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383 +#, c-format +msgid "Intensity: %1" +msgstr "Intensitet: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 104 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed" -msgstr "Definér om navnene på de plottede grundstoffer skal vises" +#: spectrum.cpp:135 +msgid "Probability: %1 108s-1" +msgstr "Sandsynlighed: %1 108s-1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Last element:" -msgstr "Sidste grundstof:" +#: spectrum.cpp:136 +#, c-format +msgid "Energy 1: %1" +msgstr "Energi 1: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 128 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Maximum value:" -msgstr "Maksimal værdi:" +#: spectrum.cpp:137 +#, c-format +msgid "Energy 2: %1" +msgstr "Energi 2: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 146 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "&Connect points" -msgstr "&Forbind punkter" +#: spectrum.cpp:138 +#, c-format +msgid "Electron Configuration 1: %1" +msgstr "Elektronkonfiguration 1: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 149 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Define whether the plotted points should be connected or not" -msgstr "Definér om de plottede punkter skal forbindes eller ej" +#: spectrum.cpp:139 +#, c-format +msgid "Electron Configuration 2: %1" +msgstr "Elektronkonfiguration 2: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Define the first element whose value should be plotted" -msgstr "Definér det første grundstof hvis værdi skal plottes" +#: spectrum.cpp:140 +#, c-format +msgid "Term 1: %1" +msgstr "Term 1: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 191 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Y-axis" -msgstr "Y-Akse:" +#: spectrum.cpp:141 +#, c-format +msgid "Term 2: %1" +msgstr "Term 2: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 205 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Mean Mass" -msgstr "Middelmasse" +#: spectrum.cpp:142 +#, c-format +msgid "J 1: %1" +msgstr "J 1: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 242 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Here you can define what you want to plot" -msgstr "Her kan du definere det du ønsker at plotte" +#: spectrum.cpp:143 +#, c-format +msgid "J 2: %1" +msgstr "J 2: %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 16 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Set Colors" -msgstr "Sæt farver" +#: spectrumviewimpl.cpp:31 +msgid "&Export Spectrum as Image" +msgstr "&Eksportér spektrum som billede" -#. i18n: file settings_colors.ui line 31 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "&Blocks" -msgstr "&Blokke" +#: spectrumviewimpl.cpp:39 +msgid "Save Spectrum" +msgstr "Gem spektrum" -#. i18n: file settings_colors.ui line 58 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "s-Block:" -msgstr "s-Blok:" +#: spectrumviewimpl.cpp:44 +msgid "The spectrum could not be saved" +msgstr "Spektret kunne ikke gemmes" -#. i18n: file settings_colors.ui line 84 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "p-Block:" -msgstr "p-Blok:" +#: spectrumviewimpl.cpp:44 +msgid "Image Could Not Be Saved" +msgstr "Billedet kunne ikke gemmes" -#. i18n: file settings_colors.ui line 110 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "d-Block:" -msgstr "d-Blok:" +#: spectrumwidget.cpp:381 +#, c-format +msgid "Wavelength: %1" +msgstr "Bølgelængde: %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 136 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "f-Block:" -msgstr "f-Blok:" +#: spectrumwidget.cpp:385 +msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2" +msgstr "Energi 1, Energi 2: %1, %2" -#. i18n: file settings_colors.ui line 158 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Ac&id Behavior" -msgstr "S&yre-opførsel" +#: spectrumwidget.cpp:387 +msgid "Term 1, Term 2: %1, %2" +msgstr "Term 1, Term 2: %1, %2" -#. i18n: file settings_colors.ui line 185 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Acidic:" -msgstr "Syreagtig:" +#: spectrumwidget.cpp:389 +msgid "J 1, J 2: %1, %2" +msgstr "J 1, J 2: %1, %2" -#. i18n: file settings_colors.ui line 211 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Amphoteric:" -msgstr "Amfoterisk:" +#: spectrumwidget.cpp:418 +#, c-format +msgid "Emission spectrum of %1" +msgstr "Emissionsspektrum for %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 237 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Neutral:" -msgstr "Neutral:" +#: spectrumwidget.cpp:420 +#, c-format +msgid "Absorption spectrum of %1" +msgstr "Absorptionsspektrum for %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 263 -#: rc.cpp:117 +#: data/data.xml:11 #, no-c-format -msgid "Basic:" -msgstr "Basisk:" +msgid "Hydrogen" +msgstr "Hydrogen" -#. i18n: file settings_colors.ui line 285 -#: rc.cpp:120 +#: data/data.xml:59 #, no-c-format -msgid "&Groups" -msgstr "&Grupper" +msgid "Helium" +msgstr "Helium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 312 -#: rc.cpp:123 +#: data/data.xml:114 #, no-c-format -msgid "Group 1:" -msgstr "Gruppe 1:" +msgid "Lithium" +msgstr "Litium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 338 -#: rc.cpp:126 +#: data/data.xml:163 #, no-c-format -msgid "Group 2:" -msgstr "Gruppe 2:" +msgid "Beryllium" +msgstr "Beryllium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 364 -#: rc.cpp:129 +#: data/data.xml:214 #, no-c-format -msgid "Group 3:" -msgstr "Gruppe 3:" +msgid "Boron" +msgstr "Bor" -#. i18n: file settings_colors.ui line 390 -#: rc.cpp:132 +#: data/data.xml:260 #, no-c-format -msgid "Group 4:" -msgstr "Gruppe 4:" +msgid "Carbon" +msgstr "Kul" -#. i18n: file settings_colors.ui line 416 -#: rc.cpp:135 +#: data/data.xml:321 #, no-c-format -msgid "Group 5:" -msgstr "Gruppe 5:" +msgid "Nitrogen" +msgstr "Kvælstof" -#. i18n: file settings_colors.ui line 442 -#: rc.cpp:138 +#: data/data.xml:374 #, no-c-format -msgid "Group 6:" -msgstr "Gruppe 6:" +msgid "Oxygen" +msgstr "Oxygen" -#. i18n: file settings_colors.ui line 468 -#: rc.cpp:141 +#: data/data.xml:426 #, no-c-format -msgid "Group 7:" -msgstr "Gruppe 7:" +msgid "Fluorine" +msgstr "Fluor" -#. i18n: file settings_colors.ui line 494 -#: rc.cpp:144 +#: data/data.xml:479 #, no-c-format -msgid "Group 8:" -msgstr "Gruppe 8:" +msgid "Neon" +msgstr "Neon" -#. i18n: file settings_colors.ui line 516 -#: rc.cpp:147 +#: data/data.xml:544 #, no-c-format -msgid "&State of Matter" -msgstr "&Tilstandsform" +msgid "Sodium" +msgstr "Natrium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 543 -#: rc.cpp:150 +#: data/data.xml:595 #, no-c-format -msgid "Solid:" -msgstr "Fast form:" +msgid "Magnesium" +msgstr "Magnesium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 572 -#: rc.cpp:153 +#: data/data.xml:648 #, no-c-format -msgid "Liquid:" -msgstr "Væskeform:" +msgid "Aluminum" +msgstr "Aluminium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 598 -#: rc.cpp:156 +#: data/data.xml:697 #, no-c-format -msgid "Vaporous:" -msgstr "Dampform:" +msgid "Silicon" +msgstr "Kisel" -#. i18n: file settings_colors.ui line 620 -#: rc.cpp:159 +#: data/data.xml:759 #, no-c-format -msgid "Family" -msgstr "Familje" +msgid "Phosphorus" +msgstr "Fosfor" -#. i18n: file settings_colors.ui line 647 -#: rc.cpp:162 +#: data/data.xml:816 #, no-c-format -msgid "Alkali metals:" -msgstr "Alkalimetaller:" +msgid "Sulfur" +msgstr "Svovl" -#. i18n: file settings_colors.ui line 673 -#: rc.cpp:165 +#: data/data.xml:874 #, no-c-format -msgid "Rare earth:" -msgstr "Sjældne jordartsmetaller:" +msgid "Chlorine" +msgstr "Klor" -#. i18n: file settings_colors.ui line 699 -#: rc.cpp:168 +#: data/data.xml:924 #, no-c-format -msgid "Non-metals:" -msgstr "Ikke-metaller" +msgid "Argon" +msgstr "Argon" -#. i18n: file settings_colors.ui line 725 -#: rc.cpp:171 +#: data/data.xml:982 #, no-c-format -msgid "Alkaline earth metals:" -msgstr "Alkaliske jordartsmetaller:" +msgid "Potassium" +msgstr "Potassium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 751 -#: rc.cpp:174 +#: data/data.xml:1025 #, no-c-format -msgid "Other metals:" -msgstr "Øvrige metaller:" +msgid "Calcium" +msgstr "Kalcium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 777 -#: rc.cpp:177 +#: data/data.xml:1079 #, no-c-format -msgid "Halogens:" -msgstr "Halogener:" +msgid "Scandium" +msgstr "Skandium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 803 -#: rc.cpp:180 +#: data/data.xml:1126 #, no-c-format -msgid "Transition metals:" -msgstr "Overgangsmetaller:" +msgid "Titanium" +msgstr "Titan" -#. i18n: file settings_colors.ui line 829 -#: rc.cpp:183 +#: data/data.xml:1181 #, no-c-format -msgid "Noble gases:" -msgstr "Ædelgasser:" +msgid "Vanadium" +msgstr "Vanadin" -#. i18n: file settings_colors.ui line 855 -#: rc.cpp:186 +#: data/data.xml:1233 #, no-c-format -msgid "Metalloids:" -msgstr "Halvmetaller:" +msgid "Chromium" +msgstr "Krom" -#. i18n: file settings_colors.ui line 891 -#: rc.cpp:192 rc.cpp:195 +#: data/data.xml:1279 #, no-c-format -msgid "This color will be used if no other scheme is selected" -msgstr "" -"Denne farve vil blive brugt hvis ingen anden farvesammensætning er valgt" +msgid "Manganese" +msgstr "Mangan" -#. i18n: file settings_misc.ui line 24 -#: rc.cpp:198 +#: data/data.xml:1325 #, no-c-format -msgid "PSE-Look" -msgstr "PSE-Udseende" +msgid "Iron" +msgstr "Jern" -#. i18n: file settings_misc.ui line 38 -#: rc.cpp:201 +#: data/data.xml:1382 #, no-c-format -msgid "Display atomic &mass in the PSE" -msgstr "Vis atom&masse i det periodiske system" +msgid "Cobalt" +msgstr "Kobolt" -#. i18n: file settings_misc.ui line 46 -#: rc.cpp:204 +#: data/data.xml:1433 #, no-c-format -msgid "Display &only the number of the element" -msgstr "Vis &kun grundstoffets nummer" +msgid "Nickel" +msgstr "Nikkel" -#. i18n: file settings_units.ui line 24 -#: rc.cpp:207 +#: data/data.xml:1489 #, no-c-format -msgid "&Temperatures" -msgstr "&Temperaturer" +msgid "Copper" +msgstr "Kobber" -#. i18n: file settings_units.ui line 27 -#: rc.cpp:210 +#: data/data.xml:1540 #, no-c-format -msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales" -msgstr "Kalzium kan vise dig temperaturen i tre forskellige skalaer" +msgid "Zinc" +msgstr "Zink" -#. i18n: file settings_units.ui line 38 -#: rc.cpp:213 +#: data/data.xml:1592 #, no-c-format -msgid "&Use Kelvin" -msgstr "Br&ug Kelvin" +msgid "Gallium" +msgstr "Gallium" -#. i18n: file settings_units.ui line 44 -#: rc.cpp:216 +#: data/data.xml:1634 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin" -msgstr "Hvis dette er valgt vil temperaturer blive vist i Kelvin" +msgid "Germanium" +msgstr "Germanium" -#. i18n: file settings_units.ui line 47 -#: rc.cpp:219 +#: data/data.xml:1688 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then saved " -"in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Hvis dette er valgt vil temperaturer blive vist i Kelvin. Dette bliver så gemt " -"i indstillingen og genoprettet næste gang du starter Kalzium." +msgid "Arsenic" +msgstr "Arsenik" -#. i18n: file settings_units.ui line 55 -#: rc.cpp:222 +#: data/data.xml:1733 #, no-c-format -msgid "Use degrees &Fahrenheit" -msgstr "Brug &Fahrenheit grader" +msgid "Selenium" +msgstr "Selen" -#. i18n: file settings_units.ui line 61 -#: rc.cpp:225 +#: data/data.xml:1784 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit" -msgstr "Hvis dette er valgt vil temperaturer blive vist i Fahrenheit grader" +msgid "Bromine" +msgstr "Brom" -#. i18n: file settings_units.ui line 64 -#: rc.cpp:228 +#: data/data.xml:1830 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Hvis dette er valgt vil temperaturer blive vist i Fahrenheit grader. Dette " -"bliver så gemt i indstillingen og genoprettet næste gang du starter Kalzium." +msgid "Krypton" +msgstr "Krypton" -#. i18n: file settings_units.ui line 72 -#: rc.cpp:231 +#: data/data.xml:1884 #, no-c-format -msgid "Use degrees R&ankine" -msgstr "Brug &Rankine grader" +msgid "Rubidium" +msgstr "Rubidium" -#. i18n: file settings_units.ui line 78 -#: rc.cpp:234 +#: data/data.xml:1926 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine" -msgstr "Hvis dette er valgt vil temperaturer blive vist i Rankine grader" +msgid "Strontium" +msgstr "Strontium" -#. i18n: file settings_units.ui line 81 -#: rc.cpp:237 +#: data/data.xml:1978 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Hvis dette er valgt vil temperaturer blive vist i Rankine grader. Dette bliver " -"så gemt i indstillingen og genoprettet næste gang du starter Kalzium." +msgid "Yttrium" +msgstr "Yttrium" -#. i18n: file settings_units.ui line 89 -#: rc.cpp:240 +#: data/data.xml:2023 #, no-c-format -msgid "Use degrees &Réaumur" -msgstr "Brug &Réaumur grader" +msgid "Zirconium" +msgstr "Zirkonium" -#. i18n: file settings_units.ui line 95 -#: rc.cpp:243 +#: data/data.xml:2082 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur." -msgstr "Hvis dette er valgt vil temperaturer blive vist i Réaumur grader." +msgid "Niobium" +msgstr "Niob" -#. i18n: file settings_units.ui line 98 -#: rc.cpp:246 +#: data/data.xml:2133 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Hvis dette er valgt vil temperaturer blive vist i Réaumur grader. Dette bliver " -"så gemt i indstillingen og genoprettet næste gang du starter Kalzium." +msgid "Molybdenum" +msgstr "Molybden" -#. i18n: file settings_units.ui line 106 -#: rc.cpp:249 +#: data/data.xml:2190 #, no-c-format -msgid "Use de&grees Celsius" -msgstr "Brug &Celsius grader" +msgid "Technetium" +msgstr "Teknetium" -#. i18n: file settings_units.ui line 112 -#: rc.cpp:252 +#: data/data.xml:2240 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius" -msgstr "Hvis dette er valgt vil temperaturer blive vist i Celsius grader" +msgid "Ruthenium" +msgstr "Rutenium" -#. i18n: file settings_units.ui line 115 -#: rc.cpp:255 +#: data/data.xml:2293 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Hvis dette er valgt vil temperaturer blive vist i Celsius grader. Dette bliver " -"så gemt i indstillingen og genoprettet næste gang du starter Kalzium." +msgid "Rhodium" +msgstr "Rodium" -#. i18n: file settings_units.ui line 125 -#: rc.cpp:258 +#: data/data.xml:2337 #, no-c-format -msgid "Units of &Energies" -msgstr "&Energierenheder" +msgid "Palladium" +msgstr "Palladium" -#. i18n: file settings_units.ui line 139 -#: rc.cpp:261 +#: data/data.xml:2391 #, no-c-format -msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)" -msgstr "&Vis energier i kJ/mol (kilojoule pr mol)" +msgid "Silver" +msgstr "Sølv" -#. i18n: file settings_units.ui line 142 -#: rc.cpp:264 +#: data/data.xml:2432 #, no-c-format -msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)" -msgstr "Vælg energienhed til kJ/mol (kilojoule pr mol)" +msgid "Cadmium" +msgstr "Kadmium" -#. i18n: file settings_units.ui line 145 -#: rc.cpp:267 +#: data/data.xml:2486 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The " -"other choice you have is eV (electronvolt)." -msgstr "" -"Afkryds dette hvis du foretrækker energienheden i kJ/mol (kilojoule pr mol). " -"Det andet valg er eV (elektronvolt)." +msgid "Indium" +msgstr "Indium" -#. i18n: file settings_units.ui line 153 -#: rc.cpp:270 +#: data/data.xml:2536 #, no-c-format -msgid "Show energies &in eV (electronvolt)" -msgstr "Vis energier &i eV (elektronvolt)" +msgid "Tin" +msgstr "Tin" -#. i18n: file settings_units.ui line 156 -#: rc.cpp:273 +#: data/data.xml:2599 #, no-c-format -msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)" -msgstr "Vælg energienhed til eV (elektronvolt)" +msgid "Antimony" +msgstr "Antimon" -#. i18n: file settings_units.ui line 159 -#: rc.cpp:276 +#: data/data.xml:2649 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other choice " -"you have is kJ/mol (kilojoule per mol)." -msgstr "" -"Afkryds dette hvis du foretrækker energienheden i eV (elektronvolt). Det andet " -"valg er kJ/mol (kilojoule pr mol)." +msgid "Tellurium" +msgstr "Tellur" -#. i18n: file somwidget.ui line 48 -#: rc.cpp:279 +#: data/data.xml:2707 #, no-c-format -msgid "" -"Move the slider\n" -"to find out about\n" -"the state of matter" -msgstr "" -"Flyt skyderen\n" -"for at finde ud af\n" -"materialtilstand" +msgid "Iodine" +msgstr "Jod" -#. i18n: file somwidget.ui line 81 -#: rc.cpp:284 +#: data/data.xml:2752 #, no-c-format -msgid "Temperature:" -msgstr "Temperatur:" +msgid "Xenon" +msgstr "Xenon" -#. i18n: file spectrumview.ui line 16 -#: rc.cpp:287 +#: data/data.xml:2809 #, no-c-format -msgid "" -"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse you " -"can zoom into the spectrum." -msgstr "" -"Denne side giver en oversigt over grundstoffets spektrum. Du kan zoome i " -"spektret med musen." +msgid "Caesium" +msgstr "Caesium" -#. i18n: file spectrumview.ui line 19 -#: rc.cpp:290 +#: data/data.xml:2854 #, no-c-format -msgid "This page gives an overview about the spectrum this element" -msgstr "Denne side giver en oversigt over grundstoffets spektrum" +msgid "Barium" +msgstr "Barium" -#. i18n: file spectrumview.ui line 33 -#: rc.cpp:293 rc.cpp:296 +#: data/data.xml:2910 #, no-c-format -msgid "This is the spectrum of the element" -msgstr "Dette er spektret for grundstoffet" +msgid "Lanthanum" +msgstr "Lantan" -#. i18n: file spectrumview.ui line 52 -#: rc.cpp:299 +#: data/data.xml:2965 #, no-c-format -msgid "&Minimum value:" -msgstr "&Minimal værdi:" +msgid "Cerium" +msgstr "Cerium" -#. i18n: file spectrumview.ui line 72 -#: rc.cpp:302 rc.cpp:305 +#: data/data.xml:3007 #, no-c-format -msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum" -msgstr "Dette indstiller spektrets bølgelængde længst til venstre" +msgid "Praseodymium" +msgstr "Praseodym" -#. i18n: file spectrumview.ui line 83 -#: rc.cpp:308 +#: data/data.xml:3041 #, no-c-format -msgid "Maximum &value:" -msgstr "Maksimal &værdi:" +msgid "Neodymium" +msgstr "Neodym" -#. i18n: file spectrumview.ui line 103 -#: rc.cpp:311 rc.cpp:314 +#: data/data.xml:3080 #, no-c-format -msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum" -msgstr "Dette indstiller spektrets bølgelængde længst til højre" +msgid "Promethium" +msgstr "Prometium" -#. i18n: file spectrumview.ui line 144 -#: rc.cpp:317 rc.cpp:320 +#: data/data.xml:3115 #, no-c-format -msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic" -msgstr "Ved at bruge denne knap kan du eksportere spektret som grafik" +msgid "Samarium" +msgstr "Samarium" -#. i18n: file timewidget.ui line 57 -#: rc.cpp:323 +#: data/data.xml:3156 #, no-c-format -msgid "Year:" -msgstr "År:" +msgid "Europium" +msgstr "Europium" -#. i18n: file timewidget.ui line 173 -#: rc.cpp:326 +#: data/data.xml:3189 #, no-c-format -msgid "" -"Move the slider\n" -"to find out about\n" -"the discovery dates\n" -"of the elements" -msgstr "" -"Flyt skyderen\n" -"for at få rede på\n" -"opdagelsesdato\n" -"for grundstofferne" +msgid "Gadolinium" +msgstr "Gadolinium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 9 -#: rc.cpp:332 +#: data/data.xml:3229 #, no-c-format -msgid "Selects the PSE" -msgstr "Vælger PSE" +msgid "Terbium" +msgstr "Terbium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 10 -#: rc.cpp:335 +#: data/data.xml:3262 #, no-c-format -msgid "Select the PSE you want" -msgstr "Vælger det PSE du ønsker" +msgid "Dysprosium" +msgstr "Dysprosium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 14 -#: rc.cpp:338 +#: data/data.xml:3301 #, no-c-format -msgid "Selects the default color scheme" -msgstr "Vælg standardfarvesammensætningen" +msgid "Holmium" +msgstr "Holmium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 15 -#: rc.cpp:341 +#: data/data.xml:3335 #, no-c-format -msgid "" -"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " -"button" -msgstr "" -"Vælg den farvesammensætning du foretrækker ved at klikke på den tilsvarende " -"radioknap" +msgid "Erbium" +msgstr "Erbium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 19 -#: rc.cpp:344 +#: data/data.xml:3374 #, no-c-format -msgid "Selects the default gradient" -msgstr "Vælg standardovergang" +msgid "Thulium" +msgstr "Tulium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 20 -#: rc.cpp:347 +#: data/data.xml:3408 #, no-c-format -msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" -msgstr "" -"Vælg den farveovergang du foretrækker ved at klikke på den tilsvarende " -"menuindgang" +msgid "Ytterbium" +msgstr "Ytterbium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 24 -#: rc.cpp:350 +#: data/data.xml:3449 #, no-c-format -msgid "Selects the default numeration (IUPAC)" -msgstr "Vælg standardnummereringen (IUPAC)" +msgid "Lutetium" +msgstr "Lutetium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 25 -#: rc.cpp:353 +#: data/data.xml:3485 #, no-c-format -msgid "Select the numeration you want" -msgstr "Vælg den nummerering du ønsker" +msgid "Hafnium" +msgstr "Hafnium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 29 -#: rc.cpp:356 rc.cpp:359 +#: data/data.xml:3525 #, no-c-format -msgid "Show or hide the legend" -msgstr "Vis eller skjul påskrift" +msgid "Tantalum" +msgstr "Tantal" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 34 -#: rc.cpp:362 rc.cpp:365 +#: data/data.xml:3561 #, no-c-format -msgid "Show or hide the tooltips" -msgstr "Vis eller skjul værktøjsvink" +msgid "Tungsten" +msgstr "Tungsten" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 39 -#: rc.cpp:368 +#: data/data.xml:3602 #, no-c-format -msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" -msgstr "om atommassen vises i det periodiske system" +msgid "Rhenium" +msgstr "Rhenium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 40 -#: rc.cpp:371 +#: data/data.xml:3640 #, no-c-format -msgid "Display the atomic mass in the PSE" -msgstr "Vis atommasse i det periodiske system" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 46 -#: rc.cpp:374 +msgid "Osmium" +msgstr "Osmium" + +#: data/data.xml:3683 #, no-c-format -msgid "Selects the color if no scheme is selected" -msgstr "Vælger farven hvis ingen farvesammensætning er valgt" +msgid "Iridium" +msgstr "Iridium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 47 -#: rc.cpp:377 +#: data/data.xml:3720 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected" -msgstr "" -"Vælger farven for grundstofferne hvis ingen farvesammensætning er valgt" +msgid "Platinum" +msgstr "Platin" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 51 -#: rc.cpp:380 rc.cpp:383 +#: data/data.xml:3761 #, no-c-format -msgid "Selects the color of liquid elements" -msgstr "Vælger farven for grundstoffer der er flydende" +msgid "Gold" +msgstr "Guld" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 56 -#: rc.cpp:386 rc.cpp:389 +#: data/data.xml:3799 #, no-c-format -msgid "Selects the color of solid elements" -msgstr "Vælger farven for grundstoffer der er faste" +msgid "Mercury" +msgstr "Kviksølv" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 61 -#: rc.cpp:392 rc.cpp:395 +#: data/data.xml:3842 #, no-c-format -msgid "Selects the color of vaporous elements" -msgstr "Vælger farven for grundstoffer der er på dampform" +msgid "Thallium" +msgstr "Thallium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 66 -#: rc.cpp:398 rc.cpp:401 +#: data/data.xml:3881 #, no-c-format -msgid "Selects the color of radioactive elements" -msgstr "Vælger farven for radioaktive grundstoffer" +msgid "Lead" +msgstr "Bly" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 71 -#: rc.cpp:404 rc.cpp:407 +#: data/data.xml:3919 #, no-c-format -msgid "Selects the color of artificial elements" -msgstr "Vælger farven for kunstige grundstoffer" +msgid "Bismuth" +msgstr "Vismut" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 76 -#: rc.cpp:410 rc.cpp:413 +#: data/data.xml:3956 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block s" -msgstr "Vælger farven for grundstoffer i blok s" +msgid "Polonium" +msgstr "Polonium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 81 -#: rc.cpp:416 rc.cpp:419 +#: data/data.xml:3999 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block p" -msgstr "Vælger farven for grundstoffer i blok p" +msgid "Astatine" +msgstr "Astatine" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 86 -#: rc.cpp:422 rc.cpp:425 +#: data/data.xml:4038 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block d" -msgstr "Vælger farven for grundstoffer i blok d" +msgid "Radon" +msgstr "Radon" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 91 -#: rc.cpp:428 rc.cpp:431 +#: data/data.xml:4070 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block f" -msgstr "Vælger farven for grundstoffer i blok f" +msgid "Francium" +msgstr "Francium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 96 -#: rc.cpp:434 rc.cpp:437 +#: data/data.xml:4102 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 1" -msgstr "Vælger farven for grundstoffer i gruppe 1" +msgid "Radium" +msgstr "Radium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 101 -#: rc.cpp:440 rc.cpp:443 +#: data/data.xml:4135 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 2" -msgstr "Vælger farven for grundstoffer i gruppe 2" +msgid "Actinium" +msgstr "Aktinium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 106 -#: rc.cpp:446 rc.cpp:449 +#: data/data.xml:4168 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 3" -msgstr "Vælger farven for grundstoffer i gruppe 3" +msgid "Thorium" +msgstr "Torium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 111 -#: rc.cpp:452 rc.cpp:455 +#: data/data.xml:4210 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 4" -msgstr "Vælger farven for grundstoffer i gruppe 4" +msgid "Protactinium" +msgstr "Protaktinium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 116 -#: rc.cpp:458 rc.cpp:461 +#: data/data.xml:4247 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 5" -msgstr "Vælger farven for grundstoffer i gruppe 5" +msgid "Uranium" +msgstr "Uran" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 121 -#: rc.cpp:464 rc.cpp:467 +#: data/data.xml:4292 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 6" -msgstr "Vælger farven for grundstoffer i gruppe 6" +msgid "Neptunium" +msgstr "Neptunium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 126 -#: rc.cpp:470 rc.cpp:473 +#: data/data.xml:4329 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 7" -msgstr "Vælger farven for grundstoffer i gruppe 7" +msgid "Plutonium" +msgstr "Plutonium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 131 -#: rc.cpp:476 rc.cpp:479 +#: data/data.xml:4371 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 8" -msgstr "Vælger farven for grundstoffer i gruppe 8" +msgid "Americium" +msgstr "Americium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 136 -#: rc.cpp:482 rc.cpp:485 +#: data/data.xml:4409 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour" -msgstr "Vælger farven for grundstoffer med syreopførsel" +msgid "Curium" +msgstr "Curium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 141 -#: rc.cpp:488 rc.cpp:491 +#: data/data.xml:4439 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour" -msgstr "Vælger farven for grundstoffer med basisk opførsel" +msgid "Berkelium" +msgstr "Berkelium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 146 -#: rc.cpp:494 rc.cpp:497 +#: data/data.xml:4469 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour" -msgstr "Vælger farven for grundstoffer med amfoterisk opførsel" +msgid "Californium" +msgstr "Californium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 151 -#: rc.cpp:500 rc.cpp:503 +#: data/data.xml:4499 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour" -msgstr "Vælger farven for grundstoffer med neutral opførsel" +msgid "Einsteinium" +msgstr "Einsteinium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 156 -#: rc.cpp:506 rc.cpp:509 +#: data/data.xml:4530 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the alkali metals" -msgstr "Vælger farve for alkalimetaller" +msgid "Fermium" +msgstr "Fermium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 161 -#: rc.cpp:512 rc.cpp:515 +#: data/data.xml:4561 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the rare-earth elements" -msgstr "Vælger farve for sjældne jordartsmetaller" +msgid "Mendelevium" +msgstr "Mendelevium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 166 -#: rc.cpp:518 rc.cpp:521 +#: data/data.xml:4592 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the non-metal elements" -msgstr "Vælger farve for ikke-metalliske grundstoffer" +msgid "Nobelium" +msgstr "Nobelium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 171 -#: rc.cpp:524 rc.cpp:527 +#: data/data.xml:4623 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the alkaline earth metals" -msgstr "Vælger farve for alkaliske jordartsmetaller" +msgid "Lawrencium" +msgstr "Lawrencium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 176 -#: rc.cpp:530 rc.cpp:533 +#: data/data.xml:4658 #, no-c-format -msgid "" -"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories" -msgstr "Vælger farve for metaller som ikke passer i de øvrige kategorier" +msgid "Rutherfordium" +msgstr "Rutherfordium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 181 -#: rc.cpp:536 rc.cpp:539 +#: data/data.xml:4692 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the halogen elements" -msgstr "Vælger farve for grundstoffer som er halogener" +msgid "Dubnium" +msgstr "Dubnium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 186 -#: rc.cpp:542 rc.cpp:545 +#: data/data.xml:4725 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the transition elements" -msgstr "Vælger farve for overgangsmetaller" +msgid "Seaborgium" +msgstr "Seaborgium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 191 -#: rc.cpp:548 rc.cpp:551 +#: data/data.xml:4751 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the noble gases" -msgstr "Vælger farve for ædelgasser" +msgid "Bohrium" +msgstr "Bohrium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 196 -#: rc.cpp:554 rc.cpp:557 +#: data/data.xml:4777 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the metalloid elements" -msgstr "Vælger farve for halvmetalliske grundstoffer" +msgid "Hassium" +msgstr "Hassium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 203 -#: rc.cpp:560 +#: data/data.xml:4803 #, no-c-format -msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" -msgstr "Denne værdi definerer om eV eller kJ/mol skal bruges i Kalzium" +msgid "Meitnerium" +msgstr "Meitnerium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 204 -#: rc.cpp:563 +#: data/data.xml:4829 #, no-c-format -msgid "Use eV or kJ/mol" -msgstr "Brug eV eller kJ/mol" +msgid "Darmstadtium" +msgstr "Darmstadtium" + +#: data/data.xml:4855 +#, no-c-format +msgid "Roentgenium" +msgstr "Røntgenium" + +#: data/knowledge.xml:4 +#, no-c-format +msgid "State of matter" +msgstr "Tilstandsform" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 208 -#: rc.cpp:566 +#: data/knowledge.xml:5 #, no-c-format msgid "" -"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" +"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " +"definite volume: solid, liquid or gaseous." msgstr "" -"Denne værdi definerer hvilken temperaturskala der skal bruges i Kalzium" +"En substans form, afhængig af formens stabilitet og om den optager en " +"definitiv volumen: fast, flydende eller gasformig." -#. i18n: file kalzium.kcfg line 209 -#: rc.cpp:569 +#: data/knowledge.xml:7 #, no-c-format -msgid "Select the scale for the temperature" -msgstr "Vælger skalaen for temperatur" +msgid "Boiling point" +msgstr "Kogepunkt" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 215 -#: rc.cpp:572 rc.cpp:575 +#: data/knowledge.xml:8 #, no-c-format -msgid "Show or hide the sidebar" -msgstr "Vis eller skjul sidebjælke" +msgid "Melting point" +msgstr "Smeltepunkt" -#. i18n: file data/data.xml line 11 -#: rc.cpp:577 -msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" -msgstr "Græsk 'hydro' og 'gennao' for 'forme af vand'" +#: data/knowledge.xml:12 +#, no-c-format +msgid "Chemical Symbol" +msgstr "Kemisk symbol" -#. i18n: file data/data.xml line 59 -#: rc.cpp:579 -msgid "The Greek word for the sun was 'helios'" -msgstr "Det græske ord for solen var 'helios'" +#: data/knowledge.xml:13 +#, no-c-format +msgid "" +"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention." +msgstr "" +"En, to eller tre bogstavers forkortelse, bestemt ifølge international " +"overenskomst." -#. i18n: file data/data.xml line 114 -#: rc.cpp:581 -msgid "Greek 'lithos' means 'stone'" -msgstr "Græsk 'lithos' betyder 'sten'" +#: data/knowledge.xml:15 data/knowledge.xml:27 data/knowledge.xml:117 +#, no-c-format +msgid "Element" +msgstr "Grundstof" -#. i18n: file data/data.xml line 163 -#: rc.cpp:583 -msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" -msgstr "Græsk 'beryllos' for 'lysegrøn sten'" +#: data/knowledge.xml:19 +#, no-c-format +msgid "Chromatography" +msgstr "Kromatografi" -#. i18n: file data/data.xml line 214 -#: rc.cpp:585 +#: data/knowledge.xml:20 +#, no-c-format msgid "" -"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot like " -"carbon" +"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " +"absorption on a static medium (stationary phase)." msgstr "" -"Bor kommer fra 'borax'. Det findes i borax og opfører sig meget ligesom kul." +"Separation af stof i et bevægeligt medium (mobil fase) via differentieret " +"absorption på et statisk medium (stationær fase)." -#. i18n: file data/data.xml line 260 -#: rc.cpp:587 -msgid "Latin 'carboneum' for carbon" -msgstr "Latinsk 'carboneum' for kul" +#: data/knowledge.xml:23 +#, no-c-format +msgid "Distillation" +msgstr "Distillation" -#. i18n: file data/data.xml line 321 -#: rc.cpp:589 -msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" -msgstr "Latin 'nitrogenium' ('forme af saltpeter')" +#: data/knowledge.xml:24 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components " +"through evaporation and condensation. In a fractionary distillation the " +"process is repeated several times in a column." +msgstr "" +"Separation af en væskeopløsning (homogen blanding) i dens komponenter via " +"fordampning og kondensering. I en fraktionær destillation gentages " +"processen flere gange i en søjle." -#. i18n: file data/data.xml line 374 -#: rc.cpp:591 -msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)" -msgstr "Latin 'oxygenium' (forme af syrer)" +#: data/knowledge.xml:28 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " +"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a " +"nucleus of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons." +msgstr "" +"Materiale som ikke kan opdeles i enklere dele. Kemiske grundstoffer er " +"materialernes hjørnestene. Grundstoffer består af atomer, som har en kerne " +"af positive protoner, neutrale neutroner, og en skal af elektroner." -#. i18n: file data/data.xml line 426 -#: rc.cpp:593 -msgid "Latin 'fluere' ('floats')" -msgstr "Latinsk 'fluere' ('flyder')" +#: data/knowledge.xml:31 +#, no-c-format +msgid "Emulsion" +msgstr "Emulsion" -#. i18n: file data/data.xml line 479 -#: rc.cpp:595 -msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'" -msgstr "Græsk 'neo', som betyder 'ny'" +#: data/knowledge.xml:32 +#, no-c-format +msgid "Heterogeneous mix of two liquids." +msgstr "Heterogen blanding af to væsker." -#. i18n: file data/data.xml line 544 -#: rc.cpp:597 -msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'" -msgstr "Arabisk 'natrun' for 'soda'" +#: data/knowledge.xml:35 +#, no-c-format +msgid "Extraction" +msgstr "Udtrækning" -#. i18n: file data/data.xml line 595 -#: rc.cpp:599 -msgid "Named after the city of Magnesia" -msgstr "Navngivet efter staden Magnesia." +#: data/knowledge.xml:36 +#, no-c-format +msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." +msgstr "Behandling af en homogen eller heterogen blanding for at få rent stof." -#. i18n: file data/data.xml line 648 -#: rc.cpp:601 -msgid "Latin 'alumen'" -msgstr "Latinsk 'alumen'" +#: data/knowledge.xml:38 data/knowledge.xml:46 +#, no-c-format +msgid "Mix" +msgstr "Bland" -#. i18n: file data/data.xml line 697 -#: rc.cpp:603 -msgid "Latin 'silex'" -msgstr "Latin 'silex'" +#: data/knowledge.xml:42 +#, no-c-format +msgid "Filtering" +msgstr "Filtrering" -#. i18n: file data/data.xml line 759 -#: rc.cpp:605 -msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" -msgstr "Græsk 'phosphoros' for 'bærer lys'" +#: data/knowledge.xml:43 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " +"filter (porous separation wall)." +msgstr "" +"Separation af fast stof fra væskeformig eller gasformig stof med et filter " +"(porøs separationsbarriere)." -#. i18n: file data/data.xml line 816 -#: rc.cpp:607 -msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'" -msgstr "På sanskrit betyder 'sweb' 'at sove'" +#: data/knowledge.xml:47 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " +"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " +"consist of multiple phases." +msgstr "" +"Stof som består af adskilt stof, kombinerede i ikke angivne forhold. " +"Homogene blandinger har et ensartet udseende, og heterogene blandinger " +"består af flere faser." -#. i18n: file data/data.xml line 874 -#: rc.cpp:609 -msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" -msgstr "Græsk 'chloros' for 'gulgrøn'" - -#. i18n: file data/data.xml line 924 -#: rc.cpp:611 -msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'" -msgstr "Græsk 'aergon' for 'inaktiv'" - -#. i18n: file data/data.xml line 982 -#: rc.cpp:613 -msgid "Arabic 'al qaliy' for potash" -msgstr "Arabisk 'al qaliy' for alkali" - -#. i18n: file data/data.xml line 1025 -#: rc.cpp:615 -msgid "Latin 'calx' for 'lime'" -msgstr "Latinsk 'calx' for 'kalk'" - -#. i18n: file data/data.xml line 1079 -#: rc.cpp:617 -msgid "Named because it was found in Scandinavia" -msgstr "Navngivet eftersom det blev fundet i Skandinavien" - -#. i18n: file data/data.xml line 1126 -#: rc.cpp:619 -msgid "The Titans were giants in Greek mythology" -msgstr "Titaner vær jætter i græsk mytologi" +#: data/knowledge.xml:50 +#, no-c-format +msgid "Accuracy" +msgstr "Nøjagtighed" -#. i18n: file data/data.xml line 1181 -#: rc.cpp:621 -msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" -msgstr "'Vanadis' er et andet navn på den nordiske gudinde Freja" +#: data/knowledge.xml:51 +#, no-c-format +msgid "Consisting of accidental and systematic errors." +msgstr "Består af midlertidige og systematiske fejl." -#. i18n: file data/data.xml line 1233 -#: rc.cpp:623 -msgid "Greek 'chroma' means 'color'" -msgstr "Græsk 'chroma' betyder 'farve'" +#: data/knowledge.xml:54 +#, no-c-format +msgid "Law of Conservation of Mass" +msgstr "Loven om massens bevarelse" -#. i18n: file data/data.xml line 1279 -#: rc.cpp:625 +#: data/knowledge.xml:55 +#, no-c-format msgid "" -"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was " -"named 'magnesia nigra'. short: Manganese" +"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of " +"the material going into the reaction equals the sum of the mass of the " +"products of the reaction." msgstr "" -"Det blev opdaget tæt på en by som hedder Magnesia i sort jord. Altså navngaves " -"det 'magnesia nigra', eller kort Mangan." +"Under en kemisk reaktion går hverken masse tabt eller forøges. Summen af " +"massen i stoffet som deltager i reaktionen er lig med summen af massen for " +"resultatet af reaktionen." -#. i18n: file data/data.xml line 1325 -#: rc.cpp:627 -msgid "Latin 'ferrum'" -msgstr "Latin 'ferrum'" - -#. i18n: file data/data.xml line 1382 -#: rc.cpp:629 -msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" -msgstr "Navngivet efter det tyske ordet 'Kobold' for 'trold'" - -#. i18n: file data/data.xml line 1433 -#: rc.cpp:631 -msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin" -msgstr "'Nickel' vor navnet på en bjergtrold" - -#. i18n: file data/data.xml line 1489 -#: rc.cpp:633 -msgid "Greek 'cuprum' for Cypres" -msgstr "Græsk 'cuprum' for Cypern" +#: data/knowledge.xml:58 +#, no-c-format +msgid "Law of multiple proportions" +msgstr "Loven om konstante proportioner" -#. i18n: file data/data.xml line 1540 -#: rc.cpp:635 -msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough" -msgstr "Tysk 'zinking' for grov, eftersom zinkmalm er meget grov" +#: data/knowledge.xml:59 +#, no-c-format +msgid "" +"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should " +"two or more elements bind together then the mass ratio is constant." +msgstr "" +"En legering indeholder altid de samme grundstoffer med samme masseforhold. " +"Skulle to eller flere grundstoffer bindes sammen er masseforholdet konstant." -#. i18n: file data/data.xml line 1592 -#: rc.cpp:637 -msgid "'Gallia' is an old name for France" -msgstr "'Gallia' er et gammelt navn for Frankrig" +#: data/knowledge.xml:62 +#, no-c-format +msgid "Crystallization" +msgstr "Krystallisering" -#. i18n: file data/data.xml line 1634 -#: rc.cpp:639 -msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany" -msgstr "Latinsk 'germania' er et gammelt navn for Tyskland" +#: data/knowledge.xml:63 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " +"gaseous phases." +msgstr "" +"Separation af fast, krystallint stof fra en opløsning, væskefase eller " +"gasformig fase." -#. i18n: file data/data.xml line 1688 -#: rc.cpp:641 -msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" -msgstr "Græsk 'arsenikos' for 'mandlig' eller 'djærv'" +#: data/knowledge.xml:66 +#, no-c-format +msgid "Solution" +msgstr "Løsning" -#. i18n: file data/data.xml line 1733 -#: rc.cpp:643 -msgid "Greek 'selena' for 'moon'" -msgstr "Græsk 'selena' for 'måne'" +#: data/knowledge.xml:67 +#, no-c-format +msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials" +msgstr "Homogen blanding af flere rene materialer." -#. i18n: file data/data.xml line 1784 -#: rc.cpp:645 -msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'" -msgstr "Græsk 'bromos' for 'lugter dårligt'" +#: data/knowledge.xml:71 +#, no-c-format +msgid "Measurement of an amount of matter." +msgstr "Mål af en mængde stof." -#. i18n: file data/data.xml line 1830 -#: rc.cpp:647 -msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'" -msgstr "Græsk 'kryptos' for 'skjult'" +#: data/knowledge.xml:74 +#, no-c-format +msgid "Matter" +msgstr "Stof" -#. i18n: file data/data.xml line 1884 -#: rc.cpp:649 -msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'" -msgstr "Latinsk 'rubidus' for 'mørkerød'" +#: data/knowledge.xml:75 +#, no-c-format +msgid "All that takes up space and has mass." +msgstr "Alt som optager plads og har masse." -#. i18n: file data/data.xml line 1926 -#: rc.cpp:651 -msgid "Named after the mineral Strontianit" -msgstr "Navngivet efter mineralet Strontianit" +#: data/knowledge.xml:78 +#, no-c-format +msgid "Phase" +msgstr "Fase" -#. i18n: file data/data.xml line 1978 -#: rc.cpp:653 +#: data/knowledge.xml:79 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. " -"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town." +"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " +"matter that separated from its environment in its expansion through a " +"surface." msgstr "" -"Navngivet efter den lille by Ytterby nær Stockholm i Sverige. Terbium, " -"Ytterbium og Gadolinium er også navngivne efter denne by." - -#. i18n: file data/data.xml line 2023 -#: rc.cpp:655 -msgid "Named after the mineral zircon" -msgstr "Navngivet efter mineralet zirkon" +"En homogen mængde stof som separeres fra ekspansion i sine omgivelser af en " +"flade, via kemisk sammensætning og fysiske egenskaber." -#. i18n: file data/data.xml line 2082 -#: rc.cpp:657 -msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus" -msgstr "Navngivet efter Niobe, datter af den græske gud Tantalus" +#: data/knowledge.xml:82 +#, no-c-format +msgid "Accuracy and precision" +msgstr "Nøjagtighed og præcision" -#. i18n: file data/data.xml line 2133 -#: rc.cpp:659 +#: data/knowledge.xml:83 +#, no-c-format msgid "" -"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " -"distinguish Molybdenum from Platinum." +"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." msgstr "" -"Navnet har græske rødder. Det betyder 'ligesom Platinum': det var svært at " -"skelne Molybden fra Platinum." - -#. i18n: file data/data.xml line 2190 -#: rc.cpp:661 -msgid "Greek 'technetos' for artificial" -msgstr "Græsk 'technetos' for kunstigt" +"Udtrykt med standardafvigelse. Værdien som angives for tilfældige fejl." -#. i18n: file data/data.xml line 2240 -#: rc.cpp:663 -msgid "Ruthenia is the old name of Russia" -msgstr "Ruthenia er det gamle navn på Rusland" +#: data/knowledge.xml:86 +#, no-c-format +msgid "Correctness" +msgstr "Rigtighed" -#. i18n: file data/data.xml line 2293 -#: rc.cpp:665 -msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'" -msgstr "Græsk 'rhodeos' betyder 'rød som en rose'" +#: data/knowledge.xml:87 +#, no-c-format +msgid "Values given over accidental errors." +msgstr "Værdier angivet med tilfældig fejl." -#. i18n: file data/data.xml line 2337 -#: rc.cpp:667 -msgid "Named after the planetoid Pallas" -msgstr "Navngivet efter asteroiden Pallas" +#: data/knowledge.xml:90 +#, no-c-format +msgid "SI-Unit" +msgstr "SI-Enhed" -#. i18n: file data/data.xml line 2391 -#: rc.cpp:669 -msgid "Latin 'argentum' for silver" -msgstr "Latin 'argentum' for sølv" +#: data/knowledge.xml:91 +#, no-c-format +msgid "Measurement unit using International Symbols." +msgstr "Måleenhed som bruger internationale symboler." -#. i18n: file data/data.xml line 2432 -#: rc.cpp:671 -msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)" -msgstr "Græsk 'kadmia' ('Galmei' = Zinckarbonat)" +#: data/knowledge.xml:94 +#, no-c-format +msgid "Significant figures" +msgstr "Signifikant antal cifre" -#. i18n: file data/data.xml line 2486 -#: rc.cpp:673 -msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum" -msgstr "Navngivet efter 'Indigo' på grund af dets blå spektrum" +#: data/knowledge.xml:95 +#, no-c-format +msgid "The number of digits which are meaningful in a number." +msgstr "Antal cifre som har nogen betydning i et tal." -#. i18n: file data/data.xml line 2536 -#: rc.cpp:675 -msgid "Latin 'stannum' for tin" -msgstr "Latinsk 'stannum' for tin" +#: data/knowledge.xml:98 +#, no-c-format +msgid "Standard deviation" +msgstr "Standardafvigelse" -#. i18n: file data/data.xml line 2599 -#: rc.cpp:677 -msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'" -msgstr "Arabisk 'anthos ammonos' for 'guden Ammons blomme'" +#: data/knowledge.xml:99 +#, no-c-format +msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates." +msgstr "En værdi som kan bruges til at bedømme målingernes præcision." -#. i18n: file data/data.xml line 2649 -#: rc.cpp:679 -msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'" -msgstr "Latinsk 'tellus' eller 'telluris' for 'planeten Jorden'" +#: data/knowledge.xml:102 +#, no-c-format +msgid "Suspension" +msgstr "Opløsning" -#. i18n: file data/data.xml line 2707 -#: rc.cpp:681 -msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'" -msgstr "Græsk 'ioeides' for 'violet'" +#: data/knowledge.xml:103 +#, no-c-format +msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." +msgstr "Heterogen blanding som består af en væske og fast stof." -#. i18n: file data/data.xml line 2752 -#: rc.cpp:683 -msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'" -msgstr "Græsk 'xenos' for 'fremmed'" +#: data/knowledge.xml:106 +#, no-c-format +msgid "Alloys" +msgstr "Legeringer" -#. i18n: file data/data.xml line 2809 -#: rc.cpp:685 -msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'" -msgstr "Latinsk 'caesius' for 'himmelsblåt'" +#: data/knowledge.xml:107 +#, no-c-format +msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." +msgstr "Rent stof som består af flere grundstoffer med et angivet forhold." -#. i18n: file data/data.xml line 2854 -#: rc.cpp:687 -msgid "Greek 'barys' for 'heavy'" -msgstr "Græsk 'barys' for 'tung'" +#: data/knowledge.xml:110 +#, no-c-format +msgid "Alpha rays" +msgstr "Alfastrålning" -#. i18n: file data/data.xml line 2910 -#: rc.cpp:689 +#: data/knowledge.xml:111 +#, no-c-format msgid "" -"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " -"earth'" +"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two " +"neutrons that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." msgstr "" -"Græsk 'lanthanein' for 'skjult'. Lantanoiderne kaldes også 'sjældne " -"jordmetaller'" - -#. i18n: file data/data.xml line 2965 -#: rc.cpp:691 -msgid "Named after the planetoid Ceres" -msgstr "Navngivet efter asteroiden Ceres" - -#. i18n: file data/data.xml line 3007 -#: rc.cpp:693 -msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'" -msgstr "Græsk 'prasinos didymos' for 'grøn tvilling'" +"Stråling som består af alfapartikler, med to protoner og to neutroner som " +"afgives fra atomer af visse radioaktive grundstoffer." -#. i18n: file data/data.xml line 3041 -#: rc.cpp:695 -msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'" -msgstr "Græsk 'neos didymos' for 'ny tvilling'" +#: data/knowledge.xml:114 data/knowledge.xml:127 data/knowledge.xml:134 +#: data/knowledge.xml:142 data/knowledge.xml:219 data/knowledge.xml:226 +#: data/knowledge.xml:235 +#, no-c-format +msgid "Atom" +msgstr "Atom" -#. i18n: file data/data.xml line 3080 -#: rc.cpp:697 +#: data/knowledge.xml:115 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods and " -"gave it to mankind." +"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " +"kind are called an Element." msgstr "" -"Navngivet efter grækeren Prometheus. Prometheus stjal ilden fra guderne og gav " -"den til menneskene." - -#. i18n: file data/data.xml line 3115 -#: rc.cpp:699 -msgid "Named after the mineral Samarskit" -msgstr "Navngivet efter mineralet samarskit" +"Atomer er kemisk ikke delbare byggeblokke i stof. Atomer af en slags kaldes " +"et grundstof." -#. i18n: file data/data.xml line 3156 -#: rc.cpp:701 -msgid "Named after Europe" -msgstr "Navngivet efter Europa" +#: data/knowledge.xml:118 data/knowledge.xml:215 data/knowledge.xml:227 +#: data/knowledge.xml:236 data/knowledge.xml:244 +#, no-c-format +msgid "Electron" +msgstr "Elektron" -#. i18n: file data/data.xml line 3189 -#: rc.cpp:703 -msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin" -msgstr "Navngivet efter den finske kemiker Johan Gadolin" +#: data/knowledge.xml:119 data/knowledge.xml:223 data/knowledge.xml:237 +#, no-c-format +msgid "Proton" +msgstr "Proton" -#. i18n: file data/data.xml line 3229 -#: rc.cpp:705 -msgid "Named after the Swedish town of Ytterby" -msgstr "Navngivet efter den svenske by Ytterby" +#: data/knowledge.xml:120 data/knowledge.xml:228 data/knowledge.xml:232 +#, no-c-format +msgid "Neutron" +msgstr "Neutron" -#. i18n: file data/data.xml line 3262 -#: rc.cpp:707 -msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'" -msgstr "Græsk 'dysprositor' for 'svær at nå'" +#: data/knowledge.xml:124 +#, no-c-format +msgid "Atomic nucleus" +msgstr "Atomkerne" -#. i18n: file data/data.xml line 3301 -#: rc.cpp:709 -msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm" -msgstr "Latinsk 'holmia' for det gamla navn på Stockholm" +#: data/knowledge.xml:125 +#, no-c-format +msgid "" +"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and " +"Neutrons are found." +msgstr "" +"Det lille positivt ladede centrum i et atom, hvor protoner og neutroner kan " +"findes." -#. i18n: file data/data.xml line 3335 -#: rc.cpp:711 +#: data/knowledge.xml:132 +#, no-c-format msgid "" -"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also named " -"after this town." +"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is " +"12u. In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of " +"the isotope mix is given." msgstr "" -"Navngivet efter den svenske by Ytterby. Terbium og Ytterbium er også navngivne " -"efter denne by." +"En atoms masse, med en skala hvor massen for en kulatom er 12u. I " +"grundstofferne som består af forskellige isotoper angives midtværdien i " +"masseintervallet for isotopblandingen." -#. i18n: file data/data.xml line 3374 -#: rc.cpp:713 -msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'" -msgstr "Navngivet efter det gamle navn på Skandinavien, 'Thule'" +#: data/knowledge.xml:139 data/knowledge.xml:149 data/knowledge.xml:156 +#: data/knowledge.xml:163 data/knowledge.xml:170 data/knowledge.xml:177 +#: data/knowledge.xml:187 data/knowledge.xml:196 data/knowledge.xml:205 +#, no-c-format +msgid "Isotope" +msgstr "Isotop" -#. i18n: file data/data.xml line 3408 -#: rc.cpp:715 +#: data/knowledge.xml:140 +#, no-c-format msgid "" -"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby" +"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " +"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " +"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located " +"at the same place on the periodic table." msgstr "" -"Ligesom Terbium og Gadolinium, er det navngivet efter den svenske by Ytterby" - -#. i18n: file data/data.xml line 3449 -#: rc.cpp:717 -msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris" -msgstr "Navngivet efter det romerske navn 'Lutetia' for Paris" +"Isotoper er former af et kemisk grundstof hvis kerner har samme atomnummer, " +"Z, men forskellige atommasser, A. Ordet isotop, som betyder på samme sted, " +"kommer fra det faktum at alle isotoper af et grundstof findes på samme sted " +"i det periodiske system." -#. i18n: file data/data.xml line 3485 -#: rc.cpp:719 -msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" -msgstr "'Hafnia' er det gamle navn på København (i Danmark)" - -#. i18n: file data/data.xml line 3525 -#: rc.cpp:721 -msgid "Named after the Greek myth of Tantalos" -msgstr "Navngivet efter den græske myte om Tantalus" +#: data/knowledge.xml:146 +#, no-c-format +msgid "Spin" +msgstr "Spin" -#. i18n: file data/data.xml line 3561 -#: rc.cpp:723 +#: data/knowledge.xml:147 +#, no-c-format msgid "" -"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the symbol " -"'W') was Wolfram. named after a mineral" +"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " +"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy " +"in classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the " +"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating " +"internal masses, but is intrinsic to the particle itself." msgstr "" -"'tung sten' betyder 'tung sten' på svensk (og dansk). Det gamle navn (og derfor " -" symbolet 'W') var Wolfram. navngivet efter et mineral" - -#. i18n: file data/data.xml line 3602 -#: rc.cpp:725 -msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')" -msgstr "Navngivet efter den tyske flod Rhinen (latinsk 'Rhenium')" - -#. i18n: file data/data.xml line 3640 -#: rc.cpp:727 -msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes" -msgstr "Græsk for 'lugt'. Dets oxider lugter stærkt af radisser." - -#. i18n: file data/data.xml line 3683 -#: rc.cpp:729 -msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'" -msgstr "Græsk 'iris' for 'regnbue'" - -#. i18n: file data/data.xml line 3720 -#: rc.cpp:731 -msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'" -msgstr "Spansk 'platina' betyder 'lille sølv'" - -#. i18n: file data/data.xml line 3761 -#: rc.cpp:733 -msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise" -msgstr "Latinsk 'aurum', navngivet efter Aurora, solopgangens gudinde" - -#. i18n: file data/data.xml line 3799 -#: rc.cpp:735 -msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'" -msgstr "oversættelse af latinsk 'argentum vivum' for 'levende sølv'" - -#. i18n: file data/data.xml line 3842 -#: rc.cpp:737 -msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'" -msgstr "Græsk 'tallos' for 'spæd kvist'" - -#. i18n: file data/data.xml line 3881 -#: rc.cpp:739 -msgid "Latin 'plumbum' for Lead" -msgstr "Latinsk 'plumbum' for bly" - -#. i18n: file data/data.xml line 3919 -#: rc.cpp:741 -msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'" -msgstr "Det gamle navnet på Vismut er 'Wismut'. Det betød 'hvid masse'." - -#. i18n: file data/data.xml line 3956 -#: rc.cpp:743 -msgid "Named after Poland to honor Marie Curie" -msgstr "Navngivet efter Polen for at hædre Marie Curie" - -#. i18n: file data/data.xml line 3999 -#: rc.cpp:745 -msgid "Greek 'astator' for 'changing'" -msgstr "Græsk 'astator' for 'foranderligt'" +"Spin er et tilhørende bevægelsesmoment tilknyttet mikroskopiske partikler. " +"Det er et rent kvantmekanisk fænomen uden noget tilsvarende i klassisk " +"mekanik. Mens det klassiske bevægelsesmoment opstår af rotation hos et " +"objekt med en udbredelse, er spinn ikke sammenkopplat med nogen roterande " +"inre massa, uden er inneboende i selva partikeln." -#. i18n: file data/data.xml line 4038 -#: rc.cpp:747 +#: data/knowledge.xml:154 +#, no-c-format msgid "" -"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas" +"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in " +"a magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's " +"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 " +"± 0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" msgstr "" -"Navngivet efter Radium. Det slutter med 'on' for at klargøre at det er en " -"ædelgas." - -#. i18n: file data/data.xml line 4070 -#: rc.cpp:749 -msgid "Named after France to honor Marguerite Perey" -msgstr "Navngivet efter Frankrge for at hædre Marguerite Perey" - -#. i18n: file data/data.xml line 4102 -#: rc.cpp:751 -msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive" -msgstr "Latinsk 'radius' for 'stråle', eftersom det er radioaktivt" - -#. i18n: file data/data.xml line 4135 -#: rc.cpp:753 -msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive" -msgstr "Græsk 'aktis' for 'stråle': Aktinium er radioaktivt" +"Det magnetiske moment for et objekt er en vektor som sammenholder " +"vridemomentet i et magnetfelt som objektet udsættes for mod selve " +"feltvektoren. Det måles i enheder af kernemagnetoner μn=(5.0507866 ± 0,0000017) 10-27 JT-1" -#. i18n: file data/data.xml line 4168 -#: rc.cpp:755 -msgid "Named after the German god of thunder: Thor" -msgstr "Navngivet efter tordenguden Tor" +#: data/knowledge.xml:160 +#, no-c-format +msgid "Decay Mode" +msgstr "Henfaldstype" -#. i18n: file data/data.xml line 4210 -#: rc.cpp:757 +#: data/knowledge.xml:161 +#, no-c-format msgid "" -"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the periodic " -"table." +"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " +"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> alpha decay " +"(emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> β[sup]-[/sup] decay (emission " +"of an electron)[br] -> β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) " +"[br] -> electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> spontaneous " +"fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular nuclide." msgstr "" -"Græsk 'protos' for 'forfader'. Protaktinium kommer før Aktinium i det " -"periodiske system." - -#. i18n: file data/data.xml line 4247 -#: rc.cpp:759 -msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus" -msgstr "Græsk 'ouranos' for 'himlen', navngivet efter planeten Uranus" - -#. i18n: file data/data.xml line 4292 -#: rc.cpp:761 -msgid "Named after the planet Neptune." -msgstr "Navngivet efter planeten Neptun." - -#. i18n: file data/data.xml line 4329 -#: rc.cpp:763 -msgid "Named after the planet Pluto." -msgstr "Navngivet efter planeten Pluto." - -#. i18n: file data/data.xml line 4371 -#: rc.cpp:765 -msgid "Named after America." -msgstr "Navngivet efter Amerika." - -#. i18n: file data/data.xml line 4409 -#: rc.cpp:767 -msgid "Named after Marie Curie." -msgstr "Navngivet efter Marie Curie." - -#. i18n: file data/data.xml line 4439 -#: rc.cpp:769 -msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered." -msgstr "Navngivet efter byen Berkeley hvor det blev opdaget." - -#. i18n: file data/data.xml line 4469 -#: rc.cpp:771 -msgid "Named after the US-State of California." -msgstr "Navngivet efter delstaten Californien i USA." +"Henfaldstypen beskriver en bestemt måde som en partikel henfalder. For " +"radioaktivt henfald (nukliders henfald) er henfaldstyperne:
-> alfa-" +"henfald (udsendelse af en Helium-4 kerne).
-> β- henfald " +"(udsendelse af en elektron)
-> β+henfald (udsendelse af " +"en positron)
-> elektronindfangning (EI)
-> protonemission
-> " +"spontan-fission
Oftest dominerer en henfaldstype for en bestemt nuklid." -#. i18n: file data/data.xml line 4499 -#: rc.cpp:773 -msgid "Named after the scientist Albert Einstein." -msgstr "Navngivet efter videnskabsmanden Albert Einstein." +#: data/knowledge.xml:167 +#, no-c-format +msgid "Decay Energy" +msgstr "Henfaldsenergi" -#. i18n: file data/data.xml line 4530 -#: rc.cpp:775 -msgid "Named after the scientist Enrico Fermi." -msgstr "Navngivet efter videnskabsmanden Enrico Fermi." +#: data/knowledge.xml:168 +#, no-c-format +msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." +msgstr "Henfaldsenergin er den energi som frigøres af kernehenfaldet." -#. i18n: file data/data.xml line 4561 -#: rc.cpp:777 -msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev." -msgstr "Navngivet efter videnskabsmanden D. I. Mendelejev." +#: data/knowledge.xml:174 +#, no-c-format +msgid "Nuclides" +msgstr "Nuklider" -#. i18n: file data/data.xml line 4592 -#: rc.cpp:779 -msgid "Named after the scientist Alfred Nobel." -msgstr "Navngivet efter videnskabsmanden Alfred Nobel." +#: data/knowledge.xml:175 +#, no-c-format +msgid "[i]see isotopes[/i]" +msgstr "se isotoper" -#. i18n: file data/data.xml line 4623 -#: rc.cpp:781 -msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." -msgstr "Navngivet efter videnskabsmanden Ernest Orlando Lawrence." +#: data/knowledge.xml:178 data/knowledge.xml:184 data/knowledge.xml:197 +#: data/knowledge.xml:207 +#, no-c-format +msgid "Isotone" +msgstr "Isoton" -#. i18n: file data/data.xml line 4658 -#: rc.cpp:783 -msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford" -msgstr "Navngivet efter videnskabsmanden Ernest Rutherford" +#: data/knowledge.xml:179 data/knowledge.xml:188 data/knowledge.xml:198 +#: data/knowledge.xml:202 +#, no-c-format +msgid "Nuclear Isomer" +msgstr "Kerneisomer" -#. i18n: file data/data.xml line 4692 -#: rc.cpp:785 -msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" -msgstr "Navngivet efter videnskabsbyen Dubna i Rusland" +#: data/knowledge.xml:180 +#, no-c-format +msgid "Isobars" +msgstr "Isobarer" -#. i18n: file data/data.xml line 4725 -#: rc.cpp:787 -msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." -msgstr "Navngivet efter videnskabsmanden G. Theodore Seaborg." +#: data/knowledge.xml:185 +#, no-c-format +msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." +msgstr "To nuklider er isotoner hvis de har samme antal neutroner N." -#. i18n: file data/data.xml line 4751 -#: rc.cpp:789 -msgid "Named after the scientist Niels Bohr." -msgstr "Navngivet efter videnskabsmanden Niels Bohr." +#: data/knowledge.xml:189 data/knowledge.xml:193 data/knowledge.xml:206 +#, no-c-format +msgid "Isobar" +msgstr "Isobar" -#. i18n: file data/data.xml line 4777 -#: rc.cpp:791 +#: data/knowledge.xml:194 +#, no-c-format msgid "" -"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have " -"been discovered." +"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " +"neutrons." msgstr "" -"Latinsk 'hassia' for den tyske delstat Hessen. I Hessen er mange grundstoffer " -"blevet opdaget." +"Isobarer er nuklider som har samme massetal, dvs. summen af antal protoner " +"og neutroner." -#. i18n: file data/data.xml line 4803 -#: rc.cpp:793 -msgid "Named after the scientist Lise Meitner." -msgstr "Navngivet efter videnskabskvinden Lise Meitner." - -#. i18n: file data/data.xml line 4829 -#: rc.cpp:795 +#: data/knowledge.xml:203 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the German city Darmstadt where many elements have been discovered." +"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " +"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a " +"change in spin before it can release its extra energy. They decay to lower " +"energy states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> " +"γ- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> internal " +"conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this with " +"the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also " +"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number " +"of neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are " +"usually designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than " +"one isomer, 2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the " +"atomic symbol and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed " +"as a superscript before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." msgstr "" -"Navngivet efter den tyske by Darmstadt hvor mange grundstoffer er blevet " -"opdaget." +"En kerneisomer er en metastabil eller isomerisk tilstand for et atom som " +"forårsages af excitation af en proton eller neutron i dens kerne så den " +"kræver en ændring af spin inden den kan frigøre sin ekstra energi. Den " +"henfalder til lavere energitilstand hos nukliden ved to isomeriske overgange:" +"
-> γ- emission (afgivelse af en højenergetisk foton)
-> intern " +"konvertering (energien bruges til at ionisere atomet)
Sæt dette i " +"kontrast til definitionen af en kemisk isomer, den almindeligere brug af " +"ordet. Sæt det også i kontrast til betydningen af isotop, hvor forskellen er " +"antal neutroner i kernen. Metastabile isomerer for et bestemt atom optegnes " +"ofte med et \"m\" (eller, i tilfældet med atomer som har flere end en " +"isomer, 2m, 3m og så videre). Betegnelsen placeres oftest efter atomets " +"symbol og nummer (f.eks. Co-58m), men placeres sommetider ophøjet inden " +"symbolet (f.eks. mCo-58 eller 58mCo)." -#. i18n: file data/data.xml line 4855 -#: rc.cpp:797 -msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." -msgstr "Navngivet efter Wilhelm Conrad Röntgen." +#: data/knowledge.xml:211 +#, no-c-format +msgid "Beta rays" +msgstr "Betastråling" -#. i18n: file data/data.xml line 11 -#: rc.cpp:800 +#: data/knowledge.xml:212 #, no-c-format -msgid "Hydrogen" -msgstr "Hydrogen" +msgid "" +"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " +"elements." +msgstr "" +"Stråler som består af elektroner som afgives fra atomer af radioaktive " +"grundstoffer." -#. i18n: file data/data.xml line 59 -#: rc.cpp:803 +#: data/knowledge.xml:216 #, no-c-format -msgid "Helium" -msgstr "Helium" +msgid "" +"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " +"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 " +"± 0.00000049)e-19 C\n" +"\t\t" +msgstr "" +"Elektronerne er en subatomisk grundstofpartikel med massen me=(9,1093897 ± 0,0000054) 10-31 kg og den negative " +"ladning e=(1,60217733 ± 0.00000049) 10-19 C\n" +" " -#. i18n: file data/data.xml line 114 -#: rc.cpp:806 +#: data/knowledge.xml:224 #, no-c-format -msgid "Lithium" -msgstr "Litium" +msgid "" +"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of [i]e[/" +"i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the " +"nucleus of an atom." +msgstr "" +"Protonet er en subatomisk grundstofpartikel med massen me=(1,6726231 ± 0,0000010) 10-27 kg og den positive " +"ladning e=(1,60217733 ± 0,00000049) 10-19 C, som " +"forekommer i atomets kerne." -#. i18n: file data/data.xml line 163 -#: rc.cpp:809 +#: data/knowledge.xml:233 #, no-c-format -msgid "Beryllium" -msgstr "Beryllium" +msgid "" +"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." +msgstr "" +"Neutronen er en subatomisk grundstofpartikel med massen me=(1,6749286 ± 0,0000010) 10-27 kg, som forekommer i " +"atomens kerne." -#. i18n: file data/data.xml line 214 -#: rc.cpp:812 +#: data/knowledge.xml:241 #, no-c-format -msgid "Boron" -msgstr "Bor" +msgid "Cathode Rays" +msgstr "Katodestråler" -#. i18n: file data/data.xml line 260 -#: rc.cpp:815 +#: data/knowledge.xml:242 #, no-c-format -msgid "Carbon" -msgstr "Kul" +msgid "" +"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. " +"evacuated glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a " +"cathode (negative electrode) and an anode (positive electrode) in a " +"configuration known as a diode." +msgstr "" +"Katodestråler er strømme af elektroner som observeres i vakuumrør, dvs. " +"glasrør tømte for luft som er udstyrede med mindst to elektroder, en katode " +"(negativ elektrode) og en anode (positiv elektrode) i en konfiguration som " +"er kendt som en diode." -#. i18n: file data/data.xml line 321 -#: rc.cpp:818 +#: data/knowledge.xml:248 data/knowledge.xml:262 data/knowledge.xml:271 +#: data/knowledge.xml:279 #, no-c-format -msgid "Nitrogen" -msgstr "Kvælstof" +msgid "Ionic Radius" +msgstr "Ionisk radius" -#. i18n: file data/data.xml line 374 -#: rc.cpp:821 +#: data/knowledge.xml:249 #, no-c-format -msgid "Oxygen" -msgstr "Oxygen" +msgid "" +"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion " +"can have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius " +"you see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in " +"its shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a " +"postive ion has a smaller radius than its atom and vice versa." +msgstr "" +"Ionradien er radien for det ladede atom, en såkaldt ion. Ionen kan have en " +"positiv eller negativ ladning. Ladningen for ionen hvis radius du ser vises " +"også i Kalzium. En positiv ion har færre elektroner i sin skal end atomet, " +"en negativ ion har flere elektroner. Derfor har en positiv ion en mindre " +"radius end sit atom, og omvendt." -#. i18n: file data/data.xml line 426 -#: rc.cpp:824 +#: data/knowledge.xml:253 data/knowledge.xml:257 data/knowledge.xml:270 +#: data/knowledge.xml:280 #, no-c-format -msgid "Fluorine" -msgstr "Fluor" +msgid "Van der Waals Radius" +msgstr "van der Waalradius" -#. i18n: file data/data.xml line 479 -#: rc.cpp:827 +#: data/knowledge.xml:258 #, no-c-format -msgid "Neon" -msgstr "Neon" +msgid "" +"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard " +"sphere which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals " +"radii are determined from measurements of atomic spacing between pairs of " +"unbonded atoms in crystals." +msgstr "" +"Van der Waalradien for et atom er radien af en tænkt fast sfære som kan " +"bruges til at modellere atomet for mange formål. Van der Waalradier " +"bestemmes ud fra målinger af atomafstand mellem par af ubundne atomer i " +"krystaller." -#. i18n: file data/data.xml line 544 -#: rc.cpp:830 +#: data/knowledge.xml:267 #, no-c-format -msgid "Sodium" -msgstr "Natrium" +msgid "" +"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost " +"stable electron orbital in a atom that is at equilibrium." +msgstr "" +"Atomradien er afstanden fra atomkernen til den yderste stabile elektronbane " +"i et atom som er i ligevægt." -#. i18n: file data/data.xml line 595 -#: rc.cpp:833 +#: data/knowledge.xml:276 #, no-c-format -msgid "Magnesium" -msgstr "Magnesium" +msgid "" +"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two " +"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." +msgstr "" +"Kovalent radius i kemi svarer til halvdelen af afstanden mellem identiske " +"atomkerner bundne af en kovalent binding." -#. i18n: file data/data.xml line 648 -#: rc.cpp:836 +#: data/tools.xml:5 #, no-c-format -msgid "Aluminum" -msgstr "Aluminium" +msgid "Watchglass" +msgstr "Urglas" -#. i18n: file data/data.xml line 697 -#: rc.cpp:839 +#: data/tools.xml:6 #, no-c-format -msgid "Silicon" -msgstr "Kisel" +msgid "" +"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which " +"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards " +"to allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let " +"them evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass " +"with a Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or " +"beakers. Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of " +"matter or alternatively drying them in the airing cupboard. The term " +"watchglass is derived from the former pocket watches' protection glass which " +"was often domed." +msgstr "" +"Urglas er runde glas med en diameter på cirka 5-10 cm, som bruges ved " +"diverse eksperimentelle teknikker. Deres kant er noget opadbøjet, så de kan " +"fyldes med små mængder væske for at lade den fordampe. Fordampningen kan " +"fremskyndes ved at opvarme urglasset med en Bunsen-brænder. Urglas kan også " +"bruges til at dække Petriskåle eller bægere. Desuden er urglas gode til at " +"veje små mængder stof eller alternativt udtørre det i skabet. Udtrykket " +"urglas kommer fra beskyttelsesglasset på gammeldags ure som ofte var " +"opadbøjet." -#. i18n: file data/data.xml line 759 -#: rc.cpp:842 +#: data/tools.xml:10 #, no-c-format -msgid "Phosphorus" -msgstr "Fosfor" +msgid "Dehydrator" +msgstr "Dehydrator" -#. i18n: file data/data.xml line 816 -#: rc.cpp:845 +#: data/tools.xml:11 #, no-c-format -msgid "Sulfur" -msgstr "Svovl" +msgid "" +"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and " +"serves to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a " +"sample.\n" +"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding " +"so that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is " +"ordinarily filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, " +"phosphoric anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on " +"a diaphanous cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n" +"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " +"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " +"from the sample to be dried." +msgstr "" +"En dehydrator er et laboratorieapparat som ofte er lavet af glas, og tjener " +"til at udtørre kemisk stof, dvs. fjerne vand eller væske fra en prøve.\n" +"I princippet er det en glasskål med låg som er planslebet så skålen kan " +"lukkes tæt. Dehydratorens nedre del fyldes almindeligtvis med en " +"udtørringssubstans, f.eks. kalciumklorid, kiselgel, fosforanhydrid eller " +"svovlsyre. Prøven som skal udtørres placeres på en kassette af plastik eller " +"keramik ovenpå udtørringssubstansen.\n" +"Udtørringssubstansen er hygroskopisk, hvilket betyder at den affugter sine " +"omgivelser ved at absorbere vanddampe. Den tørre atmosfære optager derefter " +"vand fra prøven som skal udtørres." -#. i18n: file data/data.xml line 874 -#: rc.cpp:848 +#: data/tools.xml:17 #, no-c-format -msgid "Chlorine" -msgstr "Klor" +msgid "Spatula" +msgstr "Spatel" -#. i18n: file data/data.xml line 924 -#: rc.cpp:851 +#: data/tools.xml:18 #, no-c-format -msgid "Argon" -msgstr "Argon" +msgid "" +" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport " +"chemicals. The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and " +"their design (e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different." +msgstr "" +"Spatelen er et laboratorieredskab til at skrabe af, male og transportere " +"kemikalier. Materialet den er lavet af (f.eks. jern, titan, platin) og " +"formen (f.eks. flad eller spadeformet spatel) kan være forskelligt." -#. i18n: file data/data.xml line 982 -#: rc.cpp:854 +#: data/tools.xml:22 #, no-c-format -msgid "Potassium" -msgstr "Potassium" +msgid "Water Jet Pump" +msgstr "Vandstrålepumpe" -#. i18n: file data/data.xml line 1025 -#: rc.cpp:857 +#: data/tools.xml:23 #, no-c-format -msgid "Calcium" -msgstr "Kalcium" +msgid "" +"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in " +"principle of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet " +"shoots under full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. " +"Thereby the water jet carries away air or fluid from the second entry.
" +"this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an " +"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to " +"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away." +msgstr "" +"Vandstrålepumpen har to indgangsrør og et udgangsrør og består i princippet " +"af to rør som er sammensatte med hinanden. I vandindgangen sprøjtes en " +"vandstråle med fuldt vandledningstryk ud af et mundstykke i et noget større " +"rør. Derved får vandstrålen luft eller væske væk fra den anden indgang. " +"
Dette sker på grund af det negative tryk i en bevægelig væske. Altså er " +"den en tillempning af det hydrodynamiske paradoks, som siger at objekt nær " +"bevægelige væsker suges med i stedet for at skubbes væk." -#. i18n: file data/data.xml line 1079 -#: rc.cpp:860 +#: data/tools.xml:27 #, no-c-format -msgid "Scandium" -msgstr "Skandium" +msgid "Refractometer" +msgstr "Refraktometer" -#. i18n: file data/data.xml line 1126 -#: rc.cpp:863 +#: data/tools.xml:28 #, no-c-format -msgid "Titanium" -msgstr "Titan" +msgid "" +"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " +"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis " +"to determine the sample's purity or to audit the synthesis' success." +msgstr "" +"Med et refraktometer kan optiske mediers refraktionsindeks bestemmes. Hvis " +"et kemikalies refraktionsindeks er kendt kan det bruges efter en syntese til " +"at afgøre produktens renhed eller undersøge om syntesen er lykkedes." -#. i18n: file data/data.xml line 1181 -#: rc.cpp:866 +#: data/tools.xml:32 #, no-c-format -msgid "Vanadium" -msgstr "Vanadin" +msgid "Mortar" +msgstr "Mortel" -#. i18n: file data/data.xml line 1233 -#: rc.cpp:869 +#: data/tools.xml:33 #, no-c-format -msgid "Chromium" -msgstr "Krom" +msgid "" +"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " +"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " +"pestle is used with the mortar for grinding." +msgstr "" +"En mortel bruges til manuelt at male tørre substanser. Den kan også bruges " +"til at homogenisere en blanding af pulver ved malning. Et kølleformet " +"værktøj kendt som støder bruges i mortelen til malning." -#. i18n: file data/data.xml line 1279 -#: rc.cpp:872 +#: data/tools.xml:37 #, no-c-format -msgid "Manganese" -msgstr "Mangan" +msgid "Heating Coil" +msgstr "Dypkoger" -#. i18n: file data/data.xml line 1325 -#: rc.cpp:875 +#: data/tools.xml:38 #, no-c-format -msgid "Iron" -msgstr "Jern" +msgid "" +"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " +"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " +"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the " +"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize " +"the fluid in terms of temperature and composition." +msgstr "" +"Dypkogere bruges til at varme flasker og andre beholdere. Mange dypkogere " +"kan forbindes til et termometer så varmen ikke overskrider en specifik " +"temperatur. Det er muligt at bruge et magnetfelt inde i dypkogeren til at " +"røre rundt i væsker med en magnetrører. Det gør væsken homogen med hensyn " +"til temperatur og sammensætning." -#. i18n: file data/data.xml line 1382 -#: rc.cpp:878 +#: data/tools.xml:42 #, no-c-format -msgid "Cobalt" -msgstr "Kobolt" +msgid "Cork Ring" +msgstr "Korkring" -#. i18n: file data/data.xml line 1433 -#: rc.cpp:881 +#: data/tools.xml:43 #, no-c-format -msgid "Nickel" -msgstr "Nikkel" +msgid "" +"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of " +"cork, a special soft lightweight wood with good insulating qualities to " +"protect fragile instruments." +msgstr "" +"Store beholdere såsom kurveflasker placeres på ringe lavet af kork, en " +"særlig blød og let type træ med gode isolationsegenskaber, for at beskytte " +"ømtålelige instrumenter." -#. i18n: file data/data.xml line 1489 -#: rc.cpp:884 +#: data/tools.xml:47 #, no-c-format -msgid "Copper" -msgstr "Kobber" +msgid "Dropping Funnel" +msgstr "Tragt med trykudjævningsrør" -#. i18n: file data/data.xml line 1540 -#: rc.cpp:887 +#: data/tools.xml:48 #, no-c-format -msgid "Zinc" -msgstr "Zink" +msgid "" +"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can " +"control the dropping speed with a valve." +msgstr "" +"En separertragt med trykudjævningsrør kan bruges til at dryppe en nøjagtig " +"mængde af en væske. Du kan styre dryppehastigheden med en ventil." -#. i18n: file data/data.xml line 1592 -#: rc.cpp:890 +#: data/tools.xml:52 #, no-c-format -msgid "Gallium" -msgstr "Gallium" +msgid "Separating Funnel" +msgstr "Separertragt" -#. i18n: file data/data.xml line 1634 -#: rc.cpp:893 +#: data/tools.xml:53 #, no-c-format -msgid "Germanium" -msgstr "Germanium" +msgid "" +"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing " +"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for " +"transfer to another container." +msgstr "" +"En separertragt kan bruges til at separere en blanding af væsker med " +"forskellige tætheder. En ventil længst nede lader dig tappe den tættere " +"vædske ud for at overføre den til en anden beholder." -#. i18n: file data/data.xml line 1688 -#: rc.cpp:896 +#: data/tools.xml:57 #, no-c-format -msgid "Arsenic" -msgstr "Arsenik" +msgid "Test Tube Rack" +msgstr "Prøverørsstativ" -#. i18n: file data/data.xml line 1733 -#: rc.cpp:899 +#: data/tools.xml:58 #, no-c-format -msgid "Selenium" -msgstr "Selen" +msgid "" +"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of " +"chemicals in a row, or if you want to dry test tubes." +msgstr "" +"Prøverørsstativet er praktisk når du vil teste mange små mængder med " +"kemikalier i række, eller hvis du vil tørre prøverør." -#. i18n: file data/data.xml line 1784 -#: rc.cpp:902 +#: data/tools.xml:62 #, no-c-format -msgid "Bromine" -msgstr "Brom" +msgid "Vortexer" +msgstr "Vortexer" -#. i18n: file data/data.xml line 1830 -#: rc.cpp:905 +#: data/tools.xml:63 #, no-c-format -msgid "Krypton" -msgstr "Krypton" +msgid "" +"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The " +"container containing liquid to be homogenized is put on a platform. The " +"platform shakes by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact " +"sensor is activated. In this way extremely small volumes of fluid can be " +"homogenized quickly as well. It is the opposite of a centrifuge, used to " +"separate fluids." +msgstr "" +"En vortexer tjener til at homogenisera reagenter som bruges i laboratorier. " +"Beholderen som indeholder væske som skal homogeniseres stilles på en plade. " +"Pladen ryster med roterende omrøring op til 3000 omg/min når en " +"kontaktsensor aktiveres. På denne måde kan endog meget små væskevolumer " +"hurtigt homogeniseres. Den er modsætningen til en centrifuge, som bruges " +"til at separere væsker." -#. i18n: file data/data.xml line 1884 -#: rc.cpp:908 +#: data/tools.xml:67 #, no-c-format -msgid "Rubidium" -msgstr "Rubidium" +msgid "Wash Bottle" +msgstr "Vaskeflaske" -#. i18n: file data/data.xml line 1926 -#: rc.cpp:911 +#: data/tools.xml:68 #, no-c-format -msgid "Strontium" -msgstr "Strontium" +msgid "" +"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are " +"usually filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They " +"make it easy to apply the fluid if you do not need to measure a precise " +"amount." +msgstr "" +"Disse flasker bruges til mange formål. I de fleste laboratorier fyldes de " +"oftest med vand, saltsyre eller andre almindeligt forekommende væsker. De " +"gør det nemt at bruge væsken hvis du ikke behøver at måle en nøjagtig mængde " +"op." -#. i18n: file data/data.xml line 1978 -#: rc.cpp:914 +#: data/tools.xml:72 #, no-c-format -msgid "Yttrium" -msgstr "Yttrium" +msgid "Rotary Evaporator" +msgstr "Rotationsfordamper" -#. i18n: file data/data.xml line 2023 -#: rc.cpp:917 +#: data/tools.xml:73 #, no-c-format -msgid "Zirconium" -msgstr "Zirkonium" +msgid "" +"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is " +"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent " +"collects under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate " +"collecting flask. in this way solutions can be concentrated or purified. By " +"attaching a vacuum pump, the air pressure and therefore the boiling point " +"of the fluid can be decreased." +msgstr "" +"En rotationsfordamper består af en rund flaske i et bad med varmt vand som " +"er konstrueret til at lade opløsningsmidler fordampe. Flasken roteres og " +"opløsningsmidlet samles under vakuum på en kondensator og drypper ned i en " +"opsamlingsflaske. På denne måde kan opløsninger koncentreres eller renses. " +"Lufttrykket og dermed væskens kogepunkt kan sænkes via en forbunden " +"vakuumpumpe." -#. i18n: file data/data.xml line 2082 -#: rc.cpp:920 +#: data/tools.xml:77 #, no-c-format -msgid "Niobium" -msgstr "Niob" +msgid "Reflux Condenser" +msgstr "Tilbagestrømskondensator" -#. i18n: file data/data.xml line 2133 -#: rc.cpp:923 +#: data/tools.xml:78 #, no-c-format -msgid "Molybdenum" -msgstr "Molybden" +msgid "" +"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by " +"heating is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it " +"condenses and runs back into the original fluid. Usually it is put on a " +"round-bottomed flask or several neck flasks." +msgstr "" +"En tilbagestrømskondensator udsætter væsker for en proces hvor en gas som " +"laves ved opvarmning samles på tilbagestrømskondensatoren, hvor den afkøles " +"til den kondenseres og føres tilbage til den oprindelige væske. Oftest " +"placeres den på en rund flakse eller flasker med flere halse." -#. i18n: file data/data.xml line 2190 -#: rc.cpp:926 +#: data/tools.xml:82 #, no-c-format -msgid "Technetium" -msgstr "Teknetium" +msgid "Pipette Bulb" +msgstr "Pipettesvibel" -#. i18n: file data/data.xml line 2240 -#: rc.cpp:929 +#: data/tools.xml:83 #, no-c-format -msgid "Ruthenium" -msgstr "Rutenium" +msgid "" +"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure " +"which makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the " +"ball the fluid will run out of the pipette." +msgstr "" +"En pipettesvibel bruges til at fylde pipetter. Den giver et negativt tryk " +"som gør at væsken suges ind i pipetten. Hvis man slipper luft tilbage i " +"bolden løber væsken ud af pipetten." -#. i18n: file data/data.xml line 2293 -#: rc.cpp:932 +#: data/tools.xml:87 #, no-c-format -msgid "Rhodium" -msgstr "Rodium" +msgid "Test Tube" +msgstr "Test tube" -#. i18n: file data/data.xml line 2337 -#: rc.cpp:935 +#: data/tools.xml:88 #, no-c-format -msgid "Palladium" -msgstr "Palladium" +msgid "" +"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are " +"many different types of tubes. For example some have connectors, some are " +"etched for measurements, some are hardened for durability." +msgstr "" +"En kemiker udfører ofte små reaktioner eller eksperimenter i en test tube. " +"Der er mange forskellige typer af test tuber. Nogle har for eksempel " +"forbindelse, nogen er ætsede for målinger, nogen er hærdede for lang " +"holdbarhed." -#. i18n: file data/data.xml line 2391 -#: rc.cpp:938 +#: data/tools.xml:92 #, no-c-format -msgid "Silver" -msgstr "Sølv" +msgid "Protective Goggles" +msgstr "Beskyttelsesbriller" -#. i18n: file data/data.xml line 2432 -#: rc.cpp:941 +#: data/tools.xml:93 #, no-c-format -msgid "Cadmium" -msgstr "Kadmium" +msgid "" +"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without " +"them, it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a " +"special type of plastic which protects you from both mechanical impacts and " +"acid and base chemicals." +msgstr "" +"De fleste laboratorier insisterer på at alle bærer beskyttelsesbriller. Uden " +"dem er det for risikabelt at arbejde med de fleste kemikalier. Oftest er " +"linsen en særlig slags plastik som beskytter dig både mod mekaniske stød " +"samt syrer og basiske kemikalier." -#. i18n: file data/data.xml line 2486 -#: rc.cpp:944 +#: data/tools.xml:97 #, no-c-format -msgid "Indium" -msgstr "Indium" +msgid "Round-bottomed Flask" +msgstr "Kurveflaske" -#. i18n: file data/data.xml line 2536 -#: rc.cpp:947 +#: data/tools.xml:98 #, no-c-format -msgid "Tin" -msgstr "Tin" +msgid "" +"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected " +"to other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can " +"be placed on a table." +msgstr "" +"En kurveflaske bruges til mange reaktioner. Visse kan forbindes til andre " +"punkter, som ætsningen på halsen viser. De kan placeres på et bord med " +"korkringe." -#. i18n: file data/data.xml line 2599 -#: rc.cpp:950 +#: data/tools.xml:102 #, no-c-format -msgid "Antimony" -msgstr "Antimon" +msgid "Full Pipette" +msgstr "Fyldepipette" -#. i18n: file data/data.xml line 2649 -#: rc.cpp:953 +#: data/tools.xml:103 #, no-c-format -msgid "Tellurium" -msgstr "Tellur" +msgid "" +"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " +"volume." +msgstr "" +"I modsætning til en almindelig pipette, har en fyldepipette kun en markering " +"for et bestemt volumen." -#. i18n: file data/data.xml line 2707 -#: rc.cpp:956 +#: data/tools.xml:107 #, no-c-format -msgid "Iodine" -msgstr "Jod" +msgid "Drying Tube" +msgstr "Tørrerør" -#. i18n: file data/data.xml line 2752 -#: rc.cpp:959 +#: data/tools.xml:108 #, no-c-format -msgid "Xenon" -msgstr "Xenon" +msgid "" +"There are reactions which need to be kept free of water. To make this " +"possible one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to " +"absorb water in the atmosphere." +msgstr "" +"Der er reaktioner som skal holdes fri for vatten. For at muliggøre dette " +"bruger man et tørrerør. Det indeholder et hygroskopisk kemikalie som " +"absorberer vand i atmosfæren." -#. i18n: file data/data.xml line 2809 -#: rc.cpp:962 +#: data/tools.xml:112 #, no-c-format -msgid "Caesium" -msgstr "Caesium" +msgid "Test tube fastener" +msgstr "Testtubeholder" -#. i18n: file data/data.xml line 2854 -#: rc.cpp:965 +#: data/tools.xml:113 #, no-c-format -msgid "Barium" -msgstr "Barium" +msgid "" +"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a " +"fastener there is a safe distance between the hand and the test tube when " +"the tube is hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an " +"open flame." +msgstr "" +"Du kan nemt holde på test tuber med en testtubeholdere. Hvis du bruger en " +"holdere får du en sikker afstand mellem hånden og test tuben, og test tuben " +"kan være varm. Den bruges i særdeleshed når du holder en test tube over en " +"åben flamme." -#. i18n: file data/data.xml line 2910 -#: rc.cpp:968 +#: data/tools.xml:117 #, no-c-format -msgid "Lanthanum" -msgstr "Lantan" +msgid "Measuring Cylinder" +msgstr "Målebæger" -#. i18n: file data/data.xml line 2965 -#: rc.cpp:971 +#: data/tools.xml:118 #, no-c-format -msgid "Cerium" -msgstr "Cerium" +msgid "" +"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively " +"precisely. Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. " +"Following this, you can separate particulates from the fluid by decanting." +msgstr "" +"Du kan fylde et målebæger med væskemængder relativt nøjagtigt. Desuden " +"tjener et målebæger til at lade et emne som består af partikler synke. Efter " +"dette, kan du separere partiklerne fra væsken ved dekantering." -#. i18n: file data/data.xml line 3007 -#: rc.cpp:974 +#: data/tools.xml:122 #, no-c-format -msgid "Praseodymium" -msgstr "Praseodym" +msgid "Thermometer" +msgstr "Termometer" -#. i18n: file data/data.xml line 3041 -#: rc.cpp:977 +#: data/tools.xml:123 #, no-c-format -msgid "Neodymium" -msgstr "Neodym" +msgid "" +"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a " +"laboratory special thermometers are used, which can also be used within " +"acids or bases." +msgstr "" +"Du kan afgøre temperaturen i en prøve med en termometer. I et laboratorium " +"bruges specielle termometre, som også kan bruges i syrer eller baser." -#. i18n: file data/data.xml line 3080 -#: rc.cpp:980 +#: data/tools.xml:127 #, no-c-format -msgid "Promethium" -msgstr "Prometium" +msgid "Magnetic stir bar" +msgstr "Magnetomrører" -#. i18n: file data/data.xml line 3115 -#: rc.cpp:983 +#: data/tools.xml:128 #, no-c-format -msgid "Samarium" -msgstr "Samarium" +msgid "" +"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " +"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to " +"rotate and the mixture to be homogenized." +msgstr "" +"Magnetomrørere er yderst kemisk inaktive, små magnetiske stave. De fleste " +"opvarmere har en indbygget magnet som kan rotere. Det gør at magnetomrøreren " +"roterer og at opløsningen homogeniseres." -#. i18n: file data/data.xml line 3156 -#: rc.cpp:986 +#: data/tools.xml:132 #, no-c-format -msgid "Europium" -msgstr "Europium" +msgid "Magnetic Stir Bar Retriever" +msgstr "Magnetplukker" -#. i18n: file data/data.xml line 3189 -#: rc.cpp:989 +#: data/tools.xml:133 #, no-c-format -msgid "Gadolinium" -msgstr "Gadolinium" +msgid "" +"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a " +"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts " +"the stir bars." +msgstr "" +"Med en magnetplukker kan du fjerne magnetomrørere fra en beholder. " +"Magnetplukkeren er en stav med en magnet i enden som tiltrækker " +"magnetomrørerne." -#. i18n: file data/data.xml line 3229 -#: rc.cpp:992 +#: data/tools.xml:137 #, no-c-format -msgid "Terbium" -msgstr "Terbium" +msgid "Pipette" +msgstr "Pipette" -#. i18n: file data/data.xml line 3262 -#: rc.cpp:995 +#: data/tools.xml:138 #, no-c-format -msgid "Dysprosium" -msgstr "Dysprosium" +msgid "" +"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. " +"A pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers " +"for liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a " +"temperature of 20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If " +"needed times of outflow are indicated on the pipettes." +msgstr "" +"Pipetter gør tjeneste til at dosere væsker i laboratorier. Der er en " +"volumenskala på en pipette. Som regel bruges peleusbolde til pipettering. " +"Begge typer af pipetter er tilpassede for væsker med temperaturen 20 °C og " +"udstrømning (angivet med \"Ex.\"). Ved behov angives udstrømningstider på " +"pipetterne." -#. i18n: file data/data.xml line 3301 -#: rc.cpp:998 +#: data/tools.xml:142 #, no-c-format -msgid "Holmium" -msgstr "Holmium" +msgid "Erlenmeyer Flask" +msgstr "Erlenmeyer flaske" -#. i18n: file data/data.xml line 3335 -#: rc.cpp:1001 +#: data/tools.xml:143 #, no-c-format -msgid "Erbium" -msgstr "Erbium" +msgid "" +"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - " +"unlike the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. " +"There are different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, " +"the narrow and wide neck form. Depending on the application the flask may " +"have precision grinding to allow good connection to other containers.\n" +"\t\t\t
\n" +"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when " +"boiling or during reactions which agitate the contents.\n" +"\t\t\t
\n" +"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating " +"reactions by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is " +"particularly suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly " +"on the stirring platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be " +"placed on a cork ring on the stirring platform.\n" +msgstr "" +"Denne flaske navngivet efter kemikeren Emil Erlenmeyer (1825-1909) har, i " +"modsætning til et bæger, en omvendt konisk base og en cylindrisk hals. Der " +"er forskellige typer af Erlenmeyer flasker til laboratoriebrug, den med smal " +"hals og den med bred hals. Afhængig af brugen, kan flaksen være " +"præcisionsslebet for at muliggøre god kontakt med andre beholdere.\n" +"
\n" +"Den smalle hals mindsker risikoen for at væske lækker ud, især ved kogning " +"eller under reaktioner som agiterer indeholdet.\n" +"
\n" +"En Erlenmeyer flaske er for eksempel nyttig til at blande væsker eller " +"accelerere reaktioner ved at røre om eller ryste. Erlenmeyer flasken er især " +"tilpasset magnetomrørere, eftersom den kan placeres direkte på " +"omrøringspladen. I modsætning til dette skal en flaske med afrundet bund " +"placeres i en korkring på omrøringspladen.\n" -#. i18n: file data/data.xml line 3374 -#: rc.cpp:1004 +#: data/tools.xml:153 #, no-c-format -msgid "Thulium" -msgstr "Tulium" - -#. i18n: file data/data.xml line 3408 -#: rc.cpp:1007 -#, no-c-format -msgid "Ytterbium" -msgstr "Ytterbium" +msgid "Ultrasonic Bath" +msgstr "Ultralydsbad" -#. i18n: file data/data.xml line 3449 -#: rc.cpp:1010 +#: data/tools.xml:154 #, no-c-format -msgid "Lutetium" -msgstr "Lutetium" +msgid "" +"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " +"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic " +"bath. Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. " +"This procedure is called outgassing." +msgstr "" +"For visse kemiske reaktioner er det vigtigt at opløsningsvæsken er gasfri. " +"For at opnå det placeres reaktionsbeholderen en stund i et ultralydbad. Ved " +"den høje lydfrekvens slippes låste gasser og stiger op. Proceduren kaldes " +"afgasning." -#. i18n: file data/data.xml line 3485 -#: rc.cpp:1013 +#: data/tools.xml:158 #, no-c-format -msgid "Hafnium" -msgstr "Hafnium" +msgid "Scales" +msgstr "Vægt" -#. i18n: file data/data.xml line 3525 -#: rc.cpp:1016 +#: data/tools.xml:159 #, no-c-format -msgid "Tantalum" -msgstr "Tantal" +msgid "" +"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of " +"reagents. High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram." +"Therefor they stand on granite blocks to avoid vibrancies and are protected " +"against blasts by a dome." +msgstr "" +"Man skal ofte veje meget nøjagtige mængder af reagenter i et laboratorium. " +"Vægte med høj præcision kan måle masser ned til 1/10000 gram. Derfor stilles " +"de på granitblokke for at undgå vibrationer og beskyttes mod stød af en " +"kuppel." -#. i18n: file data/data.xml line 3561 -#: rc.cpp:1019 +#: data/tools.xml:163 #, no-c-format -msgid "Tungsten" -msgstr "Tungsten" +msgid "Distillation bridge" +msgstr "Destillationssøjle" -#. i18n: file data/data.xml line 3602 -#: rc.cpp:1022 +#: data/tools.xml:164 #, no-c-format -msgid "Rhenium" -msgstr "Rhenium" +msgid "" +"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The " +"distillation bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot " +"there is the mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is " +"lead through the bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed " +"again and drips in a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return " +"flow. In addition, there is often a thermometer for controlling the " +"temperature on the distillation bridge." +msgstr "" +"Til at separere en blanding kan du bland andet bruge destillation. " +"Destillationssøjlen er dervid vejen mellem to beholdere. I en beholder " +"findes blandingen som skal separeres. Ved opvarmning opstår en gas som ledes " +"via søjlen.. I slutningen af søjlen kondenseres gasfasen igen og drypper ned " +"i en rund flaske. I almindelighed afkøles søjlen af tilbagestrømmen. Desuden " +"er der ofte et termometer til at kontrollere temperaturen på " +"destillationssøjlen." -#. i18n: file data/data.xml line 3640 -#: rc.cpp:1025 +#: data/tools.xml:169 #, no-c-format -msgid "Osmium" -msgstr "Osmium" +msgid "Syringe" +msgstr "Injektionssprøjte" -#. i18n: file data/data.xml line 3683 -#: rc.cpp:1028 +#: data/tools.xml:170 #, no-c-format -msgid "Iridium" -msgstr "Iridium" +msgid "" +"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally " +"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed " +"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of " +"an reaction." +msgstr "" +"En injektionssprøjte består af to dele: En glastube og en beholder. Begge er " +"normalt lavet af glas. En gas flyder ind i glastuben. Eftersom " +"injektionssprøjten er et afsluttet system skal beholderen give efter. Dette " +"kan bruges til at måle volumen af en reaktion." -#. i18n: file data/data.xml line 3720 -#: rc.cpp:1031 +#: data/tools.xml:174 #, no-c-format -msgid "Platinum" -msgstr "Platin" +msgid "Separation Beaker" +msgstr "Separationsbæger" -#. i18n: file data/data.xml line 3761 -#: rc.cpp:1034 +#: data/tools.xml:175 #, no-c-format -msgid "Gold" -msgstr "Guld" +msgid "" +"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While " +"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate " +"has been reached. This way, at the end of the distillation all four caps " +"have a specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid " +"distilled." +msgstr "" +"I de fyre ender af dette separationsbæger sætter du fire små hætter på. Ved " +"destillation kan du dreje bægeret 60 grader efter en vis temperatur er " +"opnået. På denne måde indeholder alle fyre hætter en specifik væske ved " +"slutningen af destillationen, afhængig af kogepunkterne for væskerne som " +"destilleres." -#. i18n: file data/data.xml line 3799 -#: rc.cpp:1037 +#: data/tools.xml:179 #, no-c-format -msgid "Mercury" -msgstr "Kviksølv" +msgid "Burner" +msgstr "Brænder" -#. i18n: file data/data.xml line 3842 -#: rc.cpp:1040 +#: data/tools.xml:180 #, no-c-format -msgid "Thallium" -msgstr "Thallium" +msgid "" +"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each " +"type has specific uses. They vary in the peak temperature and overall " +"heating capability." +msgstr "" +"Der er flere typer brændere. Billedet viser en Teclubrænder. Hver type har " +"særlige brugsområder. De varierer i maksimal temperatur og generel " +"opvarmningsformåen." -#. i18n: file data/data.xml line 3881 -#: rc.cpp:1043 +#: data/tools.xml:184 #, no-c-format -msgid "Lead" -msgstr "Bly" +msgid "Extractor Hood" +msgstr "Extractor Hood" -#. i18n: file data/data.xml line 3919 -#: rc.cpp:1046 +#: data/tools.xml:185 #, no-c-format -msgid "Bismuth" -msgstr "Vismut" +msgid "" +"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical " +"reactions and pump the cleaned air outside of the building." +msgstr "" +"De fleste laboratorier bruger extractor hoods. De filtrerer gasser fra " +"kemiske reaktioner og pumper den rensede luft ud udenfor bygningen." -#. i18n: file data/data.xml line 3956 -#: rc.cpp:1049 +#: data/tools.xml:189 #, no-c-format -msgid "Polonium" -msgstr "Polonium" +msgid "Contact Thermometer" +msgstr "Kontakttermometer" -#. i18n: file data/data.xml line 3999 -#: rc.cpp:1052 +#: data/tools.xml:190 #, no-c-format -msgid "Astatine" -msgstr "Astatine" +msgid "" +"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its " +"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a " +"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been " +"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. " +"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature." +msgstr "" +"Et kontakttermometer adskiller sig fra et almindeligt termometer med hensyn " +"til dets sensor for nuværende temperatur. Et sådant termometer forbindes " +"til en varmeplade. Hvis sensoren mærker at den ønskede temperatur er opnået " +"gør kontakttermometeret at varmepladen holder op med at varme. Derfor er det " +"muligt at holde en konstant temperatur under et eksperiment." -#. i18n: file data/data.xml line 4038 -#: rc.cpp:1055 +#: data/tools.xml:194 #, no-c-format -msgid "Radon" -msgstr "Radon" +msgid "Clamps" +msgstr "Klemmer" -#. i18n: file data/data.xml line 4070 -#: rc.cpp:1058 +#: data/tools.xml:195 #, no-c-format -msgid "Francium" -msgstr "Francium" +msgid "" +"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools." +msgstr "" +"Med klemmer som de bruges i laboratoriet kan du nemt holde på alle mulige " +"slags værktøjer." -#. i18n: file data/data.xml line 4102 -#: rc.cpp:1061 +#: data/tools.xml:199 #, no-c-format -msgid "Radium" -msgstr "Radium" +msgid "Litmus Paper" +msgstr "Lakmuspapir" -#. i18n: file data/data.xml line 4135 -#: rc.cpp:1064 +#: data/tools.xml:200 #, no-c-format -msgid "Actinium" -msgstr "Aktinium" +msgid "" +"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus " +"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the " +"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter " +"which is using the conductivity of a solution." +msgstr "" +"Der er flere måder at måle pH-værdien i en opløsning. Det er nemt at få en " +"ganske nøjagtig pH-værdi med et lakmuspapir. Farven angiver værdien. Hvis du " +"behøver en nøjagtigere værdi, kan du for eksempel bruge en pH-måler, som " +"bruger ledningsevnen i en opløsning." -#. i18n: file data/data.xml line 4168 -#: rc.cpp:1067 +#: data/tools.xml:204 #, no-c-format -msgid "Thorium" -msgstr "Torium" +msgid "Short-stem Funnel" +msgstr "Pulvertragt" -#. i18n: file data/data.xml line 4210 -#: rc.cpp:1070 +#: data/tools.xml:205 #, no-c-format -msgid "Protactinium" -msgstr "Protaktinium" +msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something." +msgstr "En tragt bruges i laboratoriet til at fylde pulver i noget." -#. i18n: file data/data.xml line 4247 -#: rc.cpp:1073 +#: data/tools.xml:209 #, no-c-format -msgid "Uranium" -msgstr "Uran" +msgid "Buret" +msgstr "Buret" -#. i18n: file data/data.xml line 4292 -#: rc.cpp:1076 +#: data/tools.xml:210 #, no-c-format -msgid "Neptunium" -msgstr "Neptunium" +msgid "" +"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified " +"volume of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. " +"By opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-" +"quality buret have a venting-mechanism with which they can be very easily " +"refilled with the exact volume for which the buret is calibrated." +msgstr "" +"En buret bruges for at titrere væsker. Byretten fyldes med et angivet " +"volumen af en væske. Nedenfor placeres en beholder såsom en Erlenmeyer " +"flaske. Ved at åbne ventilen titreres væsken til beholderen. Højkvalitets " +"buretter har en åbningsmekanisme som kan bruges til nemt at fylde dem igen " +"dem med det nøjagtige volumen som buretten er kalibreret til." -#. i18n: file data/data.xml line 4329 -#: rc.cpp:1079 +#: data/tools.xml:214 #, no-c-format -msgid "Plutonium" -msgstr "Plutonium" +msgid "Beaker" +msgstr "Bæger" -#. i18n: file data/data.xml line 4371 -#: rc.cpp:1082 +#: data/tools.xml:215 #, no-c-format -msgid "Americium" -msgstr "Americium" +msgid "" +"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store " +"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for " +"titrations." +msgstr "" +"Bægere bruges på mange steder til en mængde opgaver. De bruges til at " +"opbevare kemikalier som skal bruges til at udføre kemiske reaktioner. De " +"bruges også ofte til titrering." -#. i18n: file data/data.xml line 4409 -#: rc.cpp:1085 +#: data/tools.xml:219 #, no-c-format -msgid "Curium" -msgstr "Curium" +msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" +msgstr "Differentiel skannekalorimetri (DSC)" -#. i18n: file data/data.xml line 4439 -#: rc.cpp:1088 +#: data/tools.xml:220 #, no-c-format -msgid "Berkelium" -msgstr "Berkelium" +msgid "" +"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " +"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify " +"chemicals or to describe them." +msgstr "" +"Differentiel kalorimetri (DSC) måler en forenings varmeflydesvolumen. " +"Værdien er meget specifik for hver stoftype. På denne måde bruges DSC til at " +"identificere kemikalier eller til at beskrive dem." -#. i18n: file data/data.xml line 4469 -#: rc.cpp:1091 +#: data/tools.xml:224 #, no-c-format -msgid "Californium" -msgstr "Californium" +msgid "Dewar vessel" +msgstr "Dewar vessel" -#. i18n: file data/data.xml line 4499 -#: rc.cpp:1094 +#: data/tools.xml:225 #, no-c-format -msgid "Einsteinium" -msgstr "Einsteinium" +msgid "" +"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. " +"Its hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. " +"Because of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A " +"thermos flawsk is an example of a dewar vessel." +msgstr "" +"En dewar vessel (eller dewar flaske) er konstrueret til god termisk " +"isolering. Dens hulrum er en konstruktion med dobbelte lag med vakuum mellem " +"de to lag. På grund af det er den god til at holde væsker kolde eller varme. " +"En termoflaske er et eksempel på en dewar vessel." -#. i18n: file data/data.xml line 4530 -#: rc.cpp:1097 +#: kalzium.kcfg:9 #, no-c-format -msgid "Fermium" -msgstr "Fermium" +msgid "Selects the PSE" +msgstr "Vælger PSE" -#. i18n: file data/data.xml line 4561 -#: rc.cpp:1100 +#: kalzium.kcfg:10 #, no-c-format -msgid "Mendelevium" -msgstr "Mendelevium" +msgid "Select the PSE you want" +msgstr "Vælger det PSE du ønsker" -#. i18n: file data/data.xml line 4592 -#: rc.cpp:1103 +#: kalzium.kcfg:14 #, no-c-format -msgid "Nobelium" -msgstr "Nobelium" +msgid "Selects the default color scheme" +msgstr "Vælg standardfarvesammensætningen" -#. i18n: file data/data.xml line 4623 -#: rc.cpp:1106 +#: kalzium.kcfg:15 #, no-c-format -msgid "Lawrencium" -msgstr "Lawrencium" +msgid "" +"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " +"button" +msgstr "" +"Vælg den farvesammensætning du foretrækker ved at klikke på den tilsvarende " +"radioknap" -#. i18n: file data/data.xml line 4658 -#: rc.cpp:1109 +#: kalzium.kcfg:19 #, no-c-format -msgid "Rutherfordium" -msgstr "Rutherfordium" +msgid "Selects the default gradient" +msgstr "Vælg standardovergang" -#. i18n: file data/data.xml line 4692 -#: rc.cpp:1112 +#: kalzium.kcfg:20 #, no-c-format -msgid "Dubnium" -msgstr "Dubnium" +msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" +msgstr "" +"Vælg den farveovergang du foretrækker ved at klikke på den tilsvarende " +"menuindgang" -#. i18n: file data/data.xml line 4725 -#: rc.cpp:1115 +#: kalzium.kcfg:24 #, no-c-format -msgid "Seaborgium" -msgstr "Seaborgium" +msgid "Selects the default numeration (IUPAC)" +msgstr "Vælg standardnummereringen (IUPAC)" -#. i18n: file data/data.xml line 4751 -#: rc.cpp:1118 +#: kalzium.kcfg:25 #, no-c-format -msgid "Bohrium" -msgstr "Bohrium" +msgid "Select the numeration you want" +msgstr "Vælg den nummerering du ønsker" -#. i18n: file data/data.xml line 4777 -#: rc.cpp:1121 +#: kalzium.kcfg:29 kalzium.kcfg:30 #, no-c-format -msgid "Hassium" -msgstr "Hassium" +msgid "Show or hide the legend" +msgstr "Vis eller skjul påskrift" -#. i18n: file data/data.xml line 4803 -#: rc.cpp:1124 +#: kalzium.kcfg:34 kalzium.kcfg:35 #, no-c-format -msgid "Meitnerium" -msgstr "Meitnerium" +msgid "Show or hide the tooltips" +msgstr "Vis eller skjul værktøjsvink" -#. i18n: file data/data.xml line 4829 -#: rc.cpp:1127 +#: kalzium.kcfg:39 #, no-c-format -msgid "Darmstadtium" -msgstr "Darmstadtium" +msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" +msgstr "om atommassen vises i det periodiske system" -#. i18n: file data/data.xml line 4855 -#: rc.cpp:1130 +#: kalzium.kcfg:40 #, no-c-format -msgid "Roentgenium" -msgstr "Røntgenium" +msgid "Display the atomic mass in the PSE" +msgstr "Vis atommasse i det periodiske system" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 4 -#: rc.cpp:1133 +#: kalzium.kcfg:46 #, no-c-format -msgid "State of matter" -msgstr "Tilstandsform" +msgid "Selects the color if no scheme is selected" +msgstr "Vælger farven hvis ingen farvesammensætning er valgt" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 5 -#: rc.cpp:1136 +#: kalzium.kcfg:47 #, no-c-format -msgid "" -"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " -"definite volume: solid, liquid or gaseous." +msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected" msgstr "" -"En substans form, afhængig af formens stabilitet og om den optager en definitiv " -"volumen: fast, flydende eller gasformig." +"Vælger farven for grundstofferne hvis ingen farvesammensætning er valgt" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 7 -#: rc.cpp:1139 +#: kalzium.kcfg:51 kalzium.kcfg:52 #, no-c-format -msgid "Boiling point" -msgstr "Kogepunkt" +msgid "Selects the color of liquid elements" +msgstr "Vælger farven for grundstoffer der er flydende" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 8 -#: rc.cpp:1142 +#: kalzium.kcfg:56 kalzium.kcfg:57 #, no-c-format -msgid "Melting point" -msgstr "Smeltepunkt" +msgid "Selects the color of solid elements" +msgstr "Vælger farven for grundstoffer der er faste" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 12 -#: rc.cpp:1145 +#: kalzium.kcfg:61 kalzium.kcfg:62 #, no-c-format -msgid "Chemical Symbol" -msgstr "Kemisk symbol" +msgid "Selects the color of vaporous elements" +msgstr "Vælger farven for grundstoffer der er på dampform" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 13 -#: rc.cpp:1148 +#: kalzium.kcfg:66 kalzium.kcfg:67 #, no-c-format -msgid "" -"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention." -msgstr "" -"En, to eller tre bogstavers forkortelse, bestemt ifølge international " -"overenskomst." +msgid "Selects the color of radioactive elements" +msgstr "Vælger farven for radioaktive grundstoffer" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 15 -#: rc.cpp:1151 rc.cpp:1166 rc.cpp:1301 +#: kalzium.kcfg:71 kalzium.kcfg:72 #, no-c-format -msgid "Element" -msgstr "Grundstof" +msgid "Selects the color of artificial elements" +msgstr "Vælger farven for kunstige grundstoffer" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 19 -#: rc.cpp:1154 +#: kalzium.kcfg:76 kalzium.kcfg:77 #, no-c-format -msgid "Chromatography" -msgstr "Kromatografi" +msgid "Selects the color of the elements in block s" +msgstr "Vælger farven for grundstoffer i blok s" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 20 -#: rc.cpp:1157 +#: kalzium.kcfg:81 kalzium.kcfg:82 #, no-c-format -msgid "" -"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " -"absorption on a static medium (stationary phase)." -msgstr "" -"Separation af stof i et bevægeligt medium (mobil fase) via differentieret " -"absorption på et statisk medium (stationær fase)." +msgid "Selects the color of the elements in block p" +msgstr "Vælger farven for grundstoffer i blok p" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 23 -#: rc.cpp:1160 +#: kalzium.kcfg:86 kalzium.kcfg:87 #, no-c-format -msgid "Distillation" -msgstr "Distillation" +msgid "Selects the color of the elements in block d" +msgstr "Vælger farven for grundstoffer i blok d" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 24 -#: rc.cpp:1163 +#: kalzium.kcfg:91 kalzium.kcfg:92 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components through " -"evaporation and condensation. In a fractionary distillation the process is " -"repeated several times in a column." -msgstr "" -"Separation af en væskeopløsning (homogen blanding) i dens komponenter via " -"fordampning og kondensering. I en fraktionær destillation gentages processen " -"flere gange i en søjle." +msgid "Selects the color of the elements in block f" +msgstr "Vælger farven for grundstoffer i blok f" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 28 -#: rc.cpp:1169 +#: kalzium.kcfg:96 kalzium.kcfg:97 #, no-c-format -msgid "" -"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " -"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a nucleus " -"of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons." -msgstr "" -"Materiale som ikke kan opdeles i enklere dele. Kemiske grundstoffer er " -"materialernes hjørnestene. Grundstoffer består af atomer, som har en kerne af " -"positive protoner, neutrale neutroner, og en skal af elektroner." +msgid "Selects the color of the elements in group 1" +msgstr "Vælger farven for grundstoffer i gruppe 1" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 31 -#: rc.cpp:1172 +#: kalzium.kcfg:101 kalzium.kcfg:102 #, no-c-format -msgid "Emulsion" -msgstr "Emulsion" +msgid "Selects the color of the elements in group 2" +msgstr "Vælger farven for grundstoffer i gruppe 2" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 32 -#: rc.cpp:1175 +#: kalzium.kcfg:106 kalzium.kcfg:107 #, no-c-format -msgid "Heterogeneous mix of two liquids." -msgstr "Heterogen blanding af to væsker." +msgid "Selects the color of the elements in group 3" +msgstr "Vælger farven for grundstoffer i gruppe 3" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 35 -#: rc.cpp:1178 +#: kalzium.kcfg:111 kalzium.kcfg:112 #, no-c-format -msgid "Extraction" -msgstr "Udtrækning" +msgid "Selects the color of the elements in group 4" +msgstr "Vælger farven for grundstoffer i gruppe 4" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 36 -#: rc.cpp:1181 +#: kalzium.kcfg:116 kalzium.kcfg:117 #, no-c-format -msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." -msgstr "Behandling af en homogen eller heterogen blanding for at få rent stof." +msgid "Selects the color of the elements in group 5" +msgstr "Vælger farven for grundstoffer i gruppe 5" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 38 -#: rc.cpp:1184 rc.cpp:1193 +#: kalzium.kcfg:121 kalzium.kcfg:122 #, no-c-format -msgid "Mix" -msgstr "Bland" +msgid "Selects the color of the elements in group 6" +msgstr "Vælger farven for grundstoffer i gruppe 6" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 42 -#: rc.cpp:1187 +#: kalzium.kcfg:126 kalzium.kcfg:127 #, no-c-format -msgid "Filtering" -msgstr "Filtrering" +msgid "Selects the color of the elements in group 7" +msgstr "Vælger farven for grundstoffer i gruppe 7" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 43 -#: rc.cpp:1190 +#: kalzium.kcfg:131 kalzium.kcfg:132 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " -"filter (porous separation wall)." -msgstr "" -"Separation af fast stof fra væskeformig eller gasformig stof med et filter " -"(porøs separationsbarriere)." +msgid "Selects the color of the elements in group 8" +msgstr "Vælger farven for grundstoffer i gruppe 8" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 47 -#: rc.cpp:1196 +#: kalzium.kcfg:136 kalzium.kcfg:137 #, no-c-format -msgid "" -"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " -"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " -"consist of multiple phases." -msgstr "" -"Stof som består af adskilt stof, kombinerede i ikke angivne forhold. Homogene " -"blandinger har et ensartet udseende, og heterogene blandinger består af flere " -"faser." +msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour" +msgstr "Vælger farven for grundstoffer med syreopførsel" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 50 -#: rc.cpp:1199 +#: kalzium.kcfg:141 kalzium.kcfg:142 #, no-c-format -msgid "Accuracy" -msgstr "Nøjagtighed" +msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour" +msgstr "Vælger farven for grundstoffer med basisk opførsel" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 51 -#: rc.cpp:1202 +#: kalzium.kcfg:146 kalzium.kcfg:147 #, no-c-format -msgid "Consisting of accidental and systematic errors." -msgstr "Består af midlertidige og systematiske fejl." +msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour" +msgstr "Vælger farven for grundstoffer med amfoterisk opførsel" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 54 -#: rc.cpp:1205 +#: kalzium.kcfg:151 kalzium.kcfg:152 #, no-c-format -msgid "Law of Conservation of Mass" -msgstr "Loven om massens bevarelse" +msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour" +msgstr "Vælger farven for grundstoffer med neutral opførsel" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 55 -#: rc.cpp:1208 +#: kalzium.kcfg:156 kalzium.kcfg:157 #, no-c-format -msgid "" -"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of the " -"material going into the reaction equals the sum of the mass of the products of " -"the reaction." -msgstr "" -"Under en kemisk reaktion går hverken masse tabt eller forøges. Summen af massen " -"i stoffet som deltager i reaktionen er lig med summen af massen for resultatet " -"af reaktionen." +msgid "Selects the color of the alkali metals" +msgstr "Vælger farve for alkalimetaller" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 58 -#: rc.cpp:1211 +#: kalzium.kcfg:161 kalzium.kcfg:162 #, no-c-format -msgid "Law of multiple proportions" -msgstr "Loven om konstante proportioner" +msgid "Selects the color of the rare-earth elements" +msgstr "Vælger farve for sjældne jordartsmetaller" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 59 -#: rc.cpp:1214 +#: kalzium.kcfg:166 kalzium.kcfg:167 #, no-c-format -msgid "" -"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should two " -"or more elements bind together then the mass ratio is constant." -msgstr "" -"En legering indeholder altid de samme grundstoffer med samme masseforhold. " -"Skulle to eller flere grundstoffer bindes sammen er masseforholdet konstant." +msgid "Selects the color of the non-metal elements" +msgstr "Vælger farve for ikke-metalliske grundstoffer" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 62 -#: rc.cpp:1217 +#: kalzium.kcfg:171 kalzium.kcfg:172 #, no-c-format -msgid "Crystallization" -msgstr "Krystallisering" +msgid "Selects the color of the alkaline earth metals" +msgstr "Vælger farve for alkaliske jordartsmetaller" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 63 -#: rc.cpp:1220 +#: kalzium.kcfg:176 kalzium.kcfg:177 #, no-c-format msgid "" -"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " -"gaseous phases." -msgstr "" -"Separation af fast, krystallint stof fra en opløsning, væskefase eller " -"gasformig fase." +"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories" +msgstr "Vælger farve for metaller som ikke passer i de øvrige kategorier" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 66 -#: rc.cpp:1223 +#: kalzium.kcfg:181 kalzium.kcfg:182 #, no-c-format -msgid "Solution" -msgstr "Løsning" +msgid "Selects the color of the halogen elements" +msgstr "Vælger farve for grundstoffer som er halogener" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 67 -#: rc.cpp:1226 +#: kalzium.kcfg:186 kalzium.kcfg:187 #, no-c-format -msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials" -msgstr "Homogen blanding af flere rene materialer." +msgid "Selects the color of the transition elements" +msgstr "Vælger farve for overgangsmetaller" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 71 -#: rc.cpp:1232 +#: kalzium.kcfg:191 kalzium.kcfg:192 #, no-c-format -msgid "Measurement of an amount of matter." -msgstr "Mål af en mængde stof." +msgid "Selects the color of the noble gases" +msgstr "Vælger farve for ædelgasser" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 74 -#: rc.cpp:1235 +#: kalzium.kcfg:196 kalzium.kcfg:197 #, no-c-format -msgid "Matter" -msgstr "Stof" +msgid "Selects the color of the metalloid elements" +msgstr "Vælger farve for halvmetalliske grundstoffer" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 75 -#: rc.cpp:1238 +#: kalzium.kcfg:203 #, no-c-format -msgid "All that takes up space and has mass." -msgstr "Alt som optager plads og har masse." +msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" +msgstr "Denne værdi definerer om eV eller kJ/mol skal bruges i Kalzium" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 78 -#: rc.cpp:1241 +#: kalzium.kcfg:204 #, no-c-format -msgid "Phase" -msgstr "Fase" +msgid "Use eV or kJ/mol" +msgstr "Brug eV eller kJ/mol" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 79 -#: rc.cpp:1244 +#: kalzium.kcfg:208 #, no-c-format msgid "" -"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " -"matter that separated from its environment in its expansion through a surface." +"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" msgstr "" -"En homogen mængde stof som separeres fra ekspansion i sine omgivelser af en " -"flade, via kemisk sammensætning og fysiske egenskaber." +"Denne værdi definerer hvilken temperaturskala der skal bruges i Kalzium" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 82 -#: rc.cpp:1247 +#: kalzium.kcfg:209 #, no-c-format -msgid "Accuracy and precision" -msgstr "Nøjagtighed og præcision" +msgid "Select the scale for the temperature" +msgstr "Vælger skalaen for temperatur" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 83 -#: rc.cpp:1250 +#: kalzium.kcfg:215 kalzium.kcfg:216 #, no-c-format -msgid "" -"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." +msgid "Show or hide the sidebar" +msgstr "Vis eller skjul sidebjælke" + +#: kalziumui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" msgstr "" -"Udtrykt med standardafvigelse. Værdien som angives for tilfældige fejl." -#. i18n: file data/knowledge.xml line 86 -#: rc.cpp:1253 +#: kalziumui.rc:7 #, no-c-format -msgid "Correctness" -msgstr "Rigtighed" +msgid "&View" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 87 -#: rc.cpp:1256 +#: kalziumui.rc:9 #, no-c-format -msgid "Values given over accidental errors." -msgstr "Værdier angivet med tilfældig fejl." +msgid "&Look" +msgstr "&Udseende" + +#: kalziumui.rc:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "Værktøjer" + +#: kalziumui.rc:29 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Indstillinger ændret" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 90 -#: rc.cpp:1259 +#: kalziumui.rc:34 #, no-c-format -msgid "SI-Unit" -msgstr "SI-Enhed" +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 91 -#: rc.cpp:1262 +#: molcalcwidgetbase.ui:40 #, no-c-format -msgid "Measurement unit using International Symbols." -msgstr "Måleenhed som bruger internationale symboler." +msgid "Calc" +msgstr "Beregn" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 94 -#: rc.cpp:1265 +#: plotsetupwidget.ui:24 #, no-c-format -msgid "Significant figures" -msgstr "Signifikant antal cifre" +msgid "First element:" +msgstr "Første grundstof:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 95 -#: rc.cpp:1268 +#: plotsetupwidget.ui:40 #, no-c-format -msgid "The number of digits which are meaningful in a number." -msgstr "Antal cifre som har nogen betydning i et tal." +msgid "Average value:" +msgstr "Middelværdi:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 98 -#: rc.cpp:1271 +#: plotsetupwidget.ui:67 #, no-c-format -msgid "Standard deviation" -msgstr "Standardafvigelse" +msgid "Define the last element whose value should be plotted" +msgstr "Definér det sidste grundstof hvis værdi skal plottes" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 99 -#: rc.cpp:1274 +#: plotsetupwidget.ui:83 #, no-c-format -msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates." -msgstr "En værdi som kan bruges til at bedømme målingernes præcision." +msgid "Minimum value:" +msgstr "Minimal værdi:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 102 -#: rc.cpp:1277 +#: plotsetupwidget.ui:101 #, no-c-format -msgid "Suspension" -msgstr "Opløsning" +msgid "&Show element names" +msgstr "&Vis grundstof-navne" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 103 -#: rc.cpp:1280 +#: plotsetupwidget.ui:104 #, no-c-format -msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." -msgstr "Heterogen blanding som består af en væske og fast stof." +msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed" +msgstr "Definér om navnene på de plottede grundstoffer skal vises" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 106 -#: rc.cpp:1283 +#: plotsetupwidget.ui:112 #, no-c-format -msgid "Alloys" -msgstr "Legeringer" +msgid "Last element:" +msgstr "Sidste grundstof:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 107 -#: rc.cpp:1286 +#: plotsetupwidget.ui:128 #, no-c-format -msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." -msgstr "Rent stof som består af flere grundstoffer med et angivet forhold." +msgid "Maximum value:" +msgstr "Maksimal værdi:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 110 -#: rc.cpp:1289 +#: plotsetupwidget.ui:146 #, no-c-format -msgid "Alpha rays" -msgstr "Alfastrålning" +msgid "&Connect points" +msgstr "&Forbind punkter" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 111 -#: rc.cpp:1292 +#: plotsetupwidget.ui:149 #, no-c-format -msgid "" -"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two neutrons " -"that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." -msgstr "" -"Stråling som består af alfapartikler, med to protoner og to neutroner som " -"afgives fra atomer af visse radioaktive grundstoffer." +msgid "Define whether the plotted points should be connected or not" +msgstr "Definér om de plottede punkter skal forbindes eller ej" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 114 -#: rc.cpp:1295 rc.cpp:1319 rc.cpp:1328 rc.cpp:1340 rc.cpp:1455 rc.cpp:1464 -#: rc.cpp:1479 +#: plotsetupwidget.ui:166 #, no-c-format -msgid "Atom" -msgstr "Atom" +msgid "Define the first element whose value should be plotted" +msgstr "Definér det første grundstof hvis værdi skal plottes" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 115 -#: rc.cpp:1298 +#: plotsetupwidget.ui:191 #, no-c-format -msgid "" -"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " -"kind are called an Element." -msgstr "" -"Atomer er kemisk ikke delbare byggeblokke i stof. Atomer af en slags kaldes et " -"grundstof." +msgid "Y-axis" +msgstr "Y-Akse:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 118 -#: rc.cpp:1304 rc.cpp:1448 rc.cpp:1467 rc.cpp:1482 rc.cpp:1494 +#: plotsetupwidget.ui:205 #, no-c-format -msgid "Electron" -msgstr "Elektron" +msgid "Mean Mass" +msgstr "Middelmasse" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 119 -#: rc.cpp:1307 rc.cpp:1458 rc.cpp:1485 +#: plotsetupwidget.ui:242 #, no-c-format -msgid "Proton" -msgstr "Proton" +msgid "Here you can define what you want to plot" +msgstr "Her kan du definere det du ønsker at plotte" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 120 -#: rc.cpp:1310 rc.cpp:1470 rc.cpp:1473 +#: settings_colors.ui:16 #, no-c-format -msgid "Neutron" -msgstr "Neutron" +msgid "Set Colors" +msgstr "Sæt farver" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 124 -#: rc.cpp:1313 +#: settings_colors.ui:31 #, no-c-format -msgid "Atomic nucleus" -msgstr "Atomkerne" +msgid "&Blocks" +msgstr "&Blokke" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 125 -#: rc.cpp:1316 +#: settings_colors.ui:58 #, no-c-format -msgid "" -"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and Neutrons " -"are found." -msgstr "" -"Det lille positivt ladede centrum i et atom, hvor protoner og neutroner kan " -"findes." +msgid "s-Block:" +msgstr "s-Blok:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 132 -#: rc.cpp:1325 +#: settings_colors.ui:84 #, no-c-format -msgid "" -"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is 12u. " -"In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of the " -"isotope mix is given." -msgstr "" -"En atoms masse, med en skala hvor massen for en kulatom er 12u. I " -"grundstofferne som består af forskellige isotoper angives midtværdien i " -"masseintervallet for isotopblandingen." +msgid "p-Block:" +msgstr "p-Blok:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 139 -#: rc.cpp:1334 rc.cpp:1349 rc.cpp:1358 rc.cpp:1367 rc.cpp:1376 rc.cpp:1385 -#: rc.cpp:1403 rc.cpp:1418 rc.cpp:1433 +#: settings_colors.ui:110 #, no-c-format -msgid "Isotope" -msgstr "Isotop" +msgid "d-Block:" +msgstr "d-Blok:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 140 -#: rc.cpp:1337 +#: settings_colors.ui:136 #, no-c-format -msgid "" -"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " -"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " -"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located at " -"the same place on the periodic table." -msgstr "" -"Isotoper er former af et kemisk grundstof hvis kerner har samme atomnummer, Z, " -"men forskellige atommasser, A. Ordet isotop, som betyder på samme sted, kommer " -"fra det faktum at alle isotoper af et grundstof findes på samme sted i det " -"periodiske system." +msgid "f-Block:" +msgstr "f-Blok:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 146 -#: rc.cpp:1343 +#: settings_colors.ui:158 #, no-c-format -msgid "Spin" -msgstr "Spin" +msgid "Ac&id Behavior" +msgstr "S&yre-opførsel" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 147 -#: rc.cpp:1346 +#: settings_colors.ui:185 #, no-c-format -msgid "" -"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " -"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy in " -"classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the " -"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating " -"internal masses, but is intrinsic to the particle itself." -msgstr "" -"Spin er et tilhørende bevægelsesmoment tilknyttet mikroskopiske partikler. Det " -"er et rent kvantmekanisk fænomen uden noget tilsvarende i klassisk mekanik. " -"Mens det klassiske bevægelsesmoment opstår af rotation hos et objekt med en " -"udbredelse, er spinn ikke sammenkopplat med nogen roterande inre massa, uden er " -"inneboende i selva partikeln." +msgid "Acidic:" +msgstr "Syreagtig:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 154 -#: rc.cpp:1355 +#: settings_colors.ui:211 #, no-c-format -msgid "" -"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in a " -"magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's " -"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 ± " -"0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" -msgstr "" -"Det magnetiske moment for et objekt er en vektor som sammenholder " -"vridemomentet i et magnetfelt som objektet udsættes for mod selve feltvektoren. " -"Det måles i enheder af kernemagnetoner μn" -"=(5.0507866 ± 0,0000017) 10-27 JT-1" +msgid "Amphoteric:" +msgstr "Amfoterisk:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 160 -#: rc.cpp:1361 +#: settings_colors.ui:237 #, no-c-format -msgid "Decay Mode" -msgstr "Henfaldstype" +msgid "Neutral:" +msgstr "Neutral:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 161 -#: rc.cpp:1364 +#: settings_colors.ui:263 #, no-c-format -msgid "" -"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " -"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> " -"alpha decay (emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> " -"β[sup]-[/sup] decay (emission of an electron)[br] -> " -"β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) [br] -> " -"electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> " -"spontaneous fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular " -"nuclide." -msgstr "" -"Henfaldstypen beskriver en bestemt måde som en partikel henfalder. For " -"radioaktivt henfald (nukliders henfald) er henfaldstyperne:" -"
-> alfa-henfald (udsendelse af en Helium-4 kerne)." -"
-> β- henfald (udsendelse af en elektron)" -"
-> β+henfald (udsendelse af en positron)" -"
-> elektronindfangning (EI)" -"
-> protonemission" -"
-> spontan-fission" -"
Oftest dominerer en henfaldstype for en bestemt nuklid." - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 167 -#: rc.cpp:1370 +msgid "Basic:" +msgstr "Basisk:" + +#: settings_colors.ui:285 #, no-c-format -msgid "Decay Energy" -msgstr "Henfaldsenergi" +msgid "&Groups" +msgstr "&Grupper" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 168 -#: rc.cpp:1373 +#: settings_colors.ui:312 #, no-c-format -msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." -msgstr "Henfaldsenergin er den energi som frigøres af kernehenfaldet." +msgid "Group 1:" +msgstr "Gruppe 1:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 174 -#: rc.cpp:1379 +#: settings_colors.ui:338 #, no-c-format -msgid "Nuclides" -msgstr "Nuklider" +msgid "Group 2:" +msgstr "Gruppe 2:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 175 -#: rc.cpp:1382 +#: settings_colors.ui:364 #, no-c-format -msgid "[i]see isotopes[/i]" -msgstr "se isotoper" +msgid "Group 3:" +msgstr "Gruppe 3:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 178 -#: rc.cpp:1388 rc.cpp:1397 rc.cpp:1421 rc.cpp:1439 +#: settings_colors.ui:390 #, no-c-format -msgid "Isotone" -msgstr "Isoton" +msgid "Group 4:" +msgstr "Gruppe 4:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 179 -#: rc.cpp:1391 rc.cpp:1406 rc.cpp:1424 rc.cpp:1427 +#: settings_colors.ui:416 #, no-c-format -msgid "Nuclear Isomer" -msgstr "Kerneisomer" +msgid "Group 5:" +msgstr "Gruppe 5:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 180 -#: rc.cpp:1394 +#: settings_colors.ui:442 #, no-c-format -msgid "Isobars" -msgstr "Isobarer" +msgid "Group 6:" +msgstr "Gruppe 6:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 185 -#: rc.cpp:1400 +#: settings_colors.ui:468 #, no-c-format -msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." -msgstr "To nuklider er isotoner hvis de har samme antal neutroner N." +msgid "Group 7:" +msgstr "Gruppe 7:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 189 -#: rc.cpp:1409 rc.cpp:1412 rc.cpp:1436 +#: settings_colors.ui:494 #, no-c-format -msgid "Isobar" -msgstr "Isobar" +msgid "Group 8:" +msgstr "Gruppe 8:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 194 -#: rc.cpp:1415 +#: settings_colors.ui:516 #, no-c-format -msgid "" -"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " -"neutrons." -msgstr "" -"Isobarer er nuklider som har samme massetal, dvs. summen af antal protoner og " -"neutroner." +msgid "&State of Matter" +msgstr "&Tilstandsform" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 203 -#: rc.cpp:1430 +#: settings_colors.ui:543 #, no-c-format -msgid "" -"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " -"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a change " -"in spin before it can release its extra energy. They decay to lower energy " -"states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> " -"γ- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> " -"internal conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this " -"with the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also " -"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number of " -"neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are usually " -"designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than one isomer, " -"2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the atomic symbol " -"and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed as a superscript " -"before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." -msgstr "" -"En kerneisomer er en metastabil eller isomerisk tilstand for et atom som " -"forårsages af excitation af en proton eller neutron i dens kerne så den kræver " -"en ændring af spin inden den kan frigøre sin ekstra energi. Den henfalder til " -"lavere energitilstand hos nukliden ved to isomeriske overgange:" -"
-> γ- emission (afgivelse af en højenergetisk foton)" -"
-> intern konvertering (energien bruges til at ionisere atomet)" -"
Sæt dette i kontrast til definitionen af en kemisk isomer, den " -"almindeligere brug af ordet. Sæt det også i kontrast til betydningen af isotop, " -"hvor forskellen er antal neutroner i kernen. Metastabile isomerer for et " -"bestemt atom optegnes ofte med et \"m\" (eller, i tilfældet med atomer som har " -"flere end en isomer, 2m, 3m og så videre). Betegnelsen placeres oftest efter " -"atomets symbol og nummer (f.eks. Co-58m), men placeres sommetider ophøjet inden " -"symbolet (f.eks. mCo-58 eller 58mCo)." +msgid "Solid:" +msgstr "Fast form:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 211 -#: rc.cpp:1442 +#: settings_colors.ui:572 #, no-c-format -msgid "Beta rays" -msgstr "Betastråling" +msgid "Liquid:" +msgstr "Væskeform:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 212 -#: rc.cpp:1445 +#: settings_colors.ui:598 #, no-c-format -msgid "" -"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " -"elements." -msgstr "" -"Stråler som består af elektroner som afgives fra atomer af radioaktive " -"grundstoffer." +msgid "Vaporous:" +msgstr "Dampform:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 217 -#: rc.cpp:1451 +#: settings_colors.ui:620 #, no-c-format -msgid "" -"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " -"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 ± " -"0.00000049)e-19 C\n" -"\t\t" -msgstr "" -"Elektronerne er en subatomisk grundstofpartikel med massen me" -"=(9,1093897 ± 0,0000054) 10-31 kg og den negative ladning " -"e=(1,60217733 ± 0.00000049) 10-19 C\n" -" " +msgid "Family" +msgstr "Familje" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 224 -#: rc.cpp:1461 +#: settings_colors.ui:647 #, no-c-format -msgid "" -"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of " -"[i]e[/i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the " -"nucleus of an atom." -msgstr "" -"Protonet er en subatomisk grundstofpartikel med massen me" -"=(1,6726231 ± 0,0000010) 10-27 kg og den positive ladning " -"e=(1,60217733 ± 0,00000049) 10-19 " -"C, som forekommer i atomets kerne." +msgid "Alkali metals:" +msgstr "Alkalimetaller:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 233 -#: rc.cpp:1476 +#: settings_colors.ui:673 #, no-c-format -msgid "" -"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." -msgstr "" -"Neutronen er en subatomisk grundstofpartikel med massen me" -"=(1,6749286 ± 0,0000010) 10-27 kg, som forekommer i atomens " -"kerne." +msgid "Rare earth:" +msgstr "Sjældne jordartsmetaller:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 241 -#: rc.cpp:1488 +#: settings_colors.ui:699 #, no-c-format -msgid "Cathode Rays" -msgstr "Katodestråler" +msgid "Non-metals:" +msgstr "Ikke-metaller" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 242 -#: rc.cpp:1491 +#: settings_colors.ui:725 #, no-c-format -msgid "" -"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. evacuated " -"glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a cathode (negative " -"electrode) and an anode (positive electrode) in a configuration known as a " -"diode." -msgstr "" -"Katodestråler er strømme af elektroner som observeres i vakuumrør, dvs. glasrør " -"tømte for luft som er udstyrede med mindst to elektroder, en katode (negativ " -"elektrode) og en anode (positiv elektrode) i en konfiguration som er kendt som " -"en diode." +msgid "Alkaline earth metals:" +msgstr "Alkaliske jordartsmetaller:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 248 -#: rc.cpp:1497 rc.cpp:1524 rc.cpp:1539 rc.cpp:1551 +#: settings_colors.ui:751 #, no-c-format -msgid "Ionic Radius" -msgstr "Ionisk radius" +msgid "Other metals:" +msgstr "Øvrige metaller:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 249 -#: rc.cpp:1500 +#: settings_colors.ui:777 #, no-c-format -msgid "" -"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion can " -"have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius you " -"see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in its " -"shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a postive " -"ion has a smaller radius than its atom and vice versa." -msgstr "" -"Ionradien er radien for det ladede atom, en såkaldt ion. Ionen kan have en " -"positiv eller negativ ladning. Ladningen for ionen hvis radius du ser vises " -"også i Kalzium. En positiv ion har færre elektroner i sin skal end atomet, en " -"negativ ion har flere elektroner. Derfor har en positiv ion en mindre radius " -"end sit atom, og omvendt." +msgid "Halogens:" +msgstr "Halogener:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 253 -#: rc.cpp:1509 rc.cpp:1512 rc.cpp:1536 rc.cpp:1554 +#: settings_colors.ui:803 #, no-c-format -msgid "Van der Waals Radius" -msgstr "van der Waalradius" +msgid "Transition metals:" +msgstr "Overgangsmetaller:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 258 -#: rc.cpp:1515 +#: settings_colors.ui:829 #, no-c-format -msgid "" -"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard sphere " -"which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals radii are " -"determined from measurements of atomic spacing between pairs of unbonded atoms " -"in crystals." -msgstr "" -"Van der Waalradien for et atom er radien af en tænkt fast sfære som kan bruges " -"til at modellere atomet for mange formål. Van der Waalradier bestemmes ud fra " -"målinger af atomafstand mellem par af ubundne atomer i krystaller." +msgid "Noble gases:" +msgstr "Ædelgasser:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 267 -#: rc.cpp:1530 +#: settings_colors.ui:855 #, no-c-format -msgid "" -"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost stable " -"electron orbital in a atom that is at equilibrium." -msgstr "" -"Atomradien er afstanden fra atomkernen til den yderste stabile elektronbane i " -"et atom som er i ligevægt." +msgid "Metalloids:" +msgstr "Halvmetaller:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 276 -#: rc.cpp:1545 +#: settings_colors.ui:891 settings_colors.ui:894 #, no-c-format -msgid "" -"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two " -"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." +msgid "This color will be used if no other scheme is selected" msgstr "" -"Kovalent radius i kemi svarer til halvdelen af afstanden mellem identiske " -"atomkerner bundne af en kovalent binding." +"Denne farve vil blive brugt hvis ingen anden farvesammensætning er valgt" -#. i18n: file data/tools.xml line 5 -#: rc.cpp:1557 +#: settings_misc.ui:24 #, no-c-format -msgid "Watchglass" -msgstr "Urglas" +msgid "PSE-Look" +msgstr "PSE-Udseende" -#. i18n: file data/tools.xml line 6 -#: rc.cpp:1560 +#: settings_misc.ui:38 #, no-c-format -msgid "" -"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which " -"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards to " -"allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let them " -"evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass with a " -"Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or beakers. " -"Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of matter or " -"alternatively drying them in the airing cupboard. The term watchglass is " -"derived from the former pocket watches' protection glass which was often domed." -msgstr "" -"Urglas er runde glas med en diameter på cirka 5-10 cm, som bruges ved diverse " -"eksperimentelle teknikker. Deres kant er noget opadbøjet, så de kan fyldes med " -"små mængder væske for at lade den fordampe. Fordampningen kan fremskyndes ved " -"at opvarme urglasset med en Bunsen-brænder. Urglas kan også bruges til at dække " -"Petriskåle eller bægere. Desuden er urglas gode til at veje små mængder stof " -"eller alternativt udtørre det i skabet. Udtrykket urglas kommer fra " -"beskyttelsesglasset på gammeldags ure som ofte var opadbøjet." +msgid "Display atomic &mass in the PSE" +msgstr "Vis atom&masse i det periodiske system" -#. i18n: file data/tools.xml line 10 -#: rc.cpp:1563 +#: settings_misc.ui:46 #, no-c-format -msgid "Dehydrator" -msgstr "Dehydrator" +msgid "Display &only the number of the element" +msgstr "Vis &kun grundstoffets nummer" -#. i18n: file data/tools.xml line 13 -#: rc.cpp:1566 +#: settings_units.ui:24 #, no-c-format -msgid "" -"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and serves " -"to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a sample.\n" -"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding so " -"that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is ordinarily " -"filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, phosphoric " -"anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on a diaphanous " -"cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n" -"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " -"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " -"from the sample to be dried." -msgstr "" -"En dehydrator er et laboratorieapparat som ofte er lavet af glas, og tjener til " -"at udtørre kemisk stof, dvs. fjerne vand eller væske fra en prøve.\n" -"I princippet er det en glasskål med låg som er planslebet så skålen kan lukkes " -"tæt. Dehydratorens nedre del fyldes almindeligtvis med en udtørringssubstans, " -"f.eks. kalciumklorid, kiselgel, fosforanhydrid eller svovlsyre. Prøven som skal " -"udtørres placeres på en kassette af plastik eller keramik ovenpå " -"udtørringssubstansen.\n" -"Udtørringssubstansen er hygroskopisk, hvilket betyder at den affugter sine " -"omgivelser ved at absorbere vanddampe. Den tørre atmosfære optager derefter " -"vand fra prøven som skal udtørres." +msgid "&Temperatures" +msgstr "&Temperaturer" -#. i18n: file data/tools.xml line 17 -#: rc.cpp:1571 +#: settings_units.ui:27 #, no-c-format -msgid "Spatula" -msgstr "Spatel" +msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales" +msgstr "Kalzium kan vise dig temperaturen i tre forskellige skalaer" -#. i18n: file data/tools.xml line 18 -#: rc.cpp:1574 +#: settings_units.ui:38 #, no-c-format -msgid "" -" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport chemicals. " -"The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and their design " -"(e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different." -msgstr "" -"Spatelen er et laboratorieredskab til at skrabe af, male og transportere " -"kemikalier. Materialet den er lavet af (f.eks. jern, titan, platin) og formen " -"(f.eks. flad eller spadeformet spatel) kan være forskelligt." +msgid "&Use Kelvin" +msgstr "Br&ug Kelvin" -#. i18n: file data/tools.xml line 22 -#: rc.cpp:1577 +#: settings_units.ui:44 #, no-c-format -msgid "Water Jet Pump" -msgstr "Vandstrålepumpe" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin" +msgstr "Hvis dette er valgt vil temperaturer blive vist i Kelvin" -#. i18n: file data/tools.xml line 23 -#: rc.cpp:1580 +#: settings_units.ui:47 #, no-c-format msgid "" -"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in principle " -"of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet shoots under " -"full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. Thereby the water " -"jet carries away air or fluid from the second entry. " -"
this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an " -"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to " -"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away." +"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then " +"saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -"Vandstrålepumpen har to indgangsrør og et udgangsrør og består i princippet af " -"to rør som er sammensatte med hinanden. I vandindgangen sprøjtes en vandstråle " -"med fuldt vandledningstryk ud af et mundstykke i et noget større rør. Derved " -"får vandstrålen luft eller væske væk fra den anden indgang. " -"
Dette sker på grund af det negative tryk i en bevægelig væske. Altså er den " -"en tillempning af det hydrodynamiske paradoks, som siger at objekt nær " -"bevægelige væsker suges med i stedet for at skubbes væk." - -#. i18n: file data/tools.xml line 27 -#: rc.cpp:1583 -#, no-c-format -msgid "Refractometer" -msgstr "Refraktometer" +"Hvis dette er valgt vil temperaturer blive vist i Kelvin. Dette bliver så " +"gemt i indstillingen og genoprettet næste gang du starter Kalzium." -#. i18n: file data/tools.xml line 28 -#: rc.cpp:1586 +#: settings_units.ui:55 #, no-c-format -msgid "" -"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " -"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis to " -"determine the sample's purity or to audit the synthesis' success." -msgstr "" -"Med et refraktometer kan optiske mediers refraktionsindeks bestemmes. Hvis et " -"kemikalies refraktionsindeks er kendt kan det bruges efter en syntese til at " -"afgøre produktens renhed eller undersøge om syntesen er lykkedes." +msgid "Use degrees &Fahrenheit" +msgstr "Brug &Fahrenheit grader" -#. i18n: file data/tools.xml line 32 -#: rc.cpp:1589 +#: settings_units.ui:61 #, no-c-format -msgid "Mortar" -msgstr "Mortel" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit" +msgstr "Hvis dette er valgt vil temperaturer blive vist i Fahrenheit grader" -#. i18n: file data/tools.xml line 33 -#: rc.cpp:1592 +#: settings_units.ui:64 #, no-c-format msgid "" -"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " -"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " -"pestle is used with the mortar for grinding." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This " +"is then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -"En mortel bruges til manuelt at male tørre substanser. Den kan også bruges til " -"at homogenisere en blanding af pulver ved malning. Et kølleformet værktøj kendt " -"som støder bruges i mortelen til malning." - -#. i18n: file data/tools.xml line 37 -#: rc.cpp:1595 -#, no-c-format -msgid "Heating Coil" -msgstr "Dypkoger" +"Hvis dette er valgt vil temperaturer blive vist i Fahrenheit grader. Dette " +"bliver så gemt i indstillingen og genoprettet næste gang du starter Kalzium." -#. i18n: file data/tools.xml line 38 -#: rc.cpp:1598 +#: settings_units.ui:72 #, no-c-format -msgid "" -"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " -"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " -"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the " -"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize the " -"fluid in terms of temperature and composition." -msgstr "" -"Dypkogere bruges til at varme flasker og andre beholdere. Mange dypkogere kan " -"forbindes til et termometer så varmen ikke overskrider en specifik temperatur. " -"Det er muligt at bruge et magnetfelt inde i dypkogeren til at røre rundt i " -"væsker med en magnetrører. Det gør væsken homogen med hensyn til temperatur og " -"sammensætning." +msgid "Use degrees R&ankine" +msgstr "Brug &Rankine grader" -#. i18n: file data/tools.xml line 42 -#: rc.cpp:1601 +#: settings_units.ui:78 #, no-c-format -msgid "Cork Ring" -msgstr "Korkring" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine" +msgstr "Hvis dette er valgt vil temperaturer blive vist i Rankine grader" -#. i18n: file data/tools.xml line 43 -#: rc.cpp:1604 +#: settings_units.ui:81 #, no-c-format msgid "" -"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of cork, a " -"special soft lightweight wood with good insulating qualities to protect fragile " -"instruments." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -"Store beholdere såsom kurveflasker placeres på ringe lavet af kork, en særlig " -"blød og let type træ med gode isolationsegenskaber, for at beskytte ømtålelige " -"instrumenter." +"Hvis dette er valgt vil temperaturer blive vist i Rankine grader. Dette " +"bliver så gemt i indstillingen og genoprettet næste gang du starter Kalzium." -#. i18n: file data/tools.xml line 47 -#: rc.cpp:1607 +#: settings_units.ui:89 #, no-c-format -msgid "Dropping Funnel" -msgstr "Tragt med trykudjævningsrør" +msgid "Use degrees &Réaumur" +msgstr "Brug &Réaumur grader" + +#: settings_units.ui:95 +#, no-c-format +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur." +msgstr "Hvis dette er valgt vil temperaturer blive vist i Réaumur grader." -#. i18n: file data/tools.xml line 48 -#: rc.cpp:1610 +#: settings_units.ui:98 #, no-c-format msgid "" -"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can control " -"the dropping speed with a valve." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -"En separertragt med trykudjævningsrør kan bruges til at dryppe en nøjagtig " -"mængde af en væske. Du kan styre dryppehastigheden med en ventil." +"Hvis dette er valgt vil temperaturer blive vist i Réaumur grader. Dette " +"bliver så gemt i indstillingen og genoprettet næste gang du starter Kalzium." -#. i18n: file data/tools.xml line 52 -#: rc.cpp:1613 +#: settings_units.ui:106 #, no-c-format -msgid "Separating Funnel" -msgstr "Separertragt" +msgid "Use de&grees Celsius" +msgstr "Brug &Celsius grader" -#. i18n: file data/tools.xml line 53 -#: rc.cpp:1616 +#: settings_units.ui:112 +#, no-c-format +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius" +msgstr "Hvis dette er valgt vil temperaturer blive vist i Celsius grader" + +#: settings_units.ui:115 #, no-c-format msgid "" -"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing " -"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for " -"transfer to another container." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -"En separertragt kan bruges til at separere en blanding af væsker med " -"forskellige tætheder. En ventil længst nede lader dig tappe den tættere vædske " -"ud for at overføre den til en anden beholder." +"Hvis dette er valgt vil temperaturer blive vist i Celsius grader. Dette " +"bliver så gemt i indstillingen og genoprettet næste gang du starter Kalzium." -#. i18n: file data/tools.xml line 57 -#: rc.cpp:1619 +#: settings_units.ui:125 #, no-c-format -msgid "Test Tube Rack" -msgstr "Prøverørsstativ" +msgid "Units of &Energies" +msgstr "&Energierenheder" -#. i18n: file data/tools.xml line 58 -#: rc.cpp:1622 +#: settings_units.ui:139 #, no-c-format -msgid "" -"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of chemicals " -"in a row, or if you want to dry test tubes." -msgstr "" -"Prøverørsstativet er praktisk når du vil teste mange små mængder med kemikalier " -"i række, eller hvis du vil tørre prøverør." +msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)" +msgstr "&Vis energier i kJ/mol (kilojoule pr mol)" -#. i18n: file data/tools.xml line 62 -#: rc.cpp:1625 +#: settings_units.ui:142 #, no-c-format -msgid "Vortexer" -msgstr "Vortexer" +msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)" +msgstr "Vælg energienhed til kJ/mol (kilojoule pr mol)" -#. i18n: file data/tools.xml line 63 -#: rc.cpp:1628 +#: settings_units.ui:145 #, no-c-format msgid "" -"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The container " -"containing liquid to be homogenized is put on a platform. The platform shakes " -"by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact sensor is activated. " -"In this way extremely small volumes of fluid can be homogenized quickly as " -"well. It is the opposite of a centrifuge, used to separate fluids." +"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The " +"other choice you have is eV (electronvolt)." msgstr "" -"En vortexer tjener til at homogenisera reagenter som bruges i laboratorier. " -"Beholderen som indeholder væske som skal homogeniseres stilles på en plade. " -"Pladen ryster med roterende omrøring op til 3000 omg/min når en kontaktsensor " -"aktiveres. På denne måde kan endog meget små væskevolumer hurtigt " -"homogeniseres. Den er modsætningen til en centrifuge, som bruges til at " -"separere væsker." +"Afkryds dette hvis du foretrækker energienheden i kJ/mol (kilojoule pr " +"mol). Det andet valg er eV (elektronvolt)." -#. i18n: file data/tools.xml line 67 -#: rc.cpp:1631 +#: settings_units.ui:153 #, no-c-format -msgid "Wash Bottle" -msgstr "Vaskeflaske" +msgid "Show energies &in eV (electronvolt)" +msgstr "Vis energier &i eV (elektronvolt)" -#. i18n: file data/tools.xml line 68 -#: rc.cpp:1634 +#: settings_units.ui:156 #, no-c-format -msgid "" -"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are usually " -"filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They make it easy " -"to apply the fluid if you do not need to measure a precise amount." -msgstr "" -"Disse flasker bruges til mange formål. I de fleste laboratorier fyldes de " -"oftest med vand, saltsyre eller andre almindeligt forekommende væsker. De gør " -"det nemt at bruge væsken hvis du ikke behøver at måle en nøjagtig mængde op." +msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)" +msgstr "Vælg energienhed til eV (elektronvolt)" -#. i18n: file data/tools.xml line 72 -#: rc.cpp:1637 +#: settings_units.ui:159 #, no-c-format -msgid "Rotary Evaporator" -msgstr "Rotationsfordamper" +msgid "" +"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other " +"choice you have is kJ/mol (kilojoule per mol)." +msgstr "" +"Afkryds dette hvis du foretrækker energienheden i eV (elektronvolt). Det " +"andet valg er kJ/mol (kilojoule pr mol)." -#. i18n: file data/tools.xml line 73 -#: rc.cpp:1640 +#: somwidget.ui:46 #, no-c-format msgid "" -"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is " -"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent collects " -"under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate collecting flask. " -"in this way solutions can be concentrated or purified. By attaching a vacuum " -"pump, the air pressure and therefore the boiling point of the fluid can be " -"decreased." +"Move the slider\n" +"to find out about\n" +"the state of matter" msgstr "" -"En rotationsfordamper består af en rund flaske i et bad med varmt vand som er " -"konstrueret til at lade opløsningsmidler fordampe. Flasken roteres og " -"opløsningsmidlet samles under vakuum på en kondensator og drypper ned i en " -"opsamlingsflaske. På denne måde kan opløsninger koncentreres eller renses. " -"Lufttrykket og dermed væskens kogepunkt kan sænkes via en forbunden " -"vakuumpumpe." +"Flyt skyderen\n" +"for at finde ud af\n" +"materialtilstand" -#. i18n: file data/tools.xml line 77 -#: rc.cpp:1643 +#: somwidget.ui:81 #, no-c-format -msgid "Reflux Condenser" -msgstr "Tilbagestrømskondensator" +msgid "Temperature:" +msgstr "Temperatur:" -#. i18n: file data/tools.xml line 78 -#: rc.cpp:1646 +#: spectrumview.ui:16 #, no-c-format msgid "" -"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by heating " -"is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it condenses " -"and runs back into the original fluid. Usually it is put on a round-bottomed " -"flask or several neck flasks." +"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse " +"you can zoom into the spectrum." msgstr "" -"En tilbagestrømskondensator udsætter væsker for en proces hvor en gas som laves " -"ved opvarmning samles på tilbagestrømskondensatoren, hvor den afkøles til den " -"kondenseres og føres tilbage til den oprindelige væske. Oftest placeres den på " -"en rund flakse eller flasker med flere halse." - -#. i18n: file data/tools.xml line 82 -#: rc.cpp:1649 -#, no-c-format -msgid "Pipette Bulb" -msgstr "Pipettesvibel" +"Denne side giver en oversigt over grundstoffets spektrum. Du kan zoome i " +"spektret med musen." -#. i18n: file data/tools.xml line 83 -#: rc.cpp:1652 +#: spectrumview.ui:19 #, no-c-format -msgid "" -"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure which " -"makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the ball the " -"fluid will run out of the pipette." -msgstr "" -"En pipettesvibel bruges til at fylde pipetter. Den giver et negativt tryk som " -"gør at væsken suges ind i pipetten. Hvis man slipper luft tilbage i bolden " -"løber væsken ud af pipetten." +msgid "This page gives an overview about the spectrum this element" +msgstr "Denne side giver en oversigt over grundstoffets spektrum" -#. i18n: file data/tools.xml line 87 -#: rc.cpp:1655 +#: spectrumview.ui:33 spectrumview.ui:36 #, no-c-format -msgid "Test Tube" -msgstr "Test tube" +msgid "This is the spectrum of the element" +msgstr "Dette er spektret for grundstoffet" -#. i18n: file data/tools.xml line 88 -#: rc.cpp:1658 +#: spectrumview.ui:52 #, no-c-format -msgid "" -"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are many " -"different types of tubes. For example some have connectors, some are etched for " -"measurements, some are hardened for durability." -msgstr "" -"En kemiker udfører ofte små reaktioner eller eksperimenter i en test tube. Der " -"er mange forskellige typer af test tuber. Nogle har for eksempel forbindelse, " -"nogen er ætsede for målinger, nogen er hærdede for lang holdbarhed." +msgid "&Minimum value:" +msgstr "&Minimal værdi:" -#. i18n: file data/tools.xml line 92 -#: rc.cpp:1661 +#: spectrumview.ui:72 spectrumview.ui:75 #, no-c-format -msgid "Protective Goggles" -msgstr "Beskyttelsesbriller" +msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum" +msgstr "Dette indstiller spektrets bølgelængde længst til venstre" -#. i18n: file data/tools.xml line 93 -#: rc.cpp:1664 +#: spectrumview.ui:83 #, no-c-format -msgid "" -"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without them, " -"it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a special " -"type of plastic which protects you from both mechanical impacts and acid and " -"base chemicals." -msgstr "" -"De fleste laboratorier insisterer på at alle bærer beskyttelsesbriller. Uden " -"dem er det for risikabelt at arbejde med de fleste kemikalier. Oftest er linsen " -"en særlig slags plastik som beskytter dig både mod mekaniske stød samt syrer og " -"basiske kemikalier." +msgid "Maximum &value:" +msgstr "Maksimal &værdi:" -#. i18n: file data/tools.xml line 97 -#: rc.cpp:1667 +#: spectrumview.ui:103 spectrumview.ui:106 #, no-c-format -msgid "Round-bottomed Flask" -msgstr "Kurveflaske" +msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum" +msgstr "Dette indstiller spektrets bølgelængde længst til højre" -#. i18n: file data/tools.xml line 98 -#: rc.cpp:1670 +#: spectrumview.ui:144 spectrumview.ui:147 #, no-c-format -msgid "" -"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected to " -"other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can be " -"placed on a table." -msgstr "" -"En kurveflaske bruges til mange reaktioner. Visse kan forbindes til andre " -"punkter, som ætsningen på halsen viser. De kan placeres på et bord med " -"korkringe." +msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic" +msgstr "Ved at bruge denne knap kan du eksportere spektret som grafik" -#. i18n: file data/tools.xml line 102 -#: rc.cpp:1673 +#: timewidget.ui:57 #, no-c-format -msgid "Full Pipette" -msgstr "Fyldepipette" +msgid "Year:" +msgstr "År:" -#. i18n: file data/tools.xml line 103 -#: rc.cpp:1676 +#: timewidget.ui:170 #, no-c-format msgid "" -"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " -"volume." +"Move the slider\n" +"to find out about\n" +"the discovery dates\n" +"of the elements" msgstr "" -"I modsætning til en almindelig pipette, har en fyldepipette kun en markering " -"for et bestemt volumen." - -#. i18n: file data/tools.xml line 107 -#: rc.cpp:1679 -#, no-c-format -msgid "Drying Tube" -msgstr "Tørrerør" +"Flyt skyderen\n" +"for at få rede på\n" +"opdagelsesdato\n" +"for grundstofferne" -#. i18n: file data/tools.xml line 108 -#: rc.cpp:1682 -#, no-c-format -msgid "" -"There are reactions which need to be kept free of water. To make this possible " -"one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to absorb water " -"in the atmosphere." -msgstr "" -"Der er reaktioner som skal holdes fri for vatten. For at muliggøre dette bruger " -"man et tørrerør. Det indeholder et hygroskopisk kemikalie som absorberer vand i " -"atmosfæren." +#: data/data.xml:11 +msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" +msgstr "Græsk 'hydro' og 'gennao' for 'forme af vand'" -#. i18n: file data/tools.xml line 112 -#: rc.cpp:1685 -#, no-c-format -msgid "Test tube fastener" -msgstr "Testtubeholder" +#: data/data.xml:59 +msgid "The Greek word for the sun was 'helios'" +msgstr "Det græske ord for solen var 'helios'" -#. i18n: file data/tools.xml line 113 -#: rc.cpp:1688 -#, no-c-format -msgid "" -"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a fastener " -"there is a safe distance between the hand and the test tube when the tube is " -"hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an open flame." -msgstr "" -"Du kan nemt holde på test tuber med en testtubeholdere. Hvis du bruger en " -"holdere får du en sikker afstand mellem hånden og test tuben, og test tuben kan " -"være varm. Den bruges i særdeleshed når du holder en test tube over en åben " -"flamme." +#: data/data.xml:114 +msgid "Greek 'lithos' means 'stone'" +msgstr "Græsk 'lithos' betyder 'sten'" -#. i18n: file data/tools.xml line 117 -#: rc.cpp:1691 -#, no-c-format -msgid "Measuring Cylinder" -msgstr "Målebæger" +#: data/data.xml:163 +msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" +msgstr "Græsk 'beryllos' for 'lysegrøn sten'" -#. i18n: file data/tools.xml line 118 -#: rc.cpp:1694 -#, no-c-format +#: data/data.xml:214 msgid "" -"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively precisely. " -"Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. Following this, " -"you can separate particulates from the fluid by decanting." +"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot " +"like carbon" msgstr "" -"Du kan fylde et målebæger med væskemængder relativt nøjagtigt. Desuden tjener " -"et målebæger til at lade et emne som består af partikler synke. Efter dette, " -"kan du separere partiklerne fra væsken ved dekantering." +"Bor kommer fra 'borax'. Det findes i borax og opfører sig meget ligesom kul." -#. i18n: file data/tools.xml line 122 -#: rc.cpp:1697 -#, no-c-format -msgid "Thermometer" -msgstr "Termometer" +#: data/data.xml:260 +msgid "Latin 'carboneum' for carbon" +msgstr "Latinsk 'carboneum' for kul" -#. i18n: file data/tools.xml line 123 -#: rc.cpp:1700 -#, no-c-format -msgid "" -"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a " -"laboratory special thermometers are used, which can also be used within acids " -"or bases." -msgstr "" -"Du kan afgøre temperaturen i en prøve med en termometer. I et laboratorium " -"bruges specielle termometre, som også kan bruges i syrer eller baser." +#: data/data.xml:321 +msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" +msgstr "Latin 'nitrogenium' ('forme af saltpeter')" -#. i18n: file data/tools.xml line 127 -#: rc.cpp:1703 -#, no-c-format -msgid "Magnetic stir bar" -msgstr "Magnetomrører" +#: data/data.xml:374 +msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)" +msgstr "Latin 'oxygenium' (forme af syrer)" -#. i18n: file data/tools.xml line 128 -#: rc.cpp:1706 -#, no-c-format -msgid "" -"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " -"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to " -"rotate and the mixture to be homogenized." -msgstr "" -"Magnetomrørere er yderst kemisk inaktive, små magnetiske stave. De fleste " -"opvarmere har en indbygget magnet som kan rotere. Det gør at magnetomrøreren " -"roterer og at opløsningen homogeniseres." +#: data/data.xml:426 +msgid "Latin 'fluere' ('floats')" +msgstr "Latinsk 'fluere' ('flyder')" -#. i18n: file data/tools.xml line 132 -#: rc.cpp:1709 -#, no-c-format -msgid "Magnetic Stir Bar Retriever" -msgstr "Magnetplukker" +#: data/data.xml:479 +msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'" +msgstr "Græsk 'neo', som betyder 'ny'" -#. i18n: file data/tools.xml line 133 -#: rc.cpp:1712 -#, no-c-format -msgid "" -"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a " -"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts the " -"stir bars." -msgstr "" -"Med en magnetplukker kan du fjerne magnetomrørere fra en beholder. " -"Magnetplukkeren er en stav med en magnet i enden som tiltrækker " -"magnetomrørerne." +#: data/data.xml:544 +msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'" +msgstr "Arabisk 'natrun' for 'soda'" -#. i18n: file data/tools.xml line 137 -#: rc.cpp:1715 -#, no-c-format -msgid "Pipette" -msgstr "Pipette" +#: data/data.xml:595 +msgid "Named after the city of Magnesia" +msgstr "Navngivet efter staden Magnesia." -#. i18n: file data/tools.xml line 138 -#: rc.cpp:1718 -#, no-c-format -msgid "" -"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. A " -"pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers for " -"liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a temperature of " -"20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If needed times of outflow " -"are indicated on the pipettes." -msgstr "" -"Pipetter gør tjeneste til at dosere væsker i laboratorier. Der er en " -"volumenskala på en pipette. Som regel bruges peleusbolde til pipettering. Begge " -"typer af pipetter er tilpassede for væsker med temperaturen 20 °C og " -"udstrømning (angivet med \"Ex.\"). Ved behov angives udstrømningstider på " -"pipetterne." +#: data/data.xml:648 +msgid "Latin 'alumen'" +msgstr "Latinsk 'alumen'" -#. i18n: file data/tools.xml line 142 -#: rc.cpp:1721 -#, no-c-format -msgid "Erlenmeyer Flask" -msgstr "Erlenmeyer flaske" +#: data/data.xml:697 +msgid "Latin 'silex'" +msgstr "Latin 'silex'" -#. i18n: file data/tools.xml line 148 -#: rc.cpp:1724 -#, no-c-format -msgid "" -"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - unlike " -"the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. There are " -"different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, the narrow " -"and wide neck form. Depending on the application the flask may have precision " -"grinding to allow good connection to other containers.\n" -"\t\t\t" -"
\n" -"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when " -"boiling or during reactions which agitate the contents.\n" -"\t\t\t" -"
\n" -"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating reactions " -"by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is particularly " -"suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly on the stirring " -"platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be placed on a cork ring on " -"the stirring platform.\n" -msgstr "" -"Denne flaske navngivet efter kemikeren Emil Erlenmeyer (1825-1909) har, i " -"modsætning til et bæger, en omvendt konisk base og en cylindrisk hals. Der er " -"forskellige typer af Erlenmeyer flasker til laboratoriebrug, den med smal hals " -"og den med bred hals. Afhængig af brugen, kan flaksen være præcisionsslebet for " -"at muliggøre god kontakt med andre beholdere.\n" -"
\n" -"Den smalle hals mindsker risikoen for at væske lækker ud, især ved kogning " -"eller under reaktioner som agiterer indeholdet.\n" -"
\n" -"En Erlenmeyer flaske er for eksempel nyttig til at blande væsker eller " -"accelerere reaktioner ved at røre om eller ryste. Erlenmeyer flasken er især " -"tilpasset magnetomrørere, eftersom den kan placeres direkte på omrøringspladen. " -"I modsætning til dette skal en flaske med afrundet bund placeres i en korkring " -"på omrøringspladen.\n" +#: data/data.xml:759 +msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" +msgstr "Græsk 'phosphoros' for 'bærer lys'" -#. i18n: file data/tools.xml line 153 -#: rc.cpp:1732 -#, no-c-format -msgid "Ultrasonic Bath" -msgstr "Ultralydsbad" +#: data/data.xml:816 +msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'" +msgstr "På sanskrit betyder 'sweb' 'at sove'" -#. i18n: file data/tools.xml line 154 -#: rc.cpp:1735 -#, no-c-format -msgid "" -"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " -"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic bath. " -"Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. This " -"procedure is called outgassing." -msgstr "" -"For visse kemiske reaktioner er det vigtigt at opløsningsvæsken er gasfri. For " -"at opnå det placeres reaktionsbeholderen en stund i et ultralydbad. Ved den " -"høje lydfrekvens slippes låste gasser og stiger op. Proceduren kaldes " -"afgasning." +#: data/data.xml:874 +msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" +msgstr "Græsk 'chloros' for 'gulgrøn'" -#. i18n: file data/tools.xml line 158 -#: rc.cpp:1738 -#, no-c-format -msgid "Scales" -msgstr "Vægt" +#: data/data.xml:924 +msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'" +msgstr "Græsk 'aergon' for 'inaktiv'" -#. i18n: file data/tools.xml line 159 -#: rc.cpp:1741 -#, no-c-format -msgid "" -"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of reagents. " -"High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram.Therefor they stand " -"on granite blocks to avoid vibrancies and are protected against blasts by a " -"dome." -msgstr "" -"Man skal ofte veje meget nøjagtige mængder af reagenter i et laboratorium. " -"Vægte med høj præcision kan måle masser ned til 1/10000 gram. Derfor stilles de " -"på granitblokke for at undgå vibrationer og beskyttes mod stød af en kuppel." +#: data/data.xml:982 +msgid "Arabic 'al qaliy' for potash" +msgstr "Arabisk 'al qaliy' for alkali" -#. i18n: file data/tools.xml line 163 -#: rc.cpp:1744 -#, no-c-format -msgid "Distillation bridge" -msgstr "Destillationssøjle" +#: data/data.xml:1025 +msgid "Latin 'calx' for 'lime'" +msgstr "Latinsk 'calx' for 'kalk'" -#. i18n: file data/tools.xml line 164 -#: rc.cpp:1747 -#, no-c-format -msgid "" -"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The distillation " -"bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot there is the " -"mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is lead through the " -"bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed again and drips in " -"a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return flow. In addition, " -"there is often a thermometer for controlling the temperature on the " -"distillation bridge." -msgstr "" -"Til at separere en blanding kan du bland andet bruge destillation. " -"Destillationssøjlen er dervid vejen mellem to beholdere. I en beholder findes " -"blandingen som skal separeres. Ved opvarmning opstår en gas som ledes via " -"søjlen.. I slutningen af søjlen kondenseres gasfasen igen og drypper ned i en " -"rund flaske. I almindelighed afkøles søjlen af tilbagestrømmen. Desuden er der " -"ofte et termometer til at kontrollere temperaturen på destillationssøjlen." +#: data/data.xml:1079 +msgid "Named because it was found in Scandinavia" +msgstr "Navngivet eftersom det blev fundet i Skandinavien" -#. i18n: file data/tools.xml line 169 -#: rc.cpp:1750 -#, no-c-format -msgid "Syringe" -msgstr "Injektionssprøjte" +#: data/data.xml:1126 +msgid "The Titans were giants in Greek mythology" +msgstr "Titaner vær jætter i græsk mytologi" -#. i18n: file data/tools.xml line 170 -#: rc.cpp:1753 -#, no-c-format -msgid "" -"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally " -"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed " -"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of an " -"reaction." -msgstr "" -"En injektionssprøjte består af to dele: En glastube og en beholder. Begge er " -"normalt lavet af glas. En gas flyder ind i glastuben. Eftersom " -"injektionssprøjten er et afsluttet system skal beholderen give efter. Dette kan " -"bruges til at måle volumen af en reaktion." +#: data/data.xml:1181 +msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" +msgstr "'Vanadis' er et andet navn på den nordiske gudinde Freja" -#. i18n: file data/tools.xml line 174 -#: rc.cpp:1756 -#, no-c-format -msgid "Separation Beaker" -msgstr "Separationsbæger" +#: data/data.xml:1233 +msgid "Greek 'chroma' means 'color'" +msgstr "Græsk 'chroma' betyder 'farve'" -#. i18n: file data/tools.xml line 175 -#: rc.cpp:1759 -#, no-c-format +#: data/data.xml:1279 msgid "" -"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While " -"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate has " -"been reached. This way, at the end of the distillation all four caps have a " -"specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid distilled." +"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was " +"named 'magnesia nigra'. short: Manganese" msgstr "" -"I de fyre ender af dette separationsbæger sætter du fire små hætter på. Ved " -"destillation kan du dreje bægeret 60 grader efter en vis temperatur er opnået. " -"På denne måde indeholder alle fyre hætter en specifik væske ved slutningen af " -"destillationen, afhængig af kogepunkterne for væskerne som destilleres." +"Det blev opdaget tæt på en by som hedder Magnesia i sort jord. Altså " +"navngaves det 'magnesia nigra', eller kort Mangan." -#. i18n: file data/tools.xml line 179 -#: rc.cpp:1762 -#, no-c-format -msgid "Burner" -msgstr "Brænder" +#: data/data.xml:1325 +msgid "Latin 'ferrum'" +msgstr "Latin 'ferrum'" -#. i18n: file data/tools.xml line 180 -#: rc.cpp:1765 -#, no-c-format -msgid "" -"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each type " -"has specific uses. They vary in the peak temperature and overall heating " -"capability." -msgstr "" -"Der er flere typer brændere. Billedet viser en Teclubrænder. Hver type har " -"særlige brugsområder. De varierer i maksimal temperatur og generel " -"opvarmningsformåen." +#: data/data.xml:1382 +msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" +msgstr "Navngivet efter det tyske ordet 'Kobold' for 'trold'" -#. i18n: file data/tools.xml line 184 -#: rc.cpp:1768 -#, no-c-format -msgid "Extractor Hood" -msgstr "Extractor Hood" +#: data/data.xml:1433 +msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin" +msgstr "'Nickel' vor navnet på en bjergtrold" -#. i18n: file data/tools.xml line 185 -#: rc.cpp:1771 -#, no-c-format -msgid "" -"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical " -"reactions and pump the cleaned air outside of the building." -msgstr "" -"De fleste laboratorier bruger extractor hoods. De filtrerer gasser fra kemiske " -"reaktioner og pumper den rensede luft ud udenfor bygningen." +#: data/data.xml:1489 +msgid "Greek 'cuprum' for Cypres" +msgstr "Græsk 'cuprum' for Cypern" -#. i18n: file data/tools.xml line 189 -#: rc.cpp:1774 -#, no-c-format -msgid "Contact Thermometer" -msgstr "Kontakttermometer" +#: data/data.xml:1540 +msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough" +msgstr "Tysk 'zinking' for grov, eftersom zinkmalm er meget grov" -#. i18n: file data/tools.xml line 190 -#: rc.cpp:1777 -#, no-c-format +#: data/data.xml:1592 +msgid "'Gallia' is an old name for France" +msgstr "'Gallia' er et gammelt navn for Frankrig" + +#: data/data.xml:1634 +msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany" +msgstr "Latinsk 'germania' er et gammelt navn for Tyskland" + +#: data/data.xml:1688 +msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" +msgstr "Græsk 'arsenikos' for 'mandlig' eller 'djærv'" + +#: data/data.xml:1733 +msgid "Greek 'selena' for 'moon'" +msgstr "Græsk 'selena' for 'måne'" + +#: data/data.xml:1784 +msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'" +msgstr "Græsk 'bromos' for 'lugter dårligt'" + +#: data/data.xml:1830 +msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'" +msgstr "Græsk 'kryptos' for 'skjult'" + +#: data/data.xml:1884 +msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'" +msgstr "Latinsk 'rubidus' for 'mørkerød'" + +#: data/data.xml:1926 +msgid "Named after the mineral Strontianit" +msgstr "Navngivet efter mineralet Strontianit" + +#: data/data.xml:1978 msgid "" -"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its " -"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a " -"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been " -"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. " -"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature." +"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. " +"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town." msgstr "" -"Et kontakttermometer adskiller sig fra et almindeligt termometer med hensyn til " -" dets sensor for nuværende temperatur. Et sådant termometer forbindes til en " -"varmeplade. Hvis sensoren mærker at den ønskede temperatur er opnået gør " -"kontakttermometeret at varmepladen holder op med at varme. Derfor er det muligt " -"at holde en konstant temperatur under et eksperiment." +"Navngivet efter den lille by Ytterby nær Stockholm i Sverige. Terbium, " +"Ytterbium og Gadolinium er også navngivne efter denne by." -#. i18n: file data/tools.xml line 194 -#: rc.cpp:1780 -#, no-c-format -msgid "Clamps" -msgstr "Klemmer" +#: data/data.xml:2023 +msgid "Named after the mineral zircon" +msgstr "Navngivet efter mineralet zirkon" -#. i18n: file data/tools.xml line 195 -#: rc.cpp:1783 -#, no-c-format +#: data/data.xml:2082 +msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus" +msgstr "Navngivet efter Niobe, datter af den græske gud Tantalus" + +#: data/data.xml:2133 msgid "" -"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools." +"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " +"distinguish Molybdenum from Platinum." msgstr "" -"Med klemmer som de bruges i laboratoriet kan du nemt holde på alle mulige slags " -"værktøjer." +"Navnet har græske rødder. Det betyder 'ligesom Platinum': det var svært at " +"skelne Molybden fra Platinum." -#. i18n: file data/tools.xml line 199 -#: rc.cpp:1786 -#, no-c-format -msgid "Litmus Paper" -msgstr "Lakmuspapir" +#: data/data.xml:2190 +msgid "Greek 'technetos' for artificial" +msgstr "Græsk 'technetos' for kunstigt" -#. i18n: file data/tools.xml line 200 -#: rc.cpp:1789 -#, no-c-format +#: data/data.xml:2240 +msgid "Ruthenia is the old name of Russia" +msgstr "Ruthenia er det gamle navn på Rusland" + +#: data/data.xml:2293 +msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'" +msgstr "Græsk 'rhodeos' betyder 'rød som en rose'" + +#: data/data.xml:2337 +msgid "Named after the planetoid Pallas" +msgstr "Navngivet efter asteroiden Pallas" + +#: data/data.xml:2391 +msgid "Latin 'argentum' for silver" +msgstr "Latin 'argentum' for sølv" + +#: data/data.xml:2432 +msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)" +msgstr "Græsk 'kadmia' ('Galmei' = Zinckarbonat)" + +#: data/data.xml:2486 +msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum" +msgstr "Navngivet efter 'Indigo' på grund af dets blå spektrum" + +#: data/data.xml:2536 +msgid "Latin 'stannum' for tin" +msgstr "Latinsk 'stannum' for tin" + +#: data/data.xml:2599 +msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'" +msgstr "Arabisk 'anthos ammonos' for 'guden Ammons blomme'" + +#: data/data.xml:2649 +msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'" +msgstr "Latinsk 'tellus' eller 'telluris' for 'planeten Jorden'" + +#: data/data.xml:2707 +msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'" +msgstr "Græsk 'ioeides' for 'violet'" + +#: data/data.xml:2752 +msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'" +msgstr "Græsk 'xenos' for 'fremmed'" + +#: data/data.xml:2809 +msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'" +msgstr "Latinsk 'caesius' for 'himmelsblåt'" + +#: data/data.xml:2854 +msgid "Greek 'barys' for 'heavy'" +msgstr "Græsk 'barys' for 'tung'" + +#: data/data.xml:2910 msgid "" -"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus " -"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the " -"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter " -"which is using the conductivity of a solution." +"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " +"earth'" msgstr "" -"Der er flere måder at måle pH-værdien i en opløsning. Det er nemt at få en " -"ganske nøjagtig pH-værdi med et lakmuspapir. Farven angiver værdien. Hvis du " -"behøver en nøjagtigere værdi, kan du for eksempel bruge en pH-måler, som bruger " -"ledningsevnen i en opløsning." +"Græsk 'lanthanein' for 'skjult'. Lantanoiderne kaldes også 'sjældne " +"jordmetaller'" -#. i18n: file data/tools.xml line 204 -#: rc.cpp:1792 -#, no-c-format -msgid "Short-stem Funnel" -msgstr "Pulvertragt" +#: data/data.xml:2965 +msgid "Named after the planetoid Ceres" +msgstr "Navngivet efter asteroiden Ceres" -#. i18n: file data/tools.xml line 205 -#: rc.cpp:1795 -#, no-c-format -msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something." -msgstr "En tragt bruges i laboratoriet til at fylde pulver i noget." +#: data/data.xml:3007 +msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'" +msgstr "Græsk 'prasinos didymos' for 'grøn tvilling'" -#. i18n: file data/tools.xml line 209 -#: rc.cpp:1798 -#, no-c-format -msgid "Buret" -msgstr "Buret" +#: data/data.xml:3041 +msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'" +msgstr "Græsk 'neos didymos' for 'ny tvilling'" -#. i18n: file data/tools.xml line 210 -#: rc.cpp:1801 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3080 msgid "" -"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified volume " -"of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. By " -"opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-quality " -"buret have a venting-mechanism with which they can be very easily refilled with " -"the exact volume for which the buret is calibrated." +"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods " +"and gave it to mankind." msgstr "" -"En buret bruges for at titrere væsker. Byretten fyldes med et angivet volumen " -"af en væske. Nedenfor placeres en beholder såsom en Erlenmeyer flaske. Ved at " -"åbne ventilen titreres væsken til beholderen. Højkvalitets buretter har en " -"åbningsmekanisme som kan bruges til nemt at fylde dem igen dem med det " -"nøjagtige volumen som buretten er kalibreret til." +"Navngivet efter grækeren Prometheus. Prometheus stjal ilden fra guderne og " +"gav den til menneskene." -#. i18n: file data/tools.xml line 214 -#: rc.cpp:1804 -#, no-c-format -msgid "Beaker" -msgstr "Bæger" +#: data/data.xml:3115 +msgid "Named after the mineral Samarskit" +msgstr "Navngivet efter mineralet samarskit" -#. i18n: file data/tools.xml line 215 -#: rc.cpp:1807 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3156 +msgid "Named after Europe" +msgstr "Navngivet efter Europa" + +#: data/data.xml:3189 +msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin" +msgstr "Navngivet efter den finske kemiker Johan Gadolin" + +#: data/data.xml:3229 +msgid "Named after the Swedish town of Ytterby" +msgstr "Navngivet efter den svenske by Ytterby" + +#: data/data.xml:3262 +msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'" +msgstr "Græsk 'dysprositor' for 'svær at nå'" + +#: data/data.xml:3301 +msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm" +msgstr "Latinsk 'holmia' for det gamla navn på Stockholm" + +#: data/data.xml:3335 msgid "" -"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store " -"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for " -"titrations." +"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also " +"named after this town." msgstr "" -"Bægere bruges på mange steder til en mængde opgaver. De bruges til at opbevare " -"kemikalier som skal bruges til at udføre kemiske reaktioner. De bruges også " -"ofte til titrering." +"Navngivet efter den svenske by Ytterby. Terbium og Ytterbium er også " +"navngivne efter denne by." -#. i18n: file data/tools.xml line 219 -#: rc.cpp:1810 -#, no-c-format -msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" -msgstr "Differentiel skannekalorimetri (DSC)" +#: data/data.xml:3374 +msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'" +msgstr "Navngivet efter det gamle navn på Skandinavien, 'Thule'" -#. i18n: file data/tools.xml line 220 -#: rc.cpp:1813 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3408 msgid "" -"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " -"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify chemicals " -"or to describe them." +"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby" msgstr "" -"Differentiel kalorimetri (DSC) måler en forenings varmeflydesvolumen. Værdien " -"er meget specifik for hver stoftype. På denne måde bruges DSC til at " -"identificere kemikalier eller til at beskrive dem." +"Ligesom Terbium og Gadolinium, er det navngivet efter den svenske by Ytterby" -#. i18n: file data/tools.xml line 224 -#: rc.cpp:1816 -#, no-c-format -msgid "Dewar vessel" -msgstr "Dewar vessel" +#: data/data.xml:3449 +msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris" +msgstr "Navngivet efter det romerske navn 'Lutetia' for Paris" -#. i18n: file data/tools.xml line 225 -#: rc.cpp:1819 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3485 +msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" +msgstr "'Hafnia' er det gamle navn på København (i Danmark)" + +#: data/data.xml:3525 +msgid "Named after the Greek myth of Tantalos" +msgstr "Navngivet efter den græske myte om Tantalus" + +#: data/data.xml:3561 msgid "" -"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. Its " -"hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. Because " -"of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A thermos flawsk " -"is an example of a dewar vessel." +"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the " +"symbol 'W') was Wolfram. named after a mineral" msgstr "" -"En dewar vessel (eller dewar flaske) er konstrueret til god termisk isolering. " -"Dens hulrum er en konstruktion med dobbelte lag med vakuum mellem de to lag. På " -"grund af det er den god til at holde væsker kolde eller varme. En termoflaske " -"er et eksempel på en dewar vessel." +"'tung sten' betyder 'tung sten' på svensk (og dansk). Det gamle navn (og " +"derfor symbolet 'W') var Wolfram. navngivet efter et mineral" -#: somwidget_impl.cpp:139 -msgid "Elements with melting point around this temperature:" -msgstr "Grundstoffer med smeltepunkt omkring denne temperatur:" +#: data/data.xml:3602 +msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')" +msgstr "Navngivet efter den tyske flod Rhinen (latinsk 'Rhenium')" -#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156 +#: data/data.xml:3640 +msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes" +msgstr "Græsk for 'lugt'. Dets oxider lugter stærkt af radisser." + +#: data/data.xml:3683 +msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'" +msgstr "Græsk 'iris' for 'regnbue'" + +#: data/data.xml:3720 +msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'" +msgstr "Spansk 'platina' betyder 'lille sølv'" + +#: data/data.xml:3761 +msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise" +msgstr "Latinsk 'aurum', navngivet efter Aurora, solopgangens gudinde" + +#: data/data.xml:3799 +msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'" +msgstr "oversættelse af latinsk 'argentum vivum' for 'levende sølv'" + +#: data/data.xml:3842 +msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'" +msgstr "Græsk 'tallos' for 'spæd kvist'" + +#: data/data.xml:3881 +msgid "Latin 'plumbum' for Lead" +msgstr "Latinsk 'plumbum' for bly" + +#: data/data.xml:3919 +msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'" +msgstr "Det gamle navnet på Vismut er 'Wismut'. Det betød 'hvid masse'." + +#: data/data.xml:3956 +msgid "Named after Poland to honor Marie Curie" +msgstr "Navngivet efter Polen for at hædre Marie Curie" + +#: data/data.xml:3999 +msgid "Greek 'astator' for 'changing'" +msgstr "Græsk 'astator' for 'foranderligt'" + +#: data/data.xml:4038 msgid "" -"_: For example: Carbon (300K)\n" -"%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas" +msgstr "" +"Navngivet efter Radium. Det slutter med 'on' for at klargøre at det er en " +"ædelgas." -#: somwidget_impl.cpp:148 -msgid "No elements with a melting point around this temperature" -msgstr "Ingen grundstoffer med et smeltepunkt omkring denne temperatur" +#: data/data.xml:4070 +msgid "Named after France to honor Marguerite Perey" +msgstr "Navngivet efter Frankrge for at hædre Marguerite Perey" -#: somwidget_impl.cpp:153 -msgid "Elements with boiling point around this temperature:" -msgstr "Grundstoffer med et kogepunkt omkring denne temperatur" +#: data/data.xml:4102 +msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive" +msgstr "Latinsk 'radius' for 'stråle', eftersom det er radioaktivt" -#: somwidget_impl.cpp:162 -msgid "No elements with a boiling point around this temperature" -msgstr "Ingen grundstoffer med et kogepunkt omkring denne temperatur" +#: data/data.xml:4135 +msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive" +msgstr "Græsk 'aktis' for 'stråle': Aktinium er radioaktivt" -#: spectrum.cpp:133 -msgid "Wavelength: %1 nm" -msgstr "Bølgelængde: %1 nm" +#: data/data.xml:4168 +msgid "Named after the German god of thunder: Thor" +msgstr "Navngivet efter tordenguden Tor" -#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383 -#, c-format -msgid "Intensity: %1" -msgstr "Intensitet: %1" +#: data/data.xml:4210 +msgid "" +"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the " +"periodic table." +msgstr "" +"Græsk 'protos' for 'forfader'. Protaktinium kommer før Aktinium i det " +"periodiske system." -#: spectrum.cpp:135 -msgid "Probability: %1 108s-1" -msgstr "Sandsynlighed: %1 108s-1" +#: data/data.xml:4247 +msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus" +msgstr "Græsk 'ouranos' for 'himlen', navngivet efter planeten Uranus" -#: spectrum.cpp:136 -#, c-format -msgid "Energy 1: %1" -msgstr "Energi 1: %1" +#: data/data.xml:4292 +msgid "Named after the planet Neptune." +msgstr "Navngivet efter planeten Neptun." -#: spectrum.cpp:137 -#, c-format -msgid "Energy 2: %1" -msgstr "Energi 2: %1" +#: data/data.xml:4329 +msgid "Named after the planet Pluto." +msgstr "Navngivet efter planeten Pluto." -#: spectrum.cpp:138 -#, c-format -msgid "Electron Configuration 1: %1" -msgstr "Elektronkonfiguration 1: %1" +#: data/data.xml:4371 +msgid "Named after America." +msgstr "Navngivet efter Amerika." -#: spectrum.cpp:139 -#, c-format -msgid "Electron Configuration 2: %1" -msgstr "Elektronkonfiguration 2: %1" +#: data/data.xml:4409 +msgid "Named after Marie Curie." +msgstr "Navngivet efter Marie Curie." -#: spectrum.cpp:140 -#, c-format -msgid "Term 1: %1" -msgstr "Term 1: %1" +#: data/data.xml:4439 +msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered." +msgstr "Navngivet efter byen Berkeley hvor det blev opdaget." -#: spectrum.cpp:141 -#, c-format -msgid "Term 2: %1" -msgstr "Term 2: %1" +#: data/data.xml:4469 +msgid "Named after the US-State of California." +msgstr "Navngivet efter delstaten Californien i USA." -#: spectrum.cpp:142 -#, c-format -msgid "J 1: %1" -msgstr "J 1: %1" +#: data/data.xml:4499 +msgid "Named after the scientist Albert Einstein." +msgstr "Navngivet efter videnskabsmanden Albert Einstein." -#: spectrum.cpp:143 -#, c-format -msgid "J 2: %1" -msgstr "J 2: %1" +#: data/data.xml:4530 +msgid "Named after the scientist Enrico Fermi." +msgstr "Navngivet efter videnskabsmanden Enrico Fermi." -#: spectrumviewimpl.cpp:31 -msgid "&Export Spectrum as Image" -msgstr "&Eksportér spektrum som billede" +#: data/data.xml:4561 +msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev." +msgstr "Navngivet efter videnskabsmanden D. I. Mendelejev." -#: spectrumviewimpl.cpp:39 -msgid "Save Spectrum" -msgstr "Gem spektrum" +#: data/data.xml:4592 +msgid "Named after the scientist Alfred Nobel." +msgstr "Navngivet efter videnskabsmanden Alfred Nobel." -#: spectrumviewimpl.cpp:44 -msgid "The spectrum could not be saved" -msgstr "Spektret kunne ikke gemmes" +#: data/data.xml:4623 +msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." +msgstr "Navngivet efter videnskabsmanden Ernest Orlando Lawrence." -#: spectrumviewimpl.cpp:44 -msgid "Image Could Not Be Saved" -msgstr "Billedet kunne ikke gemmes" +#: data/data.xml:4658 +msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford" +msgstr "Navngivet efter videnskabsmanden Ernest Rutherford" -#: spectrumwidget.cpp:381 -#, c-format -msgid "Wavelength: %1" -msgstr "Bølgelængde: %1" +#: data/data.xml:4692 +msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" +msgstr "Navngivet efter videnskabsbyen Dubna i Rusland" -#: spectrumwidget.cpp:385 -msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2" -msgstr "Energi 1, Energi 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4725 +msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." +msgstr "Navngivet efter videnskabsmanden G. Theodore Seaborg." -#: spectrumwidget.cpp:387 -msgid "Term 1, Term 2: %1, %2" -msgstr "Term 1, Term 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4751 +msgid "Named after the scientist Niels Bohr." +msgstr "Navngivet efter videnskabsmanden Niels Bohr." -#: spectrumwidget.cpp:389 -msgid "J 1, J 2: %1, %2" -msgstr "J 1, J 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4777 +msgid "" +"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have " +"been discovered." +msgstr "" +"Latinsk 'hassia' for den tyske delstat Hessen. I Hessen er mange " +"grundstoffer blevet opdaget." -#: spectrumwidget.cpp:418 -#, c-format -msgid "Emission spectrum of %1" -msgstr "Emissionsspektrum for %1" +#: data/data.xml:4803 +msgid "Named after the scientist Lise Meitner." +msgstr "Navngivet efter videnskabskvinden Lise Meitner." -#: spectrumwidget.cpp:420 -#, c-format -msgid "Absorption spectrum of %1" -msgstr "Absorptionsspektrum for %1" +#: data/data.xml:4829 +msgid "" +"Named after the German city Darmstadt where many elements have been " +"discovered." +msgstr "" +"Navngivet efter den tyske by Darmstadt hvor mange grundstoffer er blevet " +"opdaget." + +#: data/data.xml:4855 +msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." +msgstr "Navngivet efter Wilhelm Conrad Röntgen." diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdeedu/kalzium.po b/tde-i18n-de/messages/tdeedu/kalzium.po index b2a7a7fd709..734d99da6a0 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdeedu/kalzium.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdeedu/kalzium.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kalzium\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-16 19:18+0100\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" "Language-Team: German \n" @@ -22,13 +22,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Carsten Niehaus,Thorsten Mürell,Christoph Hamann" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -148,8 +148,8 @@ msgstr "Elektronenaffinität: %1" #: detailinfodlg.cpp:224 msgid "" -"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', the " -"second is the value of the ionisation energy\n" +"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', " +"the second is the value of the ionisation energy\n" "%1. Ionization energy: %2" msgstr "%1. Ionisationsenergie: %2" @@ -157,8 +157,8 @@ msgstr "%1. Ionisationsenergie: %2" msgid "Isotope-Table" msgstr "Isotopentabelle" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 200 -#: detailinfodlg.cpp:245 rc.cpp:60 rc.cpp:1229 rc.cpp:1331 +#: data/knowledge.xml:70 data/knowledge.xml:135 detailinfodlg.cpp:245 +#: plotsetupwidget.ui:200 #, no-c-format msgid "Mass" msgstr "Masse" @@ -183,8 +183,7 @@ msgstr "Energie und Zerfallsart" msgid "Spin and Parity" msgstr "Spin und Parität" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 153 -#: detailinfodlg.cpp:257 rc.cpp:1352 +#: data/knowledge.xml:153 detailinfodlg.cpp:257 #, no-c-format msgid "Magnetic Moment" msgstr "Magnetisches Dipolmoment" @@ -264,6 +263,10 @@ msgstr "Energien" msgid "Energy Information" msgstr "Energie-Information" +#: detailinfodlg.cpp:361 kalzium.cpp:405 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + #: detailinfodlg.cpp:364 msgid "Spectrum" msgstr "Spektrum" @@ -402,14 +405,12 @@ msgstr "Atommasse [u]" msgid "Mean Mass [u]" msgstr "Masse pro Neutron [u]" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 210 -#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 rc.cpp:66 +#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 plotsetupwidget.ui:210 #, no-c-format msgid "Density" msgstr "Dichte" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 215 -#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 rc.cpp:69 +#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 plotsetupwidget.ui:215 #, no-c-format msgid "Electronegativity" msgstr "Elektronegativität" @@ -474,8 +475,7 @@ msgstr "Wissen" msgid "Tools" msgstr "Werkzeuge" -#. i18n: file settings_colors.ui line 877 -#: kalzium.cpp:110 rc.cpp:189 +#: kalzium.cpp:110 settings_colors.ui:877 #, no-c-format msgid "&No Color Scheme" msgstr "&Keine unterschiedlichen Farben" @@ -500,14 +500,14 @@ msgstr "&Familie anzeigen" msgid "Show &Crystal Structures" msgstr "&Kristallstrukturen anzeigen" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 230 -#: kalzium.cpp:121 rc.cpp:78 rc.cpp:1506 rc.cpp:1521 rc.cpp:1527 rc.cpp:1548 +#: data/knowledge.xml:252 data/knowledge.xml:261 data/knowledge.xml:266 +#: data/knowledge.xml:278 kalzium.cpp:121 plotsetupwidget.ui:230 #, no-c-format msgid "Atomic Radius" msgstr "Atomradius" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 235 -#: kalzium.cpp:122 rc.cpp:81 rc.cpp:1503 rc.cpp:1518 rc.cpp:1533 rc.cpp:1542 +#: data/knowledge.xml:251 data/knowledge.xml:260 data/knowledge.xml:269 +#: data/knowledge.xml:275 kalzium.cpp:122 plotsetupwidget.ui:235 #, no-c-format msgid "Covalent Radius" msgstr "Kovalenter Radius" @@ -516,20 +516,17 @@ msgstr "Kovalenter Radius" msgid "van der Waals Radius" msgstr "van der Waals Radius" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 131 -#: kalzium.cpp:124 rc.cpp:1322 +#: data/knowledge.xml:131 kalzium.cpp:124 #, no-c-format msgid "Atomic Mass" msgstr "Atommasse" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 225 -#: kalzium.cpp:126 rc.cpp:75 +#: kalzium.cpp:126 plotsetupwidget.ui:225 #, no-c-format msgid "Boiling Point" msgstr "Siedepunkt" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 220 -#: kalzium.cpp:127 rc.cpp:72 +#: kalzium.cpp:127 plotsetupwidget.ui:220 #, no-c-format msgid "Melting Point" msgstr "Schmelzpunkt" @@ -714,15 +711,13 @@ msgstr "" msgid "" "_: For example: \"1 Carbon\" or \"3 Oxygen\"\n" "%1 %2\n" -msgstr "" -"%1 %2\n" +msgstr "%1 %2\n" #: molcalcwidget.cpp:90 msgid "" "_: For example: 1 Seaborgium. Cumulative Mass: 263.119 u (39.25%)\n" "%1 %2. Cumulative Mass: %3 u (%4%)\n" -msgstr "" -"%1 %2. Gesamtmasse: %3 u (%4%)\n" +msgstr "%1 %2. Gesamtmasse: %3 u (%4%)\n" #: molcalcwidget.cpp:103 msgid "Molecular mass: %1 u" @@ -945,3947 +940,3457 @@ msgid "" "N/A" msgstr "N/V" -#. i18n: file kalziumui.rc line 9 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Look" -msgstr "&Aussehen" +#: somwidget_impl.cpp:139 +msgid "Elements with melting point around this temperature:" +msgstr "Elemente mit einem ähnlichen Schmelzpunkt:" -#. i18n: file molcalcwidgetbase.ui line 40 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Calc" -msgstr "Berechnen" +#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156 +msgid "" +"_: For example: Carbon (300K)\n" +"%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 24 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "First element:" -msgstr "Erstes Element:" +#: somwidget_impl.cpp:148 +msgid "No elements with a melting point around this temperature" +msgstr "Keine Elemente mit einem ähnlichen Schmelzpunkt" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 40 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Average value:" -msgstr "Durchschnittswert:" +#: somwidget_impl.cpp:153 +msgid "Elements with boiling point around this temperature:" +msgstr "Elemente mit einem ähnlichen Siedepunkt:" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Define the last element whose value should be plotted" -msgstr "Legen Sie das letzte Element fest, dessen Wert dargestellt werden soll" +#: somwidget_impl.cpp:162 +msgid "No elements with a boiling point around this temperature" +msgstr "Keine Elemente mit einem ähnlichen Siedepunkt" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 83 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Minimum value:" -msgstr "Minimumwert:" +#: spectrum.cpp:133 +msgid "Wavelength: %1 nm" +msgstr "Wellenlänge: %1 nm" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 101 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "&Show element names" -msgstr "&Elementnamen anzeigen" +#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383 +#, c-format +msgid "Intensity: %1" +msgstr "Intensität: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 104 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed" -msgstr "" -"Legen Sie fest, ob die Namen der Elemente angezeigt werden sollen oder nicht" +#: spectrum.cpp:135 +msgid "Probability: %1 108s-1" +msgstr "Wahrscheinlichkeit: %1 108s-1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Last element:" -msgstr "Letztes Element:" +#: spectrum.cpp:136 +#, c-format +msgid "Energy 1: %1" +msgstr "Energie 1: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 128 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Maximum value:" -msgstr "Maximumwert:" +#: spectrum.cpp:137 +#, c-format +msgid "Energy 2: %1" +msgstr "Energie 2: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 146 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "&Connect points" -msgstr "Punkte &verbinden" +#: spectrum.cpp:138 +#, c-format +msgid "Electron Configuration 1: %1" +msgstr "Elektronenkonfiguration 1: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 149 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Define whether the plotted points should be connected or not" -msgstr "" -"Legen Sie fest, ob die dargestellten Punkte verbunden werden sollen oder nicht" +#: spectrum.cpp:139 +#, c-format +msgid "Electron Configuration 2: %1" +msgstr "Elektronenkonfiguration 2: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Define the first element whose value should be plotted" -msgstr "Legen Sie das erste Element fest, dessen Wert dargestellt werden soll" +#: spectrum.cpp:140 +#, c-format +msgid "Term 1: %1" +msgstr "Term 1: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 191 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Y-axis" -msgstr "Y-Achse" +#: spectrum.cpp:141 +#, c-format +msgid "Term 2: %1" +msgstr "Term 2: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 205 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Mean Mass" -msgstr "Masse pro Neutron" +#: spectrum.cpp:142 +#, c-format +msgid "J 1: %1" +msgstr "J 1: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 242 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Here you can define what you want to plot" -msgstr "Hier können Sie einstellen, was graphisch dargestellt werden soll." +#: spectrum.cpp:143 +#, c-format +msgid "J 2: %1" +msgstr "J 2: %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 16 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Set Colors" -msgstr "Farben einstellen" +#: spectrumviewimpl.cpp:31 +msgid "&Export Spectrum as Image" +msgstr "Spektrum als Bild e&xportieren" -#. i18n: file settings_colors.ui line 31 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "&Blocks" -msgstr "&Blöcke" +#: spectrumviewimpl.cpp:39 +msgid "Save Spectrum" +msgstr "Spektrum speichern" -#. i18n: file settings_colors.ui line 58 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "s-Block:" -msgstr "s-Block:" +#: spectrumviewimpl.cpp:44 +msgid "The spectrum could not be saved" +msgstr "Das Spektrum kann nicht gespeichert werden" -#. i18n: file settings_colors.ui line 84 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "p-Block:" -msgstr "p-Block:" +#: spectrumviewimpl.cpp:44 +msgid "Image Could Not Be Saved" +msgstr "Das Bild lässt sich nicht speichern." -#. i18n: file settings_colors.ui line 110 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "d-Block:" -msgstr "d-Block:" +#: spectrumwidget.cpp:381 +#, c-format +msgid "Wavelength: %1" +msgstr "Wellenlänge: %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 136 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "f-Block:" -msgstr "f Block:" +#: spectrumwidget.cpp:385 +msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2" +msgstr "Energie 1, Energie 2: %1, %2" -#. i18n: file settings_colors.ui line 158 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Ac&id Behavior" -msgstr "&Säureverhalten" +#: spectrumwidget.cpp:387 +msgid "Term 1, Term 2: %1, %2" +msgstr "Term 1, Term 2: %1, %2" -#. i18n: file settings_colors.ui line 185 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Acidic:" -msgstr "Sauer:" +#: spectrumwidget.cpp:389 +msgid "J 1, J 2: %1, %2" +msgstr "J 1, J 2: %1, %2" -#. i18n: file settings_colors.ui line 211 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Amphoteric:" -msgstr "Amphother:" +#: spectrumwidget.cpp:418 +#, c-format +msgid "Emission spectrum of %1" +msgstr "Emissionsspektrum von %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 237 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Neutral:" -msgstr "Neutral:" +#: spectrumwidget.cpp:420 +#, c-format +msgid "Absorption spectrum of %1" +msgstr "Absorptionsspektrum von %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 263 -#: rc.cpp:117 +#: data/data.xml:11 #, no-c-format -msgid "Basic:" -msgstr "Basisch:" +msgid "Hydrogen" +msgstr "Wasserstoff" -#. i18n: file settings_colors.ui line 285 -#: rc.cpp:120 +#: data/data.xml:59 #, no-c-format -msgid "&Groups" -msgstr "&Gruppen" +msgid "Helium" +msgstr "Helium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 312 -#: rc.cpp:123 +#: data/data.xml:114 #, no-c-format -msgid "Group 1:" -msgstr "Gruppe 1:" +msgid "Lithium" +msgstr "Lithium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 338 -#: rc.cpp:126 +#: data/data.xml:163 #, no-c-format -msgid "Group 2:" -msgstr "Gruppe 2:" +msgid "Beryllium" +msgstr "Beryllium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 364 -#: rc.cpp:129 +#: data/data.xml:214 #, no-c-format -msgid "Group 3:" -msgstr "Gruppe 3:" +msgid "Boron" +msgstr "Bor" -#. i18n: file settings_colors.ui line 390 -#: rc.cpp:132 +#: data/data.xml:260 #, no-c-format -msgid "Group 4:" -msgstr "Gruppe 4:" +msgid "Carbon" +msgstr "Kohlenstoff" -#. i18n: file settings_colors.ui line 416 -#: rc.cpp:135 +#: data/data.xml:321 #, no-c-format -msgid "Group 5:" -msgstr "Gruppe 5:" +msgid "Nitrogen" +msgstr "Stickstoff" -#. i18n: file settings_colors.ui line 442 -#: rc.cpp:138 +#: data/data.xml:374 #, no-c-format -msgid "Group 6:" -msgstr "Gruppe 6:" +msgid "Oxygen" +msgstr "Sauerstoff" -#. i18n: file settings_colors.ui line 468 -#: rc.cpp:141 +#: data/data.xml:426 #, no-c-format -msgid "Group 7:" -msgstr "Gruppe 7:" +msgid "Fluorine" +msgstr "Fluor" -#. i18n: file settings_colors.ui line 494 -#: rc.cpp:144 +#: data/data.xml:479 #, no-c-format -msgid "Group 8:" -msgstr "Gruppe 8:" +msgid "Neon" +msgstr "Neon" -#. i18n: file settings_colors.ui line 516 -#: rc.cpp:147 +#: data/data.xml:544 #, no-c-format -msgid "&State of Matter" -msgstr "&Aggregatzustand" +msgid "Sodium" +msgstr "Natrium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 543 -#: rc.cpp:150 +#: data/data.xml:595 #, no-c-format -msgid "Solid:" -msgstr "Fest:" +msgid "Magnesium" +msgstr "Magnesium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 572 -#: rc.cpp:153 +#: data/data.xml:648 #, no-c-format -msgid "Liquid:" -msgstr "Flüssig:" +msgid "Aluminum" +msgstr "Aluminium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 598 -#: rc.cpp:156 +#: data/data.xml:697 #, no-c-format -msgid "Vaporous:" -msgstr "Gasförmig:" +msgid "Silicon" +msgstr "Silizium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 620 -#: rc.cpp:159 +#: data/data.xml:759 #, no-c-format -msgid "Family" -msgstr "Familie" +msgid "Phosphorus" +msgstr "Phosphor" -#. i18n: file settings_colors.ui line 647 -#: rc.cpp:162 +#: data/data.xml:816 #, no-c-format -msgid "Alkali metals:" -msgstr "Alkalimetalle:" +msgid "Sulfur" +msgstr "Schwefel" -#. i18n: file settings_colors.ui line 673 -#: rc.cpp:165 +#: data/data.xml:874 #, no-c-format -msgid "Rare earth:" -msgstr "Seltene Erden:" +msgid "Chlorine" +msgstr "Chlor" -#. i18n: file settings_colors.ui line 699 -#: rc.cpp:168 +#: data/data.xml:924 #, no-c-format -msgid "Non-metals:" -msgstr "Nicht-Metalle:" +msgid "Argon" +msgstr "Argon" -#. i18n: file settings_colors.ui line 725 -#: rc.cpp:171 +#: data/data.xml:982 #, no-c-format -msgid "Alkaline earth metals:" -msgstr "Erdalkalimetalle:" +msgid "Potassium" +msgstr "Kalium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 751 -#: rc.cpp:174 +#: data/data.xml:1025 #, no-c-format -msgid "Other metals:" -msgstr "Andere Metalle:" +msgid "Calcium" +msgstr "Kalzium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 777 -#: rc.cpp:177 +#: data/data.xml:1079 #, no-c-format -msgid "Halogens:" -msgstr "Halogene:" +msgid "Scandium" +msgstr "Scandium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 803 -#: rc.cpp:180 +#: data/data.xml:1126 #, no-c-format -msgid "Transition metals:" -msgstr "Übergangsmetalle:" +msgid "Titanium" +msgstr "Titan" -#. i18n: file settings_colors.ui line 829 -#: rc.cpp:183 +#: data/data.xml:1181 #, no-c-format -msgid "Noble gases:" -msgstr "Edelgase:" +msgid "Vanadium" +msgstr "Vanadium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 855 -#: rc.cpp:186 +#: data/data.xml:1233 #, no-c-format -msgid "Metalloids:" -msgstr "Halbmetalle:" +msgid "Chromium" +msgstr "Chrom" -#. i18n: file settings_colors.ui line 891 -#: rc.cpp:192 rc.cpp:195 +#: data/data.xml:1279 #, no-c-format -msgid "This color will be used if no other scheme is selected" -msgstr "Die Farbe wird benutzt, wenn kein anderes Schema ausgewählt ist" +msgid "Manganese" +msgstr "Mangan" -#. i18n: file settings_misc.ui line 24 -#: rc.cpp:198 +#: data/data.xml:1325 #, no-c-format -msgid "PSE-Look" -msgstr "Aussehen des Periodensystems" +msgid "Iron" +msgstr "Eisen" -#. i18n: file settings_misc.ui line 38 -#: rc.cpp:201 +#: data/data.xml:1382 #, no-c-format -msgid "Display atomic &mass in the PSE" -msgstr "Die atomare &Masse im Periodensystem anzeigen" +msgid "Cobalt" +msgstr "Kobalt" -#. i18n: file settings_misc.ui line 46 -#: rc.cpp:204 +#: data/data.xml:1433 #, no-c-format -msgid "Display &only the number of the element" -msgstr "Nur die &Elementnummer im Periodensystem anzeigen" +msgid "Nickel" +msgstr "Nickel" -#. i18n: file settings_units.ui line 24 -#: rc.cpp:207 +#: data/data.xml:1489 #, no-c-format -msgid "&Temperatures" -msgstr "Temperaturen" +msgid "Copper" +msgstr "Kupfer" -#. i18n: file settings_units.ui line 27 -#: rc.cpp:210 +#: data/data.xml:1540 #, no-c-format -msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales" -msgstr "Kalzium kann die Temperatur in drei verschiedenen Skalen darstellen" +msgid "Zinc" +msgstr "Zink" -#. i18n: file settings_units.ui line 38 -#: rc.cpp:213 +#: data/data.xml:1592 #, no-c-format -msgid "&Use Kelvin" -msgstr "&Kelvin verwenden" +msgid "Gallium" +msgstr "Gallium" -#. i18n: file settings_units.ui line 44 -#: rc.cpp:216 +#: data/data.xml:1634 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin" -msgstr "" -"Ist diese Einstellung markiert, wird die Temperatur in Kelvin angezeigt" +msgid "Germanium" +msgstr "Germanium" -#. i18n: file settings_units.ui line 47 -#: rc.cpp:219 +#: data/data.xml:1688 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then saved " -"in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Ist diese Einstellung ausgewählt, wird die Temperatur in Kelvin angezeigt. " -"Diese Einstellung wird in den Konfigurationsdateien gespeichert und beim " -"nächsten Start von Kalzium berücksichtigt." +msgid "Arsenic" +msgstr "Arsen" -#. i18n: file settings_units.ui line 55 -#: rc.cpp:222 +#: data/data.xml:1733 #, no-c-format -msgid "Use degrees &Fahrenheit" -msgstr "Grad &Fahrenheit verwenden" +msgid "Selenium" +msgstr "Selen" -#. i18n: file settings_units.ui line 61 -#: rc.cpp:225 +#: data/data.xml:1784 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit" -msgstr "" -"Wenn dies ausgewählt ist wird die Temperatur in Grad Fahrenheit angezeigt." +msgid "Bromine" +msgstr "Brom" -#. i18n: file settings_units.ui line 64 -#: rc.cpp:228 +#: data/data.xml:1830 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Wenn dies ausgewählt ist wird die Temperatur in Grad Fahrenheit angezeigt. " -"Diese Einstellung wird in den Konfigurationsdateien gespeichert und beim " -"nächsten Start von Kalzium berücksichtigt." +msgid "Krypton" +msgstr "Krypton" -#. i18n: file settings_units.ui line 72 -#: rc.cpp:231 +#: data/data.xml:1884 #, no-c-format -msgid "Use degrees R&ankine" -msgstr "Grad R&ankine benutzen" +msgid "Rubidium" +msgstr "Rubidium" -#. i18n: file settings_units.ui line 78 -#: rc.cpp:234 +#: data/data.xml:1926 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine" -msgstr "" -"Wenn dies ausgewählt ist wird die Temperatur in Grad Rankine angezeigt." +msgid "Strontium" +msgstr "Strontium" -#. i18n: file settings_units.ui line 81 -#: rc.cpp:237 +#: data/data.xml:1978 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Wenn dies ausgewählt ist wird die Temperatur in Grad Rankine angezeigt. Diese " -"Einstellung wird in den Konfigurationsdateien gespeichert und beim nächsten " -"Start von Kalzium berücksichtigt." +msgid "Yttrium" +msgstr "Yttrium" -#. i18n: file settings_units.ui line 89 -#: rc.cpp:240 +#: data/data.xml:2023 #, no-c-format -msgid "Use degrees &Réaumur" -msgstr "Grad &Réaumur verwenden" +msgid "Zirconium" +msgstr "Zircon" -#. i18n: file settings_units.ui line 95 -#: rc.cpp:243 +#: data/data.xml:2082 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur." -msgstr "" -"Wenn dies ausgewählt ist wird die Temperatur in Grad Réaumur angezeigt." +msgid "Niobium" +msgstr "Niob" -#. i18n: file settings_units.ui line 98 -#: rc.cpp:246 +#: data/data.xml:2133 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Wenn dies ausgewählt ist wird die Temperatur in Grad Réaumur angezeigt. Diese " -"Einstellung wird in den Konfigurationsdateien gespeichert und beim nächsten " -"Start von Kalzium berücksichtigt." +msgid "Molybdenum" +msgstr "Molybdän" -#. i18n: file settings_units.ui line 106 -#: rc.cpp:249 +#: data/data.xml:2190 #, no-c-format -msgid "Use de&grees Celsius" -msgstr "Grad &Celsius verwenden" +msgid "Technetium" +msgstr "Technetium" -#. i18n: file settings_units.ui line 112 -#: rc.cpp:252 +#: data/data.xml:2240 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius" -msgstr "" -"Wenn dies ausgewählt ist wird die Temperatur in Grad Celsius angezeigt." +msgid "Ruthenium" +msgstr "Ruthenium" -#. i18n: file settings_units.ui line 115 -#: rc.cpp:255 +#: data/data.xml:2293 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Wenn dies ausgewählt ist wird die Temperatur in Grad Celsius angezeigt. Diese " -"Einstellung wird in den Konfigurationsdateien gespeichert und beim nächsten " -"Start von Kalzium berücksichtigt." +msgid "Rhodium" +msgstr "Rhodium" -#. i18n: file settings_units.ui line 125 -#: rc.cpp:258 +#: data/data.xml:2337 #, no-c-format -msgid "Units of &Energies" -msgstr "Energieneinheiten" +msgid "Palladium" +msgstr "Palladium" -#. i18n: file settings_units.ui line 139 -#: rc.cpp:261 +#: data/data.xml:2391 #, no-c-format -msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)" -msgstr "Energien in &kJ/mol anzeigen (Kilojoule pro Mol)" +msgid "Silver" +msgstr "Silber" -#. i18n: file settings_units.ui line 142 -#: rc.cpp:264 +#: data/data.xml:2432 #, no-c-format -msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)" -msgstr "Energien in kJ/mol anzeigen (Kilojoule pro Mol)" +msgid "Cadmium" +msgstr "Cadmium" -#. i18n: file settings_units.ui line 145 -#: rc.cpp:267 +#: data/data.xml:2486 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The " -"other choice you have is eV (electronvolt)." -msgstr "" -"Wenn Sie dies auswählen werden Energien in kJ/mol (Kilojoule pro Mol) " -"angezeigt. Als Alternative steht eV (Elektronenvolt) zur Verfügung." +msgid "Indium" +msgstr "Indium" -#. i18n: file settings_units.ui line 153 -#: rc.cpp:270 +#: data/data.xml:2536 #, no-c-format -msgid "Show energies &in eV (electronvolt)" -msgstr "Energien in &eV anzeigen (Elektronenvolt)" +msgid "Tin" +msgstr "Zinn" -#. i18n: file settings_units.ui line 156 -#: rc.cpp:273 +#: data/data.xml:2599 #, no-c-format -msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)" -msgstr "Energien in eV anzeigen (Elektronenvolt)" +msgid "Antimony" +msgstr "Antimon" -#. i18n: file settings_units.ui line 159 -#: rc.cpp:276 +#: data/data.xml:2649 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other choice " -"you have is kJ/mol (kilojoule per mol)." -msgstr "" -"Wenn Sie dies auswählen werden Energien in eV (Elektronenvolt) angezeigt. Als " -"Alternative steht kJ/mol (Kilojoule pro Mol) zur Verfügung." +msgid "Tellurium" +msgstr "Tellur" -#. i18n: file somwidget.ui line 48 -#: rc.cpp:279 +#: data/data.xml:2707 #, no-c-format -msgid "" -"Move the slider\n" -"to find out about\n" -"the state of matter" -msgstr "" -"Bewegen Sie den\n" -"Schieber, um sich\n" -"über die Aggregat-\n" -"zustände zu informieren" +msgid "Iodine" +msgstr "Iod" -#. i18n: file somwidget.ui line 81 -#: rc.cpp:284 +#: data/data.xml:2752 #, no-c-format -msgid "Temperature:" -msgstr "Temperatur:" +msgid "Xenon" +msgstr "Xenon" -#. i18n: file spectrumview.ui line 16 -#: rc.cpp:287 +#: data/data.xml:2809 #, no-c-format -msgid "" -"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse you " -"can zoom into the spectrum." -msgstr "" -"Die Seite gibt einen Überblick über das Spektrum dieses Elements. Mit der Maus " -"können Sie das Spektrum vergrößern." +msgid "Caesium" +msgstr "Caesium" -#. i18n: file spectrumview.ui line 19 -#: rc.cpp:290 +#: data/data.xml:2854 #, no-c-format -msgid "This page gives an overview about the spectrum this element" -msgstr "Diese Seite gibt einen Überblick über das Spektrum dieses Elements" +msgid "Barium" +msgstr "Barium" -#. i18n: file spectrumview.ui line 33 -#: rc.cpp:293 rc.cpp:296 +#: data/data.xml:2910 #, no-c-format -msgid "This is the spectrum of the element" -msgstr "Dies ist das Spektrum des Elements" +msgid "Lanthanum" +msgstr "Lanthan" -#. i18n: file spectrumview.ui line 52 -#: rc.cpp:299 +#: data/data.xml:2965 #, no-c-format -msgid "&Minimum value:" -msgstr "&Minimum-Wert:" +msgid "Cerium" +msgstr "Cer" -#. i18n: file spectrumview.ui line 72 -#: rc.cpp:302 rc.cpp:305 +#: data/data.xml:3007 #, no-c-format -msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum" -msgstr "Das ist die höchstwertige Wellenlänge des Spektrums" +msgid "Praseodymium" +msgstr "Praseodymium" -#. i18n: file spectrumview.ui line 83 -#: rc.cpp:308 +#: data/data.xml:3041 #, no-c-format -msgid "Maximum &value:" -msgstr "Maximum-Wert:" +msgid "Neodymium" +msgstr "Neodymium" -#. i18n: file spectrumview.ui line 103 -#: rc.cpp:311 rc.cpp:314 +#: data/data.xml:3080 #, no-c-format -msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum" -msgstr "Dies setzt die niederwertigste Wellenlänge des Spektrums" +msgid "Promethium" +msgstr "Promethium" -#. i18n: file spectrumview.ui line 144 -#: rc.cpp:317 rc.cpp:320 +#: data/data.xml:3115 #, no-c-format -msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic" -msgstr "Mit diesem Knopf können Sie das Spektrum als Graphik exportieren" +msgid "Samarium" +msgstr "Samarium" -#. i18n: file timewidget.ui line 57 -#: rc.cpp:323 +#: data/data.xml:3156 #, no-c-format -msgid "Year:" -msgstr "Jahr:" +msgid "Europium" +msgstr "Europium" -#. i18n: file timewidget.ui line 173 -#: rc.cpp:326 +#: data/data.xml:3189 #, no-c-format -msgid "" -"Move the slider\n" -"to find out about\n" -"the discovery dates\n" -"of the elements" -msgstr "" -"Bewegen Sie den\n" -"Schieber, um sich\n" -"über die Entdeckungsdaten\n" -"der Elemente zu informieren" +msgid "Gadolinium" +msgstr "Gadolinium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 9 -#: rc.cpp:332 +#: data/data.xml:3229 #, no-c-format -msgid "Selects the PSE" -msgstr "Wählen Sie ein Periodensystem" +msgid "Terbium" +msgstr "Terbium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 10 -#: rc.cpp:335 +#: data/data.xml:3262 #, no-c-format -msgid "Select the PSE you want" -msgstr "Stellen sie den Typ des Periodensystems ein" +msgid "Dysprosium" +msgstr "Dysprosium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 14 -#: rc.cpp:338 +#: data/data.xml:3301 #, no-c-format -msgid "Selects the default color scheme" -msgstr "Wählen Sie das bevorzugte Farbschema aus" +msgid "Holmium" +msgstr "Holmium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 15 -#: rc.cpp:341 +#: data/data.xml:3335 #, no-c-format -msgid "" -"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " -"button" -msgstr "" -"Suchen Sie sich Ihr bevorzugtes Farbschema aus indem Sie auf den entsprechenden " -"Auswahlknopf klicken" +msgid "Erbium" +msgstr "Erbium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 19 -#: rc.cpp:344 +#: data/data.xml:3374 #, no-c-format -msgid "Selects the default gradient" -msgstr "Wählen sie den bevorzugten Gradienten aus" +msgid "Thulium" +msgstr "Thulium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 20 -#: rc.cpp:347 +#: data/data.xml:3408 #, no-c-format -msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" -msgstr "" -"Wählen Sie durch den entsprechenden Menüeintrag den gewünschten Gradienten aus" +msgid "Ytterbium" +msgstr "Ytterbium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 24 -#: rc.cpp:350 +#: data/data.xml:3449 #, no-c-format -msgid "Selects the default numeration (IUPAC)" -msgstr "Stellt IUPAC als bevorzugte Nummerierung ein" +msgid "Lutetium" +msgstr "Lutetium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 25 -#: rc.cpp:353 +#: data/data.xml:3485 #, no-c-format -msgid "Select the numeration you want" -msgstr "Wählen Sie die bevorzugte Nummerierung aus" +msgid "Hafnium" +msgstr "Hafnium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 29 -#: rc.cpp:356 rc.cpp:359 +#: data/data.xml:3525 #, no-c-format -msgid "Show or hide the legend" -msgstr "Die Legende anzeigen oder ausblenden" +msgid "Tantalum" +msgstr "Tantal" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 34 -#: rc.cpp:362 rc.cpp:365 +#: data/data.xml:3561 #, no-c-format -msgid "Show or hide the tooltips" -msgstr "Kurzinformationen anzeigen oder ausblenden" +msgid "Tungsten" +msgstr "Wolfram" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 39 -#: rc.cpp:368 +#: data/data.xml:3602 #, no-c-format -msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" -msgstr "" -"Legt fest, ob die Atommasse im Periodensystem angezeigt werden soll oder nicht" +msgid "Rhenium" +msgstr "Rhenium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 40 -#: rc.cpp:371 +#: data/data.xml:3640 #, no-c-format -msgid "Display the atomic mass in the PSE" -msgstr "Die atomare Masse im Periodensystem anzeigen" +msgid "Osmium" +msgstr "Osmium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 46 -#: rc.cpp:374 +#: data/data.xml:3683 #, no-c-format -msgid "Selects the color if no scheme is selected" -msgstr "Bestimmt die Farbe wenn kein anderes Farbschema ausgewählt wurde" +msgid "Iridium" +msgstr "Iridium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 47 -#: rc.cpp:377 +#: data/data.xml:3720 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected" -msgstr "" -"Bestimmt die Farbe der Elemente wenn kein anderes Farbschema ausgewählt wurde" +msgid "Platinum" +msgstr "Platin" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 51 -#: rc.cpp:380 rc.cpp:383 +#: data/data.xml:3761 #, no-c-format -msgid "Selects the color of liquid elements" -msgstr "Bestimmt die Farbe für flüssige Elemente" +msgid "Gold" +msgstr "Gold" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 56 -#: rc.cpp:386 rc.cpp:389 +#: data/data.xml:3799 #, no-c-format -msgid "Selects the color of solid elements" -msgstr "Bestimmt die Farbe für feste Elemente" +msgid "Mercury" +msgstr "Quecksilber" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 61 -#: rc.cpp:392 rc.cpp:395 +#: data/data.xml:3842 #, no-c-format -msgid "Selects the color of vaporous elements" -msgstr "Bestimmt die Farbe für gasförmige Elemente" +msgid "Thallium" +msgstr "Thallium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 66 -#: rc.cpp:398 rc.cpp:401 +#: data/data.xml:3881 #, no-c-format -msgid "Selects the color of radioactive elements" -msgstr "Bestimmt die Farbe für radioaktive Elemente" +msgid "Lead" +msgstr "Blei" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 71 -#: rc.cpp:404 rc.cpp:407 +#: data/data.xml:3919 #, no-c-format -msgid "Selects the color of artificial elements" -msgstr "Bestimmt die Farbe für künstliche Elemente" +msgid "Bismuth" +msgstr "Bismut" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 76 -#: rc.cpp:410 rc.cpp:413 +#: data/data.xml:3956 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block s" -msgstr "Bestimmt die Farbe für den s-Block" +msgid "Polonium" +msgstr "Polonium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 81 -#: rc.cpp:416 rc.cpp:419 +#: data/data.xml:3999 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block p" -msgstr "Bestimmt die Farbe für den p-Block" +msgid "Astatine" +msgstr "Astatin" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 86 -#: rc.cpp:422 rc.cpp:425 +#: data/data.xml:4038 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block d" -msgstr "Bestimmt die Farbe für den d-Block" +msgid "Radon" +msgstr "Radon" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 91 -#: rc.cpp:428 rc.cpp:431 +#: data/data.xml:4070 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block f" -msgstr "Bestimmt die Farbe für den f-Block" +msgid "Francium" +msgstr "Francium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 96 -#: rc.cpp:434 rc.cpp:437 +#: data/data.xml:4102 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 1" -msgstr "Bestimmt die Farbe für die Elemente in Gruppe 1" +msgid "Radium" +msgstr "Radium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 101 -#: rc.cpp:440 rc.cpp:443 +#: data/data.xml:4135 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 2" -msgstr "Bestimmt die Farbe für die Elemente in Gruppe 2" +msgid "Actinium" +msgstr "Actinium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 106 -#: rc.cpp:446 rc.cpp:449 +#: data/data.xml:4168 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 3" -msgstr "Bestimmt die Farbe für die Elemente in Gruppe 3" +msgid "Thorium" +msgstr "Thorium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 111 -#: rc.cpp:452 rc.cpp:455 +#: data/data.xml:4210 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 4" -msgstr "Bestimmt die Farbe für die Elemente in Gruppe 4" +msgid "Protactinium" +msgstr "Protactinium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 116 -#: rc.cpp:458 rc.cpp:461 +#: data/data.xml:4247 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 5" -msgstr "Bestimmt die Farbe für die Elemente in Gruppe 5" +msgid "Uranium" +msgstr "Uran" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 121 -#: rc.cpp:464 rc.cpp:467 +#: data/data.xml:4292 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 6" -msgstr "Bestimmt die Farbe für die Elemente in Gruppe 6" +msgid "Neptunium" +msgstr "Neptunium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 126 -#: rc.cpp:470 rc.cpp:473 +#: data/data.xml:4329 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 7" -msgstr "Bestimmt die Farbe für die Elemente in Gruppe 7" +msgid "Plutonium" +msgstr "Plutonium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 131 -#: rc.cpp:476 rc.cpp:479 +#: data/data.xml:4371 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 8" -msgstr "Bestimmt die Farbe für die Elemente in Gruppe 8" +msgid "Americium" +msgstr "Americium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 136 -#: rc.cpp:482 rc.cpp:485 +#: data/data.xml:4409 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour" -msgstr "Bestimmt die Farbe für die Elemente mit azidischem Verhalten" +msgid "Curium" +msgstr "Curium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 141 -#: rc.cpp:488 rc.cpp:491 +#: data/data.xml:4439 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour" -msgstr "Bestimmt die Farbe für die Elemente mit basischem Verhalten" +msgid "Berkelium" +msgstr "Berkelium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 146 -#: rc.cpp:494 rc.cpp:497 +#: data/data.xml:4469 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour" -msgstr "Bestimmt die Farbe für die Elemente mit amphoterem Verhalten" +msgid "Californium" +msgstr "Californium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 151 -#: rc.cpp:500 rc.cpp:503 +#: data/data.xml:4499 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour" -msgstr "Bestimmt die Farbe für die Elemente mit neutralem Verhalten" +msgid "Einsteinium" +msgstr "Einsteinium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 156 -#: rc.cpp:506 rc.cpp:509 +#: data/data.xml:4530 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the alkali metals" -msgstr "Bestimmt die Farbe für Alkalimetalle" +msgid "Fermium" +msgstr "Fermium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 161 -#: rc.cpp:512 rc.cpp:515 +#: data/data.xml:4561 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the rare-earth elements" -msgstr "Bestimmt die Farbe für die seltenen Erden" +msgid "Mendelevium" +msgstr "Mendelevium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 166 -#: rc.cpp:518 rc.cpp:521 +#: data/data.xml:4592 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the non-metal elements" -msgstr "Bestimmt die Farbe für Nichtmetalle" +msgid "Nobelium" +msgstr "Nobelium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 171 -#: rc.cpp:524 rc.cpp:527 +#: data/data.xml:4623 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the alkaline earth metals" -msgstr "Bestimmt die Farbe für Erdalkalimetalle" +msgid "Lawrencium" +msgstr "Lawrencium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 176 -#: rc.cpp:530 rc.cpp:533 +#: data/data.xml:4658 #, no-c-format -msgid "" -"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories" -msgstr "Bestimmt die Farbe der Metalle die in keine andere Kategorie fallen" +msgid "Rutherfordium" +msgstr "Rutherfordium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 181 -#: rc.cpp:536 rc.cpp:539 +#: data/data.xml:4692 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the halogen elements" -msgstr "Bestimmt die Farbe für Halogene" +msgid "Dubnium" +msgstr "Dubnium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 186 -#: rc.cpp:542 rc.cpp:545 +#: data/data.xml:4725 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the transition elements" -msgstr "Bestimmt die Farbe für Übergangsmetalle" +msgid "Seaborgium" +msgstr "Seaborgium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 191 -#: rc.cpp:548 rc.cpp:551 +#: data/data.xml:4751 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the noble gases" -msgstr "Bestimmt die Farbe für die Edelgase" +msgid "Bohrium" +msgstr "Bohrium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 196 -#: rc.cpp:554 rc.cpp:557 +#: data/data.xml:4777 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the metalloid elements" -msgstr "Bestimmt die Farbe für Halbmetalle" +msgid "Hassium" +msgstr "Hassium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 203 -#: rc.cpp:560 +#: data/data.xml:4803 #, no-c-format -msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" -msgstr "" -"Dieser Wert definiert, ob eV oder kJ/mol in Kalzium verwendet werden sollen" +msgid "Meitnerium" +msgstr "Meitnerium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 204 -#: rc.cpp:563 +#: data/data.xml:4829 #, no-c-format -msgid "Use eV or kJ/mol" -msgstr "eV oder kJ/mol verwenden" +msgid "Darmstadtium" +msgstr "Darmstadtium" + +#: data/data.xml:4855 +#, no-c-format +msgid "Roentgenium" +msgstr "Roentgenium" + +#: data/knowledge.xml:4 +#, no-c-format +msgid "State of matter" +msgstr "Aggregatzustand" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 208 -#: rc.cpp:566 +#: data/knowledge.xml:5 #, no-c-format msgid "" -"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" +"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " +"definite volume: solid, liquid or gaseous." msgstr "" -"Dieser Wert legt fest, welche Einheit für die Temperatur benutzt werden soll " -"(F, °C oder K)" +"Form einer Substanz. Abhängig von der Stabilität der Form und ob sie ein " +"bestimmtes Volumen einnimmt: fest, flüssig oder gasförmig." -#. i18n: file kalzium.kcfg line 209 -#: rc.cpp:569 +#: data/knowledge.xml:7 #, no-c-format -msgid "Select the scale for the temperature" -msgstr "Bestimmt die Skala für die Temperatur" +msgid "Boiling point" +msgstr "Siedepunkt" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 215 -#: rc.cpp:572 rc.cpp:575 +#: data/knowledge.xml:8 #, no-c-format -msgid "Show or hide the sidebar" -msgstr "Die Seitenleiste anzeigen oder ausblenden" +msgid "Melting point" +msgstr "Schmelzpunkt" -#. i18n: file data/data.xml line 11 -#: rc.cpp:577 -msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" -msgstr "Gr. 'hydro' und 'gennao' für 'Wasserbildner'" +#: data/knowledge.xml:12 +#, no-c-format +msgid "Chemical Symbol" +msgstr "Chemisches Symbol" -#. i18n: file data/data.xml line 59 -#: rc.cpp:579 -msgid "The Greek word for the sun was 'helios'" -msgstr "Abgeleitet vom griechischen Wort für Sonne, 'helios'" +#: data/knowledge.xml:13 +#, no-c-format +msgid "" +"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention." +msgstr "" +"Abkürzung mit ein, zwei oder drei Buchstaben; wird durch internationale " +"Konventionen gesetzt." -#. i18n: file data/data.xml line 114 -#: rc.cpp:581 -msgid "Greek 'lithos' means 'stone'" -msgstr "Gr. 'lithos' bedeutet 'Stein'" +#: data/knowledge.xml:15 data/knowledge.xml:27 data/knowledge.xml:117 +#, no-c-format +msgid "Element" +msgstr "Element" -#. i18n: file data/data.xml line 163 -#: rc.cpp:583 -msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" -msgstr "Gr. 'beryllos' für 'hellgrüner Stein'" +#: data/knowledge.xml:19 +#, no-c-format +msgid "Chromatography" +msgstr "Chromatographie" -#. i18n: file data/data.xml line 214 -#: rc.cpp:585 +#: data/knowledge.xml:20 +#, no-c-format msgid "" -"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot like " -"carbon" +"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " +"absorption on a static medium (stationary phase)." msgstr "" -"Bor kommt von Boron und bedeutet 'Bor(ax) + (carb)on'. Es wurde in Borax " -"gefunden und verhält sich ähnlich wie Kohlenstoff." +"Stofftrennung in einer mobilen Phase durch unterschiedliche Absorption an " +"einer stationären Phase." -#. i18n: file data/data.xml line 260 -#: rc.cpp:587 -msgid "Latin 'carboneum' for carbon" -msgstr "Lat. 'carboneum' für Kohlenstoff" +#: data/knowledge.xml:23 +#, no-c-format +msgid "Distillation" +msgstr "Destillation" -#. i18n: file data/data.xml line 321 -#: rc.cpp:589 -msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" +#: data/knowledge.xml:24 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components " +"through evaporation and condensation. In a fractionary distillation the " +"process is repeated several times in a column." msgstr "" -"Lat. 'nitrogenium' ('Salpeterbildner'). Heißt auf englisch daher 'Nitrogen'" +"Zerlegung einer flüssigen Lösung (homogene Mischung) in ihre Bestandteile " +"durch Verdampfen und Kondensation. In einer fraktionierten Destillierung " +"wird der Vorgang mehrere Male wiederholt." -#. i18n: file data/data.xml line 374 -#: rc.cpp:591 -msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)" -msgstr "Lat. 'oxygenium' für Säurebildner" +#: data/knowledge.xml:28 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " +"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a " +"nucleus of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons." +msgstr "" +"Material, das nicht in ein einfachereres Material zerlegt werden kann. " +"Chemische Elemente sind die Grundsteine von Materialien. Elemente wiederum " +"bestehen aus Atomen mit einem Atomkern und positiven Protonen, neutralen " +"Neutronen und einer Hülle aus Elektronen." -#. i18n: file data/data.xml line 426 -#: rc.cpp:593 -msgid "Latin 'fluere' ('floats')" -msgstr "Lat. 'fluere' bedeutet 'fließen'" +#: data/knowledge.xml:31 +#, no-c-format +msgid "Emulsion" +msgstr "Emulsion" -#. i18n: file data/data.xml line 479 -#: rc.cpp:595 -msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'" -msgstr "Griechisch: 'neo', bedeutet 'neu'" +#: data/knowledge.xml:32 +#, no-c-format +msgid "Heterogeneous mix of two liquids." +msgstr "Heterogene Mischung zweier Flüssigkeiten." -#. i18n: file data/data.xml line 544 -#: rc.cpp:597 -msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'" -msgstr "Arabisch 'natrun' für 'Soda'" +#: data/knowledge.xml:35 +#, no-c-format +msgid "Extraction" +msgstr "Extraktion" -#. i18n: file data/data.xml line 595 -#: rc.cpp:599 -msgid "Named after the city of Magnesia" -msgstr "Nach der Stadt Magnesia benannt" +#: data/knowledge.xml:36 +#, no-c-format +msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." +msgstr "" +"Verarbeitung einer homogenen oder heterogenen Mischung, um ein reines " +"Material zu erhalten." -#. i18n: file data/data.xml line 648 -#: rc.cpp:601 -msgid "Latin 'alumen'" -msgstr "Lat. 'alumen'" +#: data/knowledge.xml:38 data/knowledge.xml:46 +#, no-c-format +msgid "Mix" +msgstr "Mischung" -#. i18n: file data/data.xml line 697 -#: rc.cpp:603 -msgid "Latin 'silex'" -msgstr "Lat. 'silex'" +#: data/knowledge.xml:42 +#, no-c-format +msgid "Filtering" +msgstr "Filterung" -#. i18n: file data/data.xml line 759 -#: rc.cpp:605 -msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" -msgstr "Gr. 'phosphoros' für 'Träger von Licht'" +#: data/knowledge.xml:43 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " +"filter (porous separation wall)." +msgstr "" +"Absonderung eines festen Materials von einem flüssigen oder gasförmigen " +"Material mit einem Filter (poröse Trennwand).t" -#. i18n: file data/data.xml line 816 -#: rc.cpp:607 -msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'" -msgstr "Auf Sanskrit bedeutet das Wort 'sweb' schlafen." - -#. i18n: file data/data.xml line 874 -#: rc.cpp:609 -msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" -msgstr "Gr. 'chloros' für 'gelb-grün'" - -#. i18n: file data/data.xml line 924 -#: rc.cpp:611 -msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'" -msgstr "Gr. 'aergon' bedeutet 'inaktiv'" - -#. i18n: file data/data.xml line 982 -#: rc.cpp:613 -msgid "Arabic 'al qaliy' for potash" -msgstr "Arabisch 'al qality' bedeutet Kali" - -#. i18n: file data/data.xml line 1025 -#: rc.cpp:615 -msgid "Latin 'calx' for 'lime'" -msgstr "Vom lat. 'calx'" - -#. i18n: file data/data.xml line 1079 -#: rc.cpp:617 -msgid "Named because it was found in Scandinavia" -msgstr "Hat seinen Namen weil es in Skandinavien gefunden wurde" +#: data/knowledge.xml:47 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " +"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " +"consist of multiple phases." +msgstr "" +"Stoff der aus verschiedenen Materialien besteht in nicht genau festgelegten " +"Verhältnissen. [i]Homogene Gemische[/i] haben ein einheitliches Aussehen, " +"[i]Inhomogene Gemische[/i] bestehen aus verschiedenen Phasen." -#. i18n: file data/data.xml line 1126 -#: rc.cpp:619 -msgid "The Titans were giants in Greek mythology" -msgstr "Die Titanen waren in der griechischen Mythologie Riesen" +#: data/knowledge.xml:50 +#, no-c-format +msgid "Accuracy" +msgstr "Genauigkeit" -#. i18n: file data/data.xml line 1181 -#: rc.cpp:621 -msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" -msgstr "'Vanadis' ist ein anderer Name für die nordische Göttin Freyja" +#: data/knowledge.xml:51 +#, no-c-format +msgid "Consisting of accidental and systematic errors." +msgstr "Bestehend aus versehentlichen und systembedingten Fehlern." -#. i18n: file data/data.xml line 1233 -#: rc.cpp:623 -msgid "Greek 'chroma' means 'color'" -msgstr "Gr. 'chroma' bedeutet 'Farbe'" +#: data/knowledge.xml:54 +#, no-c-format +msgid "Law of Conservation of Mass" +msgstr "Gesetz von der Erhaltung der Masse" -#. i18n: file data/data.xml line 1279 -#: rc.cpp:625 +#: data/knowledge.xml:55 +#, no-c-format msgid "" -"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was " -"named 'magnesia nigra'. short: Manganese" +"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of " +"the material going into the reaction equals the sum of the mass of the " +"products of the reaction." msgstr "" -"Es wurde in der Nähe der Stadt Magnesia in schwarzer Erde entdeckt. Daher wurde " -"es 'magnesia nigra' genannt, oder kurz: Manganese" - -#. i18n: file data/data.xml line 1325 -#: rc.cpp:627 -msgid "Latin 'ferrum'" -msgstr "Lat. 'ferrum'" - -#. i18n: file data/data.xml line 1382 -#: rc.cpp:629 -msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" -msgstr "Wurde nach dem deutschen Wort 'Kobold' benannt." - -#. i18n: file data/data.xml line 1433 -#: rc.cpp:631 -msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin" -msgstr "'Nickel' war der Name eines Berg-Kobolds" +"Bei einer chemischen Reaktion wird die Masse geht weder Masse verloren noch " +"kommt Masse hinzu. Die Summe der Masse, die in die Reaktion eingeht, ist " +"immer gleich der Summe der Masse, die aus der Reaktion hervorgeht." -#. i18n: file data/data.xml line 1489 -#: rc.cpp:633 -msgid "Greek 'cuprum' for Cypres" -msgstr "Kommt vom gr. 'cuprum'" +#: data/knowledge.xml:58 +#, no-c-format +msgid "Law of multiple proportions" +msgstr "Gesetz der konstanten Proportionen" -#. i18n: file data/data.xml line 1540 -#: rc.cpp:635 -msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough" +#: data/knowledge.xml:59 +#, no-c-format +msgid "" +"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should " +"two or more elements bind together then the mass ratio is constant." msgstr "" -"Altes Deutsch 'zinking' für 'rauh'. Zink-Erze haben eine sehr rauhe Oberfläche." +"Eine Legierung enthält immer die gleichen Elemente im gleichen " +"Masseverhältnis. Wenn sich zwei oder mehr Elemente verbinden, bleibt das " +"Masseverhältnis konstant." -#. i18n: file data/data.xml line 1592 -#: rc.cpp:637 -msgid "'Gallia' is an old name for France" -msgstr "'Gallia' ist ein alter Name für Frankreich" +#: data/knowledge.xml:62 +#, no-c-format +msgid "Crystallization" +msgstr "Kristallisation" -#. i18n: file data/data.xml line 1634 -#: rc.cpp:639 -msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany" -msgstr "Lat. 'germania' ist ein alter Name für Deutschland" +#: data/knowledge.xml:63 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " +"gaseous phases." +msgstr "" +"Trennung von festem, kristallinem Material aus einer Lösung, einer " +"Flüssigkeit oder gasförmigen Phasen" -#. i18n: file data/data.xml line 1688 -#: rc.cpp:641 -msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" -msgstr "Kommt vom gr. 'arsenikos'" +#: data/knowledge.xml:66 +#, no-c-format +msgid "Solution" +msgstr "Lösung" -#. i18n: file data/data.xml line 1733 -#: rc.cpp:643 -msgid "Greek 'selena' for 'moon'" -msgstr "Gr. 'selena' bedeutet 'Mond'" +#: data/knowledge.xml:67 +#, no-c-format +msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials" +msgstr "Homogene Mischung mehrerer reiner Materialien" -#. i18n: file data/data.xml line 1784 -#: rc.cpp:645 -msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'" -msgstr "Gr. 'bromos' bedeutet soviel wie 'riecht schlecht'" +#: data/knowledge.xml:71 +#, no-c-format +msgid "Measurement of an amount of matter." +msgstr "Messen einer Menge von Material." -#. i18n: file data/data.xml line 1830 -#: rc.cpp:647 -msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'" -msgstr "Kommt vom gr. Wort 'kryptos'" +#: data/knowledge.xml:74 +#, no-c-format +msgid "Matter" +msgstr "Materie" -#. i18n: file data/data.xml line 1884 -#: rc.cpp:649 -msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'" -msgstr "Lat. 'rubidus' bedeutet 'dunkelrot'" +#: data/knowledge.xml:75 +#, no-c-format +msgid "All that takes up space and has mass." +msgstr "Alles was Raum einnimmt und eine Masse hat." -#. i18n: file data/data.xml line 1926 -#: rc.cpp:651 -msgid "Named after the mineral Strontianit" -msgstr "Wurde nach dem Mineral Strontianit benannt" +#: data/knowledge.xml:78 +#, no-c-format +msgid "Phase" +msgstr "Phase" -#. i18n: file data/data.xml line 1978 -#: rc.cpp:653 +#: data/knowledge.xml:79 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. " -"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town." +"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " +"matter that separated from its environment in its expansion through a " +"surface." msgstr "" -"Wurde nach der Stadt Ytterby nahe von Stockholm in Schweden benannt. Terbium, " -"Ytterbium und Gadolinium wurden ebenfalls nach dieser Stadt benannt." - -#. i18n: file data/data.xml line 2023 -#: rc.cpp:655 -msgid "Named after the mineral zircon" -msgstr "Wurde nach dem Mineral Zirkon benannt" +"In der Physikalischen Chemie, Thermodynamik und Materialwissenschaft " +"bezeichnet man mit Phase die Eigenschaft der Materie, in einem größeren " +"Volumen auf einen physikalischen oder chemischen Aspekt hin homogen zu sein." -#. i18n: file data/data.xml line 2082 -#: rc.cpp:657 -msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus" -msgstr "Wurde nach Niobe benannt, der Tochter des griechischen Gottes Tantalus" +#: data/knowledge.xml:82 +#, no-c-format +msgid "Accuracy and precision" +msgstr "Genauigkeit und Präzision" -#. i18n: file data/data.xml line 2133 -#: rc.cpp:659 +#: data/knowledge.xml:83 +#, no-c-format msgid "" -"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " -"distinguish Molybdenum from Platinum." +"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." msgstr "" -"Der Name hat einen griechischen Ursprung. Er bedeutet 'wie Platin'. Es war " -"schwierig, Molybdän von Platin zu unterscheiden" - -#. i18n: file data/data.xml line 2190 -#: rc.cpp:661 -msgid "Greek 'technetos' for artificial" -msgstr "Gr. 'technetos' bedeutet 'künstlich'" +"Ausgedrückt durch die Standardabweichung: Festgelegte Werte oder " +"unbeabsichtigte Fehler." -#. i18n: file data/data.xml line 2240 -#: rc.cpp:663 -msgid "Ruthenia is the old name of Russia" -msgstr "Ruthenia ist der alte Name für Russland" +#: data/knowledge.xml:86 +#, no-c-format +msgid "Correctness" +msgstr "Korrektheit" -#. i18n: file data/data.xml line 2293 -#: rc.cpp:665 -msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'" -msgstr "Gr. 'rhodeos' bedeutet 'rot wie eine Rose'" +#: data/knowledge.xml:87 +#, no-c-format +msgid "Values given over accidental errors." +msgstr "Festgelegte Werte oder unbeabsichtigte Fehler." -#. i18n: file data/data.xml line 2337 -#: rc.cpp:667 -msgid "Named after the planetoid Pallas" -msgstr "Wurde nach dem Platenoid Pallas benannt" +#: data/knowledge.xml:90 +#, no-c-format +msgid "SI-Unit" +msgstr "SI-Einheit" -#. i18n: file data/data.xml line 2391 -#: rc.cpp:669 -msgid "Latin 'argentum' for silver" -msgstr "Kommt vom lat. 'agrentum' für \"Silber\"" +#: data/knowledge.xml:91 +#, no-c-format +msgid "Measurement unit using International Symbols." +msgstr "Maßeinheit, die internationale Symbole verwendet." -#. i18n: file data/data.xml line 2432 -#: rc.cpp:671 -msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)" -msgstr "Kommt vom gr. 'kadmia'" +#: data/knowledge.xml:94 +#, no-c-format +msgid "Significant figures" +msgstr "Signifikante Stellen" -#. i18n: file data/data.xml line 2486 -#: rc.cpp:673 -msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum" -msgstr "Wurde aufgrund des blauen Spektrums nach 'Indigo' benannt" +#: data/knowledge.xml:95 +#, no-c-format +msgid "The number of digits which are meaningful in a number." +msgstr "" +"Die Anzahl der Stellen einer Zahl, die eine statistische Signifikanz haben. " +"Beispiel: Bei der Addition von 1,9 mit 2 ist das Ergebnis 4. Bei 1,9 mit 2,0 " +"ist das Ergebnis 3,9. Der Unterschied ist, dass bei der ersten Addition eine " +"Zahl nur eine signifikante Stelle hat und somit das Ergebnis auch nicht mehr " +"als eine Stelle haben kann." -#. i18n: file data/data.xml line 2536 -#: rc.cpp:675 -msgid "Latin 'stannum' for tin" -msgstr "Kommt vom lat. 'stannum'" +#: data/knowledge.xml:98 +#, no-c-format +msgid "Standard deviation" +msgstr "Standardabweichung" -#. i18n: file data/data.xml line 2599 -#: rc.cpp:677 -msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'" -msgstr "Arabisch 'anthos ammonos' steht für 'Blüte des Gott Ammon'" +#: data/knowledge.xml:99 +#, no-c-format +msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates." +msgstr "Eine Zahl, mit der die Präzision einer Messung geschätzt werden kann." -#. i18n: file data/data.xml line 2649 -#: rc.cpp:679 -msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'" -msgstr "Lat. 'tellus' oder 'telluris' bedeutet 'Planet Erde'" +#: data/knowledge.xml:102 +#, no-c-format +msgid "Suspension" +msgstr "Suspension" -#. i18n: file data/data.xml line 2707 -#: rc.cpp:681 -msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'" -msgstr "Gr. 'ioeides' steht für 'Violett'" +#: data/knowledge.xml:103 +#, no-c-format +msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." +msgstr "Heterogene Mischung, die aus flüssigem und festem Material besteht." -#. i18n: file data/data.xml line 2752 -#: rc.cpp:683 -msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'" -msgstr "Gr. 'xenos' bedeutet 'Fremder'" +#: data/knowledge.xml:106 +#, no-c-format +msgid "Alloys" +msgstr "Legierungen" -#. i18n: file data/data.xml line 2809 -#: rc.cpp:685 -msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'" -msgstr "Lat. 'caesius' bedeutet 'himmelblau'" +#: data/knowledge.xml:107 +#, no-c-format +msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." +msgstr "" +"Reines Material, das aus mehreren Elementen in einem festen Verhältnis " +"besteht." -#. i18n: file data/data.xml line 2854 -#: rc.cpp:687 -msgid "Greek 'barys' for 'heavy'" -msgstr "Gr. 'barys' für 'schwer'" +#: data/knowledge.xml:110 +#, no-c-format +msgid "Alpha rays" +msgstr "Alpha-Strahlen" -#. i18n: file data/data.xml line 2910 -#: rc.cpp:689 +#: data/knowledge.xml:111 +#, no-c-format msgid "" -"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " -"earth'" +"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two " +"neutrons that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." msgstr "" -"Gr. 'lanthanein' bedeutet 'versteckt'. Lanthan wird auch 'seltene Erde' genannt" - -#. i18n: file data/data.xml line 2965 -#: rc.cpp:691 -msgid "Named after the planetoid Ceres" -msgstr "Nach dem Planetoiden Ceres benannt" - -#. i18n: file data/data.xml line 3007 -#: rc.cpp:693 -msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'" -msgstr "Gr. 'prasinos didymos' bedeutet 'grüner Zwilling'" +"Aus Alpha-Teilchen bestehende Strahlung, die wiederum aus zwei Protonen und " +"zwei Neutronen bestehen, die von den Atomen bestimmter radioaktiver Elemente " +"abgegeben werden." -#. i18n: file data/data.xml line 3041 -#: rc.cpp:695 -msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'" -msgstr "Gr. 'neos didymos' bedeutet 'neuer Zwilling'" +#: data/knowledge.xml:114 data/knowledge.xml:127 data/knowledge.xml:134 +#: data/knowledge.xml:142 data/knowledge.xml:219 data/knowledge.xml:226 +#: data/knowledge.xml:235 +#, no-c-format +msgid "Atom" +msgstr "Atom" -#. i18n: file data/data.xml line 3080 -#: rc.cpp:697 +#: data/knowledge.xml:115 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods and " -"gave it to mankind." +"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " +"kind are called an Element." msgstr "" -"Wurde nach dem griechischem Prometheus benannt. Prometheus stal das Feuer von " -"den Göttern und übergab es den Menschen" - -#. i18n: file data/data.xml line 3115 -#: rc.cpp:699 -msgid "Named after the mineral Samarskit" -msgstr "Wurde nach dem Mineral Samarskit benannt" - -#. i18n: file data/data.xml line 3156 -#: rc.cpp:701 -msgid "Named after Europe" -msgstr "Wurde nach Europa benannt" +"Atome sind chemisch untrennbar und bilden die Bausteine der Materie. Atome " +"einer Art werden Element genannt." -#. i18n: file data/data.xml line 3189 -#: rc.cpp:703 -msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin" -msgstr "Wurde nach dem finnischen Chemiker Johan Gadolin benannt" +#: data/knowledge.xml:118 data/knowledge.xml:215 data/knowledge.xml:227 +#: data/knowledge.xml:236 data/knowledge.xml:244 +#, no-c-format +msgid "Electron" +msgstr "Elektron" -#. i18n: file data/data.xml line 3229 -#: rc.cpp:705 -msgid "Named after the Swedish town of Ytterby" -msgstr "Wurde nach der schwedischen Statt Ytterby benannt" +#: data/knowledge.xml:119 data/knowledge.xml:223 data/knowledge.xml:237 +#, no-c-format +msgid "Proton" +msgstr "Proton" -#. i18n: file data/data.xml line 3262 -#: rc.cpp:707 -msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'" -msgstr "Gr. 'dysprositor' bedeutet 'schwer zu erreichen'" +#: data/knowledge.xml:120 data/knowledge.xml:228 data/knowledge.xml:232 +#, no-c-format +msgid "Neutron" +msgstr "Neutron" -#. i18n: file data/data.xml line 3301 -#: rc.cpp:709 -msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm" -msgstr "Lat. 'holma' kommt von dem alten Namen für Stockholm" +#: data/knowledge.xml:124 +#, no-c-format +msgid "Atomic nucleus" +msgstr "Atomkern" -#. i18n: file data/data.xml line 3335 -#: rc.cpp:711 +#: data/knowledge.xml:125 +#, no-c-format msgid "" -"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also named " -"after this town." +"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and " +"Neutrons are found." msgstr "" -"Wurde nach der schwedischen Stadt Ytterby benannt. Auch Terbium und Ytterbium " -"wurden nach dieser Stadt benannt" - -#. i18n: file data/data.xml line 3374 -#: rc.cpp:713 -msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'" -msgstr "Wurde nach dem alten Namen Skandinaviens benannt: 'Thule'" +"Das kleine, positiv geladene Zentrum eines Atoms, in dem Protonen und " +"Neutronen zu finden sind." -#. i18n: file data/data.xml line 3408 -#: rc.cpp:715 +#: data/knowledge.xml:132 +#, no-c-format msgid "" -"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby" +"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is " +"12u. In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of " +"the isotope mix is given." msgstr "" -"Wie auch Terbium und Gadolinium wurde es nach der schwedischen Stadt Ytterby " -"benannt" - -#. i18n: file data/data.xml line 3449 -#: rc.cpp:717 -msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris" -msgstr "Wurde nach dem römischen Namen für für Paris benannt: 'Lutetia'" +"Die Masse eines Atomes auf einer Skala, auf der die Masse von Kohlenstoff " +"12u beträgt. Bei Elementen, von denen es verschiedene Isotope, gibt wird die " +"mittlere Masse angegeben." -#. i18n: file data/data.xml line 3485 -#: rc.cpp:719 -msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" -msgstr "'Hafnia' ist der alte Name von Kopenhagen in Dänemark" - -#. i18n: file data/data.xml line 3525 -#: rc.cpp:721 -msgid "Named after the Greek myth of Tantalos" -msgstr "Wurde nach dem griechischen Mythos von Tantalos benannt" +#: data/knowledge.xml:139 data/knowledge.xml:149 data/knowledge.xml:156 +#: data/knowledge.xml:163 data/knowledge.xml:170 data/knowledge.xml:177 +#: data/knowledge.xml:187 data/knowledge.xml:196 data/knowledge.xml:205 +#, no-c-format +msgid "Isotope" +msgstr "Isotop" -#. i18n: file data/data.xml line 3561 -#: rc.cpp:723 +#: data/knowledge.xml:140 +#, no-c-format msgid "" -"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the symbol " -"'W') was Wolfram. named after a mineral" +"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " +"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " +"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located " +"at the same place on the periodic table." msgstr "" -"'tung sten' bedeutet auf Schwedisch 'schwerer Stein'. Der alte Name (und daher " -"auch das Symbol 'W') Wolfram kommt von einem Mineral" - -#. i18n: file data/data.xml line 3602 -#: rc.cpp:725 -msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')" -msgstr "Wurde nach dem deutschen Fluß 'Rhein' benannt (lat. 'Rhenium')" - -#. i18n: file data/data.xml line 3640 -#: rc.cpp:727 -msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes" -msgstr "Gr. für 'stinken'. Seine Oxide riechen stark nach Rettich" - -#. i18n: file data/data.xml line 3683 -#: rc.cpp:729 -msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'" -msgstr "Gr. 'iris' bedeutet Regenbogen" - -#. i18n: file data/data.xml line 3720 -#: rc.cpp:731 -msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'" -msgstr "Spanisch 'platina' bedeutet 'kleines Silber'" - -#. i18n: file data/data.xml line 3761 -#: rc.cpp:733 -msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise" -msgstr "Lat. 'aurum', benannt nach Aurora, der Göttin des Sonnenaufgangs" - -#. i18n: file data/data.xml line 3799 -#: rc.cpp:735 -msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'" -msgstr "Graeco-Latin 'hydrargyrum' bedeutet 'flüssiges Silber'" - -#. i18n: file data/data.xml line 3842 -#: rc.cpp:737 -msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'" -msgstr "Gr. 'tallos' bedeutet 'junger Zweig'" - -#. i18n: file data/data.xml line 3881 -#: rc.cpp:739 -msgid "Latin 'plumbum' for Lead" -msgstr "lat. 'plumbum' für Blei" - -#. i18n: file data/data.xml line 3919 -#: rc.cpp:741 -msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'" -msgstr "Der alte Name von Bismuth war 'Wismut'. Das stand für 'weiße Masse'" - -#. i18n: file data/data.xml line 3956 -#: rc.cpp:743 -msgid "Named after Poland to honor Marie Curie" -msgstr "Wurde zu Ehren von Marie Curie nach dem Land Polen benannt" +"Isotopen sind Formen eines chemischen Elements, die dieselbe Atomzahl Z aber " +"unterschiedliche Atommassen A aufweisen. Das Wort Isotop bedeutet \"am " +"selben Platz\", abgeleitet von der Tatsache, dass alle Isotopen eines " +"Elementes an derselben Stelle im Periodensystem stehen." -#. i18n: file data/data.xml line 3999 -#: rc.cpp:745 -msgid "Greek 'astator' for 'changing'" -msgstr "Gr. 'astator' bedeutet 'verändernd'" +#: data/knowledge.xml:146 +#, no-c-format +msgid "Spin" +msgstr "Spin" -#. i18n: file data/data.xml line 4038 -#: rc.cpp:747 +#: data/knowledge.xml:147 +#, no-c-format msgid "" -"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas" +"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " +"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy " +"in classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the " +"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating " +"internal masses, but is intrinsic to the particle itself." msgstr "" -"Wurde nach Radium benannt. Es endet auf 'on' um klarzustellen, dass es sich um " -"ein Edelgas handelt." - -#. i18n: file data/data.xml line 4070 -#: rc.cpp:749 -msgid "Named after France to honor Marguerite Perey" -msgstr "Wurde zu Ehren von Marguerite Perey nach dem Land Frankreich benannt" - -#. i18n: file data/data.xml line 4102 -#: rc.cpp:751 -msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive" -msgstr "Lat. 'radius' für 'Strahl', weil es radioaktiv ist" - -#. i18n: file data/data.xml line 4135 -#: rc.cpp:753 -msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive" -msgstr "Lat. 'aktis' für 'Strahl' -- es ist radioaktiv" - -#. i18n: file data/data.xml line 4168 -#: rc.cpp:755 -msgid "Named after the German god of thunder: Thor" -msgstr "Wurde nach dem deutschen Donnergott Thor benannt" +"Der Spin ist ein intrinsischer Drehimpuls mikroskopischer Teilchen. Es " +"handelt sich um ein rein quantenmechanisches Phänomen ohne Analogie in der " +"klassischen Mechanik. Während der klassische Drehimpuls aus der Rotation " +"eines ausgedehnten Körpers entsteht, hat der Spin nichts mit der Rotation " +"von Massen zu tun, sondern ist eine intrinsische Eigenschaft des Teilchens." -#. i18n: file data/data.xml line 4210 -#: rc.cpp:757 +#: data/knowledge.xml:154 +#, no-c-format msgid "" -"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the periodic " -"table." +"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in " +"a magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's " +"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 " +"± 0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" msgstr "" -"Gr. 'protos' für 'Stammvater'. Protactinium steht im Periodensystem vor " -"Actinium." - -#. i18n: file data/data.xml line 4247 -#: rc.cpp:759 -msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus" -msgstr "Gr. 'ouranos' für 'Himmel', benannt nach dem Planet Uranus" - -#. i18n: file data/data.xml line 4292 -#: rc.cpp:761 -msgid "Named after the planet Neptune." -msgstr "Benannt nach dem Planet Netpun" - -#. i18n: file data/data.xml line 4329 -#: rc.cpp:763 -msgid "Named after the planet Pluto." -msgstr "Benannt nach dem Planet Pluto" - -#. i18n: file data/data.xml line 4371 -#: rc.cpp:765 -msgid "Named after America." -msgstr "Benannt nach Amerika" - -#. i18n: file data/data.xml line 4409 -#: rc.cpp:767 -msgid "Named after Marie Curie." -msgstr "Wurde nach Marie Curie benannt" - -#. i18n: file data/data.xml line 4439 -#: rc.cpp:769 -msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered." -msgstr "Wurde nach der Stadt Berkeley benannt, wo es entdeckt wurde." - -#. i18n: file data/data.xml line 4469 -#: rc.cpp:771 -msgid "Named after the US-State of California." -msgstr "Benannt nach dem US-Bundesstaat Kalifornien." - -#. i18n: file data/data.xml line 4499 -#: rc.cpp:773 -msgid "Named after the scientist Albert Einstein." -msgstr "Benannt nach dem Wissenschaftler Albert Einstein." - -#. i18n: file data/data.xml line 4530 -#: rc.cpp:775 -msgid "Named after the scientist Enrico Fermi." -msgstr "Benannt nach dem Wissenschaftler Enrico Fermi." - -#. i18n: file data/data.xml line 4561 -#: rc.cpp:777 -msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev." -msgstr "Benannt nach dem Wissenschaftler D.I. Mendelejew." - -#. i18n: file data/data.xml line 4592 -#: rc.cpp:779 -msgid "Named after the scientist Alfred Nobel." -msgstr "Benannt nach dem Wissenschaftler Alfred Nobel." - -#. i18n: file data/data.xml line 4623 -#: rc.cpp:781 -msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." -msgstr "Benannt nach dem Wissenschaftler Ernest Orlando Lawrence." - -#. i18n: file data/data.xml line 4658 -#: rc.cpp:783 -msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford" -msgstr "Benannt nach dem Wissenschaftler Ernest Rutherford." - -#. i18n: file data/data.xml line 4692 -#: rc.cpp:785 -msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" -msgstr "Benannt nach der russischen Wissenschafts-Stadt Dubna." - -#. i18n: file data/data.xml line 4725 -#: rc.cpp:787 -msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." -msgstr "Benannt nach dem Wissenschaftler G. Theodore Seaborg." +"Das magnetische Moment eines Objekts ist ein Vektor, der das Rückstellmoment " +"in einem magnetischen Feld das Objekt relativ zu dem Feldvektor selbst " +"setzt. Es wird gemessen in Kernmagneton Einheiten μ[sub]n[/" +"sub]=(5,0507866 ± 0,0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" -#. i18n: file data/data.xml line 4751 -#: rc.cpp:789 -msgid "Named after the scientist Niels Bohr." -msgstr "Benannt nach dem Wissenschaftler Niels Bohr." +#: data/knowledge.xml:160 +#, no-c-format +msgid "Decay Mode" +msgstr "Zerfallsmodus" -#. i18n: file data/data.xml line 4777 -#: rc.cpp:791 +#: data/knowledge.xml:161 +#, no-c-format msgid "" -"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have " -"been discovered." +"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " +"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> alpha decay " +"(emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> β[sup]-[/sup] decay (emission " +"of an electron)[br] -> β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) " +"[br] -> electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> spontaneous " +"fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular nuclide." msgstr "" -"Lat. 'hassia' für das deutsche Bundesland 'Hessen'. In Hessen wurden viele " -"Elemente entdeckt." +"Der Zerfallstyp beschreibt die Art des Zerfalls eines Kernteilchens. Die " +"radioaktiven Zerfälle sind (Zerfall von Nukliden):[br] -> Alphazerfall " +"(ausgestrahlter Helium-4-Kern). [br] -> β[sup]-[/sup] Zerfall " +"(ausgestrahltes Elektron)[br] -> β[sup]+[/sup] Zerfall (ausgestrahltes " +"Positron)[br] -> Elektroneneinfang (engl: electron capture - EC) [br] -> " +"Protonenstrahlung[br] -> Spontane Kernspaltung [br] Meistens überwiegt eine " +"Zerfallsart bei den einzelnen Nukliden." -#. i18n: file data/data.xml line 4803 -#: rc.cpp:793 -msgid "Named after the scientist Lise Meitner." -msgstr "Benannt nach der Wissenschaftlerin Lise Meitner." +#: data/knowledge.xml:167 +#, no-c-format +msgid "Decay Energy" +msgstr "Zerfallsenergie" -#. i18n: file data/data.xml line 4829 -#: rc.cpp:795 -msgid "" -"Named after the German city Darmstadt where many elements have been discovered." +#: data/knowledge.xml:168 +#, no-c-format +msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." msgstr "" -"Benannt nach der deutschen Stadt Darmstadt. In Darmstadt wurden viele Elemente " -"entdeckt." - -#. i18n: file data/data.xml line 4855 -#: rc.cpp:797 -msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." -msgstr "Benannt nach Wilhelm Conrad Röntgen." +"Die Zerfallsenergie ist die Energie, die beim nuklearen Zerfall frei wird." -#. i18n: file data/data.xml line 11 -#: rc.cpp:800 +#: data/knowledge.xml:174 #, no-c-format -msgid "Hydrogen" -msgstr "Wasserstoff" +msgid "Nuclides" +msgstr "Nuklide" -#. i18n: file data/data.xml line 59 -#: rc.cpp:803 +#: data/knowledge.xml:175 #, no-c-format -msgid "Helium" -msgstr "Helium" +msgid "[i]see isotopes[/i]" +msgstr "[i]siehe Isotop[/i]" -#. i18n: file data/data.xml line 114 -#: rc.cpp:806 +#: data/knowledge.xml:178 data/knowledge.xml:184 data/knowledge.xml:197 +#: data/knowledge.xml:207 #, no-c-format -msgid "Lithium" -msgstr "Lithium" +msgid "Isotone" +msgstr "Isotone" -#. i18n: file data/data.xml line 163 -#: rc.cpp:809 +#: data/knowledge.xml:179 data/knowledge.xml:188 data/knowledge.xml:198 +#: data/knowledge.xml:202 #, no-c-format -msgid "Beryllium" -msgstr "Beryllium" +msgid "Nuclear Isomer" +msgstr "Nukleare Isomere" -#. i18n: file data/data.xml line 214 -#: rc.cpp:812 +#: data/knowledge.xml:180 #, no-c-format -msgid "Boron" -msgstr "Bor" +msgid "Isobars" +msgstr "Isobare" -#. i18n: file data/data.xml line 260 -#: rc.cpp:815 +#: data/knowledge.xml:185 #, no-c-format -msgid "Carbon" -msgstr "Kohlenstoff" +msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." +msgstr "" +"Zwei Nuklide sind Isotone, wenn sie die selbe Anzahl N an Neutronen " +"aufweisen." -#. i18n: file data/data.xml line 321 -#: rc.cpp:818 +#: data/knowledge.xml:189 data/knowledge.xml:193 data/knowledge.xml:206 #, no-c-format -msgid "Nitrogen" -msgstr "Stickstoff" +msgid "Isobar" +msgstr "Isobar" -#. i18n: file data/data.xml line 374 -#: rc.cpp:821 +#: data/knowledge.xml:194 #, no-c-format -msgid "Oxygen" -msgstr "Sauerstoff" +msgid "" +"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " +"neutrons." +msgstr "" +"Isobare sind Nuklide, die die gleiche Massenzahl besitzen; also die Summe " +"der Protonen und Neutronen." -#. i18n: file data/data.xml line 426 -#: rc.cpp:824 +#: data/knowledge.xml:203 #, no-c-format -msgid "Fluorine" -msgstr "Fluor" - -#. i18n: file data/data.xml line 479 -#: rc.cpp:827 +msgid "" +"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " +"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a " +"change in spin before it can release its extra energy. They decay to lower " +"energy states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> " +"γ- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> internal " +"conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this with " +"the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also " +"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number " +"of neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are " +"usually designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than " +"one isomer, 2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the " +"atomic symbol and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed " +"as a superscript before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." +msgstr "" +"Ein Kernisomer ist ein metastabiler oder isomerer Zustand eines Atoms, der " +"durch ein Proton oder Neutron im Kern angeregt wird, so dass eine Änderung " +"des Spins notwendig ist, bevor es seine zusätzliche Energie abgeben kann. " +"Sie zerfallen zu niedriegeren Energieniveaus des Nuklids in zwei isomeren " +"Übergängen:[br] -> γ- Strahlung (ausgesandtes hochenergetisches Photon)" +"[br] -> interne Umwandlung (die Energie wird zur Ionisierung des Atoms " +"genutzt)[br] Unterscheiden Sie dies von der Definition des chemischen " +"Isomers, was das gebräuchlichere Wort ist. Beachten Sie auch den Unterschied " +"in der Bedeutung, der in der Anzahl der Neutronen im Kern liegt. Metastabile " +"Isomere eines einzelnen Atoms sind meistens mit einem \"m\" bezeichnet " +"(oder, bei Atomen mit mehr als einem Isomer, 2m, 3m und so weiter). Diese " +"Bezeichnung steht meistens hinter dem Symbol des Elements (z. B. Co-58m), " +"manchmal jedoch auch in Form eines Exponenten (z. B. [sup]m[/sup]Co-58 oder " +"[sup]58m[/sup]Co)." + +#: data/knowledge.xml:211 #, no-c-format -msgid "Neon" -msgstr "Neon" +msgid "Beta rays" +msgstr "Beta-Strahlen" -#. i18n: file data/data.xml line 544 -#: rc.cpp:830 +#: data/knowledge.xml:212 #, no-c-format -msgid "Sodium" -msgstr "Natrium" +msgid "" +"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " +"elements." +msgstr "" +"Strahlung, die aus Elektronen besteht, die von Atomen radioaktiver Elemente " +"emittiert werden." -#. i18n: file data/data.xml line 595 -#: rc.cpp:833 +#: data/knowledge.xml:216 #, no-c-format -msgid "Magnesium" -msgstr "Magnesium" +msgid "" +"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " +"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 " +"± 0.00000049)e-19 C\n" +"\t\t" +msgstr "" +"Das Elektron ist ein subatomares Teilchen mit der Masse m[sub]e[/" +"sub]=(9,1093897 ± 0,0000054)e-31 kg und einer negativen Ladung von " +"[i]e[/i]=(1,60217733 ± 0,00000049)e-19 C\n" +"\t\t" -#. i18n: file data/data.xml line 648 -#: rc.cpp:836 +#: data/knowledge.xml:224 #, no-c-format -msgid "Aluminum" -msgstr "Aluminium" +msgid "" +"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of [i]e[/" +"i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the " +"nucleus of an atom." +msgstr "" +"Das Proton ist ein subatomares Teilchen mit der Masse m[sub]e[/" +"sub]=(1,6726231 ± 0,0000010) 10[sup]-27[/sup] kg und einer positiven " +"Ladung [i]e[/i]=(1,60217733 ± 0,00000049) 10[sup]-19[/sup] C, welches " +"im Nukleus eines Atoms vorkommt." -#. i18n: file data/data.xml line 697 -#: rc.cpp:839 +#: data/knowledge.xml:233 #, no-c-format -msgid "Silicon" -msgstr "Silizium" +msgid "" +"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." +msgstr "" +"Das Neutron ist ein subatomares Teilchen mit der Masse m[sub]e[/" +"sub]=(1,6749286 ± 0,0000010) 10[sup]-27[/sup] kg, welches im Nukleus " +"eines Atoms vorkommt." -#. i18n: file data/data.xml line 759 -#: rc.cpp:842 +#: data/knowledge.xml:241 #, no-c-format -msgid "Phosphorus" -msgstr "Phosphor" +msgid "Cathode Rays" +msgstr "Kathodenstrahlen" -#. i18n: file data/data.xml line 816 -#: rc.cpp:845 +#: data/knowledge.xml:242 #, no-c-format -msgid "Sulfur" -msgstr "Schwefel" +msgid "" +"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. " +"evacuated glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a " +"cathode (negative electrode) and an anode (positive electrode) in a " +"configuration known as a diode." +msgstr "" +"Kathodenstrahlen sind Ströme aus Elektronen in Vakuumbehältnissen; das sind " +"z. B. luftleere Glasröhrchen mit mindestens zwei Elektroden - einer Kathode " +"(negative Elektrode) und einer Anode (positive Elektrode). Diese " +"Zusammenstellung nennt man Diode." -#. i18n: file data/data.xml line 874 -#: rc.cpp:848 +#: data/knowledge.xml:248 data/knowledge.xml:262 data/knowledge.xml:271 +#: data/knowledge.xml:279 #, no-c-format -msgid "Chlorine" -msgstr "Chlor" +msgid "Ionic Radius" +msgstr "Ionenradius" -#. i18n: file data/data.xml line 924 -#: rc.cpp:851 +#: data/knowledge.xml:249 #, no-c-format -msgid "Argon" -msgstr "Argon" +msgid "" +"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion " +"can have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius " +"you see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in " +"its shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a " +"postive ion has a smaller radius than its atom and vice versa." +msgstr "" +"Der Ionenradius ist der Radius eines geladenen Atoms, auch Ion genannt. Das " +"Ion kann positiv oder negativ geladen sein. Die Ladung des Ions, dessen " +"Radius Sie betrachten, wird ebenfalls in Kalzium angezeigt. Ein positives " +"Ion hat weniger Elektronen in seiner Hülle als das Atom und ein negatives " +"Ion hat mehr Elektronen. Daher hat ein positives Ion einen kleineren Radius " +"als sein Atom und umgekehrt." -#. i18n: file data/data.xml line 982 -#: rc.cpp:854 +#: data/knowledge.xml:253 data/knowledge.xml:257 data/knowledge.xml:270 +#: data/knowledge.xml:280 #, no-c-format -msgid "Potassium" -msgstr "Kalium" +msgid "Van der Waals Radius" +msgstr "Van-der-Waals-Radius" -#. i18n: file data/data.xml line 1025 -#: rc.cpp:857 +#: data/knowledge.xml:258 #, no-c-format -msgid "Calcium" -msgstr "Kalzium" +msgid "" +"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard " +"sphere which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals " +"radii are determined from measurements of atomic spacing between pairs of " +"unbonded atoms in crystals." +msgstr "" +"Der Van-der-Waals-Radius eines Atoms ist der Radius einer imaginären " +"Atmosphäre, die man als Atommodell für verschiedene Zwecke benutzen kann. " +"Der Van-der-Waals-Radius wird durch Messen der Abstände zwischen Atompaaren " +"ungebundener Atome in Kristallen bestimmt." -#. i18n: file data/data.xml line 1079 -#: rc.cpp:860 +#: data/knowledge.xml:267 #, no-c-format -msgid "Scandium" -msgstr "Scandium" +msgid "" +"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost " +"stable electron orbital in a atom that is at equilibrium." +msgstr "" +"Der Atomradius ist der Abstand zwischen dem Atomkern und dem äußersten " +"stabilen Orbital der Elektronenhülle eines Atoms." -#. i18n: file data/data.xml line 1126 -#: rc.cpp:863 +#: data/knowledge.xml:276 #, no-c-format -msgid "Titanium" -msgstr "Titan" +msgid "" +"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two " +"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." +msgstr "" +"Der Kovalente Radius in der Chemie entspricht der Hälfte des Abstands " +"zwischen zwei identischen Atomkernen, die eine kovalente Bindung eingegangen " +"sind." -#. i18n: file data/data.xml line 1181 -#: rc.cpp:866 +#: data/tools.xml:5 #, no-c-format -msgid "Vanadium" -msgstr "Vanadium" +msgid "Watchglass" +msgstr "Uhrglas" -#. i18n: file data/data.xml line 1233 -#: rc.cpp:869 +#: data/tools.xml:6 #, no-c-format -msgid "Chromium" -msgstr "Chrom" +msgid "" +"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which " +"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards " +"to allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let " +"them evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass " +"with a Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or " +"beakers. Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of " +"matter or alternatively drying them in the airing cupboard. The term " +"watchglass is derived from the former pocket watches' protection glass which " +"was often domed." +msgstr "" +"Uhrgläser sind runde Glasscheiben mit einem Durchmesser von ca. 5-10 cm die " +"in der Labortechnik eingesetzt werden. Der Rand ist leicht nach oben " +"gewölbt, sodass man kleine Mengen Flüssigkeit zum Verdunsten hineingeben " +"kann. Die Verdunstung kann durch Erhitzen mit einem Bunsenbrenner " +"beschleunigt werden. Uhrgläser können auch zum Abdecken einer Petrischale " +"oder eines Bechers verwendet werden. Außerdem sind sie zum Abwiegen oder " +"Trocknen geringer Mengen Material geeignet. Der Name ist von den gewölbten " +"Sicherheitsgläsern früherer Taschenuhren abgeleitet." -#. i18n: file data/data.xml line 1279 -#: rc.cpp:872 +#: data/tools.xml:10 #, no-c-format -msgid "Manganese" -msgstr "Mangan" - -#. i18n: file data/data.xml line 1325 -#: rc.cpp:875 -#, no-c-format -msgid "Iron" -msgstr "Eisen" +msgid "Dehydrator" +msgstr "Entwässerer" -#. i18n: file data/data.xml line 1382 -#: rc.cpp:878 +#: data/tools.xml:11 #, no-c-format -msgid "Cobalt" -msgstr "Kobalt" +msgid "" +"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and " +"serves to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a " +"sample.\n" +"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding " +"so that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is " +"ordinarily filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, " +"phosphoric anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on " +"a diaphanous cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n" +"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " +"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " +"from the sample to be dried." +msgstr "" +"Ein Entwässerer ist eine Laborapparatur, die oft aus Glas besteht und der " +"Trocknung von chemischen Stoffen dient; sie entfernt Wasser oder " +"Feuchtigkeit aus einer Probe.\n" +"\t\t\tIm Prinzip handelt es sich um ein Glasgefäß mit einem Deckel, der eben " +"geschliffen ist, so dass sich das Gefäß luftdicht verschließen lässt. Der " +"untere Teil des Entwässerers ist gewöhnlich mit einem Trockenmittel gefüllt " +"(z. B. Calciumchlorid, Kieselgel, Phosphoranhydrid oder Schwefelsäure). Die " +"zu trocknende Probe liegt in einem durchlässigen Gefäß aus Kunststoff oder " +"Keramik direkt über dem Trockenmittel.\n" +"\t\t\tDas Trockenmittel ist hygroskopisch (feuchtigkeitsbindend), was " +"bedeutet, dass es seine Umgebung durch Aufnahme von Dampf entfeuchtet. Die " +"nun getrocknete Umgebungsluft nimmt dann wieder was von der Probe auf und " +"trocknet sie so." -#. i18n: file data/data.xml line 1433 -#: rc.cpp:881 +#: data/tools.xml:17 #, no-c-format -msgid "Nickel" -msgstr "Nickel" +msgid "Spatula" +msgstr "Spachtel" -#. i18n: file data/data.xml line 1489 -#: rc.cpp:884 +#: data/tools.xml:18 #, no-c-format -msgid "Copper" -msgstr "Kupfer" +msgid "" +" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport " +"chemicals. The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and " +"their design (e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different." +msgstr "" +"Der Spachtel ist ein Laborinstrument zum Abschaben, Hacken und " +"Transportieren von Chemikalien. Das Material aus dem ein Spachtel besteht " +"(z. B. Eisen, Titan oder Platin) und das Design (z. B. flach oder " +"gabelförmig) können variieren." -#. i18n: file data/data.xml line 1540 -#: rc.cpp:887 +#: data/tools.xml:22 #, no-c-format -msgid "Zinc" -msgstr "Zink" +msgid "Water Jet Pump" +msgstr "Wasserstrahlpumpe" -#. i18n: file data/data.xml line 1592 -#: rc.cpp:890 +#: data/tools.xml:23 #, no-c-format -msgid "Gallium" -msgstr "Gallium" +msgid "" +"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in " +"principle of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet " +"shoots under full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. " +"Thereby the water jet carries away air or fluid from the second entry.
" +"this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an " +"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to " +"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away." +msgstr "" +"Die Wasserstrahlpumpe hat zwei Eingänge und einen Ausgang. Sie besteht " +"grundsätzlich aus zwei zusammengesteckten Röhrchen. Am Wassereingang spritzt " +"ein Wasserstrahl mit hohem Druck aus einer Düse in ein größeres Röhrchen. " +"Dabei trägt der Wasserstrahl Luft oder Flüssigkeit des zweiten " +"Eingangsröhrchens mit.
Dies liegt an dem negativen Druck in der " +"fließenden Flüssigkeit. Die Wasserstrahlpumpe macht sich also das " +"Hydrodynamische Paradoxon zunutze. Dieses besagt, dass Objekte in der Nähe " +"von Flüssigkeiten angesaugt und nicht weggedrückt werden." -#. i18n: file data/data.xml line 1634 -#: rc.cpp:893 +#: data/tools.xml:27 #, no-c-format -msgid "Germanium" -msgstr "Germanium" +msgid "Refractometer" +msgstr "Brechungsmesser" -#. i18n: file data/data.xml line 1688 -#: rc.cpp:896 +#: data/tools.xml:28 #, no-c-format -msgid "Arsenic" -msgstr "Arsen" +msgid "" +"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " +"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis " +"to determine the sample's purity or to audit the synthesis' success." +msgstr "" +"Mit einem Brechungsmesser (Refraktometer) wird der Brechungsindex optischer " +"Medien bestimmt. Wenn der Brechungsindex einer Chemikalie bekannt ist, kann " +"er nach einer Synthese verwendet werden, um die Reinheit des Produktes oder " +"den Erfolg der Synthese zu bestimmen." -#. i18n: file data/data.xml line 1733 -#: rc.cpp:899 +#: data/tools.xml:32 #, no-c-format -msgid "Selenium" -msgstr "Selen" +msgid "Mortar" +msgstr "Mörser" -#. i18n: file data/data.xml line 1784 -#: rc.cpp:902 +#: data/tools.xml:33 #, no-c-format -msgid "Bromine" -msgstr "Brom" +msgid "" +"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " +"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " +"pestle is used with the mortar for grinding." +msgstr "" +"Ein Mörser wird zum manuellen Mahlen fester Stoffe benutzt. Er kann auch zum " +"Homogenisieren einer Pulvermischung durch Reiben verwendet werden. Zum " +"Mahlen wird das keulenförmige Werkzeug namens Stößel verwendet." -#. i18n: file data/data.xml line 1830 -#: rc.cpp:905 +#: data/tools.xml:37 #, no-c-format -msgid "Krypton" -msgstr "Krypton" +msgid "Heating Coil" +msgstr "Heizplatte" -#. i18n: file data/data.xml line 1884 -#: rc.cpp:908 +#: data/tools.xml:38 #, no-c-format -msgid "Rubidium" -msgstr "Rubidium" +msgid "" +"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " +"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " +"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the " +"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize " +"the fluid in terms of temperature and composition." +msgstr "" +"Heizplatten dienen zum Erhitzen von Behältern, die auf der Heizplatte " +"stehen. Außerdem haben viele Heizplatten die Möglichkeit, ein Thermometer " +"anzuschließen, so dass eine vom Thermometer vorgegebene Temperatur nicht von " +"der Heizplatte überschritten wird. Desweiteren kann man die " +"Rotationsgeschwindigkeit eines Magnetfeldes einstellen, so dass man mit " +"Hilfe eines Rührfisches Flssigkeiten homogenisieren kann." -#. i18n: file data/data.xml line 1926 -#: rc.cpp:911 +#: data/tools.xml:42 #, no-c-format -msgid "Strontium" -msgstr "Strontium" +msgid "Cork Ring" +msgstr "Korkring" -#. i18n: file data/data.xml line 1978 -#: rc.cpp:914 +#: data/tools.xml:43 #, no-c-format -msgid "Yttrium" -msgstr "Yttrium" +msgid "" +"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of " +"cork, a special soft lightweight wood with good insulating qualities to " +"protect fragile instruments." +msgstr "Mit Korkringen kann man runde Gefäße wie z. B. Rundkolben hinstellen." -#. i18n: file data/data.xml line 2023 -#: rc.cpp:917 +#: data/tools.xml:47 #, no-c-format -msgid "Zirconium" -msgstr "Zircon" +msgid "Dropping Funnel" +msgstr "Tropftrichter" -#. i18n: file data/data.xml line 2082 -#: rc.cpp:920 +#: data/tools.xml:48 #, no-c-format -msgid "Niobium" -msgstr "Niob" +msgid "" +"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can " +"control the dropping speed with a valve." +msgstr "" +"Mit dem Tropftrichter können sehr kontrolliert Flüssigkeiten aus dem " +"Trichter in den Reaktionsraum gegeben werden. Je nachdem wie weit der " +"Sperrhahn geöffnet ist kann man die Tropfgeschwindigkeit genau einstellen." -#. i18n: file data/data.xml line 2133 -#: rc.cpp:923 +#: data/tools.xml:52 #, no-c-format -msgid "Molybdenum" -msgstr "Molybdän" +msgid "Separating Funnel" +msgstr "Scheidetrichter" -#. i18n: file data/data.xml line 2190 -#: rc.cpp:926 +#: data/tools.xml:53 #, no-c-format -msgid "Technetium" -msgstr "Technetium" +msgid "" +"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing " +"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for " +"transfer to another container." +msgstr "" +"Mit einem Scheidetrichter kann man Phasen voneinander trennen. Dazu gibt man " +"die durchmischten Phasen in den Scheidetrichter und wartet ab. Nachdem die " +"Phasen sich ausreichend getrennt haben, kann man durch das Öffnen des " +"Sperrhahns die untere Phase von der oberen Phase trennen." -#. i18n: file data/data.xml line 2240 -#: rc.cpp:929 +#: data/tools.xml:57 #, no-c-format -msgid "Ruthenium" -msgstr "Ruthenium" +msgid "Test Tube Rack" +msgstr "Reagenzglasständer" -#. i18n: file data/data.xml line 2293 -#: rc.cpp:932 +#: data/tools.xml:58 #, no-c-format -msgid "Rhodium" -msgstr "Rhodium" +msgid "" +"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of " +"chemicals in a row, or if you want to dry test tubes." +msgstr "" +"In einem Reagenzglasständer kann man je nach Größe eine unterschiedliche " +"Anzahl von Reagenzgläsern abstellen. Außerdem können in der Regel auch " +"Reagenzgläser zum Abtrocken kopfüber aufgehängt werden." -#. i18n: file data/data.xml line 2337 -#: rc.cpp:935 +#: data/tools.xml:62 #, no-c-format -msgid "Palladium" -msgstr "Palladium" +msgid "Vortexer" +msgstr "Vortexer" -#. i18n: file data/data.xml line 2391 -#: rc.cpp:938 +#: data/tools.xml:63 #, no-c-format -msgid "Silver" -msgstr "Silber" +msgid "" +"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The " +"container containing liquid to be homogenized is put on a platform. The " +"platform shakes by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact " +"sensor is activated. In this way extremely small volumes of fluid can be " +"homogenized quickly as well. It is the opposite of a centrifuge, used to " +"separate fluids." +msgstr "" +"Ein Vortexer dient in Laboren dem Homogenisieren von Substanzen. Dazu stellt " +"man den Behälter mit den zu homogenisierenden Substanzen auf eine Platte. " +"Durch einen Kontaktsensor fängt diese an, mit bis zu 3000 Umdrehungen zu " +"rütteln. Dadurch kann man auch extrem wenig Flüssigkeit gut und schnell " +"homogenisieren. Ein Vortexer ist das Gegenteil einer Zentrifuge, die zum " +"Trennen von Flüssigkeiten benutzt wird." -#. i18n: file data/data.xml line 2432 -#: rc.cpp:941 +#: data/tools.xml:67 #, no-c-format -msgid "Cadmium" -msgstr "Cadmium" +msgid "Wash Bottle" +msgstr "Spritzflasche" -#. i18n: file data/data.xml line 2486 -#: rc.cpp:944 +#: data/tools.xml:68 #, no-c-format -msgid "Indium" -msgstr "Indium" +msgid "" +"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are " +"usually filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They " +"make it easy to apply the fluid if you do not need to measure a precise " +"amount." +msgstr "" +"Spritzflaschen dienen in Laboren in der Regel als Wasserspender, jedoch " +"können in ihnen auch andere Substanzen aufbewahrt werden (z. B. Salz, Säure " +"oder andere Flüssigkeiten). Spritzflaschen ermöglichen schnellen Zugang zu " +"den Flüssigkeiten und man kann zielgenau spritzen." -#. i18n: file data/data.xml line 2536 -#: rc.cpp:947 +#: data/tools.xml:72 #, no-c-format -msgid "Tin" -msgstr "Zinn" +msgid "Rotary Evaporator" +msgstr "Rotationsverdampfer" -#. i18n: file data/data.xml line 2599 -#: rc.cpp:950 +#: data/tools.xml:73 #, no-c-format -msgid "Antimony" -msgstr "Antimon" +msgid "" +"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is " +"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent " +"collects under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate " +"collecting flask. in this way solutions can be concentrated or purified. By " +"attaching a vacuum pump, the air pressure and therefore the boiling point " +"of the fluid can be decreased." +msgstr "" +"Bei einem Rotationsverdampfer befindet sich ein runder Kolben in einem " +"Heizbad. Der Kolben rotiert wodurch das Lösungsmittel einen dünnen Film " +"bildet. Dieser verdampft und kondensiert in einem Rückflusskühler. Das " +"Kondensat wird in einem anderen Gefäß abgefangen. Auf diese Weise kann man " +"Lösungen konzentrieren und/oder reinigen. Durch eine angeschlossene " +"Vakuumpumpe kann der Siedepunkt der Flüssigkeiten noch gesenkt werden." -#. i18n: file data/data.xml line 2649 -#: rc.cpp:953 +#: data/tools.xml:77 #, no-c-format -msgid "Tellurium" -msgstr "Tellur" +msgid "Reflux Condenser" +msgstr "Rückflusskühler" -#. i18n: file data/data.xml line 2707 -#: rc.cpp:956 +#: data/tools.xml:78 #, no-c-format -msgid "Iodine" -msgstr "Iod" +msgid "" +"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by " +"heating is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it " +"condenses and runs back into the original fluid. Usually it is put on a " +"round-bottomed flask or several neck flasks." +msgstr "" +"Ein Rückflusskühler dient zum Abkühlen einer Gasphase bei einem Experiment. " +"In der Regel wird er auf einen Rund- oder Mehrhalskolben gesteckt. Durch " +"Wärmezufuhr entstehende Gase gelangen in den Rückflusskühler. Dessen Wände " +"werden mit kaltem Wasser durchspült. Dadurch wird auch das Gas gekühlt und " +"kondensiert. Dadurch gelangt es zurück in den Reaktionsraum." -#. i18n: file data/data.xml line 2752 -#: rc.cpp:959 +#: data/tools.xml:82 #, no-c-format -msgid "Xenon" -msgstr "Xenon" +msgid "Pipette Bulb" +msgstr "Pileusball" -#. i18n: file data/data.xml line 2809 -#: rc.cpp:962 +#: data/tools.xml:83 #, no-c-format -msgid "Caesium" -msgstr "Caesium" +msgid "" +"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure " +"which makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the " +"ball the fluid will run out of the pipette." +msgstr "" +"Mit einem Pileusball werden Pipetten gefüllt bzw. entleert. Er wird auf das " +"flache Ende eine Pipette geschoben und funktioniert mittels Druck und " +"Unterdruck. Durch Unterdruck wird Flüssigkeit in die Pipette gesaugt. Lässt " +"der Unterdruck nach, fließt die Flüssigkeit wieder aus der Pipette heraus." -#. i18n: file data/data.xml line 2854 -#: rc.cpp:965 +#: data/tools.xml:87 #, no-c-format -msgid "Barium" -msgstr "Barium" +msgid "Test Tube" +msgstr "Reagenzglas" -#. i18n: file data/data.xml line 2910 -#: rc.cpp:968 +#: data/tools.xml:88 #, no-c-format -msgid "Lanthanum" -msgstr "Lanthan" +msgid "" +"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are " +"many different types of tubes. For example some have connectors, some are " +"etched for measurements, some are hardened for durability." +msgstr "" +"In einem Reagenzglas werden üblicherweise kleine Reaktionen durchgeführt. Es " +"gibt sehr unterschiedliche Gläser, zum Beispiel solche mit und ohne Schliff. " +"Einige haben auch aufgedruckte Skalen und verschiedene Verbinder oder sind " +"besonders gehärtet." -#. i18n: file data/data.xml line 2965 -#: rc.cpp:971 +#: data/tools.xml:92 #, no-c-format -msgid "Cerium" -msgstr "Cer" +msgid "Protective Goggles" +msgstr "Schutzbrille" -#. i18n: file data/data.xml line 3007 -#: rc.cpp:974 +#: data/tools.xml:93 #, no-c-format -msgid "Praseodymium" -msgstr "Praseodymium" +msgid "" +"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without " +"them, it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a " +"special type of plastic which protects you from both mechanical impacts and " +"acid and base chemicals." +msgstr "" +"In den meisten Laboren müssen Schutzbrillen getragen werden. Ohne sie ist " +"das Risiko einer Verletzung der Augen beim Experimentieren zu groß. Die " +"Linse besteht normalerweise aus einem Material, das sowohl vor mechanischen " +"Einflüssen als auch vor sauren und basischen Chemikalien Schützt. Für " +"Brillenträger gibt es spezielle Überbrillen." -#. i18n: file data/data.xml line 3041 -#: rc.cpp:977 +#: data/tools.xml:97 #, no-c-format -msgid "Neodymium" -msgstr "Neodymium" +msgid "Round-bottomed Flask" +msgstr "Rundkolben" -#. i18n: file data/data.xml line 3080 -#: rc.cpp:980 +#: data/tools.xml:98 #, no-c-format -msgid "Promethium" -msgstr "Promethium" +msgid "" +"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected " +"to other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can " +"be placed on a table." +msgstr "" +"In einem Rundkolben werden häufig chemische Reaktionen durchgeführt. In der " +"Regel haben sie eine geschliffene Stelle, über die man sie mit anderen " +"Geräten verbinden kann. Mit Hilfe eines Korkringes kann man den Rundkolben " +"hinstellen." -#. i18n: file data/data.xml line 3115 -#: rc.cpp:983 +#: data/tools.xml:102 #, no-c-format -msgid "Samarium" -msgstr "Samarium" +msgid "Full Pipette" +msgstr "Vollpipette" -#. i18n: file data/data.xml line 3156 -#: rc.cpp:986 +#: data/tools.xml:103 #, no-c-format -msgid "Europium" -msgstr "Europium" +msgid "" +"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " +"volume." +msgstr "" +"Im Gegensatz zu einer Pipette hat eine Vollpipette nur eine einzige " +"Markierung für ein definiertes Volumen. Beide Pipettenarten sind auf " +"Flüssigkeiten mit der Temperatur von 20°C und auf Ausfluss (Ex.) geeicht, " +"Auslaufzeiten werden, wenn nötig, auf den Pipetten angegeben." -#. i18n: file data/data.xml line 3189 -#: rc.cpp:989 +#: data/tools.xml:107 #, no-c-format -msgid "Gadolinium" -msgstr "Gadolinium" +msgid "Drying Tube" +msgstr "Trockenrohr" -#. i18n: file data/data.xml line 3229 -#: rc.cpp:992 +#: data/tools.xml:108 #, no-c-format -msgid "Terbium" -msgstr "Terbium" +msgid "" +"There are reactions which need to be kept free of water. To make this " +"possible one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to " +"absorb water in the atmosphere." +msgstr "" +"Bei einigen Reaktionen muss wasserfrei gearbeitet werden. Damit von außen " +"kein Wasser in den Reaktionsraum gelangen kann, wird ein Trockenrohr auf die " +"Apparatur gesteckt. In diesem befindet sich ein Trockenmittel, das " +"Feuchtigkeit aus der Umgebungsluft entzieht." -#. i18n: file data/data.xml line 3262 -#: rc.cpp:995 +#: data/tools.xml:112 #, no-c-format -msgid "Dysprosium" -msgstr "Dysprosium" +msgid "Test tube fastener" +msgstr "Reagenzglashalter" -#. i18n: file data/data.xml line 3301 -#: rc.cpp:998 +#: data/tools.xml:113 #, no-c-format -msgid "Holmium" -msgstr "Holmium" +msgid "" +"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a " +"fastener there is a safe distance between the hand and the test tube when " +"the tube is hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an " +"open flame." +msgstr "" +"Mit einem Reagenzglashalter kann man Reagenzgläser bequem halten. Zum einen " +"besteht so ein Sicherheitsabstand zwischen der Hand und dem Reagenzglas, zum " +"anderen kann so das Reagenzglas auch heiß sein. Insbesondere beim Schwenken " +"eines Reagenzglases über einer offenen Flamme wird ein solcher Halter " +"eingesetzt." -#. i18n: file data/data.xml line 3335 -#: rc.cpp:1001 +#: data/tools.xml:117 #, no-c-format -msgid "Erbium" -msgstr "Erbium" +msgid "Measuring Cylinder" +msgstr "Messzylinder" -#. i18n: file data/data.xml line 3374 -#: rc.cpp:1004 +#: data/tools.xml:118 #, no-c-format -msgid "Thulium" -msgstr "Thulium" +msgid "" +"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively " +"precisely. Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. " +"Following this, you can separate particulates from the fluid by decanting." +msgstr "" +"In einem Messzylinder kann man relativ genau Flüssigkeitsmengen abfüllen. " +"Desweiteren dient ein Messzylinder dazu Schwebstoffe absacken zu lassen. " +"Diese trennt man anschließend durch Dekantieren von der Flüssigkeit." -#. i18n: file data/data.xml line 3408 -#: rc.cpp:1007 +#: data/tools.xml:122 #, no-c-format -msgid "Ytterbium" -msgstr "Ytterbium" +msgid "Thermometer" +msgstr "Thermometer" -#. i18n: file data/data.xml line 3449 -#: rc.cpp:1010 +#: data/tools.xml:123 #, no-c-format -msgid "Lutetium" -msgstr "Lutetium" +msgid "" +"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a " +"laboratory special thermometers are used, which can also be used within " +"acids or bases." +msgstr "" +"Ein Thermometer dient zum Messen von Temperaturen. In einem chemischen Labor " +"werden spezielle Thermometer verwendet, die auch in Säuren und Basen " +"verwendet werden können." -#. i18n: file data/data.xml line 3485 -#: rc.cpp:1013 +#: data/tools.xml:127 #, no-c-format -msgid "Hafnium" -msgstr "Hafnium" +msgid "Magnetic stir bar" +msgstr "Rührfisch" -#. i18n: file data/data.xml line 3525 -#: rc.cpp:1016 +#: data/tools.xml:128 #, no-c-format -msgid "Tantalum" -msgstr "Tantal" +msgid "" +"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " +"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to " +"rotate and the mixture to be homogenized." +msgstr "" +"Rührfische sind chemisch fast unangreifbare kleine magnetische Stäbchen. Die " +"meisten Heizplatten haben einen Magneten eingebaut, der sich drehen kann. " +"Durch diese Drehung rotiert der Rührfisch, wodurch die Lösung, in der sich " +"der Rührfisch befindet, homogenisiert wird." -#. i18n: file data/data.xml line 3561 -#: rc.cpp:1019 +#: data/tools.xml:132 #, no-c-format -msgid "Tungsten" -msgstr "Wolfram" +msgid "Magnetic Stir Bar Retriever" +msgstr "Rührfischaufnehmer" -#. i18n: file data/data.xml line 3602 -#: rc.cpp:1022 +#: data/tools.xml:133 #, no-c-format -msgid "Rhenium" -msgstr "Rhenium" +msgid "" +"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a " +"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts " +"the stir bars." +msgstr "" +"Mit einem Rührfischaufnehmer kann man den Rührfisch aus einem Gefäß " +"entfernen. Der Aufnehmer ist ein Stäbchen mit einem Magnet am Ende. Durch " +"den Magnet werden die kleinen Rührstäbchen angezogen und können dann einfach " +"herausgezogen werden." -#. i18n: file data/data.xml line 3640 -#: rc.cpp:1025 +#: data/tools.xml:137 #, no-c-format -msgid "Osmium" -msgstr "Osmium" +msgid "Pipette" +msgstr "Pipette" -#. i18n: file data/data.xml line 3683 -#: rc.cpp:1028 +#: data/tools.xml:138 #, no-c-format -msgid "Iridium" -msgstr "Iridium" +msgid "" +"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. " +"A pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers " +"for liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a " +"temperature of 20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If " +"needed times of outflow are indicated on the pipettes." +msgstr "" +"Eine Pipette wird zum Dosieren von kleinen Flüssigkeitsmengen in einer " +"Laborumgebung verwendet. Eine Pipette enthält normalerweise eine Volumen-" +"Skala. Zum Pipettieren wird ein Pileusball eingesetzt. Beide Pipettenarten " +"sind für Flüssigkeiten bei 20°C und die Ausflusszeit kalibriert (durch \"Ex." +"\" angegeben). Falls nötig, ist die Ausflusszeit auf der Pipette angegeben." -#. i18n: file data/data.xml line 3720 -#: rc.cpp:1031 +#: data/tools.xml:142 #, no-c-format -msgid "Platinum" -msgstr "Platin" +msgid "Erlenmeyer Flask" +msgstr "Erlenmeyerkolben" -#. i18n: file data/data.xml line 3761 -#: rc.cpp:1034 +#: data/tools.xml:143 #, no-c-format -msgid "Gold" -msgstr "Gold" +msgid "" +"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - " +"unlike the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. " +"There are different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, " +"the narrow and wide neck form. Depending on the application the flask may " +"have precision grinding to allow good connection to other containers.\n" +"\t\t\t
\n" +"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when " +"boiling or during reactions which agitate the contents.\n" +"\t\t\t
\n" +"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating " +"reactions by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is " +"particularly suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly " +"on the stirring platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be " +"placed on a cork ring on the stirring platform.\n" +msgstr "" +"Dieser Kolben, benannt nach dem Chemiker Emil Erlenmeyer (1825-1909), hat, " +"anders als ein Becherglas, eine kegelförmige Basis und einen zylindrischen " +"Hals. Es gibt verschiedene Arten des Erlenmeyerkolben für den Laborbedarf, " +"die enge und weite Flaschenhalsform. Je nach Anwendung kann der Kolben einen " +"Präzisionsschliff haben, um eine gute Verbindung zu anderen Behältnissen zu " +"ermöglichen.\n" +"\t\t\t
\n" +"\t\t\tDer enge Hals verringert das Risiko, dass die Flüssigkeiten " +"überlaufen, besonders beim Erhitzen und bei Reaktionen, bei denen sich der " +"Inhalt bewegt.\n" +"\t\t\t
\n" +"\t\t\tEin Erlenmeyerkolben ist nützlich, um Flüssigkeiten zu mischen oder um " +"Reaktionen zu beschleunigen, z. B. durch Rühren oder Schütteln. Ein " +"Erlenmeyerkolben ist besonders gut für einen Magnetrührer geeignet, da man " +"ihn direkt auf die Rührplatte stellen kann. Ein Kolben mit einem runden " +"Boden hingegen muss allerdings in einen Korkring gesetzt werden, damit er " +"auf der Rührplatte steht.\n" -#. i18n: file data/data.xml line 3799 -#: rc.cpp:1037 +#: data/tools.xml:153 #, no-c-format -msgid "Mercury" -msgstr "Quecksilber" +msgid "Ultrasonic Bath" +msgstr "Ultraschallbad" -#. i18n: file data/data.xml line 3842 -#: rc.cpp:1040 +#: data/tools.xml:154 #, no-c-format -msgid "Thallium" -msgstr "Thallium" +msgid "" +"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " +"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic " +"bath. Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. " +"This procedure is called outgassing." +msgstr "" +"Einige chemische Reaktionen müssen gasfrei durchgeführt werden. Dafür wird " +"der Reaktionsbehälter für eine Zeit in ein Ultraschallbad gelegt. Durch den " +"Ultraschall löst sich der Dampf und steigt auf. Diesen Vorgang nennt man " +"Ausgasen." -#. i18n: file data/data.xml line 3881 -#: rc.cpp:1043 +#: data/tools.xml:158 #, no-c-format -msgid "Lead" -msgstr "Blei" +msgid "Scales" +msgstr "Waage" -#. i18n: file data/data.xml line 3919 -#: rc.cpp:1046 +#: data/tools.xml:159 #, no-c-format -msgid "Bismuth" -msgstr "Bismut" +msgid "" +"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of " +"reagents. High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram." +"Therefor they stand on granite blocks to avoid vibrancies and are protected " +"against blasts by a dome." +msgstr "" +"In einem Labor müssen oft sehr präzise Gewichte gemessen werden. Sehr feine " +"Waagen können bis zu 1/10000 Gramm messen. Diese sind auf einem Granitblock " +"montiert um Vibrationen zu vermeiden und mit einer Kuppel vor Luftstößen " +"geschützt." -#. i18n: file data/data.xml line 3956 -#: rc.cpp:1049 +#: data/tools.xml:163 #, no-c-format -msgid "Polonium" -msgstr "Polonium" +msgid "Distillation bridge" +msgstr "Destillationsbrücke" -#. i18n: file data/data.xml line 3999 -#: rc.cpp:1052 +#: data/tools.xml:164 #, no-c-format -msgid "Astatine" -msgstr "Astatin" +msgid "" +"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The " +"distillation bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot " +"there is the mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is " +"lead through the bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed " +"again and drips in a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return " +"flow. In addition, there is often a thermometer for controlling the " +"temperature on the distillation bridge." +msgstr "" +"Um ein Gemisch zu trennen, kann man sich unter anderem der Destillation " +"bedienen. Die Destillierbrücke dient dabei als Weg von einem Gefäß zu einem " +"anderem. In dem einen Gefäß ist dabei das zu trennende Gemisch. Durch " +"Erhitzung bildet sich ein Gas, das durch die Brücke geleitet wird. Am Ende " +"der Brücke ist die Gasphase wieder kondensiert und tropft in einen " +"Rundkolben hinein. In der Regel wird dabei die Brücke durch Wasserrückfluss " +"gekühlt. Außerdem befinden sich häufig Thermometer zum Kontrollieren der " +"Temperatur auf der Destillierbrücke." -#. i18n: file data/data.xml line 4038 -#: rc.cpp:1055 +#: data/tools.xml:169 #, no-c-format -msgid "Radon" -msgstr "Radon" +msgid "Syringe" +msgstr "Kolbenprober" -#. i18n: file data/data.xml line 4070 -#: rc.cpp:1058 +#: data/tools.xml:170 #, no-c-format -msgid "Francium" -msgstr "Francium" +msgid "" +"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally " +"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed " +"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of " +"an reaction." +msgstr "" +"Ein Kolbenprober besteht aus zwei Teilen. Zum einen aus einem Glasrohr. Der " +"zweite Teil ist ein Stempel (in der Regel auch aus Glas). In das Rohr wird " +"Gas eingeleitet. Da es sich um ein geschlossenes System handelt, wird der " +"Stempel zurückgedrückt. Nach Reaktionsende kann man so das Gasvolumen " +"ablesen." -#. i18n: file data/data.xml line 4102 -#: rc.cpp:1061 +#: data/tools.xml:174 #, no-c-format -msgid "Radium" -msgstr "Radium" +msgid "Separation Beaker" +msgstr "Verteiler" -#. i18n: file data/data.xml line 4135 -#: rc.cpp:1064 +#: data/tools.xml:175 #, no-c-format -msgid "Actinium" -msgstr "Actinium" +msgid "" +"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While " +"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate " +"has been reached. This way, at the end of the distillation all four caps " +"have a specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid " +"distilled." +msgstr "" +"Der Verteiler wird bei der fraktionierten Destillation eingesetzt. Der hier " +"abgebildete Verteiler hat vier Wege. Auf die Enden werden kleine Behälter " +"gesetzt. Nach der Erhöhung der Temperatur wird der Verteiler gedreht, so " +"dass bis zu vier verschiedene Fraktionen getrennt werden können." -#. i18n: file data/data.xml line 4168 -#: rc.cpp:1067 +#: data/tools.xml:179 #, no-c-format -msgid "Thorium" -msgstr "Thorium" +msgid "Burner" +msgstr "Brenner" -#. i18n: file data/data.xml line 4210 -#: rc.cpp:1070 +#: data/tools.xml:180 #, no-c-format -msgid "Protactinium" -msgstr "Protactinium" +msgid "" +"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each " +"type has specific uses. They vary in the peak temperature and overall " +"heating capability." +msgstr "" +"Es gibt verschiedene Brennertypen. Die beiden bekanntesten Brennertypen im " +"Labor sind der Bunsenbrenner und der Teclubrenner (hier abgebildet)." -#. i18n: file data/data.xml line 4247 -#: rc.cpp:1073 +#: data/tools.xml:184 #, no-c-format -msgid "Uranium" -msgstr "Uran" +msgid "Extractor Hood" +msgstr "Abzug" -#. i18n: file data/data.xml line 4292 -#: rc.cpp:1076 +#: data/tools.xml:185 #, no-c-format -msgid "Neptunium" -msgstr "Neptunium" +msgid "" +"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical " +"reactions and pump the cleaned air outside of the building." +msgstr "" +"In chemischen Laboren müssen viele Arbeiten unter einem Abzug erledigt " +"werden. Diese haben spezielle Entlüftungssysteme, so dass entstehende " +"giftige Gase korrekt entsorgt werden." -#. i18n: file data/data.xml line 4329 -#: rc.cpp:1079 +#: data/tools.xml:189 #, no-c-format -msgid "Plutonium" -msgstr "Plutonium" +msgid "Contact Thermometer" +msgstr "Kontaktthermometer" -#. i18n: file data/data.xml line 4371 -#: rc.cpp:1082 +#: data/tools.xml:190 #, no-c-format -msgid "Americium" -msgstr "Americium" +msgid "" +"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its " +"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a " +"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been " +"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. " +"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature." +msgstr "" +"Ein Kontaktthermometer unterscheidet sich von einem normalen Thermometer " +"darin, dass es einen elektrischen Sensor hat. Ist eine eingestellte " +"Temperatur überschritten worden, wird einem angeschlossenen Heizgerät " +"mitgeteilt, dass nicht mehr geheizt werden darf. Auf diese Art und Weise " +"kann man also relativ genau eine Temperatur bei einem Experiment einhalten." -#. i18n: file data/data.xml line 4409 -#: rc.cpp:1085 +#: data/tools.xml:194 #, no-c-format -msgid "Curium" -msgstr "Curium" +msgid "Clamps" +msgstr "Laborklemmen" -#. i18n: file data/data.xml line 4439 -#: rc.cpp:1088 +#: data/tools.xml:195 #, no-c-format -msgid "Berkelium" -msgstr "Berkelium" +msgid "" +"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools." +msgstr "" +"Mit Laborklammern werden alle möglichen Laborgeräte miteinander verbunden. " +"So verbindet man zum Beispiel eine Tropftrichter mit einem Rundkolben " +"mittels Laborklammern." -#. i18n: file data/data.xml line 4469 -#: rc.cpp:1091 +#: data/tools.xml:199 #, no-c-format -msgid "Californium" -msgstr "Californium" +msgid "Litmus Paper" +msgstr "ph-Papier (Lackmuspapier)" -#. i18n: file data/data.xml line 4499 -#: rc.cpp:1094 +#: data/tools.xml:200 #, no-c-format -msgid "Einsteinium" -msgstr "Einsteinium" +msgid "" +"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus " +"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the " +"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter " +"which is using the conductivity of a solution." +msgstr "" +"Es gibt viele Möglichkeiten, den pH-Wert eines Stoffes zu messen. Eine in " +"den meisten Fällen ausreichend genaue Möglichkeit ist das hier abgebildete " +"pH-Papier. Es wird einfach in eine Lösung gehalten. Die Färbung gibt " +"Aufschluss über den pH-Wert." -#. i18n: file data/data.xml line 4530 -#: rc.cpp:1097 +#: data/tools.xml:204 #, no-c-format -msgid "Fermium" -msgstr "Fermium" +msgid "Short-stem Funnel" +msgstr "Pulvertrichter" -#. i18n: file data/data.xml line 4561 -#: rc.cpp:1100 +#: data/tools.xml:205 #, no-c-format -msgid "Mendelevium" -msgstr "Mendelevium" +msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something." +msgstr "" +"Pulvertrichter werden zum Schütten von Pulvern und anderen Feststoffen in " +"Gefäße eingesetzt." -#. i18n: file data/data.xml line 4592 -#: rc.cpp:1103 +#: data/tools.xml:209 #, no-c-format -msgid "Nobelium" -msgstr "Nobelium" +msgid "Buret" +msgstr "Bürette" -#. i18n: file data/data.xml line 4623 -#: rc.cpp:1106 +#: data/tools.xml:210 #, no-c-format -msgid "Lawrencium" -msgstr "Lawrencium" +msgid "" +"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified " +"volume of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. " +"By opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-" +"quality buret have a venting-mechanism with which they can be very easily " +"refilled with the exact volume for which the buret is calibrated." +msgstr "" +"Eine Bürette wird dazu genutzt, Flüssigkeiten zu titrieren. Die Bürette wird " +"mit einer bestimmten Menge an Flüssigkeit gefüllt. Darunter stellt man ein " +"Behältnis wie z. B. einen Erlenmeyerkolben. Durch die Öffnung des Ventils " +"wird die Flüssigkeit im Behältnis titriert. Qualitativ hochwertige Büretten " +"haben einen Entlüftungsmechanismus, über den sie einfach und exakt mit der " +"Menge wiederbefüllt werden können, für die die Bürette kalibriert ist." -#. i18n: file data/data.xml line 4658 -#: rc.cpp:1109 +#: data/tools.xml:214 #, no-c-format -msgid "Rutherfordium" -msgstr "Rutherfordium" +msgid "Beaker" +msgstr "Becherglas" -#. i18n: file data/data.xml line 4692 -#: rc.cpp:1112 +#: data/tools.xml:215 #, no-c-format -msgid "Dubnium" -msgstr "Dubnium" +msgid "" +"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store " +"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for " +"titrations." +msgstr "" +"Bechergläser werden sehr vielseitig eingesetzt. In ihnen werden Chemikalien " +"kurzfristig aufbewahrt, man kann aber auch Reaktionen in ihnen auflaufen " +"lassen. Oft titriert man in ein Becherglas hinein oder benutzt es einfach " +"zum Umschütten von Flüssigkeiten." -#. i18n: file data/data.xml line 4725 -#: rc.cpp:1115 +#: data/tools.xml:219 #, no-c-format -msgid "Seaborgium" -msgstr "Seaborgium" +msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" +msgstr "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" -#. i18n: file data/data.xml line 4751 -#: rc.cpp:1118 +#: data/tools.xml:220 #, no-c-format -msgid "Bohrium" -msgstr "Bohrium" +msgid "" +"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " +"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify " +"chemicals or to describe them." +msgstr "" +"Bei der DSC werden die Aufnahme bzw. die Abgabe von Wärmemengen einer " +"Substanz aufgezeichnet. Da diese z. T. sehr stoffspezifisch sind, kann man " +"hiermit Substanzen identifizieren bzw. qualifizieren." -#. i18n: file data/data.xml line 4777 -#: rc.cpp:1121 +#: data/tools.xml:224 #, no-c-format -msgid "Hassium" -msgstr "Hassium" +msgid "Dewar vessel" +msgstr "Dewargefäß" -#. i18n: file data/data.xml line 4803 -#: rc.cpp:1124 +#: data/tools.xml:225 #, no-c-format -msgid "Meitnerium" -msgstr "Meitnerium" +msgid "" +"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. " +"Its hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. " +"Because of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A " +"thermos flawsk is an example of a dewar vessel." +msgstr "" +"Bei einem Dewargefäß handelt es sich um einen doppelwandigen, evakuierten " +"Behälter mit verspiegelter Oberfläche. Dadurch eignet es sich zur Lagerung " +"von heißen oder kalten Substanzen. Thermoskannen sind ein Beispiel für ein " +"Dewargefäß." -#. i18n: file data/data.xml line 4829 -#: rc.cpp:1127 +#: kalzium.kcfg:9 #, no-c-format -msgid "Darmstadtium" -msgstr "Darmstadtium" +msgid "Selects the PSE" +msgstr "Wählen Sie ein Periodensystem" -#. i18n: file data/data.xml line 4855 -#: rc.cpp:1130 +#: kalzium.kcfg:10 #, no-c-format -msgid "Roentgenium" -msgstr "Roentgenium" +msgid "Select the PSE you want" +msgstr "Stellen sie den Typ des Periodensystems ein" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 4 -#: rc.cpp:1133 +#: kalzium.kcfg:14 #, no-c-format -msgid "State of matter" -msgstr "Aggregatzustand" +msgid "Selects the default color scheme" +msgstr "Wählen Sie das bevorzugte Farbschema aus" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 5 -#: rc.cpp:1136 +#: kalzium.kcfg:15 #, no-c-format msgid "" -"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " -"definite volume: solid, liquid or gaseous." +"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " +"button" msgstr "" -"Form einer Substanz. Abhängig von der Stabilität der Form und ob sie ein " -"bestimmtes Volumen einnimmt: fest, flüssig oder gasförmig." +"Suchen Sie sich Ihr bevorzugtes Farbschema aus indem Sie auf den " +"entsprechenden Auswahlknopf klicken" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 7 -#: rc.cpp:1139 +#: kalzium.kcfg:19 #, no-c-format -msgid "Boiling point" -msgstr "Siedepunkt" +msgid "Selects the default gradient" +msgstr "Wählen sie den bevorzugten Gradienten aus" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 8 -#: rc.cpp:1142 +#: kalzium.kcfg:20 #, no-c-format -msgid "Melting point" -msgstr "Schmelzpunkt" +msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" +msgstr "" +"Wählen Sie durch den entsprechenden Menüeintrag den gewünschten Gradienten " +"aus" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 12 -#: rc.cpp:1145 +#: kalzium.kcfg:24 #, no-c-format -msgid "Chemical Symbol" -msgstr "Chemisches Symbol" +msgid "Selects the default numeration (IUPAC)" +msgstr "Stellt IUPAC als bevorzugte Nummerierung ein" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 13 -#: rc.cpp:1148 +#: kalzium.kcfg:25 #, no-c-format -msgid "" -"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention." -msgstr "" -"Abkürzung mit ein, zwei oder drei Buchstaben; wird durch internationale " -"Konventionen gesetzt." +msgid "Select the numeration you want" +msgstr "Wählen Sie die bevorzugte Nummerierung aus" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 15 -#: rc.cpp:1151 rc.cpp:1166 rc.cpp:1301 +#: kalzium.kcfg:29 kalzium.kcfg:30 #, no-c-format -msgid "Element" -msgstr "Element" +msgid "Show or hide the legend" +msgstr "Die Legende anzeigen oder ausblenden" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 19 -#: rc.cpp:1154 +#: kalzium.kcfg:34 kalzium.kcfg:35 #, no-c-format -msgid "Chromatography" -msgstr "Chromatographie" +msgid "Show or hide the tooltips" +msgstr "Kurzinformationen anzeigen oder ausblenden" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 20 -#: rc.cpp:1157 +#: kalzium.kcfg:39 #, no-c-format -msgid "" -"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " -"absorption on a static medium (stationary phase)." +msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" msgstr "" -"Stofftrennung in einer mobilen Phase durch unterschiedliche Absorption an einer " -"stationären Phase." +"Legt fest, ob die Atommasse im Periodensystem angezeigt werden soll oder " +"nicht" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 23 -#: rc.cpp:1160 +#: kalzium.kcfg:40 #, no-c-format -msgid "Distillation" -msgstr "Destillation" +msgid "Display the atomic mass in the PSE" +msgstr "Die atomare Masse im Periodensystem anzeigen" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 24 -#: rc.cpp:1163 +#: kalzium.kcfg:46 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components through " -"evaporation and condensation. In a fractionary distillation the process is " -"repeated several times in a column." -msgstr "" -"Zerlegung einer flüssigen Lösung (homogene Mischung) in ihre Bestandteile durch " -"Verdampfen und Kondensation. In einer fraktionierten Destillierung wird der " -"Vorgang mehrere Male wiederholt." +msgid "Selects the color if no scheme is selected" +msgstr "Bestimmt die Farbe wenn kein anderes Farbschema ausgewählt wurde" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 28 -#: rc.cpp:1169 +#: kalzium.kcfg:47 #, no-c-format -msgid "" -"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " -"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a nucleus " -"of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons." +msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected" msgstr "" -"Material, das nicht in ein einfachereres Material zerlegt werden kann. " -"Chemische Elemente sind die Grundsteine von Materialien. Elemente wiederum " -"bestehen aus Atomen mit einem Atomkern und positiven Protonen, neutralen " -"Neutronen und einer Hülle aus Elektronen." +"Bestimmt die Farbe der Elemente wenn kein anderes Farbschema ausgewählt wurde" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 31 -#: rc.cpp:1172 +#: kalzium.kcfg:51 kalzium.kcfg:52 #, no-c-format -msgid "Emulsion" -msgstr "Emulsion" +msgid "Selects the color of liquid elements" +msgstr "Bestimmt die Farbe für flüssige Elemente" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 32 -#: rc.cpp:1175 +#: kalzium.kcfg:56 kalzium.kcfg:57 #, no-c-format -msgid "Heterogeneous mix of two liquids." -msgstr "Heterogene Mischung zweier Flüssigkeiten." +msgid "Selects the color of solid elements" +msgstr "Bestimmt die Farbe für feste Elemente" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 35 -#: rc.cpp:1178 +#: kalzium.kcfg:61 kalzium.kcfg:62 #, no-c-format -msgid "Extraction" -msgstr "Extraktion" +msgid "Selects the color of vaporous elements" +msgstr "Bestimmt die Farbe für gasförmige Elemente" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 36 -#: rc.cpp:1181 +#: kalzium.kcfg:66 kalzium.kcfg:67 #, no-c-format -msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." -msgstr "" -"Verarbeitung einer homogenen oder heterogenen Mischung, um ein reines Material " -"zu erhalten." +msgid "Selects the color of radioactive elements" +msgstr "Bestimmt die Farbe für radioaktive Elemente" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 38 -#: rc.cpp:1184 rc.cpp:1193 +#: kalzium.kcfg:71 kalzium.kcfg:72 #, no-c-format -msgid "Mix" -msgstr "Mischung" +msgid "Selects the color of artificial elements" +msgstr "Bestimmt die Farbe für künstliche Elemente" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 42 -#: rc.cpp:1187 +#: kalzium.kcfg:76 kalzium.kcfg:77 #, no-c-format -msgid "Filtering" -msgstr "Filterung" +msgid "Selects the color of the elements in block s" +msgstr "Bestimmt die Farbe für den s-Block" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 43 -#: rc.cpp:1190 +#: kalzium.kcfg:81 kalzium.kcfg:82 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " -"filter (porous separation wall)." -msgstr "" -"Absonderung eines festen Materials von einem flüssigen oder gasförmigen " -"Material mit einem Filter (poröse Trennwand).t" +msgid "Selects the color of the elements in block p" +msgstr "Bestimmt die Farbe für den p-Block" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 47 -#: rc.cpp:1196 +#: kalzium.kcfg:86 kalzium.kcfg:87 #, no-c-format -msgid "" -"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " -"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " -"consist of multiple phases." -msgstr "" -"Stoff der aus verschiedenen Materialien besteht in nicht genau festgelegten " -"Verhältnissen. [i]Homogene Gemische[/i] haben ein einheitliches Aussehen, " -"[i]Inhomogene Gemische[/i] bestehen aus verschiedenen Phasen." +msgid "Selects the color of the elements in block d" +msgstr "Bestimmt die Farbe für den d-Block" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 50 -#: rc.cpp:1199 +#: kalzium.kcfg:91 kalzium.kcfg:92 #, no-c-format -msgid "Accuracy" -msgstr "Genauigkeit" +msgid "Selects the color of the elements in block f" +msgstr "Bestimmt die Farbe für den f-Block" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 51 -#: rc.cpp:1202 +#: kalzium.kcfg:96 kalzium.kcfg:97 #, no-c-format -msgid "Consisting of accidental and systematic errors." -msgstr "Bestehend aus versehentlichen und systembedingten Fehlern." +msgid "Selects the color of the elements in group 1" +msgstr "Bestimmt die Farbe für die Elemente in Gruppe 1" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 54 -#: rc.cpp:1205 +#: kalzium.kcfg:101 kalzium.kcfg:102 #, no-c-format -msgid "Law of Conservation of Mass" -msgstr "Gesetz von der Erhaltung der Masse" +msgid "Selects the color of the elements in group 2" +msgstr "Bestimmt die Farbe für die Elemente in Gruppe 2" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 55 -#: rc.cpp:1208 +#: kalzium.kcfg:106 kalzium.kcfg:107 #, no-c-format -msgid "" -"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of the " -"material going into the reaction equals the sum of the mass of the products of " -"the reaction." -msgstr "" -"Bei einer chemischen Reaktion wird die Masse geht weder Masse verloren noch " -"kommt Masse hinzu. Die Summe der Masse, die in die Reaktion eingeht, ist immer " -"gleich der Summe der Masse, die aus der Reaktion hervorgeht." +msgid "Selects the color of the elements in group 3" +msgstr "Bestimmt die Farbe für die Elemente in Gruppe 3" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 58 -#: rc.cpp:1211 +#: kalzium.kcfg:111 kalzium.kcfg:112 #, no-c-format -msgid "Law of multiple proportions" -msgstr "Gesetz der konstanten Proportionen" +msgid "Selects the color of the elements in group 4" +msgstr "Bestimmt die Farbe für die Elemente in Gruppe 4" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 59 -#: rc.cpp:1214 +#: kalzium.kcfg:116 kalzium.kcfg:117 #, no-c-format -msgid "" -"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should two " -"or more elements bind together then the mass ratio is constant." -msgstr "" -"Eine Legierung enthält immer die gleichen Elemente im gleichen Masseverhältnis. " -"Wenn sich zwei oder mehr Elemente verbinden, bleibt das Masseverhältnis " -"konstant." +msgid "Selects the color of the elements in group 5" +msgstr "Bestimmt die Farbe für die Elemente in Gruppe 5" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 62 -#: rc.cpp:1217 +#: kalzium.kcfg:121 kalzium.kcfg:122 #, no-c-format -msgid "Crystallization" -msgstr "Kristallisation" +msgid "Selects the color of the elements in group 6" +msgstr "Bestimmt die Farbe für die Elemente in Gruppe 6" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 63 -#: rc.cpp:1220 +#: kalzium.kcfg:126 kalzium.kcfg:127 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " -"gaseous phases." -msgstr "" -"Trennung von festem, kristallinem Material aus einer Lösung, einer Flüssigkeit " -"oder gasförmigen Phasen" +msgid "Selects the color of the elements in group 7" +msgstr "Bestimmt die Farbe für die Elemente in Gruppe 7" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 66 -#: rc.cpp:1223 +#: kalzium.kcfg:131 kalzium.kcfg:132 #, no-c-format -msgid "Solution" -msgstr "Lösung" +msgid "Selects the color of the elements in group 8" +msgstr "Bestimmt die Farbe für die Elemente in Gruppe 8" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 67 -#: rc.cpp:1226 +#: kalzium.kcfg:136 kalzium.kcfg:137 #, no-c-format -msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials" -msgstr "Homogene Mischung mehrerer reiner Materialien" +msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour" +msgstr "Bestimmt die Farbe für die Elemente mit azidischem Verhalten" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 71 -#: rc.cpp:1232 +#: kalzium.kcfg:141 kalzium.kcfg:142 #, no-c-format -msgid "Measurement of an amount of matter." -msgstr "Messen einer Menge von Material." +msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour" +msgstr "Bestimmt die Farbe für die Elemente mit basischem Verhalten" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 74 -#: rc.cpp:1235 +#: kalzium.kcfg:146 kalzium.kcfg:147 #, no-c-format -msgid "Matter" -msgstr "Materie" +msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour" +msgstr "Bestimmt die Farbe für die Elemente mit amphoterem Verhalten" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 75 -#: rc.cpp:1238 +#: kalzium.kcfg:151 kalzium.kcfg:152 #, no-c-format -msgid "All that takes up space and has mass." -msgstr "Alles was Raum einnimmt und eine Masse hat." +msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour" +msgstr "Bestimmt die Farbe für die Elemente mit neutralem Verhalten" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 78 -#: rc.cpp:1241 +#: kalzium.kcfg:156 kalzium.kcfg:157 #, no-c-format -msgid "Phase" -msgstr "Phase" +msgid "Selects the color of the alkali metals" +msgstr "Bestimmt die Farbe für Alkalimetalle" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 79 -#: rc.cpp:1244 +#: kalzium.kcfg:161 kalzium.kcfg:162 #, no-c-format -msgid "" -"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " -"matter that separated from its environment in its expansion through a surface." -msgstr "" -"In der Physikalischen Chemie, Thermodynamik und Materialwissenschaft bezeichnet " -"man mit Phase die Eigenschaft der Materie, in einem größeren Volumen auf einen " -"physikalischen oder chemischen Aspekt hin homogen zu sein." +msgid "Selects the color of the rare-earth elements" +msgstr "Bestimmt die Farbe für die seltenen Erden" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 82 -#: rc.cpp:1247 +#: kalzium.kcfg:166 kalzium.kcfg:167 #, no-c-format -msgid "Accuracy and precision" -msgstr "Genauigkeit und Präzision" +msgid "Selects the color of the non-metal elements" +msgstr "Bestimmt die Farbe für Nichtmetalle" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 83 -#: rc.cpp:1250 +#: kalzium.kcfg:171 kalzium.kcfg:172 #, no-c-format -msgid "" -"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." -msgstr "" -"Ausgedrückt durch die Standardabweichung: Festgelegte Werte oder " -"unbeabsichtigte Fehler." +msgid "Selects the color of the alkaline earth metals" +msgstr "Bestimmt die Farbe für Erdalkalimetalle" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 86 -#: rc.cpp:1253 +#: kalzium.kcfg:176 kalzium.kcfg:177 #, no-c-format -msgid "Correctness" -msgstr "Korrektheit" +msgid "" +"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories" +msgstr "Bestimmt die Farbe der Metalle die in keine andere Kategorie fallen" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 87 -#: rc.cpp:1256 +#: kalzium.kcfg:181 kalzium.kcfg:182 #, no-c-format -msgid "Values given over accidental errors." -msgstr "Festgelegte Werte oder unbeabsichtigte Fehler." +msgid "Selects the color of the halogen elements" +msgstr "Bestimmt die Farbe für Halogene" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 90 -#: rc.cpp:1259 +#: kalzium.kcfg:186 kalzium.kcfg:187 #, no-c-format -msgid "SI-Unit" -msgstr "SI-Einheit" +msgid "Selects the color of the transition elements" +msgstr "Bestimmt die Farbe für Übergangsmetalle" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 91 -#: rc.cpp:1262 +#: kalzium.kcfg:191 kalzium.kcfg:192 #, no-c-format -msgid "Measurement unit using International Symbols." -msgstr "Maßeinheit, die internationale Symbole verwendet." +msgid "Selects the color of the noble gases" +msgstr "Bestimmt die Farbe für die Edelgase" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 94 -#: rc.cpp:1265 +#: kalzium.kcfg:196 kalzium.kcfg:197 #, no-c-format -msgid "Significant figures" -msgstr "Signifikante Stellen" +msgid "Selects the color of the metalloid elements" +msgstr "Bestimmt die Farbe für Halbmetalle" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 95 -#: rc.cpp:1268 +#: kalzium.kcfg:203 #, no-c-format -msgid "The number of digits which are meaningful in a number." +msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" msgstr "" -"Die Anzahl der Stellen einer Zahl, die eine statistische Signifikanz haben. " -"Beispiel: Bei der Addition von 1,9 mit 2 ist das Ergebnis 4. Bei 1,9 mit 2,0 " -"ist das Ergebnis 3,9. Der Unterschied ist, dass bei der ersten Addition eine " -"Zahl nur eine signifikante Stelle hat und somit das Ergebnis auch nicht mehr " -"als eine Stelle haben kann." +"Dieser Wert definiert, ob eV oder kJ/mol in Kalzium verwendet werden sollen" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 98 -#: rc.cpp:1271 +#: kalzium.kcfg:204 #, no-c-format -msgid "Standard deviation" -msgstr "Standardabweichung" +msgid "Use eV or kJ/mol" +msgstr "eV oder kJ/mol verwenden" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 99 -#: rc.cpp:1274 +#: kalzium.kcfg:208 #, no-c-format -msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates." -msgstr "Eine Zahl, mit der die Präzision einer Messung geschätzt werden kann." +msgid "" +"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" +msgstr "" +"Dieser Wert legt fest, welche Einheit für die Temperatur benutzt werden soll " +"(F, °C oder K)" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 102 -#: rc.cpp:1277 +#: kalzium.kcfg:209 #, no-c-format -msgid "Suspension" -msgstr "Suspension" +msgid "Select the scale for the temperature" +msgstr "Bestimmt die Skala für die Temperatur" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 103 -#: rc.cpp:1280 +#: kalzium.kcfg:215 kalzium.kcfg:216 #, no-c-format -msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." -msgstr "Heterogene Mischung, die aus flüssigem und festem Material besteht." +msgid "Show or hide the sidebar" +msgstr "Die Seitenleiste anzeigen oder ausblenden" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 106 -#: rc.cpp:1283 +#: kalziumui.rc:4 #, no-c-format -msgid "Alloys" -msgstr "Legierungen" +msgid "&File" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 107 -#: rc.cpp:1286 +#: kalziumui.rc:7 #, no-c-format -msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." +msgid "&View" msgstr "" -"Reines Material, das aus mehreren Elementen in einem festen Verhältnis besteht." -#. i18n: file data/knowledge.xml line 110 -#: rc.cpp:1289 +#: kalziumui.rc:9 #, no-c-format -msgid "Alpha rays" -msgstr "Alpha-Strahlen" +msgid "&Look" +msgstr "&Aussehen" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 111 -#: rc.cpp:1292 -#, no-c-format -msgid "" -"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two neutrons " -"that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." -msgstr "" -"Aus Alpha-Teilchen bestehende Strahlung, die wiederum aus zwei Protonen und " -"zwei Neutronen bestehen, die von den Atomen bestimmter radioaktiver Elemente " -"abgegeben werden." +#: kalziumui.rc:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "Werkzeuge" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 114 -#: rc.cpp:1295 rc.cpp:1319 rc.cpp:1328 rc.cpp:1340 rc.cpp:1455 rc.cpp:1464 -#: rc.cpp:1479 -#, no-c-format -msgid "Atom" -msgstr "Atom" +#: kalziumui.rc:29 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Einstellungen verändert" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 115 -#: rc.cpp:1298 +#: kalziumui.rc:34 #, no-c-format -msgid "" -"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " -"kind are called an Element." +msgid "Main Toolbar" msgstr "" -"Atome sind chemisch untrennbar und bilden die Bausteine der Materie. Atome " -"einer Art werden Element genannt." -#. i18n: file data/knowledge.xml line 118 -#: rc.cpp:1304 rc.cpp:1448 rc.cpp:1467 rc.cpp:1482 rc.cpp:1494 +#: molcalcwidgetbase.ui:40 #, no-c-format -msgid "Electron" -msgstr "Elektron" +msgid "Calc" +msgstr "Berechnen" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 119 -#: rc.cpp:1307 rc.cpp:1458 rc.cpp:1485 +#: plotsetupwidget.ui:24 #, no-c-format -msgid "Proton" -msgstr "Proton" +msgid "First element:" +msgstr "Erstes Element:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 120 -#: rc.cpp:1310 rc.cpp:1470 rc.cpp:1473 +#: plotsetupwidget.ui:40 #, no-c-format -msgid "Neutron" -msgstr "Neutron" +msgid "Average value:" +msgstr "Durchschnittswert:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 124 -#: rc.cpp:1313 +#: plotsetupwidget.ui:67 #, no-c-format -msgid "Atomic nucleus" -msgstr "Atomkern" +msgid "Define the last element whose value should be plotted" +msgstr "Legen Sie das letzte Element fest, dessen Wert dargestellt werden soll" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 125 -#: rc.cpp:1316 +#: plotsetupwidget.ui:83 #, no-c-format -msgid "" -"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and Neutrons " -"are found." -msgstr "" -"Das kleine, positiv geladene Zentrum eines Atoms, in dem Protonen und Neutronen " -"zu finden sind." +msgid "Minimum value:" +msgstr "Minimumwert:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 132 -#: rc.cpp:1325 +#: plotsetupwidget.ui:101 #, no-c-format -msgid "" -"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is 12u. " -"In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of the " -"isotope mix is given." +msgid "&Show element names" +msgstr "&Elementnamen anzeigen" + +#: plotsetupwidget.ui:104 +#, no-c-format +msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed" msgstr "" -"Die Masse eines Atomes auf einer Skala, auf der die Masse von Kohlenstoff 12u " -"beträgt. Bei Elementen, von denen es verschiedene Isotope, gibt wird die " -"mittlere Masse angegeben." +"Legen Sie fest, ob die Namen der Elemente angezeigt werden sollen oder nicht" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 139 -#: rc.cpp:1334 rc.cpp:1349 rc.cpp:1358 rc.cpp:1367 rc.cpp:1376 rc.cpp:1385 -#: rc.cpp:1403 rc.cpp:1418 rc.cpp:1433 +#: plotsetupwidget.ui:112 #, no-c-format -msgid "Isotope" -msgstr "Isotop" +msgid "Last element:" +msgstr "Letztes Element:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 140 -#: rc.cpp:1337 +#: plotsetupwidget.ui:128 #, no-c-format -msgid "" -"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " -"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " -"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located at " -"the same place on the periodic table." -msgstr "" -"Isotopen sind Formen eines chemischen Elements, die dieselbe Atomzahl Z aber " -"unterschiedliche Atommassen A aufweisen. Das Wort Isotop bedeutet \"am selben " -"Platz\", abgeleitet von der Tatsache, dass alle Isotopen eines Elementes an " -"derselben Stelle im Periodensystem stehen." +msgid "Maximum value:" +msgstr "Maximumwert:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 146 -#: rc.cpp:1343 +#: plotsetupwidget.ui:146 #, no-c-format -msgid "Spin" -msgstr "Spin" +msgid "&Connect points" +msgstr "Punkte &verbinden" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 147 -#: rc.cpp:1346 +#: plotsetupwidget.ui:149 #, no-c-format -msgid "" -"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " -"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy in " -"classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the " -"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating " -"internal masses, but is intrinsic to the particle itself." +msgid "Define whether the plotted points should be connected or not" msgstr "" -"Der Spin ist ein intrinsischer Drehimpuls mikroskopischer Teilchen. Es handelt " -"sich um ein rein quantenmechanisches Phänomen ohne Analogie in der klassischen " -"Mechanik. Während der klassische Drehimpuls aus der Rotation eines ausgedehnten " -"Körpers entsteht, hat der Spin nichts mit der Rotation von Massen zu tun, " -"sondern ist eine intrinsische Eigenschaft des Teilchens." +"Legen Sie fest, ob die dargestellten Punkte verbunden werden sollen oder " +"nicht" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 154 -#: rc.cpp:1355 +#: plotsetupwidget.ui:166 #, no-c-format -msgid "" -"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in a " -"magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's " -"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 ± " -"0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" -msgstr "" -"Das magnetische Moment eines Objekts ist ein Vektor, der das Rückstellmoment in " -"einem magnetischen Feld das Objekt relativ zu dem Feldvektor selbst setzt. Es " -"wird gemessen in Kernmagneton Einheiten μ[sub]n[/sub]=(5,0507866 ± " -"0,0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" +msgid "Define the first element whose value should be plotted" +msgstr "Legen Sie das erste Element fest, dessen Wert dargestellt werden soll" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 160 -#: rc.cpp:1361 +#: plotsetupwidget.ui:191 #, no-c-format -msgid "Decay Mode" -msgstr "Zerfallsmodus" +msgid "Y-axis" +msgstr "Y-Achse" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 161 -#: rc.cpp:1364 +#: plotsetupwidget.ui:205 #, no-c-format -msgid "" -"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " -"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> " -"alpha decay (emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> " -"β[sup]-[/sup] decay (emission of an electron)[br] -> " -"β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) [br] -> " -"electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> " -"spontaneous fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular " -"nuclide." -msgstr "" -"Der Zerfallstyp beschreibt die Art des Zerfalls eines Kernteilchens. Die " -"radioaktiven Zerfälle sind (Zerfall von Nukliden):[br] -> " -"Alphazerfall (ausgestrahlter Helium-4-Kern). [br] -> " -"β[sup]-[/sup] Zerfall (ausgestrahltes Elektron)[br] -> " -"β[sup]+[/sup] Zerfall (ausgestrahltes Positron)[br] -> " -"Elektroneneinfang (engl: electron capture - EC) [br] -> Protonenstrahlung[br] -> " -"Spontane Kernspaltung [br] Meistens überwiegt eine Zerfallsart bei den " -"einzelnen Nukliden." +msgid "Mean Mass" +msgstr "Masse pro Neutron" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 167 -#: rc.cpp:1370 +#: plotsetupwidget.ui:242 #, no-c-format -msgid "Decay Energy" -msgstr "Zerfallsenergie" +msgid "Here you can define what you want to plot" +msgstr "Hier können Sie einstellen, was graphisch dargestellt werden soll." -#. i18n: file data/knowledge.xml line 168 -#: rc.cpp:1373 +#: settings_colors.ui:16 #, no-c-format -msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." -msgstr "" -"Die Zerfallsenergie ist die Energie, die beim nuklearen Zerfall frei wird." +msgid "Set Colors" +msgstr "Farben einstellen" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 174 -#: rc.cpp:1379 +#: settings_colors.ui:31 #, no-c-format -msgid "Nuclides" -msgstr "Nuklide" +msgid "&Blocks" +msgstr "&Blöcke" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 175 -#: rc.cpp:1382 +#: settings_colors.ui:58 #, no-c-format -msgid "[i]see isotopes[/i]" -msgstr "[i]siehe Isotop[/i]" +msgid "s-Block:" +msgstr "s-Block:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 178 -#: rc.cpp:1388 rc.cpp:1397 rc.cpp:1421 rc.cpp:1439 +#: settings_colors.ui:84 #, no-c-format -msgid "Isotone" -msgstr "Isotone" +msgid "p-Block:" +msgstr "p-Block:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 179 -#: rc.cpp:1391 rc.cpp:1406 rc.cpp:1424 rc.cpp:1427 +#: settings_colors.ui:110 #, no-c-format -msgid "Nuclear Isomer" -msgstr "Nukleare Isomere" +msgid "d-Block:" +msgstr "d-Block:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 180 -#: rc.cpp:1394 +#: settings_colors.ui:136 #, no-c-format -msgid "Isobars" -msgstr "Isobare" +msgid "f-Block:" +msgstr "f Block:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 185 -#: rc.cpp:1400 +#: settings_colors.ui:158 #, no-c-format -msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." -msgstr "" -"Zwei Nuklide sind Isotone, wenn sie die selbe Anzahl N an Neutronen aufweisen." +msgid "Ac&id Behavior" +msgstr "&Säureverhalten" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 189 -#: rc.cpp:1409 rc.cpp:1412 rc.cpp:1436 +#: settings_colors.ui:185 #, no-c-format -msgid "Isobar" -msgstr "Isobar" +msgid "Acidic:" +msgstr "Sauer:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 194 -#: rc.cpp:1415 +#: settings_colors.ui:211 #, no-c-format -msgid "" -"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " -"neutrons." -msgstr "" -"Isobare sind Nuklide, die die gleiche Massenzahl besitzen; also die Summe der " -"Protonen und Neutronen." +msgid "Amphoteric:" +msgstr "Amphother:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 203 -#: rc.cpp:1430 -#, no-c-format -msgid "" -"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " -"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a change " -"in spin before it can release its extra energy. They decay to lower energy " -"states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> " -"γ- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> " -"internal conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this " -"with the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also " -"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number of " -"neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are usually " -"designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than one isomer, " -"2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the atomic symbol " -"and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed as a superscript " -"before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." -msgstr "" -"Ein Kernisomer ist ein metastabiler oder isomerer Zustand eines Atoms, der " -"durch ein Proton oder Neutron im Kern angeregt wird, so dass eine Änderung des " -"Spins notwendig ist, bevor es seine zusätzliche Energie abgeben kann. Sie " -"zerfallen zu niedriegeren Energieniveaus des Nuklids in zwei isomeren " -"Übergängen:[br] -> γ- Strahlung (ausgesandtes hochenergetisches " -"Photon)[br] -> interne Umwandlung (die Energie wird zur Ionisierung des Atoms " -"genutzt)[br] Unterscheiden Sie dies von der Definition des chemischen Isomers, " -"was das gebräuchlichere Wort ist. Beachten Sie auch den Unterschied in der " -"Bedeutung, der in der Anzahl der Neutronen im Kern liegt. Metastabile Isomere " -"eines einzelnen Atoms sind meistens mit einem \"m\" bezeichnet (oder, bei " -"Atomen mit mehr als einem Isomer, 2m, 3m und so weiter). Diese Bezeichnung " -"steht meistens hinter dem Symbol des Elements (z. B. Co-58m), manchmal jedoch " -"auch in Form eines Exponenten (z. B. [sup]m[/sup]Co-58 oder [sup]58m[/sup]Co)." - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 211 -#: rc.cpp:1442 +#: settings_colors.ui:237 #, no-c-format -msgid "Beta rays" -msgstr "Beta-Strahlen" +msgid "Neutral:" +msgstr "Neutral:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 212 -#: rc.cpp:1445 +#: settings_colors.ui:263 #, no-c-format -msgid "" -"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " -"elements." -msgstr "" -"Strahlung, die aus Elektronen besteht, die von Atomen radioaktiver Elemente " -"emittiert werden." +msgid "Basic:" +msgstr "Basisch:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 217 -#: rc.cpp:1451 +#: settings_colors.ui:285 #, no-c-format -msgid "" -"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " -"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 ± " -"0.00000049)e-19 C\n" -"\t\t" -msgstr "" -"Das Elektron ist ein subatomares Teilchen mit der Masse " -"m[sub]e[/sub]=(9,1093897 ± 0,0000054)e-31 kg und einer negativen Ladung " -"von [i]e[/i]=(1,60217733 ± 0,00000049)e-19 C\n" -"\t\t" +msgid "&Groups" +msgstr "&Gruppen" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 224 -#: rc.cpp:1461 +#: settings_colors.ui:312 #, no-c-format -msgid "" -"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of " -"[i]e[/i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the " -"nucleus of an atom." -msgstr "" -"Das Proton ist ein subatomares Teilchen mit der Masse m[sub]e[/sub]=(1,6726231 " -"± 0,0000010) 10[sup]-27[/sup] kg und einer positiven Ladung " -"[i]e[/i]=(1,60217733 ± 0,00000049) 10[sup]-19[/sup] C, welches im Nukleus " -"eines Atoms vorkommt." +msgid "Group 1:" +msgstr "Gruppe 1:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 233 -#: rc.cpp:1476 +#: settings_colors.ui:338 #, no-c-format -msgid "" -"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." -msgstr "" -"Das Neutron ist ein subatomares Teilchen mit der Masse m[sub]e[/sub]=(1,6749286 " -"± 0,0000010) 10[sup]-27[/sup] kg, welches im Nukleus eines Atoms vorkommt." +msgid "Group 2:" +msgstr "Gruppe 2:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 241 -#: rc.cpp:1488 +#: settings_colors.ui:364 #, no-c-format -msgid "Cathode Rays" -msgstr "Kathodenstrahlen" +msgid "Group 3:" +msgstr "Gruppe 3:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 242 -#: rc.cpp:1491 +#: settings_colors.ui:390 #, no-c-format -msgid "" -"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. evacuated " -"glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a cathode (negative " -"electrode) and an anode (positive electrode) in a configuration known as a " -"diode." -msgstr "" -"Kathodenstrahlen sind Ströme aus Elektronen in Vakuumbehältnissen; das sind z. " -"B. luftleere Glasröhrchen mit mindestens zwei Elektroden - einer Kathode " -"(negative Elektrode) und einer Anode (positive Elektrode). Diese " -"Zusammenstellung nennt man Diode." +msgid "Group 4:" +msgstr "Gruppe 4:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 248 -#: rc.cpp:1497 rc.cpp:1524 rc.cpp:1539 rc.cpp:1551 +#: settings_colors.ui:416 #, no-c-format -msgid "Ionic Radius" -msgstr "Ionenradius" +msgid "Group 5:" +msgstr "Gruppe 5:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 249 -#: rc.cpp:1500 +#: settings_colors.ui:442 #, no-c-format -msgid "" -"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion can " -"have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius you " -"see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in its " -"shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a postive " -"ion has a smaller radius than its atom and vice versa." -msgstr "" -"Der Ionenradius ist der Radius eines geladenen Atoms, auch Ion genannt. Das Ion " -"kann positiv oder negativ geladen sein. Die Ladung des Ions, dessen Radius Sie " -"betrachten, wird ebenfalls in Kalzium angezeigt. Ein positives Ion hat weniger " -"Elektronen in seiner Hülle als das Atom und ein negatives Ion hat mehr " -"Elektronen. Daher hat ein positives Ion einen kleineren Radius als sein Atom " -"und umgekehrt." +msgid "Group 6:" +msgstr "Gruppe 6:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 253 -#: rc.cpp:1509 rc.cpp:1512 rc.cpp:1536 rc.cpp:1554 +#: settings_colors.ui:468 #, no-c-format -msgid "Van der Waals Radius" -msgstr "Van-der-Waals-Radius" +msgid "Group 7:" +msgstr "Gruppe 7:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 258 -#: rc.cpp:1515 +#: settings_colors.ui:494 #, no-c-format -msgid "" -"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard sphere " -"which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals radii are " -"determined from measurements of atomic spacing between pairs of unbonded atoms " -"in crystals." -msgstr "" -"Der Van-der-Waals-Radius eines Atoms ist der Radius einer imaginären " -"Atmosphäre, die man als Atommodell für verschiedene Zwecke benutzen kann. Der " -"Van-der-Waals-Radius wird durch Messen der Abstände zwischen Atompaaren " -"ungebundener Atome in Kristallen bestimmt." +msgid "Group 8:" +msgstr "Gruppe 8:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 267 -#: rc.cpp:1530 +#: settings_colors.ui:516 #, no-c-format -msgid "" -"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost stable " -"electron orbital in a atom that is at equilibrium." -msgstr "" -"Der Atomradius ist der Abstand zwischen dem Atomkern und dem äußersten stabilen " -"Orbital der Elektronenhülle eines Atoms." +msgid "&State of Matter" +msgstr "&Aggregatzustand" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 276 -#: rc.cpp:1545 +#: settings_colors.ui:543 #, no-c-format -msgid "" -"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two " -"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." -msgstr "" -"Der Kovalente Radius in der Chemie entspricht der Hälfte des Abstands zwischen " -"zwei identischen Atomkernen, die eine kovalente Bindung eingegangen sind." +msgid "Solid:" +msgstr "Fest:" -#. i18n: file data/tools.xml line 5 -#: rc.cpp:1557 +#: settings_colors.ui:572 #, no-c-format -msgid "Watchglass" -msgstr "Uhrglas" +msgid "Liquid:" +msgstr "Flüssig:" -#. i18n: file data/tools.xml line 6 -#: rc.cpp:1560 -#, no-c-format -msgid "" -"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which " -"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards to " -"allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let them " -"evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass with a " -"Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or beakers. " -"Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of matter or " -"alternatively drying them in the airing cupboard. The term watchglass is " -"derived from the former pocket watches' protection glass which was often domed." -msgstr "" -"Uhrgläser sind runde Glasscheiben mit einem Durchmesser von ca. 5-10 cm die in " -"der Labortechnik eingesetzt werden. Der Rand ist leicht nach oben gewölbt, " -"sodass man kleine Mengen Flüssigkeit zum Verdunsten hineingeben kann. Die " -"Verdunstung kann durch Erhitzen mit einem Bunsenbrenner beschleunigt werden. " -"Uhrgläser können auch zum Abdecken einer Petrischale oder eines Bechers " -"verwendet werden. Außerdem sind sie zum Abwiegen oder Trocknen geringer Mengen " -"Material geeignet. Der Name ist von den gewölbten Sicherheitsgläsern früherer " -"Taschenuhren abgeleitet." - -#. i18n: file data/tools.xml line 10 -#: rc.cpp:1563 +#: settings_colors.ui:598 #, no-c-format -msgid "Dehydrator" -msgstr "Entwässerer" +msgid "Vaporous:" +msgstr "Gasförmig:" -#. i18n: file data/tools.xml line 13 -#: rc.cpp:1566 -#, no-c-format -msgid "" -"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and serves " -"to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a sample.\n" -"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding so " -"that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is ordinarily " -"filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, phosphoric " -"anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on a diaphanous " -"cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n" -"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " -"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " -"from the sample to be dried." -msgstr "" -"Ein Entwässerer ist eine Laborapparatur, die oft aus Glas besteht und der " -"Trocknung von chemischen Stoffen dient; sie entfernt Wasser oder Feuchtigkeit " -"aus einer Probe.\n" -"\t\t\tIm Prinzip handelt es sich um ein Glasgefäß mit einem Deckel, der eben " -"geschliffen ist, so dass sich das Gefäß luftdicht verschließen lässt. Der " -"untere Teil des Entwässerers ist gewöhnlich mit einem Trockenmittel gefüllt (z. " -"B. Calciumchlorid, Kieselgel, Phosphoranhydrid oder Schwefelsäure). Die zu " -"trocknende Probe liegt in einem durchlässigen Gefäß aus Kunststoff oder Keramik " -"direkt über dem Trockenmittel.\n" -"\t\t\tDas Trockenmittel ist hygroskopisch (feuchtigkeitsbindend), was bedeutet, " -"dass es seine Umgebung durch Aufnahme von Dampf entfeuchtet. Die nun " -"getrocknete Umgebungsluft nimmt dann wieder was von der Probe auf und trocknet " -"sie so." - -#. i18n: file data/tools.xml line 17 -#: rc.cpp:1571 +#: settings_colors.ui:620 #, no-c-format -msgid "Spatula" -msgstr "Spachtel" +msgid "Family" +msgstr "Familie" -#. i18n: file data/tools.xml line 18 -#: rc.cpp:1574 +#: settings_colors.ui:647 #, no-c-format -msgid "" -" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport chemicals. " -"The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and their design " -"(e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different." -msgstr "" -"Der Spachtel ist ein Laborinstrument zum Abschaben, Hacken und Transportieren " -"von Chemikalien. Das Material aus dem ein Spachtel besteht (z. B. Eisen, Titan " -"oder Platin) und das Design (z. B. flach oder gabelförmig) können variieren." +msgid "Alkali metals:" +msgstr "Alkalimetalle:" -#. i18n: file data/tools.xml line 22 -#: rc.cpp:1577 +#: settings_colors.ui:673 #, no-c-format -msgid "Water Jet Pump" -msgstr "Wasserstrahlpumpe" +msgid "Rare earth:" +msgstr "Seltene Erden:" -#. i18n: file data/tools.xml line 23 -#: rc.cpp:1580 +#: settings_colors.ui:699 #, no-c-format -msgid "" -"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in principle " -"of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet shoots under " -"full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. Thereby the water " -"jet carries away air or fluid from the second entry. " -"
this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an " -"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to " -"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away." -msgstr "" -"Die Wasserstrahlpumpe hat zwei Eingänge und einen Ausgang. Sie besteht " -"grundsätzlich aus zwei zusammengesteckten Röhrchen. Am Wassereingang spritzt " -"ein Wasserstrahl mit hohem Druck aus einer Düse in ein größeres Röhrchen. Dabei " -"trägt der Wasserstrahl Luft oder Flüssigkeit des zweiten Eingangsröhrchens mit. " -"
Dies liegt an dem negativen Druck in der fließenden Flüssigkeit. Die " -"Wasserstrahlpumpe macht sich also das Hydrodynamische Paradoxon zunutze. Dieses " -"besagt, dass Objekte in der Nähe von Flüssigkeiten angesaugt und nicht " -"weggedrückt werden." +msgid "Non-metals:" +msgstr "Nicht-Metalle:" -#. i18n: file data/tools.xml line 27 -#: rc.cpp:1583 +#: settings_colors.ui:725 #, no-c-format -msgid "Refractometer" -msgstr "Brechungsmesser" +msgid "Alkaline earth metals:" +msgstr "Erdalkalimetalle:" -#. i18n: file data/tools.xml line 28 -#: rc.cpp:1586 +#: settings_colors.ui:751 #, no-c-format -msgid "" -"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " -"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis to " -"determine the sample's purity or to audit the synthesis' success." -msgstr "" -"Mit einem Brechungsmesser (Refraktometer) wird der Brechungsindex optischer " -"Medien bestimmt. Wenn der Brechungsindex einer Chemikalie bekannt ist, kann er " -"nach einer Synthese verwendet werden, um die Reinheit des Produktes oder den " -"Erfolg der Synthese zu bestimmen." +msgid "Other metals:" +msgstr "Andere Metalle:" -#. i18n: file data/tools.xml line 32 -#: rc.cpp:1589 +#: settings_colors.ui:777 #, no-c-format -msgid "Mortar" -msgstr "Mörser" +msgid "Halogens:" +msgstr "Halogene:" -#. i18n: file data/tools.xml line 33 -#: rc.cpp:1592 +#: settings_colors.ui:803 #, no-c-format -msgid "" -"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " -"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " -"pestle is used with the mortar for grinding." -msgstr "" -"Ein Mörser wird zum manuellen Mahlen fester Stoffe benutzt. Er kann auch zum " -"Homogenisieren einer Pulvermischung durch Reiben verwendet werden. Zum Mahlen " -"wird das keulenförmige Werkzeug namens Stößel verwendet." +msgid "Transition metals:" +msgstr "Übergangsmetalle:" -#. i18n: file data/tools.xml line 37 -#: rc.cpp:1595 +#: settings_colors.ui:829 #, no-c-format -msgid "Heating Coil" -msgstr "Heizplatte" +msgid "Noble gases:" +msgstr "Edelgase:" -#. i18n: file data/tools.xml line 38 -#: rc.cpp:1598 +#: settings_colors.ui:855 #, no-c-format -msgid "" -"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " -"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " -"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the " -"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize the " -"fluid in terms of temperature and composition." -msgstr "" -"Heizplatten dienen zum Erhitzen von Behältern, die auf der Heizplatte stehen. " -"Außerdem haben viele Heizplatten die Möglichkeit, ein Thermometer " -"anzuschließen, so dass eine vom Thermometer vorgegebene Temperatur nicht von " -"der Heizplatte überschritten wird. Desweiteren kann man die " -"Rotationsgeschwindigkeit eines Magnetfeldes einstellen, so dass man mit Hilfe " -"eines Rührfisches Flssigkeiten homogenisieren kann." +msgid "Metalloids:" +msgstr "Halbmetalle:" -#. i18n: file data/tools.xml line 42 -#: rc.cpp:1601 +#: settings_colors.ui:891 settings_colors.ui:894 #, no-c-format -msgid "Cork Ring" -msgstr "Korkring" +msgid "This color will be used if no other scheme is selected" +msgstr "Die Farbe wird benutzt, wenn kein anderes Schema ausgewählt ist" -#. i18n: file data/tools.xml line 43 -#: rc.cpp:1604 +#: settings_misc.ui:24 #, no-c-format -msgid "" -"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of cork, a " -"special soft lightweight wood with good insulating qualities to protect fragile " -"instruments." -msgstr "Mit Korkringen kann man runde Gefäße wie z. B. Rundkolben hinstellen." +msgid "PSE-Look" +msgstr "Aussehen des Periodensystems" -#. i18n: file data/tools.xml line 47 -#: rc.cpp:1607 +#: settings_misc.ui:38 #, no-c-format -msgid "Dropping Funnel" -msgstr "Tropftrichter" +msgid "Display atomic &mass in the PSE" +msgstr "Die atomare &Masse im Periodensystem anzeigen" -#. i18n: file data/tools.xml line 48 -#: rc.cpp:1610 +#: settings_misc.ui:46 #, no-c-format -msgid "" -"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can control " -"the dropping speed with a valve." -msgstr "" -"Mit dem Tropftrichter können sehr kontrolliert Flüssigkeiten aus dem Trichter " -"in den Reaktionsraum gegeben werden. Je nachdem wie weit der Sperrhahn geöffnet " -"ist kann man die Tropfgeschwindigkeit genau einstellen." +msgid "Display &only the number of the element" +msgstr "Nur die &Elementnummer im Periodensystem anzeigen" -#. i18n: file data/tools.xml line 52 -#: rc.cpp:1613 +#: settings_units.ui:24 #, no-c-format -msgid "Separating Funnel" -msgstr "Scheidetrichter" +msgid "&Temperatures" +msgstr "Temperaturen" -#. i18n: file data/tools.xml line 53 -#: rc.cpp:1616 +#: settings_units.ui:27 #, no-c-format -msgid "" -"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing " -"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for " -"transfer to another container." -msgstr "" -"Mit einem Scheidetrichter kann man Phasen voneinander trennen. Dazu gibt man " -"die durchmischten Phasen in den Scheidetrichter und wartet ab. Nachdem die " -"Phasen sich ausreichend getrennt haben, kann man durch das Öffnen des " -"Sperrhahns die untere Phase von der oberen Phase trennen." +msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales" +msgstr "Kalzium kann die Temperatur in drei verschiedenen Skalen darstellen" -#. i18n: file data/tools.xml line 57 -#: rc.cpp:1619 +#: settings_units.ui:38 #, no-c-format -msgid "Test Tube Rack" -msgstr "Reagenzglasständer" +msgid "&Use Kelvin" +msgstr "&Kelvin verwenden" -#. i18n: file data/tools.xml line 58 -#: rc.cpp:1622 +#: settings_units.ui:44 #, no-c-format -msgid "" -"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of chemicals " -"in a row, or if you want to dry test tubes." +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin" msgstr "" -"In einem Reagenzglasständer kann man je nach Größe eine unterschiedliche Anzahl " -"von Reagenzgläsern abstellen. Außerdem können in der Regel auch Reagenzgläser " -"zum Abtrocken kopfüber aufgehängt werden." - -#. i18n: file data/tools.xml line 62 -#: rc.cpp:1625 -#, no-c-format -msgid "Vortexer" -msgstr "Vortexer" +"Ist diese Einstellung markiert, wird die Temperatur in Kelvin angezeigt" -#. i18n: file data/tools.xml line 63 -#: rc.cpp:1628 +#: settings_units.ui:47 #, no-c-format msgid "" -"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The container " -"containing liquid to be homogenized is put on a platform. The platform shakes " -"by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact sensor is activated. " -"In this way extremely small volumes of fluid can be homogenized quickly as " -"well. It is the opposite of a centrifuge, used to separate fluids." +"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then " +"saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -"Ein Vortexer dient in Laboren dem Homogenisieren von Substanzen. Dazu stellt " -"man den Behälter mit den zu homogenisierenden Substanzen auf eine Platte. Durch " -"einen Kontaktsensor fängt diese an, mit bis zu 3000 Umdrehungen zu rütteln. " -"Dadurch kann man auch extrem wenig Flüssigkeit gut und schnell homogenisieren. " -"Ein Vortexer ist das Gegenteil einer Zentrifuge, die zum Trennen von " -"Flüssigkeiten benutzt wird." +"Ist diese Einstellung ausgewählt, wird die Temperatur in Kelvin angezeigt. " +"Diese Einstellung wird in den Konfigurationsdateien gespeichert und beim " +"nächsten Start von Kalzium berücksichtigt." -#. i18n: file data/tools.xml line 67 -#: rc.cpp:1631 +#: settings_units.ui:55 #, no-c-format -msgid "Wash Bottle" -msgstr "Spritzflasche" +msgid "Use degrees &Fahrenheit" +msgstr "Grad &Fahrenheit verwenden" -#. i18n: file data/tools.xml line 68 -#: rc.cpp:1634 +#: settings_units.ui:61 #, no-c-format -msgid "" -"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are usually " -"filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They make it easy " -"to apply the fluid if you do not need to measure a precise amount." +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit" msgstr "" -"Spritzflaschen dienen in Laboren in der Regel als Wasserspender, jedoch können " -"in ihnen auch andere Substanzen aufbewahrt werden (z. B. Salz, Säure oder " -"andere Flüssigkeiten). Spritzflaschen ermöglichen schnellen Zugang zu den " -"Flüssigkeiten und man kann zielgenau spritzen." - -#. i18n: file data/tools.xml line 72 -#: rc.cpp:1637 -#, no-c-format -msgid "Rotary Evaporator" -msgstr "Rotationsverdampfer" +"Wenn dies ausgewählt ist wird die Temperatur in Grad Fahrenheit angezeigt." -#. i18n: file data/tools.xml line 73 -#: rc.cpp:1640 +#: settings_units.ui:64 #, no-c-format msgid "" -"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is " -"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent collects " -"under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate collecting flask. " -"in this way solutions can be concentrated or purified. By attaching a vacuum " -"pump, the air pressure and therefore the boiling point of the fluid can be " -"decreased." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This " +"is then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -"Bei einem Rotationsverdampfer befindet sich ein runder Kolben in einem Heizbad. " -"Der Kolben rotiert wodurch das Lösungsmittel einen dünnen Film bildet. Dieser " -"verdampft und kondensiert in einem Rückflusskühler. Das Kondensat wird in einem " -"anderen Gefäß abgefangen. Auf diese Weise kann man Lösungen konzentrieren " -"und/oder reinigen. Durch eine angeschlossene Vakuumpumpe kann der Siedepunkt " -"der Flüssigkeiten noch gesenkt werden." +"Wenn dies ausgewählt ist wird die Temperatur in Grad Fahrenheit angezeigt. " +"Diese Einstellung wird in den Konfigurationsdateien gespeichert und beim " +"nächsten Start von Kalzium berücksichtigt." -#. i18n: file data/tools.xml line 77 -#: rc.cpp:1643 +#: settings_units.ui:72 #, no-c-format -msgid "Reflux Condenser" -msgstr "Rückflusskühler" +msgid "Use degrees R&ankine" +msgstr "Grad R&ankine benutzen" -#. i18n: file data/tools.xml line 78 -#: rc.cpp:1646 +#: settings_units.ui:78 #, no-c-format -msgid "" -"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by heating " -"is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it condenses " -"and runs back into the original fluid. Usually it is put on a round-bottomed " -"flask or several neck flasks." +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine" msgstr "" -"Ein Rückflusskühler dient zum Abkühlen einer Gasphase bei einem Experiment. In " -"der Regel wird er auf einen Rund- oder Mehrhalskolben gesteckt. Durch " -"Wärmezufuhr entstehende Gase gelangen in den Rückflusskühler. Dessen Wände " -"werden mit kaltem Wasser durchspült. Dadurch wird auch das Gas gekühlt und " -"kondensiert. Dadurch gelangt es zurück in den Reaktionsraum." - -#. i18n: file data/tools.xml line 82 -#: rc.cpp:1649 -#, no-c-format -msgid "Pipette Bulb" -msgstr "Pileusball" +"Wenn dies ausgewählt ist wird die Temperatur in Grad Rankine angezeigt." -#. i18n: file data/tools.xml line 83 -#: rc.cpp:1652 +#: settings_units.ui:81 #, no-c-format msgid "" -"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure which " -"makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the ball the " -"fluid will run out of the pipette." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -"Mit einem Pileusball werden Pipetten gefüllt bzw. entleert. Er wird auf das " -"flache Ende eine Pipette geschoben und funktioniert mittels Druck und " -"Unterdruck. Durch Unterdruck wird Flüssigkeit in die Pipette gesaugt. Lässt der " -"Unterdruck nach, fließt die Flüssigkeit wieder aus der Pipette heraus." +"Wenn dies ausgewählt ist wird die Temperatur in Grad Rankine angezeigt. " +"Diese Einstellung wird in den Konfigurationsdateien gespeichert und beim " +"nächsten Start von Kalzium berücksichtigt." -#. i18n: file data/tools.xml line 87 -#: rc.cpp:1655 +#: settings_units.ui:89 #, no-c-format -msgid "Test Tube" -msgstr "Reagenzglas" +msgid "Use degrees &Réaumur" +msgstr "Grad &Réaumur verwenden" -#. i18n: file data/tools.xml line 88 -#: rc.cpp:1658 +#: settings_units.ui:95 #, no-c-format -msgid "" -"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are many " -"different types of tubes. For example some have connectors, some are etched for " -"measurements, some are hardened for durability." +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur." msgstr "" -"In einem Reagenzglas werden üblicherweise kleine Reaktionen durchgeführt. Es " -"gibt sehr unterschiedliche Gläser, zum Beispiel solche mit und ohne Schliff. " -"Einige haben auch aufgedruckte Skalen und verschiedene Verbinder oder sind " -"besonders gehärtet." - -#. i18n: file data/tools.xml line 92 -#: rc.cpp:1661 -#, no-c-format -msgid "Protective Goggles" -msgstr "Schutzbrille" +"Wenn dies ausgewählt ist wird die Temperatur in Grad Réaumur angezeigt." -#. i18n: file data/tools.xml line 93 -#: rc.cpp:1664 +#: settings_units.ui:98 #, no-c-format msgid "" -"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without them, " -"it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a special " -"type of plastic which protects you from both mechanical impacts and acid and " -"base chemicals." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -"In den meisten Laboren müssen Schutzbrillen getragen werden. Ohne sie ist das " -"Risiko einer Verletzung der Augen beim Experimentieren zu groß. Die Linse " -"besteht normalerweise aus einem Material, das sowohl vor mechanischen " -"Einflüssen als auch vor sauren und basischen Chemikalien Schützt. Für " -"Brillenträger gibt es spezielle Überbrillen." +"Wenn dies ausgewählt ist wird die Temperatur in Grad Réaumur angezeigt. " +"Diese Einstellung wird in den Konfigurationsdateien gespeichert und beim " +"nächsten Start von Kalzium berücksichtigt." -#. i18n: file data/tools.xml line 97 -#: rc.cpp:1667 +#: settings_units.ui:106 #, no-c-format -msgid "Round-bottomed Flask" -msgstr "Rundkolben" +msgid "Use de&grees Celsius" +msgstr "Grad &Celsius verwenden" -#. i18n: file data/tools.xml line 98 -#: rc.cpp:1670 +#: settings_units.ui:112 #, no-c-format -msgid "" -"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected to " -"other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can be " -"placed on a table." +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius" msgstr "" -"In einem Rundkolben werden häufig chemische Reaktionen durchgeführt. In der " -"Regel haben sie eine geschliffene Stelle, über die man sie mit anderen Geräten " -"verbinden kann. Mit Hilfe eines Korkringes kann man den Rundkolben hinstellen." - -#. i18n: file data/tools.xml line 102 -#: rc.cpp:1673 -#, no-c-format -msgid "Full Pipette" -msgstr "Vollpipette" +"Wenn dies ausgewählt ist wird die Temperatur in Grad Celsius angezeigt." -#. i18n: file data/tools.xml line 103 -#: rc.cpp:1676 +#: settings_units.ui:115 #, no-c-format msgid "" -"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " -"volume." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -"Im Gegensatz zu einer Pipette hat eine Vollpipette nur eine einzige Markierung " -"für ein definiertes Volumen. Beide Pipettenarten sind auf Flüssigkeiten mit der " -"Temperatur von 20°C und auf Ausfluss (Ex.) geeicht, Auslaufzeiten werden, wenn " -"nötig, auf den Pipetten angegeben." +"Wenn dies ausgewählt ist wird die Temperatur in Grad Celsius angezeigt. " +"Diese Einstellung wird in den Konfigurationsdateien gespeichert und beim " +"nächsten Start von Kalzium berücksichtigt." -#. i18n: file data/tools.xml line 107 -#: rc.cpp:1679 +#: settings_units.ui:125 #, no-c-format -msgid "Drying Tube" -msgstr "Trockenrohr" +msgid "Units of &Energies" +msgstr "Energieneinheiten" -#. i18n: file data/tools.xml line 108 -#: rc.cpp:1682 +#: settings_units.ui:139 #, no-c-format -msgid "" -"There are reactions which need to be kept free of water. To make this possible " -"one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to absorb water " -"in the atmosphere." -msgstr "" -"Bei einigen Reaktionen muss wasserfrei gearbeitet werden. Damit von außen kein " -"Wasser in den Reaktionsraum gelangen kann, wird ein Trockenrohr auf die " -"Apparatur gesteckt. In diesem befindet sich ein Trockenmittel, das Feuchtigkeit " -"aus der Umgebungsluft entzieht." +msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)" +msgstr "Energien in &kJ/mol anzeigen (Kilojoule pro Mol)" -#. i18n: file data/tools.xml line 112 -#: rc.cpp:1685 +#: settings_units.ui:142 #, no-c-format -msgid "Test tube fastener" -msgstr "Reagenzglashalter" +msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)" +msgstr "Energien in kJ/mol anzeigen (Kilojoule pro Mol)" -#. i18n: file data/tools.xml line 113 -#: rc.cpp:1688 +#: settings_units.ui:145 #, no-c-format msgid "" -"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a fastener " -"there is a safe distance between the hand and the test tube when the tube is " -"hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an open flame." +"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The " +"other choice you have is eV (electronvolt)." msgstr "" -"Mit einem Reagenzglashalter kann man Reagenzgläser bequem halten. Zum einen " -"besteht so ein Sicherheitsabstand zwischen der Hand und dem Reagenzglas, zum " -"anderen kann so das Reagenzglas auch heiß sein. Insbesondere beim Schwenken " -"eines Reagenzglases über einer offenen Flamme wird ein solcher Halter " -"eingesetzt." - -#. i18n: file data/tools.xml line 117 -#: rc.cpp:1691 -#, no-c-format -msgid "Measuring Cylinder" -msgstr "Messzylinder" +"Wenn Sie dies auswählen werden Energien in kJ/mol (Kilojoule pro Mol) " +"angezeigt. Als Alternative steht eV (Elektronenvolt) zur Verfügung." -#. i18n: file data/tools.xml line 118 -#: rc.cpp:1694 +#: settings_units.ui:153 #, no-c-format -msgid "" -"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively precisely. " -"Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. Following this, " -"you can separate particulates from the fluid by decanting." -msgstr "" -"In einem Messzylinder kann man relativ genau Flüssigkeitsmengen abfüllen. " -"Desweiteren dient ein Messzylinder dazu Schwebstoffe absacken zu lassen. Diese " -"trennt man anschließend durch Dekantieren von der Flüssigkeit." +msgid "Show energies &in eV (electronvolt)" +msgstr "Energien in &eV anzeigen (Elektronenvolt)" -#. i18n: file data/tools.xml line 122 -#: rc.cpp:1697 +#: settings_units.ui:156 #, no-c-format -msgid "Thermometer" -msgstr "Thermometer" +msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)" +msgstr "Energien in eV anzeigen (Elektronenvolt)" -#. i18n: file data/tools.xml line 123 -#: rc.cpp:1700 +#: settings_units.ui:159 #, no-c-format msgid "" -"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a " -"laboratory special thermometers are used, which can also be used within acids " -"or bases." +"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other " +"choice you have is kJ/mol (kilojoule per mol)." msgstr "" -"Ein Thermometer dient zum Messen von Temperaturen. In einem chemischen Labor " -"werden spezielle Thermometer verwendet, die auch in Säuren und Basen verwendet " -"werden können." - -#. i18n: file data/tools.xml line 127 -#: rc.cpp:1703 -#, no-c-format -msgid "Magnetic stir bar" -msgstr "Rührfisch" +"Wenn Sie dies auswählen werden Energien in eV (Elektronenvolt) angezeigt. " +"Als Alternative steht kJ/mol (Kilojoule pro Mol) zur Verfügung." -#. i18n: file data/tools.xml line 128 -#: rc.cpp:1706 +#: somwidget.ui:46 #, no-c-format msgid "" -"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " -"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to " -"rotate and the mixture to be homogenized." +"Move the slider\n" +"to find out about\n" +"the state of matter" msgstr "" -"Rührfische sind chemisch fast unangreifbare kleine magnetische Stäbchen. Die " -"meisten Heizplatten haben einen Magneten eingebaut, der sich drehen kann. Durch " -"diese Drehung rotiert der Rührfisch, wodurch die Lösung, in der sich der " -"Rührfisch befindet, homogenisiert wird." +"Bewegen Sie den\n" +"Schieber, um sich\n" +"über die Aggregat-\n" +"zustände zu informieren" -#. i18n: file data/tools.xml line 132 -#: rc.cpp:1709 +#: somwidget.ui:81 #, no-c-format -msgid "Magnetic Stir Bar Retriever" -msgstr "Rührfischaufnehmer" +msgid "Temperature:" +msgstr "Temperatur:" -#. i18n: file data/tools.xml line 133 -#: rc.cpp:1712 +#: spectrumview.ui:16 #, no-c-format msgid "" -"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a " -"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts the " -"stir bars." +"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse " +"you can zoom into the spectrum." msgstr "" -"Mit einem Rührfischaufnehmer kann man den Rührfisch aus einem Gefäß entfernen. " -"Der Aufnehmer ist ein Stäbchen mit einem Magnet am Ende. Durch den Magnet " -"werden die kleinen Rührstäbchen angezogen und können dann einfach herausgezogen " -"werden." - -#. i18n: file data/tools.xml line 137 -#: rc.cpp:1715 -#, no-c-format -msgid "Pipette" -msgstr "Pipette" +"Die Seite gibt einen Überblick über das Spektrum dieses Elements. Mit der " +"Maus können Sie das Spektrum vergrößern." -#. i18n: file data/tools.xml line 138 -#: rc.cpp:1718 +#: spectrumview.ui:19 #, no-c-format -msgid "" -"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. A " -"pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers for " -"liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a temperature of " -"20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If needed times of outflow " -"are indicated on the pipettes." -msgstr "" -"Eine Pipette wird zum Dosieren von kleinen Flüssigkeitsmengen in einer " -"Laborumgebung verwendet. Eine Pipette enthält normalerweise eine Volumen-Skala. " -"Zum Pipettieren wird ein Pileusball eingesetzt. Beide Pipettenarten sind für " -"Flüssigkeiten bei 20°C und die Ausflusszeit kalibriert (durch \"Ex.\" " -"angegeben). Falls nötig, ist die Ausflusszeit auf der Pipette angegeben." +msgid "This page gives an overview about the spectrum this element" +msgstr "Diese Seite gibt einen Überblick über das Spektrum dieses Elements" -#. i18n: file data/tools.xml line 142 -#: rc.cpp:1721 +#: spectrumview.ui:33 spectrumview.ui:36 #, no-c-format -msgid "Erlenmeyer Flask" -msgstr "Erlenmeyerkolben" +msgid "This is the spectrum of the element" +msgstr "Dies ist das Spektrum des Elements" -#. i18n: file data/tools.xml line 148 -#: rc.cpp:1724 +#: spectrumview.ui:52 #, no-c-format -msgid "" -"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - unlike " -"the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. There are " -"different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, the narrow " -"and wide neck form. Depending on the application the flask may have precision " -"grinding to allow good connection to other containers.\n" -"\t\t\t" -"
\n" -"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when " -"boiling or during reactions which agitate the contents.\n" -"\t\t\t" -"
\n" -"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating reactions " -"by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is particularly " -"suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly on the stirring " -"platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be placed on a cork ring on " -"the stirring platform.\n" -msgstr "" -"Dieser Kolben, benannt nach dem Chemiker Emil Erlenmeyer (1825-1909), hat, " -"anders als ein Becherglas, eine kegelförmige Basis und einen zylindrischen " -"Hals. Es gibt verschiedene Arten des Erlenmeyerkolben für den Laborbedarf, die " -"enge und weite Flaschenhalsform. Je nach Anwendung kann der Kolben einen " -"Präzisionsschliff haben, um eine gute Verbindung zu anderen Behältnissen zu " -"ermöglichen.\n" -"\t\t\t " -"
\n" -"\t\t\tDer enge Hals verringert das Risiko, dass die Flüssigkeiten überlaufen, " -"besonders beim Erhitzen und bei Reaktionen, bei denen sich der Inhalt bewegt.\n" -"\t\t\t " -"
\n" -"\t\t\tEin Erlenmeyerkolben ist nützlich, um Flüssigkeiten zu mischen oder um " -"Reaktionen zu beschleunigen, z. B. durch Rühren oder Schütteln. Ein " -"Erlenmeyerkolben ist besonders gut für einen Magnetrührer geeignet, da man ihn " -"direkt auf die Rührplatte stellen kann. Ein Kolben mit einem runden Boden " -"hingegen muss allerdings in einen Korkring gesetzt werden, damit er auf der " -"Rührplatte steht.\n" +msgid "&Minimum value:" +msgstr "&Minimum-Wert:" -#. i18n: file data/tools.xml line 153 -#: rc.cpp:1732 +#: spectrumview.ui:72 spectrumview.ui:75 #, no-c-format -msgid "Ultrasonic Bath" -msgstr "Ultraschallbad" +msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum" +msgstr "Das ist die höchstwertige Wellenlänge des Spektrums" -#. i18n: file data/tools.xml line 154 -#: rc.cpp:1735 +#: spectrumview.ui:83 #, no-c-format -msgid "" -"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " -"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic bath. " -"Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. This " -"procedure is called outgassing." -msgstr "" -"Einige chemische Reaktionen müssen gasfrei durchgeführt werden. Dafür wird der " -"Reaktionsbehälter für eine Zeit in ein Ultraschallbad gelegt. Durch den " -"Ultraschall löst sich der Dampf und steigt auf. Diesen Vorgang nennt man " -"Ausgasen." +msgid "Maximum &value:" +msgstr "Maximum-Wert:" -#. i18n: file data/tools.xml line 158 -#: rc.cpp:1738 +#: spectrumview.ui:103 spectrumview.ui:106 #, no-c-format -msgid "Scales" -msgstr "Waage" +msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum" +msgstr "Dies setzt die niederwertigste Wellenlänge des Spektrums" -#. i18n: file data/tools.xml line 159 -#: rc.cpp:1741 +#: spectrumview.ui:144 spectrumview.ui:147 #, no-c-format -msgid "" -"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of reagents. " -"High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram.Therefor they stand " -"on granite blocks to avoid vibrancies and are protected against blasts by a " -"dome." -msgstr "" -"In einem Labor müssen oft sehr präzise Gewichte gemessen werden. Sehr feine " -"Waagen können bis zu 1/10000 Gramm messen. Diese sind auf einem Granitblock " -"montiert um Vibrationen zu vermeiden und mit einer Kuppel vor Luftstößen " -"geschützt." +msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic" +msgstr "Mit diesem Knopf können Sie das Spektrum als Graphik exportieren" -#. i18n: file data/tools.xml line 163 -#: rc.cpp:1744 +#: timewidget.ui:57 #, no-c-format -msgid "Distillation bridge" -msgstr "Destillationsbrücke" +msgid "Year:" +msgstr "Jahr:" -#. i18n: file data/tools.xml line 164 -#: rc.cpp:1747 +#: timewidget.ui:170 #, no-c-format msgid "" -"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The distillation " -"bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot there is the " -"mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is lead through the " -"bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed again and drips in " -"a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return flow. In addition, " -"there is often a thermometer for controlling the temperature on the " -"distillation bridge." +"Move the slider\n" +"to find out about\n" +"the discovery dates\n" +"of the elements" msgstr "" -"Um ein Gemisch zu trennen, kann man sich unter anderem der Destillation " -"bedienen. Die Destillierbrücke dient dabei als Weg von einem Gefäß zu einem " -"anderem. In dem einen Gefäß ist dabei das zu trennende Gemisch. Durch Erhitzung " -"bildet sich ein Gas, das durch die Brücke geleitet wird. Am Ende der Brücke ist " -"die Gasphase wieder kondensiert und tropft in einen Rundkolben hinein. In der " -"Regel wird dabei die Brücke durch Wasserrückfluss gekühlt. Außerdem befinden " -"sich häufig Thermometer zum Kontrollieren der Temperatur auf der " -"Destillierbrücke." +"Bewegen Sie den\n" +"Schieber, um sich\n" +"über die Entdeckungsdaten\n" +"der Elemente zu informieren" -#. i18n: file data/tools.xml line 169 -#: rc.cpp:1750 -#, no-c-format -msgid "Syringe" -msgstr "Kolbenprober" +#: data/data.xml:11 +msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" +msgstr "Gr. 'hydro' und 'gennao' für 'Wasserbildner'" -#. i18n: file data/tools.xml line 170 -#: rc.cpp:1753 -#, no-c-format -msgid "" -"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally " -"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed " -"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of an " -"reaction." -msgstr "" -"Ein Kolbenprober besteht aus zwei Teilen. Zum einen aus einem Glasrohr. Der " -"zweite Teil ist ein Stempel (in der Regel auch aus Glas). In das Rohr wird Gas " -"eingeleitet. Da es sich um ein geschlossenes System handelt, wird der Stempel " -"zurückgedrückt. Nach Reaktionsende kann man so das Gasvolumen ablesen." +#: data/data.xml:59 +msgid "The Greek word for the sun was 'helios'" +msgstr "Abgeleitet vom griechischen Wort für Sonne, 'helios'" -#. i18n: file data/tools.xml line 174 -#: rc.cpp:1756 -#, no-c-format -msgid "Separation Beaker" -msgstr "Verteiler" +#: data/data.xml:114 +msgid "Greek 'lithos' means 'stone'" +msgstr "Gr. 'lithos' bedeutet 'Stein'" -#. i18n: file data/tools.xml line 175 -#: rc.cpp:1759 -#, no-c-format +#: data/data.xml:163 +msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" +msgstr "Gr. 'beryllos' für 'hellgrüner Stein'" + +#: data/data.xml:214 msgid "" -"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While " -"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate has " -"been reached. This way, at the end of the distillation all four caps have a " -"specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid distilled." +"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot " +"like carbon" msgstr "" -"Der Verteiler wird bei der fraktionierten Destillation eingesetzt. Der hier " -"abgebildete Verteiler hat vier Wege. Auf die Enden werden kleine Behälter " -"gesetzt. Nach der Erhöhung der Temperatur wird der Verteiler gedreht, so dass " -"bis zu vier verschiedene Fraktionen getrennt werden können." +"Bor kommt von Boron und bedeutet 'Bor(ax) + (carb)on'. Es wurde in Borax " +"gefunden und verhält sich ähnlich wie Kohlenstoff." -#. i18n: file data/tools.xml line 179 -#: rc.cpp:1762 -#, no-c-format -msgid "Burner" -msgstr "Brenner" +#: data/data.xml:260 +msgid "Latin 'carboneum' for carbon" +msgstr "Lat. 'carboneum' für Kohlenstoff" -#. i18n: file data/tools.xml line 180 -#: rc.cpp:1765 -#, no-c-format -msgid "" -"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each type " -"has specific uses. They vary in the peak temperature and overall heating " -"capability." +#: data/data.xml:321 +msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" msgstr "" -"Es gibt verschiedene Brennertypen. Die beiden bekanntesten Brennertypen im " -"Labor sind der Bunsenbrenner und der Teclubrenner (hier abgebildet)." +"Lat. 'nitrogenium' ('Salpeterbildner'). Heißt auf englisch daher 'Nitrogen'" -#. i18n: file data/tools.xml line 184 -#: rc.cpp:1768 -#, no-c-format -msgid "Extractor Hood" -msgstr "Abzug" +#: data/data.xml:374 +msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)" +msgstr "Lat. 'oxygenium' für Säurebildner" -#. i18n: file data/tools.xml line 185 -#: rc.cpp:1771 -#, no-c-format -msgid "" -"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical " -"reactions and pump the cleaned air outside of the building." -msgstr "" -"In chemischen Laboren müssen viele Arbeiten unter einem Abzug erledigt werden. " -"Diese haben spezielle Entlüftungssysteme, so dass entstehende giftige Gase " -"korrekt entsorgt werden." +#: data/data.xml:426 +msgid "Latin 'fluere' ('floats')" +msgstr "Lat. 'fluere' bedeutet 'fließen'" -#. i18n: file data/tools.xml line 189 -#: rc.cpp:1774 -#, no-c-format -msgid "Contact Thermometer" -msgstr "Kontaktthermometer" +#: data/data.xml:479 +msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'" +msgstr "Griechisch: 'neo', bedeutet 'neu'" -#. i18n: file data/tools.xml line 190 -#: rc.cpp:1777 -#, no-c-format -msgid "" -"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its " -"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a " -"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been " -"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. " -"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature." -msgstr "" -"Ein Kontaktthermometer unterscheidet sich von einem normalen Thermometer darin, " -"dass es einen elektrischen Sensor hat. Ist eine eingestellte Temperatur " -"überschritten worden, wird einem angeschlossenen Heizgerät mitgeteilt, dass " -"nicht mehr geheizt werden darf. Auf diese Art und Weise kann man also relativ " -"genau eine Temperatur bei einem Experiment einhalten." +#: data/data.xml:544 +msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'" +msgstr "Arabisch 'natrun' für 'Soda'" -#. i18n: file data/tools.xml line 194 -#: rc.cpp:1780 -#, no-c-format -msgid "Clamps" -msgstr "Laborklemmen" +#: data/data.xml:595 +msgid "Named after the city of Magnesia" +msgstr "Nach der Stadt Magnesia benannt" -#. i18n: file data/tools.xml line 195 -#: rc.cpp:1783 -#, no-c-format -msgid "" -"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools." -msgstr "" -"Mit Laborklammern werden alle möglichen Laborgeräte miteinander verbunden. So " -"verbindet man zum Beispiel eine Tropftrichter mit einem Rundkolben mittels " -"Laborklammern." +#: data/data.xml:648 +msgid "Latin 'alumen'" +msgstr "Lat. 'alumen'" -#. i18n: file data/tools.xml line 199 -#: rc.cpp:1786 -#, no-c-format -msgid "Litmus Paper" -msgstr "ph-Papier (Lackmuspapier)" +#: data/data.xml:697 +msgid "Latin 'silex'" +msgstr "Lat. 'silex'" -#. i18n: file data/tools.xml line 200 -#: rc.cpp:1789 -#, no-c-format -msgid "" -"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus " -"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the " -"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter " -"which is using the conductivity of a solution." +#: data/data.xml:759 +msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" +msgstr "Gr. 'phosphoros' für 'Träger von Licht'" + +#: data/data.xml:816 +msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'" +msgstr "Auf Sanskrit bedeutet das Wort 'sweb' schlafen." + +#: data/data.xml:874 +msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" +msgstr "Gr. 'chloros' für 'gelb-grün'" + +#: data/data.xml:924 +msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'" +msgstr "Gr. 'aergon' bedeutet 'inaktiv'" + +#: data/data.xml:982 +msgid "Arabic 'al qaliy' for potash" +msgstr "Arabisch 'al qality' bedeutet Kali" + +#: data/data.xml:1025 +msgid "Latin 'calx' for 'lime'" +msgstr "Vom lat. 'calx'" + +#: data/data.xml:1079 +msgid "Named because it was found in Scandinavia" +msgstr "Hat seinen Namen weil es in Skandinavien gefunden wurde" + +#: data/data.xml:1126 +msgid "The Titans were giants in Greek mythology" +msgstr "Die Titanen waren in der griechischen Mythologie Riesen" + +#: data/data.xml:1181 +msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" +msgstr "'Vanadis' ist ein anderer Name für die nordische Göttin Freyja" + +#: data/data.xml:1233 +msgid "Greek 'chroma' means 'color'" +msgstr "Gr. 'chroma' bedeutet 'Farbe'" + +#: data/data.xml:1279 +msgid "" +"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was " +"named 'magnesia nigra'. short: Manganese" msgstr "" -"Es gibt viele Möglichkeiten, den pH-Wert eines Stoffes zu messen. Eine in den " -"meisten Fällen ausreichend genaue Möglichkeit ist das hier abgebildete " -"pH-Papier. Es wird einfach in eine Lösung gehalten. Die Färbung gibt Aufschluss " -"über den pH-Wert." +"Es wurde in der Nähe der Stadt Magnesia in schwarzer Erde entdeckt. Daher " +"wurde es 'magnesia nigra' genannt, oder kurz: Manganese" -#. i18n: file data/tools.xml line 204 -#: rc.cpp:1792 -#, no-c-format -msgid "Short-stem Funnel" -msgstr "Pulvertrichter" +#: data/data.xml:1325 +msgid "Latin 'ferrum'" +msgstr "Lat. 'ferrum'" -#. i18n: file data/tools.xml line 205 -#: rc.cpp:1795 -#, no-c-format -msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something." +#: data/data.xml:1382 +msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" +msgstr "Wurde nach dem deutschen Wort 'Kobold' benannt." + +#: data/data.xml:1433 +msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin" +msgstr "'Nickel' war der Name eines Berg-Kobolds" + +#: data/data.xml:1489 +msgid "Greek 'cuprum' for Cypres" +msgstr "Kommt vom gr. 'cuprum'" + +#: data/data.xml:1540 +msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough" msgstr "" -"Pulvertrichter werden zum Schütten von Pulvern und anderen Feststoffen in " -"Gefäße eingesetzt." +"Altes Deutsch 'zinking' für 'rauh'. Zink-Erze haben eine sehr rauhe " +"Oberfläche." -#. i18n: file data/tools.xml line 209 -#: rc.cpp:1798 -#, no-c-format -msgid "Buret" -msgstr "Bürette" +#: data/data.xml:1592 +msgid "'Gallia' is an old name for France" +msgstr "'Gallia' ist ein alter Name für Frankreich" -#. i18n: file data/tools.xml line 210 -#: rc.cpp:1801 -#, no-c-format +#: data/data.xml:1634 +msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany" +msgstr "Lat. 'germania' ist ein alter Name für Deutschland" + +#: data/data.xml:1688 +msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" +msgstr "Kommt vom gr. 'arsenikos'" + +#: data/data.xml:1733 +msgid "Greek 'selena' for 'moon'" +msgstr "Gr. 'selena' bedeutet 'Mond'" + +#: data/data.xml:1784 +msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'" +msgstr "Gr. 'bromos' bedeutet soviel wie 'riecht schlecht'" + +#: data/data.xml:1830 +msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'" +msgstr "Kommt vom gr. Wort 'kryptos'" + +#: data/data.xml:1884 +msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'" +msgstr "Lat. 'rubidus' bedeutet 'dunkelrot'" + +#: data/data.xml:1926 +msgid "Named after the mineral Strontianit" +msgstr "Wurde nach dem Mineral Strontianit benannt" + +#: data/data.xml:1978 msgid "" -"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified volume " -"of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. By " -"opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-quality " -"buret have a venting-mechanism with which they can be very easily refilled with " -"the exact volume for which the buret is calibrated." +"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. " +"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town." msgstr "" -"Eine Bürette wird dazu genutzt, Flüssigkeiten zu titrieren. Die Bürette wird " -"mit einer bestimmten Menge an Flüssigkeit gefüllt. Darunter stellt man ein " -"Behältnis wie z. B. einen Erlenmeyerkolben. Durch die Öffnung des Ventils wird " -"die Flüssigkeit im Behältnis titriert. Qualitativ hochwertige Büretten haben " -"einen Entlüftungsmechanismus, über den sie einfach und exakt mit der Menge " -"wiederbefüllt werden können, für die die Bürette kalibriert ist." +"Wurde nach der Stadt Ytterby nahe von Stockholm in Schweden benannt. " +"Terbium, Ytterbium und Gadolinium wurden ebenfalls nach dieser Stadt benannt." -#. i18n: file data/tools.xml line 214 -#: rc.cpp:1804 -#, no-c-format -msgid "Beaker" -msgstr "Becherglas" +#: data/data.xml:2023 +msgid "Named after the mineral zircon" +msgstr "Wurde nach dem Mineral Zirkon benannt" -#. i18n: file data/tools.xml line 215 -#: rc.cpp:1807 -#, no-c-format +#: data/data.xml:2082 +msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus" +msgstr "Wurde nach Niobe benannt, der Tochter des griechischen Gottes Tantalus" + +#: data/data.xml:2133 msgid "" -"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store " -"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for " -"titrations." +"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " +"distinguish Molybdenum from Platinum." msgstr "" -"Bechergläser werden sehr vielseitig eingesetzt. In ihnen werden Chemikalien " -"kurzfristig aufbewahrt, man kann aber auch Reaktionen in ihnen auflaufen " -"lassen. Oft titriert man in ein Becherglas hinein oder benutzt es einfach zum " -"Umschütten von Flüssigkeiten." +"Der Name hat einen griechischen Ursprung. Er bedeutet 'wie Platin'. Es war " +"schwierig, Molybdän von Platin zu unterscheiden" -#. i18n: file data/tools.xml line 219 -#: rc.cpp:1810 -#, no-c-format -msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" -msgstr "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" +#: data/data.xml:2190 +msgid "Greek 'technetos' for artificial" +msgstr "Gr. 'technetos' bedeutet 'künstlich'" -#. i18n: file data/tools.xml line 220 -#: rc.cpp:1813 -#, no-c-format +#: data/data.xml:2240 +msgid "Ruthenia is the old name of Russia" +msgstr "Ruthenia ist der alte Name für Russland" + +#: data/data.xml:2293 +msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'" +msgstr "Gr. 'rhodeos' bedeutet 'rot wie eine Rose'" + +#: data/data.xml:2337 +msgid "Named after the planetoid Pallas" +msgstr "Wurde nach dem Platenoid Pallas benannt" + +#: data/data.xml:2391 +msgid "Latin 'argentum' for silver" +msgstr "Kommt vom lat. 'agrentum' für \"Silber\"" + +#: data/data.xml:2432 +msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)" +msgstr "Kommt vom gr. 'kadmia'" + +#: data/data.xml:2486 +msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum" +msgstr "Wurde aufgrund des blauen Spektrums nach 'Indigo' benannt" + +#: data/data.xml:2536 +msgid "Latin 'stannum' for tin" +msgstr "Kommt vom lat. 'stannum'" + +#: data/data.xml:2599 +msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'" +msgstr "Arabisch 'anthos ammonos' steht für 'Blüte des Gott Ammon'" + +#: data/data.xml:2649 +msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'" +msgstr "Lat. 'tellus' oder 'telluris' bedeutet 'Planet Erde'" + +#: data/data.xml:2707 +msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'" +msgstr "Gr. 'ioeides' steht für 'Violett'" + +#: data/data.xml:2752 +msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'" +msgstr "Gr. 'xenos' bedeutet 'Fremder'" + +#: data/data.xml:2809 +msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'" +msgstr "Lat. 'caesius' bedeutet 'himmelblau'" + +#: data/data.xml:2854 +msgid "Greek 'barys' for 'heavy'" +msgstr "Gr. 'barys' für 'schwer'" + +#: data/data.xml:2910 msgid "" -"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " -"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify chemicals " -"or to describe them." +"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " +"earth'" msgstr "" -"Bei der DSC werden die Aufnahme bzw. die Abgabe von Wärmemengen einer Substanz " -"aufgezeichnet. Da diese z. T. sehr stoffspezifisch sind, kann man hiermit " -"Substanzen identifizieren bzw. qualifizieren." +"Gr. 'lanthanein' bedeutet 'versteckt'. Lanthan wird auch 'seltene Erde' " +"genannt" -#. i18n: file data/tools.xml line 224 -#: rc.cpp:1816 -#, no-c-format -msgid "Dewar vessel" -msgstr "Dewargefäß" +#: data/data.xml:2965 +msgid "Named after the planetoid Ceres" +msgstr "Nach dem Planetoiden Ceres benannt" -#. i18n: file data/tools.xml line 225 -#: rc.cpp:1819 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3007 +msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'" +msgstr "Gr. 'prasinos didymos' bedeutet 'grüner Zwilling'" + +#: data/data.xml:3041 +msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'" +msgstr "Gr. 'neos didymos' bedeutet 'neuer Zwilling'" + +#: data/data.xml:3080 msgid "" -"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. Its " -"hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. Because " -"of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A thermos flawsk " -"is an example of a dewar vessel." +"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods " +"and gave it to mankind." msgstr "" -"Bei einem Dewargefäß handelt es sich um einen doppelwandigen, evakuierten " -"Behälter mit verspiegelter Oberfläche. Dadurch eignet es sich zur Lagerung von " -"heißen oder kalten Substanzen. Thermoskannen sind ein Beispiel für ein " -"Dewargefäß." +"Wurde nach dem griechischem Prometheus benannt. Prometheus stal das Feuer " +"von den Göttern und übergab es den Menschen" -#: somwidget_impl.cpp:139 -msgid "Elements with melting point around this temperature:" -msgstr "Elemente mit einem ähnlichen Schmelzpunkt:" +#: data/data.xml:3115 +msgid "Named after the mineral Samarskit" +msgstr "Wurde nach dem Mineral Samarskit benannt" -#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156 +#: data/data.xml:3156 +msgid "Named after Europe" +msgstr "Wurde nach Europa benannt" + +#: data/data.xml:3189 +msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin" +msgstr "Wurde nach dem finnischen Chemiker Johan Gadolin benannt" + +#: data/data.xml:3229 +msgid "Named after the Swedish town of Ytterby" +msgstr "Wurde nach der schwedischen Statt Ytterby benannt" + +#: data/data.xml:3262 +msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'" +msgstr "Gr. 'dysprositor' bedeutet 'schwer zu erreichen'" + +#: data/data.xml:3301 +msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm" +msgstr "Lat. 'holma' kommt von dem alten Namen für Stockholm" + +#: data/data.xml:3335 msgid "" -"_: For example: Carbon (300K)\n" -"%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also " +"named after this town." +msgstr "" +"Wurde nach der schwedischen Stadt Ytterby benannt. Auch Terbium und " +"Ytterbium wurden nach dieser Stadt benannt" -#: somwidget_impl.cpp:148 -msgid "No elements with a melting point around this temperature" -msgstr "Keine Elemente mit einem ähnlichen Schmelzpunkt" +#: data/data.xml:3374 +msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'" +msgstr "Wurde nach dem alten Namen Skandinaviens benannt: 'Thule'" -#: somwidget_impl.cpp:153 -msgid "Elements with boiling point around this temperature:" -msgstr "Elemente mit einem ähnlichen Siedepunkt:" +#: data/data.xml:3408 +msgid "" +"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby" +msgstr "" +"Wie auch Terbium und Gadolinium wurde es nach der schwedischen Stadt Ytterby " +"benannt" -#: somwidget_impl.cpp:162 -msgid "No elements with a boiling point around this temperature" -msgstr "Keine Elemente mit einem ähnlichen Siedepunkt" +#: data/data.xml:3449 +msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris" +msgstr "Wurde nach dem römischen Namen für für Paris benannt: 'Lutetia'" -#: spectrum.cpp:133 -msgid "Wavelength: %1 nm" -msgstr "Wellenlänge: %1 nm" +#: data/data.xml:3485 +msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" +msgstr "'Hafnia' ist der alte Name von Kopenhagen in Dänemark" -#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383 -#, c-format -msgid "Intensity: %1" -msgstr "Intensität: %1" +#: data/data.xml:3525 +msgid "Named after the Greek myth of Tantalos" +msgstr "Wurde nach dem griechischen Mythos von Tantalos benannt" -#: spectrum.cpp:135 -msgid "Probability: %1 108s-1" -msgstr "Wahrscheinlichkeit: %1 108s-1" +#: data/data.xml:3561 +msgid "" +"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the " +"symbol 'W') was Wolfram. named after a mineral" +msgstr "" +"'tung sten' bedeutet auf Schwedisch 'schwerer Stein'. Der alte Name (und " +"daher auch das Symbol 'W') Wolfram kommt von einem Mineral" -#: spectrum.cpp:136 -#, c-format -msgid "Energy 1: %1" -msgstr "Energie 1: %1" +#: data/data.xml:3602 +msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')" +msgstr "Wurde nach dem deutschen Fluß 'Rhein' benannt (lat. 'Rhenium')" -#: spectrum.cpp:137 -#, c-format -msgid "Energy 2: %1" -msgstr "Energie 2: %1" +#: data/data.xml:3640 +msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes" +msgstr "Gr. für 'stinken'. Seine Oxide riechen stark nach Rettich" -#: spectrum.cpp:138 -#, c-format -msgid "Electron Configuration 1: %1" -msgstr "Elektronenkonfiguration 1: %1" +#: data/data.xml:3683 +msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'" +msgstr "Gr. 'iris' bedeutet Regenbogen" -#: spectrum.cpp:139 -#, c-format -msgid "Electron Configuration 2: %1" -msgstr "Elektronenkonfiguration 2: %1" +#: data/data.xml:3720 +msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'" +msgstr "Spanisch 'platina' bedeutet 'kleines Silber'" -#: spectrum.cpp:140 -#, c-format -msgid "Term 1: %1" -msgstr "Term 1: %1" +#: data/data.xml:3761 +msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise" +msgstr "Lat. 'aurum', benannt nach Aurora, der Göttin des Sonnenaufgangs" -#: spectrum.cpp:141 -#, c-format -msgid "Term 2: %1" -msgstr "Term 2: %1" +#: data/data.xml:3799 +msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'" +msgstr "Graeco-Latin 'hydrargyrum' bedeutet 'flüssiges Silber'" -#: spectrum.cpp:142 -#, c-format -msgid "J 1: %1" -msgstr "J 1: %1" +#: data/data.xml:3842 +msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'" +msgstr "Gr. 'tallos' bedeutet 'junger Zweig'" -#: spectrum.cpp:143 -#, c-format -msgid "J 2: %1" -msgstr "J 2: %1" +#: data/data.xml:3881 +msgid "Latin 'plumbum' for Lead" +msgstr "lat. 'plumbum' für Blei" -#: spectrumviewimpl.cpp:31 -msgid "&Export Spectrum as Image" -msgstr "Spektrum als Bild e&xportieren" +#: data/data.xml:3919 +msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'" +msgstr "Der alte Name von Bismuth war 'Wismut'. Das stand für 'weiße Masse'" -#: spectrumviewimpl.cpp:39 -msgid "Save Spectrum" -msgstr "Spektrum speichern" +#: data/data.xml:3956 +msgid "Named after Poland to honor Marie Curie" +msgstr "Wurde zu Ehren von Marie Curie nach dem Land Polen benannt" -#: spectrumviewimpl.cpp:44 -msgid "The spectrum could not be saved" -msgstr "Das Spektrum kann nicht gespeichert werden" +#: data/data.xml:3999 +msgid "Greek 'astator' for 'changing'" +msgstr "Gr. 'astator' bedeutet 'verändernd'" -#: spectrumviewimpl.cpp:44 -msgid "Image Could Not Be Saved" -msgstr "Das Bild lässt sich nicht speichern." +#: data/data.xml:4038 +msgid "" +"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas" +msgstr "" +"Wurde nach Radium benannt. Es endet auf 'on' um klarzustellen, dass es sich " +"um ein Edelgas handelt." -#: spectrumwidget.cpp:381 -#, c-format -msgid "Wavelength: %1" -msgstr "Wellenlänge: %1" +#: data/data.xml:4070 +msgid "Named after France to honor Marguerite Perey" +msgstr "Wurde zu Ehren von Marguerite Perey nach dem Land Frankreich benannt" -#: spectrumwidget.cpp:385 -msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2" -msgstr "Energie 1, Energie 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4102 +msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive" +msgstr "Lat. 'radius' für 'Strahl', weil es radioaktiv ist" -#: spectrumwidget.cpp:387 -msgid "Term 1, Term 2: %1, %2" -msgstr "Term 1, Term 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4135 +msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive" +msgstr "Lat. 'aktis' für 'Strahl' -- es ist radioaktiv" -#: spectrumwidget.cpp:389 -msgid "J 1, J 2: %1, %2" -msgstr "J 1, J 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4168 +msgid "Named after the German god of thunder: Thor" +msgstr "Wurde nach dem deutschen Donnergott Thor benannt" -#: spectrumwidget.cpp:418 -#, c-format -msgid "Emission spectrum of %1" -msgstr "Emissionsspektrum von %1" +#: data/data.xml:4210 +msgid "" +"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the " +"periodic table." +msgstr "" +"Gr. 'protos' für 'Stammvater'. Protactinium steht im Periodensystem vor " +"Actinium." -#: spectrumwidget.cpp:420 -#, c-format -msgid "Absorption spectrum of %1" -msgstr "Absorptionsspektrum von %1" +#: data/data.xml:4247 +msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus" +msgstr "Gr. 'ouranos' für 'Himmel', benannt nach dem Planet Uranus" + +#: data/data.xml:4292 +msgid "Named after the planet Neptune." +msgstr "Benannt nach dem Planet Netpun" + +#: data/data.xml:4329 +msgid "Named after the planet Pluto." +msgstr "Benannt nach dem Planet Pluto" + +#: data/data.xml:4371 +msgid "Named after America." +msgstr "Benannt nach Amerika" + +#: data/data.xml:4409 +msgid "Named after Marie Curie." +msgstr "Wurde nach Marie Curie benannt" + +#: data/data.xml:4439 +msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered." +msgstr "Wurde nach der Stadt Berkeley benannt, wo es entdeckt wurde." + +#: data/data.xml:4469 +msgid "Named after the US-State of California." +msgstr "Benannt nach dem US-Bundesstaat Kalifornien." + +#: data/data.xml:4499 +msgid "Named after the scientist Albert Einstein." +msgstr "Benannt nach dem Wissenschaftler Albert Einstein." + +#: data/data.xml:4530 +msgid "Named after the scientist Enrico Fermi." +msgstr "Benannt nach dem Wissenschaftler Enrico Fermi." + +#: data/data.xml:4561 +msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev." +msgstr "Benannt nach dem Wissenschaftler D.I. Mendelejew." + +#: data/data.xml:4592 +msgid "Named after the scientist Alfred Nobel." +msgstr "Benannt nach dem Wissenschaftler Alfred Nobel." + +#: data/data.xml:4623 +msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." +msgstr "Benannt nach dem Wissenschaftler Ernest Orlando Lawrence." + +#: data/data.xml:4658 +msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford" +msgstr "Benannt nach dem Wissenschaftler Ernest Rutherford." + +#: data/data.xml:4692 +msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" +msgstr "Benannt nach der russischen Wissenschafts-Stadt Dubna." + +#: data/data.xml:4725 +msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." +msgstr "Benannt nach dem Wissenschaftler G. Theodore Seaborg." + +#: data/data.xml:4751 +msgid "Named after the scientist Niels Bohr." +msgstr "Benannt nach dem Wissenschaftler Niels Bohr." + +#: data/data.xml:4777 +msgid "" +"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have " +"been discovered." +msgstr "" +"Lat. 'hassia' für das deutsche Bundesland 'Hessen'. In Hessen wurden viele " +"Elemente entdeckt." + +#: data/data.xml:4803 +msgid "Named after the scientist Lise Meitner." +msgstr "Benannt nach der Wissenschaftlerin Lise Meitner." + +#: data/data.xml:4829 +msgid "" +"Named after the German city Darmstadt where many elements have been " +"discovered." +msgstr "" +"Benannt nach der deutschen Stadt Darmstadt. In Darmstadt wurden viele " +"Elemente entdeckt." + +#: data/data.xml:4855 +msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." +msgstr "Benannt nach Wilhelm Conrad Röntgen." diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeedu/kalzium.po b/tde-i18n-el/messages/tdeedu/kalzium.po index 4974471c733..5a50d7d1c84 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeedu/kalzium.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeedu/kalzium.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kalzium\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-10 11:28+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" "Χαράλαμπος Κανιός,Στέργιος Δράμης,Σπύρος Γεωργαράς,Σωτήρης Κατσίκης, Νίκος " "Χατζηδάκης, Τούσης Μανώλης" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -153,8 +153,8 @@ msgstr "Ηλεκτρονιακή συγγένεια: %1 " #: detailinfodlg.cpp:224 msgid "" -"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', the " -"second is the value of the ionisation energy\n" +"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', " +"the second is the value of the ionisation energy\n" "%1. Ionization energy: %2" msgstr "%1. Ενέργεια ιονισμού: %2" @@ -162,8 +162,8 @@ msgstr "%1. Ενέργεια ιονισμού: %2" msgid "Isotope-Table" msgstr "Πίνακας Ισοτόπων" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 200 -#: detailinfodlg.cpp:245 rc.cpp:60 rc.cpp:1229 rc.cpp:1331 +#: data/knowledge.xml:70 data/knowledge.xml:135 detailinfodlg.cpp:245 +#: plotsetupwidget.ui:200 #, no-c-format msgid "Mass" msgstr "Μάζα" @@ -188,8 +188,7 @@ msgstr "Ενέργεια και τρόπος διάσπασης" msgid "Spin and Parity" msgstr "Αυτοστροφορμή και ομοτιμία" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 153 -#: detailinfodlg.cpp:257 rc.cpp:1352 +#: data/knowledge.xml:153 detailinfodlg.cpp:257 #, no-c-format msgid "Magnetic Moment" msgstr "Μαγνητική ροπή" @@ -269,6 +268,10 @@ msgstr "Ενέργειες" msgid "Energy Information" msgstr "Πληροφορίες ενέργειας" +#: detailinfodlg.cpp:361 kalzium.cpp:405 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + #: detailinfodlg.cpp:364 msgid "Spectrum" msgstr "Φάσμα" @@ -286,7 +289,8 @@ msgstr "Δε βρέθηκε εικόνα του %1." #: detailinfodlg.cpp:403 msgid "Here you can see the atomic hull of %1. %2 has the configuration %3." msgstr "" -"Εδώ μπορείτε να δείτε το φλοιό του ατόμου του %1. Το %2 έχει τη ρύθμιση του %3." +"Εδώ μπορείτε να δείτε το φλοιό του ατόμου του %1. Το %2 έχει τη ρύθμιση του " +"%3." #: detailinfodlg.cpp:425 msgid "No spectrum of %1 found." @@ -407,14 +411,12 @@ msgstr "Ατομική μάζα [u]" msgid "Mean Mass [u]" msgstr "Μέση μάζα [u]" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 210 -#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 rc.cpp:66 +#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 plotsetupwidget.ui:210 #, no-c-format msgid "Density" msgstr "Πυκνότητα" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 215 -#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 rc.cpp:69 +#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 plotsetupwidget.ui:215 #, no-c-format msgid "Electronegativity" msgstr "Ηλεκτραρνητικότητα" @@ -479,8 +481,7 @@ msgstr "Γνώσεις" msgid "Tools" msgstr "Εργαλεία" -#. i18n: file settings_colors.ui line 877 -#: kalzium.cpp:110 rc.cpp:189 +#: kalzium.cpp:110 settings_colors.ui:877 #, no-c-format msgid "&No Color Scheme" msgstr "&Χωρίς σχήμα χρώματος" @@ -505,14 +506,14 @@ msgstr "Εμφάνιση ο&ικογένειας" msgid "Show &Crystal Structures" msgstr "Εμφάνιση &κρυσταλλικής δομής" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 230 -#: kalzium.cpp:121 rc.cpp:78 rc.cpp:1506 rc.cpp:1521 rc.cpp:1527 rc.cpp:1548 +#: data/knowledge.xml:252 data/knowledge.xml:261 data/knowledge.xml:266 +#: data/knowledge.xml:278 kalzium.cpp:121 plotsetupwidget.ui:230 #, no-c-format msgid "Atomic Radius" msgstr "Ακτίνα ατόμου" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 235 -#: kalzium.cpp:122 rc.cpp:81 rc.cpp:1503 rc.cpp:1518 rc.cpp:1533 rc.cpp:1542 +#: data/knowledge.xml:251 data/knowledge.xml:260 data/knowledge.xml:269 +#: data/knowledge.xml:275 kalzium.cpp:122 plotsetupwidget.ui:235 #, no-c-format msgid "Covalent Radius" msgstr "Ισοσθενής ακτίνα" @@ -521,20 +522,17 @@ msgstr "Ισοσθενής ακτίνα" msgid "van der Waals Radius" msgstr "Ακτίνα Van der Waals" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 131 -#: kalzium.cpp:124 rc.cpp:1322 +#: data/knowledge.xml:131 kalzium.cpp:124 #, no-c-format msgid "Atomic Mass" msgstr "Ατομική μάζα" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 225 -#: kalzium.cpp:126 rc.cpp:75 +#: kalzium.cpp:126 plotsetupwidget.ui:225 #, no-c-format msgid "Boiling Point" msgstr "Σημείο βρασμού" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 220 -#: kalzium.cpp:127 rc.cpp:72 +#: kalzium.cpp:127 plotsetupwidget.ui:220 #, no-c-format msgid "Melting Point" msgstr "Σημείο τήξης" @@ -669,7 +667,8 @@ msgstr "Συνεισέφερε τις περισσότερες πληροφορ #: main.cpp:59 msgid "Thank you for some icons and inspiration for others" msgstr "" -"Ευχαριστώ για την προσφορά κάποιων εικονιδίων και την 'έμπνευση για κάποια άλλα" +"Ευχαριστώ για την προσφορά κάποιων εικονιδίων και την 'έμπνευση για κάποια " +"άλλα" #: main.cpp:60 msgid "SVG icon" @@ -720,15 +719,13 @@ msgstr "" msgid "" "_: For example: \"1 Carbon\" or \"3 Oxygen\"\n" "%1 %2\n" -msgstr "" -"%1 %2\n" +msgstr "%1 %2\n" #: molcalcwidget.cpp:90 msgid "" "_: For example: 1 Seaborgium. Cumulative Mass: 263.119 u (39.25%)\n" "%1 %2. Cumulative Mass: %3 u (%4%)\n" -msgstr "" -"%1 %2. Αθροιστική μάζα: %3 u (%4%)\n" +msgstr "%1 %2. Αθροιστική μάζα: %3 u (%4%)\n" #: molcalcwidget.cpp:103 msgid "Molecular mass: %1 u" @@ -951,3919 +948,3431 @@ msgid "" "N/A" msgstr "Δ/Υ" -#. i18n: file kalziumui.rc line 9 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Look" -msgstr "&Εμφάνιση" +#: somwidget_impl.cpp:139 +msgid "Elements with melting point around this temperature:" +msgstr "Στοιχεία με σημείο τήξης γύρω από αυτήν τη θερμοκρασία:" -#. i18n: file molcalcwidgetbase.ui line 40 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Calc" -msgstr "Υπολογισμός" +#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156 +msgid "" +"_: For example: Carbon (300K)\n" +"%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 24 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "First element:" -msgstr "Πρώτο στοιχείο:" +#: somwidget_impl.cpp:148 +msgid "No elements with a melting point around this temperature" +msgstr "Δε βρέθηκαν στοιχεία με σημείο τήξης γύρω από αυτήν τη θερμοκρασία" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 40 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Average value:" -msgstr "Μέση τιμή:" +#: somwidget_impl.cpp:153 +msgid "Elements with boiling point around this temperature:" +msgstr "Στοιχεία με σημείο βρασμού γύρω από αυτήν τη θερμοκρασία:" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Define the last element whose value should be plotted" -msgstr "Καθορίστε το τελευταίο στοιχείο η τιμή του οποίου θα σχεδιαστεί" +#: somwidget_impl.cpp:162 +msgid "No elements with a boiling point around this temperature" +msgstr "Δε βρέθηκαν στοιχεία με σημείο βρασμού γύρω από αυτήν τη θερμοκρασία" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 83 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Minimum value:" -msgstr "Ελάχιστη τιμή:" +#: spectrum.cpp:133 +msgid "Wavelength: %1 nm" +msgstr "Μήκος κύματος: %1 nm" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 101 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "&Show element names" -msgstr "Εμφάνιση &ονόματος στοιχείου" +#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383 +#, c-format +msgid "Intensity: %1" +msgstr "Ένταση: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 104 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed" -msgstr "Καθορίστε αν θα εμφανίζεται το όνομα του στοιχείου" +#: spectrum.cpp:135 +msgid "Probability: %1 108s-1" +msgstr "Πιθανότητα: %1 108δ-1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Last element:" -msgstr "Τελευταίο στοιχείο:" +#: spectrum.cpp:136 +#, c-format +msgid "Energy 1: %1" +msgstr "Ενέργεια 1: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 128 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Maximum value:" -msgstr "Μέγιστη τιμή:" +#: spectrum.cpp:137 +#, c-format +msgid "Energy 2: %1" +msgstr "Ενέργεια 2: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 146 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "&Connect points" -msgstr "&Σύνδεση σημείων" +#: spectrum.cpp:138 +#, c-format +msgid "Electron Configuration 1: %1" +msgstr "Ηλεκτρονιακή διαμόρφωση 1: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 149 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Define whether the plotted points should be connected or not" -msgstr "Καθορίστε αν θα πρέπει να συνδεθούν τα σημεία ή όχι" +#: spectrum.cpp:139 +#, c-format +msgid "Electron Configuration 2: %1" +msgstr "Ηλεκτρονιακή Διαμόρφωση 2: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Define the first element whose value should be plotted" -msgstr "Καθορίστε το πρώτο στοιχείο η τιμή του οποίου θα σχεδιαστεί" +#: spectrum.cpp:140 +#, c-format +msgid "Term 1: %1" +msgstr "Όρος 1: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 191 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Y-axis" -msgstr "Άξονας Υ" +#: spectrum.cpp:141 +#, c-format +msgid "Term 2: %1" +msgstr "Όρος 2: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 205 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Mean Mass" -msgstr "Μέση μάζα" +#: spectrum.cpp:142 +#, c-format +msgid "J 1: %1" +msgstr "J 1: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 242 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Here you can define what you want to plot" -msgstr "Εδώ μπορείτε να ορίσετε τι θέλετε να σχεδιαστεί" +#: spectrum.cpp:143 +#, c-format +msgid "J 2: %1" +msgstr "J 2: %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 16 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Set Colors" -msgstr "Ορισμός χρωμάτων" +#: spectrumviewimpl.cpp:31 +msgid "&Export Spectrum as Image" +msgstr "&Εξαγωγή του φάσματος σαν εικόνα" -#. i18n: file settings_colors.ui line 31 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "&Blocks" -msgstr "&Πλαίσια" +#: spectrumviewimpl.cpp:39 +msgid "Save Spectrum" +msgstr "Αποθήκευση φάσματος" -#. i18n: file settings_colors.ui line 58 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "s-Block:" -msgstr "s-Πλαίσιο:" +#: spectrumviewimpl.cpp:44 +msgid "The spectrum could not be saved" +msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του φάσματος" -#. i18n: file settings_colors.ui line 84 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "p-Block:" -msgstr "p-Πλαίσιο:" +#: spectrumviewimpl.cpp:44 +msgid "Image Could Not Be Saved" +msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση της εικόνας" -#. i18n: file settings_colors.ui line 110 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "d-Block:" -msgstr "d-Πλαίσιο:" +#: spectrumwidget.cpp:381 +#, c-format +msgid "Wavelength: %1" +msgstr "Μήκος κύματος: %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 136 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "f-Block:" -msgstr "f-Πλαίσιο:" +#: spectrumwidget.cpp:385 +msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2" +msgstr "Ενέργεια 1, Ενέργεια 2: %1, %2" -#. i18n: file settings_colors.ui line 158 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Ac&id Behavior" -msgstr "Ό&ξινη συμπεριφορά" +#: spectrumwidget.cpp:387 +msgid "Term 1, Term 2: %1, %2" +msgstr "Όρος 1, Όρος 2: %1, %2" -#. i18n: file settings_colors.ui line 185 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Acidic:" -msgstr "Όξινο:" +#: spectrumwidget.cpp:389 +msgid "J 1, J 2: %1, %2" +msgstr "J 1, J 2: %1, %2" -#. i18n: file settings_colors.ui line 211 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Amphoteric:" -msgstr "Επαμφοτερίζων:" +#: spectrumwidget.cpp:418 +#, c-format +msgid "Emission spectrum of %1" +msgstr "Φάσμα εκπομπής του %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 237 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Neutral:" -msgstr "Ουδέτερο:" +#: spectrumwidget.cpp:420 +#, c-format +msgid "Absorption spectrum of %1" +msgstr "Φάσμα απορρόφησης του %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 263 -#: rc.cpp:117 +#: data/data.xml:11 #, no-c-format -msgid "Basic:" -msgstr "Βασικό:" +msgid "Hydrogen" +msgstr "Υδρογόνο" -#. i18n: file settings_colors.ui line 285 -#: rc.cpp:120 +#: data/data.xml:59 #, no-c-format -msgid "&Groups" -msgstr "&Ομάδες" +msgid "Helium" +msgstr "Ήλιο" -#. i18n: file settings_colors.ui line 312 -#: rc.cpp:123 +#: data/data.xml:114 #, no-c-format -msgid "Group 1:" -msgstr "Ομάδα 1:" +msgid "Lithium" +msgstr "Λίθιο" -#. i18n: file settings_colors.ui line 338 -#: rc.cpp:126 +#: data/data.xml:163 #, no-c-format -msgid "Group 2:" -msgstr "Ομάδα 2:" +msgid "Beryllium" +msgstr "Βηρύλλιο" -#. i18n: file settings_colors.ui line 364 -#: rc.cpp:129 +#: data/data.xml:214 #, no-c-format -msgid "Group 3:" -msgstr "Ομάδα 3:" +msgid "Boron" +msgstr "Βόριο" -#. i18n: file settings_colors.ui line 390 -#: rc.cpp:132 +#: data/data.xml:260 #, no-c-format -msgid "Group 4:" -msgstr "Ομάδα 4:" +msgid "Carbon" +msgstr "Άνθρακας" -#. i18n: file settings_colors.ui line 416 -#: rc.cpp:135 +#: data/data.xml:321 #, no-c-format -msgid "Group 5:" -msgstr "Ομάδα 5:" +msgid "Nitrogen" +msgstr "Άζωτο" -#. i18n: file settings_colors.ui line 442 -#: rc.cpp:138 +#: data/data.xml:374 #, no-c-format -msgid "Group 6:" -msgstr "Ομάδα 6:" +msgid "Oxygen" +msgstr "Οξυγόνο" -#. i18n: file settings_colors.ui line 468 -#: rc.cpp:141 +#: data/data.xml:426 #, no-c-format -msgid "Group 7:" -msgstr "Ομάδα 7:" +msgid "Fluorine" +msgstr "Φθόριο" -#. i18n: file settings_colors.ui line 494 -#: rc.cpp:144 +#: data/data.xml:479 #, no-c-format -msgid "Group 8:" -msgstr "Ομάδα 8:" +msgid "Neon" +msgstr "Νέον" -#. i18n: file settings_colors.ui line 516 -#: rc.cpp:147 +#: data/data.xml:544 #, no-c-format -msgid "&State of Matter" -msgstr "&Κατάσταση της ύλης" +msgid "Sodium" +msgstr "Νάτριο" -#. i18n: file settings_colors.ui line 543 -#: rc.cpp:150 +#: data/data.xml:595 #, no-c-format -msgid "Solid:" -msgstr "Στερεό:" +msgid "Magnesium" +msgstr "Μαγνήσιο" -#. i18n: file settings_colors.ui line 572 -#: rc.cpp:153 +#: data/data.xml:648 #, no-c-format -msgid "Liquid:" -msgstr "Υγρό:" +msgid "Aluminum" +msgstr "Αργίλιο" -#. i18n: file settings_colors.ui line 598 -#: rc.cpp:156 +#: data/data.xml:697 #, no-c-format -msgid "Vaporous:" -msgstr "Αέριο:" +msgid "Silicon" +msgstr "Πυρίτιο" -#. i18n: file settings_colors.ui line 620 -#: rc.cpp:159 +#: data/data.xml:759 #, no-c-format -msgid "Family" -msgstr "Οικογένεια" +msgid "Phosphorus" +msgstr "Φώσφορος" -#. i18n: file settings_colors.ui line 647 -#: rc.cpp:162 +#: data/data.xml:816 #, no-c-format -msgid "Alkali metals:" -msgstr "Αλκαλιμέταλλα:" +msgid "Sulfur" +msgstr "Θείο" -#. i18n: file settings_colors.ui line 673 -#: rc.cpp:165 +#: data/data.xml:874 #, no-c-format -msgid "Rare earth:" -msgstr "Σπάνιες γαίες:" +msgid "Chlorine" +msgstr "Χλώριο" -#. i18n: file settings_colors.ui line 699 -#: rc.cpp:168 +#: data/data.xml:924 #, no-c-format -msgid "Non-metals:" -msgstr "Μη μέταλλα:" +msgid "Argon" +msgstr "Αργό" -#. i18n: file settings_colors.ui line 725 -#: rc.cpp:171 +#: data/data.xml:982 #, no-c-format -msgid "Alkaline earth metals:" -msgstr "Αλκαλικές μεταλλικές γαίες:" +msgid "Potassium" +msgstr "Κάλιο" -#. i18n: file settings_colors.ui line 751 -#: rc.cpp:174 +#: data/data.xml:1025 #, no-c-format -msgid "Other metals:" -msgstr "Άλλα μέταλλα:" +msgid "Calcium" +msgstr "Ασβέστιο" -#. i18n: file settings_colors.ui line 777 -#: rc.cpp:177 +#: data/data.xml:1079 #, no-c-format -msgid "Halogens:" -msgstr "Αλογόνα:" +msgid "Scandium" +msgstr "Σκάνδιο" -#. i18n: file settings_colors.ui line 803 -#: rc.cpp:180 +#: data/data.xml:1126 #, no-c-format -msgid "Transition metals:" -msgstr "Στοιχεία μετάπτωσης:" +msgid "Titanium" +msgstr "Τιτάνιο" -#. i18n: file settings_colors.ui line 829 -#: rc.cpp:183 +#: data/data.xml:1181 #, no-c-format -msgid "Noble gases:" -msgstr "Ευγενή αέρια:" +msgid "Vanadium" +msgstr "Βανάδιο" -#. i18n: file settings_colors.ui line 855 -#: rc.cpp:186 +#: data/data.xml:1233 #, no-c-format -msgid "Metalloids:" -msgstr "Μεταλλοειδή:" +msgid "Chromium" +msgstr "Χρώμιο" -#. i18n: file settings_colors.ui line 891 -#: rc.cpp:192 rc.cpp:195 +#: data/data.xml:1279 #, no-c-format -msgid "This color will be used if no other scheme is selected" -msgstr "" -"Αυτό το χρώμα θα χρησιμοποιηθεί αν δεν έχει επιλεγεί κάποιο άλλο θέμα χρώματος" +msgid "Manganese" +msgstr "Μαγγάνιο" -#. i18n: file settings_misc.ui line 24 -#: rc.cpp:198 +#: data/data.xml:1325 #, no-c-format -msgid "PSE-Look" -msgstr "μορφή PSE" +msgid "Iron" +msgstr "Σίδηρος" -#. i18n: file settings_misc.ui line 38 -#: rc.cpp:201 +#: data/data.xml:1382 #, no-c-format -msgid "Display atomic &mass in the PSE" -msgstr "Εμφάνιση της ατομικής &μάζας στο PSE" +msgid "Cobalt" +msgstr "Κοβάλτιο" -#. i18n: file settings_misc.ui line 46 -#: rc.cpp:204 +#: data/data.xml:1433 #, no-c-format -msgid "Display &only the number of the element" -msgstr "Εμφάνιση μόν&ο του αριθμού του στοιχείου" +msgid "Nickel" +msgstr "Νικέλιο" -#. i18n: file settings_units.ui line 24 -#: rc.cpp:207 +#: data/data.xml:1489 #, no-c-format -msgid "&Temperatures" -msgstr "&Θερμοκρασίες" +msgid "Copper" +msgstr "Χαλκός" -#. i18n: file settings_units.ui line 27 -#: rc.cpp:210 +#: data/data.xml:1540 #, no-c-format -msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales" -msgstr "" -"Το Kalzium μπορεί να εμφανίσει θερμοκρασίες σε τρεις διαφορετικές κλίμακες" +msgid "Zinc" +msgstr "Ψευδάργυρος" -#. i18n: file settings_units.ui line 38 -#: rc.cpp:213 +#: data/data.xml:1592 #, no-c-format -msgid "&Use Kelvin" -msgstr "Χρήση βαθμών &Κέλβιν" +msgid "Gallium" +msgstr "Γάλλιο" -#. i18n: file settings_units.ui line 44 -#: rc.cpp:216 +#: data/data.xml:1634 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin" -msgstr "Αν επιλεγεί, οι θερμοκρασίες θα εμφανίζονται σε βαθμούς Kelvin" +msgid "Germanium" +msgstr "Γερμάνιο" -#. i18n: file settings_units.ui line 47 -#: rc.cpp:219 +#: data/data.xml:1688 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then saved " -"in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Αν επιλεγεί, οι θερμοκρασίες θα εμφανίζονται σε βαθμούς Kelvin. Η επιλογή θα " -"αποθηκευτεί στο αρχείο ρυθμίσεων και θα ανακτηθεί την επόμενη φορά που θα " -"εκτελέσετε το Kalzium." +msgid "Arsenic" +msgstr "Αρσενικό" -#. i18n: file settings_units.ui line 55 -#: rc.cpp:222 +#: data/data.xml:1733 #, no-c-format -msgid "Use degrees &Fahrenheit" -msgstr "Χρήση βαθμών &Fahrenheit" +msgid "Selenium" +msgstr "Σελήνιο" -#. i18n: file settings_units.ui line 61 -#: rc.cpp:225 +#: data/data.xml:1784 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit" -msgstr "Αν επιλεγεί, οι θερμοκρασίες θα εμφανίζονται σε βαθμούς Fahrenheit" +msgid "Bromine" +msgstr "Βρώμιο" -#. i18n: file settings_units.ui line 64 -#: rc.cpp:228 +#: data/data.xml:1830 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Αν επιλεγεί, οι θερμοκρασίες θα εμφανίζονται σε βαθμούς Fahrenheit. Η επιλογή " -"θα αποθηκευτεί στο αρχείο ρυθμίσεων και θα ανακτηθεί την επόμενη φορά που θα " -"εκτελέσετε το Kalzium." +msgid "Krypton" +msgstr "Κρυπτό" -#. i18n: file settings_units.ui line 72 -#: rc.cpp:231 +#: data/data.xml:1884 #, no-c-format -msgid "Use degrees R&ankine" -msgstr "Χρήση βαθμών &Ράνικν" +msgid "Rubidium" +msgstr "Ρουβίδιο" -#. i18n: file settings_units.ui line 78 -#: rc.cpp:234 +#: data/data.xml:1926 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine" -msgstr "Αν επιλεγεί, οι θερμοκρασίες θα εμφανίζονται σε βαθμούς Ράνικν" +msgid "Strontium" +msgstr "Στρόντιο" -#. i18n: file settings_units.ui line 81 -#: rc.cpp:237 +#: data/data.xml:1978 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Αν επιλεγεί, οι θερμοκρασίες θα εμφανίζονται σε βαθμούς Ράνικν. Η επιλογή θα " -"αποθηκευτεί στο αρχείο ρυθμίσεων και θα ανακτηθεί την επόμενη φορά που θα " -"εκτελέσετε το Kalzium." +msgid "Yttrium" +msgstr "Ύττριο" -#. i18n: file settings_units.ui line 89 -#: rc.cpp:240 +#: data/data.xml:2023 #, no-c-format -msgid "Use degrees &Réaumur" -msgstr "Χρήση βαθμών &Réaumur" +msgid "Zirconium" +msgstr "Ζιρκόνιο" -#. i18n: file settings_units.ui line 95 -#: rc.cpp:243 +#: data/data.xml:2082 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur." -msgstr "Αν επιλεγεί, οι θερμοκρασίες θα εμφανίζονται σε βαθμούς Réaumur." +msgid "Niobium" +msgstr "Νιόβιο" -#. i18n: file settings_units.ui line 98 -#: rc.cpp:246 +#: data/data.xml:2133 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Αν επιλεγεί, οι θερμοκρασίες θα εμφανίζονται σε βαθμούς Réaumur. Η επιλογή θα " -"αποθηκευτεί στο αρχείο ρυθμίσεων και θα ανακτηθεί την επόμενη φορά που θα " -"εκτελέσετε το Kalzium." +msgid "Molybdenum" +msgstr "Μολυβδαίνιο" -#. i18n: file settings_units.ui line 106 -#: rc.cpp:249 +#: data/data.xml:2190 #, no-c-format -msgid "Use de&grees Celsius" -msgstr "Χρήση βαθμών Κ&ελσίου" +msgid "Technetium" +msgstr "Τεχνήτιο" -#. i18n: file settings_units.ui line 112 -#: rc.cpp:252 +#: data/data.xml:2240 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius" -msgstr "Αν επιλεγεί, οι θερμοκρασίες θα εμφανίζονται σε βαθμούς Κελσίου" +msgid "Ruthenium" +msgstr "Ρουθήνιο" -#. i18n: file settings_units.ui line 115 -#: rc.cpp:255 +#: data/data.xml:2293 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Αν επιλεγεί, οι θερμοκρασίες θα εμφανίζονται σε βαθμούς Κελσίου. Η επιλογή θα " -"αποθηκευτεί στο αρχείο ρυθμίσεων και θα ανακτηθεί την επόμενη φορά που θα " -"εκτελέσετε το Kalzium." +msgid "Rhodium" +msgstr "Ρόδιο" -#. i18n: file settings_units.ui line 125 -#: rc.cpp:258 +#: data/data.xml:2337 #, no-c-format -msgid "Units of &Energies" -msgstr "Μονάδες των &Ενεργειών" +msgid "Palladium" +msgstr "Παλλάδιο" -#. i18n: file settings_units.ui line 139 -#: rc.cpp:261 +#: data/data.xml:2391 #, no-c-format -msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)" -msgstr "Εμφάνι&ση ενέργειας σε kJ/mol (kilojoule ανά mol)" +msgid "Silver" +msgstr "Ασήμι" -#. i18n: file settings_units.ui line 142 -#: rc.cpp:264 +#: data/data.xml:2432 #, no-c-format -msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)" -msgstr "Επιλογή του kJ/mol (kilojoule ανά mol) σαν μονάδα ενέργειας" +msgid "Cadmium" +msgstr "Κάδμιο" -#. i18n: file settings_units.ui line 145 -#: rc.cpp:267 +#: data/data.xml:2486 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The " -"other choice you have is eV (electronvolt)." -msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτό αν προτιμάτε τη μονάδα ενέργειας σε kJ/mol (kilojoule ανά " -"mol). Η άλλη επιλογή που έχετε είναι το eV (electronvolt)." +msgid "Indium" +msgstr "Ίνδιο" -#. i18n: file settings_units.ui line 153 -#: rc.cpp:270 +#: data/data.xml:2536 #, no-c-format -msgid "Show energies &in eV (electronvolt)" -msgstr "Εμφάνιση &ενέργειας σε eV (electronvolt)" +msgid "Tin" +msgstr "Κασσίτερος" -#. i18n: file settings_units.ui line 156 -#: rc.cpp:273 +#: data/data.xml:2599 #, no-c-format -msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)" -msgstr "Επιλογή του eV (electronvolt) σαν μονάδα ενέργειας" +msgid "Antimony" +msgstr "Αντιμόνιο" -#. i18n: file settings_units.ui line 159 -#: rc.cpp:276 +#: data/data.xml:2649 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other choice " -"you have is kJ/mol (kilojoule per mol)." -msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτό αν προτιμάτε τη μονάδα ενέργειας σε eV (electronvolt). Η " -"άλλη επιλογή που έχετε είναι το kJ/mol (kilojoule ανά mol)." +msgid "Tellurium" +msgstr "Τελλούριο" -#. i18n: file somwidget.ui line 48 -#: rc.cpp:279 +#: data/data.xml:2707 #, no-c-format -msgid "" -"Move the slider\n" -"to find out about\n" -"the state of matter" -msgstr "" -"Μετακινήστε την μπάρα\n" -"για να μάθετε σχετικά με\n" -"την Κατάστασης της Ύλης" +msgid "Iodine" +msgstr "Ιώδιο" -#. i18n: file somwidget.ui line 81 -#: rc.cpp:284 +#: data/data.xml:2752 #, no-c-format -msgid "Temperature:" -msgstr "Θερμοκρασία:" +msgid "Xenon" +msgstr "Ξένον" -#. i18n: file spectrumview.ui line 16 -#: rc.cpp:287 +#: data/data.xml:2809 #, no-c-format -msgid "" -"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse you " -"can zoom into the spectrum." -msgstr "" -"Αυτή η σελίδα δίνει μια σύνοψη του φάσματος του στοιχείου. Με το ποντίκι " -"μπορείτε να μεγεθύνετε το φάσμα." +msgid "Caesium" +msgstr "Καίσιο" -#. i18n: file spectrumview.ui line 19 -#: rc.cpp:290 +#: data/data.xml:2854 #, no-c-format -msgid "This page gives an overview about the spectrum this element" -msgstr "Αυτή η σελίδα δίνει μια σύνοψη του φάσματος του στοιχείου" +msgid "Barium" +msgstr "Βάριο" -#. i18n: file spectrumview.ui line 33 -#: rc.cpp:293 rc.cpp:296 +#: data/data.xml:2910 #, no-c-format -msgid "This is the spectrum of the element" -msgstr "Αυτό είναι το φάσμα του στοιχείου" +msgid "Lanthanum" +msgstr "Λανθάμιο" -#. i18n: file spectrumview.ui line 52 -#: rc.cpp:299 +#: data/data.xml:2965 #, no-c-format -msgid "&Minimum value:" -msgstr "&Ελάχιστη τιμή:" +msgid "Cerium" +msgstr "Δημήτριο" -#. i18n: file spectrumview.ui line 72 -#: rc.cpp:302 rc.cpp:305 +#: data/data.xml:3007 #, no-c-format -msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum" -msgstr "Εδώ θέτετε το αριστερό όριο του μήκους κύματος του φάσματος" +msgid "Praseodymium" +msgstr "Πρασεοδύμιο" -#. i18n: file spectrumview.ui line 83 -#: rc.cpp:308 +#: data/data.xml:3041 #, no-c-format -msgid "Maximum &value:" -msgstr "Μέγιστη &τιμή:" +msgid "Neodymium" +msgstr "Νεοδύμιο" -#. i18n: file spectrumview.ui line 103 -#: rc.cpp:311 rc.cpp:314 +#: data/data.xml:3080 #, no-c-format -msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum" -msgstr "Εδώ θέτετε το δεξί όριο του μήκους κύματος του φάσματος" +msgid "Promethium" +msgstr "Προμήθειο" -#. i18n: file spectrumview.ui line 144 -#: rc.cpp:317 rc.cpp:320 +#: data/data.xml:3115 #, no-c-format -msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic" -msgstr "Πατήστε εδώ αν θέλετε να εξάγετε το φάσμα ως γραφικό" +msgid "Samarium" +msgstr "Σαμάριο" -#. i18n: file timewidget.ui line 57 -#: rc.cpp:323 +#: data/data.xml:3156 #, no-c-format -msgid "Year:" -msgstr "Έτος:" +msgid "Europium" +msgstr "Ευρώπιο" -#. i18n: file timewidget.ui line 173 -#: rc.cpp:326 +#: data/data.xml:3189 #, no-c-format -msgid "" -"Move the slider\n" -"to find out about\n" -"the discovery dates\n" -"of the elements" -msgstr "" -"Μετακινήστε την μπάρα\n" -"για να δείτε\n" -"τις ημερομηνίες ανακάλυψης\n" -"των στοιχείων" +msgid "Gadolinium" +msgstr "Γαδολίνιο" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 9 -#: rc.cpp:332 +#: data/data.xml:3229 #, no-c-format -msgid "Selects the PSE" -msgstr "Επιλέγει το PSE" +msgid "Terbium" +msgstr "Τέρβιο" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 10 -#: rc.cpp:335 +#: data/data.xml:3262 #, no-c-format -msgid "Select the PSE you want" -msgstr "Επιλέξτε το PSE που θέλετε" +msgid "Dysprosium" +msgstr "Δυσπρόσιο" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 14 -#: rc.cpp:338 +#: data/data.xml:3301 #, no-c-format -msgid "Selects the default color scheme" -msgstr "Επιλέγει το προκαθορισμένο θέμα χρώματος" +msgid "Holmium" +msgstr "Όλμιο" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 15 -#: rc.cpp:341 +#: data/data.xml:3335 #, no-c-format -msgid "" -"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " -"button" -msgstr "" -"Επιλέξτε το θέμα χρώματος που προτιμάτε κάνοντας κλικ στο αντίστοιχο κουμπί " -"αλληλοαποκλειόμενων επιλογών" +msgid "Erbium" +msgstr "Έρβιο" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 19 -#: rc.cpp:344 +#: data/data.xml:3374 #, no-c-format -msgid "Selects the default gradient" -msgstr "Επιλέγει την προκαθορισμένη διαβάθμιση" +msgid "Thulium" +msgstr "Θούλιο" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 20 -#: rc.cpp:347 +#: data/data.xml:3408 #, no-c-format -msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" -msgstr "" -"Επιλέξτε τη διαβάθμιση που προτιμάτε κάνοντας κλικ στην καταχώρηση του μενού" +msgid "Ytterbium" +msgstr "Υττέρβιο" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 24 -#: rc.cpp:350 +#: data/data.xml:3449 #, no-c-format -msgid "Selects the default numeration (IUPAC)" -msgstr "Επιλέγει την προκαθορισμένη αρίθμηση (IUPAC)" +msgid "Lutetium" +msgstr "Λουτέτσιο" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 25 -#: rc.cpp:353 +#: data/data.xml:3485 #, no-c-format -msgid "Select the numeration you want" -msgstr "Επιλέξτε την αρίθμηση που θέλετε" +msgid "Hafnium" +msgstr "Αίφνιο" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 29 -#: rc.cpp:356 rc.cpp:359 +#: data/data.xml:3525 #, no-c-format -msgid "Show or hide the legend" -msgstr "Εμφάνιση ή απόκρυψη της λεζάντας" +msgid "Tantalum" +msgstr "Ταντάλιο" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 34 -#: rc.cpp:362 rc.cpp:365 +#: data/data.xml:3561 #, no-c-format -msgid "Show or hide the tooltips" -msgstr "Εμφάνιση ή απόκρυψη των υποδείξεων" +msgid "Tungsten" +msgstr "Βολφράμιο" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 39 -#: rc.cpp:368 +#: data/data.xml:3602 #, no-c-format -msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" -msgstr "αν θα εμφανίζεται η ατομική μάζα στον πίνακα PSE" +msgid "Rhenium" +msgstr "Ρήνιο" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 40 -#: rc.cpp:371 +#: data/data.xml:3640 #, no-c-format -msgid "Display the atomic mass in the PSE" -msgstr "Εμφάνιση της ατομικής μάζας στο PSE" +msgid "Osmium" +msgstr "'Οσμιο" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 46 -#: rc.cpp:374 +#: data/data.xml:3683 #, no-c-format -msgid "Selects the color if no scheme is selected" -msgstr "Ορίζει το χρώμα αν δεν έχει επιλεγεί θέμα χρώματος" +msgid "Iridium" +msgstr "Ιρίδιο" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 47 -#: rc.cpp:377 +#: data/data.xml:3720 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected" -msgstr "Ορίζει το χρώμα των στοιχείων αν δεν έχει επιλεγεί θέμα χρώματος" +msgid "Platinum" +msgstr "Λευκόχρυσος" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 51 -#: rc.cpp:380 rc.cpp:383 +#: data/data.xml:3761 #, no-c-format -msgid "Selects the color of liquid elements" -msgstr "Ορίζει το χρώμα των υγρών στοιχείων" +msgid "Gold" +msgstr "Χρυσός" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 56 -#: rc.cpp:386 rc.cpp:389 +#: data/data.xml:3799 #, no-c-format -msgid "Selects the color of solid elements" -msgstr "Ορίζει το χρώμα των στερεών στοιχείων" +msgid "Mercury" +msgstr "Υδράργυρος" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 61 -#: rc.cpp:392 rc.cpp:395 +#: data/data.xml:3842 #, no-c-format -msgid "Selects the color of vaporous elements" -msgstr "Ορίζει το χρώμα των αέριων στοιχείων" +msgid "Thallium" +msgstr "Θάλλιο" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 66 -#: rc.cpp:398 rc.cpp:401 +#: data/data.xml:3881 #, no-c-format -msgid "Selects the color of radioactive elements" -msgstr "Ορίζει το χρώμα των ραδιενεργών στοιχείων" +msgid "Lead" +msgstr "Μόλυβδος" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 71 -#: rc.cpp:404 rc.cpp:407 +#: data/data.xml:3919 #, no-c-format -msgid "Selects the color of artificial elements" -msgstr "Ορίζει το χρώμα των τεχνητών στοιχείων" +msgid "Bismuth" +msgstr "Βισμούθιο" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 76 -#: rc.cpp:410 rc.cpp:413 +#: data/data.xml:3956 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block s" -msgstr "Ορίζει το χρώμα των στοιχείων στο πλαίσιο s" +msgid "Polonium" +msgstr "Πολώνιο" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 81 -#: rc.cpp:416 rc.cpp:419 +#: data/data.xml:3999 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block p" -msgstr "Ορίζει το χρώμα των στοιχείων στο πλαίσιο p" +msgid "Astatine" +msgstr "Άστατο" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 86 -#: rc.cpp:422 rc.cpp:425 +#: data/data.xml:4038 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block d" -msgstr "Ορίζει το χρώμα των στοιχείων στο πλαίσιο d" +msgid "Radon" +msgstr "Ραδόνιο" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 91 -#: rc.cpp:428 rc.cpp:431 +#: data/data.xml:4070 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block f" -msgstr "Ορίζει το χρώμα των στοιχείων στο πλαίσιο f" +msgid "Francium" +msgstr "Φράγκιο" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 96 -#: rc.cpp:434 rc.cpp:437 +#: data/data.xml:4102 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 1" -msgstr "Ορίζει το χρώμα των στοιχείων της ομάδας 1" +msgid "Radium" +msgstr "Ράδιο" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 101 -#: rc.cpp:440 rc.cpp:443 +#: data/data.xml:4135 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 2" -msgstr "Ορίζει το χρώμα των στοιχείων της ομάδας 2" +msgid "Actinium" +msgstr "Ακτίνιο" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 106 -#: rc.cpp:446 rc.cpp:449 +#: data/data.xml:4168 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 3" -msgstr "Ορίζει το χρώμα των στοιχείων της ομάδας 3" +msgid "Thorium" +msgstr "Θόριο" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 111 -#: rc.cpp:452 rc.cpp:455 +#: data/data.xml:4210 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 4" -msgstr "Ορίζει το χρώμα των στοιχείων της ομάδας 4" +msgid "Protactinium" +msgstr "Πρωτακτίνιο" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 116 -#: rc.cpp:458 rc.cpp:461 +#: data/data.xml:4247 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 5" -msgstr "Ορίζει το χρώμα των στοιχείων της ομάδας 5" +msgid "Uranium" +msgstr "Ουράνιο" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 121 -#: rc.cpp:464 rc.cpp:467 +#: data/data.xml:4292 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 6" -msgstr "Ορίζει το χρώμα των στοιχείων της ομάδας 6" +msgid "Neptunium" +msgstr "Ποσειδώνιο" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 126 -#: rc.cpp:470 rc.cpp:473 +#: data/data.xml:4329 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 7" -msgstr "Ορίζει το χρώμα των στοιχείων της ομάδας 7" +msgid "Plutonium" +msgstr "Πλουτώνιο" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 131 -#: rc.cpp:476 rc.cpp:479 +#: data/data.xml:4371 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 8" -msgstr "Ορίζει το χρώμα των στοιχείων της ομάδας 8" +msgid "Americium" +msgstr "Αμερίκιο" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 136 -#: rc.cpp:482 rc.cpp:485 +#: data/data.xml:4409 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour" -msgstr "Ορίζει το χρώμα των στοιχείων με όξινη συμπεριφορά" +msgid "Curium" +msgstr "Κιούριο" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 141 -#: rc.cpp:488 rc.cpp:491 +#: data/data.xml:4439 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour" -msgstr "Ορίζει το χρώμα των στοιχείων με συμπεριφορά βάσης" +msgid "Berkelium" +msgstr "Μπερκέλιο" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 146 -#: rc.cpp:494 rc.cpp:497 +#: data/data.xml:4469 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour" -msgstr "Ορίζει το χρώμα των στοιχείων με επαμφοτερίζουσα συμπεριφορά" +msgid "Californium" +msgstr "Καλιφόρνιο" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 151 -#: rc.cpp:500 rc.cpp:503 +#: data/data.xml:4499 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour" -msgstr "Ορίζει το χρώμα των στοιχείων με ουδέτερη συμπεριφορά" +msgid "Einsteinium" +msgstr "Αϊνσταίνιο" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 156 -#: rc.cpp:506 rc.cpp:509 +#: data/data.xml:4530 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the alkali metals" -msgstr "Ορίζει το χρώμα των αλκαλικών μετάλλων" +msgid "Fermium" +msgstr "Φέρμιο" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 161 -#: rc.cpp:512 rc.cpp:515 +#: data/data.xml:4561 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the rare-earth elements" -msgstr "Ορίζει το χρώμα των στοιχείων των σπάνιων γαιών" +msgid "Mendelevium" +msgstr "Μεντελέβιο" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 166 -#: rc.cpp:518 rc.cpp:521 +#: data/data.xml:4592 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the non-metal elements" -msgstr "Ορίζει το χρώμα των μη μεταλλικών στοιχείων" +msgid "Nobelium" +msgstr "Νομπέλιο" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 171 -#: rc.cpp:524 rc.cpp:527 +#: data/data.xml:4623 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the alkaline earth metals" -msgstr "Ορίζει το χρώμα των μετάλλων των αλκαλικών γαιών" +msgid "Lawrencium" +msgstr "Λωρέντζιο" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 176 -#: rc.cpp:530 rc.cpp:533 +#: data/data.xml:4658 #, no-c-format -msgid "" -"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories" -msgstr "" -"Ορίζει το χρώμα των μετάλλων που δεν περιλαμβάνονται σε κάποια άλλη κατηγορία" +msgid "Rutherfordium" +msgstr "Ρουδεφόρδιο" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 181 -#: rc.cpp:536 rc.cpp:539 +#: data/data.xml:4692 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the halogen elements" -msgstr "Ορίζει το χρώμα των αλογόνων" +msgid "Dubnium" +msgstr "Δούβνιο" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 186 -#: rc.cpp:542 rc.cpp:545 +#: data/data.xml:4725 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the transition elements" -msgstr "Ορίζει το χρώμα των στοιχείων μετάπτωσης" +msgid "Seaborgium" +msgstr "Σημπόργκιο" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 191 -#: rc.cpp:548 rc.cpp:551 +#: data/data.xml:4751 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the noble gases" -msgstr "Ορίζει το χρώμα των ευγενών αερίων" +msgid "Bohrium" +msgstr "Βόριο" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 196 -#: rc.cpp:554 rc.cpp:557 +#: data/data.xml:4777 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the metalloid elements" -msgstr "Ορίζει το χρώμα των μεταλλοειδών στοιχείων" +msgid "Hassium" +msgstr "Χάσσιο" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 203 -#: rc.cpp:560 +#: data/data.xml:4803 #, no-c-format -msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" -msgstr "" -"Αυτή η τιμή καθορίζει αν θα χρησιμοποιηθεί το eV ή το kJ/mol στο Kalzium" +msgid "Meitnerium" +msgstr "Μαϊτνέριο" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 204 -#: rc.cpp:563 +#: data/data.xml:4829 #, no-c-format -msgid "Use eV or kJ/mol" -msgstr "Χρήση eV ή kJ/mol" +msgid "Darmstadtium" +msgstr "Νταμστάρντιο" + +#: data/data.xml:4855 +#, no-c-format +msgid "Roentgenium" +msgstr "Ραιντγκένιο" + +#: data/knowledge.xml:4 +#, no-c-format +msgid "State of matter" +msgstr "Κατάσταση της Ύλης" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 208 -#: rc.cpp:566 +#: data/knowledge.xml:5 #, no-c-format msgid "" -"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" +"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " +"definite volume: solid, liquid or gaseous." msgstr "" -"Αυτή η τιμή καθορίζει την κλίμακα θερμοκρασίας που θα χρησιμοποιηθεί στο " -"Kalzium" +"Μορφή μιας ουσίας, που εξαρτάται από τη σταθερότητα της μορφής και από το αν " +"καταλαμβάνει έναν ορισμένο όγκο: στερεή, υγρά ή αέρια." -#. i18n: file kalzium.kcfg line 209 -#: rc.cpp:569 +#: data/knowledge.xml:7 #, no-c-format -msgid "Select the scale for the temperature" -msgstr "Ορίστε την κλίμακα θερμοκρασίας" +msgid "Boiling point" +msgstr "Σημείο βρασμού" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 215 -#: rc.cpp:572 rc.cpp:575 +#: data/knowledge.xml:8 #, no-c-format -msgid "Show or hide the sidebar" -msgstr "Εμφάνιση ή απόκρυψη της πλευρικής μπάρας" +msgid "Melting point" +msgstr "Σημείο τήξης" -#. i18n: file data/data.xml line 11 -#: rc.cpp:577 -msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" -msgstr "Ελληνικό 'ύδωρ' και 'γεννώ' για 'υδρογόνο'" +#: data/knowledge.xml:12 +#, no-c-format +msgid "Chemical Symbol" +msgstr "Χημικό σύμβολο" -#. i18n: file data/data.xml line 59 -#: rc.cpp:579 -msgid "The Greek word for the sun was 'helios'" -msgstr "Η Ελληνική λέξη για τον ήλιο" +#: data/knowledge.xml:13 +#, no-c-format +msgid "" +"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention." +msgstr "Σύντμηση ενός, δύο ή τριών γραμμάτων, ορισμένων από διεθνή σύμβαση." -#. i18n: file data/data.xml line 114 -#: rc.cpp:581 -msgid "Greek 'lithos' means 'stone'" -msgstr "Από το Ελληνικό 'λίθος'" +#: data/knowledge.xml:15 data/knowledge.xml:27 data/knowledge.xml:117 +#, no-c-format +msgid "Element" +msgstr "Στοιχείο" -#. i18n: file data/data.xml line 163 -#: rc.cpp:583 -msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" -msgstr "Το Ελληνικό 'βήρυλλος σημαίνει 'ανοιχτοπράσινη πέτρα'" +#: data/knowledge.xml:19 +#, no-c-format +msgid "Chromatography" +msgstr "Χρωματογραφία" -#. i18n: file data/data.xml line 214 -#: rc.cpp:585 +#: data/knowledge.xml:20 +#, no-c-format msgid "" -"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot like " -"carbon" -msgstr "Ονομασία αραβικής προέλευσης: \"buraq\": βόρακας. " - -#. i18n: file data/data.xml line 260 -#: rc.cpp:587 -msgid "Latin 'carboneum' for carbon" -msgstr "Η Αγγλική ονομασία Carbon προέρχεται από το Λατινικό 'carboneum'" +"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " +"absorption on a static medium (stationary phase)." +msgstr "" +"Διαχωρισμός ύλης σε κινούμενο μέσο (κινητή φάση) μέσω διαφορικής απορρόφησης " +"σε ένα στατικό μέσο (στατική φάση)." -#. i18n: file data/data.xml line 321 -#: rc.cpp:589 -msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" -msgstr "Ονομασία ελληνικής προέλευσης: \"νίτρο γεννώ\"" +#: data/knowledge.xml:23 +#, no-c-format +msgid "Distillation" +msgstr "Απόσταξη" -#. i18n: file data/data.xml line 374 -#: rc.cpp:591 -msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)" -msgstr "Από το ελληνικό οξύ + γεννώ" +#: data/knowledge.xml:24 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components " +"through evaporation and condensation. In a fractionary distillation the " +"process is repeated several times in a column." +msgstr "" +"Διαχωρισμός ενός υγρού διαλύματος (ομογενούς μίγματος) στα συστατικά του με " +"εξάτμιση και συμπύκνωση. Σε μια κλασματική απόσταξη η διαδικασία " +"επαναλαμβάνεται αρκετές φορές σε μια στήλη." -#. i18n: file data/data.xml line 426 -#: rc.cpp:593 -msgid "Latin 'fluere' ('floats')" -msgstr "Ονομασία λατινικής προέλευσης: \"fluere\": ρέω. " +#: data/knowledge.xml:28 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " +"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a " +"nucleus of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons." +msgstr "" +"Ύλη που δεν μπορεί να διαιρεθεί σε πιο απλά κομμάτια ύλης. Τα χημικά " +"στοιχεία είναι οι ακρογωνιαίοι λίθοι των υλικών. Τα στοιχεία αποτελούνται " +"από άτομα τα οποία με τη σειρά τους αποτελούνται από ένα πυρήνα θετικά " +"φορτισμένων πρωτονίων, ουδέτερα νετρόνια και ένα νέφος ηλεκτρονίων." -#. i18n: file data/data.xml line 479 -#: rc.cpp:595 -msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'" -msgstr "Από το Ελληνικό \"νέο\"" +#: data/knowledge.xml:31 +#, no-c-format +msgid "Emulsion" +msgstr "Γαλάκτωμα" -#. i18n: file data/data.xml line 544 -#: rc.cpp:597 -msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'" -msgstr "Από το Αραβικό \"natrun\" για τη σόδα" +#: data/knowledge.xml:32 +#, no-c-format +msgid "Heterogeneous mix of two liquids." +msgstr "Ετερογενές μείγμα δύο υγρών." -#. i18n: file data/data.xml line 595 -#: rc.cpp:599 -msgid "Named after the city of Magnesia" -msgstr "Πήρε το όνομά του από την περιοχή Μαγνησία" +#: data/knowledge.xml:35 +#, no-c-format +msgid "Extraction" +msgstr "Εξαγωγή" -#. i18n: file data/data.xml line 648 -#: rc.cpp:601 -msgid "Latin 'alumen'" -msgstr "Ονομασία λατινικής προέλευσης: 'alumen': στυπτηρία" +#: data/knowledge.xml:36 +#, no-c-format +msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." +msgstr "" +"Επεξεργασία ενός ομογενούς ή ετερογενούς μίγματος για τη λήψη καθαρής ουσίας." -#. i18n: file data/data.xml line 697 -#: rc.cpp:603 -msgid "Latin 'silex'" -msgstr "Ονομασία λατινικής προέλευσης: 'silicis': πυριτόλιθος (τσακμακόπετρα)" +#: data/knowledge.xml:38 data/knowledge.xml:46 +#, no-c-format +msgid "Mix" +msgstr "Ανάμειξη" -#. i18n: file data/data.xml line 759 -#: rc.cpp:605 -msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" -msgstr "Από το Ελληνικό \"φως\" και \"φέρω\" (φέρει το φως)" +#: data/knowledge.xml:42 +#, no-c-format +msgid "Filtering" +msgstr "Διήθηση" -#. i18n: file data/data.xml line 816 -#: rc.cpp:607 -msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'" -msgstr "Στα σανσκριτικά το 'sweb' σημαίνει 'κοιμάμαι'" - -#. i18n: file data/data.xml line 874 -#: rc.cpp:609 -msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" -msgstr "Από το Ελληνικό \"χλωρός\"" - -#. i18n: file data/data.xml line 924 -#: rc.cpp:611 -msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'" -msgstr "Από το Ελληνικό \"αργό\" (επειδή είναι αδρανές)" - -#. i18n: file data/data.xml line 982 -#: rc.cpp:613 -msgid "Arabic 'al qaliy' for potash" -msgstr "Το αραβικό 'al qaliy' για την ποτάσα" - -#. i18n: file data/data.xml line 1025 -#: rc.cpp:615 -msgid "Latin 'calx' for 'lime'" -msgstr "Το λατινικό 'calx' για το κίτρο" +#: data/knowledge.xml:43 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " +"filter (porous separation wall)." +msgstr "" +"Διαχωρισμός στερεάς ουσίας από υγρή ή αέρια ουσία με τη χρήση -πορώδους- " +"ηθμού." -#. i18n: file data/data.xml line 1079 -#: rc.cpp:617 -msgid "Named because it was found in Scandinavia" -msgstr "Ονομάστηκε έτσι διότι βρέθηκε στη Σκανδιναβία" +#: data/knowledge.xml:47 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " +"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " +"consist of multiple phases." +msgstr "" +"Ύλη αποτελούμενη από διαφορική ύλη, συνδυασμένη σε μη ορισμένες αναλογίες. " +"[i]Τα ομογενή μίγματα[/i] έχουν συνάφεια στη μορφή τους, ενώ τα [i]ετερογενή " +"μίγματα[/i] αποτελούνται από πολλαπλές φάσεις." -#. i18n: file data/data.xml line 1126 -#: rc.cpp:619 -msgid "The Titans were giants in Greek mythology" -msgstr "Οι Τιτάνες ήταν γίγαντες της Ελληνικής Μυθολογίας" +#: data/knowledge.xml:50 +#, no-c-format +msgid "Accuracy" +msgstr "Ακρίβεια" -#. i18n: file data/data.xml line 1181 -#: rc.cpp:621 -msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" -msgstr "Το όνομα 'Vanadis' ήταν ένα όνομα της Νορβηγικής θεάς Freyja (Φρέα)" +#: data/knowledge.xml:51 +#, no-c-format +msgid "Consisting of accidental and systematic errors." +msgstr "Αποτελούνται από τυχαία και συστηματικά σφάλματα." -#. i18n: file data/data.xml line 1233 -#: rc.cpp:623 -msgid "Greek 'chroma' means 'color'" -msgstr "Από το Ελληνικό 'χρώμα'" +#: data/knowledge.xml:54 +#, no-c-format +msgid "Law of Conservation of Mass" +msgstr "Νόμος Διατήρησης της Μάζας" -#. i18n: file data/data.xml line 1279 -#: rc.cpp:625 +#: data/knowledge.xml:55 +#, no-c-format msgid "" -"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was " -"named 'magnesia nigra'. short: Manganese" +"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of " +"the material going into the reaction equals the sum of the mass of the " +"products of the reaction." msgstr "" -"Ανακαλύφθηκε κοντά σε μια πόλη που ονομαζόταν Magnesia σε μαύρο έδαφος (nigra). " -"Έτσι ονομάστηκε 'magnesia nigra' σε συντομία: Μαγγάνιο" +"Κατά τη διάρκεια μιας χημικής αντίδρασης δεν υπάρχει κέρδος ή απώλεια μάζας. " +"Το άθροισμα της μάζας των προϊόντων ισούται με το άθροισμα της μάζας των " +"αντιδρώντων." -#. i18n: file data/data.xml line 1325 -#: rc.cpp:627 -msgid "Latin 'ferrum'" -msgstr "Το Λατινικό 'ferrum'" +#: data/knowledge.xml:58 +#, no-c-format +msgid "Law of multiple proportions" +msgstr "Νόμος των πολλαπλών αναλογιών" -#. i18n: file data/data.xml line 1382 -#: rc.cpp:629 -msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" +#: data/knowledge.xml:59 +#, no-c-format +msgid "" +"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should " +"two or more elements bind together then the mass ratio is constant." msgstr "" -"Το όνομα προήλθε από τη Γερμανική λέξη 'Kobold' που σημαίνει 'καλικάνταρος'" - -#. i18n: file data/data.xml line 1433 -#: rc.cpp:631 -msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin" -msgstr "Το 'Νικέλιο' ήταν το όνομα ενός καλικάντζαρου σε ένα βουνό" +"Ένα κράμα περιέχει πάντα τα στοιχεία του με την ίδια αναλογία μαζών. Όταν " +"δύο ή περισσότερα στοιχεία σχηματίζουν δεσμό, η αναλογία των μαζών τους " +"είναι σταθερή." -#. i18n: file data/data.xml line 1489 -#: rc.cpp:633 -msgid "Greek 'cuprum' for Cypres" -msgstr "Από το λατινικό 'cuprum' για το κυπαρίσσι" +#: data/knowledge.xml:62 +#, no-c-format +msgid "Crystallization" +msgstr "Κρυστάλλωση" -#. i18n: file data/data.xml line 1540 -#: rc.cpp:635 -msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough" +#: data/knowledge.xml:63 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " +"gaseous phases." msgstr "" -"Το Γερμανικό 'zinking' για το 'τραχύς'. Επειδή ο ψευδάργυρος είναι πολύ τραχύς" - -#. i18n: file data/data.xml line 1592 -#: rc.cpp:637 -msgid "'Gallia' is an old name for France" -msgstr "Το 'Gallia' είναι ένα παλιό όνομα για τη Γαλλία" - -#. i18n: file data/data.xml line 1634 -#: rc.cpp:639 -msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany" -msgstr "Το λατινικό 'germania' είναι ένα παλιό όνομα για τη Γερμανία" +"Ο διαχωρισμός μιας στερεάς, κρυσταλλικής ουσίας από ένα διάλυμα, ή από τις " +"υγρές ή τις αέριες φάσεις." -#. i18n: file data/data.xml line 1688 -#: rc.cpp:641 -msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" -msgstr "Από το Ελληνικό 'αρσενικός'" +#: data/knowledge.xml:66 +#, no-c-format +msgid "Solution" +msgstr "Διάλυμα" -#. i18n: file data/data.xml line 1733 -#: rc.cpp:643 -msgid "Greek 'selena' for 'moon'" -msgstr "Από το Ελληνικό 'Σελήνη' για το 'Φεγγάρι'" +#: data/knowledge.xml:67 +#, no-c-format +msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials" +msgstr "Ομογενές μείγμα πολλών καθαρών συστατικών" -#. i18n: file data/data.xml line 1784 -#: rc.cpp:645 -msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'" -msgstr "Το Ελληνικό 'βρώμα' για το 'μυρίζει άσχημα'" +#: data/knowledge.xml:71 +#, no-c-format +msgid "Measurement of an amount of matter." +msgstr "Μέτρηση μιας ποσότητας ύλης." -#. i18n: file data/data.xml line 1830 -#: rc.cpp:647 -msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'" -msgstr "Από το Ελληνικό 'κρυπτός'" +#: data/knowledge.xml:74 +#, no-c-format +msgid "Matter" +msgstr "Ύλη" -#. i18n: file data/data.xml line 1884 -#: rc.cpp:649 -msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'" -msgstr "Από το λατινικό 'rubidus' που σημαίνει 'βαθύ κόκκινο'" +#: data/knowledge.xml:75 +#, no-c-format +msgid "All that takes up space and has mass." +msgstr "Οτιδήποτε καταλαμβάνει χώρο και έχει μάζα." -#. i18n: file data/data.xml line 1926 -#: rc.cpp:651 -msgid "Named after the mineral Strontianit" -msgstr "Ονομάστηκε από το ορυκτό Strontianit " +#: data/knowledge.xml:78 +#, no-c-format +msgid "Phase" +msgstr "Φάση" -#. i18n: file data/data.xml line 1978 -#: rc.cpp:653 +#: data/knowledge.xml:79 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. " -"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town." +"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " +"matter that separated from its environment in its expansion through a " +"surface." msgstr "" -"Η ονομασία προήλθε από τη μικρή πόλη Ytterby κοντά στη Στοκχόλμη της Σουηδίας. " -"Το τέρβιο, υπέρβιο και το γαδολίνιο ονομάστηκαν επίσης από την ίδια πόλη." - -#. i18n: file data/data.xml line 2023 -#: rc.cpp:655 -msgid "Named after the mineral zircon" -msgstr "Ονομάστηκε από το ορυκτό ζιρκόνιο" +"Μέσω χημικής σύνθεσης και φυσικών ιδιοτήτων, ομογενή τμήματα ύλης που " +"διαχωρίστηκαν από το περιβάλλον κατά τη διόγκωσή τους μέσω μιας επιφάνειας." -#. i18n: file data/data.xml line 2082 -#: rc.cpp:657 -msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus" -msgstr "Ονομάστηκε έτσι από τη Νιόβη. Την κόρη του Έλληνα θεού Ταντάλου" +#: data/knowledge.xml:82 +#, no-c-format +msgid "Accuracy and precision" +msgstr "Ακρίβεια και επαναληψιμότητα" -#. i18n: file data/data.xml line 2133 -#: rc.cpp:659 +#: data/knowledge.xml:83 +#, no-c-format msgid "" -"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " -"distinguish Molybdenum from Platinum." +"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." msgstr "" -"Αυτό το όνομα έχει Ελληνικές ρίζες. Σημαίνει 'σαν Πλατίνα' - ήταν δύσκολο να " -"ξεχωρίσεις το Μολυβδένιο από την Πλατίνα." - -#. i18n: file data/data.xml line 2190 -#: rc.cpp:661 -msgid "Greek 'technetos' for artificial" -msgstr "Από το Ελληνικό 'τεχνητός'" +"Εκφράζεται μέσω της τυπικής απόκλισης: Οι τιμές δίνουν τυχαία σφάλματα." -#. i18n: file data/data.xml line 2240 -#: rc.cpp:663 -msgid "Ruthenia is the old name of Russia" -msgstr "Ruthenia είναι η παλιά ονομασία της Ρωσίας" +#: data/knowledge.xml:86 +#, no-c-format +msgid "Correctness" +msgstr "Ορθότητα" -#. i18n: file data/data.xml line 2293 -#: rc.cpp:665 -msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'" -msgstr "Το Ελληνικό 'Ρόδιος' σημαίνει 'κόκκινος όπως ένα τριαντάφυλλο'" +#: data/knowledge.xml:87 +#, no-c-format +msgid "Values given over accidental errors." +msgstr "Τιμές που δίδονται από τυχαία σφάλματα." -#. i18n: file data/data.xml line 2337 -#: rc.cpp:667 -msgid "Named after the planetoid Pallas" -msgstr "Ονομάστηκε από το πλανητοειδές Παλλάδα" +#: data/knowledge.xml:90 +#, no-c-format +msgid "SI-Unit" +msgstr "Μονάδα SI" -#. i18n: file data/data.xml line 2391 -#: rc.cpp:669 -msgid "Latin 'argentum' for silver" -msgstr "Το Λατινικό 'argentum' για το ασήμι" +#: data/knowledge.xml:91 +#, no-c-format +msgid "Measurement unit using International Symbols." +msgstr "Μονάδα μέτρησης με χρήση Διεθνών Συμβόλων." -#. i18n: file data/data.xml line 2432 -#: rc.cpp:671 -msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)" -msgstr "Ελληνικό 'καδμεία' ('Galmei' = Ανθρακικός ψευδάργυρος)" +#: data/knowledge.xml:94 +#, no-c-format +msgid "Significant figures" +msgstr "Σημαντικά ψηφία" -#. i18n: file data/data.xml line 2486 -#: rc.cpp:673 -msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum" -msgstr "Πήρε το όνομά του από το 'Indigo' λόγω του μπλε φάσματός του" +#: data/knowledge.xml:95 +#, no-c-format +msgid "The number of digits which are meaningful in a number." +msgstr "Ο αριθμός των ψηφίων που έχουν νόημα σε έναν αριθμό." -#. i18n: file data/data.xml line 2536 -#: rc.cpp:675 -msgid "Latin 'stannum' for tin" -msgstr "Από το λατινικό 'stannum' για τον κασσίτερο" +#: data/knowledge.xml:98 +#, no-c-format +msgid "Standard deviation" +msgstr "Τυπική απόκλιση" -#. i18n: file data/data.xml line 2599 -#: rc.cpp:677 -msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'" -msgstr "Το Αραβικό 'anthos ammonos' για το 'άνθος του θεού Άμμωνα'" +#: data/knowledge.xml:99 +#, no-c-format +msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates." +msgstr "" +"Ένα μέγεθος με το οποίο μπορεί να υπολογιστεί η ακρίβεια μιας μέτρησης." -#. i18n: file data/data.xml line 2649 -#: rc.cpp:679 -msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'" -msgstr "Το λατινικό 'tellus' ή το 'telluris' για το 'Πλανήτης Γη'" +#: data/knowledge.xml:102 +#, no-c-format +msgid "Suspension" +msgstr "Εναιώρημα" -#. i18n: file data/data.xml line 2707 -#: rc.cpp:681 -msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'" -msgstr "Το Ελληνικό 'Ιώδες' για το 'βιολετί" +#: data/knowledge.xml:103 +#, no-c-format +msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." +msgstr "Ετερογενές μείγμα αποτελούμενο από υγρό και στερεό." -#. i18n: file data/data.xml line 2752 -#: rc.cpp:683 -msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'" -msgstr "Το Ελληνικό 'Ξένος'" +#: data/knowledge.xml:106 +#, no-c-format +msgid "Alloys" +msgstr "Κράματα" -#. i18n: file data/data.xml line 2809 -#: rc.cpp:685 -msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'" -msgstr "Το Λατινικό 'caesius' για το 'Μπλε του ουρανού'" +#: data/knowledge.xml:107 +#, no-c-format +msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." +msgstr "Καθαρή ουσία αποτελούμενη από πολλά στοιχεία σε καθορισμένη αναλογία." -#. i18n: file data/data.xml line 2854 -#: rc.cpp:687 -msgid "Greek 'barys' for 'heavy'" -msgstr "Το Ελληνικό 'Βαρύς'" +#: data/knowledge.xml:110 +#, no-c-format +msgid "Alpha rays" +msgstr "Ακτίνες α" -#. i18n: file data/data.xml line 2910 -#: rc.cpp:689 +#: data/knowledge.xml:111 +#, no-c-format msgid "" -"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " -"earth'" +"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two " +"neutrons that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." msgstr "" -"Το Ελληνικό 'λανθάνειν' για το 'κρυμμένο'. Τα λανθανοειδή ονομάζονται επίσης " -"και 'σπάνια γη'" - -#. i18n: file data/data.xml line 2965 -#: rc.cpp:691 -msgid "Named after the planetoid Ceres" -msgstr "Ονομασία από το πλανητοειδές της Δήμητρας (Ceres)" - -#. i18n: file data/data.xml line 3007 -#: rc.cpp:693 -msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'" -msgstr "Το Ελληνικό 'πράσινος δίδυμος'" +"Ακτίνες αποτελούμενες από σωμάτια α, αποτελούμενα από δύο πρωτόνια και δύο " +"νετρόνια τα οποία εκπέμπονται από τα άτομα συγκεκριμένων ραδιενεργών υλικών." -#. i18n: file data/data.xml line 3041 -#: rc.cpp:695 -msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'" -msgstr "Το Ελληνικό 'νέος δίδυμος'" +#: data/knowledge.xml:114 data/knowledge.xml:127 data/knowledge.xml:134 +#: data/knowledge.xml:142 data/knowledge.xml:219 data/knowledge.xml:226 +#: data/knowledge.xml:235 +#, no-c-format +msgid "Atom" +msgstr "Άτομο" -#. i18n: file data/data.xml line 3080 -#: rc.cpp:697 +#: data/knowledge.xml:115 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods and " -"gave it to mankind." +"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " +"kind are called an Element." msgstr "" -"Πήρε το όνομά του από τον Έλληνα Προμηθέα. Ο Προμηθέας έκλεψε τη φωτιά από τους " -"θεούς και την έδωσε στους ανθρώπους." - -#. i18n: file data/data.xml line 3115 -#: rc.cpp:699 -msgid "Named after the mineral Samarskit" -msgstr "Ονομασία από το ορυκτό Σαμαρσκίτη" - -#. i18n: file data/data.xml line 3156 -#: rc.cpp:701 -msgid "Named after Europe" -msgstr "Πήρε το όνομά του από την Ευρώπη" +"Τα άτομα είναι χημικώς αδιάσπαστα και είναι η δομική μονάδα της ύλης. Άτομα " +"του ιδίου είδους ονομάζονται Στοιχείο." -#. i18n: file data/data.xml line 3189 -#: rc.cpp:703 -msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin" -msgstr "Ονομασία από το Φιλανδό χημικό Johan Gadolin" +#: data/knowledge.xml:118 data/knowledge.xml:215 data/knowledge.xml:227 +#: data/knowledge.xml:236 data/knowledge.xml:244 +#, no-c-format +msgid "Electron" +msgstr "Ηλεκτρόνιο" -#. i18n: file data/data.xml line 3229 -#: rc.cpp:705 -msgid "Named after the Swedish town of Ytterby" -msgstr "Πήρε το όνομά του από τη Σουιδική πόλη Ytterby" +#: data/knowledge.xml:119 data/knowledge.xml:223 data/knowledge.xml:237 +#, no-c-format +msgid "Proton" +msgstr "Πρωτόνιο" -#. i18n: file data/data.xml line 3262 -#: rc.cpp:707 -msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'" -msgstr "Το Ελληνικό 'δυσπρόσιτος'" +#: data/knowledge.xml:120 data/knowledge.xml:228 data/knowledge.xml:232 +#, no-c-format +msgid "Neutron" +msgstr "Νετρόνιο" -#. i18n: file data/data.xml line 3301 -#: rc.cpp:709 -msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm" -msgstr "Το λατινικό 'holmia' για το παλιό όνομα της Στοκχόλμης" +#: data/knowledge.xml:124 +#, no-c-format +msgid "Atomic nucleus" +msgstr "Ατομικός πυρήνας" -#. i18n: file data/data.xml line 3335 -#: rc.cpp:711 +#: data/knowledge.xml:125 +#, no-c-format msgid "" -"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also named " -"after this town." +"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and " +"Neutrons are found." msgstr "" -"Η ονομασία προήλθε από τη μικρή πόλη Ytterby. Το τέρβιο, υπέρβιο και το " -"γαδολίνιο ονομάστηκαν επίσης από την ίδια πόλη." +"Το μικρό, θετικά φορτισμένο κέντρο ενός ατόμου, στο οποίο βρίσκονται " +"πρωτόνια και νετρόνια." -#. i18n: file data/data.xml line 3374 -#: rc.cpp:713 -msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'" -msgstr "Πήρε το όνομά του από το παλιό όνομα της Σκανδιναβίας. 'Thule'" - -#. i18n: file data/data.xml line 3408 -#: rc.cpp:715 +#: data/knowledge.xml:132 +#, no-c-format msgid "" -"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby" +"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is " +"12u. In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of " +"the isotope mix is given." msgstr "" -"Όπως το τέρβιο και το γαδολίνιο ονομάστηκε επίσης από τη Σουηδική πόλη Ytterby" +"Το ατομικό βάρος, δίνεται από μια κλίμακα στην οποία η μάζα του ατόμου του " +"άνθρακα είναι 12u. Σε στοιχεία που αποτελούνται από ισότοπα, το ατομικό " +"βάρος είναι ο μέσος όρος των βαρών του μίγματος ισοτόπων." -#. i18n: file data/data.xml line 3449 -#: rc.cpp:717 -msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris" -msgstr "Η ονομασία προήλθε από τη ρωμαϊκή ονομασία 'Lutetia' για το Παρίσι" - -#. i18n: file data/data.xml line 3485 -#: rc.cpp:719 -msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" -msgstr "'Hafnia' είναι το παλιό όνομα της Κοπεγχάγης (Δανίας)" - -#. i18n: file data/data.xml line 3525 -#: rc.cpp:721 -msgid "Named after the Greek myth of Tantalos" -msgstr "Πήρε το όνομά του από τον Ελληνικό μύθο του Ταντάλου" +#: data/knowledge.xml:139 data/knowledge.xml:149 data/knowledge.xml:156 +#: data/knowledge.xml:163 data/knowledge.xml:170 data/knowledge.xml:177 +#: data/knowledge.xml:187 data/knowledge.xml:196 data/knowledge.xml:205 +#, no-c-format +msgid "Isotope" +msgstr "Ισότοπο" -#. i18n: file data/data.xml line 3561 -#: rc.cpp:723 +#: data/knowledge.xml:140 +#, no-c-format msgid "" -"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the symbol " -"'W') was Wolfram. named after a mineral" -msgstr "" -"Το 'tung sten' σημαίνει 'βαριά πέτρα' στα Σουηδικά. Η παλιά ονομασία (έτσι και " -"το σύμβολο 'W') ήταν Βολφράμιο (Wolfram) από το όνομα του ορυκτού" - -#. i18n: file data/data.xml line 3602 -#: rc.cpp:725 -msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')" -msgstr "Ονομάστηκε από το Γερμανικό ποταμό Ρήνο (λατινικά 'Rhenium')" - -#. i18n: file data/data.xml line 3640 -#: rc.cpp:727 -msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes" -msgstr "Ελληνική λέξη 'οσμή'. Το οξείδιά του μυρίζουν έντονα όπως τα ραπανάκια" - -#. i18n: file data/data.xml line 3683 -#: rc.cpp:729 -msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'" -msgstr "Το Ελληνικό 'Ίρις' για το 'ουράνιο τόξο'" - -#. i18n: file data/data.xml line 3720 -#: rc.cpp:731 -msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'" -msgstr "Το ισπανικό 'platina' σημαίνει 'μικρό ασήμι'" - -#. i18n: file data/data.xml line 3761 -#: rc.cpp:733 -msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise" -msgstr "Λατινικό 'aurum'. Ονομάστηκε από την Aurora, τη θεά της αυγής" - -#. i18n: file data/data.xml line 3799 -#: rc.cpp:735 -msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'" -msgstr "Το ελληνολατινικό 'hydrargyrum' για τον 'υδράργυρο'" - -#. i18n: file data/data.xml line 3842 -#: rc.cpp:737 -msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'" -msgstr "Το ελληνικό 'τάλος' για το 'νεαρό κλαδί'" - -#. i18n: file data/data.xml line 3881 -#: rc.cpp:739 -msgid "Latin 'plumbum' for Lead" -msgstr "Το λατινικό 'plumbum' για το Μόλυβδο" - -#. i18n: file data/data.xml line 3919 -#: rc.cpp:741 -msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'" +"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " +"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " +"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located " +"at the same place on the periodic table." msgstr "" -"Το παλιό όνομα του Βισμούθιου είναι 'Wismut'. Αυτό σήμαινε 'λευκή μάζα'" - -#. i18n: file data/data.xml line 3956 -#: rc.cpp:743 -msgid "Named after Poland to honor Marie Curie" -msgstr "Πήρε το όνομά του από την Πολωνία, προς τιμήν της Marie Curie" +"Τα ισότοπα είναι μορφές ενός χημικού στοιχείου του οποίου ο πυρήνας έχει τον " +"ίδιο ατομικό αριθμό, Z, αλλά διαφορετικό μαζικό αριθμό, A. Η λέξη ισότοπο " +"(ίσος τόπος), προέρχεται από το γεγονός ότι όλα τα ισότοπα ενός στοιχείου " +"βρίσκονται στην ίδια θέση του περιοδικού πίνακα." -#. i18n: file data/data.xml line 3999 -#: rc.cpp:745 -msgid "Greek 'astator' for 'changing'" -msgstr "Από το Ελληνικό \"άστατο\" (ασταθές)" +#: data/knowledge.xml:146 +#, no-c-format +msgid "Spin" +msgstr "Αυτοστροφορμή (Spin)" -#. i18n: file data/data.xml line 4038 -#: rc.cpp:747 +#: data/knowledge.xml:147 +#, no-c-format msgid "" -"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas" +"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " +"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy " +"in classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the " +"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating " +"internal masses, but is intrinsic to the particle itself." msgstr "" -"Ονομάστηκε από το λατινικό (Radium). Το όνομα τελειώνει σε (-o) για να γίνει " -"σαφές ότι πρόκειται για ευγενές αέριο" - -#. i18n: file data/data.xml line 4070 -#: rc.cpp:749 -msgid "Named after France to honor Marguerite Perey" -msgstr "Πήρε το όνομά του από τη Γαλλία προς τιμήν της Marguerite Perey" - -#. i18n: file data/data.xml line 4102 -#: rc.cpp:751 -msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive" -msgstr "Το λατινικό 'radius' για την 'ακτίνα', επειδή είναι ραδιενεργό" - -#. i18n: file data/data.xml line 4135 -#: rc.cpp:753 -msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive" -msgstr "Από το ελληνικό 'Ακτίς' για την 'ακτίνα' - Το ακτίνιο είναι ραδιενεργό" - -#. i18n: file data/data.xml line 4168 -#: rc.cpp:755 -msgid "Named after the German god of thunder: Thor" -msgstr "Πήρε το όνομά του από το Γερμανό θεό των κεραυνών, Thor. " +"Η αυτοστροφορμή (spin) είναι μια εγγενής γωνιακή ροπή που συσχετίζεται με τα " +"μικροσκοπικά σωματίδια. Είναι καθαρά ένα φαινόμενο κβαντομηχανικής χωρίς " +"καμία αναλογία στην κλασική μηχανική. Σε αυτήν η γωνιακή ροπή εμφανίζεται " +"από τη περιστροφή ενός εκτεινόμενου αντικειμένου, ενώ το spin δε " +"συσχετίζεται με καμία περιστρεφόμενη εσωτερική μάζα, αλλά είναι εγγενής του " +"ίδιου του σωματιδίου." -#. i18n: file data/data.xml line 4210 -#: rc.cpp:757 +#: data/knowledge.xml:154 +#, no-c-format msgid "" -"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the periodic " -"table." +"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in " +"a magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's " +"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 " +"± 0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" msgstr "" -"Από την ελληνική πρόθεση 'πρώτος'. Το πρωτοακτίνιο βρίσκεται πριν από το " -"ακτίνιο στον περιοδικό πίνακα." - -#. i18n: file data/data.xml line 4247 -#: rc.cpp:759 -msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus" -msgstr "Από το Ελληνικό ουρανός. Πήρε το όνομά του από τον ομώνυμο πλανήτη" - -#. i18n: file data/data.xml line 4292 -#: rc.cpp:761 -msgid "Named after the planet Neptune." -msgstr "Ονομάστηκε από τον πλανήτη Ποσειδώνα (Neptune)." - -#. i18n: file data/data.xml line 4329 -#: rc.cpp:763 -msgid "Named after the planet Pluto." -msgstr "Πήρε το όνομά του από τον πλανήτη Πλούτωνα." - -#. i18n: file data/data.xml line 4371 -#: rc.cpp:765 -msgid "Named after America." -msgstr "Πήρε το όνομά του από την Αμερικανική ήπειρο." - -#. i18n: file data/data.xml line 4409 -#: rc.cpp:767 -msgid "Named after Marie Curie." -msgstr "Πήρε το όνομά του από τη Μαρία Κιουρί." - -#. i18n: file data/data.xml line 4439 -#: rc.cpp:769 -msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered." -msgstr "Πήρε το όνομά του από την πόλη Berkeley όπου ανακαλύφθηκε." - -#. i18n: file data/data.xml line 4469 -#: rc.cpp:771 -msgid "Named after the US-State of California." -msgstr "Πήρε το όνομά του από την πολιτεία California των Η.Π.Α." - -#. i18n: file data/data.xml line 4499 -#: rc.cpp:773 -msgid "Named after the scientist Albert Einstein." -msgstr "Πήρε το όνομά του από τον επιστήμονα Albert Einstein." - -#. i18n: file data/data.xml line 4530 -#: rc.cpp:775 -msgid "Named after the scientist Enrico Fermi." -msgstr "Πήρε το όνομά του από τον επιστήμονα Enrico Fermi." - -#. i18n: file data/data.xml line 4561 -#: rc.cpp:777 -msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev." -msgstr "Πήρε το όνομά του από τον επιστήμονα D.I. Mendeleev." - -#. i18n: file data/data.xml line 4592 -#: rc.cpp:779 -msgid "Named after the scientist Alfred Nobel." -msgstr "Πήρε το όνομά του από τον επιστήμονα Alfred Nobel." - -#. i18n: file data/data.xml line 4623 -#: rc.cpp:781 -msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." -msgstr "Πήρε το όνομά του από τον επιστήμονα Ernest Orlando Lawrence." - -#. i18n: file data/data.xml line 4658 -#: rc.cpp:783 -msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford" -msgstr "Πήρε το όνομά του από τον επιστήμονα Ernest Rutherford" - -#. i18n: file data/data.xml line 4692 -#: rc.cpp:785 -msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" -msgstr "Πήρε το όνομά του από την πόλη Dubna της Ρωσίας" - -#. i18n: file data/data.xml line 4725 -#: rc.cpp:787 -msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." -msgstr "Πήρε το όνομά του από τον επιστήμονα G. Theodore Seaborg." +"Η μαγνητική ροπή ενός αντικειμένου είναι ένα διάνυσμα που συσχετίζει τη " +"στροφορμή μέσα σε ένα μαγνητικό πεδίο με το το διάνυσμα του πεδίου του " +"ίδιου. Μετράται σε μονάδες μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 ± 0.0000017) " +"10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" -#. i18n: file data/data.xml line 4751 -#: rc.cpp:789 -msgid "Named after the scientist Niels Bohr." -msgstr "Πήρε το όνομά του από τον επιστήμονα Niels Bohr." +#: data/knowledge.xml:160 +#, no-c-format +msgid "Decay Mode" +msgstr "Τρόπος διάσπασης" -#. i18n: file data/data.xml line 4777 -#: rc.cpp:791 +#: data/knowledge.xml:161 +#, no-c-format msgid "" -"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have " -"been discovered." +"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " +"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> alpha decay " +"(emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> β[sup]-[/sup] decay (emission " +"of an electron)[br] -> β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) " +"[br] -> electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> spontaneous " +"fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular nuclide." msgstr "" -"Το λατινικό 'hassia' για τη Γερμανική επικράτεια Hessen. Στο Hessen " -"ανακαλύφθηκαν πολλά στοιχεία." +"Ο τρόπος διάσπασης περιγράφει την ακριβή μέθοδο που διασπάται ένα σωματίδιο. " +"Για τη ραδιενεργή διάσπαση (τη διάσπαση νουκλεϊδίων) οι τρόποι διάσπασης " +"είναι:[br] -> διάσπαση άλφα (εκπομπή ενός πυρήνα Ηλίου-4).[br] -> β" +"[sup]-[/sup] διάσπαση (εκπομπή ενός ηλεκτρονίου)[br] -> β[sup]+[/sup] " +"διάσπαση (εκπομπή ενός ποζιτρονίου) [br] -> σύλληψη ηλεκτρονίου (EC) [br] -> " +"εκπομπή πρωτονίου [br] -> αβίαστη σχάση [br] Συνήθως μια μέθοδος διάσπασης " +"κυριαρχεί για ένα συγκεκριμένο νουκλεΐδιο." -#. i18n: file data/data.xml line 4803 -#: rc.cpp:793 -msgid "Named after the scientist Lise Meitner." -msgstr "Πήρε το όνομά του από την επιστήμονα Lise Meitner." +#: data/knowledge.xml:167 +#, no-c-format +msgid "Decay Energy" +msgstr "Ενέργεια διάσπασης" -#. i18n: file data/data.xml line 4829 -#: rc.cpp:795 -msgid "" -"Named after the German city Darmstadt where many elements have been discovered." +#: data/knowledge.xml:168 +#, no-c-format +msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." msgstr "" -"Πήρε το όνομά του από τη Γερμανική πόλη Darmstadt στην οποία έχουν ανακαλυφθεί " -"αρκετά στοιχεία." - -#. i18n: file data/data.xml line 4855 -#: rc.cpp:797 -msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." -msgstr "Πήρε το όνομά του από τον Wilhelm Conrad Röntgen." +"Η ενέργεια διάσπασης είναι η ενέργεια που απελευθερώνεται από μία πυρηνική " +"σχάση." -#. i18n: file data/data.xml line 11 -#: rc.cpp:800 +#: data/knowledge.xml:174 #, no-c-format -msgid "Hydrogen" -msgstr "Υδρογόνο" +msgid "Nuclides" +msgstr "Νουκλεϊδια" -#. i18n: file data/data.xml line 59 -#: rc.cpp:803 +#: data/knowledge.xml:175 #, no-c-format -msgid "Helium" -msgstr "Ήλιο" +msgid "[i]see isotopes[/i]" +msgstr "[i]βλέπε ισότοπα[/i]" -#. i18n: file data/data.xml line 114 -#: rc.cpp:806 +#: data/knowledge.xml:178 data/knowledge.xml:184 data/knowledge.xml:197 +#: data/knowledge.xml:207 #, no-c-format -msgid "Lithium" -msgstr "Λίθιο" +msgid "Isotone" +msgstr "Ισότονο" -#. i18n: file data/data.xml line 163 -#: rc.cpp:809 +#: data/knowledge.xml:179 data/knowledge.xml:188 data/knowledge.xml:198 +#: data/knowledge.xml:202 #, no-c-format -msgid "Beryllium" -msgstr "Βηρύλλιο" +msgid "Nuclear Isomer" +msgstr "Πυρηνικά ισομερή" -#. i18n: file data/data.xml line 214 -#: rc.cpp:812 +#: data/knowledge.xml:180 #, no-c-format -msgid "Boron" -msgstr "Βόριο" +msgid "Isobars" +msgstr "Ισοβαρή" -#. i18n: file data/data.xml line 260 -#: rc.cpp:815 +#: data/knowledge.xml:185 #, no-c-format -msgid "Carbon" -msgstr "Άνθρακας" +msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." +msgstr "Δύο νουκλεϊδια είναι ισότονα αν έχουν τον ίδιο αριθμό Ν νετρονίων." -#. i18n: file data/data.xml line 321 -#: rc.cpp:818 +#: data/knowledge.xml:189 data/knowledge.xml:193 data/knowledge.xml:206 #, no-c-format -msgid "Nitrogen" -msgstr "Άζωτο" +msgid "Isobar" +msgstr "Ισοβαρές" -#. i18n: file data/data.xml line 374 -#: rc.cpp:821 +#: data/knowledge.xml:194 #, no-c-format -msgid "Oxygen" -msgstr "Οξυγόνο" +msgid "" +"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " +"neutrons." +msgstr "" +"Ισοβαρή είναι τα νουκλεϊδια που έχουν τον ίδιο μαζικό αριθμό, δηλαδή ίδιο " +"άθροισμα πρωτονίων και νετρονίων." -#. i18n: file data/data.xml line 426 -#: rc.cpp:824 +#: data/knowledge.xml:203 #, no-c-format -msgid "Fluorine" -msgstr "Φθόριο" - -#. i18n: file data/data.xml line 479 -#: rc.cpp:827 +msgid "" +"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " +"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a " +"change in spin before it can release its extra energy. They decay to lower " +"energy states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> " +"γ- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> internal " +"conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this with " +"the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also " +"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number " +"of neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are " +"usually designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than " +"one isomer, 2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the " +"atomic symbol and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed " +"as a superscript before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." +msgstr "" +"Το πυρηνικό ισομερές είναι μια μετασταθερή ή ισομερική κατάσταση ενός ατόμου " +"που προκλήθηκε από την διέγερση ενός πρωτονίου ή νετρονίου στον πυρήνα του " +"έτσι ώστε να απαιτεί μια αλλαγή της αυτοστροφορμής (spin) για να ελευθερώσει " +"την επιπλέον ενέργειά του. Διασπάται σε χαμηλότερες ενεργειακές καταστάσεις " +"του νουκλεϊδίου μέσω δύο ισομερικών μεταβάσεων:[br] -> γ- εκπομπή " +"(εκπομπή ενός φωτονίου υψηλής ενέργειας)[br] -> εσωτερική μετατροπή (η " +"ενέργεια ιονίζει το άτομο)[br] Αντιπαραθέστε το παραπάνω με τον ορισμό ενός " +"χημικού ισομερούς, η πιο κοινή χρήση της λέξης. Επίσης αντιστοιχίστε το με " +"τη σημασία του ισότοπου, στο οποίο η διαφορά έγκειται στον αριθμό των " +"νετρονίων του πυρήνα. Τα μετασταθερά ισομερή ενός συγκεκριμένου ατόμου " +"συνήθως υποδηλώνονται με ένα \"m\" (ή, στην περίπτωση ατόμων με περισσότερα " +"από ένα ισομερή με 2m, 3m, και ούτω καθ' εξής). Αυτή η υπόδειξη τοποθετείται " +"συνήθως μετά το ατομικό σύμβολο και τον αριθμό του ατόμου (π.χ., Co-58m), " +"αλλά μερικές φορές εμφανίζεται και σαν εκθέτης πριν από αυτό (π.χ., [sup]m[/" +"sup]Co-58 ή [sup]58m[/sup]Co)." + +#: data/knowledge.xml:211 #, no-c-format -msgid "Neon" -msgstr "Νέον" +msgid "Beta rays" +msgstr "Ακτίνες βήτα" -#. i18n: file data/data.xml line 544 -#: rc.cpp:830 +#: data/knowledge.xml:212 #, no-c-format -msgid "Sodium" -msgstr "Νάτριο" +msgid "" +"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " +"elements." +msgstr "" +"Ακτίνες αποτελούμενες από ηλεκτρόνια που εκπέμπονται από άτομα ραδιενεργών " +"στοιχείων." -#. i18n: file data/data.xml line 595 -#: rc.cpp:833 +#: data/knowledge.xml:216 #, no-c-format -msgid "Magnesium" -msgstr "Μαγνήσιο" +msgid "" +"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " +"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 " +"± 0.00000049)e-19 C\n" +"\t\t" +msgstr "" +"Το ηλεκτρόνια είναι ένα υποατομικό σωματίδιο με μάζα m[sub]e[/" +"sub]=(9.1093897 ± 0.0000054)e-31 kg και αρνητικό φορτίο [i]e[/" +"i]=(1.60217733 ± 0.00000049)e-19 C\n" +"\t\t" -#. i18n: file data/data.xml line 648 -#: rc.cpp:836 +#: data/knowledge.xml:224 #, no-c-format -msgid "Aluminum" -msgstr "Αργίλιο" +msgid "" +"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of [i]e[/" +"i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the " +"nucleus of an atom." +msgstr "" +"Το πρωτόνιο είναι ένα υποατομικό σωματίδιο με μάζα m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg και θετικό φορτίο [i]e[/i]=(1.60217733 " +"± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C που βρίσκεται στον πυρήνα του ατόμου." -#. i18n: file data/data.xml line 697 -#: rc.cpp:839 +#: data/knowledge.xml:233 #, no-c-format -msgid "Silicon" -msgstr "Πυρίτιο" +msgid "" +"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." +msgstr "" +"Το νετρόνιο είναι ένα υποατομικό σωματίδιο με μάζα m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg που βρίσκεται στον πυρήνα του ατόμου." -#. i18n: file data/data.xml line 759 -#: rc.cpp:842 +#: data/knowledge.xml:241 #, no-c-format -msgid "Phosphorus" -msgstr "Φώσφορος" +msgid "Cathode Rays" +msgstr "Καθοδικές ακτίνες" -#. i18n: file data/data.xml line 816 -#: rc.cpp:845 +#: data/knowledge.xml:242 #, no-c-format -msgid "Sulfur" -msgstr "Θείο" +msgid "" +"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. " +"evacuated glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a " +"cathode (negative electrode) and an anode (positive electrode) in a " +"configuration known as a diode." +msgstr "" +"Οι καθοδικές ακτίνες είναι δέσμες ηλεκτρονίων που παρατηρούνται σε σωλήνες " +"κενού, δηλαδή γυάλινους σωλήνες που τους έχει αφαιρεθεί ο αέρας και τους " +"έχουν τοποθετηθεί τουλάχιστον δύο ηλεκτρόδια, μία κάθοδος (αρνητικό " +"ηλεκτρόδιο) και μία άνοδος (θετικό ηλεκτρόδιο) σε μία διάταξη γνωστή ως " +"δίοδο." -#. i18n: file data/data.xml line 874 -#: rc.cpp:848 +#: data/knowledge.xml:248 data/knowledge.xml:262 data/knowledge.xml:271 +#: data/knowledge.xml:279 #, no-c-format -msgid "Chlorine" -msgstr "Χλώριο" +msgid "Ionic Radius" +msgstr "Ιοντική Ακτίνα" -#. i18n: file data/data.xml line 924 -#: rc.cpp:851 +#: data/knowledge.xml:249 #, no-c-format -msgid "Argon" -msgstr "Αργό" +msgid "" +"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion " +"can have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius " +"you see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in " +"its shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a " +"postive ion has a smaller radius than its atom and vice versa." +msgstr "" +"Η ιοντική ακτίνα είναι η ακτίνα ενός φορτισμένου ατόμου, του λεγόμενου " +"ιόντος. Το ιόν μπορεί να έχει θετικό ή αρνητικό φορτίο. Το φορτίο του ιόντος " +"του οποίου βλέπετε την ακτίνα, εμφανίζεται επίσης στο Kalzium. Ένα θετικό " +"ιόν έχει λιγότερα ηλεκτρόνια στο φλοιό του από το ουδέτερο άτομο, ενώ ένα " +"αρνητικό ιόν έχει περισσότερα ηλεκτρόνια. Αυτή είναι η αιτία που ένα θετικό " +"ιόν έχει μικρότερη ακτίνα από το άτομό του και αντιστρόφως." -#. i18n: file data/data.xml line 982 -#: rc.cpp:854 +#: data/knowledge.xml:253 data/knowledge.xml:257 data/knowledge.xml:270 +#: data/knowledge.xml:280 #, no-c-format -msgid "Potassium" -msgstr "Κάλιο" +msgid "Van der Waals Radius" +msgstr "Ακτίνα Van der Waals" -#. i18n: file data/data.xml line 1025 -#: rc.cpp:857 +#: data/knowledge.xml:258 #, no-c-format -msgid "Calcium" -msgstr "Ασβέστιο" +msgid "" +"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard " +"sphere which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals " +"radii are determined from measurements of atomic spacing between pairs of " +"unbonded atoms in crystals." +msgstr "" +"Ακτίνα Van der Waals ενός ατόμου είναι η ακτίνα μιας νοητής σφαίρας η οποία " +"μπορεί να χρησιμοποιηθεί στη μοντελοποίηση ενός ατόμου για αρκετούς λόγους. " +"Η ακτίνα Van der Waals προσδιορίζεται από μετρήσεις της ατομικής απόστασης " +"μεταξύ ζευγών μη δεσμικών ατόμων σε κρυστάλλους." -#. i18n: file data/data.xml line 1079 -#: rc.cpp:860 +#: data/knowledge.xml:267 #, no-c-format -msgid "Scandium" -msgstr "Σκάνδιο" +msgid "" +"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost " +"stable electron orbital in a atom that is at equilibrium." +msgstr "" +"Ατομική ακτίνα είναι η απόσταση από τον πυρήνα έως το εξώτατο σταθερό " +"ηλεκτρονιακό τροχιακό σε ένα άτομο που βρίσκεται σε ισορροπία." -#. i18n: file data/data.xml line 1126 -#: rc.cpp:863 +#: data/knowledge.xml:276 #, no-c-format -msgid "Titanium" -msgstr "Τιτάνιο" +msgid "" +"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two " +"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." +msgstr "" +"Η ισοσθενής ακτίνα στη χημεία αναφέρεται στο μισό της απόστασης μεταξύ δύο " +"πανομοιότυπων ατομικών πυρήνων, συζευγμένων με ομοιοπολικό δεσμό." -#. i18n: file data/data.xml line 1181 -#: rc.cpp:866 +#: data/tools.xml:5 #, no-c-format -msgid "Vanadium" -msgstr "Βανάδιο" +msgid "Watchglass" +msgstr "Ύαλος ωρολογίου" -#. i18n: file data/data.xml line 1233 -#: rc.cpp:869 +#: data/tools.xml:6 #, no-c-format -msgid "Chromium" -msgstr "Χρώμιο" +msgid "" +"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which " +"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards " +"to allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let " +"them evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass " +"with a Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or " +"beakers. Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of " +"matter or alternatively drying them in the airing cupboard. The term " +"watchglass is derived from the former pocket watches' protection glass which " +"was often domed." +msgstr "" +"Οι ύαλοι ρολογιού είναι στρογγυλά γυάλινα αντικείμενα με διάμετρο περίπου 5 " +"- 10 cm τα οποία χρησιμοποιούνται σε διάφορες πειραματικές τεχνικές. " +"Περιφερειακά είναι λυγισμένες προς τα πάνω ώστε να συγκρατούν μικρές " +"ποσότητες υγρών που αφήνονται να εξατμιστούν. Η εξάτμιση μπορεί να " +"επιταχυνθεί με θέρμανση της υάλου από ένα λύχνο Bunsen. Οι ύαλοι ρολογιού " +"μπορούν επίσης να χρησιμοποιηθούν για την επικάλυψη δισκίων petri ή beaker. " +"Επιπλέον οι ύαλοι ρολογιού είναι κατάλληλες για τη ζύγιση μικρών ποσοτήτων " +"ουσιών ή εναλλακτικά για την ξήρανση τους στον απαγωγό. Ο όρος ύαλος " +"ρολογιού προήλθε από το προστατευτικό γυαλί των παλιών ρολογιών τσέπης που " +"συχνά ήταν θολωτό." + +#: data/tools.xml:10 +#, no-c-format +msgid "Dehydrator" +msgstr "Ξηραντήρας" -#. i18n: file data/data.xml line 1279 -#: rc.cpp:872 +#: data/tools.xml:11 #, no-c-format -msgid "Manganese" -msgstr "Μαγγάνιο" +msgid "" +"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and " +"serves to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a " +"sample.\n" +"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding " +"so that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is " +"ordinarily filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, " +"phosphoric anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on " +"a diaphanous cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n" +"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " +"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " +"from the sample to be dried." +msgstr "" +"Ο ξηραντήρας είναι ένα εργαστηριακό σκεύος συχνά κατασκευασμένο από γυαλί " +"και εξυπηρετεί στην ξήρανση χημικών ουσιών δηλαδή στην αφαίρεση νερού ή " +"υγρού από ένα δείγμα.\n" +"\t\t\tΚατά κανόνα είναι ένα γυάλινο δοχείο με κάλυμμα που έχει τροχισμένες " +"επιφάνειες ούτως ώστε να κλείνει αεροστεγώς. Το κάτω τμήμα του ξηραντήρα " +"συνήθως γεμίζεται με ένα ξηραντικό μέσο π.χ. χλωρίδιο του ασβεστίου, σίλικα " +"τζελ, φωσφορικό ανυδρίτη ή θειϊκό οξύ. Το προς ξήρανση δείγμα τοποθετείται " +"σε ένα διάτρητο υπόβαθρο από πλαστικό ή κεραμικό υλικό πάνω από το ξηραντικό " +"μέσο.\n" +"\t\t\tΤο ξηραντικό μέσο είναι υδροσκοπικό, που σημαίνει ότι αφυγραίνει το " +"περιβάλλον του απορροφώντας υδρατμούς. Η ξηρή ατμόσφαιρα στη συνέχεια " +"αφαιρεί υγρασία από το προς ξήρανση δείγμα." -#. i18n: file data/data.xml line 1325 -#: rc.cpp:875 +#: data/tools.xml:17 #, no-c-format -msgid "Iron" -msgstr "Σίδηρος" +msgid "Spatula" +msgstr "Σπάτουλα" -#. i18n: file data/data.xml line 1382 -#: rc.cpp:878 +#: data/tools.xml:18 #, no-c-format -msgid "Cobalt" -msgstr "Κοβάλτιο" +msgid "" +" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport " +"chemicals. The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and " +"their design (e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different." +msgstr "" +"Η σπάτουλα είναι ένα εργαστηριακό εργαλείο για την απόξεση και τη μεταφορά " +"χημικών. Κατασκευάζονται από διάφορα υλικά (π.χ. σίδηρος, τιτάνιο, " +"λευκόχρυσος) και είναι διαφόρων τύπων (π.χ. επίπεδη σπάτουλα ή σχήματος " +"κουταλιού)." -#. i18n: file data/data.xml line 1433 -#: rc.cpp:881 +#: data/tools.xml:22 #, no-c-format -msgid "Nickel" -msgstr "Νικέλιο" +msgid "Water Jet Pump" +msgstr "Αντλία νερού" -#. i18n: file data/data.xml line 1489 -#: rc.cpp:884 +#: data/tools.xml:23 #, no-c-format -msgid "Copper" -msgstr "Χαλκός" +msgid "" +"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in " +"principle of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet " +"shoots under full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. " +"Thereby the water jet carries away air or fluid from the second entry.
" +"this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an " +"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to " +"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away." +msgstr "" +"Η αντλία εγχυτή νερού  (water jet pump) έχει δύο αγωγούς εισόδου και έναν " +"εξόδου και αποτελείται κατά κανόνα από δύο αγωγούς, τον έναν μέσα στον " +"άλλον. Στην είσοδο, ένας εγχυτήρας εκτοξεύει νερό με μεγάλη πίεση από ένα " +"στόμιο μέσα σε ένα λίγο μεγαλύτερο αγωγό. Επομένως η δέσμη του νερού " +"παρασύρει αέρα ή υγρό από τη δεύτερη είσοδο.
αυτό οφείλεται στην " +"υποπίεση που παρατηρείται σε ένα υγρό που παρασύρεται. Άρα είναι μια " +"εφαρμογή του υδροδυναμικού παραδόξου. Αυτό λέει ότι αντικείμενα κοντά σε " +"κινούμενα ρευστά έλκονται αντί να απωθούνται." -#. i18n: file data/data.xml line 1540 -#: rc.cpp:887 +#: data/tools.xml:27 #, no-c-format -msgid "Zinc" -msgstr "Ψευδάργυρος" +msgid "Refractometer" +msgstr "Διαθλασίμετρο" -#. i18n: file data/data.xml line 1592 -#: rc.cpp:890 +#: data/tools.xml:28 #, no-c-format -msgid "Gallium" -msgstr "Γάλλιο" +msgid "" +"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " +"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis " +"to determine the sample's purity or to audit the synthesis' success." +msgstr "" +"Με ένα διαθλασίμετρο μπορεί να καθοριστεί ο δείκτης διάθλασης των οπτικών " +"μέσων. Αν ο δείκτης διάθλασης μιας χημικής ουσίας είναι γνωστός μπορεί να " +"χρησιμοποιηθεί μετά από μια σύνθεση για να καθοριστεί η καθαρότητα του " +"δείγματος ή να κριθεί η επιτυχία της σύνθεσης." -#. i18n: file data/data.xml line 1634 -#: rc.cpp:893 +#: data/tools.xml:32 #, no-c-format -msgid "Germanium" -msgstr "Γερμάνιο" +msgid "Mortar" +msgstr "Ιγδίο (γουδί)" -#. i18n: file data/data.xml line 1688 -#: rc.cpp:896 +#: data/tools.xml:33 #, no-c-format -msgid "Arsenic" -msgstr "Αρσενικό" +msgid "" +"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " +"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " +"pestle is used with the mortar for grinding." +msgstr "" +"To γουδί χρησιμοποιείται για το άλεσμα στερεών στοιχείων. Χρησιμοποιείται " +"επίσης για την ομογενοποίηση ενός μείγματος κονιαμάτων. Ένα εργαλείο σε " +"σχήμα ροπάλου που ονομάζεται γουδοχέρι, χρησιμοποιείται με το γουδί για το " +"άλεσμα." -#. i18n: file data/data.xml line 1733 -#: rc.cpp:899 +#: data/tools.xml:37 #, no-c-format -msgid "Selenium" -msgstr "Σελήνιο" +msgid "Heating Coil" +msgstr "Πηνίο θέρμανσης" -#. i18n: file data/data.xml line 1784 -#: rc.cpp:902 +#: data/tools.xml:38 #, no-c-format -msgid "Bromine" -msgstr "Βρώμιο" +msgid "" +"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " +"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " +"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the " +"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize " +"the fluid in terms of temperature and composition." +msgstr "" +"Τα πηνία θέρμανσης χρησιμοποιούνται για να θερμάνουν διάφορα δοχεία. Πολλά " +"πηνία θέρμανσης μπορεί να είναι συνδεδεμένα με θερμόμετρο για να μην " +"ξεπεράσει η θερμοκρασία μια καθορισμένη τιμή. Είναι δυνατόν να " +"χρησιμοποιηθεί το μαγνητικό πεδίο του πηνίου θέρμανσης για την ανάδευση του " +"ρευστού με ένα μαγνητικό αναδευτήρα. Αυτό ομογενοποιεί τη σύσταση και τη " +"θερμότητα στο ρευστό." -#. i18n: file data/data.xml line 1830 -#: rc.cpp:905 +#: data/tools.xml:42 #, no-c-format -msgid "Krypton" -msgstr "Κρυπτό" +msgid "Cork Ring" +msgstr "Δακτύλιος φελλού" -#. i18n: file data/data.xml line 1884 -#: rc.cpp:908 +#: data/tools.xml:43 #, no-c-format -msgid "Rubidium" -msgstr "Ρουβίδιο" +msgid "" +"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of " +"cork, a special soft lightweight wood with good insulating qualities to " +"protect fragile instruments." +msgstr "" +"Μεγάλα σκεύη σα φιαλίδια με στρογγυλό πάτο, τοποθετούνται σε δακτυλίους " +"φτιαγμένους από φελλό, ένα ειδικό μαλακό ελαφρύ ξύλο με καλές μονωτικές " +"ιδιότητες για την προστασία των ευαίσθητων οργάνων." -#. i18n: file data/data.xml line 1926 -#: rc.cpp:911 +#: data/tools.xml:47 #, no-c-format -msgid "Strontium" -msgstr "Στρόντιο" +msgid "Dropping Funnel" +msgstr "Προχοΐδα" -#. i18n: file data/data.xml line 1978 -#: rc.cpp:914 +#: data/tools.xml:48 #, no-c-format -msgid "Yttrium" -msgstr "Ύττριο" +msgid "" +"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can " +"control the dropping speed with a valve." +msgstr "" +"Η προχοΐδα χρησιμοποιείται για την εκροή επακριβώς γνωστού όγκου ενός υγρού. " +"Μπορούμε να ελέγχουμε την ταχύτητα εκροής με μια βαλβίδα." -#. i18n: file data/data.xml line 2023 -#: rc.cpp:917 +#: data/tools.xml:52 #, no-c-format -msgid "Zirconium" -msgstr "Ζιρκόνιο" +msgid "Separating Funnel" +msgstr "Διαχωριστική χοάνη" -#. i18n: file data/data.xml line 2082 -#: rc.cpp:920 +#: data/tools.xml:53 #, no-c-format -msgid "Niobium" -msgstr "Νιόβιο" +msgid "" +"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing " +"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for " +"transfer to another container." +msgstr "" +"Η διαχωριστική χοάνη χρησιμοποιείται για το διαχωρισμό ενός μείγματος υγρών " +"διαφορετικής πυκνότητας. Μια βαλβίδα στο κάτω μέρος επιτρέπει την αφαίρεση " +"του πιο πυκνού υγρού και τη μεταφορά του σε άλλο δοχείο." -#. i18n: file data/data.xml line 2133 -#: rc.cpp:923 +#: data/tools.xml:57 #, no-c-format -msgid "Molybdenum" -msgstr "Μολυβδαίνιο" +msgid "Test Tube Rack" +msgstr "Θήκη δοκιμαστικών σωλήνων" -#. i18n: file data/data.xml line 2190 -#: rc.cpp:926 +#: data/tools.xml:58 #, no-c-format -msgid "Technetium" -msgstr "Τεχνήτιο" +msgid "" +"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of " +"chemicals in a row, or if you want to dry test tubes." +msgstr "" +"Αυτή η θήκη χρησιμοποιείται όταν θέλουμε να δοκιμάσουμε πολλές και μικρές " +"ποσότητες χημικών ουσιών στη σειρά ή για το στέγνωμα των δοκιμαστικών " +"σωλήνων." -#. i18n: file data/data.xml line 2240 -#: rc.cpp:929 +#: data/tools.xml:62 #, no-c-format -msgid "Ruthenium" -msgstr "Ρουθήνιο" +msgid "Vortexer" +msgstr "Αναδευτήρας" -#. i18n: file data/data.xml line 2293 -#: rc.cpp:932 +#: data/tools.xml:63 #, no-c-format -msgid "Rhodium" -msgstr "Ρόδιο" +msgid "" +"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The " +"container containing liquid to be homogenized is put on a platform. The " +"platform shakes by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact " +"sensor is activated. In this way extremely small volumes of fluid can be " +"homogenized quickly as well. It is the opposite of a centrifuge, used to " +"separate fluids." +msgstr "" +"Ο αναδευτήρας χρησιμοποιείται για την ομογενοποίηση υλικών σε εργαστήρια. Το " +"δοχείο που περιέχει το προς ομογενοποίηση υγρό τοποθετείται σε μια " +"πλατφόρμα. Η πλατφόρμα αυτή δονείται με κυκλικές κινήσεις μέχρι και 3000 σ.α." +"λ. σημείο στο οποίο ενεργοποιείται ένας ανιχνευτής επαφής. Με αυτό τον τρόπο " +"ακόμα και πολύ μικρές ποσότητες υγρού μπορούν να ομογενοποιηθούν γρήγορα. " +"Είναι το αντίθετο της φυγοκέντρισης που χρησιμοποιείται για το διαχωρισμό " +"υγρών." -#. i18n: file data/data.xml line 2337 -#: rc.cpp:935 +#: data/tools.xml:67 #, no-c-format -msgid "Palladium" -msgstr "Παλλάδιο" +msgid "Wash Bottle" +msgstr "Υδροβολέας" -#. i18n: file data/data.xml line 2391 -#: rc.cpp:938 +#: data/tools.xml:68 #, no-c-format -msgid "Silver" -msgstr "Ασήμι" +msgid "" +"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are " +"usually filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They " +"make it easy to apply the fluid if you do not need to measure a precise " +"amount." +msgstr "" +"Αυτές οι φιάλες χρησιμοποιούνται για διάφορους σκοπούς. Στα περισσότερα " +"εργαστήρια συνήθως γεμίζονται με νερό, άλατα, οξέα ή άλλα συχνά " +"χρησιμοποιούμενα υγρά. Κάνουν εύκολη την προσθήκη υγρών αν δεν χρειάζεται " +"ακριβής μέτρηση της ποσότητας τους." -#. i18n: file data/data.xml line 2432 -#: rc.cpp:941 +#: data/tools.xml:72 #, no-c-format -msgid "Cadmium" -msgstr "Κάδμιο" +msgid "Rotary Evaporator" +msgstr "Φυγοκεντρικός εξατμιστής" -#. i18n: file data/data.xml line 2486 -#: rc.cpp:944 +#: data/tools.xml:73 #, no-c-format -msgid "Indium" -msgstr "Ίνδιο" +msgid "" +"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is " +"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent " +"collects under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate " +"collecting flask. in this way solutions can be concentrated or purified. By " +"attaching a vacuum pump, the air pressure and therefore the boiling point " +"of the fluid can be decreased." +msgstr "" +"Ο φυγοκεντρικός εξατμιστής αποτελείται από ένα στρογγυλό φιαλίδιο μέσα σε " +"μια δεξαμενή με ζεστό νερό που έχει σχεδιαστεί για την εξάτμιση των " +"διαλυτών. Το φιαλίδιο περιστρέφεται και ο διαλύτης συλλέγεται με μια αντλία " +"διαμέσου ενός συμπιεστή και μεταφέρεται με μορφή σταγονιδίων σε ένα " +"φιαλίδιο. Με αυτήν τη μέθοδο τα διαλύματα μπορούν να συμπυκνωθούν ή να " +"εξαγνιστούν. Συνδέοντας μια αντλία κενού, η ατμοσφαιρική πίεση και επομένως " +"και το σημείο βρασμού του υγρού μπορεί να μειωθεί αισθητά." -#. i18n: file data/data.xml line 2536 -#: rc.cpp:947 +#: data/tools.xml:77 #, no-c-format -msgid "Tin" -msgstr "Κασσίτερος" +msgid "Reflux Condenser" +msgstr "Συμπιεστής επαναυγροποίησης ατμών" -#. i18n: file data/data.xml line 2599 -#: rc.cpp:950 +#: data/tools.xml:78 #, no-c-format -msgid "Antimony" -msgstr "Αντιμόνιο" +msgid "" +"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by " +"heating is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it " +"condenses and runs back into the original fluid. Usually it is put on a " +"round-bottomed flask or several neck flasks." +msgstr "" +"Ο συμπιεστής επαναυγροποίησης ατμών υποβάλλει το υγρό σε μια διεργασία κατά " +"την οποία παράγεται ένα αέριο με θέρμανση και συλλέγεται στον συμπιεστή. Το " +"αέριο ψύχεται μέχρι να συμπιεστεί και να επιστρέψει σε μορφή υγρού στο " +"αρχικό υγρό. Συνήθως τοποθετείται σε ένα φιαλίδιο με στρογγυλό πάτο ή " +"πολλαπλά μακρόστενα φιαλίδια." -#. i18n: file data/data.xml line 2649 -#: rc.cpp:953 +#: data/tools.xml:82 #, no-c-format -msgid "Tellurium" -msgstr "Τελλούριο" +msgid "Pipette Bulb" +msgstr "Βολβίσκος πιπέτας" -#. i18n: file data/data.xml line 2707 -#: rc.cpp:956 +#: data/tools.xml:83 #, no-c-format -msgid "Iodine" -msgstr "Ιώδιο" +msgid "" +"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure " +"which makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the " +"ball the fluid will run out of the pipette." +msgstr "" +"Ο βολβίσκος πιπέτας χρησιμοποιείται για το γέμισμα του στομίου μιας πιπέτας. " +"Παράγει μια αρνητική πίεση που εξαναγκάζει το υγρό μέσα στο στόμιο της " +"πιπέτας. Αν κάποιος αφήσει την εισροή αέρα μέσα στη φιάλη το υγρό θα τρέξει " +"εκτός της πιπέτας." -#. i18n: file data/data.xml line 2752 -#: rc.cpp:959 +#: data/tools.xml:87 #, no-c-format -msgid "Xenon" -msgstr "Ξένον" +msgid "Test Tube" +msgstr "Δοκιμαστικός Σωλήνας" -#. i18n: file data/data.xml line 2809 -#: rc.cpp:962 +#: data/tools.xml:88 #, no-c-format -msgid "Caesium" -msgstr "Καίσιο" +msgid "" +"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are " +"many different types of tubes. For example some have connectors, some are " +"etched for measurements, some are hardened for durability." +msgstr "" +"Στους δοκιμαστικούς σωλήνες πραγματοποιούνται μικρές αντιδράσεις ή " +"πειράματα. Υπάρχουν πολλοί διαφορετικοί τύποι σωλήνων. Για παράδειγμα, " +"μερικοί έχουν συνδετήρες, άλλοι είναι σημαδεμένοι για μετρήσεις, και μερικοί " +"είναι πολύ σκληροί για αντοχή." -#. i18n: file data/data.xml line 2854 -#: rc.cpp:965 +#: data/tools.xml:92 #, no-c-format -msgid "Barium" -msgstr "Βάριο" +msgid "Protective Goggles" +msgstr "Προστατευτικά γυαλιά" -#. i18n: file data/data.xml line 2910 -#: rc.cpp:968 +#: data/tools.xml:93 #, no-c-format -msgid "Lanthanum" -msgstr "Λανθάμιο" +msgid "" +"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without " +"them, it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a " +"special type of plastic which protects you from both mechanical impacts and " +"acid and base chemicals." +msgstr "" +"Τα περισσότερα εργαστήρια επιμένουν να φοριούνται προστατευτικά γυαλιά. " +"Χωρίς αυτά, είναι πολύ επικίνδυνο να δουλεύετε με τα περισσότερα χημικά. " +"Συνήθως, ο φακός είναι φτιαγμένος από ειδικό πλαστικό ώστε να σας " +"προστατεύει από χημικές επιδράσεις οξέων και βάσεων." -#. i18n: file data/data.xml line 2965 -#: rc.cpp:971 +#: data/tools.xml:97 #, no-c-format -msgid "Cerium" -msgstr "Δημήτριο" +msgid "Round-bottomed Flask" +msgstr "Φιαλίδιο με στρογγυλό πάτο" -#. i18n: file data/data.xml line 3007 -#: rc.cpp:974 +#: data/tools.xml:98 #, no-c-format -msgid "Praseodymium" -msgstr "Πρασεοδύμιο" +msgid "" +"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected " +"to other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can " +"be placed on a table." +msgstr "" +"Το φιαλίδιο με στρογγυλό πάτο χρησιμοποιείται σε πολλές αντιδράσεις. Μερικά " +"μπορούν να συνδεθούν με άλλα όργανα, όπως φαίνεται και στη ψύξη του στομίου. " +"Με τη βοήθεια δακτυλίων από φελλό μπορούν να τοποθετηθούν πάνω σε ένα " +"τραπέζι." -#. i18n: file data/data.xml line 3041 -#: rc.cpp:977 +#: data/tools.xml:102 #, no-c-format -msgid "Neodymium" -msgstr "Νεοδύμιο" +msgid "Full Pipette" +msgstr "Πλήρης πιπέτα" -#. i18n: file data/data.xml line 3080 -#: rc.cpp:980 +#: data/tools.xml:103 #, no-c-format -msgid "Promethium" -msgstr "Προμήθειο" +msgid "" +"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " +"volume." +msgstr "" +"Αντίθετα με μια κανονική πιπέτα, μια πλήρης πιπέτα έχει μόνο μια ένδειξη για " +"συγκεκριμένο όγκο." -#. i18n: file data/data.xml line 3115 -#: rc.cpp:983 +#: data/tools.xml:107 #, no-c-format -msgid "Samarium" -msgstr "Σαμάριο" +msgid "Drying Tube" +msgstr "Σωλήνας ξήρανσης" -#. i18n: file data/data.xml line 3156 -#: rc.cpp:986 +#: data/tools.xml:108 #, no-c-format -msgid "Europium" -msgstr "Ευρώπιο" +msgid "" +"There are reactions which need to be kept free of water. To make this " +"possible one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to " +"absorb water in the atmosphere." +msgstr "" +"Υπάρχουν αντιδράσεις που πρέπει να διατηρηθούν χωρίς την ύπαρξη νερού. Για " +"να γίνει δυνατό κάτι τέτοιο χρησιμοποιείται ο σωλήνας ξήρανσης, ο οποίος " +"περιέχει ένα υγροσκοπικό υλικό για την απορρόφηση του νερού της ατμόσφαιρας." -#. i18n: file data/data.xml line 3189 -#: rc.cpp:989 +#: data/tools.xml:112 #, no-c-format -msgid "Gadolinium" -msgstr "Γαδολίνιο" +msgid "Test tube fastener" +msgstr "Συνδετήρας δοκιμαστικού σωλήνα" -#. i18n: file data/data.xml line 3229 -#: rc.cpp:992 +#: data/tools.xml:113 #, no-c-format -msgid "Terbium" -msgstr "Τέρβιο" +msgid "" +"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a " +"fastener there is a safe distance between the hand and the test tube when " +"the tube is hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an " +"open flame." +msgstr "" +"Με το συνδετήρα ενός δοκιμαστικού σωλήνα μπορείτε πολύ εύκολα να κρατήσετε " +"δοκιμαστικούς σωλήνες. Όταν χρησιμοποιείτε το συνδετήρα υπάρχει μια ασφαλής " +"απόσταση ανάμεσα στο χέρι και το δοκιμαστικό σωλήνα όταν αυτός είναι ζεστός. " +"Ενώ μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να κρατήσετε ένα δοκιμαστικό σωλήνα πάνω " +"από φωτιά." -#. i18n: file data/data.xml line 3262 -#: rc.cpp:995 +#: data/tools.xml:117 #, no-c-format -msgid "Dysprosium" -msgstr "Δυσπρόσιο" +msgid "Measuring Cylinder" +msgstr "Ογκομετρικός κύλινδρος" -#. i18n: file data/data.xml line 3301 -#: rc.cpp:998 +#: data/tools.xml:118 #, no-c-format -msgid "Holmium" -msgstr "Όλμιο" +msgid "" +"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively " +"precisely. Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. " +"Following this, you can separate particulates from the fluid by decanting." +msgstr "" +"Σε έναν κύλινδρο μέτρησης μπορείτε να γεμίσετε ποσότητες υγρών σχετικά με " +"μεγάλη ακρίβεια. Επιπλέον ο κύλινδρος επιτρέπει τη βύθιση μικροσωματιδίων " +"ύλης. Έτσι μπορείτε να διαχωρίσετε μικροσωματίδια από το υγρό με μετάγγιση." -#. i18n: file data/data.xml line 3335 -#: rc.cpp:1001 +#: data/tools.xml:122 #, no-c-format -msgid "Erbium" -msgstr "Έρβιο" +msgid "Thermometer" +msgstr "Θερμόμετρο" -#. i18n: file data/data.xml line 3374 -#: rc.cpp:1004 +#: data/tools.xml:123 #, no-c-format -msgid "Thulium" -msgstr "Θούλιο" +msgid "" +"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a " +"laboratory special thermometers are used, which can also be used within " +"acids or bases." +msgstr "" +"Με το θερμόμετρο μπορεί να προσδιοριστεί η θερμοκρασία ενός δείγματος. Σε " +"ένα εργαστήριο χρησιμοποιούνται ειδικά θερμόμετρα, τα οποία μπορούν να " +"τοποθετηθούν εντός οξέος ή βάσεως." -#. i18n: file data/data.xml line 3408 -#: rc.cpp:1007 +#: data/tools.xml:127 #, no-c-format -msgid "Ytterbium" -msgstr "Υττέρβιο" +msgid "Magnetic stir bar" +msgstr "Μαγνητική ράβδος ανάδευσης" -#. i18n: file data/data.xml line 3449 -#: rc.cpp:1010 +#: data/tools.xml:128 #, no-c-format -msgid "Lutetium" -msgstr "Λουτέτσιο" +msgid "" +"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " +"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to " +"rotate and the mixture to be homogenized." +msgstr "" +"Οι μαγνητικές ράβδοι ανάδευσης είναι έντονα αδρανείς χημικά μικρές " +"μαγνητικές ράβδοι. Οι περισσότεροι θερμαντήρες έχουν ενσωματωμένο ένα " +"μαγνήτη ο οποίος μπορεί να περιστραφεί. Αυτό έχει σαν αποτέλεσμα την " +"περιστροφή της ράβδου ανάδευσης και την ομογενοποίηση τελικά του μίγματος." -#. i18n: file data/data.xml line 3485 -#: rc.cpp:1013 +#: data/tools.xml:132 #, no-c-format -msgid "Hafnium" -msgstr "Αίφνιο" +msgid "Magnetic Stir Bar Retriever" +msgstr "Λαβίδα μαγνητικής ράβδου ανάδευσης" -#. i18n: file data/data.xml line 3525 -#: rc.cpp:1016 +#: data/tools.xml:133 #, no-c-format -msgid "Tantalum" -msgstr "Ταντάλιο" +msgid "" +"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a " +"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts " +"the stir bars." +msgstr "" +"Με τη λαβίδα μαγνητικής ράβδου ανάδευσης μπορεί κάποιος να αφαιρέσει " +"μαγνητικές ράβδους ανάδευσης από ένα σκεύος. Η λαβίδα είναι μια ράβδος με " +"ένα μαγνήτη στο άκρο ο οποίος έλκει τις ράβδους ανάδευσης." -#. i18n: file data/data.xml line 3561 -#: rc.cpp:1019 +#: data/tools.xml:137 #, no-c-format -msgid "Tungsten" -msgstr "Βολφράμιο" +msgid "Pipette" +msgstr "Πιπέτα" -#. i18n: file data/data.xml line 3602 -#: rc.cpp:1022 +#: data/tools.xml:138 #, no-c-format -msgid "Rhenium" -msgstr "Ρήνιο" +msgid "" +"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. " +"A pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers " +"for liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a " +"temperature of 20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If " +"needed times of outflow are indicated on the pipettes." +msgstr "" +"Η πιπέτες χρησιμοποιούνται για την εισαγωγή μικρών ποσοτήτων υγρών σε " +"εργαστήρια. Μια πιπέτα έχει πάνω της μια κλίμακα όγκου και σαν κανόνα " +"χρησιμοποιούνται μπάλες τσόχας για τη ρίψη των υγρών. Και τα δύο είδη " +"πιπέτας ρυθμίζονται για θερμοκρασία 20°C και για το χρόνο εκροής " +"(υποδηλώνεται με \"Ex.\"), αν δηλώνονται χρόνοι εκροής πάνω στην πιπέτα." -#. i18n: file data/data.xml line 3640 -#: rc.cpp:1025 +#: data/tools.xml:142 #, no-c-format -msgid "Osmium" -msgstr "'Οσμιο" +msgid "Erlenmeyer Flask" +msgstr "Φιάλη Erlenmeyer" -#. i18n: file data/data.xml line 3683 -#: rc.cpp:1028 +#: data/tools.xml:143 #, no-c-format -msgid "Iridium" -msgstr "Ιρίδιο" +msgid "" +"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - " +"unlike the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. " +"There are different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, " +"the narrow and wide neck form. Depending on the application the flask may " +"have precision grinding to allow good connection to other containers.\n" +"\t\t\t
\n" +"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when " +"boiling or during reactions which agitate the contents.\n" +"\t\t\t
\n" +"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating " +"reactions by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is " +"particularly suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly " +"on the stirring platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be " +"placed on a cork ring on the stirring platform.\n" +msgstr "" +"Αυτή η φιάλη ονομάστηκε προς τιμή του χημικού Emil Erlenmeyer (1825-1909). " +"Έχει σε αντίθεση με το γυάλινο δοχείο πειραμάτων, μια αντίστροφη κωνική βάση " +"και κυλινδρικό στόμιο. Υπάρχουν διάφοροι τύποι φιαλιδίων Erlenmeyer για " +"εφαρμογές εργαστηρίου: η μορφή με στενό και φαρδύ στόμιο. Ανάλογα με την " +"εφαρμογή της φιάλης μπορεί να έχει ακριβές τρόχισμα για να επιτρέπει την " +"καλή σύνδεση με άλλα δοχεία.\n" +"\t\t\t
\n" +"\t\t\tΤο λεπτό στόμιο μειώνει τον κίνδυνο διαφυγής υγρού, ειδικά κατά τον " +"βρασμό ή κατά τις αντιδράσεις που αναδεύεται το περιεχόμενο.\n" +"\t\t\t
\n" +"\t\t\tΗ φιάλη Erlenmeyer είναι χρήσιμη για την μίξη υγρών ή την επιτάχυνση " +"αντιδράσεων αναδεύοντας ή κουνώντας το περιεχόμενο. Είναι κατάλληλη ειδικά " +"για τους μαγνητικούς αναδευτήρες, επειδή μπορεί να τοποθετηθεί απευθείας " +"πάνω στην πλατφόρμα ανάδευσης, σε αντίθεση με μια φιάλη με στρογγυλό πάτο " +"που πρέπει να τοποθετηθεί σε ένα δακτύλιο φελλού στην πλατφόρμα ανάδευσης.\n" -#. i18n: file data/data.xml line 3720 -#: rc.cpp:1031 +#: data/tools.xml:153 #, no-c-format -msgid "Platinum" -msgstr "Λευκόχρυσος" +msgid "Ultrasonic Bath" +msgstr "Δεξαμενή υπερήχων" -#. i18n: file data/data.xml line 3761 -#: rc.cpp:1034 +#: data/tools.xml:154 #, no-c-format -msgid "Gold" -msgstr "Χρυσός" +msgid "" +"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " +"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic " +"bath. Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. " +"This procedure is called outgassing." +msgstr "" +"Για κάποιες χημικές αντιδράσεις είναι σημαντικό ο διαλύτης να είναι " +"ελεύθερος αερίων. Για την επίτευξη αυτού, το δοχείο αντίδρασης τοποθετείται " +"για σε μια δεξαμενή υπερήχων. Μέσω των υψηλών συχνοτήτων τα αέρια " +"ελευθερώνονται. Η διαδικασία ονομάζεται εξαέρωση." -#. i18n: file data/data.xml line 3799 -#: rc.cpp:1037 +#: data/tools.xml:158 #, no-c-format -msgid "Mercury" -msgstr "Υδράργυρος" +msgid "Scales" +msgstr "Κλίμακες" -#. i18n: file data/data.xml line 3842 -#: rc.cpp:1040 +#: data/tools.xml:159 #, no-c-format -msgid "Thallium" -msgstr "Θάλλιο" +msgid "" +"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of " +"reagents. High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram." +"Therefor they stand on granite blocks to avoid vibrancies and are protected " +"against blasts by a dome." +msgstr "" +"Σε ένα εργαστήριο απαιτείται συχνά η ακριβής ζύγιση ποσοτήτων. Υψηλής " +"ακρίβειας ζυγαριές μπορούν να μετρήσουν μάζες μέχρι 1/10000 του γραμμαρίου. " +"Γι' αυτό βρίσκονται πάνω σε κομμάτια γρανίτη για την αποφυγή κραδασμών και " +"προστατεύονται από τον αέρα με έναν θόλο." -#. i18n: file data/data.xml line 3881 -#: rc.cpp:1043 +#: data/tools.xml:163 #, no-c-format -msgid "Lead" -msgstr "Μόλυβδος" +msgid "Distillation bridge" +msgstr "Γέφυρα απόσταξης" -#. i18n: file data/data.xml line 3919 -#: rc.cpp:1046 +#: data/tools.xml:164 #, no-c-format -msgid "Bismuth" -msgstr "Βισμούθιο" +msgid "" +"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The " +"distillation bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot " +"there is the mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is " +"lead through the bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed " +"again and drips in a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return " +"flow. In addition, there is often a thermometer for controlling the " +"temperature on the distillation bridge." +msgstr "" +"Για το διαχωρισμό ενός διαλύματος μπορεί να χρησιμοποιηθεί και η απόσταξη. Η " +"γέφυρα απόσταξης συνδέει τα δύο δοχεία. Στο ένα δοχείο υπάρχει το υπό " +"διαχωρισμό διάλυμα. Μέσω θέρμανσης, οδηγείται σε μορφή αερίου μέσα από τη " +"γέφυρα. Στο τέλος της γέφυρας η φάση του αερίου συμπυκνώνεται πάλι και ρέει " +"σε ένα στρογγυλό φιαλίδιο. Συνήθως η γέφυρα ψύχεται με επιστρεφόμενη ροή. " +"Επιπλέον υπάρχει συνήθως ένα θερμόμετρο για τον έλεγχο της θερμοκρασίας της " +"γέφυρας απόσταξης." -#. i18n: file data/data.xml line 3956 -#: rc.cpp:1049 +#: data/tools.xml:169 #, no-c-format -msgid "Polonium" -msgstr "Πολώνιο" +msgid "Syringe" +msgstr "Σύριγγα" -#. i18n: file data/data.xml line 3999 -#: rc.cpp:1052 +#: data/tools.xml:170 #, no-c-format -msgid "Astatine" -msgstr "Άστατο" +msgid "" +"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally " +"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed " +"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of " +"an reaction." +msgstr "" +"Η σύριγγα αποτελείται από δύο τμήματα. Ένα σωλήνα και ένα έμβολο συνήθως " +"φτιαγμένα από γυαλί. Καθώς η σύριγγα είναι κλειστό σύστημα το έμβολο " +"ελευθερώνει το αέριο που περιέχεται μέσα στο σωλήνα. Έτσι μπορεί να " +"χρησιμοποιηθεί για τη μέτρηση του όγκου μιας αντίδρασης." -#. i18n: file data/data.xml line 4038 -#: rc.cpp:1055 +#: data/tools.xml:174 #, no-c-format -msgid "Radon" -msgstr "Ραδόνιο" +msgid "Separation Beaker" +msgstr "Δοχείο διαχωρισμού" -#. i18n: file data/data.xml line 4070 -#: rc.cpp:1058 +#: data/tools.xml:175 #, no-c-format -msgid "Francium" -msgstr "Φράγκιο" +msgid "" +"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While " +"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate " +"has been reached. This way, at the end of the distillation all four caps " +"have a specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid " +"distilled." +msgstr "" +"Στα τέσσερα άκρα του δοχείου διαχωρισμού τοποθετούνται τέσσερα μικρά " +"ανοίγματα. Κατά την απόσταξη, μπορείτε να στρέψετε το δοχείο κατά 60 μοίρες " +"μετά την επίτευξη συγκεκριμένης θερμοκρασίας. Έτσι στο τέλος της απόσταξης " +"τα τέσσερα σημεία έχουν και από κάποιο συγκεκριμένο υγρό μέσα τους ανάλογα " +"με το σημείο βρασμού του υπό απόσταξη υγρού." -#. i18n: file data/data.xml line 4102 -#: rc.cpp:1061 +#: data/tools.xml:179 #, no-c-format -msgid "Radium" -msgstr "Ράδιο" +msgid "Burner" +msgstr "Φλόγιστρο" -#. i18n: file data/data.xml line 4135 -#: rc.cpp:1064 +#: data/tools.xml:180 #, no-c-format -msgid "Actinium" -msgstr "Ακτίνιο" +msgid "" +"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each " +"type has specific uses. They vary in the peak temperature and overall " +"heating capability." +msgstr "" +"Υπάρχουν πολλοί τύποι φλόγιστρων. Η εικόνα δείχνει ένα τύπου Teclu-Burner. " +"Κάθε τύπος έχει εξειδικευμένη χρήση. Διαφέρουν στη μέγιστη θερμοκρασία που " +"μπορούν να επιτύχουν και στη συνολική θερμαντική ικανότητα." -#. i18n: file data/data.xml line 4168 -#: rc.cpp:1067 +#: data/tools.xml:184 #, no-c-format -msgid "Thorium" -msgstr "Θόριο" +msgid "Extractor Hood" +msgstr "Απαγωγός" -#. i18n: file data/data.xml line 4210 -#: rc.cpp:1070 +#: data/tools.xml:185 #, no-c-format -msgid "Protactinium" -msgstr "Πρωτακτίνιο" +msgid "" +"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical " +"reactions and pump the cleaned air outside of the building." +msgstr "" +"Τα περισσότερα εργαστήρια χρησιμοποιούν απαγωγούς. Αυτοί, φιλτράρουν τα " +"αέρια από τις χημικές αντιδράσεις και εξάγουν τον φιλτραρισμένο αέρα από το " +"κτήριο/" -#. i18n: file data/data.xml line 4247 -#: rc.cpp:1073 +#: data/tools.xml:189 #, no-c-format -msgid "Uranium" -msgstr "Ουράνιο" +msgid "Contact Thermometer" +msgstr "Θερμόμετρο επαφής" -#. i18n: file data/data.xml line 4292 -#: rc.cpp:1076 +#: data/tools.xml:190 #, no-c-format -msgid "Neptunium" -msgstr "Ποσειδώνιο" +msgid "" +"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its " +"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a " +"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been " +"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. " +"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature." +msgstr "" +"Το θερμόμετρο επαφής είναι διαφορετικό από ένα κανονικό θερμόμετρο εξαιτίας " +"του αισθητήρα της τρέχουσας θερμοκρασίας που έχει. Τέτοια θερμόμετρα " +"συνδέονται με ένα θερμαντήρα. Αν ο αισθητήρας καταγράψει την επιθυμητή " +"θερμοκρασία το θερμόμετρο επαφής θα σταματήσει το θερμαντήρα. Έτσι είναι " +"δυνατή η επίτευξη σταθερής θερμοκρασίας για ένα πείραμα." -#. i18n: file data/data.xml line 4329 -#: rc.cpp:1079 +#: data/tools.xml:194 #, no-c-format -msgid "Plutonium" -msgstr "Πλουτώνιο" +msgid "Clamps" +msgstr "Σφιγκτήρες" -#. i18n: file data/data.xml line 4371 -#: rc.cpp:1082 +#: data/tools.xml:195 #, no-c-format -msgid "Americium" -msgstr "Αμερίκιο" +msgid "" +"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools." +msgstr "" +"Με τους σφιγκτήρες που χρησιμοποιούνται στα εργαστήρια μπορούν να στερεωθούν " +"πολλά είδη εργαλείων." -#. i18n: file data/data.xml line 4409 -#: rc.cpp:1085 +#: data/tools.xml:199 #, no-c-format -msgid "Curium" -msgstr "Κιούριο" +msgid "Litmus Paper" +msgstr "Χάρτης ηλιοτροπίου" -#. i18n: file data/data.xml line 4439 -#: rc.cpp:1088 +#: data/tools.xml:200 #, no-c-format -msgid "Berkelium" -msgstr "Μπερκέλιο" +msgid "" +"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus " +"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the " +"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter " +"which is using the conductivity of a solution." +msgstr "" +"Υπάρχουν πολλές μέθοδοι για τη μέτρηση του pH ενός διαλύματος. Με το χάρτη " +"ηλιοτροπίου είναι πολύ εύκολο να λάβετε μια αρκετά ακριβής μέτρηση του pH. " +"Το χρώμα υποδηλώνει την τιμή. Αν χρειάζεστε μια πιο ακριβή τιμή μπορείτε να " +"χρησιμοποιήσετε ένα Ph-μετρο το οποίο βασίζεται στην αγωγιμότητα του " +"διαλύματος." -#. i18n: file data/data.xml line 4469 -#: rc.cpp:1091 +#: data/tools.xml:204 #, no-c-format -msgid "Californium" -msgstr "Καλιφόρνιο" +msgid "Short-stem Funnel" +msgstr "Χοάνη στενού στελέχους" -#. i18n: file data/data.xml line 4499 -#: rc.cpp:1094 +#: data/tools.xml:205 #, no-c-format -msgid "Einsteinium" -msgstr "Αϊνσταίνιο" +msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something." +msgstr "" +"Η χοάνη χρησιμοποιείται στο εργαστήριο για τη ρίψη κονίας σε κάποιο δοχείο." -#. i18n: file data/data.xml line 4530 -#: rc.cpp:1097 +#: data/tools.xml:209 #, no-c-format -msgid "Fermium" -msgstr "Φέρμιο" +msgid "Buret" +msgstr "Ογκομετρικός σωλήνας" -#. i18n: file data/data.xml line 4561 -#: rc.cpp:1100 +#: data/tools.xml:210 #, no-c-format -msgid "Mendelevium" -msgstr "Μεντελέβιο" +msgid "" +"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified " +"volume of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. " +"By opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-" +"quality buret have a venting-mechanism with which they can be very easily " +"refilled with the exact volume for which the buret is calibrated." +msgstr "" +"Ο ογκομετρικός σωλήνας χρησιμοποιείται στην τιτλοδότιση υγρών. Ο σωλήνας " +"γεμίζεται με έναν καθορισμένο όγκο υγρού. Κάτω από αυτό τοποθετείται ένα " +"δοχείο όπως μια φιάλη Erlenmeyer. Ανοίγοντας τη βαλβίδα το υγρό " +"τιτλοδοτείται. Οι ογκομετρικοί σωλήνες υψηλής ποιότητας έχουν και μηχανισμό " +"ανοίγματος για εύκολη συμπλήρωση ακριβούς όγκου υγρού στον οποίο είναι " +"ρυθμισμένος ο σωλήνας." -#. i18n: file data/data.xml line 4592 -#: rc.cpp:1103 +#: data/tools.xml:214 #, no-c-format -msgid "Nobelium" -msgstr "Νομπέλιο" +msgid "Beaker" +msgstr "Δοχείο πειραμάτων" -#. i18n: file data/data.xml line 4623 -#: rc.cpp:1106 +#: data/tools.xml:215 #, no-c-format -msgid "Lawrencium" -msgstr "Λωρέντζιο" +msgid "" +"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store " +"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for " +"titrations." +msgstr "" +"Τα δοχεία πειραμάτων χρησιμοποιούνται για διάφορες εργασίες. " +"Χρησιμοποιούνται για την αποθήκευση χημικών και την εκτέλεση αντιδράσεων. " +"Συχνά χρησιμοποιούνται και για την τιτλοδότιση." -#. i18n: file data/data.xml line 4658 -#: rc.cpp:1109 +#: data/tools.xml:219 #, no-c-format -msgid "Rutherfordium" -msgstr "Ρουδεφόρδιο" +msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" +msgstr "DSC (Διαφορική ανίχνευση θερμιδομέτρησης)" -#. i18n: file data/data.xml line 4692 -#: rc.cpp:1112 +#: data/tools.xml:220 #, no-c-format -msgid "Dubnium" -msgstr "Δούβνιο" +msgid "" +"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " +"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify " +"chemicals or to describe them." +msgstr "" +"Το DSC μετρά τον όγκο της ροής της θερμότητας ενός συστατικού. Η τιμή είναι " +"πολύ συγκεκριμένη για κάθε είδους υλικό. Έτσι συχνά το DSC χρησιμοποιείται " +"για την αναγνώριση χημικών ή την περιγραφή του." -#. i18n: file data/data.xml line 4725 -#: rc.cpp:1115 +#: data/tools.xml:224 #, no-c-format -msgid "Seaborgium" -msgstr "Σημπόργκιο" +msgid "Dewar vessel" +msgstr "Δοχείο Dewar" -#. i18n: file data/data.xml line 4751 -#: rc.cpp:1118 +#: data/tools.xml:225 #, no-c-format -msgid "Bohrium" -msgstr "Βόριο" +msgid "" +"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. " +"Its hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. " +"Because of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A " +"thermos flawsk is an example of a dewar vessel." +msgstr "" +"Το δοχείο Dewar είναι σχεδιασμένη για καλή θερμική μόνωση. Το εσωτερικό του " +"είναι μια κατασκευή διπλής στρώσης με κενό ανάμεσα σε αυτές. Έτσι είναι " +"κατάλληλο για τη διατήρηση υγρών σε ψύξη ή μεγάλη θερμότητα. Η φιάλη του " +"θερμού είναι ένα παράδειγμα ενός δοχείου Dewar." -#. i18n: file data/data.xml line 4777 -#: rc.cpp:1121 +#: kalzium.kcfg:9 #, no-c-format -msgid "Hassium" -msgstr "Χάσσιο" +msgid "Selects the PSE" +msgstr "Επιλέγει το PSE" -#. i18n: file data/data.xml line 4803 -#: rc.cpp:1124 +#: kalzium.kcfg:10 #, no-c-format -msgid "Meitnerium" -msgstr "Μαϊτνέριο" +msgid "Select the PSE you want" +msgstr "Επιλέξτε το PSE που θέλετε" -#. i18n: file data/data.xml line 4829 -#: rc.cpp:1127 +#: kalzium.kcfg:14 #, no-c-format -msgid "Darmstadtium" -msgstr "Νταμστάρντιο" +msgid "Selects the default color scheme" +msgstr "Επιλέγει το προκαθορισμένο θέμα χρώματος" -#. i18n: file data/data.xml line 4855 -#: rc.cpp:1130 +#: kalzium.kcfg:15 #, no-c-format -msgid "Roentgenium" -msgstr "Ραιντγκένιο" +msgid "" +"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " +"button" +msgstr "" +"Επιλέξτε το θέμα χρώματος που προτιμάτε κάνοντας κλικ στο αντίστοιχο κουμπί " +"αλληλοαποκλειόμενων επιλογών" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 4 -#: rc.cpp:1133 +#: kalzium.kcfg:19 #, no-c-format -msgid "State of matter" -msgstr "Κατάσταση της Ύλης" +msgid "Selects the default gradient" +msgstr "Επιλέγει την προκαθορισμένη διαβάθμιση" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 5 -#: rc.cpp:1136 +#: kalzium.kcfg:20 #, no-c-format -msgid "" -"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " -"definite volume: solid, liquid or gaseous." +msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" msgstr "" -"Μορφή μιας ουσίας, που εξαρτάται από τη σταθερότητα της μορφής και από το αν " -"καταλαμβάνει έναν ορισμένο όγκο: στερεή, υγρά ή αέρια." +"Επιλέξτε τη διαβάθμιση που προτιμάτε κάνοντας κλικ στην καταχώρηση του μενού" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 7 -#: rc.cpp:1139 +#: kalzium.kcfg:24 #, no-c-format -msgid "Boiling point" -msgstr "Σημείο βρασμού" +msgid "Selects the default numeration (IUPAC)" +msgstr "Επιλέγει την προκαθορισμένη αρίθμηση (IUPAC)" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 8 -#: rc.cpp:1142 +#: kalzium.kcfg:25 #, no-c-format -msgid "Melting point" -msgstr "Σημείο τήξης" +msgid "Select the numeration you want" +msgstr "Επιλέξτε την αρίθμηση που θέλετε" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 12 -#: rc.cpp:1145 +#: kalzium.kcfg:29 kalzium.kcfg:30 #, no-c-format -msgid "Chemical Symbol" -msgstr "Χημικό σύμβολο" +msgid "Show or hide the legend" +msgstr "Εμφάνιση ή απόκρυψη της λεζάντας" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 13 -#: rc.cpp:1148 +#: kalzium.kcfg:34 kalzium.kcfg:35 #, no-c-format -msgid "" -"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention." -msgstr "Σύντμηση ενός, δύο ή τριών γραμμάτων, ορισμένων από διεθνή σύμβαση." +msgid "Show or hide the tooltips" +msgstr "Εμφάνιση ή απόκρυψη των υποδείξεων" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 15 -#: rc.cpp:1151 rc.cpp:1166 rc.cpp:1301 +#: kalzium.kcfg:39 #, no-c-format -msgid "Element" -msgstr "Στοιχείο" +msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" +msgstr "αν θα εμφανίζεται η ατομική μάζα στον πίνακα PSE" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 19 -#: rc.cpp:1154 +#: kalzium.kcfg:40 #, no-c-format -msgid "Chromatography" -msgstr "Χρωματογραφία" +msgid "Display the atomic mass in the PSE" +msgstr "Εμφάνιση της ατομικής μάζας στο PSE" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 20 -#: rc.cpp:1157 +#: kalzium.kcfg:46 #, no-c-format -msgid "" -"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " -"absorption on a static medium (stationary phase)." -msgstr "" -"Διαχωρισμός ύλης σε κινούμενο μέσο (κινητή φάση) μέσω διαφορικής απορρόφησης σε " -"ένα στατικό μέσο (στατική φάση)." +msgid "Selects the color if no scheme is selected" +msgstr "Ορίζει το χρώμα αν δεν έχει επιλεγεί θέμα χρώματος" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 23 -#: rc.cpp:1160 +#: kalzium.kcfg:47 #, no-c-format -msgid "Distillation" -msgstr "Απόσταξη" +msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected" +msgstr "Ορίζει το χρώμα των στοιχείων αν δεν έχει επιλεγεί θέμα χρώματος" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 24 -#: rc.cpp:1163 +#: kalzium.kcfg:51 kalzium.kcfg:52 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components through " -"evaporation and condensation. In a fractionary distillation the process is " -"repeated several times in a column." -msgstr "" -"Διαχωρισμός ενός υγρού διαλύματος (ομογενούς μίγματος) στα συστατικά του με " -"εξάτμιση και συμπύκνωση. Σε μια κλασματική απόσταξη η διαδικασία " -"επαναλαμβάνεται αρκετές φορές σε μια στήλη." +msgid "Selects the color of liquid elements" +msgstr "Ορίζει το χρώμα των υγρών στοιχείων" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 28 -#: rc.cpp:1169 +#: kalzium.kcfg:56 kalzium.kcfg:57 #, no-c-format -msgid "" -"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " -"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a nucleus " -"of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons." -msgstr "" -"Ύλη που δεν μπορεί να διαιρεθεί σε πιο απλά κομμάτια ύλης. Τα χημικά στοιχεία " -"είναι οι ακρογωνιαίοι λίθοι των υλικών. Τα στοιχεία αποτελούνται από άτομα τα " -"οποία με τη σειρά τους αποτελούνται από ένα πυρήνα θετικά φορτισμένων " -"πρωτονίων, ουδέτερα νετρόνια και ένα νέφος ηλεκτρονίων." +msgid "Selects the color of solid elements" +msgstr "Ορίζει το χρώμα των στερεών στοιχείων" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 31 -#: rc.cpp:1172 +#: kalzium.kcfg:61 kalzium.kcfg:62 #, no-c-format -msgid "Emulsion" -msgstr "Γαλάκτωμα" +msgid "Selects the color of vaporous elements" +msgstr "Ορίζει το χρώμα των αέριων στοιχείων" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 32 -#: rc.cpp:1175 +#: kalzium.kcfg:66 kalzium.kcfg:67 #, no-c-format -msgid "Heterogeneous mix of two liquids." -msgstr "Ετερογενές μείγμα δύο υγρών." +msgid "Selects the color of radioactive elements" +msgstr "Ορίζει το χρώμα των ραδιενεργών στοιχείων" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 35 -#: rc.cpp:1178 +#: kalzium.kcfg:71 kalzium.kcfg:72 #, no-c-format -msgid "Extraction" -msgstr "Εξαγωγή" +msgid "Selects the color of artificial elements" +msgstr "Ορίζει το χρώμα των τεχνητών στοιχείων" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 36 -#: rc.cpp:1181 +#: kalzium.kcfg:76 kalzium.kcfg:77 #, no-c-format -msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." -msgstr "" -"Επεξεργασία ενός ομογενούς ή ετερογενούς μίγματος για τη λήψη καθαρής ουσίας." +msgid "Selects the color of the elements in block s" +msgstr "Ορίζει το χρώμα των στοιχείων στο πλαίσιο s" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 38 -#: rc.cpp:1184 rc.cpp:1193 +#: kalzium.kcfg:81 kalzium.kcfg:82 #, no-c-format -msgid "Mix" -msgstr "Ανάμειξη" +msgid "Selects the color of the elements in block p" +msgstr "Ορίζει το χρώμα των στοιχείων στο πλαίσιο p" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 42 -#: rc.cpp:1187 +#: kalzium.kcfg:86 kalzium.kcfg:87 #, no-c-format -msgid "Filtering" -msgstr "Διήθηση" +msgid "Selects the color of the elements in block d" +msgstr "Ορίζει το χρώμα των στοιχείων στο πλαίσιο d" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 43 -#: rc.cpp:1190 +#: kalzium.kcfg:91 kalzium.kcfg:92 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " -"filter (porous separation wall)." -msgstr "" -"Διαχωρισμός στερεάς ουσίας από υγρή ή αέρια ουσία με τη χρήση -πορώδους- ηθμού." +msgid "Selects the color of the elements in block f" +msgstr "Ορίζει το χρώμα των στοιχείων στο πλαίσιο f" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 47 -#: rc.cpp:1196 +#: kalzium.kcfg:96 kalzium.kcfg:97 #, no-c-format -msgid "" -"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " -"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " -"consist of multiple phases." -msgstr "" -"Ύλη αποτελούμενη από διαφορική ύλη, συνδυασμένη σε μη ορισμένες αναλογίες. " -"[i]Τα ομογενή μίγματα[/i] έχουν συνάφεια στη μορφή τους, ενώ τα [i]ετερογενή " -"μίγματα[/i] αποτελούνται από πολλαπλές φάσεις." +msgid "Selects the color of the elements in group 1" +msgstr "Ορίζει το χρώμα των στοιχείων της ομάδας 1" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 50 -#: rc.cpp:1199 +#: kalzium.kcfg:101 kalzium.kcfg:102 #, no-c-format -msgid "Accuracy" -msgstr "Ακρίβεια" +msgid "Selects the color of the elements in group 2" +msgstr "Ορίζει το χρώμα των στοιχείων της ομάδας 2" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 51 -#: rc.cpp:1202 +#: kalzium.kcfg:106 kalzium.kcfg:107 #, no-c-format -msgid "Consisting of accidental and systematic errors." -msgstr "Αποτελούνται από τυχαία και συστηματικά σφάλματα." +msgid "Selects the color of the elements in group 3" +msgstr "Ορίζει το χρώμα των στοιχείων της ομάδας 3" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 54 -#: rc.cpp:1205 +#: kalzium.kcfg:111 kalzium.kcfg:112 #, no-c-format -msgid "Law of Conservation of Mass" -msgstr "Νόμος Διατήρησης της Μάζας" +msgid "Selects the color of the elements in group 4" +msgstr "Ορίζει το χρώμα των στοιχείων της ομάδας 4" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 55 -#: rc.cpp:1208 +#: kalzium.kcfg:116 kalzium.kcfg:117 #, no-c-format -msgid "" -"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of the " -"material going into the reaction equals the sum of the mass of the products of " -"the reaction." -msgstr "" -"Κατά τη διάρκεια μιας χημικής αντίδρασης δεν υπάρχει κέρδος ή απώλεια μάζας. Το " -"άθροισμα της μάζας των προϊόντων ισούται με το άθροισμα της μάζας των " -"αντιδρώντων." +msgid "Selects the color of the elements in group 5" +msgstr "Ορίζει το χρώμα των στοιχείων της ομάδας 5" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 58 -#: rc.cpp:1211 +#: kalzium.kcfg:121 kalzium.kcfg:122 #, no-c-format -msgid "Law of multiple proportions" -msgstr "Νόμος των πολλαπλών αναλογιών" +msgid "Selects the color of the elements in group 6" +msgstr "Ορίζει το χρώμα των στοιχείων της ομάδας 6" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 59 -#: rc.cpp:1214 +#: kalzium.kcfg:126 kalzium.kcfg:127 #, no-c-format -msgid "" -"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should two " -"or more elements bind together then the mass ratio is constant." -msgstr "" -"Ένα κράμα περιέχει πάντα τα στοιχεία του με την ίδια αναλογία μαζών. Όταν δύο ή " -"περισσότερα στοιχεία σχηματίζουν δεσμό, η αναλογία των μαζών τους είναι " -"σταθερή." +msgid "Selects the color of the elements in group 7" +msgstr "Ορίζει το χρώμα των στοιχείων της ομάδας 7" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 62 -#: rc.cpp:1217 +#: kalzium.kcfg:131 kalzium.kcfg:132 #, no-c-format -msgid "Crystallization" -msgstr "Κρυστάλλωση" +msgid "Selects the color of the elements in group 8" +msgstr "Ορίζει το χρώμα των στοιχείων της ομάδας 8" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 63 -#: rc.cpp:1220 +#: kalzium.kcfg:136 kalzium.kcfg:137 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " -"gaseous phases." -msgstr "" -"Ο διαχωρισμός μιας στερεάς, κρυσταλλικής ουσίας από ένα διάλυμα, ή από τις " -"υγρές ή τις αέριες φάσεις." +msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour" +msgstr "Ορίζει το χρώμα των στοιχείων με όξινη συμπεριφορά" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 66 -#: rc.cpp:1223 +#: kalzium.kcfg:141 kalzium.kcfg:142 #, no-c-format -msgid "Solution" -msgstr "Διάλυμα" +msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour" +msgstr "Ορίζει το χρώμα των στοιχείων με συμπεριφορά βάσης" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 67 -#: rc.cpp:1226 +#: kalzium.kcfg:146 kalzium.kcfg:147 #, no-c-format -msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials" -msgstr "Ομογενές μείγμα πολλών καθαρών συστατικών" +msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour" +msgstr "Ορίζει το χρώμα των στοιχείων με επαμφοτερίζουσα συμπεριφορά" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 71 -#: rc.cpp:1232 +#: kalzium.kcfg:151 kalzium.kcfg:152 #, no-c-format -msgid "Measurement of an amount of matter." -msgstr "Μέτρηση μιας ποσότητας ύλης." +msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour" +msgstr "Ορίζει το χρώμα των στοιχείων με ουδέτερη συμπεριφορά" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 74 -#: rc.cpp:1235 +#: kalzium.kcfg:156 kalzium.kcfg:157 #, no-c-format -msgid "Matter" -msgstr "Ύλη" +msgid "Selects the color of the alkali metals" +msgstr "Ορίζει το χρώμα των αλκαλικών μετάλλων" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 75 -#: rc.cpp:1238 +#: kalzium.kcfg:161 kalzium.kcfg:162 #, no-c-format -msgid "All that takes up space and has mass." -msgstr "Οτιδήποτε καταλαμβάνει χώρο και έχει μάζα." +msgid "Selects the color of the rare-earth elements" +msgstr "Ορίζει το χρώμα των στοιχείων των σπάνιων γαιών" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 78 -#: rc.cpp:1241 +#: kalzium.kcfg:166 kalzium.kcfg:167 #, no-c-format -msgid "Phase" -msgstr "Φάση" +msgid "Selects the color of the non-metal elements" +msgstr "Ορίζει το χρώμα των μη μεταλλικών στοιχείων" + +#: kalzium.kcfg:171 kalzium.kcfg:172 +#, no-c-format +msgid "Selects the color of the alkaline earth metals" +msgstr "Ορίζει το χρώμα των μετάλλων των αλκαλικών γαιών" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 79 -#: rc.cpp:1244 +#: kalzium.kcfg:176 kalzium.kcfg:177 #, no-c-format msgid "" -"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " -"matter that separated from its environment in its expansion through a surface." +"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories" msgstr "" -"Μέσω χημικής σύνθεσης και φυσικών ιδιοτήτων, ομογενή τμήματα ύλης που " -"διαχωρίστηκαν από το περιβάλλον κατά τη διόγκωσή τους μέσω μιας επιφάνειας." +"Ορίζει το χρώμα των μετάλλων που δεν περιλαμβάνονται σε κάποια άλλη κατηγορία" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 82 -#: rc.cpp:1247 +#: kalzium.kcfg:181 kalzium.kcfg:182 #, no-c-format -msgid "Accuracy and precision" -msgstr "Ακρίβεια και επαναληψιμότητα" +msgid "Selects the color of the halogen elements" +msgstr "Ορίζει το χρώμα των αλογόνων" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 83 -#: rc.cpp:1250 +#: kalzium.kcfg:186 kalzium.kcfg:187 #, no-c-format -msgid "" -"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." -msgstr "" -"Εκφράζεται μέσω της τυπικής απόκλισης: Οι τιμές δίνουν τυχαία σφάλματα." +msgid "Selects the color of the transition elements" +msgstr "Ορίζει το χρώμα των στοιχείων μετάπτωσης" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 86 -#: rc.cpp:1253 +#: kalzium.kcfg:191 kalzium.kcfg:192 #, no-c-format -msgid "Correctness" -msgstr "Ορθότητα" +msgid "Selects the color of the noble gases" +msgstr "Ορίζει το χρώμα των ευγενών αερίων" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 87 -#: rc.cpp:1256 +#: kalzium.kcfg:196 kalzium.kcfg:197 #, no-c-format -msgid "Values given over accidental errors." -msgstr "Τιμές που δίδονται από τυχαία σφάλματα." +msgid "Selects the color of the metalloid elements" +msgstr "Ορίζει το χρώμα των μεταλλοειδών στοιχείων" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 90 -#: rc.cpp:1259 +#: kalzium.kcfg:203 #, no-c-format -msgid "SI-Unit" -msgstr "Μονάδα SI" +msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" +msgstr "" +"Αυτή η τιμή καθορίζει αν θα χρησιμοποιηθεί το eV ή το kJ/mol στο Kalzium" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 91 -#: rc.cpp:1262 +#: kalzium.kcfg:204 #, no-c-format -msgid "Measurement unit using International Symbols." -msgstr "Μονάδα μέτρησης με χρήση Διεθνών Συμβόλων." +msgid "Use eV or kJ/mol" +msgstr "Χρήση eV ή kJ/mol" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 94 -#: rc.cpp:1265 +#: kalzium.kcfg:208 #, no-c-format -msgid "Significant figures" -msgstr "Σημαντικά ψηφία" +msgid "" +"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" +msgstr "" +"Αυτή η τιμή καθορίζει την κλίμακα θερμοκρασίας που θα χρησιμοποιηθεί στο " +"Kalzium" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 95 -#: rc.cpp:1268 +#: kalzium.kcfg:209 #, no-c-format -msgid "The number of digits which are meaningful in a number." -msgstr "Ο αριθμός των ψηφίων που έχουν νόημα σε έναν αριθμό." +msgid "Select the scale for the temperature" +msgstr "Ορίστε την κλίμακα θερμοκρασίας" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 98 -#: rc.cpp:1271 +#: kalzium.kcfg:215 kalzium.kcfg:216 #, no-c-format -msgid "Standard deviation" -msgstr "Τυπική απόκλιση" +msgid "Show or hide the sidebar" +msgstr "Εμφάνιση ή απόκρυψη της πλευρικής μπάρας" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 99 -#: rc.cpp:1274 +#: kalziumui.rc:4 #, no-c-format -msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates." +msgid "&File" msgstr "" -"Ένα μέγεθος με το οποίο μπορεί να υπολογιστεί η ακρίβεια μιας μέτρησης." -#. i18n: file data/knowledge.xml line 102 -#: rc.cpp:1277 +#: kalziumui.rc:7 #, no-c-format -msgid "Suspension" -msgstr "Εναιώρημα" +msgid "&View" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 103 -#: rc.cpp:1280 +#: kalziumui.rc:9 #, no-c-format -msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." -msgstr "Ετερογενές μείγμα αποτελούμενο από υγρό και στερεό." +msgid "&Look" +msgstr "&Εμφάνιση" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 106 -#: rc.cpp:1283 +#: kalziumui.rc:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "Εργαλεία" + +#: kalziumui.rc:29 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Οι ρυθμίσεις άλλαξαν" + +#: kalziumui.rc:34 #, no-c-format -msgid "Alloys" -msgstr "Κράματα" +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 107 -#: rc.cpp:1286 +#: molcalcwidgetbase.ui:40 #, no-c-format -msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." -msgstr "Καθαρή ουσία αποτελούμενη από πολλά στοιχεία σε καθορισμένη αναλογία." +msgid "Calc" +msgstr "Υπολογισμός" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 110 -#: rc.cpp:1289 +#: plotsetupwidget.ui:24 #, no-c-format -msgid "Alpha rays" -msgstr "Ακτίνες α" +msgid "First element:" +msgstr "Πρώτο στοιχείο:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 111 -#: rc.cpp:1292 +#: plotsetupwidget.ui:40 #, no-c-format -msgid "" -"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two neutrons " -"that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." -msgstr "" -"Ακτίνες αποτελούμενες από σωμάτια α, αποτελούμενα από δύο πρωτόνια και δύο " -"νετρόνια τα οποία εκπέμπονται από τα άτομα συγκεκριμένων ραδιενεργών υλικών." +msgid "Average value:" +msgstr "Μέση τιμή:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 114 -#: rc.cpp:1295 rc.cpp:1319 rc.cpp:1328 rc.cpp:1340 rc.cpp:1455 rc.cpp:1464 -#: rc.cpp:1479 +#: plotsetupwidget.ui:67 #, no-c-format -msgid "Atom" -msgstr "Άτομο" +msgid "Define the last element whose value should be plotted" +msgstr "Καθορίστε το τελευταίο στοιχείο η τιμή του οποίου θα σχεδιαστεί" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 115 -#: rc.cpp:1298 +#: plotsetupwidget.ui:83 #, no-c-format -msgid "" -"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " -"kind are called an Element." -msgstr "" -"Τα άτομα είναι χημικώς αδιάσπαστα και είναι η δομική μονάδα της ύλης. Άτομα του " -"ιδίου είδους ονομάζονται Στοιχείο." +msgid "Minimum value:" +msgstr "Ελάχιστη τιμή:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 118 -#: rc.cpp:1304 rc.cpp:1448 rc.cpp:1467 rc.cpp:1482 rc.cpp:1494 +#: plotsetupwidget.ui:101 #, no-c-format -msgid "Electron" -msgstr "Ηλεκτρόνιο" +msgid "&Show element names" +msgstr "Εμφάνιση &ονόματος στοιχείου" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 119 -#: rc.cpp:1307 rc.cpp:1458 rc.cpp:1485 +#: plotsetupwidget.ui:104 #, no-c-format -msgid "Proton" -msgstr "Πρωτόνιο" +msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed" +msgstr "Καθορίστε αν θα εμφανίζεται το όνομα του στοιχείου" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 120 -#: rc.cpp:1310 rc.cpp:1470 rc.cpp:1473 +#: plotsetupwidget.ui:112 #, no-c-format -msgid "Neutron" -msgstr "Νετρόνιο" +msgid "Last element:" +msgstr "Τελευταίο στοιχείο:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 124 -#: rc.cpp:1313 +#: plotsetupwidget.ui:128 #, no-c-format -msgid "Atomic nucleus" -msgstr "Ατομικός πυρήνας" +msgid "Maximum value:" +msgstr "Μέγιστη τιμή:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 125 -#: rc.cpp:1316 +#: plotsetupwidget.ui:146 #, no-c-format -msgid "" -"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and Neutrons " -"are found." -msgstr "" -"Το μικρό, θετικά φορτισμένο κέντρο ενός ατόμου, στο οποίο βρίσκονται πρωτόνια " -"και νετρόνια." +msgid "&Connect points" +msgstr "&Σύνδεση σημείων" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 132 -#: rc.cpp:1325 +#: plotsetupwidget.ui:149 #, no-c-format -msgid "" -"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is 12u. " -"In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of the " -"isotope mix is given." -msgstr "" -"Το ατομικό βάρος, δίνεται από μια κλίμακα στην οποία η μάζα του ατόμου του " -"άνθρακα είναι 12u. Σε στοιχεία που αποτελούνται από ισότοπα, το ατομικό βάρος " -"είναι ο μέσος όρος των βαρών του μίγματος ισοτόπων." +msgid "Define whether the plotted points should be connected or not" +msgstr "Καθορίστε αν θα πρέπει να συνδεθούν τα σημεία ή όχι" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 139 -#: rc.cpp:1334 rc.cpp:1349 rc.cpp:1358 rc.cpp:1367 rc.cpp:1376 rc.cpp:1385 -#: rc.cpp:1403 rc.cpp:1418 rc.cpp:1433 +#: plotsetupwidget.ui:166 #, no-c-format -msgid "Isotope" -msgstr "Ισότοπο" +msgid "Define the first element whose value should be plotted" +msgstr "Καθορίστε το πρώτο στοιχείο η τιμή του οποίου θα σχεδιαστεί" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 140 -#: rc.cpp:1337 +#: plotsetupwidget.ui:191 #, no-c-format -msgid "" -"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " -"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " -"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located at " -"the same place on the periodic table." -msgstr "" -"Τα ισότοπα είναι μορφές ενός χημικού στοιχείου του οποίου ο πυρήνας έχει τον " -"ίδιο ατομικό αριθμό, Z, αλλά διαφορετικό μαζικό αριθμό, A. Η λέξη ισότοπο (ίσος " -"τόπος), προέρχεται από το γεγονός ότι όλα τα ισότοπα ενός στοιχείου βρίσκονται " -"στην ίδια θέση του περιοδικού πίνακα." +msgid "Y-axis" +msgstr "Άξονας Υ" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 146 -#: rc.cpp:1343 +#: plotsetupwidget.ui:205 #, no-c-format -msgid "Spin" -msgstr "Αυτοστροφορμή (Spin)" +msgid "Mean Mass" +msgstr "Μέση μάζα" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 147 -#: rc.cpp:1346 +#: plotsetupwidget.ui:242 #, no-c-format -msgid "" -"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " -"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy in " -"classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the " -"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating " -"internal masses, but is intrinsic to the particle itself." -msgstr "" -"Η αυτοστροφορμή (spin) είναι μια εγγενής γωνιακή ροπή που συσχετίζεται με τα " -"μικροσκοπικά σωματίδια. Είναι καθαρά ένα φαινόμενο κβαντομηχανικής χωρίς καμία " -"αναλογία στην κλασική μηχανική. Σε αυτήν η γωνιακή ροπή εμφανίζεται από τη " -"περιστροφή ενός εκτεινόμενου αντικειμένου, ενώ το spin δε συσχετίζεται με καμία " -"περιστρεφόμενη εσωτερική μάζα, αλλά είναι εγγενής του ίδιου του σωματιδίου." +msgid "Here you can define what you want to plot" +msgstr "Εδώ μπορείτε να ορίσετε τι θέλετε να σχεδιαστεί" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 154 -#: rc.cpp:1355 +#: settings_colors.ui:16 #, no-c-format -msgid "" -"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in a " -"magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's " -"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 ± " -"0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" -msgstr "" -"Η μαγνητική ροπή ενός αντικειμένου είναι ένα διάνυσμα που συσχετίζει τη " -"στροφορμή μέσα σε ένα μαγνητικό πεδίο με το το διάνυσμα του πεδίου του ίδιου. " -"Μετράται σε μονάδες μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 ± 0.0000017) " -"10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" +msgid "Set Colors" +msgstr "Ορισμός χρωμάτων" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 160 -#: rc.cpp:1361 +#: settings_colors.ui:31 #, no-c-format -msgid "Decay Mode" -msgstr "Τρόπος διάσπασης" +msgid "&Blocks" +msgstr "&Πλαίσια" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 161 -#: rc.cpp:1364 +#: settings_colors.ui:58 #, no-c-format -msgid "" -"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " -"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> " -"alpha decay (emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> " -"β[sup]-[/sup] decay (emission of an electron)[br] -> " -"β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) [br] -> " -"electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> " -"spontaneous fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular " -"nuclide." -msgstr "" -"Ο τρόπος διάσπασης περιγράφει την ακριβή μέθοδο που διασπάται ένα σωματίδιο. " -"Για τη ραδιενεργή διάσπαση (τη διάσπαση νουκλεϊδίων) οι τρόποι διάσπασης " -"είναι:[br] -> διάσπαση άλφα (εκπομπή ενός πυρήνα Ηλίου-4).[br] -> " -"β[sup]-[/sup] διάσπαση (εκπομπή ενός ηλεκτρονίου)[br] -> " -"β[sup]+[/sup] διάσπαση (εκπομπή ενός ποζιτρονίου) [br] -> " -"σύλληψη ηλεκτρονίου (EC) [br] -> εκπομπή πρωτονίου [br] -> " -"αβίαστη σχάση [br] Συνήθως μια μέθοδος διάσπασης κυριαρχεί για ένα συγκεκριμένο " -"νουκλεΐδιο." +msgid "s-Block:" +msgstr "s-Πλαίσιο:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 167 -#: rc.cpp:1370 +#: settings_colors.ui:84 #, no-c-format -msgid "Decay Energy" -msgstr "Ενέργεια διάσπασης" +msgid "p-Block:" +msgstr "p-Πλαίσιο:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 168 -#: rc.cpp:1373 +#: settings_colors.ui:110 #, no-c-format -msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." -msgstr "" -"Η ενέργεια διάσπασης είναι η ενέργεια που απελευθερώνεται από μία πυρηνική " -"σχάση." +msgid "d-Block:" +msgstr "d-Πλαίσιο:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 174 -#: rc.cpp:1379 +#: settings_colors.ui:136 #, no-c-format -msgid "Nuclides" -msgstr "Νουκλεϊδια" +msgid "f-Block:" +msgstr "f-Πλαίσιο:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 175 -#: rc.cpp:1382 +#: settings_colors.ui:158 #, no-c-format -msgid "[i]see isotopes[/i]" -msgstr "[i]βλέπε ισότοπα[/i]" +msgid "Ac&id Behavior" +msgstr "Ό&ξινη συμπεριφορά" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 178 -#: rc.cpp:1388 rc.cpp:1397 rc.cpp:1421 rc.cpp:1439 +#: settings_colors.ui:185 #, no-c-format -msgid "Isotone" -msgstr "Ισότονο" +msgid "Acidic:" +msgstr "Όξινο:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 179 -#: rc.cpp:1391 rc.cpp:1406 rc.cpp:1424 rc.cpp:1427 +#: settings_colors.ui:211 #, no-c-format -msgid "Nuclear Isomer" -msgstr "Πυρηνικά ισομερή" +msgid "Amphoteric:" +msgstr "Επαμφοτερίζων:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 180 -#: rc.cpp:1394 +#: settings_colors.ui:237 #, no-c-format -msgid "Isobars" -msgstr "Ισοβαρή" +msgid "Neutral:" +msgstr "Ουδέτερο:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 185 -#: rc.cpp:1400 +#: settings_colors.ui:263 #, no-c-format -msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." -msgstr "Δύο νουκλεϊδια είναι ισότονα αν έχουν τον ίδιο αριθμό Ν νετρονίων." +msgid "Basic:" +msgstr "Βασικό:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 189 -#: rc.cpp:1409 rc.cpp:1412 rc.cpp:1436 +#: settings_colors.ui:285 #, no-c-format -msgid "Isobar" -msgstr "Ισοβαρές" +msgid "&Groups" +msgstr "&Ομάδες" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 194 -#: rc.cpp:1415 +#: settings_colors.ui:312 #, no-c-format -msgid "" -"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " -"neutrons." -msgstr "" -"Ισοβαρή είναι τα νουκλεϊδια που έχουν τον ίδιο μαζικό αριθμό, δηλαδή ίδιο " -"άθροισμα πρωτονίων και νετρονίων." +msgid "Group 1:" +msgstr "Ομάδα 1:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 203 -#: rc.cpp:1430 +#: settings_colors.ui:338 #, no-c-format -msgid "" -"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " -"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a change " -"in spin before it can release its extra energy. They decay to lower energy " -"states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> " -"γ- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> " -"internal conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this " -"with the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also " -"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number of " -"neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are usually " -"designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than one isomer, " -"2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the atomic symbol " -"and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed as a superscript " -"before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." -msgstr "" -"Το πυρηνικό ισομερές είναι μια μετασταθερή ή ισομερική κατάσταση ενός ατόμου " -"που προκλήθηκε από την διέγερση ενός πρωτονίου ή νετρονίου στον πυρήνα του έτσι " -"ώστε να απαιτεί μια αλλαγή της αυτοστροφορμής (spin) για να ελευθερώσει την " -"επιπλέον ενέργειά του. Διασπάται σε χαμηλότερες ενεργειακές καταστάσεις του " -"νουκλεϊδίου μέσω δύο ισομερικών μεταβάσεων:[br] -> γ- εκπομπή (εκπομπή " -"ενός φωτονίου υψηλής ενέργειας)[br] -> εσωτερική μετατροπή (η ενέργεια ιονίζει " -"το άτομο)[br] Αντιπαραθέστε το παραπάνω με τον ορισμό ενός χημικού ισομερούς, η " -"πιο κοινή χρήση της λέξης. Επίσης αντιστοιχίστε το με τη σημασία του ισότοπου, " -"στο οποίο η διαφορά έγκειται στον αριθμό των νετρονίων του πυρήνα. Τα " -"μετασταθερά ισομερή ενός συγκεκριμένου ατόμου συνήθως υποδηλώνονται με ένα " -"\"m\" (ή, στην περίπτωση ατόμων με περισσότερα από ένα ισομερή με 2m, 3m, και " -"ούτω καθ' εξής). Αυτή η υπόδειξη τοποθετείται συνήθως μετά το ατομικό σύμβολο " -"και τον αριθμό του ατόμου (π.χ., Co-58m), αλλά μερικές φορές εμφανίζεται και " -"σαν εκθέτης πριν από αυτό (π.χ., [sup]m[/sup]Co-58 ή [sup]58m[/sup]Co)." - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 211 -#: rc.cpp:1442 +msgid "Group 2:" +msgstr "Ομάδα 2:" + +#: settings_colors.ui:364 #, no-c-format -msgid "Beta rays" -msgstr "Ακτίνες βήτα" +msgid "Group 3:" +msgstr "Ομάδα 3:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 212 -#: rc.cpp:1445 +#: settings_colors.ui:390 #, no-c-format -msgid "" -"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " -"elements." -msgstr "" -"Ακτίνες αποτελούμενες από ηλεκτρόνια που εκπέμπονται από άτομα ραδιενεργών " -"στοιχείων." +msgid "Group 4:" +msgstr "Ομάδα 4:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 217 -#: rc.cpp:1451 +#: settings_colors.ui:416 #, no-c-format -msgid "" -"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " -"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 ± " -"0.00000049)e-19 C\n" -"\t\t" -msgstr "" -"Το ηλεκτρόνια είναι ένα υποατομικό σωματίδιο με μάζα m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " -"± 0.0000054)e-31 kg και αρνητικό φορτίο [i]e[/i]=(1.60217733 ± " -"0.00000049)e-19 C\n" -"\t\t" +msgid "Group 5:" +msgstr "Ομάδα 5:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 224 -#: rc.cpp:1461 +#: settings_colors.ui:442 #, no-c-format -msgid "" -"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of " -"[i]e[/i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the " -"nucleus of an atom." -msgstr "" -"Το πρωτόνιο είναι ένα υποατομικό σωματίδιο με μάζα m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg και θετικό φορτίο [i]e[/i]=(1.60217733 " -"± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C που βρίσκεται στον πυρήνα του ατόμου." +msgid "Group 6:" +msgstr "Ομάδα 6:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 233 -#: rc.cpp:1476 +#: settings_colors.ui:468 #, no-c-format -msgid "" -"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." -msgstr "" -"Το νετρόνιο είναι ένα υποατομικό σωματίδιο με μάζα m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg που βρίσκεται στον πυρήνα του ατόμου." +msgid "Group 7:" +msgstr "Ομάδα 7:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 241 -#: rc.cpp:1488 +#: settings_colors.ui:494 #, no-c-format -msgid "Cathode Rays" -msgstr "Καθοδικές ακτίνες" +msgid "Group 8:" +msgstr "Ομάδα 8:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 242 -#: rc.cpp:1491 +#: settings_colors.ui:516 #, no-c-format -msgid "" -"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. evacuated " -"glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a cathode (negative " -"electrode) and an anode (positive electrode) in a configuration known as a " -"diode." -msgstr "" -"Οι καθοδικές ακτίνες είναι δέσμες ηλεκτρονίων που παρατηρούνται σε σωλήνες " -"κενού, δηλαδή γυάλινους σωλήνες που τους έχει αφαιρεθεί ο αέρας και τους έχουν " -"τοποθετηθεί τουλάχιστον δύο ηλεκτρόδια, μία κάθοδος (αρνητικό ηλεκτρόδιο) και " -"μία άνοδος (θετικό ηλεκτρόδιο) σε μία διάταξη γνωστή ως δίοδο." +msgid "&State of Matter" +msgstr "&Κατάσταση της ύλης" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 248 -#: rc.cpp:1497 rc.cpp:1524 rc.cpp:1539 rc.cpp:1551 +#: settings_colors.ui:543 #, no-c-format -msgid "Ionic Radius" -msgstr "Ιοντική Ακτίνα" +msgid "Solid:" +msgstr "Στερεό:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 249 -#: rc.cpp:1500 +#: settings_colors.ui:572 #, no-c-format -msgid "" -"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion can " -"have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius you " -"see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in its " -"shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a postive " -"ion has a smaller radius than its atom and vice versa." -msgstr "" -"Η ιοντική ακτίνα είναι η ακτίνα ενός φορτισμένου ατόμου, του λεγόμενου ιόντος. " -"Το ιόν μπορεί να έχει θετικό ή αρνητικό φορτίο. Το φορτίο του ιόντος του οποίου " -"βλέπετε την ακτίνα, εμφανίζεται επίσης στο Kalzium. Ένα θετικό ιόν έχει " -"λιγότερα ηλεκτρόνια στο φλοιό του από το ουδέτερο άτομο, ενώ ένα αρνητικό ιόν " -"έχει περισσότερα ηλεκτρόνια. Αυτή είναι η αιτία που ένα θετικό ιόν έχει " -"μικρότερη ακτίνα από το άτομό του και αντιστρόφως." +msgid "Liquid:" +msgstr "Υγρό:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 253 -#: rc.cpp:1509 rc.cpp:1512 rc.cpp:1536 rc.cpp:1554 +#: settings_colors.ui:598 #, no-c-format -msgid "Van der Waals Radius" -msgstr "Ακτίνα Van der Waals" +msgid "Vaporous:" +msgstr "Αέριο:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 258 -#: rc.cpp:1515 +#: settings_colors.ui:620 #, no-c-format -msgid "" -"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard sphere " -"which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals radii are " -"determined from measurements of atomic spacing between pairs of unbonded atoms " -"in crystals." -msgstr "" -"Ακτίνα Van der Waals ενός ατόμου είναι η ακτίνα μιας νοητής σφαίρας η οποία " -"μπορεί να χρησιμοποιηθεί στη μοντελοποίηση ενός ατόμου για αρκετούς λόγους. Η " -"ακτίνα Van der Waals προσδιορίζεται από μετρήσεις της ατομικής απόστασης μεταξύ " -"ζευγών μη δεσμικών ατόμων σε κρυστάλλους." +msgid "Family" +msgstr "Οικογένεια" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 267 -#: rc.cpp:1530 +#: settings_colors.ui:647 #, no-c-format -msgid "" -"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost stable " -"electron orbital in a atom that is at equilibrium." -msgstr "" -"Ατομική ακτίνα είναι η απόσταση από τον πυρήνα έως το εξώτατο σταθερό " -"ηλεκτρονιακό τροχιακό σε ένα άτομο που βρίσκεται σε ισορροπία." +msgid "Alkali metals:" +msgstr "Αλκαλιμέταλλα:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 276 -#: rc.cpp:1545 +#: settings_colors.ui:673 #, no-c-format -msgid "" -"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two " -"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." -msgstr "" -"Η ισοσθενής ακτίνα στη χημεία αναφέρεται στο μισό της απόστασης μεταξύ δύο " -"πανομοιότυπων ατομικών πυρήνων, συζευγμένων με ομοιοπολικό δεσμό." +msgid "Rare earth:" +msgstr "Σπάνιες γαίες:" -#. i18n: file data/tools.xml line 5 -#: rc.cpp:1557 +#: settings_colors.ui:699 #, no-c-format -msgid "Watchglass" -msgstr "Ύαλος ωρολογίου" +msgid "Non-metals:" +msgstr "Μη μέταλλα:" -#. i18n: file data/tools.xml line 6 -#: rc.cpp:1560 +#: settings_colors.ui:725 #, no-c-format -msgid "" -"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which " -"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards to " -"allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let them " -"evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass with a " -"Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or beakers. " -"Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of matter or " -"alternatively drying them in the airing cupboard. The term watchglass is " -"derived from the former pocket watches' protection glass which was often domed." -msgstr "" -"Οι ύαλοι ρολογιού είναι στρογγυλά γυάλινα αντικείμενα με διάμετρο περίπου 5 - " -"10 cm τα οποία χρησιμοποιούνται σε διάφορες πειραματικές τεχνικές. Περιφερειακά " -"είναι λυγισμένες προς τα πάνω ώστε να συγκρατούν μικρές ποσότητες υγρών που " -"αφήνονται να εξατμιστούν. Η εξάτμιση μπορεί να επιταχυνθεί με θέρμανση της " -"υάλου από ένα λύχνο Bunsen. Οι ύαλοι ρολογιού μπορούν επίσης να χρησιμοποιηθούν " -"για την επικάλυψη δισκίων petri ή beaker. Επιπλέον οι ύαλοι ρολογιού είναι " -"κατάλληλες για τη ζύγιση μικρών ποσοτήτων ουσιών ή εναλλακτικά για την ξήρανση " -"τους στον απαγωγό. Ο όρος ύαλος ρολογιού προήλθε από το προστατευτικό γυαλί των " -"παλιών ρολογιών τσέπης που συχνά ήταν θολωτό." - -#. i18n: file data/tools.xml line 10 -#: rc.cpp:1563 +msgid "Alkaline earth metals:" +msgstr "Αλκαλικές μεταλλικές γαίες:" + +#: settings_colors.ui:751 #, no-c-format -msgid "Dehydrator" -msgstr "Ξηραντήρας" +msgid "Other metals:" +msgstr "Άλλα μέταλλα:" -#. i18n: file data/tools.xml line 13 -#: rc.cpp:1566 +#: settings_colors.ui:777 #, no-c-format -msgid "" -"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and serves " -"to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a sample.\n" -"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding so " -"that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is ordinarily " -"filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, phosphoric " -"anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on a diaphanous " -"cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n" -"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " -"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " -"from the sample to be dried." -msgstr "" -"Ο ξηραντήρας είναι ένα εργαστηριακό σκεύος συχνά κατασκευασμένο από γυαλί και " -"εξυπηρετεί στην ξήρανση χημικών ουσιών δηλαδή στην αφαίρεση νερού ή υγρού από " -"ένα δείγμα.\n" -"\t\t\tΚατά κανόνα είναι ένα γυάλινο δοχείο με κάλυμμα που έχει τροχισμένες " -"επιφάνειες ούτως ώστε να κλείνει αεροστεγώς. Το κάτω τμήμα του ξηραντήρα " -"συνήθως γεμίζεται με ένα ξηραντικό μέσο π.χ. χλωρίδιο του ασβεστίου, σίλικα " -"τζελ, φωσφορικό ανυδρίτη ή θειϊκό οξύ. Το προς ξήρανση δείγμα τοποθετείται σε " -"ένα διάτρητο υπόβαθρο από πλαστικό ή κεραμικό υλικό πάνω από το ξηραντικό " -"μέσο.\n" -"\t\t\tΤο ξηραντικό μέσο είναι υδροσκοπικό, που σημαίνει ότι αφυγραίνει το " -"περιβάλλον του απορροφώντας υδρατμούς. Η ξηρή ατμόσφαιρα στη συνέχεια αφαιρεί " -"υγρασία από το προς ξήρανση δείγμα." +msgid "Halogens:" +msgstr "Αλογόνα:" -#. i18n: file data/tools.xml line 17 -#: rc.cpp:1571 +#: settings_colors.ui:803 #, no-c-format -msgid "Spatula" -msgstr "Σπάτουλα" +msgid "Transition metals:" +msgstr "Στοιχεία μετάπτωσης:" -#. i18n: file data/tools.xml line 18 -#: rc.cpp:1574 +#: settings_colors.ui:829 #, no-c-format -msgid "" -" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport chemicals. " -"The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and their design " -"(e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different." -msgstr "" -"Η σπάτουλα είναι ένα εργαστηριακό εργαλείο για την απόξεση και τη μεταφορά " -"χημικών. Κατασκευάζονται από διάφορα υλικά (π.χ. σίδηρος, τιτάνιο, " -"λευκόχρυσος) και είναι διαφόρων τύπων (π.χ. επίπεδη σπάτουλα ή σχήματος " -"κουταλιού)." +msgid "Noble gases:" +msgstr "Ευγενή αέρια:" -#. i18n: file data/tools.xml line 22 -#: rc.cpp:1577 +#: settings_colors.ui:855 #, no-c-format -msgid "Water Jet Pump" -msgstr "Αντλία νερού" +msgid "Metalloids:" +msgstr "Μεταλλοειδή:" -#. i18n: file data/tools.xml line 23 -#: rc.cpp:1580 +#: settings_colors.ui:891 settings_colors.ui:894 #, no-c-format -msgid "" -"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in principle " -"of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet shoots under " -"full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. Thereby the water " -"jet carries away air or fluid from the second entry. " -"
this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an " -"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to " -"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away." +msgid "This color will be used if no other scheme is selected" msgstr "" -"Η αντλία εγχυτή νερού  (water jet pump) έχει δύο αγωγούς εισόδου και έναν " -"εξόδου και αποτελείται κατά κανόνα από δύο αγωγούς, τον έναν μέσα στον άλλον. " -"Στην είσοδο, ένας εγχυτήρας εκτοξεύει νερό με μεγάλη πίεση από ένα στόμιο μέσα " -"σε ένα λίγο μεγαλύτερο αγωγό. Επομένως η δέσμη του νερού παρασύρει αέρα ή υγρό " -"από τη δεύτερη είσοδο. " -"
αυτό οφείλεται στην υποπίεση που παρατηρείται σε ένα υγρό που παρασύρεται. " -"Άρα είναι μια εφαρμογή του υδροδυναμικού παραδόξου. Αυτό λέει ότι αντικείμενα " -"κοντά σε κινούμενα ρευστά έλκονται αντί να απωθούνται." +"Αυτό το χρώμα θα χρησιμοποιηθεί αν δεν έχει επιλεγεί κάποιο άλλο θέμα " +"χρώματος" -#. i18n: file data/tools.xml line 27 -#: rc.cpp:1583 +#: settings_misc.ui:24 #, no-c-format -msgid "Refractometer" -msgstr "Διαθλασίμετρο" +msgid "PSE-Look" +msgstr "μορφή PSE" -#. i18n: file data/tools.xml line 28 -#: rc.cpp:1586 +#: settings_misc.ui:38 #, no-c-format -msgid "" -"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " -"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis to " -"determine the sample's purity or to audit the synthesis' success." -msgstr "" -"Με ένα διαθλασίμετρο μπορεί να καθοριστεί ο δείκτης διάθλασης των οπτικών " -"μέσων. Αν ο δείκτης διάθλασης μιας χημικής ουσίας είναι γνωστός μπορεί να " -"χρησιμοποιηθεί μετά από μια σύνθεση για να καθοριστεί η καθαρότητα του " -"δείγματος ή να κριθεί η επιτυχία της σύνθεσης." +msgid "Display atomic &mass in the PSE" +msgstr "Εμφάνιση της ατομικής &μάζας στο PSE" -#. i18n: file data/tools.xml line 32 -#: rc.cpp:1589 +#: settings_misc.ui:46 #, no-c-format -msgid "Mortar" -msgstr "Ιγδίο (γουδί)" +msgid "Display &only the number of the element" +msgstr "Εμφάνιση μόν&ο του αριθμού του στοιχείου" -#. i18n: file data/tools.xml line 33 -#: rc.cpp:1592 +#: settings_units.ui:24 #, no-c-format -msgid "" -"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " -"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " -"pestle is used with the mortar for grinding." -msgstr "" -"To γουδί χρησιμοποιείται για το άλεσμα στερεών στοιχείων. Χρησιμοποιείται " -"επίσης για την ομογενοποίηση ενός μείγματος κονιαμάτων. Ένα εργαλείο σε σχήμα " -"ροπάλου που ονομάζεται γουδοχέρι, χρησιμοποιείται με το γουδί για το άλεσμα." +msgid "&Temperatures" +msgstr "&Θερμοκρασίες" -#. i18n: file data/tools.xml line 37 -#: rc.cpp:1595 +#: settings_units.ui:27 #, no-c-format -msgid "Heating Coil" -msgstr "Πηνίο θέρμανσης" +msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales" +msgstr "" +"Το Kalzium μπορεί να εμφανίσει θερμοκρασίες σε τρεις διαφορετικές κλίμακες" -#. i18n: file data/tools.xml line 38 -#: rc.cpp:1598 +#: settings_units.ui:38 #, no-c-format -msgid "" -"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " -"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " -"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the " -"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize the " -"fluid in terms of temperature and composition." -msgstr "" -"Τα πηνία θέρμανσης χρησιμοποιούνται για να θερμάνουν διάφορα δοχεία. Πολλά " -"πηνία θέρμανσης μπορεί να είναι συνδεδεμένα με θερμόμετρο για να μην ξεπεράσει " -"η θερμοκρασία μια καθορισμένη τιμή. Είναι δυνατόν να χρησιμοποιηθεί το " -"μαγνητικό πεδίο του πηνίου θέρμανσης για την ανάδευση του ρευστού με ένα " -"μαγνητικό αναδευτήρα. Αυτό ομογενοποιεί τη σύσταση και τη θερμότητα στο ρευστό." +msgid "&Use Kelvin" +msgstr "Χρήση βαθμών &Κέλβιν" -#. i18n: file data/tools.xml line 42 -#: rc.cpp:1601 +#: settings_units.ui:44 #, no-c-format -msgid "Cork Ring" -msgstr "Δακτύλιος φελλού" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin" +msgstr "Αν επιλεγεί, οι θερμοκρασίες θα εμφανίζονται σε βαθμούς Kelvin" -#. i18n: file data/tools.xml line 43 -#: rc.cpp:1604 +#: settings_units.ui:47 #, no-c-format msgid "" -"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of cork, a " -"special soft lightweight wood with good insulating qualities to protect fragile " -"instruments." +"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then " +"saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -"Μεγάλα σκεύη σα φιαλίδια με στρογγυλό πάτο, τοποθετούνται σε δακτυλίους " -"φτιαγμένους από φελλό, ένα ειδικό μαλακό ελαφρύ ξύλο με καλές μονωτικές " -"ιδιότητες για την προστασία των ευαίσθητων οργάνων." +"Αν επιλεγεί, οι θερμοκρασίες θα εμφανίζονται σε βαθμούς Kelvin. Η επιλογή θα " +"αποθηκευτεί στο αρχείο ρυθμίσεων και θα ανακτηθεί την επόμενη φορά που θα " +"εκτελέσετε το Kalzium." -#. i18n: file data/tools.xml line 47 -#: rc.cpp:1607 +#: settings_units.ui:55 #, no-c-format -msgid "Dropping Funnel" -msgstr "Προχοΐδα" +msgid "Use degrees &Fahrenheit" +msgstr "Χρήση βαθμών &Fahrenheit" + +#: settings_units.ui:61 +#, no-c-format +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit" +msgstr "Αν επιλεγεί, οι θερμοκρασίες θα εμφανίζονται σε βαθμούς Fahrenheit" -#. i18n: file data/tools.xml line 48 -#: rc.cpp:1610 +#: settings_units.ui:64 #, no-c-format msgid "" -"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can control " -"the dropping speed with a valve." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This " +"is then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -"Η προχοΐδα χρησιμοποιείται για την εκροή επακριβώς γνωστού όγκου ενός υγρού. " -"Μπορούμε να ελέγχουμε την ταχύτητα εκροής με μια βαλβίδα." - -#. i18n: file data/tools.xml line 52 -#: rc.cpp:1613 -#, no-c-format -msgid "Separating Funnel" -msgstr "Διαχωριστική χοάνη" +"Αν επιλεγεί, οι θερμοκρασίες θα εμφανίζονται σε βαθμούς Fahrenheit. Η " +"επιλογή θα αποθηκευτεί στο αρχείο ρυθμίσεων και θα ανακτηθεί την επόμενη " +"φορά που θα εκτελέσετε το Kalzium." -#. i18n: file data/tools.xml line 53 -#: rc.cpp:1616 +#: settings_units.ui:72 #, no-c-format -msgid "" -"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing " -"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for " -"transfer to another container." -msgstr "" -"Η διαχωριστική χοάνη χρησιμοποιείται για το διαχωρισμό ενός μείγματος υγρών " -"διαφορετικής πυκνότητας. Μια βαλβίδα στο κάτω μέρος επιτρέπει την αφαίρεση του " -"πιο πυκνού υγρού και τη μεταφορά του σε άλλο δοχείο." +msgid "Use degrees R&ankine" +msgstr "Χρήση βαθμών &Ράνικν" -#. i18n: file data/tools.xml line 57 -#: rc.cpp:1619 +#: settings_units.ui:78 #, no-c-format -msgid "Test Tube Rack" -msgstr "Θήκη δοκιμαστικών σωλήνων" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine" +msgstr "Αν επιλεγεί, οι θερμοκρασίες θα εμφανίζονται σε βαθμούς Ράνικν" -#. i18n: file data/tools.xml line 58 -#: rc.cpp:1622 +#: settings_units.ui:81 #, no-c-format msgid "" -"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of chemicals " -"in a row, or if you want to dry test tubes." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -"Αυτή η θήκη χρησιμοποιείται όταν θέλουμε να δοκιμάσουμε πολλές και μικρές " -"ποσότητες χημικών ουσιών στη σειρά ή για το στέγνωμα των δοκιμαστικών σωλήνων." - -#. i18n: file data/tools.xml line 62 -#: rc.cpp:1625 -#, no-c-format -msgid "Vortexer" -msgstr "Αναδευτήρας" +"Αν επιλεγεί, οι θερμοκρασίες θα εμφανίζονται σε βαθμούς Ράνικν. Η επιλογή θα " +"αποθηκευτεί στο αρχείο ρυθμίσεων και θα ανακτηθεί την επόμενη φορά που θα " +"εκτελέσετε το Kalzium." -#. i18n: file data/tools.xml line 63 -#: rc.cpp:1628 +#: settings_units.ui:89 #, no-c-format -msgid "" -"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The container " -"containing liquid to be homogenized is put on a platform. The platform shakes " -"by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact sensor is activated. " -"In this way extremely small volumes of fluid can be homogenized quickly as " -"well. It is the opposite of a centrifuge, used to separate fluids." -msgstr "" -"Ο αναδευτήρας χρησιμοποιείται για την ομογενοποίηση υλικών σε εργαστήρια. Το " -"δοχείο που περιέχει το προς ομογενοποίηση υγρό τοποθετείται σε μια πλατφόρμα. Η " -"πλατφόρμα αυτή δονείται με κυκλικές κινήσεις μέχρι και 3000 σ.α.λ. σημείο στο " -"οποίο ενεργοποιείται ένας ανιχνευτής επαφής. Με αυτό τον τρόπο ακόμα και πολύ " -"μικρές ποσότητες υγρού μπορούν να ομογενοποιηθούν γρήγορα. Είναι το αντίθετο " -"της φυγοκέντρισης που χρησιμοποιείται για το διαχωρισμό υγρών." +msgid "Use degrees &Réaumur" +msgstr "Χρήση βαθμών &Réaumur" -#. i18n: file data/tools.xml line 67 -#: rc.cpp:1631 +#: settings_units.ui:95 #, no-c-format -msgid "Wash Bottle" -msgstr "Υδροβολέας" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur." +msgstr "Αν επιλεγεί, οι θερμοκρασίες θα εμφανίζονται σε βαθμούς Réaumur." -#. i18n: file data/tools.xml line 68 -#: rc.cpp:1634 +#: settings_units.ui:98 #, no-c-format msgid "" -"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are usually " -"filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They make it easy " -"to apply the fluid if you do not need to measure a precise amount." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -"Αυτές οι φιάλες χρησιμοποιούνται για διάφορους σκοπούς. Στα περισσότερα " -"εργαστήρια συνήθως γεμίζονται με νερό, άλατα, οξέα ή άλλα συχνά " -"χρησιμοποιούμενα υγρά. Κάνουν εύκολη την προσθήκη υγρών αν δεν χρειάζεται " -"ακριβής μέτρηση της ποσότητας τους." - -#. i18n: file data/tools.xml line 72 -#: rc.cpp:1637 -#, no-c-format -msgid "Rotary Evaporator" -msgstr "Φυγοκεντρικός εξατμιστής" +"Αν επιλεγεί, οι θερμοκρασίες θα εμφανίζονται σε βαθμούς Réaumur. Η επιλογή " +"θα αποθηκευτεί στο αρχείο ρυθμίσεων και θα ανακτηθεί την επόμενη φορά που θα " +"εκτελέσετε το Kalzium." -#. i18n: file data/tools.xml line 73 -#: rc.cpp:1640 +#: settings_units.ui:106 #, no-c-format -msgid "" -"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is " -"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent collects " -"under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate collecting flask. " -"in this way solutions can be concentrated or purified. By attaching a vacuum " -"pump, the air pressure and therefore the boiling point of the fluid can be " -"decreased." -msgstr "" -"Ο φυγοκεντρικός εξατμιστής αποτελείται από ένα στρογγυλό φιαλίδιο μέσα σε μια " -"δεξαμενή με ζεστό νερό που έχει σχεδιαστεί για την εξάτμιση των διαλυτών. Το " -"φιαλίδιο περιστρέφεται και ο διαλύτης συλλέγεται με μια αντλία διαμέσου ενός " -"συμπιεστή και μεταφέρεται με μορφή σταγονιδίων σε ένα φιαλίδιο. Με αυτήν τη " -"μέθοδο τα διαλύματα μπορούν να συμπυκνωθούν ή να εξαγνιστούν. Συνδέοντας μια " -"αντλία κενού, η ατμοσφαιρική πίεση και επομένως και το σημείο βρασμού του υγρού " -"μπορεί να μειωθεί αισθητά." +msgid "Use de&grees Celsius" +msgstr "Χρήση βαθμών Κ&ελσίου" -#. i18n: file data/tools.xml line 77 -#: rc.cpp:1643 +#: settings_units.ui:112 #, no-c-format -msgid "Reflux Condenser" -msgstr "Συμπιεστής επαναυγροποίησης ατμών" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius" +msgstr "Αν επιλεγεί, οι θερμοκρασίες θα εμφανίζονται σε βαθμούς Κελσίου" -#. i18n: file data/tools.xml line 78 -#: rc.cpp:1646 +#: settings_units.ui:115 #, no-c-format msgid "" -"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by heating " -"is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it condenses " -"and runs back into the original fluid. Usually it is put on a round-bottomed " -"flask or several neck flasks." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -"Ο συμπιεστής επαναυγροποίησης ατμών υποβάλλει το υγρό σε μια διεργασία κατά την " -"οποία παράγεται ένα αέριο με θέρμανση και συλλέγεται στον συμπιεστή. Το αέριο " -"ψύχεται μέχρι να συμπιεστεί και να επιστρέψει σε μορφή υγρού στο αρχικό υγρό. " -"Συνήθως τοποθετείται σε ένα φιαλίδιο με στρογγυλό πάτο ή πολλαπλά μακρόστενα " -"φιαλίδια." +"Αν επιλεγεί, οι θερμοκρασίες θα εμφανίζονται σε βαθμούς Κελσίου. Η επιλογή " +"θα αποθηκευτεί στο αρχείο ρυθμίσεων και θα ανακτηθεί την επόμενη φορά που θα " +"εκτελέσετε το Kalzium." -#. i18n: file data/tools.xml line 82 -#: rc.cpp:1649 +#: settings_units.ui:125 #, no-c-format -msgid "Pipette Bulb" -msgstr "Βολβίσκος πιπέτας" +msgid "Units of &Energies" +msgstr "Μονάδες των &Ενεργειών" -#. i18n: file data/tools.xml line 83 -#: rc.cpp:1652 +#: settings_units.ui:139 #, no-c-format -msgid "" -"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure which " -"makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the ball the " -"fluid will run out of the pipette." -msgstr "" -"Ο βολβίσκος πιπέτας χρησιμοποιείται για το γέμισμα του στομίου μιας πιπέτας. " -"Παράγει μια αρνητική πίεση που εξαναγκάζει το υγρό μέσα στο στόμιο της πιπέτας. " -"Αν κάποιος αφήσει την εισροή αέρα μέσα στη φιάλη το υγρό θα τρέξει εκτός της " -"πιπέτας." +msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)" +msgstr "Εμφάνι&ση ενέργειας σε kJ/mol (kilojoule ανά mol)" -#. i18n: file data/tools.xml line 87 -#: rc.cpp:1655 +#: settings_units.ui:142 #, no-c-format -msgid "Test Tube" -msgstr "Δοκιμαστικός Σωλήνας" +msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)" +msgstr "Επιλογή του kJ/mol (kilojoule ανά mol) σαν μονάδα ενέργειας" -#. i18n: file data/tools.xml line 88 -#: rc.cpp:1658 +#: settings_units.ui:145 #, no-c-format msgid "" -"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are many " -"different types of tubes. For example some have connectors, some are etched for " -"measurements, some are hardened for durability." +"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The " +"other choice you have is eV (electronvolt)." msgstr "" -"Στους δοκιμαστικούς σωλήνες πραγματοποιούνται μικρές αντιδράσεις ή πειράματα. " -"Υπάρχουν πολλοί διαφορετικοί τύποι σωλήνων. Για παράδειγμα, μερικοί έχουν " -"συνδετήρες, άλλοι είναι σημαδεμένοι για μετρήσεις, και μερικοί είναι πολύ " -"σκληροί για αντοχή." - -#. i18n: file data/tools.xml line 92 -#: rc.cpp:1661 -#, no-c-format -msgid "Protective Goggles" -msgstr "Προστατευτικά γυαλιά" +"Ενεργοποιήστε αυτό αν προτιμάτε τη μονάδα ενέργειας σε kJ/mol (kilojoule ανά " +"mol). Η άλλη επιλογή που έχετε είναι το eV (electronvolt)." -#. i18n: file data/tools.xml line 93 -#: rc.cpp:1664 +#: settings_units.ui:153 #, no-c-format -msgid "" -"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without them, " -"it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a special " -"type of plastic which protects you from both mechanical impacts and acid and " -"base chemicals." -msgstr "" -"Τα περισσότερα εργαστήρια επιμένουν να φοριούνται προστατευτικά γυαλιά. Χωρίς " -"αυτά, είναι πολύ επικίνδυνο να δουλεύετε με τα περισσότερα χημικά. Συνήθως, ο " -"φακός είναι φτιαγμένος από ειδικό πλαστικό ώστε να σας προστατεύει από χημικές " -"επιδράσεις οξέων και βάσεων." +msgid "Show energies &in eV (electronvolt)" +msgstr "Εμφάνιση &ενέργειας σε eV (electronvolt)" -#. i18n: file data/tools.xml line 97 -#: rc.cpp:1667 +#: settings_units.ui:156 #, no-c-format -msgid "Round-bottomed Flask" -msgstr "Φιαλίδιο με στρογγυλό πάτο" +msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)" +msgstr "Επιλογή του eV (electronvolt) σαν μονάδα ενέργειας" -#. i18n: file data/tools.xml line 98 -#: rc.cpp:1670 +#: settings_units.ui:159 #, no-c-format msgid "" -"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected to " -"other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can be " -"placed on a table." +"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other " +"choice you have is kJ/mol (kilojoule per mol)." msgstr "" -"Το φιαλίδιο με στρογγυλό πάτο χρησιμοποιείται σε πολλές αντιδράσεις. Μερικά " -"μπορούν να συνδεθούν με άλλα όργανα, όπως φαίνεται και στη ψύξη του στομίου. Με " -"τη βοήθεια δακτυλίων από φελλό μπορούν να τοποθετηθούν πάνω σε ένα τραπέζι." - -#. i18n: file data/tools.xml line 102 -#: rc.cpp:1673 -#, no-c-format -msgid "Full Pipette" -msgstr "Πλήρης πιπέτα" +"Ενεργοποιήστε αυτό αν προτιμάτε τη μονάδα ενέργειας σε eV (electronvolt). Η " +"άλλη επιλογή που έχετε είναι το kJ/mol (kilojoule ανά mol)." -#. i18n: file data/tools.xml line 103 -#: rc.cpp:1676 +#: somwidget.ui:46 #, no-c-format msgid "" -"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " -"volume." +"Move the slider\n" +"to find out about\n" +"the state of matter" msgstr "" -"Αντίθετα με μια κανονική πιπέτα, μια πλήρης πιπέτα έχει μόνο μια ένδειξη για " -"συγκεκριμένο όγκο." +"Μετακινήστε την μπάρα\n" +"για να μάθετε σχετικά με\n" +"την Κατάστασης της Ύλης" -#. i18n: file data/tools.xml line 107 -#: rc.cpp:1679 +#: somwidget.ui:81 #, no-c-format -msgid "Drying Tube" -msgstr "Σωλήνας ξήρανσης" +msgid "Temperature:" +msgstr "Θερμοκρασία:" -#. i18n: file data/tools.xml line 108 -#: rc.cpp:1682 +#: spectrumview.ui:16 #, no-c-format msgid "" -"There are reactions which need to be kept free of water. To make this possible " -"one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to absorb water " -"in the atmosphere." +"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse " +"you can zoom into the spectrum." msgstr "" -"Υπάρχουν αντιδράσεις που πρέπει να διατηρηθούν χωρίς την ύπαρξη νερού. Για να " -"γίνει δυνατό κάτι τέτοιο χρησιμοποιείται ο σωλήνας ξήρανσης, ο οποίος περιέχει " -"ένα υγροσκοπικό υλικό για την απορρόφηση του νερού της ατμόσφαιρας." - -#. i18n: file data/tools.xml line 112 -#: rc.cpp:1685 -#, no-c-format -msgid "Test tube fastener" -msgstr "Συνδετήρας δοκιμαστικού σωλήνα" +"Αυτή η σελίδα δίνει μια σύνοψη του φάσματος του στοιχείου. Με το ποντίκι " +"μπορείτε να μεγεθύνετε το φάσμα." -#. i18n: file data/tools.xml line 113 -#: rc.cpp:1688 +#: spectrumview.ui:19 #, no-c-format -msgid "" -"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a fastener " -"there is a safe distance between the hand and the test tube when the tube is " -"hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an open flame." -msgstr "" -"Με το συνδετήρα ενός δοκιμαστικού σωλήνα μπορείτε πολύ εύκολα να κρατήσετε " -"δοκιμαστικούς σωλήνες. Όταν χρησιμοποιείτε το συνδετήρα υπάρχει μια ασφαλής " -"απόσταση ανάμεσα στο χέρι και το δοκιμαστικό σωλήνα όταν αυτός είναι ζεστός. " -"Ενώ μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να κρατήσετε ένα δοκιμαστικό σωλήνα πάνω από " -"φωτιά." +msgid "This page gives an overview about the spectrum this element" +msgstr "Αυτή η σελίδα δίνει μια σύνοψη του φάσματος του στοιχείου" -#. i18n: file data/tools.xml line 117 -#: rc.cpp:1691 +#: spectrumview.ui:33 spectrumview.ui:36 #, no-c-format -msgid "Measuring Cylinder" -msgstr "Ογκομετρικός κύλινδρος" +msgid "This is the spectrum of the element" +msgstr "Αυτό είναι το φάσμα του στοιχείου" -#. i18n: file data/tools.xml line 118 -#: rc.cpp:1694 +#: spectrumview.ui:52 #, no-c-format -msgid "" -"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively precisely. " -"Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. Following this, " -"you can separate particulates from the fluid by decanting." -msgstr "" -"Σε έναν κύλινδρο μέτρησης μπορείτε να γεμίσετε ποσότητες υγρών σχετικά με " -"μεγάλη ακρίβεια. Επιπλέον ο κύλινδρος επιτρέπει τη βύθιση μικροσωματιδίων ύλης. " -"Έτσι μπορείτε να διαχωρίσετε μικροσωματίδια από το υγρό με μετάγγιση." +msgid "&Minimum value:" +msgstr "&Ελάχιστη τιμή:" -#. i18n: file data/tools.xml line 122 -#: rc.cpp:1697 +#: spectrumview.ui:72 spectrumview.ui:75 #, no-c-format -msgid "Thermometer" -msgstr "Θερμόμετρο" +msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum" +msgstr "Εδώ θέτετε το αριστερό όριο του μήκους κύματος του φάσματος" -#. i18n: file data/tools.xml line 123 -#: rc.cpp:1700 +#: spectrumview.ui:83 #, no-c-format -msgid "" -"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a " -"laboratory special thermometers are used, which can also be used within acids " -"or bases." -msgstr "" -"Με το θερμόμετρο μπορεί να προσδιοριστεί η θερμοκρασία ενός δείγματος. Σε ένα " -"εργαστήριο χρησιμοποιούνται ειδικά θερμόμετρα, τα οποία μπορούν να τοποθετηθούν " -"εντός οξέος ή βάσεως." +msgid "Maximum &value:" +msgstr "Μέγιστη &τιμή:" -#. i18n: file data/tools.xml line 127 -#: rc.cpp:1703 +#: spectrumview.ui:103 spectrumview.ui:106 #, no-c-format -msgid "Magnetic stir bar" -msgstr "Μαγνητική ράβδος ανάδευσης" +msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum" +msgstr "Εδώ θέτετε το δεξί όριο του μήκους κύματος του φάσματος" -#. i18n: file data/tools.xml line 128 -#: rc.cpp:1706 +#: spectrumview.ui:144 spectrumview.ui:147 #, no-c-format -msgid "" -"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " -"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to " -"rotate and the mixture to be homogenized." -msgstr "" -"Οι μαγνητικές ράβδοι ανάδευσης είναι έντονα αδρανείς χημικά μικρές μαγνητικές " -"ράβδοι. Οι περισσότεροι θερμαντήρες έχουν ενσωματωμένο ένα μαγνήτη ο οποίος " -"μπορεί να περιστραφεί. Αυτό έχει σαν αποτέλεσμα την περιστροφή της ράβδου " -"ανάδευσης και την ομογενοποίηση τελικά του μίγματος." +msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic" +msgstr "Πατήστε εδώ αν θέλετε να εξάγετε το φάσμα ως γραφικό" -#. i18n: file data/tools.xml line 132 -#: rc.cpp:1709 +#: timewidget.ui:57 #, no-c-format -msgid "Magnetic Stir Bar Retriever" -msgstr "Λαβίδα μαγνητικής ράβδου ανάδευσης" +msgid "Year:" +msgstr "Έτος:" -#. i18n: file data/tools.xml line 133 -#: rc.cpp:1712 +#: timewidget.ui:170 #, no-c-format msgid "" -"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a " -"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts the " -"stir bars." +"Move the slider\n" +"to find out about\n" +"the discovery dates\n" +"of the elements" msgstr "" -"Με τη λαβίδα μαγνητικής ράβδου ανάδευσης μπορεί κάποιος να αφαιρέσει μαγνητικές " -"ράβδους ανάδευσης από ένα σκεύος. Η λαβίδα είναι μια ράβδος με ένα μαγνήτη στο " -"άκρο ο οποίος έλκει τις ράβδους ανάδευσης." - -#. i18n: file data/tools.xml line 137 -#: rc.cpp:1715 -#, no-c-format -msgid "Pipette" -msgstr "Πιπέτα" +"Μετακινήστε την μπάρα\n" +"για να δείτε\n" +"τις ημερομηνίες ανακάλυψης\n" +"των στοιχείων" -#. i18n: file data/tools.xml line 138 -#: rc.cpp:1718 -#, no-c-format -msgid "" -"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. A " -"pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers for " -"liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a temperature of " -"20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If needed times of outflow " -"are indicated on the pipettes." -msgstr "" -"Η πιπέτες χρησιμοποιούνται για την εισαγωγή μικρών ποσοτήτων υγρών σε " -"εργαστήρια. Μια πιπέτα έχει πάνω της μια κλίμακα όγκου και σαν κανόνα " -"χρησιμοποιούνται μπάλες τσόχας για τη ρίψη των υγρών. Και τα δύο είδη πιπέτας " -"ρυθμίζονται για θερμοκρασία 20°C και για το χρόνο εκροής (υποδηλώνεται με " -"\"Ex.\"), αν δηλώνονται χρόνοι εκροής πάνω στην πιπέτα." +#: data/data.xml:11 +msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" +msgstr "Ελληνικό 'ύδωρ' και 'γεννώ' για 'υδρογόνο'" -#. i18n: file data/tools.xml line 142 -#: rc.cpp:1721 -#, no-c-format -msgid "Erlenmeyer Flask" -msgstr "Φιάλη Erlenmeyer" +#: data/data.xml:59 +msgid "The Greek word for the sun was 'helios'" +msgstr "Η Ελληνική λέξη για τον ήλιο" -#. i18n: file data/tools.xml line 148 -#: rc.cpp:1724 -#, no-c-format -msgid "" -"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - unlike " -"the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. There are " -"different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, the narrow " -"and wide neck form. Depending on the application the flask may have precision " -"grinding to allow good connection to other containers.\n" -"\t\t\t" -"
\n" -"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when " -"boiling or during reactions which agitate the contents.\n" -"\t\t\t" -"
\n" -"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating reactions " -"by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is particularly " -"suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly on the stirring " -"platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be placed on a cork ring on " -"the stirring platform.\n" -msgstr "" -"Αυτή η φιάλη ονομάστηκε προς τιμή του χημικού Emil Erlenmeyer (1825-1909). Έχει " -"σε αντίθεση με το γυάλινο δοχείο πειραμάτων, μια αντίστροφη κωνική βάση και " -"κυλινδρικό στόμιο. Υπάρχουν διάφοροι τύποι φιαλιδίων Erlenmeyer για εφαρμογές " -"εργαστηρίου: η μορφή με στενό και φαρδύ στόμιο. Ανάλογα με την εφαρμογή της " -"φιάλης μπορεί να έχει ακριβές τρόχισμα για να επιτρέπει την καλή σύνδεση με " -"άλλα δοχεία.\n" -"\t\t\t" -"
\n" -"\t\t\tΤο λεπτό στόμιο μειώνει τον κίνδυνο διαφυγής υγρού, ειδικά κατά τον " -"βρασμό ή κατά τις αντιδράσεις που αναδεύεται το περιεχόμενο.\n" -"\t\t\t" -"
\n" -"\t\t\tΗ φιάλη Erlenmeyer είναι χρήσιμη για την μίξη υγρών ή την επιτάχυνση " -"αντιδράσεων αναδεύοντας ή κουνώντας το περιεχόμενο. Είναι κατάλληλη ειδικά για " -"τους μαγνητικούς αναδευτήρες, επειδή μπορεί να τοποθετηθεί απευθείας πάνω στην " -"πλατφόρμα ανάδευσης, σε αντίθεση με μια φιάλη με στρογγυλό πάτο που πρέπει να " -"τοποθετηθεί σε ένα δακτύλιο φελλού στην πλατφόρμα ανάδευσης.\n" +#: data/data.xml:114 +msgid "Greek 'lithos' means 'stone'" +msgstr "Από το Ελληνικό 'λίθος'" -#. i18n: file data/tools.xml line 153 -#: rc.cpp:1732 -#, no-c-format -msgid "Ultrasonic Bath" -msgstr "Δεξαμενή υπερήχων" +#: data/data.xml:163 +msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" +msgstr "Το Ελληνικό 'βήρυλλος σημαίνει 'ανοιχτοπράσινη πέτρα'" -#. i18n: file data/tools.xml line 154 -#: rc.cpp:1735 -#, no-c-format +#: data/data.xml:214 msgid "" -"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " -"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic bath. " -"Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. This " -"procedure is called outgassing." -msgstr "" -"Για κάποιες χημικές αντιδράσεις είναι σημαντικό ο διαλύτης να είναι ελεύθερος " -"αερίων. Για την επίτευξη αυτού, το δοχείο αντίδρασης τοποθετείται για σε μια " -"δεξαμενή υπερήχων. Μέσω των υψηλών συχνοτήτων τα αέρια ελευθερώνονται. Η " -"διαδικασία ονομάζεται εξαέρωση." +"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot " +"like carbon" +msgstr "Ονομασία αραβικής προέλευσης: \"buraq\": βόρακας. " -#. i18n: file data/tools.xml line 158 -#: rc.cpp:1738 -#, no-c-format -msgid "Scales" -msgstr "Κλίμακες" +#: data/data.xml:260 +msgid "Latin 'carboneum' for carbon" +msgstr "Η Αγγλική ονομασία Carbon προέρχεται από το Λατινικό 'carboneum'" -#. i18n: file data/tools.xml line 159 -#: rc.cpp:1741 -#, no-c-format -msgid "" -"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of reagents. " -"High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram.Therefor they stand " -"on granite blocks to avoid vibrancies and are protected against blasts by a " -"dome." -msgstr "" -"Σε ένα εργαστήριο απαιτείται συχνά η ακριβής ζύγιση ποσοτήτων. Υψηλής ακρίβειας " -"ζυγαριές μπορούν να μετρήσουν μάζες μέχρι 1/10000 του γραμμαρίου. Γι' αυτό " -"βρίσκονται πάνω σε κομμάτια γρανίτη για την αποφυγή κραδασμών και " -"προστατεύονται από τον αέρα με έναν θόλο." +#: data/data.xml:321 +msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" +msgstr "Ονομασία ελληνικής προέλευσης: \"νίτρο γεννώ\"" -#. i18n: file data/tools.xml line 163 -#: rc.cpp:1744 -#, no-c-format -msgid "Distillation bridge" -msgstr "Γέφυρα απόσταξης" +#: data/data.xml:374 +msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)" +msgstr "Από το ελληνικό οξύ + γεννώ" -#. i18n: file data/tools.xml line 164 -#: rc.cpp:1747 -#, no-c-format -msgid "" -"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The distillation " -"bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot there is the " -"mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is lead through the " -"bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed again and drips in " -"a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return flow. In addition, " -"there is often a thermometer for controlling the temperature on the " -"distillation bridge." -msgstr "" -"Για το διαχωρισμό ενός διαλύματος μπορεί να χρησιμοποιηθεί και η απόσταξη. Η " -"γέφυρα απόσταξης συνδέει τα δύο δοχεία. Στο ένα δοχείο υπάρχει το υπό " -"διαχωρισμό διάλυμα. Μέσω θέρμανσης, οδηγείται σε μορφή αερίου μέσα από τη " -"γέφυρα. Στο τέλος της γέφυρας η φάση του αερίου συμπυκνώνεται πάλι και ρέει σε " -"ένα στρογγυλό φιαλίδιο. Συνήθως η γέφυρα ψύχεται με επιστρεφόμενη ροή. Επιπλέον " -"υπάρχει συνήθως ένα θερμόμετρο για τον έλεγχο της θερμοκρασίας της γέφυρας " -"απόσταξης." +#: data/data.xml:426 +msgid "Latin 'fluere' ('floats')" +msgstr "Ονομασία λατινικής προέλευσης: \"fluere\": ρέω. " -#. i18n: file data/tools.xml line 169 -#: rc.cpp:1750 -#, no-c-format -msgid "Syringe" -msgstr "Σύριγγα" +#: data/data.xml:479 +msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'" +msgstr "Από το Ελληνικό \"νέο\"" -#. i18n: file data/tools.xml line 170 -#: rc.cpp:1753 -#, no-c-format -msgid "" -"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally " -"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed " -"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of an " -"reaction." -msgstr "" -"Η σύριγγα αποτελείται από δύο τμήματα. Ένα σωλήνα και ένα έμβολο συνήθως " -"φτιαγμένα από γυαλί. Καθώς η σύριγγα είναι κλειστό σύστημα το έμβολο " -"ελευθερώνει το αέριο που περιέχεται μέσα στο σωλήνα. Έτσι μπορεί να " -"χρησιμοποιηθεί για τη μέτρηση του όγκου μιας αντίδρασης." +#: data/data.xml:544 +msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'" +msgstr "Από το Αραβικό \"natrun\" για τη σόδα" -#. i18n: file data/tools.xml line 174 -#: rc.cpp:1756 -#, no-c-format -msgid "Separation Beaker" -msgstr "Δοχείο διαχωρισμού" +#: data/data.xml:595 +msgid "Named after the city of Magnesia" +msgstr "Πήρε το όνομά του από την περιοχή Μαγνησία" -#. i18n: file data/tools.xml line 175 -#: rc.cpp:1759 -#, no-c-format -msgid "" -"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While " -"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate has " -"been reached. This way, at the end of the distillation all four caps have a " -"specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid distilled." -msgstr "" -"Στα τέσσερα άκρα του δοχείου διαχωρισμού τοποθετούνται τέσσερα μικρά ανοίγματα. " -"Κατά την απόσταξη, μπορείτε να στρέψετε το δοχείο κατά 60 μοίρες μετά την " -"επίτευξη συγκεκριμένης θερμοκρασίας. Έτσι στο τέλος της απόσταξης τα τέσσερα " -"σημεία έχουν και από κάποιο συγκεκριμένο υγρό μέσα τους ανάλογα με το σημείο " -"βρασμού του υπό απόσταξη υγρού." +#: data/data.xml:648 +msgid "Latin 'alumen'" +msgstr "Ονομασία λατινικής προέλευσης: 'alumen': στυπτηρία" -#. i18n: file data/tools.xml line 179 -#: rc.cpp:1762 -#, no-c-format -msgid "Burner" -msgstr "Φλόγιστρο" +#: data/data.xml:697 +msgid "Latin 'silex'" +msgstr "Ονομασία λατινικής προέλευσης: 'silicis': πυριτόλιθος (τσακμακόπετρα)" -#. i18n: file data/tools.xml line 180 -#: rc.cpp:1765 -#, no-c-format +#: data/data.xml:759 +msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" +msgstr "Από το Ελληνικό \"φως\" και \"φέρω\" (φέρει το φως)" + +#: data/data.xml:816 +msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'" +msgstr "Στα σανσκριτικά το 'sweb' σημαίνει 'κοιμάμαι'" + +#: data/data.xml:874 +msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" +msgstr "Από το Ελληνικό \"χλωρός\"" + +#: data/data.xml:924 +msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'" +msgstr "Από το Ελληνικό \"αργό\" (επειδή είναι αδρανές)" + +#: data/data.xml:982 +msgid "Arabic 'al qaliy' for potash" +msgstr "Το αραβικό 'al qaliy' για την ποτάσα" + +#: data/data.xml:1025 +msgid "Latin 'calx' for 'lime'" +msgstr "Το λατινικό 'calx' για το κίτρο" + +#: data/data.xml:1079 +msgid "Named because it was found in Scandinavia" +msgstr "Ονομάστηκε έτσι διότι βρέθηκε στη Σκανδιναβία" + +#: data/data.xml:1126 +msgid "The Titans were giants in Greek mythology" +msgstr "Οι Τιτάνες ήταν γίγαντες της Ελληνικής Μυθολογίας" + +#: data/data.xml:1181 +msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" +msgstr "Το όνομα 'Vanadis' ήταν ένα όνομα της Νορβηγικής θεάς Freyja (Φρέα)" + +#: data/data.xml:1233 +msgid "Greek 'chroma' means 'color'" +msgstr "Από το Ελληνικό 'χρώμα'" + +#: data/data.xml:1279 msgid "" -"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each type " -"has specific uses. They vary in the peak temperature and overall heating " -"capability." +"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was " +"named 'magnesia nigra'. short: Manganese" msgstr "" -"Υπάρχουν πολλοί τύποι φλόγιστρων. Η εικόνα δείχνει ένα τύπου Teclu-Burner. Κάθε " -"τύπος έχει εξειδικευμένη χρήση. Διαφέρουν στη μέγιστη θερμοκρασία που μπορούν " -"να επιτύχουν και στη συνολική θερμαντική ικανότητα." +"Ανακαλύφθηκε κοντά σε μια πόλη που ονομαζόταν Magnesia σε μαύρο έδαφος " +"(nigra). Έτσι ονομάστηκε 'magnesia nigra' σε συντομία: Μαγγάνιο" -#. i18n: file data/tools.xml line 184 -#: rc.cpp:1768 -#, no-c-format -msgid "Extractor Hood" -msgstr "Απαγωγός" +#: data/data.xml:1325 +msgid "Latin 'ferrum'" +msgstr "Το Λατινικό 'ferrum'" -#. i18n: file data/tools.xml line 185 -#: rc.cpp:1771 -#, no-c-format -msgid "" -"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical " -"reactions and pump the cleaned air outside of the building." +#: data/data.xml:1382 +msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" msgstr "" -"Τα περισσότερα εργαστήρια χρησιμοποιούν απαγωγούς. Αυτοί, φιλτράρουν τα αέρια " -"από τις χημικές αντιδράσεις και εξάγουν τον φιλτραρισμένο αέρα από το κτήριο/" +"Το όνομα προήλθε από τη Γερμανική λέξη 'Kobold' που σημαίνει 'καλικάνταρος'" -#. i18n: file data/tools.xml line 189 -#: rc.cpp:1774 -#, no-c-format -msgid "Contact Thermometer" -msgstr "Θερμόμετρο επαφής" +#: data/data.xml:1433 +msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin" +msgstr "Το 'Νικέλιο' ήταν το όνομα ενός καλικάντζαρου σε ένα βουνό" -#. i18n: file data/tools.xml line 190 -#: rc.cpp:1777 -#, no-c-format -msgid "" -"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its " -"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a " -"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been " -"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. " -"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature." +#: data/data.xml:1489 +msgid "Greek 'cuprum' for Cypres" +msgstr "Από το λατινικό 'cuprum' για το κυπαρίσσι" + +#: data/data.xml:1540 +msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough" msgstr "" -"Το θερμόμετρο επαφής είναι διαφορετικό από ένα κανονικό θερμόμετρο εξαιτίας του " -"αισθητήρα της τρέχουσας θερμοκρασίας που έχει. Τέτοια θερμόμετρα συνδέονται με " -"ένα θερμαντήρα. Αν ο αισθητήρας καταγράψει την επιθυμητή θερμοκρασία το " -"θερμόμετρο επαφής θα σταματήσει το θερμαντήρα. Έτσι είναι δυνατή η επίτευξη " -"σταθερής θερμοκρασίας για ένα πείραμα." +"Το Γερμανικό 'zinking' για το 'τραχύς'. Επειδή ο ψευδάργυρος είναι πολύ " +"τραχύς" -#. i18n: file data/tools.xml line 194 -#: rc.cpp:1780 -#, no-c-format -msgid "Clamps" -msgstr "Σφιγκτήρες" +#: data/data.xml:1592 +msgid "'Gallia' is an old name for France" +msgstr "Το 'Gallia' είναι ένα παλιό όνομα για τη Γαλλία" -#. i18n: file data/tools.xml line 195 -#: rc.cpp:1783 -#, no-c-format +#: data/data.xml:1634 +msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany" +msgstr "Το λατινικό 'germania' είναι ένα παλιό όνομα για τη Γερμανία" + +#: data/data.xml:1688 +msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" +msgstr "Από το Ελληνικό 'αρσενικός'" + +#: data/data.xml:1733 +msgid "Greek 'selena' for 'moon'" +msgstr "Από το Ελληνικό 'Σελήνη' για το 'Φεγγάρι'" + +#: data/data.xml:1784 +msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'" +msgstr "Το Ελληνικό 'βρώμα' για το 'μυρίζει άσχημα'" + +#: data/data.xml:1830 +msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'" +msgstr "Από το Ελληνικό 'κρυπτός'" + +#: data/data.xml:1884 +msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'" +msgstr "Από το λατινικό 'rubidus' που σημαίνει 'βαθύ κόκκινο'" + +#: data/data.xml:1926 +msgid "Named after the mineral Strontianit" +msgstr "Ονομάστηκε από το ορυκτό Strontianit " + +#: data/data.xml:1978 msgid "" -"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools." +"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. " +"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town." msgstr "" -"Με τους σφιγκτήρες που χρησιμοποιούνται στα εργαστήρια μπορούν να στερεωθούν " -"πολλά είδη εργαλείων." +"Η ονομασία προήλθε από τη μικρή πόλη Ytterby κοντά στη Στοκχόλμη της " +"Σουηδίας. Το τέρβιο, υπέρβιο και το γαδολίνιο ονομάστηκαν επίσης από την " +"ίδια πόλη." -#. i18n: file data/tools.xml line 199 -#: rc.cpp:1786 -#, no-c-format -msgid "Litmus Paper" -msgstr "Χάρτης ηλιοτροπίου" +#: data/data.xml:2023 +msgid "Named after the mineral zircon" +msgstr "Ονομάστηκε από το ορυκτό ζιρκόνιο" -#. i18n: file data/tools.xml line 200 -#: rc.cpp:1789 -#, no-c-format +#: data/data.xml:2082 +msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus" +msgstr "Ονομάστηκε έτσι από τη Νιόβη. Την κόρη του Έλληνα θεού Ταντάλου" + +#: data/data.xml:2133 msgid "" -"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus " -"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the " -"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter " -"which is using the conductivity of a solution." +"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " +"distinguish Molybdenum from Platinum." msgstr "" -"Υπάρχουν πολλές μέθοδοι για τη μέτρηση του pH ενός διαλύματος. Με το χάρτη " -"ηλιοτροπίου είναι πολύ εύκολο να λάβετε μια αρκετά ακριβής μέτρηση του pH. Το " -"χρώμα υποδηλώνει την τιμή. Αν χρειάζεστε μια πιο ακριβή τιμή μπορείτε να " -"χρησιμοποιήσετε ένα Ph-μετρο το οποίο βασίζεται στην αγωγιμότητα του " -"διαλύματος." +"Αυτό το όνομα έχει Ελληνικές ρίζες. Σημαίνει 'σαν Πλατίνα' - ήταν δύσκολο να " +"ξεχωρίσεις το Μολυβδένιο από την Πλατίνα." -#. i18n: file data/tools.xml line 204 -#: rc.cpp:1792 -#, no-c-format -msgid "Short-stem Funnel" -msgstr "Χοάνη στενού στελέχους" +#: data/data.xml:2190 +msgid "Greek 'technetos' for artificial" +msgstr "Από το Ελληνικό 'τεχνητός'" -#. i18n: file data/tools.xml line 205 -#: rc.cpp:1795 -#, no-c-format -msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something." +#: data/data.xml:2240 +msgid "Ruthenia is the old name of Russia" +msgstr "Ruthenia είναι η παλιά ονομασία της Ρωσίας" + +#: data/data.xml:2293 +msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'" +msgstr "Το Ελληνικό 'Ρόδιος' σημαίνει 'κόκκινος όπως ένα τριαντάφυλλο'" + +#: data/data.xml:2337 +msgid "Named after the planetoid Pallas" +msgstr "Ονομάστηκε από το πλανητοειδές Παλλάδα" + +#: data/data.xml:2391 +msgid "Latin 'argentum' for silver" +msgstr "Το Λατινικό 'argentum' για το ασήμι" + +#: data/data.xml:2432 +msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)" +msgstr "Ελληνικό 'καδμεία' ('Galmei' = Ανθρακικός ψευδάργυρος)" + +#: data/data.xml:2486 +msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum" +msgstr "Πήρε το όνομά του από το 'Indigo' λόγω του μπλε φάσματός του" + +#: data/data.xml:2536 +msgid "Latin 'stannum' for tin" +msgstr "Από το λατινικό 'stannum' για τον κασσίτερο" + +#: data/data.xml:2599 +msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'" +msgstr "Το Αραβικό 'anthos ammonos' για το 'άνθος του θεού Άμμωνα'" + +#: data/data.xml:2649 +msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'" +msgstr "Το λατινικό 'tellus' ή το 'telluris' για το 'Πλανήτης Γη'" + +#: data/data.xml:2707 +msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'" +msgstr "Το Ελληνικό 'Ιώδες' για το 'βιολετί" + +#: data/data.xml:2752 +msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'" +msgstr "Το Ελληνικό 'Ξένος'" + +#: data/data.xml:2809 +msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'" +msgstr "Το Λατινικό 'caesius' για το 'Μπλε του ουρανού'" + +#: data/data.xml:2854 +msgid "Greek 'barys' for 'heavy'" +msgstr "Το Ελληνικό 'Βαρύς'" + +#: data/data.xml:2910 +msgid "" +"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " +"earth'" msgstr "" -"Η χοάνη χρησιμοποιείται στο εργαστήριο για τη ρίψη κονίας σε κάποιο δοχείο." +"Το Ελληνικό 'λανθάνειν' για το 'κρυμμένο'. Τα λανθανοειδή ονομάζονται επίσης " +"και 'σπάνια γη'" -#. i18n: file data/tools.xml line 209 -#: rc.cpp:1798 -#, no-c-format -msgid "Buret" -msgstr "Ογκομετρικός σωλήνας" +#: data/data.xml:2965 +msgid "Named after the planetoid Ceres" +msgstr "Ονομασία από το πλανητοειδές της Δήμητρας (Ceres)" -#. i18n: file data/tools.xml line 210 -#: rc.cpp:1801 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3007 +msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'" +msgstr "Το Ελληνικό 'πράσινος δίδυμος'" + +#: data/data.xml:3041 +msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'" +msgstr "Το Ελληνικό 'νέος δίδυμος'" + +#: data/data.xml:3080 msgid "" -"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified volume " -"of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. By " -"opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-quality " -"buret have a venting-mechanism with which they can be very easily refilled with " -"the exact volume for which the buret is calibrated." +"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods " +"and gave it to mankind." msgstr "" -"Ο ογκομετρικός σωλήνας χρησιμοποιείται στην τιτλοδότιση υγρών. Ο σωλήνας " -"γεμίζεται με έναν καθορισμένο όγκο υγρού. Κάτω από αυτό τοποθετείται ένα δοχείο " -"όπως μια φιάλη Erlenmeyer. Ανοίγοντας τη βαλβίδα το υγρό τιτλοδοτείται. Οι " -"ογκομετρικοί σωλήνες υψηλής ποιότητας έχουν και μηχανισμό ανοίγματος για εύκολη " -"συμπλήρωση ακριβούς όγκου υγρού στον οποίο είναι ρυθμισμένος ο σωλήνας." +"Πήρε το όνομά του από τον Έλληνα Προμηθέα. Ο Προμηθέας έκλεψε τη φωτιά από " +"τους θεούς και την έδωσε στους ανθρώπους." -#. i18n: file data/tools.xml line 214 -#: rc.cpp:1804 -#, no-c-format -msgid "Beaker" -msgstr "Δοχείο πειραμάτων" +#: data/data.xml:3115 +msgid "Named after the mineral Samarskit" +msgstr "Ονομασία από το ορυκτό Σαμαρσκίτη" -#. i18n: file data/tools.xml line 215 -#: rc.cpp:1807 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3156 +msgid "Named after Europe" +msgstr "Πήρε το όνομά του από την Ευρώπη" + +#: data/data.xml:3189 +msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin" +msgstr "Ονομασία από το Φιλανδό χημικό Johan Gadolin" + +#: data/data.xml:3229 +msgid "Named after the Swedish town of Ytterby" +msgstr "Πήρε το όνομά του από τη Σουιδική πόλη Ytterby" + +#: data/data.xml:3262 +msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'" +msgstr "Το Ελληνικό 'δυσπρόσιτος'" + +#: data/data.xml:3301 +msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm" +msgstr "Το λατινικό 'holmia' για το παλιό όνομα της Στοκχόλμης" + +#: data/data.xml:3335 msgid "" -"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store " -"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for " -"titrations." +"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also " +"named after this town." msgstr "" -"Τα δοχεία πειραμάτων χρησιμοποιούνται για διάφορες εργασίες. Χρησιμοποιούνται " -"για την αποθήκευση χημικών και την εκτέλεση αντιδράσεων. Συχνά χρησιμοποιούνται " -"και για την τιτλοδότιση." +"Η ονομασία προήλθε από τη μικρή πόλη Ytterby. Το τέρβιο, υπέρβιο και το " +"γαδολίνιο ονομάστηκαν επίσης από την ίδια πόλη." -#. i18n: file data/tools.xml line 219 -#: rc.cpp:1810 -#, no-c-format -msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" -msgstr "DSC (Διαφορική ανίχνευση θερμιδομέτρησης)" +#: data/data.xml:3374 +msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'" +msgstr "Πήρε το όνομά του από το παλιό όνομα της Σκανδιναβίας. 'Thule'" -#. i18n: file data/tools.xml line 220 -#: rc.cpp:1813 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3408 msgid "" -"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " -"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify chemicals " -"or to describe them." +"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby" msgstr "" -"Το DSC μετρά τον όγκο της ροής της θερμότητας ενός συστατικού. Η τιμή είναι " -"πολύ συγκεκριμένη για κάθε είδους υλικό. Έτσι συχνά το DSC χρησιμοποιείται για " -"την αναγνώριση χημικών ή την περιγραφή του." +"Όπως το τέρβιο και το γαδολίνιο ονομάστηκε επίσης από τη Σουηδική πόλη " +"Ytterby" -#. i18n: file data/tools.xml line 224 -#: rc.cpp:1816 -#, no-c-format -msgid "Dewar vessel" -msgstr "Δοχείο Dewar" +#: data/data.xml:3449 +msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris" +msgstr "Η ονομασία προήλθε από τη ρωμαϊκή ονομασία 'Lutetia' για το Παρίσι" -#. i18n: file data/tools.xml line 225 -#: rc.cpp:1819 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3485 +msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" +msgstr "'Hafnia' είναι το παλιό όνομα της Κοπεγχάγης (Δανίας)" + +#: data/data.xml:3525 +msgid "Named after the Greek myth of Tantalos" +msgstr "Πήρε το όνομά του από τον Ελληνικό μύθο του Ταντάλου" + +#: data/data.xml:3561 msgid "" -"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. Its " -"hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. Because " -"of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A thermos flawsk " -"is an example of a dewar vessel." +"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the " +"symbol 'W') was Wolfram. named after a mineral" msgstr "" -"Το δοχείο Dewar είναι σχεδιασμένη για καλή θερμική μόνωση. Το εσωτερικό του " -"είναι μια κατασκευή διπλής στρώσης με κενό ανάμεσα σε αυτές. Έτσι είναι " -"κατάλληλο για τη διατήρηση υγρών σε ψύξη ή μεγάλη θερμότητα. Η φιάλη του θερμού " -"είναι ένα παράδειγμα ενός δοχείου Dewar." +"Το 'tung sten' σημαίνει 'βαριά πέτρα' στα Σουηδικά. Η παλιά ονομασία (έτσι " +"και το σύμβολο 'W') ήταν Βολφράμιο (Wolfram) από το όνομα του ορυκτού" -#: somwidget_impl.cpp:139 -msgid "Elements with melting point around this temperature:" -msgstr "Στοιχεία με σημείο τήξης γύρω από αυτήν τη θερμοκρασία:" +#: data/data.xml:3602 +msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')" +msgstr "Ονομάστηκε από το Γερμανικό ποταμό Ρήνο (λατινικά 'Rhenium')" -#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156 +#: data/data.xml:3640 +msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes" +msgstr "Ελληνική λέξη 'οσμή'. Το οξείδιά του μυρίζουν έντονα όπως τα ραπανάκια" + +#: data/data.xml:3683 +msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'" +msgstr "Το Ελληνικό 'Ίρις' για το 'ουράνιο τόξο'" + +#: data/data.xml:3720 +msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'" +msgstr "Το ισπανικό 'platina' σημαίνει 'μικρό ασήμι'" + +#: data/data.xml:3761 +msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise" +msgstr "Λατινικό 'aurum'. Ονομάστηκε από την Aurora, τη θεά της αυγής" + +#: data/data.xml:3799 +msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'" +msgstr "Το ελληνολατινικό 'hydrargyrum' για τον 'υδράργυρο'" + +#: data/data.xml:3842 +msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'" +msgstr "Το ελληνικό 'τάλος' για το 'νεαρό κλαδί'" + +#: data/data.xml:3881 +msgid "Latin 'plumbum' for Lead" +msgstr "Το λατινικό 'plumbum' για το Μόλυβδο" + +#: data/data.xml:3919 +msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'" +msgstr "" +"Το παλιό όνομα του Βισμούθιου είναι 'Wismut'. Αυτό σήμαινε 'λευκή μάζα'" + +#: data/data.xml:3956 +msgid "Named after Poland to honor Marie Curie" +msgstr "Πήρε το όνομά του από την Πολωνία, προς τιμήν της Marie Curie" + +#: data/data.xml:3999 +msgid "Greek 'astator' for 'changing'" +msgstr "Από το Ελληνικό \"άστατο\" (ασταθές)" + +#: data/data.xml:4038 msgid "" -"_: For example: Carbon (300K)\n" -"%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas" +msgstr "" +"Ονομάστηκε από το λατινικό (Radium). Το όνομα τελειώνει σε (-o) για να γίνει " +"σαφές ότι πρόκειται για ευγενές αέριο" -#: somwidget_impl.cpp:148 -msgid "No elements with a melting point around this temperature" -msgstr "Δε βρέθηκαν στοιχεία με σημείο τήξης γύρω από αυτήν τη θερμοκρασία" +#: data/data.xml:4070 +msgid "Named after France to honor Marguerite Perey" +msgstr "Πήρε το όνομά του από τη Γαλλία προς τιμήν της Marguerite Perey" -#: somwidget_impl.cpp:153 -msgid "Elements with boiling point around this temperature:" -msgstr "Στοιχεία με σημείο βρασμού γύρω από αυτήν τη θερμοκρασία:" +#: data/data.xml:4102 +msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive" +msgstr "Το λατινικό 'radius' για την 'ακτίνα', επειδή είναι ραδιενεργό" -#: somwidget_impl.cpp:162 -msgid "No elements with a boiling point around this temperature" -msgstr "Δε βρέθηκαν στοιχεία με σημείο βρασμού γύρω από αυτήν τη θερμοκρασία" +#: data/data.xml:4135 +msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive" +msgstr "Από το ελληνικό 'Ακτίς' για την 'ακτίνα' - Το ακτίνιο είναι ραδιενεργό" -#: spectrum.cpp:133 -msgid "Wavelength: %1 nm" -msgstr "Μήκος κύματος: %1 nm" +#: data/data.xml:4168 +msgid "Named after the German god of thunder: Thor" +msgstr "Πήρε το όνομά του από το Γερμανό θεό των κεραυνών, Thor. " -#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383 -#, c-format -msgid "Intensity: %1" -msgstr "Ένταση: %1" +#: data/data.xml:4210 +msgid "" +"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the " +"periodic table." +msgstr "" +"Από την ελληνική πρόθεση 'πρώτος'. Το πρωτοακτίνιο βρίσκεται πριν από το " +"ακτίνιο στον περιοδικό πίνακα." -#: spectrum.cpp:135 -msgid "Probability: %1 108s-1" -msgstr "Πιθανότητα: %1 108δ-1" +#: data/data.xml:4247 +msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus" +msgstr "Από το Ελληνικό ουρανός. Πήρε το όνομά του από τον ομώνυμο πλανήτη" -#: spectrum.cpp:136 -#, c-format -msgid "Energy 1: %1" -msgstr "Ενέργεια 1: %1" +#: data/data.xml:4292 +msgid "Named after the planet Neptune." +msgstr "Ονομάστηκε από τον πλανήτη Ποσειδώνα (Neptune)." -#: spectrum.cpp:137 -#, c-format -msgid "Energy 2: %1" -msgstr "Ενέργεια 2: %1" +#: data/data.xml:4329 +msgid "Named after the planet Pluto." +msgstr "Πήρε το όνομά του από τον πλανήτη Πλούτωνα." -#: spectrum.cpp:138 -#, c-format -msgid "Electron Configuration 1: %1" -msgstr "Ηλεκτρονιακή διαμόρφωση 1: %1" +#: data/data.xml:4371 +msgid "Named after America." +msgstr "Πήρε το όνομά του από την Αμερικανική ήπειρο." -#: spectrum.cpp:139 -#, c-format -msgid "Electron Configuration 2: %1" -msgstr "Ηλεκτρονιακή Διαμόρφωση 2: %1" +#: data/data.xml:4409 +msgid "Named after Marie Curie." +msgstr "Πήρε το όνομά του από τη Μαρία Κιουρί." -#: spectrum.cpp:140 -#, c-format -msgid "Term 1: %1" -msgstr "Όρος 1: %1" +#: data/data.xml:4439 +msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered." +msgstr "Πήρε το όνομά του από την πόλη Berkeley όπου ανακαλύφθηκε." -#: spectrum.cpp:141 -#, c-format -msgid "Term 2: %1" -msgstr "Όρος 2: %1" +#: data/data.xml:4469 +msgid "Named after the US-State of California." +msgstr "Πήρε το όνομά του από την πολιτεία California των Η.Π.Α." -#: spectrum.cpp:142 -#, c-format -msgid "J 1: %1" -msgstr "J 1: %1" +#: data/data.xml:4499 +msgid "Named after the scientist Albert Einstein." +msgstr "Πήρε το όνομά του από τον επιστήμονα Albert Einstein." -#: spectrum.cpp:143 -#, c-format -msgid "J 2: %1" -msgstr "J 2: %1" +#: data/data.xml:4530 +msgid "Named after the scientist Enrico Fermi." +msgstr "Πήρε το όνομά του από τον επιστήμονα Enrico Fermi." -#: spectrumviewimpl.cpp:31 -msgid "&Export Spectrum as Image" -msgstr "&Εξαγωγή του φάσματος σαν εικόνα" +#: data/data.xml:4561 +msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev." +msgstr "Πήρε το όνομά του από τον επιστήμονα D.I. Mendeleev." -#: spectrumviewimpl.cpp:39 -msgid "Save Spectrum" -msgstr "Αποθήκευση φάσματος" +#: data/data.xml:4592 +msgid "Named after the scientist Alfred Nobel." +msgstr "Πήρε το όνομά του από τον επιστήμονα Alfred Nobel." -#: spectrumviewimpl.cpp:44 -msgid "The spectrum could not be saved" -msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του φάσματος" +#: data/data.xml:4623 +msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." +msgstr "Πήρε το όνομά του από τον επιστήμονα Ernest Orlando Lawrence." -#: spectrumviewimpl.cpp:44 -msgid "Image Could Not Be Saved" -msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση της εικόνας" +#: data/data.xml:4658 +msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford" +msgstr "Πήρε το όνομά του από τον επιστήμονα Ernest Rutherford" -#: spectrumwidget.cpp:381 -#, c-format -msgid "Wavelength: %1" -msgstr "Μήκος κύματος: %1" +#: data/data.xml:4692 +msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" +msgstr "Πήρε το όνομά του από την πόλη Dubna της Ρωσίας" -#: spectrumwidget.cpp:385 -msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2" -msgstr "Ενέργεια 1, Ενέργεια 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4725 +msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." +msgstr "Πήρε το όνομά του από τον επιστήμονα G. Theodore Seaborg." -#: spectrumwidget.cpp:387 -msgid "Term 1, Term 2: %1, %2" -msgstr "Όρος 1, Όρος 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4751 +msgid "Named after the scientist Niels Bohr." +msgstr "Πήρε το όνομά του από τον επιστήμονα Niels Bohr." -#: spectrumwidget.cpp:389 -msgid "J 1, J 2: %1, %2" -msgstr "J 1, J 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4777 +msgid "" +"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have " +"been discovered." +msgstr "" +"Το λατινικό 'hassia' για τη Γερμανική επικράτεια Hessen. Στο Hessen " +"ανακαλύφθηκαν πολλά στοιχεία." -#: spectrumwidget.cpp:418 -#, c-format -msgid "Emission spectrum of %1" -msgstr "Φάσμα εκπομπής του %1" +#: data/data.xml:4803 +msgid "Named after the scientist Lise Meitner." +msgstr "Πήρε το όνομά του από την επιστήμονα Lise Meitner." -#: spectrumwidget.cpp:420 -#, c-format -msgid "Absorption spectrum of %1" -msgstr "Φάσμα απορρόφησης του %1" +#: data/data.xml:4829 +msgid "" +"Named after the German city Darmstadt where many elements have been " +"discovered." +msgstr "" +"Πήρε το όνομά του από τη Γερμανική πόλη Darmstadt στην οποία έχουν " +"ανακαλυφθεί αρκετά στοιχεία." + +#: data/data.xml:4855 +msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." +msgstr "Πήρε το όνομά του από τον Wilhelm Conrad Röntgen." diff --git a/tde-i18n-en_GB/messages/tdeedu/kalzium.po b/tde-i18n-en_GB/messages/tdeedu/kalzium.po index f78f455eb2c..02f7974ed1c 100644 --- a/tde-i18n-en_GB/messages/tdeedu/kalzium.po +++ b/tde-i18n-en_GB/messages/tdeedu/kalzium.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kalzium\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-12 17:26+0000\n" "Last-Translator: Malcolm Hunter \n" "Language-Team: British English \n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Malcolm Hunter" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -142,8 +142,8 @@ msgstr "Electron affinity: %1 " #: detailinfodlg.cpp:224 msgid "" -"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', the " -"second is the value of the ionisation energy\n" +"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', " +"the second is the value of the ionisation energy\n" "%1. Ionization energy: %2" msgstr "%1. Ionisation energy: %2" @@ -151,8 +151,8 @@ msgstr "%1. Ionisation energy: %2" msgid "Isotope-Table" msgstr "Isotope-Table" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 200 -#: detailinfodlg.cpp:245 rc.cpp:60 rc.cpp:1229 rc.cpp:1331 +#: data/knowledge.xml:70 data/knowledge.xml:135 detailinfodlg.cpp:245 +#: plotsetupwidget.ui:200 #, no-c-format msgid "Mass" msgstr "Mass" @@ -177,8 +177,7 @@ msgstr "Energy and Mode of Decay" msgid "Spin and Parity" msgstr "Spin and Parity" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 153 -#: detailinfodlg.cpp:257 rc.cpp:1352 +#: data/knowledge.xml:153 detailinfodlg.cpp:257 #, no-c-format msgid "Magnetic Moment" msgstr "Magnetic Moment" @@ -258,6 +257,10 @@ msgstr "Energies" msgid "Energy Information" msgstr "Energy Information" +#: detailinfodlg.cpp:361 kalzium.cpp:405 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + #: detailinfodlg.cpp:364 msgid "Spectrum" msgstr "Spectrum" @@ -395,14 +398,12 @@ msgstr "Atomic Mass [u]" msgid "Mean Mass [u]" msgstr "Mean Mass [u]" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 210 -#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 rc.cpp:66 +#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 plotsetupwidget.ui:210 #, no-c-format msgid "Density" msgstr "Density" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 215 -#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 rc.cpp:69 +#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 plotsetupwidget.ui:215 #, no-c-format msgid "Electronegativity" msgstr "Electronegativity" @@ -467,8 +468,7 @@ msgstr "Knowledge" msgid "Tools" msgstr "Tools" -#. i18n: file settings_colors.ui line 877 -#: kalzium.cpp:110 rc.cpp:189 +#: kalzium.cpp:110 settings_colors.ui:877 #, no-c-format msgid "&No Color Scheme" msgstr "&No Colour Scheme" @@ -493,14 +493,14 @@ msgstr "Show &Family" msgid "Show &Crystal Structures" msgstr "Show &Crystal Structures" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 230 -#: kalzium.cpp:121 rc.cpp:78 rc.cpp:1506 rc.cpp:1521 rc.cpp:1527 rc.cpp:1548 +#: data/knowledge.xml:252 data/knowledge.xml:261 data/knowledge.xml:266 +#: data/knowledge.xml:278 kalzium.cpp:121 plotsetupwidget.ui:230 #, no-c-format msgid "Atomic Radius" msgstr "Atomic Radius" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 235 -#: kalzium.cpp:122 rc.cpp:81 rc.cpp:1503 rc.cpp:1518 rc.cpp:1533 rc.cpp:1542 +#: data/knowledge.xml:251 data/knowledge.xml:260 data/knowledge.xml:269 +#: data/knowledge.xml:275 kalzium.cpp:122 plotsetupwidget.ui:235 #, no-c-format msgid "Covalent Radius" msgstr "Covalent Radius" @@ -509,20 +509,17 @@ msgstr "Covalent Radius" msgid "van der Waals Radius" msgstr "van der Waals Radius" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 131 -#: kalzium.cpp:124 rc.cpp:1322 +#: data/knowledge.xml:131 kalzium.cpp:124 #, no-c-format msgid "Atomic Mass" msgstr "Atomic Mass" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 225 -#: kalzium.cpp:126 rc.cpp:75 +#: kalzium.cpp:126 plotsetupwidget.ui:225 #, no-c-format msgid "Boiling Point" msgstr "Boiling Point" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 220 -#: kalzium.cpp:127 rc.cpp:72 +#: kalzium.cpp:127 plotsetupwidget.ui:220 #, no-c-format msgid "Melting Point" msgstr "Melting Point" @@ -706,15 +703,13 @@ msgstr "" msgid "" "_: For example: \"1 Carbon\" or \"3 Oxygen\"\n" "%1 %2\n" -msgstr "" -"%1 %2\n" +msgstr "%1 %2\n" #: molcalcwidget.cpp:90 msgid "" "_: For example: 1 Seaborgium. Cumulative Mass: 263.119 u (39.25%)\n" "%1 %2. Cumulative Mass: %3 u (%4%)\n" -msgstr "" -"%1 %2. Cumulative Mass: %3 u (%4%)\n" +msgstr "%1 %2. Cumulative Mass: %3 u (%4%)\n" #: molcalcwidget.cpp:103 msgid "Molecular mass: %1 u" @@ -937,3883 +932,3388 @@ msgid "" "N/A" msgstr "N/A" -#. i18n: file kalziumui.rc line 9 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Look" -msgstr "&Look" +#: somwidget_impl.cpp:139 +msgid "Elements with melting point around this temperature:" +msgstr "Elements with melting point around this temperature:" -#. i18n: file molcalcwidgetbase.ui line 40 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Calc" -msgstr "Calc" +#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156 +msgid "" +"_: For example: Carbon (300K)\n" +"%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 24 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "First element:" -msgstr "First element:" +#: somwidget_impl.cpp:148 +msgid "No elements with a melting point around this temperature" +msgstr "No elements with a melting point around this temperature" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 40 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Average value:" -msgstr "Average value:" +#: somwidget_impl.cpp:153 +msgid "Elements with boiling point around this temperature:" +msgstr "Elements with boiling point around this temperature:" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Define the last element whose value should be plotted" -msgstr "Define the last element whose value should be plotted" +#: somwidget_impl.cpp:162 +msgid "No elements with a boiling point around this temperature" +msgstr "No elements with a boiling point around this temperature" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 83 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Minimum value:" -msgstr "Minimum value:" +#: spectrum.cpp:133 +msgid "Wavelength: %1 nm" +msgstr "Wavelength: %1 nm" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 101 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "&Show element names" -msgstr "&Show element names" +#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383 +#, c-format +msgid "Intensity: %1" +msgstr "Intensity: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 104 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed" -msgstr "Define whether the names of the plotted element should be displayed" +#: spectrum.cpp:135 +msgid "Probability: %1 108s-1" +msgstr "Probability: %1 108s-1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Last element:" -msgstr "Last element:" +#: spectrum.cpp:136 +#, c-format +msgid "Energy 1: %1" +msgstr "Energy 1: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 128 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Maximum value:" -msgstr "Maximum value:" +#: spectrum.cpp:137 +#, c-format +msgid "Energy 2: %1" +msgstr "Energy 2: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 146 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "&Connect points" -msgstr "&Connect points" +#: spectrum.cpp:138 +#, c-format +msgid "Electron Configuration 1: %1" +msgstr "Electron Configuration 1: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 149 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Define whether the plotted points should be connected or not" -msgstr "Define whether the plotted points should be connected or not" +#: spectrum.cpp:139 +#, c-format +msgid "Electron Configuration 2: %1" +msgstr "Electron Configuration 2: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Define the first element whose value should be plotted" -msgstr "Define the first element whose value should be plotted" +#: spectrum.cpp:140 +#, c-format +msgid "Term 1: %1" +msgstr "Term 1: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 191 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Y-axis" -msgstr "Y-axis" +#: spectrum.cpp:141 +#, c-format +msgid "Term 2: %1" +msgstr "Term 2: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 205 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Mean Mass" -msgstr "Mean Mass" +#: spectrum.cpp:142 +#, c-format +msgid "J 1: %1" +msgstr "J 1: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 242 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Here you can define what you want to plot" -msgstr "Here you can define what you want to plot" +#: spectrum.cpp:143 +#, c-format +msgid "J 2: %1" +msgstr "J 2: %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 16 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Set Colors" -msgstr "Set Colours" +#: spectrumviewimpl.cpp:31 +msgid "&Export Spectrum as Image" +msgstr "&Export Spectrum as Image" -#. i18n: file settings_colors.ui line 31 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "&Blocks" -msgstr "&Blocks" +#: spectrumviewimpl.cpp:39 +msgid "Save Spectrum" +msgstr "Save Spectrum" -#. i18n: file settings_colors.ui line 58 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "s-Block:" -msgstr "s-Block:" +#: spectrumviewimpl.cpp:44 +msgid "The spectrum could not be saved" +msgstr "The spectrum could not be saved" -#. i18n: file settings_colors.ui line 84 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "p-Block:" -msgstr "p-Block:" +#: spectrumviewimpl.cpp:44 +msgid "Image Could Not Be Saved" +msgstr "Image Could Not Be Saved" -#. i18n: file settings_colors.ui line 110 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "d-Block:" -msgstr "d-Block:" +#: spectrumwidget.cpp:381 +#, c-format +msgid "Wavelength: %1" +msgstr "Wavelength: %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 136 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "f-Block:" -msgstr "f-Block:" +#: spectrumwidget.cpp:385 +msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2" +msgstr "Energy 1, Energy 2: %1, %2" -#. i18n: file settings_colors.ui line 158 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Ac&id Behavior" -msgstr "Ac&id Behaviour" +#: spectrumwidget.cpp:387 +msgid "Term 1, Term 2: %1, %2" +msgstr "Term 1, Term 2: %1, %2" -#. i18n: file settings_colors.ui line 185 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Acidic:" -msgstr "Acidic:" +#: spectrumwidget.cpp:389 +msgid "J 1, J 2: %1, %2" +msgstr "J 1, J 2: %1, %2" -#. i18n: file settings_colors.ui line 211 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Amphoteric:" -msgstr "Amphoteric:" +#: spectrumwidget.cpp:418 +#, c-format +msgid "Emission spectrum of %1" +msgstr "Emission spectrum of %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 237 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Neutral:" -msgstr "Neutral:" +#: spectrumwidget.cpp:420 +#, c-format +msgid "Absorption spectrum of %1" +msgstr "Absorption spectrum of %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 263 -#: rc.cpp:117 +#: data/data.xml:11 #, no-c-format -msgid "Basic:" -msgstr "Basic:" +msgid "Hydrogen" +msgstr "Hydrogen" -#. i18n: file settings_colors.ui line 285 -#: rc.cpp:120 +#: data/data.xml:59 #, no-c-format -msgid "&Groups" -msgstr "&Groups" +msgid "Helium" +msgstr "Helium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 312 -#: rc.cpp:123 +#: data/data.xml:114 #, no-c-format -msgid "Group 1:" -msgstr "Group 1:" +msgid "Lithium" +msgstr "Lithium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 338 -#: rc.cpp:126 +#: data/data.xml:163 #, no-c-format -msgid "Group 2:" -msgstr "Group 2:" +msgid "Beryllium" +msgstr "Beryllium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 364 -#: rc.cpp:129 +#: data/data.xml:214 #, no-c-format -msgid "Group 3:" -msgstr "Group 3:" +msgid "Boron" +msgstr "Boron" -#. i18n: file settings_colors.ui line 390 -#: rc.cpp:132 +#: data/data.xml:260 #, no-c-format -msgid "Group 4:" -msgstr "Group 4:" +msgid "Carbon" +msgstr "Carbon" -#. i18n: file settings_colors.ui line 416 -#: rc.cpp:135 +#: data/data.xml:321 #, no-c-format -msgid "Group 5:" -msgstr "Group 5:" +msgid "Nitrogen" +msgstr "Nitrogen" -#. i18n: file settings_colors.ui line 442 -#: rc.cpp:138 +#: data/data.xml:374 #, no-c-format -msgid "Group 6:" -msgstr "Group 6:" +msgid "Oxygen" +msgstr "Oxygen" -#. i18n: file settings_colors.ui line 468 -#: rc.cpp:141 +#: data/data.xml:426 #, no-c-format -msgid "Group 7:" -msgstr "Group 7:" +msgid "Fluorine" +msgstr "Fluorine" -#. i18n: file settings_colors.ui line 494 -#: rc.cpp:144 +#: data/data.xml:479 #, no-c-format -msgid "Group 8:" -msgstr "Group 8:" +msgid "Neon" +msgstr "Neon" -#. i18n: file settings_colors.ui line 516 -#: rc.cpp:147 +#: data/data.xml:544 #, no-c-format -msgid "&State of Matter" -msgstr "&State of Matter" +msgid "Sodium" +msgstr "Sodium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 543 -#: rc.cpp:150 +#: data/data.xml:595 #, no-c-format -msgid "Solid:" -msgstr "Solid:" +msgid "Magnesium" +msgstr "Magnesium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 572 -#: rc.cpp:153 +#: data/data.xml:648 #, no-c-format -msgid "Liquid:" -msgstr "Liquid:" +msgid "Aluminum" +msgstr "Aluminium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 598 -#: rc.cpp:156 +#: data/data.xml:697 #, no-c-format -msgid "Vaporous:" -msgstr "Vaporous:" +msgid "Silicon" +msgstr "Silicon" -#. i18n: file settings_colors.ui line 620 -#: rc.cpp:159 +#: data/data.xml:759 #, no-c-format -msgid "Family" -msgstr "Family" +msgid "Phosphorus" +msgstr "Phosphorus" -#. i18n: file settings_colors.ui line 647 -#: rc.cpp:162 +#: data/data.xml:816 #, no-c-format -msgid "Alkali metals:" -msgstr "Alkali metals:" +msgid "Sulfur" +msgstr "Sulphur" -#. i18n: file settings_colors.ui line 673 -#: rc.cpp:165 +#: data/data.xml:874 #, no-c-format -msgid "Rare earth:" -msgstr "Rare earth:" +msgid "Chlorine" +msgstr "Chlorine" -#. i18n: file settings_colors.ui line 699 -#: rc.cpp:168 +#: data/data.xml:924 #, no-c-format -msgid "Non-metals:" -msgstr "Non-metals:" +msgid "Argon" +msgstr "Argon" -#. i18n: file settings_colors.ui line 725 -#: rc.cpp:171 +#: data/data.xml:982 #, no-c-format -msgid "Alkaline earth metals:" -msgstr "Alkaline earth metals:" +msgid "Potassium" +msgstr "Potassium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 751 -#: rc.cpp:174 +#: data/data.xml:1025 #, no-c-format -msgid "Other metals:" -msgstr "Other metals:" +msgid "Calcium" +msgstr "Calcium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 777 -#: rc.cpp:177 +#: data/data.xml:1079 #, no-c-format -msgid "Halogens:" -msgstr "Halogens:" +msgid "Scandium" +msgstr "Scandium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 803 -#: rc.cpp:180 +#: data/data.xml:1126 #, no-c-format -msgid "Transition metals:" -msgstr "Transition metals:" +msgid "Titanium" +msgstr "Titanium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 829 -#: rc.cpp:183 +#: data/data.xml:1181 #, no-c-format -msgid "Noble gases:" -msgstr "Noble gases:" +msgid "Vanadium" +msgstr "Vanadium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 855 -#: rc.cpp:186 +#: data/data.xml:1233 #, no-c-format -msgid "Metalloids:" -msgstr "Metalloids:" +msgid "Chromium" +msgstr "Chromium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 891 -#: rc.cpp:192 rc.cpp:195 +#: data/data.xml:1279 #, no-c-format -msgid "This color will be used if no other scheme is selected" -msgstr "This colour will be used if no other scheme is selected" +msgid "Manganese" +msgstr "Manganese" -#. i18n: file settings_misc.ui line 24 -#: rc.cpp:198 +#: data/data.xml:1325 #, no-c-format -msgid "PSE-Look" -msgstr "PSE-Look" +msgid "Iron" +msgstr "Iron" -#. i18n: file settings_misc.ui line 38 -#: rc.cpp:201 +#: data/data.xml:1382 #, no-c-format -msgid "Display atomic &mass in the PSE" -msgstr "Display atomic &mass in the PSE" +msgid "Cobalt" +msgstr "Cobalt" -#. i18n: file settings_misc.ui line 46 -#: rc.cpp:204 +#: data/data.xml:1433 #, no-c-format -msgid "Display &only the number of the element" -msgstr "Display &only the number of the element" +msgid "Nickel" +msgstr "Nickel" -#. i18n: file settings_units.ui line 24 -#: rc.cpp:207 +#: data/data.xml:1489 #, no-c-format -msgid "&Temperatures" -msgstr "&Temperatures" +msgid "Copper" +msgstr "Copper" -#. i18n: file settings_units.ui line 27 -#: rc.cpp:210 +#: data/data.xml:1540 #, no-c-format -msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales" -msgstr "Kalzium can show you the temperature in three different scales" +msgid "Zinc" +msgstr "Zinc" -#. i18n: file settings_units.ui line 38 -#: rc.cpp:213 +#: data/data.xml:1592 #, no-c-format -msgid "&Use Kelvin" -msgstr "&Use Kelvin" +msgid "Gallium" +msgstr "Gallium" -#. i18n: file settings_units.ui line 44 -#: rc.cpp:216 +#: data/data.xml:1634 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin" -msgstr "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin" +msgid "Germanium" +msgstr "Germanium" -#. i18n: file settings_units.ui line 47 -#: rc.cpp:219 +#: data/data.xml:1688 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then saved " -"in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then saved " -"in configuration and restored next time you start Kalzium." +msgid "Arsenic" +msgstr "Arsenic" -#. i18n: file settings_units.ui line 55 -#: rc.cpp:222 +#: data/data.xml:1733 #, no-c-format -msgid "Use degrees &Fahrenheit" -msgstr "Use degrees &Fahrenheit" +msgid "Selenium" +msgstr "Selenium" -#. i18n: file settings_units.ui line 61 -#: rc.cpp:225 +#: data/data.xml:1784 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit" -msgstr "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit" +msgid "Bromine" +msgstr "Bromine" -#. i18n: file settings_units.ui line 64 -#: rc.cpp:228 +#: data/data.xml:1830 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." +msgid "Krypton" +msgstr "Krypton" -#. i18n: file settings_units.ui line 72 -#: rc.cpp:231 +#: data/data.xml:1884 #, no-c-format -msgid "Use degrees R&ankine" -msgstr "Use degrees R&ankine" +msgid "Rubidium" +msgstr "Rubidium" -#. i18n: file settings_units.ui line 78 -#: rc.cpp:234 +#: data/data.xml:1926 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine" -msgstr "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine" +msgid "Strontium" +msgstr "Strontium" -#. i18n: file settings_units.ui line 81 -#: rc.cpp:237 +#: data/data.xml:1978 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." +msgid "Yttrium" +msgstr "Yttrium" -#. i18n: file settings_units.ui line 89 -#: rc.cpp:240 +#: data/data.xml:2023 #, no-c-format -msgid "Use degrees &Réaumur" -msgstr "Use degrees &Réaumur" +msgid "Zirconium" +msgstr "Zirconium" -#. i18n: file settings_units.ui line 95 -#: rc.cpp:243 +#: data/data.xml:2082 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur." -msgstr "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur." - -#. i18n: file settings_units.ui line 98 -#: rc.cpp:246 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." +msgid "Niobium" +msgstr "Niobium" -#. i18n: file settings_units.ui line 106 -#: rc.cpp:249 +#: data/data.xml:2133 #, no-c-format -msgid "Use de&grees Celsius" -msgstr "Use de&grees Celsius" +msgid "Molybdenum" +msgstr "Molybdenum" -#. i18n: file settings_units.ui line 112 -#: rc.cpp:252 +#: data/data.xml:2190 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius" -msgstr "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius" +msgid "Technetium" +msgstr "Technetium" -#. i18n: file settings_units.ui line 115 -#: rc.cpp:255 +#: data/data.xml:2240 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." +msgid "Ruthenium" +msgstr "Ruthenium" -#. i18n: file settings_units.ui line 125 -#: rc.cpp:258 +#: data/data.xml:2293 #, no-c-format -msgid "Units of &Energies" -msgstr "Units of &Energies" +msgid "Rhodium" +msgstr "Rhodium" -#. i18n: file settings_units.ui line 139 -#: rc.cpp:261 +#: data/data.xml:2337 #, no-c-format -msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)" -msgstr "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)" +msgid "Palladium" +msgstr "Palladium" -#. i18n: file settings_units.ui line 142 -#: rc.cpp:264 +#: data/data.xml:2391 #, no-c-format -msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)" -msgstr "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)" +msgid "Silver" +msgstr "Silver" -#. i18n: file settings_units.ui line 145 -#: rc.cpp:267 +#: data/data.xml:2432 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The " -"other choice you have is eV (electronvolt)." -msgstr "" -"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The " -"other choice you have is eV (electronvolt)." +msgid "Cadmium" +msgstr "Cadmium" -#. i18n: file settings_units.ui line 153 -#: rc.cpp:270 +#: data/data.xml:2486 #, no-c-format -msgid "Show energies &in eV (electronvolt)" -msgstr "Show energies &in eV (electronvolt)" +msgid "Indium" +msgstr "Indium" -#. i18n: file settings_units.ui line 156 -#: rc.cpp:273 +#: data/data.xml:2536 #, no-c-format -msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)" -msgstr "Choose the energy unit as eV (electronvolt)" +msgid "Tin" +msgstr "Tin" -#. i18n: file settings_units.ui line 159 -#: rc.cpp:276 +#: data/data.xml:2599 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other choice " -"you have is kJ/mol (kilojoule per mol)." -msgstr "" -"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other choice " -"you have is kJ/mol (kilojoule per mol)." +msgid "Antimony" +msgstr "Antimony" -#. i18n: file somwidget.ui line 48 -#: rc.cpp:279 +#: data/data.xml:2649 #, no-c-format -msgid "" -"Move the slider\n" -"to find out about\n" -"the state of matter" -msgstr "" -"Move the slider\n" -"to find out about\n" -"the state of matter" +msgid "Tellurium" +msgstr "Tellurium" -#. i18n: file somwidget.ui line 81 -#: rc.cpp:284 +#: data/data.xml:2707 #, no-c-format -msgid "Temperature:" -msgstr "Temperature:" +msgid "Iodine" +msgstr "Iodine" -#. i18n: file spectrumview.ui line 16 -#: rc.cpp:287 +#: data/data.xml:2752 #, no-c-format -msgid "" -"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse you " -"can zoom into the spectrum." -msgstr "" -"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse you " -"can zoom into the spectrum." +msgid "Xenon" +msgstr "Xenon" -#. i18n: file spectrumview.ui line 19 -#: rc.cpp:290 +#: data/data.xml:2809 #, no-c-format -msgid "This page gives an overview about the spectrum this element" -msgstr "This page gives an overview about the spectrum this element" +msgid "Caesium" +msgstr "Caesium" -#. i18n: file spectrumview.ui line 33 -#: rc.cpp:293 rc.cpp:296 +#: data/data.xml:2854 #, no-c-format -msgid "This is the spectrum of the element" -msgstr "This is the spectrum of the element" +msgid "Barium" +msgstr "Barium" -#. i18n: file spectrumview.ui line 52 -#: rc.cpp:299 +#: data/data.xml:2910 #, no-c-format -msgid "&Minimum value:" -msgstr "&Minimum value:" +msgid "Lanthanum" +msgstr "Lanthanum" -#. i18n: file spectrumview.ui line 72 -#: rc.cpp:302 rc.cpp:305 +#: data/data.xml:2965 #, no-c-format -msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum" -msgstr "This sets the leftmost wavelength of the spectrum" +msgid "Cerium" +msgstr "Cerium" -#. i18n: file spectrumview.ui line 83 -#: rc.cpp:308 +#: data/data.xml:3007 #, no-c-format -msgid "Maximum &value:" -msgstr "Maximum &value:" +msgid "Praseodymium" +msgstr "Praseodymium" -#. i18n: file spectrumview.ui line 103 -#: rc.cpp:311 rc.cpp:314 +#: data/data.xml:3041 #, no-c-format -msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum" -msgstr "This sets the rightmost wavelength of the spectrum" +msgid "Neodymium" +msgstr "Neodymium" -#. i18n: file spectrumview.ui line 144 -#: rc.cpp:317 rc.cpp:320 +#: data/data.xml:3080 #, no-c-format -msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic" -msgstr "Using this button you can export the spectrum as a graphic" +msgid "Promethium" +msgstr "Promethium" -#. i18n: file timewidget.ui line 57 -#: rc.cpp:323 +#: data/data.xml:3115 #, no-c-format -msgid "Year:" -msgstr "Year:" +msgid "Samarium" +msgstr "Samarium" -#. i18n: file timewidget.ui line 173 -#: rc.cpp:326 +#: data/data.xml:3156 #, no-c-format -msgid "" -"Move the slider\n" -"to find out about\n" -"the discovery dates\n" -"of the elements" -msgstr "" -"Move the slider\n" -"to find out about\n" -"the discovery dates\n" -"of the elements" +msgid "Europium" +msgstr "Europium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 9 -#: rc.cpp:332 +#: data/data.xml:3189 #, no-c-format -msgid "Selects the PSE" -msgstr "Selects the PSE" +msgid "Gadolinium" +msgstr "Gadolinium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 10 -#: rc.cpp:335 +#: data/data.xml:3229 #, no-c-format -msgid "Select the PSE you want" -msgstr "Select the PSE you want" +msgid "Terbium" +msgstr "Terbium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 14 -#: rc.cpp:338 +#: data/data.xml:3262 #, no-c-format -msgid "Selects the default color scheme" -msgstr "Selects the default colour scheme" +msgid "Dysprosium" +msgstr "Dysprosium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 15 -#: rc.cpp:341 +#: data/data.xml:3301 #, no-c-format -msgid "" -"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " -"button" -msgstr "" -"Select the colour scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " -"button" +msgid "Holmium" +msgstr "Holmium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 19 -#: rc.cpp:344 +#: data/data.xml:3335 #, no-c-format -msgid "Selects the default gradient" -msgstr "Selects the default gradient" +msgid "Erbium" +msgstr "Erbium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 20 -#: rc.cpp:347 +#: data/data.xml:3374 #, no-c-format -msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" -msgstr "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" +msgid "Thulium" +msgstr "Thulium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 24 -#: rc.cpp:350 +#: data/data.xml:3408 #, no-c-format -msgid "Selects the default numeration (IUPAC)" -msgstr "Selects the default numeration (IUPAC)" +msgid "Ytterbium" +msgstr "Ytterbium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 25 -#: rc.cpp:353 +#: data/data.xml:3449 #, no-c-format -msgid "Select the numeration you want" -msgstr "Select the numeration you want" +msgid "Lutetium" +msgstr "Lutetium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 29 -#: rc.cpp:356 rc.cpp:359 +#: data/data.xml:3485 #, no-c-format -msgid "Show or hide the legend" -msgstr "Show or hide the legend" +msgid "Hafnium" +msgstr "Hafnium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 34 -#: rc.cpp:362 rc.cpp:365 +#: data/data.xml:3525 #, no-c-format -msgid "Show or hide the tooltips" -msgstr "Show or hide the tooltips" +msgid "Tantalum" +msgstr "Tantalum" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 39 -#: rc.cpp:368 +#: data/data.xml:3561 #, no-c-format -msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" -msgstr "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" +msgid "Tungsten" +msgstr "Tungsten" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 40 -#: rc.cpp:371 +#: data/data.xml:3602 #, no-c-format -msgid "Display the atomic mass in the PSE" -msgstr "Display the atomic mass in the PSE" +msgid "Rhenium" +msgstr "Rhenium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 46 -#: rc.cpp:374 +#: data/data.xml:3640 #, no-c-format -msgid "Selects the color if no scheme is selected" -msgstr "Selects the colour if no scheme is selected" +msgid "Osmium" +msgstr "Osmium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 47 -#: rc.cpp:377 +#: data/data.xml:3683 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected" -msgstr "Selects the colour of the elements if no scheme is selected" +msgid "Iridium" +msgstr "Iridium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 51 -#: rc.cpp:380 rc.cpp:383 +#: data/data.xml:3720 #, no-c-format -msgid "Selects the color of liquid elements" -msgstr "Selects the colour of liquid elements" +msgid "Platinum" +msgstr "Platinum" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 56 -#: rc.cpp:386 rc.cpp:389 +#: data/data.xml:3761 #, no-c-format -msgid "Selects the color of solid elements" -msgstr "Selects the colour of solid elements" +msgid "Gold" +msgstr "Gold" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 61 -#: rc.cpp:392 rc.cpp:395 +#: data/data.xml:3799 #, no-c-format -msgid "Selects the color of vaporous elements" -msgstr "Selects the colour of vaporous elements" +msgid "Mercury" +msgstr "Mercury" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 66 -#: rc.cpp:398 rc.cpp:401 +#: data/data.xml:3842 #, no-c-format -msgid "Selects the color of radioactive elements" -msgstr "Selects the colour of radioactive elements" +msgid "Thallium" +msgstr "Thallium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 71 -#: rc.cpp:404 rc.cpp:407 +#: data/data.xml:3881 #, no-c-format -msgid "Selects the color of artificial elements" -msgstr "Selects the colour of artificial elements" +msgid "Lead" +msgstr "Lead" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 76 -#: rc.cpp:410 rc.cpp:413 +#: data/data.xml:3919 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block s" -msgstr "Selects the colour of the elements in block s" +msgid "Bismuth" +msgstr "Bismuth" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 81 -#: rc.cpp:416 rc.cpp:419 +#: data/data.xml:3956 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block p" -msgstr "Selects the colour of the elements in block p" +msgid "Polonium" +msgstr "Polonium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 86 -#: rc.cpp:422 rc.cpp:425 +#: data/data.xml:3999 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block d" -msgstr "Selects the colour of the elements in block d" +msgid "Astatine" +msgstr "Astatine" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 91 -#: rc.cpp:428 rc.cpp:431 +#: data/data.xml:4038 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block f" -msgstr "Selects the colour of the elements in block f" +msgid "Radon" +msgstr "Radon" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 96 -#: rc.cpp:434 rc.cpp:437 +#: data/data.xml:4070 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 1" -msgstr "Selects the colour of the elements in group 1" +msgid "Francium" +msgstr "Francium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 101 -#: rc.cpp:440 rc.cpp:443 +#: data/data.xml:4102 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 2" -msgstr "Selects the colour of the elements in group 2" +msgid "Radium" +msgstr "Radium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 106 -#: rc.cpp:446 rc.cpp:449 +#: data/data.xml:4135 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 3" -msgstr "Selects the colour of the elements in group 3" +msgid "Actinium" +msgstr "Actinium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 111 -#: rc.cpp:452 rc.cpp:455 +#: data/data.xml:4168 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 4" -msgstr "Selects the colour of the elements in group 4" +msgid "Thorium" +msgstr "Thorium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 116 -#: rc.cpp:458 rc.cpp:461 +#: data/data.xml:4210 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 5" -msgstr "Selects the colour of the elements in group 5" +msgid "Protactinium" +msgstr "Protactinium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 121 -#: rc.cpp:464 rc.cpp:467 +#: data/data.xml:4247 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 6" -msgstr "Selects the colour of the elements in group 6" +msgid "Uranium" +msgstr "Uranium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 126 -#: rc.cpp:470 rc.cpp:473 +#: data/data.xml:4292 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 7" -msgstr "Selects the colour of the elements in group 7" +msgid "Neptunium" +msgstr "Neptunium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 131 -#: rc.cpp:476 rc.cpp:479 +#: data/data.xml:4329 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 8" -msgstr "Selects the colour of the elements in group 8" +msgid "Plutonium" +msgstr "Plutonium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 136 -#: rc.cpp:482 rc.cpp:485 +#: data/data.xml:4371 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour" -msgstr "Selects the colour of the elements with acidic behaviour" +msgid "Americium" +msgstr "Americium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 141 -#: rc.cpp:488 rc.cpp:491 +#: data/data.xml:4409 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour" -msgstr "Selects the colour of the elements with basic behaviour" +msgid "Curium" +msgstr "Curium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 146 -#: rc.cpp:494 rc.cpp:497 +#: data/data.xml:4439 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour" -msgstr "Selects the colour of the elements with amphoteric behaviour" +msgid "Berkelium" +msgstr "Berkelium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 151 -#: rc.cpp:500 rc.cpp:503 +#: data/data.xml:4469 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour" -msgstr "Selects the colour of the elements with neutral behaviour" +msgid "Californium" +msgstr "Californium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 156 -#: rc.cpp:506 rc.cpp:509 +#: data/data.xml:4499 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the alkali metals" -msgstr "Selects the colour of the alkali metals" +msgid "Einsteinium" +msgstr "Einsteinium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 161 -#: rc.cpp:512 rc.cpp:515 +#: data/data.xml:4530 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the rare-earth elements" -msgstr "Selects the colour of the rare-earth elements" +msgid "Fermium" +msgstr "Fermium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 166 -#: rc.cpp:518 rc.cpp:521 +#: data/data.xml:4561 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the non-metal elements" -msgstr "Selects the colour of the non-metal elements" +msgid "Mendelevium" +msgstr "Mendelevium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 171 -#: rc.cpp:524 rc.cpp:527 +#: data/data.xml:4592 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the alkaline earth metals" -msgstr "Selects the colour of the alkaline earth metals" +msgid "Nobelium" +msgstr "Nobelium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 176 -#: rc.cpp:530 rc.cpp:533 +#: data/data.xml:4623 #, no-c-format -msgid "" -"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories" -msgstr "" -"Selects the colour of the metals which do not fit into the other categories" +msgid "Lawrencium" +msgstr "Lawrencium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 181 -#: rc.cpp:536 rc.cpp:539 +#: data/data.xml:4658 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the halogen elements" -msgstr "Selects the colour of the halogen elements" +msgid "Rutherfordium" +msgstr "Rutherfordium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 186 -#: rc.cpp:542 rc.cpp:545 +#: data/data.xml:4692 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the transition elements" -msgstr "Selects the colour of the transition elements" +msgid "Dubnium" +msgstr "Dubnium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 191 -#: rc.cpp:548 rc.cpp:551 +#: data/data.xml:4725 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the noble gases" -msgstr "Selects the colour of the noble gases" +msgid "Seaborgium" +msgstr "Seaborgium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 196 -#: rc.cpp:554 rc.cpp:557 +#: data/data.xml:4751 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the metalloid elements" -msgstr "Selects the colour of the metalloid elements" +msgid "Bohrium" +msgstr "Bohrium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 203 -#: rc.cpp:560 +#: data/data.xml:4777 #, no-c-format -msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" -msgstr "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" +msgid "Hassium" +msgstr "Hassium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 204 -#: rc.cpp:563 +#: data/data.xml:4803 #, no-c-format -msgid "Use eV or kJ/mol" -msgstr "Use eV or kJ/mol" +msgid "Meitnerium" +msgstr "Meitnerium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 208 -#: rc.cpp:566 +#: data/data.xml:4829 #, no-c-format -msgid "" -"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" -msgstr "" -"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" +msgid "Darmstadtium" +msgstr "Darmstadtium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 209 -#: rc.cpp:569 +#: data/data.xml:4855 #, no-c-format -msgid "Select the scale for the temperature" -msgstr "Select the scale for the temperature" +msgid "Roentgenium" +msgstr "Roentgenium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 215 -#: rc.cpp:572 rc.cpp:575 +#: data/knowledge.xml:4 #, no-c-format -msgid "Show or hide the sidebar" -msgstr "Show or hide the sidebar" +msgid "State of matter" +msgstr "State of matter" -#. i18n: file data/data.xml line 11 -#: rc.cpp:577 -msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" -msgstr "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" +#: data/knowledge.xml:5 +#, no-c-format +msgid "" +"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " +"definite volume: solid, liquid or gaseous." +msgstr "" +"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " +"definite volume: solid, liquid or gaseous." -#. i18n: file data/data.xml line 59 -#: rc.cpp:579 -msgid "The Greek word for the sun was 'helios'" -msgstr "The Greek word for the sun was 'helios'" +#: data/knowledge.xml:7 +#, no-c-format +msgid "Boiling point" +msgstr "Boiling point" -#. i18n: file data/data.xml line 114 -#: rc.cpp:581 -msgid "Greek 'lithos' means 'stone'" -msgstr "Greek 'lithos' means 'stone'" +#: data/knowledge.xml:8 +#, no-c-format +msgid "Melting point" +msgstr "Melting point" -#. i18n: file data/data.xml line 163 -#: rc.cpp:583 -msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" -msgstr "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" +#: data/knowledge.xml:12 +#, no-c-format +msgid "Chemical Symbol" +msgstr "Chemical Symbol" -#. i18n: file data/data.xml line 214 -#: rc.cpp:585 +#: data/knowledge.xml:13 +#, no-c-format msgid "" -"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot like " -"carbon" +"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention." msgstr "" -"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot like " -"carbon" - -#. i18n: file data/data.xml line 260 -#: rc.cpp:587 -msgid "Latin 'carboneum' for carbon" -msgstr "Latin 'carboneum' for carbon" - -#. i18n: file data/data.xml line 321 -#: rc.cpp:589 -msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" -msgstr "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" +"One, two or three letter abbreviation; set through international convention." -#. i18n: file data/data.xml line 374 -#: rc.cpp:591 -msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)" -msgstr "Latin 'oxygenium' (forms acids)" +#: data/knowledge.xml:15 data/knowledge.xml:27 data/knowledge.xml:117 +#, no-c-format +msgid "Element" +msgstr "Element" -#. i18n: file data/data.xml line 426 -#: rc.cpp:593 -msgid "Latin 'fluere' ('floats')" -msgstr "Latin 'fluere' ('floats')" +#: data/knowledge.xml:19 +#, no-c-format +msgid "Chromatography" +msgstr "Chromatography" -#. i18n: file data/data.xml line 479 -#: rc.cpp:595 -msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'" -msgstr "Greek 'neo'. meaning 'new'" +#: data/knowledge.xml:20 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " +"absorption on a static medium (stationary phase)." +msgstr "" +"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " +"absorption on a static medium (stationary phase)." -#. i18n: file data/data.xml line 544 -#: rc.cpp:597 -msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'" -msgstr "Arabic 'natrun' for 'soda'" +#: data/knowledge.xml:23 +#, no-c-format +msgid "Distillation" +msgstr "Distillation" -#. i18n: file data/data.xml line 595 -#: rc.cpp:599 -msgid "Named after the city of Magnesia" -msgstr "Named after the city of Magnesia" +#: data/knowledge.xml:24 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components " +"through evaporation and condensation. In a fractionary distillation the " +"process is repeated several times in a column." +msgstr "" +"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components " +"through evaporation and condensation. In a fractionary distillation the " +"process is repeated several times in a column." -#. i18n: file data/data.xml line 648 -#: rc.cpp:601 -msgid "Latin 'alumen'" -msgstr "Latin 'alumen'" +#: data/knowledge.xml:28 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " +"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a " +"nucleus of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons." +msgstr "" +"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " +"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a " +"nucleus of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons." -#. i18n: file data/data.xml line 697 -#: rc.cpp:603 -msgid "Latin 'silex'" -msgstr "Latin 'silex'" +#: data/knowledge.xml:31 +#, no-c-format +msgid "Emulsion" +msgstr "Emulsion" -#. i18n: file data/data.xml line 759 -#: rc.cpp:605 -msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" -msgstr "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" +#: data/knowledge.xml:32 +#, no-c-format +msgid "Heterogeneous mix of two liquids." +msgstr "Heterogeneous mix of two liquids." -#. i18n: file data/data.xml line 816 -#: rc.cpp:607 -msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'" -msgstr "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'" +#: data/knowledge.xml:35 +#, no-c-format +msgid "Extraction" +msgstr "Extraction" -#. i18n: file data/data.xml line 874 -#: rc.cpp:609 -msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" -msgstr "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" +#: data/knowledge.xml:36 +#, no-c-format +msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." +msgstr "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." -#. i18n: file data/data.xml line 924 -#: rc.cpp:611 -msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'" -msgstr "Greek 'aergon' for 'inactive'" +#: data/knowledge.xml:38 data/knowledge.xml:46 +#, no-c-format +msgid "Mix" +msgstr "Mix" -#. i18n: file data/data.xml line 982 -#: rc.cpp:613 -msgid "Arabic 'al qaliy' for potash" -msgstr "Arabic 'al qaliy' for potash" +#: data/knowledge.xml:42 +#, no-c-format +msgid "Filtering" +msgstr "Filtering" -#. i18n: file data/data.xml line 1025 -#: rc.cpp:615 -msgid "Latin 'calx' for 'lime'" -msgstr "Latin 'calx' for 'lime'" +#: data/knowledge.xml:43 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " +"filter (porous separation wall)." +msgstr "" +"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " +"filter (porous separation wall)." -#. i18n: file data/data.xml line 1079 -#: rc.cpp:617 -msgid "Named because it was found in Scandinavia" -msgstr "Named because it was found in Scandinavia" +#: data/knowledge.xml:47 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " +"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " +"consist of multiple phases." +msgstr "" +"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " +"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " +"consist of multiple phases." -#. i18n: file data/data.xml line 1126 -#: rc.cpp:619 -msgid "The Titans were giants in Greek mythology" -msgstr "The Titans were giants in Greek mythology" +#: data/knowledge.xml:50 +#, no-c-format +msgid "Accuracy" +msgstr "Accuracy" -#. i18n: file data/data.xml line 1181 -#: rc.cpp:621 -msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" -msgstr "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" +#: data/knowledge.xml:51 +#, no-c-format +msgid "Consisting of accidental and systematic errors." +msgstr "Consisting of accidental and systematic errors." -#. i18n: file data/data.xml line 1233 -#: rc.cpp:623 -msgid "Greek 'chroma' means 'color'" -msgstr "Greek 'chroma' means 'colour'" +#: data/knowledge.xml:54 +#, no-c-format +msgid "Law of Conservation of Mass" +msgstr "Law of Conservation of Mass" -#. i18n: file data/data.xml line 1279 -#: rc.cpp:625 +#: data/knowledge.xml:55 +#, no-c-format msgid "" -"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was " -"named 'magnesia nigra'. short: Manganese" +"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of " +"the material going into the reaction equals the sum of the mass of the " +"products of the reaction." msgstr "" -"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was " -"named 'magnesia nigra'. short: Manganese" - -#. i18n: file data/data.xml line 1325 -#: rc.cpp:627 -msgid "Latin 'ferrum'" -msgstr "Latin 'ferrum'" - -#. i18n: file data/data.xml line 1382 -#: rc.cpp:629 -msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" -msgstr "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" - -#. i18n: file data/data.xml line 1433 -#: rc.cpp:631 -msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin" -msgstr "'Nickel' was the name of a mountain goblin" +"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of " +"the material going into the reaction equals the sum of the mass of the " +"products of the reaction." -#. i18n: file data/data.xml line 1489 -#: rc.cpp:633 -msgid "Greek 'cuprum' for Cypres" -msgstr "Greek 'cuprum' for Cypres" +#: data/knowledge.xml:58 +#, no-c-format +msgid "Law of multiple proportions" +msgstr "Law of multiple proportions" -#. i18n: file data/data.xml line 1540 -#: rc.cpp:635 -msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough" -msgstr "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough" +#: data/knowledge.xml:59 +#, no-c-format +msgid "" +"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should " +"two or more elements bind together then the mass ratio is constant." +msgstr "" +"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should " +"two or more elements bind together then the mass ratio is constant." -#. i18n: file data/data.xml line 1592 -#: rc.cpp:637 -msgid "'Gallia' is an old name for France" -msgstr "'Gallia' is an old name for France" +#: data/knowledge.xml:62 +#, no-c-format +msgid "Crystallization" +msgstr "Crystallisation" -#. i18n: file data/data.xml line 1634 -#: rc.cpp:639 -msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany" -msgstr "Latin 'germania' is an old name for Germany" +#: data/knowledge.xml:63 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " +"gaseous phases." +msgstr "" +"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " +"gaseous phases." -#. i18n: file data/data.xml line 1688 -#: rc.cpp:641 -msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" -msgstr "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" +#: data/knowledge.xml:66 +#, no-c-format +msgid "Solution" +msgstr "Solution" -#. i18n: file data/data.xml line 1733 -#: rc.cpp:643 -msgid "Greek 'selena' for 'moon'" -msgstr "Greek 'selena' for 'moon'" +#: data/knowledge.xml:67 +#, no-c-format +msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials" +msgstr "Homogeneous mix of multiple pure materials" -#. i18n: file data/data.xml line 1784 -#: rc.cpp:645 -msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'" -msgstr "Greek 'bromos' for 'smells badly'" +#: data/knowledge.xml:71 +#, no-c-format +msgid "Measurement of an amount of matter." +msgstr "Measurement of an amount of matter." -#. i18n: file data/data.xml line 1830 -#: rc.cpp:647 -msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'" -msgstr "Greek 'kryptos' for 'hidden'" +#: data/knowledge.xml:74 +#, no-c-format +msgid "Matter" +msgstr "Matter" -#. i18n: file data/data.xml line 1884 -#: rc.cpp:649 -msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'" -msgstr "Latin 'rubidus' for 'dark red'" +#: data/knowledge.xml:75 +#, no-c-format +msgid "All that takes up space and has mass." +msgstr "All that takes up space and has mass." -#. i18n: file data/data.xml line 1926 -#: rc.cpp:651 -msgid "Named after the mineral Strontianit" -msgstr "Named after the mineral Strontianit" +#: data/knowledge.xml:78 +#, no-c-format +msgid "Phase" +msgstr "Phase" -#. i18n: file data/data.xml line 1978 -#: rc.cpp:653 +#: data/knowledge.xml:79 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. " -"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town." +"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " +"matter that separated from its environment in its expansion through a " +"surface." msgstr "" -"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. " -"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town." - -#. i18n: file data/data.xml line 2023 -#: rc.cpp:655 -msgid "Named after the mineral zircon" -msgstr "Named after the mineral zircon" +"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " +"matter that separated from its environment in its expansion through a " +"surface." -#. i18n: file data/data.xml line 2082 -#: rc.cpp:657 -msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus" -msgstr "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus" +#: data/knowledge.xml:82 +#, no-c-format +msgid "Accuracy and precision" +msgstr "Accuracy and precision" -#. i18n: file data/data.xml line 2133 -#: rc.cpp:659 +#: data/knowledge.xml:83 +#, no-c-format msgid "" -"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " -"distinguish Molybdenum from Platinum." +"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." msgstr "" -"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " -"distinguish Molybdenum from Platinum." - -#. i18n: file data/data.xml line 2190 -#: rc.cpp:661 -msgid "Greek 'technetos' for artificial" -msgstr "Greek 'technetos' for artificial" +"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." -#. i18n: file data/data.xml line 2240 -#: rc.cpp:663 -msgid "Ruthenia is the old name of Russia" -msgstr "Ruthenia is the old name of Russia" +#: data/knowledge.xml:86 +#, no-c-format +msgid "Correctness" +msgstr "Correctness" -#. i18n: file data/data.xml line 2293 -#: rc.cpp:665 -msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'" -msgstr "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'" +#: data/knowledge.xml:87 +#, no-c-format +msgid "Values given over accidental errors." +msgstr "Values given over accidental errors." -#. i18n: file data/data.xml line 2337 -#: rc.cpp:667 -msgid "Named after the planetoid Pallas" -msgstr "Named after the planetoid Pallas" +#: data/knowledge.xml:90 +#, no-c-format +msgid "SI-Unit" +msgstr "SI-Unit" -#. i18n: file data/data.xml line 2391 -#: rc.cpp:669 -msgid "Latin 'argentum' for silver" -msgstr "Latin 'argentum' for silver" +#: data/knowledge.xml:91 +#, no-c-format +msgid "Measurement unit using International Symbols." +msgstr "Measurement unit using International Symbols." -#. i18n: file data/data.xml line 2432 -#: rc.cpp:671 -msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)" -msgstr "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)" +#: data/knowledge.xml:94 +#, no-c-format +msgid "Significant figures" +msgstr "Significant figures" -#. i18n: file data/data.xml line 2486 -#: rc.cpp:673 -msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum" -msgstr "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum" +#: data/knowledge.xml:95 +#, no-c-format +msgid "The number of digits which are meaningful in a number." +msgstr "The number of digits which are meaningful in a number." -#. i18n: file data/data.xml line 2536 -#: rc.cpp:675 -msgid "Latin 'stannum' for tin" -msgstr "Latin 'stannum' for tin" +#: data/knowledge.xml:98 +#, no-c-format +msgid "Standard deviation" +msgstr "Standard deviation" -#. i18n: file data/data.xml line 2599 -#: rc.cpp:677 -msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'" -msgstr "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'" +#: data/knowledge.xml:99 +#, no-c-format +msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates." +msgstr "An amount with which the precision of a measurement can be estimates." -#. i18n: file data/data.xml line 2649 -#: rc.cpp:679 -msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'" -msgstr "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'" +#: data/knowledge.xml:102 +#, no-c-format +msgid "Suspension" +msgstr "Suspension" -#. i18n: file data/data.xml line 2707 -#: rc.cpp:681 -msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'" -msgstr "Greek 'ioeides' for 'violett'" +#: data/knowledge.xml:103 +#, no-c-format +msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." +msgstr "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." -#. i18n: file data/data.xml line 2752 -#: rc.cpp:683 -msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'" -msgstr "Greek 'xenos' for 'foreigner'" +#: data/knowledge.xml:106 +#, no-c-format +msgid "Alloys" +msgstr "Alloys" -#. i18n: file data/data.xml line 2809 -#: rc.cpp:685 -msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'" -msgstr "Latin 'caesius' for 'heavenblue'" +#: data/knowledge.xml:107 +#, no-c-format +msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." +msgstr "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." -#. i18n: file data/data.xml line 2854 -#: rc.cpp:687 -msgid "Greek 'barys' for 'heavy'" -msgstr "Greek 'barys' for 'heavy'" +#: data/knowledge.xml:110 +#, no-c-format +msgid "Alpha rays" +msgstr "Alpha rays" -#. i18n: file data/data.xml line 2910 -#: rc.cpp:689 +#: data/knowledge.xml:111 +#, no-c-format msgid "" -"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " -"earth'" +"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two " +"neutrons that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." msgstr "" -"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " -"earth'" - -#. i18n: file data/data.xml line 2965 -#: rc.cpp:691 -msgid "Named after the planetoid Ceres" -msgstr "Named after the planetoid Ceres" +"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two " +"neutrons that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." -#. i18n: file data/data.xml line 3007 -#: rc.cpp:693 -msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'" -msgstr "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'" - -#. i18n: file data/data.xml line 3041 -#: rc.cpp:695 -msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'" -msgstr "Greek 'neos didymos' for 'new twin'" +#: data/knowledge.xml:114 data/knowledge.xml:127 data/knowledge.xml:134 +#: data/knowledge.xml:142 data/knowledge.xml:219 data/knowledge.xml:226 +#: data/knowledge.xml:235 +#, no-c-format +msgid "Atom" +msgstr "Atom" -#. i18n: file data/data.xml line 3080 -#: rc.cpp:697 +#: data/knowledge.xml:115 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods and " -"gave it to mankind." +"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " +"kind are called an Element." msgstr "" -"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods and " -"gave it to mankind." - -#. i18n: file data/data.xml line 3115 -#: rc.cpp:699 -msgid "Named after the mineral Samarskit" -msgstr "Named after the mineral Samarskit" +"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " +"kind are called an Element." -#. i18n: file data/data.xml line 3156 -#: rc.cpp:701 -msgid "Named after Europe" -msgstr "Named after Europe" +#: data/knowledge.xml:118 data/knowledge.xml:215 data/knowledge.xml:227 +#: data/knowledge.xml:236 data/knowledge.xml:244 +#, no-c-format +msgid "Electron" +msgstr "Electron" -#. i18n: file data/data.xml line 3189 -#: rc.cpp:703 -msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin" -msgstr "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin" +#: data/knowledge.xml:119 data/knowledge.xml:223 data/knowledge.xml:237 +#, no-c-format +msgid "Proton" +msgstr "Proton" -#. i18n: file data/data.xml line 3229 -#: rc.cpp:705 -msgid "Named after the Swedish town of Ytterby" -msgstr "Named after the Swedish town of Ytterby" +#: data/knowledge.xml:120 data/knowledge.xml:228 data/knowledge.xml:232 +#, no-c-format +msgid "Neutron" +msgstr "Neutron" -#. i18n: file data/data.xml line 3262 -#: rc.cpp:707 -msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'" -msgstr "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'" +#: data/knowledge.xml:124 +#, no-c-format +msgid "Atomic nucleus" +msgstr "Atomic nucleus" -#. i18n: file data/data.xml line 3301 -#: rc.cpp:709 -msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm" -msgstr "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm" +#: data/knowledge.xml:125 +#, no-c-format +msgid "" +"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and " +"Neutrons are found." +msgstr "" +"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and " +"Neutrons are found." -#. i18n: file data/data.xml line 3335 -#: rc.cpp:711 +#: data/knowledge.xml:132 +#, no-c-format msgid "" -"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also named " -"after this town." +"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is " +"12u. In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of " +"the isotope mix is given." msgstr "" -"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also named " -"after this town." +"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is " +"12u. In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of " +"the isotope mix is given." -#. i18n: file data/data.xml line 3374 -#: rc.cpp:713 -msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'" -msgstr "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'" +#: data/knowledge.xml:139 data/knowledge.xml:149 data/knowledge.xml:156 +#: data/knowledge.xml:163 data/knowledge.xml:170 data/knowledge.xml:177 +#: data/knowledge.xml:187 data/knowledge.xml:196 data/knowledge.xml:205 +#, no-c-format +msgid "Isotope" +msgstr "Isotope" -#. i18n: file data/data.xml line 3408 -#: rc.cpp:715 +#: data/knowledge.xml:140 +#, no-c-format msgid "" -"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby" +"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " +"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " +"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located " +"at the same place on the periodic table." msgstr "" -"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby" +"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " +"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " +"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located " +"at the same place on the periodic table." -#. i18n: file data/data.xml line 3449 -#: rc.cpp:717 -msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris" -msgstr "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris" - -#. i18n: file data/data.xml line 3485 -#: rc.cpp:719 -msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" -msgstr "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" - -#. i18n: file data/data.xml line 3525 -#: rc.cpp:721 -msgid "Named after the Greek myth of Tantalos" -msgstr "Named after the Greek myth of Tantalos" +#: data/knowledge.xml:146 +#, no-c-format +msgid "Spin" +msgstr "Spin" -#. i18n: file data/data.xml line 3561 -#: rc.cpp:723 +#: data/knowledge.xml:147 +#, no-c-format msgid "" -"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the symbol " -"'W') was Wolfram. named after a mineral" +"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " +"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy " +"in classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the " +"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating " +"internal masses, but is intrinsic to the particle itself." msgstr "" -"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the symbol " -"'W') was Wolfram. named after a mineral" - -#. i18n: file data/data.xml line 3602 -#: rc.cpp:725 -msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')" -msgstr "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')" - -#. i18n: file data/data.xml line 3640 -#: rc.cpp:727 -msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes" -msgstr "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes" - -#. i18n: file data/data.xml line 3683 -#: rc.cpp:729 -msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'" -msgstr "Greek 'iris' for 'rainbow'" - -#. i18n: file data/data.xml line 3720 -#: rc.cpp:731 -msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'" -msgstr "Spanish 'platina' means 'small silver'" - -#. i18n: file data/data.xml line 3761 -#: rc.cpp:733 -msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise" -msgstr "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise" - -#. i18n: file data/data.xml line 3799 -#: rc.cpp:735 -msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'" -msgstr "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'" - -#. i18n: file data/data.xml line 3842 -#: rc.cpp:737 -msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'" -msgstr "Greek 'tallos' for 'young twig'" - -#. i18n: file data/data.xml line 3881 -#: rc.cpp:739 -msgid "Latin 'plumbum' for Lead" -msgstr "Latin 'plumbum' for Lead" - -#. i18n: file data/data.xml line 3919 -#: rc.cpp:741 -msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'" -msgstr "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'" - -#. i18n: file data/data.xml line 3956 -#: rc.cpp:743 -msgid "Named after Poland to honor Marie Curie" -msgstr "Named after Poland to honor Marie Curie" - -#. i18n: file data/data.xml line 3999 -#: rc.cpp:745 -msgid "Greek 'astator' for 'changing'" -msgstr "Greek 'astator' for 'changing'" +"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " +"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy " +"in classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the " +"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating " +"internal masses, but is intrinsic to the particle itself. [br] [i]From " +"Wikipedia, the free encyclopedia.[/i]" -#. i18n: file data/data.xml line 4038 -#: rc.cpp:747 +#: data/knowledge.xml:154 +#, no-c-format msgid "" -"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas" +"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in " +"a magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's " +"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 " +"± 0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" msgstr "" -"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas" - -#. i18n: file data/data.xml line 4070 -#: rc.cpp:749 -msgid "Named after France to honor Marguerite Perey" -msgstr "Named after France to honor Marguerite Perey" - -#. i18n: file data/data.xml line 4102 -#: rc.cpp:751 -msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive" -msgstr "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive" - -#. i18n: file data/data.xml line 4135 -#: rc.cpp:753 -msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive" -msgstr "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive" +"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in " +"a magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's " +"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 " +"± 0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup] [br] [i]From Wikipedia, " +"the free encyclopedia.[/i]" -#. i18n: file data/data.xml line 4168 -#: rc.cpp:755 -msgid "Named after the German god of thunder: Thor" -msgstr "Named after the German god of thunder: Thor" +#: data/knowledge.xml:160 +#, no-c-format +msgid "Decay Mode" +msgstr "Decay Mode" -#. i18n: file data/data.xml line 4210 -#: rc.cpp:757 +#: data/knowledge.xml:161 +#, no-c-format msgid "" -"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the periodic " -"table." +"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " +"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> alpha decay " +"(emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> β[sup]-[/sup] decay (emission " +"of an electron)[br] -> β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) " +"[br] -> electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> spontaneous " +"fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular nuclide." msgstr "" -"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the periodic " -"table." - -#. i18n: file data/data.xml line 4247 -#: rc.cpp:759 -msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus" -msgstr "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus" - -#. i18n: file data/data.xml line 4292 -#: rc.cpp:761 -msgid "Named after the planet Neptune." -msgstr "Named after the planet Neptune." - -#. i18n: file data/data.xml line 4329 -#: rc.cpp:763 -msgid "Named after the planet Pluto." -msgstr "Named after the planet Pluto." - -#. i18n: file data/data.xml line 4371 -#: rc.cpp:765 -msgid "Named after America." -msgstr "Named after America." - -#. i18n: file data/data.xml line 4409 -#: rc.cpp:767 -msgid "Named after Marie Curie." -msgstr "Named after Marie Curie." - -#. i18n: file data/data.xml line 4439 -#: rc.cpp:769 -msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered." -msgstr "Named after the town Berkeley where it was discovered." - -#. i18n: file data/data.xml line 4469 -#: rc.cpp:771 -msgid "Named after the US-State of California." -msgstr "Named after the US-State of California." +"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " +"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> α decay " +"(emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> β[sup]-[/sup] decay (emission " +"of an electron)[br] -> β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) " +"[br] -> electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> spontaneous " +"fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular nuclide. " +"[br] [i]From Wikipedia, the free encyclopedia.[/i]" -#. i18n: file data/data.xml line 4499 -#: rc.cpp:773 -msgid "Named after the scientist Albert Einstein." -msgstr "Named after the scientist Albert Einstein." +#: data/knowledge.xml:167 +#, no-c-format +msgid "Decay Energy" +msgstr "Decay Energy" -#. i18n: file data/data.xml line 4530 -#: rc.cpp:775 -msgid "Named after the scientist Enrico Fermi." -msgstr "Named after the scientist Enrico Fermi." +#: data/knowledge.xml:168 +#, no-c-format +msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." +msgstr "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." -#. i18n: file data/data.xml line 4561 -#: rc.cpp:777 -msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev." -msgstr "Named after the scientist D.I. Mendeleev." +#: data/knowledge.xml:174 +#, no-c-format +msgid "Nuclides" +msgstr "Nuclides" -#. i18n: file data/data.xml line 4592 -#: rc.cpp:779 -msgid "Named after the scientist Alfred Nobel." -msgstr "Named after the scientist Alfred Nobel." +#: data/knowledge.xml:175 +#, no-c-format +msgid "[i]see isotopes[/i]" +msgstr "[i]see isotopes[/i]" -#. i18n: file data/data.xml line 4623 -#: rc.cpp:781 -msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." -msgstr "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." +#: data/knowledge.xml:178 data/knowledge.xml:184 data/knowledge.xml:197 +#: data/knowledge.xml:207 +#, no-c-format +msgid "Isotone" +msgstr "Isotone" -#. i18n: file data/data.xml line 4658 -#: rc.cpp:783 -msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford" -msgstr "Named after the scientist Ernest Rutherford" +#: data/knowledge.xml:179 data/knowledge.xml:188 data/knowledge.xml:198 +#: data/knowledge.xml:202 +#, no-c-format +msgid "Nuclear Isomer" +msgstr "Nuclear Isomer" -#. i18n: file data/data.xml line 4692 -#: rc.cpp:785 -msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" -msgstr "Named after the science-town Dubna in Russia" +#: data/knowledge.xml:180 +#, no-c-format +msgid "Isobars" +msgstr "Isobars" -#. i18n: file data/data.xml line 4725 -#: rc.cpp:787 -msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." -msgstr "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." +#: data/knowledge.xml:185 +#, no-c-format +msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." +msgstr "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." -#. i18n: file data/data.xml line 4751 -#: rc.cpp:789 -msgid "Named after the scientist Niels Bohr." -msgstr "Named after the scientist Niels Bohr." +#: data/knowledge.xml:189 data/knowledge.xml:193 data/knowledge.xml:206 +#, no-c-format +msgid "Isobar" +msgstr "Isobar" -#. i18n: file data/data.xml line 4777 -#: rc.cpp:791 +#: data/knowledge.xml:194 +#, no-c-format msgid "" -"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have " -"been discovered." +"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " +"neutrons." msgstr "" -"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have " -"been discovered." - -#. i18n: file data/data.xml line 4803 -#: rc.cpp:793 -msgid "Named after the scientist Lise Meitner." -msgstr "Named after the scientist Lise Meitner." +"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " +"neutrons." -#. i18n: file data/data.xml line 4829 -#: rc.cpp:795 +#: data/knowledge.xml:203 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the German city Darmstadt where many elements have been discovered." +"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " +"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a " +"change in spin before it can release its extra energy. They decay to lower " +"energy states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> " +"γ- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> internal " +"conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this with " +"the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also " +"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number " +"of neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are " +"usually designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than " +"one isomer, 2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the " +"atomic symbol and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed " +"as a superscript before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." msgstr "" -"Named after the German city Darmstadt where many elements have been discovered." - -#. i18n: file data/data.xml line 4855 -#: rc.cpp:797 -msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." -msgstr "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." - -#. i18n: file data/data.xml line 11 -#: rc.cpp:800 +"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " +"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a " +"change in spin before it can release its extra energy. They decay to lower " +"energy states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> " +"γ- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> internal " +"conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this with " +"the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also " +"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number " +"of neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are " +"usually designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than " +"one isomer, 2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the " +"atomic symbol and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed " +"as a superscript before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co). [br] " +"[i]From Wikipedia, the free encyclopedia.[/i]" + +#: data/knowledge.xml:211 #, no-c-format -msgid "Hydrogen" -msgstr "Hydrogen" +msgid "Beta rays" +msgstr "Beta rays" -#. i18n: file data/data.xml line 59 -#: rc.cpp:803 +#: data/knowledge.xml:212 #, no-c-format -msgid "Helium" -msgstr "Helium" +msgid "" +"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " +"elements." +msgstr "" +"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " +"elements." -#. i18n: file data/data.xml line 114 -#: rc.cpp:806 +#: data/knowledge.xml:216 #, no-c-format -msgid "Lithium" -msgstr "Lithium" +msgid "" +"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " +"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 " +"± 0.00000049)e-19 C\n" +"\t\t" +msgstr "" +"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " +"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 " +"± 0.00000049)e-19 C" -#. i18n: file data/data.xml line 163 -#: rc.cpp:809 +#: data/knowledge.xml:224 #, no-c-format -msgid "Beryllium" -msgstr "Beryllium" +msgid "" +"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of [i]e[/" +"i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the " +"nucleus of an atom." +msgstr "" +"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of [i]e[/" +"i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the " +"nucleus of an atom." -#. i18n: file data/data.xml line 214 -#: rc.cpp:812 +#: data/knowledge.xml:233 #, no-c-format -msgid "Boron" -msgstr "Boron" +msgid "" +"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." +msgstr "" +"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." -#. i18n: file data/data.xml line 260 -#: rc.cpp:815 +#: data/knowledge.xml:241 #, no-c-format -msgid "Carbon" -msgstr "Carbon" +msgid "Cathode Rays" +msgstr "Cathode Rays" -#. i18n: file data/data.xml line 321 -#: rc.cpp:818 +#: data/knowledge.xml:242 #, no-c-format -msgid "Nitrogen" -msgstr "Nitrogen" +msgid "" +"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. " +"evacuated glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a " +"cathode (negative electrode) and an anode (positive electrode) in a " +"configuration known as a diode." +msgstr "" +"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. " +"evacuated glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a " +"cathode (negative electrode) and an anode (positive electrode) in a " +"configuration known as a diode. [br] [i]From Wikipedia, the free " +"encyclopedia.[/i]" -#. i18n: file data/data.xml line 374 -#: rc.cpp:821 +#: data/knowledge.xml:248 data/knowledge.xml:262 data/knowledge.xml:271 +#: data/knowledge.xml:279 #, no-c-format -msgid "Oxygen" -msgstr "Oxygen" +msgid "Ionic Radius" +msgstr "Ionic Radius" -#. i18n: file data/data.xml line 426 -#: rc.cpp:824 +#: data/knowledge.xml:249 #, no-c-format -msgid "Fluorine" -msgstr "Fluorine" +msgid "" +"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion " +"can have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius " +"you see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in " +"its shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a " +"postive ion has a smaller radius than its atom and vice versa." +msgstr "" +"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion " +"can have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius " +"you see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in " +"its shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a " +"postive ion has a smaller radius than its atom and vice versa." -#. i18n: file data/data.xml line 479 -#: rc.cpp:827 +#: data/knowledge.xml:253 data/knowledge.xml:257 data/knowledge.xml:270 +#: data/knowledge.xml:280 #, no-c-format -msgid "Neon" -msgstr "Neon" +msgid "Van der Waals Radius" +msgstr "Van der Waals Radius" -#. i18n: file data/data.xml line 544 -#: rc.cpp:830 +#: data/knowledge.xml:258 #, no-c-format -msgid "Sodium" -msgstr "Sodium" +msgid "" +"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard " +"sphere which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals " +"radii are determined from measurements of atomic spacing between pairs of " +"unbonded atoms in crystals." +msgstr "" +"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard " +"sphere which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals " +"radii are determined from measurements of atomic spacing between pairs of " +"unbonded atoms in crystals." -#. i18n: file data/data.xml line 595 -#: rc.cpp:833 +#: data/knowledge.xml:267 #, no-c-format -msgid "Magnesium" -msgstr "Magnesium" +msgid "" +"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost " +"stable electron orbital in a atom that is at equilibrium." +msgstr "" +"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost " +"stable electron orbital in a atom that is at equilibrium." -#. i18n: file data/data.xml line 648 -#: rc.cpp:836 +#: data/knowledge.xml:276 #, no-c-format -msgid "Aluminum" -msgstr "Aluminium" +msgid "" +"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two " +"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." +msgstr "" +"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two " +"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." -#. i18n: file data/data.xml line 697 -#: rc.cpp:839 +#: data/tools.xml:5 #, no-c-format -msgid "Silicon" -msgstr "Silicon" +msgid "Watchglass" +msgstr "Watchglass" -#. i18n: file data/data.xml line 759 -#: rc.cpp:842 +#: data/tools.xml:6 #, no-c-format -msgid "Phosphorus" -msgstr "Phosphorus" +msgid "" +"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which " +"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards " +"to allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let " +"them evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass " +"with a Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or " +"beakers. Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of " +"matter or alternatively drying them in the airing cupboard. The term " +"watchglass is derived from the former pocket watches' protection glass which " +"was often domed." +msgstr "" +"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which " +"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards " +"to allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let " +"them evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass " +"with a Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or " +"beakers. Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of " +"matter or alternatively drying them in the airing cupboard. The term " +"watchglass is derived from the former pocket watches' protection glass which " +"was often domed." -#. i18n: file data/data.xml line 816 -#: rc.cpp:845 +#: data/tools.xml:10 #, no-c-format -msgid "Sulfur" -msgstr "Sulphur" +msgid "Dehydrator" +msgstr "Dehydrator" -#. i18n: file data/data.xml line 874 -#: rc.cpp:848 +#: data/tools.xml:11 #, no-c-format -msgid "Chlorine" -msgstr "Chlorine" +msgid "" +"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and " +"serves to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a " +"sample.\n" +"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding " +"so that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is " +"ordinarily filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, " +"phosphoric anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on " +"a diaphanous cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n" +"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " +"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " +"from the sample to be dried." +msgstr "" +"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and " +"serves to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a " +"sample.\n" +"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding " +"so that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is " +"ordinarily filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, " +"phosphoric anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on " +"a diaphanous cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n" +"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " +"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " +"from the sample to be dried." -#. i18n: file data/data.xml line 924 -#: rc.cpp:851 +#: data/tools.xml:17 #, no-c-format -msgid "Argon" -msgstr "Argon" +msgid "Spatula" +msgstr "Spatula" -#. i18n: file data/data.xml line 982 -#: rc.cpp:854 +#: data/tools.xml:18 #, no-c-format -msgid "Potassium" -msgstr "Potassium" - -#. i18n: file data/data.xml line 1025 -#: rc.cpp:857 -#, no-c-format -msgid "Calcium" -msgstr "Calcium" +msgid "" +" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport " +"chemicals. The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and " +"their design (e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different." +msgstr "" +" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport " +"chemicals. The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and " +"their design (e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different." -#. i18n: file data/data.xml line 1079 -#: rc.cpp:860 +#: data/tools.xml:22 #, no-c-format -msgid "Scandium" -msgstr "Scandium" +msgid "Water Jet Pump" +msgstr "Water Jet Pump" -#. i18n: file data/data.xml line 1126 -#: rc.cpp:863 +#: data/tools.xml:23 #, no-c-format -msgid "Titanium" -msgstr "Titanium" +msgid "" +"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in " +"principle of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet " +"shoots under full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. " +"Thereby the water jet carries away air or fluid from the second entry.
" +"this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an " +"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to " +"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away." +msgstr "" +"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in " +"principle of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet " +"shoots under full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. " +"Thereby the water jet carries away air or fluid from the second entry.
" +"this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an " +"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to " +"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away." -#. i18n: file data/data.xml line 1181 -#: rc.cpp:866 +#: data/tools.xml:27 #, no-c-format -msgid "Vanadium" -msgstr "Vanadium" +msgid "Refractometer" +msgstr "Refractometer" -#. i18n: file data/data.xml line 1233 -#: rc.cpp:869 +#: data/tools.xml:28 #, no-c-format -msgid "Chromium" -msgstr "Chromium" +msgid "" +"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " +"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis " +"to determine the sample's purity or to audit the synthesis' success." +msgstr "" +"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " +"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis " +"to determine the sample's purity or to audit the synthesis' success." -#. i18n: file data/data.xml line 1279 -#: rc.cpp:872 +#: data/tools.xml:32 #, no-c-format -msgid "Manganese" -msgstr "Manganese" +msgid "Mortar" +msgstr "Mortar" -#. i18n: file data/data.xml line 1325 -#: rc.cpp:875 +#: data/tools.xml:33 #, no-c-format -msgid "Iron" -msgstr "Iron" +msgid "" +"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " +"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " +"pestle is used with the mortar for grinding." +msgstr "" +"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " +"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " +"pestle is used with the mortar for grinding." -#. i18n: file data/data.xml line 1382 -#: rc.cpp:878 +#: data/tools.xml:37 #, no-c-format -msgid "Cobalt" -msgstr "Cobalt" +msgid "Heating Coil" +msgstr "Heating Coil" -#. i18n: file data/data.xml line 1433 -#: rc.cpp:881 +#: data/tools.xml:38 #, no-c-format -msgid "Nickel" -msgstr "Nickel" +msgid "" +"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " +"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " +"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the " +"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize " +"the fluid in terms of temperature and composition." +msgstr "" +"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " +"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " +"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the " +"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenise " +"the fluid in terms of temperature and composition." -#. i18n: file data/data.xml line 1489 -#: rc.cpp:884 +#: data/tools.xml:42 #, no-c-format -msgid "Copper" -msgstr "Copper" +msgid "Cork Ring" +msgstr "Cork Ring" -#. i18n: file data/data.xml line 1540 -#: rc.cpp:887 +#: data/tools.xml:43 #, no-c-format -msgid "Zinc" -msgstr "Zinc" +msgid "" +"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of " +"cork, a special soft lightweight wood with good insulating qualities to " +"protect fragile instruments." +msgstr "" +"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of " +"cork, a special soft lightweight wood with good insulating qualities to " +"protect fragile instruments." -#. i18n: file data/data.xml line 1592 -#: rc.cpp:890 +#: data/tools.xml:47 #, no-c-format -msgid "Gallium" -msgstr "Gallium" +msgid "Dropping Funnel" +msgstr "Dropping Funnel" -#. i18n: file data/data.xml line 1634 -#: rc.cpp:893 +#: data/tools.xml:48 #, no-c-format -msgid "Germanium" -msgstr "Germanium" +msgid "" +"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can " +"control the dropping speed with a valve." +msgstr "" +"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can " +"control the dropping speed with a valve." -#. i18n: file data/data.xml line 1688 -#: rc.cpp:896 +#: data/tools.xml:52 #, no-c-format -msgid "Arsenic" -msgstr "Arsenic" +msgid "Separating Funnel" +msgstr "Separating Funnel" -#. i18n: file data/data.xml line 1733 -#: rc.cpp:899 +#: data/tools.xml:53 #, no-c-format -msgid "Selenium" -msgstr "Selenium" +msgid "" +"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing " +"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for " +"transfer to another container." +msgstr "" +"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing " +"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for " +"transfer to another container." -#. i18n: file data/data.xml line 1784 -#: rc.cpp:902 +#: data/tools.xml:57 #, no-c-format -msgid "Bromine" -msgstr "Bromine" +msgid "Test Tube Rack" +msgstr "Test Tube Rack" -#. i18n: file data/data.xml line 1830 -#: rc.cpp:905 +#: data/tools.xml:58 #, no-c-format -msgid "Krypton" -msgstr "Krypton" +msgid "" +"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of " +"chemicals in a row, or if you want to dry test tubes." +msgstr "" +"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of " +"chemicals in a row, or if you want to dry test tubes." -#. i18n: file data/data.xml line 1884 -#: rc.cpp:908 +#: data/tools.xml:62 #, no-c-format -msgid "Rubidium" -msgstr "Rubidium" +msgid "Vortexer" +msgstr "Vortexer" -#. i18n: file data/data.xml line 1926 -#: rc.cpp:911 +#: data/tools.xml:63 #, no-c-format -msgid "Strontium" -msgstr "Strontium" +msgid "" +"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The " +"container containing liquid to be homogenized is put on a platform. The " +"platform shakes by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact " +"sensor is activated. In this way extremely small volumes of fluid can be " +"homogenized quickly as well. It is the opposite of a centrifuge, used to " +"separate fluids." +msgstr "" +"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The " +"container containing liquid to be homogenized is put on a platform. The " +"platform shakes by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact " +"sensor is activated. In this way extremely small volumes of fluid can be " +"homogenized quickly as well. It is the opposite of a centrifuge, used to " +"separate fluids." -#. i18n: file data/data.xml line 1978 -#: rc.cpp:914 +#: data/tools.xml:67 #, no-c-format -msgid "Yttrium" -msgstr "Yttrium" +msgid "Wash Bottle" +msgstr "Wash Bottle" -#. i18n: file data/data.xml line 2023 -#: rc.cpp:917 +#: data/tools.xml:68 #, no-c-format -msgid "Zirconium" -msgstr "Zirconium" +msgid "" +"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are " +"usually filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They " +"make it easy to apply the fluid if you do not need to measure a precise " +"amount." +msgstr "" +"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are " +"usually filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They " +"make it easy to apply the fluid if you do not need to measure a precise " +"amount." -#. i18n: file data/data.xml line 2082 -#: rc.cpp:920 +#: data/tools.xml:72 #, no-c-format -msgid "Niobium" -msgstr "Niobium" +msgid "Rotary Evaporator" +msgstr "Rotary Evaporator" -#. i18n: file data/data.xml line 2133 -#: rc.cpp:923 +#: data/tools.xml:73 #, no-c-format -msgid "Molybdenum" -msgstr "Molybdenum" +msgid "" +"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is " +"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent " +"collects under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate " +"collecting flask. in this way solutions can be concentrated or purified. By " +"attaching a vacuum pump, the air pressure and therefore the boiling point " +"of the fluid can be decreased." +msgstr "" +"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is " +"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent " +"collects under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate " +"collecting flask. in this way solutions can be concentrated or purified. By " +"attaching a vacuum pump, the air pressure and therefore the boiling point " +"of the fluid can be decreased." -#. i18n: file data/data.xml line 2190 -#: rc.cpp:926 +#: data/tools.xml:77 #, no-c-format -msgid "Technetium" -msgstr "Technetium" +msgid "Reflux Condenser" +msgstr "Reflux Condenser" -#. i18n: file data/data.xml line 2240 -#: rc.cpp:929 +#: data/tools.xml:78 #, no-c-format -msgid "Ruthenium" -msgstr "Ruthenium" +msgid "" +"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by " +"heating is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it " +"condenses and runs back into the original fluid. Usually it is put on a " +"round-bottomed flask or several neck flasks." +msgstr "" +"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by " +"heating is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it " +"condenses and runs back into the original fluid. Usually it is put on a " +"round-bottomed flask or several neck flasks." -#. i18n: file data/data.xml line 2293 -#: rc.cpp:932 +#: data/tools.xml:82 #, no-c-format -msgid "Rhodium" -msgstr "Rhodium" +msgid "Pipette Bulb" +msgstr "Pipette Bulb" -#. i18n: file data/data.xml line 2337 -#: rc.cpp:935 +#: data/tools.xml:83 #, no-c-format -msgid "Palladium" -msgstr "Palladium" +msgid "" +"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure " +"which makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the " +"ball the fluid will run out of the pipette." +msgstr "" +"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure " +"which makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the " +"ball the fluid will run out of the pipette." -#. i18n: file data/data.xml line 2391 -#: rc.cpp:938 +#: data/tools.xml:87 #, no-c-format -msgid "Silver" -msgstr "Silver" +msgid "Test Tube" +msgstr "Test Tube" -#. i18n: file data/data.xml line 2432 -#: rc.cpp:941 +#: data/tools.xml:88 #, no-c-format -msgid "Cadmium" -msgstr "Cadmium" +msgid "" +"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are " +"many different types of tubes. For example some have connectors, some are " +"etched for measurements, some are hardened for durability." +msgstr "" +"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are " +"many different types of tubes. For example some have connectors, some are " +"etched for measurements, some are hardened for durability." -#. i18n: file data/data.xml line 2486 -#: rc.cpp:944 +#: data/tools.xml:92 #, no-c-format -msgid "Indium" -msgstr "Indium" +msgid "Protective Goggles" +msgstr "Protective Goggles" -#. i18n: file data/data.xml line 2536 -#: rc.cpp:947 +#: data/tools.xml:93 #, no-c-format -msgid "Tin" -msgstr "Tin" +msgid "" +"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without " +"them, it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a " +"special type of plastic which protects you from both mechanical impacts and " +"acid and base chemicals." +msgstr "" +"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without " +"them, it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a " +"special type of plastic which protects you from both mechanical impacts and " +"acid and base chemicals." -#. i18n: file data/data.xml line 2599 -#: rc.cpp:950 +#: data/tools.xml:97 #, no-c-format -msgid "Antimony" -msgstr "Antimony" +msgid "Round-bottomed Flask" +msgstr "Round-bottomed Flask" -#. i18n: file data/data.xml line 2649 -#: rc.cpp:953 +#: data/tools.xml:98 #, no-c-format -msgid "Tellurium" -msgstr "Tellurium" +msgid "" +"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected " +"to other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can " +"be placed on a table." +msgstr "" +"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected " +"to other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can " +"be placed on a table." -#. i18n: file data/data.xml line 2707 -#: rc.cpp:956 +#: data/tools.xml:102 #, no-c-format -msgid "Iodine" -msgstr "Iodine" +msgid "Full Pipette" +msgstr "Full Pipette" -#. i18n: file data/data.xml line 2752 -#: rc.cpp:959 +#: data/tools.xml:103 #, no-c-format -msgid "Xenon" -msgstr "Xenon" +msgid "" +"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " +"volume." +msgstr "" +"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " +"volume." -#. i18n: file data/data.xml line 2809 -#: rc.cpp:962 +#: data/tools.xml:107 #, no-c-format -msgid "Caesium" -msgstr "Caesium" +msgid "Drying Tube" +msgstr "Drying Tube" -#. i18n: file data/data.xml line 2854 -#: rc.cpp:965 +#: data/tools.xml:108 #, no-c-format -msgid "Barium" -msgstr "Barium" +msgid "" +"There are reactions which need to be kept free of water. To make this " +"possible one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to " +"absorb water in the atmosphere." +msgstr "" +"There are reactions which need to be kept free of water. To make this " +"possible one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to " +"absorb water in the atmosphere." -#. i18n: file data/data.xml line 2910 -#: rc.cpp:968 +#: data/tools.xml:112 #, no-c-format -msgid "Lanthanum" -msgstr "Lanthanum" +msgid "Test tube fastener" +msgstr "Test tube fastener" -#. i18n: file data/data.xml line 2965 -#: rc.cpp:971 +#: data/tools.xml:113 #, no-c-format -msgid "Cerium" -msgstr "Cerium" +msgid "" +"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a " +"fastener there is a safe distance between the hand and the test tube when " +"the tube is hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an " +"open flame." +msgstr "" +"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a " +"fastener there is a safe distance between the hand and the test tube when " +"the tube is hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an " +"open flame." -#. i18n: file data/data.xml line 3007 -#: rc.cpp:974 +#: data/tools.xml:117 #, no-c-format -msgid "Praseodymium" -msgstr "Praseodymium" +msgid "Measuring Cylinder" +msgstr "Measuring Cylinder" -#. i18n: file data/data.xml line 3041 -#: rc.cpp:977 +#: data/tools.xml:118 #, no-c-format -msgid "Neodymium" -msgstr "Neodymium" +msgid "" +"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively " +"precisely. Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. " +"Following this, you can separate particulates from the fluid by decanting." +msgstr "" +"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively " +"precisely. Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. " +"Following this, you can separate particulates from the fluid by decanting." -#. i18n: file data/data.xml line 3080 -#: rc.cpp:980 +#: data/tools.xml:122 #, no-c-format -msgid "Promethium" -msgstr "Promethium" +msgid "Thermometer" +msgstr "Thermometer" -#. i18n: file data/data.xml line 3115 -#: rc.cpp:983 +#: data/tools.xml:123 #, no-c-format -msgid "Samarium" -msgstr "Samarium" +msgid "" +"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a " +"laboratory special thermometers are used, which can also be used within " +"acids or bases." +msgstr "" +"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a " +"laboratory special thermometers are used, which can also be used within " +"acids or bases." -#. i18n: file data/data.xml line 3156 -#: rc.cpp:986 +#: data/tools.xml:127 #, no-c-format -msgid "Europium" -msgstr "Europium" +msgid "Magnetic stir bar" +msgstr "Magnetic stir bar" -#. i18n: file data/data.xml line 3189 -#: rc.cpp:989 +#: data/tools.xml:128 #, no-c-format -msgid "Gadolinium" -msgstr "Gadolinium" +msgid "" +"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " +"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to " +"rotate and the mixture to be homogenized." +msgstr "" +"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " +"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to " +"rotate and the mixture to be homogenized." -#. i18n: file data/data.xml line 3229 -#: rc.cpp:992 +#: data/tools.xml:132 #, no-c-format -msgid "Terbium" -msgstr "Terbium" +msgid "Magnetic Stir Bar Retriever" +msgstr "Magnetic Stir Bar Retriever" -#. i18n: file data/data.xml line 3262 -#: rc.cpp:995 +#: data/tools.xml:133 #, no-c-format -msgid "Dysprosium" -msgstr "Dysprosium" +msgid "" +"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a " +"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts " +"the stir bars." +msgstr "" +"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a " +"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts " +"the stir bars." -#. i18n: file data/data.xml line 3301 -#: rc.cpp:998 +#: data/tools.xml:137 #, no-c-format -msgid "Holmium" -msgstr "Holmium" +msgid "Pipette" +msgstr "Pipette" -#. i18n: file data/data.xml line 3335 -#: rc.cpp:1001 +#: data/tools.xml:138 #, no-c-format -msgid "Erbium" -msgstr "Erbium" +msgid "" +"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. " +"A pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers " +"for liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a " +"temperature of 20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If " +"needed times of outflow are indicated on the pipettes." +msgstr "" +"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. " +"A pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers " +"for liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a " +"temperature of 20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If " +"needed times of outflow are indicated on the pipettes." -#. i18n: file data/data.xml line 3374 -#: rc.cpp:1004 +#: data/tools.xml:142 #, no-c-format -msgid "Thulium" -msgstr "Thulium" +msgid "Erlenmeyer Flask" +msgstr "Erlenmeyer Flask" -#. i18n: file data/data.xml line 3408 -#: rc.cpp:1007 +#: data/tools.xml:143 #, no-c-format -msgid "Ytterbium" -msgstr "Ytterbium" +msgid "" +"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - " +"unlike the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. " +"There are different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, " +"the narrow and wide neck form. Depending on the application the flask may " +"have precision grinding to allow good connection to other containers.\n" +"\t\t\t
\n" +"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when " +"boiling or during reactions which agitate the contents.\n" +"\t\t\t
\n" +"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating " +"reactions by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is " +"particularly suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly " +"on the stirring platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be " +"placed on a cork ring on the stirring platform.\n" +msgstr "" +"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - " +"unlike the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. " +"There are different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, " +"the narrow and wide neck form. Depending on the application the flask may " +"have precision grinding to allow good connection to other containers.\n" +"\t\t\t
\n" +"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when " +"boiling or during reactions which agitate the contents.\n" +"\t\t\t
\n" +"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating " +"reactions by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is " +"particularly suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly " +"on the stirring platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be " +"placed on a cork ring on the stirring platform.\n" -#. i18n: file data/data.xml line 3449 -#: rc.cpp:1010 +#: data/tools.xml:153 #, no-c-format -msgid "Lutetium" -msgstr "Lutetium" +msgid "Ultrasonic Bath" +msgstr "Ultrasonic Bath" -#. i18n: file data/data.xml line 3485 -#: rc.cpp:1013 +#: data/tools.xml:154 #, no-c-format -msgid "Hafnium" -msgstr "Hafnium" +msgid "" +"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " +"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic " +"bath. Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. " +"This procedure is called outgassing." +msgstr "" +"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " +"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic " +"bath. Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. " +"This procedure is called outgassing." -#. i18n: file data/data.xml line 3525 -#: rc.cpp:1016 +#: data/tools.xml:158 #, no-c-format -msgid "Tantalum" -msgstr "Tantalum" +msgid "Scales" +msgstr "Scales" -#. i18n: file data/data.xml line 3561 -#: rc.cpp:1019 +#: data/tools.xml:159 #, no-c-format -msgid "Tungsten" -msgstr "Tungsten" +msgid "" +"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of " +"reagents. High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram." +"Therefor they stand on granite blocks to avoid vibrancies and are protected " +"against blasts by a dome." +msgstr "" +"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of " +"reagents. High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram." +"Therefor they stand on granite blocks to avoid vibrancies and are protected " +"against blasts by a dome." -#. i18n: file data/data.xml line 3602 -#: rc.cpp:1022 +#: data/tools.xml:163 #, no-c-format -msgid "Rhenium" -msgstr "Rhenium" +msgid "Distillation bridge" +msgstr "Distillation bridge" -#. i18n: file data/data.xml line 3640 -#: rc.cpp:1025 +#: data/tools.xml:164 #, no-c-format -msgid "Osmium" -msgstr "Osmium" +msgid "" +"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The " +"distillation bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot " +"there is the mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is " +"lead through the bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed " +"again and drips in a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return " +"flow. In addition, there is often a thermometer for controlling the " +"temperature on the distillation bridge." +msgstr "" +"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The " +"distillation bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot " +"there is the mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is " +"lead through the bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed " +"again and drips in a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return " +"flow. In addition, there is often a thermometer for controlling the " +"temperature on the distillation bridge." -#. i18n: file data/data.xml line 3683 -#: rc.cpp:1028 +#: data/tools.xml:169 #, no-c-format -msgid "Iridium" -msgstr "Iridium" +msgid "Syringe" +msgstr "Syringe" -#. i18n: file data/data.xml line 3720 -#: rc.cpp:1031 +#: data/tools.xml:170 #, no-c-format -msgid "Platinum" -msgstr "Platinum" +msgid "" +"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally " +"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed " +"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of " +"an reaction." +msgstr "" +"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally " +"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed " +"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of " +"an reaction." -#. i18n: file data/data.xml line 3761 -#: rc.cpp:1034 +#: data/tools.xml:174 #, no-c-format -msgid "Gold" -msgstr "Gold" +msgid "Separation Beaker" +msgstr "Separation Beaker" -#. i18n: file data/data.xml line 3799 -#: rc.cpp:1037 +#: data/tools.xml:175 #, no-c-format -msgid "Mercury" -msgstr "Mercury" +msgid "" +"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While " +"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate " +"has been reached. This way, at the end of the distillation all four caps " +"have a specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid " +"distilled." +msgstr "" +"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While " +"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate " +"has been reached. This way, at the end of the distillation all four caps " +"have a specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid " +"distilled." -#. i18n: file data/data.xml line 3842 -#: rc.cpp:1040 +#: data/tools.xml:179 #, no-c-format -msgid "Thallium" -msgstr "Thallium" +msgid "Burner" +msgstr "Burner" -#. i18n: file data/data.xml line 3881 -#: rc.cpp:1043 +#: data/tools.xml:180 #, no-c-format -msgid "Lead" -msgstr "Lead" +msgid "" +"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each " +"type has specific uses. They vary in the peak temperature and overall " +"heating capability." +msgstr "" +"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each " +"type has specific uses. They vary in the peak temperature and overall " +"heating capability." -#. i18n: file data/data.xml line 3919 -#: rc.cpp:1046 +#: data/tools.xml:184 #, no-c-format -msgid "Bismuth" -msgstr "Bismuth" +msgid "Extractor Hood" +msgstr "Extractor Hood" -#. i18n: file data/data.xml line 3956 -#: rc.cpp:1049 +#: data/tools.xml:185 #, no-c-format -msgid "Polonium" -msgstr "Polonium" +msgid "" +"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical " +"reactions and pump the cleaned air outside of the building." +msgstr "" +"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical " +"reactions and pump the cleaned air outside of the building." -#. i18n: file data/data.xml line 3999 -#: rc.cpp:1052 +#: data/tools.xml:189 #, no-c-format -msgid "Astatine" -msgstr "Astatine" +msgid "Contact Thermometer" +msgstr "Contact Thermometer" -#. i18n: file data/data.xml line 4038 -#: rc.cpp:1055 +#: data/tools.xml:190 #, no-c-format -msgid "Radon" -msgstr "Radon" +msgid "" +"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its " +"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a " +"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been " +"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. " +"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature." +msgstr "" +"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its " +"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a " +"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been " +"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. " +"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature." -#. i18n: file data/data.xml line 4070 -#: rc.cpp:1058 +#: data/tools.xml:194 #, no-c-format -msgid "Francium" -msgstr "Francium" +msgid "Clamps" +msgstr "Clamps" -#. i18n: file data/data.xml line 4102 -#: rc.cpp:1061 +#: data/tools.xml:195 #, no-c-format -msgid "Radium" -msgstr "Radium" +msgid "" +"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools." +msgstr "" +"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools." -#. i18n: file data/data.xml line 4135 -#: rc.cpp:1064 +#: data/tools.xml:199 #, no-c-format -msgid "Actinium" -msgstr "Actinium" +msgid "Litmus Paper" +msgstr "Litmus Paper" -#. i18n: file data/data.xml line 4168 -#: rc.cpp:1067 +#: data/tools.xml:200 #, no-c-format -msgid "Thorium" -msgstr "Thorium" +msgid "" +"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus " +"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the " +"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter " +"which is using the conductivity of a solution." +msgstr "" +"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus " +"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The colour indicates the " +"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter " +"which is using the conductivity of a solution." -#. i18n: file data/data.xml line 4210 -#: rc.cpp:1070 +#: data/tools.xml:204 #, no-c-format -msgid "Protactinium" -msgstr "Protactinium" +msgid "Short-stem Funnel" +msgstr "Short-stem Funnel" -#. i18n: file data/data.xml line 4247 -#: rc.cpp:1073 +#: data/tools.xml:205 #, no-c-format -msgid "Uranium" -msgstr "Uranium" +msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something." +msgstr "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something." -#. i18n: file data/data.xml line 4292 -#: rc.cpp:1076 +#: data/tools.xml:209 #, no-c-format -msgid "Neptunium" -msgstr "Neptunium" +msgid "Buret" +msgstr "Burette" -#. i18n: file data/data.xml line 4329 -#: rc.cpp:1079 +#: data/tools.xml:210 #, no-c-format -msgid "Plutonium" -msgstr "Plutonium" +msgid "" +"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified " +"volume of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. " +"By opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-" +"quality buret have a venting-mechanism with which they can be very easily " +"refilled with the exact volume for which the buret is calibrated." +msgstr "" +"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified " +"volume of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. " +"By opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-" +"quality buret have a venting-mechanism with which they can be very easily " +"refilled with the exact volume for which the buret is calibrated." -#. i18n: file data/data.xml line 4371 -#: rc.cpp:1082 +#: data/tools.xml:214 #, no-c-format -msgid "Americium" -msgstr "Americium" +msgid "Beaker" +msgstr "Beaker" -#. i18n: file data/data.xml line 4409 -#: rc.cpp:1085 +#: data/tools.xml:215 #, no-c-format -msgid "Curium" -msgstr "Curium" +msgid "" +"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store " +"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for " +"titrations." +msgstr "" +"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store " +"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for " +"titrations." -#. i18n: file data/data.xml line 4439 -#: rc.cpp:1088 +#: data/tools.xml:219 #, no-c-format -msgid "Berkelium" -msgstr "Berkelium" +msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" +msgstr "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" -#. i18n: file data/data.xml line 4469 -#: rc.cpp:1091 +#: data/tools.xml:220 #, no-c-format -msgid "Californium" -msgstr "Californium" +msgid "" +"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " +"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify " +"chemicals or to describe them." +msgstr "" +"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " +"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify " +"chemicals or to describe them." -#. i18n: file data/data.xml line 4499 -#: rc.cpp:1094 +#: data/tools.xml:224 #, no-c-format -msgid "Einsteinium" -msgstr "Einsteinium" +msgid "Dewar vessel" +msgstr "Dewar vessel" -#. i18n: file data/data.xml line 4530 -#: rc.cpp:1097 +#: data/tools.xml:225 #, no-c-format -msgid "Fermium" -msgstr "Fermium" +msgid "" +"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. " +"Its hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. " +"Because of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A " +"thermos flawsk is an example of a dewar vessel." +msgstr "" +"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. " +"Its hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. " +"Because of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A " +"thermos flawsk is an example of a dewar vessel." -#. i18n: file data/data.xml line 4561 -#: rc.cpp:1100 +#: kalzium.kcfg:9 #, no-c-format -msgid "Mendelevium" -msgstr "Mendelevium" +msgid "Selects the PSE" +msgstr "Selects the PSE" -#. i18n: file data/data.xml line 4592 -#: rc.cpp:1103 +#: kalzium.kcfg:10 #, no-c-format -msgid "Nobelium" -msgstr "Nobelium" +msgid "Select the PSE you want" +msgstr "Select the PSE you want" -#. i18n: file data/data.xml line 4623 -#: rc.cpp:1106 +#: kalzium.kcfg:14 #, no-c-format -msgid "Lawrencium" -msgstr "Lawrencium" +msgid "Selects the default color scheme" +msgstr "Selects the default colour scheme" -#. i18n: file data/data.xml line 4658 -#: rc.cpp:1109 +#: kalzium.kcfg:15 #, no-c-format -msgid "Rutherfordium" -msgstr "Rutherfordium" +msgid "" +"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " +"button" +msgstr "" +"Select the colour scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " +"button" -#. i18n: file data/data.xml line 4692 -#: rc.cpp:1112 +#: kalzium.kcfg:19 #, no-c-format -msgid "Dubnium" -msgstr "Dubnium" +msgid "Selects the default gradient" +msgstr "Selects the default gradient" -#. i18n: file data/data.xml line 4725 -#: rc.cpp:1115 +#: kalzium.kcfg:20 #, no-c-format -msgid "Seaborgium" -msgstr "Seaborgium" +msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" +msgstr "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" -#. i18n: file data/data.xml line 4751 -#: rc.cpp:1118 +#: kalzium.kcfg:24 #, no-c-format -msgid "Bohrium" -msgstr "Bohrium" +msgid "Selects the default numeration (IUPAC)" +msgstr "Selects the default numeration (IUPAC)" -#. i18n: file data/data.xml line 4777 -#: rc.cpp:1121 +#: kalzium.kcfg:25 #, no-c-format -msgid "Hassium" -msgstr "Hassium" +msgid "Select the numeration you want" +msgstr "Select the numeration you want" -#. i18n: file data/data.xml line 4803 -#: rc.cpp:1124 +#: kalzium.kcfg:29 kalzium.kcfg:30 #, no-c-format -msgid "Meitnerium" -msgstr "Meitnerium" +msgid "Show or hide the legend" +msgstr "Show or hide the legend" -#. i18n: file data/data.xml line 4829 -#: rc.cpp:1127 +#: kalzium.kcfg:34 kalzium.kcfg:35 #, no-c-format -msgid "Darmstadtium" -msgstr "Darmstadtium" +msgid "Show or hide the tooltips" +msgstr "Show or hide the tooltips" -#. i18n: file data/data.xml line 4855 -#: rc.cpp:1130 +#: kalzium.kcfg:39 #, no-c-format -msgid "Roentgenium" -msgstr "Roentgenium" +msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" +msgstr "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 4 -#: rc.cpp:1133 +#: kalzium.kcfg:40 #, no-c-format -msgid "State of matter" -msgstr "State of matter" +msgid "Display the atomic mass in the PSE" +msgstr "Display the atomic mass in the PSE" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 5 -#: rc.cpp:1136 +#: kalzium.kcfg:46 #, no-c-format -msgid "" -"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " -"definite volume: solid, liquid or gaseous." -msgstr "" -"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " -"definite volume: solid, liquid or gaseous." +msgid "Selects the color if no scheme is selected" +msgstr "Selects the colour if no scheme is selected" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 7 -#: rc.cpp:1139 +#: kalzium.kcfg:47 #, no-c-format -msgid "Boiling point" -msgstr "Boiling point" +msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected" +msgstr "Selects the colour of the elements if no scheme is selected" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 8 -#: rc.cpp:1142 +#: kalzium.kcfg:51 kalzium.kcfg:52 #, no-c-format -msgid "Melting point" -msgstr "Melting point" +msgid "Selects the color of liquid elements" +msgstr "Selects the colour of liquid elements" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 12 -#: rc.cpp:1145 +#: kalzium.kcfg:56 kalzium.kcfg:57 #, no-c-format -msgid "Chemical Symbol" -msgstr "Chemical Symbol" +msgid "Selects the color of solid elements" +msgstr "Selects the colour of solid elements" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 13 -#: rc.cpp:1148 +#: kalzium.kcfg:61 kalzium.kcfg:62 #, no-c-format -msgid "" -"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention." -msgstr "" -"One, two or three letter abbreviation; set through international convention." +msgid "Selects the color of vaporous elements" +msgstr "Selects the colour of vaporous elements" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 15 -#: rc.cpp:1151 rc.cpp:1166 rc.cpp:1301 +#: kalzium.kcfg:66 kalzium.kcfg:67 #, no-c-format -msgid "Element" -msgstr "Element" +msgid "Selects the color of radioactive elements" +msgstr "Selects the colour of radioactive elements" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 19 -#: rc.cpp:1154 +#: kalzium.kcfg:71 kalzium.kcfg:72 #, no-c-format -msgid "Chromatography" -msgstr "Chromatography" +msgid "Selects the color of artificial elements" +msgstr "Selects the colour of artificial elements" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 20 -#: rc.cpp:1157 +#: kalzium.kcfg:76 kalzium.kcfg:77 #, no-c-format -msgid "" -"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " -"absorption on a static medium (stationary phase)." -msgstr "" -"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " -"absorption on a static medium (stationary phase)." +msgid "Selects the color of the elements in block s" +msgstr "Selects the colour of the elements in block s" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 23 -#: rc.cpp:1160 +#: kalzium.kcfg:81 kalzium.kcfg:82 #, no-c-format -msgid "Distillation" -msgstr "Distillation" +msgid "Selects the color of the elements in block p" +msgstr "Selects the colour of the elements in block p" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 24 -#: rc.cpp:1163 +#: kalzium.kcfg:86 kalzium.kcfg:87 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components through " -"evaporation and condensation. In a fractionary distillation the process is " -"repeated several times in a column." -msgstr "" -"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components through " -"evaporation and condensation. In a fractionary distillation the process is " -"repeated several times in a column." +msgid "Selects the color of the elements in block d" +msgstr "Selects the colour of the elements in block d" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 28 -#: rc.cpp:1169 +#: kalzium.kcfg:91 kalzium.kcfg:92 #, no-c-format -msgid "" -"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " -"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a nucleus " -"of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons." -msgstr "" -"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " -"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a nucleus " -"of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons." +msgid "Selects the color of the elements in block f" +msgstr "Selects the colour of the elements in block f" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 31 -#: rc.cpp:1172 +#: kalzium.kcfg:96 kalzium.kcfg:97 #, no-c-format -msgid "Emulsion" -msgstr "Emulsion" +msgid "Selects the color of the elements in group 1" +msgstr "Selects the colour of the elements in group 1" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 32 -#: rc.cpp:1175 +#: kalzium.kcfg:101 kalzium.kcfg:102 #, no-c-format -msgid "Heterogeneous mix of two liquids." -msgstr "Heterogeneous mix of two liquids." +msgid "Selects the color of the elements in group 2" +msgstr "Selects the colour of the elements in group 2" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 35 -#: rc.cpp:1178 +#: kalzium.kcfg:106 kalzium.kcfg:107 #, no-c-format -msgid "Extraction" -msgstr "Extraction" +msgid "Selects the color of the elements in group 3" +msgstr "Selects the colour of the elements in group 3" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 36 -#: rc.cpp:1181 +#: kalzium.kcfg:111 kalzium.kcfg:112 #, no-c-format -msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." -msgstr "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." +msgid "Selects the color of the elements in group 4" +msgstr "Selects the colour of the elements in group 4" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 38 -#: rc.cpp:1184 rc.cpp:1193 +#: kalzium.kcfg:116 kalzium.kcfg:117 #, no-c-format -msgid "Mix" -msgstr "Mix" +msgid "Selects the color of the elements in group 5" +msgstr "Selects the colour of the elements in group 5" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 42 -#: rc.cpp:1187 +#: kalzium.kcfg:121 kalzium.kcfg:122 #, no-c-format -msgid "Filtering" -msgstr "Filtering" +msgid "Selects the color of the elements in group 6" +msgstr "Selects the colour of the elements in group 6" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 43 -#: rc.cpp:1190 +#: kalzium.kcfg:126 kalzium.kcfg:127 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " -"filter (porous separation wall)." -msgstr "" -"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " -"filter (porous separation wall)." +msgid "Selects the color of the elements in group 7" +msgstr "Selects the colour of the elements in group 7" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 47 -#: rc.cpp:1196 +#: kalzium.kcfg:131 kalzium.kcfg:132 #, no-c-format -msgid "" -"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " -"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " -"consist of multiple phases." -msgstr "" -"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " -"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " -"consist of multiple phases." +msgid "Selects the color of the elements in group 8" +msgstr "Selects the colour of the elements in group 8" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 50 -#: rc.cpp:1199 +#: kalzium.kcfg:136 kalzium.kcfg:137 #, no-c-format -msgid "Accuracy" -msgstr "Accuracy" +msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour" +msgstr "Selects the colour of the elements with acidic behaviour" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 51 -#: rc.cpp:1202 +#: kalzium.kcfg:141 kalzium.kcfg:142 #, no-c-format -msgid "Consisting of accidental and systematic errors." -msgstr "Consisting of accidental and systematic errors." +msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour" +msgstr "Selects the colour of the elements with basic behaviour" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 54 -#: rc.cpp:1205 +#: kalzium.kcfg:146 kalzium.kcfg:147 #, no-c-format -msgid "Law of Conservation of Mass" -msgstr "Law of Conservation of Mass" +msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour" +msgstr "Selects the colour of the elements with amphoteric behaviour" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 55 -#: rc.cpp:1208 +#: kalzium.kcfg:151 kalzium.kcfg:152 #, no-c-format -msgid "" -"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of the " -"material going into the reaction equals the sum of the mass of the products of " -"the reaction." -msgstr "" -"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of the " -"material going into the reaction equals the sum of the mass of the products of " -"the reaction." +msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour" +msgstr "Selects the colour of the elements with neutral behaviour" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 58 -#: rc.cpp:1211 +#: kalzium.kcfg:156 kalzium.kcfg:157 #, no-c-format -msgid "Law of multiple proportions" -msgstr "Law of multiple proportions" +msgid "Selects the color of the alkali metals" +msgstr "Selects the colour of the alkali metals" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 59 -#: rc.cpp:1214 +#: kalzium.kcfg:161 kalzium.kcfg:162 #, no-c-format -msgid "" -"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should two " -"or more elements bind together then the mass ratio is constant." -msgstr "" -"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should two " -"or more elements bind together then the mass ratio is constant." +msgid "Selects the color of the rare-earth elements" +msgstr "Selects the colour of the rare-earth elements" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 62 -#: rc.cpp:1217 +#: kalzium.kcfg:166 kalzium.kcfg:167 #, no-c-format -msgid "Crystallization" -msgstr "Crystallisation" +msgid "Selects the color of the non-metal elements" +msgstr "Selects the colour of the non-metal elements" + +#: kalzium.kcfg:171 kalzium.kcfg:172 +#, no-c-format +msgid "Selects the color of the alkaline earth metals" +msgstr "Selects the colour of the alkaline earth metals" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 63 -#: rc.cpp:1220 +#: kalzium.kcfg:176 kalzium.kcfg:177 #, no-c-format msgid "" -"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " -"gaseous phases." +"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories" msgstr "" -"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " -"gaseous phases." +"Selects the colour of the metals which do not fit into the other categories" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 66 -#: rc.cpp:1223 +#: kalzium.kcfg:181 kalzium.kcfg:182 #, no-c-format -msgid "Solution" -msgstr "Solution" +msgid "Selects the color of the halogen elements" +msgstr "Selects the colour of the halogen elements" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 67 -#: rc.cpp:1226 +#: kalzium.kcfg:186 kalzium.kcfg:187 #, no-c-format -msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials" -msgstr "Homogeneous mix of multiple pure materials" +msgid "Selects the color of the transition elements" +msgstr "Selects the colour of the transition elements" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 71 -#: rc.cpp:1232 +#: kalzium.kcfg:191 kalzium.kcfg:192 #, no-c-format -msgid "Measurement of an amount of matter." -msgstr "Measurement of an amount of matter." +msgid "Selects the color of the noble gases" +msgstr "Selects the colour of the noble gases" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 74 -#: rc.cpp:1235 +#: kalzium.kcfg:196 kalzium.kcfg:197 #, no-c-format -msgid "Matter" -msgstr "Matter" +msgid "Selects the color of the metalloid elements" +msgstr "Selects the colour of the metalloid elements" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 75 -#: rc.cpp:1238 +#: kalzium.kcfg:203 #, no-c-format -msgid "All that takes up space and has mass." -msgstr "All that takes up space and has mass." +msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" +msgstr "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 78 -#: rc.cpp:1241 +#: kalzium.kcfg:204 #, no-c-format -msgid "Phase" -msgstr "Phase" +msgid "Use eV or kJ/mol" +msgstr "Use eV or kJ/mol" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 79 -#: rc.cpp:1244 +#: kalzium.kcfg:208 #, no-c-format msgid "" -"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " -"matter that separated from its environment in its expansion through a surface." +"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" msgstr "" -"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " -"matter that separated from its environment in its expansion through a surface." +"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 82 -#: rc.cpp:1247 +#: kalzium.kcfg:209 #, no-c-format -msgid "Accuracy and precision" -msgstr "Accuracy and precision" +msgid "Select the scale for the temperature" +msgstr "Select the scale for the temperature" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 83 -#: rc.cpp:1250 +#: kalzium.kcfg:215 kalzium.kcfg:216 #, no-c-format -msgid "" -"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." -msgstr "" -"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." +msgid "Show or hide the sidebar" +msgstr "Show or hide the sidebar" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 86 -#: rc.cpp:1253 +#: kalziumui.rc:4 #, no-c-format -msgid "Correctness" -msgstr "Correctness" +msgid "&File" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 87 -#: rc.cpp:1256 +#: kalziumui.rc:7 #, no-c-format -msgid "Values given over accidental errors." -msgstr "Values given over accidental errors." +msgid "&View" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 90 -#: rc.cpp:1259 +#: kalziumui.rc:9 #, no-c-format -msgid "SI-Unit" -msgstr "SI-Unit" +msgid "&Look" +msgstr "&Look" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 91 -#: rc.cpp:1262 -#, no-c-format -msgid "Measurement unit using International Symbols." -msgstr "Measurement unit using International Symbols." +#: kalziumui.rc:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "Tools" + +#: kalziumui.rc:29 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Settings changed" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 94 -#: rc.cpp:1265 +#: kalziumui.rc:34 #, no-c-format -msgid "Significant figures" -msgstr "Significant figures" +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 95 -#: rc.cpp:1268 +#: molcalcwidgetbase.ui:40 #, no-c-format -msgid "The number of digits which are meaningful in a number." -msgstr "The number of digits which are meaningful in a number." +msgid "Calc" +msgstr "Calc" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 98 -#: rc.cpp:1271 +#: plotsetupwidget.ui:24 #, no-c-format -msgid "Standard deviation" -msgstr "Standard deviation" +msgid "First element:" +msgstr "First element:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 99 -#: rc.cpp:1274 +#: plotsetupwidget.ui:40 #, no-c-format -msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates." -msgstr "An amount with which the precision of a measurement can be estimates." +msgid "Average value:" +msgstr "Average value:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 102 -#: rc.cpp:1277 +#: plotsetupwidget.ui:67 #, no-c-format -msgid "Suspension" -msgstr "Suspension" +msgid "Define the last element whose value should be plotted" +msgstr "Define the last element whose value should be plotted" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 103 -#: rc.cpp:1280 +#: plotsetupwidget.ui:83 #, no-c-format -msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." -msgstr "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." +msgid "Minimum value:" +msgstr "Minimum value:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 106 -#: rc.cpp:1283 +#: plotsetupwidget.ui:101 #, no-c-format -msgid "Alloys" -msgstr "Alloys" +msgid "&Show element names" +msgstr "&Show element names" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 107 -#: rc.cpp:1286 +#: plotsetupwidget.ui:104 #, no-c-format -msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." -msgstr "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." +msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed" +msgstr "Define whether the names of the plotted element should be displayed" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 110 -#: rc.cpp:1289 +#: plotsetupwidget.ui:112 #, no-c-format -msgid "Alpha rays" -msgstr "Alpha rays" +msgid "Last element:" +msgstr "Last element:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 111 -#: rc.cpp:1292 +#: plotsetupwidget.ui:128 #, no-c-format -msgid "" -"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two neutrons " -"that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." -msgstr "" -"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two neutrons " -"that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." +msgid "Maximum value:" +msgstr "Maximum value:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 114 -#: rc.cpp:1295 rc.cpp:1319 rc.cpp:1328 rc.cpp:1340 rc.cpp:1455 rc.cpp:1464 -#: rc.cpp:1479 +#: plotsetupwidget.ui:146 #, no-c-format -msgid "Atom" -msgstr "Atom" +msgid "&Connect points" +msgstr "&Connect points" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 115 -#: rc.cpp:1298 +#: plotsetupwidget.ui:149 #, no-c-format -msgid "" -"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " -"kind are called an Element." -msgstr "" -"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " -"kind are called an Element." +msgid "Define whether the plotted points should be connected or not" +msgstr "Define whether the plotted points should be connected or not" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 118 -#: rc.cpp:1304 rc.cpp:1448 rc.cpp:1467 rc.cpp:1482 rc.cpp:1494 +#: plotsetupwidget.ui:166 #, no-c-format -msgid "Electron" -msgstr "Electron" +msgid "Define the first element whose value should be plotted" +msgstr "Define the first element whose value should be plotted" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 119 -#: rc.cpp:1307 rc.cpp:1458 rc.cpp:1485 +#: plotsetupwidget.ui:191 #, no-c-format -msgid "Proton" -msgstr "Proton" +msgid "Y-axis" +msgstr "Y-axis" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 120 -#: rc.cpp:1310 rc.cpp:1470 rc.cpp:1473 +#: plotsetupwidget.ui:205 #, no-c-format -msgid "Neutron" -msgstr "Neutron" +msgid "Mean Mass" +msgstr "Mean Mass" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 124 -#: rc.cpp:1313 +#: plotsetupwidget.ui:242 #, no-c-format -msgid "Atomic nucleus" -msgstr "Atomic nucleus" +msgid "Here you can define what you want to plot" +msgstr "Here you can define what you want to plot" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 125 -#: rc.cpp:1316 +#: settings_colors.ui:16 #, no-c-format -msgid "" -"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and Neutrons " -"are found." -msgstr "" -"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and Neutrons " -"are found." +msgid "Set Colors" +msgstr "Set Colours" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 132 -#: rc.cpp:1325 +#: settings_colors.ui:31 #, no-c-format -msgid "" -"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is 12u. " -"In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of the " -"isotope mix is given." -msgstr "" -"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is 12u. " -"In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of the " -"isotope mix is given." +msgid "&Blocks" +msgstr "&Blocks" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 139 -#: rc.cpp:1334 rc.cpp:1349 rc.cpp:1358 rc.cpp:1367 rc.cpp:1376 rc.cpp:1385 -#: rc.cpp:1403 rc.cpp:1418 rc.cpp:1433 +#: settings_colors.ui:58 #, no-c-format -msgid "Isotope" -msgstr "Isotope" +msgid "s-Block:" +msgstr "s-Block:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 140 -#: rc.cpp:1337 +#: settings_colors.ui:84 #, no-c-format -msgid "" -"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " -"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " -"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located at " -"the same place on the periodic table." -msgstr "" -"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " -"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " -"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located at " -"the same place on the periodic table." +msgid "p-Block:" +msgstr "p-Block:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 146 -#: rc.cpp:1343 +#: settings_colors.ui:110 #, no-c-format -msgid "Spin" -msgstr "Spin" +msgid "d-Block:" +msgstr "d-Block:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 147 -#: rc.cpp:1346 +#: settings_colors.ui:136 #, no-c-format -msgid "" -"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " -"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy in " -"classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the " -"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating " -"internal masses, but is intrinsic to the particle itself." -msgstr "" -"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " -"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy in " -"classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the " -"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating " -"internal masses, but is intrinsic to the particle itself. [br] [i]From " -"Wikipedia, the free encyclopedia.[/i]" +msgid "f-Block:" +msgstr "f-Block:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 154 -#: rc.cpp:1355 +#: settings_colors.ui:158 #, no-c-format -msgid "" -"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in a " -"magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's " -"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 ± " -"0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" -msgstr "" -"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in a " -"magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's " -"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 ± " -"0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup] [br] [i]From Wikipedia, the free " -"encyclopedia.[/i]" +msgid "Ac&id Behavior" +msgstr "Ac&id Behaviour" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 160 -#: rc.cpp:1361 +#: settings_colors.ui:185 #, no-c-format -msgid "Decay Mode" -msgstr "Decay Mode" +msgid "Acidic:" +msgstr "Acidic:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 161 -#: rc.cpp:1364 +#: settings_colors.ui:211 #, no-c-format -msgid "" -"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " -"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> " -"alpha decay (emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> " -"β[sup]-[/sup] decay (emission of an electron)[br] -> " -"β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) [br] -> " -"electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> " -"spontaneous fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular " -"nuclide." -msgstr "" -"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " -"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> " -"α decay (emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> " -"β[sup]-[/sup] decay (emission of an electron)[br] -> " -"β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) [br] -> " -"electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> " -"spontaneous fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular " -"nuclide. [br] [i]From Wikipedia, the free encyclopedia.[/i]" +msgid "Amphoteric:" +msgstr "Amphoteric:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 167 -#: rc.cpp:1370 +#: settings_colors.ui:237 #, no-c-format -msgid "Decay Energy" -msgstr "Decay Energy" +msgid "Neutral:" +msgstr "Neutral:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 168 -#: rc.cpp:1373 +#: settings_colors.ui:263 #, no-c-format -msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." -msgstr "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." +msgid "Basic:" +msgstr "Basic:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 174 -#: rc.cpp:1379 +#: settings_colors.ui:285 #, no-c-format -msgid "Nuclides" -msgstr "Nuclides" +msgid "&Groups" +msgstr "&Groups" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 175 -#: rc.cpp:1382 +#: settings_colors.ui:312 #, no-c-format -msgid "[i]see isotopes[/i]" -msgstr "[i]see isotopes[/i]" +msgid "Group 1:" +msgstr "Group 1:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 178 -#: rc.cpp:1388 rc.cpp:1397 rc.cpp:1421 rc.cpp:1439 +#: settings_colors.ui:338 #, no-c-format -msgid "Isotone" -msgstr "Isotone" +msgid "Group 2:" +msgstr "Group 2:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 179 -#: rc.cpp:1391 rc.cpp:1406 rc.cpp:1424 rc.cpp:1427 +#: settings_colors.ui:364 #, no-c-format -msgid "Nuclear Isomer" -msgstr "Nuclear Isomer" +msgid "Group 3:" +msgstr "Group 3:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 180 -#: rc.cpp:1394 +#: settings_colors.ui:390 #, no-c-format -msgid "Isobars" -msgstr "Isobars" +msgid "Group 4:" +msgstr "Group 4:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 185 -#: rc.cpp:1400 +#: settings_colors.ui:416 #, no-c-format -msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." -msgstr "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." +msgid "Group 5:" +msgstr "Group 5:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 189 -#: rc.cpp:1409 rc.cpp:1412 rc.cpp:1436 +#: settings_colors.ui:442 #, no-c-format -msgid "Isobar" -msgstr "Isobar" +msgid "Group 6:" +msgstr "Group 6:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 194 -#: rc.cpp:1415 +#: settings_colors.ui:468 #, no-c-format -msgid "" -"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " -"neutrons." -msgstr "" -"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " -"neutrons." +msgid "Group 7:" +msgstr "Group 7:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 203 -#: rc.cpp:1430 +#: settings_colors.ui:494 #, no-c-format -msgid "" -"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " -"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a change " -"in spin before it can release its extra energy. They decay to lower energy " -"states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> " -"γ- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> " -"internal conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this " -"with the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also " -"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number of " -"neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are usually " -"designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than one isomer, " -"2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the atomic symbol " -"and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed as a superscript " -"before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." -msgstr "" -"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " -"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a change " -"in spin before it can release its extra energy. They decay to lower energy " -"states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> " -"γ- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> " -"internal conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this " -"with the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also " -"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number of " -"neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are usually " -"designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than one isomer, " -"2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the atomic symbol " -"and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed as a superscript " -"before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co). [br] [i]From Wikipedia, " -"the free encyclopedia.[/i]" +msgid "Group 8:" +msgstr "Group 8:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 211 -#: rc.cpp:1442 +#: settings_colors.ui:516 #, no-c-format -msgid "Beta rays" -msgstr "Beta rays" +msgid "&State of Matter" +msgstr "&State of Matter" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 212 -#: rc.cpp:1445 +#: settings_colors.ui:543 #, no-c-format -msgid "" -"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " -"elements." -msgstr "" -"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " -"elements." +msgid "Solid:" +msgstr "Solid:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 217 -#: rc.cpp:1451 +#: settings_colors.ui:572 #, no-c-format -msgid "" -"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " -"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 ± " -"0.00000049)e-19 C\n" -"\t\t" -msgstr "" -"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " -"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 ± " -"0.00000049)e-19 C" +msgid "Liquid:" +msgstr "Liquid:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 224 -#: rc.cpp:1461 +#: settings_colors.ui:598 #, no-c-format -msgid "" -"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of " -"[i]e[/i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the " -"nucleus of an atom." -msgstr "" -"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of " -"[i]e[/i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the " -"nucleus of an atom." +msgid "Vaporous:" +msgstr "Vaporous:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 233 -#: rc.cpp:1476 +#: settings_colors.ui:620 #, no-c-format -msgid "" -"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." -msgstr "" -"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." +msgid "Family" +msgstr "Family" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 241 -#: rc.cpp:1488 +#: settings_colors.ui:647 #, no-c-format -msgid "Cathode Rays" -msgstr "Cathode Rays" +msgid "Alkali metals:" +msgstr "Alkali metals:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 242 -#: rc.cpp:1491 +#: settings_colors.ui:673 #, no-c-format -msgid "" -"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. evacuated " -"glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a cathode (negative " -"electrode) and an anode (positive electrode) in a configuration known as a " -"diode." -msgstr "" -"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. evacuated " -"glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a cathode (negative " -"electrode) and an anode (positive electrode) in a configuration known as a " -"diode. [br] [i]From Wikipedia, the free encyclopedia.[/i]" +msgid "Rare earth:" +msgstr "Rare earth:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 248 -#: rc.cpp:1497 rc.cpp:1524 rc.cpp:1539 rc.cpp:1551 +#: settings_colors.ui:699 #, no-c-format -msgid "Ionic Radius" -msgstr "Ionic Radius" +msgid "Non-metals:" +msgstr "Non-metals:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 249 -#: rc.cpp:1500 +#: settings_colors.ui:725 #, no-c-format -msgid "" -"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion can " -"have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius you " -"see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in its " -"shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a postive " -"ion has a smaller radius than its atom and vice versa." -msgstr "" -"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion can " -"have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius you " -"see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in its " -"shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a postive " -"ion has a smaller radius than its atom and vice versa." +msgid "Alkaline earth metals:" +msgstr "Alkaline earth metals:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 253 -#: rc.cpp:1509 rc.cpp:1512 rc.cpp:1536 rc.cpp:1554 +#: settings_colors.ui:751 #, no-c-format -msgid "Van der Waals Radius" -msgstr "Van der Waals Radius" +msgid "Other metals:" +msgstr "Other metals:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 258 -#: rc.cpp:1515 +#: settings_colors.ui:777 #, no-c-format -msgid "" -"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard sphere " -"which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals radii are " -"determined from measurements of atomic spacing between pairs of unbonded atoms " -"in crystals." -msgstr "" -"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard sphere " -"which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals radii are " -"determined from measurements of atomic spacing between pairs of unbonded atoms " -"in crystals." +msgid "Halogens:" +msgstr "Halogens:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 267 -#: rc.cpp:1530 +#: settings_colors.ui:803 #, no-c-format -msgid "" -"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost stable " -"electron orbital in a atom that is at equilibrium." -msgstr "" -"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost stable " -"electron orbital in a atom that is at equilibrium." +msgid "Transition metals:" +msgstr "Transition metals:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 276 -#: rc.cpp:1545 +#: settings_colors.ui:829 #, no-c-format -msgid "" -"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two " -"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." -msgstr "" -"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two " -"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." +msgid "Noble gases:" +msgstr "Noble gases:" -#. i18n: file data/tools.xml line 5 -#: rc.cpp:1557 +#: settings_colors.ui:855 #, no-c-format -msgid "Watchglass" -msgstr "Watchglass" +msgid "Metalloids:" +msgstr "Metalloids:" -#. i18n: file data/tools.xml line 6 -#: rc.cpp:1560 +#: settings_colors.ui:891 settings_colors.ui:894 #, no-c-format -msgid "" -"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which " -"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards to " -"allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let them " -"evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass with a " -"Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or beakers. " -"Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of matter or " -"alternatively drying them in the airing cupboard. The term watchglass is " -"derived from the former pocket watches' protection glass which was often domed." -msgstr "" -"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which " -"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards to " -"allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let them " -"evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass with a " -"Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or beakers. " -"Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of matter or " -"alternatively drying them in the airing cupboard. The term watchglass is " -"derived from the former pocket watches' protection glass which was often domed." +msgid "This color will be used if no other scheme is selected" +msgstr "This colour will be used if no other scheme is selected" -#. i18n: file data/tools.xml line 10 -#: rc.cpp:1563 +#: settings_misc.ui:24 #, no-c-format -msgid "Dehydrator" -msgstr "Dehydrator" +msgid "PSE-Look" +msgstr "PSE-Look" -#. i18n: file data/tools.xml line 13 -#: rc.cpp:1566 +#: settings_misc.ui:38 #, no-c-format -msgid "" -"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and serves " -"to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a sample.\n" -"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding so " -"that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is ordinarily " -"filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, phosphoric " -"anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on a diaphanous " -"cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n" -"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " -"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " -"from the sample to be dried." -msgstr "" -"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and serves " -"to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a sample.\n" -"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding so " -"that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is ordinarily " -"filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, phosphoric " -"anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on a diaphanous " -"cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n" -"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " -"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " -"from the sample to be dried." +msgid "Display atomic &mass in the PSE" +msgstr "Display atomic &mass in the PSE" -#. i18n: file data/tools.xml line 17 -#: rc.cpp:1571 +#: settings_misc.ui:46 #, no-c-format -msgid "Spatula" -msgstr "Spatula" +msgid "Display &only the number of the element" +msgstr "Display &only the number of the element" -#. i18n: file data/tools.xml line 18 -#: rc.cpp:1574 +#: settings_units.ui:24 #, no-c-format -msgid "" -" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport chemicals. " -"The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and their design " -"(e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different." -msgstr "" -" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport chemicals. " -"The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and their design " -"(e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different." +msgid "&Temperatures" +msgstr "&Temperatures" -#. i18n: file data/tools.xml line 22 -#: rc.cpp:1577 +#: settings_units.ui:27 #, no-c-format -msgid "Water Jet Pump" -msgstr "Water Jet Pump" +msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales" +msgstr "Kalzium can show you the temperature in three different scales" -#. i18n: file data/tools.xml line 23 -#: rc.cpp:1580 +#: settings_units.ui:38 #, no-c-format -msgid "" -"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in principle " -"of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet shoots under " -"full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. Thereby the water " -"jet carries away air or fluid from the second entry. " -"
this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an " -"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to " -"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away." -msgstr "" -"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in principle " -"of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet shoots under " -"full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. Thereby the water " -"jet carries away air or fluid from the second entry. " -"
this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an " -"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to " -"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away." +msgid "&Use Kelvin" +msgstr "&Use Kelvin" -#. i18n: file data/tools.xml line 27 -#: rc.cpp:1583 +#: settings_units.ui:44 #, no-c-format -msgid "Refractometer" -msgstr "Refractometer" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin" +msgstr "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin" -#. i18n: file data/tools.xml line 28 -#: rc.cpp:1586 +#: settings_units.ui:47 #, no-c-format msgid "" -"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " -"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis to " -"determine the sample's purity or to audit the synthesis' success." +"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then " +"saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " -"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis to " -"determine the sample's purity or to audit the synthesis' success." +"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then " +"saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -#. i18n: file data/tools.xml line 32 -#: rc.cpp:1589 +#: settings_units.ui:55 #, no-c-format -msgid "Mortar" -msgstr "Mortar" +msgid "Use degrees &Fahrenheit" +msgstr "Use degrees &Fahrenheit" + +#: settings_units.ui:61 +#, no-c-format +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit" +msgstr "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit" -#. i18n: file data/tools.xml line 33 -#: rc.cpp:1592 +#: settings_units.ui:64 #, no-c-format msgid "" -"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " -"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " -"pestle is used with the mortar for grinding." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This " +"is then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " -"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " -"pestle is used with the mortar for grinding." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This " +"is then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -#. i18n: file data/tools.xml line 37 -#: rc.cpp:1595 +#: settings_units.ui:72 #, no-c-format -msgid "Heating Coil" -msgstr "Heating Coil" +msgid "Use degrees R&ankine" +msgstr "Use degrees R&ankine" + +#: settings_units.ui:78 +#, no-c-format +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine" +msgstr "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine" -#. i18n: file data/tools.xml line 38 -#: rc.cpp:1598 +#: settings_units.ui:81 #, no-c-format msgid "" -"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " -"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " -"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the " -"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize the " -"fluid in terms of temperature and composition." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " -"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " -"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the " -"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenise the " -"fluid in terms of temperature and composition." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -#. i18n: file data/tools.xml line 42 -#: rc.cpp:1601 +#: settings_units.ui:89 #, no-c-format -msgid "Cork Ring" -msgstr "Cork Ring" +msgid "Use degrees &Réaumur" +msgstr "Use degrees &Réaumur" -#. i18n: file data/tools.xml line 43 -#: rc.cpp:1604 +#: settings_units.ui:95 #, no-c-format +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur." +msgstr "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur." + +#: settings_units.ui:98 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of cork, a " -"special soft lightweight wood with good insulating qualities to protect fragile " -"instruments." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of cork, a " -"special soft lightweight wood with good insulating qualities to protect fragile " -"instruments." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -#. i18n: file data/tools.xml line 47 -#: rc.cpp:1607 +#: settings_units.ui:106 #, no-c-format -msgid "Dropping Funnel" -msgstr "Dropping Funnel" +msgid "Use de&grees Celsius" +msgstr "Use de&grees Celsius" + +#: settings_units.ui:112 +#, no-c-format +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius" +msgstr "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius" -#. i18n: file data/tools.xml line 48 -#: rc.cpp:1610 +#: settings_units.ui:115 #, no-c-format msgid "" -"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can control " -"the dropping speed with a valve." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can control " -"the dropping speed with a valve." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -#. i18n: file data/tools.xml line 52 -#: rc.cpp:1613 +#: settings_units.ui:125 #, no-c-format -msgid "Separating Funnel" -msgstr "Separating Funnel" +msgid "Units of &Energies" +msgstr "Units of &Energies" -#. i18n: file data/tools.xml line 53 -#: rc.cpp:1616 +#: settings_units.ui:139 #, no-c-format -msgid "" -"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing " -"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for " -"transfer to another container." -msgstr "" -"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing " -"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for " -"transfer to another container." +msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)" +msgstr "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)" -#. i18n: file data/tools.xml line 57 -#: rc.cpp:1619 +#: settings_units.ui:142 #, no-c-format -msgid "Test Tube Rack" -msgstr "Test Tube Rack" +msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)" +msgstr "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)" -#. i18n: file data/tools.xml line 58 -#: rc.cpp:1622 +#: settings_units.ui:145 #, no-c-format msgid "" -"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of chemicals " -"in a row, or if you want to dry test tubes." +"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The " +"other choice you have is eV (electronvolt)." msgstr "" -"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of chemicals " -"in a row, or if you want to dry test tubes." +"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The " +"other choice you have is eV (electronvolt)." -#. i18n: file data/tools.xml line 62 -#: rc.cpp:1625 +#: settings_units.ui:153 #, no-c-format -msgid "Vortexer" -msgstr "Vortexer" - -#. i18n: file data/tools.xml line 63 -#: rc.cpp:1628 -#, no-c-format -msgid "" -"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The container " -"containing liquid to be homogenized is put on a platform. The platform shakes " -"by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact sensor is activated. " -"In this way extremely small volumes of fluid can be homogenized quickly as " -"well. It is the opposite of a centrifuge, used to separate fluids." -msgstr "" -"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The container " -"containing liquid to be homogenized is put on a platform. The platform shakes " -"by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact sensor is activated. " -"In this way extremely small volumes of fluid can be homogenized quickly as " -"well. It is the opposite of a centrifuge, used to separate fluids." +msgid "Show energies &in eV (electronvolt)" +msgstr "Show energies &in eV (electronvolt)" -#. i18n: file data/tools.xml line 67 -#: rc.cpp:1631 +#: settings_units.ui:156 #, no-c-format -msgid "Wash Bottle" -msgstr "Wash Bottle" +msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)" +msgstr "Choose the energy unit as eV (electronvolt)" -#. i18n: file data/tools.xml line 68 -#: rc.cpp:1634 +#: settings_units.ui:159 #, no-c-format msgid "" -"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are usually " -"filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They make it easy " -"to apply the fluid if you do not need to measure a precise amount." +"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other " +"choice you have is kJ/mol (kilojoule per mol)." msgstr "" -"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are usually " -"filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They make it easy " -"to apply the fluid if you do not need to measure a precise amount." - -#. i18n: file data/tools.xml line 72 -#: rc.cpp:1637 -#, no-c-format -msgid "Rotary Evaporator" -msgstr "Rotary Evaporator" +"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other " +"choice you have is kJ/mol (kilojoule per mol)." -#. i18n: file data/tools.xml line 73 -#: rc.cpp:1640 +#: somwidget.ui:46 #, no-c-format msgid "" -"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is " -"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent collects " -"under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate collecting flask. " -"in this way solutions can be concentrated or purified. By attaching a vacuum " -"pump, the air pressure and therefore the boiling point of the fluid can be " -"decreased." +"Move the slider\n" +"to find out about\n" +"the state of matter" msgstr "" -"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is " -"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent collects " -"under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate collecting flask. " -"in this way solutions can be concentrated or purified. By attaching a vacuum " -"pump, the air pressure and therefore the boiling point of the fluid can be " -"decreased." +"Move the slider\n" +"to find out about\n" +"the state of matter" -#. i18n: file data/tools.xml line 77 -#: rc.cpp:1643 +#: somwidget.ui:81 #, no-c-format -msgid "Reflux Condenser" -msgstr "Reflux Condenser" +msgid "Temperature:" +msgstr "Temperature:" -#. i18n: file data/tools.xml line 78 -#: rc.cpp:1646 +#: spectrumview.ui:16 #, no-c-format msgid "" -"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by heating " -"is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it condenses " -"and runs back into the original fluid. Usually it is put on a round-bottomed " -"flask or several neck flasks." +"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse " +"you can zoom into the spectrum." msgstr "" -"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by heating " -"is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it condenses " -"and runs back into the original fluid. Usually it is put on a round-bottomed " -"flask or several neck flasks." - -#. i18n: file data/tools.xml line 82 -#: rc.cpp:1649 -#, no-c-format -msgid "Pipette Bulb" -msgstr "Pipette Bulb" +"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse " +"you can zoom into the spectrum." -#. i18n: file data/tools.xml line 83 -#: rc.cpp:1652 +#: spectrumview.ui:19 #, no-c-format -msgid "" -"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure which " -"makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the ball the " -"fluid will run out of the pipette." -msgstr "" -"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure which " -"makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the ball the " -"fluid will run out of the pipette." +msgid "This page gives an overview about the spectrum this element" +msgstr "This page gives an overview about the spectrum this element" -#. i18n: file data/tools.xml line 87 -#: rc.cpp:1655 +#: spectrumview.ui:33 spectrumview.ui:36 #, no-c-format -msgid "Test Tube" -msgstr "Test Tube" +msgid "This is the spectrum of the element" +msgstr "This is the spectrum of the element" -#. i18n: file data/tools.xml line 88 -#: rc.cpp:1658 +#: spectrumview.ui:52 #, no-c-format -msgid "" -"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are many " -"different types of tubes. For example some have connectors, some are etched for " -"measurements, some are hardened for durability." -msgstr "" -"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are many " -"different types of tubes. For example some have connectors, some are etched for " -"measurements, some are hardened for durability." +msgid "&Minimum value:" +msgstr "&Minimum value:" -#. i18n: file data/tools.xml line 92 -#: rc.cpp:1661 +#: spectrumview.ui:72 spectrumview.ui:75 #, no-c-format -msgid "Protective Goggles" -msgstr "Protective Goggles" +msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum" +msgstr "This sets the leftmost wavelength of the spectrum" -#. i18n: file data/tools.xml line 93 -#: rc.cpp:1664 +#: spectrumview.ui:83 #, no-c-format -msgid "" -"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without them, " -"it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a special " -"type of plastic which protects you from both mechanical impacts and acid and " -"base chemicals." -msgstr "" -"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without them, " -"it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a special " -"type of plastic which protects you from both mechanical impacts and acid and " -"base chemicals." +msgid "Maximum &value:" +msgstr "Maximum &value:" -#. i18n: file data/tools.xml line 97 -#: rc.cpp:1667 +#: spectrumview.ui:103 spectrumview.ui:106 #, no-c-format -msgid "Round-bottomed Flask" -msgstr "Round-bottomed Flask" +msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum" +msgstr "This sets the rightmost wavelength of the spectrum" -#. i18n: file data/tools.xml line 98 -#: rc.cpp:1670 +#: spectrumview.ui:144 spectrumview.ui:147 #, no-c-format -msgid "" -"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected to " -"other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can be " -"placed on a table." -msgstr "" -"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected to " -"other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can be " -"placed on a table." +msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic" +msgstr "Using this button you can export the spectrum as a graphic" -#. i18n: file data/tools.xml line 102 -#: rc.cpp:1673 +#: timewidget.ui:57 #, no-c-format -msgid "Full Pipette" -msgstr "Full Pipette" +msgid "Year:" +msgstr "Year:" -#. i18n: file data/tools.xml line 103 -#: rc.cpp:1676 +#: timewidget.ui:170 #, no-c-format msgid "" -"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " -"volume." +"Move the slider\n" +"to find out about\n" +"the discovery dates\n" +"of the elements" msgstr "" -"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " -"volume." +"Move the slider\n" +"to find out about\n" +"the discovery dates\n" +"of the elements" -#. i18n: file data/tools.xml line 107 -#: rc.cpp:1679 -#, no-c-format -msgid "Drying Tube" -msgstr "Drying Tube" +#: data/data.xml:11 +msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" +msgstr "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" -#. i18n: file data/tools.xml line 108 -#: rc.cpp:1682 -#, no-c-format -msgid "" -"There are reactions which need to be kept free of water. To make this possible " -"one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to absorb water " -"in the atmosphere." -msgstr "" -"There are reactions which need to be kept free of water. To make this possible " -"one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to absorb water " -"in the atmosphere." +#: data/data.xml:59 +msgid "The Greek word for the sun was 'helios'" +msgstr "The Greek word for the sun was 'helios'" -#. i18n: file data/tools.xml line 112 -#: rc.cpp:1685 -#, no-c-format -msgid "Test tube fastener" -msgstr "Test tube fastener" +#: data/data.xml:114 +msgid "Greek 'lithos' means 'stone'" +msgstr "Greek 'lithos' means 'stone'" -#. i18n: file data/tools.xml line 113 -#: rc.cpp:1688 -#, no-c-format +#: data/data.xml:163 +msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" +msgstr "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" + +#: data/data.xml:214 msgid "" -"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a fastener " -"there is a safe distance between the hand and the test tube when the tube is " -"hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an open flame." +"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot " +"like carbon" msgstr "" -"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a fastener " -"there is a safe distance between the hand and the test tube when the tube is " -"hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an open flame." +"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot " +"like carbon" -#. i18n: file data/tools.xml line 117 -#: rc.cpp:1691 -#, no-c-format -msgid "Measuring Cylinder" -msgstr "Measuring Cylinder" +#: data/data.xml:260 +msgid "Latin 'carboneum' for carbon" +msgstr "Latin 'carboneum' for carbon" -#. i18n: file data/tools.xml line 118 -#: rc.cpp:1694 -#, no-c-format -msgid "" -"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively precisely. " -"Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. Following this, " -"you can separate particulates from the fluid by decanting." -msgstr "" -"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively precisely. " -"Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. Following this, " -"you can separate particulates from the fluid by decanting." +#: data/data.xml:321 +msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" +msgstr "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" -#. i18n: file data/tools.xml line 122 -#: rc.cpp:1697 -#, no-c-format -msgid "Thermometer" -msgstr "Thermometer" +#: data/data.xml:374 +msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)" +msgstr "Latin 'oxygenium' (forms acids)" -#. i18n: file data/tools.xml line 123 -#: rc.cpp:1700 -#, no-c-format -msgid "" -"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a " -"laboratory special thermometers are used, which can also be used within acids " -"or bases." -msgstr "" -"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a " -"laboratory special thermometers are used, which can also be used within acids " -"or bases." +#: data/data.xml:426 +msgid "Latin 'fluere' ('floats')" +msgstr "Latin 'fluere' ('floats')" -#. i18n: file data/tools.xml line 127 -#: rc.cpp:1703 -#, no-c-format -msgid "Magnetic stir bar" -msgstr "Magnetic stir bar" +#: data/data.xml:479 +msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'" +msgstr "Greek 'neo'. meaning 'new'" -#. i18n: file data/tools.xml line 128 -#: rc.cpp:1706 -#, no-c-format -msgid "" -"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " -"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to " -"rotate and the mixture to be homogenized." -msgstr "" -"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " -"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to " -"rotate and the mixture to be homogenized." +#: data/data.xml:544 +msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'" +msgstr "Arabic 'natrun' for 'soda'" -#. i18n: file data/tools.xml line 132 -#: rc.cpp:1709 -#, no-c-format -msgid "Magnetic Stir Bar Retriever" -msgstr "Magnetic Stir Bar Retriever" +#: data/data.xml:595 +msgid "Named after the city of Magnesia" +msgstr "Named after the city of Magnesia" -#. i18n: file data/tools.xml line 133 -#: rc.cpp:1712 -#, no-c-format -msgid "" -"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a " -"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts the " -"stir bars." -msgstr "" -"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a " -"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts the " -"stir bars." +#: data/data.xml:648 +msgid "Latin 'alumen'" +msgstr "Latin 'alumen'" -#. i18n: file data/tools.xml line 137 -#: rc.cpp:1715 -#, no-c-format -msgid "Pipette" -msgstr "Pipette" +#: data/data.xml:697 +msgid "Latin 'silex'" +msgstr "Latin 'silex'" -#. i18n: file data/tools.xml line 138 -#: rc.cpp:1718 -#, no-c-format -msgid "" -"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. A " -"pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers for " -"liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a temperature of " -"20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If needed times of outflow " -"are indicated on the pipettes." -msgstr "" -"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. A " -"pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers for " -"liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a temperature of " -"20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If needed times of outflow " -"are indicated on the pipettes." +#: data/data.xml:759 +msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" +msgstr "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" -#. i18n: file data/tools.xml line 142 -#: rc.cpp:1721 -#, no-c-format -msgid "Erlenmeyer Flask" -msgstr "Erlenmeyer Flask" +#: data/data.xml:816 +msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'" +msgstr "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'" -#. i18n: file data/tools.xml line 148 -#: rc.cpp:1724 -#, no-c-format -msgid "" -"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - unlike " -"the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. There are " -"different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, the narrow " -"and wide neck form. Depending on the application the flask may have precision " -"grinding to allow good connection to other containers.\n" -"\t\t\t" -"
\n" -"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when " -"boiling or during reactions which agitate the contents.\n" -"\t\t\t" -"
\n" -"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating reactions " -"by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is particularly " -"suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly on the stirring " -"platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be placed on a cork ring on " -"the stirring platform.\n" -msgstr "" -"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - unlike " -"the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. There are " -"different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, the narrow " -"and wide neck form. Depending on the application the flask may have precision " -"grinding to allow good connection to other containers.\n" -"\t\t\t" -"
\n" -"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when " -"boiling or during reactions which agitate the contents.\n" -"\t\t\t" -"
\n" -"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating reactions " -"by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is particularly " -"suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly on the stirring " -"platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be placed on a cork ring on " -"the stirring platform.\n" +#: data/data.xml:874 +msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" +msgstr "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" -#. i18n: file data/tools.xml line 153 -#: rc.cpp:1732 -#, no-c-format -msgid "Ultrasonic Bath" -msgstr "Ultrasonic Bath" +#: data/data.xml:924 +msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'" +msgstr "Greek 'aergon' for 'inactive'" -#. i18n: file data/tools.xml line 154 -#: rc.cpp:1735 -#, no-c-format -msgid "" -"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " -"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic bath. " -"Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. This " -"procedure is called outgassing." -msgstr "" -"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " -"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic bath. " -"Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. This " -"procedure is called outgassing." +#: data/data.xml:982 +msgid "Arabic 'al qaliy' for potash" +msgstr "Arabic 'al qaliy' for potash" -#. i18n: file data/tools.xml line 158 -#: rc.cpp:1738 -#, no-c-format -msgid "Scales" -msgstr "Scales" +#: data/data.xml:1025 +msgid "Latin 'calx' for 'lime'" +msgstr "Latin 'calx' for 'lime'" -#. i18n: file data/tools.xml line 159 -#: rc.cpp:1741 -#, no-c-format -msgid "" -"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of reagents. " -"High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram.Therefor they stand " -"on granite blocks to avoid vibrancies and are protected against blasts by a " -"dome." -msgstr "" -"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of reagents. " -"High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram.Therefor they stand " -"on granite blocks to avoid vibrancies and are protected against blasts by a " -"dome." +#: data/data.xml:1079 +msgid "Named because it was found in Scandinavia" +msgstr "Named because it was found in Scandinavia" -#. i18n: file data/tools.xml line 163 -#: rc.cpp:1744 -#, no-c-format -msgid "Distillation bridge" -msgstr "Distillation bridge" +#: data/data.xml:1126 +msgid "The Titans were giants in Greek mythology" +msgstr "The Titans were giants in Greek mythology" -#. i18n: file data/tools.xml line 164 -#: rc.cpp:1747 -#, no-c-format -msgid "" -"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The distillation " -"bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot there is the " -"mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is lead through the " -"bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed again and drips in " -"a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return flow. In addition, " -"there is often a thermometer for controlling the temperature on the " -"distillation bridge." -msgstr "" -"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The distillation " -"bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot there is the " -"mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is lead through the " -"bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed again and drips in " -"a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return flow. In addition, " -"there is often a thermometer for controlling the temperature on the " -"distillation bridge." +#: data/data.xml:1181 +msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" +msgstr "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" -#. i18n: file data/tools.xml line 169 -#: rc.cpp:1750 -#, no-c-format -msgid "Syringe" -msgstr "Syringe" +#: data/data.xml:1233 +msgid "Greek 'chroma' means 'color'" +msgstr "Greek 'chroma' means 'colour'" -#. i18n: file data/tools.xml line 170 -#: rc.cpp:1753 -#, no-c-format +#: data/data.xml:1279 msgid "" -"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally " -"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed " -"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of an " -"reaction." +"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was " +"named 'magnesia nigra'. short: Manganese" msgstr "" -"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally " -"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed " -"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of an " -"reaction." +"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was " +"named 'magnesia nigra'. short: Manganese" -#. i18n: file data/tools.xml line 174 -#: rc.cpp:1756 -#, no-c-format -msgid "Separation Beaker" -msgstr "Separation Beaker" +#: data/data.xml:1325 +msgid "Latin 'ferrum'" +msgstr "Latin 'ferrum'" -#. i18n: file data/tools.xml line 175 -#: rc.cpp:1759 -#, no-c-format -msgid "" -"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While " -"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate has " -"been reached. This way, at the end of the distillation all four caps have a " -"specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid distilled." -msgstr "" -"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While " -"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate has " -"been reached. This way, at the end of the distillation all four caps have a " -"specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid distilled." +#: data/data.xml:1382 +msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" +msgstr "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" -#. i18n: file data/tools.xml line 179 -#: rc.cpp:1762 -#, no-c-format -msgid "Burner" -msgstr "Burner" +#: data/data.xml:1433 +msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin" +msgstr "'Nickel' was the name of a mountain goblin" -#. i18n: file data/tools.xml line 180 -#: rc.cpp:1765 -#, no-c-format -msgid "" -"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each type " -"has specific uses. They vary in the peak temperature and overall heating " -"capability." -msgstr "" -"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each type " -"has specific uses. They vary in the peak temperature and overall heating " -"capability." +#: data/data.xml:1489 +msgid "Greek 'cuprum' for Cypres" +msgstr "Greek 'cuprum' for Cypres" -#. i18n: file data/tools.xml line 184 -#: rc.cpp:1768 -#, no-c-format -msgid "Extractor Hood" -msgstr "Extractor Hood" +#: data/data.xml:1540 +msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough" +msgstr "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough" -#. i18n: file data/tools.xml line 185 -#: rc.cpp:1771 -#, no-c-format -msgid "" -"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical " -"reactions and pump the cleaned air outside of the building." -msgstr "" -"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical " -"reactions and pump the cleaned air outside of the building." +#: data/data.xml:1592 +msgid "'Gallia' is an old name for France" +msgstr "'Gallia' is an old name for France" -#. i18n: file data/tools.xml line 189 -#: rc.cpp:1774 -#, no-c-format -msgid "Contact Thermometer" -msgstr "Contact Thermometer" +#: data/data.xml:1634 +msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany" +msgstr "Latin 'germania' is an old name for Germany" -#. i18n: file data/tools.xml line 190 -#: rc.cpp:1777 -#, no-c-format +#: data/data.xml:1688 +msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" +msgstr "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" + +#: data/data.xml:1733 +msgid "Greek 'selena' for 'moon'" +msgstr "Greek 'selena' for 'moon'" + +#: data/data.xml:1784 +msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'" +msgstr "Greek 'bromos' for 'smells badly'" + +#: data/data.xml:1830 +msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'" +msgstr "Greek 'kryptos' for 'hidden'" + +#: data/data.xml:1884 +msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'" +msgstr "Latin 'rubidus' for 'dark red'" + +#: data/data.xml:1926 +msgid "Named after the mineral Strontianit" +msgstr "Named after the mineral Strontianit" + +#: data/data.xml:1978 msgid "" -"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its " -"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a " -"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been " -"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. " -"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature." +"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. " +"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town." msgstr "" -"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its " -"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a " -"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been " -"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. " -"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature." +"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. " +"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town." -#. i18n: file data/tools.xml line 194 -#: rc.cpp:1780 -#, no-c-format -msgid "Clamps" -msgstr "Clamps" +#: data/data.xml:2023 +msgid "Named after the mineral zircon" +msgstr "Named after the mineral zircon" -#. i18n: file data/tools.xml line 195 -#: rc.cpp:1783 -#, no-c-format +#: data/data.xml:2082 +msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus" +msgstr "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus" + +#: data/data.xml:2133 msgid "" -"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools." +"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " +"distinguish Molybdenum from Platinum." msgstr "" -"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools." +"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " +"distinguish Molybdenum from Platinum." -#. i18n: file data/tools.xml line 199 -#: rc.cpp:1786 -#, no-c-format -msgid "Litmus Paper" -msgstr "Litmus Paper" +#: data/data.xml:2190 +msgid "Greek 'technetos' for artificial" +msgstr "Greek 'technetos' for artificial" -#. i18n: file data/tools.xml line 200 -#: rc.cpp:1789 -#, no-c-format +#: data/data.xml:2240 +msgid "Ruthenia is the old name of Russia" +msgstr "Ruthenia is the old name of Russia" + +#: data/data.xml:2293 +msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'" +msgstr "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'" + +#: data/data.xml:2337 +msgid "Named after the planetoid Pallas" +msgstr "Named after the planetoid Pallas" + +#: data/data.xml:2391 +msgid "Latin 'argentum' for silver" +msgstr "Latin 'argentum' for silver" + +#: data/data.xml:2432 +msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)" +msgstr "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)" + +#: data/data.xml:2486 +msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum" +msgstr "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum" + +#: data/data.xml:2536 +msgid "Latin 'stannum' for tin" +msgstr "Latin 'stannum' for tin" + +#: data/data.xml:2599 +msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'" +msgstr "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'" + +#: data/data.xml:2649 +msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'" +msgstr "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'" + +#: data/data.xml:2707 +msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'" +msgstr "Greek 'ioeides' for 'violett'" + +#: data/data.xml:2752 +msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'" +msgstr "Greek 'xenos' for 'foreigner'" + +#: data/data.xml:2809 +msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'" +msgstr "Latin 'caesius' for 'heavenblue'" + +#: data/data.xml:2854 +msgid "Greek 'barys' for 'heavy'" +msgstr "Greek 'barys' for 'heavy'" + +#: data/data.xml:2910 msgid "" -"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus " -"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the " -"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter " -"which is using the conductivity of a solution." +"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " +"earth'" msgstr "" -"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus " -"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The colour indicates the " -"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter " -"which is using the conductivity of a solution." +"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " +"earth'" -#. i18n: file data/tools.xml line 204 -#: rc.cpp:1792 -#, no-c-format -msgid "Short-stem Funnel" -msgstr "Short-stem Funnel" +#: data/data.xml:2965 +msgid "Named after the planetoid Ceres" +msgstr "Named after the planetoid Ceres" -#. i18n: file data/tools.xml line 205 -#: rc.cpp:1795 -#, no-c-format -msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something." -msgstr "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something." +#: data/data.xml:3007 +msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'" +msgstr "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'" -#. i18n: file data/tools.xml line 209 -#: rc.cpp:1798 -#, no-c-format -msgid "Buret" -msgstr "Burette" +#: data/data.xml:3041 +msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'" +msgstr "Greek 'neos didymos' for 'new twin'" -#. i18n: file data/tools.xml line 210 -#: rc.cpp:1801 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3080 msgid "" -"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified volume " -"of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. By " -"opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-quality " -"buret have a venting-mechanism with which they can be very easily refilled with " -"the exact volume for which the buret is calibrated." +"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods " +"and gave it to mankind." msgstr "" -"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified volume " -"of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. By " -"opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-quality " -"buret have a venting-mechanism with which they can be very easily refilled with " -"the exact volume for which the buret is calibrated." +"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods " +"and gave it to mankind." -#. i18n: file data/tools.xml line 214 -#: rc.cpp:1804 -#, no-c-format -msgid "Beaker" -msgstr "Beaker" +#: data/data.xml:3115 +msgid "Named after the mineral Samarskit" +msgstr "Named after the mineral Samarskit" -#. i18n: file data/tools.xml line 215 -#: rc.cpp:1807 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3156 +msgid "Named after Europe" +msgstr "Named after Europe" + +#: data/data.xml:3189 +msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin" +msgstr "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin" + +#: data/data.xml:3229 +msgid "Named after the Swedish town of Ytterby" +msgstr "Named after the Swedish town of Ytterby" + +#: data/data.xml:3262 +msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'" +msgstr "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'" + +#: data/data.xml:3301 +msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm" +msgstr "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm" + +#: data/data.xml:3335 msgid "" -"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store " -"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for " -"titrations." +"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also " +"named after this town." msgstr "" -"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store " -"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for " -"titrations." +"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also " +"named after this town." -#. i18n: file data/tools.xml line 219 -#: rc.cpp:1810 -#, no-c-format -msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" -msgstr "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" +#: data/data.xml:3374 +msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'" +msgstr "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'" -#. i18n: file data/tools.xml line 220 -#: rc.cpp:1813 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3408 msgid "" -"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " -"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify chemicals " -"or to describe them." +"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby" msgstr "" -"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " -"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify chemicals " -"or to describe them." +"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby" -#. i18n: file data/tools.xml line 224 -#: rc.cpp:1816 -#, no-c-format -msgid "Dewar vessel" -msgstr "Dewar vessel" +#: data/data.xml:3449 +msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris" +msgstr "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris" -#. i18n: file data/tools.xml line 225 -#: rc.cpp:1819 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3485 +msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" +msgstr "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" + +#: data/data.xml:3525 +msgid "Named after the Greek myth of Tantalos" +msgstr "Named after the Greek myth of Tantalos" + +#: data/data.xml:3561 msgid "" -"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. Its " -"hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. Because " -"of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A thermos flawsk " -"is an example of a dewar vessel." +"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the " +"symbol 'W') was Wolfram. named after a mineral" msgstr "" -"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. Its " -"hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. Because " -"of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A thermos flawsk " -"is an example of a dewar vessel." +"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the " +"symbol 'W') was Wolfram. named after a mineral" -#: somwidget_impl.cpp:139 -msgid "Elements with melting point around this temperature:" -msgstr "Elements with melting point around this temperature:" +#: data/data.xml:3602 +msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')" +msgstr "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')" -#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156 +#: data/data.xml:3640 +msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes" +msgstr "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes" + +#: data/data.xml:3683 +msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'" +msgstr "Greek 'iris' for 'rainbow'" + +#: data/data.xml:3720 +msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'" +msgstr "Spanish 'platina' means 'small silver'" + +#: data/data.xml:3761 +msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise" +msgstr "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise" + +#: data/data.xml:3799 +msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'" +msgstr "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'" + +#: data/data.xml:3842 +msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'" +msgstr "Greek 'tallos' for 'young twig'" + +#: data/data.xml:3881 +msgid "Latin 'plumbum' for Lead" +msgstr "Latin 'plumbum' for Lead" + +#: data/data.xml:3919 +msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'" +msgstr "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'" + +#: data/data.xml:3956 +msgid "Named after Poland to honor Marie Curie" +msgstr "Named after Poland to honor Marie Curie" + +#: data/data.xml:3999 +msgid "Greek 'astator' for 'changing'" +msgstr "Greek 'astator' for 'changing'" + +#: data/data.xml:4038 msgid "" -"_: For example: Carbon (300K)\n" -"%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas" +msgstr "" +"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas" -#: somwidget_impl.cpp:148 -msgid "No elements with a melting point around this temperature" -msgstr "No elements with a melting point around this temperature" +#: data/data.xml:4070 +msgid "Named after France to honor Marguerite Perey" +msgstr "Named after France to honor Marguerite Perey" -#: somwidget_impl.cpp:153 -msgid "Elements with boiling point around this temperature:" -msgstr "Elements with boiling point around this temperature:" +#: data/data.xml:4102 +msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive" +msgstr "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive" -#: somwidget_impl.cpp:162 -msgid "No elements with a boiling point around this temperature" -msgstr "No elements with a boiling point around this temperature" +#: data/data.xml:4135 +msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive" +msgstr "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive" -#: spectrum.cpp:133 -msgid "Wavelength: %1 nm" -msgstr "Wavelength: %1 nm" +#: data/data.xml:4168 +msgid "Named after the German god of thunder: Thor" +msgstr "Named after the German god of thunder: Thor" -#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383 -#, c-format -msgid "Intensity: %1" -msgstr "Intensity: %1" +#: data/data.xml:4210 +msgid "" +"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the " +"periodic table." +msgstr "" +"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the " +"periodic table." -#: spectrum.cpp:135 -msgid "Probability: %1 108s-1" -msgstr "Probability: %1 108s-1" +#: data/data.xml:4247 +msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus" +msgstr "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus" -#: spectrum.cpp:136 -#, c-format -msgid "Energy 1: %1" -msgstr "Energy 1: %1" +#: data/data.xml:4292 +msgid "Named after the planet Neptune." +msgstr "Named after the planet Neptune." -#: spectrum.cpp:137 -#, c-format -msgid "Energy 2: %1" -msgstr "Energy 2: %1" +#: data/data.xml:4329 +msgid "Named after the planet Pluto." +msgstr "Named after the planet Pluto." -#: spectrum.cpp:138 -#, c-format -msgid "Electron Configuration 1: %1" -msgstr "Electron Configuration 1: %1" +#: data/data.xml:4371 +msgid "Named after America." +msgstr "Named after America." -#: spectrum.cpp:139 -#, c-format -msgid "Electron Configuration 2: %1" -msgstr "Electron Configuration 2: %1" +#: data/data.xml:4409 +msgid "Named after Marie Curie." +msgstr "Named after Marie Curie." -#: spectrum.cpp:140 -#, c-format -msgid "Term 1: %1" -msgstr "Term 1: %1" +#: data/data.xml:4439 +msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered." +msgstr "Named after the town Berkeley where it was discovered." -#: spectrum.cpp:141 -#, c-format -msgid "Term 2: %1" -msgstr "Term 2: %1" +#: data/data.xml:4469 +msgid "Named after the US-State of California." +msgstr "Named after the US-State of California." -#: spectrum.cpp:142 -#, c-format -msgid "J 1: %1" -msgstr "J 1: %1" +#: data/data.xml:4499 +msgid "Named after the scientist Albert Einstein." +msgstr "Named after the scientist Albert Einstein." -#: spectrum.cpp:143 -#, c-format -msgid "J 2: %1" -msgstr "J 2: %1" +#: data/data.xml:4530 +msgid "Named after the scientist Enrico Fermi." +msgstr "Named after the scientist Enrico Fermi." -#: spectrumviewimpl.cpp:31 -msgid "&Export Spectrum as Image" -msgstr "&Export Spectrum as Image" +#: data/data.xml:4561 +msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev." +msgstr "Named after the scientist D.I. Mendeleev." -#: spectrumviewimpl.cpp:39 -msgid "Save Spectrum" -msgstr "Save Spectrum" +#: data/data.xml:4592 +msgid "Named after the scientist Alfred Nobel." +msgstr "Named after the scientist Alfred Nobel." -#: spectrumviewimpl.cpp:44 -msgid "The spectrum could not be saved" -msgstr "The spectrum could not be saved" +#: data/data.xml:4623 +msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." +msgstr "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." -#: spectrumviewimpl.cpp:44 -msgid "Image Could Not Be Saved" -msgstr "Image Could Not Be Saved" +#: data/data.xml:4658 +msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford" +msgstr "Named after the scientist Ernest Rutherford" -#: spectrumwidget.cpp:381 -#, c-format -msgid "Wavelength: %1" -msgstr "Wavelength: %1" +#: data/data.xml:4692 +msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" +msgstr "Named after the science-town Dubna in Russia" -#: spectrumwidget.cpp:385 -msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2" -msgstr "Energy 1, Energy 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4725 +msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." +msgstr "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." -#: spectrumwidget.cpp:387 -msgid "Term 1, Term 2: %1, %2" -msgstr "Term 1, Term 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4751 +msgid "Named after the scientist Niels Bohr." +msgstr "Named after the scientist Niels Bohr." -#: spectrumwidget.cpp:389 -msgid "J 1, J 2: %1, %2" -msgstr "J 1, J 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4777 +msgid "" +"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have " +"been discovered." +msgstr "" +"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have " +"been discovered." -#: spectrumwidget.cpp:418 -#, c-format -msgid "Emission spectrum of %1" -msgstr "Emission spectrum of %1" +#: data/data.xml:4803 +msgid "Named after the scientist Lise Meitner." +msgstr "Named after the scientist Lise Meitner." -#: spectrumwidget.cpp:420 -#, c-format -msgid "Absorption spectrum of %1" -msgstr "Absorption spectrum of %1" +#: data/data.xml:4829 +msgid "" +"Named after the German city Darmstadt where many elements have been " +"discovered." +msgstr "" +"Named after the German city Darmstadt where many elements have been " +"discovered." + +#: data/data.xml:4855 +msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." +msgstr "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdeedu/kalzium.po b/tde-i18n-eo/messages/tdeedu/kalzium.po index 0b6a1b63170..be7b7249c31 100644 --- a/tde-i18n-eo/messages/tdeedu/kalzium.po +++ b/tde-i18n-eo/messages/tdeedu/kalzium.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kalzium\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-17 15:03+0100\n" "Last-Translator: Axel Rousseau \n" "Language-Team: esperanto \n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Poedit-Language: Esperanto\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Heiko Evermann, Pierre-Marie Pédrot, Axel Rousseau" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -142,8 +142,8 @@ msgstr "Elektrona akordemo: %1" #: detailinfodlg.cpp:224 msgid "" -"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', the " -"second is the value of the ionisation energy\n" +"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', " +"the second is the value of the ionisation energy\n" "%1. Ionization energy: %2" msgstr "%1. Joniga energio: %2" @@ -151,8 +151,8 @@ msgstr "%1. Joniga energio: %2" msgid "Isotope-Table" msgstr "Izotopa tabelo" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 200 -#: detailinfodlg.cpp:245 rc.cpp:60 rc.cpp:1229 rc.cpp:1331 +#: data/knowledge.xml:70 data/knowledge.xml:135 detailinfodlg.cpp:245 +#: plotsetupwidget.ui:200 #, no-c-format msgid "Mass" msgstr "Maso" @@ -177,8 +177,7 @@ msgstr "Energio kaj modo de disiĝo" msgid "Spin and Parity" msgstr "Spino kaj pareco" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 153 -#: detailinfodlg.cpp:257 rc.cpp:1352 +#: data/knowledge.xml:153 detailinfodlg.cpp:257 #, no-c-format msgid "Magnetic Moment" msgstr "Magneta momanto" @@ -258,6 +257,10 @@ msgstr "Energioj" msgid "Energy Information" msgstr "Energia informo" +#: detailinfodlg.cpp:361 kalzium.cpp:405 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + #: detailinfodlg.cpp:364 msgid "Spectrum" msgstr "Spektro" @@ -275,8 +278,8 @@ msgstr "Neniu bildo de %1 eltrovitas." #: detailinfodlg.cpp:403 msgid "Here you can see the atomic hull of %1. %2 has the configuration %3." msgstr "" -"Ĉi tie vi povas vidi la elektronan nubon de %1. La atomo de %2 aranĝiĝas kiel " -"%3." +"Ĉi tie vi povas vidi la elektronan nubon de %1. La atomo de %2 aranĝiĝas " +"kiel %3." #: detailinfodlg.cpp:425 msgid "No spectrum of %1 found." @@ -397,14 +400,12 @@ msgstr "Atommaso [u]" msgid "Mean Mass [u]" msgstr "Meza maso [u]" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 210 -#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 rc.cpp:66 +#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 plotsetupwidget.ui:210 #, no-c-format msgid "Density" msgstr "Denseco" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 215 -#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 rc.cpp:69 +#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 plotsetupwidget.ui:215 #, no-c-format msgid "Electronegativity" msgstr "Elektronegativo" @@ -469,8 +470,7 @@ msgstr "Sciaĵo" msgid "Tools" msgstr "Iloj" -#. i18n: file settings_colors.ui line 877 -#: kalzium.cpp:110 rc.cpp:189 +#: kalzium.cpp:110 settings_colors.ui:877 #, no-c-format msgid "&No Color Scheme" msgstr "&Neniu kolora aranĝo" @@ -495,14 +495,14 @@ msgstr "Montru &familion" msgid "Show &Crystal Structures" msgstr "Montru &kristalajn strukturojn" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 230 -#: kalzium.cpp:121 rc.cpp:78 rc.cpp:1506 rc.cpp:1521 rc.cpp:1527 rc.cpp:1548 +#: data/knowledge.xml:252 data/knowledge.xml:261 data/knowledge.xml:266 +#: data/knowledge.xml:278 kalzium.cpp:121 plotsetupwidget.ui:230 #, no-c-format msgid "Atomic Radius" msgstr "Atoma radiuso" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 235 -#: kalzium.cpp:122 rc.cpp:81 rc.cpp:1503 rc.cpp:1518 rc.cpp:1533 rc.cpp:1542 +#: data/knowledge.xml:251 data/knowledge.xml:260 data/knowledge.xml:269 +#: data/knowledge.xml:275 kalzium.cpp:122 plotsetupwidget.ui:235 #, no-c-format msgid "Covalent Radius" msgstr "Kovalanta radiuso" @@ -511,20 +511,17 @@ msgstr "Kovalanta radiuso" msgid "van der Waals Radius" msgstr "Radiuso de Van der Waals" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 131 -#: kalzium.cpp:124 rc.cpp:1322 +#: data/knowledge.xml:131 kalzium.cpp:124 #, no-c-format msgid "Atomic Mass" msgstr "Atommaso" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 225 -#: kalzium.cpp:126 rc.cpp:75 +#: kalzium.cpp:126 plotsetupwidget.ui:225 #, no-c-format msgid "Boiling Point" msgstr "Bolpunkto" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 220 -#: kalzium.cpp:127 rc.cpp:72 +#: kalzium.cpp:127 plotsetupwidget.ui:220 #, no-c-format msgid "Melting Point" msgstr "Fandpunkto" @@ -708,8 +705,7 @@ msgstr "" msgid "" "_: For example: \"1 Carbon\" or \"3 Oxygen\"\n" "%1 %2\n" -msgstr "" -"1%1 %2\n" +msgstr "1%1 %2\n" #: molcalcwidget.cpp:90 msgid "" @@ -930,3570 +926,3069 @@ msgid "" "N/A" msgstr "N/A" -#. i18n: file kalziumui.rc line 9 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Look" -msgstr "&Miru" +#: somwidget_impl.cpp:139 +msgid "Elements with melting point around this temperature:" +msgstr "" -#. i18n: file molcalcwidgetbase.ui line 40 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Calc" -msgstr "Kalk" +#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156 +msgid "" +"_: For example: Carbon (300K)\n" +"%1 (%2)" +msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 24 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "First element:" -msgstr "Unua elemento:" +#: somwidget_impl.cpp:148 +msgid "No elements with a melting point around this temperature" +msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 40 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Average value:" -msgstr "Meznombra valoro:" +#: somwidget_impl.cpp:153 +msgid "Elements with boiling point around this temperature:" +msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Define the last element whose value should be plotted" +#: somwidget_impl.cpp:162 +msgid "No elements with a boiling point around this temperature" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 83 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Minimum value:" -msgstr "Minimuma valoro:s" +#: spectrum.cpp:133 +msgid "Wavelength: %1 nm" +msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 101 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "&Show element names" -msgstr "&Montru elementajn nomojn" +#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383 +#, c-format +msgid "Intensity: %1" +msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 104 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed" +#: spectrum.cpp:135 +msgid "Probability: %1 108s-1" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Last element:" -msgstr "Lasta elemento:" +#: spectrum.cpp:136 +#, c-format +msgid "Energy 1: %1" +msgstr "Energio 1: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 128 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Maximum value:" -msgstr "Maksimuma valoro:" +#: spectrum.cpp:137 +#, c-format +msgid "Energy 2: %1" +msgstr "Energio 2: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 146 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "&Connect points" -msgstr "&Kunstreku la punktojn" +#: spectrum.cpp:138 +#, c-format +msgid "Electron Configuration 1: %1" +msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 149 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Define whether the plotted points should be connected or not" +#: spectrum.cpp:139 +#, c-format +msgid "Electron Configuration 2: %1" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Define the first element whose value should be plotted" +#: spectrum.cpp:140 +#, c-format +msgid "Term 1: %1" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 191 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Y-axis" -msgstr "Ordinata akso" +#: spectrum.cpp:141 +#, c-format +msgid "Term 2: %1" +msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 205 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Mean Mass" -msgstr "Meznombra maso" +#: spectrum.cpp:142 +#, c-format +msgid "J 1: %1" +msgstr "J 1: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 242 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Here you can define what you want to plot" +#: spectrum.cpp:143 +#, c-format +msgid "J 2: %1" +msgstr "J 2: %1" + +#: spectrumviewimpl.cpp:31 +msgid "&Export Spectrum as Image" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 16 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Set Colors" -msgstr "Agordu la kolorojn" +#: spectrumviewimpl.cpp:39 +msgid "Save Spectrum" +msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 31 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "&Blocks" -msgstr "&Blokoj" +#: spectrumviewimpl.cpp:44 +msgid "The spectrum could not be saved" +msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 58 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "s-Block:" -msgstr "s-bloka:" +#: spectrumviewimpl.cpp:44 +msgid "Image Could Not Be Saved" +msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 84 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "p-Block:" -msgstr "p-bloka:" +#: spectrumwidget.cpp:381 +#, c-format +msgid "Wavelength: %1" +msgstr "Ondlongo: %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 110 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "d-Block:" -msgstr "d-bloka:" +#: spectrumwidget.cpp:385 +msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2" +msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 136 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "f-Block:" -msgstr "f-bloka:" +#: spectrumwidget.cpp:387 +msgid "Term 1, Term 2: %1, %2" +msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 158 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Ac&id Behavior" -msgstr "Ac&ida konduto" +#: spectrumwidget.cpp:389 +msgid "J 1, J 2: %1, %2" +msgstr "J 1,J 2: %1, %2" -#. i18n: file settings_colors.ui line 185 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Acidic:" -msgstr "Acida:" +#: spectrumwidget.cpp:418 +#, c-format +msgid "Emission spectrum of %1" +msgstr "" + +#: spectrumwidget.cpp:420 +#, c-format +msgid "Absorption spectrum of %1" +msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 211 -#: rc.cpp:111 +#: data/data.xml:11 #, no-c-format -msgid "Amphoteric:" -msgstr "Amfotera:" +msgid "Hydrogen" +msgstr "Hidrogeno" -#. i18n: file settings_colors.ui line 237 -#: rc.cpp:114 +#: data/data.xml:59 #, no-c-format -msgid "Neutral:" -msgstr "Neŭtra:" +msgid "Helium" +msgstr "Heliumo" -#. i18n: file settings_colors.ui line 263 -#: rc.cpp:117 +#: data/data.xml:114 #, no-c-format -msgid "Basic:" -msgstr "Baza:" +msgid "Lithium" +msgstr "Litio" -#. i18n: file settings_colors.ui line 285 -#: rc.cpp:120 +#: data/data.xml:163 #, no-c-format -msgid "&Groups" -msgstr "&Grupoj" +msgid "Beryllium" +msgstr "Berilo" -#. i18n: file settings_colors.ui line 312 -#: rc.cpp:123 +#: data/data.xml:214 #, no-c-format -msgid "Group 1:" -msgstr "Grupo 1:" +msgid "Boron" +msgstr "Boro" -#. i18n: file settings_colors.ui line 338 -#: rc.cpp:126 +#: data/data.xml:260 #, no-c-format -msgid "Group 2:" -msgstr "Grupo 2:" +msgid "Carbon" +msgstr "Karbono" -#. i18n: file settings_colors.ui line 364 -#: rc.cpp:129 +#: data/data.xml:321 #, no-c-format -msgid "Group 3:" -msgstr "Grupo 3:" +msgid "Nitrogen" +msgstr "Nitrogeno" -#. i18n: file settings_colors.ui line 390 -#: rc.cpp:132 +#: data/data.xml:374 #, no-c-format -msgid "Group 4:" -msgstr "Grupo 4:" +msgid "Oxygen" +msgstr "Oksigeno" -#. i18n: file settings_colors.ui line 416 -#: rc.cpp:135 +#: data/data.xml:426 #, no-c-format -msgid "Group 5:" -msgstr "Grupo 5:" +msgid "Fluorine" +msgstr "Fluoro" -#. i18n: file settings_colors.ui line 442 -#: rc.cpp:138 +#: data/data.xml:479 #, no-c-format -msgid "Group 6:" -msgstr "Grupo 6:" +msgid "Neon" +msgstr "Neono" -#. i18n: file settings_colors.ui line 468 -#: rc.cpp:141 +#: data/data.xml:544 #, no-c-format -msgid "Group 7:" -msgstr "Grupo 7:" +msgid "Sodium" +msgstr "Natrio" -#. i18n: file settings_colors.ui line 494 -#: rc.cpp:144 +#: data/data.xml:595 #, no-c-format -msgid "Group 8:" -msgstr "Grupo 8:" +msgid "Magnesium" +msgstr "Magnezio" -#. i18n: file settings_colors.ui line 516 -#: rc.cpp:147 +#: data/data.xml:648 #, no-c-format -msgid "&State of Matter" -msgstr "Materio&stato" +msgid "Aluminum" +msgstr "Aluminio" -#. i18n: file settings_colors.ui line 543 -#: rc.cpp:150 +#: data/data.xml:697 #, no-c-format -msgid "Solid:" -msgstr "Solida:" +msgid "Silicon" +msgstr "Silicio" -#. i18n: file settings_colors.ui line 572 -#: rc.cpp:153 +#: data/data.xml:759 #, no-c-format -msgid "Liquid:" -msgstr "Likva:" +msgid "Phosphorus" +msgstr "Fosforo" -#. i18n: file settings_colors.ui line 598 -#: rc.cpp:156 +#: data/data.xml:816 #, no-c-format -msgid "Vaporous:" -msgstr "Gasa:" +msgid "Sulfur" +msgstr "Sulfuro" -#. i18n: file settings_colors.ui line 620 -#: rc.cpp:159 +#: data/data.xml:874 #, no-c-format -msgid "Family" -msgstr "Familio" +msgid "Chlorine" +msgstr "Kloro" -#. i18n: file settings_colors.ui line 647 -#: rc.cpp:162 +#: data/data.xml:924 #, no-c-format -msgid "Alkali metals:" -msgstr "Alkalaj metaloj:" +msgid "Argon" +msgstr "Argono" -#. i18n: file settings_colors.ui line 673 -#: rc.cpp:165 +#: data/data.xml:982 #, no-c-format -msgid "Rare earth:" -msgstr "Raraj teroj:" +msgid "Potassium" +msgstr "Kalio" -#. i18n: file settings_colors.ui line 699 -#: rc.cpp:168 +#: data/data.xml:1025 #, no-c-format -msgid "Non-metals:" -msgstr "Nemetaloj:" +msgid "Calcium" +msgstr "Kalcio" -#. i18n: file settings_colors.ui line 725 -#: rc.cpp:171 +#: data/data.xml:1079 #, no-c-format -msgid "Alkaline earth metals:" -msgstr "Teralkalaj metaloj:" +msgid "Scandium" +msgstr "Skandio" -#. i18n: file settings_colors.ui line 751 -#: rc.cpp:174 +#: data/data.xml:1126 #, no-c-format -msgid "Other metals:" -msgstr "Aliaj metaloj:" +msgid "Titanium" +msgstr "Titano" -#. i18n: file settings_colors.ui line 777 -#: rc.cpp:177 +#: data/data.xml:1181 #, no-c-format -msgid "Halogens:" -msgstr "Halogenoj:" +msgid "Vanadium" +msgstr "Vanado" -#. i18n: file settings_colors.ui line 803 -#: rc.cpp:180 +#: data/data.xml:1233 #, no-c-format -msgid "Transition metals:" -msgstr "Transirmetaloj:" +msgid "Chromium" +msgstr "Kromo" -#. i18n: file settings_colors.ui line 829 -#: rc.cpp:183 +#: data/data.xml:1279 #, no-c-format -msgid "Noble gases:" -msgstr "Noblaj gasoj:" +msgid "Manganese" +msgstr "Mangano" -#. i18n: file settings_colors.ui line 855 -#: rc.cpp:186 +#: data/data.xml:1325 #, no-c-format -msgid "Metalloids:" -msgstr "Metaloidoj:" +msgid "Iron" +msgstr "Fero" -#. i18n: file settings_colors.ui line 891 -#: rc.cpp:192 rc.cpp:195 +#: data/data.xml:1382 #, no-c-format -msgid "This color will be used if no other scheme is selected" -msgstr "" +msgid "Cobalt" +msgstr "Kobalto" -#. i18n: file settings_misc.ui line 24 -#: rc.cpp:198 +#: data/data.xml:1433 #, no-c-format -msgid "PSE-Look" -msgstr "PSE-aspekto" +msgid "Nickel" +msgstr "Nikelo" -#. i18n: file settings_misc.ui line 38 -#: rc.cpp:201 +#: data/data.xml:1489 #, no-c-format -msgid "Display atomic &mass in the PSE" -msgstr "" +msgid "Copper" +msgstr "Kupro" -#. i18n: file settings_misc.ui line 46 -#: rc.cpp:204 +#: data/data.xml:1540 #, no-c-format -msgid "Display &only the number of the element" -msgstr "" +msgid "Zinc" +msgstr "Zinko" -#. i18n: file settings_units.ui line 24 -#: rc.cpp:207 +#: data/data.xml:1592 #, no-c-format -msgid "&Temperatures" -msgstr "&Temperaturoj" +msgid "Gallium" +msgstr "Galio" -#. i18n: file settings_units.ui line 27 -#: rc.cpp:210 +#: data/data.xml:1634 #, no-c-format -msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales" -msgstr "" +msgid "Germanium" +msgstr "Germanio" -#. i18n: file settings_units.ui line 38 -#: rc.cpp:213 +#: data/data.xml:1688 #, no-c-format -msgid "&Use Kelvin" -msgstr "&Uzu Kelvinon" +msgid "Arsenic" +msgstr "Arseno" -#. i18n: file settings_units.ui line 44 -#: rc.cpp:216 +#: data/data.xml:1733 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin" -msgstr "" -"Se elektita, la temperaturoj estos surekranigitaj per Kelvinaj gradojFarenhejta " -"skalo" +msgid "Selenium" +msgstr "Seleno" -#. i18n: file settings_units.ui line 47 -#: rc.cpp:219 +#: data/data.xml:1784 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then saved " -"in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Se elektita, la temperaturoj estos surekranigitaj per Kelvinaj gradoj. Tiu-ĉi " -"estos registrata kaj uzata venontfoje kiam vi lanĉos na Kalzium" +msgid "Bromine" +msgstr "Bromo" -#. i18n: file settings_units.ui line 55 -#: rc.cpp:222 +#: data/data.xml:1830 #, no-c-format -msgid "Use degrees &Fahrenheit" -msgstr "Uzu &Farenhejtan skalon" +msgid "Krypton" +msgstr "Kriptono" -#. i18n: file settings_units.ui line 61 -#: rc.cpp:225 +#: data/data.xml:1884 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit" -msgstr "" -"Se elektita, la temperaturoj estos surekranigitaj per Farenhejtaj gradoj" +msgid "Rubidium" +msgstr "Rubidio" -#. i18n: file settings_units.ui line 64 -#: rc.cpp:228 +#: data/data.xml:1926 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Se elektita, la temperaturoj estos surekranigitaj per Farenhejtaj gradoj. " -"Tiu-ĉi estos registrata kaj uzata venontfoje kiam vi lanĉos na Kalzium" +msgid "Strontium" +msgstr "Stroncio" -#. i18n: file settings_units.ui line 72 -#: rc.cpp:231 +#: data/data.xml:1978 #, no-c-format -msgid "Use degrees R&ankine" -msgstr "Uzu R&ankinajn gradojn" +msgid "Yttrium" +msgstr "Itrio" -#. i18n: file settings_units.ui line 78 -#: rc.cpp:234 +#: data/data.xml:2023 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine" -msgstr "Se elektita, la temperaturoj estos surekranigitaj per Rankinaj gradoj" +msgid "Zirconium" +msgstr "Zirkonio" -#. i18n: file settings_units.ui line 81 -#: rc.cpp:237 +#: data/data.xml:2082 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Se elektita, la temperaturoj estos surekranigitaj per Rankinaj gradoj. Tiu-ĉi " -"estos registrata kaj uzata venontfoje kiam vi lanĉos na Kalzium" +msgid "Niobium" +msgstr "Niobo" -#. i18n: file settings_units.ui line 89 -#: rc.cpp:240 +#: data/data.xml:2133 #, no-c-format -msgid "Use degrees &Réaumur" -msgstr "Uzu &Reomurajn gradojn" +msgid "Molybdenum" +msgstr "Molibdeno" -#. i18n: file settings_units.ui line 95 -#: rc.cpp:243 +#: data/data.xml:2190 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur." -msgstr "Se elektita, la temperaturoj estos surekranigitaj per Reomuraj gradoj" +msgid "Technetium" +msgstr "Teknecio" -#. i18n: file settings_units.ui line 98 -#: rc.cpp:246 +#: data/data.xml:2240 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Se elektita, la temperaturoj estos surekranigitaj per Reomuraj gradoj. Tiu-ĉi " -"estos registrata kaj uzata venontfoje kiam vi lanĉos na Kalzium" +msgid "Ruthenium" +msgstr " Rutenio" -#. i18n: file settings_units.ui line 106 -#: rc.cpp:249 +#: data/data.xml:2293 #, no-c-format -msgid "Use de&grees Celsius" -msgstr "Uzu Celsiajn &gradojn" +msgid "Rhodium" +msgstr "Rodio" -#. i18n: file settings_units.ui line 112 -#: rc.cpp:252 +#: data/data.xml:2337 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius" -msgstr "Se elektita, la temperaturoj estos surekranigitaj per Celsiaj gradoj." +msgid "Palladium" +msgstr "Paladio" -#. i18n: file settings_units.ui line 115 -#: rc.cpp:255 +#: data/data.xml:2391 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Se elektita, la temperaturoj estos surekranigitaj per Celsiaj gradoj. Tiu-ĉi " -"estos registrata kaj uzata venontfoje kiam vi lanĉos na Kalzium" +msgid "Silver" +msgstr "Arĝento" -#. i18n: file settings_units.ui line 125 -#: rc.cpp:258 +#: data/data.xml:2432 #, no-c-format -msgid "Units of &Energies" -msgstr "" +msgid "Cadmium" +msgstr "Kadmio" -#. i18n: file settings_units.ui line 139 -#: rc.cpp:261 +#: data/data.xml:2486 #, no-c-format -msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)" -msgstr "" +msgid "Indium" +msgstr "Indio" -#. i18n: file settings_units.ui line 142 -#: rc.cpp:264 +#: data/data.xml:2536 #, no-c-format -msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)" -msgstr "" +msgid "Tin" +msgstr "Stano" -#. i18n: file settings_units.ui line 145 -#: rc.cpp:267 +#: data/data.xml:2599 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The " -"other choice you have is eV (electronvolt)." -msgstr "" +msgid "Antimony" +msgstr "Antimono" -#. i18n: file settings_units.ui line 153 -#: rc.cpp:270 +#: data/data.xml:2649 #, no-c-format -msgid "Show energies &in eV (electronvolt)" -msgstr "" +msgid "Tellurium" +msgstr "Teluro" -#. i18n: file settings_units.ui line 156 -#: rc.cpp:273 +#: data/data.xml:2707 #, no-c-format -msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)" -msgstr "" +msgid "Iodine" +msgstr "Jodo" -#. i18n: file settings_units.ui line 159 -#: rc.cpp:276 +#: data/data.xml:2752 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other choice " -"you have is kJ/mol (kilojoule per mol)." -msgstr "" +msgid "Xenon" +msgstr "Ksenono" -#. i18n: file somwidget.ui line 48 -#: rc.cpp:279 +#: data/data.xml:2809 #, no-c-format -msgid "" -"Move the slider\n" -"to find out about\n" -"the state of matter" -msgstr "" +msgid "Caesium" +msgstr "Cezio" -#. i18n: file somwidget.ui line 81 -#: rc.cpp:284 +#: data/data.xml:2854 #, no-c-format -msgid "Temperature:" -msgstr "Temperaturo" +msgid "Barium" +msgstr "Bario" -#. i18n: file spectrumview.ui line 16 -#: rc.cpp:287 +#: data/data.xml:2910 #, no-c-format -msgid "" -"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse you " -"can zoom into the spectrum." -msgstr "" +msgid "Lanthanum" +msgstr "Lantano" -#. i18n: file spectrumview.ui line 19 -#: rc.cpp:290 +#: data/data.xml:2965 #, no-c-format -msgid "This page gives an overview about the spectrum this element" -msgstr "" +msgid "Cerium" +msgstr "Cerio" -#. i18n: file spectrumview.ui line 33 -#: rc.cpp:293 rc.cpp:296 +#: data/data.xml:3007 #, no-c-format -msgid "This is the spectrum of the element" -msgstr "" +msgid "Praseodymium" +msgstr "Prazeodimo" -#. i18n: file spectrumview.ui line 52 -#: rc.cpp:299 +#: data/data.xml:3041 #, no-c-format -msgid "&Minimum value:" -msgstr "" +msgid "Neodymium" +msgstr "Neodimo" -#. i18n: file spectrumview.ui line 72 -#: rc.cpp:302 rc.cpp:305 +#: data/data.xml:3080 #, no-c-format -msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum" -msgstr "" +msgid "Promethium" +msgstr "Promecio" -#. i18n: file spectrumview.ui line 83 -#: rc.cpp:308 +#: data/data.xml:3115 #, no-c-format -msgid "Maximum &value:" -msgstr "" +msgid "Samarium" +msgstr "Samario" -#. i18n: file spectrumview.ui line 103 -#: rc.cpp:311 rc.cpp:314 +#: data/data.xml:3156 #, no-c-format -msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum" -msgstr "" +msgid "Europium" +msgstr "Eŭropio" -#. i18n: file spectrumview.ui line 144 -#: rc.cpp:317 rc.cpp:320 +#: data/data.xml:3189 #, no-c-format -msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic" -msgstr "" +msgid "Gadolinium" +msgstr "Gadolino" -#. i18n: file timewidget.ui line 57 -#: rc.cpp:323 +#: data/data.xml:3229 #, no-c-format -msgid "Year:" -msgstr "Jaro:" +msgid "Terbium" +msgstr "Terbio" -#. i18n: file timewidget.ui line 173 -#: rc.cpp:326 +#: data/data.xml:3262 #, no-c-format -msgid "" -"Move the slider\n" -"to find out about\n" -"the discovery dates\n" -"of the elements" -msgstr "" +msgid "Dysprosium" +msgstr "Disprozio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 9 -#: rc.cpp:332 +#: data/data.xml:3301 #, no-c-format -msgid "Selects the PSE" -msgstr "" +msgid "Holmium" +msgstr "Holmio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 10 -#: rc.cpp:335 +#: data/data.xml:3335 #, no-c-format -msgid "Select the PSE you want" -msgstr "" +msgid "Erbium" +msgstr "Erbio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 14 -#: rc.cpp:338 +#: data/data.xml:3374 #, no-c-format -msgid "Selects the default color scheme" -msgstr "" +msgid "Thulium" +msgstr "Tulio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 15 -#: rc.cpp:341 +#: data/data.xml:3408 #, no-c-format -msgid "" -"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " -"button" -msgstr "" +msgid "Ytterbium" +msgstr "Iterbio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 19 -#: rc.cpp:344 +#: data/data.xml:3449 #, no-c-format -msgid "Selects the default gradient" -msgstr "" +msgid "Lutetium" +msgstr "Lutecio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 20 -#: rc.cpp:347 +#: data/data.xml:3485 #, no-c-format -msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" -msgstr "" +msgid "Hafnium" +msgstr "Hafnio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 24 -#: rc.cpp:350 +#: data/data.xml:3525 #, no-c-format -msgid "Selects the default numeration (IUPAC)" -msgstr "" +msgid "Tantalum" +msgstr "Tantalo" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 25 -#: rc.cpp:353 +#: data/data.xml:3561 #, no-c-format -msgid "Select the numeration you want" -msgstr "" +msgid "Tungsten" +msgstr "Volframo" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 29 -#: rc.cpp:356 rc.cpp:359 +#: data/data.xml:3602 #, no-c-format -msgid "Show or hide the legend" -msgstr "" +msgid "Rhenium" +msgstr "Renio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 34 -#: rc.cpp:362 rc.cpp:365 +#: data/data.xml:3640 #, no-c-format -msgid "Show or hide the tooltips" -msgstr "" +msgid "Osmium" +msgstr "Osmio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 39 -#: rc.cpp:368 +#: data/data.xml:3683 #, no-c-format -msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" -msgstr "" +msgid "Iridium" +msgstr "Iridio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 40 -#: rc.cpp:371 +#: data/data.xml:3720 #, no-c-format -msgid "Display the atomic mass in the PSE" -msgstr "" +msgid "Platinum" +msgstr "Plateno" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 46 -#: rc.cpp:374 +#: data/data.xml:3761 #, no-c-format -msgid "Selects the color if no scheme is selected" -msgstr "" +msgid "Gold" +msgstr "Oro" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 47 -#: rc.cpp:377 +#: data/data.xml:3799 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected" -msgstr "" +msgid "Mercury" +msgstr "Hidrargo" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 51 -#: rc.cpp:380 rc.cpp:383 +#: data/data.xml:3842 #, no-c-format -msgid "Selects the color of liquid elements" -msgstr "Elektu koloron de la likvaĵoj" +msgid "Thallium" +msgstr "Talio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 56 -#: rc.cpp:386 rc.cpp:389 +#: data/data.xml:3881 #, no-c-format -msgid "Selects the color of solid elements" -msgstr "" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 61 -#: rc.cpp:392 rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Selects the color of vaporous elements" -msgstr "" +msgid "Lead" +msgstr "Plumbo" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 66 -#: rc.cpp:398 rc.cpp:401 +#: data/data.xml:3919 #, no-c-format -msgid "Selects the color of radioactive elements" -msgstr "" +msgid "Bismuth" +msgstr "Bizmuto" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 71 -#: rc.cpp:404 rc.cpp:407 +#: data/data.xml:3956 #, no-c-format -msgid "Selects the color of artificial elements" -msgstr "" +msgid "Polonium" +msgstr "Polonio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 76 -#: rc.cpp:410 rc.cpp:413 +#: data/data.xml:3999 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block s" -msgstr "Elektu la koloron de la s-blokaj elementoj" +msgid "Astatine" +msgstr "Astato" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 81 -#: rc.cpp:416 rc.cpp:419 +#: data/data.xml:4038 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block p" -msgstr "Elektu la koloron de la p-blokaj elementoj" +msgid "Radon" +msgstr "Radono" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 86 -#: rc.cpp:422 rc.cpp:425 +#: data/data.xml:4070 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block d" -msgstr "Elektu la koloron de la d-blokaj elementoj" +msgid "Francium" +msgstr "Francio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 91 -#: rc.cpp:428 rc.cpp:431 +#: data/data.xml:4102 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block f" -msgstr "Elektu la koloron de la f-blokaj elementoj" +msgid "Radium" +msgstr "Radiumo" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 96 -#: rc.cpp:434 rc.cpp:437 +#: data/data.xml:4135 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 1" -msgstr "Elektu la koloron de la 1-grupaj elementoj" +msgid "Actinium" +msgstr "Aktinio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 101 -#: rc.cpp:440 rc.cpp:443 +#: data/data.xml:4168 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 2" -msgstr "Elektu la koloron de la 2-grupaj elementoj" +msgid "Thorium" +msgstr "Torio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 106 -#: rc.cpp:446 rc.cpp:449 +#: data/data.xml:4210 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 3" -msgstr "Elektu la koloron de la 3-grupaj elementoj" +msgid "Protactinium" +msgstr "Protaktinio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 111 -#: rc.cpp:452 rc.cpp:455 +#: data/data.xml:4247 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 4" -msgstr "Elektu la koloron de la 4-grupaj elementoj" +msgid "Uranium" +msgstr "Uranio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 116 -#: rc.cpp:458 rc.cpp:461 +#: data/data.xml:4292 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 5" -msgstr "Elektu la koloron de la 5-grupaj elementoj" +msgid "Neptunium" +msgstr "Neptunio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 121 -#: rc.cpp:464 rc.cpp:467 +#: data/data.xml:4329 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 6" -msgstr "Elektu la koloron de la 6-grupaj elementoj" +msgid "Plutonium" +msgstr "Plutonio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 126 -#: rc.cpp:470 rc.cpp:473 +#: data/data.xml:4371 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 7" -msgstr "Elektu la koloron de la 7-grupaj elementoj" +msgid "Americium" +msgstr "Americio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 131 -#: rc.cpp:476 rc.cpp:479 +#: data/data.xml:4409 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 8" -msgstr "Elektu la koloron de la 8-grupaj elementoj" +msgid "Curium" +msgstr "Kuriumo" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 136 -#: rc.cpp:482 rc.cpp:485 +#: data/data.xml:4439 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour" -msgstr "" +msgid "Berkelium" +msgstr "Berkelio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 141 -#: rc.cpp:488 rc.cpp:491 +#: data/data.xml:4469 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour" -msgstr "" +msgid "Californium" +msgstr "Kalifornio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 146 -#: rc.cpp:494 rc.cpp:497 +#: data/data.xml:4499 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour" -msgstr "" +msgid "Einsteinium" +msgstr "Ejnstejnio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 151 -#: rc.cpp:500 rc.cpp:503 +#: data/data.xml:4530 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour" -msgstr "" +msgid "Fermium" +msgstr "Fermio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 156 -#: rc.cpp:506 rc.cpp:509 +#: data/data.xml:4561 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the alkali metals" -msgstr "" +msgid "Mendelevium" +msgstr "Mendelevio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 161 -#: rc.cpp:512 rc.cpp:515 +#: data/data.xml:4592 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the rare-earth elements" -msgstr "" +msgid "Nobelium" +msgstr "Nobelio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 166 -#: rc.cpp:518 rc.cpp:521 +#: data/data.xml:4623 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the non-metal elements" -msgstr "" +msgid "Lawrencium" +msgstr "Laŭrencio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 171 -#: rc.cpp:524 rc.cpp:527 +#: data/data.xml:4658 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the alkaline earth metals" -msgstr "" +msgid "Rutherfordium" +msgstr "Ruterfordio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 176 -#: rc.cpp:530 rc.cpp:533 +#: data/data.xml:4692 #, no-c-format -msgid "" -"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories" -msgstr "" +msgid "Dubnium" +msgstr "Dubnio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 181 -#: rc.cpp:536 rc.cpp:539 +#: data/data.xml:4725 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the halogen elements" -msgstr "" +msgid "Seaborgium" +msgstr "Seborgio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 186 -#: rc.cpp:542 rc.cpp:545 +#: data/data.xml:4751 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the transition elements" -msgstr "" +msgid "Bohrium" +msgstr "Borio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 191 -#: rc.cpp:548 rc.cpp:551 +#: data/data.xml:4777 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the noble gases" -msgstr "" +msgid "Hassium" +msgstr "Hasio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 196 -#: rc.cpp:554 rc.cpp:557 +#: data/data.xml:4803 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the metalloid elements" -msgstr "" +msgid "Meitnerium" +msgstr "Mejtnerio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 203 -#: rc.cpp:560 +#: data/data.xml:4829 #, no-c-format -msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" -msgstr "" +msgid "Darmstadtium" +msgstr "Darmŝtatio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 204 -#: rc.cpp:563 +#: data/data.xml:4855 #, no-c-format -msgid "Use eV or kJ/mol" -msgstr "Uzu eV aŭ kJ/mol" +msgid "Roentgenium" +msgstr "Rentgenio " -#. i18n: file kalzium.kcfg line 208 -#: rc.cpp:566 +#: data/knowledge.xml:4 #, no-c-format -msgid "" -"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" +msgid "State of matter" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 209 -#: rc.cpp:569 +#: data/knowledge.xml:5 #, no-c-format -msgid "Select the scale for the temperature" +msgid "" +"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " +"definite volume: solid, liquid or gaseous." msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 215 -#: rc.cpp:572 rc.cpp:575 +#: data/knowledge.xml:7 #, no-c-format -msgid "Show or hide the sidebar" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 11 -#: rc.cpp:577 -msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 59 -#: rc.cpp:579 -msgid "The Greek word for the sun was 'helios'" -msgstr "" +msgid "Boiling point" +msgstr "Bolpunkto" -#. i18n: file data/data.xml line 114 -#: rc.cpp:581 -msgid "Greek 'lithos' means 'stone'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:8 +#, no-c-format +msgid "Melting point" +msgstr "Fandpunkto" -#. i18n: file data/data.xml line 163 -#: rc.cpp:583 -msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" +#: data/knowledge.xml:12 +#, no-c-format +msgid "Chemical Symbol" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 214 -#: rc.cpp:585 +#: data/knowledge.xml:13 +#, no-c-format msgid "" -"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot like " -"carbon" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 260 -#: rc.cpp:587 -msgid "Latin 'carboneum' for carbon" -msgstr "Latina 'carboneum': karbo" - -#. i18n: file data/data.xml line 321 -#: rc.cpp:589 -msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" -msgstr "Latina 'nitrogenium': formanta salpetron" - -#. i18n: file data/data.xml line 374 -#: rc.cpp:591 -msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)" -msgstr "Latina 'oxygenium': formanta acidojn" - -#. i18n: file data/data.xml line 426 -#: rc.cpp:593 -msgid "Latin 'fluere' ('floats')" -msgstr "Latina 'fluere': flosanta" - -#. i18n: file data/data.xml line 479 -#: rc.cpp:595 -msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'" -msgstr "Helena 'neo': nova" - -#. i18n: file data/data.xml line 544 -#: rc.cpp:597 -msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'" -msgstr "Araba 'natrun': sodo" - -#. i18n: file data/data.xml line 595 -#: rc.cpp:599 -msgid "Named after the city of Magnesia" -msgstr "Nomita laŭ la urbo Magnesia" - -#. i18n: file data/data.xml line 648 -#: rc.cpp:601 -msgid "Latin 'alumen'" -msgstr "Latina 'alumen': aluno" - -#. i18n: file data/data.xml line 697 -#: rc.cpp:603 -msgid "Latin 'silex'" -msgstr "Latina 'silex': siliko" - -#. i18n: file data/data.xml line 759 -#: rc.cpp:605 -msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" -msgstr "Helena 'phosphoros': portanta lumon" - -#. i18n: file data/data.xml line 816 -#: rc.cpp:607 -msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'" -msgstr "Sanskrita 'sweb': dormi" - -#. i18n: file data/data.xml line 874 -#: rc.cpp:609 -msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" -msgstr "Helena 'chloros': flava-verda" - -#. i18n: file data/data.xml line 924 -#: rc.cpp:611 -msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'" -msgstr "Helena 'aergon': malaktiva" - -#. i18n: file data/data.xml line 982 -#: rc.cpp:613 -msgid "Arabic 'al qaliy' for potash" -msgstr "" +"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention." +msgstr "Unu-, du- aŭ trilitera mallongigo; elekta per internacia konvencio." -#. i18n: file data/data.xml line 1025 -#: rc.cpp:615 -msgid "Latin 'calx' for 'lime'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:15 data/knowledge.xml:27 data/knowledge.xml:117 +#, no-c-format +msgid "Element" +msgstr "Elemento" -#. i18n: file data/data.xml line 1079 -#: rc.cpp:617 -msgid "Named because it was found in Scandinavia" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:19 +#, no-c-format +msgid "Chromatography" +msgstr "Kromatografio" -#. i18n: file data/data.xml line 1126 -#: rc.cpp:619 -msgid "The Titans were giants in Greek mythology" +#: data/knowledge.xml:20 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " +"absorption on a static medium (stationary phase)." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1181 -#: rc.cpp:621 -msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:23 +#, no-c-format +msgid "Distillation" +msgstr "Distilado" -#. i18n: file data/data.xml line 1233 -#: rc.cpp:623 -msgid "Greek 'chroma' means 'color'" +#: data/knowledge.xml:24 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components " +"through evaporation and condensation. In a fractionary distillation the " +"process is repeated several times in a column." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1279 -#: rc.cpp:625 +#: data/knowledge.xml:28 +#, no-c-format msgid "" -"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was " -"named 'magnesia nigra'. short: Manganese" +"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " +"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a " +"nucleus of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1325 -#: rc.cpp:627 -msgid "Latin 'ferrum'" -msgstr "Latina 'ferrum': fero" - -#. i18n: file data/data.xml line 1382 -#: rc.cpp:629 -msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" -msgstr "Germana 'kobold': koboldo" - -#. i18n: file data/data.xml line 1433 -#: rc.cpp:631 -msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:31 +#, no-c-format +msgid "Emulsion" +msgstr "Emulsio" -#. i18n: file data/data.xml line 1489 -#: rc.cpp:633 -msgid "Greek 'cuprum' for Cypres" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:32 +#, no-c-format +msgid "Heterogeneous mix of two liquids." +msgstr "Heterogena miksaĵo de du likvoj." -#. i18n: file data/data.xml line 1540 -#: rc.cpp:635 -msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:35 +#, no-c-format +msgid "Extraction" +msgstr "Ekstraktado" -#. i18n: file data/data.xml line 1592 -#: rc.cpp:637 -msgid "'Gallia' is an old name for France" +#: data/knowledge.xml:36 +#, no-c-format +msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1634 -#: rc.cpp:639 -msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany" +#: data/knowledge.xml:38 data/knowledge.xml:46 +#, no-c-format +msgid "Mix" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1688 -#: rc.cpp:641 -msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:42 +#, no-c-format +msgid "Filtering" +msgstr "Filtrado" -#. i18n: file data/data.xml line 1733 -#: rc.cpp:643 -msgid "Greek 'selena' for 'moon'" +#: data/knowledge.xml:43 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " +"filter (porous separation wall)." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1784 -#: rc.cpp:645 -msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'" +#: data/knowledge.xml:47 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " +"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " +"consist of multiple phases." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1830 -#: rc.cpp:647 -msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'" +#: data/knowledge.xml:50 +#, no-c-format +msgid "Accuracy" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1884 -#: rc.cpp:649 -msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'" +#: data/knowledge.xml:51 +#, no-c-format +msgid "Consisting of accidental and systematic errors." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1926 -#: rc.cpp:651 -msgid "Named after the mineral Strontianit" +#: data/knowledge.xml:54 +#, no-c-format +msgid "Law of Conservation of Mass" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1978 -#: rc.cpp:653 +#: data/knowledge.xml:55 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. " -"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town." +"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of " +"the material going into the reaction equals the sum of the mass of the " +"products of the reaction." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2023 -#: rc.cpp:655 -msgid "Named after the mineral zircon" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 2082 -#: rc.cpp:657 -msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus" +#: data/knowledge.xml:58 +#, no-c-format +msgid "Law of multiple proportions" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2133 -#: rc.cpp:659 +#: data/knowledge.xml:59 +#, no-c-format msgid "" -"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " -"distinguish Molybdenum from Platinum." +"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should " +"two or more elements bind together then the mass ratio is constant." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2190 -#: rc.cpp:661 -msgid "Greek 'technetos' for artificial" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 2240 -#: rc.cpp:663 -msgid "Ruthenia is the old name of Russia" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 2293 -#: rc.cpp:665 -msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 2337 -#: rc.cpp:667 -msgid "Named after the planetoid Pallas" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 2391 -#: rc.cpp:669 -msgid "Latin 'argentum' for silver" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:62 +#, no-c-format +msgid "Crystallization" +msgstr "Kristaliĝo" -#. i18n: file data/data.xml line 2432 -#: rc.cpp:671 -msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)" +#: data/knowledge.xml:63 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " +"gaseous phases." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2486 -#: rc.cpp:673 -msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:66 +#, no-c-format +msgid "Solution" +msgstr "Solvaĵo" -#. i18n: file data/data.xml line 2536 -#: rc.cpp:675 -msgid "Latin 'stannum' for tin" +#: data/knowledge.xml:67 +#, no-c-format +msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2599 -#: rc.cpp:677 -msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'" +#: data/knowledge.xml:71 +#, no-c-format +msgid "Measurement of an amount of matter." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2649 -#: rc.cpp:679 -msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:74 +#, no-c-format +msgid "Matter" +msgstr "Materio" -#. i18n: file data/data.xml line 2707 -#: rc.cpp:681 -msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'" +#: data/knowledge.xml:75 +#, no-c-format +msgid "All that takes up space and has mass." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2752 -#: rc.cpp:683 -msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:78 +#, no-c-format +msgid "Phase" +msgstr "Fazo" -#. i18n: file data/data.xml line 2809 -#: rc.cpp:685 -msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'" +#: data/knowledge.xml:79 +#, no-c-format +msgid "" +"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " +"matter that separated from its environment in its expansion through a " +"surface." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2854 -#: rc.cpp:687 -msgid "Greek 'barys' for 'heavy'" +#: data/knowledge.xml:82 +#, no-c-format +msgid "Accuracy and precision" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2910 -#: rc.cpp:689 +#: data/knowledge.xml:83 +#, no-c-format msgid "" -"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " -"earth'" +"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2965 -#: rc.cpp:691 -msgid "Named after the planetoid Ceres" +#: data/knowledge.xml:86 +#, no-c-format +msgid "Correctness" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3007 -#: rc.cpp:693 -msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'" +#: data/knowledge.xml:87 +#, no-c-format +msgid "Values given over accidental errors." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3041 -#: rc.cpp:695 -msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'" +#: data/knowledge.xml:90 +#, no-c-format +msgid "SI-Unit" +msgstr "SI-unuo" + +#: data/knowledge.xml:91 +#, no-c-format +msgid "Measurement unit using International Symbols." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3080 -#: rc.cpp:697 -msgid "" -"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods and " -"gave it to mankind." +#: data/knowledge.xml:94 +#, no-c-format +msgid "Significant figures" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3115 -#: rc.cpp:699 -msgid "Named after the mineral Samarskit" +#: data/knowledge.xml:95 +#, no-c-format +msgid "The number of digits which are meaningful in a number." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3156 -#: rc.cpp:701 -msgid "Named after Europe" +#: data/knowledge.xml:98 +#, no-c-format +msgid "Standard deviation" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3189 -#: rc.cpp:703 -msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin" +#: data/knowledge.xml:99 +#, no-c-format +msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3229 -#: rc.cpp:705 -msgid "Named after the Swedish town of Ytterby" +#: data/knowledge.xml:102 +#, no-c-format +msgid "Suspension" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3262 -#: rc.cpp:707 -msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'" +#: data/knowledge.xml:103 +#, no-c-format +msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3301 -#: rc.cpp:709 -msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm" +#: data/knowledge.xml:106 +#, no-c-format +msgid "Alloys" +msgstr "Alojoj" + +#: data/knowledge.xml:107 +#, no-c-format +msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3335 -#: rc.cpp:711 +#: data/knowledge.xml:110 +#, no-c-format +msgid "Alpha rays" +msgstr "Alfa-radioj" + +#: data/knowledge.xml:111 +#, no-c-format msgid "" -"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also named " -"after this town." +"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two " +"neutrons that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3374 -#: rc.cpp:713 -msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:114 data/knowledge.xml:127 data/knowledge.xml:134 +#: data/knowledge.xml:142 data/knowledge.xml:219 data/knowledge.xml:226 +#: data/knowledge.xml:235 +#, no-c-format +msgid "Atom" +msgstr "Atomo" -#. i18n: file data/data.xml line 3408 -#: rc.cpp:715 +#: data/knowledge.xml:115 +#, no-c-format msgid "" -"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby" +"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " +"kind are called an Element." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3449 -#: rc.cpp:717 -msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:118 data/knowledge.xml:215 data/knowledge.xml:227 +#: data/knowledge.xml:236 data/knowledge.xml:244 +#, no-c-format +msgid "Electron" +msgstr "Elektrono" -#. i18n: file data/data.xml line 3485 -#: rc.cpp:719 -msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:119 data/knowledge.xml:223 data/knowledge.xml:237 +#, no-c-format +msgid "Proton" +msgstr "Protono" -#. i18n: file data/data.xml line 3525 -#: rc.cpp:721 -msgid "Named after the Greek myth of Tantalos" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:120 data/knowledge.xml:228 data/knowledge.xml:232 +#, no-c-format +msgid "Neutron" +msgstr "Neŭtrono" + +#: data/knowledge.xml:124 +#, no-c-format +msgid "Atomic nucleus" +msgstr "Atoma nukleo" -#. i18n: file data/data.xml line 3561 -#: rc.cpp:723 +#: data/knowledge.xml:125 +#, no-c-format msgid "" -"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the symbol " -"'W') was Wolfram. named after a mineral" +"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and " +"Neutrons are found." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3602 -#: rc.cpp:725 -msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')" +#: data/knowledge.xml:132 +#, no-c-format +msgid "" +"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is " +"12u. In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of " +"the isotope mix is given." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3640 -#: rc.cpp:727 -msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:139 data/knowledge.xml:149 data/knowledge.xml:156 +#: data/knowledge.xml:163 data/knowledge.xml:170 data/knowledge.xml:177 +#: data/knowledge.xml:187 data/knowledge.xml:196 data/knowledge.xml:205 +#, no-c-format +msgid "Isotope" +msgstr "Izotopo" -#. i18n: file data/data.xml line 3683 -#: rc.cpp:729 -msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'" +#: data/knowledge.xml:140 +#, no-c-format +msgid "" +"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " +"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " +"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located " +"at the same place on the periodic table." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3720 -#: rc.cpp:731 -msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:146 +#, no-c-format +msgid "Spin" +msgstr "Spino" -#. i18n: file data/data.xml line 3761 -#: rc.cpp:733 -msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise" +#: data/knowledge.xml:147 +#, no-c-format +msgid "" +"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " +"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy " +"in classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the " +"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating " +"internal masses, but is intrinsic to the particle itself." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3799 -#: rc.cpp:735 -msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'" +#: data/knowledge.xml:154 +#, no-c-format +msgid "" +"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in " +"a magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's " +"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 " +"± 0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3842 -#: rc.cpp:737 -msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:160 +#, no-c-format +msgid "Decay Mode" +msgstr "Disiĝa modo" -#. i18n: file data/data.xml line 3881 -#: rc.cpp:739 -msgid "Latin 'plumbum' for Lead" +#: data/knowledge.xml:161 +#, no-c-format +msgid "" +"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " +"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> alpha decay " +"(emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> β[sup]-[/sup] decay (emission " +"of an electron)[br] -> β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) " +"[br] -> electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> spontaneous " +"fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular nuclide." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3919 -#: rc.cpp:741 -msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'" +#: data/knowledge.xml:167 +#, no-c-format +msgid "Decay Energy" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3956 -#: rc.cpp:743 -msgid "Named after Poland to honor Marie Curie" +#: data/knowledge.xml:168 +#, no-c-format +msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3999 -#: rc.cpp:745 -msgid "Greek 'astator' for 'changing'" +#: data/knowledge.xml:174 +#, no-c-format +msgid "Nuclides" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4038 -#: rc.cpp:747 -msgid "" -"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:175 +#, no-c-format +msgid "[i]see isotopes[/i]" +msgstr "[i]vidu izotopojn[/i]" -#. i18n: file data/data.xml line 4070 -#: rc.cpp:749 -msgid "Named after France to honor Marguerite Perey" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:178 data/knowledge.xml:184 data/knowledge.xml:197 +#: data/knowledge.xml:207 +#, no-c-format +msgid "Isotone" +msgstr "Izotono" -#. i18n: file data/data.xml line 4102 -#: rc.cpp:751 -msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:179 data/knowledge.xml:188 data/knowledge.xml:198 +#: data/knowledge.xml:202 +#, no-c-format +msgid "Nuclear Isomer" +msgstr "Nuklea izomero" -#. i18n: file data/data.xml line 4135 -#: rc.cpp:753 -msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive" +#: data/knowledge.xml:180 +#, no-c-format +msgid "Isobars" +msgstr "Izobaroj" + +#: data/knowledge.xml:185 +#, no-c-format +msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4168 -#: rc.cpp:755 -msgid "Named after the German god of thunder: Thor" -msgstr "Nomigita laŭ la germana dio de tondro: Thor" +#: data/knowledge.xml:189 data/knowledge.xml:193 data/knowledge.xml:206 +#, no-c-format +msgid "Isobar" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4210 -#: rc.cpp:757 +#: data/knowledge.xml:194 +#, no-c-format msgid "" -"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the periodic " -"table." +"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " +"neutrons." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4247 -#: rc.cpp:759 -msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus" +#: data/knowledge.xml:203 +#, no-c-format +msgid "" +"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " +"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a " +"change in spin before it can release its extra energy. They decay to lower " +"energy states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> " +"γ- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> internal " +"conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this with " +"the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also " +"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number " +"of neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are " +"usually designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than " +"one isomer, 2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the " +"atomic symbol and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed " +"as a superscript before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." +msgstr "" + +#: data/knowledge.xml:211 +#, no-c-format +msgid "Beta rays" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4292 -#: rc.cpp:761 -msgid "Named after the planet Neptune." -msgstr "Nomigita laŭ la planedo Neptuno" - -#. i18n: file data/data.xml line 4329 -#: rc.cpp:763 -msgid "Named after the planet Pluto." -msgstr "Nomigita laŭ la planedo Plutono" - -#. i18n: file data/data.xml line 4371 -#: rc.cpp:765 -msgid "Named after America." -msgstr "Nomigita laŭ Ameriko" - -#. i18n: file data/data.xml line 4409 -#: rc.cpp:767 -msgid "Named after Marie Curie." -msgstr "Nomigita laŭ Marie Curie." - -#. i18n: file data/data.xml line 4439 -#: rc.cpp:769 -msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered." +#: data/knowledge.xml:212 +#, no-c-format +msgid "" +"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " +"elements." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4469 -#: rc.cpp:771 -msgid "Named after the US-State of California." +#: data/knowledge.xml:216 +#, no-c-format +msgid "" +"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " +"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 " +"± 0.00000049)e-19 C\n" +"\t\t" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4499 -#: rc.cpp:773 -msgid "Named after the scientist Albert Einstein." +#: data/knowledge.xml:224 +#, no-c-format +msgid "" +"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of [i]e[/" +"i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the " +"nucleus of an atom." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4530 -#: rc.cpp:775 -msgid "Named after the scientist Enrico Fermi." +#: data/knowledge.xml:233 +#, no-c-format +msgid "" +"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4561 -#: rc.cpp:777 -msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev." +#: data/knowledge.xml:241 +#, no-c-format +msgid "Cathode Rays" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4592 -#: rc.cpp:779 -msgid "Named after the scientist Alfred Nobel." +#: data/knowledge.xml:242 +#, no-c-format +msgid "" +"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. " +"evacuated glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a " +"cathode (negative electrode) and an anode (positive electrode) in a " +"configuration known as a diode." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4623 -#: rc.cpp:781 -msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." +#: data/knowledge.xml:248 data/knowledge.xml:262 data/knowledge.xml:271 +#: data/knowledge.xml:279 +#, no-c-format +msgid "Ionic Radius" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4658 -#: rc.cpp:783 -msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford" +#: data/knowledge.xml:249 +#, no-c-format +msgid "" +"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion " +"can have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius " +"you see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in " +"its shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a " +"postive ion has a smaller radius than its atom and vice versa." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4692 -#: rc.cpp:785 -msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" +#: data/knowledge.xml:253 data/knowledge.xml:257 data/knowledge.xml:270 +#: data/knowledge.xml:280 +#, no-c-format +msgid "Van der Waals Radius" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4725 -#: rc.cpp:787 -msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." +#: data/knowledge.xml:258 +#, no-c-format +msgid "" +"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard " +"sphere which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals " +"radii are determined from measurements of atomic spacing between pairs of " +"unbonded atoms in crystals." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4751 -#: rc.cpp:789 -msgid "Named after the scientist Niels Bohr." +#: data/knowledge.xml:267 +#, no-c-format +msgid "" +"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost " +"stable electron orbital in a atom that is at equilibrium." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4777 -#: rc.cpp:791 +#: data/knowledge.xml:276 +#, no-c-format msgid "" -"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have " -"been discovered." +"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two " +"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4803 -#: rc.cpp:793 -msgid "Named after the scientist Lise Meitner." +#: data/tools.xml:5 +#, no-c-format +msgid "Watchglass" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4829 -#: rc.cpp:795 +#: data/tools.xml:6 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the German city Darmstadt where many elements have been discovered." +"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which " +"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards " +"to allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let " +"them evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass " +"with a Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or " +"beakers. Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of " +"matter or alternatively drying them in the airing cupboard. The term " +"watchglass is derived from the former pocket watches' protection glass which " +"was often domed." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4855 -#: rc.cpp:797 -msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." +#: data/tools.xml:10 +#, no-c-format +msgid "Dehydrator" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 11 -#: rc.cpp:800 +#: data/tools.xml:11 #, no-c-format -msgid "Hydrogen" -msgstr "Hidrogeno" +msgid "" +"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and " +"serves to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a " +"sample.\n" +"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding " +"so that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is " +"ordinarily filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, " +"phosphoric anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on " +"a diaphanous cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n" +"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " +"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " +"from the sample to be dried." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 59 -#: rc.cpp:803 +#: data/tools.xml:17 #, no-c-format -msgid "Helium" -msgstr "Heliumo" +msgid "Spatula" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 114 -#: rc.cpp:806 +#: data/tools.xml:18 #, no-c-format -msgid "Lithium" -msgstr "Litio" +msgid "" +" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport " +"chemicals. The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and " +"their design (e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 163 -#: rc.cpp:809 +#: data/tools.xml:22 #, no-c-format -msgid "Beryllium" -msgstr "Berilo" +msgid "Water Jet Pump" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 214 -#: rc.cpp:812 +#: data/tools.xml:23 #, no-c-format -msgid "Boron" -msgstr "Boro" +msgid "" +"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in " +"principle of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet " +"shoots under full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. " +"Thereby the water jet carries away air or fluid from the second entry.
" +"this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an " +"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to " +"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 260 -#: rc.cpp:815 +#: data/tools.xml:27 #, no-c-format -msgid "Carbon" -msgstr "Karbono" +msgid "Refractometer" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 321 -#: rc.cpp:818 +#: data/tools.xml:28 #, no-c-format -msgid "Nitrogen" -msgstr "Nitrogeno" +msgid "" +"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " +"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis " +"to determine the sample's purity or to audit the synthesis' success." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 374 -#: rc.cpp:821 +#: data/tools.xml:32 #, no-c-format -msgid "Oxygen" -msgstr "Oksigeno" +msgid "Mortar" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 426 -#: rc.cpp:824 +#: data/tools.xml:33 #, no-c-format -msgid "Fluorine" -msgstr "Fluoro" +msgid "" +"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " +"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " +"pestle is used with the mortar for grinding." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 479 -#: rc.cpp:827 +#: data/tools.xml:37 #, no-c-format -msgid "Neon" -msgstr "Neono" +msgid "Heating Coil" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 544 -#: rc.cpp:830 +#: data/tools.xml:38 #, no-c-format -msgid "Sodium" -msgstr "Natrio" +msgid "" +"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " +"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " +"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the " +"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize " +"the fluid in terms of temperature and composition." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 595 -#: rc.cpp:833 +#: data/tools.xml:42 #, no-c-format -msgid "Magnesium" -msgstr "Magnezio" +msgid "Cork Ring" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 648 -#: rc.cpp:836 +#: data/tools.xml:43 #, no-c-format -msgid "Aluminum" -msgstr "Aluminio" +msgid "" +"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of " +"cork, a special soft lightweight wood with good insulating qualities to " +"protect fragile instruments." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 697 -#: rc.cpp:839 +#: data/tools.xml:47 #, no-c-format -msgid "Silicon" -msgstr "Silicio" +msgid "Dropping Funnel" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 759 -#: rc.cpp:842 +#: data/tools.xml:48 #, no-c-format -msgid "Phosphorus" -msgstr "Fosforo" +msgid "" +"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can " +"control the dropping speed with a valve." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 816 -#: rc.cpp:845 +#: data/tools.xml:52 #, no-c-format -msgid "Sulfur" -msgstr "Sulfuro" +msgid "Separating Funnel" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 874 -#: rc.cpp:848 +#: data/tools.xml:53 #, no-c-format -msgid "Chlorine" -msgstr "Kloro" +msgid "" +"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing " +"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for " +"transfer to another container." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 924 -#: rc.cpp:851 +#: data/tools.xml:57 #, no-c-format -msgid "Argon" -msgstr "Argono" +msgid "Test Tube Rack" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 982 -#: rc.cpp:854 +#: data/tools.xml:58 #, no-c-format -msgid "Potassium" -msgstr "Kalio" +msgid "" +"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of " +"chemicals in a row, or if you want to dry test tubes." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1025 -#: rc.cpp:857 +#: data/tools.xml:62 #, no-c-format -msgid "Calcium" -msgstr "Kalcio" +msgid "Vortexer" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1079 -#: rc.cpp:860 +#: data/tools.xml:63 #, no-c-format -msgid "Scandium" -msgstr "Skandio" +msgid "" +"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The " +"container containing liquid to be homogenized is put on a platform. The " +"platform shakes by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact " +"sensor is activated. In this way extremely small volumes of fluid can be " +"homogenized quickly as well. It is the opposite of a centrifuge, used to " +"separate fluids." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1126 -#: rc.cpp:863 +#: data/tools.xml:67 #, no-c-format -msgid "Titanium" -msgstr "Titano" +msgid "Wash Bottle" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1181 -#: rc.cpp:866 +#: data/tools.xml:68 #, no-c-format -msgid "Vanadium" -msgstr "Vanado" +msgid "" +"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are " +"usually filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They " +"make it easy to apply the fluid if you do not need to measure a precise " +"amount." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1233 -#: rc.cpp:869 +#: data/tools.xml:72 #, no-c-format -msgid "Chromium" -msgstr "Kromo" +msgid "Rotary Evaporator" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1279 -#: rc.cpp:872 +#: data/tools.xml:73 #, no-c-format -msgid "Manganese" -msgstr "Mangano" +msgid "" +"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is " +"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent " +"collects under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate " +"collecting flask. in this way solutions can be concentrated or purified. By " +"attaching a vacuum pump, the air pressure and therefore the boiling point " +"of the fluid can be decreased." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1325 -#: rc.cpp:875 +#: data/tools.xml:77 #, no-c-format -msgid "Iron" -msgstr "Fero" +msgid "Reflux Condenser" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1382 -#: rc.cpp:878 +#: data/tools.xml:78 #, no-c-format -msgid "Cobalt" -msgstr "Kobalto" +msgid "" +"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by " +"heating is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it " +"condenses and runs back into the original fluid. Usually it is put on a " +"round-bottomed flask or several neck flasks." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1433 -#: rc.cpp:881 +#: data/tools.xml:82 #, no-c-format -msgid "Nickel" -msgstr "Nikelo" +msgid "Pipette Bulb" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1489 -#: rc.cpp:884 +#: data/tools.xml:83 #, no-c-format -msgid "Copper" -msgstr "Kupro" +msgid "" +"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure " +"which makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the " +"ball the fluid will run out of the pipette." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1540 -#: rc.cpp:887 +#: data/tools.xml:87 #, no-c-format -msgid "Zinc" -msgstr "Zinko" +msgid "Test Tube" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1592 -#: rc.cpp:890 +#: data/tools.xml:88 #, no-c-format -msgid "Gallium" -msgstr "Galio" +msgid "" +"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are " +"many different types of tubes. For example some have connectors, some are " +"etched for measurements, some are hardened for durability." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1634 -#: rc.cpp:893 +#: data/tools.xml:92 #, no-c-format -msgid "Germanium" -msgstr "Germanio" +msgid "Protective Goggles" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1688 -#: rc.cpp:896 +#: data/tools.xml:93 #, no-c-format -msgid "Arsenic" -msgstr "Arseno" +msgid "" +"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without " +"them, it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a " +"special type of plastic which protects you from both mechanical impacts and " +"acid and base chemicals." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1733 -#: rc.cpp:899 +#: data/tools.xml:97 #, no-c-format -msgid "Selenium" -msgstr "Seleno" +msgid "Round-bottomed Flask" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1784 -#: rc.cpp:902 +#: data/tools.xml:98 #, no-c-format -msgid "Bromine" -msgstr "Bromo" +msgid "" +"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected " +"to other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can " +"be placed on a table." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1830 -#: rc.cpp:905 +#: data/tools.xml:102 #, no-c-format -msgid "Krypton" -msgstr "Kriptono" +msgid "Full Pipette" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1884 -#: rc.cpp:908 +#: data/tools.xml:103 #, no-c-format -msgid "Rubidium" -msgstr "Rubidio" +msgid "" +"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " +"volume." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1926 -#: rc.cpp:911 +#: data/tools.xml:107 #, no-c-format -msgid "Strontium" -msgstr "Stroncio" +msgid "Drying Tube" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1978 -#: rc.cpp:914 +#: data/tools.xml:108 #, no-c-format -msgid "Yttrium" -msgstr "Itrio" +msgid "" +"There are reactions which need to be kept free of water. To make this " +"possible one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to " +"absorb water in the atmosphere." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2023 -#: rc.cpp:917 +#: data/tools.xml:112 #, no-c-format -msgid "Zirconium" -msgstr "Zirkonio" +msgid "Test tube fastener" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2082 -#: rc.cpp:920 +#: data/tools.xml:113 #, no-c-format -msgid "Niobium" -msgstr "Niobo" +msgid "" +"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a " +"fastener there is a safe distance between the hand and the test tube when " +"the tube is hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an " +"open flame." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2133 -#: rc.cpp:923 +#: data/tools.xml:117 #, no-c-format -msgid "Molybdenum" -msgstr "Molibdeno" +msgid "Measuring Cylinder" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2190 -#: rc.cpp:926 +#: data/tools.xml:118 #, no-c-format -msgid "Technetium" -msgstr "Teknecio" +msgid "" +"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively " +"precisely. Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. " +"Following this, you can separate particulates from the fluid by decanting." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2240 -#: rc.cpp:929 +#: data/tools.xml:122 #, no-c-format -msgid "Ruthenium" -msgstr " Rutenio" +msgid "Thermometer" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2293 -#: rc.cpp:932 +#: data/tools.xml:123 #, no-c-format -msgid "Rhodium" -msgstr "Rodio" +msgid "" +"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a " +"laboratory special thermometers are used, which can also be used within " +"acids or bases." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2337 -#: rc.cpp:935 +#: data/tools.xml:127 #, no-c-format -msgid "Palladium" -msgstr "Paladio" +msgid "Magnetic stir bar" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2391 -#: rc.cpp:938 +#: data/tools.xml:128 #, no-c-format -msgid "Silver" -msgstr "Arĝento" +msgid "" +"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " +"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to " +"rotate and the mixture to be homogenized." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2432 -#: rc.cpp:941 +#: data/tools.xml:132 #, no-c-format -msgid "Cadmium" -msgstr "Kadmio" +msgid "Magnetic Stir Bar Retriever" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2486 -#: rc.cpp:944 +#: data/tools.xml:133 #, no-c-format -msgid "Indium" -msgstr "Indio" +msgid "" +"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a " +"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts " +"the stir bars." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2536 -#: rc.cpp:947 +#: data/tools.xml:137 #, no-c-format -msgid "Tin" -msgstr "Stano" +msgid "Pipette" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2599 -#: rc.cpp:950 +#: data/tools.xml:138 #, no-c-format -msgid "Antimony" -msgstr "Antimono" +msgid "" +"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. " +"A pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers " +"for liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a " +"temperature of 20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If " +"needed times of outflow are indicated on the pipettes." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2649 -#: rc.cpp:953 +#: data/tools.xml:142 #, no-c-format -msgid "Tellurium" -msgstr "Teluro" +msgid "Erlenmeyer Flask" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2707 -#: rc.cpp:956 +#: data/tools.xml:143 #, no-c-format -msgid "Iodine" -msgstr "Jodo" +msgid "" +"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - " +"unlike the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. " +"There are different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, " +"the narrow and wide neck form. Depending on the application the flask may " +"have precision grinding to allow good connection to other containers.\n" +"\t\t\t
\n" +"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when " +"boiling or during reactions which agitate the contents.\n" +"\t\t\t
\n" +"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating " +"reactions by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is " +"particularly suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly " +"on the stirring platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be " +"placed on a cork ring on the stirring platform.\n" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2752 -#: rc.cpp:959 +#: data/tools.xml:153 #, no-c-format -msgid "Xenon" -msgstr "Ksenono" +msgid "Ultrasonic Bath" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2809 -#: rc.cpp:962 +#: data/tools.xml:154 #, no-c-format -msgid "Caesium" -msgstr "Cezio" +msgid "" +"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " +"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic " +"bath. Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. " +"This procedure is called outgassing." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2854 -#: rc.cpp:965 +#: data/tools.xml:158 #, no-c-format -msgid "Barium" -msgstr "Bario" +msgid "Scales" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2910 -#: rc.cpp:968 +#: data/tools.xml:159 #, no-c-format -msgid "Lanthanum" -msgstr "Lantano" +msgid "" +"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of " +"reagents. High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram." +"Therefor they stand on granite blocks to avoid vibrancies and are protected " +"against blasts by a dome." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2965 -#: rc.cpp:971 +#: data/tools.xml:163 #, no-c-format -msgid "Cerium" -msgstr "Cerio" +msgid "Distillation bridge" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3007 -#: rc.cpp:974 +#: data/tools.xml:164 #, no-c-format -msgid "Praseodymium" -msgstr "Prazeodimo" +msgid "" +"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The " +"distillation bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot " +"there is the mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is " +"lead through the bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed " +"again and drips in a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return " +"flow. In addition, there is often a thermometer for controlling the " +"temperature on the distillation bridge." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3041 -#: rc.cpp:977 +#: data/tools.xml:169 #, no-c-format -msgid "Neodymium" -msgstr "Neodimo" +msgid "Syringe" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3080 -#: rc.cpp:980 +#: data/tools.xml:170 #, no-c-format -msgid "Promethium" -msgstr "Promecio" +msgid "" +"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally " +"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed " +"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of " +"an reaction." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3115 -#: rc.cpp:983 +#: data/tools.xml:174 #, no-c-format -msgid "Samarium" -msgstr "Samario" +msgid "Separation Beaker" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3156 -#: rc.cpp:986 +#: data/tools.xml:175 #, no-c-format -msgid "Europium" -msgstr "Eŭropio" +msgid "" +"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While " +"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate " +"has been reached. This way, at the end of the distillation all four caps " +"have a specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid " +"distilled." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3189 -#: rc.cpp:989 +#: data/tools.xml:179 #, no-c-format -msgid "Gadolinium" -msgstr "Gadolino" +msgid "Burner" +msgstr "Flamingo" -#. i18n: file data/data.xml line 3229 -#: rc.cpp:992 +#: data/tools.xml:180 #, no-c-format -msgid "Terbium" -msgstr "Terbio" +msgid "" +"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each " +"type has specific uses. They vary in the peak temperature and overall " +"heating capability." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3262 -#: rc.cpp:995 +#: data/tools.xml:184 #, no-c-format -msgid "Dysprosium" -msgstr "Disprozio" +msgid "Extractor Hood" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3301 -#: rc.cpp:998 +#: data/tools.xml:185 #, no-c-format -msgid "Holmium" -msgstr "Holmio" +msgid "" +"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical " +"reactions and pump the cleaned air outside of the building." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3335 -#: rc.cpp:1001 +#: data/tools.xml:189 #, no-c-format -msgid "Erbium" -msgstr "Erbio" +msgid "Contact Thermometer" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3374 -#: rc.cpp:1004 +#: data/tools.xml:190 #, no-c-format -msgid "Thulium" -msgstr "Tulio" +msgid "" +"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its " +"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a " +"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been " +"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. " +"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3408 -#: rc.cpp:1007 +#: data/tools.xml:194 #, no-c-format -msgid "Ytterbium" -msgstr "Iterbio" +msgid "Clamps" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3449 -#: rc.cpp:1010 +#: data/tools.xml:195 #, no-c-format -msgid "Lutetium" -msgstr "Lutecio" +msgid "" +"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3485 -#: rc.cpp:1013 +#: data/tools.xml:199 #, no-c-format -msgid "Hafnium" -msgstr "Hafnio" +msgid "Litmus Paper" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3525 -#: rc.cpp:1016 +#: data/tools.xml:200 #, no-c-format -msgid "Tantalum" -msgstr "Tantalo" +msgid "" +"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus " +"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the " +"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter " +"which is using the conductivity of a solution." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3561 -#: rc.cpp:1019 +#: data/tools.xml:204 #, no-c-format -msgid "Tungsten" -msgstr "Volframo" +msgid "Short-stem Funnel" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3602 -#: rc.cpp:1022 +#: data/tools.xml:205 #, no-c-format -msgid "Rhenium" -msgstr "Renio" +msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3640 -#: rc.cpp:1025 +#: data/tools.xml:209 #, no-c-format -msgid "Osmium" -msgstr "Osmio" +msgid "Buret" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3683 -#: rc.cpp:1028 +#: data/tools.xml:210 #, no-c-format -msgid "Iridium" -msgstr "Iridio" +msgid "" +"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified " +"volume of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. " +"By opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-" +"quality buret have a venting-mechanism with which they can be very easily " +"refilled with the exact volume for which the buret is calibrated." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3720 -#: rc.cpp:1031 +#: data/tools.xml:214 #, no-c-format -msgid "Platinum" -msgstr "Plateno" +msgid "Beaker" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3761 -#: rc.cpp:1034 +#: data/tools.xml:215 #, no-c-format -msgid "Gold" -msgstr "Oro" +msgid "" +"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store " +"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for " +"titrations." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3799 -#: rc.cpp:1037 +#: data/tools.xml:219 #, no-c-format -msgid "Mercury" -msgstr "Hidrargo" +msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3842 -#: rc.cpp:1040 +#: data/tools.xml:220 #, no-c-format -msgid "Thallium" -msgstr "Talio" +msgid "" +"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " +"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify " +"chemicals or to describe them." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3881 -#: rc.cpp:1043 +#: data/tools.xml:224 #, no-c-format -msgid "Lead" -msgstr "Plumbo" +msgid "Dewar vessel" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3919 -#: rc.cpp:1046 +#: data/tools.xml:225 #, no-c-format -msgid "Bismuth" -msgstr "Bizmuto" +msgid "" +"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. " +"Its hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. " +"Because of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A " +"thermos flawsk is an example of a dewar vessel." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3956 -#: rc.cpp:1049 +#: kalzium.kcfg:9 #, no-c-format -msgid "Polonium" -msgstr "Polonio" +msgid "Selects the PSE" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3999 -#: rc.cpp:1052 +#: kalzium.kcfg:10 #, no-c-format -msgid "Astatine" -msgstr "Astato" +msgid "Select the PSE you want" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4038 -#: rc.cpp:1055 +#: kalzium.kcfg:14 #, no-c-format -msgid "Radon" -msgstr "Radono" +msgid "Selects the default color scheme" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4070 -#: rc.cpp:1058 +#: kalzium.kcfg:15 #, no-c-format -msgid "Francium" -msgstr "Francio" +msgid "" +"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " +"button" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4102 -#: rc.cpp:1061 +#: kalzium.kcfg:19 #, no-c-format -msgid "Radium" -msgstr "Radiumo" +msgid "Selects the default gradient" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4135 -#: rc.cpp:1064 +#: kalzium.kcfg:20 #, no-c-format -msgid "Actinium" -msgstr "Aktinio" +msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4168 -#: rc.cpp:1067 +#: kalzium.kcfg:24 #, no-c-format -msgid "Thorium" -msgstr "Torio" +msgid "Selects the default numeration (IUPAC)" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4210 -#: rc.cpp:1070 +#: kalzium.kcfg:25 #, no-c-format -msgid "Protactinium" -msgstr "Protaktinio" +msgid "Select the numeration you want" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4247 -#: rc.cpp:1073 +#: kalzium.kcfg:29 kalzium.kcfg:30 #, no-c-format -msgid "Uranium" -msgstr "Uranio" +msgid "Show or hide the legend" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4292 -#: rc.cpp:1076 +#: kalzium.kcfg:34 kalzium.kcfg:35 #, no-c-format -msgid "Neptunium" -msgstr "Neptunio" +msgid "Show or hide the tooltips" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4329 -#: rc.cpp:1079 +#: kalzium.kcfg:39 #, no-c-format -msgid "Plutonium" -msgstr "Plutonio" +msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4371 -#: rc.cpp:1082 +#: kalzium.kcfg:40 #, no-c-format -msgid "Americium" -msgstr "Americio" +msgid "Display the atomic mass in the PSE" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4409 -#: rc.cpp:1085 +#: kalzium.kcfg:46 #, no-c-format -msgid "Curium" -msgstr "Kuriumo" +msgid "Selects the color if no scheme is selected" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4439 -#: rc.cpp:1088 +#: kalzium.kcfg:47 #, no-c-format -msgid "Berkelium" -msgstr "Berkelio" +msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4469 -#: rc.cpp:1091 +#: kalzium.kcfg:51 kalzium.kcfg:52 #, no-c-format -msgid "Californium" -msgstr "Kalifornio" +msgid "Selects the color of liquid elements" +msgstr "Elektu koloron de la likvaĵoj" -#. i18n: file data/data.xml line 4499 -#: rc.cpp:1094 +#: kalzium.kcfg:56 kalzium.kcfg:57 #, no-c-format -msgid "Einsteinium" -msgstr "Ejnstejnio" +msgid "Selects the color of solid elements" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4530 -#: rc.cpp:1097 +#: kalzium.kcfg:61 kalzium.kcfg:62 #, no-c-format -msgid "Fermium" -msgstr "Fermio" +msgid "Selects the color of vaporous elements" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4561 -#: rc.cpp:1100 +#: kalzium.kcfg:66 kalzium.kcfg:67 #, no-c-format -msgid "Mendelevium" -msgstr "Mendelevio" +msgid "Selects the color of radioactive elements" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4592 -#: rc.cpp:1103 +#: kalzium.kcfg:71 kalzium.kcfg:72 #, no-c-format -msgid "Nobelium" -msgstr "Nobelio" +msgid "Selects the color of artificial elements" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4623 -#: rc.cpp:1106 +#: kalzium.kcfg:76 kalzium.kcfg:77 #, no-c-format -msgid "Lawrencium" -msgstr "Laŭrencio" +msgid "Selects the color of the elements in block s" +msgstr "Elektu la koloron de la s-blokaj elementoj" -#. i18n: file data/data.xml line 4658 -#: rc.cpp:1109 +#: kalzium.kcfg:81 kalzium.kcfg:82 #, no-c-format -msgid "Rutherfordium" -msgstr "Ruterfordio" +msgid "Selects the color of the elements in block p" +msgstr "Elektu la koloron de la p-blokaj elementoj" -#. i18n: file data/data.xml line 4692 -#: rc.cpp:1112 +#: kalzium.kcfg:86 kalzium.kcfg:87 #, no-c-format -msgid "Dubnium" -msgstr "Dubnio" +msgid "Selects the color of the elements in block d" +msgstr "Elektu la koloron de la d-blokaj elementoj" -#. i18n: file data/data.xml line 4725 -#: rc.cpp:1115 +#: kalzium.kcfg:91 kalzium.kcfg:92 #, no-c-format -msgid "Seaborgium" -msgstr "Seborgio" +msgid "Selects the color of the elements in block f" +msgstr "Elektu la koloron de la f-blokaj elementoj" -#. i18n: file data/data.xml line 4751 -#: rc.cpp:1118 +#: kalzium.kcfg:96 kalzium.kcfg:97 #, no-c-format -msgid "Bohrium" -msgstr "Borio" +msgid "Selects the color of the elements in group 1" +msgstr "Elektu la koloron de la 1-grupaj elementoj" -#. i18n: file data/data.xml line 4777 -#: rc.cpp:1121 +#: kalzium.kcfg:101 kalzium.kcfg:102 #, no-c-format -msgid "Hassium" -msgstr "Hasio" +msgid "Selects the color of the elements in group 2" +msgstr "Elektu la koloron de la 2-grupaj elementoj" -#. i18n: file data/data.xml line 4803 -#: rc.cpp:1124 +#: kalzium.kcfg:106 kalzium.kcfg:107 #, no-c-format -msgid "Meitnerium" -msgstr "Mejtnerio" +msgid "Selects the color of the elements in group 3" +msgstr "Elektu la koloron de la 3-grupaj elementoj" -#. i18n: file data/data.xml line 4829 -#: rc.cpp:1127 +#: kalzium.kcfg:111 kalzium.kcfg:112 #, no-c-format -msgid "Darmstadtium" -msgstr "Darmŝtatio" +msgid "Selects the color of the elements in group 4" +msgstr "Elektu la koloron de la 4-grupaj elementoj" -#. i18n: file data/data.xml line 4855 -#: rc.cpp:1130 +#: kalzium.kcfg:116 kalzium.kcfg:117 #, no-c-format -msgid "Roentgenium" -msgstr "Rentgenio " +msgid "Selects the color of the elements in group 5" +msgstr "Elektu la koloron de la 5-grupaj elementoj" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 4 -#: rc.cpp:1133 +#: kalzium.kcfg:121 kalzium.kcfg:122 #, no-c-format -msgid "State of matter" -msgstr "" +msgid "Selects the color of the elements in group 6" +msgstr "Elektu la koloron de la 6-grupaj elementoj" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 5 -#: rc.cpp:1136 +#: kalzium.kcfg:126 kalzium.kcfg:127 #, no-c-format -msgid "" -"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " -"definite volume: solid, liquid or gaseous." -msgstr "" +msgid "Selects the color of the elements in group 7" +msgstr "Elektu la koloron de la 7-grupaj elementoj" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 7 -#: rc.cpp:1139 +#: kalzium.kcfg:131 kalzium.kcfg:132 #, no-c-format -msgid "Boiling point" -msgstr "Bolpunkto" +msgid "Selects the color of the elements in group 8" +msgstr "Elektu la koloron de la 8-grupaj elementoj" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 8 -#: rc.cpp:1142 +#: kalzium.kcfg:136 kalzium.kcfg:137 #, no-c-format -msgid "Melting point" -msgstr "Fandpunkto" +msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 12 -#: rc.cpp:1145 +#: kalzium.kcfg:141 kalzium.kcfg:142 #, no-c-format -msgid "Chemical Symbol" +msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 13 -#: rc.cpp:1148 +#: kalzium.kcfg:146 kalzium.kcfg:147 #, no-c-format -msgid "" -"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention." -msgstr "Unu-, du- aŭ trilitera mallongigo; elekta per internacia konvencio." +msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 15 -#: rc.cpp:1151 rc.cpp:1166 rc.cpp:1301 +#: kalzium.kcfg:151 kalzium.kcfg:152 #, no-c-format -msgid "Element" -msgstr "Elemento" +msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 19 -#: rc.cpp:1154 +#: kalzium.kcfg:156 kalzium.kcfg:157 #, no-c-format -msgid "Chromatography" -msgstr "Kromatografio" +msgid "Selects the color of the alkali metals" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 20 -#: rc.cpp:1157 +#: kalzium.kcfg:161 kalzium.kcfg:162 #, no-c-format -msgid "" -"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " -"absorption on a static medium (stationary phase)." +msgid "Selects the color of the rare-earth elements" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 23 -#: rc.cpp:1160 +#: kalzium.kcfg:166 kalzium.kcfg:167 #, no-c-format -msgid "Distillation" -msgstr "Distilado" +msgid "Selects the color of the non-metal elements" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 24 -#: rc.cpp:1163 +#: kalzium.kcfg:171 kalzium.kcfg:172 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components through " -"evaporation and condensation. In a fractionary distillation the process is " -"repeated several times in a column." +msgid "Selects the color of the alkaline earth metals" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 28 -#: rc.cpp:1169 +#: kalzium.kcfg:176 kalzium.kcfg:177 #, no-c-format msgid "" -"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " -"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a nucleus " -"of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons." +"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 31 -#: rc.cpp:1172 +#: kalzium.kcfg:181 kalzium.kcfg:182 #, no-c-format -msgid "Emulsion" -msgstr "Emulsio" +msgid "Selects the color of the halogen elements" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 32 -#: rc.cpp:1175 +#: kalzium.kcfg:186 kalzium.kcfg:187 #, no-c-format -msgid "Heterogeneous mix of two liquids." -msgstr "Heterogena miksaĵo de du likvoj." +msgid "Selects the color of the transition elements" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 35 -#: rc.cpp:1178 +#: kalzium.kcfg:191 kalzium.kcfg:192 #, no-c-format -msgid "Extraction" -msgstr "Ekstraktado" +msgid "Selects the color of the noble gases" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 36 -#: rc.cpp:1181 +#: kalzium.kcfg:196 kalzium.kcfg:197 #, no-c-format -msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." +msgid "Selects the color of the metalloid elements" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 38 -#: rc.cpp:1184 rc.cpp:1193 +#: kalzium.kcfg:203 #, no-c-format -msgid "Mix" +msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 42 -#: rc.cpp:1187 +#: kalzium.kcfg:204 #, no-c-format -msgid "Filtering" -msgstr "Filtrado" +msgid "Use eV or kJ/mol" +msgstr "Uzu eV aŭ kJ/mol" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 43 -#: rc.cpp:1190 +#: kalzium.kcfg:208 #, no-c-format msgid "" -"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " -"filter (porous separation wall)." +"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 47 -#: rc.cpp:1196 +#: kalzium.kcfg:209 #, no-c-format -msgid "" -"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " -"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " -"consist of multiple phases." +msgid "Select the scale for the temperature" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 50 -#: rc.cpp:1199 +#: kalzium.kcfg:215 kalzium.kcfg:216 #, no-c-format -msgid "Accuracy" +msgid "Show or hide the sidebar" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 51 -#: rc.cpp:1202 +#: kalziumui.rc:4 #, no-c-format -msgid "Consisting of accidental and systematic errors." +msgid "&File" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 54 -#: rc.cpp:1205 +#: kalziumui.rc:7 #, no-c-format -msgid "Law of Conservation of Mass" +msgid "&View" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 55 -#: rc.cpp:1208 +#: kalziumui.rc:9 #, no-c-format -msgid "" -"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of the " -"material going into the reaction equals the sum of the mass of the products of " -"the reaction." -msgstr "" +msgid "&Look" +msgstr "&Miru" + +#: kalziumui.rc:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "Iloj" + +#: kalziumui.rc:29 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Agordo ŝanĝis" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 58 -#: rc.cpp:1211 +#: kalziumui.rc:34 #, no-c-format -msgid "Law of multiple proportions" +msgid "Main Toolbar" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 59 -#: rc.cpp:1214 +#: molcalcwidgetbase.ui:40 #, no-c-format -msgid "" -"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should two " -"or more elements bind together then the mass ratio is constant." -msgstr "" +msgid "Calc" +msgstr "Kalk" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 62 -#: rc.cpp:1217 +#: plotsetupwidget.ui:24 #, no-c-format -msgid "Crystallization" -msgstr "Kristaliĝo" +msgid "First element:" +msgstr "Unua elemento:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 63 -#: rc.cpp:1220 +#: plotsetupwidget.ui:40 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " -"gaseous phases." +msgid "Average value:" +msgstr "Meznombra valoro:" + +#: plotsetupwidget.ui:67 +#, no-c-format +msgid "Define the last element whose value should be plotted" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 66 -#: rc.cpp:1223 +#: plotsetupwidget.ui:83 #, no-c-format -msgid "Solution" -msgstr "Solvaĵo" +msgid "Minimum value:" +msgstr "Minimuma valoro:s" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 67 -#: rc.cpp:1226 +#: plotsetupwidget.ui:101 #, no-c-format -msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials" -msgstr "" +msgid "&Show element names" +msgstr "&Montru elementajn nomojn" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 71 -#: rc.cpp:1232 +#: plotsetupwidget.ui:104 #, no-c-format -msgid "Measurement of an amount of matter." +msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 74 -#: rc.cpp:1235 +#: plotsetupwidget.ui:112 #, no-c-format -msgid "Matter" -msgstr "Materio" +msgid "Last element:" +msgstr "Lasta elemento:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 75 -#: rc.cpp:1238 +#: plotsetupwidget.ui:128 #, no-c-format -msgid "All that takes up space and has mass." -msgstr "" +msgid "Maximum value:" +msgstr "Maksimuma valoro:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 78 -#: rc.cpp:1241 +#: plotsetupwidget.ui:146 #, no-c-format -msgid "Phase" -msgstr "Fazo" +msgid "&Connect points" +msgstr "&Kunstreku la punktojn" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 79 -#: rc.cpp:1244 +#: plotsetupwidget.ui:149 #, no-c-format -msgid "" -"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " -"matter that separated from its environment in its expansion through a surface." +msgid "Define whether the plotted points should be connected or not" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 82 -#: rc.cpp:1247 +#: plotsetupwidget.ui:166 #, no-c-format -msgid "Accuracy and precision" +msgid "Define the first element whose value should be plotted" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 83 -#: rc.cpp:1250 +#: plotsetupwidget.ui:191 #, no-c-format -msgid "" -"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." -msgstr "" +msgid "Y-axis" +msgstr "Ordinata akso" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 86 -#: rc.cpp:1253 +#: plotsetupwidget.ui:205 #, no-c-format -msgid "Correctness" -msgstr "" +msgid "Mean Mass" +msgstr "Meznombra maso" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 87 -#: rc.cpp:1256 +#: plotsetupwidget.ui:242 #, no-c-format -msgid "Values given over accidental errors." +msgid "Here you can define what you want to plot" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 90 -#: rc.cpp:1259 +#: settings_colors.ui:16 #, no-c-format -msgid "SI-Unit" -msgstr "SI-unuo" +msgid "Set Colors" +msgstr "Agordu la kolorojn" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 91 -#: rc.cpp:1262 +#: settings_colors.ui:31 #, no-c-format -msgid "Measurement unit using International Symbols." -msgstr "" +msgid "&Blocks" +msgstr "&Blokoj" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 94 -#: rc.cpp:1265 +#: settings_colors.ui:58 #, no-c-format -msgid "Significant figures" -msgstr "" +msgid "s-Block:" +msgstr "s-bloka:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 95 -#: rc.cpp:1268 +#: settings_colors.ui:84 #, no-c-format -msgid "The number of digits which are meaningful in a number." -msgstr "" +msgid "p-Block:" +msgstr "p-bloka:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 98 -#: rc.cpp:1271 +#: settings_colors.ui:110 #, no-c-format -msgid "Standard deviation" -msgstr "" +msgid "d-Block:" +msgstr "d-bloka:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 99 -#: rc.cpp:1274 +#: settings_colors.ui:136 #, no-c-format -msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates." -msgstr "" +msgid "f-Block:" +msgstr "f-bloka:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 102 -#: rc.cpp:1277 +#: settings_colors.ui:158 #, no-c-format -msgid "Suspension" -msgstr "" +msgid "Ac&id Behavior" +msgstr "Ac&ida konduto" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 103 -#: rc.cpp:1280 +#: settings_colors.ui:185 #, no-c-format -msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." -msgstr "" +msgid "Acidic:" +msgstr "Acida:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 106 -#: rc.cpp:1283 +#: settings_colors.ui:211 #, no-c-format -msgid "Alloys" -msgstr "Alojoj" +msgid "Amphoteric:" +msgstr "Amfotera:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 107 -#: rc.cpp:1286 +#: settings_colors.ui:237 #, no-c-format -msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." -msgstr "" +msgid "Neutral:" +msgstr "Neŭtra:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 110 -#: rc.cpp:1289 +#: settings_colors.ui:263 #, no-c-format -msgid "Alpha rays" -msgstr "Alfa-radioj" +msgid "Basic:" +msgstr "Baza:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 111 -#: rc.cpp:1292 +#: settings_colors.ui:285 #, no-c-format -msgid "" -"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two neutrons " -"that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." -msgstr "" +msgid "&Groups" +msgstr "&Grupoj" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 114 -#: rc.cpp:1295 rc.cpp:1319 rc.cpp:1328 rc.cpp:1340 rc.cpp:1455 rc.cpp:1464 -#: rc.cpp:1479 +#: settings_colors.ui:312 #, no-c-format -msgid "Atom" -msgstr "Atomo" +msgid "Group 1:" +msgstr "Grupo 1:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 115 -#: rc.cpp:1298 +#: settings_colors.ui:338 #, no-c-format -msgid "" -"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " -"kind are called an Element." -msgstr "" +msgid "Group 2:" +msgstr "Grupo 2:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 118 -#: rc.cpp:1304 rc.cpp:1448 rc.cpp:1467 rc.cpp:1482 rc.cpp:1494 +#: settings_colors.ui:364 #, no-c-format -msgid "Electron" -msgstr "Elektrono" +msgid "Group 3:" +msgstr "Grupo 3:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 119 -#: rc.cpp:1307 rc.cpp:1458 rc.cpp:1485 +#: settings_colors.ui:390 #, no-c-format -msgid "Proton" -msgstr "Protono" +msgid "Group 4:" +msgstr "Grupo 4:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 120 -#: rc.cpp:1310 rc.cpp:1470 rc.cpp:1473 +#: settings_colors.ui:416 #, no-c-format -msgid "Neutron" -msgstr "Neŭtrono" +msgid "Group 5:" +msgstr "Grupo 5:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 124 -#: rc.cpp:1313 +#: settings_colors.ui:442 #, no-c-format -msgid "Atomic nucleus" -msgstr "Atoma nukleo" +msgid "Group 6:" +msgstr "Grupo 6:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 125 -#: rc.cpp:1316 +#: settings_colors.ui:468 #, no-c-format -msgid "" -"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and Neutrons " -"are found." -msgstr "" +msgid "Group 7:" +msgstr "Grupo 7:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 132 -#: rc.cpp:1325 +#: settings_colors.ui:494 #, no-c-format -msgid "" -"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is 12u. " -"In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of the " -"isotope mix is given." -msgstr "" +msgid "Group 8:" +msgstr "Grupo 8:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 139 -#: rc.cpp:1334 rc.cpp:1349 rc.cpp:1358 rc.cpp:1367 rc.cpp:1376 rc.cpp:1385 -#: rc.cpp:1403 rc.cpp:1418 rc.cpp:1433 +#: settings_colors.ui:516 #, no-c-format -msgid "Isotope" -msgstr "Izotopo" +msgid "&State of Matter" +msgstr "Materio&stato" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 140 -#: rc.cpp:1337 +#: settings_colors.ui:543 #, no-c-format -msgid "" -"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " -"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " -"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located at " -"the same place on the periodic table." -msgstr "" +msgid "Solid:" +msgstr "Solida:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 146 -#: rc.cpp:1343 +#: settings_colors.ui:572 #, no-c-format -msgid "Spin" -msgstr "Spino" +msgid "Liquid:" +msgstr "Likva:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 147 -#: rc.cpp:1346 +#: settings_colors.ui:598 #, no-c-format -msgid "" -"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " -"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy in " -"classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the " -"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating " -"internal masses, but is intrinsic to the particle itself." -msgstr "" +msgid "Vaporous:" +msgstr "Gasa:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 154 -#: rc.cpp:1355 +#: settings_colors.ui:620 #, no-c-format -msgid "" -"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in a " -"magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's " -"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 ± " -"0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" -msgstr "" +msgid "Family" +msgstr "Familio" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 160 -#: rc.cpp:1361 +#: settings_colors.ui:647 #, no-c-format -msgid "Decay Mode" -msgstr "Disiĝa modo" +msgid "Alkali metals:" +msgstr "Alkalaj metaloj:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 161 -#: rc.cpp:1364 +#: settings_colors.ui:673 #, no-c-format -msgid "" -"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " -"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> " -"alpha decay (emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> " -"β[sup]-[/sup] decay (emission of an electron)[br] -> " -"β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) [br] -> " -"electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> " -"spontaneous fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular " -"nuclide." -msgstr "" +msgid "Rare earth:" +msgstr "Raraj teroj:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 167 -#: rc.cpp:1370 +#: settings_colors.ui:699 #, no-c-format -msgid "Decay Energy" -msgstr "" +msgid "Non-metals:" +msgstr "Nemetaloj:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 168 -#: rc.cpp:1373 +#: settings_colors.ui:725 #, no-c-format -msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." -msgstr "" +msgid "Alkaline earth metals:" +msgstr "Teralkalaj metaloj:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 174 -#: rc.cpp:1379 +#: settings_colors.ui:751 #, no-c-format -msgid "Nuclides" -msgstr "" +msgid "Other metals:" +msgstr "Aliaj metaloj:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 175 -#: rc.cpp:1382 +#: settings_colors.ui:777 #, no-c-format -msgid "[i]see isotopes[/i]" -msgstr "[i]vidu izotopojn[/i]" +msgid "Halogens:" +msgstr "Halogenoj:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 178 -#: rc.cpp:1388 rc.cpp:1397 rc.cpp:1421 rc.cpp:1439 +#: settings_colors.ui:803 #, no-c-format -msgid "Isotone" -msgstr "Izotono" +msgid "Transition metals:" +msgstr "Transirmetaloj:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 179 -#: rc.cpp:1391 rc.cpp:1406 rc.cpp:1424 rc.cpp:1427 +#: settings_colors.ui:829 #, no-c-format -msgid "Nuclear Isomer" -msgstr "Nuklea izomero" +msgid "Noble gases:" +msgstr "Noblaj gasoj:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 180 -#: rc.cpp:1394 +#: settings_colors.ui:855 #, no-c-format -msgid "Isobars" -msgstr "Izobaroj" +msgid "Metalloids:" +msgstr "Metaloidoj:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 185 -#: rc.cpp:1400 +#: settings_colors.ui:891 settings_colors.ui:894 #, no-c-format -msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." +msgid "This color will be used if no other scheme is selected" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 189 -#: rc.cpp:1409 rc.cpp:1412 rc.cpp:1436 +#: settings_misc.ui:24 #, no-c-format -msgid "Isobar" +msgid "PSE-Look" +msgstr "PSE-aspekto" + +#: settings_misc.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Display atomic &mass in the PSE" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 194 -#: rc.cpp:1415 +#: settings_misc.ui:46 #, no-c-format -msgid "" -"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " -"neutrons." +msgid "Display &only the number of the element" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 203 -#: rc.cpp:1430 +#: settings_units.ui:24 #, no-c-format -msgid "" -"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " -"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a change " -"in spin before it can release its extra energy. They decay to lower energy " -"states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> " -"γ- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> " -"internal conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this " -"with the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also " -"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number of " -"neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are usually " -"designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than one isomer, " -"2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the atomic symbol " -"and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed as a superscript " -"before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." -msgstr "" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 211 -#: rc.cpp:1442 +msgid "&Temperatures" +msgstr "&Temperaturoj" + +#: settings_units.ui:27 #, no-c-format -msgid "Beta rays" +msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 212 -#: rc.cpp:1445 +#: settings_units.ui:38 #, no-c-format -msgid "" -"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " -"elements." -msgstr "" +msgid "&Use Kelvin" +msgstr "&Uzu Kelvinon" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 217 -#: rc.cpp:1451 +#: settings_units.ui:44 #, no-c-format -msgid "" -"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " -"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 ± " -"0.00000049)e-19 C\n" -"\t\t" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin" msgstr "" +"Se elektita, la temperaturoj estos surekranigitaj per Kelvinaj " +"gradojFarenhejta skalo" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 224 -#: rc.cpp:1461 +#: settings_units.ui:47 #, no-c-format msgid "" -"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of " -"[i]e[/i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the " -"nucleus of an atom." +"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then " +"saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" +"Se elektita, la temperaturoj estos surekranigitaj per Kelvinaj gradoj. Tiu-" +"ĉi estos registrata kaj uzata venontfoje kiam vi lanĉos na Kalzium" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 233 -#: rc.cpp:1476 +#: settings_units.ui:55 #, no-c-format -msgid "" -"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." -msgstr "" +msgid "Use degrees &Fahrenheit" +msgstr "Uzu &Farenhejtan skalon" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 241 -#: rc.cpp:1488 +#: settings_units.ui:61 #, no-c-format -msgid "Cathode Rays" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit" msgstr "" +"Se elektita, la temperaturoj estos surekranigitaj per Farenhejtaj gradoj" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 242 -#: rc.cpp:1491 +#: settings_units.ui:64 #, no-c-format msgid "" -"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. evacuated " -"glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a cathode (negative " -"electrode) and an anode (positive electrode) in a configuration known as a " -"diode." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This " +"is then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" +"Se elektita, la temperaturoj estos surekranigitaj per Farenhejtaj gradoj. " +"Tiu-ĉi estos registrata kaj uzata venontfoje kiam vi lanĉos na Kalzium" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 248 -#: rc.cpp:1497 rc.cpp:1524 rc.cpp:1539 rc.cpp:1551 +#: settings_units.ui:72 #, no-c-format -msgid "Ionic Radius" -msgstr "" +msgid "Use degrees R&ankine" +msgstr "Uzu R&ankinajn gradojn" + +#: settings_units.ui:78 +#, no-c-format +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine" +msgstr "Se elektita, la temperaturoj estos surekranigitaj per Rankinaj gradoj" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 249 -#: rc.cpp:1500 +#: settings_units.ui:81 #, no-c-format msgid "" -"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion can " -"have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius you " -"see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in its " -"shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a postive " -"ion has a smaller radius than its atom and vice versa." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" +"Se elektita, la temperaturoj estos surekranigitaj per Rankinaj gradoj. Tiu-" +"ĉi estos registrata kaj uzata venontfoje kiam vi lanĉos na Kalzium" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 253 -#: rc.cpp:1509 rc.cpp:1512 rc.cpp:1536 rc.cpp:1554 +#: settings_units.ui:89 #, no-c-format -msgid "Van der Waals Radius" -msgstr "" +msgid "Use degrees &Réaumur" +msgstr "Uzu &Reomurajn gradojn" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 258 -#: rc.cpp:1515 +#: settings_units.ui:95 #, no-c-format -msgid "" -"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard sphere " -"which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals radii are " -"determined from measurements of atomic spacing between pairs of unbonded atoms " -"in crystals." -msgstr "" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur." +msgstr "Se elektita, la temperaturoj estos surekranigitaj per Reomuraj gradoj" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 267 -#: rc.cpp:1530 +#: settings_units.ui:98 #, no-c-format msgid "" -"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost stable " -"electron orbital in a atom that is at equilibrium." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" +"Se elektita, la temperaturoj estos surekranigitaj per Reomuraj gradoj. Tiu-" +"ĉi estos registrata kaj uzata venontfoje kiam vi lanĉos na Kalzium" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 276 -#: rc.cpp:1545 +#: settings_units.ui:106 #, no-c-format -msgid "" -"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two " -"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." -msgstr "" +msgid "Use de&grees Celsius" +msgstr "Uzu Celsiajn &gradojn" -#. i18n: file data/tools.xml line 5 -#: rc.cpp:1557 +#: settings_units.ui:112 #, no-c-format -msgid "Watchglass" -msgstr "" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius" +msgstr "Se elektita, la temperaturoj estos surekranigitaj per Celsiaj gradoj." -#. i18n: file data/tools.xml line 6 -#: rc.cpp:1560 +#: settings_units.ui:115 #, no-c-format msgid "" -"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which " -"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards to " -"allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let them " -"evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass with a " -"Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or beakers. " -"Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of matter or " -"alternatively drying them in the airing cupboard. The term watchglass is " -"derived from the former pocket watches' protection glass which was often domed." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" +"Se elektita, la temperaturoj estos surekranigitaj per Celsiaj gradoj. Tiu-ĉi " +"estos registrata kaj uzata venontfoje kiam vi lanĉos na Kalzium" -#. i18n: file data/tools.xml line 10 -#: rc.cpp:1563 +#: settings_units.ui:125 #, no-c-format -msgid "Dehydrator" +msgid "Units of &Energies" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 13 -#: rc.cpp:1566 +#: settings_units.ui:139 #, no-c-format -msgid "" -"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and serves " -"to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a sample.\n" -"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding so " -"that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is ordinarily " -"filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, phosphoric " -"anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on a diaphanous " -"cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n" -"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " -"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " -"from the sample to be dried." +msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 17 -#: rc.cpp:1571 +#: settings_units.ui:142 #, no-c-format -msgid "Spatula" +msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 18 -#: rc.cpp:1574 +#: settings_units.ui:145 #, no-c-format msgid "" -" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport chemicals. " -"The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and their design " -"(e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different." +"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The " +"other choice you have is eV (electronvolt)." msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 22 -#: rc.cpp:1577 +#: settings_units.ui:153 #, no-c-format -msgid "Water Jet Pump" +msgid "Show energies &in eV (electronvolt)" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 23 -#: rc.cpp:1580 +#: settings_units.ui:156 #, no-c-format -msgid "" -"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in principle " -"of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet shoots under " -"full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. Thereby the water " -"jet carries away air or fluid from the second entry. " -"
this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an " -"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to " -"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away." +msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 27 -#: rc.cpp:1583 +#: settings_units.ui:159 #, no-c-format -msgid "Refractometer" +msgid "" +"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other " +"choice you have is kJ/mol (kilojoule per mol)." msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 28 -#: rc.cpp:1586 +#: somwidget.ui:46 #, no-c-format msgid "" -"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " -"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis to " -"determine the sample's purity or to audit the synthesis' success." +"Move the slider\n" +"to find out about\n" +"the state of matter" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 32 -#: rc.cpp:1589 +#: somwidget.ui:81 #, no-c-format -msgid "Mortar" -msgstr "" +msgid "Temperature:" +msgstr "Temperaturo" -#. i18n: file data/tools.xml line 33 -#: rc.cpp:1592 +#: spectrumview.ui:16 #, no-c-format msgid "" -"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " -"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " -"pestle is used with the mortar for grinding." +"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse " +"you can zoom into the spectrum." msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 37 -#: rc.cpp:1595 +#: spectrumview.ui:19 #, no-c-format -msgid "Heating Coil" +msgid "This page gives an overview about the spectrum this element" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 38 -#: rc.cpp:1598 +#: spectrumview.ui:33 spectrumview.ui:36 #, no-c-format -msgid "" -"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " -"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " -"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the " -"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize the " -"fluid in terms of temperature and composition." +msgid "This is the spectrum of the element" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 42 -#: rc.cpp:1601 +#: spectrumview.ui:52 #, no-c-format -msgid "Cork Ring" +msgid "&Minimum value:" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 43 -#: rc.cpp:1604 +#: spectrumview.ui:72 spectrumview.ui:75 #, no-c-format -msgid "" -"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of cork, a " -"special soft lightweight wood with good insulating qualities to protect fragile " -"instruments." +msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 47 -#: rc.cpp:1607 +#: spectrumview.ui:83 #, no-c-format -msgid "Dropping Funnel" +msgid "Maximum &value:" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 48 -#: rc.cpp:1610 +#: spectrumview.ui:103 spectrumview.ui:106 #, no-c-format -msgid "" -"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can control " -"the dropping speed with a valve." +msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 52 -#: rc.cpp:1613 +#: spectrumview.ui:144 spectrumview.ui:147 #, no-c-format -msgid "Separating Funnel" +msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 53 -#: rc.cpp:1616 +#: timewidget.ui:57 +#, no-c-format +msgid "Year:" +msgstr "Jaro:" + +#: timewidget.ui:170 #, no-c-format msgid "" -"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing " -"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for " -"transfer to another container." +"Move the slider\n" +"to find out about\n" +"the discovery dates\n" +"of the elements" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 57 -#: rc.cpp:1619 -#, no-c-format -msgid "Test Tube Rack" +#: data/data.xml:11 +msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 58 -#: rc.cpp:1622 -#, no-c-format -msgid "" -"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of chemicals " -"in a row, or if you want to dry test tubes." +#: data/data.xml:59 +msgid "The Greek word for the sun was 'helios'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 62 -#: rc.cpp:1625 -#, no-c-format -msgid "Vortexer" +#: data/data.xml:114 +msgid "Greek 'lithos' means 'stone'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 63 -#: rc.cpp:1628 -#, no-c-format +#: data/data.xml:163 +msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" +msgstr "" + +#: data/data.xml:214 msgid "" -"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The container " -"containing liquid to be homogenized is put on a platform. The platform shakes " -"by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact sensor is activated. " -"In this way extremely small volumes of fluid can be homogenized quickly as " -"well. It is the opposite of a centrifuge, used to separate fluids." +"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot " +"like carbon" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 67 -#: rc.cpp:1631 -#, no-c-format -msgid "Wash Bottle" +#: data/data.xml:260 +msgid "Latin 'carboneum' for carbon" +msgstr "Latina 'carboneum': karbo" + +#: data/data.xml:321 +msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" +msgstr "Latina 'nitrogenium': formanta salpetron" + +#: data/data.xml:374 +msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)" +msgstr "Latina 'oxygenium': formanta acidojn" + +#: data/data.xml:426 +msgid "Latin 'fluere' ('floats')" +msgstr "Latina 'fluere': flosanta" + +#: data/data.xml:479 +msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'" +msgstr "Helena 'neo': nova" + +#: data/data.xml:544 +msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'" +msgstr "Araba 'natrun': sodo" + +#: data/data.xml:595 +msgid "Named after the city of Magnesia" +msgstr "Nomita laŭ la urbo Magnesia" + +#: data/data.xml:648 +msgid "Latin 'alumen'" +msgstr "Latina 'alumen': aluno" + +#: data/data.xml:697 +msgid "Latin 'silex'" +msgstr "Latina 'silex': siliko" + +#: data/data.xml:759 +msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" +msgstr "Helena 'phosphoros': portanta lumon" + +#: data/data.xml:816 +msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'" +msgstr "Sanskrita 'sweb': dormi" + +#: data/data.xml:874 +msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" +msgstr "Helena 'chloros': flava-verda" + +#: data/data.xml:924 +msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'" +msgstr "Helena 'aergon': malaktiva" + +#: data/data.xml:982 +msgid "Arabic 'al qaliy' for potash" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 68 -#: rc.cpp:1634 -#, no-c-format -msgid "" -"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are usually " -"filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They make it easy " -"to apply the fluid if you do not need to measure a precise amount." +#: data/data.xml:1025 +msgid "Latin 'calx' for 'lime'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 72 -#: rc.cpp:1637 -#, no-c-format -msgid "Rotary Evaporator" +#: data/data.xml:1079 +msgid "Named because it was found in Scandinavia" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 73 -#: rc.cpp:1640 -#, no-c-format -msgid "" -"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is " -"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent collects " -"under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate collecting flask. " -"in this way solutions can be concentrated or purified. By attaching a vacuum " -"pump, the air pressure and therefore the boiling point of the fluid can be " -"decreased." +#: data/data.xml:1126 +msgid "The Titans were giants in Greek mythology" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 77 -#: rc.cpp:1643 -#, no-c-format -msgid "Reflux Condenser" +#: data/data.xml:1181 +msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 78 -#: rc.cpp:1646 -#, no-c-format +#: data/data.xml:1233 +msgid "Greek 'chroma' means 'color'" +msgstr "" + +#: data/data.xml:1279 msgid "" -"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by heating " -"is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it condenses " -"and runs back into the original fluid. Usually it is put on a round-bottomed " -"flask or several neck flasks." +"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was " +"named 'magnesia nigra'. short: Manganese" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 82 -#: rc.cpp:1649 -#, no-c-format -msgid "Pipette Bulb" +#: data/data.xml:1325 +msgid "Latin 'ferrum'" +msgstr "Latina 'ferrum': fero" + +#: data/data.xml:1382 +msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" +msgstr "Germana 'kobold': koboldo" + +#: data/data.xml:1433 +msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 83 -#: rc.cpp:1652 -#, no-c-format -msgid "" -"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure which " -"makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the ball the " -"fluid will run out of the pipette." +#: data/data.xml:1489 +msgid "Greek 'cuprum' for Cypres" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 87 -#: rc.cpp:1655 -#, no-c-format -msgid "Test Tube" +#: data/data.xml:1540 +msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 88 -#: rc.cpp:1658 -#, no-c-format -msgid "" -"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are many " -"different types of tubes. For example some have connectors, some are etched for " -"measurements, some are hardened for durability." +#: data/data.xml:1592 +msgid "'Gallia' is an old name for France" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 92 -#: rc.cpp:1661 -#, no-c-format -msgid "Protective Goggles" +#: data/data.xml:1634 +msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 93 -#: rc.cpp:1664 -#, no-c-format -msgid "" -"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without them, " -"it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a special " -"type of plastic which protects you from both mechanical impacts and acid and " -"base chemicals." +#: data/data.xml:1688 +msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 97 -#: rc.cpp:1667 -#, no-c-format -msgid "Round-bottomed Flask" +#: data/data.xml:1733 +msgid "Greek 'selena' for 'moon'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 98 -#: rc.cpp:1670 -#, no-c-format -msgid "" -"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected to " -"other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can be " -"placed on a table." +#: data/data.xml:1784 +msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 102 -#: rc.cpp:1673 -#, no-c-format -msgid "Full Pipette" +#: data/data.xml:1830 +msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 103 -#: rc.cpp:1676 -#, no-c-format -msgid "" -"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " -"volume." +#: data/data.xml:1884 +msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 107 -#: rc.cpp:1679 -#, no-c-format -msgid "Drying Tube" +#: data/data.xml:1926 +msgid "Named after the mineral Strontianit" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 108 -#: rc.cpp:1682 -#, no-c-format +#: data/data.xml:1978 msgid "" -"There are reactions which need to be kept free of water. To make this possible " -"one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to absorb water " -"in the atmosphere." +"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. " +"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town." msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 112 -#: rc.cpp:1685 -#, no-c-format -msgid "Test tube fastener" +#: data/data.xml:2023 +msgid "Named after the mineral zircon" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 113 -#: rc.cpp:1688 -#, no-c-format +#: data/data.xml:2082 +msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus" +msgstr "" + +#: data/data.xml:2133 msgid "" -"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a fastener " -"there is a safe distance between the hand and the test tube when the tube is " -"hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an open flame." +"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " +"distinguish Molybdenum from Platinum." msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 117 -#: rc.cpp:1691 -#, no-c-format -msgid "Measuring Cylinder" +#: data/data.xml:2190 +msgid "Greek 'technetos' for artificial" +msgstr "" + +#: data/data.xml:2240 +msgid "Ruthenia is the old name of Russia" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 118 -#: rc.cpp:1694 -#, no-c-format -msgid "" -"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively precisely. " -"Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. Following this, " -"you can separate particulates from the fluid by decanting." +#: data/data.xml:2293 +msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 122 -#: rc.cpp:1697 -#, no-c-format -msgid "Thermometer" +#: data/data.xml:2337 +msgid "Named after the planetoid Pallas" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 123 -#: rc.cpp:1700 -#, no-c-format -msgid "" -"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a " -"laboratory special thermometers are used, which can also be used within acids " -"or bases." +#: data/data.xml:2391 +msgid "Latin 'argentum' for silver" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 127 -#: rc.cpp:1703 -#, no-c-format -msgid "Magnetic stir bar" +#: data/data.xml:2432 +msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 128 -#: rc.cpp:1706 -#, no-c-format -msgid "" -"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " -"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to " -"rotate and the mixture to be homogenized." +#: data/data.xml:2486 +msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 132 -#: rc.cpp:1709 -#, no-c-format -msgid "Magnetic Stir Bar Retriever" +#: data/data.xml:2536 +msgid "Latin 'stannum' for tin" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 133 -#: rc.cpp:1712 -#, no-c-format -msgid "" -"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a " -"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts the " -"stir bars." +#: data/data.xml:2599 +msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 137 -#: rc.cpp:1715 -#, no-c-format -msgid "Pipette" +#: data/data.xml:2649 +msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 138 -#: rc.cpp:1718 -#, no-c-format -msgid "" -"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. A " -"pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers for " -"liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a temperature of " -"20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If needed times of outflow " -"are indicated on the pipettes." +#: data/data.xml:2707 +msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 142 -#: rc.cpp:1721 -#, no-c-format -msgid "Erlenmeyer Flask" +#: data/data.xml:2752 +msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 148 -#: rc.cpp:1724 -#, no-c-format -msgid "" -"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - unlike " -"the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. There are " -"different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, the narrow " -"and wide neck form. Depending on the application the flask may have precision " -"grinding to allow good connection to other containers.\n" -"\t\t\t" -"
\n" -"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when " -"boiling or during reactions which agitate the contents.\n" -"\t\t\t" -"
\n" -"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating reactions " -"by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is particularly " -"suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly on the stirring " -"platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be placed on a cork ring on " -"the stirring platform.\n" +#: data/data.xml:2809 +msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 153 -#: rc.cpp:1732 -#, no-c-format -msgid "Ultrasonic Bath" +#: data/data.xml:2854 +msgid "Greek 'barys' for 'heavy'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 154 -#: rc.cpp:1735 -#, no-c-format +#: data/data.xml:2910 msgid "" -"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " -"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic bath. " -"Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. This " -"procedure is called outgassing." +"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " +"earth'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 158 -#: rc.cpp:1738 -#, no-c-format -msgid "Scales" +#: data/data.xml:2965 +msgid "Named after the planetoid Ceres" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 159 -#: rc.cpp:1741 -#, no-c-format -msgid "" -"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of reagents. " -"High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram.Therefor they stand " -"on granite blocks to avoid vibrancies and are protected against blasts by a " -"dome." +#: data/data.xml:3007 +msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 163 -#: rc.cpp:1744 -#, no-c-format -msgid "Distillation bridge" +#: data/data.xml:3041 +msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 164 -#: rc.cpp:1747 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3080 msgid "" -"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The distillation " -"bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot there is the " -"mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is lead through the " -"bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed again and drips in " -"a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return flow. In addition, " -"there is often a thermometer for controlling the temperature on the " -"distillation bridge." +"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods " +"and gave it to mankind." msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 169 -#: rc.cpp:1750 -#, no-c-format -msgid "Syringe" +#: data/data.xml:3115 +msgid "Named after the mineral Samarskit" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 170 -#: rc.cpp:1753 -#, no-c-format -msgid "" -"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally " -"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed " -"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of an " -"reaction." +#: data/data.xml:3156 +msgid "Named after Europe" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 174 -#: rc.cpp:1756 -#, no-c-format -msgid "Separation Beaker" +#: data/data.xml:3189 +msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 175 -#: rc.cpp:1759 -#, no-c-format -msgid "" -"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While " -"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate has " -"been reached. This way, at the end of the distillation all four caps have a " -"specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid distilled." +#: data/data.xml:3229 +msgid "Named after the Swedish town of Ytterby" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 179 -#: rc.cpp:1762 -#, no-c-format -msgid "Burner" -msgstr "Flamingo" - -#. i18n: file data/tools.xml line 180 -#: rc.cpp:1765 -#, no-c-format -msgid "" -"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each type " -"has specific uses. They vary in the peak temperature and overall heating " -"capability." +#: data/data.xml:3262 +msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 184 -#: rc.cpp:1768 -#, no-c-format -msgid "Extractor Hood" +#: data/data.xml:3301 +msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 185 -#: rc.cpp:1771 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3335 msgid "" -"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical " -"reactions and pump the cleaned air outside of the building." +"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also " +"named after this town." msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 189 -#: rc.cpp:1774 -#, no-c-format -msgid "Contact Thermometer" +#: data/data.xml:3374 +msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 190 -#: rc.cpp:1777 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3408 msgid "" -"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its " -"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a " -"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been " -"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. " -"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature." +"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 194 -#: rc.cpp:1780 -#, no-c-format -msgid "Clamps" +#: data/data.xml:3449 +msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 195 -#: rc.cpp:1783 -#, no-c-format -msgid "" -"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools." +#: data/data.xml:3485 +msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 199 -#: rc.cpp:1786 -#, no-c-format -msgid "Litmus Paper" +#: data/data.xml:3525 +msgid "Named after the Greek myth of Tantalos" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 200 -#: rc.cpp:1789 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3561 msgid "" -"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus " -"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the " -"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter " -"which is using the conductivity of a solution." +"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the " +"symbol 'W') was Wolfram. named after a mineral" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 204 -#: rc.cpp:1792 -#, no-c-format -msgid "Short-stem Funnel" +#: data/data.xml:3602 +msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 205 -#: rc.cpp:1795 -#, no-c-format -msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something." +#: data/data.xml:3640 +msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 209 -#: rc.cpp:1798 -#, no-c-format -msgid "Buret" +#: data/data.xml:3683 +msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 210 -#: rc.cpp:1801 -#, no-c-format -msgid "" -"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified volume " -"of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. By " -"opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-quality " -"buret have a venting-mechanism with which they can be very easily refilled with " -"the exact volume for which the buret is calibrated." +#: data/data.xml:3720 +msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 214 -#: rc.cpp:1804 -#, no-c-format -msgid "Beaker" +#: data/data.xml:3761 +msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 215 -#: rc.cpp:1807 -#, no-c-format -msgid "" -"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store " -"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for " -"titrations." +#: data/data.xml:3799 +msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 219 -#: rc.cpp:1810 -#, no-c-format -msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" +#: data/data.xml:3842 +msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 220 -#: rc.cpp:1813 -#, no-c-format -msgid "" -"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " -"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify chemicals " -"or to describe them." +#: data/data.xml:3881 +msgid "Latin 'plumbum' for Lead" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 224 -#: rc.cpp:1816 -#, no-c-format -msgid "Dewar vessel" +#: data/data.xml:3919 +msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 225 -#: rc.cpp:1819 -#, no-c-format -msgid "" -"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. Its " -"hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. Because " -"of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A thermos flawsk " -"is an example of a dewar vessel." +#: data/data.xml:3956 +msgid "Named after Poland to honor Marie Curie" msgstr "" -#: somwidget_impl.cpp:139 -msgid "Elements with melting point around this temperature:" +#: data/data.xml:3999 +msgid "Greek 'astator' for 'changing'" msgstr "" -#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156 +#: data/data.xml:4038 msgid "" -"_: For example: Carbon (300K)\n" -"%1 (%2)" +"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas" msgstr "" -#: somwidget_impl.cpp:148 -msgid "No elements with a melting point around this temperature" +#: data/data.xml:4070 +msgid "Named after France to honor Marguerite Perey" msgstr "" -#: somwidget_impl.cpp:153 -msgid "Elements with boiling point around this temperature:" +#: data/data.xml:4102 +msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive" msgstr "" -#: somwidget_impl.cpp:162 -msgid "No elements with a boiling point around this temperature" +#: data/data.xml:4135 +msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive" msgstr "" -#: spectrum.cpp:133 -msgid "Wavelength: %1 nm" -msgstr "" +#: data/data.xml:4168 +msgid "Named after the German god of thunder: Thor" +msgstr "Nomigita laŭ la germana dio de tondro: Thor" -#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383 -#, c-format -msgid "Intensity: %1" +#: data/data.xml:4210 +msgid "" +"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the " +"periodic table." msgstr "" -#: spectrum.cpp:135 -msgid "Probability: %1 108s-1" +#: data/data.xml:4247 +msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus" msgstr "" -#: spectrum.cpp:136 -#, c-format -msgid "Energy 1: %1" -msgstr "Energio 1: %1" +#: data/data.xml:4292 +msgid "Named after the planet Neptune." +msgstr "Nomigita laŭ la planedo Neptuno" -#: spectrum.cpp:137 -#, c-format -msgid "Energy 2: %1" -msgstr "Energio 2: %1" +#: data/data.xml:4329 +msgid "Named after the planet Pluto." +msgstr "Nomigita laŭ la planedo Plutono" -#: spectrum.cpp:138 -#, c-format -msgid "Electron Configuration 1: %1" -msgstr "" +#: data/data.xml:4371 +msgid "Named after America." +msgstr "Nomigita laŭ Ameriko" -#: spectrum.cpp:139 -#, c-format -msgid "Electron Configuration 2: %1" +#: data/data.xml:4409 +msgid "Named after Marie Curie." +msgstr "Nomigita laŭ Marie Curie." + +#: data/data.xml:4439 +msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered." msgstr "" -#: spectrum.cpp:140 -#, c-format -msgid "Term 1: %1" +#: data/data.xml:4469 +msgid "Named after the US-State of California." msgstr "" -#: spectrum.cpp:141 -#, c-format -msgid "Term 2: %1" +#: data/data.xml:4499 +msgid "Named after the scientist Albert Einstein." msgstr "" -#: spectrum.cpp:142 -#, c-format -msgid "J 1: %1" -msgstr "J 1: %1" +#: data/data.xml:4530 +msgid "Named after the scientist Enrico Fermi." +msgstr "" -#: spectrum.cpp:143 -#, c-format -msgid "J 2: %1" -msgstr "J 2: %1" +#: data/data.xml:4561 +msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev." +msgstr "" -#: spectrumviewimpl.cpp:31 -msgid "&Export Spectrum as Image" +#: data/data.xml:4592 +msgid "Named after the scientist Alfred Nobel." msgstr "" -#: spectrumviewimpl.cpp:39 -msgid "Save Spectrum" +#: data/data.xml:4623 +msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." msgstr "" -#: spectrumviewimpl.cpp:44 -msgid "The spectrum could not be saved" +#: data/data.xml:4658 +msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford" msgstr "" -#: spectrumviewimpl.cpp:44 -msgid "Image Could Not Be Saved" +#: data/data.xml:4692 +msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" msgstr "" -#: spectrumwidget.cpp:381 -#, c-format -msgid "Wavelength: %1" -msgstr "Ondlongo: %1" +#: data/data.xml:4725 +msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." +msgstr "" -#: spectrumwidget.cpp:385 -msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4751 +msgid "Named after the scientist Niels Bohr." msgstr "" -#: spectrumwidget.cpp:387 -msgid "Term 1, Term 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4777 +msgid "" +"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have " +"been discovered." msgstr "" -#: spectrumwidget.cpp:389 -msgid "J 1, J 2: %1, %2" -msgstr "J 1,J 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4803 +msgid "Named after the scientist Lise Meitner." +msgstr "" -#: spectrumwidget.cpp:418 -#, c-format -msgid "Emission spectrum of %1" +#: data/data.xml:4829 +msgid "" +"Named after the German city Darmstadt where many elements have been " +"discovered." msgstr "" -#: spectrumwidget.cpp:420 -#, c-format -msgid "Absorption spectrum of %1" +#: data/data.xml:4855 +msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdeedu/kalzium.po b/tde-i18n-es/messages/tdeedu/kalzium.po index 1b2f70f7f74..a43742ff129 100644 --- a/tde-i18n-es/messages/tdeedu/kalzium.po +++ b/tde-i18n-es/messages/tdeedu/kalzium.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kalzium\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-16 15:16+0200\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -19,13 +19,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Eloy Cuadra,Miguel Revilla Rodríguez" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -145,8 +145,8 @@ msgstr "Afinidad electrónica: %1 " #: detailinfodlg.cpp:224 msgid "" -"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', the " -"second is the value of the ionisation energy\n" +"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', " +"the second is the value of the ionisation energy\n" "%1. Ionization energy: %2" msgstr "%1. Energía de ionización: %2" @@ -154,8 +154,8 @@ msgstr "%1. Energía de ionización: %2" msgid "Isotope-Table" msgstr "Tabla de isótopos" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 200 -#: detailinfodlg.cpp:245 rc.cpp:60 rc.cpp:1229 rc.cpp:1331 +#: data/knowledge.xml:70 data/knowledge.xml:135 detailinfodlg.cpp:245 +#: plotsetupwidget.ui:200 #, no-c-format msgid "Mass" msgstr "Masa" @@ -180,8 +180,7 @@ msgstr "Energía y modo de desintegración" msgid "Spin and Parity" msgstr "Espín y paridad" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 153 -#: detailinfodlg.cpp:257 rc.cpp:1352 +#: data/knowledge.xml:153 detailinfodlg.cpp:257 #, no-c-format msgid "Magnetic Moment" msgstr "Momento magnético" @@ -261,6 +260,10 @@ msgstr "Energías" msgid "Energy Information" msgstr "Información de energía" +#: detailinfodlg.cpp:361 kalzium.cpp:405 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + #: detailinfodlg.cpp:364 msgid "Spectrum" msgstr "Espectro" @@ -399,14 +402,12 @@ msgstr "Masa atómica [u]" msgid "Mean Mass [u]" msgstr "Masa media [u]" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 210 -#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 rc.cpp:66 +#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 plotsetupwidget.ui:210 #, no-c-format msgid "Density" msgstr "Densidad" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 215 -#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 rc.cpp:69 +#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 plotsetupwidget.ui:215 #, no-c-format msgid "Electronegativity" msgstr "Electronegatividad" @@ -471,8 +472,7 @@ msgstr "Conocimientos" msgid "Tools" msgstr "Herramientas" -#. i18n: file settings_colors.ui line 877 -#: kalzium.cpp:110 rc.cpp:189 +#: kalzium.cpp:110 settings_colors.ui:877 #, no-c-format msgid "&No Color Scheme" msgstr "&Sin esquema de color" @@ -497,14 +497,14 @@ msgstr "Mostrar &familia" msgid "Show &Crystal Structures" msgstr "Mostrar estru&cturas cristalinas" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 230 -#: kalzium.cpp:121 rc.cpp:78 rc.cpp:1506 rc.cpp:1521 rc.cpp:1527 rc.cpp:1548 +#: data/knowledge.xml:252 data/knowledge.xml:261 data/knowledge.xml:266 +#: data/knowledge.xml:278 kalzium.cpp:121 plotsetupwidget.ui:230 #, no-c-format msgid "Atomic Radius" msgstr "Radio atómico" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 235 -#: kalzium.cpp:122 rc.cpp:81 rc.cpp:1503 rc.cpp:1518 rc.cpp:1533 rc.cpp:1542 +#: data/knowledge.xml:251 data/knowledge.xml:260 data/knowledge.xml:269 +#: data/knowledge.xml:275 kalzium.cpp:122 plotsetupwidget.ui:235 #, no-c-format msgid "Covalent Radius" msgstr "Radio covalente" @@ -513,20 +513,17 @@ msgstr "Radio covalente" msgid "van der Waals Radius" msgstr "Radio de Van der Waals" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 131 -#: kalzium.cpp:124 rc.cpp:1322 +#: data/knowledge.xml:131 kalzium.cpp:124 #, no-c-format msgid "Atomic Mass" msgstr "Masa atómica" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 225 -#: kalzium.cpp:126 rc.cpp:75 +#: kalzium.cpp:126 plotsetupwidget.ui:225 #, no-c-format msgid "Boiling Point" msgstr "Punto de ebullición" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 220 -#: kalzium.cpp:127 rc.cpp:72 +#: kalzium.cpp:127 plotsetupwidget.ui:220 #, no-c-format msgid "Melting Point" msgstr "Punto de fusión" @@ -714,15 +711,13 @@ msgstr "" msgid "" "_: For example: \"1 Carbon\" or \"3 Oxygen\"\n" "%1 %2\n" -msgstr "" -"%1 %2\n" +msgstr "%1 %2\n" #: molcalcwidget.cpp:90 msgid "" "_: For example: 1 Seaborgium. Cumulative Mass: 263.119 u (39.25%)\n" "%1 %2. Cumulative Mass: %3 u (%4%)\n" -msgstr "" -"%1 %2. Masa acumulada: %3 u (%4%)\n" +msgstr "%1 %2. Masa acumulada: %3 u (%4%)\n" #: molcalcwidget.cpp:103 msgid "Molecular mass: %1 u" @@ -945,3975 +940,3485 @@ msgid "" "N/A" msgstr "N/d" -#. i18n: file kalziumui.rc line 9 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Look" -msgstr "Vi&sta" +#: somwidget_impl.cpp:139 +msgid "Elements with melting point around this temperature:" +msgstr "Elementos con punto de fusión alrededor de esta temperatura:" -#. i18n: file molcalcwidgetbase.ui line 40 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Calc" -msgstr "Calcular" +#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156 +msgid "" +"_: For example: Carbon (300K)\n" +"%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 24 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "First element:" -msgstr "Primer elemento:" +#: somwidget_impl.cpp:148 +msgid "No elements with a melting point around this temperature" +msgstr "No existen elementos con punto de fusión cercano a esta temperatura" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 40 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Average value:" -msgstr "Valor medio:" +#: somwidget_impl.cpp:153 +msgid "Elements with boiling point around this temperature:" +msgstr "Elementos con punto de ebullición alrededor de esta temperatura:" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Define the last element whose value should be plotted" -msgstr "Definir el último elemento cuyo valor debe ser dibujado" +#: somwidget_impl.cpp:162 +msgid "No elements with a boiling point around this temperature" +msgstr "" +"No existen elementos con punto de ebullición cercano a esta temperatura" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 83 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Minimum value:" -msgstr "Valor mínimo:" +#: spectrum.cpp:133 +msgid "Wavelength: %1 nm" +msgstr "Longitud de onda: %1 nm" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 101 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "&Show element names" -msgstr "&Mostrar nombres de los elementos" +#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383 +#, c-format +msgid "Intensity: %1" +msgstr "Intensidad: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 104 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed" -msgstr "Definir si se deben mostrar los nombres de los elementos" +#: spectrum.cpp:135 +msgid "Probability: %1 108s-1" +msgstr "Probabilidad: %1 108s-1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Last element:" -msgstr "Último elemento:" +#: spectrum.cpp:136 +#, c-format +msgid "Energy 1: %1" +msgstr "Energía 1: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 128 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Maximum value:" -msgstr "Valor máximo:" +#: spectrum.cpp:137 +#, c-format +msgid "Energy 2: %1" +msgstr "Energía 2: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 146 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "&Connect points" -msgstr "&Conectar puntos" +#: spectrum.cpp:138 +#, c-format +msgid "Electron Configuration 1: %1" +msgstr "Configuración electrónica 1: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 149 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Define whether the plotted points should be connected or not" -msgstr "Definir si los puntos dibujados deben estar conectados o no" +#: spectrum.cpp:139 +#, c-format +msgid "Electron Configuration 2: %1" +msgstr "Configuración electrónica 2: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Define the first element whose value should be plotted" -msgstr "Definir el primer elemento cuyo valor debe ser dibujado" +#: spectrum.cpp:140 +#, c-format +msgid "Term 1: %1" +msgstr "Límite 1: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 191 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Y-axis" -msgstr "Eje Y" +#: spectrum.cpp:141 +#, c-format +msgid "Term 2: %1" +msgstr "Límite 2: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 205 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Mean Mass" -msgstr "Masa media" +#: spectrum.cpp:142 +#, c-format +msgid "J 1: %1" +msgstr "J 1: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 242 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Here you can define what you want to plot" -msgstr "Aquí puede definir el tipo de gráfico que quiere trazar" +#: spectrum.cpp:143 +#, c-format +msgid "J 2: %1" +msgstr "J 2: %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 16 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Set Colors" -msgstr "Establecer colores" +#: spectrumviewimpl.cpp:31 +msgid "&Export Spectrum as Image" +msgstr "&Exportar espectro como imagen" -#. i18n: file settings_colors.ui line 31 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "&Blocks" -msgstr "&Bloques" +#: spectrumviewimpl.cpp:39 +msgid "Save Spectrum" +msgstr "Guardar espectro" -#. i18n: file settings_colors.ui line 58 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "s-Block:" -msgstr "Bloque s:" +#: spectrumviewimpl.cpp:44 +msgid "The spectrum could not be saved" +msgstr "No se puede guardar el espectro" -#. i18n: file settings_colors.ui line 84 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "p-Block:" -msgstr "Bloque p:" +#: spectrumviewimpl.cpp:44 +msgid "Image Could Not Be Saved" +msgstr "No se puede guardar la imagen" -#. i18n: file settings_colors.ui line 110 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "d-Block:" -msgstr "Bloque d:" +#: spectrumwidget.cpp:381 +#, c-format +msgid "Wavelength: %1" +msgstr "Longitud de onda: %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 136 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "f-Block:" -msgstr "Bloque f:" +#: spectrumwidget.cpp:385 +msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2" +msgstr "Energía 1, Energía 2: %1, %2" -#. i18n: file settings_colors.ui line 158 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Ac&id Behavior" -msgstr "Comportamiento ác&ido" +#: spectrumwidget.cpp:387 +msgid "Term 1, Term 2: %1, %2" +msgstr "Límite 1, Límite 2: %1, %2" -#. i18n: file settings_colors.ui line 185 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Acidic:" -msgstr "Ácido:" +#: spectrumwidget.cpp:389 +msgid "J 1, J 2: %1, %2" +msgstr "J 1, J 2: %1, %2" -#. i18n: file settings_colors.ui line 211 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Amphoteric:" -msgstr "Anfótero:" +#: spectrumwidget.cpp:418 +#, c-format +msgid "Emission spectrum of %1" +msgstr "Espectro de emisión del %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 237 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Neutral:" -msgstr "Neutro:" +#: spectrumwidget.cpp:420 +#, c-format +msgid "Absorption spectrum of %1" +msgstr "Espectro de absorción del %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 263 -#: rc.cpp:117 +#: data/data.xml:11 #, no-c-format -msgid "Basic:" -msgstr "Básico:" +msgid "Hydrogen" +msgstr "Hidrógeno" -#. i18n: file settings_colors.ui line 285 -#: rc.cpp:120 +#: data/data.xml:59 #, no-c-format -msgid "&Groups" -msgstr "&Grupos" +msgid "Helium" +msgstr "Helio" -#. i18n: file settings_colors.ui line 312 -#: rc.cpp:123 +#: data/data.xml:114 #, no-c-format -msgid "Group 1:" -msgstr "Grupo 1:" +msgid "Lithium" +msgstr "Litio" -#. i18n: file settings_colors.ui line 338 -#: rc.cpp:126 +#: data/data.xml:163 #, no-c-format -msgid "Group 2:" -msgstr "Grupo 2:" +msgid "Beryllium" +msgstr "Berilio" -#. i18n: file settings_colors.ui line 364 -#: rc.cpp:129 +#: data/data.xml:214 #, no-c-format -msgid "Group 3:" -msgstr "Grupo 3:" +msgid "Boron" +msgstr "Boro" -#. i18n: file settings_colors.ui line 390 -#: rc.cpp:132 +#: data/data.xml:260 #, no-c-format -msgid "Group 4:" -msgstr "Grupo 4:" +msgid "Carbon" +msgstr "Carbono" -#. i18n: file settings_colors.ui line 416 -#: rc.cpp:135 +#: data/data.xml:321 #, no-c-format -msgid "Group 5:" -msgstr "Grupo 5:" +msgid "Nitrogen" +msgstr "Nitrógeno" -#. i18n: file settings_colors.ui line 442 -#: rc.cpp:138 +#: data/data.xml:374 #, no-c-format -msgid "Group 6:" -msgstr "Grupo 6:" +msgid "Oxygen" +msgstr "Oxígeno" -#. i18n: file settings_colors.ui line 468 -#: rc.cpp:141 +#: data/data.xml:426 #, no-c-format -msgid "Group 7:" -msgstr "Grupo 7:" +msgid "Fluorine" +msgstr "Flúor" -#. i18n: file settings_colors.ui line 494 -#: rc.cpp:144 +#: data/data.xml:479 #, no-c-format -msgid "Group 8:" -msgstr "Grupo 8:" +msgid "Neon" +msgstr "Neón" -#. i18n: file settings_colors.ui line 516 -#: rc.cpp:147 +#: data/data.xml:544 #, no-c-format -msgid "&State of Matter" -msgstr "E&stado de la materia" +msgid "Sodium" +msgstr "Sodio" -#. i18n: file settings_colors.ui line 543 -#: rc.cpp:150 +#: data/data.xml:595 #, no-c-format -msgid "Solid:" -msgstr "Sólido:" +msgid "Magnesium" +msgstr "Magnesio" -#. i18n: file settings_colors.ui line 572 -#: rc.cpp:153 +#: data/data.xml:648 #, no-c-format -msgid "Liquid:" -msgstr "Líquido:" +msgid "Aluminum" +msgstr "Aluminio" -#. i18n: file settings_colors.ui line 598 -#: rc.cpp:156 +#: data/data.xml:697 #, no-c-format -msgid "Vaporous:" -msgstr "Gaseoso:" +msgid "Silicon" +msgstr "Silicio" -#. i18n: file settings_colors.ui line 620 -#: rc.cpp:159 +#: data/data.xml:759 #, no-c-format -msgid "Family" -msgstr "Familia" +msgid "Phosphorus" +msgstr "Fósforo" -#. i18n: file settings_colors.ui line 647 -#: rc.cpp:162 +#: data/data.xml:816 #, no-c-format -msgid "Alkali metals:" -msgstr "Metales alcalinos:" +msgid "Sulfur" +msgstr "Azufre" -#. i18n: file settings_colors.ui line 673 -#: rc.cpp:165 +#: data/data.xml:874 #, no-c-format -msgid "Rare earth:" -msgstr "Tierras raras:" +msgid "Chlorine" +msgstr "Cloro" -#. i18n: file settings_colors.ui line 699 -#: rc.cpp:168 +#: data/data.xml:924 #, no-c-format -msgid "Non-metals:" -msgstr "No metálicos:" +msgid "Argon" +msgstr "Argón" -#. i18n: file settings_colors.ui line 725 -#: rc.cpp:171 +#: data/data.xml:982 #, no-c-format -msgid "Alkaline earth metals:" -msgstr "Metales de tierras alcalinas:" +msgid "Potassium" +msgstr "Potasio" -#. i18n: file settings_colors.ui line 751 -#: rc.cpp:174 +#: data/data.xml:1025 #, no-c-format -msgid "Other metals:" -msgstr "Otros metales:" +msgid "Calcium" +msgstr "Calcio" -#. i18n: file settings_colors.ui line 777 -#: rc.cpp:177 +#: data/data.xml:1079 #, no-c-format -msgid "Halogens:" -msgstr "Halógenos:" +msgid "Scandium" +msgstr "Escandio" -#. i18n: file settings_colors.ui line 803 -#: rc.cpp:180 +#: data/data.xml:1126 #, no-c-format -msgid "Transition metals:" -msgstr "Metales de transición:" +msgid "Titanium" +msgstr "Titanio" -#. i18n: file settings_colors.ui line 829 -#: rc.cpp:183 +#: data/data.xml:1181 #, no-c-format -msgid "Noble gases:" -msgstr "Gases nobles:" +msgid "Vanadium" +msgstr "Vanadio" -#. i18n: file settings_colors.ui line 855 -#: rc.cpp:186 +#: data/data.xml:1233 #, no-c-format -msgid "Metalloids:" -msgstr "Semimetales:" +msgid "Chromium" +msgstr "Cromo" -#. i18n: file settings_colors.ui line 891 -#: rc.cpp:192 rc.cpp:195 +#: data/data.xml:1279 #, no-c-format -msgid "This color will be used if no other scheme is selected" -msgstr "Se utilizará este color si no se selecciona otro esquema" +msgid "Manganese" +msgstr "Manganeso" -#. i18n: file settings_misc.ui line 24 -#: rc.cpp:198 +#: data/data.xml:1325 #, no-c-format -msgid "PSE-Look" -msgstr "Vista de la TPE" +msgid "Iron" +msgstr "Hierro" -#. i18n: file settings_misc.ui line 38 -#: rc.cpp:201 +#: data/data.xml:1382 #, no-c-format -msgid "Display atomic &mass in the PSE" -msgstr "&Mostrar la masa atómica en la TPE" +msgid "Cobalt" +msgstr "Cobalto" -#. i18n: file settings_misc.ui line 46 -#: rc.cpp:204 +#: data/data.xml:1433 #, no-c-format -msgid "Display &only the number of the element" -msgstr "M&ostrar únicamente el número del elemento" +msgid "Nickel" +msgstr "Níquel" -#. i18n: file settings_units.ui line 24 -#: rc.cpp:207 +#: data/data.xml:1489 #, no-c-format -msgid "&Temperatures" -msgstr "T&emperaturas" +msgid "Copper" +msgstr "Cobre" -#. i18n: file settings_units.ui line 27 -#: rc.cpp:210 +#: data/data.xml:1540 #, no-c-format -msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales" -msgstr "Kalzium puede mostrar la temperatura en tres escalas diferentes" +msgid "Zinc" +msgstr "Cinc" -#. i18n: file settings_units.ui line 38 -#: rc.cpp:213 +#: data/data.xml:1592 #, no-c-format -msgid "&Use Kelvin" -msgstr "Usar grados &Kelvin" +msgid "Gallium" +msgstr "Galio" -#. i18n: file settings_units.ui line 44 -#: rc.cpp:216 +#: data/data.xml:1634 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin" -msgstr "Si está seleccionado, las temperaturas se mostrarán en grados Kelvin" +msgid "Germanium" +msgstr "Germanio" -#. i18n: file settings_units.ui line 47 -#: rc.cpp:219 +#: data/data.xml:1688 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then saved " -"in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Si está seleccionado, las temperaturas se mostrarán en grados Kelvin. Se " -"guardará en la configuración y se utilizará la próxima vez que inicie Kalzium." +msgid "Arsenic" +msgstr "Arsénico" -#. i18n: file settings_units.ui line 55 -#: rc.cpp:222 +#: data/data.xml:1733 #, no-c-format -msgid "Use degrees &Fahrenheit" -msgstr "Usar grados &Fahrenheit" +msgid "Selenium" +msgstr "Selenio" -#. i18n: file settings_units.ui line 61 -#: rc.cpp:225 +#: data/data.xml:1784 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit" -msgstr "" -"Si está seleccionado, las temperaturas se mostrarán en grados Fahrenheit" +msgid "Bromine" +msgstr "Bromo" -#. i18n: file settings_units.ui line 64 -#: rc.cpp:228 +#: data/data.xml:1830 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Si está seleccionado, las temperaturas se mostrarán en grados Fahrenheit. Se " -"guardará en la configuración y se utilizará la próxima vez que inicie Kalzium." +msgid "Krypton" +msgstr "Kriptón" -#. i18n: file settings_units.ui line 72 -#: rc.cpp:231 +#: data/data.xml:1884 #, no-c-format -msgid "Use degrees R&ankine" -msgstr "Usar grados &Rankine" +msgid "Rubidium" +msgstr "Rubidio" -#. i18n: file settings_units.ui line 78 -#: rc.cpp:234 +#: data/data.xml:1926 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine" -msgstr "Si está seleccionado, las temperaturas se mostrarán en grados Rankine" +msgid "Strontium" +msgstr "Estroncio" -#. i18n: file settings_units.ui line 81 -#: rc.cpp:237 +#: data/data.xml:1978 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Si está seleccionado, las temperaturas se mostrarán en grados Rankine. Se " -"guardará en la configuración y se utilizará la próxima vez que inicie Kalzium." +msgid "Yttrium" +msgstr "Itrio" -#. i18n: file settings_units.ui line 89 -#: rc.cpp:240 +#: data/data.xml:2023 #, no-c-format -msgid "Use degrees &Réaumur" -msgstr "Usar grados Réau&mur" +msgid "Zirconium" +msgstr "Circonio" -#. i18n: file settings_units.ui line 95 -#: rc.cpp:243 +#: data/data.xml:2082 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur." -msgstr "Si está seleccionado, las temperaturas se mostrarán en grados Réaumur" +msgid "Niobium" +msgstr "Niobio" -#. i18n: file settings_units.ui line 98 -#: rc.cpp:246 +#: data/data.xml:2133 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Si está seleccionado, las temperaturas se mostrarán en grados Réaumur. Se " -"guardará en la configuración y se utilizará la próxima vez que inicie Kalzium." +msgid "Molybdenum" +msgstr "Molibdeno" -#. i18n: file settings_units.ui line 106 -#: rc.cpp:249 +#: data/data.xml:2190 #, no-c-format -msgid "Use de&grees Celsius" -msgstr "&Usar grados Celsius" +msgid "Technetium" +msgstr "Tecnecio" -#. i18n: file settings_units.ui line 112 -#: rc.cpp:252 +#: data/data.xml:2240 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius" -msgstr "Si está seleccionado, las temperaturas se mostrarán en grados Celsius" +msgid "Ruthenium" +msgstr "Rutenio" -#. i18n: file settings_units.ui line 115 -#: rc.cpp:255 +#: data/data.xml:2293 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Si está seleccionado, las temperaturas se mostrarán en grados Celsius. Se " -"guardará en la configuración y se utilizará la próxima vez que inicie Kalzium." +msgid "Rhodium" +msgstr "Rodio" -#. i18n: file settings_units.ui line 125 -#: rc.cpp:258 +#: data/data.xml:2337 #, no-c-format -msgid "Units of &Energies" -msgstr "U&nidades para las energías" +msgid "Palladium" +msgstr "Paladio" -#. i18n: file settings_units.ui line 139 -#: rc.cpp:261 +#: data/data.xml:2391 #, no-c-format -msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)" -msgstr "M&ostrar las energías en kJ/mol (kilojulios por mol)" +msgid "Silver" +msgstr "Plata" -#. i18n: file settings_units.ui line 142 -#: rc.cpp:264 +#: data/data.xml:2432 #, no-c-format -msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)" -msgstr "Establece la unidad de energía como kJ/mol (kilojulios por mol)" +msgid "Cadmium" +msgstr "Cadmio" -#. i18n: file settings_units.ui line 145 -#: rc.cpp:267 +#: data/data.xml:2486 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The " -"other choice you have is eV (electronvolt)." -msgstr "" -"Márquelo si quiere que la unidad de energía sea kJ/mol (kilojulios por mol). La " -"otra opción que tiene es eV (electronvoltios)." +msgid "Indium" +msgstr "Indio" -#. i18n: file settings_units.ui line 153 -#: rc.cpp:270 +#: data/data.xml:2536 #, no-c-format -msgid "Show energies &in eV (electronvolt)" -msgstr "Mo&strar las energías en eV (electronvoltios)" +msgid "Tin" +msgstr "Estaño" -#. i18n: file settings_units.ui line 156 -#: rc.cpp:273 +#: data/data.xml:2599 #, no-c-format -msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)" -msgstr "Establece la unidad de energía como eV (electronvoltios)" +msgid "Antimony" +msgstr "Antimonio" -#. i18n: file settings_units.ui line 159 -#: rc.cpp:276 +#: data/data.xml:2649 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other choice " -"you have is kJ/mol (kilojoule per mol)." -msgstr "" -"Márquelo si quiere que la unidad de energía sea eV (electronvoltios). La otra " -"opción que tiene es kJ/mol (kilojulios por mol)." +msgid "Tellurium" +msgstr "Telurio" -#. i18n: file somwidget.ui line 48 -#: rc.cpp:279 +#: data/data.xml:2707 #, no-c-format -msgid "" -"Move the slider\n" -"to find out about\n" -"the state of matter" -msgstr "" -"Mueva el desplazador\n" -"para visualizar el\n" -"estado de la materia" +msgid "Iodine" +msgstr "Yodo" -#. i18n: file somwidget.ui line 81 -#: rc.cpp:284 +#: data/data.xml:2752 #, no-c-format -msgid "Temperature:" -msgstr "Temperatura:" +msgid "Xenon" +msgstr "Xenón" -#. i18n: file spectrumview.ui line 16 -#: rc.cpp:287 +#: data/data.xml:2809 #, no-c-format -msgid "" -"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse you " -"can zoom into the spectrum." -msgstr "" -"Esta página le muestra un resumen sobre el espectro del elemento. Puede ampliar " -"zonas del espectro con el ratón." +msgid "Caesium" +msgstr "Cesio" -#. i18n: file spectrumview.ui line 19 -#: rc.cpp:290 +#: data/data.xml:2854 #, no-c-format -msgid "This page gives an overview about the spectrum this element" -msgstr "Esta página muestra un resumen del espectro de este elemento" +msgid "Barium" +msgstr "Bario" -#. i18n: file spectrumview.ui line 33 -#: rc.cpp:293 rc.cpp:296 +#: data/data.xml:2910 #, no-c-format -msgid "This is the spectrum of the element" -msgstr "Este es el espectro del elemento" +msgid "Lanthanum" +msgstr "Lantano" -#. i18n: file spectrumview.ui line 52 -#: rc.cpp:299 +#: data/data.xml:2965 #, no-c-format -msgid "&Minimum value:" -msgstr "Valor &mínimo:" +msgid "Cerium" +msgstr "Cerio" -#. i18n: file spectrumview.ui line 72 -#: rc.cpp:302 rc.cpp:305 +#: data/data.xml:3007 #, no-c-format -msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum" -msgstr "Establece la longitud de onda más a la izquierda del espectro" +msgid "Praseodymium" +msgstr "Praseodimio" -#. i18n: file spectrumview.ui line 83 -#: rc.cpp:308 +#: data/data.xml:3041 #, no-c-format -msgid "Maximum &value:" -msgstr "&Valor máximo:" +msgid "Neodymium" +msgstr "Neodimio" -#. i18n: file spectrumview.ui line 103 -#: rc.cpp:311 rc.cpp:314 +#: data/data.xml:3080 #, no-c-format -msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum" -msgstr "Establece la longitud de onda más a la derecha del espectro" +msgid "Promethium" +msgstr "Prometio" -#. i18n: file spectrumview.ui line 144 -#: rc.cpp:317 rc.cpp:320 +#: data/data.xml:3115 #, no-c-format -msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic" -msgstr "Puede exportar el espectro en forma de gráfico usando este botón" +msgid "Samarium" +msgstr "Samario" -#. i18n: file timewidget.ui line 57 -#: rc.cpp:323 +#: data/data.xml:3156 #, no-c-format -msgid "Year:" -msgstr "Año:" +msgid "Europium" +msgstr "Europio" -#. i18n: file timewidget.ui line 173 -#: rc.cpp:326 +#: data/data.xml:3189 #, no-c-format -msgid "" -"Move the slider\n" -"to find out about\n" -"the discovery dates\n" -"of the elements" -msgstr "" -"Mueva el desplazador\n" -"para mostrar cuándo\n" -"se descubrieron los\n" -"elementos" +msgid "Gadolinium" +msgstr "Gadolinio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 9 -#: rc.cpp:332 +#: data/data.xml:3229 #, no-c-format -msgid "Selects the PSE" -msgstr "Selecciona la TPE" +msgid "Terbium" +msgstr "Terbio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 10 -#: rc.cpp:335 +#: data/data.xml:3262 #, no-c-format -msgid "Select the PSE you want" -msgstr "Seleccione la TPE que quiera" +msgid "Dysprosium" +msgstr "Disprosio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 14 -#: rc.cpp:338 +#: data/data.xml:3301 #, no-c-format -msgid "Selects the default color scheme" -msgstr "Seleccione el esquema de color predeterminado" +msgid "Holmium" +msgstr "Holmio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 15 -#: rc.cpp:341 +#: data/data.xml:3335 #, no-c-format -msgid "" -"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " -"button" -msgstr "" -"Seleccione el esquema de color que prefiera por medio de la casilla de " -"selección correspondiente" +msgid "Erbium" +msgstr "Erbio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 19 -#: rc.cpp:344 +#: data/data.xml:3374 #, no-c-format -msgid "Selects the default gradient" -msgstr "Seleccione el gradiente predeterminado" +msgid "Thulium" +msgstr "Tulio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 20 -#: rc.cpp:347 +#: data/data.xml:3408 #, no-c-format -msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" -msgstr "Seleccione el gradiente que prefiera usando su entrada del menú" +msgid "Ytterbium" +msgstr "Iterbio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 24 -#: rc.cpp:350 +#: data/data.xml:3449 #, no-c-format -msgid "Selects the default numeration (IUPAC)" -msgstr "Selecciona la numeración predeterminada (IUPAC)" +msgid "Lutetium" +msgstr "Lutecio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 25 -#: rc.cpp:353 +#: data/data.xml:3485 #, no-c-format -msgid "Select the numeration you want" -msgstr "Seleccione la numeración que quiera" +msgid "Hafnium" +msgstr "Hafnio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 29 -#: rc.cpp:356 rc.cpp:359 +#: data/data.xml:3525 #, no-c-format -msgid "Show or hide the legend" -msgstr "Muestra u oculta la leyenda" +msgid "Tantalum" +msgstr "Tantalio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 34 -#: rc.cpp:362 rc.cpp:365 +#: data/data.xml:3561 #, no-c-format -msgid "Show or hide the tooltips" -msgstr "Muestra u oculta las ayudas emergentes" +msgid "Tungsten" +msgstr "Wolframio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 39 -#: rc.cpp:368 +#: data/data.xml:3602 #, no-c-format -msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" -msgstr "Este valor define si se mostrará la masa atómica en la TPE" +msgid "Rhenium" +msgstr "Renio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 40 -#: rc.cpp:371 +#: data/data.xml:3640 #, no-c-format -msgid "Display the atomic mass in the PSE" -msgstr "Mostrar la masa atómica en la TPE" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 46 -#: rc.cpp:374 -#, no-c-format -msgid "Selects the color if no scheme is selected" -msgstr "Selecciona el color de los elementos si no hay un esquema seleccionado" +msgid "Osmium" +msgstr "Osmio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 47 -#: rc.cpp:377 +#: data/data.xml:3683 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected" -msgstr "Seleccione el color si no hay ningún esquema seleccionado" +msgid "Iridium" +msgstr "Iridio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 51 -#: rc.cpp:380 rc.cpp:383 +#: data/data.xml:3720 #, no-c-format -msgid "Selects the color of liquid elements" -msgstr "Selecciona el color de los elementos líquidos" +msgid "Platinum" +msgstr "Platino" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 56 -#: rc.cpp:386 rc.cpp:389 +#: data/data.xml:3761 #, no-c-format -msgid "Selects the color of solid elements" -msgstr "Selecciona el color de los elementos sólidos" +msgid "Gold" +msgstr "Oro" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 61 -#: rc.cpp:392 rc.cpp:395 +#: data/data.xml:3799 #, no-c-format -msgid "Selects the color of vaporous elements" -msgstr "Selecciona el color de los elementos gaseosos" +msgid "Mercury" +msgstr "Mercurio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 66 -#: rc.cpp:398 rc.cpp:401 +#: data/data.xml:3842 #, no-c-format -msgid "Selects the color of radioactive elements" -msgstr "Selecciona el color de los elementos radiactivos" +msgid "Thallium" +msgstr "Talio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 71 -#: rc.cpp:404 rc.cpp:407 +#: data/data.xml:3881 #, no-c-format -msgid "Selects the color of artificial elements" -msgstr "Selecciona el color de los elementos artificiales" +msgid "Lead" +msgstr "Plomo" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 76 -#: rc.cpp:410 rc.cpp:413 +#: data/data.xml:3919 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block s" -msgstr "Selecciona el color de los elementos del bloque s" +msgid "Bismuth" +msgstr "Bismuto" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 81 -#: rc.cpp:416 rc.cpp:419 +#: data/data.xml:3956 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block p" -msgstr "Selecciona el color de los elementos del bloque p" +msgid "Polonium" +msgstr "Polonio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 86 -#: rc.cpp:422 rc.cpp:425 +#: data/data.xml:3999 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block d" -msgstr "Selecciona el color de los elementos del bloque d" +msgid "Astatine" +msgstr "Ástato" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 91 -#: rc.cpp:428 rc.cpp:431 +#: data/data.xml:4038 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block f" -msgstr "Selecciona el color de los elementos del bloque f" +msgid "Radon" +msgstr "Radón" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 96 -#: rc.cpp:434 rc.cpp:437 +#: data/data.xml:4070 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 1" -msgstr "Selecciona el color de los elementos del grupo 1" +msgid "Francium" +msgstr "Francio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 101 -#: rc.cpp:440 rc.cpp:443 +#: data/data.xml:4102 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 2" -msgstr "Selecciona el color de los elementos del grupo 2" +msgid "Radium" +msgstr "Radio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 106 -#: rc.cpp:446 rc.cpp:449 +#: data/data.xml:4135 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 3" -msgstr "Selecciona el color de los elementos del grupo 3" +msgid "Actinium" +msgstr "Actinio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 111 -#: rc.cpp:452 rc.cpp:455 +#: data/data.xml:4168 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 4" -msgstr "Selecciona el color de los elementos del grupo 4" +msgid "Thorium" +msgstr "Torio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 116 -#: rc.cpp:458 rc.cpp:461 +#: data/data.xml:4210 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 5" -msgstr "Selecciona el color de los elementos del grupo 5" +msgid "Protactinium" +msgstr "Protactinio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 121 -#: rc.cpp:464 rc.cpp:467 +#: data/data.xml:4247 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 6" -msgstr "Selecciona el color de los elementos del grupo 6" +msgid "Uranium" +msgstr "Uranio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 126 -#: rc.cpp:470 rc.cpp:473 +#: data/data.xml:4292 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 7" -msgstr "Selecciona el color de los elementos del grupo 7" +msgid "Neptunium" +msgstr "Neptunio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 131 -#: rc.cpp:476 rc.cpp:479 +#: data/data.xml:4329 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 8" -msgstr "Selecciona el color de los elementos del grupo 8" +msgid "Plutonium" +msgstr "Plutonio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 136 -#: rc.cpp:482 rc.cpp:485 +#: data/data.xml:4371 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour" -msgstr "" -"Selecciona el color de los elementos que tienen un comportamiento ácido" +msgid "Americium" +msgstr "Americio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 141 -#: rc.cpp:488 rc.cpp:491 +#: data/data.xml:4409 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour" -msgstr "" -"Selecciona el color de los elementos que tienen un comportamiento básico" +msgid "Curium" +msgstr "Curio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 146 -#: rc.cpp:494 rc.cpp:497 +#: data/data.xml:4439 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour" -msgstr "" -"Selecciona el color de los elementos que tienen un comportamiento anfótero" +msgid "Berkelium" +msgstr "Berkelio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 151 -#: rc.cpp:500 rc.cpp:503 +#: data/data.xml:4469 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour" -msgstr "" -"Selecciona el color de los elementos que tienen un comportamiento neutro" +msgid "Californium" +msgstr "Californio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 156 -#: rc.cpp:506 rc.cpp:509 +#: data/data.xml:4499 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the alkali metals" -msgstr "Selecciona el color de los metales alcalinos" +msgid "Einsteinium" +msgstr "Einstenio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 161 -#: rc.cpp:512 rc.cpp:515 +#: data/data.xml:4530 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the rare-earth elements" -msgstr "Selecciona el color de los elementos de las tierras raras" +msgid "Fermium" +msgstr "Fermio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 166 -#: rc.cpp:518 rc.cpp:521 +#: data/data.xml:4561 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the non-metal elements" -msgstr "Selecciona el color de los elementos no metálicos" +msgid "Mendelevium" +msgstr "Mendelevio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 171 -#: rc.cpp:524 rc.cpp:527 +#: data/data.xml:4592 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the alkaline earth metals" -msgstr "Selecciona el color de los metales de las tierras alcalinas" +msgid "Nobelium" +msgstr "Nobelio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 176 -#: rc.cpp:530 rc.cpp:533 +#: data/data.xml:4623 #, no-c-format -msgid "" -"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories" -msgstr "" -"Selecciona el color de los metales que no pertenecen a otras categorías" +msgid "Lawrencium" +msgstr "Lawrencio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 181 -#: rc.cpp:536 rc.cpp:539 +#: data/data.xml:4658 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the halogen elements" -msgstr "Selecciona el color de los elementos halógenos" +msgid "Rutherfordium" +msgstr "Rutherfordio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 186 -#: rc.cpp:542 rc.cpp:545 +#: data/data.xml:4692 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the transition elements" -msgstr "Selecciona el color de los elementos de transición" +msgid "Dubnium" +msgstr "Dubnio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 191 -#: rc.cpp:548 rc.cpp:551 +#: data/data.xml:4725 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the noble gases" -msgstr "Selecciona el color de los gases nobles" +msgid "Seaborgium" +msgstr "Seaborgio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 196 -#: rc.cpp:554 rc.cpp:557 +#: data/data.xml:4751 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the metalloid elements" -msgstr "Selecciona el color de los elementos semimetálicos" +msgid "Bohrium" +msgstr "Bohrio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 203 -#: rc.cpp:560 +#: data/data.xml:4777 #, no-c-format -msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" -msgstr "Este valor define si Kalzium debe usar eV o kJ/mol" +msgid "Hassium" +msgstr "Hassio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 204 -#: rc.cpp:563 +#: data/data.xml:4803 #, no-c-format -msgid "Use eV or kJ/mol" -msgstr "Usar eV o kJ/mol" +msgid "Meitnerium" +msgstr "Meitnerio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 208 -#: rc.cpp:566 +#: data/data.xml:4829 #, no-c-format -msgid "" -"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" -msgstr "Este valor define qué escala de temperatura debe usar Kalzium" +msgid "Darmstadtium" +msgstr "Darmstadtio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 209 -#: rc.cpp:569 +#: data/data.xml:4855 #, no-c-format -msgid "Select the scale for the temperature" -msgstr "Seleccionar la escala para la temperatura" +msgid "Roentgenium" +msgstr "Roentgenio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 215 -#: rc.cpp:572 rc.cpp:575 +#: data/knowledge.xml:4 #, no-c-format -msgid "Show or hide the sidebar" -msgstr "Muestra u oculta la barra lateral" +msgid "State of matter" +msgstr "Estado de la materia" -#. i18n: file data/data.xml line 11 -#: rc.cpp:577 -msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" +#: data/knowledge.xml:5 +#, no-c-format +msgid "" +"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " +"definite volume: solid, liquid or gaseous." msgstr "" -"De las palabras griegas «hydro» y «genes», que significan «que forma agua»." +"Forma de una sustancia. Dependiendo de la estabilidad de la forma y del " +"volumen que ocupa, las sustancias se presentan en tres estados: sólido, " +"líquido y gaseoso." -#. i18n: file data/data.xml line 59 -#: rc.cpp:579 -msgid "The Greek word for the sun was 'helios'" -msgstr "Del griego «Helios», el dios del Sol en la mitología griega." +#: data/knowledge.xml:7 +#, no-c-format +msgid "Boiling point" +msgstr "Punto de ebullición" -#. i18n: file data/data.xml line 114 -#: rc.cpp:581 -msgid "Greek 'lithos' means 'stone'" -msgstr "Del griego «lithos», que significa «piedra»." +#: data/knowledge.xml:8 +#, no-c-format +msgid "Melting point" +msgstr "Punto de fusión" -#. i18n: file data/data.xml line 163 -#: rc.cpp:583 -msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" -msgstr "" -"Del griego «beryllos», nombre del mineral «berilo», que significa «piedra verde " -"claro»." +#: data/knowledge.xml:12 +#, no-c-format +msgid "Chemical Symbol" +msgstr "Símbolo químico" -#. i18n: file data/data.xml line 214 -#: rc.cpp:585 +#: data/knowledge.xml:13 +#, no-c-format msgid "" -"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot like " -"carbon" +"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention." msgstr "" -"De «bórax», del árabe «buraq» y del persa «bure», que también significan " -"«bórax»." +"Abreviatura de una, dos o tres letras que representan a un elemento; se " +"establecen por convención internacional." -#. i18n: file data/data.xml line 260 -#: rc.cpp:587 -msgid "Latin 'carboneum' for carbon" -msgstr "Del latín «carbo», que significa «carbón»." +#: data/knowledge.xml:15 data/knowledge.xml:27 data/knowledge.xml:117 +#, no-c-format +msgid "Element" +msgstr "Elemento" -#. i18n: file data/data.xml line 321 -#: rc.cpp:589 -msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" -msgstr "" -"De las palabras griegas «nitron» y «genes», que significan «que forma salitre»." +#: data/knowledge.xml:19 +#, no-c-format +msgid "Chromatography" +msgstr "Cromatografía" -#. i18n: file data/data.xml line 374 -#: rc.cpp:591 -msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)" +#: data/knowledge.xml:20 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " +"absorption on a static medium (stationary phase)." msgstr "" -"De las palabras griegas «oxys» y «genes», que significan «que forma ácido»." - -#. i18n: file data/data.xml line 426 -#: rc.cpp:593 -msgid "Latin 'fluere' ('floats')" -msgstr "Del latín «fluere», que significa «flujo»." +"Separación de materias en un medio en movimiento (fase móvil) a través de la " +"absorción diferenciada sobre un medio estático (fase estacionaria)." -#. i18n: file data/data.xml line 479 -#: rc.cpp:595 -msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'" -msgstr "Del griego «neos», que significa «nuevo»." +#: data/knowledge.xml:23 +#, no-c-format +msgid "Distillation" +msgstr "Destilación" -#. i18n: file data/data.xml line 544 -#: rc.cpp:597 -msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'" +#: data/knowledge.xml:24 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components " +"through evaporation and condensation. In a fractionary distillation the " +"process is repeated several times in a column." msgstr "" -"Del italiano «soda», que significa «sosa». Su símbolo procede del nombre latino " -"de su hidróxido (la sosa), «natrium»." +"Separación de una disolución líquida (mezcla homogénea) en sus componentes " +"mediante evaporación y condensación. En una destilacón fraccionada se repite " +"el proceso varias veces en una columna." -#. i18n: file data/data.xml line 595 -#: rc.cpp:599 -msgid "Named after the city of Magnesia" -msgstr "Su nombre procede de la ciudad griega de Magnesia." +#: data/knowledge.xml:28 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " +"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a " +"nucleus of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons." +msgstr "" +"Materia que no puede ser dividida en otra materia más simple. Los elementos " +"químicos son la piedra angular de los materiales. Los elementos son átomos, " +"que están constituidos de un núcleo de protones positivos junto a neutrones, " +"y de una corteza de electrones." -#. i18n: file data/data.xml line 648 -#: rc.cpp:601 -msgid "Latin 'alumen'" -msgstr "Del latín «alumen»." +#: data/knowledge.xml:31 +#, no-c-format +msgid "Emulsion" +msgstr "Emulsión" -#. i18n: file data/data.xml line 697 -#: rc.cpp:603 -msgid "Latin 'silex'" -msgstr "Del latín «silex», que significa «pedernal»." +#: data/knowledge.xml:32 +#, no-c-format +msgid "Heterogeneous mix of two liquids." +msgstr "Mezcla heterogénea de dos líquidos." -#. i18n: file data/data.xml line 759 -#: rc.cpp:605 -msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" -msgstr "Del griego «phosphoros», que significa «portador de luz»." +#: data/knowledge.xml:35 +#, no-c-format +msgid "Extraction" +msgstr "Extracción" -#. i18n: file data/data.xml line 816 -#: rc.cpp:607 -msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'" -msgstr "Del latín «sulphur» y del sánscrito «sulvere»." +#: data/knowledge.xml:36 +#, no-c-format +msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." +msgstr "" +"Procesamiento de una mezcla homogénea o heterogénea para obtener sus " +"materias puras." -#. i18n: file data/data.xml line 874 -#: rc.cpp:609 -msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" -msgstr "Del griego «chloros», que significa «verde amarillento»." +#: data/knowledge.xml:38 data/knowledge.xml:46 +#, no-c-format +msgid "Mix" +msgstr "Mezcla" -#. i18n: file data/data.xml line 924 -#: rc.cpp:611 -msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'" -msgstr "Del griego «argos», que significa «inactivo»." +#: data/knowledge.xml:42 +#, no-c-format +msgid "Filtering" +msgstr "Filtrado" -#. i18n: file data/data.xml line 982 -#: rc.cpp:613 -msgid "Arabic 'al qaliy' for potash" +#: data/knowledge.xml:43 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " +"filter (porous separation wall)." msgstr "" -"Del inglés «potash». Su símbolo procede del latín «kalium», que significa " -"«alcalino»." - -#. i18n: file data/data.xml line 1025 -#: rc.cpp:615 -msgid "Latin 'calx' for 'lime'" -msgstr "Del latín «calx», que significa «cal»." +"Separación de una materia sólida de una materia líquida o gaseosa mediante " +"un filtro (una pared de separación porosa)." -#. i18n: file data/data.xml line 1079 -#: rc.cpp:617 -msgid "Named because it was found in Scandinavia" -msgstr "Nombrado así por Escandinavia, donde fue descubierto." - -#. i18n: file data/data.xml line 1126 -#: rc.cpp:619 -msgid "The Titans were giants in Greek mythology" +#: data/knowledge.xml:47 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " +"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " +"consist of multiple phases." msgstr "" -"Su nombre procede de «titán». Los titanes eran gigantes de la mitología griega " -"que fueron los primeros hijos de la Tierra." +"Materia que consiste en diferentes sustancias combinadas en proporciones " +"variables. Las [i]mezclas homogéneas[/i] tienen un aspecto coherente, " +"mientras que las [i]mezclas heterogéneas[/i] presentan múltiples fases." -#. i18n: file data/data.xml line 1181 -#: rc.cpp:621 -msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" -msgstr "" -"Nombrado en honor a la diosa escandinava Vanadis, también conocida como Freya." +#: data/knowledge.xml:50 +#, no-c-format +msgid "Accuracy" +msgstr "Exactitud" -#. i18n: file data/data.xml line 1233 -#: rc.cpp:623 -msgid "Greek 'chroma' means 'color'" -msgstr "Del griego «chroma», que significa «color»." +#: data/knowledge.xml:51 +#, no-c-format +msgid "Consisting of accidental and systematic errors." +msgstr "Consta de errores accidentales y sistemáticos." + +#: data/knowledge.xml:54 +#, no-c-format +msgid "Law of Conservation of Mass" +msgstr "Ley de la conservación de la masa" -#. i18n: file data/data.xml line 1279 -#: rc.cpp:625 +#: data/knowledge.xml:55 +#, no-c-format msgid "" -"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was " -"named 'magnesia nigra'. short: Manganese" +"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of " +"the material going into the reaction equals the sum of the mass of the " +"products of the reaction." msgstr "" -"De «manganesa» (pirolusita), un mineral terroso de color negro, debido a que " -"fue encontrado en unas tierras de esta composición cerca de la ciudad de " -"Magnesia." - -#. i18n: file data/data.xml line 1325 -#: rc.cpp:627 -msgid "Latin 'ferrum'" -msgstr "Del latín «ferrum», que significa «hierro»." +"Durante una reacción química, la masa no se pierde ni se gana. La suma de " +"las masas de las sustancias que reaccionan es igual a la suma de las masas " +"de los productos de la reacción." -#. i18n: file data/data.xml line 1382 -#: rc.cpp:629 -msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" -msgstr "Del alemán «kobald», que significa «duende»." - -#. i18n: file data/data.xml line 1433 -#: rc.cpp:631 -msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin" -msgstr "Del alemán «Nickel», un nombre para el diablo." - -#. i18n: file data/data.xml line 1489 -#: rc.cpp:633 -msgid "Greek 'cuprum' for Cypres" -msgstr "Del latín «cuprum», que significa «de la isla de Chipre»." +#: data/knowledge.xml:58 +#, no-c-format +msgid "Law of multiple proportions" +msgstr "Ley de las proporciones múltiples" -#. i18n: file data/data.xml line 1540 -#: rc.cpp:635 -msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough" +#: data/knowledge.xml:59 +#, no-c-format +msgid "" +"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should " +"two or more elements bind together then the mass ratio is constant." msgstr "" -"Del alemán «zink», que significa «áspero», debido a que el mineral que lo " -"contiene es muy áspero." +"Una combinación siempre contiene los mismos elementos en la misma proporción " +"de masa. De este modo, cuando dos o más elementos deben unirse para formar " +"el mismo compuesto, siempre lo hacen en una proporción de masas constante." -#. i18n: file data/data.xml line 1592 -#: rc.cpp:637 -msgid "'Gallia' is an old name for France" -msgstr "" -"Del nombre latín de Francia, «Gallia». También procede del latín «gallus» " -"(gallo), que es la traducción latina del apellido de P. E. Lecoq de " -"Boisbaudran, descubridor de este elemento." +#: data/knowledge.xml:62 +#, no-c-format +msgid "Crystallization" +msgstr "Cristalización" -#. i18n: file data/data.xml line 1634 -#: rc.cpp:639 -msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany" +#: data/knowledge.xml:63 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " +"gaseous phases." msgstr "" -"Del antiguo nombre latín de Alemania, «Germania», donde fue descubierto." +"Separación de un sólido en forma de sustancia cristalina de una disolución, " +"un líquido o un gas." -#. i18n: file data/data.xml line 1688 -#: rc.cpp:641 -msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" -msgstr "Del griego «arsenikon», que significa «macho», «varonil»." +#: data/knowledge.xml:66 +#, no-c-format +msgid "Solution" +msgstr "Disolución" -#. i18n: file data/data.xml line 1733 -#: rc.cpp:643 -msgid "Greek 'selena' for 'moon'" -msgstr "Del griego «selenion», que significa «resplandor de la Luna»." +#: data/knowledge.xml:67 +#, no-c-format +msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials" +msgstr "Mezcla homogénea de varias sustancias puras." -#. i18n: file data/data.xml line 1784 -#: rc.cpp:645 -msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'" -msgstr "Del griego «bromos», que significa «fetidez»." +#: data/knowledge.xml:71 +#, no-c-format +msgid "Measurement of an amount of matter." +msgstr "Medida de una cantidad de materia." -#. i18n: file data/data.xml line 1830 -#: rc.cpp:647 -msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'" -msgstr "Del griego «krypton», que significa «oculto»." +#: data/knowledge.xml:74 +#, no-c-format +msgid "Matter" +msgstr "Materia" -#. i18n: file data/data.xml line 1884 -#: rc.cpp:649 -msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'" -msgstr "" -"Del latín «rubidus», que significa «rojo oscuro», por las dos rayas rojas que " -"presenta su espectro." +#: data/knowledge.xml:75 +#, no-c-format +msgid "All that takes up space and has mass." +msgstr "Todo lo que ocupa un espacio y posee una masa." -#. i18n: file data/data.xml line 1926 -#: rc.cpp:651 -msgid "Named after the mineral Strontianit" -msgstr "" -"Su nombre procede del mineral «estronciana», y éste de Strontian, el lugar de " -"Escocia donde se descubrió este mineral." +#: data/knowledge.xml:78 +#, no-c-format +msgid "Phase" +msgstr "Fase" -#. i18n: file data/data.xml line 1978 -#: rc.cpp:653 +#: data/knowledge.xml:79 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. " -"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town." -msgstr "" -"Su nombre procede de la ciudad de Ytterby, cerca de Estocolmo, en Suecia. El " -"erbio, el terbio y el iterbio comparten el mismo origen de su nombre." - -#. i18n: file data/data.xml line 2023 -#: rc.cpp:655 -msgid "Named after the mineral zircon" +"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " +"matter that separated from its environment in its expansion through a " +"surface." msgstr "" -"Su nombre procede del mineral «circón», que viene del persa «zargún», que " -"significa «color de oro» (y de ahí viene su símbolo)." +"En composición química y atributos físicos, parte homogénea de una sustancia " +"que puede ser separada de su entorno en su expansión a través de una " +"superficie." -#. i18n: file data/data.xml line 2082 -#: rc.cpp:657 -msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus" -msgstr "Nombrado en honor a Níobe, la hija del dios griego Tántalo." +#: data/knowledge.xml:82 +#, no-c-format +msgid "Accuracy and precision" +msgstr "Exactitud y precisión" -#. i18n: file data/data.xml line 2133 -#: rc.cpp:659 +#: data/knowledge.xml:83 +#, no-c-format msgid "" -"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " -"distinguish Molybdenum from Platinum." -msgstr "Del griego «molybdaina», que significa «trocito de plomo»." - -#. i18n: file data/data.xml line 2190 -#: rc.cpp:661 -msgid "Greek 'technetos' for artificial" -msgstr "Del griego «technetos», que significa artificial." +"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." +msgstr "" +"Se expresa a través de la desviación estándar como los valores dados sobre " +"errores accidentales." -#. i18n: file data/data.xml line 2240 -#: rc.cpp:663 -msgid "Ruthenia is the old name of Russia" -msgstr "Su nombre procede del nombre latín de Rusia, «Ruthenia»." +#: data/knowledge.xml:86 +#, no-c-format +msgid "Correctness" +msgstr "Corrección" -#. i18n: file data/data.xml line 2293 -#: rc.cpp:665 -msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'" -msgstr "Del griego «rhodon», que significa «rosa»." +#: data/knowledge.xml:87 +#, no-c-format +msgid "Values given over accidental errors." +msgstr "Valores dados sobre errores accidentales." -#. i18n: file data/data.xml line 2337 -#: rc.cpp:667 -msgid "Named after the planetoid Pallas" -msgstr "" -"Su nombre procede del asteroide Pallas, nombrado en honor a la diosa griega de " -"la sabiduría." +#: data/knowledge.xml:90 +#, no-c-format +msgid "SI-Unit" +msgstr "Unidad del SI" -#. i18n: file data/data.xml line 2391 -#: rc.cpp:669 -msgid "Latin 'argentum' for silver" -msgstr "Su símbolo viene de su nombre en latín, «argentum»." +#: data/knowledge.xml:91 +#, no-c-format +msgid "Measurement unit using International Symbols." +msgstr "Unidad de medida que usa símbolos internacionales." -#. i18n: file data/data.xml line 2432 -#: rc.cpp:671 -msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)" -msgstr "" -"Del griego «kadmeia», antiguo nombre de la calamina (carbonato de cinc)." +#: data/knowledge.xml:94 +#, no-c-format +msgid "Significant figures" +msgstr "Dígitos significativos" -#. i18n: file data/data.xml line 2486 -#: rc.cpp:673 -msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum" -msgstr "" -"Su nombre procede del color «índigo», y se debe al color azulado de la línea de " -"su espectro." +#: data/knowledge.xml:95 +#, no-c-format +msgid "The number of digits which are meaningful in a number." +msgstr "El número de dígitos de un número que son significativos." -#. i18n: file data/data.xml line 2536 -#: rc.cpp:675 -msgid "Latin 'stannum' for tin" -msgstr "Del latín «stagnum», que significa «estaño»." +#: data/knowledge.xml:98 +#, no-c-format +msgid "Standard deviation" +msgstr "Desviación estándar" -#. i18n: file data/data.xml line 2599 -#: rc.cpp:677 -msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'" -msgstr "" -"Del árabe «anthos ammonos», que significa «flor de Amón». Su símbolo procede de " -"su antiguo nombre «Stibnium»." +#: data/knowledge.xml:99 +#, no-c-format +msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates." +msgstr "Una cantidad con la que se puede estimar la precisión de una medida." -#. i18n: file data/data.xml line 2649 -#: rc.cpp:679 -msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'" -msgstr "Del latín «tellus», nombre del planeta Tierra." +#: data/knowledge.xml:102 +#, no-c-format +msgid "Suspension" +msgstr "Suspensión" -#. i18n: file data/data.xml line 2707 -#: rc.cpp:681 -msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'" -msgstr "Del griego «iodes», que significa «violeta» (color)." +#: data/knowledge.xml:103 +#, no-c-format +msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." +msgstr "Mezcla heterogénea que consta de un líquido y de una materia sólida." -#. i18n: file data/data.xml line 2752 -#: rc.cpp:683 -msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'" -msgstr "Del griego «xenos», que significa «extranjero»." +#: data/knowledge.xml:106 +#, no-c-format +msgid "Alloys" +msgstr "Combinación" -#. i18n: file data/data.xml line 2809 -#: rc.cpp:685 -msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'" -msgstr "Del latín «caesius», que significa «azul celeste»." +#: data/knowledge.xml:107 +#, no-c-format +msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." +msgstr "Materia pura que consiste en varios elementos en una misma proporción." -#. i18n: file data/data.xml line 2854 -#: rc.cpp:687 -msgid "Greek 'barys' for 'heavy'" -msgstr "Del griego «barys», que significa «pesado»." +#: data/knowledge.xml:110 +#, no-c-format +msgid "Alpha rays" +msgstr "Rayos alfa" -#. i18n: file data/data.xml line 2910 -#: rc.cpp:689 +#: data/knowledge.xml:111 +#, no-c-format msgid "" -"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " -"earth'" -msgstr "" -"Del griego «lanthaneia», que significa «oculto». Los lantánidos también reciben " -"el nombre de «tierras raras»." - -#. i18n: file data/data.xml line 2965 -#: rc.cpp:691 -msgid "Named after the planetoid Ceres" +"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two " +"neutrons that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." msgstr "" -"Su nombre procede del asteroide Ceres, nombrado en honor a la diosa romana " -"Ceres." - -#. i18n: file data/data.xml line 3007 -#: rc.cpp:693 -msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'" -msgstr "Del griego «prasios didymos», que significa «gemelo verde»." +"Rayos compuestos por partículas alfa, que consisten en dos protones y dos " +"neutrones que son emitidos por los átomos de ciertos elementos radiactivos." -#. i18n: file data/data.xml line 3041 -#: rc.cpp:695 -msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'" -msgstr "Del griego «neos didymos», que significa «nuevo gemelo»." +#: data/knowledge.xml:114 data/knowledge.xml:127 data/knowledge.xml:134 +#: data/knowledge.xml:142 data/knowledge.xml:219 data/knowledge.xml:226 +#: data/knowledge.xml:235 +#, no-c-format +msgid "Atom" +msgstr "Átomo" -#. i18n: file data/data.xml line 3080 -#: rc.cpp:697 +#: data/knowledge.xml:115 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods and " -"gave it to mankind." +"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " +"kind are called an Element." msgstr "" -"Nombrado en honor a la figura mitológica griega Prometeo, que robó el fuego a " -"los dioses y se lo entregó a los humanos." +"Los átomos son químicamente inseparables y constituyen bloques de materia. " +"Los átomos de una misma clase se denominan «elemento»." -#. i18n: file data/data.xml line 3115 -#: rc.cpp:699 -msgid "Named after the mineral Samarskit" -msgstr "" -"Su nombre procede del mineral «samarskita», nombrado en honor al científico " -"ruso Samarsky." +#: data/knowledge.xml:118 data/knowledge.xml:215 data/knowledge.xml:227 +#: data/knowledge.xml:236 data/knowledge.xml:244 +#, no-c-format +msgid "Electron" +msgstr "Electrón" -#. i18n: file data/data.xml line 3156 -#: rc.cpp:701 -msgid "Named after Europe" -msgstr "Su nombre procede del continente Europa." +#: data/knowledge.xml:119 data/knowledge.xml:223 data/knowledge.xml:237 +#, no-c-format +msgid "Proton" +msgstr "Protón" -#. i18n: file data/data.xml line 3189 -#: rc.cpp:703 -msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin" -msgstr "" -"Su nombre procede del mineral «gadolinita», nombrado en honor al químico " -"finlandés Johan Gadolin." +#: data/knowledge.xml:120 data/knowledge.xml:228 data/knowledge.xml:232 +#, no-c-format +msgid "Neutron" +msgstr "Neutrón" -#. i18n: file data/data.xml line 3229 -#: rc.cpp:705 -msgid "Named after the Swedish town of Ytterby" +#: data/knowledge.xml:124 +#, no-c-format +msgid "Atomic nucleus" +msgstr "Núcleo atómico" + +#: data/knowledge.xml:125 +#, no-c-format +msgid "" +"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and " +"Neutrons are found." msgstr "" -"Su nombre procede de la ciudad de Ytterby, en Suecia. El erbio, el iterbio y el " -"itrio comparten el mismo origen de su nombre." +"El pequeño centro de un átomo, cargado positivamente, en el que se pueden " +"encontrar los protones y los neutrones." -#. i18n: file data/data.xml line 3262 -#: rc.cpp:707 -msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'" -msgstr "Del griego «dysprositos», que significa «difícil de alcanzar»." +#: data/knowledge.xml:132 +#, no-c-format +msgid "" +"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is " +"12u. In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of " +"the isotope mix is given." +msgstr "" +"Masa de un átomo tomada de una escala donde la masa del átomo de carbono es " +"12u. Para los elementos que consisten en diferentes isótopos, se proporciona " +"la la masa media de la mezcla de isótopos." -#. i18n: file data/data.xml line 3301 -#: rc.cpp:709 -msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm" -msgstr "Su nombre procede del nombre latín de Estocolmo, «Holmia»." +#: data/knowledge.xml:139 data/knowledge.xml:149 data/knowledge.xml:156 +#: data/knowledge.xml:163 data/knowledge.xml:170 data/knowledge.xml:177 +#: data/knowledge.xml:187 data/knowledge.xml:196 data/knowledge.xml:205 +#, no-c-format +msgid "Isotope" +msgstr "Isótopo" -#. i18n: file data/data.xml line 3335 -#: rc.cpp:711 +#: data/knowledge.xml:140 +#, no-c-format msgid "" -"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also named " -"after this town." +"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " +"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " +"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located " +"at the same place on the periodic table." msgstr "" -"Su nombre procede de la ciudad de Ytterby, en Suecia. El terbio, el iterbio y " -"el itrio comparten el mismo origen de su nombre." +"Los isótopos son formas de un elemento químico cuyo núcleo tiene el mismo " +"número atómico, Z, pero diferente masa atómica, A. La palabra «isótopo», que " +"significa «en el mismo lugar», deriva del hecho de que los isótopos de un " +"elemento están situados en el mismo lugar de la tabla periódica." -#. i18n: file data/data.xml line 3374 -#: rc.cpp:713 -msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'" -msgstr "Su nombre procede de «Thule», el antiguo nombre de Escandinavia." +#: data/knowledge.xml:146 +#, no-c-format +msgid "Spin" +msgstr "Espín" -#. i18n: file data/data.xml line 3408 -#: rc.cpp:715 +#: data/knowledge.xml:147 +#, no-c-format msgid "" -"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby" +"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " +"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy " +"in classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the " +"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating " +"internal masses, but is intrinsic to the particle itself." msgstr "" -"Su nombre procede de la ciudad de Ytterby, en Suecia. El erbio, el terbio y el " -"itrio comparten el mismo origen de su nombre." - -#. i18n: file data/data.xml line 3449 -#: rc.cpp:717 -msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris" -msgstr "Su nombre procede del nombre romano de París, «Lutetia»." +"El espín es un momento angular intrínseco asociado a partículas " +"microscópicas. Es un fenómero puramente mecanicocuántico sin ninguna " +"analogía en la mecánica clásica. Mientras que el momento angular clásico " +"proviene de la rotación de un objeto extendido, el espín no está asociado " +"con ninguna masa interna en rotación, sino que es intrínseco a la propia " +"partícula." -#. i18n: file data/data.xml line 3485 -#: rc.cpp:719 -msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" +#: data/knowledge.xml:154 +#, no-c-format +msgid "" +"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in " +"a magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's " +"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 " +"± 0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" msgstr "" -"Su nombre procede de «Hafnia», el nombre antiguo de Copenhage, en Dinamarca." +"El momento magnético de un objeto es un vector que relaciona el momento de " +"fuerza alineado en el campo magnético experimentado por el objeto con el " +"propio campo vectorial. Se mide en unidades del magnetón nuclear μ" +"[sub]n[/sub]=(5.0507866 ± 0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" -#. i18n: file data/data.xml line 3525 -#: rc.cpp:721 -msgid "Named after the Greek myth of Tantalos" -msgstr "Nombrado en honor a la figura mitológica griega Tántalos." +#: data/knowledge.xml:160 +#, no-c-format +msgid "Decay Mode" +msgstr "Modo de desintegración" -#. i18n: file data/data.xml line 3561 -#: rc.cpp:723 +#: data/knowledge.xml:161 +#, no-c-format msgid "" -"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the symbol " -"'W') was Wolfram. named after a mineral" +"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " +"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> alpha decay " +"(emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> β[sup]-[/sup] decay (emission " +"of an electron)[br] -> β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) " +"[br] -> electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> spontaneous " +"fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular nuclide." msgstr "" -"Del mineral wolframita (que significa «devorador de estaño»), donde fue " -"descubierto. También es conocido como tungsteno, de las palabras suecas «tung " -"sten», que significan «piedra pesada»." +"El modo de desintegración describe una forma particular de desintegración de " +"una partícula. Para la desintegración radiactiva (de los núclidos), los " +"modos de desintegración son:[br] -> desintegración alfa (emisión de un " +"núcleo de Helio-4).[br] -> desintegración β[sup]-[/sup] (emisión de un " +"electrón)[br] -> desintegración β[sup]+[sup] (emisión de un positrón)" +"[br] -> captura de un electrón (CE)[br] -> emisión de un protón[br] -> " +"fisión espontánea[br] Típicamente, un modo de desintegración predomina para " +"un núclido particular." -#. i18n: file data/data.xml line 3602 -#: rc.cpp:725 -msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')" -msgstr "De «Rhenium», nombre en latín del río Rin." +#: data/knowledge.xml:167 +#, no-c-format +msgid "Decay Energy" +msgstr "Energía de desintegración" -#. i18n: file data/data.xml line 3640 -#: rc.cpp:727 -msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes" +#: data/knowledge.xml:168 +#, no-c-format +msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." msgstr "" -"Del griego «osme», que significa «olor», debido a que sus óxidos huelen " -"fuertemente a rábanos." +"La energía de desintegración es la energía liberada durante una " +"desintegración nuclear." -#. i18n: file data/data.xml line 3683 -#: rc.cpp:729 -msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'" -msgstr "Del latín «iris», que significa «arco iris»." +#: data/knowledge.xml:174 +#, no-c-format +msgid "Nuclides" +msgstr "Núclidos" -#. i18n: file data/data.xml line 3720 -#: rc.cpp:731 -msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'" -msgstr "Del español «platina»." +#: data/knowledge.xml:175 +#, no-c-format +msgid "[i]see isotopes[/i]" +msgstr "[i]ver isótopos[/i]" -#. i18n: file data/data.xml line 3761 -#: rc.cpp:733 -msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise" -msgstr "" -"Del latín «aurum», que significa «oro». Su nombre procede de Aurora, la diosa " -"del amanecer." +#: data/knowledge.xml:178 data/knowledge.xml:184 data/knowledge.xml:197 +#: data/knowledge.xml:207 +#, no-c-format +msgid "Isotone" +msgstr "Isotono" -#. i18n: file data/data.xml line 3799 -#: rc.cpp:735 -msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'" -msgstr "" -"Su nombre procede del planeta Mercurio. Su símbolo viene del griego " -"«hydrargyrum», que significa «plata líquida»." +#: data/knowledge.xml:179 data/knowledge.xml:188 data/knowledge.xml:198 +#: data/knowledge.xml:202 +#, no-c-format +msgid "Nuclear Isomer" +msgstr "Isómero nuclear" -#. i18n: file data/data.xml line 3842 -#: rc.cpp:737 -msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'" -msgstr "Del griego «tallos», que significa «ramita joven»." +#: data/knowledge.xml:180 +#, no-c-format +msgid "Isobars" +msgstr "Isobaros" -#. i18n: file data/data.xml line 3881 -#: rc.cpp:739 -msgid "Latin 'plumbum' for Lead" -msgstr "Del latín «plumbum», que significa «plomo»." +#: data/knowledge.xml:185 +#, no-c-format +msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." +msgstr "Dos núclidos son isotonos si poseen el mismo número de neutrones, N." -#. i18n: file data/data.xml line 3919 -#: rc.cpp:741 -msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'" -msgstr "" -"Su nombre procede de las palabras alemanas que significan «masa blanca» " -"(«weisse masse»), que luego cambió a «wismut»." +#: data/knowledge.xml:189 data/knowledge.xml:193 data/knowledge.xml:206 +#, no-c-format +msgid "Isobar" +msgstr "Isobaro" -#. i18n: file data/data.xml line 3956 -#: rc.cpp:743 -msgid "Named after Poland to honor Marie Curie" -msgstr "Su nombre procede de Polonia, en honor a Marie Curie." +#: data/knowledge.xml:194 +#, no-c-format +msgid "" +"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " +"neutrons." +msgstr "" +"Los isobaros son núclidos que tienen la misma masa atómica (la suma de " +"protones y neutrones)." -#. i18n: file data/data.xml line 3999 -#: rc.cpp:745 -msgid "Greek 'astator' for 'changing'" -msgstr "Del griego «astatos», que significa «inestable»." +#: data/knowledge.xml:203 +#, no-c-format +msgid "" +"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " +"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a " +"change in spin before it can release its extra energy. They decay to lower " +"energy states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> " +"γ- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> internal " +"conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this with " +"the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also " +"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number " +"of neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are " +"usually designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than " +"one isomer, 2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the " +"atomic symbol and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed " +"as a superscript before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." +msgstr "" +"Un isómero nuclear es un estado metaestable o isomérico de un átomo causado " +"por la excitación de un protón o de un neutrón en su núcleo, de modo que " +"requiere un cambio en el espín antes de que pueda liberar su energía extra. " +"Decaen a estados más bajos de energía del núclido a través de dos " +"transiciones isoméricas:[br] -> γ- emisión (emisión de un fotón de alta " +"energía)[br] -> conversión interna (la energía se usa para ionizar el átomo)" +"[br] Contraste esto con la definición de un isómero químico, que es el uso " +"más común de esta palabra. Contrástelo también con el significado de " +"isótopo, en el que la diferencia es el número de neutrones del núcleo. Los " +"isómeros metaestables de un átomo particular se designan usualmente con una " +"«m» (o, en el caso de átomos con más de un isómero, 2m, 3m, etc.). Esta " +"designación se coloca normalmente tras el símbolo y el número atómico (por " +"ejemplo, Co-58m), aunque a veces se coloca como superíndice delante de los " +"mismos (por ejemplo., [sup]m[/sup]Co-58 o [sup]58m[/sup]Co)." + +#: data/knowledge.xml:211 +#, no-c-format +msgid "Beta rays" +msgstr "Rayos beta" -#. i18n: file data/data.xml line 4038 -#: rc.cpp:747 +#: data/knowledge.xml:212 +#, no-c-format msgid "" -"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas" +"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " +"elements." msgstr "" -"Su nombre procede del elemento «radio». Termina en «-ón» para aclarar que es un " -"gas noble." - -#. i18n: file data/data.xml line 4070 -#: rc.cpp:749 -msgid "Named after France to honor Marguerite Perey" -msgstr "Su nombre procede de Francia, en honor a Marguerite Perey." - -#. i18n: file data/data.xml line 4102 -#: rc.cpp:751 -msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive" -msgstr "Del latín «radius», que significa «rayo», a causa de su radiactividad." - -#. i18n: file data/data.xml line 4135 -#: rc.cpp:753 -msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive" -msgstr "Del griego «aktis», que significa «rayo»." - -#. i18n: file data/data.xml line 4168 -#: rc.cpp:755 -msgid "Named after the German god of thunder: Thor" -msgstr "Nombrado en honor al dios escandinavo del trueno, Thor." +"Rayos compuestos por electrones que son emitidos por átomos de elementos " +"radiactivos." -#. i18n: file data/data.xml line 4210 -#: rc.cpp:757 +#: data/knowledge.xml:216 +#, no-c-format msgid "" -"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the periodic " -"table." +"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " +"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 " +"± 0.00000049)e-19 C\n" +"\t\t" msgstr "" -"Del griego «protos», que significa «primero», y del elemento «actinio», que " -"juntos significan «padre del actinio»." +"El electrón es una partícula subatómica con una masa de m[sub]e[/" +"sub]=(9.1093897 ± 0.0000054)e-31 kg y una carga negativa de [i]e[/" +"i]=(1.60217733 ± 0.00000049)e-19 C\n" +"\t\t" -#. i18n: file data/data.xml line 4247 -#: rc.cpp:759 -msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus" +#: data/knowledge.xml:224 +#, no-c-format +msgid "" +"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of [i]e[/" +"i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the " +"nucleus of an atom." msgstr "" -"Del griego «ouranos», que significa «cielo»; nombrado en honor al planeta " -"Urano." +"El protón es una partícula subatómica con una masa de m[sub]e[/" +"sub]=(1.6726231 ± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg y una carga positiva " +"de [i]e[/i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C que se " +"encuentra en el núcleo de los átomos." -#. i18n: file data/data.xml line 4292 -#: rc.cpp:761 -msgid "Named after the planet Neptune." -msgstr "Nombrado en honor al planeta Neptuno." - -#. i18n: file data/data.xml line 4329 -#: rc.cpp:763 -msgid "Named after the planet Pluto." -msgstr "Nombrado en honor al planeta Plutón." - -#. i18n: file data/data.xml line 4371 -#: rc.cpp:765 -msgid "Named after America." -msgstr "Su nombre procede del continente América." +#: data/knowledge.xml:233 +#, no-c-format +msgid "" +"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." +msgstr "" +"El neutrón es una partúcula subatómica con una masa de m[sub]e[/" +"sub]=(1.6749286 ± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg que se encuentra en el " +"núcleo de los átomos." -#. i18n: file data/data.xml line 4409 -#: rc.cpp:767 -msgid "Named after Marie Curie." -msgstr "Nombrado en honor a Marie Curie." +#: data/knowledge.xml:241 +#, no-c-format +msgid "Cathode Rays" +msgstr "Rayos catódicos" -#. i18n: file data/data.xml line 4439 -#: rc.cpp:769 -msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered." -msgstr "Su nombre procede de la ciudad de Berkeley, donde fue descubierto." +#: data/knowledge.xml:242 +#, no-c-format +msgid "" +"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. " +"evacuated glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a " +"cathode (negative electrode) and an anode (positive electrode) in a " +"configuration known as a diode." +msgstr "" +"Los rayos catódicos son flujos de electrones observados en tubos de vacío; " +"es decir, tubos de vidrio en los que se ha practicado el vacío y que están " +"equipados con al menos dos electrodos, un cátodo (electrodo negativo) y un " +"ánodo (electrodo positivo), en una configuración conocida como diodo." -#. i18n: file data/data.xml line 4469 -#: rc.cpp:771 -msgid "Named after the US-State of California." -msgstr "Su nombre procede del estado de California, en Estados Unidos." +#: data/knowledge.xml:248 data/knowledge.xml:262 data/knowledge.xml:271 +#: data/knowledge.xml:279 +#, no-c-format +msgid "Ionic Radius" +msgstr "Radio iónico" -#. i18n: file data/data.xml line 4499 -#: rc.cpp:773 -msgid "Named after the scientist Albert Einstein." -msgstr "Nombrado en honor al científico Albert Einstein." +#: data/knowledge.xml:249 +#, no-c-format +msgid "" +"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion " +"can have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius " +"you see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in " +"its shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a " +"postive ion has a smaller radius than its atom and vice versa." +msgstr "" +"El radio iónico es el radio de un átomo cargado, también llamado ión. El ión " +"puede tener una carga positiva o negativa. La carga del ión cuyo radio se " +"está visualizando también se muestra en Kalzium. Un ión positivo posee menos " +"electrones en sus capas que el átomo; un ión negativo posee más electrones. " +"Por lo tanto, un ión positivo posee un radio menor que su átomo, y viceversa." -#. i18n: file data/data.xml line 4530 -#: rc.cpp:775 -msgid "Named after the scientist Enrico Fermi." -msgstr "Nombrado en honor al científico Enrico Fermi." +#: data/knowledge.xml:253 data/knowledge.xml:257 data/knowledge.xml:270 +#: data/knowledge.xml:280 +#, no-c-format +msgid "Van der Waals Radius" +msgstr "Radio de Van der Waals" -#. i18n: file data/data.xml line 4561 -#: rc.cpp:777 -msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev." -msgstr "Nombrado en honor al científico D. I. Mendeleev." +#: data/knowledge.xml:258 +#, no-c-format +msgid "" +"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard " +"sphere which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals " +"radii are determined from measurements of atomic spacing between pairs of " +"unbonded atoms in crystals." +msgstr "" +"El radio de Van der Waals de un átomo es el radio de una esfera sólida " +"imaginaria empleada para modelizar el átomo para varios propósitos. El radio " +"de Van der Waals se determina a partir de medidas del espacio atómico entre " +"pares de átomos no enlazados en el interior de cristales." -#. i18n: file data/data.xml line 4592 -#: rc.cpp:779 -msgid "Named after the scientist Alfred Nobel." -msgstr "Nombrado en honor al científico Alfred Nobel." +#: data/knowledge.xml:267 +#, no-c-format +msgid "" +"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost " +"stable electron orbital in a atom that is at equilibrium." +msgstr "" +"El radio atómico es la distancia que hay entre el núcleo atómico y la órbita " +"de electrón estable más externa en un átomo que está en equilibrio." -#. i18n: file data/data.xml line 4623 -#: rc.cpp:781 -msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." -msgstr "Nombrado en honor al científico Ernest Orlando Lawrence." +#: data/knowledge.xml:276 +#, no-c-format +msgid "" +"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two " +"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." +msgstr "" +"En química, el radio covalente corresponde a la mitad de la distancia que " +"existe entre dos núcleos de átomos idénticos unidos por un enlace covalente." -#. i18n: file data/data.xml line 4658 -#: rc.cpp:783 -msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford" -msgstr "Nombrado en honor al científico Ernest Rutherford." +#: data/tools.xml:5 +#, no-c-format +msgid "Watchglass" +msgstr "Vidrio de reloj" -#. i18n: file data/data.xml line 4692 -#: rc.cpp:785 -msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" -msgstr "Su nombre procede de la ciudad de las ciencias Dubna, en Rusia." +#: data/tools.xml:6 +#, no-c-format +msgid "" +"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which " +"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards " +"to allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let " +"them evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass " +"with a Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or " +"beakers. Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of " +"matter or alternatively drying them in the airing cupboard. The term " +"watchglass is derived from the former pocket watches' protection glass which " +"was often domed." +msgstr "" +"Los vidrios de reloj son pedazos de cristal con un diámetro de entre 5 y 10 " +"cm que se usan en algunas técnicas de laboratorio. Su borde está un poco " +"curvado hacia arriba, de modo que se pueden rellenar con pequeñas cantidades " +"de líquidos para dejar que se evaporen. Esta evaporación puede ser acelerada " +"calentando el cristal con un mechero Bunsen. Los vidrios de reloj también se " +"utilizan para cubrir placas de Petri o vasos de precipitación. Además, " +"también son apropiados para pesar pequeñas cantidades de materia, o para " +"secarlas en la secadora. El término «vidrio de reloj» deriva de los antiguos " +"cristales de reloj de bolsillo que una vez se usaron para estos propósitos." -#. i18n: file data/data.xml line 4725 -#: rc.cpp:787 -msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." -msgstr "Nombrado en honor al científico G. Theodore Seaborg." +#: data/tools.xml:10 +#, no-c-format +msgid "Dehydrator" +msgstr "Desecador" -#. i18n: file data/data.xml line 4751 -#: rc.cpp:789 -msgid "Named after the scientist Niels Bohr." -msgstr "Nombrado en honor al científico Niels Bohr." +#: data/tools.xml:11 +#, no-c-format +msgid "" +"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and " +"serves to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a " +"sample.\n" +"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding " +"so that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is " +"ordinarily filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, " +"phosphoric anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on " +"a diaphanous cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n" +"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " +"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " +"from the sample to be dried." +msgstr "" +"Un desecador es un aparato de laboratorio que suele estar hecho de cristal y " +"sirve para secar sustancias químicas, es decir, para eliminar el agua o los " +"líquidos de una muestra\n" +"\t\t\tBásicamente consiste en un recipiente de vidrio con una espita que " +"tiene un cierre plano, de modo que el recipiente se puede cerrar " +"herméticamente. La parte inferior del desecador está normalmente llena con " +"un agente secante, por ejemplo, cloruro de calcio, gel de sílice, anhídrido " +"fosfórico o ácido sulfúrico. La muestra a desecar se coloca sobre un " +"cartucho diáfano de plástico o de cerámica justo encima del agente secante.\n" +"\t\t\tEl agente secante es higroscópico, lo que significa que deshumidifica " +"su entorno absorbiendo vapor de agua. La atmósfera así desecada extrae el " +"agua de la muestra que se quiere secar." + +#: data/tools.xml:17 +#, no-c-format +msgid "Spatula" +msgstr "Espátula" -#. i18n: file data/data.xml line 4777 -#: rc.cpp:791 +#: data/tools.xml:18 +#, no-c-format msgid "" -"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have " -"been discovered." +" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport " +"chemicals. The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and " +"their design (e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different." msgstr "" -"Del latín «hassia», nombre del condado alemán de Hessen, donde se han " -"descubierto varios elementos." +"La espátula es un instrumento de laboratorio para raspar, separar y " +"transportar sustancias químicas. El material del que están hechas (hierro, " +"titanio, platino) y su diseño (planas, en forma de cuchara) pueden ser " +"diferentes." -#. i18n: file data/data.xml line 4803 -#: rc.cpp:793 -msgid "Named after the scientist Lise Meitner." -msgstr "Nombrado en honor a la científica Lise Meitner." +#: data/tools.xml:22 +#, no-c-format +msgid "Water Jet Pump" +msgstr "Trompa de vacío" -#. i18n: file data/data.xml line 4829 -#: rc.cpp:795 +#: data/tools.xml:23 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the German city Darmstadt where many elements have been discovered." +"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in " +"principle of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet " +"shoots under full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. " +"Thereby the water jet carries away air or fluid from the second entry.
" +"this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an " +"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to " +"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away." msgstr "" -"Su nombre procede la ciudad alemana de Darmstadt, donde se han descubierto " -"varios elementos." - -#. i18n: file data/data.xml line 4855 -#: rc.cpp:797 -msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." -msgstr "Nombrado en honor a Wilhelm Conrad Roentgen." +"La trompa de vacío tiene dos tubos de entrada y uno de salida, y consiste " +"básicamente en un par de tubos que están introducidos uno dentro del otro. " +"En la entrada de agua, un chorro de agua sale disparado por acción de la " +"presión a través de una boquilla hasta otro tubo un poco mayor. De este " +"modo, el chorro de agua extrae el aire o el fluido de la segunda entrada." +"
Esto es causado por la presión negativa de un fluido en rápido " +"movimiento. Así, este aparato es una aplicación de la paradoja " +"hidrodinámica, que dice que los objetos cercanos a fluidos en movimiento son " +"aspirados en lugar de ser empujados." -#. i18n: file data/data.xml line 11 -#: rc.cpp:800 +#: data/tools.xml:27 #, no-c-format -msgid "Hydrogen" -msgstr "Hidrógeno" +msgid "Refractometer" +msgstr "Refractómetro" -#. i18n: file data/data.xml line 59 -#: rc.cpp:803 +#: data/tools.xml:28 #, no-c-format -msgid "Helium" -msgstr "Helio" +msgid "" +"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " +"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis " +"to determine the sample's purity or to audit the synthesis' success." +msgstr "" +"El refractómetro sirve para determinar el índice de refracción de un medio " +"óptico. Si se conoce el índice de refracción de una sustancia química, se " +"puede usar tras una síntesis para determinar la pureza de la muestra o para " +"auditar el éxito de la síntesis." -#. i18n: file data/data.xml line 114 -#: rc.cpp:806 +#: data/tools.xml:32 #, no-c-format -msgid "Lithium" -msgstr "Litio" +msgid "Mortar" +msgstr "Mortero" -#. i18n: file data/data.xml line 163 -#: rc.cpp:809 +#: data/tools.xml:33 #, no-c-format -msgid "Beryllium" -msgstr "Berilio" +msgid "" +"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " +"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " +"pestle is used with the mortar for grinding." +msgstr "" +"El mortero se usa para triturar sólidos de forma manual. También se puede " +"usar para homogeneizar una mezcla de polvos moliéndola. La herramienta en " +"forma de maza se denomina mano, y se usa para moler en el mortero." -#. i18n: file data/data.xml line 214 -#: rc.cpp:812 +#: data/tools.xml:37 #, no-c-format -msgid "Boron" -msgstr "Boro" +msgid "Heating Coil" +msgstr "Plancha calefactora" -#. i18n: file data/data.xml line 260 -#: rc.cpp:815 +#: data/tools.xml:38 #, no-c-format -msgid "Carbon" -msgstr "Carbono" +msgid "" +"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " +"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " +"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the " +"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize " +"the fluid in terms of temperature and composition." +msgstr "" +"Las planchas calefactoras se usan para calentar frascos y otros recipientes. " +"Es posible conectar varias planchas calefactoras con un termómetro para que " +"el calor no exceda determinada temperatura. También es posible utilizar un " +"campo magnético dentro de la plancha calefactora para remover fluidos con un " +"agitador magnético. Esto hace que el fluido sea homogéneo en términos de " +"temperatura y composición." -#. i18n: file data/data.xml line 321 -#: rc.cpp:818 +#: data/tools.xml:42 #, no-c-format -msgid "Nitrogen" -msgstr "Nitrógeno" +msgid "Cork Ring" +msgstr "Anillo de corcho" -#. i18n: file data/data.xml line 374 -#: rc.cpp:821 +#: data/tools.xml:43 #, no-c-format -msgid "Oxygen" -msgstr "Oxígeno" +msgid "" +"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of " +"cork, a special soft lightweight wood with good insulating qualities to " +"protect fragile instruments." +msgstr "" +"Los recipientes grandes, como los frascos de base redonda, se depositan " +"sobre anillos hechos de corcho, un tipo especial de madera muy ligera y " +"suave que tiene la cualidad de proteger instrumentos frágiles." -#. i18n: file data/data.xml line 426 -#: rc.cpp:824 +#: data/tools.xml:47 #, no-c-format -msgid "Fluorine" -msgstr "Flúor" +msgid "Dropping Funnel" +msgstr "Embudo de precipitación" -#. i18n: file data/data.xml line 479 -#: rc.cpp:827 +#: data/tools.xml:48 #, no-c-format -msgid "Neon" -msgstr "Neón" +msgid "" +"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can " +"control the dropping speed with a valve." +msgstr "" +"Un embudo de precipitación se puede usar para precipitar cantidades precisas " +"de un fluido. Se puede controlar la velocidad de precipitación mediante una " +"válvula." -#. i18n: file data/data.xml line 544 -#: rc.cpp:830 +#: data/tools.xml:52 #, no-c-format -msgid "Sodium" -msgstr "Sodio" +msgid "Separating Funnel" +msgstr "Embudo de decantación" -#. i18n: file data/data.xml line 595 -#: rc.cpp:833 +#: data/tools.xml:53 #, no-c-format -msgid "Magnesium" -msgstr "Magnesio" +msgid "" +"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing " +"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for " +"transfer to another container." +msgstr "" +"Un embudo de decantación se puede utilizar para separar una mezcla de " +"fluidos de diferente densidad. Una válvula en su base permite recoger el " +"fuiido más denso para transferirlo a otro contenedor." -#. i18n: file data/data.xml line 648 -#: rc.cpp:836 +#: data/tools.xml:57 #, no-c-format -msgid "Aluminum" -msgstr "Aluminio" +msgid "Test Tube Rack" +msgstr "Gradilla para tubos de ensayo" -#. i18n: file data/data.xml line 697 -#: rc.cpp:839 +#: data/tools.xml:58 #, no-c-format -msgid "Silicon" -msgstr "Silicio" +msgid "" +"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of " +"chemicals in a row, or if you want to dry test tubes." +msgstr "" +"Esta gradilla se vuelve útil cuando se desea alinear muchas pequeñas pruebas " +"químicas, o cuando se quiere secar tubos de ensayo." -#. i18n: file data/data.xml line 759 -#: rc.cpp:842 +#: data/tools.xml:62 #, no-c-format -msgid "Phosphorus" -msgstr "Fósforo" +msgid "Vortexer" +msgstr "Agitador vortex" -#. i18n: file data/data.xml line 816 -#: rc.cpp:845 +#: data/tools.xml:63 #, no-c-format -msgid "Sulfur" -msgstr "Azufre" +msgid "" +"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The " +"container containing liquid to be homogenized is put on a platform. The " +"platform shakes by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact " +"sensor is activated. In this way extremely small volumes of fluid can be " +"homogenized quickly as well. It is the opposite of a centrifuge, used to " +"separate fluids." +msgstr "" +"Un agitador vortex sirve para homogeneizar reactivos. El recipiente que " +"contiene el líquido que se va a homogeneizar se coloca en una plataforma. " +"Esta plataforma se agita con un movimiento rotatorio hasta a 3000 RPM cuando " +"se activa un sensor de contacto. De este modo, volúmenes extremadamente " +"pequeños de un fluido pueden ser homogeneizados rápidamente. Este " +"instrumento realiza una tarea contraria a la de una centrífuga, que se usa " +"para separar fluidos." -#. i18n: file data/data.xml line 874 -#: rc.cpp:848 +#: data/tools.xml:67 #, no-c-format -msgid "Chlorine" -msgstr "Cloro" +msgid "Wash Bottle" +msgstr "Frasco lavador" -#. i18n: file data/data.xml line 924 -#: rc.cpp:851 +#: data/tools.xml:68 #, no-c-format -msgid "Argon" -msgstr "Argón" +msgid "" +"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are " +"usually filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They " +"make it easy to apply the fluid if you do not need to measure a precise " +"amount." +msgstr "" +"Estos frascos se usan para diversos propósitos. En la mayoría de " +"laboratorios suelen estar llenos de agua, sales ácidas u otros líquidos de " +"uso común. Con estos frascos se pueden aplicar estos fluidos si no es " +"necesario medir una cantidad con precisión." -#. i18n: file data/data.xml line 982 -#: rc.cpp:854 +#: data/tools.xml:72 #, no-c-format -msgid "Potassium" -msgstr "Potasio" +msgid "Rotary Evaporator" +msgstr "Evaporador rotatorio" -#. i18n: file data/data.xml line 1025 -#: rc.cpp:857 +#: data/tools.xml:73 #, no-c-format -msgid "Calcium" -msgstr "Calcio" +msgid "" +"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is " +"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent " +"collects under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate " +"collecting flask. in this way solutions can be concentrated or purified. By " +"attaching a vacuum pump, the air pressure and therefore the boiling point " +"of the fluid can be decreased." +msgstr "" +"Un evaporador rotatorio consiste en un matraz esférico en un baño de agua " +"caliente, y está diseñado para evaporar disolventes. El matraz gira y el " +"disolvente se recoge por la acción del vacío en un condensador, para caer en " +"un vaso de recogida de condensados. De este modo se pueden purificar o " +"concentrar las disoluciones. El punto de ebullición del líquido puede " +"decrementarse mediante una válvula de vacío aneja." -#. i18n: file data/data.xml line 1079 -#: rc.cpp:860 +#: data/tools.xml:77 #, no-c-format -msgid "Scandium" -msgstr "Escandio" +msgid "Reflux Condenser" +msgstr "Refrigerante de reflujo" -#. i18n: file data/data.xml line 1126 -#: rc.cpp:863 +#: data/tools.xml:78 #, no-c-format -msgid "Titanium" -msgstr "Titanio" +msgid "" +"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by " +"heating is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it " +"condenses and runs back into the original fluid. Usually it is put on a " +"round-bottomed flask or several neck flasks." +msgstr "" +"Un refrigerante de reflujo somete a los fluidos a un proceso donde el gas " +"producido por el calentamiento se recoge en un refrigerante, en el que es " +"enfriado hasta que se condensa y vuelve de nuevo al fluido original. " +"Normalmente se coloca sobre un matraz de base redonda o sobre otros tipos de " +"matraces." -#. i18n: file data/data.xml line 1181 -#: rc.cpp:866 +#: data/tools.xml:82 #, no-c-format -msgid "Vanadium" -msgstr "Vanadio" +msgid "Pipette Bulb" +msgstr "Pera de aspiración" -#. i18n: file data/data.xml line 1233 -#: rc.cpp:869 +#: data/tools.xml:83 #, no-c-format -msgid "Chromium" -msgstr "Cromo" +msgid "" +"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure " +"which makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the " +"ball the fluid will run out of the pipette." +msgstr "" +"La pera de aspiración se usa para llenar pipetas. Produce una presión " +"negativa que hace que el líquido entre en la pipeta. Si se deja volver el " +"aire a la pera, el líquido saldrá de la pipeta." -#. i18n: file data/data.xml line 1279 -#: rc.cpp:872 +#: data/tools.xml:87 #, no-c-format -msgid "Manganese" -msgstr "Manganeso" +msgid "Test Tube" +msgstr "Tubo de ensayo" -#. i18n: file data/data.xml line 1325 -#: rc.cpp:875 +#: data/tools.xml:88 #, no-c-format -msgid "Iron" -msgstr "Hierro" +msgid "" +"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are " +"many different types of tubes. For example some have connectors, some are " +"etched for measurements, some are hardened for durability." +msgstr "" +"Los tubos de ensayo son usados por los químicos para realizar pequeñas " +"reacciones o experimentos. Existen diferentes tipos de tubos. Por ejemplo, " +"algunos tienen conectores, otros están graduados para hacer mediciones, " +"otros están endurecidos para que sean duraderos." -#. i18n: file data/data.xml line 1382 -#: rc.cpp:878 +#: data/tools.xml:92 #, no-c-format -msgid "Cobalt" -msgstr "Cobalto" +msgid "Protective Goggles" +msgstr "Gafas de protección" -#. i18n: file data/data.xml line 1433 -#: rc.cpp:881 +#: data/tools.xml:93 #, no-c-format -msgid "Nickel" -msgstr "Níquel" +msgid "" +"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without " +"them, it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a " +"special type of plastic which protects you from both mechanical impacts and " +"acid and base chemicals." +msgstr "" +"Casi todos los laboratorios insisten en que todo el mundo lleve gafas de " +"protección. Sin ellas, es muy arriesgado trabajar con la mayoría de las " +"sustancias químicas. Usualmente, las lentes son de un tipo especial de " +"plástico que protege tanto de impactos mecánicos como de sustancias ácidas y " +"básicas." -#. i18n: file data/data.xml line 1489 -#: rc.cpp:884 +#: data/tools.xml:97 #, no-c-format -msgid "Copper" -msgstr "Cobre" +msgid "Round-bottomed Flask" +msgstr "Matraz esférico" -#. i18n: file data/data.xml line 1540 -#: rc.cpp:887 +#: data/tools.xml:98 #, no-c-format -msgid "Zinc" -msgstr "Cinc" +msgid "" +"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected " +"to other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can " +"be placed on a table." +msgstr "" +"Un matraz esférico se utiliza para muchos tipos de reacciones. Algunos se " +"pueden conectar a otros elementos. Se pueden colocar sobre una mesa con la " +"ayuda de anillos de corcho." -#. i18n: file data/data.xml line 1592 -#: rc.cpp:890 +#: data/tools.xml:102 #, no-c-format -msgid "Gallium" -msgstr "Galio" +msgid "Full Pipette" +msgstr "Pipeta aforada" -#. i18n: file data/data.xml line 1634 -#: rc.cpp:893 +#: data/tools.xml:103 #, no-c-format -msgid "Germanium" -msgstr "Germanio" +msgid "" +"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " +"volume." +msgstr "" +"Al contrario que una pipeta normal, una pipeta aforada solo tiene una marca " +"para un volumen específico." -#. i18n: file data/data.xml line 1688 -#: rc.cpp:896 +#: data/tools.xml:107 #, no-c-format -msgid "Arsenic" -msgstr "Arsénico" +msgid "Drying Tube" +msgstr "Tubo de secado" -#. i18n: file data/data.xml line 1733 -#: rc.cpp:899 +#: data/tools.xml:108 #, no-c-format -msgid "Selenium" -msgstr "Selenio" +msgid "" +"There are reactions which need to be kept free of water. To make this " +"possible one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to " +"absorb water in the atmosphere." +msgstr "" +"Algunas reacciones necesitan mantenerse libres de agua. Para que esto sea " +"posible, se usa un tubo de secado. En su interior existe una sustancia " +"higroscópicaque absorbe el agua de la atmósfera." -#. i18n: file data/data.xml line 1784 -#: rc.cpp:902 +#: data/tools.xml:112 #, no-c-format -msgid "Bromine" -msgstr "Bromo" +msgid "Test tube fastener" +msgstr "Pinzas para tubos de ensayo" -#. i18n: file data/data.xml line 1830 -#: rc.cpp:905 +#: data/tools.xml:113 #, no-c-format -msgid "Krypton" -msgstr "Kriptón" +msgid "" +"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a " +"fastener there is a safe distance between the hand and the test tube when " +"the tube is hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an " +"open flame." +msgstr "" +"Las pinzas para tubos de ensayo permiten sostenerlos fácilmente. Al usar " +"unas pinzas existe una distancia de seguridad entre la mano y el tubo de " +"ensayo, que puede estar caliente. En particular, se usan para sostener un " +"tubo de ensayo sobre una llama." -#. i18n: file data/data.xml line 1884 -#: rc.cpp:908 +#: data/tools.xml:117 #, no-c-format -msgid "Rubidium" -msgstr "Rubidio" +msgid "Measuring Cylinder" +msgstr "Tubo graduado" -#. i18n: file data/data.xml line 1926 -#: rc.cpp:911 +#: data/tools.xml:118 #, no-c-format -msgid "Strontium" -msgstr "Estroncio" +msgid "" +"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively " +"precisely. Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. " +"Following this, you can separate particulates from the fluid by decanting." +msgstr "" +"En un tubo graduado es posible echar cantidades de líquido relativamente " +"precisas. Además, sirve para dejar que se decanten partículas de algunas " +"sustancias. De este modo es posible separar las partículas contenidas en un " +"líquido por decantación." -#. i18n: file data/data.xml line 1978 -#: rc.cpp:914 +#: data/tools.xml:122 #, no-c-format -msgid "Yttrium" -msgstr "Itrio" +msgid "Thermometer" +msgstr "Termómetro" -#. i18n: file data/data.xml line 2023 -#: rc.cpp:917 +#: data/tools.xml:123 #, no-c-format -msgid "Zirconium" -msgstr "Circonio" +msgid "" +"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a " +"laboratory special thermometers are used, which can also be used within " +"acids or bases." +msgstr "" +"Con el termómetro se puede medir la temperatura de una muestra. En el " +"laboratorio se usan termómetros especiales que pueden ser introducidos en " +"ácidos o en bases." -#. i18n: file data/data.xml line 2082 -#: rc.cpp:920 +#: data/tools.xml:127 #, no-c-format -msgid "Niobium" -msgstr "Niobio" +msgid "Magnetic stir bar" +msgstr "Imán para agitador magnético" -#. i18n: file data/data.xml line 2133 -#: rc.cpp:923 +#: data/tools.xml:128 #, no-c-format -msgid "Molybdenum" -msgstr "Molibdeno" +msgid "" +"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " +"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to " +"rotate and the mixture to be homogenized." +msgstr "" +"Los imanes para agitadores magnéticos son pequeñas barras magnéticas muy " +"inactivas químicamente. La mayoría de los calefactores poseen un imán que " +"puede girar. Mediante esta rotación, las barras agitadoras magnéticas dan " +"vueltas y la disolución en la que están se hace homogénea." -#. i18n: file data/data.xml line 2190 -#: rc.cpp:926 +#: data/tools.xml:132 #, no-c-format -msgid "Technetium" -msgstr "Tecnecio" +msgid "Magnetic Stir Bar Retriever" +msgstr "Varilla recoge imanes" -#. i18n: file data/data.xml line 2240 -#: rc.cpp:929 +#: data/tools.xml:133 #, no-c-format -msgid "Ruthenium" -msgstr "Rutenio" +msgid "" +"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a " +"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts " +"the stir bars." +msgstr "" +"La varilla recoge imanes sirve para extraer los imanes para el agitador " +"magnético del interior de un frasco. La varilla posee un imán al final que " +"atrae a los imanes del agitador." -#. i18n: file data/data.xml line 2293 -#: rc.cpp:932 +#: data/tools.xml:137 #, no-c-format -msgid "Rhodium" -msgstr "Rodio" +msgid "Pipette" +msgstr "Pipeta" -#. i18n: file data/data.xml line 2337 -#: rc.cpp:935 +#: data/tools.xml:138 #, no-c-format -msgid "Palladium" -msgstr "Paladio" +msgid "" +"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. " +"A pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers " +"for liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a " +"temperature of 20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If " +"needed times of outflow are indicated on the pipettes." +msgstr "" +"Las pipetas sirven para dosificar líquidos en el laboratorio. Sobre la " +"pipeta existe una escala volumétrica y, como norma general, se usan peras de " +"aspiración para pipetear líquidos. Existen dos tipos de pipetas: aforadas y " +"volumétricas. Ambos tipos de pipetas están calibradas para fluidos a una " +"temperatura de 20°C y para tiempos de vaciado (representados por «Ex.»). Si " +"es necesario, los tiempos de vaciado se indican en las pipetas." -#. i18n: file data/data.xml line 2391 -#: rc.cpp:938 +#: data/tools.xml:142 #, no-c-format -msgid "Silver" -msgstr "Plata" +msgid "Erlenmeyer Flask" +msgstr "Matraz de Erlenmeyer" -#. i18n: file data/data.xml line 2432 -#: rc.cpp:941 +#: data/tools.xml:143 #, no-c-format -msgid "Cadmium" -msgstr "Cadmio" +msgid "" +"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - " +"unlike the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. " +"There are different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, " +"the narrow and wide neck form. Depending on the application the flask may " +"have precision grinding to allow good connection to other containers.\n" +"\t\t\t
\n" +"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when " +"boiling or during reactions which agitate the contents.\n" +"\t\t\t
\n" +"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating " +"reactions by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is " +"particularly suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly " +"on the stirring platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be " +"placed on a cork ring on the stirring platform.\n" +msgstr "" +"Este frasco toma su nombre del químico Emil Erlenmeyer (1825-1909) y, al " +"contrario que el vaso de precipitados, tiene forma de un cono invertido en " +"la base y un cuello cilíndrico. Existen diferentes tipos de matraces " +"Erlenmeyer para distintas aplicaciones en el laboratorio, con formas de " +"cuello estrechas y anchas. Dependiendo de la aplicación, el matraz puede " +"tener cierre de precisión para permitir una buena conexión con otros " +"recipientes.\n" +"\t\t\t
\n" +"\t\t\tEl cuello estrecho reduce el riesgo de escape de fluidos, " +"especialmente cuando están hirviendo o durante reacciones en las que se " +"agita el contenido.\n" +"\t\t\t
\n" +"\t\t\tUn matraz Erlenmeyer es útil para mezclar fluidos o acelerar " +"reacciones removiéndolas o agitándolas, por ejemplo. El matraz Erlenmeyer se " +"usa particularmente en el agitador magnético, debido a que se puede poner " +"directamente sobre la plataforma del agitador. Por el contrario, un matraz " +"de base redonda debe colocarse sobre un anillo de corcho sobre la plataforma " +"del agitador.\n" + +#: data/tools.xml:153 +#, no-c-format +msgid "Ultrasonic Bath" +msgstr "Baño de ultrasonidos" -#. i18n: file data/data.xml line 2486 -#: rc.cpp:944 +#: data/tools.xml:154 #, no-c-format -msgid "Indium" -msgstr "Indio" +msgid "" +"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " +"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic " +"bath. Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. " +"This procedure is called outgassing." +msgstr "" +"Para algunas reacciones químicas es importante que el disolvente esté libre " +"de gas. Para conseguirlo, el vaso donde se llevará a cabo la reacción es " +"colocado durante algún tiempo en un baño de ultrasonidos. Mediante la " +"frecuencia de los ultrasonidos, el vapor se libera y asciende. Este " +"procedimiento se denomina desgasificación." -#. i18n: file data/data.xml line 2536 -#: rc.cpp:947 +#: data/tools.xml:158 #, no-c-format -msgid "Tin" -msgstr "Estaño" +msgid "Scales" +msgstr "Balanza" -#. i18n: file data/data.xml line 2599 -#: rc.cpp:950 +#: data/tools.xml:159 #, no-c-format -msgid "Antimony" -msgstr "Antimonio" +msgid "" +"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of " +"reagents. High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram." +"Therefor they stand on granite blocks to avoid vibrancies and are protected " +"against blasts by a dome." +msgstr "" +"En el laboratorio es bastante usual tener que pesar cantidades muy precisas " +"de reactivos. Las balanzas de alta precisión pueden pesar masas por debajo " +"de 1/10000 gramos. Suelen estar ubicadas en bloques de granito para evitar " +"vibraciones y protegidas contra impactos por una cápsula." -#. i18n: file data/data.xml line 2649 -#: rc.cpp:953 +#: data/tools.xml:163 #, no-c-format -msgid "Tellurium" -msgstr "Telurio" +msgid "Distillation bridge" +msgstr "Montaje de destilación" -#. i18n: file data/data.xml line 2707 -#: rc.cpp:956 +#: data/tools.xml:164 #, no-c-format -msgid "Iodine" -msgstr "Yodo" +msgid "" +"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The " +"distillation bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot " +"there is the mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is " +"lead through the bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed " +"again and drips in a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return " +"flow. In addition, there is often a thermometer for controlling the " +"temperature on the distillation bridge." +msgstr "" +"Para separar una mezcla se puede usar la destilación, entre otros procesos. " +"El montaje de destilación es un tubo que enlaza dos recipientes. En uno de " +"ellos se deposita la mezcla que se quiere separar y, mediante calor, se " +"forma un gas que es conducido a través del tubo, al final del cual el gas se " +"condensa de nuevo y se precipita en el otro recipiente. Generalmente, este " +"montaje está refrigerado por un flujo de retorno. También suele existir un " +"termómetro para controlar la temperatura en el montaje de destilación." -#. i18n: file data/data.xml line 2752 -#: rc.cpp:959 +#: data/tools.xml:169 #, no-c-format -msgid "Xenon" -msgstr "Xenón" +msgid "Syringe" +msgstr "Jeringa" -#. i18n: file data/data.xml line 2809 -#: rc.cpp:962 +#: data/tools.xml:170 #, no-c-format -msgid "Caesium" -msgstr "Cesio" +msgid "" +"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally " +"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed " +"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of " +"an reaction." +msgstr "" +"Una jeringa consta de dos partes: un tubo de vidrio y un émbolo. " +"Normalmente, ambos están hechos de cristal. Un gas flota en el interior del " +"tubo de cristal. Como la jeringa es un sistema cerrado, el émbolo debe " +"ceder. Esto se puede usar para medir el volumen de una reacción." -#. i18n: file data/data.xml line 2854 -#: rc.cpp:965 +#: data/tools.xml:174 #, no-c-format -msgid "Barium" -msgstr "Bario" +msgid "Separation Beaker" +msgstr "Vaso de separación" -#. i18n: file data/data.xml line 2910 -#: rc.cpp:968 +#: data/tools.xml:175 #, no-c-format -msgid "Lanthanum" -msgstr "Lantano" +msgid "" +"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While " +"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate " +"has been reached. This way, at the end of the distillation all four caps " +"have a specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid " +"distilled." +msgstr "" +"Al final de las cuatro patas de este vaso de separación se ponen cuatro " +"pequeñas membranas. Durante la destilación se vuelca el vaso unos 60 grados " +"tras haber cierta temperatura. De este modo, al final de la destilacón cada " +"pata contendrá un líquido específico, dependiendo de los puntos de " +"ebullición del líquido destilado." -#. i18n: file data/data.xml line 2965 -#: rc.cpp:971 +#: data/tools.xml:179 #, no-c-format -msgid "Cerium" -msgstr "Cerio" +msgid "Burner" +msgstr "Mechero" -#. i18n: file data/data.xml line 3007 -#: rc.cpp:974 +#: data/tools.xml:180 #, no-c-format -msgid "Praseodymium" -msgstr "Praseodimio" +msgid "" +"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each " +"type has specific uses. They vary in the peak temperature and overall " +"heating capability." +msgstr "" +"Existen varios tipos de mecheros. La imagen muestra un mechero Teclu. Cada " +"tipo tiene un uso específico. Varían en la temperatura de la punta de la " +"llama y en sus capacidades de calentamiento global." -#. i18n: file data/data.xml line 3041 -#: rc.cpp:977 +#: data/tools.xml:184 #, no-c-format -msgid "Neodymium" -msgstr "Neodimio" +msgid "Extractor Hood" +msgstr "Campana extractora" -#. i18n: file data/data.xml line 3080 -#: rc.cpp:980 +#: data/tools.xml:185 #, no-c-format -msgid "Promethium" -msgstr "Prometio" +msgid "" +"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical " +"reactions and pump the cleaned air outside of the building." +msgstr "" +"La mayoría de laboratorios utilizan campanas extractoras, donde se filtran " +"los gases de las reacciones químicas y se expulsa el aire limpio al exterior " +"del edificio." -#. i18n: file data/data.xml line 3115 -#: rc.cpp:983 +#: data/tools.xml:189 #, no-c-format -msgid "Samarium" -msgstr "Samario" +msgid "Contact Thermometer" +msgstr "Termómetro de contacto" -#. i18n: file data/data.xml line 3156 -#: rc.cpp:986 +#: data/tools.xml:190 #, no-c-format -msgid "Europium" -msgstr "Europio" +msgid "" +"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its " +"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a " +"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been " +"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. " +"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature." +msgstr "" +"Un termómetro de contacto difiere de un termómetro normal en su sensor de " +"temperatura. Este termómetro está conectado a un dispositivo de " +"calentamiento. Si el sensor del termómetro nota que se ha alcanzado la " +"temperatura deseada, hará que el calentador se detenga. De este modo es " +"posible mantener una temperatura constante durante un experimento." -#. i18n: file data/data.xml line 3189 -#: rc.cpp:989 +#: data/tools.xml:194 #, no-c-format -msgid "Gadolinium" -msgstr "Gadolinio" +msgid "Clamps" +msgstr "Abrazaderas" -#. i18n: file data/data.xml line 3229 -#: rc.cpp:992 +#: data/tools.xml:195 #, no-c-format -msgid "Terbium" -msgstr "Terbio" +msgid "" +"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools." +msgstr "" +"Con las abrazaderas usadas en el laboratorio es posible sostener con " +"facilidad todo tipo de instrumentos." -#. i18n: file data/data.xml line 3262 -#: rc.cpp:995 +#: data/tools.xml:199 #, no-c-format -msgid "Dysprosium" -msgstr "Disprosio" +msgid "Litmus Paper" +msgstr "Papel tornasol" -#. i18n: file data/data.xml line 3301 -#: rc.cpp:998 +#: data/tools.xml:200 #, no-c-format -msgid "Holmium" -msgstr "Holmio" +msgid "" +"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus " +"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the " +"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter " +"which is using the conductivity of a solution." +msgstr "" +"Existen varios métodos para medir el valor pH de una disolución. Con un " +"papel tornasol es fácil obtener un valor de pH aproximado. El color indica " +"el valor. Si se necesita un valor más preciso se puede usar, por ejemplo, un " +"pH-metro, que usa la conductividad de la disolución para medir su pH." -#. i18n: file data/data.xml line 3335 -#: rc.cpp:1001 +#: data/tools.xml:204 #, no-c-format -msgid "Erbium" -msgstr "Erbio" +msgid "Short-stem Funnel" +msgstr "Embudo de tubo corto" -#. i18n: file data/data.xml line 3374 -#: rc.cpp:1004 +#: data/tools.xml:205 #, no-c-format -msgid "Thulium" -msgstr "Tulio" +msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something." +msgstr "" +"El embudo se usa en el laboratorio para verter sustancias en polvo sobre " +"otras." -#. i18n: file data/data.xml line 3408 -#: rc.cpp:1007 +#: data/tools.xml:209 #, no-c-format -msgid "Ytterbium" -msgstr "Iterbio" +msgid "Buret" +msgstr "Bureta" -#. i18n: file data/data.xml line 3449 -#: rc.cpp:1010 +#: data/tools.xml:210 #, no-c-format -msgid "Lutetium" -msgstr "Lutecio" +msgid "" +"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified " +"volume of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. " +"By opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-" +"quality buret have a venting-mechanism with which they can be very easily " +"refilled with the exact volume for which the buret is calibrated." +msgstr "" +"La bureta se utiliza para neutralizar líquidos. La bureta se llena con un " +"volúmen específico de un líquido. Bajo ella se coloca un recipiente " +"semejante a un matraz Erlenmeyer. Al abrir la válvula de la bureta, el " +"líquido del recipiente será neutralizado. Las buretas de alta calidad tienen " +"un mecanismo de descarga por el que pueden ser fácilmente recargadas con el " +"volumen exacto para el que está calibrada la bureta." -#. i18n: file data/data.xml line 3485 -#: rc.cpp:1013 +#: data/tools.xml:214 #, no-c-format -msgid "Hafnium" -msgstr "Hafnio" +msgid "Beaker" +msgstr "Vaso de precipitados" -#. i18n: file data/data.xml line 3525 -#: rc.cpp:1016 +#: data/tools.xml:215 #, no-c-format -msgid "Tantalum" -msgstr "Tantalio" +msgid "" +"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store " +"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for " +"titrations." +msgstr "" +"Los vasos de precipitados se usan para muchas tareas, como almacenar " +"sustancias químicas para realizar reacciones, o para realizar titraciones." -#. i18n: file data/data.xml line 3561 -#: rc.cpp:1019 +#: data/tools.xml:219 #, no-c-format -msgid "Tungsten" -msgstr "Wolframio" +msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" +msgstr "DSC (calorímetro diferencial de barrido)" -#. i18n: file data/data.xml line 3602 -#: rc.cpp:1022 +#: data/tools.xml:220 #, no-c-format -msgid "Rhenium" -msgstr "Renio" +msgid "" +"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " +"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify " +"chemicals or to describe them." +msgstr "" +"El DSC mide el volumen del flujo de calor de un compuesto. Este valor es " +"específico para cada tipo de sustancia. De este modo, el DSC se usa para " +"identificar compuestos químicos o para describirlos." -#. i18n: file data/data.xml line 3640 -#: rc.cpp:1025 +#: data/tools.xml:224 #, no-c-format -msgid "Osmium" -msgstr "Osmio" +msgid "Dewar vessel" +msgstr "Vaso Dewar" -#. i18n: file data/data.xml line 3683 -#: rc.cpp:1028 +#: data/tools.xml:225 #, no-c-format -msgid "Iridium" -msgstr "Iridio" +msgid "" +"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. " +"Its hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. " +"Because of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A " +"thermos flawsk is an example of a dewar vessel." +msgstr "" +"Un vaso Dewar (o frasco Dewar) está diseñado para un buen aislamiento " +"término. Consiste en un recipiente de doble capa con vacío entre ellas. Por " +"este motivo es apropiado para contener líquidos fríos o calientes. Un termo " +"es un ejemplo de vaso Dewar." -#. i18n: file data/data.xml line 3720 -#: rc.cpp:1031 +#: kalzium.kcfg:9 #, no-c-format -msgid "Platinum" -msgstr "Platino" +msgid "Selects the PSE" +msgstr "Selecciona la TPE" -#. i18n: file data/data.xml line 3761 -#: rc.cpp:1034 +#: kalzium.kcfg:10 #, no-c-format -msgid "Gold" -msgstr "Oro" +msgid "Select the PSE you want" +msgstr "Seleccione la TPE que quiera" -#. i18n: file data/data.xml line 3799 -#: rc.cpp:1037 +#: kalzium.kcfg:14 #, no-c-format -msgid "Mercury" -msgstr "Mercurio" +msgid "Selects the default color scheme" +msgstr "Seleccione el esquema de color predeterminado" -#. i18n: file data/data.xml line 3842 -#: rc.cpp:1040 +#: kalzium.kcfg:15 #, no-c-format -msgid "Thallium" -msgstr "Talio" +msgid "" +"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " +"button" +msgstr "" +"Seleccione el esquema de color que prefiera por medio de la casilla de " +"selección correspondiente" -#. i18n: file data/data.xml line 3881 -#: rc.cpp:1043 +#: kalzium.kcfg:19 #, no-c-format -msgid "Lead" -msgstr "Plomo" +msgid "Selects the default gradient" +msgstr "Seleccione el gradiente predeterminado" -#. i18n: file data/data.xml line 3919 -#: rc.cpp:1046 +#: kalzium.kcfg:20 #, no-c-format -msgid "Bismuth" -msgstr "Bismuto" +msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" +msgstr "Seleccione el gradiente que prefiera usando su entrada del menú" -#. i18n: file data/data.xml line 3956 -#: rc.cpp:1049 +#: kalzium.kcfg:24 #, no-c-format -msgid "Polonium" -msgstr "Polonio" +msgid "Selects the default numeration (IUPAC)" +msgstr "Selecciona la numeración predeterminada (IUPAC)" -#. i18n: file data/data.xml line 3999 -#: rc.cpp:1052 +#: kalzium.kcfg:25 #, no-c-format -msgid "Astatine" -msgstr "Ástato" +msgid "Select the numeration you want" +msgstr "Seleccione la numeración que quiera" -#. i18n: file data/data.xml line 4038 -#: rc.cpp:1055 +#: kalzium.kcfg:29 kalzium.kcfg:30 #, no-c-format -msgid "Radon" -msgstr "Radón" +msgid "Show or hide the legend" +msgstr "Muestra u oculta la leyenda" -#. i18n: file data/data.xml line 4070 -#: rc.cpp:1058 +#: kalzium.kcfg:34 kalzium.kcfg:35 #, no-c-format -msgid "Francium" -msgstr "Francio" +msgid "Show or hide the tooltips" +msgstr "Muestra u oculta las ayudas emergentes" -#. i18n: file data/data.xml line 4102 -#: rc.cpp:1061 +#: kalzium.kcfg:39 #, no-c-format -msgid "Radium" -msgstr "Radio" +msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" +msgstr "Este valor define si se mostrará la masa atómica en la TPE" -#. i18n: file data/data.xml line 4135 -#: rc.cpp:1064 +#: kalzium.kcfg:40 #, no-c-format -msgid "Actinium" -msgstr "Actinio" +msgid "Display the atomic mass in the PSE" +msgstr "Mostrar la masa atómica en la TPE" -#. i18n: file data/data.xml line 4168 -#: rc.cpp:1067 +#: kalzium.kcfg:46 #, no-c-format -msgid "Thorium" -msgstr "Torio" +msgid "Selects the color if no scheme is selected" +msgstr "Selecciona el color de los elementos si no hay un esquema seleccionado" -#. i18n: file data/data.xml line 4210 -#: rc.cpp:1070 +#: kalzium.kcfg:47 #, no-c-format -msgid "Protactinium" -msgstr "Protactinio" +msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected" +msgstr "Seleccione el color si no hay ningún esquema seleccionado" -#. i18n: file data/data.xml line 4247 -#: rc.cpp:1073 +#: kalzium.kcfg:51 kalzium.kcfg:52 #, no-c-format -msgid "Uranium" -msgstr "Uranio" +msgid "Selects the color of liquid elements" +msgstr "Selecciona el color de los elementos líquidos" -#. i18n: file data/data.xml line 4292 -#: rc.cpp:1076 +#: kalzium.kcfg:56 kalzium.kcfg:57 #, no-c-format -msgid "Neptunium" -msgstr "Neptunio" +msgid "Selects the color of solid elements" +msgstr "Selecciona el color de los elementos sólidos" -#. i18n: file data/data.xml line 4329 -#: rc.cpp:1079 +#: kalzium.kcfg:61 kalzium.kcfg:62 #, no-c-format -msgid "Plutonium" -msgstr "Plutonio" +msgid "Selects the color of vaporous elements" +msgstr "Selecciona el color de los elementos gaseosos" -#. i18n: file data/data.xml line 4371 -#: rc.cpp:1082 +#: kalzium.kcfg:66 kalzium.kcfg:67 #, no-c-format -msgid "Americium" -msgstr "Americio" +msgid "Selects the color of radioactive elements" +msgstr "Selecciona el color de los elementos radiactivos" -#. i18n: file data/data.xml line 4409 -#: rc.cpp:1085 +#: kalzium.kcfg:71 kalzium.kcfg:72 #, no-c-format -msgid "Curium" -msgstr "Curio" +msgid "Selects the color of artificial elements" +msgstr "Selecciona el color de los elementos artificiales" -#. i18n: file data/data.xml line 4439 -#: rc.cpp:1088 +#: kalzium.kcfg:76 kalzium.kcfg:77 #, no-c-format -msgid "Berkelium" -msgstr "Berkelio" +msgid "Selects the color of the elements in block s" +msgstr "Selecciona el color de los elementos del bloque s" -#. i18n: file data/data.xml line 4469 -#: rc.cpp:1091 +#: kalzium.kcfg:81 kalzium.kcfg:82 #, no-c-format -msgid "Californium" -msgstr "Californio" +msgid "Selects the color of the elements in block p" +msgstr "Selecciona el color de los elementos del bloque p" -#. i18n: file data/data.xml line 4499 -#: rc.cpp:1094 +#: kalzium.kcfg:86 kalzium.kcfg:87 #, no-c-format -msgid "Einsteinium" -msgstr "Einstenio" +msgid "Selects the color of the elements in block d" +msgstr "Selecciona el color de los elementos del bloque d" -#. i18n: file data/data.xml line 4530 -#: rc.cpp:1097 +#: kalzium.kcfg:91 kalzium.kcfg:92 #, no-c-format -msgid "Fermium" -msgstr "Fermio" +msgid "Selects the color of the elements in block f" +msgstr "Selecciona el color de los elementos del bloque f" -#. i18n: file data/data.xml line 4561 -#: rc.cpp:1100 +#: kalzium.kcfg:96 kalzium.kcfg:97 #, no-c-format -msgid "Mendelevium" -msgstr "Mendelevio" +msgid "Selects the color of the elements in group 1" +msgstr "Selecciona el color de los elementos del grupo 1" -#. i18n: file data/data.xml line 4592 -#: rc.cpp:1103 +#: kalzium.kcfg:101 kalzium.kcfg:102 #, no-c-format -msgid "Nobelium" -msgstr "Nobelio" +msgid "Selects the color of the elements in group 2" +msgstr "Selecciona el color de los elementos del grupo 2" -#. i18n: file data/data.xml line 4623 -#: rc.cpp:1106 +#: kalzium.kcfg:106 kalzium.kcfg:107 #, no-c-format -msgid "Lawrencium" -msgstr "Lawrencio" +msgid "Selects the color of the elements in group 3" +msgstr "Selecciona el color de los elementos del grupo 3" -#. i18n: file data/data.xml line 4658 -#: rc.cpp:1109 +#: kalzium.kcfg:111 kalzium.kcfg:112 #, no-c-format -msgid "Rutherfordium" -msgstr "Rutherfordio" +msgid "Selects the color of the elements in group 4" +msgstr "Selecciona el color de los elementos del grupo 4" -#. i18n: file data/data.xml line 4692 -#: rc.cpp:1112 +#: kalzium.kcfg:116 kalzium.kcfg:117 #, no-c-format -msgid "Dubnium" -msgstr "Dubnio" +msgid "Selects the color of the elements in group 5" +msgstr "Selecciona el color de los elementos del grupo 5" -#. i18n: file data/data.xml line 4725 -#: rc.cpp:1115 +#: kalzium.kcfg:121 kalzium.kcfg:122 #, no-c-format -msgid "Seaborgium" -msgstr "Seaborgio" +msgid "Selects the color of the elements in group 6" +msgstr "Selecciona el color de los elementos del grupo 6" -#. i18n: file data/data.xml line 4751 -#: rc.cpp:1118 +#: kalzium.kcfg:126 kalzium.kcfg:127 #, no-c-format -msgid "Bohrium" -msgstr "Bohrio" +msgid "Selects the color of the elements in group 7" +msgstr "Selecciona el color de los elementos del grupo 7" -#. i18n: file data/data.xml line 4777 -#: rc.cpp:1121 +#: kalzium.kcfg:131 kalzium.kcfg:132 #, no-c-format -msgid "Hassium" -msgstr "Hassio" +msgid "Selects the color of the elements in group 8" +msgstr "Selecciona el color de los elementos del grupo 8" -#. i18n: file data/data.xml line 4803 -#: rc.cpp:1124 +#: kalzium.kcfg:136 kalzium.kcfg:137 #, no-c-format -msgid "Meitnerium" -msgstr "Meitnerio" +msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour" +msgstr "" +"Selecciona el color de los elementos que tienen un comportamiento ácido" -#. i18n: file data/data.xml line 4829 -#: rc.cpp:1127 +#: kalzium.kcfg:141 kalzium.kcfg:142 #, no-c-format -msgid "Darmstadtium" -msgstr "Darmstadtio" +msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour" +msgstr "" +"Selecciona el color de los elementos que tienen un comportamiento básico" -#. i18n: file data/data.xml line 4855 -#: rc.cpp:1130 +#: kalzium.kcfg:146 kalzium.kcfg:147 #, no-c-format -msgid "Roentgenium" -msgstr "Roentgenio" +msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour" +msgstr "" +"Selecciona el color de los elementos que tienen un comportamiento anfótero" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 4 -#: rc.cpp:1133 +#: kalzium.kcfg:151 kalzium.kcfg:152 #, no-c-format -msgid "State of matter" -msgstr "Estado de la materia" +msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour" +msgstr "" +"Selecciona el color de los elementos que tienen un comportamiento neutro" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 5 -#: rc.cpp:1136 +#: kalzium.kcfg:156 kalzium.kcfg:157 #, no-c-format -msgid "" -"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " -"definite volume: solid, liquid or gaseous." -msgstr "" -"Forma de una sustancia. Dependiendo de la estabilidad de la forma y del volumen " -"que ocupa, las sustancias se presentan en tres estados: sólido, líquido y " -"gaseoso." +msgid "Selects the color of the alkali metals" +msgstr "Selecciona el color de los metales alcalinos" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 7 -#: rc.cpp:1139 +#: kalzium.kcfg:161 kalzium.kcfg:162 #, no-c-format -msgid "Boiling point" -msgstr "Punto de ebullición" +msgid "Selects the color of the rare-earth elements" +msgstr "Selecciona el color de los elementos de las tierras raras" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 8 -#: rc.cpp:1142 +#: kalzium.kcfg:166 kalzium.kcfg:167 #, no-c-format -msgid "Melting point" -msgstr "Punto de fusión" +msgid "Selects the color of the non-metal elements" +msgstr "Selecciona el color de los elementos no metálicos" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 12 -#: rc.cpp:1145 +#: kalzium.kcfg:171 kalzium.kcfg:172 #, no-c-format -msgid "Chemical Symbol" -msgstr "Símbolo químico" +msgid "Selects the color of the alkaline earth metals" +msgstr "Selecciona el color de los metales de las tierras alcalinas" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 13 -#: rc.cpp:1148 +#: kalzium.kcfg:176 kalzium.kcfg:177 #, no-c-format msgid "" -"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention." +"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories" msgstr "" -"Abreviatura de una, dos o tres letras que representan a un elemento; se " -"establecen por convención internacional." +"Selecciona el color de los metales que no pertenecen a otras categorías" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 15 -#: rc.cpp:1151 rc.cpp:1166 rc.cpp:1301 +#: kalzium.kcfg:181 kalzium.kcfg:182 #, no-c-format -msgid "Element" -msgstr "Elemento" +msgid "Selects the color of the halogen elements" +msgstr "Selecciona el color de los elementos halógenos" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 19 -#: rc.cpp:1154 +#: kalzium.kcfg:186 kalzium.kcfg:187 #, no-c-format -msgid "Chromatography" -msgstr "Cromatografía" +msgid "Selects the color of the transition elements" +msgstr "Selecciona el color de los elementos de transición" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 20 -#: rc.cpp:1157 +#: kalzium.kcfg:191 kalzium.kcfg:192 #, no-c-format -msgid "" -"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " -"absorption on a static medium (stationary phase)." -msgstr "" -"Separación de materias en un medio en movimiento (fase móvil) a través de la " -"absorción diferenciada sobre un medio estático (fase estacionaria)." +msgid "Selects the color of the noble gases" +msgstr "Selecciona el color de los gases nobles" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 23 -#: rc.cpp:1160 +#: kalzium.kcfg:196 kalzium.kcfg:197 #, no-c-format -msgid "Distillation" -msgstr "Destilación" +msgid "Selects the color of the metalloid elements" +msgstr "Selecciona el color de los elementos semimetálicos" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 24 -#: rc.cpp:1163 +#: kalzium.kcfg:203 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components through " -"evaporation and condensation. In a fractionary distillation the process is " -"repeated several times in a column." -msgstr "" -"Separación de una disolución líquida (mezcla homogénea) en sus componentes " -"mediante evaporación y condensación. En una destilacón fraccionada se repite el " -"proceso varias veces en una columna." +msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" +msgstr "Este valor define si Kalzium debe usar eV o kJ/mol" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 28 -#: rc.cpp:1169 +#: kalzium.kcfg:204 #, no-c-format -msgid "" -"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " -"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a nucleus " -"of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons." -msgstr "" -"Materia que no puede ser dividida en otra materia más simple. Los elementos " -"químicos son la piedra angular de los materiales. Los elementos son átomos, que " -"están constituidos de un núcleo de protones positivos junto a neutrones, y de " -"una corteza de electrones." +msgid "Use eV or kJ/mol" +msgstr "Usar eV o kJ/mol" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 31 -#: rc.cpp:1172 +#: kalzium.kcfg:208 #, no-c-format -msgid "Emulsion" -msgstr "Emulsión" +msgid "" +"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" +msgstr "Este valor define qué escala de temperatura debe usar Kalzium" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 32 -#: rc.cpp:1175 +#: kalzium.kcfg:209 #, no-c-format -msgid "Heterogeneous mix of two liquids." -msgstr "Mezcla heterogénea de dos líquidos." +msgid "Select the scale for the temperature" +msgstr "Seleccionar la escala para la temperatura" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 35 -#: rc.cpp:1178 +#: kalzium.kcfg:215 kalzium.kcfg:216 #, no-c-format -msgid "Extraction" -msgstr "Extracción" +msgid "Show or hide the sidebar" +msgstr "Muestra u oculta la barra lateral" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 36 -#: rc.cpp:1181 +#: kalziumui.rc:4 #, no-c-format -msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." +msgid "&File" msgstr "" -"Procesamiento de una mezcla homogénea o heterogénea para obtener sus materias " -"puras." -#. i18n: file data/knowledge.xml line 38 -#: rc.cpp:1184 rc.cpp:1193 +#: kalziumui.rc:7 #, no-c-format -msgid "Mix" -msgstr "Mezcla" +msgid "&View" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 42 -#: rc.cpp:1187 +#: kalziumui.rc:9 #, no-c-format -msgid "Filtering" -msgstr "Filtrado" +msgid "&Look" +msgstr "Vi&sta" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 43 -#: rc.cpp:1190 -#, no-c-format -msgid "" -"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " -"filter (porous separation wall)." -msgstr "" -"Separación de una materia sólida de una materia líquida o gaseosa mediante un " -"filtro (una pared de separación porosa)." +#: kalziumui.rc:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "Herramientas" + +#: kalziumui.rc:29 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Las preferencias han cambiado" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 47 -#: rc.cpp:1196 +#: kalziumui.rc:34 #, no-c-format -msgid "" -"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " -"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " -"consist of multiple phases." +msgid "Main Toolbar" msgstr "" -"Materia que consiste en diferentes sustancias combinadas en proporciones " -"variables. Las [i]mezclas homogéneas[/i] tienen un aspecto coherente, mientras " -"que las [i]mezclas heterogéneas[/i] presentan múltiples fases." -#. i18n: file data/knowledge.xml line 50 -#: rc.cpp:1199 +#: molcalcwidgetbase.ui:40 #, no-c-format -msgid "Accuracy" -msgstr "Exactitud" +msgid "Calc" +msgstr "Calcular" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 51 -#: rc.cpp:1202 +#: plotsetupwidget.ui:24 #, no-c-format -msgid "Consisting of accidental and systematic errors." -msgstr "Consta de errores accidentales y sistemáticos." +msgid "First element:" +msgstr "Primer elemento:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 54 -#: rc.cpp:1205 +#: plotsetupwidget.ui:40 #, no-c-format -msgid "Law of Conservation of Mass" -msgstr "Ley de la conservación de la masa" +msgid "Average value:" +msgstr "Valor medio:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 55 -#: rc.cpp:1208 +#: plotsetupwidget.ui:67 #, no-c-format -msgid "" -"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of the " -"material going into the reaction equals the sum of the mass of the products of " -"the reaction." -msgstr "" -"Durante una reacción química, la masa no se pierde ni se gana. La suma de las " -"masas de las sustancias que reaccionan es igual a la suma de las masas de los " -"productos de la reacción." +msgid "Define the last element whose value should be plotted" +msgstr "Definir el último elemento cuyo valor debe ser dibujado" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 58 -#: rc.cpp:1211 +#: plotsetupwidget.ui:83 #, no-c-format -msgid "Law of multiple proportions" -msgstr "Ley de las proporciones múltiples" +msgid "Minimum value:" +msgstr "Valor mínimo:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 59 -#: rc.cpp:1214 +#: plotsetupwidget.ui:101 #, no-c-format -msgid "" -"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should two " -"or more elements bind together then the mass ratio is constant." -msgstr "" -"Una combinación siempre contiene los mismos elementos en la misma proporción de " -"masa. De este modo, cuando dos o más elementos deben unirse para formar el " -"mismo compuesto, siempre lo hacen en una proporción de masas constante." +msgid "&Show element names" +msgstr "&Mostrar nombres de los elementos" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 62 -#: rc.cpp:1217 +#: plotsetupwidget.ui:104 #, no-c-format -msgid "Crystallization" -msgstr "Cristalización" +msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed" +msgstr "Definir si se deben mostrar los nombres de los elementos" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 63 -#: rc.cpp:1220 +#: plotsetupwidget.ui:112 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " -"gaseous phases." -msgstr "" -"Separación de un sólido en forma de sustancia cristalina de una disolución, un " -"líquido o un gas." +msgid "Last element:" +msgstr "Último elemento:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 66 -#: rc.cpp:1223 +#: plotsetupwidget.ui:128 #, no-c-format -msgid "Solution" -msgstr "Disolución" +msgid "Maximum value:" +msgstr "Valor máximo:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 67 -#: rc.cpp:1226 +#: plotsetupwidget.ui:146 #, no-c-format -msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials" -msgstr "Mezcla homogénea de varias sustancias puras." +msgid "&Connect points" +msgstr "&Conectar puntos" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 71 -#: rc.cpp:1232 +#: plotsetupwidget.ui:149 #, no-c-format -msgid "Measurement of an amount of matter." -msgstr "Medida de una cantidad de materia." +msgid "Define whether the plotted points should be connected or not" +msgstr "Definir si los puntos dibujados deben estar conectados o no" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 74 -#: rc.cpp:1235 +#: plotsetupwidget.ui:166 #, no-c-format -msgid "Matter" -msgstr "Materia" +msgid "Define the first element whose value should be plotted" +msgstr "Definir el primer elemento cuyo valor debe ser dibujado" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 75 -#: rc.cpp:1238 +#: plotsetupwidget.ui:191 #, no-c-format -msgid "All that takes up space and has mass." -msgstr "Todo lo que ocupa un espacio y posee una masa." +msgid "Y-axis" +msgstr "Eje Y" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 78 -#: rc.cpp:1241 +#: plotsetupwidget.ui:205 #, no-c-format -msgid "Phase" -msgstr "Fase" +msgid "Mean Mass" +msgstr "Masa media" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 79 -#: rc.cpp:1244 +#: plotsetupwidget.ui:242 #, no-c-format -msgid "" -"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " -"matter that separated from its environment in its expansion through a surface." -msgstr "" -"En composición química y atributos físicos, parte homogénea de una sustancia " -"que puede ser separada de su entorno en su expansión a través de una " -"superficie." +msgid "Here you can define what you want to plot" +msgstr "Aquí puede definir el tipo de gráfico que quiere trazar" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 82 -#: rc.cpp:1247 +#: settings_colors.ui:16 #, no-c-format -msgid "Accuracy and precision" -msgstr "Exactitud y precisión" +msgid "Set Colors" +msgstr "Establecer colores" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 83 -#: rc.cpp:1250 +#: settings_colors.ui:31 #, no-c-format -msgid "" -"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." -msgstr "" -"Se expresa a través de la desviación estándar como los valores dados sobre " -"errores accidentales." +msgid "&Blocks" +msgstr "&Bloques" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 86 -#: rc.cpp:1253 +#: settings_colors.ui:58 #, no-c-format -msgid "Correctness" -msgstr "Corrección" +msgid "s-Block:" +msgstr "Bloque s:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 87 -#: rc.cpp:1256 +#: settings_colors.ui:84 #, no-c-format -msgid "Values given over accidental errors." -msgstr "Valores dados sobre errores accidentales." +msgid "p-Block:" +msgstr "Bloque p:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 90 -#: rc.cpp:1259 +#: settings_colors.ui:110 #, no-c-format -msgid "SI-Unit" -msgstr "Unidad del SI" +msgid "d-Block:" +msgstr "Bloque d:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 91 -#: rc.cpp:1262 +#: settings_colors.ui:136 #, no-c-format -msgid "Measurement unit using International Symbols." -msgstr "Unidad de medida que usa símbolos internacionales." +msgid "f-Block:" +msgstr "Bloque f:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 94 -#: rc.cpp:1265 +#: settings_colors.ui:158 #, no-c-format -msgid "Significant figures" -msgstr "Dígitos significativos" +msgid "Ac&id Behavior" +msgstr "Comportamiento ác&ido" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 95 -#: rc.cpp:1268 +#: settings_colors.ui:185 #, no-c-format -msgid "The number of digits which are meaningful in a number." -msgstr "El número de dígitos de un número que son significativos." +msgid "Acidic:" +msgstr "Ácido:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 98 -#: rc.cpp:1271 +#: settings_colors.ui:211 #, no-c-format -msgid "Standard deviation" -msgstr "Desviación estándar" +msgid "Amphoteric:" +msgstr "Anfótero:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 99 -#: rc.cpp:1274 +#: settings_colors.ui:237 #, no-c-format -msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates." -msgstr "Una cantidad con la que se puede estimar la precisión de una medida." +msgid "Neutral:" +msgstr "Neutro:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 102 -#: rc.cpp:1277 +#: settings_colors.ui:263 #, no-c-format -msgid "Suspension" -msgstr "Suspensión" +msgid "Basic:" +msgstr "Básico:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 103 -#: rc.cpp:1280 +#: settings_colors.ui:285 #, no-c-format -msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." -msgstr "Mezcla heterogénea que consta de un líquido y de una materia sólida." +msgid "&Groups" +msgstr "&Grupos" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 106 -#: rc.cpp:1283 +#: settings_colors.ui:312 #, no-c-format -msgid "Alloys" -msgstr "Combinación" +msgid "Group 1:" +msgstr "Grupo 1:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 107 -#: rc.cpp:1286 +#: settings_colors.ui:338 #, no-c-format -msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." -msgstr "Materia pura que consiste en varios elementos en una misma proporción." +msgid "Group 2:" +msgstr "Grupo 2:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 110 -#: rc.cpp:1289 +#: settings_colors.ui:364 #, no-c-format -msgid "Alpha rays" -msgstr "Rayos alfa" +msgid "Group 3:" +msgstr "Grupo 3:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 111 -#: rc.cpp:1292 +#: settings_colors.ui:390 #, no-c-format -msgid "" -"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two neutrons " -"that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." -msgstr "" -"Rayos compuestos por partículas alfa, que consisten en dos protones y dos " -"neutrones que son emitidos por los átomos de ciertos elementos radiactivos." +msgid "Group 4:" +msgstr "Grupo 4:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 114 -#: rc.cpp:1295 rc.cpp:1319 rc.cpp:1328 rc.cpp:1340 rc.cpp:1455 rc.cpp:1464 -#: rc.cpp:1479 +#: settings_colors.ui:416 #, no-c-format -msgid "Atom" -msgstr "Átomo" +msgid "Group 5:" +msgstr "Grupo 5:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 115 -#: rc.cpp:1298 +#: settings_colors.ui:442 #, no-c-format -msgid "" -"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " -"kind are called an Element." -msgstr "" -"Los átomos son químicamente inseparables y constituyen bloques de materia. Los " -"átomos de una misma clase se denominan «elemento»." +msgid "Group 6:" +msgstr "Grupo 6:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 118 -#: rc.cpp:1304 rc.cpp:1448 rc.cpp:1467 rc.cpp:1482 rc.cpp:1494 +#: settings_colors.ui:468 #, no-c-format -msgid "Electron" -msgstr "Electrón" +msgid "Group 7:" +msgstr "Grupo 7:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 119 -#: rc.cpp:1307 rc.cpp:1458 rc.cpp:1485 +#: settings_colors.ui:494 #, no-c-format -msgid "Proton" -msgstr "Protón" +msgid "Group 8:" +msgstr "Grupo 8:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 120 -#: rc.cpp:1310 rc.cpp:1470 rc.cpp:1473 +#: settings_colors.ui:516 #, no-c-format -msgid "Neutron" -msgstr "Neutrón" +msgid "&State of Matter" +msgstr "E&stado de la materia" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 124 -#: rc.cpp:1313 +#: settings_colors.ui:543 #, no-c-format -msgid "Atomic nucleus" -msgstr "Núcleo atómico" +msgid "Solid:" +msgstr "Sólido:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 125 -#: rc.cpp:1316 +#: settings_colors.ui:572 #, no-c-format -msgid "" -"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and Neutrons " -"are found." -msgstr "" -"El pequeño centro de un átomo, cargado positivamente, en el que se pueden " -"encontrar los protones y los neutrones." +msgid "Liquid:" +msgstr "Líquido:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 132 -#: rc.cpp:1325 +#: settings_colors.ui:598 #, no-c-format -msgid "" -"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is 12u. " -"In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of the " -"isotope mix is given." -msgstr "" -"Masa de un átomo tomada de una escala donde la masa del átomo de carbono es " -"12u. Para los elementos que consisten en diferentes isótopos, se proporciona la " -"la masa media de la mezcla de isótopos." +msgid "Vaporous:" +msgstr "Gaseoso:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 139 -#: rc.cpp:1334 rc.cpp:1349 rc.cpp:1358 rc.cpp:1367 rc.cpp:1376 rc.cpp:1385 -#: rc.cpp:1403 rc.cpp:1418 rc.cpp:1433 +#: settings_colors.ui:620 #, no-c-format -msgid "Isotope" -msgstr "Isótopo" +msgid "Family" +msgstr "Familia" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 140 -#: rc.cpp:1337 +#: settings_colors.ui:647 #, no-c-format -msgid "" -"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " -"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " -"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located at " -"the same place on the periodic table." -msgstr "" -"Los isótopos son formas de un elemento químico cuyo núcleo tiene el mismo " -"número atómico, Z, pero diferente masa atómica, A. La palabra «isótopo», que " -"significa «en el mismo lugar», deriva del hecho de que los isótopos de un " -"elemento están situados en el mismo lugar de la tabla periódica." +msgid "Alkali metals:" +msgstr "Metales alcalinos:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 146 -#: rc.cpp:1343 +#: settings_colors.ui:673 #, no-c-format -msgid "Spin" -msgstr "Espín" +msgid "Rare earth:" +msgstr "Tierras raras:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 147 -#: rc.cpp:1346 +#: settings_colors.ui:699 #, no-c-format -msgid "" -"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " -"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy in " -"classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the " -"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating " -"internal masses, but is intrinsic to the particle itself." -msgstr "" -"El espín es un momento angular intrínseco asociado a partículas microscópicas. " -"Es un fenómero puramente mecanicocuántico sin ninguna analogía en la mecánica " -"clásica. Mientras que el momento angular clásico proviene de la rotación de un " -"objeto extendido, el espín no está asociado con ninguna masa interna en " -"rotación, sino que es intrínseco a la propia partícula." +msgid "Non-metals:" +msgstr "No metálicos:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 154 -#: rc.cpp:1355 +#: settings_colors.ui:725 #, no-c-format -msgid "" -"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in a " -"magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's " -"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 ± " -"0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" -msgstr "" -"El momento magnético de un objeto es un vector que relaciona el momento de " -"fuerza alineado en el campo magnético experimentado por el objeto con el propio " -"campo vectorial. Se mide en unidades del magnetón nuclear " -"μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 ± 0.0000017) 10[sup]-27[/sup] " -"JT[sup]-1[/sup]" +msgid "Alkaline earth metals:" +msgstr "Metales de tierras alcalinas:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 160 -#: rc.cpp:1361 +#: settings_colors.ui:751 #, no-c-format -msgid "Decay Mode" -msgstr "Modo de desintegración" +msgid "Other metals:" +msgstr "Otros metales:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 161 -#: rc.cpp:1364 +#: settings_colors.ui:777 #, no-c-format -msgid "" -"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " -"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> " -"alpha decay (emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> " -"β[sup]-[/sup] decay (emission of an electron)[br] -> " -"β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) [br] -> " -"electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> " -"spontaneous fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular " -"nuclide." -msgstr "" -"El modo de desintegración describe una forma particular de desintegración de " -"una partícula. Para la desintegración radiactiva (de los núclidos), los modos " -"de desintegración son:[br] -> desintegración alfa (emisión de un núcleo de " -"Helio-4).[br] -> desintegración β[sup]-[/sup] (emisión de un electrón)[br] " -"-> desintegración β[sup]+[sup] (emisión de un positrón)[br] -> " -"captura de un electrón (CE)[br] -> emisión de un protón[br] -> " -"fisión espontánea[br] Típicamente, un modo de desintegración predomina para un " -"núclido particular." +msgid "Halogens:" +msgstr "Halógenos:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 167 -#: rc.cpp:1370 +#: settings_colors.ui:803 #, no-c-format -msgid "Decay Energy" -msgstr "Energía de desintegración" +msgid "Transition metals:" +msgstr "Metales de transición:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 168 -#: rc.cpp:1373 +#: settings_colors.ui:829 #, no-c-format -msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." -msgstr "" -"La energía de desintegración es la energía liberada durante una desintegración " -"nuclear." +msgid "Noble gases:" +msgstr "Gases nobles:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 174 -#: rc.cpp:1379 +#: settings_colors.ui:855 #, no-c-format -msgid "Nuclides" -msgstr "Núclidos" +msgid "Metalloids:" +msgstr "Semimetales:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 175 -#: rc.cpp:1382 +#: settings_colors.ui:891 settings_colors.ui:894 #, no-c-format -msgid "[i]see isotopes[/i]" -msgstr "[i]ver isótopos[/i]" +msgid "This color will be used if no other scheme is selected" +msgstr "Se utilizará este color si no se selecciona otro esquema" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 178 -#: rc.cpp:1388 rc.cpp:1397 rc.cpp:1421 rc.cpp:1439 +#: settings_misc.ui:24 #, no-c-format -msgid "Isotone" -msgstr "Isotono" +msgid "PSE-Look" +msgstr "Vista de la TPE" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 179 -#: rc.cpp:1391 rc.cpp:1406 rc.cpp:1424 rc.cpp:1427 +#: settings_misc.ui:38 #, no-c-format -msgid "Nuclear Isomer" -msgstr "Isómero nuclear" +msgid "Display atomic &mass in the PSE" +msgstr "&Mostrar la masa atómica en la TPE" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 180 -#: rc.cpp:1394 +#: settings_misc.ui:46 #, no-c-format -msgid "Isobars" -msgstr "Isobaros" +msgid "Display &only the number of the element" +msgstr "M&ostrar únicamente el número del elemento" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 185 -#: rc.cpp:1400 +#: settings_units.ui:24 #, no-c-format -msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." -msgstr "Dos núclidos son isotonos si poseen el mismo número de neutrones, N." +msgid "&Temperatures" +msgstr "T&emperaturas" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 189 -#: rc.cpp:1409 rc.cpp:1412 rc.cpp:1436 +#: settings_units.ui:27 #, no-c-format -msgid "Isobar" -msgstr "Isobaro" +msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales" +msgstr "Kalzium puede mostrar la temperatura en tres escalas diferentes" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 194 -#: rc.cpp:1415 +#: settings_units.ui:38 #, no-c-format -msgid "" -"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " -"neutrons." -msgstr "" -"Los isobaros son núclidos que tienen la misma masa atómica (la suma de protones " -"y neutrones)." +msgid "&Use Kelvin" +msgstr "Usar grados &Kelvin" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 203 -#: rc.cpp:1430 -#, no-c-format -msgid "" -"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " -"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a change " -"in spin before it can release its extra energy. They decay to lower energy " -"states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> " -"γ- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> " -"internal conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this " -"with the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also " -"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number of " -"neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are usually " -"designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than one isomer, " -"2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the atomic symbol " -"and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed as a superscript " -"before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." -msgstr "" -"Un isómero nuclear es un estado metaestable o isomérico de un átomo causado por " -"la excitación de un protón o de un neutrón en su núcleo, de modo que requiere " -"un cambio en el espín antes de que pueda liberar su energía extra. Decaen a " -"estados más bajos de energía del núclido a través de dos transiciones " -"isoméricas:[br] -> γ- emisión (emisión de un fotón de alta energía)[br] -> " -"conversión interna (la energía se usa para ionizar el átomo)[br] Contraste esto " -"con la definición de un isómero químico, que es el uso más común de esta " -"palabra. Contrástelo también con el significado de isótopo, en el que la " -"diferencia es el número de neutrones del núcleo. Los isómeros metaestables de " -"un átomo particular se designan usualmente con una «m» (o, en el caso de átomos " -"con más de un isómero, 2m, 3m, etc.). Esta designación se coloca normalmente " -"tras el símbolo y el número atómico (por ejemplo, Co-58m), aunque a veces se " -"coloca como superíndice delante de los mismos (por ejemplo., [sup]m[/sup]Co-58 " -"o [sup]58m[/sup]Co)." - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 211 -#: rc.cpp:1442 +#: settings_units.ui:44 #, no-c-format -msgid "Beta rays" -msgstr "Rayos beta" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin" +msgstr "Si está seleccionado, las temperaturas se mostrarán en grados Kelvin" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 212 -#: rc.cpp:1445 +#: settings_units.ui:47 #, no-c-format msgid "" -"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " -"elements." +"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then " +"saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -"Rayos compuestos por electrones que son emitidos por átomos de elementos " -"radiactivos." +"Si está seleccionado, las temperaturas se mostrarán en grados Kelvin. Se " +"guardará en la configuración y se utilizará la próxima vez que inicie " +"Kalzium." -#. i18n: file data/knowledge.xml line 217 -#: rc.cpp:1451 +#: settings_units.ui:55 #, no-c-format -msgid "" -"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " -"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 ± " -"0.00000049)e-19 C\n" -"\t\t" -msgstr "" -"El electrón es una partícula subatómica con una masa de " -"m[sub]e[/sub]=(9.1093897 ± 0.0000054)e-31 kg y una carga negativa de " -"[i]e[/i]=(1.60217733 ± 0.00000049)e-19 C\n" -"\t\t" +msgid "Use degrees &Fahrenheit" +msgstr "Usar grados &Fahrenheit" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 224 -#: rc.cpp:1461 +#: settings_units.ui:61 #, no-c-format -msgid "" -"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of " -"[i]e[/i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the " -"nucleus of an atom." +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit" msgstr "" -"El protón es una partícula subatómica con una masa de m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg y una carga positiva de " -"[i]e[/i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C que se encuentra en " -"el núcleo de los átomos." +"Si está seleccionado, las temperaturas se mostrarán en grados Fahrenheit" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 233 -#: rc.cpp:1476 +#: settings_units.ui:64 #, no-c-format msgid "" -"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This " +"is then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -"El neutrón es una partúcula subatómica con una masa de m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg que se encuentra en el núcleo de los " -"átomos." - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 241 -#: rc.cpp:1488 -#, no-c-format -msgid "Cathode Rays" -msgstr "Rayos catódicos" +"Si está seleccionado, las temperaturas se mostrarán en grados Fahrenheit. Se " +"guardará en la configuración y se utilizará la próxima vez que inicie " +"Kalzium." -#. i18n: file data/knowledge.xml line 242 -#: rc.cpp:1491 +#: settings_units.ui:72 #, no-c-format -msgid "" -"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. evacuated " -"glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a cathode (negative " -"electrode) and an anode (positive electrode) in a configuration known as a " -"diode." -msgstr "" -"Los rayos catódicos son flujos de electrones observados en tubos de vacío; es " -"decir, tubos de vidrio en los que se ha practicado el vacío y que están " -"equipados con al menos dos electrodos, un cátodo (electrodo negativo) y un " -"ánodo (electrodo positivo), en una configuración conocida como diodo." +msgid "Use degrees R&ankine" +msgstr "Usar grados &Rankine" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 248 -#: rc.cpp:1497 rc.cpp:1524 rc.cpp:1539 rc.cpp:1551 +#: settings_units.ui:78 #, no-c-format -msgid "Ionic Radius" -msgstr "Radio iónico" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine" +msgstr "Si está seleccionado, las temperaturas se mostrarán en grados Rankine" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 249 -#: rc.cpp:1500 +#: settings_units.ui:81 #, no-c-format msgid "" -"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion can " -"have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius you " -"see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in its " -"shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a postive " -"ion has a smaller radius than its atom and vice versa." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -"El radio iónico es el radio de un átomo cargado, también llamado ión. El ión " -"puede tener una carga positiva o negativa. La carga del ión cuyo radio se está " -"visualizando también se muestra en Kalzium. Un ión positivo posee menos " -"electrones en sus capas que el átomo; un ión negativo posee más electrones. Por " -"lo tanto, un ión positivo posee un radio menor que su átomo, y viceversa." +"Si está seleccionado, las temperaturas se mostrarán en grados Rankine. Se " +"guardará en la configuración y se utilizará la próxima vez que inicie " +"Kalzium." -#. i18n: file data/knowledge.xml line 253 -#: rc.cpp:1509 rc.cpp:1512 rc.cpp:1536 rc.cpp:1554 +#: settings_units.ui:89 #, no-c-format -msgid "Van der Waals Radius" -msgstr "Radio de Van der Waals" +msgid "Use degrees &Réaumur" +msgstr "Usar grados Réau&mur" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 258 -#: rc.cpp:1515 +#: settings_units.ui:95 #, no-c-format -msgid "" -"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard sphere " -"which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals radii are " -"determined from measurements of atomic spacing between pairs of unbonded atoms " -"in crystals." -msgstr "" -"El radio de Van der Waals de un átomo es el radio de una esfera sólida " -"imaginaria empleada para modelizar el átomo para varios propósitos. El radio de " -"Van der Waals se determina a partir de medidas del espacio atómico entre pares " -"de átomos no enlazados en el interior de cristales." +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur." +msgstr "Si está seleccionado, las temperaturas se mostrarán en grados Réaumur" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 267 -#: rc.cpp:1530 +#: settings_units.ui:98 #, no-c-format msgid "" -"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost stable " -"electron orbital in a atom that is at equilibrium." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -"El radio atómico es la distancia que hay entre el núcleo atómico y la órbita de " -"electrón estable más externa en un átomo que está en equilibrio." +"Si está seleccionado, las temperaturas se mostrarán en grados Réaumur. Se " +"guardará en la configuración y se utilizará la próxima vez que inicie " +"Kalzium." -#. i18n: file data/knowledge.xml line 276 -#: rc.cpp:1545 +#: settings_units.ui:106 #, no-c-format -msgid "" -"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two " -"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." -msgstr "" -"En química, el radio covalente corresponde a la mitad de la distancia que " -"existe entre dos núcleos de átomos idénticos unidos por un enlace covalente." +msgid "Use de&grees Celsius" +msgstr "&Usar grados Celsius" -#. i18n: file data/tools.xml line 5 -#: rc.cpp:1557 +#: settings_units.ui:112 #, no-c-format -msgid "Watchglass" -msgstr "Vidrio de reloj" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius" +msgstr "Si está seleccionado, las temperaturas se mostrarán en grados Celsius" -#. i18n: file data/tools.xml line 6 -#: rc.cpp:1560 +#: settings_units.ui:115 #, no-c-format msgid "" -"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which " -"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards to " -"allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let them " -"evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass with a " -"Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or beakers. " -"Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of matter or " -"alternatively drying them in the airing cupboard. The term watchglass is " -"derived from the former pocket watches' protection glass which was often domed." -msgstr "" -"Los vidrios de reloj son pedazos de cristal con un diámetro de entre 5 y 10 cm " -"que se usan en algunas técnicas de laboratorio. Su borde está un poco curvado " -"hacia arriba, de modo que se pueden rellenar con pequeñas cantidades de " -"líquidos para dejar que se evaporen. Esta evaporación puede ser acelerada " -"calentando el cristal con un mechero Bunsen. Los vidrios de reloj también se " -"utilizan para cubrir placas de Petri o vasos de precipitación. Además, también " -"son apropiados para pesar pequeñas cantidades de materia, o para secarlas en la " -"secadora. El término «vidrio de reloj» deriva de los antiguos cristales de " -"reloj de bolsillo que una vez se usaron para estos propósitos." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." +msgstr "" +"Si está seleccionado, las temperaturas se mostrarán en grados Celsius. Se " +"guardará en la configuración y se utilizará la próxima vez que inicie " +"Kalzium." -#. i18n: file data/tools.xml line 10 -#: rc.cpp:1563 +#: settings_units.ui:125 #, no-c-format -msgid "Dehydrator" -msgstr "Desecador" +msgid "Units of &Energies" +msgstr "U&nidades para las energías" -#. i18n: file data/tools.xml line 13 -#: rc.cpp:1566 +#: settings_units.ui:139 #, no-c-format -msgid "" -"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and serves " -"to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a sample.\n" -"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding so " -"that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is ordinarily " -"filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, phosphoric " -"anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on a diaphanous " -"cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n" -"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " -"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " -"from the sample to be dried." -msgstr "" -"Un desecador es un aparato de laboratorio que suele estar hecho de cristal y " -"sirve para secar sustancias químicas, es decir, para eliminar el agua o los " -"líquidos de una muestra\n" -"\t\t\tBásicamente consiste en un recipiente de vidrio con una espita que tiene " -"un cierre plano, de modo que el recipiente se puede cerrar herméticamente. La " -"parte inferior del desecador está normalmente llena con un agente secante, por " -"ejemplo, cloruro de calcio, gel de sílice, anhídrido fosfórico o ácido " -"sulfúrico. La muestra a desecar se coloca sobre un cartucho diáfano de plástico " -"o de cerámica justo encima del agente secante.\n" -"\t\t\tEl agente secante es higroscópico, lo que significa que deshumidifica su " -"entorno absorbiendo vapor de agua. La atmósfera así desecada extrae el agua de " -"la muestra que se quiere secar." - -#. i18n: file data/tools.xml line 17 -#: rc.cpp:1571 +msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)" +msgstr "M&ostrar las energías en kJ/mol (kilojulios por mol)" + +#: settings_units.ui:142 #, no-c-format -msgid "Spatula" -msgstr "Espátula" +msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)" +msgstr "Establece la unidad de energía como kJ/mol (kilojulios por mol)" -#. i18n: file data/tools.xml line 18 -#: rc.cpp:1574 +#: settings_units.ui:145 #, no-c-format msgid "" -" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport chemicals. " -"The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and their design " -"(e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different." +"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The " +"other choice you have is eV (electronvolt)." msgstr "" -"La espátula es un instrumento de laboratorio para raspar, separar y transportar " -"sustancias químicas. El material del que están hechas (hierro, titanio, " -"platino) y su diseño (planas, en forma de cuchara) pueden ser diferentes." +"Márquelo si quiere que la unidad de energía sea kJ/mol (kilojulios por mol). " +"La otra opción que tiene es eV (electronvoltios)." -#. i18n: file data/tools.xml line 22 -#: rc.cpp:1577 +#: settings_units.ui:153 #, no-c-format -msgid "Water Jet Pump" -msgstr "Trompa de vacío" +msgid "Show energies &in eV (electronvolt)" +msgstr "Mo&strar las energías en eV (electronvoltios)" + +#: settings_units.ui:156 +#, no-c-format +msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)" +msgstr "Establece la unidad de energía como eV (electronvoltios)" -#. i18n: file data/tools.xml line 23 -#: rc.cpp:1580 +#: settings_units.ui:159 #, no-c-format msgid "" -"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in principle " -"of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet shoots under " -"full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. Thereby the water " -"jet carries away air or fluid from the second entry. " -"
this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an " -"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to " -"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away." +"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other " +"choice you have is kJ/mol (kilojoule per mol)." msgstr "" -"La trompa de vacío tiene dos tubos de entrada y uno de salida, y consiste " -"básicamente en un par de tubos que están introducidos uno dentro del otro. En " -"la entrada de agua, un chorro de agua sale disparado por acción de la presión a " -"través de una boquilla hasta otro tubo un poco mayor. De este modo, el chorro " -"de agua extrae el aire o el fluido de la segunda entrada." -"
Esto es causado por la presión negativa de un fluido en rápido movimiento. " -"Así, este aparato es una aplicación de la paradoja hidrodinámica, que dice que " -"los objetos cercanos a fluidos en movimiento son aspirados en lugar de ser " -"empujados." - -#. i18n: file data/tools.xml line 27 -#: rc.cpp:1583 -#, no-c-format -msgid "Refractometer" -msgstr "Refractómetro" +"Márquelo si quiere que la unidad de energía sea eV (electronvoltios). La " +"otra opción que tiene es kJ/mol (kilojulios por mol)." -#. i18n: file data/tools.xml line 28 -#: rc.cpp:1586 +#: somwidget.ui:46 #, no-c-format msgid "" -"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " -"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis to " -"determine the sample's purity or to audit the synthesis' success." +"Move the slider\n" +"to find out about\n" +"the state of matter" msgstr "" -"El refractómetro sirve para determinar el índice de refracción de un medio " -"óptico. Si se conoce el índice de refracción de una sustancia química, se puede " -"usar tras una síntesis para determinar la pureza de la muestra o para auditar " -"el éxito de la síntesis." +"Mueva el desplazador\n" +"para visualizar el\n" +"estado de la materia" -#. i18n: file data/tools.xml line 32 -#: rc.cpp:1589 +#: somwidget.ui:81 #, no-c-format -msgid "Mortar" -msgstr "Mortero" +msgid "Temperature:" +msgstr "Temperatura:" -#. i18n: file data/tools.xml line 33 -#: rc.cpp:1592 +#: spectrumview.ui:16 #, no-c-format msgid "" -"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " -"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " -"pestle is used with the mortar for grinding." +"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse " +"you can zoom into the spectrum." msgstr "" -"El mortero se usa para triturar sólidos de forma manual. También se puede usar " -"para homogeneizar una mezcla de polvos moliéndola. La herramienta en forma de " -"maza se denomina mano, y se usa para moler en el mortero." +"Esta página le muestra un resumen sobre el espectro del elemento. Puede " +"ampliar zonas del espectro con el ratón." -#. i18n: file data/tools.xml line 37 -#: rc.cpp:1595 +#: spectrumview.ui:19 #, no-c-format -msgid "Heating Coil" -msgstr "Plancha calefactora" +msgid "This page gives an overview about the spectrum this element" +msgstr "Esta página muestra un resumen del espectro de este elemento" -#. i18n: file data/tools.xml line 38 -#: rc.cpp:1598 +#: spectrumview.ui:33 spectrumview.ui:36 #, no-c-format -msgid "" -"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " -"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " -"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the " -"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize the " -"fluid in terms of temperature and composition." -msgstr "" -"Las planchas calefactoras se usan para calentar frascos y otros recipientes. Es " -"posible conectar varias planchas calefactoras con un termómetro para que el " -"calor no exceda determinada temperatura. También es posible utilizar un campo " -"magnético dentro de la plancha calefactora para remover fluidos con un agitador " -"magnético. Esto hace que el fluido sea homogéneo en términos de temperatura y " -"composición." +msgid "This is the spectrum of the element" +msgstr "Este es el espectro del elemento" -#. i18n: file data/tools.xml line 42 -#: rc.cpp:1601 +#: spectrumview.ui:52 #, no-c-format -msgid "Cork Ring" -msgstr "Anillo de corcho" +msgid "&Minimum value:" +msgstr "Valor &mínimo:" -#. i18n: file data/tools.xml line 43 -#: rc.cpp:1604 +#: spectrumview.ui:72 spectrumview.ui:75 #, no-c-format -msgid "" -"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of cork, a " -"special soft lightweight wood with good insulating qualities to protect fragile " -"instruments." -msgstr "" -"Los recipientes grandes, como los frascos de base redonda, se depositan sobre " -"anillos hechos de corcho, un tipo especial de madera muy ligera y suave que " -"tiene la cualidad de proteger instrumentos frágiles." +msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum" +msgstr "Establece la longitud de onda más a la izquierda del espectro" -#. i18n: file data/tools.xml line 47 -#: rc.cpp:1607 +#: spectrumview.ui:83 #, no-c-format -msgid "Dropping Funnel" -msgstr "Embudo de precipitación" +msgid "Maximum &value:" +msgstr "&Valor máximo:" -#. i18n: file data/tools.xml line 48 -#: rc.cpp:1610 +#: spectrumview.ui:103 spectrumview.ui:106 #, no-c-format -msgid "" -"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can control " -"the dropping speed with a valve." -msgstr "" -"Un embudo de precipitación se puede usar para precipitar cantidades precisas de " -"un fluido. Se puede controlar la velocidad de precipitación mediante una " -"válvula." +msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum" +msgstr "Establece la longitud de onda más a la derecha del espectro" -#. i18n: file data/tools.xml line 52 -#: rc.cpp:1613 +#: spectrumview.ui:144 spectrumview.ui:147 #, no-c-format -msgid "Separating Funnel" -msgstr "Embudo de decantación" +msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic" +msgstr "Puede exportar el espectro en forma de gráfico usando este botón" + +#: timewidget.ui:57 +#, no-c-format +msgid "Year:" +msgstr "Año:" -#. i18n: file data/tools.xml line 53 -#: rc.cpp:1616 +#: timewidget.ui:170 #, no-c-format msgid "" -"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing " -"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for " -"transfer to another container." +"Move the slider\n" +"to find out about\n" +"the discovery dates\n" +"of the elements" +msgstr "" +"Mueva el desplazador\n" +"para mostrar cuándo\n" +"se descubrieron los\n" +"elementos" + +#: data/data.xml:11 +msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" msgstr "" -"Un embudo de decantación se puede utilizar para separar una mezcla de fluidos " -"de diferente densidad. Una válvula en su base permite recoger el fuiido más " -"denso para transferirlo a otro contenedor." +"De las palabras griegas «hydro» y «genes», que significan «que forma agua»." -#. i18n: file data/tools.xml line 57 -#: rc.cpp:1619 -#, no-c-format -msgid "Test Tube Rack" -msgstr "Gradilla para tubos de ensayo" +#: data/data.xml:59 +msgid "The Greek word for the sun was 'helios'" +msgstr "Del griego «Helios», el dios del Sol en la mitología griega." -#. i18n: file data/tools.xml line 58 -#: rc.cpp:1622 -#, no-c-format +#: data/data.xml:114 +msgid "Greek 'lithos' means 'stone'" +msgstr "Del griego «lithos», que significa «piedra»." + +#: data/data.xml:163 +msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" +msgstr "" +"Del griego «beryllos», nombre del mineral «berilo», que significa «piedra " +"verde claro»." + +#: data/data.xml:214 msgid "" -"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of chemicals " -"in a row, or if you want to dry test tubes." +"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot " +"like carbon" msgstr "" -"Esta gradilla se vuelve útil cuando se desea alinear muchas pequeñas pruebas " -"químicas, o cuando se quiere secar tubos de ensayo." +"De «bórax», del árabe «buraq» y del persa «bure», que también significan " +"«bórax»." -#. i18n: file data/tools.xml line 62 -#: rc.cpp:1625 -#, no-c-format -msgid "Vortexer" -msgstr "Agitador vortex" +#: data/data.xml:260 +msgid "Latin 'carboneum' for carbon" +msgstr "Del latín «carbo», que significa «carbón»." -#. i18n: file data/tools.xml line 63 -#: rc.cpp:1628 -#, no-c-format -msgid "" -"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The container " -"containing liquid to be homogenized is put on a platform. The platform shakes " -"by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact sensor is activated. " -"In this way extremely small volumes of fluid can be homogenized quickly as " -"well. It is the opposite of a centrifuge, used to separate fluids." +#: data/data.xml:321 +msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" msgstr "" -"Un agitador vortex sirve para homogeneizar reactivos. El recipiente que " -"contiene el líquido que se va a homogeneizar se coloca en una plataforma. Esta " -"plataforma se agita con un movimiento rotatorio hasta a 3000 RPM cuando se " -"activa un sensor de contacto. De este modo, volúmenes extremadamente pequeños " -"de un fluido pueden ser homogeneizados rápidamente. Este instrumento realiza " -"una tarea contraria a la de una centrífuga, que se usa para separar fluidos." +"De las palabras griegas «nitron» y «genes», que significan «que forma " +"salitre»." -#. i18n: file data/tools.xml line 67 -#: rc.cpp:1631 -#, no-c-format -msgid "Wash Bottle" -msgstr "Frasco lavador" +#: data/data.xml:374 +msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)" +msgstr "" +"De las palabras griegas «oxys» y «genes», que significan «que forma ácido»." -#. i18n: file data/tools.xml line 68 -#: rc.cpp:1634 -#, no-c-format -msgid "" -"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are usually " -"filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They make it easy " -"to apply the fluid if you do not need to measure a precise amount." +#: data/data.xml:426 +msgid "Latin 'fluere' ('floats')" +msgstr "Del latín «fluere», que significa «flujo»." + +#: data/data.xml:479 +msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'" +msgstr "Del griego «neos», que significa «nuevo»." + +#: data/data.xml:544 +msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'" msgstr "" -"Estos frascos se usan para diversos propósitos. En la mayoría de laboratorios " -"suelen estar llenos de agua, sales ácidas u otros líquidos de uso común. Con " -"estos frascos se pueden aplicar estos fluidos si no es necesario medir una " -"cantidad con precisión." +"Del italiano «soda», que significa «sosa». Su símbolo procede del nombre " +"latino de su hidróxido (la sosa), «natrium»." -#. i18n: file data/tools.xml line 72 -#: rc.cpp:1637 -#, no-c-format -msgid "Rotary Evaporator" -msgstr "Evaporador rotatorio" +#: data/data.xml:595 +msgid "Named after the city of Magnesia" +msgstr "Su nombre procede de la ciudad griega de Magnesia." -#. i18n: file data/tools.xml line 73 -#: rc.cpp:1640 -#, no-c-format -msgid "" -"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is " -"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent collects " -"under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate collecting flask. " -"in this way solutions can be concentrated or purified. By attaching a vacuum " -"pump, the air pressure and therefore the boiling point of the fluid can be " -"decreased." +#: data/data.xml:648 +msgid "Latin 'alumen'" +msgstr "Del latín «alumen»." + +#: data/data.xml:697 +msgid "Latin 'silex'" +msgstr "Del latín «silex», que significa «pedernal»." + +#: data/data.xml:759 +msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" +msgstr "Del griego «phosphoros», que significa «portador de luz»." + +#: data/data.xml:816 +msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'" +msgstr "Del latín «sulphur» y del sánscrito «sulvere»." + +#: data/data.xml:874 +msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" +msgstr "Del griego «chloros», que significa «verde amarillento»." + +#: data/data.xml:924 +msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'" +msgstr "Del griego «argos», que significa «inactivo»." + +#: data/data.xml:982 +msgid "Arabic 'al qaliy' for potash" msgstr "" -"Un evaporador rotatorio consiste en un matraz esférico en un baño de agua " -"caliente, y está diseñado para evaporar disolventes. El matraz gira y el " -"disolvente se recoge por la acción del vacío en un condensador, para caer en un " -"vaso de recogida de condensados. De este modo se pueden purificar o concentrar " -"las disoluciones. El punto de ebullición del líquido puede decrementarse " -"mediante una válvula de vacío aneja." +"Del inglés «potash». Su símbolo procede del latín «kalium», que significa " +"«alcalino»." + +#: data/data.xml:1025 +msgid "Latin 'calx' for 'lime'" +msgstr "Del latín «calx», que significa «cal»." -#. i18n: file data/tools.xml line 77 -#: rc.cpp:1643 -#, no-c-format -msgid "Reflux Condenser" -msgstr "Refrigerante de reflujo" +#: data/data.xml:1079 +msgid "Named because it was found in Scandinavia" +msgstr "Nombrado así por Escandinavia, donde fue descubierto." -#. i18n: file data/tools.xml line 78 -#: rc.cpp:1646 -#, no-c-format -msgid "" -"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by heating " -"is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it condenses " -"and runs back into the original fluid. Usually it is put on a round-bottomed " -"flask or several neck flasks." +#: data/data.xml:1126 +msgid "The Titans were giants in Greek mythology" msgstr "" -"Un refrigerante de reflujo somete a los fluidos a un proceso donde el gas " -"producido por el calentamiento se recoge en un refrigerante, en el que es " -"enfriado hasta que se condensa y vuelve de nuevo al fluido original. " -"Normalmente se coloca sobre un matraz de base redonda o sobre otros tipos de " -"matraces." - -#. i18n: file data/tools.xml line 82 -#: rc.cpp:1649 -#, no-c-format -msgid "Pipette Bulb" -msgstr "Pera de aspiración" +"Su nombre procede de «titán». Los titanes eran gigantes de la mitología " +"griega que fueron los primeros hijos de la Tierra." -#. i18n: file data/tools.xml line 83 -#: rc.cpp:1652 -#, no-c-format -msgid "" -"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure which " -"makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the ball the " -"fluid will run out of the pipette." +#: data/data.xml:1181 +msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" msgstr "" -"La pera de aspiración se usa para llenar pipetas. Produce una presión negativa " -"que hace que el líquido entre en la pipeta. Si se deja volver el aire a la " -"pera, el líquido saldrá de la pipeta." +"Nombrado en honor a la diosa escandinava Vanadis, también conocida como " +"Freya." -#. i18n: file data/tools.xml line 87 -#: rc.cpp:1655 -#, no-c-format -msgid "Test Tube" -msgstr "Tubo de ensayo" +#: data/data.xml:1233 +msgid "Greek 'chroma' means 'color'" +msgstr "Del griego «chroma», que significa «color»." -#. i18n: file data/tools.xml line 88 -#: rc.cpp:1658 -#, no-c-format +#: data/data.xml:1279 msgid "" -"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are many " -"different types of tubes. For example some have connectors, some are etched for " -"measurements, some are hardened for durability." +"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was " +"named 'magnesia nigra'. short: Manganese" msgstr "" -"Los tubos de ensayo son usados por los químicos para realizar pequeñas " -"reacciones o experimentos. Existen diferentes tipos de tubos. Por ejemplo, " -"algunos tienen conectores, otros están graduados para hacer mediciones, otros " -"están endurecidos para que sean duraderos." +"De «manganesa» (pirolusita), un mineral terroso de color negro, debido a que " +"fue encontrado en unas tierras de esta composición cerca de la ciudad de " +"Magnesia." -#. i18n: file data/tools.xml line 92 -#: rc.cpp:1661 -#, no-c-format -msgid "Protective Goggles" -msgstr "Gafas de protección" +#: data/data.xml:1325 +msgid "Latin 'ferrum'" +msgstr "Del latín «ferrum», que significa «hierro»." -#. i18n: file data/tools.xml line 93 -#: rc.cpp:1664 -#, no-c-format -msgid "" -"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without them, " -"it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a special " -"type of plastic which protects you from both mechanical impacts and acid and " -"base chemicals." -msgstr "" -"Casi todos los laboratorios insisten en que todo el mundo lleve gafas de " -"protección. Sin ellas, es muy arriesgado trabajar con la mayoría de las " -"sustancias químicas. Usualmente, las lentes son de un tipo especial de plástico " -"que protege tanto de impactos mecánicos como de sustancias ácidas y básicas." +#: data/data.xml:1382 +msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" +msgstr "Del alemán «kobald», que significa «duende»." -#. i18n: file data/tools.xml line 97 -#: rc.cpp:1667 -#, no-c-format -msgid "Round-bottomed Flask" -msgstr "Matraz esférico" +#: data/data.xml:1433 +msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin" +msgstr "Del alemán «Nickel», un nombre para el diablo." -#. i18n: file data/tools.xml line 98 -#: rc.cpp:1670 -#, no-c-format -msgid "" -"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected to " -"other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can be " -"placed on a table." +#: data/data.xml:1489 +msgid "Greek 'cuprum' for Cypres" +msgstr "Del latín «cuprum», que significa «de la isla de Chipre»." + +#: data/data.xml:1540 +msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough" msgstr "" -"Un matraz esférico se utiliza para muchos tipos de reacciones. Algunos se " -"pueden conectar a otros elementos. Se pueden colocar sobre una mesa con la " -"ayuda de anillos de corcho." +"Del alemán «zink», que significa «áspero», debido a que el mineral que lo " +"contiene es muy áspero." -#. i18n: file data/tools.xml line 102 -#: rc.cpp:1673 -#, no-c-format -msgid "Full Pipette" -msgstr "Pipeta aforada" +#: data/data.xml:1592 +msgid "'Gallia' is an old name for France" +msgstr "" +"Del nombre latín de Francia, «Gallia». También procede del latín " +"«gallus» (gallo), que es la traducción latina del apellido de P. E. Lecoq de " +"Boisbaudran, descubridor de este elemento." -#. i18n: file data/tools.xml line 103 -#: rc.cpp:1676 -#, no-c-format -msgid "" -"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " -"volume." +#: data/data.xml:1634 +msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany" msgstr "" -"Al contrario que una pipeta normal, una pipeta aforada solo tiene una marca " -"para un volumen específico." +"Del antiguo nombre latín de Alemania, «Germania», donde fue descubierto." -#. i18n: file data/tools.xml line 107 -#: rc.cpp:1679 -#, no-c-format -msgid "Drying Tube" -msgstr "Tubo de secado" +#: data/data.xml:1688 +msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" +msgstr "Del griego «arsenikon», que significa «macho», «varonil»." -#. i18n: file data/tools.xml line 108 -#: rc.cpp:1682 -#, no-c-format -msgid "" -"There are reactions which need to be kept free of water. To make this possible " -"one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to absorb water " -"in the atmosphere." -msgstr "" -"Algunas reacciones necesitan mantenerse libres de agua. Para que esto sea " -"posible, se usa un tubo de secado. En su interior existe una sustancia " -"higroscópicaque absorbe el agua de la atmósfera." +#: data/data.xml:1733 +msgid "Greek 'selena' for 'moon'" +msgstr "Del griego «selenion», que significa «resplandor de la Luna»." -#. i18n: file data/tools.xml line 112 -#: rc.cpp:1685 -#, no-c-format -msgid "Test tube fastener" -msgstr "Pinzas para tubos de ensayo" +#: data/data.xml:1784 +msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'" +msgstr "Del griego «bromos», que significa «fetidez»." -#. i18n: file data/tools.xml line 113 -#: rc.cpp:1688 -#, no-c-format -msgid "" -"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a fastener " -"there is a safe distance between the hand and the test tube when the tube is " -"hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an open flame." +#: data/data.xml:1830 +msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'" +msgstr "Del griego «krypton», que significa «oculto»." + +#: data/data.xml:1884 +msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'" msgstr "" -"Las pinzas para tubos de ensayo permiten sostenerlos fácilmente. Al usar unas " -"pinzas existe una distancia de seguridad entre la mano y el tubo de ensayo, que " -"puede estar caliente. En particular, se usan para sostener un tubo de ensayo " -"sobre una llama." +"Del latín «rubidus», que significa «rojo oscuro», por las dos rayas rojas " +"que presenta su espectro." -#. i18n: file data/tools.xml line 117 -#: rc.cpp:1691 -#, no-c-format -msgid "Measuring Cylinder" -msgstr "Tubo graduado" +#: data/data.xml:1926 +msgid "Named after the mineral Strontianit" +msgstr "" +"Su nombre procede del mineral «estronciana», y éste de Strontian, el lugar " +"de Escocia donde se descubrió este mineral." -#. i18n: file data/tools.xml line 118 -#: rc.cpp:1694 -#, no-c-format +#: data/data.xml:1978 msgid "" -"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively precisely. " -"Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. Following this, " -"you can separate particulates from the fluid by decanting." +"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. " +"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town." msgstr "" -"En un tubo graduado es posible echar cantidades de líquido relativamente " -"precisas. Además, sirve para dejar que se decanten partículas de algunas " -"sustancias. De este modo es posible separar las partículas contenidas en un " -"líquido por decantación." - -#. i18n: file data/tools.xml line 122 -#: rc.cpp:1697 -#, no-c-format -msgid "Thermometer" -msgstr "Termómetro" +"Su nombre procede de la ciudad de Ytterby, cerca de Estocolmo, en Suecia. El " +"erbio, el terbio y el iterbio comparten el mismo origen de su nombre." -#. i18n: file data/tools.xml line 123 -#: rc.cpp:1700 -#, no-c-format -msgid "" -"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a " -"laboratory special thermometers are used, which can also be used within acids " -"or bases." +#: data/data.xml:2023 +msgid "Named after the mineral zircon" msgstr "" -"Con el termómetro se puede medir la temperatura de una muestra. En el " -"laboratorio se usan termómetros especiales que pueden ser introducidos en " -"ácidos o en bases." +"Su nombre procede del mineral «circón», que viene del persa «zargún», que " +"significa «color de oro» (y de ahí viene su símbolo)." -#. i18n: file data/tools.xml line 127 -#: rc.cpp:1703 -#, no-c-format -msgid "Magnetic stir bar" -msgstr "Imán para agitador magnético" +#: data/data.xml:2082 +msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus" +msgstr "Nombrado en honor a Níobe, la hija del dios griego Tántalo." -#. i18n: file data/tools.xml line 128 -#: rc.cpp:1706 -#, no-c-format +#: data/data.xml:2133 msgid "" -"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " -"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to " -"rotate and the mixture to be homogenized." -msgstr "" -"Los imanes para agitadores magnéticos son pequeñas barras magnéticas muy " -"inactivas químicamente. La mayoría de los calefactores poseen un imán que puede " -"girar. Mediante esta rotación, las barras agitadoras magnéticas dan vueltas y " -"la disolución en la que están se hace homogénea." +"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " +"distinguish Molybdenum from Platinum." +msgstr "Del griego «molybdaina», que significa «trocito de plomo»." -#. i18n: file data/tools.xml line 132 -#: rc.cpp:1709 -#, no-c-format -msgid "Magnetic Stir Bar Retriever" -msgstr "Varilla recoge imanes" +#: data/data.xml:2190 +msgid "Greek 'technetos' for artificial" +msgstr "Del griego «technetos», que significa artificial." -#. i18n: file data/tools.xml line 133 -#: rc.cpp:1712 -#, no-c-format -msgid "" -"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a " -"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts the " -"stir bars." -msgstr "" -"La varilla recoge imanes sirve para extraer los imanes para el agitador " -"magnético del interior de un frasco. La varilla posee un imán al final que " -"atrae a los imanes del agitador." +#: data/data.xml:2240 +msgid "Ruthenia is the old name of Russia" +msgstr "Su nombre procede del nombre latín de Rusia, «Ruthenia»." -#. i18n: file data/tools.xml line 137 -#: rc.cpp:1715 -#, no-c-format -msgid "Pipette" -msgstr "Pipeta" +#: data/data.xml:2293 +msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'" +msgstr "Del griego «rhodon», que significa «rosa»." -#. i18n: file data/tools.xml line 138 -#: rc.cpp:1718 -#, no-c-format -msgid "" -"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. A " -"pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers for " -"liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a temperature of " -"20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If needed times of outflow " -"are indicated on the pipettes." +#: data/data.xml:2337 +msgid "Named after the planetoid Pallas" msgstr "" -"Las pipetas sirven para dosificar líquidos en el laboratorio. Sobre la pipeta " -"existe una escala volumétrica y, como norma general, se usan peras de " -"aspiración para pipetear líquidos. Existen dos tipos de pipetas: aforadas y " -"volumétricas. Ambos tipos de pipetas están calibradas para fluidos a una " -"temperatura de 20°C y para tiempos de vaciado (representados por «Ex.»). Si es " -"necesario, los tiempos de vaciado se indican en las pipetas." +"Su nombre procede del asteroide Pallas, nombrado en honor a la diosa griega " +"de la sabiduría." -#. i18n: file data/tools.xml line 142 -#: rc.cpp:1721 -#, no-c-format -msgid "Erlenmeyer Flask" -msgstr "Matraz de Erlenmeyer" +#: data/data.xml:2391 +msgid "Latin 'argentum' for silver" +msgstr "Su símbolo viene de su nombre en latín, «argentum»." -#. i18n: file data/tools.xml line 148 -#: rc.cpp:1724 -#, no-c-format -msgid "" -"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - unlike " -"the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. There are " -"different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, the narrow " -"and wide neck form. Depending on the application the flask may have precision " -"grinding to allow good connection to other containers.\n" -"\t\t\t" -"
\n" -"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when " -"boiling or during reactions which agitate the contents.\n" -"\t\t\t" -"
\n" -"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating reactions " -"by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is particularly " -"suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly on the stirring " -"platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be placed on a cork ring on " -"the stirring platform.\n" +#: data/data.xml:2432 +msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)" msgstr "" -"Este frasco toma su nombre del químico Emil Erlenmeyer (1825-1909) y, al " -"contrario que el vaso de precipitados, tiene forma de un cono invertido en la " -"base y un cuello cilíndrico. Existen diferentes tipos de matraces Erlenmeyer " -"para distintas aplicaciones en el laboratorio, con formas de cuello estrechas y " -"anchas. Dependiendo de la aplicación, el matraz puede tener cierre de precisión " -"para permitir una buena conexión con otros recipientes.\n" -"\t\t\t " -"
\n" -"\t\t\tEl cuello estrecho reduce el riesgo de escape de fluidos, especialmente " -"cuando están hirviendo o durante reacciones en las que se agita el contenido.\n" -"\t\t\t " -"
\n" -"\t\t\tUn matraz Erlenmeyer es útil para mezclar fluidos o acelerar reacciones " -"removiéndolas o agitándolas, por ejemplo. El matraz Erlenmeyer se usa " -"particularmente en el agitador magnético, debido a que se puede poner " -"directamente sobre la plataforma del agitador. Por el contrario, un matraz de " -"base redonda debe colocarse sobre un anillo de corcho sobre la plataforma del " -"agitador.\n" - -#. i18n: file data/tools.xml line 153 -#: rc.cpp:1732 -#, no-c-format -msgid "Ultrasonic Bath" -msgstr "Baño de ultrasonidos" +"Del griego «kadmeia», antiguo nombre de la calamina (carbonato de cinc)." -#. i18n: file data/tools.xml line 154 -#: rc.cpp:1735 -#, no-c-format -msgid "" -"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " -"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic bath. " -"Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. This " -"procedure is called outgassing." +#: data/data.xml:2486 +msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum" msgstr "" -"Para algunas reacciones químicas es importante que el disolvente esté libre de " -"gas. Para conseguirlo, el vaso donde se llevará a cabo la reacción es colocado " -"durante algún tiempo en un baño de ultrasonidos. Mediante la frecuencia de los " -"ultrasonidos, el vapor se libera y asciende. Este procedimiento se denomina " -"desgasificación." +"Su nombre procede del color «índigo», y se debe al color azulado de la línea " +"de su espectro." -#. i18n: file data/tools.xml line 158 -#: rc.cpp:1738 -#, no-c-format -msgid "Scales" -msgstr "Balanza" +#: data/data.xml:2536 +msgid "Latin 'stannum' for tin" +msgstr "Del latín «stagnum», que significa «estaño»." -#. i18n: file data/tools.xml line 159 -#: rc.cpp:1741 -#, no-c-format -msgid "" -"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of reagents. " -"High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram.Therefor they stand " -"on granite blocks to avoid vibrancies and are protected against blasts by a " -"dome." +#: data/data.xml:2599 +msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'" msgstr "" -"En el laboratorio es bastante usual tener que pesar cantidades muy precisas de " -"reactivos. Las balanzas de alta precisión pueden pesar masas por debajo de " -"1/10000 gramos. Suelen estar ubicadas en bloques de granito para evitar " -"vibraciones y protegidas contra impactos por una cápsula." +"Del árabe «anthos ammonos», que significa «flor de Amón». Su símbolo procede " +"de su antiguo nombre «Stibnium»." -#. i18n: file data/tools.xml line 163 -#: rc.cpp:1744 -#, no-c-format -msgid "Distillation bridge" -msgstr "Montaje de destilación" +#: data/data.xml:2649 +msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'" +msgstr "Del latín «tellus», nombre del planeta Tierra." -#. i18n: file data/tools.xml line 164 -#: rc.cpp:1747 -#, no-c-format -msgid "" -"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The distillation " -"bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot there is the " -"mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is lead through the " -"bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed again and drips in " -"a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return flow. In addition, " -"there is often a thermometer for controlling the temperature on the " -"distillation bridge." -msgstr "" -"Para separar una mezcla se puede usar la destilación, entre otros procesos. El " -"montaje de destilación es un tubo que enlaza dos recipientes. En uno de ellos " -"se deposita la mezcla que se quiere separar y, mediante calor, se forma un gas " -"que es conducido a través del tubo, al final del cual el gas se condensa de " -"nuevo y se precipita en el otro recipiente. Generalmente, este montaje está " -"refrigerado por un flujo de retorno. También suele existir un termómetro para " -"controlar la temperatura en el montaje de destilación." +#: data/data.xml:2707 +msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'" +msgstr "Del griego «iodes», que significa «violeta» (color)." -#. i18n: file data/tools.xml line 169 -#: rc.cpp:1750 -#, no-c-format -msgid "Syringe" -msgstr "Jeringa" +#: data/data.xml:2752 +msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'" +msgstr "Del griego «xenos», que significa «extranjero»." -#. i18n: file data/tools.xml line 170 -#: rc.cpp:1753 -#, no-c-format +#: data/data.xml:2809 +msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'" +msgstr "Del latín «caesius», que significa «azul celeste»." + +#: data/data.xml:2854 +msgid "Greek 'barys' for 'heavy'" +msgstr "Del griego «barys», que significa «pesado»." + +#: data/data.xml:2910 msgid "" -"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally " -"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed " -"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of an " -"reaction." +"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " +"earth'" msgstr "" -"Una jeringa consta de dos partes: un tubo de vidrio y un émbolo. Normalmente, " -"ambos están hechos de cristal. Un gas flota en el interior del tubo de cristal. " -"Como la jeringa es un sistema cerrado, el émbolo debe ceder. Esto se puede usar " -"para medir el volumen de una reacción." +"Del griego «lanthaneia», que significa «oculto». Los lantánidos también " +"reciben el nombre de «tierras raras»." -#. i18n: file data/tools.xml line 174 -#: rc.cpp:1756 -#, no-c-format -msgid "Separation Beaker" -msgstr "Vaso de separación" +#: data/data.xml:2965 +msgid "Named after the planetoid Ceres" +msgstr "" +"Su nombre procede del asteroide Ceres, nombrado en honor a la diosa romana " +"Ceres." -#. i18n: file data/tools.xml line 175 -#: rc.cpp:1759 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3007 +msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'" +msgstr "Del griego «prasios didymos», que significa «gemelo verde»." + +#: data/data.xml:3041 +msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'" +msgstr "Del griego «neos didymos», que significa «nuevo gemelo»." + +#: data/data.xml:3080 msgid "" -"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While " -"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate has " -"been reached. This way, at the end of the distillation all four caps have a " -"specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid distilled." +"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods " +"and gave it to mankind." msgstr "" -"Al final de las cuatro patas de este vaso de separación se ponen cuatro " -"pequeñas membranas. Durante la destilación se vuelca el vaso unos 60 grados " -"tras haber cierta temperatura. De este modo, al final de la destilacón cada " -"pata contendrá un líquido específico, dependiendo de los puntos de ebullición " -"del líquido destilado." +"Nombrado en honor a la figura mitológica griega Prometeo, que robó el fuego " +"a los dioses y se lo entregó a los humanos." -#. i18n: file data/tools.xml line 179 -#: rc.cpp:1762 -#, no-c-format -msgid "Burner" -msgstr "Mechero" +#: data/data.xml:3115 +msgid "Named after the mineral Samarskit" +msgstr "" +"Su nombre procede del mineral «samarskita», nombrado en honor al científico " +"ruso Samarsky." -#. i18n: file data/tools.xml line 180 -#: rc.cpp:1765 -#, no-c-format -msgid "" -"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each type " -"has specific uses. They vary in the peak temperature and overall heating " -"capability." +#: data/data.xml:3156 +msgid "Named after Europe" +msgstr "Su nombre procede del continente Europa." + +#: data/data.xml:3189 +msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin" +msgstr "" +"Su nombre procede del mineral «gadolinita», nombrado en honor al químico " +"finlandés Johan Gadolin." + +#: data/data.xml:3229 +msgid "Named after the Swedish town of Ytterby" msgstr "" -"Existen varios tipos de mecheros. La imagen muestra un mechero Teclu. Cada tipo " -"tiene un uso específico. Varían en la temperatura de la punta de la llama y en " -"sus capacidades de calentamiento global." +"Su nombre procede de la ciudad de Ytterby, en Suecia. El erbio, el iterbio y " +"el itrio comparten el mismo origen de su nombre." + +#: data/data.xml:3262 +msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'" +msgstr "Del griego «dysprositos», que significa «difícil de alcanzar»." -#. i18n: file data/tools.xml line 184 -#: rc.cpp:1768 -#, no-c-format -msgid "Extractor Hood" -msgstr "Campana extractora" +#: data/data.xml:3301 +msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm" +msgstr "Su nombre procede del nombre latín de Estocolmo, «Holmia»." -#. i18n: file data/tools.xml line 185 -#: rc.cpp:1771 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3335 msgid "" -"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical " -"reactions and pump the cleaned air outside of the building." +"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also " +"named after this town." msgstr "" -"La mayoría de laboratorios utilizan campanas extractoras, donde se filtran los " -"gases de las reacciones químicas y se expulsa el aire limpio al exterior del " -"edificio." +"Su nombre procede de la ciudad de Ytterby, en Suecia. El terbio, el iterbio " +"y el itrio comparten el mismo origen de su nombre." -#. i18n: file data/tools.xml line 189 -#: rc.cpp:1774 -#, no-c-format -msgid "Contact Thermometer" -msgstr "Termómetro de contacto" +#: data/data.xml:3374 +msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'" +msgstr "Su nombre procede de «Thule», el antiguo nombre de Escandinavia." -#. i18n: file data/tools.xml line 190 -#: rc.cpp:1777 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3408 msgid "" -"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its " -"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a " -"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been " -"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. " -"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature." +"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby" msgstr "" -"Un termómetro de contacto difiere de un termómetro normal en su sensor de " -"temperatura. Este termómetro está conectado a un dispositivo de calentamiento. " -"Si el sensor del termómetro nota que se ha alcanzado la temperatura deseada, " -"hará que el calentador se detenga. De este modo es posible mantener una " -"temperatura constante durante un experimento." +"Su nombre procede de la ciudad de Ytterby, en Suecia. El erbio, el terbio y " +"el itrio comparten el mismo origen de su nombre." -#. i18n: file data/tools.xml line 194 -#: rc.cpp:1780 -#, no-c-format -msgid "Clamps" -msgstr "Abrazaderas" +#: data/data.xml:3449 +msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris" +msgstr "Su nombre procede del nombre romano de París, «Lutetia»." -#. i18n: file data/tools.xml line 195 -#: rc.cpp:1783 -#, no-c-format -msgid "" -"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools." +#: data/data.xml:3485 +msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" msgstr "" -"Con las abrazaderas usadas en el laboratorio es posible sostener con facilidad " -"todo tipo de instrumentos." +"Su nombre procede de «Hafnia», el nombre antiguo de Copenhage, en Dinamarca." -#. i18n: file data/tools.xml line 199 -#: rc.cpp:1786 -#, no-c-format -msgid "Litmus Paper" -msgstr "Papel tornasol" +#: data/data.xml:3525 +msgid "Named after the Greek myth of Tantalos" +msgstr "Nombrado en honor a la figura mitológica griega Tántalos." -#. i18n: file data/tools.xml line 200 -#: rc.cpp:1789 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3561 msgid "" -"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus " -"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the " -"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter " -"which is using the conductivity of a solution." +"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the " +"symbol 'W') was Wolfram. named after a mineral" msgstr "" -"Existen varios métodos para medir el valor pH de una disolución. Con un papel " -"tornasol es fácil obtener un valor de pH aproximado. El color indica el valor. " -"Si se necesita un valor más preciso se puede usar, por ejemplo, un pH-metro, " -"que usa la conductividad de la disolución para medir su pH." +"Del mineral wolframita (que significa «devorador de estaño»), donde fue " +"descubierto. También es conocido como tungsteno, de las palabras suecas " +"«tung sten», que significan «piedra pesada»." -#. i18n: file data/tools.xml line 204 -#: rc.cpp:1792 -#, no-c-format -msgid "Short-stem Funnel" -msgstr "Embudo de tubo corto" +#: data/data.xml:3602 +msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')" +msgstr "De «Rhenium», nombre en latín del río Rin." -#. i18n: file data/tools.xml line 205 -#: rc.cpp:1795 -#, no-c-format -msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something." +#: data/data.xml:3640 +msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes" msgstr "" -"El embudo se usa en el laboratorio para verter sustancias en polvo sobre otras." +"Del griego «osme», que significa «olor», debido a que sus óxidos huelen " +"fuertemente a rábanos." -#. i18n: file data/tools.xml line 209 -#: rc.cpp:1798 -#, no-c-format -msgid "Buret" -msgstr "Bureta" +#: data/data.xml:3683 +msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'" +msgstr "Del latín «iris», que significa «arco iris»." -#. i18n: file data/tools.xml line 210 -#: rc.cpp:1801 -#, no-c-format -msgid "" -"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified volume " -"of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. By " -"opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-quality " -"buret have a venting-mechanism with which they can be very easily refilled with " -"the exact volume for which the buret is calibrated." -msgstr "" -"La bureta se utiliza para neutralizar líquidos. La bureta se llena con un " -"volúmen específico de un líquido. Bajo ella se coloca un recipiente semejante a " -"un matraz Erlenmeyer. Al abrir la válvula de la bureta, el líquido del " -"recipiente será neutralizado. Las buretas de alta calidad tienen un mecanismo " -"de descarga por el que pueden ser fácilmente recargadas con el volumen exacto " -"para el que está calibrada la bureta." +#: data/data.xml:3720 +msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'" +msgstr "Del español «platina»." -#. i18n: file data/tools.xml line 214 -#: rc.cpp:1804 -#, no-c-format -msgid "Beaker" -msgstr "Vaso de precipitados" +#: data/data.xml:3761 +msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise" +msgstr "" +"Del latín «aurum», que significa «oro». Su nombre procede de Aurora, la " +"diosa del amanecer." -#. i18n: file data/tools.xml line 215 -#: rc.cpp:1807 -#, no-c-format -msgid "" -"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store " -"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for " -"titrations." +#: data/data.xml:3799 +msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'" msgstr "" -"Los vasos de precipitados se usan para muchas tareas, como almacenar sustancias " -"químicas para realizar reacciones, o para realizar titraciones." +"Su nombre procede del planeta Mercurio. Su símbolo viene del griego " +"«hydrargyrum», que significa «plata líquida»." -#. i18n: file data/tools.xml line 219 -#: rc.cpp:1810 -#, no-c-format -msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" -msgstr "DSC (calorímetro diferencial de barrido)" +#: data/data.xml:3842 +msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'" +msgstr "Del griego «tallos», que significa «ramita joven»." -#. i18n: file data/tools.xml line 220 -#: rc.cpp:1813 -#, no-c-format -msgid "" -"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " -"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify chemicals " -"or to describe them." +#: data/data.xml:3881 +msgid "Latin 'plumbum' for Lead" +msgstr "Del latín «plumbum», que significa «plomo»." + +#: data/data.xml:3919 +msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'" msgstr "" -"El DSC mide el volumen del flujo de calor de un compuesto. Este valor es " -"específico para cada tipo de sustancia. De este modo, el DSC se usa para " -"identificar compuestos químicos o para describirlos." +"Su nombre procede de las palabras alemanas que significan «masa " +"blanca» («weisse masse»), que luego cambió a «wismut»." -#. i18n: file data/tools.xml line 224 -#: rc.cpp:1816 -#, no-c-format -msgid "Dewar vessel" -msgstr "Vaso Dewar" +#: data/data.xml:3956 +msgid "Named after Poland to honor Marie Curie" +msgstr "Su nombre procede de Polonia, en honor a Marie Curie." -#. i18n: file data/tools.xml line 225 -#: rc.cpp:1819 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3999 +msgid "Greek 'astator' for 'changing'" +msgstr "Del griego «astatos», que significa «inestable»." + +#: data/data.xml:4038 msgid "" -"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. Its " -"hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. Because " -"of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A thermos flawsk " -"is an example of a dewar vessel." +"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas" msgstr "" -"Un vaso Dewar (o frasco Dewar) está diseñado para un buen aislamiento término. " -"Consiste en un recipiente de doble capa con vacío entre ellas. Por este motivo " -"es apropiado para contener líquidos fríos o calientes. Un termo es un ejemplo " -"de vaso Dewar." +"Su nombre procede del elemento «radio». Termina en «-ón» para aclarar que es " +"un gas noble." -#: somwidget_impl.cpp:139 -msgid "Elements with melting point around this temperature:" -msgstr "Elementos con punto de fusión alrededor de esta temperatura:" +#: data/data.xml:4070 +msgid "Named after France to honor Marguerite Perey" +msgstr "Su nombre procede de Francia, en honor a Marguerite Perey." -#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156 -msgid "" -"_: For example: Carbon (300K)\n" -"%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +#: data/data.xml:4102 +msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive" +msgstr "Del latín «radius», que significa «rayo», a causa de su radiactividad." -#: somwidget_impl.cpp:148 -msgid "No elements with a melting point around this temperature" -msgstr "No existen elementos con punto de fusión cercano a esta temperatura" +#: data/data.xml:4135 +msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive" +msgstr "Del griego «aktis», que significa «rayo»." -#: somwidget_impl.cpp:153 -msgid "Elements with boiling point around this temperature:" -msgstr "Elementos con punto de ebullición alrededor de esta temperatura:" +#: data/data.xml:4168 +msgid "Named after the German god of thunder: Thor" +msgstr "Nombrado en honor al dios escandinavo del trueno, Thor." -#: somwidget_impl.cpp:162 -msgid "No elements with a boiling point around this temperature" +#: data/data.xml:4210 +msgid "" +"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the " +"periodic table." msgstr "" -"No existen elementos con punto de ebullición cercano a esta temperatura" - -#: spectrum.cpp:133 -msgid "Wavelength: %1 nm" -msgstr "Longitud de onda: %1 nm" +"Del griego «protos», que significa «primero», y del elemento «actinio», que " +"juntos significan «padre del actinio»." -#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383 -#, c-format -msgid "Intensity: %1" -msgstr "Intensidad: %1" +#: data/data.xml:4247 +msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus" +msgstr "" +"Del griego «ouranos», que significa «cielo»; nombrado en honor al planeta " +"Urano." -#: spectrum.cpp:135 -msgid "Probability: %1 108s-1" -msgstr "Probabilidad: %1 108s-1" +#: data/data.xml:4292 +msgid "Named after the planet Neptune." +msgstr "Nombrado en honor al planeta Neptuno." -#: spectrum.cpp:136 -#, c-format -msgid "Energy 1: %1" -msgstr "Energía 1: %1" +#: data/data.xml:4329 +msgid "Named after the planet Pluto." +msgstr "Nombrado en honor al planeta Plutón." -#: spectrum.cpp:137 -#, c-format -msgid "Energy 2: %1" -msgstr "Energía 2: %1" +#: data/data.xml:4371 +msgid "Named after America." +msgstr "Su nombre procede del continente América." -#: spectrum.cpp:138 -#, c-format -msgid "Electron Configuration 1: %1" -msgstr "Configuración electrónica 1: %1" +#: data/data.xml:4409 +msgid "Named after Marie Curie." +msgstr "Nombrado en honor a Marie Curie." -#: spectrum.cpp:139 -#, c-format -msgid "Electron Configuration 2: %1" -msgstr "Configuración electrónica 2: %1" +#: data/data.xml:4439 +msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered." +msgstr "Su nombre procede de la ciudad de Berkeley, donde fue descubierto." -#: spectrum.cpp:140 -#, c-format -msgid "Term 1: %1" -msgstr "Límite 1: %1" +#: data/data.xml:4469 +msgid "Named after the US-State of California." +msgstr "Su nombre procede del estado de California, en Estados Unidos." -#: spectrum.cpp:141 -#, c-format -msgid "Term 2: %1" -msgstr "Límite 2: %1" +#: data/data.xml:4499 +msgid "Named after the scientist Albert Einstein." +msgstr "Nombrado en honor al científico Albert Einstein." -#: spectrum.cpp:142 -#, c-format -msgid "J 1: %1" -msgstr "J 1: %1" +#: data/data.xml:4530 +msgid "Named after the scientist Enrico Fermi." +msgstr "Nombrado en honor al científico Enrico Fermi." -#: spectrum.cpp:143 -#, c-format -msgid "J 2: %1" -msgstr "J 2: %1" +#: data/data.xml:4561 +msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev." +msgstr "Nombrado en honor al científico D. I. Mendeleev." -#: spectrumviewimpl.cpp:31 -msgid "&Export Spectrum as Image" -msgstr "&Exportar espectro como imagen" +#: data/data.xml:4592 +msgid "Named after the scientist Alfred Nobel." +msgstr "Nombrado en honor al científico Alfred Nobel." -#: spectrumviewimpl.cpp:39 -msgid "Save Spectrum" -msgstr "Guardar espectro" +#: data/data.xml:4623 +msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." +msgstr "Nombrado en honor al científico Ernest Orlando Lawrence." -#: spectrumviewimpl.cpp:44 -msgid "The spectrum could not be saved" -msgstr "No se puede guardar el espectro" +#: data/data.xml:4658 +msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford" +msgstr "Nombrado en honor al científico Ernest Rutherford." -#: spectrumviewimpl.cpp:44 -msgid "Image Could Not Be Saved" -msgstr "No se puede guardar la imagen" +#: data/data.xml:4692 +msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" +msgstr "Su nombre procede de la ciudad de las ciencias Dubna, en Rusia." -#: spectrumwidget.cpp:381 -#, c-format -msgid "Wavelength: %1" -msgstr "Longitud de onda: %1" +#: data/data.xml:4725 +msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." +msgstr "Nombrado en honor al científico G. Theodore Seaborg." -#: spectrumwidget.cpp:385 -msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2" -msgstr "Energía 1, Energía 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4751 +msgid "Named after the scientist Niels Bohr." +msgstr "Nombrado en honor al científico Niels Bohr." -#: spectrumwidget.cpp:387 -msgid "Term 1, Term 2: %1, %2" -msgstr "Límite 1, Límite 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4777 +msgid "" +"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have " +"been discovered." +msgstr "" +"Del latín «hassia», nombre del condado alemán de Hessen, donde se han " +"descubierto varios elementos." -#: spectrumwidget.cpp:389 -msgid "J 1, J 2: %1, %2" -msgstr "J 1, J 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4803 +msgid "Named after the scientist Lise Meitner." +msgstr "Nombrado en honor a la científica Lise Meitner." -#: spectrumwidget.cpp:418 -#, c-format -msgid "Emission spectrum of %1" -msgstr "Espectro de emisión del %1" +#: data/data.xml:4829 +msgid "" +"Named after the German city Darmstadt where many elements have been " +"discovered." +msgstr "" +"Su nombre procede la ciudad alemana de Darmstadt, donde se han descubierto " +"varios elementos." -#: spectrumwidget.cpp:420 -#, c-format -msgid "Absorption spectrum of %1" -msgstr "Espectro de absorción del %1" +#: data/data.xml:4855 +msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." +msgstr "Nombrado en honor a Wilhelm Conrad Roentgen." diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdeedu/kalzium.po b/tde-i18n-et/messages/tdeedu/kalzium.po index e3732f5e0e2..f78a20f0ab8 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdeedu/kalzium.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdeedu/kalzium.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kalzium\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-07 13:30+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -15,13 +15,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Marek Laane" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -141,8 +141,8 @@ msgstr "Elektronafiinsus: %1 " #: detailinfodlg.cpp:224 msgid "" -"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', the " -"second is the value of the ionisation energy\n" +"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', " +"the second is the value of the ionisation energy\n" "%1. Ionization energy: %2" msgstr "%1. ionisatsioonienergiga: %2" @@ -150,8 +150,8 @@ msgstr "%1. ionisatsioonienergiga: %2" msgid "Isotope-Table" msgstr "Isotoobitabel" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 200 -#: detailinfodlg.cpp:245 rc.cpp:60 rc.cpp:1229 rc.cpp:1331 +#: data/knowledge.xml:70 data/knowledge.xml:135 detailinfodlg.cpp:245 +#: plotsetupwidget.ui:200 #, no-c-format msgid "Mass" msgstr "Mass" @@ -176,8 +176,7 @@ msgstr "Lagunemise tüüp ja energia" msgid "Spin and Parity" msgstr "Spinn ja paarsus" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 153 -#: detailinfodlg.cpp:257 rc.cpp:1352 +#: data/knowledge.xml:153 detailinfodlg.cpp:257 #, no-c-format msgid "Magnetic Moment" msgstr "Magnetmoment" @@ -257,6 +256,10 @@ msgstr "Energia" msgid "Energy Information" msgstr "Energiainfo" +#: detailinfodlg.cpp:361 kalzium.cpp:405 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + #: detailinfodlg.cpp:364 msgid "Spectrum" msgstr "Spekter" @@ -274,8 +277,8 @@ msgstr "%1: pilti ei leitud." #: detailinfodlg.cpp:403 msgid "Here you can see the atomic hull of %1. %2 has the configuration %3." msgstr "" -"Siin võib näha, milline on elemendi %1 aatomimudel. %2 kasutab konfiguratsiooni " -"%3." +"Siin võib näha, milline on elemendi %1 aatomimudel. %2 kasutab " +"konfiguratsiooni %3." #: detailinfodlg.cpp:425 msgid "No spectrum of %1 found." @@ -396,14 +399,12 @@ msgstr "Aatomimass [u]" msgid "Mean Mass [u]" msgstr "Keskmine mass [u]" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 210 -#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 rc.cpp:66 +#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 plotsetupwidget.ui:210 #, no-c-format msgid "Density" msgstr "Tihedus" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 215 -#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 rc.cpp:69 +#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 plotsetupwidget.ui:215 #, no-c-format msgid "Electronegativity" msgstr "Elektronegatiivsus" @@ -468,8 +469,7 @@ msgstr "Teadmised" msgid "Tools" msgstr "Tööriistad" -#. i18n: file settings_colors.ui line 877 -#: kalzium.cpp:110 rc.cpp:189 +#: kalzium.cpp:110 settings_colors.ui:877 #, no-c-format msgid "&No Color Scheme" msgstr "Värviskeem &puudub" @@ -494,14 +494,14 @@ msgstr "Näita &perekondi" msgid "Show &Crystal Structures" msgstr "Näita &kristallstruktuuri" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 230 -#: kalzium.cpp:121 rc.cpp:78 rc.cpp:1506 rc.cpp:1521 rc.cpp:1527 rc.cpp:1548 +#: data/knowledge.xml:252 data/knowledge.xml:261 data/knowledge.xml:266 +#: data/knowledge.xml:278 kalzium.cpp:121 plotsetupwidget.ui:230 #, no-c-format msgid "Atomic Radius" msgstr "Aatomiraadius" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 235 -#: kalzium.cpp:122 rc.cpp:81 rc.cpp:1503 rc.cpp:1518 rc.cpp:1533 rc.cpp:1542 +#: data/knowledge.xml:251 data/knowledge.xml:260 data/knowledge.xml:269 +#: data/knowledge.xml:275 kalzium.cpp:122 plotsetupwidget.ui:235 #, no-c-format msgid "Covalent Radius" msgstr "Kovalentsiraadius" @@ -510,20 +510,17 @@ msgstr "Kovalentsiraadius" msgid "van der Waals Radius" msgstr "van der Waalsi raadius" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 131 -#: kalzium.cpp:124 rc.cpp:1322 +#: data/knowledge.xml:131 kalzium.cpp:124 #, no-c-format msgid "Atomic Mass" msgstr "Aatomimass" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 225 -#: kalzium.cpp:126 rc.cpp:75 +#: kalzium.cpp:126 plotsetupwidget.ui:225 #, no-c-format msgid "Boiling Point" msgstr "Keemispunkt" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 220 -#: kalzium.cpp:127 rc.cpp:72 +#: kalzium.cpp:127 plotsetupwidget.ui:220 #, no-c-format msgid "Melting Point" msgstr "Sulamispunkt" @@ -707,15 +704,13 @@ msgstr "" msgid "" "_: For example: \"1 Carbon\" or \"3 Oxygen\"\n" "%1 %2\n" -msgstr "" -"%1 x %2\n" +msgstr "%1 x %2\n" #: molcalcwidget.cpp:90 msgid "" "_: For example: 1 Seaborgium. Cumulative Mass: 263.119 u (39.25%)\n" "%1 %2. Cumulative Mass: %3 u (%4%)\n" -msgstr "" -"%1 x %2. Kumulatiivne mass: %3 u (%4%)\n" +msgstr "%1 x %2. Kumulatiivne mass: %3 u (%4%)\n" #: molcalcwidget.cpp:103 msgid "Molecular mass: %1 u" @@ -938,3873 +933,3385 @@ msgid "" "N/A" msgstr "-" -#. i18n: file kalziumui.rc line 9 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Look" -msgstr "Vä&limus" +#: somwidget_impl.cpp:139 +msgid "Elements with melting point around this temperature:" +msgstr "Sellel temperatuuril sulamispunktiga elemendid:" -#. i18n: file molcalcwidgetbase.ui line 40 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Calc" -msgstr "Arvuta" +#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156 +msgid "" +"_: For example: Carbon (300K)\n" +"%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 24 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "First element:" -msgstr "Esimene element:" +#: somwidget_impl.cpp:148 +msgid "No elements with a melting point around this temperature" +msgstr "Sellel temperatuuril pole ühegi elemendi sulamispunkti" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 40 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Average value:" -msgstr "Keskmine väärtus:" +#: somwidget_impl.cpp:153 +msgid "Elements with boiling point around this temperature:" +msgstr "Sellel temperatuuril keemispunktiga elemendid:" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Define the last element whose value should be plotted" -msgstr "Määrab viimase elemendi, mille väärtust kujutatakse" +#: somwidget_impl.cpp:162 +msgid "No elements with a boiling point around this temperature" +msgstr "Sellel temperatuuril pole ühegi elemendi keemispunkti" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 83 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Minimum value:" -msgstr "Miinimumväärtus:" +#: spectrum.cpp:133 +msgid "Wavelength: %1 nm" +msgstr "Lainepikkus: %1 nm" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 101 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "&Show element names" -msgstr "&Näidatakse elemendi nime" +#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383 +#, c-format +msgid "Intensity: %1" +msgstr "Intensiivsus: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 104 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed" -msgstr "Määrab, kas näidata kujutatava elemendi nime või mitte" +#: spectrum.cpp:135 +msgid "Probability: %1 108s-1" +msgstr "Tõenäosus: %1 108s-1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Last element:" -msgstr "Viimane element:" +#: spectrum.cpp:136 +#, c-format +msgid "Energy 1: %1" +msgstr "Energia 1: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 128 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Maximum value:" -msgstr "Maksimumväärtus:" +#: spectrum.cpp:137 +#, c-format +msgid "Energy 2: %1" +msgstr "Energia 2: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 146 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "&Connect points" -msgstr "&Punktid ühendatakse" +#: spectrum.cpp:138 +#, c-format +msgid "Electron Configuration 1: %1" +msgstr "Elektronkonfiguratsioon 1: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 149 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Define whether the plotted points should be connected or not" -msgstr "Määrab, kas joonistatud punktid ühendada või mitte" +#: spectrum.cpp:139 +#, c-format +msgid "Electron Configuration 2: %1" +msgstr "Elektronkonfiguratsioon 2: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Define the first element whose value should be plotted" -msgstr "Määrab esimese elemendi, mille väärtust kujutatakse" +#: spectrum.cpp:140 +#, c-format +msgid "Term 1: %1" +msgstr "Term 1: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 191 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Y-axis" -msgstr "Y-telg" +#: spectrum.cpp:141 +#, c-format +msgid "Term 2: %1" +msgstr "Term 2: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 205 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Mean Mass" -msgstr "Keskmine mass" +#: spectrum.cpp:142 +#, c-format +msgid "J 1: %1" +msgstr "J 1: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 242 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Here you can define what you want to plot" -msgstr "Siin saab määrata, mida kujutada" +#: spectrum.cpp:143 +#, c-format +msgid "J 2: %1" +msgstr "J 2: %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 16 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Set Colors" -msgstr "Määra värvid" +#: spectrumviewimpl.cpp:31 +msgid "&Export Spectrum as Image" +msgstr "&Ekspordi spekter pildina" -#. i18n: file settings_colors.ui line 31 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "&Blocks" -msgstr "&Plokid" +#: spectrumviewimpl.cpp:39 +msgid "Save Spectrum" +msgstr "Salvesta spekter" -#. i18n: file settings_colors.ui line 58 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "s-Block:" -msgstr "s-plokk:" +#: spectrumviewimpl.cpp:44 +msgid "The spectrum could not be saved" +msgstr "Spektri salvestamine ebaõnnestus" -#. i18n: file settings_colors.ui line 84 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "p-Block:" -msgstr "p-plokk:" +#: spectrumviewimpl.cpp:44 +msgid "Image Could Not Be Saved" +msgstr "Pildi salvestamine ebaõnnestus" -#. i18n: file settings_colors.ui line 110 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "d-Block:" -msgstr "d-plokk:" +#: spectrumwidget.cpp:381 +#, c-format +msgid "Wavelength: %1" +msgstr "Lainepikkus: %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 136 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "f-Block:" -msgstr "f-plokk:" +#: spectrumwidget.cpp:385 +msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2" +msgstr "Energia 1, Energia 2: %1, %2" -#. i18n: file settings_colors.ui line 158 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Ac&id Behavior" -msgstr "Happel&isus" +#: spectrumwidget.cpp:387 +msgid "Term 1, Term 2: %1, %2" +msgstr "Term 1, Term 2: %1, %2" -#. i18n: file settings_colors.ui line 185 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Acidic:" -msgstr "Happeline:" +#: spectrumwidget.cpp:389 +msgid "J 1, J 2: %1, %2" +msgstr "J 1, J 2: %1, %2" -#. i18n: file settings_colors.ui line 211 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Amphoteric:" -msgstr "Amfoteerne:" +#: spectrumwidget.cpp:418 +#, c-format +msgid "Emission spectrum of %1" +msgstr "%1: emissioonispekter" -#. i18n: file settings_colors.ui line 237 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Neutral:" -msgstr "Neutraalne:" +#: spectrumwidget.cpp:420 +#, c-format +msgid "Absorption spectrum of %1" +msgstr "%1: absorptsioonispekter" -#. i18n: file settings_colors.ui line 263 -#: rc.cpp:117 +#: data/data.xml:11 #, no-c-format -msgid "Basic:" -msgstr "Aluseline:" +msgid "Hydrogen" +msgstr "Vesinik" -#. i18n: file settings_colors.ui line 285 -#: rc.cpp:120 +#: data/data.xml:59 #, no-c-format -msgid "&Groups" -msgstr "&Rühmad" +msgid "Helium" +msgstr "Heelium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 312 -#: rc.cpp:123 +#: data/data.xml:114 #, no-c-format -msgid "Group 1:" -msgstr "Rühm 1:" +msgid "Lithium" +msgstr "Liitium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 338 -#: rc.cpp:126 +#: data/data.xml:163 #, no-c-format -msgid "Group 2:" -msgstr "Rühm 2:" +msgid "Beryllium" +msgstr "Berüllium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 364 -#: rc.cpp:129 +#: data/data.xml:214 #, no-c-format -msgid "Group 3:" -msgstr "Rühm 3:" +msgid "Boron" +msgstr "Boor" -#. i18n: file settings_colors.ui line 390 -#: rc.cpp:132 +#: data/data.xml:260 #, no-c-format -msgid "Group 4:" -msgstr "Rühm 4:" +msgid "Carbon" +msgstr "" +"Süsinik on saanud nime leidumuse järgi söes, rahvusvaheline nimetus tuleneb " +"ladinakeelsest sõnast 'carboneum'" -#. i18n: file settings_colors.ui line 416 -#: rc.cpp:135 +#: data/data.xml:321 #, no-c-format -msgid "Group 5:" -msgstr "Rühm 5:" +msgid "Nitrogen" +msgstr "Lämmastik" -#. i18n: file settings_colors.ui line 442 -#: rc.cpp:138 +#: data/data.xml:374 #, no-c-format -msgid "Group 6:" -msgstr "Rühm 6:" +msgid "Oxygen" +msgstr "Hapnik" -#. i18n: file settings_colors.ui line 468 -#: rc.cpp:141 +#: data/data.xml:426 #, no-c-format -msgid "Group 7:" -msgstr "Rühm 7:" +msgid "Fluorine" +msgstr "Fluor" -#. i18n: file settings_colors.ui line 494 -#: rc.cpp:144 +#: data/data.xml:479 #, no-c-format -msgid "Group 8:" -msgstr "Rühm 8:" +msgid "Neon" +msgstr "Neoon" -#. i18n: file settings_colors.ui line 516 -#: rc.cpp:147 +#: data/data.xml:544 #, no-c-format -msgid "&State of Matter" -msgstr "A&gregaatolek" +msgid "Sodium" +msgstr "Naatrium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 543 -#: rc.cpp:150 +#: data/data.xml:595 #, no-c-format -msgid "Solid:" -msgstr "Tahke:" +msgid "Magnesium" +msgstr "Magneesium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 572 -#: rc.cpp:153 +#: data/data.xml:648 #, no-c-format -msgid "Liquid:" -msgstr "Vedelik:" +msgid "Aluminum" +msgstr "Alumiinium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 598 -#: rc.cpp:156 +#: data/data.xml:697 #, no-c-format -msgid "Vaporous:" -msgstr "Gaasiline:" +msgid "Silicon" +msgstr "Räni" -#. i18n: file settings_colors.ui line 620 -#: rc.cpp:159 +#: data/data.xml:759 #, no-c-format -msgid "Family" -msgstr "Perekond" +msgid "Phosphorus" +msgstr "Fosfor" -#. i18n: file settings_colors.ui line 647 -#: rc.cpp:162 +#: data/data.xml:816 #, no-c-format -msgid "Alkali metals:" -msgstr "Leeliselised metallid:" +msgid "Sulfur" +msgstr "Väävel" -#. i18n: file settings_colors.ui line 673 -#: rc.cpp:165 +#: data/data.xml:874 #, no-c-format -msgid "Rare earth:" -msgstr "Haruldased muldmetallid:" +msgid "Chlorine" +msgstr "Kloor" -#. i18n: file settings_colors.ui line 699 -#: rc.cpp:168 +#: data/data.xml:924 #, no-c-format -msgid "Non-metals:" -msgstr "Mittemetallid:" +msgid "Argon" +msgstr "Argoon" -#. i18n: file settings_colors.ui line 725 -#: rc.cpp:171 +#: data/data.xml:982 #, no-c-format -msgid "Alkaline earth metals:" -msgstr "Leeliselised muldmetallid:" +msgid "Potassium" +msgstr "Kaalium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 751 -#: rc.cpp:174 +#: data/data.xml:1025 #, no-c-format -msgid "Other metals:" -msgstr "Muud metallid:" +msgid "Calcium" +msgstr "Kaltsium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 777 -#: rc.cpp:177 +#: data/data.xml:1079 #, no-c-format -msgid "Halogens:" -msgstr "Halogeenid:" +msgid "Scandium" +msgstr "Skandium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 803 -#: rc.cpp:180 +#: data/data.xml:1126 #, no-c-format -msgid "Transition metals:" -msgstr "Poolmetallid:" +msgid "Titanium" +msgstr "Titaan" -#. i18n: file settings_colors.ui line 829 -#: rc.cpp:183 +#: data/data.xml:1181 #, no-c-format -msgid "Noble gases:" -msgstr "Väärisgaasid:" +msgid "Vanadium" +msgstr "Vanaadium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 855 -#: rc.cpp:186 +#: data/data.xml:1233 #, no-c-format -msgid "Metalloids:" -msgstr "Metaloidid:" +msgid "Chromium" +msgstr "Kroom" -#. i18n: file settings_colors.ui line 891 -#: rc.cpp:192 rc.cpp:195 +#: data/data.xml:1279 #, no-c-format -msgid "This color will be used if no other scheme is selected" -msgstr "Kui muud värviskeemi pole valitud, kasutatakse seda värvi" +msgid "Manganese" +msgstr "Mangaan" -#. i18n: file settings_misc.ui line 24 -#: rc.cpp:198 +#: data/data.xml:1325 #, no-c-format -msgid "PSE-Look" -msgstr "Tabeli välimus" +msgid "Iron" +msgstr "Raud" -#. i18n: file settings_misc.ui line 38 -#: rc.cpp:201 +#: data/data.xml:1382 #, no-c-format -msgid "Display atomic &mass in the PSE" -msgstr "Aatomi&massi näitamine tabelis" +msgid "Cobalt" +msgstr "Koobalt" -#. i18n: file settings_misc.ui line 46 -#: rc.cpp:204 +#: data/data.xml:1433 #, no-c-format -msgid "Display &only the number of the element" -msgstr "Ai&nult elemendi numbri näitamine" +msgid "Nickel" +msgstr "Nikkel" -#. i18n: file settings_units.ui line 24 -#: rc.cpp:207 +#: data/data.xml:1489 #, no-c-format -msgid "&Temperatures" -msgstr "&Temperatuurid" +msgid "Copper" +msgstr "Vask" -#. i18n: file settings_units.ui line 27 -#: rc.cpp:210 +#: data/data.xml:1540 #, no-c-format -msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales" -msgstr "Kalzium võib näidata temperatuuri kolmel erineval skaalal" +msgid "Zinc" +msgstr "Tsink" -#. i18n: file settings_units.ui line 38 -#: rc.cpp:213 +#: data/data.xml:1592 #, no-c-format -msgid "&Use Kelvin" -msgstr "Kelvini kas&utamine" +msgid "Gallium" +msgstr "Gallium" -#. i18n: file settings_units.ui line 44 -#: rc.cpp:216 +#: data/data.xml:1634 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin" -msgstr "Valimise korral näidatakse temperatuuri kelvinites" +msgid "Germanium" +msgstr "Germaanium" -#. i18n: file settings_units.ui line 47 -#: rc.cpp:219 +#: data/data.xml:1688 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then saved " -"in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Valimise korral näidatakse temperatuuri kelvinites. See salvestatakse " -"konfiguratsiooni ning taastatakse Kalziumi järgmisel käivitamisel." +msgid "Arsenic" +msgstr "Arseen" -#. i18n: file settings_units.ui line 55 -#: rc.cpp:222 +#: data/data.xml:1733 #, no-c-format -msgid "Use degrees &Fahrenheit" -msgstr "&Fahrenheiti kraadid" +msgid "Selenium" +msgstr "Seleen" -#. i18n: file settings_units.ui line 61 -#: rc.cpp:225 +#: data/data.xml:1784 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit" -msgstr "Valimise korral näidatakse temperatuuri Fahrenheiti kraadides" +msgid "Bromine" +msgstr "Broom" -#. i18n: file settings_units.ui line 64 -#: rc.cpp:228 +#: data/data.xml:1830 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Valimise korral näidatakse temperatuuri Fahrenheiti kraadides. See " -"salvestatakse konfiguratsiooni ning taastatakse Kalziumi järgmisel " -"käivitamisel." +msgid "Krypton" +msgstr "Krüptoon" -#. i18n: file settings_units.ui line 72 -#: rc.cpp:231 +#: data/data.xml:1884 #, no-c-format -msgid "Use degrees R&ankine" -msgstr "R&ankine'i kraadid" +msgid "Rubidium" +msgstr "Rubiidium" -#. i18n: file settings_units.ui line 78 -#: rc.cpp:234 +#: data/data.xml:1926 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine" -msgstr "Valimise korral näidatakse temperatuuri Rankine'i kraadides" +msgid "Strontium" +msgstr "Strontsium" -#. i18n: file settings_units.ui line 81 -#: rc.cpp:237 +#: data/data.xml:1978 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Valimise korral näidatakse temperatuuri Rankine'i kraadides. See salvestatakse " -"konfiguratsiooni ning taastatakse Kalziumi järgmisel käivitamisel." +msgid "Yttrium" +msgstr "Ütrium" -#. i18n: file settings_units.ui line 89 -#: rc.cpp:240 +#: data/data.xml:2023 #, no-c-format -msgid "Use degrees &Réaumur" -msgstr "&Réaumuri kraadid" +msgid "Zirconium" +msgstr "Tsirkoonium" -#. i18n: file settings_units.ui line 95 -#: rc.cpp:243 +#: data/data.xml:2082 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur." -msgstr "Valimise korral näidatakse temperatuuri Réaumuri kraadides." +msgid "Niobium" +msgstr "Nioobium" -#. i18n: file settings_units.ui line 98 -#: rc.cpp:246 +#: data/data.xml:2133 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Valimise korral näidatakse temperatuuri Réaumuri kraadides. See salvestatakse " -"konfiguratsiooni ning taastatakse Kalziumi järgmisel käivitamisel." +msgid "Molybdenum" +msgstr "Molübdeen" -#. i18n: file settings_units.ui line 106 -#: rc.cpp:249 +#: data/data.xml:2190 #, no-c-format -msgid "Use de&grees Celsius" -msgstr "&Celsiuse kraadid" +msgid "Technetium" +msgstr "Tehneetsium" -#. i18n: file settings_units.ui line 112 -#: rc.cpp:252 +#: data/data.xml:2240 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius" -msgstr "Valimise korral näidatakse temperatuuri Celsiuse kraadides" +msgid "Ruthenium" +msgstr "Ruteenium" -#. i18n: file settings_units.ui line 115 -#: rc.cpp:255 +#: data/data.xml:2293 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Valimise korral näidatakse temperatuuri Celsiuse kraadides. See salvestatakse " -"konfiguratsiooni ning taastatakse Kalziumi järgmisel käivitamisel." +msgid "Rhodium" +msgstr "Roodium" -#. i18n: file settings_units.ui line 125 -#: rc.cpp:258 +#: data/data.xml:2337 #, no-c-format -msgid "Units of &Energies" -msgstr "&Energiaühikud" +msgid "Palladium" +msgstr "Pallaadium" -#. i18n: file settings_units.ui line 139 -#: rc.cpp:261 +#: data/data.xml:2391 #, no-c-format -msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)" -msgstr "&Energia kJ/mol (kilodžaul mooli kohta)" +msgid "Silver" +msgstr "Hõbe" -#. i18n: file settings_units.ui line 142 -#: rc.cpp:264 +#: data/data.xml:2432 #, no-c-format -msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)" -msgstr "Vali energiaühikuks kJ/mol (kilodžaul mooli kohta)" +msgid "Cadmium" +msgstr "Kaadmium" -#. i18n: file settings_units.ui line 145 -#: rc.cpp:267 +#: data/data.xml:2486 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The " -"other choice you have is eV (electronvolt)." -msgstr "" -"Märgi, kui soovid kasutada energiaühikuna kJ/mol (kilodžaul mooli kohta). Teine " -"võimalus on eV (elektronvolt)." +msgid "Indium" +msgstr "Indium" -#. i18n: file settings_units.ui line 153 -#: rc.cpp:270 +#: data/data.xml:2536 #, no-c-format -msgid "Show energies &in eV (electronvolt)" -msgstr "E&nergia eV (elektronvolt)" +msgid "Tin" +msgstr "Tina" -#. i18n: file settings_units.ui line 156 -#: rc.cpp:273 +#: data/data.xml:2599 #, no-c-format -msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)" -msgstr "Vali energiaühikuks eV (elektronvolt)" +msgid "Antimony" +msgstr "Antimon" -#. i18n: file settings_units.ui line 159 -#: rc.cpp:276 +#: data/data.xml:2649 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other choice " -"you have is kJ/mol (kilojoule per mol)." -msgstr "" -"Märgi, kui soovid kasutada energiaühikuna eV (elektronvolt). Teine võimalus on " -"kJ/mol (kilodžaul mooli kohta)." +msgid "Tellurium" +msgstr "Telluur" -#. i18n: file somwidget.ui line 48 -#: rc.cpp:279 +#: data/data.xml:2707 #, no-c-format -msgid "" -"Move the slider\n" -"to find out about\n" -"the state of matter" -msgstr "" -"Liiguta liugurit\n" -"agregaatoleku nägemiseks" +msgid "Iodine" +msgstr "Jood" -#. i18n: file somwidget.ui line 81 -#: rc.cpp:284 +#: data/data.xml:2752 #, no-c-format -msgid "Temperature:" -msgstr "Temperatuur:" +msgid "Xenon" +msgstr "Ksenoon" -#. i18n: file spectrumview.ui line 16 -#: rc.cpp:287 +#: data/data.xml:2809 #, no-c-format -msgid "" -"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse you " -"can zoom into the spectrum." -msgstr "" -"Siin näeb antud elemendi spektrit. Hiirega saab seda suurendada ja vähendada." +msgid "Caesium" +msgstr "Tseesium" -#. i18n: file spectrumview.ui line 19 -#: rc.cpp:290 +#: data/data.xml:2854 #, no-c-format -msgid "This page gives an overview about the spectrum this element" -msgstr "Siin näeb antud elemendi spektrit" +msgid "Barium" +msgstr "Baarium" -#. i18n: file spectrumview.ui line 33 -#: rc.cpp:293 rc.cpp:296 +#: data/data.xml:2910 #, no-c-format -msgid "This is the spectrum of the element" -msgstr "See on elemendi spekter" +msgid "Lanthanum" +msgstr "Lantaan" -#. i18n: file spectrumview.ui line 52 -#: rc.cpp:299 +#: data/data.xml:2965 #, no-c-format -msgid "&Minimum value:" -msgstr "&Miinimumväärtus:" +msgid "Cerium" +msgstr "Tseerium" -#. i18n: file spectrumview.ui line 72 -#: rc.cpp:302 rc.cpp:305 +#: data/data.xml:3007 #, no-c-format -msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum" -msgstr "See määrab spektri vasakpoolseima lainepikkuse" +msgid "Praseodymium" +msgstr "Praseodüüm" -#. i18n: file spectrumview.ui line 83 -#: rc.cpp:308 +#: data/data.xml:3041 #, no-c-format -msgid "Maximum &value:" -msgstr "Maksimum&väärtus:" +msgid "Neodymium" +msgstr "Neodüüm" -#. i18n: file spectrumview.ui line 103 -#: rc.cpp:311 rc.cpp:314 +#: data/data.xml:3080 #, no-c-format -msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum" -msgstr "See määrab spektri parempoolseima lainepikkuse" +msgid "Promethium" +msgstr "Promeetium" -#. i18n: file spectrumview.ui line 144 -#: rc.cpp:317 rc.cpp:320 +#: data/data.xml:3115 #, no-c-format -msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic" -msgstr "Selle nupuga saab spektri salvestada pildina" +msgid "Samarium" +msgstr "Samaarium" -#. i18n: file timewidget.ui line 57 -#: rc.cpp:323 +#: data/data.xml:3156 #, no-c-format -msgid "Year:" -msgstr "Aasta:" +msgid "Europium" +msgstr "Euroopium" -#. i18n: file timewidget.ui line 173 -#: rc.cpp:326 +#: data/data.xml:3189 #, no-c-format -msgid "" -"Move the slider\n" -"to find out about\n" -"the discovery dates\n" -"of the elements" -msgstr "" -"Liiguta liugurit\n" -"elementide avastamisaja\n" -"nägemiseks" +msgid "Gadolinium" +msgstr "Gadoliinium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 9 -#: rc.cpp:332 +#: data/data.xml:3229 #, no-c-format -msgid "Selects the PSE" -msgstr "Valib tabeli" +msgid "Terbium" +msgstr "Terbium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 10 -#: rc.cpp:335 +#: data/data.xml:3262 #, no-c-format -msgid "Select the PSE you want" -msgstr "Vali meelepärane tabel" +msgid "Dysprosium" +msgstr "Düsproosium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 14 -#: rc.cpp:338 +#: data/data.xml:3301 #, no-c-format -msgid "Selects the default color scheme" -msgstr "Valib vaikevärviskeemi" +msgid "Holmium" +msgstr "Holmium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 15 -#: rc.cpp:341 +#: data/data.xml:3335 #, no-c-format -msgid "" -"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " -"button" -msgstr "Vali meelepärane värviskeem klõpsuga vastavale raadionupule" +msgid "Erbium" +msgstr "Erbium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 19 -#: rc.cpp:344 +#: data/data.xml:3374 #, no-c-format -msgid "Selects the default gradient" -msgstr "Valib vaikeastmiku" +msgid "Thulium" +msgstr "Tuulium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 20 -#: rc.cpp:347 +#: data/data.xml:3408 #, no-c-format -msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" -msgstr "Vali meelepärane astmik klõpsuga vastavale menüükirjele" +msgid "Ytterbium" +msgstr "Üterbium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 24 -#: rc.cpp:350 +#: data/data.xml:3449 #, no-c-format -msgid "Selects the default numeration (IUPAC)" -msgstr "Valib vaikenummerduse (IUPAC)" +msgid "Lutetium" +msgstr "Luteetsium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 25 -#: rc.cpp:353 +#: data/data.xml:3485 #, no-c-format -msgid "Select the numeration you want" -msgstr "Vali meelepärane nummerdus" +msgid "Hafnium" +msgstr "Hafnium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 29 -#: rc.cpp:356 rc.cpp:359 +#: data/data.xml:3525 #, no-c-format -msgid "Show or hide the legend" -msgstr "Näitab või peidab legendi" +msgid "Tantalum" +msgstr "Tantaal" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 34 -#: rc.cpp:362 rc.cpp:365 +#: data/data.xml:3561 #, no-c-format -msgid "Show or hide the tooltips" -msgstr "Näitab või peidab kohtspikrid" +msgid "Tungsten" +msgstr "Volfram" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 39 -#: rc.cpp:368 +#: data/data.xml:3602 #, no-c-format -msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" -msgstr "Määrab, kas tabelis näidatakse aatomimassi" +msgid "Rhenium" +msgstr "Reenium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 40 -#: rc.cpp:371 +#: data/data.xml:3640 #, no-c-format -msgid "Display the atomic mass in the PSE" -msgstr "Aatomimassi näitamine tabelis" +msgid "Osmium" +msgstr "Osmium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 46 -#: rc.cpp:374 +#: data/data.xml:3683 #, no-c-format -msgid "Selects the color if no scheme is selected" -msgstr "Valib värvi, kui valitud pole värviskeemi" +msgid "Iridium" +msgstr "Iriidium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 47 -#: rc.cpp:377 +#: data/data.xml:3720 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected" -msgstr "Valib elementide värvi, kui valitud pole värviskeemi" +msgid "Platinum" +msgstr "Plaatina" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 51 -#: rc.cpp:380 rc.cpp:383 +#: data/data.xml:3761 #, no-c-format -msgid "Selects the color of liquid elements" -msgstr "Valib vedelike värvi" +msgid "Gold" +msgstr "Kuld" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 56 -#: rc.cpp:386 rc.cpp:389 +#: data/data.xml:3799 #, no-c-format -msgid "Selects the color of solid elements" -msgstr "Valib tahkete elementide värvi" +msgid "Mercury" +msgstr "Elavhõbe" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 61 -#: rc.cpp:392 rc.cpp:395 +#: data/data.xml:3842 #, no-c-format -msgid "Selects the color of vaporous elements" -msgstr "Valib gaasiliste elementide värvi" +msgid "Thallium" +msgstr "Tallium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 66 -#: rc.cpp:398 rc.cpp:401 +#: data/data.xml:3881 #, no-c-format -msgid "Selects the color of radioactive elements" -msgstr "Valib radioaktiivsete elementide värvi" +msgid "Lead" +msgstr "Plii" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 71 -#: rc.cpp:404 rc.cpp:407 +#: data/data.xml:3919 #, no-c-format -msgid "Selects the color of artificial elements" -msgstr "Valib tehiselementide värvi" +msgid "Bismuth" +msgstr "Vismut" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 76 -#: rc.cpp:410 rc.cpp:413 +#: data/data.xml:3956 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block s" -msgstr "Valib s-ploki elementide värvi" +msgid "Polonium" +msgstr "Poloonium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 81 -#: rc.cpp:416 rc.cpp:419 +#: data/data.xml:3999 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block p" -msgstr "Valib p-ploki elementide värvi" +msgid "Astatine" +msgstr "Astaat" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 86 -#: rc.cpp:422 rc.cpp:425 +#: data/data.xml:4038 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block d" -msgstr "Valib d-ploki elementide värvi" +msgid "Radon" +msgstr "Radoon" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 91 -#: rc.cpp:428 rc.cpp:431 +#: data/data.xml:4070 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block f" -msgstr "Valib f-ploki elementide värvi" +msgid "Francium" +msgstr "Frantsium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 96 -#: rc.cpp:434 rc.cpp:437 +#: data/data.xml:4102 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 1" -msgstr "Valib I rühma elementide värvi" +msgid "Radium" +msgstr "Raadium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 101 -#: rc.cpp:440 rc.cpp:443 +#: data/data.xml:4135 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 2" -msgstr "Valib II rühma elementide värvi" +msgid "Actinium" +msgstr "Aktiinium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 106 -#: rc.cpp:446 rc.cpp:449 +#: data/data.xml:4168 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 3" -msgstr "Valib III rühma elementide värvi" +msgid "Thorium" +msgstr "Toorium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 111 -#: rc.cpp:452 rc.cpp:455 +#: data/data.xml:4210 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 4" -msgstr "Valib IV rühma elementide värvi" +msgid "Protactinium" +msgstr "Protaktiinium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 116 -#: rc.cpp:458 rc.cpp:461 +#: data/data.xml:4247 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 5" -msgstr "Valib V rühma elementide värvi" +msgid "Uranium" +msgstr "Uraan" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 121 -#: rc.cpp:464 rc.cpp:467 +#: data/data.xml:4292 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 6" -msgstr "Valib VI rühma elementide värvi" +msgid "Neptunium" +msgstr "Neptuunium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 126 -#: rc.cpp:470 rc.cpp:473 +#: data/data.xml:4329 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 7" -msgstr "Valib VII rühma elementide värvi" +msgid "Plutonium" +msgstr "Plutoonium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 131 -#: rc.cpp:476 rc.cpp:479 +#: data/data.xml:4371 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 8" -msgstr "Valib VIII rühma elementide värvi" +msgid "Americium" +msgstr "Ameriitsium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 136 -#: rc.cpp:482 rc.cpp:485 +#: data/data.xml:4409 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour" -msgstr "Valib happeliste elementide värvi" +msgid "Curium" +msgstr "Kuurium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 141 -#: rc.cpp:488 rc.cpp:491 +#: data/data.xml:4439 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour" -msgstr "Valib aluseliste elementide värvi" +msgid "Berkelium" +msgstr "Berkeelium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 146 -#: rc.cpp:494 rc.cpp:497 +#: data/data.xml:4469 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour" -msgstr "Valib amfoteersete elementide värvi" +msgid "Californium" +msgstr "Kalifornium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 151 -#: rc.cpp:500 rc.cpp:503 +#: data/data.xml:4499 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour" -msgstr "Valib neutraalsete elementide värvi" +msgid "Einsteinium" +msgstr "Einsteinium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 156 -#: rc.cpp:506 rc.cpp:509 +#: data/data.xml:4530 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the alkali metals" -msgstr "Valib leelismetallide värvi" +msgid "Fermium" +msgstr "Fermium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 161 -#: rc.cpp:512 rc.cpp:515 +#: data/data.xml:4561 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the rare-earth elements" -msgstr "Valib haruldaste muldmetallide värvi" +msgid "Mendelevium" +msgstr "Mendeleevium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 166 -#: rc.cpp:518 rc.cpp:521 +#: data/data.xml:4592 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the non-metal elements" -msgstr "Valib mittemetallide värvi" +msgid "Nobelium" +msgstr "Nobeelium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 171 -#: rc.cpp:524 rc.cpp:527 +#: data/data.xml:4623 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the alkaline earth metals" -msgstr "Valib leeliseliste muldmetallide värvi" +msgid "Lawrencium" +msgstr "Lavrentsium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 176 -#: rc.cpp:530 rc.cpp:533 +#: data/data.xml:4658 #, no-c-format -msgid "" -"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories" -msgstr "Valib muudesse kategooriatesse mittesobivate metallide värvi" +msgid "Rutherfordium" +msgstr "Rutherfordium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 181 -#: rc.cpp:536 rc.cpp:539 +#: data/data.xml:4692 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the halogen elements" -msgstr "Valib halogeenide värvi" +msgid "Dubnium" +msgstr "Dubnium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 186 -#: rc.cpp:542 rc.cpp:545 +#: data/data.xml:4725 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the transition elements" -msgstr "Valib üleminekuelementide värvi" +msgid "Seaborgium" +msgstr "Seaborgium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 191 -#: rc.cpp:548 rc.cpp:551 +#: data/data.xml:4751 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the noble gases" -msgstr "Valib väärisgaaside värvi" +msgid "Bohrium" +msgstr "Bohrium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 196 -#: rc.cpp:554 rc.cpp:557 +#: data/data.xml:4777 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the metalloid elements" -msgstr "Valib metalloidide värvi" +msgid "Hassium" +msgstr "Hassium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 203 -#: rc.cpp:560 +#: data/data.xml:4803 #, no-c-format -msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" -msgstr "See määrab, kas Kalzium kasutab eV või kJ/mol" +msgid "Meitnerium" +msgstr "Meitneerium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 204 -#: rc.cpp:563 +#: data/data.xml:4829 #, no-c-format -msgid "Use eV or kJ/mol" -msgstr "eV või kJ/mol kasutamine" +msgid "Darmstadtium" +msgstr "Darmstadtium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 208 -#: rc.cpp:566 +#: data/data.xml:4855 #, no-c-format -msgid "" -"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" -msgstr "See määrab, millist temperatuuriskaalat Kalzium kasutab" +msgid "Roentgenium" +msgstr "Röntgeenium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 209 -#: rc.cpp:569 +#: data/knowledge.xml:4 #, no-c-format -msgid "Select the scale for the temperature" -msgstr "Vali temperatuuriskaala" +msgid "State of matter" +msgstr "Agregaatolek" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 215 -#: rc.cpp:572 rc.cpp:575 +#: data/knowledge.xml:5 #, no-c-format -msgid "Show or hide the sidebar" -msgstr "Näitab või peidab külgriba" - -#. i18n: file data/data.xml line 11 -#: rc.cpp:577 -msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" +msgid "" +"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " +"definite volume: solid, liquid or gaseous." msgstr "" -"Nimetatud seose järgi veega, rahvusvaheline nimetus tuleneb kreeka keelest: " -"'hydro' ja 'gennao' tähendavad 'vesi' ja 'sünnitama'" +"Aine olekuvorm, mis sõltub selle stabiilsusest ja võib olla kas tahke, vedel " +"või gaasiline." -#. i18n: file data/data.xml line 59 -#: rc.cpp:579 -msgid "The Greek word for the sun was 'helios'" -msgstr "Kreeka keeles tähendab 'helios' Päikest" +#: data/knowledge.xml:7 +#, no-c-format +msgid "Boiling point" +msgstr "Keemispunkt" -#. i18n: file data/data.xml line 114 -#: rc.cpp:581 -msgid "Greek 'lithos' means 'stone'" -msgstr "Kreeka 'lithos' tähendab 'kivi'" +#: data/knowledge.xml:8 +#, no-c-format +msgid "Melting point" +msgstr "Sulamispunkt" -#. i18n: file data/data.xml line 163 -#: rc.cpp:583 -msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" -msgstr "Kreeka keeles tähendab 'beryllos' 'heleroheline kivi'" +#: data/knowledge.xml:12 +#, no-c-format +msgid "Chemical Symbol" +msgstr "Keemiline sümbol" -#. i18n: file data/data.xml line 214 -#: rc.cpp:585 +#: data/knowledge.xml:13 +#, no-c-format msgid "" -"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot like " -"carbon" -msgstr "Boor tuleneb sõnast 'booraks' ehk ühendist, milles boori leidub" - -#. i18n: file data/data.xml line 260 -#: rc.cpp:587 -msgid "Latin 'carboneum' for carbon" -msgstr "Süsinik" - -#. i18n: file data/data.xml line 321 -#: rc.cpp:589 -msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" -msgstr "" -"Lämmastik on saanud nime omaduse järgi takistada põlemist ja hingamist, " -"rahvusvaheline nimetus tuleneb ladinakeelsest sõnas 'nitrogenium', mis tähendab " -"'salpeetri sünnitaja'" - -#. i18n: file data/data.xml line 374 -#: rc.cpp:591 -msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)" +"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention." msgstr "" -"Hapnik on saanud nime omaduse järgi moodustada happeid, rahvusvaheline nimetus " -"tuleneb ladinakeelsest sõnast 'oxygenium', mis samuti tähendab 'happe " -"sünnitaja'" - -#. i18n: file data/data.xml line 426 -#: rc.cpp:593 -msgid "Latin 'fluere' ('floats')" -msgstr "Ladina keeles tähendab 'fluere' 'voolama'" +"Ühe-, kahe- või kolmetäheline lühend, mis on kehtestatud rahvusvahelise " +"kokkuleppega." -#. i18n: file data/data.xml line 479 -#: rc.cpp:595 -msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'" -msgstr "Kreeka keeles tähendab 'neo' 'uus'" +#: data/knowledge.xml:15 data/knowledge.xml:27 data/knowledge.xml:117 +#, no-c-format +msgid "Element" +msgstr "Element" -#. i18n: file data/data.xml line 544 -#: rc.cpp:597 -msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'" -msgstr "Araabia keeles tähendab 'natrun' leelist" +#: data/knowledge.xml:19 +#, no-c-format +msgid "Chromatography" +msgstr "Kromatograafia" -#. i18n: file data/data.xml line 595 -#: rc.cpp:599 -msgid "Named after the city of Magnesia" -msgstr "Nimetatud Magnesia linna järgi" +#: data/knowledge.xml:20 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " +"absorption on a static medium (stationary phase)." +msgstr "" +"Aine lahutamine kandevkeskkonna (liikuv faas) ja staatilise keskkonna " +"(liikumatu faas) erinevat sorbeerumist kasutades." -#. i18n: file data/data.xml line 648 -#: rc.cpp:601 -msgid "Latin 'alumen'" -msgstr "Ladina keeles 'alumen'" +#: data/knowledge.xml:23 +#, no-c-format +msgid "Distillation" +msgstr "Destillatsioon" -#. i18n: file data/data.xml line 697 -#: rc.cpp:603 -msgid "Latin 'silex'" +#: data/knowledge.xml:24 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components " +"through evaporation and condensation. In a fractionary distillation the " +"process is repeated several times in a column." msgstr "" -"Räni on mugandus venekeelsest sõnast 'kremen', rahvusvaheline nimetus tuleneb " -"ladinakeelsest sõnast 'silex'" - -#. i18n: file data/data.xml line 759 -#: rc.cpp:605 -msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" -msgstr "Kreeka keeles tähendab 'phosphoros' 'valgusekandja'" +"Vedeliklahuse (homogeense segu) lahutamine komponentideks aurustamise ja " +"kondenseerimise abil. Fraktsioneeriva destillatsiooni korral korratakse " +"protsessi kolonnis mitu korda." -#. i18n: file data/data.xml line 816 -#: rc.cpp:607 -msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'" +#: data/knowledge.xml:28 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " +"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a " +"nucleus of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons." msgstr "" -"Vana eesti sõna, rahvusvaheline nimetus tuleneb sanskritikeelsest sõnast " -"'sweb', mis tähendab 'magama'" +"Aine, mida ei saa jagada lihtsamateks aineteks. Ainete aluseks on keemilised " +"elemendid. Elemendid koosnevad aatomitest, mis koosnevad positiivsetest " +"prootonitest tuumast, neutraalsetest neutronitest ja elektronide kestast." -#. i18n: file data/data.xml line 874 -#: rc.cpp:609 -msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" -msgstr "Kreeka keeles tähendab 'chloros' 'kollakasroheline'" +#: data/knowledge.xml:31 +#, no-c-format +msgid "Emulsion" +msgstr "Emulsioon" -#. i18n: file data/data.xml line 924 -#: rc.cpp:611 -msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'" -msgstr "Kreeka keeles tähendab 'aergon' 'mitteaktiivne'" +#: data/knowledge.xml:32 +#, no-c-format +msgid "Heterogeneous mix of two liquids." +msgstr "Kahe vedeliku heterogeenne segu." -#. i18n: file data/data.xml line 982 -#: rc.cpp:613 -msgid "Arabic 'al qaliy' for potash" -msgstr "Araabia keeles tähendab 'al qaliy' potast" +#: data/knowledge.xml:35 +#, no-c-format +msgid "Extraction" +msgstr "Ekstraheerimine" -#. i18n: file data/data.xml line 1025 -#: rc.cpp:615 -msgid "Latin 'calx' for 'lime'" -msgstr "Ladina keeles tähendab 'calx' lupja" +#: data/knowledge.xml:36 +#, no-c-format +msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." +msgstr "Homogeense või heterogeense segu töötlemine puhta aine saamiseks." -#. i18n: file data/data.xml line 1079 -#: rc.cpp:617 -msgid "Named because it was found in Scandinavia" -msgstr "Nimetatud Skandinaavia järgi" +#: data/knowledge.xml:38 data/knowledge.xml:46 +#, no-c-format +msgid "Mix" +msgstr "Segu" -#. i18n: file data/data.xml line 1126 -#: rc.cpp:619 -msgid "The Titans were giants in Greek mythology" -msgstr "Titaanid olid hiiglased kreeka mütoloogias" - -#. i18n: file data/data.xml line 1181 -#: rc.cpp:621 -msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" -msgstr "Vanadis on Põhjala jumalanna Freyja üks lisanimedest" - -#. i18n: file data/data.xml line 1233 -#: rc.cpp:623 -msgid "Greek 'chroma' means 'color'" -msgstr "Kreeka keeles tähendab 'chroma' 'värv'" +#: data/knowledge.xml:42 +#, no-c-format +msgid "Filtering" +msgstr "Filtreerimine" -#. i18n: file data/data.xml line 1279 -#: rc.cpp:625 +#: data/knowledge.xml:43 +#, no-c-format msgid "" -"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was " -"named 'magnesia nigra'. short: Manganese" +"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " +"filter (porous separation wall)." msgstr "" -"See avastati Magnesia linna lähedal mustast mullast ning sai selle järgi nimeks " -"'magnesia nigra', mis lühenes ajapikku mangaaniks" +"Tahke aine lahutamine vedelikust või gaasist filtri (poorse vaheseina) abil." -#. i18n: file data/data.xml line 1325 -#: rc.cpp:627 -msgid "Latin 'ferrum'" +#: data/knowledge.xml:47 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " +"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " +"consist of multiple phases." msgstr "" -"Vana eesti sõna, rahvusvaheline nimetus tuleneb ladinakeelsest sõnast 'ferrum'" - -#. i18n: file data/data.xml line 1382 -#: rc.cpp:629 -msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" -msgstr "Saksa keeles tähendab Kobold päkapikku" +"Erinevatest ainetest koosnev aine. [i]Homogeensetel segudel[/i] on ühtlane " +"välimus, [i]heterogeensed segud[/i] koosnevad mitmest faasist." -#. i18n: file data/data.xml line 1433 -#: rc.cpp:631 -msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin" -msgstr "Nickel oli ühe päkapiku nimi" +#: data/knowledge.xml:50 +#, no-c-format +msgid "Accuracy" +msgstr "Mõõtetäpsus" -#. i18n: file data/data.xml line 1489 -#: rc.cpp:633 -msgid "Greek 'cuprum' for Cypres" -msgstr "Vana eesti sõna, rahvusvaheline nimetus tuleneb Küprose saare nimest" +#: data/knowledge.xml:51 +#, no-c-format +msgid "Consisting of accidental and systematic errors." +msgstr "Sisaldab juhuslikke ja süstemaatilisi vigu." -#. i18n: file data/data.xml line 1540 -#: rc.cpp:635 -msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough" -msgstr "Saksa keeles tähendab 'zinking' 'tugev, karm'" +#: data/knowledge.xml:54 +#, no-c-format +msgid "Law of Conservation of Mass" +msgstr "Massi jäävuse seadus" -#. i18n: file data/data.xml line 1592 -#: rc.cpp:637 -msgid "'Gallia' is an old name for France" -msgstr "Gallia on Prantsusmaa muistne nimi" +#: data/knowledge.xml:55 +#, no-c-format +msgid "" +"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of " +"the material going into the reaction equals the sum of the mass of the " +"products of the reaction." +msgstr "" +"Keemilise reaktsiooni käigus ei teki ainet juurde ega jää vähemaks. " +"Reaktsiooni alguses oleva aine massi summa võrdub reaktsiooni saaduste massi " +"summaga." -#. i18n: file data/data.xml line 1634 -#: rc.cpp:639 -msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany" -msgstr "Germania on Saksamaa ladinakeelne nimetus" +#: data/knowledge.xml:58 +#, no-c-format +msgid "Law of multiple proportions" +msgstr "Püsiva vahekorra seadus" -#. i18n: file data/data.xml line 1688 -#: rc.cpp:641 -msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" -msgstr "Kreeka keeles tähendab 'arsenikos' 'tugerv, mehelik'" +#: data/knowledge.xml:59 +#, no-c-format +msgid "" +"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should " +"two or more elements bind together then the mass ratio is constant." +msgstr "" +"Sulam sisaldab alati samu elemente sama massivahekorraga. Kahe või enama " +"elemendi liitumisel on nende massivahekord konstantne." -#. i18n: file data/data.xml line 1733 -#: rc.cpp:643 -msgid "Greek 'selena' for 'moon'" -msgstr "Kreeka keeles tähendab 'selene' Kuud" +#: data/knowledge.xml:62 +#, no-c-format +msgid "Crystallization" +msgstr "Kristalliseerimine" -#. i18n: file data/data.xml line 1784 -#: rc.cpp:645 -msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'" -msgstr "Kreeka keeles tähendab 'bromos' 'hais'" +#: data/knowledge.xml:63 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " +"gaseous phases." +msgstr "Tahke kristalse aine lahutamine lahusest või vedelikust või gaasist." -#. i18n: file data/data.xml line 1830 -#: rc.cpp:647 -msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'" -msgstr "Kreeka keeles tähendab 'kryptos' 'varjatud'" +#: data/knowledge.xml:66 +#, no-c-format +msgid "Solution" +msgstr "Lahus" -#. i18n: file data/data.xml line 1884 -#: rc.cpp:649 -msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'" -msgstr "Ladina keeles tähendab 'rubidus' 'tumepunane'" +#: data/knowledge.xml:67 +#, no-c-format +msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials" +msgstr "Mitme puhta aine homogeenne segu" -#. i18n: file data/data.xml line 1926 -#: rc.cpp:651 -msgid "Named after the mineral Strontianit" -msgstr "Nimetatud mineraali strontsianiidi järgi" +#: data/knowledge.xml:71 +#, no-c-format +msgid "Measurement of an amount of matter." +msgstr "Ainehulga mõõt." -#. i18n: file data/data.xml line 1978 -#: rc.cpp:653 -msgid "" -"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. " -"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town." -msgstr "" -"Nimetatud Rootsis Stockholmi lähedal paikneva Ytterby järgi, mis on andnud nime " -"ka terbiumile ja üterbiumile" +#: data/knowledge.xml:74 +#, no-c-format +msgid "Matter" +msgstr "Aine" -#. i18n: file data/data.xml line 2023 -#: rc.cpp:655 -msgid "Named after the mineral zircon" -msgstr "Nimetatud mineraali tsirkoon järgi" +#: data/knowledge.xml:75 +#, no-c-format +msgid "All that takes up space and has mass." +msgstr "Kõik, mis hõlmab mingit ruumi ja on mingi massiga." -#. i18n: file data/data.xml line 2082 -#: rc.cpp:657 -msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus" -msgstr "Nimetatud Kreeka mütoloogilise tegelase Tantalose tütre Niobe järgi" +#: data/knowledge.xml:78 +#, no-c-format +msgid "Phase" +msgstr "Faas" -#. i18n: file data/data.xml line 2133 -#: rc.cpp:659 +#: data/knowledge.xml:79 +#, no-c-format msgid "" -"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " -"distinguish Molybdenum from Platinum." +"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " +"matter that separated from its environment in its expansion through a " +"surface." msgstr "" -"See tuleneb kreekakeelsest sõnast 'molybdos', mis tähendab pliid - neid kaht " -"oli väga raske eristada" +"Keemilise koostise ja füüsikaliste omadustega määratud aine homogeenne " +"olekuvorm." -#. i18n: file data/data.xml line 2190 -#: rc.cpp:661 -msgid "Greek 'technetos' for artificial" -msgstr "Kreeka keeles tähendab 'technetos' 'tehislik'" +#: data/knowledge.xml:82 +#, no-c-format +msgid "Accuracy and precision" +msgstr "(Mõõte)täpsus ja kordustäpsus" -#. i18n: file data/data.xml line 2240 -#: rc.cpp:663 -msgid "Ruthenia is the old name of Russia" -msgstr "Ruteenia on Venemaa ladinapärane nimetus" +#: data/knowledge.xml:83 +#, no-c-format +msgid "" +"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." +msgstr "Väljendatakse standardhälbega: väärtused juhusliku vea kujul." -#. i18n: file data/data.xml line 2293 -#: rc.cpp:665 -msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'" -msgstr "Kreeka keeles tähendab 'rhodeos' 'roospunane'" +#: data/knowledge.xml:86 +#, no-c-format +msgid "Correctness" +msgstr "Korrektsus" -#. i18n: file data/data.xml line 2337 -#: rc.cpp:667 -msgid "Named after the planetoid Pallas" -msgstr "Nimetatud asteroidi Pallas järgi" +#: data/knowledge.xml:87 +#, no-c-format +msgid "Values given over accidental errors." +msgstr "Väärtused juhusliku vea kujul." -#. i18n: file data/data.xml line 2391 -#: rc.cpp:669 -msgid "Latin 'argentum' for silver" -msgstr "" -"Vana eesti sõna, rahvusvaheline nimetus tuleneb ladinakeelsest sõnast " -"'argentum'" +#: data/knowledge.xml:90 +#, no-c-format +msgid "SI-Unit" +msgstr "SI ühik" -#. i18n: file data/data.xml line 2432 -#: rc.cpp:671 -msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)" -msgstr "Kreeka keeles tähendab 'kadmeia' tsingimaaki, milles leidub kaadmiumi" +#: data/knowledge.xml:91 +#, no-c-format +msgid "Measurement unit using International Symbols." +msgstr "Rahvusvahelise mõõtühikute süsteemi ühik." -#. i18n: file data/data.xml line 2486 -#: rc.cpp:673 -msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum" -msgstr "Nimetatud indigo järgi oma sinise spektri tõttu" +#: data/knowledge.xml:94 +#, no-c-format +msgid "Significant figures" +msgstr "Tüvenumbrid" -#. i18n: file data/data.xml line 2536 -#: rc.cpp:675 -msgid "Latin 'stannum' for tin" -msgstr "" -"Vana eesti sõna, rahvusvaheline nimetus tuleneb ladinakeelsest sõnast 'stannum'" +#: data/knowledge.xml:95 +#, no-c-format +msgid "The number of digits which are meaningful in a number." +msgstr "Arvu numbrid, millel on antud arvus tähendus." -#. i18n: file data/data.xml line 2599 -#: rc.cpp:677 -msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'" -msgstr "Kreeka keeles tähendab 'anthos ammonis' '(jumal) Amoni õis'" +#: data/knowledge.xml:98 +#, no-c-format +msgid "Standard deviation" +msgstr "Standardhälve" -#. i18n: file data/data.xml line 2649 -#: rc.cpp:679 -msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'" -msgstr "Ladina keeles tähendab 'tellus' Maad" +#: data/knowledge.xml:99 +#, no-c-format +msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates." +msgstr "Hulk, millega hinnata mõõtmise kordustäpsust." -#. i18n: file data/data.xml line 2707 -#: rc.cpp:681 -msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'" -msgstr "Kreeka keeles tähendab 'ioeides' 'violetne'" +#: data/knowledge.xml:102 +#, no-c-format +msgid "Suspension" +msgstr "Lahus" -#. i18n: file data/data.xml line 2752 -#: rc.cpp:683 -msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'" -msgstr "Kreeka keeles tähendab 'xenos' 'võõras'" +#: data/knowledge.xml:103 +#, no-c-format +msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." +msgstr "Vedelikust ja tahkest ainest koosnev heterogeenne segu." -#. i18n: file data/data.xml line 2809 -#: rc.cpp:685 -msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'" -msgstr "Ladina keeles tähendab 'caesius' 'hallikassinine'" +#: data/knowledge.xml:106 +#, no-c-format +msgid "Alloys" +msgstr "Sulam" -#. i18n: file data/data.xml line 2854 -#: rc.cpp:687 -msgid "Greek 'barys' for 'heavy'" -msgstr "Kreeka keeles tähendab 'barys' 'raske'" +#: data/knowledge.xml:107 +#, no-c-format +msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." +msgstr "Määratud vahekorral mitmest elemendist koosnev puhas aine." + +#: data/knowledge.xml:110 +#, no-c-format +msgid "Alpha rays" +msgstr "Alfakiired" -#. i18n: file data/data.xml line 2910 -#: rc.cpp:689 +#: data/knowledge.xml:111 +#, no-c-format msgid "" -"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " -"earth'" +"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two " +"neutrons that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." msgstr "" -"Kreeka keeles tähendab 'lanthanein' 'peidetud', lantanoide nimetatakse ka " -"haruldasteks muldmetallideks" - -#. i18n: file data/data.xml line 2965 -#: rc.cpp:691 -msgid "Named after the planetoid Ceres" -msgstr "Nimetatud asteroidi Ceres järgi" - -#. i18n: file data/data.xml line 3007 -#: rc.cpp:693 -msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'" -msgstr "Kreeka keeles tähendab 'prasinos didymos' 'roheline kaksik'" +"Kahest prootonist ja kahest neutronist koosnevatest alfaosakestest koosnevad " +"kiired, mida kiirgavad teatud radioaktiivsete elementide aatomid." -#. i18n: file data/data.xml line 3041 -#: rc.cpp:695 -msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'" -msgstr "Kreeka keeles tähendab 'neos didymos' 'uus kaksik'" +#: data/knowledge.xml:114 data/knowledge.xml:127 data/knowledge.xml:134 +#: data/knowledge.xml:142 data/knowledge.xml:219 data/knowledge.xml:226 +#: data/knowledge.xml:235 +#, no-c-format +msgid "Atom" +msgstr "Aatom" -#. i18n: file data/data.xml line 3080 -#: rc.cpp:697 +#: data/knowledge.xml:115 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods and " -"gave it to mankind." +"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " +"kind are called an Element." msgstr "" -"Nimetatud kreeka jumala Prometheuse järgi, kes varastas jumalatelt tule ja " -"andis selle inimestele" - -#. i18n: file data/data.xml line 3115 -#: rc.cpp:699 -msgid "Named after the mineral Samarskit" -msgstr "Nimetatud mineraali samarskiit järgi" +"Aatomid on keemiliselt jagamatud aine osad. Ühesuguseid aatomeid nimetatakse " +"elemendiks." -#. i18n: file data/data.xml line 3156 -#: rc.cpp:701 -msgid "Named after Europe" -msgstr "Nimetatud Euroopa järgi" +#: data/knowledge.xml:118 data/knowledge.xml:215 data/knowledge.xml:227 +#: data/knowledge.xml:236 data/knowledge.xml:244 +#, no-c-format +msgid "Electron" +msgstr "Elektron" -#. i18n: file data/data.xml line 3189 -#: rc.cpp:703 -msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin" -msgstr "Nimetatud soome keemiku Johan Gadolini järgi" +#: data/knowledge.xml:119 data/knowledge.xml:223 data/knowledge.xml:237 +#, no-c-format +msgid "Proton" +msgstr "Prooton" -#. i18n: file data/data.xml line 3229 -#: rc.cpp:705 -msgid "Named after the Swedish town of Ytterby" -msgstr "Nimetatud Rootsi asula Ytterby järgi" +#: data/knowledge.xml:120 data/knowledge.xml:228 data/knowledge.xml:232 +#, no-c-format +msgid "Neutron" +msgstr "Neutron" -#. i18n: file data/data.xml line 3262 -#: rc.cpp:707 -msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'" -msgstr "Kreeka keeles tähendab 'dysprositor' 'raske tabada'" +#: data/knowledge.xml:124 +#, no-c-format +msgid "Atomic nucleus" +msgstr "Aatomituum" -#. i18n: file data/data.xml line 3301 -#: rc.cpp:709 -msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm" -msgstr "Holmia on Stockholmi ladinakeelne nimetus" +#: data/knowledge.xml:125 +#, no-c-format +msgid "" +"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and " +"Neutrons are found." +msgstr "" +"Väike positiivse laenguga aatomi kese, kus paiknevad prootonid ja neutronid." -#. i18n: file data/data.xml line 3335 -#: rc.cpp:711 +#: data/knowledge.xml:132 +#, no-c-format msgid "" -"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also named " -"after this town." +"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is " +"12u. In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of " +"the isotope mix is given." msgstr "" -"Nimetatud Rootsi asula Ytterby järgi, mis on andnud nime ka terbiumile ja " -"üterbiumile" +"Aatomi mass, mille aluseks on skaala, millel süsinikuaatomi massiks on 12u. " +"Erinevatest isotoopidest koosnevate elemendite korral arvestatakse " +"isotoobisegu keskmist massi." -#. i18n: file data/data.xml line 3374 -#: rc.cpp:713 -msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'" -msgstr "Nimetatus Skandinaavia muistse nimetuse Thule järgi" +#: data/knowledge.xml:139 data/knowledge.xml:149 data/knowledge.xml:156 +#: data/knowledge.xml:163 data/knowledge.xml:170 data/knowledge.xml:177 +#: data/knowledge.xml:187 data/knowledge.xml:196 data/knowledge.xml:205 +#, no-c-format +msgid "Isotope" +msgstr "Isotoop" -#. i18n: file data/data.xml line 3408 -#: rc.cpp:715 +#: data/knowledge.xml:140 +#, no-c-format msgid "" -"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby" +"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " +"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " +"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located " +"at the same place on the periodic table." msgstr "" -"Nimetatud Rootsi asula Ytterby järgi, mis on andnud nime ka terbiumile ja " -"erbiumile" - -#. i18n: file data/data.xml line 3449 -#: rc.cpp:717 -msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris" -msgstr "Nimetatud Pariisi ladinakeelse nimetuse Lutetia järgi" - -#. i18n: file data/data.xml line 3485 -#: rc.cpp:719 -msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" -msgstr "Hafnia on Kopenhaageni ladinakeelne nimetus" +"Isotoobid on keemilise elemendi vormid, mille tuumadel on sama laenguarv Z, " +"kuid erinev aatommass A. Sõna isotoop, mis kreeka keeles tähendab 'sama " +"koht', väljendab tõsiasja, et elemendi kõik isotoobid paiknevad " +"perioodilisustabelis ühes ja samas kohas." -#. i18n: file data/data.xml line 3525 -#: rc.cpp:721 -msgid "Named after the Greek myth of Tantalos" -msgstr "Nimetatud kreeka mütoloogilise tegelase Tantalose järgi" +#: data/knowledge.xml:146 +#, no-c-format +msgid "Spin" +msgstr "Spinn" -#. i18n: file data/data.xml line 3561 -#: rc.cpp:723 +#: data/knowledge.xml:147 +#, no-c-format msgid "" -"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the symbol " -"'W') was Wolfram. named after a mineral" +"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " +"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy " +"in classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the " +"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating " +"internal masses, but is intrinsic to the particle itself." msgstr "" -"Tuleneb saksakeelsest mineraalinimest Wolfram, teine levinud nimetus tuleneb " -"rootsikeelsetest sõnadest 'tung sten', mis tähendab 'raske kivi'" - -#. i18n: file data/data.xml line 3602 -#: rc.cpp:725 -msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')" -msgstr "Nimetatud Saksa jõe Reini ladinakeelse nimetuse Rhenium järgi" +"Spinn on mikroosakeste omaimpulsimoment ja puhtalt kvantmehaanikaga seotud " +"nähtus, millel klassikalises mehaanikas pole analoogiat. Kui klassikalises " +"mehaanikas tekib omaimpulsimoment objekti pöörlemisel, siis spinn ei ole " +"seotud osakese liikumisolekuga, vaid on osakese enda lahutamatu omadus." -#. i18n: file data/data.xml line 3640 -#: rc.cpp:727 -msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes" +#: data/knowledge.xml:154 +#, no-c-format +msgid "" +"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in " +"a magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's " +"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 " +"± 0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" msgstr "" -"Kreeka keeles tähendab 'osme' 'lõhn' - osmiumioksiidid lõhnavad rõika järgi" - -#. i18n: file data/data.xml line 3683 -#: rc.cpp:729 -msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'" -msgstr "Kreeka keeles tähendab 'iris' 'vikerkaar'" - -#. i18n: file data/data.xml line 3720 -#: rc.cpp:731 -msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'" -msgstr "Hispaania keeles tähendab 'platina' 'hõbedake'" +"Magnetmoment on vektor, mis on seotud jõumomendiga magnetväljas, mis mõjutab " +"objekti. Seda mõõdetakse nukleaarmagnetoni ühikutes: μ[sub]n[/" +"sub]=(5.0507866 ± 0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" -#. i18n: file data/data.xml line 3761 -#: rc.cpp:733 -msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise" -msgstr "" -"Vana eesti sõna, rahvusvaheline nimetust tuleneb ladinakeelsest sõnast 'aurum. " -"mis omakorda tuleneb koidujumalanna Aurora nimest" +#: data/knowledge.xml:160 +#, no-c-format +msgid "Decay Mode" +msgstr "Lagunemise liik" -#. i18n: file data/data.xml line 3799 -#: rc.cpp:735 -msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'" +#: data/knowledge.xml:161 +#, no-c-format +msgid "" +"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " +"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> alpha decay " +"(emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> β[sup]-[/sup] decay (emission " +"of an electron)[br] -> β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) " +"[br] -> electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> spontaneous " +"fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular nuclide." msgstr "" -"Tuletatud elemendi vedelast olekust ja hõbedasest läikest, millele viitavad ka " -"muudes keeltes levinud nimetused (ladina-kreeka 'hydrargyrum' ehk 'vedel hõbe')" - -#. i18n: file data/data.xml line 3842 -#: rc.cpp:737 -msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'" -msgstr "Kreeka keeles tähendab 'tallos' 'roheline võsu'" +"Lagunemise liik kirjeldab osakeste radioaktiivse lagunemise konkreetset " +"laadi. See saab olla järgmine:[br] -> alfalagunemine (heelium-4 tuuma " +"kiirgumine).[br] -> β[sup]-[/sup]-lagunemine (elektroni kiirgumine)[br] " +"-> β[sup]+[/sup]-lagunemine (positroni kiirgumine) [br] -> " +"elektronihaare (EC) [br] -> prootoni kiirgumine [br] -> spontaanne " +"lõhustumine [br] Tavaliselt domineerib konkreetse isotoobi korral üks kindel " +"lagunemise liik." -#. i18n: file data/data.xml line 3881 -#: rc.cpp:739 -msgid "Latin 'plumbum' for Lead" -msgstr "" -"Laensõna saksa keelest, rahvusvaheline nimetus tuleneb ladinakeelsest sõnast " -"'plumbum'" +#: data/knowledge.xml:167 +#, no-c-format +msgid "Decay Energy" +msgstr "Lagunemisenergia" -#. i18n: file data/data.xml line 3919 -#: rc.cpp:741 -msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'" -msgstr "Tuleneb saksakeelsest sõnast 'Weissmut', mis tähendab 'valge metall'" +#: data/knowledge.xml:168 +#, no-c-format +msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." +msgstr "Lagunemisenergia on radioaktiivlagunemisel vabanev energia." -#. i18n: file data/data.xml line 3956 -#: rc.cpp:743 -msgid "Named after Poland to honor Marie Curie" -msgstr "Nimetatud Marie Curie' auks Poola järgi" +#: data/knowledge.xml:174 +#, no-c-format +msgid "Nuclides" +msgstr "Nukliidid" -#. i18n: file data/data.xml line 3999 -#: rc.cpp:745 -msgid "Greek 'astator' for 'changing'" -msgstr "Kreeka keeles tähendab 'astator' 'ebapüsiv'" +#: data/knowledge.xml:175 +#, no-c-format +msgid "[i]see isotopes[/i]" +msgstr "[i]vaata isotoobid[/i]" -#. i18n: file data/data.xml line 4038 -#: rc.cpp:747 -msgid "" -"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas" -msgstr "Nimetatud raadiumi järgi, lõpp -oon viitab väärisgaasi olemusele" +#: data/knowledge.xml:178 data/knowledge.xml:184 data/knowledge.xml:197 +#: data/knowledge.xml:207 +#, no-c-format +msgid "Isotone" +msgstr "Isotoon" -#. i18n: file data/data.xml line 4070 -#: rc.cpp:749 -msgid "Named after France to honor Marguerite Perey" -msgstr "Nimetatud Marguerite Perey auks Prantsusmaa järgi" +#: data/knowledge.xml:179 data/knowledge.xml:188 data/knowledge.xml:198 +#: data/knowledge.xml:202 +#, no-c-format +msgid "Nuclear Isomer" +msgstr "Tuumaisomeer" -#. i18n: file data/data.xml line 4102 -#: rc.cpp:751 -msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive" -msgstr "Ladina keeles tähendab 'radius' 'kiir', mis viitab radioaktiivsusele" +#: data/knowledge.xml:180 +#, no-c-format +msgid "Isobars" +msgstr "Isobaarid" -#. i18n: file data/data.xml line 4135 -#: rc.cpp:753 -msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive" -msgstr "Kreeka keeles tähendab 'aktis' 'kiir', mis viitab radioaktiivsusele" +#: data/knowledge.xml:185 +#, no-c-format +msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." +msgstr "Kaks tuuma on isotoonid, kui neil on ühesugune arv neutrone (N)." -#. i18n: file data/data.xml line 4168 -#: rc.cpp:755 -msgid "Named after the German god of thunder: Thor" -msgstr "Nimetatud saksa kõuejumala Thori järgi" +#: data/knowledge.xml:189 data/knowledge.xml:193 data/knowledge.xml:206 +#, no-c-format +msgid "Isobar" +msgstr "Isobaar" -#. i18n: file data/data.xml line 4210 -#: rc.cpp:757 +#: data/knowledge.xml:194 +#, no-c-format msgid "" -"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the periodic " -"table." +"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " +"neutrons." msgstr "" -"Kreeka keeles tähendab 'protos' 'esivanem, eellane' - protaktiinium seisab " -"perioodilisustabelis aktiiniumi ees" +"Isobaarid on ühesuguse massiarvuga, s.t. prootonite ja neutronite summaga " +"tuumad." -#. i18n: file data/data.xml line 4247 -#: rc.cpp:759 -msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus" +#: data/knowledge.xml:203 +#, no-c-format +msgid "" +"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " +"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a " +"change in spin before it can release its extra energy. They decay to lower " +"energy states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> " +"γ- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> internal " +"conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this with " +"the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also " +"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number " +"of neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are " +"usually designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than " +"one isomer, 2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the " +"atomic symbol and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed " +"as a superscript before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." msgstr "" -"Kreeka keeles tähendab 'ouranos' 'taevas', nimetatud planeedi Uraan järgi" - -#. i18n: file data/data.xml line 4292 -#: rc.cpp:761 -msgid "Named after the planet Neptune." -msgstr "Nimetatud planeedi Neptuun järgi" - -#. i18n: file data/data.xml line 4329 -#: rc.cpp:763 -msgid "Named after the planet Pluto." -msgstr "Nimetatud planeedi Pluuto järgi" - -#. i18n: file data/data.xml line 4371 -#: rc.cpp:765 -msgid "Named after America." -msgstr "Nimetatud Ameerika järgi" - -#. i18n: file data/data.xml line 4409 -#: rc.cpp:767 -msgid "Named after Marie Curie." -msgstr "Nimetatud Marie Curie' järgi" - -#. i18n: file data/data.xml line 4439 -#: rc.cpp:769 -msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered." -msgstr "Nimetatud Berkeley linna järgi, kus see avastati" - -#. i18n: file data/data.xml line 4469 -#: rc.cpp:771 -msgid "Named after the US-State of California." -msgstr "Nimetatud USA California osariigi järgi" - -#. i18n: file data/data.xml line 4499 -#: rc.cpp:773 -msgid "Named after the scientist Albert Einstein." -msgstr "Nimetatud teadlase Albert Einsteini järgi" - -#. i18n: file data/data.xml line 4530 -#: rc.cpp:775 -msgid "Named after the scientist Enrico Fermi." -msgstr "Nimetatud teadlase Enrico Fermi järgi" - -#. i18n: file data/data.xml line 4561 -#: rc.cpp:777 -msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev." -msgstr "Nimetatud teadlase Dmitri Mendelejevi järgi" - -#. i18n: file data/data.xml line 4592 -#: rc.cpp:779 -msgid "Named after the scientist Alfred Nobel." -msgstr "Nimetatud teadlase Alfred Nobeli järgi" - -#. i18n: file data/data.xml line 4623 -#: rc.cpp:781 -msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." -msgstr "Nimetatud teadlase Ernest Orlando Lawrence'i järgi" - -#. i18n: file data/data.xml line 4658 -#: rc.cpp:783 -msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford" -msgstr "Nimetatud teadlase Ernest Rutherfordi järgi" - -#. i18n: file data/data.xml line 4692 -#: rc.cpp:785 -msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" -msgstr "Nimetatud Venemaa teaduslinna Dubna järgi" - -#. i18n: file data/data.xml line 4725 -#: rc.cpp:787 -msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." -msgstr "nimetatud teadlase Theodore Seaborgi järgi" +"Tuumaisomeer on aatomi metastabiilne või isomeeriline olek, mille on " +"tinginud selle tuuma prootoni või neutroni ergastus, mistõttu see vajab enne " +"lisaenergia vabanestamist spinni muutumist. Aatomid liiguvad madalama " +"energiaga olekusse kahe isomeerse muundumise kaudu:[br] -> γ-emissioon " +"(suure energiaga prootoni emissioon)[br] -> sisemine konversioon (energiat " +"kasutatakse aatomi ioniseerimiseks)[br] Võrdle seda mõnevõrra levinuma " +"keemilise isomeeri mõistega. Samuti tasub seda võrrelda isotoobi mõistega, " +"mille puhul erinevuseks on neutronite arv tuumas. Aatomite metastabiilseid " +"isomeere tähistatakse tavaliselt tähega \"m\" (või kui aatomil on enam kui " +"üks isomeer, siis 2m, 3m jne.). See tähistus seatakse tavaliselt aatomi " +"sümboli ja numbri järele (nt. Co-58m), kuid vahel ka ülaasetusega selle ette " +"(nt. [sup]m[/sup]Co-58 või [sup]58m[/sup]Co)." + +#: data/knowledge.xml:211 +#, no-c-format +msgid "Beta rays" +msgstr "Beetakiired" -#. i18n: file data/data.xml line 4751 -#: rc.cpp:789 -msgid "Named after the scientist Niels Bohr." -msgstr "Nimetatud teadlase Niels Bohri järgi" +#: data/knowledge.xml:212 +#, no-c-format +msgid "" +"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " +"elements." +msgstr "" +"Elektronidest koosnevad kiired, mis kiirguvad radioaktiivsete elementide " +"aatomitest." -#. i18n: file data/data.xml line 4777 -#: rc.cpp:791 +#: data/knowledge.xml:216 +#, no-c-format msgid "" -"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have " -"been discovered." +"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " +"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 " +"± 0.00000049)e-19 C\n" +"\t\t" msgstr "" -"Hassia on Saksamaa Hesseni liidumaa ladinakeelne nimetus, kus on avastatud " -"palju elemente" +"Elektron on aatomiosake massiga m[sub]e[/sub]=(9.1093897 ± " +"0.0000054)e-31 kg ja negatiivse laenguga [i]e[/i]=(1.60217733 ± " +"0.00000049)e-19 C\n" +"\t\t" -#. i18n: file data/data.xml line 4803 -#: rc.cpp:793 -msgid "Named after the scientist Lise Meitner." -msgstr "Nimetatud teadlase Lise Meitneri järgi" +#: data/knowledge.xml:224 +#, no-c-format +msgid "" +"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of [i]e[/" +"i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the " +"nucleus of an atom." +msgstr "" +"Prooton on aatomiosake massiga m[sub]e[/sub]=(1,6726231 ± 0,0000010) " +"10[sup]-27[/sup] kg ja positiivse laenguga [i]e[/i]=(1,60217733 ± " +"0,00000049) 10[sup]-19[/sup] C, mis esineb aatomi tuumas." -#. i18n: file data/data.xml line 4829 -#: rc.cpp:795 +#: data/knowledge.xml:233 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the German city Darmstadt where many elements have been discovered." +"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." msgstr "" -"Nimetatud Saksa linna Darmstadti järgi, kus on avastatud palju elemente" +"Neutron on aatomiosake massiga m[sub]e[/sub]=(1,6749286 ± 0,0000010) " +"10[sup]-27[/sup] kg, mis esineb aatomi tuumas." -#. i18n: file data/data.xml line 4855 -#: rc.cpp:797 -msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." -msgstr "Nimetatud Wilhelm Conrad Röntgeni järgi" +#: data/knowledge.xml:241 +#, no-c-format +msgid "Cathode Rays" +msgstr "Katoodkiired" -#. i18n: file data/data.xml line 11 -#: rc.cpp:800 +#: data/knowledge.xml:242 #, no-c-format -msgid "Hydrogen" -msgstr "Vesinik" +msgid "" +"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. " +"evacuated glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a " +"cathode (negative electrode) and an anode (positive electrode) in a " +"configuration known as a diode." +msgstr "" +"Katoodkiired on elektronide voog vaakumseadmes, enamasti klaastorus, milles " +"on vähemalt kaks elektroodi: katood (negatiivne) ja anood (positiivne), mis " +"moodustavad dioodi." -#. i18n: file data/data.xml line 59 -#: rc.cpp:803 +#: data/knowledge.xml:248 data/knowledge.xml:262 data/knowledge.xml:271 +#: data/knowledge.xml:279 #, no-c-format -msgid "Helium" -msgstr "Heelium" +msgid "Ionic Radius" +msgstr "Ioonraadius" -#. i18n: file data/data.xml line 114 -#: rc.cpp:806 +#: data/knowledge.xml:249 #, no-c-format -msgid "Lithium" -msgstr "Liitium" +msgid "" +"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion " +"can have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius " +"you see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in " +"its shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a " +"postive ion has a smaller radius than its atom and vice versa." +msgstr "" +"Ioonraadius on laenguga aatomi ehk iooni raadius. Ioonil võib olla " +"positiivne või negatiivne laeng. Iooni laengut, mille raadiust sa näed, " +"näitab ka Kalzium. Positiivsel ioonil on vähem elektrone kui aatomil, " +"negatiivsel ioonil rohkem. Seepärast on ka positiivselt ioonil väiksem " +"raadius ja negatiivsel suurem." -#. i18n: file data/data.xml line 163 -#: rc.cpp:809 +#: data/knowledge.xml:253 data/knowledge.xml:257 data/knowledge.xml:270 +#: data/knowledge.xml:280 #, no-c-format -msgid "Beryllium" -msgstr "Berüllium" +msgid "Van der Waals Radius" +msgstr "Van der Waalsi raadius" -#. i18n: file data/data.xml line 214 -#: rc.cpp:812 +#: data/knowledge.xml:258 #, no-c-format -msgid "Boron" -msgstr "Boor" +msgid "" +"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard " +"sphere which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals " +"radii are determined from measurements of atomic spacing between pairs of " +"unbonded atoms in crystals." +msgstr "" +"Aatomi van der Waalsi raadius on kujutletava kera raadius, mida saab " +"kasutada aatomi mudelina väga paljudel eesmärkidel. Van der Waalsi raadius " +"määratakse kindlaks aatomite vahemaad omavahel sidumata aatomipaaride vahel " +"kristallides mõõtes." -#. i18n: file data/data.xml line 260 -#: rc.cpp:815 +#: data/knowledge.xml:267 #, no-c-format -msgid "Carbon" +msgid "" +"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost " +"stable electron orbital in a atom that is at equilibrium." msgstr "" -"Süsinik on saanud nime leidumuse järgi söes, rahvusvaheline nimetus tuleneb " -"ladinakeelsest sõnast 'carboneum'" +"Aatomiraadius on vahemaa aatomituumast kõige kaugemal asuva stabiilse " +"elektronorbitaalini tasakaalus paiknevas aatomis." -#. i18n: file data/data.xml line 321 -#: rc.cpp:818 +#: data/knowledge.xml:276 #, no-c-format -msgid "Nitrogen" -msgstr "Lämmastik" +msgid "" +"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two " +"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." +msgstr "" +"Kovalentsiraadius tähendab keemias poolt vahemaad kahe identse aatomituuma " +"vahel, mida seob kovalentsusside." -#. i18n: file data/data.xml line 374 -#: rc.cpp:821 +#: data/tools.xml:5 #, no-c-format -msgid "Oxygen" -msgstr "Hapnik" +msgid "Watchglass" +msgstr "Uuriklaas" -#. i18n: file data/data.xml line 426 -#: rc.cpp:824 +#: data/tools.xml:6 #, no-c-format -msgid "Fluorine" -msgstr "Fluor" +msgid "" +"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which " +"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards " +"to allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let " +"them evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass " +"with a Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or " +"beakers. Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of " +"matter or alternatively drying them in the airing cupboard. The term " +"watchglass is derived from the former pocket watches' protection glass which " +"was often domed." +msgstr "" +"Uuriklaasid on ümmargused klaastahvlid läbimõõduga 5-10 cm, mida kasutatakse " +"laboratoorsetel töödel. Nende serv on veidi üles kallutatud, nii et neile " +"võib valada näiteks veidi vedelikku, mida aurata lasta. Aurumist võib " +"kiirendada uuriklaasi Bunseni põletiga kuumutades. Uuriklaase võib kasutada " +"ka Petri tasside või keeduklaaside katmiseks. Lisaks sobivad uuriklaasid " +"väikeste ainehulkade mõõtmiseks või nende kuivatamiseks tuulutuskapis. " +"Mõiste 'uuriklaas' tuleneb käekellade kaitseklaasist, mis vanasti oli " +"peaaegu alati kumer." -#. i18n: file data/data.xml line 479 -#: rc.cpp:827 +#: data/tools.xml:10 #, no-c-format -msgid "Neon" -msgstr "Neoon" +msgid "Dehydrator" +msgstr "Eksikaator" -#. i18n: file data/data.xml line 544 -#: rc.cpp:830 +#: data/tools.xml:11 #, no-c-format -msgid "Sodium" -msgstr "Naatrium" +msgid "" +"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and " +"serves to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a " +"sample.\n" +"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding " +"so that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is " +"ordinarily filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, " +"phosphoric anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on " +"a diaphanous cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n" +"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " +"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " +"from the sample to be dried." +msgstr "" +"Eksikaator on laboriaparaat, mis enamasti on klaasist ja mida kasutatakse " +"kemikaalide kuivatamiseks, s.t. vee või vedeliku eemaldamiseks.\n" +"\t\t\tPõhimõtteliselt on tegu kaanega klaaspotiga, mida on võimalik " +"õhukindlalt sulgeda. Eksikaatori alumisse ossa asetatakse tavaliselt " +"kuivatusaine, näiteks kaltsiumkloriid, ränidioksiidi geel, fosforanhüdriid " +"või väävelhape. Kuivatamist vajav aine asetatakse aure läbilaskvale " +"plastikust või keraamikast alusele kuivatusaine kohal.\n" +"\t\t\tKuivatusaine on hügroskoopne, mis tähendab, et see kuivatab ümbritseva " +"keskkonna sellest veeaure endasse imades. Seejärel imab keskkond " +"kuivatatavast ainest välja vajaliku vee." -#. i18n: file data/data.xml line 595 -#: rc.cpp:833 +#: data/tools.xml:17 #, no-c-format -msgid "Magnesium" -msgstr "Magneesium" +msgid "Spatula" +msgstr "Spaatel" -#. i18n: file data/data.xml line 648 -#: rc.cpp:836 +#: data/tools.xml:18 #, no-c-format -msgid "Aluminum" -msgstr "Alumiinium" +msgid "" +" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport " +"chemicals. The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and " +"their design (e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different." +msgstr "" +"Spaatel on laboritööriist kemikaalide kraapimiseks, tükeldamiseks ja " +"liigutamiseks. Neid on väga erinevast materjalist (nt. raud, titaan, " +"plaatina) ja kujuga (nt. lamedad või lusikakujulised)." -#. i18n: file data/data.xml line 697 -#: rc.cpp:839 +#: data/tools.xml:22 #, no-c-format -msgid "Silicon" -msgstr "Räni" +msgid "Water Jet Pump" +msgstr "Veejoapump" -#. i18n: file data/data.xml line 759 -#: rc.cpp:842 +#: data/tools.xml:23 #, no-c-format -msgid "Phosphorus" -msgstr "Fosfor" +msgid "" +"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in " +"principle of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet " +"shoots under full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. " +"Thereby the water jet carries away air or fluid from the second entry.
" +"this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an " +"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to " +"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away." +msgstr "" +"Veejoapumbal on kaks sisendtoru ning see koosnebki põhimõtteliselt kahest " +"teineteise sisse asetatud torust. Veesisendist liigub vesi surve all veidi " +"suuremasse torusse. Nii tõrjub veejuga eemale teisest sisendist siseneva õhu " +"või vedeliku.
Seda põhjustab veejoa mõjul tekkiv negatiivne rõhk. See " +"ilmestab hüdrodünaamilist paradoksi, mis sedastab, et joale lähedased " +"objektid tõmmatakse selle sisse, mitte aga ei tõrjuta eemale." -#. i18n: file data/data.xml line 816 -#: rc.cpp:845 +#: data/tools.xml:27 #, no-c-format -msgid "Sulfur" -msgstr "Väävel" +msgid "Refractometer" +msgstr "Refraktomeeter" -#. i18n: file data/data.xml line 874 -#: rc.cpp:848 +#: data/tools.xml:28 #, no-c-format -msgid "Chlorine" -msgstr "Kloor" +msgid "" +"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " +"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis " +"to determine the sample's purity or to audit the synthesis' success." +msgstr "" +"Refraktomeetris saab määrata murdumisnäitajat. Kui kemikaali murdumisnäitaja " +"on teada, saab seda pärast sünteesi kasutada saaduse puhtuse või sünteesi " +"edukuse hindamiseks." -#. i18n: file data/data.xml line 924 -#: rc.cpp:851 +#: data/tools.xml:32 #, no-c-format -msgid "Argon" -msgstr "Argoon" +msgid "Mortar" +msgstr "Uhmer" -#. i18n: file data/data.xml line 982 -#: rc.cpp:854 +#: data/tools.xml:33 #, no-c-format -msgid "Potassium" -msgstr "Kaalium" +msgid "" +"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " +"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " +"pestle is used with the mortar for grinding." +msgstr "" +"Uhmris saab mehaaniliselt purustada tahket ainet. Samuti saab selles muuta " +"segud, näiteks soolad ühtlaseks. Vahendit, millega uhmris tegutsetakse, " +"nimetatakse uhmrinuiaks." -#. i18n: file data/data.xml line 1025 -#: rc.cpp:857 +#: data/tools.xml:37 #, no-c-format -msgid "Calcium" -msgstr "Kaltsium" +msgid "Heating Coil" +msgstr "Kuumutusplaat" -#. i18n: file data/data.xml line 1079 -#: rc.cpp:860 +#: data/tools.xml:38 #, no-c-format -msgid "Scandium" -msgstr "Skandium" +msgid "" +"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " +"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " +"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the " +"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize " +"the fluid in terms of temperature and composition." +msgstr "" +"Kuumutusplaatidel kuumutatakse mitmesuguseid laborinõusid. Plaatidega võib " +"ühendada termomeetri, et kuumus ei ületaks määratud temperatuuri. " +"Kuumutusplaadi sees võib kasutada ka magnetsegajat, et vedelikud paremini " +"seguneksid - nii muutuvad nad nii temperatuuri kui koostise mõttes " +"ühtlasemaks." -#. i18n: file data/data.xml line 1126 -#: rc.cpp:863 +#: data/tools.xml:42 #, no-c-format -msgid "Titanium" -msgstr "Titaan" +msgid "Cork Ring" +msgstr "Korkrõngas" -#. i18n: file data/data.xml line 1181 -#: rc.cpp:866 +#: data/tools.xml:43 #, no-c-format -msgid "Vanadium" -msgstr "Vanaadium" +msgid "" +"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of " +"cork, a special soft lightweight wood with good insulating qualities to " +"protect fragile instruments." +msgstr "" +"Suuremad anumad, näiteks ümarapõhjalised kolvid, asetatakse korgist " +"valmistatud rõngastele. See spetsiaalne väga kerge puit, millel on hea " +"soojusimavus, kaitseb õrnu laborinõusid." -#. i18n: file data/data.xml line 1233 -#: rc.cpp:869 +#: data/tools.xml:47 #, no-c-format -msgid "Chromium" -msgstr "Kroom" +msgid "Dropping Funnel" +msgstr "Jaotuslehter" -#. i18n: file data/data.xml line 1279 -#: rc.cpp:872 +#: data/tools.xml:48 #, no-c-format -msgid "Manganese" -msgstr "Mangaan" +msgid "" +"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can " +"control the dropping speed with a valve." +msgstr "" +"Jaotuslehtrit kasutatakse täpse koguse vedeliku väljastamiseks. Kogust saab " +"kontrollida ventiiliga." -#. i18n: file data/data.xml line 1325 -#: rc.cpp:875 +#: data/tools.xml:52 #, no-c-format -msgid "Iron" -msgstr "Raud" +msgid "Separating Funnel" +msgstr "Eralduslehter" -#. i18n: file data/data.xml line 1382 -#: rc.cpp:878 +#: data/tools.xml:53 #, no-c-format -msgid "Cobalt" -msgstr "Koobalt" +msgid "" +"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing " +"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for " +"transfer to another container." +msgstr "" +"Eralduslehtreid saab kasutada vedelike segu eraldamiseks nende erinevat " +"tihedust ära kasutades. All asuv ventiil võimaldab tihedama vedeliku muusse " +"anumasse suunata." -#. i18n: file data/data.xml line 1433 -#: rc.cpp:881 +#: data/tools.xml:57 #, no-c-format -msgid "Nickel" -msgstr "Nikkel" +msgid "Test Tube Rack" +msgstr "Katseklaasistatiiv" -#. i18n: file data/data.xml line 1489 -#: rc.cpp:884 +#: data/tools.xml:58 #, no-c-format -msgid "Copper" -msgstr "Vask" +msgid "" +"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of " +"chemicals in a row, or if you want to dry test tubes." +msgstr "" +"Selline statiiv on väga kohane, kui soovid teha ühel ajal mitu katset " +"väikeste kemikaalikogustega või näiteks katseklaase kuivatada." -#. i18n: file data/data.xml line 1540 -#: rc.cpp:887 +#: data/tools.xml:62 #, no-c-format -msgid "Zinc" -msgstr "Tsink" +msgid "Vortexer" +msgstr "Loksutaja" -#. i18n: file data/data.xml line 1592 -#: rc.cpp:890 +#: data/tools.xml:63 #, no-c-format -msgid "Gallium" -msgstr "Gallium" +msgid "" +"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The " +"container containing liquid to be homogenized is put on a platform. The " +"platform shakes by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact " +"sensor is activated. In this way extremely small volumes of fluid can be " +"homogenized quickly as well. It is the opposite of a centrifuge, used to " +"separate fluids." +msgstr "" +"Loksutajate eesmärk on laboritöödel kasutatavate kemikaalide muutmine " +"homogeenseks. Ühtlaseks muutmist vajava vedelikuga nõu asetatakse alusele. " +"Kontaktsensori aktiveerimisel raputatakse platvormi kiirusega kuni kuni 3000 " +"pööret minutis (RPM). Nii saab muuta ühtlaseks ka väga väikseid " +"vedelikukoguseid. See on vedelike lahutamiseks kasutatava tsentrifuugi " +"vastand." -#. i18n: file data/data.xml line 1634 -#: rc.cpp:893 +#: data/tools.xml:67 #, no-c-format -msgid "Germanium" -msgstr "Germaanium" +msgid "Wash Bottle" +msgstr "Veepudel" -#. i18n: file data/data.xml line 1688 -#: rc.cpp:896 +#: data/tools.xml:68 #, no-c-format -msgid "Arsenic" -msgstr "Arseen" +msgid "" +"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are " +"usually filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They " +"make it easy to apply the fluid if you do not need to measure a precise " +"amount." +msgstr "" +"Neid pudeleid kasutatakse väga mitmeks otstarbeks. Enamasti täidetakse need " +"veega, soola, happe või mõne muu sagedamini vajatava vedelikuga. Nende abil " +"on hõlpus lisada vajalikku vedelikku, kui selle täpne kogus pole väga " +"oluline." -#. i18n: file data/data.xml line 1733 -#: rc.cpp:899 +#: data/tools.xml:72 #, no-c-format -msgid "Selenium" -msgstr "Seleen" +msgid "Rotary Evaporator" +msgstr "Pöördauruti" -#. i18n: file data/data.xml line 1784 -#: rc.cpp:902 +#: data/tools.xml:73 #, no-c-format -msgid "Bromine" -msgstr "Broom" +msgid "" +"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is " +"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent " +"collects under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate " +"collecting flask. in this way solutions can be concentrated or purified. By " +"attaching a vacuum pump, the air pressure and therefore the boiling point " +"of the fluid can be decreased." +msgstr "" +"Pöördauruti koosneb ümarkolvist, mis on asetatud lahuste aurutamiseks " +"mõeldud kuumaveeanumasse. Kolbi keerutatakse ning lahus koguneb vaakumis " +"kondensaatorisse ja tilgub sealt kondensaadina kogumiskolbi. Sel moel saab " +"lahuseid puhastada või valmistada nende kontsentraati. Vaakumpumba abil saab " +"vedeliku keemispunkti vähendada." -#. i18n: file data/data.xml line 1830 -#: rc.cpp:905 +#: data/tools.xml:77 #, no-c-format -msgid "Krypton" -msgstr "Krüptoon" +msgid "Reflux Condenser" +msgstr "Tagasivoolujahuti" -#. i18n: file data/data.xml line 1884 -#: rc.cpp:908 +#: data/tools.xml:78 #, no-c-format -msgid "Rubidium" -msgstr "Rubiidium" +msgid "" +"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by " +"heating is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it " +"condenses and runs back into the original fluid. Usually it is put on a " +"round-bottomed flask or several neck flasks." +msgstr "" +"Tagasivoolujahuti on vahend, mis kogub endasse vedeliku kuumutamisel " +"tekkinud gaasi. Gaas jahtub jahutis, veeldub ja voolab tagasi algsesse " +"vedelikku. Tavaliselt asetatakse tagasivoolujahuti kolbide või katseklaaside " +"kaela." -#. i18n: file data/data.xml line 1926 -#: rc.cpp:911 +#: data/tools.xml:82 #, no-c-format -msgid "Strontium" -msgstr "Strontsium" +msgid "Pipette Bulb" +msgstr "Kummiballoon" -#. i18n: file data/data.xml line 1978 -#: rc.cpp:914 +#: data/tools.xml:83 #, no-c-format -msgid "Yttrium" -msgstr "Ütrium" +msgid "" +"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure " +"which makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the " +"ball the fluid will run out of the pipette." +msgstr "" +"Kummiballooni kasutatakse pipettide täitmiseks. See tekitab negatiivse rõhu, " +"mis tõmbab vedeliku pipetti. Kui õhk tagasi ballooni lasta, surutakse " +"vedelik pipetist välja." -#. i18n: file data/data.xml line 2023 -#: rc.cpp:917 +#: data/tools.xml:87 #, no-c-format -msgid "Zirconium" -msgstr "Tsirkoonium" +msgid "Test Tube" +msgstr "Katseklaas" -#. i18n: file data/data.xml line 2082 -#: rc.cpp:920 +#: data/tools.xml:88 #, no-c-format -msgid "Niobium" -msgstr "Nioobium" +msgid "" +"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are " +"many different types of tubes. For example some have connectors, some are " +"etched for measurements, some are hardened for durability." +msgstr "" +"Katseklaasides sooritatakse tavaliselt väiksemaid katseid või reaktsioone. " +"Katseklaase on väga erinevaid: mõnel on näiteks mõõtühikud peale kantud, " +"mõned tugevamast ainest valmistatud, mõned täiendavate ühendusvõimalustega." -#. i18n: file data/data.xml line 2133 -#: rc.cpp:923 +#: data/tools.xml:92 #, no-c-format -msgid "Molybdenum" -msgstr "Molübdeen" +msgid "Protective Goggles" +msgstr "Kaitseprillid" -#. i18n: file data/data.xml line 2190 -#: rc.cpp:926 +#: data/tools.xml:93 #, no-c-format -msgid "Technetium" -msgstr "Tehneetsium" +msgid "" +"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without " +"them, it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a " +"special type of plastic which protects you from both mechanical impacts and " +"acid and base chemicals." +msgstr "" +"Paljudes laborites on kaitseprillide kandmine kohustuslik. Ilma nendeta on " +"enamiku kemikaalidega üsna ohtlik töötada. Tavaliselt on läätsed valmistatud " +"spetsiaalsest plastikust, mis kaitseb hapete ja aluste pritsete eest." -#. i18n: file data/data.xml line 2240 -#: rc.cpp:929 +#: data/tools.xml:97 #, no-c-format -msgid "Ruthenium" -msgstr "Ruteenium" +msgid "Round-bottomed Flask" +msgstr "Ümarkolb" -#. i18n: file data/data.xml line 2293 -#: rc.cpp:932 +#: data/tools.xml:98 #, no-c-format -msgid "Rhodium" -msgstr "Roodium" +msgid "" +"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected " +"to other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can " +"be placed on a table." +msgstr "" +"Ümara põhjaga anum, mida kasutatakse katsetes väga palju. Mõningaid võib " +"ühendada teiste anumatega. Turvaliselt lauale asetamiseks pannakse nende " +"alla korkrõngad." -#. i18n: file data/data.xml line 2337 -#: rc.cpp:935 +#: data/tools.xml:102 #, no-c-format -msgid "Palladium" -msgstr "Pallaadium" +msgid "Full Pipette" +msgstr "Mahtpipett" -#. i18n: file data/data.xml line 2391 -#: rc.cpp:938 +#: data/tools.xml:103 #, no-c-format -msgid "Silver" -msgstr "Hõbe" +msgid "" +"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " +"volume." +msgstr "" +"Erinevalt tavalisest pipetist on mahtpipetil ainult üks tähis konkreetse " +"ainehulga jaoks." -#. i18n: file data/data.xml line 2432 -#: rc.cpp:941 +#: data/tools.xml:107 #, no-c-format -msgid "Cadmium" -msgstr "Kaadmium" +msgid "Drying Tube" +msgstr "Kuivatustoru" -#. i18n: file data/data.xml line 2486 -#: rc.cpp:944 +#: data/tools.xml:108 #, no-c-format -msgid "Indium" -msgstr "Indium" +msgid "" +"There are reactions which need to be kept free of water. To make this " +"possible one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to " +"absorb water in the atmosphere." +msgstr "" +"Mõnes reaktsioonis ei tohi osaleda vesi. Selleks kasutatakse kuivatustoru. " +"See sisaldab hügroskoopilist kemikaali, mis imab kogu vee." -#. i18n: file data/data.xml line 2536 -#: rc.cpp:947 +#: data/tools.xml:112 #, no-c-format -msgid "Tin" -msgstr "Tina" +msgid "Test tube fastener" +msgstr "Katseklaasinäpits" -#. i18n: file data/data.xml line 2599 -#: rc.cpp:950 +#: data/tools.xml:113 #, no-c-format -msgid "Antimony" -msgstr "Antimon" +msgid "" +"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a " +"fastener there is a safe distance between the hand and the test tube when " +"the tube is hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an " +"open flame." +msgstr "" +"Katseklaasinäpitsaga on väga hea katseklaase hoida. Nii saab hoida " +"katseklaasi käest ohutust kaugusel ning katseklaasi on võimalik hoida või " +"liigutada ka siis, kui see on kuum. Eriti kasulik on näpits katseklaasi " +"kuumutamisel lahtise tule kohal." -#. i18n: file data/data.xml line 2649 -#: rc.cpp:953 +#: data/tools.xml:117 #, no-c-format -msgid "Tellurium" -msgstr "Telluur" +msgid "Measuring Cylinder" +msgstr "Mõõtesilinder" -#. i18n: file data/data.xml line 2707 -#: rc.cpp:956 +#: data/tools.xml:118 #, no-c-format -msgid "Iodine" -msgstr "Jood" +msgid "" +"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively " +"precisely. Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. " +"Following this, you can separate particulates from the fluid by decanting." +msgstr "" +"Mõõtesilindriga saab suhteliselt täpselt mõõta vedeliku kogust. Samuti sobib " +"see teatud ainete setitamiseks. Viimane annab võimaluse seejärel ained " +"lahutada nõrutamise teel." -#. i18n: file data/data.xml line 2752 -#: rc.cpp:959 +#: data/tools.xml:122 #, no-c-format -msgid "Xenon" -msgstr "Ksenoon" +msgid "Thermometer" +msgstr "Termomeeter" -#. i18n: file data/data.xml line 2809 -#: rc.cpp:962 +#: data/tools.xml:123 #, no-c-format -msgid "Caesium" -msgstr "Tseesium" +msgid "" +"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a " +"laboratory special thermometers are used, which can also be used within " +"acids or bases." +msgstr "" +"Termomeetriga saab määrata kindlaks temperatuuri. Laborites kasutatakse " +"sageli spetsiaalseid termomeetreid, mida võib asetada ka happelisse või " +"aluselisse keskkonda." -#. i18n: file data/data.xml line 2854 -#: rc.cpp:965 +#: data/tools.xml:127 #, no-c-format -msgid "Barium" -msgstr "Baarium" +msgid "Magnetic stir bar" +msgstr "Magnetsegaja varras" -#. i18n: file data/data.xml line 2910 -#: rc.cpp:968 +#: data/tools.xml:128 #, no-c-format -msgid "Lanthanum" -msgstr "Lantaan" +msgid "" +"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " +"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to " +"rotate and the mixture to be homogenized." +msgstr "" +"Magnetsegaja vardad on väikesed keemiliselt inertsed magnetvardad. Enamikul " +"kuumutajatest on sisse ehitatud magnet, mis võib pöörelda. See paneb liikuma " +"vardad ning lahus, milles need asetsevad, muutub homogeenseks." -#. i18n: file data/data.xml line 2965 -#: rc.cpp:971 +#: data/tools.xml:132 #, no-c-format -msgid "Cerium" -msgstr "Tseerium" +msgid "Magnetic Stir Bar Retriever" +msgstr "Magnetsegaja varraste eemaldaja" -#. i18n: file data/data.xml line 3007 -#: rc.cpp:974 +#: data/tools.xml:133 #, no-c-format -msgid "Praseodymium" -msgstr "Praseodüüm" +msgid "" +"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a " +"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts " +"the stir bars." +msgstr "" +"Magnetsegaja varraste eemaldaja abil saab anumast vardad eemaldada. Selle " +"ühes otsas on magnet, mis tõmbab vardad enda külge." -#. i18n: file data/data.xml line 3041 -#: rc.cpp:977 +#: data/tools.xml:137 #, no-c-format -msgid "Neodymium" -msgstr "Neodüüm" +msgid "Pipette" +msgstr "Pipett" -#. i18n: file data/data.xml line 3080 -#: rc.cpp:980 +#: data/tools.xml:138 #, no-c-format -msgid "Promethium" -msgstr "Promeetium" +msgid "" +"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. " +"A pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers " +"for liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a " +"temperature of 20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If " +"needed times of outflow are indicated on the pipettes." +msgstr "" +"Pipetiga doseeritakse laborites vedelikke. Pipeti peale on kantud " +"mahuühikute skaala. Tavaliselt kasutatakse kummiballooniga pipette. Mõlemat " +"tüüpi pipetid on kohandatud vedelikele temperatuuriga 20°C ja väljavoolule " +"(Ex.). Vajaduse korral on pipetile kantud ka väljavoolu ajad." -#. i18n: file data/data.xml line 3115 -#: rc.cpp:983 +#: data/tools.xml:142 #, no-c-format -msgid "Samarium" -msgstr "Samaarium" +msgid "Erlenmeyer Flask" +msgstr "Erlenmeyeri kolb" -#. i18n: file data/data.xml line 3156 -#: rc.cpp:986 +#: data/tools.xml:143 #, no-c-format -msgid "Europium" -msgstr "Euroopium" +msgid "" +"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - " +"unlike the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. " +"There are different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, " +"the narrow and wide neck form. Depending on the application the flask may " +"have precision grinding to allow good connection to other containers.\n" +"\t\t\t
\n" +"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when " +"boiling or during reactions which agitate the contents.\n" +"\t\t\t
\n" +"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating " +"reactions by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is " +"particularly suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly " +"on the stirring platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be " +"placed on a cork ring on the stirring platform.\n" +msgstr "" +"See keemik Emil Erlenmeyeri (1825-1909) järgi nime saanud kolb on erinevalt " +"näiteks keeduklaasist koonilise kujuga ja silindrilise kaelaga. Erlenmeyeri " +"kolbe on mitut tüüpi, näiteks kitsa ja laia kaelaga. Samuti võib kolvi kael " +"olla töödeldud, et seda saaks edukalt ühendada muude anumatega.\n" +"\t\t\t
\n" +"\t\t\tKitsas kael kahandab vedeliku väljumise ohtu, mis on eriti oluline " +"kuumutamisel või reaktsioonide ajal, kus sisemuses midagi pulbitsema " +"hakkab.\n" +"\t\t\t
\n" +"\t\t\tErlenmeyeri kolb sobib eriti hästi vedelike segamiseks, aga ka näiteks " +"reaktsioonide kiirendamiseks segamise või raputamise teel. Väga hästi saab " +"kolbi kasutada ka magnetsegajaga, sest seda saab otse segajale asetada, " +"samas kui näiteks ümara põhjaga kolb tuleb täiendavalt seada korkrõngale.\n" -#. i18n: file data/data.xml line 3189 -#: rc.cpp:989 +#: data/tools.xml:153 #, no-c-format -msgid "Gadolinium" -msgstr "Gadoliinium" +msgid "Ultrasonic Bath" +msgstr "Ultraheliahi" -#. i18n: file data/data.xml line 3229 -#: rc.cpp:992 +#: data/tools.xml:154 #, no-c-format -msgid "Terbium" -msgstr "Terbium" +msgid "" +"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " +"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic " +"bath. Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. " +"This procedure is called outgassing." +msgstr "" +"Mõningate reaktsioonide korral on oluline, et lahuses ei oleks gaase. " +"Selleks asetatakse reaktsioonianum mõneks ajaks ultraheliahju. " +"Kõrgesageduslik ultraheli tõrjub gaasimullid välja. Seda nimetatakse " +"degaseerimiseks." -#. i18n: file data/data.xml line 3262 -#: rc.cpp:995 +#: data/tools.xml:158 #, no-c-format -msgid "Dysprosium" -msgstr "Düsproosium" +msgid "Scales" +msgstr "Kaalud" -#. i18n: file data/data.xml line 3301 -#: rc.cpp:998 +#: data/tools.xml:159 #, no-c-format -msgid "Holmium" -msgstr "Holmium" +msgid "" +"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of " +"reagents. High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram." +"Therefor they stand on granite blocks to avoid vibrancies and are protected " +"against blasts by a dome." +msgstr "" +"Laboris tuleb sageli reagendid väga täpselt välja kaaluda. Täppiskaalud " +"võivad mõõta täpsusega kuni kümnetuhandik grammi. Seepärast asetsevad nad " +"graniitalusel, mis väldib vibreerimist, ning plahvatuse või muu välise mõju " +"eest kaitseb neid kuppel." -#. i18n: file data/data.xml line 3335 -#: rc.cpp:1001 +#: data/tools.xml:163 #, no-c-format -msgid "Erbium" -msgstr "Erbium" +msgid "Distillation bridge" +msgstr "Destillatsioonitoru" -#. i18n: file data/data.xml line 3374 -#: rc.cpp:1004 +#: data/tools.xml:164 #, no-c-format -msgid "Thulium" -msgstr "Tuulium" +msgid "" +"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The " +"distillation bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot " +"there is the mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is " +"lead through the bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed " +"again and drips in a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return " +"flow. In addition, there is often a thermometer for controlling the " +"temperature on the distillation bridge." +msgstr "" +"Segu lahutamiseks kasutatakse muu hulgas destilleerimist. " +"Destillatsioonitoru ühendab kaht anumat. Ühes anumas paikneb segu, mida " +"soovitakse lahutada. Kuumutamisel tekib gaas, mis suundub torru. Toru teises " +"otsas veeldub gaas uuesti ja tilgub kolbi. Reeglina jahutatakse toru " +"tagasivooluga. Lisaks kontrollib sageli destillatsioonitoru temperatuuri " +"termomeeter." -#. i18n: file data/data.xml line 3408 -#: rc.cpp:1007 +#: data/tools.xml:169 #, no-c-format -msgid "Ytterbium" -msgstr "Üterbium" +msgid "Syringe" +msgstr "Süstal" -#. i18n: file data/data.xml line 3449 -#: rc.cpp:1010 +#: data/tools.xml:170 #, no-c-format -msgid "Lutetium" -msgstr "Luteetsium" +msgid "" +"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally " +"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed " +"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of " +"an reaction." +msgstr "" +"Süstal koosneb kahest osast: klaastoru ja kolvist. Tavaliselt on mõlemad " +"klaasist. Gaas siseneb klaastorru. Et süstal on suletud süsteem, peab kolb " +"tagasi nihkuma. Nii saab mõõta reaktsioonil tekkiva gaasi hulka." -#. i18n: file data/data.xml line 3485 -#: rc.cpp:1013 +#: data/tools.xml:174 #, no-c-format -msgid "Hafnium" -msgstr "Hafnium" +msgid "Separation Beaker" +msgstr "Destillatsioonikolb" -#. i18n: file data/data.xml line 3525 -#: rc.cpp:1016 +#: data/tools.xml:175 #, no-c-format -msgid "Tantalum" -msgstr "Tantaal" +msgid "" +"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While " +"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate " +"has been reached. This way, at the end of the distillation all four caps " +"have a specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid " +"distilled." +msgstr "" +"Destillatsioonikolvi nelja otsa seatakse väikesed pudelid. Destilleerimisel " +"keeratakse kolbi teatud temperatuuri saavutamisel 60 kraadi võrra. Sel moel " +"satub vastavalt vedelike keemispunktile igasse pudelisse lõpuks erinev " +"vedelik." -#. i18n: file data/data.xml line 3561 -#: rc.cpp:1019 +#: data/tools.xml:179 #, no-c-format -msgid "Tungsten" -msgstr "Volfram" +msgid "Burner" +msgstr "Põleti" -#. i18n: file data/data.xml line 3602 -#: rc.cpp:1022 +#: data/tools.xml:180 #, no-c-format -msgid "Rhenium" -msgstr "Reenium" +msgid "" +"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each " +"type has specific uses. They vary in the peak temperature and overall " +"heating capability." +msgstr "" +"Põleteid on väga erinevaid ning tihtipeale on nad mõeldud mingi konkreetse " +"ülesande täitmiseks. Samuti erinevad nende maksimumtemperatuur ning üldised " +"kuumutamisomadused." -#. i18n: file data/data.xml line 3640 -#: rc.cpp:1025 +#: data/tools.xml:184 #, no-c-format -msgid "Osmium" -msgstr "Osmium" +msgid "Extractor Hood" +msgstr "Tõmbekapp" -#. i18n: file data/data.xml line 3683 -#: rc.cpp:1028 +#: data/tools.xml:185 #, no-c-format -msgid "Iridium" -msgstr "Iriidium" +msgid "" +"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical " +"reactions and pump the cleaned air outside of the building." +msgstr "" +"Enamikus laborites on tõmbekapp, mis filtreerib reaktsioonidel tekkivaid " +"gaase ja pumpab väljaspoolt hoonet sisse värsket õhku." -#. i18n: file data/data.xml line 3720 -#: rc.cpp:1031 +#: data/tools.xml:189 #, no-c-format -msgid "Platinum" -msgstr "Plaatina" +msgid "Contact Thermometer" +msgstr "Kontakttermomeeter" -#. i18n: file data/data.xml line 3761 -#: rc.cpp:1034 +#: data/tools.xml:190 #, no-c-format -msgid "Gold" -msgstr "Kuld" +msgid "" +"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its " +"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a " +"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been " +"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. " +"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature." +msgstr "" +"Tavalise ja kontakttermomeetri erinevus seisneb selles, et viimasel on " +"elektriline sensor. Kuumutusseadme määratud temperatuuri saavutamisel annab " +"kontakttermomeeter sellele märku töö lõpetada. Sel moel saab katse ajal " +"tagada suhteliselt täpse temperatuuri." -#. i18n: file data/data.xml line 3799 -#: rc.cpp:1037 +#: data/tools.xml:194 #, no-c-format -msgid "Mercury" -msgstr "Elavhõbe" +msgid "Clamps" +msgstr "Näpitsad" -#. i18n: file data/data.xml line 3842 -#: rc.cpp:1040 +#: data/tools.xml:195 #, no-c-format -msgid "Thallium" -msgstr "Tallium" +msgid "" +"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools." +msgstr "Näpitsatega saab laboris kinni hoida igasuguseid vahendeid." -#. i18n: file data/data.xml line 3881 -#: rc.cpp:1043 +#: data/tools.xml:199 #, no-c-format -msgid "Lead" -msgstr "Plii" +msgid "Litmus Paper" +msgstr "Lakmuspaber" -#. i18n: file data/data.xml line 3919 -#: rc.cpp:1046 +#: data/tools.xml:200 #, no-c-format -msgid "Bismuth" -msgstr "Vismut" +msgid "" +"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus " +"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the " +"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter " +"which is using the conductivity of a solution." +msgstr "" +"Lahuse pH-taset saab mõõta mitmel moel. Lakmuspaber võimaldab seda teha väga " +"lihtsalt ja üsna täpselt. Värv osutab väärtusele. Kui vaja läheb täpsemat " +"väärtust, tuleb kasutada pH-meetrit, mis mõõdab lahuse elektrijuhtivust." -#. i18n: file data/data.xml line 3956 -#: rc.cpp:1049 +#: data/tools.xml:204 #, no-c-format -msgid "Polonium" -msgstr "Poloonium" +msgid "Short-stem Funnel" +msgstr "Lehter" -#. i18n: file data/data.xml line 3999 -#: rc.cpp:1052 +#: data/tools.xml:205 #, no-c-format -msgid "Astatine" -msgstr "Astaat" +msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something." +msgstr "Lehtrit kasutatakse laboris millegi puistamiseks kuhugi." -#. i18n: file data/data.xml line 4038 -#: rc.cpp:1055 +#: data/tools.xml:209 #, no-c-format -msgid "Radon" -msgstr "Radoon" +msgid "Buret" +msgstr "Bürett" -#. i18n: file data/data.xml line 4070 -#: rc.cpp:1058 +#: data/tools.xml:210 #, no-c-format -msgid "Francium" -msgstr "Frantsium" +msgid "" +"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified " +"volume of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. " +"By opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-" +"quality buret have a venting-mechanism with which they can be very easily " +"refilled with the exact volume for which the buret is calibrated." +msgstr "" +"Büretti kasutatakse vedelike tiitrimisel. Bürett täidetakse kindla koguse " +"vedelikuga. Selle alla asetatakse teatud mahuti, näiteks Erlenmeyeri kolb. " +"Kraani avamisel titreeritakse mahutis olev vedelik. Kõrge kvaliteediga " +"bürettidel on kalibreeritud ning neid saab hõlpsasti täita just vajaliku " +"koguse vedelikuga." -#. i18n: file data/data.xml line 4102 -#: rc.cpp:1061 +#: data/tools.xml:214 #, no-c-format -msgid "Radium" -msgstr "Raadium" +msgid "Beaker" +msgstr "Keeduklaas" -#. i18n: file data/data.xml line 4135 -#: rc.cpp:1064 +#: data/tools.xml:215 #, no-c-format -msgid "Actinium" -msgstr "Aktiinium" +msgid "" +"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store " +"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for " +"titrations." +msgstr "" +"Keeduklaase kasutatakse väga mitmesuguste ülesannete jaoks. Neid kasutatakse " +"kemikaalide hoidmiseks, mida katses kasutada, kuid mõnikord ka vahetult " +"katse jaoks. Samuti kasutatakse neid sageli tiitrimiseks." -#. i18n: file data/data.xml line 4168 -#: rc.cpp:1067 +#: data/tools.xml:219 #, no-c-format -msgid "Thorium" -msgstr "Toorium" +msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" +msgstr "Otsene kalorimeetria" -#. i18n: file data/data.xml line 4210 -#: rc.cpp:1070 +#: data/tools.xml:220 #, no-c-format -msgid "Protactinium" -msgstr "Protaktiinium" +msgid "" +"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " +"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify " +"chemicals or to describe them." +msgstr "" +"Otsese kalorimeetria korral mõõdetakse ühendi soojushulka. Selle väärtus " +"sõltub väga tugevasti konkreetsest ainest. Seepärast kasutatakse otsest " +"kalorimeetriat (DSC) kemikaalide tuvastamiseks või kirjeldamiseks." -#. i18n: file data/data.xml line 4247 -#: rc.cpp:1073 +#: data/tools.xml:224 #, no-c-format -msgid "Uranium" -msgstr "Uraan" +msgid "Dewar vessel" +msgstr "Dewari anum" -#. i18n: file data/data.xml line 4292 -#: rc.cpp:1076 +#: data/tools.xml:225 #, no-c-format -msgid "Neptunium" -msgstr "Neptuunium" +msgid "" +"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. " +"Its hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. " +"Because of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A " +"thermos flawsk is an example of a dewar vessel." +msgstr "" +"Dewari anum on loodud sihiga vähendada maksimaalselt soojusvahetust. See " +"koosneb kahest kihist, mille vahel paikneb vaakum. Nii sobib see hästi " +"vedelike säilitamiseks kas külmana või soojana. Dewari anuma üks näiteid on " +"tavaline termos." -#. i18n: file data/data.xml line 4329 -#: rc.cpp:1079 +#: kalzium.kcfg:9 #, no-c-format -msgid "Plutonium" -msgstr "Plutoonium" +msgid "Selects the PSE" +msgstr "Valib tabeli" -#. i18n: file data/data.xml line 4371 -#: rc.cpp:1082 +#: kalzium.kcfg:10 #, no-c-format -msgid "Americium" -msgstr "Ameriitsium" +msgid "Select the PSE you want" +msgstr "Vali meelepärane tabel" -#. i18n: file data/data.xml line 4409 -#: rc.cpp:1085 +#: kalzium.kcfg:14 #, no-c-format -msgid "Curium" -msgstr "Kuurium" +msgid "Selects the default color scheme" +msgstr "Valib vaikevärviskeemi" -#. i18n: file data/data.xml line 4439 -#: rc.cpp:1088 +#: kalzium.kcfg:15 #, no-c-format -msgid "Berkelium" -msgstr "Berkeelium" +msgid "" +"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " +"button" +msgstr "Vali meelepärane värviskeem klõpsuga vastavale raadionupule" -#. i18n: file data/data.xml line 4469 -#: rc.cpp:1091 +#: kalzium.kcfg:19 #, no-c-format -msgid "Californium" -msgstr "Kalifornium" +msgid "Selects the default gradient" +msgstr "Valib vaikeastmiku" -#. i18n: file data/data.xml line 4499 -#: rc.cpp:1094 +#: kalzium.kcfg:20 #, no-c-format -msgid "Einsteinium" -msgstr "Einsteinium" +msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" +msgstr "Vali meelepärane astmik klõpsuga vastavale menüükirjele" -#. i18n: file data/data.xml line 4530 -#: rc.cpp:1097 +#: kalzium.kcfg:24 #, no-c-format -msgid "Fermium" -msgstr "Fermium" +msgid "Selects the default numeration (IUPAC)" +msgstr "Valib vaikenummerduse (IUPAC)" -#. i18n: file data/data.xml line 4561 -#: rc.cpp:1100 +#: kalzium.kcfg:25 #, no-c-format -msgid "Mendelevium" -msgstr "Mendeleevium" +msgid "Select the numeration you want" +msgstr "Vali meelepärane nummerdus" -#. i18n: file data/data.xml line 4592 -#: rc.cpp:1103 +#: kalzium.kcfg:29 kalzium.kcfg:30 #, no-c-format -msgid "Nobelium" -msgstr "Nobeelium" +msgid "Show or hide the legend" +msgstr "Näitab või peidab legendi" -#. i18n: file data/data.xml line 4623 -#: rc.cpp:1106 +#: kalzium.kcfg:34 kalzium.kcfg:35 #, no-c-format -msgid "Lawrencium" -msgstr "Lavrentsium" +msgid "Show or hide the tooltips" +msgstr "Näitab või peidab kohtspikrid" -#. i18n: file data/data.xml line 4658 -#: rc.cpp:1109 +#: kalzium.kcfg:39 #, no-c-format -msgid "Rutherfordium" -msgstr "Rutherfordium" +msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" +msgstr "Määrab, kas tabelis näidatakse aatomimassi" -#. i18n: file data/data.xml line 4692 -#: rc.cpp:1112 +#: kalzium.kcfg:40 #, no-c-format -msgid "Dubnium" -msgstr "Dubnium" +msgid "Display the atomic mass in the PSE" +msgstr "Aatomimassi näitamine tabelis" -#. i18n: file data/data.xml line 4725 -#: rc.cpp:1115 +#: kalzium.kcfg:46 #, no-c-format -msgid "Seaborgium" -msgstr "Seaborgium" +msgid "Selects the color if no scheme is selected" +msgstr "Valib värvi, kui valitud pole värviskeemi" -#. i18n: file data/data.xml line 4751 -#: rc.cpp:1118 +#: kalzium.kcfg:47 #, no-c-format -msgid "Bohrium" -msgstr "Bohrium" +msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected" +msgstr "Valib elementide värvi, kui valitud pole värviskeemi" -#. i18n: file data/data.xml line 4777 -#: rc.cpp:1121 +#: kalzium.kcfg:51 kalzium.kcfg:52 #, no-c-format -msgid "Hassium" -msgstr "Hassium" +msgid "Selects the color of liquid elements" +msgstr "Valib vedelike värvi" -#. i18n: file data/data.xml line 4803 -#: rc.cpp:1124 +#: kalzium.kcfg:56 kalzium.kcfg:57 #, no-c-format -msgid "Meitnerium" -msgstr "Meitneerium" +msgid "Selects the color of solid elements" +msgstr "Valib tahkete elementide värvi" -#. i18n: file data/data.xml line 4829 -#: rc.cpp:1127 +#: kalzium.kcfg:61 kalzium.kcfg:62 #, no-c-format -msgid "Darmstadtium" -msgstr "Darmstadtium" +msgid "Selects the color of vaporous elements" +msgstr "Valib gaasiliste elementide värvi" -#. i18n: file data/data.xml line 4855 -#: rc.cpp:1130 +#: kalzium.kcfg:66 kalzium.kcfg:67 #, no-c-format -msgid "Roentgenium" -msgstr "Röntgeenium" +msgid "Selects the color of radioactive elements" +msgstr "Valib radioaktiivsete elementide värvi" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 4 -#: rc.cpp:1133 +#: kalzium.kcfg:71 kalzium.kcfg:72 #, no-c-format -msgid "State of matter" -msgstr "Agregaatolek" +msgid "Selects the color of artificial elements" +msgstr "Valib tehiselementide värvi" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 5 -#: rc.cpp:1136 +#: kalzium.kcfg:76 kalzium.kcfg:77 #, no-c-format -msgid "" -"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " -"definite volume: solid, liquid or gaseous." -msgstr "" -"Aine olekuvorm, mis sõltub selle stabiilsusest ja võib olla kas tahke, vedel " -"või gaasiline." - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 7 -#: rc.cpp:1139 -#, no-c-format -msgid "Boiling point" -msgstr "Keemispunkt" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 8 -#: rc.cpp:1142 -#, no-c-format -msgid "Melting point" -msgstr "Sulamispunkt" +msgid "Selects the color of the elements in block s" +msgstr "Valib s-ploki elementide värvi" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 12 -#: rc.cpp:1145 +#: kalzium.kcfg:81 kalzium.kcfg:82 #, no-c-format -msgid "Chemical Symbol" -msgstr "Keemiline sümbol" +msgid "Selects the color of the elements in block p" +msgstr "Valib p-ploki elementide värvi" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 13 -#: rc.cpp:1148 +#: kalzium.kcfg:86 kalzium.kcfg:87 #, no-c-format -msgid "" -"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention." -msgstr "" -"Ühe-, kahe- või kolmetäheline lühend, mis on kehtestatud rahvusvahelise " -"kokkuleppega." +msgid "Selects the color of the elements in block d" +msgstr "Valib d-ploki elementide värvi" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 15 -#: rc.cpp:1151 rc.cpp:1166 rc.cpp:1301 +#: kalzium.kcfg:91 kalzium.kcfg:92 #, no-c-format -msgid "Element" -msgstr "Element" +msgid "Selects the color of the elements in block f" +msgstr "Valib f-ploki elementide värvi" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 19 -#: rc.cpp:1154 +#: kalzium.kcfg:96 kalzium.kcfg:97 #, no-c-format -msgid "Chromatography" -msgstr "Kromatograafia" +msgid "Selects the color of the elements in group 1" +msgstr "Valib I rühma elementide värvi" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 20 -#: rc.cpp:1157 +#: kalzium.kcfg:101 kalzium.kcfg:102 #, no-c-format -msgid "" -"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " -"absorption on a static medium (stationary phase)." -msgstr "" -"Aine lahutamine kandevkeskkonna (liikuv faas) ja staatilise keskkonna " -"(liikumatu faas) erinevat sorbeerumist kasutades." +msgid "Selects the color of the elements in group 2" +msgstr "Valib II rühma elementide värvi" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 23 -#: rc.cpp:1160 +#: kalzium.kcfg:106 kalzium.kcfg:107 #, no-c-format -msgid "Distillation" -msgstr "Destillatsioon" +msgid "Selects the color of the elements in group 3" +msgstr "Valib III rühma elementide värvi" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 24 -#: rc.cpp:1163 +#: kalzium.kcfg:111 kalzium.kcfg:112 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components through " -"evaporation and condensation. In a fractionary distillation the process is " -"repeated several times in a column." -msgstr "" -"Vedeliklahuse (homogeense segu) lahutamine komponentideks aurustamise ja " -"kondenseerimise abil. Fraktsioneeriva destillatsiooni korral korratakse " -"protsessi kolonnis mitu korda." +msgid "Selects the color of the elements in group 4" +msgstr "Valib IV rühma elementide värvi" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 28 -#: rc.cpp:1169 +#: kalzium.kcfg:116 kalzium.kcfg:117 #, no-c-format -msgid "" -"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " -"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a nucleus " -"of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons." -msgstr "" -"Aine, mida ei saa jagada lihtsamateks aineteks. Ainete aluseks on keemilised " -"elemendid. Elemendid koosnevad aatomitest, mis koosnevad positiivsetest " -"prootonitest tuumast, neutraalsetest neutronitest ja elektronide kestast." +msgid "Selects the color of the elements in group 5" +msgstr "Valib V rühma elementide värvi" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 31 -#: rc.cpp:1172 +#: kalzium.kcfg:121 kalzium.kcfg:122 #, no-c-format -msgid "Emulsion" -msgstr "Emulsioon" +msgid "Selects the color of the elements in group 6" +msgstr "Valib VI rühma elementide värvi" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 32 -#: rc.cpp:1175 +#: kalzium.kcfg:126 kalzium.kcfg:127 #, no-c-format -msgid "Heterogeneous mix of two liquids." -msgstr "Kahe vedeliku heterogeenne segu." +msgid "Selects the color of the elements in group 7" +msgstr "Valib VII rühma elementide värvi" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 35 -#: rc.cpp:1178 +#: kalzium.kcfg:131 kalzium.kcfg:132 #, no-c-format -msgid "Extraction" -msgstr "Ekstraheerimine" +msgid "Selects the color of the elements in group 8" +msgstr "Valib VIII rühma elementide värvi" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 36 -#: rc.cpp:1181 +#: kalzium.kcfg:136 kalzium.kcfg:137 #, no-c-format -msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." -msgstr "Homogeense või heterogeense segu töötlemine puhta aine saamiseks." +msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour" +msgstr "Valib happeliste elementide värvi" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 38 -#: rc.cpp:1184 rc.cpp:1193 +#: kalzium.kcfg:141 kalzium.kcfg:142 #, no-c-format -msgid "Mix" -msgstr "Segu" +msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour" +msgstr "Valib aluseliste elementide värvi" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 42 -#: rc.cpp:1187 +#: kalzium.kcfg:146 kalzium.kcfg:147 #, no-c-format -msgid "Filtering" -msgstr "Filtreerimine" +msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour" +msgstr "Valib amfoteersete elementide värvi" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 43 -#: rc.cpp:1190 +#: kalzium.kcfg:151 kalzium.kcfg:152 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " -"filter (porous separation wall)." -msgstr "" -"Tahke aine lahutamine vedelikust või gaasist filtri (poorse vaheseina) abil." +msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour" +msgstr "Valib neutraalsete elementide värvi" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 47 -#: rc.cpp:1196 +#: kalzium.kcfg:156 kalzium.kcfg:157 #, no-c-format -msgid "" -"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " -"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " -"consist of multiple phases." -msgstr "" -"Erinevatest ainetest koosnev aine. [i]Homogeensetel segudel[/i] on ühtlane " -"välimus, [i]heterogeensed segud[/i] koosnevad mitmest faasist." +msgid "Selects the color of the alkali metals" +msgstr "Valib leelismetallide värvi" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 50 -#: rc.cpp:1199 +#: kalzium.kcfg:161 kalzium.kcfg:162 #, no-c-format -msgid "Accuracy" -msgstr "Mõõtetäpsus" +msgid "Selects the color of the rare-earth elements" +msgstr "Valib haruldaste muldmetallide värvi" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 51 -#: rc.cpp:1202 +#: kalzium.kcfg:166 kalzium.kcfg:167 #, no-c-format -msgid "Consisting of accidental and systematic errors." -msgstr "Sisaldab juhuslikke ja süstemaatilisi vigu." +msgid "Selects the color of the non-metal elements" +msgstr "Valib mittemetallide värvi" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 54 -#: rc.cpp:1205 +#: kalzium.kcfg:171 kalzium.kcfg:172 #, no-c-format -msgid "Law of Conservation of Mass" -msgstr "Massi jäävuse seadus" +msgid "Selects the color of the alkaline earth metals" +msgstr "Valib leeliseliste muldmetallide värvi" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 55 -#: rc.cpp:1208 +#: kalzium.kcfg:176 kalzium.kcfg:177 #, no-c-format msgid "" -"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of the " -"material going into the reaction equals the sum of the mass of the products of " -"the reaction." -msgstr "" -"Keemilise reaktsiooni käigus ei teki ainet juurde ega jää vähemaks. Reaktsiooni " -"alguses oleva aine massi summa võrdub reaktsiooni saaduste massi summaga." +"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories" +msgstr "Valib muudesse kategooriatesse mittesobivate metallide värvi" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 58 -#: rc.cpp:1211 +#: kalzium.kcfg:181 kalzium.kcfg:182 #, no-c-format -msgid "Law of multiple proportions" -msgstr "Püsiva vahekorra seadus" +msgid "Selects the color of the halogen elements" +msgstr "Valib halogeenide värvi" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 59 -#: rc.cpp:1214 +#: kalzium.kcfg:186 kalzium.kcfg:187 #, no-c-format -msgid "" -"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should two " -"or more elements bind together then the mass ratio is constant." -msgstr "" -"Sulam sisaldab alati samu elemente sama massivahekorraga. Kahe või enama " -"elemendi liitumisel on nende massivahekord konstantne." +msgid "Selects the color of the transition elements" +msgstr "Valib üleminekuelementide värvi" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 62 -#: rc.cpp:1217 +#: kalzium.kcfg:191 kalzium.kcfg:192 #, no-c-format -msgid "Crystallization" -msgstr "Kristalliseerimine" +msgid "Selects the color of the noble gases" +msgstr "Valib väärisgaaside värvi" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 63 -#: rc.cpp:1220 +#: kalzium.kcfg:196 kalzium.kcfg:197 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " -"gaseous phases." -msgstr "Tahke kristalse aine lahutamine lahusest või vedelikust või gaasist." +msgid "Selects the color of the metalloid elements" +msgstr "Valib metalloidide värvi" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 66 -#: rc.cpp:1223 +#: kalzium.kcfg:203 #, no-c-format -msgid "Solution" -msgstr "Lahus" +msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" +msgstr "See määrab, kas Kalzium kasutab eV või kJ/mol" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 67 -#: rc.cpp:1226 +#: kalzium.kcfg:204 #, no-c-format -msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials" -msgstr "Mitme puhta aine homogeenne segu" +msgid "Use eV or kJ/mol" +msgstr "eV või kJ/mol kasutamine" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 71 -#: rc.cpp:1232 +#: kalzium.kcfg:208 #, no-c-format -msgid "Measurement of an amount of matter." -msgstr "Ainehulga mõõt." +msgid "" +"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" +msgstr "See määrab, millist temperatuuriskaalat Kalzium kasutab" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 74 -#: rc.cpp:1235 +#: kalzium.kcfg:209 #, no-c-format -msgid "Matter" -msgstr "Aine" +msgid "Select the scale for the temperature" +msgstr "Vali temperatuuriskaala" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 75 -#: rc.cpp:1238 +#: kalzium.kcfg:215 kalzium.kcfg:216 #, no-c-format -msgid "All that takes up space and has mass." -msgstr "Kõik, mis hõlmab mingit ruumi ja on mingi massiga." +msgid "Show or hide the sidebar" +msgstr "Näitab või peidab külgriba" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 78 -#: rc.cpp:1241 +#: kalziumui.rc:4 #, no-c-format -msgid "Phase" -msgstr "Faas" +msgid "&File" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 79 -#: rc.cpp:1244 +#: kalziumui.rc:7 #, no-c-format -msgid "" -"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " -"matter that separated from its environment in its expansion through a surface." +msgid "&View" msgstr "" -"Keemilise koostise ja füüsikaliste omadustega määratud aine homogeenne " -"olekuvorm." -#. i18n: file data/knowledge.xml line 82 -#: rc.cpp:1247 +#: kalziumui.rc:9 #, no-c-format -msgid "Accuracy and precision" -msgstr "(Mõõte)täpsus ja kordustäpsus" +msgid "&Look" +msgstr "Vä&limus" + +#: kalziumui.rc:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "Tööriistad" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 83 -#: rc.cpp:1250 +#: kalziumui.rc:29 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Seadistused muudetud" + +#: kalziumui.rc:34 #, no-c-format -msgid "" -"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." -msgstr "Väljendatakse standardhälbega: väärtused juhusliku vea kujul." +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 86 -#: rc.cpp:1253 +#: molcalcwidgetbase.ui:40 #, no-c-format -msgid "Correctness" -msgstr "Korrektsus" +msgid "Calc" +msgstr "Arvuta" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 87 -#: rc.cpp:1256 +#: plotsetupwidget.ui:24 #, no-c-format -msgid "Values given over accidental errors." -msgstr "Väärtused juhusliku vea kujul." +msgid "First element:" +msgstr "Esimene element:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 90 -#: rc.cpp:1259 +#: plotsetupwidget.ui:40 #, no-c-format -msgid "SI-Unit" -msgstr "SI ühik" +msgid "Average value:" +msgstr "Keskmine väärtus:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 91 -#: rc.cpp:1262 +#: plotsetupwidget.ui:67 #, no-c-format -msgid "Measurement unit using International Symbols." -msgstr "Rahvusvahelise mõõtühikute süsteemi ühik." +msgid "Define the last element whose value should be plotted" +msgstr "Määrab viimase elemendi, mille väärtust kujutatakse" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 94 -#: rc.cpp:1265 +#: plotsetupwidget.ui:83 #, no-c-format -msgid "Significant figures" -msgstr "Tüvenumbrid" +msgid "Minimum value:" +msgstr "Miinimumväärtus:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 95 -#: rc.cpp:1268 +#: plotsetupwidget.ui:101 #, no-c-format -msgid "The number of digits which are meaningful in a number." -msgstr "Arvu numbrid, millel on antud arvus tähendus." +msgid "&Show element names" +msgstr "&Näidatakse elemendi nime" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 98 -#: rc.cpp:1271 +#: plotsetupwidget.ui:104 #, no-c-format -msgid "Standard deviation" -msgstr "Standardhälve" +msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed" +msgstr "Määrab, kas näidata kujutatava elemendi nime või mitte" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 99 -#: rc.cpp:1274 +#: plotsetupwidget.ui:112 #, no-c-format -msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates." -msgstr "Hulk, millega hinnata mõõtmise kordustäpsust." +msgid "Last element:" +msgstr "Viimane element:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 102 -#: rc.cpp:1277 +#: plotsetupwidget.ui:128 #, no-c-format -msgid "Suspension" -msgstr "Lahus" +msgid "Maximum value:" +msgstr "Maksimumväärtus:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 103 -#: rc.cpp:1280 +#: plotsetupwidget.ui:146 #, no-c-format -msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." -msgstr "Vedelikust ja tahkest ainest koosnev heterogeenne segu." +msgid "&Connect points" +msgstr "&Punktid ühendatakse" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 106 -#: rc.cpp:1283 +#: plotsetupwidget.ui:149 #, no-c-format -msgid "Alloys" -msgstr "Sulam" +msgid "Define whether the plotted points should be connected or not" +msgstr "Määrab, kas joonistatud punktid ühendada või mitte" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 107 -#: rc.cpp:1286 +#: plotsetupwidget.ui:166 #, no-c-format -msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." -msgstr "Määratud vahekorral mitmest elemendist koosnev puhas aine." +msgid "Define the first element whose value should be plotted" +msgstr "Määrab esimese elemendi, mille väärtust kujutatakse" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 110 -#: rc.cpp:1289 +#: plotsetupwidget.ui:191 #, no-c-format -msgid "Alpha rays" -msgstr "Alfakiired" +msgid "Y-axis" +msgstr "Y-telg" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 111 -#: rc.cpp:1292 +#: plotsetupwidget.ui:205 #, no-c-format -msgid "" -"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two neutrons " -"that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." -msgstr "" -"Kahest prootonist ja kahest neutronist koosnevatest alfaosakestest koosnevad " -"kiired, mida kiirgavad teatud radioaktiivsete elementide aatomid." +msgid "Mean Mass" +msgstr "Keskmine mass" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 114 -#: rc.cpp:1295 rc.cpp:1319 rc.cpp:1328 rc.cpp:1340 rc.cpp:1455 rc.cpp:1464 -#: rc.cpp:1479 +#: plotsetupwidget.ui:242 #, no-c-format -msgid "Atom" -msgstr "Aatom" +msgid "Here you can define what you want to plot" +msgstr "Siin saab määrata, mida kujutada" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 115 -#: rc.cpp:1298 +#: settings_colors.ui:16 #, no-c-format -msgid "" -"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " -"kind are called an Element." -msgstr "" -"Aatomid on keemiliselt jagamatud aine osad. Ühesuguseid aatomeid nimetatakse " -"elemendiks." +msgid "Set Colors" +msgstr "Määra värvid" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 118 -#: rc.cpp:1304 rc.cpp:1448 rc.cpp:1467 rc.cpp:1482 rc.cpp:1494 +#: settings_colors.ui:31 #, no-c-format -msgid "Electron" -msgstr "Elektron" +msgid "&Blocks" +msgstr "&Plokid" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 119 -#: rc.cpp:1307 rc.cpp:1458 rc.cpp:1485 +#: settings_colors.ui:58 #, no-c-format -msgid "Proton" -msgstr "Prooton" +msgid "s-Block:" +msgstr "s-plokk:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 120 -#: rc.cpp:1310 rc.cpp:1470 rc.cpp:1473 +#: settings_colors.ui:84 #, no-c-format -msgid "Neutron" -msgstr "Neutron" +msgid "p-Block:" +msgstr "p-plokk:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 124 -#: rc.cpp:1313 +#: settings_colors.ui:110 #, no-c-format -msgid "Atomic nucleus" -msgstr "Aatomituum" +msgid "d-Block:" +msgstr "d-plokk:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 125 -#: rc.cpp:1316 +#: settings_colors.ui:136 #, no-c-format -msgid "" -"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and Neutrons " -"are found." -msgstr "" -"Väike positiivse laenguga aatomi kese, kus paiknevad prootonid ja neutronid." +msgid "f-Block:" +msgstr "f-plokk:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 132 -#: rc.cpp:1325 +#: settings_colors.ui:158 #, no-c-format -msgid "" -"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is 12u. " -"In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of the " -"isotope mix is given." -msgstr "" -"Aatomi mass, mille aluseks on skaala, millel süsinikuaatomi massiks on 12u. " -"Erinevatest isotoopidest koosnevate elemendite korral arvestatakse isotoobisegu " -"keskmist massi." +msgid "Ac&id Behavior" +msgstr "Happel&isus" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 139 -#: rc.cpp:1334 rc.cpp:1349 rc.cpp:1358 rc.cpp:1367 rc.cpp:1376 rc.cpp:1385 -#: rc.cpp:1403 rc.cpp:1418 rc.cpp:1433 +#: settings_colors.ui:185 #, no-c-format -msgid "Isotope" -msgstr "Isotoop" +msgid "Acidic:" +msgstr "Happeline:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 140 -#: rc.cpp:1337 +#: settings_colors.ui:211 #, no-c-format -msgid "" -"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " -"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " -"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located at " -"the same place on the periodic table." -msgstr "" -"Isotoobid on keemilise elemendi vormid, mille tuumadel on sama laenguarv Z, " -"kuid erinev aatommass A. Sõna isotoop, mis kreeka keeles tähendab 'sama koht', " -"väljendab tõsiasja, et elemendi kõik isotoobid paiknevad perioodilisustabelis " -"ühes ja samas kohas." +msgid "Amphoteric:" +msgstr "Amfoteerne:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 146 -#: rc.cpp:1343 +#: settings_colors.ui:237 #, no-c-format -msgid "Spin" -msgstr "Spinn" +msgid "Neutral:" +msgstr "Neutraalne:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 147 -#: rc.cpp:1346 +#: settings_colors.ui:263 #, no-c-format -msgid "" -"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " -"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy in " -"classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the " -"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating " -"internal masses, but is intrinsic to the particle itself." -msgstr "" -"Spinn on mikroosakeste omaimpulsimoment ja puhtalt kvantmehaanikaga seotud " -"nähtus, millel klassikalises mehaanikas pole analoogiat. Kui klassikalises " -"mehaanikas tekib omaimpulsimoment objekti pöörlemisel, siis spinn ei ole seotud " -"osakese liikumisolekuga, vaid on osakese enda lahutamatu omadus." +msgid "Basic:" +msgstr "Aluseline:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 154 -#: rc.cpp:1355 +#: settings_colors.ui:285 #, no-c-format -msgid "" -"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in a " -"magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's " -"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 ± " -"0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" -msgstr "" -"Magnetmoment on vektor, mis on seotud jõumomendiga magnetväljas, mis mõjutab " -"objekti. Seda mõõdetakse nukleaarmagnetoni ühikutes: " -"μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 ± 0.0000017) 10[sup]-27[/sup] " -"JT[sup]-1[/sup]" +msgid "&Groups" +msgstr "&Rühmad" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 160 -#: rc.cpp:1361 +#: settings_colors.ui:312 #, no-c-format -msgid "Decay Mode" -msgstr "Lagunemise liik" +msgid "Group 1:" +msgstr "Rühm 1:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 161 -#: rc.cpp:1364 +#: settings_colors.ui:338 #, no-c-format -msgid "" -"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " -"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> " -"alpha decay (emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> " -"β[sup]-[/sup] decay (emission of an electron)[br] -> " -"β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) [br] -> " -"electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> " -"spontaneous fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular " -"nuclide." -msgstr "" -"Lagunemise liik kirjeldab osakeste radioaktiivse lagunemise konkreetset laadi. " -"See saab olla järgmine:[br] -> alfalagunemine (heelium-4 tuuma kiirgumine).[br] " -"-> β[sup]-[/sup]-lagunemine (elektroni kiirgumine)[br] -> " -"β[sup]+[/sup]-lagunemine (positroni kiirgumine) [br] -> " -"elektronihaare (EC) [br] -> prootoni kiirgumine [br] -> " -"spontaanne lõhustumine [br] Tavaliselt domineerib konkreetse isotoobi korral " -"üks kindel lagunemise liik." +msgid "Group 2:" +msgstr "Rühm 2:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 167 -#: rc.cpp:1370 +#: settings_colors.ui:364 #, no-c-format -msgid "Decay Energy" -msgstr "Lagunemisenergia" +msgid "Group 3:" +msgstr "Rühm 3:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 168 -#: rc.cpp:1373 +#: settings_colors.ui:390 #, no-c-format -msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." -msgstr "Lagunemisenergia on radioaktiivlagunemisel vabanev energia." +msgid "Group 4:" +msgstr "Rühm 4:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 174 -#: rc.cpp:1379 +#: settings_colors.ui:416 #, no-c-format -msgid "Nuclides" -msgstr "Nukliidid" +msgid "Group 5:" +msgstr "Rühm 5:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 175 -#: rc.cpp:1382 +#: settings_colors.ui:442 #, no-c-format -msgid "[i]see isotopes[/i]" -msgstr "[i]vaata isotoobid[/i]" +msgid "Group 6:" +msgstr "Rühm 6:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 178 -#: rc.cpp:1388 rc.cpp:1397 rc.cpp:1421 rc.cpp:1439 +#: settings_colors.ui:468 #, no-c-format -msgid "Isotone" -msgstr "Isotoon" +msgid "Group 7:" +msgstr "Rühm 7:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 179 -#: rc.cpp:1391 rc.cpp:1406 rc.cpp:1424 rc.cpp:1427 +#: settings_colors.ui:494 #, no-c-format -msgid "Nuclear Isomer" -msgstr "Tuumaisomeer" +msgid "Group 8:" +msgstr "Rühm 8:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 180 -#: rc.cpp:1394 +#: settings_colors.ui:516 #, no-c-format -msgid "Isobars" -msgstr "Isobaarid" +msgid "&State of Matter" +msgstr "A&gregaatolek" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 185 -#: rc.cpp:1400 +#: settings_colors.ui:543 #, no-c-format -msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." -msgstr "Kaks tuuma on isotoonid, kui neil on ühesugune arv neutrone (N)." +msgid "Solid:" +msgstr "Tahke:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 189 -#: rc.cpp:1409 rc.cpp:1412 rc.cpp:1436 +#: settings_colors.ui:572 #, no-c-format -msgid "Isobar" -msgstr "Isobaar" +msgid "Liquid:" +msgstr "Vedelik:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 194 -#: rc.cpp:1415 +#: settings_colors.ui:598 #, no-c-format -msgid "" -"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " -"neutrons." -msgstr "" -"Isobaarid on ühesuguse massiarvuga, s.t. prootonite ja neutronite summaga " -"tuumad." +msgid "Vaporous:" +msgstr "Gaasiline:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 203 -#: rc.cpp:1430 -#, no-c-format -msgid "" -"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " -"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a change " -"in spin before it can release its extra energy. They decay to lower energy " -"states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> " -"γ- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> " -"internal conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this " -"with the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also " -"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number of " -"neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are usually " -"designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than one isomer, " -"2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the atomic symbol " -"and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed as a superscript " -"before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." -msgstr "" -"Tuumaisomeer on aatomi metastabiilne või isomeeriline olek, mille on tinginud " -"selle tuuma prootoni või neutroni ergastus, mistõttu see vajab enne lisaenergia " -"vabanestamist spinni muutumist. Aatomid liiguvad madalama energiaga olekusse " -"kahe isomeerse muundumise kaudu:[br] -> γ-emissioon (suure energiaga " -"prootoni emissioon)[br] -> sisemine konversioon (energiat kasutatakse aatomi " -"ioniseerimiseks)[br] Võrdle seda mõnevõrra levinuma keemilise isomeeri " -"mõistega. Samuti tasub seda võrrelda isotoobi mõistega, mille puhul erinevuseks " -"on neutronite arv tuumas. Aatomite metastabiilseid isomeere tähistatakse " -"tavaliselt tähega \"m\" (või kui aatomil on enam kui üks isomeer, siis 2m, 3m " -"jne.). See tähistus seatakse tavaliselt aatomi sümboli ja numbri järele (nt. " -"Co-58m), kuid vahel ka ülaasetusega selle ette (nt. [sup]m[/sup]Co-58 või " -"[sup]58m[/sup]Co)." - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 211 -#: rc.cpp:1442 +#: settings_colors.ui:620 #, no-c-format -msgid "Beta rays" -msgstr "Beetakiired" +msgid "Family" +msgstr "Perekond" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 212 -#: rc.cpp:1445 +#: settings_colors.ui:647 #, no-c-format -msgid "" -"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " -"elements." -msgstr "" -"Elektronidest koosnevad kiired, mis kiirguvad radioaktiivsete elementide " -"aatomitest." +msgid "Alkali metals:" +msgstr "Leeliselised metallid:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 217 -#: rc.cpp:1451 +#: settings_colors.ui:673 #, no-c-format -msgid "" -"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " -"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 ± " -"0.00000049)e-19 C\n" -"\t\t" -msgstr "" -"Elektron on aatomiosake massiga m[sub]e[/sub]=(9.1093897 ± 0.0000054)e-31 " -"kg ja negatiivse laenguga [i]e[/i]=(1.60217733 ± 0.00000049)e-19 C\n" -"\t\t" +msgid "Rare earth:" +msgstr "Haruldased muldmetallid:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 224 -#: rc.cpp:1461 +#: settings_colors.ui:699 #, no-c-format -msgid "" -"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of " -"[i]e[/i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the " -"nucleus of an atom." -msgstr "" -"Prooton on aatomiosake massiga m[sub]e[/sub]=(1,6726231 ± 0,0000010) " -"10[sup]-27[/sup] kg ja positiivse laenguga [i]e[/i]=(1,60217733 ± " -"0,00000049) 10[sup]-19[/sup] C, mis esineb aatomi tuumas." +msgid "Non-metals:" +msgstr "Mittemetallid:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 233 -#: rc.cpp:1476 +#: settings_colors.ui:725 #, no-c-format -msgid "" -"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." -msgstr "" -"Neutron on aatomiosake massiga m[sub]e[/sub]=(1,6749286 ± 0,0000010) " -"10[sup]-27[/sup] kg, mis esineb aatomi tuumas." +msgid "Alkaline earth metals:" +msgstr "Leeliselised muldmetallid:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 241 -#: rc.cpp:1488 +#: settings_colors.ui:751 #, no-c-format -msgid "Cathode Rays" -msgstr "Katoodkiired" +msgid "Other metals:" +msgstr "Muud metallid:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 242 -#: rc.cpp:1491 +#: settings_colors.ui:777 #, no-c-format -msgid "" -"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. evacuated " -"glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a cathode (negative " -"electrode) and an anode (positive electrode) in a configuration known as a " -"diode." -msgstr "" -"Katoodkiired on elektronide voog vaakumseadmes, enamasti klaastorus, milles on " -"vähemalt kaks elektroodi: katood (negatiivne) ja anood (positiivne), mis " -"moodustavad dioodi." +msgid "Halogens:" +msgstr "Halogeenid:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 248 -#: rc.cpp:1497 rc.cpp:1524 rc.cpp:1539 rc.cpp:1551 +#: settings_colors.ui:803 #, no-c-format -msgid "Ionic Radius" -msgstr "Ioonraadius" +msgid "Transition metals:" +msgstr "Poolmetallid:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 249 -#: rc.cpp:1500 +#: settings_colors.ui:829 #, no-c-format -msgid "" -"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion can " -"have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius you " -"see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in its " -"shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a postive " -"ion has a smaller radius than its atom and vice versa." -msgstr "" -"Ioonraadius on laenguga aatomi ehk iooni raadius. Ioonil võib olla positiivne " -"või negatiivne laeng. Iooni laengut, mille raadiust sa näed, näitab ka Kalzium. " -"Positiivsel ioonil on vähem elektrone kui aatomil, negatiivsel ioonil rohkem. " -"Seepärast on ka positiivselt ioonil väiksem raadius ja negatiivsel suurem." +msgid "Noble gases:" +msgstr "Väärisgaasid:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 253 -#: rc.cpp:1509 rc.cpp:1512 rc.cpp:1536 rc.cpp:1554 +#: settings_colors.ui:855 #, no-c-format -msgid "Van der Waals Radius" -msgstr "Van der Waalsi raadius" +msgid "Metalloids:" +msgstr "Metaloidid:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 258 -#: rc.cpp:1515 +#: settings_colors.ui:891 settings_colors.ui:894 #, no-c-format -msgid "" -"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard sphere " -"which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals radii are " -"determined from measurements of atomic spacing between pairs of unbonded atoms " -"in crystals." -msgstr "" -"Aatomi van der Waalsi raadius on kujutletava kera raadius, mida saab kasutada " -"aatomi mudelina väga paljudel eesmärkidel. Van der Waalsi raadius määratakse " -"kindlaks aatomite vahemaad omavahel sidumata aatomipaaride vahel kristallides " -"mõõtes." +msgid "This color will be used if no other scheme is selected" +msgstr "Kui muud värviskeemi pole valitud, kasutatakse seda värvi" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 267 -#: rc.cpp:1530 +#: settings_misc.ui:24 #, no-c-format -msgid "" -"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost stable " -"electron orbital in a atom that is at equilibrium." -msgstr "" -"Aatomiraadius on vahemaa aatomituumast kõige kaugemal asuva stabiilse " -"elektronorbitaalini tasakaalus paiknevas aatomis." +msgid "PSE-Look" +msgstr "Tabeli välimus" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 276 -#: rc.cpp:1545 +#: settings_misc.ui:38 #, no-c-format -msgid "" -"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two " -"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." -msgstr "" -"Kovalentsiraadius tähendab keemias poolt vahemaad kahe identse aatomituuma " -"vahel, mida seob kovalentsusside." +msgid "Display atomic &mass in the PSE" +msgstr "Aatomi&massi näitamine tabelis" -#. i18n: file data/tools.xml line 5 -#: rc.cpp:1557 +#: settings_misc.ui:46 #, no-c-format -msgid "Watchglass" -msgstr "Uuriklaas" +msgid "Display &only the number of the element" +msgstr "Ai&nult elemendi numbri näitamine" -#. i18n: file data/tools.xml line 6 -#: rc.cpp:1560 +#: settings_units.ui:24 #, no-c-format -msgid "" -"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which " -"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards to " -"allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let them " -"evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass with a " -"Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or beakers. " -"Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of matter or " -"alternatively drying them in the airing cupboard. The term watchglass is " -"derived from the former pocket watches' protection glass which was often domed." -msgstr "" -"Uuriklaasid on ümmargused klaastahvlid läbimõõduga 5-10 cm, mida kasutatakse " -"laboratoorsetel töödel. Nende serv on veidi üles kallutatud, nii et neile võib " -"valada näiteks veidi vedelikku, mida aurata lasta. Aurumist võib kiirendada " -"uuriklaasi Bunseni põletiga kuumutades. Uuriklaase võib kasutada ka Petri " -"tasside või keeduklaaside katmiseks. Lisaks sobivad uuriklaasid väikeste " -"ainehulkade mõõtmiseks või nende kuivatamiseks tuulutuskapis. Mõiste " -"'uuriklaas' tuleneb käekellade kaitseklaasist, mis vanasti oli peaaegu alati " -"kumer." +msgid "&Temperatures" +msgstr "&Temperatuurid" -#. i18n: file data/tools.xml line 10 -#: rc.cpp:1563 +#: settings_units.ui:27 #, no-c-format -msgid "Dehydrator" -msgstr "Eksikaator" +msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales" +msgstr "Kalzium võib näidata temperatuuri kolmel erineval skaalal" -#. i18n: file data/tools.xml line 13 -#: rc.cpp:1566 +#: settings_units.ui:38 #, no-c-format -msgid "" -"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and serves " -"to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a sample.\n" -"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding so " -"that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is ordinarily " -"filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, phosphoric " -"anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on a diaphanous " -"cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n" -"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " -"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " -"from the sample to be dried." -msgstr "" -"Eksikaator on laboriaparaat, mis enamasti on klaasist ja mida kasutatakse " -"kemikaalide kuivatamiseks, s.t. vee või vedeliku eemaldamiseks.\n" -"\t\t\tPõhimõtteliselt on tegu kaanega klaaspotiga, mida on võimalik õhukindlalt " -"sulgeda. Eksikaatori alumisse ossa asetatakse tavaliselt kuivatusaine, näiteks " -"kaltsiumkloriid, ränidioksiidi geel, fosforanhüdriid või väävelhape. " -"Kuivatamist vajav aine asetatakse aure läbilaskvale plastikust või keraamikast " -"alusele kuivatusaine kohal.\n" -"\t\t\tKuivatusaine on hügroskoopne, mis tähendab, et see kuivatab ümbritseva " -"keskkonna sellest veeaure endasse imades. Seejärel imab keskkond kuivatatavast " -"ainest välja vajaliku vee." +msgid "&Use Kelvin" +msgstr "Kelvini kas&utamine" -#. i18n: file data/tools.xml line 17 -#: rc.cpp:1571 +#: settings_units.ui:44 #, no-c-format -msgid "Spatula" -msgstr "Spaatel" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin" +msgstr "Valimise korral näidatakse temperatuuri kelvinites" -#. i18n: file data/tools.xml line 18 -#: rc.cpp:1574 +#: settings_units.ui:47 #, no-c-format msgid "" -" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport chemicals. " -"The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and their design " -"(e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different." +"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then " +"saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -"Spaatel on laboritööriist kemikaalide kraapimiseks, tükeldamiseks ja " -"liigutamiseks. Neid on väga erinevast materjalist (nt. raud, titaan, plaatina) " -"ja kujuga (nt. lamedad või lusikakujulised)." +"Valimise korral näidatakse temperatuuri kelvinites. See salvestatakse " +"konfiguratsiooni ning taastatakse Kalziumi järgmisel käivitamisel." -#. i18n: file data/tools.xml line 22 -#: rc.cpp:1577 +#: settings_units.ui:55 #, no-c-format -msgid "Water Jet Pump" -msgstr "Veejoapump" +msgid "Use degrees &Fahrenheit" +msgstr "&Fahrenheiti kraadid" + +#: settings_units.ui:61 +#, no-c-format +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit" +msgstr "Valimise korral näidatakse temperatuuri Fahrenheiti kraadides" -#. i18n: file data/tools.xml line 23 -#: rc.cpp:1580 +#: settings_units.ui:64 #, no-c-format msgid "" -"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in principle " -"of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet shoots under " -"full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. Thereby the water " -"jet carries away air or fluid from the second entry. " -"
this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an " -"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to " -"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This " +"is then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -"Veejoapumbal on kaks sisendtoru ning see koosnebki põhimõtteliselt kahest " -"teineteise sisse asetatud torust. Veesisendist liigub vesi surve all veidi " -"suuremasse torusse. Nii tõrjub veejuga eemale teisest sisendist siseneva õhu " -"või vedeliku. " -"
Seda põhjustab veejoa mõjul tekkiv negatiivne rõhk. See ilmestab " -"hüdrodünaamilist paradoksi, mis sedastab, et joale lähedased objektid " -"tõmmatakse selle sisse, mitte aga ei tõrjuta eemale." +"Valimise korral näidatakse temperatuuri Fahrenheiti kraadides. See " +"salvestatakse konfiguratsiooni ning taastatakse Kalziumi järgmisel " +"käivitamisel." -#. i18n: file data/tools.xml line 27 -#: rc.cpp:1583 +#: settings_units.ui:72 #, no-c-format -msgid "Refractometer" -msgstr "Refraktomeeter" +msgid "Use degrees R&ankine" +msgstr "R&ankine'i kraadid" + +#: settings_units.ui:78 +#, no-c-format +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine" +msgstr "Valimise korral näidatakse temperatuuri Rankine'i kraadides" -#. i18n: file data/tools.xml line 28 -#: rc.cpp:1586 +#: settings_units.ui:81 #, no-c-format msgid "" -"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " -"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis to " -"determine the sample's purity or to audit the synthesis' success." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -"Refraktomeetris saab määrata murdumisnäitajat. Kui kemikaali murdumisnäitaja on " -"teada, saab seda pärast sünteesi kasutada saaduse puhtuse või sünteesi edukuse " -"hindamiseks." +"Valimise korral näidatakse temperatuuri Rankine'i kraadides. See " +"salvestatakse konfiguratsiooni ning taastatakse Kalziumi järgmisel " +"käivitamisel." -#. i18n: file data/tools.xml line 32 -#: rc.cpp:1589 +#: settings_units.ui:89 #, no-c-format -msgid "Mortar" -msgstr "Uhmer" +msgid "Use degrees &Réaumur" +msgstr "&Réaumuri kraadid" + +#: settings_units.ui:95 +#, no-c-format +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur." +msgstr "Valimise korral näidatakse temperatuuri Réaumuri kraadides." -#. i18n: file data/tools.xml line 33 -#: rc.cpp:1592 +#: settings_units.ui:98 #, no-c-format msgid "" -"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " -"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " -"pestle is used with the mortar for grinding." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -"Uhmris saab mehaaniliselt purustada tahket ainet. Samuti saab selles muuta " -"segud, näiteks soolad ühtlaseks. Vahendit, millega uhmris tegutsetakse, " -"nimetatakse uhmrinuiaks." +"Valimise korral näidatakse temperatuuri Réaumuri kraadides. See " +"salvestatakse konfiguratsiooni ning taastatakse Kalziumi järgmisel " +"käivitamisel." -#. i18n: file data/tools.xml line 37 -#: rc.cpp:1595 +#: settings_units.ui:106 #, no-c-format -msgid "Heating Coil" -msgstr "Kuumutusplaat" +msgid "Use de&grees Celsius" +msgstr "&Celsiuse kraadid" -#. i18n: file data/tools.xml line 38 -#: rc.cpp:1598 +#: settings_units.ui:112 #, no-c-format -msgid "" -"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " -"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " -"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the " -"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize the " -"fluid in terms of temperature and composition." -msgstr "" -"Kuumutusplaatidel kuumutatakse mitmesuguseid laborinõusid. Plaatidega võib " -"ühendada termomeetri, et kuumus ei ületaks määratud temperatuuri. " -"Kuumutusplaadi sees võib kasutada ka magnetsegajat, et vedelikud paremini " -"seguneksid - nii muutuvad nad nii temperatuuri kui koostise mõttes ühtlasemaks." - -#. i18n: file data/tools.xml line 42 -#: rc.cpp:1601 -#, no-c-format -msgid "Cork Ring" -msgstr "Korkrõngas" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius" +msgstr "Valimise korral näidatakse temperatuuri Celsiuse kraadides" -#. i18n: file data/tools.xml line 43 -#: rc.cpp:1604 +#: settings_units.ui:115 #, no-c-format msgid "" -"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of cork, a " -"special soft lightweight wood with good insulating qualities to protect fragile " -"instruments." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -"Suuremad anumad, näiteks ümarapõhjalised kolvid, asetatakse korgist valmistatud " -"rõngastele. See spetsiaalne väga kerge puit, millel on hea soojusimavus, " -"kaitseb õrnu laborinõusid." +"Valimise korral näidatakse temperatuuri Celsiuse kraadides. See " +"salvestatakse konfiguratsiooni ning taastatakse Kalziumi järgmisel " +"käivitamisel." -#. i18n: file data/tools.xml line 47 -#: rc.cpp:1607 +#: settings_units.ui:125 #, no-c-format -msgid "Dropping Funnel" -msgstr "Jaotuslehter" +msgid "Units of &Energies" +msgstr "&Energiaühikud" -#. i18n: file data/tools.xml line 48 -#: rc.cpp:1610 +#: settings_units.ui:139 #, no-c-format -msgid "" -"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can control " -"the dropping speed with a valve." -msgstr "" -"Jaotuslehtrit kasutatakse täpse koguse vedeliku väljastamiseks. Kogust saab " -"kontrollida ventiiliga." +msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)" +msgstr "&Energia kJ/mol (kilodžaul mooli kohta)" -#. i18n: file data/tools.xml line 52 -#: rc.cpp:1613 +#: settings_units.ui:142 #, no-c-format -msgid "Separating Funnel" -msgstr "Eralduslehter" +msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)" +msgstr "Vali energiaühikuks kJ/mol (kilodžaul mooli kohta)" -#. i18n: file data/tools.xml line 53 -#: rc.cpp:1616 +#: settings_units.ui:145 #, no-c-format msgid "" -"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing " -"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for " -"transfer to another container." +"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The " +"other choice you have is eV (electronvolt)." msgstr "" -"Eralduslehtreid saab kasutada vedelike segu eraldamiseks nende erinevat " -"tihedust ära kasutades. All asuv ventiil võimaldab tihedama vedeliku muusse " -"anumasse suunata." - -#. i18n: file data/tools.xml line 57 -#: rc.cpp:1619 -#, no-c-format -msgid "Test Tube Rack" -msgstr "Katseklaasistatiiv" +"Märgi, kui soovid kasutada energiaühikuna kJ/mol (kilodžaul mooli kohta). " +"Teine võimalus on eV (elektronvolt)." -#. i18n: file data/tools.xml line 58 -#: rc.cpp:1622 +#: settings_units.ui:153 #, no-c-format -msgid "" -"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of chemicals " -"in a row, or if you want to dry test tubes." -msgstr "" -"Selline statiiv on väga kohane, kui soovid teha ühel ajal mitu katset väikeste " -"kemikaalikogustega või näiteks katseklaase kuivatada." +msgid "Show energies &in eV (electronvolt)" +msgstr "E&nergia eV (elektronvolt)" -#. i18n: file data/tools.xml line 62 -#: rc.cpp:1625 +#: settings_units.ui:156 #, no-c-format -msgid "Vortexer" -msgstr "Loksutaja" +msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)" +msgstr "Vali energiaühikuks eV (elektronvolt)" -#. i18n: file data/tools.xml line 63 -#: rc.cpp:1628 +#: settings_units.ui:159 #, no-c-format msgid "" -"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The container " -"containing liquid to be homogenized is put on a platform. The platform shakes " -"by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact sensor is activated. " -"In this way extremely small volumes of fluid can be homogenized quickly as " -"well. It is the opposite of a centrifuge, used to separate fluids." +"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other " +"choice you have is kJ/mol (kilojoule per mol)." msgstr "" -"Loksutajate eesmärk on laboritöödel kasutatavate kemikaalide muutmine " -"homogeenseks. Ühtlaseks muutmist vajava vedelikuga nõu asetatakse alusele. " -"Kontaktsensori aktiveerimisel raputatakse platvormi kiirusega kuni kuni 3000 " -"pööret minutis (RPM). Nii saab muuta ühtlaseks ka väga väikseid " -"vedelikukoguseid. See on vedelike lahutamiseks kasutatava tsentrifuugi vastand." +"Märgi, kui soovid kasutada energiaühikuna eV (elektronvolt). Teine võimalus " +"on kJ/mol (kilodžaul mooli kohta)." -#. i18n: file data/tools.xml line 67 -#: rc.cpp:1631 -#, no-c-format -msgid "Wash Bottle" -msgstr "Veepudel" - -#. i18n: file data/tools.xml line 68 -#: rc.cpp:1634 +#: somwidget.ui:46 #, no-c-format msgid "" -"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are usually " -"filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They make it easy " -"to apply the fluid if you do not need to measure a precise amount." +"Move the slider\n" +"to find out about\n" +"the state of matter" msgstr "" -"Neid pudeleid kasutatakse väga mitmeks otstarbeks. Enamasti täidetakse need " -"veega, soola, happe või mõne muu sagedamini vajatava vedelikuga. Nende abil on " -"hõlpus lisada vajalikku vedelikku, kui selle täpne kogus pole väga oluline." +"Liiguta liugurit\n" +"agregaatoleku nägemiseks" -#. i18n: file data/tools.xml line 72 -#: rc.cpp:1637 +#: somwidget.ui:81 #, no-c-format -msgid "Rotary Evaporator" -msgstr "Pöördauruti" +msgid "Temperature:" +msgstr "Temperatuur:" -#. i18n: file data/tools.xml line 73 -#: rc.cpp:1640 +#: spectrumview.ui:16 #, no-c-format msgid "" -"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is " -"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent collects " -"under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate collecting flask. " -"in this way solutions can be concentrated or purified. By attaching a vacuum " -"pump, the air pressure and therefore the boiling point of the fluid can be " -"decreased." +"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse " +"you can zoom into the spectrum." msgstr "" -"Pöördauruti koosneb ümarkolvist, mis on asetatud lahuste aurutamiseks mõeldud " -"kuumaveeanumasse. Kolbi keerutatakse ning lahus koguneb vaakumis " -"kondensaatorisse ja tilgub sealt kondensaadina kogumiskolbi. Sel moel saab " -"lahuseid puhastada või valmistada nende kontsentraati. Vaakumpumba abil saab " -"vedeliku keemispunkti vähendada." - -#. i18n: file data/tools.xml line 77 -#: rc.cpp:1643 -#, no-c-format -msgid "Reflux Condenser" -msgstr "Tagasivoolujahuti" +"Siin näeb antud elemendi spektrit. Hiirega saab seda suurendada ja vähendada." -#. i18n: file data/tools.xml line 78 -#: rc.cpp:1646 +#: spectrumview.ui:19 #, no-c-format -msgid "" -"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by heating " -"is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it condenses " -"and runs back into the original fluid. Usually it is put on a round-bottomed " -"flask or several neck flasks." -msgstr "" -"Tagasivoolujahuti on vahend, mis kogub endasse vedeliku kuumutamisel tekkinud " -"gaasi. Gaas jahtub jahutis, veeldub ja voolab tagasi algsesse vedelikku. " -"Tavaliselt asetatakse tagasivoolujahuti kolbide või katseklaaside kaela." +msgid "This page gives an overview about the spectrum this element" +msgstr "Siin näeb antud elemendi spektrit" -#. i18n: file data/tools.xml line 82 -#: rc.cpp:1649 +#: spectrumview.ui:33 spectrumview.ui:36 #, no-c-format -msgid "Pipette Bulb" -msgstr "Kummiballoon" +msgid "This is the spectrum of the element" +msgstr "See on elemendi spekter" -#. i18n: file data/tools.xml line 83 -#: rc.cpp:1652 +#: spectrumview.ui:52 #, no-c-format -msgid "" -"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure which " -"makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the ball the " -"fluid will run out of the pipette." -msgstr "" -"Kummiballooni kasutatakse pipettide täitmiseks. See tekitab negatiivse rõhu, " -"mis tõmbab vedeliku pipetti. Kui õhk tagasi ballooni lasta, surutakse vedelik " -"pipetist välja." +msgid "&Minimum value:" +msgstr "&Miinimumväärtus:" -#. i18n: file data/tools.xml line 87 -#: rc.cpp:1655 +#: spectrumview.ui:72 spectrumview.ui:75 #, no-c-format -msgid "Test Tube" -msgstr "Katseklaas" +msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum" +msgstr "See määrab spektri vasakpoolseima lainepikkuse" -#. i18n: file data/tools.xml line 88 -#: rc.cpp:1658 +#: spectrumview.ui:83 #, no-c-format -msgid "" -"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are many " -"different types of tubes. For example some have connectors, some are etched for " -"measurements, some are hardened for durability." -msgstr "" -"Katseklaasides sooritatakse tavaliselt väiksemaid katseid või reaktsioone. " -"Katseklaase on väga erinevaid: mõnel on näiteks mõõtühikud peale kantud, mõned " -"tugevamast ainest valmistatud, mõned täiendavate ühendusvõimalustega." +msgid "Maximum &value:" +msgstr "Maksimum&väärtus:" -#. i18n: file data/tools.xml line 92 -#: rc.cpp:1661 +#: spectrumview.ui:103 spectrumview.ui:106 #, no-c-format -msgid "Protective Goggles" -msgstr "Kaitseprillid" +msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum" +msgstr "See määrab spektri parempoolseima lainepikkuse" -#. i18n: file data/tools.xml line 93 -#: rc.cpp:1664 +#: spectrumview.ui:144 spectrumview.ui:147 #, no-c-format -msgid "" -"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without them, " -"it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a special " -"type of plastic which protects you from both mechanical impacts and acid and " -"base chemicals." -msgstr "" -"Paljudes laborites on kaitseprillide kandmine kohustuslik. Ilma nendeta on " -"enamiku kemikaalidega üsna ohtlik töötada. Tavaliselt on läätsed valmistatud " -"spetsiaalsest plastikust, mis kaitseb hapete ja aluste pritsete eest." +msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic" +msgstr "Selle nupuga saab spektri salvestada pildina" -#. i18n: file data/tools.xml line 97 -#: rc.cpp:1667 +#: timewidget.ui:57 #, no-c-format -msgid "Round-bottomed Flask" -msgstr "Ümarkolb" +msgid "Year:" +msgstr "Aasta:" -#. i18n: file data/tools.xml line 98 -#: rc.cpp:1670 +#: timewidget.ui:170 #, no-c-format msgid "" -"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected to " -"other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can be " -"placed on a table." +"Move the slider\n" +"to find out about\n" +"the discovery dates\n" +"of the elements" msgstr "" -"Ümara põhjaga anum, mida kasutatakse katsetes väga palju. Mõningaid võib " -"ühendada teiste anumatega. Turvaliselt lauale asetamiseks pannakse nende alla " -"korkrõngad." - -#. i18n: file data/tools.xml line 102 -#: rc.cpp:1673 -#, no-c-format -msgid "Full Pipette" -msgstr "Mahtpipett" +"Liiguta liugurit\n" +"elementide avastamisaja\n" +"nägemiseks" -#. i18n: file data/tools.xml line 103 -#: rc.cpp:1676 -#, no-c-format -msgid "" -"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " -"volume." +#: data/data.xml:11 +msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" msgstr "" -"Erinevalt tavalisest pipetist on mahtpipetil ainult üks tähis konkreetse " -"ainehulga jaoks." +"Nimetatud seose järgi veega, rahvusvaheline nimetus tuleneb kreeka keelest: " +"'hydro' ja 'gennao' tähendavad 'vesi' ja 'sünnitama'" -#. i18n: file data/tools.xml line 107 -#: rc.cpp:1679 -#, no-c-format -msgid "Drying Tube" -msgstr "Kuivatustoru" +#: data/data.xml:59 +msgid "The Greek word for the sun was 'helios'" +msgstr "Kreeka keeles tähendab 'helios' Päikest" -#. i18n: file data/tools.xml line 108 -#: rc.cpp:1682 -#, no-c-format -msgid "" -"There are reactions which need to be kept free of water. To make this possible " -"one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to absorb water " -"in the atmosphere." -msgstr "" -"Mõnes reaktsioonis ei tohi osaleda vesi. Selleks kasutatakse kuivatustoru. See " -"sisaldab hügroskoopilist kemikaali, mis imab kogu vee." +#: data/data.xml:114 +msgid "Greek 'lithos' means 'stone'" +msgstr "Kreeka 'lithos' tähendab 'kivi'" -#. i18n: file data/tools.xml line 112 -#: rc.cpp:1685 -#, no-c-format -msgid "Test tube fastener" -msgstr "Katseklaasinäpits" +#: data/data.xml:163 +msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" +msgstr "Kreeka keeles tähendab 'beryllos' 'heleroheline kivi'" -#. i18n: file data/tools.xml line 113 -#: rc.cpp:1688 -#, no-c-format +#: data/data.xml:214 msgid "" -"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a fastener " -"there is a safe distance between the hand and the test tube when the tube is " -"hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an open flame." -msgstr "" -"Katseklaasinäpitsaga on väga hea katseklaase hoida. Nii saab hoida katseklaasi " -"käest ohutust kaugusel ning katseklaasi on võimalik hoida või liigutada ka " -"siis, kui see on kuum. Eriti kasulik on näpits katseklaasi kuumutamisel lahtise " -"tule kohal." +"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot " +"like carbon" +msgstr "Boor tuleneb sõnast 'booraks' ehk ühendist, milles boori leidub" -#. i18n: file data/tools.xml line 117 -#: rc.cpp:1691 -#, no-c-format -msgid "Measuring Cylinder" -msgstr "Mõõtesilinder" +#: data/data.xml:260 +msgid "Latin 'carboneum' for carbon" +msgstr "Süsinik" -#. i18n: file data/tools.xml line 118 -#: rc.cpp:1694 -#, no-c-format -msgid "" -"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively precisely. " -"Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. Following this, " -"you can separate particulates from the fluid by decanting." +#: data/data.xml:321 +msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" msgstr "" -"Mõõtesilindriga saab suhteliselt täpselt mõõta vedeliku kogust. Samuti sobib " -"see teatud ainete setitamiseks. Viimane annab võimaluse seejärel ained lahutada " -"nõrutamise teel." - -#. i18n: file data/tools.xml line 122 -#: rc.cpp:1697 -#, no-c-format -msgid "Thermometer" -msgstr "Termomeeter" +"Lämmastik on saanud nime omaduse järgi takistada põlemist ja hingamist, " +"rahvusvaheline nimetus tuleneb ladinakeelsest sõnas 'nitrogenium', mis " +"tähendab 'salpeetri sünnitaja'" -#. i18n: file data/tools.xml line 123 -#: rc.cpp:1700 -#, no-c-format -msgid "" -"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a " -"laboratory special thermometers are used, which can also be used within acids " -"or bases." +#: data/data.xml:374 +msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)" msgstr "" -"Termomeetriga saab määrata kindlaks temperatuuri. Laborites kasutatakse sageli " -"spetsiaalseid termomeetreid, mida võib asetada ka happelisse või aluselisse " -"keskkonda." +"Hapnik on saanud nime omaduse järgi moodustada happeid, rahvusvaheline " +"nimetus tuleneb ladinakeelsest sõnast 'oxygenium', mis samuti tähendab " +"'happe sünnitaja'" -#. i18n: file data/tools.xml line 127 -#: rc.cpp:1703 -#, no-c-format -msgid "Magnetic stir bar" -msgstr "Magnetsegaja varras" +#: data/data.xml:426 +msgid "Latin 'fluere' ('floats')" +msgstr "Ladina keeles tähendab 'fluere' 'voolama'" -#. i18n: file data/tools.xml line 128 -#: rc.cpp:1706 -#, no-c-format -msgid "" -"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " -"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to " -"rotate and the mixture to be homogenized." -msgstr "" -"Magnetsegaja vardad on väikesed keemiliselt inertsed magnetvardad. Enamikul " -"kuumutajatest on sisse ehitatud magnet, mis võib pöörelda. See paneb liikuma " -"vardad ning lahus, milles need asetsevad, muutub homogeenseks." +#: data/data.xml:479 +msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'" +msgstr "Kreeka keeles tähendab 'neo' 'uus'" -#. i18n: file data/tools.xml line 132 -#: rc.cpp:1709 -#, no-c-format -msgid "Magnetic Stir Bar Retriever" -msgstr "Magnetsegaja varraste eemaldaja" +#: data/data.xml:544 +msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'" +msgstr "Araabia keeles tähendab 'natrun' leelist" -#. i18n: file data/tools.xml line 133 -#: rc.cpp:1712 -#, no-c-format -msgid "" -"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a " -"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts the " -"stir bars." -msgstr "" -"Magnetsegaja varraste eemaldaja abil saab anumast vardad eemaldada. Selle ühes " -"otsas on magnet, mis tõmbab vardad enda külge." +#: data/data.xml:595 +msgid "Named after the city of Magnesia" +msgstr "Nimetatud Magnesia linna järgi" -#. i18n: file data/tools.xml line 137 -#: rc.cpp:1715 -#, no-c-format -msgid "Pipette" -msgstr "Pipett" +#: data/data.xml:648 +msgid "Latin 'alumen'" +msgstr "Ladina keeles 'alumen'" -#. i18n: file data/tools.xml line 138 -#: rc.cpp:1718 -#, no-c-format -msgid "" -"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. A " -"pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers for " -"liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a temperature of " -"20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If needed times of outflow " -"are indicated on the pipettes." +#: data/data.xml:697 +msgid "Latin 'silex'" msgstr "" -"Pipetiga doseeritakse laborites vedelikke. Pipeti peale on kantud mahuühikute " -"skaala. Tavaliselt kasutatakse kummiballooniga pipette. Mõlemat tüüpi pipetid " -"on kohandatud vedelikele temperatuuriga 20°C ja väljavoolule (Ex.). Vajaduse " -"korral on pipetile kantud ka väljavoolu ajad." +"Räni on mugandus venekeelsest sõnast 'kremen', rahvusvaheline nimetus " +"tuleneb ladinakeelsest sõnast 'silex'" -#. i18n: file data/tools.xml line 142 -#: rc.cpp:1721 -#, no-c-format -msgid "Erlenmeyer Flask" -msgstr "Erlenmeyeri kolb" +#: data/data.xml:759 +msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" +msgstr "Kreeka keeles tähendab 'phosphoros' 'valgusekandja'" -#. i18n: file data/tools.xml line 148 -#: rc.cpp:1724 -#, no-c-format -msgid "" -"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - unlike " -"the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. There are " -"different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, the narrow " -"and wide neck form. Depending on the application the flask may have precision " -"grinding to allow good connection to other containers.\n" -"\t\t\t" -"
\n" -"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when " -"boiling or during reactions which agitate the contents.\n" -"\t\t\t" -"
\n" -"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating reactions " -"by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is particularly " -"suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly on the stirring " -"platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be placed on a cork ring on " -"the stirring platform.\n" +#: data/data.xml:816 +msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'" msgstr "" -"See keemik Emil Erlenmeyeri (1825-1909) järgi nime saanud kolb on erinevalt " -"näiteks keeduklaasist koonilise kujuga ja silindrilise kaelaga. Erlenmeyeri " -"kolbe on mitut tüüpi, näiteks kitsa ja laia kaelaga. Samuti võib kolvi kael " -"olla töödeldud, et seda saaks edukalt ühendada muude anumatega.\n" -"\t\t\t" -"
\n" -"\t\t\tKitsas kael kahandab vedeliku väljumise ohtu, mis on eriti oluline " -"kuumutamisel või reaktsioonide ajal, kus sisemuses midagi pulbitsema hakkab.\n" -"\t\t\t" -"
\n" -"\t\t\tErlenmeyeri kolb sobib eriti hästi vedelike segamiseks, aga ka näiteks " -"reaktsioonide kiirendamiseks segamise või raputamise teel. Väga hästi saab " -"kolbi kasutada ka magnetsegajaga, sest seda saab otse segajale asetada, samas " -"kui näiteks ümara põhjaga kolb tuleb täiendavalt seada korkrõngale.\n" +"Vana eesti sõna, rahvusvaheline nimetus tuleneb sanskritikeelsest sõnast " +"'sweb', mis tähendab 'magama'" -#. i18n: file data/tools.xml line 153 -#: rc.cpp:1732 -#, no-c-format -msgid "Ultrasonic Bath" -msgstr "Ultraheliahi" +#: data/data.xml:874 +msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" +msgstr "Kreeka keeles tähendab 'chloros' 'kollakasroheline'" -#. i18n: file data/tools.xml line 154 -#: rc.cpp:1735 -#, no-c-format -msgid "" -"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " -"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic bath. " -"Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. This " -"procedure is called outgassing." -msgstr "" -"Mõningate reaktsioonide korral on oluline, et lahuses ei oleks gaase. Selleks " -"asetatakse reaktsioonianum mõneks ajaks ultraheliahju. Kõrgesageduslik " -"ultraheli tõrjub gaasimullid välja. Seda nimetatakse degaseerimiseks." +#: data/data.xml:924 +msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'" +msgstr "Kreeka keeles tähendab 'aergon' 'mitteaktiivne'" -#. i18n: file data/tools.xml line 158 -#: rc.cpp:1738 -#, no-c-format -msgid "Scales" -msgstr "Kaalud" +#: data/data.xml:982 +msgid "Arabic 'al qaliy' for potash" +msgstr "Araabia keeles tähendab 'al qaliy' potast" -#. i18n: file data/tools.xml line 159 -#: rc.cpp:1741 -#, no-c-format +#: data/data.xml:1025 +msgid "Latin 'calx' for 'lime'" +msgstr "Ladina keeles tähendab 'calx' lupja" + +#: data/data.xml:1079 +msgid "Named because it was found in Scandinavia" +msgstr "Nimetatud Skandinaavia järgi" + +#: data/data.xml:1126 +msgid "The Titans were giants in Greek mythology" +msgstr "Titaanid olid hiiglased kreeka mütoloogias" + +#: data/data.xml:1181 +msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" +msgstr "Vanadis on Põhjala jumalanna Freyja üks lisanimedest" + +#: data/data.xml:1233 +msgid "Greek 'chroma' means 'color'" +msgstr "Kreeka keeles tähendab 'chroma' 'värv'" + +#: data/data.xml:1279 msgid "" -"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of reagents. " -"High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram.Therefor they stand " -"on granite blocks to avoid vibrancies and are protected against blasts by a " -"dome." +"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was " +"named 'magnesia nigra'. short: Manganese" msgstr "" -"Laboris tuleb sageli reagendid väga täpselt välja kaaluda. Täppiskaalud võivad " -"mõõta täpsusega kuni kümnetuhandik grammi. Seepärast asetsevad nad " -"graniitalusel, mis väldib vibreerimist, ning plahvatuse või muu välise mõju " -"eest kaitseb neid kuppel." +"See avastati Magnesia linna lähedal mustast mullast ning sai selle järgi " +"nimeks 'magnesia nigra', mis lühenes ajapikku mangaaniks" -#. i18n: file data/tools.xml line 163 -#: rc.cpp:1744 -#, no-c-format -msgid "Distillation bridge" -msgstr "Destillatsioonitoru" +#: data/data.xml:1325 +msgid "Latin 'ferrum'" +msgstr "" +"Vana eesti sõna, rahvusvaheline nimetus tuleneb ladinakeelsest sõnast " +"'ferrum'" -#. i18n: file data/tools.xml line 164 -#: rc.cpp:1747 -#, no-c-format +#: data/data.xml:1382 +msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" +msgstr "Saksa keeles tähendab Kobold päkapikku" + +#: data/data.xml:1433 +msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin" +msgstr "Nickel oli ühe päkapiku nimi" + +#: data/data.xml:1489 +msgid "Greek 'cuprum' for Cypres" +msgstr "Vana eesti sõna, rahvusvaheline nimetus tuleneb Küprose saare nimest" + +#: data/data.xml:1540 +msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough" +msgstr "Saksa keeles tähendab 'zinking' 'tugev, karm'" + +#: data/data.xml:1592 +msgid "'Gallia' is an old name for France" +msgstr "Gallia on Prantsusmaa muistne nimi" + +#: data/data.xml:1634 +msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany" +msgstr "Germania on Saksamaa ladinakeelne nimetus" + +#: data/data.xml:1688 +msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" +msgstr "Kreeka keeles tähendab 'arsenikos' 'tugerv, mehelik'" + +#: data/data.xml:1733 +msgid "Greek 'selena' for 'moon'" +msgstr "Kreeka keeles tähendab 'selene' Kuud" + +#: data/data.xml:1784 +msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'" +msgstr "Kreeka keeles tähendab 'bromos' 'hais'" + +#: data/data.xml:1830 +msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'" +msgstr "Kreeka keeles tähendab 'kryptos' 'varjatud'" + +#: data/data.xml:1884 +msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'" +msgstr "Ladina keeles tähendab 'rubidus' 'tumepunane'" + +#: data/data.xml:1926 +msgid "Named after the mineral Strontianit" +msgstr "Nimetatud mineraali strontsianiidi järgi" + +#: data/data.xml:1978 msgid "" -"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The distillation " -"bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot there is the " -"mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is lead through the " -"bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed again and drips in " -"a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return flow. In addition, " -"there is often a thermometer for controlling the temperature on the " -"distillation bridge." +"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. " +"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town." msgstr "" -"Segu lahutamiseks kasutatakse muu hulgas destilleerimist. Destillatsioonitoru " -"ühendab kaht anumat. Ühes anumas paikneb segu, mida soovitakse lahutada. " -"Kuumutamisel tekib gaas, mis suundub torru. Toru teises otsas veeldub gaas " -"uuesti ja tilgub kolbi. Reeglina jahutatakse toru tagasivooluga. Lisaks " -"kontrollib sageli destillatsioonitoru temperatuuri termomeeter." +"Nimetatud Rootsis Stockholmi lähedal paikneva Ytterby järgi, mis on andnud " +"nime ka terbiumile ja üterbiumile" -#. i18n: file data/tools.xml line 169 -#: rc.cpp:1750 -#, no-c-format -msgid "Syringe" -msgstr "Süstal" +#: data/data.xml:2023 +msgid "Named after the mineral zircon" +msgstr "Nimetatud mineraali tsirkoon järgi" -#. i18n: file data/tools.xml line 170 -#: rc.cpp:1753 -#, no-c-format +#: data/data.xml:2082 +msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus" +msgstr "Nimetatud Kreeka mütoloogilise tegelase Tantalose tütre Niobe järgi" + +#: data/data.xml:2133 msgid "" -"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally " -"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed " -"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of an " -"reaction." +"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " +"distinguish Molybdenum from Platinum." msgstr "" -"Süstal koosneb kahest osast: klaastoru ja kolvist. Tavaliselt on mõlemad " -"klaasist. Gaas siseneb klaastorru. Et süstal on suletud süsteem, peab kolb " -"tagasi nihkuma. Nii saab mõõta reaktsioonil tekkiva gaasi hulka." +"See tuleneb kreekakeelsest sõnast 'molybdos', mis tähendab pliid - neid kaht " +"oli väga raske eristada" -#. i18n: file data/tools.xml line 174 -#: rc.cpp:1756 -#, no-c-format -msgid "Separation Beaker" -msgstr "Destillatsioonikolb" +#: data/data.xml:2190 +msgid "Greek 'technetos' for artificial" +msgstr "Kreeka keeles tähendab 'technetos' 'tehislik'" -#. i18n: file data/tools.xml line 175 -#: rc.cpp:1759 -#, no-c-format -msgid "" -"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While " -"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate has " -"been reached. This way, at the end of the distillation all four caps have a " -"specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid distilled." +#: data/data.xml:2240 +msgid "Ruthenia is the old name of Russia" +msgstr "Ruteenia on Venemaa ladinapärane nimetus" + +#: data/data.xml:2293 +msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'" +msgstr "Kreeka keeles tähendab 'rhodeos' 'roospunane'" + +#: data/data.xml:2337 +msgid "Named after the planetoid Pallas" +msgstr "Nimetatud asteroidi Pallas järgi" + +#: data/data.xml:2391 +msgid "Latin 'argentum' for silver" msgstr "" -"Destillatsioonikolvi nelja otsa seatakse väikesed pudelid. Destilleerimisel " -"keeratakse kolbi teatud temperatuuri saavutamisel 60 kraadi võrra. Sel moel " -"satub vastavalt vedelike keemispunktile igasse pudelisse lõpuks erinev vedelik." +"Vana eesti sõna, rahvusvaheline nimetus tuleneb ladinakeelsest sõnast " +"'argentum'" -#. i18n: file data/tools.xml line 179 -#: rc.cpp:1762 -#, no-c-format -msgid "Burner" -msgstr "Põleti" +#: data/data.xml:2432 +msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)" +msgstr "Kreeka keeles tähendab 'kadmeia' tsingimaaki, milles leidub kaadmiumi" -#. i18n: file data/tools.xml line 180 -#: rc.cpp:1765 -#, no-c-format -msgid "" -"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each type " -"has specific uses. They vary in the peak temperature and overall heating " -"capability." +#: data/data.xml:2486 +msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum" +msgstr "Nimetatud indigo järgi oma sinise spektri tõttu" + +#: data/data.xml:2536 +msgid "Latin 'stannum' for tin" msgstr "" -"Põleteid on väga erinevaid ning tihtipeale on nad mõeldud mingi konkreetse " -"ülesande täitmiseks. Samuti erinevad nende maksimumtemperatuur ning üldised " -"kuumutamisomadused." +"Vana eesti sõna, rahvusvaheline nimetus tuleneb ladinakeelsest sõnast " +"'stannum'" -#. i18n: file data/tools.xml line 184 -#: rc.cpp:1768 -#, no-c-format -msgid "Extractor Hood" -msgstr "Tõmbekapp" +#: data/data.xml:2599 +msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'" +msgstr "Kreeka keeles tähendab 'anthos ammonis' '(jumal) Amoni õis'" -#. i18n: file data/tools.xml line 185 -#: rc.cpp:1771 -#, no-c-format +#: data/data.xml:2649 +msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'" +msgstr "Ladina keeles tähendab 'tellus' Maad" + +#: data/data.xml:2707 +msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'" +msgstr "Kreeka keeles tähendab 'ioeides' 'violetne'" + +#: data/data.xml:2752 +msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'" +msgstr "Kreeka keeles tähendab 'xenos' 'võõras'" + +#: data/data.xml:2809 +msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'" +msgstr "Ladina keeles tähendab 'caesius' 'hallikassinine'" + +#: data/data.xml:2854 +msgid "Greek 'barys' for 'heavy'" +msgstr "Kreeka keeles tähendab 'barys' 'raske'" + +#: data/data.xml:2910 msgid "" -"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical " -"reactions and pump the cleaned air outside of the building." +"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " +"earth'" msgstr "" -"Enamikus laborites on tõmbekapp, mis filtreerib reaktsioonidel tekkivaid gaase " -"ja pumpab väljaspoolt hoonet sisse värsket õhku." +"Kreeka keeles tähendab 'lanthanein' 'peidetud', lantanoide nimetatakse ka " +"haruldasteks muldmetallideks" -#. i18n: file data/tools.xml line 189 -#: rc.cpp:1774 -#, no-c-format -msgid "Contact Thermometer" -msgstr "Kontakttermomeeter" +#: data/data.xml:2965 +msgid "Named after the planetoid Ceres" +msgstr "Nimetatud asteroidi Ceres järgi" -#. i18n: file data/tools.xml line 190 -#: rc.cpp:1777 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3007 +msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'" +msgstr "Kreeka keeles tähendab 'prasinos didymos' 'roheline kaksik'" + +#: data/data.xml:3041 +msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'" +msgstr "Kreeka keeles tähendab 'neos didymos' 'uus kaksik'" + +#: data/data.xml:3080 msgid "" -"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its " -"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a " -"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been " -"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. " -"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature." +"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods " +"and gave it to mankind." msgstr "" -"Tavalise ja kontakttermomeetri erinevus seisneb selles, et viimasel on " -"elektriline sensor. Kuumutusseadme määratud temperatuuri saavutamisel annab " -"kontakttermomeeter sellele märku töö lõpetada. Sel moel saab katse ajal tagada " -"suhteliselt täpse temperatuuri." +"Nimetatud kreeka jumala Prometheuse järgi, kes varastas jumalatelt tule ja " +"andis selle inimestele" + +#: data/data.xml:3115 +msgid "Named after the mineral Samarskit" +msgstr "Nimetatud mineraali samarskiit järgi" + +#: data/data.xml:3156 +msgid "Named after Europe" +msgstr "Nimetatud Euroopa järgi" + +#: data/data.xml:3189 +msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin" +msgstr "Nimetatud soome keemiku Johan Gadolini järgi" + +#: data/data.xml:3229 +msgid "Named after the Swedish town of Ytterby" +msgstr "Nimetatud Rootsi asula Ytterby järgi" -#. i18n: file data/tools.xml line 194 -#: rc.cpp:1780 -#, no-c-format -msgid "Clamps" -msgstr "Näpitsad" +#: data/data.xml:3262 +msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'" +msgstr "Kreeka keeles tähendab 'dysprositor' 'raske tabada'" -#. i18n: file data/tools.xml line 195 -#: rc.cpp:1783 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3301 +msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm" +msgstr "Holmia on Stockholmi ladinakeelne nimetus" + +#: data/data.xml:3335 msgid "" -"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools." -msgstr "Näpitsatega saab laboris kinni hoida igasuguseid vahendeid." +"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also " +"named after this town." +msgstr "" +"Nimetatud Rootsi asula Ytterby järgi, mis on andnud nime ka terbiumile ja " +"üterbiumile" -#. i18n: file data/tools.xml line 199 -#: rc.cpp:1786 -#, no-c-format -msgid "Litmus Paper" -msgstr "Lakmuspaber" +#: data/data.xml:3374 +msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'" +msgstr "Nimetatus Skandinaavia muistse nimetuse Thule järgi" -#. i18n: file data/tools.xml line 200 -#: rc.cpp:1789 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3408 msgid "" -"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus " -"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the " -"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter " -"which is using the conductivity of a solution." +"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby" msgstr "" -"Lahuse pH-taset saab mõõta mitmel moel. Lakmuspaber võimaldab seda teha väga " -"lihtsalt ja üsna täpselt. Värv osutab väärtusele. Kui vaja läheb täpsemat " -"väärtust, tuleb kasutada pH-meetrit, mis mõõdab lahuse elektrijuhtivust." +"Nimetatud Rootsi asula Ytterby järgi, mis on andnud nime ka terbiumile ja " +"erbiumile" -#. i18n: file data/tools.xml line 204 -#: rc.cpp:1792 -#, no-c-format -msgid "Short-stem Funnel" -msgstr "Lehter" +#: data/data.xml:3449 +msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris" +msgstr "Nimetatud Pariisi ladinakeelse nimetuse Lutetia järgi" -#. i18n: file data/tools.xml line 205 -#: rc.cpp:1795 -#, no-c-format -msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something." -msgstr "Lehtrit kasutatakse laboris millegi puistamiseks kuhugi." +#: data/data.xml:3485 +msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" +msgstr "Hafnia on Kopenhaageni ladinakeelne nimetus" -#. i18n: file data/tools.xml line 209 -#: rc.cpp:1798 -#, no-c-format -msgid "Buret" -msgstr "Bürett" +#: data/data.xml:3525 +msgid "Named after the Greek myth of Tantalos" +msgstr "Nimetatud kreeka mütoloogilise tegelase Tantalose järgi" -#. i18n: file data/tools.xml line 210 -#: rc.cpp:1801 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3561 msgid "" -"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified volume " -"of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. By " -"opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-quality " -"buret have a venting-mechanism with which they can be very easily refilled with " -"the exact volume for which the buret is calibrated." +"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the " +"symbol 'W') was Wolfram. named after a mineral" msgstr "" -"Büretti kasutatakse vedelike tiitrimisel. Bürett täidetakse kindla koguse " -"vedelikuga. Selle alla asetatakse teatud mahuti, näiteks Erlenmeyeri kolb. " -"Kraani avamisel titreeritakse mahutis olev vedelik. Kõrge kvaliteediga " -"bürettidel on kalibreeritud ning neid saab hõlpsasti täita just vajaliku koguse " -"vedelikuga." +"Tuleneb saksakeelsest mineraalinimest Wolfram, teine levinud nimetus tuleneb " +"rootsikeelsetest sõnadest 'tung sten', mis tähendab 'raske kivi'" -#. i18n: file data/tools.xml line 214 -#: rc.cpp:1804 -#, no-c-format -msgid "Beaker" -msgstr "Keeduklaas" +#: data/data.xml:3602 +msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')" +msgstr "Nimetatud Saksa jõe Reini ladinakeelse nimetuse Rhenium järgi" -#. i18n: file data/tools.xml line 215 -#: rc.cpp:1807 -#, no-c-format -msgid "" -"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store " -"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for " -"titrations." +#: data/data.xml:3640 +msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes" msgstr "" -"Keeduklaase kasutatakse väga mitmesuguste ülesannete jaoks. Neid kasutatakse " -"kemikaalide hoidmiseks, mida katses kasutada, kuid mõnikord ka vahetult katse " -"jaoks. Samuti kasutatakse neid sageli tiitrimiseks." +"Kreeka keeles tähendab 'osme' 'lõhn' - osmiumioksiidid lõhnavad rõika järgi" -#. i18n: file data/tools.xml line 219 -#: rc.cpp:1810 -#, no-c-format -msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" -msgstr "Otsene kalorimeetria" +#: data/data.xml:3683 +msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'" +msgstr "Kreeka keeles tähendab 'iris' 'vikerkaar'" -#. i18n: file data/tools.xml line 220 -#: rc.cpp:1813 -#, no-c-format -msgid "" -"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " -"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify chemicals " -"or to describe them." +#: data/data.xml:3720 +msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'" +msgstr "Hispaania keeles tähendab 'platina' 'hõbedake'" + +#: data/data.xml:3761 +msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise" msgstr "" -"Otsese kalorimeetria korral mõõdetakse ühendi soojushulka. Selle väärtus sõltub " -"väga tugevasti konkreetsest ainest. Seepärast kasutatakse otsest kalorimeetriat " -"(DSC) kemikaalide tuvastamiseks või kirjeldamiseks." +"Vana eesti sõna, rahvusvaheline nimetust tuleneb ladinakeelsest sõnast " +"'aurum. mis omakorda tuleneb koidujumalanna Aurora nimest" -#. i18n: file data/tools.xml line 224 -#: rc.cpp:1816 -#, no-c-format -msgid "Dewar vessel" -msgstr "Dewari anum" +#: data/data.xml:3799 +msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'" +msgstr "" +"Tuletatud elemendi vedelast olekust ja hõbedasest läikest, millele viitavad " +"ka muudes keeltes levinud nimetused (ladina-kreeka 'hydrargyrum' ehk 'vedel " +"hõbe')" -#. i18n: file data/tools.xml line 225 -#: rc.cpp:1819 -#, no-c-format -msgid "" -"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. Its " -"hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. Because " -"of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A thermos flawsk " -"is an example of a dewar vessel." +#: data/data.xml:3842 +msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'" +msgstr "Kreeka keeles tähendab 'tallos' 'roheline võsu'" + +#: data/data.xml:3881 +msgid "Latin 'plumbum' for Lead" msgstr "" -"Dewari anum on loodud sihiga vähendada maksimaalselt soojusvahetust. See " -"koosneb kahest kihist, mille vahel paikneb vaakum. Nii sobib see hästi vedelike " -"säilitamiseks kas külmana või soojana. Dewari anuma üks näiteid on tavaline " -"termos." +"Laensõna saksa keelest, rahvusvaheline nimetus tuleneb ladinakeelsest sõnast " +"'plumbum'" -#: somwidget_impl.cpp:139 -msgid "Elements with melting point around this temperature:" -msgstr "Sellel temperatuuril sulamispunktiga elemendid:" +#: data/data.xml:3919 +msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'" +msgstr "Tuleneb saksakeelsest sõnast 'Weissmut', mis tähendab 'valge metall'" -#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156 +#: data/data.xml:3956 +msgid "Named after Poland to honor Marie Curie" +msgstr "Nimetatud Marie Curie' auks Poola järgi" + +#: data/data.xml:3999 +msgid "Greek 'astator' for 'changing'" +msgstr "Kreeka keeles tähendab 'astator' 'ebapüsiv'" + +#: data/data.xml:4038 msgid "" -"_: For example: Carbon (300K)\n" -"%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas" +msgstr "Nimetatud raadiumi järgi, lõpp -oon viitab väärisgaasi olemusele" -#: somwidget_impl.cpp:148 -msgid "No elements with a melting point around this temperature" -msgstr "Sellel temperatuuril pole ühegi elemendi sulamispunkti" +#: data/data.xml:4070 +msgid "Named after France to honor Marguerite Perey" +msgstr "Nimetatud Marguerite Perey auks Prantsusmaa järgi" -#: somwidget_impl.cpp:153 -msgid "Elements with boiling point around this temperature:" -msgstr "Sellel temperatuuril keemispunktiga elemendid:" +#: data/data.xml:4102 +msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive" +msgstr "Ladina keeles tähendab 'radius' 'kiir', mis viitab radioaktiivsusele" -#: somwidget_impl.cpp:162 -msgid "No elements with a boiling point around this temperature" -msgstr "Sellel temperatuuril pole ühegi elemendi keemispunkti" +#: data/data.xml:4135 +msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive" +msgstr "Kreeka keeles tähendab 'aktis' 'kiir', mis viitab radioaktiivsusele" -#: spectrum.cpp:133 -msgid "Wavelength: %1 nm" -msgstr "Lainepikkus: %1 nm" +#: data/data.xml:4168 +msgid "Named after the German god of thunder: Thor" +msgstr "Nimetatud saksa kõuejumala Thori järgi" -#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383 -#, c-format -msgid "Intensity: %1" -msgstr "Intensiivsus: %1" +#: data/data.xml:4210 +msgid "" +"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the " +"periodic table." +msgstr "" +"Kreeka keeles tähendab 'protos' 'esivanem, eellane' - protaktiinium seisab " +"perioodilisustabelis aktiiniumi ees" -#: spectrum.cpp:135 -msgid "Probability: %1 108s-1" -msgstr "Tõenäosus: %1 108s-1" +#: data/data.xml:4247 +msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus" +msgstr "" +"Kreeka keeles tähendab 'ouranos' 'taevas', nimetatud planeedi Uraan järgi" -#: spectrum.cpp:136 -#, c-format -msgid "Energy 1: %1" -msgstr "Energia 1: %1" +#: data/data.xml:4292 +msgid "Named after the planet Neptune." +msgstr "Nimetatud planeedi Neptuun järgi" -#: spectrum.cpp:137 -#, c-format -msgid "Energy 2: %1" -msgstr "Energia 2: %1" +#: data/data.xml:4329 +msgid "Named after the planet Pluto." +msgstr "Nimetatud planeedi Pluuto järgi" -#: spectrum.cpp:138 -#, c-format -msgid "Electron Configuration 1: %1" -msgstr "Elektronkonfiguratsioon 1: %1" +#: data/data.xml:4371 +msgid "Named after America." +msgstr "Nimetatud Ameerika järgi" -#: spectrum.cpp:139 -#, c-format -msgid "Electron Configuration 2: %1" -msgstr "Elektronkonfiguratsioon 2: %1" +#: data/data.xml:4409 +msgid "Named after Marie Curie." +msgstr "Nimetatud Marie Curie' järgi" -#: spectrum.cpp:140 -#, c-format -msgid "Term 1: %1" -msgstr "Term 1: %1" +#: data/data.xml:4439 +msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered." +msgstr "Nimetatud Berkeley linna järgi, kus see avastati" -#: spectrum.cpp:141 -#, c-format -msgid "Term 2: %1" -msgstr "Term 2: %1" +#: data/data.xml:4469 +msgid "Named after the US-State of California." +msgstr "Nimetatud USA California osariigi järgi" -#: spectrum.cpp:142 -#, c-format -msgid "J 1: %1" -msgstr "J 1: %1" +#: data/data.xml:4499 +msgid "Named after the scientist Albert Einstein." +msgstr "Nimetatud teadlase Albert Einsteini järgi" -#: spectrum.cpp:143 -#, c-format -msgid "J 2: %1" -msgstr "J 2: %1" +#: data/data.xml:4530 +msgid "Named after the scientist Enrico Fermi." +msgstr "Nimetatud teadlase Enrico Fermi järgi" -#: spectrumviewimpl.cpp:31 -msgid "&Export Spectrum as Image" -msgstr "&Ekspordi spekter pildina" +#: data/data.xml:4561 +msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev." +msgstr "Nimetatud teadlase Dmitri Mendelejevi järgi" -#: spectrumviewimpl.cpp:39 -msgid "Save Spectrum" -msgstr "Salvesta spekter" +#: data/data.xml:4592 +msgid "Named after the scientist Alfred Nobel." +msgstr "Nimetatud teadlase Alfred Nobeli järgi" -#: spectrumviewimpl.cpp:44 -msgid "The spectrum could not be saved" -msgstr "Spektri salvestamine ebaõnnestus" +#: data/data.xml:4623 +msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." +msgstr "Nimetatud teadlase Ernest Orlando Lawrence'i järgi" -#: spectrumviewimpl.cpp:44 -msgid "Image Could Not Be Saved" -msgstr "Pildi salvestamine ebaõnnestus" +#: data/data.xml:4658 +msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford" +msgstr "Nimetatud teadlase Ernest Rutherfordi järgi" -#: spectrumwidget.cpp:381 -#, c-format -msgid "Wavelength: %1" -msgstr "Lainepikkus: %1" +#: data/data.xml:4692 +msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" +msgstr "Nimetatud Venemaa teaduslinna Dubna järgi" -#: spectrumwidget.cpp:385 -msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2" -msgstr "Energia 1, Energia 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4725 +msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." +msgstr "nimetatud teadlase Theodore Seaborgi järgi" -#: spectrumwidget.cpp:387 -msgid "Term 1, Term 2: %1, %2" -msgstr "Term 1, Term 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4751 +msgid "Named after the scientist Niels Bohr." +msgstr "Nimetatud teadlase Niels Bohri järgi" -#: spectrumwidget.cpp:389 -msgid "J 1, J 2: %1, %2" -msgstr "J 1, J 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4777 +msgid "" +"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have " +"been discovered." +msgstr "" +"Hassia on Saksamaa Hesseni liidumaa ladinakeelne nimetus, kus on avastatud " +"palju elemente" -#: spectrumwidget.cpp:418 -#, c-format -msgid "Emission spectrum of %1" -msgstr "%1: emissioonispekter" +#: data/data.xml:4803 +msgid "Named after the scientist Lise Meitner." +msgstr "Nimetatud teadlase Lise Meitneri järgi" -#: spectrumwidget.cpp:420 -#, c-format -msgid "Absorption spectrum of %1" -msgstr "%1: absorptsioonispekter" +#: data/data.xml:4829 +msgid "" +"Named after the German city Darmstadt where many elements have been " +"discovered." +msgstr "" +"Nimetatud Saksa linna Darmstadti järgi, kus on avastatud palju elemente" + +#: data/data.xml:4855 +msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." +msgstr "Nimetatud Wilhelm Conrad Röntgeni järgi" #~ msgid "&Nuclideboard..." #~ msgstr "Isotoo&bigraafik..." @@ -4950,7 +4457,8 @@ msgstr "%1: absorptsioonispekter" #~ msgid "What is oxidation?" #~ msgstr "Mis on oksüdeerumine?" -#~ msgid "An element compounded with oxygen; Oxidation is the loss of electrons." +#~ msgid "" +#~ "An element compounded with oxygen; Oxidation is the loss of electrons." #~ msgstr "Elemendi ühend hapnikuga; oksüdeerumine on elektronide kaotamine." #~ msgid "An element compounds with air" @@ -5025,20 +4533,35 @@ msgstr "%1: absorptsioonispekter" #~ msgid "Isomeric molecules are..." #~ msgstr "Isomeerid on..." -#~ msgid "Molecules which have the same molecular formula but differ in the way their atoms are arranged." -#~ msgstr "Molekulid, mille koostis on ühesugune, kuid aatomid erineva paigutusega." - -#~ msgid "Molecules, which possess the the same sum formula and same structural formula, however they are mirror-images of each other." -#~ msgstr "Molekulid, mille valem ja struktuur on ühesugused, kuid mis kujutavad endast üksteise peegeldusi." - -#~ msgid "Molecules that have the same structural formula, but possess different formula sums." -#~ msgstr "Molekulid, mille struktuur on ühesugune, kuid mille keemiline valem erineb." +#~ msgid "" +#~ "Molecules which have the same molecular formula but differ in the way " +#~ "their atoms are arranged." +#~ msgstr "" +#~ "Molekulid, mille koostis on ühesugune, kuid aatomid erineva paigutusega." + +#~ msgid "" +#~ "Molecules, which possess the the same sum formula and same structural " +#~ "formula, however they are mirror-images of each other." +#~ msgstr "" +#~ "Molekulid, mille valem ja struktuur on ühesugused, kuid mis kujutavad " +#~ "endast üksteise peegeldusi." + +#~ msgid "" +#~ "Molecules that have the same structural formula, but possess different " +#~ "formula sums." +#~ msgstr "" +#~ "Molekulid, mille struktuur on ühesugune, kuid mille keemiline valem " +#~ "erineb." #~ msgid "What is a chiral compound?" #~ msgstr "Mis on kiraalne ühend?" -#~ msgid "Molecules which have the same chemical formula and the same structural formula but are mirror images to each other." -#~ msgstr "Molekulid, millel on ühesugune keemiline valem ja struktuur, kuid mis kujutavad endast teineteise peegelpilti." +#~ msgid "" +#~ "Molecules which have the same chemical formula and the same structural " +#~ "formula but are mirror images to each other." +#~ msgstr "" +#~ "Molekulid, millel on ühesugune keemiline valem ja struktuur, kuid mis " +#~ "kujutavad endast teineteise peegelpilti." #~ msgid "Molecules that are always right handed and left handed." #~ msgstr "Molekulid, mida saab alati eristada parem- ja vasakpoolsuse järgi." @@ -5067,8 +4590,12 @@ msgstr "%1: absorptsioonispekter" #~ msgid "Ions with a single positive charge and a double negative charge." #~ msgstr "Ioon ühe positiivse ja kahe negatiivse laenguga." -#~ msgid "What does one call the spatial probability density of electrons in atoms and molecules?" -#~ msgstr "Kuidas nimetatakse elektronide sagedasema esinemistõenäosusega piirkonda aatomites ja molekulides?" +#~ msgid "" +#~ "What does one call the spatial probability density of electrons in atoms " +#~ "and molecules?" +#~ msgstr "" +#~ "Kuidas nimetatakse elektronide sagedasema esinemistõenäosusega piirkonda " +#~ "aatomites ja molekulides?" #~ msgid "Orbital" #~ msgstr "Orbitaal" @@ -5085,8 +4612,10 @@ msgstr "%1: absorptsioonispekter" #~ msgid "What is milk from the view of a chemist?" #~ msgstr "Mida kujutab piim keemiku arvates?" -#~ msgid "How are atoms called which differ only in the number of their neutrons?" -#~ msgstr "Kuidas nimetatakse aatomeid, mis erinevad ainult neutronite arvu poolest?" +#~ msgid "" +#~ "How are atoms called which differ only in the number of their neutrons?" +#~ msgstr "" +#~ "Kuidas nimetatakse aatomeid, mis erinevad ainult neutronite arvu poolest?" #~ msgid "Which of these gases is not inert?" #~ msgstr "Milline neist gaasidest ei ole inertne?" @@ -5109,14 +4638,22 @@ msgstr "%1: absorptsioonispekter" #~ msgid "O" #~ msgstr "O" -#~ msgid "A solution of one part Nitric Acid to three parts Hydrochloric Acid. It is able to dissolve Gold and other Noble metals." -#~ msgstr "Ühe osa lämmastikhappe ja kolme osa soolhappe lahus, mis võib lahustada kulda ja teisi väärismetalle." +#~ msgid "" +#~ "A solution of one part Nitric Acid to three parts Hydrochloric Acid. It " +#~ "is able to dissolve Gold and other Noble metals." +#~ msgstr "" +#~ "Ühe osa lämmastikhappe ja kolme osa soolhappe lahus, mis võib lahustada " +#~ "kulda ja teisi väärismetalle." #~ msgid "Gold-ions dissolved in water." #~ msgstr "Vees lahustatud kuldioonid" -#~ msgid "In the middle ages, the urine of aristocrats was called that. It was supposed that it contained a higher amount of precious metals." -#~ msgstr "Keskajal nimetati nii ülikute uriini, arvates, et selles leidub palju väärismetalle." +#~ msgid "" +#~ "In the middle ages, the urine of aristocrats was called that. It was " +#~ "supposed that it contained a higher amount of precious metals." +#~ msgstr "" +#~ "Keskajal nimetati nii ülikute uriini, arvates, et selles leidub palju " +#~ "väärismetalle." #~ msgid "The combination of an Acid and a Base produces..." #~ msgstr "Happe ja aluse reageerimisel tekib..." @@ -5145,8 +4682,13 @@ msgstr "%1: absorptsioonispekter" #~ msgid "Why does soap dissolve fat?" #~ msgstr "Miks lahustab seep rasva?" -#~ msgid "Because soap molecules consist of a water-soluble head and an organic (fat dissolving) tail, they can loosen fat molecules in water." -#~ msgstr "Seebimolekulid koosnevad vees lahustuvast 'peast' ja orgaanilisest (rasva lõhustavast) 'sabast', mistõttu nad suudavad rasvamolekulid vees lahustada. " +#~ msgid "" +#~ "Because soap molecules consist of a water-soluble head and an organic " +#~ "(fat dissolving) tail, they can loosen fat molecules in water." +#~ msgstr "" +#~ "Seebimolekulid koosnevad vees lahustuvast 'peast' ja orgaanilisest (rasva " +#~ "lõhustavast) 'sabast', mistõttu nad suudavad rasvamolekulid vees " +#~ "lahustada. " #~ msgid "Because soap forms acid as it reacts with fats." #~ msgstr "Seep tekitab rasvadega reageerides happe." @@ -5157,14 +4699,26 @@ msgstr "%1: absorptsioonispekter" #~ msgid "What is a Mol?" #~ msgstr "Mis on mool?" -#~ msgid "A mol is a certain quantity of a material. 1 mol of a material contains accurately 6.022 x 10^23 particles of this material. The number 6.022 x 10^23 is chosen as the number of objects, because an element having the same weight in grams as its atomic weight contains this many atoms." -#~ msgstr "Mool on teatuid ainehulk. 1 mool sisaldab ainet sisaldab täpselt 6,022 x 10^23 selle aine üksikosakest." - -#~ msgid "The number of electrons that move from the anode to the cathode, when a potential of 10 volts is applied." -#~ msgstr "Elektronide arv, mis liigub anoodilt katoodile, kui rakendatakse kümnevoldist elektrivoolu." - -#~ msgid "A biological unit that denotes the number of spores per square centimeter." -#~ msgstr "Bioloogiline ühik, mis tähistab spooride arvu ruutsentimeetri kohta." +#~ msgid "" +#~ "A mol is a certain quantity of a material. 1 mol of a material contains " +#~ "accurately 6.022 x 10^23 particles of this material. The number 6.022 x " +#~ "10^23 is chosen as the number of objects, because an element having the " +#~ "same weight in grams as its atomic weight contains this many atoms." +#~ msgstr "" +#~ "Mool on teatuid ainehulk. 1 mool sisaldab ainet sisaldab täpselt 6,022 x " +#~ "10^23 selle aine üksikosakest." + +#~ msgid "" +#~ "The number of electrons that move from the anode to the cathode, when a " +#~ "potential of 10 volts is applied." +#~ msgstr "" +#~ "Elektronide arv, mis liigub anoodilt katoodile, kui rakendatakse " +#~ "kümnevoldist elektrivoolu." + +#~ msgid "" +#~ "A biological unit that denotes the number of spores per square centimeter." +#~ msgstr "" +#~ "Bioloogiline ühik, mis tähistab spooride arvu ruutsentimeetri kohta." #~ msgid "What does PVC stand for?" #~ msgstr "Mida tähendab PVC?" @@ -5181,8 +4735,24 @@ msgstr "%1: absorptsioonispekter" #~ msgid "What material did Charles Goodyear make in 1844?" #~ msgstr "Millise materjali valmistas Charles Goodyear 1844. aastal?" -#~ msgid "Vulcanization of Rubber. Natural or India rubber, as it was then known, was of limited usefulness to industry. Rubber products melted in hot weather, froze and cracked in cold, and adhered to virtually everything until the day in the mid-19th century when inventor Charles Goodyear accidentally dropped some rubber mixed with sulfur on a hot stove. Goodyear's discovery of what came to be known as vulcanization strengthened rubber so it could be applied to a vast variety of industrial uses, including, eventually, automobile tires." -#~ msgstr "Vulkaniseeritud kautšuki. Looduslik kautšuk ehk indiaani kummi, nagu seda toona nimetati, oli tööstuslikult vaid piiratult kasutatav. Kummitooted sulasid kuuma ilmaga, külmas aga pragunesid, samuti kleepusid peaaegu iga asja külge päevani, mil leiutaja Charles Goodyear juhuslikult poetas veidi kummit ja väävlit kuumale ahjule. Tema avastus, mida hakati nimetama vulkaniseerimiseks, tugevdas kummit ning seda sai hakata kasutama väga paljude toodete valmistamisel - iseenesest mõista ka autokummide tootmisel." +#~ msgid "" +#~ "Vulcanization of Rubber. Natural or India rubber, as it was then known, " +#~ "was of limited usefulness to industry. Rubber products melted in hot " +#~ "weather, froze and cracked in cold, and adhered to virtually everything " +#~ "until the day in the mid-19th century when inventor Charles Goodyear " +#~ "accidentally dropped some rubber mixed with sulfur on a hot stove. " +#~ "Goodyear's discovery of what came to be known as vulcanization " +#~ "strengthened rubber so it could be applied to a vast variety of " +#~ "industrial uses, including, eventually, automobile tires." +#~ msgstr "" +#~ "Vulkaniseeritud kautšuki. Looduslik kautšuk ehk indiaani kummi, nagu seda " +#~ "toona nimetati, oli tööstuslikult vaid piiratult kasutatav. Kummitooted " +#~ "sulasid kuuma ilmaga, külmas aga pragunesid, samuti kleepusid peaaegu iga " +#~ "asja külge päevani, mil leiutaja Charles Goodyear juhuslikult poetas " +#~ "veidi kummit ja väävlit kuumale ahjule. Tema avastus, mida hakati " +#~ "nimetama vulkaniseerimiseks, tugevdas kummit ning seda sai hakata " +#~ "kasutama väga paljude toodete valmistamisel - iseenesest mõista ka " +#~ "autokummide tootmisel." #~ msgid "Mercerized cotton" #~ msgstr "Merseriseeritud puuvilla" @@ -5224,7 +4794,9 @@ msgstr "%1: absorptsioonispekter" #~ msgstr "Suvaline tahke segu" #~ msgid "Which element uses part of the Greek word for Sun?" -#~ msgstr "Milline keemiline element on saanud nime vanakreekakeelse sõna Päike järgi?" +#~ msgstr "" +#~ "Milline keemiline element on saanud nime vanakreekakeelse sõna Päike " +#~ "järgi?" #~ msgid "What is NaCl?" #~ msgstr "Mis on NaCl?" @@ -5331,7 +4903,8 @@ msgstr "%1: absorptsioonispekter" #~ msgid "They denote the number of neutrons not paired with protons." #~ msgstr "Märgivad neutronite arvu erinevust prootonite arvust." -#~ msgid "They are the number of Orbits in the atoms of that particular column." +#~ msgid "" +#~ "They are the number of Orbits in the atoms of that particular column." #~ msgstr "Märgivad konkreetse rühma aatomite orbitaalide arvu." #~ msgid "How many Carbon atoms are in Benzene?" @@ -5352,8 +4925,11 @@ msgstr "%1: absorptsioonispekter" #~ msgid "Piperidine" #~ msgstr "Piperidiin" -#~ msgid "How high is the carbon dioxide content of the air, which is responsible for the greenhouse effect?" -#~ msgstr "Kui palju sisaldub õhus süsinikdioksiidi, mis tekitab kasvuhooneefekti?" +#~ msgid "" +#~ "How high is the carbon dioxide content of the air, which is responsible " +#~ "for the greenhouse effect?" +#~ msgstr "" +#~ "Kui palju sisaldub õhus süsinikdioksiidi, mis tekitab kasvuhooneefekti?" #~ msgid "What is the structure of Toluene?" #~ msgstr "Milline on tolueeni ehitus?" @@ -5370,8 +4946,11 @@ msgstr "%1: absorptsioonispekter" #~ msgid "Which of these statements about galvanizing is false?" #~ msgstr "Milline galvaniseerimise kohta käiv lause on väär?" -#~ msgid "Galvanization is not associated with the Italian researcher Salvatore Galvani." -#~ msgstr "Galvaniseerimine ei ole seotud Itaalia teadlase Salvatore Galvaniga." +#~ msgid "" +#~ "Galvanization is not associated with the Italian researcher Salvatore " +#~ "Galvani." +#~ msgstr "" +#~ "Galvaniseerimine ei ole seotud Itaalia teadlase Salvatore Galvaniga." #~ msgid "Galvanizing does not protect steel articles from rust." #~ msgstr "Galvaniseerimine ei kaitse terasesemeid roostetamise eest." @@ -5392,10 +4971,14 @@ msgstr "%1: absorptsioonispekter" #~ msgstr "Isotoobid on aatomid, millel on erinev elektrilaeng." #~ msgid "How is the periodic table of elements arranged?" -#~ msgstr "Kuidas on süstematiseeritud keemiliste elementide perioodilisustabel?" +#~ msgstr "" +#~ "Kuidas on süstematiseeritud keemiliste elementide perioodilisustabel?" -#~ msgid "The table is arranged in order of the number of Protons contained in each atom." -#~ msgstr "Tabel on süstematiseeritud igas aatomis sisalduvate prootonite arvu järgi." +#~ msgid "" +#~ "The table is arranged in order of the number of Protons contained in each " +#~ "atom." +#~ msgstr "" +#~ "Tabel on süstematiseeritud igas aatomis sisalduvate prootonite arvu järgi." #~ msgid "The table is arranged in rows that are 18 elements long." #~ msgstr "Tabel on süstematiseeritud 18 elemendist koosnevatesse ridadesse." @@ -5415,19 +4998,27 @@ msgstr "%1: absorptsioonispekter" #~ msgid "Why is the group VIIIA called the Noble gases?" #~ msgstr "Miks nimetatakse rühma VIIIA väärisgaasideks?" -#~ msgid "Noble gases are unreactive and combine with other elements only with great difficulty. Hence they are called noble because they do not mingle." -#~ msgstr "Väärisgaasid ei reageeri ning nende ühendid teiste elementidega on väga haruldased. Selle segunematuse tõttu nimetataksegi neid väärisgaasideks." +#~ msgid "" +#~ "Noble gases are unreactive and combine with other elements only with " +#~ "great difficulty. Hence they are called noble because they do not mingle." +#~ msgstr "" +#~ "Väärisgaasid ei reageeri ning nende ühendid teiste elementidega on väga " +#~ "haruldased. Selle segunematuse tõttu nimetataksegi neid väärisgaasideks." #~ msgid "Many of them were discovered by the aristocracy." #~ msgstr "Paljud neist avastasid ülikud." #~ msgid "Some of the elements in this column were discovered by Alfred Nobel." -#~ msgstr "Mõned selle rühma elemendid avastas Alfred Nobel, kelle perekonnanimi tähendab 'väärikas, õilis'." +#~ msgstr "" +#~ "Mõned selle rühma elemendid avastas Alfred Nobel, kelle perekonnanimi " +#~ "tähendab 'väärikas, õilis'." #~ msgid "What is an Ion?" #~ msgstr "Mis on ioon?" -#~ msgid "An electrically charged particle, which is either positive or negatively charged." +#~ msgid "" +#~ "An electrically charged particle, which is either positive or negatively " +#~ "charged." #~ msgstr "Kas positiivse või negatiivse elektrilaenguga osake" #~ msgid "A subatomic particle" diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdeedu/kalzium.po b/tde-i18n-eu/messages/tdeedu/kalzium.po index ff4fce13378..f1d12ebc5bc 100644 --- a/tde-i18n-eu/messages/tdeedu/kalzium.po +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdeedu/kalzium.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kalzium\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-25 15:05+0100\n" "Last-Translator: marcos \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -18,13 +18,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Ion Gaztañaga" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -144,8 +144,8 @@ msgstr "Afinitate elektronikoa: %1 " #: detailinfodlg.cpp:224 msgid "" -"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', the " -"second is the value of the ionisation energy\n" +"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', " +"the second is the value of the ionisation energy\n" "%1. Ionization energy: %2" msgstr "%1. Ionizazio-energia: %2" @@ -153,8 +153,8 @@ msgstr "%1. Ionizazio-energia: %2" msgid "Isotope-Table" msgstr "Isotopo-taula" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 200 -#: detailinfodlg.cpp:245 rc.cpp:60 rc.cpp:1229 rc.cpp:1331 +#: data/knowledge.xml:70 data/knowledge.xml:135 detailinfodlg.cpp:245 +#: plotsetupwidget.ui:200 #, no-c-format msgid "Mass" msgstr "Masa" @@ -179,8 +179,7 @@ msgstr "Desintegrazioaren modua eta energia" msgid "Spin and Parity" msgstr "Spina eta paritatea" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 153 -#: detailinfodlg.cpp:257 rc.cpp:1352 +#: data/knowledge.xml:153 detailinfodlg.cpp:257 #, no-c-format msgid "Magnetic Moment" msgstr "Momentu magnetikoa" @@ -260,6 +259,10 @@ msgstr "Energiak" msgid "Energy Information" msgstr "Energiaren informazioa" +#: detailinfodlg.cpp:361 kalzium.cpp:405 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + #: detailinfodlg.cpp:364 msgid "Spectrum" msgstr "Espektroa" @@ -398,14 +401,12 @@ msgstr "Masa atomikoa [u]" msgid "Mean Mass [u]" msgstr "Batazbesteko masa [u]" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 210 -#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 rc.cpp:66 +#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 plotsetupwidget.ui:210 #, no-c-format msgid "Density" msgstr "Dentsitatea" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 215 -#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 rc.cpp:69 +#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 plotsetupwidget.ui:215 #, no-c-format msgid "Electronegativity" msgstr "Elektronegatibitatea" @@ -470,8 +471,7 @@ msgstr "Ezagutza" msgid "Tools" msgstr "Tresnak" -#. i18n: file settings_colors.ui line 877 -#: kalzium.cpp:110 rc.cpp:189 +#: kalzium.cpp:110 settings_colors.ui:877 #, no-c-format msgid "&No Color Scheme" msgstr "Kolore-eskemarik &ez" @@ -496,14 +496,14 @@ msgstr "Erakutsi &familia" msgid "Show &Crystal Structures" msgstr "Erakutsi &kristalen egiturak" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 230 -#: kalzium.cpp:121 rc.cpp:78 rc.cpp:1506 rc.cpp:1521 rc.cpp:1527 rc.cpp:1548 +#: data/knowledge.xml:252 data/knowledge.xml:261 data/knowledge.xml:266 +#: data/knowledge.xml:278 kalzium.cpp:121 plotsetupwidget.ui:230 #, no-c-format msgid "Atomic Radius" msgstr "Erradio atomikoa" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 235 -#: kalzium.cpp:122 rc.cpp:81 rc.cpp:1503 rc.cpp:1518 rc.cpp:1533 rc.cpp:1542 +#: data/knowledge.xml:251 data/knowledge.xml:260 data/knowledge.xml:269 +#: data/knowledge.xml:275 kalzium.cpp:122 plotsetupwidget.ui:235 #, no-c-format msgid "Covalent Radius" msgstr "Erradio kobalentea" @@ -512,20 +512,17 @@ msgstr "Erradio kobalentea" msgid "van der Waals Radius" msgstr "van der Waals erradioa" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 131 -#: kalzium.cpp:124 rc.cpp:1322 +#: data/knowledge.xml:131 kalzium.cpp:124 #, no-c-format msgid "Atomic Mass" msgstr "Masa atomikoa" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 225 -#: kalzium.cpp:126 rc.cpp:75 +#: kalzium.cpp:126 plotsetupwidget.ui:225 #, no-c-format msgid "Boiling Point" msgstr "Irakite-puntua" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 220 -#: kalzium.cpp:127 rc.cpp:72 +#: kalzium.cpp:127 plotsetupwidget.ui:220 #, no-c-format msgid "Melting Point" msgstr "Urtze-puntua" @@ -710,15 +707,13 @@ msgstr "" msgid "" "_: For example: \"1 Carbon\" or \"3 Oxygen\"\n" "%1 %2\n" -msgstr "" -"%1 %2\n" +msgstr "%1 %2\n" #: molcalcwidget.cpp:90 msgid "" "_: For example: 1 Seaborgium. Cumulative Mass: 263.119 u (39.25%)\n" "%1 %2. Cumulative Mass: %3 u (%4%)\n" -msgstr "" -"%1 %2. Metatutako masa: %3 u (% %4)\n" +msgstr "%1 %2. Metatutako masa: %3 u (% %4)\n" #: molcalcwidget.cpp:103 msgid "Molecular mass: %1 u" @@ -941,3884 +936,3393 @@ msgid "" "N/A" msgstr "E/E" -#. i18n: file kalziumui.rc line 9 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Look" -msgstr "&Itxura" +#: somwidget_impl.cpp:139 +msgid "Elements with melting point around this temperature:" +msgstr "Tenperatura honen inguruan urtze-puntua duten elementuak:" -#. i18n: file molcalcwidgetbase.ui line 40 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Calc" -msgstr "Kalkulatu" +#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156 +msgid "" +"_: For example: Carbon (300K)\n" +"%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 24 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "First element:" -msgstr "Lehen elementua:" +#: somwidget_impl.cpp:148 +msgid "No elements with a melting point around this temperature" +msgstr "Ez dago antzeko urtze-tenperatura duen elementurik" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 40 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Average value:" -msgstr "Batazbesteko balioa:" +#: somwidget_impl.cpp:153 +msgid "Elements with boiling point around this temperature:" +msgstr "Antzeko irakite-tenperatura duten elementuak:" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Define the last element whose value should be plotted" -msgstr "Definitu bere balioa marraztu beharreko azken elementua" +#: somwidget_impl.cpp:162 +msgid "No elements with a boiling point around this temperature" +msgstr "Ez dago antzeko irakite-tenperatura duen elementurik" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 83 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Minimum value:" -msgstr "Balio minimoa:" +#: spectrum.cpp:133 +msgid "Wavelength: %1 nm" +msgstr "Uhin-luzera: %1 nm" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 101 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "&Show element names" -msgstr "&Erakutsi elementuen izenak" +#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383 +#, c-format +msgid "Intensity: %1" +msgstr "Intentsitatea: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 104 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed" -msgstr "Definitu ez marraztutako elementuen izenak bistaratu behar diren" +#: spectrum.cpp:135 +msgid "Probability: %1 108s-1" +msgstr "Probabilitatea: %1 108s-1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Last element:" -msgstr "Azken elementua:" +#: spectrum.cpp:136 +#, c-format +msgid "Energy 1: %1" +msgstr "Energia 1: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 128 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Maximum value:" -msgstr "Balio maximoa:" +#: spectrum.cpp:137 +#, c-format +msgid "Energy 2: %1" +msgstr "Energia 2: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 146 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "&Connect points" -msgstr "&Konektatu puntuak" +#: spectrum.cpp:138 +#, c-format +msgid "Electron Configuration 1: %1" +msgstr "Elektroien konfigurazioa 1: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 149 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Define whether the plotted points should be connected or not" -msgstr "Definitu marraztutako puntuak konektatu behar diren ala ez" +#: spectrum.cpp:139 +#, c-format +msgid "Electron Configuration 2: %1" +msgstr "Elektroien konfigurazioa 2: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Define the first element whose value should be plotted" -msgstr "Definitu bere balioa marraztu beharreko lehen elementua" +#: spectrum.cpp:140 +#, c-format +msgid "Term 1: %1" +msgstr "Muga 1: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 191 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Y-axis" -msgstr "Y-ardatza" +#: spectrum.cpp:141 +#, c-format +msgid "Term 2: %1" +msgstr "Muga 2: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 205 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Mean Mass" -msgstr "Batazbesteko masa" +#: spectrum.cpp:142 +#, c-format +msgid "J 1: %1" +msgstr "J 1: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 242 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Here you can define what you want to plot" -msgstr "Hemen zer marraztu nahi duzun defini dezakezu" +#: spectrum.cpp:143 +#, c-format +msgid "J 2: %1" +msgstr "J 2: %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 16 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Set Colors" -msgstr "Ezarri koloreak" +#: spectrumviewimpl.cpp:31 +msgid "&Export Spectrum as Image" +msgstr "&Esportatu espektroa irudi bezala" -#. i18n: file settings_colors.ui line 31 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "&Blocks" -msgstr "&Blokeak" +#: spectrumviewimpl.cpp:39 +msgid "Save Spectrum" +msgstr "Gorde espektroa" -#. i18n: file settings_colors.ui line 58 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "s-Block:" -msgstr "s-blokea:" +#: spectrumviewimpl.cpp:44 +msgid "The spectrum could not be saved" +msgstr "Ezin izan da espektroa gorde" -#. i18n: file settings_colors.ui line 84 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "p-Block:" -msgstr "p-blokea:" +#: spectrumviewimpl.cpp:44 +msgid "Image Could Not Be Saved" +msgstr "Ezin izan da irudia gorde" -#. i18n: file settings_colors.ui line 110 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "d-Block:" -msgstr "d-blokea:" +#: spectrumwidget.cpp:381 +#, c-format +msgid "Wavelength: %1" +msgstr "Uhin-luzera: %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 136 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "f-Block:" -msgstr "f-blokea:" +#: spectrumwidget.cpp:385 +msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2" +msgstr "Energia 1, Energia 2: %1, %2" -#. i18n: file settings_colors.ui line 158 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Ac&id Behavior" -msgstr "Portamolde azidoa" +#: spectrumwidget.cpp:387 +msgid "Term 1, Term 2: %1, %2" +msgstr "Muga 1, Muga 2: %1, %2" -#. i18n: file settings_colors.ui line 185 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Acidic:" -msgstr "Azidoa:" +#: spectrumwidget.cpp:389 +msgid "J 1, J 2: %1, %2" +msgstr "J 1, J 2: %1, %2" -#. i18n: file settings_colors.ui line 211 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Amphoteric:" -msgstr "Anfoteroa:" +#: spectrumwidget.cpp:418 +#, c-format +msgid "Emission spectrum of %1" +msgstr "%1-(r)en igorpen-espektroa" -#. i18n: file settings_colors.ui line 237 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Neutral:" -msgstr "Neutroa:" +#: spectrumwidget.cpp:420 +#, c-format +msgid "Absorption spectrum of %1" +msgstr "%1-(r)en xurgapen-espektroa" -#. i18n: file settings_colors.ui line 263 -#: rc.cpp:117 +#: data/data.xml:11 #, no-c-format -msgid "Basic:" -msgstr "Basikoa:" +msgid "Hydrogen" +msgstr "Hidrogeno" -#. i18n: file settings_colors.ui line 285 -#: rc.cpp:120 +#: data/data.xml:59 #, no-c-format -msgid "&Groups" -msgstr "&Taldeak" +msgid "Helium" +msgstr "Helio" -#. i18n: file settings_colors.ui line 312 -#: rc.cpp:123 +#: data/data.xml:114 #, no-c-format -msgid "Group 1:" -msgstr "1. taldea:" +msgid "Lithium" +msgstr "Litio" -#. i18n: file settings_colors.ui line 338 -#: rc.cpp:126 +#: data/data.xml:163 #, no-c-format -msgid "Group 2:" -msgstr "2. taldea:" +msgid "Beryllium" +msgstr "Berilio" -#. i18n: file settings_colors.ui line 364 -#: rc.cpp:129 +#: data/data.xml:214 #, no-c-format -msgid "Group 3:" -msgstr "3. taldea:" +msgid "Boron" +msgstr "Boro" -#. i18n: file settings_colors.ui line 390 -#: rc.cpp:132 +#: data/data.xml:260 #, no-c-format -msgid "Group 4:" -msgstr "4. taldea:" +msgid "Carbon" +msgstr "Karbono" -#. i18n: file settings_colors.ui line 416 -#: rc.cpp:135 +#: data/data.xml:321 #, no-c-format -msgid "Group 5:" -msgstr "5. taldea:" +msgid "Nitrogen" +msgstr "Nitrogeno" -#. i18n: file settings_colors.ui line 442 -#: rc.cpp:138 +#: data/data.xml:374 #, no-c-format -msgid "Group 6:" -msgstr "6. taldea:" +msgid "Oxygen" +msgstr "Oxigeno" -#. i18n: file settings_colors.ui line 468 -#: rc.cpp:141 +#: data/data.xml:426 #, no-c-format -msgid "Group 7:" -msgstr "7. taldea:" +msgid "Fluorine" +msgstr "Fluor" -#. i18n: file settings_colors.ui line 494 -#: rc.cpp:144 +#: data/data.xml:479 #, no-c-format -msgid "Group 8:" -msgstr "7. taldea:" +msgid "Neon" +msgstr "Neon" -#. i18n: file settings_colors.ui line 516 -#: rc.cpp:147 +#: data/data.xml:544 #, no-c-format -msgid "&State of Matter" -msgstr "Materiaren &egoera" +msgid "Sodium" +msgstr "Sodio" -#. i18n: file settings_colors.ui line 543 -#: rc.cpp:150 +#: data/data.xml:595 #, no-c-format -msgid "Solid:" -msgstr "Solidoa:" +msgid "Magnesium" +msgstr "Magnesio" -#. i18n: file settings_colors.ui line 572 -#: rc.cpp:153 +#: data/data.xml:648 #, no-c-format -msgid "Liquid:" -msgstr "Likidoa:" +msgid "Aluminum" +msgstr "Aluminio" -#. i18n: file settings_colors.ui line 598 -#: rc.cpp:156 +#: data/data.xml:697 #, no-c-format -msgid "Vaporous:" -msgstr "Gasa:" +msgid "Silicon" +msgstr "Silizio" -#. i18n: file settings_colors.ui line 620 -#: rc.cpp:159 +#: data/data.xml:759 #, no-c-format -msgid "Family" -msgstr "Familia" +msgid "Phosphorus" +msgstr "Fosforo" -#. i18n: file settings_colors.ui line 647 -#: rc.cpp:162 +#: data/data.xml:816 #, no-c-format -msgid "Alkali metals:" -msgstr "Metal alkalinoak:" +msgid "Sulfur" +msgstr "Sufre" -#. i18n: file settings_colors.ui line 673 -#: rc.cpp:165 +#: data/data.xml:874 #, no-c-format -msgid "Rare earth:" -msgstr "Lur arraroak:" +msgid "Chlorine" +msgstr "Kloro" -#. i18n: file settings_colors.ui line 699 -#: rc.cpp:168 +#: data/data.xml:924 #, no-c-format -msgid "Non-metals:" -msgstr "Ez-metalak:" +msgid "Argon" +msgstr "Argon" -#. i18n: file settings_colors.ui line 725 -#: rc.cpp:171 +#: data/data.xml:982 #, no-c-format -msgid "Alkaline earth metals:" -msgstr "Lur alkalinoen metalak:" +msgid "Potassium" +msgstr "Potasio" -#. i18n: file settings_colors.ui line 751 -#: rc.cpp:174 +#: data/data.xml:1025 #, no-c-format -msgid "Other metals:" -msgstr "Beste metalak:" +msgid "Calcium" +msgstr "Kaltzio" -#. i18n: file settings_colors.ui line 777 -#: rc.cpp:177 +#: data/data.xml:1079 #, no-c-format -msgid "Halogens:" -msgstr "Halogenoak:" +msgid "Scandium" +msgstr "Eskandio" -#. i18n: file settings_colors.ui line 803 -#: rc.cpp:180 +#: data/data.xml:1126 #, no-c-format -msgid "Transition metals:" -msgstr "Transiziozko metalak:" +msgid "Titanium" +msgstr "Titanio" -#. i18n: file settings_colors.ui line 829 -#: rc.cpp:183 +#: data/data.xml:1181 #, no-c-format -msgid "Noble gases:" -msgstr "Gas nobleak:" +msgid "Vanadium" +msgstr "Banadio" -#. i18n: file settings_colors.ui line 855 -#: rc.cpp:186 +#: data/data.xml:1233 #, no-c-format -msgid "Metalloids:" -msgstr "Metaloideak:" +msgid "Chromium" +msgstr "Kromo" -#. i18n: file settings_colors.ui line 891 -#: rc.cpp:192 rc.cpp:195 +#: data/data.xml:1279 #, no-c-format -msgid "This color will be used if no other scheme is selected" -msgstr "Beste eskemarik hautatu ez bada, kolore hau erabiliko da" +msgid "Manganese" +msgstr "Manganeso" -#. i18n: file settings_misc.ui line 24 -#: rc.cpp:198 +#: data/data.xml:1325 #, no-c-format -msgid "PSE-Look" -msgstr "PSE-Itxura" +msgid "Iron" +msgstr "Burdin" -#. i18n: file settings_misc.ui line 38 -#: rc.cpp:201 +#: data/data.xml:1382 #, no-c-format -msgid "Display atomic &mass in the PSE" -msgstr "Bistaratu &masa atomikoa PSE-an" +msgid "Cobalt" +msgstr "Kobalto" -#. i18n: file settings_misc.ui line 46 -#: rc.cpp:204 +#: data/data.xml:1433 #, no-c-format -msgid "Display &only the number of the element" -msgstr "Bistaratu elementuaren zenbakia &bakarrik" +msgid "Nickel" +msgstr "Nikel" -#. i18n: file settings_units.ui line 24 -#: rc.cpp:207 +#: data/data.xml:1489 #, no-c-format -msgid "&Temperatures" -msgstr "&Tenperaturak" +msgid "Copper" +msgstr "Kobre" -#. i18n: file settings_units.ui line 27 -#: rc.cpp:210 +#: data/data.xml:1540 #, no-c-format -msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales" -msgstr "Kalzium-ek tenperatura hiru eskala ezberdinetan erakutsi dezake" +msgid "Zinc" +msgstr "Zink" -#. i18n: file settings_units.ui line 38 -#: rc.cpp:213 +#: data/data.xml:1592 #, no-c-format -msgid "&Use Kelvin" -msgstr "&Erabili Kelvin" +msgid "Gallium" +msgstr "Galio" -#. i18n: file settings_units.ui line 44 -#: rc.cpp:216 +#: data/data.xml:1634 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin" -msgstr "Hautatzen bada, tenperaturak Kelvin-etan erakutsiko dira" +msgid "Germanium" +msgstr "Germanio" -#. i18n: file settings_units.ui line 47 -#: rc.cpp:219 +#: data/data.xml:1688 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then saved " -"in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Hautatzen bada, tenperaturak Kelvin-etan erakutsiko dira. Hau konfigurazioan " -"gordeko da eta Kalzium hasten duzun hurrengoan aldian leheneratuko da." +msgid "Arsenic" +msgstr "Artseniko" -#. i18n: file settings_units.ui line 55 -#: rc.cpp:222 +#: data/data.xml:1733 #, no-c-format -msgid "Use degrees &Fahrenheit" -msgstr "Erabili &Fahrenheit graduak" +msgid "Selenium" +msgstr "Selenio" -#. i18n: file settings_units.ui line 61 -#: rc.cpp:225 +#: data/data.xml:1784 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit" -msgstr "Hautatzen bada, tenperaturak Fahrenheit gradutan erakutsiko dira" +msgid "Bromine" +msgstr "Bromo" -#. i18n: file settings_units.ui line 64 -#: rc.cpp:228 +#: data/data.xml:1830 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Hautatzen bada, tenperaturak Fahrenheit gradutan erakutsiko dira. Hau " -"konfigurazioan gordeko da eta Kalzium hasten duzun hurrengo aldian leheneratuko " -"da." +msgid "Krypton" +msgstr "Kripton" -#. i18n: file settings_units.ui line 72 -#: rc.cpp:231 +#: data/data.xml:1884 #, no-c-format -msgid "Use degrees R&ankine" -msgstr "Erabili R&ankine graduak" +msgid "Rubidium" +msgstr "Rubidio" -#. i18n: file settings_units.ui line 78 -#: rc.cpp:234 +#: data/data.xml:1926 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine" -msgstr "Hautatzen bada, tenperaturak Rankine gradutan erakutsiko dira" +msgid "Strontium" +msgstr "Estrontzio" -#. i18n: file settings_units.ui line 81 -#: rc.cpp:237 +#: data/data.xml:1978 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Hautatzen bada, tenperaturak Rankine gradutan erakutsiko dira. Hau " -"konfigurazioan gordeko da eta Kalzium hasten duzun hurrengo aldian leheneratuko " -"da." +msgid "Yttrium" +msgstr "Itrio" -#. i18n: file settings_units.ui line 89 -#: rc.cpp:240 +#: data/data.xml:2023 #, no-c-format -msgid "Use degrees &Réaumur" -msgstr "Erabili &Réamur graduak" +msgid "Zirconium" +msgstr "Zirkonio" -#. i18n: file settings_units.ui line 95 -#: rc.cpp:243 +#: data/data.xml:2082 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur." -msgstr "Hautatzen bada, tenperaturak Réamur gradutan erakutsiko dira." +msgid "Niobium" +msgstr "Niobio" -#. i18n: file settings_units.ui line 98 -#: rc.cpp:246 +#: data/data.xml:2133 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Hautatzen bada, tenperaturak Réamur gradutan erakutsiko dira. Hau " -"konfigurazioan gordeko da eta Kalzium hasten duzun hurrengo aldian leheneratuko " -"da." +msgid "Molybdenum" +msgstr "Molibdeno" -#. i18n: file settings_units.ui line 106 -#: rc.cpp:249 +#: data/data.xml:2190 #, no-c-format -msgid "Use de&grees Celsius" -msgstr "Erabili Celcius &graduak" +msgid "Technetium" +msgstr "Teknezio" -#. i18n: file settings_units.ui line 112 -#: rc.cpp:252 +#: data/data.xml:2240 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius" -msgstr "Hautatzen bada, tenperaturak Celsius gradutan erakutsiko dira" +msgid "Ruthenium" +msgstr "Rutenio" -#. i18n: file settings_units.ui line 115 -#: rc.cpp:255 +#: data/data.xml:2293 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Hautatzen bada, tenperaturak Celsius gradutan erakutsiko dira. Hau " -"konfigurazioan gordeko da eta Kalzium hasten duzun hurrengoan leheneratuko da." +msgid "Rhodium" +msgstr "Rodio" -#. i18n: file settings_units.ui line 125 -#: rc.cpp:258 +#: data/data.xml:2337 #, no-c-format -msgid "Units of &Energies" -msgstr "Energi-unitateak" +msgid "Palladium" +msgstr "Paladio" -#. i18n: file settings_units.ui line 139 -#: rc.cpp:261 +#: data/data.xml:2391 #, no-c-format -msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)" -msgstr "&Erakutsi energia kJ/mol unitatetan (kilojulio moleko)" +msgid "Silver" +msgstr "Zilar" -#. i18n: file settings_units.ui line 142 -#: rc.cpp:264 +#: data/data.xml:2432 #, no-c-format -msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)" -msgstr "Hautatu kJ/mol energia-unitate bezala (kilojulio moleko)" +msgid "Cadmium" +msgstr "Kadmio" -#. i18n: file settings_units.ui line 145 -#: rc.cpp:267 +#: data/data.xml:2486 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The " -"other choice you have is eV (electronvolt)." -msgstr "" -"Hautatu hau energia unitatea kJ/mol-etan nahiago baduzu. Beste aukera eV " -"(elektronboltio) da." +msgid "Indium" +msgstr "Indio" -#. i18n: file settings_units.ui line 153 -#: rc.cpp:270 +#: data/data.xml:2536 #, no-c-format -msgid "Show energies &in eV (electronvolt)" -msgstr "Erakutsi &energiak eV-tan (elektronboltioak)" +msgid "Tin" +msgstr "Eztainu" -#. i18n: file settings_units.ui line 156 -#: rc.cpp:273 +#: data/data.xml:2599 #, no-c-format -msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)" -msgstr "Hautatu eV energia-unitate bezala (elektronboltio)" +msgid "Antimony" +msgstr "Antimonio" -#. i18n: file settings_units.ui line 159 -#: rc.cpp:276 +#: data/data.xml:2649 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other choice " -"you have is kJ/mol (kilojoule per mol)." -msgstr "" -"Hautatu hau energia unitatea eV-etan nahiago baduzu. Beste aukera kJ/mol " -"(kilojulio moleko) da." +msgid "Tellurium" +msgstr "Telurio" -#. i18n: file somwidget.ui line 48 -#: rc.cpp:279 +#: data/data.xml:2707 #, no-c-format -msgid "" -"Move the slider\n" -"to find out about\n" -"the state of matter" -msgstr "" -"Mugitu graduatzailea\n" -"materiaren egoerari\n" -"buruz jakiteko" +msgid "Iodine" +msgstr "Iodo" -#. i18n: file somwidget.ui line 81 -#: rc.cpp:284 +#: data/data.xml:2752 #, no-c-format -msgid "Temperature:" -msgstr "Tenperatura:" +msgid "Xenon" +msgstr "Xenon" -#. i18n: file spectrumview.ui line 16 -#: rc.cpp:287 +#: data/data.xml:2809 #, no-c-format -msgid "" -"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse you " -"can zoom into the spectrum." -msgstr "" -"Orri honek elementu honen espektroari buruzko laburpen orokor bat ematen dizu. " -"Saguarekin espektroan zooma egin dezakezu." +msgid "Caesium" +msgstr "Zesio" -#. i18n: file spectrumview.ui line 19 -#: rc.cpp:290 +#: data/data.xml:2854 #, no-c-format -msgid "This page gives an overview about the spectrum this element" -msgstr "" -"Orri honek elementu honen espektroari buruzko laburpen orokor bat ematen dizu" +msgid "Barium" +msgstr "Bario" -#. i18n: file spectrumview.ui line 33 -#: rc.cpp:293 rc.cpp:296 +#: data/data.xml:2910 #, no-c-format -msgid "This is the spectrum of the element" -msgstr "Hau elementuaren espektroa da" +msgid "Lanthanum" +msgstr "Lantano" -#. i18n: file spectrumview.ui line 52 -#: rc.cpp:299 +#: data/data.xml:2965 #, no-c-format -msgid "&Minimum value:" -msgstr "Balio &minimoa:" +msgid "Cerium" +msgstr "Zerio" -#. i18n: file spectrumview.ui line 72 -#: rc.cpp:302 rc.cpp:305 +#: data/data.xml:3007 #, no-c-format -msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum" -msgstr "Honek espektroaren ezkerreko uhin-luzera ezartzen du" +msgid "Praseodymium" +msgstr "Praseodimio" -#. i18n: file spectrumview.ui line 83 -#: rc.cpp:308 +#: data/data.xml:3041 #, no-c-format -msgid "Maximum &value:" -msgstr "&Balio maximoa" +msgid "Neodymium" +msgstr "Neodimio" -#. i18n: file spectrumview.ui line 103 -#: rc.cpp:311 rc.cpp:314 +#: data/data.xml:3080 #, no-c-format -msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum" -msgstr "Honek espektroaren eskuineko uhin-luzera ezartzen du" +msgid "Promethium" +msgstr "Prometio" -#. i18n: file spectrumview.ui line 144 -#: rc.cpp:317 rc.cpp:320 +#: data/data.xml:3115 #, no-c-format -msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic" -msgstr "Botoi hau erabiliz espektroa grafika bezala esporta dezakezu" +msgid "Samarium" +msgstr "Samario" -#. i18n: file timewidget.ui line 57 -#: rc.cpp:323 +#: data/data.xml:3156 #, no-c-format -msgid "Year:" -msgstr "Urtea:" +msgid "Europium" +msgstr "Europio" -#. i18n: file timewidget.ui line 173 -#: rc.cpp:326 +#: data/data.xml:3189 #, no-c-format -msgid "" -"Move the slider\n" -"to find out about\n" -"the discovery dates\n" -"of the elements" -msgstr "" -"Mugitu graduatzailea\n" -"aurkikuntzen datei\n" -"buruz jakiteko" +msgid "Gadolinium" +msgstr "Gadolinio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 9 -#: rc.cpp:332 +#: data/data.xml:3229 #, no-c-format -msgid "Selects the PSE" -msgstr "Sailkapena hautatzen du" +msgid "Terbium" +msgstr "Terbio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 10 -#: rc.cpp:335 +#: data/data.xml:3262 #, no-c-format -msgid "Select the PSE you want" -msgstr "Hautatu nahien duzun sailkapena" +msgid "Dysprosium" +msgstr "Disprosio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 14 -#: rc.cpp:338 +#: data/data.xml:3301 #, no-c-format -msgid "Selects the default color scheme" -msgstr "Kolore-eskema lehenetis hautatzen du" +msgid "Holmium" +msgstr "Holmio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 15 -#: rc.cpp:341 +#: data/data.xml:3335 #, no-c-format -msgid "" -"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " -"button" -msgstr "Hautatu nahien duzun kolore-eskema dagokion irrati-botoian klikatuz" +msgid "Erbium" +msgstr "Erbio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 19 -#: rc.cpp:344 +#: data/data.xml:3374 #, no-c-format -msgid "Selects the default gradient" -msgstr "Hautau gradiente lehenetsia" +msgid "Thulium" +msgstr "Tulio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 20 -#: rc.cpp:347 +#: data/data.xml:3408 #, no-c-format -msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" -msgstr "Hautatu nahien duzun gradientea menuko sarrera klikatuz" +msgid "Ytterbium" +msgstr "Iterbio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 24 -#: rc.cpp:350 +#: data/data.xml:3449 #, no-c-format -msgid "Selects the default numeration (IUPAC)" -msgstr "Numerazio lehenetsia hautatzen du (IUPAC)" +msgid "Lutetium" +msgstr "Lutezio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 25 -#: rc.cpp:353 +#: data/data.xml:3485 #, no-c-format -msgid "Select the numeration you want" -msgstr "Hautatu nahien duzun numerazioa" +msgid "Hafnium" +msgstr "Hafnio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 29 -#: rc.cpp:356 rc.cpp:359 +#: data/data.xml:3525 #, no-c-format -msgid "Show or hide the legend" -msgstr "Erakutsi edo ezkutatu idazkuna" +msgid "Tantalum" +msgstr "Tantalo" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 34 -#: rc.cpp:362 rc.cpp:365 +#: data/data.xml:3561 #, no-c-format -msgid "Show or hide the tooltips" -msgstr "Erakutsi edo ezkutatu argibideak" +msgid "Tungsten" +msgstr "Wolframio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 39 -#: rc.cpp:368 +#: data/data.xml:3602 #, no-c-format -msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" -msgstr "masa atomikoak PSE-taulan bistaratuko diren ala ez" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 40 -#: rc.cpp:371 -#, no-c-format -msgid "Display the atomic mass in the PSE" -msgstr "Bistaratu masa atomikoa PSE-an" +msgid "Rhenium" +msgstr "Renio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 46 -#: rc.cpp:374 +#: data/data.xml:3640 #, no-c-format -msgid "Selects the color if no scheme is selected" -msgstr "Kolorea hautatzen du eskemarik hautatu ez bada" +msgid "Osmium" +msgstr "Osmio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 47 -#: rc.cpp:377 +#: data/data.xml:3683 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected" -msgstr "Elementua kolorea hautatzen du eskemarik hautatu ez bada" +msgid "Iridium" +msgstr "Iridio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 51 -#: rc.cpp:380 rc.cpp:383 +#: data/data.xml:3720 #, no-c-format -msgid "Selects the color of liquid elements" -msgstr "Elementu likidoen kolorea hautatzen du" +msgid "Platinum" +msgstr "Platino" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 56 -#: rc.cpp:386 rc.cpp:389 +#: data/data.xml:3761 #, no-c-format -msgid "Selects the color of solid elements" -msgstr "Elementu solidoen kolorea hautatzen du" +msgid "Gold" +msgstr "Urre" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 61 -#: rc.cpp:392 rc.cpp:395 +#: data/data.xml:3799 #, no-c-format -msgid "Selects the color of vaporous elements" -msgstr "Elementu gaseosoen kolorea hautatzen du" +msgid "Mercury" +msgstr "Merkurio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 66 -#: rc.cpp:398 rc.cpp:401 +#: data/data.xml:3842 #, no-c-format -msgid "Selects the color of radioactive elements" -msgstr "Elementu erradiaktiboen kolorea hautatzen du" +msgid "Thallium" +msgstr "Talio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 71 -#: rc.cpp:404 rc.cpp:407 +#: data/data.xml:3881 #, no-c-format -msgid "Selects the color of artificial elements" -msgstr "Elementu artifizialen kolorea hautatzen du" +msgid "Lead" +msgstr "Berun" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 76 -#: rc.cpp:410 rc.cpp:413 +#: data/data.xml:3919 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block s" -msgstr "S blokeko elementuen kolorea hautatzen du" +msgid "Bismuth" +msgstr "Bismuto" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 81 -#: rc.cpp:416 rc.cpp:419 +#: data/data.xml:3956 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block p" -msgstr "P blokeko elementuen kolorea hautatzen du" +msgid "Polonium" +msgstr "Polonio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 86 -#: rc.cpp:422 rc.cpp:425 +#: data/data.xml:3999 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block d" -msgstr "D blokeko elementuen kolorea hautatzen du" +msgid "Astatine" +msgstr "Astato" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 91 -#: rc.cpp:428 rc.cpp:431 +#: data/data.xml:4038 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block f" -msgstr "F blokeko elementuen kolorea hautatzen du" +msgid "Radon" +msgstr "Radon" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 96 -#: rc.cpp:434 rc.cpp:437 +#: data/data.xml:4070 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 1" -msgstr "1. taldeko elementuen kolorea hautatzen du" +msgid "Francium" +msgstr "Frantzio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 101 -#: rc.cpp:440 rc.cpp:443 +#: data/data.xml:4102 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 2" -msgstr "2. taldeko elementuen kolorea hautatzen du" +msgid "Radium" +msgstr "Radio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 106 -#: rc.cpp:446 rc.cpp:449 +#: data/data.xml:4135 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 3" -msgstr "3. taldeko elementuen kolorea hautatzen du" +msgid "Actinium" +msgstr "Aktinioa" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 111 -#: rc.cpp:452 rc.cpp:455 +#: data/data.xml:4168 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 4" -msgstr "4. taldeko elementuen kolorea hautatzen du" +msgid "Thorium" +msgstr "Torio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 116 -#: rc.cpp:458 rc.cpp:461 +#: data/data.xml:4210 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 5" -msgstr "5. taldeko elementuen kolorea hautatzen du" +msgid "Protactinium" +msgstr "Protaktinio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 121 -#: rc.cpp:464 rc.cpp:467 +#: data/data.xml:4247 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 6" -msgstr "6. taldeko elementuen kolorea hautatzen du" +msgid "Uranium" +msgstr "Uranio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 126 -#: rc.cpp:470 rc.cpp:473 +#: data/data.xml:4292 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 7" -msgstr "7. taldeko elementuen kolorea hautatzen du" +msgid "Neptunium" +msgstr "Neptunio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 131 -#: rc.cpp:476 rc.cpp:479 +#: data/data.xml:4329 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 8" -msgstr "8. taldeko elementuen kolorea hautatzen du" +msgid "Plutonium" +msgstr "Plutonio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 136 -#: rc.cpp:482 rc.cpp:485 +#: data/data.xml:4371 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour" -msgstr "Portamolde azidoa duten elementuen kolorea hautatzen du" +msgid "Americium" +msgstr "Amerizio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 141 -#: rc.cpp:488 rc.cpp:491 +#: data/data.xml:4409 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour" -msgstr "Portamolde basikoa duten elementuen kolorea hautatzen du" +msgid "Curium" +msgstr "Kurio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 146 -#: rc.cpp:494 rc.cpp:497 +#: data/data.xml:4439 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour" -msgstr "Portamolde amfoteroa duten elementuen kolorea hautatzen du" +msgid "Berkelium" +msgstr "Berkelio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 151 -#: rc.cpp:500 rc.cpp:503 +#: data/data.xml:4469 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour" -msgstr "Portamolde neutroa duten elementuen kolorea hautatzen du" +msgid "Californium" +msgstr "Kalifornio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 156 -#: rc.cpp:506 rc.cpp:509 +#: data/data.xml:4499 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the alkali metals" -msgstr "Metal alkalinoen kolorea hautatzen du" +msgid "Einsteinium" +msgstr "Einstenio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 161 -#: rc.cpp:512 rc.cpp:515 +#: data/data.xml:4530 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the rare-earth elements" -msgstr "Lur arraroen elementuen kolorea hautatzen du" +msgid "Fermium" +msgstr "Fermio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 166 -#: rc.cpp:518 rc.cpp:521 +#: data/data.xml:4561 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the non-metal elements" -msgstr "Elementu ez-metalikoen kolorea hautatzen du" +msgid "Mendelevium" +msgstr "Mendelebio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 171 -#: rc.cpp:524 rc.cpp:527 +#: data/data.xml:4592 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the alkaline earth metals" -msgstr "Lur metal alkalinoen kolorea hautatzen du" +msgid "Nobelium" +msgstr "Nobelio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 176 -#: rc.cpp:530 rc.cpp:533 +#: data/data.xml:4623 #, no-c-format -msgid "" -"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories" -msgstr "" -"Beste kategoriatara egokitzen ez diren lur metal alkalinoen kolorea hautatzen " -"du" +msgid "Lawrencium" +msgstr "Laurentzio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 181 -#: rc.cpp:536 rc.cpp:539 +#: data/data.xml:4658 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the halogen elements" -msgstr "Elementu halogenoen kolorea hautatzen du" +msgid "Rutherfordium" +msgstr "Rutherfordio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 186 -#: rc.cpp:542 rc.cpp:545 +#: data/data.xml:4692 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the transition elements" -msgstr "Transiziozko elementuen kolorea hautatzen du" +msgid "Dubnium" +msgstr "Dubnio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 191 -#: rc.cpp:548 rc.cpp:551 +#: data/data.xml:4725 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the noble gases" -msgstr "Gas nobleen kolorea hautatzen du" +msgid "Seaborgium" +msgstr "Seaborgio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 196 -#: rc.cpp:554 rc.cpp:557 +#: data/data.xml:4751 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the metalloid elements" -msgstr "Elementu metaloideen kolorea hautatzen du" +msgid "Bohrium" +msgstr "Bohrio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 203 -#: rc.cpp:560 +#: data/data.xml:4777 #, no-c-format -msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" -msgstr "" -"Balio honek energia unitate bazala Kalzium-en eV edo kJ/mol erabiliko den " -"definitzen du" +msgid "Hassium" +msgstr "Hasio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 204 -#: rc.cpp:563 +#: data/data.xml:4803 #, no-c-format -msgid "Use eV or kJ/mol" -msgstr "Erabili cV edo kJ/mol" +msgid "Meitnerium" +msgstr "Meitnerio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 208 -#: rc.cpp:566 +#: data/data.xml:4829 #, no-c-format -msgid "" -"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" -msgstr "Balio honek Kalzium-ek erabiliko duen tenperatura eskala definitzen du" +msgid "Darmstadtium" +msgstr "Darmstadtio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 209 -#: rc.cpp:569 +#: data/data.xml:4855 #, no-c-format -msgid "Select the scale for the temperature" -msgstr "Hautatu tenperaturaren eskala" +msgid "Roentgenium" +msgstr "Roentgenioa" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 215 -#: rc.cpp:572 rc.cpp:575 +#: data/knowledge.xml:4 #, no-c-format -msgid "Show or hide the sidebar" -msgstr "Erakutsi edo ezkutatu alboko barra" +msgid "State of matter" +msgstr "Materiaren egoera" -#. i18n: file data/data.xml line 11 -#: rc.cpp:577 -msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" -msgstr "Grekerazko \"hydro\" eta \"gannao\": \"ura sortzen du\"" +#: data/knowledge.xml:5 +#, no-c-format +msgid "" +"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " +"definite volume: solid, liquid or gaseous." +msgstr "" +"Sustantzia baten forma, formaren egonkortasunaren eta bolumen definitu bat " +"hartzen duenaren menpekoa: solidoa, likidoa edo gasa." -#. i18n: file data/data.xml line 59 -#: rc.cpp:579 -msgid "The Greek word for the sun was 'helios'" -msgstr "Grekerazko \"helios\"-ek eguzkia esan nahi du" +#: data/knowledge.xml:7 +#, no-c-format +msgid "Boiling point" +msgstr "Irakite-puntua" -#. i18n: file data/data.xml line 114 -#: rc.cpp:581 -msgid "Greek 'lithos' means 'stone'" -msgstr "Grekerazko\"lithos\"-ek \"harria\" esan nahi du" +#: data/knowledge.xml:8 +#, no-c-format +msgid "Melting point" +msgstr "Urtze-puntua" -#. i18n: file data/data.xml line 163 -#: rc.cpp:583 -msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" -msgstr "Grekerazko\"beryllos\"-ek \"harri berde-argia\" esan nahi du" +#: data/knowledge.xml:12 +#, no-c-format +msgid "Chemical Symbol" +msgstr "Sinbolo kimikoak" -#. i18n: file data/data.xml line 214 -#: rc.cpp:585 +#: data/knowledge.xml:13 +#, no-c-format msgid "" -"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot like " -"carbon" +"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention." msgstr "" -"Boroak \"Bor(ax) + (carb)on\" esan nahi du. Borax-ean aurkitzen da eta " -"ikatzaren antzekoa da" +"Bat, bi, edo hiru letrako laburdura, nazioarteko konbentzioz ezarritakoa." -#. i18n: file data/data.xml line 260 -#: rc.cpp:587 -msgid "Latin 'carboneum' for carbon" -msgstr "Latineko \"carboneum\" ikatzarentzat" +#: data/knowledge.xml:15 data/knowledge.xml:27 data/knowledge.xml:117 +#, no-c-format +msgid "Element" +msgstr "Elementua" -#. i18n: file data/data.xml line 321 -#: rc.cpp:589 -msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" -msgstr "Latineko \"nitrogenium\" (\"horma-nitroa sortzen du\")" +#: data/knowledge.xml:19 +#, no-c-format +msgid "Chromatography" +msgstr "Kromatografia" -#. i18n: file data/data.xml line 374 -#: rc.cpp:591 -msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)" -msgstr "Latineko \"oxygenium\" (\"azidoak sortzen ditu\")" +#: data/knowledge.xml:20 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " +"absorption on a static medium (stationary phase)." +msgstr "" +"Medio mugikor (fase mugikor) batean materiaren bereizketa medio estatiko " +"batean (fase geldikorra) xurgapen ezberdinaren bidez." -#. i18n: file data/data.xml line 426 -#: rc.cpp:593 -msgid "Latin 'fluere' ('floats')" -msgstr "Latinezko \"fluere\" (\"fluxua\")" +#: data/knowledge.xml:23 +#, no-c-format +msgid "Distillation" +msgstr "Distilazioa" -#. i18n: file data/data.xml line 479 -#: rc.cpp:595 -msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'" -msgstr "Grekerazko \"neo\"-k \"berria\" esan nahi du" +#: data/knowledge.xml:24 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components " +"through evaporation and condensation. In a fractionary distillation the " +"process is repeated several times in a column." +msgstr "" +"Soluzio likido (nahasketa homogeneo) baten bereizketa bere osagaietan, " +"lurrunketa eta kondensazioaren bidez. Zatikako distilazioan prozesua hainbat " +"aldiz errepikatzen da zutabe batean." -#. i18n: file data/data.xml line 544 -#: rc.cpp:597 -msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'" -msgstr "Arabierazko \"natrum\"-ek \"soda\" esan nahi du" +#: data/knowledge.xml:28 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " +"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a " +"nucleus of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons." +msgstr "" +"Materia sinpleagotan banatu ezin daitekeen materia. Elementu kimikoak " +"materialeen kantoiharriak dira. Elementuak protoi positibo eta neutroi " +"neutrodun nukleo batez eta elektroi oskol batez osatutako atomoz osatuta " +"dago." -#. i18n: file data/data.xml line 595 -#: rc.cpp:599 -msgid "Named after the city of Magnesia" -msgstr "Magnesia hiriaren homenez" +#: data/knowledge.xml:31 +#, no-c-format +msgid "Emulsion" +msgstr "Emultsioa" -#. i18n: file data/data.xml line 648 -#: rc.cpp:601 -msgid "Latin 'alumen'" -msgstr "Latineko \"alumen\"" +#: data/knowledge.xml:32 +#, no-c-format +msgid "Heterogeneous mix of two liquids." +msgstr "Bi likidoen nahasketa heterogeneoa." -#. i18n: file data/data.xml line 697 -#: rc.cpp:603 -msgid "Latin 'silex'" -msgstr "Latineko \"silex\"" +#: data/knowledge.xml:35 +#, no-c-format +msgid "Extraction" +msgstr "Erauzketa" -#. i18n: file data/data.xml line 759 -#: rc.cpp:605 -msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" -msgstr "Grekerazko \"phosphoros\"-ek \"argia darama\" esan nahi du" +#: data/knowledge.xml:36 +#, no-c-format +msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." +msgstr "" +"Nahasketa homogeneo edo heterogeneo bat materia purua eskuratzeko " +"prozesatzea." -#. i18n: file data/data.xml line 816 -#: rc.cpp:607 -msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'" -msgstr "Sanskritozko \"sweb\"ek \"lo egin\" esan nahi du" +#: data/knowledge.xml:38 data/knowledge.xml:46 +#, no-c-format +msgid "Mix" +msgstr "Nahasketa" -#. i18n: file data/data.xml line 874 -#: rc.cpp:609 -msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" -msgstr "Grekerazko \"chloros\"-ek \"hori-berdea\" esan nahi du" +#: data/knowledge.xml:42 +#, no-c-format +msgid "Filtering" +msgstr "Iragazketa" -#. i18n: file data/data.xml line 924 -#: rc.cpp:611 -msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'" -msgstr "Grekerazko \"aergon\"-ek \"inaktiboa\" esan nahi du" - -#. i18n: file data/data.xml line 982 -#: rc.cpp:613 -msgid "Arabic 'al qaliy' for potash" -msgstr "Arabierazko \"Al qaliy\"-k potasa esan nahi du" - -#. i18n: file data/data.xml line 1025 -#: rc.cpp:615 -msgid "Latin 'calx' for 'lime'" -msgstr "Latineko \"calx\"-ek \"karea\" esan nahi du" +#: data/knowledge.xml:43 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " +"filter (porous separation wall)." +msgstr "" +"Iragazki (porodun bereizketa horma) baten bidezko materia solido baten " +"bereizketa materia likido edo gaseoso batetik." -#. i18n: file data/data.xml line 1079 -#: rc.cpp:617 -msgid "Named because it was found in Scandinavia" -msgstr "Scandinavia aurkitu zelako du izena" +#: data/knowledge.xml:47 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " +"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " +"consist of multiple phases." +msgstr "" +"Ezarri gabeko ratiotan konbinatutako bereizitako materiaz osatutako materia. " +"Nahasketa [i]homogeneoek[/i] itxura koherente bat dute, nahasketa " +"[i]heterogeneoek[/i] fase asko dituzte." -#. i18n: file data/data.xml line 1126 -#: rc.cpp:619 -msgid "The Titans were giants in Greek mythology" -msgstr "Titanak erraldoiak ziren greziako mitologian" +#: data/knowledge.xml:50 +#, no-c-format +msgid "Accuracy" +msgstr "Zehaztasuna" -#. i18n: file data/data.xml line 1181 -#: rc.cpp:621 -msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" -msgstr "\"Vanadis\" Freyja jainkosa nordikoaren beste izen bat da" +#: data/knowledge.xml:51 +#, no-c-format +msgid "Consisting of accidental and systematic errors." +msgstr "Ausazko errore edo sistematikoez osatuta dago." -#. i18n: file data/data.xml line 1233 -#: rc.cpp:623 -msgid "Greek 'chroma' means 'color'" -msgstr "Grekerazko \"chroma\"-k \"kolorea\" esan nahi du" +#: data/knowledge.xml:54 +#, no-c-format +msgid "Law of Conservation of Mass" +msgstr "Masaren kontserbazioaren legea" -#. i18n: file data/data.xml line 1279 -#: rc.cpp:625 +#: data/knowledge.xml:55 +#, no-c-format msgid "" -"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was " -"named 'magnesia nigra'. short: Manganese" +"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of " +"the material going into the reaction equals the sum of the mass of the " +"products of the reaction." msgstr "" -"Magnesia izeneko herri batean aurkitu zen lur beltz batean. Berez, \"magnesia " -"nigra\" izendatu zuten. Laburtuz: Manganesoa" - -#. i18n: file data/data.xml line 1325 -#: rc.cpp:627 -msgid "Latin 'ferrum'" -msgstr "Latineko \"ferrrum\"" - -#. i18n: file data/data.xml line 1382 -#: rc.cpp:629 -msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" -msgstr "Alemanierazko \"Kobold\"-ek \"mamua\" esan nahi du" +"Erreakzio kimiko batean masa ez da galtzen edo irabazten. Erreakzioaren " +"aurreko materialeen masaren batuketa erreakzioen produktuen masaren " +"batuketaren berdina da." -#. i18n: file data/data.xml line 1433 -#: rc.cpp:631 -msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin" -msgstr "\"Nickel\" mendiko mamu baten izena zena" - -#. i18n: file data/data.xml line 1489 -#: rc.cpp:633 -msgid "Greek 'cuprum' for Cypres" -msgstr "Grekerazko \"Cuprum\"-ek nekosta esan nahi du" +#: data/knowledge.xml:58 +#, no-c-format +msgid "Law of multiple proportions" +msgstr "Proportzio anizkoitzen legea" -#. i18n: file data/data.xml line 1540 -#: rc.cpp:635 -msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough" +#: data/knowledge.xml:59 +#, no-c-format +msgid "" +"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should " +"two or more elements bind together then the mass ratio is constant." msgstr "" -"Alemanierazko \"Zinking\"-ek \"zakarra\" esan nahi du, zinka oso zakarra delako" +"Aleazio batek masa ratio batean beti elementu berdinak ditu. Bi edo elementu " +"gehiagok elkartzen badira orduan masa ratioa konstantea da." -#. i18n: file data/data.xml line 1592 -#: rc.cpp:637 -msgid "'Gallia' is an old name for France" -msgstr "\"Gallia\" Frantziaren izen zaharra da" +#: data/knowledge.xml:62 +#, no-c-format +msgid "Crystallization" +msgstr "Kristalizazioa" -#. i18n: file data/data.xml line 1634 -#: rc.cpp:639 -msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany" -msgstr "Latineko \"germania\" alemaniaren izen zaharra da" +#: data/knowledge.xml:63 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " +"gaseous phases." +msgstr "" +"Egoera, solido, kristalinoaren bereizketa soluzio batetik, edo fase likido " +"edo gaseosoa." -#. i18n: file data/data.xml line 1688 -#: rc.cpp:641 -msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" -msgstr "Grekerazko \"arsenikos\"-ek \"arra\" edo \"gizonezko\" esan nahi du" +#: data/knowledge.xml:66 +#, no-c-format +msgid "Solution" +msgstr "Soluzioa" -#. i18n: file data/data.xml line 1733 -#: rc.cpp:643 -msgid "Greek 'selena' for 'moon'" -msgstr "Grekerazko \"selena\"-k \"ilargia\" esan nahi du" +#: data/knowledge.xml:67 +#, no-c-format +msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials" +msgstr "Material puru anitzen nahasketa homogeneoa" -#. i18n: file data/data.xml line 1784 -#: rc.cpp:645 -msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'" -msgstr "Grekerazko \"bromos\"-ek \"gaizki usaintzen du\" esan nahi du" +#: data/knowledge.xml:71 +#, no-c-format +msgid "Measurement of an amount of matter." +msgstr "Materia kopuru baten neurketa" -#. i18n: file data/data.xml line 1830 -#: rc.cpp:647 -msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'" -msgstr "Grekerazko \"kryptos\"-ek \"ezkutatua\" esan nahi du" +#: data/knowledge.xml:74 +#, no-c-format +msgid "Matter" +msgstr "Materia" -#. i18n: file data/data.xml line 1884 -#: rc.cpp:649 -msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'" -msgstr "Latineko \"rubidus\"-ek \"gorri iluna\" esan nahi du" +#: data/knowledge.xml:75 +#, no-c-format +msgid "All that takes up space and has mass." +msgstr "Espazioa eta masa duen edozer gauza." -#. i18n: file data/data.xml line 1926 -#: rc.cpp:651 -msgid "Named after the mineral Strontianit" -msgstr "Strontianit mineralaren homenez" +#: data/knowledge.xml:78 +#, no-c-format +msgid "Phase" +msgstr "Fasea" -#. i18n: file data/data.xml line 1978 -#: rc.cpp:653 +#: data/knowledge.xml:79 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. " -"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town." +"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " +"matter that separated from its environment in its expansion through a " +"surface." msgstr "" -"Suedian, Estokolmotik gertu dagoen Ytterby herri txikiaren homenez. Tergium, " -"Ytterbium eta Gadolinium ere honen homenez izendatu ziren." - -#. i18n: file data/data.xml line 2023 -#: rc.cpp:655 -msgid "Named after the mineral zircon" -msgstr "Zirkonio mineralaren homenez" +"Konposizio kimiko eta atributu fisikoen bidez, gainazal bateko " +"hedapeneanbere ingurunetik bereizitako materia zati homogeneoa." -#. i18n: file data/data.xml line 2082 -#: rc.cpp:657 -msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus" -msgstr "Niobe-ren homonez, greziako Tantalus jainkoaren alaba" +#: data/knowledge.xml:82 +#, no-c-format +msgid "Accuracy and precision" +msgstr "Zehaztasuna" -#. i18n: file data/data.xml line 2133 -#: rc.cpp:659 +#: data/knowledge.xml:83 +#, no-c-format msgid "" -"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " -"distinguish Molybdenum from Platinum." +"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." msgstr "" -"Izenak sustrai greziarrak ditu. \"platinoaren antzekoa\" esan nahi du, zaila " -"zelako Molybdenum platinotik bereiztea." - -#. i18n: file data/data.xml line 2190 -#: rc.cpp:661 -msgid "Greek 'technetos' for artificial" -msgstr "Grekerazko \"technetos\"-ek artifiziala esan nahi du" +"Desbiderapen estandarraren bidez adierazia: Ausazko erroreen bidez emandako " +"balioak." -#. i18n: file data/data.xml line 2240 -#: rc.cpp:663 -msgid "Ruthenia is the old name of Russia" -msgstr "Ruthenia Errusiaren izen zaharra da" +#: data/knowledge.xml:86 +#, no-c-format +msgid "Correctness" +msgstr "Zuzentasuna" -#. i18n: file data/data.xml line 2293 -#: rc.cpp:665 -msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'" -msgstr "Grekerazko \"rhrodeos\"-ek \"arrosa bezain gorria\" esan nahi du" +#: data/knowledge.xml:87 +#, no-c-format +msgid "Values given over accidental errors." +msgstr "Ausazko erroreen bidezko balioak." -#. i18n: file data/data.xml line 2337 -#: rc.cpp:667 -msgid "Named after the planetoid Pallas" -msgstr "Pallas planetoidearen homenez" +#: data/knowledge.xml:90 +#, no-c-format +msgid "SI-Unit" +msgstr "SI-unitatea" -#. i18n: file data/data.xml line 2391 -#: rc.cpp:669 -msgid "Latin 'argentum' for silver" -msgstr "Latinezko 'agrentum'-ek zilarra esan nahi zuen" +#: data/knowledge.xml:91 +#, no-c-format +msgid "Measurement unit using International Symbols." +msgstr "Nazioarteko sinboloak erabiltzen dituen neurketa unitatea." -#. i18n: file data/data.xml line 2432 -#: rc.cpp:671 -msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)" -msgstr "Grekerazko \"kadmia\" (\"Galmei\"=zink karbonatoa)" +#: data/knowledge.xml:94 +#, no-c-format +msgid "Significant figures" +msgstr "Digitu esanguratsuak" -#. i18n: file data/data.xml line 2486 -#: rc.cpp:673 -msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum" -msgstr "\"Indigo\"-ren homenez, bere espektro urdinarengatik" +#: data/knowledge.xml:95 +#, no-c-format +msgid "The number of digits which are meaningful in a number." +msgstr "Zenbaki batean esanguratsuak diren digitu kopurua." -#. i18n: file data/data.xml line 2536 -#: rc.cpp:675 -msgid "Latin 'stannum' for tin" -msgstr "Latineko\"Stannum\"-ek eztainua esan nahi du" +#: data/knowledge.xml:98 +#, no-c-format +msgid "Standard deviation" +msgstr "Desbiderapen estandarra" -#. i18n: file data/data.xml line 2599 -#: rc.cpp:677 -msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'" -msgstr "" -"Arabierazko \"Anthos Ammonos\"-ek \"Ammon jainkoaren lorea\" esan nahi du" +#: data/knowledge.xml:99 +#, no-c-format +msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates." +msgstr "Neurketa baten zehaztasuna estimatzeko kopuru bat." -#. i18n: file data/data.xml line 2649 -#: rc.cpp:679 -msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'" -msgstr "Latineko \"Tellus\" edo \"Telluris\"-ek \"Lurra planeta\" esan nahi du" +#: data/knowledge.xml:102 +#, no-c-format +msgid "Suspension" +msgstr "Esekidura" -#. i18n: file data/data.xml line 2707 -#: rc.cpp:681 -msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'" -msgstr "Grekerazko \"Ioeides\"-ek \"bioleta\" esan nahi du" +#: data/knowledge.xml:103 +#, no-c-format +msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." +msgstr "Materia likido eta solidoz osatutako nahasketa heterogeneoa." -#. i18n: file data/data.xml line 2752 -#: rc.cpp:683 -msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'" -msgstr "Grekerazko \"Xenos\"-ek \"atzerritarra\" esan nahi du" +#: data/knowledge.xml:106 +#, no-c-format +msgid "Alloys" +msgstr "Aleazioak" -#. i18n: file data/data.xml line 2809 -#: rc.cpp:685 -msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'" -msgstr "Latineko \"Caesius\"-ek \"zeru-urdina\" esan nahi du" +#: data/knowledge.xml:107 +#, no-c-format +msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." +msgstr "Ezarritako erradio batean elementu anitzez osatutako materia purua." -#. i18n: file data/data.xml line 2854 -#: rc.cpp:687 -msgid "Greek 'barys' for 'heavy'" -msgstr "Grekerazko \"Barys\"-ek \"astuna\" esan nahi du" +#: data/knowledge.xml:110 +#, no-c-format +msgid "Alpha rays" +msgstr "Alfa izpiak" -#. i18n: file data/data.xml line 2910 -#: rc.cpp:689 +#: data/knowledge.xml:111 +#, no-c-format msgid "" -"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " -"earth'" +"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two " +"neutrons that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." msgstr "" -"Grekerazko \"Lanthanein\"-ek \"ezkutatua\" esan nahi du. Lantanoideak ere \"Lur " -"arraroak\" bezala ezagutzen dira" - -#. i18n: file data/data.xml line 2965 -#: rc.cpp:691 -msgid "Named after the planetoid Ceres" -msgstr "Ceres planetoidearen homenez" - -#. i18n: file data/data.xml line 3007 -#: rc.cpp:693 -msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'" -msgstr "Grekerazko \"prasinos didymos\"-ek \"biki berdea\" esan nahi du" +"Alfa partikulez osatutako izpiak, elementu erradioaktibo batzuren atomoek " +"igortzen dituzten bi protoi eta bi neutroiez osatutakoak." -#. i18n: file data/data.xml line 3041 -#: rc.cpp:695 -msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'" -msgstr "Grekerazko \"neos didymos\"-ek \"biki berria\" esan nahi du" +#: data/knowledge.xml:114 data/knowledge.xml:127 data/knowledge.xml:134 +#: data/knowledge.xml:142 data/knowledge.xml:219 data/knowledge.xml:226 +#: data/knowledge.xml:235 +#, no-c-format +msgid "Atom" +msgstr "Atomoa" -#. i18n: file data/data.xml line 3080 -#: rc.cpp:697 +#: data/knowledge.xml:115 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods and " -"gave it to mankind." +"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " +"kind are called an Element." msgstr "" -"Grekerazko Prometheus-en homenez. Prometheus-ek jainkoen sua lapurtu eta " -"gizakiei eman zien." - -#. i18n: file data/data.xml line 3115 -#: rc.cpp:699 -msgid "Named after the mineral Samarskit" -msgstr "Samarskit mineralaren homenez" +"Atomoak kimikoki bereizezinak diren eta materiaren eraiketarako blokeak " +"dira. Mota bateko atomoak Elementu izena dute." -#. i18n: file data/data.xml line 3156 -#: rc.cpp:701 -msgid "Named after Europe" -msgstr "Europaren homenez" +#: data/knowledge.xml:118 data/knowledge.xml:215 data/knowledge.xml:227 +#: data/knowledge.xml:236 data/knowledge.xml:244 +#, no-c-format +msgid "Electron" +msgstr "Elektroia" -#. i18n: file data/data.xml line 3189 -#: rc.cpp:703 -msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin" -msgstr "Johan Gadolin kimikari finlandiarraren homenez" +#: data/knowledge.xml:119 data/knowledge.xml:223 data/knowledge.xml:237 +#, no-c-format +msgid "Proton" +msgstr "Protoia" -#. i18n: file data/data.xml line 3229 -#: rc.cpp:705 -msgid "Named after the Swedish town of Ytterby" -msgstr "Suediako Ytterby hiriaren homenez" +#: data/knowledge.xml:120 data/knowledge.xml:228 data/knowledge.xml:232 +#, no-c-format +msgid "Neutron" +msgstr "Neutroia" -#. i18n: file data/data.xml line 3262 -#: rc.cpp:707 -msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'" -msgstr "Grekerazko \"dysprositor\"-ek \"lortzeko zaila\" esan nahi du" +#: data/knowledge.xml:124 +#, no-c-format +msgid "Atomic nucleus" +msgstr "Nukleo atomikoa" -#. i18n: file data/data.xml line 3301 -#: rc.cpp:709 -msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm" -msgstr "Latineko \"holmia\" Estokolmoren izen zaharra da" +#: data/knowledge.xml:125 +#, no-c-format +msgid "" +"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and " +"Neutrons are found." +msgstr "" +"Atomo bate positiboki kargatutako zentru txikia. Bertan protoiak eta " +"neutroiak daude." -#. i18n: file data/data.xml line 3335 -#: rc.cpp:711 +#: data/knowledge.xml:132 +#, no-c-format msgid "" -"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also named " -"after this town." +"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is " +"12u. In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of " +"the isotope mix is given." msgstr "" -"Suedianko Ytterby herriaren homenez. Tergium, Ytterbium eta Gadolinium ere " -"honen homenez." +"Atomo baten masa. Erreferentzia bezala karbonoaren atomoaren masa 12u da. " +"Isotopo ezberdinez osatutako elementuetan, isotopo nahasketaren barruti " +"ertaineko masa ematen da." -#. i18n: file data/data.xml line 3374 -#: rc.cpp:713 -msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'" -msgstr "Eskandinabiaren izan zaharraren homenez. \"Thule\"" +#: data/knowledge.xml:139 data/knowledge.xml:149 data/knowledge.xml:156 +#: data/knowledge.xml:163 data/knowledge.xml:170 data/knowledge.xml:177 +#: data/knowledge.xml:187 data/knowledge.xml:196 data/knowledge.xml:205 +#, no-c-format +msgid "Isotope" +msgstr "Isotopoa" -#. i18n: file data/data.xml line 3408 -#: rc.cpp:715 +#: data/knowledge.xml:140 +#, no-c-format msgid "" -"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby" -msgstr "Terbium eta Gadolinium bezala, Suediako Ytterby herriaren homenez" - -#. i18n: file data/data.xml line 3449 -#: rc.cpp:717 -msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris" -msgstr "Paris-en erromako \"Lutelia\" izenaren homenez" - -#. i18n: file data/data.xml line 3485 -#: rc.cpp:719 -msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" -msgstr "\"Hafnia\" Kopenage (Danimarka) hiriaren izan zaharra da" - -#. i18n: file data/data.xml line 3525 -#: rc.cpp:721 -msgid "Named after the Greek myth of Tantalos" -msgstr "Greziako Tantalos mitoaren homenez" - -#. i18n: file data/data.xml line 3561 -#: rc.cpp:723 -msgid "" -"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the symbol " -"'W') was Wolfram. named after a mineral" -msgstr "" -"\"Tung sten\"-ek \"harri pisutsua\" esan nahi du suedieraz. Izen zaharra (eta " -"berez \"W\") Wolfram zen, mineral baten homenez" - -#. i18n: file data/data.xml line 3602 -#: rc.cpp:725 -msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')" -msgstr "Alemaniako Rhin ibaiaren homenez (latinezko \"Rhenium\")" - -#. i18n: file data/data.xml line 3640 -#: rc.cpp:727 -msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes" -msgstr "Grekerazko \"usaina\". Bere oxidoa oso usaintsua da" - -#. i18n: file data/data.xml line 3683 -#: rc.cpp:729 -msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'" -msgstr "Grekerazko \"iris\"-ek \"ortzadarra\" esan nahi du" - -#. i18n: file data/data.xml line 3720 -#: rc.cpp:731 -msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'" -msgstr "Gaztelerazko \"platina\"-k \"zilar txikia\" esan nahi du" - -#. i18n: file data/data.xml line 3761 -#: rc.cpp:733 -msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise" -msgstr "Latineko \"aurum\", Aurora, eguzki-irtetearen jainkosaren homenez" - -#. i18n: file data/data.xml line 3799 -#: rc.cpp:735 -msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'" -msgstr "Greko-latineko \"hydrargyrum\"-ek \"zilar likidoa\" esan nahi du" - -#. i18n: file data/data.xml line 3842 -#: rc.cpp:737 -msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'" -msgstr "Grekerazko \"tallos\"-ek \"kimua\" esan nahi du" - -#. i18n: file data/data.xml line 3881 -#: rc.cpp:739 -msgid "Latin 'plumbum' for Lead" -msgstr "Latineko \"plumbum\"-ek beruna esan nahi du" - -#. i18n: file data/data.xml line 3919 -#: rc.cpp:741 -msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'" +"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " +"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " +"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located " +"at the same place on the periodic table." msgstr "" -"Bismutoaren izen zaharra \"Wismut\" da. Honek \"masa zuria\" esan nahi du" - -#. i18n: file data/data.xml line 3956 -#: rc.cpp:743 -msgid "Named after Poland to honor Marie Curie" -msgstr "Izena Poloniatik dator Marie Curie-ren homenez" +"Isotopoak zenbaki atomiko (Z) berdina baina masa atomiko (A) ezberdina duten " +"elementu baten formak dira. Isotopo hitzak, leku berean esan nahi du, " +"isotopo guztiak taula periodikoan leku berdinean kokatzen direlako." -#. i18n: file data/data.xml line 3999 -#: rc.cpp:745 -msgid "Greek 'astator' for 'changing'" -msgstr "Grekerazko \"astator\"-ek \"aldatzen\" esan nahid du" +#: data/knowledge.xml:146 +#, no-c-format +msgid "Spin" +msgstr "Spin-a" -#. i18n: file data/data.xml line 4038 -#: rc.cpp:747 +#: data/knowledge.xml:147 +#, no-c-format msgid "" -"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas" -msgstr "Radium-en homenez. \"on\" amaiera gas noblea dela argi uzteko da" - -#. i18n: file data/data.xml line 4070 -#: rc.cpp:749 -msgid "Named after France to honor Marguerite Perey" -msgstr "Izena Frantziatik dator Marguerite Perey-ren homenez" - -#. i18n: file data/data.xml line 4102 -#: rc.cpp:751 -msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive" -msgstr "Latinezko \"radious\"-ek \"izpia\" esan nahi du, erradiaktiboa delako" - -#. i18n: file data/data.xml line 4135 -#: rc.cpp:753 -msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive" +"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " +"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy " +"in classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the " +"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating " +"internal masses, but is intrinsic to the particle itself." msgstr "" -"Grekerazko \"aktis\"-ek \"izpia\" esan nahi du, aktinioa erradioaktioa da" - -#. i18n: file data/data.xml line 4168 -#: rc.cpp:755 -msgid "Named after the German god of thunder: Thor" -msgstr "Alemaniako trumoiaren jainkoaren homenez: Thor" +"Spin-a partikula mikroskopikoekin lotutako berezko momentu angularra da. " +"Mekanika klasikoarekin zerikusirik ez duen fenomeno kuantiko mekaniko bat " +"da. Momentu angular klasikoak objektu baten biraketarekin zerikusia du, " +"baina spin-a ez dago barne-masa birakor batekin lotuta, partikularen berezko " +"ezaugarria da." -#. i18n: file data/data.xml line 4210 -#: rc.cpp:757 +#: data/knowledge.xml:154 +#, no-c-format msgid "" -"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the periodic " -"table." +"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in " +"a magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's " +"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 " +"± 0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" msgstr "" -"Grekerazko \"protos\"-ek \"arbasoa\" esan nahi du. Protaktinioa Aktinioa baina " -"lehenago dago taula periodikoan." - -#. i18n: file data/data.xml line 4247 -#: rc.cpp:759 -msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus" -msgstr "" -"Grekerazko \"ouranos\"-ek \"zerua\" esan nahi du. Urano planetaren homenez" - -#. i18n: file data/data.xml line 4292 -#: rc.cpp:761 -msgid "Named after the planet Neptune." -msgstr "Neptuno planetaren homenez." - -#. i18n: file data/data.xml line 4329 -#: rc.cpp:763 -msgid "Named after the planet Pluto." -msgstr "Pluton planetaren homenez" - -#. i18n: file data/data.xml line 4371 -#: rc.cpp:765 -msgid "Named after America." -msgstr "Amerikaren homenez" - -#. i18n: file data/data.xml line 4409 -#: rc.cpp:767 -msgid "Named after Marie Curie." -msgstr "Marie Curie-ren homenez" - -#. i18n: file data/data.xml line 4439 -#: rc.cpp:769 -msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered." -msgstr "Berkeley herriaren homenez, han aurkitu baitzen" - -#. i18n: file data/data.xml line 4469 -#: rc.cpp:771 -msgid "Named after the US-State of California." -msgstr "EEBB-ko Kalifornia estatuaren homenez." - -#. i18n: file data/data.xml line 4499 -#: rc.cpp:773 -msgid "Named after the scientist Albert Einstein." -msgstr "Albert Einstein zientzilariaren homenez." - -#. i18n: file data/data.xml line 4530 -#: rc.cpp:775 -msgid "Named after the scientist Enrico Fermi." -msgstr "Enrico Fermi zientzilariaren homenez." - -#. i18n: file data/data.xml line 4561 -#: rc.cpp:777 -msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev." -msgstr "D.I. Mendeleev zientzilariaren homenez." - -#. i18n: file data/data.xml line 4592 -#: rc.cpp:779 -msgid "Named after the scientist Alfred Nobel." -msgstr "Alfred Nobel zientzilariaren homenez." - -#. i18n: file data/data.xml line 4623 -#: rc.cpp:781 -msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." -msgstr "Ernesto Orlando Lawrence zientzilariaren homenez." - -#. i18n: file data/data.xml line 4658 -#: rc.cpp:783 -msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford" -msgstr "Ernest Rutherford zientzilariaren homenez" - -#. i18n: file data/data.xml line 4692 -#: rc.cpp:785 -msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" -msgstr "Errusiako Dubna zientzia hiriaren homenez" - -#. i18n: file data/data.xml line 4725 -#: rc.cpp:787 -msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." -msgstr "G. Theodore Seaborg zientzilariaren homenez." +"Objektu baten momentu magnetikoa objektu berak jasaten duen eremu " +"magnetikoarekin lerrokatutako momentua eta eremu bektorial bera " +"erlazionatzen duen bektore bat da. Magnetoi nuklear unitateetan neurtzen da " +"#956;[sub]n[/sub]=(5.0507866 ± 0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/" +"sup]" -#. i18n: file data/data.xml line 4751 -#: rc.cpp:789 -msgid "Named after the scientist Niels Bohr." -msgstr "Niels Bohr zientzilariaren homenez." +#: data/knowledge.xml:160 +#, no-c-format +msgid "Decay Mode" +msgstr "Desintegrazio modua" -#. i18n: file data/data.xml line 4777 -#: rc.cpp:791 +#: data/knowledge.xml:161 +#, no-c-format msgid "" -"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have " -"been discovered." +"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " +"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> alpha decay " +"(emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> β[sup]-[/sup] decay (emission " +"of an electron)[br] -> β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) " +"[br] -> electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> spontaneous " +"fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular nuclide." msgstr "" -"Latinezko \"hassia\" Alemaniako Hessen eskualdea da. Hessen-en elementu asko " -"aurkitu dira." +"Desintegrazio moduak partikula baten desintegrazio berezi bat deskribatzen " +"du. Desintegrazio erradioaktibotan (nuklidoen desintegrazioa) hauek dira " +"moduak:[br] -> alpha desintegrazioa (Helium-4 nukleoen igorpena).[br] -> " +"β[sup]-[/sup] desintegrazioa (elektroi baten desintegrazioa)[br] -> " +"β[sup]+[/sup] desintegrazioa (positroi baten emisioa) [br] -> " +"elektroien atzipena (EC) [br] -> protoi igorpena [br] -> fisio espontaneoa " +"[br] Normalean nuklido batean desintegrazio modu batek garrantzi gehiago du." -#. i18n: file data/data.xml line 4803 -#: rc.cpp:793 -msgid "Named after the scientist Lise Meitner." -msgstr "Lise Meitner zientzilariaren homenez." +#: data/knowledge.xml:167 +#, no-c-format +msgid "Decay Energy" +msgstr "Desintegrazio-energia" -#. i18n: file data/data.xml line 4829 -#: rc.cpp:795 -msgid "" -"Named after the German city Darmstadt where many elements have been discovered." +#: data/knowledge.xml:168 +#, no-c-format +msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." msgstr "" -"Alemaniako Darmstadt hiriaren homenez. Bertan elementu asko aurkitu ziren." - -#. i18n: file data/data.xml line 4855 -#: rc.cpp:797 -msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." -msgstr "Wilhelm Conrad Röntgen-en homenez." +"Desintegrazio-energia desintegrazio nuklear batek igorreitako energia da." -#. i18n: file data/data.xml line 11 -#: rc.cpp:800 +#: data/knowledge.xml:174 #, no-c-format -msgid "Hydrogen" -msgstr "Hidrogeno" +msgid "Nuclides" +msgstr "Nuklidoak" -#. i18n: file data/data.xml line 59 -#: rc.cpp:803 +#: data/knowledge.xml:175 #, no-c-format -msgid "Helium" -msgstr "Helio" +msgid "[i]see isotopes[/i]" +msgstr "[i]ikusi isotopoak[/i]" -#. i18n: file data/data.xml line 114 -#: rc.cpp:806 +#: data/knowledge.xml:178 data/knowledge.xml:184 data/knowledge.xml:197 +#: data/knowledge.xml:207 #, no-c-format -msgid "Lithium" -msgstr "Litio" +msgid "Isotone" +msgstr "Isotonoa" -#. i18n: file data/data.xml line 163 -#: rc.cpp:809 +#: data/knowledge.xml:179 data/knowledge.xml:188 data/knowledge.xml:198 +#: data/knowledge.xml:202 #, no-c-format -msgid "Beryllium" -msgstr "Berilio" +msgid "Nuclear Isomer" +msgstr "Isomero nuklearra" -#. i18n: file data/data.xml line 214 -#: rc.cpp:812 +#: data/knowledge.xml:180 #, no-c-format -msgid "Boron" -msgstr "Boro" +msgid "Isobars" +msgstr "Isobaroak" -#. i18n: file data/data.xml line 260 -#: rc.cpp:815 +#: data/knowledge.xml:185 #, no-c-format -msgid "Carbon" -msgstr "Karbono" +msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." +msgstr "Bi nuklido isotonoak dira N neutroi kopuru berdina badute." -#. i18n: file data/data.xml line 321 -#: rc.cpp:818 +#: data/knowledge.xml:189 data/knowledge.xml:193 data/knowledge.xml:206 #, no-c-format -msgid "Nitrogen" -msgstr "Nitrogeno" +msgid "Isobar" +msgstr "Isobaroa" -#. i18n: file data/data.xml line 374 -#: rc.cpp:821 +#: data/knowledge.xml:194 #, no-c-format -msgid "Oxygen" -msgstr "Oxigeno" +msgid "" +"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " +"neutrons." +msgstr "" +"Isobaroak masa zenbaki bera duten nuklidoak dira, hau da, protoi gehi " +"neutroi batura berdina." -#. i18n: file data/data.xml line 426 -#: rc.cpp:824 +#: data/knowledge.xml:203 #, no-c-format -msgid "Fluorine" -msgstr "Fluor" +msgid "" +"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " +"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a " +"change in spin before it can release its extra energy. They decay to lower " +"energy states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> " +"γ- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> internal " +"conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this with " +"the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also " +"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number " +"of neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are " +"usually designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than " +"one isomer, 2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the " +"atomic symbol and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed " +"as a superscript before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." +msgstr "" +"Isomero nuklear bat, energia gehiarria askatzeko bere spina aldatu behar " +"duen nukleoko protoi edo neutroi kitzikadura batek sortutako atomo baten " +"metaegonkor edo egoera isomeriko bat da. Bi transizio isomerikoren bidez " +"nuklido aren energia baxuagoko egoerara desintegratzen dira.[br] -> γ- " +"igorpena (energia handiko fotoien igorpena)[br] -> berna bihuketa (atomoa " +"ionizatzeko erabiltzen den energia)[br] Hau isomero kimiko baten " +"definizioaren parean jarri, hitzaren erabilpen normalena. Isotopoaren " +"esanahiarekin parekatu, diferentzia nukleoko neutroi kopurua da. Atomo jakin " +"baten isomero metaegonkorrak normalean \"m\" letrarekin izendatzen dira (edo " +"isomero bat baina gehiago dituztenetan 2m, 3m...). Izendapena normalean " +"sinbolo atomikoaren eta atomoaren zenbakiaren ondoren jartzen da (adib. " +"Co-58m), baina batzutan aurreko goi-indize bezala ere jartzen da (adib. " +"[sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." -#. i18n: file data/data.xml line 479 -#: rc.cpp:827 +#: data/knowledge.xml:211 #, no-c-format -msgid "Neon" -msgstr "Neon" +msgid "Beta rays" +msgstr "Beta izpiak" -#. i18n: file data/data.xml line 544 -#: rc.cpp:830 +#: data/knowledge.xml:212 #, no-c-format -msgid "Sodium" -msgstr "Sodio" +msgid "" +"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " +"elements." +msgstr "" +"Elementu erradiaktiboen atomoek igorritako elektroiez osatutako izpiak." -#. i18n: file data/data.xml line 595 -#: rc.cpp:833 +#: data/knowledge.xml:216 #, no-c-format -msgid "Magnesium" -msgstr "Magnesio" +msgid "" +"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " +"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 " +"± 0.00000049)e-19 C\n" +"\t\t" +msgstr "" +"Elektroia partikula azpiatomiko bat da. Bere masa m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " +"± 0.0000054)e-31 kg da eta bere karga negatiboa [i]e[/i]=(1.60217733 " +"± 0.00000049)e-19 C da\n" +"\t\t" -#. i18n: file data/data.xml line 648 -#: rc.cpp:836 +#: data/knowledge.xml:224 #, no-c-format -msgid "Aluminum" -msgstr "Aluminio" +msgid "" +"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of [i]e[/" +"i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the " +"nucleus of an atom." +msgstr "" +"Protoia partikula azpiatomiko bat da. Bere masam[sub]e[/sub]=(1.6726231 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg da eta bere karga positiboa [i]e[/" +"i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C da. Atomoaren nukleoan " +"dago." -#. i18n: file data/data.xml line 697 -#: rc.cpp:839 +#: data/knowledge.xml:233 #, no-c-format -msgid "Silicon" -msgstr "Silizio" +msgid "" +"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." +msgstr "" +"Neutroia partikula azpiatomiko bat da. Bere masam[sub]e[/sub]=(1.6749286 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg da eta atomo baten nukleoan dago." -#. i18n: file data/data.xml line 759 -#: rc.cpp:842 +#: data/knowledge.xml:241 #, no-c-format -msgid "Phosphorus" -msgstr "Fosforo" +msgid "Cathode Rays" +msgstr "Izpi katodikoak" -#. i18n: file data/data.xml line 816 -#: rc.cpp:845 +#: data/knowledge.xml:242 #, no-c-format -msgid "Sulfur" -msgstr "Sufre" +msgid "" +"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. " +"evacuated glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a " +"cathode (negative electrode) and an anode (positive electrode) in a " +"configuration known as a diode." +msgstr "" +"Izpi katodikoak huts-hodietako elektroi fluxu bat da. Huts-hodiak gutxienez " +"bi elektrodo, katodo (elektrodo negatibo) bat eta anodo (elektrodo positibo) " +"bat dituen hutsunedun beirako hodiak dira, diodo bezala ezagutzen den " +"konfigurazioan." -#. i18n: file data/data.xml line 874 -#: rc.cpp:848 +#: data/knowledge.xml:248 data/knowledge.xml:262 data/knowledge.xml:271 +#: data/knowledge.xml:279 #, no-c-format -msgid "Chlorine" -msgstr "Kloro" +msgid "Ionic Radius" +msgstr "Erradio ionikoa" -#. i18n: file data/data.xml line 924 -#: rc.cpp:851 +#: data/knowledge.xml:249 #, no-c-format -msgid "Argon" -msgstr "Argon" +msgid "" +"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion " +"can have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius " +"you see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in " +"its shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a " +"postive ion has a smaller radius than its atom and vice versa." +msgstr "" +"Erradio ionikoa kargatutako atomo baten (ioi bezala ezagutzen denaren) " +"erradioa da. Ioiak karga positiboa eta negatiboa izan dezake. Bere erradioa " +"ikusten duzun ioi baten karga Kalzium-en ere bistaratzen da. Ioi positibo " +"batek elektroi gutxiago ditu bere oskolan, eta negatiboak elektroi gehiago. " +"Beraz, ioi positibo batek bere atomoak baina erradio txikiagoa du eta " +"negatiboak aldeantziz." -#. i18n: file data/data.xml line 982 -#: rc.cpp:854 +#: data/knowledge.xml:253 data/knowledge.xml:257 data/knowledge.xml:270 +#: data/knowledge.xml:280 #, no-c-format -msgid "Potassium" -msgstr "Potasio" +msgid "Van der Waals Radius" +msgstr "Van der Waals erradioa" -#. i18n: file data/data.xml line 1025 -#: rc.cpp:857 +#: data/knowledge.xml:258 #, no-c-format -msgid "Calcium" -msgstr "Kaltzio" +msgid "" +"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard " +"sphere which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals " +"radii are determined from measurements of atomic spacing between pairs of " +"unbonded atoms in crystals." +msgstr "" +"Van der Waals erradioa helburu askotarako atomo baten eredu bezala erabili " +"daitekeen esfera gogor imaginario baten erradioa da. Var derWaals erradioak " +"kristaletako lotura gabeko atomo-pareen arteko tarte atomikoen neurketek " +"zehazten dute." -#. i18n: file data/data.xml line 1079 -#: rc.cpp:860 +#: data/knowledge.xml:267 #, no-c-format -msgid "Scandium" -msgstr "Eskandio" +msgid "" +"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost " +"stable electron orbital in a atom that is at equilibrium." +msgstr "" +"Erradio atomikoa atomo egonkor batean kanpoen dagoen elektroi orbita " +"egonkorretik nukleora dagoen distanzia da." -#. i18n: file data/data.xml line 1126 -#: rc.cpp:863 +#: data/knowledge.xml:276 #, no-c-format -msgid "Titanium" -msgstr "Titanio" +msgid "" +"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two " +"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." +msgstr "" +"Erradio kobalentea kimikan lotura kobalentez loturiko bi nukleo atomiko " +"berdinen arteko distantziaren erdia da." -#. i18n: file data/data.xml line 1181 -#: rc.cpp:866 +#: data/tools.xml:5 #, no-c-format -msgid "Vanadium" -msgstr "Banadio" +msgid "Watchglass" +msgstr "Erloju-beira" -#. i18n: file data/data.xml line 1233 -#: rc.cpp:869 +#: data/tools.xml:6 #, no-c-format -msgid "Chromium" -msgstr "Kromo" +msgid "" +"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which " +"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards " +"to allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let " +"them evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass " +"with a Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or " +"beakers. Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of " +"matter or alternatively drying them in the airing cupboard. The term " +"watchglass is derived from the former pocket watches' protection glass which " +"was often domed." +msgstr "" +"Erloju-beirak teknika esperimentaletan erabiltzen diran 5-10 zm-ko diametroa " +"duten beirazko panel biribilak dira. Eskina gorantz tolestuta dago " +"lurrunketarako likido kantitate txikiak edukitzeko ahalmena izan dezaten. " +"Lurrunketa erloju-beira Bunsen erregailu batekin berotuz bizkortzen da. " +"Erloju-beirak ere Petri plakak edo prezipitazio-ontziak estaltzeko erabil " +"daitezke. Gainaera materia kopuru txikiak pisatzeko edo lehortzeko egokiak " +"dira. Erloju-beira izena aurretik zeregin hauetarako poltsikoko erlojuen " +"beira erabiltzen zenetik dator." -#. i18n: file data/data.xml line 1279 -#: rc.cpp:872 +#: data/tools.xml:10 #, no-c-format -msgid "Manganese" -msgstr "Manganeso" +msgid "Dehydrator" +msgstr "Lehorgailua" -#. i18n: file data/data.xml line 1325 -#: rc.cpp:875 +#: data/tools.xml:11 #, no-c-format -msgid "Iron" -msgstr "Burdin" +msgid "" +"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and " +"serves to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a " +"sample.\n" +"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding " +"so that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is " +"ordinarily filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, " +"phosphoric anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on " +"a diaphanous cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n" +"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " +"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " +"from the sample to be dried." +msgstr "" +"Lehorgailu bat normalean beiraz egindako laborategiko tresna bat da eta " +"materia kimikoak lehortzeko erabiltzen da, hau da lagin batetik ura edo " +"likidoa kentzeko.\n" +"\t\t\tPrintzipioz estalki laudun tutua duen beirazko ontzi bat bat da eta " +"beraz hermetikoki itxi daiteke. Lehorgailuaren beheko zatia normalean egile " +"lehortzaile batekin betetzen da, adibidez, kaltzio kloruroa, anhidrido " +"fosforikoa edo azido sulfurikoa. Lehortzeko lagina plastikozko edo " +"keramikazko kartutxo diafano batean jartzen da eragilearen gainean.\n" +"\t\t\tEragile lehortzailea higroskopikoa da, eta honek bere ingurunean ur " +"lurruna xurgatuz hezetasuna kentzen du. Atmosfera lehorrak orduan ura " +"lehortzeko laginetik hartzen du." -#. i18n: file data/data.xml line 1382 -#: rc.cpp:878 +#: data/tools.xml:17 #, no-c-format -msgid "Cobalt" -msgstr "Kobalto" +msgid "Spatula" +msgstr "Espatula" -#. i18n: file data/data.xml line 1433 -#: rc.cpp:881 +#: data/tools.xml:18 #, no-c-format -msgid "Nickel" -msgstr "Nikel" +msgid "" +" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport " +"chemicals. The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and " +"their design (e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different." +msgstr "" +"Espatula laborategiko sutantzia kimikoak karraskatu, zorroztu eta " +"garraiatzeko tresna bat da. Bere materialak (adibidez, burnia, titanioa, " +"platinoa) eta bere diseinua (laua edo goilara itxurakoa) oso ezberdinak izan " +"daitezke." -#. i18n: file data/data.xml line 1489 -#: rc.cpp:884 +#: data/tools.xml:22 #, no-c-format -msgid "Copper" -msgstr "Kobre" +msgid "Water Jet Pump" +msgstr "Huts ponpa" -#. i18n: file data/data.xml line 1540 -#: rc.cpp:887 +#: data/tools.xml:23 #, no-c-format -msgid "Zinc" -msgstr "Zink" +msgid "" +"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in " +"principle of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet " +"shoots under full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. " +"Thereby the water jet carries away air or fluid from the second entry.
" +"this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an " +"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to " +"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away." +msgstr "" +"Ur ponpak sarrerako bi hodi eta irteerako bat ditu eta bata bestearen " +"barruan dagoen bi hodietan oinarritzen da. Uraren sarreran presioaren " +"eraginez ur-zurruzta bat ziztu bizian ateratzen da beste hodi handiago " +"batera. Modu honetan, urak bigarren sarrerako aire edo fluidoa erauzten du. " +"
Hau mugimendu azkarreko fluido baten presio negatiboak sortzen du. " +"Beraz, hidrodinamikaren paradoxaren aplikazio bat da: honek fluido " +"mugikorren ondoko objektuak xurgatu egiten ditu, bultzatu ordez." -#. i18n: file data/data.xml line 1592 -#: rc.cpp:890 +#: data/tools.xml:27 #, no-c-format -msgid "Gallium" -msgstr "Galio" +msgid "Refractometer" +msgstr "Errefraktometro" -#. i18n: file data/data.xml line 1634 -#: rc.cpp:893 +#: data/tools.xml:28 #, no-c-format -msgid "Germanium" -msgstr "Germanio" +msgid "" +"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " +"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis " +"to determine the sample's purity or to audit the synthesis' success." +msgstr "" +"Errefraktometro batek medio optiko baten errefrakzio-indizea zehaz dezake. " +"Materia kimiko baten errefrakzio-indizea ezaguna bada, sintesi baten ondoren " +"lagunaren purutasuna zehazteko edo sintesiaren arrakasta neurtzeko erabil " +"daiteke." -#. i18n: file data/data.xml line 1688 -#: rc.cpp:896 +#: data/tools.xml:32 #, no-c-format -msgid "Arsenic" -msgstr "Artseniko" +msgid "Mortar" +msgstr "Almaiza" -#. i18n: file data/data.xml line 1733 -#: rc.cpp:899 +#: data/tools.xml:33 #, no-c-format -msgid "Selenium" -msgstr "Selenio" +msgid "" +"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " +"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " +"pestle is used with the mortar for grinding." +msgstr "" +"Almaiz bat eskuz solidoak birrintzeko erabiltzen da. Hautsen nahasketa bat " +"homogeneotzeko ere erabil daiteke. Almaizarekin batera almaiz-kirten izeneko " +"beste tresna bat ere erabiltzen da birrintzeko." -#. i18n: file data/data.xml line 1784 -#: rc.cpp:902 +#: data/tools.xml:37 #, no-c-format -msgid "Bromine" -msgstr "Bromo" +msgid "Heating Coil" +msgstr "Plaka berogailua" -#. i18n: file data/data.xml line 1830 -#: rc.cpp:905 +#: data/tools.xml:38 #, no-c-format -msgid "Krypton" -msgstr "Kripton" +msgid "" +"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " +"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " +"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the " +"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize " +"the fluid in terms of temperature and composition." +msgstr "" +"Plaka berogailuak matrazeak eta beste ontziak berotzeko erabiltzen dira. " +"Hainbat plantxa berogailu termometro batekin konekta daitezke beroa " +"tenperatura batetik igo ez dadin. Plantxa berogailuan eremu magnetiko bat " +"ere erabili daiteke fluidoak irabiagailu magnetiko batekin irabiatzeko. " +"Honek fluidoaren konposaketa eta tenperatura homogeneotuko ditu." -#. i18n: file data/data.xml line 1884 -#: rc.cpp:908 +#: data/tools.xml:42 #, no-c-format -msgid "Rubidium" -msgstr "Rubidio" +msgid "Cork Ring" +msgstr "Artelazkizko eraztuna" -#. i18n: file data/data.xml line 1926 -#: rc.cpp:911 +#: data/tools.xml:43 #, no-c-format -msgid "Strontium" -msgstr "Estrontzio" +msgid "" +"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of " +"cork, a special soft lightweight wood with good insulating qualities to " +"protect fragile instruments." +msgstr "" +"Oinarri borobileko bezalako matraze handiak artelazkiz egindako eraztunetan " +"jartzen dira. Artelazkia egur berezi eta arin bat da eta tresnak babesteko " +"erabiltzen da." -#. i18n: file data/data.xml line 1978 -#: rc.cpp:914 +#: data/tools.xml:47 #, no-c-format -msgid "Yttrium" -msgstr "Itrio" +msgid "Dropping Funnel" +msgstr "Prezipitazio-inbutua" -#. i18n: file data/data.xml line 2023 -#: rc.cpp:917 +#: data/tools.xml:48 #, no-c-format -msgid "Zirconium" -msgstr "Zirkonio" +msgid "" +"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can " +"control the dropping speed with a valve." +msgstr "" +"Prezipitazio-inbutua fluido kopuru jakin bat prezipitatzeko erabili daiteke. " +"Jaregite-abiadura balbula batekin kontrola dezakezu." -#. i18n: file data/data.xml line 2082 -#: rc.cpp:920 +#: data/tools.xml:52 #, no-c-format -msgid "Niobium" -msgstr "Niobio" +msgid "Separating Funnel" +msgstr "Dekantazio-inbutua" -#. i18n: file data/data.xml line 2133 -#: rc.cpp:923 +#: data/tools.xml:53 #, no-c-format -msgid "Molybdenum" -msgstr "Molibdeno" +msgid "" +"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing " +"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for " +"transfer to another container." +msgstr "" +"Dekantazio-inbutu bat dentsitate ezberdineko fluido nahasketa bat bereizteko " +"erabili daiteke. Beheko balbulak fluido dentsoagoa beste edukiontzi batera " +"eramateko aukera ematen dizu." -#. i18n: file data/data.xml line 2190 -#: rc.cpp:926 +#: data/tools.xml:57 #, no-c-format -msgid "Technetium" -msgstr "Teknezio" +msgid "Test Tube Rack" +msgstr "Saio-hodien tentegailua" -#. i18n: file data/data.xml line 2240 -#: rc.cpp:929 +#: data/tools.xml:58 #, no-c-format -msgid "Ruthenium" -msgstr "Rutenio" +msgid "" +"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of " +"chemicals in a row, or if you want to dry test tubes." +msgstr "" +"Tentegarri hau oso erabilgarria da elementu kimiko kopuru txiki asko segidan " +"probatzeko, edo saio-hodiak lehortzeko." -#. i18n: file data/data.xml line 2293 -#: rc.cpp:932 +#: data/tools.xml:62 #, no-c-format -msgid "Rhodium" -msgstr "Rodio" +msgid "Vortexer" +msgstr "Vortex irabiagailua" -#. i18n: file data/data.xml line 2337 -#: rc.cpp:935 +#: data/tools.xml:63 #, no-c-format -msgid "Palladium" -msgstr "Paladio" +msgid "" +"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The " +"container containing liquid to be homogenized is put on a platform. The " +"platform shakes by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact " +"sensor is activated. In this way extremely small volumes of fluid can be " +"homogenized quickly as well. It is the opposite of a centrifuge, used to " +"separate fluids." +msgstr "" +"Vortex irabiagailua laborategietako erreaktiboak homogeneotzeko erabiltzen " +"da. Likidoaren edukiontzia plataforma batean jartzen da. Plataforma 3000RPM " +"ingururarte biratzen da eta puntu honetan kontaktu-sentsore bat aktibatzen " +"da. Honela ere bolumen txikiko fluidoak ere homogeneo bihur daitezke azkar " +"asko. Zentrifugazio baten kontrakoa da, hau fluidoak bereizteko erabiltzen " +"baita." -#. i18n: file data/data.xml line 2391 -#: rc.cpp:938 +#: data/tools.xml:67 #, no-c-format -msgid "Silver" -msgstr "Zilar" +msgid "Wash Bottle" +msgstr "Ontzi garbigailua" -#. i18n: file data/data.xml line 2432 -#: rc.cpp:941 +#: data/tools.xml:68 #, no-c-format -msgid "Cadmium" -msgstr "Kadmio" +msgid "" +"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are " +"usually filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They " +"make it easy to apply the fluid if you do not need to measure a precise " +"amount." +msgstr "" +"Ontzi hauek gauza askotarako erabil daitezke. Laborategi gehienetan " +"urarekin, gatzarekin, azidoarekin eta beste fluidoekin erabiltzen dira. " +"Fluidoa aplikatzea errazten dute kopuru jakin bat neurtu behar ez baduzu." -#. i18n: file data/data.xml line 2486 -#: rc.cpp:944 +#: data/tools.xml:72 #, no-c-format -msgid "Indium" -msgstr "Indio" +msgid "Rotary Evaporator" +msgstr "Lurrungailua birakaria" -#. i18n: file data/data.xml line 2536 -#: rc.cpp:947 +#: data/tools.xml:73 #, no-c-format -msgid "Tin" -msgstr "Eztainu" +msgid "" +"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is " +"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent " +"collects under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate " +"collecting flask. in this way solutions can be concentrated or purified. By " +"attaching a vacuum pump, the air pressure and therefore the boiling point " +"of the fluid can be decreased." +msgstr "" +"Lurrungailu birakaria ur beroan jarritako matraze esferiko bat da eta " +"disolbatzaileak lurruntzeko erabiltzen da. Matrazeak bira egiten du eta " +"disolbatzailea kondentsadore batean jasotzen da hutsunearen eraginez. Honela " +"disoluzioen konzentrazioa handiagotu edo txikiagotu daiteke. Irakite-puntua " +"txikiagotzeko huts-ponpa bat gehitu daiteke." -#. i18n: file data/data.xml line 2599 -#: rc.cpp:950 +#: data/tools.xml:77 #, no-c-format -msgid "Antimony" -msgstr "Antimonio" +msgid "Reflux Condenser" +msgstr "Errefluxu kondentsadorea" -#. i18n: file data/data.xml line 2649 -#: rc.cpp:953 +#: data/tools.xml:78 #, no-c-format -msgid "Tellurium" -msgstr "Telurio" +msgid "" +"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by " +"heating is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it " +"condenses and runs back into the original fluid. Usually it is put on a " +"round-bottomed flask or several neck flasks." +msgstr "" +"Errefluxu kondentsadorearen eraginez fluidoaren beroketak sortutako gasa " +"hozkailu errefluxu kondentsatzailean biltzen da. Bertan hoztu eta berriro " +"jatorrizko fluidora gehitzen da. Normalki oinarri biribileko edo beste " +"motako matraze batean jartzen da." -#. i18n: file data/data.xml line 2707 -#: rc.cpp:956 +#: data/tools.xml:82 #, no-c-format -msgid "Iodine" -msgstr "Iodo" +msgid "Pipette Bulb" +msgstr "Pipeta xurgatzailea" -#. i18n: file data/data.xml line 2752 -#: rc.cpp:959 +#: data/tools.xml:83 #, no-c-format -msgid "Xenon" -msgstr "Xenon" +msgid "" +"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure " +"which makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the " +"ball the fluid will run out of the pipette." +msgstr "" +"Pipeta xurgatzailea pipetak betetzeko erabiltzen da. Presio negatibo bat " +"softzen du, eta fluidoa pipetara mugitzen du. Airea berriro pilotara sartzen " +"uzten bada, fluidoa pipetatik aterako da." -#. i18n: file data/data.xml line 2809 -#: rc.cpp:962 +#: data/tools.xml:87 #, no-c-format -msgid "Caesium" -msgstr "Zesio" +msgid "Test Tube" +msgstr "Saio-hodia" -#. i18n: file data/data.xml line 2854 -#: rc.cpp:965 +#: data/tools.xml:88 #, no-c-format -msgid "Barium" -msgstr "Bario" +msgid "" +"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are " +"many different types of tubes. For example some have connectors, some are " +"etched for measurements, some are hardened for durability." +msgstr "" +"Saio-hodi batean erreakzio edo esperimentu txikiak egiten dira. Hodi mota " +"ezberdin asko dago. Adibidez, batzuk konektoreak dituzte, beste batzuk " +"neurketarako prestatuta daude, eta beste batzuk oso iraunkorrak dira." -#. i18n: file data/data.xml line 2910 -#: rc.cpp:968 +#: data/tools.xml:92 #, no-c-format -msgid "Lanthanum" -msgstr "Lantano" +msgid "Protective Goggles" +msgstr "Betaurreko babesgailuak" -#. i18n: file data/data.xml line 2965 -#: rc.cpp:971 +#: data/tools.xml:93 #, no-c-format -msgid "Cerium" -msgstr "Zerio" +msgid "" +"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without " +"them, it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a " +"special type of plastic which protects you from both mechanical impacts and " +"acid and base chemicals." +msgstr "" +"Laborategi gehienetan betaurreko babesgailuak erabiltzeko betebeharra dago. " +"Hauek gabe, arriskutsua izango litzateke elementu kimikoekin lan egitea. " +"Normalean lentea plastiko berezi batekin egiten da, azido eta baseen " +"erasoetatik eta kolpeetatik babesteko." -#. i18n: file data/data.xml line 3007 -#: rc.cpp:974 +#: data/tools.xml:97 #, no-c-format -msgid "Praseodymium" -msgstr "Praseodimio" +msgid "Round-bottomed Flask" +msgstr "Matraze esferikoa" -#. i18n: file data/data.xml line 3041 -#: rc.cpp:977 +#: data/tools.xml:98 #, no-c-format -msgid "Neodymium" -msgstr "Neodimio" +msgid "" +"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected " +"to other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can " +"be placed on a table." +msgstr "" +"Matraze esferikoa erreakzio askotan erabiltzen da. Batzuk beste elementu " +"batzurekin konektatzen dira. Mahai baten gainean jarri daitezke, " +"artelazkizko eraztunak erabiliz." -#. i18n: file data/data.xml line 3080 -#: rc.cpp:980 +#: data/tools.xml:102 #, no-c-format -msgid "Promethium" -msgstr "Prometio" +msgid "Full Pipette" +msgstr "Pipeta aforatua" -#. i18n: file data/data.xml line 3115 -#: rc.cpp:983 +#: data/tools.xml:103 #, no-c-format -msgid "Samarium" -msgstr "Samario" +msgid "" +"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " +"volume." +msgstr "" +"Pipeta normala ez bezala, pipeta aforatuak marka bakarra du bolumen jakin " +"batentzat." -#. i18n: file data/data.xml line 3156 -#: rc.cpp:986 +#: data/tools.xml:107 #, no-c-format -msgid "Europium" -msgstr "Europio" +msgid "Drying Tube" +msgstr "Lehor-hodia" -#. i18n: file data/data.xml line 3189 -#: rc.cpp:989 +#: data/tools.xml:108 #, no-c-format -msgid "Gadolinium" -msgstr "Gadolinio" +msgid "" +"There are reactions which need to be kept free of water. To make this " +"possible one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to " +"absorb water in the atmosphere." +msgstr "" +"Erreakzio batzuetarako ura kendu behar da. Hau egiteko lehor-hodia " +"erabiltzen da. Honek elementu kimiko higroskopiko bat du ura atmosferatik " +"xurgatzeko." -#. i18n: file data/data.xml line 3229 -#: rc.cpp:992 +#: data/tools.xml:112 #, no-c-format -msgid "Terbium" -msgstr "Terbio" +msgid "Test tube fastener" +msgstr "Saio-hodien finkagailua" -#. i18n: file data/data.xml line 3262 -#: rc.cpp:995 +#: data/tools.xml:113 #, no-c-format -msgid "Dysprosium" -msgstr "Disprosio" +msgid "" +"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a " +"fastener there is a safe distance between the hand and the test tube when " +"the tube is hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an " +"open flame." +msgstr "" +"Saio-hodien finkagailuarekin saio-hodiak erraz heldu ditzakezu. Finkagailua " +"erabiliz segurtasun-distantzia bat dago eskua eta hodiaren artean hodia bero " +"dagoenean. Bereziki gar baten gainean hodi bat mantendu behar denean " +"erabiltzen da." -#. i18n: file data/data.xml line 3301 -#: rc.cpp:998 +#: data/tools.xml:117 #, no-c-format -msgid "Holmium" -msgstr "Holmio" +msgid "Measuring Cylinder" +msgstr "Hodi graduatua" -#. i18n: file data/data.xml line 3335 -#: rc.cpp:1001 +#: data/tools.xml:118 #, no-c-format -msgid "Erbium" -msgstr "Erbio" +msgid "" +"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively " +"precisely. Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. " +"Following this, you can separate particulates from the fluid by decanting." +msgstr "" +"Hodi graduatu bat likido kopuru zehatzekin erraz bete dezakezu. Gainera, " +"hodiak partikulak metatzeko aukera ematen du. Honekin fluidoak eta " +"partikulak bereiz ditzakezu." -#. i18n: file data/data.xml line 3374 -#: rc.cpp:1004 +#: data/tools.xml:122 #, no-c-format -msgid "Thulium" -msgstr "Tulio" +msgid "Thermometer" +msgstr "Termometroa" -#. i18n: file data/data.xml line 3408 -#: rc.cpp:1007 +#: data/tools.xml:123 #, no-c-format -msgid "Ytterbium" -msgstr "Iterbio" +msgid "" +"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a " +"laboratory special thermometers are used, which can also be used within " +"acids or bases." +msgstr "" +"Termometro batekin lagin baten tenperatura zehaz dezakezu. Laborategian " +"termometro bereziak erabiltzen dira, azido edo baseetan ere erabil " +"daitezkeenak." -#. i18n: file data/data.xml line 3449 -#: rc.cpp:1010 +#: data/tools.xml:127 #, no-c-format -msgid "Lutetium" -msgstr "Lutezio" +msgid "Magnetic stir bar" +msgstr "Irabiagailu magnetikoarentzako imana" -#. i18n: file data/data.xml line 3485 -#: rc.cpp:1013 +#: data/tools.xml:128 #, no-c-format -msgid "Hafnium" -msgstr "Hafnio" +msgid "" +"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " +"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to " +"rotate and the mixture to be homogenized." +msgstr "" +"Irabiagailu magnetikoarentzako imanak kimikoki oso inaktiboak diren barra " +"magnetiko txikiak dira. Berogailu behienek biratu daitekeen iman bat dute. " +"Biraketa honekin irabiagailu magnetikoen barrek biratu eta nahasketa " +"homogeneotuko dute." -#. i18n: file data/data.xml line 3525 -#: rc.cpp:1016 +#: data/tools.xml:132 #, no-c-format -msgid "Tantalum" -msgstr "Tantalo" +msgid "Magnetic Stir Bar Retriever" +msgstr "Imanak jasotzeko ziria" -#. i18n: file data/data.xml line 3561 -#: rc.cpp:1019 +#: data/tools.xml:133 #, no-c-format -msgid "Tungsten" -msgstr "Wolframio" +msgid "" +"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a " +"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts " +"the stir bars." +msgstr "" +"Imanak jasotzeko ziriarekin irabiagailu magnetikoaren barrak edukiontzi " +"batetik kendu ditzakezu. Ziriak irabiatzeko imanak erakartzen dituen iman " +"bat du." -#. i18n: file data/data.xml line 3602 -#: rc.cpp:1022 +#: data/tools.xml:137 #, no-c-format -msgid "Rhenium" -msgstr "Renio" +msgid "Pipette" +msgstr "Pipeta" -#. i18n: file data/data.xml line 3640 -#: rc.cpp:1025 +#: data/tools.xml:138 #, no-c-format -msgid "Osmium" -msgstr "Osmio" +msgid "" +"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. " +"A pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers " +"for liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a " +"temperature of 20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If " +"needed times of outflow are indicated on the pipettes." +msgstr "" +"Pipetak laborategian likido kantitate txikiak sartzeko erabiltzen dira. " +"Pipeta batek bolumen eskala bat du eta arau moduan xurgatze-madariak " +"erabiltzen dira likidoak pipeteatzeko. Bi pipeta mota mota daude: " +"bolumetrikoak eta aforatuak. Bi motak 20°C-ko tenperatura eta huste-" +"denboraren araberako fluidoetarako kalibratzen dira ( \"Ex.\"-ek " +"adierazitakoa). Behar diren huste-denborak pipetetan adierazten dira." -#. i18n: file data/data.xml line 3683 -#: rc.cpp:1028 +#: data/tools.xml:142 #, no-c-format -msgid "Iridium" -msgstr "Iridio" +msgid "Erlenmeyer Flask" +msgstr "Erlenmeyer-en matrazea" -#. i18n: file data/data.xml line 3720 -#: rc.cpp:1031 +#: data/tools.xml:143 #, no-c-format -msgid "Platinum" -msgstr "Platino" +msgid "" +"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - " +"unlike the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. " +"There are different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, " +"the narrow and wide neck form. Depending on the application the flask may " +"have precision grinding to allow good connection to other containers.\n" +"\t\t\t
\n" +"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when " +"boiling or during reactions which agitate the contents.\n" +"\t\t\t
\n" +"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating " +"reactions by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is " +"particularly suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly " +"on the stirring platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be " +"placed on a cork ring on the stirring platform.\n" +msgstr "" +"Matraze hau Erlenmeyer (1825-1909) kimikariaren homenez izendatu zen, eta " +"kono alderantzizkatu baten itxura eta lepo zinlindrikoa du. Erlenmeyer-en " +"matraze mota asko dago laborategietan, lepo estu eta zabaldunak. " +"Aplikazioaren arabera prezisiozko itxiera izan dezake beste edukiontziekin " +"ongi konektatzeko.\n" +"\t\t\t
\n" +"\t\t\tLepo estuak fluidoak ihes egiteko arriskua txikiagotzen du, bereziki " +"irakitean edo edukinak irabiatzen dituen erreakzioetan.\n" +"\t\t\t
\n" +"\t\t\tErlenmeyer-en matrazea erabilgarria da fluidoak nahasteko edo " +"erreakzioak irabiatuz bizkortzeko. Erlenmeyer-en matrazea irabiagailu " +"magnetikorako bereziki egokia da, irabiatze-plataforman zuzenean jarri " +"daitekeelako. Oinarri biribildun matraze batek, aldiz, artelazkizko eraztun " +"bat behar du.\n" -#. i18n: file data/data.xml line 3761 -#: rc.cpp:1034 +#: data/tools.xml:153 #, no-c-format -msgid "Gold" -msgstr "Urre" +msgid "Ultrasonic Bath" +msgstr "Ultrasoinu-bainua" -#. i18n: file data/data.xml line 3799 -#: rc.cpp:1037 +#: data/tools.xml:154 #, no-c-format -msgid "Mercury" -msgstr "Merkurio" +msgid "" +"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " +"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic " +"bath. Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. " +"This procedure is called outgassing." +msgstr "" +"Erreakzio kimiko batzuetan oso garrantzitsua da disolbatzaileak gasik ez " +"izatea. Hau lortzeko, erreakziorako ontzia ultrasoinuekin igortzen da. " +"Frekuentzia altuko soinuekin lurruna askatu eta gorantz joango da. Prozedura " +"honi desgasifikazioa deritzo." -#. i18n: file data/data.xml line 3842 -#: rc.cpp:1040 +#: data/tools.xml:158 #, no-c-format -msgid "Thallium" -msgstr "Talio" +msgid "Scales" +msgstr "Eskalak" -#. i18n: file data/data.xml line 3881 -#: rc.cpp:1043 +#: data/tools.xml:159 #, no-c-format -msgid "Lead" -msgstr "Berun" +msgid "" +"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of " +"reagents. High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram." +"Therefor they stand on granite blocks to avoid vibrancies and are protected " +"against blasts by a dome." +msgstr "" +"Laborategi batean erreaktibo kopuru zehatzak pisatu behar dira. Zehaztasun " +"handiko eskalek 1/10000 gramo neurtu ditzakete. Granitozko bloketan kokatzen " +"dira bibrazioak sahiesteko eta talken aurka kapsula batez babestuak egon ohi " +"dira." -#. i18n: file data/data.xml line 3919 -#: rc.cpp:1046 +#: data/tools.xml:163 #, no-c-format -msgid "Bismuth" -msgstr "Bismuto" +msgid "Distillation bridge" +msgstr "Distilazio muntaia" -#. i18n: file data/data.xml line 3956 -#: rc.cpp:1049 +#: data/tools.xml:164 #, no-c-format -msgid "Polonium" -msgstr "Polonio" +msgid "" +"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The " +"distillation bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot " +"there is the mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is " +"lead through the bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed " +"again and drips in a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return " +"flow. In addition, there is often a thermometer for controlling the " +"temperature on the distillation bridge." +msgstr "" +"Nahasketa bat bereizteko distilazioa erabil ditzakezu. Distilazio muntaia bi " +"ontzi lotzen dituen hodi bat da. Batean bereizteko nahasketa jartzen da eta " +"beroaren eraginez gas bat sortzen da, hodiaren bidez eraman eta berriro " +"kondentsatu egiten da beste ontzian sartuz. Orokorrean, muntaia hau itzulira " +"korronte batez hozten da. Gainera, termometro bat egon ohi da distilazioaren " +"muntaian tenperatura kontrolatzeko." -#. i18n: file data/data.xml line 3999 -#: rc.cpp:1052 +#: data/tools.xml:169 #, no-c-format -msgid "Astatine" -msgstr "Astato" +msgid "Syringe" +msgstr "Xiringa" -#. i18n: file data/data.xml line 4038 -#: rc.cpp:1055 +#: data/tools.xml:170 #, no-c-format -msgid "Radon" -msgstr "Radon" +msgid "" +"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally " +"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed " +"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of " +"an reaction." +msgstr "" +"Xiringa batek bi zati ditu. Beirazko hodia eta enboloa. Biak normalean " +"beirazkoak dira. Gasa beirazko hodian sartzen da. Xiringa sistema itxia " +"denez enboloa mugitu egiten da. Hau erreakzio baten bolumena neurtzeko " +"erabil daiteke." -#. i18n: file data/data.xml line 4070 -#: rc.cpp:1058 +#: data/tools.xml:174 #, no-c-format -msgid "Francium" -msgstr "Frantzio" +msgid "Separation Beaker" +msgstr "Bereizketa ontzia" -#. i18n: file data/data.xml line 4102 -#: rc.cpp:1061 +#: data/tools.xml:175 #, no-c-format -msgid "Radium" -msgstr "Radio" +msgid "" +"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While " +"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate " +"has been reached. This way, at the end of the distillation all four caps " +"have a specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid " +"distilled." +msgstr "" +"Bereizketa ontzi honen lau muturretan lau mintz txiki jartzen dira. " +"Destilatzean, ontzia 60 gradutan biratu dezakezu tenperatura jakin batera " +"iristean. Honela distilazioaren amaieran lau mintzek likido zehatz bat dute, " +"distilatutako likidoaren irakite-puntuen arabera." -#. i18n: file data/data.xml line 4135 -#: rc.cpp:1064 +#: data/tools.xml:179 #, no-c-format -msgid "Actinium" -msgstr "Aktinioa" +msgid "Burner" +msgstr "Erretzailea" -#. i18n: file data/data.xml line 4168 -#: rc.cpp:1067 +#: data/tools.xml:180 #, no-c-format -msgid "Thorium" -msgstr "Torio" +msgid "" +"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each " +"type has specific uses. They vary in the peak temperature and overall " +"heating capability." +msgstr "" +"Erretzaile mota asko dago. Irudiak Teclu-erretzaile bat erakusten du. Mota " +"bakoitzak bere erabilera du. Tenperatura maximoan eta beroketarako ahalemen " +"orokorrean bereizten dira." -#. i18n: file data/data.xml line 4210 -#: rc.cpp:1070 +#: data/tools.xml:184 #, no-c-format -msgid "Protactinium" -msgstr "Protaktinio" +msgid "Extractor Hood" +msgstr "Kanpai erauzlea" -#. i18n: file data/data.xml line 4247 -#: rc.cpp:1073 +#: data/tools.xml:185 #, no-c-format -msgid "Uranium" -msgstr "Uranio" +msgid "" +"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical " +"reactions and pump the cleaned air outside of the building." +msgstr "" +"Laborategi gehienek kanpai erauzleak erabiltzen dituzte. Gasak iragazi " +"egiten dituzten erreakzio kimikoetatik eta garbitutako airea eraikinetik " +"kanpo botatzen dute." -#. i18n: file data/data.xml line 4292 -#: rc.cpp:1076 +#: data/tools.xml:189 #, no-c-format -msgid "Neptunium" -msgstr "Neptunio" +msgid "Contact Thermometer" +msgstr "Kontaktuzko termometroa" -#. i18n: file data/data.xml line 4329 -#: rc.cpp:1079 +#: data/tools.xml:190 #, no-c-format -msgid "Plutonium" -msgstr "Plutonio" +msgid "" +"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its " +"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a " +"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been " +"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. " +"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature." +msgstr "" +"Kontaktuzko termometroa eta termometro normal bat bere sensorean bereizten " +"dira. Termometro hau beroketarako dispositibo bati lotuta dago. Sensoreak " +"nahi den tenperaturara iritsi dela ohartzen denean berogailua gelditzen du. " +"Honela tenperatura konstante mantendu daiteke esperimentu osoan." -#. i18n: file data/data.xml line 4371 -#: rc.cpp:1082 +#: data/tools.xml:194 #, no-c-format -msgid "Americium" -msgstr "Amerizio" +msgid "Clamps" +msgstr "Euskarriak" -#. i18n: file data/data.xml line 4409 -#: rc.cpp:1085 +#: data/tools.xml:195 #, no-c-format -msgid "Curium" -msgstr "Kurio" +msgid "" +"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools." +msgstr "" +"Euskarriak edozein motako tresnak heltzeko erabiltzen dira laborategian." -#. i18n: file data/data.xml line 4439 -#: rc.cpp:1088 +#: data/tools.xml:199 #, no-c-format -msgid "Berkelium" -msgstr "Berkelio" +msgid "Litmus Paper" +msgstr "Tintaroi papera" -#. i18n: file data/data.xml line 4469 -#: rc.cpp:1091 +#: data/tools.xml:200 #, no-c-format -msgid "Californium" -msgstr "Kalifornio" +msgid "" +"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus " +"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the " +"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter " +"which is using the conductivity of a solution." +msgstr "" +"Soluzio baten pHa neurtzeko era ezberdinak daude. Tintaroi paperarekin balio " +"zehatza lortu daiteke. Koloreak balioa adierazten du. Balio zehatzagoa behar " +"baduzu, erabili soluzioaren konduktibitatea erabiltzen dueen pH neurgailu " +"bat." -#. i18n: file data/data.xml line 4499 -#: rc.cpp:1094 +#: data/tools.xml:204 #, no-c-format -msgid "Einsteinium" -msgstr "Einstenio" +msgid "Short-stem Funnel" +msgstr "Hodi motzeko inbutua" -#. i18n: file data/data.xml line 4530 -#: rc.cpp:1097 +#: data/tools.xml:205 #, no-c-format -msgid "Fermium" -msgstr "Fermio" +msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something." +msgstr "Laborategian hautsak zerbaiten gainean kokatzeko inbutua." -#. i18n: file data/data.xml line 4561 -#: rc.cpp:1100 +#: data/tools.xml:209 #, no-c-format -msgid "Mendelevium" -msgstr "Mendelebio" +msgid "Buret" +msgstr "Bureta" -#. i18n: file data/data.xml line 4592 -#: rc.cpp:1103 +#: data/tools.xml:210 #, no-c-format -msgid "Nobelium" -msgstr "Nobelio" +msgid "" +"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified " +"volume of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. " +"By opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-" +"quality buret have a venting-mechanism with which they can be very easily " +"refilled with the exact volume for which the buret is calibrated." +msgstr "" +"Bureta likidoak neutraltzeko erabiltzen da. Bureta likidozko bolumen jakin " +"batekin betetzen da. Honen azpian Erlenmeyer-en matraze baten moduko ontzi " +"bat jartzen da. Buretaren balbula irekitzean ontziaren likidoa neutralduko " +"da. Kalitate handiko buretek, bureta kalibratu deneko bolumen zehatzarekin " +"berriro betetzea errazten duten deskarga mekanismo bat dute." -#. i18n: file data/data.xml line 4623 -#: rc.cpp:1106 +#: data/tools.xml:214 #, no-c-format -msgid "Lawrencium" -msgstr "Laurentzio" +msgid "Beaker" +msgstr "Prezipitazio ontzia" -#. i18n: file data/data.xml line 4658 -#: rc.cpp:1109 +#: data/tools.xml:215 #, no-c-format -msgid "Rutherfordium" -msgstr "Rutherfordio" +msgid "" +"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store " +"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for " +"titrations." +msgstr "" +"Prezipitazio ontziak leku askotan erabiltzen dira. Errekzio kimikoak egiteko " +"elementuak gordetzeko erabiltzen dira. Neutraltzeko ere erabiltzen da." -#. i18n: file data/data.xml line 4692 -#: rc.cpp:1112 +#: data/tools.xml:219 #, no-c-format -msgid "Dubnium" -msgstr "Dubnio" +msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" +msgstr "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" -#. i18n: file data/data.xml line 4725 -#: rc.cpp:1115 +#: data/tools.xml:220 #, no-c-format -msgid "Seaborgium" -msgstr "Seaborgio" +msgid "" +"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " +"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify " +"chemicals or to describe them." +msgstr "" +"DSC-ak osagai baten bero-fluxuaren bolumena neurtzen du. balio hau " +"sustantzia bakoitzarentzat berezia da. Honela DSC-a osagai kimikoak " +"identifikatzeko edo deskribatzeko erabiltzen da." -#. i18n: file data/data.xml line 4751 -#: rc.cpp:1118 +#: data/tools.xml:224 #, no-c-format -msgid "Bohrium" -msgstr "Bohrio" +msgid "Dewar vessel" +msgstr "Dewar ontzia" -#. i18n: file data/data.xml line 4777 -#: rc.cpp:1121 +#: data/tools.xml:225 #, no-c-format -msgid "Hassium" -msgstr "Hasio" +msgid "" +"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. " +"Its hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. " +"Because of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A " +"thermos flawsk is an example of a dewar vessel." +msgstr "" +"Dewar ontzia isolamendu termiko ona lortzeko diseinatuta dago. Kapa " +"bikoitzeko ontzi bat da eta kapen artean hutsunea dago. Honegatik egokia da " +"likido hotzak edo beroak gordetzeko. Termo bat Dewar ontzi baten adibidea da." -#. i18n: file data/data.xml line 4803 -#: rc.cpp:1124 +#: kalzium.kcfg:9 #, no-c-format -msgid "Meitnerium" -msgstr "Meitnerio" +msgid "Selects the PSE" +msgstr "Sailkapena hautatzen du" -#. i18n: file data/data.xml line 4829 -#: rc.cpp:1127 +#: kalzium.kcfg:10 #, no-c-format -msgid "Darmstadtium" -msgstr "Darmstadtio" +msgid "Select the PSE you want" +msgstr "Hautatu nahien duzun sailkapena" -#. i18n: file data/data.xml line 4855 -#: rc.cpp:1130 +#: kalzium.kcfg:14 #, no-c-format -msgid "Roentgenium" -msgstr "Roentgenioa" +msgid "Selects the default color scheme" +msgstr "Kolore-eskema lehenetis hautatzen du" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 4 -#: rc.cpp:1133 +#: kalzium.kcfg:15 #, no-c-format -msgid "State of matter" -msgstr "Materiaren egoera" +msgid "" +"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " +"button" +msgstr "Hautatu nahien duzun kolore-eskema dagokion irrati-botoian klikatuz" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 5 -#: rc.cpp:1136 +#: kalzium.kcfg:19 #, no-c-format -msgid "" -"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " -"definite volume: solid, liquid or gaseous." -msgstr "" -"Sustantzia baten forma, formaren egonkortasunaren eta bolumen definitu bat " -"hartzen duenaren menpekoa: solidoa, likidoa edo gasa." +msgid "Selects the default gradient" +msgstr "Hautau gradiente lehenetsia" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 7 -#: rc.cpp:1139 +#: kalzium.kcfg:20 #, no-c-format -msgid "Boiling point" -msgstr "Irakite-puntua" +msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" +msgstr "Hautatu nahien duzun gradientea menuko sarrera klikatuz" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 8 -#: rc.cpp:1142 +#: kalzium.kcfg:24 #, no-c-format -msgid "Melting point" -msgstr "Urtze-puntua" +msgid "Selects the default numeration (IUPAC)" +msgstr "Numerazio lehenetsia hautatzen du (IUPAC)" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 12 -#: rc.cpp:1145 +#: kalzium.kcfg:25 #, no-c-format -msgid "Chemical Symbol" -msgstr "Sinbolo kimikoak" +msgid "Select the numeration you want" +msgstr "Hautatu nahien duzun numerazioa" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 13 -#: rc.cpp:1148 +#: kalzium.kcfg:29 kalzium.kcfg:30 #, no-c-format -msgid "" -"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention." -msgstr "" -"Bat, bi, edo hiru letrako laburdura, nazioarteko konbentzioz ezarritakoa." +msgid "Show or hide the legend" +msgstr "Erakutsi edo ezkutatu idazkuna" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 15 -#: rc.cpp:1151 rc.cpp:1166 rc.cpp:1301 +#: kalzium.kcfg:34 kalzium.kcfg:35 #, no-c-format -msgid "Element" -msgstr "Elementua" +msgid "Show or hide the tooltips" +msgstr "Erakutsi edo ezkutatu argibideak" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 19 -#: rc.cpp:1154 +#: kalzium.kcfg:39 #, no-c-format -msgid "Chromatography" -msgstr "Kromatografia" +msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" +msgstr "masa atomikoak PSE-taulan bistaratuko diren ala ez" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 20 -#: rc.cpp:1157 +#: kalzium.kcfg:40 #, no-c-format -msgid "" -"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " -"absorption on a static medium (stationary phase)." -msgstr "" -"Medio mugikor (fase mugikor) batean materiaren bereizketa medio estatiko batean " -"(fase geldikorra) xurgapen ezberdinaren bidez." +msgid "Display the atomic mass in the PSE" +msgstr "Bistaratu masa atomikoa PSE-an" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 23 -#: rc.cpp:1160 +#: kalzium.kcfg:46 #, no-c-format -msgid "Distillation" -msgstr "Distilazioa" +msgid "Selects the color if no scheme is selected" +msgstr "Kolorea hautatzen du eskemarik hautatu ez bada" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 24 -#: rc.cpp:1163 +#: kalzium.kcfg:47 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components through " -"evaporation and condensation. In a fractionary distillation the process is " -"repeated several times in a column." -msgstr "" -"Soluzio likido (nahasketa homogeneo) baten bereizketa bere osagaietan, " -"lurrunketa eta kondensazioaren bidez. Zatikako distilazioan prozesua hainbat " -"aldiz errepikatzen da zutabe batean." +msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected" +msgstr "Elementua kolorea hautatzen du eskemarik hautatu ez bada" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 28 -#: rc.cpp:1169 +#: kalzium.kcfg:51 kalzium.kcfg:52 #, no-c-format -msgid "" -"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " -"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a nucleus " -"of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons." -msgstr "" -"Materia sinpleagotan banatu ezin daitekeen materia. Elementu kimikoak " -"materialeen kantoiharriak dira. Elementuak protoi positibo eta neutroi " -"neutrodun nukleo batez eta elektroi oskol batez osatutako atomoz osatuta dago." +msgid "Selects the color of liquid elements" +msgstr "Elementu likidoen kolorea hautatzen du" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 31 -#: rc.cpp:1172 +#: kalzium.kcfg:56 kalzium.kcfg:57 #, no-c-format -msgid "Emulsion" -msgstr "Emultsioa" +msgid "Selects the color of solid elements" +msgstr "Elementu solidoen kolorea hautatzen du" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 32 -#: rc.cpp:1175 +#: kalzium.kcfg:61 kalzium.kcfg:62 #, no-c-format -msgid "Heterogeneous mix of two liquids." -msgstr "Bi likidoen nahasketa heterogeneoa." +msgid "Selects the color of vaporous elements" +msgstr "Elementu gaseosoen kolorea hautatzen du" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 35 -#: rc.cpp:1178 +#: kalzium.kcfg:66 kalzium.kcfg:67 #, no-c-format -msgid "Extraction" -msgstr "Erauzketa" +msgid "Selects the color of radioactive elements" +msgstr "Elementu erradiaktiboen kolorea hautatzen du" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 36 -#: rc.cpp:1181 +#: kalzium.kcfg:71 kalzium.kcfg:72 #, no-c-format -msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." -msgstr "" -"Nahasketa homogeneo edo heterogeneo bat materia purua eskuratzeko prozesatzea." +msgid "Selects the color of artificial elements" +msgstr "Elementu artifizialen kolorea hautatzen du" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 38 -#: rc.cpp:1184 rc.cpp:1193 +#: kalzium.kcfg:76 kalzium.kcfg:77 #, no-c-format -msgid "Mix" -msgstr "Nahasketa" +msgid "Selects the color of the elements in block s" +msgstr "S blokeko elementuen kolorea hautatzen du" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 42 -#: rc.cpp:1187 +#: kalzium.kcfg:81 kalzium.kcfg:82 #, no-c-format -msgid "Filtering" -msgstr "Iragazketa" +msgid "Selects the color of the elements in block p" +msgstr "P blokeko elementuen kolorea hautatzen du" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 43 -#: rc.cpp:1190 +#: kalzium.kcfg:86 kalzium.kcfg:87 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " -"filter (porous separation wall)." -msgstr "" -"Iragazki (porodun bereizketa horma) baten bidezko materia solido baten " -"bereizketa materia likido edo gaseoso batetik." +msgid "Selects the color of the elements in block d" +msgstr "D blokeko elementuen kolorea hautatzen du" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 47 -#: rc.cpp:1196 +#: kalzium.kcfg:91 kalzium.kcfg:92 #, no-c-format -msgid "" -"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " -"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " -"consist of multiple phases." -msgstr "" -"Ezarri gabeko ratiotan konbinatutako bereizitako materiaz osatutako materia. " -"Nahasketa [i]homogeneoek[/i] itxura koherente bat dute, nahasketa " -"[i]heterogeneoek[/i] fase asko dituzte." +msgid "Selects the color of the elements in block f" +msgstr "F blokeko elementuen kolorea hautatzen du" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 50 -#: rc.cpp:1199 +#: kalzium.kcfg:96 kalzium.kcfg:97 #, no-c-format -msgid "Accuracy" -msgstr "Zehaztasuna" +msgid "Selects the color of the elements in group 1" +msgstr "1. taldeko elementuen kolorea hautatzen du" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 51 -#: rc.cpp:1202 +#: kalzium.kcfg:101 kalzium.kcfg:102 #, no-c-format -msgid "Consisting of accidental and systematic errors." -msgstr "Ausazko errore edo sistematikoez osatuta dago." +msgid "Selects the color of the elements in group 2" +msgstr "2. taldeko elementuen kolorea hautatzen du" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 54 -#: rc.cpp:1205 +#: kalzium.kcfg:106 kalzium.kcfg:107 #, no-c-format -msgid "Law of Conservation of Mass" -msgstr "Masaren kontserbazioaren legea" +msgid "Selects the color of the elements in group 3" +msgstr "3. taldeko elementuen kolorea hautatzen du" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 55 -#: rc.cpp:1208 +#: kalzium.kcfg:111 kalzium.kcfg:112 #, no-c-format -msgid "" -"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of the " -"material going into the reaction equals the sum of the mass of the products of " -"the reaction." -msgstr "" -"Erreakzio kimiko batean masa ez da galtzen edo irabazten. Erreakzioaren aurreko " -"materialeen masaren batuketa erreakzioen produktuen masaren batuketaren berdina " -"da." +msgid "Selects the color of the elements in group 4" +msgstr "4. taldeko elementuen kolorea hautatzen du" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 58 -#: rc.cpp:1211 +#: kalzium.kcfg:116 kalzium.kcfg:117 #, no-c-format -msgid "Law of multiple proportions" -msgstr "Proportzio anizkoitzen legea" +msgid "Selects the color of the elements in group 5" +msgstr "5. taldeko elementuen kolorea hautatzen du" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 59 -#: rc.cpp:1214 +#: kalzium.kcfg:121 kalzium.kcfg:122 #, no-c-format -msgid "" -"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should two " -"or more elements bind together then the mass ratio is constant." -msgstr "" -"Aleazio batek masa ratio batean beti elementu berdinak ditu. Bi edo elementu " -"gehiagok elkartzen badira orduan masa ratioa konstantea da." +msgid "Selects the color of the elements in group 6" +msgstr "6. taldeko elementuen kolorea hautatzen du" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 62 -#: rc.cpp:1217 +#: kalzium.kcfg:126 kalzium.kcfg:127 #, no-c-format -msgid "Crystallization" -msgstr "Kristalizazioa" +msgid "Selects the color of the elements in group 7" +msgstr "7. taldeko elementuen kolorea hautatzen du" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 63 -#: rc.cpp:1220 +#: kalzium.kcfg:131 kalzium.kcfg:132 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " -"gaseous phases." -msgstr "" -"Egoera, solido, kristalinoaren bereizketa soluzio batetik, edo fase likido edo " -"gaseosoa." +msgid "Selects the color of the elements in group 8" +msgstr "8. taldeko elementuen kolorea hautatzen du" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 66 -#: rc.cpp:1223 +#: kalzium.kcfg:136 kalzium.kcfg:137 #, no-c-format -msgid "Solution" -msgstr "Soluzioa" +msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour" +msgstr "Portamolde azidoa duten elementuen kolorea hautatzen du" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 67 -#: rc.cpp:1226 +#: kalzium.kcfg:141 kalzium.kcfg:142 #, no-c-format -msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials" -msgstr "Material puru anitzen nahasketa homogeneoa" +msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour" +msgstr "Portamolde basikoa duten elementuen kolorea hautatzen du" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 71 -#: rc.cpp:1232 +#: kalzium.kcfg:146 kalzium.kcfg:147 #, no-c-format -msgid "Measurement of an amount of matter." -msgstr "Materia kopuru baten neurketa" +msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour" +msgstr "Portamolde amfoteroa duten elementuen kolorea hautatzen du" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 74 -#: rc.cpp:1235 +#: kalzium.kcfg:151 kalzium.kcfg:152 #, no-c-format -msgid "Matter" -msgstr "Materia" +msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour" +msgstr "Portamolde neutroa duten elementuen kolorea hautatzen du" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 75 -#: rc.cpp:1238 +#: kalzium.kcfg:156 kalzium.kcfg:157 #, no-c-format -msgid "All that takes up space and has mass." -msgstr "Espazioa eta masa duen edozer gauza." +msgid "Selects the color of the alkali metals" +msgstr "Metal alkalinoen kolorea hautatzen du" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 78 -#: rc.cpp:1241 +#: kalzium.kcfg:161 kalzium.kcfg:162 #, no-c-format -msgid "Phase" -msgstr "Fasea" +msgid "Selects the color of the rare-earth elements" +msgstr "Lur arraroen elementuen kolorea hautatzen du" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 79 -#: rc.cpp:1244 +#: kalzium.kcfg:166 kalzium.kcfg:167 #, no-c-format -msgid "" -"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " -"matter that separated from its environment in its expansion through a surface." -msgstr "" -"Konposizio kimiko eta atributu fisikoen bidez, gainazal bateko hedapeneanbere " -"ingurunetik bereizitako materia zati homogeneoa." +msgid "Selects the color of the non-metal elements" +msgstr "Elementu ez-metalikoen kolorea hautatzen du" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 82 -#: rc.cpp:1247 +#: kalzium.kcfg:171 kalzium.kcfg:172 #, no-c-format -msgid "Accuracy and precision" -msgstr "Zehaztasuna" +msgid "Selects the color of the alkaline earth metals" +msgstr "Lur metal alkalinoen kolorea hautatzen du" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 83 -#: rc.cpp:1250 +#: kalzium.kcfg:176 kalzium.kcfg:177 #, no-c-format msgid "" -"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." +"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories" msgstr "" -"Desbiderapen estandarraren bidez adierazia: Ausazko erroreen bidez emandako " -"balioak." +"Beste kategoriatara egokitzen ez diren lur metal alkalinoen kolorea " +"hautatzen du" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 86 -#: rc.cpp:1253 +#: kalzium.kcfg:181 kalzium.kcfg:182 #, no-c-format -msgid "Correctness" -msgstr "Zuzentasuna" +msgid "Selects the color of the halogen elements" +msgstr "Elementu halogenoen kolorea hautatzen du" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 87 -#: rc.cpp:1256 +#: kalzium.kcfg:186 kalzium.kcfg:187 #, no-c-format -msgid "Values given over accidental errors." -msgstr "Ausazko erroreen bidezko balioak." +msgid "Selects the color of the transition elements" +msgstr "Transiziozko elementuen kolorea hautatzen du" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 90 -#: rc.cpp:1259 +#: kalzium.kcfg:191 kalzium.kcfg:192 #, no-c-format -msgid "SI-Unit" -msgstr "SI-unitatea" +msgid "Selects the color of the noble gases" +msgstr "Gas nobleen kolorea hautatzen du" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 91 -#: rc.cpp:1262 +#: kalzium.kcfg:196 kalzium.kcfg:197 #, no-c-format -msgid "Measurement unit using International Symbols." -msgstr "Nazioarteko sinboloak erabiltzen dituen neurketa unitatea." +msgid "Selects the color of the metalloid elements" +msgstr "Elementu metaloideen kolorea hautatzen du" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 94 -#: rc.cpp:1265 +#: kalzium.kcfg:203 #, no-c-format -msgid "Significant figures" -msgstr "Digitu esanguratsuak" +msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" +msgstr "" +"Balio honek energia unitate bazala Kalzium-en eV edo kJ/mol erabiliko den " +"definitzen du" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 95 -#: rc.cpp:1268 +#: kalzium.kcfg:204 #, no-c-format -msgid "The number of digits which are meaningful in a number." -msgstr "Zenbaki batean esanguratsuak diren digitu kopurua." +msgid "Use eV or kJ/mol" +msgstr "Erabili cV edo kJ/mol" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 98 -#: rc.cpp:1271 +#: kalzium.kcfg:208 #, no-c-format -msgid "Standard deviation" -msgstr "Desbiderapen estandarra" +msgid "" +"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" +msgstr "Balio honek Kalzium-ek erabiliko duen tenperatura eskala definitzen du" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 99 -#: rc.cpp:1274 +#: kalzium.kcfg:209 #, no-c-format -msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates." -msgstr "Neurketa baten zehaztasuna estimatzeko kopuru bat." +msgid "Select the scale for the temperature" +msgstr "Hautatu tenperaturaren eskala" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 102 -#: rc.cpp:1277 +#: kalzium.kcfg:215 kalzium.kcfg:216 #, no-c-format -msgid "Suspension" -msgstr "Esekidura" +msgid "Show or hide the sidebar" +msgstr "Erakutsi edo ezkutatu alboko barra" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 103 -#: rc.cpp:1280 +#: kalziumui.rc:4 #, no-c-format -msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." -msgstr "Materia likido eta solidoz osatutako nahasketa heterogeneoa." +msgid "&File" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 106 -#: rc.cpp:1283 +#: kalziumui.rc:7 #, no-c-format -msgid "Alloys" -msgstr "Aleazioak" +msgid "&View" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 107 -#: rc.cpp:1286 +#: kalziumui.rc:9 #, no-c-format -msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." -msgstr "Ezarritako erradio batean elementu anitzez osatutako materia purua." +msgid "&Look" +msgstr "&Itxura" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 110 -#: rc.cpp:1289 -#, no-c-format -msgid "Alpha rays" -msgstr "Alfa izpiak" +#: kalziumui.rc:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "Tresnak" + +#: kalziumui.rc:29 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Ezarpenak aldatuta" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 111 -#: rc.cpp:1292 +#: kalziumui.rc:34 #, no-c-format -msgid "" -"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two neutrons " -"that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." +msgid "Main Toolbar" msgstr "" -"Alfa partikulez osatutako izpiak, elementu erradioaktibo batzuren atomoek " -"igortzen dituzten bi protoi eta bi neutroiez osatutakoak." -#. i18n: file data/knowledge.xml line 114 -#: rc.cpp:1295 rc.cpp:1319 rc.cpp:1328 rc.cpp:1340 rc.cpp:1455 rc.cpp:1464 -#: rc.cpp:1479 +#: molcalcwidgetbase.ui:40 #, no-c-format -msgid "Atom" -msgstr "Atomoa" +msgid "Calc" +msgstr "Kalkulatu" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 115 -#: rc.cpp:1298 +#: plotsetupwidget.ui:24 #, no-c-format -msgid "" -"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " -"kind are called an Element." -msgstr "" -"Atomoak kimikoki bereizezinak diren eta materiaren eraiketarako blokeak dira. " -"Mota bateko atomoak Elementu izena dute." +msgid "First element:" +msgstr "Lehen elementua:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 118 -#: rc.cpp:1304 rc.cpp:1448 rc.cpp:1467 rc.cpp:1482 rc.cpp:1494 +#: plotsetupwidget.ui:40 #, no-c-format -msgid "Electron" -msgstr "Elektroia" +msgid "Average value:" +msgstr "Batazbesteko balioa:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 119 -#: rc.cpp:1307 rc.cpp:1458 rc.cpp:1485 +#: plotsetupwidget.ui:67 #, no-c-format -msgid "Proton" -msgstr "Protoia" +msgid "Define the last element whose value should be plotted" +msgstr "Definitu bere balioa marraztu beharreko azken elementua" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 120 -#: rc.cpp:1310 rc.cpp:1470 rc.cpp:1473 +#: plotsetupwidget.ui:83 #, no-c-format -msgid "Neutron" -msgstr "Neutroia" +msgid "Minimum value:" +msgstr "Balio minimoa:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 124 -#: rc.cpp:1313 +#: plotsetupwidget.ui:101 #, no-c-format -msgid "Atomic nucleus" -msgstr "Nukleo atomikoa" +msgid "&Show element names" +msgstr "&Erakutsi elementuen izenak" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 125 -#: rc.cpp:1316 +#: plotsetupwidget.ui:104 #, no-c-format -msgid "" -"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and Neutrons " -"are found." -msgstr "" -"Atomo bate positiboki kargatutako zentru txikia. Bertan protoiak eta neutroiak " -"daude." +msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed" +msgstr "Definitu ez marraztutako elementuen izenak bistaratu behar diren" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 132 -#: rc.cpp:1325 +#: plotsetupwidget.ui:112 #, no-c-format -msgid "" -"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is 12u. " -"In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of the " -"isotope mix is given." -msgstr "" -"Atomo baten masa. Erreferentzia bezala karbonoaren atomoaren masa 12u da. " -"Isotopo ezberdinez osatutako elementuetan, isotopo nahasketaren barruti " -"ertaineko masa ematen da." +msgid "Last element:" +msgstr "Azken elementua:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 139 -#: rc.cpp:1334 rc.cpp:1349 rc.cpp:1358 rc.cpp:1367 rc.cpp:1376 rc.cpp:1385 -#: rc.cpp:1403 rc.cpp:1418 rc.cpp:1433 +#: plotsetupwidget.ui:128 #, no-c-format -msgid "Isotope" -msgstr "Isotopoa" +msgid "Maximum value:" +msgstr "Balio maximoa:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 140 -#: rc.cpp:1337 +#: plotsetupwidget.ui:146 #, no-c-format -msgid "" -"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " -"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " -"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located at " -"the same place on the periodic table." -msgstr "" -"Isotopoak zenbaki atomiko (Z) berdina baina masa atomiko (A) ezberdina duten " -"elementu baten formak dira. Isotopo hitzak, leku berean esan nahi du, isotopo " -"guztiak taula periodikoan leku berdinean kokatzen direlako." +msgid "&Connect points" +msgstr "&Konektatu puntuak" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 146 -#: rc.cpp:1343 +#: plotsetupwidget.ui:149 #, no-c-format -msgid "Spin" -msgstr "Spin-a" +msgid "Define whether the plotted points should be connected or not" +msgstr "Definitu marraztutako puntuak konektatu behar diren ala ez" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 147 -#: rc.cpp:1346 +#: plotsetupwidget.ui:166 #, no-c-format -msgid "" -"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " -"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy in " -"classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the " -"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating " -"internal masses, but is intrinsic to the particle itself." -msgstr "" -"Spin-a partikula mikroskopikoekin lotutako berezko momentu angularra da. " -"Mekanika klasikoarekin zerikusirik ez duen fenomeno kuantiko mekaniko bat da. " -"Momentu angular klasikoak objektu baten biraketarekin zerikusia du, baina " -"spin-a ez dago barne-masa birakor batekin lotuta, partikularen berezko " -"ezaugarria da." +msgid "Define the first element whose value should be plotted" +msgstr "Definitu bere balioa marraztu beharreko lehen elementua" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 154 -#: rc.cpp:1355 +#: plotsetupwidget.ui:191 #, no-c-format -msgid "" -"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in a " -"magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's " -"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 ± " -"0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" -msgstr "" -"Objektu baten momentu magnetikoa objektu berak jasaten duen eremu " -"magnetikoarekin lerrokatutako momentua eta eremu bektorial bera erlazionatzen " -"duen bektore bat da. Magnetoi nuklear unitateetan neurtzen da " -"#956;[sub]n[/sub]=(5.0507866 ± 0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" +msgid "Y-axis" +msgstr "Y-ardatza" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 160 -#: rc.cpp:1361 +#: plotsetupwidget.ui:205 #, no-c-format -msgid "Decay Mode" -msgstr "Desintegrazio modua" +msgid "Mean Mass" +msgstr "Batazbesteko masa" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 161 -#: rc.cpp:1364 +#: plotsetupwidget.ui:242 #, no-c-format -msgid "" -"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " -"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> " -"alpha decay (emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> " -"β[sup]-[/sup] decay (emission of an electron)[br] -> " -"β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) [br] -> " -"electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> " -"spontaneous fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular " -"nuclide." -msgstr "" -"Desintegrazio moduak partikula baten desintegrazio berezi bat deskribatzen du. " -"Desintegrazio erradioaktibotan (nuklidoen desintegrazioa) hauek dira " -"moduak:[br] -> alpha desintegrazioa (Helium-4 nukleoen igorpena).[br] -> " -"β[sup]-[/sup] desintegrazioa (elektroi baten desintegrazioa)[br] -> " -"β[sup]+[/sup] desintegrazioa (positroi baten emisioa) [br] -> " -"elektroien atzipena (EC) [br] -> protoi igorpena [br] -> " -"fisio espontaneoa [br] Normalean nuklido batean desintegrazio modu batek " -"garrantzi gehiago du." +msgid "Here you can define what you want to plot" +msgstr "Hemen zer marraztu nahi duzun defini dezakezu" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 167 -#: rc.cpp:1370 +#: settings_colors.ui:16 #, no-c-format -msgid "Decay Energy" -msgstr "Desintegrazio-energia" +msgid "Set Colors" +msgstr "Ezarri koloreak" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 168 -#: rc.cpp:1373 +#: settings_colors.ui:31 #, no-c-format -msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." -msgstr "" -"Desintegrazio-energia desintegrazio nuklear batek igorreitako energia da." +msgid "&Blocks" +msgstr "&Blokeak" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 174 -#: rc.cpp:1379 +#: settings_colors.ui:58 #, no-c-format -msgid "Nuclides" -msgstr "Nuklidoak" +msgid "s-Block:" +msgstr "s-blokea:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 175 -#: rc.cpp:1382 +#: settings_colors.ui:84 #, no-c-format -msgid "[i]see isotopes[/i]" -msgstr "[i]ikusi isotopoak[/i]" +msgid "p-Block:" +msgstr "p-blokea:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 178 -#: rc.cpp:1388 rc.cpp:1397 rc.cpp:1421 rc.cpp:1439 +#: settings_colors.ui:110 #, no-c-format -msgid "Isotone" -msgstr "Isotonoa" +msgid "d-Block:" +msgstr "d-blokea:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 179 -#: rc.cpp:1391 rc.cpp:1406 rc.cpp:1424 rc.cpp:1427 +#: settings_colors.ui:136 #, no-c-format -msgid "Nuclear Isomer" -msgstr "Isomero nuklearra" +msgid "f-Block:" +msgstr "f-blokea:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 180 -#: rc.cpp:1394 +#: settings_colors.ui:158 #, no-c-format -msgid "Isobars" -msgstr "Isobaroak" +msgid "Ac&id Behavior" +msgstr "Portamolde azidoa" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 185 -#: rc.cpp:1400 +#: settings_colors.ui:185 #, no-c-format -msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." -msgstr "Bi nuklido isotonoak dira N neutroi kopuru berdina badute." +msgid "Acidic:" +msgstr "Azidoa:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 189 -#: rc.cpp:1409 rc.cpp:1412 rc.cpp:1436 +#: settings_colors.ui:211 #, no-c-format -msgid "Isobar" -msgstr "Isobaroa" +msgid "Amphoteric:" +msgstr "Anfoteroa:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 194 -#: rc.cpp:1415 +#: settings_colors.ui:237 #, no-c-format -msgid "" -"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " -"neutrons." -msgstr "" -"Isobaroak masa zenbaki bera duten nuklidoak dira, hau da, protoi gehi neutroi " -"batura berdina." +msgid "Neutral:" +msgstr "Neutroa:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 203 -#: rc.cpp:1430 +#: settings_colors.ui:263 #, no-c-format -msgid "" -"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " -"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a change " -"in spin before it can release its extra energy. They decay to lower energy " -"states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> " -"γ- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> " -"internal conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this " -"with the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also " -"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number of " -"neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are usually " -"designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than one isomer, " -"2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the atomic symbol " -"and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed as a superscript " -"before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." -msgstr "" -"Isomero nuklear bat, energia gehiarria askatzeko bere spina aldatu behar duen " -"nukleoko protoi edo neutroi kitzikadura batek sortutako atomo baten metaegonkor " -"edo egoera isomeriko bat da. Bi transizio isomerikoren bidez nuklido aren " -"energia baxuagoko egoerara desintegratzen dira.[br] -> " -"γ- igorpena (energia handiko fotoien igorpena)[br] -> " -"berna bihuketa (atomoa ionizatzeko erabiltzen den energia)[br] Hau isomero " -"kimiko baten definizioaren parean jarri, hitzaren erabilpen normalena. " -"Isotopoaren esanahiarekin parekatu, diferentzia nukleoko neutroi kopurua da. " -"Atomo jakin baten isomero metaegonkorrak normalean \"m\" letrarekin izendatzen " -"dira (edo isomero bat baina gehiago dituztenetan 2m, 3m...). Izendapena " -"normalean sinbolo atomikoaren eta atomoaren zenbakiaren ondoren jartzen da " -"(adib. Co-58m), baina batzutan aurreko goi-indize bezala ere jartzen da (adib. " -"[sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." +msgid "Basic:" +msgstr "Basikoa:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 211 -#: rc.cpp:1442 +#: settings_colors.ui:285 #, no-c-format -msgid "Beta rays" -msgstr "Beta izpiak" +msgid "&Groups" +msgstr "&Taldeak" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 212 -#: rc.cpp:1445 +#: settings_colors.ui:312 #, no-c-format -msgid "" -"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " -"elements." -msgstr "" -"Elementu erradiaktiboen atomoek igorritako elektroiez osatutako izpiak." +msgid "Group 1:" +msgstr "1. taldea:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 217 -#: rc.cpp:1451 +#: settings_colors.ui:338 #, no-c-format -msgid "" -"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " -"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 ± " -"0.00000049)e-19 C\n" -"\t\t" -msgstr "" -"Elektroia partikula azpiatomiko bat da. Bere masa m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " -"± 0.0000054)e-31 kg da eta bere karga negatiboa [i]e[/i]=(1.60217733 " -"± 0.00000049)e-19 C da\n" -"\t\t" +msgid "Group 2:" +msgstr "2. taldea:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 224 -#: rc.cpp:1461 +#: settings_colors.ui:364 #, no-c-format -msgid "" -"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of " -"[i]e[/i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the " -"nucleus of an atom." -msgstr "" -"Protoia partikula azpiatomiko bat da. Bere masam[sub]e[/sub]=(1.6726231 ± " -"0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg da eta bere karga positiboa [i]e[/i]=(1.60217733 " -"± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C da. Atomoaren nukleoan dago." +msgid "Group 3:" +msgstr "3. taldea:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 233 -#: rc.cpp:1476 +#: settings_colors.ui:390 #, no-c-format -msgid "" -"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." -msgstr "" -"Neutroia partikula azpiatomiko bat da. Bere masam[sub]e[/sub]=(1.6749286 ± " -"0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg da eta atomo baten nukleoan dago." +msgid "Group 4:" +msgstr "4. taldea:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 241 -#: rc.cpp:1488 +#: settings_colors.ui:416 #, no-c-format -msgid "Cathode Rays" -msgstr "Izpi katodikoak" +msgid "Group 5:" +msgstr "5. taldea:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 242 -#: rc.cpp:1491 +#: settings_colors.ui:442 #, no-c-format -msgid "" -"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. evacuated " -"glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a cathode (negative " -"electrode) and an anode (positive electrode) in a configuration known as a " -"diode." -msgstr "" -"Izpi katodikoak huts-hodietako elektroi fluxu bat da. Huts-hodiak gutxienez bi " -"elektrodo, katodo (elektrodo negatibo) bat eta anodo (elektrodo positibo) bat " -"dituen hutsunedun beirako hodiak dira, diodo bezala ezagutzen den " -"konfigurazioan." +msgid "Group 6:" +msgstr "6. taldea:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 248 -#: rc.cpp:1497 rc.cpp:1524 rc.cpp:1539 rc.cpp:1551 +#: settings_colors.ui:468 #, no-c-format -msgid "Ionic Radius" -msgstr "Erradio ionikoa" +msgid "Group 7:" +msgstr "7. taldea:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 249 -#: rc.cpp:1500 +#: settings_colors.ui:494 #, no-c-format -msgid "" -"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion can " -"have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius you " -"see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in its " -"shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a postive " -"ion has a smaller radius than its atom and vice versa." -msgstr "" -"Erradio ionikoa kargatutako atomo baten (ioi bezala ezagutzen denaren) erradioa " -"da. Ioiak karga positiboa eta negatiboa izan dezake. Bere erradioa ikusten " -"duzun ioi baten karga Kalzium-en ere bistaratzen da. Ioi positibo batek " -"elektroi gutxiago ditu bere oskolan, eta negatiboak elektroi gehiago. Beraz, " -"ioi positibo batek bere atomoak baina erradio txikiagoa du eta negatiboak " -"aldeantziz." +msgid "Group 8:" +msgstr "7. taldea:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 253 -#: rc.cpp:1509 rc.cpp:1512 rc.cpp:1536 rc.cpp:1554 +#: settings_colors.ui:516 #, no-c-format -msgid "Van der Waals Radius" -msgstr "Van der Waals erradioa" +msgid "&State of Matter" +msgstr "Materiaren &egoera" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 258 -#: rc.cpp:1515 +#: settings_colors.ui:543 #, no-c-format -msgid "" -"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard sphere " -"which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals radii are " -"determined from measurements of atomic spacing between pairs of unbonded atoms " -"in crystals." -msgstr "" -"Van der Waals erradioa helburu askotarako atomo baten eredu bezala erabili " -"daitekeen esfera gogor imaginario baten erradioa da. Var derWaals erradioak " -"kristaletako lotura gabeko atomo-pareen arteko tarte atomikoen neurketek " -"zehazten dute." +msgid "Solid:" +msgstr "Solidoa:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 267 -#: rc.cpp:1530 +#: settings_colors.ui:572 #, no-c-format -msgid "" -"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost stable " -"electron orbital in a atom that is at equilibrium." -msgstr "" -"Erradio atomikoa atomo egonkor batean kanpoen dagoen elektroi orbita " -"egonkorretik nukleora dagoen distanzia da." +msgid "Liquid:" +msgstr "Likidoa:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 276 -#: rc.cpp:1545 +#: settings_colors.ui:598 #, no-c-format -msgid "" -"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two " -"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." -msgstr "" -"Erradio kobalentea kimikan lotura kobalentez loturiko bi nukleo atomiko " -"berdinen arteko distantziaren erdia da." +msgid "Vaporous:" +msgstr "Gasa:" -#. i18n: file data/tools.xml line 5 -#: rc.cpp:1557 +#: settings_colors.ui:620 #, no-c-format -msgid "Watchglass" -msgstr "Erloju-beira" +msgid "Family" +msgstr "Familia" -#. i18n: file data/tools.xml line 6 -#: rc.cpp:1560 +#: settings_colors.ui:647 #, no-c-format -msgid "" -"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which " -"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards to " -"allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let them " -"evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass with a " -"Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or beakers. " -"Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of matter or " -"alternatively drying them in the airing cupboard. The term watchglass is " -"derived from the former pocket watches' protection glass which was often domed." -msgstr "" -"Erloju-beirak teknika esperimentaletan erabiltzen diran 5-10 zm-ko diametroa " -"duten beirazko panel biribilak dira. Eskina gorantz tolestuta dago " -"lurrunketarako likido kantitate txikiak edukitzeko ahalmena izan dezaten. " -"Lurrunketa erloju-beira Bunsen erregailu batekin berotuz bizkortzen da. " -"Erloju-beirak ere Petri plakak edo prezipitazio-ontziak estaltzeko erabil " -"daitezke. Gainaera materia kopuru txikiak pisatzeko edo lehortzeko egokiak " -"dira. Erloju-beira izena aurretik zeregin hauetarako poltsikoko erlojuen beira " -"erabiltzen zenetik dator." +msgid "Alkali metals:" +msgstr "Metal alkalinoak:" -#. i18n: file data/tools.xml line 10 -#: rc.cpp:1563 +#: settings_colors.ui:673 #, no-c-format -msgid "Dehydrator" -msgstr "Lehorgailua" +msgid "Rare earth:" +msgstr "Lur arraroak:" -#. i18n: file data/tools.xml line 13 -#: rc.cpp:1566 +#: settings_colors.ui:699 #, no-c-format -msgid "" -"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and serves " -"to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a sample.\n" -"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding so " -"that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is ordinarily " -"filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, phosphoric " -"anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on a diaphanous " -"cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n" -"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " -"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " -"from the sample to be dried." -msgstr "" -"Lehorgailu bat normalean beiraz egindako laborategiko tresna bat da eta materia " -"kimikoak lehortzeko erabiltzen da, hau da lagin batetik ura edo likidoa " -"kentzeko.\n" -"\t\t\tPrintzipioz estalki laudun tutua duen beirazko ontzi bat bat da eta beraz " -"hermetikoki itxi daiteke. Lehorgailuaren beheko zatia normalean egile " -"lehortzaile batekin betetzen da, adibidez, kaltzio kloruroa, anhidrido " -"fosforikoa edo azido sulfurikoa. Lehortzeko lagina plastikozko edo keramikazko " -"kartutxo diafano batean jartzen da eragilearen gainean.\n" -"\t\t\tEragile lehortzailea higroskopikoa da, eta honek bere ingurunean ur " -"lurruna xurgatuz hezetasuna kentzen du. Atmosfera lehorrak orduan ura " -"lehortzeko laginetik hartzen du." +msgid "Non-metals:" +msgstr "Ez-metalak:" -#. i18n: file data/tools.xml line 17 -#: rc.cpp:1571 +#: settings_colors.ui:725 #, no-c-format -msgid "Spatula" -msgstr "Espatula" +msgid "Alkaline earth metals:" +msgstr "Lur alkalinoen metalak:" -#. i18n: file data/tools.xml line 18 -#: rc.cpp:1574 +#: settings_colors.ui:751 #, no-c-format -msgid "" -" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport chemicals. " -"The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and their design " -"(e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different." -msgstr "" -"Espatula laborategiko sutantzia kimikoak karraskatu, zorroztu eta garraiatzeko " -"tresna bat da. Bere materialak (adibidez, burnia, titanioa, platinoa) eta bere " -"diseinua (laua edo goilara itxurakoa) oso ezberdinak izan daitezke." +msgid "Other metals:" +msgstr "Beste metalak:" -#. i18n: file data/tools.xml line 22 -#: rc.cpp:1577 +#: settings_colors.ui:777 #, no-c-format -msgid "Water Jet Pump" -msgstr "Huts ponpa" +msgid "Halogens:" +msgstr "Halogenoak:" -#. i18n: file data/tools.xml line 23 -#: rc.cpp:1580 +#: settings_colors.ui:803 #, no-c-format -msgid "" -"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in principle " -"of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet shoots under " -"full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. Thereby the water " -"jet carries away air or fluid from the second entry. " -"
this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an " -"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to " -"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away." -msgstr "" -"Ur ponpak sarrerako bi hodi eta irteerako bat ditu eta bata bestearen barruan " -"dagoen bi hodietan oinarritzen da. Uraren sarreran presioaren eraginez " -"ur-zurruzta bat ziztu bizian ateratzen da beste hodi handiago batera. Modu " -"honetan, urak bigarren sarrerako aire edo fluidoa erauzten du. " -"
Hau mugimendu azkarreko fluido baten presio negatiboak sortzen du. Beraz, " -"hidrodinamikaren paradoxaren aplikazio bat da: honek fluido mugikorren ondoko " -"objektuak xurgatu egiten ditu, bultzatu ordez." +msgid "Transition metals:" +msgstr "Transiziozko metalak:" -#. i18n: file data/tools.xml line 27 -#: rc.cpp:1583 +#: settings_colors.ui:829 #, no-c-format -msgid "Refractometer" -msgstr "Errefraktometro" +msgid "Noble gases:" +msgstr "Gas nobleak:" -#. i18n: file data/tools.xml line 28 -#: rc.cpp:1586 +#: settings_colors.ui:855 #, no-c-format -msgid "" -"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " -"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis to " -"determine the sample's purity or to audit the synthesis' success." -msgstr "" -"Errefraktometro batek medio optiko baten errefrakzio-indizea zehaz dezake. " -"Materia kimiko baten errefrakzio-indizea ezaguna bada, sintesi baten ondoren " -"lagunaren purutasuna zehazteko edo sintesiaren arrakasta neurtzeko erabil " -"daiteke." +msgid "Metalloids:" +msgstr "Metaloideak:" -#. i18n: file data/tools.xml line 32 -#: rc.cpp:1589 +#: settings_colors.ui:891 settings_colors.ui:894 #, no-c-format -msgid "Mortar" -msgstr "Almaiza" +msgid "This color will be used if no other scheme is selected" +msgstr "Beste eskemarik hautatu ez bada, kolore hau erabiliko da" -#. i18n: file data/tools.xml line 33 -#: rc.cpp:1592 +#: settings_misc.ui:24 #, no-c-format -msgid "" -"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " -"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " -"pestle is used with the mortar for grinding." -msgstr "" -"Almaiz bat eskuz solidoak birrintzeko erabiltzen da. Hautsen nahasketa bat " -"homogeneotzeko ere erabil daiteke. Almaizarekin batera almaiz-kirten izeneko " -"beste tresna bat ere erabiltzen da birrintzeko." +msgid "PSE-Look" +msgstr "PSE-Itxura" -#. i18n: file data/tools.xml line 37 -#: rc.cpp:1595 +#: settings_misc.ui:38 #, no-c-format -msgid "Heating Coil" -msgstr "Plaka berogailua" +msgid "Display atomic &mass in the PSE" +msgstr "Bistaratu &masa atomikoa PSE-an" -#. i18n: file data/tools.xml line 38 -#: rc.cpp:1598 +#: settings_misc.ui:46 #, no-c-format -msgid "" -"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " -"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " -"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the " -"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize the " -"fluid in terms of temperature and composition." -msgstr "" -"Plaka berogailuak matrazeak eta beste ontziak berotzeko erabiltzen dira. " -"Hainbat plantxa berogailu termometro batekin konekta daitezke beroa tenperatura " -"batetik igo ez dadin. Plantxa berogailuan eremu magnetiko bat ere erabili " -"daiteke fluidoak irabiagailu magnetiko batekin irabiatzeko. Honek fluidoaren " -"konposaketa eta tenperatura homogeneotuko ditu." - -#. i18n: file data/tools.xml line 42 -#: rc.cpp:1601 -#, no-c-format -msgid "Cork Ring" -msgstr "Artelazkizko eraztuna" +msgid "Display &only the number of the element" +msgstr "Bistaratu elementuaren zenbakia &bakarrik" -#. i18n: file data/tools.xml line 43 -#: rc.cpp:1604 +#: settings_units.ui:24 #, no-c-format -msgid "" -"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of cork, a " -"special soft lightweight wood with good insulating qualities to protect fragile " -"instruments." -msgstr "" -"Oinarri borobileko bezalako matraze handiak artelazkiz egindako eraztunetan " -"jartzen dira. Artelazkia egur berezi eta arin bat da eta tresnak babesteko " -"erabiltzen da." +msgid "&Temperatures" +msgstr "&Tenperaturak" -#. i18n: file data/tools.xml line 47 -#: rc.cpp:1607 +#: settings_units.ui:27 #, no-c-format -msgid "Dropping Funnel" -msgstr "Prezipitazio-inbutua" +msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales" +msgstr "Kalzium-ek tenperatura hiru eskala ezberdinetan erakutsi dezake" -#. i18n: file data/tools.xml line 48 -#: rc.cpp:1610 +#: settings_units.ui:38 #, no-c-format -msgid "" -"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can control " -"the dropping speed with a valve." -msgstr "" -"Prezipitazio-inbutua fluido kopuru jakin bat prezipitatzeko erabili daiteke. " -"Jaregite-abiadura balbula batekin kontrola dezakezu." +msgid "&Use Kelvin" +msgstr "&Erabili Kelvin" -#. i18n: file data/tools.xml line 52 -#: rc.cpp:1613 +#: settings_units.ui:44 #, no-c-format -msgid "Separating Funnel" -msgstr "Dekantazio-inbutua" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin" +msgstr "Hautatzen bada, tenperaturak Kelvin-etan erakutsiko dira" -#. i18n: file data/tools.xml line 53 -#: rc.cpp:1616 +#: settings_units.ui:47 #, no-c-format msgid "" -"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing " -"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for " -"transfer to another container." +"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then " +"saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -"Dekantazio-inbutu bat dentsitate ezberdineko fluido nahasketa bat bereizteko " -"erabili daiteke. Beheko balbulak fluido dentsoagoa beste edukiontzi batera " -"eramateko aukera ematen dizu." - -#. i18n: file data/tools.xml line 57 -#: rc.cpp:1619 -#, no-c-format -msgid "Test Tube Rack" -msgstr "Saio-hodien tentegailua" +"Hautatzen bada, tenperaturak Kelvin-etan erakutsiko dira. Hau konfigurazioan " +"gordeko da eta Kalzium hasten duzun hurrengoan aldian leheneratuko da." -#. i18n: file data/tools.xml line 58 -#: rc.cpp:1622 +#: settings_units.ui:55 #, no-c-format -msgid "" -"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of chemicals " -"in a row, or if you want to dry test tubes." -msgstr "" -"Tentegarri hau oso erabilgarria da elementu kimiko kopuru txiki asko segidan " -"probatzeko, edo saio-hodiak lehortzeko." +msgid "Use degrees &Fahrenheit" +msgstr "Erabili &Fahrenheit graduak" -#. i18n: file data/tools.xml line 62 -#: rc.cpp:1625 +#: settings_units.ui:61 #, no-c-format -msgid "Vortexer" -msgstr "Vortex irabiagailua" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit" +msgstr "Hautatzen bada, tenperaturak Fahrenheit gradutan erakutsiko dira" -#. i18n: file data/tools.xml line 63 -#: rc.cpp:1628 +#: settings_units.ui:64 #, no-c-format msgid "" -"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The container " -"containing liquid to be homogenized is put on a platform. The platform shakes " -"by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact sensor is activated. " -"In this way extremely small volumes of fluid can be homogenized quickly as " -"well. It is the opposite of a centrifuge, used to separate fluids." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This " +"is then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -"Vortex irabiagailua laborategietako erreaktiboak homogeneotzeko erabiltzen da. " -"Likidoaren edukiontzia plataforma batean jartzen da. Plataforma 3000RPM " -"ingururarte biratzen da eta puntu honetan kontaktu-sentsore bat aktibatzen da. " -"Honela ere bolumen txikiko fluidoak ere homogeneo bihur daitezke azkar asko. " -"Zentrifugazio baten kontrakoa da, hau fluidoak bereizteko erabiltzen baita." - -#. i18n: file data/tools.xml line 67 -#: rc.cpp:1631 -#, no-c-format -msgid "Wash Bottle" -msgstr "Ontzi garbigailua" +"Hautatzen bada, tenperaturak Fahrenheit gradutan erakutsiko dira. Hau " +"konfigurazioan gordeko da eta Kalzium hasten duzun hurrengo aldian " +"leheneratuko da." -#. i18n: file data/tools.xml line 68 -#: rc.cpp:1634 +#: settings_units.ui:72 #, no-c-format -msgid "" -"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are usually " -"filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They make it easy " -"to apply the fluid if you do not need to measure a precise amount." -msgstr "" -"Ontzi hauek gauza askotarako erabil daitezke. Laborategi gehienetan urarekin, " -"gatzarekin, azidoarekin eta beste fluidoekin erabiltzen dira. Fluidoa " -"aplikatzea errazten dute kopuru jakin bat neurtu behar ez baduzu." +msgid "Use degrees R&ankine" +msgstr "Erabili R&ankine graduak" -#. i18n: file data/tools.xml line 72 -#: rc.cpp:1637 +#: settings_units.ui:78 #, no-c-format -msgid "Rotary Evaporator" -msgstr "Lurrungailua birakaria" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine" +msgstr "Hautatzen bada, tenperaturak Rankine gradutan erakutsiko dira" -#. i18n: file data/tools.xml line 73 -#: rc.cpp:1640 +#: settings_units.ui:81 #, no-c-format msgid "" -"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is " -"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent collects " -"under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate collecting flask. " -"in this way solutions can be concentrated or purified. By attaching a vacuum " -"pump, the air pressure and therefore the boiling point of the fluid can be " -"decreased." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -"Lurrungailu birakaria ur beroan jarritako matraze esferiko bat da eta " -"disolbatzaileak lurruntzeko erabiltzen da. Matrazeak bira egiten du eta " -"disolbatzailea kondentsadore batean jasotzen da hutsunearen eraginez. Honela " -"disoluzioen konzentrazioa handiagotu edo txikiagotu daiteke. Irakite-puntua " -"txikiagotzeko huts-ponpa bat gehitu daiteke." - -#. i18n: file data/tools.xml line 77 -#: rc.cpp:1643 -#, no-c-format -msgid "Reflux Condenser" -msgstr "Errefluxu kondentsadorea" +"Hautatzen bada, tenperaturak Rankine gradutan erakutsiko dira. Hau " +"konfigurazioan gordeko da eta Kalzium hasten duzun hurrengo aldian " +"leheneratuko da." -#. i18n: file data/tools.xml line 78 -#: rc.cpp:1646 +#: settings_units.ui:89 #, no-c-format -msgid "" -"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by heating " -"is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it condenses " -"and runs back into the original fluid. Usually it is put on a round-bottomed " -"flask or several neck flasks." -msgstr "" -"Errefluxu kondentsadorearen eraginez fluidoaren beroketak sortutako gasa " -"hozkailu errefluxu kondentsatzailean biltzen da. Bertan hoztu eta berriro " -"jatorrizko fluidora gehitzen da. Normalki oinarri biribileko edo beste motako " -"matraze batean jartzen da." +msgid "Use degrees &Réaumur" +msgstr "Erabili &Réamur graduak" -#. i18n: file data/tools.xml line 82 -#: rc.cpp:1649 +#: settings_units.ui:95 #, no-c-format -msgid "Pipette Bulb" -msgstr "Pipeta xurgatzailea" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur." +msgstr "Hautatzen bada, tenperaturak Réamur gradutan erakutsiko dira." -#. i18n: file data/tools.xml line 83 -#: rc.cpp:1652 +#: settings_units.ui:98 #, no-c-format msgid "" -"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure which " -"makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the ball the " -"fluid will run out of the pipette." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -"Pipeta xurgatzailea pipetak betetzeko erabiltzen da. Presio negatibo bat " -"softzen du, eta fluidoa pipetara mugitzen du. Airea berriro pilotara sartzen " -"uzten bada, fluidoa pipetatik aterako da." - -#. i18n: file data/tools.xml line 87 -#: rc.cpp:1655 -#, no-c-format -msgid "Test Tube" -msgstr "Saio-hodia" +"Hautatzen bada, tenperaturak Réamur gradutan erakutsiko dira. Hau " +"konfigurazioan gordeko da eta Kalzium hasten duzun hurrengo aldian " +"leheneratuko da." -#. i18n: file data/tools.xml line 88 -#: rc.cpp:1658 +#: settings_units.ui:106 #, no-c-format -msgid "" -"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are many " -"different types of tubes. For example some have connectors, some are etched for " -"measurements, some are hardened for durability." -msgstr "" -"Saio-hodi batean erreakzio edo esperimentu txikiak egiten dira. Hodi mota " -"ezberdin asko dago. Adibidez, batzuk konektoreak dituzte, beste batzuk " -"neurketarako prestatuta daude, eta beste batzuk oso iraunkorrak dira." +msgid "Use de&grees Celsius" +msgstr "Erabili Celcius &graduak" -#. i18n: file data/tools.xml line 92 -#: rc.cpp:1661 +#: settings_units.ui:112 #, no-c-format -msgid "Protective Goggles" -msgstr "Betaurreko babesgailuak" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius" +msgstr "Hautatzen bada, tenperaturak Celsius gradutan erakutsiko dira" -#. i18n: file data/tools.xml line 93 -#: rc.cpp:1664 +#: settings_units.ui:115 #, no-c-format msgid "" -"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without them, " -"it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a special " -"type of plastic which protects you from both mechanical impacts and acid and " -"base chemicals." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -"Laborategi gehienetan betaurreko babesgailuak erabiltzeko betebeharra dago. " -"Hauek gabe, arriskutsua izango litzateke elementu kimikoekin lan egitea. " -"Normalean lentea plastiko berezi batekin egiten da, azido eta baseen " -"erasoetatik eta kolpeetatik babesteko." +"Hautatzen bada, tenperaturak Celsius gradutan erakutsiko dira. Hau " +"konfigurazioan gordeko da eta Kalzium hasten duzun hurrengoan leheneratuko " +"da." -#. i18n: file data/tools.xml line 97 -#: rc.cpp:1667 +#: settings_units.ui:125 #, no-c-format -msgid "Round-bottomed Flask" -msgstr "Matraze esferikoa" +msgid "Units of &Energies" +msgstr "Energi-unitateak" -#. i18n: file data/tools.xml line 98 -#: rc.cpp:1670 +#: settings_units.ui:139 #, no-c-format -msgid "" -"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected to " -"other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can be " -"placed on a table." -msgstr "" -"Matraze esferikoa erreakzio askotan erabiltzen da. Batzuk beste elementu " -"batzurekin konektatzen dira. Mahai baten gainean jarri daitezke, artelazkizko " -"eraztunak erabiliz." +msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)" +msgstr "&Erakutsi energia kJ/mol unitatetan (kilojulio moleko)" -#. i18n: file data/tools.xml line 102 -#: rc.cpp:1673 +#: settings_units.ui:142 #, no-c-format -msgid "Full Pipette" -msgstr "Pipeta aforatua" +msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)" +msgstr "Hautatu kJ/mol energia-unitate bezala (kilojulio moleko)" -#. i18n: file data/tools.xml line 103 -#: rc.cpp:1676 +#: settings_units.ui:145 #, no-c-format msgid "" -"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " -"volume." +"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The " +"other choice you have is eV (electronvolt)." msgstr "" -"Pipeta normala ez bezala, pipeta aforatuak marka bakarra du bolumen jakin " -"batentzat." - -#. i18n: file data/tools.xml line 107 -#: rc.cpp:1679 -#, no-c-format -msgid "Drying Tube" -msgstr "Lehor-hodia" +"Hautatu hau energia unitatea kJ/mol-etan nahiago baduzu. Beste aukera eV " +"(elektronboltio) da." -#. i18n: file data/tools.xml line 108 -#: rc.cpp:1682 +#: settings_units.ui:153 #, no-c-format -msgid "" -"There are reactions which need to be kept free of water. To make this possible " -"one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to absorb water " -"in the atmosphere." -msgstr "" -"Erreakzio batzuetarako ura kendu behar da. Hau egiteko lehor-hodia erabiltzen " -"da. Honek elementu kimiko higroskopiko bat du ura atmosferatik xurgatzeko." +msgid "Show energies &in eV (electronvolt)" +msgstr "Erakutsi &energiak eV-tan (elektronboltioak)" -#. i18n: file data/tools.xml line 112 -#: rc.cpp:1685 +#: settings_units.ui:156 #, no-c-format -msgid "Test tube fastener" -msgstr "Saio-hodien finkagailua" +msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)" +msgstr "Hautatu eV energia-unitate bezala (elektronboltio)" -#. i18n: file data/tools.xml line 113 -#: rc.cpp:1688 +#: settings_units.ui:159 #, no-c-format msgid "" -"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a fastener " -"there is a safe distance between the hand and the test tube when the tube is " -"hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an open flame." +"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other " +"choice you have is kJ/mol (kilojoule per mol)." msgstr "" -"Saio-hodien finkagailuarekin saio-hodiak erraz heldu ditzakezu. Finkagailua " -"erabiliz segurtasun-distantzia bat dago eskua eta hodiaren artean hodia bero " -"dagoenean. Bereziki gar baten gainean hodi bat mantendu behar denean erabiltzen " -"da." - -#. i18n: file data/tools.xml line 117 -#: rc.cpp:1691 -#, no-c-format -msgid "Measuring Cylinder" -msgstr "Hodi graduatua" +"Hautatu hau energia unitatea eV-etan nahiago baduzu. Beste aukera kJ/mol " +"(kilojulio moleko) da." -#. i18n: file data/tools.xml line 118 -#: rc.cpp:1694 +#: somwidget.ui:46 #, no-c-format msgid "" -"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively precisely. " -"Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. Following this, " -"you can separate particulates from the fluid by decanting." +"Move the slider\n" +"to find out about\n" +"the state of matter" msgstr "" -"Hodi graduatu bat likido kopuru zehatzekin erraz bete dezakezu. Gainera, hodiak " -"partikulak metatzeko aukera ematen du. Honekin fluidoak eta partikulak bereiz " -"ditzakezu." +"Mugitu graduatzailea\n" +"materiaren egoerari\n" +"buruz jakiteko" -#. i18n: file data/tools.xml line 122 -#: rc.cpp:1697 +#: somwidget.ui:81 #, no-c-format -msgid "Thermometer" -msgstr "Termometroa" +msgid "Temperature:" +msgstr "Tenperatura:" -#. i18n: file data/tools.xml line 123 -#: rc.cpp:1700 +#: spectrumview.ui:16 #, no-c-format msgid "" -"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a " -"laboratory special thermometers are used, which can also be used within acids " -"or bases." +"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse " +"you can zoom into the spectrum." msgstr "" -"Termometro batekin lagin baten tenperatura zehaz dezakezu. Laborategian " -"termometro bereziak erabiltzen dira, azido edo baseetan ere erabil " -"daitezkeenak." - -#. i18n: file data/tools.xml line 127 -#: rc.cpp:1703 -#, no-c-format -msgid "Magnetic stir bar" -msgstr "Irabiagailu magnetikoarentzako imana" +"Orri honek elementu honen espektroari buruzko laburpen orokor bat ematen " +"dizu. Saguarekin espektroan zooma egin dezakezu." -#. i18n: file data/tools.xml line 128 -#: rc.cpp:1706 +#: spectrumview.ui:19 #, no-c-format -msgid "" -"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " -"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to " -"rotate and the mixture to be homogenized." +msgid "This page gives an overview about the spectrum this element" msgstr "" -"Irabiagailu magnetikoarentzako imanak kimikoki oso inaktiboak diren barra " -"magnetiko txikiak dira. Berogailu behienek biratu daitekeen iman bat dute. " -"Biraketa honekin irabiagailu magnetikoen barrek biratu eta nahasketa " -"homogeneotuko dute." +"Orri honek elementu honen espektroari buruzko laburpen orokor bat ematen dizu" -#. i18n: file data/tools.xml line 132 -#: rc.cpp:1709 +#: spectrumview.ui:33 spectrumview.ui:36 #, no-c-format -msgid "Magnetic Stir Bar Retriever" -msgstr "Imanak jasotzeko ziria" +msgid "This is the spectrum of the element" +msgstr "Hau elementuaren espektroa da" -#. i18n: file data/tools.xml line 133 -#: rc.cpp:1712 +#: spectrumview.ui:52 #, no-c-format -msgid "" -"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a " -"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts the " -"stir bars." -msgstr "" -"Imanak jasotzeko ziriarekin irabiagailu magnetikoaren barrak edukiontzi batetik " -"kendu ditzakezu. Ziriak irabiatzeko imanak erakartzen dituen iman bat du." +msgid "&Minimum value:" +msgstr "Balio &minimoa:" -#. i18n: file data/tools.xml line 137 -#: rc.cpp:1715 +#: spectrumview.ui:72 spectrumview.ui:75 #, no-c-format -msgid "Pipette" -msgstr "Pipeta" +msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum" +msgstr "Honek espektroaren ezkerreko uhin-luzera ezartzen du" -#. i18n: file data/tools.xml line 138 -#: rc.cpp:1718 +#: spectrumview.ui:83 #, no-c-format -msgid "" -"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. A " -"pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers for " -"liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a temperature of " -"20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If needed times of outflow " -"are indicated on the pipettes." -msgstr "" -"Pipetak laborategian likido kantitate txikiak sartzeko erabiltzen dira. Pipeta " -"batek bolumen eskala bat du eta arau moduan xurgatze-madariak erabiltzen dira " -"likidoak pipeteatzeko. Bi pipeta mota mota daude: bolumetrikoak eta aforatuak. " -"Bi motak 20°C-ko tenperatura eta huste-denboraren araberako fluidoetarako " -"kalibratzen dira ( \"Ex.\"-ek adierazitakoa). Behar diren huste-denborak " -"pipetetan adierazten dira." +msgid "Maximum &value:" +msgstr "&Balio maximoa" -#. i18n: file data/tools.xml line 142 -#: rc.cpp:1721 +#: spectrumview.ui:103 spectrumview.ui:106 #, no-c-format -msgid "Erlenmeyer Flask" -msgstr "Erlenmeyer-en matrazea" +msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum" +msgstr "Honek espektroaren eskuineko uhin-luzera ezartzen du" -#. i18n: file data/tools.xml line 148 -#: rc.cpp:1724 +#: spectrumview.ui:144 spectrumview.ui:147 #, no-c-format -msgid "" -"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - unlike " -"the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. There are " -"different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, the narrow " -"and wide neck form. Depending on the application the flask may have precision " -"grinding to allow good connection to other containers.\n" -"\t\t\t" -"
\n" -"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when " -"boiling or during reactions which agitate the contents.\n" -"\t\t\t" -"
\n" -"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating reactions " -"by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is particularly " -"suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly on the stirring " -"platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be placed on a cork ring on " -"the stirring platform.\n" -msgstr "" -"Matraze hau Erlenmeyer (1825-1909) kimikariaren homenez izendatu zen, eta kono " -"alderantzizkatu baten itxura eta lepo zinlindrikoa du. Erlenmeyer-en matraze " -"mota asko dago laborategietan, lepo estu eta zabaldunak. Aplikazioaren arabera " -"prezisiozko itxiera izan dezake beste edukiontziekin ongi konektatzeko.\n" -"\t\t\t" -"
\n" -"\t\t\tLepo estuak fluidoak ihes egiteko arriskua txikiagotzen du, bereziki " -"irakitean edo edukinak irabiatzen dituen erreakzioetan.\n" -"\t\t\t" -"
\n" -"\t\t\tErlenmeyer-en matrazea erabilgarria da fluidoak nahasteko edo erreakzioak " -"irabiatuz bizkortzeko. Erlenmeyer-en matrazea irabiagailu magnetikorako " -"bereziki egokia da, irabiatze-plataforman zuzenean jarri daitekeelako. Oinarri " -"biribildun matraze batek, aldiz, artelazkizko eraztun bat behar du.\n" +msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic" +msgstr "Botoi hau erabiliz espektroa grafika bezala esporta dezakezu" -#. i18n: file data/tools.xml line 153 -#: rc.cpp:1732 +#: timewidget.ui:57 #, no-c-format -msgid "Ultrasonic Bath" -msgstr "Ultrasoinu-bainua" +msgid "Year:" +msgstr "Urtea:" -#. i18n: file data/tools.xml line 154 -#: rc.cpp:1735 +#: timewidget.ui:170 #, no-c-format msgid "" -"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " -"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic bath. " -"Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. This " -"procedure is called outgassing." +"Move the slider\n" +"to find out about\n" +"the discovery dates\n" +"of the elements" msgstr "" -"Erreakzio kimiko batzuetan oso garrantzitsua da disolbatzaileak gasik ez " -"izatea. Hau lortzeko, erreakziorako ontzia ultrasoinuekin igortzen da. " -"Frekuentzia altuko soinuekin lurruna askatu eta gorantz joango da. Prozedura " -"honi desgasifikazioa deritzo." +"Mugitu graduatzailea\n" +"aurkikuntzen datei\n" +"buruz jakiteko" -#. i18n: file data/tools.xml line 158 -#: rc.cpp:1738 -#, no-c-format -msgid "Scales" -msgstr "Eskalak" +#: data/data.xml:11 +msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" +msgstr "Grekerazko \"hydro\" eta \"gannao\": \"ura sortzen du\"" -#. i18n: file data/tools.xml line 159 -#: rc.cpp:1741 -#, no-c-format -msgid "" -"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of reagents. " -"High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram.Therefor they stand " -"on granite blocks to avoid vibrancies and are protected against blasts by a " -"dome." -msgstr "" -"Laborategi batean erreaktibo kopuru zehatzak pisatu behar dira. Zehaztasun " -"handiko eskalek 1/10000 gramo neurtu ditzakete. Granitozko bloketan kokatzen " -"dira bibrazioak sahiesteko eta talken aurka kapsula batez babestuak egon ohi " -"dira." +#: data/data.xml:59 +msgid "The Greek word for the sun was 'helios'" +msgstr "Grekerazko \"helios\"-ek eguzkia esan nahi du" -#. i18n: file data/tools.xml line 163 -#: rc.cpp:1744 -#, no-c-format -msgid "Distillation bridge" -msgstr "Distilazio muntaia" +#: data/data.xml:114 +msgid "Greek 'lithos' means 'stone'" +msgstr "Grekerazko\"lithos\"-ek \"harria\" esan nahi du" -#. i18n: file data/tools.xml line 164 -#: rc.cpp:1747 -#, no-c-format +#: data/data.xml:163 +msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" +msgstr "Grekerazko\"beryllos\"-ek \"harri berde-argia\" esan nahi du" + +#: data/data.xml:214 msgid "" -"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The distillation " -"bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot there is the " -"mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is lead through the " -"bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed again and drips in " -"a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return flow. In addition, " -"there is often a thermometer for controlling the temperature on the " -"distillation bridge." +"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot " +"like carbon" msgstr "" -"Nahasketa bat bereizteko distilazioa erabil ditzakezu. Distilazio muntaia bi " -"ontzi lotzen dituen hodi bat da. Batean bereizteko nahasketa jartzen da eta " -"beroaren eraginez gas bat sortzen da, hodiaren bidez eraman eta berriro " -"kondentsatu egiten da beste ontzian sartuz. Orokorrean, muntaia hau itzulira " -"korronte batez hozten da. Gainera, termometro bat egon ohi da distilazioaren " -"muntaian tenperatura kontrolatzeko." +"Boroak \"Bor(ax) + (carb)on\" esan nahi du. Borax-ean aurkitzen da eta " +"ikatzaren antzekoa da" -#. i18n: file data/tools.xml line 169 -#: rc.cpp:1750 -#, no-c-format -msgid "Syringe" -msgstr "Xiringa" +#: data/data.xml:260 +msgid "Latin 'carboneum' for carbon" +msgstr "Latineko \"carboneum\" ikatzarentzat" -#. i18n: file data/tools.xml line 170 -#: rc.cpp:1753 -#, no-c-format +#: data/data.xml:321 +msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" +msgstr "Latineko \"nitrogenium\" (\"horma-nitroa sortzen du\")" + +#: data/data.xml:374 +msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)" +msgstr "Latineko \"oxygenium\" (\"azidoak sortzen ditu\")" + +#: data/data.xml:426 +msgid "Latin 'fluere' ('floats')" +msgstr "Latinezko \"fluere\" (\"fluxua\")" + +#: data/data.xml:479 +msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'" +msgstr "Grekerazko \"neo\"-k \"berria\" esan nahi du" + +#: data/data.xml:544 +msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'" +msgstr "Arabierazko \"natrum\"-ek \"soda\" esan nahi du" + +#: data/data.xml:595 +msgid "Named after the city of Magnesia" +msgstr "Magnesia hiriaren homenez" + +#: data/data.xml:648 +msgid "Latin 'alumen'" +msgstr "Latineko \"alumen\"" + +#: data/data.xml:697 +msgid "Latin 'silex'" +msgstr "Latineko \"silex\"" + +#: data/data.xml:759 +msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" +msgstr "Grekerazko \"phosphoros\"-ek \"argia darama\" esan nahi du" + +#: data/data.xml:816 +msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'" +msgstr "Sanskritozko \"sweb\"ek \"lo egin\" esan nahi du" + +#: data/data.xml:874 +msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" +msgstr "Grekerazko \"chloros\"-ek \"hori-berdea\" esan nahi du" + +#: data/data.xml:924 +msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'" +msgstr "Grekerazko \"aergon\"-ek \"inaktiboa\" esan nahi du" + +#: data/data.xml:982 +msgid "Arabic 'al qaliy' for potash" +msgstr "Arabierazko \"Al qaliy\"-k potasa esan nahi du" + +#: data/data.xml:1025 +msgid "Latin 'calx' for 'lime'" +msgstr "Latineko \"calx\"-ek \"karea\" esan nahi du" + +#: data/data.xml:1079 +msgid "Named because it was found in Scandinavia" +msgstr "Scandinavia aurkitu zelako du izena" + +#: data/data.xml:1126 +msgid "The Titans were giants in Greek mythology" +msgstr "Titanak erraldoiak ziren greziako mitologian" + +#: data/data.xml:1181 +msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" +msgstr "\"Vanadis\" Freyja jainkosa nordikoaren beste izen bat da" + +#: data/data.xml:1233 +msgid "Greek 'chroma' means 'color'" +msgstr "Grekerazko \"chroma\"-k \"kolorea\" esan nahi du" + +#: data/data.xml:1279 msgid "" -"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally " -"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed " -"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of an " -"reaction." +"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was " +"named 'magnesia nigra'. short: Manganese" msgstr "" -"Xiringa batek bi zati ditu. Beirazko hodia eta enboloa. Biak normalean " -"beirazkoak dira. Gasa beirazko hodian sartzen da. Xiringa sistema itxia denez " -"enboloa mugitu egiten da. Hau erreakzio baten bolumena neurtzeko erabil " -"daiteke." +"Magnesia izeneko herri batean aurkitu zen lur beltz batean. Berez, " +"\"magnesia nigra\" izendatu zuten. Laburtuz: Manganesoa" -#. i18n: file data/tools.xml line 174 -#: rc.cpp:1756 -#, no-c-format -msgid "Separation Beaker" -msgstr "Bereizketa ontzia" +#: data/data.xml:1325 +msgid "Latin 'ferrum'" +msgstr "Latineko \"ferrrum\"" -#. i18n: file data/tools.xml line 175 -#: rc.cpp:1759 -#, no-c-format -msgid "" -"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While " -"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate has " -"been reached. This way, at the end of the distillation all four caps have a " -"specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid distilled." +#: data/data.xml:1382 +msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" +msgstr "Alemanierazko \"Kobold\"-ek \"mamua\" esan nahi du" + +#: data/data.xml:1433 +msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin" +msgstr "\"Nickel\" mendiko mamu baten izena zena" + +#: data/data.xml:1489 +msgid "Greek 'cuprum' for Cypres" +msgstr "Grekerazko \"Cuprum\"-ek nekosta esan nahi du" + +#: data/data.xml:1540 +msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough" msgstr "" -"Bereizketa ontzi honen lau muturretan lau mintz txiki jartzen dira. " -"Destilatzean, ontzia 60 gradutan biratu dezakezu tenperatura jakin batera " -"iristean. Honela distilazioaren amaieran lau mintzek likido zehatz bat dute, " -"distilatutako likidoaren irakite-puntuen arabera." +"Alemanierazko \"Zinking\"-ek \"zakarra\" esan nahi du, zinka oso zakarra " +"delako" -#. i18n: file data/tools.xml line 179 -#: rc.cpp:1762 -#, no-c-format -msgid "Burner" -msgstr "Erretzailea" +#: data/data.xml:1592 +msgid "'Gallia' is an old name for France" +msgstr "\"Gallia\" Frantziaren izen zaharra da" -#. i18n: file data/tools.xml line 180 -#: rc.cpp:1765 -#, no-c-format +#: data/data.xml:1634 +msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany" +msgstr "Latineko \"germania\" alemaniaren izen zaharra da" + +#: data/data.xml:1688 +msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" +msgstr "Grekerazko \"arsenikos\"-ek \"arra\" edo \"gizonezko\" esan nahi du" + +#: data/data.xml:1733 +msgid "Greek 'selena' for 'moon'" +msgstr "Grekerazko \"selena\"-k \"ilargia\" esan nahi du" + +#: data/data.xml:1784 +msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'" +msgstr "Grekerazko \"bromos\"-ek \"gaizki usaintzen du\" esan nahi du" + +#: data/data.xml:1830 +msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'" +msgstr "Grekerazko \"kryptos\"-ek \"ezkutatua\" esan nahi du" + +#: data/data.xml:1884 +msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'" +msgstr "Latineko \"rubidus\"-ek \"gorri iluna\" esan nahi du" + +#: data/data.xml:1926 +msgid "Named after the mineral Strontianit" +msgstr "Strontianit mineralaren homenez" + +#: data/data.xml:1978 msgid "" -"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each type " -"has specific uses. They vary in the peak temperature and overall heating " -"capability." +"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. " +"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town." msgstr "" -"Erretzaile mota asko dago. Irudiak Teclu-erretzaile bat erakusten du. Mota " -"bakoitzak bere erabilera du. Tenperatura maximoan eta beroketarako ahalemen " -"orokorrean bereizten dira." +"Suedian, Estokolmotik gertu dagoen Ytterby herri txikiaren homenez. Tergium, " +"Ytterbium eta Gadolinium ere honen homenez izendatu ziren." -#. i18n: file data/tools.xml line 184 -#: rc.cpp:1768 -#, no-c-format -msgid "Extractor Hood" -msgstr "Kanpai erauzlea" +#: data/data.xml:2023 +msgid "Named after the mineral zircon" +msgstr "Zirkonio mineralaren homenez" -#. i18n: file data/tools.xml line 185 -#: rc.cpp:1771 -#, no-c-format +#: data/data.xml:2082 +msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus" +msgstr "Niobe-ren homonez, greziako Tantalus jainkoaren alaba" + +#: data/data.xml:2133 msgid "" -"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical " -"reactions and pump the cleaned air outside of the building." +"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " +"distinguish Molybdenum from Platinum." msgstr "" -"Laborategi gehienek kanpai erauzleak erabiltzen dituzte. Gasak iragazi egiten " -"dituzten erreakzio kimikoetatik eta garbitutako airea eraikinetik kanpo " -"botatzen dute." +"Izenak sustrai greziarrak ditu. \"platinoaren antzekoa\" esan nahi du, zaila " +"zelako Molybdenum platinotik bereiztea." -#. i18n: file data/tools.xml line 189 -#: rc.cpp:1774 -#, no-c-format -msgid "Contact Thermometer" -msgstr "Kontaktuzko termometroa" +#: data/data.xml:2190 +msgid "Greek 'technetos' for artificial" +msgstr "Grekerazko \"technetos\"-ek artifiziala esan nahi du" -#. i18n: file data/tools.xml line 190 -#: rc.cpp:1777 -#, no-c-format -msgid "" -"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its " -"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a " -"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been " -"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. " -"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature." +#: data/data.xml:2240 +msgid "Ruthenia is the old name of Russia" +msgstr "Ruthenia Errusiaren izen zaharra da" + +#: data/data.xml:2293 +msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'" +msgstr "Grekerazko \"rhrodeos\"-ek \"arrosa bezain gorria\" esan nahi du" + +#: data/data.xml:2337 +msgid "Named after the planetoid Pallas" +msgstr "Pallas planetoidearen homenez" + +#: data/data.xml:2391 +msgid "Latin 'argentum' for silver" +msgstr "Latinezko 'agrentum'-ek zilarra esan nahi zuen" + +#: data/data.xml:2432 +msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)" +msgstr "Grekerazko \"kadmia\" (\"Galmei\"=zink karbonatoa)" + +#: data/data.xml:2486 +msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum" +msgstr "\"Indigo\"-ren homenez, bere espektro urdinarengatik" + +#: data/data.xml:2536 +msgid "Latin 'stannum' for tin" +msgstr "Latineko\"Stannum\"-ek eztainua esan nahi du" + +#: data/data.xml:2599 +msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'" msgstr "" -"Kontaktuzko termometroa eta termometro normal bat bere sensorean bereizten " -"dira. Termometro hau beroketarako dispositibo bati lotuta dago. Sensoreak nahi " -"den tenperaturara iritsi dela ohartzen denean berogailua gelditzen du. Honela " -"tenperatura konstante mantendu daiteke esperimentu osoan." +"Arabierazko \"Anthos Ammonos\"-ek \"Ammon jainkoaren lorea\" esan nahi du" -#. i18n: file data/tools.xml line 194 -#: rc.cpp:1780 -#, no-c-format -msgid "Clamps" -msgstr "Euskarriak" +#: data/data.xml:2649 +msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'" +msgstr "Latineko \"Tellus\" edo \"Telluris\"-ek \"Lurra planeta\" esan nahi du" -#. i18n: file data/tools.xml line 195 -#: rc.cpp:1783 -#, no-c-format +#: data/data.xml:2707 +msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'" +msgstr "Grekerazko \"Ioeides\"-ek \"bioleta\" esan nahi du" + +#: data/data.xml:2752 +msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'" +msgstr "Grekerazko \"Xenos\"-ek \"atzerritarra\" esan nahi du" + +#: data/data.xml:2809 +msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'" +msgstr "Latineko \"Caesius\"-ek \"zeru-urdina\" esan nahi du" + +#: data/data.xml:2854 +msgid "Greek 'barys' for 'heavy'" +msgstr "Grekerazko \"Barys\"-ek \"astuna\" esan nahi du" + +#: data/data.xml:2910 msgid "" -"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools." +"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " +"earth'" msgstr "" -"Euskarriak edozein motako tresnak heltzeko erabiltzen dira laborategian." +"Grekerazko \"Lanthanein\"-ek \"ezkutatua\" esan nahi du. Lantanoideak ere " +"\"Lur arraroak\" bezala ezagutzen dira" -#. i18n: file data/tools.xml line 199 -#: rc.cpp:1786 -#, no-c-format -msgid "Litmus Paper" -msgstr "Tintaroi papera" +#: data/data.xml:2965 +msgid "Named after the planetoid Ceres" +msgstr "Ceres planetoidearen homenez" -#. i18n: file data/tools.xml line 200 -#: rc.cpp:1789 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3007 +msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'" +msgstr "Grekerazko \"prasinos didymos\"-ek \"biki berdea\" esan nahi du" + +#: data/data.xml:3041 +msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'" +msgstr "Grekerazko \"neos didymos\"-ek \"biki berria\" esan nahi du" + +#: data/data.xml:3080 msgid "" -"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus " -"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the " -"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter " -"which is using the conductivity of a solution." +"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods " +"and gave it to mankind." msgstr "" -"Soluzio baten pHa neurtzeko era ezberdinak daude. Tintaroi paperarekin balio " -"zehatza lortu daiteke. Koloreak balioa adierazten du. Balio zehatzagoa behar " -"baduzu, erabili soluzioaren konduktibitatea erabiltzen dueen pH neurgailu bat." +"Grekerazko Prometheus-en homenez. Prometheus-ek jainkoen sua lapurtu eta " +"gizakiei eman zien." -#. i18n: file data/tools.xml line 204 -#: rc.cpp:1792 -#, no-c-format -msgid "Short-stem Funnel" -msgstr "Hodi motzeko inbutua" +#: data/data.xml:3115 +msgid "Named after the mineral Samarskit" +msgstr "Samarskit mineralaren homenez" -#. i18n: file data/tools.xml line 205 -#: rc.cpp:1795 -#, no-c-format -msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something." -msgstr "Laborategian hautsak zerbaiten gainean kokatzeko inbutua." +#: data/data.xml:3156 +msgid "Named after Europe" +msgstr "Europaren homenez" -#. i18n: file data/tools.xml line 209 -#: rc.cpp:1798 -#, no-c-format -msgid "Buret" -msgstr "Bureta" +#: data/data.xml:3189 +msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin" +msgstr "Johan Gadolin kimikari finlandiarraren homenez" -#. i18n: file data/tools.xml line 210 -#: rc.cpp:1801 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3229 +msgid "Named after the Swedish town of Ytterby" +msgstr "Suediako Ytterby hiriaren homenez" + +#: data/data.xml:3262 +msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'" +msgstr "Grekerazko \"dysprositor\"-ek \"lortzeko zaila\" esan nahi du" + +#: data/data.xml:3301 +msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm" +msgstr "Latineko \"holmia\" Estokolmoren izen zaharra da" + +#: data/data.xml:3335 msgid "" -"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified volume " -"of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. By " -"opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-quality " -"buret have a venting-mechanism with which they can be very easily refilled with " -"the exact volume for which the buret is calibrated." +"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also " +"named after this town." msgstr "" -"Bureta likidoak neutraltzeko erabiltzen da. Bureta likidozko bolumen jakin " -"batekin betetzen da. Honen azpian Erlenmeyer-en matraze baten moduko ontzi bat " -"jartzen da. Buretaren balbula irekitzean ontziaren likidoa neutralduko da. " -"Kalitate handiko buretek, bureta kalibratu deneko bolumen zehatzarekin berriro " -"betetzea errazten duten deskarga mekanismo bat dute." +"Suedianko Ytterby herriaren homenez. Tergium, Ytterbium eta Gadolinium ere " +"honen homenez." -#. i18n: file data/tools.xml line 214 -#: rc.cpp:1804 -#, no-c-format -msgid "Beaker" -msgstr "Prezipitazio ontzia" +#: data/data.xml:3374 +msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'" +msgstr "Eskandinabiaren izan zaharraren homenez. \"Thule\"" -#. i18n: file data/tools.xml line 215 -#: rc.cpp:1807 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3408 msgid "" -"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store " -"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for " -"titrations." -msgstr "" -"Prezipitazio ontziak leku askotan erabiltzen dira. Errekzio kimikoak egiteko " -"elementuak gordetzeko erabiltzen dira. Neutraltzeko ere erabiltzen da." +"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby" +msgstr "Terbium eta Gadolinium bezala, Suediako Ytterby herriaren homenez" -#. i18n: file data/tools.xml line 219 -#: rc.cpp:1810 -#, no-c-format -msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" -msgstr "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" +#: data/data.xml:3449 +msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris" +msgstr "Paris-en erromako \"Lutelia\" izenaren homenez" -#. i18n: file data/tools.xml line 220 -#: rc.cpp:1813 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3485 +msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" +msgstr "\"Hafnia\" Kopenage (Danimarka) hiriaren izan zaharra da" + +#: data/data.xml:3525 +msgid "Named after the Greek myth of Tantalos" +msgstr "Greziako Tantalos mitoaren homenez" + +#: data/data.xml:3561 msgid "" -"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " -"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify chemicals " -"or to describe them." +"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the " +"symbol 'W') was Wolfram. named after a mineral" msgstr "" -"DSC-ak osagai baten bero-fluxuaren bolumena neurtzen du. balio hau sustantzia " -"bakoitzarentzat berezia da. Honela DSC-a osagai kimikoak identifikatzeko edo " -"deskribatzeko erabiltzen da." +"\"Tung sten\"-ek \"harri pisutsua\" esan nahi du suedieraz. Izen zaharra " +"(eta berez \"W\") Wolfram zen, mineral baten homenez" -#. i18n: file data/tools.xml line 224 -#: rc.cpp:1816 -#, no-c-format -msgid "Dewar vessel" -msgstr "Dewar ontzia" +#: data/data.xml:3602 +msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')" +msgstr "Alemaniako Rhin ibaiaren homenez (latinezko \"Rhenium\")" -#. i18n: file data/tools.xml line 225 -#: rc.cpp:1819 -#, no-c-format -msgid "" -"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. Its " -"hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. Because " -"of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A thermos flawsk " -"is an example of a dewar vessel." +#: data/data.xml:3640 +msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes" +msgstr "Grekerazko \"usaina\". Bere oxidoa oso usaintsua da" + +#: data/data.xml:3683 +msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'" +msgstr "Grekerazko \"iris\"-ek \"ortzadarra\" esan nahi du" + +#: data/data.xml:3720 +msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'" +msgstr "Gaztelerazko \"platina\"-k \"zilar txikia\" esan nahi du" + +#: data/data.xml:3761 +msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise" +msgstr "Latineko \"aurum\", Aurora, eguzki-irtetearen jainkosaren homenez" + +#: data/data.xml:3799 +msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'" +msgstr "Greko-latineko \"hydrargyrum\"-ek \"zilar likidoa\" esan nahi du" + +#: data/data.xml:3842 +msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'" +msgstr "Grekerazko \"tallos\"-ek \"kimua\" esan nahi du" + +#: data/data.xml:3881 +msgid "Latin 'plumbum' for Lead" +msgstr "Latineko \"plumbum\"-ek beruna esan nahi du" + +#: data/data.xml:3919 +msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'" msgstr "" -"Dewar ontzia isolamendu termiko ona lortzeko diseinatuta dago. Kapa bikoitzeko " -"ontzi bat da eta kapen artean hutsunea dago. Honegatik egokia da likido hotzak " -"edo beroak gordetzeko. Termo bat Dewar ontzi baten adibidea da." +"Bismutoaren izen zaharra \"Wismut\" da. Honek \"masa zuria\" esan nahi du" -#: somwidget_impl.cpp:139 -msgid "Elements with melting point around this temperature:" -msgstr "Tenperatura honen inguruan urtze-puntua duten elementuak:" +#: data/data.xml:3956 +msgid "Named after Poland to honor Marie Curie" +msgstr "Izena Poloniatik dator Marie Curie-ren homenez" -#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156 +#: data/data.xml:3999 +msgid "Greek 'astator' for 'changing'" +msgstr "Grekerazko \"astator\"-ek \"aldatzen\" esan nahid du" + +#: data/data.xml:4038 msgid "" -"_: For example: Carbon (300K)\n" -"%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas" +msgstr "Radium-en homenez. \"on\" amaiera gas noblea dela argi uzteko da" -#: somwidget_impl.cpp:148 -msgid "No elements with a melting point around this temperature" -msgstr "Ez dago antzeko urtze-tenperatura duen elementurik" +#: data/data.xml:4070 +msgid "Named after France to honor Marguerite Perey" +msgstr "Izena Frantziatik dator Marguerite Perey-ren homenez" -#: somwidget_impl.cpp:153 -msgid "Elements with boiling point around this temperature:" -msgstr "Antzeko irakite-tenperatura duten elementuak:" +#: data/data.xml:4102 +msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive" +msgstr "Latinezko \"radious\"-ek \"izpia\" esan nahi du, erradiaktiboa delako" -#: somwidget_impl.cpp:162 -msgid "No elements with a boiling point around this temperature" -msgstr "Ez dago antzeko irakite-tenperatura duen elementurik" +#: data/data.xml:4135 +msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive" +msgstr "" +"Grekerazko \"aktis\"-ek \"izpia\" esan nahi du, aktinioa erradioaktioa da" -#: spectrum.cpp:133 -msgid "Wavelength: %1 nm" -msgstr "Uhin-luzera: %1 nm" +#: data/data.xml:4168 +msgid "Named after the German god of thunder: Thor" +msgstr "Alemaniako trumoiaren jainkoaren homenez: Thor" -#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383 -#, c-format -msgid "Intensity: %1" -msgstr "Intentsitatea: %1" +#: data/data.xml:4210 +msgid "" +"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the " +"periodic table." +msgstr "" +"Grekerazko \"protos\"-ek \"arbasoa\" esan nahi du. Protaktinioa Aktinioa " +"baina lehenago dago taula periodikoan." -#: spectrum.cpp:135 -msgid "Probability: %1 108s-1" -msgstr "Probabilitatea: %1 108s-1" +#: data/data.xml:4247 +msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus" +msgstr "" +"Grekerazko \"ouranos\"-ek \"zerua\" esan nahi du. Urano planetaren homenez" -#: spectrum.cpp:136 -#, c-format -msgid "Energy 1: %1" -msgstr "Energia 1: %1" +#: data/data.xml:4292 +msgid "Named after the planet Neptune." +msgstr "Neptuno planetaren homenez." -#: spectrum.cpp:137 -#, c-format -msgid "Energy 2: %1" -msgstr "Energia 2: %1" +#: data/data.xml:4329 +msgid "Named after the planet Pluto." +msgstr "Pluton planetaren homenez" -#: spectrum.cpp:138 -#, c-format -msgid "Electron Configuration 1: %1" -msgstr "Elektroien konfigurazioa 1: %1" +#: data/data.xml:4371 +msgid "Named after America." +msgstr "Amerikaren homenez" -#: spectrum.cpp:139 -#, c-format -msgid "Electron Configuration 2: %1" -msgstr "Elektroien konfigurazioa 2: %1" +#: data/data.xml:4409 +msgid "Named after Marie Curie." +msgstr "Marie Curie-ren homenez" -#: spectrum.cpp:140 -#, c-format -msgid "Term 1: %1" -msgstr "Muga 1: %1" +#: data/data.xml:4439 +msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered." +msgstr "Berkeley herriaren homenez, han aurkitu baitzen" -#: spectrum.cpp:141 -#, c-format -msgid "Term 2: %1" -msgstr "Muga 2: %1" +#: data/data.xml:4469 +msgid "Named after the US-State of California." +msgstr "EEBB-ko Kalifornia estatuaren homenez." -#: spectrum.cpp:142 -#, c-format -msgid "J 1: %1" -msgstr "J 1: %1" +#: data/data.xml:4499 +msgid "Named after the scientist Albert Einstein." +msgstr "Albert Einstein zientzilariaren homenez." -#: spectrum.cpp:143 -#, c-format -msgid "J 2: %1" -msgstr "J 2: %1" +#: data/data.xml:4530 +msgid "Named after the scientist Enrico Fermi." +msgstr "Enrico Fermi zientzilariaren homenez." -#: spectrumviewimpl.cpp:31 -msgid "&Export Spectrum as Image" -msgstr "&Esportatu espektroa irudi bezala" +#: data/data.xml:4561 +msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev." +msgstr "D.I. Mendeleev zientzilariaren homenez." -#: spectrumviewimpl.cpp:39 -msgid "Save Spectrum" -msgstr "Gorde espektroa" +#: data/data.xml:4592 +msgid "Named after the scientist Alfred Nobel." +msgstr "Alfred Nobel zientzilariaren homenez." -#: spectrumviewimpl.cpp:44 -msgid "The spectrum could not be saved" -msgstr "Ezin izan da espektroa gorde" +#: data/data.xml:4623 +msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." +msgstr "Ernesto Orlando Lawrence zientzilariaren homenez." -#: spectrumviewimpl.cpp:44 -msgid "Image Could Not Be Saved" -msgstr "Ezin izan da irudia gorde" +#: data/data.xml:4658 +msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford" +msgstr "Ernest Rutherford zientzilariaren homenez" -#: spectrumwidget.cpp:381 -#, c-format -msgid "Wavelength: %1" -msgstr "Uhin-luzera: %1" +#: data/data.xml:4692 +msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" +msgstr "Errusiako Dubna zientzia hiriaren homenez" -#: spectrumwidget.cpp:385 -msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2" -msgstr "Energia 1, Energia 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4725 +msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." +msgstr "G. Theodore Seaborg zientzilariaren homenez." -#: spectrumwidget.cpp:387 -msgid "Term 1, Term 2: %1, %2" -msgstr "Muga 1, Muga 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4751 +msgid "Named after the scientist Niels Bohr." +msgstr "Niels Bohr zientzilariaren homenez." -#: spectrumwidget.cpp:389 -msgid "J 1, J 2: %1, %2" -msgstr "J 1, J 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4777 +msgid "" +"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have " +"been discovered." +msgstr "" +"Latinezko \"hassia\" Alemaniako Hessen eskualdea da. Hessen-en elementu asko " +"aurkitu dira." -#: spectrumwidget.cpp:418 -#, c-format -msgid "Emission spectrum of %1" -msgstr "%1-(r)en igorpen-espektroa" +#: data/data.xml:4803 +msgid "Named after the scientist Lise Meitner." +msgstr "Lise Meitner zientzilariaren homenez." -#: spectrumwidget.cpp:420 -#, c-format -msgid "Absorption spectrum of %1" -msgstr "%1-(r)en xurgapen-espektroa" +#: data/data.xml:4829 +msgid "" +"Named after the German city Darmstadt where many elements have been " +"discovered." +msgstr "" +"Alemaniako Darmstadt hiriaren homenez. Bertan elementu asko aurkitu ziren." + +#: data/data.xml:4855 +msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." +msgstr "Wilhelm Conrad Röntgen-en homenez." diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/kalzium.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/kalzium.po index 00542be27b9..d93eb222c1d 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/kalzium.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/kalzium.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kalzium\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-08 11:39+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -18,13 +18,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "نسیم دانیارزاده" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -144,8 +144,8 @@ msgstr "پیوستگی الکترون: %1" #: detailinfodlg.cpp:224 msgid "" -"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', the " -"second is the value of the ionisation energy\n" +"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', " +"the second is the value of the ionisation energy\n" "%1. Ionization energy: %2" msgstr "%1. انرژی یونیزاسیون: %2" @@ -153,8 +153,8 @@ msgstr "%1. انرژی یونیزاسیون: %2" msgid "Isotope-Table" msgstr "جدول - جسم ایزوتوپ" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 200 -#: detailinfodlg.cpp:245 rc.cpp:60 rc.cpp:1229 rc.cpp:1331 +#: data/knowledge.xml:70 data/knowledge.xml:135 detailinfodlg.cpp:245 +#: plotsetupwidget.ui:200 #, no-c-format msgid "Mass" msgstr "جرم" @@ -179,8 +179,7 @@ msgstr "انرژی و حالت خرابی" msgid "Spin and Parity" msgstr "چرخش و زوجیت" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 153 -#: detailinfodlg.cpp:257 rc.cpp:1352 +#: data/knowledge.xml:153 detailinfodlg.cpp:257 #, no-c-format msgid "Magnetic Moment" msgstr "گشتاور مغناطیسی" @@ -260,6 +259,10 @@ msgstr "انرژی" msgid "Energy Information" msgstr "اطلاعات انرژی" +#: detailinfodlg.cpp:361 kalzium.cpp:405 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + #: detailinfodlg.cpp:364 msgid "Spectrum" msgstr "طیف" @@ -397,14 +400,12 @@ msgstr "جرم اتمی ]واحد[" msgid "Mean Mass [u]" msgstr "میانگین جرم ]واحد[" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 210 -#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 rc.cpp:66 +#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 plotsetupwidget.ui:210 #, no-c-format msgid "Density" msgstr "چگالی" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 215 -#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 rc.cpp:69 +#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 plotsetupwidget.ui:215 #, no-c-format msgid "Electronegativity" msgstr "الکترونگاتیوه" @@ -469,8 +470,7 @@ msgstr "دانش" msgid "Tools" msgstr "ابزارها" -#. i18n: file settings_colors.ui line 877 -#: kalzium.cpp:110 rc.cpp:189 +#: kalzium.cpp:110 settings_colors.ui:877 #, no-c-format msgid "&No Color Scheme" msgstr "&بدون طرحوارۀ رنگ‌" @@ -495,14 +495,14 @@ msgstr "نمایش &خانواده‌" msgid "Show &Crystal Structures" msgstr "نمایش ساختارهای &بلور‌" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 230 -#: kalzium.cpp:121 rc.cpp:78 rc.cpp:1506 rc.cpp:1521 rc.cpp:1527 rc.cpp:1548 +#: data/knowledge.xml:252 data/knowledge.xml:261 data/knowledge.xml:266 +#: data/knowledge.xml:278 kalzium.cpp:121 plotsetupwidget.ui:230 #, no-c-format msgid "Atomic Radius" msgstr "شعاع اتمی" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 235 -#: kalzium.cpp:122 rc.cpp:81 rc.cpp:1503 rc.cpp:1518 rc.cpp:1533 rc.cpp:1542 +#: data/knowledge.xml:251 data/knowledge.xml:260 data/knowledge.xml:269 +#: data/knowledge.xml:275 kalzium.cpp:122 plotsetupwidget.ui:235 #, no-c-format msgid "Covalent Radius" msgstr "شعاع کووالانسی" @@ -511,20 +511,17 @@ msgstr "شعاع کووالانسی" msgid "van der Waals Radius" msgstr "شعاع وندروالس" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 131 -#: kalzium.cpp:124 rc.cpp:1322 +#: data/knowledge.xml:131 kalzium.cpp:124 #, no-c-format msgid "Atomic Mass" msgstr "جرم اتمی" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 225 -#: kalzium.cpp:126 rc.cpp:75 +#: kalzium.cpp:126 plotsetupwidget.ui:225 #, no-c-format msgid "Boiling Point" msgstr "نقطۀ جوش" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 220 -#: kalzium.cpp:127 rc.cpp:72 +#: kalzium.cpp:127 plotsetupwidget.ui:220 #, no-c-format msgid "Melting Point" msgstr "نقطۀ ذوب" @@ -714,8 +711,7 @@ msgstr "" msgid "" "_: For example: 1 Seaborgium. Cumulative Mass: 263.119 u (39.25%)\n" "%1 %2. Cumulative Mass: %3 u (%4%)\n" -msgstr "" -"%1 %2 جرم انباشتی: %3 واحد )%4٪(\n" +msgstr "%1 %2 جرم انباشتی: %3 واحد )%4٪(\n" #: molcalcwidget.cpp:103 msgid "Molecular mass: %1 u" @@ -938,3859 +934,3357 @@ msgid "" "N/A" msgstr "" -#. i18n: file kalziumui.rc line 9 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Look" -msgstr "&ظاهر‌" +#: somwidget_impl.cpp:139 +msgid "Elements with melting point around this temperature:" +msgstr "عناصری که نقطه ذوبشان در حدود این دما می‌باشد:" -#. i18n: file molcalcwidgetbase.ui line 40 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Calc" -msgstr "محاسبه" +#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156 +msgid "" +"_: For example: Carbon (300K)\n" +"%1 (%2)" +msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 24 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "First element:" -msgstr "اولین عنصر:" +#: somwidget_impl.cpp:148 +msgid "No elements with a melting point around this temperature" +msgstr "هیچ عنصری نقطۀ ذوبش در حدود این دما نیست" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 40 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Average value:" -msgstr "مقدار متوسط:" +#: somwidget_impl.cpp:153 +msgid "Elements with boiling point around this temperature:" +msgstr "عناصری که نقطه جوششان در حدود این دما می‌باشد:" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Define the last element whose value should be plotted" -msgstr "تعریف آخرین عنصری که مقدارش باید رسم شود" +#: somwidget_impl.cpp:162 +msgid "No elements with a boiling point around this temperature" +msgstr "هیچ عنصری نقطه جوشش در حدود این دما نیست" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 83 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Minimum value:" -msgstr "مقدار کمینه:" +#: spectrum.cpp:133 +msgid "Wavelength: %1 nm" +msgstr "طول موج: %1 نانومتر" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 101 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "&Show element names" -msgstr "&نمایش نام عناصر‌" +#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383 +#, c-format +msgid "Intensity: %1" +msgstr "شدت: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 104 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed" -msgstr "تعریف کردن این که، آیا نام عناصر رسم‌شده باید نمایش داده شود" +#: spectrum.cpp:135 +msgid "Probability: %1 108s-1" +msgstr "احتمال: %1 ۱۰ ۸s" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Last element:" -msgstr "آخرین عنصر:" +#: spectrum.cpp:136 +#, c-format +msgid "Energy 1: %1" +msgstr "انرژی ۱: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 128 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Maximum value:" -msgstr "مقدار بیشینه:" +#: spectrum.cpp:137 +#, c-format +msgid "Energy 2: %1" +msgstr "انرژی ۲: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 146 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "&Connect points" -msgstr "نقاط &اتصال‌" +#: spectrum.cpp:138 +#, c-format +msgid "Electron Configuration 1: %1" +msgstr "پیکربندی الکترون ۱: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 149 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Define whether the plotted points should be connected or not" -msgstr "تعریف کردن این که، آیا نقاط رسم‌شده باید متصل شوند یا نه" +#: spectrum.cpp:139 +#, c-format +msgid "Electron Configuration 2: %1" +msgstr "پیکربندی الکترون ۲: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Define the first element whose value should be plotted" -msgstr "تعریف اولین عنصری که مقدارش باید رسم شود" +#: spectrum.cpp:140 +#, c-format +msgid "Term 1: %1" +msgstr "عبارت ۱: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 191 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Y-axis" -msgstr "محور Y" +#: spectrum.cpp:141 +#, c-format +msgid "Term 2: %1" +msgstr "عبارت ۲: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 205 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Mean Mass" -msgstr "جرم میانگین" +#: spectrum.cpp:142 +#, c-format +msgid "J 1: %1" +msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 242 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Here you can define what you want to plot" -msgstr "در اینجا، می‌توانید آنچه که می‌خواهید رسم کنید را تعریف کنید" +#: spectrum.cpp:143 +#, c-format +msgid "J 2: %1" +msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 16 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Set Colors" -msgstr "تنظیم رنگها" +#: spectrumviewimpl.cpp:31 +msgid "&Export Spectrum as Image" +msgstr "&صادرات طیف به عنوان تصویر‌" -#. i18n: file settings_colors.ui line 31 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "&Blocks" -msgstr "&بلوکها‌" +#: spectrumviewimpl.cpp:39 +msgid "Save Spectrum" +msgstr "ذخیرۀ طیف" -#. i18n: file settings_colors.ui line 58 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "s-Block:" -msgstr "بلوک s:" +#: spectrumviewimpl.cpp:44 +msgid "The spectrum could not be saved" +msgstr "طیف را نتوانست ذخیره کند" -#. i18n: file settings_colors.ui line 84 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "p-Block:" -msgstr "بلوک p:" +#: spectrumviewimpl.cpp:44 +msgid "Image Could Not Be Saved" +msgstr "تصویر را نتوانست ذخیره کند" -#. i18n: file settings_colors.ui line 110 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "d-Block:" -msgstr "بلوک d:" +#: spectrumwidget.cpp:381 +#, c-format +msgid "Wavelength: %1" +msgstr "طول موج: %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 136 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "f-Block:" -msgstr "بلوک f:" +#: spectrumwidget.cpp:385 +msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2" +msgstr "انرژی ۱، انرژی ۲: %1, %2" -#. i18n: file settings_colors.ui line 158 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Ac&id Behavior" -msgstr "رفتار &اسید‌" +#: spectrumwidget.cpp:387 +msgid "Term 1, Term 2: %1, %2" +msgstr "عبارت ۱، عبارت ۲: %1، %2" -#. i18n: file settings_colors.ui line 185 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Acidic:" -msgstr "اسیدی:" +#: spectrumwidget.cpp:389 +msgid "J 1, J 2: %1, %2" +msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 211 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Amphoteric:" -msgstr "دارای خاصیت اسیدی قلیایی:" +#: spectrumwidget.cpp:418 +#, c-format +msgid "Emission spectrum of %1" +msgstr "صدور طیف %1" + +#: spectrumwidget.cpp:420 +#, c-format +msgid "Absorption spectrum of %1" +msgstr "جذب طیف %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 237 -#: rc.cpp:114 +#: data/data.xml:11 #, no-c-format -msgid "Neutral:" -msgstr "خنثی:" +msgid "Hydrogen" +msgstr "هیدروژن" -#. i18n: file settings_colors.ui line 263 -#: rc.cpp:117 +#: data/data.xml:59 #, no-c-format -msgid "Basic:" -msgstr "بازی:" +msgid "Helium" +msgstr "هلیوم" -#. i18n: file settings_colors.ui line 285 -#: rc.cpp:120 +#: data/data.xml:114 #, no-c-format -msgid "&Groups" -msgstr "&گروهها‌" +msgid "Lithium" +msgstr "لیتیوم" -#. i18n: file settings_colors.ui line 312 -#: rc.cpp:123 +#: data/data.xml:163 #, no-c-format -msgid "Group 1:" -msgstr "گروه ۱:" +msgid "Beryllium" +msgstr "بریلیوم" -#. i18n: file settings_colors.ui line 338 -#: rc.cpp:126 +#: data/data.xml:214 #, no-c-format -msgid "Group 2:" -msgstr "گروه ۲:" +msgid "Boron" +msgstr "برن" -#. i18n: file settings_colors.ui line 364 -#: rc.cpp:129 +#: data/data.xml:260 #, no-c-format -msgid "Group 3:" -msgstr "گروه ۳:" +msgid "Carbon" +msgstr "کربن" -#. i18n: file settings_colors.ui line 390 -#: rc.cpp:132 +#: data/data.xml:321 #, no-c-format -msgid "Group 4:" -msgstr "گروه ۴:" +msgid "Nitrogen" +msgstr "نیتروژن" -#. i18n: file settings_colors.ui line 416 -#: rc.cpp:135 +#: data/data.xml:374 #, no-c-format -msgid "Group 5:" -msgstr "گروه ۵:" +msgid "Oxygen" +msgstr "اکسیژن" -#. i18n: file settings_colors.ui line 442 -#: rc.cpp:138 +#: data/data.xml:426 #, no-c-format -msgid "Group 6:" -msgstr "گروه ۶:" +msgid "Fluorine" +msgstr "فلورین" -#. i18n: file settings_colors.ui line 468 -#: rc.cpp:141 +#: data/data.xml:479 #, no-c-format -msgid "Group 7:" -msgstr "گروه ۷:" +msgid "Neon" +msgstr "نئون" -#. i18n: file settings_colors.ui line 494 -#: rc.cpp:144 +#: data/data.xml:544 #, no-c-format -msgid "Group 8:" -msgstr "گروه ۸:" +msgid "Sodium" +msgstr "سدیم" -#. i18n: file settings_colors.ui line 516 -#: rc.cpp:147 +#: data/data.xml:595 #, no-c-format -msgid "&State of Matter" -msgstr "&وضعیت ماده‌" +msgid "Magnesium" +msgstr "منیزیم" -#. i18n: file settings_colors.ui line 543 -#: rc.cpp:150 +#: data/data.xml:648 #, no-c-format -msgid "Solid:" -msgstr "جامد:" +msgid "Aluminum" +msgstr "آلومینیم" -#. i18n: file settings_colors.ui line 572 -#: rc.cpp:153 +#: data/data.xml:697 #, no-c-format -msgid "Liquid:" -msgstr "مایع:" +msgid "Silicon" +msgstr "سیلیکون" -#. i18n: file settings_colors.ui line 598 -#: rc.cpp:156 +#: data/data.xml:759 #, no-c-format -msgid "Vaporous:" -msgstr "گاز:" +msgid "Phosphorus" +msgstr "فسفر" -#. i18n: file settings_colors.ui line 620 -#: rc.cpp:159 +#: data/data.xml:816 #, no-c-format -msgid "Family" -msgstr "خانواده" +msgid "Sulfur" +msgstr "گوگرد" -#. i18n: file settings_colors.ui line 647 -#: rc.cpp:162 +#: data/data.xml:874 #, no-c-format -msgid "Alkali metals:" -msgstr "فلزهای قلیایی:" +msgid "Chlorine" +msgstr "کلرین" -#. i18n: file settings_colors.ui line 673 -#: rc.cpp:165 +#: data/data.xml:924 #, no-c-format -msgid "Rare earth:" -msgstr "خاکی کمیاب:" +msgid "Argon" +msgstr "آرگون" -#. i18n: file settings_colors.ui line 699 -#: rc.cpp:168 +#: data/data.xml:982 #, no-c-format -msgid "Non-metals:" -msgstr "غیر فلزات:" +msgid "Potassium" +msgstr "پتاسیم" -#. i18n: file settings_colors.ui line 725 -#: rc.cpp:171 +#: data/data.xml:1025 #, no-c-format -msgid "Alkaline earth metals:" -msgstr "فلزهای قلیایی خاک:" +msgid "Calcium" +msgstr "کلسیم" -#. i18n: file settings_colors.ui line 751 -#: rc.cpp:174 +#: data/data.xml:1079 #, no-c-format -msgid "Other metals:" -msgstr "فلزهای دیگر:" +msgid "Scandium" +msgstr "اسکاندیم" -#. i18n: file settings_colors.ui line 777 -#: rc.cpp:177 +#: data/data.xml:1126 #, no-c-format -msgid "Halogens:" -msgstr "هالوژن:" +msgid "Titanium" +msgstr "تیتانیوم" -#. i18n: file settings_colors.ui line 803 -#: rc.cpp:180 +#: data/data.xml:1181 #, no-c-format -msgid "Transition metals:" -msgstr "فلزهای انتقالی:" +msgid "Vanadium" +msgstr "وانادیم" -#. i18n: file settings_colors.ui line 829 -#: rc.cpp:183 +#: data/data.xml:1233 #, no-c-format -msgid "Noble gases:" -msgstr "گازهای نجیب:" +msgid "Chromium" +msgstr "کرومیم" -#. i18n: file settings_colors.ui line 855 -#: rc.cpp:186 +#: data/data.xml:1279 #, no-c-format -msgid "Metalloids:" -msgstr "شبه فلزها:" +msgid "Manganese" +msgstr "منگنز" -#. i18n: file settings_colors.ui line 891 -#: rc.cpp:192 rc.cpp:195 +#: data/data.xml:1325 #, no-c-format -msgid "This color will be used if no other scheme is selected" -msgstr "اگر هیچ طرحوارۀ دیگری انتخاب نشود، از این رنگ استفاده می‌شود" +msgid "Iron" +msgstr "آهن" -#. i18n: file settings_misc.ui line 24 -#: rc.cpp:198 +#: data/data.xml:1382 #, no-c-format -msgid "PSE-Look" -msgstr "ظاهر PSE" +msgid "Cobalt" +msgstr "کبالت" -#. i18n: file settings_misc.ui line 38 -#: rc.cpp:201 +#: data/data.xml:1433 #, no-c-format -msgid "Display atomic &mass in the PSE" -msgstr "نمایش &جرم اتمی در PSE‌" +msgid "Nickel" +msgstr "نیکل" -#. i18n: file settings_misc.ui line 46 -#: rc.cpp:204 +#: data/data.xml:1489 #, no-c-format -msgid "Display &only the number of the element" -msgstr "&فقط نمایش تعداد عنصر‌" +msgid "Copper" +msgstr "مس" -#. i18n: file settings_units.ui line 24 -#: rc.cpp:207 +#: data/data.xml:1540 #, no-c-format -msgid "&Temperatures" -msgstr "&دماها‌" +msgid "Zinc" +msgstr "روی" -#. i18n: file settings_units.ui line 27 -#: rc.cpp:210 +#: data/data.xml:1592 #, no-c-format -msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales" -msgstr "Kalzium دما را به سه مقیاس متفاوت می‌تواند برای شما نمایش دهد" +msgid "Gallium" +msgstr "گالیوم" -#. i18n: file settings_units.ui line 38 -#: rc.cpp:213 +#: data/data.xml:1634 #, no-c-format -msgid "&Use Kelvin" -msgstr "&استفاده از کلوین‌" +msgid "Germanium" +msgstr "ژرمانیوم" -#. i18n: file settings_units.ui line 44 -#: rc.cpp:216 +#: data/data.xml:1688 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin" -msgstr "اگر علامت زده شود، دماها بر حسب کلوین نمایش داده می‌شوند" +msgid "Arsenic" +msgstr "ارسنیک" -#. i18n: file settings_units.ui line 47 -#: rc.cpp:219 +#: data/data.xml:1733 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then saved " -"in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"اگر علامت زده شود، دماها بر حسب کلوین نمایش داده می‌شوند. سپس در پیکربندی ذخیره " -"می‌شوند و دفعۀ بعدی که Kalzium را آغاز می‌کنید، بازگردانده می‌شوند." +msgid "Selenium" +msgstr "سلنیوم" -#. i18n: file settings_units.ui line 55 -#: rc.cpp:222 +#: data/data.xml:1784 #, no-c-format -msgid "Use degrees &Fahrenheit" -msgstr "استفاده از درجه‌های &فارنهایت‌" +msgid "Bromine" +msgstr "برمین" -#. i18n: file settings_units.ui line 61 -#: rc.cpp:225 +#: data/data.xml:1830 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit" -msgstr "اگر علامت زده شود، دماها بر حسب درجۀ فارنهایت نمایش داده می‌شوند" +msgid "Krypton" +msgstr "کریپتون" -#. i18n: file settings_units.ui line 64 -#: rc.cpp:228 +#: data/data.xml:1884 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"اگر علامت زده شود، دماها بر حسب درجۀ فارنهایت نمایش داده می‌شوند. سپس در " -"پیکربندی ذخیره می‌شوند و دفعۀ بعدی که Kalzium را آغاز می‌کنید، بازگردانده " -"می‌شوند." +msgid "Rubidium" +msgstr "رابیدیم" -#. i18n: file settings_units.ui line 72 -#: rc.cpp:231 +#: data/data.xml:1926 #, no-c-format -msgid "Use degrees R&ankine" -msgstr "استفاده از درجه‌های &رانکین‌" +msgid "Strontium" +msgstr "استرونتیوم" -#. i18n: file settings_units.ui line 78 -#: rc.cpp:234 +#: data/data.xml:1978 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine" -msgstr "اگر علامت زده شود، دماها بر حسب درجۀ رانکین نمایش داده می‌شوند" +msgid "Yttrium" +msgstr "وایتریوم" -#. i18n: file settings_units.ui line 81 -#: rc.cpp:237 +#: data/data.xml:2023 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"اگر علامت زده شود، دماها بر حسب درجۀ رانکین نمایش داده می‌شوند. سپس در پیکربندی " -"ذخیره می‌شوند و دفعۀ بعدی که Kalzium را آغاز می‌کنید، بازگردانده می‌شوند." +msgid "Zirconium" +msgstr "زیرکونیوم" -#. i18n: file settings_units.ui line 89 -#: rc.cpp:240 +#: data/data.xml:2082 #, no-c-format -msgid "Use degrees &Réaumur" -msgstr "استفاده از درجه‌های &ریومر‌" +msgid "Niobium" +msgstr "نیوبیوم" -#. i18n: file settings_units.ui line 95 -#: rc.cpp:243 +#: data/data.xml:2133 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur." -msgstr "اگر علامت زده شود، دماها بر حسب درجۀ ریومر نمایش داده می‌شوند" +msgid "Molybdenum" +msgstr "مولیبدنیوم" -#. i18n: file settings_units.ui line 98 -#: rc.cpp:246 +#: data/data.xml:2190 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"اگر علامت زده شود، دماها بر حسب درجۀ ریومر نمایش داده می‌شوند. سپس در پیکربندی " -"ذخیره می‌شوند و دفعۀ بعدی که Kalzium را آغاز می‌کنید، بازگردانده می‌شوند." +msgid "Technetium" +msgstr "تکنتیوم" -#. i18n: file settings_units.ui line 106 -#: rc.cpp:249 +#: data/data.xml:2240 #, no-c-format -msgid "Use de&grees Celsius" -msgstr "استفاده از &درجه‌های سلسیوس‌" +msgid "Ruthenium" +msgstr "روتنیوم" -#. i18n: file settings_units.ui line 112 -#: rc.cpp:252 +#: data/data.xml:2293 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius" -msgstr "اگر علامت زده شود، دماها بر حسب درجۀ سلسیوس نمایش داده می‌شوند" +msgid "Rhodium" +msgstr "" -#. i18n: file settings_units.ui line 115 -#: rc.cpp:255 +#: data/data.xml:2337 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"اگر علامت زده شود، دماها بر حسب درجۀ سلسیوس نمایش داده می‌شوند. سپس در پیکربندی " -"ذخیره می‌شوند و دفعۀ بعدی که Kalzium را آغاز می‌کنید، بازگردانده می‌شوند." +msgid "Palladium" +msgstr "پالادیوم" -#. i18n: file settings_units.ui line 125 -#: rc.cpp:258 +#: data/data.xml:2391 #, no-c-format -msgid "Units of &Energies" -msgstr "واحدهای &انرژی‌" +msgid "Silver" +msgstr "نقره" -#. i18n: file settings_units.ui line 139 -#: rc.cpp:261 +#: data/data.xml:2432 #, no-c-format -msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)" -msgstr "&نمایش انرژی بر حسب کیلوژول/مول )کیلوژول در مول(" +msgid "Cadmium" +msgstr "کادمیم" -#. i18n: file settings_units.ui line 142 -#: rc.cpp:264 +#: data/data.xml:2486 #, no-c-format -msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)" -msgstr "بستن واحد انرژی بر حسب کیلوژول/مول )کیلوژول در مول(" +msgid "Indium" +msgstr "ایندیم" -#. i18n: file settings_units.ui line 145 -#: rc.cpp:267 +#: data/data.xml:2536 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The " -"other choice you have is eV (electronvolt)." -msgstr "" -" اگر واحد انرژی بر حسب کیلوژول/مول )کیلوژول در مول( را ترجیح می‌دهید، این را " -"علامت بزنید. انتخاب دیگری که دارید، eV )الکترون ولت( است." +msgid "Tin" +msgstr "قلع" -#. i18n: file settings_units.ui line 153 -#: rc.cpp:270 +#: data/data.xml:2599 #, no-c-format -msgid "Show energies &in eV (electronvolt)" -msgstr "نمایش انرژی &بر حسب eV )الکترون ولت(‌" +msgid "Antimony" +msgstr "آنتیمون" -#. i18n: file settings_units.ui line 156 -#: rc.cpp:273 +#: data/data.xml:2649 #, no-c-format -msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)" -msgstr "انتخاب واحد انرژی به صورت eV )الکترون ولت(" +msgid "Tellurium" +msgstr "تلوریم" -#. i18n: file settings_units.ui line 159 -#: rc.cpp:276 +#: data/data.xml:2707 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other choice " -"you have is kJ/mol (kilojoule per mol)." -msgstr "" -"اگر واحد انرژی بر حسب eV )الکترون ولت( را ترجیح می‌دهید، این را علامت بزنید. " -"انتخاب دیگری که دارید، kJ/mol )کیلوژول در مول( است." +msgid "Iodine" +msgstr "ید" -#. i18n: file somwidget.ui line 48 -#: rc.cpp:279 +#: data/data.xml:2752 #, no-c-format -msgid "" -"Move the slider\n" -"to find out about\n" -"the state of matter" -msgstr "" -"حرکت لغزان\n" -"برای آگاهی از\n" -"وضعیت ماده" +msgid "Xenon" +msgstr "گزنون" -#. i18n: file somwidget.ui line 81 -#: rc.cpp:284 +#: data/data.xml:2809 #, no-c-format -msgid "Temperature:" -msgstr "دما:" +msgid "Caesium" +msgstr "سزیم" -#. i18n: file spectrumview.ui line 16 -#: rc.cpp:287 +#: data/data.xml:2854 #, no-c-format -msgid "" -"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse you " -"can zoom into the spectrum." -msgstr "" -"این صفحه در مورد طیف این عنصر شرح مختصری می‌دهد. به وسیلۀ موشی می‌توانید طیف را " -"بزرگ‌نمایی کنید." +msgid "Barium" +msgstr "باریم" -#. i18n: file spectrumview.ui line 19 -#: rc.cpp:290 +#: data/data.xml:2910 #, no-c-format -msgid "This page gives an overview about the spectrum this element" -msgstr "این صفحه در مورد طیف این عنصر شرح مختصری می‌دهد" +msgid "Lanthanum" +msgstr "لانتانیوم" -#. i18n: file spectrumview.ui line 33 -#: rc.cpp:293 rc.cpp:296 +#: data/data.xml:2965 #, no-c-format -msgid "This is the spectrum of the element" -msgstr "این، طیف عنصر است" +msgid "Cerium" +msgstr "سریم" -#. i18n: file spectrumview.ui line 52 -#: rc.cpp:299 +#: data/data.xml:3007 #, no-c-format -msgid "&Minimum value:" -msgstr "مقدار &کمینه:‌" +msgid "Praseodymium" +msgstr "پراسئودیمیوم" -#. i18n: file spectrumview.ui line 72 -#: rc.cpp:302 rc.cpp:305 +#: data/data.xml:3041 #, no-c-format -msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum" -msgstr "این، چپ‌ترین طول موج طیف را تنظیم می‌کند" +msgid "Neodymium" +msgstr "نئودیمیم" -#. i18n: file spectrumview.ui line 83 -#: rc.cpp:308 +#: data/data.xml:3080 #, no-c-format -msgid "Maximum &value:" -msgstr "&مقدار بیشینه:‌" +msgid "Promethium" +msgstr "پرومتیوم" -#. i18n: file spectrumview.ui line 103 -#: rc.cpp:311 rc.cpp:314 +#: data/data.xml:3115 #, no-c-format -msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum" -msgstr "این، راست‌ترین طول موج طیف را تنظیم می‌کند" +msgid "Samarium" +msgstr "ساماریوم" -#. i18n: file spectrumview.ui line 144 -#: rc.cpp:317 rc.cpp:320 +#: data/data.xml:3156 #, no-c-format -msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic" -msgstr "با استفاده از این دکمه، می‌توانید طیف را به صورت نگاره‌ای صادر کنید" +msgid "Europium" +msgstr "اروپیم" -#. i18n: file timewidget.ui line 57 -#: rc.cpp:323 +#: data/data.xml:3189 #, no-c-format -msgid "Year:" -msgstr "سال:" +msgid "Gadolinium" +msgstr "گادولینیم" -#. i18n: file timewidget.ui line 173 -#: rc.cpp:326 +#: data/data.xml:3229 #, no-c-format -msgid "" -"Move the slider\n" -"to find out about\n" -"the discovery dates\n" -"of the elements" -msgstr "" -"حرکت لغزان\n" -"برای آگاهی از\n" -"تاریخ کشف\n" -"عناصر" +msgid "Terbium" +msgstr "تربیم" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 9 -#: rc.cpp:332 +#: data/data.xml:3262 #, no-c-format -msgid "Selects the PSE" -msgstr "PSE را انتخاب می‌کند" +msgid "Dysprosium" +msgstr "دیسپروزیوم" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 10 -#: rc.cpp:335 +#: data/data.xml:3301 #, no-c-format -msgid "Select the PSE you want" -msgstr "برگزیدن PSE که می‌خواهید" +msgid "Holmium" +msgstr "هولمیم" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 14 -#: rc.cpp:338 +#: data/data.xml:3335 #, no-c-format -msgid "Selects the default color scheme" -msgstr "طرحوارۀ رنگ پیش‌فرض را انتخاب می‌کند" +msgid "Erbium" +msgstr "اربیم" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 15 -#: rc.cpp:341 +#: data/data.xml:3374 #, no-c-format -msgid "" -"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " -"button" -msgstr "" -"با فشار دادن دکمۀ متناظر رادیو، طرحوارۀ رنگی را که ترجیح می‌دهید، برگزینید" +msgid "Thulium" +msgstr "تولیم" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 19 -#: rc.cpp:344 +#: data/data.xml:3408 #, no-c-format -msgid "Selects the default gradient" -msgstr "گرادیان پیش‌فرض را انتخاب می‌‌‌‌‌کند" +msgid "Ytterbium" +msgstr "ایتربیم" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 20 -#: rc.cpp:347 +#: data/data.xml:3449 #, no-c-format -msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" -msgstr "با فشار مدخل گزینگان، گرادیانی که می‌خواهید را برگزینید" +msgid "Lutetium" +msgstr "لوتتیوم" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 24 -#: rc.cpp:350 +#: data/data.xml:3485 #, no-c-format -msgid "Selects the default numeration (IUPAC)" -msgstr "شمارش پیش‌فرض را انتخاب می‌کند )IUPAC(" +msgid "Hafnium" +msgstr "هافنیم" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 25 -#: rc.cpp:353 +#: data/data.xml:3525 #, no-c-format -msgid "Select the numeration you want" -msgstr "شمارشی که می‌خواهید را برگزینید" +msgid "Tantalum" +msgstr "تانتالم" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 29 -#: rc.cpp:356 rc.cpp:359 +#: data/data.xml:3561 #, no-c-format -msgid "Show or hide the legend" -msgstr "نمایش یا مخفی کردن علائم و اختصارات" +msgid "Tungsten" +msgstr "تنگستن" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 34 -#: rc.cpp:362 rc.cpp:365 +#: data/data.xml:3602 #, no-c-format -msgid "Show or hide the tooltips" -msgstr "نمایش یا مخفی کردن نکته ابزارها" +msgid "Rhenium" +msgstr "رنیوم" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 39 -#: rc.cpp:368 +#: data/data.xml:3640 #, no-c-format -msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" -msgstr "آیا جرم اتمی در جدول PSE نمایش داده می‌شود" +msgid "Osmium" +msgstr "اوسمیوم" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 40 -#: rc.cpp:371 +#: data/data.xml:3683 #, no-c-format -msgid "Display the atomic mass in the PSE" -msgstr "نمایش جرم اتمی در PSE" +msgid "Iridium" +msgstr "ایریدیم" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 46 -#: rc.cpp:374 +#: data/data.xml:3720 #, no-c-format -msgid "Selects the color if no scheme is selected" -msgstr "اگر هیچ طرحواره‌ای علامت زده نشود، رنگ را انتخاب می‌کند" +msgid "Platinum" +msgstr "پلاتین" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 47 -#: rc.cpp:377 +#: data/data.xml:3761 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected" -msgstr "اگر هیچ طرحواره‌ای علامت زده نشود، رنگ عناصر را انتخاب می‌کند" +msgid "Gold" +msgstr "طلا" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 51 -#: rc.cpp:380 rc.cpp:383 +#: data/data.xml:3799 #, no-c-format -msgid "Selects the color of liquid elements" -msgstr "رنگ عناصر مایع را انتخاب می‌کند" +msgid "Mercury" +msgstr "جیوه" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 56 -#: rc.cpp:386 rc.cpp:389 +#: data/data.xml:3842 #, no-c-format -msgid "Selects the color of solid elements" -msgstr "رنگ عناصر جامد را انتخاب می‌کند" +msgid "Thallium" +msgstr "تالیم" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 61 -#: rc.cpp:392 rc.cpp:395 +#: data/data.xml:3881 #, no-c-format -msgid "Selects the color of vaporous elements" -msgstr "رنگ عناصر گازی را انتخاب می‌کند" +msgid "Lead" +msgstr "سرب" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 66 -#: rc.cpp:398 rc.cpp:401 +#: data/data.xml:3919 #, no-c-format -msgid "Selects the color of radioactive elements" -msgstr "رنگ عناصر رادیواکتیو را انتخاب می‌کند" +msgid "Bismuth" +msgstr "بیسموت" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 71 -#: rc.cpp:404 rc.cpp:407 +#: data/data.xml:3956 #, no-c-format -msgid "Selects the color of artificial elements" -msgstr "رنگ عناصر مصنوعی را انتخاب می‌کند" +msgid "Polonium" +msgstr "پلونیوم" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 76 -#: rc.cpp:410 rc.cpp:413 +#: data/data.xml:3999 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block s" -msgstr "رنگ عناصر در بلوک s را انتخاب می‌کند" +msgid "Astatine" +msgstr "استتین" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 81 -#: rc.cpp:416 rc.cpp:419 +#: data/data.xml:4038 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block p" -msgstr "رنگ عناصر در بلوک p را انتخاب می‌کند" +msgid "Radon" +msgstr "رادون" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 86 -#: rc.cpp:422 rc.cpp:425 +#: data/data.xml:4070 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block d" -msgstr "رنگ عناصر در بلوک d را انتخاب می‌‌کند" +msgid "Francium" +msgstr "فرانسیم" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 91 -#: rc.cpp:428 rc.cpp:431 +#: data/data.xml:4102 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block f" -msgstr "رنگ عناصر در بلوک f را انتخاب می‌کند" +msgid "Radium" +msgstr "رادیوم" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 96 -#: rc.cpp:434 rc.cpp:437 +#: data/data.xml:4135 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 1" -msgstr "رنگ عناصر در گروه ۱ را انتخاب می‌کند" +msgid "Actinium" +msgstr "اکتنیوم" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 101 -#: rc.cpp:440 rc.cpp:443 +#: data/data.xml:4168 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 2" -msgstr "رنگ عناصر در گروه ۲ را انتخاب می‌کند" +msgid "Thorium" +msgstr "توریم" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 106 -#: rc.cpp:446 rc.cpp:449 +#: data/data.xml:4210 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 3" -msgstr "رنگ عناصر در گروه ۳ را انتخاب می‌کند" +msgid "Protactinium" +msgstr "پروتاکتینیوم" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 111 -#: rc.cpp:452 rc.cpp:455 +#: data/data.xml:4247 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 4" -msgstr "رنگ عناصر در گروه ۴ را انتخاب می‌کند" +msgid "Uranium" +msgstr "اورانیوم" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 116 -#: rc.cpp:458 rc.cpp:461 +#: data/data.xml:4292 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 5" -msgstr "رنگ عناصر در گروه ۵ را انتخاب می‌کند" +msgid "Neptunium" +msgstr "نپتون" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 121 -#: rc.cpp:464 rc.cpp:467 +#: data/data.xml:4329 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 6" -msgstr "رنگ عناصر در گروه ۶ را انتخاب می‌کند" +msgid "Plutonium" +msgstr "پلوتونیم" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 126 -#: rc.cpp:470 rc.cpp:473 +#: data/data.xml:4371 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 7" -msgstr "رنگ عناصر در گروه ۷ را انتخاب می‌کند" +msgid "Americium" +msgstr "آمریسیم" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 131 -#: rc.cpp:476 rc.cpp:479 +#: data/data.xml:4409 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 8" -msgstr "رنگ عناصر در گروه ۸ را انتخاب می‌کند" +msgid "Curium" +msgstr "کوریوم" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 136 -#: rc.cpp:482 rc.cpp:485 +#: data/data.xml:4439 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour" -msgstr "رنگ عناصر دارای رفتار اسیدی را انتخاب می‌کند" +msgid "Berkelium" +msgstr "برکلیم" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 141 -#: rc.cpp:488 rc.cpp:491 +#: data/data.xml:4469 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour" -msgstr "رنگ عناصر دارای رفتار بازی را انتخاب می‌کند" +msgid "Californium" +msgstr "کالیفرنیم" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 146 -#: rc.cpp:494 rc.cpp:497 +#: data/data.xml:4499 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour" -msgstr "رنگ عناصر دارای رفتار اسیدی قلیایی را انتخاب می‌کند" +msgid "Einsteinium" +msgstr "انشتانیم" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 151 -#: rc.cpp:500 rc.cpp:503 +#: data/data.xml:4530 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour" -msgstr "رنگ عناصر دارای رفتار خنثی را انتخاب می‌کند" +msgid "Fermium" +msgstr "فرمیم" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 156 -#: rc.cpp:506 rc.cpp:509 +#: data/data.xml:4561 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the alkali metals" -msgstr "رنگ فلزهای قلیایی را انتخاب می‌کند" +msgid "Mendelevium" +msgstr "مندلفیم" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 161 -#: rc.cpp:512 rc.cpp:515 +#: data/data.xml:4592 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the rare-earth elements" -msgstr "رنگ عناصر کمیاب خاکی را انتخاب می‌کند" +msgid "Nobelium" +msgstr "نوبلیم" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 166 -#: rc.cpp:518 rc.cpp:521 +#: data/data.xml:4623 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the non-metal elements" -msgstr "رنگ عناصر غیرفلزی را انتخاب می‌کند" +msgid "Lawrencium" +msgstr "لارنسیم" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 171 -#: rc.cpp:524 rc.cpp:527 +#: data/data.xml:4658 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the alkaline earth metals" -msgstr "رنگ فلزهای قلیایی خاکی را انتخاب می‌کند" +msgid "Rutherfordium" +msgstr "راترفوردیوم" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 176 -#: rc.cpp:530 rc.cpp:533 +#: data/data.xml:4692 #, no-c-format -msgid "" -"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories" -msgstr "رنگ فلزهایی که با دسته‌های دیگر متناسب نیستند را انتخاب می‌کند" +msgid "Dubnium" +msgstr "دوبینیوم" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 181 -#: rc.cpp:536 rc.cpp:539 +#: data/data.xml:4725 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the halogen elements" -msgstr "رنگ عناصر هالوژن را انتخاب می‌کند" +msgid "Seaborgium" +msgstr "سیبورگیم" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 186 -#: rc.cpp:542 rc.cpp:545 +#: data/data.xml:4751 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the transition elements" -msgstr "رنگ فلزهای گذار را انتخاب می‌کند" +msgid "Bohrium" +msgstr "بوهریوم" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 191 -#: rc.cpp:548 rc.cpp:551 +#: data/data.xml:4777 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the noble gases" -msgstr "رنگ گازهای نجیب را انتخاب می‌کند" +msgid "Hassium" +msgstr "هاسیم" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 196 -#: rc.cpp:554 rc.cpp:557 +#: data/data.xml:4803 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the metalloid elements" -msgstr "رنگ عناصر شبه فلز را انتخاب می‌کند" +msgid "Meitnerium" +msgstr "میتنریم" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 203 -#: rc.cpp:560 +#: data/data.xml:4829 #, no-c-format -msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" -msgstr "" -"این مقدار تعریف می‌کند، که آیا باید از الکترون ولت یا کیلوژول/مول در Kalzium " -"استفاده شود" +msgid "Darmstadtium" +msgstr "دارمستادیوم" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 204 -#: rc.cpp:563 +#: data/data.xml:4855 #, no-c-format -msgid "Use eV or kJ/mol" -msgstr "استفاده از الکترون ولت یا کیلوژول/مول" +msgid "Roentgenium" +msgstr "رونتگنیوم" + +#: data/knowledge.xml:4 +#, no-c-format +msgid "State of matter" +msgstr "وضعیت ماده" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 208 -#: rc.cpp:566 +#: data/knowledge.xml:5 #, no-c-format msgid "" -"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" -msgstr "این مقدار تعریف می‌کند که آیا از مقیاس دما در Kalzium باید استفاده شود" +"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " +"definite volume: solid, liquid or gaseous." +msgstr "" +"شکل ماده؛ بسته به پایابی شکل و این که چه حجم معینی را اشغال می‌کند، عبارتند " +"از: جامد، مایع یا گاز." -#. i18n: file kalzium.kcfg line 209 -#: rc.cpp:569 +#: data/knowledge.xml:7 #, no-c-format -msgid "Select the scale for the temperature" -msgstr "برگزیدن مقیاس برای دما" +msgid "Boiling point" +msgstr "نقطۀ جوش" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 215 -#: rc.cpp:572 rc.cpp:575 +#: data/knowledge.xml:8 #, no-c-format -msgid "Show or hide the sidebar" -msgstr "نمایش یا مخفی کردن میله لغزش" +msgid "Melting point" +msgstr "نقطۀ ذوب" -#. i18n: file data/data.xml line 11 -#: rc.cpp:577 -msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" -msgstr "«hydro» و «gennao» یونانی برای »شکلهای آب«" +#: data/knowledge.xml:12 +#, no-c-format +msgid "Chemical Symbol" +msgstr "نماد شیمیایی" -#. i18n: file data/data.xml line 59 -#: rc.cpp:579 -msgid "The Greek word for the sun was 'helios'" -msgstr "واژۀ یونانی برای خورشید، »helios« بود" +#: data/knowledge.xml:13 +#, no-c-format +msgid "" +"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention." +msgstr "اختصار یک، دو، یا سه حرفی؛ از طریق قرارداد بین‌المللی تنظیم می‌شوند." -#. i18n: file data/data.xml line 114 -#: rc.cpp:581 -msgid "Greek 'lithos' means 'stone'" -msgstr "«lithos» یونانی به معنای »سنگ« است" +#: data/knowledge.xml:15 data/knowledge.xml:27 data/knowledge.xml:117 +#, no-c-format +msgid "Element" +msgstr "عنصر" -#. i18n: file data/data.xml line 163 -#: rc.cpp:583 -msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" -msgstr "«beryllos» یونانی برای »سنگ سبز روشن«" +#: data/knowledge.xml:19 +#, no-c-format +msgid "Chromatography" +msgstr "رنگ نگاری" -#. i18n: file data/data.xml line 214 -#: rc.cpp:585 +#: data/knowledge.xml:20 +#, no-c-format msgid "" -"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot like " -"carbon" +"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " +"absorption on a static medium (stationary phase)." msgstr "" -" بُرن به معنای »Bor(ax) + (carb)on« است. در بوره یافت می‌شود و خیلی شبیه کربن " -"رفتار می‌کند." - -#. i18n: file data/data.xml line 260 -#: rc.cpp:587 -msgid "Latin 'carboneum' for carbon" -msgstr "«carboneum» لاتین برای کربن" +"تفکیک ماده در یک رسانۀ در حال حرکت )گام سیال( از طریق جذب متمایز‌شده در یک " +"رسانۀ ایستا )گام ساکن(." -#. i18n: file data/data.xml line 321 -#: rc.cpp:589 -msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" -msgstr "«nitrogenium» لاتین )»شکلهای نیترات پتاسیم«(" +#: data/knowledge.xml:23 +#, no-c-format +msgid "Distillation" +msgstr "تقطیر" -#. i18n: file data/data.xml line 374 -#: rc.cpp:591 -msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)" -msgstr "«oxygenium» لاتین )شکلهای اسیدها(" +#: data/knowledge.xml:24 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components " +"through evaporation and condensation. In a fractionary distillation the " +"process is repeated several times in a column." +msgstr "" +"تفکیک یک محلول مایع )مخلوط همگن( به اجزایش، از طریق تبخیر و تغلیظ. در یک " +"تقطیر جزئی، فرآیند چندین مرتبه در ستون تکرار می‌شود." -#. i18n: file data/data.xml line 426 -#: rc.cpp:593 -msgid "Latin 'fluere' ('floats')" -msgstr "«fluere» لاتین )»floats«(" +#: data/knowledge.xml:28 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " +"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a " +"nucleus of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons." +msgstr "" +"ماده‌ای که نمی‌تواند به اجزای ساده‌تر تجزیه شود. عناصر شیمیایی، اساس مواد " +"هستند. عناصر متشکل از اتمهایی هستند که شامل هستۀ دارای پروتونهای مثبت، " +"نوترونهای خنثی، و قشری از الکترونها می‌باشند." -#. i18n: file data/data.xml line 479 -#: rc.cpp:595 -msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'" -msgstr "«neo» یونانی به معنای »جدید« است" +#: data/knowledge.xml:31 +#, no-c-format +msgid "Emulsion" +msgstr "امولسیون" -#. i18n: file data/data.xml line 544 -#: rc.cpp:597 -msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'" -msgstr "«natrun» عربی برای »جوش شیرین«" +#: data/knowledge.xml:32 +#, no-c-format +msgid "Heterogeneous mix of two liquids." +msgstr "مخلوط ناهمگن دو مایع." -#. i18n: file data/data.xml line 595 -#: rc.cpp:599 -msgid "Named after the city of Magnesia" -msgstr "از روی شهر مگنزیا نام‌گذاری شد" +#: data/knowledge.xml:35 +#, no-c-format +msgid "Extraction" +msgstr "عصاره" -#. i18n: file data/data.xml line 648 -#: rc.cpp:601 -msgid "Latin 'alumen'" -msgstr "«alumen» لاتین" +#: data/knowledge.xml:36 +#, no-c-format +msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." +msgstr "پردازش یک مخلوط همگن یا ناهمگن برای به دست آوردن مادۀ خالص." -#. i18n: file data/data.xml line 697 -#: rc.cpp:603 -msgid "Latin 'silex'" -msgstr "«silex» لاتین" +#: data/knowledge.xml:38 data/knowledge.xml:46 +#, no-c-format +msgid "Mix" +msgstr "مخلوط" -#. i18n: file data/data.xml line 759 -#: rc.cpp:605 -msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" -msgstr "«phosphoros» یونانی برای »نور را نگه می‌دارد«" +#: data/knowledge.xml:42 +#, no-c-format +msgid "Filtering" +msgstr "پالایش" -#. i18n: file data/data.xml line 816 -#: rc.cpp:607 -msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'" -msgstr "در زبان سانسکریت »sweb« به معنای »خوابیدن« است" +#: data/knowledge.xml:43 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " +"filter (porous separation wall)." +msgstr "" +"تفکیک یک مادۀ جامد از یک مادۀ مایع یا گاز با یک پالایه )جدار پرمنفذ تفکیک(." -#. i18n: file data/data.xml line 874 -#: rc.cpp:609 -msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" -msgstr "«chloros» یونانی برای «سبز مایل به زرد»" +#: data/knowledge.xml:47 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " +"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " +"consist of multiple phases." +msgstr "" +"ماده متشکل از مادۀ متمایز‌شده است، که به نسبتهای تنظیم‌نشده ترکیب " +"می‌شوند. ]i[مخلوطهای همگن ]/i[ ظاهر منسجمی دارند، ]i[ مخلوطهای ناهمگن ]/" +"i[ شامل گامهای چندگانه می‌باشند." -#. i18n: file data/data.xml line 924 -#: rc.cpp:611 -msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'" -msgstr "«aergon» یونانی برای «غیرفعال»" - -#. i18n: file data/data.xml line 982 -#: rc.cpp:613 -msgid "Arabic 'al qaliy' for potash" -msgstr "«al qaliy» عربی برای پتاس" - -#. i18n: file data/data.xml line 1025 -#: rc.cpp:615 -msgid "Latin 'calx' for 'lime'" -msgstr "«calx» لاتین برای «آهک»" - -#. i18n: file data/data.xml line 1079 -#: rc.cpp:617 -msgid "Named because it was found in Scandinavia" -msgstr "به خاطر این که در اسکاندیناوی یافت شد، نام‌گذاری شد" - -#. i18n: file data/data.xml line 1126 -#: rc.cpp:619 -msgid "The Titans were giants in Greek mythology" -msgstr "Titans در اسطوره‌شناسی یونانی غول‌پیکرها بودند" +#: data/knowledge.xml:50 +#, no-c-format +msgid "Accuracy" +msgstr "دقت" -#. i18n: file data/data.xml line 1181 -#: rc.cpp:621 -msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" -msgstr "«Vanadis» نام دیگری برای Freyja الهۀ شمالی است" +#: data/knowledge.xml:51 +#, no-c-format +msgid "Consisting of accidental and systematic errors." +msgstr "شامل خطاهای تصادفی و سیستمی می‌باشد." -#. i18n: file data/data.xml line 1233 -#: rc.cpp:623 -msgid "Greek 'chroma' means 'color'" -msgstr "«chroma» یونانی به معنای »رنگ« است" +#: data/knowledge.xml:54 +#, no-c-format +msgid "Law of Conservation of Mass" +msgstr "قانون حفاظت جرم" -#. i18n: file data/data.xml line 1279 -#: rc.cpp:625 +#: data/knowledge.xml:55 +#, no-c-format msgid "" -"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was " -"named 'magnesia nigra'. short: Manganese" +"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of " +"the material going into the reaction equals the sum of the mass of the " +"products of the reaction." msgstr "" -"نزدیک شهری به نام طباشیر در خاک سیاه کشف شد. پس،»مگنزیا نیگرا« به اختصار: منگنز " -"نام‌گذاری شد." - -#. i18n: file data/data.xml line 1325 -#: rc.cpp:627 -msgid "Latin 'ferrum'" -msgstr "«ferrum» لاتین" - -#. i18n: file data/data.xml line 1382 -#: rc.cpp:629 -msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" -msgstr "از روی واژۀ آلمانی »Kobold« برای »دیو وجن« نام‌گذاری شد" - -#. i18n: file data/data.xml line 1433 -#: rc.cpp:631 -msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin" -msgstr "»نیکل« نام یک دیو کوهی بود" +"طی یک واکنش شیمیایی، جرم نه از دست می‌رود نه به دست می‌آید. مجموع جرم ماده‌ای " +"که در واکنش شرکت می‌کند، برابر است با مجموع جرم محصولات واکنش." -#. i18n: file data/data.xml line 1489 -#: rc.cpp:633 -msgid "Greek 'cuprum' for Cypres" -msgstr "«cuprum» یونانی برای سرو" +#: data/knowledge.xml:58 +#, no-c-format +msgid "Law of multiple proportions" +msgstr "قانون نسبتهای چندگانه" -#. i18n: file data/data.xml line 1540 -#: rc.cpp:635 -msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough" -msgstr "«zinking» آلمانی برای »زبر« زیرا سنگ معدن روی خیلی زبر است" +#: data/knowledge.xml:59 +#, no-c-format +msgid "" +"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should " +"two or more elements bind together then the mass ratio is constant." +msgstr "" +"یک آلیاژ همیشه حاوی عناصر یکسان به نسبت جرم یکسان است. آیا آن وقتی که نسبت " +"جرم ثابت است، دو یا چند عنصر باید به هم بپیوندند." -#. i18n: file data/data.xml line 1592 -#: rc.cpp:637 -msgid "'Gallia' is an old name for France" -msgstr "«Gallia» یک نام قدیمی برای فرانسه است" +#: data/knowledge.xml:62 +#, no-c-format +msgid "Crystallization" +msgstr "تبلور" -#. i18n: file data/data.xml line 1634 -#: rc.cpp:639 -msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany" -msgstr "«germania» لاتین، یک نام قدیمی برای آلمان است" +#: data/knowledge.xml:63 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " +"gaseous phases." +msgstr "تفکیک جامد، بلور‌سازی ماده از یک محلول، یا از گامهای مایع یا گاز." -#. i18n: file data/data.xml line 1688 -#: rc.cpp:641 -msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" -msgstr "«arsenikos» یونانی برای »مذکر« یا »دلیر«" +#: data/knowledge.xml:66 +#, no-c-format +msgid "Solution" +msgstr "محلول" -#. i18n: file data/data.xml line 1733 -#: rc.cpp:643 -msgid "Greek 'selena' for 'moon'" -msgstr "«selena» یونانی برای »ماه«" +#: data/knowledge.xml:67 +#, no-c-format +msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials" +msgstr "مخلوط همگن مواد خالص چندگانه" -#. i18n: file data/data.xml line 1784 -#: rc.cpp:645 -msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'" -msgstr "«bromos» یونانی برای »بوهای بد«" +#: data/knowledge.xml:71 +#, no-c-format +msgid "Measurement of an amount of matter." +msgstr "اندازه‌گیری مقداری از ماده." -#. i18n: file data/data.xml line 1830 -#: rc.cpp:647 -msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'" -msgstr "«kryptos» یونانی برای »مخفی«" +#: data/knowledge.xml:74 +#, no-c-format +msgid "Matter" +msgstr "ماده" -#. i18n: file data/data.xml line 1884 -#: rc.cpp:649 -msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'" -msgstr "«rubidus» لاتین برای »قرمز تیره«" +#: data/knowledge.xml:75 +#, no-c-format +msgid "All that takes up space and has mass." +msgstr "تمام آنچه فضا اشغال می‌کند و جرم دارد." -#. i18n: file data/data.xml line 1926 -#: rc.cpp:651 -msgid "Named after the mineral Strontianit" -msgstr "از روی Strontianit معدنی نام‌گذاری شد" +#: data/knowledge.xml:78 +#, no-c-format +msgid "Phase" +msgstr "گام" -#. i18n: file data/data.xml line 1978 -#: rc.cpp:653 +#: data/knowledge.xml:79 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. " -"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town." +"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " +"matter that separated from its environment in its expansion through a " +"surface." msgstr "" -"از روی شهر کوچک اربیم نزدیک استکهلم در سوئد نام‌گذاری شد. تربیوم و ایتربیم هم " -"از روی این شهر نام‌‌گذاری شدند." - -#. i18n: file data/data.xml line 2023 -#: rc.cpp:655 -msgid "Named after the mineral zircon" -msgstr "از روی زیرکن معدنی نام‌گذاری شد" +"از طریق ترکیب شیمیایی و خواص فیزیکی، بخش همگن ماده که به خاطر انبساطش از " +"طریق یک سطح از محیطش جدا می‌شود." -#. i18n: file data/data.xml line 2082 -#: rc.cpp:657 -msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus" -msgstr "از روی نیوب، دختر الهۀ یونانی تانتالوس، نام‌گذاری شد" +#: data/knowledge.xml:82 +#, no-c-format +msgid "Accuracy and precision" +msgstr "دقت و صحت" -#. i18n: file data/data.xml line 2133 -#: rc.cpp:659 +#: data/knowledge.xml:83 +#, no-c-format msgid "" -"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " -"distinguish Molybdenum from Platinum." -msgstr "" -"این نام ریشۀ یونانی دارد. معنای »شبه پلاتین« را دارد - تشخیص دادن Molybdenum از " -"پلاتین مشکل است." - -#. i18n: file data/data.xml line 2190 -#: rc.cpp:661 -msgid "Greek 'technetos' for artificial" -msgstr "«technetos» یونانی برای مصنوعی" +"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." +msgstr "از طریق انحراف استاندارد بیان‌شده: مقادیر داده‌شده طی خطاهای تصادفی." -#. i18n: file data/data.xml line 2240 -#: rc.cpp:663 -msgid "Ruthenia is the old name of Russia" -msgstr "Ruthenia، نام قدیمی روسیه است" +#: data/knowledge.xml:86 +#, no-c-format +msgid "Correctness" +msgstr "درستی" -#. i18n: file data/data.xml line 2293 -#: rc.cpp:665 -msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'" -msgstr "«rhodeos» یونانی به معنای »قرمز شبیه یک گل رز« است" +#: data/knowledge.xml:87 +#, no-c-format +msgid "Values given over accidental errors." +msgstr "مقادیری که طی خطاهای تصادفی داده می‌شود." -#. i18n: file data/data.xml line 2337 -#: rc.cpp:667 -msgid "Named after the planetoid Pallas" -msgstr "از روی الهۀ پالاس اتنا سیاره‌ای نام‌گذاری شد" +#: data/knowledge.xml:90 +#, no-c-format +msgid "SI-Unit" +msgstr "واحد SI" -#. i18n: file data/data.xml line 2391 -#: rc.cpp:669 -msgid "Latin 'argentum' for silver" -msgstr "«argentum» لاتین برای نقره" +#: data/knowledge.xml:91 +#, no-c-format +msgid "Measurement unit using International Symbols." +msgstr "واحد اندازه‌‌گیری که از نمادهای بین‌المللی استفاده می‌کند." -#. i18n: file data/data.xml line 2432 -#: rc.cpp:671 -msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)" -msgstr "«kadmia» یونانی («Galmei» = کربنات روی)" +#: data/knowledge.xml:94 +#, no-c-format +msgid "Significant figures" +msgstr "شکلهای معنی‌دار" -#. i18n: file data/data.xml line 2486 -#: rc.cpp:673 -msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum" -msgstr "از روی »ایندیگو« به خاطر طیف آبی رنگش نام‌گذاری شد" +#: data/knowledge.xml:95 +#, no-c-format +msgid "The number of digits which are meaningful in a number." +msgstr "تعداد رقمهایی که از نظر عددی معنی‌دار هستند." -#. i18n: file data/data.xml line 2536 -#: rc.cpp:675 -msgid "Latin 'stannum' for tin" -msgstr "«stannum» لاتین برای قلع" +#: data/knowledge.xml:98 +#, no-c-format +msgid "Standard deviation" +msgstr "انحراف استاندارد" -#. i18n: file data/data.xml line 2599 -#: rc.cpp:677 -msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'" -msgstr "«anthos ammonos» عربی برای «شکوفۀ الهۀ آمون»" +#: data/knowledge.xml:99 +#, no-c-format +msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates." +msgstr "مقداری که توسط آن دقت اندازه‌‌گیری را می‌توان برآورد کرد." -#. i18n: file data/data.xml line 2649 -#: rc.cpp:679 -msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'" -msgstr "«tellus» یا «telluris» لاتین برای «سیارۀ زمین»" +#: data/knowledge.xml:102 +#, no-c-format +msgid "Suspension" +msgstr "تعلیق" -#. i18n: file data/data.xml line 2707 -#: rc.cpp:681 -msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'" -msgstr "«ioeides» یونانی برای« بنفش»" +#: data/knowledge.xml:103 +#, no-c-format +msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." +msgstr "مخلوط ناهمگن، شامل مادۀ مایع و جامد می‌باشد." -#. i18n: file data/data.xml line 2752 -#: rc.cpp:683 -msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'" -msgstr "«xenos» یونانی برای« غریبه»" +#: data/knowledge.xml:106 +#, no-c-format +msgid "Alloys" +msgstr "آلیاژها" -#. i18n: file data/data.xml line 2809 -#: rc.cpp:685 -msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'" -msgstr "«caesius» لاتین برای« آبی آسمانی»" +#: data/knowledge.xml:107 +#, no-c-format +msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." +msgstr "مادۀ خالص، شامل عناصر چندگانه در نسبتی مجموعه‌ای می‌باشد." -#. i18n: file data/data.xml line 2854 -#: rc.cpp:687 -msgid "Greek 'barys' for 'heavy'" -msgstr "«barys» یونانی برای« سنگین»" +#: data/knowledge.xml:110 +#, no-c-format +msgid "Alpha rays" +msgstr "اشعه‌های آلفا" -#. i18n: file data/data.xml line 2910 -#: rc.cpp:689 +#: data/knowledge.xml:111 +#, no-c-format msgid "" -"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " -"earth'" +"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two " +"neutrons that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." msgstr "" -"«lanthanein» یونانی برای« مخفی». Lanthanoids، «خاک کمیاب» هم نام‌گذاری می‌شود" - -#. i18n: file data/data.xml line 2965 -#: rc.cpp:691 -msgid "Named after the planetoid Ceres" -msgstr "از روی الهۀ زراعت و رستنیهای سیاره‌ای نام‌گذاری شد" - -#. i18n: file data/data.xml line 3007 -#: rc.cpp:693 -msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'" -msgstr "«prasinos didymos» یونانی برای« دوقلوی نارس»" +"اشعه‌ها حاوی ذرات آلفا می‌باشند، که شامل دو پروتون و دو نوترون می‌باشند، که از " +"اتمهای عناصر رادیواکتیو معین ساطع می‌شوند." -#. i18n: file data/data.xml line 3041 -#: rc.cpp:695 -msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'" -msgstr "«neos didymos» یونانی برای« دوقلوی جدید»" +#: data/knowledge.xml:114 data/knowledge.xml:127 data/knowledge.xml:134 +#: data/knowledge.xml:142 data/knowledge.xml:219 data/knowledge.xml:226 +#: data/knowledge.xml:235 +#, no-c-format +msgid "Atom" +msgstr "اتم" -#. i18n: file data/data.xml line 3080 -#: rc.cpp:697 +#: data/knowledge.xml:115 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods and " -"gave it to mankind." +"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " +"kind are called an Element." msgstr "" -"از روی تیتان فرزند پاپتوس یونانی نام‌گذاری شد. تیتان فرزند پاپتوس، آتش را از " -"الهه‌ها دزدید و آن را به بشر داد." - -#. i18n: file data/data.xml line 3115 -#: rc.cpp:699 -msgid "Named after the mineral Samarskit" -msgstr "از روی Samarskit معدنی نام‌گذاری شد" - -#. i18n: file data/data.xml line 3156 -#: rc.cpp:701 -msgid "Named after Europe" -msgstr "از روی اروپا نام‌گذاری شد" +"اتمها از نظر شیمیایی جدانشدنی هستند و بلوکهای ساختمانی ماده هستند. اتمهای " +"دارای خصوصیات یکسان، یک عنصر نامیده می‌شوند." -#. i18n: file data/data.xml line 3189 -#: rc.cpp:703 -msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin" -msgstr "از روی نام شیمی‌دان فنلاندی، جان گادولین، نام‌گذاری شد" +#: data/knowledge.xml:118 data/knowledge.xml:215 data/knowledge.xml:227 +#: data/knowledge.xml:236 data/knowledge.xml:244 +#, no-c-format +msgid "Electron" +msgstr "الکترون" -#. i18n: file data/data.xml line 3229 -#: rc.cpp:705 -msgid "Named after the Swedish town of Ytterby" -msgstr "از روی شهر سوئدی اربیم نام‌گذاری شد" +#: data/knowledge.xml:119 data/knowledge.xml:223 data/knowledge.xml:237 +#, no-c-format +msgid "Proton" +msgstr "پروتون" -#. i18n: file data/data.xml line 3262 -#: rc.cpp:707 -msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'" -msgstr "«dysprositor» یونانی برای« دسترسی مشکل»" +#: data/knowledge.xml:120 data/knowledge.xml:228 data/knowledge.xml:232 +#, no-c-format +msgid "Neutron" +msgstr "نوترون" -#. i18n: file data/data.xml line 3301 -#: rc.cpp:709 -msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm" -msgstr "«holmia» لاتین برای نام قدیمی استکهلم" +#: data/knowledge.xml:124 +#, no-c-format +msgid "Atomic nucleus" +msgstr "هسته‌های اتمی" -#. i18n: file data/data.xml line 3335 -#: rc.cpp:711 +#: data/knowledge.xml:125 +#, no-c-format msgid "" -"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also named " -"after this town." +"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and " +"Neutrons are found." msgstr "" -"از روی شهر سوئدی اربیم نام‌گذاری شد. تربیوم و ایتربیم هم از روی این شهر " -"نام‌گذاری شدند." - -#. i18n: file data/data.xml line 3374 -#: rc.cpp:713 -msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'" -msgstr "از روی نام قدیمی اسکاندیناوی نام‌گذاری شد. »Thule«" +"در مرکز کوچک اتم که دارای بار مثبت می‌شود، پروتونها و نوترونها یافت می‌شوند." -#. i18n: file data/data.xml line 3408 -#: rc.cpp:715 +#: data/knowledge.xml:132 +#, no-c-format msgid "" -"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby" -msgstr "نظیر تربیوم و گادولینیم از روی شهر سوئدی اربیم نام‌گذاری شد" - -#. i18n: file data/data.xml line 3449 -#: rc.cpp:717 -msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris" -msgstr "از روی نام رومی »Lutetia« برای پاریس نام‌گذاری شد" - -#. i18n: file data/data.xml line 3485 -#: rc.cpp:719 -msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" -msgstr "«Hafnia»، نام قدیمی کوپنهاگ )دانمارک( است" +"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is " +"12u. In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of " +"the isotope mix is given." +msgstr "" +"جرم یک اتم، مقیاسی پیدا می‌کند که در آن مقیاس، جرم یک اتم کربن ۱۲ واحد است. " +"در عناصری که متشکل از ایزوتوپهای متفاوت است، جرم گسترۀ میانی مخلوط ایزوتوپ " +"داده می‌شود." -#. i18n: file data/data.xml line 3525 -#: rc.cpp:721 -msgid "Named after the Greek myth of Tantalos" -msgstr "از روی افسانۀ یونانی تانتالوس نام‌گذاری شد" +#: data/knowledge.xml:139 data/knowledge.xml:149 data/knowledge.xml:156 +#: data/knowledge.xml:163 data/knowledge.xml:170 data/knowledge.xml:177 +#: data/knowledge.xml:187 data/knowledge.xml:196 data/knowledge.xml:205 +#, no-c-format +msgid "Isotope" +msgstr "ایزوتوپ" -#. i18n: file data/data.xml line 3561 -#: rc.cpp:723 +#: data/knowledge.xml:140 +#, no-c-format msgid "" -"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the symbol " -"'W') was Wolfram. named after a mineral" +"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " +"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " +"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located " +"at the same place on the periodic table." msgstr "" -"«tung sten» در زبان سوئدی به معنای »سنگ سنگین« است. نام قدیمی )و به این گونه " -"نماد »W«( ولفرام بود که، از روی یک مادۀ معدنی نام‌گذاری شد" +"ایزوتوپها؛ شکلهای یک عنصر شیمیایی هستند که هستۀ آنها، عدد اتمی یکسان Z، اما " +"جرم اتمی متفاوت A دارند. واژۀ ایزوتوپ،که به معنای در یک جای یکسان بودن است، " +"از این حقیقت ناشی می‌شود که تمام ایزوتوپهای یک عنصر در جدول تناوبی در یک جای " +"یکسان واقع می‌شوند." -#. i18n: file data/data.xml line 3602 -#: rc.cpp:725 -msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')" -msgstr "از روی رودخانۀ آلمانی راین )»Rhenium« لاتین( نام‌گذاری شد" - -#. i18n: file data/data.xml line 3640 -#: rc.cpp:727 -msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes" -msgstr "واژۀ یونانی برای »بو«. بوی اکسیدش شدیداً شبیه بوی تربچه است" - -#. i18n: file data/data.xml line 3683 -#: rc.cpp:729 -msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'" -msgstr "«iris» یونانی برای «رنگین کمان»" - -#. i18n: file data/data.xml line 3720 -#: rc.cpp:731 -msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'" -msgstr "«platina» اسپانیایی به معنای »نقره جزئی« است" - -#. i18n: file data/data.xml line 3761 -#: rc.cpp:733 -msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise" -msgstr "«aurum» لاتین از روی Aurora، الهۀ طلوع، نام‌گذاری شد" - -#. i18n: file data/data.xml line 3799 -#: rc.cpp:735 -msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'" -msgstr "«hydrargyrum» لاتین Graeco برای « نقره مایع»" - -#. i18n: file data/data.xml line 3842 -#: rc.cpp:737 -msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'" -msgstr "«tallos» یونانی برای »شاخۀ کوچک نورسته«" - -#. i18n: file data/data.xml line 3881 -#: rc.cpp:739 -msgid "Latin 'plumbum' for Lead" -msgstr "«plumbum» لاتین برای سرب" - -#. i18n: file data/data.xml line 3919 -#: rc.cpp:741 -msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'" -msgstr "نام قدیمی بیسموت، »ویسموت« است. این مظهر »جرم سفید« است" - -#. i18n: file data/data.xml line 3956 -#: rc.cpp:743 -msgid "Named after Poland to honor Marie Curie" -msgstr "از روی هلند و به احترام ماری کوری نام‌گذاری شد" - -#. i18n: file data/data.xml line 3999 -#: rc.cpp:745 -msgid "Greek 'astator' for 'changing'" -msgstr "«astator» یونانی برای »در حال تغییر«" - -#. i18n: file data/data.xml line 4038 -#: rc.cpp:747 -msgid "" -"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas" -msgstr "" -"از روی رادیوم نام‌گذاری شد. با »on« پایان می‌یابد، تا این را مشخص کند که یک گاز " -"نجیب است" - -#. i18n: file data/data.xml line 4070 -#: rc.cpp:749 -msgid "Named after France to honor Marguerite Perey" -msgstr "از روی فرانسه و به احترام مارگارت پِری نام‌گذاری شد" - -#. i18n: file data/data.xml line 4102 -#: rc.cpp:751 -msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive" -msgstr "«radius» لاتین برای »پرتو«، چون رادیواکتیو است" - -#. i18n: file data/data.xml line 4135 -#: rc.cpp:753 -msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive" -msgstr "«aktis» یونانی برای »پرتو« - اکتینیم، رادیواکتیو است" - -#. i18n: file data/data.xml line 4168 -#: rc.cpp:755 -msgid "Named after the German god of thunder: Thor" -msgstr "از روی الهۀ رعد آلمانی نام‌گذاری شد: Thor" +#: data/knowledge.xml:146 +#, no-c-format +msgid "Spin" +msgstr "چرخش" -#. i18n: file data/data.xml line 4210 -#: rc.cpp:757 +#: data/knowledge.xml:147 +#, no-c-format msgid "" -"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the periodic " -"table." +"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " +"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy " +"in classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the " +"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating " +"internal masses, but is intrinsic to the particle itself." msgstr "" -"«protos» یونانی برای »نژاد«. پروتاکتینیم در جدول تناوبی قبل از اکتینیم است." - -#. i18n: file data/data.xml line 4247 -#: rc.cpp:759 -msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus" -msgstr "«ouranos» یونانی برای »آسمان«. از روی سیارۀ اُرانوس نام‌گذاری شد" - -#. i18n: file data/data.xml line 4292 -#: rc.cpp:761 -msgid "Named after the planet Neptune." -msgstr "از روی سیارۀ نپتون نام‌گذاری شد." - -#. i18n: file data/data.xml line 4329 -#: rc.cpp:763 -msgid "Named after the planet Pluto." -msgstr "از روی سیارۀ پلوتو نام‌گذاری شد." - -#. i18n: file data/data.xml line 4371 -#: rc.cpp:765 -msgid "Named after America." -msgstr "از روی آمریکا نام‌گذاری شد." - -#. i18n: file data/data.xml line 4409 -#: rc.cpp:767 -msgid "Named after Marie Curie." -msgstr "از روی ماری کوری نام‌گذاری شد." - -#. i18n: file data/data.xml line 4439 -#: rc.cpp:769 -msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered." -msgstr "از روی شهر برکلی که کشف شد، نام‌‌گذاری شد." - -#. i18n: file data/data.xml line 4469 -#: rc.cpp:771 -msgid "Named after the US-State of California." -msgstr "از روی کالیفرنیای ایالات متحده نام‌گذاری شد." - -#. i18n: file data/data.xml line 4499 -#: rc.cpp:773 -msgid "Named after the scientist Albert Einstein." -msgstr "از روی دانشمند آلبرت انیشتین نام‌گذاری شد." - -#. i18n: file data/data.xml line 4530 -#: rc.cpp:775 -msgid "Named after the scientist Enrico Fermi." -msgstr "از روی دانشمند انریکو فرمی نام‌گذاری شد." - -#. i18n: file data/data.xml line 4561 -#: rc.cpp:777 -msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev." -msgstr "از روی دانشمند دی.آی. مندلیو نام‌گذاری شد." - -#. i18n: file data/data.xml line 4592 -#: rc.cpp:779 -msgid "Named after the scientist Alfred Nobel." -msgstr "از روی دانشمند آلفرد نابل نام‌گذاری شد." - -#. i18n: file data/data.xml line 4623 -#: rc.cpp:781 -msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." -msgstr "از روی دانشمند ارنس اُرلاندو لاورنس نام‌گذاری شد." - -#. i18n: file data/data.xml line 4658 -#: rc.cpp:783 -msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford" -msgstr "از روی دانشمند ارنست روترفورد نام‌گذاری شد" - -#. i18n: file data/data.xml line 4692 -#: rc.cpp:785 -msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" -msgstr "از روی شهر علمی دوبنا در روسیه نام‌گذاری شد" - -#. i18n: file data/data.xml line 4725 -#: rc.cpp:787 -msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." -msgstr "از روی دانشمند جی. تئودور سیبرگ نام‌گذاری شد." - -#. i18n: file data/data.xml line 4751 -#: rc.cpp:789 -msgid "Named after the scientist Niels Bohr." -msgstr "از روی دانشمند نیلز بوهر نام‌گذاری شد." +"چرخش، شتاب جدایی‌ناپذیر زاویه‌ای است که به ذرات میکروسکوپی مربوط می‌شود. یک " +"پدیدۀ مکانیکی کمیتی خالص بدون هیچ قیاسی در علم مکانیک کلاسیک است. در حالی که " +"شتاب زاویه‌ای کلاسیک از چرخش یک شیء بسط‌یافته ناشی می‌شود؛ چرخش به جرمهای در " +"حال گردش درونی مربوط نمی‌شود، اما خودش نسبت به ذرات، جدایی‌ناپذیر است." -#. i18n: file data/data.xml line 4777 -#: rc.cpp:791 +#: data/knowledge.xml:154 +#, no-c-format msgid "" -"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have " -"been discovered." +"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in " +"a magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's " +"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 " +"± 0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" msgstr "" -"«hassia» لاتین برای شهرستان آلمانی هسن. تعداد زیادی از عناصر در هسن کشف " -"شده‌اند." +"گشتاور مغناطیسی یک شیء، برداری است که به گشتاور همترازی مربوط می‌شود که در یک " +"حوزۀ مغناطیسی، توسط خود شیء نسبت به بردار حوزه آزمایش می‌شود. بر حسب واحدهای " +"ماگنت هسته‌ای اندازه‌گیری می‌شود μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 ± " +"0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" -#. i18n: file data/data.xml line 4803 -#: rc.cpp:793 -msgid "Named after the scientist Lise Meitner." -msgstr "از روی دانشمند لیز میتنر نام‌گذاری شد." +#: data/knowledge.xml:160 +#, no-c-format +msgid "Decay Mode" +msgstr "حالت افت" -#. i18n: file data/data.xml line 4829 -#: rc.cpp:795 +#: data/knowledge.xml:161 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the German city Darmstadt where many elements have been discovered." +"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " +"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> alpha decay " +"(emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> β[sup]-[/sup] decay (emission " +"of an electron)[br] -> β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) " +"[br] -> electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> spontaneous " +"fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular nuclide." msgstr "" -"از روی شهر آلمانی دارمستاد، که تعداد زیادی عناصر در آنجا کشف شده‌اند، نام‌گذاری " -"شد." - -#. i18n: file data/data.xml line 4855 -#: rc.cpp:797 -msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." -msgstr "از روی ویلهم کونراد رونتگن نام‌گذاری شد." +"حالت افت، روش خاص افتهای ذره‌ای را توضیح می‌دهد. برای افت رادیواکتیو )افت " +"نو‌کلیدها( حالتهای افت عبارتند از: ]br[ -> افت آلفا )صدور یک هستۀ هلیوم ۴(." +"[br] -> β[sup]-[/sup] افت ) صدور یک الکترون( [br] -> β[sup]+[/sup] " +"افت )صدور یک پوزیترون( ]br[ -> جذب الکترون )EC( [br] -> صدور پروتون ]br[ -> " +"انشقاق خود به خود ]br[ طبق معمول یک حالت افت برای یک نو‌کلید خاص غالب می‌باشد." -#. i18n: file data/data.xml line 11 -#: rc.cpp:800 +#: data/knowledge.xml:167 #, no-c-format -msgid "Hydrogen" -msgstr "هیدروژن" +msgid "Decay Energy" +msgstr "انرژی افت" -#. i18n: file data/data.xml line 59 -#: rc.cpp:803 +#: data/knowledge.xml:168 #, no-c-format -msgid "Helium" -msgstr "هلیوم" +msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." +msgstr "انرژی افت، انرژی است که توسط یک افت هسته‌ای منتشر می‌شود." -#. i18n: file data/data.xml line 114 -#: rc.cpp:806 +#: data/knowledge.xml:174 #, no-c-format -msgid "Lithium" -msgstr "لیتیوم" +msgid "Nuclides" +msgstr "نو‌کلیدها" -#. i18n: file data/data.xml line 163 -#: rc.cpp:809 +#: data/knowledge.xml:175 #, no-c-format -msgid "Beryllium" -msgstr "بریلیوم" +msgid "[i]see isotopes[/i]" +msgstr "[i]دیدن ایزوتوپها[/i]" -#. i18n: file data/data.xml line 214 -#: rc.cpp:812 +#: data/knowledge.xml:178 data/knowledge.xml:184 data/knowledge.xml:197 +#: data/knowledge.xml:207 #, no-c-format -msgid "Boron" -msgstr "برن" +msgid "Isotone" +msgstr "ایزوتون" -#. i18n: file data/data.xml line 260 -#: rc.cpp:815 +#: data/knowledge.xml:179 data/knowledge.xml:188 data/knowledge.xml:198 +#: data/knowledge.xml:202 #, no-c-format -msgid "Carbon" -msgstr "کربن" +msgid "Nuclear Isomer" +msgstr "ایزومر هسته‌ای" -#. i18n: file data/data.xml line 321 -#: rc.cpp:818 +#: data/knowledge.xml:180 #, no-c-format -msgid "Nitrogen" -msgstr "نیتروژن" +msgid "Isobars" +msgstr "ایزوبارها" -#. i18n: file data/data.xml line 374 -#: rc.cpp:821 +#: data/knowledge.xml:185 #, no-c-format -msgid "Oxygen" -msgstr "اکسیژن" +msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." +msgstr "اگر دو نو‌کلید N تعداد نوترون یکسانی داشته باشند، ایزوتون هستند." -#. i18n: file data/data.xml line 426 -#: rc.cpp:824 +#: data/knowledge.xml:189 data/knowledge.xml:193 data/knowledge.xml:206 #, no-c-format -msgid "Fluorine" -msgstr "فلورین" +msgid "Isobar" +msgstr "ایزوبار" -#. i18n: file data/data.xml line 479 -#: rc.cpp:827 +#: data/knowledge.xml:194 #, no-c-format -msgid "Neon" -msgstr "نئون" +msgid "" +"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " +"neutrons." +msgstr "" +"ایزوبارها، نو‌کلیدهایی هستند که عدد جرمی، یعنی مجموع پروتون به علاوۀ نوترون " +"یکسانی دارند." -#. i18n: file data/data.xml line 544 -#: rc.cpp:830 +#: data/knowledge.xml:203 #, no-c-format -msgid "Sodium" -msgstr "سدیم" +msgid "" +"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " +"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a " +"change in spin before it can release its extra energy. They decay to lower " +"energy states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> " +"γ- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> internal " +"conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this with " +"the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also " +"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number " +"of neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are " +"usually designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than " +"one isomer, 2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the " +"atomic symbol and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed " +"as a superscript before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." +msgstr "" +"یک ایزومر هسته‌ای، وضعیت فراپایا یا ایزومری یک اتم است که توسط تحریک یک " +"پروتون یا نوترون در هسته‌اش ایجاد می‌شود، که قبل از این که بتواند انرژی " +"اضافی‌اش را رها کند، به تغییری در چرخش نیاز دارد. آنها از طریق دو گذار " +"ایزومری، به وضعیت انرژی پایین‌تر نو‌کلید افت می‌کنند: ]br[ -> γ- " +"صدور )صدور فوتون دارای انرژی بالا( ]br[ -> تبدیل درونی )انرژی برای یونیزه " +"کردن اتم استفاده می‌شود( [br] این را با تعریف یک ایزومر شیمیایی، معمول‌ترین " +"استفادۀ واژه مقایسه کنید. همچنین با معنای ایزوتوپ، که تفاوت آن تعداد " +"نوترونهای موجود در هسته است. ایزومرهای فراپایای یک اتم خاص معمولاً با یک " +"»m« )یا در حالتی که اتمها دارای بیش از یک ایزومرهستند،۲m، ۳m، و غیره( تخصیص " +"داده می‌شوند. این تخصیص معمولاً بعد از نماد اتمی و عدد اتم جای داده " +"می‌شود )برای مثال، Co-58m(، اما گاهی اوقات به صورت یک بالانویس قبل از نماد " +"اتمی و عدد اتم جای داده می‌شود )برای مثال، ]sup[m]/sup[Co-58 یا [sup]58m[/" +"sup]Co(." + +#: data/knowledge.xml:211 +#, no-c-format +msgid "Beta rays" +msgstr "اشعه‌های بتا" -#. i18n: file data/data.xml line 595 -#: rc.cpp:833 +#: data/knowledge.xml:212 #, no-c-format -msgid "Magnesium" -msgstr "منیزیم" +msgid "" +"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " +"elements." +msgstr "" +"اشعه‌های که شامل الکترونهایی هستند که از اتمهای عناصر رادیواکتیو ساطع می‌شوند." -#. i18n: file data/data.xml line 648 -#: rc.cpp:836 +#: data/knowledge.xml:216 #, no-c-format -msgid "Aluminum" -msgstr "آلومینیم" +msgid "" +"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " +"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 " +"± 0.00000049)e-19 C\n" +"\t\t" +msgstr "" +"الکترون، یک ذرۀ زیراتمی با جرم m[sub]e[/sub]=(9.1093897 ± " +"0.0000054)e-31 kg و بار منفی [i]e[/i]=(1.60217733 ± 0.00000049)e-19 C " +"است\n" +"\t\t" -#. i18n: file data/data.xml line 697 -#: rc.cpp:839 +#: data/knowledge.xml:224 #, no-c-format -msgid "Silicon" -msgstr "سیلیکون" +msgid "" +"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of [i]e[/" +"i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the " +"nucleus of an atom." +msgstr "" +"پروتون، یک ذرۀ زیراتمی با جرم m[sub]e[/sub]=(1.6726231 ± 0.0000010) " +"10[sup]-27[/sup] kg و بار مثبت [i]e[/i]=(1.60217733 ± 0.00000049) " +"10[sup]-19[/sup] C است که در هستۀ یک اتم واقع می‌شود." -#. i18n: file data/data.xml line 759 -#: rc.cpp:842 +#: data/knowledge.xml:233 #, no-c-format -msgid "Phosphorus" -msgstr "فسفر" +msgid "" +"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." +msgstr "" +"نوترون، یک ذرۀ زیراتمی با جرم m[sub]e[/sub]=(1.6749286 ± 0.0000010) " +"10[sup]-27[/sup] kg است که در هستۀ یک اتم واقع می‌شود." -#. i18n: file data/data.xml line 816 -#: rc.cpp:845 +#: data/knowledge.xml:241 #, no-c-format -msgid "Sulfur" -msgstr "گوگرد" +msgid "Cathode Rays" +msgstr "اشعه‌های کاتد" -#. i18n: file data/data.xml line 874 -#: rc.cpp:848 +#: data/knowledge.xml:242 #, no-c-format -msgid "Chlorine" -msgstr "کلرین" +msgid "" +"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. " +"evacuated glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a " +"cathode (negative electrode) and an anode (positive electrode) in a " +"configuration known as a diode." +msgstr "" +"اشعه‌های کاتد، جریان الکترونهای مشاهده‌شده در لوله‌های خلأ هستند، یعنی لوله‌های " +"شیشه‌ای خالی‌شده که حداقل با دو الکترود، یک کاتد )الکترود منفی( و یک " +"آنود )الکترود مثبت( در پیکربندی که به عنوان دیود شناخته می‌شود، مجهز می‌شوند." -#. i18n: file data/data.xml line 924 -#: rc.cpp:851 +#: data/knowledge.xml:248 data/knowledge.xml:262 data/knowledge.xml:271 +#: data/knowledge.xml:279 #, no-c-format -msgid "Argon" -msgstr "آرگون" +msgid "Ionic Radius" +msgstr "شعاع یونی" -#. i18n: file data/data.xml line 982 -#: rc.cpp:854 +#: data/knowledge.xml:249 #, no-c-format -msgid "Potassium" -msgstr "پتاسیم" +msgid "" +"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion " +"can have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius " +"you see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in " +"its shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a " +"postive ion has a smaller radius than its atom and vice versa." +msgstr "" +"شعاع یونی؛ شعاع یک اتم باردار است، به اصطلاح یک یون است. یون می‌تواند یک بار " +"مثبت یا یک بار منفی داشته باشد. بار یونی که شعاعش را می‌بینید در Kalzium هم " +"نمایش داده می‌شود. یون مثبت در قشرش، الکترون کمتری نسبت به اتم دارد، یون منفی " +"الکترون بیشتری دارد. بنابراین، یک یون مثبت نسبت به اتمش شعاع کوچک‌تری دارد و " +"برعکس." -#. i18n: file data/data.xml line 1025 -#: rc.cpp:857 +#: data/knowledge.xml:253 data/knowledge.xml:257 data/knowledge.xml:270 +#: data/knowledge.xml:280 #, no-c-format -msgid "Calcium" -msgstr "کلسیم" +msgid "Van der Waals Radius" +msgstr "شعاع وندروالس" -#. i18n: file data/data.xml line 1079 -#: rc.cpp:860 +#: data/knowledge.xml:258 #, no-c-format -msgid "Scandium" -msgstr "اسکاندیم" +msgid "" +"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard " +"sphere which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals " +"radii are determined from measurements of atomic spacing between pairs of " +"unbonded atoms in crystals." +msgstr "" +"شعاع وندروالس یک اتم، شعاع یک کرۀ سخت تصوری است، که از آن برای مدل‌سازی اتم " +"جهت مقاصد مختلف می‌توان استفاده کرد. شعاعهای وندروالس، در نتیجۀ اندازه‌گیری " +"فاصله‌گذاری بین جفت اتمهای پیوندنیافته در بلورها می‌باشند." -#. i18n: file data/data.xml line 1126 -#: rc.cpp:863 +#: data/knowledge.xml:267 #, no-c-format -msgid "Titanium" -msgstr "تیتانیوم" +msgid "" +"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost " +"stable electron orbital in a atom that is at equilibrium." +msgstr "" +"شعاع اتمی، فاصلۀ از هستۀ اتم تا الکترون دور و پایای مدار که در تعادل است، " +"می‌باشد." -#. i18n: file data/data.xml line 1181 -#: rc.cpp:866 +#: data/knowledge.xml:276 #, no-c-format -msgid "Vanadium" -msgstr "وانادیم" +msgid "" +"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two " +"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." +msgstr "" +"شعاع کووالانسی در شیمی، با نصف فاصلۀ بین دو هستۀ اتمی یکسان که توسط یک پیوند " +"کووالانسی به هم می‌پیوندند، برابر می‌باشد." -#. i18n: file data/data.xml line 1233 -#: rc.cpp:869 +#: data/tools.xml:5 #, no-c-format -msgid "Chromium" -msgstr "کرومیم" +msgid "Watchglass" +msgstr "شیشه ساعت" -#. i18n: file data/data.xml line 1279 -#: rc.cpp:872 +#: data/tools.xml:6 #, no-c-format -msgid "Manganese" -msgstr "منگنز" +msgid "" +"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which " +"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards " +"to allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let " +"them evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass " +"with a Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or " +"beakers. Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of " +"matter or alternatively drying them in the airing cupboard. The term " +"watchglass is derived from the former pocket watches' protection glass which " +"was often domed." +msgstr "" +"شیشه ساعتها، قابهای شیشه‌ای گرد با قطری حدود ۱۰-۵ سانتی‌متر هستند که در روشهای " +"آزمایشی گوناگون استفاده می‌شوند. لبه برای این که به شیشه ساعت اجازه دهد که " +"مقادیر کم مایع را به منظور تبخیر شدن آنها نگه دارد، به بالا خم می‌شود. تبخیر " +"را می‌توان با گرم کردن شیشه ساعت به وسیلۀ یک چراغ بنزن تسریع کرد. برای " +"پوشاندن ظروف پتری یا بِشِرها می‌توان از شیشه ساعت هم استفاده کرد. علاوه بر این، " +"شیشه ساعتها برای وزن کردن مقادیر کم ماده یا متناوباً برای خشک کردن آنها در " +"قفسه‌ای که در معرض هوا است، مناسب هستند. اصطلاح شیشه ساعت از شیشۀ محافظ " +"ساعتهای جیبی که اغلب برآمده بود، گرفته می‌شود." -#. i18n: file data/data.xml line 1325 -#: rc.cpp:875 +#: data/tools.xml:10 #, no-c-format -msgid "Iron" -msgstr "آهن" +msgid "Dehydrator" +msgstr "خشک‌‌کن" -#. i18n: file data/data.xml line 1382 -#: rc.cpp:878 +#: data/tools.xml:11 #, no-c-format -msgid "Cobalt" -msgstr "کبالت" +msgid "" +"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and " +"serves to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a " +"sample.\n" +"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding " +"so that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is " +"ordinarily filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, " +"phosphoric anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on " +"a diaphanous cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n" +"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " +"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " +"from the sample to be dried." +msgstr "" +"خشک‌‌کن، یک دستگاه آزمایشگاهی است که اغلب از شیشه ساخته می‌شود، و برای خشک کردن " +"مواد شیمیایی، یعنی برای از میان بردن آب یا مایع از یک نمونه به کار می‌رود.\n" +"\t\t\t در اصل، این یک کاسۀ شیشه‌ای درب‌دار است که یک آسیاب مسطح دارد، به طوری " +"که کاسه کیپ بسته می‌شود. جزء پایینی خشک‌کن معمولاً با یک عامل خشک‌کننده، برای " +"مثال: کلریدکلسیم، ژل سیلیکا، فسفریک آنهیدرید یا اسید سولفوریک پر می‌شود. " +"نمونه که خشک می‌شود، در یک کاتریج نازک پلاستیکی یا سرامیکی در بالای عامل " +"خشک‌کننده جای داده می‌شود.\n" +"\t\t\t عامل خشک‌کننده، هیگروسکوپی است، به این معنا که با جذب بخار آب محیطش را " +"رطوبت‌زدایی می‌کند. بعد اتمسفر خشک آب را از نمونه‌ای که خشک می‌شود، " +"می‌گیرد.                                                                                                                                                                                                                                               " -#. i18n: file data/data.xml line 1433 -#: rc.cpp:881 +#: data/tools.xml:17 #, no-c-format -msgid "Nickel" -msgstr "نیکل" +msgid "Spatula" +msgstr "کاردک" -#. i18n: file data/data.xml line 1489 -#: rc.cpp:884 +#: data/tools.xml:18 #, no-c-format -msgid "Copper" -msgstr "مس" +msgid "" +" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport " +"chemicals. The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and " +"their design (e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different." +msgstr "" +"کاردک، یک ابزار آزمایشگاهی برای پاک کردن، خرد کردن و انتقال مواد شیمیایی " +"است. ماده‌ای که آنها از آن ساخته می‌شوند )برای مثال: آهن، تیتانیوم، پلاتین( و " +"طرحشان )برای مثال، کاردک صاف یا کاردک قاشقی( می‌تواند متفاوت باشد." -#. i18n: file data/data.xml line 1540 -#: rc.cpp:887 +#: data/tools.xml:22 #, no-c-format -msgid "Zinc" -msgstr "روی" +msgid "Water Jet Pump" +msgstr "پمپ آب افشان" -#. i18n: file data/data.xml line 1592 -#: rc.cpp:890 +#: data/tools.xml:23 #, no-c-format -msgid "Gallium" -msgstr "گالیوم" +msgid "" +"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in " +"principle of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet " +"shoots under full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. " +"Thereby the water jet carries away air or fluid from the second entry.
" +"this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an " +"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to " +"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away." +msgstr "" +"پمپ آب افشان، دو لولۀ مدخلی و یک خروجی دارد، و در اصل متشکل از دو لوله است " +"که یکی درون دیگری است. در مدخل آب، یک آب افشان، آب را با فشار زیاد از یک " +"دهانک به یک لولۀ کمی بزرگ‌تر رها می‌کند؛ در نتیجه، آب افشان، هوا یا مایع را از " +"دومین مدخل حمل می‌کند.
این عمل توسط فشار منفی موجود در مایع حمل‌کننده " +"ایجاد می‌شود. بنابراین، کاربرد قیاس مغایر هیدرودینامیک است؛ که اظهار می‌کند، " +"اشیای نزدیک مایع حمل‌کننده به جای این که فشار داده شوند، فرو برده می‌شوند." -#. i18n: file data/data.xml line 1634 -#: rc.cpp:893 +#: data/tools.xml:27 #, no-c-format -msgid "Germanium" -msgstr "ژرمانیوم" +msgid "Refractometer" +msgstr "انکسارسنج" -#. i18n: file data/data.xml line 1688 -#: rc.cpp:896 +#: data/tools.xml:28 #, no-c-format -msgid "Arsenic" -msgstr "ارسنیک" +msgid "" +"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " +"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis " +"to determine the sample's purity or to audit the synthesis' success." +msgstr "" +"به وسیلۀ انکسارسنج، نمایۀ انکساری رسانۀ نوری تعیین می‌شود. اگر نمایۀ انکساری " +"یک مادۀ شیمیایی شناخته شود، بعد از ترکیب، می‌توان از آن برای تعیین خلوص نمونه " +"یا برای رسیدگی موفقیت ترکیب استفاده کرد." -#. i18n: file data/data.xml line 1733 -#: rc.cpp:899 +#: data/tools.xml:32 #, no-c-format -msgid "Selenium" -msgstr "سلنیوم" +msgid "Mortar" +msgstr "هاون" -#. i18n: file data/data.xml line 1784 -#: rc.cpp:902 +#: data/tools.xml:33 #, no-c-format -msgid "Bromine" -msgstr "برمین" +msgid "" +"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " +"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " +"pestle is used with the mortar for grinding." +msgstr "" +"هاون برای آسیاب کردن دستی مواد جامد استفاده می‌شود. از آن برای یکدست کردن " +"مخلوطی از پودرها، از طریق آسیاب کردن می‌توان استفاده کرد. ابزار گرزمانندی که " +"به عنوان دسته هاون معروف است، برای آسیاب کردن همراه با هاون استفاده می‌شود." -#. i18n: file data/data.xml line 1830 -#: rc.cpp:905 +#: data/tools.xml:37 #, no-c-format -msgid "Krypton" -msgstr "کریپتون" +msgid "Heating Coil" +msgstr "سیم‌‌‌پیچ گرم‌کننده" -#. i18n: file data/data.xml line 1884 -#: rc.cpp:908 +#: data/tools.xml:38 #, no-c-format -msgid "Rubidium" -msgstr "رابیدیم" +msgid "" +"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " +"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " +"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the " +"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize " +"the fluid in terms of temperature and composition." +msgstr "" +"سیم‌پیچهای گرم‌‌‌کننده برای گرم کردن فلاسکها و ظروف دیگر استفاده می‌شوند. " +"سیم‌پیچهای گرم‌کنندۀ چندگانه را می‌توان به یک دماسنج متصل کرد، به طوری که گرما " +"از یک دمای مشخص‌شده بیشتر نشود. امکان استفاده از یک حوزۀ مغناطیسی درون سیم‌پیچ " +"گرم‌کننده برای به‌ هم زدن مایعها به وسیلۀ یک همزن هست. این کار، مایع را از نظر " +"دما و ترکیب یکدست می‌کند." -#. i18n: file data/data.xml line 1926 -#: rc.cpp:911 +#: data/tools.xml:42 #, no-c-format -msgid "Strontium" -msgstr "استرونتیوم" +msgid "Cork Ring" +msgstr "حلقۀ چوب پنبه‌ای" -#. i18n: file data/data.xml line 1978 -#: rc.cpp:914 +#: data/tools.xml:43 #, no-c-format -msgid "Yttrium" -msgstr "وایتریوم" +msgid "" +"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of " +"cork, a special soft lightweight wood with good insulating qualities to " +"protect fragile instruments." +msgstr "" +"ظروف بزرگ نظیر فلاسکهای ته‌گرد، روی حلقه‌هایی از جنس چوب پنبه، چوب نرم و سبک " +"وزن ویژه با کیفیت عایق‌دار بودن، برای حفاظت از وسایل شکننده جای می‌گیرند." -#. i18n: file data/data.xml line 2023 -#: rc.cpp:917 +#: data/tools.xml:47 #, no-c-format -msgid "Zirconium" -msgstr "زیرکونیوم" +msgid "Dropping Funnel" +msgstr "قیف چکاندن" -#. i18n: file data/data.xml line 2082 -#: rc.cpp:920 +#: data/tools.xml:48 #, no-c-format -msgid "Niobium" -msgstr "نیوبیوم" +msgid "" +"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can " +"control the dropping speed with a valve." +msgstr "" +"قیف چکاندن را می‌توان برای چکاندن مقادیر دقیق مایع استفاده کرد. سرعت چکاندن " +"را با یک دریچه کنترل کرد." -#. i18n: file data/data.xml line 2133 -#: rc.cpp:923 +#: data/tools.xml:52 #, no-c-format -msgid "Molybdenum" -msgstr "مولیبدنیوم" +msgid "Separating Funnel" +msgstr "قیف تفکیک‌کننده" -#. i18n: file data/data.xml line 2190 -#: rc.cpp:926 +#: data/tools.xml:53 #, no-c-format -msgid "Technetium" -msgstr "تکنتیوم" +msgid "" +"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing " +"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for " +"transfer to another container." +msgstr "" +"از قیف تفکیک‌کننده برای تفکیک مخلوطی از مایعها بر اساس چگالی متفاوت می‌توان " +"استفاده کرد. دریچه‌ای که در زیر قرار دارد، به شما اجازه می‌دهد مایع چگال‌تر را " +"برای انتقال به ظرف دیگر بکشید." -#. i18n: file data/data.xml line 2240 -#: rc.cpp:929 +#: data/tools.xml:57 #, no-c-format -msgid "Ruthenium" -msgstr "روتنیوم" +msgid "Test Tube Rack" +msgstr "میلۀ دندانه‌دار لولۀ آزمایش" -#. i18n: file data/data.xml line 2293 -#: rc.cpp:932 +#: data/tools.xml:58 #, no-c-format -msgid "Rhodium" +msgid "" +"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of " +"chemicals in a row, or if you want to dry test tubes." msgstr "" +"هنگامی که می‌خواهید مقادیر بسیار کم مواد شیمیایی در یک ردیف را آزمایش کنید، " +"یا اگر می‌خواهید لوله‌های آزمایش را خشک کنید، این میلۀ دندانه‌دار به کار می‌آید." -#. i18n: file data/data.xml line 2337 -#: rc.cpp:935 -#, no-c-format -msgid "Palladium" -msgstr "پالادیوم" - -#. i18n: file data/data.xml line 2391 -#: rc.cpp:938 +#: data/tools.xml:62 #, no-c-format -msgid "Silver" -msgstr "نقره" +msgid "Vortexer" +msgstr "گرداب‌ساز" -#. i18n: file data/data.xml line 2432 -#: rc.cpp:941 +#: data/tools.xml:63 #, no-c-format -msgid "Cadmium" -msgstr "کادمیم" +msgid "" +"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The " +"container containing liquid to be homogenized is put on a platform. The " +"platform shakes by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact " +"sensor is activated. In this way extremely small volumes of fluid can be " +"homogenized quickly as well. It is the opposite of a centrifuge, used to " +"separate fluids." +msgstr "" +"گرداب‌ساز برای یکدست کردن معرفهایی که در آزمایشها یافت می‌شوند، به کار می‌رود. " +"ظرفی که حاوی مایع است و باید یکدست شود، روی یک سکو گذاشته می‌شود. سکو به " +"وسیلۀ همزن چرخنده تا بیش از ۳۰۰۰ دور در دقیقه در نقطه‌ای که حسی تماس فعال " +"می‌شود، تکان می‌خورد. در این روش، حجم بسیار کم مایع را هم سریع می‌توان یکدست " +"کرد. این دستگاه مخالف دستگاه مرکز گریز است، که برای تفکیک مایعها استفاده " +"می‌شود." -#. i18n: file data/data.xml line 2486 -#: rc.cpp:944 +#: data/tools.xml:67 #, no-c-format -msgid "Indium" -msgstr "ایندیم" +msgid "Wash Bottle" +msgstr "بطری شستشو" -#. i18n: file data/data.xml line 2536 -#: rc.cpp:947 +#: data/tools.xml:68 #, no-c-format -msgid "Tin" -msgstr "قلع" +msgid "" +"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are " +"usually filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They " +"make it easy to apply the fluid if you do not need to measure a precise " +"amount." +msgstr "" +"این بطریها برای بسیاری از مقاصد استفاده می‌شوند. در اغلب آزمایشگاهها، معمولاً " +"این بطریها با آب، نمک، اسید یا مایعهایی که معمولاً استفاده می‌شوند، پر می‌شوند. " +"اگر لازم به اندازه‌گیری مقدار دقیق نیست، بطریها به کار بردن مایع را آسان‌تر " +"می‌کنند." -#. i18n: file data/data.xml line 2599 -#: rc.cpp:950 +#: data/tools.xml:72 #, no-c-format -msgid "Antimony" -msgstr "آنتیمون" +msgid "Rotary Evaporator" +msgstr "تبخیر‌کنندۀ چرخنده" -#. i18n: file data/data.xml line 2649 -#: rc.cpp:953 +#: data/tools.xml:73 #, no-c-format -msgid "Tellurium" -msgstr "تلوریم" +msgid "" +"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is " +"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent " +"collects under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate " +"collecting flask. in this way solutions can be concentrated or purified. By " +"attaching a vacuum pump, the air pressure and therefore the boiling point " +"of the fluid can be decreased." +msgstr "" +"تبخیر‌کنندۀ چرخنده حاوی یک فلاسک گرد در تشتی از آب گرم است، که برای تبخیر " +"کردن حلالها طراحی می‌شود. فلاسک می‌چرخد و حلال تحت تأثیر خلأ در یک چگالنده جمع " +"می‌شود و در یک فلاسک جمع‌کنندۀ چگالشی می‌ریزد. در این روش، محلولها را می‌توان " +"غلیظ کرد یا تصفیه کرد. با متصل کردن یک پمپ خلأ، فشار هوا و در نتیجه نقطۀ جوش " +"مایع را می‌توان کاهش داد." -#. i18n: file data/data.xml line 2707 -#: rc.cpp:956 +#: data/tools.xml:77 #, no-c-format -msgid "Iodine" -msgstr "ید" +msgid "Reflux Condenser" +msgstr "چگالندۀ برگشتی" -#. i18n: file data/data.xml line 2752 -#: rc.cpp:959 +#: data/tools.xml:78 #, no-c-format -msgid "Xenon" -msgstr "گزنون" +msgid "" +"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by " +"heating is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it " +"condenses and runs back into the original fluid. Usually it is put on a " +"round-bottomed flask or several neck flasks." +msgstr "" +"چگالندۀ برگشتی، مایع را بر اساس فرآیندی که در آن گاز توسط گرم کردن تولید " +"می‌شود، تحت کنترل خود در می‌آورد و مایع در چگالندۀ برگشتی جمع می‌شود. مایع تا " +"زمانی که غلیظ می‌شود و به مایع اصلی برمی‌گردد، خنک می‌شود." -#. i18n: file data/data.xml line 2809 -#: rc.cpp:962 +#: data/tools.xml:82 #, no-c-format -msgid "Caesium" -msgstr "سزیم" +msgid "Pipette Bulb" +msgstr "حباب پیپت" -#. i18n: file data/data.xml line 2854 -#: rc.cpp:965 +#: data/tools.xml:83 #, no-c-format -msgid "Barium" -msgstr "باریم" +msgid "" +"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure " +"which makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the " +"ball the fluid will run out of the pipette." +msgstr "" +"حباب پیپت برای پر کردن پیپتها استفاده می‌شود. حباب پیپت، یک فشار منفی ایجاد " +"می‌کند که باعث می‌شود مایع وارد پیپت شود. اگر کسی اجازه دهد که هوا به حباب " +"برگردد، مایع پیپت تمام می‌شود." -#. i18n: file data/data.xml line 2910 -#: rc.cpp:968 +#: data/tools.xml:87 #, no-c-format -msgid "Lanthanum" -msgstr "لانتانیوم" +msgid "Test Tube" +msgstr "لولۀ آزمایش" -#. i18n: file data/data.xml line 2965 -#: rc.cpp:971 +#: data/tools.xml:88 #, no-c-format -msgid "Cerium" -msgstr "سریم" +msgid "" +"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are " +"many different types of tubes. For example some have connectors, some are " +"etched for measurements, some are hardened for durability." +msgstr "" +"واکنشها یا آزمایشهای کوچک در لولۀ آزمایش انجام می‌شوند. انواع بسیار متفاوتی " +"لولۀ آزمایش وجود دارد. برای مثال، بعضی بست دارند، بعضی برای اندازه‌گیریها " +"حکاکی می‌شوند و بعضی برای دوام و مقاومت سخت می‌شوند." -#. i18n: file data/data.xml line 3007 -#: rc.cpp:974 +#: data/tools.xml:92 #, no-c-format -msgid "Praseodymium" -msgstr "پراسئودیمیوم" +msgid "Protective Goggles" +msgstr "عینک محافظ" -#. i18n: file data/data.xml line 3041 -#: rc.cpp:977 +#: data/tools.xml:93 #, no-c-format -msgid "Neodymium" -msgstr "نئودیمیم" +msgid "" +"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without " +"them, it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a " +"special type of plastic which protects you from both mechanical impacts and " +"acid and base chemicals." +msgstr "" +"اغلب آزمایشگاه‌ها اصرار دارند که همه عینک محافظ بزنند. بدون در نظر گرفتن حرف " +"آنها، کار کردن با مواد شیمیایی بسیار خطرناک است. معمولاً عدسی نوع ویژه‌ای " +"پلاستیک است، که از شما در برابر ضربه‌های مکانیکی و مواد شیمیایی اسید و باز " +"محافظت می‌کند." -#. i18n: file data/data.xml line 3080 -#: rc.cpp:980 +#: data/tools.xml:97 #, no-c-format -msgid "Promethium" -msgstr "پرومتیوم" +msgid "Round-bottomed Flask" +msgstr "فلاسک ته‌گرد" -#. i18n: file data/data.xml line 3115 -#: rc.cpp:983 +#: data/tools.xml:98 #, no-c-format -msgid "Samarium" -msgstr "ساماریوم" +msgid "" +"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected " +"to other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can " +"be placed on a table." +msgstr "" +"فلاسک ته‌گرد برای بسیاری از واکنشها استفاده می‌شود. بعضی فلاسکها را می‌توان به " +"فقره‌های دیگر متصل کرد، همان‌طور که برفک روی گردن نمایش می‌دهد. آنها را می‌توان " +"همراه با حلقه‌های چوب پنبه‌ای روی یک میز جای داد." -#. i18n: file data/data.xml line 3156 -#: rc.cpp:986 +#: data/tools.xml:102 #, no-c-format -msgid "Europium" -msgstr "اروپیم" +msgid "Full Pipette" +msgstr "پیپت کامل" -#. i18n: file data/data.xml line 3189 -#: rc.cpp:989 +#: data/tools.xml:103 #, no-c-format -msgid "Gadolinium" -msgstr "گادولینیم" +msgid "" +"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " +"volume." +msgstr "برخلاف پیپت عادی، پیپت کامل فقط یک نشان برای یک حجم خاص دارد." -#. i18n: file data/data.xml line 3229 -#: rc.cpp:992 +#: data/tools.xml:107 #, no-c-format -msgid "Terbium" -msgstr "تربیم" +msgid "Drying Tube" +msgstr "لولۀ خشک‌کن" -#. i18n: file data/data.xml line 3262 -#: rc.cpp:995 +#: data/tools.xml:108 #, no-c-format -msgid "Dysprosium" -msgstr "دیسپروزیوم" +msgid "" +"There are reactions which need to be kept free of water. To make this " +"possible one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to " +"absorb water in the atmosphere." +msgstr "" +"واکنشهایی وجود دارند که لازم است عاری از آب باشند. برای عملی کردن این موضوع، " +"یک لولۀ آزمایش که حاوی مادۀ شیمیایی نم‌نما برای جذب آب موجود در اتمسفر است، " +"به کار برده می‌شود." -#. i18n: file data/data.xml line 3301 -#: rc.cpp:998 +#: data/tools.xml:112 #, no-c-format -msgid "Holmium" -msgstr "هولمیم" +msgid "Test tube fastener" +msgstr "بست لولۀ آزمایش" -#. i18n: file data/data.xml line 3335 -#: rc.cpp:1001 +#: data/tools.xml:113 #, no-c-format -msgid "Erbium" -msgstr "اربیم" +msgid "" +"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a " +"fastener there is a safe distance between the hand and the test tube when " +"the tube is hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an " +"open flame." +msgstr "" +"به وسیلۀ بست لولۀ آزمایش به راحتی می‌توانید لوله‌های آزمایش را نگه دارید. اگر " +"از بست استفاده کنید، هنگامی که لوله داغ است، فاصله‌ای ایمنی بین دست و لولۀ " +"آزمایش وجود دارد. مخصوصاً، هنگامی که لولۀ آزمایش را روی شعلۀ باز می‌گیرید، " +"استفاده می‌شود." -#. i18n: file data/data.xml line 3374 -#: rc.cpp:1004 +#: data/tools.xml:117 #, no-c-format -msgid "Thulium" -msgstr "تولیم" +msgid "Measuring Cylinder" +msgstr "استوانۀ اندازه‌گیری" -#. i18n: file data/data.xml line 3408 -#: rc.cpp:1007 +#: data/tools.xml:118 #, no-c-format -msgid "Ytterbium" -msgstr "ایتربیم" +msgid "" +"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively " +"precisely. Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. " +"Following this, you can separate particulates from the fluid by decanting." +msgstr "" +"استوانۀ اندازه‌گیری را با مقادیر نسبتاً دقیق مایع می‌توانید پر کنید. علاوه بر " +"این، استوانه اجازه می‌دهد که ذرات ریز ماده ته‌نشین شود. با پیروی از این روش، " +"با سرازیر کردن می‌توانید ذرات ریز را تفکیک کنید." -#. i18n: file data/data.xml line 3449 -#: rc.cpp:1010 +#: data/tools.xml:122 #, no-c-format -msgid "Lutetium" -msgstr "لوتتیوم" +msgid "Thermometer" +msgstr "دماسنج" -#. i18n: file data/data.xml line 3485 -#: rc.cpp:1013 +#: data/tools.xml:123 #, no-c-format -msgid "Hafnium" -msgstr "هافنیم" +msgid "" +"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a " +"laboratory special thermometers are used, which can also be used within " +"acids or bases." +msgstr "" +"به وسیلۀ دماسنج می‌توانید دمای نمونه را تعیین کنید. در آزمایشگاه از دماسنجهای " +"ویژه استفاده می‌شود، که از آنها در اسید و باز هم استفاده می‌شود." -#. i18n: file data/data.xml line 3525 -#: rc.cpp:1016 +#: data/tools.xml:127 #, no-c-format -msgid "Tantalum" -msgstr "تانتالم" +msgid "Magnetic stir bar" +msgstr "میلۀ همزن مغناطیسی" -#. i18n: file data/data.xml line 3561 -#: rc.cpp:1019 +#: data/tools.xml:128 #, no-c-format -msgid "Tungsten" -msgstr "تنگستن" +msgid "" +"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " +"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to " +"rotate and the mixture to be homogenized." +msgstr "" +"میله‌های همزن مغناطیسی، میله‌های کوچکی هستند که از نظر شیمیایی کاملاً ساکن " +"می‌باشند. اغلب گرم‌کننده‌ها یک آهن‌ربای توکار دارند که می‌تواند بچرخد. این باعث " +"می‌شود که میلۀ همزن بچرخد و مخلوط یکدست شود." -#. i18n: file data/data.xml line 3602 -#: rc.cpp:1022 +#: data/tools.xml:132 #, no-c-format -msgid "Rhenium" -msgstr "رنیوم" +msgid "Magnetic Stir Bar Retriever" +msgstr "بازیاب میلۀ همزن مغناطیسی" -#. i18n: file data/data.xml line 3640 -#: rc.cpp:1025 +#: data/tools.xml:133 #, no-c-format -msgid "Osmium" -msgstr "اوسمیوم" +msgid "" +"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a " +"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts " +"the stir bars." +msgstr "" +"به وسیلۀ بازیاب میلۀ همزن مغناطیسی، میله‌های همزن مغناطیسی را می‌توانید از ظرف " +"بردارید. بازیاب، یک میله با یک آهن‌ربا در انتها است که میله‌های همزن را جذب " +"می‌کند." -#. i18n: file data/data.xml line 3683 -#: rc.cpp:1028 +#: data/tools.xml:137 #, no-c-format -msgid "Iridium" -msgstr "ایریدیم" +msgid "Pipette" +msgstr "پیپت" -#. i18n: file data/data.xml line 3720 -#: rc.cpp:1031 +#: data/tools.xml:138 #, no-c-format -msgid "Platinum" -msgstr "پلاتین" +msgid "" +"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. " +"A pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers " +"for liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a " +"temperature of 20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If " +"needed times of outflow are indicated on the pipettes." +msgstr "" +"پیپتها برای وارد کردن مقادیر کم مایع در آزمایشگاهها استفاده می‌شوند. پیپت، یک " +"مقیاس حجم دارد، و همانند قاعدۀ pileusballs به عنوان قطره‌چکان برای مایعها " +"استفاده می‌شوند. هر دو نوع پیپت برای مایعهایی با دمای ۲۰ درجۀ سانتی‌گراد و " +"برای دفعات ریزش )که توسط »Ex.« بیان می‌شود( مدرج می‌شوند. آیا لازم است دفعات " +"ریزش روی پیپتها نشان داده شوند." -#. i18n: file data/data.xml line 3761 -#: rc.cpp:1034 +#: data/tools.xml:142 #, no-c-format -msgid "Gold" -msgstr "طلا" +msgid "Erlenmeyer Flask" +msgstr "فلاسک ارلن مِیِر" -#. i18n: file data/data.xml line 3799 -#: rc.cpp:1037 +#: data/tools.xml:143 #, no-c-format -msgid "Mercury" -msgstr "جیوه" +msgid "" +"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - " +"unlike the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. " +"There are different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, " +"the narrow and wide neck form. Depending on the application the flask may " +"have precision grinding to allow good connection to other containers.\n" +"\t\t\t
\n" +"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when " +"boiling or during reactions which agitate the contents.\n" +"\t\t\t
\n" +"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating " +"reactions by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is " +"particularly suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly " +"on the stirring platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be " +"placed on a cork ring on the stirring platform.\n" +msgstr "" +"این فلاسک از روی شیمی‌دان امیل ارلن میر )۱۹۰۹-۱۸۲۵( نام‌گذاری شد، که - برخلاف " +"بِشِر - دارای یک پایۀ مخروطی برگشته و یک گردن استوانه‌ای است. انواع متفاوت " +"فلاسکهای ارلن میر، گردن باریک و گردن پهن، برای کاربردهای آزمایشگاهی وجود " +"دارد. بسته به کاربرد، ممکن است فلاسک برای این که اتصال درست را به ظروف دیگر " +"فراهم کند، در آسیاب کردن دقت داشته باشد.\n" +"\t\t\t
\n" +"\t\t\t فلاسک گردن باریک، خطر گریز مایع را مخصوصاً هنگام جوشیدن یا طی " +"واکنشهایی که محتویات را تکان می‌دهد، کاهش می‌دهد.\n" +"\t\t\t
\n" +"\t\t\t فلاسک ارلن میر برای مخلوط کردن مایعها یا تسریع کردن واکنشها، برای " +"مثال با هم زدن یا تکان دادن، مفید است. فلاسک ارلن میر، به ویژه برای یک همزن " +"مغناطیسی تطبیق می‌شود، از آن جایی که آن را می‌توان مستقیماً روی سکوی همزن جای " +"داد. در مقایسه، فلاسک ته‌گرد باید روی یک حلقۀ چوب پنبه‌ای روی سکوی همزن جای " +"داده شود.\n" + +#: data/tools.xml:153 +#, no-c-format +msgid "Ultrasonic Bath" +msgstr "تشت فراصوتی" -#. i18n: file data/data.xml line 3842 -#: rc.cpp:1040 +#: data/tools.xml:154 #, no-c-format -msgid "Thallium" -msgstr "تالیم" +msgid "" +"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " +"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic " +"bath. Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. " +"This procedure is called outgassing." +msgstr "" +"در مورد برخی واکنشهای شیمیایی، مهم است که حلال فاقد گاز باشد. برای رسیدن به " +"این هدف، ظرف واکنش برای مدتی در یک تشت فراصوتی گذاشته می‌شود. از طریق بسامد " +"صوتی بالا، قفلهای بخار کنده می‌شوند و بخار بالا می‌رود. این روش، خروج گاز " +"نامیده می‌‌شود." -#. i18n: file data/data.xml line 3881 -#: rc.cpp:1043 +#: data/tools.xml:158 #, no-c-format -msgid "Lead" -msgstr "سرب" +msgid "Scales" +msgstr "مقیاسها" -#. i18n: file data/data.xml line 3919 -#: rc.cpp:1046 +#: data/tools.xml:159 #, no-c-format -msgid "Bismuth" -msgstr "بیسموت" +msgid "" +"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of " +"reagents. High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram." +"Therefor they stand on granite blocks to avoid vibrancies and are protected " +"against blasts by a dome." +msgstr "" +"در آزمایشگاه، اغلب باید مقادیر دقیق معرفها را وزن کنید. مقیاسهای بسیار دقیق " +"می‌توانند جرمهای تا کمتر از ۱۰۰۰۰/۱ گرم را اندازه‌گیری کنند. بنابراین، برای " +"جلوگیری از نوسانها روی بلوکهای گرانیتی قرار می‌گیرند، و توسط یک گنبد در برابر " +"جریانهای هوا و بخار محافظت می‌شوند." -#. i18n: file data/data.xml line 3956 -#: rc.cpp:1049 +#: data/tools.xml:163 #, no-c-format -msgid "Polonium" -msgstr "پلونیوم" +msgid "Distillation bridge" +msgstr "پل تقطیر" -#. i18n: file data/data.xml line 3999 -#: rc.cpp:1052 +#: data/tools.xml:164 #, no-c-format -msgid "Astatine" -msgstr "استتین" +msgid "" +"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The " +"distillation bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot " +"there is the mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is " +"lead through the bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed " +"again and drips in a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return " +"flow. In addition, there is often a thermometer for controlling the " +"temperature on the distillation bridge." +msgstr "" +"برای تفکیک یک مخلوط می‌توانید از میان روشهای دیگر از تقطیر استفاده کنید. در " +"نتیجه، پل تقطیر راهی بین دو دیگ است. در یک دیگ، مخلوطی که باید تفکیک شود " +"وجود دارد. از طریق گرم کردن، گازی تشکیل می‌‌شود که از پل گذرانده می‌شود. در " +"انتهای پل، گام گازی دوباره غلیظ می‌شود و به درون یک فلاسک گرد چکانده می‌شود. " +"به عنوان یک قاعده، پل توسط جریان بازگشتی خنک می‌شود. به علاوه، اغلب دماسنجی " +"برای کنترل دمای روی پل تقطیر وجود دارد." -#. i18n: file data/data.xml line 4038 -#: rc.cpp:1055 +#: data/tools.xml:169 #, no-c-format -msgid "Radon" -msgstr "رادون" +msgid "Syringe" +msgstr "سرنگ" -#. i18n: file data/data.xml line 4070 -#: rc.cpp:1058 +#: data/tools.xml:170 #, no-c-format -msgid "Francium" -msgstr "فرانسیم" +msgid "" +"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally " +"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed " +"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of " +"an reaction." +msgstr "" +"سرنگ متشکل از دو جزء است: یک لولۀ شیشه‌ای و یک سوراخ‌کن. معمولاً هر دو جزء از " +"جنس شیشه هستند. گاز در لولۀ شیشه‌ای شناور می‌شود. چون سرنگ یک سیستم بسته است، " +"سوراخ‌کن باید بشکند. می‌تواند برای اندازه‌گیری حجم یک واکنش استفاده شود." -#. i18n: file data/data.xml line 4102 -#: rc.cpp:1061 +#: data/tools.xml:174 #, no-c-format -msgid "Radium" -msgstr "رادیوم" +msgid "Separation Beaker" +msgstr "بِشِر تفکیک" -#. i18n: file data/data.xml line 4135 -#: rc.cpp:1064 +#: data/tools.xml:175 #, no-c-format -msgid "Actinium" -msgstr "اکتنیوم" +msgid "" +"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While " +"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate " +"has been reached. This way, at the end of the distillation all four caps " +"have a specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid " +"distilled." +msgstr "" +"در چهار انتهای این بِشِر تفکیک، چهار سرپوش کوچک می‌گذارید. در حین تقطیر، بعد از " +"این که دمای معین به دست آمد؛ می‌توانید بِشِر را تا ۶۰ درجه برگردانید. در این " +"روش، در پایان تقطیر مایع ویژه موجود در تمام چهار سرپوش، بسته به نقطه جوش " +"مایع تقطیر می‌شوند." -#. i18n: file data/data.xml line 4168 -#: rc.cpp:1067 +#: data/tools.xml:179 #, no-c-format -msgid "Thorium" -msgstr "توریم" +msgid "Burner" +msgstr " چراغ فتیله" -#. i18n: file data/data.xml line 4210 -#: rc.cpp:1070 +#: data/tools.xml:180 #, no-c-format -msgid "Protactinium" -msgstr "پروتاکتینیوم" +msgid "" +"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each " +"type has specific uses. They vary in the peak temperature and overall " +"heating capability." +msgstr "" +" چندین نوع چراغ فتیله وجود دارد. عکس، یک چراغ فتیلۀ تکلو را نمایش می‌دهد. هر " +"نوع استفادۀ ویژه‌ای دارد. آنها از نظر دمای رأس و قابلیت گرمایی فرق دارند." -#. i18n: file data/data.xml line 4247 -#: rc.cpp:1073 +#: data/tools.xml:184 #, no-c-format -msgid "Uranium" -msgstr "اورانیوم" +msgid "Extractor Hood" +msgstr "دهانۀ دودکش استخراج‌کننده" -#. i18n: file data/data.xml line 4292 -#: rc.cpp:1076 +#: data/tools.xml:185 #, no-c-format -msgid "Neptunium" -msgstr "نپتون" +msgid "" +"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical " +"reactions and pump the cleaned air outside of the building." +msgstr "" +"اغلب آزمایشگاه‌ها از دهانه‌های دودکش استخراج‌کننده استفاده می‌کنند. آنها گازهای " +"ناشی از مواد شیمیایی را تصفیه می‌کنند و هوای تمییز خارج ساختمان را پمپاژ " +"می‌کنند." -#. i18n: file data/data.xml line 4329 -#: rc.cpp:1079 +#: data/tools.xml:189 #, no-c-format -msgid "Plutonium" -msgstr "پلوتونیم" +msgid "Contact Thermometer" +msgstr "دماسنج تماسی" -#. i18n: file data/data.xml line 4371 -#: rc.cpp:1082 +#: data/tools.xml:190 #, no-c-format -msgid "Americium" -msgstr "آمریسیم" +msgid "" +"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its " +"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a " +"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been " +"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. " +"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature." +msgstr "" +"دماسنج تماسی به خاطر حسی‌ که برای دمای جاری دارد، با دماسنج عادی تفاوت دارد. " +"چنین دماسنجی به یک coild گرم‌کننده متصل می‌شود. اگر حسی اخطار دهد که دمای مورد " +"نظر به دست آمده دماسنج تماسی، گرم کردن coild گرم‌کننده را متوقف می‌کند. " +"بنابراین، در یک آزمایش امکان داشتن دمای ثابت هست." -#. i18n: file data/data.xml line 4409 -#: rc.cpp:1085 +#: data/tools.xml:194 #, no-c-format -msgid "Curium" -msgstr "کوریوم" +msgid "Clamps" +msgstr "گیره‌ها" -#. i18n: file data/data.xml line 4439 -#: rc.cpp:1088 +#: data/tools.xml:195 #, no-c-format -msgid "Berkelium" -msgstr "برکلیم" +msgid "" +"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools." +msgstr "" +"به وسیلۀ گیره‌هایی که در آزمایشگاه استفاده می‌شوند، به راحتی می‌توانید تمام " +"انواع ابزارها را نگه دارید." -#. i18n: file data/data.xml line 4469 -#: rc.cpp:1091 +#: data/tools.xml:199 #, no-c-format -msgid "Californium" -msgstr "کالیفرنیم" +msgid "Litmus Paper" +msgstr "کاغذ تورنسل" -#. i18n: file data/data.xml line 4499 -#: rc.cpp:1094 +#: data/tools.xml:200 #, no-c-format -msgid "Einsteinium" -msgstr "انشتانیم" +msgid "" +"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus " +"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the " +"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter " +"which is using the conductivity of a solution." +msgstr "" +"روشهای متعددی برای اندازه‌گیری مقدار pH یک محلول وجود دارد. به دست آوردن " +"مقدار نسبتاً دقیق pH به وسیلۀ کاغذ تورنسل، آسان است. رنگ، مقدار را نشان " +"می‌دهد. اگر مقدار دقیق‌تر لازم است، برای مثال می‌توانید از pH سنج استفاده کنید " +"که از رسانایی محلول استفاده می‌کند." -#. i18n: file data/data.xml line 4530 -#: rc.cpp:1097 +#: data/tools.xml:204 #, no-c-format -msgid "Fermium" -msgstr "فرمیم" +msgid "Short-stem Funnel" +msgstr "قیف لوله کوتاه" -#. i18n: file data/data.xml line 4561 -#: rc.cpp:1100 +#: data/tools.xml:205 #, no-c-format -msgid "Mendelevium" -msgstr "مندلفیم" +msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something." +msgstr "از قیف در آزمایشگاه برای این که چیزی را از پودر پر کنیم استفاده می‌شود." -#. i18n: file data/data.xml line 4592 -#: rc.cpp:1103 +#: data/tools.xml:209 #, no-c-format -msgid "Nobelium" -msgstr "نوبلیم" +msgid "Buret" +msgstr "بورت" -#. i18n: file data/data.xml line 4623 -#: rc.cpp:1106 +#: data/tools.xml:210 #, no-c-format -msgid "Lawrencium" -msgstr "لارنسیم" +msgid "" +"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified " +"volume of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. " +"By opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-" +"quality buret have a venting-mechanism with which they can be very easily " +"refilled with the exact volume for which the buret is calibrated." +msgstr "" +"بورت برای عیار گرفتن مایعها استفاده می‌شود. بورت به وسیلۀ حجم مشخصی از مایع " +"پر می‌شود. در زیر آن ظرفی شبیه فلاسک ارلن میر جای داده می‌شود. با باز کردن " +"دریچه، عیار مایع درون ظرف گرفته می‌شود. بورت دارای کیفیت بالا، سازوکار " +"تخلیه‌ای دارد، که توسط آن بورتها را می‌توان بسیار راحت با حجم دقیقی که بورت " +"برای آن مدرج می‌شود، مجدداً پر کرد." -#. i18n: file data/data.xml line 4658 -#: rc.cpp:1109 +#: data/tools.xml:214 #, no-c-format -msgid "Rutherfordium" -msgstr "راترفوردیوم" +msgid "Beaker" +msgstr "بِشِر" -#. i18n: file data/data.xml line 4692 -#: rc.cpp:1112 +#: data/tools.xml:215 #, no-c-format -msgid "Dubnium" -msgstr "دوبینیوم" +msgid "" +"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store " +"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for " +"titrations." +msgstr "" +"بشرها در بسیاری از جاها برای کارهای زیادی استفاده می‌شوند. برای ذخیرۀ مواد " +"شیمیایی که باید واکنشهای شیمیایی انجام بدهند، استفاده می‌شوند. اغلب برای " +"عیار‌گیری هم استفاده می‌شوند." -#. i18n: file data/data.xml line 4725 -#: rc.cpp:1115 +#: data/tools.xml:219 #, no-c-format -msgid "Seaborgium" -msgstr "سیبورگیم" +msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" +msgstr "DSC (گرماسنجی متفاوت پویش)" -#. i18n: file data/data.xml line 4751 -#: rc.cpp:1118 +#: data/tools.xml:220 #, no-c-format -msgid "Bohrium" -msgstr "بوهریوم" +msgid "" +"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " +"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify " +"chemicals or to describe them." +msgstr "" +" DSC، حجم جریان گرمایی یک ترکیب را اندازه‌گیری می‌کند. این مقدار برای هر نوع " +"ماده بسیار مشخص است. بنابراین، DSC برای تشخیص مواد شیمیایی یا برای توصیف " +"آنها استفاده می‌شود." -#. i18n: file data/data.xml line 4777 -#: rc.cpp:1121 +#: data/tools.xml:224 #, no-c-format -msgid "Hassium" -msgstr "هاسیم" +msgid "Dewar vessel" +msgstr "ظرف Dewar" -#. i18n: file data/data.xml line 4803 -#: rc.cpp:1124 +#: data/tools.xml:225 #, no-c-format -msgid "Meitnerium" -msgstr "میتنریم" +msgid "" +"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. " +"Its hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. " +"Because of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A " +"thermos flawsk is an example of a dewar vessel." +msgstr "" +"ظرف Dewar )فلاسک dewar(، برای عایق‌گذاری گرمایی خوب طراحی‌ می‌شود. قشرش، " +"ساختاری دو لایه‌ای است که بین دو لایه خلأ است. به خاطر همین، برای خنک یا گرم " +"نگه داشتن مایعها مناسب هستند. فلاسک ترمس، نمونه‌ای از فلاسک dewar است." -#. i18n: file data/data.xml line 4829 -#: rc.cpp:1127 +#: kalzium.kcfg:9 #, no-c-format -msgid "Darmstadtium" -msgstr "دارمستادیوم" +msgid "Selects the PSE" +msgstr "PSE را انتخاب می‌کند" -#. i18n: file data/data.xml line 4855 -#: rc.cpp:1130 +#: kalzium.kcfg:10 #, no-c-format -msgid "Roentgenium" -msgstr "رونتگنیوم" +msgid "Select the PSE you want" +msgstr "برگزیدن PSE که می‌خواهید" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 4 -#: rc.cpp:1133 +#: kalzium.kcfg:14 #, no-c-format -msgid "State of matter" -msgstr "وضعیت ماده" +msgid "Selects the default color scheme" +msgstr "طرحوارۀ رنگ پیش‌فرض را انتخاب می‌کند" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 5 -#: rc.cpp:1136 +#: kalzium.kcfg:15 #, no-c-format msgid "" -"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " -"definite volume: solid, liquid or gaseous." +"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " +"button" msgstr "" -"شکل ماده؛ بسته به پایابی شکل و این که چه حجم معینی را اشغال می‌کند، عبارتند از: " -"جامد، مایع یا گاز." +"با فشار دادن دکمۀ متناظر رادیو، طرحوارۀ رنگی را که ترجیح می‌دهید، برگزینید" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 7 -#: rc.cpp:1139 +#: kalzium.kcfg:19 #, no-c-format -msgid "Boiling point" -msgstr "نقطۀ جوش" +msgid "Selects the default gradient" +msgstr "گرادیان پیش‌فرض را انتخاب می‌‌‌‌‌کند" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 8 -#: rc.cpp:1142 +#: kalzium.kcfg:20 #, no-c-format -msgid "Melting point" -msgstr "نقطۀ ذوب" +msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" +msgstr "با فشار مدخل گزینگان، گرادیانی که می‌خواهید را برگزینید" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 12 -#: rc.cpp:1145 +#: kalzium.kcfg:24 #, no-c-format -msgid "Chemical Symbol" -msgstr "نماد شیمیایی" +msgid "Selects the default numeration (IUPAC)" +msgstr "شمارش پیش‌فرض را انتخاب می‌کند )IUPAC(" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 13 -#: rc.cpp:1148 +#: kalzium.kcfg:25 #, no-c-format -msgid "" -"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention." -msgstr "اختصار یک، دو، یا سه حرفی؛ از طریق قرارداد بین‌المللی تنظیم می‌شوند." +msgid "Select the numeration you want" +msgstr "شمارشی که می‌خواهید را برگزینید" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 15 -#: rc.cpp:1151 rc.cpp:1166 rc.cpp:1301 +#: kalzium.kcfg:29 kalzium.kcfg:30 #, no-c-format -msgid "Element" -msgstr "عنصر" +msgid "Show or hide the legend" +msgstr "نمایش یا مخفی کردن علائم و اختصارات" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 19 -#: rc.cpp:1154 +#: kalzium.kcfg:34 kalzium.kcfg:35 #, no-c-format -msgid "Chromatography" -msgstr "رنگ نگاری" +msgid "Show or hide the tooltips" +msgstr "نمایش یا مخفی کردن نکته ابزارها" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 20 -#: rc.cpp:1157 +#: kalzium.kcfg:39 #, no-c-format -msgid "" -"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " -"absorption on a static medium (stationary phase)." -msgstr "" -"تفکیک ماده در یک رسانۀ در حال حرکت )گام سیال( از طریق جذب متمایز‌شده در یک " -"رسانۀ ایستا )گام ساکن(." +msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" +msgstr "آیا جرم اتمی در جدول PSE نمایش داده می‌شود" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 23 -#: rc.cpp:1160 +#: kalzium.kcfg:40 #, no-c-format -msgid "Distillation" -msgstr "تقطیر" +msgid "Display the atomic mass in the PSE" +msgstr "نمایش جرم اتمی در PSE" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 24 -#: rc.cpp:1163 +#: kalzium.kcfg:46 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components through " -"evaporation and condensation. In a fractionary distillation the process is " -"repeated several times in a column." -msgstr "" -"تفکیک یک محلول مایع )مخلوط همگن( به اجزایش، از طریق تبخیر و تغلیظ. در یک تقطیر " -"جزئی، فرآیند چندین مرتبه در ستون تکرار می‌شود." +msgid "Selects the color if no scheme is selected" +msgstr "اگر هیچ طرحواره‌ای علامت زده نشود، رنگ را انتخاب می‌کند" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 28 -#: rc.cpp:1169 +#: kalzium.kcfg:47 #, no-c-format -msgid "" -"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " -"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a nucleus " -"of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons." -msgstr "" -"ماده‌ای که نمی‌تواند به اجزای ساده‌تر تجزیه شود. عناصر شیمیایی، اساس مواد " -"هستند. عناصر متشکل از اتمهایی هستند که شامل هستۀ دارای پروتونهای مثبت، " -"نوترونهای خنثی، و قشری از الکترونها می‌باشند." +msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected" +msgstr "اگر هیچ طرحواره‌ای علامت زده نشود، رنگ عناصر را انتخاب می‌کند" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 31 -#: rc.cpp:1172 +#: kalzium.kcfg:51 kalzium.kcfg:52 #, no-c-format -msgid "Emulsion" -msgstr "امولسیون" +msgid "Selects the color of liquid elements" +msgstr "رنگ عناصر مایع را انتخاب می‌کند" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 32 -#: rc.cpp:1175 +#: kalzium.kcfg:56 kalzium.kcfg:57 #, no-c-format -msgid "Heterogeneous mix of two liquids." -msgstr "مخلوط ناهمگن دو مایع." +msgid "Selects the color of solid elements" +msgstr "رنگ عناصر جامد را انتخاب می‌کند" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 35 -#: rc.cpp:1178 +#: kalzium.kcfg:61 kalzium.kcfg:62 #, no-c-format -msgid "Extraction" -msgstr "عصاره" +msgid "Selects the color of vaporous elements" +msgstr "رنگ عناصر گازی را انتخاب می‌کند" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 36 -#: rc.cpp:1181 +#: kalzium.kcfg:66 kalzium.kcfg:67 #, no-c-format -msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." -msgstr "پردازش یک مخلوط همگن یا ناهمگن برای به دست آوردن مادۀ خالص." +msgid "Selects the color of radioactive elements" +msgstr "رنگ عناصر رادیواکتیو را انتخاب می‌کند" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 38 -#: rc.cpp:1184 rc.cpp:1193 +#: kalzium.kcfg:71 kalzium.kcfg:72 #, no-c-format -msgid "Mix" -msgstr "مخلوط" +msgid "Selects the color of artificial elements" +msgstr "رنگ عناصر مصنوعی را انتخاب می‌کند" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 42 -#: rc.cpp:1187 +#: kalzium.kcfg:76 kalzium.kcfg:77 #, no-c-format -msgid "Filtering" -msgstr "پالایش" +msgid "Selects the color of the elements in block s" +msgstr "رنگ عناصر در بلوک s را انتخاب می‌کند" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 43 -#: rc.cpp:1190 +#: kalzium.kcfg:81 kalzium.kcfg:82 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " -"filter (porous separation wall)." -msgstr "" -"تفکیک یک مادۀ جامد از یک مادۀ مایع یا گاز با یک پالایه )جدار پرمنفذ تفکیک(." +msgid "Selects the color of the elements in block p" +msgstr "رنگ عناصر در بلوک p را انتخاب می‌کند" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 47 -#: rc.cpp:1196 +#: kalzium.kcfg:86 kalzium.kcfg:87 #, no-c-format -msgid "" -"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " -"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " -"consist of multiple phases." -msgstr "" -"ماده متشکل از مادۀ متمایز‌شده است، که به نسبتهای تنظیم‌نشده ترکیب می‌شوند. " -"]i[مخلوطهای همگن ]/i[ ظاهر منسجمی دارند، ]i[ مخلوطهای ناهمگن ]/i[ شامل گامهای " -"چندگانه می‌باشند." +msgid "Selects the color of the elements in block d" +msgstr "رنگ عناصر در بلوک d را انتخاب می‌‌کند" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 50 -#: rc.cpp:1199 +#: kalzium.kcfg:91 kalzium.kcfg:92 #, no-c-format -msgid "Accuracy" -msgstr "دقت" +msgid "Selects the color of the elements in block f" +msgstr "رنگ عناصر در بلوک f را انتخاب می‌کند" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 51 -#: rc.cpp:1202 +#: kalzium.kcfg:96 kalzium.kcfg:97 #, no-c-format -msgid "Consisting of accidental and systematic errors." -msgstr "شامل خطاهای تصادفی و سیستمی می‌باشد." +msgid "Selects the color of the elements in group 1" +msgstr "رنگ عناصر در گروه ۱ را انتخاب می‌کند" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 54 -#: rc.cpp:1205 +#: kalzium.kcfg:101 kalzium.kcfg:102 #, no-c-format -msgid "Law of Conservation of Mass" -msgstr "قانون حفاظت جرم" +msgid "Selects the color of the elements in group 2" +msgstr "رنگ عناصر در گروه ۲ را انتخاب می‌کند" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 55 -#: rc.cpp:1208 +#: kalzium.kcfg:106 kalzium.kcfg:107 #, no-c-format -msgid "" -"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of the " -"material going into the reaction equals the sum of the mass of the products of " -"the reaction." -msgstr "" -"طی یک واکنش شیمیایی، جرم نه از دست می‌رود نه به دست می‌آید. مجموع جرم ماده‌ای " -"که در واکنش شرکت می‌کند، برابر است با مجموع جرم محصولات واکنش." +msgid "Selects the color of the elements in group 3" +msgstr "رنگ عناصر در گروه ۳ را انتخاب می‌کند" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 58 -#: rc.cpp:1211 +#: kalzium.kcfg:111 kalzium.kcfg:112 #, no-c-format -msgid "Law of multiple proportions" -msgstr "قانون نسبتهای چندگانه" +msgid "Selects the color of the elements in group 4" +msgstr "رنگ عناصر در گروه ۴ را انتخاب می‌کند" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 59 -#: rc.cpp:1214 +#: kalzium.kcfg:116 kalzium.kcfg:117 #, no-c-format -msgid "" -"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should two " -"or more elements bind together then the mass ratio is constant." -msgstr "" -"یک آلیاژ همیشه حاوی عناصر یکسان به نسبت جرم یکسان است. آیا آن وقتی که نسبت جرم " -"ثابت است، دو یا چند عنصر باید به هم بپیوندند." +msgid "Selects the color of the elements in group 5" +msgstr "رنگ عناصر در گروه ۵ را انتخاب می‌کند" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 62 -#: rc.cpp:1217 +#: kalzium.kcfg:121 kalzium.kcfg:122 #, no-c-format -msgid "Crystallization" -msgstr "تبلور" +msgid "Selects the color of the elements in group 6" +msgstr "رنگ عناصر در گروه ۶ را انتخاب می‌کند" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 63 -#: rc.cpp:1220 +#: kalzium.kcfg:126 kalzium.kcfg:127 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " -"gaseous phases." -msgstr "تفکیک جامد، بلور‌سازی ماده از یک محلول، یا از گامهای مایع یا گاز." +msgid "Selects the color of the elements in group 7" +msgstr "رنگ عناصر در گروه ۷ را انتخاب می‌کند" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 66 -#: rc.cpp:1223 +#: kalzium.kcfg:131 kalzium.kcfg:132 #, no-c-format -msgid "Solution" -msgstr "محلول" +msgid "Selects the color of the elements in group 8" +msgstr "رنگ عناصر در گروه ۸ را انتخاب می‌کند" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 67 -#: rc.cpp:1226 +#: kalzium.kcfg:136 kalzium.kcfg:137 #, no-c-format -msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials" -msgstr "مخلوط همگن مواد خالص چندگانه" +msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour" +msgstr "رنگ عناصر دارای رفتار اسیدی را انتخاب می‌کند" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 71 -#: rc.cpp:1232 +#: kalzium.kcfg:141 kalzium.kcfg:142 #, no-c-format -msgid "Measurement of an amount of matter." -msgstr "اندازه‌گیری مقداری از ماده." +msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour" +msgstr "رنگ عناصر دارای رفتار بازی را انتخاب می‌کند" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 74 -#: rc.cpp:1235 +#: kalzium.kcfg:146 kalzium.kcfg:147 #, no-c-format -msgid "Matter" -msgstr "ماده" +msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour" +msgstr "رنگ عناصر دارای رفتار اسیدی قلیایی را انتخاب می‌کند" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 75 -#: rc.cpp:1238 +#: kalzium.kcfg:151 kalzium.kcfg:152 #, no-c-format -msgid "All that takes up space and has mass." -msgstr "تمام آنچه فضا اشغال می‌کند و جرم دارد." +msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour" +msgstr "رنگ عناصر دارای رفتار خنثی را انتخاب می‌کند" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 78 -#: rc.cpp:1241 +#: kalzium.kcfg:156 kalzium.kcfg:157 #, no-c-format -msgid "Phase" -msgstr "گام" +msgid "Selects the color of the alkali metals" +msgstr "رنگ فلزهای قلیایی را انتخاب می‌کند" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 79 -#: rc.cpp:1244 +#: kalzium.kcfg:161 kalzium.kcfg:162 #, no-c-format -msgid "" -"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " -"matter that separated from its environment in its expansion through a surface." -msgstr "" -"از طریق ترکیب شیمیایی و خواص فیزیکی، بخش همگن ماده که به خاطر انبساطش از طریق " -"یک سطح از محیطش جدا می‌شود." +msgid "Selects the color of the rare-earth elements" +msgstr "رنگ عناصر کمیاب خاکی را انتخاب می‌کند" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 82 -#: rc.cpp:1247 +#: kalzium.kcfg:166 kalzium.kcfg:167 #, no-c-format -msgid "Accuracy and precision" -msgstr "دقت و صحت" +msgid "Selects the color of the non-metal elements" +msgstr "رنگ عناصر غیرفلزی را انتخاب می‌کند" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 83 -#: rc.cpp:1250 +#: kalzium.kcfg:171 kalzium.kcfg:172 #, no-c-format -msgid "" -"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." -msgstr "از طریق انحراف استاندارد بیان‌شده: مقادیر داده‌شده طی خطاهای تصادفی." +msgid "Selects the color of the alkaline earth metals" +msgstr "رنگ فلزهای قلیایی خاکی را انتخاب می‌کند" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 86 -#: rc.cpp:1253 +#: kalzium.kcfg:176 kalzium.kcfg:177 #, no-c-format -msgid "Correctness" -msgstr "درستی" +msgid "" +"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories" +msgstr "رنگ فلزهایی که با دسته‌های دیگر متناسب نیستند را انتخاب می‌کند" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 87 -#: rc.cpp:1256 +#: kalzium.kcfg:181 kalzium.kcfg:182 #, no-c-format -msgid "Values given over accidental errors." -msgstr "مقادیری که طی خطاهای تصادفی داده می‌شود." +msgid "Selects the color of the halogen elements" +msgstr "رنگ عناصر هالوژن را انتخاب می‌کند" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 90 -#: rc.cpp:1259 +#: kalzium.kcfg:186 kalzium.kcfg:187 #, no-c-format -msgid "SI-Unit" -msgstr "واحد SI" +msgid "Selects the color of the transition elements" +msgstr "رنگ فلزهای گذار را انتخاب می‌کند" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 91 -#: rc.cpp:1262 +#: kalzium.kcfg:191 kalzium.kcfg:192 #, no-c-format -msgid "Measurement unit using International Symbols." -msgstr "واحد اندازه‌‌گیری که از نمادهای بین‌المللی استفاده می‌کند." +msgid "Selects the color of the noble gases" +msgstr "رنگ گازهای نجیب را انتخاب می‌کند" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 94 -#: rc.cpp:1265 +#: kalzium.kcfg:196 kalzium.kcfg:197 #, no-c-format -msgid "Significant figures" -msgstr "شکلهای معنی‌دار" +msgid "Selects the color of the metalloid elements" +msgstr "رنگ عناصر شبه فلز را انتخاب می‌کند" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 95 -#: rc.cpp:1268 +#: kalzium.kcfg:203 #, no-c-format -msgid "The number of digits which are meaningful in a number." -msgstr "تعداد رقمهایی که از نظر عددی معنی‌دار هستند." +msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" +msgstr "" +"این مقدار تعریف می‌کند، که آیا باید از الکترون ولت یا کیلوژول/مول در Kalzium " +"استفاده شود" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 98 -#: rc.cpp:1271 +#: kalzium.kcfg:204 #, no-c-format -msgid "Standard deviation" -msgstr "انحراف استاندارد" +msgid "Use eV or kJ/mol" +msgstr "استفاده از الکترون ولت یا کیلوژول/مول" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 99 -#: rc.cpp:1274 +#: kalzium.kcfg:208 #, no-c-format -msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates." -msgstr "مقداری که توسط آن دقت اندازه‌‌گیری را می‌توان برآورد کرد." +msgid "" +"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" +msgstr "این مقدار تعریف می‌کند که آیا از مقیاس دما در Kalzium باید استفاده شود" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 102 -#: rc.cpp:1277 +#: kalzium.kcfg:209 #, no-c-format -msgid "Suspension" -msgstr "تعلیق" +msgid "Select the scale for the temperature" +msgstr "برگزیدن مقیاس برای دما" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 103 -#: rc.cpp:1280 +#: kalzium.kcfg:215 kalzium.kcfg:216 #, no-c-format -msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." -msgstr "مخلوط ناهمگن، شامل مادۀ مایع و جامد می‌باشد." +msgid "Show or hide the sidebar" +msgstr "نمایش یا مخفی کردن میله لغزش" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 106 -#: rc.cpp:1283 +#: kalziumui.rc:4 #, no-c-format -msgid "Alloys" -msgstr "آلیاژها" +msgid "&File" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 107 -#: rc.cpp:1286 +#: kalziumui.rc:7 #, no-c-format -msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." -msgstr "مادۀ خالص، شامل عناصر چندگانه در نسبتی مجموعه‌ای می‌باشد." +msgid "&View" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 110 -#: rc.cpp:1289 +#: kalziumui.rc:9 #, no-c-format -msgid "Alpha rays" -msgstr "اشعه‌های آلفا" +msgid "&Look" +msgstr "&ظاهر‌" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 111 -#: rc.cpp:1292 -#, no-c-format -msgid "" -"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two neutrons " -"that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." -msgstr "" -"اشعه‌ها حاوی ذرات آلفا می‌باشند، که شامل دو پروتون و دو نوترون می‌باشند، که از " -"اتمهای عناصر رادیواکتیو معین ساطع می‌شوند." +#: kalziumui.rc:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "ابزارها" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 114 -#: rc.cpp:1295 rc.cpp:1319 rc.cpp:1328 rc.cpp:1340 rc.cpp:1455 rc.cpp:1464 -#: rc.cpp:1479 -#, no-c-format -msgid "Atom" -msgstr "اتم" +#: kalziumui.rc:29 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "تنظیمات تغییر کرد" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 115 -#: rc.cpp:1298 +#: kalziumui.rc:34 #, no-c-format -msgid "" -"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " -"kind are called an Element." +msgid "Main Toolbar" msgstr "" -"اتمها از نظر شیمیایی جدانشدنی هستند و بلوکهای ساختمانی ماده هستند. اتمهای دارای " -"خصوصیات یکسان، یک عنصر نامیده می‌شوند." -#. i18n: file data/knowledge.xml line 118 -#: rc.cpp:1304 rc.cpp:1448 rc.cpp:1467 rc.cpp:1482 rc.cpp:1494 +#: molcalcwidgetbase.ui:40 #, no-c-format -msgid "Electron" -msgstr "الکترون" +msgid "Calc" +msgstr "محاسبه" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 119 -#: rc.cpp:1307 rc.cpp:1458 rc.cpp:1485 +#: plotsetupwidget.ui:24 #, no-c-format -msgid "Proton" -msgstr "پروتون" +msgid "First element:" +msgstr "اولین عنصر:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 120 -#: rc.cpp:1310 rc.cpp:1470 rc.cpp:1473 +#: plotsetupwidget.ui:40 #, no-c-format -msgid "Neutron" -msgstr "نوترون" +msgid "Average value:" +msgstr "مقدار متوسط:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 124 -#: rc.cpp:1313 +#: plotsetupwidget.ui:67 #, no-c-format -msgid "Atomic nucleus" -msgstr "هسته‌های اتمی" +msgid "Define the last element whose value should be plotted" +msgstr "تعریف آخرین عنصری که مقدارش باید رسم شود" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 125 -#: rc.cpp:1316 +#: plotsetupwidget.ui:83 #, no-c-format -msgid "" -"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and Neutrons " -"are found." -msgstr "" -"در مرکز کوچک اتم که دارای بار مثبت می‌شود، پروتونها و نوترونها یافت می‌شوند." +msgid "Minimum value:" +msgstr "مقدار کمینه:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 132 -#: rc.cpp:1325 +#: plotsetupwidget.ui:101 #, no-c-format -msgid "" -"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is 12u. " -"In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of the " -"isotope mix is given." -msgstr "" -"جرم یک اتم، مقیاسی پیدا می‌کند که در آن مقیاس، جرم یک اتم کربن ۱۲ واحد است. در " -"عناصری که متشکل از ایزوتوپهای متفاوت است، جرم گسترۀ میانی مخلوط ایزوتوپ داده " -"می‌شود." +msgid "&Show element names" +msgstr "&نمایش نام عناصر‌" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 139 -#: rc.cpp:1334 rc.cpp:1349 rc.cpp:1358 rc.cpp:1367 rc.cpp:1376 rc.cpp:1385 -#: rc.cpp:1403 rc.cpp:1418 rc.cpp:1433 +#: plotsetupwidget.ui:104 #, no-c-format -msgid "Isotope" -msgstr "ایزوتوپ" +msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed" +msgstr "تعریف کردن این که، آیا نام عناصر رسم‌شده باید نمایش داده شود" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 140 -#: rc.cpp:1337 +#: plotsetupwidget.ui:112 #, no-c-format -msgid "" -"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " -"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " -"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located at " -"the same place on the periodic table." -msgstr "" -"ایزوتوپها؛ شکلهای یک عنصر شیمیایی هستند که هستۀ آنها، عدد اتمی یکسان Z، اما جرم " -"اتمی متفاوت A دارند. واژۀ ایزوتوپ،که به معنای در یک جای یکسان بودن است، از این " -"حقیقت ناشی می‌شود که تمام ایزوتوپهای یک عنصر در جدول تناوبی در یک جای یکسان " -"واقع می‌شوند." +msgid "Last element:" +msgstr "آخرین عنصر:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 146 -#: rc.cpp:1343 +#: plotsetupwidget.ui:128 #, no-c-format -msgid "Spin" -msgstr "چرخش" +msgid "Maximum value:" +msgstr "مقدار بیشینه:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 147 -#: rc.cpp:1346 +#: plotsetupwidget.ui:146 #, no-c-format -msgid "" -"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " -"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy in " -"classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the " -"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating " -"internal masses, but is intrinsic to the particle itself." -msgstr "" -"چرخش، شتاب جدایی‌ناپذیر زاویه‌ای است که به ذرات میکروسکوپی مربوط می‌شود. یک " -"پدیدۀ مکانیکی کمیتی خالص بدون هیچ قیاسی در علم مکانیک کلاسیک است. در حالی که " -"شتاب زاویه‌ای کلاسیک از چرخش یک شیء بسط‌یافته ناشی می‌شود؛ چرخش به جرمهای در " -"حال گردش درونی مربوط نمی‌شود، اما خودش نسبت به ذرات، جدایی‌ناپذیر است." +msgid "&Connect points" +msgstr "نقاط &اتصال‌" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 154 -#: rc.cpp:1355 +#: plotsetupwidget.ui:149 #, no-c-format -msgid "" -"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in a " -"magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's " -"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 ± " -"0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" -msgstr "" -"گشتاور مغناطیسی یک شیء، برداری است که به گشتاور همترازی مربوط می‌شود که در یک " -"حوزۀ مغناطیسی، توسط خود شیء نسبت به بردار حوزه آزمایش می‌شود. بر حسب واحدهای " -"ماگنت هسته‌ای اندازه‌گیری می‌شود μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 ± " -"0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" +msgid "Define whether the plotted points should be connected or not" +msgstr "تعریف کردن این که، آیا نقاط رسم‌شده باید متصل شوند یا نه" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 160 -#: rc.cpp:1361 +#: plotsetupwidget.ui:166 #, no-c-format -msgid "Decay Mode" -msgstr "حالت افت" +msgid "Define the first element whose value should be plotted" +msgstr "تعریف اولین عنصری که مقدارش باید رسم شود" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 161 -#: rc.cpp:1364 +#: plotsetupwidget.ui:191 #, no-c-format -msgid "" -"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " -"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> " -"alpha decay (emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> " -"β[sup]-[/sup] decay (emission of an electron)[br] -> " -"β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) [br] -> " -"electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> " -"spontaneous fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular " -"nuclide." -msgstr "" -"حالت افت، روش خاص افتهای ذره‌ای را توضیح می‌دهد. برای افت رادیواکتیو )افت " -"نو‌کلیدها( حالتهای افت عبارتند از: ]br[ -> افت آلفا )صدور یک هستۀ هلیوم ۴(.[br] " -"-> β[sup]-[/sup] افت ) صدور یک الکترون( [br] -> " -"β[sup]+[/sup] افت )صدور یک پوزیترون( ]br[ -> جذب الکترون )EC( [br] -> " -"صدور پروتون ]br[ -> انشقاق خود به خود ]br[ طبق معمول یک حالت افت برای یک " -"نو‌کلید خاص غالب می‌باشد." +msgid "Y-axis" +msgstr "محور Y" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 167 -#: rc.cpp:1370 +#: plotsetupwidget.ui:205 #, no-c-format -msgid "Decay Energy" -msgstr "انرژی افت" +msgid "Mean Mass" +msgstr "جرم میانگین" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 168 -#: rc.cpp:1373 +#: plotsetupwidget.ui:242 #, no-c-format -msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." -msgstr "انرژی افت، انرژی است که توسط یک افت هسته‌ای منتشر می‌شود." +msgid "Here you can define what you want to plot" +msgstr "در اینجا، می‌توانید آنچه که می‌خواهید رسم کنید را تعریف کنید" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 174 -#: rc.cpp:1379 +#: settings_colors.ui:16 #, no-c-format -msgid "Nuclides" -msgstr "نو‌کلیدها" +msgid "Set Colors" +msgstr "تنظیم رنگها" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 175 -#: rc.cpp:1382 +#: settings_colors.ui:31 #, no-c-format -msgid "[i]see isotopes[/i]" -msgstr "[i]دیدن ایزوتوپها[/i]" +msgid "&Blocks" +msgstr "&بلوکها‌" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 178 -#: rc.cpp:1388 rc.cpp:1397 rc.cpp:1421 rc.cpp:1439 +#: settings_colors.ui:58 #, no-c-format -msgid "Isotone" -msgstr "ایزوتون" +msgid "s-Block:" +msgstr "بلوک s:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 179 -#: rc.cpp:1391 rc.cpp:1406 rc.cpp:1424 rc.cpp:1427 +#: settings_colors.ui:84 #, no-c-format -msgid "Nuclear Isomer" -msgstr "ایزومر هسته‌ای" +msgid "p-Block:" +msgstr "بلوک p:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 180 -#: rc.cpp:1394 +#: settings_colors.ui:110 #, no-c-format -msgid "Isobars" -msgstr "ایزوبارها" +msgid "d-Block:" +msgstr "بلوک d:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 185 -#: rc.cpp:1400 +#: settings_colors.ui:136 #, no-c-format -msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." -msgstr "اگر دو نو‌کلید N تعداد نوترون یکسانی داشته باشند، ایزوتون هستند." +msgid "f-Block:" +msgstr "بلوک f:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 189 -#: rc.cpp:1409 rc.cpp:1412 rc.cpp:1436 +#: settings_colors.ui:158 #, no-c-format -msgid "Isobar" -msgstr "ایزوبار" +msgid "Ac&id Behavior" +msgstr "رفتار &اسید‌" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 194 -#: rc.cpp:1415 +#: settings_colors.ui:185 #, no-c-format -msgid "" -"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " -"neutrons." -msgstr "" -"ایزوبارها، نو‌کلیدهایی هستند که عدد جرمی، یعنی مجموع پروتون به علاوۀ نوترون " -"یکسانی دارند." +msgid "Acidic:" +msgstr "اسیدی:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 203 -#: rc.cpp:1430 -#, no-c-format -msgid "" -"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " -"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a change " -"in spin before it can release its extra energy. They decay to lower energy " -"states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> " -"γ- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> " -"internal conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this " -"with the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also " -"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number of " -"neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are usually " -"designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than one isomer, " -"2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the atomic symbol " -"and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed as a superscript " -"before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." -msgstr "" -"یک ایزومر هسته‌ای، وضعیت فراپایا یا ایزومری یک اتم است که توسط تحریک یک پروتون " -"یا نوترون در هسته‌اش ایجاد می‌شود، که قبل از این که بتواند انرژی اضافی‌اش را " -"رها کند، به تغییری در چرخش نیاز دارد. آنها از طریق دو گذار ایزومری، به وضعیت " -"انرژی پایین‌تر نو‌کلید افت می‌کنند: ]br[ -> γ- صدور )صدور فوتون دارای " -"انرژی بالا( ]br[ -> تبدیل درونی )انرژی برای یونیزه کردن اتم استفاده می‌شود( " -"[br] این را با تعریف یک ایزومر شیمیایی، معمول‌ترین استفادۀ واژه مقایسه کنید. " -"همچنین با معنای ایزوتوپ، که تفاوت آن تعداد نوترونهای موجود در هسته است. " -"ایزومرهای فراپایای یک اتم خاص معمولاً با یک »m« )یا در حالتی که اتمها دارای بیش " -"از یک ایزومرهستند،۲m، ۳m، و غیره( تخصیص داده می‌شوند. این تخصیص معمولاً بعد از " -"نماد اتمی و عدد اتم جای داده می‌شود )برای مثال، Co-58m(، اما گاهی اوقات به صورت " -"یک بالانویس قبل از نماد اتمی و عدد اتم جای داده می‌شود )برای مثال، " -"]sup[m]/sup[Co-58 یا [sup]58m[/sup]Co(." - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 211 -#: rc.cpp:1442 +#: settings_colors.ui:211 #, no-c-format -msgid "Beta rays" -msgstr "اشعه‌های بتا" +msgid "Amphoteric:" +msgstr "دارای خاصیت اسیدی قلیایی:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 212 -#: rc.cpp:1445 +#: settings_colors.ui:237 #, no-c-format -msgid "" -"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " -"elements." -msgstr "" -"اشعه‌های که شامل الکترونهایی هستند که از اتمهای عناصر رادیواکتیو ساطع می‌شوند." +msgid "Neutral:" +msgstr "خنثی:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 217 -#: rc.cpp:1451 +#: settings_colors.ui:263 #, no-c-format -msgid "" -"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " -"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 ± " -"0.00000049)e-19 C\n" -"\t\t" -msgstr "" -"الکترون، یک ذرۀ زیراتمی با جرم m[sub]e[/sub]=(9.1093897 ± 0.0000054)e-31 " -"kg و بار منفی [i]e[/i]=(1.60217733 ± 0.00000049)e-19 C است\n" -"\t\t" +msgid "Basic:" +msgstr "بازی:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 224 -#: rc.cpp:1461 +#: settings_colors.ui:285 #, no-c-format -msgid "" -"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of " -"[i]e[/i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the " -"nucleus of an atom." -msgstr "" -"پروتون، یک ذرۀ زیراتمی با جرم m[sub]e[/sub]=(1.6726231 ± 0.0000010) " -"10[sup]-27[/sup] kg و بار مثبت [i]e[/i]=(1.60217733 ± 0.00000049) " -"10[sup]-19[/sup] C است که در هستۀ یک اتم واقع می‌شود." +msgid "&Groups" +msgstr "&گروهها‌" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 233 -#: rc.cpp:1476 +#: settings_colors.ui:312 #, no-c-format -msgid "" -"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." -msgstr "" -"نوترون، یک ذرۀ زیراتمی با جرم m[sub]e[/sub]=(1.6749286 ± 0.0000010) " -"10[sup]-27[/sup] kg است که در هستۀ یک اتم واقع می‌شود." +msgid "Group 1:" +msgstr "گروه ۱:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 241 -#: rc.cpp:1488 +#: settings_colors.ui:338 #, no-c-format -msgid "Cathode Rays" -msgstr "اشعه‌های کاتد" +msgid "Group 2:" +msgstr "گروه ۲:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 242 -#: rc.cpp:1491 +#: settings_colors.ui:364 #, no-c-format -msgid "" -"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. evacuated " -"glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a cathode (negative " -"electrode) and an anode (positive electrode) in a configuration known as a " -"diode." -msgstr "" -"اشعه‌های کاتد، جریان الکترونهای مشاهده‌شده در لوله‌های خلأ هستند، یعنی لوله‌های " -"شیشه‌ای خالی‌شده که حداقل با دو الکترود، یک کاتد )الکترود منفی( و یک آنود " -")الکترود مثبت( در پیکربندی که به عنوان دیود شناخته می‌شود، مجهز می‌شوند." +msgid "Group 3:" +msgstr "گروه ۳:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 248 -#: rc.cpp:1497 rc.cpp:1524 rc.cpp:1539 rc.cpp:1551 +#: settings_colors.ui:390 #, no-c-format -msgid "Ionic Radius" -msgstr "شعاع یونی" +msgid "Group 4:" +msgstr "گروه ۴:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 249 -#: rc.cpp:1500 +#: settings_colors.ui:416 #, no-c-format -msgid "" -"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion can " -"have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius you " -"see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in its " -"shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a postive " -"ion has a smaller radius than its atom and vice versa." -msgstr "" -"شعاع یونی؛ شعاع یک اتم باردار است، به اصطلاح یک یون است. یون می‌تواند یک بار " -"مثبت یا یک بار منفی داشته باشد. بار یونی که شعاعش را می‌بینید در Kalzium هم " -"نمایش داده می‌شود. یون مثبت در قشرش، الکترون کمتری نسبت به اتم دارد، یون منفی " -"الکترون بیشتری دارد. بنابراین، یک یون مثبت نسبت به اتمش شعاع کوچک‌تری دارد و " -"برعکس." +msgid "Group 5:" +msgstr "گروه ۵:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 253 -#: rc.cpp:1509 rc.cpp:1512 rc.cpp:1536 rc.cpp:1554 +#: settings_colors.ui:442 #, no-c-format -msgid "Van der Waals Radius" -msgstr "شعاع وندروالس" +msgid "Group 6:" +msgstr "گروه ۶:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 258 -#: rc.cpp:1515 +#: settings_colors.ui:468 #, no-c-format -msgid "" -"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard sphere " -"which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals radii are " -"determined from measurements of atomic spacing between pairs of unbonded atoms " -"in crystals." -msgstr "" -"شعاع وندروالس یک اتم، شعاع یک کرۀ سخت تصوری است، که از آن برای مدل‌سازی اتم جهت " -"مقاصد مختلف می‌توان استفاده کرد. شعاعهای وندروالس، در نتیجۀ اندازه‌گیری " -"فاصله‌گذاری بین جفت اتمهای پیوندنیافته در بلورها می‌باشند." +msgid "Group 7:" +msgstr "گروه ۷:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 267 -#: rc.cpp:1530 +#: settings_colors.ui:494 #, no-c-format -msgid "" -"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost stable " -"electron orbital in a atom that is at equilibrium." -msgstr "" -"شعاع اتمی، فاصلۀ از هستۀ اتم تا الکترون دور و پایای مدار که در تعادل است، " -"می‌باشد." +msgid "Group 8:" +msgstr "گروه ۸:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 276 -#: rc.cpp:1545 +#: settings_colors.ui:516 #, no-c-format -msgid "" -"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two " -"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." -msgstr "" -"شعاع کووالانسی در شیمی، با نصف فاصلۀ بین دو هستۀ اتمی یکسان که توسط یک پیوند " -"کووالانسی به هم می‌پیوندند، برابر می‌باشد." +msgid "&State of Matter" +msgstr "&وضعیت ماده‌" -#. i18n: file data/tools.xml line 5 -#: rc.cpp:1557 +#: settings_colors.ui:543 #, no-c-format -msgid "Watchglass" -msgstr "شیشه ساعت" +msgid "Solid:" +msgstr "جامد:" -#. i18n: file data/tools.xml line 6 -#: rc.cpp:1560 +#: settings_colors.ui:572 #, no-c-format -msgid "" -"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which " -"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards to " -"allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let them " -"evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass with a " -"Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or beakers. " -"Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of matter or " -"alternatively drying them in the airing cupboard. The term watchglass is " -"derived from the former pocket watches' protection glass which was often domed." -msgstr "" -"شیشه ساعتها، قابهای شیشه‌ای گرد با قطری حدود ۱۰-۵ سانتی‌متر هستند که در روشهای " -"آزمایشی گوناگون استفاده می‌شوند. لبه برای این که به شیشه ساعت اجازه دهد که " -"مقادیر کم مایع را به منظور تبخیر شدن آنها نگه دارد، به بالا خم می‌شود. تبخیر را " -"می‌توان با گرم کردن شیشه ساعت به وسیلۀ یک چراغ بنزن تسریع کرد. برای پوشاندن " -"ظروف پتری یا بِشِرها می‌توان از شیشه ساعت هم استفاده کرد. علاوه بر این، شیشه " -"ساعتها برای وزن کردن مقادیر کم ماده یا متناوباً برای خشک کردن آنها در قفسه‌ای " -"که در معرض هوا است، مناسب هستند. اصطلاح شیشه ساعت از شیشۀ محافظ ساعتهای جیبی که " -"اغلب برآمده بود، گرفته می‌شود." +msgid "Liquid:" +msgstr "مایع:" -#. i18n: file data/tools.xml line 10 -#: rc.cpp:1563 +#: settings_colors.ui:598 #, no-c-format -msgid "Dehydrator" -msgstr "خشک‌‌کن" +msgid "Vaporous:" +msgstr "گاز:" -#. i18n: file data/tools.xml line 13 -#: rc.cpp:1566 +#: settings_colors.ui:620 #, no-c-format -msgid "" -"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and serves " -"to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a sample.\n" -"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding so " -"that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is ordinarily " -"filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, phosphoric " -"anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on a diaphanous " -"cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n" -"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " -"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " -"from the sample to be dried." -msgstr "" -"خشک‌‌کن، یک دستگاه آزمایشگاهی است که اغلب از شیشه ساخته می‌شود، و برای خشک کردن " -"مواد شیمیایی، یعنی برای از میان بردن آب یا مایع از یک نمونه به کار می‌رود.\n" -"\t\t\t در اصل، این یک کاسۀ شیشه‌ای درب‌دار است که یک آسیاب مسطح دارد، به طوری " -"که کاسه کیپ بسته می‌شود. جزء پایینی خشک‌کن معمولاً با یک عامل خشک‌کننده، برای " -"مثال: کلریدکلسیم، ژل سیلیکا، فسفریک آنهیدرید یا اسید سولفوریک پر می‌شود. نمونه " -"که خشک می‌شود، در یک کاتریج نازک پلاستیکی یا سرامیکی در بالای عامل خشک‌کننده " -"جای داده می‌شود.\n" -"\t\t\t عامل خشک‌کننده، هیگروسکوپی است، به این معنا که با جذب بخار آب محیطش را " -"رطوبت‌زدایی می‌کند. بعد اتمسفر خشک آب را از نمونه‌ای که خشک می‌شود، " -"می‌گیرد.                                                                        " -"                                                                                " -"                                                                                " -"       " +msgid "Family" +msgstr "خانواده" -#. i18n: file data/tools.xml line 17 -#: rc.cpp:1571 +#: settings_colors.ui:647 #, no-c-format -msgid "Spatula" -msgstr "کاردک" +msgid "Alkali metals:" +msgstr "فلزهای قلیایی:" -#. i18n: file data/tools.xml line 18 -#: rc.cpp:1574 +#: settings_colors.ui:673 #, no-c-format -msgid "" -" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport chemicals. " -"The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and their design " -"(e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different." -msgstr "" -"کاردک، یک ابزار آزمایشگاهی برای پاک کردن، خرد کردن و انتقال مواد شیمیایی است. " -"ماده‌ای که آنها از آن ساخته می‌شوند )برای مثال: آهن، تیتانیوم، پلاتین( و طرحشان " -")برای مثال، کاردک صاف یا کاردک قاشقی( می‌تواند متفاوت باشد." +msgid "Rare earth:" +msgstr "خاکی کمیاب:" -#. i18n: file data/tools.xml line 22 -#: rc.cpp:1577 +#: settings_colors.ui:699 #, no-c-format -msgid "Water Jet Pump" -msgstr "پمپ آب افشان" +msgid "Non-metals:" +msgstr "غیر فلزات:" -#. i18n: file data/tools.xml line 23 -#: rc.cpp:1580 +#: settings_colors.ui:725 #, no-c-format -msgid "" -"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in principle " -"of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet shoots under " -"full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. Thereby the water " -"jet carries away air or fluid from the second entry. " -"
this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an " -"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to " -"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away." -msgstr "" -"پمپ آب افشان، دو لولۀ مدخلی و یک خروجی دارد، و در اصل متشکل از دو لوله است که " -"یکی درون دیگری است. در مدخل آب، یک آب افشان، آب را با فشار زیاد از یک دهانک به " -"یک لولۀ کمی بزرگ‌تر رها می‌کند؛ در نتیجه، آب افشان، هوا یا مایع را از دومین " -"مدخل حمل می‌کند." -"
این عمل توسط فشار منفی موجود در مایع حمل‌کننده ایجاد می‌شود. بنابراین، " -"کاربرد قیاس مغایر هیدرودینامیک است؛ که اظهار می‌کند، اشیای نزدیک مایع حمل‌کننده " -"به جای این که فشار داده شوند، فرو برده می‌شوند." +msgid "Alkaline earth metals:" +msgstr "فلزهای قلیایی خاک:" -#. i18n: file data/tools.xml line 27 -#: rc.cpp:1583 +#: settings_colors.ui:751 #, no-c-format -msgid "Refractometer" -msgstr "انکسارسنج" +msgid "Other metals:" +msgstr "فلزهای دیگر:" -#. i18n: file data/tools.xml line 28 -#: rc.cpp:1586 +#: settings_colors.ui:777 #, no-c-format -msgid "" -"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " -"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis to " -"determine the sample's purity or to audit the synthesis' success." -msgstr "" -"به وسیلۀ انکسارسنج، نمایۀ انکساری رسانۀ نوری تعیین می‌شود. اگر نمایۀ انکساری یک " -"مادۀ شیمیایی شناخته شود، بعد از ترکیب، می‌توان از آن برای تعیین خلوص نمونه یا " -"برای رسیدگی موفقیت ترکیب استفاده کرد." +msgid "Halogens:" +msgstr "هالوژن:" -#. i18n: file data/tools.xml line 32 -#: rc.cpp:1589 +#: settings_colors.ui:803 #, no-c-format -msgid "Mortar" -msgstr "هاون" +msgid "Transition metals:" +msgstr "فلزهای انتقالی:" -#. i18n: file data/tools.xml line 33 -#: rc.cpp:1592 +#: settings_colors.ui:829 #, no-c-format -msgid "" -"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " -"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " -"pestle is used with the mortar for grinding." -msgstr "" -"هاون برای آسیاب کردن دستی مواد جامد استفاده می‌شود. از آن برای یکدست کردن " -"مخلوطی از پودرها، از طریق آسیاب کردن می‌توان استفاده کرد. ابزار گرزمانندی که به " -" عنوان دسته هاون معروف است، برای آسیاب کردن همراه با هاون استفاده می‌شود." +msgid "Noble gases:" +msgstr "گازهای نجیب:" -#. i18n: file data/tools.xml line 37 -#: rc.cpp:1595 +#: settings_colors.ui:855 #, no-c-format -msgid "Heating Coil" -msgstr "سیم‌‌‌پیچ گرم‌کننده" +msgid "Metalloids:" +msgstr "شبه فلزها:" -#. i18n: file data/tools.xml line 38 -#: rc.cpp:1598 +#: settings_colors.ui:891 settings_colors.ui:894 #, no-c-format -msgid "" -"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " -"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " -"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the " -"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize the " -"fluid in terms of temperature and composition." -msgstr "" -"سیم‌پیچهای گرم‌‌‌کننده برای گرم کردن فلاسکها و ظروف دیگر استفاده می‌شوند. " -"سیم‌پیچهای گرم‌کنندۀ چندگانه را می‌توان به یک دماسنج متصل کرد، به طوری که گرما " -"از یک دمای مشخص‌شده بیشتر نشود. امکان استفاده از یک حوزۀ مغناطیسی درون سیم‌پیچ " -"گرم‌کننده برای به‌ هم زدن مایعها به وسیلۀ یک همزن هست. این کار، مایع را از نظر " -"دما و ترکیب یکدست می‌کند." +msgid "This color will be used if no other scheme is selected" +msgstr "اگر هیچ طرحوارۀ دیگری انتخاب نشود، از این رنگ استفاده می‌شود" -#. i18n: file data/tools.xml line 42 -#: rc.cpp:1601 +#: settings_misc.ui:24 #, no-c-format -msgid "Cork Ring" -msgstr "حلقۀ چوب پنبه‌ای" +msgid "PSE-Look" +msgstr "ظاهر PSE" -#. i18n: file data/tools.xml line 43 -#: rc.cpp:1604 +#: settings_misc.ui:38 #, no-c-format -msgid "" -"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of cork, a " -"special soft lightweight wood with good insulating qualities to protect fragile " -"instruments." -msgstr "" -"ظروف بزرگ نظیر فلاسکهای ته‌گرد، روی حلقه‌هایی از جنس چوب پنبه، چوب نرم و سبک " -"وزن ویژه با کیفیت عایق‌دار بودن، برای حفاظت از وسایل شکننده جای می‌گیرند." +msgid "Display atomic &mass in the PSE" +msgstr "نمایش &جرم اتمی در PSE‌" -#. i18n: file data/tools.xml line 47 -#: rc.cpp:1607 +#: settings_misc.ui:46 #, no-c-format -msgid "Dropping Funnel" -msgstr "قیف چکاندن" +msgid "Display &only the number of the element" +msgstr "&فقط نمایش تعداد عنصر‌" -#. i18n: file data/tools.xml line 48 -#: rc.cpp:1610 +#: settings_units.ui:24 #, no-c-format -msgid "" -"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can control " -"the dropping speed with a valve." -msgstr "" -"قیف چکاندن را می‌توان برای چکاندن مقادیر دقیق مایع استفاده کرد. سرعت چکاندن را " -"با یک دریچه کنترل کرد." +msgid "&Temperatures" +msgstr "&دماها‌" -#. i18n: file data/tools.xml line 52 -#: rc.cpp:1613 +#: settings_units.ui:27 #, no-c-format -msgid "Separating Funnel" -msgstr "قیف تفکیک‌کننده" +msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales" +msgstr "Kalzium دما را به سه مقیاس متفاوت می‌تواند برای شما نمایش دهد" -#. i18n: file data/tools.xml line 53 -#: rc.cpp:1616 +#: settings_units.ui:38 #, no-c-format -msgid "" -"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing " -"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for " -"transfer to another container." -msgstr "" -"از قیف تفکیک‌کننده برای تفکیک مخلوطی از مایعها بر اساس چگالی متفاوت می‌توان " -"استفاده کرد. دریچه‌ای که در زیر قرار دارد، به شما اجازه می‌دهد مایع چگال‌تر را " -"برای انتقال به ظرف دیگر بکشید." +msgid "&Use Kelvin" +msgstr "&استفاده از کلوین‌" -#. i18n: file data/tools.xml line 57 -#: rc.cpp:1619 +#: settings_units.ui:44 #, no-c-format -msgid "Test Tube Rack" -msgstr "میلۀ دندانه‌دار لولۀ آزمایش" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin" +msgstr "اگر علامت زده شود، دماها بر حسب کلوین نمایش داده می‌شوند" -#. i18n: file data/tools.xml line 58 -#: rc.cpp:1622 +#: settings_units.ui:47 #, no-c-format msgid "" -"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of chemicals " -"in a row, or if you want to dry test tubes." +"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then " +"saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -"هنگامی که می‌خواهید مقادیر بسیار کم مواد شیمیایی در یک ردیف را آزمایش کنید، یا " -"اگر می‌خواهید لوله‌های آزمایش را خشک کنید، این میلۀ دندانه‌دار به کار می‌آید." - -#. i18n: file data/tools.xml line 62 -#: rc.cpp:1625 -#, no-c-format -msgid "Vortexer" -msgstr "گرداب‌ساز" +"اگر علامت زده شود، دماها بر حسب کلوین نمایش داده می‌شوند. سپس در پیکربندی " +"ذخیره می‌شوند و دفعۀ بعدی که Kalzium را آغاز می‌کنید، بازگردانده می‌شوند." -#. i18n: file data/tools.xml line 63 -#: rc.cpp:1628 +#: settings_units.ui:55 #, no-c-format -msgid "" -"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The container " -"containing liquid to be homogenized is put on a platform. The platform shakes " -"by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact sensor is activated. " -"In this way extremely small volumes of fluid can be homogenized quickly as " -"well. It is the opposite of a centrifuge, used to separate fluids." -msgstr "" -"گرداب‌ساز برای یکدست کردن معرفهایی که در آزمایشها یافت می‌شوند، به کار می‌رود. " -"ظرفی که حاوی مایع است و باید یکدست شود، روی یک سکو گذاشته می‌شود. سکو به وسیلۀ " -"همزن چرخنده تا بیش از ۳۰۰۰ دور در دقیقه در نقطه‌ای که حسی تماس فعال می‌شود، " -"تکان می‌خورد. در این روش، حجم بسیار کم مایع را هم سریع می‌توان یکدست کرد. این " -"دستگاه مخالف دستگاه مرکز گریز است، که برای تفکیک مایعها استفاده می‌شود." +msgid "Use degrees &Fahrenheit" +msgstr "استفاده از درجه‌های &فارنهایت‌" -#. i18n: file data/tools.xml line 67 -#: rc.cpp:1631 +#: settings_units.ui:61 #, no-c-format -msgid "Wash Bottle" -msgstr "بطری شستشو" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit" +msgstr "اگر علامت زده شود، دماها بر حسب درجۀ فارنهایت نمایش داده می‌شوند" -#. i18n: file data/tools.xml line 68 -#: rc.cpp:1634 +#: settings_units.ui:64 #, no-c-format msgid "" -"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are usually " -"filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They make it easy " -"to apply the fluid if you do not need to measure a precise amount." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This " +"is then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -"این بطریها برای بسیاری از مقاصد استفاده می‌شوند. در اغلب آزمایشگاهها، معمولاً " -"این بطریها با آب، نمک، اسید یا مایعهایی که معمولاً استفاده می‌شوند، پر می‌شوند. " -"اگر لازم به اندازه‌گیری مقدار دقیق نیست، بطریها به کار بردن مایع را آسان‌تر " -"می‌کنند." - -#. i18n: file data/tools.xml line 72 -#: rc.cpp:1637 -#, no-c-format -msgid "Rotary Evaporator" -msgstr "تبخیر‌کنندۀ چرخنده" +"اگر علامت زده شود، دماها بر حسب درجۀ فارنهایت نمایش داده می‌شوند. سپس در " +"پیکربندی ذخیره می‌شوند و دفعۀ بعدی که Kalzium را آغاز می‌کنید، بازگردانده " +"می‌شوند." -#. i18n: file data/tools.xml line 73 -#: rc.cpp:1640 +#: settings_units.ui:72 #, no-c-format -msgid "" -"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is " -"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent collects " -"under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate collecting flask. " -"in this way solutions can be concentrated or purified. By attaching a vacuum " -"pump, the air pressure and therefore the boiling point of the fluid can be " -"decreased." -msgstr "" -"تبخیر‌کنندۀ چرخنده حاوی یک فلاسک گرد در تشتی از آب گرم است، که برای تبخیر کردن " -"حلالها طراحی می‌شود. فلاسک می‌چرخد و حلال تحت تأثیر خلأ در یک چگالنده جمع " -"می‌شود و در یک فلاسک جمع‌کنندۀ چگالشی می‌ریزد. در این روش، محلولها را می‌توان " -"غلیظ کرد یا تصفیه کرد. با متصل کردن یک پمپ خلأ، فشار هوا و در نتیجه نقطۀ جوش " -"مایع را می‌توان کاهش داد." +msgid "Use degrees R&ankine" +msgstr "استفاده از درجه‌های &رانکین‌" -#. i18n: file data/tools.xml line 77 -#: rc.cpp:1643 +#: settings_units.ui:78 #, no-c-format -msgid "Reflux Condenser" -msgstr "چگالندۀ برگشتی" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine" +msgstr "اگر علامت زده شود، دماها بر حسب درجۀ رانکین نمایش داده می‌شوند" -#. i18n: file data/tools.xml line 78 -#: rc.cpp:1646 +#: settings_units.ui:81 #, no-c-format msgid "" -"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by heating " -"is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it condenses " -"and runs back into the original fluid. Usually it is put on a round-bottomed " -"flask or several neck flasks." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -"چگالندۀ برگشتی، مایع را بر اساس فرآیندی که در آن گاز توسط گرم کردن تولید " -"می‌شود، تحت کنترل خود در می‌آورد و مایع در چگالندۀ برگشتی جمع می‌شود. مایع تا " -"زمانی که غلیظ می‌شود و به مایع اصلی برمی‌گردد، خنک می‌شود." - -#. i18n: file data/tools.xml line 82 -#: rc.cpp:1649 -#, no-c-format -msgid "Pipette Bulb" -msgstr "حباب پیپت" +"اگر علامت زده شود، دماها بر حسب درجۀ رانکین نمایش داده می‌شوند. سپس در " +"پیکربندی ذخیره می‌شوند و دفعۀ بعدی که Kalzium را آغاز می‌کنید، بازگردانده " +"می‌شوند." -#. i18n: file data/tools.xml line 83 -#: rc.cpp:1652 +#: settings_units.ui:89 #, no-c-format -msgid "" -"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure which " -"makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the ball the " -"fluid will run out of the pipette." -msgstr "" -"حباب پیپت برای پر کردن پیپتها استفاده می‌شود. حباب پیپت، یک فشار منفی ایجاد " -"می‌کند که باعث می‌شود مایع وارد پیپت شود. اگر کسی اجازه دهد که هوا به حباب " -"برگردد، مایع پیپت تمام می‌شود." +msgid "Use degrees &Réaumur" +msgstr "استفاده از درجه‌های &ریومر‌" -#. i18n: file data/tools.xml line 87 -#: rc.cpp:1655 +#: settings_units.ui:95 #, no-c-format -msgid "Test Tube" -msgstr "لولۀ آزمایش" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur." +msgstr "اگر علامت زده شود، دماها بر حسب درجۀ ریومر نمایش داده می‌شوند" -#. i18n: file data/tools.xml line 88 -#: rc.cpp:1658 +#: settings_units.ui:98 #, no-c-format msgid "" -"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are many " -"different types of tubes. For example some have connectors, some are etched for " -"measurements, some are hardened for durability." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -"واکنشها یا آزمایشهای کوچک در لولۀ آزمایش انجام می‌شوند. انواع بسیار متفاوتی " -"لولۀ آزمایش وجود دارد. برای مثال، بعضی بست دارند، بعضی برای اندازه‌گیریها حکاکی " -"می‌شوند و بعضی برای دوام و مقاومت سخت می‌شوند." - -#. i18n: file data/tools.xml line 92 -#: rc.cpp:1661 -#, no-c-format -msgid "Protective Goggles" -msgstr "عینک محافظ" +"اگر علامت زده شود، دماها بر حسب درجۀ ریومر نمایش داده می‌شوند. سپس در " +"پیکربندی ذخیره می‌شوند و دفعۀ بعدی که Kalzium را آغاز می‌کنید، بازگردانده " +"می‌شوند." -#. i18n: file data/tools.xml line 93 -#: rc.cpp:1664 +#: settings_units.ui:106 #, no-c-format -msgid "" -"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without them, " -"it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a special " -"type of plastic which protects you from both mechanical impacts and acid and " -"base chemicals." -msgstr "" -"اغلب آزمایشگاه‌ها اصرار دارند که همه عینک محافظ بزنند. بدون در نظر گرفتن حرف " -"آنها، کار کردن با مواد شیمیایی بسیار خطرناک است. معمولاً عدسی نوع ویژه‌ای " -"پلاستیک است، که از شما در برابر ضربه‌های مکانیکی و مواد شیمیایی اسید و باز " -"محافظت می‌کند." +msgid "Use de&grees Celsius" +msgstr "استفاده از &درجه‌های سلسیوس‌" -#. i18n: file data/tools.xml line 97 -#: rc.cpp:1667 +#: settings_units.ui:112 #, no-c-format -msgid "Round-bottomed Flask" -msgstr "فلاسک ته‌گرد" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius" +msgstr "اگر علامت زده شود، دماها بر حسب درجۀ سلسیوس نمایش داده می‌شوند" -#. i18n: file data/tools.xml line 98 -#: rc.cpp:1670 +#: settings_units.ui:115 #, no-c-format msgid "" -"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected to " -"other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can be " -"placed on a table." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -"فلاسک ته‌گرد برای بسیاری از واکنشها استفاده می‌شود. بعضی فلاسکها را می‌توان به " -"فقره‌های دیگر متصل کرد، همان‌طور که برفک روی گردن نمایش می‌دهد. آنها را می‌توان " -"همراه با حلقه‌های چوب پنبه‌ای روی یک میز جای داد." +"اگر علامت زده شود، دماها بر حسب درجۀ سلسیوس نمایش داده می‌شوند. سپس در " +"پیکربندی ذخیره می‌شوند و دفعۀ بعدی که Kalzium را آغاز می‌کنید، بازگردانده " +"می‌شوند." -#. i18n: file data/tools.xml line 102 -#: rc.cpp:1673 +#: settings_units.ui:125 #, no-c-format -msgid "Full Pipette" -msgstr "پیپت کامل" +msgid "Units of &Energies" +msgstr "واحدهای &انرژی‌" -#. i18n: file data/tools.xml line 103 -#: rc.cpp:1676 +#: settings_units.ui:139 #, no-c-format -msgid "" -"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " -"volume." -msgstr "برخلاف پیپت عادی، پیپت کامل فقط یک نشان برای یک حجم خاص دارد." +msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)" +msgstr "&نمایش انرژی بر حسب کیلوژول/مول )کیلوژول در مول(" -#. i18n: file data/tools.xml line 107 -#: rc.cpp:1679 +#: settings_units.ui:142 #, no-c-format -msgid "Drying Tube" -msgstr "لولۀ خشک‌کن" +msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)" +msgstr "بستن واحد انرژی بر حسب کیلوژول/مول )کیلوژول در مول(" -#. i18n: file data/tools.xml line 108 -#: rc.cpp:1682 +#: settings_units.ui:145 #, no-c-format msgid "" -"There are reactions which need to be kept free of water. To make this possible " -"one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to absorb water " -"in the atmosphere." +"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The " +"other choice you have is eV (electronvolt)." msgstr "" -"واکنشهایی وجود دارند که لازم است عاری از آب باشند. برای عملی کردن این موضوع، یک " -"لولۀ آزمایش که حاوی مادۀ شیمیایی نم‌نما برای جذب آب موجود در اتمسفر است، به کار " -"برده می‌شود." - -#. i18n: file data/tools.xml line 112 -#: rc.cpp:1685 -#, no-c-format -msgid "Test tube fastener" -msgstr "بست لولۀ آزمایش" +" اگر واحد انرژی بر حسب کیلوژول/مول )کیلوژول در مول( را ترجیح می‌دهید، این را " +"علامت بزنید. انتخاب دیگری که دارید، eV )الکترون ولت( است." -#. i18n: file data/tools.xml line 113 -#: rc.cpp:1688 +#: settings_units.ui:153 #, no-c-format -msgid "" -"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a fastener " -"there is a safe distance between the hand and the test tube when the tube is " -"hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an open flame." -msgstr "" -"به وسیلۀ بست لولۀ آزمایش به راحتی می‌توانید لوله‌های آزمایش را نگه دارید. اگر " -"از بست استفاده کنید، هنگامی که لوله داغ است، فاصله‌ای ایمنی بین دست و لولۀ " -"آزمایش وجود دارد. مخصوصاً، هنگامی که لولۀ آزمایش را روی شعلۀ باز می‌گیرید، " -"استفاده می‌شود." +msgid "Show energies &in eV (electronvolt)" +msgstr "نمایش انرژی &بر حسب eV )الکترون ولت(‌" -#. i18n: file data/tools.xml line 117 -#: rc.cpp:1691 +#: settings_units.ui:156 #, no-c-format -msgid "Measuring Cylinder" -msgstr "استوانۀ اندازه‌گیری" +msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)" +msgstr "انتخاب واحد انرژی به صورت eV )الکترون ولت(" -#. i18n: file data/tools.xml line 118 -#: rc.cpp:1694 +#: settings_units.ui:159 #, no-c-format msgid "" -"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively precisely. " -"Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. Following this, " -"you can separate particulates from the fluid by decanting." +"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other " +"choice you have is kJ/mol (kilojoule per mol)." msgstr "" -"استوانۀ اندازه‌گیری را با مقادیر نسبتاً دقیق مایع می‌توانید پر کنید. علاوه بر " -"این، استوانه اجازه می‌دهد که ذرات ریز ماده ته‌نشین شود. با پیروی از این روش، با " -"سرازیر کردن می‌توانید ذرات ریز را تفکیک کنید." - -#. i18n: file data/tools.xml line 122 -#: rc.cpp:1697 -#, no-c-format -msgid "Thermometer" -msgstr "دماسنج" +"اگر واحد انرژی بر حسب eV )الکترون ولت( را ترجیح می‌دهید، این را علامت بزنید. " +"انتخاب دیگری که دارید، kJ/mol )کیلوژول در مول( است." -#. i18n: file data/tools.xml line 123 -#: rc.cpp:1700 +#: somwidget.ui:46 #, no-c-format msgid "" -"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a " -"laboratory special thermometers are used, which can also be used within acids " -"or bases." +"Move the slider\n" +"to find out about\n" +"the state of matter" msgstr "" -"به وسیلۀ دماسنج می‌توانید دمای نمونه را تعیین کنید. در آزمایشگاه از دماسنجهای " -"ویژه استفاده می‌شود، که از آنها در اسید و باز هم استفاده می‌شود." +"حرکت لغزان\n" +"برای آگاهی از\n" +"وضعیت ماده" -#. i18n: file data/tools.xml line 127 -#: rc.cpp:1703 +#: somwidget.ui:81 #, no-c-format -msgid "Magnetic stir bar" -msgstr "میلۀ همزن مغناطیسی" +msgid "Temperature:" +msgstr "دما:" -#. i18n: file data/tools.xml line 128 -#: rc.cpp:1706 +#: spectrumview.ui:16 #, no-c-format msgid "" -"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " -"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to " -"rotate and the mixture to be homogenized." +"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse " +"you can zoom into the spectrum." msgstr "" -"میله‌های همزن مغناطیسی، میله‌های کوچکی هستند که از نظر شیمیایی کاملاً ساکن " -"می‌باشند. اغلب گرم‌کننده‌ها یک آهن‌ربای توکار دارند که می‌تواند بچرخد. این باعث " -"می‌شود که میلۀ همزن بچرخد و مخلوط یکدست شود." +"این صفحه در مورد طیف این عنصر شرح مختصری می‌دهد. به وسیلۀ موشی می‌توانید طیف " +"را بزرگ‌نمایی کنید." -#. i18n: file data/tools.xml line 132 -#: rc.cpp:1709 +#: spectrumview.ui:19 #, no-c-format -msgid "Magnetic Stir Bar Retriever" -msgstr "بازیاب میلۀ همزن مغناطیسی" +msgid "This page gives an overview about the spectrum this element" +msgstr "این صفحه در مورد طیف این عنصر شرح مختصری می‌دهد" -#. i18n: file data/tools.xml line 133 -#: rc.cpp:1712 +#: spectrumview.ui:33 spectrumview.ui:36 #, no-c-format -msgid "" -"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a " -"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts the " -"stir bars." -msgstr "" -"به وسیلۀ بازیاب میلۀ همزن مغناطیسی، میله‌های همزن مغناطیسی را می‌توانید از ظرف " -"بردارید. بازیاب، یک میله با یک آهن‌ربا در انتها است که میله‌های همزن را جذب " -"می‌کند." +msgid "This is the spectrum of the element" +msgstr "این، طیف عنصر است" -#. i18n: file data/tools.xml line 137 -#: rc.cpp:1715 +#: spectrumview.ui:52 #, no-c-format -msgid "Pipette" -msgstr "پیپت" +msgid "&Minimum value:" +msgstr "مقدار &کمینه:‌" -#. i18n: file data/tools.xml line 138 -#: rc.cpp:1718 +#: spectrumview.ui:72 spectrumview.ui:75 #, no-c-format -msgid "" -"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. A " -"pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers for " -"liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a temperature of " -"20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If needed times of outflow " -"are indicated on the pipettes." -msgstr "" -"پیپتها برای وارد کردن مقادیر کم مایع در آزمایشگاهها استفاده می‌شوند. پیپت، یک " -"مقیاس حجم دارد، و همانند قاعدۀ pileusballs به عنوان قطره‌چکان برای مایعها " -"استفاده می‌شوند. هر دو نوع پیپت برای مایعهایی با دمای ۲۰ درجۀ سانتی‌گراد و " -"برای دفعات ریزش )که توسط »Ex.« بیان می‌شود( مدرج می‌شوند. آیا لازم است دفعات " -"ریزش روی پیپتها نشان داده شوند." +msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum" +msgstr "این، چپ‌ترین طول موج طیف را تنظیم می‌کند" -#. i18n: file data/tools.xml line 142 -#: rc.cpp:1721 +#: spectrumview.ui:83 #, no-c-format -msgid "Erlenmeyer Flask" -msgstr "فلاسک ارلن مِیِر" +msgid "Maximum &value:" +msgstr "&مقدار بیشینه:‌" -#. i18n: file data/tools.xml line 148 -#: rc.cpp:1724 -#, no-c-format -msgid "" -"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - unlike " -"the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. There are " -"different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, the narrow " -"and wide neck form. Depending on the application the flask may have precision " -"grinding to allow good connection to other containers.\n" -"\t\t\t" -"
\n" -"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when " -"boiling or during reactions which agitate the contents.\n" -"\t\t\t" -"
\n" -"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating reactions " -"by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is particularly " -"suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly on the stirring " -"platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be placed on a cork ring on " -"the stirring platform.\n" -msgstr "" -"این فلاسک از روی شیمی‌دان امیل ارلن میر )۱۹۰۹-۱۸۲۵( نام‌گذاری شد، که - برخلاف " -"بِشِر - دارای یک پایۀ مخروطی برگشته و یک گردن استوانه‌ای است. انواع متفاوت " -"فلاسکهای ارلن میر، گردن باریک و گردن پهن، برای کاربردهای آزمایشگاهی وجود دارد. " -"بسته به کاربرد، ممکن است فلاسک برای این که اتصال درست را به ظروف دیگر فراهم " -"کند، در آسیاب کردن دقت داشته باشد.\n" -"\t\t\t" -"
\n" -"\t\t\t فلاسک گردن باریک، خطر گریز مایع را مخصوصاً هنگام جوشیدن یا طی واکنشهایی " -"که محتویات را تکان می‌دهد، کاهش می‌دهد.\n" -"\t\t\t" -"
\n" -"\t\t\t فلاسک ارلن میر برای مخلوط کردن مایعها یا تسریع کردن واکنشها، برای مثال " -"با هم زدن یا تکان دادن، مفید است. فلاسک ارلن میر، به ویژه برای یک همزن مغناطیسی " -"تطبیق می‌شود، از آن جایی که آن را می‌توان مستقیماً روی سکوی همزن جای داد. در " -"مقایسه، فلاسک ته‌گرد باید روی یک حلقۀ چوب پنبه‌ای روی سکوی همزن جای داده شود.\n" - -#. i18n: file data/tools.xml line 153 -#: rc.cpp:1732 +#: spectrumview.ui:103 spectrumview.ui:106 #, no-c-format -msgid "Ultrasonic Bath" -msgstr "تشت فراصوتی" +msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum" +msgstr "این، راست‌ترین طول موج طیف را تنظیم می‌کند" -#. i18n: file data/tools.xml line 154 -#: rc.cpp:1735 +#: spectrumview.ui:144 spectrumview.ui:147 #, no-c-format -msgid "" -"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " -"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic bath. " -"Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. This " -"procedure is called outgassing." -msgstr "" -"در مورد برخی واکنشهای شیمیایی، مهم است که حلال فاقد گاز باشد. برای رسیدن به این " -"هدف، ظرف واکنش برای مدتی در یک تشت فراصوتی گذاشته می‌شود. از طریق بسامد صوتی " -"بالا، قفلهای بخار کنده می‌شوند و بخار بالا می‌رود. این روش، خروج گاز نامیده " -"می‌‌شود." +msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic" +msgstr "با استفاده از این دکمه، می‌توانید طیف را به صورت نگاره‌ای صادر کنید" -#. i18n: file data/tools.xml line 158 -#: rc.cpp:1738 +#: timewidget.ui:57 #, no-c-format -msgid "Scales" -msgstr "مقیاسها" +msgid "Year:" +msgstr "سال:" -#. i18n: file data/tools.xml line 159 -#: rc.cpp:1741 +#: timewidget.ui:170 #, no-c-format msgid "" -"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of reagents. " -"High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram.Therefor they stand " -"on granite blocks to avoid vibrancies and are protected against blasts by a " -"dome." +"Move the slider\n" +"to find out about\n" +"the discovery dates\n" +"of the elements" msgstr "" -"در آزمایشگاه، اغلب باید مقادیر دقیق معرفها را وزن کنید. مقیاسهای بسیار دقیق " -"می‌توانند جرمهای تا کمتر از ۱۰۰۰۰/۱ گرم را اندازه‌گیری کنند. بنابراین، برای " -"جلوگیری از نوسانها روی بلوکهای گرانیتی قرار می‌گیرند، و توسط یک گنبد در برابر " -"جریانهای هوا و بخار محافظت می‌شوند." +"حرکت لغزان\n" +"برای آگاهی از\n" +"تاریخ کشف\n" +"عناصر" -#. i18n: file data/tools.xml line 163 -#: rc.cpp:1744 -#, no-c-format -msgid "Distillation bridge" -msgstr "پل تقطیر" +#: data/data.xml:11 +msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" +msgstr "«hydro» و «gennao» یونانی برای »شکلهای آب«" -#. i18n: file data/tools.xml line 164 -#: rc.cpp:1747 -#, no-c-format -msgid "" -"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The distillation " -"bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot there is the " -"mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is lead through the " -"bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed again and drips in " -"a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return flow. In addition, " -"there is often a thermometer for controlling the temperature on the " -"distillation bridge." -msgstr "" -"برای تفکیک یک مخلوط می‌توانید از میان روشهای دیگر از تقطیر استفاده کنید. در " -"نتیجه، پل تقطیر راهی بین دو دیگ است. در یک دیگ، مخلوطی که باید تفکیک شود وجود " -"دارد. از طریق گرم کردن، گازی تشکیل می‌‌شود که از پل گذرانده می‌شود. در انتهای " -"پل، گام گازی دوباره غلیظ می‌شود و به درون یک فلاسک گرد چکانده می‌شود. به عنوان " -"یک قاعده، پل توسط جریان بازگشتی خنک می‌شود. به علاوه، اغلب دماسنجی برای کنترل " -"دمای روی پل تقطیر وجود دارد." +#: data/data.xml:59 +msgid "The Greek word for the sun was 'helios'" +msgstr "واژۀ یونانی برای خورشید، »helios« بود" -#. i18n: file data/tools.xml line 169 -#: rc.cpp:1750 -#, no-c-format -msgid "Syringe" -msgstr "سرنگ" +#: data/data.xml:114 +msgid "Greek 'lithos' means 'stone'" +msgstr "«lithos» یونانی به معنای »سنگ« است" -#. i18n: file data/tools.xml line 170 -#: rc.cpp:1753 -#, no-c-format +#: data/data.xml:163 +msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" +msgstr "«beryllos» یونانی برای »سنگ سبز روشن«" + +#: data/data.xml:214 msgid "" -"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally " -"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed " -"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of an " -"reaction." +"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot " +"like carbon" msgstr "" -"سرنگ متشکل از دو جزء است: یک لولۀ شیشه‌ای و یک سوراخ‌کن. معمولاً هر دو جزء از " -"جنس شیشه هستند. گاز در لولۀ شیشه‌ای شناور می‌شود. چون سرنگ یک سیستم بسته است، " -"سوراخ‌کن باید بشکند. می‌تواند برای اندازه‌گیری حجم یک واکنش استفاده شود." +" بُرن به معنای »Bor(ax) + (carb)on« است. در بوره یافت می‌شود و خیلی شبیه کربن " +"رفتار می‌کند." -#. i18n: file data/tools.xml line 174 -#: rc.cpp:1756 -#, no-c-format -msgid "Separation Beaker" -msgstr "بِشِر تفکیک" +#: data/data.xml:260 +msgid "Latin 'carboneum' for carbon" +msgstr "«carboneum» لاتین برای کربن" -#. i18n: file data/tools.xml line 175 -#: rc.cpp:1759 -#, no-c-format -msgid "" -"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While " -"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate has " -"been reached. This way, at the end of the distillation all four caps have a " -"specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid distilled." -msgstr "" -"در چهار انتهای این بِشِر تفکیک، چهار سرپوش کوچک می‌گذارید. در حین تقطیر، بعد از " -"این که دمای معین به دست آمد؛ می‌توانید بِشِر را تا ۶۰ درجه برگردانید. در این " -"روش، در پایان تقطیر مایع ویژه موجود در تمام چهار سرپوش، بسته به نقطه جوش مایع " -"تقطیر می‌شوند." +#: data/data.xml:321 +msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" +msgstr "«nitrogenium» لاتین )»شکلهای نیترات پتاسیم«(" -#. i18n: file data/tools.xml line 179 -#: rc.cpp:1762 -#, no-c-format -msgid "Burner" -msgstr " چراغ فتیله" +#: data/data.xml:374 +msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)" +msgstr "«oxygenium» لاتین )شکلهای اسیدها(" -#. i18n: file data/tools.xml line 180 -#: rc.cpp:1765 -#, no-c-format -msgid "" -"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each type " -"has specific uses. They vary in the peak temperature and overall heating " -"capability." -msgstr "" -" چندین نوع چراغ فتیله وجود دارد. عکس، یک چراغ فتیلۀ تکلو را نمایش می‌دهد. هر " -"نوع استفادۀ ویژه‌ای دارد. آنها از نظر دمای رأس و قابلیت گرمایی فرق دارند." +#: data/data.xml:426 +msgid "Latin 'fluere' ('floats')" +msgstr "«fluere» لاتین )»floats«(" -#. i18n: file data/tools.xml line 184 -#: rc.cpp:1768 -#, no-c-format -msgid "Extractor Hood" -msgstr "دهانۀ دودکش استخراج‌کننده" +#: data/data.xml:479 +msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'" +msgstr "«neo» یونانی به معنای »جدید« است" -#. i18n: file data/tools.xml line 185 -#: rc.cpp:1771 -#, no-c-format +#: data/data.xml:544 +msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'" +msgstr "«natrun» عربی برای »جوش شیرین«" + +#: data/data.xml:595 +msgid "Named after the city of Magnesia" +msgstr "از روی شهر مگنزیا نام‌گذاری شد" + +#: data/data.xml:648 +msgid "Latin 'alumen'" +msgstr "«alumen» لاتین" + +#: data/data.xml:697 +msgid "Latin 'silex'" +msgstr "«silex» لاتین" + +#: data/data.xml:759 +msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" +msgstr "«phosphoros» یونانی برای »نور را نگه می‌دارد«" + +#: data/data.xml:816 +msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'" +msgstr "در زبان سانسکریت »sweb« به معنای »خوابیدن« است" + +#: data/data.xml:874 +msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" +msgstr "«chloros» یونانی برای «سبز مایل به زرد»" + +#: data/data.xml:924 +msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'" +msgstr "«aergon» یونانی برای «غیرفعال»" + +#: data/data.xml:982 +msgid "Arabic 'al qaliy' for potash" +msgstr "«al qaliy» عربی برای پتاس" + +#: data/data.xml:1025 +msgid "Latin 'calx' for 'lime'" +msgstr "«calx» لاتین برای «آهک»" + +#: data/data.xml:1079 +msgid "Named because it was found in Scandinavia" +msgstr "به خاطر این که در اسکاندیناوی یافت شد، نام‌گذاری شد" + +#: data/data.xml:1126 +msgid "The Titans were giants in Greek mythology" +msgstr "Titans در اسطوره‌شناسی یونانی غول‌پیکرها بودند" + +#: data/data.xml:1181 +msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" +msgstr "«Vanadis» نام دیگری برای Freyja الهۀ شمالی است" + +#: data/data.xml:1233 +msgid "Greek 'chroma' means 'color'" +msgstr "«chroma» یونانی به معنای »رنگ« است" + +#: data/data.xml:1279 msgid "" -"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical " -"reactions and pump the cleaned air outside of the building." +"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was " +"named 'magnesia nigra'. short: Manganese" msgstr "" -"اغلب آزمایشگاه‌ها از دهانه‌های دودکش استخراج‌کننده استفاده می‌کنند. آنها گازهای " -"ناشی از مواد شیمیایی را تصفیه می‌کنند و هوای تمییز خارج ساختمان را پمپاژ " -"می‌کنند." +"نزدیک شهری به نام طباشیر در خاک سیاه کشف شد. پس،»مگنزیا نیگرا« به اختصار: " +"منگنز نام‌گذاری شد." -#. i18n: file data/tools.xml line 189 -#: rc.cpp:1774 -#, no-c-format -msgid "Contact Thermometer" -msgstr "دماسنج تماسی" +#: data/data.xml:1325 +msgid "Latin 'ferrum'" +msgstr "«ferrum» لاتین" -#. i18n: file data/tools.xml line 190 -#: rc.cpp:1777 -#, no-c-format +#: data/data.xml:1382 +msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" +msgstr "از روی واژۀ آلمانی »Kobold« برای »دیو وجن« نام‌گذاری شد" + +#: data/data.xml:1433 +msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin" +msgstr "»نیکل« نام یک دیو کوهی بود" + +#: data/data.xml:1489 +msgid "Greek 'cuprum' for Cypres" +msgstr "«cuprum» یونانی برای سرو" + +#: data/data.xml:1540 +msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough" +msgstr "«zinking» آلمانی برای »زبر« زیرا سنگ معدن روی خیلی زبر است" + +#: data/data.xml:1592 +msgid "'Gallia' is an old name for France" +msgstr "«Gallia» یک نام قدیمی برای فرانسه است" + +#: data/data.xml:1634 +msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany" +msgstr "«germania» لاتین، یک نام قدیمی برای آلمان است" + +#: data/data.xml:1688 +msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" +msgstr "«arsenikos» یونانی برای »مذکر« یا »دلیر«" + +#: data/data.xml:1733 +msgid "Greek 'selena' for 'moon'" +msgstr "«selena» یونانی برای »ماه«" + +#: data/data.xml:1784 +msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'" +msgstr "«bromos» یونانی برای »بوهای بد«" + +#: data/data.xml:1830 +msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'" +msgstr "«kryptos» یونانی برای »مخفی«" + +#: data/data.xml:1884 +msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'" +msgstr "«rubidus» لاتین برای »قرمز تیره«" + +#: data/data.xml:1926 +msgid "Named after the mineral Strontianit" +msgstr "از روی Strontianit معدنی نام‌گذاری شد" + +#: data/data.xml:1978 msgid "" -"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its " -"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a " -"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been " -"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. " -"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature." +"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. " +"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town." msgstr "" -"دماسنج تماسی به خاطر حسی‌ که برای دمای جاری دارد، با دماسنج عادی تفاوت دارد. " -"چنین دماسنجی به یک coild گرم‌کننده متصل می‌شود. اگر حسی اخطار دهد که دمای مورد " -"نظر به دست آمده دماسنج تماسی، گرم کردن coild گرم‌کننده را متوقف می‌کند. " -"بنابراین، در یک آزمایش امکان داشتن دمای ثابت هست." +"از روی شهر کوچک اربیم نزدیک استکهلم در سوئد نام‌گذاری شد. تربیوم و ایتربیم هم " +"از روی این شهر نام‌‌گذاری شدند." -#. i18n: file data/tools.xml line 194 -#: rc.cpp:1780 -#, no-c-format -msgid "Clamps" -msgstr "گیره‌ها" +#: data/data.xml:2023 +msgid "Named after the mineral zircon" +msgstr "از روی زیرکن معدنی نام‌گذاری شد" -#. i18n: file data/tools.xml line 195 -#: rc.cpp:1783 -#, no-c-format +#: data/data.xml:2082 +msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus" +msgstr "از روی نیوب، دختر الهۀ یونانی تانتالوس، نام‌گذاری شد" + +#: data/data.xml:2133 msgid "" -"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools." +"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " +"distinguish Molybdenum from Platinum." msgstr "" -"به وسیلۀ گیره‌هایی که در آزمایشگاه استفاده می‌شوند، به راحتی می‌توانید تمام " -"انواع ابزارها را نگه دارید." +"این نام ریشۀ یونانی دارد. معنای »شبه پلاتین« را دارد - تشخیص دادن Molybdenum " +"از پلاتین مشکل است." -#. i18n: file data/tools.xml line 199 -#: rc.cpp:1786 -#, no-c-format -msgid "Litmus Paper" -msgstr "کاغذ تورنسل" +#: data/data.xml:2190 +msgid "Greek 'technetos' for artificial" +msgstr "«technetos» یونانی برای مصنوعی" -#. i18n: file data/tools.xml line 200 -#: rc.cpp:1789 -#, no-c-format +#: data/data.xml:2240 +msgid "Ruthenia is the old name of Russia" +msgstr "Ruthenia، نام قدیمی روسیه است" + +#: data/data.xml:2293 +msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'" +msgstr "«rhodeos» یونانی به معنای »قرمز شبیه یک گل رز« است" + +#: data/data.xml:2337 +msgid "Named after the planetoid Pallas" +msgstr "از روی الهۀ پالاس اتنا سیاره‌ای نام‌گذاری شد" + +#: data/data.xml:2391 +msgid "Latin 'argentum' for silver" +msgstr "«argentum» لاتین برای نقره" + +#: data/data.xml:2432 +msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)" +msgstr "«kadmia» یونانی («Galmei» = کربنات روی)" + +#: data/data.xml:2486 +msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum" +msgstr "از روی »ایندیگو« به خاطر طیف آبی رنگش نام‌گذاری شد" + +#: data/data.xml:2536 +msgid "Latin 'stannum' for tin" +msgstr "«stannum» لاتین برای قلع" + +#: data/data.xml:2599 +msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'" +msgstr "«anthos ammonos» عربی برای «شکوفۀ الهۀ آمون»" + +#: data/data.xml:2649 +msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'" +msgstr "«tellus» یا «telluris» لاتین برای «سیارۀ زمین»" + +#: data/data.xml:2707 +msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'" +msgstr "«ioeides» یونانی برای« بنفش»" + +#: data/data.xml:2752 +msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'" +msgstr "«xenos» یونانی برای« غریبه»" + +#: data/data.xml:2809 +msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'" +msgstr "«caesius» لاتین برای« آبی آسمانی»" + +#: data/data.xml:2854 +msgid "Greek 'barys' for 'heavy'" +msgstr "«barys» یونانی برای« سنگین»" + +#: data/data.xml:2910 msgid "" -"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus " -"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the " -"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter " -"which is using the conductivity of a solution." +"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " +"earth'" msgstr "" -"روشهای متعددی برای اندازه‌گیری مقدار pH یک محلول وجود دارد. به دست آوردن مقدار " -"نسبتاً دقیق pH به وسیلۀ کاغذ تورنسل، آسان است. رنگ، مقدار را نشان می‌دهد. اگر " -"مقدار دقیق‌تر لازم است، برای مثال می‌توانید از pH سنج استفاده کنید که از " -"رسانایی محلول استفاده می‌کند." +"«lanthanein» یونانی برای« مخفی». Lanthanoids، «خاک کمیاب» هم نام‌گذاری می‌شود" -#. i18n: file data/tools.xml line 204 -#: rc.cpp:1792 -#, no-c-format -msgid "Short-stem Funnel" -msgstr "قیف لوله کوتاه" +#: data/data.xml:2965 +msgid "Named after the planetoid Ceres" +msgstr "از روی الهۀ زراعت و رستنیهای سیاره‌ای نام‌گذاری شد" -#. i18n: file data/tools.xml line 205 -#: rc.cpp:1795 -#, no-c-format -msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something." -msgstr "" -"از قیف در آزمایشگاه برای این که چیزی را از پودر پر کنیم استفاده می‌شود." +#: data/data.xml:3007 +msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'" +msgstr "«prasinos didymos» یونانی برای« دوقلوی نارس»" -#. i18n: file data/tools.xml line 209 -#: rc.cpp:1798 -#, no-c-format -msgid "Buret" -msgstr "بورت" +#: data/data.xml:3041 +msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'" +msgstr "«neos didymos» یونانی برای« دوقلوی جدید»" -#. i18n: file data/tools.xml line 210 -#: rc.cpp:1801 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3080 msgid "" -"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified volume " -"of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. By " -"opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-quality " -"buret have a venting-mechanism with which they can be very easily refilled with " -"the exact volume for which the buret is calibrated." +"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods " +"and gave it to mankind." msgstr "" -"بورت برای عیار گرفتن مایعها استفاده می‌شود. بورت به وسیلۀ حجم مشخصی از مایع پر " -"می‌شود. در زیر آن ظرفی شبیه فلاسک ارلن میر جای داده می‌شود. با باز کردن دریچه، " -"عیار مایع درون ظرف گرفته می‌شود. بورت دارای کیفیت بالا، سازوکار تخلیه‌ای دارد، " -"که توسط آن بورتها را می‌توان بسیار راحت با حجم دقیقی که بورت برای آن مدرج " -"می‌شود، مجدداً پر کرد." +"از روی تیتان فرزند پاپتوس یونانی نام‌گذاری شد. تیتان فرزند پاپتوس، آتش را از " +"الهه‌ها دزدید و آن را به بشر داد." -#. i18n: file data/tools.xml line 214 -#: rc.cpp:1804 -#, no-c-format -msgid "Beaker" -msgstr "بِشِر" +#: data/data.xml:3115 +msgid "Named after the mineral Samarskit" +msgstr "از روی Samarskit معدنی نام‌گذاری شد" -#. i18n: file data/tools.xml line 215 -#: rc.cpp:1807 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3156 +msgid "Named after Europe" +msgstr "از روی اروپا نام‌گذاری شد" + +#: data/data.xml:3189 +msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin" +msgstr "از روی نام شیمی‌دان فنلاندی، جان گادولین، نام‌گذاری شد" + +#: data/data.xml:3229 +msgid "Named after the Swedish town of Ytterby" +msgstr "از روی شهر سوئدی اربیم نام‌گذاری شد" + +#: data/data.xml:3262 +msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'" +msgstr "«dysprositor» یونانی برای« دسترسی مشکل»" + +#: data/data.xml:3301 +msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm" +msgstr "«holmia» لاتین برای نام قدیمی استکهلم" + +#: data/data.xml:3335 msgid "" -"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store " -"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for " -"titrations." +"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also " +"named after this town." msgstr "" -"بشرها در بسیاری از جاها برای کارهای زیادی استفاده می‌شوند. برای ذخیرۀ مواد " -"شیمیایی که باید واکنشهای شیمیایی انجام بدهند، استفاده می‌شوند. اغلب برای " -"عیار‌گیری هم استفاده می‌شوند." +"از روی شهر سوئدی اربیم نام‌گذاری شد. تربیوم و ایتربیم هم از روی این شهر " +"نام‌گذاری شدند." -#. i18n: file data/tools.xml line 219 -#: rc.cpp:1810 -#, no-c-format -msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" -msgstr "DSC (گرماسنجی متفاوت پویش)" +#: data/data.xml:3374 +msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'" +msgstr "از روی نام قدیمی اسکاندیناوی نام‌گذاری شد. »Thule«" -#. i18n: file data/tools.xml line 220 -#: rc.cpp:1813 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3408 msgid "" -"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " -"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify chemicals " -"or to describe them." -msgstr "" -" DSC، حجم جریان گرمایی یک ترکیب را اندازه‌گیری می‌کند. این مقدار برای هر نوع " -"ماده بسیار مشخص است. بنابراین، DSC برای تشخیص مواد شیمیایی یا برای توصیف آنها " -"استفاده می‌شود." +"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby" +msgstr "نظیر تربیوم و گادولینیم از روی شهر سوئدی اربیم نام‌گذاری شد" -#. i18n: file data/tools.xml line 224 -#: rc.cpp:1816 -#, no-c-format -msgid "Dewar vessel" -msgstr "ظرف Dewar" +#: data/data.xml:3449 +msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris" +msgstr "از روی نام رومی »Lutetia« برای پاریس نام‌گذاری شد" -#. i18n: file data/tools.xml line 225 -#: rc.cpp:1819 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3485 +msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" +msgstr "«Hafnia»، نام قدیمی کوپنهاگ )دانمارک( است" + +#: data/data.xml:3525 +msgid "Named after the Greek myth of Tantalos" +msgstr "از روی افسانۀ یونانی تانتالوس نام‌گذاری شد" + +#: data/data.xml:3561 msgid "" -"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. Its " -"hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. Because " -"of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A thermos flawsk " -"is an example of a dewar vessel." +"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the " +"symbol 'W') was Wolfram. named after a mineral" msgstr "" -"ظرف Dewar )فلاسک dewar(، برای عایق‌گذاری گرمایی خوب طراحی‌ می‌شود. قشرش، " -"ساختاری دو لایه‌ای است که بین دو لایه خلأ است. به خاطر همین، برای خنک یا گرم " -"نگه داشتن مایعها مناسب هستند. فلاسک ترمس، نمونه‌ای از فلاسک dewar است." +"«tung sten» در زبان سوئدی به معنای »سنگ سنگین« است. نام قدیمی )و به این گونه " +"نماد »W«( ولفرام بود که، از روی یک مادۀ معدنی نام‌گذاری شد" -#: somwidget_impl.cpp:139 -msgid "Elements with melting point around this temperature:" -msgstr "عناصری که نقطه ذوبشان در حدود این دما می‌باشد:" +#: data/data.xml:3602 +msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')" +msgstr "از روی رودخانۀ آلمانی راین )»Rhenium« لاتین( نام‌گذاری شد" -#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156 +#: data/data.xml:3640 +msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes" +msgstr "واژۀ یونانی برای »بو«. بوی اکسیدش شدیداً شبیه بوی تربچه است" + +#: data/data.xml:3683 +msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'" +msgstr "«iris» یونانی برای «رنگین کمان»" + +#: data/data.xml:3720 +msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'" +msgstr "«platina» اسپانیایی به معنای »نقره جزئی« است" + +#: data/data.xml:3761 +msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise" +msgstr "«aurum» لاتین از روی Aurora، الهۀ طلوع، نام‌گذاری شد" + +#: data/data.xml:3799 +msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'" +msgstr "«hydrargyrum» لاتین Graeco برای « نقره مایع»" + +#: data/data.xml:3842 +msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'" +msgstr "«tallos» یونانی برای »شاخۀ کوچک نورسته«" + +#: data/data.xml:3881 +msgid "Latin 'plumbum' for Lead" +msgstr "«plumbum» لاتین برای سرب" + +#: data/data.xml:3919 +msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'" +msgstr "نام قدیمی بیسموت، »ویسموت« است. این مظهر »جرم سفید« است" + +#: data/data.xml:3956 +msgid "Named after Poland to honor Marie Curie" +msgstr "از روی هلند و به احترام ماری کوری نام‌گذاری شد" + +#: data/data.xml:3999 +msgid "Greek 'astator' for 'changing'" +msgstr "«astator» یونانی برای »در حال تغییر«" + +#: data/data.xml:4038 msgid "" -"_: For example: Carbon (300K)\n" -"%1 (%2)" +"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas" msgstr "" +"از روی رادیوم نام‌گذاری شد. با »on« پایان می‌یابد، تا این را مشخص کند که یک " +"گاز نجیب است" -#: somwidget_impl.cpp:148 -msgid "No elements with a melting point around this temperature" -msgstr "هیچ عنصری نقطۀ ذوبش در حدود این دما نیست" +#: data/data.xml:4070 +msgid "Named after France to honor Marguerite Perey" +msgstr "از روی فرانسه و به احترام مارگارت پِری نام‌گذاری شد" -#: somwidget_impl.cpp:153 -msgid "Elements with boiling point around this temperature:" -msgstr "عناصری که نقطه جوششان در حدود این دما می‌باشد:" +#: data/data.xml:4102 +msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive" +msgstr "«radius» لاتین برای »پرتو«، چون رادیواکتیو است" -#: somwidget_impl.cpp:162 -msgid "No elements with a boiling point around this temperature" -msgstr "هیچ عنصری نقطه جوشش در حدود این دما نیست" +#: data/data.xml:4135 +msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive" +msgstr "«aktis» یونانی برای »پرتو« - اکتینیم، رادیواکتیو است" -#: spectrum.cpp:133 -msgid "Wavelength: %1 nm" -msgstr "طول موج: %1 نانومتر" +#: data/data.xml:4168 +msgid "Named after the German god of thunder: Thor" +msgstr "از روی الهۀ رعد آلمانی نام‌گذاری شد: Thor" -#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383 -#, c-format -msgid "Intensity: %1" -msgstr "شدت: %1" +#: data/data.xml:4210 +msgid "" +"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the " +"periodic table." +msgstr "" +"«protos» یونانی برای »نژاد«. پروتاکتینیم در جدول تناوبی قبل از اکتینیم است." -#: spectrum.cpp:135 -msgid "Probability: %1 108s-1" -msgstr "احتمال: %1 ۱۰ ۸s" +#: data/data.xml:4247 +msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus" +msgstr "«ouranos» یونانی برای »آسمان«. از روی سیارۀ اُرانوس نام‌گذاری شد" -#: spectrum.cpp:136 -#, c-format -msgid "Energy 1: %1" -msgstr "انرژی ۱: %1" +#: data/data.xml:4292 +msgid "Named after the planet Neptune." +msgstr "از روی سیارۀ نپتون نام‌گذاری شد." -#: spectrum.cpp:137 -#, c-format -msgid "Energy 2: %1" -msgstr "انرژی ۲: %1" +#: data/data.xml:4329 +msgid "Named after the planet Pluto." +msgstr "از روی سیارۀ پلوتو نام‌گذاری شد." -#: spectrum.cpp:138 -#, c-format -msgid "Electron Configuration 1: %1" -msgstr "پیکربندی الکترون ۱: %1" +#: data/data.xml:4371 +msgid "Named after America." +msgstr "از روی آمریکا نام‌گذاری شد." -#: spectrum.cpp:139 -#, c-format -msgid "Electron Configuration 2: %1" -msgstr "پیکربندی الکترون ۲: %1" +#: data/data.xml:4409 +msgid "Named after Marie Curie." +msgstr "از روی ماری کوری نام‌گذاری شد." -#: spectrum.cpp:140 -#, c-format -msgid "Term 1: %1" -msgstr "عبارت ۱: %1" +#: data/data.xml:4439 +msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered." +msgstr "از روی شهر برکلی که کشف شد، نام‌‌گذاری شد." -#: spectrum.cpp:141 -#, c-format -msgid "Term 2: %1" -msgstr "عبارت ۲: %1" +#: data/data.xml:4469 +msgid "Named after the US-State of California." +msgstr "از روی کالیفرنیای ایالات متحده نام‌گذاری شد." -#: spectrum.cpp:142 -#, c-format -msgid "J 1: %1" -msgstr "" +#: data/data.xml:4499 +msgid "Named after the scientist Albert Einstein." +msgstr "از روی دانشمند آلبرت انیشتین نام‌گذاری شد." -#: spectrum.cpp:143 -#, c-format -msgid "J 2: %1" -msgstr "" +#: data/data.xml:4530 +msgid "Named after the scientist Enrico Fermi." +msgstr "از روی دانشمند انریکو فرمی نام‌گذاری شد." -#: spectrumviewimpl.cpp:31 -msgid "&Export Spectrum as Image" -msgstr "&صادرات طیف به عنوان تصویر‌" +#: data/data.xml:4561 +msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev." +msgstr "از روی دانشمند دی.آی. مندلیو نام‌گذاری شد." -#: spectrumviewimpl.cpp:39 -msgid "Save Spectrum" -msgstr "ذخیرۀ طیف" +#: data/data.xml:4592 +msgid "Named after the scientist Alfred Nobel." +msgstr "از روی دانشمند آلفرد نابل نام‌گذاری شد." -#: spectrumviewimpl.cpp:44 -msgid "The spectrum could not be saved" -msgstr "طیف را نتوانست ذخیره کند" +#: data/data.xml:4623 +msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." +msgstr "از روی دانشمند ارنس اُرلاندو لاورنس نام‌گذاری شد." -#: spectrumviewimpl.cpp:44 -msgid "Image Could Not Be Saved" -msgstr "تصویر را نتوانست ذخیره کند" +#: data/data.xml:4658 +msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford" +msgstr "از روی دانشمند ارنست روترفورد نام‌گذاری شد" -#: spectrumwidget.cpp:381 -#, c-format -msgid "Wavelength: %1" -msgstr "طول موج: %1" +#: data/data.xml:4692 +msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" +msgstr "از روی شهر علمی دوبنا در روسیه نام‌گذاری شد" -#: spectrumwidget.cpp:385 -msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2" -msgstr "انرژی ۱، انرژی ۲: %1, %2" +#: data/data.xml:4725 +msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." +msgstr "از روی دانشمند جی. تئودور سیبرگ نام‌گذاری شد." -#: spectrumwidget.cpp:387 -msgid "Term 1, Term 2: %1, %2" -msgstr "عبارت ۱، عبارت ۲: %1، %2" +#: data/data.xml:4751 +msgid "Named after the scientist Niels Bohr." +msgstr "از روی دانشمند نیلز بوهر نام‌گذاری شد." -#: spectrumwidget.cpp:389 -msgid "J 1, J 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4777 +msgid "" +"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have " +"been discovered." msgstr "" +"«hassia» لاتین برای شهرستان آلمانی هسن. تعداد زیادی از عناصر در هسن کشف " +"شده‌اند." -#: spectrumwidget.cpp:418 -#, c-format -msgid "Emission spectrum of %1" -msgstr "صدور طیف %1" +#: data/data.xml:4803 +msgid "Named after the scientist Lise Meitner." +msgstr "از روی دانشمند لیز میتنر نام‌گذاری شد." -#: spectrumwidget.cpp:420 -#, c-format -msgid "Absorption spectrum of %1" -msgstr "جذب طیف %1" +#: data/data.xml:4829 +msgid "" +"Named after the German city Darmstadt where many elements have been " +"discovered." +msgstr "" +"از روی شهر آلمانی دارمستاد، که تعداد زیادی عناصر در آنجا کشف شده‌اند، " +"نام‌گذاری شد." + +#: data/data.xml:4855 +msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." +msgstr "از روی ویلهم کونراد رونتگن نام‌گذاری شد." diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdeedu/kalzium.po b/tde-i18n-fi/messages/tdeedu/kalzium.po index e68f9c8acc9..0e1c8e07241 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdeedu/kalzium.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdeedu/kalzium.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kalzium\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-09 18:42+0300\n" "Last-Translator: Kim Enkovaara \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -23,13 +23,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Mikko Ikola,Marko Grönroos,Ilpo Kantonen,Tuomas Nurmi" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -149,8 +149,8 @@ msgstr "Elektronien affiniteetti: %1 " #: detailinfodlg.cpp:224 msgid "" -"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', the " -"second is the value of the ionisation energy\n" +"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', " +"the second is the value of the ionisation energy\n" "%1. Ionization energy: %2" msgstr "%1. ionisaatioenergia: %2" @@ -158,8 +158,8 @@ msgstr "%1. ionisaatioenergia: %2" msgid "Isotope-Table" msgstr "Isotooppitaulukko" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 200 -#: detailinfodlg.cpp:245 rc.cpp:60 rc.cpp:1229 rc.cpp:1331 +#: data/knowledge.xml:70 data/knowledge.xml:135 detailinfodlg.cpp:245 +#: plotsetupwidget.ui:200 #, no-c-format msgid "Mass" msgstr "Massa" @@ -184,8 +184,7 @@ msgstr "Puoliintumisenergia ja -tapa" msgid "Spin and Parity" msgstr "Spin ja pariteetti" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 153 -#: detailinfodlg.cpp:257 rc.cpp:1352 +#: data/knowledge.xml:153 detailinfodlg.cpp:257 #, no-c-format msgid "Magnetic Moment" msgstr "Magneettinen momentti" @@ -265,6 +264,10 @@ msgstr "Energiat" msgid "Energy Information" msgstr "Energiatiedot" +#: detailinfodlg.cpp:361 kalzium.cpp:405 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + #: detailinfodlg.cpp:364 msgid "Spectrum" msgstr "Spektri" @@ -282,8 +285,8 @@ msgstr "Aineesta %1 ei löytynyt kuvaa." #: detailinfodlg.cpp:403 msgid "Here you can see the atomic hull of %1. %2 has the configuration %3." msgstr "" -"Tässä näkyy alkuaineen %1 elektronikuori. Alkuaineen %2 elektronijakautuma on " -"%3." +"Tässä näkyy alkuaineen %1 elektronikuori. Alkuaineen %2 elektronijakautuma " +"on %3." #: detailinfodlg.cpp:425 msgid "No spectrum of %1 found." @@ -404,14 +407,12 @@ msgstr "Atomimassa [u]" msgid "Mean Mass [u]" msgstr "Keskimassa [u]" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 210 -#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 rc.cpp:66 +#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 plotsetupwidget.ui:210 #, no-c-format msgid "Density" msgstr "Tiheys" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 215 -#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 rc.cpp:69 +#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 plotsetupwidget.ui:215 #, no-c-format msgid "Electronegativity" msgstr "Elektronegatiivisuus" @@ -476,8 +477,7 @@ msgstr "Tietoa" msgid "Tools" msgstr "Työkalut" -#. i18n: file settings_colors.ui line 877 -#: kalzium.cpp:110 rc.cpp:189 +#: kalzium.cpp:110 settings_colors.ui:877 #, no-c-format msgid "&No Color Scheme" msgstr "&Ei väritystä" @@ -502,14 +502,14 @@ msgstr "Väritä &perheen mukaan" msgid "Show &Crystal Structures" msgstr "Väritä &kristallirakenteiden mukaan" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 230 -#: kalzium.cpp:121 rc.cpp:78 rc.cpp:1506 rc.cpp:1521 rc.cpp:1527 rc.cpp:1548 +#: data/knowledge.xml:252 data/knowledge.xml:261 data/knowledge.xml:266 +#: data/knowledge.xml:278 kalzium.cpp:121 plotsetupwidget.ui:230 #, no-c-format msgid "Atomic Radius" msgstr "Atomisäde" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 235 -#: kalzium.cpp:122 rc.cpp:81 rc.cpp:1503 rc.cpp:1518 rc.cpp:1533 rc.cpp:1542 +#: data/knowledge.xml:251 data/knowledge.xml:260 data/knowledge.xml:269 +#: data/knowledge.xml:275 kalzium.cpp:122 plotsetupwidget.ui:235 #, no-c-format msgid "Covalent Radius" msgstr "Kovalentti säde" @@ -518,20 +518,17 @@ msgstr "Kovalentti säde" msgid "van der Waals Radius" msgstr "van der Waalsin säde" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 131 -#: kalzium.cpp:124 rc.cpp:1322 +#: data/knowledge.xml:131 kalzium.cpp:124 #, no-c-format msgid "Atomic Mass" msgstr "Atomimassa" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 225 -#: kalzium.cpp:126 rc.cpp:75 +#: kalzium.cpp:126 plotsetupwidget.ui:225 #, no-c-format msgid "Boiling Point" msgstr "Kiehumispiste" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 220 -#: kalzium.cpp:127 rc.cpp:72 +#: kalzium.cpp:127 plotsetupwidget.ui:220 #, no-c-format msgid "Melting Point" msgstr "Sulamispiste" @@ -715,15 +712,13 @@ msgstr "" msgid "" "_: For example: \"1 Carbon\" or \"3 Oxygen\"\n" "%1 %2\n" -msgstr "" -"%1 %2\n" +msgstr "%1 %2\n" #: molcalcwidget.cpp:90 msgid "" "_: For example: 1 Seaborgium. Cumulative Mass: 263.119 u (39.25%)\n" "%1 %2. Cumulative Mass: %3 u (%4%)\n" -msgstr "" -"%1 %2. Kokonaismassa: %3 u (%4 %)\n" +msgstr "%1 %2. Kokonaismassa: %3 u (%4 %)\n" #: molcalcwidget.cpp:103 msgid "Molecular mass: %1 u" @@ -946,3872 +941,3375 @@ msgid "" "N/A" msgstr "—" -#. i18n: file kalziumui.rc line 9 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Look" -msgstr "&Väritys" +#: somwidget_impl.cpp:139 +msgid "Elements with melting point around this temperature:" +msgstr "Alkuaineet, joiden sulamispiste on lähellä tätä lämpötilaa:" -#. i18n: file molcalcwidgetbase.ui line 40 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Calc" -msgstr "Laske" +#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156 +msgid "" +"_: For example: Carbon (300K)\n" +"%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 24 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "First element:" -msgstr "Ensimmäinen alkuaine:" +#: somwidget_impl.cpp:148 +msgid "No elements with a melting point around this temperature" +msgstr "Minkään alkuaineen sulamispiste ei ole tämän lämpötilan lähellä" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 40 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Average value:" -msgstr "Keskiarvo:" +#: somwidget_impl.cpp:153 +msgid "Elements with boiling point around this temperature:" +msgstr "Alkuaineet, joiden kiehumispiste on lähellä tätä lämpötilaa:" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Define the last element whose value should be plotted" -msgstr "Määritä viimeinen piirrettävä alkuaine" +#: somwidget_impl.cpp:162 +msgid "No elements with a boiling point around this temperature" +msgstr "Minkään alkuaineen kiehumispiste ei ole tämän lämpötilan lähellä" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 83 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Minimum value:" -msgstr "Minimiarvo:" +#: spectrum.cpp:133 +msgid "Wavelength: %1 nm" +msgstr "Aallonpituus: %1 nm" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 101 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "&Show element names" -msgstr "&Näytä alkuaineiden nimet" +#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383 +#, c-format +msgid "Intensity: %1" +msgstr "Intensiteetti: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 104 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed" -msgstr "Valitse näytetäänkö piirrettyjen alkuaineiden nimet" +#: spectrum.cpp:135 +msgid "Probability: %1 108s-1" +msgstr "Todennäköisyys: %1 108s-1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Last element:" -msgstr "Viimeinen alkuaine:" +#: spectrum.cpp:136 +#, c-format +msgid "Energy 1: %1" +msgstr "Energia 1: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 128 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Maximum value:" -msgstr "Maksimiarvo:" +#: spectrum.cpp:137 +#, c-format +msgid "Energy 2: %1" +msgstr "Energia 2: %1 " -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 146 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "&Connect points" -msgstr "&Yhdistä pisteet" +#: spectrum.cpp:138 +#, c-format +msgid "Electron Configuration 1: %1" +msgstr "Elektronien järjestys 1: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 149 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Define whether the plotted points should be connected or not" -msgstr "Valitse yhdistetäänkö piirretyt pisteet vaiko ei" +#: spectrum.cpp:139 +#, c-format +msgid "Electron Configuration 2: %1" +msgstr "Elektronien järjestys 2: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Define the first element whose value should be plotted" -msgstr "Määritä ensimmäinen piirrettävä alkuaine" +#: spectrum.cpp:140 +#, c-format +msgid "Term 1: %1" +msgstr "Termi 1: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 191 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Y-axis" -msgstr "Y-akseli" +#: spectrum.cpp:141 +#, c-format +msgid "Term 2: %1" +msgstr "Termi 2: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 205 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Mean Mass" -msgstr "Keskimassa" +#: spectrum.cpp:142 +#, c-format +msgid "J 1: %1" +msgstr "J 1: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 242 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Here you can define what you want to plot" -msgstr "Tässä voit määritellä mitä haluat piirtää" +#: spectrum.cpp:143 +#, c-format +msgid "J 2: %1" +msgstr "J 2: %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 16 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Set Colors" -msgstr "Aseta värit" +#: spectrumviewimpl.cpp:31 +msgid "&Export Spectrum as Image" +msgstr "&Vie spektri kuvana" -#. i18n: file settings_colors.ui line 31 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "&Blocks" -msgstr "&Lohkot" +#: spectrumviewimpl.cpp:39 +msgid "Save Spectrum" +msgstr "Tallenna spektri" -#. i18n: file settings_colors.ui line 58 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "s-Block:" -msgstr "s-lohko:" +#: spectrumviewimpl.cpp:44 +msgid "The spectrum could not be saved" +msgstr "Spektrin tallentaminen epäonnistui" -#. i18n: file settings_colors.ui line 84 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "p-Block:" -msgstr "p-lohko:" +#: spectrumviewimpl.cpp:44 +msgid "Image Could Not Be Saved" +msgstr "Kuvan tallentaminen epäonnistui" -#. i18n: file settings_colors.ui line 110 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "d-Block:" -msgstr "d-lohko:" +#: spectrumwidget.cpp:381 +#, c-format +msgid "Wavelength: %1" +msgstr "Aallonpituus %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 136 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "f-Block:" -msgstr "f-lohko:" +#: spectrumwidget.cpp:385 +msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2" +msgstr "Energia 1, Energia 2: %1, %2" -#. i18n: file settings_colors.ui line 158 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Ac&id Behavior" -msgstr "&Happamuus" +#: spectrumwidget.cpp:387 +msgid "Term 1, Term 2: %1, %2" +msgstr "Term1 1, Term1 2: %1, %2" -#. i18n: file settings_colors.ui line 185 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Acidic:" -msgstr "Hapan:" +#: spectrumwidget.cpp:389 +msgid "J 1, J 2: %1, %2" +msgstr "J 1, J 2: %1, %2" -#. i18n: file settings_colors.ui line 211 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Amphoteric:" -msgstr "Amfoteerinen:" +#: spectrumwidget.cpp:418 +#, c-format +msgid "Emission spectrum of %1" +msgstr "Alkuaineen %1 emissiospektri" -#. i18n: file settings_colors.ui line 237 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Neutral:" -msgstr "Neutraali:" +#: spectrumwidget.cpp:420 +#, c-format +msgid "Absorption spectrum of %1" +msgstr "Alkuaineen %1 absorptiospektri" -#. i18n: file settings_colors.ui line 263 -#: rc.cpp:117 +#: data/data.xml:11 #, no-c-format -msgid "Basic:" -msgstr "Emäksinen:" +msgid "Hydrogen" +msgstr "Vety" -#. i18n: file settings_colors.ui line 285 -#: rc.cpp:120 +#: data/data.xml:59 #, no-c-format -msgid "&Groups" -msgstr "&Ryhmät" +msgid "Helium" +msgstr "Helium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 312 -#: rc.cpp:123 +#: data/data.xml:114 #, no-c-format -msgid "Group 1:" -msgstr "Ryhmä 1:" +msgid "Lithium" +msgstr "Litium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 338 -#: rc.cpp:126 +#: data/data.xml:163 #, no-c-format -msgid "Group 2:" -msgstr "Ryhmä 2:" +msgid "Beryllium" +msgstr "Beryllium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 364 -#: rc.cpp:129 +#: data/data.xml:214 #, no-c-format -msgid "Group 3:" -msgstr "Ryhmä 3:" +msgid "Boron" +msgstr "Boori" -#. i18n: file settings_colors.ui line 390 -#: rc.cpp:132 +#: data/data.xml:260 #, no-c-format -msgid "Group 4:" -msgstr "Ryhmä 4:" +msgid "Carbon" +msgstr "Hiili" -#. i18n: file settings_colors.ui line 416 -#: rc.cpp:135 +#: data/data.xml:321 #, no-c-format -msgid "Group 5:" -msgstr "Ryhmä 5:" +msgid "Nitrogen" +msgstr "Typpi" -#. i18n: file settings_colors.ui line 442 -#: rc.cpp:138 +#: data/data.xml:374 #, no-c-format -msgid "Group 6:" -msgstr "Ryhmä 6:" +msgid "Oxygen" +msgstr "Happi" -#. i18n: file settings_colors.ui line 468 -#: rc.cpp:141 +#: data/data.xml:426 #, no-c-format -msgid "Group 7:" -msgstr "Ryhmä 7:" +msgid "Fluorine" +msgstr "Fluori" -#. i18n: file settings_colors.ui line 494 -#: rc.cpp:144 +#: data/data.xml:479 #, no-c-format -msgid "Group 8:" -msgstr "Ryhmä 8:" +msgid "Neon" +msgstr "Neon" -#. i18n: file settings_colors.ui line 516 -#: rc.cpp:147 +#: data/data.xml:544 #, no-c-format -msgid "&State of Matter" -msgstr "Aineen &olomuoto" +msgid "Sodium" +msgstr "Natrium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 543 -#: rc.cpp:150 +#: data/data.xml:595 #, no-c-format -msgid "Solid:" -msgstr "Kiinteä:" +msgid "Magnesium" +msgstr "Magnesium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 572 -#: rc.cpp:153 +#: data/data.xml:648 #, no-c-format -msgid "Liquid:" -msgstr "Nestemäinen:" +msgid "Aluminum" +msgstr "Alumiini" -#. i18n: file settings_colors.ui line 598 -#: rc.cpp:156 +#: data/data.xml:697 #, no-c-format -msgid "Vaporous:" -msgstr "Kaasumainen:" +msgid "Silicon" +msgstr "Pii" -#. i18n: file settings_colors.ui line 620 -#: rc.cpp:159 +#: data/data.xml:759 #, no-c-format -msgid "Family" -msgstr "Perhe" +msgid "Phosphorus" +msgstr "Fosfori" -#. i18n: file settings_colors.ui line 647 -#: rc.cpp:162 +#: data/data.xml:816 #, no-c-format -msgid "Alkali metals:" -msgstr "Alkalimetallit:" +msgid "Sulfur" +msgstr "Rikki" -#. i18n: file settings_colors.ui line 673 -#: rc.cpp:165 +#: data/data.xml:874 #, no-c-format -msgid "Rare earth:" -msgstr "Harvinainen maametalli:" +msgid "Chlorine" +msgstr "Kloori" -#. i18n: file settings_colors.ui line 699 -#: rc.cpp:168 +#: data/data.xml:924 #, no-c-format -msgid "Non-metals:" -msgstr "Epämetallit:" +msgid "Argon" +msgstr "Argon" -#. i18n: file settings_colors.ui line 725 -#: rc.cpp:171 +#: data/data.xml:982 #, no-c-format -msgid "Alkaline earth metals:" -msgstr "Alkaliset maametallit:" +msgid "Potassium" +msgstr "Kalium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 751 -#: rc.cpp:174 +#: data/data.xml:1025 #, no-c-format -msgid "Other metals:" -msgstr "Muut metallit:" +msgid "Calcium" +msgstr "Kalsium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 777 -#: rc.cpp:177 +#: data/data.xml:1079 #, no-c-format -msgid "Halogens:" -msgstr "Halogeenit:" +msgid "Scandium" +msgstr "Skandium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 803 -#: rc.cpp:180 +#: data/data.xml:1126 #, no-c-format -msgid "Transition metals:" -msgstr "Siirtymäalkuaineet:" +msgid "Titanium" +msgstr "Titaani" -#. i18n: file settings_colors.ui line 829 -#: rc.cpp:183 +#: data/data.xml:1181 #, no-c-format -msgid "Noble gases:" -msgstr "Jalokaasut:" +msgid "Vanadium" +msgstr "Vanadiini" -#. i18n: file settings_colors.ui line 855 -#: rc.cpp:186 +#: data/data.xml:1233 #, no-c-format -msgid "Metalloids:" -msgstr "Metalloidit:" +msgid "Chromium" +msgstr "Kromi" -#. i18n: file settings_colors.ui line 891 -#: rc.cpp:192 rc.cpp:195 +#: data/data.xml:1279 #, no-c-format -msgid "This color will be used if no other scheme is selected" -msgstr "Tätä väriä käytetään jos muuta väritystä ei ole valittuna" +msgid "Manganese" +msgstr "Mangaani" -#. i18n: file settings_misc.ui line 24 -#: rc.cpp:198 +#: data/data.xml:1325 #, no-c-format -msgid "PSE-Look" -msgstr "Jaksollisen järjestelmän taulukko" +msgid "Iron" +msgstr "Rauta" -#. i18n: file settings_misc.ui line 38 -#: rc.cpp:201 +#: data/data.xml:1382 #, no-c-format -msgid "Display atomic &mass in the PSE" -msgstr "Näytä &atomimassa jaksollisen järjestelmän taulukossa" +msgid "Cobalt" +msgstr "Koboltti" -#. i18n: file settings_misc.ui line 46 -#: rc.cpp:204 +#: data/data.xml:1433 #, no-c-format -msgid "Display &only the number of the element" -msgstr "Näytä &vain alkuaineen numero" +msgid "Nickel" +msgstr "Nikkeli" -#. i18n: file settings_units.ui line 24 -#: rc.cpp:207 +#: data/data.xml:1489 #, no-c-format -msgid "&Temperatures" -msgstr "&Lämpötilat" +msgid "Copper" +msgstr "Kupari" -#. i18n: file settings_units.ui line 27 -#: rc.cpp:210 +#: data/data.xml:1540 #, no-c-format -msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales" -msgstr "Kalzium osaa näyttää lämpötilat kolmella eri asteikolla" +msgid "Zinc" +msgstr "Sinkki" -#. i18n: file settings_units.ui line 38 -#: rc.cpp:213 +#: data/data.xml:1592 #, no-c-format -msgid "&Use Kelvin" -msgstr "&Kelvinasteina" +msgid "Gallium" +msgstr "Gallium" -#. i18n: file settings_units.ui line 44 -#: rc.cpp:216 +#: data/data.xml:1634 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin" -msgstr "Jos valittu, näytetään lämpötilat kelvinasteina" +msgid "Germanium" +msgstr "Germanium" -#. i18n: file settings_units.ui line 47 -#: rc.cpp:219 +#: data/data.xml:1688 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then saved " -"in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Jos valittu, lämpötilat näytetään kelvinasteina. Tämä tallennetaan asetuksiin " -"ja käytetään kun käynnistät seuraavan kerran Kalzium-ohjelman." +msgid "Arsenic" +msgstr "Arsenikki" -#. i18n: file settings_units.ui line 55 -#: rc.cpp:222 +#: data/data.xml:1733 #, no-c-format -msgid "Use degrees &Fahrenheit" -msgstr "&Fahrenheitasteina" +msgid "Selenium" +msgstr "Seleeni" -#. i18n: file settings_units.ui line 61 -#: rc.cpp:225 +#: data/data.xml:1784 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit" -msgstr "Jos valittu, näytetään lämpötilat fahrenheitasteina" +msgid "Bromine" +msgstr "Bromi" -#. i18n: file settings_units.ui line 64 -#: rc.cpp:228 +#: data/data.xml:1830 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Jos valittu, lämpötilat näytetään fahrenheitasteina. Tämä tallennetaan " -"asetuksiin ja käytetään kun käynnistät seuraavan kerran Kalzium-ohjelman." +msgid "Krypton" +msgstr "Krypton" -#. i18n: file settings_units.ui line 72 -#: rc.cpp:231 +#: data/data.xml:1884 #, no-c-format -msgid "Use degrees R&ankine" -msgstr "&Rankineasteina" +msgid "Rubidium" +msgstr "Rubidium" -#. i18n: file settings_units.ui line 78 -#: rc.cpp:234 +#: data/data.xml:1926 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine" -msgstr "Jos valittu, näytetään lämpötilat rankineasteina" +msgid "Strontium" +msgstr "Strontium" -#. i18n: file settings_units.ui line 81 -#: rc.cpp:237 +#: data/data.xml:1978 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Jos valittu, lämpötilat näytetään rankineasteina. Tämä tallennetaan asetuksiin " -"ja käytetään kun käynnistät seuraavan kerran Kalzium-ohjelman." +msgid "Yttrium" +msgstr "Yttrium" -#. i18n: file settings_units.ui line 89 -#: rc.cpp:240 +#: data/data.xml:2023 #, no-c-format -msgid "Use degrees &Réaumur" -msgstr "Käytä asteita &Réamurasteina" +msgid "Zirconium" +msgstr "Zirkonium" -#. i18n: file settings_units.ui line 95 -#: rc.cpp:243 +#: data/data.xml:2082 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur." -msgstr "Jos valittu, näytetään lämpötilat réamur-asteina." +msgid "Niobium" +msgstr "Niobium" -#. i18n: file settings_units.ui line 98 -#: rc.cpp:246 +#: data/data.xml:2133 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Jos valittu, lämpötilat näytetään réamur-asteina. Tämä tallennetaan asetuksiin " -"ja käytetään kun käynnistät seuraavan kerran Kalzium-ohjelman." +msgid "Molybdenum" +msgstr "Molybdeeni" -#. i18n: file settings_units.ui line 106 -#: rc.cpp:249 +#: data/data.xml:2190 #, no-c-format -msgid "Use de&grees Celsius" -msgstr "&Celsiusasteina" +msgid "Technetium" +msgstr "Teknetium" -#. i18n: file settings_units.ui line 112 -#: rc.cpp:252 +#: data/data.xml:2240 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius" -msgstr "Jos valittu, näytetään lämpötilat celsiusasteina" +msgid "Ruthenium" +msgstr "Rutenium" -#. i18n: file settings_units.ui line 115 -#: rc.cpp:255 +#: data/data.xml:2293 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Jos valittu, lämpötilat näytetään celsiusasteina. Tämä tallennetaan asetuksiin " -"ja käytetään kun käynnistät seuraavan kerran Kalzium-ohjelman." +msgid "Rhodium" +msgstr "Rodium" -#. i18n: file settings_units.ui line 125 -#: rc.cpp:258 +#: data/data.xml:2337 #, no-c-format -msgid "Units of &Energies" -msgstr "&Energiayksiköt" +msgid "Palladium" +msgstr "Palladium" -#. i18n: file settings_units.ui line 139 -#: rc.cpp:261 +#: data/data.xml:2391 #, no-c-format -msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)" -msgstr "Näytä energiat &kilojouleina moolissa (kJ/mol)" +msgid "Silver" +msgstr "Hopea" -#. i18n: file settings_units.ui line 142 -#: rc.cpp:264 +#: data/data.xml:2432 #, no-c-format -msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)" -msgstr "Valitsee energian yksiköksi kJ/mol (kilojoulea per mooli)" +msgid "Cadmium" +msgstr "Kadmium" -#. i18n: file settings_units.ui line 145 -#: rc.cpp:267 +#: data/data.xml:2486 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The " -"other choice you have is eV (electronvolt)." -msgstr "" -"Valitse tämä jos haluat energiat näytettävän kJ/mol (kilojoulea per mooli). " -"Muutoin energiat näkyvät elektronivoltteina (eV)." +msgid "Indium" +msgstr "Indium" -#. i18n: file settings_units.ui line 153 -#: rc.cpp:270 +#: data/data.xml:2536 #, no-c-format -msgid "Show energies &in eV (electronvolt)" -msgstr "Näytä energiat &elektronivoltteina (eV)" +msgid "Tin" +msgstr "Tina" -#. i18n: file settings_units.ui line 156 -#: rc.cpp:273 +#: data/data.xml:2599 #, no-c-format -msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)" -msgstr "Valitsee energioiden yksiköksi eV (elektronivolttia)" +msgid "Antimony" +msgstr "Antimoni" -#. i18n: file settings_units.ui line 159 -#: rc.cpp:276 +#: data/data.xml:2649 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other choice " -"you have is kJ/mol (kilojoule per mol)." -msgstr "" -"Valitse tämä jos haluat että energioiden yksikkönä käytetään elektronivoltteja " -"(eV). Toinen mahdollisuus on kJ/mol (kilojoulea per mooli)." +msgid "Tellurium" +msgstr "Telluuri" -#. i18n: file somwidget.ui line 48 -#: rc.cpp:279 +#: data/data.xml:2707 #, no-c-format -msgid "" -"Move the slider\n" -"to find out about\n" -"the state of matter" -msgstr "" -"Liikuta liukupalkkia\n" -"tutkiaksesi aineen\n" -"olomuotoa" +msgid "Iodine" +msgstr "Jodi" -#. i18n: file somwidget.ui line 81 -#: rc.cpp:284 +#: data/data.xml:2752 #, no-c-format -msgid "Temperature:" -msgstr "Lämpötila:" +msgid "Xenon" +msgstr "Ksenon" -#. i18n: file spectrumview.ui line 16 -#: rc.cpp:287 +#: data/data.xml:2809 #, no-c-format -msgid "" -"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse you " -"can zoom into the spectrum." -msgstr "" -"Tällä sivulla on yleiskatsaus tämän alkuaineen spektristä. Voit suurentaa " -"spektriä hiirellä." +msgid "Caesium" +msgstr "Cesium" -#. i18n: file spectrumview.ui line 19 -#: rc.cpp:290 +#: data/data.xml:2854 #, no-c-format -msgid "This page gives an overview about the spectrum this element" -msgstr "Tällä sivulla on yleiskatsaus tämän alkuaineen spektristä" +msgid "Barium" +msgstr "Barium" -#. i18n: file spectrumview.ui line 33 -#: rc.cpp:293 rc.cpp:296 +#: data/data.xml:2910 #, no-c-format -msgid "This is the spectrum of the element" -msgstr "Alkuaineen spektri" +msgid "Lanthanum" +msgstr "Lantaani" -#. i18n: file spectrumview.ui line 52 -#: rc.cpp:299 +#: data/data.xml:2965 #, no-c-format -msgid "&Minimum value:" -msgstr "M&inimiarvo:" +msgid "Cerium" +msgstr "Cerium" -#. i18n: file spectrumview.ui line 72 -#: rc.cpp:302 rc.cpp:305 +#: data/data.xml:3007 #, no-c-format -msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum" -msgstr "Tämä asettaa spektrin vasemmanpuoleisimman aallonpituuden" +msgid "Praseodymium" +msgstr "Praseodyymi" -#. i18n: file spectrumview.ui line 83 -#: rc.cpp:308 +#: data/data.xml:3041 #, no-c-format -msgid "Maximum &value:" -msgstr "M&aksimiarvo:" +msgid "Neodymium" +msgstr "Neodyymi" -#. i18n: file spectrumview.ui line 103 -#: rc.cpp:311 rc.cpp:314 +#: data/data.xml:3080 #, no-c-format -msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum" -msgstr "Tämä asettaa spektrin oikeanpuoleisimman aallonpituuden" +msgid "Promethium" +msgstr "Prometium" -#. i18n: file spectrumview.ui line 144 -#: rc.cpp:317 rc.cpp:320 +#: data/data.xml:3115 #, no-c-format -msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic" -msgstr "Tästä napista voit muuntaa spektrin kuvaksi" +msgid "Samarium" +msgstr "Samarium" -#. i18n: file timewidget.ui line 57 -#: rc.cpp:323 +#: data/data.xml:3156 #, no-c-format -msgid "Year:" -msgstr "Vuosi:" +msgid "Europium" +msgstr "Europium" -#. i18n: file timewidget.ui line 173 -#: rc.cpp:326 +#: data/data.xml:3189 #, no-c-format -msgid "" -"Move the slider\n" -"to find out about\n" -"the discovery dates\n" -"of the elements" -msgstr "" -"Käytä liukupalkkia\n" -"tutkiaksesi alku-\n" -"aineiden löytöaikoja" +msgid "Gadolinium" +msgstr "Gadolinium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 9 -#: rc.cpp:332 +#: data/data.xml:3229 #, no-c-format -msgid "Selects the PSE" -msgstr "Valitsee jaksollisen järjestelmän" +msgid "Terbium" +msgstr "Terbium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 10 -#: rc.cpp:335 +#: data/data.xml:3262 #, no-c-format -msgid "Select the PSE you want" -msgstr "Valitse haluamasi jaksollinen järjestelmä" +msgid "Dysprosium" +msgstr "Dysprosium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 14 -#: rc.cpp:338 +#: data/data.xml:3301 #, no-c-format -msgid "Selects the default color scheme" -msgstr "Valitsee oletusvärityksen" +msgid "Holmium" +msgstr "Holmium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 15 -#: rc.cpp:341 +#: data/data.xml:3335 #, no-c-format -msgid "" -"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " -"button" -msgstr "Valitse haluamasi väritys napsauttamalla vastaavaa valintaa" +msgid "Erbium" +msgstr "Erbium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 19 -#: rc.cpp:344 +#: data/data.xml:3374 #, no-c-format -msgid "Selects the default gradient" -msgstr "Valitsee oletusgradientin" +msgid "Thulium" +msgstr "Tulium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 20 -#: rc.cpp:347 +#: data/data.xml:3408 #, no-c-format -msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" -msgstr "Valitse haluamasi gradientti napsauttamalla valikosta" +msgid "Ytterbium" +msgstr "Ytterbium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 24 -#: rc.cpp:350 +#: data/data.xml:3449 #, no-c-format -msgid "Selects the default numeration (IUPAC)" -msgstr "Valitsee oletusnumeroinnin (IUPAC)" +msgid "Lutetium" +msgstr "Lutetium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 25 -#: rc.cpp:353 +#: data/data.xml:3485 #, no-c-format -msgid "Select the numeration you want" -msgstr "Valitse haluamasi numerointi" +msgid "Hafnium" +msgstr "Hafnium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 29 -#: rc.cpp:356 rc.cpp:359 +#: data/data.xml:3525 #, no-c-format -msgid "Show or hide the legend" -msgstr "Näyttää tai piilottaa selitykset" +msgid "Tantalum" +msgstr "Tantaali" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 34 -#: rc.cpp:362 rc.cpp:365 +#: data/data.xml:3561 #, no-c-format -msgid "Show or hide the tooltips" -msgstr "Näyttää tai piilottaa työkaluvinkit" +msgid "Tungsten" +msgstr "Volframi" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 39 -#: rc.cpp:368 +#: data/data.xml:3602 #, no-c-format -msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" -msgstr "Näytetäänkö atomimassa jaksollisen järjestelmän taulukossa" +msgid "Rhenium" +msgstr "Renium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 40 -#: rc.cpp:371 +#: data/data.xml:3640 #, no-c-format -msgid "Display the atomic mass in the PSE" -msgstr "Näytä atomimassa jaksollisen järjestelmän taulukossa" +msgid "Osmium" +msgstr "Osmium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 46 -#: rc.cpp:374 +#: data/data.xml:3683 #, no-c-format -msgid "Selects the color if no scheme is selected" -msgstr "Valitsee tämän värin jos väritystä ei ole valittu" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 47 -#: rc.cpp:377 -#, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected" -msgstr "Valitsee alkuaineiden värin jos väritystä ei ole valittu" +msgid "Iridium" +msgstr "Iridium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 51 -#: rc.cpp:380 rc.cpp:383 +#: data/data.xml:3720 #, no-c-format -msgid "Selects the color of liquid elements" -msgstr "Valitsee nestemäisten alkuaineiden värin" +msgid "Platinum" +msgstr "Platina" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 56 -#: rc.cpp:386 rc.cpp:389 +#: data/data.xml:3761 #, no-c-format -msgid "Selects the color of solid elements" -msgstr "Valitsee kiinteiden alkuaineiden värin" +msgid "Gold" +msgstr "Kulta" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 61 -#: rc.cpp:392 rc.cpp:395 +#: data/data.xml:3799 #, no-c-format -msgid "Selects the color of vaporous elements" -msgstr "Valitsee kaasumaisten alkuaineiden värin" +msgid "Mercury" +msgstr "Elohopea" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 66 -#: rc.cpp:398 rc.cpp:401 +#: data/data.xml:3842 #, no-c-format -msgid "Selects the color of radioactive elements" -msgstr "Valitsee radioaktiivisten alkuaineiden värin" +msgid "Thallium" +msgstr "Tallium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 71 -#: rc.cpp:404 rc.cpp:407 +#: data/data.xml:3881 #, no-c-format -msgid "Selects the color of artificial elements" -msgstr "Valitsee keinotekoisten alkuaineiden värin" +msgid "Lead" +msgstr "Lyijy" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 76 -#: rc.cpp:410 rc.cpp:413 +#: data/data.xml:3919 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block s" -msgstr "Valitsee s-lohkon alkuaineiden värin" +msgid "Bismuth" +msgstr "Vismutti" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 81 -#: rc.cpp:416 rc.cpp:419 +#: data/data.xml:3956 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block p" -msgstr "Valitsee p-lohkon alkuaineiden värin" +msgid "Polonium" +msgstr "Polonium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 86 -#: rc.cpp:422 rc.cpp:425 +#: data/data.xml:3999 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block d" -msgstr "Valitsee d-lohkon alkuaineiden värin" +msgid "Astatine" +msgstr "Astatiini" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 91 -#: rc.cpp:428 rc.cpp:431 +#: data/data.xml:4038 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block f" -msgstr "Valitsee f-lohkon alkuaineiden värin" +msgid "Radon" +msgstr "Radon" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 96 -#: rc.cpp:434 rc.cpp:437 +#: data/data.xml:4070 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 1" -msgstr "Valitsee 1. ryhmän alkuaineiden värin" +msgid "Francium" +msgstr "Frankium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 101 -#: rc.cpp:440 rc.cpp:443 +#: data/data.xml:4102 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 2" -msgstr "Valitsee 2. ryhmän alkuaineiden värin" +msgid "Radium" +msgstr "Radium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 106 -#: rc.cpp:446 rc.cpp:449 +#: data/data.xml:4135 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 3" -msgstr "Valitsee 3. ryhmän alkuaineiden värin" +msgid "Actinium" +msgstr "Aktinium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 111 -#: rc.cpp:452 rc.cpp:455 +#: data/data.xml:4168 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 4" -msgstr "Valitsee 4. ryhmän alkuaineiden värin" +msgid "Thorium" +msgstr "Torium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 116 -#: rc.cpp:458 rc.cpp:461 +#: data/data.xml:4210 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 5" -msgstr "Valitsee 5. ryhmän alkuaineiden värin" +msgid "Protactinium" +msgstr "Protaktinium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 121 -#: rc.cpp:464 rc.cpp:467 +#: data/data.xml:4247 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 6" -msgstr "Valitsee 6. ryhmän alkuaineiden värin" +msgid "Uranium" +msgstr "Uraani" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 126 -#: rc.cpp:470 rc.cpp:473 +#: data/data.xml:4292 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 7" -msgstr "Valitsee 7. ryhmän alkuaineiden värin" +msgid "Neptunium" +msgstr "Neptunium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 131 -#: rc.cpp:476 rc.cpp:479 +#: data/data.xml:4329 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 8" -msgstr "Valitsee 8. ryhmän alkuaineiden värin" +msgid "Plutonium" +msgstr "Plutonium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 136 -#: rc.cpp:482 rc.cpp:485 +#: data/data.xml:4371 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour" -msgstr "Valitsee happamien alkuaineiden värin" +msgid "Americium" +msgstr "Amerikium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 141 -#: rc.cpp:488 rc.cpp:491 +#: data/data.xml:4409 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour" -msgstr "Valitsee emäksisten alkuaineiden värin" +msgid "Curium" +msgstr "Curium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 146 -#: rc.cpp:494 rc.cpp:497 +#: data/data.xml:4439 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour" -msgstr "Valitsee amfoteeristen alkuaineiden värin" +msgid "Berkelium" +msgstr "Berkelium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 151 -#: rc.cpp:500 rc.cpp:503 +#: data/data.xml:4469 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour" -msgstr "Valitsee neutraalien alkuaineiden värin" +msgid "Californium" +msgstr "Kalifornium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 156 -#: rc.cpp:506 rc.cpp:509 +#: data/data.xml:4499 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the alkali metals" -msgstr "Valitsee alkalimetallien värin" +msgid "Einsteinium" +msgstr "Einsteinium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 161 -#: rc.cpp:512 rc.cpp:515 +#: data/data.xml:4530 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the rare-earth elements" -msgstr "Valitsee harvinaisten maametallien värin" +msgid "Fermium" +msgstr "Fermium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 166 -#: rc.cpp:518 rc.cpp:521 +#: data/data.xml:4561 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the non-metal elements" -msgstr "Valitsee epämetallien värin" +msgid "Mendelevium" +msgstr "Mendelevium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 171 -#: rc.cpp:524 rc.cpp:527 +#: data/data.xml:4592 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the alkaline earth metals" -msgstr "Valitsee alkalisten maametallien värin" +msgid "Nobelium" +msgstr "Nobelium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 176 -#: rc.cpp:530 rc.cpp:533 +#: data/data.xml:4623 #, no-c-format -msgid "" -"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories" -msgstr "" -"Valitsee niiden metallien värin, jotka eivät sovi muihin ryhmittelyihin" +msgid "Lawrencium" +msgstr "Lawrencium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 181 -#: rc.cpp:536 rc.cpp:539 +#: data/data.xml:4658 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the halogen elements" -msgstr "Valitsee halogeenien värin" +msgid "Rutherfordium" +msgstr "Rutherfordium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 186 -#: rc.cpp:542 rc.cpp:545 +#: data/data.xml:4692 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the transition elements" -msgstr "Valitsee siirtymäalkuaineiden värin" +msgid "Dubnium" +msgstr "Dubnium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 191 -#: rc.cpp:548 rc.cpp:551 +#: data/data.xml:4725 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the noble gases" -msgstr "Valitsee jalokaasujen värin" +msgid "Seaborgium" +msgstr "Seaborgium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 196 -#: rc.cpp:554 rc.cpp:557 +#: data/data.xml:4751 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the metalloid elements" -msgstr "Valitsee metalloidien värin" +msgid "Bohrium" +msgstr "Bohrium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 203 -#: rc.cpp:560 +#: data/data.xml:4777 #, no-c-format -msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" -msgstr "Tämä asetus määrittelee käytetäänkö Kalziumissa eV:ja vai kJ/mol:ssa" +msgid "Hassium" +msgstr "Hassium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 204 -#: rc.cpp:563 +#: data/data.xml:4803 #, no-c-format -msgid "Use eV or kJ/mol" -msgstr "Käytetäänkö eV vai kJ/mol" +msgid "Meitnerium" +msgstr "Meitnerium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 208 -#: rc.cpp:566 +#: data/data.xml:4829 #, no-c-format -msgid "" -"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" -msgstr "Tämä asetus määrittää mitä lämpötila-asteikkoa Kalziumissa käytetään" +msgid "Darmstadtium" +msgstr "Darmstadtium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 209 -#: rc.cpp:569 +#: data/data.xml:4855 #, no-c-format -msgid "Select the scale for the temperature" -msgstr "Valitse lämpötilan asteikko" +msgid "Roentgenium" +msgstr "Röntegium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 215 -#: rc.cpp:572 rc.cpp:575 +#: data/knowledge.xml:4 #, no-c-format -msgid "Show or hide the sidebar" -msgstr "Näyttää tai piilottaa sivupalkin" +msgid "State of matter" +msgstr "Aineen olomuoto" -#. i18n: file data/data.xml line 11 -#: rc.cpp:577 -msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" -msgstr "Johdannainen sanasta 'vesi'" +#: data/knowledge.xml:5 +#, no-c-format +msgid "" +"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " +"definite volume: solid, liquid or gaseous." +msgstr "" +"Aineen muoto; riippuu vakaudesta ja kokoonpuristuvuudesta: kiinteä, neste " +"tai kaasu." -#. i18n: file data/data.xml line 59 -#: rc.cpp:579 -msgid "The Greek word for the sun was 'helios'" -msgstr "Kreikaksi aurinko oli 'helios'" +#: data/knowledge.xml:7 +#, no-c-format +msgid "Boiling point" +msgstr "Kiehumispiste" -#. i18n: file data/data.xml line 114 -#: rc.cpp:581 -msgid "Greek 'lithos' means 'stone'" -msgstr "Kreikan 'lithos' tarkoittaa 'kiveä'" +#: data/knowledge.xml:8 +#, no-c-format +msgid "Melting point" +msgstr "Sulamispiste" -#. i18n: file data/data.xml line 163 -#: rc.cpp:583 -msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" -msgstr "Kreikan 'beryllos' merkitsee 'vaaleanvihreää kiveä'" +#: data/knowledge.xml:12 +#, no-c-format +msgid "Chemical Symbol" +msgstr "Kemiallinen merkki" -#. i18n: file data/data.xml line 214 -#: rc.cpp:585 +#: data/knowledge.xml:13 +#, no-c-format msgid "" -"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot like " -"carbon" +"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention." msgstr "" -"Englanninkielinen nimi 'Boron' on yhdistelmä sen löytöpaikasta 'Bor(ax)' ja " -"hiiltä tarkoittavasta sanasta '(carb)on'. Jälkiosa juontaa juurensa aineiden " -"samankaltaisesta käyttäytymisestä" +"Yksi-, kaksi- tai kolmikirjaiminen lyhenne, joka on otettu kansainväliseen " +"käyttöön." -#. i18n: file data/data.xml line 260 -#: rc.cpp:587 -msgid "Latin 'carboneum' for carbon" -msgstr "Latinan 'carboneum' tarkoittaa hiiltä" +#: data/knowledge.xml:15 data/knowledge.xml:27 data/knowledge.xml:117 +#, no-c-format +msgid "Element" +msgstr "Alkuaine" -#. i18n: file data/data.xml line 321 -#: rc.cpp:589 -msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" -msgstr "Symboli tulee latinan sanasta nitrogenium ('muodostaa salpietaria')" +#: data/knowledge.xml:19 +#, no-c-format +msgid "Chromatography" +msgstr "Kromatografia" -#. i18n: file data/data.xml line 374 -#: rc.cpp:591 -msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)" -msgstr "Latinan 'oxygenium' tarkoittaa happoja muodostavaa" +#: data/knowledge.xml:20 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " +"absorption on a static medium (stationary phase)." +msgstr "" +"Aineiden erotusmenetelmä, jossa tutkittava yhdiste jakautuu kahden " +"faasinvälille. Näistä faaseista toinen (stationaarinen faasi) pysyy " +"paikallaan jatoinen (liikkuva faasi) liikkuu määrättyyn suuntaan." -#. i18n: file data/data.xml line 426 -#: rc.cpp:593 -msgid "Latin 'fluere' ('floats')" -msgstr "Latinan sanasta 'fluere' (kelluu)" +#: data/knowledge.xml:23 +#, no-c-format +msgid "Distillation" +msgstr "Tislaus" -#. i18n: file data/data.xml line 479 -#: rc.cpp:595 -msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'" -msgstr "Kreikan 'neo' eli 'uusi'" +#: data/knowledge.xml:24 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components " +"through evaporation and condensation. In a fractionary distillation the " +"process is repeated several times in a column." +msgstr "" +"Nestemäisen liuoksen (tasainen seos) erottelua osiinsa haihduttamalla ja " +"kondensoimalla. Jaksottaisessa tislauksessa prosessi toistetaan useita " +"kertoja." -#. i18n: file data/data.xml line 544 -#: rc.cpp:597 -msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'" -msgstr "Arabian 'natrun', sooda" +#: data/knowledge.xml:28 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " +"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a " +"nucleus of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons." +msgstr "" +"Ainetta, jota ei voi jakaa yksinkertaisemmiksi aineiksi. Alkuaineet ovat " +"aineiden kulmakiviä. Alkuaineet muodostuvat atomeista, jotka käsittävät " +"positiivisesti varautuneita protoneja ja neutraaleja neutroneja ja " +"elektronikuoresta." -#. i18n: file data/data.xml line 595 -#: rc.cpp:599 -msgid "Named after the city of Magnesia" -msgstr "Nimetty Magnesian kaupungin mukaan" +#: data/knowledge.xml:31 +#, no-c-format +msgid "Emulsion" +msgstr "Emulsio" -#. i18n: file data/data.xml line 648 -#: rc.cpp:601 -msgid "Latin 'alumen'" -msgstr "Latinan 'alumen', karvas" +#: data/knowledge.xml:32 +#, no-c-format +msgid "Heterogeneous mix of two liquids." +msgstr "Kahden nesteen heterogeeninen seos." -#. i18n: file data/data.xml line 697 -#: rc.cpp:603 -msgid "Latin 'silex'" -msgstr "Latinan 'silex' merkitsee piikiveä" +#: data/knowledge.xml:35 +#, no-c-format +msgid "Extraction" +msgstr "Eristäminen" -#. i18n: file data/data.xml line 759 -#: rc.cpp:605 -msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" -msgstr "Kreikan 'phosporos' eli 'kantaa valoa'" +#: data/knowledge.xml:36 +#, no-c-format +msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." +msgstr "" +"Prosessi, jolla homogeenisesta tai heterogeenisesta seoksesta saadaan " +"pohdasta ainetta." -#. i18n: file data/data.xml line 816 -#: rc.cpp:607 -msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'" -msgstr "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'" +#: data/knowledge.xml:38 data/knowledge.xml:46 +#, no-c-format +msgid "Mix" +msgstr "Seos" -#. i18n: file data/data.xml line 874 -#: rc.cpp:609 -msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" -msgstr "Kreikan 'chloros' eli 'kellanvihreä'" +#: data/knowledge.xml:42 +#, no-c-format +msgid "Filtering" +msgstr "Suodatus" -#. i18n: file data/data.xml line 924 -#: rc.cpp:611 -msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'" -msgstr "Kreikan 'aergos' eli 'toimimaton'" +#: data/knowledge.xml:43 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " +"filter (porous separation wall)." +msgstr "" +"Kiinteän aineen erottamista nestemäisesta tai kaasumaisesta aineesta " +"huokoisella erotusseinämällä." -#. i18n: file data/data.xml line 982 -#: rc.cpp:613 -msgid "Arabic 'al qaliy' for potash" -msgstr "Arabian 'al qaliy' eli potaska" - -#. i18n: file data/data.xml line 1025 -#: rc.cpp:615 -msgid "Latin 'calx' for 'lime'" -msgstr "Latinan 'calx' eli 'kalkki'" - -#. i18n: file data/data.xml line 1079 -#: rc.cpp:617 -msgid "Named because it was found in Scandinavia" -msgstr "Nimetty löytöpaikkansa, Skandinavian, mukaan" +#: data/knowledge.xml:47 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " +"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " +"consist of multiple phases." +msgstr "" +"Ainetta, jossa on eri aineita sekaisin epämääräisissä suhteissa. " +"[i]homogeeniset seokset[/i] näyttävät yhdenmukaisilta, [i]heterogeeniset " +"seokset[i] taas vaihtelevammilta." -#. i18n: file data/data.xml line 1126 -#: rc.cpp:619 -msgid "The Titans were giants in Greek mythology" -msgstr "Titaanit olivat kreikkalaisen mytologian jättiläisiä" +#: data/knowledge.xml:50 +#, no-c-format +msgid "Accuracy" +msgstr "Tarkkuus" -#. i18n: file data/data.xml line 1181 -#: rc.cpp:621 -msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" -msgstr "'Vanadis' on toinen nimi skandinaaviselle Freija-jumalattarelle" +#: data/knowledge.xml:51 +#, no-c-format +msgid "Consisting of accidental and systematic errors." +msgstr "Satunnaisia tai systemaattisia virheitä sisältävä." -#. i18n: file data/data.xml line 1233 -#: rc.cpp:623 -msgid "Greek 'chroma' means 'color'" -msgstr "Kreikan 'chroma' merkitsee 'väri'" +#: data/knowledge.xml:54 +#, no-c-format +msgid "Law of Conservation of Mass" +msgstr "Massan säilymisen laki" -#. i18n: file data/data.xml line 1279 -#: rc.cpp:625 +#: data/knowledge.xml:55 +#, no-c-format msgid "" -"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was " -"named 'magnesia nigra'. short: Manganese" +"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of " +"the material going into the reaction equals the sum of the mass of the " +"products of the reaction." msgstr "" -"Löydettiin mustasta maasta lähellä Magnesiaa. Siispä sitä kutsuttiin nimellä " -"'magnesia nigra'" - -#. i18n: file data/data.xml line 1325 -#: rc.cpp:627 -msgid "Latin 'ferrum'" -msgstr "Latin 'ferrum'" - -#. i18n: file data/data.xml line 1382 -#: rc.cpp:629 -msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" -msgstr "Saksan sanasta 'Kobold' 'peikko, maahinen'" +"Kemiallisen reaktion seurauksena massa ei lisäänny eikä sitä katoa. " +"Reaktioon käytettävän materiaalin massojen summa on yhtä suuri kuin " +"reaktiotuotteiden massojen summa." -#. i18n: file data/data.xml line 1433 -#: rc.cpp:631 -msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin" -msgstr "Saksassa 'Nickel' oli vuorenpeikon tai vuorella asuvan paholaisen nimi" - -#. i18n: file data/data.xml line 1489 -#: rc.cpp:633 -msgid "Greek 'cuprum' for Cypres" -msgstr "Kreikan sanasta 'cuprum', Kypros" +#: data/knowledge.xml:58 +#, no-c-format +msgid "Law of multiple proportions" +msgstr "Moninkertaistamisperiaate" -#. i18n: file data/data.xml line 1540 -#: rc.cpp:635 -msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough" -msgstr "Saksan 'zinking', karkea, koska sinkkimalmi on hyvin karkeaa" +#: data/knowledge.xml:59 +#, no-c-format +msgid "" +"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should " +"two or more elements bind together then the mass ratio is constant." +msgstr "" +"Lejeerinki on seos, joka sisältää aineet aina samassa suhteessa. Jos kahta " +"tai useampaa ainetta on sidoksissa, massojen suhde on vakio." -#. i18n: file data/data.xml line 1592 -#: rc.cpp:637 -msgid "'Gallia' is an old name for France" -msgstr "'Gallia' on Ranskan vanha nimi" +#: data/knowledge.xml:62 +#, no-c-format +msgid "Crystallization" +msgstr "Kiteytyminen" -#. i18n: file data/data.xml line 1634 -#: rc.cpp:639 -msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany" -msgstr "Latinan 'germania' on Saksan vanha nimi" +#: data/knowledge.xml:63 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " +"gaseous phases." +msgstr "" +"Kiinteän, kiteisen materiaalin erottelu liuoksesta, nesteestä tai kaasusta." -#. i18n: file data/data.xml line 1688 -#: rc.cpp:641 -msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" -msgstr "Kreikan 'arsenikos' merkitsee 'miespuolista' tai 'rohkeaa'" +#: data/knowledge.xml:66 +#, no-c-format +msgid "Solution" +msgstr "Liuos" -#. i18n: file data/data.xml line 1733 -#: rc.cpp:643 -msgid "Greek 'selena' for 'moon'" -msgstr "Kreikan 'selena' merkitsee kuuta" +#: data/knowledge.xml:67 +#, no-c-format +msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials" +msgstr "Tasainen sekoitus useita puhtaita aineita" -#. i18n: file data/data.xml line 1784 -#: rc.cpp:645 -msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'" -msgstr "Kreikan 'bromos' merkitsee 'haisee pahalta'" +#: data/knowledge.xml:71 +#, no-c-format +msgid "Measurement of an amount of matter." +msgstr "Aineen määrän mitta." -#. i18n: file data/data.xml line 1830 -#: rc.cpp:647 -msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'" -msgstr "Kreikan 'kryptos' merkitsee 'piilotettu'" +#: data/knowledge.xml:74 +#, no-c-format +msgid "Matter" +msgstr "Aine" -#. i18n: file data/data.xml line 1884 -#: rc.cpp:649 -msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'" -msgstr "Latinan 'rubidus' merkitsee 'tummanpunaista'" +#: data/knowledge.xml:75 +#, no-c-format +msgid "All that takes up space and has mass." +msgstr "Kaikki mikä vaatii tilaa ja millä on massa." -#. i18n: file data/data.xml line 1926 -#: rc.cpp:651 -msgid "Named after the mineral Strontianit" -msgstr "Nimetty Stratiniitti (Strontiumkarbonaatti) -mineraalin mukaan" +#: data/knowledge.xml:78 +#, no-c-format +msgid "Phase" +msgstr "Faasi" -#. i18n: file data/data.xml line 1978 -#: rc.cpp:653 +#: data/knowledge.xml:79 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. " -"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town." +"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " +"matter that separated from its environment in its expansion through a " +"surface." msgstr "" -"Nimetty Tukholman ulkopuolella olevan Ytterbyn kaupungin mukaan. Myös Ytterbium " -"ja Gadolinium on nimetty tämän kaupungin mukaan." - -#. i18n: file data/data.xml line 2023 -#: rc.cpp:655 -msgid "Named after the mineral zircon" -msgstr "Nimetty zirkoni-mineraalin mukaan" +"Kemiallisen koostumuksen ja fysikaalisten ominaisuuksien perusteellaerottuva " +"homogeeninen osa ainetta, jolla on sama koostumus koko alueella jaselvä raja " +"ympäristöönsä." -#. i18n: file data/data.xml line 2082 -#: rc.cpp:657 -msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus" -msgstr "Nimetty Nioben, kreikkalaisen Tantalos-jumalan tyttären mukaan" +#: data/knowledge.xml:82 +#, no-c-format +msgid "Accuracy and precision" +msgstr "Tarkkuus" -#. i18n: file data/data.xml line 2133 -#: rc.cpp:659 +#: data/knowledge.xml:83 +#, no-c-format msgid "" -"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " -"distinguish Molybdenum from Platinum." +"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." msgstr "" -"Nimellä on kreikkalaiset juuret. Se merkitsee \"platinan kaltaista\" - " -"molybdeeniä oli vaikea erottaa platinasta." - -#. i18n: file data/data.xml line 2190 -#: rc.cpp:661 -msgid "Greek 'technetos' for artificial" -msgstr "Kreikan keinotekoista merkitsevästä sanasta 'technetos'" +"Ilmaistaan keskihajonnan avulla: Arvot, jotka kuvaavat satunnaisia virheitä." -#. i18n: file data/data.xml line 2240 -#: rc.cpp:663 -msgid "Ruthenia is the old name of Russia" -msgstr "Ruthenia on Venäjän vanha nimi" +#: data/knowledge.xml:86 +#, no-c-format +msgid "Correctness" +msgstr "Oikeellisuus" -#. i18n: file data/data.xml line 2293 -#: rc.cpp:665 -msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'" -msgstr "Kreikan 'rhodeos' merkitsee 'ruusunpunaista'" +#: data/knowledge.xml:87 +#, no-c-format +msgid "Values given over accidental errors." +msgstr "Ylläolevat annetut arvot onnettomuusvirheitä." -#. i18n: file data/data.xml line 2337 -#: rc.cpp:667 -msgid "Named after the planetoid Pallas" -msgstr "Nimetty asteroidi Pallaksen mukaan" +#: data/knowledge.xml:90 +#, no-c-format +msgid "SI-Unit" +msgstr "SI-yksikkö" -#. i18n: file data/data.xml line 2391 -#: rc.cpp:669 -msgid "Latin 'argentum' for silver" -msgstr "Latinan 'argentum' hopealle" +#: data/knowledge.xml:91 +#, no-c-format +msgid "Measurement unit using International Symbols." +msgstr "Kansainvälistä standardia noudattava mittayksikkö." -#. i18n: file data/data.xml line 2432 -#: rc.cpp:671 -msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)" -msgstr "Kreikan 'kadmia' ('Galmei' = sinkkikarbonaatti)" +#: data/knowledge.xml:94 +#, no-c-format +msgid "Significant figures" +msgstr "Merkitsevät numerot" -#. i18n: file data/data.xml line 2486 -#: rc.cpp:673 -msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum" -msgstr "Nimetty 'indigon' mukaan, koska sen spektri on sininen" +#: data/knowledge.xml:95 +#, no-c-format +msgid "The number of digits which are meaningful in a number." +msgstr "Luvussa olevien numeroiden määrä, joilla on merkitystä sen arvoon." -#. i18n: file data/data.xml line 2536 -#: rc.cpp:675 -msgid "Latin 'stannum' for tin" -msgstr "Symboli tulee latinan tinaa merkitsevästä sanasta 'stannum'" +#: data/knowledge.xml:98 +#, no-c-format +msgid "Standard deviation" +msgstr "Keskihajonta" -#. i18n: file data/data.xml line 2599 -#: rc.cpp:677 -msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'" -msgstr "Arabian 'anthos ammonos' merkitsee ' '(jumala) Ammonin kukka'" +#: data/knowledge.xml:99 +#, no-c-format +msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates." +msgstr "Mitta, jolla mittausten tarkkuutta voidaan arvioida." -#. i18n: file data/data.xml line 2649 -#: rc.cpp:679 -msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'" -msgstr "Latinan 'tellus' tai 'telluris' merkitsee 'planeetta maa'" +#: data/knowledge.xml:102 +#, no-c-format +msgid "Suspension" +msgstr "Suspensio" -#. i18n: file data/data.xml line 2707 -#: rc.cpp:681 -msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'" -msgstr "kreikan 'ioedes' merkitsee 'violetti'" +#: data/knowledge.xml:103 +#, no-c-format +msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." +msgstr "Epätasainen seos, jossa on nestemäisiä ja kiinteitä ainesosia." -#. i18n: file data/data.xml line 2752 -#: rc.cpp:683 -msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'" -msgstr "Kreikan 'xenos' merkitsee 'vieras'" +#: data/knowledge.xml:106 +#, no-c-format +msgid "Alloys" +msgstr "Lejeeringit" -#. i18n: file data/data.xml line 2809 -#: rc.cpp:685 -msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'" -msgstr "Latinan 'caesius' merkitsee 'taivaansininen'" +#: data/knowledge.xml:107 +#, no-c-format +msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." +msgstr "Puhdasta ainetta, jossa on useita alkuaineita kiinteässä suhteessa." -#. i18n: file data/data.xml line 2854 -#: rc.cpp:687 -msgid "Greek 'barys' for 'heavy'" -msgstr "Kreikan 'barys' merkitsee 'raskas'" +#: data/knowledge.xml:110 +#, no-c-format +msgid "Alpha rays" +msgstr "Alfasäteet" -#. i18n: file data/data.xml line 2910 -#: rc.cpp:689 +#: data/knowledge.xml:111 +#, no-c-format msgid "" -"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " -"earth'" +"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two " +"neutrons that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." msgstr "" -"Kreikan 'lanthanein' merkitsee 'piilotettu'. Lantanoideja kutsutaan myös " -"harvinaisiksi maametalleiksi" - -#. i18n: file data/data.xml line 2965 -#: rc.cpp:691 -msgid "Named after the planetoid Ceres" -msgstr "Nimetty asteroidi Cereksen mukaan" - -#. i18n: file data/data.xml line 3007 -#: rc.cpp:693 -msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'" -msgstr "Kreikan 'prasinos didymos' merkitsee 'vihreä kaksonen'" +"Säteitä, jotka koostuvat alfahiukkasista. Niissä on kaksi protonia ja kaksi " +"neutronia ja niitä lähtee eräistä alkuaineista niiden hajotessa." -#. i18n: file data/data.xml line 3041 -#: rc.cpp:695 -msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'" -msgstr "Kreikan 'neos didymos' merkitsee 'uusi kaksonen'" +#: data/knowledge.xml:114 data/knowledge.xml:127 data/knowledge.xml:134 +#: data/knowledge.xml:142 data/knowledge.xml:219 data/knowledge.xml:226 +#: data/knowledge.xml:235 +#, no-c-format +msgid "Atom" +msgstr "Atomi" -#. i18n: file data/data.xml line 3080 -#: rc.cpp:697 +#: data/knowledge.xml:115 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods and " -"gave it to mankind." +"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " +"kind are called an Element." msgstr "" -"Nimetty kreikkalaisen Prometheuksen mukaan. Prometheus varasti tulen jumalilta " -"ja antoi sen ihmisille." - -#. i18n: file data/data.xml line 3115 -#: rc.cpp:699 -msgid "Named after the mineral Samarskit" -msgstr "Nimetty samarskit-mineraalin mukaan" +"Atomit ovat aineiden rakennuspalikoita, joita ei voi kemiallisesti jakaa " +"pienempiin osiin. Kunkintyyppisiä atomeita kutsutaan alkuaineiksi." -#. i18n: file data/data.xml line 3156 -#: rc.cpp:701 -msgid "Named after Europe" -msgstr "Nimetty Euroopan mukaan" +#: data/knowledge.xml:118 data/knowledge.xml:215 data/knowledge.xml:227 +#: data/knowledge.xml:236 data/knowledge.xml:244 +#, no-c-format +msgid "Electron" +msgstr "Elektroni " -#. i18n: file data/data.xml line 3189 -#: rc.cpp:703 -msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin" -msgstr "Nimetty suomalaisen kemistin Johan Gadolinin mukaan" +#: data/knowledge.xml:119 data/knowledge.xml:223 data/knowledge.xml:237 +#, no-c-format +msgid "Proton" +msgstr "Protoni " -#. i18n: file data/data.xml line 3229 -#: rc.cpp:705 -msgid "Named after the Swedish town of Ytterby" -msgstr "Nimetty ruotsalaisen Ytterbyn kaupungin mukaan" +#: data/knowledge.xml:120 data/knowledge.xml:228 data/knowledge.xml:232 +#, no-c-format +msgid "Neutron" +msgstr "Neutroni" -#. i18n: file data/data.xml line 3262 -#: rc.cpp:707 -msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'" -msgstr "kreikan 'dysprositor' merkitsee 'vaikeasti tavoitettava'" +#: data/knowledge.xml:124 +#, no-c-format +msgid "Atomic nucleus" +msgstr "Atomiydin" -#. i18n: file data/data.xml line 3301 -#: rc.cpp:709 -msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm" -msgstr "Latinan 'holmia' on tukholman vanha nimi" +#: data/knowledge.xml:125 +#, no-c-format +msgid "" +"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and " +"Neutrons are found." +msgstr "" +"Pieni positiivisen sähkövarauksen omaava keskus atomissa, jossa sen protonit " +"ja neutronit sijaitsevat." -#. i18n: file data/data.xml line 3335 -#: rc.cpp:711 +#: data/knowledge.xml:132 +#, no-c-format msgid "" -"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also named " -"after this town." +"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is " +"12u. In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of " +"the isotope mix is given." msgstr "" -"Nimetty ruotsalaisen Ytterbyn kaupungin mukaan. Myös Terbium ja Ytterbium on " -"nimetty sen mukaan." +"Atomin massa, asteikolla, jossa hiiliatomin massa on 12u. Alkuaineille, " +"joilla on useita isotooppeja, ilmoitetaan isotooppien painotettu keskiarvo." -#. i18n: file data/data.xml line 3374 -#: rc.cpp:713 -msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'" -msgstr "Nimetty skandinavian vanhan nimen, 'Thulen', mukaan" +#: data/knowledge.xml:139 data/knowledge.xml:149 data/knowledge.xml:156 +#: data/knowledge.xml:163 data/knowledge.xml:170 data/knowledge.xml:177 +#: data/knowledge.xml:187 data/knowledge.xml:196 data/knowledge.xml:205 +#, no-c-format +msgid "Isotope" +msgstr "Isotooppi" -#. i18n: file data/data.xml line 3408 -#: rc.cpp:715 +#: data/knowledge.xml:140 +#, no-c-format msgid "" -"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby" +"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " +"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " +"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located " +"at the same place on the periodic table." msgstr "" -"Kuten Terbium ja Gadolinium, tämäkin on nimetty ruotsalaisen Ytterbyn kaupungin " -"mukaan" +"Isotoopit ovat alkuaineiden versioita, joissa on sama järjestysluku Z. mutta " +"eri massaluku A. Nimi isotooppi merkitsee samaa paikkaa ja juontaa juurensa " +"siitä, että alkuaineen kaikki isotoopit ovat samassa jaksollisen " +"järjestelmän paikassa." -#. i18n: file data/data.xml line 3449 -#: rc.cpp:717 -msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris" -msgstr "'Lutetia' on pariisin roomalainen nimi" +#: data/knowledge.xml:146 +#, no-c-format +msgid "Spin" +msgstr "Spin" -#. i18n: file data/data.xml line 3485 -#: rc.cpp:719 -msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" -msgstr "'Hafnia' on Kööpenhaminan vanha nimi" - -#. i18n: file data/data.xml line 3525 -#: rc.cpp:721 -msgid "Named after the Greek myth of Tantalos" -msgstr "Nimetty kreikkalaisen Tantalos-myytin mukaan" - -#. i18n: file data/data.xml line 3561 -#: rc.cpp:723 +#: data/knowledge.xml:147 +#, no-c-format msgid "" -"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the symbol " -"'W') was Wolfram. named after a mineral" -msgstr "" -"Samannimisen mineraalin mukaan. (Englanninkielinen nimi 'tungsten' tulee " -"ruotsin sanoista 'tung sten', raskas kivi.)" - -#. i18n: file data/data.xml line 3602 -#: rc.cpp:725 -msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')" -msgstr "Nimetty Rein-joen mukaan (latinaksi 'Rhenium')" - -#. i18n: file data/data.xml line 3640 -#: rc.cpp:727 -msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes" -msgstr "" -"Kreikan 'haistemista' tai 'haisevaa' tarkoittavasta sanasta. Sen oksidit " -"haisevat vahvasti retiiseiltä" - -#. i18n: file data/data.xml line 3683 -#: rc.cpp:729 -msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'" -msgstr "Kreikan 'iris' merkitsee 'sateenkaari'" - -#. i18n: file data/data.xml line 3720 -#: rc.cpp:731 -msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'" -msgstr "Espanjan 'platina' merkitsee 'pikkuhopea'" - -#. i18n: file data/data.xml line 3761 -#: rc.cpp:733 -msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise" -msgstr "" -"Kulta on latinaksi 'aurum'. Auroran, auringonnousun jumalattaren mukaan" - -#. i18n: file data/data.xml line 3799 -#: rc.cpp:735 -msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'" -msgstr "Kreikkalais-latinalainen 'hydrargyrum' merkitsee 'nestemäistä hopeaa'" - -#. i18n: file data/data.xml line 3842 -#: rc.cpp:737 -msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'" -msgstr "Kreikan 'tallos' merkitsee 'nuori oksa'" - -#. i18n: file data/data.xml line 3881 -#: rc.cpp:739 -msgid "Latin 'plumbum' for Lead" -msgstr "Latinan 'plumbum' merkitsee lyijyä" - -#. i18n: file data/data.xml line 3919 -#: rc.cpp:741 -msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'" +"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " +"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy " +"in classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the " +"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating " +"internal masses, but is intrinsic to the particle itself." msgstr "" -"Vismutti tulee ilmeisesti saksan sanoista 'Weisse Masse', 'valkoinen massa'" - -#. i18n: file data/data.xml line 3956 -#: rc.cpp:743 -msgid "Named after Poland to honor Marie Curie" -msgstr "Nimetty Marie Curien kunniaksi Puolan mukaan" - -#. i18n: file data/data.xml line 3999 -#: rc.cpp:745 -msgid "Greek 'astator' for 'changing'" -msgstr "Kreikan 'astator' merkitsee 'muuttuvaa'" +"Spin on hiukkasiin liittyvä pyörimismäärän kaltainen ilmiö. Se on kuitenkin " +"puhtaasti kvanttifyysinen, eikä klassisen mekaniikan puolelta löydy " +"vastaavaa. Pyörimismäärään liittyy kappaleen massojen kierto tilassa, mutta " +"spiniin ei liity pyöriviä massoja, vaan ilmiö liittyy hiukkaseen itseensä." -#. i18n: file data/data.xml line 4038 -#: rc.cpp:747 +#: data/knowledge.xml:154 +#, no-c-format msgid "" -"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas" +"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in " +"a magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's " +"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 " +"± 0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" msgstr "" -"Nimetty Radiumin mukaan. Siinä on '-on' pääte, koska kyseessä on jalokaasu" - -#. i18n: file data/data.xml line 4070 -#: rc.cpp:749 -msgid "Named after France to honor Marguerite Perey" -msgstr "Marguerite Pereyn kunniaksi nimetty Ranskan mukaan" - -#. i18n: file data/data.xml line 4102 -#: rc.cpp:751 -msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive" -msgstr "Latinan sanan 'radius' ('säde'), mukaan koska se on radioaktiivinen" - -#. i18n: file data/data.xml line 4135 -#: rc.cpp:753 -msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive" -msgstr "Kreikan 'aktis' merkitsee 'sädettä' - aktinium on radioaktiivinen" +"Kappaleen magneettinen momentti on vektori, joka liittää kappaleen " +"magneettikentässä kokeman vääntömomentin kentän omaan vektoriin. Se mitataan " +"ydinmagnetoneissa: μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 ± 0.0000017) " +"10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" -#. i18n: file data/data.xml line 4168 -#: rc.cpp:755 -msgid "Named after the German god of thunder: Thor" -msgstr "Nimetty Thorin, germaanisen ukkosenjumalan, mukaan" +#: data/knowledge.xml:160 +#, no-c-format +msgid "Decay Mode" +msgstr "Hajoamistapa" -#. i18n: file data/data.xml line 4210 -#: rc.cpp:757 +#: data/knowledge.xml:161 +#, no-c-format msgid "" -"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the periodic " -"table." -msgstr "" -"Kreikan 'protos' viittaa esi-isään. Protaktinium hajoaa alfa-hajoamisella " -"aktiniumiksi." - -#. i18n: file data/data.xml line 4247 -#: rc.cpp:759 -msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus" +"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " +"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> alpha decay " +"(emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> β[sup]-[/sup] decay (emission " +"of an electron)[br] -> β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) " +"[br] -> electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> spontaneous " +"fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular nuclide." msgstr "" -"Kreikan 'ouranos' merkitsee 'taivas'. Nimetty planeetta Uranuksen mukaan" - -#. i18n: file data/data.xml line 4292 -#: rc.cpp:761 -msgid "Named after the planet Neptune." -msgstr "Nimetty planeetta Neptunuksen mukaan." - -#. i18n: file data/data.xml line 4329 -#: rc.cpp:763 -msgid "Named after the planet Pluto." -msgstr "Nimetty planeetta Pluton mukaan." - -#. i18n: file data/data.xml line 4371 -#: rc.cpp:765 -msgid "Named after America." -msgstr "Nimetty Amerikan mukaan." - -#. i18n: file data/data.xml line 4409 -#: rc.cpp:767 -msgid "Named after Marie Curie." -msgstr "Nimetty Marie Curien mukaan." - -#. i18n: file data/data.xml line 4439 -#: rc.cpp:769 -msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered." -msgstr "Nimetty löytöpaikkansa, Berkeleyn kaupungin, mukaan." - -#. i18n: file data/data.xml line 4469 -#: rc.cpp:771 -msgid "Named after the US-State of California." -msgstr "Nimetty Kalifornian, Yhdysvaltojen osavaltion, mukaan." +"Hajoamistapa kuvaa miten atomi hajoaa radioaktiivisesti. Atomiytimien " +"hajoamistavat ovat:[br] -> Alfahajoaminen (Helium-4 -ytimien emissio).[br] -" +"> β[sup]-[/sup] hajoaminen (elektronin emissio)[br] -> β[sup]+[/" +"sup] decay (positronin emissio) [br] -> Elektronisieppaus (EC) [br] -> " +"protonin emissio [br] -> Spontaani fissio [br] Kullakin atomiytimellä on " +"yleensä yksi hallitseva hajoamistapa." -#. i18n: file data/data.xml line 4499 -#: rc.cpp:773 -msgid "Named after the scientist Albert Einstein." -msgstr "Nimetty tiedemies Albert Einsteinin mukaan." +#: data/knowledge.xml:167 +#, no-c-format +msgid "Decay Energy" +msgstr "Hajoamisenergia" -#. i18n: file data/data.xml line 4530 -#: rc.cpp:775 -msgid "Named after the scientist Enrico Fermi." -msgstr "Nimetty tiedemies Enrico Fermin mukaan." +#: data/knowledge.xml:168 +#, no-c-format +msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." +msgstr "Hajoamisenergia on ytimen hajotessa vapautuva energia." -#. i18n: file data/data.xml line 4561 -#: rc.cpp:777 -msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev." -msgstr "Nimetty tiedemies D.I.Mendeleevin mukaan." +#: data/knowledge.xml:174 +#, no-c-format +msgid "Nuclides" +msgstr "Nuklidit" -#. i18n: file data/data.xml line 4592 -#: rc.cpp:779 -msgid "Named after the scientist Alfred Nobel." -msgstr "Nimetty Alfred Nobelin mukaan." +#: data/knowledge.xml:175 +#, no-c-format +msgid "[i]see isotopes[/i]" +msgstr "[i]katso isotoopit[/i]" -#. i18n: file data/data.xml line 4623 -#: rc.cpp:781 -msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." -msgstr "Nimetty tiedemies Ernest Orlando Lawrencen mukaan." +#: data/knowledge.xml:178 data/knowledge.xml:184 data/knowledge.xml:197 +#: data/knowledge.xml:207 +#, no-c-format +msgid "Isotone" +msgstr "Isotoni" -#. i18n: file data/data.xml line 4658 -#: rc.cpp:783 -msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford" -msgstr "Nimetty tiedemies Ernest Rutherfordin mukaan" +#: data/knowledge.xml:179 data/knowledge.xml:188 data/knowledge.xml:198 +#: data/knowledge.xml:202 +#, no-c-format +msgid "Nuclear Isomer" +msgstr "Ydinisomeerit" -#. i18n: file data/data.xml line 4692 -#: rc.cpp:785 -msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" -msgstr "Nimetty Dubnan, venäläisen tiedekaupungin, mukaan" +#: data/knowledge.xml:180 +#, no-c-format +msgid "Isobars" +msgstr "Isobaarit" -#. i18n: file data/data.xml line 4725 -#: rc.cpp:787 -msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." -msgstr "Nimetty tiedemies G. Theodore Seaborgin mukaan." +#: data/knowledge.xml:185 +#, no-c-format +msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." +msgstr "Kaksi nuklidia ovat isotoneja, jos niillä on sama määrä N neutroneita." -#. i18n: file data/data.xml line 4751 -#: rc.cpp:789 -msgid "Named after the scientist Niels Bohr." -msgstr "Nimetty fyysikko Nils Bohrin mukaan." +#: data/knowledge.xml:189 data/knowledge.xml:193 data/knowledge.xml:206 +#, no-c-format +msgid "Isobar" +msgstr "Isobaari" -#. i18n: file data/data.xml line 4777 -#: rc.cpp:791 +#: data/knowledge.xml:194 +#, no-c-format msgid "" -"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have " -"been discovered." +"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " +"neutrons." msgstr "" -"Latinan 'hassia' viittaa Saksan osavaltioon Hesseniin, missä on löydetty useita " -"alkuaineita." - -#. i18n: file data/data.xml line 4803 -#: rc.cpp:793 -msgid "Named after the scientist Lise Meitner." -msgstr "Nimetty tiedemies Lise Meitnerin mukaan." +"Isobaarit ovat nuklideja, joilla on sama massaluku, eli protonien ja " +"neutronien summa." -#. i18n: file data/data.xml line 4829 -#: rc.cpp:795 +#: data/knowledge.xml:203 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the German city Darmstadt where many elements have been discovered." +"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " +"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a " +"change in spin before it can release its extra energy. They decay to lower " +"energy states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> " +"γ- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> internal " +"conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this with " +"the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also " +"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number " +"of neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are " +"usually designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than " +"one isomer, 2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the " +"atomic symbol and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed " +"as a superscript before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." msgstr "" -"Nimetty saksalaisen Darmstadtin kaupungin mukaan. Siellä on löydetty useita " -"alkuaineita." - -#. i18n: file data/data.xml line 4855 -#: rc.cpp:797 -msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." -msgstr "Nimetty Wilhelm Conrad Röntgenin mukaan." - -#. i18n: file data/data.xml line 11 -#: rc.cpp:800 +"Ydinisomeeri on atomin metastabiili eli isomeerinen tila, jossa sen ytimessä " +"oleva protoni tai neutroni on virittynyt, mutta ei voi vapauttaa " +"ylimääräistä energiaansa muuttamatta ensin spiniään. Ne voivat vapauttaa " +"tämän ylimääräisen energian kahdella isomeerisella reaktiolla[br] -> γ-" +"emissiolla (säteilemällä suurienergisen fotonin)[br] -> sisäisellä " +"muunnoksella (energia käytetään atomin ionisointiin)[br] Vertaa tätä " +"kemiallisen isomeerin määritelmään, johon sanalla on tavallisemmin " +"viitataan. Vertaa tätä myös isotoopin määritelmään, jossa erottava tekijä on " +"neutronien määrä atomiytimessä.[br] Tietyn alkuaineen metastabiilia " +"isomeeriä merkitään yleensä merkillä \"m\" (tai niiden alkuaineiden osalta, " +"joilla on useaita isomeerejä 2m, 3m jne.) Tämä merkintä kirjoitetaan yleensä " +"kemiallisen merkin ja atomin numeron perään (esim. Co-58m), mutta " +"kirjoitetaan joskus myös yläindeksinä sen eteen (esim. [sup]m[/sup]Co-58 tai " +"[sup]58m[/sup]Co)." + +#: data/knowledge.xml:211 #, no-c-format -msgid "Hydrogen" -msgstr "Vety" +msgid "Beta rays" +msgstr "Betasäteet " -#. i18n: file data/data.xml line 59 -#: rc.cpp:803 +#: data/knowledge.xml:212 #, no-c-format -msgid "Helium" -msgstr "Helium" +msgid "" +"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " +"elements." +msgstr "" +"Säteilyä, joka koostuu radioaktiivisten ytimien hajotessa muodostuneista " +"elektroneista." -#. i18n: file data/data.xml line 114 -#: rc.cpp:806 +#: data/knowledge.xml:216 #, no-c-format -msgid "Lithium" -msgstr "Litium" +msgid "" +"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " +"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 " +"± 0.00000049)e-19 C\n" +"\t\t" +msgstr "" +"Elektroni on atomia pienempi negatiivisesti varautunut hiukkanen, jonka " +"massa on m[sub]e[/sub]=(9.1093897 ± 0.0000054)e-31 kg ja jolla on [i]e[/" +"i]=(1.60217733 ± 0.00000049)e-19 C:n suuruinen sähkövaraus\n" +"\t\t" -#. i18n: file data/data.xml line 163 -#: rc.cpp:809 +#: data/knowledge.xml:224 #, no-c-format -msgid "Beryllium" -msgstr "Beryllium" +msgid "" +"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of [i]e[/" +"i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the " +"nucleus of an atom." +msgstr "" +"Protoni on atomin ytimessä oleva positiivisesti varautunut atomia pienempi " +"hiukkanen, jonka massa on m[sub]e[/sub]=(1.6726231 ± 0.0000010) " +"10[sup]-27[/sup] kg ja jonka varaus on [i]e[/i]=(1.60217733 ± " +"0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C." -#. i18n: file data/data.xml line 214 -#: rc.cpp:812 +#: data/knowledge.xml:233 #, no-c-format -msgid "Boron" -msgstr "Boori" +msgid "" +"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." +msgstr "" +"Neutroni on atomin ytimessä oleva atomia pienempi sähköisesti neutraali " +"hiukkanen, jonka massa on m[sub]e[/sub]=(1.6749286 ± 0.0000010) " +"10[sup]-27[/sup] kg." -#. i18n: file data/data.xml line 260 -#: rc.cpp:815 +#: data/knowledge.xml:241 #, no-c-format -msgid "Carbon" -msgstr "Hiili" +msgid "Cathode Rays" +msgstr "Katodisäteet" -#. i18n: file data/data.xml line 321 -#: rc.cpp:818 +#: data/knowledge.xml:242 #, no-c-format -msgid "Nitrogen" -msgstr "Typpi" +msgid "" +"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. " +"evacuated glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a " +"cathode (negative electrode) and an anode (positive electrode) in a " +"configuration known as a diode." +msgstr "" +"Katodisäteet ovat elektroneja, joita havaitaan tyhjiksi pumpatuissa " +"lasiputkissa, joissa on ainakin kaksi elektrodia, katodi (negatiivinen) ja " +"anodi (positiivinen), diodiksi kutsutussa järjestelyssä." -#. i18n: file data/data.xml line 374 -#: rc.cpp:821 +#: data/knowledge.xml:248 data/knowledge.xml:262 data/knowledge.xml:271 +#: data/knowledge.xml:279 #, no-c-format -msgid "Oxygen" -msgstr "Happi" +msgid "Ionic Radius" +msgstr "Ionisäde" -#. i18n: file data/data.xml line 426 -#: rc.cpp:824 +#: data/knowledge.xml:249 #, no-c-format -msgid "Fluorine" -msgstr "Fluori" +msgid "" +"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion " +"can have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius " +"you see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in " +"its shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a " +"postive ion has a smaller radius than its atom and vice versa." +msgstr "" +"Ioni säde on varatun atomin (eli ionin) säde. Ioni voi olla positiivisesti " +"tai negatiivisesti varattu. Kalzium esittää säteen ohella ionin varauksen. " +"Positiivisella ionilla on vähemmän elektroneja kuorillaan kuin " +"negatiivisella, ja niinpä sen sädekin on pienempi." -#. i18n: file data/data.xml line 479 -#: rc.cpp:827 +#: data/knowledge.xml:253 data/knowledge.xml:257 data/knowledge.xml:270 +#: data/knowledge.xml:280 #, no-c-format -msgid "Neon" -msgstr "Neon" +msgid "Van der Waals Radius" +msgstr "Van der Waalsin säde" -#. i18n: file data/data.xml line 544 -#: rc.cpp:830 +#: data/knowledge.xml:258 #, no-c-format -msgid "Sodium" -msgstr "Natrium" +msgid "" +"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard " +"sphere which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals " +"radii are determined from measurements of atomic spacing between pairs of " +"unbonded atoms in crystals." +msgstr "" +"Van der Waalsin säde on kuvitteellisen kovapintaisen atomia kuvaavan pallon " +"säde. Tätä mallia käytetään moniin tarkoituksiin. Van der Waalsin säteet " +"määritetään mittaamalla kristalleissa olevien sidoksettomien atomien " +"etäisyyksiä." -#. i18n: file data/data.xml line 595 -#: rc.cpp:833 +#: data/knowledge.xml:267 #, no-c-format -msgid "Magnesium" -msgstr "Magnesium" +msgid "" +"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost " +"stable electron orbital in a atom that is at equilibrium." +msgstr "" +"Atomisäde on etäisyys tasapainossa olevan atomin ytimestä sen kaukaisimpaan " +"vakaaseen elektroniin." -#. i18n: file data/data.xml line 648 -#: rc.cpp:836 +#: data/knowledge.xml:276 #, no-c-format -msgid "Aluminum" -msgstr "Alumiini" +msgid "" +"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two " +"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." +msgstr "" +"Kovalenttinen säde on puolet kahden kovalenttisessa sidoksessa olevan " +"identtisen atomiytimen etäisyydestä." -#. i18n: file data/data.xml line 697 -#: rc.cpp:839 +#: data/tools.xml:5 #, no-c-format -msgid "Silicon" -msgstr "Pii" +msgid "Watchglass" +msgstr "Kellolasi" -#. i18n: file data/data.xml line 759 -#: rc.cpp:842 +#: data/tools.xml:6 #, no-c-format -msgid "Phosphorus" -msgstr "Fosfori" +msgid "" +"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which " +"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards " +"to allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let " +"them evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass " +"with a Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or " +"beakers. Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of " +"matter or alternatively drying them in the airing cupboard. The term " +"watchglass is derived from the former pocket watches' protection glass which " +"was often domed." +msgstr "" +"Kellolasi on halkaisijaltaan noin 5-10 cm kokoinen pyöreä lasilevy, jota " +"voidaan käyttää moniin tehtäviin. Lasin reuna on taivutettu ylöspäin, jotta " +"lasilla voi haihduttaa pienen määrän nestettä. Haihtumista voi kiihdyttää " +"kuumentamalla lasia Bunsen-polttimella. Kellolasia voi käyttää myös " +"petrimaljan tai dekantterilasin kantena. Lisäksi kellolasit sopivat pienten " +"ainemäärien punnitsemiseen tai vaihtoehtoisestikuivaamiseen vetokaapissa. " +"Nimi \"kellolasi\" juontaa juurensa vanhojen taskukellojen kupumaisista " +"suojalaseista." -#. i18n: file data/data.xml line 816 -#: rc.cpp:845 +#: data/tools.xml:10 #, no-c-format -msgid "Sulfur" -msgstr "Rikki" +msgid "Dehydrator" +msgstr "Eksikaattori" -#. i18n: file data/data.xml line 874 -#: rc.cpp:848 +#: data/tools.xml:11 #, no-c-format -msgid "Chlorine" -msgstr "Kloori" +msgid "" +"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and " +"serves to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a " +"sample.\n" +"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding " +"so that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is " +"ordinarily filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, " +"phosphoric anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on " +"a diaphanous cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n" +"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " +"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " +"from the sample to be dried." +msgstr "" +"Eksikaattori on tyypillisesti lasista valmistettu laboratoriokoje, jota " +"käytetään kemiallisten aineiden kuivaamiseen, eli veden tai nesteen " +"poistamiseen näytteestä. \n" +"\t\t\tPeriatteessa se on lasikulho, jonka kannen reuna on hiottu niin " +"tasaiseksi, että kulho voidaan sulkea ilmatiiviisti. Eksikaattorin pohjalla " +"on tavallisesti jotain kosteutta sitovaa ainetta kuten kalsiumkloridia, " +"silikageeliä, tai rikkihappoa. Näyte asetetaan läpäisevälle muoville tai " +"keraamiselle tasolle aineen päälle. \n" +"\t\t\tKosteutta sitova aine on hygroskooppista, mikä tarkoittaa, että se " +"kuivaa ympäristöään imemällä itseensä vesihöyryä. Kuiva ilma imee sitten " +"kosteutta kuivattavasta näytteestä." -#. i18n: file data/data.xml line 924 -#: rc.cpp:851 +#: data/tools.xml:17 #, no-c-format -msgid "Argon" -msgstr "Argon" +msgid "Spatula" +msgstr "Spaatteli" -#. i18n: file data/data.xml line 982 -#: rc.cpp:854 +#: data/tools.xml:18 #, no-c-format -msgid "Potassium" -msgstr "Kalium" +msgid "" +" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport " +"chemicals. The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and " +"their design (e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different." +msgstr "" +"Spaattelit ovat erimuotoisia lastoja ja lusikoita, yleensä metallia (esim. " +"rautaa, titaania tai platinaa). Laboratoriossa niitä käytetään kemikaalien " +"raaputtamiseen, jauhamiseen ja siirtämiseen." -#. i18n: file data/data.xml line 1025 -#: rc.cpp:857 +#: data/tools.xml:22 #, no-c-format -msgid "Calcium" -msgstr "Kalsium" +msgid "Water Jet Pump" +msgstr "Vesi-imu" -#. i18n: file data/data.xml line 1079 -#: rc.cpp:860 +#: data/tools.xml:23 #, no-c-format -msgid "Scandium" -msgstr "Skandium" +msgid "" +"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in " +"principle of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet " +"shoots under full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. " +"Thereby the water jet carries away air or fluid from the second entry.
" +"this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an " +"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to " +"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away." +msgstr "" +"Vesi-imu on hana, jossa on kaksi sisääntuloputkea ja yksi ulostuloputki. " +"Toisesta sisääntuloputkesta suihkuaa vettä täydellä paineella hieman sitä " +"suurempaan ulostuloputkeen. Tämä saa aikaan alipaineen, joka vetää juoksevaa " +"ainetta (nestettä tai kaasua) toisesta sisääntulosta.[br] Laite on " +"hydrodynaamisen paradoksin sovellus. Tämän paradoksin idea on, että nopeiden " +"virtojen lähellä olevat kappaleet imeytyvät niiden mukaan eivätkä työnny " +"poispäin." -#. i18n: file data/data.xml line 1126 -#: rc.cpp:863 +#: data/tools.xml:27 #, no-c-format -msgid "Titanium" -msgstr "Titaani" +msgid "Refractometer" +msgstr "Refraktometri" -#. i18n: file data/data.xml line 1181 -#: rc.cpp:866 +#: data/tools.xml:28 #, no-c-format -msgid "Vanadium" -msgstr "Vanadiini" +msgid "" +"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " +"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis " +"to determine the sample's purity or to audit the synthesis' success." +msgstr "" +"Refraktometriä käytetään väliaineen (valon)taittokertoimen määrittämiseen. " +"Jos aineen taittokerroin tunnetaan, sitä voidaan synteesin jälkeen käyttää " +"näytteen puhtauden määrittämiseen tai tarkastaa synteesin onnistuminen." -#. i18n: file data/data.xml line 1233 -#: rc.cpp:869 +#: data/tools.xml:32 #, no-c-format -msgid "Chromium" -msgstr "Kromi" +msgid "Mortar" +msgstr "Mortteli" -#. i18n: file data/data.xml line 1279 -#: rc.cpp:872 +#: data/tools.xml:33 #, no-c-format -msgid "Manganese" -msgstr "Mangaani" +msgid "" +"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " +"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " +"pestle is used with the mortar for grinding." +msgstr "" +"Morttelia käytetään kiinteiden aineiden hienontamiseen käsin. Karkea aine " +"jauhetaan nuijanmuotoisella survimella (petkel) morttelin seiniä vasten. " +"Sitä voidaan käyttää myös seosten tasoittamiseen hienontamalla." -#. i18n: file data/data.xml line 1325 -#: rc.cpp:875 +#: data/tools.xml:37 #, no-c-format -msgid "Iron" -msgstr "Rauta" +msgid "Heating Coil" +msgstr "Lämpölevy" -#. i18n: file data/data.xml line 1382 -#: rc.cpp:878 +#: data/tools.xml:38 #, no-c-format -msgid "Cobalt" -msgstr "Koboltti" +msgid "" +"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " +"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " +"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the " +"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize " +"the fluid in terms of temperature and composition." +msgstr "" +"Lämpölevyjä käytetään mittalasien ja muiden astioiden kuumentamiseen. Usein " +"lämpölevy kytketään termostaattiin estämään lämpötilan nouseminen liian " +"korkeaksi. Joihinkin levyihin on upotettu sähkömagneetti, jota voi käyttää " +"nesteiden liuosten ja seosten sekoittamiseen magneettisauvalla. Tämä " +"tasoittaa sen koostumusta ja lämpötilan jakautumista." -#. i18n: file data/data.xml line 1433 -#: rc.cpp:881 +#: data/tools.xml:42 #, no-c-format -msgid "Nickel" -msgstr "Nikkeli" +msgid "Cork Ring" +msgstr "Korkkirengas" -#. i18n: file data/data.xml line 1489 -#: rc.cpp:884 +#: data/tools.xml:43 #, no-c-format -msgid "Copper" -msgstr "Kupari" +msgid "" +"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of " +"cork, a special soft lightweight wood with good insulating qualities to " +"protect fragile instruments." +msgstr "" +"Suuria astioita, (esim. pyöreäpohjaisia kolveja) voidaan asettaa erityisille " +"renkaille, jotka on valmistettu korkista. Korkki on pehmeä ja kevyt puulaji, " +"joka eristää lämpöä erinomaisesti, joten se sopii hyvin herkkien esineiden " +"suojaamiseen." -#. i18n: file data/data.xml line 1540 -#: rc.cpp:887 +#: data/tools.xml:47 #, no-c-format -msgid "Zinc" -msgstr "Sinkki" +msgid "Dropping Funnel" +msgstr "Tiputussuppilo" -#. i18n: file data/data.xml line 1592 -#: rc.cpp:890 +#: data/tools.xml:48 #, no-c-format -msgid "Gallium" -msgstr "Gallium" +msgid "" +"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can " +"control the dropping speed with a valve." +msgstr "" +"Tiputussuppilolla voi mitata ainemääriä tarkasti. Pudotusnopeutta voi säätää " +"venttiilillä. Kuvan suppilossa on paineentasaus." -#. i18n: file data/data.xml line 1634 -#: rc.cpp:893 +#: data/tools.xml:52 #, no-c-format -msgid "Germanium" -msgstr "Germanium" +msgid "Separating Funnel" +msgstr "Tiputussuppilo" -#. i18n: file data/data.xml line 1688 -#: rc.cpp:896 +#: data/tools.xml:53 #, no-c-format -msgid "Arsenic" -msgstr "Arsenikki" +msgid "" +"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing " +"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for " +"transfer to another container." +msgstr "" +"Erottussuppiloa käytetään erottelemaan toisistaan liuoksessa olevia " +"eritiheyksisiä aineita. Pohjaventtiiliä käytetään raskaampien ainesosien " +"päästämiseen erilliseen astiaan. Kuvan suppilossa on paineentasaaja." -#. i18n: file data/data.xml line 1733 -#: rc.cpp:899 +#: data/tools.xml:57 #, no-c-format -msgid "Selenium" -msgstr "Seleeni" +msgid "Test Tube Rack" +msgstr "Koeputkiteline" -#. i18n: file data/data.xml line 1784 -#: rc.cpp:902 +#: data/tools.xml:58 #, no-c-format -msgid "Bromine" -msgstr "Bromi" +msgid "" +"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of " +"chemicals in a row, or if you want to dry test tubes." +msgstr "" +"Koeputkiteline on kätevä kun tehdään koesarjoja tai kuivataan koeputkia." -#. i18n: file data/data.xml line 1830 -#: rc.cpp:905 +#: data/tools.xml:62 #, no-c-format -msgid "Krypton" -msgstr "Krypton" +msgid "Vortexer" +msgstr "Vortekseri" -#. i18n: file data/data.xml line 1884 -#: rc.cpp:908 +#: data/tools.xml:63 #, no-c-format -msgid "Rubidium" -msgstr "Rubidium" +msgid "" +"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The " +"container containing liquid to be homogenized is put on a platform. The " +"platform shakes by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact " +"sensor is activated. In this way extremely small volumes of fluid can be " +"homogenized quickly as well. It is the opposite of a centrifuge, used to " +"separate fluids." +msgstr "" +"Laboratorioissa vortekseria käytetään reagenssien tasaiseen sekoittamiseen. " +"Nestettä sisältävä astia asetetaan levylle, joka tekee jopa 3000 vaakasuoraa " +"kiertoliikettä minuutissa. Lisäksi sillä voi tehokkaasti sekoittaa " +"tasaiseksi myös erittäin pieniä ainemääriä. Se on nesteiden erotteluun " +"käytetyn sentrifugin vastakohta." -#. i18n: file data/data.xml line 1926 -#: rc.cpp:911 +#: data/tools.xml:67 #, no-c-format -msgid "Strontium" -msgstr "Strontium" +msgid "Wash Bottle" +msgstr "Ruiskupullo" -#. i18n: file data/data.xml line 1978 -#: rc.cpp:914 +#: data/tools.xml:68 #, no-c-format -msgid "Yttrium" -msgstr "Yttrium" +msgid "" +"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are " +"usually filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They " +"make it easy to apply the fluid if you do not need to measure a precise " +"amount." +msgstr "" +"Näitä käytetään moniin tarkoituksiin. Useimmissa laboratorioissa niissä " +"säilytetään tyypillisesti vettä, suolaa, happoa tai jotain muuta usein " +"käytettävää nestettä. Kun ei tarvita tarkkaa määrää ainetta, sitä saadaan " +"näistä helposti helposti ja nopeasti." -#. i18n: file data/data.xml line 2023 -#: rc.cpp:917 +#: data/tools.xml:72 #, no-c-format -msgid "Zirconium" -msgstr "Zirkonium" +msgid "Rotary Evaporator" +msgstr "Keskipakoishaihdutin" -#. i18n: file data/data.xml line 2082 -#: rc.cpp:920 +#: data/tools.xml:73 #, no-c-format -msgid "Niobium" -msgstr "Niobium" +msgid "" +"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is " +"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent " +"collects under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate " +"collecting flask. in this way solutions can be concentrated or purified. By " +"attaching a vacuum pump, the air pressure and therefore the boiling point " +"of the fluid can be decreased." +msgstr "" +"Kuvan keskipakoishaihdutin koostuu vesihauteessa olevasta tyhjiössä " +"toimivasta sentrifugista. Hauteessa olevaa astiaa pyöritetään, jolloin neste " +"haihtuu ja kerääntyy tyhjiössä jäähdytinputkeen, josta tiivistynyt neste " +"pisaroi allaolevaan astiaan. Tätä menetelmää voidaan käyttää liuosten " +"konsentrointiin eli puhdistamiseen. Liittämällä sentrifugiin tyhjiöpumppu " +"voidaan laskea ilmanpainetta ja siten liuoksen kiuhumispistettä." -#. i18n: file data/data.xml line 2133 -#: rc.cpp:923 +#: data/tools.xml:77 #, no-c-format -msgid "Molybdenum" -msgstr "Molybdeeni" +msgid "Reflux Condenser" +msgstr "Palautusjäähdyttäjä" -#. i18n: file data/data.xml line 2190 -#: rc.cpp:926 +#: data/tools.xml:78 #, no-c-format -msgid "Technetium" -msgstr "Teknetium" +msgid "" +"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by " +"heating is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it " +"condenses and runs back into the original fluid. Usually it is put on a " +"round-bottomed flask or several neck flasks." +msgstr "" +"Palautusjäähdyttäjässä kuumentamalla tuotettua höyryä johdetaan jäähdytetyn " +"putken läpi, jolloin se tiivistyy takaisin alkuperäiseksi nesteeksi. " +"Tiivistynyt neste kerätään tyypillisesti kolviin tai mittapulloihin." -#. i18n: file data/data.xml line 2240 -#: rc.cpp:929 +#: data/tools.xml:82 #, no-c-format -msgid "Ruthenium" -msgstr "Rutenium" +msgid "Pipette Bulb" +msgstr "Pumpetti" -#. i18n: file data/data.xml line 2293 -#: rc.cpp:932 +#: data/tools.xml:83 #, no-c-format -msgid "Rhodium" -msgstr "Rodium" +msgid "" +"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure " +"which makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the " +"ball the fluid will run out of the pipette." +msgstr "" +"Pumpettia käytetään pipettien täyttämiseen. Se tuottaa alipaineen, joka " +"vetää nesteen pipettiin. Jos palloon päästetään ilmaa, neste valuu pois " +"pipetistä." -#. i18n: file data/data.xml line 2337 -#: rc.cpp:935 +#: data/tools.xml:87 #, no-c-format -msgid "Palladium" -msgstr "Palladium" +msgid "Test Tube" +msgstr "Koeputki" -#. i18n: file data/data.xml line 2391 -#: rc.cpp:938 +#: data/tools.xml:88 #, no-c-format -msgid "Silver" -msgstr "Hopea" +msgid "" +"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are " +"many different types of tubes. For example some have connectors, some are " +"etched for measurements, some are hardened for durability." +msgstr "" +"Koeputkessa tehdään pieniä kokeita tai reaktioita. Koeputkia on monia " +"erilaisia. Esimerkiksi joissakin on liittimiä, toisissa kulmia, jotkut on " +"käsitelty kestäviksi jne." -#. i18n: file data/data.xml line 2432 -#: rc.cpp:941 +#: data/tools.xml:92 #, no-c-format -msgid "Cadmium" -msgstr "Kadmium" +msgid "Protective Goggles" +msgstr "Suojalasit" -#. i18n: file data/data.xml line 2486 -#: rc.cpp:944 +#: data/tools.xml:93 #, no-c-format -msgid "Indium" -msgstr "Indium" +msgid "" +"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without " +"them, it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a " +"special type of plastic which protects you from both mechanical impacts and " +"acid and base chemicals." +msgstr "" +"Useimmissa laboratorioissa suojalasit ovat pakolliset. Ilman niitä useimpien " +"kemikaalien käsittely on liian vaarallista. Yleensä linssit ovat " +"erikoismuovia, joka suojaa sekä mekaanisilta osumilta että syövyttäviltä " +"aineilta." -#. i18n: file data/data.xml line 2536 -#: rc.cpp:947 +#: data/tools.xml:97 #, no-c-format -msgid "Tin" -msgstr "Tina" +msgid "Round-bottomed Flask" +msgstr "Kolvi" -#. i18n: file data/data.xml line 2599 -#: rc.cpp:950 +#: data/tools.xml:98 #, no-c-format -msgid "Antimony" -msgstr "Antimoni" +msgid "" +"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected " +"to other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can " +"be placed on a table." +msgstr "" +"Kolvia käytetään monenlaisissa reaktioissa. Joitan kolveja voidaan liittää " +"monenlaisiin esineisiin, kuten kuvassa olevan kaulassa oleva suojus " +"osoittaa. Pöydällä niitä voidaan pitää korkkirenkaissa." -#. i18n: file data/data.xml line 2649 -#: rc.cpp:953 +#: data/tools.xml:102 #, no-c-format -msgid "Tellurium" -msgstr "Telluuri" +msgid "Full Pipette" +msgstr "Täyspipetti" -#. i18n: file data/data.xml line 2707 -#: rc.cpp:956 +#: data/tools.xml:103 #, no-c-format -msgid "Iodine" -msgstr "Jodi" +msgid "" +"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " +"volume." +msgstr "" +"Tavallisesta pipetistä poiketen täyspipetissä on vain yksi merkki, joka " +"osoittaa tiettyä tilavuutta." -#. i18n: file data/data.xml line 2752 -#: rc.cpp:959 +#: data/tools.xml:107 #, no-c-format -msgid "Xenon" -msgstr "Ksenon" +msgid "Drying Tube" +msgstr "Kuivausputki" -#. i18n: file data/data.xml line 2809 -#: rc.cpp:962 +#: data/tools.xml:108 #, no-c-format -msgid "Caesium" -msgstr "Cesium" +msgid "" +"There are reactions which need to be kept free of water. To make this " +"possible one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to " +"absorb water in the atmosphere." +msgstr "" +"Jotkut reaktion täytyy suojata vedeltä. Tätä varten käytetään kuivausputkea, " +"jossa on ilmasta vettä imevää hygroskooppista ainetta." -#. i18n: file data/data.xml line 2854 -#: rc.cpp:965 +#: data/tools.xml:112 #, no-c-format -msgid "Barium" -msgstr "Barium" +msgid "Test tube fastener" +msgstr "Koeputkipihdit" -#. i18n: file data/data.xml line 2910 -#: rc.cpp:968 +#: data/tools.xml:113 #, no-c-format -msgid "Lanthanum" -msgstr "Lantaani" +msgid "" +"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a " +"fastener there is a safe distance between the hand and the test tube when " +"the tube is hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an " +"open flame." +msgstr "" +"Koeputkipihdeillä saa helposti otteen koeputkesta. Sen avulla käden voi " +"pitää turvallisen etäisyyden päässä kuumasta koeputkesta. Sitä käytetään " +"erityisesti pidettäessä koeputkea avoimen liekin päällä." -#. i18n: file data/data.xml line 2965 -#: rc.cpp:971 +#: data/tools.xml:117 #, no-c-format -msgid "Cerium" -msgstr "Cerium" +msgid "Measuring Cylinder" +msgstr "Mittalasi" -#. i18n: file data/data.xml line 3007 -#: rc.cpp:974 +#: data/tools.xml:118 #, no-c-format -msgid "Praseodymium" -msgstr "Praseodyymi" +msgid "" +"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively " +"precisely. Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. " +"Following this, you can separate particulates from the fluid by decanting." +msgstr "" +"Mittalasilla voi mitata nestemääriä suhteellisen tarkasti. Lisäksi lasi " +"sallii sakan laskeutua pohjalle. Näin sen voi erottaa nesteestä " +"dekantoimalla, eli kaatamalla nesteen toiseen astiaan." -#. i18n: file data/data.xml line 3041 -#: rc.cpp:977 +#: data/tools.xml:122 #, no-c-format -msgid "Neodymium" -msgstr "Neodyymi" +msgid "Thermometer" +msgstr "Lämpömittari" -#. i18n: file data/data.xml line 3080 -#: rc.cpp:980 +#: data/tools.xml:123 #, no-c-format -msgid "Promethium" -msgstr "Prometium" +msgid "" +"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a " +"laboratory special thermometers are used, which can also be used within " +"acids or bases." +msgstr "" +"Lämpömittaria käytetään näytteen lämpötilan määrittämiseen. Laboratorioissa " +"käytetään erilaisia lämpömittareita, myös sellaisia, joita voi käyttää " +"syövyttävien aineiden kanssa." -#. i18n: file data/data.xml line 3115 -#: rc.cpp:983 +#: data/tools.xml:127 #, no-c-format -msgid "Samarium" -msgstr "Samarium" - -#. i18n: file data/data.xml line 3156 -#: rc.cpp:986 -#, no-c-format -msgid "Europium" -msgstr "Europium" +msgid "Magnetic stir bar" +msgstr "Magneettisauva" -#. i18n: file data/data.xml line 3189 -#: rc.cpp:989 +#: data/tools.xml:128 #, no-c-format -msgid "Gadolinium" -msgstr "Gadolinium" +msgid "" +"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " +"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to " +"rotate and the mixture to be homogenized." +msgstr "" +"Magneettisauvat ovat kemiallisesti erittäin neutraaleja pieniä " +"magneettisauvoja. Useimmissa lämpölevyissä on sisäänrakennettu pyörivä " +"magneetti. Tämä saa aikaan levyn päällä olevassa astiassa olevan sauvan " +"pyörimisen ja seoksen tasoittumisen." -#. i18n: file data/data.xml line 3229 -#: rc.cpp:992 +#: data/tools.xml:132 #, no-c-format -msgid "Terbium" -msgstr "Terbium" +msgid "Magnetic Stir Bar Retriever" +msgstr "Magneettisauvannostaja" -#. i18n: file data/data.xml line 3262 -#: rc.cpp:995 +#: data/tools.xml:133 #, no-c-format -msgid "Dysprosium" -msgstr "Dysprosium" +msgid "" +"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a " +"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts " +"the stir bars." +msgstr "" +"Magneettisauvannostajalla voi poistaa magneettisauvan astiasta. Nostaja on " +"sauva, jonka päässä on magneetti, johon magneettisauvat tarttuvat." -#. i18n: file data/data.xml line 3301 -#: rc.cpp:998 +#: data/tools.xml:137 #, no-c-format -msgid "Holmium" -msgstr "Holmium" +msgid "Pipette" +msgstr "Pipetti" -#. i18n: file data/data.xml line 3335 -#: rc.cpp:1001 +#: data/tools.xml:138 #, no-c-format -msgid "Erbium" -msgstr "Erbium" +msgid "" +"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. " +"A pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers " +"for liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a " +"temperature of 20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If " +"needed times of outflow are indicated on the pipettes." +msgstr "" +"Laboratorioissa pipettejä käytetään pienten ainemäärien mittaamiseen. " +"Pipetissä on vetomitta-asteikko ja nesteiden pudottamiseen käytetään " +"pääsääntöisesti pumpetteja. Molemmanlaiset pipetit on kalibroitu " +"huoneenlämpöisille (20 °C) nesteille tyhjenemisajan mukaan (merkitään \"Ex." +"\"). Tarvittaessa pipetteihin on merkitty tyhjenemisajat." -#. i18n: file data/data.xml line 3374 -#: rc.cpp:1004 +#: data/tools.xml:142 #, no-c-format -msgid "Thulium" -msgstr "Tulium" +msgid "Erlenmeyer Flask" +msgstr "Erlenmeyerpullo" -#. i18n: file data/data.xml line 3408 -#: rc.cpp:1007 +#: data/tools.xml:143 #, no-c-format -msgid "Ytterbium" -msgstr "Ytterbium" +msgid "" +"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - " +"unlike the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. " +"There are different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, " +"the narrow and wide neck form. Depending on the application the flask may " +"have precision grinding to allow good connection to other containers.\n" +"\t\t\t
\n" +"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when " +"boiling or during reactions which agitate the contents.\n" +"\t\t\t
\n" +"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating " +"reactions by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is " +"particularly suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly " +"on the stirring platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be " +"placed on a cork ring on the stirring platform.\n" +msgstr "" +"Kemisti Emil Erlenmeyerin (1825 - 1909) mukaan nimetty astia on - toisin " +"kuin dekka - alaosaltaan kartion muotoinen ja sillä on putkimainen kaula. " +"Erilaisiin tarkoituksiin on tilavuudeltaan ja kaulan mitoilta vaihtelevia " +"erlenmeyerpulloja. Joitain tarkoituksia varten on pulloja, jotka on " +"mitoitettu sopimaan yhteen toisten välineiden kanssa[br] Kapea kaula " +"ehkäisee nesteen karkaamista, etenkin keitettäessä tai kun sisällä tapahtuu " +"voimakas reaktio.[br] Erlenmeyer-pullo on käytännöllinen sekoitettaessa " +"nesteitä tai nopeutettaessa reaktioita esimerkiksi ravistamalla tai " +"sekoittamalla. Erlenmayerpullo soveltuu erityisen hyvin käytettäväksi " +"magneettisen sekoittajan kanssa, koska toisin kuin kolvi, joka tarvitsee " +"alleen korkkirenkaan, se voidaan asettaa suoraan sekoitusalustalle.\n" + +#: data/tools.xml:153 +#, no-c-format +msgid "Ultrasonic Bath" +msgstr "Ultraäänihaude" -#. i18n: file data/data.xml line 3449 -#: rc.cpp:1010 +#: data/tools.xml:154 #, no-c-format -msgid "Lutetium" -msgstr "Lutetium" +msgid "" +"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " +"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic " +"bath. Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. " +"This procedure is called outgassing." +msgstr "" +"Joissain kemiallisissa reaktioissa on tärkeää, ettei näytteessä ole kaasuja. " +"Tämän varmistamiseksi reaktioastia asetetaan vähäksi aikaa " +"ultraäänihauteeseen. Korkeat äänet kuorivat ilmataskut, jotka lähtevät " +"sitten nousuun. Tätä menetelmää kutsutaan kaasunpoistoksi." -#. i18n: file data/data.xml line 3485 -#: rc.cpp:1013 +#: data/tools.xml:158 #, no-c-format -msgid "Hafnium" -msgstr "Hafnium" +msgid "Scales" +msgstr "Vaaka" -#. i18n: file data/data.xml line 3525 -#: rc.cpp:1016 +#: data/tools.xml:159 #, no-c-format -msgid "Tantalum" -msgstr "Tantaali" +msgid "" +"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of " +"reagents. High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram." +"Therefor they stand on granite blocks to avoid vibrancies and are protected " +"against blasts by a dome." +msgstr "" +"Laboratoriossa täytyy usein mitata aineita hyvin tarkasti. Tarkkuusvaa'at " +"yltävät jopa 1/10 000 gramman tarkkuuteen. Usein ne onkin sijoitettu " +"graniittipohjalle vaimentamaan tärinää ja suojattu iskuilta lasikuvuilla." -#. i18n: file data/data.xml line 3561 -#: rc.cpp:1019 +#: data/tools.xml:163 #, no-c-format -msgid "Tungsten" -msgstr "Volframi" +msgid "Distillation bridge" +msgstr "Tislausputki " -#. i18n: file data/data.xml line 3602 -#: rc.cpp:1022 +#: data/tools.xml:164 #, no-c-format -msgid "Rhenium" -msgstr "Renium" +msgid "" +"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The " +"distillation bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot " +"there is the mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is " +"lead through the bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed " +"again and drips in a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return " +"flow. In addition, there is often a thermometer for controlling the " +"temperature on the distillation bridge." +msgstr "" +"Aineita voidaan erottaa toisistaan esimerkiksi tislaamalla. Tislausputki on " +"silta astioiden välillä. Ensimmäisessä astiassa on liuos, joka tulee " +"erotella. Sitä lämmitetään, kunnes jokin liuoksen ainesosa saavuttaa " +"kiehumispisteensä ja alkaa haihtua. Kaasu johdetaan tislausputkeen, jossa se " +"jäähtyy ja tiivistyy nesteeksi, joka sitten pisaroi kolviin. Pääsääntoisesti " +"tislausputkea jäädytetään ylöspäin virtaavalla vedellä. Tisleen lämpötilan " +"valvomiseen käytetään lämpömittaria." -#. i18n: file data/data.xml line 3640 -#: rc.cpp:1025 +#: data/tools.xml:169 #, no-c-format -msgid "Osmium" -msgstr "Osmium" +msgid "Syringe" +msgstr "Ruisku" -#. i18n: file data/data.xml line 3683 -#: rc.cpp:1028 +#: data/tools.xml:170 #, no-c-format -msgid "Iridium" -msgstr "Iridium" +msgid "" +"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally " +"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed " +"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of " +"an reaction." +msgstr "" +"Ruiskussa on kaksi osaa: lasiputki ja mäntä. Tyypillisesti molemmat on " +"valmistettu lasista. Lasiputkeen virtaa kaasua. Koska ruisku on suljettu " +"järjestelmä, männän on väistettävä. Tätä voidaan käyttää reaktion tilavuuden " +"mittaamiseen." -#. i18n: file data/data.xml line 3720 -#: rc.cpp:1031 +#: data/tools.xml:174 #, no-c-format -msgid "Platinum" -msgstr "Platina" +msgid "Separation Beaker" +msgstr "Erotusdekka" -#. i18n: file data/data.xml line 3761 -#: rc.cpp:1034 +#: data/tools.xml:175 #, no-c-format -msgid "Gold" -msgstr "Kulta" +msgid "" +"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While " +"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate " +"has been reached. This way, at the end of the distillation all four caps " +"have a specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid " +"distilled." +msgstr "" +"Kuhunkin tämän erotusdekan neljästä päästä voi laittaa korkin. Tislatessasi " +"voit kääntää astiaa 90 astetta, kun tietty lämpötila on saavutettu. Näin " +"tislauksen loppuessa kussakin niistä on omaa ainettaan, kiehumispisteiden " +"mukaan lajiteluna." -#. i18n: file data/data.xml line 3799 -#: rc.cpp:1037 +#: data/tools.xml:179 #, no-c-format -msgid "Mercury" -msgstr "Elohopea" +msgid "Burner" +msgstr "Poltin" -#. i18n: file data/data.xml line 3842 -#: rc.cpp:1040 +#: data/tools.xml:180 #, no-c-format -msgid "Thallium" -msgstr "Tallium" +msgid "" +"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each " +"type has specific uses. They vary in the peak temperature and overall " +"heating capability." +msgstr "" +"Polttimia on monenlaisia. Kuvassa on Teclu-poltin. Kullakin poltintyypillä " +"on omat erityistarkoituksensa. Niiden huippulämpötila ja " +"kuumennuskapasiteetti vaihtelevat." -#. i18n: file data/data.xml line 3881 -#: rc.cpp:1043 +#: data/tools.xml:184 #, no-c-format -msgid "Lead" -msgstr "Lyijy" +msgid "Extractor Hood" +msgstr "Vetokaappi " -#. i18n: file data/data.xml line 3919 -#: rc.cpp:1046 +#: data/tools.xml:185 #, no-c-format -msgid "Bismuth" -msgstr "Vismutti" +msgid "" +"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical " +"reactions and pump the cleaned air outside of the building." +msgstr "" +"Useimmissa laboratorioissa käytetään vetokaappeja. Ne suodattavat kaasuja " +"kemiallisista reaktioista ja puhaltavat puhdistetun ilman rakennuksen " +"ulkopuolelle." -#. i18n: file data/data.xml line 3956 -#: rc.cpp:1049 +#: data/tools.xml:189 #, no-c-format -msgid "Polonium" -msgstr "Polonium" +msgid "Contact Thermometer" +msgstr "Termostaatti" -#. i18n: file data/data.xml line 3999 -#: rc.cpp:1052 +#: data/tools.xml:190 #, no-c-format -msgid "Astatine" -msgstr "Astatiini" +msgid "" +"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its " +"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a " +"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been " +"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. " +"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature." +msgstr "" +"Termostaatti on lämpölevyyn kytketty lämpömittari. Jos mittari huomaa, että " +"haluttu lämpötila on saavutettu, se lopettaa levyn kuumentamisen. Näin koe " +"voidaan suorittaa halutussa lämpötilassa." -#. i18n: file data/data.xml line 4038 -#: rc.cpp:1055 +#: data/tools.xml:194 #, no-c-format -msgid "Radon" -msgstr "Radon" +msgid "Clamps" +msgstr "Koura" -#. i18n: file data/data.xml line 4070 -#: rc.cpp:1058 +#: data/tools.xml:195 #, no-c-format -msgid "Francium" -msgstr "Frankium" +msgid "" +"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools." +msgstr "Kouraa käytetään laboratoriossa pitelemään kaikenlaisia asioita." -#. i18n: file data/data.xml line 4102 -#: rc.cpp:1061 +#: data/tools.xml:199 #, no-c-format -msgid "Radium" -msgstr "Radium" +msgid "Litmus Paper" +msgstr "Lakmuspaperi" -#. i18n: file data/data.xml line 4135 -#: rc.cpp:1064 +#: data/tools.xml:200 #, no-c-format -msgid "Actinium" -msgstr "Aktinium" +msgid "" +"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus " +"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the " +"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter " +"which is using the conductivity of a solution." +msgstr "" +"On monia tapoja selvittää liuoksen pH-arvo. Arvon lukeminen lakmuspaperin " +"väristä on helppo tapa saada melko tarkka tulos. Tarkempia arvoja varten " +"voit käyttää esimerkiksi liuoksen johtavuuteen perustuvaa pH-mittaria." -#. i18n: file data/data.xml line 4168 -#: rc.cpp:1067 +#: data/tools.xml:204 #, no-c-format -msgid "Thorium" -msgstr "Torium" +msgid "Short-stem Funnel" +msgstr "Pulverisuppilo " -#. i18n: file data/data.xml line 4210 -#: rc.cpp:1070 +#: data/tools.xml:205 #, no-c-format -msgid "Protactinium" -msgstr "Protaktinium" +msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something." +msgstr "Laboratoriossa suppiloa käytetään jonkin täyttämiseen pulverilla." -#. i18n: file data/data.xml line 4247 -#: rc.cpp:1073 +#: data/tools.xml:209 #, no-c-format -msgid "Uranium" -msgstr "Uraani" +msgid "Buret" +msgstr "Byretti" -#. i18n: file data/data.xml line 4292 -#: rc.cpp:1076 +#: data/tools.xml:210 #, no-c-format -msgid "Neptunium" -msgstr "Neptunium" +msgid "" +"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified " +"volume of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. " +"By opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-" +"quality buret have a venting-mechanism with which they can be very easily " +"refilled with the exact volume for which the buret is calibrated." +msgstr "" +"Byrettiä käytetään nesteiden titraamiseen. Byrettiin täytetään tietty " +"tilavuus nestettä. Sen alle asetetaan astia, esim. erlenmayerpullo. Astiassa " +"oleva neste titrataan avaamalla venttiili. Korkealaatuisissa byreteissä on " +"venttiilimekanismi, joka mahdollistaa, että byretti täytetään nopeasti " +"siihen tilavuuteen, johon se on kalibroitu." -#. i18n: file data/data.xml line 4329 -#: rc.cpp:1079 +#: data/tools.xml:214 #, no-c-format -msgid "Plutonium" -msgstr "Plutonium" +msgid "Beaker" +msgstr "Dekantterilasi" -#. i18n: file data/data.xml line 4371 -#: rc.cpp:1082 +#: data/tools.xml:215 #, no-c-format -msgid "Americium" -msgstr "Amerikium" +msgid "" +"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store " +"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for " +"titrations." +msgstr "" +"Dekantterilasi, dekka, keitinlasi. Näitä käytetään moniin tarkoituksiin, " +"esim. aineiden säilyttämiseen tai kemiallisen reaktioiden tuottamiseen. " +"Niitä käytetään usein myös titraamiseen." -#. i18n: file data/data.xml line 4409 -#: rc.cpp:1085 +#: data/tools.xml:219 #, no-c-format -msgid "Curium" -msgstr "Curium" +msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" +msgstr "DSC (Differentiaalinen etsintäkalorimetri)" -#. i18n: file data/data.xml line 4439 -#: rc.cpp:1088 +#: data/tools.xml:220 #, no-c-format -msgid "Berkelium" -msgstr "Berkelium" +msgid "" +"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " +"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify " +"chemicals or to describe them." +msgstr "" +"DSC mittaa lämmön liikettä aineen tilassa. Tämä arvo on hyvin ominainen " +"kullekin aineelle. DSC:tä käytetäänkin aineiden tunnistamiseen ja " +"kuvaamiseen." -#. i18n: file data/data.xml line 4469 -#: rc.cpp:1091 +#: data/tools.xml:224 #, no-c-format -msgid "Californium" -msgstr "Kalifornium" +msgid "Dewar vessel" +msgstr "Dewarin astia" -#. i18n: file data/data.xml line 4499 -#: rc.cpp:1094 +#: data/tools.xml:225 #, no-c-format -msgid "Einsteinium" -msgstr "Einsteinium" +msgid "" +"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. " +"Its hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. " +"Because of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A " +"thermos flawsk is an example of a dewar vessel." +msgstr "" +"Dewarin astia on suunniteltu eristämään lämpöä. Siinä on tyhjiön erottama " +"kaksoisrunko. Se sopii pitämään aineita kylminä tai kuumina. Termospullo " +"onkin esimerkki dewarin astiasta." -#. i18n: file data/data.xml line 4530 -#: rc.cpp:1097 +#: kalzium.kcfg:9 #, no-c-format -msgid "Fermium" -msgstr "Fermium" +msgid "Selects the PSE" +msgstr "Valitsee jaksollisen järjestelmän" -#. i18n: file data/data.xml line 4561 -#: rc.cpp:1100 +#: kalzium.kcfg:10 #, no-c-format -msgid "Mendelevium" -msgstr "Mendelevium" +msgid "Select the PSE you want" +msgstr "Valitse haluamasi jaksollinen järjestelmä" -#. i18n: file data/data.xml line 4592 -#: rc.cpp:1103 +#: kalzium.kcfg:14 #, no-c-format -msgid "Nobelium" -msgstr "Nobelium" +msgid "Selects the default color scheme" +msgstr "Valitsee oletusvärityksen" -#. i18n: file data/data.xml line 4623 -#: rc.cpp:1106 +#: kalzium.kcfg:15 #, no-c-format -msgid "Lawrencium" -msgstr "Lawrencium" +msgid "" +"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " +"button" +msgstr "Valitse haluamasi väritys napsauttamalla vastaavaa valintaa" -#. i18n: file data/data.xml line 4658 -#: rc.cpp:1109 +#: kalzium.kcfg:19 #, no-c-format -msgid "Rutherfordium" -msgstr "Rutherfordium" +msgid "Selects the default gradient" +msgstr "Valitsee oletusgradientin" -#. i18n: file data/data.xml line 4692 -#: rc.cpp:1112 +#: kalzium.kcfg:20 #, no-c-format -msgid "Dubnium" -msgstr "Dubnium" +msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" +msgstr "Valitse haluamasi gradientti napsauttamalla valikosta" -#. i18n: file data/data.xml line 4725 -#: rc.cpp:1115 +#: kalzium.kcfg:24 #, no-c-format -msgid "Seaborgium" -msgstr "Seaborgium" +msgid "Selects the default numeration (IUPAC)" +msgstr "Valitsee oletusnumeroinnin (IUPAC)" -#. i18n: file data/data.xml line 4751 -#: rc.cpp:1118 +#: kalzium.kcfg:25 #, no-c-format -msgid "Bohrium" -msgstr "Bohrium" +msgid "Select the numeration you want" +msgstr "Valitse haluamasi numerointi" -#. i18n: file data/data.xml line 4777 -#: rc.cpp:1121 +#: kalzium.kcfg:29 kalzium.kcfg:30 #, no-c-format -msgid "Hassium" -msgstr "Hassium" +msgid "Show or hide the legend" +msgstr "Näyttää tai piilottaa selitykset" -#. i18n: file data/data.xml line 4803 -#: rc.cpp:1124 +#: kalzium.kcfg:34 kalzium.kcfg:35 #, no-c-format -msgid "Meitnerium" -msgstr "Meitnerium" +msgid "Show or hide the tooltips" +msgstr "Näyttää tai piilottaa työkaluvinkit" -#. i18n: file data/data.xml line 4829 -#: rc.cpp:1127 +#: kalzium.kcfg:39 #, no-c-format -msgid "Darmstadtium" -msgstr "Darmstadtium" +msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" +msgstr "Näytetäänkö atomimassa jaksollisen järjestelmän taulukossa" -#. i18n: file data/data.xml line 4855 -#: rc.cpp:1130 +#: kalzium.kcfg:40 #, no-c-format -msgid "Roentgenium" -msgstr "Röntegium" +msgid "Display the atomic mass in the PSE" +msgstr "Näytä atomimassa jaksollisen järjestelmän taulukossa" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 4 -#: rc.cpp:1133 +#: kalzium.kcfg:46 #, no-c-format -msgid "State of matter" -msgstr "Aineen olomuoto" +msgid "Selects the color if no scheme is selected" +msgstr "Valitsee tämän värin jos väritystä ei ole valittu" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 5 -#: rc.cpp:1136 +#: kalzium.kcfg:47 #, no-c-format -msgid "" -"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " -"definite volume: solid, liquid or gaseous." -msgstr "" -"Aineen muoto; riippuu vakaudesta ja kokoonpuristuvuudesta: kiinteä, neste tai " -"kaasu." +msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected" +msgstr "Valitsee alkuaineiden värin jos väritystä ei ole valittu" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 7 -#: rc.cpp:1139 +#: kalzium.kcfg:51 kalzium.kcfg:52 #, no-c-format -msgid "Boiling point" -msgstr "Kiehumispiste" +msgid "Selects the color of liquid elements" +msgstr "Valitsee nestemäisten alkuaineiden värin" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 8 -#: rc.cpp:1142 +#: kalzium.kcfg:56 kalzium.kcfg:57 #, no-c-format -msgid "Melting point" -msgstr "Sulamispiste" +msgid "Selects the color of solid elements" +msgstr "Valitsee kiinteiden alkuaineiden värin" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 12 -#: rc.cpp:1145 +#: kalzium.kcfg:61 kalzium.kcfg:62 #, no-c-format -msgid "Chemical Symbol" -msgstr "Kemiallinen merkki" +msgid "Selects the color of vaporous elements" +msgstr "Valitsee kaasumaisten alkuaineiden värin" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 13 -#: rc.cpp:1148 +#: kalzium.kcfg:66 kalzium.kcfg:67 #, no-c-format -msgid "" -"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention." -msgstr "" -"Yksi-, kaksi- tai kolmikirjaiminen lyhenne, joka on otettu kansainväliseen " -"käyttöön." +msgid "Selects the color of radioactive elements" +msgstr "Valitsee radioaktiivisten alkuaineiden värin" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 15 -#: rc.cpp:1151 rc.cpp:1166 rc.cpp:1301 +#: kalzium.kcfg:71 kalzium.kcfg:72 #, no-c-format -msgid "Element" -msgstr "Alkuaine" +msgid "Selects the color of artificial elements" +msgstr "Valitsee keinotekoisten alkuaineiden värin" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 19 -#: rc.cpp:1154 +#: kalzium.kcfg:76 kalzium.kcfg:77 #, no-c-format -msgid "Chromatography" -msgstr "Kromatografia" +msgid "Selects the color of the elements in block s" +msgstr "Valitsee s-lohkon alkuaineiden värin" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 20 -#: rc.cpp:1157 +#: kalzium.kcfg:81 kalzium.kcfg:82 #, no-c-format -msgid "" -"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " -"absorption on a static medium (stationary phase)." -msgstr "" -"Aineiden erotusmenetelmä, jossa tutkittava yhdiste jakautuu kahden " -"faasinvälille. Näistä faaseista toinen (stationaarinen faasi) pysyy paikallaan " -"jatoinen (liikkuva faasi) liikkuu määrättyyn suuntaan." +msgid "Selects the color of the elements in block p" +msgstr "Valitsee p-lohkon alkuaineiden värin" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 23 -#: rc.cpp:1160 +#: kalzium.kcfg:86 kalzium.kcfg:87 #, no-c-format -msgid "Distillation" -msgstr "Tislaus" +msgid "Selects the color of the elements in block d" +msgstr "Valitsee d-lohkon alkuaineiden värin" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 24 -#: rc.cpp:1163 +#: kalzium.kcfg:91 kalzium.kcfg:92 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components through " -"evaporation and condensation. In a fractionary distillation the process is " -"repeated several times in a column." -msgstr "" -"Nestemäisen liuoksen (tasainen seos) erottelua osiinsa haihduttamalla ja " -"kondensoimalla. Jaksottaisessa tislauksessa prosessi toistetaan useita kertoja." +msgid "Selects the color of the elements in block f" +msgstr "Valitsee f-lohkon alkuaineiden värin" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 28 -#: rc.cpp:1169 +#: kalzium.kcfg:96 kalzium.kcfg:97 #, no-c-format -msgid "" -"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " -"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a nucleus " -"of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons." -msgstr "" -"Ainetta, jota ei voi jakaa yksinkertaisemmiksi aineiksi. Alkuaineet ovat " -"aineiden kulmakiviä. Alkuaineet muodostuvat atomeista, jotka käsittävät " -"positiivisesti varautuneita protoneja ja neutraaleja neutroneja ja " -"elektronikuoresta." +msgid "Selects the color of the elements in group 1" +msgstr "Valitsee 1. ryhmän alkuaineiden värin" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 31 -#: rc.cpp:1172 +#: kalzium.kcfg:101 kalzium.kcfg:102 #, no-c-format -msgid "Emulsion" -msgstr "Emulsio" +msgid "Selects the color of the elements in group 2" +msgstr "Valitsee 2. ryhmän alkuaineiden värin" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 32 -#: rc.cpp:1175 +#: kalzium.kcfg:106 kalzium.kcfg:107 #, no-c-format -msgid "Heterogeneous mix of two liquids." -msgstr "Kahden nesteen heterogeeninen seos." +msgid "Selects the color of the elements in group 3" +msgstr "Valitsee 3. ryhmän alkuaineiden värin" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 35 -#: rc.cpp:1178 +#: kalzium.kcfg:111 kalzium.kcfg:112 #, no-c-format -msgid "Extraction" -msgstr "Eristäminen" +msgid "Selects the color of the elements in group 4" +msgstr "Valitsee 4. ryhmän alkuaineiden värin" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 36 -#: rc.cpp:1181 +#: kalzium.kcfg:116 kalzium.kcfg:117 #, no-c-format -msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." -msgstr "" -"Prosessi, jolla homogeenisesta tai heterogeenisesta seoksesta saadaan pohdasta " -"ainetta." +msgid "Selects the color of the elements in group 5" +msgstr "Valitsee 5. ryhmän alkuaineiden värin" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 38 -#: rc.cpp:1184 rc.cpp:1193 +#: kalzium.kcfg:121 kalzium.kcfg:122 #, no-c-format -msgid "Mix" -msgstr "Seos" +msgid "Selects the color of the elements in group 6" +msgstr "Valitsee 6. ryhmän alkuaineiden värin" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 42 -#: rc.cpp:1187 +#: kalzium.kcfg:126 kalzium.kcfg:127 #, no-c-format -msgid "Filtering" -msgstr "Suodatus" +msgid "Selects the color of the elements in group 7" +msgstr "Valitsee 7. ryhmän alkuaineiden värin" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 43 -#: rc.cpp:1190 +#: kalzium.kcfg:131 kalzium.kcfg:132 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " -"filter (porous separation wall)." -msgstr "" -"Kiinteän aineen erottamista nestemäisesta tai kaasumaisesta aineesta " -"huokoisella erotusseinämällä." +msgid "Selects the color of the elements in group 8" +msgstr "Valitsee 8. ryhmän alkuaineiden värin" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 47 -#: rc.cpp:1196 +#: kalzium.kcfg:136 kalzium.kcfg:137 #, no-c-format -msgid "" -"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " -"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " -"consist of multiple phases." -msgstr "" -"Ainetta, jossa on eri aineita sekaisin epämääräisissä suhteissa. " -"[i]homogeeniset seokset[/i] näyttävät yhdenmukaisilta, [i]heterogeeniset " -"seokset[i] taas vaihtelevammilta." +msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour" +msgstr "Valitsee happamien alkuaineiden värin" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 50 -#: rc.cpp:1199 +#: kalzium.kcfg:141 kalzium.kcfg:142 #, no-c-format -msgid "Accuracy" -msgstr "Tarkkuus" +msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour" +msgstr "Valitsee emäksisten alkuaineiden värin" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 51 -#: rc.cpp:1202 +#: kalzium.kcfg:146 kalzium.kcfg:147 #, no-c-format -msgid "Consisting of accidental and systematic errors." -msgstr "Satunnaisia tai systemaattisia virheitä sisältävä." +msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour" +msgstr "Valitsee amfoteeristen alkuaineiden värin" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 54 -#: rc.cpp:1205 +#: kalzium.kcfg:151 kalzium.kcfg:152 #, no-c-format -msgid "Law of Conservation of Mass" -msgstr "Massan säilymisen laki" +msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour" +msgstr "Valitsee neutraalien alkuaineiden värin" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 55 -#: rc.cpp:1208 +#: kalzium.kcfg:156 kalzium.kcfg:157 #, no-c-format -msgid "" -"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of the " -"material going into the reaction equals the sum of the mass of the products of " -"the reaction." -msgstr "" -"Kemiallisen reaktion seurauksena massa ei lisäänny eikä sitä katoa. Reaktioon " -"käytettävän materiaalin massojen summa on yhtä suuri kuin reaktiotuotteiden " -"massojen summa." +msgid "Selects the color of the alkali metals" +msgstr "Valitsee alkalimetallien värin" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 58 -#: rc.cpp:1211 +#: kalzium.kcfg:161 kalzium.kcfg:162 #, no-c-format -msgid "Law of multiple proportions" -msgstr "Moninkertaistamisperiaate" +msgid "Selects the color of the rare-earth elements" +msgstr "Valitsee harvinaisten maametallien värin" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 59 -#: rc.cpp:1214 +#: kalzium.kcfg:166 kalzium.kcfg:167 #, no-c-format -msgid "" -"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should two " -"or more elements bind together then the mass ratio is constant." -msgstr "" -"Lejeerinki on seos, joka sisältää aineet aina samassa suhteessa. Jos kahta tai " -"useampaa ainetta on sidoksissa, massojen suhde on vakio." +msgid "Selects the color of the non-metal elements" +msgstr "Valitsee epämetallien värin" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 62 -#: rc.cpp:1217 +#: kalzium.kcfg:171 kalzium.kcfg:172 #, no-c-format -msgid "Crystallization" -msgstr "Kiteytyminen" +msgid "Selects the color of the alkaline earth metals" +msgstr "Valitsee alkalisten maametallien värin" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 63 -#: rc.cpp:1220 +#: kalzium.kcfg:176 kalzium.kcfg:177 #, no-c-format msgid "" -"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " -"gaseous phases." +"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories" msgstr "" -"Kiinteän, kiteisen materiaalin erottelu liuoksesta, nesteestä tai kaasusta." +"Valitsee niiden metallien värin, jotka eivät sovi muihin ryhmittelyihin" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 66 -#: rc.cpp:1223 +#: kalzium.kcfg:181 kalzium.kcfg:182 #, no-c-format -msgid "Solution" -msgstr "Liuos" +msgid "Selects the color of the halogen elements" +msgstr "Valitsee halogeenien värin" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 67 -#: rc.cpp:1226 +#: kalzium.kcfg:186 kalzium.kcfg:187 #, no-c-format -msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials" -msgstr "Tasainen sekoitus useita puhtaita aineita" +msgid "Selects the color of the transition elements" +msgstr "Valitsee siirtymäalkuaineiden värin" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 71 -#: rc.cpp:1232 +#: kalzium.kcfg:191 kalzium.kcfg:192 #, no-c-format -msgid "Measurement of an amount of matter." -msgstr "Aineen määrän mitta." +msgid "Selects the color of the noble gases" +msgstr "Valitsee jalokaasujen värin" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 74 -#: rc.cpp:1235 +#: kalzium.kcfg:196 kalzium.kcfg:197 #, no-c-format -msgid "Matter" -msgstr "Aine" +msgid "Selects the color of the metalloid elements" +msgstr "Valitsee metalloidien värin" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 75 -#: rc.cpp:1238 +#: kalzium.kcfg:203 #, no-c-format -msgid "All that takes up space and has mass." -msgstr "Kaikki mikä vaatii tilaa ja millä on massa." +msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" +msgstr "Tämä asetus määrittelee käytetäänkö Kalziumissa eV:ja vai kJ/mol:ssa" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 78 -#: rc.cpp:1241 +#: kalzium.kcfg:204 #, no-c-format -msgid "Phase" -msgstr "Faasi" +msgid "Use eV or kJ/mol" +msgstr "Käytetäänkö eV vai kJ/mol" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 79 -#: rc.cpp:1244 +#: kalzium.kcfg:208 #, no-c-format msgid "" -"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " -"matter that separated from its environment in its expansion through a surface." -msgstr "" -"Kemiallisen koostumuksen ja fysikaalisten ominaisuuksien perusteellaerottuva " -"homogeeninen osa ainetta, jolla on sama koostumus koko alueella jaselvä raja " -"ympäristöönsä." +"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" +msgstr "Tämä asetus määrittää mitä lämpötila-asteikkoa Kalziumissa käytetään" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 82 -#: rc.cpp:1247 +#: kalzium.kcfg:209 #, no-c-format -msgid "Accuracy and precision" -msgstr "Tarkkuus" +msgid "Select the scale for the temperature" +msgstr "Valitse lämpötilan asteikko" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 83 -#: rc.cpp:1250 +#: kalzium.kcfg:215 kalzium.kcfg:216 #, no-c-format -msgid "" -"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." -msgstr "" -"Ilmaistaan keskihajonnan avulla: Arvot, jotka kuvaavat satunnaisia virheitä." +msgid "Show or hide the sidebar" +msgstr "Näyttää tai piilottaa sivupalkin" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 86 -#: rc.cpp:1253 +#: kalziumui.rc:4 #, no-c-format -msgid "Correctness" -msgstr "Oikeellisuus" +msgid "&File" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 87 -#: rc.cpp:1256 +#: kalziumui.rc:7 #, no-c-format -msgid "Values given over accidental errors." -msgstr "Ylläolevat annetut arvot onnettomuusvirheitä." +msgid "&View" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 90 -#: rc.cpp:1259 +#: kalziumui.rc:9 #, no-c-format -msgid "SI-Unit" -msgstr "SI-yksikkö" +msgid "&Look" +msgstr "&Väritys" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 91 -#: rc.cpp:1262 -#, no-c-format -msgid "Measurement unit using International Symbols." -msgstr "Kansainvälistä standardia noudattava mittayksikkö." +#: kalziumui.rc:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "Työkalut" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 94 -#: rc.cpp:1265 +#: kalziumui.rc:29 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Asetuksia muutettu" + +#: kalziumui.rc:34 #, no-c-format -msgid "Significant figures" -msgstr "Merkitsevät numerot" +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 95 -#: rc.cpp:1268 +#: molcalcwidgetbase.ui:40 #, no-c-format -msgid "The number of digits which are meaningful in a number." -msgstr "Luvussa olevien numeroiden määrä, joilla on merkitystä sen arvoon." +msgid "Calc" +msgstr "Laske" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 98 -#: rc.cpp:1271 +#: plotsetupwidget.ui:24 #, no-c-format -msgid "Standard deviation" -msgstr "Keskihajonta" +msgid "First element:" +msgstr "Ensimmäinen alkuaine:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 99 -#: rc.cpp:1274 +#: plotsetupwidget.ui:40 #, no-c-format -msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates." -msgstr "Mitta, jolla mittausten tarkkuutta voidaan arvioida." +msgid "Average value:" +msgstr "Keskiarvo:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 102 -#: rc.cpp:1277 +#: plotsetupwidget.ui:67 #, no-c-format -msgid "Suspension" -msgstr "Suspensio" +msgid "Define the last element whose value should be plotted" +msgstr "Määritä viimeinen piirrettävä alkuaine" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 103 -#: rc.cpp:1280 +#: plotsetupwidget.ui:83 #, no-c-format -msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." -msgstr "Epätasainen seos, jossa on nestemäisiä ja kiinteitä ainesosia." +msgid "Minimum value:" +msgstr "Minimiarvo:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 106 -#: rc.cpp:1283 +#: plotsetupwidget.ui:101 #, no-c-format -msgid "Alloys" -msgstr "Lejeeringit" +msgid "&Show element names" +msgstr "&Näytä alkuaineiden nimet" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 107 -#: rc.cpp:1286 +#: plotsetupwidget.ui:104 #, no-c-format -msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." -msgstr "Puhdasta ainetta, jossa on useita alkuaineita kiinteässä suhteessa." +msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed" +msgstr "Valitse näytetäänkö piirrettyjen alkuaineiden nimet" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 110 -#: rc.cpp:1289 +#: plotsetupwidget.ui:112 #, no-c-format -msgid "Alpha rays" -msgstr "Alfasäteet" +msgid "Last element:" +msgstr "Viimeinen alkuaine:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 111 -#: rc.cpp:1292 +#: plotsetupwidget.ui:128 #, no-c-format -msgid "" -"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two neutrons " -"that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." -msgstr "" -"Säteitä, jotka koostuvat alfahiukkasista. Niissä on kaksi protonia ja kaksi " -"neutronia ja niitä lähtee eräistä alkuaineista niiden hajotessa." +msgid "Maximum value:" +msgstr "Maksimiarvo:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 114 -#: rc.cpp:1295 rc.cpp:1319 rc.cpp:1328 rc.cpp:1340 rc.cpp:1455 rc.cpp:1464 -#: rc.cpp:1479 +#: plotsetupwidget.ui:146 #, no-c-format -msgid "Atom" -msgstr "Atomi" +msgid "&Connect points" +msgstr "&Yhdistä pisteet" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 115 -#: rc.cpp:1298 +#: plotsetupwidget.ui:149 #, no-c-format -msgid "" -"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " -"kind are called an Element." -msgstr "" -"Atomit ovat aineiden rakennuspalikoita, joita ei voi kemiallisesti jakaa " -"pienempiin osiin. Kunkintyyppisiä atomeita kutsutaan alkuaineiksi." +msgid "Define whether the plotted points should be connected or not" +msgstr "Valitse yhdistetäänkö piirretyt pisteet vaiko ei" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 118 -#: rc.cpp:1304 rc.cpp:1448 rc.cpp:1467 rc.cpp:1482 rc.cpp:1494 +#: plotsetupwidget.ui:166 #, no-c-format -msgid "Electron" -msgstr "Elektroni " +msgid "Define the first element whose value should be plotted" +msgstr "Määritä ensimmäinen piirrettävä alkuaine" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 119 -#: rc.cpp:1307 rc.cpp:1458 rc.cpp:1485 +#: plotsetupwidget.ui:191 #, no-c-format -msgid "Proton" -msgstr "Protoni " +msgid "Y-axis" +msgstr "Y-akseli" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 120 -#: rc.cpp:1310 rc.cpp:1470 rc.cpp:1473 +#: plotsetupwidget.ui:205 #, no-c-format -msgid "Neutron" -msgstr "Neutroni" +msgid "Mean Mass" +msgstr "Keskimassa" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 124 -#: rc.cpp:1313 +#: plotsetupwidget.ui:242 #, no-c-format -msgid "Atomic nucleus" -msgstr "Atomiydin" +msgid "Here you can define what you want to plot" +msgstr "Tässä voit määritellä mitä haluat piirtää" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 125 -#: rc.cpp:1316 +#: settings_colors.ui:16 #, no-c-format -msgid "" -"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and Neutrons " -"are found." -msgstr "" -"Pieni positiivisen sähkövarauksen omaava keskus atomissa, jossa sen protonit ja " -"neutronit sijaitsevat." +msgid "Set Colors" +msgstr "Aseta värit" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 132 -#: rc.cpp:1325 +#: settings_colors.ui:31 #, no-c-format -msgid "" -"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is 12u. " -"In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of the " -"isotope mix is given." -msgstr "" -"Atomin massa, asteikolla, jossa hiiliatomin massa on 12u. Alkuaineille, joilla " -"on useita isotooppeja, ilmoitetaan isotooppien painotettu keskiarvo." +msgid "&Blocks" +msgstr "&Lohkot" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 139 -#: rc.cpp:1334 rc.cpp:1349 rc.cpp:1358 rc.cpp:1367 rc.cpp:1376 rc.cpp:1385 -#: rc.cpp:1403 rc.cpp:1418 rc.cpp:1433 +#: settings_colors.ui:58 #, no-c-format -msgid "Isotope" -msgstr "Isotooppi" +msgid "s-Block:" +msgstr "s-lohko:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 140 -#: rc.cpp:1337 +#: settings_colors.ui:84 #, no-c-format -msgid "" -"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " -"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " -"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located at " -"the same place on the periodic table." -msgstr "" -"Isotoopit ovat alkuaineiden versioita, joissa on sama järjestysluku Z. mutta " -"eri massaluku A. Nimi isotooppi merkitsee samaa paikkaa ja juontaa juurensa " -"siitä, että alkuaineen kaikki isotoopit ovat samassa jaksollisen järjestelmän " -"paikassa." +msgid "p-Block:" +msgstr "p-lohko:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 146 -#: rc.cpp:1343 +#: settings_colors.ui:110 #, no-c-format -msgid "Spin" -msgstr "Spin" +msgid "d-Block:" +msgstr "d-lohko:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 147 -#: rc.cpp:1346 +#: settings_colors.ui:136 #, no-c-format -msgid "" -"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " -"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy in " -"classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the " -"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating " -"internal masses, but is intrinsic to the particle itself." -msgstr "" -"Spin on hiukkasiin liittyvä pyörimismäärän kaltainen ilmiö. Se on kuitenkin " -"puhtaasti kvanttifyysinen, eikä klassisen mekaniikan puolelta löydy vastaavaa. " -"Pyörimismäärään liittyy kappaleen massojen kierto tilassa, mutta spiniin ei " -"liity pyöriviä massoja, vaan ilmiö liittyy hiukkaseen itseensä." +msgid "f-Block:" +msgstr "f-lohko:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 154 -#: rc.cpp:1355 +#: settings_colors.ui:158 #, no-c-format -msgid "" -"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in a " -"magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's " -"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 ± " -"0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" -msgstr "" -"Kappaleen magneettinen momentti on vektori, joka liittää kappaleen " -"magneettikentässä kokeman vääntömomentin kentän omaan vektoriin. Se mitataan " -"ydinmagnetoneissa: μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 ± 0.0000017) " -"10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" +msgid "Ac&id Behavior" +msgstr "&Happamuus" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 160 -#: rc.cpp:1361 +#: settings_colors.ui:185 #, no-c-format -msgid "Decay Mode" -msgstr "Hajoamistapa" +msgid "Acidic:" +msgstr "Hapan:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 161 -#: rc.cpp:1364 +#: settings_colors.ui:211 #, no-c-format -msgid "" -"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " -"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> " -"alpha decay (emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> " -"β[sup]-[/sup] decay (emission of an electron)[br] -> " -"β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) [br] -> " -"electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> " -"spontaneous fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular " -"nuclide." -msgstr "" -"Hajoamistapa kuvaa miten atomi hajoaa radioaktiivisesti. Atomiytimien " -"hajoamistavat ovat:[br] -> Alfahajoaminen (Helium-4 -ytimien emissio).[br] -> " -"β[sup]-[/sup] hajoaminen (elektronin emissio)[br] -> " -"β[sup]+[/sup] decay (positronin emissio) [br] -> " -"Elektronisieppaus (EC) [br] -> protonin emissio [br] -> " -"Spontaani fissio [br] Kullakin atomiytimellä on yleensä yksi hallitseva " -"hajoamistapa." +msgid "Amphoteric:" +msgstr "Amfoteerinen:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 167 -#: rc.cpp:1370 +#: settings_colors.ui:237 #, no-c-format -msgid "Decay Energy" -msgstr "Hajoamisenergia" +msgid "Neutral:" +msgstr "Neutraali:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 168 -#: rc.cpp:1373 +#: settings_colors.ui:263 #, no-c-format -msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." -msgstr "Hajoamisenergia on ytimen hajotessa vapautuva energia." +msgid "Basic:" +msgstr "Emäksinen:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 174 -#: rc.cpp:1379 +#: settings_colors.ui:285 #, no-c-format -msgid "Nuclides" -msgstr "Nuklidit" +msgid "&Groups" +msgstr "&Ryhmät" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 175 -#: rc.cpp:1382 +#: settings_colors.ui:312 #, no-c-format -msgid "[i]see isotopes[/i]" -msgstr "[i]katso isotoopit[/i]" +msgid "Group 1:" +msgstr "Ryhmä 1:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 178 -#: rc.cpp:1388 rc.cpp:1397 rc.cpp:1421 rc.cpp:1439 +#: settings_colors.ui:338 #, no-c-format -msgid "Isotone" -msgstr "Isotoni" +msgid "Group 2:" +msgstr "Ryhmä 2:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 179 -#: rc.cpp:1391 rc.cpp:1406 rc.cpp:1424 rc.cpp:1427 +#: settings_colors.ui:364 #, no-c-format -msgid "Nuclear Isomer" -msgstr "Ydinisomeerit" +msgid "Group 3:" +msgstr "Ryhmä 3:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 180 -#: rc.cpp:1394 +#: settings_colors.ui:390 #, no-c-format -msgid "Isobars" -msgstr "Isobaarit" +msgid "Group 4:" +msgstr "Ryhmä 4:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 185 -#: rc.cpp:1400 +#: settings_colors.ui:416 #, no-c-format -msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." -msgstr "Kaksi nuklidia ovat isotoneja, jos niillä on sama määrä N neutroneita." +msgid "Group 5:" +msgstr "Ryhmä 5:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 189 -#: rc.cpp:1409 rc.cpp:1412 rc.cpp:1436 +#: settings_colors.ui:442 #, no-c-format -msgid "Isobar" -msgstr "Isobaari" +msgid "Group 6:" +msgstr "Ryhmä 6:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 194 -#: rc.cpp:1415 +#: settings_colors.ui:468 #, no-c-format -msgid "" -"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " -"neutrons." -msgstr "" -"Isobaarit ovat nuklideja, joilla on sama massaluku, eli protonien ja neutronien " -"summa." +msgid "Group 7:" +msgstr "Ryhmä 7:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 203 -#: rc.cpp:1430 +#: settings_colors.ui:494 #, no-c-format -msgid "" -"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " -"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a change " -"in spin before it can release its extra energy. They decay to lower energy " -"states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> " -"γ- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> " -"internal conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this " -"with the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also " -"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number of " -"neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are usually " -"designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than one isomer, " -"2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the atomic symbol " -"and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed as a superscript " -"before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." -msgstr "" -"Ydinisomeeri on atomin metastabiili eli isomeerinen tila, jossa sen ytimessä " -"oleva protoni tai neutroni on virittynyt, mutta ei voi vapauttaa ylimääräistä " -"energiaansa muuttamatta ensin spiniään. Ne voivat vapauttaa tämän ylimääräisen " -"energian kahdella isomeerisella reaktiolla[br] -> γ-emissiolla " -"(säteilemällä suurienergisen fotonin)[br] -> sisäisellä muunnoksella (energia " -"käytetään atomin ionisointiin)[br] Vertaa tätä kemiallisen isomeerin " -"määritelmään, johon sanalla on tavallisemmin viitataan. Vertaa tätä myös " -"isotoopin määritelmään, jossa erottava tekijä on neutronien määrä " -"atomiytimessä.[br] Tietyn alkuaineen metastabiilia isomeeriä merkitään yleensä " -"merkillä \"m\" (tai niiden alkuaineiden osalta, joilla on useaita isomeerejä " -"2m, 3m jne.) Tämä merkintä kirjoitetaan yleensä kemiallisen merkin ja atomin " -"numeron perään (esim. Co-58m), mutta kirjoitetaan joskus myös yläindeksinä sen " -"eteen (esim. [sup]m[/sup]Co-58 tai [sup]58m[/sup]Co)." - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 211 -#: rc.cpp:1442 +msgid "Group 8:" +msgstr "Ryhmä 8:" + +#: settings_colors.ui:516 #, no-c-format -msgid "Beta rays" -msgstr "Betasäteet " +msgid "&State of Matter" +msgstr "Aineen &olomuoto" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 212 -#: rc.cpp:1445 +#: settings_colors.ui:543 #, no-c-format -msgid "" -"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " -"elements." -msgstr "" -"Säteilyä, joka koostuu radioaktiivisten ytimien hajotessa muodostuneista " -"elektroneista." +msgid "Solid:" +msgstr "Kiinteä:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 217 -#: rc.cpp:1451 +#: settings_colors.ui:572 #, no-c-format -msgid "" -"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " -"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 ± " -"0.00000049)e-19 C\n" -"\t\t" -msgstr "" -"Elektroni on atomia pienempi negatiivisesti varautunut hiukkanen, jonka massa " -"on m[sub]e[/sub]=(9.1093897 ± 0.0000054)e-31 kg ja jolla on " -"[i]e[/i]=(1.60217733 ± 0.00000049)e-19 C:n suuruinen sähkövaraus\n" -"\t\t" +msgid "Liquid:" +msgstr "Nestemäinen:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 224 -#: rc.cpp:1461 +#: settings_colors.ui:598 #, no-c-format -msgid "" -"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of " -"[i]e[/i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the " -"nucleus of an atom." -msgstr "" -"Protoni on atomin ytimessä oleva positiivisesti varautunut atomia pienempi " -"hiukkanen, jonka massa on m[sub]e[/sub]=(1.6726231 ± 0.0000010) " -"10[sup]-27[/sup] kg ja jonka varaus on [i]e[/i]=(1.60217733 ± 0.00000049) " -"10[sup]-19[/sup] C." +msgid "Vaporous:" +msgstr "Kaasumainen:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 233 -#: rc.cpp:1476 +#: settings_colors.ui:620 #, no-c-format -msgid "" -"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." -msgstr "" -"Neutroni on atomin ytimessä oleva atomia pienempi sähköisesti neutraali " -"hiukkanen, jonka massa on m[sub]e[/sub]=(1.6749286 ± 0.0000010) " -"10[sup]-27[/sup] kg." +msgid "Family" +msgstr "Perhe" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 241 -#: rc.cpp:1488 +#: settings_colors.ui:647 #, no-c-format -msgid "Cathode Rays" -msgstr "Katodisäteet" +msgid "Alkali metals:" +msgstr "Alkalimetallit:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 242 -#: rc.cpp:1491 +#: settings_colors.ui:673 #, no-c-format -msgid "" -"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. evacuated " -"glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a cathode (negative " -"electrode) and an anode (positive electrode) in a configuration known as a " -"diode." -msgstr "" -"Katodisäteet ovat elektroneja, joita havaitaan tyhjiksi pumpatuissa " -"lasiputkissa, joissa on ainakin kaksi elektrodia, katodi (negatiivinen) ja " -"anodi (positiivinen), diodiksi kutsutussa järjestelyssä." +msgid "Rare earth:" +msgstr "Harvinainen maametalli:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 248 -#: rc.cpp:1497 rc.cpp:1524 rc.cpp:1539 rc.cpp:1551 +#: settings_colors.ui:699 #, no-c-format -msgid "Ionic Radius" -msgstr "Ionisäde" +msgid "Non-metals:" +msgstr "Epämetallit:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 249 -#: rc.cpp:1500 +#: settings_colors.ui:725 #, no-c-format -msgid "" -"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion can " -"have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius you " -"see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in its " -"shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a postive " -"ion has a smaller radius than its atom and vice versa." -msgstr "" -"Ioni säde on varatun atomin (eli ionin) säde. Ioni voi olla positiivisesti tai " -"negatiivisesti varattu. Kalzium esittää säteen ohella ionin varauksen. " -"Positiivisella ionilla on vähemmän elektroneja kuorillaan kuin negatiivisella, " -"ja niinpä sen sädekin on pienempi." +msgid "Alkaline earth metals:" +msgstr "Alkaliset maametallit:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 253 -#: rc.cpp:1509 rc.cpp:1512 rc.cpp:1536 rc.cpp:1554 +#: settings_colors.ui:751 #, no-c-format -msgid "Van der Waals Radius" -msgstr "Van der Waalsin säde" +msgid "Other metals:" +msgstr "Muut metallit:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 258 -#: rc.cpp:1515 +#: settings_colors.ui:777 #, no-c-format -msgid "" -"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard sphere " -"which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals radii are " -"determined from measurements of atomic spacing between pairs of unbonded atoms " -"in crystals." -msgstr "" -"Van der Waalsin säde on kuvitteellisen kovapintaisen atomia kuvaavan pallon " -"säde. Tätä mallia käytetään moniin tarkoituksiin. Van der Waalsin säteet " -"määritetään mittaamalla kristalleissa olevien sidoksettomien atomien " -"etäisyyksiä." +msgid "Halogens:" +msgstr "Halogeenit:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 267 -#: rc.cpp:1530 +#: settings_colors.ui:803 #, no-c-format -msgid "" -"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost stable " -"electron orbital in a atom that is at equilibrium." -msgstr "" -"Atomisäde on etäisyys tasapainossa olevan atomin ytimestä sen kaukaisimpaan " -"vakaaseen elektroniin." +msgid "Transition metals:" +msgstr "Siirtymäalkuaineet:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 276 -#: rc.cpp:1545 +#: settings_colors.ui:829 #, no-c-format -msgid "" -"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two " -"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." -msgstr "" -"Kovalenttinen säde on puolet kahden kovalenttisessa sidoksessa olevan " -"identtisen atomiytimen etäisyydestä." +msgid "Noble gases:" +msgstr "Jalokaasut:" -#. i18n: file data/tools.xml line 5 -#: rc.cpp:1557 +#: settings_colors.ui:855 #, no-c-format -msgid "Watchglass" -msgstr "Kellolasi" +msgid "Metalloids:" +msgstr "Metalloidit:" -#. i18n: file data/tools.xml line 6 -#: rc.cpp:1560 +#: settings_colors.ui:891 settings_colors.ui:894 #, no-c-format -msgid "" -"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which " -"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards to " -"allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let them " -"evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass with a " -"Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or beakers. " -"Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of matter or " -"alternatively drying them in the airing cupboard. The term watchglass is " -"derived from the former pocket watches' protection glass which was often domed." -msgstr "" -"Kellolasi on halkaisijaltaan noin 5-10 cm kokoinen pyöreä lasilevy, jota " -"voidaan käyttää moniin tehtäviin. Lasin reuna on taivutettu ylöspäin, jotta " -"lasilla voi haihduttaa pienen määrän nestettä. Haihtumista voi kiihdyttää " -"kuumentamalla lasia Bunsen-polttimella. Kellolasia voi käyttää myös petrimaljan " -"tai dekantterilasin kantena. Lisäksi kellolasit sopivat pienten ainemäärien " -"punnitsemiseen tai vaihtoehtoisestikuivaamiseen vetokaapissa. Nimi " -"\"kellolasi\" juontaa juurensa vanhojen taskukellojen kupumaisista " -"suojalaseista." +msgid "This color will be used if no other scheme is selected" +msgstr "Tätä väriä käytetään jos muuta väritystä ei ole valittuna" -#. i18n: file data/tools.xml line 10 -#: rc.cpp:1563 +#: settings_misc.ui:24 #, no-c-format -msgid "Dehydrator" -msgstr "Eksikaattori" +msgid "PSE-Look" +msgstr "Jaksollisen järjestelmän taulukko" -#. i18n: file data/tools.xml line 13 -#: rc.cpp:1566 +#: settings_misc.ui:38 #, no-c-format -msgid "" -"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and serves " -"to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a sample.\n" -"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding so " -"that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is ordinarily " -"filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, phosphoric " -"anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on a diaphanous " -"cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n" -"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " -"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " -"from the sample to be dried." -msgstr "" -"Eksikaattori on tyypillisesti lasista valmistettu laboratoriokoje, jota " -"käytetään kemiallisten aineiden kuivaamiseen, eli veden tai nesteen " -"poistamiseen näytteestä. \n" -"\t\t\tPeriatteessa se on lasikulho, jonka kannen reuna on hiottu niin " -"tasaiseksi, että kulho voidaan sulkea ilmatiiviisti. Eksikaattorin pohjalla on " -"tavallisesti jotain kosteutta sitovaa ainetta kuten kalsiumkloridia, " -"silikageeliä, tai rikkihappoa. Näyte asetetaan läpäisevälle muoville tai " -"keraamiselle tasolle aineen päälle. \n" -"\t\t\tKosteutta sitova aine on hygroskooppista, mikä tarkoittaa, että se kuivaa " -"ympäristöään imemällä itseensä vesihöyryä. Kuiva ilma imee sitten kosteutta " -"kuivattavasta näytteestä." +msgid "Display atomic &mass in the PSE" +msgstr "Näytä &atomimassa jaksollisen järjestelmän taulukossa" -#. i18n: file data/tools.xml line 17 -#: rc.cpp:1571 +#: settings_misc.ui:46 #, no-c-format -msgid "Spatula" -msgstr "Spaatteli" +msgid "Display &only the number of the element" +msgstr "Näytä &vain alkuaineen numero" -#. i18n: file data/tools.xml line 18 -#: rc.cpp:1574 +#: settings_units.ui:24 #, no-c-format -msgid "" -" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport chemicals. " -"The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and their design " -"(e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different." -msgstr "" -"Spaattelit ovat erimuotoisia lastoja ja lusikoita, yleensä metallia (esim. " -"rautaa, titaania tai platinaa). Laboratoriossa niitä käytetään kemikaalien " -"raaputtamiseen, jauhamiseen ja siirtämiseen." +msgid "&Temperatures" +msgstr "&Lämpötilat" -#. i18n: file data/tools.xml line 22 -#: rc.cpp:1577 +#: settings_units.ui:27 #, no-c-format -msgid "Water Jet Pump" -msgstr "Vesi-imu" +msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales" +msgstr "Kalzium osaa näyttää lämpötilat kolmella eri asteikolla" -#. i18n: file data/tools.xml line 23 -#: rc.cpp:1580 +#: settings_units.ui:38 #, no-c-format -msgid "" -"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in principle " -"of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet shoots under " -"full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. Thereby the water " -"jet carries away air or fluid from the second entry. " -"
this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an " -"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to " -"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away." -msgstr "" -"Vesi-imu on hana, jossa on kaksi sisääntuloputkea ja yksi ulostuloputki. " -"Toisesta sisääntuloputkesta suihkuaa vettä täydellä paineella hieman sitä " -"suurempaan ulostuloputkeen. Tämä saa aikaan alipaineen, joka vetää juoksevaa " -"ainetta (nestettä tai kaasua) toisesta sisääntulosta.[br] Laite on " -"hydrodynaamisen paradoksin sovellus. Tämän paradoksin idea on, että nopeiden " -"virtojen lähellä olevat kappaleet imeytyvät niiden mukaan eivätkä työnny " -"poispäin." +msgid "&Use Kelvin" +msgstr "&Kelvinasteina" -#. i18n: file data/tools.xml line 27 -#: rc.cpp:1583 +#: settings_units.ui:44 #, no-c-format -msgid "Refractometer" -msgstr "Refraktometri" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin" +msgstr "Jos valittu, näytetään lämpötilat kelvinasteina" -#. i18n: file data/tools.xml line 28 -#: rc.cpp:1586 +#: settings_units.ui:47 #, no-c-format msgid "" -"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " -"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis to " -"determine the sample's purity or to audit the synthesis' success." +"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then " +"saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -"Refraktometriä käytetään väliaineen (valon)taittokertoimen määrittämiseen. Jos " -"aineen taittokerroin tunnetaan, sitä voidaan synteesin jälkeen käyttää näytteen " -"puhtauden määrittämiseen tai tarkastaa synteesin onnistuminen." +"Jos valittu, lämpötilat näytetään kelvinasteina. Tämä tallennetaan " +"asetuksiin ja käytetään kun käynnistät seuraavan kerran Kalzium-ohjelman." -#. i18n: file data/tools.xml line 32 -#: rc.cpp:1589 +#: settings_units.ui:55 #, no-c-format -msgid "Mortar" -msgstr "Mortteli" +msgid "Use degrees &Fahrenheit" +msgstr "&Fahrenheitasteina" -#. i18n: file data/tools.xml line 33 -#: rc.cpp:1592 +#: settings_units.ui:61 #, no-c-format -msgid "" -"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " -"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " -"pestle is used with the mortar for grinding." -msgstr "" -"Morttelia käytetään kiinteiden aineiden hienontamiseen käsin. Karkea aine " -"jauhetaan nuijanmuotoisella survimella (petkel) morttelin seiniä vasten. Sitä " -"voidaan käyttää myös seosten tasoittamiseen hienontamalla." - -#. i18n: file data/tools.xml line 37 -#: rc.cpp:1595 -#, no-c-format -msgid "Heating Coil" -msgstr "Lämpölevy" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit" +msgstr "Jos valittu, näytetään lämpötilat fahrenheitasteina" -#. i18n: file data/tools.xml line 38 -#: rc.cpp:1598 +#: settings_units.ui:64 #, no-c-format msgid "" -"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " -"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " -"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the " -"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize the " -"fluid in terms of temperature and composition." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This " +"is then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -"Lämpölevyjä käytetään mittalasien ja muiden astioiden kuumentamiseen. Usein " -"lämpölevy kytketään termostaattiin estämään lämpötilan nouseminen liian " -"korkeaksi. Joihinkin levyihin on upotettu sähkömagneetti, jota voi käyttää " -"nesteiden liuosten ja seosten sekoittamiseen magneettisauvalla. Tämä tasoittaa " -"sen koostumusta ja lämpötilan jakautumista." - -#. i18n: file data/tools.xml line 42 -#: rc.cpp:1601 -#, no-c-format -msgid "Cork Ring" -msgstr "Korkkirengas" +"Jos valittu, lämpötilat näytetään fahrenheitasteina. Tämä tallennetaan " +"asetuksiin ja käytetään kun käynnistät seuraavan kerran Kalzium-ohjelman." -#. i18n: file data/tools.xml line 43 -#: rc.cpp:1604 +#: settings_units.ui:72 #, no-c-format -msgid "" -"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of cork, a " -"special soft lightweight wood with good insulating qualities to protect fragile " -"instruments." -msgstr "" -"Suuria astioita, (esim. pyöreäpohjaisia kolveja) voidaan asettaa erityisille " -"renkaille, jotka on valmistettu korkista. Korkki on pehmeä ja kevyt puulaji, " -"joka eristää lämpöä erinomaisesti, joten se sopii hyvin herkkien esineiden " -"suojaamiseen." +msgid "Use degrees R&ankine" +msgstr "&Rankineasteina" -#. i18n: file data/tools.xml line 47 -#: rc.cpp:1607 +#: settings_units.ui:78 #, no-c-format -msgid "Dropping Funnel" -msgstr "Tiputussuppilo" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine" +msgstr "Jos valittu, näytetään lämpötilat rankineasteina" -#. i18n: file data/tools.xml line 48 -#: rc.cpp:1610 +#: settings_units.ui:81 #, no-c-format msgid "" -"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can control " -"the dropping speed with a valve." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -"Tiputussuppilolla voi mitata ainemääriä tarkasti. Pudotusnopeutta voi säätää " -"venttiilillä. Kuvan suppilossa on paineentasaus." - -#. i18n: file data/tools.xml line 52 -#: rc.cpp:1613 -#, no-c-format -msgid "Separating Funnel" -msgstr "Tiputussuppilo" +"Jos valittu, lämpötilat näytetään rankineasteina. Tämä tallennetaan " +"asetuksiin ja käytetään kun käynnistät seuraavan kerran Kalzium-ohjelman." -#. i18n: file data/tools.xml line 53 -#: rc.cpp:1616 +#: settings_units.ui:89 #, no-c-format -msgid "" -"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing " -"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for " -"transfer to another container." -msgstr "" -"Erottussuppiloa käytetään erottelemaan toisistaan liuoksessa olevia " -"eritiheyksisiä aineita. Pohjaventtiiliä käytetään raskaampien ainesosien " -"päästämiseen erilliseen astiaan. Kuvan suppilossa on paineentasaaja." +msgid "Use degrees &Réaumur" +msgstr "Käytä asteita &Réamurasteina" -#. i18n: file data/tools.xml line 57 -#: rc.cpp:1619 +#: settings_units.ui:95 #, no-c-format -msgid "Test Tube Rack" -msgstr "Koeputkiteline" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur." +msgstr "Jos valittu, näytetään lämpötilat réamur-asteina." -#. i18n: file data/tools.xml line 58 -#: rc.cpp:1622 +#: settings_units.ui:98 #, no-c-format msgid "" -"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of chemicals " -"in a row, or if you want to dry test tubes." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -"Koeputkiteline on kätevä kun tehdään koesarjoja tai kuivataan koeputkia." - -#. i18n: file data/tools.xml line 62 -#: rc.cpp:1625 -#, no-c-format -msgid "Vortexer" -msgstr "Vortekseri" +"Jos valittu, lämpötilat näytetään réamur-asteina. Tämä tallennetaan " +"asetuksiin ja käytetään kun käynnistät seuraavan kerran Kalzium-ohjelman." -#. i18n: file data/tools.xml line 63 -#: rc.cpp:1628 +#: settings_units.ui:106 #, no-c-format -msgid "" -"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The container " -"containing liquid to be homogenized is put on a platform. The platform shakes " -"by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact sensor is activated. " -"In this way extremely small volumes of fluid can be homogenized quickly as " -"well. It is the opposite of a centrifuge, used to separate fluids." -msgstr "" -"Laboratorioissa vortekseria käytetään reagenssien tasaiseen sekoittamiseen. " -"Nestettä sisältävä astia asetetaan levylle, joka tekee jopa 3000 vaakasuoraa " -"kiertoliikettä minuutissa. Lisäksi sillä voi tehokkaasti sekoittaa tasaiseksi " -"myös erittäin pieniä ainemääriä. Se on nesteiden erotteluun käytetyn " -"sentrifugin vastakohta." +msgid "Use de&grees Celsius" +msgstr "&Celsiusasteina" -#. i18n: file data/tools.xml line 67 -#: rc.cpp:1631 +#: settings_units.ui:112 #, no-c-format -msgid "Wash Bottle" -msgstr "Ruiskupullo" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius" +msgstr "Jos valittu, näytetään lämpötilat celsiusasteina" -#. i18n: file data/tools.xml line 68 -#: rc.cpp:1634 +#: settings_units.ui:115 #, no-c-format msgid "" -"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are usually " -"filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They make it easy " -"to apply the fluid if you do not need to measure a precise amount." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -"Näitä käytetään moniin tarkoituksiin. Useimmissa laboratorioissa niissä " -"säilytetään tyypillisesti vettä, suolaa, happoa tai jotain muuta usein " -"käytettävää nestettä. Kun ei tarvita tarkkaa määrää ainetta, sitä saadaan " -"näistä helposti helposti ja nopeasti." +"Jos valittu, lämpötilat näytetään celsiusasteina. Tämä tallennetaan " +"asetuksiin ja käytetään kun käynnistät seuraavan kerran Kalzium-ohjelman." -#. i18n: file data/tools.xml line 72 -#: rc.cpp:1637 +#: settings_units.ui:125 #, no-c-format -msgid "Rotary Evaporator" -msgstr "Keskipakoishaihdutin" +msgid "Units of &Energies" +msgstr "&Energiayksiköt" -#. i18n: file data/tools.xml line 73 -#: rc.cpp:1640 +#: settings_units.ui:139 #, no-c-format -msgid "" -"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is " -"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent collects " -"under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate collecting flask. " -"in this way solutions can be concentrated or purified. By attaching a vacuum " -"pump, the air pressure and therefore the boiling point of the fluid can be " -"decreased." -msgstr "" -"Kuvan keskipakoishaihdutin koostuu vesihauteessa olevasta tyhjiössä toimivasta " -"sentrifugista. Hauteessa olevaa astiaa pyöritetään, jolloin neste haihtuu ja " -"kerääntyy tyhjiössä jäähdytinputkeen, josta tiivistynyt neste pisaroi " -"allaolevaan astiaan. Tätä menetelmää voidaan käyttää liuosten konsentrointiin " -"eli puhdistamiseen. Liittämällä sentrifugiin tyhjiöpumppu voidaan laskea " -"ilmanpainetta ja siten liuoksen kiuhumispistettä." +msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)" +msgstr "Näytä energiat &kilojouleina moolissa (kJ/mol)" -#. i18n: file data/tools.xml line 77 -#: rc.cpp:1643 +#: settings_units.ui:142 #, no-c-format -msgid "Reflux Condenser" -msgstr "Palautusjäähdyttäjä" +msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)" +msgstr "Valitsee energian yksiköksi kJ/mol (kilojoulea per mooli)" -#. i18n: file data/tools.xml line 78 -#: rc.cpp:1646 +#: settings_units.ui:145 #, no-c-format msgid "" -"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by heating " -"is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it condenses " -"and runs back into the original fluid. Usually it is put on a round-bottomed " -"flask or several neck flasks." +"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The " +"other choice you have is eV (electronvolt)." msgstr "" -"Palautusjäähdyttäjässä kuumentamalla tuotettua höyryä johdetaan jäähdytetyn " -"putken läpi, jolloin se tiivistyy takaisin alkuperäiseksi nesteeksi. " -"Tiivistynyt neste kerätään tyypillisesti kolviin tai mittapulloihin." - -#. i18n: file data/tools.xml line 82 -#: rc.cpp:1649 -#, no-c-format -msgid "Pipette Bulb" -msgstr "Pumpetti" +"Valitse tämä jos haluat energiat näytettävän kJ/mol (kilojoulea per mooli). " +"Muutoin energiat näkyvät elektronivoltteina (eV)." -#. i18n: file data/tools.xml line 83 -#: rc.cpp:1652 +#: settings_units.ui:153 #, no-c-format -msgid "" -"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure which " -"makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the ball the " -"fluid will run out of the pipette." -msgstr "" -"Pumpettia käytetään pipettien täyttämiseen. Se tuottaa alipaineen, joka vetää " -"nesteen pipettiin. Jos palloon päästetään ilmaa, neste valuu pois pipetistä." +msgid "Show energies &in eV (electronvolt)" +msgstr "Näytä energiat &elektronivoltteina (eV)" -#. i18n: file data/tools.xml line 87 -#: rc.cpp:1655 +#: settings_units.ui:156 #, no-c-format -msgid "Test Tube" -msgstr "Koeputki" +msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)" +msgstr "Valitsee energioiden yksiköksi eV (elektronivolttia)" -#. i18n: file data/tools.xml line 88 -#: rc.cpp:1658 +#: settings_units.ui:159 #, no-c-format msgid "" -"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are many " -"different types of tubes. For example some have connectors, some are etched for " -"measurements, some are hardened for durability." +"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other " +"choice you have is kJ/mol (kilojoule per mol)." msgstr "" -"Koeputkessa tehdään pieniä kokeita tai reaktioita. Koeputkia on monia " -"erilaisia. Esimerkiksi joissakin on liittimiä, toisissa kulmia, jotkut on " -"käsitelty kestäviksi jne." - -#. i18n: file data/tools.xml line 92 -#: rc.cpp:1661 -#, no-c-format -msgid "Protective Goggles" -msgstr "Suojalasit" +"Valitse tämä jos haluat että energioiden yksikkönä käytetään " +"elektronivoltteja (eV). Toinen mahdollisuus on kJ/mol (kilojoulea per mooli)." -#. i18n: file data/tools.xml line 93 -#: rc.cpp:1664 +#: somwidget.ui:46 #, no-c-format msgid "" -"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without them, " -"it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a special " -"type of plastic which protects you from both mechanical impacts and acid and " -"base chemicals." +"Move the slider\n" +"to find out about\n" +"the state of matter" msgstr "" -"Useimmissa laboratorioissa suojalasit ovat pakolliset. Ilman niitä useimpien " -"kemikaalien käsittely on liian vaarallista. Yleensä linssit ovat erikoismuovia, " -"joka suojaa sekä mekaanisilta osumilta että syövyttäviltä aineilta." +"Liikuta liukupalkkia\n" +"tutkiaksesi aineen\n" +"olomuotoa" -#. i18n: file data/tools.xml line 97 -#: rc.cpp:1667 +#: somwidget.ui:81 #, no-c-format -msgid "Round-bottomed Flask" -msgstr "Kolvi" +msgid "Temperature:" +msgstr "Lämpötila:" -#. i18n: file data/tools.xml line 98 -#: rc.cpp:1670 +#: spectrumview.ui:16 #, no-c-format msgid "" -"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected to " -"other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can be " -"placed on a table." +"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse " +"you can zoom into the spectrum." msgstr "" -"Kolvia käytetään monenlaisissa reaktioissa. Joitan kolveja voidaan liittää " -"monenlaisiin esineisiin, kuten kuvassa olevan kaulassa oleva suojus osoittaa. " -"Pöydällä niitä voidaan pitää korkkirenkaissa." - -#. i18n: file data/tools.xml line 102 -#: rc.cpp:1673 -#, no-c-format -msgid "Full Pipette" -msgstr "Täyspipetti" +"Tällä sivulla on yleiskatsaus tämän alkuaineen spektristä. Voit suurentaa " +"spektriä hiirellä." -#. i18n: file data/tools.xml line 103 -#: rc.cpp:1676 +#: spectrumview.ui:19 #, no-c-format -msgid "" -"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " -"volume." -msgstr "" -"Tavallisesta pipetistä poiketen täyspipetissä on vain yksi merkki, joka " -"osoittaa tiettyä tilavuutta." +msgid "This page gives an overview about the spectrum this element" +msgstr "Tällä sivulla on yleiskatsaus tämän alkuaineen spektristä" -#. i18n: file data/tools.xml line 107 -#: rc.cpp:1679 +#: spectrumview.ui:33 spectrumview.ui:36 #, no-c-format -msgid "Drying Tube" -msgstr "Kuivausputki" +msgid "This is the spectrum of the element" +msgstr "Alkuaineen spektri" -#. i18n: file data/tools.xml line 108 -#: rc.cpp:1682 +#: spectrumview.ui:52 #, no-c-format -msgid "" -"There are reactions which need to be kept free of water. To make this possible " -"one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to absorb water " -"in the atmosphere." -msgstr "" -"Jotkut reaktion täytyy suojata vedeltä. Tätä varten käytetään kuivausputkea, " -"jossa on ilmasta vettä imevää hygroskooppista ainetta." +msgid "&Minimum value:" +msgstr "M&inimiarvo:" -#. i18n: file data/tools.xml line 112 -#: rc.cpp:1685 +#: spectrumview.ui:72 spectrumview.ui:75 #, no-c-format -msgid "Test tube fastener" -msgstr "Koeputkipihdit" +msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum" +msgstr "Tämä asettaa spektrin vasemmanpuoleisimman aallonpituuden" -#. i18n: file data/tools.xml line 113 -#: rc.cpp:1688 +#: spectrumview.ui:83 #, no-c-format -msgid "" -"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a fastener " -"there is a safe distance between the hand and the test tube when the tube is " -"hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an open flame." -msgstr "" -"Koeputkipihdeillä saa helposti otteen koeputkesta. Sen avulla käden voi pitää " -"turvallisen etäisyyden päässä kuumasta koeputkesta. Sitä käytetään erityisesti " -"pidettäessä koeputkea avoimen liekin päällä." +msgid "Maximum &value:" +msgstr "M&aksimiarvo:" -#. i18n: file data/tools.xml line 117 -#: rc.cpp:1691 +#: spectrumview.ui:103 spectrumview.ui:106 #, no-c-format -msgid "Measuring Cylinder" -msgstr "Mittalasi" +msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum" +msgstr "Tämä asettaa spektrin oikeanpuoleisimman aallonpituuden" -#. i18n: file data/tools.xml line 118 -#: rc.cpp:1694 +#: spectrumview.ui:144 spectrumview.ui:147 #, no-c-format -msgid "" -"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively precisely. " -"Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. Following this, " -"you can separate particulates from the fluid by decanting." -msgstr "" -"Mittalasilla voi mitata nestemääriä suhteellisen tarkasti. Lisäksi lasi sallii " -"sakan laskeutua pohjalle. Näin sen voi erottaa nesteestä dekantoimalla, eli " -"kaatamalla nesteen toiseen astiaan." +msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic" +msgstr "Tästä napista voit muuntaa spektrin kuvaksi" -#. i18n: file data/tools.xml line 122 -#: rc.cpp:1697 +#: timewidget.ui:57 #, no-c-format -msgid "Thermometer" -msgstr "Lämpömittari" +msgid "Year:" +msgstr "Vuosi:" -#. i18n: file data/tools.xml line 123 -#: rc.cpp:1700 +#: timewidget.ui:170 #, no-c-format msgid "" -"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a " -"laboratory special thermometers are used, which can also be used within acids " -"or bases." +"Move the slider\n" +"to find out about\n" +"the discovery dates\n" +"of the elements" msgstr "" -"Lämpömittaria käytetään näytteen lämpötilan määrittämiseen. Laboratorioissa " -"käytetään erilaisia lämpömittareita, myös sellaisia, joita voi käyttää " -"syövyttävien aineiden kanssa." - -#. i18n: file data/tools.xml line 127 -#: rc.cpp:1703 -#, no-c-format -msgid "Magnetic stir bar" -msgstr "Magneettisauva" +"Käytä liukupalkkia\n" +"tutkiaksesi alku-\n" +"aineiden löytöaikoja" -#. i18n: file data/tools.xml line 128 -#: rc.cpp:1706 -#, no-c-format -msgid "" -"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " -"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to " -"rotate and the mixture to be homogenized." -msgstr "" -"Magneettisauvat ovat kemiallisesti erittäin neutraaleja pieniä " -"magneettisauvoja. Useimmissa lämpölevyissä on sisäänrakennettu pyörivä " -"magneetti. Tämä saa aikaan levyn päällä olevassa astiassa olevan sauvan " -"pyörimisen ja seoksen tasoittumisen." +#: data/data.xml:11 +msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" +msgstr "Johdannainen sanasta 'vesi'" -#. i18n: file data/tools.xml line 132 -#: rc.cpp:1709 -#, no-c-format -msgid "Magnetic Stir Bar Retriever" -msgstr "Magneettisauvannostaja" +#: data/data.xml:59 +msgid "The Greek word for the sun was 'helios'" +msgstr "Kreikaksi aurinko oli 'helios'" -#. i18n: file data/tools.xml line 133 -#: rc.cpp:1712 -#, no-c-format -msgid "" -"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a " -"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts the " -"stir bars." -msgstr "" -"Magneettisauvannostajalla voi poistaa magneettisauvan astiasta. Nostaja on " -"sauva, jonka päässä on magneetti, johon magneettisauvat tarttuvat." +#: data/data.xml:114 +msgid "Greek 'lithos' means 'stone'" +msgstr "Kreikan 'lithos' tarkoittaa 'kiveä'" -#. i18n: file data/tools.xml line 137 -#: rc.cpp:1715 -#, no-c-format -msgid "Pipette" -msgstr "Pipetti" +#: data/data.xml:163 +msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" +msgstr "Kreikan 'beryllos' merkitsee 'vaaleanvihreää kiveä'" -#. i18n: file data/tools.xml line 138 -#: rc.cpp:1718 -#, no-c-format +#: data/data.xml:214 msgid "" -"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. A " -"pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers for " -"liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a temperature of " -"20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If needed times of outflow " -"are indicated on the pipettes." +"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot " +"like carbon" msgstr "" -"Laboratorioissa pipettejä käytetään pienten ainemäärien mittaamiseen. Pipetissä " -"on vetomitta-asteikko ja nesteiden pudottamiseen käytetään pääsääntöisesti " -"pumpetteja. Molemmanlaiset pipetit on kalibroitu huoneenlämpöisille (20 °C) " -"nesteille tyhjenemisajan mukaan (merkitään \"Ex.\"). Tarvittaessa pipetteihin " -"on merkitty tyhjenemisajat." +"Englanninkielinen nimi 'Boron' on yhdistelmä sen löytöpaikasta 'Bor(ax)' ja " +"hiiltä tarkoittavasta sanasta '(carb)on'. Jälkiosa juontaa juurensa aineiden " +"samankaltaisesta käyttäytymisestä" -#. i18n: file data/tools.xml line 142 -#: rc.cpp:1721 -#, no-c-format -msgid "Erlenmeyer Flask" -msgstr "Erlenmeyerpullo" +#: data/data.xml:260 +msgid "Latin 'carboneum' for carbon" +msgstr "Latinan 'carboneum' tarkoittaa hiiltä" -#. i18n: file data/tools.xml line 148 -#: rc.cpp:1724 -#, no-c-format -msgid "" -"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - unlike " -"the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. There are " -"different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, the narrow " -"and wide neck form. Depending on the application the flask may have precision " -"grinding to allow good connection to other containers.\n" -"\t\t\t" -"
\n" -"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when " -"boiling or during reactions which agitate the contents.\n" -"\t\t\t" -"
\n" -"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating reactions " -"by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is particularly " -"suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly on the stirring " -"platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be placed on a cork ring on " -"the stirring platform.\n" -msgstr "" -"Kemisti Emil Erlenmeyerin (1825 - 1909) mukaan nimetty astia on - toisin kuin " -"dekka - alaosaltaan kartion muotoinen ja sillä on putkimainen kaula. Erilaisiin " -"tarkoituksiin on tilavuudeltaan ja kaulan mitoilta vaihtelevia " -"erlenmeyerpulloja. Joitain tarkoituksia varten on pulloja, jotka on mitoitettu " -"sopimaan yhteen toisten välineiden kanssa[br] Kapea kaula ehkäisee nesteen " -"karkaamista, etenkin keitettäessä tai kun sisällä tapahtuu voimakas " -"reaktio.[br] Erlenmeyer-pullo on käytännöllinen sekoitettaessa nesteitä tai " -"nopeutettaessa reaktioita esimerkiksi ravistamalla tai sekoittamalla. " -"Erlenmayerpullo soveltuu erityisen hyvin käytettäväksi magneettisen sekoittajan " -"kanssa, koska toisin kuin kolvi, joka tarvitsee alleen korkkirenkaan, se " -"voidaan asettaa suoraan sekoitusalustalle.\n" - -#. i18n: file data/tools.xml line 153 -#: rc.cpp:1732 -#, no-c-format -msgid "Ultrasonic Bath" -msgstr "Ultraäänihaude" +#: data/data.xml:321 +msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" +msgstr "Symboli tulee latinan sanasta nitrogenium ('muodostaa salpietaria')" -#. i18n: file data/tools.xml line 154 -#: rc.cpp:1735 -#, no-c-format -msgid "" -"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " -"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic bath. " -"Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. This " -"procedure is called outgassing." -msgstr "" -"Joissain kemiallisissa reaktioissa on tärkeää, ettei näytteessä ole kaasuja. " -"Tämän varmistamiseksi reaktioastia asetetaan vähäksi aikaa ultraäänihauteeseen. " -"Korkeat äänet kuorivat ilmataskut, jotka lähtevät sitten nousuun. Tätä " -"menetelmää kutsutaan kaasunpoistoksi." +#: data/data.xml:374 +msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)" +msgstr "Latinan 'oxygenium' tarkoittaa happoja muodostavaa" -#. i18n: file data/tools.xml line 158 -#: rc.cpp:1738 -#, no-c-format -msgid "Scales" -msgstr "Vaaka" +#: data/data.xml:426 +msgid "Latin 'fluere' ('floats')" +msgstr "Latinan sanasta 'fluere' (kelluu)" -#. i18n: file data/tools.xml line 159 -#: rc.cpp:1741 -#, no-c-format -msgid "" -"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of reagents. " -"High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram.Therefor they stand " -"on granite blocks to avoid vibrancies and are protected against blasts by a " -"dome." -msgstr "" -"Laboratoriossa täytyy usein mitata aineita hyvin tarkasti. Tarkkuusvaa'at " -"yltävät jopa 1/10 000 gramman tarkkuuteen. Usein ne onkin sijoitettu " -"graniittipohjalle vaimentamaan tärinää ja suojattu iskuilta lasikuvuilla." +#: data/data.xml:479 +msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'" +msgstr "Kreikan 'neo' eli 'uusi'" -#. i18n: file data/tools.xml line 163 -#: rc.cpp:1744 -#, no-c-format -msgid "Distillation bridge" -msgstr "Tislausputki " +#: data/data.xml:544 +msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'" +msgstr "Arabian 'natrun', sooda" -#. i18n: file data/tools.xml line 164 -#: rc.cpp:1747 -#, no-c-format -msgid "" -"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The distillation " -"bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot there is the " -"mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is lead through the " -"bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed again and drips in " -"a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return flow. In addition, " -"there is often a thermometer for controlling the temperature on the " -"distillation bridge." -msgstr "" -"Aineita voidaan erottaa toisistaan esimerkiksi tislaamalla. Tislausputki on " -"silta astioiden välillä. Ensimmäisessä astiassa on liuos, joka tulee erotella. " -"Sitä lämmitetään, kunnes jokin liuoksen ainesosa saavuttaa kiehumispisteensä ja " -"alkaa haihtua. Kaasu johdetaan tislausputkeen, jossa se jäähtyy ja tiivistyy " -"nesteeksi, joka sitten pisaroi kolviin. Pääsääntoisesti tislausputkea " -"jäädytetään ylöspäin virtaavalla vedellä. Tisleen lämpötilan valvomiseen " -"käytetään lämpömittaria." +#: data/data.xml:595 +msgid "Named after the city of Magnesia" +msgstr "Nimetty Magnesian kaupungin mukaan" -#. i18n: file data/tools.xml line 169 -#: rc.cpp:1750 -#, no-c-format -msgid "Syringe" -msgstr "Ruisku" +#: data/data.xml:648 +msgid "Latin 'alumen'" +msgstr "Latinan 'alumen', karvas" -#. i18n: file data/tools.xml line 170 -#: rc.cpp:1753 -#, no-c-format +#: data/data.xml:697 +msgid "Latin 'silex'" +msgstr "Latinan 'silex' merkitsee piikiveä" + +#: data/data.xml:759 +msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" +msgstr "Kreikan 'phosporos' eli 'kantaa valoa'" + +#: data/data.xml:816 +msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'" +msgstr "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'" + +#: data/data.xml:874 +msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" +msgstr "Kreikan 'chloros' eli 'kellanvihreä'" + +#: data/data.xml:924 +msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'" +msgstr "Kreikan 'aergos' eli 'toimimaton'" + +#: data/data.xml:982 +msgid "Arabic 'al qaliy' for potash" +msgstr "Arabian 'al qaliy' eli potaska" + +#: data/data.xml:1025 +msgid "Latin 'calx' for 'lime'" +msgstr "Latinan 'calx' eli 'kalkki'" + +#: data/data.xml:1079 +msgid "Named because it was found in Scandinavia" +msgstr "Nimetty löytöpaikkansa, Skandinavian, mukaan" + +#: data/data.xml:1126 +msgid "The Titans were giants in Greek mythology" +msgstr "Titaanit olivat kreikkalaisen mytologian jättiläisiä" + +#: data/data.xml:1181 +msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" +msgstr "'Vanadis' on toinen nimi skandinaaviselle Freija-jumalattarelle" + +#: data/data.xml:1233 +msgid "Greek 'chroma' means 'color'" +msgstr "Kreikan 'chroma' merkitsee 'väri'" + +#: data/data.xml:1279 msgid "" -"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally " -"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed " -"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of an " -"reaction." +"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was " +"named 'magnesia nigra'. short: Manganese" msgstr "" -"Ruiskussa on kaksi osaa: lasiputki ja mäntä. Tyypillisesti molemmat on " -"valmistettu lasista. Lasiputkeen virtaa kaasua. Koska ruisku on suljettu " -"järjestelmä, männän on väistettävä. Tätä voidaan käyttää reaktion tilavuuden " -"mittaamiseen." +"Löydettiin mustasta maasta lähellä Magnesiaa. Siispä sitä kutsuttiin " +"nimellä 'magnesia nigra'" -#. i18n: file data/tools.xml line 174 -#: rc.cpp:1756 -#, no-c-format -msgid "Separation Beaker" -msgstr "Erotusdekka" +#: data/data.xml:1325 +msgid "Latin 'ferrum'" +msgstr "Latin 'ferrum'" -#. i18n: file data/tools.xml line 175 -#: rc.cpp:1759 -#, no-c-format +#: data/data.xml:1382 +msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" +msgstr "Saksan sanasta 'Kobold' 'peikko, maahinen'" + +#: data/data.xml:1433 +msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin" +msgstr "Saksassa 'Nickel' oli vuorenpeikon tai vuorella asuvan paholaisen nimi" + +#: data/data.xml:1489 +msgid "Greek 'cuprum' for Cypres" +msgstr "Kreikan sanasta 'cuprum', Kypros" + +#: data/data.xml:1540 +msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough" +msgstr "Saksan 'zinking', karkea, koska sinkkimalmi on hyvin karkeaa" + +#: data/data.xml:1592 +msgid "'Gallia' is an old name for France" +msgstr "'Gallia' on Ranskan vanha nimi" + +#: data/data.xml:1634 +msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany" +msgstr "Latinan 'germania' on Saksan vanha nimi" + +#: data/data.xml:1688 +msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" +msgstr "Kreikan 'arsenikos' merkitsee 'miespuolista' tai 'rohkeaa'" + +#: data/data.xml:1733 +msgid "Greek 'selena' for 'moon'" +msgstr "Kreikan 'selena' merkitsee kuuta" + +#: data/data.xml:1784 +msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'" +msgstr "Kreikan 'bromos' merkitsee 'haisee pahalta'" + +#: data/data.xml:1830 +msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'" +msgstr "Kreikan 'kryptos' merkitsee 'piilotettu'" + +#: data/data.xml:1884 +msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'" +msgstr "Latinan 'rubidus' merkitsee 'tummanpunaista'" + +#: data/data.xml:1926 +msgid "Named after the mineral Strontianit" +msgstr "Nimetty Stratiniitti (Strontiumkarbonaatti) -mineraalin mukaan" + +#: data/data.xml:1978 msgid "" -"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While " -"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate has " -"been reached. This way, at the end of the distillation all four caps have a " -"specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid distilled." +"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. " +"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town." msgstr "" -"Kuhunkin tämän erotusdekan neljästä päästä voi laittaa korkin. Tislatessasi " -"voit kääntää astiaa 90 astetta, kun tietty lämpötila on saavutettu. Näin " -"tislauksen loppuessa kussakin niistä on omaa ainettaan, kiehumispisteiden " -"mukaan lajiteluna." +"Nimetty Tukholman ulkopuolella olevan Ytterbyn kaupungin mukaan. Myös " +"Ytterbium ja Gadolinium on nimetty tämän kaupungin mukaan." -#. i18n: file data/tools.xml line 179 -#: rc.cpp:1762 -#, no-c-format -msgid "Burner" -msgstr "Poltin" +#: data/data.xml:2023 +msgid "Named after the mineral zircon" +msgstr "Nimetty zirkoni-mineraalin mukaan" -#. i18n: file data/tools.xml line 180 -#: rc.cpp:1765 -#, no-c-format +#: data/data.xml:2082 +msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus" +msgstr "Nimetty Nioben, kreikkalaisen Tantalos-jumalan tyttären mukaan" + +#: data/data.xml:2133 msgid "" -"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each type " -"has specific uses. They vary in the peak temperature and overall heating " -"capability." +"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " +"distinguish Molybdenum from Platinum." msgstr "" -"Polttimia on monenlaisia. Kuvassa on Teclu-poltin. Kullakin poltintyypillä on " -"omat erityistarkoituksensa. Niiden huippulämpötila ja kuumennuskapasiteetti " -"vaihtelevat." +"Nimellä on kreikkalaiset juuret. Se merkitsee \"platinan kaltaista\" - " +"molybdeeniä oli vaikea erottaa platinasta." -#. i18n: file data/tools.xml line 184 -#: rc.cpp:1768 -#, no-c-format -msgid "Extractor Hood" -msgstr "Vetokaappi " +#: data/data.xml:2190 +msgid "Greek 'technetos' for artificial" +msgstr "Kreikan keinotekoista merkitsevästä sanasta 'technetos'" -#. i18n: file data/tools.xml line 185 -#: rc.cpp:1771 -#, no-c-format +#: data/data.xml:2240 +msgid "Ruthenia is the old name of Russia" +msgstr "Ruthenia on Venäjän vanha nimi" + +#: data/data.xml:2293 +msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'" +msgstr "Kreikan 'rhodeos' merkitsee 'ruusunpunaista'" + +#: data/data.xml:2337 +msgid "Named after the planetoid Pallas" +msgstr "Nimetty asteroidi Pallaksen mukaan" + +#: data/data.xml:2391 +msgid "Latin 'argentum' for silver" +msgstr "Latinan 'argentum' hopealle" + +#: data/data.xml:2432 +msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)" +msgstr "Kreikan 'kadmia' ('Galmei' = sinkkikarbonaatti)" + +#: data/data.xml:2486 +msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum" +msgstr "Nimetty 'indigon' mukaan, koska sen spektri on sininen" + +#: data/data.xml:2536 +msgid "Latin 'stannum' for tin" +msgstr "Symboli tulee latinan tinaa merkitsevästä sanasta 'stannum'" + +#: data/data.xml:2599 +msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'" +msgstr "Arabian 'anthos ammonos' merkitsee ' '(jumala) Ammonin kukka'" + +#: data/data.xml:2649 +msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'" +msgstr "Latinan 'tellus' tai 'telluris' merkitsee 'planeetta maa'" + +#: data/data.xml:2707 +msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'" +msgstr "kreikan 'ioedes' merkitsee 'violetti'" + +#: data/data.xml:2752 +msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'" +msgstr "Kreikan 'xenos' merkitsee 'vieras'" + +#: data/data.xml:2809 +msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'" +msgstr "Latinan 'caesius' merkitsee 'taivaansininen'" + +#: data/data.xml:2854 +msgid "Greek 'barys' for 'heavy'" +msgstr "Kreikan 'barys' merkitsee 'raskas'" + +#: data/data.xml:2910 msgid "" -"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical " -"reactions and pump the cleaned air outside of the building." +"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " +"earth'" msgstr "" -"Useimmissa laboratorioissa käytetään vetokaappeja. Ne suodattavat kaasuja " -"kemiallisista reaktioista ja puhaltavat puhdistetun ilman rakennuksen " -"ulkopuolelle." +"Kreikan 'lanthanein' merkitsee 'piilotettu'. Lantanoideja kutsutaan myös " +"harvinaisiksi maametalleiksi" -#. i18n: file data/tools.xml line 189 -#: rc.cpp:1774 -#, no-c-format -msgid "Contact Thermometer" -msgstr "Termostaatti" +#: data/data.xml:2965 +msgid "Named after the planetoid Ceres" +msgstr "Nimetty asteroidi Cereksen mukaan" -#. i18n: file data/tools.xml line 190 -#: rc.cpp:1777 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3007 +msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'" +msgstr "Kreikan 'prasinos didymos' merkitsee 'vihreä kaksonen'" + +#: data/data.xml:3041 +msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'" +msgstr "Kreikan 'neos didymos' merkitsee 'uusi kaksonen'" + +#: data/data.xml:3080 msgid "" -"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its " -"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a " -"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been " -"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. " -"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature." +"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods " +"and gave it to mankind." msgstr "" -"Termostaatti on lämpölevyyn kytketty lämpömittari. Jos mittari huomaa, että " -"haluttu lämpötila on saavutettu, se lopettaa levyn kuumentamisen. Näin koe " -"voidaan suorittaa halutussa lämpötilassa." +"Nimetty kreikkalaisen Prometheuksen mukaan. Prometheus varasti tulen " +"jumalilta ja antoi sen ihmisille." -#. i18n: file data/tools.xml line 194 -#: rc.cpp:1780 -#, no-c-format -msgid "Clamps" -msgstr "Koura" +#: data/data.xml:3115 +msgid "Named after the mineral Samarskit" +msgstr "Nimetty samarskit-mineraalin mukaan" -#. i18n: file data/tools.xml line 195 -#: rc.cpp:1783 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3156 +msgid "Named after Europe" +msgstr "Nimetty Euroopan mukaan" + +#: data/data.xml:3189 +msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin" +msgstr "Nimetty suomalaisen kemistin Johan Gadolinin mukaan" + +#: data/data.xml:3229 +msgid "Named after the Swedish town of Ytterby" +msgstr "Nimetty ruotsalaisen Ytterbyn kaupungin mukaan" + +#: data/data.xml:3262 +msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'" +msgstr "kreikan 'dysprositor' merkitsee 'vaikeasti tavoitettava'" + +#: data/data.xml:3301 +msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm" +msgstr "Latinan 'holmia' on tukholman vanha nimi" + +#: data/data.xml:3335 msgid "" -"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools." -msgstr "Kouraa käytetään laboratoriossa pitelemään kaikenlaisia asioita." +"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also " +"named after this town." +msgstr "" +"Nimetty ruotsalaisen Ytterbyn kaupungin mukaan. Myös Terbium ja Ytterbium on " +"nimetty sen mukaan." -#. i18n: file data/tools.xml line 199 -#: rc.cpp:1786 -#, no-c-format -msgid "Litmus Paper" -msgstr "Lakmuspaperi" +#: data/data.xml:3374 +msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'" +msgstr "Nimetty skandinavian vanhan nimen, 'Thulen', mukaan" -#. i18n: file data/tools.xml line 200 -#: rc.cpp:1789 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3408 msgid "" -"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus " -"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the " -"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter " -"which is using the conductivity of a solution." +"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby" msgstr "" -"On monia tapoja selvittää liuoksen pH-arvo. Arvon lukeminen lakmuspaperin " -"väristä on helppo tapa saada melko tarkka tulos. Tarkempia arvoja varten voit " -"käyttää esimerkiksi liuoksen johtavuuteen perustuvaa pH-mittaria." +"Kuten Terbium ja Gadolinium, tämäkin on nimetty ruotsalaisen Ytterbyn " +"kaupungin mukaan" -#. i18n: file data/tools.xml line 204 -#: rc.cpp:1792 -#, no-c-format -msgid "Short-stem Funnel" -msgstr "Pulverisuppilo " +#: data/data.xml:3449 +msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris" +msgstr "'Lutetia' on pariisin roomalainen nimi" -#. i18n: file data/tools.xml line 205 -#: rc.cpp:1795 -#, no-c-format -msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something." -msgstr "Laboratoriossa suppiloa käytetään jonkin täyttämiseen pulverilla." +#: data/data.xml:3485 +msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" +msgstr "'Hafnia' on Kööpenhaminan vanha nimi" -#. i18n: file data/tools.xml line 209 -#: rc.cpp:1798 -#, no-c-format -msgid "Buret" -msgstr "Byretti" +#: data/data.xml:3525 +msgid "Named after the Greek myth of Tantalos" +msgstr "Nimetty kreikkalaisen Tantalos-myytin mukaan" -#. i18n: file data/tools.xml line 210 -#: rc.cpp:1801 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3561 msgid "" -"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified volume " -"of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. By " -"opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-quality " -"buret have a venting-mechanism with which they can be very easily refilled with " -"the exact volume for which the buret is calibrated." +"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the " +"symbol 'W') was Wolfram. named after a mineral" msgstr "" -"Byrettiä käytetään nesteiden titraamiseen. Byrettiin täytetään tietty tilavuus " -"nestettä. Sen alle asetetaan astia, esim. erlenmayerpullo. Astiassa oleva neste " -"titrataan avaamalla venttiili. Korkealaatuisissa byreteissä on " -"venttiilimekanismi, joka mahdollistaa, että byretti täytetään nopeasti siihen " -"tilavuuteen, johon se on kalibroitu." +"Samannimisen mineraalin mukaan. (Englanninkielinen nimi 'tungsten' tulee " +"ruotsin sanoista 'tung sten', raskas kivi.)" -#. i18n: file data/tools.xml line 214 -#: rc.cpp:1804 -#, no-c-format -msgid "Beaker" -msgstr "Dekantterilasi" +#: data/data.xml:3602 +msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')" +msgstr "Nimetty Rein-joen mukaan (latinaksi 'Rhenium')" -#. i18n: file data/tools.xml line 215 -#: rc.cpp:1807 -#, no-c-format -msgid "" -"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store " -"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for " -"titrations." +#: data/data.xml:3640 +msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes" msgstr "" -"Dekantterilasi, dekka, keitinlasi. Näitä käytetään moniin tarkoituksiin, esim. " -"aineiden säilyttämiseen tai kemiallisen reaktioiden tuottamiseen. Niitä " -"käytetään usein myös titraamiseen." +"Kreikan 'haistemista' tai 'haisevaa' tarkoittavasta sanasta. Sen oksidit " +"haisevat vahvasti retiiseiltä" -#. i18n: file data/tools.xml line 219 -#: rc.cpp:1810 -#, no-c-format -msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" -msgstr "DSC (Differentiaalinen etsintäkalorimetri)" +#: data/data.xml:3683 +msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'" +msgstr "Kreikan 'iris' merkitsee 'sateenkaari'" -#. i18n: file data/tools.xml line 220 -#: rc.cpp:1813 -#, no-c-format -msgid "" -"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " -"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify chemicals " -"or to describe them." +#: data/data.xml:3720 +msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'" +msgstr "Espanjan 'platina' merkitsee 'pikkuhopea'" + +#: data/data.xml:3761 +msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise" msgstr "" -"DSC mittaa lämmön liikettä aineen tilassa. Tämä arvo on hyvin ominainen " -"kullekin aineelle. DSC:tä käytetäänkin aineiden tunnistamiseen ja kuvaamiseen." +"Kulta on latinaksi 'aurum'. Auroran, auringonnousun jumalattaren mukaan" -#. i18n: file data/tools.xml line 224 -#: rc.cpp:1816 -#, no-c-format -msgid "Dewar vessel" -msgstr "Dewarin astia" +#: data/data.xml:3799 +msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'" +msgstr "Kreikkalais-latinalainen 'hydrargyrum' merkitsee 'nestemäistä hopeaa'" -#. i18n: file data/tools.xml line 225 -#: rc.cpp:1819 -#, no-c-format -msgid "" -"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. Its " -"hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. Because " -"of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A thermos flawsk " -"is an example of a dewar vessel." +#: data/data.xml:3842 +msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'" +msgstr "Kreikan 'tallos' merkitsee 'nuori oksa'" + +#: data/data.xml:3881 +msgid "Latin 'plumbum' for Lead" +msgstr "Latinan 'plumbum' merkitsee lyijyä" + +#: data/data.xml:3919 +msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'" msgstr "" -"Dewarin astia on suunniteltu eristämään lämpöä. Siinä on tyhjiön erottama " -"kaksoisrunko. Se sopii pitämään aineita kylminä tai kuumina. Termospullo onkin " -"esimerkki dewarin astiasta." +"Vismutti tulee ilmeisesti saksan sanoista 'Weisse Masse', 'valkoinen massa'" -#: somwidget_impl.cpp:139 -msgid "Elements with melting point around this temperature:" -msgstr "Alkuaineet, joiden sulamispiste on lähellä tätä lämpötilaa:" +#: data/data.xml:3956 +msgid "Named after Poland to honor Marie Curie" +msgstr "Nimetty Marie Curien kunniaksi Puolan mukaan" -#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156 +#: data/data.xml:3999 +msgid "Greek 'astator' for 'changing'" +msgstr "Kreikan 'astator' merkitsee 'muuttuvaa'" + +#: data/data.xml:4038 msgid "" -"_: For example: Carbon (300K)\n" -"%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas" +msgstr "" +"Nimetty Radiumin mukaan. Siinä on '-on' pääte, koska kyseessä on jalokaasu" -#: somwidget_impl.cpp:148 -msgid "No elements with a melting point around this temperature" -msgstr "Minkään alkuaineen sulamispiste ei ole tämän lämpötilan lähellä" +#: data/data.xml:4070 +msgid "Named after France to honor Marguerite Perey" +msgstr "Marguerite Pereyn kunniaksi nimetty Ranskan mukaan" -#: somwidget_impl.cpp:153 -msgid "Elements with boiling point around this temperature:" -msgstr "Alkuaineet, joiden kiehumispiste on lähellä tätä lämpötilaa:" +#: data/data.xml:4102 +msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive" +msgstr "Latinan sanan 'radius' ('säde'), mukaan koska se on radioaktiivinen" -#: somwidget_impl.cpp:162 -msgid "No elements with a boiling point around this temperature" -msgstr "Minkään alkuaineen kiehumispiste ei ole tämän lämpötilan lähellä" +#: data/data.xml:4135 +msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive" +msgstr "Kreikan 'aktis' merkitsee 'sädettä' - aktinium on radioaktiivinen" -#: spectrum.cpp:133 -msgid "Wavelength: %1 nm" -msgstr "Aallonpituus: %1 nm" +#: data/data.xml:4168 +msgid "Named after the German god of thunder: Thor" +msgstr "Nimetty Thorin, germaanisen ukkosenjumalan, mukaan" -#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383 -#, c-format -msgid "Intensity: %1" -msgstr "Intensiteetti: %1" +#: data/data.xml:4210 +msgid "" +"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the " +"periodic table." +msgstr "" +"Kreikan 'protos' viittaa esi-isään. Protaktinium hajoaa alfa-hajoamisella " +"aktiniumiksi." -#: spectrum.cpp:135 -msgid "Probability: %1 108s-1" -msgstr "Todennäköisyys: %1 108s-1" +#: data/data.xml:4247 +msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus" +msgstr "" +"Kreikan 'ouranos' merkitsee 'taivas'. Nimetty planeetta Uranuksen mukaan" -#: spectrum.cpp:136 -#, c-format -msgid "Energy 1: %1" -msgstr "Energia 1: %1" +#: data/data.xml:4292 +msgid "Named after the planet Neptune." +msgstr "Nimetty planeetta Neptunuksen mukaan." -#: spectrum.cpp:137 -#, c-format -msgid "Energy 2: %1" -msgstr "Energia 2: %1 " +#: data/data.xml:4329 +msgid "Named after the planet Pluto." +msgstr "Nimetty planeetta Pluton mukaan." -#: spectrum.cpp:138 -#, c-format -msgid "Electron Configuration 1: %1" -msgstr "Elektronien järjestys 1: %1" +#: data/data.xml:4371 +msgid "Named after America." +msgstr "Nimetty Amerikan mukaan." -#: spectrum.cpp:139 -#, c-format -msgid "Electron Configuration 2: %1" -msgstr "Elektronien järjestys 2: %1" +#: data/data.xml:4409 +msgid "Named after Marie Curie." +msgstr "Nimetty Marie Curien mukaan." -#: spectrum.cpp:140 -#, c-format -msgid "Term 1: %1" -msgstr "Termi 1: %1" +#: data/data.xml:4439 +msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered." +msgstr "Nimetty löytöpaikkansa, Berkeleyn kaupungin, mukaan." -#: spectrum.cpp:141 -#, c-format -msgid "Term 2: %1" -msgstr "Termi 2: %1" +#: data/data.xml:4469 +msgid "Named after the US-State of California." +msgstr "Nimetty Kalifornian, Yhdysvaltojen osavaltion, mukaan." -#: spectrum.cpp:142 -#, c-format -msgid "J 1: %1" -msgstr "J 1: %1" +#: data/data.xml:4499 +msgid "Named after the scientist Albert Einstein." +msgstr "Nimetty tiedemies Albert Einsteinin mukaan." -#: spectrum.cpp:143 -#, c-format -msgid "J 2: %1" -msgstr "J 2: %1" +#: data/data.xml:4530 +msgid "Named after the scientist Enrico Fermi." +msgstr "Nimetty tiedemies Enrico Fermin mukaan." -#: spectrumviewimpl.cpp:31 -msgid "&Export Spectrum as Image" -msgstr "&Vie spektri kuvana" +#: data/data.xml:4561 +msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev." +msgstr "Nimetty tiedemies D.I.Mendeleevin mukaan." -#: spectrumviewimpl.cpp:39 -msgid "Save Spectrum" -msgstr "Tallenna spektri" +#: data/data.xml:4592 +msgid "Named after the scientist Alfred Nobel." +msgstr "Nimetty Alfred Nobelin mukaan." -#: spectrumviewimpl.cpp:44 -msgid "The spectrum could not be saved" -msgstr "Spektrin tallentaminen epäonnistui" +#: data/data.xml:4623 +msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." +msgstr "Nimetty tiedemies Ernest Orlando Lawrencen mukaan." -#: spectrumviewimpl.cpp:44 -msgid "Image Could Not Be Saved" -msgstr "Kuvan tallentaminen epäonnistui" +#: data/data.xml:4658 +msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford" +msgstr "Nimetty tiedemies Ernest Rutherfordin mukaan" -#: spectrumwidget.cpp:381 -#, c-format -msgid "Wavelength: %1" -msgstr "Aallonpituus %1" +#: data/data.xml:4692 +msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" +msgstr "Nimetty Dubnan, venäläisen tiedekaupungin, mukaan" -#: spectrumwidget.cpp:385 -msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2" -msgstr "Energia 1, Energia 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4725 +msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." +msgstr "Nimetty tiedemies G. Theodore Seaborgin mukaan." -#: spectrumwidget.cpp:387 -msgid "Term 1, Term 2: %1, %2" -msgstr "Term1 1, Term1 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4751 +msgid "Named after the scientist Niels Bohr." +msgstr "Nimetty fyysikko Nils Bohrin mukaan." -#: spectrumwidget.cpp:389 -msgid "J 1, J 2: %1, %2" -msgstr "J 1, J 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4777 +msgid "" +"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have " +"been discovered." +msgstr "" +"Latinan 'hassia' viittaa Saksan osavaltioon Hesseniin, missä on löydetty " +"useita alkuaineita." -#: spectrumwidget.cpp:418 -#, c-format -msgid "Emission spectrum of %1" -msgstr "Alkuaineen %1 emissiospektri" +#: data/data.xml:4803 +msgid "Named after the scientist Lise Meitner." +msgstr "Nimetty tiedemies Lise Meitnerin mukaan." -#: spectrumwidget.cpp:420 -#, c-format -msgid "Absorption spectrum of %1" -msgstr "Alkuaineen %1 absorptiospektri" +#: data/data.xml:4829 +msgid "" +"Named after the German city Darmstadt where many elements have been " +"discovered." +msgstr "" +"Nimetty saksalaisen Darmstadtin kaupungin mukaan. Siellä on löydetty useita " +"alkuaineita." + +#: data/data.xml:4855 +msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." +msgstr "Nimetty Wilhelm Conrad Röntgenin mukaan." diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeedu/kalzium.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeedu/kalzium.po index c7495357d9a..83ac165fc0d 100644 --- a/tde-i18n-fr/messages/tdeedu/kalzium.po +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeedu/kalzium.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kalzium\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-25 19:53+0100\n" "Last-Translator: Matthieu Robin \n" "Language-Team: French \n" @@ -21,13 +21,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Matthieu Robin,Gérard Delafond" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -147,8 +147,8 @@ msgstr "Affinité électronique : %1 " #: detailinfodlg.cpp:224 msgid "" -"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', the " -"second is the value of the ionisation energy\n" +"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', " +"the second is the value of the ionisation energy\n" "%1. Ionization energy: %2" msgstr "%1 Énergie d'ionisation : %2" @@ -156,8 +156,8 @@ msgstr "%1 Énergie d'ionisation : %2" msgid "Isotope-Table" msgstr "Table des isotopes" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 200 -#: detailinfodlg.cpp:245 rc.cpp:60 rc.cpp:1229 rc.cpp:1331 +#: data/knowledge.xml:70 data/knowledge.xml:135 detailinfodlg.cpp:245 +#: plotsetupwidget.ui:200 #, no-c-format msgid "Mass" msgstr "Masse" @@ -182,8 +182,7 @@ msgstr "Énergie et mode de désintégration" msgid "Spin and Parity" msgstr "Spin et parité" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 153 -#: detailinfodlg.cpp:257 rc.cpp:1352 +#: data/knowledge.xml:153 detailinfodlg.cpp:257 #, no-c-format msgid "Magnetic Moment" msgstr "Moment magnétique" @@ -263,6 +262,10 @@ msgstr "Énergies" msgid "Energy Information" msgstr "Informations sur l'énergie" +#: detailinfodlg.cpp:361 kalzium.cpp:405 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + #: detailinfodlg.cpp:364 msgid "Spectrum" msgstr "Spectre" @@ -402,14 +405,12 @@ msgstr "Masse atomique [u]" msgid "Mean Mass [u]" msgstr "Masse moyenne [u]" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 210 -#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 rc.cpp:66 +#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 plotsetupwidget.ui:210 #, no-c-format msgid "Density" msgstr "Densité" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 215 -#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 rc.cpp:69 +#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 plotsetupwidget.ui:215 #, no-c-format msgid "Electronegativity" msgstr "Électronégativité" @@ -474,8 +475,7 @@ msgstr "Connaissances" msgid "Tools" msgstr "Outils" -#. i18n: file settings_colors.ui line 877 -#: kalzium.cpp:110 rc.cpp:189 +#: kalzium.cpp:110 settings_colors.ui:877 #, no-c-format msgid "&No Color Scheme" msgstr "Aucu&n modèle de couleurs" @@ -500,14 +500,14 @@ msgstr "Afficher la &famille" msgid "Show &Crystal Structures" msgstr "Afficher la &structure cristalline" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 230 -#: kalzium.cpp:121 rc.cpp:78 rc.cpp:1506 rc.cpp:1521 rc.cpp:1527 rc.cpp:1548 +#: data/knowledge.xml:252 data/knowledge.xml:261 data/knowledge.xml:266 +#: data/knowledge.xml:278 kalzium.cpp:121 plotsetupwidget.ui:230 #, no-c-format msgid "Atomic Radius" msgstr "Rayon atomique" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 235 -#: kalzium.cpp:122 rc.cpp:81 rc.cpp:1503 rc.cpp:1518 rc.cpp:1533 rc.cpp:1542 +#: data/knowledge.xml:251 data/knowledge.xml:260 data/knowledge.xml:269 +#: data/knowledge.xml:275 kalzium.cpp:122 plotsetupwidget.ui:235 #, no-c-format msgid "Covalent Radius" msgstr "Rayon de covalence" @@ -516,20 +516,17 @@ msgstr "Rayon de covalence" msgid "van der Waals Radius" msgstr "Rayon de van der Waals" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 131 -#: kalzium.cpp:124 rc.cpp:1322 +#: data/knowledge.xml:131 kalzium.cpp:124 #, no-c-format msgid "Atomic Mass" msgstr "Masse atomique" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 225 -#: kalzium.cpp:126 rc.cpp:75 +#: kalzium.cpp:126 plotsetupwidget.ui:225 #, no-c-format msgid "Boiling Point" msgstr "Température de vaporisation" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 220 -#: kalzium.cpp:127 rc.cpp:72 +#: kalzium.cpp:127 plotsetupwidget.ui:220 #, no-c-format msgid "Melting Point" msgstr "Température de fusion" @@ -715,15 +712,13 @@ msgstr "" msgid "" "_: For example: \"1 Carbon\" or \"3 Oxygen\"\n" "%1 %2\n" -msgstr "" -"%1 %2\n" +msgstr "%1 %2\n" #: molcalcwidget.cpp:90 msgid "" "_: For example: 1 Seaborgium. Cumulative Mass: 263.119 u (39.25%)\n" "%1 %2. Cumulative Mass: %3 u (%4%)\n" -msgstr "" -"%1 %2. Masse cumulée : %3 u (%4%)\n" +msgstr "%1 %2. Masse cumulée : %3 u (%4%)\n" #: molcalcwidget.cpp:103 msgid "Molecular mass: %1 u" @@ -947,3920 +942,3428 @@ msgid "" "N/A" msgstr "N/A" -#. i18n: file kalziumui.rc line 9 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Look" -msgstr "&Voir" +#: somwidget_impl.cpp:139 +msgid "Elements with melting point around this temperature:" +msgstr "Éléments avec un point de fusion aux environs de cette température :" -#. i18n: file molcalcwidgetbase.ui line 40 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Calc" -msgstr "Calculer" +#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156 +msgid "" +"_: For example: Carbon (300K)\n" +"%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 24 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "First element:" -msgstr "Premier élément :" +#: somwidget_impl.cpp:148 +msgid "No elements with a melting point around this temperature" +msgstr "" +"Aucun élément avec un point de fusion aux environs de cette température." -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 40 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Average value:" -msgstr "Valeur moyenne :" +#: somwidget_impl.cpp:153 +msgid "Elements with boiling point around this temperature:" +msgstr "" +"Éléments avec un point d'ébullition aux environs de cette température :" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Define the last element whose value should be plotted" -msgstr "Définir le dernier élément dont la valeur doit être tracée" +#: somwidget_impl.cpp:162 +msgid "No elements with a boiling point around this temperature" +msgstr "" +"Aucun élément avec un point d'ébullition aux environs de cette température." -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 83 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Minimum value:" -msgstr "Valeur minimale :" +#: spectrum.cpp:133 +msgid "Wavelength: %1 nm" +msgstr "Longueur d'onde : %1 nm" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 101 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "&Show element names" -msgstr "Afficher le nom de&s éléments" +#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383 +#, c-format +msgid "Intensity: %1" +msgstr "Intensité : %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 104 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed" -msgstr "Définir si les noms des éléments tracés doivent être affichés" +#: spectrum.cpp:135 +msgid "Probability: %1 108s-1" +msgstr "Probabilité : %1 108s-1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Last element:" -msgstr "Dernier élément" +#: spectrum.cpp:136 +#, c-format +msgid "Energy 1: %1" +msgstr "Énergie 1 : %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 128 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Maximum value:" -msgstr "Valeur maximale :" +#: spectrum.cpp:137 +#, c-format +msgid "Energy 2: %1" +msgstr "Énergie 2 : %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 146 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "&Connect points" -msgstr "&Relier les points" +#: spectrum.cpp:138 +#, c-format +msgid "Electron Configuration 1: %1" +msgstr "Configuration 1 de l'électron : %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 149 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Define whether the plotted points should be connected or not" -msgstr "Définit si les points tracés doivent ou non être raccordés" +#: spectrum.cpp:139 +#, c-format +msgid "Electron Configuration 2: %1" +msgstr "Configuration 2 de l'électron : %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Define the first element whose value should be plotted" -msgstr "Définir le premier élément dont la valeur doit être tracée" +#: spectrum.cpp:140 +#, c-format +msgid "Term 1: %1" +msgstr "Terme 1 : %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 191 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Y-axis" -msgstr "Axe des Y" +#: spectrum.cpp:141 +#, c-format +msgid "Term 2: %1" +msgstr "Terme 2 : %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 205 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Mean Mass" -msgstr "Masse moyenne" +#: spectrum.cpp:142 +#, c-format +msgid "J 1: %1" +msgstr "J 1 : %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 242 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Here you can define what you want to plot" -msgstr "Vous pouvez définir ici ce que vous voulez tracer" +#: spectrum.cpp:143 +#, c-format +msgid "J 2: %1" +msgstr "J 2 : %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 16 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Set Colors" -msgstr "Régler les couleurs" +#: spectrumviewimpl.cpp:31 +msgid "&Export Spectrum as Image" +msgstr "&Exporter le spectre comme image" -#. i18n: file settings_colors.ui line 31 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "&Blocks" -msgstr "&Groupes" +#: spectrumviewimpl.cpp:39 +msgid "Save Spectrum" +msgstr "Enregistrer le spectre" -#. i18n: file settings_colors.ui line 58 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "s-Block:" -msgstr "Groupe s :" +#: spectrumviewimpl.cpp:44 +msgid "The spectrum could not be saved" +msgstr "Impossible d'enregistrer le spectre" -#. i18n: file settings_colors.ui line 84 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "p-Block:" -msgstr "Groupe p :" +#: spectrumviewimpl.cpp:44 +msgid "Image Could Not Be Saved" +msgstr "Impossible d'enregistrer l'image" -#. i18n: file settings_colors.ui line 110 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "d-Block:" -msgstr "Groupe d :" +#: spectrumwidget.cpp:381 +#, c-format +msgid "Wavelength: %1" +msgstr "Longueur d'onde : %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 136 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "f-Block:" -msgstr "Groupe f :" +#: spectrumwidget.cpp:385 +msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2" +msgstr "Énergie 1, énergie 2 : %1, %2" -#. i18n: file settings_colors.ui line 158 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Ac&id Behavior" -msgstr "Comportement ac&ide" +#: spectrumwidget.cpp:387 +msgid "Term 1, Term 2: %1, %2" +msgstr "Terme1, Terme2 : %1, %2" -#. i18n: file settings_colors.ui line 185 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Acidic:" -msgstr "Acide :" +#: spectrumwidget.cpp:389 +msgid "J 1, J 2: %1, %2" +msgstr "J 1, J 2 : %1, %2" -#. i18n: file settings_colors.ui line 211 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Amphoteric:" -msgstr "Amphotère :" +#: spectrumwidget.cpp:418 +#, c-format +msgid "Emission spectrum of %1" +msgstr "Spectre d'émission de %1" + +#: spectrumwidget.cpp:420 +#, c-format +msgid "Absorption spectrum of %1" +msgstr "Spectre d'absorbtion de %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 237 -#: rc.cpp:114 +#: data/data.xml:11 #, no-c-format -msgid "Neutral:" -msgstr "Neutre :" +msgid "Hydrogen" +msgstr "Hydrogène" -#. i18n: file settings_colors.ui line 263 -#: rc.cpp:117 +#: data/data.xml:59 #, no-c-format -msgid "Basic:" -msgstr "Base :" +msgid "Helium" +msgstr "Hélium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 285 -#: rc.cpp:120 +#: data/data.xml:114 #, no-c-format -msgid "&Groups" -msgstr "&Familles" +msgid "Lithium" +msgstr "Lithium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 312 -#: rc.cpp:123 +#: data/data.xml:163 #, no-c-format -msgid "Group 1:" -msgstr "Famille 1 :" +msgid "Beryllium" +msgstr "Béryllium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 338 -#: rc.cpp:126 +#: data/data.xml:214 #, no-c-format -msgid "Group 2:" -msgstr "Famille 2 :" +msgid "Boron" +msgstr "Bore" -#. i18n: file settings_colors.ui line 364 -#: rc.cpp:129 +#: data/data.xml:260 #, no-c-format -msgid "Group 3:" -msgstr "Famille 3 :" +msgid "Carbon" +msgstr "Carbone" -#. i18n: file settings_colors.ui line 390 -#: rc.cpp:132 +#: data/data.xml:321 #, no-c-format -msgid "Group 4:" -msgstr "Famille 4 :" +msgid "Nitrogen" +msgstr "Azote" -#. i18n: file settings_colors.ui line 416 -#: rc.cpp:135 +#: data/data.xml:374 #, no-c-format -msgid "Group 5:" -msgstr "Famille 5 :" +msgid "Oxygen" +msgstr "Oxygène" -#. i18n: file settings_colors.ui line 442 -#: rc.cpp:138 +#: data/data.xml:426 #, no-c-format -msgid "Group 6:" -msgstr "Famille 6 :" +msgid "Fluorine" +msgstr "Fluor" -#. i18n: file settings_colors.ui line 468 -#: rc.cpp:141 +#: data/data.xml:479 #, no-c-format -msgid "Group 7:" -msgstr "Famille 7 :" +msgid "Neon" +msgstr "Néon" -#. i18n: file settings_colors.ui line 494 -#: rc.cpp:144 +#: data/data.xml:544 #, no-c-format -msgid "Group 8:" -msgstr "Famille 8 :" +msgid "Sodium" +msgstr "Sodium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 516 -#: rc.cpp:147 +#: data/data.xml:595 #, no-c-format -msgid "&State of Matter" -msgstr "État &physique" +msgid "Magnesium" +msgstr "Magnésium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 543 -#: rc.cpp:150 +#: data/data.xml:648 #, no-c-format -msgid "Solid:" -msgstr "Solide :" +msgid "Aluminum" +msgstr "Aluminum" -#. i18n: file settings_colors.ui line 572 -#: rc.cpp:153 +#: data/data.xml:697 #, no-c-format -msgid "Liquid:" -msgstr "Liquide :" +msgid "Silicon" +msgstr "Silicium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 598 -#: rc.cpp:156 +#: data/data.xml:759 #, no-c-format -msgid "Vaporous:" -msgstr "Gazeux :s" +msgid "Phosphorus" +msgstr "Phosphore" -#. i18n: file settings_colors.ui line 620 -#: rc.cpp:159 +#: data/data.xml:816 #, no-c-format -msgid "Family" -msgstr "Famille" +msgid "Sulfur" +msgstr "Soufre" -#. i18n: file settings_colors.ui line 647 -#: rc.cpp:162 +#: data/data.xml:874 #, no-c-format -msgid "Alkali metals:" -msgstr "Métaux alcalins :" +msgid "Chlorine" +msgstr "Chlore" -#. i18n: file settings_colors.ui line 673 -#: rc.cpp:165 +#: data/data.xml:924 #, no-c-format -msgid "Rare earth:" -msgstr "Terre rare :" +msgid "Argon" +msgstr "Argon" -#. i18n: file settings_colors.ui line 699 -#: rc.cpp:168 +#: data/data.xml:982 #, no-c-format -msgid "Non-metals:" -msgstr "Non-métaux :" +msgid "Potassium" +msgstr "Potassium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 725 -#: rc.cpp:171 +#: data/data.xml:1025 #, no-c-format -msgid "Alkaline earth metals:" -msgstr "Métaux terre alcaline :" +msgid "Calcium" +msgstr "Calcium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 751 -#: rc.cpp:174 +#: data/data.xml:1079 #, no-c-format -msgid "Other metals:" -msgstr "Autres métaux :" +msgid "Scandium" +msgstr "Scandium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 777 -#: rc.cpp:177 +#: data/data.xml:1126 #, no-c-format -msgid "Halogens:" -msgstr "Halogènes :" +msgid "Titanium" +msgstr "Titane" -#. i18n: file settings_colors.ui line 803 -#: rc.cpp:180 +#: data/data.xml:1181 #, no-c-format -msgid "Transition metals:" -msgstr "Métaux de transition :" +msgid "Vanadium" +msgstr "Vanadium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 829 -#: rc.cpp:183 +#: data/data.xml:1233 #, no-c-format -msgid "Noble gases:" -msgstr "Gaz rares :" +msgid "Chromium" +msgstr "Chrome" -#. i18n: file settings_colors.ui line 855 -#: rc.cpp:186 +#: data/data.xml:1279 #, no-c-format -msgid "Metalloids:" -msgstr "Metalloïdes :" +msgid "Manganese" +msgstr "Manganèse" -#. i18n: file settings_colors.ui line 891 -#: rc.cpp:192 rc.cpp:195 +#: data/data.xml:1325 #, no-c-format -msgid "This color will be used if no other scheme is selected" -msgstr "" -"Cette couleur sera utilisée si aucun autre modèle de couleurs n'est sélectionné" +msgid "Iron" +msgstr "Fer" -#. i18n: file settings_misc.ui line 24 -#: rc.cpp:198 +#: data/data.xml:1382 #, no-c-format -msgid "PSE-Look" -msgstr "Apparence du tableau périodique des éléments" +msgid "Cobalt" +msgstr "Cobalt" -#. i18n: file settings_misc.ui line 38 -#: rc.cpp:201 +#: data/data.xml:1433 #, no-c-format -msgid "Display atomic &mass in the PSE" -msgstr "Afficher la &masse atomique dans le tableau périodique" +msgid "Nickel" +msgstr "Nickel" -#. i18n: file settings_misc.ui line 46 -#: rc.cpp:204 +#: data/data.xml:1489 #, no-c-format -msgid "Display &only the number of the element" -msgstr "&N'afficher que le numéro de l'élément" +msgid "Copper" +msgstr "Cuivre" -#. i18n: file settings_units.ui line 24 -#: rc.cpp:207 +#: data/data.xml:1540 #, no-c-format -msgid "&Temperatures" -msgstr "&Températures" +msgid "Zinc" +msgstr "Zinc" -#. i18n: file settings_units.ui line 27 -#: rc.cpp:210 +#: data/data.xml:1592 #, no-c-format -msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales" -msgstr "Kalzium peut afficher la température dans quatre unités différentes" +msgid "Gallium" +msgstr "Gallium" -#. i18n: file settings_units.ui line 38 -#: rc.cpp:213 +#: data/data.xml:1634 #, no-c-format -msgid "&Use Kelvin" -msgstr "&Utiliser le Kelvin" +msgid "Germanium" +msgstr "Germanium" -#. i18n: file settings_units.ui line 44 -#: rc.cpp:216 +#: data/data.xml:1688 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin" -msgstr "" -"Si cette option est sélectionnée, les températures seront affichées en Kelvin" +msgid "Arsenic" +msgstr "Arsenic" -#. i18n: file settings_units.ui line 47 -#: rc.cpp:219 +#: data/data.xml:1733 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then saved " -"in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Si cette option est sélectionnée, les températures seront affichées en Kelvin. " -"Ceci est également valable pour les prochains démarrages de Kalzium." +msgid "Selenium" +msgstr "Sélénium" -#. i18n: file settings_units.ui line 55 -#: rc.cpp:222 +#: data/data.xml:1784 #, no-c-format -msgid "Use degrees &Fahrenheit" -msgstr "Degrés &Fahrenheit" +msgid "Bromine" +msgstr "Brome" -#. i18n: file settings_units.ui line 61 -#: rc.cpp:225 +#: data/data.xml:1830 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit" -msgstr "" -"Si cette option est sélectionnée, les températures seront affichées en degrés " -"Fahrenheit" +msgid "Krypton" +msgstr "Krypton" -#. i18n: file settings_units.ui line 64 -#: rc.cpp:228 +#: data/data.xml:1884 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Si cette option est sélectionnée, les températures seront affichées en degrés " -"Fahrenheit. Ceci est également valable pour les prochaines ouvertures de " -"Kalzium." +msgid "Rubidium" +msgstr "Rubidium" -#. i18n: file settings_units.ui line 72 -#: rc.cpp:231 +#: data/data.xml:1926 #, no-c-format -msgid "Use degrees R&ankine" -msgstr "Utiliser les degrés R&ankine" +msgid "Strontium" +msgstr "Strontium" -#. i18n: file settings_units.ui line 78 -#: rc.cpp:234 +#: data/data.xml:1978 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine" -msgstr "" -"Si cette option est sélectionnée, les températures seront affichées en degrés " -"Rankine" +msgid "Yttrium" +msgstr "Yttrium" -#. i18n: file settings_units.ui line 81 -#: rc.cpp:237 +#: data/data.xml:2023 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Si cette option est sélectionnée, les températures seront affichées en degrés " -"Rankine. Ceci est également valable pour les prochaines ouvertures de Kalzium." +msgid "Zirconium" +msgstr "Zirconium" -#. i18n: file settings_units.ui line 89 -#: rc.cpp:240 +#: data/data.xml:2082 #, no-c-format -msgid "Use degrees &Réaumur" -msgstr "Utiliser les degrés &Réaumur" +msgid "Niobium" +msgstr "Niobium" -#. i18n: file settings_units.ui line 95 -#: rc.cpp:243 +#: data/data.xml:2133 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur." -msgstr "" -"Si cette option est sélectionnée, les températures seront affichées en degrés " -"Réaumur." +msgid "Molybdenum" +msgstr "Molybdène" -#. i18n: file settings_units.ui line 98 -#: rc.cpp:246 +#: data/data.xml:2190 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Si cette option est sélectionnée, les températures seront affichées en degrés " -"Réaumur. Ceci est également valable pour les prochaines ouvertures de Kalzium." +msgid "Technetium" +msgstr "Technetium" -#. i18n: file settings_units.ui line 106 -#: rc.cpp:249 +#: data/data.xml:2240 #, no-c-format -msgid "Use de&grees Celsius" -msgstr "De&grés Celsius" +msgid "Ruthenium" +msgstr "Ruthenium" -#. i18n: file settings_units.ui line 112 -#: rc.cpp:252 +#: data/data.xml:2293 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius" -msgstr "" -"Si cette option est sélectionnée, les températures seront affichées en degrés " -"Celsius" +msgid "Rhodium" +msgstr "Rhodium" -#. i18n: file settings_units.ui line 115 -#: rc.cpp:255 +#: data/data.xml:2337 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Si cette option est sélectionnée, les températures seront affichées en degrés " -"Celsius. Ceci est également valable pour les prochaines ouvertures de Kalzium." +msgid "Palladium" +msgstr "Palladium" -#. i18n: file settings_units.ui line 125 -#: rc.cpp:258 +#: data/data.xml:2391 #, no-c-format -msgid "Units of &Energies" -msgstr "Unités d'énergie" +msgid "Silver" +msgstr "Argent" -#. i18n: file settings_units.ui line 139 -#: rc.cpp:261 +#: data/data.xml:2432 #, no-c-format -msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)" -msgstr "Afficher les énergie&s en kJ/mol (kilojoule par mole)" +msgid "Cadmium" +msgstr "Cadmium" -#. i18n: file settings_units.ui line 142 -#: rc.cpp:264 +#: data/data.xml:2486 #, no-c-format -msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)" -msgstr "Énergies affichées en kJ/mol (kilojoule par mole)" +msgid "Indium" +msgstr "Indium" -#. i18n: file settings_units.ui line 145 -#: rc.cpp:267 +#: data/data.xml:2536 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The " -"other choice you have is eV (electronvolt)." -msgstr "" -"Cochez cette case si vous préférez que les énergies soient affichées en kJ/mol " -"(kilojoule par mole). L'autre possibilité est de les afficher en eV " -"(électronvolt)." +msgid "Tin" +msgstr "Étain" -#. i18n: file settings_units.ui line 153 -#: rc.cpp:270 +#: data/data.xml:2599 #, no-c-format -msgid "Show energies &in eV (electronvolt)" -msgstr "Afficher les énergies en eV (électronvolt)" +msgid "Antimony" +msgstr "Antimoine" -#. i18n: file settings_units.ui line 156 -#: rc.cpp:273 +#: data/data.xml:2649 #, no-c-format -msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)" -msgstr "Énergies affichées en eV (électronvolt)" +msgid "Tellurium" +msgstr "Tellure" -#. i18n: file settings_units.ui line 159 -#: rc.cpp:276 +#: data/data.xml:2707 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other choice " -"you have is kJ/mol (kilojoule per mol)." -msgstr "" -"Cochez cette case si vous préférez que les énergies soient affichées en eV " -"(électronvolt). L'autre possibilité est de les afficher en kJ/mol (kilojoule " -"par mole)." +msgid "Iodine" +msgstr "Iode" -#. i18n: file somwidget.ui line 48 -#: rc.cpp:279 +#: data/data.xml:2752 #, no-c-format -msgid "" -"Move the slider\n" -"to find out about\n" -"the state of matter" -msgstr "" -"Déplacez le curseur\n" -"pour voir l'état\n" -"de la matière" +msgid "Xenon" +msgstr "Xénon" -#. i18n: file somwidget.ui line 81 -#: rc.cpp:284 +#: data/data.xml:2809 #, no-c-format -msgid "Temperature:" -msgstr "Temperature :" +msgid "Caesium" +msgstr "Césium" -#. i18n: file spectrumview.ui line 16 -#: rc.cpp:287 +#: data/data.xml:2854 #, no-c-format -msgid "" -"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse you " -"can zoom into the spectrum." -msgstr "" -"Cette page vous donne un aperçu du spectre de cet élément. Vous pouvez le " -"grossir à l'aide de la souris." +msgid "Barium" +msgstr "Baryum" -#. i18n: file spectrumview.ui line 19 -#: rc.cpp:290 +#: data/data.xml:2910 #, no-c-format -msgid "This page gives an overview about the spectrum this element" -msgstr "Cette page donne un aperçu du spectre de cet élément." +msgid "Lanthanum" +msgstr "Lanthane" -#. i18n: file spectrumview.ui line 33 -#: rc.cpp:293 rc.cpp:296 +#: data/data.xml:2965 #, no-c-format -msgid "This is the spectrum of the element" -msgstr "Il s'agit du spectre de l'élément" +msgid "Cerium" +msgstr "Cérium" -#. i18n: file spectrumview.ui line 52 -#: rc.cpp:299 +#: data/data.xml:3007 #, no-c-format -msgid "&Minimum value:" -msgstr "Valeur &minimale :" +msgid "Praseodymium" +msgstr "Praséodyme" -#. i18n: file spectrumview.ui line 72 -#: rc.cpp:302 rc.cpp:305 +#: data/data.xml:3041 #, no-c-format -msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum" -msgstr "Ceci définit la longueur d'onde la plus à gauche du spectre." +msgid "Neodymium" +msgstr "Néodyme" -#. i18n: file spectrumview.ui line 83 -#: rc.cpp:308 +#: data/data.xml:3080 #, no-c-format -msgid "Maximum &value:" -msgstr "&Valeur maximale :" +msgid "Promethium" +msgstr "Prométhium" -#. i18n: file spectrumview.ui line 103 -#: rc.cpp:311 rc.cpp:314 +#: data/data.xml:3115 #, no-c-format -msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum" -msgstr "Ceci définit la longueur d'onde la plus à droite du spectre." +msgid "Samarium" +msgstr "Samarium" -#. i18n: file spectrumview.ui line 144 -#: rc.cpp:317 rc.cpp:320 +#: data/data.xml:3156 #, no-c-format -msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic" -msgstr "" -"Vous pouvez exporter le spectre en tant que graphique à l'aide de ce bouton." +msgid "Europium" +msgstr "Europium" -#. i18n: file timewidget.ui line 57 -#: rc.cpp:323 +#: data/data.xml:3189 #, no-c-format -msgid "Year:" -msgstr "Année :" +msgid "Gadolinium" +msgstr "Gadolinium" -#. i18n: file timewidget.ui line 173 -#: rc.cpp:326 +#: data/data.xml:3229 #, no-c-format -msgid "" -"Move the slider\n" -"to find out about\n" -"the discovery dates\n" -"of the elements" -msgstr "" -"Déplacez le curseur\n" -"pour voir les dates\n" -"de découverte des\n" -"éléments" +msgid "Terbium" +msgstr "Terbium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 9 -#: rc.cpp:332 +#: data/data.xml:3262 #, no-c-format -msgid "Selects the PSE" -msgstr "Sélectionne la classification" +msgid "Dysprosium" +msgstr "Dysprosium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 10 -#: rc.cpp:335 +#: data/data.xml:3301 #, no-c-format -msgid "Select the PSE you want" -msgstr "Sélectionnez la classification que vous voulez" +msgid "Holmium" +msgstr "Holmium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 14 -#: rc.cpp:338 +#: data/data.xml:3335 #, no-c-format -msgid "Selects the default color scheme" -msgstr "Sélectionne le modèle de couleurs par défaut." +msgid "Erbium" +msgstr "Erbium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 15 -#: rc.cpp:341 +#: data/data.xml:3374 #, no-c-format -msgid "" -"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " -"button" -msgstr "Sélectionnez le modèle de couleurs que vous souhaitez." +msgid "Thulium" +msgstr "Thulium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 19 -#: rc.cpp:344 +#: data/data.xml:3408 #, no-c-format -msgid "Selects the default gradient" -msgstr "Sélectionne le modèle de couleurs par défaut." +msgid "Ytterbium" +msgstr "Ytterbium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 20 -#: rc.cpp:347 +#: data/data.xml:3449 #, no-c-format -msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" -msgstr "" -"Sélectionnez le modèle de couleurs que vous souhaitez en cliquant sur l'entrée " -"de menu." +msgid "Lutetium" +msgstr "Lutécium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 24 -#: rc.cpp:350 +#: data/data.xml:3485 #, no-c-format -msgid "Selects the default numeration (IUPAC)" -msgstr "Sélectionne la numérotation par défaut (IUPAC)" +msgid "Hafnium" +msgstr "Hafnium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 25 -#: rc.cpp:353 +#: data/data.xml:3525 #, no-c-format -msgid "Select the numeration you want" -msgstr "Sélectionnez la numérotation que vous souhaitez" +msgid "Tantalum" +msgstr "Tantale" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 29 -#: rc.cpp:356 rc.cpp:359 +#: data/data.xml:3561 #, no-c-format -msgid "Show or hide the legend" -msgstr "Afficher ou cacher la légende" +msgid "Tungsten" +msgstr "Tungstène" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 34 -#: rc.cpp:362 rc.cpp:365 +#: data/data.xml:3602 #, no-c-format -msgid "Show or hide the tooltips" -msgstr "Afficher ou cacher les info-bulles" +msgid "Rhenium" +msgstr "Rhénium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 39 -#: rc.cpp:368 +#: data/data.xml:3640 #, no-c-format -msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" -msgstr "" -"Cette valeur définit si la masse atomique doit être affichée dans le tableau " -"périodique" +msgid "Osmium" +msgstr "Osmium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 40 -#: rc.cpp:371 +#: data/data.xml:3683 #, no-c-format -msgid "Display the atomic mass in the PSE" -msgstr "Afficher la masse atomique dans le tableau périodique" +msgid "Iridium" +msgstr "Iridium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 46 -#: rc.cpp:374 +#: data/data.xml:3720 #, no-c-format -msgid "Selects the color if no scheme is selected" -msgstr "Sélectionne la couleur si aucun modèle n'est choisi." +msgid "Platinum" +msgstr "Platine" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 47 -#: rc.cpp:377 +#: data/data.xml:3761 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected" -msgstr "" -"Sélectionne la couleur des éléments si aucun modèle de couleurs n'est choisi" +msgid "Gold" +msgstr "Or" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 51 -#: rc.cpp:380 rc.cpp:383 +#: data/data.xml:3799 #, no-c-format -msgid "Selects the color of liquid elements" -msgstr "Sélectionne la couleur des éléments liquides" +msgid "Mercury" +msgstr "Mercure" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 56 -#: rc.cpp:386 rc.cpp:389 +#: data/data.xml:3842 #, no-c-format -msgid "Selects the color of solid elements" -msgstr "Sélectionne la couleur des éléments solides" +msgid "Thallium" +msgstr "Thallium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 61 -#: rc.cpp:392 rc.cpp:395 +#: data/data.xml:3881 #, no-c-format -msgid "Selects the color of vaporous elements" -msgstr "Sélectionne la couleur des éléments gazeux" +msgid "Lead" +msgstr "Plomb" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 66 -#: rc.cpp:398 rc.cpp:401 +#: data/data.xml:3919 #, no-c-format -msgid "Selects the color of radioactive elements" -msgstr "Sélectionne la couleur des éléments radioactifs" +msgid "Bismuth" +msgstr "Bismuth" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 71 -#: rc.cpp:404 rc.cpp:407 +#: data/data.xml:3956 #, no-c-format -msgid "Selects the color of artificial elements" -msgstr "Sélectionne la couleur des éléments artificiels" +msgid "Polonium" +msgstr "Polonium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 76 -#: rc.cpp:410 rc.cpp:413 +#: data/data.xml:3999 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block s" -msgstr "Sélectionne la couleur des éléments du groupe s" +msgid "Astatine" +msgstr "Astate" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 81 -#: rc.cpp:416 rc.cpp:419 +#: data/data.xml:4038 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block p" -msgstr "Sélectionne la couleur des éléments du groupe p" +msgid "Radon" +msgstr "Radon" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 86 -#: rc.cpp:422 rc.cpp:425 +#: data/data.xml:4070 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block d" -msgstr "Sélectionne la couleur des éléments du groupe d" +msgid "Francium" +msgstr "Francium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 91 -#: rc.cpp:428 rc.cpp:431 +#: data/data.xml:4102 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block f" -msgstr "Sélectionne la couleur des éléments du groupe f" +msgid "Radium" +msgstr "Radium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 96 -#: rc.cpp:434 rc.cpp:437 +#: data/data.xml:4135 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 1" -msgstr "Sélectionne la couleur des éléments de la famille 1" +msgid "Actinium" +msgstr "Actinium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 101 -#: rc.cpp:440 rc.cpp:443 +#: data/data.xml:4168 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 2" -msgstr "Sélectionne la couleur des éléments de la famille 2" +msgid "Thorium" +msgstr "Thorium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 106 -#: rc.cpp:446 rc.cpp:449 +#: data/data.xml:4210 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 3" -msgstr "Sélectionne la couleur des éléments de la famille 3" +msgid "Protactinium" +msgstr "Protactinium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 111 -#: rc.cpp:452 rc.cpp:455 +#: data/data.xml:4247 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 4" -msgstr "Sélectionne la couleur des éléments de la famille 4" +msgid "Uranium" +msgstr "Uranium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 116 -#: rc.cpp:458 rc.cpp:461 +#: data/data.xml:4292 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 5" -msgstr "Sélectionne la couleur des éléments de la famille 5" +msgid "Neptunium" +msgstr "Neptunium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 121 -#: rc.cpp:464 rc.cpp:467 +#: data/data.xml:4329 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 6" -msgstr "Sélectionne la couleur des éléments de la famille 6" +msgid "Plutonium" +msgstr "Plutonium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 126 -#: rc.cpp:470 rc.cpp:473 +#: data/data.xml:4371 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 7" -msgstr "Sélectionne la couleur des éléments de la famille 7" +msgid "Americium" +msgstr "Américium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 131 -#: rc.cpp:476 rc.cpp:479 +#: data/data.xml:4409 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 8" -msgstr "Sélectionne la couleur des éléments de la famille 8" +msgid "Curium" +msgstr "Curium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 136 -#: rc.cpp:482 rc.cpp:485 +#: data/data.xml:4439 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour" -msgstr "Sélectionne la couleur des éléments au comportement acide" +msgid "Berkelium" +msgstr "Berkélium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 141 -#: rc.cpp:488 rc.cpp:491 +#: data/data.xml:4469 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour" -msgstr "Sélectionne la couleur des éléments au comportement basique" +msgid "Californium" +msgstr "Californium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 146 -#: rc.cpp:494 rc.cpp:497 +#: data/data.xml:4499 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour" -msgstr "Sélectionne la couleur des éléments au comportement amphotérique" +msgid "Einsteinium" +msgstr "Einsteinium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 151 -#: rc.cpp:500 rc.cpp:503 +#: data/data.xml:4530 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour" -msgstr "Sélectionne la couleur des éléments au comportement neutre" +msgid "Fermium" +msgstr "Fermium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 156 -#: rc.cpp:506 rc.cpp:509 +#: data/data.xml:4561 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the alkali metals" -msgstr "Sélectionne la couleur des métaux alcalins" +msgid "Mendelevium" +msgstr "Mendélévium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 161 -#: rc.cpp:512 rc.cpp:515 +#: data/data.xml:4592 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the rare-earth elements" -msgstr "Sélectionne la couleur des terres rares" +msgid "Nobelium" +msgstr "Nobélium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 166 -#: rc.cpp:518 rc.cpp:521 +#: data/data.xml:4623 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the non-metal elements" -msgstr "Sélectionne la couleur des éléments non-métaux" +msgid "Lawrencium" +msgstr "Lawrencium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 171 -#: rc.cpp:524 rc.cpp:527 +#: data/data.xml:4658 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the alkaline earth metals" -msgstr "Sélectionne la couleur des métaux terres alcalines" +msgid "Rutherfordium" +msgstr "Rutherfordium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 176 -#: rc.cpp:530 rc.cpp:533 +#: data/data.xml:4692 #, no-c-format -msgid "" -"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories" -msgstr "" -"Sélectionne la couleur des métaux qui n'appartiennent pas aux autres catégories" +msgid "Dubnium" +msgstr "Dubnium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 181 -#: rc.cpp:536 rc.cpp:539 +#: data/data.xml:4725 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the halogen elements" -msgstr "Sélectionne la couleur des halogènes" +msgid "Seaborgium" +msgstr "Seaborgium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 186 -#: rc.cpp:542 rc.cpp:545 +#: data/data.xml:4751 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the transition elements" -msgstr "Sélectionne la couleur des éléments de transition" +msgid "Bohrium" +msgstr "Bohrium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 191 -#: rc.cpp:548 rc.cpp:551 +#: data/data.xml:4777 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the noble gases" -msgstr "Sélectionne la couleur des gaz rares" +msgid "Hassium" +msgstr "Hassium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 196 -#: rc.cpp:554 rc.cpp:557 +#: data/data.xml:4803 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the metalloid elements" -msgstr "Sélectionne la couleur des éléments métalloïdes" +msgid "Meitnerium" +msgstr "Meitnerium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 203 -#: rc.cpp:560 +#: data/data.xml:4829 #, no-c-format -msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" -msgstr "Cette valeur définit si Kalzium doit utiliser l'eV ou le kJ/mol." +msgid "Darmstadtium" +msgstr "Darmstadtium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 204 -#: rc.cpp:563 +#: data/data.xml:4855 #, no-c-format -msgid "Use eV or kJ/mol" -msgstr "eV ou kJ/mol" +msgid "Roentgenium" +msgstr "Roentgenium" + +#: data/knowledge.xml:4 +#, no-c-format +msgid "State of matter" +msgstr "État de la matière" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 208 -#: rc.cpp:566 +#: data/knowledge.xml:5 #, no-c-format msgid "" -"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" -msgstr "Cette valeur définit l'échelle de température à utiliser dans Kalzium." +"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " +"definite volume: solid, liquid or gaseous." +msgstr "" +"La forme d'une substance. En fonction de sa stabilité et selon qu'elle " +"occupe un volume défini ou non, elle peut être : solide, liquide ou gaz." -#. i18n: file kalzium.kcfg line 209 -#: rc.cpp:569 +#: data/knowledge.xml:7 #, no-c-format -msgid "Select the scale for the temperature" -msgstr "Sélectionnez l'échelle de température" +msgid "Boiling point" +msgstr "Température de vaporisation" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 215 -#: rc.cpp:572 rc.cpp:575 +#: data/knowledge.xml:8 #, no-c-format -msgid "Show or hide the sidebar" -msgstr "Afficher ou cacher la barre latérale" +msgid "Melting point" +msgstr "Température de fusion" -#. i18n: file data/data.xml line 11 -#: rc.cpp:577 -msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" -msgstr "Grec « hydor » et « gennao » pour « forme l'eau »" +#: data/knowledge.xml:12 +#, no-c-format +msgid "Chemical Symbol" +msgstr "Symbole chimique" -#. i18n: file data/data.xml line 59 -#: rc.cpp:579 -msgid "The Greek word for the sun was 'helios'" -msgstr "Le mot grec pour le Soleil était « Helios »" +#: data/knowledge.xml:13 +#, no-c-format +msgid "" +"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention." +msgstr "" +"Une abréviation d'une, deux ou trois lettres, définie selon une convention " +"internationale." -#. i18n: file data/data.xml line 114 -#: rc.cpp:581 -msgid "Greek 'lithos' means 'stone'" -msgstr "Le grec « lithos » signifie « pierre »" +#: data/knowledge.xml:15 data/knowledge.xml:27 data/knowledge.xml:117 +#, no-c-format +msgid "Element" +msgstr "Élément" -#. i18n: file data/data.xml line 163 -#: rc.cpp:583 -msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" -msgstr "Grec « beryllos » pour « pierre vert clair »" +#: data/knowledge.xml:19 +#, no-c-format +msgid "Chromatography" +msgstr "Chromatographie" -#. i18n: file data/data.xml line 214 -#: rc.cpp:585 +#: data/knowledge.xml:20 +#, no-c-format msgid "" -"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot like " -"carbon" -msgstr "Bore veut dire ???" - -#. i18n: file data/data.xml line 260 -#: rc.cpp:587 -msgid "Latin 'carboneum' for carbon" -msgstr "Latin « carboneum » pour charbon" - -#. i18n: file data/data.xml line 321 -#: rc.cpp:589 -msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" -msgstr "Latin « nitrogenium » (« forme le salpètre »)" +"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " +"absorption on a static medium (stationary phase)." +msgstr "" +"Séparation de matière dans un milieu mobile (phase mobile), grâce à " +"l'absorption différenciée sur un milieu statique (phase stationnaire)." -#. i18n: file data/data.xml line 374 -#: rc.cpp:591 -msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)" -msgstr "Latin « oxygenium » (forme des acides)" +#: data/knowledge.xml:23 +#, no-c-format +msgid "Distillation" +msgstr "Distillation" -#. i18n: file data/data.xml line 426 -#: rc.cpp:593 -msgid "Latin 'fluere' ('floats')" -msgstr "Latin « fluere » (« flotte »)" +#: data/knowledge.xml:24 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components " +"through evaporation and condensation. In a fractionary distillation the " +"process is repeated several times in a column." +msgstr "" +"Séparation des composants d'une solution liquide (mélange homogène), grâce à " +"l'évaporation et la condensation. Dans le cas d'une distillation " +"fractionnée, le processus est répété plusieurs fois dans une colonne." -#. i18n: file data/data.xml line 479 -#: rc.cpp:595 -msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'" -msgstr "Le grec « neo » signifie « nouveau »" +#: data/knowledge.xml:28 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " +"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a " +"nucleus of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons." +msgstr "" +"Matière ne pouvant pas être fractionnée en matière plus simple. Les éléments " +"chimiques sont la base des matériaux. Ils sont constitués d'atomes, eux-" +"mêmes constitués d'un noyau contenant des protons (positifs) et des des " +"neutrons (neutres), et d'un nuage d'électrons." -#. i18n: file data/data.xml line 544 -#: rc.cpp:597 -msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'" -msgstr "Arabe « natrun » pour « soude »" +#: data/knowledge.xml:31 +#, no-c-format +msgid "Emulsion" +msgstr "Émulsion" -#. i18n: file data/data.xml line 595 -#: rc.cpp:599 -msgid "Named after the city of Magnesia" -msgstr "Nommé d'après la ville de Magnesie" +#: data/knowledge.xml:32 +#, no-c-format +msgid "Heterogeneous mix of two liquids." +msgstr "Mélange hétérogène de deux liquides." -#. i18n: file data/data.xml line 648 -#: rc.cpp:601 -msgid "Latin 'alumen'" -msgstr "Latin « alumen »" +#: data/knowledge.xml:35 +#, no-c-format +msgid "Extraction" +msgstr "Extraction" -#. i18n: file data/data.xml line 697 -#: rc.cpp:603 -msgid "Latin 'silex'" -msgstr "Latin « silex »" +#: data/knowledge.xml:36 +#, no-c-format +msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." +msgstr "" +"Traitement d'un mélange homogène ou hétérogène afin d'obtenir de la matière " +"pure." -#. i18n: file data/data.xml line 759 -#: rc.cpp:605 -msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" -msgstr "Grec « phosphoros » pour « porte la lumière »" +#: data/knowledge.xml:38 data/knowledge.xml:46 +#, no-c-format +msgid "Mix" +msgstr "Mélange" -#. i18n: file data/data.xml line 816 -#: rc.cpp:607 -msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'" -msgstr "En sanskrit, « sweb » signifie « dormir »" +#: data/knowledge.xml:42 +#, no-c-format +msgid "Filtering" +msgstr "Filtration" -#. i18n: file data/data.xml line 874 -#: rc.cpp:609 -msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" -msgstr "Grec « chloros » pour « jaune-vert »" +#: data/knowledge.xml:43 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " +"filter (porous separation wall)." +msgstr "" +"Séparation, à l'aide d'un filtre, d'une matière solide à partir d'une " +"matière liquide ou gazeuse (mur de séparation poreux)." -#. i18n: file data/data.xml line 924 -#: rc.cpp:611 -msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'" -msgstr "Grec « aergon » pour « inactif »" - -#. i18n: file data/data.xml line 982 -#: rc.cpp:613 -msgid "Arabic 'al qaliy' for potash" -msgstr "Arabe « al qaliy » pour « potasse »" - -#. i18n: file data/data.xml line 1025 -#: rc.cpp:615 -msgid "Latin 'calx' for 'lime'" -msgstr "Latin « calx » pour « chaux »" - -#. i18n: file data/data.xml line 1079 -#: rc.cpp:617 -msgid "Named because it was found in Scandinavia" -msgstr "Nommé ainsi car trouvé en Scandinavie" +#: data/knowledge.xml:47 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " +"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " +"consist of multiple phases." +msgstr "" +"La matière est constituée de différentes matières, combinées dans des " +"proportions non définies. Les [i]mélanges homogènes[/i] ont une apparence " +"cohérente, les [i]mélanges hétérogènes[/i] sont constitués de plusieurs " +"phases." -#. i18n: file data/data.xml line 1126 -#: rc.cpp:619 -msgid "The Titans were giants in Greek mythology" -msgstr "Les titans étaient des géants dans la mythologie grecque" +#: data/knowledge.xml:50 +#, no-c-format +msgid "Accuracy" +msgstr "Précision" -#. i18n: file data/data.xml line 1181 -#: rc.cpp:621 -msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" -msgstr "« Vanadis » est un autre nom pour la déesse norvégienne Freyja" +#: data/knowledge.xml:51 +#, no-c-format +msgid "Consisting of accidental and systematic errors." +msgstr "Constitué par des erreurs accidentelles et systématiques." -#. i18n: file data/data.xml line 1233 -#: rc.cpp:623 -msgid "Greek 'chroma' means 'color'" -msgstr "Le grec « chroma » signifie « couleur »" +#: data/knowledge.xml:54 +#, no-c-format +msgid "Law of Conservation of Mass" +msgstr "Loi de préservation de masse" -#. i18n: file data/data.xml line 1279 -#: rc.cpp:625 +#: data/knowledge.xml:55 +#, no-c-format msgid "" -"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was " -"named 'magnesia nigra'. short: Manganese" +"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of " +"the material going into the reaction equals the sum of the mass of the " +"products of the reaction." msgstr "" -"Il a été découvert près d'une ville nommée Magnésie, dans une terre noire. " -"Ainsi, il a été nommé « magnesia nigra », abrégé en Manganèse." - -#. i18n: file data/data.xml line 1325 -#: rc.cpp:627 -msgid "Latin 'ferrum'" -msgstr "Latin « ferrum »" - -#. i18n: file data/data.xml line 1382 -#: rc.cpp:629 -msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" -msgstr "Nommé selon le mot allemand « Kobold » pour « farfadet »" - -#. i18n: file data/data.xml line 1433 -#: rc.cpp:631 -msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin" -msgstr "« Nickel » était le nom d'un farfadet des montagnes" +"Lors d'une réaction chimique, il n'y a ni gain ni perte de masse. La somme " +"des masses des réactifs mis en jeu est égale à la somme des masses des " +"produits de la réaction." -#. i18n: file data/data.xml line 1489 -#: rc.cpp:633 -msgid "Greek 'cuprum' for Cypres" -msgstr "Grec « cuprum » pour Chypre" +#: data/knowledge.xml:58 +#, no-c-format +msgid "Law of multiple proportions" +msgstr "Loi des proportions constantes" -#. i18n: file data/data.xml line 1540 -#: rc.cpp:635 -msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough" -msgstr "L'allemand « zinking  » pour « rugueux », car le zinc est rugueux" +#: data/knowledge.xml:59 +#, no-c-format +msgid "" +"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should " +"two or more elements bind together then the mass ratio is constant." +msgstr "" +"Un alliage contient toujours les mêmes éléments, et dans les mêmes " +"proportions massiques. Si deux (ou plus) éléments se lient, le rapport des " +"masses est constant." -#. i18n: file data/data.xml line 1592 -#: rc.cpp:637 -msgid "'Gallia' is an old name for France" -msgstr "« Gallia » est l'ancien nom de la France" +#: data/knowledge.xml:62 +#, no-c-format +msgid "Crystallization" +msgstr "Cristallisation" -#. i18n: file data/data.xml line 1634 -#: rc.cpp:639 -msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany" -msgstr "Le latin « germania » est l'ancien nom de l'allemagne" +#: data/knowledge.xml:63 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " +"gaseous phases." +msgstr "" +"Séparation de solide, de matière cristalline d'une solution, ou de phases " +"liquides ou gazeuses." -#. i18n: file data/data.xml line 1688 -#: rc.cpp:641 -msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" -msgstr "Grec « arsenikos » pour « mâle » ou « courageux »" +#: data/knowledge.xml:66 +#, no-c-format +msgid "Solution" +msgstr "Solution" -#. i18n: file data/data.xml line 1733 -#: rc.cpp:643 -msgid "Greek 'selena' for 'moon'" -msgstr "Grec « selena » pour « Lune »" +#: data/knowledge.xml:67 +#, no-c-format +msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials" +msgstr "Mélange homogène de plusieurs matériaux purs" -#. i18n: file data/data.xml line 1784 -#: rc.cpp:645 -msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'" -msgstr "Grec « bromos » pour « sent mauvais »" +#: data/knowledge.xml:71 +#, no-c-format +msgid "Measurement of an amount of matter." +msgstr "Mesure d'une quantité de matière." -#. i18n: file data/data.xml line 1830 -#: rc.cpp:647 -msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'" -msgstr "Grec « kryptos » pour « caché »" +#: data/knowledge.xml:74 +#, no-c-format +msgid "Matter" +msgstr "Matière" -#. i18n: file data/data.xml line 1884 -#: rc.cpp:649 -msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'" -msgstr "Latin « rubidus » pour « rouge sombre »" +#: data/knowledge.xml:75 +#, no-c-format +msgid "All that takes up space and has mass." +msgstr "Tout cela prend de la place et possède une masse." -#. i18n: file data/data.xml line 1926 -#: rc.cpp:651 -msgid "Named after the mineral Strontianit" -msgstr "Nommé selon le minerai Strontianite" +#: data/knowledge.xml:78 +#, no-c-format +msgid "Phase" +msgstr "Phase" -#. i18n: file data/data.xml line 1978 -#: rc.cpp:653 +#: data/knowledge.xml:79 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. " -"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town." +"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " +"matter that separated from its environment in its expansion through a " +"surface." msgstr "" -"Nommé selon la petite ville d'Ytterby près de Stockholm en Suède. Ytterbium et " -"Gadolinium sont aussi nommés selon cette ville." - -#. i18n: file data/data.xml line 2023 -#: rc.cpp:655 -msgid "Named after the mineral zircon" -msgstr "Nommé selon le minéral zircon" +"Portion homogène de matière qui, en fonction de sa composition chimique et " +"de ses propriétés physiques, est séparée de son environnement en formant une " +"surface de séparation avec celui-ci." -#. i18n: file data/data.xml line 2082 -#: rc.cpp:657 -msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus" -msgstr "Nommé selon Niobe, la fille du dieu grec Tantale" +#: data/knowledge.xml:82 +#, no-c-format +msgid "Accuracy and precision" +msgstr "Exactitude et précision" -#. i18n: file data/data.xml line 2133 -#: rc.cpp:659 +#: data/knowledge.xml:83 +#, no-c-format msgid "" -"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " -"distinguish Molybdenum from Platinum." +"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." msgstr "" -"Ce nom a une racine grecque. Il signifie « comme du platine ». Il a été " -"difficile de distinguer le Molybdène du Platine." - -#. i18n: file data/data.xml line 2190 -#: rc.cpp:661 -msgid "Greek 'technetos' for artificial" -msgstr "Grec « technetos » pour « artificiel »" +"Exprimée à l'aide de l'écart type. Les valeurs données tiennent compte des " +"incertitudes." -#. i18n: file data/data.xml line 2240 -#: rc.cpp:663 -msgid "Ruthenia is the old name of Russia" -msgstr "« Ruthenia » est l'ancien nom de la Russie" +#: data/knowledge.xml:86 +#, no-c-format +msgid "Correctness" +msgstr "Exactitude" -#. i18n: file data/data.xml line 2293 -#: rc.cpp:665 -msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'" -msgstr "Le grec « rhodeos » signifie « rouge comme une rose »" +#: data/knowledge.xml:87 +#, no-c-format +msgid "Values given over accidental errors." +msgstr "Les valeurs données tiennent compte des incertitudes." -#. i18n: file data/data.xml line 2337 -#: rc.cpp:667 -msgid "Named after the planetoid Pallas" -msgstr "Nommé selon le planétoïde Pallas" +#: data/knowledge.xml:90 +#, no-c-format +msgid "SI-Unit" +msgstr "Unité SI" -#. i18n: file data/data.xml line 2391 -#: rc.cpp:669 -msgid "Latin 'argentum' for silver" -msgstr "Le latin « argentum » pour « argent »" +#: data/knowledge.xml:91 +#, no-c-format +msgid "Measurement unit using International Symbols." +msgstr "Unité de mesure utilisant les symboles internationaux." -#. i18n: file data/data.xml line 2432 -#: rc.cpp:671 -msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)" -msgstr "Grec « kadmia » (« Galmei » = carbonate de Zinc)" +#: data/knowledge.xml:94 +#, no-c-format +msgid "Significant figures" +msgstr "Chiffres significatifs" -#. i18n: file data/data.xml line 2486 -#: rc.cpp:673 -msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum" -msgstr "Nommé d'après l'indigo à cause de son spectre bleu" +#: data/knowledge.xml:95 +#, no-c-format +msgid "The number of digits which are meaningful in a number." +msgstr "Le nombre de chiffres signifiants dans un nombre." -#. i18n: file data/data.xml line 2536 -#: rc.cpp:675 -msgid "Latin 'stannum' for tin" -msgstr "Latin « stannum » pour « étain »" +#: data/knowledge.xml:98 +#, no-c-format +msgid "Standard deviation" +msgstr "Écart-type" -#. i18n: file data/data.xml line 2599 -#: rc.cpp:677 -msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'" -msgstr "Arabe « anthos ammonos » pour « fleur du dieu Ammon »" +#: data/knowledge.xml:99 +#, no-c-format +msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates." +msgstr "Une valeur permettant d'estimer la précision d'une mesure." -#. i18n: file data/data.xml line 2649 -#: rc.cpp:679 -msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'" -msgstr "Latin « tellus » ou « telluris » pour « planète Terre »" +#: data/knowledge.xml:102 +#, no-c-format +msgid "Suspension" +msgstr "Suspension" -#. i18n: file data/data.xml line 2707 -#: rc.cpp:681 -msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'" -msgstr "Grec « ioeides » pour « violette »" +#: data/knowledge.xml:103 +#, no-c-format +msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." +msgstr "Mélange hétérogène composé d'un liquide et de matière solide." -#. i18n: file data/data.xml line 2752 -#: rc.cpp:683 -msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'" -msgstr "Grec « xenos » pour « étranger »" +#: data/knowledge.xml:106 +#, no-c-format +msgid "Alloys" +msgstr "Alliages" -#. i18n: file data/data.xml line 2809 -#: rc.cpp:685 -msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'" -msgstr "Latin « caesius » pour « bleu ciel »" +#: data/knowledge.xml:107 +#, no-c-format +msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." +msgstr "" +"La matière pure est constituée de plusieurs éléments dans des proportions " +"définies." -#. i18n: file data/data.xml line 2854 -#: rc.cpp:687 -msgid "Greek 'barys' for 'heavy'" -msgstr "Grec « barys » pour « lourd »" +#: data/knowledge.xml:110 +#, no-c-format +msgid "Alpha rays" +msgstr "Rayons alpha" -#. i18n: file data/data.xml line 2910 -#: rc.cpp:689 +#: data/knowledge.xml:111 +#, no-c-format msgid "" -"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " -"earth'" +"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two " +"neutrons that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." msgstr "" -"Grec « lanthanein » pour « caché ». Les lanthanides sont aussi appelés « terres " -"rares »." - -#. i18n: file data/data.xml line 2965 -#: rc.cpp:691 -msgid "Named after the planetoid Ceres" -msgstr "Nommé selon le planétoïde Ceres" - -#. i18n: file data/data.xml line 3007 -#: rc.cpp:693 -msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'" -msgstr "Grec « prasinos didymos » pour « jumelles vertes »" +"Rayons de particules alpha, composées de deux protons et deux protons, qui " +"sont émises par certains atomes radioactifs." -#. i18n: file data/data.xml line 3041 -#: rc.cpp:695 -msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'" -msgstr "Grec « neos didymos » pour « nouvelles jumelles »" +#: data/knowledge.xml:114 data/knowledge.xml:127 data/knowledge.xml:134 +#: data/knowledge.xml:142 data/knowledge.xml:219 data/knowledge.xml:226 +#: data/knowledge.xml:235 +#, no-c-format +msgid "Atom" +msgstr "Atome" -#. i18n: file data/data.xml line 3080 -#: rc.cpp:697 +#: data/knowledge.xml:115 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods and " -"gave it to mankind." +"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " +"kind are called an Element." msgstr "" -"Nommé selon le grec Prométhée. Prométhée a volé le feu des Dieux, et l'a donné " -"aux hommes." - -#. i18n: file data/data.xml line 3115 -#: rc.cpp:699 -msgid "Named after the mineral Samarskit" -msgstr "Nommé selon le minerai Samarskit" +"Les atomes sont chimiquement inséparables et forment des blocs de matière. " +"Les atomes d'un même type sont appelés un élément." -#. i18n: file data/data.xml line 3156 -#: rc.cpp:701 -msgid "Named after Europe" -msgstr "Nommé d'après l'Europe" +#: data/knowledge.xml:118 data/knowledge.xml:215 data/knowledge.xml:227 +#: data/knowledge.xml:236 data/knowledge.xml:244 +#, no-c-format +msgid "Electron" +msgstr "Électron" -#. i18n: file data/data.xml line 3189 -#: rc.cpp:703 -msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin" -msgstr "Nommé selon le chimiste finlandais Johan Gadolin" +#: data/knowledge.xml:119 data/knowledge.xml:223 data/knowledge.xml:237 +#, no-c-format +msgid "Proton" +msgstr "Proton" -#. i18n: file data/data.xml line 3229 -#: rc.cpp:705 -msgid "Named after the Swedish town of Ytterby" -msgstr "Nommé selon la ville suédoise d'Ytterby" +#: data/knowledge.xml:120 data/knowledge.xml:228 data/knowledge.xml:232 +#, no-c-format +msgid "Neutron" +msgstr "Neutron" -#. i18n: file data/data.xml line 3262 -#: rc.cpp:707 -msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'" -msgstr "Grec « dysprositor » pour « difficile à atteindre »" +#: data/knowledge.xml:124 +#, no-c-format +msgid "Atomic nucleus" +msgstr "Noyau atomique" -#. i18n: file data/data.xml line 3301 -#: rc.cpp:709 -msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm" -msgstr "Latin « holmia », l'ancien nom de Stockholm" +#: data/knowledge.xml:125 +#, no-c-format +msgid "" +"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and " +"Neutrons are found." +msgstr "" +"Le centre d'un atome, petit et positivement chargé, dans lequel se trouvent " +"les protons et les neutrons." -#. i18n: file data/data.xml line 3335 -#: rc.cpp:711 +#: data/knowledge.xml:132 +#, no-c-format msgid "" -"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also named " -"after this town." +"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is " +"12u. In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of " +"the isotope mix is given." msgstr "" -"Nommé selon la petite ville d'Ytterby près de Stockholm en Suède. Terbium et " -"Ytterbium sont également nommés selon cette ville." +"La masse d'un atome, mesurée sur une échelle sur laquelle la masse d'un " +"atome de carbone vaut 12u. Dans le cas d'éléments constitués de plusieurs " +"isotopes, la masse moyenne du mélange des isotopes est donnée." -#. i18n: file data/data.xml line 3374 -#: rc.cpp:713 -msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'" -msgstr "Nommé selon l'ancien nom de la Scandinavie, « Thule »." +#: data/knowledge.xml:139 data/knowledge.xml:149 data/knowledge.xml:156 +#: data/knowledge.xml:163 data/knowledge.xml:170 data/knowledge.xml:177 +#: data/knowledge.xml:187 data/knowledge.xml:196 data/knowledge.xml:205 +#, no-c-format +msgid "Isotope" +msgstr "Isotope" -#. i18n: file data/data.xml line 3408 -#: rc.cpp:715 +#: data/knowledge.xml:140 +#, no-c-format msgid "" -"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby" -msgstr "Nommé selon la ville suédoise d'Ytterby, comme Terbium et Gadolinium." +"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " +"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " +"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located " +"at the same place on the periodic table." +msgstr "" +"Les isotopes sont des éléments chimiques possédant le même nombre de charges " +"Z (numéro atomique), mais des quantités de masses différentes. Le terme " +"« isotope », qui signifie « à la même place », vient du fait que tous les " +"isotopes d'un élément se situent au même endroit sur la classification " +"périodique." -#. i18n: file data/data.xml line 3449 -#: rc.cpp:717 -msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris" -msgstr "Nommé selon le mot romain « Lutetia » signifiant « Paris »" - -#. i18n: file data/data.xml line 3485 -#: rc.cpp:719 -msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" -msgstr "« Hafnia » est l'ancien nom de Copenhague (Danemark)" - -#. i18n: file data/data.xml line 3525 -#: rc.cpp:721 -msgid "Named after the Greek myth of Tantalos" -msgstr "Nommé selon le mythe grec de Tantale" - -#. i18n: file data/data.xml line 3561 -#: rc.cpp:723 -msgid "" -"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the symbol " -"'W') was Wolfram. named after a mineral" -msgstr "" -"« tung sten » signifie « pierre lourde » en suédois. Cependant, l'ancien nom " -"était Wolfram (d'où le symbole W), selon un minéral." - -#. i18n: file data/data.xml line 3602 -#: rc.cpp:725 -msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')" -msgstr "Nommé selon le fleuve Rhin (latin « Rhenium »)" - -#. i18n: file data/data.xml line 3640 -#: rc.cpp:727 -msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes" -msgstr "Grec pour « sent ». Son oxyde sent fortement, comme du radis" - -#. i18n: file data/data.xml line 3683 -#: rc.cpp:729 -msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'" -msgstr "Grec « iris » pour « arc en ciel »" - -#. i18n: file data/data.xml line 3720 -#: rc.cpp:731 -msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'" -msgstr "L'espagnol « platina » pour « argent »" - -#. i18n: file data/data.xml line 3761 -#: rc.cpp:733 -msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise" -msgstr "Latin « aurum » selon Aurore, la déesse du lever du Soleil" - -#. i18n: file data/data.xml line 3799 -#: rc.cpp:735 -msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'" -msgstr "Greco-Latin « hydragyrum » pour « argent liquide »" - -#. i18n: file data/data.xml line 3842 -#: rc.cpp:737 -msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'" -msgstr "Grec « tallos » pour « jeune brindille »" - -#. i18n: file data/data.xml line 3881 -#: rc.cpp:739 -msgid "Latin 'plumbum' for Lead" -msgstr "Latin « plumbum » pour « plomb »" - -#. i18n: file data/data.xml line 3919 -#: rc.cpp:741 -msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'" -msgstr "L'ancien nom du bismuth est « wismut », pour « masse blanche »." - -#. i18n: file data/data.xml line 3956 -#: rc.cpp:743 -msgid "Named after Poland to honor Marie Curie" -msgstr "Nommé d'après la Pologne pour honorer Marie Curie" - -#. i18n: file data/data.xml line 3999 -#: rc.cpp:745 -msgid "Greek 'astator' for 'changing'" -msgstr "Grec « astator » pour « changeant »" +#: data/knowledge.xml:146 +#, no-c-format +msgid "Spin" +msgstr "Spin" -#. i18n: file data/data.xml line 4038 -#: rc.cpp:747 +#: data/knowledge.xml:147 +#, no-c-format msgid "" -"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas" +"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " +"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy " +"in classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the " +"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating " +"internal masses, but is intrinsic to the particle itself." msgstr "" -"Nommé selon le Radium. Il se termine par « on » pour indiquer qu'il s'agit d'un " -"gaz noble." - -#. i18n: file data/data.xml line 4070 -#: rc.cpp:749 -msgid "Named after France to honor Marguerite Perey" -msgstr "Nommé d'après la France pour honorer Marguerite Perey" - -#. i18n: file data/data.xml line 4102 -#: rc.cpp:751 -msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive" -msgstr "Latin « radius » pour « rayonnant », puisqu'il est radioactif" - -#. i18n: file data/data.xml line 4135 -#: rc.cpp:753 -msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive" -msgstr "Grec « aktis » pour « rayonnant » - l'actinium est radioactif" - -#. i18n: file data/data.xml line 4168 -#: rc.cpp:755 -msgid "Named after the German god of thunder: Thor" -msgstr "Nommé selon le dieu allemand du tonnerre : Thor" +"Le spin est un moment angulaire intrinsèque, associé aux particules " +"microscopiques. Il s'agit d'un phénomène de mécanique purement quantique, " +"sans aucune analogie dans les mécaniques classiques. Là où les moments " +"angulaires classiques proviennent de la rotation d'un objet étendu, le spin " +"n'est associé à aucune masse interne de rotation, mais est intrinsèque à la " +"particule elle-même." -#. i18n: file data/data.xml line 4210 -#: rc.cpp:757 +#: data/knowledge.xml:154 +#, no-c-format msgid "" -"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the periodic " -"table." +"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in " +"a magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's " +"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 " +"± 0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" msgstr "" -"Grec « protos » pour « ancêtre ». Le protactinium est avant l'actinium dans la " -"classification périodique." - -#. i18n: file data/data.xml line 4247 -#: rc.cpp:759 -msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus" -msgstr "Grec « ouranos » pour « ciel ». Nommé selon la planète Uranus." - -#. i18n: file data/data.xml line 4292 -#: rc.cpp:761 -msgid "Named after the planet Neptune." -msgstr "Nommé selon la planète Neptune." - -#. i18n: file data/data.xml line 4329 -#: rc.cpp:763 -msgid "Named after the planet Pluto." -msgstr "Nommé selon la planète Pluton." - -#. i18n: file data/data.xml line 4371 -#: rc.cpp:765 -msgid "Named after America." -msgstr "Nommé d'après l'Amérique." - -#. i18n: file data/data.xml line 4409 -#: rc.cpp:767 -msgid "Named after Marie Curie." -msgstr "Nommé d'après Marie Curie" - -#. i18n: file data/data.xml line 4439 -#: rc.cpp:769 -msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered." -msgstr "Nommé selon la ville de Berkeley, où il a été découvert." - -#. i18n: file data/data.xml line 4469 -#: rc.cpp:771 -msgid "Named after the US-State of California." -msgstr "Nommé d'après l'État de Californie." - -#. i18n: file data/data.xml line 4499 -#: rc.cpp:773 -msgid "Named after the scientist Albert Einstein." -msgstr "Nommé d'après le scientifique Albert Einstein." - -#. i18n: file data/data.xml line 4530 -#: rc.cpp:775 -msgid "Named after the scientist Enrico Fermi." -msgstr "Nommé d'après le scientifique Enrico Fermi." - -#. i18n: file data/data.xml line 4561 -#: rc.cpp:777 -msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev." -msgstr "Nommé d'après le scientifique D.I. Mendeleev." - -#. i18n: file data/data.xml line 4592 -#: rc.cpp:779 -msgid "Named after the scientist Alfred Nobel." -msgstr "Nommé d'après le scientifique Alfred Nobel." - -#. i18n: file data/data.xml line 4623 -#: rc.cpp:781 -msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." -msgstr "Nommé d'après le scientifique Ernest Orlando Lawrence." - -#. i18n: file data/data.xml line 4658 -#: rc.cpp:783 -msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford" -msgstr "Nommé d'après le scientifique Ernest Rutherford." - -#. i18n: file data/data.xml line 4692 -#: rc.cpp:785 -msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" -msgstr "Nommé d'après la ville scientifique Dubna, en Russie" - -#. i18n: file data/data.xml line 4725 -#: rc.cpp:787 -msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." -msgstr "Nommé d'après le scientifique G. Theodore Seaborg." +"Le moment magnétique d'un objet est un vecteur reliant le couple " +"d'alignement du champ magnétique de l'objet au vecteur du champ lui-même. Il " +"est mesuré en unités de magnéton nucléaire μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 " +"± 0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" -#. i18n: file data/data.xml line 4751 -#: rc.cpp:789 -msgid "Named after the scientist Niels Bohr." -msgstr "Nommé d'après le scientifique Niels Bohr." +#: data/knowledge.xml:160 +#, no-c-format +msgid "Decay Mode" +msgstr "Mode de désintégration" -#. i18n: file data/data.xml line 4777 -#: rc.cpp:791 +#: data/knowledge.xml:161 +#, no-c-format msgid "" -"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have " -"been discovered." +"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " +"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> alpha decay " +"(emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> β[sup]-[/sup] decay (emission " +"of an electron)[br] -> β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) " +"[br] -> electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> spontaneous " +"fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular nuclide." msgstr "" -"Latin « hassia » pour le Land allemand « Hesse ». Beaucoup d'éléments ont été " -"découverts en Hesse." +"Le mode de désintégration décrit la façon dont une particule se désintègre. " +"Pour les désintégrations radioactives (désintégration de nucléides), les " +"modes sont :[br] -> désintégration alpha (émission d'un noyau d'hélium 4)." +"[br] -> β[sup]-[/sup] désintégration (émission d'un électron)[br] -> " +"β[sup]+[/sup] désintégration (émission d'un positron) [br] -> capture " +"électronique (CE) [br] -> émission de proton [br] -> fission spontanée [br] " +"Pour chaque nucléide, un mode de désintégration prédomine." -#. i18n: file data/data.xml line 4803 -#: rc.cpp:793 -msgid "Named after the scientist Lise Meitner." -msgstr "Nommé d'après la scientifique Lise Meitner." +#: data/knowledge.xml:167 +#, no-c-format +msgid "Decay Energy" +msgstr "Énergie de désintégration" -#. i18n: file data/data.xml line 4829 -#: rc.cpp:795 -msgid "" -"Named after the German city Darmstadt where many elements have been discovered." +#: data/knowledge.xml:168 +#, no-c-format +msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." msgstr "" -"Nommé selon la ville allemande de Darmstadt, où beaucoup d'éléments ont été " -"découverts." - -#. i18n: file data/data.xml line 4855 -#: rc.cpp:797 -msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." -msgstr "Nommé d'après Wilhelm Conrad Röntgen." +"L'énergie de désintégration est l'énergie libérée par une désintégration " +"nucléaire." -#. i18n: file data/data.xml line 11 -#: rc.cpp:800 +#: data/knowledge.xml:174 #, no-c-format -msgid "Hydrogen" -msgstr "Hydrogène" +msgid "Nuclides" +msgstr "Nucléides" -#. i18n: file data/data.xml line 59 -#: rc.cpp:803 +#: data/knowledge.xml:175 #, no-c-format -msgid "Helium" -msgstr "Hélium" +msgid "[i]see isotopes[/i]" +msgstr "[i]voir isotopes[/i]" -#. i18n: file data/data.xml line 114 -#: rc.cpp:806 +#: data/knowledge.xml:178 data/knowledge.xml:184 data/knowledge.xml:197 +#: data/knowledge.xml:207 #, no-c-format -msgid "Lithium" -msgstr "Lithium" +msgid "Isotone" +msgstr "Isotone" -#. i18n: file data/data.xml line 163 -#: rc.cpp:809 +#: data/knowledge.xml:179 data/knowledge.xml:188 data/knowledge.xml:198 +#: data/knowledge.xml:202 #, no-c-format -msgid "Beryllium" -msgstr "Béryllium" +msgid "Nuclear Isomer" +msgstr "Isomère nucléaire" -#. i18n: file data/data.xml line 214 -#: rc.cpp:812 +#: data/knowledge.xml:180 #, no-c-format -msgid "Boron" -msgstr "Bore" +msgid "Isobars" +msgstr "Isobares" -#. i18n: file data/data.xml line 260 -#: rc.cpp:815 +#: data/knowledge.xml:185 #, no-c-format -msgid "Carbon" -msgstr "Carbone" +msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." +msgstr "Deux nucléides sont isotones s'ils on le même nombre N de neutrons." -#. i18n: file data/data.xml line 321 -#: rc.cpp:818 +#: data/knowledge.xml:189 data/knowledge.xml:193 data/knowledge.xml:206 #, no-c-format -msgid "Nitrogen" -msgstr "Azote" +msgid "Isobar" +msgstr "Isobare" -#. i18n: file data/data.xml line 374 -#: rc.cpp:821 +#: data/knowledge.xml:194 #, no-c-format -msgid "Oxygen" -msgstr "Oxygène" +msgid "" +"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " +"neutrons." +msgstr "" +"Les isobares sont les nucléides ayant le même nombre de masses, c'est à dire " +"la même somme de protons et de neutrons." -#. i18n: file data/data.xml line 426 -#: rc.cpp:824 +#: data/knowledge.xml:203 #, no-c-format -msgid "Fluorine" -msgstr "Fluor" - -#. i18n: file data/data.xml line 479 -#: rc.cpp:827 +msgid "" +"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " +"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a " +"change in spin before it can release its extra energy. They decay to lower " +"energy states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> " +"γ- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> internal " +"conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this with " +"the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also " +"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number " +"of neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are " +"usually designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than " +"one isomer, 2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the " +"atomic symbol and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed " +"as a superscript before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." +msgstr "" +"Un isomère nucléaire est un état métastable ou isomérique d'un atome, causé " +"par l'excitation d'un proton ou d'un neutron dans son noyau, de telle façon " +"qu'il a besoin d'un changement de spin avant de pouvoir libérer son surplus " +"d'énergie. Il se désintègre dans les niveaux d'énergie inférieurs du " +"nucléide en suivant deux transitions isomériques : [br] -> γ- émission " +"(émission d'un photon à haute énergie)[br] -> conversion interne (l'énergie " +"est utilisée pour ioniser l'atome)[br] La définition d'un isomère chimique, " +"l'usage le plus courant du terme, est totalement différente, ainsi que la " +"définition de l'isotope, pour lequel la différence se fait au niveau du " +"nombre de neutrons dans le noyau. Les isomères métastables d'un atome " +"particulier sont habituellement désignés par un « m » (ou, dans le cas " +"d'atomes avec plusieurs isomères, par 2m, 3m, et ainsi de suite). Cette " +"représentation se trouve généralement après le symbole atomique et le numéro " +"de l'atome (par exemple, Co-58m), mais est parfois placée en exposant avant " +"(par exemple, [sup]m[/sup]Co-58 ou [sup]58m[/sup]Co)." + +#: data/knowledge.xml:211 #, no-c-format -msgid "Neon" -msgstr "Néon" +msgid "Beta rays" +msgstr "Rayons béta" -#. i18n: file data/data.xml line 544 -#: rc.cpp:830 +#: data/knowledge.xml:212 #, no-c-format -msgid "Sodium" -msgstr "Sodium" +msgid "" +"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " +"elements." +msgstr "Rayons composées d'électrons et émis par certains atomes radioactifs." -#. i18n: file data/data.xml line 595 -#: rc.cpp:833 +#: data/knowledge.xml:216 #, no-c-format -msgid "Magnesium" -msgstr "Magnésium" +msgid "" +"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " +"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 " +"± 0.00000049)e-19 C\n" +"\t\t" +msgstr "" +"L'électron est une particule subatomique ayant une masse de m[sub]e[/" +"sub]=(9.1093897 ± 0.0000054)e-31 kg et une charge négative de [i]e[/" +"i]=(1.60217733 ± 0.00000049)e-19 C\n" +"\t\t" -#. i18n: file data/data.xml line 648 -#: rc.cpp:836 +#: data/knowledge.xml:224 #, no-c-format -msgid "Aluminum" -msgstr "Aluminum" +msgid "" +"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of [i]e[/" +"i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the " +"nucleus of an atom." +msgstr "" +"Le proton est une particule subatomique d'une masse de m[sub]e[/" +"sub]=(1.6749286 ± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg et d'une charge " +"positive de [i]e[/i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C, que " +"l'on trouve dans le noyau d'un atome." -#. i18n: file data/data.xml line 697 -#: rc.cpp:839 +#: data/knowledge.xml:233 #, no-c-format -msgid "Silicon" -msgstr "Silicium" +msgid "" +"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." +msgstr "" +"Le neutron est une particule subatomique d'une masse de m[sub]e[/" +"sub]=(1.6749286 ± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg, que l'on trouve dans " +"le noyau d'un atome." -#. i18n: file data/data.xml line 759 -#: rc.cpp:842 +#: data/knowledge.xml:241 #, no-c-format -msgid "Phosphorus" -msgstr "Phosphore" +msgid "Cathode Rays" +msgstr "Rayons cathodiques" -#. i18n: file data/data.xml line 816 -#: rc.cpp:845 +#: data/knowledge.xml:242 #, no-c-format -msgid "Sulfur" -msgstr "Soufre" +msgid "" +"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. " +"evacuated glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a " +"cathode (negative electrode) and an anode (positive electrode) in a " +"configuration known as a diode." +msgstr "" +"Les rayons cathodiques sont des flux d'électrons observés dans les tubes " +"électroniques (également appelés tubes à vide). Ces tubes, en verre, " +"contiennent au moins deux électrodes : une cathode (électrode négative) et " +"une anode (électrode positive), dans une configuration de diode." -#. i18n: file data/data.xml line 874 -#: rc.cpp:848 +#: data/knowledge.xml:248 data/knowledge.xml:262 data/knowledge.xml:271 +#: data/knowledge.xml:279 #, no-c-format -msgid "Chlorine" -msgstr "Chlore" +msgid "Ionic Radius" +msgstr "Rayon ionique" -#. i18n: file data/data.xml line 924 -#: rc.cpp:851 +#: data/knowledge.xml:249 #, no-c-format -msgid "Argon" -msgstr "Argon" +msgid "" +"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion " +"can have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius " +"you see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in " +"its shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a " +"postive ion has a smaller radius than its atom and vice versa." +msgstr "" +"Le rayon ionique est le rayon d'un atome chargé (ion). L'ion peut avoir une " +"charge positive ou négative. La charge de l'ion correspondant au rayon que " +"vous voyez est également affichée dans Kalzium .Un ion positif possède moins " +"d'électrons dans son nuage que l'atome, alors qu'un ion négatif en possède " +"plus. Ainsi, le rayon d'un ion positif est inférieur à celui de l'atome " +"correspondant, et vice versa." -#. i18n: file data/data.xml line 982 -#: rc.cpp:854 +#: data/knowledge.xml:253 data/knowledge.xml:257 data/knowledge.xml:270 +#: data/knowledge.xml:280 #, no-c-format -msgid "Potassium" -msgstr "Potassium" +msgid "Van der Waals Radius" +msgstr "Rayon de van der Waals" -#. i18n: file data/data.xml line 1025 -#: rc.cpp:857 +#: data/knowledge.xml:258 #, no-c-format -msgid "Calcium" -msgstr "Calcium" +msgid "" +"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard " +"sphere which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals " +"radii are determined from measurements of atomic spacing between pairs of " +"unbonded atoms in crystals." +msgstr "" +"Le rayon de van der Waals d'un atome est le rayon d'une sphère imaginaire " +"qui peut être utilisée pour modéliser l'atome dans beaucoup de situations. " +"Les rayons de van der Waals sont déterminés à partir des mesures de " +"l'espacement entre les paires d'atomes non liés dans les cristaux." -#. i18n: file data/data.xml line 1079 -#: rc.cpp:860 +#: data/knowledge.xml:267 #, no-c-format -msgid "Scandium" -msgstr "Scandium" +msgid "" +"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost " +"stable electron orbital in a atom that is at equilibrium." +msgstr "" +"Le rayon atomique est la distance entre le noyau d'un atome et l'orbitale " +"électronique la plus lointaine à l'équilibre." -#. i18n: file data/data.xml line 1126 -#: rc.cpp:863 +#: data/knowledge.xml:276 #, no-c-format -msgid "Titanium" -msgstr "Titane" +msgid "" +"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two " +"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." +msgstr "" +"En chimie, le rayon de covalence correspond à la moitié de la distance entre " +"deux noyaux atomiques identiques liés par une liaison de covalence." -#. i18n: file data/data.xml line 1181 -#: rc.cpp:866 +#: data/tools.xml:5 #, no-c-format -msgid "Vanadium" -msgstr "Vanadium" +msgid "Watchglass" +msgstr "Verre de montre" -#. i18n: file data/data.xml line 1233 -#: rc.cpp:869 +#: data/tools.xml:6 #, no-c-format -msgid "Chromium" -msgstr "Chrome" +msgid "" +"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which " +"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards " +"to allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let " +"them evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass " +"with a Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or " +"beakers. Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of " +"matter or alternatively drying them in the airing cupboard. The term " +"watchglass is derived from the former pocket watches' protection glass which " +"was often domed." +msgstr "" +"Les verres de montre sont des morceaux de verre circulaires d'un diamètre " +"compris entre 5 et 10 cm. Ils sont utilisés pour diverses techniques " +"expérimentales. La bordure est relevée, afin que le verre puisse contenir " +"une petite quantité de liquide, pour que celui-ci s'évapore. L'évaporation " +"peut être accélérée à l'aide d'un bec Bunsen. Les verres de montre peuvent " +"également recouvrir les boîtes de pétri ou les béchers. En outre, ils " +"permettent de peser de petites quantités de matière, ou de les faire sécher " +"dans un compartiment d'aération. Le terme « verre de montre » provient des " +"anciens verres de protection des montres, qui étaient souvent en forme de " +"dôme." -#. i18n: file data/data.xml line 1279 -#: rc.cpp:872 +#: data/tools.xml:10 #, no-c-format -msgid "Manganese" -msgstr "Manganèse" +msgid "Dehydrator" +msgstr "Déshydrateur" -#. i18n: file data/data.xml line 1325 -#: rc.cpp:875 +#: data/tools.xml:11 #, no-c-format -msgid "Iron" -msgstr "Fer" +msgid "" +"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and " +"serves to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a " +"sample.\n" +"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding " +"so that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is " +"ordinarily filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, " +"phosphoric anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on " +"a diaphanous cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n" +"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " +"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " +"from the sample to be dried." +msgstr "" +"Un déshydrateur est un appareil de laboratoire, souvent fait de verre, qui " +"sert à sécher des produits chimiques, c'est à dire enlever l'eau ou un " +"liquide contenu dans un échantillon.\n" +"\t\tEn principe, il s'agit d'un bocal en verre, avec un couvercle, fortement " +"hermétique. La partie inférieure est habituellement remplie avec un agent " +"déshydrateur, comme le chlorure de calcium, le gel de silice, l'acide " +"anhydrique de phosphore, ou l'acide sulfurique. L'échantillon à sécher est " +"placé sur une cartouche, en plastique ou en céramique, au-dessus de l'agent " +"déshydrateur.\n" +"\t\t\tCet agent est hygroscopique, ce qui signifie qu'il assèche " +"l'environnement en absorbant la vapeur d'eau. L'atmosphère sèche prend alors " +"l'eau se trouvant dans l'échantillon." -#. i18n: file data/data.xml line 1382 -#: rc.cpp:878 +#: data/tools.xml:17 #, no-c-format -msgid "Cobalt" -msgstr "Cobalt" +msgid "Spatula" +msgstr "Spatule" -#. i18n: file data/data.xml line 1433 -#: rc.cpp:881 +#: data/tools.xml:18 #, no-c-format -msgid "Nickel" -msgstr "Nickel" +msgid "" +" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport " +"chemicals. The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and " +"their design (e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different." +msgstr "" +"La spatule est un outil de laboratoire permettant de racler, écraser et " +"transporter des produits chimiques. Il en existe de différentes formes " +"(plates, cuillères, ...), et faites de différentes matières (fer, titanium, " +"platine, ...)." -#. i18n: file data/data.xml line 1489 -#: rc.cpp:884 +#: data/tools.xml:22 #, no-c-format -msgid "Copper" -msgstr "Cuivre" +msgid "Water Jet Pump" +msgstr "Pompe à eau" -#. i18n: file data/data.xml line 1540 -#: rc.cpp:887 +#: data/tools.xml:23 #, no-c-format -msgid "Zinc" -msgstr "Zinc" +msgid "" +"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in " +"principle of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet " +"shoots under full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. " +"Thereby the water jet carries away air or fluid from the second entry.
" +"this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an " +"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to " +"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away." +msgstr "" +"La pompe à eau possède deux tuyaux d'entrée et un de sortie, en utilisant le " +"principe d'un tuyau dans l'autre. Un jet d'eau à haute pression jaillit de " +"l'entrée d'eau à travers un bec, et rentre dans un tuyau légèrement plus " +"large. Ainsi, le jet d'eau emporte avec lui l'air ou le liquide de la " +"deuxième entrée.
Ce phénomène est causé par la pression négative du " +"fluide dérivant. Il s'agit donc d'une application du paradoxe " +"hydrodynamique : un objet se trouvant à proximité d'un fluide est aspiré, au " +"lieu d'être repoussé." -#. i18n: file data/data.xml line 1592 -#: rc.cpp:890 +#: data/tools.xml:27 #, no-c-format -msgid "Gallium" -msgstr "Gallium" +msgid "Refractometer" +msgstr "Réfractomètre" -#. i18n: file data/data.xml line 1634 -#: rc.cpp:893 +#: data/tools.xml:28 #, no-c-format -msgid "Germanium" -msgstr "Germanium" +msgid "" +"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " +"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis " +"to determine the sample's purity or to audit the synthesis' success." +msgstr "" +"Un réfractomètre permet de déterminer l'indice de réfraction d'un milieu " +"optique. Si l'indice de réfraction d'un produit est connu, il peut être " +"utilisé après une synthèse pour déterminer la pureté de l'échantillon, ou " +"vérifier la réussite de la synthèse." -#. i18n: file data/data.xml line 1688 -#: rc.cpp:896 +#: data/tools.xml:32 #, no-c-format -msgid "Arsenic" -msgstr "Arsenic" +msgid "Mortar" +msgstr "Mortier" -#. i18n: file data/data.xml line 1733 -#: rc.cpp:899 +#: data/tools.xml:33 #, no-c-format -msgid "Selenium" -msgstr "Sélénium" +msgid "" +"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " +"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " +"pestle is used with the mortar for grinding." +msgstr "" +"Un mortier est utilisé pour piler manuellement des solides. Il peut " +"également servir à homogénéiser un mélange de poudres en les écrasant. Un " +"mortier s'utilise avec un outil appelé pilon." -#. i18n: file data/data.xml line 1784 -#: rc.cpp:902 +#: data/tools.xml:37 #, no-c-format -msgid "Bromine" -msgstr "Brome" +msgid "Heating Coil" +msgstr "Serpentin de chauffage" -#. i18n: file data/data.xml line 1830 -#: rc.cpp:905 +#: data/tools.xml:38 #, no-c-format -msgid "Krypton" -msgstr "Krypton" +msgid "" +"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " +"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " +"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the " +"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize " +"the fluid in terms of temperature and composition." +msgstr "" +"Le serpentin de chauffage est utilisé pour chauffer les fioles et autres " +"récipients. Certains peuvent être connectés à un thermomètre, pour que le " +"chauffage ne dépasse pas une certaine température. Il est possible " +"d'utiliser un champ magnétique à l'intérieur du serpentin, pour remuer les " +"fluides avec un agitateur magnétique. Cela les homogénéise, en terme de " +"température et de composition." -#. i18n: file data/data.xml line 1884 -#: rc.cpp:908 +#: data/tools.xml:42 #, no-c-format -msgid "Rubidium" -msgstr "Rubidium" +msgid "Cork Ring" +msgstr "Anneau de liège" -#. i18n: file data/data.xml line 1926 -#: rc.cpp:911 +#: data/tools.xml:43 #, no-c-format -msgid "Strontium" -msgstr "Strontium" +msgid "" +"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of " +"cork, a special soft lightweight wood with good insulating qualities to " +"protect fragile instruments." +msgstr "" +"Les grands récipients, comme les fioles à fond rond, sont placées sur des " +"anneaux en liège, un bois léger et possédant une grande isolation thermique, " +"afin de protéger les instruments fragiles." -#. i18n: file data/data.xml line 1978 -#: rc.cpp:914 +#: data/tools.xml:47 #, no-c-format -msgid "Yttrium" -msgstr "Yttrium" +msgid "Dropping Funnel" +msgstr "Ampoule à brome" -#. i18n: file data/data.xml line 2023 -#: rc.cpp:917 +#: data/tools.xml:48 #, no-c-format -msgid "Zirconium" -msgstr "Zirconium" +msgid "" +"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can " +"control the dropping speed with a valve." +msgstr "" +"Une ampoule à brome peut être utilisée pour faire couler des quantités " +"précises de liquide. La vitesse d'écoulement est contrôlable avec une valve." -#. i18n: file data/data.xml line 2082 -#: rc.cpp:920 +#: data/tools.xml:52 #, no-c-format -msgid "Niobium" -msgstr "Niobium" +msgid "Separating Funnel" +msgstr "Ampoule à décantation" -#. i18n: file data/data.xml line 2133 -#: rc.cpp:923 +#: data/tools.xml:53 #, no-c-format -msgid "Molybdenum" -msgstr "Molybdène" +msgid "" +"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing " +"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for " +"transfer to another container." +msgstr "" +"Une ampoule à décantation peut être utilisée pour séparer un mélange de " +"liquides de différentes densités. Une valve, située en bas, vous permet de " +"verser la phase la plus lente dans un autre récipient." -#. i18n: file data/data.xml line 2190 -#: rc.cpp:926 +#: data/tools.xml:57 #, no-c-format -msgid "Technetium" -msgstr "Technetium" +msgid "Test Tube Rack" +msgstr "Portoir de tubes à essai" -#. i18n: file data/data.xml line 2240 -#: rc.cpp:929 +#: data/tools.xml:58 #, no-c-format -msgid "Ruthenium" -msgstr "Ruthenium" +msgid "" +"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of " +"chemicals in a row, or if you want to dry test tubes." +msgstr "" +"Ces portoirs sont très utiles si vous utilisez beaucoup de tubes en même " +"temps, ou si vous voulez les faire sécher." -#. i18n: file data/data.xml line 2293 -#: rc.cpp:932 +#: data/tools.xml:62 #, no-c-format -msgid "Rhodium" -msgstr "Rhodium" +msgid "Vortexer" +msgstr "Vortexeur" -#. i18n: file data/data.xml line 2337 -#: rc.cpp:935 +#: data/tools.xml:63 #, no-c-format -msgid "Palladium" -msgstr "Palladium" +msgid "" +"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The " +"container containing liquid to be homogenized is put on a platform. The " +"platform shakes by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact " +"sensor is activated. In this way extremely small volumes of fluid can be " +"homogenized quickly as well. It is the opposite of a centrifuge, used to " +"separate fluids." +msgstr "" +"Un vortexeur sert à homogénéiser des réactifs. Le liquide à homogénéiser est " +"placé sur une plate-forme, qui tourne à une vitesse pouvant aller jusqu'à " +"3 000 rotations par minute. Ce procédé permet d'homogénéiser rapidement et " +"de façon très poussée. Il s'agit du contraire de la centrifugation, utilisée " +"pour séparer les fluides." -#. i18n: file data/data.xml line 2391 -#: rc.cpp:938 +#: data/tools.xml:67 #, no-c-format -msgid "Silver" -msgstr "Argent" +msgid "Wash Bottle" +msgstr "Pissette" -#. i18n: file data/data.xml line 2432 -#: rc.cpp:941 +#: data/tools.xml:68 #, no-c-format -msgid "Cadmium" -msgstr "Cadmium" +msgid "" +"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are " +"usually filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They " +"make it easy to apply the fluid if you do not need to measure a precise " +"amount." +msgstr "" +"Ces bouteilles sont très souvent utilisées. Dans la plupart des " +"laboratoires, elles contiennent de l'eau, du sel, de l'acide, ou d'autres " +"liquides fréquemment utilisés. Elles permettent d'ajouter facilement le " +"liquide, tant que vous n'avez pas besoin d'un volume précis." -#. i18n: file data/data.xml line 2486 -#: rc.cpp:944 +#: data/tools.xml:72 #, no-c-format -msgid "Indium" -msgstr "Indium" +msgid "Rotary Evaporator" +msgstr "Évaporateur rotatif" -#. i18n: file data/data.xml line 2536 -#: rc.cpp:947 +#: data/tools.xml:73 #, no-c-format -msgid "Tin" -msgstr "Étain" +msgid "" +"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is " +"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent " +"collects under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate " +"collecting flask. in this way solutions can be concentrated or purified. By " +"attaching a vacuum pump, the air pressure and therefore the boiling point " +"of the fluid can be decreased." +msgstr "" +"Un évaporateur rotatif est une fiole ronde située dans un bain d'eau chaude, " +"servant à évaporer les solvants. La fiole tourne et le solvant est récupéré " +"sous vide dans un condensateur, puis tombe dans une fiole. Ainsi, les " +"solutions peuvent être concentrées ou purifiées. En attachant une pompe à " +"vide, la pression de l'air, et donc également la température d'ébullition, " +"peuvent être diminuées." -#. i18n: file data/data.xml line 2599 -#: rc.cpp:950 +#: data/tools.xml:77 #, no-c-format -msgid "Antimony" -msgstr "Antimoine" +msgid "Reflux Condenser" +msgstr "Condensateur à reflux" -#. i18n: file data/data.xml line 2649 -#: rc.cpp:953 +#: data/tools.xml:78 #, no-c-format -msgid "Tellurium" -msgstr "Tellure" +msgid "" +"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by " +"heating is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it " +"condenses and runs back into the original fluid. Usually it is put on a " +"round-bottomed flask or several neck flasks." +msgstr "" +"Un condensateur à reflux soumet un liquide à un processus lors duquel un " +"gaz, produit par chauffage, est collecté dans le condensateur. Le liquide " +"est refroidi jusqu'à ce qu'il condense et retourne dans le liquide initial. " +"Habituellement, il est placé dans une fiole à fond rond, ou plusieurs fioles " +"à col." -#. i18n: file data/data.xml line 2707 -#: rc.cpp:956 +#: data/tools.xml:82 #, no-c-format -msgid "Iodine" -msgstr "Iode" +msgid "Pipette Bulb" +msgstr "Propipette" -#. i18n: file data/data.xml line 2752 -#: rc.cpp:959 +#: data/tools.xml:83 #, no-c-format -msgid "Xenon" -msgstr "Xénon" +msgid "" +"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure " +"which makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the " +"ball the fluid will run out of the pipette." +msgstr "" +"Les propipettes sont utilisées pour remplir les pipettes. Elles produisent " +"une pression négative qui fait rentrer le liquide dans la pipette. Si on " +"laisse entrer de l'air dans la poire, le liquide sort de la pipette." -#. i18n: file data/data.xml line 2809 -#: rc.cpp:962 +#: data/tools.xml:87 #, no-c-format -msgid "Caesium" -msgstr "Césium" +msgid "Test Tube" +msgstr "Tube à essais" -#. i18n: file data/data.xml line 2854 -#: rc.cpp:965 +#: data/tools.xml:88 #, no-c-format -msgid "Barium" -msgstr "Baryum" +msgid "" +"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are " +"many different types of tubes. For example some have connectors, some are " +"etched for measurements, some are hardened for durability." +msgstr "" +"Les réactions et expérimentations simples sont effectuées dans un tube à " +"essais. Il en existe une grande variété. Par exemple, certains possèdent des " +"connecteurs, certains sont gradués, certains sont plus résistants." -#. i18n: file data/data.xml line 2910 -#: rc.cpp:968 +#: data/tools.xml:92 #, no-c-format -msgid "Lanthanum" -msgstr "Lanthane" +msgid "Protective Goggles" +msgstr "Lunettes de protection" -#. i18n: file data/data.xml line 2965 -#: rc.cpp:971 +#: data/tools.xml:93 #, no-c-format -msgid "Cerium" -msgstr "Cérium" +msgid "" +"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without " +"them, it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a " +"special type of plastic which protects you from both mechanical impacts and " +"acid and base chemicals." +msgstr "" +"La plupart des laboratoires insistent pour que tout le monde porte des " +"lunettes de protection. Sans celles-ci, la manipulation de la plupart des " +"produits chimiques est trop dangereuse. Habituellement, les verres sont d'un " +"type de plastique spécial, qui protège à la fois des bases et des acides." -#. i18n: file data/data.xml line 3007 -#: rc.cpp:974 +#: data/tools.xml:97 #, no-c-format -msgid "Praseodymium" -msgstr "Praséodyme" +msgid "Round-bottomed Flask" +msgstr "Fiole à fond rond" -#. i18n: file data/data.xml line 3041 -#: rc.cpp:977 +#: data/tools.xml:98 #, no-c-format -msgid "Neodymium" -msgstr "Néodyme" +msgid "" +"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected " +"to other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can " +"be placed on a table." +msgstr "" +"Les fioles à fond rond sont utilisées pour beaucoup de réactions. Certaines " +"peuvent être raccordées à d'autres éléments. Elles peuvent être posées sur " +"une table en utilisant un anneau en liège." -#. i18n: file data/data.xml line 3080 -#: rc.cpp:980 +#: data/tools.xml:102 #, no-c-format -msgid "Promethium" -msgstr "Prométhium" +msgid "Full Pipette" +msgstr "Pipette jaugée" -#. i18n: file data/data.xml line 3115 -#: rc.cpp:983 +#: data/tools.xml:103 #, no-c-format -msgid "Samarium" -msgstr "Samarium" +msgid "" +"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " +"volume." +msgstr "" +"Contrairement aux pipettes classiques, les pipettes jaugées ne sont " +"utilisables que pour un volume précis." -#. i18n: file data/data.xml line 3156 -#: rc.cpp:986 +#: data/tools.xml:107 #, no-c-format -msgid "Europium" -msgstr "Europium" +msgid "Drying Tube" +msgstr "Tube à dessécher" -#. i18n: file data/data.xml line 3189 -#: rc.cpp:989 +#: data/tools.xml:108 #, no-c-format -msgid "Gadolinium" -msgstr "Gadolinium" +msgid "" +"There are reactions which need to be kept free of water. To make this " +"possible one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to " +"absorb water in the atmosphere." +msgstr "" +"Certaines réactions doivent être effectuées en l'absence d'eau. Pour que " +"ceci soit possible, on utilise un tube à dessécher, qui contient des " +"produits hygroscopiques absorbant l'eau de l'atmosphère." -#. i18n: file data/data.xml line 3229 -#: rc.cpp:992 +#: data/tools.xml:112 #, no-c-format -msgid "Terbium" -msgstr "Terbium" +msgid "Test tube fastener" +msgstr "Pince à tube à essais" -#. i18n: file data/data.xml line 3262 -#: rc.cpp:995 +#: data/tools.xml:113 #, no-c-format -msgid "Dysprosium" -msgstr "Dysprosium" +msgid "" +"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a " +"fastener there is a safe distance between the hand and the test tube when " +"the tube is hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an " +"open flame." +msgstr "" +"Une pince à tube à essais permet de prendre facilement des tubes à essais. " +"Si vous en utilisez une, la distance vous séparant du tube est plus sûre, " +"notamment si vous maintenez un tube au-dessus d'une flamme." -#. i18n: file data/data.xml line 3301 -#: rc.cpp:998 +#: data/tools.xml:117 #, no-c-format -msgid "Holmium" -msgstr "Holmium" +msgid "Measuring Cylinder" +msgstr "Éprouvette graduée à pied" -#. i18n: file data/data.xml line 3335 -#: rc.cpp:1001 +#: data/tools.xml:118 #, no-c-format -msgid "Erbium" -msgstr "Erbium" +msgid "" +"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively " +"precisely. Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. " +"Following this, you can separate particulates from the fluid by decanting." +msgstr "" +"Une éprouvette graduée peut être remplie assez précisément. De plus, le " +"cylindre permet aux particules de matière de couler. Il est alors possible " +"de séparer les particules des fluides, par décantation." -#. i18n: file data/data.xml line 3374 -#: rc.cpp:1004 +#: data/tools.xml:122 #, no-c-format -msgid "Thulium" -msgstr "Thulium" +msgid "Thermometer" +msgstr "Thermomètre" -#. i18n: file data/data.xml line 3408 -#: rc.cpp:1007 +#: data/tools.xml:123 #, no-c-format -msgid "Ytterbium" -msgstr "Ytterbium" +msgid "" +"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a " +"laboratory special thermometers are used, which can also be used within " +"acids or bases." +msgstr "" +"Un thermomètre vous permet de déterminer la température d'un échantillon. " +"Dans un laboratoire, on utilise des thermomètres spéciaux, qui peuvent être " +"utilisés avec des acides ou des bases." -#. i18n: file data/data.xml line 3449 -#: rc.cpp:1010 +#: data/tools.xml:127 #, no-c-format -msgid "Lutetium" -msgstr "Lutécium" +msgid "Magnetic stir bar" +msgstr "Agitateur magnétique" -#. i18n: file data/data.xml line 3485 -#: rc.cpp:1013 +#: data/tools.xml:128 #, no-c-format -msgid "Hafnium" -msgstr "Hafnium" +msgid "" +"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " +"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to " +"rotate and the mixture to be homogenized." +msgstr "" +"Les agitateurs magnétiques sont des barres magnétiques chimiquement inertes. " +"La plupart des réchauffeurs contiennent un aimant rotatif, qui fait tourner " +"l'agitateur dans le récipient, et permet donc de mélanger et homogénéiser le " +"mélange qu'il contient." -#. i18n: file data/data.xml line 3525 -#: rc.cpp:1016 +#: data/tools.xml:132 #, no-c-format -msgid "Tantalum" -msgstr "Tantale" +msgid "Magnetic Stir Bar Retriever" +msgstr "Récupérateur d'agitateur magnétique" -#. i18n: file data/data.xml line 3561 -#: rc.cpp:1019 +#: data/tools.xml:133 #, no-c-format -msgid "Tungsten" -msgstr "Tungstène" - -#. i18n: file data/data.xml line 3602 -#: rc.cpp:1022 -#, no-c-format -msgid "Rhenium" -msgstr "Rhénium" +msgid "" +"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a " +"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts " +"the stir bars." +msgstr "" +"Avec un récupérateur d'agitateur magnétique, vous pouvez retirer un " +"agitateur d'un récipient. Le récupérateur est une tige comportant un aimant " +"à l'une des extrémités, qui attire les agitateurs." -#. i18n: file data/data.xml line 3640 -#: rc.cpp:1025 +#: data/tools.xml:137 #, no-c-format -msgid "Osmium" -msgstr "Osmium" +msgid "Pipette" +msgstr "Pipette" -#. i18n: file data/data.xml line 3683 -#: rc.cpp:1028 +#: data/tools.xml:138 #, no-c-format -msgid "Iridium" -msgstr "Iridium" +msgid "" +"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. " +"A pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers " +"for liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a " +"temperature of 20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If " +"needed times of outflow are indicated on the pipettes." +msgstr "" +"Les pipettes sont utilisées dans les laboratoires pour introduire des " +"petites quantités de liquides. Une pipette comporte une échelle de volume, " +"et s'utilise avec une propipette. Les deux types de pipettes sont calibrées " +"pour les liquides à une température de 20°C, et pour un certain volume " +"(indiqué par « Ex. »). Si nécessaire, ce volume est indiqué sur les pipettes." -#. i18n: file data/data.xml line 3720 -#: rc.cpp:1031 +#: data/tools.xml:142 #, no-c-format -msgid "Platinum" -msgstr "Platine" +msgid "Erlenmeyer Flask" +msgstr "Erlenmeyer" -#. i18n: file data/data.xml line 3761 -#: rc.cpp:1034 +#: data/tools.xml:143 #, no-c-format -msgid "Gold" -msgstr "Or" +msgid "" +"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - " +"unlike the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. " +"There are different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, " +"the narrow and wide neck form. Depending on the application the flask may " +"have precision grinding to allow good connection to other containers.\n" +"\t\t\t
\n" +"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when " +"boiling or during reactions which agitate the contents.\n" +"\t\t\t
\n" +"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating " +"reactions by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is " +"particularly suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly " +"on the stirring platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be " +"placed on a cork ring on the stirring platform.\n" +msgstr "" +"Le nom de cette fiole provient de son inventeur, le chimiste Emil Erlenmeyer " +"(1825-1909). Contrairement au bécher, l'erlenmeyer possède une base " +"cylindrique inversée et un col cylindrique. Il en existe plusieurs types, " +"avec un col court ou long. En fonction de l'utilisation, la fiole peut avoir " +"une finition précise, pour permettre une bonne connexion à d'autres " +"récipients.\n" +"\t\t\t
\n" +"\t\t\tLe col court réduit le risque d'échappement de liquide, surtout lors " +"d'ébullition ou lors de réaction agitant le contenu.\n" +"\t\t\t
\n" +"\t\t\tUn erlenmeyer est utile pour mélanger des liquides, ou accélérer des " +"réactions, par exemple en agitant ou secouant. Il est particulièrement bien " +"adapté aux agitations magnétiques, puisqu'il peut être placé directemet sur " +"l'agitateur, ce qui n'est pas le cas des fioles à fond rond, pour lesquelles " +"il faut utiliser un anneau de liège.\n" -#. i18n: file data/data.xml line 3799 -#: rc.cpp:1037 +#: data/tools.xml:153 #, no-c-format -msgid "Mercury" -msgstr "Mercure" +msgid "Ultrasonic Bath" +msgstr "Bain à ultrasons" -#. i18n: file data/data.xml line 3842 -#: rc.cpp:1040 +#: data/tools.xml:154 #, no-c-format -msgid "Thallium" -msgstr "Thallium" +msgid "" +"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " +"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic " +"bath. Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. " +"This procedure is called outgassing." +msgstr "" +"Pour certaines réactions chimiques, il est important que le solvant ne " +"contienne pas de gaz. Pour cela, le matériel est placé un certain temps dans " +"un bain à ultrasons. Grâce aux hautes fréquences, la vapeur se détache et " +"monte. Ce procédé s'appelle le dégazage." -#. i18n: file data/data.xml line 3881 -#: rc.cpp:1043 +#: data/tools.xml:158 #, no-c-format -msgid "Lead" -msgstr "Plomb" +msgid "Scales" +msgstr "Balances" -#. i18n: file data/data.xml line 3919 -#: rc.cpp:1046 +#: data/tools.xml:159 #, no-c-format -msgid "Bismuth" -msgstr "Bismuth" +msgid "" +"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of " +"reagents. High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram." +"Therefor they stand on granite blocks to avoid vibrancies and are protected " +"against blasts by a dome." +msgstr "" +"Dans les laboratoires, il est parfois nécessaire de peser très précisément " +"des réactifs. Les balances de haute précision peuvent mesurer des masses " +"jusqu'au dixième de millième de gramme. Elles sont posées sur des blocs de " +"granite pour éviter les vibrations, et sont protégées des souffles par un " +"dôme." -#. i18n: file data/data.xml line 3956 -#: rc.cpp:1049 +#: data/tools.xml:163 #, no-c-format -msgid "Polonium" -msgstr "Polonium" +msgid "Distillation bridge" +msgstr "Pont de distillation" -#. i18n: file data/data.xml line 3999 -#: rc.cpp:1052 +#: data/tools.xml:164 #, no-c-format -msgid "Astatine" -msgstr "Astate" +msgid "" +"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The " +"distillation bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot " +"there is the mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is " +"lead through the bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed " +"again and drips in a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return " +"flow. In addition, there is often a thermometer for controlling the " +"temperature on the distillation bridge." +msgstr "" +"Pour séparer un mélange, on peut, entre autres, utiliser la distillation. Le " +"pont de distillation est le lien entre les 2 récipients. Dans le premier se " +"trouve le mélange à séparer. Celui-ci est chauffé. Un gaz se forme, et passe " +"à l'intérieur du pont. À la fin de ce dernier, le gaz se condense, et tombe " +"dans une fiole. Pour que la condensation se fasse, le pont est refroidit par " +"un flux circulant dans le sens inverse. Souvent, on utilise un thermomètre " +"pour contrôler la température au niveau du pont." -#. i18n: file data/data.xml line 4038 -#: rc.cpp:1055 +#: data/tools.xml:169 #, no-c-format -msgid "Radon" -msgstr "Radon" +msgid "Syringe" +msgstr "Seringue" -#. i18n: file data/data.xml line 4070 -#: rc.cpp:1058 +#: data/tools.xml:170 #, no-c-format -msgid "Francium" -msgstr "Francium" +msgid "" +"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally " +"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed " +"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of " +"an reaction." +msgstr "" +"Une seringue comporte deux parties : un tube et un poussoir. Les deux sont " +"normalement en verre. Un gaz se trouve dans le tube. Étant donné que la " +"seringue est un système fermé, le poussoir se déplace avec les variations du " +"volume de gaz. Ceci peut être utilisé pour mesurer le volume d'une réaction." -#. i18n: file data/data.xml line 4102 -#: rc.cpp:1061 +#: data/tools.xml:174 #, no-c-format -msgid "Radium" -msgstr "Radium" +msgid "Separation Beaker" +msgstr "Bécher de séparation" -#. i18n: file data/data.xml line 4135 -#: rc.cpp:1064 +#: data/tools.xml:175 #, no-c-format -msgid "Actinium" -msgstr "Actinium" +msgid "" +"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While " +"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate " +"has been reached. This way, at the end of the distillation all four caps " +"have a specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid " +"distilled." +msgstr "" +"On place un petit réservoir aux quatre pieds de ce bécher de séparation. " +"Lors de la distillation, on tourne le bécher de 60° après qu'une température " +"donnée ait été atteinte. Ainsi, à la fin de la distillation, les quatre " +"réservoirs contiennent un liquide spécifique, qui dépend de la température " +"d'ébullition du liquide distillé." -#. i18n: file data/data.xml line 4168 -#: rc.cpp:1067 +#: data/tools.xml:179 #, no-c-format -msgid "Thorium" -msgstr "Thorium" +msgid "Burner" +msgstr "Bec Bunsen" -#. i18n: file data/data.xml line 4210 -#: rc.cpp:1070 +#: data/tools.xml:180 #, no-c-format -msgid "Protactinium" -msgstr "Protactinium" +msgid "" +"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each " +"type has specific uses. They vary in the peak temperature and overall " +"heating capability." +msgstr "" +"Il existe plusieurs types de bec Bunsen. L'image montre un « Teclu-Burner ». " +"Chaque type correspond à une utilisation spécifique. La température de " +"pointe et la capacité de chauffage varient également." -#. i18n: file data/data.xml line 4247 -#: rc.cpp:1073 +#: data/tools.xml:184 #, no-c-format -msgid "Uranium" -msgstr "Uranium" +msgid "Extractor Hood" +msgstr "Hotte" -#. i18n: file data/data.xml line 4292 -#: rc.cpp:1076 +#: data/tools.xml:185 #, no-c-format -msgid "Neptunium" -msgstr "Neptunium" +msgid "" +"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical " +"reactions and pump the cleaned air outside of the building." +msgstr "" +"La plupart des laboratoires utilisent des hottes. Elles filtrent les gaz des " +"réactions chimiques, et évacuent l'air purifié à l'extérieur du bâtiment." -#. i18n: file data/data.xml line 4329 -#: rc.cpp:1079 +#: data/tools.xml:189 #, no-c-format -msgid "Plutonium" -msgstr "Plutonium" +msgid "Contact Thermometer" +msgstr "Thermomètre de contact" -#. i18n: file data/data.xml line 4371 -#: rc.cpp:1082 +#: data/tools.xml:190 #, no-c-format -msgid "Americium" -msgstr "Américium" +msgid "" +"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its " +"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a " +"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been " +"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. " +"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature." +msgstr "" +"Un thermomètre de contact est un thermomètre relié à un dispositif de " +"chauffage. Si le capteur du thermomètre détecte que la température voulue " +"est atteinte, il provoque l'arrêt du chauffage. Il est ainsi possible de " +"maintenir une température constante durant une expérience." -#. i18n: file data/data.xml line 4409 -#: rc.cpp:1085 +#: data/tools.xml:194 #, no-c-format -msgid "Curium" -msgstr "Curium" +msgid "Clamps" +msgstr "Pinces" -#. i18n: file data/data.xml line 4439 -#: rc.cpp:1088 +#: data/tools.xml:195 #, no-c-format -msgid "Berkelium" -msgstr "Berkélium" +msgid "" +"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools." +msgstr "Les pinces permettent d'accrocher facilement tout type d'outils." -#. i18n: file data/data.xml line 4469 -#: rc.cpp:1091 +#: data/tools.xml:199 #, no-c-format -msgid "Californium" -msgstr "Californium" +msgid "Litmus Paper" +msgstr "Papier pH" -#. i18n: file data/data.xml line 4499 -#: rc.cpp:1094 +#: data/tools.xml:200 #, no-c-format -msgid "Einsteinium" -msgstr "Einsteinium" +msgid "" +"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus " +"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the " +"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter " +"which is using the conductivity of a solution." +msgstr "" +"Il existe plusieurs façon de mesurer le pH d'une solution Avec du papier pH, " +"il est facile d'obtenir une valeur assez précise, celle-ci étant indiquée " +"par la couleur. Si vous avez besoin d'une précision plus importante, vous " +"pouvez utiliser un pH-mètre, qui utilise la conductivité de la solution." -#. i18n: file data/data.xml line 4530 -#: rc.cpp:1097 +#: data/tools.xml:204 #, no-c-format -msgid "Fermium" -msgstr "Fermium" +msgid "Short-stem Funnel" +msgstr "Entonnoir" -#. i18n: file data/data.xml line 4561 -#: rc.cpp:1100 +#: data/tools.xml:205 #, no-c-format -msgid "Mendelevium" -msgstr "Mendélévium" +msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something." +msgstr "Un entonnoir est utilisé pour mettre de la poudre dans quelque chose." -#. i18n: file data/data.xml line 4592 -#: rc.cpp:1103 +#: data/tools.xml:209 #, no-c-format -msgid "Nobelium" -msgstr "Nobélium" +msgid "Buret" +msgstr "Burette" -#. i18n: file data/data.xml line 4623 -#: rc.cpp:1106 +#: data/tools.xml:210 #, no-c-format -msgid "Lawrencium" -msgstr "Lawrencium" +msgid "" +"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified " +"volume of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. " +"By opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-" +"quality buret have a venting-mechanism with which they can be very easily " +"refilled with the exact volume for which the buret is calibrated." +msgstr "" +"Une burette est utilisée pour titrer des liquides. Elle est remplie avec un " +"volume spécifique de liquide. En dessous, on place un récipient, comme un " +"Erlenmeyer. En ouvrant la valve, le liquide dans le récipient sera titré. " +"Les burettes de grande qualité possèdent un mécanisme de " -#. i18n: file data/data.xml line 4658 -#: rc.cpp:1109 +#: data/tools.xml:214 #, no-c-format -msgid "Rutherfordium" -msgstr "Rutherfordium" +msgid "Beaker" +msgstr "Bécher" -#. i18n: file data/data.xml line 4692 -#: rc.cpp:1112 +#: data/tools.xml:215 #, no-c-format -msgid "Dubnium" -msgstr "Dubnium" +msgid "" +"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store " +"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for " +"titrations." +msgstr "" +"Les béchers sont utilisés dans beaucoup de situations, et pour beaucoup de " +"tâches. Ils sont utilisés pour conserver les produits qui vont être utilisés " +"pour effectuer une réaction chimique. Ils sont également souvent utilisés " +"pour les titrages." -#. i18n: file data/data.xml line 4725 -#: rc.cpp:1115 +#: data/tools.xml:219 #, no-c-format -msgid "Seaborgium" -msgstr "Seaborgium" +msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" +msgstr "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" -#. i18n: file data/data.xml line 4751 -#: rc.cpp:1118 +#: data/tools.xml:220 #, no-c-format -msgid "Bohrium" -msgstr "Bohrium" +msgid "" +"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " +"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify " +"chemicals or to describe them." +msgstr "" +"La DSC mesure la chaleur massique d'un corps. Cette valeur est spécifique à " +"chaque type de matière. La DSC est donc utilisée pour identifier un produit " +"chimique, ou pour le décrire." -#. i18n: file data/data.xml line 4777 -#: rc.cpp:1121 +#: data/tools.xml:224 #, no-c-format -msgid "Hassium" -msgstr "Hassium" +msgid "Dewar vessel" +msgstr "Vase de Dewar" -#. i18n: file data/data.xml line 4803 -#: rc.cpp:1124 +#: data/tools.xml:225 #, no-c-format -msgid "Meitnerium" -msgstr "Meitnerium" +msgid "" +"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. " +"Its hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. " +"Because of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A " +"thermos flawsk is an example of a dewar vessel." +msgstr "" +"Un vase de Dewar est conçu pour avoir une bonne isolation thermique. Il " +"possède une double coque, avec du vide entre les deux. Il permet ainsi de " +"maintenir des liquides chauds ou froids. Un thermos est un exemple de vase " +"de Dewar." -#. i18n: file data/data.xml line 4829 -#: rc.cpp:1127 +#: kalzium.kcfg:9 #, no-c-format -msgid "Darmstadtium" -msgstr "Darmstadtium" +msgid "Selects the PSE" +msgstr "Sélectionne la classification" -#. i18n: file data/data.xml line 4855 -#: rc.cpp:1130 +#: kalzium.kcfg:10 #, no-c-format -msgid "Roentgenium" -msgstr "Roentgenium" +msgid "Select the PSE you want" +msgstr "Sélectionnez la classification que vous voulez" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 4 -#: rc.cpp:1133 +#: kalzium.kcfg:14 #, no-c-format -msgid "State of matter" -msgstr "État de la matière" +msgid "Selects the default color scheme" +msgstr "Sélectionne le modèle de couleurs par défaut." -#. i18n: file data/knowledge.xml line 5 -#: rc.cpp:1136 +#: kalzium.kcfg:15 #, no-c-format msgid "" -"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " -"definite volume: solid, liquid or gaseous." -msgstr "" -"La forme d'une substance. En fonction de sa stabilité et selon qu'elle occupe " -"un volume défini ou non, elle peut être : solide, liquide ou gaz." +"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " +"button" +msgstr "Sélectionnez le modèle de couleurs que vous souhaitez." -#. i18n: file data/knowledge.xml line 7 -#: rc.cpp:1139 +#: kalzium.kcfg:19 #, no-c-format -msgid "Boiling point" -msgstr "Température de vaporisation" +msgid "Selects the default gradient" +msgstr "Sélectionne le modèle de couleurs par défaut." -#. i18n: file data/knowledge.xml line 8 -#: rc.cpp:1142 +#: kalzium.kcfg:20 #, no-c-format -msgid "Melting point" -msgstr "Température de fusion" +msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" +msgstr "" +"Sélectionnez le modèle de couleurs que vous souhaitez en cliquant sur " +"l'entrée de menu." -#. i18n: file data/knowledge.xml line 12 -#: rc.cpp:1145 +#: kalzium.kcfg:24 #, no-c-format -msgid "Chemical Symbol" -msgstr "Symbole chimique" +msgid "Selects the default numeration (IUPAC)" +msgstr "Sélectionne la numérotation par défaut (IUPAC)" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 13 -#: rc.cpp:1148 +#: kalzium.kcfg:25 #, no-c-format -msgid "" -"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention." -msgstr "" -"Une abréviation d'une, deux ou trois lettres, définie selon une convention " -"internationale." +msgid "Select the numeration you want" +msgstr "Sélectionnez la numérotation que vous souhaitez" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 15 -#: rc.cpp:1151 rc.cpp:1166 rc.cpp:1301 +#: kalzium.kcfg:29 kalzium.kcfg:30 #, no-c-format -msgid "Element" -msgstr "Élément" +msgid "Show or hide the legend" +msgstr "Afficher ou cacher la légende" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 19 -#: rc.cpp:1154 +#: kalzium.kcfg:34 kalzium.kcfg:35 #, no-c-format -msgid "Chromatography" -msgstr "Chromatographie" +msgid "Show or hide the tooltips" +msgstr "Afficher ou cacher les info-bulles" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 20 -#: rc.cpp:1157 +#: kalzium.kcfg:39 #, no-c-format -msgid "" -"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " -"absorption on a static medium (stationary phase)." +msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" msgstr "" -"Séparation de matière dans un milieu mobile (phase mobile), grâce à " -"l'absorption différenciée sur un milieu statique (phase stationnaire)." +"Cette valeur définit si la masse atomique doit être affichée dans le tableau " +"périodique" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 23 -#: rc.cpp:1160 +#: kalzium.kcfg:40 #, no-c-format -msgid "Distillation" -msgstr "Distillation" +msgid "Display the atomic mass in the PSE" +msgstr "Afficher la masse atomique dans le tableau périodique" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 24 -#: rc.cpp:1163 +#: kalzium.kcfg:46 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components through " -"evaporation and condensation. In a fractionary distillation the process is " -"repeated several times in a column." -msgstr "" -"Séparation des composants d'une solution liquide (mélange homogène), grâce à " -"l'évaporation et la condensation. Dans le cas d'une distillation fractionnée, " -"le processus est répété plusieurs fois dans une colonne." +msgid "Selects the color if no scheme is selected" +msgstr "Sélectionne la couleur si aucun modèle n'est choisi." -#. i18n: file data/knowledge.xml line 28 -#: rc.cpp:1169 +#: kalzium.kcfg:47 #, no-c-format -msgid "" -"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " -"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a nucleus " -"of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons." +msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected" msgstr "" -"Matière ne pouvant pas être fractionnée en matière plus simple. Les éléments " -"chimiques sont la base des matériaux. Ils sont constitués d'atomes, eux-mêmes " -"constitués d'un noyau contenant des protons (positifs) et des des neutrons " -"(neutres), et d'un nuage d'électrons." +"Sélectionne la couleur des éléments si aucun modèle de couleurs n'est choisi" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 31 -#: rc.cpp:1172 +#: kalzium.kcfg:51 kalzium.kcfg:52 #, no-c-format -msgid "Emulsion" -msgstr "Émulsion" +msgid "Selects the color of liquid elements" +msgstr "Sélectionne la couleur des éléments liquides" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 32 -#: rc.cpp:1175 +#: kalzium.kcfg:56 kalzium.kcfg:57 #, no-c-format -msgid "Heterogeneous mix of two liquids." -msgstr "Mélange hétérogène de deux liquides." +msgid "Selects the color of solid elements" +msgstr "Sélectionne la couleur des éléments solides" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 35 -#: rc.cpp:1178 +#: kalzium.kcfg:61 kalzium.kcfg:62 #, no-c-format -msgid "Extraction" -msgstr "Extraction" +msgid "Selects the color of vaporous elements" +msgstr "Sélectionne la couleur des éléments gazeux" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 36 -#: rc.cpp:1181 +#: kalzium.kcfg:66 kalzium.kcfg:67 #, no-c-format -msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." -msgstr "" -"Traitement d'un mélange homogène ou hétérogène afin d'obtenir de la matière " -"pure." +msgid "Selects the color of radioactive elements" +msgstr "Sélectionne la couleur des éléments radioactifs" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 38 -#: rc.cpp:1184 rc.cpp:1193 +#: kalzium.kcfg:71 kalzium.kcfg:72 #, no-c-format -msgid "Mix" -msgstr "Mélange" +msgid "Selects the color of artificial elements" +msgstr "Sélectionne la couleur des éléments artificiels" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 42 -#: rc.cpp:1187 +#: kalzium.kcfg:76 kalzium.kcfg:77 #, no-c-format -msgid "Filtering" -msgstr "Filtration" +msgid "Selects the color of the elements in block s" +msgstr "Sélectionne la couleur des éléments du groupe s" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 43 -#: rc.cpp:1190 +#: kalzium.kcfg:81 kalzium.kcfg:82 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " -"filter (porous separation wall)." -msgstr "" -"Séparation, à l'aide d'un filtre, d'une matière solide à partir d'une matière " -"liquide ou gazeuse (mur de séparation poreux)." +msgid "Selects the color of the elements in block p" +msgstr "Sélectionne la couleur des éléments du groupe p" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 47 -#: rc.cpp:1196 +#: kalzium.kcfg:86 kalzium.kcfg:87 #, no-c-format -msgid "" -"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " -"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " -"consist of multiple phases." -msgstr "" -"La matière est constituée de différentes matières, combinées dans des " -"proportions non définies. Les [i]mélanges homogènes[/i] ont une apparence " -"cohérente, les [i]mélanges hétérogènes[/i] sont constitués de plusieurs phases." +msgid "Selects the color of the elements in block d" +msgstr "Sélectionne la couleur des éléments du groupe d" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 50 -#: rc.cpp:1199 +#: kalzium.kcfg:91 kalzium.kcfg:92 #, no-c-format -msgid "Accuracy" -msgstr "Précision" +msgid "Selects the color of the elements in block f" +msgstr "Sélectionne la couleur des éléments du groupe f" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 51 -#: rc.cpp:1202 +#: kalzium.kcfg:96 kalzium.kcfg:97 #, no-c-format -msgid "Consisting of accidental and systematic errors." -msgstr "Constitué par des erreurs accidentelles et systématiques." +msgid "Selects the color of the elements in group 1" +msgstr "Sélectionne la couleur des éléments de la famille 1" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 54 -#: rc.cpp:1205 +#: kalzium.kcfg:101 kalzium.kcfg:102 #, no-c-format -msgid "Law of Conservation of Mass" -msgstr "Loi de préservation de masse" +msgid "Selects the color of the elements in group 2" +msgstr "Sélectionne la couleur des éléments de la famille 2" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 55 -#: rc.cpp:1208 +#: kalzium.kcfg:106 kalzium.kcfg:107 #, no-c-format -msgid "" -"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of the " -"material going into the reaction equals the sum of the mass of the products of " -"the reaction." -msgstr "" -"Lors d'une réaction chimique, il n'y a ni gain ni perte de masse. La somme des " -"masses des réactifs mis en jeu est égale à la somme des masses des produits de " -"la réaction." +msgid "Selects the color of the elements in group 3" +msgstr "Sélectionne la couleur des éléments de la famille 3" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 58 -#: rc.cpp:1211 +#: kalzium.kcfg:111 kalzium.kcfg:112 #, no-c-format -msgid "Law of multiple proportions" -msgstr "Loi des proportions constantes" +msgid "Selects the color of the elements in group 4" +msgstr "Sélectionne la couleur des éléments de la famille 4" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 59 -#: rc.cpp:1214 +#: kalzium.kcfg:116 kalzium.kcfg:117 #, no-c-format -msgid "" -"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should two " -"or more elements bind together then the mass ratio is constant." -msgstr "" -"Un alliage contient toujours les mêmes éléments, et dans les mêmes proportions " -"massiques. Si deux (ou plus) éléments se lient, le rapport des masses est " -"constant." +msgid "Selects the color of the elements in group 5" +msgstr "Sélectionne la couleur des éléments de la famille 5" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 62 -#: rc.cpp:1217 +#: kalzium.kcfg:121 kalzium.kcfg:122 #, no-c-format -msgid "Crystallization" -msgstr "Cristallisation" +msgid "Selects the color of the elements in group 6" +msgstr "Sélectionne la couleur des éléments de la famille 6" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 63 -#: rc.cpp:1220 +#: kalzium.kcfg:126 kalzium.kcfg:127 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " -"gaseous phases." -msgstr "" -"Séparation de solide, de matière cristalline d'une solution, ou de phases " -"liquides ou gazeuses." +msgid "Selects the color of the elements in group 7" +msgstr "Sélectionne la couleur des éléments de la famille 7" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 66 -#: rc.cpp:1223 +#: kalzium.kcfg:131 kalzium.kcfg:132 #, no-c-format -msgid "Solution" -msgstr "Solution" +msgid "Selects the color of the elements in group 8" +msgstr "Sélectionne la couleur des éléments de la famille 8" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 67 -#: rc.cpp:1226 +#: kalzium.kcfg:136 kalzium.kcfg:137 #, no-c-format -msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials" -msgstr "Mélange homogène de plusieurs matériaux purs" +msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour" +msgstr "Sélectionne la couleur des éléments au comportement acide" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 71 -#: rc.cpp:1232 +#: kalzium.kcfg:141 kalzium.kcfg:142 #, no-c-format -msgid "Measurement of an amount of matter." -msgstr "Mesure d'une quantité de matière." +msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour" +msgstr "Sélectionne la couleur des éléments au comportement basique" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 74 -#: rc.cpp:1235 +#: kalzium.kcfg:146 kalzium.kcfg:147 #, no-c-format -msgid "Matter" -msgstr "Matière" +msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour" +msgstr "Sélectionne la couleur des éléments au comportement amphotérique" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 75 -#: rc.cpp:1238 +#: kalzium.kcfg:151 kalzium.kcfg:152 #, no-c-format -msgid "All that takes up space and has mass." -msgstr "Tout cela prend de la place et possède une masse." +msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour" +msgstr "Sélectionne la couleur des éléments au comportement neutre" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 78 -#: rc.cpp:1241 +#: kalzium.kcfg:156 kalzium.kcfg:157 #, no-c-format -msgid "Phase" -msgstr "Phase" +msgid "Selects the color of the alkali metals" +msgstr "Sélectionne la couleur des métaux alcalins" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 79 -#: rc.cpp:1244 +#: kalzium.kcfg:161 kalzium.kcfg:162 #, no-c-format -msgid "" -"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " -"matter that separated from its environment in its expansion through a surface." -msgstr "" -"Portion homogène de matière qui, en fonction de sa composition chimique et de " -"ses propriétés physiques, est séparée de son environnement en formant une " -"surface de séparation avec celui-ci." +msgid "Selects the color of the rare-earth elements" +msgstr "Sélectionne la couleur des terres rares" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 82 -#: rc.cpp:1247 +#: kalzium.kcfg:166 kalzium.kcfg:167 #, no-c-format -msgid "Accuracy and precision" -msgstr "Exactitude et précision" +msgid "Selects the color of the non-metal elements" +msgstr "Sélectionne la couleur des éléments non-métaux" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 83 -#: rc.cpp:1250 +#: kalzium.kcfg:171 kalzium.kcfg:172 #, no-c-format -msgid "" -"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." -msgstr "" -"Exprimée à l'aide de l'écart type. Les valeurs données tiennent compte des " -"incertitudes." +msgid "Selects the color of the alkaline earth metals" +msgstr "Sélectionne la couleur des métaux terres alcalines" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 86 -#: rc.cpp:1253 +#: kalzium.kcfg:176 kalzium.kcfg:177 #, no-c-format -msgid "Correctness" -msgstr "Exactitude" +msgid "" +"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories" +msgstr "" +"Sélectionne la couleur des métaux qui n'appartiennent pas aux autres " +"catégories" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 87 -#: rc.cpp:1256 +#: kalzium.kcfg:181 kalzium.kcfg:182 #, no-c-format -msgid "Values given over accidental errors." -msgstr "Les valeurs données tiennent compte des incertitudes." +msgid "Selects the color of the halogen elements" +msgstr "Sélectionne la couleur des halogènes" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 90 -#: rc.cpp:1259 +#: kalzium.kcfg:186 kalzium.kcfg:187 #, no-c-format -msgid "SI-Unit" -msgstr "Unité SI" +msgid "Selects the color of the transition elements" +msgstr "Sélectionne la couleur des éléments de transition" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 91 -#: rc.cpp:1262 +#: kalzium.kcfg:191 kalzium.kcfg:192 #, no-c-format -msgid "Measurement unit using International Symbols." -msgstr "Unité de mesure utilisant les symboles internationaux." +msgid "Selects the color of the noble gases" +msgstr "Sélectionne la couleur des gaz rares" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 94 -#: rc.cpp:1265 +#: kalzium.kcfg:196 kalzium.kcfg:197 #, no-c-format -msgid "Significant figures" -msgstr "Chiffres significatifs" +msgid "Selects the color of the metalloid elements" +msgstr "Sélectionne la couleur des éléments métalloïdes" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 95 -#: rc.cpp:1268 +#: kalzium.kcfg:203 #, no-c-format -msgid "The number of digits which are meaningful in a number." -msgstr "Le nombre de chiffres signifiants dans un nombre." +msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" +msgstr "Cette valeur définit si Kalzium doit utiliser l'eV ou le kJ/mol." -#. i18n: file data/knowledge.xml line 98 -#: rc.cpp:1271 +#: kalzium.kcfg:204 #, no-c-format -msgid "Standard deviation" -msgstr "Écart-type" +msgid "Use eV or kJ/mol" +msgstr "eV ou kJ/mol" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 99 -#: rc.cpp:1274 +#: kalzium.kcfg:208 #, no-c-format -msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates." -msgstr "Une valeur permettant d'estimer la précision d'une mesure." +msgid "" +"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" +msgstr "Cette valeur définit l'échelle de température à utiliser dans Kalzium." -#. i18n: file data/knowledge.xml line 102 -#: rc.cpp:1277 +#: kalzium.kcfg:209 #, no-c-format -msgid "Suspension" -msgstr "Suspension" +msgid "Select the scale for the temperature" +msgstr "Sélectionnez l'échelle de température" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 103 -#: rc.cpp:1280 +#: kalzium.kcfg:215 kalzium.kcfg:216 #, no-c-format -msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." -msgstr "Mélange hétérogène composé d'un liquide et de matière solide." +msgid "Show or hide the sidebar" +msgstr "Afficher ou cacher la barre latérale" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 106 -#: rc.cpp:1283 +#: kalziumui.rc:4 #, no-c-format -msgid "Alloys" -msgstr "Alliages" +msgid "&File" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 107 -#: rc.cpp:1286 +#: kalziumui.rc:7 #, no-c-format -msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." +msgid "&View" msgstr "" -"La matière pure est constituée de plusieurs éléments dans des proportions " -"définies." -#. i18n: file data/knowledge.xml line 110 -#: rc.cpp:1289 +#: kalziumui.rc:9 #, no-c-format -msgid "Alpha rays" -msgstr "Rayons alpha" +msgid "&Look" +msgstr "&Voir" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 111 -#: rc.cpp:1292 -#, no-c-format -msgid "" -"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two neutrons " -"that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." -msgstr "" -"Rayons de particules alpha, composées de deux protons et deux protons, qui sont " -"émises par certains atomes radioactifs." +#: kalziumui.rc:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "Outils" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 114 -#: rc.cpp:1295 rc.cpp:1319 rc.cpp:1328 rc.cpp:1340 rc.cpp:1455 rc.cpp:1464 -#: rc.cpp:1479 -#, no-c-format -msgid "Atom" -msgstr "Atome" +#: kalziumui.rc:29 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Paramètres modifiés" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 115 -#: rc.cpp:1298 +#: kalziumui.rc:34 #, no-c-format -msgid "" -"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " -"kind are called an Element." +msgid "Main Toolbar" msgstr "" -"Les atomes sont chimiquement inséparables et forment des blocs de matière. Les " -"atomes d'un même type sont appelés un élément." -#. i18n: file data/knowledge.xml line 118 -#: rc.cpp:1304 rc.cpp:1448 rc.cpp:1467 rc.cpp:1482 rc.cpp:1494 +#: molcalcwidgetbase.ui:40 #, no-c-format -msgid "Electron" -msgstr "Électron" +msgid "Calc" +msgstr "Calculer" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 119 -#: rc.cpp:1307 rc.cpp:1458 rc.cpp:1485 +#: plotsetupwidget.ui:24 #, no-c-format -msgid "Proton" -msgstr "Proton" +msgid "First element:" +msgstr "Premier élément :" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 120 -#: rc.cpp:1310 rc.cpp:1470 rc.cpp:1473 +#: plotsetupwidget.ui:40 #, no-c-format -msgid "Neutron" -msgstr "Neutron" +msgid "Average value:" +msgstr "Valeur moyenne :" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 124 -#: rc.cpp:1313 +#: plotsetupwidget.ui:67 #, no-c-format -msgid "Atomic nucleus" -msgstr "Noyau atomique" +msgid "Define the last element whose value should be plotted" +msgstr "Définir le dernier élément dont la valeur doit être tracée" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 125 -#: rc.cpp:1316 +#: plotsetupwidget.ui:83 #, no-c-format -msgid "" -"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and Neutrons " -"are found." -msgstr "" -"Le centre d'un atome, petit et positivement chargé, dans lequel se trouvent les " -"protons et les neutrons." +msgid "Minimum value:" +msgstr "Valeur minimale :" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 132 -#: rc.cpp:1325 +#: plotsetupwidget.ui:101 #, no-c-format -msgid "" -"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is 12u. " -"In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of the " -"isotope mix is given." -msgstr "" -"La masse d'un atome, mesurée sur une échelle sur laquelle la masse d'un atome " -"de carbone vaut 12u. Dans le cas d'éléments constitués de plusieurs isotopes, " -"la masse moyenne du mélange des isotopes est donnée." +msgid "&Show element names" +msgstr "Afficher le nom de&s éléments" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 139 -#: rc.cpp:1334 rc.cpp:1349 rc.cpp:1358 rc.cpp:1367 rc.cpp:1376 rc.cpp:1385 -#: rc.cpp:1403 rc.cpp:1418 rc.cpp:1433 +#: plotsetupwidget.ui:104 #, no-c-format -msgid "Isotope" -msgstr "Isotope" +msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed" +msgstr "Définir si les noms des éléments tracés doivent être affichés" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 140 -#: rc.cpp:1337 +#: plotsetupwidget.ui:112 #, no-c-format -msgid "" -"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " -"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " -"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located at " -"the same place on the periodic table." -msgstr "" -"Les isotopes sont des éléments chimiques possédant le même nombre de charges Z " -"(numéro atomique), mais des quantités de masses différentes. Le terme " -"« isotope », qui signifie « à la même place », vient du fait que tous les " -"isotopes d'un élément se situent au même endroit sur la classification " -"périodique." +msgid "Last element:" +msgstr "Dernier élément" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 146 -#: rc.cpp:1343 +#: plotsetupwidget.ui:128 #, no-c-format -msgid "Spin" -msgstr "Spin" +msgid "Maximum value:" +msgstr "Valeur maximale :" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 147 -#: rc.cpp:1346 +#: plotsetupwidget.ui:146 #, no-c-format -msgid "" -"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " -"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy in " -"classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the " -"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating " -"internal masses, but is intrinsic to the particle itself." -msgstr "" -"Le spin est un moment angulaire intrinsèque, associé aux particules " -"microscopiques. Il s'agit d'un phénomène de mécanique purement quantique, sans " -"aucune analogie dans les mécaniques classiques. Là où les moments angulaires " -"classiques proviennent de la rotation d'un objet étendu, le spin n'est associé " -"à aucune masse interne de rotation, mais est intrinsèque à la particule " -"elle-même." +msgid "&Connect points" +msgstr "&Relier les points" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 154 -#: rc.cpp:1355 +#: plotsetupwidget.ui:149 #, no-c-format -msgid "" -"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in a " -"magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's " -"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 ± " -"0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" -msgstr "" -"Le moment magnétique d'un objet est un vecteur reliant le couple d'alignement " -"du champ magnétique de l'objet au vecteur du champ lui-même. Il est mesuré en " -"unités de magnéton nucléaire μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 ± 0.0000017) " -"10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" +msgid "Define whether the plotted points should be connected or not" +msgstr "Définit si les points tracés doivent ou non être raccordés" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 160 -#: rc.cpp:1361 +#: plotsetupwidget.ui:166 #, no-c-format -msgid "Decay Mode" -msgstr "Mode de désintégration" +msgid "Define the first element whose value should be plotted" +msgstr "Définir le premier élément dont la valeur doit être tracée" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 161 -#: rc.cpp:1364 +#: plotsetupwidget.ui:191 #, no-c-format -msgid "" -"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " -"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> " -"alpha decay (emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> " -"β[sup]-[/sup] decay (emission of an electron)[br] -> " -"β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) [br] -> " -"electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> " -"spontaneous fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular " -"nuclide." -msgstr "" -"Le mode de désintégration décrit la façon dont une particule se désintègre. " -"Pour les désintégrations radioactives (désintégration de nucléides), les modes " -"sont :[br] -> désintégration alpha (émission d'un noyau d'hélium 4).[br] -> " -"β[sup]-[/sup] désintégration (émission d'un électron)[br] -> " -"β[sup]+[/sup] désintégration (émission d'un positron) [br] -> " -"capture électronique (CE) [br] -> émission de proton [br] -> " -"fission spontanée [br] Pour chaque nucléide, un mode de désintégration " -"prédomine." +msgid "Y-axis" +msgstr "Axe des Y" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 167 -#: rc.cpp:1370 +#: plotsetupwidget.ui:205 #, no-c-format -msgid "Decay Energy" -msgstr "Énergie de désintégration" +msgid "Mean Mass" +msgstr "Masse moyenne" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 168 -#: rc.cpp:1373 +#: plotsetupwidget.ui:242 #, no-c-format -msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." -msgstr "" -"L'énergie de désintégration est l'énergie libérée par une désintégration " -"nucléaire." +msgid "Here you can define what you want to plot" +msgstr "Vous pouvez définir ici ce que vous voulez tracer" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 174 -#: rc.cpp:1379 +#: settings_colors.ui:16 #, no-c-format -msgid "Nuclides" -msgstr "Nucléides" +msgid "Set Colors" +msgstr "Régler les couleurs" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 175 -#: rc.cpp:1382 +#: settings_colors.ui:31 #, no-c-format -msgid "[i]see isotopes[/i]" -msgstr "[i]voir isotopes[/i]" +msgid "&Blocks" +msgstr "&Groupes" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 178 -#: rc.cpp:1388 rc.cpp:1397 rc.cpp:1421 rc.cpp:1439 +#: settings_colors.ui:58 #, no-c-format -msgid "Isotone" -msgstr "Isotone" +msgid "s-Block:" +msgstr "Groupe s :" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 179 -#: rc.cpp:1391 rc.cpp:1406 rc.cpp:1424 rc.cpp:1427 +#: settings_colors.ui:84 #, no-c-format -msgid "Nuclear Isomer" -msgstr "Isomère nucléaire" +msgid "p-Block:" +msgstr "Groupe p :" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 180 -#: rc.cpp:1394 +#: settings_colors.ui:110 #, no-c-format -msgid "Isobars" -msgstr "Isobares" +msgid "d-Block:" +msgstr "Groupe d :" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 185 -#: rc.cpp:1400 +#: settings_colors.ui:136 #, no-c-format -msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." -msgstr "Deux nucléides sont isotones s'ils on le même nombre N de neutrons." +msgid "f-Block:" +msgstr "Groupe f :" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 189 -#: rc.cpp:1409 rc.cpp:1412 rc.cpp:1436 +#: settings_colors.ui:158 #, no-c-format -msgid "Isobar" -msgstr "Isobare" +msgid "Ac&id Behavior" +msgstr "Comportement ac&ide" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 194 -#: rc.cpp:1415 +#: settings_colors.ui:185 #, no-c-format -msgid "" -"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " -"neutrons." -msgstr "" -"Les isobares sont les nucléides ayant le même nombre de masses, c'est à dire la " -"même somme de protons et de neutrons." +msgid "Acidic:" +msgstr "Acide :" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 203 -#: rc.cpp:1430 -#, no-c-format -msgid "" -"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " -"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a change " -"in spin before it can release its extra energy. They decay to lower energy " -"states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> " -"γ- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> " -"internal conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this " -"with the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also " -"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number of " -"neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are usually " -"designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than one isomer, " -"2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the atomic symbol " -"and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed as a superscript " -"before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." -msgstr "" -"Un isomère nucléaire est un état métastable ou isomérique d'un atome, causé par " -"l'excitation d'un proton ou d'un neutron dans son noyau, de telle façon qu'il a " -"besoin d'un changement de spin avant de pouvoir libérer son surplus d'énergie. " -"Il se désintègre dans les niveaux d'énergie inférieurs du nucléide en suivant " -"deux transitions isomériques : [br] -> γ- émission (émission d'un photon à " -"haute énergie)[br] -> conversion interne (l'énergie est utilisée pour ioniser " -"l'atome)[br] La définition d'un isomère chimique, l'usage le plus courant du " -"terme, est totalement différente, ainsi que la définition de l'isotope, pour " -"lequel la différence se fait au niveau du nombre de neutrons dans le noyau. Les " -"isomères métastables d'un atome particulier sont habituellement désignés par un " -"« m » (ou, dans le cas d'atomes avec plusieurs isomères, par 2m, 3m, et ainsi " -"de suite). Cette représentation se trouve généralement après le symbole " -"atomique et le numéro de l'atome (par exemple, Co-58m), mais est parfois placée " -"en exposant avant (par exemple, [sup]m[/sup]Co-58 ou [sup]58m[/sup]Co)." - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 211 -#: rc.cpp:1442 +#: settings_colors.ui:211 #, no-c-format -msgid "Beta rays" -msgstr "Rayons béta" +msgid "Amphoteric:" +msgstr "Amphotère :" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 212 -#: rc.cpp:1445 +#: settings_colors.ui:237 #, no-c-format -msgid "" -"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " -"elements." -msgstr "Rayons composées d'électrons et émis par certains atomes radioactifs." +msgid "Neutral:" +msgstr "Neutre :" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 217 -#: rc.cpp:1451 +#: settings_colors.ui:263 #, no-c-format -msgid "" -"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " -"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 ± " -"0.00000049)e-19 C\n" -"\t\t" -msgstr "" -"L'électron est une particule subatomique ayant une masse de " -"m[sub]e[/sub]=(9.1093897 ± 0.0000054)e-31 kg et une charge négative de " -"[i]e[/i]=(1.60217733 ± 0.00000049)e-19 C\n" -"\t\t" +msgid "Basic:" +msgstr "Base :" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 224 -#: rc.cpp:1461 +#: settings_colors.ui:285 #, no-c-format -msgid "" -"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of " -"[i]e[/i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the " -"nucleus of an atom." -msgstr "" -"Le proton est une particule subatomique d'une masse de m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg et d'une charge positive de " -"[i]e[/i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C, que l'on trouve " -"dans le noyau d'un atome." +msgid "&Groups" +msgstr "&Familles" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 233 -#: rc.cpp:1476 +#: settings_colors.ui:312 #, no-c-format -msgid "" -"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." -msgstr "" -"Le neutron est une particule subatomique d'une masse de " -"m[sub]e[/sub]=(1.6749286 ± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg, que l'on trouve " -"dans le noyau d'un atome." +msgid "Group 1:" +msgstr "Famille 1 :" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 241 -#: rc.cpp:1488 +#: settings_colors.ui:338 #, no-c-format -msgid "Cathode Rays" -msgstr "Rayons cathodiques" +msgid "Group 2:" +msgstr "Famille 2 :" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 242 -#: rc.cpp:1491 +#: settings_colors.ui:364 #, no-c-format -msgid "" -"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. evacuated " -"glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a cathode (negative " -"electrode) and an anode (positive electrode) in a configuration known as a " -"diode." -msgstr "" -"Les rayons cathodiques sont des flux d'électrons observés dans les tubes " -"électroniques (également appelés tubes à vide). Ces tubes, en verre, " -"contiennent au moins deux électrodes : une cathode (électrode négative) et une " -"anode (électrode positive), dans une configuration de diode." +msgid "Group 3:" +msgstr "Famille 3 :" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 248 -#: rc.cpp:1497 rc.cpp:1524 rc.cpp:1539 rc.cpp:1551 +#: settings_colors.ui:390 #, no-c-format -msgid "Ionic Radius" -msgstr "Rayon ionique" +msgid "Group 4:" +msgstr "Famille 4 :" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 249 -#: rc.cpp:1500 +#: settings_colors.ui:416 #, no-c-format -msgid "" -"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion can " -"have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius you " -"see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in its " -"shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a postive " -"ion has a smaller radius than its atom and vice versa." -msgstr "" -"Le rayon ionique est le rayon d'un atome chargé (ion). L'ion peut avoir une " -"charge positive ou négative. La charge de l'ion correspondant au rayon que vous " -"voyez est également affichée dans Kalzium .Un ion positif possède moins " -"d'électrons dans son nuage que l'atome, alors qu'un ion négatif en possède " -"plus. Ainsi, le rayon d'un ion positif est inférieur à celui de l'atome " -"correspondant, et vice versa." +msgid "Group 5:" +msgstr "Famille 5 :" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 253 -#: rc.cpp:1509 rc.cpp:1512 rc.cpp:1536 rc.cpp:1554 +#: settings_colors.ui:442 #, no-c-format -msgid "Van der Waals Radius" -msgstr "Rayon de van der Waals" +msgid "Group 6:" +msgstr "Famille 6 :" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 258 -#: rc.cpp:1515 +#: settings_colors.ui:468 #, no-c-format -msgid "" -"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard sphere " -"which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals radii are " -"determined from measurements of atomic spacing between pairs of unbonded atoms " -"in crystals." -msgstr "" -"Le rayon de van der Waals d'un atome est le rayon d'une sphère imaginaire qui " -"peut être utilisée pour modéliser l'atome dans beaucoup de situations. Les " -"rayons de van der Waals sont déterminés à partir des mesures de l'espacement " -"entre les paires d'atomes non liés dans les cristaux." +msgid "Group 7:" +msgstr "Famille 7 :" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 267 -#: rc.cpp:1530 +#: settings_colors.ui:494 #, no-c-format -msgid "" -"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost stable " -"electron orbital in a atom that is at equilibrium." -msgstr "" -"Le rayon atomique est la distance entre le noyau d'un atome et l'orbitale " -"électronique la plus lointaine à l'équilibre." +msgid "Group 8:" +msgstr "Famille 8 :" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 276 -#: rc.cpp:1545 +#: settings_colors.ui:516 #, no-c-format -msgid "" -"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two " -"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." -msgstr "" -"En chimie, le rayon de covalence correspond à la moitié de la distance entre " -"deux noyaux atomiques identiques liés par une liaison de covalence." +msgid "&State of Matter" +msgstr "État &physique" -#. i18n: file data/tools.xml line 5 -#: rc.cpp:1557 +#: settings_colors.ui:543 #, no-c-format -msgid "Watchglass" -msgstr "Verre de montre" +msgid "Solid:" +msgstr "Solide :" -#. i18n: file data/tools.xml line 6 -#: rc.cpp:1560 +#: settings_colors.ui:572 #, no-c-format -msgid "" -"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which " -"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards to " -"allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let them " -"evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass with a " -"Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or beakers. " -"Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of matter or " -"alternatively drying them in the airing cupboard. The term watchglass is " -"derived from the former pocket watches' protection glass which was often domed." -msgstr "" -"Les verres de montre sont des morceaux de verre circulaires d'un diamètre " -"compris entre 5 et 10 cm. Ils sont utilisés pour diverses techniques " -"expérimentales. La bordure est relevée, afin que le verre puisse contenir une " -"petite quantité de liquide, pour que celui-ci s'évapore. L'évaporation peut " -"être accélérée à l'aide d'un bec Bunsen. Les verres de montre peuvent également " -"recouvrir les boîtes de pétri ou les béchers. En outre, ils permettent de peser " -"de petites quantités de matière, ou de les faire sécher dans un compartiment " -"d'aération. Le terme « verre de montre » provient des anciens verres de " -"protection des montres, qui étaient souvent en forme de dôme." +msgid "Liquid:" +msgstr "Liquide :" -#. i18n: file data/tools.xml line 10 -#: rc.cpp:1563 +#: settings_colors.ui:598 #, no-c-format -msgid "Dehydrator" -msgstr "Déshydrateur" +msgid "Vaporous:" +msgstr "Gazeux :s" -#. i18n: file data/tools.xml line 13 -#: rc.cpp:1566 +#: settings_colors.ui:620 #, no-c-format -msgid "" -"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and serves " -"to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a sample.\n" -"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding so " -"that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is ordinarily " -"filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, phosphoric " -"anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on a diaphanous " -"cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n" -"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " -"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " -"from the sample to be dried." -msgstr "" -"Un déshydrateur est un appareil de laboratoire, souvent fait de verre, qui sert " -"à sécher des produits chimiques, c'est à dire enlever l'eau ou un liquide " -"contenu dans un échantillon.\n" -"\t\tEn principe, il s'agit d'un bocal en verre, avec un couvercle, fortement " -"hermétique. La partie inférieure est habituellement remplie avec un agent " -"déshydrateur, comme le chlorure de calcium, le gel de silice, l'acide " -"anhydrique de phosphore, ou l'acide sulfurique. L'échantillon à sécher est " -"placé sur une cartouche, en plastique ou en céramique, au-dessus de l'agent " -"déshydrateur.\n" -"\t\t\tCet agent est hygroscopique, ce qui signifie qu'il assèche " -"l'environnement en absorbant la vapeur d'eau. L'atmosphère sèche prend alors " -"l'eau se trouvant dans l'échantillon." +msgid "Family" +msgstr "Famille" -#. i18n: file data/tools.xml line 17 -#: rc.cpp:1571 +#: settings_colors.ui:647 #, no-c-format -msgid "Spatula" -msgstr "Spatule" +msgid "Alkali metals:" +msgstr "Métaux alcalins :" -#. i18n: file data/tools.xml line 18 -#: rc.cpp:1574 +#: settings_colors.ui:673 #, no-c-format -msgid "" -" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport chemicals. " -"The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and their design " -"(e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different." -msgstr "" -"La spatule est un outil de laboratoire permettant de racler, écraser et " -"transporter des produits chimiques. Il en existe de différentes formes (plates, " -"cuillères, ...), et faites de différentes matières (fer, titanium, platine, " -"...)." +msgid "Rare earth:" +msgstr "Terre rare :" -#. i18n: file data/tools.xml line 22 -#: rc.cpp:1577 +#: settings_colors.ui:699 #, no-c-format -msgid "Water Jet Pump" -msgstr "Pompe à eau" +msgid "Non-metals:" +msgstr "Non-métaux :" -#. i18n: file data/tools.xml line 23 -#: rc.cpp:1580 +#: settings_colors.ui:725 #, no-c-format -msgid "" -"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in principle " -"of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet shoots under " -"full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. Thereby the water " -"jet carries away air or fluid from the second entry. " -"
this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an " -"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to " -"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away." -msgstr "" -"La pompe à eau possède deux tuyaux d'entrée et un de sortie, en utilisant le " -"principe d'un tuyau dans l'autre. Un jet d'eau à haute pression jaillit de " -"l'entrée d'eau à travers un bec, et rentre dans un tuyau légèrement plus large. " -"Ainsi, le jet d'eau emporte avec lui l'air ou le liquide de la deuxième entrée. " -"
Ce phénomène est causé par la pression négative du fluide dérivant. Il " -"s'agit donc d'une application du paradoxe hydrodynamique : un objet se trouvant " -"à proximité d'un fluide est aspiré, au lieu d'être repoussé." +msgid "Alkaline earth metals:" +msgstr "Métaux terre alcaline :" -#. i18n: file data/tools.xml line 27 -#: rc.cpp:1583 +#: settings_colors.ui:751 #, no-c-format -msgid "Refractometer" -msgstr "Réfractomètre" +msgid "Other metals:" +msgstr "Autres métaux :" -#. i18n: file data/tools.xml line 28 -#: rc.cpp:1586 +#: settings_colors.ui:777 #, no-c-format -msgid "" -"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " -"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis to " -"determine the sample's purity or to audit the synthesis' success." -msgstr "" -"Un réfractomètre permet de déterminer l'indice de réfraction d'un milieu " -"optique. Si l'indice de réfraction d'un produit est connu, il peut être utilisé " -"après une synthèse pour déterminer la pureté de l'échantillon, ou vérifier la " -"réussite de la synthèse." +msgid "Halogens:" +msgstr "Halogènes :" -#. i18n: file data/tools.xml line 32 -#: rc.cpp:1589 +#: settings_colors.ui:803 #, no-c-format -msgid "Mortar" -msgstr "Mortier" +msgid "Transition metals:" +msgstr "Métaux de transition :" -#. i18n: file data/tools.xml line 33 -#: rc.cpp:1592 +#: settings_colors.ui:829 #, no-c-format -msgid "" -"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " -"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " -"pestle is used with the mortar for grinding." -msgstr "" -"Un mortier est utilisé pour piler manuellement des solides. Il peut également " -"servir à homogénéiser un mélange de poudres en les écrasant. Un mortier " -"s'utilise avec un outil appelé pilon." +msgid "Noble gases:" +msgstr "Gaz rares :" -#. i18n: file data/tools.xml line 37 -#: rc.cpp:1595 +#: settings_colors.ui:855 #, no-c-format -msgid "Heating Coil" -msgstr "Serpentin de chauffage" +msgid "Metalloids:" +msgstr "Metalloïdes :" -#. i18n: file data/tools.xml line 38 -#: rc.cpp:1598 +#: settings_colors.ui:891 settings_colors.ui:894 #, no-c-format -msgid "" -"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " -"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " -"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the " -"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize the " -"fluid in terms of temperature and composition." +msgid "This color will be used if no other scheme is selected" msgstr "" -"Le serpentin de chauffage est utilisé pour chauffer les fioles et autres " -"récipients. Certains peuvent être connectés à un thermomètre, pour que le " -"chauffage ne dépasse pas une certaine température. Il est possible d'utiliser " -"un champ magnétique à l'intérieur du serpentin, pour remuer les fluides avec un " -"agitateur magnétique. Cela les homogénéise, en terme de température et de " -"composition." +"Cette couleur sera utilisée si aucun autre modèle de couleurs n'est " +"sélectionné" -#. i18n: file data/tools.xml line 42 -#: rc.cpp:1601 +#: settings_misc.ui:24 #, no-c-format -msgid "Cork Ring" -msgstr "Anneau de liège" +msgid "PSE-Look" +msgstr "Apparence du tableau périodique des éléments" -#. i18n: file data/tools.xml line 43 -#: rc.cpp:1604 +#: settings_misc.ui:38 #, no-c-format -msgid "" -"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of cork, a " -"special soft lightweight wood with good insulating qualities to protect fragile " -"instruments." -msgstr "" -"Les grands récipients, comme les fioles à fond rond, sont placées sur des " -"anneaux en liège, un bois léger et possédant une grande isolation thermique, " -"afin de protéger les instruments fragiles." +msgid "Display atomic &mass in the PSE" +msgstr "Afficher la &masse atomique dans le tableau périodique" -#. i18n: file data/tools.xml line 47 -#: rc.cpp:1607 +#: settings_misc.ui:46 #, no-c-format -msgid "Dropping Funnel" -msgstr "Ampoule à brome" +msgid "Display &only the number of the element" +msgstr "&N'afficher que le numéro de l'élément" -#. i18n: file data/tools.xml line 48 -#: rc.cpp:1610 +#: settings_units.ui:24 #, no-c-format -msgid "" -"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can control " -"the dropping speed with a valve." -msgstr "" -"Une ampoule à brome peut être utilisée pour faire couler des quantités précises " -"de liquide. La vitesse d'écoulement est contrôlable avec une valve." +msgid "&Temperatures" +msgstr "&Températures" -#. i18n: file data/tools.xml line 52 -#: rc.cpp:1613 +#: settings_units.ui:27 #, no-c-format -msgid "Separating Funnel" -msgstr "Ampoule à décantation" +msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales" +msgstr "Kalzium peut afficher la température dans quatre unités différentes" -#. i18n: file data/tools.xml line 53 -#: rc.cpp:1616 +#: settings_units.ui:38 #, no-c-format -msgid "" -"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing " -"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for " -"transfer to another container." -msgstr "" -"Une ampoule à décantation peut être utilisée pour séparer un mélange de " -"liquides de différentes densités. Une valve, située en bas, vous permet de " -"verser la phase la plus lente dans un autre récipient." +msgid "&Use Kelvin" +msgstr "&Utiliser le Kelvin" -#. i18n: file data/tools.xml line 57 -#: rc.cpp:1619 +#: settings_units.ui:44 #, no-c-format -msgid "Test Tube Rack" -msgstr "Portoir de tubes à essai" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin" +msgstr "" +"Si cette option est sélectionnée, les températures seront affichées en Kelvin" -#. i18n: file data/tools.xml line 58 -#: rc.cpp:1622 +#: settings_units.ui:47 #, no-c-format msgid "" -"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of chemicals " -"in a row, or if you want to dry test tubes." +"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then " +"saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -"Ces portoirs sont très utiles si vous utilisez beaucoup de tubes en même temps, " -"ou si vous voulez les faire sécher." +"Si cette option est sélectionnée, les températures seront affichées en " +"Kelvin. Ceci est également valable pour les prochains démarrages de Kalzium." -#. i18n: file data/tools.xml line 62 -#: rc.cpp:1625 +#: settings_units.ui:55 #, no-c-format -msgid "Vortexer" -msgstr "Vortexeur" +msgid "Use degrees &Fahrenheit" +msgstr "Degrés &Fahrenheit" -#. i18n: file data/tools.xml line 63 -#: rc.cpp:1628 +#: settings_units.ui:61 #, no-c-format -msgid "" -"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The container " -"containing liquid to be homogenized is put on a platform. The platform shakes " -"by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact sensor is activated. " -"In this way extremely small volumes of fluid can be homogenized quickly as " -"well. It is the opposite of a centrifuge, used to separate fluids." +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit" msgstr "" -"Un vortexeur sert à homogénéiser des réactifs. Le liquide à homogénéiser est " -"placé sur une plate-forme, qui tourne à une vitesse pouvant aller jusqu'à 3 000 " -"rotations par minute. Ce procédé permet d'homogénéiser rapidement et de façon " -"très poussée. Il s'agit du contraire de la centrifugation, utilisée pour " -"séparer les fluides." - -#. i18n: file data/tools.xml line 67 -#: rc.cpp:1631 -#, no-c-format -msgid "Wash Bottle" -msgstr "Pissette" +"Si cette option est sélectionnée, les températures seront affichées en " +"degrés Fahrenheit" -#. i18n: file data/tools.xml line 68 -#: rc.cpp:1634 +#: settings_units.ui:64 #, no-c-format msgid "" -"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are usually " -"filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They make it easy " -"to apply the fluid if you do not need to measure a precise amount." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This " +"is then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -"Ces bouteilles sont très souvent utilisées. Dans la plupart des laboratoires, " -"elles contiennent de l'eau, du sel, de l'acide, ou d'autres liquides " -"fréquemment utilisés. Elles permettent d'ajouter facilement le liquide, tant " -"que vous n'avez pas besoin d'un volume précis." +"Si cette option est sélectionnée, les températures seront affichées en " +"degrés Fahrenheit. Ceci est également valable pour les prochaines ouvertures " +"de Kalzium." -#. i18n: file data/tools.xml line 72 -#: rc.cpp:1637 +#: settings_units.ui:72 #, no-c-format -msgid "Rotary Evaporator" -msgstr "Évaporateur rotatif" +msgid "Use degrees R&ankine" +msgstr "Utiliser les degrés R&ankine" -#. i18n: file data/tools.xml line 73 -#: rc.cpp:1640 +#: settings_units.ui:78 #, no-c-format -msgid "" -"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is " -"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent collects " -"under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate collecting flask. " -"in this way solutions can be concentrated or purified. By attaching a vacuum " -"pump, the air pressure and therefore the boiling point of the fluid can be " -"decreased." +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine" msgstr "" -"Un évaporateur rotatif est une fiole ronde située dans un bain d'eau chaude, " -"servant à évaporer les solvants. La fiole tourne et le solvant est récupéré " -"sous vide dans un condensateur, puis tombe dans une fiole. Ainsi, les solutions " -"peuvent être concentrées ou purifiées. En attachant une pompe à vide, la " -"pression de l'air, et donc également la température d'ébullition, peuvent être " -"diminuées." - -#. i18n: file data/tools.xml line 77 -#: rc.cpp:1643 -#, no-c-format -msgid "Reflux Condenser" -msgstr "Condensateur à reflux" +"Si cette option est sélectionnée, les températures seront affichées en " +"degrés Rankine" -#. i18n: file data/tools.xml line 78 -#: rc.cpp:1646 +#: settings_units.ui:81 #, no-c-format msgid "" -"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by heating " -"is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it condenses " -"and runs back into the original fluid. Usually it is put on a round-bottomed " -"flask or several neck flasks." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -"Un condensateur à reflux soumet un liquide à un processus lors duquel un gaz, " -"produit par chauffage, est collecté dans le condensateur. Le liquide est " -"refroidi jusqu'à ce qu'il condense et retourne dans le liquide initial. " -"Habituellement, il est placé dans une fiole à fond rond, ou plusieurs fioles à " -"col." +"Si cette option est sélectionnée, les températures seront affichées en " +"degrés Rankine. Ceci est également valable pour les prochaines ouvertures de " +"Kalzium." -#. i18n: file data/tools.xml line 82 -#: rc.cpp:1649 +#: settings_units.ui:89 #, no-c-format -msgid "Pipette Bulb" -msgstr "Propipette" +msgid "Use degrees &Réaumur" +msgstr "Utiliser les degrés &Réaumur" -#. i18n: file data/tools.xml line 83 -#: rc.cpp:1652 +#: settings_units.ui:95 #, no-c-format -msgid "" -"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure which " -"makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the ball the " -"fluid will run out of the pipette." +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur." msgstr "" -"Les propipettes sont utilisées pour remplir les pipettes. Elles produisent une " -"pression négative qui fait rentrer le liquide dans la pipette. Si on laisse " -"entrer de l'air dans la poire, le liquide sort de la pipette." - -#. i18n: file data/tools.xml line 87 -#: rc.cpp:1655 -#, no-c-format -msgid "Test Tube" -msgstr "Tube à essais" +"Si cette option est sélectionnée, les températures seront affichées en " +"degrés Réaumur." -#. i18n: file data/tools.xml line 88 -#: rc.cpp:1658 +#: settings_units.ui:98 #, no-c-format msgid "" -"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are many " -"different types of tubes. For example some have connectors, some are etched for " -"measurements, some are hardened for durability." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -"Les réactions et expérimentations simples sont effectuées dans un tube à " -"essais. Il en existe une grande variété. Par exemple, certains possèdent des " -"connecteurs, certains sont gradués, certains sont plus résistants." +"Si cette option est sélectionnée, les températures seront affichées en " +"degrés Réaumur. Ceci est également valable pour les prochaines ouvertures de " +"Kalzium." -#. i18n: file data/tools.xml line 92 -#: rc.cpp:1661 +#: settings_units.ui:106 #, no-c-format -msgid "Protective Goggles" -msgstr "Lunettes de protection" +msgid "Use de&grees Celsius" +msgstr "De&grés Celsius" -#. i18n: file data/tools.xml line 93 -#: rc.cpp:1664 +#: settings_units.ui:112 #, no-c-format -msgid "" -"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without them, " -"it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a special " -"type of plastic which protects you from both mechanical impacts and acid and " -"base chemicals." +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius" msgstr "" -"La plupart des laboratoires insistent pour que tout le monde porte des lunettes " -"de protection. Sans celles-ci, la manipulation de la plupart des produits " -"chimiques est trop dangereuse. Habituellement, les verres sont d'un type de " -"plastique spécial, qui protège à la fois des bases et des acides." - -#. i18n: file data/tools.xml line 97 -#: rc.cpp:1667 -#, no-c-format -msgid "Round-bottomed Flask" -msgstr "Fiole à fond rond" +"Si cette option est sélectionnée, les températures seront affichées en " +"degrés Celsius" -#. i18n: file data/tools.xml line 98 -#: rc.cpp:1670 +#: settings_units.ui:115 #, no-c-format msgid "" -"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected to " -"other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can be " -"placed on a table." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -"Les fioles à fond rond sont utilisées pour beaucoup de réactions. Certaines " -"peuvent être raccordées à d'autres éléments. Elles peuvent être posées sur une " -"table en utilisant un anneau en liège." +"Si cette option est sélectionnée, les températures seront affichées en " +"degrés Celsius. Ceci est également valable pour les prochaines ouvertures de " +"Kalzium." -#. i18n: file data/tools.xml line 102 -#: rc.cpp:1673 +#: settings_units.ui:125 #, no-c-format -msgid "Full Pipette" -msgstr "Pipette jaugée" +msgid "Units of &Energies" +msgstr "Unités d'énergie" -#. i18n: file data/tools.xml line 103 -#: rc.cpp:1676 +#: settings_units.ui:139 #, no-c-format -msgid "" -"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " -"volume." -msgstr "" -"Contrairement aux pipettes classiques, les pipettes jaugées ne sont utilisables " -"que pour un volume précis." +msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)" +msgstr "Afficher les énergie&s en kJ/mol (kilojoule par mole)" -#. i18n: file data/tools.xml line 107 -#: rc.cpp:1679 +#: settings_units.ui:142 #, no-c-format -msgid "Drying Tube" -msgstr "Tube à dessécher" +msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)" +msgstr "Énergies affichées en kJ/mol (kilojoule par mole)" -#. i18n: file data/tools.xml line 108 -#: rc.cpp:1682 +#: settings_units.ui:145 #, no-c-format msgid "" -"There are reactions which need to be kept free of water. To make this possible " -"one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to absorb water " -"in the atmosphere." +"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The " +"other choice you have is eV (electronvolt)." msgstr "" -"Certaines réactions doivent être effectuées en l'absence d'eau. Pour que ceci " -"soit possible, on utilise un tube à dessécher, qui contient des produits " -"hygroscopiques absorbant l'eau de l'atmosphère." - -#. i18n: file data/tools.xml line 112 -#: rc.cpp:1685 -#, no-c-format -msgid "Test tube fastener" -msgstr "Pince à tube à essais" +"Cochez cette case si vous préférez que les énergies soient affichées en kJ/" +"mol (kilojoule par mole). L'autre possibilité est de les afficher en eV " +"(électronvolt)." -#. i18n: file data/tools.xml line 113 -#: rc.cpp:1688 +#: settings_units.ui:153 #, no-c-format -msgid "" -"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a fastener " -"there is a safe distance between the hand and the test tube when the tube is " -"hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an open flame." -msgstr "" -"Une pince à tube à essais permet de prendre facilement des tubes à essais. Si " -"vous en utilisez une, la distance vous séparant du tube est plus sûre, " -"notamment si vous maintenez un tube au-dessus d'une flamme." +msgid "Show energies &in eV (electronvolt)" +msgstr "Afficher les énergies en eV (électronvolt)" -#. i18n: file data/tools.xml line 117 -#: rc.cpp:1691 +#: settings_units.ui:156 #, no-c-format -msgid "Measuring Cylinder" -msgstr "Éprouvette graduée à pied" +msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)" +msgstr "Énergies affichées en eV (électronvolt)" -#. i18n: file data/tools.xml line 118 -#: rc.cpp:1694 +#: settings_units.ui:159 #, no-c-format msgid "" -"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively precisely. " -"Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. Following this, " -"you can separate particulates from the fluid by decanting." +"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other " +"choice you have is kJ/mol (kilojoule per mol)." msgstr "" -"Une éprouvette graduée peut être remplie assez précisément. De plus, le " -"cylindre permet aux particules de matière de couler. Il est alors possible de " -"séparer les particules des fluides, par décantation." - -#. i18n: file data/tools.xml line 122 -#: rc.cpp:1697 -#, no-c-format -msgid "Thermometer" -msgstr "Thermomètre" +"Cochez cette case si vous préférez que les énergies soient affichées en eV " +"(électronvolt). L'autre possibilité est de les afficher en kJ/mol (kilojoule " +"par mole)." -#. i18n: file data/tools.xml line 123 -#: rc.cpp:1700 +#: somwidget.ui:46 #, no-c-format msgid "" -"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a " -"laboratory special thermometers are used, which can also be used within acids " -"or bases." +"Move the slider\n" +"to find out about\n" +"the state of matter" msgstr "" -"Un thermomètre vous permet de déterminer la température d'un échantillon. Dans " -"un laboratoire, on utilise des thermomètres spéciaux, qui peuvent être utilisés " -"avec des acides ou des bases." +"Déplacez le curseur\n" +"pour voir l'état\n" +"de la matière" -#. i18n: file data/tools.xml line 127 -#: rc.cpp:1703 +#: somwidget.ui:81 #, no-c-format -msgid "Magnetic stir bar" -msgstr "Agitateur magnétique" +msgid "Temperature:" +msgstr "Temperature :" -#. i18n: file data/tools.xml line 128 -#: rc.cpp:1706 +#: spectrumview.ui:16 #, no-c-format msgid "" -"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " -"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to " -"rotate and the mixture to be homogenized." +"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse " +"you can zoom into the spectrum." msgstr "" -"Les agitateurs magnétiques sont des barres magnétiques chimiquement inertes. La " -"plupart des réchauffeurs contiennent un aimant rotatif, qui fait tourner " -"l'agitateur dans le récipient, et permet donc de mélanger et homogénéiser le " -"mélange qu'il contient." - -#. i18n: file data/tools.xml line 132 -#: rc.cpp:1709 -#, no-c-format -msgid "Magnetic Stir Bar Retriever" -msgstr "Récupérateur d'agitateur magnétique" +"Cette page vous donne un aperçu du spectre de cet élément. Vous pouvez le " +"grossir à l'aide de la souris." -#. i18n: file data/tools.xml line 133 -#: rc.cpp:1712 +#: spectrumview.ui:19 #, no-c-format -msgid "" -"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a " -"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts the " -"stir bars." -msgstr "" -"Avec un récupérateur d'agitateur magnétique, vous pouvez retirer un agitateur " -"d'un récipient. Le récupérateur est une tige comportant un aimant à l'une des " -"extrémités, qui attire les agitateurs." +msgid "This page gives an overview about the spectrum this element" +msgstr "Cette page donne un aperçu du spectre de cet élément." -#. i18n: file data/tools.xml line 137 -#: rc.cpp:1715 +#: spectrumview.ui:33 spectrumview.ui:36 #, no-c-format -msgid "Pipette" -msgstr "Pipette" +msgid "This is the spectrum of the element" +msgstr "Il s'agit du spectre de l'élément" -#. i18n: file data/tools.xml line 138 -#: rc.cpp:1718 +#: spectrumview.ui:52 #, no-c-format -msgid "" -"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. A " -"pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers for " -"liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a temperature of " -"20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If needed times of outflow " -"are indicated on the pipettes." -msgstr "" -"Les pipettes sont utilisées dans les laboratoires pour introduire des petites " -"quantités de liquides. Une pipette comporte une échelle de volume, et s'utilise " -"avec une propipette. Les deux types de pipettes sont calibrées pour les " -"liquides à une température de 20°C, et pour un certain volume (indiqué par " -"« Ex. »). Si nécessaire, ce volume est indiqué sur les pipettes." +msgid "&Minimum value:" +msgstr "Valeur &minimale :" -#. i18n: file data/tools.xml line 142 -#: rc.cpp:1721 +#: spectrumview.ui:72 spectrumview.ui:75 #, no-c-format -msgid "Erlenmeyer Flask" -msgstr "Erlenmeyer" +msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum" +msgstr "Ceci définit la longueur d'onde la plus à gauche du spectre." -#. i18n: file data/tools.xml line 148 -#: rc.cpp:1724 +#: spectrumview.ui:83 #, no-c-format -msgid "" -"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - unlike " -"the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. There are " -"different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, the narrow " -"and wide neck form. Depending on the application the flask may have precision " -"grinding to allow good connection to other containers.\n" -"\t\t\t" -"
\n" -"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when " -"boiling or during reactions which agitate the contents.\n" -"\t\t\t" -"
\n" -"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating reactions " -"by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is particularly " -"suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly on the stirring " -"platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be placed on a cork ring on " -"the stirring platform.\n" -msgstr "" -"Le nom de cette fiole provient de son inventeur, le chimiste Emil Erlenmeyer " -"(1825-1909). Contrairement au bécher, l'erlenmeyer possède une base cylindrique " -"inversée et un col cylindrique. Il en existe plusieurs types, avec un col court " -"ou long. En fonction de l'utilisation, la fiole peut avoir une finition " -"précise, pour permettre une bonne connexion à d'autres récipients.\n" -"\t\t\t " -"
\n" -"\t\t\tLe col court réduit le risque d'échappement de liquide, surtout lors " -"d'ébullition ou lors de réaction agitant le contenu.\n" -"\t\t\t " -"
\n" -"\t\t\tUn erlenmeyer est utile pour mélanger des liquides, ou accélérer des " -"réactions, par exemple en agitant ou secouant. Il est particulièrement bien " -"adapté aux agitations magnétiques, puisqu'il peut être placé directemet sur " -"l'agitateur, ce qui n'est pas le cas des fioles à fond rond, pour lesquelles il " -"faut utiliser un anneau de liège.\n" +msgid "Maximum &value:" +msgstr "&Valeur maximale :" -#. i18n: file data/tools.xml line 153 -#: rc.cpp:1732 +#: spectrumview.ui:103 spectrumview.ui:106 #, no-c-format -msgid "Ultrasonic Bath" -msgstr "Bain à ultrasons" +msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum" +msgstr "Ceci définit la longueur d'onde la plus à droite du spectre." -#. i18n: file data/tools.xml line 154 -#: rc.cpp:1735 +#: spectrumview.ui:144 spectrumview.ui:147 #, no-c-format -msgid "" -"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " -"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic bath. " -"Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. This " -"procedure is called outgassing." +msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic" msgstr "" -"Pour certaines réactions chimiques, il est important que le solvant ne " -"contienne pas de gaz. Pour cela, le matériel est placé un certain temps dans un " -"bain à ultrasons. Grâce aux hautes fréquences, la vapeur se détache et monte. " -"Ce procédé s'appelle le dégazage." +"Vous pouvez exporter le spectre en tant que graphique à l'aide de ce bouton." -#. i18n: file data/tools.xml line 158 -#: rc.cpp:1738 +#: timewidget.ui:57 #, no-c-format -msgid "Scales" -msgstr "Balances" +msgid "Year:" +msgstr "Année :" -#. i18n: file data/tools.xml line 159 -#: rc.cpp:1741 +#: timewidget.ui:170 #, no-c-format msgid "" -"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of reagents. " -"High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram.Therefor they stand " -"on granite blocks to avoid vibrancies and are protected against blasts by a " -"dome." +"Move the slider\n" +"to find out about\n" +"the discovery dates\n" +"of the elements" msgstr "" -"Dans les laboratoires, il est parfois nécessaire de peser très précisément des " -"réactifs. Les balances de haute précision peuvent mesurer des masses jusqu'au " -"dixième de millième de gramme. Elles sont posées sur des blocs de granite pour " -"éviter les vibrations, et sont protégées des souffles par un dôme." - -#. i18n: file data/tools.xml line 163 -#: rc.cpp:1744 -#, no-c-format -msgid "Distillation bridge" -msgstr "Pont de distillation" +"Déplacez le curseur\n" +"pour voir les dates\n" +"de découverte des\n" +"éléments" -#. i18n: file data/tools.xml line 164 -#: rc.cpp:1747 -#, no-c-format -msgid "" -"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The distillation " -"bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot there is the " -"mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is lead through the " -"bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed again and drips in " -"a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return flow. In addition, " -"there is often a thermometer for controlling the temperature on the " -"distillation bridge." -msgstr "" -"Pour séparer un mélange, on peut, entre autres, utiliser la distillation. Le " -"pont de distillation est le lien entre les 2 récipients. Dans le premier se " -"trouve le mélange à séparer. Celui-ci est chauffé. Un gaz se forme, et passe à " -"l'intérieur du pont. À la fin de ce dernier, le gaz se condense, et tombe dans " -"une fiole. Pour que la condensation se fasse, le pont est refroidit par un flux " -"circulant dans le sens inverse. Souvent, on utilise un thermomètre pour " -"contrôler la température au niveau du pont." +#: data/data.xml:11 +msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" +msgstr "Grec « hydor » et « gennao » pour « forme l'eau »" -#. i18n: file data/tools.xml line 169 -#: rc.cpp:1750 -#, no-c-format -msgid "Syringe" -msgstr "Seringue" +#: data/data.xml:59 +msgid "The Greek word for the sun was 'helios'" +msgstr "Le mot grec pour le Soleil était « Helios »" -#. i18n: file data/tools.xml line 170 -#: rc.cpp:1753 -#, no-c-format -msgid "" -"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally " -"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed " -"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of an " -"reaction." -msgstr "" -"Une seringue comporte deux parties : un tube et un poussoir. Les deux sont " -"normalement en verre. Un gaz se trouve dans le tube. Étant donné que la " -"seringue est un système fermé, le poussoir se déplace avec les variations du " -"volume de gaz. Ceci peut être utilisé pour mesurer le volume d'une réaction." +#: data/data.xml:114 +msgid "Greek 'lithos' means 'stone'" +msgstr "Le grec « lithos » signifie « pierre »" -#. i18n: file data/tools.xml line 174 -#: rc.cpp:1756 -#, no-c-format -msgid "Separation Beaker" -msgstr "Bécher de séparation" +#: data/data.xml:163 +msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" +msgstr "Grec « beryllos » pour « pierre vert clair »" -#. i18n: file data/tools.xml line 175 -#: rc.cpp:1759 -#, no-c-format +#: data/data.xml:214 msgid "" -"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While " -"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate has " -"been reached. This way, at the end of the distillation all four caps have a " -"specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid distilled." -msgstr "" -"On place un petit réservoir aux quatre pieds de ce bécher de séparation. Lors " -"de la distillation, on tourne le bécher de 60° après qu'une température donnée " -"ait été atteinte. Ainsi, à la fin de la distillation, les quatre réservoirs " -"contiennent un liquide spécifique, qui dépend de la température d'ébullition du " -"liquide distillé." +"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot " +"like carbon" +msgstr "Bore veut dire ???" -#. i18n: file data/tools.xml line 179 -#: rc.cpp:1762 -#, no-c-format -msgid "Burner" -msgstr "Bec Bunsen" +#: data/data.xml:260 +msgid "Latin 'carboneum' for carbon" +msgstr "Latin « carboneum » pour charbon" -#. i18n: file data/tools.xml line 180 -#: rc.cpp:1765 -#, no-c-format -msgid "" -"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each type " -"has specific uses. They vary in the peak temperature and overall heating " -"capability." -msgstr "" -"Il existe plusieurs types de bec Bunsen. L'image montre un « Teclu-Burner ». " -"Chaque type correspond à une utilisation spécifique. La température de pointe " -"et la capacité de chauffage varient également." +#: data/data.xml:321 +msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" +msgstr "Latin « nitrogenium » (« forme le salpètre »)" -#. i18n: file data/tools.xml line 184 -#: rc.cpp:1768 -#, no-c-format -msgid "Extractor Hood" -msgstr "Hotte" +#: data/data.xml:374 +msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)" +msgstr "Latin « oxygenium » (forme des acides)" -#. i18n: file data/tools.xml line 185 -#: rc.cpp:1771 -#, no-c-format -msgid "" -"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical " -"reactions and pump the cleaned air outside of the building." -msgstr "" -"La plupart des laboratoires utilisent des hottes. Elles filtrent les gaz des " -"réactions chimiques, et évacuent l'air purifié à l'extérieur du bâtiment." +#: data/data.xml:426 +msgid "Latin 'fluere' ('floats')" +msgstr "Latin « fluere » (« flotte »)" -#. i18n: file data/tools.xml line 189 -#: rc.cpp:1774 -#, no-c-format -msgid "Contact Thermometer" -msgstr "Thermomètre de contact" +#: data/data.xml:479 +msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'" +msgstr "Le grec « neo » signifie « nouveau »" -#. i18n: file data/tools.xml line 190 -#: rc.cpp:1777 -#, no-c-format -msgid "" -"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its " -"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a " -"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been " -"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. " -"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature." -msgstr "" -"Un thermomètre de contact est un thermomètre relié à un dispositif de " -"chauffage. Si le capteur du thermomètre détecte que la température voulue est " -"atteinte, il provoque l'arrêt du chauffage. Il est ainsi possible de maintenir " -"une température constante durant une expérience." +#: data/data.xml:544 +msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'" +msgstr "Arabe « natrun » pour « soude »" -#. i18n: file data/tools.xml line 194 -#: rc.cpp:1780 -#, no-c-format -msgid "Clamps" -msgstr "Pinces" +#: data/data.xml:595 +msgid "Named after the city of Magnesia" +msgstr "Nommé d'après la ville de Magnesie" -#. i18n: file data/tools.xml line 195 -#: rc.cpp:1783 -#, no-c-format -msgid "" -"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools." -msgstr "Les pinces permettent d'accrocher facilement tout type d'outils." +#: data/data.xml:648 +msgid "Latin 'alumen'" +msgstr "Latin « alumen »" -#. i18n: file data/tools.xml line 199 -#: rc.cpp:1786 -#, no-c-format -msgid "Litmus Paper" -msgstr "Papier pH" +#: data/data.xml:697 +msgid "Latin 'silex'" +msgstr "Latin « silex »" -#. i18n: file data/tools.xml line 200 -#: rc.cpp:1789 -#, no-c-format -msgid "" -"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus " -"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the " -"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter " -"which is using the conductivity of a solution." -msgstr "" -"Il existe plusieurs façon de mesurer le pH d'une solution Avec du papier pH, il " -"est facile d'obtenir une valeur assez précise, celle-ci étant indiquée par la " -"couleur. Si vous avez besoin d'une précision plus importante, vous pouvez " -"utiliser un pH-mètre, qui utilise la conductivité de la solution." +#: data/data.xml:759 +msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" +msgstr "Grec « phosphoros » pour « porte la lumière »" -#. i18n: file data/tools.xml line 204 -#: rc.cpp:1792 -#, no-c-format -msgid "Short-stem Funnel" -msgstr "Entonnoir" +#: data/data.xml:816 +msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'" +msgstr "En sanskrit, « sweb » signifie « dormir »" -#. i18n: file data/tools.xml line 205 -#: rc.cpp:1795 -#, no-c-format -msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something." -msgstr "Un entonnoir est utilisé pour mettre de la poudre dans quelque chose." +#: data/data.xml:874 +msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" +msgstr "Grec « chloros » pour « jaune-vert »" -#. i18n: file data/tools.xml line 209 -#: rc.cpp:1798 -#, no-c-format -msgid "Buret" -msgstr "Burette" +#: data/data.xml:924 +msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'" +msgstr "Grec « aergon » pour « inactif »" -#. i18n: file data/tools.xml line 210 -#: rc.cpp:1801 -#, no-c-format +#: data/data.xml:982 +msgid "Arabic 'al qaliy' for potash" +msgstr "Arabe « al qaliy » pour « potasse »" + +#: data/data.xml:1025 +msgid "Latin 'calx' for 'lime'" +msgstr "Latin « calx » pour « chaux »" + +#: data/data.xml:1079 +msgid "Named because it was found in Scandinavia" +msgstr "Nommé ainsi car trouvé en Scandinavie" + +#: data/data.xml:1126 +msgid "The Titans were giants in Greek mythology" +msgstr "Les titans étaient des géants dans la mythologie grecque" + +#: data/data.xml:1181 +msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" +msgstr "« Vanadis » est un autre nom pour la déesse norvégienne Freyja" + +#: data/data.xml:1233 +msgid "Greek 'chroma' means 'color'" +msgstr "Le grec « chroma » signifie « couleur »" + +#: data/data.xml:1279 msgid "" -"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified volume " -"of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. By " -"opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-quality " -"buret have a venting-mechanism with which they can be very easily refilled with " -"the exact volume for which the buret is calibrated." +"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was " +"named 'magnesia nigra'. short: Manganese" msgstr "" -"Une burette est utilisée pour titrer des liquides. Elle est remplie avec un " -"volume spécifique de liquide. En dessous, on place un récipient, comme un " -"Erlenmeyer. En ouvrant la valve, le liquide dans le récipient sera titré. Les " -"burettes de grande qualité possèdent un mécanisme de " +"Il a été découvert près d'une ville nommée Magnésie, dans une terre noire. " +"Ainsi, il a été nommé « magnesia nigra », abrégé en Manganèse." -#. i18n: file data/tools.xml line 214 -#: rc.cpp:1804 -#, no-c-format -msgid "Beaker" -msgstr "Bécher" +#: data/data.xml:1325 +msgid "Latin 'ferrum'" +msgstr "Latin « ferrum »" -#. i18n: file data/tools.xml line 215 -#: rc.cpp:1807 -#, no-c-format +#: data/data.xml:1382 +msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" +msgstr "Nommé selon le mot allemand « Kobold » pour « farfadet »" + +#: data/data.xml:1433 +msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin" +msgstr "« Nickel » était le nom d'un farfadet des montagnes" + +#: data/data.xml:1489 +msgid "Greek 'cuprum' for Cypres" +msgstr "Grec « cuprum » pour Chypre" + +#: data/data.xml:1540 +msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough" +msgstr "L'allemand « zinking  » pour « rugueux », car le zinc est rugueux" + +#: data/data.xml:1592 +msgid "'Gallia' is an old name for France" +msgstr "« Gallia » est l'ancien nom de la France" + +#: data/data.xml:1634 +msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany" +msgstr "Le latin « germania » est l'ancien nom de l'allemagne" + +#: data/data.xml:1688 +msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" +msgstr "Grec « arsenikos » pour « mâle » ou « courageux »" + +#: data/data.xml:1733 +msgid "Greek 'selena' for 'moon'" +msgstr "Grec « selena » pour « Lune »" + +#: data/data.xml:1784 +msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'" +msgstr "Grec « bromos » pour « sent mauvais »" + +#: data/data.xml:1830 +msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'" +msgstr "Grec « kryptos » pour « caché »" + +#: data/data.xml:1884 +msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'" +msgstr "Latin « rubidus » pour « rouge sombre »" + +#: data/data.xml:1926 +msgid "Named after the mineral Strontianit" +msgstr "Nommé selon le minerai Strontianite" + +#: data/data.xml:1978 msgid "" -"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store " -"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for " -"titrations." +"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. " +"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town." msgstr "" -"Les béchers sont utilisés dans beaucoup de situations, et pour beaucoup de " -"tâches. Ils sont utilisés pour conserver les produits qui vont être utilisés " -"pour effectuer une réaction chimique. Ils sont également souvent utilisés pour " -"les titrages." +"Nommé selon la petite ville d'Ytterby près de Stockholm en Suède. Ytterbium " +"et Gadolinium sont aussi nommés selon cette ville." -#. i18n: file data/tools.xml line 219 -#: rc.cpp:1810 -#, no-c-format -msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" -msgstr "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" +#: data/data.xml:2023 +msgid "Named after the mineral zircon" +msgstr "Nommé selon le minéral zircon" -#. i18n: file data/tools.xml line 220 -#: rc.cpp:1813 -#, no-c-format +#: data/data.xml:2082 +msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus" +msgstr "Nommé selon Niobe, la fille du dieu grec Tantale" + +#: data/data.xml:2133 msgid "" -"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " -"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify chemicals " -"or to describe them." +"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " +"distinguish Molybdenum from Platinum." msgstr "" -"La DSC mesure la chaleur massique d'un corps. Cette valeur est spécifique à " -"chaque type de matière. La DSC est donc utilisée pour identifier un produit " -"chimique, ou pour le décrire." +"Ce nom a une racine grecque. Il signifie « comme du platine ». Il a été " +"difficile de distinguer le Molybdène du Platine." -#. i18n: file data/tools.xml line 224 -#: rc.cpp:1816 -#, no-c-format -msgid "Dewar vessel" -msgstr "Vase de Dewar" +#: data/data.xml:2190 +msgid "Greek 'technetos' for artificial" +msgstr "Grec « technetos » pour « artificiel »" -#. i18n: file data/tools.xml line 225 -#: rc.cpp:1819 -#, no-c-format +#: data/data.xml:2240 +msgid "Ruthenia is the old name of Russia" +msgstr "« Ruthenia » est l'ancien nom de la Russie" + +#: data/data.xml:2293 +msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'" +msgstr "Le grec « rhodeos » signifie « rouge comme une rose »" + +#: data/data.xml:2337 +msgid "Named after the planetoid Pallas" +msgstr "Nommé selon le planétoïde Pallas" + +#: data/data.xml:2391 +msgid "Latin 'argentum' for silver" +msgstr "Le latin « argentum » pour « argent »" + +#: data/data.xml:2432 +msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)" +msgstr "Grec « kadmia » (« Galmei » = carbonate de Zinc)" + +#: data/data.xml:2486 +msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum" +msgstr "Nommé d'après l'indigo à cause de son spectre bleu" + +#: data/data.xml:2536 +msgid "Latin 'stannum' for tin" +msgstr "Latin « stannum » pour « étain »" + +#: data/data.xml:2599 +msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'" +msgstr "Arabe « anthos ammonos » pour « fleur du dieu Ammon »" + +#: data/data.xml:2649 +msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'" +msgstr "Latin « tellus » ou « telluris » pour « planète Terre »" + +#: data/data.xml:2707 +msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'" +msgstr "Grec « ioeides » pour « violette »" + +#: data/data.xml:2752 +msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'" +msgstr "Grec « xenos » pour « étranger »" + +#: data/data.xml:2809 +msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'" +msgstr "Latin « caesius » pour « bleu ciel »" + +#: data/data.xml:2854 +msgid "Greek 'barys' for 'heavy'" +msgstr "Grec « barys » pour « lourd »" + +#: data/data.xml:2910 msgid "" -"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. Its " -"hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. Because " -"of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A thermos flawsk " -"is an example of a dewar vessel." +"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " +"earth'" msgstr "" -"Un vase de Dewar est conçu pour avoir une bonne isolation thermique. Il possède " -"une double coque, avec du vide entre les deux. Il permet ainsi de maintenir des " -"liquides chauds ou froids. Un thermos est un exemple de vase de Dewar." +"Grec « lanthanein » pour « caché ». Les lanthanides sont aussi appelés " +"« terres rares »." -#: somwidget_impl.cpp:139 -msgid "Elements with melting point around this temperature:" -msgstr "Éléments avec un point de fusion aux environs de cette température :" +#: data/data.xml:2965 +msgid "Named after the planetoid Ceres" +msgstr "Nommé selon le planétoïde Ceres" -#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156 +#: data/data.xml:3007 +msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'" +msgstr "Grec « prasinos didymos » pour « jumelles vertes »" + +#: data/data.xml:3041 +msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'" +msgstr "Grec « neos didymos » pour « nouvelles jumelles »" + +#: data/data.xml:3080 msgid "" -"_: For example: Carbon (300K)\n" -"%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods " +"and gave it to mankind." +msgstr "" +"Nommé selon le grec Prométhée. Prométhée a volé le feu des Dieux, et l'a " +"donné aux hommes." -#: somwidget_impl.cpp:148 -msgid "No elements with a melting point around this temperature" +#: data/data.xml:3115 +msgid "Named after the mineral Samarskit" +msgstr "Nommé selon le minerai Samarskit" + +#: data/data.xml:3156 +msgid "Named after Europe" +msgstr "Nommé d'après l'Europe" + +#: data/data.xml:3189 +msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin" +msgstr "Nommé selon le chimiste finlandais Johan Gadolin" + +#: data/data.xml:3229 +msgid "Named after the Swedish town of Ytterby" +msgstr "Nommé selon la ville suédoise d'Ytterby" + +#: data/data.xml:3262 +msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'" +msgstr "Grec « dysprositor » pour « difficile à atteindre »" + +#: data/data.xml:3301 +msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm" +msgstr "Latin « holmia », l'ancien nom de Stockholm" + +#: data/data.xml:3335 +msgid "" +"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also " +"named after this town." msgstr "" -"Aucun élément avec un point de fusion aux environs de cette température." +"Nommé selon la petite ville d'Ytterby près de Stockholm en Suède. Terbium et " +"Ytterbium sont également nommés selon cette ville." -#: somwidget_impl.cpp:153 -msgid "Elements with boiling point around this temperature:" +#: data/data.xml:3374 +msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'" +msgstr "Nommé selon l'ancien nom de la Scandinavie, « Thule »." + +#: data/data.xml:3408 +msgid "" +"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby" +msgstr "Nommé selon la ville suédoise d'Ytterby, comme Terbium et Gadolinium." + +#: data/data.xml:3449 +msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris" +msgstr "Nommé selon le mot romain « Lutetia » signifiant « Paris »" + +#: data/data.xml:3485 +msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" +msgstr "« Hafnia » est l'ancien nom de Copenhague (Danemark)" + +#: data/data.xml:3525 +msgid "Named after the Greek myth of Tantalos" +msgstr "Nommé selon le mythe grec de Tantale" + +#: data/data.xml:3561 +msgid "" +"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the " +"symbol 'W') was Wolfram. named after a mineral" msgstr "" -"Éléments avec un point d'ébullition aux environs de cette température :" +"« tung sten » signifie « pierre lourde » en suédois. Cependant, l'ancien nom " +"était Wolfram (d'où le symbole W), selon un minéral." -#: somwidget_impl.cpp:162 -msgid "No elements with a boiling point around this temperature" +#: data/data.xml:3602 +msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')" +msgstr "Nommé selon le fleuve Rhin (latin « Rhenium »)" + +#: data/data.xml:3640 +msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes" +msgstr "Grec pour « sent ». Son oxyde sent fortement, comme du radis" + +#: data/data.xml:3683 +msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'" +msgstr "Grec « iris » pour « arc en ciel »" + +#: data/data.xml:3720 +msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'" +msgstr "L'espagnol « platina » pour « argent »" + +#: data/data.xml:3761 +msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise" +msgstr "Latin « aurum » selon Aurore, la déesse du lever du Soleil" + +#: data/data.xml:3799 +msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'" +msgstr "Greco-Latin « hydragyrum » pour « argent liquide »" + +#: data/data.xml:3842 +msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'" +msgstr "Grec « tallos » pour « jeune brindille »" + +#: data/data.xml:3881 +msgid "Latin 'plumbum' for Lead" +msgstr "Latin « plumbum » pour « plomb »" + +#: data/data.xml:3919 +msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'" +msgstr "L'ancien nom du bismuth est « wismut », pour « masse blanche »." + +#: data/data.xml:3956 +msgid "Named after Poland to honor Marie Curie" +msgstr "Nommé d'après la Pologne pour honorer Marie Curie" + +#: data/data.xml:3999 +msgid "Greek 'astator' for 'changing'" +msgstr "Grec « astator » pour « changeant »" + +#: data/data.xml:4038 +msgid "" +"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas" msgstr "" -"Aucun élément avec un point d'ébullition aux environs de cette température." +"Nommé selon le Radium. Il se termine par « on » pour indiquer qu'il s'agit " +"d'un gaz noble." -#: spectrum.cpp:133 -msgid "Wavelength: %1 nm" -msgstr "Longueur d'onde : %1 nm" +#: data/data.xml:4070 +msgid "Named after France to honor Marguerite Perey" +msgstr "Nommé d'après la France pour honorer Marguerite Perey" -#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383 -#, c-format -msgid "Intensity: %1" -msgstr "Intensité : %1" +#: data/data.xml:4102 +msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive" +msgstr "Latin « radius » pour « rayonnant », puisqu'il est radioactif" -#: spectrum.cpp:135 -msgid "Probability: %1 108s-1" -msgstr "Probabilité : %1 108s-1" +#: data/data.xml:4135 +msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive" +msgstr "Grec « aktis » pour « rayonnant » - l'actinium est radioactif" -#: spectrum.cpp:136 -#, c-format -msgid "Energy 1: %1" -msgstr "Énergie 1 : %1" +#: data/data.xml:4168 +msgid "Named after the German god of thunder: Thor" +msgstr "Nommé selon le dieu allemand du tonnerre : Thor" -#: spectrum.cpp:137 -#, c-format -msgid "Energy 2: %1" -msgstr "Énergie 2 : %1" +#: data/data.xml:4210 +msgid "" +"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the " +"periodic table." +msgstr "" +"Grec « protos » pour « ancêtre ». Le protactinium est avant l'actinium dans " +"la classification périodique." -#: spectrum.cpp:138 -#, c-format -msgid "Electron Configuration 1: %1" -msgstr "Configuration 1 de l'électron : %1" +#: data/data.xml:4247 +msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus" +msgstr "Grec « ouranos » pour « ciel ». Nommé selon la planète Uranus." -#: spectrum.cpp:139 -#, c-format -msgid "Electron Configuration 2: %1" -msgstr "Configuration 2 de l'électron : %1" +#: data/data.xml:4292 +msgid "Named after the planet Neptune." +msgstr "Nommé selon la planète Neptune." -#: spectrum.cpp:140 -#, c-format -msgid "Term 1: %1" -msgstr "Terme 1 : %1" +#: data/data.xml:4329 +msgid "Named after the planet Pluto." +msgstr "Nommé selon la planète Pluton." -#: spectrum.cpp:141 -#, c-format -msgid "Term 2: %1" -msgstr "Terme 2 : %1" +#: data/data.xml:4371 +msgid "Named after America." +msgstr "Nommé d'après l'Amérique." -#: spectrum.cpp:142 -#, c-format -msgid "J 1: %1" -msgstr "J 1 : %1" +#: data/data.xml:4409 +msgid "Named after Marie Curie." +msgstr "Nommé d'après Marie Curie" -#: spectrum.cpp:143 -#, c-format -msgid "J 2: %1" -msgstr "J 2 : %1" +#: data/data.xml:4439 +msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered." +msgstr "Nommé selon la ville de Berkeley, où il a été découvert." -#: spectrumviewimpl.cpp:31 -msgid "&Export Spectrum as Image" -msgstr "&Exporter le spectre comme image" +#: data/data.xml:4469 +msgid "Named after the US-State of California." +msgstr "Nommé d'après l'État de Californie." -#: spectrumviewimpl.cpp:39 -msgid "Save Spectrum" -msgstr "Enregistrer le spectre" +#: data/data.xml:4499 +msgid "Named after the scientist Albert Einstein." +msgstr "Nommé d'après le scientifique Albert Einstein." -#: spectrumviewimpl.cpp:44 -msgid "The spectrum could not be saved" -msgstr "Impossible d'enregistrer le spectre" +#: data/data.xml:4530 +msgid "Named after the scientist Enrico Fermi." +msgstr "Nommé d'après le scientifique Enrico Fermi." -#: spectrumviewimpl.cpp:44 -msgid "Image Could Not Be Saved" -msgstr "Impossible d'enregistrer l'image" +#: data/data.xml:4561 +msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev." +msgstr "Nommé d'après le scientifique D.I. Mendeleev." -#: spectrumwidget.cpp:381 -#, c-format -msgid "Wavelength: %1" -msgstr "Longueur d'onde : %1" +#: data/data.xml:4592 +msgid "Named after the scientist Alfred Nobel." +msgstr "Nommé d'après le scientifique Alfred Nobel." -#: spectrumwidget.cpp:385 -msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2" -msgstr "Énergie 1, énergie 2 : %1, %2" +#: data/data.xml:4623 +msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." +msgstr "Nommé d'après le scientifique Ernest Orlando Lawrence." -#: spectrumwidget.cpp:387 -msgid "Term 1, Term 2: %1, %2" -msgstr "Terme1, Terme2 : %1, %2" +#: data/data.xml:4658 +msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford" +msgstr "Nommé d'après le scientifique Ernest Rutherford." -#: spectrumwidget.cpp:389 -msgid "J 1, J 2: %1, %2" -msgstr "J 1, J 2 : %1, %2" +#: data/data.xml:4692 +msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" +msgstr "Nommé d'après la ville scientifique Dubna, en Russie" -#: spectrumwidget.cpp:418 -#, c-format -msgid "Emission spectrum of %1" -msgstr "Spectre d'émission de %1" +#: data/data.xml:4725 +msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." +msgstr "Nommé d'après le scientifique G. Theodore Seaborg." -#: spectrumwidget.cpp:420 -#, c-format -msgid "Absorption spectrum of %1" -msgstr "Spectre d'absorbtion de %1" +#: data/data.xml:4751 +msgid "Named after the scientist Niels Bohr." +msgstr "Nommé d'après le scientifique Niels Bohr." + +#: data/data.xml:4777 +msgid "" +"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have " +"been discovered." +msgstr "" +"Latin « hassia » pour le Land allemand « Hesse ». Beaucoup d'éléments ont " +"été découverts en Hesse." + +#: data/data.xml:4803 +msgid "Named after the scientist Lise Meitner." +msgstr "Nommé d'après la scientifique Lise Meitner." + +#: data/data.xml:4829 +msgid "" +"Named after the German city Darmstadt where many elements have been " +"discovered." +msgstr "" +"Nommé selon la ville allemande de Darmstadt, où beaucoup d'éléments ont été " +"découverts." + +#: data/data.xml:4855 +msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." +msgstr "Nommé d'après Wilhelm Conrad Röntgen." diff --git a/tde-i18n-ga/messages/tdeedu/kalzium.po b/tde-i18n-ga/messages/tdeedu/kalzium.po index 12d786a3846..3c0fda71306 100644 --- a/tde-i18n-ga/messages/tdeedu/kalzium.po +++ b/tde-i18n-ga/messages/tdeedu/kalzium.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeedu/kalzium.po\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell \n" "Language-Team: ga \n" @@ -10,13 +10,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -136,8 +136,8 @@ msgstr "Leictreonfhiníocht: %1 " #: detailinfodlg.cpp:224 msgid "" -"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', the " -"second is the value of the ionisation energy\n" +"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', " +"the second is the value of the ionisation energy\n" "%1. Ionization energy: %2" msgstr "" @@ -145,8 +145,8 @@ msgstr "" msgid "Isotope-Table" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 200 -#: detailinfodlg.cpp:245 rc.cpp:60 rc.cpp:1229 rc.cpp:1331 +#: data/knowledge.xml:70 data/knowledge.xml:135 detailinfodlg.cpp:245 +#: plotsetupwidget.ui:200 #, no-c-format msgid "Mass" msgstr "Mais" @@ -171,8 +171,7 @@ msgstr "" msgid "Spin and Parity" msgstr "Guairne agus Paireacht" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 153 -#: detailinfodlg.cpp:257 rc.cpp:1352 +#: data/knowledge.xml:153 detailinfodlg.cpp:257 #, no-c-format msgid "Magnetic Moment" msgstr "Móimint Mhaighnéadach" @@ -253,6 +252,11 @@ msgstr "Fuinnimh" msgid "Energy Information" msgstr "" +#: detailinfodlg.cpp:361 kalzium.cpp:405 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous" +msgstr "&Rudaí éagsúla" + #: detailinfodlg.cpp:364 msgid "Spectrum" msgstr "Speictream" @@ -393,14 +397,12 @@ msgstr "Mais Adamhach [u]" msgid "Mean Mass [u]" msgstr "Meánmhais [u]" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 210 -#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 rc.cpp:66 +#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 plotsetupwidget.ui:210 #, no-c-format msgid "Density" msgstr "Dlús" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 215 -#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 rc.cpp:69 +#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 plotsetupwidget.ui:215 #, no-c-format msgid "Electronegativity" msgstr "Leictridhiúltacht" @@ -465,8 +467,7 @@ msgstr "Eolas" msgid "Tools" msgstr "Uirlisí" -#. i18n: file settings_colors.ui line 877 -#: kalzium.cpp:110 rc.cpp:189 +#: kalzium.cpp:110 settings_colors.ui:877 #, no-c-format msgid "&No Color Scheme" msgstr "Ga&n Scéim Datha" @@ -492,14 +493,14 @@ msgstr "" msgid "Show &Crystal Structures" msgstr "Taispeáin &Criostalstruchtúir" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 230 -#: kalzium.cpp:121 rc.cpp:78 rc.cpp:1506 rc.cpp:1521 rc.cpp:1527 rc.cpp:1548 +#: data/knowledge.xml:252 data/knowledge.xml:261 data/knowledge.xml:266 +#: data/knowledge.xml:278 kalzium.cpp:121 plotsetupwidget.ui:230 #, no-c-format msgid "Atomic Radius" msgstr "Ga Adamhach" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 235 -#: kalzium.cpp:122 rc.cpp:81 rc.cpp:1503 rc.cpp:1518 rc.cpp:1533 rc.cpp:1542 +#: data/knowledge.xml:251 data/knowledge.xml:260 data/knowledge.xml:269 +#: data/knowledge.xml:275 kalzium.cpp:122 plotsetupwidget.ui:235 #, no-c-format msgid "Covalent Radius" msgstr "Ga Comhfhiúsach" @@ -508,20 +509,17 @@ msgstr "Ga Comhfhiúsach" msgid "van der Waals Radius" msgstr "Ga van der Waals" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 131 -#: kalzium.cpp:124 rc.cpp:1322 +#: data/knowledge.xml:131 kalzium.cpp:124 #, no-c-format msgid "Atomic Mass" msgstr "Mais Adamhach" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 225 -#: kalzium.cpp:126 rc.cpp:75 +#: kalzium.cpp:126 plotsetupwidget.ui:225 #, no-c-format msgid "Boiling Point" msgstr "Fiuchphointe" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 220 -#: kalzium.cpp:127 rc.cpp:72 +#: kalzium.cpp:127 plotsetupwidget.ui:220 #, no-c-format msgid "Melting Point" msgstr "Leáphointe" @@ -702,15 +700,13 @@ msgstr "" msgid "" "_: For example: \"1 Carbon\" or \"3 Oxygen\"\n" "%1 %2\n" -msgstr "" -"%1 %2\n" +msgstr "%1 %2\n" #: molcalcwidget.cpp:90 msgid "" "_: For example: 1 Seaborgium. Cumulative Mass: 263.119 u (39.25%)\n" "%1 %2. Cumulative Mass: %3 u (%4%)\n" -msgstr "" -"%1 %2. Mais Charnach: %3 u (%4%)\n" +msgstr "%1 %2. Mais Charnach: %3 u (%4%)\n" #: molcalcwidget.cpp:103 msgid "Molecular mass: %1 u" @@ -925,3572 +921,3071 @@ msgid "" "N/A" msgstr "N/A/F" -#. i18n: file kalziumui.rc line 9 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Look" -msgstr "&Féach" - -#. i18n: file molcalcwidgetbase.ui line 40 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Calc" +#: somwidget_impl.cpp:139 +msgid "Elements with melting point around this temperature:" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 24 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "First element:" -msgstr "An chéad dúil:" +#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156 +msgid "" +"_: For example: Carbon (300K)\n" +"%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 40 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Average value:" -msgstr "Meánluach:" +#: somwidget_impl.cpp:148 +msgid "No elements with a melting point around this temperature" +msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Define the last element whose value should be plotted" +#: somwidget_impl.cpp:153 +msgid "Elements with boiling point around this temperature:" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 83 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Minimum value:" -msgstr "Luach íosta:" +#: somwidget_impl.cpp:162 +msgid "No elements with a boiling point around this temperature" +msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 101 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "&Show element names" -msgstr "Tai&speáin ainmneacha na ndúl" +#: spectrum.cpp:133 +msgid "Wavelength: %1 nm" +msgstr "Tonnfhad: %1 nm" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 104 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed" -msgstr "" +#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383 +#, c-format +msgid "Intensity: %1" +msgstr "Déine: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Last element:" -msgstr "An dúil dheiridh:" +#: spectrum.cpp:135 +msgid "Probability: %1 108s-1" +msgstr "Dóchúlacht: %1 108s-1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 128 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Maximum value:" -msgstr "Luach uasta:" +#: spectrum.cpp:136 +#, c-format +msgid "Energy 1: %1" +msgstr "Fuinneamh 1: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 146 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "&Connect points" -msgstr "&Ceangail pointí" +#: spectrum.cpp:137 +#, c-format +msgid "Energy 2: %1" +msgstr "Fuinneamh 2: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 149 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Define whether the plotted points should be connected or not" +#: spectrum.cpp:138 +#, c-format +msgid "Electron Configuration 1: %1" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Define the first element whose value should be plotted" +#: spectrum.cpp:139 +#, c-format +msgid "Electron Configuration 2: %1" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 191 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Y-axis" -msgstr "Y-ais" +#: spectrum.cpp:140 +#, c-format +msgid "Term 1: %1" +msgstr "Téarma 1: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 205 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Mean Mass" -msgstr "Meánmhais" +#: spectrum.cpp:141 +#, c-format +msgid "Term 2: %1" +msgstr "Téarma 2: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 242 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Here you can define what you want to plot" -msgstr "" +#: spectrum.cpp:142 +#, c-format +msgid "J 1: %1" +msgstr "J 1: %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 16 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Set Colors" -msgstr "Socraigh Dathanna" +#: spectrum.cpp:143 +#, c-format +msgid "J 2: %1" +msgstr "J 2: %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 31 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "&Blocks" -msgstr "&Bloic" +#: spectrumviewimpl.cpp:31 +msgid "&Export Spectrum as Image" +msgstr "&Easpórtáil Speictream mar Íomhá" -#. i18n: file settings_colors.ui line 58 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "s-Block:" -msgstr "s-Bloc:" +#: spectrumviewimpl.cpp:39 +msgid "Save Spectrum" +msgstr "Sábháil an Speictream" -#. i18n: file settings_colors.ui line 84 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "p-Block:" -msgstr "p-Bloc:" +#: spectrumviewimpl.cpp:44 +msgid "The spectrum could not be saved" +msgstr "Níorbh fhéidir an speictream a shábháil" -#. i18n: file settings_colors.ui line 110 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "d-Block:" -msgstr "d-Bloc:" +#: spectrumviewimpl.cpp:44 +msgid "Image Could Not Be Saved" +msgstr "Níorbh fhéidir an íomhá a shábháil" -#. i18n: file settings_colors.ui line 136 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "f-Block:" -msgstr "f-Bloc:" +#: spectrumwidget.cpp:381 +#, c-format +msgid "Wavelength: %1" +msgstr "Tonnfhad: %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 158 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Ac&id Behavior" -msgstr "" +#: spectrumwidget.cpp:385 +msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2" +msgstr "Fuinneamh 1, Fuinneamh 2: %1, %2" -#. i18n: file settings_colors.ui line 185 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Acidic:" -msgstr "Aigéadach:" +#: spectrumwidget.cpp:387 +msgid "Term 1, Term 2: %1, %2" +msgstr "Téarma 1, Téarma 2: %1, %2" -#. i18n: file settings_colors.ui line 211 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Amphoteric:" -msgstr "Amfaiteireach:" +#: spectrumwidget.cpp:389 +msgid "J 1, J 2: %1, %2" +msgstr "J 1, J 2: %1, %2" -#. i18n: file settings_colors.ui line 237 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Neutral:" -msgstr "Neodrach:" +#: spectrumwidget.cpp:418 +#, c-format +msgid "Emission spectrum of %1" +msgstr "Speictream astúcháin de %1" + +#: spectrumwidget.cpp:420 +#, c-format +msgid "Absorption spectrum of %1" +msgstr "Speictream ionsúcháin de %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 263 -#: rc.cpp:117 +#: data/data.xml:11 #, no-c-format -msgid "Basic:" -msgstr "Bunúsach:" +msgid "Hydrogen" +msgstr "Hidrigin" -#. i18n: file settings_colors.ui line 285 -#: rc.cpp:120 +#: data/data.xml:59 #, no-c-format -msgid "&Groups" -msgstr "&Grúpaí" +msgid "Helium" +msgstr "Héiliam" -#. i18n: file settings_colors.ui line 312 -#: rc.cpp:123 +#: data/data.xml:114 #, no-c-format -msgid "Group 1:" -msgstr "Grúpa 1:" +msgid "Lithium" +msgstr "Litiam" -#. i18n: file settings_colors.ui line 338 -#: rc.cpp:126 +#: data/data.xml:163 #, no-c-format -msgid "Group 2:" -msgstr "Grúpa 2:" +msgid "Beryllium" +msgstr "Beirilliam" -#. i18n: file settings_colors.ui line 364 -#: rc.cpp:129 +#: data/data.xml:214 #, no-c-format -msgid "Group 3:" -msgstr "Grúpa 3:" +msgid "Boron" +msgstr "Bórón" -#. i18n: file settings_colors.ui line 390 -#: rc.cpp:132 +#: data/data.xml:260 #, no-c-format -msgid "Group 4:" -msgstr "Grúpa 4:" +msgid "Carbon" +msgstr "Carbón" -#. i18n: file settings_colors.ui line 416 -#: rc.cpp:135 +#: data/data.xml:321 #, no-c-format -msgid "Group 5:" -msgstr "Grúpa 5:" +msgid "Nitrogen" +msgstr "Nítrigin" -#. i18n: file settings_colors.ui line 442 -#: rc.cpp:138 +#: data/data.xml:374 #, no-c-format -msgid "Group 6:" -msgstr "Grúpa 6:" +msgid "Oxygen" +msgstr "Ocsaigin" -#. i18n: file settings_colors.ui line 468 -#: rc.cpp:141 +#: data/data.xml:426 #, no-c-format -msgid "Group 7:" -msgstr "Grúpa 7:" +msgid "Fluorine" +msgstr "Fluairín" -#. i18n: file settings_colors.ui line 494 -#: rc.cpp:144 +#: data/data.xml:479 #, no-c-format -msgid "Group 8:" -msgstr "Grúpa 8:" +msgid "Neon" +msgstr "Neon" -#. i18n: file settings_colors.ui line 516 -#: rc.cpp:147 +#: data/data.xml:544 #, no-c-format -msgid "&State of Matter" -msgstr "" +msgid "Sodium" +msgstr "Sóidiam" -#. i18n: file settings_colors.ui line 543 -#: rc.cpp:150 +#: data/data.xml:595 #, no-c-format -msgid "Solid:" -msgstr "Soladach:" +msgid "Magnesium" +msgstr "Maignéisiam" -#. i18n: file settings_colors.ui line 572 -#: rc.cpp:153 +#: data/data.xml:648 #, no-c-format -msgid "Liquid:" -msgstr "Leachtach:" +msgid "Aluminum" +msgstr "Alúmanam" -#. i18n: file settings_colors.ui line 598 -#: rc.cpp:156 +#: data/data.xml:697 #, no-c-format -msgid "Vaporous:" -msgstr "Galach:" +msgid "Silicon" +msgstr "Sileacan" -#. i18n: file settings_colors.ui line 620 -#: rc.cpp:159 +#: data/data.xml:759 #, no-c-format -msgid "Family" -msgstr "Clann" +msgid "Phosphorus" +msgstr "Fosfar" -#. i18n: file settings_colors.ui line 647 -#: rc.cpp:162 +#: data/data.xml:816 #, no-c-format -msgid "Alkali metals:" -msgstr "Miotail alcaileacha:" +msgid "Sulfur" +msgstr "Sulfar" -#. i18n: file settings_colors.ui line 673 -#: rc.cpp:165 +#: data/data.xml:874 #, no-c-format -msgid "Rare earth:" -msgstr "Tearc-chré:" +msgid "Chlorine" +msgstr "Clóirín" -#. i18n: file settings_colors.ui line 699 -#: rc.cpp:168 +#: data/data.xml:924 #, no-c-format -msgid "Non-metals:" -msgstr "Neamh-mhiotail:" +msgid "Argon" +msgstr "Argón" -#. i18n: file settings_colors.ui line 725 -#: rc.cpp:171 +#: data/data.xml:982 #, no-c-format -msgid "Alkaline earth metals:" -msgstr "" +msgid "Potassium" +msgstr "Potaisiam" -#. i18n: file settings_colors.ui line 751 -#: rc.cpp:174 +#: data/data.xml:1025 #, no-c-format -msgid "Other metals:" -msgstr "Miotail eile:" +msgid "Calcium" +msgstr "Cailciam" -#. i18n: file settings_colors.ui line 777 -#: rc.cpp:177 +#: data/data.xml:1079 #, no-c-format -msgid "Halogens:" -msgstr "Halaiginí:" +msgid "Scandium" +msgstr "Scaindiam" -#. i18n: file settings_colors.ui line 803 -#: rc.cpp:180 +#: data/data.xml:1126 #, no-c-format -msgid "Transition metals:" -msgstr "Miotail thrasdultacha:" +msgid "Titanium" +msgstr "Tíotáiniam" -#. i18n: file settings_colors.ui line 829 -#: rc.cpp:183 +#: data/data.xml:1181 #, no-c-format -msgid "Noble gases:" -msgstr "Triathgháis:" +msgid "Vanadium" +msgstr "Vanaidiam" -#. i18n: file settings_colors.ui line 855 -#: rc.cpp:186 +#: data/data.xml:1233 #, no-c-format -msgid "Metalloids:" -msgstr "Miotalóidigh:" +msgid "Chromium" +msgstr "Cróimiam" -#. i18n: file settings_colors.ui line 891 -#: rc.cpp:192 rc.cpp:195 +#: data/data.xml:1279 #, no-c-format -msgid "This color will be used if no other scheme is selected" -msgstr "" +msgid "Manganese" +msgstr "Mangainéis" -#. i18n: file settings_misc.ui line 24 -#: rc.cpp:198 +#: data/data.xml:1325 #, no-c-format -msgid "PSE-Look" -msgstr "" +msgid "Iron" +msgstr "Iarann" -#. i18n: file settings_misc.ui line 38 -#: rc.cpp:201 +#: data/data.xml:1382 #, no-c-format -msgid "Display atomic &mass in the PSE" -msgstr "Taispeáin &mais adamhach sa PSE" +msgid "Cobalt" +msgstr "Cóbalt" -#. i18n: file settings_misc.ui line 46 -#: rc.cpp:204 +#: data/data.xml:1433 #, no-c-format -msgid "Display &only the number of the element" -msgstr "Taispeáin &uimhir na dúile amháin" +msgid "Nickel" +msgstr "Nicil" -#. i18n: file settings_units.ui line 24 -#: rc.cpp:207 +#: data/data.xml:1489 #, no-c-format -msgid "&Temperatures" -msgstr "&Teochtaí" +msgid "Copper" +msgstr "Copar" -#. i18n: file settings_units.ui line 27 -#: rc.cpp:210 +#: data/data.xml:1540 #, no-c-format -msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales" -msgstr "Tá Kalzium in ann an teocht a thaispeáint duit i dtrí scála difriúil" +msgid "Zinc" +msgstr "Sinc" -#. i18n: file settings_units.ui line 38 -#: rc.cpp:213 +#: data/data.xml:1592 #, no-c-format -msgid "&Use Kelvin" -msgstr "Ú&sáid Kelvin" +msgid "Gallium" +msgstr "Gailliam" -#. i18n: file settings_units.ui line 44 -#: rc.cpp:216 +#: data/data.xml:1634 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin" -msgstr "" +msgid "Germanium" +msgstr "Gearmáiniam" -#. i18n: file settings_units.ui line 47 -#: rc.cpp:219 +#: data/data.xml:1688 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then saved " -"in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" +msgid "Arsenic" +msgstr "Arsanaic" -#. i18n: file settings_units.ui line 55 -#: rc.cpp:222 +#: data/data.xml:1733 #, no-c-format -msgid "Use degrees &Fahrenheit" -msgstr "" +msgid "Selenium" +msgstr "Seiléiniam" -#. i18n: file settings_units.ui line 61 -#: rc.cpp:225 +#: data/data.xml:1784 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit" -msgstr "" +msgid "Bromine" +msgstr "Bróimín" -#. i18n: file settings_units.ui line 64 -#: rc.cpp:228 +#: data/data.xml:1830 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" +msgid "Krypton" +msgstr "Crioptón" -#. i18n: file settings_units.ui line 72 -#: rc.cpp:231 +#: data/data.xml:1884 #, no-c-format -msgid "Use degrees R&ankine" -msgstr "" +msgid "Rubidium" +msgstr "Rúibidiam" -#. i18n: file settings_units.ui line 78 -#: rc.cpp:234 +#: data/data.xml:1926 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine" -msgstr "" +msgid "Strontium" +msgstr "Strointiam" -#. i18n: file settings_units.ui line 81 -#: rc.cpp:237 +#: data/data.xml:1978 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" +msgid "Yttrium" +msgstr "Itriam" -#. i18n: file settings_units.ui line 89 -#: rc.cpp:240 +#: data/data.xml:2023 #, no-c-format -msgid "Use degrees &Réaumur" -msgstr "Úsáid céimeanna &Réaumur" +msgid "Zirconium" +msgstr "Siorcóiniam" -#. i18n: file settings_units.ui line 95 -#: rc.cpp:243 +#: data/data.xml:2082 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur." -msgstr "" +msgid "Niobium" +msgstr "Niaibiam" -#. i18n: file settings_units.ui line 98 -#: rc.cpp:246 +#: data/data.xml:2133 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" +msgid "Molybdenum" +msgstr "Molaibdéineam" -#. i18n: file settings_units.ui line 106 -#: rc.cpp:249 +#: data/data.xml:2190 #, no-c-format -msgid "Use de&grees Celsius" -msgstr "Úsáid &céimeanna Celsius" +msgid "Technetium" +msgstr "Teicnéitiam" -#. i18n: file settings_units.ui line 112 -#: rc.cpp:252 +#: data/data.xml:2240 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius" -msgstr "" +msgid "Ruthenium" +msgstr "Ruitéiniam" -#. i18n: file settings_units.ui line 115 -#: rc.cpp:255 +#: data/data.xml:2293 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" +msgid "Rhodium" +msgstr "Róidiam" -#. i18n: file settings_units.ui line 125 -#: rc.cpp:258 +#: data/data.xml:2337 #, no-c-format -msgid "Units of &Energies" -msgstr "" +msgid "Palladium" +msgstr "Pallaidiam" -#. i18n: file settings_units.ui line 139 -#: rc.cpp:261 +#: data/data.xml:2391 #, no-c-format -msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)" -msgstr "Tai&speáin fuinneamh i kJ/mol (cileajoule sa mól)" +msgid "Silver" +msgstr "Airgead" -#. i18n: file settings_units.ui line 142 -#: rc.cpp:264 +#: data/data.xml:2432 #, no-c-format -msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)" -msgstr "" +msgid "Cadmium" +msgstr "Caidmiam" -#. i18n: file settings_units.ui line 145 -#: rc.cpp:267 +#: data/data.xml:2486 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The " -"other choice you have is eV (electronvolt)." -msgstr "" +msgid "Indium" +msgstr "Indiam" -#. i18n: file settings_units.ui line 153 -#: rc.cpp:270 +#: data/data.xml:2536 #, no-c-format -msgid "Show energies &in eV (electronvolt)" -msgstr "Taispeáin fuinneamh &i eV (leictreonvoltaí)" +msgid "Tin" +msgstr "Stán" -#. i18n: file settings_units.ui line 156 -#: rc.cpp:273 +#: data/data.xml:2599 #, no-c-format -msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)" -msgstr "" +msgid "Antimony" +msgstr "Antamón" -#. i18n: file settings_units.ui line 159 -#: rc.cpp:276 +#: data/data.xml:2649 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other choice " -"you have is kJ/mol (kilojoule per mol)." -msgstr "" +msgid "Tellurium" +msgstr "Teallúiriam" -#. i18n: file somwidget.ui line 48 -#: rc.cpp:279 +#: data/data.xml:2707 #, no-c-format -msgid "" -"Move the slider\n" -"to find out about\n" -"the state of matter" -msgstr "" +msgid "Iodine" +msgstr "Iaidín" -#. i18n: file somwidget.ui line 81 -#: rc.cpp:284 +#: data/data.xml:2752 #, no-c-format -msgid "Temperature:" -msgstr "Teocht:" +msgid "Xenon" +msgstr "Xeanón" -#. i18n: file spectrumview.ui line 16 -#: rc.cpp:287 +#: data/data.xml:2809 #, no-c-format -msgid "" -"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse you " -"can zoom into the spectrum." -msgstr "" +msgid "Caesium" +msgstr "Caeisiam" -#. i18n: file spectrumview.ui line 19 -#: rc.cpp:290 +#: data/data.xml:2854 #, no-c-format -msgid "This page gives an overview about the spectrum this element" -msgstr "" +msgid "Barium" +msgstr "Bairiam" -#. i18n: file spectrumview.ui line 33 -#: rc.cpp:293 rc.cpp:296 +#: data/data.xml:2910 #, no-c-format -msgid "This is the spectrum of the element" -msgstr "" +msgid "Lanthanum" +msgstr "Lantanam" -#. i18n: file spectrumview.ui line 52 -#: rc.cpp:299 +#: data/data.xml:2965 #, no-c-format -msgid "&Minimum value:" -msgstr "&Luach íosta:" +msgid "Cerium" +msgstr "Ceiriam" -#. i18n: file spectrumview.ui line 72 -#: rc.cpp:302 rc.cpp:305 +#: data/data.xml:3007 #, no-c-format -msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum" -msgstr "" +msgid "Praseodymium" +msgstr "Praiséidimiam" -#. i18n: file spectrumview.ui line 83 -#: rc.cpp:308 +#: data/data.xml:3041 #, no-c-format -msgid "Maximum &value:" -msgstr "L&uach uasta:" +msgid "Neodymium" +msgstr "Neoidimiam" -#. i18n: file spectrumview.ui line 103 -#: rc.cpp:311 rc.cpp:314 +#: data/data.xml:3080 #, no-c-format -msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum" -msgstr "" +msgid "Promethium" +msgstr "Próiméitiam" -#. i18n: file spectrumview.ui line 144 -#: rc.cpp:317 rc.cpp:320 +#: data/data.xml:3115 #, no-c-format -msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic" -msgstr "" +msgid "Samarium" +msgstr "Samairiam" -#. i18n: file timewidget.ui line 57 -#: rc.cpp:323 +#: data/data.xml:3156 #, no-c-format -msgid "Year:" -msgstr "Bliain:" +msgid "Europium" +msgstr "Eoraipiam" -#. i18n: file timewidget.ui line 173 -#: rc.cpp:326 +#: data/data.xml:3189 #, no-c-format -msgid "" -"Move the slider\n" -"to find out about\n" -"the discovery dates\n" -"of the elements" -msgstr "" +msgid "Gadolinium" +msgstr "Gadailiniam" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 9 -#: rc.cpp:332 +#: data/data.xml:3229 #, no-c-format -msgid "Selects the PSE" -msgstr "Roghnaigh an PSE" +msgid "Terbium" +msgstr "Teirbiam" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 10 -#: rc.cpp:335 +#: data/data.xml:3262 #, no-c-format -msgid "Select the PSE you want" -msgstr "Roghnaigh an PSE atá a dhíth ort" +msgid "Dysprosium" +msgstr "Diospróisiam" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 14 -#: rc.cpp:338 +#: data/data.xml:3301 #, no-c-format -msgid "Selects the default color scheme" -msgstr "" +msgid "Holmium" +msgstr "Hoilmiam" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 15 -#: rc.cpp:341 +#: data/data.xml:3335 #, no-c-format -msgid "" -"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " -"button" -msgstr "" +msgid "Erbium" +msgstr "Eirbiam" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 19 -#: rc.cpp:344 +#: data/data.xml:3374 #, no-c-format -msgid "Selects the default gradient" -msgstr "Roghnaigh an grádán réamhshocraithe" +msgid "Thulium" +msgstr "Túiliam" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 20 -#: rc.cpp:347 +#: data/data.xml:3408 #, no-c-format -msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" -msgstr "" +msgid "Ytterbium" +msgstr "Itéirbiam" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 24 -#: rc.cpp:350 +#: data/data.xml:3449 #, no-c-format -msgid "Selects the default numeration (IUPAC)" -msgstr "Roghnaigh an t-uimhriú réamhshocraithe (IUPAC)" +msgid "Lutetium" +msgstr "Lúitéitiam" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 25 -#: rc.cpp:353 +#: data/data.xml:3485 #, no-c-format -msgid "Select the numeration you want" -msgstr "" +msgid "Hafnium" +msgstr "Haifniam" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 29 -#: rc.cpp:356 rc.cpp:359 +#: data/data.xml:3525 #, no-c-format -msgid "Show or hide the legend" -msgstr "Taispeáin nó folaigh an eochair eolais" +msgid "Tantalum" +msgstr "Tantalam" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 34 -#: rc.cpp:362 rc.cpp:365 +#: data/data.xml:3561 #, no-c-format -msgid "Show or hide the tooltips" -msgstr "Taispeáin nó folaigh na leideanna uirlisí" +msgid "Tungsten" +msgstr "Tungstan" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 39 -#: rc.cpp:368 +#: data/data.xml:3602 #, no-c-format -msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" -msgstr "" +msgid "Rhenium" +msgstr "Réiniam" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 40 -#: rc.cpp:371 +#: data/data.xml:3640 #, no-c-format -msgid "Display the atomic mass in the PSE" -msgstr "Taispeáin an mhais adamhach sa PSE" +msgid "Osmium" +msgstr "Oismiam" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 46 -#: rc.cpp:374 +#: data/data.xml:3683 #, no-c-format -msgid "Selects the color if no scheme is selected" -msgstr "" +msgid "Iridium" +msgstr "Iridiam" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 47 -#: rc.cpp:377 +#: data/data.xml:3720 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected" -msgstr "" +msgid "Platinum" +msgstr "Platanam" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 51 -#: rc.cpp:380 rc.cpp:383 +#: data/data.xml:3761 #, no-c-format -msgid "Selects the color of liquid elements" -msgstr "" +msgid "Gold" +msgstr "Ór" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 56 -#: rc.cpp:386 rc.cpp:389 +#: data/data.xml:3799 #, no-c-format -msgid "Selects the color of solid elements" -msgstr "" +msgid "Mercury" +msgstr "Mearcair" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 61 -#: rc.cpp:392 rc.cpp:395 +#: data/data.xml:3842 #, no-c-format -msgid "Selects the color of vaporous elements" -msgstr "" +msgid "Thallium" +msgstr "Tailliam" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 66 -#: rc.cpp:398 rc.cpp:401 +#: data/data.xml:3881 #, no-c-format -msgid "Selects the color of radioactive elements" -msgstr "" +msgid "Lead" +msgstr "Luaidhe" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 71 -#: rc.cpp:404 rc.cpp:407 +#: data/data.xml:3919 #, no-c-format -msgid "Selects the color of artificial elements" -msgstr "" +msgid "Bismuth" +msgstr "Biosmat" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 76 -#: rc.cpp:410 rc.cpp:413 +#: data/data.xml:3956 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block s" -msgstr "Roghnaigh dath na ndúl i mbloc s" +msgid "Polonium" +msgstr "Polóiniam" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 81 -#: rc.cpp:416 rc.cpp:419 +#: data/data.xml:3999 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block p" -msgstr "Roghnaigh dath na ndúl i mbloc p" +msgid "Astatine" +msgstr "Astaitín" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 86 -#: rc.cpp:422 rc.cpp:425 +#: data/data.xml:4038 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block d" -msgstr "Roghnaigh dath na ndúl i mbloc d" +msgid "Radon" +msgstr "Radón" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 91 -#: rc.cpp:428 rc.cpp:431 +#: data/data.xml:4070 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block f" -msgstr "Roghnaigh dath na ndúl i mbloc f" +msgid "Francium" +msgstr "Frainciam" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 96 -#: rc.cpp:434 rc.cpp:437 +#: data/data.xml:4102 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 1" -msgstr "Roghnaigh dath na ndúl i mbloc 1" +msgid "Radium" +msgstr "Raidiam" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 101 -#: rc.cpp:440 rc.cpp:443 +#: data/data.xml:4135 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 2" -msgstr "Roghnaigh dath na ndúl i mbloc 2" +msgid "Actinium" +msgstr "Achtainiam" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 106 -#: rc.cpp:446 rc.cpp:449 +#: data/data.xml:4168 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 3" -msgstr "Roghnaigh dath na ndúl i mbloc 3" +msgid "Thorium" +msgstr "Tóiriam" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 111 -#: rc.cpp:452 rc.cpp:455 +#: data/data.xml:4210 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 4" -msgstr "Roghnaigh dath na ndúl i mbloc 4" +msgid "Protactinium" +msgstr "Prótachtainiam" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 116 -#: rc.cpp:458 rc.cpp:461 +#: data/data.xml:4247 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 5" -msgstr "Roghnaigh dath na ndúl i mbloc 5" +msgid "Uranium" +msgstr "Úráiniam" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 121 -#: rc.cpp:464 rc.cpp:467 +#: data/data.xml:4292 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 6" -msgstr "Roghnaigh dath na ndúl i mbloc 6" +msgid "Neptunium" +msgstr "Neiptiúiniam" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 126 -#: rc.cpp:470 rc.cpp:473 +#: data/data.xml:4329 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 7" -msgstr "Roghnaigh dath na ndúl i mbloc 7" +msgid "Plutonium" +msgstr "Plútóiniam" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 131 -#: rc.cpp:476 rc.cpp:479 +#: data/data.xml:4371 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 8" -msgstr "Roghnaigh dath na ndúl i mbloc 8" +msgid "Americium" +msgstr "Aimeiriciam" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 136 -#: rc.cpp:482 rc.cpp:485 +#: data/data.xml:4409 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour" -msgstr "" +msgid "Curium" +msgstr "Ciúiriam" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 141 -#: rc.cpp:488 rc.cpp:491 +#: data/data.xml:4439 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour" -msgstr "" +msgid "Berkelium" +msgstr "Beircéiliam" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 146 -#: rc.cpp:494 rc.cpp:497 +#: data/data.xml:4469 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour" -msgstr "" +msgid "Californium" +msgstr "Calafóirniam" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 151 -#: rc.cpp:500 rc.cpp:503 +#: data/data.xml:4499 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour" -msgstr "" +msgid "Einsteinium" +msgstr "Éinstéiniam" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 156 -#: rc.cpp:506 rc.cpp:509 +#: data/data.xml:4530 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the alkali metals" -msgstr "Roghnaigh dath na miotal alcaileach" +msgid "Fermium" +msgstr "Feirmiam" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 161 -#: rc.cpp:512 rc.cpp:515 +#: data/data.xml:4561 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the rare-earth elements" -msgstr "Roghnaigh dath na ndúl tearc-chré" +msgid "Mendelevium" +msgstr "Meindiléiviam" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 166 -#: rc.cpp:518 rc.cpp:521 +#: data/data.xml:4592 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the non-metal elements" -msgstr "Roghnaigh dath na ndúl neamh-mhiotalach" +msgid "Nobelium" +msgstr "Nobailiam" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 171 -#: rc.cpp:524 rc.cpp:527 +#: data/data.xml:4623 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the alkaline earth metals" -msgstr "" +msgid "Lawrencium" +msgstr "Láirinciam" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 176 -#: rc.cpp:530 rc.cpp:533 +#: data/data.xml:4658 #, no-c-format -msgid "" -"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories" +msgid "Rutherfordium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 181 -#: rc.cpp:536 rc.cpp:539 +#: data/data.xml:4692 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the halogen elements" -msgstr "Roghnaigh dath na halaiginí" +msgid "Dubnium" +msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 186 -#: rc.cpp:542 rc.cpp:545 +#: data/data.xml:4725 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the transition elements" -msgstr "Roghnaigh dath na ndúl trasdultach" +msgid "Seaborgium" +msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 191 -#: rc.cpp:548 rc.cpp:551 +#: data/data.xml:4751 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the noble gases" -msgstr "Roghnaigh dath na dtriathghás" +msgid "Bohrium" +msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 196 -#: rc.cpp:554 rc.cpp:557 +#: data/data.xml:4777 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the metalloid elements" -msgstr "Roghnaigh dath na ndúl miotalóideach" +msgid "Hassium" +msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 203 -#: rc.cpp:560 +#: data/data.xml:4803 #, no-c-format -msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" +msgid "Meitnerium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 204 -#: rc.cpp:563 +#: data/data.xml:4829 #, no-c-format -msgid "Use eV or kJ/mol" -msgstr "Úsáid eV nó kJ/mol" +msgid "Darmstadtium" +msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 208 -#: rc.cpp:566 +#: data/data.xml:4855 #, no-c-format -msgid "" -"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" +msgid "Roentgenium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 209 -#: rc.cpp:569 +#: data/knowledge.xml:4 #, no-c-format -msgid "Select the scale for the temperature" +msgid "State of matter" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 215 -#: rc.cpp:572 rc.cpp:575 +#: data/knowledge.xml:5 #, no-c-format -msgid "Show or hide the sidebar" -msgstr "Taispeáin nó folaigh an barra taoibh" - -#. i18n: file data/data.xml line 11 -#: rc.cpp:577 -msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" +msgid "" +"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " +"definite volume: solid, liquid or gaseous." msgstr "" -"Ó na focail Ghréigise 'ύδωρ' agus 'γεννώ' a chiallaíonn 'uisce a dhéanamh' le " -"chéile" -#. i18n: file data/data.xml line 59 -#: rc.cpp:579 -msgid "The Greek word for the sun was 'helios'" -msgstr "Ón fhocal Gréigise 'ήλιο' a chiallaigh 'an ghrian'" +#: data/knowledge.xml:7 +#, no-c-format +msgid "Boiling point" +msgstr "Fiuchphointe" -#. i18n: file data/data.xml line 114 -#: rc.cpp:581 -msgid "Greek 'lithos' means 'stone'" -msgstr "Ón fhocal Gréigise 'λίθος' a chiallaíonn 'cloch'" +#: data/knowledge.xml:8 +#, no-c-format +msgid "Melting point" +msgstr "Leáphointe" -#. i18n: file data/data.xml line 163 -#: rc.cpp:583 -msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" -msgstr "Ón fhocal Gréigise 'βέρυλλος' a chiallaíonn 'glaschloch'" +#: data/knowledge.xml:12 +#, no-c-format +msgid "Chemical Symbol" +msgstr "Siombail Cheimiceach" -#. i18n: file data/data.xml line 214 -#: rc.cpp:585 +#: data/knowledge.xml:13 +#, no-c-format msgid "" -"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot like " -"carbon" +"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 260 -#: rc.cpp:587 -msgid "Latin 'carboneum' for carbon" -msgstr "Ón fhocal Laidine 'carboneum' a chiallaíonn 'carbón'" - -#. i18n: file data/data.xml line 321 -#: rc.cpp:589 -msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" -msgstr "Ón fhocal Laidine 'nitrogenium' a chiallaíonn 'sailpítear a dhéanamh'" - -#. i18n: file data/data.xml line 374 -#: rc.cpp:591 -msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)" -msgstr "Ón fhocal Laidine 'oxygenium' a chiallaíonn 'aigéid a dhéanamh'" - -#. i18n: file data/data.xml line 426 -#: rc.cpp:593 -msgid "Latin 'fluere' ('floats')" -msgstr "Ón fhocal Laidine 'fluere' a chiallaíonn 'ar snámh'" - -#. i18n: file data/data.xml line 479 -#: rc.cpp:595 -msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'" -msgstr "Ón fhocal Gréigise \"νέο\" a chiallaíonn \"nua\"" +#: data/knowledge.xml:15 data/knowledge.xml:27 data/knowledge.xml:117 +#, no-c-format +msgid "Element" +msgstr "Dúil" -#. i18n: file data/data.xml line 544 -#: rc.cpp:597 -msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'" -msgstr "Ón fhocal Araibise 'natrun' a chiallaíonn 'sóid'" +#: data/knowledge.xml:19 +#, no-c-format +msgid "Chromatography" +msgstr "Crómatagrafaíocht" -#. i18n: file data/data.xml line 595 -#: rc.cpp:599 -msgid "Named after the city of Magnesia" +#: data/knowledge.xml:20 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " +"absorption on a static medium (stationary phase)." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 648 -#: rc.cpp:601 -msgid "Latin 'alumen'" -msgstr "Ón fhocal Laidine 'alumen'" - -#. i18n: file data/data.xml line 697 -#: rc.cpp:603 -msgid "Latin 'silex'" -msgstr "Ón fhocal Laidine 'silex'" +#: data/knowledge.xml:23 +#, no-c-format +msgid "Distillation" +msgstr "Driogadh" -#. i18n: file data/data.xml line 759 -#: rc.cpp:605 -msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" +#: data/knowledge.xml:24 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components " +"through evaporation and condensation. In a fractionary distillation the " +"process is repeated several times in a column." msgstr "" -"Ó na focail Ghréigise \"φως\" agus \"φέρω\" a chiallaíonn \"solas a iompar\"" - -#. i18n: file data/data.xml line 816 -#: rc.cpp:607 -msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'" -msgstr "Ón fhocal Sanscraite 'sweb' a chiallaíonn 'codladh'" -#. i18n: file data/data.xml line 874 -#: rc.cpp:609 -msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" -msgstr "Ón fhocal Gréigise \"χλωρός\" a chiallaíonn \"buíghlas\"" +#: data/knowledge.xml:28 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " +"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a " +"nucleus of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 924 -#: rc.cpp:611 -msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'" -msgstr "Ón fhocal Gréigise \"αργό\" a chiallaíonn \"neamhghníomhach\"" +#: data/knowledge.xml:31 +#, no-c-format +msgid "Emulsion" +msgstr "Eibleacht" -#. i18n: file data/data.xml line 982 -#: rc.cpp:613 -msgid "Arabic 'al qaliy' for potash" -msgstr "Ón fhocal Araibise 'al qaliy' a chiallaíonn 'potais'" +#: data/knowledge.xml:32 +#, no-c-format +msgid "Heterogeneous mix of two liquids." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1025 -#: rc.cpp:615 -msgid "Latin 'calx' for 'lime'" -msgstr "Ón fhocal Laidine 'calx' a chiallaíonn 'aol'" +#: data/knowledge.xml:35 +#, no-c-format +msgid "Extraction" +msgstr "Eastóscadh" -#. i18n: file data/data.xml line 1079 -#: rc.cpp:617 -msgid "Named because it was found in Scandinavia" +#: data/knowledge.xml:36 +#, no-c-format +msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1126 -#: rc.cpp:619 -msgid "The Titans were giants in Greek mythology" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:38 data/knowledge.xml:46 +#, no-c-format +msgid "Mix" +msgstr "Measc" -#. i18n: file data/data.xml line 1181 -#: rc.cpp:621 -msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:42 +#, no-c-format +msgid "Filtering" +msgstr "Scagadh" -#. i18n: file data/data.xml line 1233 -#: rc.cpp:623 -msgid "Greek 'chroma' means 'color'" -msgstr "Ón fhocal Gréigise 'χρώμα' a chiallaíonn 'dath'" +#: data/knowledge.xml:43 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " +"filter (porous separation wall)." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1279 -#: rc.cpp:625 +#: data/knowledge.xml:47 +#, no-c-format msgid "" -"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was " -"named 'magnesia nigra'. short: Manganese" +"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " +"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " +"consist of multiple phases." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1325 -#: rc.cpp:627 -msgid "Latin 'ferrum'" -msgstr "Ón fhocal Laidine 'ferrum'" +#: data/knowledge.xml:50 +#, no-c-format +msgid "Accuracy" +msgstr "Cruinneas" -#. i18n: file data/data.xml line 1382 -#: rc.cpp:629 -msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" +#: data/knowledge.xml:51 +#, no-c-format +msgid "Consisting of accidental and systematic errors." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1433 -#: rc.cpp:631 -msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin" +#: data/knowledge.xml:54 +#, no-c-format +msgid "Law of Conservation of Mass" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1489 -#: rc.cpp:633 -msgid "Greek 'cuprum' for Cypres" +#: data/knowledge.xml:55 +#, no-c-format +msgid "" +"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of " +"the material going into the reaction equals the sum of the mass of the " +"products of the reaction." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1540 -#: rc.cpp:635 -msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough" +#: data/knowledge.xml:58 +#, no-c-format +msgid "Law of multiple proportions" msgstr "" -"Ón fhocal Gearmáinis 'zinking' a chiallaíonn 'garbh' - is an-gharbh í mian " -"since" -#. i18n: file data/data.xml line 1592 -#: rc.cpp:637 -msgid "'Gallia' is an old name for France" +#: data/knowledge.xml:59 +#, no-c-format +msgid "" +"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should " +"two or more elements bind together then the mass ratio is constant." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1634 -#: rc.cpp:639 -msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany" -msgstr "Ón fhocal Laidine 'germania' - ainm ársa ar an nGearmáin" +#: data/knowledge.xml:62 +#, no-c-format +msgid "Crystallization" +msgstr "Criostalú" -#. i18n: file data/data.xml line 1688 -#: rc.cpp:641 -msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" -msgstr "Ón fhocal Gréigise 'αρσενικός' a chiallaíonn 'fireannach' nó 'dána'" +#: data/knowledge.xml:63 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " +"gaseous phases." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1733 -#: rc.cpp:643 -msgid "Greek 'selena' for 'moon'" -msgstr "Ón fhocal Gréigise 'Σελήνη' a chiallaíonn 'An Ghealach'" +#: data/knowledge.xml:66 +#, no-c-format +msgid "Solution" +msgstr "Tuaslagán" -#. i18n: file data/data.xml line 1784 -#: rc.cpp:645 -msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'" +#: data/knowledge.xml:67 +#, no-c-format +msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1830 -#: rc.cpp:647 -msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'" -msgstr "Ón fhocal Gréigise 'κρυπτός' a chiallaíonn 'folaithe'" +#: data/knowledge.xml:71 +#, no-c-format +msgid "Measurement of an amount of matter." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1884 -#: rc.cpp:649 -msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'" -msgstr "Ón fhocal Laidine 'rubidus' a chiallaíonn 'cróndearg'" +#: data/knowledge.xml:74 +#, no-c-format +msgid "Matter" +msgstr "Damhna" -#. i18n: file data/data.xml line 1926 -#: rc.cpp:651 -msgid "Named after the mineral Strontianit" +#: data/knowledge.xml:75 +#, no-c-format +msgid "All that takes up space and has mass." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1978 -#: rc.cpp:653 -msgid "" -"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. " -"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town." -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:78 +#, no-c-format +msgid "Phase" +msgstr "Pas" -#. i18n: file data/data.xml line 2023 -#: rc.cpp:655 -msgid "Named after the mineral zircon" +#: data/knowledge.xml:79 +#, no-c-format +msgid "" +"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " +"matter that separated from its environment in its expansion through a " +"surface." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2082 -#: rc.cpp:657 -msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus" +#: data/knowledge.xml:82 +#, no-c-format +msgid "Accuracy and precision" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2133 -#: rc.cpp:659 +#: data/knowledge.xml:83 +#, no-c-format msgid "" -"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " -"distinguish Molybdenum from Platinum." +"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2190 -#: rc.cpp:661 -msgid "Greek 'technetos' for artificial" -msgstr "Ón fhocal Gréigise 'τεχνητός' a chiallaíonn 'saorga'" +#: data/knowledge.xml:86 +#, no-c-format +msgid "Correctness" +msgstr "Cirte" -#. i18n: file data/data.xml line 2240 -#: rc.cpp:663 -msgid "Ruthenia is the old name of Russia" +#: data/knowledge.xml:87 +#, no-c-format +msgid "Values given over accidental errors." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2293 -#: rc.cpp:665 -msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:90 +#, no-c-format +msgid "SI-Unit" +msgstr "Aonad SI" -#. i18n: file data/data.xml line 2337 -#: rc.cpp:667 -msgid "Named after the planetoid Pallas" +#: data/knowledge.xml:91 +#, no-c-format +msgid "Measurement unit using International Symbols." msgstr "" -# typo... -#. i18n: file data/data.xml line 2391 -#: rc.cpp:669 -msgid "Latin 'argentum' for silver" -msgstr "Ón fhocal Laidine 'argentum' a chiallaíonn 'airgead'" - -#. i18n: file data/data.xml line 2432 -#: rc.cpp:671 -msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:94 +#, no-c-format +msgid "Significant figures" +msgstr "Digití suntasacha" -#. i18n: file data/data.xml line 2486 -#: rc.cpp:673 -msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum" +#: data/knowledge.xml:95 +#, no-c-format +msgid "The number of digits which are meaningful in a number." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2536 -#: rc.cpp:675 -msgid "Latin 'stannum' for tin" -msgstr "Ón fhocal Laidine 'stannum' a chiallaíonn 'stán'" +#: data/knowledge.xml:98 +#, no-c-format +msgid "Standard deviation" +msgstr "Diall caighdeánach" -# Greek, no? -#. i18n: file data/data.xml line 2599 -#: rc.cpp:677 -msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'" +#: data/knowledge.xml:99 +#, no-c-format +msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates." msgstr "" -"Ó na focail Ghréigise 'anthos ammonos' a chiallaíonn 'bláth an Dé Ammon'" -#. i18n: file data/data.xml line 2649 -#: rc.cpp:679 -msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'" -msgstr "Ón fhocal Laidine 'tellus' nó 'telluris' a chiallaíonn 'An Domhan'" +#: data/knowledge.xml:102 +#, no-c-format +msgid "Suspension" +msgstr "Fuaidreamh" -#. i18n: file data/data.xml line 2707 -#: rc.cpp:681 -msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'" +#: data/knowledge.xml:103 +#, no-c-format +msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2752 -#: rc.cpp:683 -msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'" -msgstr "Ón fhocal Gréigise 'ξένος' a chiallaíonn 'coimhthíoch'" - -#. i18n: file data/data.xml line 2809 -#: rc.cpp:685 -msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'" -msgstr "Ón fhocal Laidine 'caesius' a chiallaíonn 'spéirghorm'" - -#. i18n: file data/data.xml line 2854 -#: rc.cpp:687 -msgid "Greek 'barys' for 'heavy'" -msgstr "Ón fhocal Gréigise 'βαρύς' a chiallaíonn 'trom'" - -#. i18n: file data/data.xml line 2910 -#: rc.cpp:689 -msgid "" -"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " -"earth'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:106 +#, no-c-format +msgid "Alloys" +msgstr "Cóimhiotail" -#. i18n: file data/data.xml line 2965 -#: rc.cpp:691 -msgid "Named after the planetoid Ceres" +#: data/knowledge.xml:107 +#, no-c-format +msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3007 -#: rc.cpp:693 -msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'" -msgstr "Ó na focail Ghréigise 'πράσινος δίδυμος' a chiallaíonn 'cúplach glas'" - -#. i18n: file data/data.xml line 3041 -#: rc.cpp:695 -msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'" -msgstr "Ó na focail Ghréigise 'νέος δίδυμος' a chiallaíonn 'cúplach nua'" +#: data/knowledge.xml:110 +#, no-c-format +msgid "Alpha rays" +msgstr "Alfa-ghathanna" -#. i18n: file data/data.xml line 3080 -#: rc.cpp:697 +#: data/knowledge.xml:111 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods and " -"gave it to mankind." +"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two " +"neutrons that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3115 -#: rc.cpp:699 -msgid "Named after the mineral Samarskit" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:114 data/knowledge.xml:127 data/knowledge.xml:134 +#: data/knowledge.xml:142 data/knowledge.xml:219 data/knowledge.xml:226 +#: data/knowledge.xml:235 +#, no-c-format +msgid "Atom" +msgstr "Adamh" -#. i18n: file data/data.xml line 3156 -#: rc.cpp:701 -msgid "Named after Europe" +#: data/knowledge.xml:115 +#, no-c-format +msgid "" +"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " +"kind are called an Element." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3189 -#: rc.cpp:703 -msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:118 data/knowledge.xml:215 data/knowledge.xml:227 +#: data/knowledge.xml:236 data/knowledge.xml:244 +#, no-c-format +msgid "Electron" +msgstr "Leictreon" -#. i18n: file data/data.xml line 3229 -#: rc.cpp:705 -msgid "Named after the Swedish town of Ytterby" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:119 data/knowledge.xml:223 data/knowledge.xml:237 +#, no-c-format +msgid "Proton" +msgstr "Prótón" -#. i18n: file data/data.xml line 3262 -#: rc.cpp:707 -msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'" -msgstr "Ón fhocal Gréigise 'δυσπρόσιτος' a chiallaíonn 'doshroichte'" +#: data/knowledge.xml:120 data/knowledge.xml:228 data/knowledge.xml:232 +#, no-c-format +msgid "Neutron" +msgstr "Neodrón" -#. i18n: file data/data.xml line 3301 -#: rc.cpp:709 -msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm" -msgstr "Ón fhocal Laidine 'holmia' - ainm ársa ar chathair Stócólm" +#: data/knowledge.xml:124 +#, no-c-format +msgid "Atomic nucleus" +msgstr "Núicléas Adamhach" -#. i18n: file data/data.xml line 3335 -#: rc.cpp:711 +#: data/knowledge.xml:125 +#, no-c-format msgid "" -"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also named " -"after this town." +"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and " +"Neutrons are found." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3374 -#: rc.cpp:713 -msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 3408 -#: rc.cpp:715 +#: data/knowledge.xml:132 +#, no-c-format msgid "" -"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby" +"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is " +"12u. In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of " +"the isotope mix is given." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3449 -#: rc.cpp:717 -msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 3485 -#: rc.cpp:719 -msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 3525 -#: rc.cpp:721 -msgid "Named after the Greek myth of Tantalos" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:139 data/knowledge.xml:149 data/knowledge.xml:156 +#: data/knowledge.xml:163 data/knowledge.xml:170 data/knowledge.xml:177 +#: data/knowledge.xml:187 data/knowledge.xml:196 data/knowledge.xml:205 +#, no-c-format +msgid "Isotope" +msgstr "Iseatóp" -#. i18n: file data/data.xml line 3561 -#: rc.cpp:723 +#: data/knowledge.xml:140 +#, no-c-format msgid "" -"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the symbol " -"'W') was Wolfram. named after a mineral" +"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " +"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " +"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located " +"at the same place on the periodic table." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3602 -#: rc.cpp:725 -msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:146 +#, no-c-format +msgid "Spin" +msgstr "Casadh" -#. i18n: file data/data.xml line 3640 -#: rc.cpp:727 -msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes" +#: data/knowledge.xml:147 +#, no-c-format +msgid "" +"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " +"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy " +"in classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the " +"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating " +"internal masses, but is intrinsic to the particle itself." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3683 -#: rc.cpp:729 -msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'" +#: data/knowledge.xml:154 +#, no-c-format +msgid "" +"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in " +"a magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's " +"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 " +"± 0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3720 -#: rc.cpp:731 -msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:160 +#, no-c-format +msgid "Decay Mode" +msgstr "Mód Meatha" -#. i18n: file data/data.xml line 3761 -#: rc.cpp:733 -msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise" +#: data/knowledge.xml:161 +#, no-c-format +msgid "" +"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " +"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> alpha decay " +"(emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> β[sup]-[/sup] decay (emission " +"of an electron)[br] -> β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) " +"[br] -> electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> spontaneous " +"fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular nuclide." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3799 -#: rc.cpp:735 -msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'" +#: data/knowledge.xml:167 +#, no-c-format +msgid "Decay Energy" msgstr "" -"Ón fhocal Gréag-Laidineach 'hydrargyrum' a chiallaíonn 'airgead leachtach'" -#. i18n: file data/data.xml line 3842 -#: rc.cpp:737 -msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'" +#: data/knowledge.xml:168 +#, no-c-format +msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3881 -#: rc.cpp:739 -msgid "Latin 'plumbum' for Lead" -msgstr "Ón fhocal Laidine 'plumbum' a chiallaíonn 'luaidhe'" +#: data/knowledge.xml:174 +#, no-c-format +msgid "Nuclides" +msgstr "Núiclídí" -#. i18n: file data/data.xml line 3919 -#: rc.cpp:741 -msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'" +#: data/knowledge.xml:175 +#, no-c-format +msgid "[i]see isotopes[/i]" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3956 -#: rc.cpp:743 -msgid "Named after Poland to honor Marie Curie" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:178 data/knowledge.xml:184 data/knowledge.xml:197 +#: data/knowledge.xml:207 +#, no-c-format +msgid "Isotone" +msgstr "Iseaton" -#. i18n: file data/data.xml line 3999 -#: rc.cpp:745 -msgid "Greek 'astator' for 'changing'" -msgstr "Ón fhocal Gréigise \"άστατο\" a chiallaíonn \"athrú\"" +#: data/knowledge.xml:179 data/knowledge.xml:188 data/knowledge.xml:198 +#: data/knowledge.xml:202 +#, no-c-format +msgid "Nuclear Isomer" +msgstr "Isiméir Núicléach" -#. i18n: file data/data.xml line 4038 -#: rc.cpp:747 -msgid "" -"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:180 +#, no-c-format +msgid "Isobars" +msgstr "Iseabair" -#. i18n: file data/data.xml line 4070 -#: rc.cpp:749 -msgid "Named after France to honor Marguerite Perey" +#: data/knowledge.xml:185 +#, no-c-format +msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4102 -#: rc.cpp:751 -msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive" -msgstr "Ón fhocal Laidine 'radius' a chiallaíonn 'ga' - is radaighníomhach é" - -#. i18n: file data/data.xml line 4135 -#: rc.cpp:753 -msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:189 data/knowledge.xml:193 data/knowledge.xml:206 +#, no-c-format +msgid "Isobar" +msgstr "Iseabar" -#. i18n: file data/data.xml line 4168 -#: rc.cpp:755 -msgid "Named after the German god of thunder: Thor" +#: data/knowledge.xml:194 +#, no-c-format +msgid "" +"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " +"neutrons." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4210 -#: rc.cpp:757 +#: data/knowledge.xml:203 +#, no-c-format msgid "" -"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the periodic " -"table." -msgstr "" +"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " +"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a " +"change in spin before it can release its extra energy. They decay to lower " +"energy states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> " +"γ- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> internal " +"conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this with " +"the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also " +"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number " +"of neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are " +"usually designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than " +"one isomer, 2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the " +"atomic symbol and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed " +"as a superscript before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." +msgstr "" + +#: data/knowledge.xml:211 +#, no-c-format +msgid "Beta rays" +msgstr "Béite-ghathanna" -#. i18n: file data/data.xml line 4247 -#: rc.cpp:759 -msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus" +#: data/knowledge.xml:212 +#, no-c-format +msgid "" +"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " +"elements." msgstr "" -"Ón fhocal Gréigise 'ουρανός' a chiallaíonn 'neamh'. Baisteadh é in ómós an " -"phláinéid Úránas" - -#. i18n: file data/data.xml line 4292 -#: rc.cpp:761 -msgid "Named after the planet Neptune." -msgstr "Baisteadh é in ómós an phláinéid Neiptiún." - -#. i18n: file data/data.xml line 4329 -#: rc.cpp:763 -msgid "Named after the planet Pluto." -msgstr "Baisteadh é in ómós an phláinéid Plútó." - -#. i18n: file data/data.xml line 4371 -#: rc.cpp:765 -msgid "Named after America." -msgstr "Baisteadh é in ómós Meiriceá." - -#. i18n: file data/data.xml line 4409 -#: rc.cpp:767 -msgid "Named after Marie Curie." -msgstr "Baisteadh é in ómós Marie Curie." -#. i18n: file data/data.xml line 4439 -#: rc.cpp:769 -msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered." +#: data/knowledge.xml:216 +#, no-c-format +msgid "" +"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " +"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 " +"± 0.00000049)e-19 C\n" +"\t\t" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4469 -#: rc.cpp:771 -msgid "Named after the US-State of California." +#: data/knowledge.xml:224 +#, no-c-format +msgid "" +"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of [i]e[/" +"i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the " +"nucleus of an atom." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4499 -#: rc.cpp:773 -msgid "Named after the scientist Albert Einstein." -msgstr "Baisteadh é in ómós Albert Einstein." - -#. i18n: file data/data.xml line 4530 -#: rc.cpp:775 -msgid "Named after the scientist Enrico Fermi." -msgstr "Baisteadh é in ómós Enrico Fermi." - -#. i18n: file data/data.xml line 4561 -#: rc.cpp:777 -msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev." -msgstr "Baisteadh é in ómós D. I. Mendeleev." - -#. i18n: file data/data.xml line 4592 -#: rc.cpp:779 -msgid "Named after the scientist Alfred Nobel." -msgstr "Baisteadh é in ómós Alfred Nobel." - -#. i18n: file data/data.xml line 4623 -#: rc.cpp:781 -msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." -msgstr "Baisteadh é in ómós Ernest Orlando Lawrence." - -#. i18n: file data/data.xml line 4658 -#: rc.cpp:783 -msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford" -msgstr "Baisteadh é in ómós Ernest Rutherford." - -#. i18n: file data/data.xml line 4692 -#: rc.cpp:785 -msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" +#: data/knowledge.xml:233 +#, no-c-format +msgid "" +"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4725 -#: rc.cpp:787 -msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." -msgstr "Baisteadh é in ómós G. Theodore Seaborg." - -#. i18n: file data/data.xml line 4751 -#: rc.cpp:789 -msgid "Named after the scientist Niels Bohr." -msgstr "Baisteadh é in ómós Niels Bohr." +#: data/knowledge.xml:241 +#, no-c-format +msgid "Cathode Rays" +msgstr "Gathanna Catóide" -#. i18n: file data/data.xml line 4777 -#: rc.cpp:791 +#: data/knowledge.xml:242 +#, no-c-format msgid "" -"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have " -"been discovered." +"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. " +"evacuated glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a " +"cathode (negative electrode) and an anode (positive electrode) in a " +"configuration known as a diode." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4803 -#: rc.cpp:793 -msgid "Named after the scientist Lise Meitner." -msgstr "Baisteadh é in ómós Lise Meitner." +#: data/knowledge.xml:248 data/knowledge.xml:262 data/knowledge.xml:271 +#: data/knowledge.xml:279 +#, no-c-format +msgid "Ionic Radius" +msgstr "Ga Ianach" -#. i18n: file data/data.xml line 4829 -#: rc.cpp:795 +#: data/knowledge.xml:249 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the German city Darmstadt where many elements have been discovered." +"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion " +"can have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius " +"you see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in " +"its shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a " +"postive ion has a smaller radius than its atom and vice versa." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4855 -#: rc.cpp:797 -msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." -msgstr "Baisteadh é in ómós Wilhelm Conrad Röntgen." - -#. i18n: file data/data.xml line 11 -#: rc.cpp:800 +#: data/knowledge.xml:253 data/knowledge.xml:257 data/knowledge.xml:270 +#: data/knowledge.xml:280 #, no-c-format -msgid "Hydrogen" -msgstr "Hidrigin" +msgid "Van der Waals Radius" +msgstr "Ga van der Waals" -#. i18n: file data/data.xml line 59 -#: rc.cpp:803 +#: data/knowledge.xml:258 #, no-c-format -msgid "Helium" -msgstr "Héiliam" +msgid "" +"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard " +"sphere which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals " +"radii are determined from measurements of atomic spacing between pairs of " +"unbonded atoms in crystals." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 114 -#: rc.cpp:806 +#: data/knowledge.xml:267 #, no-c-format -msgid "Lithium" -msgstr "Litiam" +msgid "" +"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost " +"stable electron orbital in a atom that is at equilibrium." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 163 -#: rc.cpp:809 +#: data/knowledge.xml:276 #, no-c-format -msgid "Beryllium" -msgstr "Beirilliam" +msgid "" +"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two " +"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 214 -#: rc.cpp:812 +# FE94 - KPS +#: data/tools.xml:5 #, no-c-format -msgid "Boron" -msgstr "Bórón" +msgid "Watchglass" +msgstr "Clog-ghloine" -#. i18n: file data/data.xml line 260 -#: rc.cpp:815 +#: data/tools.xml:6 #, no-c-format -msgid "Carbon" -msgstr "Carbón" +msgid "" +"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which " +"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards " +"to allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let " +"them evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass " +"with a Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or " +"beakers. Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of " +"matter or alternatively drying them in the airing cupboard. The term " +"watchglass is derived from the former pocket watches' protection glass which " +"was often domed." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 321 -#: rc.cpp:818 +#: data/tools.xml:10 #, no-c-format -msgid "Nitrogen" -msgstr "Nítrigin" +msgid "Dehydrator" +msgstr "Díhiodráiteoir" -#. i18n: file data/data.xml line 374 -#: rc.cpp:821 +#: data/tools.xml:11 #, no-c-format -msgid "Oxygen" -msgstr "Ocsaigin" +msgid "" +"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and " +"serves to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a " +"sample.\n" +"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding " +"so that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is " +"ordinarily filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, " +"phosphoric anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on " +"a diaphanous cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n" +"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " +"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " +"from the sample to be dried." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 426 -#: rc.cpp:824 +#: data/tools.xml:17 #, no-c-format -msgid "Fluorine" -msgstr "Fluairín" +msgid "Spatula" +msgstr "Spadal" -#. i18n: file data/data.xml line 479 -#: rc.cpp:827 +#: data/tools.xml:18 #, no-c-format -msgid "Neon" -msgstr "Neon" +msgid "" +" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport " +"chemicals. The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and " +"their design (e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 544 -#: rc.cpp:830 +#: data/tools.xml:22 #, no-c-format -msgid "Sodium" -msgstr "Sóidiam" +msgid "Water Jet Pump" +msgstr "Caidéal Scaird Uisce" -#. i18n: file data/data.xml line 595 -#: rc.cpp:833 +#: data/tools.xml:23 #, no-c-format -msgid "Magnesium" -msgstr "Maignéisiam" +msgid "" +"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in " +"principle of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet " +"shoots under full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. " +"Thereby the water jet carries away air or fluid from the second entry.
" +"this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an " +"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to " +"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 648 -#: rc.cpp:836 +#: data/tools.xml:27 #, no-c-format -msgid "Aluminum" -msgstr "Alúmanam" +msgid "Refractometer" +msgstr "Athraonmhéadar" -#. i18n: file data/data.xml line 697 -#: rc.cpp:839 +#: data/tools.xml:28 #, no-c-format -msgid "Silicon" -msgstr "Sileacan" +msgid "" +"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " +"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis " +"to determine the sample's purity or to audit the synthesis' success." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 759 -#: rc.cpp:842 +#: data/tools.xml:32 #, no-c-format -msgid "Phosphorus" -msgstr "Fosfar" +msgid "Mortar" +msgstr "Moirtéar:" -#. i18n: file data/data.xml line 816 -#: rc.cpp:845 +#: data/tools.xml:33 #, no-c-format -msgid "Sulfur" -msgstr "Sulfar" +msgid "" +"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " +"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " +"pestle is used with the mortar for grinding." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 874 -#: rc.cpp:848 +#: data/tools.xml:37 #, no-c-format -msgid "Chlorine" -msgstr "Clóirín" +msgid "Heating Coil" +msgstr "Corna Téimh" -#. i18n: file data/data.xml line 924 -#: rc.cpp:851 +#: data/tools.xml:38 #, no-c-format -msgid "Argon" -msgstr "Argón" +msgid "" +"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " +"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " +"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the " +"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize " +"the fluid in terms of temperature and composition." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 982 -#: rc.cpp:854 +#: data/tools.xml:42 #, no-c-format -msgid "Potassium" -msgstr "Potaisiam" +msgid "Cork Ring" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1025 -#: rc.cpp:857 +#: data/tools.xml:43 #, no-c-format -msgid "Calcium" -msgstr "Cailciam" +msgid "" +"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of " +"cork, a special soft lightweight wood with good insulating qualities to " +"protect fragile instruments." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1079 -#: rc.cpp:860 +#: data/tools.xml:47 #, no-c-format -msgid "Scandium" -msgstr "Scaindiam" +msgid "Dropping Funnel" +msgstr "Braontonnadóir" -#. i18n: file data/data.xml line 1126 -#: rc.cpp:863 +#: data/tools.xml:48 #, no-c-format -msgid "Titanium" -msgstr "Tíotáiniam" +msgid "" +"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can " +"control the dropping speed with a valve." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1181 -#: rc.cpp:866 +#: data/tools.xml:52 #, no-c-format -msgid "Vanadium" -msgstr "Vanaidiam" +msgid "Separating Funnel" +msgstr "Tonnadóir Deighilte" -#. i18n: file data/data.xml line 1233 -#: rc.cpp:869 +#: data/tools.xml:53 #, no-c-format -msgid "Chromium" -msgstr "Cróimiam" +msgid "" +"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing " +"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for " +"transfer to another container." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1279 -#: rc.cpp:872 +#: data/tools.xml:57 #, no-c-format -msgid "Manganese" -msgstr "Mangainéis" +msgid "Test Tube Rack" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1325 -#: rc.cpp:875 +#: data/tools.xml:58 #, no-c-format -msgid "Iron" -msgstr "Iarann" +msgid "" +"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of " +"chemicals in a row, or if you want to dry test tubes." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1382 -#: rc.cpp:878 +#: data/tools.xml:62 #, no-c-format -msgid "Cobalt" -msgstr "Cóbalt" +msgid "Vortexer" +msgstr "Guairneántóir" -#. i18n: file data/data.xml line 1433 -#: rc.cpp:881 +#: data/tools.xml:63 #, no-c-format -msgid "Nickel" -msgstr "Nicil" +msgid "" +"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The " +"container containing liquid to be homogenized is put on a platform. The " +"platform shakes by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact " +"sensor is activated. In this way extremely small volumes of fluid can be " +"homogenized quickly as well. It is the opposite of a centrifuge, used to " +"separate fluids." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1489 -#: rc.cpp:884 +#: data/tools.xml:67 #, no-c-format -msgid "Copper" -msgstr "Copar" +msgid "Wash Bottle" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1540 -#: rc.cpp:887 +#: data/tools.xml:68 #, no-c-format -msgid "Zinc" -msgstr "Sinc" +msgid "" +"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are " +"usually filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They " +"make it easy to apply the fluid if you do not need to measure a precise " +"amount." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1592 -#: rc.cpp:890 +#: data/tools.xml:72 #, no-c-format -msgid "Gallium" -msgstr "Gailliam" +msgid "Rotary Evaporator" +msgstr "Galaitheoir Rothlach" -#. i18n: file data/data.xml line 1634 -#: rc.cpp:893 -#, no-c-format -msgid "Germanium" -msgstr "Gearmáiniam" +#: data/tools.xml:73 +#, no-c-format +msgid "" +"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is " +"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent " +"collects under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate " +"collecting flask. in this way solutions can be concentrated or purified. By " +"attaching a vacuum pump, the air pressure and therefore the boiling point " +"of the fluid can be decreased." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1688 -#: rc.cpp:896 +#: data/tools.xml:77 #, no-c-format -msgid "Arsenic" -msgstr "Arsanaic" +msgid "Reflux Condenser" +msgstr "Comhdhlúthadán Aife" -#. i18n: file data/data.xml line 1733 -#: rc.cpp:899 +#: data/tools.xml:78 #, no-c-format -msgid "Selenium" -msgstr "Seiléiniam" +msgid "" +"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by " +"heating is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it " +"condenses and runs back into the original fluid. Usually it is put on a " +"round-bottomed flask or several neck flasks." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1784 -#: rc.cpp:902 +#: data/tools.xml:82 #, no-c-format -msgid "Bromine" -msgstr "Bróimín" +msgid "Pipette Bulb" +msgstr "Pípéad Bolgáin" -#. i18n: file data/data.xml line 1830 -#: rc.cpp:905 +#: data/tools.xml:83 #, no-c-format -msgid "Krypton" -msgstr "Crioptón" +msgid "" +"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure " +"which makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the " +"ball the fluid will run out of the pipette." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1884 -#: rc.cpp:908 +#: data/tools.xml:87 #, no-c-format -msgid "Rubidium" -msgstr "Rúibidiam" +msgid "Test Tube" +msgstr "Triaileadán" -#. i18n: file data/data.xml line 1926 -#: rc.cpp:911 +#: data/tools.xml:88 #, no-c-format -msgid "Strontium" -msgstr "Strointiam" +msgid "" +"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are " +"many different types of tubes. For example some have connectors, some are " +"etched for measurements, some are hardened for durability." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1978 -#: rc.cpp:914 +#: data/tools.xml:92 #, no-c-format -msgid "Yttrium" -msgstr "Itriam" +msgid "Protective Goggles" +msgstr "Gloiní Cosanta" -#. i18n: file data/data.xml line 2023 -#: rc.cpp:917 +#: data/tools.xml:93 #, no-c-format -msgid "Zirconium" -msgstr "Siorcóiniam" +msgid "" +"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without " +"them, it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a " +"special type of plastic which protects you from both mechanical impacts and " +"acid and base chemicals." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2082 -#: rc.cpp:920 +#: data/tools.xml:97 #, no-c-format -msgid "Niobium" -msgstr "Niaibiam" +msgid "Round-bottomed Flask" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2133 -#: rc.cpp:923 +#: data/tools.xml:98 #, no-c-format -msgid "Molybdenum" -msgstr "Molaibdéineam" +msgid "" +"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected " +"to other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can " +"be placed on a table." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2190 -#: rc.cpp:926 +#: data/tools.xml:102 #, no-c-format -msgid "Technetium" -msgstr "Teicnéitiam" +msgid "Full Pipette" +msgstr "Pípéad Lán" -#. i18n: file data/data.xml line 2240 -#: rc.cpp:929 +#: data/tools.xml:103 #, no-c-format -msgid "Ruthenium" -msgstr "Ruitéiniam" +msgid "" +"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " +"volume." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2293 -#: rc.cpp:932 +#: data/tools.xml:107 #, no-c-format -msgid "Rhodium" -msgstr "Róidiam" +msgid "Drying Tube" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2337 -#: rc.cpp:935 +#: data/tools.xml:108 #, no-c-format -msgid "Palladium" -msgstr "Pallaidiam" +msgid "" +"There are reactions which need to be kept free of water. To make this " +"possible one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to " +"absorb water in the atmosphere." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2391 -#: rc.cpp:938 +#: data/tools.xml:112 #, no-c-format -msgid "Silver" -msgstr "Airgead" +msgid "Test tube fastener" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2432 -#: rc.cpp:941 +#: data/tools.xml:113 #, no-c-format -msgid "Cadmium" -msgstr "Caidmiam" +msgid "" +"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a " +"fastener there is a safe distance between the hand and the test tube when " +"the tube is hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an " +"open flame." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2486 -#: rc.cpp:944 +#: data/tools.xml:117 #, no-c-format -msgid "Indium" -msgstr "Indiam" +msgid "Measuring Cylinder" +msgstr "Sorcóir Tomhais" -#. i18n: file data/data.xml line 2536 -#: rc.cpp:947 +#: data/tools.xml:118 #, no-c-format -msgid "Tin" -msgstr "Stán" +msgid "" +"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively " +"precisely. Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. " +"Following this, you can separate particulates from the fluid by decanting." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2599 -#: rc.cpp:950 +#: data/tools.xml:122 #, no-c-format -msgid "Antimony" -msgstr "Antamón" +msgid "Thermometer" +msgstr "Teirmiméadar" -#. i18n: file data/data.xml line 2649 -#: rc.cpp:953 +#: data/tools.xml:123 #, no-c-format -msgid "Tellurium" -msgstr "Teallúiriam" +msgid "" +"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a " +"laboratory special thermometers are used, which can also be used within " +"acids or bases." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2707 -#: rc.cpp:956 +#: data/tools.xml:127 #, no-c-format -msgid "Iodine" -msgstr "Iaidín" +msgid "Magnetic stir bar" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2752 -#: rc.cpp:959 +#: data/tools.xml:128 #, no-c-format -msgid "Xenon" -msgstr "Xeanón" +msgid "" +"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " +"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to " +"rotate and the mixture to be homogenized." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2809 -#: rc.cpp:962 +#: data/tools.xml:132 #, no-c-format -msgid "Caesium" -msgstr "Caeisiam" +msgid "Magnetic Stir Bar Retriever" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2854 -#: rc.cpp:965 +#: data/tools.xml:133 #, no-c-format -msgid "Barium" -msgstr "Bairiam" +msgid "" +"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a " +"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts " +"the stir bars." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2910 -#: rc.cpp:968 +#: data/tools.xml:137 #, no-c-format -msgid "Lanthanum" -msgstr "Lantanam" +msgid "Pipette" +msgstr "Pípéad" -#. i18n: file data/data.xml line 2965 -#: rc.cpp:971 +#: data/tools.xml:138 #, no-c-format -msgid "Cerium" -msgstr "Ceiriam" +msgid "" +"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. " +"A pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers " +"for liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a " +"temperature of 20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If " +"needed times of outflow are indicated on the pipettes." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3007 -#: rc.cpp:974 +#: data/tools.xml:142 #, no-c-format -msgid "Praseodymium" -msgstr "Praiséidimiam" +msgid "Erlenmeyer Flask" +msgstr "Fleascán Erlenmeyer" -#. i18n: file data/data.xml line 3041 -#: rc.cpp:977 +#: data/tools.xml:143 #, no-c-format -msgid "Neodymium" -msgstr "Neoidimiam" +msgid "" +"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - " +"unlike the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. " +"There are different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, " +"the narrow and wide neck form. Depending on the application the flask may " +"have precision grinding to allow good connection to other containers.\n" +"\t\t\t
\n" +"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when " +"boiling or during reactions which agitate the contents.\n" +"\t\t\t
\n" +"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating " +"reactions by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is " +"particularly suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly " +"on the stirring platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be " +"placed on a cork ring on the stirring platform.\n" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3080 -#: rc.cpp:980 +#: data/tools.xml:153 #, no-c-format -msgid "Promethium" -msgstr "Próiméitiam" +msgid "Ultrasonic Bath" +msgstr "Folcadán Ultrasonach" -#. i18n: file data/data.xml line 3115 -#: rc.cpp:983 +#: data/tools.xml:154 #, no-c-format -msgid "Samarium" -msgstr "Samairiam" +msgid "" +"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " +"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic " +"bath. Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. " +"This procedure is called outgassing." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3156 -#: rc.cpp:986 +#: data/tools.xml:158 #, no-c-format -msgid "Europium" -msgstr "Eoraipiam" +msgid "Scales" +msgstr "Scálaí" -#. i18n: file data/data.xml line 3189 -#: rc.cpp:989 +#: data/tools.xml:159 #, no-c-format -msgid "Gadolinium" -msgstr "Gadailiniam" +msgid "" +"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of " +"reagents. High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram." +"Therefor they stand on granite blocks to avoid vibrancies and are protected " +"against blasts by a dome." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3229 -#: rc.cpp:992 +#: data/tools.xml:163 #, no-c-format -msgid "Terbium" -msgstr "Teirbiam" +msgid "Distillation bridge" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3262 -#: rc.cpp:995 +#: data/tools.xml:164 #, no-c-format -msgid "Dysprosium" -msgstr "Diospróisiam" +msgid "" +"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The " +"distillation bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot " +"there is the mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is " +"lead through the bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed " +"again and drips in a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return " +"flow. In addition, there is often a thermometer for controlling the " +"temperature on the distillation bridge." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3301 -#: rc.cpp:998 +#: data/tools.xml:169 #, no-c-format -msgid "Holmium" -msgstr "Hoilmiam" +msgid "Syringe" +msgstr "Steallaire" -#. i18n: file data/data.xml line 3335 -#: rc.cpp:1001 +#: data/tools.xml:170 #, no-c-format -msgid "Erbium" -msgstr "Eirbiam" +msgid "" +"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally " +"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed " +"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of " +"an reaction." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3374 -#: rc.cpp:1004 +#: data/tools.xml:174 #, no-c-format -msgid "Thulium" -msgstr "Túiliam" +msgid "Separation Beaker" +msgstr "Eascra Scartha" -#. i18n: file data/data.xml line 3408 -#: rc.cpp:1007 +#: data/tools.xml:175 #, no-c-format -msgid "Ytterbium" -msgstr "Itéirbiam" +msgid "" +"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While " +"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate " +"has been reached. This way, at the end of the distillation all four caps " +"have a specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid " +"distilled." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3449 -#: rc.cpp:1010 +#: data/tools.xml:179 #, no-c-format -msgid "Lutetium" -msgstr "Lúitéitiam" +msgid "Burner" +msgstr "Dóire" -#. i18n: file data/data.xml line 3485 -#: rc.cpp:1013 +#: data/tools.xml:180 #, no-c-format -msgid "Hafnium" -msgstr "Haifniam" +msgid "" +"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each " +"type has specific uses. They vary in the peak temperature and overall " +"heating capability." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3525 -#: rc.cpp:1016 +#: data/tools.xml:184 #, no-c-format -msgid "Tantalum" -msgstr "Tantalam" +msgid "Extractor Hood" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3561 -#: rc.cpp:1019 +#: data/tools.xml:185 #, no-c-format -msgid "Tungsten" -msgstr "Tungstan" +msgid "" +"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical " +"reactions and pump the cleaned air outside of the building." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3602 -#: rc.cpp:1022 +#: data/tools.xml:189 #, no-c-format -msgid "Rhenium" -msgstr "Réiniam" +msgid "Contact Thermometer" +msgstr "Teirmiméadar Tadhaill" -#. i18n: file data/data.xml line 3640 -#: rc.cpp:1025 +#: data/tools.xml:190 #, no-c-format -msgid "Osmium" -msgstr "Oismiam" +msgid "" +"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its " +"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a " +"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been " +"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. " +"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3683 -#: rc.cpp:1028 +#: data/tools.xml:194 #, no-c-format -msgid "Iridium" -msgstr "Iridiam" +msgid "Clamps" +msgstr "Clampaí" -#. i18n: file data/data.xml line 3720 -#: rc.cpp:1031 +#: data/tools.xml:195 #, no-c-format -msgid "Platinum" -msgstr "Platanam" +msgid "" +"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3761 -#: rc.cpp:1034 +#: data/tools.xml:199 #, no-c-format -msgid "Gold" -msgstr "Ór" +msgid "Litmus Paper" +msgstr "Páipéar Litmis" -#. i18n: file data/data.xml line 3799 -#: rc.cpp:1037 +#: data/tools.xml:200 #, no-c-format -msgid "Mercury" -msgstr "Mearcair" +msgid "" +"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus " +"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the " +"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter " +"which is using the conductivity of a solution." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3842 -#: rc.cpp:1040 +#: data/tools.xml:204 #, no-c-format -msgid "Thallium" -msgstr "Tailliam" +msgid "Short-stem Funnel" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3881 -#: rc.cpp:1043 +#: data/tools.xml:205 #, no-c-format -msgid "Lead" -msgstr "Luaidhe" +msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3919 -#: rc.cpp:1046 +#: data/tools.xml:209 #, no-c-format -msgid "Bismuth" -msgstr "Biosmat" +msgid "Buret" +msgstr "Buiréad" -#. i18n: file data/data.xml line 3956 -#: rc.cpp:1049 +#: data/tools.xml:210 #, no-c-format -msgid "Polonium" -msgstr "Polóiniam" +msgid "" +"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified " +"volume of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. " +"By opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-" +"quality buret have a venting-mechanism with which they can be very easily " +"refilled with the exact volume for which the buret is calibrated." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3999 -#: rc.cpp:1052 +#: data/tools.xml:214 #, no-c-format -msgid "Astatine" -msgstr "Astaitín" +msgid "Beaker" +msgstr "Eascra" -#. i18n: file data/data.xml line 4038 -#: rc.cpp:1055 +#: data/tools.xml:215 #, no-c-format -msgid "Radon" -msgstr "Radón" +msgid "" +"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store " +"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for " +"titrations." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4070 -#: rc.cpp:1058 +#: data/tools.xml:219 #, no-c-format -msgid "Francium" -msgstr "Frainciam" +msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4102 -#: rc.cpp:1061 +#: data/tools.xml:220 #, no-c-format -msgid "Radium" -msgstr "Raidiam" +msgid "" +"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " +"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify " +"chemicals or to describe them." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4135 -#: rc.cpp:1064 +#: data/tools.xml:224 #, no-c-format -msgid "Actinium" -msgstr "Achtainiam" +msgid "Dewar vessel" +msgstr "Soitheach Dewar" -#. i18n: file data/data.xml line 4168 -#: rc.cpp:1067 +#: data/tools.xml:225 #, no-c-format -msgid "Thorium" -msgstr "Tóiriam" +msgid "" +"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. " +"Its hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. " +"Because of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A " +"thermos flawsk is an example of a dewar vessel." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4210 -#: rc.cpp:1070 +#: kalzium.kcfg:9 #, no-c-format -msgid "Protactinium" -msgstr "Prótachtainiam" +msgid "Selects the PSE" +msgstr "Roghnaigh an PSE" -#. i18n: file data/data.xml line 4247 -#: rc.cpp:1073 +#: kalzium.kcfg:10 #, no-c-format -msgid "Uranium" -msgstr "Úráiniam" +msgid "Select the PSE you want" +msgstr "Roghnaigh an PSE atá a dhíth ort" -#. i18n: file data/data.xml line 4292 -#: rc.cpp:1076 +#: kalzium.kcfg:14 #, no-c-format -msgid "Neptunium" -msgstr "Neiptiúiniam" +msgid "Selects the default color scheme" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4329 -#: rc.cpp:1079 +#: kalzium.kcfg:15 #, no-c-format -msgid "Plutonium" -msgstr "Plútóiniam" +msgid "" +"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " +"button" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4371 -#: rc.cpp:1082 +#: kalzium.kcfg:19 #, no-c-format -msgid "Americium" -msgstr "Aimeiriciam" +msgid "Selects the default gradient" +msgstr "Roghnaigh an grádán réamhshocraithe" -#. i18n: file data/data.xml line 4409 -#: rc.cpp:1085 +#: kalzium.kcfg:20 #, no-c-format -msgid "Curium" -msgstr "Ciúiriam" +msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4439 -#: rc.cpp:1088 +#: kalzium.kcfg:24 #, no-c-format -msgid "Berkelium" -msgstr "Beircéiliam" +msgid "Selects the default numeration (IUPAC)" +msgstr "Roghnaigh an t-uimhriú réamhshocraithe (IUPAC)" -#. i18n: file data/data.xml line 4469 -#: rc.cpp:1091 +#: kalzium.kcfg:25 #, no-c-format -msgid "Californium" -msgstr "Calafóirniam" +msgid "Select the numeration you want" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4499 -#: rc.cpp:1094 +#: kalzium.kcfg:29 kalzium.kcfg:30 #, no-c-format -msgid "Einsteinium" -msgstr "Éinstéiniam" +msgid "Show or hide the legend" +msgstr "Taispeáin nó folaigh an eochair eolais" -#. i18n: file data/data.xml line 4530 -#: rc.cpp:1097 +#: kalzium.kcfg:34 kalzium.kcfg:35 #, no-c-format -msgid "Fermium" -msgstr "Feirmiam" +msgid "Show or hide the tooltips" +msgstr "Taispeáin nó folaigh na leideanna uirlisí" -#. i18n: file data/data.xml line 4561 -#: rc.cpp:1100 +#: kalzium.kcfg:39 #, no-c-format -msgid "Mendelevium" -msgstr "Meindiléiviam" +msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4592 -#: rc.cpp:1103 +#: kalzium.kcfg:40 #, no-c-format -msgid "Nobelium" -msgstr "Nobailiam" +msgid "Display the atomic mass in the PSE" +msgstr "Taispeáin an mhais adamhach sa PSE" -#. i18n: file data/data.xml line 4623 -#: rc.cpp:1106 +#: kalzium.kcfg:46 #, no-c-format -msgid "Lawrencium" -msgstr "Láirinciam" +msgid "Selects the color if no scheme is selected" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4658 -#: rc.cpp:1109 +#: kalzium.kcfg:47 #, no-c-format -msgid "Rutherfordium" +msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4692 -#: rc.cpp:1112 +#: kalzium.kcfg:51 kalzium.kcfg:52 #, no-c-format -msgid "Dubnium" +msgid "Selects the color of liquid elements" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4725 -#: rc.cpp:1115 +#: kalzium.kcfg:56 kalzium.kcfg:57 #, no-c-format -msgid "Seaborgium" +msgid "Selects the color of solid elements" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4751 -#: rc.cpp:1118 +#: kalzium.kcfg:61 kalzium.kcfg:62 #, no-c-format -msgid "Bohrium" +msgid "Selects the color of vaporous elements" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4777 -#: rc.cpp:1121 +#: kalzium.kcfg:66 kalzium.kcfg:67 #, no-c-format -msgid "Hassium" +msgid "Selects the color of radioactive elements" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4803 -#: rc.cpp:1124 +#: kalzium.kcfg:71 kalzium.kcfg:72 #, no-c-format -msgid "Meitnerium" +msgid "Selects the color of artificial elements" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4829 -#: rc.cpp:1127 +#: kalzium.kcfg:76 kalzium.kcfg:77 #, no-c-format -msgid "Darmstadtium" -msgstr "" +msgid "Selects the color of the elements in block s" +msgstr "Roghnaigh dath na ndúl i mbloc s" -#. i18n: file data/data.xml line 4855 -#: rc.cpp:1130 +#: kalzium.kcfg:81 kalzium.kcfg:82 #, no-c-format -msgid "Roentgenium" -msgstr "" +msgid "Selects the color of the elements in block p" +msgstr "Roghnaigh dath na ndúl i mbloc p" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 4 -#: rc.cpp:1133 +#: kalzium.kcfg:86 kalzium.kcfg:87 #, no-c-format -msgid "State of matter" -msgstr "" +msgid "Selects the color of the elements in block d" +msgstr "Roghnaigh dath na ndúl i mbloc d" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 5 -#: rc.cpp:1136 +#: kalzium.kcfg:91 kalzium.kcfg:92 #, no-c-format -msgid "" -"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " -"definite volume: solid, liquid or gaseous." -msgstr "" +msgid "Selects the color of the elements in block f" +msgstr "Roghnaigh dath na ndúl i mbloc f" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 7 -#: rc.cpp:1139 +#: kalzium.kcfg:96 kalzium.kcfg:97 #, no-c-format -msgid "Boiling point" -msgstr "Fiuchphointe" +msgid "Selects the color of the elements in group 1" +msgstr "Roghnaigh dath na ndúl i mbloc 1" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 8 -#: rc.cpp:1142 +#: kalzium.kcfg:101 kalzium.kcfg:102 #, no-c-format -msgid "Melting point" -msgstr "Leáphointe" +msgid "Selects the color of the elements in group 2" +msgstr "Roghnaigh dath na ndúl i mbloc 2" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 12 -#: rc.cpp:1145 +#: kalzium.kcfg:106 kalzium.kcfg:107 #, no-c-format -msgid "Chemical Symbol" -msgstr "Siombail Cheimiceach" +msgid "Selects the color of the elements in group 3" +msgstr "Roghnaigh dath na ndúl i mbloc 3" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 13 -#: rc.cpp:1148 +#: kalzium.kcfg:111 kalzium.kcfg:112 #, no-c-format -msgid "" -"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention." -msgstr "" +msgid "Selects the color of the elements in group 4" +msgstr "Roghnaigh dath na ndúl i mbloc 4" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 15 -#: rc.cpp:1151 rc.cpp:1166 rc.cpp:1301 +#: kalzium.kcfg:116 kalzium.kcfg:117 #, no-c-format -msgid "Element" -msgstr "Dúil" +msgid "Selects the color of the elements in group 5" +msgstr "Roghnaigh dath na ndúl i mbloc 5" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 19 -#: rc.cpp:1154 +#: kalzium.kcfg:121 kalzium.kcfg:122 #, no-c-format -msgid "Chromatography" -msgstr "Crómatagrafaíocht" +msgid "Selects the color of the elements in group 6" +msgstr "Roghnaigh dath na ndúl i mbloc 6" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 20 -#: rc.cpp:1157 +#: kalzium.kcfg:126 kalzium.kcfg:127 #, no-c-format -msgid "" -"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " -"absorption on a static medium (stationary phase)." -msgstr "" +msgid "Selects the color of the elements in group 7" +msgstr "Roghnaigh dath na ndúl i mbloc 7" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 23 -#: rc.cpp:1160 +#: kalzium.kcfg:131 kalzium.kcfg:132 #, no-c-format -msgid "Distillation" -msgstr "Driogadh" +msgid "Selects the color of the elements in group 8" +msgstr "Roghnaigh dath na ndúl i mbloc 8" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 24 -#: rc.cpp:1163 +#: kalzium.kcfg:136 kalzium.kcfg:137 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components through " -"evaporation and condensation. In a fractionary distillation the process is " -"repeated several times in a column." +msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 28 -#: rc.cpp:1169 +#: kalzium.kcfg:141 kalzium.kcfg:142 #, no-c-format -msgid "" -"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " -"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a nucleus " -"of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons." +msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 31 -#: rc.cpp:1172 +#: kalzium.kcfg:146 kalzium.kcfg:147 #, no-c-format -msgid "Emulsion" -msgstr "Eibleacht" +msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 32 -#: rc.cpp:1175 +#: kalzium.kcfg:151 kalzium.kcfg:152 #, no-c-format -msgid "Heterogeneous mix of two liquids." +msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 35 -#: rc.cpp:1178 +#: kalzium.kcfg:156 kalzium.kcfg:157 #, no-c-format -msgid "Extraction" -msgstr "Eastóscadh" +msgid "Selects the color of the alkali metals" +msgstr "Roghnaigh dath na miotal alcaileach" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 36 -#: rc.cpp:1181 +#: kalzium.kcfg:161 kalzium.kcfg:162 #, no-c-format -msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." -msgstr "" +msgid "Selects the color of the rare-earth elements" +msgstr "Roghnaigh dath na ndúl tearc-chré" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 38 -#: rc.cpp:1184 rc.cpp:1193 +#: kalzium.kcfg:166 kalzium.kcfg:167 #, no-c-format -msgid "Mix" -msgstr "Measc" +msgid "Selects the color of the non-metal elements" +msgstr "Roghnaigh dath na ndúl neamh-mhiotalach" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 42 -#: rc.cpp:1187 +#: kalzium.kcfg:171 kalzium.kcfg:172 #, no-c-format -msgid "Filtering" -msgstr "Scagadh" +msgid "Selects the color of the alkaline earth metals" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 43 -#: rc.cpp:1190 +#: kalzium.kcfg:176 kalzium.kcfg:177 #, no-c-format msgid "" -"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " -"filter (porous separation wall)." +"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 47 -#: rc.cpp:1196 +#: kalzium.kcfg:181 kalzium.kcfg:182 #, no-c-format -msgid "" -"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " -"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " -"consist of multiple phases." -msgstr "" +msgid "Selects the color of the halogen elements" +msgstr "Roghnaigh dath na halaiginí" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 50 -#: rc.cpp:1199 +#: kalzium.kcfg:186 kalzium.kcfg:187 #, no-c-format -msgid "Accuracy" -msgstr "Cruinneas" +msgid "Selects the color of the transition elements" +msgstr "Roghnaigh dath na ndúl trasdultach" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 51 -#: rc.cpp:1202 +#: kalzium.kcfg:191 kalzium.kcfg:192 #, no-c-format -msgid "Consisting of accidental and systematic errors." -msgstr "" +msgid "Selects the color of the noble gases" +msgstr "Roghnaigh dath na dtriathghás" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 54 -#: rc.cpp:1205 +#: kalzium.kcfg:196 kalzium.kcfg:197 #, no-c-format -msgid "Law of Conservation of Mass" +msgid "Selects the color of the metalloid elements" +msgstr "Roghnaigh dath na ndúl miotalóideach" + +#: kalzium.kcfg:203 +#, no-c-format +msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 55 -#: rc.cpp:1208 +#: kalzium.kcfg:204 +#, no-c-format +msgid "Use eV or kJ/mol" +msgstr "Úsáid eV nó kJ/mol" + +#: kalzium.kcfg:208 #, no-c-format msgid "" -"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of the " -"material going into the reaction equals the sum of the mass of the products of " -"the reaction." +"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 58 -#: rc.cpp:1211 +#: kalzium.kcfg:209 #, no-c-format -msgid "Law of multiple proportions" +msgid "Select the scale for the temperature" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 59 -#: rc.cpp:1214 +#: kalzium.kcfg:215 kalzium.kcfg:216 #, no-c-format -msgid "" -"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should two " -"or more elements bind together then the mass ratio is constant." -msgstr "" +msgid "Show or hide the sidebar" +msgstr "Taispeáin nó folaigh an barra taoibh" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 62 -#: rc.cpp:1217 +#: kalziumui.rc:4 #, no-c-format -msgid "Crystallization" -msgstr "Criostalú" +msgid "&File" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 63 -#: rc.cpp:1220 +#: kalziumui.rc:7 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " -"gaseous phases." +msgid "&View" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 66 -#: rc.cpp:1223 +#: kalziumui.rc:9 #, no-c-format -msgid "Solution" -msgstr "Tuaslagán" +msgid "&Look" +msgstr "&Féach" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 67 -#: rc.cpp:1226 +#: kalziumui.rc:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "Uirlisí" + +#: kalziumui.rc:29 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Athraíodh na socruithe" + +#: kalziumui.rc:34 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Príomhghluais" + +#: molcalcwidgetbase.ui:40 #, no-c-format -msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials" +msgid "Calc" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 71 -#: rc.cpp:1232 +#: plotsetupwidget.ui:24 #, no-c-format -msgid "Measurement of an amount of matter." -msgstr "" +msgid "First element:" +msgstr "An chéad dúil:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 74 -#: rc.cpp:1235 +#: plotsetupwidget.ui:40 #, no-c-format -msgid "Matter" -msgstr "Damhna" +msgid "Average value:" +msgstr "Meánluach:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 75 -#: rc.cpp:1238 +#: plotsetupwidget.ui:67 #, no-c-format -msgid "All that takes up space and has mass." +msgid "Define the last element whose value should be plotted" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 78 -#: rc.cpp:1241 +#: plotsetupwidget.ui:83 #, no-c-format -msgid "Phase" -msgstr "Pas" +msgid "Minimum value:" +msgstr "Luach íosta:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 79 -#: rc.cpp:1244 +#: plotsetupwidget.ui:101 #, no-c-format -msgid "" -"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " -"matter that separated from its environment in its expansion through a surface." +msgid "&Show element names" +msgstr "Tai&speáin ainmneacha na ndúl" + +#: plotsetupwidget.ui:104 +#, no-c-format +msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 82 -#: rc.cpp:1247 +#: plotsetupwidget.ui:112 #, no-c-format -msgid "Accuracy and precision" +msgid "Last element:" +msgstr "An dúil dheiridh:" + +#: plotsetupwidget.ui:128 +#, no-c-format +msgid "Maximum value:" +msgstr "Luach uasta:" + +#: plotsetupwidget.ui:146 +#, no-c-format +msgid "&Connect points" +msgstr "&Ceangail pointí" + +#: plotsetupwidget.ui:149 +#, no-c-format +msgid "Define whether the plotted points should be connected or not" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 83 -#: rc.cpp:1250 +#: plotsetupwidget.ui:166 #, no-c-format -msgid "" -"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." +msgid "Define the first element whose value should be plotted" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 86 -#: rc.cpp:1253 +#: plotsetupwidget.ui:191 #, no-c-format -msgid "Correctness" -msgstr "Cirte" +msgid "Y-axis" +msgstr "Y-ais" + +#: plotsetupwidget.ui:205 +#, no-c-format +msgid "Mean Mass" +msgstr "Meánmhais" + +#: plotsetupwidget.ui:242 +#, no-c-format +msgid "Here you can define what you want to plot" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 87 -#: rc.cpp:1256 +#: settings_colors.ui:16 #, no-c-format -msgid "Values given over accidental errors." -msgstr "" +msgid "Set Colors" +msgstr "Socraigh Dathanna" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 90 -#: rc.cpp:1259 +#: settings_colors.ui:31 #, no-c-format -msgid "SI-Unit" -msgstr "Aonad SI" +msgid "&Blocks" +msgstr "&Bloic" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 91 -#: rc.cpp:1262 +#: settings_colors.ui:58 #, no-c-format -msgid "Measurement unit using International Symbols." -msgstr "" +msgid "s-Block:" +msgstr "s-Bloc:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 94 -#: rc.cpp:1265 +#: settings_colors.ui:84 #, no-c-format -msgid "Significant figures" -msgstr "Digití suntasacha" +msgid "p-Block:" +msgstr "p-Bloc:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 95 -#: rc.cpp:1268 +#: settings_colors.ui:110 #, no-c-format -msgid "The number of digits which are meaningful in a number." -msgstr "" +msgid "d-Block:" +msgstr "d-Bloc:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 98 -#: rc.cpp:1271 +#: settings_colors.ui:136 #, no-c-format -msgid "Standard deviation" -msgstr "Diall caighdeánach" +msgid "f-Block:" +msgstr "f-Bloc:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 99 -#: rc.cpp:1274 +#: settings_colors.ui:158 #, no-c-format -msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates." +msgid "Ac&id Behavior" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 102 -#: rc.cpp:1277 +#: settings_colors.ui:185 #, no-c-format -msgid "Suspension" -msgstr "Fuaidreamh" +msgid "Acidic:" +msgstr "Aigéadach:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 103 -#: rc.cpp:1280 +#: settings_colors.ui:211 #, no-c-format -msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." -msgstr "" +msgid "Amphoteric:" +msgstr "Amfaiteireach:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 106 -#: rc.cpp:1283 +#: settings_colors.ui:237 #, no-c-format -msgid "Alloys" -msgstr "Cóimhiotail" +msgid "Neutral:" +msgstr "Neodrach:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 107 -#: rc.cpp:1286 +#: settings_colors.ui:263 #, no-c-format -msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." -msgstr "" +msgid "Basic:" +msgstr "Bunúsach:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 110 -#: rc.cpp:1289 +#: settings_colors.ui:285 #, no-c-format -msgid "Alpha rays" -msgstr "Alfa-ghathanna" +msgid "&Groups" +msgstr "&Grúpaí" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 111 -#: rc.cpp:1292 +#: settings_colors.ui:312 #, no-c-format -msgid "" -"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two neutrons " -"that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." -msgstr "" +msgid "Group 1:" +msgstr "Grúpa 1:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 114 -#: rc.cpp:1295 rc.cpp:1319 rc.cpp:1328 rc.cpp:1340 rc.cpp:1455 rc.cpp:1464 -#: rc.cpp:1479 +#: settings_colors.ui:338 #, no-c-format -msgid "Atom" -msgstr "Adamh" +msgid "Group 2:" +msgstr "Grúpa 2:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 115 -#: rc.cpp:1298 +#: settings_colors.ui:364 #, no-c-format -msgid "" -"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " -"kind are called an Element." -msgstr "" +msgid "Group 3:" +msgstr "Grúpa 3:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 118 -#: rc.cpp:1304 rc.cpp:1448 rc.cpp:1467 rc.cpp:1482 rc.cpp:1494 +#: settings_colors.ui:390 #, no-c-format -msgid "Electron" -msgstr "Leictreon" +msgid "Group 4:" +msgstr "Grúpa 4:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 119 -#: rc.cpp:1307 rc.cpp:1458 rc.cpp:1485 +#: settings_colors.ui:416 #, no-c-format -msgid "Proton" -msgstr "Prótón" +msgid "Group 5:" +msgstr "Grúpa 5:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 120 -#: rc.cpp:1310 rc.cpp:1470 rc.cpp:1473 +#: settings_colors.ui:442 #, no-c-format -msgid "Neutron" -msgstr "Neodrón" +msgid "Group 6:" +msgstr "Grúpa 6:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 124 -#: rc.cpp:1313 +#: settings_colors.ui:468 #, no-c-format -msgid "Atomic nucleus" -msgstr "Núicléas Adamhach" +msgid "Group 7:" +msgstr "Grúpa 7:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 125 -#: rc.cpp:1316 +#: settings_colors.ui:494 #, no-c-format -msgid "" -"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and Neutrons " -"are found." -msgstr "" +msgid "Group 8:" +msgstr "Grúpa 8:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 132 -#: rc.cpp:1325 +#: settings_colors.ui:516 #, no-c-format -msgid "" -"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is 12u. " -"In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of the " -"isotope mix is given." +msgid "&State of Matter" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 139 -#: rc.cpp:1334 rc.cpp:1349 rc.cpp:1358 rc.cpp:1367 rc.cpp:1376 rc.cpp:1385 -#: rc.cpp:1403 rc.cpp:1418 rc.cpp:1433 +#: settings_colors.ui:543 #, no-c-format -msgid "Isotope" -msgstr "Iseatóp" +msgid "Solid:" +msgstr "Soladach:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 140 -#: rc.cpp:1337 +#: settings_colors.ui:572 #, no-c-format -msgid "" -"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " -"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " -"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located at " -"the same place on the periodic table." -msgstr "" +msgid "Liquid:" +msgstr "Leachtach:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 146 -#: rc.cpp:1343 +#: settings_colors.ui:598 #, no-c-format -msgid "Spin" -msgstr "Casadh" +msgid "Vaporous:" +msgstr "Galach:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 147 -#: rc.cpp:1346 +#: settings_colors.ui:620 #, no-c-format -msgid "" -"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " -"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy in " -"classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the " -"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating " -"internal masses, but is intrinsic to the particle itself." -msgstr "" +msgid "Family" +msgstr "Clann" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 154 -#: rc.cpp:1355 +#: settings_colors.ui:647 #, no-c-format -msgid "" -"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in a " -"magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's " -"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 ± " -"0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" -msgstr "" +msgid "Alkali metals:" +msgstr "Miotail alcaileacha:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 160 -#: rc.cpp:1361 +#: settings_colors.ui:673 #, no-c-format -msgid "Decay Mode" -msgstr "Mód Meatha" +msgid "Rare earth:" +msgstr "Tearc-chré:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 161 -#: rc.cpp:1364 +#: settings_colors.ui:699 #, no-c-format -msgid "" -"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " -"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> " -"alpha decay (emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> " -"β[sup]-[/sup] decay (emission of an electron)[br] -> " -"β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) [br] -> " -"electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> " -"spontaneous fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular " -"nuclide." -msgstr "" +msgid "Non-metals:" +msgstr "Neamh-mhiotail:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 167 -#: rc.cpp:1370 +#: settings_colors.ui:725 #, no-c-format -msgid "Decay Energy" +msgid "Alkaline earth metals:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 168 -#: rc.cpp:1373 +#: settings_colors.ui:751 #, no-c-format -msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." -msgstr "" +msgid "Other metals:" +msgstr "Miotail eile:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 174 -#: rc.cpp:1379 +#: settings_colors.ui:777 #, no-c-format -msgid "Nuclides" -msgstr "Núiclídí" +msgid "Halogens:" +msgstr "Halaiginí:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 175 -#: rc.cpp:1382 +#: settings_colors.ui:803 #, no-c-format -msgid "[i]see isotopes[/i]" -msgstr "" +msgid "Transition metals:" +msgstr "Miotail thrasdultacha:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 178 -#: rc.cpp:1388 rc.cpp:1397 rc.cpp:1421 rc.cpp:1439 +#: settings_colors.ui:829 #, no-c-format -msgid "Isotone" -msgstr "Iseaton" +msgid "Noble gases:" +msgstr "Triathgháis:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 179 -#: rc.cpp:1391 rc.cpp:1406 rc.cpp:1424 rc.cpp:1427 +#: settings_colors.ui:855 #, no-c-format -msgid "Nuclear Isomer" -msgstr "Isiméir Núicléach" +msgid "Metalloids:" +msgstr "Miotalóidigh:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 180 -#: rc.cpp:1394 +#: settings_colors.ui:891 settings_colors.ui:894 #, no-c-format -msgid "Isobars" -msgstr "Iseabair" +msgid "This color will be used if no other scheme is selected" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 185 -#: rc.cpp:1400 +#: settings_misc.ui:24 #, no-c-format -msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." +msgid "PSE-Look" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 189 -#: rc.cpp:1409 rc.cpp:1412 rc.cpp:1436 +#: settings_misc.ui:38 #, no-c-format -msgid "Isobar" -msgstr "Iseabar" +msgid "Display atomic &mass in the PSE" +msgstr "Taispeáin &mais adamhach sa PSE" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 194 -#: rc.cpp:1415 +#: settings_misc.ui:46 #, no-c-format -msgid "" -"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " -"neutrons." -msgstr "" +msgid "Display &only the number of the element" +msgstr "Taispeáin &uimhir na dúile amháin" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 203 -#: rc.cpp:1430 -#, no-c-format -msgid "" -"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " -"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a change " -"in spin before it can release its extra energy. They decay to lower energy " -"states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> " -"γ- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> " -"internal conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this " -"with the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also " -"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number of " -"neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are usually " -"designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than one isomer, " -"2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the atomic symbol " -"and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed as a superscript " -"before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." -msgstr "" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 211 -#: rc.cpp:1442 +#: settings_units.ui:24 #, no-c-format -msgid "Beta rays" -msgstr "Béite-ghathanna" +msgid "&Temperatures" +msgstr "&Teochtaí" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 212 -#: rc.cpp:1445 +#: settings_units.ui:27 #, no-c-format -msgid "" -"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " -"elements." -msgstr "" +msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales" +msgstr "Tá Kalzium in ann an teocht a thaispeáint duit i dtrí scála difriúil" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 217 -#: rc.cpp:1451 +#: settings_units.ui:38 #, no-c-format -msgid "" -"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " -"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 ± " -"0.00000049)e-19 C\n" -"\t\t" -msgstr "" +msgid "&Use Kelvin" +msgstr "Ú&sáid Kelvin" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 224 -#: rc.cpp:1461 +#: settings_units.ui:44 #, no-c-format -msgid "" -"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of " -"[i]e[/i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the " -"nucleus of an atom." +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 233 -#: rc.cpp:1476 +#: settings_units.ui:47 #, no-c-format msgid "" -"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." +"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then " +"saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 241 -#: rc.cpp:1488 -#, no-c-format -msgid "Cathode Rays" -msgstr "Gathanna Catóide" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 242 -#: rc.cpp:1491 +#: settings_units.ui:55 #, no-c-format -msgid "" -"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. evacuated " -"glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a cathode (negative " -"electrode) and an anode (positive electrode) in a configuration known as a " -"diode." +msgid "Use degrees &Fahrenheit" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 248 -#: rc.cpp:1497 rc.cpp:1524 rc.cpp:1539 rc.cpp:1551 +#: settings_units.ui:61 #, no-c-format -msgid "Ionic Radius" -msgstr "Ga Ianach" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 249 -#: rc.cpp:1500 +#: settings_units.ui:64 #, no-c-format msgid "" -"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion can " -"have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius you " -"see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in its " -"shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a postive " -"ion has a smaller radius than its atom and vice versa." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This " +"is then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 253 -#: rc.cpp:1509 rc.cpp:1512 rc.cpp:1536 rc.cpp:1554 -#, no-c-format -msgid "Van der Waals Radius" -msgstr "Ga van der Waals" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 258 -#: rc.cpp:1515 +#: settings_units.ui:72 #, no-c-format -msgid "" -"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard sphere " -"which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals radii are " -"determined from measurements of atomic spacing between pairs of unbonded atoms " -"in crystals." +msgid "Use degrees R&ankine" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 267 -#: rc.cpp:1530 +#: settings_units.ui:78 #, no-c-format -msgid "" -"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost stable " -"electron orbital in a atom that is at equilibrium." +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 276 -#: rc.cpp:1545 +#: settings_units.ui:81 #, no-c-format msgid "" -"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two " -"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -# FE94 - KPS -#. i18n: file data/tools.xml line 5 -#: rc.cpp:1557 +#: settings_units.ui:89 #, no-c-format -msgid "Watchglass" -msgstr "Clog-ghloine" +msgid "Use degrees &Réaumur" +msgstr "Úsáid céimeanna &Réaumur" -#. i18n: file data/tools.xml line 6 -#: rc.cpp:1560 +#: settings_units.ui:95 #, no-c-format -msgid "" -"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which " -"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards to " -"allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let them " -"evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass with a " -"Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or beakers. " -"Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of matter or " -"alternatively drying them in the airing cupboard. The term watchglass is " -"derived from the former pocket watches' protection glass which was often domed." +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur." msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 10 -#: rc.cpp:1563 -#, no-c-format -msgid "Dehydrator" -msgstr "Díhiodráiteoir" - -#. i18n: file data/tools.xml line 13 -#: rc.cpp:1566 +#: settings_units.ui:98 #, no-c-format msgid "" -"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and serves " -"to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a sample.\n" -"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding so " -"that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is ordinarily " -"filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, phosphoric " -"anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on a diaphanous " -"cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n" -"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " -"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " -"from the sample to be dried." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 17 -#: rc.cpp:1571 +#: settings_units.ui:106 #, no-c-format -msgid "Spatula" -msgstr "Spadal" +msgid "Use de&grees Celsius" +msgstr "Úsáid &céimeanna Celsius" -#. i18n: file data/tools.xml line 18 -#: rc.cpp:1574 +#: settings_units.ui:112 #, no-c-format -msgid "" -" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport chemicals. " -"The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and their design " -"(e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different." +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 22 -#: rc.cpp:1577 -#, no-c-format -msgid "Water Jet Pump" -msgstr "Caidéal Scaird Uisce" - -#. i18n: file data/tools.xml line 23 -#: rc.cpp:1580 +#: settings_units.ui:115 #, no-c-format msgid "" -"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in principle " -"of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet shoots under " -"full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. Thereby the water " -"jet carries away air or fluid from the second entry. " -"
this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an " -"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to " -"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 27 -#: rc.cpp:1583 -#, no-c-format -msgid "Refractometer" -msgstr "Athraonmhéadar" - -#. i18n: file data/tools.xml line 28 -#: rc.cpp:1586 +#: settings_units.ui:125 #, no-c-format -msgid "" -"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " -"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis to " -"determine the sample's purity or to audit the synthesis' success." +msgid "Units of &Energies" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 32 -#: rc.cpp:1589 +#: settings_units.ui:139 #, no-c-format -msgid "Mortar" -msgstr "Moirtéar:" +msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)" +msgstr "Tai&speáin fuinneamh i kJ/mol (cileajoule sa mól)" -#. i18n: file data/tools.xml line 33 -#: rc.cpp:1592 +#: settings_units.ui:142 #, no-c-format -msgid "" -"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " -"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " -"pestle is used with the mortar for grinding." +msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 37 -#: rc.cpp:1595 -#, no-c-format -msgid "Heating Coil" -msgstr "Corna Téimh" - -#. i18n: file data/tools.xml line 38 -#: rc.cpp:1598 +#: settings_units.ui:145 #, no-c-format msgid "" -"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " -"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " -"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the " -"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize the " -"fluid in terms of temperature and composition." +"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The " +"other choice you have is eV (electronvolt)." msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 42 -#: rc.cpp:1601 +#: settings_units.ui:153 #, no-c-format -msgid "Cork Ring" -msgstr "" +msgid "Show energies &in eV (electronvolt)" +msgstr "Taispeáin fuinneamh &i eV (leictreonvoltaí)" -#. i18n: file data/tools.xml line 43 -#: rc.cpp:1604 +#: settings_units.ui:156 #, no-c-format -msgid "" -"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of cork, a " -"special soft lightweight wood with good insulating qualities to protect fragile " -"instruments." +msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 47 -#: rc.cpp:1607 +#: settings_units.ui:159 #, no-c-format -msgid "Dropping Funnel" -msgstr "Braontonnadóir" +msgid "" +"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other " +"choice you have is kJ/mol (kilojoule per mol)." +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 48 -#: rc.cpp:1610 +#: somwidget.ui:46 #, no-c-format msgid "" -"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can control " -"the dropping speed with a valve." +"Move the slider\n" +"to find out about\n" +"the state of matter" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 52 -#: rc.cpp:1613 +#: somwidget.ui:81 #, no-c-format -msgid "Separating Funnel" -msgstr "Tonnadóir Deighilte" +msgid "Temperature:" +msgstr "Teocht:" -#. i18n: file data/tools.xml line 53 -#: rc.cpp:1616 +#: spectrumview.ui:16 #, no-c-format msgid "" -"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing " -"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for " -"transfer to another container." +"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse " +"you can zoom into the spectrum." msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 57 -#: rc.cpp:1619 +#: spectrumview.ui:19 #, no-c-format -msgid "Test Tube Rack" +msgid "This page gives an overview about the spectrum this element" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 58 -#: rc.cpp:1622 +#: spectrumview.ui:33 spectrumview.ui:36 #, no-c-format -msgid "" -"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of chemicals " -"in a row, or if you want to dry test tubes." +msgid "This is the spectrum of the element" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 62 -#: rc.cpp:1625 +#: spectrumview.ui:52 #, no-c-format -msgid "Vortexer" -msgstr "Guairneántóir" +msgid "&Minimum value:" +msgstr "&Luach íosta:" -#. i18n: file data/tools.xml line 63 -#: rc.cpp:1628 +#: spectrumview.ui:72 spectrumview.ui:75 #, no-c-format -msgid "" -"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The container " -"containing liquid to be homogenized is put on a platform. The platform shakes " -"by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact sensor is activated. " -"In this way extremely small volumes of fluid can be homogenized quickly as " -"well. It is the opposite of a centrifuge, used to separate fluids." +msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 67 -#: rc.cpp:1631 +#: spectrumview.ui:83 #, no-c-format -msgid "Wash Bottle" +msgid "Maximum &value:" +msgstr "L&uach uasta:" + +#: spectrumview.ui:103 spectrumview.ui:106 +#, no-c-format +msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 68 -#: rc.cpp:1634 +#: spectrumview.ui:144 spectrumview.ui:147 #, no-c-format -msgid "" -"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are usually " -"filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They make it easy " -"to apply the fluid if you do not need to measure a precise amount." +msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 72 -#: rc.cpp:1637 +#: timewidget.ui:57 #, no-c-format -msgid "Rotary Evaporator" -msgstr "Galaitheoir Rothlach" +msgid "Year:" +msgstr "Bliain:" -#. i18n: file data/tools.xml line 73 -#: rc.cpp:1640 +#: timewidget.ui:170 #, no-c-format msgid "" -"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is " -"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent collects " -"under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate collecting flask. " -"in this way solutions can be concentrated or purified. By attaching a vacuum " -"pump, the air pressure and therefore the boiling point of the fluid can be " -"decreased." +"Move the slider\n" +"to find out about\n" +"the discovery dates\n" +"of the elements" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 77 -#: rc.cpp:1643 -#, no-c-format -msgid "Reflux Condenser" -msgstr "Comhdhlúthadán Aife" +#: data/data.xml:11 +msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" +msgstr "" +"Ó na focail Ghréigise 'ύδωρ' agus 'γεννώ' a chiallaíonn 'uisce a dhéanamh' " +"le chéile" -#. i18n: file data/tools.xml line 78 -#: rc.cpp:1646 -#, no-c-format +#: data/data.xml:59 +msgid "The Greek word for the sun was 'helios'" +msgstr "Ón fhocal Gréigise 'ήλιο' a chiallaigh 'an ghrian'" + +#: data/data.xml:114 +msgid "Greek 'lithos' means 'stone'" +msgstr "Ón fhocal Gréigise 'λίθος' a chiallaíonn 'cloch'" + +#: data/data.xml:163 +msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" +msgstr "Ón fhocal Gréigise 'βέρυλλος' a chiallaíonn 'glaschloch'" + +#: data/data.xml:214 msgid "" -"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by heating " -"is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it condenses " -"and runs back into the original fluid. Usually it is put on a round-bottomed " -"flask or several neck flasks." +"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot " +"like carbon" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 82 -#: rc.cpp:1649 -#, no-c-format -msgid "Pipette Bulb" -msgstr "Pípéad Bolgáin" +#: data/data.xml:260 +msgid "Latin 'carboneum' for carbon" +msgstr "Ón fhocal Laidine 'carboneum' a chiallaíonn 'carbón'" -#. i18n: file data/tools.xml line 83 -#: rc.cpp:1652 -#, no-c-format -msgid "" -"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure which " -"makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the ball the " -"fluid will run out of the pipette." +#: data/data.xml:321 +msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" +msgstr "Ón fhocal Laidine 'nitrogenium' a chiallaíonn 'sailpítear a dhéanamh'" + +#: data/data.xml:374 +msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)" +msgstr "Ón fhocal Laidine 'oxygenium' a chiallaíonn 'aigéid a dhéanamh'" + +#: data/data.xml:426 +msgid "Latin 'fluere' ('floats')" +msgstr "Ón fhocal Laidine 'fluere' a chiallaíonn 'ar snámh'" + +#: data/data.xml:479 +msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'" +msgstr "Ón fhocal Gréigise \"νέο\" a chiallaíonn \"nua\"" + +#: data/data.xml:544 +msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'" +msgstr "Ón fhocal Araibise 'natrun' a chiallaíonn 'sóid'" + +#: data/data.xml:595 +msgid "Named after the city of Magnesia" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 87 -#: rc.cpp:1655 -#, no-c-format -msgid "Test Tube" -msgstr "Triaileadán" +#: data/data.xml:648 +msgid "Latin 'alumen'" +msgstr "Ón fhocal Laidine 'alumen'" -#. i18n: file data/tools.xml line 88 -#: rc.cpp:1658 -#, no-c-format -msgid "" -"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are many " -"different types of tubes. For example some have connectors, some are etched for " -"measurements, some are hardened for durability." +#: data/data.xml:697 +msgid "Latin 'silex'" +msgstr "Ón fhocal Laidine 'silex'" + +#: data/data.xml:759 +msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" msgstr "" +"Ó na focail Ghréigise \"φως\" agus \"φέρω\" a chiallaíonn \"solas a iompar\"" -#. i18n: file data/tools.xml line 92 -#: rc.cpp:1661 -#, no-c-format -msgid "Protective Goggles" -msgstr "Gloiní Cosanta" +#: data/data.xml:816 +msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'" +msgstr "Ón fhocal Sanscraite 'sweb' a chiallaíonn 'codladh'" -#. i18n: file data/tools.xml line 93 -#: rc.cpp:1664 -#, no-c-format -msgid "" -"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without them, " -"it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a special " -"type of plastic which protects you from both mechanical impacts and acid and " -"base chemicals." +#: data/data.xml:874 +msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" +msgstr "Ón fhocal Gréigise \"χλωρός\" a chiallaíonn \"buíghlas\"" + +#: data/data.xml:924 +msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'" +msgstr "Ón fhocal Gréigise \"αργό\" a chiallaíonn \"neamhghníomhach\"" + +#: data/data.xml:982 +msgid "Arabic 'al qaliy' for potash" +msgstr "Ón fhocal Araibise 'al qaliy' a chiallaíonn 'potais'" + +#: data/data.xml:1025 +msgid "Latin 'calx' for 'lime'" +msgstr "Ón fhocal Laidine 'calx' a chiallaíonn 'aol'" + +#: data/data.xml:1079 +msgid "Named because it was found in Scandinavia" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 97 -#: rc.cpp:1667 -#, no-c-format -msgid "Round-bottomed Flask" +#: data/data.xml:1126 +msgid "The Titans were giants in Greek mythology" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 98 -#: rc.cpp:1670 -#, no-c-format -msgid "" -"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected to " -"other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can be " -"placed on a table." +#: data/data.xml:1181 +msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 102 -#: rc.cpp:1673 -#, no-c-format -msgid "Full Pipette" -msgstr "Pípéad Lán" +#: data/data.xml:1233 +msgid "Greek 'chroma' means 'color'" +msgstr "Ón fhocal Gréigise 'χρώμα' a chiallaíonn 'dath'" -#. i18n: file data/tools.xml line 103 -#: rc.cpp:1676 -#, no-c-format +#: data/data.xml:1279 msgid "" -"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " -"volume." +"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was " +"named 'magnesia nigra'. short: Manganese" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 107 -#: rc.cpp:1679 -#, no-c-format -msgid "Drying Tube" +#: data/data.xml:1325 +msgid "Latin 'ferrum'" +msgstr "Ón fhocal Laidine 'ferrum'" + +#: data/data.xml:1382 +msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 108 -#: rc.cpp:1682 -#, no-c-format -msgid "" -"There are reactions which need to be kept free of water. To make this possible " -"one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to absorb water " -"in the atmosphere." +#: data/data.xml:1433 +msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 112 -#: rc.cpp:1685 -#, no-c-format -msgid "Test tube fastener" +#: data/data.xml:1489 +msgid "Greek 'cuprum' for Cypres" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 113 -#: rc.cpp:1688 -#, no-c-format -msgid "" -"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a fastener " -"there is a safe distance between the hand and the test tube when the tube is " -"hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an open flame." +#: data/data.xml:1540 +msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough" msgstr "" +"Ón fhocal Gearmáinis 'zinking' a chiallaíonn 'garbh' - is an-gharbh í mian " +"since" -#. i18n: file data/tools.xml line 117 -#: rc.cpp:1691 -#, no-c-format -msgid "Measuring Cylinder" -msgstr "Sorcóir Tomhais" +#: data/data.xml:1592 +msgid "'Gallia' is an old name for France" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 118 -#: rc.cpp:1694 -#, no-c-format -msgid "" -"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively precisely. " -"Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. Following this, " -"you can separate particulates from the fluid by decanting." +#: data/data.xml:1634 +msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany" +msgstr "Ón fhocal Laidine 'germania' - ainm ársa ar an nGearmáin" + +#: data/data.xml:1688 +msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" +msgstr "Ón fhocal Gréigise 'αρσενικός' a chiallaíonn 'fireannach' nó 'dána'" + +#: data/data.xml:1733 +msgid "Greek 'selena' for 'moon'" +msgstr "Ón fhocal Gréigise 'Σελήνη' a chiallaíonn 'An Ghealach'" + +#: data/data.xml:1784 +msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 122 -#: rc.cpp:1697 -#, no-c-format -msgid "Thermometer" -msgstr "Teirmiméadar" +#: data/data.xml:1830 +msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'" +msgstr "Ón fhocal Gréigise 'κρυπτός' a chiallaíonn 'folaithe'" -#. i18n: file data/tools.xml line 123 -#: rc.cpp:1700 -#, no-c-format +#: data/data.xml:1884 +msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'" +msgstr "Ón fhocal Laidine 'rubidus' a chiallaíonn 'cróndearg'" + +#: data/data.xml:1926 +msgid "Named after the mineral Strontianit" +msgstr "" + +#: data/data.xml:1978 msgid "" -"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a " -"laboratory special thermometers are used, which can also be used within acids " -"or bases." +"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. " +"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town." msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 127 -#: rc.cpp:1703 -#, no-c-format -msgid "Magnetic stir bar" +#: data/data.xml:2023 +msgid "Named after the mineral zircon" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 128 -#: rc.cpp:1706 -#, no-c-format +#: data/data.xml:2082 +msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus" +msgstr "" + +#: data/data.xml:2133 msgid "" -"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " -"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to " -"rotate and the mixture to be homogenized." +"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " +"distinguish Molybdenum from Platinum." msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 132 -#: rc.cpp:1709 -#, no-c-format -msgid "Magnetic Stir Bar Retriever" +#: data/data.xml:2190 +msgid "Greek 'technetos' for artificial" +msgstr "Ón fhocal Gréigise 'τεχνητός' a chiallaíonn 'saorga'" + +#: data/data.xml:2240 +msgid "Ruthenia is the old name of Russia" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 133 -#: rc.cpp:1712 -#, no-c-format -msgid "" -"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a " -"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts the " -"stir bars." +#: data/data.xml:2293 +msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 137 -#: rc.cpp:1715 -#, no-c-format -msgid "Pipette" -msgstr "Pípéad" +#: data/data.xml:2337 +msgid "Named after the planetoid Pallas" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 138 -#: rc.cpp:1718 -#, no-c-format -msgid "" -"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. A " -"pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers for " -"liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a temperature of " -"20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If needed times of outflow " -"are indicated on the pipettes." +# typo... +#: data/data.xml:2391 +msgid "Latin 'argentum' for silver" +msgstr "Ón fhocal Laidine 'argentum' a chiallaíonn 'airgead'" + +#: data/data.xml:2432 +msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 142 -#: rc.cpp:1721 -#, no-c-format -msgid "Erlenmeyer Flask" -msgstr "Fleascán Erlenmeyer" +#: data/data.xml:2486 +msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 148 -#: rc.cpp:1724 -#, no-c-format -msgid "" -"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - unlike " -"the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. There are " -"different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, the narrow " -"and wide neck form. Depending on the application the flask may have precision " -"grinding to allow good connection to other containers.\n" -"\t\t\t" -"
\n" -"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when " -"boiling or during reactions which agitate the contents.\n" -"\t\t\t" -"
\n" -"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating reactions " -"by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is particularly " -"suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly on the stirring " -"platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be placed on a cork ring on " -"the stirring platform.\n" +#: data/data.xml:2536 +msgid "Latin 'stannum' for tin" +msgstr "Ón fhocal Laidine 'stannum' a chiallaíonn 'stán'" + +# Greek, no? +#: data/data.xml:2599 +msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'" msgstr "" +"Ó na focail Ghréigise 'anthos ammonos' a chiallaíonn 'bláth an Dé Ammon'" -#. i18n: file data/tools.xml line 153 -#: rc.cpp:1732 -#, no-c-format -msgid "Ultrasonic Bath" -msgstr "Folcadán Ultrasonach" +#: data/data.xml:2649 +msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'" +msgstr "Ón fhocal Laidine 'tellus' nó 'telluris' a chiallaíonn 'An Domhan'" -#. i18n: file data/tools.xml line 154 -#: rc.cpp:1735 -#, no-c-format -msgid "" -"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " -"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic bath. " -"Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. This " -"procedure is called outgassing." +#: data/data.xml:2707 +msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 158 -#: rc.cpp:1738 -#, no-c-format -msgid "Scales" -msgstr "Scálaí" +#: data/data.xml:2752 +msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'" +msgstr "Ón fhocal Gréigise 'ξένος' a chiallaíonn 'coimhthíoch'" -#. i18n: file data/tools.xml line 159 -#: rc.cpp:1741 -#, no-c-format +#: data/data.xml:2809 +msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'" +msgstr "Ón fhocal Laidine 'caesius' a chiallaíonn 'spéirghorm'" + +#: data/data.xml:2854 +msgid "Greek 'barys' for 'heavy'" +msgstr "Ón fhocal Gréigise 'βαρύς' a chiallaíonn 'trom'" + +#: data/data.xml:2910 msgid "" -"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of reagents. " -"High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram.Therefor they stand " -"on granite blocks to avoid vibrancies and are protected against blasts by a " -"dome." +"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " +"earth'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 163 -#: rc.cpp:1744 -#, no-c-format -msgid "Distillation bridge" +#: data/data.xml:2965 +msgid "Named after the planetoid Ceres" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 164 -#: rc.cpp:1747 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3007 +msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'" +msgstr "Ó na focail Ghréigise 'πράσινος δίδυμος' a chiallaíonn 'cúplach glas'" + +#: data/data.xml:3041 +msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'" +msgstr "Ó na focail Ghréigise 'νέος δίδυμος' a chiallaíonn 'cúplach nua'" + +#: data/data.xml:3080 msgid "" -"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The distillation " -"bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot there is the " -"mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is lead through the " -"bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed again and drips in " -"a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return flow. In addition, " -"there is often a thermometer for controlling the temperature on the " -"distillation bridge." +"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods " +"and gave it to mankind." msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 169 -#: rc.cpp:1750 -#, no-c-format -msgid "Syringe" -msgstr "Steallaire" +#: data/data.xml:3115 +msgid "Named after the mineral Samarskit" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 170 -#: rc.cpp:1753 -#, no-c-format -msgid "" -"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally " -"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed " -"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of an " -"reaction." +#: data/data.xml:3156 +msgid "Named after Europe" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 174 -#: rc.cpp:1756 -#, no-c-format -msgid "Separation Beaker" -msgstr "Eascra Scartha" +#: data/data.xml:3189 +msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 175 -#: rc.cpp:1759 -#, no-c-format -msgid "" -"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While " -"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate has " -"been reached. This way, at the end of the distillation all four caps have a " -"specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid distilled." +#: data/data.xml:3229 +msgid "Named after the Swedish town of Ytterby" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 179 -#: rc.cpp:1762 -#, no-c-format -msgid "Burner" -msgstr "Dóire" +#: data/data.xml:3262 +msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'" +msgstr "Ón fhocal Gréigise 'δυσπρόσιτος' a chiallaíonn 'doshroichte'" -#. i18n: file data/tools.xml line 180 -#: rc.cpp:1765 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3301 +msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm" +msgstr "Ón fhocal Laidine 'holmia' - ainm ársa ar chathair Stócólm" + +#: data/data.xml:3335 msgid "" -"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each type " -"has specific uses. They vary in the peak temperature and overall heating " -"capability." +"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also " +"named after this town." msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 184 -#: rc.cpp:1768 -#, no-c-format -msgid "Extractor Hood" +#: data/data.xml:3374 +msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 185 -#: rc.cpp:1771 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3408 msgid "" -"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical " -"reactions and pump the cleaned air outside of the building." +"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 189 -#: rc.cpp:1774 -#, no-c-format -msgid "Contact Thermometer" -msgstr "Teirmiméadar Tadhaill" +#: data/data.xml:3449 +msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 190 -#: rc.cpp:1777 -#, no-c-format -msgid "" -"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its " -"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a " -"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been " -"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. " -"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature." +#: data/data.xml:3485 +msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 194 -#: rc.cpp:1780 -#, no-c-format -msgid "Clamps" -msgstr "Clampaí" +#: data/data.xml:3525 +msgid "Named after the Greek myth of Tantalos" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 195 -#: rc.cpp:1783 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3561 msgid "" -"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools." +"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the " +"symbol 'W') was Wolfram. named after a mineral" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 199 -#: rc.cpp:1786 -#, no-c-format -msgid "Litmus Paper" -msgstr "Páipéar Litmis" - -#. i18n: file data/tools.xml line 200 -#: rc.cpp:1789 -#, no-c-format -msgid "" -"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus " -"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the " -"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter " -"which is using the conductivity of a solution." +#: data/data.xml:3602 +msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 204 -#: rc.cpp:1792 -#, no-c-format -msgid "Short-stem Funnel" +#: data/data.xml:3640 +msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 205 -#: rc.cpp:1795 -#, no-c-format -msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something." +#: data/data.xml:3683 +msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 209 -#: rc.cpp:1798 -#, no-c-format -msgid "Buret" -msgstr "Buiréad" +#: data/data.xml:3720 +msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 210 -#: rc.cpp:1801 -#, no-c-format -msgid "" -"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified volume " -"of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. By " -"opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-quality " -"buret have a venting-mechanism with which they can be very easily refilled with " -"the exact volume for which the buret is calibrated." +#: data/data.xml:3761 +msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 214 -#: rc.cpp:1804 -#, no-c-format -msgid "Beaker" -msgstr "Eascra" +#: data/data.xml:3799 +msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'" +msgstr "" +"Ón fhocal Gréag-Laidineach 'hydrargyrum' a chiallaíonn 'airgead leachtach'" -#. i18n: file data/tools.xml line 215 -#: rc.cpp:1807 -#, no-c-format -msgid "" -"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store " -"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for " -"titrations." +#: data/data.xml:3842 +msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 219 -#: rc.cpp:1810 -#, no-c-format -msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" +#: data/data.xml:3881 +msgid "Latin 'plumbum' for Lead" +msgstr "Ón fhocal Laidine 'plumbum' a chiallaíonn 'luaidhe'" + +#: data/data.xml:3919 +msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 220 -#: rc.cpp:1813 -#, no-c-format -msgid "" -"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " -"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify chemicals " -"or to describe them." +#: data/data.xml:3956 +msgid "Named after Poland to honor Marie Curie" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 224 -#: rc.cpp:1816 -#, no-c-format -msgid "Dewar vessel" -msgstr "Soitheach Dewar" +#: data/data.xml:3999 +msgid "Greek 'astator' for 'changing'" +msgstr "Ón fhocal Gréigise \"άστατο\" a chiallaíonn \"athrú\"" -#. i18n: file data/tools.xml line 225 -#: rc.cpp:1819 -#, no-c-format +#: data/data.xml:4038 msgid "" -"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. Its " -"hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. Because " -"of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A thermos flawsk " -"is an example of a dewar vessel." +"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas" msgstr "" -#: somwidget_impl.cpp:139 -msgid "Elements with melting point around this temperature:" +#: data/data.xml:4070 +msgid "Named after France to honor Marguerite Perey" msgstr "" -#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156 -msgid "" -"_: For example: Carbon (300K)\n" -"%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +#: data/data.xml:4102 +msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive" +msgstr "Ón fhocal Laidine 'radius' a chiallaíonn 'ga' - is radaighníomhach é" -#: somwidget_impl.cpp:148 -msgid "No elements with a melting point around this temperature" +#: data/data.xml:4135 +msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive" msgstr "" -#: somwidget_impl.cpp:153 -msgid "Elements with boiling point around this temperature:" +#: data/data.xml:4168 +msgid "Named after the German god of thunder: Thor" msgstr "" -#: somwidget_impl.cpp:162 -msgid "No elements with a boiling point around this temperature" +#: data/data.xml:4210 +msgid "" +"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the " +"periodic table." msgstr "" -#: spectrum.cpp:133 -msgid "Wavelength: %1 nm" -msgstr "Tonnfhad: %1 nm" +#: data/data.xml:4247 +msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus" +msgstr "" +"Ón fhocal Gréigise 'ουρανός' a chiallaíonn 'neamh'. Baisteadh é in ómós an " +"phláinéid Úránas" -#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383 -#, c-format -msgid "Intensity: %1" -msgstr "Déine: %1" +#: data/data.xml:4292 +msgid "Named after the planet Neptune." +msgstr "Baisteadh é in ómós an phláinéid Neiptiún." -#: spectrum.cpp:135 -msgid "Probability: %1 108s-1" -msgstr "Dóchúlacht: %1 108s-1" +#: data/data.xml:4329 +msgid "Named after the planet Pluto." +msgstr "Baisteadh é in ómós an phláinéid Plútó." -#: spectrum.cpp:136 -#, c-format -msgid "Energy 1: %1" -msgstr "Fuinneamh 1: %1" +#: data/data.xml:4371 +msgid "Named after America." +msgstr "Baisteadh é in ómós Meiriceá." -#: spectrum.cpp:137 -#, c-format -msgid "Energy 2: %1" -msgstr "Fuinneamh 2: %1" +#: data/data.xml:4409 +msgid "Named after Marie Curie." +msgstr "Baisteadh é in ómós Marie Curie." -#: spectrum.cpp:138 -#, c-format -msgid "Electron Configuration 1: %1" +#: data/data.xml:4439 +msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered." msgstr "" -#: spectrum.cpp:139 -#, c-format -msgid "Electron Configuration 2: %1" +#: data/data.xml:4469 +msgid "Named after the US-State of California." msgstr "" -#: spectrum.cpp:140 -#, c-format -msgid "Term 1: %1" -msgstr "Téarma 1: %1" - -#: spectrum.cpp:141 -#, c-format -msgid "Term 2: %1" -msgstr "Téarma 2: %1" +#: data/data.xml:4499 +msgid "Named after the scientist Albert Einstein." +msgstr "Baisteadh é in ómós Albert Einstein." -#: spectrum.cpp:142 -#, c-format -msgid "J 1: %1" -msgstr "J 1: %1" +#: data/data.xml:4530 +msgid "Named after the scientist Enrico Fermi." +msgstr "Baisteadh é in ómós Enrico Fermi." -#: spectrum.cpp:143 -#, c-format -msgid "J 2: %1" -msgstr "J 2: %1" +#: data/data.xml:4561 +msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev." +msgstr "Baisteadh é in ómós D. I. Mendeleev." -#: spectrumviewimpl.cpp:31 -msgid "&Export Spectrum as Image" -msgstr "&Easpórtáil Speictream mar Íomhá" +#: data/data.xml:4592 +msgid "Named after the scientist Alfred Nobel." +msgstr "Baisteadh é in ómós Alfred Nobel." -#: spectrumviewimpl.cpp:39 -msgid "Save Spectrum" -msgstr "Sábháil an Speictream" +#: data/data.xml:4623 +msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." +msgstr "Baisteadh é in ómós Ernest Orlando Lawrence." -#: spectrumviewimpl.cpp:44 -msgid "The spectrum could not be saved" -msgstr "Níorbh fhéidir an speictream a shábháil" +#: data/data.xml:4658 +msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford" +msgstr "Baisteadh é in ómós Ernest Rutherford." -#: spectrumviewimpl.cpp:44 -msgid "Image Could Not Be Saved" -msgstr "Níorbh fhéidir an íomhá a shábháil" +#: data/data.xml:4692 +msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" +msgstr "" -#: spectrumwidget.cpp:381 -#, c-format -msgid "Wavelength: %1" -msgstr "Tonnfhad: %1" +#: data/data.xml:4725 +msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." +msgstr "Baisteadh é in ómós G. Theodore Seaborg." -#: spectrumwidget.cpp:385 -msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2" -msgstr "Fuinneamh 1, Fuinneamh 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4751 +msgid "Named after the scientist Niels Bohr." +msgstr "Baisteadh é in ómós Niels Bohr." -#: spectrumwidget.cpp:387 -msgid "Term 1, Term 2: %1, %2" -msgstr "Téarma 1, Téarma 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4777 +msgid "" +"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have " +"been discovered." +msgstr "" -#: spectrumwidget.cpp:389 -msgid "J 1, J 2: %1, %2" -msgstr "J 1, J 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4803 +msgid "Named after the scientist Lise Meitner." +msgstr "Baisteadh é in ómós Lise Meitner." -#: spectrumwidget.cpp:418 -#, c-format -msgid "Emission spectrum of %1" -msgstr "Speictream astúcháin de %1" +#: data/data.xml:4829 +msgid "" +"Named after the German city Darmstadt where many elements have been " +"discovered." +msgstr "" -#: spectrumwidget.cpp:420 -#, c-format -msgid "Absorption spectrum of %1" -msgstr "Speictream ionsúcháin de %1" +#: data/data.xml:4855 +msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." +msgstr "Baisteadh é in ómós Wilhelm Conrad Röntgen." #~ msgid " %1%2" #~ msgstr " %1%2" @@ -4623,9 +4118,6 @@ msgstr "Speictream ionsúcháin de %1" #~ msgid "Search:" #~ msgstr "Cuardaigh:" -#~ msgid "Main Glossary" -#~ msgstr "Príomhghluais" - #~ msgid "References" #~ msgstr "Tagairtí" @@ -4638,9 +4130,6 @@ msgstr "Speictream ionsúcháin de %1" #~ msgid "Weight" #~ msgstr "Meáchan" -#~ msgid "&Miscellaneous" -#~ msgstr "&Rudaí éagsúla" - #~ msgid "" #~ "_: For example: Carbon (300K)\n" #~ "
  • %1
  • (%2)" diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdeedu/kalzium.po b/tde-i18n-gl/messages/tdeedu/kalzium.po index bb0e6ecc86c..a870f4b3d70 100644 --- a/tde-i18n-gl/messages/tdeedu/kalzium.po +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdeedu/kalzium.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kalzium\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-30 13:48+0100\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Gonzalo H. Castilla, mvillarino" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -142,8 +142,8 @@ msgstr "Afinidade electrónica: %1" #: detailinfodlg.cpp:224 msgid "" -"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', the " -"second is the value of the ionisation energy\n" +"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', " +"the second is the value of the ionisation energy\n" "%1. Ionization energy: %2" msgstr " %1. Enerxía de ionización: %2" @@ -151,8 +151,8 @@ msgstr " %1. Enerxía de ionización: %2" msgid "Isotope-Table" msgstr "Táboa de Isótopos" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 200 -#: detailinfodlg.cpp:245 rc.cpp:60 rc.cpp:1229 rc.cpp:1331 +#: data/knowledge.xml:70 data/knowledge.xml:135 detailinfodlg.cpp:245 +#: plotsetupwidget.ui:200 #, no-c-format msgid "Mass" msgstr "Masa" @@ -177,8 +177,7 @@ msgstr "Enerxía e Modo de Decaemento" msgid "Spin and Parity" msgstr "Rotación e Paridade" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 153 -#: detailinfodlg.cpp:257 rc.cpp:1352 +#: data/knowledge.xml:153 detailinfodlg.cpp:257 #, no-c-format msgid "Magnetic Moment" msgstr "Momento Magnético" @@ -258,6 +257,10 @@ msgstr "Enerxías" msgid "Energy Information" msgstr "Información de Enerxía" +#: detailinfodlg.cpp:361 kalzium.cpp:405 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + #: detailinfodlg.cpp:364 msgid "Spectrum" msgstr "Espectro" @@ -396,14 +399,12 @@ msgstr "Masa Atómica [u]" msgid "Mean Mass [u]" msgstr "Masa Media [u]" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 210 -#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 rc.cpp:66 +#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 plotsetupwidget.ui:210 #, no-c-format msgid "Density" msgstr "Densidade" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 215 -#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 rc.cpp:69 +#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 plotsetupwidget.ui:215 #, no-c-format msgid "Electronegativity" msgstr "Electronegatividade" @@ -468,8 +469,7 @@ msgstr "Coñecemento" msgid "Tools" msgstr "Ferramentas" -#. i18n: file settings_colors.ui line 877 -#: kalzium.cpp:110 rc.cpp:189 +#: kalzium.cpp:110 settings_colors.ui:877 #, no-c-format msgid "&No Color Scheme" msgstr "Sen Esquema de &Cores" @@ -494,14 +494,14 @@ msgstr "Mostrar &Familia" msgid "Show &Crystal Structures" msgstr "Mostrar as Estruturas &Cristalinas" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 230 -#: kalzium.cpp:121 rc.cpp:78 rc.cpp:1506 rc.cpp:1521 rc.cpp:1527 rc.cpp:1548 +#: data/knowledge.xml:252 data/knowledge.xml:261 data/knowledge.xml:266 +#: data/knowledge.xml:278 kalzium.cpp:121 plotsetupwidget.ui:230 #, no-c-format msgid "Atomic Radius" msgstr "Raio Atómico" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 235 -#: kalzium.cpp:122 rc.cpp:81 rc.cpp:1503 rc.cpp:1518 rc.cpp:1533 rc.cpp:1542 +#: data/knowledge.xml:251 data/knowledge.xml:260 data/knowledge.xml:269 +#: data/knowledge.xml:275 kalzium.cpp:122 plotsetupwidget.ui:235 #, no-c-format msgid "Covalent Radius" msgstr "Raio de Covalencia" @@ -510,20 +510,17 @@ msgstr "Raio de Covalencia" msgid "van der Waals Radius" msgstr "Raio van der Waals" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 131 -#: kalzium.cpp:124 rc.cpp:1322 +#: data/knowledge.xml:131 kalzium.cpp:124 #, no-c-format msgid "Atomic Mass" msgstr "Masa Atómica" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 225 -#: kalzium.cpp:126 rc.cpp:75 +#: kalzium.cpp:126 plotsetupwidget.ui:225 #, no-c-format msgid "Boiling Point" msgstr "Ponto de Ebulición" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 220 -#: kalzium.cpp:127 rc.cpp:72 +#: kalzium.cpp:127 plotsetupwidget.ui:220 #, no-c-format msgid "Melting Point" msgstr "Ponto de Fusión" @@ -707,15 +704,13 @@ msgstr "" msgid "" "_: For example: \"1 Carbon\" or \"3 Oxygen\"\n" "%1 %2\n" -msgstr "" -"%1 (%2)\n" +msgstr "%1 (%2)\n" #: molcalcwidget.cpp:90 msgid "" "_: For example: 1 Seaborgium. Cumulative Mass: 263.119 u (39.25%)\n" "%1 %2. Cumulative Mass: %3 u (%4%)\n" -msgstr "" -" %1 %2. Masa Acumulativa: %3 u (%4%)\n" +msgstr " %1 %2. Masa Acumulativa: %3 u (%4%)\n" #: molcalcwidget.cpp:103 msgid "Molecular mass: %1 u" @@ -938,3896 +933,3396 @@ msgid "" "N/A" msgstr "N/D" -#. i18n: file kalziumui.rc line 9 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Look" -msgstr "&Ver" +#: somwidget_impl.cpp:139 +msgid "Elements with melting point around this temperature:" +msgstr "Elementos con punto de fusión próximo a esta temperatura:" -#. i18n: file molcalcwidgetbase.ui line 40 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Calc" -msgstr "Calc" +#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156 +msgid "" +"_: For example: Carbon (300K)\n" +"%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 24 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "First element:" -msgstr "Primeiro elemento:" +#: somwidget_impl.cpp:148 +msgid "No elements with a melting point around this temperature" +msgstr "Non hai nengún elemento cun ponto de fusión próximo" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 40 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Average value:" -msgstr "Valor medio:" +#: somwidget_impl.cpp:153 +msgid "Elements with boiling point around this temperature:" +msgstr "Elementos con punto de ebulición próximo a esta temperatura:" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Define the last element whose value should be plotted" -msgstr "Escolle o último elemento do que deba mostrarse o valor" +#: somwidget_impl.cpp:162 +msgid "No elements with a boiling point around this temperature" +msgstr "Non hai elementos cun ponto de ebulición próximo" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 83 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Minimum value:" -msgstr "Valor mínimo:" +#: spectrum.cpp:133 +msgid "Wavelength: %1 nm" +msgstr "Lonxitude de onda: %1 nm" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 101 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "&Show element names" -msgstr "&Mostrar nomes dos elementos" +#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383 +#, c-format +msgid "Intensity: %1" +msgstr "Intensidade: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 104 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed" -msgstr "Definir se os nomes dos elementos debuxados deben ser mostrados" +#: spectrum.cpp:135 +msgid "Probability: %1 108s-1" +msgstr "Probabilidade: %1 108s-1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Last element:" -msgstr "Último elemento:" +#: spectrum.cpp:136 +#, c-format +msgid "Energy 1: %1" +msgstr "Enerxía 1: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 128 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Maximum value:" -msgstr "Valor máximo:" +#: spectrum.cpp:137 +#, c-format +msgid "Energy 2: %1" +msgstr "Enerxía 2: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 146 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "&Connect points" -msgstr "Pontos de &conexón" +#: spectrum.cpp:138 +#, c-format +msgid "Electron Configuration 1: %1" +msgstr "Configuración Electrónica 1: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 149 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Define whether the plotted points should be connected or not" -msgstr "Define se os pontos trazados deben ser conectados ou non" +#: spectrum.cpp:139 +#, c-format +msgid "Electron Configuration 2: %1" +msgstr "Configuración Electrónica 2: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Define the first element whose value should be plotted" -msgstr "Escolle o primeiro elemento do que deba mostrarse o valor" +#: spectrum.cpp:140 +#, c-format +msgid "Term 1: %1" +msgstr "Termo 1: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 191 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Y-axis" -msgstr "Eixo Y" +#: spectrum.cpp:141 +#, c-format +msgid "Term 2: %1" +msgstr "Termo 2: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 205 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Mean Mass" -msgstr "Masa Media" +#: spectrum.cpp:142 +#, c-format +msgid "J 1: %1" +msgstr "J 1: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 242 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Here you can define what you want to plot" -msgstr "Aquí podes definir o que queres debuxar" +#: spectrum.cpp:143 +#, c-format +msgid "J 2: %1" +msgstr "J 2: %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 16 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Set Colors" -msgstr "Definir as cores" +#: spectrumviewimpl.cpp:31 +msgid "&Export Spectrum as Image" +msgstr "&Exportar o Espectro nunha Imaxe" -#. i18n: file settings_colors.ui line 31 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "&Blocks" -msgstr "&Bloques" +#: spectrumviewimpl.cpp:39 +msgid "Save Spectrum" +msgstr "Guardar o Espectro" -#. i18n: file settings_colors.ui line 58 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "s-Block:" -msgstr "Bloque-s:" +#: spectrumviewimpl.cpp:44 +msgid "The spectrum could not be saved" +msgstr "Non foi posíbel guardar o espectro" -#. i18n: file settings_colors.ui line 84 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "p-Block:" -msgstr "Bloque-p:" +#: spectrumviewimpl.cpp:44 +msgid "Image Could Not Be Saved" +msgstr "Non Foi Posíbel Guardar a Imaxe" -#. i18n: file settings_colors.ui line 110 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "d-Block:" -msgstr "Bloque-d:" +#: spectrumwidget.cpp:381 +#, c-format +msgid "Wavelength: %1" +msgstr "Lonxitude de onda: %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 136 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "f-Block:" -msgstr "Bloque-f:" +#: spectrumwidget.cpp:385 +msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2" +msgstr "Enerxía 1, Enerxía 2: %1, %2" -#. i18n: file settings_colors.ui line 158 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Ac&id Behavior" -msgstr "Comportamento Ác&ido" +#: spectrumwidget.cpp:387 +msgid "Term 1, Term 2: %1, %2" +msgstr "Termo 1, Termo 2: %1, %2" -#. i18n: file settings_colors.ui line 185 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Acidic:" -msgstr "Acído:" +#: spectrumwidget.cpp:389 +msgid "J 1, J 2: %1, %2" +msgstr "J 1, J 2: %1, %2" -#. i18n: file settings_colors.ui line 211 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Amphoteric:" -msgstr "Anfotérico:" +#: spectrumwidget.cpp:418 +#, c-format +msgid "Emission spectrum of %1" +msgstr "Espectro de emisión do %1" + +#: spectrumwidget.cpp:420 +#, c-format +msgid "Absorption spectrum of %1" +msgstr "Espectro de absorción do %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 237 -#: rc.cpp:114 +#: data/data.xml:11 #, no-c-format -msgid "Neutral:" -msgstr "Neutro:" +msgid "Hydrogen" +msgstr "Hidróxeno" -#. i18n: file settings_colors.ui line 263 -#: rc.cpp:117 +#: data/data.xml:59 #, no-c-format -msgid "Basic:" -msgstr "Básico:" +msgid "Helium" +msgstr "Helio" -#. i18n: file settings_colors.ui line 285 -#: rc.cpp:120 +#: data/data.xml:114 #, no-c-format -msgid "&Groups" -msgstr "&Grupos" +msgid "Lithium" +msgstr "Litio" -#. i18n: file settings_colors.ui line 312 -#: rc.cpp:123 +#: data/data.xml:163 #, no-c-format -msgid "Group 1:" -msgstr "Grupo 1:" +msgid "Beryllium" +msgstr "Berilio" -#. i18n: file settings_colors.ui line 338 -#: rc.cpp:126 +#: data/data.xml:214 #, no-c-format -msgid "Group 2:" -msgstr "Grupo 2:" +msgid "Boron" +msgstr "Boro" -#. i18n: file settings_colors.ui line 364 -#: rc.cpp:129 +#: data/data.xml:260 #, no-c-format -msgid "Group 3:" -msgstr "Grupo 3:" +msgid "Carbon" +msgstr "Carbono" -#. i18n: file settings_colors.ui line 390 -#: rc.cpp:132 +#: data/data.xml:321 #, no-c-format -msgid "Group 4:" -msgstr "Grupo 4:" +msgid "Nitrogen" +msgstr "Nitróxeno" -#. i18n: file settings_colors.ui line 416 -#: rc.cpp:135 +#: data/data.xml:374 #, no-c-format -msgid "Group 5:" -msgstr "Grupo 5:" +msgid "Oxygen" +msgstr "Osíxeno" -#. i18n: file settings_colors.ui line 442 -#: rc.cpp:138 +#: data/data.xml:426 #, no-c-format -msgid "Group 6:" -msgstr "Grupo 6:" +msgid "Fluorine" +msgstr "Flúor" -#. i18n: file settings_colors.ui line 468 -#: rc.cpp:141 +#: data/data.xml:479 #, no-c-format -msgid "Group 7:" -msgstr "Grupo 7:" +msgid "Neon" +msgstr "Neón" -#. i18n: file settings_colors.ui line 494 -#: rc.cpp:144 +#: data/data.xml:544 #, no-c-format -msgid "Group 8:" -msgstr "Grupo 8:" +msgid "Sodium" +msgstr "Sodio" -#. i18n: file settings_colors.ui line 516 -#: rc.cpp:147 +#: data/data.xml:595 #, no-c-format -msgid "&State of Matter" -msgstr "&Estado da Materia" +msgid "Magnesium" +msgstr "Magnesio" -#. i18n: file settings_colors.ui line 543 -#: rc.cpp:150 +#: data/data.xml:648 #, no-c-format -msgid "Solid:" -msgstr "Sólido:" +msgid "Aluminum" +msgstr "Aluminio" -#. i18n: file settings_colors.ui line 572 -#: rc.cpp:153 +#: data/data.xml:697 #, no-c-format -msgid "Liquid:" -msgstr "Líquido:" +msgid "Silicon" +msgstr "Silicio" -#. i18n: file settings_colors.ui line 598 -#: rc.cpp:156 +#: data/data.xml:759 #, no-c-format -msgid "Vaporous:" -msgstr "Gasoso:" +msgid "Phosphorus" +msgstr "Fósforo" -#. i18n: file settings_colors.ui line 620 -#: rc.cpp:159 +#: data/data.xml:816 #, no-c-format -msgid "Family" -msgstr "Familia" +msgid "Sulfur" +msgstr "Xofre" -#. i18n: file settings_colors.ui line 647 -#: rc.cpp:162 +#: data/data.xml:874 #, no-c-format -msgid "Alkali metals:" -msgstr "Metais alcalinos:" +msgid "Chlorine" +msgstr "Cloro" -#. i18n: file settings_colors.ui line 673 -#: rc.cpp:165 +#: data/data.xml:924 #, no-c-format -msgid "Rare earth:" -msgstr "Terras Raras:" +msgid "Argon" +msgstr "Argón" -#. i18n: file settings_colors.ui line 699 -#: rc.cpp:168 +#: data/data.xml:982 #, no-c-format -msgid "Non-metals:" -msgstr "Non-metais:" +msgid "Potassium" +msgstr "Potasio" -#. i18n: file settings_colors.ui line 725 -#: rc.cpp:171 +#: data/data.xml:1025 #, no-c-format -msgid "Alkaline earth metals:" -msgstr "Metais alcalinotérreos:" +msgid "Calcium" +msgstr "Calcio" -#. i18n: file settings_colors.ui line 751 -#: rc.cpp:174 +#: data/data.xml:1079 #, no-c-format -msgid "Other metals:" -msgstr "Outros metais:" +msgid "Scandium" +msgstr "Escandio" -#. i18n: file settings_colors.ui line 777 -#: rc.cpp:177 +#: data/data.xml:1126 #, no-c-format -msgid "Halogens:" -msgstr "Halóxenos:" +msgid "Titanium" +msgstr "Titanio" -#. i18n: file settings_colors.ui line 803 -#: rc.cpp:180 +#: data/data.xml:1181 #, no-c-format -msgid "Transition metals:" -msgstr "Metais de transición:" +msgid "Vanadium" +msgstr "Vanadio" -#. i18n: file settings_colors.ui line 829 -#: rc.cpp:183 +#: data/data.xml:1233 #, no-c-format -msgid "Noble gases:" -msgstr "Gases nobres:" +msgid "Chromium" +msgstr "Cromo" -#. i18n: file settings_colors.ui line 855 -#: rc.cpp:186 +#: data/data.xml:1279 #, no-c-format -msgid "Metalloids:" -msgstr "Metaloides:" +msgid "Manganese" +msgstr "Manganeso" -#. i18n: file settings_colors.ui line 891 -#: rc.cpp:192 rc.cpp:195 +#: data/data.xml:1325 #, no-c-format -msgid "This color will be used if no other scheme is selected" -msgstr "Esta cor empregarase no caso de que non se seleccione outro esquema" +msgid "Iron" +msgstr "Ferro" -#. i18n: file settings_misc.ui line 24 -#: rc.cpp:198 +#: data/data.xml:1382 #, no-c-format -msgid "PSE-Look" -msgstr "Aspeito da Táboa" +msgid "Cobalt" +msgstr "Cobalto" -#. i18n: file settings_misc.ui line 38 -#: rc.cpp:201 +#: data/data.xml:1433 #, no-c-format -msgid "Display atomic &mass in the PSE" -msgstr "Mostrar a &masa atómica do elemento na táboa" +msgid "Nickel" +msgstr "Níquel" -#. i18n: file settings_misc.ui line 46 -#: rc.cpp:204 +#: data/data.xml:1489 #, no-c-format -msgid "Display &only the number of the element" -msgstr "Mostrar só o &número do elemento" +msgid "Copper" +msgstr "Cobre" -#. i18n: file settings_units.ui line 24 -#: rc.cpp:207 +#: data/data.xml:1540 #, no-c-format -msgid "&Temperatures" -msgstr "&Temperaturas" +msgid "Zinc" +msgstr "Cinc" -#. i18n: file settings_units.ui line 27 -#: rc.cpp:210 +#: data/data.xml:1592 #, no-c-format -msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales" -msgstr "Kalzium pode mostrar a temperatura en tres escalas diferentes" +msgid "Gallium" +msgstr "Galio" -#. i18n: file settings_units.ui line 38 -#: rc.cpp:213 +#: data/data.xml:1634 #, no-c-format -msgid "&Use Kelvin" -msgstr "Empregar &Kelvin" +msgid "Germanium" +msgstr "Xermanio" -#. i18n: file settings_units.ui line 44 -#: rc.cpp:216 +#: data/data.xml:1688 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin" -msgstr "Se o seleccionas, as temperaturas mostraranse en Kelvins" +msgid "Arsenic" +msgstr "Arsénico" -#. i18n: file settings_units.ui line 47 -#: rc.cpp:219 +#: data/data.xml:1733 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then saved " -"in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Se o seleccionas, as temperaturas mostraranse en Kelvins. Isto será guardado na " -"configuración e hase usar tamén cando volte a usar Kalzium." +msgid "Selenium" +msgstr "Selenio" -#. i18n: file settings_units.ui line 55 -#: rc.cpp:222 +#: data/data.xml:1784 #, no-c-format -msgid "Use degrees &Fahrenheit" -msgstr "Empregar graus &Fahrenheit" +msgid "Bromine" +msgstr "Bromo" -#. i18n: file settings_units.ui line 61 -#: rc.cpp:225 +#: data/data.xml:1830 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit" -msgstr "Se o seleccionas, as temperaturas mostraranse en graus Fahrenheit" +msgid "Krypton" +msgstr "Criptón" -#. i18n: file settings_units.ui line 64 -#: rc.cpp:228 +#: data/data.xml:1884 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Se o seleccionas, as temperaturas mostraranse en graus Fahrenheit. Isto será " -"guardado na configuración e hase usar tamén cando volte a usar Kalzium." +msgid "Rubidium" +msgstr "Rubidio" -#. i18n: file settings_units.ui line 72 -#: rc.cpp:231 +#: data/data.xml:1926 #, no-c-format -msgid "Use degrees R&ankine" -msgstr "Empregar graus &Rankine" +msgid "Strontium" +msgstr "Estroncio" -#. i18n: file settings_units.ui line 78 -#: rc.cpp:234 +#: data/data.xml:1978 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine" -msgstr "Se o seleccionas, as temperaturas mostraranse en graus Rankine" +msgid "Yttrium" +msgstr "Itrio" -#. i18n: file settings_units.ui line 81 -#: rc.cpp:237 +#: data/data.xml:2023 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Se o seleccionas, as temperaturas mostraranse en graus Rankine. Isto será " -"guardado na configuración e hase usar tamén cando volte a usar Kalzium." +msgid "Zirconium" +msgstr "Circonio" -#. i18n: file settings_units.ui line 89 -#: rc.cpp:240 +#: data/data.xml:2082 #, no-c-format -msgid "Use degrees &Réaumur" -msgstr "Empregar graus Réau&mur" +msgid "Niobium" +msgstr "Niobio" -#. i18n: file settings_units.ui line 95 -#: rc.cpp:243 +#: data/data.xml:2133 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur." -msgstr "Se o seleccionas, as temperaturas mostraranse en graus Réaumur." +msgid "Molybdenum" +msgstr "Molibdeno" -#. i18n: file settings_units.ui line 98 -#: rc.cpp:246 +#: data/data.xml:2190 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Se o seleccionas, as temperaturas mostraranse en graus Réaumur. Isto será " -"guardado na configuración e hase usar tamén cando volte a usar Kalzium." +msgid "Technetium" +msgstr "Tecnecio" -#. i18n: file settings_units.ui line 106 -#: rc.cpp:249 +#: data/data.xml:2240 #, no-c-format -msgid "Use de&grees Celsius" -msgstr "Empregar graus &Celsius" +msgid "Ruthenium" +msgstr "Rutenio" -#. i18n: file settings_units.ui line 112 -#: rc.cpp:252 +#: data/data.xml:2293 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius" -msgstr "Se o seleccionas, as temperaturas mostraranse en graus Celsius" +msgid "Rhodium" +msgstr "Rodio" -#. i18n: file settings_units.ui line 115 -#: rc.cpp:255 +#: data/data.xml:2337 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Se o seleccionas, as temperaturas mostraranse en graus Celsius. Isto será " -"guardado na configuración e hase usar tamén cando volte a usar Kalzium." +msgid "Palladium" +msgstr "Paladio" -#. i18n: file settings_units.ui line 125 -#: rc.cpp:258 +#: data/data.xml:2391 #, no-c-format -msgid "Units of &Energies" -msgstr "Unidades das &Enerxías" +msgid "Silver" +msgstr "Praté" -#. i18n: file settings_units.ui line 139 -#: rc.cpp:261 +#: data/data.xml:2432 #, no-c-format -msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)" -msgstr "Mostrar as enerxías en K&J/mol (quilojulios por mol)" +msgid "Cadmium" +msgstr "Cadmio" -#. i18n: file settings_units.ui line 142 -#: rc.cpp:264 +#: data/data.xml:2486 #, no-c-format -msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)" -msgstr "Mostra as enerxías en KJ/mol (quiloxulios por mol)" +msgid "Indium" +msgstr "Indio" -#. i18n: file settings_units.ui line 145 -#: rc.cpp:267 +#: data/data.xml:2536 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The " -"other choice you have is eV (electronvolt)." -msgstr "" -"Escolla isto se prefere a unidade de enerxía kJ/mol (kilojoule por mol). A " -"outra escolla posíbel é eV (electrón-voltio)." +msgid "Tin" +msgstr "Estaño" -#. i18n: file settings_units.ui line 153 -#: rc.cpp:270 +#: data/data.xml:2599 #, no-c-format -msgid "Show energies &in eV (electronvolt)" -msgstr "Mostrar enerxías en e&V (electron-voltio)" +msgid "Antimony" +msgstr "Antimonio" -#. i18n: file settings_units.ui line 156 -#: rc.cpp:273 +#: data/data.xml:2649 #, no-c-format -msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)" -msgstr "Escolle a unidade de enerxía eV (electrón-voltio)" +msgid "Tellurium" +msgstr "Telurio" -#. i18n: file settings_units.ui line 159 -#: rc.cpp:276 +#: data/data.xml:2707 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other choice " -"you have is kJ/mol (kilojoule per mol)." -msgstr "" -"Escolla isto se prefere a unidade de enerxía eV (electrón-volt). A outra " -"escolla posíbel é kJ/mol (kilojoule por mol)." +msgid "Iodine" +msgstr "Iodo" -#. i18n: file somwidget.ui line 48 -#: rc.cpp:279 +#: data/data.xml:2752 #, no-c-format -msgid "" -"Move the slider\n" -"to find out about\n" -"the state of matter" -msgstr "" -"Mova a barra deslizante\n" -"para obter información\n" -"acerca do estado da materia" +msgid "Xenon" +msgstr "Xenon" -#. i18n: file somwidget.ui line 81 -#: rc.cpp:284 +#: data/data.xml:2809 #, no-c-format -msgid "Temperature:" -msgstr "Temperatura:" +msgid "Caesium" +msgstr "Cesio" -#. i18n: file spectrumview.ui line 16 -#: rc.cpp:287 +#: data/data.xml:2854 #, no-c-format -msgid "" -"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse you " -"can zoom into the spectrum." -msgstr "" -"Esta páxina dalle unha idea xeral do espectro deste elemento. Co rato, poderá " -"ampliar o espectro." +msgid "Barium" +msgstr "Bario" -#. i18n: file spectrumview.ui line 19 -#: rc.cpp:290 +#: data/data.xml:2910 #, no-c-format -msgid "This page gives an overview about the spectrum this element" -msgstr "Este diálogo mostra un resumo do espectro deste elemento" +msgid "Lanthanum" +msgstr "Lantano" -#. i18n: file spectrumview.ui line 33 -#: rc.cpp:293 rc.cpp:296 +#: data/data.xml:2965 #, no-c-format -msgid "This is the spectrum of the element" -msgstr "Este é o espectro do elemento" +msgid "Cerium" +msgstr "Cerio" -#. i18n: file spectrumview.ui line 52 -#: rc.cpp:299 +#: data/data.xml:3007 #, no-c-format -msgid "&Minimum value:" -msgstr "Valor &mínimo:" +msgid "Praseodymium" +msgstr "Praseodimio" -#. i18n: file spectrumview.ui line 72 -#: rc.cpp:302 rc.cpp:305 +#: data/data.xml:3041 #, no-c-format -msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum" -msgstr "Isto define a lonxitude de onda máis á esquerda do espectro" +msgid "Neodymium" +msgstr "Neodimio" -#. i18n: file spectrumview.ui line 83 -#: rc.cpp:308 +#: data/data.xml:3080 #, no-c-format -msgid "Maximum &value:" -msgstr "&Valor máximo:" +msgid "Promethium" +msgstr "Prometio" -#. i18n: file spectrumview.ui line 103 -#: rc.cpp:311 rc.cpp:314 +#: data/data.xml:3115 #, no-c-format -msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum" -msgstr "Isto define a lonxitude de onda máis á direita do espectro" +msgid "Samarium" +msgstr "Samario" -#. i18n: file spectrumview.ui line 144 -#: rc.cpp:317 rc.cpp:320 +#: data/data.xml:3156 #, no-c-format -msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic" -msgstr "Se usa este botón, poderá exportar o espectro como un gráfico" +msgid "Europium" +msgstr "Europio" -#. i18n: file timewidget.ui line 57 -#: rc.cpp:323 +#: data/data.xml:3189 #, no-c-format -msgid "Year:" -msgstr "Ano:" +msgid "Gadolinium" +msgstr "Gadolinio" -#. i18n: file timewidget.ui line 173 -#: rc.cpp:326 +#: data/data.xml:3229 #, no-c-format -msgid "" -"Move the slider\n" -"to find out about\n" -"the discovery dates\n" -"of the elements" -msgstr "" -"Mova a barra deslizante\n" -"para obter información\n" -"acerca do ano de descobremento\n" -"dos elementos" +msgid "Terbium" +msgstr "Terbio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 9 -#: rc.cpp:332 +#: data/data.xml:3262 #, no-c-format -msgid "Selects the PSE" -msgstr "Escolle a Táboa" +msgid "Dysprosium" +msgstr "Disprosio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 10 -#: rc.cpp:335 +#: data/data.xml:3301 #, no-c-format -msgid "Select the PSE you want" -msgstr "Escolla a táboa que queira" +msgid "Holmium" +msgstr "Holmio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 14 -#: rc.cpp:338 +#: data/data.xml:3335 #, no-c-format -msgid "Selects the default color scheme" -msgstr "Escoller o esquema de cor predeterminado" +msgid "Erbium" +msgstr "Erbio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 15 -#: rc.cpp:341 +#: data/data.xml:3374 #, no-c-format -msgid "" -"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " -"button" -msgstr "Escolla o esquema de cor que prefira premendo no botón correspondente" +msgid "Thulium" +msgstr "Tulio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 19 -#: rc.cpp:344 +#: data/data.xml:3408 #, no-c-format -msgid "Selects the default gradient" -msgstr "Escoller o esquema de cor predeterminado" +msgid "Ytterbium" +msgstr "Iterbio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 20 -#: rc.cpp:347 +#: data/data.xml:3449 #, no-c-format -msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" -msgstr "Escolla o gradiente que prefira premendo na entrada do menú" +msgid "Lutetium" +msgstr "Lutecio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 24 -#: rc.cpp:350 +#: data/data.xml:3485 #, no-c-format -msgid "Selects the default numeration (IUPAC)" -msgstr "Escoller a numeración predeterminada (IUPAC)" +msgid "Hafnium" +msgstr "Hafnio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 25 -#: rc.cpp:353 +#: data/data.xml:3525 #, no-c-format -msgid "Select the numeration you want" -msgstr "Escolla a numeración que desexe" +msgid "Tantalum" +msgstr "Tántalo" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 29 -#: rc.cpp:356 rc.cpp:359 +#: data/data.xml:3561 #, no-c-format -msgid "Show or hide the legend" -msgstr "Mostrar ou acochar a lenda" +msgid "Tungsten" +msgstr "Wolframio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 34 -#: rc.cpp:362 rc.cpp:365 +#: data/data.xml:3602 #, no-c-format -msgid "Show or hide the tooltips" -msgstr "Mostrar ou acochar as axudas" +msgid "Rhenium" +msgstr "Renio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 39 -#: rc.cpp:368 +#: data/data.xml:3640 #, no-c-format -msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" -msgstr "indica se mostrar ou non a masa atómica na táboa periódica" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 40 -#: rc.cpp:371 +msgid "Osmium" +msgstr "Osmio" + +#: data/data.xml:3683 #, no-c-format -msgid "Display the atomic mass in the PSE" -msgstr "Mostrar a masa atómica na Táboa" +msgid "Iridium" +msgstr "Iridio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 46 -#: rc.cpp:374 +#: data/data.xml:3720 #, no-c-format -msgid "Selects the color if no scheme is selected" -msgstr "Escoller a cor se non se escolleu nengún esquema" +msgid "Platinum" +msgstr "Platino" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 47 -#: rc.cpp:377 +#: data/data.xml:3761 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected" -msgstr "Escoller a cor dos elementos se non se escolleu nengún esquema" +msgid "Gold" +msgstr "Ouro" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 51 -#: rc.cpp:380 rc.cpp:383 +#: data/data.xml:3799 #, no-c-format -msgid "Selects the color of liquid elements" -msgstr "Escoller a cor dos elementos líquidos" +msgid "Mercury" +msgstr "Mercurio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 56 -#: rc.cpp:386 rc.cpp:389 +#: data/data.xml:3842 #, no-c-format -msgid "Selects the color of solid elements" -msgstr "Escoller a cor dos elementos sólidos" +msgid "Thallium" +msgstr "Talio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 61 -#: rc.cpp:392 rc.cpp:395 +#: data/data.xml:3881 #, no-c-format -msgid "Selects the color of vaporous elements" -msgstr "Escoller a cor dos elementos gasosos" +msgid "Lead" +msgstr "Chumbo" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 66 -#: rc.cpp:398 rc.cpp:401 +#: data/data.xml:3919 #, no-c-format -msgid "Selects the color of radioactive elements" -msgstr "Escoller a cor dos elementos radioactivos" +msgid "Bismuth" +msgstr "Bismuto" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 71 -#: rc.cpp:404 rc.cpp:407 +#: data/data.xml:3956 #, no-c-format -msgid "Selects the color of artificial elements" -msgstr "Escoller a cor dos elementos artificiais" +msgid "Polonium" +msgstr "Polonio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 76 -#: rc.cpp:410 rc.cpp:413 +#: data/data.xml:3999 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block s" -msgstr "Escoller a cor dos elementos do bloque s" +msgid "Astatine" +msgstr "Astato" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 81 -#: rc.cpp:416 rc.cpp:419 +#: data/data.xml:4038 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block p" -msgstr "Escoller a cor dos elementos do bloque p" +msgid "Radon" +msgstr "Radón" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 86 -#: rc.cpp:422 rc.cpp:425 +#: data/data.xml:4070 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block d" -msgstr "Escoller a cor dos elementos do bloque d" +msgid "Francium" +msgstr "Francio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 91 -#: rc.cpp:428 rc.cpp:431 +#: data/data.xml:4102 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block f" -msgstr "Escoller a cor dos elementos do bloque f" +msgid "Radium" +msgstr "Radio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 96 -#: rc.cpp:434 rc.cpp:437 +#: data/data.xml:4135 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 1" -msgstr "Escoller a cor dos elementos do grupo 1" +msgid "Actinium" +msgstr "Actinio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 101 -#: rc.cpp:440 rc.cpp:443 +#: data/data.xml:4168 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 2" -msgstr "Escoller a cor dos elementos do grupo 2" +msgid "Thorium" +msgstr "Torio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 106 -#: rc.cpp:446 rc.cpp:449 +#: data/data.xml:4210 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 3" -msgstr "Escoller a cor dos elementos do grupo 4" +msgid "Protactinium" +msgstr "Protactinio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 111 -#: rc.cpp:452 rc.cpp:455 +#: data/data.xml:4247 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 4" -msgstr "Escoller a cor dos elementos do grupo 4" +msgid "Uranium" +msgstr "Uranio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 116 -#: rc.cpp:458 rc.cpp:461 +#: data/data.xml:4292 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 5" -msgstr "Escoller a cor dos elementos do grupo 5" +msgid "Neptunium" +msgstr "Neptunio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 121 -#: rc.cpp:464 rc.cpp:467 +#: data/data.xml:4329 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 6" -msgstr "Escoller a cor dos elementos do grupo 6" +msgid "Plutonium" +msgstr "Plutonio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 126 -#: rc.cpp:470 rc.cpp:473 +#: data/data.xml:4371 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 7" -msgstr "Escoller a cor dos elementos do grupo 7" +msgid "Americium" +msgstr "Americio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 131 -#: rc.cpp:476 rc.cpp:479 +#: data/data.xml:4409 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 8" -msgstr "Escoller a cor dos elementos do grupo 8" +msgid "Curium" +msgstr "Curio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 136 -#: rc.cpp:482 rc.cpp:485 +#: data/data.xml:4439 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour" -msgstr "Escoller a cor dos elementos do grupo 9" +msgid "Berkelium" +msgstr "Berkelio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 141 -#: rc.cpp:488 rc.cpp:491 +#: data/data.xml:4469 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour" -msgstr "Escoller a cor dos elementos con comportamento básico" +msgid "Californium" +msgstr "Californio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 146 -#: rc.cpp:494 rc.cpp:497 +#: data/data.xml:4499 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour" -msgstr "Escoller a cor dos elementos con comportamento anfotérico" +msgid "Einsteinium" +msgstr "Einstenio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 151 -#: rc.cpp:500 rc.cpp:503 +#: data/data.xml:4530 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour" -msgstr "Escoller a cor dos elementos con comportamento neutro" +msgid "Fermium" +msgstr "Fermio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 156 -#: rc.cpp:506 rc.cpp:509 +#: data/data.xml:4561 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the alkali metals" -msgstr "Escoller a cor dos metais alcalinos" +msgid "Mendelevium" +msgstr "Mendelevio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 161 -#: rc.cpp:512 rc.cpp:515 +#: data/data.xml:4592 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the rare-earth elements" -msgstr "Escoller a cor das terras-raras" +msgid "Nobelium" +msgstr "Nobelio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 166 -#: rc.cpp:518 rc.cpp:521 +#: data/data.xml:4623 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the non-metal elements" -msgstr "Escoller a cor dos non-metais" +msgid "Lawrencium" +msgstr "Laurencio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 171 -#: rc.cpp:524 rc.cpp:527 +#: data/data.xml:4658 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the alkaline earth metals" -msgstr "Escoller a cor dos metais alcalino-térreos" +msgid "Rutherfordium" +msgstr "Rutherfordio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 176 -#: rc.cpp:530 rc.cpp:533 +#: data/data.xml:4692 #, no-c-format -msgid "" -"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories" -msgstr "Escoller a cor dos metais que non se acomoden nas outras categorías" +msgid "Dubnium" +msgstr "Dubnio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 181 -#: rc.cpp:536 rc.cpp:539 +#: data/data.xml:4725 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the halogen elements" -msgstr "Escoller a cor dos halóxenos" +msgid "Seaborgium" +msgstr "Seaborgio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 186 -#: rc.cpp:542 rc.cpp:545 +#: data/data.xml:4751 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the transition elements" -msgstr "Escoller a cor dos elementos de transición" +msgid "Bohrium" +msgstr "Bohrio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 191 -#: rc.cpp:548 rc.cpp:551 +#: data/data.xml:4777 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the noble gases" -msgstr "Escoller a cor dos gases nobres" +msgid "Hassium" +msgstr "Hassio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 196 -#: rc.cpp:554 rc.cpp:557 +#: data/data.xml:4803 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the metalloid elements" -msgstr "Escoller a cor dos metaloides" +msgid "Meitnerium" +msgstr "Meitnerio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 203 -#: rc.cpp:560 +#: data/data.xml:4829 #, no-c-format -msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" -msgstr "Este valor define se neste programa se debe empregar eV ou kJ/mol" +msgid "Darmstadtium" +msgstr "Darmstadtio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 204 -#: rc.cpp:563 +#: data/data.xml:4855 #, no-c-format -msgid "Use eV or kJ/mol" -msgstr "Empregar eV ou kJ/mol" +msgid "Roentgenium" +msgstr "Roentguenio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 208 -#: rc.cpp:566 +#: data/knowledge.xml:4 +#, no-c-format +msgid "State of matter" +msgstr "Estado da materia" + +#: data/knowledge.xml:5 #, no-c-format msgid "" -"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" -msgstr "Este valor define que escala de temperatura debe empregarse" +"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " +"definite volume: solid, liquid or gaseous." +msgstr "" +"Forma dunha substancia; dependendo da estabilidade da forma e de se ocupa un " +"volume determinado: sólido, líquido ou gasoso." -#. i18n: file kalzium.kcfg line 209 -#: rc.cpp:569 +#: data/knowledge.xml:7 #, no-c-format -msgid "Select the scale for the temperature" -msgstr "Escoller a escala para a temperatura" +msgid "Boiling point" +msgstr "Ponto de ebulición" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 215 -#: rc.cpp:572 rc.cpp:575 +#: data/knowledge.xml:8 #, no-c-format -msgid "Show or hide the sidebar" -msgstr "Mostrar ou acochar a barra lateral" +msgid "Melting point" +msgstr "Ponto de fusión" -#. i18n: file data/data.xml line 11 -#: rc.cpp:577 -msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" -msgstr "Os termos gregos \"hydro\" e \"gennao\" para \"forma auga\"" +#: data/knowledge.xml:12 +#, no-c-format +msgid "Chemical Symbol" +msgstr "Símbolo Químico" -#. i18n: file data/data.xml line 59 -#: rc.cpp:579 -msgid "The Greek word for the sun was 'helios'" -msgstr "A palabra en Grego para o Sol era \"helios\"" +#: data/knowledge.xml:13 +#, no-c-format +msgid "" +"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention." +msgstr "" +"Unha abreviatura dunha, dúas ou tres letras; definido por unha convención " +"internacional." -#. i18n: file data/data.xml line 114 -#: rc.cpp:581 -msgid "Greek 'lithos' means 'stone'" -msgstr "\"Litos\" en Grego significa \"pedra\"" +#: data/knowledge.xml:15 data/knowledge.xml:27 data/knowledge.xml:117 +#, no-c-format +msgid "Element" +msgstr "Elemento" -#. i18n: file data/data.xml line 163 -#: rc.cpp:583 -msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" -msgstr "\"Beryllos\" en Grego significa \"pedra de cor verde-claro\"" +#: data/knowledge.xml:19 +#, no-c-format +msgid "Chromatography" +msgstr "Cromatografía" -#. i18n: file data/data.xml line 214 -#: rc.cpp:585 +#: data/knowledge.xml:20 +#, no-c-format msgid "" -"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot like " -"carbon" +"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " +"absorption on a static medium (stationary phase)." msgstr "" -"Boro significa \"Bor(ax) + (carb)ono\". Encóntrase no bórax e compórtase " -"bastante como o carbono" - -#. i18n: file data/data.xml line 260 -#: rc.cpp:587 -msgid "Latin 'carboneum' for carbon" -msgstr "Do latín \"carboneum\" para o carbón" - -#. i18n: file data/data.xml line 321 -#: rc.cpp:589 -msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" -msgstr "Do latín \"nitrogenium\" (\"forma pedras de sal\")" +"Separación da materia nun medio en movemento (fase móbel) pola absorción " +"diferenciada por un medio estático (fase estacionaria)." -#. i18n: file data/data.xml line 374 -#: rc.cpp:591 -msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)" -msgstr "Do latín \"oxyxenium\" (forma ácidos)" +#: data/knowledge.xml:23 +#, no-c-format +msgid "Distillation" +msgstr "Destilación" -#. i18n: file data/data.xml line 426 -#: rc.cpp:593 -msgid "Latin 'fluere' ('floats')" -msgstr "Do latín \"fluere\" (\"aboia\")" +#: data/knowledge.xml:24 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components " +"through evaporation and condensation. In a fractionary distillation the " +"process is repeated several times in a column." +msgstr "" +"Separación dunha solución líquida (mistura homoxénea) nos seus componentes, " +"através da evaporación e da condensación. Nunha destilación fraccionaria, o " +"proceso é repetido diversas veces nunha coluna." -#. i18n: file data/data.xml line 479 -#: rc.cpp:595 -msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'" -msgstr "Do grego \"neo\" (\"novo\")" +#: data/knowledge.xml:28 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " +"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a " +"nucleus of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons." +msgstr "" +"Unha materia que non pode ser decomposta en materias mais simples. Os " +"elementos químicos son o alicerce dos Materiais. Os elementos consisten en " +"átomos que consisten, á súa vez, nun núcleo de protóns positivos e neutróns " +"con carga neutra, rodeados dunha cobertura de electróns." -#. i18n: file data/data.xml line 544 -#: rc.cpp:597 -msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'" -msgstr "Do árabe \"natrun\" para \"sosa\"" +#: data/knowledge.xml:31 +#, no-c-format +msgid "Emulsion" +msgstr "Emulsión" -#. i18n: file data/data.xml line 595 -#: rc.cpp:599 -msgid "Named after the city of Magnesia" -msgstr "Nome derivado da cidade de Magnesia" +#: data/knowledge.xml:32 +#, no-c-format +msgid "Heterogeneous mix of two liquids." +msgstr "Mistura heteroxénea de dous líquidos." -#. i18n: file data/data.xml line 648 -#: rc.cpp:601 -msgid "Latin 'alumen'" -msgstr "Do latín \"alumen\"" +#: data/knowledge.xml:35 +#, no-c-format +msgid "Extraction" +msgstr "Extracción" -#. i18n: file data/data.xml line 697 -#: rc.cpp:603 -msgid "Latin 'silex'" -msgstr "Do latín \"silex\"" +#: data/knowledge.xml:36 +#, no-c-format +msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." +msgstr "" +"O procesamento dunha mistura homoxénea ou heteroxénea para obter unha " +"materia pura." -#. i18n: file data/data.xml line 759 -#: rc.cpp:605 -msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" -msgstr "Do grego \"phosphoros\" que significa \"transporta luz\"" +#: data/knowledge.xml:38 data/knowledge.xml:46 +#, no-c-format +msgid "Mix" +msgstr "Mistura" -#. i18n: file data/data.xml line 816 -#: rc.cpp:607 -msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'" -msgstr "Do sanscrito \"sweb\" que significa \"dormir\"" +#: data/knowledge.xml:42 +#, no-c-format +msgid "Filtering" +msgstr "Filtraxe" -#. i18n: file data/data.xml line 874 -#: rc.cpp:609 -msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" -msgstr "Do grego \"chloros\" que significa \"verde-amarelo\"" +#: data/knowledge.xml:43 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " +"filter (porous separation wall)." +msgstr "" +"A separación dunha materia sólida dunha líquida ou gasosa cun filtro (placa " +"ou membrana porosa de separación)." -#. i18n: file data/data.xml line 924 -#: rc.cpp:611 -msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'" -msgstr "Do grego \"aergon\", que significa \"inactivo\"" - -#. i18n: file data/data.xml line 982 -#: rc.cpp:613 -msgid "Arabic 'al qaliy' for potash" -msgstr "Do árabe \"al qaliy\" para potasio" - -#. i18n: file data/data.xml line 1025 -#: rc.cpp:615 -msgid "Latin 'calx' for 'lime'" -msgstr "Do latín \"calx\" para \"lima\"" - -#. i18n: file data/data.xml line 1079 -#: rc.cpp:617 -msgid "Named because it was found in Scandinavia" -msgstr "Con ese nome por ter sido descoberto en Escandinavia" +#: data/knowledge.xml:47 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " +"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " +"consist of multiple phases." +msgstr "" +"Materia que consiste en materia diferenciada, combinada en proporcións non " +"definidas. As [i]Misturas homoxéneas[/i] teñen unha aparencia coerente, " +"mentres que as [i]misturas heteroxéneas[/i] consisten en varias fases." -#. i18n: file data/data.xml line 1126 -#: rc.cpp:619 -msgid "The Titans were giants in Greek mythology" -msgstr "Os Titáns eran xigantes na mitoloxía Grega" +#: data/knowledge.xml:50 +#, no-c-format +msgid "Accuracy" +msgstr "Precisión" -#. i18n: file data/data.xml line 1181 -#: rc.cpp:621 -msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" -msgstr "\"Vanadis\" é outro nome da deusa nórdica Freyja" +#: data/knowledge.xml:51 +#, no-c-format +msgid "Consisting of accidental and systematic errors." +msgstr "Consiste nos erros acidentais e sistemáticos." -#. i18n: file data/data.xml line 1233 -#: rc.cpp:623 -msgid "Greek 'chroma' means 'color'" -msgstr "O grego \"chroma\", que significa \"cor\"" +#: data/knowledge.xml:54 +#, no-c-format +msgid "Law of Conservation of Mass" +msgstr "Lei de Conservación da Masa" -#. i18n: file data/data.xml line 1279 -#: rc.cpp:625 +#: data/knowledge.xml:55 +#, no-c-format msgid "" -"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was " -"named 'magnesia nigra'. short: Manganese" +"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of " +"the material going into the reaction equals the sum of the mass of the " +"products of the reaction." msgstr "" -"Foi descoberto perto dunha cidade chamada Magnesia nunha terra preta. Como tal, " -"foi chamada \"magnesia negra\" ou, acurtando, Manganeso" - -#. i18n: file data/data.xml line 1325 -#: rc.cpp:627 -msgid "Latin 'ferrum'" -msgstr "Do latín \"ferrum\"" - -#. i18n: file data/data.xml line 1382 -#: rc.cpp:629 -msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" -msgstr "Nome derivado da palabra alemá \"Kobold\" para \"trasno\"" - -#. i18n: file data/data.xml line 1433 -#: rc.cpp:631 -msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin" -msgstr "\"Nickel\" era o nome dun trasno da montaña " +"Durante unha reacción química, a masa non se perde nen se gaña. O sumatorio " +"da masa do material que entra na reacción é igual á suma das masas dos " +"produtos da reacción." -#. i18n: file data/data.xml line 1489 -#: rc.cpp:633 -msgid "Greek 'cuprum' for Cypres" -msgstr "Do grego \"cuprum\" para Chipre" +#: data/knowledge.xml:58 +#, no-c-format +msgid "Law of multiple proportions" +msgstr "Lei das proporcións múltiplas" -#. i18n: file data/data.xml line 1540 -#: rc.cpp:635 -msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough" +#: data/knowledge.xml:59 +#, no-c-format +msgid "" +"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should " +"two or more elements bind together then the mass ratio is constant." msgstr "" -"Do alemán \"zinking\" que significa \"duro\", porque o mineral de cinc é " -"bastante duro" +"Unha aliaxe contén sempre os mesmos elementos na mesma proporción de masas. " +"Se dous ou máis elementos se combinaren en conxunto, entón a proporción das " +"masas mantense constante." -#. i18n: file data/data.xml line 1592 -#: rc.cpp:637 -msgid "'Gallia' is an old name for France" -msgstr "\"Gallia\" é un nome antigo da Franza" +#: data/knowledge.xml:62 +#, no-c-format +msgid "Crystallization" +msgstr "Cristalización" -#. i18n: file data/data.xml line 1634 -#: rc.cpp:639 -msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany" -msgstr "O latín \"germania\" é o nome antigo da Alemaña " +#: data/knowledge.xml:63 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " +"gaseous phases." +msgstr "" +"A separación de materia sólida e cristalina dunha solución ou as fases " +"líquidas ou gasosas." -#. i18n: file data/data.xml line 1688 -#: rc.cpp:641 -msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" -msgstr "Do grego \"arsenikos\" para \"macho\" ou \"viril\"" +#: data/knowledge.xml:66 +#, no-c-format +msgid "Solution" +msgstr "Disolución" -#. i18n: file data/data.xml line 1733 -#: rc.cpp:643 -msgid "Greek 'selena' for 'moon'" -msgstr "Do grego \"selena\", que significa \"lúa\"" +#: data/knowledge.xml:67 +#, no-c-format +msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials" +msgstr "Mistura homoxénea de varios materiais puros" -#. i18n: file data/data.xml line 1784 -#: rc.cpp:645 -msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'" -msgstr "Do grego \"bromos\", que significa \"cheira mal\"" +#: data/knowledge.xml:71 +#, no-c-format +msgid "Measurement of an amount of matter." +msgstr "Medida dunha cantidade de materia." -#. i18n: file data/data.xml line 1830 -#: rc.cpp:647 -msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'" -msgstr "Do grego \"krytos\", que significa \"acochado\"" +#: data/knowledge.xml:74 +#, no-c-format +msgid "Matter" +msgstr "Materia" -#. i18n: file data/data.xml line 1884 -#: rc.cpp:649 -msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'" -msgstr "Do latín \"rubidus\", que significa \"vermello escuro\"" +#: data/knowledge.xml:75 +#, no-c-format +msgid "All that takes up space and has mass." +msgstr "Todo o que ocupa espazo e ten masa." -#. i18n: file data/data.xml line 1926 -#: rc.cpp:651 -msgid "Named after the mineral Strontianit" -msgstr "Nome derivado no mineral Strontianit" +#: data/knowledge.xml:78 +#, no-c-format +msgid "Phase" +msgstr "Fase" -#. i18n: file data/data.xml line 1978 -#: rc.cpp:653 +#: data/knowledge.xml:79 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. " -"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town." +"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " +"matter that separated from its environment in its expansion through a " +"surface." msgstr "" -"Nome derivado da pequena cidade de Ytterby, perto de Estocolmo, Suecia. O " -"Iterbio e o Gadolinio son tamén derivados do nome desa cidade." - -#. i18n: file data/data.xml line 2023 -#: rc.cpp:655 -msgid "Named after the mineral zircon" -msgstr "Nome derivado do mineral circonio" +"Através da composición química e dos atributos físicos, a porción homoxénea " +"de materia que é separada do seu ambiente na súa expansión através dunha " +"superficie." -#. i18n: file data/data.xml line 2082 -#: rc.cpp:657 -msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus" -msgstr "Nome derivado de Niobe, a filla do deus Grego Tántalo" +#: data/knowledge.xml:82 +#, no-c-format +msgid "Accuracy and precision" +msgstr "Exactitude e precisión" -#. i18n: file data/data.xml line 2133 -#: rc.cpp:659 +#: data/knowledge.xml:83 +#, no-c-format msgid "" -"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " -"distinguish Molybdenum from Platinum." +"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." msgstr "" -"Este nome ten raíces gregas. Significa \"como o Platino\" - era difícil " -"distinguir o Molibdeno do Platino." - -#. i18n: file data/data.xml line 2190 -#: rc.cpp:661 -msgid "Greek 'technetos' for artificial" -msgstr "Do grego \"technetos\", que significa \"artificial\"" +"Expresada através da desviación estándar: Os valores dados entre os erros " +"acidentais." -#. i18n: file data/data.xml line 2240 -#: rc.cpp:663 -msgid "Ruthenia is the old name of Russia" -msgstr "Rutenio é o nome antigo da Rusia" +#: data/knowledge.xml:86 +#, no-c-format +msgid "Correctness" +msgstr "Corrección" -#. i18n: file data/data.xml line 2293 -#: rc.cpp:665 -msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'" -msgstr "Do grego \"rhodeos\", que significa \"vermello como unha rosa\"" +#: data/knowledge.xml:87 +#, no-c-format +msgid "Values given over accidental errors." +msgstr "Os valores datos entre os erros acidentais." -#. i18n: file data/data.xml line 2337 -#: rc.cpp:667 -msgid "Named after the planetoid Pallas" -msgstr "Nome derivado do planetoide Pallas" +#: data/knowledge.xml:90 +#, no-c-format +msgid "SI-Unit" +msgstr "Unidade do SI " -#. i18n: file data/data.xml line 2391 -#: rc.cpp:669 -msgid "Latin 'argentum' for silver" -msgstr "Do latín \"argentum\", que significa \"praté\"" +#: data/knowledge.xml:91 +#, no-c-format +msgid "Measurement unit using International Symbols." +msgstr "Unha unidade de medida que usa os Símbolos Internacionais." -#. i18n: file data/data.xml line 2432 -#: rc.cpp:671 -msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)" -msgstr "Do grego \"kadmia\" (\"Galmei\" = Carbonato de cinc)" +#: data/knowledge.xml:94 +#, no-c-format +msgid "Significant figures" +msgstr "Cifras Significativas" -#. i18n: file data/data.xml line 2486 -#: rc.cpp:673 -msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum" -msgstr "Nome derivado de \"Indigo\", debido ao seu espectro azul" +#: data/knowledge.xml:95 +#, no-c-format +msgid "The number of digits which are meaningful in a number." +msgstr "O número de cifrar que teñen sentido nun número." -#. i18n: file data/data.xml line 2536 -#: rc.cpp:675 -msgid "Latin 'stannum' for tin" -msgstr "Do latín \"stannum\" para o estaño" +#: data/knowledge.xml:98 +#, no-c-format +msgid "Standard deviation" +msgstr "Desviación estándar" -#. i18n: file data/data.xml line 2599 -#: rc.cpp:677 -msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'" -msgstr "Do árabe \"anthos ammonos\" para \"flor do deus Ammon\"" +#: data/knowledge.xml:99 +#, no-c-format +msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates." +msgstr "Unha cantidade coa cal se pode estimar a precisión dunha medida dada." -#. i18n: file data/data.xml line 2649 -#: rc.cpp:679 -msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'" -msgstr "Do latín \"tellus\" ou \"telluris\" para \"Planeta Terra\"" +#: data/knowledge.xml:102 +#, no-c-format +msgid "Suspension" +msgstr "Suspensión" -#. i18n: file data/data.xml line 2707 -#: rc.cpp:681 -msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'" -msgstr "Do grego \"ioeides\", que significa \"violeta\"" +#: data/knowledge.xml:103 +#, no-c-format +msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." +msgstr "" +"Unha mistura heteroxénea que consiste nunha materia sólida e nunha líquida." -#. i18n: file data/data.xml line 2752 -#: rc.cpp:683 -msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'" -msgstr "Do grego \"xenos\", que significa \"estranxeiro\"" +#: data/knowledge.xml:106 +#, no-c-format +msgid "Alloys" +msgstr "Aliaxes" -#. i18n: file data/data.xml line 2809 -#: rc.cpp:685 -msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'" -msgstr "Do latín \"caesius\" para \"azul celeste\"" +#: data/knowledge.xml:107 +#, no-c-format +msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." +msgstr "" +"Materia pura que consiste en varios elementos, nunha proporción definida." -#. i18n: file data/data.xml line 2854 -#: rc.cpp:687 -msgid "Greek 'barys' for 'heavy'" -msgstr "Do grego \"barys\", que significa \"pesado\"" +#: data/knowledge.xml:110 +#, no-c-format +msgid "Alpha rays" +msgstr "Raios alfa" -#. i18n: file data/data.xml line 2910 -#: rc.cpp:689 +#: data/knowledge.xml:111 +#, no-c-format msgid "" -"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " -"earth'" +"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two " +"neutrons that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." msgstr "" -"Do grego \"lanthanein\", que significa \"escondido\". Os Lantánidos tamén son " -"chamados \"terras rara\"" +"Raios que consisten en partículas alfa, que son dous protróns e dous " +"neutróns emitidos polos Átomos de certos elementos radioactivos." -#. i18n: file data/data.xml line 2965 -#: rc.cpp:691 -msgid "Named after the planetoid Ceres" -msgstr "Nome derivado do planetoide Ceres" - -#. i18n: file data/data.xml line 3007 -#: rc.cpp:693 -msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'" -msgstr "Do grego \"prasinos didymos\", que significa \"xemelgo verde\" (?)" - -#. i18n: file data/data.xml line 3041 -#: rc.cpp:695 -msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'" -msgstr "Do grego \"neos didymos\" que significa \"novo xemelgo\"" +#: data/knowledge.xml:114 data/knowledge.xml:127 data/knowledge.xml:134 +#: data/knowledge.xml:142 data/knowledge.xml:219 data/knowledge.xml:226 +#: data/knowledge.xml:235 +#, no-c-format +msgid "Atom" +msgstr "Átomo" -#. i18n: file data/data.xml line 3080 -#: rc.cpp:697 +#: data/knowledge.xml:115 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods and " -"gave it to mankind." +"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " +"kind are called an Element." msgstr "" -"Nome derivado do grego Prometeu. Prometeu roubou o lume aos deuses e " -"ofereceullo á humanidade." +"Os átomos son inseparábeis de forma química e son os bloques de construción " +"da materia. Os átomos dun tipo dado chámanse Elementos." -#. i18n: file data/data.xml line 3115 -#: rc.cpp:699 -msgid "Named after the mineral Samarskit" -msgstr "Nome derivado do mineral Samarskit" - -#. i18n: file data/data.xml line 3156 -#: rc.cpp:701 -msgid "Named after Europe" -msgstr "Nome derivado de Europa" +#: data/knowledge.xml:118 data/knowledge.xml:215 data/knowledge.xml:227 +#: data/knowledge.xml:236 data/knowledge.xml:244 +#, no-c-format +msgid "Electron" +msgstr "Electrón" -#. i18n: file data/data.xml line 3189 -#: rc.cpp:703 -msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin" -msgstr "Nome derivado do químico finlandés Johan Gadolin" +#: data/knowledge.xml:119 data/knowledge.xml:223 data/knowledge.xml:237 +#, no-c-format +msgid "Proton" +msgstr "Protón" -#. i18n: file data/data.xml line 3229 -#: rc.cpp:705 -msgid "Named after the Swedish town of Ytterby" -msgstr "Nome derivado da cidade sueca de Ytterby" +#: data/knowledge.xml:120 data/knowledge.xml:228 data/knowledge.xml:232 +#, no-c-format +msgid "Neutron" +msgstr "Neutrón" -#. i18n: file data/data.xml line 3262 -#: rc.cpp:707 -msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'" -msgstr "Do grego \"dysprositor\" para \"difícil de atinxir\"" +#: data/knowledge.xml:124 +#, no-c-format +msgid "Atomic nucleus" +msgstr "Núcleo atómico" -#. i18n: file data/data.xml line 3301 -#: rc.cpp:709 -msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm" -msgstr "Do latín \"holmia\", correspondente ao nome antigo de Estocolmo" +#: data/knowledge.xml:125 +#, no-c-format +msgid "" +"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and " +"Neutrons are found." +msgstr "" +"O centro minúsculo e con carga positiva dun átomo, nos cais se encontran os " +"protóns e os neutróns." -#. i18n: file data/data.xml line 3335 -#: rc.cpp:711 +#: data/knowledge.xml:132 +#, no-c-format msgid "" -"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also named " -"after this town." +"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is " +"12u. In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of " +"the isotope mix is given." msgstr "" -"Nome derivado da cidade Sueca de Ytterby. O Terbio e o Iterbio tamén teñen os " -"seus nomes derivados desta cidade." +"A masa dun átomo, definida nunha escala en que a masa dun átomo de carbono " +"corresponde a 12u. Nos elementos que teñan varios isótopos, a masa " +"intermedia da mistura dos isótopos é a dada." -#. i18n: file data/data.xml line 3374 -#: rc.cpp:713 -msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'" -msgstr "Nome derivado do antigo nome da Escandinavia. \"Thule\"" +#: data/knowledge.xml:139 data/knowledge.xml:149 data/knowledge.xml:156 +#: data/knowledge.xml:163 data/knowledge.xml:170 data/knowledge.xml:177 +#: data/knowledge.xml:187 data/knowledge.xml:196 data/knowledge.xml:205 +#, no-c-format +msgid "Isotope" +msgstr "Isótopo" -#. i18n: file data/data.xml line 3408 -#: rc.cpp:715 +#: data/knowledge.xml:140 +#, no-c-format msgid "" -"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby" -msgstr "Como o Terbio e o Gadolinio, este nome deriva da cidade Sueca Ytterby" +"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " +"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " +"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located " +"at the same place on the periodic table." +msgstr "" +"Os isótopos son formas dun elemento químico que teñen núcleos co mesmo " +"número atómico, Z, pero con masas atómicas diferentes, A. A palabra isótopo, " +"que significa \"no mesmo sitio\", ven de que todos os isótopos " +"dundeterminado elemento están localizados no mesmo sitio da táboa periódica." -#. i18n: file data/data.xml line 3449 -#: rc.cpp:717 -msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris" -msgstr "Nome derivado do nome Romano \"Lutetia\" para París" +#: data/knowledge.xml:146 +#, no-c-format +msgid "Spin" +msgstr "Spin" -#. i18n: file data/data.xml line 3485 -#: rc.cpp:719 -msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" -msgstr "\"Hafnia\" é o antigo nome e Copenague (Dinamarca)" - -#. i18n: file data/data.xml line 3525 -#: rc.cpp:721 -msgid "Named after the Greek myth of Tantalos" -msgstr "Nome derivado do mito Grego de Tantalos" - -#. i18n: file data/data.xml line 3561 -#: rc.cpp:723 +#: data/knowledge.xml:147 +#, no-c-format msgid "" -"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the symbol " -"'W') was Wolfram. named after a mineral" +"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " +"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy " +"in classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the " +"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating " +"internal masses, but is intrinsic to the particle itself." msgstr "" -"\"tung sten\" significa \"pedra pesada\" en Sueco. O nome antigo era " -"Volframio,nome derivado dun mineral" - -#. i18n: file data/data.xml line 3602 -#: rc.cpp:725 -msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')" -msgstr "Nome derivado do río Alemán Rin (en latín, \"Rhenium\")" - -#. i18n: file data/data.xml line 3640 -#: rc.cpp:727 -msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes" -msgstr "\"Olor\" en Grego. Os seus óxidos feden" - -#. i18n: file data/data.xml line 3683 -#: rc.cpp:729 -msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'" -msgstr "Do grego \"iris\" para \"arco-da-vella\"" - -#. i18n: file data/data.xml line 3720 -#: rc.cpp:731 -msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'" -msgstr "En Español \"platino\" significa \"pequena praté\"" - -#. i18n: file data/data.xml line 3761 -#: rc.cpp:733 -msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise" -msgstr "En Latín \"aurum\", nome derivado de Aurora, a deusa do abrente" - -#. i18n: file data/data.xml line 3799 -#: rc.cpp:735 -msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'" -msgstr "Do Grego/Latín \"hydrargyrum\" para \"praté líquida\"" - -#. i18n: file data/data.xml line 3842 -#: rc.cpp:737 -msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'" -msgstr "Do grego \"tallos\" que significa \"cana nova\"" - -#. i18n: file data/data.xml line 3881 -#: rc.cpp:739 -msgid "Latin 'plumbum' for Lead" -msgstr "Do latín \"plumbum\" para Chumbo" - -#. i18n: file data/data.xml line 3919 -#: rc.cpp:741 -msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'" -msgstr "O antigo nome do Bismuto era \"Wismut\". Iso significa \"masa branca\"" - -#. i18n: file data/data.xml line 3956 -#: rc.cpp:743 -msgid "Named after Poland to honor Marie Curie" -msgstr "Nome dado por Polonia para homenaxear a Marie Curie" - -#. i18n: file data/data.xml line 3999 -#: rc.cpp:745 -msgid "Greek 'astator' for 'changing'" -msgstr "Do grego \"astator\" para \"mutante\"" +"O spin (rotación) é un momento angular intrínseco que está asociado coas " +"partículas microscópicas. É un fenómeno puro de mecánica cuántica sen " +"analoxía na mecánica clásica. Mentres o momento angular clásico deriva da " +"rotación dun obxecto extenso, o spin non está asociado con nengunha masa " +"interna en rotación, senón que é intrínseco á propia partícula." -#. i18n: file data/data.xml line 4038 -#: rc.cpp:747 +#: data/knowledge.xml:154 +#, no-c-format msgid "" -"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas" +"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in " +"a magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's " +"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 " +"± 0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" msgstr "" -"Nome dado polo Raio. Termina en \"on\" para deixar claro que era un gás nobre" - -#. i18n: file data/data.xml line 4070 -#: rc.cpp:749 -msgid "Named after France to honor Marguerite Perey" -msgstr "Nome dado pola Franza para homenaxear a Marguerite Perey" - -#. i18n: file data/data.xml line 4102 -#: rc.cpp:751 -msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive" -msgstr "Do latín \"radius\" para \"raio\", por ser radioactivo" - -#. i18n: file data/data.xml line 4135 -#: rc.cpp:753 -msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive" -msgstr "Do grego \"aktis\" para \"raio\" - o actinio é radioactivo" +"O momento magnético dun obxecto é un vector que relaciona o torque de " +"aliñamento nun campo magnético que o obxecto está sofrindo co propio vector " +"do campo. Está medido nas unidades do magnetrón nuclear μ[sub]n[/" +"sub]=(5,0507866 ± 0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" -#. i18n: file data/data.xml line 4168 -#: rc.cpp:755 -msgid "Named after the German god of thunder: Thor" -msgstr "Nome dado polo deus alemán do lóstrego: Thor" +#: data/knowledge.xml:160 +#, no-c-format +msgid "Decay Mode" +msgstr "Modo de Decaemento" -#. i18n: file data/data.xml line 4210 -#: rc.cpp:757 +#: data/knowledge.xml:161 +#, no-c-format msgid "" -"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the periodic " -"table." +"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " +"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> alpha decay " +"(emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> β[sup]-[/sup] decay (emission " +"of an electron)[br] -> β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) " +"[br] -> electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> spontaneous " +"fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular nuclide." msgstr "" -"Do grego \"protos\" para \"antergo\". O Protactinio está antes do Actinio na " -"táboa periódica." - -#. i18n: file data/data.xml line 4247 -#: rc.cpp:759 -msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus" -msgstr "Do grego \"ouranos\" para \"ceu\". Nome derivado do planeta Urano" - -#. i18n: file data/data.xml line 4292 -#: rc.cpp:761 -msgid "Named after the planet Neptune." -msgstr "Nome derivado do planeta Neptuno." - -#. i18n: file data/data.xml line 4329 -#: rc.cpp:763 -msgid "Named after the planet Pluto." -msgstr "Nome derivado do planeta Plutón." - -#. i18n: file data/data.xml line 4371 -#: rc.cpp:765 -msgid "Named after America." -msgstr "Nome derivado da América." +"O modo de decaemento descrebe como unha partícula concreta decai. No " +"decaemento radioactivo (o decaemento de nucleidos), os modos son: [br] -> " +"decaemento alfa (emisión dun núcleo de Hélio-4). [br] -> decaemento β" +"[sup]-[/sup] (emisión dun electrón) [br] -> decaemento β[sup]+[/sup] " +"(emisión dun positrón) [br] -> captura de electrón (CE) [br] -> emisión de " +"protóns [br] -> fisión espontánea [br] Tipicamente, un modo de decaemento é " +"predominante para un determinado nucleido." -#. i18n: file data/data.xml line 4409 -#: rc.cpp:767 -msgid "Named after Marie Curie." -msgstr "Nome derivado de Marie Curie." - -#. i18n: file data/data.xml line 4439 -#: rc.cpp:769 -msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered." -msgstr "Nome derivado da vila de Berkeley, onde foi descoberto." - -#. i18n: file data/data.xml line 4469 -#: rc.cpp:771 -msgid "Named after the US-State of California." -msgstr "Nome derivado do estado dos EUA de California." - -#. i18n: file data/data.xml line 4499 -#: rc.cpp:773 -msgid "Named after the scientist Albert Einstein." -msgstr "Nome derivado do científico Albert Einstein." +#: data/knowledge.xml:167 +#, no-c-format +msgid "Decay Energy" +msgstr "Enerxía de Decaemento" -#. i18n: file data/data.xml line 4530 -#: rc.cpp:775 -msgid "Named after the scientist Enrico Fermi." -msgstr "Nome derivado do científico Enrico Fermi." +#: data/knowledge.xml:168 +#, no-c-format +msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." +msgstr "" +"A enerxía de decaemento é a enerxía liberada por un decaemento nuclear." -#. i18n: file data/data.xml line 4561 -#: rc.cpp:777 -msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev." -msgstr "Nome derivado do científico D.I. Mendeleev." +#: data/knowledge.xml:174 +#, no-c-format +msgid "Nuclides" +msgstr "Nucleidos" -#. i18n: file data/data.xml line 4592 -#: rc.cpp:779 -msgid "Named after the scientist Alfred Nobel." -msgstr "Nome derivado do científico Alfred Nobel." +#: data/knowledge.xml:175 +#, no-c-format +msgid "[i]see isotopes[/i]" +msgstr "[i]vexa isótopos[/i]" -#. i18n: file data/data.xml line 4623 -#: rc.cpp:781 -msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." -msgstr "Nome derivado do científico Ernest Orlando Lawrence." +#: data/knowledge.xml:178 data/knowledge.xml:184 data/knowledge.xml:197 +#: data/knowledge.xml:207 +#, no-c-format +msgid "Isotone" +msgstr "Isotono" -#. i18n: file data/data.xml line 4658 -#: rc.cpp:783 -msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford" -msgstr "Nome derivado do científico Ernest Rutherford" +#: data/knowledge.xml:179 data/knowledge.xml:188 data/knowledge.xml:198 +#: data/knowledge.xml:202 +#, no-c-format +msgid "Nuclear Isomer" +msgstr "Isómero Nuclear" -#. i18n: file data/data.xml line 4692 -#: rc.cpp:785 -msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" -msgstr "Nome derivado da cidade científica de Dubna, na Rusia" +#: data/knowledge.xml:180 +#, no-c-format +msgid "Isobars" +msgstr "Isóbaros" -#. i18n: file data/data.xml line 4725 -#: rc.cpp:787 -msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." -msgstr "Nome derivado do científico G. Theodore Seaborg." +#: data/knowledge.xml:185 +#, no-c-format +msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." +msgstr "Dous nucleidos son isótonos se teñen o mesmo número N de neutróns." -#. i18n: file data/data.xml line 4751 -#: rc.cpp:789 -msgid "Named after the scientist Niels Bohr." -msgstr "Nome derivado do científico Niels Bohr." +#: data/knowledge.xml:189 data/knowledge.xml:193 data/knowledge.xml:206 +#, no-c-format +msgid "Isobar" +msgstr "Isóbaro" -#. i18n: file data/data.xml line 4777 -#: rc.cpp:791 +#: data/knowledge.xml:194 +#, no-c-format msgid "" -"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have " -"been discovered." +"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " +"neutrons." msgstr "" -"Do latín \"hassia\", o condado alemán de Hessen. En Hessen foron descobertos " -"moitos elementos." - -#. i18n: file data/data.xml line 4803 -#: rc.cpp:793 -msgid "Named after the scientist Lise Meitner." -msgstr "Nome derivado do científico Lise Meitner." +"Os isóbaros son nucleidos que teñen o mesmo número de masa, i.e., a suma dos " +"protóns e neutróns." -#. i18n: file data/data.xml line 4829 -#: rc.cpp:795 +#: data/knowledge.xml:203 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the German city Darmstadt where many elements have been discovered." +"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " +"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a " +"change in spin before it can release its extra energy. They decay to lower " +"energy states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> " +"γ- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> internal " +"conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this with " +"the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also " +"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number " +"of neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are " +"usually designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than " +"one isomer, 2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the " +"atomic symbol and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed " +"as a superscript before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." msgstr "" -"Nome devirado da cidade alemá de Darmstadt, onde foron descobertos vários " -"elementos." - -#. i18n: file data/data.xml line 4855 -#: rc.cpp:797 -msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." -msgstr "Nome derivado de Wilhelm Conrad Röntgen." - -#. i18n: file data/data.xml line 11 -#: rc.cpp:800 +"Un isómero nuclear é un estado meta-estábel ou isómero dun átomo, provocado " +"pola excitación dun protón ou neutrón no seu núcleo, de modo que obrigue a " +"unha mudanza no \"spin\" antes de liberar a súa enerxía extra. Decaen para " +"estados de menor enerxía do nucleido, através de dúas transicións isómeras:" +"[br] -> emisión γ- (emisión dun fotón de alta enerxía) [br] -> " +"conversión interna (a enerxía é usada para ionizar o átomo) [br] Contraste " +"isto coa definición dun isómero químico, o termo máis común da palabra. " +"Contraste isto tamén co significado do isótopo, no cal a diferenza é o " +"número de neutróns no núcleo. Os isómeros meta-estábeis dún átomo en " +"particular son normalmente designados cun \"m\" (ou, no caso dos átomos con " +"máis dun isómero, 2m, 3m e así por diante). Esta designación é normalmente " +"colocada despois do símbolo atómico e do número do átomo (p. ex., Co-58m), " +"pero algunhas veces é colocado sobrescrito antes (p. ex., [sup]m[/sup]Co-58 " +"ou [sup]58m[/sup]Co)." + +#: data/knowledge.xml:211 #, no-c-format -msgid "Hydrogen" -msgstr "Hidróxeno" +msgid "Beta rays" +msgstr "Raios Beta" -#. i18n: file data/data.xml line 59 -#: rc.cpp:803 +#: data/knowledge.xml:212 #, no-c-format -msgid "Helium" -msgstr "Helio" +msgid "" +"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " +"elements." +msgstr "" +"Raios que consisten en electróns que son emitidos por Átomos de elementos " +"radioactivos." -#. i18n: file data/data.xml line 114 -#: rc.cpp:806 +#: data/knowledge.xml:216 #, no-c-format -msgid "Lithium" -msgstr "Litio" +msgid "" +"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " +"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 " +"± 0.00000049)e-19 C\n" +"\t\t" +msgstr "" +"O electrón é unha partícula sub-atómica cunha masa m[sub]e[/sub]=(9,1093897 " +"± 0.0000054)e-31 kg e cunha carga negativa de [i]e[/i]=(1,60217733 " +"± 0,00000049)e-19 C\n" +"\t\t " -#. i18n: file data/data.xml line 163 -#: rc.cpp:809 +#: data/knowledge.xml:224 #, no-c-format -msgid "Beryllium" -msgstr "Berilio" +msgid "" +"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of [i]e[/" +"i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the " +"nucleus of an atom." +msgstr "" +"O protón é unha partícula sub-atómica cunha masa de m[sub]p[/sub]=(1,6726231 " +"± 0,0000010) 10[sup]-27[/sup] kg e unha carga positiva de [i]e[/" +"i]=(1,60217733 ± 0,00000049) 10[sup]-19[/sup] C que está no núcleo dún " +"átomo." -#. i18n: file data/data.xml line 214 -#: rc.cpp:812 +#: data/knowledge.xml:233 #, no-c-format -msgid "Boron" -msgstr "Boro" +msgid "" +"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." +msgstr "" +"O neutrón é unha partícula sub-atómica cunha masa de m[sub]e[/" +"sub]=(1,6749286 ± 0,0000010) 10[sup]-27[/sup] kg que é parte do núcleo " +"dun átomo." -#. i18n: file data/data.xml line 260 -#: rc.cpp:815 +#: data/knowledge.xml:241 #, no-c-format -msgid "Carbon" -msgstr "Carbono" +msgid "Cathode Rays" +msgstr "Raios Catódicos" -#. i18n: file data/data.xml line 321 -#: rc.cpp:818 +#: data/knowledge.xml:242 #, no-c-format -msgid "Nitrogen" -msgstr "Nitróxeno" +msgid "" +"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. " +"evacuated glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a " +"cathode (negative electrode) and an anode (positive electrode) in a " +"configuration known as a diode." +msgstr "" +"Os raios catódicos son feixes de electróns que se observan nos tubos de " +"vacio, i.e., tubos de vidro evacuados que son equipados con polo menos dous " +"eléctrodos, un cátodo (eléctrodo negativo) e un ánodo (eléctrodo positivo) " +"nunha configuración denominada diodo." -#. i18n: file data/data.xml line 374 -#: rc.cpp:821 +#: data/knowledge.xml:248 data/knowledge.xml:262 data/knowledge.xml:271 +#: data/knowledge.xml:279 #, no-c-format -msgid "Oxygen" -msgstr "Osíxeno" +msgid "Ionic Radius" +msgstr "Raio Iónico" -#. i18n: file data/data.xml line 426 -#: rc.cpp:824 +#: data/knowledge.xml:249 #, no-c-format -msgid "Fluorine" -msgstr "Flúor" +msgid "" +"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion " +"can have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius " +"you see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in " +"its shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a " +"postive ion has a smaller radius than its atom and vice versa." +msgstr "" +"O Raio Iónico é o raio dun átomo cargado, o que se denomina un ión. O ión " +"pode ter unha carga positiva ou negativa. A carga do ión, cuxo raio observa, " +"tamén é mostrado en Kalzium. Un ión positivo ten menos electróns na súa nuve " +"que o átomo, mentres un ión negativo ten máis electróns. Como tal, un ión " +"positivo ten un raio menor que o seu átomo e vice-versa." -#. i18n: file data/data.xml line 479 -#: rc.cpp:827 +#: data/knowledge.xml:253 data/knowledge.xml:257 data/knowledge.xml:270 +#: data/knowledge.xml:280 #, no-c-format -msgid "Neon" -msgstr "Neón" +msgid "Van der Waals Radius" +msgstr "Raio de van der Waals" -#. i18n: file data/data.xml line 544 -#: rc.cpp:830 +#: data/knowledge.xml:258 #, no-c-format -msgid "Sodium" -msgstr "Sodio" +msgid "" +"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard " +"sphere which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals " +"radii are determined from measurements of atomic spacing between pairs of " +"unbonded atoms in crystals." +msgstr "" +"O raio de van der Waals dun átomo é o raio dunha esfera maciza imaxinaria " +"que poda ser usada para modelar o átomo. Os raios deVan der Waals son " +"determinados a partir de medidas dos espazos atómicos entre pares de átomos " +"non enlazados en cristais." -#. i18n: file data/data.xml line 595 -#: rc.cpp:833 +#: data/knowledge.xml:267 #, no-c-format -msgid "Magnesium" -msgstr "Magnesio" +msgid "" +"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost " +"stable electron orbital in a atom that is at equilibrium." +msgstr "" +"O raio atómico é a distancia do núcleo atómico até a órbita máis exterior " +"dun electrón estábel nun átomo en equilibrio." -#. i18n: file data/data.xml line 648 -#: rc.cpp:836 +#: data/knowledge.xml:276 #, no-c-format -msgid "Aluminum" -msgstr "Aluminio" +msgid "" +"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two " +"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." +msgstr "" +"O raio de covalencia en química corresponde á metade da distancia entre dous " +"núcleos atómicos idénticos, enlazados por unha enlace covalente." -#. i18n: file data/data.xml line 697 -#: rc.cpp:839 +#: data/tools.xml:5 #, no-c-format -msgid "Silicon" -msgstr "Silicio" +msgid "Watchglass" +msgstr "Vidros de reloxo" -#. i18n: file data/data.xml line 759 -#: rc.cpp:842 +#: data/tools.xml:6 #, no-c-format -msgid "Phosphorus" -msgstr "Fósforo" +msgid "" +"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which " +"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards " +"to allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let " +"them evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass " +"with a Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or " +"beakers. Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of " +"matter or alternatively drying them in the airing cupboard. The term " +"watchglass is derived from the former pocket watches' protection glass which " +"was often domed." +msgstr "" +"Os vidros de reloxo son superficies en vidro redondo de 5 - 10 cm que son " +"usados nas diversas técnicas experimentais. O contorno está dobrado para " +"cima, para permitirlles conter pequenas cantidades de líquidos, e deixar que " +"estes evaporen. A evaporación pode ser acelerada quencendo o vidro cun " +"mecheiro de Bunsen. Os vidros de reloxio tamén poden ser usados para cobrir " +"discos de Petri ou vasos. Para alén diso, os vidros son adecuados para pesar " +"pequenas cantidades de materia ou para secala nun taboleiro. O termo \"vidro " +"de relóxo\" é derivado do vidro de protección dos reloxios de peto antigos." -#. i18n: file data/data.xml line 816 -#: rc.cpp:845 +#: data/tools.xml:10 #, no-c-format -msgid "Sulfur" -msgstr "Xofre" +msgid "Dehydrator" +msgstr "Desecador" -#. i18n: file data/data.xml line 874 -#: rc.cpp:848 +#: data/tools.xml:11 #, no-c-format -msgid "Chlorine" -msgstr "Cloro" +msgid "" +"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and " +"serves to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a " +"sample.\n" +"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding " +"so that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is " +"ordinarily filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, " +"phosphoric anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on " +"a diaphanous cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n" +"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " +"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " +"from the sample to be dried." +msgstr "" +"Un desecador é un aparello de laboratorio que feito normalmente de vidro, " +"que serve para secar produtos químicos, isto é, para quitar auga ou outros " +"líquidos dunha mostra.\n" +"\t\t\tEn principio, é unha taza de vidro cunha tapa chá, para que a taza " +"fique pechada hermeticamente. A parte inferior do desecador normalmente está " +"chea cun axente de secado, p.ex., cloruro de calcio, xel de sílice, " +"anhídrido fosfórico ou ácido sulfúrico. A mostra a secar é colocada nun " +"cartucho diáfano de plástico ou cerámica, en cima do axente de secado.\n" +" \t\t\tO axente de secado é higroscópico, o que significa que retira a " +"humidade do seu ambiente, absorvendo o vapor de auga. A atmosfera seca " +"retira a auga da mostra a secar." -#. i18n: file data/data.xml line 924 -#: rc.cpp:851 +#: data/tools.xml:17 #, no-c-format -msgid "Argon" -msgstr "Argón" +msgid "Spatula" +msgstr "Espátula" -#. i18n: file data/data.xml line 982 -#: rc.cpp:854 +#: data/tools.xml:18 #, no-c-format -msgid "Potassium" -msgstr "Potasio" - -#. i18n: file data/data.xml line 1025 -#: rc.cpp:857 -#, no-c-format -msgid "Calcium" -msgstr "Calcio" - -#. i18n: file data/data.xml line 1079 -#: rc.cpp:860 -#, no-c-format -msgid "Scandium" -msgstr "Escandio" - -#. i18n: file data/data.xml line 1126 -#: rc.cpp:863 -#, no-c-format -msgid "Titanium" -msgstr "Titanio" +msgid "" +" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport " +"chemicals. The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and " +"their design (e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different." +msgstr "" +"A espátula é unha ferramenta de laboratorio usada para escavar, partir e " +"transportar químicos. O material de que son feitas (p.ex., ferro, titanio, " +"platino) e o seu formato (p.ex., plano ou en coller) poden ser diferentes." -#. i18n: file data/data.xml line 1181 -#: rc.cpp:866 +#: data/tools.xml:22 #, no-c-format -msgid "Vanadium" -msgstr "Vanadio" +msgid "Water Jet Pump" +msgstr "Trompa de Auga" -#. i18n: file data/data.xml line 1233 -#: rc.cpp:869 +#: data/tools.xml:23 #, no-c-format -msgid "Chromium" -msgstr "Cromo" +msgid "" +"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in " +"principle of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet " +"shoots under full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. " +"Thereby the water jet carries away air or fluid from the second entry.
    " +"this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an " +"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to " +"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away." +msgstr "" +"A trompa de auga ten dous tubos de entrada e unha saída e traballa no " +"principio de dous canos, cun dentro do outro. Na entrada da auga, é expelido " +"un xacto de auga a alta presión por unha agulleta para un tubo lixeiramente " +"maior. Así, o xacto de auga transporta a auga ou o fluido da segunda entrada." +"
    Isto é causado pola presión negativa nun fluido á deriva. Como tal, é " +"unha aplicación do paradoxo da hidrodinámica. Esta di queos obxectos perto " +"de obxectos á deriva son aspirados en vez de expelidos." -#. i18n: file data/data.xml line 1279 -#: rc.cpp:872 +#: data/tools.xml:27 #, no-c-format -msgid "Manganese" -msgstr "Manganeso" +msgid "Refractometer" +msgstr "Refractómetro" -#. i18n: file data/data.xml line 1325 -#: rc.cpp:875 +#: data/tools.xml:28 #, no-c-format -msgid "Iron" -msgstr "Ferro" +msgid "" +"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " +"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis " +"to determine the sample's purity or to audit the synthesis' success." +msgstr "" +"Cun refractómetro, é medido o índice de refracción dun medio óptico. Se o " +"índice de refracción dun produto químico fose coñecido, pode ser usado após " +"unha síntese para determinar a pureza da mostra ou para auditar o éxito da " +"síntese." -#. i18n: file data/data.xml line 1382 -#: rc.cpp:878 +#: data/tools.xml:32 #, no-c-format -msgid "Cobalt" -msgstr "Cobalto" +msgid "Mortar" +msgstr "Morteiro" -#. i18n: file data/data.xml line 1433 -#: rc.cpp:881 +#: data/tools.xml:33 #, no-c-format -msgid "Nickel" -msgstr "Níquel" +msgid "" +"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " +"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " +"pestle is used with the mortar for grinding." +msgstr "" +"É usado para desfacer manualmente sólidos. Pode tamén ser usado para " +"homoxeneizar unha mistura de pós, através do esmagamento. Úsase unha " +"ferramenta en forma de taco, chamada machuco,para axudar a moer." -#. i18n: file data/data.xml line 1489 -#: rc.cpp:884 +#: data/tools.xml:37 #, no-c-format -msgid "Copper" -msgstr "Cobre" +msgid "Heating Coil" +msgstr "Placa calefactora" -#. i18n: file data/data.xml line 1540 -#: rc.cpp:887 +#: data/tools.xml:38 #, no-c-format -msgid "Zinc" -msgstr "Cinc" +msgid "" +"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " +"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " +"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the " +"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize " +"the fluid in terms of temperature and composition." +msgstr "" +"As placas calefactoras son usadas para aquecer vasos e outros contedores. " +"Poden estar conectadas varias cun termómetro para que o calor non exceda " +"unha determinada temperatura. É posíbel usar un campo magnético, dentro do " +"quentador, para mexer os fluidos cun axitador magnético. Isto homoxeneizará " +"o fluido en termos de temperatura e composición." -#. i18n: file data/data.xml line 1592 -#: rc.cpp:890 +#: data/tools.xml:42 #, no-c-format -msgid "Gallium" -msgstr "Galio" +msgid "Cork Ring" +msgstr "Soportes para balóns" -#. i18n: file data/data.xml line 1634 -#: rc.cpp:893 +#: data/tools.xml:43 #, no-c-format -msgid "Germanium" -msgstr "Xermanio" +msgid "" +"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of " +"cork, a special soft lightweight wood with good insulating qualities to " +"protect fragile instruments." +msgstr "" +"Os contedores grandes, como as garrafas de fondo arredondado son colocados " +"en anéis feitos de cortiza, unha madeira lixeira e suave con boas calidades " +"de isolamento para protexer instrumentos fráxeis." -#. i18n: file data/data.xml line 1688 -#: rc.cpp:896 +#: data/tools.xml:47 #, no-c-format -msgid "Arsenic" -msgstr "Arsénico" +msgid "Dropping Funnel" +msgstr "Funil Gota-a-Gota " -#. i18n: file data/data.xml line 1733 -#: rc.cpp:899 +#: data/tools.xml:48 #, no-c-format -msgid "Selenium" -msgstr "Selenio" +msgid "" +"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can " +"control the dropping speed with a valve." +msgstr "" +"Un funil gota-a-gota pode ser usado para deitar cantidades precisas dun " +"determinado fluido. Pode controlar a velocidade das gotas cunha válvula." -#. i18n: file data/data.xml line 1784 -#: rc.cpp:902 +#: data/tools.xml:52 #, no-c-format -msgid "Bromine" -msgstr "Bromo" +msgid "Separating Funnel" +msgstr "Funil de Decantación" -#. i18n: file data/data.xml line 1830 -#: rc.cpp:905 +#: data/tools.xml:53 #, no-c-format -msgid "Krypton" -msgstr "Criptón" +msgid "" +"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing " +"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for " +"transfer to another container." +msgstr "" +"Un funil de decantación pode ser usado para separar unha mistura de fluidos " +"por densidades diferentes. Existe unha válvula no fondo que lle permite " +"drenar o fluido máis denso para transferilo para outro contedor." -#. i18n: file data/data.xml line 1884 -#: rc.cpp:908 +#: data/tools.xml:57 #, no-c-format -msgid "Rubidium" -msgstr "Rubidio" +msgid "Test Tube Rack" +msgstr "Gradiña" -#. i18n: file data/data.xml line 1926 -#: rc.cpp:911 +#: data/tools.xml:58 #, no-c-format -msgid "Strontium" -msgstr "Estroncio" +msgid "" +"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of " +"chemicals in a row, or if you want to dry test tubes." +msgstr "" +"Este soporte é imprescindíbel cando desexe testar varias cantidades pequenas " +"de químicos, ou se quer deixar secar os tubos de ensaio." -#. i18n: file data/data.xml line 1978 -#: rc.cpp:914 +#: data/tools.xml:62 #, no-c-format -msgid "Yttrium" -msgstr "Itrio" +msgid "Vortexer" +msgstr "Axitador" -#. i18n: file data/data.xml line 2023 -#: rc.cpp:917 +#: data/tools.xml:63 #, no-c-format -msgid "Zirconium" -msgstr "Circonio" +msgid "" +"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The " +"container containing liquid to be homogenized is put on a platform. The " +"platform shakes by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact " +"sensor is activated. In this way extremely small volumes of fluid can be " +"homogenized quickly as well. It is the opposite of a centrifuge, used to " +"separate fluids." +msgstr "" +"Un axitador serve para homoxeneizar os reactivos dos laboratorios. O " +"contedor do líquido a homoxeneizar é colocado nunha plataforma. A plataforma " +"é axitada en rotación até 3000RPM, até ao punto en que un sensor de contacto " +"é activado. Desta forma, volumes extremamente pequenos defluidos poden ser " +"tornados homoxéneos rapidamente. É o oposto dun centrifugador, que é usado " +"para separar fluidos." -#. i18n: file data/data.xml line 2082 -#: rc.cpp:920 +#: data/tools.xml:67 #, no-c-format -msgid "Niobium" -msgstr "Niobio" +msgid "Wash Bottle" +msgstr "Botella de Lavado" -#. i18n: file data/data.xml line 2133 -#: rc.cpp:923 +#: data/tools.xml:68 #, no-c-format -msgid "Molybdenum" -msgstr "Molibdeno" +msgid "" +"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are " +"usually filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They " +"make it easy to apply the fluid if you do not need to measure a precise " +"amount." +msgstr "" +"Estas botellas son usadas para varios fins. Na maioría dos laboratorios," +"están normalmente cheas de auga, sal, ácido ou outros fluidos comuns. Tornan " +"fácil a aplicación do fluido, se non necesita medir unha cantidade exacta." -#. i18n: file data/data.xml line 2190 -#: rc.cpp:926 +#: data/tools.xml:72 #, no-c-format -msgid "Technetium" -msgstr "Tecnecio" +msgid "Rotary Evaporator" +msgstr "Evaporador por Rotación" -#. i18n: file data/data.xml line 2240 -#: rc.cpp:929 +#: data/tools.xml:73 #, no-c-format -msgid "Ruthenium" -msgstr "Rutenio" +msgid "" +"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is " +"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent " +"collects under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate " +"collecting flask. in this way solutions can be concentrated or purified. By " +"attaching a vacuum pump, the air pressure and therefore the boiling point " +"of the fluid can be decreased." +msgstr "" +"Un evaporador por rotación consiste nun frasco redondo nun baño de auga " +"quente, o cal está deseñado para evaporar solventes. O frasco xira e o " +"solvente é recollido por vacio nun condensador e é colocado nun frasco de " +"recollida de condensados. Desta forma, as solucións poden ser concentradas " +"ou purificadas. Se engade unha bomba de vacio, a presión do ar e, portanto, " +"o punto de ebulición do fluido poden ser reducidos." -#. i18n: file data/data.xml line 2293 -#: rc.cpp:932 +#: data/tools.xml:77 #, no-c-format -msgid "Rhodium" -msgstr "Rodio" +msgid "Reflux Condenser" +msgstr "Refrixetante recto, de serpentín ou de bolas" -#. i18n: file data/data.xml line 2337 -#: rc.cpp:935 +#: data/tools.xml:78 #, no-c-format -msgid "Palladium" -msgstr "Paladio" +msgid "" +"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by " +"heating is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it " +"condenses and runs back into the original fluid. Usually it is put on a " +"round-bottomed flask or several neck flasks." +msgstr "" +"Un condensador de refluxo suxeita o fluido a un proceso no que un gás, " +"producido por aquecemento, é recollido no condensador de refluxo. O fluido é " +"enfriado até que se condense e volte de novo para o fluido orixinal." +"Normalmente é colocado nun matraz de fondo redondo ou en outros matraces." -#. i18n: file data/data.xml line 2391 -#: rc.cpp:938 +#: data/tools.xml:82 #, no-c-format -msgid "Silver" -msgstr "Praté" +msgid "Pipette Bulb" +msgstr "Pera de Pipeta" -#. i18n: file data/data.xml line 2432 -#: rc.cpp:941 +#: data/tools.xml:83 #, no-c-format -msgid "Cadmium" -msgstr "Cadmio" +msgid "" +"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure " +"which makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the " +"ball the fluid will run out of the pipette." +msgstr "" +"Unha pera de pipeta é usada para encher pipetas. Produce unha presión " +"negativa, que fai que o fluido suba para a pipeta. Se se deixaentrar ar de " +"novo na pera, o fluido sairá da pipeta." -#. i18n: file data/data.xml line 2486 -#: rc.cpp:944 +#: data/tools.xml:87 #, no-c-format -msgid "Indium" -msgstr "Indio" +msgid "Test Tube" +msgstr "Tubo de Ensaio" -#. i18n: file data/data.xml line 2536 -#: rc.cpp:947 +#: data/tools.xml:88 #, no-c-format -msgid "Tin" -msgstr "Estaño" +msgid "" +"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are " +"many different types of tubes. For example some have connectors, some are " +"etched for measurements, some are hardened for durability." +msgstr "" +"Nun tubo de ensaio, son efectuadas varias reaccións ou experiencias. Existen " +"varios tipos de tubos. Por exemplo, alguns teñen esmerilados, outros están " +"riscados con medidas e outros son reforzados para maior durabilidade." -#. i18n: file data/data.xml line 2599 -#: rc.cpp:950 +#: data/tools.xml:92 #, no-c-format -msgid "Antimony" -msgstr "Antimonio" +msgid "Protective Goggles" +msgstr "Gafas de Protección" -#. i18n: file data/data.xml line 2649 -#: rc.cpp:953 +#: data/tools.xml:93 #, no-c-format -msgid "Tellurium" -msgstr "Telurio" +msgid "" +"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without " +"them, it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a " +"special type of plastic which protects you from both mechanical impacts and " +"acid and base chemicals." +msgstr "" +"A maioría dos laboratorios insisten en que toda a xente use gafas de " +"protección. Sen eles, é demasiado arriscado traballar coa maioría dos " +"produtos químicos. Normalmente, as lentes son dun tipo especial de plástico " +"que protexe dos impactos mecánicos e dos ácidos e báses." -#. i18n: file data/data.xml line 2707 -#: rc.cpp:956 +#: data/tools.xml:97 #, no-c-format -msgid "Iodine" -msgstr "Iodo" +msgid "Round-bottomed Flask" +msgstr "Frasco en Balón" -#. i18n: file data/data.xml line 2752 -#: rc.cpp:959 +#: data/tools.xml:98 #, no-c-format -msgid "Xenon" -msgstr "Xenon" +msgid "" +"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected " +"to other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can " +"be placed on a table." +msgstr "" +"Os frascos en balón ou de fondo arredondado son usados para diversas " +"reaccións. Alguns poden estar conectados a outros itens, á medida que se " +"enfría o esmerilado. Grazas aos soportes para balón, poden ser colocados " +"nunha mesa." -#. i18n: file data/data.xml line 2809 -#: rc.cpp:962 +#: data/tools.xml:102 #, no-c-format -msgid "Caesium" -msgstr "Cesio" +msgid "Full Pipette" +msgstr "Pipeta Completa" -#. i18n: file data/data.xml line 2854 -#: rc.cpp:965 +#: data/tools.xml:103 #, no-c-format -msgid "Barium" -msgstr "Bario" +msgid "" +"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " +"volume." +msgstr "" +"Ao contrario das pipetas normais, unha pipeta completa só ten a marca dun " +"único volume." -#. i18n: file data/data.xml line 2910 -#: rc.cpp:968 +#: data/tools.xml:107 #, no-c-format -msgid "Lanthanum" -msgstr "Lantano" +msgid "Drying Tube" +msgstr "Tubo de Secado" -#. i18n: file data/data.xml line 2965 -#: rc.cpp:971 +#: data/tools.xml:108 #, no-c-format -msgid "Cerium" -msgstr "Cerio" +msgid "" +"There are reactions which need to be kept free of water. To make this " +"possible one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to " +"absorb water in the atmosphere." +msgstr "" +"Existen reaccións que necesitan estar libres de auga. Para facer isto " +"posíbel, é usado un tubo de secado que contén un químico higroscópico para " +"absorver a auga da atmosfera." -#. i18n: file data/data.xml line 3007 -#: rc.cpp:974 +#: data/tools.xml:112 #, no-c-format -msgid "Praseodymium" -msgstr "Praseodimio" +msgid "Test tube fastener" +msgstr "Pinza para tubos de ensaio" -#. i18n: file data/data.xml line 3041 -#: rc.cpp:977 +#: data/tools.xml:113 #, no-c-format -msgid "Neodymium" -msgstr "Neodimio" +msgid "" +"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a " +"fastener there is a safe distance between the hand and the test tube when " +"the tube is hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an " +"open flame." +msgstr "" +"Cunha pinza para tubos de ensaio, é posíbel manexar facilmente tubos de " +"ensaio. Se usa unha destas pinzas, pódese manter unha distancia segura entre " +"a man e o tubo de ensaio, cando o tubo estexa quente. En particular, é usado " +"cando suxeita un tubo de ensaio sobre unha chama directa." -#. i18n: file data/data.xml line 3080 -#: rc.cpp:980 +#: data/tools.xml:117 #, no-c-format -msgid "Promethium" -msgstr "Prometio" +msgid "Measuring Cylinder" +msgstr "Cilindro de Medida" -#. i18n: file data/data.xml line 3115 -#: rc.cpp:983 +#: data/tools.xml:118 #, no-c-format -msgid "Samarium" -msgstr "Samario" +msgid "" +"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively " +"precisely. Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. " +"Following this, you can separate particulates from the fluid by decanting." +msgstr "" +"Nun cilindro de medida, poderá encher cantidades de líquidos con relativa " +"precisión. Ademais, o cilindro permite decantar á materia particulada. " +"Portanto, pode separar as partículas sólidas do fluido por decantación." -#. i18n: file data/data.xml line 3156 -#: rc.cpp:986 +#: data/tools.xml:122 #, no-c-format -msgid "Europium" -msgstr "Europio" +msgid "Thermometer" +msgstr "Termómetro" -#. i18n: file data/data.xml line 3189 -#: rc.cpp:989 +#: data/tools.xml:123 #, no-c-format -msgid "Gadolinium" -msgstr "Gadolinio" +msgid "" +"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a " +"laboratory special thermometers are used, which can also be used within " +"acids or bases." +msgstr "" +"Cun termómetro é posíbel determinar a temperatura dunha mostra. Nun " +"laboratorio, son usados termómetros especiais, que poden tamén ser usados " +"dentro de ácidos ou bases." -#. i18n: file data/data.xml line 3229 -#: rc.cpp:992 +#: data/tools.xml:127 #, no-c-format -msgid "Terbium" -msgstr "Terbio" +msgid "Magnetic stir bar" +msgstr "Barra magnética de mistura" -#. i18n: file data/data.xml line 3262 -#: rc.cpp:995 +#: data/tools.xml:128 #, no-c-format -msgid "Dysprosium" -msgstr "Disprosio" +msgid "" +"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " +"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to " +"rotate and the mixture to be homogenized." +msgstr "" +"As barras magnéticas de misturason pequenas barras magnéticas quimicamente " +"inertes. A maioría dos aquecedores teñen un imán incorporado que pode xirar. " +"Isto fai que a barra de mistura rode e a mistura se homoxeneize." -#. i18n: file data/data.xml line 3301 -#: rc.cpp:998 +#: data/tools.xml:132 #, no-c-format -msgid "Holmium" -msgstr "Holmio" +msgid "Magnetic Stir Bar Retriever" +msgstr "Extractor de Barras Magnéticas" -#. i18n: file data/data.xml line 3335 -#: rc.cpp:1001 +#: data/tools.xml:133 #, no-c-format -msgid "Erbium" -msgstr "Erbio" +msgid "" +"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a " +"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts " +"the stir bars." +msgstr "" +"Cun extractor de barras magnéticas de mistura, poderá sacar as barras de " +"mistura dun contedor. O extractor é unha barra cun ímane na punta que atrai " +"as barras de mistura." -#. i18n: file data/data.xml line 3374 -#: rc.cpp:1004 +#: data/tools.xml:137 #, no-c-format -msgid "Thulium" -msgstr "Tulio" +msgid "Pipette" +msgstr "Pipeta" -#. i18n: file data/data.xml line 3408 -#: rc.cpp:1007 +#: data/tools.xml:138 #, no-c-format -msgid "Ytterbium" -msgstr "Iterbio" +msgid "" +"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. " +"A pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers " +"for liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a " +"temperature of 20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If " +"needed times of outflow are indicated on the pipettes." +msgstr "" +"As pipetas son usadas para introducir pequenas cantidades de líquidos en " +"laboratorios. Unha pipeta ten unha escala de volume e, xeralmente, son " +"usados para medir volumes de líquidos. Todos os tipos de pipetas están " +"calibrados para líquidos a unha temperatura de 20°C e para o tempo do fluxo " +"de saída (que significa \"Ex.\"). Se fose necesario, os tempos de fluxo de " +"saída están indicados na pipeta." -#. i18n: file data/data.xml line 3449 -#: rc.cpp:1010 +#: data/tools.xml:142 #, no-c-format -msgid "Lutetium" -msgstr "Lutecio" +msgid "Erlenmeyer Flask" +msgstr "Matraz Erlenmeyer" -#. i18n: file data/data.xml line 3485 -#: rc.cpp:1013 +#: data/tools.xml:143 #, no-c-format -msgid "Hafnium" -msgstr "Hafnio" +msgid "" +"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - " +"unlike the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. " +"There are different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, " +"the narrow and wide neck form. Depending on the application the flask may " +"have precision grinding to allow good connection to other containers.\n" +"\t\t\t
    \n" +"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when " +"boiling or during reactions which agitate the contents.\n" +"\t\t\t
    \n" +"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating " +"reactions by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is " +"particularly suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly " +"on the stirring platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be " +"placed on a cork ring on the stirring platform.\n" +msgstr "" +"Este matraz ten o seu nome derivado do químico Emil Erlenmeyer (1825-1909) " +"e ten - ao contrario co balón - unha base cónica invertida e un pescozo " +"cilíndrico. Existen varios tipos de matraces Erlenmeyer para as aplicacións " +"de laboratorio, con pescozos longos e estreitos. Dependendo da aplicación, o " +"matraz poderá ter un esmerilado de precisión para permitir unha boa conexón " +"con outros contedores.\n" +"\t\t\t
    \n" +"\t\t\tO pescozo estreito reduz o risco de fuga do fluido, especialmente na " +"ebulición ou en reaccións que axiten o contido.\n" +"\t\t\t
    \n" +"\t\t\tUn matraz Erlenmeyer é útil para misturar fluidos ou reaccións " +"aceleradas, por axitación ou mexida, por exemplo. O matraz Erlenmeyer é " +"particularmente adecuado para un misturador magnético, dato que pode ser " +"colocado na plataforma de mistura. Un frasco de fondo redondo, pola contra, " +"terá qie ser colocado nun soporte para balóns na plataforma de mistura.\n" -#. i18n: file data/data.xml line 3525 -#: rc.cpp:1016 +#: data/tools.xml:153 #, no-c-format -msgid "Tantalum" -msgstr "Tántalo" +msgid "Ultrasonic Bath" +msgstr "Baño de Ultra-Sons" -#. i18n: file data/data.xml line 3561 -#: rc.cpp:1019 +#: data/tools.xml:154 #, no-c-format -msgid "Tungsten" -msgstr "Wolframio" +msgid "" +"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " +"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic " +"bath. Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. " +"This procedure is called outgassing." +msgstr "" +"Para algunhas reaccións químicas é importante que o solvente estexa libre de " +"gases. Para conseguir isto, o vaso da reacción é colocado durante algún " +"tempo nun baño de ultra-sons. Grazas ás frecuencias altas, os vapores van " +"subindo." -#. i18n: file data/data.xml line 3602 -#: rc.cpp:1022 +#: data/tools.xml:158 #, no-c-format -msgid "Rhenium" -msgstr "Renio" +msgid "Scales" +msgstr "Balanzas" -#. i18n: file data/data.xml line 3640 -#: rc.cpp:1025 +#: data/tools.xml:159 #, no-c-format -msgid "Osmium" -msgstr "Osmio" +msgid "" +"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of " +"reagents. High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram." +"Therefor they stand on granite blocks to avoid vibrancies and are protected " +"against blasts by a dome." +msgstr "" +"Nun laboratorio, normalmente é necesario medir cantidades moi precisas de " +"reactivos. As balanzas de grande precisión poden medir masas até 1/10000 de " +"gramo. Como tal, son colocadas en bloques de granito para evitar vibracións " +"e son protexidas contra choques por unha campá." -#. i18n: file data/data.xml line 3683 -#: rc.cpp:1028 +#: data/tools.xml:163 #, no-c-format -msgid "Iridium" -msgstr "Iridio" +msgid "Distillation bridge" +msgstr "Ponte de destilación" -#. i18n: file data/data.xml line 3720 -#: rc.cpp:1031 +#: data/tools.xml:164 #, no-c-format -msgid "Platinum" -msgstr "Platino" +msgid "" +"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The " +"distillation bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot " +"there is the mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is " +"lead through the bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed " +"again and drips in a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return " +"flow. In addition, there is often a thermometer for controlling the " +"temperature on the distillation bridge." +msgstr "" +"Para separar unha mistura, poderá usar a destilación, entre outros procesos. " +"A ponte de destilación é o camiño entre dous vps. Nun deles, encóntrase a " +"mistura a ser separada. Através do aquecemento, formase un gás que é " +"conducido através da ponte. No fin desta, o gás é condensado de novo e cai " +"nun frasco redondo. Por regra xeral, a ponte é refrixerada polo fluxo de " +"retorno. Para alén diso, normalmente ponse un termómetro para controlar a " +"temperatura na ponte de destilación." -#. i18n: file data/data.xml line 3761 -#: rc.cpp:1034 +#: data/tools.xml:169 #, no-c-format -msgid "Gold" -msgstr "Ouro" +msgid "Syringe" +msgstr "Seringa" -#. i18n: file data/data.xml line 3799 -#: rc.cpp:1037 +#: data/tools.xml:170 #, no-c-format -msgid "Mercury" -msgstr "Mercurio" +msgid "" +"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally " +"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed " +"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of " +"an reaction." +msgstr "" +"Unha seringa consiste en dúas partes: un tubo de vidro e un émbolo. Ambos " +"son polo xeral de vidro. Un gás flue no tubo de vidro. Dado que a seringa é " +"un sistema pechado, o émbolo ten de dar espazo. Isto pode ser usado para " +"medir o volume dunha reacción." -#. i18n: file data/data.xml line 3842 -#: rc.cpp:1040 +#: data/tools.xml:174 #, no-c-format -msgid "Thallium" -msgstr "Talio" +msgid "Separation Beaker" +msgstr "Colector de Separación" -#. i18n: file data/data.xml line 3881 -#: rc.cpp:1043 +#: data/tools.xml:175 #, no-c-format -msgid "Lead" -msgstr "Chumbo" +msgid "" +"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While " +"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate " +"has been reached. This way, at the end of the distillation all four caps " +"have a specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid " +"distilled." +msgstr "" +"Nos catro extremos deste colector de separación, poderá colocar catro " +"pequenos contedores. Ao destilar, poderá rodar o colector en 60 graus, após " +"ter sido atinxida unha certa temperatura. Desta forma, no fin da " +"destilación, os catro contedores teñen un certo líquido nelas, dependendo " +"dos pontos de ebulición do líquido destilado." -#. i18n: file data/data.xml line 3919 -#: rc.cpp:1046 +#: data/tools.xml:179 #, no-c-format -msgid "Bismuth" -msgstr "Bismuto" +msgid "Burner" +msgstr "Queimador" -#. i18n: file data/data.xml line 3956 -#: rc.cpp:1049 +#: data/tools.xml:180 #, no-c-format -msgid "Polonium" -msgstr "Polonio" +msgid "" +"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each " +"type has specific uses. They vary in the peak temperature and overall " +"heating capability." +msgstr "" +"Existen varios tipos de queimadores. A imaxe mostra un queimador de Teclu. " +"Cada tipo ten usos específicos. Diferencianse na temperatura de pico e na " +"capacidade de aquecemento global." -#. i18n: file data/data.xml line 3999 -#: rc.cpp:1052 +#: data/tools.xml:184 #, no-c-format -msgid "Astatine" -msgstr "Astato" +msgid "Extractor Hood" +msgstr "Campá de Extracción" -#. i18n: file data/data.xml line 4038 -#: rc.cpp:1055 +#: data/tools.xml:185 #, no-c-format -msgid "Radon" -msgstr "Radón" +msgid "" +"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical " +"reactions and pump the cleaned air outside of the building." +msgstr "" +"A maioría dos laboratorios usan campás de extracción. Filtran os gases das " +"reaccións químicas e bombean o ar limpo para fora do edificio." -#. i18n: file data/data.xml line 4070 -#: rc.cpp:1058 +#: data/tools.xml:189 #, no-c-format -msgid "Francium" -msgstr "Francio" +msgid "Contact Thermometer" +msgstr "Termómetro de Contacto" -#. i18n: file data/data.xml line 4102 -#: rc.cpp:1061 +#: data/tools.xml:190 #, no-c-format -msgid "Radium" -msgstr "Radio" +msgid "" +"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its " +"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a " +"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been " +"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. " +"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature." +msgstr "" +"Un termómetro de contacto é diferente dun termómetro normal, debido ao seu " +"sensor para a temperatura actual. Estes termómetros están conectados a unha " +"espiral de aquecemento. Se o sensor sinte que a temperatura pretendida foi " +"atinxida, o termómetro de contacto fará que a espiral de aquecemento deixe " +"de aquecer. Portanto, nun experimenot, é posíbel ter unha temperatura " +"constante." -#. i18n: file data/data.xml line 4135 -#: rc.cpp:1064 +#: data/tools.xml:194 #, no-c-format -msgid "Actinium" -msgstr "Actinio" +msgid "Clamps" +msgstr "Noces" -#. i18n: file data/data.xml line 4168 -#: rc.cpp:1067 +#: data/tools.xml:195 #, no-c-format -msgid "Thorium" -msgstr "Torio" +msgid "" +"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools." +msgstr "" +"coas noces usadas nun laboratorio, poderá fixar con facilidade todos os " +"tipos de ferramentas." -#. i18n: file data/data.xml line 4210 -#: rc.cpp:1070 +#: data/tools.xml:199 #, no-c-format -msgid "Protactinium" -msgstr "Protactinio" +msgid "Litmus Paper" +msgstr "Papel de Tornasol" -#. i18n: file data/data.xml line 4247 -#: rc.cpp:1073 +#: data/tools.xml:200 #, no-c-format -msgid "Uranium" -msgstr "Uranio" +msgid "" +"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus " +"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the " +"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter " +"which is using the conductivity of a solution." +msgstr "" +"Existen varias formas de medir o valor do pH dunha solución. Cun papel de " +"Tornasol é fácil obter un valor relativamente preciso do pH. A cor indica o " +"valor. Se necesita dun valor máis preciso pode, por exemplo, usar un " +"peachímetro." -#. i18n: file data/data.xml line 4292 -#: rc.cpp:1076 +#: data/tools.xml:204 #, no-c-format -msgid "Neptunium" -msgstr "Neptunio" +msgid "Short-stem Funnel" +msgstr "Funil fino" -#. i18n: file data/data.xml line 4329 -#: rc.cpp:1079 +#: data/tools.xml:205 #, no-c-format -msgid "Plutonium" -msgstr "Plutonio" +msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something." +msgstr "Un funil é usado no laboratorio para deitar pó nalgo." -#. i18n: file data/data.xml line 4371 -#: rc.cpp:1082 +#: data/tools.xml:209 #, no-c-format -msgid "Americium" -msgstr "Americio" +msgid "Buret" +msgstr "Bureta" -#. i18n: file data/data.xml line 4409 -#: rc.cpp:1085 +#: data/tools.xml:210 #, no-c-format -msgid "Curium" -msgstr "Curio" +msgid "" +"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified " +"volume of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. " +"By opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-" +"quality buret have a venting-mechanism with which they can be very easily " +"refilled with the exact volume for which the buret is calibrated." +msgstr "" +"Unha bureta é usada para titrar líquidos. A bureta recease cun determinado " +"volume de líquido. En baixo, encóntrase un contedor, como un matraz de " +"Erlenmeyer. Se abre a válvula, o líquido do contedor será titrado. As " +"buretas de alta calidade teñen un mecanismo de succión co que poden ser " +"enchidas de novo co volume exacto co que fosen calibradas." -#. i18n: file data/data.xml line 4439 -#: rc.cpp:1088 +#: data/tools.xml:214 #, no-c-format -msgid "Berkelium" -msgstr "Berkelio" +msgid "Beaker" +msgstr "Vaso de precipidados" -#. i18n: file data/data.xml line 4469 -#: rc.cpp:1091 +#: data/tools.xml:215 #, no-c-format -msgid "Californium" -msgstr "Californio" +msgid "" +"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store " +"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for " +"titrations." +msgstr "" +"Os vasos de precipitados son usados para diversas tarefas. Son usados para " +"gardar químicos e para efectuar reaccións químicas. Son tamén usados para " +"titracións." -#. i18n: file data/data.xml line 4499 -#: rc.cpp:1094 +#: data/tools.xml:219 #, no-c-format -msgid "Einsteinium" -msgstr "Einstenio" +msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" +msgstr "DSC (Calorimetría de Análise Diferencial) " -#. i18n: file data/data.xml line 4530 -#: rc.cpp:1097 +#: data/tools.xml:220 #, no-c-format -msgid "Fermium" -msgstr "Fermio" +msgid "" +"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " +"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify " +"chemicals or to describe them." +msgstr "" +"A DSC mide o volume do fluxo de calor dun composto. Este valor é bastante " +"específico de cada tipos de materia. Portanto, a DSC é usada para " +"identificar químicos ou para descrebé-los." -#. i18n: file data/data.xml line 4561 -#: rc.cpp:1100 +#: data/tools.xml:224 #, no-c-format -msgid "Mendelevium" -msgstr "Mendelevio" +msgid "Dewar vessel" +msgstr "Termo Dewar" -#. i18n: file data/data.xml line 4592 -#: rc.cpp:1103 +#: data/tools.xml:225 #, no-c-format -msgid "Nobelium" -msgstr "Nobelio" +msgid "" +"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. " +"Its hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. " +"Because of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A " +"thermos flawsk is an example of a dewar vessel." +msgstr "" +"Un termo dewar está deseñado para un bon isolamento térmico. Consiste nunha " +"garrafa de dúas capas con vacio entre elas. Debido a isto, son apropriados " +"para manter os líquidos quentes ou fríos." -#. i18n: file data/data.xml line 4623 -#: rc.cpp:1106 +#: kalzium.kcfg:9 #, no-c-format -msgid "Lawrencium" -msgstr "Laurencio" +msgid "Selects the PSE" +msgstr "Escolle a Táboa" -#. i18n: file data/data.xml line 4658 -#: rc.cpp:1109 +#: kalzium.kcfg:10 #, no-c-format -msgid "Rutherfordium" -msgstr "Rutherfordio" +msgid "Select the PSE you want" +msgstr "Escolla a táboa que queira" -#. i18n: file data/data.xml line 4692 -#: rc.cpp:1112 +#: kalzium.kcfg:14 #, no-c-format -msgid "Dubnium" -msgstr "Dubnio" +msgid "Selects the default color scheme" +msgstr "Escoller o esquema de cor predeterminado" -#. i18n: file data/data.xml line 4725 -#: rc.cpp:1115 +#: kalzium.kcfg:15 #, no-c-format -msgid "Seaborgium" -msgstr "Seaborgio" +msgid "" +"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " +"button" +msgstr "Escolla o esquema de cor que prefira premendo no botón correspondente" -#. i18n: file data/data.xml line 4751 -#: rc.cpp:1118 +#: kalzium.kcfg:19 #, no-c-format -msgid "Bohrium" -msgstr "Bohrio" +msgid "Selects the default gradient" +msgstr "Escoller o esquema de cor predeterminado" -#. i18n: file data/data.xml line 4777 -#: rc.cpp:1121 +#: kalzium.kcfg:20 #, no-c-format -msgid "Hassium" -msgstr "Hassio" +msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" +msgstr "Escolla o gradiente que prefira premendo na entrada do menú" -#. i18n: file data/data.xml line 4803 -#: rc.cpp:1124 +#: kalzium.kcfg:24 #, no-c-format -msgid "Meitnerium" -msgstr "Meitnerio" +msgid "Selects the default numeration (IUPAC)" +msgstr "Escoller a numeración predeterminada (IUPAC)" -#. i18n: file data/data.xml line 4829 -#: rc.cpp:1127 +#: kalzium.kcfg:25 #, no-c-format -msgid "Darmstadtium" -msgstr "Darmstadtio" +msgid "Select the numeration you want" +msgstr "Escolla a numeración que desexe" -#. i18n: file data/data.xml line 4855 -#: rc.cpp:1130 +#: kalzium.kcfg:29 kalzium.kcfg:30 #, no-c-format -msgid "Roentgenium" -msgstr "Roentguenio" +msgid "Show or hide the legend" +msgstr "Mostrar ou acochar a lenda" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 4 -#: rc.cpp:1133 +#: kalzium.kcfg:34 kalzium.kcfg:35 #, no-c-format -msgid "State of matter" -msgstr "Estado da materia" +msgid "Show or hide the tooltips" +msgstr "Mostrar ou acochar as axudas" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 5 -#: rc.cpp:1136 +#: kalzium.kcfg:39 #, no-c-format -msgid "" -"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " -"definite volume: solid, liquid or gaseous." -msgstr "" -"Forma dunha substancia; dependendo da estabilidade da forma e de se ocupa un " -"volume determinado: sólido, líquido ou gasoso." +msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" +msgstr "indica se mostrar ou non a masa atómica na táboa periódica" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 7 -#: rc.cpp:1139 +#: kalzium.kcfg:40 #, no-c-format -msgid "Boiling point" -msgstr "Ponto de ebulición" +msgid "Display the atomic mass in the PSE" +msgstr "Mostrar a masa atómica na Táboa" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 8 -#: rc.cpp:1142 +#: kalzium.kcfg:46 #, no-c-format -msgid "Melting point" -msgstr "Ponto de fusión" +msgid "Selects the color if no scheme is selected" +msgstr "Escoller a cor se non se escolleu nengún esquema" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 12 -#: rc.cpp:1145 +#: kalzium.kcfg:47 #, no-c-format -msgid "Chemical Symbol" -msgstr "Símbolo Químico" +msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected" +msgstr "Escoller a cor dos elementos se non se escolleu nengún esquema" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 13 -#: rc.cpp:1148 +#: kalzium.kcfg:51 kalzium.kcfg:52 #, no-c-format -msgid "" -"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention." -msgstr "" -"Unha abreviatura dunha, dúas ou tres letras; definido por unha convención " -"internacional." +msgid "Selects the color of liquid elements" +msgstr "Escoller a cor dos elementos líquidos" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 15 -#: rc.cpp:1151 rc.cpp:1166 rc.cpp:1301 +#: kalzium.kcfg:56 kalzium.kcfg:57 #, no-c-format -msgid "Element" -msgstr "Elemento" +msgid "Selects the color of solid elements" +msgstr "Escoller a cor dos elementos sólidos" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 19 -#: rc.cpp:1154 +#: kalzium.kcfg:61 kalzium.kcfg:62 #, no-c-format -msgid "Chromatography" -msgstr "Cromatografía" +msgid "Selects the color of vaporous elements" +msgstr "Escoller a cor dos elementos gasosos" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 20 -#: rc.cpp:1157 +#: kalzium.kcfg:66 kalzium.kcfg:67 #, no-c-format -msgid "" -"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " -"absorption on a static medium (stationary phase)." -msgstr "" -"Separación da materia nun medio en movemento (fase móbel) pola absorción " -"diferenciada por un medio estático (fase estacionaria)." - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 23 -#: rc.cpp:1160 -#, no-c-format -msgid "Distillation" -msgstr "Destilación" +msgid "Selects the color of radioactive elements" +msgstr "Escoller a cor dos elementos radioactivos" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 24 -#: rc.cpp:1163 +#: kalzium.kcfg:71 kalzium.kcfg:72 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components through " -"evaporation and condensation. In a fractionary distillation the process is " -"repeated several times in a column." -msgstr "" -"Separación dunha solución líquida (mistura homoxénea) nos seus componentes, " -"através da evaporación e da condensación. Nunha destilación fraccionaria, o " -"proceso é repetido diversas veces nunha coluna." +msgid "Selects the color of artificial elements" +msgstr "Escoller a cor dos elementos artificiais" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 28 -#: rc.cpp:1169 +#: kalzium.kcfg:76 kalzium.kcfg:77 #, no-c-format -msgid "" -"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " -"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a nucleus " -"of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons." -msgstr "" -"Unha materia que non pode ser decomposta en materias mais simples. Os elementos " -"químicos son o alicerce dos Materiais. Os elementos consisten en átomos que " -"consisten, á súa vez, nun núcleo de protóns positivos e neutróns con carga " -"neutra, rodeados dunha cobertura de electróns." +msgid "Selects the color of the elements in block s" +msgstr "Escoller a cor dos elementos do bloque s" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 31 -#: rc.cpp:1172 +#: kalzium.kcfg:81 kalzium.kcfg:82 #, no-c-format -msgid "Emulsion" -msgstr "Emulsión" +msgid "Selects the color of the elements in block p" +msgstr "Escoller a cor dos elementos do bloque p" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 32 -#: rc.cpp:1175 +#: kalzium.kcfg:86 kalzium.kcfg:87 #, no-c-format -msgid "Heterogeneous mix of two liquids." -msgstr "Mistura heteroxénea de dous líquidos." +msgid "Selects the color of the elements in block d" +msgstr "Escoller a cor dos elementos do bloque d" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 35 -#: rc.cpp:1178 +#: kalzium.kcfg:91 kalzium.kcfg:92 #, no-c-format -msgid "Extraction" -msgstr "Extracción" +msgid "Selects the color of the elements in block f" +msgstr "Escoller a cor dos elementos do bloque f" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 36 -#: rc.cpp:1181 +#: kalzium.kcfg:96 kalzium.kcfg:97 #, no-c-format -msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." -msgstr "" -"O procesamento dunha mistura homoxénea ou heteroxénea para obter unha materia " -"pura." +msgid "Selects the color of the elements in group 1" +msgstr "Escoller a cor dos elementos do grupo 1" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 38 -#: rc.cpp:1184 rc.cpp:1193 +#: kalzium.kcfg:101 kalzium.kcfg:102 #, no-c-format -msgid "Mix" -msgstr "Mistura" +msgid "Selects the color of the elements in group 2" +msgstr "Escoller a cor dos elementos do grupo 2" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 42 -#: rc.cpp:1187 +#: kalzium.kcfg:106 kalzium.kcfg:107 #, no-c-format -msgid "Filtering" -msgstr "Filtraxe" +msgid "Selects the color of the elements in group 3" +msgstr "Escoller a cor dos elementos do grupo 4" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 43 -#: rc.cpp:1190 +#: kalzium.kcfg:111 kalzium.kcfg:112 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " -"filter (porous separation wall)." -msgstr "" -"A separación dunha materia sólida dunha líquida ou gasosa cun filtro (placa ou " -"membrana porosa de separación)." +msgid "Selects the color of the elements in group 4" +msgstr "Escoller a cor dos elementos do grupo 4" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 47 -#: rc.cpp:1196 +#: kalzium.kcfg:116 kalzium.kcfg:117 #, no-c-format -msgid "" -"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " -"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " -"consist of multiple phases." -msgstr "" -"Materia que consiste en materia diferenciada, combinada en proporcións non " -"definidas. As [i]Misturas homoxéneas[/i] teñen unha aparencia coerente, mentres " -"que as [i]misturas heteroxéneas[/i] consisten en varias fases." +msgid "Selects the color of the elements in group 5" +msgstr "Escoller a cor dos elementos do grupo 5" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 50 -#: rc.cpp:1199 +#: kalzium.kcfg:121 kalzium.kcfg:122 #, no-c-format -msgid "Accuracy" -msgstr "Precisión" +msgid "Selects the color of the elements in group 6" +msgstr "Escoller a cor dos elementos do grupo 6" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 51 -#: rc.cpp:1202 +#: kalzium.kcfg:126 kalzium.kcfg:127 #, no-c-format -msgid "Consisting of accidental and systematic errors." -msgstr "Consiste nos erros acidentais e sistemáticos." +msgid "Selects the color of the elements in group 7" +msgstr "Escoller a cor dos elementos do grupo 7" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 54 -#: rc.cpp:1205 +#: kalzium.kcfg:131 kalzium.kcfg:132 #, no-c-format -msgid "Law of Conservation of Mass" -msgstr "Lei de Conservación da Masa" +msgid "Selects the color of the elements in group 8" +msgstr "Escoller a cor dos elementos do grupo 8" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 55 -#: rc.cpp:1208 +#: kalzium.kcfg:136 kalzium.kcfg:137 #, no-c-format -msgid "" -"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of the " -"material going into the reaction equals the sum of the mass of the products of " -"the reaction." -msgstr "" -"Durante unha reacción química, a masa non se perde nen se gaña. O sumatorio da " -"masa do material que entra na reacción é igual á suma das masas dos produtos da " -"reacción." +msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour" +msgstr "Escoller a cor dos elementos do grupo 9" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 58 -#: rc.cpp:1211 +#: kalzium.kcfg:141 kalzium.kcfg:142 #, no-c-format -msgid "Law of multiple proportions" -msgstr "Lei das proporcións múltiplas" +msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour" +msgstr "Escoller a cor dos elementos con comportamento básico" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 59 -#: rc.cpp:1214 +#: kalzium.kcfg:146 kalzium.kcfg:147 #, no-c-format -msgid "" -"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should two " -"or more elements bind together then the mass ratio is constant." -msgstr "" -"Unha aliaxe contén sempre os mesmos elementos na mesma proporción de masas. Se " -"dous ou máis elementos se combinaren en conxunto, entón a proporción das masas " -"mantense constante." +msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour" +msgstr "Escoller a cor dos elementos con comportamento anfotérico" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 62 -#: rc.cpp:1217 +#: kalzium.kcfg:151 kalzium.kcfg:152 #, no-c-format -msgid "Crystallization" -msgstr "Cristalización" +msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour" +msgstr "Escoller a cor dos elementos con comportamento neutro" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 63 -#: rc.cpp:1220 +#: kalzium.kcfg:156 kalzium.kcfg:157 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " -"gaseous phases." -msgstr "" -"A separación de materia sólida e cristalina dunha solución ou as fases líquidas " -"ou gasosas." +msgid "Selects the color of the alkali metals" +msgstr "Escoller a cor dos metais alcalinos" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 66 -#: rc.cpp:1223 +#: kalzium.kcfg:161 kalzium.kcfg:162 #, no-c-format -msgid "Solution" -msgstr "Disolución" +msgid "Selects the color of the rare-earth elements" +msgstr "Escoller a cor das terras-raras" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 67 -#: rc.cpp:1226 +#: kalzium.kcfg:166 kalzium.kcfg:167 #, no-c-format -msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials" -msgstr "Mistura homoxénea de varios materiais puros" +msgid "Selects the color of the non-metal elements" +msgstr "Escoller a cor dos non-metais" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 71 -#: rc.cpp:1232 +#: kalzium.kcfg:171 kalzium.kcfg:172 #, no-c-format -msgid "Measurement of an amount of matter." -msgstr "Medida dunha cantidade de materia." +msgid "Selects the color of the alkaline earth metals" +msgstr "Escoller a cor dos metais alcalino-térreos" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 74 -#: rc.cpp:1235 +#: kalzium.kcfg:176 kalzium.kcfg:177 #, no-c-format -msgid "Matter" -msgstr "Materia" +msgid "" +"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories" +msgstr "Escoller a cor dos metais que non se acomoden nas outras categorías" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 75 -#: rc.cpp:1238 +#: kalzium.kcfg:181 kalzium.kcfg:182 #, no-c-format -msgid "All that takes up space and has mass." -msgstr "Todo o que ocupa espazo e ten masa." +msgid "Selects the color of the halogen elements" +msgstr "Escoller a cor dos halóxenos" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 78 -#: rc.cpp:1241 +#: kalzium.kcfg:186 kalzium.kcfg:187 #, no-c-format -msgid "Phase" -msgstr "Fase" +msgid "Selects the color of the transition elements" +msgstr "Escoller a cor dos elementos de transición" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 79 -#: rc.cpp:1244 +#: kalzium.kcfg:191 kalzium.kcfg:192 #, no-c-format -msgid "" -"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " -"matter that separated from its environment in its expansion through a surface." -msgstr "" -"Através da composición química e dos atributos físicos, a porción homoxénea de " -"materia que é separada do seu ambiente na súa expansión através dunha " -"superficie." +msgid "Selects the color of the noble gases" +msgstr "Escoller a cor dos gases nobres" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 82 -#: rc.cpp:1247 +#: kalzium.kcfg:196 kalzium.kcfg:197 #, no-c-format -msgid "Accuracy and precision" -msgstr "Exactitude e precisión" +msgid "Selects the color of the metalloid elements" +msgstr "Escoller a cor dos metaloides" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 83 -#: rc.cpp:1250 +#: kalzium.kcfg:203 #, no-c-format -msgid "" -"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." -msgstr "" -"Expresada através da desviación estándar: Os valores dados entre os erros " -"acidentais." +msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" +msgstr "Este valor define se neste programa se debe empregar eV ou kJ/mol" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 86 -#: rc.cpp:1253 +#: kalzium.kcfg:204 #, no-c-format -msgid "Correctness" -msgstr "Corrección" +msgid "Use eV or kJ/mol" +msgstr "Empregar eV ou kJ/mol" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 87 -#: rc.cpp:1256 +#: kalzium.kcfg:208 #, no-c-format -msgid "Values given over accidental errors." -msgstr "Os valores datos entre os erros acidentais." +msgid "" +"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" +msgstr "Este valor define que escala de temperatura debe empregarse" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 90 -#: rc.cpp:1259 +#: kalzium.kcfg:209 #, no-c-format -msgid "SI-Unit" -msgstr "Unidade do SI " +msgid "Select the scale for the temperature" +msgstr "Escoller a escala para a temperatura" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 91 -#: rc.cpp:1262 +#: kalzium.kcfg:215 kalzium.kcfg:216 #, no-c-format -msgid "Measurement unit using International Symbols." -msgstr "Unha unidade de medida que usa os Símbolos Internacionais." +msgid "Show or hide the sidebar" +msgstr "Mostrar ou acochar a barra lateral" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 94 -#: rc.cpp:1265 +#: kalziumui.rc:4 #, no-c-format -msgid "Significant figures" -msgstr "Cifras Significativas" +msgid "&File" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 95 -#: rc.cpp:1268 +#: kalziumui.rc:7 #, no-c-format -msgid "The number of digits which are meaningful in a number." -msgstr "O número de cifrar que teñen sentido nun número." +msgid "&View" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 98 -#: rc.cpp:1271 +#: kalziumui.rc:9 #, no-c-format -msgid "Standard deviation" -msgstr "Desviación estándar" +msgid "&Look" +msgstr "&Ver" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 99 -#: rc.cpp:1274 -#, no-c-format -msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates." -msgstr "Unha cantidade coa cal se pode estimar a precisión dunha medida dada." +#: kalziumui.rc:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "Ferramentas" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 102 -#: rc.cpp:1277 -#, no-c-format -msgid "Suspension" -msgstr "Suspensión" +#: kalziumui.rc:29 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "A configuración foi alterada" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 103 -#: rc.cpp:1280 +#: kalziumui.rc:34 #, no-c-format -msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." +msgid "Main Toolbar" msgstr "" -"Unha mistura heteroxénea que consiste nunha materia sólida e nunha líquida." -#. i18n: file data/knowledge.xml line 106 -#: rc.cpp:1283 +#: molcalcwidgetbase.ui:40 #, no-c-format -msgid "Alloys" -msgstr "Aliaxes" +msgid "Calc" +msgstr "Calc" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 107 -#: rc.cpp:1286 +#: plotsetupwidget.ui:24 #, no-c-format -msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." -msgstr "" -"Materia pura que consiste en varios elementos, nunha proporción definida." +msgid "First element:" +msgstr "Primeiro elemento:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 110 -#: rc.cpp:1289 +#: plotsetupwidget.ui:40 #, no-c-format -msgid "Alpha rays" -msgstr "Raios alfa" +msgid "Average value:" +msgstr "Valor medio:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 111 -#: rc.cpp:1292 +#: plotsetupwidget.ui:67 #, no-c-format -msgid "" -"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two neutrons " -"that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." -msgstr "" -"Raios que consisten en partículas alfa, que son dous protróns e dous neutróns " -"emitidos polos Átomos de certos elementos radioactivos." +msgid "Define the last element whose value should be plotted" +msgstr "Escolle o último elemento do que deba mostrarse o valor" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 114 -#: rc.cpp:1295 rc.cpp:1319 rc.cpp:1328 rc.cpp:1340 rc.cpp:1455 rc.cpp:1464 -#: rc.cpp:1479 +#: plotsetupwidget.ui:83 #, no-c-format -msgid "Atom" -msgstr "Átomo" +msgid "Minimum value:" +msgstr "Valor mínimo:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 115 -#: rc.cpp:1298 +#: plotsetupwidget.ui:101 #, no-c-format -msgid "" -"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " -"kind are called an Element." -msgstr "" -"Os átomos son inseparábeis de forma química e son os bloques de construción da " -"materia. Os átomos dun tipo dado chámanse Elementos." +msgid "&Show element names" +msgstr "&Mostrar nomes dos elementos" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 118 -#: rc.cpp:1304 rc.cpp:1448 rc.cpp:1467 rc.cpp:1482 rc.cpp:1494 +#: plotsetupwidget.ui:104 #, no-c-format -msgid "Electron" -msgstr "Electrón" +msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed" +msgstr "Definir se os nomes dos elementos debuxados deben ser mostrados" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 119 -#: rc.cpp:1307 rc.cpp:1458 rc.cpp:1485 +#: plotsetupwidget.ui:112 #, no-c-format -msgid "Proton" -msgstr "Protón" +msgid "Last element:" +msgstr "Último elemento:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 120 -#: rc.cpp:1310 rc.cpp:1470 rc.cpp:1473 +#: plotsetupwidget.ui:128 #, no-c-format -msgid "Neutron" -msgstr "Neutrón" +msgid "Maximum value:" +msgstr "Valor máximo:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 124 -#: rc.cpp:1313 +#: plotsetupwidget.ui:146 #, no-c-format -msgid "Atomic nucleus" -msgstr "Núcleo atómico" +msgid "&Connect points" +msgstr "Pontos de &conexón" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 125 -#: rc.cpp:1316 +#: plotsetupwidget.ui:149 #, no-c-format -msgid "" -"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and Neutrons " -"are found." -msgstr "" -"O centro minúsculo e con carga positiva dun átomo, nos cais se encontran os " -"protóns e os neutróns." +msgid "Define whether the plotted points should be connected or not" +msgstr "Define se os pontos trazados deben ser conectados ou non" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 132 -#: rc.cpp:1325 +#: plotsetupwidget.ui:166 #, no-c-format -msgid "" -"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is 12u. " -"In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of the " -"isotope mix is given." -msgstr "" -"A masa dun átomo, definida nunha escala en que a masa dun átomo de carbono " -"corresponde a 12u. Nos elementos que teñan varios isótopos, a masa intermedia " -"da mistura dos isótopos é a dada." +msgid "Define the first element whose value should be plotted" +msgstr "Escolle o primeiro elemento do que deba mostrarse o valor" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 139 -#: rc.cpp:1334 rc.cpp:1349 rc.cpp:1358 rc.cpp:1367 rc.cpp:1376 rc.cpp:1385 -#: rc.cpp:1403 rc.cpp:1418 rc.cpp:1433 +#: plotsetupwidget.ui:191 #, no-c-format -msgid "Isotope" -msgstr "Isótopo" +msgid "Y-axis" +msgstr "Eixo Y" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 140 -#: rc.cpp:1337 +#: plotsetupwidget.ui:205 #, no-c-format -msgid "" -"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " -"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " -"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located at " -"the same place on the periodic table." -msgstr "" -"Os isótopos son formas dun elemento químico que teñen núcleos co mesmo número " -"atómico, Z, pero con masas atómicas diferentes, A. A palabra isótopo, que " -"significa \"no mesmo sitio\", ven de que todos os isótopos dundeterminado " -"elemento están localizados no mesmo sitio da táboa periódica." +msgid "Mean Mass" +msgstr "Masa Media" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 146 -#: rc.cpp:1343 +#: plotsetupwidget.ui:242 #, no-c-format -msgid "Spin" -msgstr "Spin" +msgid "Here you can define what you want to plot" +msgstr "Aquí podes definir o que queres debuxar" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 147 -#: rc.cpp:1346 +#: settings_colors.ui:16 #, no-c-format -msgid "" -"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " -"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy in " -"classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the " -"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating " -"internal masses, but is intrinsic to the particle itself." -msgstr "" -"O spin (rotación) é un momento angular intrínseco que está asociado coas " -"partículas microscópicas. É un fenómeno puro de mecánica cuántica sen analoxía " -"na mecánica clásica. Mentres o momento angular clásico deriva da rotación dun " -"obxecto extenso, o spin non está asociado con nengunha masa interna en " -"rotación, senón que é intrínseco á propia partícula." +msgid "Set Colors" +msgstr "Definir as cores" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 154 -#: rc.cpp:1355 +#: settings_colors.ui:31 #, no-c-format -msgid "" -"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in a " -"magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's " -"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 ± " -"0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" -msgstr "" -"O momento magnético dun obxecto é un vector que relaciona o torque de " -"aliñamento nun campo magnético que o obxecto está sofrindo co propio vector do " -"campo. Está medido nas unidades do magnetrón nuclear " -"μ[sub]n[/sub]=(5,0507866 ± 0.0000017) 10[sup]-27[/sup] " -"JT[sup]-1[/sup]" +msgid "&Blocks" +msgstr "&Bloques" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 160 -#: rc.cpp:1361 +#: settings_colors.ui:58 #, no-c-format -msgid "Decay Mode" -msgstr "Modo de Decaemento" +msgid "s-Block:" +msgstr "Bloque-s:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 161 -#: rc.cpp:1364 +#: settings_colors.ui:84 #, no-c-format -msgid "" -"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " -"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> " -"alpha decay (emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> " -"β[sup]-[/sup] decay (emission of an electron)[br] -> " -"β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) [br] -> " -"electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> " -"spontaneous fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular " -"nuclide." -msgstr "" -"O modo de decaemento descrebe como unha partícula concreta decai. No decaemento " -"radioactivo (o decaemento de nucleidos), os modos son: [br] -> " -"decaemento alfa (emisión dun núcleo de Hélio-4). [br] -> " -"decaemento β[sup]-[/sup] (emisión dun electrón) [br] -> " -"decaemento β[sup]+[/sup] (emisión dun positrón) [br] -> " -"captura de electrón (CE) [br] -> emisión de protóns [br] -> " -"fisión espontánea [br] Tipicamente, un modo de decaemento é predominante para " -"un determinado nucleido." - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 167 -#: rc.cpp:1370 -#, no-c-format -msgid "Decay Energy" -msgstr "Enerxía de Decaemento" +msgid "p-Block:" +msgstr "Bloque-p:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 168 -#: rc.cpp:1373 +#: settings_colors.ui:110 #, no-c-format -msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." -msgstr "" -"A enerxía de decaemento é a enerxía liberada por un decaemento nuclear." +msgid "d-Block:" +msgstr "Bloque-d:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 174 -#: rc.cpp:1379 +#: settings_colors.ui:136 #, no-c-format -msgid "Nuclides" -msgstr "Nucleidos" +msgid "f-Block:" +msgstr "Bloque-f:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 175 -#: rc.cpp:1382 +#: settings_colors.ui:158 #, no-c-format -msgid "[i]see isotopes[/i]" -msgstr "[i]vexa isótopos[/i]" +msgid "Ac&id Behavior" +msgstr "Comportamento Ác&ido" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 178 -#: rc.cpp:1388 rc.cpp:1397 rc.cpp:1421 rc.cpp:1439 +#: settings_colors.ui:185 #, no-c-format -msgid "Isotone" -msgstr "Isotono" +msgid "Acidic:" +msgstr "Acído:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 179 -#: rc.cpp:1391 rc.cpp:1406 rc.cpp:1424 rc.cpp:1427 +#: settings_colors.ui:211 #, no-c-format -msgid "Nuclear Isomer" -msgstr "Isómero Nuclear" +msgid "Amphoteric:" +msgstr "Anfotérico:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 180 -#: rc.cpp:1394 +#: settings_colors.ui:237 #, no-c-format -msgid "Isobars" -msgstr "Isóbaros" +msgid "Neutral:" +msgstr "Neutro:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 185 -#: rc.cpp:1400 +#: settings_colors.ui:263 #, no-c-format -msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." -msgstr "Dous nucleidos son isótonos se teñen o mesmo número N de neutróns." +msgid "Basic:" +msgstr "Básico:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 189 -#: rc.cpp:1409 rc.cpp:1412 rc.cpp:1436 +#: settings_colors.ui:285 #, no-c-format -msgid "Isobar" -msgstr "Isóbaro" +msgid "&Groups" +msgstr "&Grupos" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 194 -#: rc.cpp:1415 +#: settings_colors.ui:312 #, no-c-format -msgid "" -"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " -"neutrons." -msgstr "" -"Os isóbaros son nucleidos que teñen o mesmo número de masa, i.e., a suma dos " -"protóns e neutróns." +msgid "Group 1:" +msgstr "Grupo 1:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 203 -#: rc.cpp:1430 +#: settings_colors.ui:338 #, no-c-format -msgid "" -"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " -"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a change " -"in spin before it can release its extra energy. They decay to lower energy " -"states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> " -"γ- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> " -"internal conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this " -"with the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also " -"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number of " -"neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are usually " -"designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than one isomer, " -"2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the atomic symbol " -"and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed as a superscript " -"before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." -msgstr "" -"Un isómero nuclear é un estado meta-estábel ou isómero dun átomo, provocado " -"pola excitación dun protón ou neutrón no seu núcleo, de modo que obrigue a unha " -"mudanza no \"spin\" antes de liberar a súa enerxía extra. Decaen para estados " -"de menor enerxía do nucleido, através de dúas transicións isómeras:[br] -> " -"emisión γ- (emisión dun fotón de alta enerxía) [br] -> " -"conversión interna (a enerxía é usada para ionizar o átomo) [br] Contraste isto " -"coa definición dun isómero químico, o termo máis común da palabra. Contraste " -"isto tamén co significado do isótopo, no cal a diferenza é o número de neutróns " -"no núcleo. Os isómeros meta-estábeis dún átomo en particular son normalmente " -"designados cun \"m\" (ou, no caso dos átomos con máis dun isómero, 2m, 3m e así " -"por diante). Esta designación é normalmente colocada despois do símbolo atómico " -"e do número do átomo (p. ex., Co-58m), pero algunhas veces é colocado " -"sobrescrito antes (p. ex., [sup]m[/sup]Co-58 ou [sup]58m[/sup]Co)." - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 211 -#: rc.cpp:1442 +msgid "Group 2:" +msgstr "Grupo 2:" + +#: settings_colors.ui:364 #, no-c-format -msgid "Beta rays" -msgstr "Raios Beta" +msgid "Group 3:" +msgstr "Grupo 3:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 212 -#: rc.cpp:1445 +#: settings_colors.ui:390 #, no-c-format -msgid "" -"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " -"elements." -msgstr "" -"Raios que consisten en electróns que son emitidos por Átomos de elementos " -"radioactivos." +msgid "Group 4:" +msgstr "Grupo 4:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 217 -#: rc.cpp:1451 +#: settings_colors.ui:416 #, no-c-format -msgid "" -"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " -"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 ± " -"0.00000049)e-19 C\n" -"\t\t" -msgstr "" -"O electrón é unha partícula sub-atómica cunha masa m[sub]e[/sub]=(9,1093897 " -"± 0.0000054)e-31 kg e cunha carga negativa de [i]e[/i]=(1,60217733 ± " -"0,00000049)e-19 C\n" -"\t\t " +msgid "Group 5:" +msgstr "Grupo 5:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 224 -#: rc.cpp:1461 +#: settings_colors.ui:442 #, no-c-format -msgid "" -"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of " -"[i]e[/i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the " -"nucleus of an atom." -msgstr "" -"O protón é unha partícula sub-atómica cunha masa de m[sub]p[/sub]=(1,6726231 " -"± 0,0000010) 10[sup]-27[/sup] kg e unha carga positiva de " -"[i]e[/i]=(1,60217733 ± 0,00000049) 10[sup]-19[/sup] C que está no núcleo " -"dún átomo." +msgid "Group 6:" +msgstr "Grupo 6:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 233 -#: rc.cpp:1476 +#: settings_colors.ui:468 #, no-c-format -msgid "" -"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." -msgstr "" -"O neutrón é unha partícula sub-atómica cunha masa de m[sub]e[/sub]=(1,6749286 " -"± 0,0000010) 10[sup]-27[/sup] kg que é parte do núcleo dun átomo." +msgid "Group 7:" +msgstr "Grupo 7:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 241 -#: rc.cpp:1488 +#: settings_colors.ui:494 #, no-c-format -msgid "Cathode Rays" -msgstr "Raios Catódicos" +msgid "Group 8:" +msgstr "Grupo 8:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 242 -#: rc.cpp:1491 +#: settings_colors.ui:516 #, no-c-format -msgid "" -"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. evacuated " -"glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a cathode (negative " -"electrode) and an anode (positive electrode) in a configuration known as a " -"diode." -msgstr "" -"Os raios catódicos son feixes de electróns que se observan nos tubos de vacio, " -"i.e., tubos de vidro evacuados que son equipados con polo menos dous " -"eléctrodos, un cátodo (eléctrodo negativo) e un ánodo (eléctrodo positivo) " -"nunha configuración denominada diodo." +msgid "&State of Matter" +msgstr "&Estado da Materia" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 248 -#: rc.cpp:1497 rc.cpp:1524 rc.cpp:1539 rc.cpp:1551 +#: settings_colors.ui:543 #, no-c-format -msgid "Ionic Radius" -msgstr "Raio Iónico" +msgid "Solid:" +msgstr "Sólido:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 249 -#: rc.cpp:1500 +#: settings_colors.ui:572 #, no-c-format -msgid "" -"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion can " -"have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius you " -"see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in its " -"shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a postive " -"ion has a smaller radius than its atom and vice versa." -msgstr "" -"O Raio Iónico é o raio dun átomo cargado, o que se denomina un ión. O ión pode " -"ter unha carga positiva ou negativa. A carga do ión, cuxo raio observa, tamén é " -"mostrado en Kalzium. Un ión positivo ten menos electróns na súa nuve que o " -"átomo, mentres un ión negativo ten máis electróns. Como tal, un ión positivo " -"ten un raio menor que o seu átomo e vice-versa." +msgid "Liquid:" +msgstr "Líquido:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 253 -#: rc.cpp:1509 rc.cpp:1512 rc.cpp:1536 rc.cpp:1554 +#: settings_colors.ui:598 #, no-c-format -msgid "Van der Waals Radius" -msgstr "Raio de van der Waals" +msgid "Vaporous:" +msgstr "Gasoso:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 258 -#: rc.cpp:1515 +#: settings_colors.ui:620 #, no-c-format -msgid "" -"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard sphere " -"which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals radii are " -"determined from measurements of atomic spacing between pairs of unbonded atoms " -"in crystals." -msgstr "" -"O raio de van der Waals dun átomo é o raio dunha esfera maciza imaxinaria que " -"poda ser usada para modelar o átomo. Os raios deVan der Waals son determinados " -"a partir de medidas dos espazos atómicos entre pares de átomos non enlazados en " -"cristais." +msgid "Family" +msgstr "Familia" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 267 -#: rc.cpp:1530 +#: settings_colors.ui:647 #, no-c-format -msgid "" -"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost stable " -"electron orbital in a atom that is at equilibrium." -msgstr "" -"O raio atómico é a distancia do núcleo atómico até a órbita máis exterior dun " -"electrón estábel nun átomo en equilibrio." +msgid "Alkali metals:" +msgstr "Metais alcalinos:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 276 -#: rc.cpp:1545 +#: settings_colors.ui:673 #, no-c-format -msgid "" -"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two " -"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." -msgstr "" -"O raio de covalencia en química corresponde á metade da distancia entre dous " -"núcleos atómicos idénticos, enlazados por unha enlace covalente." +msgid "Rare earth:" +msgstr "Terras Raras:" -#. i18n: file data/tools.xml line 5 -#: rc.cpp:1557 +#: settings_colors.ui:699 #, no-c-format -msgid "Watchglass" -msgstr "Vidros de reloxo" +msgid "Non-metals:" +msgstr "Non-metais:" -#. i18n: file data/tools.xml line 6 -#: rc.cpp:1560 +#: settings_colors.ui:725 #, no-c-format -msgid "" -"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which " -"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards to " -"allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let them " -"evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass with a " -"Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or beakers. " -"Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of matter or " -"alternatively drying them in the airing cupboard. The term watchglass is " -"derived from the former pocket watches' protection glass which was often domed." -msgstr "" -"Os vidros de reloxo son superficies en vidro redondo de 5 - 10 cm que son " -"usados nas diversas técnicas experimentais. O contorno está dobrado para cima, " -"para permitirlles conter pequenas cantidades de líquidos, e deixar que estes " -"evaporen. A evaporación pode ser acelerada quencendo o vidro cun mecheiro de " -"Bunsen. Os vidros de reloxio tamén poden ser usados para cobrir discos de Petri " -"ou vasos. Para alén diso, os vidros son adecuados para pesar pequenas " -"cantidades de materia ou para secala nun taboleiro. O termo \"vidro de relóxo\" " -"é derivado do vidro de protección dos reloxios de peto antigos." +msgid "Alkaline earth metals:" +msgstr "Metais alcalinotérreos:" -#. i18n: file data/tools.xml line 10 -#: rc.cpp:1563 +#: settings_colors.ui:751 #, no-c-format -msgid "Dehydrator" -msgstr "Desecador" +msgid "Other metals:" +msgstr "Outros metais:" -#. i18n: file data/tools.xml line 13 -#: rc.cpp:1566 +#: settings_colors.ui:777 #, no-c-format -msgid "" -"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and serves " -"to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a sample.\n" -"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding so " -"that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is ordinarily " -"filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, phosphoric " -"anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on a diaphanous " -"cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n" -"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " -"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " -"from the sample to be dried." -msgstr "" -"Un desecador é un aparello de laboratorio que feito normalmente de vidro, que " -"serve para secar produtos químicos, isto é, para quitar auga ou outros líquidos " -"dunha mostra.\n" -"\t\t\tEn principio, é unha taza de vidro cunha tapa chá, para que a taza fique " -"pechada hermeticamente. A parte inferior do desecador normalmente está chea cun " -"axente de secado, p.ex., cloruro de calcio, xel de sílice, anhídrido fosfórico " -"ou ácido sulfúrico. A mostra a secar é colocada nun cartucho diáfano de " -"plástico ou cerámica, en cima do axente de secado.\n" -" \t\t\tO axente de secado é higroscópico, o que significa que retira a " -"humidade do seu ambiente, absorvendo o vapor de auga. A atmosfera seca retira a " -"auga da mostra a secar." +msgid "Halogens:" +msgstr "Halóxenos:" -#. i18n: file data/tools.xml line 17 -#: rc.cpp:1571 +#: settings_colors.ui:803 #, no-c-format -msgid "Spatula" -msgstr "Espátula" +msgid "Transition metals:" +msgstr "Metais de transición:" -#. i18n: file data/tools.xml line 18 -#: rc.cpp:1574 +#: settings_colors.ui:829 #, no-c-format -msgid "" -" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport chemicals. " -"The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and their design " -"(e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different." -msgstr "" -"A espátula é unha ferramenta de laboratorio usada para escavar, partir e " -"transportar químicos. O material de que son feitas (p.ex., ferro, titanio, " -"platino) e o seu formato (p.ex., plano ou en coller) poden ser diferentes." +msgid "Noble gases:" +msgstr "Gases nobres:" -#. i18n: file data/tools.xml line 22 -#: rc.cpp:1577 +#: settings_colors.ui:855 #, no-c-format -msgid "Water Jet Pump" -msgstr "Trompa de Auga" +msgid "Metalloids:" +msgstr "Metaloides:" -#. i18n: file data/tools.xml line 23 -#: rc.cpp:1580 +#: settings_colors.ui:891 settings_colors.ui:894 #, no-c-format -msgid "" -"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in principle " -"of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet shoots under " -"full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. Thereby the water " -"jet carries away air or fluid from the second entry. " -"
    this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an " -"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to " -"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away." -msgstr "" -"A trompa de auga ten dous tubos de entrada e unha saída e traballa no principio " -"de dous canos, cun dentro do outro. Na entrada da auga, é expelido un xacto de " -"auga a alta presión por unha agulleta para un tubo lixeiramente maior. Así, o " -"xacto de auga transporta a auga ou o fluido da segunda entrada." -"
    Isto é causado pola presión negativa nun fluido á deriva. Como tal, é unha " -"aplicación do paradoxo da hidrodinámica. Esta di queos obxectos perto de " -"obxectos á deriva son aspirados en vez de expelidos." +msgid "This color will be used if no other scheme is selected" +msgstr "Esta cor empregarase no caso de que non se seleccione outro esquema" -#. i18n: file data/tools.xml line 27 -#: rc.cpp:1583 +#: settings_misc.ui:24 #, no-c-format -msgid "Refractometer" -msgstr "Refractómetro" +msgid "PSE-Look" +msgstr "Aspeito da Táboa" -#. i18n: file data/tools.xml line 28 -#: rc.cpp:1586 +#: settings_misc.ui:38 #, no-c-format -msgid "" -"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " -"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis to " -"determine the sample's purity or to audit the synthesis' success." -msgstr "" -"Cun refractómetro, é medido o índice de refracción dun medio óptico. Se o " -"índice de refracción dun produto químico fose coñecido, pode ser usado após " -"unha síntese para determinar a pureza da mostra ou para auditar o éxito da " -"síntese." +msgid "Display atomic &mass in the PSE" +msgstr "Mostrar a &masa atómica do elemento na táboa" -#. i18n: file data/tools.xml line 32 -#: rc.cpp:1589 +#: settings_misc.ui:46 #, no-c-format -msgid "Mortar" -msgstr "Morteiro" +msgid "Display &only the number of the element" +msgstr "Mostrar só o &número do elemento" -#. i18n: file data/tools.xml line 33 -#: rc.cpp:1592 +#: settings_units.ui:24 #, no-c-format -msgid "" -"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " -"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " -"pestle is used with the mortar for grinding." -msgstr "" -"É usado para desfacer manualmente sólidos. Pode tamén ser usado para " -"homoxeneizar unha mistura de pós, através do esmagamento. Úsase unha ferramenta " -"en forma de taco, chamada machuco,para axudar a moer." +msgid "&Temperatures" +msgstr "&Temperaturas" -#. i18n: file data/tools.xml line 37 -#: rc.cpp:1595 +#: settings_units.ui:27 #, no-c-format -msgid "Heating Coil" -msgstr "Placa calefactora" +msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales" +msgstr "Kalzium pode mostrar a temperatura en tres escalas diferentes" -#. i18n: file data/tools.xml line 38 -#: rc.cpp:1598 +#: settings_units.ui:38 #, no-c-format -msgid "" -"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " -"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " -"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the " -"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize the " -"fluid in terms of temperature and composition." -msgstr "" -"As placas calefactoras son usadas para aquecer vasos e outros contedores. Poden " -"estar conectadas varias cun termómetro para que o calor non exceda unha " -"determinada temperatura. É posíbel usar un campo magnético, dentro do " -"quentador, para mexer os fluidos cun axitador magnético. Isto homoxeneizará o " -"fluido en termos de temperatura e composición." +msgid "&Use Kelvin" +msgstr "Empregar &Kelvin" -#. i18n: file data/tools.xml line 42 -#: rc.cpp:1601 +#: settings_units.ui:44 #, no-c-format -msgid "Cork Ring" -msgstr "Soportes para balóns" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin" +msgstr "Se o seleccionas, as temperaturas mostraranse en Kelvins" -#. i18n: file data/tools.xml line 43 -#: rc.cpp:1604 +#: settings_units.ui:47 #, no-c-format msgid "" -"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of cork, a " -"special soft lightweight wood with good insulating qualities to protect fragile " -"instruments." +"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then " +"saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -"Os contedores grandes, como as garrafas de fondo arredondado son colocados en " -"anéis feitos de cortiza, unha madeira lixeira e suave con boas calidades de " -"isolamento para protexer instrumentos fráxeis." - -#. i18n: file data/tools.xml line 47 -#: rc.cpp:1607 -#, no-c-format -msgid "Dropping Funnel" -msgstr "Funil Gota-a-Gota " +"Se o seleccionas, as temperaturas mostraranse en Kelvins. Isto será guardado " +"na configuración e hase usar tamén cando volte a usar Kalzium." -#. i18n: file data/tools.xml line 48 -#: rc.cpp:1610 +#: settings_units.ui:55 #, no-c-format -msgid "" -"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can control " -"the dropping speed with a valve." -msgstr "" -"Un funil gota-a-gota pode ser usado para deitar cantidades precisas dun " -"determinado fluido. Pode controlar a velocidade das gotas cunha válvula." +msgid "Use degrees &Fahrenheit" +msgstr "Empregar graus &Fahrenheit" -#. i18n: file data/tools.xml line 52 -#: rc.cpp:1613 +#: settings_units.ui:61 #, no-c-format -msgid "Separating Funnel" -msgstr "Funil de Decantación" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit" +msgstr "Se o seleccionas, as temperaturas mostraranse en graus Fahrenheit" -#. i18n: file data/tools.xml line 53 -#: rc.cpp:1616 +#: settings_units.ui:64 #, no-c-format msgid "" -"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing " -"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for " -"transfer to another container." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This " +"is then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -"Un funil de decantación pode ser usado para separar unha mistura de fluidos por " -"densidades diferentes. Existe unha válvula no fondo que lle permite drenar o " -"fluido máis denso para transferilo para outro contedor." - -#. i18n: file data/tools.xml line 57 -#: rc.cpp:1619 -#, no-c-format -msgid "Test Tube Rack" -msgstr "Gradiña" +"Se o seleccionas, as temperaturas mostraranse en graus Fahrenheit. Isto será " +"guardado na configuración e hase usar tamén cando volte a usar Kalzium." -#. i18n: file data/tools.xml line 58 -#: rc.cpp:1622 +#: settings_units.ui:72 #, no-c-format -msgid "" -"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of chemicals " -"in a row, or if you want to dry test tubes." -msgstr "" -"Este soporte é imprescindíbel cando desexe testar varias cantidades pequenas de " -"químicos, ou se quer deixar secar os tubos de ensaio." +msgid "Use degrees R&ankine" +msgstr "Empregar graus &Rankine" -#. i18n: file data/tools.xml line 62 -#: rc.cpp:1625 +#: settings_units.ui:78 #, no-c-format -msgid "Vortexer" -msgstr "Axitador" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine" +msgstr "Se o seleccionas, as temperaturas mostraranse en graus Rankine" -#. i18n: file data/tools.xml line 63 -#: rc.cpp:1628 +#: settings_units.ui:81 #, no-c-format msgid "" -"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The container " -"containing liquid to be homogenized is put on a platform. The platform shakes " -"by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact sensor is activated. " -"In this way extremely small volumes of fluid can be homogenized quickly as " -"well. It is the opposite of a centrifuge, used to separate fluids." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -"Un axitador serve para homoxeneizar os reactivos dos laboratorios. O contedor " -"do líquido a homoxeneizar é colocado nunha plataforma. A plataforma é axitada " -"en rotación até 3000RPM, até ao punto en que un sensor de contacto é activado. " -"Desta forma, volumes extremamente pequenos defluidos poden ser tornados " -"homoxéneos rapidamente. É o oposto dun centrifugador, que é usado para separar " -"fluidos." +"Se o seleccionas, as temperaturas mostraranse en graus Rankine. Isto será " +"guardado na configuración e hase usar tamén cando volte a usar Kalzium." -#. i18n: file data/tools.xml line 67 -#: rc.cpp:1631 +#: settings_units.ui:89 #, no-c-format -msgid "Wash Bottle" -msgstr "Botella de Lavado" +msgid "Use degrees &Réaumur" +msgstr "Empregar graus Réau&mur" + +#: settings_units.ui:95 +#, no-c-format +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur." +msgstr "Se o seleccionas, as temperaturas mostraranse en graus Réaumur." -#. i18n: file data/tools.xml line 68 -#: rc.cpp:1634 +#: settings_units.ui:98 #, no-c-format msgid "" -"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are usually " -"filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They make it easy " -"to apply the fluid if you do not need to measure a precise amount." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -"Estas botellas son usadas para varios fins. Na maioría dos laboratorios,están " -"normalmente cheas de auga, sal, ácido ou outros fluidos comuns. Tornan fácil a " -"aplicación do fluido, se non necesita medir unha cantidade exacta." +"Se o seleccionas, as temperaturas mostraranse en graus Réaumur. Isto será " +"guardado na configuración e hase usar tamén cando volte a usar Kalzium." -#. i18n: file data/tools.xml line 72 -#: rc.cpp:1637 +#: settings_units.ui:106 #, no-c-format -msgid "Rotary Evaporator" -msgstr "Evaporador por Rotación" - -#. i18n: file data/tools.xml line 73 -#: rc.cpp:1640 -#, no-c-format -msgid "" -"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is " -"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent collects " -"under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate collecting flask. " -"in this way solutions can be concentrated or purified. By attaching a vacuum " -"pump, the air pressure and therefore the boiling point of the fluid can be " -"decreased." -msgstr "" -"Un evaporador por rotación consiste nun frasco redondo nun baño de auga quente, " -"o cal está deseñado para evaporar solventes. O frasco xira e o solvente é " -"recollido por vacio nun condensador e é colocado nun frasco de recollida de " -"condensados. Desta forma, as solucións poden ser concentradas ou purificadas. " -"Se engade unha bomba de vacio, a presión do ar e, portanto, o punto de " -"ebulición do fluido poden ser reducidos." +msgid "Use de&grees Celsius" +msgstr "Empregar graus &Celsius" -#. i18n: file data/tools.xml line 77 -#: rc.cpp:1643 +#: settings_units.ui:112 #, no-c-format -msgid "Reflux Condenser" -msgstr "Refrixetante recto, de serpentín ou de bolas" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius" +msgstr "Se o seleccionas, as temperaturas mostraranse en graus Celsius" -#. i18n: file data/tools.xml line 78 -#: rc.cpp:1646 +#: settings_units.ui:115 #, no-c-format msgid "" -"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by heating " -"is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it condenses " -"and runs back into the original fluid. Usually it is put on a round-bottomed " -"flask or several neck flasks." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -"Un condensador de refluxo suxeita o fluido a un proceso no que un gás, " -"producido por aquecemento, é recollido no condensador de refluxo. O fluido é " -"enfriado até que se condense e volte de novo para o fluido orixinal.Normalmente " -"é colocado nun matraz de fondo redondo ou en outros matraces." +"Se o seleccionas, as temperaturas mostraranse en graus Celsius. Isto será " +"guardado na configuración e hase usar tamén cando volte a usar Kalzium." -#. i18n: file data/tools.xml line 82 -#: rc.cpp:1649 +#: settings_units.ui:125 #, no-c-format -msgid "Pipette Bulb" -msgstr "Pera de Pipeta" +msgid "Units of &Energies" +msgstr "Unidades das &Enerxías" -#. i18n: file data/tools.xml line 83 -#: rc.cpp:1652 +#: settings_units.ui:139 #, no-c-format -msgid "" -"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure which " -"makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the ball the " -"fluid will run out of the pipette." -msgstr "" -"Unha pera de pipeta é usada para encher pipetas. Produce unha presión negativa, " -"que fai que o fluido suba para a pipeta. Se se deixaentrar ar de novo na pera, " -"o fluido sairá da pipeta." +msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)" +msgstr "Mostrar as enerxías en K&J/mol (quilojulios por mol)" -#. i18n: file data/tools.xml line 87 -#: rc.cpp:1655 +#: settings_units.ui:142 #, no-c-format -msgid "Test Tube" -msgstr "Tubo de Ensaio" +msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)" +msgstr "Mostra as enerxías en KJ/mol (quiloxulios por mol)" -#. i18n: file data/tools.xml line 88 -#: rc.cpp:1658 +#: settings_units.ui:145 #, no-c-format msgid "" -"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are many " -"different types of tubes. For example some have connectors, some are etched for " -"measurements, some are hardened for durability." +"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The " +"other choice you have is eV (electronvolt)." msgstr "" -"Nun tubo de ensaio, son efectuadas varias reaccións ou experiencias. Existen " -"varios tipos de tubos. Por exemplo, alguns teñen esmerilados, outros están " -"riscados con medidas e outros son reforzados para maior durabilidade." - -#. i18n: file data/tools.xml line 92 -#: rc.cpp:1661 -#, no-c-format -msgid "Protective Goggles" -msgstr "Gafas de Protección" +"Escolla isto se prefere a unidade de enerxía kJ/mol (kilojoule por mol). A " +"outra escolla posíbel é eV (electrón-voltio)." -#. i18n: file data/tools.xml line 93 -#: rc.cpp:1664 +#: settings_units.ui:153 #, no-c-format -msgid "" -"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without them, " -"it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a special " -"type of plastic which protects you from both mechanical impacts and acid and " -"base chemicals." -msgstr "" -"A maioría dos laboratorios insisten en que toda a xente use gafas de " -"protección. Sen eles, é demasiado arriscado traballar coa maioría dos produtos " -"químicos. Normalmente, as lentes son dun tipo especial de plástico que protexe " -"dos impactos mecánicos e dos ácidos e báses." +msgid "Show energies &in eV (electronvolt)" +msgstr "Mostrar enerxías en e&V (electron-voltio)" -#. i18n: file data/tools.xml line 97 -#: rc.cpp:1667 +#: settings_units.ui:156 #, no-c-format -msgid "Round-bottomed Flask" -msgstr "Frasco en Balón" +msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)" +msgstr "Escolle a unidade de enerxía eV (electrón-voltio)" -#. i18n: file data/tools.xml line 98 -#: rc.cpp:1670 +#: settings_units.ui:159 #, no-c-format msgid "" -"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected to " -"other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can be " -"placed on a table." +"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other " +"choice you have is kJ/mol (kilojoule per mol)." msgstr "" -"Os frascos en balón ou de fondo arredondado son usados para diversas reaccións. " -"Alguns poden estar conectados a outros itens, á medida que se enfría o " -"esmerilado. Grazas aos soportes para balón, poden ser colocados nunha mesa." - -#. i18n: file data/tools.xml line 102 -#: rc.cpp:1673 -#, no-c-format -msgid "Full Pipette" -msgstr "Pipeta Completa" +"Escolla isto se prefere a unidade de enerxía eV (electrón-volt). A outra " +"escolla posíbel é kJ/mol (kilojoule por mol)." -#. i18n: file data/tools.xml line 103 -#: rc.cpp:1676 +#: somwidget.ui:46 #, no-c-format msgid "" -"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " -"volume." +"Move the slider\n" +"to find out about\n" +"the state of matter" msgstr "" -"Ao contrario das pipetas normais, unha pipeta completa só ten a marca dun único " -"volume." +"Mova a barra deslizante\n" +"para obter información\n" +"acerca do estado da materia" -#. i18n: file data/tools.xml line 107 -#: rc.cpp:1679 +#: somwidget.ui:81 #, no-c-format -msgid "Drying Tube" -msgstr "Tubo de Secado" +msgid "Temperature:" +msgstr "Temperatura:" -#. i18n: file data/tools.xml line 108 -#: rc.cpp:1682 +#: spectrumview.ui:16 #, no-c-format msgid "" -"There are reactions which need to be kept free of water. To make this possible " -"one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to absorb water " -"in the atmosphere." +"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse " +"you can zoom into the spectrum." msgstr "" -"Existen reaccións que necesitan estar libres de auga. Para facer isto posíbel, " -"é usado un tubo de secado que contén un químico higroscópico para absorver a " -"auga da atmosfera." - -#. i18n: file data/tools.xml line 112 -#: rc.cpp:1685 -#, no-c-format -msgid "Test tube fastener" -msgstr "Pinza para tubos de ensaio" +"Esta páxina dalle unha idea xeral do espectro deste elemento. Co rato, " +"poderá ampliar o espectro." -#. i18n: file data/tools.xml line 113 -#: rc.cpp:1688 +#: spectrumview.ui:19 #, no-c-format -msgid "" -"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a fastener " -"there is a safe distance between the hand and the test tube when the tube is " -"hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an open flame." -msgstr "" -"Cunha pinza para tubos de ensaio, é posíbel manexar facilmente tubos de ensaio. " -"Se usa unha destas pinzas, pódese manter unha distancia segura entre a man e o " -"tubo de ensaio, cando o tubo estexa quente. En particular, é usado cando " -"suxeita un tubo de ensaio sobre unha chama directa." +msgid "This page gives an overview about the spectrum this element" +msgstr "Este diálogo mostra un resumo do espectro deste elemento" -#. i18n: file data/tools.xml line 117 -#: rc.cpp:1691 +#: spectrumview.ui:33 spectrumview.ui:36 #, no-c-format -msgid "Measuring Cylinder" -msgstr "Cilindro de Medida" +msgid "This is the spectrum of the element" +msgstr "Este é o espectro do elemento" -#. i18n: file data/tools.xml line 118 -#: rc.cpp:1694 +#: spectrumview.ui:52 #, no-c-format -msgid "" -"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively precisely. " -"Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. Following this, " -"you can separate particulates from the fluid by decanting." -msgstr "" -"Nun cilindro de medida, poderá encher cantidades de líquidos con relativa " -"precisión. Ademais, o cilindro permite decantar á materia particulada. " -"Portanto, pode separar as partículas sólidas do fluido por decantación." +msgid "&Minimum value:" +msgstr "Valor &mínimo:" -#. i18n: file data/tools.xml line 122 -#: rc.cpp:1697 +#: spectrumview.ui:72 spectrumview.ui:75 #, no-c-format -msgid "Thermometer" -msgstr "Termómetro" +msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum" +msgstr "Isto define a lonxitude de onda máis á esquerda do espectro" -#. i18n: file data/tools.xml line 123 -#: rc.cpp:1700 +#: spectrumview.ui:83 #, no-c-format -msgid "" -"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a " -"laboratory special thermometers are used, which can also be used within acids " -"or bases." -msgstr "" -"Cun termómetro é posíbel determinar a temperatura dunha mostra. Nun " -"laboratorio, son usados termómetros especiais, que poden tamén ser usados " -"dentro de ácidos ou bases." +msgid "Maximum &value:" +msgstr "&Valor máximo:" -#. i18n: file data/tools.xml line 127 -#: rc.cpp:1703 +#: spectrumview.ui:103 spectrumview.ui:106 #, no-c-format -msgid "Magnetic stir bar" -msgstr "Barra magnética de mistura" +msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum" +msgstr "Isto define a lonxitude de onda máis á direita do espectro" -#. i18n: file data/tools.xml line 128 -#: rc.cpp:1706 +#: spectrumview.ui:144 spectrumview.ui:147 #, no-c-format -msgid "" -"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " -"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to " -"rotate and the mixture to be homogenized." -msgstr "" -"As barras magnéticas de misturason pequenas barras magnéticas quimicamente " -"inertes. A maioría dos aquecedores teñen un imán incorporado que pode xirar. " -"Isto fai que a barra de mistura rode e a mistura se homoxeneize." +msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic" +msgstr "Se usa este botón, poderá exportar o espectro como un gráfico" -#. i18n: file data/tools.xml line 132 -#: rc.cpp:1709 +#: timewidget.ui:57 #, no-c-format -msgid "Magnetic Stir Bar Retriever" -msgstr "Extractor de Barras Magnéticas" +msgid "Year:" +msgstr "Ano:" -#. i18n: file data/tools.xml line 133 -#: rc.cpp:1712 +#: timewidget.ui:170 #, no-c-format msgid "" -"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a " -"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts the " -"stir bars." +"Move the slider\n" +"to find out about\n" +"the discovery dates\n" +"of the elements" msgstr "" -"Cun extractor de barras magnéticas de mistura, poderá sacar as barras de " -"mistura dun contedor. O extractor é unha barra cun ímane na punta que atrai as " -"barras de mistura." +"Mova a barra deslizante\n" +"para obter información\n" +"acerca do ano de descobremento\n" +"dos elementos" -#. i18n: file data/tools.xml line 137 -#: rc.cpp:1715 -#, no-c-format -msgid "Pipette" -msgstr "Pipeta" +#: data/data.xml:11 +msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" +msgstr "Os termos gregos \"hydro\" e \"gennao\" para \"forma auga\"" -#. i18n: file data/tools.xml line 138 -#: rc.cpp:1718 -#, no-c-format -msgid "" -"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. A " -"pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers for " -"liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a temperature of " -"20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If needed times of outflow " -"are indicated on the pipettes." -msgstr "" -"As pipetas son usadas para introducir pequenas cantidades de líquidos en " -"laboratorios. Unha pipeta ten unha escala de volume e, xeralmente, son usados " -"para medir volumes de líquidos. Todos os tipos de pipetas están calibrados para " -"líquidos a unha temperatura de 20°C e para o tempo do fluxo de saída (que " -"significa \"Ex.\"). Se fose necesario, os tempos de fluxo de saída están " -"indicados na pipeta." +#: data/data.xml:59 +msgid "The Greek word for the sun was 'helios'" +msgstr "A palabra en Grego para o Sol era \"helios\"" -#. i18n: file data/tools.xml line 142 -#: rc.cpp:1721 -#, no-c-format -msgid "Erlenmeyer Flask" -msgstr "Matraz Erlenmeyer" +#: data/data.xml:114 +msgid "Greek 'lithos' means 'stone'" +msgstr "\"Litos\" en Grego significa \"pedra\"" -#. i18n: file data/tools.xml line 148 -#: rc.cpp:1724 -#, no-c-format +#: data/data.xml:163 +msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" +msgstr "\"Beryllos\" en Grego significa \"pedra de cor verde-claro\"" + +#: data/data.xml:214 msgid "" -"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - unlike " -"the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. There are " -"different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, the narrow " -"and wide neck form. Depending on the application the flask may have precision " -"grinding to allow good connection to other containers.\n" -"\t\t\t" -"
    \n" -"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when " -"boiling or during reactions which agitate the contents.\n" -"\t\t\t" -"
    \n" -"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating reactions " -"by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is particularly " -"suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly on the stirring " -"platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be placed on a cork ring on " -"the stirring platform.\n" +"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot " +"like carbon" msgstr "" -"Este matraz ten o seu nome derivado do químico Emil Erlenmeyer (1825-1909) e " -"ten - ao contrario co balón - unha base cónica invertida e un pescozo " -"cilíndrico. Existen varios tipos de matraces Erlenmeyer para as aplicacións de " -"laboratorio, con pescozos longos e estreitos. Dependendo da aplicación, o " -"matraz poderá ter un esmerilado de precisión para permitir unha boa conexón con " -"outros contedores.\n" -"\t\t\t" -"
    \n" -"\t\t\tO pescozo estreito reduz o risco de fuga do fluido, especialmente na " -"ebulición ou en reaccións que axiten o contido.\n" -"\t\t\t" -"
    \n" -"\t\t\tUn matraz Erlenmeyer é útil para misturar fluidos ou reaccións " -"aceleradas, por axitación ou mexida, por exemplo. O matraz Erlenmeyer é " -"particularmente adecuado para un misturador magnético, dato que pode ser " -"colocado na plataforma de mistura. Un frasco de fondo redondo, pola contra, " -"terá qie ser colocado nun soporte para balóns na plataforma de mistura.\n" +"Boro significa \"Bor(ax) + (carb)ono\". Encóntrase no bórax e compórtase " +"bastante como o carbono" -#. i18n: file data/tools.xml line 153 -#: rc.cpp:1732 -#, no-c-format -msgid "Ultrasonic Bath" -msgstr "Baño de Ultra-Sons" +#: data/data.xml:260 +msgid "Latin 'carboneum' for carbon" +msgstr "Do latín \"carboneum\" para o carbón" -#. i18n: file data/tools.xml line 154 -#: rc.cpp:1735 -#, no-c-format -msgid "" -"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " -"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic bath. " -"Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. This " -"procedure is called outgassing." -msgstr "" -"Para algunhas reaccións químicas é importante que o solvente estexa libre de " -"gases. Para conseguir isto, o vaso da reacción é colocado durante algún tempo " -"nun baño de ultra-sons. Grazas ás frecuencias altas, os vapores van subindo." +#: data/data.xml:321 +msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" +msgstr "Do latín \"nitrogenium\" (\"forma pedras de sal\")" -#. i18n: file data/tools.xml line 158 -#: rc.cpp:1738 -#, no-c-format -msgid "Scales" -msgstr "Balanzas" +#: data/data.xml:374 +msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)" +msgstr "Do latín \"oxyxenium\" (forma ácidos)" -#. i18n: file data/tools.xml line 159 -#: rc.cpp:1741 -#, no-c-format -msgid "" -"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of reagents. " -"High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram.Therefor they stand " -"on granite blocks to avoid vibrancies and are protected against blasts by a " -"dome." -msgstr "" -"Nun laboratorio, normalmente é necesario medir cantidades moi precisas de " -"reactivos. As balanzas de grande precisión poden medir masas até 1/10000 de " -"gramo. Como tal, son colocadas en bloques de granito para evitar vibracións e " -"son protexidas contra choques por unha campá." +#: data/data.xml:426 +msgid "Latin 'fluere' ('floats')" +msgstr "Do latín \"fluere\" (\"aboia\")" -#. i18n: file data/tools.xml line 163 -#: rc.cpp:1744 -#, no-c-format -msgid "Distillation bridge" -msgstr "Ponte de destilación" +#: data/data.xml:479 +msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'" +msgstr "Do grego \"neo\" (\"novo\")" -#. i18n: file data/tools.xml line 164 -#: rc.cpp:1747 -#, no-c-format -msgid "" -"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The distillation " -"bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot there is the " -"mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is lead through the " -"bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed again and drips in " -"a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return flow. In addition, " -"there is often a thermometer for controlling the temperature on the " -"distillation bridge." -msgstr "" -"Para separar unha mistura, poderá usar a destilación, entre outros procesos. A " -"ponte de destilación é o camiño entre dous vps. Nun deles, encóntrase a mistura " -"a ser separada. Através do aquecemento, formase un gás que é conducido através " -"da ponte. No fin desta, o gás é condensado de novo e cai nun frasco redondo. " -"Por regra xeral, a ponte é refrixerada polo fluxo de retorno. Para alén diso, " -"normalmente ponse un termómetro para controlar a temperatura na ponte de " -"destilación." +#: data/data.xml:544 +msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'" +msgstr "Do árabe \"natrun\" para \"sosa\"" -#. i18n: file data/tools.xml line 169 -#: rc.cpp:1750 -#, no-c-format -msgid "Syringe" -msgstr "Seringa" +#: data/data.xml:595 +msgid "Named after the city of Magnesia" +msgstr "Nome derivado da cidade de Magnesia" -#. i18n: file data/tools.xml line 170 -#: rc.cpp:1753 -#, no-c-format -msgid "" -"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally " -"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed " -"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of an " -"reaction." -msgstr "" -"Unha seringa consiste en dúas partes: un tubo de vidro e un émbolo. Ambos son " -"polo xeral de vidro. Un gás flue no tubo de vidro. Dado que a seringa é un " -"sistema pechado, o émbolo ten de dar espazo. Isto pode ser usado para medir o " -"volume dunha reacción." +#: data/data.xml:648 +msgid "Latin 'alumen'" +msgstr "Do latín \"alumen\"" -#. i18n: file data/tools.xml line 174 -#: rc.cpp:1756 -#, no-c-format -msgid "Separation Beaker" -msgstr "Colector de Separación" +#: data/data.xml:697 +msgid "Latin 'silex'" +msgstr "Do latín \"silex\"" -#. i18n: file data/tools.xml line 175 -#: rc.cpp:1759 -#, no-c-format -msgid "" -"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While " -"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate has " -"been reached. This way, at the end of the distillation all four caps have a " -"specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid distilled." -msgstr "" -"Nos catro extremos deste colector de separación, poderá colocar catro pequenos " -"contedores. Ao destilar, poderá rodar o colector en 60 graus, após ter sido " -"atinxida unha certa temperatura. Desta forma, no fin da destilación, os catro " -"contedores teñen un certo líquido nelas, dependendo dos pontos de ebulición do " -"líquido destilado." +#: data/data.xml:759 +msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" +msgstr "Do grego \"phosphoros\" que significa \"transporta luz\"" -#. i18n: file data/tools.xml line 179 -#: rc.cpp:1762 -#, no-c-format -msgid "Burner" -msgstr "Queimador" +#: data/data.xml:816 +msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'" +msgstr "Do sanscrito \"sweb\" que significa \"dormir\"" -#. i18n: file data/tools.xml line 180 -#: rc.cpp:1765 -#, no-c-format -msgid "" -"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each type " -"has specific uses. They vary in the peak temperature and overall heating " -"capability." -msgstr "" -"Existen varios tipos de queimadores. A imaxe mostra un queimador de Teclu. Cada " -"tipo ten usos específicos. Diferencianse na temperatura de pico e na capacidade " -"de aquecemento global." +#: data/data.xml:874 +msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" +msgstr "Do grego \"chloros\" que significa \"verde-amarelo\"" -#. i18n: file data/tools.xml line 184 -#: rc.cpp:1768 -#, no-c-format -msgid "Extractor Hood" -msgstr "Campá de Extracción" +#: data/data.xml:924 +msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'" +msgstr "Do grego \"aergon\", que significa \"inactivo\"" -#. i18n: file data/tools.xml line 185 -#: rc.cpp:1771 -#, no-c-format +#: data/data.xml:982 +msgid "Arabic 'al qaliy' for potash" +msgstr "Do árabe \"al qaliy\" para potasio" + +#: data/data.xml:1025 +msgid "Latin 'calx' for 'lime'" +msgstr "Do latín \"calx\" para \"lima\"" + +#: data/data.xml:1079 +msgid "Named because it was found in Scandinavia" +msgstr "Con ese nome por ter sido descoberto en Escandinavia" + +#: data/data.xml:1126 +msgid "The Titans were giants in Greek mythology" +msgstr "Os Titáns eran xigantes na mitoloxía Grega" + +#: data/data.xml:1181 +msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" +msgstr "\"Vanadis\" é outro nome da deusa nórdica Freyja" + +#: data/data.xml:1233 +msgid "Greek 'chroma' means 'color'" +msgstr "O grego \"chroma\", que significa \"cor\"" + +#: data/data.xml:1279 msgid "" -"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical " -"reactions and pump the cleaned air outside of the building." +"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was " +"named 'magnesia nigra'. short: Manganese" msgstr "" -"A maioría dos laboratorios usan campás de extracción. Filtran os gases das " -"reaccións químicas e bombean o ar limpo para fora do edificio." +"Foi descoberto perto dunha cidade chamada Magnesia nunha terra preta. Como " +"tal, foi chamada \"magnesia negra\" ou, acurtando, Manganeso" -#. i18n: file data/tools.xml line 189 -#: rc.cpp:1774 -#, no-c-format -msgid "Contact Thermometer" -msgstr "Termómetro de Contacto" +#: data/data.xml:1325 +msgid "Latin 'ferrum'" +msgstr "Do latín \"ferrum\"" -#. i18n: file data/tools.xml line 190 -#: rc.cpp:1777 -#, no-c-format -msgid "" -"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its " -"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a " -"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been " -"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. " -"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature." +#: data/data.xml:1382 +msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" +msgstr "Nome derivado da palabra alemá \"Kobold\" para \"trasno\"" + +#: data/data.xml:1433 +msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin" +msgstr "\"Nickel\" era o nome dun trasno da montaña " + +#: data/data.xml:1489 +msgid "Greek 'cuprum' for Cypres" +msgstr "Do grego \"cuprum\" para Chipre" + +#: data/data.xml:1540 +msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough" msgstr "" -"Un termómetro de contacto é diferente dun termómetro normal, debido ao seu " -"sensor para a temperatura actual. Estes termómetros están conectados a unha " -"espiral de aquecemento. Se o sensor sinte que a temperatura pretendida foi " -"atinxida, o termómetro de contacto fará que a espiral de aquecemento deixe de " -"aquecer. Portanto, nun experimenot, é posíbel ter unha temperatura constante." +"Do alemán \"zinking\" que significa \"duro\", porque o mineral de cinc é " +"bastante duro" -#. i18n: file data/tools.xml line 194 -#: rc.cpp:1780 -#, no-c-format -msgid "Clamps" -msgstr "Noces" +#: data/data.xml:1592 +msgid "'Gallia' is an old name for France" +msgstr "\"Gallia\" é un nome antigo da Franza" -#. i18n: file data/tools.xml line 195 -#: rc.cpp:1783 -#, no-c-format +#: data/data.xml:1634 +msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany" +msgstr "O latín \"germania\" é o nome antigo da Alemaña " + +#: data/data.xml:1688 +msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" +msgstr "Do grego \"arsenikos\" para \"macho\" ou \"viril\"" + +#: data/data.xml:1733 +msgid "Greek 'selena' for 'moon'" +msgstr "Do grego \"selena\", que significa \"lúa\"" + +#: data/data.xml:1784 +msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'" +msgstr "Do grego \"bromos\", que significa \"cheira mal\"" + +#: data/data.xml:1830 +msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'" +msgstr "Do grego \"krytos\", que significa \"acochado\"" + +#: data/data.xml:1884 +msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'" +msgstr "Do latín \"rubidus\", que significa \"vermello escuro\"" + +#: data/data.xml:1926 +msgid "Named after the mineral Strontianit" +msgstr "Nome derivado no mineral Strontianit" + +#: data/data.xml:1978 msgid "" -"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools." +"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. " +"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town." msgstr "" -"coas noces usadas nun laboratorio, poderá fixar con facilidade todos os tipos " -"de ferramentas." +"Nome derivado da pequena cidade de Ytterby, perto de Estocolmo, Suecia. O " +"Iterbio e o Gadolinio son tamén derivados do nome desa cidade." -#. i18n: file data/tools.xml line 199 -#: rc.cpp:1786 -#, no-c-format -msgid "Litmus Paper" -msgstr "Papel de Tornasol" +#: data/data.xml:2023 +msgid "Named after the mineral zircon" +msgstr "Nome derivado do mineral circonio" -#. i18n: file data/tools.xml line 200 -#: rc.cpp:1789 -#, no-c-format +#: data/data.xml:2082 +msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus" +msgstr "Nome derivado de Niobe, a filla do deus Grego Tántalo" + +#: data/data.xml:2133 msgid "" -"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus " -"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the " -"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter " -"which is using the conductivity of a solution." +"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " +"distinguish Molybdenum from Platinum." msgstr "" -"Existen varias formas de medir o valor do pH dunha solución. Cun papel de " -"Tornasol é fácil obter un valor relativamente preciso do pH. A cor indica o " -"valor. Se necesita dun valor máis preciso pode, por exemplo, usar un " -"peachímetro." +"Este nome ten raíces gregas. Significa \"como o Platino\" - era difícil " +"distinguir o Molibdeno do Platino." -#. i18n: file data/tools.xml line 204 -#: rc.cpp:1792 -#, no-c-format -msgid "Short-stem Funnel" -msgstr "Funil fino" +#: data/data.xml:2190 +msgid "Greek 'technetos' for artificial" +msgstr "Do grego \"technetos\", que significa \"artificial\"" -#. i18n: file data/tools.xml line 205 -#: rc.cpp:1795 -#, no-c-format -msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something." -msgstr "Un funil é usado no laboratorio para deitar pó nalgo." +#: data/data.xml:2240 +msgid "Ruthenia is the old name of Russia" +msgstr "Rutenio é o nome antigo da Rusia" -#. i18n: file data/tools.xml line 209 -#: rc.cpp:1798 -#, no-c-format -msgid "Buret" -msgstr "Bureta" +#: data/data.xml:2293 +msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'" +msgstr "Do grego \"rhodeos\", que significa \"vermello como unha rosa\"" -#. i18n: file data/tools.xml line 210 -#: rc.cpp:1801 -#, no-c-format +#: data/data.xml:2337 +msgid "Named after the planetoid Pallas" +msgstr "Nome derivado do planetoide Pallas" + +#: data/data.xml:2391 +msgid "Latin 'argentum' for silver" +msgstr "Do latín \"argentum\", que significa \"praté\"" + +#: data/data.xml:2432 +msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)" +msgstr "Do grego \"kadmia\" (\"Galmei\" = Carbonato de cinc)" + +#: data/data.xml:2486 +msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum" +msgstr "Nome derivado de \"Indigo\", debido ao seu espectro azul" + +#: data/data.xml:2536 +msgid "Latin 'stannum' for tin" +msgstr "Do latín \"stannum\" para o estaño" + +#: data/data.xml:2599 +msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'" +msgstr "Do árabe \"anthos ammonos\" para \"flor do deus Ammon\"" + +#: data/data.xml:2649 +msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'" +msgstr "Do latín \"tellus\" ou \"telluris\" para \"Planeta Terra\"" + +#: data/data.xml:2707 +msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'" +msgstr "Do grego \"ioeides\", que significa \"violeta\"" + +#: data/data.xml:2752 +msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'" +msgstr "Do grego \"xenos\", que significa \"estranxeiro\"" + +#: data/data.xml:2809 +msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'" +msgstr "Do latín \"caesius\" para \"azul celeste\"" + +#: data/data.xml:2854 +msgid "Greek 'barys' for 'heavy'" +msgstr "Do grego \"barys\", que significa \"pesado\"" + +#: data/data.xml:2910 msgid "" -"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified volume " -"of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. By " -"opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-quality " -"buret have a venting-mechanism with which they can be very easily refilled with " -"the exact volume for which the buret is calibrated." +"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " +"earth'" msgstr "" -"Unha bureta é usada para titrar líquidos. A bureta recease cun determinado " -"volume de líquido. En baixo, encóntrase un contedor, como un matraz de " -"Erlenmeyer. Se abre a válvula, o líquido do contedor será titrado. As buretas " -"de alta calidade teñen un mecanismo de succión co que poden ser enchidas de " -"novo co volume exacto co que fosen calibradas." +"Do grego \"lanthanein\", que significa \"escondido\". Os Lantánidos tamén " +"son chamados \"terras rara\"" -#. i18n: file data/tools.xml line 214 -#: rc.cpp:1804 -#, no-c-format -msgid "Beaker" -msgstr "Vaso de precipidados" +#: data/data.xml:2965 +msgid "Named after the planetoid Ceres" +msgstr "Nome derivado do planetoide Ceres" -#. i18n: file data/tools.xml line 215 -#: rc.cpp:1807 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3007 +msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'" +msgstr "Do grego \"prasinos didymos\", que significa \"xemelgo verde\" (?)" + +#: data/data.xml:3041 +msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'" +msgstr "Do grego \"neos didymos\" que significa \"novo xemelgo\"" + +#: data/data.xml:3080 msgid "" -"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store " -"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for " -"titrations." +"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods " +"and gave it to mankind." msgstr "" -"Os vasos de precipitados son usados para diversas tarefas. Son usados para " -"gardar químicos e para efectuar reaccións químicas. Son tamén usados para " -"titracións." +"Nome derivado do grego Prometeu. Prometeu roubou o lume aos deuses e " +"ofereceullo á humanidade." -#. i18n: file data/tools.xml line 219 -#: rc.cpp:1810 -#, no-c-format -msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" -msgstr "DSC (Calorimetría de Análise Diferencial) " +#: data/data.xml:3115 +msgid "Named after the mineral Samarskit" +msgstr "Nome derivado do mineral Samarskit" -#. i18n: file data/tools.xml line 220 -#: rc.cpp:1813 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3156 +msgid "Named after Europe" +msgstr "Nome derivado de Europa" + +#: data/data.xml:3189 +msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin" +msgstr "Nome derivado do químico finlandés Johan Gadolin" + +#: data/data.xml:3229 +msgid "Named after the Swedish town of Ytterby" +msgstr "Nome derivado da cidade sueca de Ytterby" + +#: data/data.xml:3262 +msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'" +msgstr "Do grego \"dysprositor\" para \"difícil de atinxir\"" + +#: data/data.xml:3301 +msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm" +msgstr "Do latín \"holmia\", correspondente ao nome antigo de Estocolmo" + +#: data/data.xml:3335 msgid "" -"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " -"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify chemicals " -"or to describe them." +"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also " +"named after this town." msgstr "" -"A DSC mide o volume do fluxo de calor dun composto. Este valor é bastante " -"específico de cada tipos de materia. Portanto, a DSC é usada para identificar " -"químicos ou para descrebé-los." +"Nome derivado da cidade Sueca de Ytterby. O Terbio e o Iterbio tamén teñen " +"os seus nomes derivados desta cidade." -#. i18n: file data/tools.xml line 224 -#: rc.cpp:1816 -#, no-c-format -msgid "Dewar vessel" -msgstr "Termo Dewar" +#: data/data.xml:3374 +msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'" +msgstr "Nome derivado do antigo nome da Escandinavia. \"Thule\"" -#. i18n: file data/tools.xml line 225 -#: rc.cpp:1819 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3408 +msgid "" +"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby" +msgstr "Como o Terbio e o Gadolinio, este nome deriva da cidade Sueca Ytterby" + +#: data/data.xml:3449 +msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris" +msgstr "Nome derivado do nome Romano \"Lutetia\" para París" + +#: data/data.xml:3485 +msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" +msgstr "\"Hafnia\" é o antigo nome e Copenague (Dinamarca)" + +#: data/data.xml:3525 +msgid "Named after the Greek myth of Tantalos" +msgstr "Nome derivado do mito Grego de Tantalos" + +#: data/data.xml:3561 msgid "" -"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. Its " -"hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. Because " -"of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A thermos flawsk " -"is an example of a dewar vessel." +"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the " +"symbol 'W') was Wolfram. named after a mineral" msgstr "" -"Un termo dewar está deseñado para un bon isolamento térmico. Consiste nunha " -"garrafa de dúas capas con vacio entre elas. Debido a isto, son apropriados para " -"manter os líquidos quentes ou fríos." +"\"tung sten\" significa \"pedra pesada\" en Sueco. O nome antigo era " +"Volframio,nome derivado dun mineral" -#: somwidget_impl.cpp:139 -msgid "Elements with melting point around this temperature:" -msgstr "Elementos con punto de fusión próximo a esta temperatura:" +#: data/data.xml:3602 +msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')" +msgstr "Nome derivado do río Alemán Rin (en latín, \"Rhenium\")" -#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156 +#: data/data.xml:3640 +msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes" +msgstr "\"Olor\" en Grego. Os seus óxidos feden" + +#: data/data.xml:3683 +msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'" +msgstr "Do grego \"iris\" para \"arco-da-vella\"" + +#: data/data.xml:3720 +msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'" +msgstr "En Español \"platino\" significa \"pequena praté\"" + +#: data/data.xml:3761 +msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise" +msgstr "En Latín \"aurum\", nome derivado de Aurora, a deusa do abrente" + +#: data/data.xml:3799 +msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'" +msgstr "Do Grego/Latín \"hydrargyrum\" para \"praté líquida\"" + +#: data/data.xml:3842 +msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'" +msgstr "Do grego \"tallos\" que significa \"cana nova\"" + +#: data/data.xml:3881 +msgid "Latin 'plumbum' for Lead" +msgstr "Do latín \"plumbum\" para Chumbo" + +#: data/data.xml:3919 +msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'" +msgstr "O antigo nome do Bismuto era \"Wismut\". Iso significa \"masa branca\"" + +#: data/data.xml:3956 +msgid "Named after Poland to honor Marie Curie" +msgstr "Nome dado por Polonia para homenaxear a Marie Curie" + +#: data/data.xml:3999 +msgid "Greek 'astator' for 'changing'" +msgstr "Do grego \"astator\" para \"mutante\"" + +#: data/data.xml:4038 msgid "" -"_: For example: Carbon (300K)\n" -"%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas" +msgstr "" +"Nome dado polo Raio. Termina en \"on\" para deixar claro que era un gás nobre" -#: somwidget_impl.cpp:148 -msgid "No elements with a melting point around this temperature" -msgstr "Non hai nengún elemento cun ponto de fusión próximo" +#: data/data.xml:4070 +msgid "Named after France to honor Marguerite Perey" +msgstr "Nome dado pola Franza para homenaxear a Marguerite Perey" -#: somwidget_impl.cpp:153 -msgid "Elements with boiling point around this temperature:" -msgstr "Elementos con punto de ebulición próximo a esta temperatura:" +#: data/data.xml:4102 +msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive" +msgstr "Do latín \"radius\" para \"raio\", por ser radioactivo" -#: somwidget_impl.cpp:162 -msgid "No elements with a boiling point around this temperature" -msgstr "Non hai elementos cun ponto de ebulición próximo" +#: data/data.xml:4135 +msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive" +msgstr "Do grego \"aktis\" para \"raio\" - o actinio é radioactivo" -#: spectrum.cpp:133 -msgid "Wavelength: %1 nm" -msgstr "Lonxitude de onda: %1 nm" +#: data/data.xml:4168 +msgid "Named after the German god of thunder: Thor" +msgstr "Nome dado polo deus alemán do lóstrego: Thor" -#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383 -#, c-format -msgid "Intensity: %1" -msgstr "Intensidade: %1" +#: data/data.xml:4210 +msgid "" +"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the " +"periodic table." +msgstr "" +"Do grego \"protos\" para \"antergo\". O Protactinio está antes do Actinio na " +"táboa periódica." -#: spectrum.cpp:135 -msgid "Probability: %1 108s-1" -msgstr "Probabilidade: %1 108s-1" +#: data/data.xml:4247 +msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus" +msgstr "Do grego \"ouranos\" para \"ceu\". Nome derivado do planeta Urano" -#: spectrum.cpp:136 -#, c-format -msgid "Energy 1: %1" -msgstr "Enerxía 1: %1" +#: data/data.xml:4292 +msgid "Named after the planet Neptune." +msgstr "Nome derivado do planeta Neptuno." -#: spectrum.cpp:137 -#, c-format -msgid "Energy 2: %1" -msgstr "Enerxía 2: %1" +#: data/data.xml:4329 +msgid "Named after the planet Pluto." +msgstr "Nome derivado do planeta Plutón." -#: spectrum.cpp:138 -#, c-format -msgid "Electron Configuration 1: %1" -msgstr "Configuración Electrónica 1: %1" +#: data/data.xml:4371 +msgid "Named after America." +msgstr "Nome derivado da América." -#: spectrum.cpp:139 -#, c-format -msgid "Electron Configuration 2: %1" -msgstr "Configuración Electrónica 2: %1" +#: data/data.xml:4409 +msgid "Named after Marie Curie." +msgstr "Nome derivado de Marie Curie." -#: spectrum.cpp:140 -#, c-format -msgid "Term 1: %1" -msgstr "Termo 1: %1" +#: data/data.xml:4439 +msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered." +msgstr "Nome derivado da vila de Berkeley, onde foi descoberto." -#: spectrum.cpp:141 -#, c-format -msgid "Term 2: %1" -msgstr "Termo 2: %1" +#: data/data.xml:4469 +msgid "Named after the US-State of California." +msgstr "Nome derivado do estado dos EUA de California." -#: spectrum.cpp:142 -#, c-format -msgid "J 1: %1" -msgstr "J 1: %1" +#: data/data.xml:4499 +msgid "Named after the scientist Albert Einstein." +msgstr "Nome derivado do científico Albert Einstein." -#: spectrum.cpp:143 -#, c-format -msgid "J 2: %1" -msgstr "J 2: %1" +#: data/data.xml:4530 +msgid "Named after the scientist Enrico Fermi." +msgstr "Nome derivado do científico Enrico Fermi." -#: spectrumviewimpl.cpp:31 -msgid "&Export Spectrum as Image" -msgstr "&Exportar o Espectro nunha Imaxe" +#: data/data.xml:4561 +msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev." +msgstr "Nome derivado do científico D.I. Mendeleev." -#: spectrumviewimpl.cpp:39 -msgid "Save Spectrum" -msgstr "Guardar o Espectro" +#: data/data.xml:4592 +msgid "Named after the scientist Alfred Nobel." +msgstr "Nome derivado do científico Alfred Nobel." -#: spectrumviewimpl.cpp:44 -msgid "The spectrum could not be saved" -msgstr "Non foi posíbel guardar o espectro" +#: data/data.xml:4623 +msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." +msgstr "Nome derivado do científico Ernest Orlando Lawrence." -#: spectrumviewimpl.cpp:44 -msgid "Image Could Not Be Saved" -msgstr "Non Foi Posíbel Guardar a Imaxe" +#: data/data.xml:4658 +msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford" +msgstr "Nome derivado do científico Ernest Rutherford" -#: spectrumwidget.cpp:381 -#, c-format -msgid "Wavelength: %1" -msgstr "Lonxitude de onda: %1" +#: data/data.xml:4692 +msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" +msgstr "Nome derivado da cidade científica de Dubna, na Rusia" -#: spectrumwidget.cpp:385 -msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2" -msgstr "Enerxía 1, Enerxía 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4725 +msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." +msgstr "Nome derivado do científico G. Theodore Seaborg." -#: spectrumwidget.cpp:387 -msgid "Term 1, Term 2: %1, %2" -msgstr "Termo 1, Termo 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4751 +msgid "Named after the scientist Niels Bohr." +msgstr "Nome derivado do científico Niels Bohr." -#: spectrumwidget.cpp:389 -msgid "J 1, J 2: %1, %2" -msgstr "J 1, J 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4777 +msgid "" +"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have " +"been discovered." +msgstr "" +"Do latín \"hassia\", o condado alemán de Hessen. En Hessen foron descobertos " +"moitos elementos." -#: spectrumwidget.cpp:418 -#, c-format -msgid "Emission spectrum of %1" -msgstr "Espectro de emisión do %1" +#: data/data.xml:4803 +msgid "Named after the scientist Lise Meitner." +msgstr "Nome derivado do científico Lise Meitner." -#: spectrumwidget.cpp:420 -#, c-format -msgid "Absorption spectrum of %1" -msgstr "Espectro de absorción do %1" +#: data/data.xml:4829 +msgid "" +"Named after the German city Darmstadt where many elements have been " +"discovered." +msgstr "" +"Nome devirado da cidade alemá de Darmstadt, onde foron descobertos vários " +"elementos." + +#: data/data.xml:4855 +msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." +msgstr "Nome derivado de Wilhelm Conrad Röntgen." diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeedu/kalzium.po b/tde-i18n-he/messages/tdeedu/kalzium.po index fc5e540dc43..ffabd412a00 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdeedu/kalzium.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdeedu/kalzium.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kalzium\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-19 19:43+0200\n" "Last-Translator: Leon Mintz \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" "tahmar1900\n" "Leon Mintz" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -162,12 +162,12 @@ msgstr "אפיניות אלקטרונית: %1" #: detailinfodlg.cpp:224 #, fuzzy msgid "" -"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', the " -"second is the value of the ionisation energy\n" +"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', " +"the second is the value of the ionisation energy\n" "%1. Ionization energy: %2" msgstr "" -"_: המשתנה הראשון הוא מספר. התוצאה היא לדוגמא '1.' או '5.', המשתנה השני הוא ערך " -"אנרגית היינון\n" +"_: המשתנה הראשון הוא מספר. התוצאה היא לדוגמא '1.' או '5.', המשתנה השני הוא " +"ערך אנרגית היינון\n" "%1. אנרגית היינון: %2" #: detailinfodlg.cpp:243 @@ -175,8 +175,8 @@ msgstr "" msgid "Isotope-Table" msgstr "איזוטופים:" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 200 -#: detailinfodlg.cpp:245 rc.cpp:60 rc.cpp:1229 rc.cpp:1331 +#: data/knowledge.xml:70 data/knowledge.xml:135 detailinfodlg.cpp:245 +#: plotsetupwidget.ui:200 #, no-c-format msgid "Mass" msgstr "מסה" @@ -203,8 +203,7 @@ msgstr "" msgid "Spin and Parity" msgstr "ספין וזיווג" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 153 -#: detailinfodlg.cpp:257 rc.cpp:1352 +#: data/knowledge.xml:153 detailinfodlg.cpp:257 #, no-c-format msgid "Magnetic Moment" msgstr "מומנט מגנטי" @@ -294,6 +293,11 @@ msgstr "אנרגיות" msgid "Energy Information" msgstr "מידע על האנרגיות" +#: detailinfodlg.cpp:361 kalzium.cpp:405 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous" +msgstr "&שנות" + #: detailinfodlg.cpp:364 msgid "Spectrum" msgstr "ספקרטום" @@ -449,14 +453,12 @@ msgstr "משקל אטומי [ימ\"א]" msgid "Mean Mass [u]" msgstr "משקל מולקולרי [ימ\"א]" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 210 -#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 rc.cpp:66 +#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 plotsetupwidget.ui:210 #, no-c-format msgid "Density" msgstr "צפיפות" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 215 -#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 rc.cpp:69 +#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 plotsetupwidget.ui:215 #, no-c-format msgid "Electronegativity" msgstr "אלקטרו-שליליות" @@ -521,8 +523,7 @@ msgstr "ידע" msgid "Tools" msgstr "כלים" -#. i18n: file settings_colors.ui line 877 -#: kalzium.cpp:110 rc.cpp:189 +#: kalzium.cpp:110 settings_colors.ui:877 #, no-c-format msgid "&No Color Scheme" msgstr "&ללא תרשים צבעים" @@ -547,14 +548,14 @@ msgstr "הראה &משפחה" msgid "Show &Crystal Structures" msgstr "הראה מבנה גבישי" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 230 -#: kalzium.cpp:121 rc.cpp:78 rc.cpp:1506 rc.cpp:1521 rc.cpp:1527 rc.cpp:1548 +#: data/knowledge.xml:252 data/knowledge.xml:261 data/knowledge.xml:266 +#: data/knowledge.xml:278 kalzium.cpp:121 plotsetupwidget.ui:230 #, no-c-format msgid "Atomic Radius" msgstr "רדיוס אטומי" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 235 -#: kalzium.cpp:122 rc.cpp:81 rc.cpp:1503 rc.cpp:1518 rc.cpp:1533 rc.cpp:1542 +#: data/knowledge.xml:251 data/knowledge.xml:260 data/knowledge.xml:269 +#: data/knowledge.xml:275 kalzium.cpp:122 plotsetupwidget.ui:235 #, no-c-format msgid "Covalent Radius" msgstr "רדיוס קוולנטי" @@ -563,20 +564,17 @@ msgstr "רדיוס קוולנטי" msgid "van der Waals Radius" msgstr "רדיוס ואן-דר-ואלס" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 131 -#: kalzium.cpp:124 rc.cpp:1322 +#: data/knowledge.xml:131 kalzium.cpp:124 #, no-c-format msgid "Atomic Mass" msgstr "מסה אטומית" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 225 -#: kalzium.cpp:126 rc.cpp:75 +#: kalzium.cpp:126 plotsetupwidget.ui:225 #, no-c-format msgid "Boiling Point" msgstr "טמפ' רתיחה" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 220 -#: kalzium.cpp:127 rc.cpp:72 +#: kalzium.cpp:127 plotsetupwidget.ui:220 #, no-c-format msgid "Melting Point" msgstr "טמפ' התכה" @@ -1008,3582 +1006,3081 @@ msgid "" "N/A" msgstr "אין" -#. i18n: file kalziumui.rc line 9 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Look" +#: somwidget_impl.cpp:139 +msgid "Elements with melting point around this temperature:" +msgstr "יסודות בעלי נקודת היתוך באזור הטמפרטורות הזה:" + +#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "" +"_: For example: Carbon (300K)\n" +"%1 (%2)" msgstr "" +"_: לדוגמא: פחמן (300K)\n" +"%1 (%2)" -#. i18n: file molcalcwidgetbase.ui line 40 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Calc" -msgstr "חשב" +#: somwidget_impl.cpp:148 +msgid "No elements with a melting point around this temperature" +msgstr "אין יסודות עם נקודת היתוך באזור הטמפרטורות הזה" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 24 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "First element:" -msgstr "יסוד ראשון:" +#: somwidget_impl.cpp:153 +msgid "Elements with boiling point around this temperature:" +msgstr "יסודות בעלי נקודת רתיחה באזור הטמפרטורות הזה:" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 40 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Average value:" -msgstr "ערך ממוצע:" +#: somwidget_impl.cpp:162 +msgid "No elements with a boiling point around this temperature" +msgstr "אין יסודות בעלי נקודת רתיחה באזור הטמפרטורות הזה" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Define the last element whose value should be plotted" +#: spectrum.cpp:133 +msgid "Wavelength: %1 nm" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 83 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Minimum value:" -msgstr "ערך מינימלי:" +#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383 +#, c-format +msgid "Intensity: %1" +msgstr "צפיפות: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 101 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "&Show element names" -msgstr "&הראה את שמות היסודות" +#: spectrum.cpp:135 +msgid "Probability: %1 108s-1" +msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 104 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed" +#: spectrum.cpp:136 +#, c-format +msgid "Energy 1: %1" +msgstr "אנרגיה 1: %1" + +#: spectrum.cpp:137 +#, fuzzy, c-format +msgid "Energy 2: %1" +msgstr "אנרגיה 2: %2" + +#: spectrum.cpp:138 +#, c-format +msgid "Electron Configuration 1: %1" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Last element:" -msgstr "יסוד אחרון:" +#: spectrum.cpp:139 +#, c-format +msgid "Electron Configuration 2: %1" +msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 128 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Maximum value:" -msgstr "ערך מקסימלי:" +#: spectrum.cpp:140 +#, c-format +msgid "Term 1: %1" +msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 146 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "&Connect points" +#: spectrum.cpp:141 +#, c-format +msgid "Term 2: %1" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 149 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Define whether the plotted points should be connected or not" +#: spectrum.cpp:142 +#, c-format +msgid "J 1: %1" +msgstr "J 1: %1" + +#: spectrum.cpp:143 +#, c-format +msgid "J 2: %1" +msgstr "J 2: %1" + +#: spectrumviewimpl.cpp:31 +msgid "&Export Spectrum as Image" +msgstr "ייצא ספקטרום כתמונה" + +#: spectrumviewimpl.cpp:39 +msgid "Save Spectrum" +msgstr "שמור ספקטרום" + +#: spectrumviewimpl.cpp:44 +msgid "The spectrum could not be saved" +msgstr "הספקטרום לא נשמר" + +#: spectrumviewimpl.cpp:44 +msgid "Image Could Not Be Saved" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Define the first element whose value should be plotted" +#: spectrumwidget.cpp:381 +#, c-format +msgid "Wavelength: %1" +msgstr "אורך גל: %1" + +#: spectrumwidget.cpp:385 +msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 191 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Y-axis" -msgstr "צירי Y" +#: spectrumwidget.cpp:387 +msgid "Term 1, Term 2: %1, %2" +msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 205 -#: rc.cpp:63 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Mean Mass" -msgstr "משקל ממוצע: %1 u" +#: spectrumwidget.cpp:389 +msgid "J 1, J 2: %1, %2" +msgstr "" + +#: spectrumwidget.cpp:418 +#, c-format +msgid "Emission spectrum of %1" +msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 242 -#: rc.cpp:84 +#: spectrumwidget.cpp:420 +#, c-format +msgid "Absorption spectrum of %1" +msgstr "" + +#: data/data.xml:11 #, no-c-format -msgid "Here you can define what you want to plot" -msgstr "כאן באפשרותך להגדיר מה ברצונך לשרטט" +msgid "Hydrogen" +msgstr "מימן" -#. i18n: file settings_colors.ui line 16 -#: rc.cpp:87 +#: data/data.xml:59 #, no-c-format -msgid "Set Colors" -msgstr "הגדר צבעים" +msgid "Helium" +msgstr "הליום" -#. i18n: file settings_colors.ui line 31 -#: rc.cpp:90 +#: data/data.xml:114 #, no-c-format -msgid "&Blocks" -msgstr "&בלוק" +msgid "Lithium" +msgstr "ליתיום" -#. i18n: file settings_colors.ui line 58 -#: rc.cpp:93 +#: data/data.xml:163 #, no-c-format -msgid "s-Block:" -msgstr "אורביטל s:" +msgid "Beryllium" +msgstr "בריליום" -#. i18n: file settings_colors.ui line 84 -#: rc.cpp:96 +#: data/data.xml:214 #, no-c-format -msgid "p-Block:" -msgstr "אורביטל p:" +msgid "Boron" +msgstr "בור" -#. i18n: file settings_colors.ui line 110 -#: rc.cpp:99 +#: data/data.xml:260 #, no-c-format -msgid "d-Block:" -msgstr "אורביטל d:" +msgid "Carbon" +msgstr "פחמן" -#. i18n: file settings_colors.ui line 136 -#: rc.cpp:102 +#: data/data.xml:321 #, no-c-format -msgid "f-Block:" -msgstr "אורביטל f:" +msgid "Nitrogen" +msgstr "חנקן" -#. i18n: file settings_colors.ui line 158 -#: rc.cpp:105 +#: data/data.xml:374 #, no-c-format -msgid "Ac&id Behavior" -msgstr "הת&נהגות חומצית" +msgid "Oxygen" +msgstr "חמצן" -#. i18n: file settings_colors.ui line 185 -#: rc.cpp:108 +#: data/data.xml:426 #, no-c-format -msgid "Acidic:" -msgstr "חומצי:" +msgid "Fluorine" +msgstr "פלואור" -#. i18n: file settings_colors.ui line 211 -#: rc.cpp:111 +#: data/data.xml:479 #, no-c-format -msgid "Amphoteric:" -msgstr "אמפוטרי:" +msgid "Neon" +msgstr "נאון" -#. i18n: file settings_colors.ui line 237 -#: rc.cpp:114 +#: data/data.xml:544 #, no-c-format -msgid "Neutral:" -msgstr "ניטרלי:" +msgid "Sodium" +msgstr "נתרן" -#. i18n: file settings_colors.ui line 263 -#: rc.cpp:117 +#: data/data.xml:595 #, no-c-format -msgid "Basic:" -msgstr "בסיסי:" +msgid "Magnesium" +msgstr "מגנזיום" -#. i18n: file settings_colors.ui line 285 -#: rc.cpp:120 +#: data/data.xml:648 #, no-c-format -msgid "&Groups" -msgstr "&קבוצות" +msgid "Aluminum" +msgstr "אלומיניום" -#. i18n: file settings_colors.ui line 312 -#: rc.cpp:123 +#: data/data.xml:697 #, no-c-format -msgid "Group 1:" -msgstr "קבוצה 1:" +msgid "Silicon" +msgstr "צורן" -#. i18n: file settings_colors.ui line 338 -#: rc.cpp:126 +#: data/data.xml:759 #, no-c-format -msgid "Group 2:" -msgstr "קבוצה 2:" +msgid "Phosphorus" +msgstr "פוספט" -#. i18n: file settings_colors.ui line 364 -#: rc.cpp:129 +#: data/data.xml:816 #, no-c-format -msgid "Group 3:" -msgstr "קבוצה 3:" +msgid "Sulfur" +msgstr "גופרית" -#. i18n: file settings_colors.ui line 390 -#: rc.cpp:132 +#: data/data.xml:874 #, no-c-format -msgid "Group 4:" -msgstr "קבוצה 4:" +msgid "Chlorine" +msgstr "כלור" -#. i18n: file settings_colors.ui line 416 -#: rc.cpp:135 +#: data/data.xml:924 #, no-c-format -msgid "Group 5:" -msgstr "קבוצה 5:" +msgid "Argon" +msgstr "ארגון" -#. i18n: file settings_colors.ui line 442 -#: rc.cpp:138 +#: data/data.xml:982 #, no-c-format -msgid "Group 6:" -msgstr "קבוצה 6: " +msgid "Potassium" +msgstr "זרחן" -#. i18n: file settings_colors.ui line 468 -#: rc.cpp:141 +#: data/data.xml:1025 #, no-c-format -msgid "Group 7:" -msgstr "קבוצה 7:" +msgid "Calcium" +msgstr "סידן" -#. i18n: file settings_colors.ui line 494 -#: rc.cpp:144 +#: data/data.xml:1079 #, no-c-format -msgid "Group 8:" -msgstr "קבוצה 8:" +msgid "Scandium" +msgstr "סקנדיום" -#. i18n: file settings_colors.ui line 516 -#: rc.cpp:147 +#: data/data.xml:1126 #, no-c-format -msgid "&State of Matter" -msgstr "מצב צבירה" +msgid "Titanium" +msgstr "טיטניום" -#. i18n: file settings_colors.ui line 543 -#: rc.cpp:150 +#: data/data.xml:1181 #, no-c-format -msgid "Solid:" -msgstr "מוצק:" +msgid "Vanadium" +msgstr "ונדיום" -#. i18n: file settings_colors.ui line 572 -#: rc.cpp:153 +#: data/data.xml:1233 #, no-c-format -msgid "Liquid:" -msgstr "נוזל:" +msgid "Chromium" +msgstr "כרומיום" -#. i18n: file settings_colors.ui line 598 -#: rc.cpp:156 +#: data/data.xml:1279 #, no-c-format -msgid "Vaporous:" -msgstr "נדיפים:" +msgid "Manganese" +msgstr "מנגן" -#. i18n: file settings_colors.ui line 620 -#: rc.cpp:159 +#: data/data.xml:1325 #, no-c-format -msgid "Family" -msgstr "משפחה" +msgid "Iron" +msgstr "ברזל" -#. i18n: file settings_colors.ui line 647 -#: rc.cpp:162 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Alkali metals:" -msgstr "מתכות מבסיס אלקלי:" +#: data/data.xml:1382 +#, no-c-format +msgid "Cobalt" +msgstr "קובלט" -#. i18n: file settings_colors.ui line 673 -#: rc.cpp:165 +#: data/data.xml:1433 #, no-c-format -msgid "Rare earth:" -msgstr "" +msgid "Nickel" +msgstr "ניקל" -#. i18n: file settings_colors.ui line 699 -#: rc.cpp:168 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Non-metals:" -msgstr "לא מתכות" - -#. i18n: file settings_colors.ui line 725 -#: rc.cpp:171 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Alkaline earth metals:" -msgstr "מתכות מבסיס אלקלי:" - -#. i18n: file settings_colors.ui line 751 -#: rc.cpp:174 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Other metals:" -msgstr "מתכות אחרות:" - -#. i18n: file settings_colors.ui line 777 -#: rc.cpp:177 +#: data/data.xml:1489 #, no-c-format -msgid "Halogens:" -msgstr "הלוגנים:" - -#. i18n: file settings_colors.ui line 803 -#: rc.cpp:180 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Transition metals:" -msgstr "מתכות מבסיס אלקלי:" +msgid "Copper" +msgstr "נחושת" -#. i18n: file settings_colors.ui line 829 -#: rc.cpp:183 +#: data/data.xml:1540 #, no-c-format -msgid "Noble gases:" -msgstr "גזים אציליים:" +msgid "Zinc" +msgstr "אבץ" -#. i18n: file settings_colors.ui line 855 -#: rc.cpp:186 +#: data/data.xml:1592 #, no-c-format -msgid "Metalloids:" -msgstr "" +msgid "Gallium" +msgstr "גליום" -#. i18n: file settings_colors.ui line 891 -#: rc.cpp:192 rc.cpp:195 +#: data/data.xml:1634 #, no-c-format -msgid "This color will be used if no other scheme is selected" -msgstr "הצבע הזה לא יהיה בשימוש אם אף תבנית לא תבחֵר" +msgid "Germanium" +msgstr "גרמניום" -#. i18n: file settings_misc.ui line 24 -#: rc.cpp:198 +#: data/data.xml:1688 #, no-c-format -msgid "PSE-Look" -msgstr "" +msgid "Arsenic" +msgstr "ארסן" -#. i18n: file settings_misc.ui line 38 -#: rc.cpp:201 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Display atomic &mass in the PSE" -msgstr "הצג משקל אטומי ב-PSE" +#: data/data.xml:1733 +#, no-c-format +msgid "Selenium" +msgstr "סלניום" -#. i18n: file settings_misc.ui line 46 -#: rc.cpp:204 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Display &only the number of the element" -msgstr "הצג רק את המספר של היסוד" +#: data/data.xml:1784 +#, no-c-format +msgid "Bromine" +msgstr "ברום" -#. i18n: file settings_units.ui line 24 -#: rc.cpp:207 +#: data/data.xml:1830 #, no-c-format -msgid "&Temperatures" -msgstr "&טמפרטורה" +msgid "Krypton" +msgstr "קריפטון" -#. i18n: file settings_units.ui line 27 -#: rc.cpp:210 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales" -msgstr "קלציום מסוגל להציג טמפרטורה בשלוש סקאלות שונות" +#: data/data.xml:1884 +#, no-c-format +msgid "Rubidium" +msgstr "רובידיום" -#. i18n: file settings_units.ui line 38 -#: rc.cpp:213 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Use Kelvin" -msgstr "&השתמש בקלווין" +#: data/data.xml:1926 +#, no-c-format +msgid "Strontium" +msgstr "סטרונציום" -#. i18n: file settings_units.ui line 44 -#: rc.cpp:216 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin" -msgstr "אם יבחר, הטמפרטורה תוצג בקלווין" +#: data/data.xml:1978 +#, no-c-format +msgid "Yttrium" +msgstr "איטריום" -#. i18n: file settings_units.ui line 47 -#: rc.cpp:219 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then saved " -"in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "אם ייבחר, הטמפרטורות יוצגו במעלות פארנהייט" +#: data/data.xml:2023 +#, no-c-format +msgid "Zirconium" +msgstr "צירקוניום" -#. i18n: file settings_units.ui line 55 -#: rc.cpp:222 +#: data/data.xml:2082 #, no-c-format -msgid "Use degrees &Fahrenheit" -msgstr "השתמש במעלות &פארנהייט" +msgid "Niobium" +msgstr "ניאוביום" -#. i18n: file settings_units.ui line 61 -#: rc.cpp:225 +#: data/data.xml:2133 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit" -msgstr "אם ייבחר, הטמפרטורות יוצגו במעלות פארנהייט" +msgid "Molybdenum" +msgstr "מוליבדן" -#. i18n: file settings_units.ui line 64 -#: rc.cpp:228 +#: data/data.xml:2190 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"אם יסומן, הטמפרטורות יוצגו במעלות פרנהייט. הגדרות אלו יישמרו וישמשו להפעלה הבאה " -"של קלציום." +msgid "Technetium" +msgstr "טכנציום" -#. i18n: file settings_units.ui line 72 -#: rc.cpp:231 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use degrees R&ankine" -msgstr "השתמש במעלות &פארנהייט" +#: data/data.xml:2240 +#, no-c-format +msgid "Ruthenium" +msgstr "רותניום" -#. i18n: file settings_units.ui line 78 -#: rc.cpp:234 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine" -msgstr "אם ייבחר, הטמפרטורות יוצגו במעלות פארנהייט" +#: data/data.xml:2293 +#, no-c-format +msgid "Rhodium" +msgstr "רודיום" -#. i18n: file settings_units.ui line 81 -#: rc.cpp:237 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "אם ייבחר, הטמפרטורות יוצגו במעלות פארנהייט" +#: data/data.xml:2337 +#, no-c-format +msgid "Palladium" +msgstr "פלדיום" -#. i18n: file settings_units.ui line 89 -#: rc.cpp:240 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use degrees &Réaumur" -msgstr "השתמש במעלות &פארנהייט" +#: data/data.xml:2391 +#, no-c-format +msgid "Silver" +msgstr "כסף" -#. i18n: file settings_units.ui line 95 -#: rc.cpp:243 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur." -msgstr "אם ייבחר, הטמפרטורות יוצגו במעלות צלזיוס" +#: data/data.xml:2432 +#, no-c-format +msgid "Cadmium" +msgstr "קדמיום" -#. i18n: file settings_units.ui line 98 -#: rc.cpp:246 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "אם ייבחר, הטמפרטורות יוצגו במעלות פארנהייט" +#: data/data.xml:2486 +#, no-c-format +msgid "Indium" +msgstr "אינדיום" -#. i18n: file settings_units.ui line 106 -#: rc.cpp:249 +#: data/data.xml:2536 #, no-c-format -msgid "Use de&grees Celsius" -msgstr "השתמש במ&עלות צלזיוס" +msgid "Tin" +msgstr "בדיל" -#. i18n: file settings_units.ui line 112 -#: rc.cpp:252 +#: data/data.xml:2599 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius" -msgstr "אם ייבחר, הטמפרטורות יוצגו במעלות צלזיוס" +msgid "Antimony" +msgstr "אנטימון" -#. i18n: file settings_units.ui line 115 -#: rc.cpp:255 +#: data/data.xml:2649 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"אם יסומן, הטמפרטורות יוצגו במעלות צלזיוס. הגדרות אלו יישמרו וישמשו להפעלה הבאה " -"של קלציום." +msgid "Tellurium" +msgstr "טלור" -#. i18n: file settings_units.ui line 125 -#: rc.cpp:258 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Units of &Energies" -msgstr "י&חידות מרחק" +#: data/data.xml:2707 +#, no-c-format +msgid "Iodine" +msgstr "יוד" -#. i18n: file settings_units.ui line 139 -#: rc.cpp:261 +#: data/data.xml:2752 #, no-c-format -msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)" -msgstr "הראה אנרגיות ב-kJ/mol (קילו-ג'ול למול)" +msgid "Xenon" +msgstr "קסנון" -#. i18n: file settings_units.ui line 142 -#: rc.cpp:264 +#: data/data.xml:2809 #, no-c-format -msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)" -msgstr "בחר את יחידות האנרגיה כ-kJ/mol (קילו-ג'ול למול) " +msgid "Caesium" +msgstr "צסיום" -#. i18n: file settings_units.ui line 145 -#: rc.cpp:267 +#: data/data.xml:2854 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The " -"other choice you have is eV (electronvolt)." -msgstr "אם יסומן, יחידות האנרגיה יוצגו ב- kJ/mol. אפשרות אחרת היא eV." +msgid "Barium" +msgstr "באריום" -#. i18n: file settings_units.ui line 153 -#: rc.cpp:270 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show energies &in eV (electronvolt)" -msgstr "בחר את הסוג של יחידות האנרגיה כמו electronvolt) eV)" +#: data/data.xml:2910 +#, no-c-format +msgid "Lanthanum" +msgstr "לנטן" -#. i18n: file settings_units.ui line 156 -#: rc.cpp:273 +#: data/data.xml:2965 #, no-c-format -msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)" -msgstr "בחר את הסוג של יחידות האנרגיה כמו electronvolt) eV)" +msgid "Cerium" +msgstr "צריום" -#. i18n: file settings_units.ui line 159 -#: rc.cpp:276 +#: data/data.xml:3007 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other choice " -"you have is kJ/mol (kilojoule per mol)." -msgstr "אם יסומן, יחידות האנרגיה יוצגו ב- eV. אפשרות אחרת היא kJ/mol." +msgid "Praseodymium" +msgstr "פרסודיום" -#. i18n: file somwidget.ui line 48 -#: rc.cpp:279 +#: data/data.xml:3041 #, no-c-format -msgid "" -"Move the slider\n" -"to find out about\n" -"the state of matter" -msgstr "" -"הזז את פס הגלילה\n" -"על מנת לקבל\n" -"את מצב הצבירה" +msgid "Neodymium" +msgstr "נאודימיום" -#. i18n: file somwidget.ui line 81 -#: rc.cpp:284 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Temperature:" -msgstr "&טמפרטורה" +#: data/data.xml:3080 +#, no-c-format +msgid "Promethium" +msgstr "פרומטיום" -#. i18n: file spectrumview.ui line 16 -#: rc.cpp:287 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse you " -"can zoom into the spectrum." -msgstr "" -"דף זה נותן מבט כללי על הספקטרום של אלמט זה. בעזרת העכבר ניתן להגדיל ולהקטין את " -"הספקטרום." +#: data/data.xml:3115 +#, no-c-format +msgid "Samarium" +msgstr "סמריום" -#. i18n: file spectrumview.ui line 19 -#: rc.cpp:290 +#: data/data.xml:3156 #, no-c-format -msgid "This page gives an overview about the spectrum this element" -msgstr "דף זה נותן מבט כללי על הספקטרום של אלמט זה" +msgid "Europium" +msgstr "אירופיום" -#. i18n: file spectrumview.ui line 33 -#: rc.cpp:293 rc.cpp:296 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "This is the spectrum of the element" -msgstr "הצג רק את המספר של היסוד" +#: data/data.xml:3189 +#, no-c-format +msgid "Gadolinium" +msgstr "גדוליניום" -#. i18n: file spectrumview.ui line 52 -#: rc.cpp:299 +#: data/data.xml:3229 #, no-c-format -msgid "&Minimum value:" -msgstr "ערך מינימלי:" +msgid "Terbium" +msgstr "טרביום" -#. i18n: file spectrumview.ui line 72 -#: rc.cpp:302 rc.cpp:305 +#: data/data.xml:3262 #, no-c-format -msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum" -msgstr "כאן נקבע הגבול השמאלי של אורך הגל בספקטרום" +msgid "Dysprosium" +msgstr "דיספרוסיום" -#. i18n: file spectrumview.ui line 83 -#: rc.cpp:308 +#: data/data.xml:3301 #, no-c-format -msgid "Maximum &value:" -msgstr "ערך מקסימלי:" +msgid "Holmium" +msgstr "הולמיום" -#. i18n: file spectrumview.ui line 103 -#: rc.cpp:311 rc.cpp:314 +#: data/data.xml:3335 #, no-c-format -msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum" -msgstr "כאן נקבע הגבול הימני של אורך הגל בספקטרום" +msgid "Erbium" +msgstr "ארביום" -#. i18n: file spectrumview.ui line 144 -#: rc.cpp:317 rc.cpp:320 +#: data/data.xml:3374 #, no-c-format -msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic" -msgstr "ע\"י כפתור זה ניתן לייצא את הספקטרום כתמונה" +msgid "Thulium" +msgstr "תוליום" -#. i18n: file timewidget.ui line 57 -#: rc.cpp:323 +#: data/data.xml:3408 #, no-c-format -msgid "Year:" -msgstr "שנה:" +msgid "Ytterbium" +msgstr "איטרביום" -#. i18n: file timewidget.ui line 173 -#: rc.cpp:326 +#: data/data.xml:3449 #, no-c-format -msgid "" -"Move the slider\n" -"to find out about\n" -"the discovery dates\n" -"of the elements" -msgstr "" -"הזז את פס הגלילה\n" -"על מנת להציג\n" -"את תאריכי הגילוי\n" -"של היסודות" +msgid "Lutetium" +msgstr "לוטציום" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 9 -#: rc.cpp:332 +#: data/data.xml:3485 #, no-c-format -msgid "Selects the PSE" -msgstr "בחר ב-PSE" +msgid "Hafnium" +msgstr "הפניום" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 10 -#: rc.cpp:335 +#: data/data.xml:3525 #, no-c-format -msgid "Select the PSE you want" -msgstr "" +msgid "Tantalum" +msgstr "טנטלום" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 14 -#: rc.cpp:338 +#: data/data.xml:3561 #, no-c-format -msgid "Selects the default color scheme" -msgstr "בחר את תבנית הצבעים כדי שהיא תהיה ברירת מחדל" +msgid "Tungsten" +msgstr "טנגסטן" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 15 -#: rc.cpp:341 +#: data/data.xml:3602 #, no-c-format -msgid "" -"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " -"button" -msgstr "" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 19 -#: rc.cpp:344 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Selects the default gradient" -msgstr "בחר את תבנית הצבעים כדי שהיא תהיה ברירת מחדל" +msgid "Rhenium" +msgstr "רניום" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 20 -#: rc.cpp:347 +#: data/data.xml:3640 #, no-c-format -msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" -msgstr "" +msgid "Osmium" +msgstr "אוסמיום" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 24 -#: rc.cpp:350 +#: data/data.xml:3683 #, no-c-format -msgid "Selects the default numeration (IUPAC)" -msgstr "" +msgid "Iridium" +msgstr "אירידיום" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 25 -#: rc.cpp:353 +#: data/data.xml:3720 #, no-c-format -msgid "Select the numeration you want" -msgstr "" +msgid "Platinum" +msgstr "פלטינה" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 29 -#: rc.cpp:356 rc.cpp:359 +#: data/data.xml:3761 #, no-c-format -msgid "Show or hide the legend" -msgstr "הראה או הסתר את המקרא" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 34 -#: rc.cpp:362 rc.cpp:365 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show or hide the tooltips" -msgstr "הראה או הסתר את קו הזמן" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 39 -#: rc.cpp:368 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" -msgstr "אם יבחר, הטמפרטורה תוצג בקלווין" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 40 -#: rc.cpp:371 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Display the atomic mass in the PSE" -msgstr "הצג משקל אטומי ב-PSE" +msgid "Gold" +msgstr "זהב" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 46 -#: rc.cpp:374 +#: data/data.xml:3799 #, no-c-format -msgid "Selects the color if no scheme is selected" -msgstr "בחר את הצבעים אם אף תבנית לא נבחרה" +msgid "Mercury" +msgstr "כספית" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 47 -#: rc.cpp:377 +#: data/data.xml:3842 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected" -msgstr "בחר את הצבע של היסוד אם אף תבנית לא נבחרה" +msgid "Thallium" +msgstr "תליום" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 51 -#: rc.cpp:380 rc.cpp:383 +#: data/data.xml:3881 #, no-c-format -msgid "Selects the color of liquid elements" -msgstr "בחר את הצבע של יסודות נוזלי" +msgid "Lead" +msgstr "עופרת" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 56 -#: rc.cpp:386 rc.cpp:389 +#: data/data.xml:3919 #, no-c-format -msgid "Selects the color of solid elements" -msgstr "בחר את הצבע של יסודות מוצקים" +msgid "Bismuth" +msgstr "ביסמות" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 61 -#: rc.cpp:392 rc.cpp:395 +#: data/data.xml:3956 #, no-c-format -msgid "Selects the color of vaporous elements" -msgstr "בוחר את הצבע של היסודות הנדיפים" +msgid "Polonium" +msgstr "פולוניום" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 66 -#: rc.cpp:398 rc.cpp:401 +#: data/data.xml:3999 #, no-c-format -msgid "Selects the color of radioactive elements" -msgstr "בחר צבע ליסודות הרדיואקטיביים" +msgid "Astatine" +msgstr "אסטטין" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 71 -#: rc.cpp:404 rc.cpp:407 +#: data/data.xml:4038 #, no-c-format -msgid "Selects the color of artificial elements" -msgstr "בוחר את הצבע של היסודות המלאכותיים" +msgid "Radon" +msgstr "ראדון" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 76 -#: rc.cpp:410 rc.cpp:413 +#: data/data.xml:4070 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block s" -msgstr "בחר צבע לבלוקים של היסודות" +msgid "Francium" +msgstr "פרנציום" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 81 -#: rc.cpp:416 rc.cpp:419 +#: data/data.xml:4102 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block p" -msgstr "" +msgid "Radium" +msgstr "רדיום" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 86 -#: rc.cpp:422 rc.cpp:425 +#: data/data.xml:4135 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block d" -msgstr "" +msgid "Actinium" +msgstr "אקטיניום" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 91 -#: rc.cpp:428 rc.cpp:431 +#: data/data.xml:4168 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block f" -msgstr "" +msgid "Thorium" +msgstr "תוריום" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 96 -#: rc.cpp:434 rc.cpp:437 +#: data/data.xml:4210 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 1" -msgstr "בחר צבע ליסודות בקבוצה 1" +msgid "Protactinium" +msgstr "פרוטקטיניום" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 101 -#: rc.cpp:440 rc.cpp:443 +#: data/data.xml:4247 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 2" -msgstr "בחר צבע ליסודות בקבוצה " +msgid "Uranium" +msgstr "אורניום" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 106 -#: rc.cpp:446 rc.cpp:449 +#: data/data.xml:4292 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 3" -msgstr "בחר צבע ליסודות בקבוצה 3" +msgid "Neptunium" +msgstr "נפטוניום" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 111 -#: rc.cpp:452 rc.cpp:455 +#: data/data.xml:4329 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 4" -msgstr "בחר צבע ליסודות בקבוצה 4" +msgid "Plutonium" +msgstr "פלוטוניום" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 116 -#: rc.cpp:458 rc.cpp:461 +#: data/data.xml:4371 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 5" -msgstr "בחר צבע ליסודות בקבוצה 5" +msgid "Americium" +msgstr "אמריציום" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 121 -#: rc.cpp:464 rc.cpp:467 +#: data/data.xml:4409 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 6" -msgstr "בחר צבע ליסודות בקבוצה 6" +msgid "Curium" +msgstr "קוריום" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 126 -#: rc.cpp:470 rc.cpp:473 +#: data/data.xml:4439 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 7" -msgstr "בחר צבע ליסודות בקבוצה 7" +msgid "Berkelium" +msgstr "ברקליום" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 131 -#: rc.cpp:476 rc.cpp:479 +#: data/data.xml:4469 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 8" -msgstr "בחר צבע ליסודות בקבוצה 8" +msgid "Californium" +msgstr "קליפורניום" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 136 -#: rc.cpp:482 rc.cpp:485 +#: data/data.xml:4499 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour" -msgstr "בחר את הצבע שיראה התנהגות חומצתית" +msgid "Einsteinium" +msgstr "אינשטייניום" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 141 -#: rc.cpp:488 rc.cpp:491 +#: data/data.xml:4530 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour" -msgstr "בחר את הצבע שיראה התנהגות בסיסית" +msgid "Fermium" +msgstr "פרמיום" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 146 -#: rc.cpp:494 rc.cpp:497 +#: data/data.xml:4561 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour" -msgstr "" +msgid "Mendelevium" +msgstr "מנדלביום" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 151 -#: rc.cpp:500 rc.cpp:503 +#: data/data.xml:4592 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour" -msgstr "בחר את הצבע שיראה התנהגות ניטרלית" +msgid "Nobelium" +msgstr "נובליום" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 156 -#: rc.cpp:506 rc.cpp:509 +#: data/data.xml:4623 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the alkali metals" -msgstr "בחר את הצבע שיראה מתכות אלקליות" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 161 -#: rc.cpp:512 rc.cpp:515 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Selects the color of the rare-earth elements" -msgstr "בחר את הצבע שיראה יסודות לא מתכתיים" +msgid "Lawrencium" +msgstr "לורנציום" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 166 -#: rc.cpp:518 rc.cpp:521 +#: data/data.xml:4658 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the non-metal elements" -msgstr "בחר את הצבע שיראה יסודות לא מתכתיים" +msgid "Rutherfordium" +msgstr "רתרפורדיום" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 171 -#: rc.cpp:524 rc.cpp:527 +#: data/data.xml:4692 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Selects the color of the alkaline earth metals" -msgstr "בחר את הצבע שיראה מתכות אלקליות" +msgid "Dubnium" +msgstr "דובניום" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 176 -#: rc.cpp:530 rc.cpp:533 +#: data/data.xml:4725 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories" -msgstr "בחר את הצבע של היסוד אם אף תבנית לא נבחרה" +msgid "Seaborgium" +msgstr "סיבורגיום" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 181 -#: rc.cpp:536 rc.cpp:539 +#: data/data.xml:4751 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Selects the color of the halogen elements" -msgstr "בחר את הצבע שיראה יסודות מתלואידים" +msgid "Bohrium" +msgstr "בוהריום" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 186 -#: rc.cpp:542 rc.cpp:545 +#: data/data.xml:4777 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Selects the color of the transition elements" -msgstr "בחר את הצבע שיראה יסודות מתלואידים" +msgid "Hassium" +msgstr "הסיום" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 191 -#: rc.cpp:548 rc.cpp:551 +#: data/data.xml:4803 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Selects the color of the noble gases" -msgstr "בחר את הצבע שיראה יסודות לא מתכתיים" +msgid "Meitnerium" +msgstr "מיטנריום" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 196 -#: rc.cpp:554 rc.cpp:557 +#: data/data.xml:4829 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the metalloid elements" -msgstr "בחר את הצבע שיראה יסודות מתלואידים" +msgid "Darmstadtium" +msgstr "דרמשטטיום" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 203 -#: rc.cpp:560 -#, no-c-format -msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" -msgstr "" +#: data/data.xml:4855 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Roentgenium" +msgstr "רנטגניום" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 204 -#: rc.cpp:563 +#: data/knowledge.xml:4 #, no-c-format -msgid "Use eV or kJ/mol" -msgstr "השתמש בeV או בkJ/mol" +msgid "State of matter" +msgstr "מצב צבירה" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 208 -#: rc.cpp:566 +#: data/knowledge.xml:5 #, no-c-format msgid "" -"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" +"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " +"definite volume: solid, liquid or gaseous." msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 209 -#: rc.cpp:569 +#: data/knowledge.xml:7 #, no-c-format -msgid "Select the scale for the temperature" -msgstr "בחר את יחידות הטמפרטורה" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 215 -#: rc.cpp:572 rc.cpp:575 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show or hide the sidebar" -msgstr "הראה או הסתר את קו הזמן" - -#. i18n: file data/data.xml line 11 -#: rc.cpp:577 -msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" -msgstr "ביוונית, 'hydro' ו-'gennao' פירושם 'יוצר מים'" - -#. i18n: file data/data.xml line 59 -#: rc.cpp:579 -msgid "The Greek word for the sun was 'helios'" -msgstr "המילה היוונית לשמש היא 'הליוס' (helios)" - -#. i18n: file data/data.xml line 114 -#: rc.cpp:581 -msgid "Greek 'lithos' means 'stone'" -msgstr "ביוונית, 'lithos' פירושו ,אבן'" - -#. i18n: file data/data.xml line 163 -#: rc.cpp:583 -msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" -msgstr "ביוונית, 'beryllos פירושו 'אבן ירוקה-בהירה'" - -#. i18n: file data/data.xml line 214 -#: rc.cpp:585 -msgid "" -"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot like " -"carbon" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 260 -#: rc.cpp:587 -msgid "Latin 'carboneum' for carbon" -msgstr "בלטינית, 'carboneum' פירושו 'פחמן'" - -#. i18n: file data/data.xml line 321 -#: rc.cpp:589 -msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 374 -#: rc.cpp:591 -msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 426 -#: rc.cpp:593 -msgid "Latin 'fluere' ('floats')" -msgstr "בלטינית, 'fluere' פירושו 'צף'" - -#. i18n: file data/data.xml line 479 -#: rc.cpp:595 -msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'" -msgstr "ביוונית, 'neo' פירושו 'חדש'" - -#. i18n: file data/data.xml line 544 -#: rc.cpp:597 -msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'" -msgstr "בערבית, 'natrun' פירושו 'סודה'" - -#. i18n: file data/data.xml line 595 -#: rc.cpp:599 -msgid "Named after the city of Magnesia" -msgstr "נקרא על שם העיר מגנזיה" - -#. i18n: file data/data.xml line 648 -#: rc.cpp:601 -msgid "Latin 'alumen'" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 697 -#: rc.cpp:603 -msgid "Latin 'silex'" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 759 -#: rc.cpp:605 -msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" -msgstr "ביוונית, 'phosphoros' פירושו 'נושא אור'" - -#. i18n: file data/data.xml line 816 -#: rc.cpp:607 -msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'" -msgstr "בסנסקריט, 'sweb' פירושו 'לישון'" - -#. i18n: file data/data.xml line 874 -#: rc.cpp:609 -msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" -msgstr "ביוונית, 'chloros' פירושו 'צהוב-ירוק'" - -#. i18n: file data/data.xml line 924 -#: rc.cpp:611 -msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'" -msgstr "ביוונית, 'aergon' פירושו 'בלתי פעיל'" - -#. i18n: file data/data.xml line 982 -#: rc.cpp:613 -msgid "Arabic 'al qaliy' for potash" -msgstr "בערבית, 'אל קעלי' פירושו 'אשלג'" - -#. i18n: file data/data.xml line 1025 -#: rc.cpp:615 -msgid "Latin 'calx' for 'lime'" -msgstr "בלטינית, 'calx' פירושו 'סיד'" - -#. i18n: file data/data.xml line 1079 -#: rc.cpp:617 -msgid "Named because it was found in Scandinavia" -msgstr "נקרא כך כי הוא התגלה לראשונה בסקנדינביה" - -#. i18n: file data/data.xml line 1126 -#: rc.cpp:619 -msgid "The Titans were giants in Greek mythology" -msgstr "הטיטנים היו ענקים במיתולוגיה היוונית" - -#. i18n: file data/data.xml line 1181 -#: rc.cpp:621 -msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" -msgstr "'Vanadis' הוא שם נוסף לאלה הנורדית 'פרייה'" - -#. i18n: file data/data.xml line 1233 -#: rc.cpp:623 -msgid "Greek 'chroma' means 'color'" -msgstr "ביוונית 'chroma' פירושו 'צבע'." - -#. i18n: file data/data.xml line 1279 -#: rc.cpp:625 -msgid "" -"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was " -"named 'magnesia nigra'. short: Manganese" -msgstr "" -"הוא התגלה ליד עיר בשם מאגנזיה בתוך אדמה שחורה. לכן, הוא נקרא 'magnesia nigra' " -"(מגנזיה שחור) או בקיצור: Manganese" - -#. i18n: file data/data.xml line 1325 -#: rc.cpp:627 -msgid "Latin 'ferrum'" -msgstr "ferrum בלטינית" - -#. i18n: file data/data.xml line 1382 -#: rc.cpp:629 -msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 1433 -#: rc.cpp:631 -msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 1489 -#: rc.cpp:633 -msgid "Greek 'cuprum' for Cypres" -msgstr "ביוונית, 'cuprum' פירושו קפריסין" - -#. i18n: file data/data.xml line 1540 -#: rc.cpp:635 -msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough" -msgstr "בגרמנית, 'zinking' פירושו 'מחוספס'. מכיוון שעפרת האבץ מאוד מחוספסת" - -#. i18n: file data/data.xml line 1592 -#: rc.cpp:637 -msgid "'Gallia' is an old name for France" -msgstr "גאליה הוא שמה העתיק של צרפת" - -#. i18n: file data/data.xml line 1634 -#: rc.cpp:639 -msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany" -msgstr "בלטינית, 'germania' הוא שמה העתיק של גרמניה" - -#. i18n: file data/data.xml line 1688 -#: rc.cpp:641 -msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 1733 -#: rc.cpp:643 -msgid "Greek 'selena' for 'moon'" -msgstr "ביוונית, 'selena' פירושו 'ירח'" - -#. i18n: file data/data.xml line 1784 -#: rc.cpp:645 -msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'" -msgstr "ביוונית boromos פירושו 'מריח רע'" - -#. i18n: file data/data.xml line 1830 -#: rc.cpp:647 -msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'" -msgstr "ביוונית, 'kryptos' פירושו 'חבוי'" +msgid "Boiling point" +msgstr "נקודת רתיחה" -#. i18n: file data/data.xml line 1884 -#: rc.cpp:649 -msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'" -msgstr "rubidus בלטינית הוא 'אדום כהה'" +#: data/knowledge.xml:8 +#, no-c-format +msgid "Melting point" +msgstr "נקודת התכה" -#. i18n: file data/data.xml line 1926 -#: rc.cpp:651 -msgid "Named after the mineral Strontianit" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:12 +#, no-c-format +msgid "Chemical Symbol" +msgstr "סימול כימי" -#. i18n: file data/data.xml line 1978 -#: rc.cpp:653 +#: data/knowledge.xml:13 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. " -"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town." +"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2023 -#: rc.cpp:655 -msgid "Named after the mineral zircon" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:15 data/knowledge.xml:27 data/knowledge.xml:117 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Element" +msgstr "מספר היסוד:" -#. i18n: file data/data.xml line 2082 -#: rc.cpp:657 -msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:19 +#, no-c-format +msgid "Chromatography" +msgstr "כרומטוגרפיה" -#. i18n: file data/data.xml line 2133 -#: rc.cpp:659 +#: data/knowledge.xml:20 +#, no-c-format msgid "" -"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " -"distinguish Molybdenum from Platinum." -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 2190 -#: rc.cpp:661 -msgid "Greek 'technetos' for artificial" -msgstr "ביוונית, 'technetos' פירושו 'מלאכותי'" - -#. i18n: file data/data.xml line 2240 -#: rc.cpp:663 -msgid "Ruthenia is the old name of Russia" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 2293 -#: rc.cpp:665 -msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'" -msgstr "ביוונית, 'rhodeos' פירושו 'אדום כשושן'" - -#. i18n: file data/data.xml line 2337 -#: rc.cpp:667 -msgid "Named after the planetoid Pallas" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 2391 -#: rc.cpp:669 -#, fuzzy -msgid "Latin 'argentum' for silver" -msgstr "ביוונית, 'agrentum' פירושו 'כסף'" - -#. i18n: file data/data.xml line 2432 -#: rc.cpp:671 -msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 2486 -#: rc.cpp:673 -msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 2536 -#: rc.cpp:675 -msgid "Latin 'stannum' for tin" -msgstr "בלטינית, 'stannum' פירושו 'בדיל'" - -#. i18n: file data/data.xml line 2599 -#: rc.cpp:677 -msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'" -msgstr "בערבית, 'anthos ammonos' פירושו 'שגשוגו של האל אמון'" - -#. i18n: file data/data.xml line 2649 -#: rc.cpp:679 -msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 2707 -#: rc.cpp:681 -msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 2752 -#: rc.cpp:683 -msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'" -msgstr "ביוונית, 'xenos' פירושו 'זר'" - -#. i18n: file data/data.xml line 2809 -#: rc.cpp:685 -msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'" +"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " +"absorption on a static medium (stationary phase)." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2854 -#: rc.cpp:687 -msgid "Greek 'barys' for 'heavy'" -msgstr "ביוונית, 'barys פירושו 'כבד'" +#: data/knowledge.xml:23 +#, no-c-format +msgid "Distillation" +msgstr "זיקוק" -#. i18n: file data/data.xml line 2910 -#: rc.cpp:689 +#: data/knowledge.xml:24 +#, no-c-format msgid "" -"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " -"earth'" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 2965 -#: rc.cpp:691 -msgid "Named after the planetoid Ceres" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 3007 -#: rc.cpp:693 -msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 3041 -#: rc.cpp:695 -msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'" +"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components " +"through evaporation and condensation. In a fractionary distillation the " +"process is repeated several times in a column." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3080 -#: rc.cpp:697 +#: data/knowledge.xml:28 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods and " -"gave it to mankind." +"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " +"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a " +"nucleus of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3115 -#: rc.cpp:699 -msgid "Named after the mineral Samarskit" +#: data/knowledge.xml:31 +#, no-c-format +msgid "Emulsion" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3156 -#: rc.cpp:701 -msgid "Named after Europe" -msgstr "נקרא על שם אירופה" - -#. i18n: file data/data.xml line 3189 -#: rc.cpp:703 -msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin" -msgstr "נקרא על שם הכימאי הפיני יוהן גאדולין" - -#. i18n: file data/data.xml line 3229 -#: rc.cpp:705 -msgid "Named after the Swedish town of Ytterby" -msgstr "נקרא על שם העיר השוודית Ytterby" - -#. i18n: file data/data.xml line 3262 -#: rc.cpp:707 -msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'" -msgstr "ביוונית, 'dysprositor' פירושו 'קשה להשגה'" +#: data/knowledge.xml:32 +#, no-c-format +msgid "Heterogeneous mix of two liquids." +msgstr "תערבות הטרוגנית של שני נוזלים." -#. i18n: file data/data.xml line 3301 -#: rc.cpp:709 -msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm" +#: data/knowledge.xml:35 +#, no-c-format +msgid "Extraction" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3335 -#: rc.cpp:711 -msgid "" -"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also named " -"after this town." +#: data/knowledge.xml:36 +#, no-c-format +msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3374 -#: rc.cpp:713 -msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'" +#: data/knowledge.xml:38 data/knowledge.xml:46 +#, no-c-format +msgid "Mix" +msgstr "תערובת" + +#: data/knowledge.xml:42 +#, no-c-format +msgid "Filtering" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3408 -#: rc.cpp:715 +#: data/knowledge.xml:43 +#, no-c-format msgid "" -"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby" +"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " +"filter (porous separation wall)." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3449 -#: rc.cpp:717 -msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris" +#: data/knowledge.xml:47 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " +"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " +"consist of multiple phases." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3485 -#: rc.cpp:719 -msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:50 +#, no-c-format +msgid "Accuracy" +msgstr "דיוק" -#. i18n: file data/data.xml line 3525 -#: rc.cpp:721 -msgid "Named after the Greek myth of Tantalos" +#: data/knowledge.xml:51 +#, no-c-format +msgid "Consisting of accidental and systematic errors." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3561 -#: rc.cpp:723 +#: data/knowledge.xml:54 +#, no-c-format +msgid "Law of Conservation of Mass" +msgstr "חוק שימור המסה" + +#: data/knowledge.xml:55 +#, no-c-format msgid "" -"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the symbol " -"'W') was Wolfram. named after a mineral" +"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of " +"the material going into the reaction equals the sum of the mass of the " +"products of the reaction." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3602 -#: rc.cpp:725 -msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')" +#: data/knowledge.xml:58 +#, no-c-format +msgid "Law of multiple proportions" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3640 -#: rc.cpp:727 -msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes" +#: data/knowledge.xml:59 +#, no-c-format +msgid "" +"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should " +"two or more elements bind together then the mass ratio is constant." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3683 -#: rc.cpp:729 -msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'" -msgstr "ביוונית, 'iris' פירושו 'קשת בענן'" +#: data/knowledge.xml:62 +#, no-c-format +msgid "Crystallization" +msgstr "קריסטליזציה" -#. i18n: file data/data.xml line 3720 -#: rc.cpp:731 -msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'" +#: data/knowledge.xml:63 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " +"gaseous phases." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3761 -#: rc.cpp:733 -msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise" -msgstr "אאורום בלטינית, על שם אאורה, אלת הזריחה" +#: data/knowledge.xml:66 +#, no-c-format +msgid "Solution" +msgstr "תמיסה" -#. i18n: file data/data.xml line 3799 -#: rc.cpp:735 -msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'" +#: data/knowledge.xml:67 +#, no-c-format +msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3842 -#: rc.cpp:737 -msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'" +#: data/knowledge.xml:71 +#, no-c-format +msgid "Measurement of an amount of matter." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3881 -#: rc.cpp:739 -msgid "Latin 'plumbum' for Lead" -msgstr "בלטינית, 'plumbum' פירושו 'עופרת'" - -#. i18n: file data/data.xml line 3919 -#: rc.cpp:741 -msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'" -msgstr "שמו הישן של הביסמות היה וויסמות, שפירושו 'מסה לבנה'" +#: data/knowledge.xml:74 +#, no-c-format +msgid "Matter" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3956 -#: rc.cpp:743 -msgid "Named after Poland to honor Marie Curie" -msgstr "נקרא על שם פולין לכבוד מרי קיורי" +#: data/knowledge.xml:75 +#, no-c-format +msgid "All that takes up space and has mass." +msgstr "כל מה שתופס מקום בחלל ויש לו מסה" -#. i18n: file data/data.xml line 3999 -#: rc.cpp:745 -msgid "Greek 'astator' for 'changing'" -msgstr "ביוונית, 'astator' פירושו 'משתנה'" +#: data/knowledge.xml:78 +#, no-c-format +msgid "Phase" +msgstr "פאזה" -#. i18n: file data/data.xml line 4038 -#: rc.cpp:747 +#: data/knowledge.xml:79 +#, no-c-format msgid "" -"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas" +"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " +"matter that separated from its environment in its expansion through a " +"surface." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4070 -#: rc.cpp:749 -msgid "Named after France to honor Marguerite Perey" +#: data/knowledge.xml:82 +#, no-c-format +msgid "Accuracy and precision" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4102 -#: rc.cpp:751 -msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive" +#: data/knowledge.xml:83 +#, no-c-format +msgid "" +"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4135 -#: rc.cpp:753 -msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive" +#: data/knowledge.xml:86 +#, no-c-format +msgid "Correctness" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4168 -#: rc.cpp:755 -msgid "Named after the German god of thunder: Thor" +#: data/knowledge.xml:87 +#, no-c-format +msgid "Values given over accidental errors." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4210 -#: rc.cpp:757 -msgid "" -"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the periodic " -"table." -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:90 +#, no-c-format +msgid "SI-Unit" +msgstr "יחידת SI" -#. i18n: file data/data.xml line 4247 -#: rc.cpp:759 -msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus" +#: data/knowledge.xml:91 +#, no-c-format +msgid "Measurement unit using International Symbols." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4292 -#: rc.cpp:761 -msgid "Named after the planet Neptune." -msgstr "נקרא על שם כוכב הלכת נפטון." - -#. i18n: file data/data.xml line 4329 -#: rc.cpp:763 -msgid "Named after the planet Pluto." -msgstr "נקרא על שם כוכב הלכת פלוטו." - -#. i18n: file data/data.xml line 4371 -#: rc.cpp:765 -msgid "Named after America." -msgstr "על שם אמריקה" - -#. i18n: file data/data.xml line 4409 -#: rc.cpp:767 -msgid "Named after Marie Curie." -msgstr "על שם מרי קיורי" - -#. i18n: file data/data.xml line 4439 -#: rc.cpp:769 -#, fuzzy -msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered." -msgstr "כאן אתה יכול לראות מתי האטום הזה התגלה" - -#. i18n: file data/data.xml line 4469 -#: rc.cpp:771 -msgid "Named after the US-State of California." -msgstr "על שם מדינת קליפוריה שבארה\"ב" - -#. i18n: file data/data.xml line 4499 -#: rc.cpp:773 -msgid "Named after the scientist Albert Einstein." -msgstr "על שם המדען אלברט אינשטיין" - -#. i18n: file data/data.xml line 4530 -#: rc.cpp:775 -msgid "Named after the scientist Enrico Fermi." -msgstr "על שם המדען אנריקו פרמי" - -#. i18n: file data/data.xml line 4561 -#: rc.cpp:777 -msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev." -msgstr "על שם המדען דימיטרי מנדלייב" - -#. i18n: file data/data.xml line 4592 -#: rc.cpp:779 -msgid "Named after the scientist Alfred Nobel." -msgstr "על שם המדען אלפרד נובל" - -#. i18n: file data/data.xml line 4623 -#: rc.cpp:781 -msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." -msgstr "על שם המדען ארנסט אורלנדו לורנס" - -#. i18n: file data/data.xml line 4658 -#: rc.cpp:783 -msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford" -msgstr "על שם המדען ארנס רתרפורד" - -#. i18n: file data/data.xml line 4692 -#: rc.cpp:785 -msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" -msgstr "על שם עיר-המדע 'דובנה' שברוסיה" - -#. i18n: file data/data.xml line 4725 -#: rc.cpp:787 -msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." -msgstr "על שם המדען תאודור סיבורג" - -#. i18n: file data/data.xml line 4751 -#: rc.cpp:789 -msgid "Named after the scientist Niels Bohr." -msgstr "על שם המדען נילס בוהר" - -#. i18n: file data/data.xml line 4777 -#: rc.cpp:791 -#, fuzzy -msgid "" -"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have " -"been discovered." -msgstr "כאן אתה יכול לראות מתי האטום הזה התגלה" - -#. i18n: file data/data.xml line 4803 -#: rc.cpp:793 -msgid "Named after the scientist Lise Meitner." -msgstr "על שם המדענית ליס מייטנר" +#: data/knowledge.xml:94 +#, no-c-format +msgid "Significant figures" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4829 -#: rc.cpp:795 -#, fuzzy -msgid "" -"Named after the German city Darmstadt where many elements have been discovered." -msgstr "כאן אתה יכול לראות מתי האטום הזה התגלה" +#: data/knowledge.xml:95 +#, no-c-format +msgid "The number of digits which are meaningful in a number." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4855 -#: rc.cpp:797 -msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." -msgstr "על שם ויליאם קונרד רונטגן" +#: data/knowledge.xml:98 +#, no-c-format +msgid "Standard deviation" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 11 -#: rc.cpp:800 +#: data/knowledge.xml:99 #, no-c-format -msgid "Hydrogen" -msgstr "מימן" +msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 59 -#: rc.cpp:803 +#: data/knowledge.xml:102 #, no-c-format -msgid "Helium" -msgstr "הליום" +msgid "Suspension" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 114 -#: rc.cpp:806 +#: data/knowledge.xml:103 #, no-c-format -msgid "Lithium" -msgstr "ליתיום" +msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 163 -#: rc.cpp:809 +#: data/knowledge.xml:106 #, no-c-format -msgid "Beryllium" -msgstr "בריליום" +msgid "Alloys" +msgstr "נתכים" -#. i18n: file data/data.xml line 214 -#: rc.cpp:812 +#: data/knowledge.xml:107 #, no-c-format -msgid "Boron" -msgstr "בור" +msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 260 -#: rc.cpp:815 +#: data/knowledge.xml:110 #, no-c-format -msgid "Carbon" -msgstr "פחמן" +msgid "Alpha rays" +msgstr "קרני אלפא" + +#: data/knowledge.xml:111 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two " +"neutrons that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." +msgstr "בחר צבע ליסודות הרדיואקטיביים" -#. i18n: file data/data.xml line 321 -#: rc.cpp:818 +#: data/knowledge.xml:114 data/knowledge.xml:127 data/knowledge.xml:134 +#: data/knowledge.xml:142 data/knowledge.xml:219 data/knowledge.xml:226 +#: data/knowledge.xml:235 #, no-c-format -msgid "Nitrogen" -msgstr "חנקן" +msgid "Atom" +msgstr "אטום" -#. i18n: file data/data.xml line 374 -#: rc.cpp:821 +#: data/knowledge.xml:115 #, no-c-format -msgid "Oxygen" -msgstr "חמצן" +msgid "" +"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " +"kind are called an Element." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 426 -#: rc.cpp:824 +#: data/knowledge.xml:118 data/knowledge.xml:215 data/knowledge.xml:227 +#: data/knowledge.xml:236 data/knowledge.xml:244 #, no-c-format -msgid "Fluorine" -msgstr "פלואור" +msgid "Electron" +msgstr "אלקטרון" -#. i18n: file data/data.xml line 479 -#: rc.cpp:827 +#: data/knowledge.xml:119 data/knowledge.xml:223 data/knowledge.xml:237 #, no-c-format -msgid "Neon" -msgstr "נאון" +msgid "Proton" +msgstr "פרוטון" -#. i18n: file data/data.xml line 544 -#: rc.cpp:830 +#: data/knowledge.xml:120 data/knowledge.xml:228 data/knowledge.xml:232 #, no-c-format -msgid "Sodium" -msgstr "נתרן" +msgid "Neutron" +msgstr "ניוטרון" -#. i18n: file data/data.xml line 595 -#: rc.cpp:833 +#: data/knowledge.xml:124 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Atomic nucleus" +msgstr "משקל אטומי [u]" + +#: data/knowledge.xml:125 #, no-c-format -msgid "Magnesium" -msgstr "מגנזיום" +msgid "" +"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and " +"Neutrons are found." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 648 -#: rc.cpp:836 +#: data/knowledge.xml:132 #, no-c-format -msgid "Aluminum" -msgstr "אלומיניום" +msgid "" +"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is " +"12u. In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of " +"the isotope mix is given." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 697 -#: rc.cpp:839 +#: data/knowledge.xml:139 data/knowledge.xml:149 data/knowledge.xml:156 +#: data/knowledge.xml:163 data/knowledge.xml:170 data/knowledge.xml:177 +#: data/knowledge.xml:187 data/knowledge.xml:196 data/knowledge.xml:205 #, no-c-format -msgid "Silicon" -msgstr "צורן" +msgid "Isotope" +msgstr "איזוטופ" -#. i18n: file data/data.xml line 759 -#: rc.cpp:842 +#: data/knowledge.xml:140 #, no-c-format -msgid "Phosphorus" -msgstr "פוספט" +msgid "" +"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " +"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " +"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located " +"at the same place on the periodic table." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 816 -#: rc.cpp:845 +#: data/knowledge.xml:146 #, no-c-format -msgid "Sulfur" -msgstr "גופרית" +msgid "Spin" +msgstr "ספין" -#. i18n: file data/data.xml line 874 -#: rc.cpp:848 +#: data/knowledge.xml:147 #, no-c-format -msgid "Chlorine" -msgstr "כלור" +msgid "" +"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " +"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy " +"in classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the " +"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating " +"internal masses, but is intrinsic to the particle itself." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 924 -#: rc.cpp:851 +#: data/knowledge.xml:154 #, no-c-format -msgid "Argon" -msgstr "ארגון" +msgid "" +"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in " +"a magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's " +"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 " +"± 0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 982 -#: rc.cpp:854 +#: data/knowledge.xml:160 #, no-c-format -msgid "Potassium" -msgstr "זרחן" +msgid "Decay Mode" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1025 -#: rc.cpp:857 +#: data/knowledge.xml:161 #, no-c-format -msgid "Calcium" -msgstr "סידן" +msgid "" +"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " +"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> alpha decay " +"(emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> β[sup]-[/sup] decay (emission " +"of an electron)[br] -> β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) " +"[br] -> electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> spontaneous " +"fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular nuclide." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1079 -#: rc.cpp:860 +#: data/knowledge.xml:167 #, no-c-format -msgid "Scandium" -msgstr "סקנדיום" +msgid "Decay Energy" +msgstr "אנרגית דעיכה" -#. i18n: file data/data.xml line 1126 -#: rc.cpp:863 +#: data/knowledge.xml:168 #, no-c-format -msgid "Titanium" -msgstr "טיטניום" +msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1181 -#: rc.cpp:866 +#: data/knowledge.xml:174 #, no-c-format -msgid "Vanadium" -msgstr "ונדיום" +msgid "Nuclides" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1233 -#: rc.cpp:869 +#: data/knowledge.xml:175 #, no-c-format -msgid "Chromium" -msgstr "כרומיום" +msgid "[i]see isotopes[/i]" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1279 -#: rc.cpp:872 -#, no-c-format -msgid "Manganese" -msgstr "מנגן" +#: data/knowledge.xml:178 data/knowledge.xml:184 data/knowledge.xml:197 +#: data/knowledge.xml:207 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Isotone" +msgstr "איזוטופ" -#. i18n: file data/data.xml line 1325 -#: rc.cpp:875 +#: data/knowledge.xml:179 data/knowledge.xml:188 data/knowledge.xml:198 +#: data/knowledge.xml:202 #, no-c-format -msgid "Iron" -msgstr "ברזל" +msgid "Nuclear Isomer" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1382 -#: rc.cpp:878 +#: data/knowledge.xml:180 #, no-c-format -msgid "Cobalt" -msgstr "קובלט" +msgid "Isobars" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1433 -#: rc.cpp:881 +#: data/knowledge.xml:185 #, no-c-format -msgid "Nickel" -msgstr "ניקל" +msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1489 -#: rc.cpp:884 +#: data/knowledge.xml:189 data/knowledge.xml:193 data/knowledge.xml:206 #, no-c-format -msgid "Copper" -msgstr "נחושת" +msgid "Isobar" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1540 -#: rc.cpp:887 +#: data/knowledge.xml:194 #, no-c-format -msgid "Zinc" -msgstr "אבץ" +msgid "" +"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " +"neutrons." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1592 -#: rc.cpp:890 +#: data/knowledge.xml:203 #, no-c-format -msgid "Gallium" -msgstr "גליום" - -#. i18n: file data/data.xml line 1634 -#: rc.cpp:893 +msgid "" +"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " +"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a " +"change in spin before it can release its extra energy. They decay to lower " +"energy states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> " +"γ- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> internal " +"conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this with " +"the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also " +"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number " +"of neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are " +"usually designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than " +"one isomer, 2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the " +"atomic symbol and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed " +"as a superscript before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." +msgstr "" + +#: data/knowledge.xml:211 #, no-c-format -msgid "Germanium" -msgstr "גרמניום" +msgid "Beta rays" +msgstr "קרני בטא" -#. i18n: file data/data.xml line 1688 -#: rc.cpp:896 -#, no-c-format -msgid "Arsenic" -msgstr "ארסן" +#: data/knowledge.xml:212 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " +"elements." +msgstr "בחר צבע ליסודות הרדיואקטיביים" -#. i18n: file data/data.xml line 1733 -#: rc.cpp:899 +#: data/knowledge.xml:216 #, no-c-format -msgid "Selenium" -msgstr "סלניום" +msgid "" +"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " +"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 " +"± 0.00000049)e-19 C\n" +"\t\t" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1784 -#: rc.cpp:902 +#: data/knowledge.xml:224 #, no-c-format -msgid "Bromine" -msgstr "ברום" +msgid "" +"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of [i]e[/" +"i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the " +"nucleus of an atom." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1830 -#: rc.cpp:905 +#: data/knowledge.xml:233 #, no-c-format -msgid "Krypton" -msgstr "קריפטון" +msgid "" +"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1884 -#: rc.cpp:908 +#: data/knowledge.xml:241 #, no-c-format -msgid "Rubidium" -msgstr "רובידיום" +msgid "Cathode Rays" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1926 -#: rc.cpp:911 +#: data/knowledge.xml:242 #, no-c-format -msgid "Strontium" -msgstr "סטרונציום" +msgid "" +"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. " +"evacuated glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a " +"cathode (negative electrode) and an anode (positive electrode) in a " +"configuration known as a diode." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1978 -#: rc.cpp:914 +#: data/knowledge.xml:248 data/knowledge.xml:262 data/knowledge.xml:271 +#: data/knowledge.xml:279 #, no-c-format -msgid "Yttrium" -msgstr "איטריום" +msgid "Ionic Radius" +msgstr "רדיוס יוני" -#. i18n: file data/data.xml line 2023 -#: rc.cpp:917 +#: data/knowledge.xml:249 #, no-c-format -msgid "Zirconium" -msgstr "צירקוניום" +msgid "" +"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion " +"can have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius " +"you see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in " +"its shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a " +"postive ion has a smaller radius than its atom and vice versa." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2082 -#: rc.cpp:920 +#: data/knowledge.xml:253 data/knowledge.xml:257 data/knowledge.xml:270 +#: data/knowledge.xml:280 #, no-c-format -msgid "Niobium" -msgstr "ניאוביום" +msgid "Van der Waals Radius" +msgstr "רדיוס ואן-דר-ואלס" -#. i18n: file data/data.xml line 2133 -#: rc.cpp:923 +#: data/knowledge.xml:258 #, no-c-format -msgid "Molybdenum" -msgstr "מוליבדן" +msgid "" +"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard " +"sphere which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals " +"radii are determined from measurements of atomic spacing between pairs of " +"unbonded atoms in crystals." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2190 -#: rc.cpp:926 +#: data/knowledge.xml:267 #, no-c-format -msgid "Technetium" -msgstr "טכנציום" +msgid "" +"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost " +"stable electron orbital in a atom that is at equilibrium." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2240 -#: rc.cpp:929 +#: data/knowledge.xml:276 #, no-c-format -msgid "Ruthenium" -msgstr "רותניום" +msgid "" +"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two " +"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2293 -#: rc.cpp:932 +#: data/tools.xml:5 #, no-c-format -msgid "Rhodium" -msgstr "רודיום" +msgid "Watchglass" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2337 -#: rc.cpp:935 +#: data/tools.xml:6 #, no-c-format -msgid "Palladium" -msgstr "פלדיום" +msgid "" +"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which " +"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards " +"to allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let " +"them evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass " +"with a Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or " +"beakers. Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of " +"matter or alternatively drying them in the airing cupboard. The term " +"watchglass is derived from the former pocket watches' protection glass which " +"was often domed." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2391 -#: rc.cpp:938 +#: data/tools.xml:10 #, no-c-format -msgid "Silver" -msgstr "כסף" +msgid "Dehydrator" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2432 -#: rc.cpp:941 +#: data/tools.xml:11 #, no-c-format -msgid "Cadmium" -msgstr "קדמיום" +msgid "" +"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and " +"serves to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a " +"sample.\n" +"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding " +"so that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is " +"ordinarily filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, " +"phosphoric anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on " +"a diaphanous cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n" +"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " +"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " +"from the sample to be dried." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2486 -#: rc.cpp:944 +#: data/tools.xml:17 #, no-c-format -msgid "Indium" -msgstr "אינדיום" +msgid "Spatula" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2536 -#: rc.cpp:947 +#: data/tools.xml:18 #, no-c-format -msgid "Tin" -msgstr "בדיל" +msgid "" +" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport " +"chemicals. The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and " +"their design (e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2599 -#: rc.cpp:950 +#: data/tools.xml:22 #, no-c-format -msgid "Antimony" -msgstr "אנטימון" +msgid "Water Jet Pump" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2649 -#: rc.cpp:953 +#: data/tools.xml:23 #, no-c-format -msgid "Tellurium" -msgstr "טלור" +msgid "" +"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in " +"principle of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet " +"shoots under full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. " +"Thereby the water jet carries away air or fluid from the second entry.
    " +"this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an " +"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to " +"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2707 -#: rc.cpp:956 +#: data/tools.xml:27 #, no-c-format -msgid "Iodine" -msgstr "יוד" +msgid "Refractometer" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2752 -#: rc.cpp:959 +#: data/tools.xml:28 #, no-c-format -msgid "Xenon" -msgstr "קסנון" +msgid "" +"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " +"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis " +"to determine the sample's purity or to audit the synthesis' success." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2809 -#: rc.cpp:962 +#: data/tools.xml:32 #, no-c-format -msgid "Caesium" -msgstr "צסיום" +msgid "Mortar" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2854 -#: rc.cpp:965 +#: data/tools.xml:33 #, no-c-format -msgid "Barium" -msgstr "באריום" +msgid "" +"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " +"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " +"pestle is used with the mortar for grinding." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2910 -#: rc.cpp:968 +#: data/tools.xml:37 #, no-c-format -msgid "Lanthanum" -msgstr "לנטן" +msgid "Heating Coil" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2965 -#: rc.cpp:971 +#: data/tools.xml:38 #, no-c-format -msgid "Cerium" -msgstr "צריום" +msgid "" +"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " +"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " +"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the " +"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize " +"the fluid in terms of temperature and composition." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3007 -#: rc.cpp:974 +#: data/tools.xml:42 #, no-c-format -msgid "Praseodymium" -msgstr "פרסודיום" +msgid "Cork Ring" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3041 -#: rc.cpp:977 +#: data/tools.xml:43 #, no-c-format -msgid "Neodymium" -msgstr "נאודימיום" +msgid "" +"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of " +"cork, a special soft lightweight wood with good insulating qualities to " +"protect fragile instruments." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3080 -#: rc.cpp:980 +#: data/tools.xml:47 #, no-c-format -msgid "Promethium" -msgstr "פרומטיום" +msgid "Dropping Funnel" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3115 -#: rc.cpp:983 +#: data/tools.xml:48 #, no-c-format -msgid "Samarium" -msgstr "סמריום" +msgid "" +"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can " +"control the dropping speed with a valve." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3156 -#: rc.cpp:986 +#: data/tools.xml:52 #, no-c-format -msgid "Europium" -msgstr "אירופיום" +msgid "Separating Funnel" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3189 -#: rc.cpp:989 +#: data/tools.xml:53 #, no-c-format -msgid "Gadolinium" -msgstr "גדוליניום" +msgid "" +"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing " +"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for " +"transfer to another container." +msgstr "" + +#: data/tools.xml:57 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Test Tube Rack" +msgstr "הטבלה" -#. i18n: file data/data.xml line 3229 -#: rc.cpp:992 +#: data/tools.xml:58 #, no-c-format -msgid "Terbium" -msgstr "טרביום" +msgid "" +"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of " +"chemicals in a row, or if you want to dry test tubes." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3262 -#: rc.cpp:995 +#: data/tools.xml:62 #, no-c-format -msgid "Dysprosium" -msgstr "דיספרוסיום" +msgid "Vortexer" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3301 -#: rc.cpp:998 +#: data/tools.xml:63 #, no-c-format -msgid "Holmium" -msgstr "הולמיום" +msgid "" +"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The " +"container containing liquid to be homogenized is put on a platform. The " +"platform shakes by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact " +"sensor is activated. In this way extremely small volumes of fluid can be " +"homogenized quickly as well. It is the opposite of a centrifuge, used to " +"separate fluids." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3335 -#: rc.cpp:1001 +#: data/tools.xml:67 #, no-c-format -msgid "Erbium" -msgstr "ארביום" +msgid "Wash Bottle" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3374 -#: rc.cpp:1004 +#: data/tools.xml:68 #, no-c-format -msgid "Thulium" -msgstr "תוליום" +msgid "" +"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are " +"usually filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They " +"make it easy to apply the fluid if you do not need to measure a precise " +"amount." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3408 -#: rc.cpp:1007 +#: data/tools.xml:72 #, no-c-format -msgid "Ytterbium" -msgstr "איטרביום" +msgid "Rotary Evaporator" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3449 -#: rc.cpp:1010 +#: data/tools.xml:73 #, no-c-format -msgid "Lutetium" -msgstr "לוטציום" +msgid "" +"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is " +"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent " +"collects under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate " +"collecting flask. in this way solutions can be concentrated or purified. By " +"attaching a vacuum pump, the air pressure and therefore the boiling point " +"of the fluid can be decreased." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3485 -#: rc.cpp:1013 +#: data/tools.xml:77 #, no-c-format -msgid "Hafnium" -msgstr "הפניום" +msgid "Reflux Condenser" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3525 -#: rc.cpp:1016 +#: data/tools.xml:78 #, no-c-format -msgid "Tantalum" -msgstr "טנטלום" +msgid "" +"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by " +"heating is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it " +"condenses and runs back into the original fluid. Usually it is put on a " +"round-bottomed flask or several neck flasks." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3561 -#: rc.cpp:1019 +#: data/tools.xml:82 #, no-c-format -msgid "Tungsten" -msgstr "טנגסטן" +msgid "Pipette Bulb" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3602 -#: rc.cpp:1022 +#: data/tools.xml:83 #, no-c-format -msgid "Rhenium" -msgstr "רניום" +msgid "" +"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure " +"which makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the " +"ball the fluid will run out of the pipette." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3640 -#: rc.cpp:1025 -#, no-c-format -msgid "Osmium" -msgstr "אוסמיום" +#: data/tools.xml:87 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Test Tube" +msgstr "הטבלה" -#. i18n: file data/data.xml line 3683 -#: rc.cpp:1028 +#: data/tools.xml:88 #, no-c-format -msgid "Iridium" -msgstr "אירידיום" +msgid "" +"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are " +"many different types of tubes. For example some have connectors, some are " +"etched for measurements, some are hardened for durability." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3720 -#: rc.cpp:1031 +#: data/tools.xml:92 #, no-c-format -msgid "Platinum" -msgstr "פלטינה" +msgid "Protective Goggles" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3761 -#: rc.cpp:1034 +#: data/tools.xml:93 #, no-c-format -msgid "Gold" -msgstr "זהב" +msgid "" +"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without " +"them, it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a " +"special type of plastic which protects you from both mechanical impacts and " +"acid and base chemicals." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3799 -#: rc.cpp:1037 +#: data/tools.xml:97 #, no-c-format -msgid "Mercury" -msgstr "כספית" +msgid "Round-bottomed Flask" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3842 -#: rc.cpp:1040 +#: data/tools.xml:98 #, no-c-format -msgid "Thallium" -msgstr "תליום" +msgid "" +"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected " +"to other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can " +"be placed on a table." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3881 -#: rc.cpp:1043 +#: data/tools.xml:102 #, no-c-format -msgid "Lead" -msgstr "עופרת" +msgid "Full Pipette" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3919 -#: rc.cpp:1046 +#: data/tools.xml:103 #, no-c-format -msgid "Bismuth" -msgstr "ביסמות" +msgid "" +"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " +"volume." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3956 -#: rc.cpp:1049 +#: data/tools.xml:107 #, no-c-format -msgid "Polonium" -msgstr "פולוניום" +msgid "Drying Tube" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3999 -#: rc.cpp:1052 +#: data/tools.xml:108 #, no-c-format -msgid "Astatine" -msgstr "אסטטין" +msgid "" +"There are reactions which need to be kept free of water. To make this " +"possible one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to " +"absorb water in the atmosphere." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4038 -#: rc.cpp:1055 +#: data/tools.xml:112 #, no-c-format -msgid "Radon" -msgstr "ראדון" +msgid "Test tube fastener" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4070 -#: rc.cpp:1058 +#: data/tools.xml:113 #, no-c-format -msgid "Francium" -msgstr "פרנציום" +msgid "" +"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a " +"fastener there is a safe distance between the hand and the test tube when " +"the tube is hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an " +"open flame." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4102 -#: rc.cpp:1061 +#: data/tools.xml:117 #, no-c-format -msgid "Radium" -msgstr "רדיום" +msgid "Measuring Cylinder" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4135 -#: rc.cpp:1064 +#: data/tools.xml:118 #, no-c-format -msgid "Actinium" -msgstr "אקטיניום" +msgid "" +"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively " +"precisely. Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. " +"Following this, you can separate particulates from the fluid by decanting." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4168 -#: rc.cpp:1067 +#: data/tools.xml:122 #, no-c-format -msgid "Thorium" -msgstr "תוריום" +msgid "Thermometer" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4210 -#: rc.cpp:1070 +#: data/tools.xml:123 #, no-c-format -msgid "Protactinium" -msgstr "פרוטקטיניום" +msgid "" +"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a " +"laboratory special thermometers are used, which can also be used within " +"acids or bases." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4247 -#: rc.cpp:1073 +#: data/tools.xml:127 #, no-c-format -msgid "Uranium" -msgstr "אורניום" +msgid "Magnetic stir bar" +msgstr "סטירר מגנטי" -#. i18n: file data/data.xml line 4292 -#: rc.cpp:1076 +#: data/tools.xml:128 #, no-c-format -msgid "Neptunium" -msgstr "נפטוניום" +msgid "" +"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " +"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to " +"rotate and the mixture to be homogenized." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4329 -#: rc.cpp:1079 +#: data/tools.xml:132 #, no-c-format -msgid "Plutonium" -msgstr "פלוטוניום" +msgid "Magnetic Stir Bar Retriever" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4371 -#: rc.cpp:1082 +#: data/tools.xml:133 #, no-c-format -msgid "Americium" -msgstr "אמריציום" +msgid "" +"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a " +"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts " +"the stir bars." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4409 -#: rc.cpp:1085 +#: data/tools.xml:137 #, no-c-format -msgid "Curium" -msgstr "קוריום" +msgid "Pipette" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4439 -#: rc.cpp:1088 +#: data/tools.xml:138 #, no-c-format -msgid "Berkelium" -msgstr "ברקליום" +msgid "" +"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. " +"A pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers " +"for liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a " +"temperature of 20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If " +"needed times of outflow are indicated on the pipettes." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4469 -#: rc.cpp:1091 +#: data/tools.xml:142 #, no-c-format -msgid "Californium" -msgstr "קליפורניום" +msgid "Erlenmeyer Flask" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4499 -#: rc.cpp:1094 +#: data/tools.xml:143 #, no-c-format -msgid "Einsteinium" -msgstr "אינשטייניום" +msgid "" +"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - " +"unlike the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. " +"There are different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, " +"the narrow and wide neck form. Depending on the application the flask may " +"have precision grinding to allow good connection to other containers.\n" +"\t\t\t
    \n" +"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when " +"boiling or during reactions which agitate the contents.\n" +"\t\t\t
    \n" +"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating " +"reactions by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is " +"particularly suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly " +"on the stirring platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be " +"placed on a cork ring on the stirring platform.\n" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4530 -#: rc.cpp:1097 +#: data/tools.xml:153 #, no-c-format -msgid "Fermium" -msgstr "פרמיום" +msgid "Ultrasonic Bath" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4561 -#: rc.cpp:1100 +#: data/tools.xml:154 #, no-c-format -msgid "Mendelevium" -msgstr "מנדלביום" +msgid "" +"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " +"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic " +"bath. Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. " +"This procedure is called outgassing." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4592 -#: rc.cpp:1103 +#: data/tools.xml:158 #, no-c-format -msgid "Nobelium" -msgstr "נובליום" +msgid "Scales" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4623 -#: rc.cpp:1106 +#: data/tools.xml:159 #, no-c-format -msgid "Lawrencium" -msgstr "לורנציום" +msgid "" +"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of " +"reagents. High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram." +"Therefor they stand on granite blocks to avoid vibrancies and are protected " +"against blasts by a dome." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4658 -#: rc.cpp:1109 +#: data/tools.xml:163 #, no-c-format -msgid "Rutherfordium" -msgstr "רתרפורדיום" - -#. i18n: file data/data.xml line 4692 -#: rc.cpp:1112 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Dubnium" -msgstr "דובניום" - -#. i18n: file data/data.xml line 4725 -#: rc.cpp:1115 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Seaborgium" -msgstr "סיבורגיום" +msgid "Distillation bridge" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4751 -#: rc.cpp:1118 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Bohrium" -msgstr "בוהריום" +#: data/tools.xml:164 +#, no-c-format +msgid "" +"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The " +"distillation bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot " +"there is the mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is " +"lead through the bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed " +"again and drips in a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return " +"flow. In addition, there is often a thermometer for controlling the " +"temperature on the distillation bridge." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4777 -#: rc.cpp:1121 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Hassium" -msgstr "הסיום" +#: data/tools.xml:169 +#, no-c-format +msgid "Syringe" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4803 -#: rc.cpp:1124 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Meitnerium" -msgstr "מיטנריום" +#: data/tools.xml:170 +#, no-c-format +msgid "" +"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally " +"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed " +"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of " +"an reaction." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4829 -#: rc.cpp:1127 +#: data/tools.xml:174 #, no-c-format -msgid "Darmstadtium" -msgstr "דרמשטטיום" +msgid "Separation Beaker" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4855 -#: rc.cpp:1130 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Roentgenium" -msgstr "רנטגניום" +#: data/tools.xml:175 +#, no-c-format +msgid "" +"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While " +"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate " +"has been reached. This way, at the end of the distillation all four caps " +"have a specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid " +"distilled." +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 4 -#: rc.cpp:1133 +#: data/tools.xml:179 #, no-c-format -msgid "State of matter" -msgstr "מצב צבירה" +msgid "Burner" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 5 -#: rc.cpp:1136 +#: data/tools.xml:180 #, no-c-format msgid "" -"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " -"definite volume: solid, liquid or gaseous." +"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each " +"type has specific uses. They vary in the peak temperature and overall " +"heating capability." msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 7 -#: rc.cpp:1139 +#: data/tools.xml:184 #, no-c-format -msgid "Boiling point" -msgstr "נקודת רתיחה" +msgid "Extractor Hood" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 8 -#: rc.cpp:1142 +#: data/tools.xml:185 #, no-c-format -msgid "Melting point" -msgstr "נקודת התכה" +msgid "" +"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical " +"reactions and pump the cleaned air outside of the building." +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 12 -#: rc.cpp:1145 +#: data/tools.xml:189 #, no-c-format -msgid "Chemical Symbol" -msgstr "סימול כימי" +msgid "Contact Thermometer" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 13 -#: rc.cpp:1148 +#: data/tools.xml:190 #, no-c-format msgid "" -"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention." +"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its " +"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a " +"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been " +"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. " +"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature." msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 15 -#: rc.cpp:1151 rc.cpp:1166 rc.cpp:1301 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Element" -msgstr "מספר היסוד:" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 19 -#: rc.cpp:1154 +#: data/tools.xml:194 #, no-c-format -msgid "Chromatography" -msgstr "כרומטוגרפיה" +msgid "Clamps" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 20 -#: rc.cpp:1157 +#: data/tools.xml:195 #, no-c-format msgid "" -"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " -"absorption on a static medium (stationary phase)." +"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools." msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 23 -#: rc.cpp:1160 +#: data/tools.xml:199 #, no-c-format -msgid "Distillation" -msgstr "זיקוק" +msgid "Litmus Paper" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 24 -#: rc.cpp:1163 +#: data/tools.xml:200 #, no-c-format msgid "" -"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components through " -"evaporation and condensation. In a fractionary distillation the process is " -"repeated several times in a column." +"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus " +"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the " +"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter " +"which is using the conductivity of a solution." msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 28 -#: rc.cpp:1169 +#: data/tools.xml:204 #, no-c-format -msgid "" -"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " -"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a nucleus " -"of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons." +msgid "Short-stem Funnel" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 31 -#: rc.cpp:1172 +#: data/tools.xml:205 #, no-c-format -msgid "Emulsion" +msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something." msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 32 -#: rc.cpp:1175 +#: data/tools.xml:209 #, no-c-format -msgid "Heterogeneous mix of two liquids." -msgstr "תערבות הטרוגנית של שני נוזלים." +msgid "Buret" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 35 -#: rc.cpp:1178 +#: data/tools.xml:210 #, no-c-format -msgid "Extraction" +msgid "" +"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified " +"volume of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. " +"By opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-" +"quality buret have a venting-mechanism with which they can be very easily " +"refilled with the exact volume for which the buret is calibrated." msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 36 -#: rc.cpp:1181 +#: data/tools.xml:214 #, no-c-format -msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." +msgid "Beaker" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 38 -#: rc.cpp:1184 rc.cpp:1193 +#: data/tools.xml:215 #, no-c-format -msgid "Mix" -msgstr "תערובת" +msgid "" +"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store " +"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for " +"titrations." +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 42 -#: rc.cpp:1187 +#: data/tools.xml:219 #, no-c-format -msgid "Filtering" +msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 43 -#: rc.cpp:1190 +#: data/tools.xml:220 #, no-c-format msgid "" -"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " -"filter (porous separation wall)." +"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " +"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify " +"chemicals or to describe them." +msgstr "" + +#: data/tools.xml:224 +#, no-c-format +msgid "Dewar vessel" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 47 -#: rc.cpp:1196 +#: data/tools.xml:225 #, no-c-format msgid "" -"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " -"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " -"consist of multiple phases." +"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. " +"Its hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. " +"Because of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A " +"thermos flawsk is an example of a dewar vessel." msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 50 -#: rc.cpp:1199 +#: kalzium.kcfg:9 #, no-c-format -msgid "Accuracy" -msgstr "דיוק" +msgid "Selects the PSE" +msgstr "בחר ב-PSE" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 51 -#: rc.cpp:1202 +#: kalzium.kcfg:10 #, no-c-format -msgid "Consisting of accidental and systematic errors." +msgid "Select the PSE you want" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 54 -#: rc.cpp:1205 +#: kalzium.kcfg:14 #, no-c-format -msgid "Law of Conservation of Mass" -msgstr "חוק שימור המסה" +msgid "Selects the default color scheme" +msgstr "בחר את תבנית הצבעים כדי שהיא תהיה ברירת מחדל" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 55 -#: rc.cpp:1208 +#: kalzium.kcfg:15 #, no-c-format msgid "" -"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of the " -"material going into the reaction equals the sum of the mass of the products of " -"the reaction." +"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " +"button" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 58 -#: rc.cpp:1211 +#: kalzium.kcfg:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Selects the default gradient" +msgstr "בחר את תבנית הצבעים כדי שהיא תהיה ברירת מחדל" + +#: kalzium.kcfg:20 #, no-c-format -msgid "Law of multiple proportions" +msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 59 -#: rc.cpp:1214 +#: kalzium.kcfg:24 #, no-c-format -msgid "" -"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should two " -"or more elements bind together then the mass ratio is constant." +msgid "Selects the default numeration (IUPAC)" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 62 -#: rc.cpp:1217 +#: kalzium.kcfg:25 #, no-c-format -msgid "Crystallization" -msgstr "קריסטליזציה" +msgid "Select the numeration you want" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 63 -#: rc.cpp:1220 +#: kalzium.kcfg:29 kalzium.kcfg:30 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " -"gaseous phases." -msgstr "" +msgid "Show or hide the legend" +msgstr "הראה או הסתר את המקרא" + +#: kalzium.kcfg:34 kalzium.kcfg:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show or hide the tooltips" +msgstr "הראה או הסתר את קו הזמן" + +#: kalzium.kcfg:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" +msgstr "אם יבחר, הטמפרטורה תוצג בקלווין" + +#: kalzium.kcfg:40 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display the atomic mass in the PSE" +msgstr "הצג משקל אטומי ב-PSE" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 66 -#: rc.cpp:1223 +#: kalzium.kcfg:46 #, no-c-format -msgid "Solution" -msgstr "תמיסה" +msgid "Selects the color if no scheme is selected" +msgstr "בחר את הצבעים אם אף תבנית לא נבחרה" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 67 -#: rc.cpp:1226 +#: kalzium.kcfg:47 #, no-c-format -msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials" -msgstr "" +msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected" +msgstr "בחר את הצבע של היסוד אם אף תבנית לא נבחרה" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 71 -#: rc.cpp:1232 +#: kalzium.kcfg:51 kalzium.kcfg:52 #, no-c-format -msgid "Measurement of an amount of matter." -msgstr "" +msgid "Selects the color of liquid elements" +msgstr "בחר את הצבע של יסודות נוזלי" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 74 -#: rc.cpp:1235 +#: kalzium.kcfg:56 kalzium.kcfg:57 #, no-c-format -msgid "Matter" -msgstr "" +msgid "Selects the color of solid elements" +msgstr "בחר את הצבע של יסודות מוצקים" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 75 -#: rc.cpp:1238 +#: kalzium.kcfg:61 kalzium.kcfg:62 #, no-c-format -msgid "All that takes up space and has mass." -msgstr "כל מה שתופס מקום בחלל ויש לו מסה" +msgid "Selects the color of vaporous elements" +msgstr "בוחר את הצבע של היסודות הנדיפים" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 78 -#: rc.cpp:1241 +#: kalzium.kcfg:66 kalzium.kcfg:67 #, no-c-format -msgid "Phase" -msgstr "פאזה" +msgid "Selects the color of radioactive elements" +msgstr "בחר צבע ליסודות הרדיואקטיביים" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 79 -#: rc.cpp:1244 +#: kalzium.kcfg:71 kalzium.kcfg:72 #, no-c-format -msgid "" -"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " -"matter that separated from its environment in its expansion through a surface." -msgstr "" +msgid "Selects the color of artificial elements" +msgstr "בוחר את הצבע של היסודות המלאכותיים" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 82 -#: rc.cpp:1247 +#: kalzium.kcfg:76 kalzium.kcfg:77 #, no-c-format -msgid "Accuracy and precision" -msgstr "" +msgid "Selects the color of the elements in block s" +msgstr "בחר צבע לבלוקים של היסודות" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 83 -#: rc.cpp:1250 +#: kalzium.kcfg:81 kalzium.kcfg:82 #, no-c-format -msgid "" -"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." +msgid "Selects the color of the elements in block p" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 86 -#: rc.cpp:1253 +#: kalzium.kcfg:86 kalzium.kcfg:87 #, no-c-format -msgid "Correctness" +msgid "Selects the color of the elements in block d" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 87 -#: rc.cpp:1256 +#: kalzium.kcfg:91 kalzium.kcfg:92 #, no-c-format -msgid "Values given over accidental errors." +msgid "Selects the color of the elements in block f" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 90 -#: rc.cpp:1259 +#: kalzium.kcfg:96 kalzium.kcfg:97 #, no-c-format -msgid "SI-Unit" -msgstr "יחידת SI" +msgid "Selects the color of the elements in group 1" +msgstr "בחר צבע ליסודות בקבוצה 1" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 91 -#: rc.cpp:1262 +#: kalzium.kcfg:101 kalzium.kcfg:102 #, no-c-format -msgid "Measurement unit using International Symbols." -msgstr "" +msgid "Selects the color of the elements in group 2" +msgstr "בחר צבע ליסודות בקבוצה " -#. i18n: file data/knowledge.xml line 94 -#: rc.cpp:1265 +#: kalzium.kcfg:106 kalzium.kcfg:107 #, no-c-format -msgid "Significant figures" -msgstr "" +msgid "Selects the color of the elements in group 3" +msgstr "בחר צבע ליסודות בקבוצה 3" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 95 -#: rc.cpp:1268 +#: kalzium.kcfg:111 kalzium.kcfg:112 #, no-c-format -msgid "The number of digits which are meaningful in a number." -msgstr "" +msgid "Selects the color of the elements in group 4" +msgstr "בחר צבע ליסודות בקבוצה 4" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 98 -#: rc.cpp:1271 +#: kalzium.kcfg:116 kalzium.kcfg:117 #, no-c-format -msgid "Standard deviation" -msgstr "" +msgid "Selects the color of the elements in group 5" +msgstr "בחר צבע ליסודות בקבוצה 5" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 99 -#: rc.cpp:1274 +#: kalzium.kcfg:121 kalzium.kcfg:122 #, no-c-format -msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates." -msgstr "" +msgid "Selects the color of the elements in group 6" +msgstr "בחר צבע ליסודות בקבוצה 6" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 102 -#: rc.cpp:1277 +#: kalzium.kcfg:126 kalzium.kcfg:127 #, no-c-format -msgid "Suspension" -msgstr "" +msgid "Selects the color of the elements in group 7" +msgstr "בחר צבע ליסודות בקבוצה 7" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 103 -#: rc.cpp:1280 +#: kalzium.kcfg:131 kalzium.kcfg:132 #, no-c-format -msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." -msgstr "" +msgid "Selects the color of the elements in group 8" +msgstr "בחר צבע ליסודות בקבוצה 8" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 106 -#: rc.cpp:1283 +#: kalzium.kcfg:136 kalzium.kcfg:137 #, no-c-format -msgid "Alloys" -msgstr "נתכים" +msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour" +msgstr "בחר את הצבע שיראה התנהגות חומצתית" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 107 -#: rc.cpp:1286 +#: kalzium.kcfg:141 kalzium.kcfg:142 #, no-c-format -msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." +msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour" +msgstr "בחר את הצבע שיראה התנהגות בסיסית" + +#: kalzium.kcfg:146 kalzium.kcfg:147 +#, no-c-format +msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 110 -#: rc.cpp:1289 +#: kalzium.kcfg:151 kalzium.kcfg:152 #, no-c-format -msgid "Alpha rays" -msgstr "קרני אלפא" +msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour" +msgstr "בחר את הצבע שיראה התנהגות ניטרלית" + +#: kalzium.kcfg:156 kalzium.kcfg:157 +#, no-c-format +msgid "Selects the color of the alkali metals" +msgstr "בחר את הצבע שיראה מתכות אלקליות" + +#: kalzium.kcfg:161 kalzium.kcfg:162 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Selects the color of the rare-earth elements" +msgstr "בחר את הצבע שיראה יסודות לא מתכתיים" + +#: kalzium.kcfg:166 kalzium.kcfg:167 +#, no-c-format +msgid "Selects the color of the non-metal elements" +msgstr "בחר את הצבע שיראה יסודות לא מתכתיים" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 111 -#: rc.cpp:1292 +#: kalzium.kcfg:171 kalzium.kcfg:172 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Selects the color of the alkaline earth metals" +msgstr "בחר את הצבע שיראה מתכות אלקליות" + +#: kalzium.kcfg:176 kalzium.kcfg:177 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two neutrons " -"that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." -msgstr "בחר צבע ליסודות הרדיואקטיביים" +"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories" +msgstr "בחר את הצבע של היסוד אם אף תבנית לא נבחרה" + +#: kalzium.kcfg:181 kalzium.kcfg:182 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Selects the color of the halogen elements" +msgstr "בחר את הצבע שיראה יסודות מתלואידים" + +#: kalzium.kcfg:186 kalzium.kcfg:187 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Selects the color of the transition elements" +msgstr "בחר את הצבע שיראה יסודות מתלואידים" + +#: kalzium.kcfg:191 kalzium.kcfg:192 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Selects the color of the noble gases" +msgstr "בחר את הצבע שיראה יסודות לא מתכתיים" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 114 -#: rc.cpp:1295 rc.cpp:1319 rc.cpp:1328 rc.cpp:1340 rc.cpp:1455 rc.cpp:1464 -#: rc.cpp:1479 +#: kalzium.kcfg:196 kalzium.kcfg:197 #, no-c-format -msgid "Atom" -msgstr "אטום" +msgid "Selects the color of the metalloid elements" +msgstr "בחר את הצבע שיראה יסודות מתלואידים" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 115 -#: rc.cpp:1298 +#: kalzium.kcfg:203 #, no-c-format -msgid "" -"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " -"kind are called an Element." +msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 118 -#: rc.cpp:1304 rc.cpp:1448 rc.cpp:1467 rc.cpp:1482 rc.cpp:1494 +#: kalzium.kcfg:204 #, no-c-format -msgid "Electron" -msgstr "אלקטרון" +msgid "Use eV or kJ/mol" +msgstr "השתמש בeV או בkJ/mol" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 119 -#: rc.cpp:1307 rc.cpp:1458 rc.cpp:1485 +#: kalzium.kcfg:208 #, no-c-format -msgid "Proton" -msgstr "פרוטון" +msgid "" +"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 120 -#: rc.cpp:1310 rc.cpp:1470 rc.cpp:1473 +#: kalzium.kcfg:209 #, no-c-format -msgid "Neutron" -msgstr "ניוטרון" +msgid "Select the scale for the temperature" +msgstr "בחר את יחידות הטמפרטורה" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 124 -#: rc.cpp:1313 +#: kalzium.kcfg:215 kalzium.kcfg:216 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Atomic nucleus" -msgstr "משקל אטומי [u]" +msgid "Show or hide the sidebar" +msgstr "הראה או הסתר את קו הזמן" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 125 -#: rc.cpp:1316 +#: kalziumui.rc:4 #, no-c-format -msgid "" -"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and Neutrons " -"are found." +msgid "&File" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 132 -#: rc.cpp:1325 +#: kalziumui.rc:7 #, no-c-format -msgid "" -"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is 12u. " -"In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of the " -"isotope mix is given." +msgid "&View" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 139 -#: rc.cpp:1334 rc.cpp:1349 rc.cpp:1358 rc.cpp:1367 rc.cpp:1376 rc.cpp:1385 -#: rc.cpp:1403 rc.cpp:1418 rc.cpp:1433 +#: kalziumui.rc:9 #, no-c-format -msgid "Isotope" -msgstr "איזוטופ" +msgid "&Look" +msgstr "" + +#: kalziumui.rc:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "כלים" + +#: kalziumui.rc:29 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "ההגדרות שונו" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 140 -#: rc.cpp:1337 +#: kalziumui.rc:34 #, no-c-format -msgid "" -"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " -"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " -"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located at " -"the same place on the periodic table." +msgid "Main Toolbar" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 146 -#: rc.cpp:1343 +#: molcalcwidgetbase.ui:40 #, no-c-format -msgid "Spin" -msgstr "ספין" +msgid "Calc" +msgstr "חשב" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 147 -#: rc.cpp:1346 +#: plotsetupwidget.ui:24 #, no-c-format -msgid "" -"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " -"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy in " -"classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the " -"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating " -"internal masses, but is intrinsic to the particle itself." -msgstr "" +msgid "First element:" +msgstr "יסוד ראשון:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 154 -#: rc.cpp:1355 +#: plotsetupwidget.ui:40 #, no-c-format -msgid "" -"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in a " -"magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's " -"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 ± " -"0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" -msgstr "" +msgid "Average value:" +msgstr "ערך ממוצע:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 160 -#: rc.cpp:1361 +#: plotsetupwidget.ui:67 #, no-c-format -msgid "Decay Mode" +msgid "Define the last element whose value should be plotted" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 161 -#: rc.cpp:1364 +#: plotsetupwidget.ui:83 #, no-c-format -msgid "" -"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " -"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> " -"alpha decay (emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> " -"β[sup]-[/sup] decay (emission of an electron)[br] -> " -"β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) [br] -> " -"electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> " -"spontaneous fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular " -"nuclide." -msgstr "" +msgid "Minimum value:" +msgstr "ערך מינימלי:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 167 -#: rc.cpp:1370 +#: plotsetupwidget.ui:101 #, no-c-format -msgid "Decay Energy" -msgstr "אנרגית דעיכה" +msgid "&Show element names" +msgstr "&הראה את שמות היסודות" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 168 -#: rc.cpp:1373 +#: plotsetupwidget.ui:104 #, no-c-format -msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." +msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 174 -#: rc.cpp:1379 +#: plotsetupwidget.ui:112 #, no-c-format -msgid "Nuclides" -msgstr "" +msgid "Last element:" +msgstr "יסוד אחרון:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 175 -#: rc.cpp:1382 +#: plotsetupwidget.ui:128 #, no-c-format -msgid "[i]see isotopes[/i]" +msgid "Maximum value:" +msgstr "ערך מקסימלי:" + +#: plotsetupwidget.ui:146 +#, no-c-format +msgid "&Connect points" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 178 -#: rc.cpp:1388 rc.cpp:1397 rc.cpp:1421 rc.cpp:1439 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Isotone" -msgstr "איזוטופ" +#: plotsetupwidget.ui:149 +#, no-c-format +msgid "Define whether the plotted points should be connected or not" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 179 -#: rc.cpp:1391 rc.cpp:1406 rc.cpp:1424 rc.cpp:1427 +#: plotsetupwidget.ui:166 #, no-c-format -msgid "Nuclear Isomer" +msgid "Define the first element whose value should be plotted" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 180 -#: rc.cpp:1394 +#: plotsetupwidget.ui:191 +#, no-c-format +msgid "Y-axis" +msgstr "צירי Y" + +#: plotsetupwidget.ui:205 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Mean Mass" +msgstr "משקל ממוצע: %1 u" + +#: plotsetupwidget.ui:242 #, no-c-format -msgid "Isobars" -msgstr "" +msgid "Here you can define what you want to plot" +msgstr "כאן באפשרותך להגדיר מה ברצונך לשרטט" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 185 -#: rc.cpp:1400 +#: settings_colors.ui:16 #, no-c-format -msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." -msgstr "" +msgid "Set Colors" +msgstr "הגדר צבעים" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 189 -#: rc.cpp:1409 rc.cpp:1412 rc.cpp:1436 +#: settings_colors.ui:31 #, no-c-format -msgid "Isobar" -msgstr "" +msgid "&Blocks" +msgstr "&בלוק" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 194 -#: rc.cpp:1415 +#: settings_colors.ui:58 #, no-c-format -msgid "" -"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " -"neutrons." -msgstr "" +msgid "s-Block:" +msgstr "אורביטל s:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 203 -#: rc.cpp:1430 -#, no-c-format -msgid "" -"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " -"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a change " -"in spin before it can release its extra energy. They decay to lower energy " -"states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> " -"γ- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> " -"internal conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this " -"with the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also " -"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number of " -"neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are usually " -"designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than one isomer, " -"2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the atomic symbol " -"and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed as a superscript " -"before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." -msgstr "" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 211 -#: rc.cpp:1442 +#: settings_colors.ui:84 #, no-c-format -msgid "Beta rays" -msgstr "קרני בטא" +msgid "p-Block:" +msgstr "אורביטל p:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 212 -#: rc.cpp:1445 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " -"elements." -msgstr "בחר צבע ליסודות הרדיואקטיביים" +#: settings_colors.ui:110 +#, no-c-format +msgid "d-Block:" +msgstr "אורביטל d:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 217 -#: rc.cpp:1451 +#: settings_colors.ui:136 #, no-c-format -msgid "" -"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " -"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 ± " -"0.00000049)e-19 C\n" -"\t\t" -msgstr "" +msgid "f-Block:" +msgstr "אורביטל f:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 224 -#: rc.cpp:1461 +#: settings_colors.ui:158 #, no-c-format -msgid "" -"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of " -"[i]e[/i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the " -"nucleus of an atom." -msgstr "" +msgid "Ac&id Behavior" +msgstr "הת&נהגות חומצית" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 233 -#: rc.cpp:1476 +#: settings_colors.ui:185 #, no-c-format -msgid "" -"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." -msgstr "" +msgid "Acidic:" +msgstr "חומצי:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 241 -#: rc.cpp:1488 +#: settings_colors.ui:211 #, no-c-format -msgid "Cathode Rays" -msgstr "" +msgid "Amphoteric:" +msgstr "אמפוטרי:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 242 -#: rc.cpp:1491 +#: settings_colors.ui:237 #, no-c-format -msgid "" -"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. evacuated " -"glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a cathode (negative " -"electrode) and an anode (positive electrode) in a configuration known as a " -"diode." -msgstr "" +msgid "Neutral:" +msgstr "ניטרלי:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 248 -#: rc.cpp:1497 rc.cpp:1524 rc.cpp:1539 rc.cpp:1551 +#: settings_colors.ui:263 #, no-c-format -msgid "Ionic Radius" -msgstr "רדיוס יוני" +msgid "Basic:" +msgstr "בסיסי:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 249 -#: rc.cpp:1500 +#: settings_colors.ui:285 #, no-c-format -msgid "" -"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion can " -"have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius you " -"see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in its " -"shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a postive " -"ion has a smaller radius than its atom and vice versa." -msgstr "" +msgid "&Groups" +msgstr "&קבוצות" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 253 -#: rc.cpp:1509 rc.cpp:1512 rc.cpp:1536 rc.cpp:1554 +#: settings_colors.ui:312 #, no-c-format -msgid "Van der Waals Radius" -msgstr "רדיוס ואן-דר-ואלס" +msgid "Group 1:" +msgstr "קבוצה 1:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 258 -#: rc.cpp:1515 +#: settings_colors.ui:338 #, no-c-format -msgid "" -"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard sphere " -"which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals radii are " -"determined from measurements of atomic spacing between pairs of unbonded atoms " -"in crystals." -msgstr "" +msgid "Group 2:" +msgstr "קבוצה 2:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 267 -#: rc.cpp:1530 +#: settings_colors.ui:364 #, no-c-format -msgid "" -"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost stable " -"electron orbital in a atom that is at equilibrium." -msgstr "" +msgid "Group 3:" +msgstr "קבוצה 3:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 276 -#: rc.cpp:1545 +#: settings_colors.ui:390 #, no-c-format -msgid "" -"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two " -"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." -msgstr "" +msgid "Group 4:" +msgstr "קבוצה 4:" -#. i18n: file data/tools.xml line 5 -#: rc.cpp:1557 +#: settings_colors.ui:416 #, no-c-format -msgid "Watchglass" -msgstr "" +msgid "Group 5:" +msgstr "קבוצה 5:" -#. i18n: file data/tools.xml line 6 -#: rc.cpp:1560 +#: settings_colors.ui:442 #, no-c-format -msgid "" -"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which " -"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards to " -"allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let them " -"evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass with a " -"Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or beakers. " -"Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of matter or " -"alternatively drying them in the airing cupboard. The term watchglass is " -"derived from the former pocket watches' protection glass which was often domed." -msgstr "" +msgid "Group 6:" +msgstr "קבוצה 6: " -#. i18n: file data/tools.xml line 10 -#: rc.cpp:1563 +#: settings_colors.ui:468 #, no-c-format -msgid "Dehydrator" -msgstr "" +msgid "Group 7:" +msgstr "קבוצה 7:" -#. i18n: file data/tools.xml line 13 -#: rc.cpp:1566 +#: settings_colors.ui:494 #, no-c-format -msgid "" -"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and serves " -"to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a sample.\n" -"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding so " -"that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is ordinarily " -"filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, phosphoric " -"anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on a diaphanous " -"cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n" -"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " -"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " -"from the sample to be dried." -msgstr "" +msgid "Group 8:" +msgstr "קבוצה 8:" -#. i18n: file data/tools.xml line 17 -#: rc.cpp:1571 +#: settings_colors.ui:516 #, no-c-format -msgid "Spatula" -msgstr "" +msgid "&State of Matter" +msgstr "מצב צבירה" -#. i18n: file data/tools.xml line 18 -#: rc.cpp:1574 +#: settings_colors.ui:543 #, no-c-format -msgid "" -" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport chemicals. " -"The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and their design " -"(e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different." -msgstr "" +msgid "Solid:" +msgstr "מוצק:" -#. i18n: file data/tools.xml line 22 -#: rc.cpp:1577 +#: settings_colors.ui:572 #, no-c-format -msgid "Water Jet Pump" -msgstr "" +msgid "Liquid:" +msgstr "נוזל:" -#. i18n: file data/tools.xml line 23 -#: rc.cpp:1580 +#: settings_colors.ui:598 #, no-c-format -msgid "" -"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in principle " -"of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet shoots under " -"full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. Thereby the water " -"jet carries away air or fluid from the second entry. " -"
    this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an " -"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to " -"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away." -msgstr "" +msgid "Vaporous:" +msgstr "נדיפים:" -#. i18n: file data/tools.xml line 27 -#: rc.cpp:1583 +#: settings_colors.ui:620 #, no-c-format -msgid "Refractometer" -msgstr "" +msgid "Family" +msgstr "משפחה" -#. i18n: file data/tools.xml line 28 -#: rc.cpp:1586 +#: settings_colors.ui:647 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Alkali metals:" +msgstr "מתכות מבסיס אלקלי:" + +#: settings_colors.ui:673 #, no-c-format -msgid "" -"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " -"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis to " -"determine the sample's purity or to audit the synthesis' success." +msgid "Rare earth:" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 32 -#: rc.cpp:1589 +#: settings_colors.ui:699 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Non-metals:" +msgstr "לא מתכות" + +#: settings_colors.ui:725 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Alkaline earth metals:" +msgstr "מתכות מבסיס אלקלי:" + +#: settings_colors.ui:751 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Other metals:" +msgstr "מתכות אחרות:" + +#: settings_colors.ui:777 #, no-c-format -msgid "Mortar" -msgstr "" +msgid "Halogens:" +msgstr "הלוגנים:" + +#: settings_colors.ui:803 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Transition metals:" +msgstr "מתכות מבסיס אלקלי:" -#. i18n: file data/tools.xml line 33 -#: rc.cpp:1592 +#: settings_colors.ui:829 #, no-c-format -msgid "" -"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " -"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " -"pestle is used with the mortar for grinding." -msgstr "" +msgid "Noble gases:" +msgstr "גזים אציליים:" -#. i18n: file data/tools.xml line 37 -#: rc.cpp:1595 +#: settings_colors.ui:855 #, no-c-format -msgid "Heating Coil" +msgid "Metalloids:" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 38 -#: rc.cpp:1598 +#: settings_colors.ui:891 settings_colors.ui:894 #, no-c-format -msgid "" -"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " -"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " -"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the " -"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize the " -"fluid in terms of temperature and composition." -msgstr "" +msgid "This color will be used if no other scheme is selected" +msgstr "הצבע הזה לא יהיה בשימוש אם אף תבנית לא תבחֵר" -#. i18n: file data/tools.xml line 42 -#: rc.cpp:1601 +#: settings_misc.ui:24 #, no-c-format -msgid "Cork Ring" +msgid "PSE-Look" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 43 -#: rc.cpp:1604 +#: settings_misc.ui:38 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display atomic &mass in the PSE" +msgstr "הצג משקל אטומי ב-PSE" + +#: settings_misc.ui:46 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display &only the number of the element" +msgstr "הצג רק את המספר של היסוד" + +#: settings_units.ui:24 #, no-c-format +msgid "&Temperatures" +msgstr "&טמפרטורה" + +#: settings_units.ui:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales" +msgstr "קלציום מסוגל להציג טמפרטורה בשלוש סקאלות שונות" + +#: settings_units.ui:38 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Use Kelvin" +msgstr "&השתמש בקלווין" + +#: settings_units.ui:44 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin" +msgstr "אם יבחר, הטמפרטורה תוצג בקלווין" + +#: settings_units.ui:47 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of cork, a " -"special soft lightweight wood with good insulating qualities to protect fragile " -"instruments." -msgstr "" +"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then " +"saved in configuration and restored next time you start Kalzium." +msgstr "אם ייבחר, הטמפרטורות יוצגו במעלות פארנהייט" -#. i18n: file data/tools.xml line 47 -#: rc.cpp:1607 +#: settings_units.ui:55 #, no-c-format -msgid "Dropping Funnel" -msgstr "" +msgid "Use degrees &Fahrenheit" +msgstr "השתמש במעלות &פארנהייט" -#. i18n: file data/tools.xml line 48 -#: rc.cpp:1610 +#: settings_units.ui:61 #, no-c-format -msgid "" -"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can control " -"the dropping speed with a valve." -msgstr "" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit" +msgstr "אם ייבחר, הטמפרטורות יוצגו במעלות פארנהייט" -#. i18n: file data/tools.xml line 52 -#: rc.cpp:1613 +#: settings_units.ui:64 #, no-c-format -msgid "Separating Funnel" +msgid "" +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This " +"is then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" +"אם יסומן, הטמפרטורות יוצגו במעלות פרנהייט. הגדרות אלו יישמרו וישמשו להפעלה " +"הבאה של קלציום." -#. i18n: file data/tools.xml line 53 -#: rc.cpp:1616 -#, no-c-format +#: settings_units.ui:72 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use degrees R&ankine" +msgstr "השתמש במעלות &פארנהייט" + +#: settings_units.ui:78 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine" +msgstr "אם ייבחר, הטמפרטורות יוצגו במעלות פארנהייט" + +#: settings_units.ui:81 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing " -"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for " -"transfer to another container." -msgstr "" +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." +msgstr "אם ייבחר, הטמפרטורות יוצגו במעלות פארנהייט" -#. i18n: file data/tools.xml line 57 -#: rc.cpp:1619 +#: settings_units.ui:89 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Test Tube Rack" -msgstr "הטבלה" +msgid "Use degrees &Réaumur" +msgstr "השתמש במעלות &פארנהייט" -#. i18n: file data/tools.xml line 58 -#: rc.cpp:1622 -#, no-c-format +#: settings_units.ui:95 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur." +msgstr "אם ייבחר, הטמפרטורות יוצגו במעלות צלזיוס" + +#: settings_units.ui:98 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of chemicals " -"in a row, or if you want to dry test tubes." -msgstr "" +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." +msgstr "אם ייבחר, הטמפרטורות יוצגו במעלות פארנהייט" -#. i18n: file data/tools.xml line 62 -#: rc.cpp:1625 +#: settings_units.ui:106 #, no-c-format -msgid "Vortexer" -msgstr "" +msgid "Use de&grees Celsius" +msgstr "השתמש במ&עלות צלזיוס" -#. i18n: file data/tools.xml line 63 -#: rc.cpp:1628 +#: settings_units.ui:112 #, no-c-format -msgid "" -"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The container " -"containing liquid to be homogenized is put on a platform. The platform shakes " -"by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact sensor is activated. " -"In this way extremely small volumes of fluid can be homogenized quickly as " -"well. It is the opposite of a centrifuge, used to separate fluids." -msgstr "" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius" +msgstr "אם ייבחר, הטמפרטורות יוצגו במעלות צלזיוס" -#. i18n: file data/tools.xml line 67 -#: rc.cpp:1631 +#: settings_units.ui:115 #, no-c-format -msgid "Wash Bottle" +msgid "" +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" +"אם יסומן, הטמפרטורות יוצגו במעלות צלזיוס. הגדרות אלו יישמרו וישמשו להפעלה " +"הבאה של קלציום." + +#: settings_units.ui:125 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Units of &Energies" +msgstr "י&חידות מרחק" -#. i18n: file data/tools.xml line 68 -#: rc.cpp:1634 +#: settings_units.ui:139 #, no-c-format -msgid "" -"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are usually " -"filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They make it easy " -"to apply the fluid if you do not need to measure a precise amount." -msgstr "" +msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)" +msgstr "הראה אנרגיות ב-kJ/mol (קילו-ג'ול למול)" -#. i18n: file data/tools.xml line 72 -#: rc.cpp:1637 +#: settings_units.ui:142 #, no-c-format -msgid "Rotary Evaporator" -msgstr "" +msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)" +msgstr "בחר את יחידות האנרגיה כ-kJ/mol (קילו-ג'ול למול) " -#. i18n: file data/tools.xml line 73 -#: rc.cpp:1640 +#: settings_units.ui:145 #, no-c-format msgid "" -"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is " -"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent collects " -"under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate collecting flask. " -"in this way solutions can be concentrated or purified. By attaching a vacuum " -"pump, the air pressure and therefore the boiling point of the fluid can be " -"decreased." -msgstr "" +"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The " +"other choice you have is eV (electronvolt)." +msgstr "אם יסומן, יחידות האנרגיה יוצגו ב- kJ/mol. אפשרות אחרת היא eV." -#. i18n: file data/tools.xml line 77 -#: rc.cpp:1643 -#, no-c-format -msgid "Reflux Condenser" -msgstr "" +#: settings_units.ui:153 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show energies &in eV (electronvolt)" +msgstr "בחר את הסוג של יחידות האנרגיה כמו electronvolt) eV)" -#. i18n: file data/tools.xml line 78 -#: rc.cpp:1646 +#: settings_units.ui:156 #, no-c-format -msgid "" -"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by heating " -"is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it condenses " -"and runs back into the original fluid. Usually it is put on a round-bottomed " -"flask or several neck flasks." -msgstr "" +msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)" +msgstr "בחר את הסוג של יחידות האנרגיה כמו electronvolt) eV)" -#. i18n: file data/tools.xml line 82 -#: rc.cpp:1649 +#: settings_units.ui:159 #, no-c-format -msgid "Pipette Bulb" -msgstr "" +msgid "" +"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other " +"choice you have is kJ/mol (kilojoule per mol)." +msgstr "אם יסומן, יחידות האנרגיה יוצגו ב- eV. אפשרות אחרת היא kJ/mol." -#. i18n: file data/tools.xml line 83 -#: rc.cpp:1652 +#: somwidget.ui:46 #, no-c-format msgid "" -"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure which " -"makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the ball the " -"fluid will run out of the pipette." +"Move the slider\n" +"to find out about\n" +"the state of matter" msgstr "" +"הזז את פס הגלילה\n" +"על מנת לקבל\n" +"את מצב הצבירה" -#. i18n: file data/tools.xml line 87 -#: rc.cpp:1655 +#: somwidget.ui:81 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Test Tube" -msgstr "הטבלה" +msgid "Temperature:" +msgstr "&טמפרטורה" -#. i18n: file data/tools.xml line 88 -#: rc.cpp:1658 -#, no-c-format +#: spectrumview.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are many " -"different types of tubes. For example some have connectors, some are etched for " -"measurements, some are hardened for durability." +"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse " +"you can zoom into the spectrum." msgstr "" +"דף זה נותן מבט כללי על הספקטרום של אלמט זה. בעזרת העכבר ניתן להגדיל ולהקטין " +"את הספקטרום." -#. i18n: file data/tools.xml line 92 -#: rc.cpp:1661 +#: spectrumview.ui:19 #, no-c-format -msgid "Protective Goggles" -msgstr "" +msgid "This page gives an overview about the spectrum this element" +msgstr "דף זה נותן מבט כללי על הספקטרום של אלמט זה" + +#: spectrumview.ui:33 spectrumview.ui:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "This is the spectrum of the element" +msgstr "הצג רק את המספר של היסוד" -#. i18n: file data/tools.xml line 93 -#: rc.cpp:1664 +#: spectrumview.ui:52 #, no-c-format -msgid "" -"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without them, " -"it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a special " -"type of plastic which protects you from both mechanical impacts and acid and " -"base chemicals." -msgstr "" +msgid "&Minimum value:" +msgstr "ערך מינימלי:" -#. i18n: file data/tools.xml line 97 -#: rc.cpp:1667 +#: spectrumview.ui:72 spectrumview.ui:75 #, no-c-format -msgid "Round-bottomed Flask" -msgstr "" +msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum" +msgstr "כאן נקבע הגבול השמאלי של אורך הגל בספקטרום" -#. i18n: file data/tools.xml line 98 -#: rc.cpp:1670 +#: spectrumview.ui:83 #, no-c-format -msgid "" -"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected to " -"other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can be " -"placed on a table." -msgstr "" +msgid "Maximum &value:" +msgstr "ערך מקסימלי:" -#. i18n: file data/tools.xml line 102 -#: rc.cpp:1673 +#: spectrumview.ui:103 spectrumview.ui:106 #, no-c-format -msgid "Full Pipette" -msgstr "" +msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum" +msgstr "כאן נקבע הגבול הימני של אורך הגל בספקטרום" -#. i18n: file data/tools.xml line 103 -#: rc.cpp:1676 +#: spectrumview.ui:144 spectrumview.ui:147 #, no-c-format -msgid "" -"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " -"volume." -msgstr "" +msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic" +msgstr "ע\"י כפתור זה ניתן לייצא את הספקטרום כתמונה" -#. i18n: file data/tools.xml line 107 -#: rc.cpp:1679 +#: timewidget.ui:57 #, no-c-format -msgid "Drying Tube" -msgstr "" +msgid "Year:" +msgstr "שנה:" -#. i18n: file data/tools.xml line 108 -#: rc.cpp:1682 +#: timewidget.ui:170 #, no-c-format msgid "" -"There are reactions which need to be kept free of water. To make this possible " -"one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to absorb water " -"in the atmosphere." +"Move the slider\n" +"to find out about\n" +"the discovery dates\n" +"of the elements" msgstr "" +"הזז את פס הגלילה\n" +"על מנת להציג\n" +"את תאריכי הגילוי\n" +"של היסודות" -#. i18n: file data/tools.xml line 112 -#: rc.cpp:1685 -#, no-c-format -msgid "Test tube fastener" -msgstr "" +#: data/data.xml:11 +msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" +msgstr "ביוונית, 'hydro' ו-'gennao' פירושם 'יוצר מים'" -#. i18n: file data/tools.xml line 113 -#: rc.cpp:1688 -#, no-c-format +#: data/data.xml:59 +msgid "The Greek word for the sun was 'helios'" +msgstr "המילה היוונית לשמש היא 'הליוס' (helios)" + +#: data/data.xml:114 +msgid "Greek 'lithos' means 'stone'" +msgstr "ביוונית, 'lithos' פירושו ,אבן'" + +#: data/data.xml:163 +msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" +msgstr "ביוונית, 'beryllos פירושו 'אבן ירוקה-בהירה'" + +#: data/data.xml:214 msgid "" -"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a fastener " -"there is a safe distance between the hand and the test tube when the tube is " -"hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an open flame." +"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot " +"like carbon" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 117 -#: rc.cpp:1691 -#, no-c-format -msgid "Measuring Cylinder" +#: data/data.xml:260 +msgid "Latin 'carboneum' for carbon" +msgstr "בלטינית, 'carboneum' פירושו 'פחמן'" + +#: data/data.xml:321 +msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 118 -#: rc.cpp:1694 -#, no-c-format -msgid "" -"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively precisely. " -"Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. Following this, " -"you can separate particulates from the fluid by decanting." +#: data/data.xml:374 +msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 122 -#: rc.cpp:1697 -#, no-c-format -msgid "Thermometer" +#: data/data.xml:426 +msgid "Latin 'fluere' ('floats')" +msgstr "בלטינית, 'fluere' פירושו 'צף'" + +#: data/data.xml:479 +msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'" +msgstr "ביוונית, 'neo' פירושו 'חדש'" + +#: data/data.xml:544 +msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'" +msgstr "בערבית, 'natrun' פירושו 'סודה'" + +#: data/data.xml:595 +msgid "Named after the city of Magnesia" +msgstr "נקרא על שם העיר מגנזיה" + +#: data/data.xml:648 +msgid "Latin 'alumen'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 123 -#: rc.cpp:1700 -#, no-c-format -msgid "" -"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a " -"laboratory special thermometers are used, which can also be used within acids " -"or bases." +#: data/data.xml:697 +msgid "Latin 'silex'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 127 -#: rc.cpp:1703 -#, no-c-format -msgid "Magnetic stir bar" -msgstr "סטירר מגנטי" +#: data/data.xml:759 +msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" +msgstr "ביוונית, 'phosphoros' פירושו 'נושא אור'" -#. i18n: file data/tools.xml line 128 -#: rc.cpp:1706 -#, no-c-format +#: data/data.xml:816 +msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'" +msgstr "בסנסקריט, 'sweb' פירושו 'לישון'" + +#: data/data.xml:874 +msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" +msgstr "ביוונית, 'chloros' פירושו 'צהוב-ירוק'" + +#: data/data.xml:924 +msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'" +msgstr "ביוונית, 'aergon' פירושו 'בלתי פעיל'" + +#: data/data.xml:982 +msgid "Arabic 'al qaliy' for potash" +msgstr "בערבית, 'אל קעלי' פירושו 'אשלג'" + +#: data/data.xml:1025 +msgid "Latin 'calx' for 'lime'" +msgstr "בלטינית, 'calx' פירושו 'סיד'" + +#: data/data.xml:1079 +msgid "Named because it was found in Scandinavia" +msgstr "נקרא כך כי הוא התגלה לראשונה בסקנדינביה" + +#: data/data.xml:1126 +msgid "The Titans were giants in Greek mythology" +msgstr "הטיטנים היו ענקים במיתולוגיה היוונית" + +#: data/data.xml:1181 +msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" +msgstr "'Vanadis' הוא שם נוסף לאלה הנורדית 'פרייה'" + +#: data/data.xml:1233 +msgid "Greek 'chroma' means 'color'" +msgstr "ביוונית 'chroma' פירושו 'צבע'." + +#: data/data.xml:1279 msgid "" -"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " -"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to " -"rotate and the mixture to be homogenized." +"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was " +"named 'magnesia nigra'. short: Manganese" msgstr "" +"הוא התגלה ליד עיר בשם מאגנזיה בתוך אדמה שחורה. לכן, הוא נקרא 'magnesia " +"nigra' (מגנזיה שחור) או בקיצור: Manganese" -#. i18n: file data/tools.xml line 132 -#: rc.cpp:1709 -#, no-c-format -msgid "Magnetic Stir Bar Retriever" -msgstr "" +#: data/data.xml:1325 +msgid "Latin 'ferrum'" +msgstr "ferrum בלטינית" -#. i18n: file data/tools.xml line 133 -#: rc.cpp:1712 -#, no-c-format -msgid "" -"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a " -"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts the " -"stir bars." +#: data/data.xml:1382 +msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 137 -#: rc.cpp:1715 -#, no-c-format -msgid "Pipette" +#: data/data.xml:1433 +msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 138 -#: rc.cpp:1718 -#, no-c-format -msgid "" -"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. A " -"pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers for " -"liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a temperature of " -"20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If needed times of outflow " -"are indicated on the pipettes." +#: data/data.xml:1489 +msgid "Greek 'cuprum' for Cypres" +msgstr "ביוונית, 'cuprum' פירושו קפריסין" + +#: data/data.xml:1540 +msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough" +msgstr "בגרמנית, 'zinking' פירושו 'מחוספס'. מכיוון שעפרת האבץ מאוד מחוספסת" + +#: data/data.xml:1592 +msgid "'Gallia' is an old name for France" +msgstr "גאליה הוא שמה העתיק של צרפת" + +#: data/data.xml:1634 +msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany" +msgstr "בלטינית, 'germania' הוא שמה העתיק של גרמניה" + +#: data/data.xml:1688 +msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 142 -#: rc.cpp:1721 -#, no-c-format -msgid "Erlenmeyer Flask" +#: data/data.xml:1733 +msgid "Greek 'selena' for 'moon'" +msgstr "ביוונית, 'selena' פירושו 'ירח'" + +#: data/data.xml:1784 +msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'" +msgstr "ביוונית boromos פירושו 'מריח רע'" + +#: data/data.xml:1830 +msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'" +msgstr "ביוונית, 'kryptos' פירושו 'חבוי'" + +#: data/data.xml:1884 +msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'" +msgstr "rubidus בלטינית הוא 'אדום כהה'" + +#: data/data.xml:1926 +msgid "Named after the mineral Strontianit" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 148 -#: rc.cpp:1724 -#, no-c-format +#: data/data.xml:1978 msgid "" -"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - unlike " -"the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. There are " -"different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, the narrow " -"and wide neck form. Depending on the application the flask may have precision " -"grinding to allow good connection to other containers.\n" -"\t\t\t" -"
    \n" -"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when " -"boiling or during reactions which agitate the contents.\n" -"\t\t\t" -"
    \n" -"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating reactions " -"by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is particularly " -"suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly on the stirring " -"platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be placed on a cork ring on " -"the stirring platform.\n" +"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. " +"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town." msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 153 -#: rc.cpp:1732 -#, no-c-format -msgid "Ultrasonic Bath" +#: data/data.xml:2023 +msgid "Named after the mineral zircon" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 154 -#: rc.cpp:1735 -#, no-c-format +#: data/data.xml:2082 +msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus" +msgstr "" + +#: data/data.xml:2133 msgid "" -"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " -"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic bath. " -"Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. This " -"procedure is called outgassing." +"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " +"distinguish Molybdenum from Platinum." msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 158 -#: rc.cpp:1738 -#, no-c-format -msgid "Scales" +#: data/data.xml:2190 +msgid "Greek 'technetos' for artificial" +msgstr "ביוונית, 'technetos' פירושו 'מלאכותי'" + +#: data/data.xml:2240 +msgid "Ruthenia is the old name of Russia" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 159 -#: rc.cpp:1741 -#, no-c-format -msgid "" -"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of reagents. " -"High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram.Therefor they stand " -"on granite blocks to avoid vibrancies and are protected against blasts by a " -"dome." +#: data/data.xml:2293 +msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'" +msgstr "ביוונית, 'rhodeos' פירושו 'אדום כשושן'" + +#: data/data.xml:2337 +msgid "Named after the planetoid Pallas" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 163 -#: rc.cpp:1744 -#, no-c-format -msgid "Distillation bridge" +#: data/data.xml:2391 +#, fuzzy +msgid "Latin 'argentum' for silver" +msgstr "ביוונית, 'agrentum' פירושו 'כסף'" + +#: data/data.xml:2432 +msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 164 -#: rc.cpp:1747 -#, no-c-format -msgid "" -"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The distillation " -"bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot there is the " -"mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is lead through the " -"bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed again and drips in " -"a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return flow. In addition, " -"there is often a thermometer for controlling the temperature on the " -"distillation bridge." +#: data/data.xml:2486 +msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 169 -#: rc.cpp:1750 -#, no-c-format -msgid "Syringe" +#: data/data.xml:2536 +msgid "Latin 'stannum' for tin" +msgstr "בלטינית, 'stannum' פירושו 'בדיל'" + +#: data/data.xml:2599 +msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'" +msgstr "בערבית, 'anthos ammonos' פירושו 'שגשוגו של האל אמון'" + +#: data/data.xml:2649 +msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 170 -#: rc.cpp:1753 -#, no-c-format -msgid "" -"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally " -"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed " -"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of an " -"reaction." +#: data/data.xml:2707 +msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 174 -#: rc.cpp:1756 -#, no-c-format -msgid "Separation Beaker" +#: data/data.xml:2752 +msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'" +msgstr "ביוונית, 'xenos' פירושו 'זר'" + +#: data/data.xml:2809 +msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 175 -#: rc.cpp:1759 -#, no-c-format +#: data/data.xml:2854 +msgid "Greek 'barys' for 'heavy'" +msgstr "ביוונית, 'barys פירושו 'כבד'" + +#: data/data.xml:2910 msgid "" -"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While " -"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate has " -"been reached. This way, at the end of the distillation all four caps have a " -"specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid distilled." +"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " +"earth'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 179 -#: rc.cpp:1762 -#, no-c-format -msgid "Burner" +#: data/data.xml:2965 +msgid "Named after the planetoid Ceres" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 180 -#: rc.cpp:1765 -#, no-c-format -msgid "" -"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each type " -"has specific uses. They vary in the peak temperature and overall heating " -"capability." +#: data/data.xml:3007 +msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 184 -#: rc.cpp:1768 -#, no-c-format -msgid "Extractor Hood" +#: data/data.xml:3041 +msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 185 -#: rc.cpp:1771 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3080 msgid "" -"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical " -"reactions and pump the cleaned air outside of the building." +"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods " +"and gave it to mankind." msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 189 -#: rc.cpp:1774 -#, no-c-format -msgid "Contact Thermometer" +#: data/data.xml:3115 +msgid "Named after the mineral Samarskit" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 190 -#: rc.cpp:1777 -#, no-c-format -msgid "" -"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its " -"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a " -"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been " -"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. " -"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature." -msgstr "" +#: data/data.xml:3156 +msgid "Named after Europe" +msgstr "נקרא על שם אירופה" -#. i18n: file data/tools.xml line 194 -#: rc.cpp:1780 -#, no-c-format -msgid "Clamps" +#: data/data.xml:3189 +msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin" +msgstr "נקרא על שם הכימאי הפיני יוהן גאדולין" + +#: data/data.xml:3229 +msgid "Named after the Swedish town of Ytterby" +msgstr "נקרא על שם העיר השוודית Ytterby" + +#: data/data.xml:3262 +msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'" +msgstr "ביוונית, 'dysprositor' פירושו 'קשה להשגה'" + +#: data/data.xml:3301 +msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 195 -#: rc.cpp:1783 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3335 msgid "" -"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools." +"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also " +"named after this town." msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 199 -#: rc.cpp:1786 -#, no-c-format -msgid "Litmus Paper" +#: data/data.xml:3374 +msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 200 -#: rc.cpp:1789 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3408 msgid "" -"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus " -"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the " -"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter " -"which is using the conductivity of a solution." +"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 204 -#: rc.cpp:1792 -#, no-c-format -msgid "Short-stem Funnel" +#: data/data.xml:3449 +msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 205 -#: rc.cpp:1795 -#, no-c-format -msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something." +#: data/data.xml:3485 +msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 209 -#: rc.cpp:1798 -#, no-c-format -msgid "Buret" +#: data/data.xml:3525 +msgid "Named after the Greek myth of Tantalos" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 210 -#: rc.cpp:1801 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3561 msgid "" -"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified volume " -"of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. By " -"opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-quality " -"buret have a venting-mechanism with which they can be very easily refilled with " -"the exact volume for which the buret is calibrated." +"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the " +"symbol 'W') was Wolfram. named after a mineral" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 214 -#: rc.cpp:1804 -#, no-c-format -msgid "Beaker" +#: data/data.xml:3602 +msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 215 -#: rc.cpp:1807 -#, no-c-format -msgid "" -"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store " -"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for " -"titrations." +#: data/data.xml:3640 +msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 219 -#: rc.cpp:1810 -#, no-c-format -msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" -msgstr "" +#: data/data.xml:3683 +msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'" +msgstr "ביוונית, 'iris' פירושו 'קשת בענן'" -#. i18n: file data/tools.xml line 220 -#: rc.cpp:1813 -#, no-c-format -msgid "" -"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " -"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify chemicals " -"or to describe them." +#: data/data.xml:3720 +msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 224 -#: rc.cpp:1816 -#, no-c-format -msgid "Dewar vessel" +#: data/data.xml:3761 +msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise" +msgstr "אאורום בלטינית, על שם אאורה, אלת הזריחה" + +#: data/data.xml:3799 +msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 225 -#: rc.cpp:1819 -#, no-c-format -msgid "" -"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. Its " -"hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. Because " -"of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A thermos flawsk " -"is an example of a dewar vessel." +#: data/data.xml:3842 +msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'" msgstr "" -#: somwidget_impl.cpp:139 -msgid "Elements with melting point around this temperature:" -msgstr "יסודות בעלי נקודת היתוך באזור הטמפרטורות הזה:" +#: data/data.xml:3881 +msgid "Latin 'plumbum' for Lead" +msgstr "בלטינית, 'plumbum' פירושו 'עופרת'" -#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156 -#, fuzzy +#: data/data.xml:3919 +msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'" +msgstr "שמו הישן של הביסמות היה וויסמות, שפירושו 'מסה לבנה'" + +#: data/data.xml:3956 +msgid "Named after Poland to honor Marie Curie" +msgstr "נקרא על שם פולין לכבוד מרי קיורי" + +#: data/data.xml:3999 +msgid "Greek 'astator' for 'changing'" +msgstr "ביוונית, 'astator' פירושו 'משתנה'" + +#: data/data.xml:4038 msgid "" -"_: For example: Carbon (300K)\n" -"%1 (%2)" +"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas" msgstr "" -"_: לדוגמא: פחמן (300K)\n" -"%1 (%2)" -#: somwidget_impl.cpp:148 -msgid "No elements with a melting point around this temperature" -msgstr "אין יסודות עם נקודת היתוך באזור הטמפרטורות הזה" +#: data/data.xml:4070 +msgid "Named after France to honor Marguerite Perey" +msgstr "" -#: somwidget_impl.cpp:153 -msgid "Elements with boiling point around this temperature:" -msgstr "יסודות בעלי נקודת רתיחה באזור הטמפרטורות הזה:" +#: data/data.xml:4102 +msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive" +msgstr "" -#: somwidget_impl.cpp:162 -msgid "No elements with a boiling point around this temperature" -msgstr "אין יסודות בעלי נקודת רתיחה באזור הטמפרטורות הזה" +#: data/data.xml:4135 +msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive" +msgstr "" -#: spectrum.cpp:133 -msgid "Wavelength: %1 nm" +#: data/data.xml:4168 +msgid "Named after the German god of thunder: Thor" msgstr "" -#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383 -#, c-format -msgid "Intensity: %1" -msgstr "צפיפות: %1" +#: data/data.xml:4210 +msgid "" +"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the " +"periodic table." +msgstr "" -#: spectrum.cpp:135 -msgid "Probability: %1 108s-1" +#: data/data.xml:4247 +msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus" msgstr "" -#: spectrum.cpp:136 -#, c-format -msgid "Energy 1: %1" -msgstr "אנרגיה 1: %1" +#: data/data.xml:4292 +msgid "Named after the planet Neptune." +msgstr "נקרא על שם כוכב הלכת נפטון." -#: spectrum.cpp:137 -#, fuzzy, c-format -msgid "Energy 2: %1" -msgstr "אנרגיה 2: %2" +#: data/data.xml:4329 +msgid "Named after the planet Pluto." +msgstr "נקרא על שם כוכב הלכת פלוטו." -#: spectrum.cpp:138 -#, c-format -msgid "Electron Configuration 1: %1" -msgstr "" +#: data/data.xml:4371 +msgid "Named after America." +msgstr "על שם אמריקה" -#: spectrum.cpp:139 -#, c-format -msgid "Electron Configuration 2: %1" -msgstr "" +#: data/data.xml:4409 +msgid "Named after Marie Curie." +msgstr "על שם מרי קיורי" -#: spectrum.cpp:140 -#, c-format -msgid "Term 1: %1" -msgstr "" +#: data/data.xml:4439 +#, fuzzy +msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered." +msgstr "כאן אתה יכול לראות מתי האטום הזה התגלה" -#: spectrum.cpp:141 -#, c-format -msgid "Term 2: %1" -msgstr "" +#: data/data.xml:4469 +msgid "Named after the US-State of California." +msgstr "על שם מדינת קליפוריה שבארה\"ב" -#: spectrum.cpp:142 -#, c-format -msgid "J 1: %1" -msgstr "J 1: %1" +#: data/data.xml:4499 +msgid "Named after the scientist Albert Einstein." +msgstr "על שם המדען אלברט אינשטיין" -#: spectrum.cpp:143 -#, c-format -msgid "J 2: %1" -msgstr "J 2: %1" +#: data/data.xml:4530 +msgid "Named after the scientist Enrico Fermi." +msgstr "על שם המדען אנריקו פרמי" -#: spectrumviewimpl.cpp:31 -msgid "&Export Spectrum as Image" -msgstr "ייצא ספקטרום כתמונה" +#: data/data.xml:4561 +msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev." +msgstr "על שם המדען דימיטרי מנדלייב" -#: spectrumviewimpl.cpp:39 -msgid "Save Spectrum" -msgstr "שמור ספקטרום" +#: data/data.xml:4592 +msgid "Named after the scientist Alfred Nobel." +msgstr "על שם המדען אלפרד נובל" -#: spectrumviewimpl.cpp:44 -msgid "The spectrum could not be saved" -msgstr "הספקטרום לא נשמר" +#: data/data.xml:4623 +msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." +msgstr "על שם המדען ארנסט אורלנדו לורנס" -#: spectrumviewimpl.cpp:44 -msgid "Image Could Not Be Saved" -msgstr "" +#: data/data.xml:4658 +msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford" +msgstr "על שם המדען ארנס רתרפורד" -#: spectrumwidget.cpp:381 -#, c-format -msgid "Wavelength: %1" -msgstr "אורך גל: %1" +#: data/data.xml:4692 +msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" +msgstr "על שם עיר-המדע 'דובנה' שברוסיה" -#: spectrumwidget.cpp:385 -msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2" -msgstr "" +#: data/data.xml:4725 +msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." +msgstr "על שם המדען תאודור סיבורג" -#: spectrumwidget.cpp:387 -msgid "Term 1, Term 2: %1, %2" -msgstr "" +#: data/data.xml:4751 +msgid "Named after the scientist Niels Bohr." +msgstr "על שם המדען נילס בוהר" -#: spectrumwidget.cpp:389 -msgid "J 1, J 2: %1, %2" -msgstr "" +#: data/data.xml:4777 +#, fuzzy +msgid "" +"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have " +"been discovered." +msgstr "כאן אתה יכול לראות מתי האטום הזה התגלה" -#: spectrumwidget.cpp:418 -#, c-format -msgid "Emission spectrum of %1" -msgstr "" +#: data/data.xml:4803 +msgid "Named after the scientist Lise Meitner." +msgstr "על שם המדענית ליס מייטנר" -#: spectrumwidget.cpp:420 -#, c-format -msgid "Absorption spectrum of %1" -msgstr "" +#: data/data.xml:4829 +#, fuzzy +msgid "" +"Named after the German city Darmstadt where many elements have been " +"discovered." +msgstr "כאן אתה יכול לראות מתי האטום הזה התגלה" + +#: data/data.xml:4855 +msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." +msgstr "על שם ויליאם קונרד רונטגן" #, fuzzy #~ msgid " %1%2" @@ -4737,9 +4234,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Loading File - IO_ReadOnly" #~ msgstr "טוען קובץ - קלט/פלט קריאה בלבד" -#~ msgid "&Miscellaneous" -#~ msgstr "&שנות" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "_: For example: Carbon (300K)\n" @@ -4815,7 +4309,8 @@ msgstr "" #~ msgid "&Less information on left click" #~ msgstr "&פחות מידע בלחיצה על הכפתור השמאלי של העכבר" -#~ msgid "The mean weight is the atomic weight divided by the number of protons" +#~ msgid "" +#~ "The mean weight is the atomic weight divided by the number of protons" #~ msgstr "המשקל האטומי הממוצע מחולק במספר הפרטונים" #~ msgid "Discovered: %1" diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdeedu/kalzium.po b/tde-i18n-hi/messages/tdeedu/kalzium.po index 1dc4e445fc3..0a060c1dda5 100644 --- a/tde-i18n-hi/messages/tdeedu/kalzium.po +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdeedu/kalzium.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kalzium\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-05 12:35+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -144,8 +144,8 @@ msgstr "वैद्युतीयऋणात्मकता" #: detailinfodlg.cpp:224 msgid "" -"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', the " -"second is the value of the ionisation energy\n" +"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', " +"the second is the value of the ionisation energy\n" "%1. Ionization energy: %2" msgstr "" @@ -153,8 +153,8 @@ msgstr "" msgid "Isotope-Table" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 200 -#: detailinfodlg.cpp:245 rc.cpp:60 rc.cpp:1229 rc.cpp:1331 +#: data/knowledge.xml:70 data/knowledge.xml:135 detailinfodlg.cpp:245 +#: plotsetupwidget.ui:200 #, no-c-format msgid "Mass" msgstr "" @@ -180,8 +180,7 @@ msgstr "" msgid "Spin and Parity" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 153 -#: detailinfodlg.cpp:257 rc.cpp:1352 +#: data/knowledge.xml:153 detailinfodlg.cpp:257 #, no-c-format msgid "Magnetic Moment" msgstr "" @@ -263,6 +262,11 @@ msgstr "ऊर्जा" msgid "Energy Information" msgstr "ऊर्जा जानकारी" +#: detailinfodlg.cpp:361 kalzium.cpp:405 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous" +msgstr "विविध (&M)" + #: detailinfodlg.cpp:364 msgid "Spectrum" msgstr "" @@ -410,14 +414,12 @@ msgstr "परमाणु त्रिज्या [पीएम]" msgid "Mean Mass [u]" msgstr "औसत भार [यू.]" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 210 -#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 rc.cpp:66 +#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 plotsetupwidget.ui:210 #, no-c-format msgid "Density" msgstr "घनत्व" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 215 -#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 rc.cpp:69 +#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 plotsetupwidget.ui:215 #, no-c-format msgid "Electronegativity" msgstr "वैद्युतीयऋणात्मकता" @@ -483,8 +485,7 @@ msgstr "" msgid "Tools" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 877 -#: kalzium.cpp:110 rc.cpp:189 +#: kalzium.cpp:110 settings_colors.ui:877 #, no-c-format msgid "&No Color Scheme" msgstr "कोई रंग योजना नहीं (&N)" @@ -510,14 +511,14 @@ msgstr "समय-पंक्ति दिखाएँ (&T)" msgid "Show &Crystal Structures" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 230 -#: kalzium.cpp:121 rc.cpp:78 rc.cpp:1506 rc.cpp:1521 rc.cpp:1527 rc.cpp:1548 +#: data/knowledge.xml:252 data/knowledge.xml:261 data/knowledge.xml:266 +#: data/knowledge.xml:278 kalzium.cpp:121 plotsetupwidget.ui:230 #, fuzzy, no-c-format msgid "Atomic Radius" msgstr "आणविक त्रिज्या:" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 235 -#: kalzium.cpp:122 rc.cpp:81 rc.cpp:1503 rc.cpp:1518 rc.cpp:1533 rc.cpp:1542 +#: data/knowledge.xml:251 data/knowledge.xml:260 data/knowledge.xml:269 +#: data/knowledge.xml:275 kalzium.cpp:122 plotsetupwidget.ui:235 #, no-c-format msgid "Covalent Radius" msgstr "" @@ -526,20 +527,17 @@ msgstr "" msgid "van der Waals Radius" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 131 -#: kalzium.cpp:124 rc.cpp:1322 +#: data/knowledge.xml:131 kalzium.cpp:124 #, fuzzy, no-c-format msgid "Atomic Mass" msgstr "आणविक त्रिज्या:" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 225 -#: kalzium.cpp:126 rc.cpp:75 +#: kalzium.cpp:126 plotsetupwidget.ui:225 #, fuzzy, no-c-format msgid "Boiling Point" msgstr "क्वथनांकः" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 220 -#: kalzium.cpp:127 rc.cpp:72 +#: kalzium.cpp:127 plotsetupwidget.ui:220 #, fuzzy, no-c-format msgid "Melting Point" msgstr "गलनांक" @@ -963,3590 +961,3087 @@ msgid "" "N/A" msgstr "" -#. i18n: file kalziumui.rc line 9 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Look" -msgstr "रूप (&L)" +#: somwidget_impl.cpp:139 +msgid "Elements with melting point around this temperature:" +msgstr "" -#. i18n: file molcalcwidgetbase.ui line 40 -#: rc.cpp:21 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Calc" -msgstr "केल्शियम" +#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "" +"_: For example: Carbon (300K)\n" +"%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 24 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "First element:" -msgstr "प्रथम तत्व:" +#: somwidget_impl.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "No elements with a melting point around this temperature" +msgstr "तापक्रम के लिए स्केल चुनें" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 40 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Average value:" +#: somwidget_impl.cpp:153 +msgid "Elements with boiling point around this temperature:" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Define the last element whose value should be plotted" -msgstr "अंतिम तत्व को पारिभाषित करें जिसका मूल्य प्लॉट किया जाएगा" +#: somwidget_impl.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "No elements with a boiling point around this temperature" +msgstr "तापक्रम के लिए स्केल चुनें" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 83 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Minimum value:" +#: spectrum.cpp:133 +msgid "Wavelength: %1 nm" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 101 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "&Show element names" -msgstr "तत्वों के नाम दिखाएँ (&S)" +#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383 +#, fuzzy, c-format +msgid "Intensity: %1" +msgstr "घनत्व:" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 104 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed" +#: spectrum.cpp:135 +msgid "Probability: %1 108s-1" msgstr "" -"पारिभाषित करता है कि क्या प्लाट किए तत्वों के नाम प्रदर्शित किया जाए या नहीं" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Last element:" -msgstr "अंतिम तत्व:" +#: spectrum.cpp:136 +#, c-format +msgid "Energy 1: %1" +msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 128 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Maximum value:" +#: spectrum.cpp:137 +#, c-format +msgid "Energy 2: %1" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 146 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "&Connect points" -msgstr "जुड़ने के बिन्दु (&C)" +#: spectrum.cpp:138 +#, fuzzy, c-format +msgid "Electron Configuration 1: %1" +msgstr "वैद्युतीयऋणात्मकता" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 149 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Define whether the plotted points should be connected or not" -msgstr "पारिभाषित करें कि प्लाट किए बिन्दु जोड़े जाएँ या नहीं" +#: spectrum.cpp:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Electron Configuration 2: %1" +msgstr "वैद्युतीयऋणात्मकता" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Define the first element whose value should be plotted" -msgstr "प्रथम तत्व को पारिभाषित करें जिसका मूल्य प्लॉट किया जाएगा" +#: spectrum.cpp:140 +#, fuzzy, c-format +msgid "Term 1: %1" +msgstr "नाम: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 191 -#: rc.cpp:57 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Y-axis" -msgstr "Y-अक्ष:" +#: spectrum.cpp:141 +#, fuzzy, c-format +msgid "Term 2: %1" +msgstr "नाम: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 205 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Mean Mass" +#: spectrum.cpp:142 +#, c-format +msgid "J 1: %1" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 242 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Here you can define what you want to plot" -msgstr "यहाँ पर आप जो भी प्लाट करना चाहते हैं उसे पारिभाषित कर सकते हैं" +#: spectrum.cpp:143 +#, c-format +msgid "J 2: %1" +msgstr "" + +#: spectrumviewimpl.cpp:31 +msgid "&Export Spectrum as Image" +msgstr "" + +#: spectrumviewimpl.cpp:39 +msgid "Save Spectrum" +msgstr "" + +#: spectrumviewimpl.cpp:44 +msgid "The spectrum could not be saved" +msgstr "" + +#: spectrumviewimpl.cpp:44 +msgid "Image Could Not Be Saved" +msgstr "" + +#: spectrumwidget.cpp:381 +#, c-format +msgid "Wavelength: %1" +msgstr "" + +#: spectrumwidget.cpp:385 +msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2" +msgstr "" + +#: spectrumwidget.cpp:387 +msgid "Term 1, Term 2: %1, %2" +msgstr "" + +#: spectrumwidget.cpp:389 +msgid "J 1, J 2: %1, %2" +msgstr "" + +#: spectrumwidget.cpp:418 +#, c-format +msgid "Emission spectrum of %1" +msgstr "" + +#: spectrumwidget.cpp:420 +#, c-format +msgid "Absorption spectrum of %1" +msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 16 -#: rc.cpp:87 +#: data/data.xml:11 #, no-c-format -msgid "Set Colors" -msgstr "रंगों को नियत करें" +msgid "Hydrogen" +msgstr "हाइड्रोजन" -#. i18n: file settings_colors.ui line 31 -#: rc.cpp:90 +#: data/data.xml:59 #, no-c-format -msgid "&Blocks" -msgstr "ब्लॉक्स (&B)" +msgid "Helium" +msgstr "हीलियम" -#. i18n: file settings_colors.ui line 58 -#: rc.cpp:93 +#: data/data.xml:114 #, no-c-format -msgid "s-Block:" -msgstr "एस-ब्लॉक:" +msgid "Lithium" +msgstr "लीथियम" -#. i18n: file settings_colors.ui line 84 -#: rc.cpp:96 +#: data/data.xml:163 #, no-c-format -msgid "p-Block:" -msgstr "पी-ब्लॉक:" +msgid "Beryllium" +msgstr "बेरीलियम" -#. i18n: file settings_colors.ui line 110 -#: rc.cpp:99 +#: data/data.xml:214 #, no-c-format -msgid "d-Block:" -msgstr "डी-ब्लॉक:" +msgid "Boron" +msgstr "बोरॉन" -#. i18n: file settings_colors.ui line 136 -#: rc.cpp:102 +#: data/data.xml:260 #, no-c-format -msgid "f-Block:" -msgstr "एफ़-ब्लॉक:" +msgid "Carbon" +msgstr "कार्बन" -#. i18n: file settings_colors.ui line 158 -#: rc.cpp:105 +#: data/data.xml:321 #, no-c-format -msgid "Ac&id Behavior" -msgstr "अम्ल बर्ताव (&i)" +msgid "Nitrogen" +msgstr "नाइट्रोजन" -#. i18n: file settings_colors.ui line 185 -#: rc.cpp:108 +#: data/data.xml:374 #, no-c-format -msgid "Acidic:" -msgstr "अम्लीयः" +msgid "Oxygen" +msgstr "आक्सीजन" -#. i18n: file settings_colors.ui line 211 -#: rc.cpp:111 +#: data/data.xml:426 #, no-c-format -msgid "Amphoteric:" -msgstr "एम्फोटेरिकः" +msgid "Fluorine" +msgstr "फ्लोरीन" -#. i18n: file settings_colors.ui line 237 -#: rc.cpp:114 +#: data/data.xml:479 #, no-c-format -msgid "Neutral:" -msgstr "न्यूट्रलः" +msgid "Neon" +msgstr "नियॉन" -#. i18n: file settings_colors.ui line 263 -#: rc.cpp:117 +#: data/data.xml:544 #, no-c-format -msgid "Basic:" -msgstr "मूलः" +msgid "Sodium" +msgstr "सोडियम" -#. i18n: file settings_colors.ui line 285 -#: rc.cpp:120 +#: data/data.xml:595 #, no-c-format -msgid "&Groups" -msgstr "समूह (&G)" +msgid "Magnesium" +msgstr "मैग्नीशियम" -#. i18n: file settings_colors.ui line 312 -#: rc.cpp:123 +#: data/data.xml:648 #, no-c-format -msgid "Group 1:" -msgstr "समूह 1:" +msgid "Aluminum" +msgstr "एल्यूमिनियम" -#. i18n: file settings_colors.ui line 338 -#: rc.cpp:126 +#: data/data.xml:697 #, no-c-format -msgid "Group 2:" -msgstr "समूह 2:" +msgid "Silicon" +msgstr "सिलिकॉन" -#. i18n: file settings_colors.ui line 364 -#: rc.cpp:129 +#: data/data.xml:759 #, no-c-format -msgid "Group 3:" -msgstr "समूह 3:" +msgid "Phosphorus" +msgstr "फॉस्फोरस" -#. i18n: file settings_colors.ui line 390 -#: rc.cpp:132 +#: data/data.xml:816 #, no-c-format -msgid "Group 4:" -msgstr "समूह 4:" +msgid "Sulfur" +msgstr "सल्फर" -#. i18n: file settings_colors.ui line 416 -#: rc.cpp:135 +#: data/data.xml:874 #, no-c-format -msgid "Group 5:" -msgstr "समूह 5:" +msgid "Chlorine" +msgstr "क्लोरीन" -#. i18n: file settings_colors.ui line 442 -#: rc.cpp:138 +#: data/data.xml:924 #, no-c-format -msgid "Group 6:" -msgstr "समूह 6:" +msgid "Argon" +msgstr "ऑर्गन" -#. i18n: file settings_colors.ui line 468 -#: rc.cpp:141 +#: data/data.xml:982 #, no-c-format -msgid "Group 7:" -msgstr "समूह 7:" +msgid "Potassium" +msgstr "पोटेशियम" -#. i18n: file settings_colors.ui line 494 -#: rc.cpp:144 +#: data/data.xml:1025 #, no-c-format -msgid "Group 8:" -msgstr "समूह 8:" +msgid "Calcium" +msgstr "केल्शियम" -#. i18n: file settings_colors.ui line 516 -#: rc.cpp:147 +#: data/data.xml:1079 #, no-c-format -msgid "&State of Matter" -msgstr "तत्व की स्थिति (&S)" +msgid "Scandium" +msgstr "स्कैन्डियम" -#. i18n: file settings_colors.ui line 543 -#: rc.cpp:150 +#: data/data.xml:1126 #, no-c-format -msgid "Solid:" -msgstr "ठोसः" +msgid "Titanium" +msgstr "टाइटेनियम" -#. i18n: file settings_colors.ui line 572 -#: rc.cpp:153 +#: data/data.xml:1181 #, no-c-format -msgid "Liquid:" -msgstr "द्रवः" +msgid "Vanadium" +msgstr "वनेडियम" -#. i18n: file settings_colors.ui line 598 -#: rc.cpp:156 +#: data/data.xml:1233 #, no-c-format -msgid "Vaporous:" -msgstr "वाष्पीय:" +msgid "Chromium" +msgstr "क्रोमियम" -#. i18n: file settings_colors.ui line 620 -#: rc.cpp:159 +#: data/data.xml:1279 #, no-c-format -msgid "Family" -msgstr "" +msgid "Manganese" +msgstr "मैंगनीज़" -#. i18n: file settings_colors.ui line 647 -#: rc.cpp:162 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Alkali metals:" -msgstr "अस्टाटाइन" +#: data/data.xml:1325 +#, no-c-format +msgid "Iron" +msgstr "लोहा" -#. i18n: file settings_colors.ui line 673 -#: rc.cpp:165 +#: data/data.xml:1382 #, no-c-format -msgid "Rare earth:" -msgstr "" +msgid "Cobalt" +msgstr "कोबॉल्ट" -#. i18n: file settings_colors.ui line 699 -#: rc.cpp:168 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Non-metals:" -msgstr "न्यूट्रलः" - -#. i18n: file settings_colors.ui line 725 -#: rc.cpp:171 +#: data/data.xml:1433 #, no-c-format -msgid "Alkaline earth metals:" -msgstr "" +msgid "Nickel" +msgstr "निकल" -#. i18n: file settings_colors.ui line 751 -#: rc.cpp:174 +#: data/data.xml:1489 #, no-c-format -msgid "Other metals:" -msgstr "" +msgid "Copper" +msgstr "तांबा" -#. i18n: file settings_colors.ui line 777 -#: rc.cpp:177 +#: data/data.xml:1540 #, no-c-format -msgid "Halogens:" -msgstr "" +msgid "Zinc" +msgstr "ज़िंक" -#. i18n: file settings_colors.ui line 803 -#: rc.cpp:180 +#: data/data.xml:1592 #, no-c-format -msgid "Transition metals:" -msgstr "" +msgid "Gallium" +msgstr "गैलियम" -#. i18n: file settings_colors.ui line 829 -#: rc.cpp:183 +#: data/data.xml:1634 #, no-c-format -msgid "Noble gases:" -msgstr "" +msgid "Germanium" +msgstr "जर्मेनियम" -#. i18n: file settings_colors.ui line 855 -#: rc.cpp:186 +#: data/data.xml:1688 #, no-c-format -msgid "Metalloids:" -msgstr "" +msgid "Arsenic" +msgstr "ऑर्सेनिक" -#. i18n: file settings_colors.ui line 891 -#: rc.cpp:192 rc.cpp:195 +#: data/data.xml:1733 #, no-c-format -msgid "This color will be used if no other scheme is selected" -msgstr "यदि कोई अन्य प्रसंग चयनित नहीं है तो इस रंग का इस्तेमाल किया जाएगा" - -#. i18n: file settings_misc.ui line 24 -#: rc.cpp:198 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "PSE-Look" -msgstr "रूप (&L)" +msgid "Selenium" +msgstr "सेलेनियम" -#. i18n: file settings_misc.ui line 38 -#: rc.cpp:201 +#: data/data.xml:1784 #, no-c-format -msgid "Display atomic &mass in the PSE" -msgstr "" - -#. i18n: file settings_misc.ui line 46 -#: rc.cpp:204 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Display &only the number of the element" -msgstr "तत्वों के प्रथम आयनीकरण ऊर्जा" +msgid "Bromine" +msgstr "ब्रोमीन" -#. i18n: file settings_units.ui line 24 -#: rc.cpp:207 +#: data/data.xml:1830 #, no-c-format -msgid "&Temperatures" -msgstr "तापक्रम (&T)" +msgid "Krypton" +msgstr "क्रिप्टॉन" -#. i18n: file settings_units.ui line 27 -#: rc.cpp:210 +#: data/data.xml:1884 #, no-c-format -msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales" -msgstr "के-एल्ज़ियम आपको तापक्रम को तीन भिन्न स्केलों में दिखा सकता है" +msgid "Rubidium" +msgstr "रूबीडियम" -#. i18n: file settings_units.ui line 38 -#: rc.cpp:213 +#: data/data.xml:1926 #, no-c-format -msgid "&Use Kelvin" -msgstr "केल्विन इस्तेमाल करें (&U) " +msgid "Strontium" +msgstr "स्ट्रांशियम" -#. i18n: file settings_units.ui line 44 -#: rc.cpp:216 +#: data/data.xml:1978 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin" -msgstr "यदि चुना जाएगा तो तापक्रमों को केल्विन में दिखाया जाएगा" +msgid "Yttrium" +msgstr "विट्रियम" -#. i18n: file settings_units.ui line 47 -#: rc.cpp:219 +#: data/data.xml:2023 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then saved " -"in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"यदि चुना जाता है तो तापक्रम केल्विन में दर्शाया जाएगा. यह तब कॉन्फ़िगरेशन में " -"सहेजा जाएगा तथा अगली दफ़ा जब आप के-एल्जियम चालू करेंगे तो बहाल होगा." +msgid "Zirconium" +msgstr "ज़िरकोनियम" -#. i18n: file settings_units.ui line 55 -#: rc.cpp:222 +#: data/data.xml:2082 #, no-c-format -msgid "Use degrees &Fahrenheit" -msgstr "डिग्रीज़ फारेनहाइट इस्तेमाल करें (&F)" +msgid "Niobium" +msgstr "नियोबियम" -#. i18n: file settings_units.ui line 61 -#: rc.cpp:225 +#: data/data.xml:2133 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit" -msgstr "यदि चुना जाएगा तो तापक्रमों को डिग्री फारेनहाइट में दिखाया जाएगा" +msgid "Molybdenum" +msgstr "मॉलीब्डेनम" -#. i18n: file settings_units.ui line 64 -#: rc.cpp:228 +#: data/data.xml:2190 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"यदि चुना जाता है तो तापक्रम डिग्रीज फारेनहाइट में दर्शाया जाएगा. यह तब " -"कॉन्फ़िगरेशन में सहेजा जाएगा तथा अगली दफ़ा जब आप के-एल्जियम चालू करेंगे तो बहाल " -"होगा." - -#. i18n: file settings_units.ui line 72 -#: rc.cpp:231 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use degrees R&ankine" -msgstr "डिग्रीज़ फारेनहाइट इस्तेमाल करें (&F)" - -#. i18n: file settings_units.ui line 78 -#: rc.cpp:234 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine" -msgstr "यदि चुना जाएगा तो तापक्रमों को डिग्री फारेनहाइट में दिखाया जाएगा" - -#. i18n: file settings_units.ui line 81 -#: rc.cpp:237 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"यदि चुना जाता है तो तापक्रम डिग्रीज फारेनहाइट में दर्शाया जाएगा. यह तब " -"कॉन्फ़िगरेशन में सहेजा जाएगा तथा अगली दफ़ा जब आप के-एल्जियम चालू करेंगे तो बहाल " -"होगा." - -#. i18n: file settings_units.ui line 89 -#: rc.cpp:240 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use degrees &Réaumur" -msgstr "डिग्रीज़ फारेनहाइट इस्तेमाल करें (&F)" - -#. i18n: file settings_units.ui line 95 -#: rc.cpp:243 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur." -msgstr "यदि चुना जाएगा तो तापक्रमों को डिग्री सेल्सियस में दिखाया जाएगा" - -#. i18n: file settings_units.ui line 98 -#: rc.cpp:246 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"यदि चुना जाता है तो तापक्रम डिग्री सेल्सियस में दर्शाया जाएगा. यह तब " -"कॉन्फ़िगरेशन में सहेजा जाएगा तथा अगली दफ़ा जब आप के-एल्जियम चालू करेंगे तो बहाल " -"होगा." +msgid "Technetium" +msgstr "टेक्नेशियम" -#. i18n: file settings_units.ui line 106 -#: rc.cpp:249 +#: data/data.xml:2240 #, no-c-format -msgid "Use de&grees Celsius" -msgstr "डिग्रीज़ सेल्सियस इस्तेमाल करें (&g)" +msgid "Ruthenium" +msgstr "रुदेनियम" -#. i18n: file settings_units.ui line 112 -#: rc.cpp:252 +#: data/data.xml:2293 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius" -msgstr "यदि चुना जाएगा तो तापक्रमों को डिग्री सेल्सियस में दिखाया जाएगा" +msgid "Rhodium" +msgstr "रोडियम" -#. i18n: file settings_units.ui line 115 -#: rc.cpp:255 +#: data/data.xml:2337 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"यदि चुना जाता है तो तापक्रम डिग्री सेल्सियस में दर्शाया जाएगा. यह तब " -"कॉन्फ़िगरेशन में सहेजा जाएगा तथा अगली दफ़ा जब आप के-एल्जियम चालू करेंगे तो बहाल " -"होगा." - -#. i18n: file settings_units.ui line 125 -#: rc.cpp:258 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Units of &Energies" -msgstr "ऊर्जा" +msgid "Palladium" +msgstr "पलेडियम" -#. i18n: file settings_units.ui line 139 -#: rc.cpp:261 +#: data/data.xml:2391 #, no-c-format -msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)" -msgstr "ऊर्जा को कि.जू./मोल (किलोजूल प्रति मोल) में दिखाएँ (&S)" +msgid "Silver" +msgstr "चाँदी" -#. i18n: file settings_units.ui line 142 -#: rc.cpp:264 +#: data/data.xml:2432 #, no-c-format -msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)" -msgstr "ऊर्जा की इकाई चुनें कि.जू./मोल (किलोजूल प्रति मोल)" +msgid "Cadmium" +msgstr "केडमियम" -#. i18n: file settings_units.ui line 145 -#: rc.cpp:267 +#: data/data.xml:2486 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The " -"other choice you have is eV (electronvolt)." -msgstr "" -"इसे चेक करें यदि आप ऊर्जा को कि.जू./मोल (किलोजूल प्रति मोल) की इकाई देना चाहते " -"हैं. अन्य विकल्प है ई.वो. (इलेक्ट्रॉनवोल्ट)" - -#. i18n: file settings_units.ui line 153 -#: rc.cpp:270 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show energies &in eV (electronvolt)" -msgstr "ऊर्जा को ई.वो. (इलेक्ट्रॉनवोल्ट) में दिखाएँ (&e)" +msgid "Indium" +msgstr "इंडियम" -#. i18n: file settings_units.ui line 156 -#: rc.cpp:273 +#: data/data.xml:2536 #, no-c-format -msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)" -msgstr "ऊर्जा की इकाई ई.वो. (इलेक्ट्रॉनवोल्ट) चुनें" +msgid "Tin" +msgstr "टिन" -#. i18n: file settings_units.ui line 159 -#: rc.cpp:276 +#: data/data.xml:2599 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other choice " -"you have is kJ/mol (kilojoule per mol)." -msgstr "" -"इसे चेक करें यदि आप ऊर्जा को ई.वो. (इलेक्ट्रॉनवोल्ट) की इकाई देना चाहते हैं. " -"अन्य विकल्प है कि.जू./मोल (किलोजूल प्रति मोल)." +msgid "Antimony" +msgstr "एंटिमनी" -#. i18n: file somwidget.ui line 48 -#: rc.cpp:279 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Move the slider\n" -"to find out about\n" -"the state of matter" -msgstr "तत्व की स्थिति छुपाएँ या दिखाएँ" +#: data/data.xml:2649 +#, no-c-format +msgid "Tellurium" +msgstr "टेलूरियम" -#. i18n: file somwidget.ui line 81 -#: rc.cpp:284 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Temperature:" -msgstr "तापक्रम (&T)" +#: data/data.xml:2707 +#, no-c-format +msgid "Iodine" +msgstr "आयोडीन" -#. i18n: file spectrumview.ui line 16 -#: rc.cpp:287 +#: data/data.xml:2752 #, no-c-format -msgid "" -"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse you " -"can zoom into the spectrum." -msgstr "" +msgid "Xenon" +msgstr "ज़ेनॉन" -#. i18n: file spectrumview.ui line 19 -#: rc.cpp:290 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "This page gives an overview about the spectrum this element" -msgstr "यह संवाद तत्वों के बारे में आपको जानकारी देता है" +#: data/data.xml:2809 +#, no-c-format +msgid "Caesium" +msgstr "केसियम" -#. i18n: file spectrumview.ui line 33 -#: rc.cpp:293 rc.cpp:296 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "This is the spectrum of the element" -msgstr "तत्वों के प्रथम आयनीकरण ऊर्जा" +#: data/data.xml:2854 +#, no-c-format +msgid "Barium" +msgstr "बेरियम" -#. i18n: file spectrumview.ui line 52 -#: rc.cpp:299 +#: data/data.xml:2910 #, no-c-format -msgid "&Minimum value:" -msgstr "" +msgid "Lanthanum" +msgstr "लैंथेनम" -#. i18n: file spectrumview.ui line 72 -#: rc.cpp:302 rc.cpp:305 +#: data/data.xml:2965 #, no-c-format -msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum" -msgstr "" +msgid "Cerium" +msgstr "सीरियम" -#. i18n: file spectrumview.ui line 83 -#: rc.cpp:308 +#: data/data.xml:3007 #, no-c-format -msgid "Maximum &value:" -msgstr "" +msgid "Praseodymium" +msgstr "प्रसोडमियम" -#. i18n: file spectrumview.ui line 103 -#: rc.cpp:311 rc.cpp:314 +#: data/data.xml:3041 #, no-c-format -msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum" -msgstr "" +msgid "Neodymium" +msgstr "नियोडमियम" -#. i18n: file spectrumview.ui line 144 -#: rc.cpp:317 rc.cpp:320 +#: data/data.xml:3080 #, no-c-format -msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic" -msgstr "" +msgid "Promethium" +msgstr "प्रोमेथियम" -#. i18n: file timewidget.ui line 57 -#: rc.cpp:323 +#: data/data.xml:3115 #, no-c-format -msgid "Year:" -msgstr "" +msgid "Samarium" +msgstr "समरियम" -#. i18n: file timewidget.ui line 173 -#: rc.cpp:326 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Move the slider\n" -"to find out about\n" -"the discovery dates\n" -"of the elements" -msgstr "तत्व की स्थिति छुपाएँ या दिखाएँ" +#: data/data.xml:3156 +#, no-c-format +msgid "Europium" +msgstr "यूरोपियम" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 9 -#: rc.cpp:332 +#: data/data.xml:3189 #, no-c-format -msgid "Selects the PSE" -msgstr "पीएसई चुनें" +msgid "Gadolinium" +msgstr "गैडोलिनियम" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 10 -#: rc.cpp:335 +#: data/data.xml:3229 #, no-c-format -msgid "Select the PSE you want" -msgstr "चुनें पीएसई जिसे आप चाहते हैं" +msgid "Terbium" +msgstr "टर्बियम" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 14 -#: rc.cpp:338 +#: data/data.xml:3262 #, no-c-format -msgid "Selects the default color scheme" -msgstr "डिफ़ॉल्ट रंग योजना चुनता है" +msgid "Dysprosium" +msgstr "डायस्प्रोसियम" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 15 -#: rc.cpp:341 +#: data/data.xml:3301 #, no-c-format -msgid "" -"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " -"button" -msgstr "सम्बन्धित रेडियो बटन को क्लिक करके आप वांछित रंग योजना को चुन सकते हैं" +msgid "Holmium" +msgstr "होलमियम" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 19 -#: rc.cpp:344 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Selects the default gradient" -msgstr "डिफ़ॉल्ट रंग योजना चुनता है" +#: data/data.xml:3335 +#, no-c-format +msgid "Erbium" +msgstr "एरबियम" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 20 -#: rc.cpp:347 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" -msgstr "सम्बन्धित रेडियो बटन को क्लिक करके आप वांछित रंग योजना को चुन सकते हैं" +#: data/data.xml:3374 +#, no-c-format +msgid "Thulium" +msgstr "थूलियम" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 24 -#: rc.cpp:350 +#: data/data.xml:3408 #, no-c-format -msgid "Selects the default numeration (IUPAC)" -msgstr "डिफ़ॉल्ट न्यूमरेशन (आईयूपीएसी) चुनता है" +msgid "Ytterbium" +msgstr "येटरबियम" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 25 -#: rc.cpp:353 +#: data/data.xml:3449 #, no-c-format -msgid "Select the numeration you want" -msgstr "चुनें न्यूमरेशन जिसे आप चाहते हैं" +msgid "Lutetium" +msgstr "ल्यूटेशियम" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 29 -#: rc.cpp:356 rc.cpp:359 +#: data/data.xml:3485 #, no-c-format -msgid "Show or hide the legend" -msgstr "लीजेंड दिखाएँ या छुपाएँ" +msgid "Hafnium" +msgstr "हाफनियम" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 34 -#: rc.cpp:362 rc.cpp:365 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show or hide the tooltips" -msgstr "समय-पंक्ति दिखाएँ या छुपाएँ" +#: data/data.xml:3525 +#, no-c-format +msgid "Tantalum" +msgstr "टैंटेलम" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 39 -#: rc.cpp:368 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" -msgstr "यदि चुना जाएगा तो तापक्रमों को केल्विन में दिखाया जाएगा" +#: data/data.xml:3561 +#, no-c-format +msgid "Tungsten" +msgstr "टंग्सटन" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 40 -#: rc.cpp:371 +#: data/data.xml:3602 #, no-c-format -msgid "Display the atomic mass in the PSE" -msgstr "" +msgid "Rhenium" +msgstr "रेनियम" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 46 -#: rc.cpp:374 +#: data/data.xml:3640 #, no-c-format -msgid "Selects the color if no scheme is selected" -msgstr "यदि कोई अन्य प्रसंग चयनित नहीं है तो इस रंग को चुनता है" +msgid "Osmium" +msgstr "ऑस्मियम" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 47 -#: rc.cpp:377 +#: data/data.xml:3683 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected" -msgstr "यदि कोई अन्य प्रसंग चयनित नहीं है तो इस रंग को चुना जाएगा" +msgid "Iridium" +msgstr "इरिडियम" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 51 -#: rc.cpp:380 rc.cpp:383 +#: data/data.xml:3720 #, no-c-format -msgid "Selects the color of liquid elements" -msgstr "द्रव तत्वों के रंग चुनता है" +msgid "Platinum" +msgstr "प्लेटिनम" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 56 -#: rc.cpp:386 rc.cpp:389 +#: data/data.xml:3761 #, no-c-format -msgid "Selects the color of solid elements" -msgstr "ठोस तत्वों के रंग चुनता है" +msgid "Gold" +msgstr "सोना" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 61 -#: rc.cpp:392 rc.cpp:395 +#: data/data.xml:3799 #, no-c-format -msgid "Selects the color of vaporous elements" -msgstr "वाष्पीय तत्वों के रंग चुनता है" +msgid "Mercury" +msgstr "मर्क्यूरी" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 66 -#: rc.cpp:398 rc.cpp:401 +#: data/data.xml:3842 #, no-c-format -msgid "Selects the color of radioactive elements" -msgstr "रेडियो-एक्टिव तत्वों के रंग चुनता है" +msgid "Thallium" +msgstr "थालियम" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 71 -#: rc.cpp:404 rc.cpp:407 +#: data/data.xml:3881 #, no-c-format -msgid "Selects the color of artificial elements" -msgstr "कृत्रिम तत्वों के रंग चुनता है" +msgid "Lead" +msgstr "सीसा लीड 3 - कैलिओप" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 76 -#: rc.cpp:410 rc.cpp:413 +#: data/data.xml:3919 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block s" -msgstr "ब्लॉक एस के तत्वों के रंग चुनता है" +msgid "Bismuth" +msgstr "बिस्मथ" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 81 -#: rc.cpp:416 rc.cpp:419 +#: data/data.xml:3956 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block p" -msgstr "ब्लॉक पी के तत्वों के रंग चुनता है" +msgid "Polonium" +msgstr "पोलोनियम" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 86 -#: rc.cpp:422 rc.cpp:425 +#: data/data.xml:3999 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block d" -msgstr "ब्लॉक डी के तत्वों के रंग चुनता है" +msgid "Astatine" +msgstr "अस्टाटाइन" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 91 -#: rc.cpp:428 rc.cpp:431 +#: data/data.xml:4038 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block f" -msgstr "ब्लॉक एफ़ के तत्वों के रंग चुनता है" +msgid "Radon" +msgstr "राडोन" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 96 -#: rc.cpp:434 rc.cpp:437 +#: data/data.xml:4070 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 1" -msgstr "समूह 1 के तत्वों के रंग चुनता है" +msgid "Francium" +msgstr "फ्रांसियम" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 101 -#: rc.cpp:440 rc.cpp:443 +#: data/data.xml:4102 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 2" -msgstr "समूह 2 के तत्वों के रंग चुनता है" +msgid "Radium" +msgstr "रेडियम" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 106 -#: rc.cpp:446 rc.cpp:449 +#: data/data.xml:4135 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 3" -msgstr "समूह 3 के तत्वों के रंग चुनता है" +msgid "Actinium" +msgstr "एक्टीनियम" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 111 -#: rc.cpp:452 rc.cpp:455 +#: data/data.xml:4168 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 4" -msgstr "समूह 4 के तत्वों के रंग चुनता है" +msgid "Thorium" +msgstr "थोरियम" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 116 -#: rc.cpp:458 rc.cpp:461 +#: data/data.xml:4210 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 5" -msgstr "समूह 5 के तत्वों के रंग चुनता है" +msgid "Protactinium" +msgstr "प्रोटेक्टीनियम" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 121 -#: rc.cpp:464 rc.cpp:467 +#: data/data.xml:4247 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 6" -msgstr "समूह 6 के तत्वों के रंग चुनता है" +msgid "Uranium" +msgstr "यूरेनियम" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 126 -#: rc.cpp:470 rc.cpp:473 +#: data/data.xml:4292 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 7" -msgstr "समूह 7 के तत्वों के रंग चुनता है" +msgid "Neptunium" +msgstr "नेप्च्यूनियम" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 131 -#: rc.cpp:476 rc.cpp:479 +#: data/data.xml:4329 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 8" -msgstr "समूह 8 के तत्वों के रंग चुनता है" +msgid "Plutonium" +msgstr "प्लूटोनियम" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 136 -#: rc.cpp:482 rc.cpp:485 +#: data/data.xml:4371 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour" -msgstr "अम्लीय व्यवहार युक्त तत्वों के रंग चुनता है" +msgid "Americium" +msgstr "अमेरिसियम" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 141 -#: rc.cpp:488 rc.cpp:491 +#: data/data.xml:4409 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour" -msgstr "मूल व्यवहार युक्त तत्वों के रंग चुनता है" +msgid "Curium" +msgstr "क्यूरियम" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 146 -#: rc.cpp:494 rc.cpp:497 +#: data/data.xml:4439 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour" -msgstr "एम्फ़ोटेरिक व्यवहार युक्त तत्वों के रंग चुनता है" +msgid "Berkelium" +msgstr "बर्केलियम" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 151 -#: rc.cpp:500 rc.cpp:503 +#: data/data.xml:4469 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour" -msgstr "निष्क्रिय व्यवहार युक्त तत्वों के रंग चुनता है" +msgid "Californium" +msgstr "केलिफोर्नियम" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 156 -#: rc.cpp:506 rc.cpp:509 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Selects the color of the alkali metals" -msgstr "ठोस तत्वों के रंग चुनता है" +#: data/data.xml:4499 +#, no-c-format +msgid "Einsteinium" +msgstr "आइंस्टीनियम" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 161 -#: rc.cpp:512 rc.cpp:515 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Selects the color of the rare-earth elements" -msgstr "रेडियो-एक्टिव तत्वों के रंग चुनता है" +#: data/data.xml:4530 +#, no-c-format +msgid "Fermium" +msgstr "फर्मियम" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 166 -#: rc.cpp:518 rc.cpp:521 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Selects the color of the non-metal elements" -msgstr "ठोस तत्वों के रंग चुनता है" +#: data/data.xml:4561 +#, no-c-format +msgid "Mendelevium" +msgstr "मेंडेलेवियम" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 171 -#: rc.cpp:524 rc.cpp:527 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Selects the color of the alkaline earth metals" -msgstr "ठोस तत्वों के रंग चुनता है" +#: data/data.xml:4592 +#, no-c-format +msgid "Nobelium" +msgstr "नोबेलियम" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 176 -#: rc.cpp:530 rc.cpp:533 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories" -msgstr "यदि कोई अन्य प्रसंग चयनित नहीं है तो इस रंग को चुना जाएगा" +#: data/data.xml:4623 +#, no-c-format +msgid "Lawrencium" +msgstr "लारेंसियम" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 181 -#: rc.cpp:536 rc.cpp:539 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Selects the color of the halogen elements" -msgstr "ठोस तत्वों के रंग चुनता है" +#: data/data.xml:4658 +#, no-c-format +msgid "Rutherfordium" +msgstr "रदरफोर्डियम" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 186 -#: rc.cpp:542 rc.cpp:545 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Selects the color of the transition elements" -msgstr "रेडियो-एक्टिव तत्वों के रंग चुनता है" +#: data/data.xml:4692 +#, no-c-format +msgid "Dubnium" +msgstr "डब्नियम" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 191 -#: rc.cpp:548 rc.cpp:551 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Selects the color of the noble gases" -msgstr "ब्लॉक एस के तत्वों के रंग चुनता है" +#: data/data.xml:4725 +#, no-c-format +msgid "Seaborgium" +msgstr "सीबोर्जियम" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 196 -#: rc.cpp:554 rc.cpp:557 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Selects the color of the metalloid elements" -msgstr "ठोस तत्वों के रंग चुनता है" +#: data/data.xml:4751 +#, no-c-format +msgid "Bohrium" +msgstr "बोरियम" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 203 -#: rc.cpp:560 +#: data/data.xml:4777 #, no-c-format -msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" -msgstr "" -"यह मूल्य पारिभाषित करता है कि क्या ई.वो. या कि.जू./मोल के-एल्ज़ियम के भीतर " -"इस्तेमाल किया जाए" +msgid "Hassium" +msgstr "हासियम" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 204 -#: rc.cpp:563 +#: data/data.xml:4803 #, no-c-format -msgid "Use eV or kJ/mol" -msgstr "ई.वो. या कि.जू./मोल इस्तेमाल करें" +msgid "Meitnerium" +msgstr "मेटनेरियम" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 208 -#: rc.cpp:566 +#: data/data.xml:4829 #, no-c-format -msgid "" -"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" -msgstr "" -"यह मूल्य पारिभाषित करता है कि कौन सा तापक्रम स्केल के-एल्ज़ियम के भीतर इस्तेमाल " -"किया जाए" +msgid "Darmstadtium" +msgstr "डार्मस्टेडियम" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 209 -#: rc.cpp:569 -#, no-c-format -msgid "Select the scale for the temperature" -msgstr "तापक्रम के लिए स्केल चुनें" +#: data/data.xml:4855 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Roentgenium" +msgstr "रुदेनियम" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 215 -#: rc.cpp:572 rc.cpp:575 +#: data/knowledge.xml:4 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Show or hide the sidebar" -msgstr "समय-पंक्ति दिखाएँ या छुपाएँ" +msgid "State of matter" +msgstr "तत्व की स्थिति (&S)" -#. i18n: file data/data.xml line 11 -#: rc.cpp:577 -msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" +#: data/knowledge.xml:5 +#, no-c-format +msgid "" +"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " +"definite volume: solid, liquid or gaseous." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 59 -#: rc.cpp:579 -msgid "The Greek word for the sun was 'helios'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:7 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Boiling point" +msgstr "क्वथनांकः" -#. i18n: file data/data.xml line 114 -#: rc.cpp:581 -msgid "Greek 'lithos' means 'stone'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:8 +#, no-c-format +msgid "Melting point" +msgstr "गलनांक" -#. i18n: file data/data.xml line 163 -#: rc.cpp:583 -msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:12 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Chemical Symbol" +msgstr "रासायनिक डाटा" -#. i18n: file data/data.xml line 214 -#: rc.cpp:585 +#: data/knowledge.xml:13 +#, no-c-format msgid "" -"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot like " -"carbon" +"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 260 -#: rc.cpp:587 -msgid "Latin 'carboneum' for carbon" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:15 data/knowledge.xml:27 data/knowledge.xml:117 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Element" +msgstr "तत्व क्रमांक" -#. i18n: file data/data.xml line 321 -#: rc.cpp:589 -msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" +#: data/knowledge.xml:19 +#, no-c-format +msgid "Chromatography" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 374 -#: rc.cpp:591 -msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)" +#: data/knowledge.xml:20 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " +"absorption on a static medium (stationary phase)." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 426 -#: rc.cpp:593 -msgid "Latin 'fluere' ('floats')" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Distillation" +msgstr "अस्टाटाइन" -#. i18n: file data/data.xml line 479 -#: rc.cpp:595 -msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'" +#: data/knowledge.xml:24 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components " +"through evaporation and condensation. In a fractionary distillation the " +"process is repeated several times in a column." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 544 -#: rc.cpp:597 -msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'" +#: data/knowledge.xml:28 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " +"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a " +"nucleus of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 595 -#: rc.cpp:599 -msgid "Named after the city of Magnesia" +#: data/knowledge.xml:31 +#, no-c-format +msgid "Emulsion" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 648 -#: rc.cpp:601 -msgid "Latin 'alumen'" +#: data/knowledge.xml:32 +#, no-c-format +msgid "Heterogeneous mix of two liquids." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 697 -#: rc.cpp:603 -msgid "Latin 'silex'" +#: data/knowledge.xml:35 +#, no-c-format +msgid "Extraction" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 759 -#: rc.cpp:605 -msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" +#: data/knowledge.xml:36 +#, no-c-format +msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 816 -#: rc.cpp:607 -msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'" +#: data/knowledge.xml:38 data/knowledge.xml:46 +#, no-c-format +msgid "Mix" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 874 -#: rc.cpp:609 -msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" +#: data/knowledge.xml:42 +#, no-c-format +msgid "Filtering" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 924 -#: rc.cpp:611 -msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'" +#: data/knowledge.xml:43 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " +"filter (porous separation wall)." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 982 -#: rc.cpp:613 -msgid "Arabic 'al qaliy' for potash" +#: data/knowledge.xml:47 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " +"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " +"consist of multiple phases." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1025 -#: rc.cpp:615 -msgid "Latin 'calx' for 'lime'" +#: data/knowledge.xml:50 +#, no-c-format +msgid "Accuracy" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1079 -#: rc.cpp:617 -msgid "Named because it was found in Scandinavia" +#: data/knowledge.xml:51 +#, no-c-format +msgid "Consisting of accidental and systematic errors." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1126 -#: rc.cpp:619 -msgid "The Titans were giants in Greek mythology" +#: data/knowledge.xml:54 +#, no-c-format +msgid "Law of Conservation of Mass" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1181 -#: rc.cpp:621 -msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" +#: data/knowledge.xml:55 +#, no-c-format +msgid "" +"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of " +"the material going into the reaction equals the sum of the mass of the " +"products of the reaction." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1233 -#: rc.cpp:623 -msgid "Greek 'chroma' means 'color'" +#: data/knowledge.xml:58 +#, no-c-format +msgid "Law of multiple proportions" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1279 -#: rc.cpp:625 +#: data/knowledge.xml:59 +#, no-c-format msgid "" -"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was " -"named 'magnesia nigra'. short: Manganese" +"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should " +"two or more elements bind together then the mass ratio is constant." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1325 -#: rc.cpp:627 -msgid "Latin 'ferrum'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:62 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Crystallization" +msgstr "अस्टाटाइन" -#. i18n: file data/data.xml line 1382 -#: rc.cpp:629 -msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" +#: data/knowledge.xml:63 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " +"gaseous phases." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1433 -#: rc.cpp:631 -msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:66 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Solution" +msgstr "सिलिकॉन" -#. i18n: file data/data.xml line 1489 -#: rc.cpp:633 -msgid "Greek 'cuprum' for Cypres" +#: data/knowledge.xml:67 +#, no-c-format +msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1540 -#: rc.cpp:635 -msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough" +#: data/knowledge.xml:71 +#, no-c-format +msgid "Measurement of an amount of matter." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1592 -#: rc.cpp:637 -msgid "'Gallia' is an old name for France" +#: data/knowledge.xml:74 +#, no-c-format +msgid "Matter" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1634 -#: rc.cpp:639 -msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany" +#: data/knowledge.xml:75 +#, no-c-format +msgid "All that takes up space and has mass." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1688 -#: rc.cpp:641 -msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" +#: data/knowledge.xml:78 +#, no-c-format +msgid "Phase" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1733 -#: rc.cpp:643 -msgid "Greek 'selena' for 'moon'" +#: data/knowledge.xml:79 +#, no-c-format +msgid "" +"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " +"matter that separated from its environment in its expansion through a " +"surface." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1784 -#: rc.cpp:645 -msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'" +#: data/knowledge.xml:82 +#, no-c-format +msgid "Accuracy and precision" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1830 -#: rc.cpp:647 -msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'" +#: data/knowledge.xml:83 +#, no-c-format +msgid "" +"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1884 -#: rc.cpp:649 -msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'" +#: data/knowledge.xml:86 +#, no-c-format +msgid "Correctness" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1926 -#: rc.cpp:651 -msgid "Named after the mineral Strontianit" +#: data/knowledge.xml:87 +#, no-c-format +msgid "Values given over accidental errors." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1978 -#: rc.cpp:653 -msgid "" -"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. " -"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town." -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:90 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SI-Unit" +msgstr "इकाईयाँ (&n)" -#. i18n: file data/data.xml line 2023 -#: rc.cpp:655 -msgid "Named after the mineral zircon" +#: data/knowledge.xml:91 +#, no-c-format +msgid "Measurement unit using International Symbols." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2082 -#: rc.cpp:657 -msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus" +#: data/knowledge.xml:94 +#, no-c-format +msgid "Significant figures" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2133 -#: rc.cpp:659 -msgid "" -"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " -"distinguish Molybdenum from Platinum." +#: data/knowledge.xml:95 +#, no-c-format +msgid "The number of digits which are meaningful in a number." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2190 -#: rc.cpp:661 -msgid "Greek 'technetos' for artificial" +#: data/knowledge.xml:98 +#, no-c-format +msgid "Standard deviation" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2240 -#: rc.cpp:663 -msgid "Ruthenia is the old name of Russia" +#: data/knowledge.xml:99 +#, no-c-format +msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2293 -#: rc.cpp:665 -msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'" +#: data/knowledge.xml:102 +#, no-c-format +msgid "Suspension" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2337 -#: rc.cpp:667 -msgid "Named after the planetoid Pallas" +#: data/knowledge.xml:103 +#, no-c-format +msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2391 -#: rc.cpp:669 -msgid "Latin 'argentum' for silver" +#: data/knowledge.xml:106 +#, no-c-format +msgid "Alloys" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2432 -#: rc.cpp:671 -msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)" +#: data/knowledge.xml:107 +#, no-c-format +msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2486 -#: rc.cpp:673 -msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum" +#: data/knowledge.xml:110 +#, no-c-format +msgid "Alpha rays" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2536 -#: rc.cpp:675 -msgid "Latin 'stannum' for tin" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:111 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two " +"neutrons that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." +msgstr "रेडियो-एक्टिव तत्वों के रंग चुनता है" -#. i18n: file data/data.xml line 2599 -#: rc.cpp:677 -msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'" +#: data/knowledge.xml:114 data/knowledge.xml:127 data/knowledge.xml:134 +#: data/knowledge.xml:142 data/knowledge.xml:219 data/knowledge.xml:226 +#: data/knowledge.xml:235 +#, no-c-format +msgid "Atom" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2649 -#: rc.cpp:679 -msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'" +#: data/knowledge.xml:115 +#, no-c-format +msgid "" +"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " +"kind are called an Element." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2707 -#: rc.cpp:681 -msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:118 data/knowledge.xml:215 data/knowledge.xml:227 +#: data/knowledge.xml:236 data/knowledge.xml:244 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Electron" +msgstr "वैद्युतीयऋणात्मकता" -#. i18n: file data/data.xml line 2752 -#: rc.cpp:683 -msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:119 data/knowledge.xml:223 data/knowledge.xml:237 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Proton" +msgstr "क्रिप्टॉन" -#. i18n: file data/data.xml line 2809 -#: rc.cpp:685 -msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:120 data/knowledge.xml:228 data/knowledge.xml:232 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Neutron" +msgstr "न्यूट्रल" -#. i18n: file data/data.xml line 2854 -#: rc.cpp:687 -msgid "Greek 'barys' for 'heavy'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:124 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Atomic nucleus" +msgstr "आणविक त्रिज्या:" -#. i18n: file data/data.xml line 2910 -#: rc.cpp:689 +#: data/knowledge.xml:125 +#, no-c-format msgid "" -"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " -"earth'" +"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and " +"Neutrons are found." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2965 -#: rc.cpp:691 -msgid "Named after the planetoid Ceres" +#: data/knowledge.xml:132 +#, no-c-format +msgid "" +"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is " +"12u. In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of " +"the isotope mix is given." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3007 -#: rc.cpp:693 -msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'" +#: data/knowledge.xml:139 data/knowledge.xml:149 data/knowledge.xml:156 +#: data/knowledge.xml:163 data/knowledge.xml:170 data/knowledge.xml:177 +#: data/knowledge.xml:187 data/knowledge.xml:196 data/knowledge.xml:205 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Isotope" +msgstr "आयोडीन" + +#: data/knowledge.xml:140 +#, no-c-format +msgid "" +"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " +"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " +"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located " +"at the same place on the periodic table." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3041 -#: rc.cpp:695 -msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'" +#: data/knowledge.xml:146 +#, no-c-format +msgid "Spin" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3080 -#: rc.cpp:697 +#: data/knowledge.xml:147 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods and " -"gave it to mankind." +"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " +"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy " +"in classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the " +"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating " +"internal masses, but is intrinsic to the particle itself." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3115 -#: rc.cpp:699 -msgid "Named after the mineral Samarskit" +#: data/knowledge.xml:154 +#, no-c-format +msgid "" +"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in " +"a magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's " +"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 " +"± 0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3156 -#: rc.cpp:701 -msgid "Named after Europe" +#: data/knowledge.xml:160 +#, no-c-format +msgid "Decay Mode" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3189 -#: rc.cpp:703 -msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin" +#: data/knowledge.xml:161 +#, no-c-format +msgid "" +"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " +"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> alpha decay " +"(emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> β[sup]-[/sup] decay (emission " +"of an electron)[br] -> β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) " +"[br] -> electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> spontaneous " +"fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular nuclide." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3229 -#: rc.cpp:705 -msgid "Named after the Swedish town of Ytterby" +#: data/knowledge.xml:167 +#, no-c-format +msgid "Decay Energy" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3262 -#: rc.cpp:707 -msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'" +#: data/knowledge.xml:168 +#, no-c-format +msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3301 -#: rc.cpp:709 -msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm" +#: data/knowledge.xml:174 +#, no-c-format +msgid "Nuclides" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3335 -#: rc.cpp:711 -msgid "" -"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also named " -"after this town." +#: data/knowledge.xml:175 +#, no-c-format +msgid "[i]see isotopes[/i]" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3374 -#: rc.cpp:713 -msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:178 data/knowledge.xml:184 data/knowledge.xml:197 +#: data/knowledge.xml:207 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Isotone" +msgstr "आयोडीन" -#. i18n: file data/data.xml line 3408 -#: rc.cpp:715 -msgid "" -"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby" +#: data/knowledge.xml:179 data/knowledge.xml:188 data/knowledge.xml:198 +#: data/knowledge.xml:202 +#, no-c-format +msgid "Nuclear Isomer" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3449 -#: rc.cpp:717 -msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris" +#: data/knowledge.xml:180 +#, no-c-format +msgid "Isobars" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3485 -#: rc.cpp:719 -msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" +#: data/knowledge.xml:185 +#, no-c-format +msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3525 -#: rc.cpp:721 -msgid "Named after the Greek myth of Tantalos" +#: data/knowledge.xml:189 data/knowledge.xml:193 data/knowledge.xml:206 +#, no-c-format +msgid "Isobar" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3561 -#: rc.cpp:723 +#: data/knowledge.xml:194 +#, no-c-format msgid "" -"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the symbol " -"'W') was Wolfram. named after a mineral" +"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " +"neutrons." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3602 -#: rc.cpp:725 -msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')" +#: data/knowledge.xml:203 +#, no-c-format +msgid "" +"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " +"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a " +"change in spin before it can release its extra energy. They decay to lower " +"energy states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> " +"γ- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> internal " +"conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this with " +"the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also " +"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number " +"of neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are " +"usually designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than " +"one isomer, 2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the " +"atomic symbol and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed " +"as a superscript before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." +msgstr "" + +#: data/knowledge.xml:211 +#, no-c-format +msgid "Beta rays" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3640 -#: rc.cpp:727 -msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:212 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " +"elements." +msgstr "रेडियो-एक्टिव तत्वों के रंग चुनता है" -#. i18n: file data/data.xml line 3683 -#: rc.cpp:729 -msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'" +#: data/knowledge.xml:216 +#, no-c-format +msgid "" +"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " +"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 " +"± 0.00000049)e-19 C\n" +"\t\t" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3720 -#: rc.cpp:731 -msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'" +#: data/knowledge.xml:224 +#, no-c-format +msgid "" +"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of [i]e[/" +"i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the " +"nucleus of an atom." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3761 -#: rc.cpp:733 -msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise" +#: data/knowledge.xml:233 +#, no-c-format +msgid "" +"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3799 -#: rc.cpp:735 -msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'" +#: data/knowledge.xml:241 +#, no-c-format +msgid "Cathode Rays" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3842 -#: rc.cpp:737 -msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'" +#: data/knowledge.xml:242 +#, no-c-format +msgid "" +"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. " +"evacuated glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a " +"cathode (negative electrode) and an anode (positive electrode) in a " +"configuration known as a diode." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3881 -#: rc.cpp:739 -msgid "Latin 'plumbum' for Lead" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:248 data/knowledge.xml:262 data/knowledge.xml:271 +#: data/knowledge.xml:279 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ionic Radius" +msgstr "आणविक त्रिज्या:" -#. i18n: file data/data.xml line 3919 -#: rc.cpp:741 -msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'" +#: data/knowledge.xml:249 +#, no-c-format +msgid "" +"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion " +"can have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius " +"you see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in " +"its shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a " +"postive ion has a smaller radius than its atom and vice versa." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3956 -#: rc.cpp:743 -msgid "Named after Poland to honor Marie Curie" +#: data/knowledge.xml:253 data/knowledge.xml:257 data/knowledge.xml:270 +#: data/knowledge.xml:280 +#, no-c-format +msgid "Van der Waals Radius" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3999 -#: rc.cpp:745 -msgid "Greek 'astator' for 'changing'" +#: data/knowledge.xml:258 +#, no-c-format +msgid "" +"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard " +"sphere which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals " +"radii are determined from measurements of atomic spacing between pairs of " +"unbonded atoms in crystals." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4038 -#: rc.cpp:747 +#: data/knowledge.xml:267 +#, no-c-format msgid "" -"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas" +"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost " +"stable electron orbital in a atom that is at equilibrium." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4070 -#: rc.cpp:749 -msgid "Named after France to honor Marguerite Perey" +#: data/knowledge.xml:276 +#, no-c-format +msgid "" +"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two " +"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4102 -#: rc.cpp:751 -msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive" +#: data/tools.xml:5 +#, no-c-format +msgid "Watchglass" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4135 -#: rc.cpp:753 -msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive" +#: data/tools.xml:6 +#, no-c-format +msgid "" +"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which " +"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards " +"to allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let " +"them evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass " +"with a Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or " +"beakers. Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of " +"matter or alternatively drying them in the airing cupboard. The term " +"watchglass is derived from the former pocket watches' protection glass which " +"was often domed." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4168 -#: rc.cpp:755 -msgid "Named after the German god of thunder: Thor" +#: data/tools.xml:10 +#, no-c-format +msgid "Dehydrator" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4210 -#: rc.cpp:757 +#: data/tools.xml:11 +#, no-c-format msgid "" -"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the periodic " -"table." +"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and " +"serves to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a " +"sample.\n" +"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding " +"so that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is " +"ordinarily filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, " +"phosphoric anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on " +"a diaphanous cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n" +"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " +"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " +"from the sample to be dried." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4247 -#: rc.cpp:759 -msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus" +#: data/tools.xml:17 +#, no-c-format +msgid "Spatula" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4292 -#: rc.cpp:761 -msgid "Named after the planet Neptune." +#: data/tools.xml:18 +#, no-c-format +msgid "" +" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport " +"chemicals. The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and " +"their design (e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4329 -#: rc.cpp:763 -msgid "Named after the planet Pluto." +#: data/tools.xml:22 +#, no-c-format +msgid "Water Jet Pump" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4371 -#: rc.cpp:765 -msgid "Named after America." +#: data/tools.xml:23 +#, no-c-format +msgid "" +"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in " +"principle of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet " +"shoots under full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. " +"Thereby the water jet carries away air or fluid from the second entry.
    " +"this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an " +"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to " +"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4409 -#: rc.cpp:767 -msgid "Named after Marie Curie." +#: data/tools.xml:27 +#, no-c-format +msgid "Refractometer" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4439 -#: rc.cpp:769 -#, fuzzy -msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered." -msgstr "यहाँ पर आप देख सकेंगे कि कौन से तत्व की खोज कब की गई. " - -#. i18n: file data/data.xml line 4469 -#: rc.cpp:771 -msgid "Named after the US-State of California." +#: data/tools.xml:28 +#, no-c-format +msgid "" +"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " +"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis " +"to determine the sample's purity or to audit the synthesis' success." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4499 -#: rc.cpp:773 -msgid "Named after the scientist Albert Einstein." +#: data/tools.xml:32 +#, no-c-format +msgid "Mortar" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4530 -#: rc.cpp:775 -msgid "Named after the scientist Enrico Fermi." +#: data/tools.xml:33 +#, no-c-format +msgid "" +"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " +"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " +"pestle is used with the mortar for grinding." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4561 -#: rc.cpp:777 -msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev." -msgstr "" +#: data/tools.xml:37 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Heating Coil" +msgstr "गलनांक" -#. i18n: file data/data.xml line 4592 -#: rc.cpp:779 -msgid "Named after the scientist Alfred Nobel." +#: data/tools.xml:38 +#, no-c-format +msgid "" +"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " +"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " +"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the " +"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize " +"the fluid in terms of temperature and composition." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4623 -#: rc.cpp:781 -msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." +#: data/tools.xml:42 +#, no-c-format +msgid "Cork Ring" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4658 -#: rc.cpp:783 -msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford" +#: data/tools.xml:43 +#, no-c-format +msgid "" +"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of " +"cork, a special soft lightweight wood with good insulating qualities to " +"protect fragile instruments." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4692 -#: rc.cpp:785 -msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" +#: data/tools.xml:47 +#, no-c-format +msgid "Dropping Funnel" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4725 -#: rc.cpp:787 -msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." +#: data/tools.xml:48 +#, no-c-format +msgid "" +"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can " +"control the dropping speed with a valve." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4751 -#: rc.cpp:789 -msgid "Named after the scientist Niels Bohr." +#: data/tools.xml:52 +#, no-c-format +msgid "Separating Funnel" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4777 -#: rc.cpp:791 +#: data/tools.xml:53 +#, no-c-format msgid "" -"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have " -"been discovered." +"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing " +"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for " +"transfer to another container." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4803 -#: rc.cpp:793 -msgid "Named after the scientist Lise Meitner." +#: data/tools.xml:57 +#, no-c-format +msgid "Test Tube Rack" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4829 -#: rc.cpp:795 +#: data/tools.xml:58 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the German city Darmstadt where many elements have been discovered." +"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of " +"chemicals in a row, or if you want to dry test tubes." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4855 -#: rc.cpp:797 -msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." +#: data/tools.xml:62 +#, no-c-format +msgid "Vortexer" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 11 -#: rc.cpp:800 +#: data/tools.xml:63 #, no-c-format -msgid "Hydrogen" -msgstr "हाइड्रोजन" +msgid "" +"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The " +"container containing liquid to be homogenized is put on a platform. The " +"platform shakes by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact " +"sensor is activated. In this way extremely small volumes of fluid can be " +"homogenized quickly as well. It is the opposite of a centrifuge, used to " +"separate fluids." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 59 -#: rc.cpp:803 +#: data/tools.xml:67 #, no-c-format -msgid "Helium" -msgstr "हीलियम" +msgid "Wash Bottle" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 114 -#: rc.cpp:806 +#: data/tools.xml:68 #, no-c-format -msgid "Lithium" -msgstr "लीथियम" +msgid "" +"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are " +"usually filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They " +"make it easy to apply the fluid if you do not need to measure a precise " +"amount." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 163 -#: rc.cpp:809 +#: data/tools.xml:72 #, no-c-format -msgid "Beryllium" -msgstr "बेरीलियम" +msgid "Rotary Evaporator" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 214 -#: rc.cpp:812 +#: data/tools.xml:73 #, no-c-format -msgid "Boron" -msgstr "बोरॉन" +msgid "" +"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is " +"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent " +"collects under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate " +"collecting flask. in this way solutions can be concentrated or purified. By " +"attaching a vacuum pump, the air pressure and therefore the boiling point " +"of the fluid can be decreased." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 260 -#: rc.cpp:815 +#: data/tools.xml:77 #, no-c-format -msgid "Carbon" -msgstr "कार्बन" +msgid "Reflux Condenser" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 321 -#: rc.cpp:818 +#: data/tools.xml:78 #, no-c-format -msgid "Nitrogen" -msgstr "नाइट्रोजन" +msgid "" +"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by " +"heating is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it " +"condenses and runs back into the original fluid. Usually it is put on a " +"round-bottomed flask or several neck flasks." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 374 -#: rc.cpp:821 +#: data/tools.xml:82 #, no-c-format -msgid "Oxygen" -msgstr "आक्सीजन" +msgid "Pipette Bulb" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 426 -#: rc.cpp:824 +#: data/tools.xml:83 #, no-c-format -msgid "Fluorine" -msgstr "फ्लोरीन" +msgid "" +"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure " +"which makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the " +"ball the fluid will run out of the pipette." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 479 -#: rc.cpp:827 +#: data/tools.xml:87 #, no-c-format -msgid "Neon" -msgstr "नियॉन" +msgid "Test Tube" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 544 -#: rc.cpp:830 +#: data/tools.xml:88 #, no-c-format -msgid "Sodium" -msgstr "सोडियम" +msgid "" +"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are " +"many different types of tubes. For example some have connectors, some are " +"etched for measurements, some are hardened for durability." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 595 -#: rc.cpp:833 +#: data/tools.xml:92 #, no-c-format -msgid "Magnesium" -msgstr "मैग्नीशियम" +msgid "Protective Goggles" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 648 -#: rc.cpp:836 +#: data/tools.xml:93 #, no-c-format -msgid "Aluminum" -msgstr "एल्यूमिनियम" +msgid "" +"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without " +"them, it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a " +"special type of plastic which protects you from both mechanical impacts and " +"acid and base chemicals." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 697 -#: rc.cpp:839 +#: data/tools.xml:97 #, no-c-format -msgid "Silicon" -msgstr "सिलिकॉन" +msgid "Round-bottomed Flask" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 759 -#: rc.cpp:842 +#: data/tools.xml:98 #, no-c-format -msgid "Phosphorus" -msgstr "फॉस्फोरस" +msgid "" +"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected " +"to other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can " +"be placed on a table." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 816 -#: rc.cpp:845 +#: data/tools.xml:102 #, no-c-format -msgid "Sulfur" -msgstr "सल्फर" +msgid "Full Pipette" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 874 -#: rc.cpp:848 +#: data/tools.xml:103 #, no-c-format -msgid "Chlorine" -msgstr "क्लोरीन" +msgid "" +"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " +"volume." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 924 -#: rc.cpp:851 +#: data/tools.xml:107 #, no-c-format -msgid "Argon" -msgstr "ऑर्गन" +msgid "Drying Tube" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 982 -#: rc.cpp:854 +#: data/tools.xml:108 #, no-c-format -msgid "Potassium" -msgstr "पोटेशियम" +msgid "" +"There are reactions which need to be kept free of water. To make this " +"possible one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to " +"absorb water in the atmosphere." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1025 -#: rc.cpp:857 +#: data/tools.xml:112 #, no-c-format -msgid "Calcium" -msgstr "केल्शियम" +msgid "Test tube fastener" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1079 -#: rc.cpp:860 +#: data/tools.xml:113 #, no-c-format -msgid "Scandium" -msgstr "स्कैन्डियम" +msgid "" +"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a " +"fastener there is a safe distance between the hand and the test tube when " +"the tube is hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an " +"open flame." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1126 -#: rc.cpp:863 +#: data/tools.xml:117 #, no-c-format -msgid "Titanium" -msgstr "टाइटेनियम" +msgid "Measuring Cylinder" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1181 -#: rc.cpp:866 +#: data/tools.xml:118 #, no-c-format -msgid "Vanadium" -msgstr "वनेडियम" +msgid "" +"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively " +"precisely. Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. " +"Following this, you can separate particulates from the fluid by decanting." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1233 -#: rc.cpp:869 +#: data/tools.xml:122 #, no-c-format -msgid "Chromium" -msgstr "क्रोमियम" +msgid "Thermometer" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1279 -#: rc.cpp:872 +#: data/tools.xml:123 #, no-c-format -msgid "Manganese" -msgstr "मैंगनीज़" +msgid "" +"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a " +"laboratory special thermometers are used, which can also be used within " +"acids or bases." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1325 -#: rc.cpp:875 +#: data/tools.xml:127 #, no-c-format -msgid "Iron" -msgstr "लोहा" +msgid "Magnetic stir bar" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1382 -#: rc.cpp:878 +#: data/tools.xml:128 #, no-c-format -msgid "Cobalt" -msgstr "कोबॉल्ट" +msgid "" +"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " +"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to " +"rotate and the mixture to be homogenized." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1433 -#: rc.cpp:881 +#: data/tools.xml:132 #, no-c-format -msgid "Nickel" -msgstr "निकल" +msgid "Magnetic Stir Bar Retriever" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1489 -#: rc.cpp:884 +#: data/tools.xml:133 #, no-c-format -msgid "Copper" -msgstr "तांबा" +msgid "" +"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a " +"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts " +"the stir bars." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1540 -#: rc.cpp:887 +#: data/tools.xml:137 #, no-c-format -msgid "Zinc" -msgstr "ज़िंक" +msgid "Pipette" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1592 -#: rc.cpp:890 +#: data/tools.xml:138 #, no-c-format -msgid "Gallium" -msgstr "गैलियम" +msgid "" +"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. " +"A pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers " +"for liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a " +"temperature of 20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If " +"needed times of outflow are indicated on the pipettes." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1634 -#: rc.cpp:893 +#: data/tools.xml:142 #, no-c-format -msgid "Germanium" -msgstr "जर्मेनियम" +msgid "Erlenmeyer Flask" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1688 -#: rc.cpp:896 +#: data/tools.xml:143 #, no-c-format -msgid "Arsenic" -msgstr "ऑर्सेनिक" +msgid "" +"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - " +"unlike the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. " +"There are different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, " +"the narrow and wide neck form. Depending on the application the flask may " +"have precision grinding to allow good connection to other containers.\n" +"\t\t\t
    \n" +"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when " +"boiling or during reactions which agitate the contents.\n" +"\t\t\t
    \n" +"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating " +"reactions by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is " +"particularly suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly " +"on the stirring platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be " +"placed on a cork ring on the stirring platform.\n" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1733 -#: rc.cpp:899 +#: data/tools.xml:153 #, no-c-format -msgid "Selenium" -msgstr "सेलेनियम" +msgid "Ultrasonic Bath" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1784 -#: rc.cpp:902 +#: data/tools.xml:154 #, no-c-format -msgid "Bromine" -msgstr "ब्रोमीन" +msgid "" +"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " +"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic " +"bath. Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. " +"This procedure is called outgassing." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1830 -#: rc.cpp:905 +#: data/tools.xml:158 #, no-c-format -msgid "Krypton" -msgstr "क्रिप्टॉन" +msgid "Scales" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1884 -#: rc.cpp:908 +#: data/tools.xml:159 #, no-c-format -msgid "Rubidium" -msgstr "रूबीडियम" +msgid "" +"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of " +"reagents. High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram." +"Therefor they stand on granite blocks to avoid vibrancies and are protected " +"against blasts by a dome." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1926 -#: rc.cpp:911 +#: data/tools.xml:163 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Distillation bridge" +msgstr "अस्टाटाइन" + +#: data/tools.xml:164 #, no-c-format -msgid "Strontium" -msgstr "स्ट्रांशियम" +msgid "" +"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The " +"distillation bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot " +"there is the mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is " +"lead through the bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed " +"again and drips in a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return " +"flow. In addition, there is often a thermometer for controlling the " +"temperature on the distillation bridge." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1978 -#: rc.cpp:914 +#: data/tools.xml:169 #, no-c-format -msgid "Yttrium" -msgstr "विट्रियम" +msgid "Syringe" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2023 -#: rc.cpp:917 +#: data/tools.xml:170 #, no-c-format -msgid "Zirconium" -msgstr "ज़िरकोनियम" +msgid "" +"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally " +"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed " +"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of " +"an reaction." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2082 -#: rc.cpp:920 +#: data/tools.xml:174 #, no-c-format -msgid "Niobium" -msgstr "नियोबियम" +msgid "Separation Beaker" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2133 -#: rc.cpp:923 +#: data/tools.xml:175 #, no-c-format -msgid "Molybdenum" -msgstr "मॉलीब्डेनम" +msgid "" +"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While " +"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate " +"has been reached. This way, at the end of the distillation all four caps " +"have a specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid " +"distilled." +msgstr "" + +#: data/tools.xml:179 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Burner" +msgstr "ब्रोमीन" -#. i18n: file data/data.xml line 2190 -#: rc.cpp:926 +#: data/tools.xml:180 #, no-c-format -msgid "Technetium" -msgstr "टेक्नेशियम" +msgid "" +"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each " +"type has specific uses. They vary in the peak temperature and overall " +"heating capability." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2240 -#: rc.cpp:929 +#: data/tools.xml:184 #, no-c-format -msgid "Ruthenium" -msgstr "रुदेनियम" +msgid "Extractor Hood" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2293 -#: rc.cpp:932 +#: data/tools.xml:185 #, no-c-format -msgid "Rhodium" -msgstr "रोडियम" +msgid "" +"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical " +"reactions and pump the cleaned air outside of the building." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2337 -#: rc.cpp:935 +#: data/tools.xml:189 #, no-c-format -msgid "Palladium" -msgstr "पलेडियम" +msgid "Contact Thermometer" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2391 -#: rc.cpp:938 +#: data/tools.xml:190 #, no-c-format -msgid "Silver" -msgstr "चाँदी" +msgid "" +"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its " +"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a " +"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been " +"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. " +"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2432 -#: rc.cpp:941 +#: data/tools.xml:194 #, no-c-format -msgid "Cadmium" -msgstr "केडमियम" +msgid "Clamps" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2486 -#: rc.cpp:944 +#: data/tools.xml:195 #, no-c-format -msgid "Indium" -msgstr "इंडियम" +msgid "" +"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2536 -#: rc.cpp:947 +#: data/tools.xml:199 #, no-c-format -msgid "Tin" -msgstr "टिन" +msgid "Litmus Paper" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2599 -#: rc.cpp:950 +#: data/tools.xml:200 #, no-c-format -msgid "Antimony" -msgstr "एंटिमनी" +msgid "" +"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus " +"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the " +"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter " +"which is using the conductivity of a solution." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2649 -#: rc.cpp:953 +#: data/tools.xml:204 #, no-c-format -msgid "Tellurium" -msgstr "टेलूरियम" +msgid "Short-stem Funnel" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2707 -#: rc.cpp:956 +#: data/tools.xml:205 #, no-c-format -msgid "Iodine" -msgstr "आयोडीन" +msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something." +msgstr "" + +#: data/tools.xml:209 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Buret" +msgstr "ब्रोमीन" -#. i18n: file data/data.xml line 2752 -#: rc.cpp:959 +#: data/tools.xml:210 #, no-c-format -msgid "Xenon" -msgstr "ज़ेनॉन" +msgid "" +"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified " +"volume of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. " +"By opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-" +"quality buret have a venting-mechanism with which they can be very easily " +"refilled with the exact volume for which the buret is calibrated." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2809 -#: rc.cpp:962 +#: data/tools.xml:214 #, no-c-format -msgid "Caesium" -msgstr "केसियम" +msgid "Beaker" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2854 -#: rc.cpp:965 +#: data/tools.xml:215 #, no-c-format -msgid "Barium" -msgstr "बेरियम" +msgid "" +"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store " +"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for " +"titrations." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2910 -#: rc.cpp:968 +#: data/tools.xml:219 #, no-c-format -msgid "Lanthanum" -msgstr "लैंथेनम" +msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2965 -#: rc.cpp:971 +#: data/tools.xml:220 #, no-c-format -msgid "Cerium" -msgstr "सीरियम" +msgid "" +"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " +"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify " +"chemicals or to describe them." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3007 -#: rc.cpp:974 +#: data/tools.xml:224 #, no-c-format -msgid "Praseodymium" -msgstr "प्रसोडमियम" +msgid "Dewar vessel" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3041 -#: rc.cpp:977 +#: data/tools.xml:225 #, no-c-format -msgid "Neodymium" -msgstr "नियोडमियम" +msgid "" +"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. " +"Its hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. " +"Because of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A " +"thermos flawsk is an example of a dewar vessel." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3080 -#: rc.cpp:980 +#: kalzium.kcfg:9 #, no-c-format -msgid "Promethium" -msgstr "प्रोमेथियम" +msgid "Selects the PSE" +msgstr "पीएसई चुनें" -#. i18n: file data/data.xml line 3115 -#: rc.cpp:983 +#: kalzium.kcfg:10 #, no-c-format -msgid "Samarium" -msgstr "समरियम" +msgid "Select the PSE you want" +msgstr "चुनें पीएसई जिसे आप चाहते हैं" -#. i18n: file data/data.xml line 3156 -#: rc.cpp:986 +#: kalzium.kcfg:14 #, no-c-format -msgid "Europium" -msgstr "यूरोपियम" +msgid "Selects the default color scheme" +msgstr "डिफ़ॉल्ट रंग योजना चुनता है" -#. i18n: file data/data.xml line 3189 -#: rc.cpp:989 +#: kalzium.kcfg:15 #, no-c-format -msgid "Gadolinium" -msgstr "गैडोलिनियम" +msgid "" +"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " +"button" +msgstr "सम्बन्धित रेडियो बटन को क्लिक करके आप वांछित रंग योजना को चुन सकते हैं" + +#: kalzium.kcfg:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Selects the default gradient" +msgstr "डिफ़ॉल्ट रंग योजना चुनता है" + +#: kalzium.kcfg:20 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" +msgstr "सम्बन्धित रेडियो बटन को क्लिक करके आप वांछित रंग योजना को चुन सकते हैं" -#. i18n: file data/data.xml line 3229 -#: rc.cpp:992 +#: kalzium.kcfg:24 #, no-c-format -msgid "Terbium" -msgstr "टर्बियम" +msgid "Selects the default numeration (IUPAC)" +msgstr "डिफ़ॉल्ट न्यूमरेशन (आईयूपीएसी) चुनता है" -#. i18n: file data/data.xml line 3262 -#: rc.cpp:995 +#: kalzium.kcfg:25 #, no-c-format -msgid "Dysprosium" -msgstr "डायस्प्रोसियम" +msgid "Select the numeration you want" +msgstr "चुनें न्यूमरेशन जिसे आप चाहते हैं" -#. i18n: file data/data.xml line 3301 -#: rc.cpp:998 +#: kalzium.kcfg:29 kalzium.kcfg:30 #, no-c-format -msgid "Holmium" -msgstr "होलमियम" +msgid "Show or hide the legend" +msgstr "लीजेंड दिखाएँ या छुपाएँ" + +#: kalzium.kcfg:34 kalzium.kcfg:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show or hide the tooltips" +msgstr "समय-पंक्ति दिखाएँ या छुपाएँ" + +#: kalzium.kcfg:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" +msgstr "यदि चुना जाएगा तो तापक्रमों को केल्विन में दिखाया जाएगा" -#. i18n: file data/data.xml line 3335 -#: rc.cpp:1001 +#: kalzium.kcfg:40 #, no-c-format -msgid "Erbium" -msgstr "एरबियम" +msgid "Display the atomic mass in the PSE" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3374 -#: rc.cpp:1004 +#: kalzium.kcfg:46 #, no-c-format -msgid "Thulium" -msgstr "थूलियम" +msgid "Selects the color if no scheme is selected" +msgstr "यदि कोई अन्य प्रसंग चयनित नहीं है तो इस रंग को चुनता है" -#. i18n: file data/data.xml line 3408 -#: rc.cpp:1007 +#: kalzium.kcfg:47 #, no-c-format -msgid "Ytterbium" -msgstr "येटरबियम" +msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected" +msgstr "यदि कोई अन्य प्रसंग चयनित नहीं है तो इस रंग को चुना जाएगा" -#. i18n: file data/data.xml line 3449 -#: rc.cpp:1010 +#: kalzium.kcfg:51 kalzium.kcfg:52 #, no-c-format -msgid "Lutetium" -msgstr "ल्यूटेशियम" +msgid "Selects the color of liquid elements" +msgstr "द्रव तत्वों के रंग चुनता है" -#. i18n: file data/data.xml line 3485 -#: rc.cpp:1013 +#: kalzium.kcfg:56 kalzium.kcfg:57 #, no-c-format -msgid "Hafnium" -msgstr "हाफनियम" +msgid "Selects the color of solid elements" +msgstr "ठोस तत्वों के रंग चुनता है" -#. i18n: file data/data.xml line 3525 -#: rc.cpp:1016 +#: kalzium.kcfg:61 kalzium.kcfg:62 #, no-c-format -msgid "Tantalum" -msgstr "टैंटेलम" +msgid "Selects the color of vaporous elements" +msgstr "वाष्पीय तत्वों के रंग चुनता है" -#. i18n: file data/data.xml line 3561 -#: rc.cpp:1019 +#: kalzium.kcfg:66 kalzium.kcfg:67 #, no-c-format -msgid "Tungsten" -msgstr "टंग्सटन" +msgid "Selects the color of radioactive elements" +msgstr "रेडियो-एक्टिव तत्वों के रंग चुनता है" -#. i18n: file data/data.xml line 3602 -#: rc.cpp:1022 +#: kalzium.kcfg:71 kalzium.kcfg:72 #, no-c-format -msgid "Rhenium" -msgstr "रेनियम" +msgid "Selects the color of artificial elements" +msgstr "कृत्रिम तत्वों के रंग चुनता है" -#. i18n: file data/data.xml line 3640 -#: rc.cpp:1025 +#: kalzium.kcfg:76 kalzium.kcfg:77 #, no-c-format -msgid "Osmium" -msgstr "ऑस्मियम" +msgid "Selects the color of the elements in block s" +msgstr "ब्लॉक एस के तत्वों के रंग चुनता है" -#. i18n: file data/data.xml line 3683 -#: rc.cpp:1028 +#: kalzium.kcfg:81 kalzium.kcfg:82 #, no-c-format -msgid "Iridium" -msgstr "इरिडियम" +msgid "Selects the color of the elements in block p" +msgstr "ब्लॉक पी के तत्वों के रंग चुनता है" -#. i18n: file data/data.xml line 3720 -#: rc.cpp:1031 +#: kalzium.kcfg:86 kalzium.kcfg:87 #, no-c-format -msgid "Platinum" -msgstr "प्लेटिनम" +msgid "Selects the color of the elements in block d" +msgstr "ब्लॉक डी के तत्वों के रंग चुनता है" -#. i18n: file data/data.xml line 3761 -#: rc.cpp:1034 +#: kalzium.kcfg:91 kalzium.kcfg:92 #, no-c-format -msgid "Gold" -msgstr "सोना" +msgid "Selects the color of the elements in block f" +msgstr "ब्लॉक एफ़ के तत्वों के रंग चुनता है" -#. i18n: file data/data.xml line 3799 -#: rc.cpp:1037 +#: kalzium.kcfg:96 kalzium.kcfg:97 #, no-c-format -msgid "Mercury" -msgstr "मर्क्यूरी" +msgid "Selects the color of the elements in group 1" +msgstr "समूह 1 के तत्वों के रंग चुनता है" -#. i18n: file data/data.xml line 3842 -#: rc.cpp:1040 +#: kalzium.kcfg:101 kalzium.kcfg:102 #, no-c-format -msgid "Thallium" -msgstr "थालियम" +msgid "Selects the color of the elements in group 2" +msgstr "समूह 2 के तत्वों के रंग चुनता है" -#. i18n: file data/data.xml line 3881 -#: rc.cpp:1043 +#: kalzium.kcfg:106 kalzium.kcfg:107 #, no-c-format -msgid "Lead" -msgstr "सीसा लीड 3 - कैलिओप" +msgid "Selects the color of the elements in group 3" +msgstr "समूह 3 के तत्वों के रंग चुनता है" -#. i18n: file data/data.xml line 3919 -#: rc.cpp:1046 +#: kalzium.kcfg:111 kalzium.kcfg:112 #, no-c-format -msgid "Bismuth" -msgstr "बिस्मथ" +msgid "Selects the color of the elements in group 4" +msgstr "समूह 4 के तत्वों के रंग चुनता है" -#. i18n: file data/data.xml line 3956 -#: rc.cpp:1049 +#: kalzium.kcfg:116 kalzium.kcfg:117 #, no-c-format -msgid "Polonium" -msgstr "पोलोनियम" +msgid "Selects the color of the elements in group 5" +msgstr "समूह 5 के तत्वों के रंग चुनता है" -#. i18n: file data/data.xml line 3999 -#: rc.cpp:1052 +#: kalzium.kcfg:121 kalzium.kcfg:122 #, no-c-format -msgid "Astatine" -msgstr "अस्टाटाइन" +msgid "Selects the color of the elements in group 6" +msgstr "समूह 6 के तत्वों के रंग चुनता है" -#. i18n: file data/data.xml line 4038 -#: rc.cpp:1055 +#: kalzium.kcfg:126 kalzium.kcfg:127 #, no-c-format -msgid "Radon" -msgstr "राडोन" +msgid "Selects the color of the elements in group 7" +msgstr "समूह 7 के तत्वों के रंग चुनता है" -#. i18n: file data/data.xml line 4070 -#: rc.cpp:1058 +#: kalzium.kcfg:131 kalzium.kcfg:132 #, no-c-format -msgid "Francium" -msgstr "फ्रांसियम" +msgid "Selects the color of the elements in group 8" +msgstr "समूह 8 के तत्वों के रंग चुनता है" -#. i18n: file data/data.xml line 4102 -#: rc.cpp:1061 +#: kalzium.kcfg:136 kalzium.kcfg:137 #, no-c-format -msgid "Radium" -msgstr "रेडियम" +msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour" +msgstr "अम्लीय व्यवहार युक्त तत्वों के रंग चुनता है" -#. i18n: file data/data.xml line 4135 -#: rc.cpp:1064 +#: kalzium.kcfg:141 kalzium.kcfg:142 #, no-c-format -msgid "Actinium" -msgstr "एक्टीनियम" +msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour" +msgstr "मूल व्यवहार युक्त तत्वों के रंग चुनता है" -#. i18n: file data/data.xml line 4168 -#: rc.cpp:1067 +#: kalzium.kcfg:146 kalzium.kcfg:147 #, no-c-format -msgid "Thorium" -msgstr "थोरियम" +msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour" +msgstr "एम्फ़ोटेरिक व्यवहार युक्त तत्वों के रंग चुनता है" -#. i18n: file data/data.xml line 4210 -#: rc.cpp:1070 +#: kalzium.kcfg:151 kalzium.kcfg:152 #, no-c-format -msgid "Protactinium" -msgstr "प्रोटेक्टीनियम" +msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour" +msgstr "निष्क्रिय व्यवहार युक्त तत्वों के रंग चुनता है" -#. i18n: file data/data.xml line 4247 -#: rc.cpp:1073 -#, no-c-format -msgid "Uranium" -msgstr "यूरेनियम" +#: kalzium.kcfg:156 kalzium.kcfg:157 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Selects the color of the alkali metals" +msgstr "ठोस तत्वों के रंग चुनता है" -#. i18n: file data/data.xml line 4292 -#: rc.cpp:1076 -#, no-c-format -msgid "Neptunium" -msgstr "नेप्च्यूनियम" +#: kalzium.kcfg:161 kalzium.kcfg:162 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Selects the color of the rare-earth elements" +msgstr "रेडियो-एक्टिव तत्वों के रंग चुनता है" -#. i18n: file data/data.xml line 4329 -#: rc.cpp:1079 -#, no-c-format -msgid "Plutonium" -msgstr "प्लूटोनियम" +#: kalzium.kcfg:166 kalzium.kcfg:167 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Selects the color of the non-metal elements" +msgstr "ठोस तत्वों के रंग चुनता है" -#. i18n: file data/data.xml line 4371 -#: rc.cpp:1082 -#, no-c-format -msgid "Americium" -msgstr "अमेरिसियम" +#: kalzium.kcfg:171 kalzium.kcfg:172 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Selects the color of the alkaline earth metals" +msgstr "ठोस तत्वों के रंग चुनता है" -#. i18n: file data/data.xml line 4409 -#: rc.cpp:1085 -#, no-c-format -msgid "Curium" -msgstr "क्यूरियम" +#: kalzium.kcfg:176 kalzium.kcfg:177 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories" +msgstr "यदि कोई अन्य प्रसंग चयनित नहीं है तो इस रंग को चुना जाएगा" -#. i18n: file data/data.xml line 4439 -#: rc.cpp:1088 -#, no-c-format -msgid "Berkelium" -msgstr "बर्केलियम" +#: kalzium.kcfg:181 kalzium.kcfg:182 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Selects the color of the halogen elements" +msgstr "ठोस तत्वों के रंग चुनता है" -#. i18n: file data/data.xml line 4469 -#: rc.cpp:1091 -#, no-c-format -msgid "Californium" -msgstr "केलिफोर्नियम" +#: kalzium.kcfg:186 kalzium.kcfg:187 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Selects the color of the transition elements" +msgstr "रेडियो-एक्टिव तत्वों के रंग चुनता है" -#. i18n: file data/data.xml line 4499 -#: rc.cpp:1094 -#, no-c-format -msgid "Einsteinium" -msgstr "आइंस्टीनियम" +#: kalzium.kcfg:191 kalzium.kcfg:192 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Selects the color of the noble gases" +msgstr "ब्लॉक एस के तत्वों के रंग चुनता है" -#. i18n: file data/data.xml line 4530 -#: rc.cpp:1097 -#, no-c-format -msgid "Fermium" -msgstr "फर्मियम" +#: kalzium.kcfg:196 kalzium.kcfg:197 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Selects the color of the metalloid elements" +msgstr "ठोस तत्वों के रंग चुनता है" -#. i18n: file data/data.xml line 4561 -#: rc.cpp:1100 +#: kalzium.kcfg:203 #, no-c-format -msgid "Mendelevium" -msgstr "मेंडेलेवियम" +msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" +msgstr "" +"यह मूल्य पारिभाषित करता है कि क्या ई.वो. या कि.जू./मोल के-एल्ज़ियम के भीतर इस्तेमाल " +"किया जाए" -#. i18n: file data/data.xml line 4592 -#: rc.cpp:1103 +#: kalzium.kcfg:204 #, no-c-format -msgid "Nobelium" -msgstr "नोबेलियम" +msgid "Use eV or kJ/mol" +msgstr "ई.वो. या कि.जू./मोल इस्तेमाल करें" -#. i18n: file data/data.xml line 4623 -#: rc.cpp:1106 +#: kalzium.kcfg:208 #, no-c-format -msgid "Lawrencium" -msgstr "लारेंसियम" +msgid "" +"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" +msgstr "" +"यह मूल्य पारिभाषित करता है कि कौन सा तापक्रम स्केल के-एल्ज़ियम के भीतर इस्तेमाल किया जाए" -#. i18n: file data/data.xml line 4658 -#: rc.cpp:1109 +#: kalzium.kcfg:209 #, no-c-format -msgid "Rutherfordium" -msgstr "रदरफोर्डियम" +msgid "Select the scale for the temperature" +msgstr "तापक्रम के लिए स्केल चुनें" -#. i18n: file data/data.xml line 4692 -#: rc.cpp:1112 -#, no-c-format -msgid "Dubnium" -msgstr "डब्नियम" +#: kalzium.kcfg:215 kalzium.kcfg:216 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show or hide the sidebar" +msgstr "समय-पंक्ति दिखाएँ या छुपाएँ" -#. i18n: file data/data.xml line 4725 -#: rc.cpp:1115 +#: kalziumui.rc:4 #, no-c-format -msgid "Seaborgium" -msgstr "सीबोर्जियम" +msgid "&File" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4751 -#: rc.cpp:1118 +#: kalziumui.rc:7 #, no-c-format -msgid "Bohrium" -msgstr "बोरियम" +msgid "&View" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4777 -#: rc.cpp:1121 +#: kalziumui.rc:9 #, no-c-format -msgid "Hassium" -msgstr "हासियम" +msgid "&Look" +msgstr "रूप (&L)" + +#: kalziumui.rc:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "समय-पंक्ति छुपाएँ (&T)" -#. i18n: file data/data.xml line 4803 -#: rc.cpp:1124 +#: kalziumui.rc:29 #, no-c-format -msgid "Meitnerium" -msgstr "मेटनेरियम" +msgid "&Settings" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4829 -#: rc.cpp:1127 +#: kalziumui.rc:34 #, no-c-format -msgid "Darmstadtium" -msgstr "डार्मस्टेडियम" +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4855 -#: rc.cpp:1130 +#: molcalcwidgetbase.ui:40 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Roentgenium" -msgstr "रुदेनियम" +msgid "Calc" +msgstr "केल्शियम" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 4 -#: rc.cpp:1133 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "State of matter" -msgstr "तत्व की स्थिति (&S)" +#: plotsetupwidget.ui:24 +#, no-c-format +msgid "First element:" +msgstr "प्रथम तत्व:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 5 -#: rc.cpp:1136 +#: plotsetupwidget.ui:40 #, no-c-format -msgid "" -"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " -"definite volume: solid, liquid or gaseous." +msgid "Average value:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 7 -#: rc.cpp:1139 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Boiling point" -msgstr "क्वथनांकः" +#: plotsetupwidget.ui:67 +#, no-c-format +msgid "Define the last element whose value should be plotted" +msgstr "अंतिम तत्व को पारिभाषित करें जिसका मूल्य प्लॉट किया जाएगा" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 8 -#: rc.cpp:1142 +#: plotsetupwidget.ui:83 #, no-c-format -msgid "Melting point" -msgstr "गलनांक" +msgid "Minimum value:" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 12 -#: rc.cpp:1145 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Chemical Symbol" -msgstr "रासायनिक डाटा" +#: plotsetupwidget.ui:101 +#, no-c-format +msgid "&Show element names" +msgstr "तत्वों के नाम दिखाएँ (&S)" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 13 -#: rc.cpp:1148 +#: plotsetupwidget.ui:104 #, no-c-format -msgid "" -"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention." -msgstr "" +msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed" +msgstr "पारिभाषित करता है कि क्या प्लाट किए तत्वों के नाम प्रदर्शित किया जाए या नहीं" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 15 -#: rc.cpp:1151 rc.cpp:1166 rc.cpp:1301 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Element" -msgstr "तत्व क्रमांक" +#: plotsetupwidget.ui:112 +#, no-c-format +msgid "Last element:" +msgstr "अंतिम तत्व:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 19 -#: rc.cpp:1154 +#: plotsetupwidget.ui:128 #, no-c-format -msgid "Chromatography" +msgid "Maximum value:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 20 -#: rc.cpp:1157 +#: plotsetupwidget.ui:146 #, no-c-format -msgid "" -"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " -"absorption on a static medium (stationary phase)." -msgstr "" +msgid "&Connect points" +msgstr "जुड़ने के बिन्दु (&C)" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 23 -#: rc.cpp:1160 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Distillation" -msgstr "अस्टाटाइन" +#: plotsetupwidget.ui:149 +#, no-c-format +msgid "Define whether the plotted points should be connected or not" +msgstr "पारिभाषित करें कि प्लाट किए बिन्दु जोड़े जाएँ या नहीं" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 24 -#: rc.cpp:1163 +#: plotsetupwidget.ui:166 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components through " -"evaporation and condensation. In a fractionary distillation the process is " -"repeated several times in a column." -msgstr "" +msgid "Define the first element whose value should be plotted" +msgstr "प्रथम तत्व को पारिभाषित करें जिसका मूल्य प्लॉट किया जाएगा" + +#: plotsetupwidget.ui:191 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Y-axis" +msgstr "Y-अक्ष:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 28 -#: rc.cpp:1169 +#: plotsetupwidget.ui:205 #, no-c-format -msgid "" -"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " -"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a nucleus " -"of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons." +msgid "Mean Mass" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 31 -#: rc.cpp:1172 +#: plotsetupwidget.ui:242 #, no-c-format -msgid "Emulsion" -msgstr "" +msgid "Here you can define what you want to plot" +msgstr "यहाँ पर आप जो भी प्लाट करना चाहते हैं उसे पारिभाषित कर सकते हैं" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 32 -#: rc.cpp:1175 +#: settings_colors.ui:16 #, no-c-format -msgid "Heterogeneous mix of two liquids." -msgstr "" +msgid "Set Colors" +msgstr "रंगों को नियत करें" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 35 -#: rc.cpp:1178 +#: settings_colors.ui:31 #, no-c-format -msgid "Extraction" -msgstr "" +msgid "&Blocks" +msgstr "ब्लॉक्स (&B)" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 36 -#: rc.cpp:1181 +#: settings_colors.ui:58 #, no-c-format -msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." -msgstr "" +msgid "s-Block:" +msgstr "एस-ब्लॉक:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 38 -#: rc.cpp:1184 rc.cpp:1193 +#: settings_colors.ui:84 #, no-c-format -msgid "Mix" -msgstr "" +msgid "p-Block:" +msgstr "पी-ब्लॉक:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 42 -#: rc.cpp:1187 +#: settings_colors.ui:110 #, no-c-format -msgid "Filtering" -msgstr "" +msgid "d-Block:" +msgstr "डी-ब्लॉक:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 43 -#: rc.cpp:1190 +#: settings_colors.ui:136 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " -"filter (porous separation wall)." -msgstr "" +msgid "f-Block:" +msgstr "एफ़-ब्लॉक:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 47 -#: rc.cpp:1196 +#: settings_colors.ui:158 #, no-c-format -msgid "" -"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " -"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " -"consist of multiple phases." -msgstr "" +msgid "Ac&id Behavior" +msgstr "अम्ल बर्ताव (&i)" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 50 -#: rc.cpp:1199 +#: settings_colors.ui:185 #, no-c-format -msgid "Accuracy" -msgstr "" +msgid "Acidic:" +msgstr "अम्लीयः" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 51 -#: rc.cpp:1202 +#: settings_colors.ui:211 #, no-c-format -msgid "Consisting of accidental and systematic errors." -msgstr "" +msgid "Amphoteric:" +msgstr "एम्फोटेरिकः" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 54 -#: rc.cpp:1205 +#: settings_colors.ui:237 #, no-c-format -msgid "Law of Conservation of Mass" -msgstr "" +msgid "Neutral:" +msgstr "न्यूट्रलः" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 55 -#: rc.cpp:1208 +#: settings_colors.ui:263 #, no-c-format -msgid "" -"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of the " -"material going into the reaction equals the sum of the mass of the products of " -"the reaction." -msgstr "" +msgid "Basic:" +msgstr "मूलः" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 58 -#: rc.cpp:1211 +#: settings_colors.ui:285 #, no-c-format -msgid "Law of multiple proportions" -msgstr "" +msgid "&Groups" +msgstr "समूह (&G)" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 59 -#: rc.cpp:1214 +#: settings_colors.ui:312 #, no-c-format -msgid "" -"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should two " -"or more elements bind together then the mass ratio is constant." -msgstr "" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 62 -#: rc.cpp:1217 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Crystallization" -msgstr "अस्टाटाइन" +msgid "Group 1:" +msgstr "समूह 1:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 63 -#: rc.cpp:1220 +#: settings_colors.ui:338 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " -"gaseous phases." -msgstr "" +msgid "Group 2:" +msgstr "समूह 2:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 66 -#: rc.cpp:1223 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Solution" -msgstr "सिलिकॉन" +#: settings_colors.ui:364 +#, no-c-format +msgid "Group 3:" +msgstr "समूह 3:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 67 -#: rc.cpp:1226 +#: settings_colors.ui:390 #, no-c-format -msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials" -msgstr "" +msgid "Group 4:" +msgstr "समूह 4:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 71 -#: rc.cpp:1232 +#: settings_colors.ui:416 #, no-c-format -msgid "Measurement of an amount of matter." -msgstr "" +msgid "Group 5:" +msgstr "समूह 5:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 74 -#: rc.cpp:1235 +#: settings_colors.ui:442 #, no-c-format -msgid "Matter" -msgstr "" +msgid "Group 6:" +msgstr "समूह 6:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 75 -#: rc.cpp:1238 +#: settings_colors.ui:468 #, no-c-format -msgid "All that takes up space and has mass." -msgstr "" +msgid "Group 7:" +msgstr "समूह 7:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 78 -#: rc.cpp:1241 +#: settings_colors.ui:494 #, no-c-format -msgid "Phase" -msgstr "" +msgid "Group 8:" +msgstr "समूह 8:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 79 -#: rc.cpp:1244 +#: settings_colors.ui:516 #, no-c-format -msgid "" -"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " -"matter that separated from its environment in its expansion through a surface." -msgstr "" +msgid "&State of Matter" +msgstr "तत्व की स्थिति (&S)" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 82 -#: rc.cpp:1247 +#: settings_colors.ui:543 #, no-c-format -msgid "Accuracy and precision" -msgstr "" +msgid "Solid:" +msgstr "ठोसः" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 83 -#: rc.cpp:1250 +#: settings_colors.ui:572 #, no-c-format -msgid "" -"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." -msgstr "" +msgid "Liquid:" +msgstr "द्रवः" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 86 -#: rc.cpp:1253 +#: settings_colors.ui:598 #, no-c-format -msgid "Correctness" -msgstr "" +msgid "Vaporous:" +msgstr "वाष्पीय:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 87 -#: rc.cpp:1256 +#: settings_colors.ui:620 #, no-c-format -msgid "Values given over accidental errors." +msgid "Family" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 90 -#: rc.cpp:1259 +#: settings_colors.ui:647 #, fuzzy, no-c-format -msgid "SI-Unit" -msgstr "इकाईयाँ (&n)" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 91 -#: rc.cpp:1262 -#, no-c-format -msgid "Measurement unit using International Symbols." -msgstr "" +msgid "Alkali metals:" +msgstr "अस्टाटाइन" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 94 -#: rc.cpp:1265 +#: settings_colors.ui:673 #, no-c-format -msgid "Significant figures" +msgid "Rare earth:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 95 -#: rc.cpp:1268 -#, no-c-format -msgid "The number of digits which are meaningful in a number." -msgstr "" +#: settings_colors.ui:699 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Non-metals:" +msgstr "न्यूट्रलः" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 98 -#: rc.cpp:1271 +#: settings_colors.ui:725 #, no-c-format -msgid "Standard deviation" +msgid "Alkaline earth metals:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 99 -#: rc.cpp:1274 +#: settings_colors.ui:751 #, no-c-format -msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates." +msgid "Other metals:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 102 -#: rc.cpp:1277 +#: settings_colors.ui:777 #, no-c-format -msgid "Suspension" +msgid "Halogens:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 103 -#: rc.cpp:1280 +#: settings_colors.ui:803 #, no-c-format -msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." +msgid "Transition metals:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 106 -#: rc.cpp:1283 +#: settings_colors.ui:829 #, no-c-format -msgid "Alloys" +msgid "Noble gases:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 107 -#: rc.cpp:1286 +#: settings_colors.ui:855 #, no-c-format -msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." +msgid "Metalloids:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 110 -#: rc.cpp:1289 +#: settings_colors.ui:891 settings_colors.ui:894 #, no-c-format -msgid "Alpha rays" -msgstr "" +msgid "This color will be used if no other scheme is selected" +msgstr "यदि कोई अन्य प्रसंग चयनित नहीं है तो इस रंग का इस्तेमाल किया जाएगा" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 111 -#: rc.cpp:1292 +#: settings_misc.ui:24 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two neutrons " -"that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." -msgstr "रेडियो-एक्टिव तत्वों के रंग चुनता है" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 114 -#: rc.cpp:1295 rc.cpp:1319 rc.cpp:1328 rc.cpp:1340 rc.cpp:1455 rc.cpp:1464 -#: rc.cpp:1479 -#, no-c-format -msgid "Atom" -msgstr "" +msgid "PSE-Look" +msgstr "रूप (&L)" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 115 -#: rc.cpp:1298 +#: settings_misc.ui:38 #, no-c-format -msgid "" -"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " -"kind are called an Element." +msgid "Display atomic &mass in the PSE" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 118 -#: rc.cpp:1304 rc.cpp:1448 rc.cpp:1467 rc.cpp:1482 rc.cpp:1494 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Electron" -msgstr "वैद्युतीयऋणात्मकता" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 119 -#: rc.cpp:1307 rc.cpp:1458 rc.cpp:1485 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Proton" -msgstr "क्रिप्टॉन" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 120 -#: rc.cpp:1310 rc.cpp:1470 rc.cpp:1473 +#: settings_misc.ui:46 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Neutron" -msgstr "न्यूट्रल" +msgid "Display &only the number of the element" +msgstr "तत्वों के प्रथम आयनीकरण ऊर्जा" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 124 -#: rc.cpp:1313 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Atomic nucleus" -msgstr "आणविक त्रिज्या:" +#: settings_units.ui:24 +#, no-c-format +msgid "&Temperatures" +msgstr "तापक्रम (&T)" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 125 -#: rc.cpp:1316 +#: settings_units.ui:27 #, no-c-format -msgid "" -"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and Neutrons " -"are found." -msgstr "" +msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales" +msgstr "के-एल्ज़ियम आपको तापक्रम को तीन भिन्न स्केलों में दिखा सकता है" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 132 -#: rc.cpp:1325 +#: settings_units.ui:38 #, no-c-format -msgid "" -"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is 12u. " -"In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of the " -"isotope mix is given." -msgstr "" +msgid "&Use Kelvin" +msgstr "केल्विन इस्तेमाल करें (&U) " -#. i18n: file data/knowledge.xml line 139 -#: rc.cpp:1334 rc.cpp:1349 rc.cpp:1358 rc.cpp:1367 rc.cpp:1376 rc.cpp:1385 -#: rc.cpp:1403 rc.cpp:1418 rc.cpp:1433 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Isotope" -msgstr "आयोडीन" +#: settings_units.ui:44 +#, no-c-format +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin" +msgstr "यदि चुना जाएगा तो तापक्रमों को केल्विन में दिखाया जाएगा" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 140 -#: rc.cpp:1337 +#: settings_units.ui:47 #, no-c-format msgid "" -"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " -"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " -"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located at " -"the same place on the periodic table." +"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then " +"saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" +"यदि चुना जाता है तो तापक्रम केल्विन में दर्शाया जाएगा. यह तब कॉन्फ़िगरेशन में सहेजा जाएगा " +"तथा अगली दफ़ा जब आप के-एल्जियम चालू करेंगे तो बहाल होगा." -#. i18n: file data/knowledge.xml line 146 -#: rc.cpp:1343 +#: settings_units.ui:55 #, no-c-format -msgid "Spin" -msgstr "" +msgid "Use degrees &Fahrenheit" +msgstr "डिग्रीज़ फारेनहाइट इस्तेमाल करें (&F)" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 147 -#: rc.cpp:1346 +#: settings_units.ui:61 #, no-c-format -msgid "" -"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " -"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy in " -"classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the " -"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating " -"internal masses, but is intrinsic to the particle itself." -msgstr "" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit" +msgstr "यदि चुना जाएगा तो तापक्रमों को डिग्री फारेनहाइट में दिखाया जाएगा" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 154 -#: rc.cpp:1355 +#: settings_units.ui:64 #, no-c-format msgid "" -"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in a " -"magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's " -"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 ± " -"0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This " +"is then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" +"यदि चुना जाता है तो तापक्रम डिग्रीज फारेनहाइट में दर्शाया जाएगा. यह तब कॉन्फ़िगरेशन में " +"सहेजा जाएगा तथा अगली दफ़ा जब आप के-एल्जियम चालू करेंगे तो बहाल होगा." -#. i18n: file data/knowledge.xml line 160 -#: rc.cpp:1361 -#, no-c-format -msgid "Decay Mode" -msgstr "" +#: settings_units.ui:72 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use degrees R&ankine" +msgstr "डिग्रीज़ फारेनहाइट इस्तेमाल करें (&F)" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 161 -#: rc.cpp:1364 -#, no-c-format +#: settings_units.ui:78 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine" +msgstr "यदि चुना जाएगा तो तापक्रमों को डिग्री फारेनहाइट में दिखाया जाएगा" + +#: settings_units.ui:81 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " -"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> " -"alpha decay (emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> " -"β[sup]-[/sup] decay (emission of an electron)[br] -> " -"β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) [br] -> " -"electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> " -"spontaneous fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular " -"nuclide." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" +"यदि चुना जाता है तो तापक्रम डिग्रीज फारेनहाइट में दर्शाया जाएगा. यह तब कॉन्फ़िगरेशन में " +"सहेजा जाएगा तथा अगली दफ़ा जब आप के-एल्जियम चालू करेंगे तो बहाल होगा." -#. i18n: file data/knowledge.xml line 167 -#: rc.cpp:1370 -#, no-c-format -msgid "Decay Energy" -msgstr "" +#: settings_units.ui:89 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use degrees &Réaumur" +msgstr "डिग्रीज़ फारेनहाइट इस्तेमाल करें (&F)" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 168 -#: rc.cpp:1373 -#, no-c-format -msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." -msgstr "" +#: settings_units.ui:95 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur." +msgstr "यदि चुना जाएगा तो तापक्रमों को डिग्री सेल्सियस में दिखाया जाएगा" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 174 -#: rc.cpp:1379 -#, no-c-format -msgid "Nuclides" +#: settings_units.ui:98 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" +"यदि चुना जाता है तो तापक्रम डिग्री सेल्सियस में दर्शाया जाएगा. यह तब कॉन्फ़िगरेशन में सहेजा " +"जाएगा तथा अगली दफ़ा जब आप के-एल्जियम चालू करेंगे तो बहाल होगा." -#. i18n: file data/knowledge.xml line 175 -#: rc.cpp:1382 +#: settings_units.ui:106 #, no-c-format -msgid "[i]see isotopes[/i]" -msgstr "" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 178 -#: rc.cpp:1388 rc.cpp:1397 rc.cpp:1421 rc.cpp:1439 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Isotone" -msgstr "आयोडीन" +msgid "Use de&grees Celsius" +msgstr "डिग्रीज़ सेल्सियस इस्तेमाल करें (&g)" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 179 -#: rc.cpp:1391 rc.cpp:1406 rc.cpp:1424 rc.cpp:1427 +#: settings_units.ui:112 #, no-c-format -msgid "Nuclear Isomer" -msgstr "" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius" +msgstr "यदि चुना जाएगा तो तापक्रमों को डिग्री सेल्सियस में दिखाया जाएगा" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 180 -#: rc.cpp:1394 +#: settings_units.ui:115 #, no-c-format -msgid "Isobars" +msgid "" +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" +"यदि चुना जाता है तो तापक्रम डिग्री सेल्सियस में दर्शाया जाएगा. यह तब कॉन्फ़िगरेशन में सहेजा " +"जाएगा तथा अगली दफ़ा जब आप के-एल्जियम चालू करेंगे तो बहाल होगा." -#. i18n: file data/knowledge.xml line 185 -#: rc.cpp:1400 -#, no-c-format -msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." -msgstr "" +#: settings_units.ui:125 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Units of &Energies" +msgstr "ऊर्जा" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 189 -#: rc.cpp:1409 rc.cpp:1412 rc.cpp:1436 +#: settings_units.ui:139 #, no-c-format -msgid "Isobar" -msgstr "" +msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)" +msgstr "ऊर्जा को कि.जू./मोल (किलोजूल प्रति मोल) में दिखाएँ (&S)" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 194 -#: rc.cpp:1415 +#: settings_units.ui:142 #, no-c-format -msgid "" -"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " -"neutrons." -msgstr "" +msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)" +msgstr "ऊर्जा की इकाई चुनें कि.जू./मोल (किलोजूल प्रति मोल)" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 203 -#: rc.cpp:1430 +#: settings_units.ui:145 #, no-c-format msgid "" -"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " -"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a change " -"in spin before it can release its extra energy. They decay to lower energy " -"states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> " -"γ- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> " -"internal conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this " -"with the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also " -"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number of " -"neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are usually " -"designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than one isomer, " -"2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the atomic symbol " -"and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed as a superscript " -"before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." -msgstr "" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 211 -#: rc.cpp:1442 -#, no-c-format -msgid "Beta rays" +"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The " +"other choice you have is eV (electronvolt)." msgstr "" +"इसे चेक करें यदि आप ऊर्जा को कि.जू./मोल (किलोजूल प्रति मोल) की इकाई देना चाहते हैं. अन्य " +"विकल्प है ई.वो. (इलेक्ट्रॉनवोल्ट)" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 212 -#: rc.cpp:1445 +#: settings_units.ui:153 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " -"elements." -msgstr "रेडियो-एक्टिव तत्वों के रंग चुनता है" +msgid "Show energies &in eV (electronvolt)" +msgstr "ऊर्जा को ई.वो. (इलेक्ट्रॉनवोल्ट) में दिखाएँ (&e)" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 217 -#: rc.cpp:1451 +#: settings_units.ui:156 #, no-c-format -msgid "" -"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " -"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 ± " -"0.00000049)e-19 C\n" -"\t\t" -msgstr "" +msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)" +msgstr "ऊर्जा की इकाई ई.वो. (इलेक्ट्रॉनवोल्ट) चुनें" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 224 -#: rc.cpp:1461 +#: settings_units.ui:159 #, no-c-format msgid "" -"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of " -"[i]e[/i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the " -"nucleus of an atom." +"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other " +"choice you have is kJ/mol (kilojoule per mol)." msgstr "" +"इसे चेक करें यदि आप ऊर्जा को ई.वो. (इलेक्ट्रॉनवोल्ट) की इकाई देना चाहते हैं. अन्य विकल्प है " +"कि.जू./मोल (किलोजूल प्रति मोल)." -#. i18n: file data/knowledge.xml line 233 -#: rc.cpp:1476 -#, no-c-format +#: somwidget.ui:46 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." -msgstr "" +"Move the slider\n" +"to find out about\n" +"the state of matter" +msgstr "तत्व की स्थिति छुपाएँ या दिखाएँ" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 241 -#: rc.cpp:1488 -#, no-c-format -msgid "Cathode Rays" -msgstr "" +#: somwidget.ui:81 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Temperature:" +msgstr "तापक्रम (&T)" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 242 -#: rc.cpp:1491 +#: spectrumview.ui:16 #, no-c-format msgid "" -"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. evacuated " -"glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a cathode (negative " -"electrode) and an anode (positive electrode) in a configuration known as a " -"diode." +"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse " +"you can zoom into the spectrum." msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 248 -#: rc.cpp:1497 rc.cpp:1524 rc.cpp:1539 rc.cpp:1551 +#: spectrumview.ui:19 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Ionic Radius" -msgstr "आणविक त्रिज्या:" +msgid "This page gives an overview about the spectrum this element" +msgstr "यह संवाद तत्वों के बारे में आपको जानकारी देता है" + +#: spectrumview.ui:33 spectrumview.ui:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "This is the spectrum of the element" +msgstr "तत्वों के प्रथम आयनीकरण ऊर्जा" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 249 -#: rc.cpp:1500 +#: spectrumview.ui:52 #, no-c-format -msgid "" -"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion can " -"have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius you " -"see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in its " -"shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a postive " -"ion has a smaller radius than its atom and vice versa." +msgid "&Minimum value:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 253 -#: rc.cpp:1509 rc.cpp:1512 rc.cpp:1536 rc.cpp:1554 +#: spectrumview.ui:72 spectrumview.ui:75 #, no-c-format -msgid "Van der Waals Radius" +msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 258 -#: rc.cpp:1515 +#: spectrumview.ui:83 #, no-c-format -msgid "" -"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard sphere " -"which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals radii are " -"determined from measurements of atomic spacing between pairs of unbonded atoms " -"in crystals." +msgid "Maximum &value:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 267 -#: rc.cpp:1530 +#: spectrumview.ui:103 spectrumview.ui:106 #, no-c-format -msgid "" -"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost stable " -"electron orbital in a atom that is at equilibrium." +msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 276 -#: rc.cpp:1545 +#: spectrumview.ui:144 spectrumview.ui:147 #, no-c-format -msgid "" -"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two " -"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." +msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 5 -#: rc.cpp:1557 +#: timewidget.ui:57 #, no-c-format -msgid "Watchglass" +msgid "Year:" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 6 -#: rc.cpp:1560 -#, no-c-format +#: timewidget.ui:170 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which " -"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards to " -"allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let them " -"evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass with a " -"Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or beakers. " -"Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of matter or " -"alternatively drying them in the airing cupboard. The term watchglass is " -"derived from the former pocket watches' protection glass which was often domed." +"Move the slider\n" +"to find out about\n" +"the discovery dates\n" +"of the elements" +msgstr "तत्व की स्थिति छुपाएँ या दिखाएँ" + +#: data/data.xml:11 +msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 10 -#: rc.cpp:1563 -#, no-c-format -msgid "Dehydrator" +#: data/data.xml:59 +msgid "The Greek word for the sun was 'helios'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 13 -#: rc.cpp:1566 -#, no-c-format -msgid "" -"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and serves " -"to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a sample.\n" -"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding so " -"that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is ordinarily " -"filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, phosphoric " -"anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on a diaphanous " -"cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n" -"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " -"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " -"from the sample to be dried." +#: data/data.xml:114 +msgid "Greek 'lithos' means 'stone'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 17 -#: rc.cpp:1571 -#, no-c-format -msgid "Spatula" +#: data/data.xml:163 +msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 18 -#: rc.cpp:1574 -#, no-c-format +#: data/data.xml:214 msgid "" -" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport chemicals. " -"The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and their design " -"(e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different." +"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot " +"like carbon" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 22 -#: rc.cpp:1577 -#, no-c-format -msgid "Water Jet Pump" +#: data/data.xml:260 +msgid "Latin 'carboneum' for carbon" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 23 -#: rc.cpp:1580 -#, no-c-format -msgid "" -"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in principle " -"of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet shoots under " -"full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. Thereby the water " -"jet carries away air or fluid from the second entry. " -"
    this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an " -"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to " -"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away." +#: data/data.xml:321 +msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 27 -#: rc.cpp:1583 -#, no-c-format -msgid "Refractometer" +#: data/data.xml:374 +msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 28 -#: rc.cpp:1586 -#, no-c-format -msgid "" -"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " -"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis to " -"determine the sample's purity or to audit the synthesis' success." +#: data/data.xml:426 +msgid "Latin 'fluere' ('floats')" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 32 -#: rc.cpp:1589 -#, no-c-format -msgid "Mortar" +#: data/data.xml:479 +msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 33 -#: rc.cpp:1592 -#, no-c-format -msgid "" -"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " -"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " -"pestle is used with the mortar for grinding." +#: data/data.xml:544 +msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 37 -#: rc.cpp:1595 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Heating Coil" -msgstr "गलनांक" +#: data/data.xml:595 +msgid "Named after the city of Magnesia" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 38 -#: rc.cpp:1598 -#, no-c-format -msgid "" -"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " -"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " -"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the " -"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize the " -"fluid in terms of temperature and composition." +#: data/data.xml:648 +msgid "Latin 'alumen'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 42 -#: rc.cpp:1601 -#, no-c-format -msgid "Cork Ring" +#: data/data.xml:697 +msgid "Latin 'silex'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 43 -#: rc.cpp:1604 -#, no-c-format -msgid "" -"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of cork, a " -"special soft lightweight wood with good insulating qualities to protect fragile " -"instruments." +#: data/data.xml:759 +msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 47 -#: rc.cpp:1607 -#, no-c-format -msgid "Dropping Funnel" +#: data/data.xml:816 +msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 48 -#: rc.cpp:1610 -#, no-c-format -msgid "" -"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can control " -"the dropping speed with a valve." +#: data/data.xml:874 +msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 52 -#: rc.cpp:1613 -#, no-c-format -msgid "Separating Funnel" +#: data/data.xml:924 +msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 53 -#: rc.cpp:1616 -#, no-c-format -msgid "" -"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing " -"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for " -"transfer to another container." +#: data/data.xml:982 +msgid "Arabic 'al qaliy' for potash" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 57 -#: rc.cpp:1619 -#, no-c-format -msgid "Test Tube Rack" +#: data/data.xml:1025 +msgid "Latin 'calx' for 'lime'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 58 -#: rc.cpp:1622 -#, no-c-format -msgid "" -"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of chemicals " -"in a row, or if you want to dry test tubes." +#: data/data.xml:1079 +msgid "Named because it was found in Scandinavia" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 62 -#: rc.cpp:1625 -#, no-c-format -msgid "Vortexer" +#: data/data.xml:1126 +msgid "The Titans were giants in Greek mythology" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 63 -#: rc.cpp:1628 -#, no-c-format -msgid "" -"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The container " -"containing liquid to be homogenized is put on a platform. The platform shakes " -"by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact sensor is activated. " -"In this way extremely small volumes of fluid can be homogenized quickly as " -"well. It is the opposite of a centrifuge, used to separate fluids." +#: data/data.xml:1181 +msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 67 -#: rc.cpp:1631 -#, no-c-format -msgid "Wash Bottle" +#: data/data.xml:1233 +msgid "Greek 'chroma' means 'color'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 68 -#: rc.cpp:1634 -#, no-c-format +#: data/data.xml:1279 msgid "" -"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are usually " -"filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They make it easy " -"to apply the fluid if you do not need to measure a precise amount." +"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was " +"named 'magnesia nigra'. short: Manganese" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 72 -#: rc.cpp:1637 -#, no-c-format -msgid "Rotary Evaporator" +#: data/data.xml:1325 +msgid "Latin 'ferrum'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 73 -#: rc.cpp:1640 -#, no-c-format -msgid "" -"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is " -"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent collects " -"under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate collecting flask. " -"in this way solutions can be concentrated or purified. By attaching a vacuum " -"pump, the air pressure and therefore the boiling point of the fluid can be " -"decreased." +#: data/data.xml:1382 +msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 77 -#: rc.cpp:1643 -#, no-c-format -msgid "Reflux Condenser" +#: data/data.xml:1433 +msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 78 -#: rc.cpp:1646 -#, no-c-format -msgid "" -"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by heating " -"is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it condenses " -"and runs back into the original fluid. Usually it is put on a round-bottomed " -"flask or several neck flasks." +#: data/data.xml:1489 +msgid "Greek 'cuprum' for Cypres" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 82 -#: rc.cpp:1649 -#, no-c-format -msgid "Pipette Bulb" +#: data/data.xml:1540 +msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 83 -#: rc.cpp:1652 -#, no-c-format -msgid "" -"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure which " -"makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the ball the " -"fluid will run out of the pipette." +#: data/data.xml:1592 +msgid "'Gallia' is an old name for France" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 87 -#: rc.cpp:1655 -#, no-c-format -msgid "Test Tube" +#: data/data.xml:1634 +msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 88 -#: rc.cpp:1658 -#, no-c-format -msgid "" -"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are many " -"different types of tubes. For example some have connectors, some are etched for " -"measurements, some are hardened for durability." +#: data/data.xml:1688 +msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 92 -#: rc.cpp:1661 -#, no-c-format -msgid "Protective Goggles" +#: data/data.xml:1733 +msgid "Greek 'selena' for 'moon'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 93 -#: rc.cpp:1664 -#, no-c-format -msgid "" -"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without them, " -"it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a special " -"type of plastic which protects you from both mechanical impacts and acid and " -"base chemicals." +#: data/data.xml:1784 +msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 97 -#: rc.cpp:1667 -#, no-c-format -msgid "Round-bottomed Flask" +#: data/data.xml:1830 +msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 98 -#: rc.cpp:1670 -#, no-c-format -msgid "" -"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected to " -"other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can be " -"placed on a table." +#: data/data.xml:1884 +msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 102 -#: rc.cpp:1673 -#, no-c-format -msgid "Full Pipette" +#: data/data.xml:1926 +msgid "Named after the mineral Strontianit" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 103 -#: rc.cpp:1676 -#, no-c-format +#: data/data.xml:1978 msgid "" -"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " -"volume." +"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. " +"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town." msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 107 -#: rc.cpp:1679 -#, no-c-format -msgid "Drying Tube" +#: data/data.xml:2023 +msgid "Named after the mineral zircon" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 108 -#: rc.cpp:1682 -#, no-c-format +#: data/data.xml:2082 +msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus" +msgstr "" + +#: data/data.xml:2133 msgid "" -"There are reactions which need to be kept free of water. To make this possible " -"one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to absorb water " -"in the atmosphere." +"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " +"distinguish Molybdenum from Platinum." msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 112 -#: rc.cpp:1685 -#, no-c-format -msgid "Test tube fastener" +#: data/data.xml:2190 +msgid "Greek 'technetos' for artificial" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 113 -#: rc.cpp:1688 -#, no-c-format -msgid "" -"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a fastener " -"there is a safe distance between the hand and the test tube when the tube is " -"hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an open flame." +#: data/data.xml:2240 +msgid "Ruthenia is the old name of Russia" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 117 -#: rc.cpp:1691 -#, no-c-format -msgid "Measuring Cylinder" +#: data/data.xml:2293 +msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 118 -#: rc.cpp:1694 -#, no-c-format -msgid "" -"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively precisely. " -"Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. Following this, " -"you can separate particulates from the fluid by decanting." +#: data/data.xml:2337 +msgid "Named after the planetoid Pallas" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 122 -#: rc.cpp:1697 -#, no-c-format -msgid "Thermometer" +#: data/data.xml:2391 +msgid "Latin 'argentum' for silver" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 123 -#: rc.cpp:1700 -#, no-c-format -msgid "" -"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a " -"laboratory special thermometers are used, which can also be used within acids " -"or bases." +#: data/data.xml:2432 +msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 127 -#: rc.cpp:1703 -#, no-c-format -msgid "Magnetic stir bar" +#: data/data.xml:2486 +msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 128 -#: rc.cpp:1706 -#, no-c-format -msgid "" -"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " -"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to " -"rotate and the mixture to be homogenized." +#: data/data.xml:2536 +msgid "Latin 'stannum' for tin" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 132 -#: rc.cpp:1709 -#, no-c-format -msgid "Magnetic Stir Bar Retriever" +#: data/data.xml:2599 +msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 133 -#: rc.cpp:1712 -#, no-c-format -msgid "" -"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a " -"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts the " -"stir bars." +#: data/data.xml:2649 +msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 137 -#: rc.cpp:1715 -#, no-c-format -msgid "Pipette" +#: data/data.xml:2707 +msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 138 -#: rc.cpp:1718 -#, no-c-format -msgid "" -"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. A " -"pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers for " -"liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a temperature of " -"20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If needed times of outflow " -"are indicated on the pipettes." +#: data/data.xml:2752 +msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 142 -#: rc.cpp:1721 -#, no-c-format -msgid "Erlenmeyer Flask" +#: data/data.xml:2809 +msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 148 -#: rc.cpp:1724 -#, no-c-format +#: data/data.xml:2854 +msgid "Greek 'barys' for 'heavy'" +msgstr "" + +#: data/data.xml:2910 msgid "" -"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - unlike " -"the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. There are " -"different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, the narrow " -"and wide neck form. Depending on the application the flask may have precision " -"grinding to allow good connection to other containers.\n" -"\t\t\t" -"
    \n" -"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when " -"boiling or during reactions which agitate the contents.\n" -"\t\t\t" -"
    \n" -"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating reactions " -"by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is particularly " -"suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly on the stirring " -"platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be placed on a cork ring on " -"the stirring platform.\n" +"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " +"earth'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 153 -#: rc.cpp:1732 -#, no-c-format -msgid "Ultrasonic Bath" +#: data/data.xml:2965 +msgid "Named after the planetoid Ceres" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 154 -#: rc.cpp:1735 -#, no-c-format -msgid "" -"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " -"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic bath. " -"Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. This " -"procedure is called outgassing." +#: data/data.xml:3007 +msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 158 -#: rc.cpp:1738 -#, no-c-format -msgid "Scales" +#: data/data.xml:3041 +msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 159 -#: rc.cpp:1741 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3080 msgid "" -"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of reagents. " -"High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram.Therefor they stand " -"on granite blocks to avoid vibrancies and are protected against blasts by a " -"dome." +"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods " +"and gave it to mankind." msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 163 -#: rc.cpp:1744 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Distillation bridge" -msgstr "अस्टाटाइन" - -#. i18n: file data/tools.xml line 164 -#: rc.cpp:1747 -#, no-c-format -msgid "" -"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The distillation " -"bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot there is the " -"mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is lead through the " -"bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed again and drips in " -"a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return flow. In addition, " -"there is often a thermometer for controlling the temperature on the " -"distillation bridge." +#: data/data.xml:3115 +msgid "Named after the mineral Samarskit" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 169 -#: rc.cpp:1750 -#, no-c-format -msgid "Syringe" +#: data/data.xml:3156 +msgid "Named after Europe" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 170 -#: rc.cpp:1753 -#, no-c-format -msgid "" -"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally " -"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed " -"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of an " -"reaction." +#: data/data.xml:3189 +msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 174 -#: rc.cpp:1756 -#, no-c-format -msgid "Separation Beaker" +#: data/data.xml:3229 +msgid "Named after the Swedish town of Ytterby" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 175 -#: rc.cpp:1759 -#, no-c-format -msgid "" -"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While " -"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate has " -"been reached. This way, at the end of the distillation all four caps have a " -"specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid distilled." +#: data/data.xml:3262 +msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 179 -#: rc.cpp:1762 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Burner" -msgstr "ब्रोमीन" +#: data/data.xml:3301 +msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 180 -#: rc.cpp:1765 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3335 msgid "" -"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each type " -"has specific uses. They vary in the peak temperature and overall heating " -"capability." +"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also " +"named after this town." msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 184 -#: rc.cpp:1768 -#, no-c-format -msgid "Extractor Hood" +#: data/data.xml:3374 +msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 185 -#: rc.cpp:1771 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3408 msgid "" -"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical " -"reactions and pump the cleaned air outside of the building." +"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 189 -#: rc.cpp:1774 -#, no-c-format -msgid "Contact Thermometer" +#: data/data.xml:3449 +msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 190 -#: rc.cpp:1777 -#, no-c-format -msgid "" -"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its " -"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a " -"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been " -"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. " -"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature." +#: data/data.xml:3485 +msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 194 -#: rc.cpp:1780 -#, no-c-format -msgid "Clamps" +#: data/data.xml:3525 +msgid "Named after the Greek myth of Tantalos" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 195 -#: rc.cpp:1783 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3561 msgid "" -"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools." +"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the " +"symbol 'W') was Wolfram. named after a mineral" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 199 -#: rc.cpp:1786 -#, no-c-format -msgid "Litmus Paper" +#: data/data.xml:3602 +msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 200 -#: rc.cpp:1789 -#, no-c-format -msgid "" -"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus " -"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the " -"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter " -"which is using the conductivity of a solution." +#: data/data.xml:3640 +msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 204 -#: rc.cpp:1792 -#, no-c-format -msgid "Short-stem Funnel" +#: data/data.xml:3683 +msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 205 -#: rc.cpp:1795 -#, no-c-format -msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something." +#: data/data.xml:3720 +msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 209 -#: rc.cpp:1798 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Buret" -msgstr "ब्रोमीन" +#: data/data.xml:3761 +msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 210 -#: rc.cpp:1801 -#, no-c-format -msgid "" -"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified volume " -"of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. By " -"opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-quality " -"buret have a venting-mechanism with which they can be very easily refilled with " -"the exact volume for which the buret is calibrated." +#: data/data.xml:3799 +msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 214 -#: rc.cpp:1804 -#, no-c-format -msgid "Beaker" +#: data/data.xml:3842 +msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 215 -#: rc.cpp:1807 -#, no-c-format -msgid "" -"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store " -"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for " -"titrations." +#: data/data.xml:3881 +msgid "Latin 'plumbum' for Lead" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 219 -#: rc.cpp:1810 -#, no-c-format -msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" +#: data/data.xml:3919 +msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 220 -#: rc.cpp:1813 -#, no-c-format -msgid "" -"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " -"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify chemicals " -"or to describe them." +#: data/data.xml:3956 +msgid "Named after Poland to honor Marie Curie" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 224 -#: rc.cpp:1816 -#, no-c-format -msgid "Dewar vessel" +#: data/data.xml:3999 +msgid "Greek 'astator' for 'changing'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 225 -#: rc.cpp:1819 -#, no-c-format +#: data/data.xml:4038 msgid "" -"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. Its " -"hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. Because " -"of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A thermos flawsk " -"is an example of a dewar vessel." +"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas" msgstr "" -#: somwidget_impl.cpp:139 -msgid "Elements with melting point around this temperature:" +#: data/data.xml:4070 +msgid "Named after France to honor Marguerite Perey" msgstr "" -#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "" -"_: For example: Carbon (300K)\n" -"%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: somwidget_impl.cpp:148 -#, fuzzy -msgid "No elements with a melting point around this temperature" -msgstr "तापक्रम के लिए स्केल चुनें" +#: data/data.xml:4102 +msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive" +msgstr "" -#: somwidget_impl.cpp:153 -msgid "Elements with boiling point around this temperature:" +#: data/data.xml:4135 +msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive" msgstr "" -#: somwidget_impl.cpp:162 -#, fuzzy -msgid "No elements with a boiling point around this temperature" -msgstr "तापक्रम के लिए स्केल चुनें" +#: data/data.xml:4168 +msgid "Named after the German god of thunder: Thor" +msgstr "" -#: spectrum.cpp:133 -msgid "Wavelength: %1 nm" +#: data/data.xml:4210 +msgid "" +"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the " +"periodic table." msgstr "" -#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383 -#, fuzzy, c-format -msgid "Intensity: %1" -msgstr "घनत्व:" +#: data/data.xml:4247 +msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus" +msgstr "" -#: spectrum.cpp:135 -msgid "Probability: %1 108s-1" +#: data/data.xml:4292 +msgid "Named after the planet Neptune." msgstr "" -#: spectrum.cpp:136 -#, c-format -msgid "Energy 1: %1" +#: data/data.xml:4329 +msgid "Named after the planet Pluto." msgstr "" -#: spectrum.cpp:137 -#, c-format -msgid "Energy 2: %1" +#: data/data.xml:4371 +msgid "Named after America." msgstr "" -#: spectrum.cpp:138 -#, fuzzy, c-format -msgid "Electron Configuration 1: %1" -msgstr "वैद्युतीयऋणात्मकता" +#: data/data.xml:4409 +msgid "Named after Marie Curie." +msgstr "" -#: spectrum.cpp:139 -#, fuzzy, c-format -msgid "Electron Configuration 2: %1" -msgstr "वैद्युतीयऋणात्मकता" +#: data/data.xml:4439 +#, fuzzy +msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered." +msgstr "यहाँ पर आप देख सकेंगे कि कौन से तत्व की खोज कब की गई. " -#: spectrum.cpp:140 -#, fuzzy, c-format -msgid "Term 1: %1" -msgstr "नाम: %1" +#: data/data.xml:4469 +msgid "Named after the US-State of California." +msgstr "" -#: spectrum.cpp:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "Term 2: %1" -msgstr "नाम: %1" +#: data/data.xml:4499 +msgid "Named after the scientist Albert Einstein." +msgstr "" -#: spectrum.cpp:142 -#, c-format -msgid "J 1: %1" +#: data/data.xml:4530 +msgid "Named after the scientist Enrico Fermi." msgstr "" -#: spectrum.cpp:143 -#, c-format -msgid "J 2: %1" +#: data/data.xml:4561 +msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev." msgstr "" -#: spectrumviewimpl.cpp:31 -msgid "&Export Spectrum as Image" +#: data/data.xml:4592 +msgid "Named after the scientist Alfred Nobel." msgstr "" -#: spectrumviewimpl.cpp:39 -msgid "Save Spectrum" +#: data/data.xml:4623 +msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." msgstr "" -#: spectrumviewimpl.cpp:44 -msgid "The spectrum could not be saved" +#: data/data.xml:4658 +msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford" msgstr "" -#: spectrumviewimpl.cpp:44 -msgid "Image Could Not Be Saved" +#: data/data.xml:4692 +msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" msgstr "" -#: spectrumwidget.cpp:381 -#, c-format -msgid "Wavelength: %1" +#: data/data.xml:4725 +msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." msgstr "" -#: spectrumwidget.cpp:385 -msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4751 +msgid "Named after the scientist Niels Bohr." msgstr "" -#: spectrumwidget.cpp:387 -msgid "Term 1, Term 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4777 +msgid "" +"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have " +"been discovered." msgstr "" -#: spectrumwidget.cpp:389 -msgid "J 1, J 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4803 +msgid "Named after the scientist Lise Meitner." msgstr "" -#: spectrumwidget.cpp:418 -#, c-format -msgid "Emission spectrum of %1" +#: data/data.xml:4829 +msgid "" +"Named after the German city Darmstadt where many elements have been " +"discovered." msgstr "" -#: spectrumwidget.cpp:420 -#, c-format -msgid "Absorption spectrum of %1" +#: data/data.xml:4855 +msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." msgstr "" -#~ msgid "This value defines which electronegativity-scale should be used within Kalzium" -#~ msgstr "यह मूल्य पारिभाषित करता है कि क्या विद्युतऋणात्मकता-स्केल के-एल्ज़ियम के भीतर इस्तेमाल किया जाए" +#~ msgid "" +#~ "This value defines which electronegativity-scale should be used within " +#~ "Kalzium" +#~ msgstr "" +#~ "यह मूल्य पारिभाषित करता है कि क्या विद्युतऋणात्मकता-स्केल के-एल्ज़ियम के भीतर इस्तेमाल " +#~ "किया जाए" #~ msgid "Select the scale for the electronegativity" #~ msgstr "विद्युत ऋणात्मकता के लिए स्केल चुनें" @@ -4620,7 +4115,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Intensity: %1" #~ msgstr "घनत्व:" -#~ msgid "The mean weight is the atomic weight divided by the number of protons" +#~ msgid "" +#~ "The mean weight is the atomic weight divided by the number of protons" #~ msgstr "औसत भार, अणुभार को प्रोटॉनों की संख्या से भाग देने पर प्राप्त होता है." #~ msgid "Visualize Data" @@ -4711,9 +4207,6 @@ msgstr "" #~ msgid "A Simplified Periodic Table" #~ msgstr "एक सरलीकृत पीरियाडिक टेबल" -#~ msgid "&Miscellaneous" -#~ msgstr "विविध (&M)" - #~ msgid "Orbits:" #~ msgstr "परिक्रमापथ:" @@ -4738,7 +4231,9 @@ msgstr "" #~ msgid "The atomic weight of the element" #~ msgstr "तत्वों के अणुभार" -#~ msgid "You can see the most important information about the energy-related properties" +#~ msgid "" +#~ "You can see the most important information about the energy-related " +#~ "properties" #~ msgstr "ऊर्जा से सम्बन्धित गुणों के बारे में बहुत आवश्यक जानकारी आप देख सकेंगे" #~ msgid "The electronegativity (Pauling)" @@ -4786,17 +4281,27 @@ msgstr "" #~ msgid "all the elements are the same color" #~ msgstr "सभी तत्वों के रंग एक समान हैं" -#~ msgid "the color scheme differentiates the groups by displaying each group in a different color" -#~ msgstr "रंग योजना से समूहों को अलग कर देखा जा सकता है चूंकि प्रत्येक समूह अलग रंगों में दिखाई देंगे" +#~ msgid "" +#~ "the color scheme differentiates the groups by displaying each group in a " +#~ "different color" +#~ msgstr "" +#~ "रंग योजना से समूहों को अलग कर देखा जा सकता है चूंकि प्रत्येक समूह अलग रंगों में दिखाई देंगे" -#~ msgid "the color scheme differentiates the blocks by displaying each block in a different color" -#~ msgstr "रंग योजना से ब्लॉकों को अलग कर देखा जा सकता है चूंकि प्रत्येक ब्लॉक अलग रंगों में दिखाई देंगे" +#~ msgid "" +#~ "the color scheme differentiates the blocks by displaying each block in a " +#~ "different color" +#~ msgstr "" +#~ "रंग योजना से ब्लॉकों को अलग कर देखा जा सकता है चूंकि प्रत्येक ब्लॉक अलग रंगों में दिखाई देंगे" #~ msgid "Ac&idic behavior" #~ msgstr "अम्लीय बर्ताव (&i)" -#~ msgid "the color scheme differentiates the acidic behaviour by displaying each one in a different color" -#~ msgstr "रंग योजना से अम्लीय व्यवहार को अलग कर देखा जा सकता है चूंकि प्रत्येक अलग रंगों में दिखाई देंगे" +#~ msgid "" +#~ "the color scheme differentiates the acidic behaviour by displaying each " +#~ "one in a different color" +#~ msgstr "" +#~ "रंग योजना से अम्लीय व्यवहार को अलग कर देखा जा सकता है चूंकि प्रत्येक अलग रंगों में दिखाई " +#~ "देंगे" #~ msgid "&Information Dialog" #~ msgstr "जानकारी संवाद (&I)" @@ -4804,20 +4309,29 @@ msgstr "" #~ msgid "&More information on left click" #~ msgstr "बायाँ क्लिक पर अधिक जानकारी (&M)" -#~ msgid "Show a detailed information dialog when clicking an element with the left mouse button" -#~ msgstr "विस्तृत जानकारी संवाद दर्शाता है जब बायाँ माउस बटन से तत्व के ऊपर क्लिक किया जाता है" +#~ msgid "" +#~ "Show a detailed information dialog when clicking an element with the left " +#~ "mouse button" +#~ msgstr "" +#~ "विस्तृत जानकारी संवाद दर्शाता है जब बायाँ माउस बटन से तत्व के ऊपर क्लिक किया जाता है" #~ msgid "&Less information on left click" #~ msgstr "बायाँ क्लिक पर कम जानकारी (&L)" -#~ msgid "Show less information in the information dialog when clicking with the left mouse button" +#~ msgid "" +#~ "Show less information in the information dialog when clicking with the " +#~ "left mouse button" #~ msgstr "कम जानकारी दर्शाता है जब बायाँ माउस बटन से तत्व के ऊपर क्लिक किया जाता है" #~ msgid "Use the slider to see which elements were known by a certain date" -#~ msgstr "इस स्लाइडर इस्तेमाल करें यह जानने के लिए कि किसी निश्चित दिनांक को कौन से तत्व जान लिए गए थे" +#~ msgstr "" +#~ "इस स्लाइडर इस्तेमाल करें यह जानने के लिए कि किसी निश्चित दिनांक को कौन से तत्व जान " +#~ "लिए गए थे" #~ msgid "Use this slider to see what elements were known at a certain date." -#~ msgstr "इस स्लाइडर इस्तेमाल करें यह जानने के लिए कि किसी निश्चित दिनांक को कौन से तत्व जान लिए गए थे." +#~ msgstr "" +#~ "इस स्लाइडर इस्तेमाल करें यह जानने के लिए कि किसी निश्चित दिनांक को कौन से तत्व जान " +#~ "लिए गए थे." #~ msgid "This is the date you have chosen using the slider." #~ msgstr "यह वह तारीख़ है जिसे आपने स्लाइडर के उपयोग से चुना है." @@ -4828,14 +4342,24 @@ msgstr "" #~ msgid "The date with which the slider starts" #~ msgstr "तारीख जहाँ से स्लाइडर प्रारंभ हो" -#~ msgid "This value defines whether a click with the left mouse button should open the detailed or the small information dialog" -#~ msgstr "यह मूल्य पारिभाषित करता है कि बाएँ माउस बटन से किए गए क्लिक से क्या विस्तृत जानकारी संवाद खोला जाना है" +#~ msgid "" +#~ "This value defines whether a click with the left mouse button should open " +#~ "the detailed or the small information dialog" +#~ msgstr "" +#~ "यह मूल्य पारिभाषित करता है कि बाएँ माउस बटन से किए गए क्लिक से क्या विस्तृत जानकारी " +#~ "संवाद खोला जाना है" -#~ msgid "If this is true a click with the left mouse button opens the small information dialog with less information" -#~ msgstr "यदि यह सही है तो बाएँ माउस बटन से क्लिक करने पर कम जानकारी युक्त छोटा जानकारी संवाद खोला जाएगा" +#~ msgid "" +#~ "If this is true a click with the left mouse button opens the small " +#~ "information dialog with less information" +#~ msgstr "" +#~ "यदि यह सही है तो बाएँ माउस बटन से क्लिक करने पर कम जानकारी युक्त छोटा जानकारी " +#~ "संवाद खोला जाएगा" #~ msgid "The default value for the state of matter view" #~ msgstr "तत्व की स्थिति देखने के लिए डिफ़ॉल्ट मूल्य" -#~ msgid "Sets the temperature in Kelvin which will be used for the state of matter view" +#~ msgid "" +#~ "Sets the temperature in Kelvin which will be used for the state of matter " +#~ "view" #~ msgstr "तापक्रम को केल्विन में नियत करता है जो कि तत्व की स्थिति को देखने में काम आता है" diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdeedu/kalzium.po b/tde-i18n-hr/messages/tdeedu/kalzium.po index 3c727330f29..61daf837766 100644 --- a/tde-i18n-hr/messages/tdeedu/kalzium.po +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdeedu/kalzium.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kalzium 0\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-22 18:32+0100\n" "Last-Translator: Renato Pavicic \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -9,17 +9,17 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n" "X-Generator: TransDict server\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Renato Pavičić" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -139,8 +139,8 @@ msgstr "Elektronski afinitet: %1" #: detailinfodlg.cpp:224 msgid "" -"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', the " -"second is the value of the ionisation energy\n" +"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', " +"the second is the value of the ionisation energy\n" "%1. Ionization energy: %2" msgstr "%1. Ionizacijaska energija: %2" @@ -148,8 +148,8 @@ msgstr "%1. Ionizacijaska energija: %2" msgid "Isotope-Table" msgstr "Tablica izotopa" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 200 -#: detailinfodlg.cpp:245 rc.cpp:60 rc.cpp:1229 rc.cpp:1331 +#: data/knowledge.xml:70 data/knowledge.xml:135 detailinfodlg.cpp:245 +#: plotsetupwidget.ui:200 #, no-c-format msgid "Mass" msgstr "Masa" @@ -174,8 +174,7 @@ msgstr "" msgid "Spin and Parity" msgstr "Vrtnja i paritet" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 153 -#: detailinfodlg.cpp:257 rc.cpp:1352 +#: data/knowledge.xml:153 detailinfodlg.cpp:257 #, no-c-format msgid "Magnetic Moment" msgstr "" @@ -255,6 +254,10 @@ msgstr "Energije" msgid "Energy Information" msgstr "Podaci o energiji" +#: detailinfodlg.cpp:361 kalzium.cpp:405 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + #: detailinfodlg.cpp:364 msgid "Spectrum" msgstr "Spektar" @@ -392,14 +395,12 @@ msgstr "Atomska masa [u]" msgid "Mean Mass [u]" msgstr "Srednja masa [u]:" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 210 -#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 rc.cpp:66 +#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 plotsetupwidget.ui:210 #, no-c-format msgid "Density" msgstr "Gustoća" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 215 -#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 rc.cpp:69 +#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 plotsetupwidget.ui:215 #, no-c-format msgid "Electronegativity" msgstr "Elektronegativnost" @@ -464,8 +465,7 @@ msgstr "Znanje" msgid "Tools" msgstr "Alati" -#. i18n: file settings_colors.ui line 877 -#: kalzium.cpp:110 rc.cpp:189 +#: kalzium.cpp:110 settings_colors.ui:877 #, no-c-format msgid "&No Color Scheme" msgstr "&Bez sheme bojanja" @@ -490,14 +490,14 @@ msgstr "Pokaži &obitelj" msgid "Show &Crystal Structures" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 230 -#: kalzium.cpp:121 rc.cpp:78 rc.cpp:1506 rc.cpp:1521 rc.cpp:1527 rc.cpp:1548 +#: data/knowledge.xml:252 data/knowledge.xml:261 data/knowledge.xml:266 +#: data/knowledge.xml:278 kalzium.cpp:121 plotsetupwidget.ui:230 #, no-c-format msgid "Atomic Radius" msgstr "Atomski polumjer" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 235 -#: kalzium.cpp:122 rc.cpp:81 rc.cpp:1503 rc.cpp:1518 rc.cpp:1533 rc.cpp:1542 +#: data/knowledge.xml:251 data/knowledge.xml:260 data/knowledge.xml:269 +#: data/knowledge.xml:275 kalzium.cpp:122 plotsetupwidget.ui:235 #, no-c-format msgid "Covalent Radius" msgstr "Kovalentni polumjer" @@ -506,20 +506,17 @@ msgstr "Kovalentni polumjer" msgid "van der Waals Radius" msgstr "Van der Waalsov polumjer" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 131 -#: kalzium.cpp:124 rc.cpp:1322 +#: data/knowledge.xml:131 kalzium.cpp:124 #, no-c-format msgid "Atomic Mass" msgstr "Atomska masa" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 225 -#: kalzium.cpp:126 rc.cpp:75 +#: kalzium.cpp:126 plotsetupwidget.ui:225 #, no-c-format msgid "Boiling Point" msgstr "Vrelište" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 220 -#: kalzium.cpp:127 rc.cpp:72 +#: kalzium.cpp:127 plotsetupwidget.ui:220 #, no-c-format msgid "Melting Point" msgstr "Talište" @@ -920,3593 +917,3096 @@ msgid "" "N/A" msgstr "-nema-" -#. i18n: file kalziumui.rc line 9 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Look" +#: somwidget_impl.cpp:139 +msgid "Elements with melting point around this temperature:" msgstr "" -#. i18n: file molcalcwidgetbase.ui line 40 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Calc" -msgstr "Kalcij" +#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156 +msgid "" +"_: For example: Carbon (300K)\n" +"%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 24 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "First element:" -msgstr "Prvi element:" +#: somwidget_impl.cpp:148 +msgid "No elements with a melting point around this temperature" +msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 40 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Average value:" -msgstr "Prosječna vrijednost:" +#: somwidget_impl.cpp:153 +msgid "Elements with boiling point around this temperature:" +msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Define the last element whose value should be plotted" +#: somwidget_impl.cpp:162 +msgid "No elements with a boiling point around this temperature" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 83 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Minimum value:" -msgstr "Najmanja vrijednost:" +#: spectrum.cpp:133 +msgid "Wavelength: %1 nm" +msgstr "Valna duljina: %1 nm" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 101 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "&Show element names" -msgstr "Prikaži &nazive elementa" +#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383 +#, c-format +msgid "Intensity: %1" +msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 104 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed" +#: spectrum.cpp:135 +msgid "Probability: %1 108s-1" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Last element:" -msgstr "Posljednji element:" +#: spectrum.cpp:136 +#, c-format +msgid "Energy 1: %1" +msgstr "Energija 1: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 128 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Maximum value:" -msgstr "Najveća vrijednost:" +#: spectrum.cpp:137 +#, c-format +msgid "Energy 2: %1" +msgstr "Energija 2: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 146 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "&Connect points" +#: spectrum.cpp:138 +#, c-format +msgid "Electron Configuration 1: %1" +msgstr "Elektronska konfiguracija 1: %1" + +#: spectrum.cpp:139 +#, c-format +msgid "Electron Configuration 2: %1" +msgstr "Elektronska konfiguracija 2: %1" + +#: spectrum.cpp:140 +#, c-format +msgid "Term 1: %1" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 149 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Define whether the plotted points should be connected or not" +#: spectrum.cpp:141 +#, c-format +msgid "Term 2: %1" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Define the first element whose value should be plotted" +#: spectrum.cpp:142 +#, c-format +msgid "J 1: %1" +msgstr "J 1: %1" + +#: spectrum.cpp:143 +#, c-format +msgid "J 2: %1" +msgstr "J 2: %1" + +#: spectrumviewimpl.cpp:31 +msgid "&Export Spectrum as Image" +msgstr "&Izvezi spektar kao sliku" + +#: spectrumviewimpl.cpp:39 +msgid "Save Spectrum" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 191 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Y-axis" -msgstr "Y-os" +#: spectrumviewimpl.cpp:44 +msgid "The spectrum could not be saved" +msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 205 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Mean Mass" -msgstr "Srednja masa" +#: spectrumviewimpl.cpp:44 +msgid "Image Could Not Be Saved" +msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 242 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Here you can define what you want to plot" +#: spectrumwidget.cpp:381 +#, c-format +msgid "Wavelength: %1" +msgstr "Valna duljina: %1" + +#: spectrumwidget.cpp:385 +msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 16 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Set Colors" -msgstr "Zadaj boje" +#: spectrumwidget.cpp:387 +msgid "Term 1, Term 2: %1, %2" +msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 31 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "&Blocks" -msgstr "&Blokovi" +#: spectrumwidget.cpp:389 +msgid "J 1, J 2: %1, %2" +msgstr "J 1, J 2: %1, %2" -#. i18n: file settings_colors.ui line 58 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "s-Block:" -msgstr "s-blok:" +#: spectrumwidget.cpp:418 +#, c-format +msgid "Emission spectrum of %1" +msgstr "" + +#: spectrumwidget.cpp:420 +#, c-format +msgid "Absorption spectrum of %1" +msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 84 -#: rc.cpp:96 +#: data/data.xml:11 #, no-c-format -msgid "p-Block:" -msgstr "p-blok:" +msgid "Hydrogen" +msgstr "Vodik" -#. i18n: file settings_colors.ui line 110 -#: rc.cpp:99 +#: data/data.xml:59 #, no-c-format -msgid "d-Block:" -msgstr "d-blok:" +msgid "Helium" +msgstr "Helij" -#. i18n: file settings_colors.ui line 136 -#: rc.cpp:102 +#: data/data.xml:114 #, no-c-format -msgid "f-Block:" -msgstr "f-blok:" +msgid "Lithium" +msgstr "Litij" -#. i18n: file settings_colors.ui line 158 -#: rc.cpp:105 +#: data/data.xml:163 #, no-c-format -msgid "Ac&id Behavior" -msgstr "&Kiselo ponašanje" +msgid "Beryllium" +msgstr "Berilij" -#. i18n: file settings_colors.ui line 185 -#: rc.cpp:108 +#: data/data.xml:214 #, no-c-format -msgid "Acidic:" -msgstr "Kiselo:" +msgid "Boron" +msgstr "Bor" -#. i18n: file settings_colors.ui line 211 -#: rc.cpp:111 +#: data/data.xml:260 #, no-c-format -msgid "Amphoteric:" -msgstr "Amfoterično:" +msgid "Carbon" +msgstr "Ugljik" -#. i18n: file settings_colors.ui line 237 -#: rc.cpp:114 +#: data/data.xml:321 #, no-c-format -msgid "Neutral:" -msgstr "Neutralno:" +msgid "Nitrogen" +msgstr "Dušik" -#. i18n: file settings_colors.ui line 263 -#: rc.cpp:117 +#: data/data.xml:374 #, no-c-format -msgid "Basic:" -msgstr "Osnovno:" +msgid "Oxygen" +msgstr "Kisik" -#. i18n: file settings_colors.ui line 285 -#: rc.cpp:120 +#: data/data.xml:426 #, no-c-format -msgid "&Groups" -msgstr "&Grupe" +msgid "Fluorine" +msgstr "Fluor" -#. i18n: file settings_colors.ui line 312 -#: rc.cpp:123 +#: data/data.xml:479 #, no-c-format -msgid "Group 1:" -msgstr "Grupa 1:" +msgid "Neon" +msgstr "Neon" -#. i18n: file settings_colors.ui line 338 -#: rc.cpp:126 +#: data/data.xml:544 #, no-c-format -msgid "Group 2:" -msgstr "Grupa 2:" +msgid "Sodium" +msgstr "Natrij" -#. i18n: file settings_colors.ui line 364 -#: rc.cpp:129 +#: data/data.xml:595 #, no-c-format -msgid "Group 3:" -msgstr "Grupa 3:" +msgid "Magnesium" +msgstr "Magnezij" -#. i18n: file settings_colors.ui line 390 -#: rc.cpp:132 +#: data/data.xml:648 #, no-c-format -msgid "Group 4:" -msgstr "Grupa 4:" +msgid "Aluminum" +msgstr "Aluminij" -#. i18n: file settings_colors.ui line 416 -#: rc.cpp:135 +#: data/data.xml:697 #, no-c-format -msgid "Group 5:" -msgstr "Grupa 5:" +msgid "Silicon" +msgstr "Silicij" -#. i18n: file settings_colors.ui line 442 -#: rc.cpp:138 +#: data/data.xml:759 #, no-c-format -msgid "Group 6:" -msgstr "Grupa 6:" +msgid "Phosphorus" +msgstr "Fosfor" -#. i18n: file settings_colors.ui line 468 -#: rc.cpp:141 +#: data/data.xml:816 #, no-c-format -msgid "Group 7:" -msgstr "Grupa 7:" +msgid "Sulfur" +msgstr "Sumpor" -#. i18n: file settings_colors.ui line 494 -#: rc.cpp:144 +#: data/data.xml:874 #, no-c-format -msgid "Group 8:" -msgstr "Grupa 8:" +msgid "Chlorine" +msgstr "Klor" -#. i18n: file settings_colors.ui line 516 -#: rc.cpp:147 +#: data/data.xml:924 #, no-c-format -msgid "&State of Matter" -msgstr "&Agregatno stanje" +msgid "Argon" +msgstr "Argon" -#. i18n: file settings_colors.ui line 543 -#: rc.cpp:150 +#: data/data.xml:982 #, no-c-format -msgid "Solid:" -msgstr "Čvrsto:" +msgid "Potassium" +msgstr "Kalij" -#. i18n: file settings_colors.ui line 572 -#: rc.cpp:153 +#: data/data.xml:1025 #, no-c-format -msgid "Liquid:" -msgstr "Tekuće:" +msgid "Calcium" +msgstr "Kalcij" -#. i18n: file settings_colors.ui line 598 -#: rc.cpp:156 +#: data/data.xml:1079 #, no-c-format -msgid "Vaporous:" -msgstr "Plinovito:" +msgid "Scandium" +msgstr "Skandij" -#. i18n: file settings_colors.ui line 620 -#: rc.cpp:159 +#: data/data.xml:1126 #, no-c-format -msgid "Family" -msgstr "Obitelj" +msgid "Titanium" +msgstr "Titan" -#. i18n: file settings_colors.ui line 647 -#: rc.cpp:162 +#: data/data.xml:1181 #, no-c-format -msgid "Alkali metals:" -msgstr "Alkalni metali:" +msgid "Vanadium" +msgstr "Vanadij" -#. i18n: file settings_colors.ui line 673 -#: rc.cpp:165 +#: data/data.xml:1233 #, no-c-format -msgid "Rare earth:" -msgstr "Rijetki:" +msgid "Chromium" +msgstr "Krom" -#. i18n: file settings_colors.ui line 699 -#: rc.cpp:168 +#: data/data.xml:1279 #, no-c-format -msgid "Non-metals:" -msgstr "Nemetali:" +msgid "Manganese" +msgstr "Mangan" -#. i18n: file settings_colors.ui line 725 -#: rc.cpp:171 +#: data/data.xml:1325 #, no-c-format -msgid "Alkaline earth metals:" -msgstr "" +msgid "Iron" +msgstr "Željezo" -#. i18n: file settings_colors.ui line 751 -#: rc.cpp:174 +#: data/data.xml:1382 #, no-c-format -msgid "Other metals:" -msgstr "Ostali metali:" +msgid "Cobalt" +msgstr "Kobalt" -#. i18n: file settings_colors.ui line 777 -#: rc.cpp:177 +#: data/data.xml:1433 #, no-c-format -msgid "Halogens:" -msgstr "Halogeni:" +msgid "Nickel" +msgstr "Nikal" -#. i18n: file settings_colors.ui line 803 -#: rc.cpp:180 +#: data/data.xml:1489 #, no-c-format -msgid "Transition metals:" -msgstr "Prijelazni metali:" +msgid "Copper" +msgstr "Bakar" -#. i18n: file settings_colors.ui line 829 -#: rc.cpp:183 +#: data/data.xml:1540 #, no-c-format -msgid "Noble gases:" -msgstr "Plemeniti plinovi:" +msgid "Zinc" +msgstr "Cink" -#. i18n: file settings_colors.ui line 855 -#: rc.cpp:186 +#: data/data.xml:1592 #, no-c-format -msgid "Metalloids:" -msgstr "Metaloidi:" +msgid "Gallium" +msgstr "Galij" -#. i18n: file settings_colors.ui line 891 -#: rc.cpp:192 rc.cpp:195 +#: data/data.xml:1634 #, no-c-format -msgid "This color will be used if no other scheme is selected" -msgstr "" +msgid "Germanium" +msgstr "Germanij" -#. i18n: file settings_misc.ui line 24 -#: rc.cpp:198 +#: data/data.xml:1688 #, no-c-format -msgid "PSE-Look" -msgstr "" +msgid "Arsenic" +msgstr "Arsen" -#. i18n: file settings_misc.ui line 38 -#: rc.cpp:201 +#: data/data.xml:1733 #, no-c-format -msgid "Display atomic &mass in the PSE" -msgstr "" +msgid "Selenium" +msgstr "Selen" -#. i18n: file settings_misc.ui line 46 -#: rc.cpp:204 +#: data/data.xml:1784 #, no-c-format -msgid "Display &only the number of the element" -msgstr "Prikaži samo &broj elementa" +msgid "Bromine" +msgstr "Brom" -#. i18n: file settings_units.ui line 24 -#: rc.cpp:207 +#: data/data.xml:1830 #, no-c-format -msgid "&Temperatures" -msgstr "&Temperature" +msgid "Krypton" +msgstr "Kripton" -#. i18n: file settings_units.ui line 27 -#: rc.cpp:210 +#: data/data.xml:1884 #, no-c-format -msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales" -msgstr "Kalzium može prikazati temperature u tri različite ljestvice" +msgid "Rubidium" +msgstr "Rubidij" -#. i18n: file settings_units.ui line 38 -#: rc.cpp:213 +#: data/data.xml:1926 #, no-c-format -msgid "&Use Kelvin" -msgstr "&Kelvini" +msgid "Strontium" +msgstr "Stroncij" -#. i18n: file settings_units.ui line 44 -#: rc.cpp:216 +#: data/data.xml:1978 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin" -msgstr "Ako je odabrano, temperature će biti prikazane u Kelvinima." +msgid "Yttrium" +msgstr "Itrij" -#. i18n: file settings_units.ui line 47 -#: rc.cpp:219 +#: data/data.xml:2023 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then saved " -"in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Ako je odabrano, temperature će biti prikazane u Kelvinima. Ovo je spremljena " -"konfiguracija i bit će obnovljena pri sljedećem pokretanju Kalziuma." +msgid "Zirconium" +msgstr "Cirkonij" -#. i18n: file settings_units.ui line 55 -#: rc.cpp:222 +#: data/data.xml:2082 #, no-c-format -msgid "Use degrees &Fahrenheit" -msgstr "Stupnjevi &Fahrenheita" +msgid "Niobium" +msgstr "Niobij" -#. i18n: file settings_units.ui line 61 -#: rc.cpp:225 +#: data/data.xml:2133 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit" -msgstr "" -"Ako je odabrano, temperature će biti prikazane u stupnjevima Fahrenheita." +msgid "Molybdenum" +msgstr "Molibden" -#. i18n: file settings_units.ui line 64 -#: rc.cpp:228 +#: data/data.xml:2190 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Ako je odabrano, temperature će biti prikazane u stupnjevima Fahrenheita. Ovo " -"je spremljena konfiguracija i bit će obnovljena pri sljedećem pokretanju " -"Kalziuma." +msgid "Technetium" +msgstr "Tehnicij" -#. i18n: file settings_units.ui line 72 -#: rc.cpp:231 +#: data/data.xml:2240 #, no-c-format -msgid "Use degrees R&ankine" -msgstr "Stupnjevi R&ankinea" +msgid "Ruthenium" +msgstr "Rutenij" -#. i18n: file settings_units.ui line 78 -#: rc.cpp:234 +#: data/data.xml:2293 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine" -msgstr "Ako je odabrano, temperature će biti prikazane u stupnjevima Rankinea." +msgid "Rhodium" +msgstr "Rodij" -#. i18n: file settings_units.ui line 81 -#: rc.cpp:237 +#: data/data.xml:2337 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Ako je odabrano, temperature će biti prikazane u stupnjevima Rankinea. Ovo je " -"spremljena konfiguracija i bit će obnovljena pri sljedećem pokretanju Kalziuma." +msgid "Palladium" +msgstr "Paladij" -#. i18n: file settings_units.ui line 89 -#: rc.cpp:240 +#: data/data.xml:2391 #, no-c-format -msgid "Use degrees &Réaumur" -msgstr "Stupnjevi &Réaumura" +msgid "Silver" +msgstr "Srebro" -#. i18n: file settings_units.ui line 95 -#: rc.cpp:243 +#: data/data.xml:2432 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur." -msgstr "Ako je odabrano, temperature će biti prikazane u stupnjevima Réaumura." +msgid "Cadmium" +msgstr "Kadmij" -#. i18n: file settings_units.ui line 98 -#: rc.cpp:246 +#: data/data.xml:2486 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Ako je odabrano, temperature će biti prikazane u stupnjevima Réaumura. Ovo je " -"spremljena konfiguracija i bit će obnovljena pri sljedećem pokretanju Kalziuma." +msgid "Indium" +msgstr "Indij" -#. i18n: file settings_units.ui line 106 -#: rc.cpp:249 +#: data/data.xml:2536 #, no-c-format -msgid "Use de&grees Celsius" -msgstr "Stupnjevi &Celzija" +msgid "Tin" +msgstr "Kositar" -#. i18n: file settings_units.ui line 112 -#: rc.cpp:252 +#: data/data.xml:2599 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius" -msgstr "Ako je odabrano, temperature će biti prikazane u stupnjevima Celzija." +msgid "Antimony" +msgstr "Antimon" -#. i18n: file settings_units.ui line 115 -#: rc.cpp:255 +#: data/data.xml:2649 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Ako je odabrano, temperature će biti prikazane u stupnjevima Celzija. Ovo je " -"spremljena konfiguracija i bit će obnovljena pri sljedećem pokretanju Kalziuma." +msgid "Tellurium" +msgstr "Telurij" -#. i18n: file settings_units.ui line 125 -#: rc.cpp:258 +#: data/data.xml:2707 #, no-c-format -msgid "Units of &Energies" -msgstr "" +msgid "Iodine" +msgstr "Jod" -#. i18n: file settings_units.ui line 139 -#: rc.cpp:261 +#: data/data.xml:2752 #, no-c-format -msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)" -msgstr "" +msgid "Xenon" +msgstr "Ksenon" -#. i18n: file settings_units.ui line 142 -#: rc.cpp:264 +#: data/data.xml:2809 #, no-c-format -msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)" -msgstr "" +msgid "Caesium" +msgstr "Cezij" -#. i18n: file settings_units.ui line 145 -#: rc.cpp:267 +#: data/data.xml:2854 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The " -"other choice you have is eV (electronvolt)." -msgstr "" +msgid "Barium" +msgstr "Barij" -#. i18n: file settings_units.ui line 153 -#: rc.cpp:270 +#: data/data.xml:2910 #, no-c-format -msgid "Show energies &in eV (electronvolt)" -msgstr "" +msgid "Lanthanum" +msgstr "Lantan" -#. i18n: file settings_units.ui line 156 -#: rc.cpp:273 +#: data/data.xml:2965 #, no-c-format -msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)" -msgstr "" +msgid "Cerium" +msgstr "Cerij" -#. i18n: file settings_units.ui line 159 -#: rc.cpp:276 +#: data/data.xml:3007 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other choice " -"you have is kJ/mol (kilojoule per mol)." -msgstr "" +msgid "Praseodymium" +msgstr "Praseodimij" -#. i18n: file somwidget.ui line 48 -#: rc.cpp:279 +#: data/data.xml:3041 #, no-c-format -msgid "" -"Move the slider\n" -"to find out about\n" -"the state of matter" -msgstr "" -"Pomaknite klizač\n" -"da biste saznali više\n" -"o agregatnom stanju" +msgid "Neodymium" +msgstr "Neodimij" -#. i18n: file somwidget.ui line 81 -#: rc.cpp:284 +#: data/data.xml:3080 #, no-c-format -msgid "Temperature:" -msgstr "Temperatura:" +msgid "Promethium" +msgstr "Prometij" -#. i18n: file spectrumview.ui line 16 -#: rc.cpp:287 +#: data/data.xml:3115 #, no-c-format -msgid "" -"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse you " -"can zoom into the spectrum." -msgstr "" +msgid "Samarium" +msgstr "Samarij" -#. i18n: file spectrumview.ui line 19 -#: rc.cpp:290 +#: data/data.xml:3156 #, no-c-format -msgid "This page gives an overview about the spectrum this element" -msgstr "Ova stranica pruža sprekralni pregled elementa" +msgid "Europium" +msgstr "Europij" -#. i18n: file spectrumview.ui line 33 -#: rc.cpp:293 rc.cpp:296 +#: data/data.xml:3189 #, no-c-format -msgid "This is the spectrum of the element" -msgstr "Ovo je spektar elementa" +msgid "Gadolinium" +msgstr "Gadolinij" -#. i18n: file spectrumview.ui line 52 -#: rc.cpp:299 +#: data/data.xml:3229 #, no-c-format -msgid "&Minimum value:" -msgstr "&Najmanja vrijednost:" +msgid "Terbium" +msgstr "Terbij" -#. i18n: file spectrumview.ui line 72 -#: rc.cpp:302 rc.cpp:305 +#: data/data.xml:3262 #, no-c-format -msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum" -msgstr "" +msgid "Dysprosium" +msgstr "Disprozij" -#. i18n: file spectrumview.ui line 83 -#: rc.cpp:308 +#: data/data.xml:3301 #, no-c-format -msgid "Maximum &value:" -msgstr "Najveća &vrijednost:" +msgid "Holmium" +msgstr "Holmij" -#. i18n: file spectrumview.ui line 103 -#: rc.cpp:311 rc.cpp:314 +#: data/data.xml:3335 #, no-c-format -msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum" -msgstr "" +msgid "Erbium" +msgstr "Erbij" -#. i18n: file spectrumview.ui line 144 -#: rc.cpp:317 rc.cpp:320 +#: data/data.xml:3374 #, no-c-format -msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic" -msgstr "" +msgid "Thulium" +msgstr "Tulij" -#. i18n: file timewidget.ui line 57 -#: rc.cpp:323 +#: data/data.xml:3408 #, no-c-format -msgid "Year:" -msgstr "Godina:" +msgid "Ytterbium" +msgstr "Iterbij" -#. i18n: file timewidget.ui line 173 -#: rc.cpp:326 +#: data/data.xml:3449 #, no-c-format -msgid "" -"Move the slider\n" -"to find out about\n" -"the discovery dates\n" -"of the elements" -msgstr "" -"Pomaknite klizač\n" -"da biste saznali više\n" -"o datumima otkrivanja\n" -"elemenata" +msgid "Lutetium" +msgstr "Lutecij" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 9 -#: rc.cpp:332 +#: data/data.xml:3485 #, no-c-format -msgid "Selects the PSE" -msgstr "" +msgid "Hafnium" +msgstr "Hafnij" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 10 -#: rc.cpp:335 +#: data/data.xml:3525 #, no-c-format -msgid "Select the PSE you want" -msgstr "" +msgid "Tantalum" +msgstr "Tantal" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 14 -#: rc.cpp:338 +#: data/data.xml:3561 #, no-c-format -msgid "Selects the default color scheme" -msgstr "" +msgid "Tungsten" +msgstr "Tungsten" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 15 -#: rc.cpp:341 +#: data/data.xml:3602 #, no-c-format -msgid "" -"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " -"button" -msgstr "" +msgid "Rhenium" +msgstr "Renij" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 19 -#: rc.cpp:344 +#: data/data.xml:3640 #, no-c-format -msgid "Selects the default gradient" -msgstr "" +msgid "Osmium" +msgstr "Osmij" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 20 -#: rc.cpp:347 +#: data/data.xml:3683 #, no-c-format -msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" -msgstr "" +msgid "Iridium" +msgstr "Iridij" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 24 -#: rc.cpp:350 +#: data/data.xml:3720 #, no-c-format -msgid "Selects the default numeration (IUPAC)" -msgstr "" +msgid "Platinum" +msgstr "Platina" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 25 -#: rc.cpp:353 +#: data/data.xml:3761 #, no-c-format -msgid "Select the numeration you want" -msgstr "" +msgid "Gold" +msgstr "Zlato" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 29 -#: rc.cpp:356 rc.cpp:359 +#: data/data.xml:3799 #, no-c-format -msgid "Show or hide the legend" -msgstr "" +msgid "Mercury" +msgstr "Živa" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 34 -#: rc.cpp:362 rc.cpp:365 +#: data/data.xml:3842 #, no-c-format -msgid "Show or hide the tooltips" -msgstr "Prikaži ili sakrij savjete alata" +msgid "Thallium" +msgstr "Talij" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 39 -#: rc.cpp:368 +#: data/data.xml:3881 #, no-c-format -msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" -msgstr "" +msgid "Lead" +msgstr "Olovo" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 40 -#: rc.cpp:371 +#: data/data.xml:3919 #, no-c-format -msgid "Display the atomic mass in the PSE" -msgstr "" +msgid "Bismuth" +msgstr "Bizmut" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 46 -#: rc.cpp:374 +#: data/data.xml:3956 #, no-c-format -msgid "Selects the color if no scheme is selected" -msgstr "Odabir boje ako nema odabrane sheme" +msgid "Polonium" +msgstr "Polonij" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 47 -#: rc.cpp:377 +#: data/data.xml:3999 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected" -msgstr "Odabir boje elemenata ako nije odabrana shema bojanja" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 51 -#: rc.cpp:380 rc.cpp:383 +msgid "Astatine" +msgstr "Astat" + +#: data/data.xml:4038 #, no-c-format -msgid "Selects the color of liquid elements" -msgstr "Odabir boje tekućih elemenata" +msgid "Radon" +msgstr "Radon" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 56 -#: rc.cpp:386 rc.cpp:389 +#: data/data.xml:4070 #, no-c-format -msgid "Selects the color of solid elements" -msgstr "Odabir boje čvrstih elemenata" +msgid "Francium" +msgstr "Francij" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 61 -#: rc.cpp:392 rc.cpp:395 +#: data/data.xml:4102 #, no-c-format -msgid "Selects the color of vaporous elements" -msgstr "Odabir boje plinovitih elemenata" +msgid "Radium" +msgstr "Radij" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 66 -#: rc.cpp:398 rc.cpp:401 +#: data/data.xml:4135 #, no-c-format -msgid "Selects the color of radioactive elements" -msgstr "Odabir boje radioaktivnih elemenata" +msgid "Actinium" +msgstr "Aktinij" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 71 -#: rc.cpp:404 rc.cpp:407 +#: data/data.xml:4168 #, no-c-format -msgid "Selects the color of artificial elements" -msgstr "Odabir boje umjetnih elemenata" +msgid "Thorium" +msgstr "Torij" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 76 -#: rc.cpp:410 rc.cpp:413 +#: data/data.xml:4210 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block s" -msgstr "Odabir boje elemenata u bloku s" +msgid "Protactinium" +msgstr "Protaktinij" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 81 -#: rc.cpp:416 rc.cpp:419 +#: data/data.xml:4247 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block p" -msgstr "Odabir boje elemenata u bloku p" +msgid "Uranium" +msgstr "Uranij" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 86 -#: rc.cpp:422 rc.cpp:425 +#: data/data.xml:4292 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block d" -msgstr "Odabir boje elemenata u bloku d" +msgid "Neptunium" +msgstr "Neptunij" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 91 -#: rc.cpp:428 rc.cpp:431 +#: data/data.xml:4329 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block f" -msgstr "Odabir boje elemenata u bloku f" +msgid "Plutonium" +msgstr "Plutonij" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 96 -#: rc.cpp:434 rc.cpp:437 +#: data/data.xml:4371 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 1" -msgstr "Odabir boje elemenata u grupi 1" +msgid "Americium" +msgstr "Americij" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 101 -#: rc.cpp:440 rc.cpp:443 +#: data/data.xml:4409 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 2" -msgstr "Odabir boje elemenata u grupi 2" +msgid "Curium" +msgstr "Kurij" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 106 -#: rc.cpp:446 rc.cpp:449 +#: data/data.xml:4439 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 3" -msgstr "Odabir boje elemenata u grupi 3" +msgid "Berkelium" +msgstr "Berkelij" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 111 -#: rc.cpp:452 rc.cpp:455 +#: data/data.xml:4469 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 4" -msgstr "Odabir boje elemenata u grupi 4" +msgid "Californium" +msgstr "Kalifornij" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 116 -#: rc.cpp:458 rc.cpp:461 +#: data/data.xml:4499 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 5" -msgstr "Odabir boje elemenata u grupi 5" +msgid "Einsteinium" +msgstr "Einsteinij" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 121 -#: rc.cpp:464 rc.cpp:467 +#: data/data.xml:4530 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 6" -msgstr "Odabir boje elemenata u grupi 6" +msgid "Fermium" +msgstr "Fermij" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 126 -#: rc.cpp:470 rc.cpp:473 +#: data/data.xml:4561 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 7" -msgstr "Odabir boje elemenata u grupi 7" +msgid "Mendelevium" +msgstr "Mendelevij" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 131 -#: rc.cpp:476 rc.cpp:479 +#: data/data.xml:4592 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 8" -msgstr "Odabir boje elemenata u grupi 8" +msgid "Nobelium" +msgstr "Nobelij" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 136 -#: rc.cpp:482 rc.cpp:485 +#: data/data.xml:4623 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour" -msgstr "Odabir boje elementa s kiselim ponašanjem" +msgid "Lawrencium" +msgstr "Lavrencij" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 141 -#: rc.cpp:488 rc.cpp:491 +#: data/data.xml:4658 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour" -msgstr "Odabir boje elementa s bazičim ponašanjem" +msgid "Rutherfordium" +msgstr "Rutherfordij" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 146 -#: rc.cpp:494 rc.cpp:497 +#: data/data.xml:4692 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour" -msgstr "Odabir boje elementa s amfoteričnim ponašanjem" +msgid "Dubnium" +msgstr "Dubnij" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 151 -#: rc.cpp:500 rc.cpp:503 +#: data/data.xml:4725 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour" -msgstr "Odabir boje elementa s neutralnim ponašanjem" +msgid "Seaborgium" +msgstr "Seaborgij" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 156 -#: rc.cpp:506 rc.cpp:509 +#: data/data.xml:4751 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the alkali metals" -msgstr "Odabir boje alkalnih metala" +msgid "Bohrium" +msgstr "Bohrij" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 161 -#: rc.cpp:512 rc.cpp:515 +#: data/data.xml:4777 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the rare-earth elements" -msgstr "Odabir boje rijetkih elementa" +msgid "Hassium" +msgstr "Hasij" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 166 -#: rc.cpp:518 rc.cpp:521 +#: data/data.xml:4803 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the non-metal elements" -msgstr "Odabir boje alkalnih nemetala" +msgid "Meitnerium" +msgstr "Meitnerij" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 171 -#: rc.cpp:524 rc.cpp:527 +#: data/data.xml:4829 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the alkaline earth metals" -msgstr "Odabir boje rijetkih alkalnih metala" +msgid "Darmstadtium" +msgstr "Darmstadij" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 176 -#: rc.cpp:530 rc.cpp:533 +#: data/data.xml:4855 #, no-c-format -msgid "" -"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories" -msgstr "Odabir boje alkalnih metala koji ne potpadaju u ostale kategorije" +msgid "Roentgenium" +msgstr "Roentgenij" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 181 -#: rc.cpp:536 rc.cpp:539 +#: data/knowledge.xml:4 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the halogen elements" -msgstr "Odabir boje halogenih elementa" +msgid "State of matter" +msgstr "Agregatno stanje" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 186 -#: rc.cpp:542 rc.cpp:545 +#: data/knowledge.xml:5 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the transition elements" -msgstr "Odabir boje prijelaznih elementa" +msgid "" +"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " +"definite volume: solid, liquid or gaseous." +msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 191 -#: rc.cpp:548 rc.cpp:551 +#: data/knowledge.xml:7 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the noble gases" -msgstr "Odabir boje plemenitih plinova" +msgid "Boiling point" +msgstr "Vrelište" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 196 -#: rc.cpp:554 rc.cpp:557 +#: data/knowledge.xml:8 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the metalloid elements" -msgstr "Odabir boje metaloidnih elementa" +msgid "Melting point" +msgstr "Talište" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 203 -#: rc.cpp:560 +#: data/knowledge.xml:12 #, no-c-format -msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" +msgid "Chemical Symbol" +msgstr "Kemijski simbol" + +#: data/knowledge.xml:13 +#, no-c-format +msgid "" +"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention." msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 204 -#: rc.cpp:563 +#: data/knowledge.xml:15 data/knowledge.xml:27 data/knowledge.xml:117 #, no-c-format -msgid "Use eV or kJ/mol" +msgid "Element" +msgstr "Element" + +#: data/knowledge.xml:19 +#, no-c-format +msgid "Chromatography" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 208 -#: rc.cpp:566 +#: data/knowledge.xml:20 #, no-c-format msgid "" -"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" +"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " +"absorption on a static medium (stationary phase)." msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 209 -#: rc.cpp:569 +#: data/knowledge.xml:23 #, no-c-format -msgid "Select the scale for the temperature" -msgstr "" +msgid "Distillation" +msgstr "Destilacija" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 215 -#: rc.cpp:572 rc.cpp:575 +#: data/knowledge.xml:24 #, no-c-format -msgid "Show or hide the sidebar" -msgstr "Pokaži ili sakrij bočnu traku" +msgid "" +"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components " +"through evaporation and condensation. In a fractionary distillation the " +"process is repeated several times in a column." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 11 -#: rc.cpp:577 -msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" -msgstr "Grčki \"hydro\" i \"gennao\" - \"oblikuje vodu\"." +#: data/knowledge.xml:28 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " +"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a " +"nucleus of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 59 -#: rc.cpp:579 -msgid "The Greek word for the sun was 'helios'" -msgstr "Grčka riječ za Sunce je \"helios\"." +#: data/knowledge.xml:31 +#, no-c-format +msgid "Emulsion" +msgstr "Emulzija" -#. i18n: file data/data.xml line 114 -#: rc.cpp:581 -msgid "Greek 'lithos' means 'stone'" -msgstr "Grčki \"lithos\" - \"kamen\"." +#: data/knowledge.xml:32 +#, no-c-format +msgid "Heterogeneous mix of two liquids." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 163 -#: rc.cpp:583 -msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" -msgstr "Grčki \"beryllos\" - \"svjetlozeleni kamen\"." +#: data/knowledge.xml:35 +#, no-c-format +msgid "Extraction" +msgstr "Ekstrakcija" -#. i18n: file data/data.xml line 214 -#: rc.cpp:585 -msgid "" -"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot like " -"carbon" +#: data/knowledge.xml:36 +#, no-c-format +msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." msgstr "" -"Boron doalzi od \"Bor(ax) + (carb)on\" (boron + ugljik). Pronalazi se u " -"boraksu, a uvelike se ponaša kao ugljik." -#. i18n: file data/data.xml line 260 -#: rc.cpp:587 -msgid "Latin 'carboneum' for carbon" +#: data/knowledge.xml:38 data/knowledge.xml:46 +#, no-c-format +msgid "Mix" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 321 -#: rc.cpp:589 -msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" +#: data/knowledge.xml:42 +#, no-c-format +msgid "Filtering" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 374 -#: rc.cpp:591 -msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)" +#: data/knowledge.xml:43 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " +"filter (porous separation wall)." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 426 -#: rc.cpp:593 -msgid "Latin 'fluere' ('floats')" +#: data/knowledge.xml:47 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " +"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " +"consist of multiple phases." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 479 -#: rc.cpp:595 -msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'" +#: data/knowledge.xml:50 +#, no-c-format +msgid "Accuracy" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 544 -#: rc.cpp:597 -msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'" +#: data/knowledge.xml:51 +#, no-c-format +msgid "Consisting of accidental and systematic errors." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 595 -#: rc.cpp:599 -msgid "Named after the city of Magnesia" -msgstr "Nazvan po gradu Magnesia." - -#. i18n: file data/data.xml line 648 -#: rc.cpp:601 -msgid "Latin 'alumen'" +#: data/knowledge.xml:54 +#, no-c-format +msgid "Law of Conservation of Mass" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 697 -#: rc.cpp:603 -msgid "Latin 'silex'" +#: data/knowledge.xml:55 +#, no-c-format +msgid "" +"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of " +"the material going into the reaction equals the sum of the mass of the " +"products of the reaction." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 759 -#: rc.cpp:605 -msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" +#: data/knowledge.xml:58 +#, no-c-format +msgid "Law of multiple proportions" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 816 -#: rc.cpp:607 -msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'" +#: data/knowledge.xml:59 +#, no-c-format +msgid "" +"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should " +"two or more elements bind together then the mass ratio is constant." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 874 -#: rc.cpp:609 -msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:62 +#, no-c-format +msgid "Crystallization" +msgstr "Kristalizacija" -#. i18n: file data/data.xml line 924 -#: rc.cpp:611 -msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'" +#: data/knowledge.xml:63 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " +"gaseous phases." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 982 -#: rc.cpp:613 -msgid "Arabic 'al qaliy' for potash" +#: data/knowledge.xml:66 +#, no-c-format +msgid "Solution" +msgstr "Otapanje" + +#: data/knowledge.xml:67 +#, no-c-format +msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1025 -#: rc.cpp:615 -msgid "Latin 'calx' for 'lime'" +#: data/knowledge.xml:71 +#, no-c-format +msgid "Measurement of an amount of matter." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1079 -#: rc.cpp:617 -msgid "Named because it was found in Scandinavia" -msgstr "Nazvan jer je pronađen u Skandinaviji." +#: data/knowledge.xml:74 +#, no-c-format +msgid "Matter" +msgstr "Tvar" -#. i18n: file data/data.xml line 1126 -#: rc.cpp:619 -msgid "The Titans were giants in Greek mythology" +#: data/knowledge.xml:75 +#, no-c-format +msgid "All that takes up space and has mass." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1181 -#: rc.cpp:621 -msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" +#: data/knowledge.xml:78 +#, no-c-format +msgid "Phase" +msgstr "Faza" + +#: data/knowledge.xml:79 +#, no-c-format +msgid "" +"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " +"matter that separated from its environment in its expansion through a " +"surface." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1233 -#: rc.cpp:623 -msgid "Greek 'chroma' means 'color'" +#: data/knowledge.xml:82 +#, no-c-format +msgid "Accuracy and precision" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1279 -#: rc.cpp:625 +#: data/knowledge.xml:83 +#, no-c-format msgid "" -"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was " -"named 'magnesia nigra'. short: Manganese" -msgstr "" -"Otrkiven je u crnom tlu, blizini grada Magnesia. Iz tog je razloga nazvan " -"\"magnesia nigra\" ili kraće: Manganese." - -#. i18n: file data/data.xml line 1325 -#: rc.cpp:627 -msgid "Latin 'ferrum'" +"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1382 -#: rc.cpp:629 -msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" -msgstr "Nazvan po njemačkoj riječi \"Kobold\", \"zao duh\"." +#: data/knowledge.xml:86 +#, no-c-format +msgid "Correctness" +msgstr "Točnost" -#. i18n: file data/data.xml line 1433 -#: rc.cpp:631 -msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin" +#: data/knowledge.xml:87 +#, no-c-format +msgid "Values given over accidental errors." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1489 -#: rc.cpp:633 -msgid "Greek 'cuprum' for Cypres" +#: data/knowledge.xml:90 +#, no-c-format +msgid "SI-Unit" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1540 -#: rc.cpp:635 -msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough" +#: data/knowledge.xml:91 +#, no-c-format +msgid "Measurement unit using International Symbols." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1592 -#: rc.cpp:637 -msgid "'Gallia' is an old name for France" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:94 +#, no-c-format +msgid "Significant figures" +msgstr "Značajne brojke" -#. i18n: file data/data.xml line 1634 -#: rc.cpp:639 -msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany" +#: data/knowledge.xml:95 +#, no-c-format +msgid "The number of digits which are meaningful in a number." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1688 -#: rc.cpp:641 -msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:98 +#, no-c-format +msgid "Standard deviation" +msgstr "Standardna devijacija" -#. i18n: file data/data.xml line 1733 -#: rc.cpp:643 -msgid "Greek 'selena' for 'moon'" +#: data/knowledge.xml:99 +#, no-c-format +msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1784 -#: rc.cpp:645 -msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'" +#: data/knowledge.xml:102 +#, no-c-format +msgid "Suspension" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1830 -#: rc.cpp:647 -msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'" +#: data/knowledge.xml:103 +#, no-c-format +msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1884 -#: rc.cpp:649 -msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'" +#: data/knowledge.xml:106 +#, no-c-format +msgid "Alloys" +msgstr "Legure" + +#: data/knowledge.xml:107 +#, no-c-format +msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1926 -#: rc.cpp:651 -msgid "Named after the mineral Strontianit" -msgstr "Nazvan po mineralu Strontianit." +#: data/knowledge.xml:110 +#, no-c-format +msgid "Alpha rays" +msgstr "Alfa zrake" -#. i18n: file data/data.xml line 1978 -#: rc.cpp:653 +#: data/knowledge.xml:111 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. " -"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town." +"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two " +"neutrons that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." msgstr "" -"Nazvan po švedskom mjestu Ytterby u blizini Stockholma. Terbij, iterbij i " -"gadolinij takođe su nazvani po ovom mjestu." - -#. i18n: file data/data.xml line 2023 -#: rc.cpp:655 -msgid "Named after the mineral zircon" -msgstr "Nazvan po mineralu cirkonu." -#. i18n: file data/data.xml line 2082 -#: rc.cpp:657 -msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus" -msgstr "Nazvan po Niobi, kćeri grčkog boga Tantala." +#: data/knowledge.xml:114 data/knowledge.xml:127 data/knowledge.xml:134 +#: data/knowledge.xml:142 data/knowledge.xml:219 data/knowledge.xml:226 +#: data/knowledge.xml:235 +#, no-c-format +msgid "Atom" +msgstr "Atom" -#. i18n: file data/data.xml line 2133 -#: rc.cpp:659 +#: data/knowledge.xml:115 +#, no-c-format msgid "" -"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " -"distinguish Molybdenum from Platinum." -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 2190 -#: rc.cpp:661 -msgid "Greek 'technetos' for artificial" +"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " +"kind are called an Element." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2240 -#: rc.cpp:663 -msgid "Ruthenia is the old name of Russia" -msgstr "\"Ruthenia\" je stari naziv Rusije." +#: data/knowledge.xml:118 data/knowledge.xml:215 data/knowledge.xml:227 +#: data/knowledge.xml:236 data/knowledge.xml:244 +#, no-c-format +msgid "Electron" +msgstr "Elektron" -#. i18n: file data/data.xml line 2293 -#: rc.cpp:665 -msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:119 data/knowledge.xml:223 data/knowledge.xml:237 +#, no-c-format +msgid "Proton" +msgstr "Proton" -#. i18n: file data/data.xml line 2337 -#: rc.cpp:667 -msgid "Named after the planetoid Pallas" -msgstr "Nazvan po planetoidu Pallas." +#: data/knowledge.xml:120 data/knowledge.xml:228 data/knowledge.xml:232 +#, no-c-format +msgid "Neutron" +msgstr "Neutron" -#. i18n: file data/data.xml line 2391 -#: rc.cpp:669 -msgid "Latin 'argentum' for silver" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:124 +#, no-c-format +msgid "Atomic nucleus" +msgstr "Atomska jezgra" -#. i18n: file data/data.xml line 2432 -#: rc.cpp:671 -msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)" +#: data/knowledge.xml:125 +#, no-c-format +msgid "" +"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and " +"Neutrons are found." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2486 -#: rc.cpp:673 -msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum" -msgstr "Nazvan po indigu jer je plave boje." - -#. i18n: file data/data.xml line 2536 -#: rc.cpp:675 -msgid "Latin 'stannum' for tin" +#: data/knowledge.xml:132 +#, no-c-format +msgid "" +"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is " +"12u. In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of " +"the isotope mix is given." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2599 -#: rc.cpp:677 -msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:139 data/knowledge.xml:149 data/knowledge.xml:156 +#: data/knowledge.xml:163 data/knowledge.xml:170 data/knowledge.xml:177 +#: data/knowledge.xml:187 data/knowledge.xml:196 data/knowledge.xml:205 +#, no-c-format +msgid "Isotope" +msgstr "Izotop" -#. i18n: file data/data.xml line 2649 -#: rc.cpp:679 -msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'" +#: data/knowledge.xml:140 +#, no-c-format +msgid "" +"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " +"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " +"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located " +"at the same place on the periodic table." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2707 -#: rc.cpp:681 -msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:146 +#, no-c-format +msgid "Spin" +msgstr "Vrtnja" -#. i18n: file data/data.xml line 2752 -#: rc.cpp:683 -msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'" +#: data/knowledge.xml:147 +#, no-c-format +msgid "" +"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " +"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy " +"in classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the " +"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating " +"internal masses, but is intrinsic to the particle itself." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2809 -#: rc.cpp:685 -msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'" +#: data/knowledge.xml:154 +#, no-c-format +msgid "" +"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in " +"a magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's " +"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 " +"± 0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2854 -#: rc.cpp:687 -msgid "Greek 'barys' for 'heavy'" +#: data/knowledge.xml:160 +#, no-c-format +msgid "Decay Mode" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2910 -#: rc.cpp:689 +#: data/knowledge.xml:161 +#, no-c-format msgid "" -"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " -"earth'" +"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " +"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> alpha decay " +"(emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> β[sup]-[/sup] decay (emission " +"of an electron)[br] -> β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) " +"[br] -> electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> spontaneous " +"fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular nuclide." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2965 -#: rc.cpp:691 -msgid "Named after the planetoid Ceres" -msgstr "Nazvan po planetoidu Ceres." - -#. i18n: file data/data.xml line 3007 -#: rc.cpp:693 -msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'" +#: data/knowledge.xml:167 +#, no-c-format +msgid "Decay Energy" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3041 -#: rc.cpp:695 -msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'" +#: data/knowledge.xml:168 +#, no-c-format +msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3080 -#: rc.cpp:697 -msgid "" -"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods and " -"gave it to mankind." -msgstr "" -"Nazvan po Prometeju, liku iz grčke mitologije koji je bogovima ukrao vatru i " -"poklonio je čovječanstvu." +#: data/knowledge.xml:174 +#, no-c-format +msgid "Nuclides" +msgstr "Nuklid" -#. i18n: file data/data.xml line 3115 -#: rc.cpp:699 -msgid "Named after the mineral Samarskit" -msgstr "Nazvan po mineralu Samarskit." +#: data/knowledge.xml:175 +#, no-c-format +msgid "[i]see isotopes[/i]" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3156 -#: rc.cpp:701 -msgid "Named after Europe" -msgstr "Nazvan po Europi." +#: data/knowledge.xml:178 data/knowledge.xml:184 data/knowledge.xml:197 +#: data/knowledge.xml:207 +#, no-c-format +msgid "Isotone" +msgstr "Izotoni" -#. i18n: file data/data.xml line 3189 -#: rc.cpp:703 -msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin" -msgstr "Nazvan po finskom kemičatu Johanu Gadolinu." +#: data/knowledge.xml:179 data/knowledge.xml:188 data/knowledge.xml:198 +#: data/knowledge.xml:202 +#, no-c-format +msgid "Nuclear Isomer" +msgstr "Nuklearni izomeri" -#. i18n: file data/data.xml line 3229 -#: rc.cpp:705 -msgid "Named after the Swedish town of Ytterby" -msgstr "Nazvan po švedskom mjestu Ytterby." +#: data/knowledge.xml:180 +#, no-c-format +msgid "Isobars" +msgstr "Izobari" -#. i18n: file data/data.xml line 3262 -#: rc.cpp:707 -msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'" +#: data/knowledge.xml:185 +#, no-c-format +msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3301 -#: rc.cpp:709 -msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:189 data/knowledge.xml:193 data/knowledge.xml:206 +#, no-c-format +msgid "Isobar" +msgstr "Izobar" -#. i18n: file data/data.xml line 3335 -#: rc.cpp:711 +#: data/knowledge.xml:194 +#, no-c-format msgid "" -"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also named " -"after this town." +"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " +"neutrons." msgstr "" -"Nazvan po švedskom mjestu Ytterby u blizini Stockholma. Terbij i iterbij takođe " -"su nazvani po ovom mjestu." - -#. i18n: file data/data.xml line 3374 -#: rc.cpp:713 -msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'" -msgstr "Nazvan po starom nazivu Skandinavije: \"Thule\"." -#. i18n: file data/data.xml line 3408 -#: rc.cpp:715 +#: data/knowledge.xml:203 +#, no-c-format msgid "" -"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby" -msgstr "" -"Nazvan po švedskom mjestu Ytterby u blizini Stockholma. Terbij i gadolinij " -"takođe su nazvani po ovom mjestu." - -#. i18n: file data/data.xml line 3449 -#: rc.cpp:717 -msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris" -msgstr "Nazvan po rimskom nazivu za Pariz: \"Lutetia\"." +"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " +"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a " +"change in spin before it can release its extra energy. They decay to lower " +"energy states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> " +"γ- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> internal " +"conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this with " +"the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also " +"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number " +"of neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are " +"usually designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than " +"one isomer, 2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the " +"atomic symbol and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed " +"as a superscript before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." +msgstr "" + +#: data/knowledge.xml:211 +#, no-c-format +msgid "Beta rays" +msgstr "Beta zrake" -#. i18n: file data/data.xml line 3485 -#: rc.cpp:719 -msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" +#: data/knowledge.xml:212 +#, no-c-format +msgid "" +"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " +"elements." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3525 -#: rc.cpp:721 -msgid "Named after the Greek myth of Tantalos" +#: data/knowledge.xml:216 +#, no-c-format +msgid "" +"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " +"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 " +"± 0.00000049)e-19 C\n" +"\t\t" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3561 -#: rc.cpp:723 +#: data/knowledge.xml:224 +#, no-c-format msgid "" -"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the symbol " -"'W') was Wolfram. named after a mineral" +"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of [i]e[/" +"i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the " +"nucleus of an atom." msgstr "" -"\"Tung sten\" na švedskom znači \"težak kamen\". Stari naziv od kojeg i potječe " -"simbol \"W\" bio je Wolfram. Nazvan po mineralu." - -#. i18n: file data/data.xml line 3602 -#: rc.cpp:725 -msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')" -msgstr "Nazvan po latinskom nazivu za njemačku rijeku Rajna: \"Rhenium\"." -#. i18n: file data/data.xml line 3640 -#: rc.cpp:727 -msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes" +#: data/knowledge.xml:233 +#, no-c-format +msgid "" +"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3683 -#: rc.cpp:729 -msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'" +#: data/knowledge.xml:241 +#, no-c-format +msgid "Cathode Rays" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3720 -#: rc.cpp:731 -msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'" +#: data/knowledge.xml:242 +#, no-c-format +msgid "" +"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. " +"evacuated glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a " +"cathode (negative electrode) and an anode (positive electrode) in a " +"configuration known as a diode." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3761 -#: rc.cpp:733 -msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise" -msgstr "Nazvan po Aurori, božici izlaska Sunca." +#: data/knowledge.xml:248 data/knowledge.xml:262 data/knowledge.xml:271 +#: data/knowledge.xml:279 +#, no-c-format +msgid "Ionic Radius" +msgstr "Ionski polumjer" -#. i18n: file data/data.xml line 3799 -#: rc.cpp:735 -msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'" +#: data/knowledge.xml:249 +#, no-c-format +msgid "" +"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion " +"can have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius " +"you see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in " +"its shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a " +"postive ion has a smaller radius than its atom and vice versa." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3842 -#: rc.cpp:737 -msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:253 data/knowledge.xml:257 data/knowledge.xml:270 +#: data/knowledge.xml:280 +#, no-c-format +msgid "Van der Waals Radius" +msgstr "Van der Waalsov polumjer" -#. i18n: file data/data.xml line 3881 -#: rc.cpp:739 -msgid "Latin 'plumbum' for Lead" +#: data/knowledge.xml:258 +#, no-c-format +msgid "" +"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard " +"sphere which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals " +"radii are determined from measurements of atomic spacing between pairs of " +"unbonded atoms in crystals." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3919 -#: rc.cpp:741 -msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'" +#: data/knowledge.xml:267 +#, no-c-format +msgid "" +"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost " +"stable electron orbital in a atom that is at equilibrium." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3956 -#: rc.cpp:743 -msgid "Named after Poland to honor Marie Curie" -msgstr "Nazvan po Poljskoj, kao počast Marie Curie." +#: data/knowledge.xml:276 +#, no-c-format +msgid "" +"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two " +"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3999 -#: rc.cpp:745 -msgid "Greek 'astator' for 'changing'" +#: data/tools.xml:5 +#, no-c-format +msgid "Watchglass" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4038 -#: rc.cpp:747 +#: data/tools.xml:6 +#, no-c-format msgid "" -"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas" +"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which " +"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards " +"to allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let " +"them evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass " +"with a Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or " +"beakers. Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of " +"matter or alternatively drying them in the airing cupboard. The term " +"watchglass is derived from the former pocket watches' protection glass which " +"was often domed." msgstr "" -"Nazvan po Radiju. Naziv završava s \"-on\" da bi se naglasilo kako je u pitanju " -"plemeniti plin." -#. i18n: file data/data.xml line 4070 -#: rc.cpp:749 -msgid "Named after France to honor Marguerite Perey" -msgstr "Nazvan po Francuskoj, kao počast Marguerite Perey." - -#. i18n: file data/data.xml line 4102 -#: rc.cpp:751 -msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive" +#: data/tools.xml:10 +#, no-c-format +msgid "Dehydrator" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4135 -#: rc.cpp:753 -msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive" +#: data/tools.xml:11 +#, no-c-format +msgid "" +"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and " +"serves to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a " +"sample.\n" +"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding " +"so that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is " +"ordinarily filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, " +"phosphoric anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on " +"a diaphanous cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n" +"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " +"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " +"from the sample to be dried." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4168 -#: rc.cpp:755 -msgid "Named after the German god of thunder: Thor" -msgstr "Nazvan po Toru, njemačkom bogu gromova." +#: data/tools.xml:17 +#, no-c-format +msgid "Spatula" +msgstr "Lopatica" -#. i18n: file data/data.xml line 4210 -#: rc.cpp:757 +#: data/tools.xml:18 +#, no-c-format msgid "" -"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the periodic " -"table." +" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport " +"chemicals. The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and " +"their design (e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4247 -#: rc.cpp:759 -msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus" -msgstr "Nazvan po planetu Uran (grčki: \"ouranos\" - \"nebo\")." - -#. i18n: file data/data.xml line 4292 -#: rc.cpp:761 -msgid "Named after the planet Neptune." -msgstr "Nazvan po planetu Neptun." - -#. i18n: file data/data.xml line 4329 -#: rc.cpp:763 -msgid "Named after the planet Pluto." -msgstr "Nazvan po planetu Pluton." - -#. i18n: file data/data.xml line 4371 -#: rc.cpp:765 -msgid "Named after America." -msgstr "Nazvan po Americi." - -#. i18n: file data/data.xml line 4409 -#: rc.cpp:767 -msgid "Named after Marie Curie." -msgstr "Nazvan po fizičarki Marie Curie." - -#. i18n: file data/data.xml line 4439 -#: rc.cpp:769 -msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered." -msgstr "Nazvan po gradu Berkeley, mjestu gdje je otkriven." - -#. i18n: file data/data.xml line 4469 -#: rc.cpp:771 -msgid "Named after the US-State of California." -msgstr "Nazvan po američkoj državi Californiji." - -#. i18n: file data/data.xml line 4499 -#: rc.cpp:773 -msgid "Named after the scientist Albert Einstein." -msgstr "Nazvan po zanstveniku Albertu Einsteinu." - -#. i18n: file data/data.xml line 4530 -#: rc.cpp:775 -msgid "Named after the scientist Enrico Fermi." -msgstr "Nazvan po znastveniku Enricu Fermiju." - -#. i18n: file data/data.xml line 4561 -#: rc.cpp:777 -msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev." -msgstr "Nazvan po znastveniku D.I. Mendeljejevu." - -#. i18n: file data/data.xml line 4592 -#: rc.cpp:779 -msgid "Named after the scientist Alfred Nobel." -msgstr "Nazvan po znastveniku Alfredu Nobelu." - -#. i18n: file data/data.xml line 4623 -#: rc.cpp:781 -msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." -msgstr "Nazvan po znastveniku Ernestu Orlandu Lawrenceu." - -#. i18n: file data/data.xml line 4658 -#: rc.cpp:783 -msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford" -msgstr "Nazvan po znastveniku Ernestu Rutherfordu." - -#. i18n: file data/data.xml line 4692 -#: rc.cpp:785 -msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" -msgstr "Nazvan po znastvenom gradu Dubna u Rusiji." - -#. i18n: file data/data.xml line 4725 -#: rc.cpp:787 -msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." -msgstr "Nazvan po znastveniku G. Theodoreu Seaborgu." - -#. i18n: file data/data.xml line 4751 -#: rc.cpp:789 -msgid "Named after the scientist Niels Bohr." -msgstr "Nazvan po znastveniku Nielsu Bohru." +#: data/tools.xml:22 +#, no-c-format +msgid "Water Jet Pump" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4777 -#: rc.cpp:791 +#: data/tools.xml:23 +#, no-c-format msgid "" -"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have " -"been discovered." +"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in " +"principle of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet " +"shoots under full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. " +"Thereby the water jet carries away air or fluid from the second entry.
    " +"this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an " +"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to " +"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4803 -#: rc.cpp:793 -msgid "Named after the scientist Lise Meitner." -msgstr "Nazvan po znastvenici Lisi Meitner." +#: data/tools.xml:27 +#, no-c-format +msgid "Refractometer" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4829 -#: rc.cpp:795 +#: data/tools.xml:28 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the German city Darmstadt where many elements have been discovered." +"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " +"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis " +"to determine the sample's purity or to audit the synthesis' success." msgstr "" -"Nazvan po njemačkom gradu Darmstadt, mjestu gdje su otkriveni mnogi elementi." - -#. i18n: file data/data.xml line 4855 -#: rc.cpp:797 -msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." -msgstr "Nazvan po znastveniku Wilhelmu Conradu Röntgenu." -#. i18n: file data/data.xml line 11 -#: rc.cpp:800 +#: data/tools.xml:32 #, no-c-format -msgid "Hydrogen" -msgstr "Vodik" +msgid "Mortar" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 59 -#: rc.cpp:803 +#: data/tools.xml:33 #, no-c-format -msgid "Helium" -msgstr "Helij" +msgid "" +"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " +"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " +"pestle is used with the mortar for grinding." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 114 -#: rc.cpp:806 +#: data/tools.xml:37 #, no-c-format -msgid "Lithium" -msgstr "Litij" +msgid "Heating Coil" +msgstr "Grijalica" -#. i18n: file data/data.xml line 163 -#: rc.cpp:809 +#: data/tools.xml:38 #, no-c-format -msgid "Beryllium" -msgstr "Berilij" +msgid "" +"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " +"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " +"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the " +"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize " +"the fluid in terms of temperature and composition." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 214 -#: rc.cpp:812 +#: data/tools.xml:42 #, no-c-format -msgid "Boron" -msgstr "Bor" +msgid "Cork Ring" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 260 -#: rc.cpp:815 +#: data/tools.xml:43 #, no-c-format -msgid "Carbon" -msgstr "Ugljik" +msgid "" +"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of " +"cork, a special soft lightweight wood with good insulating qualities to " +"protect fragile instruments." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 321 -#: rc.cpp:818 +#: data/tools.xml:47 #, no-c-format -msgid "Nitrogen" -msgstr "Dušik" +msgid "Dropping Funnel" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 374 -#: rc.cpp:821 +#: data/tools.xml:48 #, no-c-format -msgid "Oxygen" -msgstr "Kisik" +msgid "" +"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can " +"control the dropping speed with a valve." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 426 -#: rc.cpp:824 +#: data/tools.xml:52 #, no-c-format -msgid "Fluorine" -msgstr "Fluor" +msgid "Separating Funnel" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 479 -#: rc.cpp:827 +#: data/tools.xml:53 #, no-c-format -msgid "Neon" -msgstr "Neon" +msgid "" +"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing " +"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for " +"transfer to another container." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 544 -#: rc.cpp:830 +#: data/tools.xml:57 #, no-c-format -msgid "Sodium" -msgstr "Natrij" +msgid "Test Tube Rack" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 595 -#: rc.cpp:833 +#: data/tools.xml:58 #, no-c-format -msgid "Magnesium" -msgstr "Magnezij" +msgid "" +"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of " +"chemicals in a row, or if you want to dry test tubes." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 648 -#: rc.cpp:836 +#: data/tools.xml:62 #, no-c-format -msgid "Aluminum" -msgstr "Aluminij" +msgid "Vortexer" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 697 -#: rc.cpp:839 +#: data/tools.xml:63 #, no-c-format -msgid "Silicon" -msgstr "Silicij" +msgid "" +"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The " +"container containing liquid to be homogenized is put on a platform. The " +"platform shakes by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact " +"sensor is activated. In this way extremely small volumes of fluid can be " +"homogenized quickly as well. It is the opposite of a centrifuge, used to " +"separate fluids." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 759 -#: rc.cpp:842 +#: data/tools.xml:67 #, no-c-format -msgid "Phosphorus" -msgstr "Fosfor" +msgid "Wash Bottle" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 816 -#: rc.cpp:845 +#: data/tools.xml:68 #, no-c-format -msgid "Sulfur" -msgstr "Sumpor" +msgid "" +"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are " +"usually filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They " +"make it easy to apply the fluid if you do not need to measure a precise " +"amount." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 874 -#: rc.cpp:848 +#: data/tools.xml:72 #, no-c-format -msgid "Chlorine" -msgstr "Klor" +msgid "Rotary Evaporator" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 924 -#: rc.cpp:851 +#: data/tools.xml:73 #, no-c-format -msgid "Argon" -msgstr "Argon" +msgid "" +"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is " +"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent " +"collects under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate " +"collecting flask. in this way solutions can be concentrated or purified. By " +"attaching a vacuum pump, the air pressure and therefore the boiling point " +"of the fluid can be decreased." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 982 -#: rc.cpp:854 +#: data/tools.xml:77 #, no-c-format -msgid "Potassium" -msgstr "Kalij" +msgid "Reflux Condenser" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1025 -#: rc.cpp:857 +#: data/tools.xml:78 #, no-c-format -msgid "Calcium" -msgstr "Kalcij" +msgid "" +"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by " +"heating is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it " +"condenses and runs back into the original fluid. Usually it is put on a " +"round-bottomed flask or several neck flasks." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1079 -#: rc.cpp:860 +#: data/tools.xml:82 #, no-c-format -msgid "Scandium" -msgstr "Skandij" +msgid "Pipette Bulb" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1126 -#: rc.cpp:863 +#: data/tools.xml:83 #, no-c-format -msgid "Titanium" -msgstr "Titan" +msgid "" +"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure " +"which makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the " +"ball the fluid will run out of the pipette." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1181 -#: rc.cpp:866 +#: data/tools.xml:87 #, no-c-format -msgid "Vanadium" -msgstr "Vanadij" +msgid "Test Tube" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1233 -#: rc.cpp:869 +#: data/tools.xml:88 #, no-c-format -msgid "Chromium" -msgstr "Krom" +msgid "" +"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are " +"many different types of tubes. For example some have connectors, some are " +"etched for measurements, some are hardened for durability." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1279 -#: rc.cpp:872 +#: data/tools.xml:92 #, no-c-format -msgid "Manganese" -msgstr "Mangan" +msgid "Protective Goggles" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1325 -#: rc.cpp:875 +#: data/tools.xml:93 #, no-c-format -msgid "Iron" -msgstr "Željezo" +msgid "" +"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without " +"them, it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a " +"special type of plastic which protects you from both mechanical impacts and " +"acid and base chemicals." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1382 -#: rc.cpp:878 +#: data/tools.xml:97 #, no-c-format -msgid "Cobalt" -msgstr "Kobalt" +msgid "Round-bottomed Flask" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1433 -#: rc.cpp:881 +#: data/tools.xml:98 #, no-c-format -msgid "Nickel" -msgstr "Nikal" +msgid "" +"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected " +"to other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can " +"be placed on a table." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1489 -#: rc.cpp:884 +#: data/tools.xml:102 #, no-c-format -msgid "Copper" -msgstr "Bakar" +msgid "Full Pipette" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1540 -#: rc.cpp:887 +#: data/tools.xml:103 #, no-c-format -msgid "Zinc" -msgstr "Cink" +msgid "" +"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " +"volume." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1592 -#: rc.cpp:890 +#: data/tools.xml:107 #, no-c-format -msgid "Gallium" -msgstr "Galij" +msgid "Drying Tube" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1634 -#: rc.cpp:893 +#: data/tools.xml:108 #, no-c-format -msgid "Germanium" -msgstr "Germanij" +msgid "" +"There are reactions which need to be kept free of water. To make this " +"possible one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to " +"absorb water in the atmosphere." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1688 -#: rc.cpp:896 +#: data/tools.xml:112 #, no-c-format -msgid "Arsenic" -msgstr "Arsen" +msgid "Test tube fastener" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1733 -#: rc.cpp:899 +#: data/tools.xml:113 #, no-c-format -msgid "Selenium" -msgstr "Selen" +msgid "" +"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a " +"fastener there is a safe distance between the hand and the test tube when " +"the tube is hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an " +"open flame." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1784 -#: rc.cpp:902 +#: data/tools.xml:117 #, no-c-format -msgid "Bromine" -msgstr "Brom" +msgid "Measuring Cylinder" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1830 -#: rc.cpp:905 +#: data/tools.xml:118 #, no-c-format -msgid "Krypton" -msgstr "Kripton" +msgid "" +"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively " +"precisely. Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. " +"Following this, you can separate particulates from the fluid by decanting." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1884 -#: rc.cpp:908 +#: data/tools.xml:122 #, no-c-format -msgid "Rubidium" -msgstr "Rubidij" +msgid "Thermometer" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1926 -#: rc.cpp:911 +#: data/tools.xml:123 #, no-c-format -msgid "Strontium" -msgstr "Stroncij" +msgid "" +"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a " +"laboratory special thermometers are used, which can also be used within " +"acids or bases." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1978 -#: rc.cpp:914 +#: data/tools.xml:127 #, no-c-format -msgid "Yttrium" -msgstr "Itrij" +msgid "Magnetic stir bar" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2023 -#: rc.cpp:917 +#: data/tools.xml:128 #, no-c-format -msgid "Zirconium" -msgstr "Cirkonij" - -#. i18n: file data/data.xml line 2082 -#: rc.cpp:920 +msgid "" +"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " +"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to " +"rotate and the mixture to be homogenized." +msgstr "" + +#: data/tools.xml:132 #, no-c-format -msgid "Niobium" -msgstr "Niobij" +msgid "Magnetic Stir Bar Retriever" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2133 -#: rc.cpp:923 +#: data/tools.xml:133 #, no-c-format -msgid "Molybdenum" -msgstr "Molibden" +msgid "" +"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a " +"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts " +"the stir bars." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2190 -#: rc.cpp:926 +#: data/tools.xml:137 #, no-c-format -msgid "Technetium" -msgstr "Tehnicij" +msgid "Pipette" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2240 -#: rc.cpp:929 +#: data/tools.xml:138 #, no-c-format -msgid "Ruthenium" -msgstr "Rutenij" +msgid "" +"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. " +"A pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers " +"for liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a " +"temperature of 20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If " +"needed times of outflow are indicated on the pipettes." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2293 -#: rc.cpp:932 +#: data/tools.xml:142 #, no-c-format -msgid "Rhodium" -msgstr "Rodij" +msgid "Erlenmeyer Flask" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2337 -#: rc.cpp:935 +#: data/tools.xml:143 #, no-c-format -msgid "Palladium" -msgstr "Paladij" +msgid "" +"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - " +"unlike the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. " +"There are different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, " +"the narrow and wide neck form. Depending on the application the flask may " +"have precision grinding to allow good connection to other containers.\n" +"\t\t\t
    \n" +"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when " +"boiling or during reactions which agitate the contents.\n" +"\t\t\t
    \n" +"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating " +"reactions by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is " +"particularly suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly " +"on the stirring platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be " +"placed on a cork ring on the stirring platform.\n" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2391 -#: rc.cpp:938 +#: data/tools.xml:153 #, no-c-format -msgid "Silver" -msgstr "Srebro" +msgid "Ultrasonic Bath" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2432 -#: rc.cpp:941 +#: data/tools.xml:154 #, no-c-format -msgid "Cadmium" -msgstr "Kadmij" +msgid "" +"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " +"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic " +"bath. Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. " +"This procedure is called outgassing." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2486 -#: rc.cpp:944 +#: data/tools.xml:158 #, no-c-format -msgid "Indium" -msgstr "Indij" +msgid "Scales" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2536 -#: rc.cpp:947 +#: data/tools.xml:159 #, no-c-format -msgid "Tin" -msgstr "Kositar" +msgid "" +"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of " +"reagents. High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram." +"Therefor they stand on granite blocks to avoid vibrancies and are protected " +"against blasts by a dome." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2599 -#: rc.cpp:950 +#: data/tools.xml:163 #, no-c-format -msgid "Antimony" -msgstr "Antimon" +msgid "Distillation bridge" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2649 -#: rc.cpp:953 +#: data/tools.xml:164 #, no-c-format -msgid "Tellurium" -msgstr "Telurij" +msgid "" +"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The " +"distillation bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot " +"there is the mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is " +"lead through the bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed " +"again and drips in a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return " +"flow. In addition, there is often a thermometer for controlling the " +"temperature on the distillation bridge." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2707 -#: rc.cpp:956 +#: data/tools.xml:169 #, no-c-format -msgid "Iodine" -msgstr "Jod" +msgid "Syringe" +msgstr "Šprica" -#. i18n: file data/data.xml line 2752 -#: rc.cpp:959 +#: data/tools.xml:170 #, no-c-format -msgid "Xenon" -msgstr "Ksenon" +msgid "" +"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally " +"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed " +"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of " +"an reaction." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2809 -#: rc.cpp:962 +#: data/tools.xml:174 #, no-c-format -msgid "Caesium" -msgstr "Cezij" +msgid "Separation Beaker" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2854 -#: rc.cpp:965 +#: data/tools.xml:175 #, no-c-format -msgid "Barium" -msgstr "Barij" +msgid "" +"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While " +"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate " +"has been reached. This way, at the end of the distillation all four caps " +"have a specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid " +"distilled." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2910 -#: rc.cpp:968 +#: data/tools.xml:179 #, no-c-format -msgid "Lanthanum" -msgstr "Lantan" +msgid "Burner" +msgstr "Plamenik" -#. i18n: file data/data.xml line 2965 -#: rc.cpp:971 +#: data/tools.xml:180 #, no-c-format -msgid "Cerium" -msgstr "Cerij" +msgid "" +"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each " +"type has specific uses. They vary in the peak temperature and overall " +"heating capability." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3007 -#: rc.cpp:974 +#: data/tools.xml:184 #, no-c-format -msgid "Praseodymium" -msgstr "Praseodimij" +msgid "Extractor Hood" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3041 -#: rc.cpp:977 +#: data/tools.xml:185 #, no-c-format -msgid "Neodymium" -msgstr "Neodimij" +msgid "" +"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical " +"reactions and pump the cleaned air outside of the building." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3080 -#: rc.cpp:980 +#: data/tools.xml:189 #, no-c-format -msgid "Promethium" -msgstr "Prometij" +msgid "Contact Thermometer" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3115 -#: rc.cpp:983 +#: data/tools.xml:190 #, no-c-format -msgid "Samarium" -msgstr "Samarij" +msgid "" +"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its " +"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a " +"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been " +"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. " +"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3156 -#: rc.cpp:986 +#: data/tools.xml:194 #, no-c-format -msgid "Europium" -msgstr "Europij" +msgid "Clamps" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3189 -#: rc.cpp:989 +#: data/tools.xml:195 #, no-c-format -msgid "Gadolinium" -msgstr "Gadolinij" +msgid "" +"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3229 -#: rc.cpp:992 +#: data/tools.xml:199 #, no-c-format -msgid "Terbium" -msgstr "Terbij" +msgid "Litmus Paper" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3262 -#: rc.cpp:995 +#: data/tools.xml:200 #, no-c-format -msgid "Dysprosium" -msgstr "Disprozij" +msgid "" +"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus " +"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the " +"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter " +"which is using the conductivity of a solution." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3301 -#: rc.cpp:998 +#: data/tools.xml:204 #, no-c-format -msgid "Holmium" -msgstr "Holmij" +msgid "Short-stem Funnel" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3335 -#: rc.cpp:1001 +#: data/tools.xml:205 #, no-c-format -msgid "Erbium" -msgstr "Erbij" +msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3374 -#: rc.cpp:1004 +#: data/tools.xml:209 #, no-c-format -msgid "Thulium" -msgstr "Tulij" +msgid "Buret" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3408 -#: rc.cpp:1007 +#: data/tools.xml:210 #, no-c-format -msgid "Ytterbium" -msgstr "Iterbij" +msgid "" +"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified " +"volume of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. " +"By opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-" +"quality buret have a venting-mechanism with which they can be very easily " +"refilled with the exact volume for which the buret is calibrated." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3449 -#: rc.cpp:1010 +#: data/tools.xml:214 #, no-c-format -msgid "Lutetium" -msgstr "Lutecij" +msgid "Beaker" +msgstr "Epruveta" -#. i18n: file data/data.xml line 3485 -#: rc.cpp:1013 +#: data/tools.xml:215 #, no-c-format -msgid "Hafnium" -msgstr "Hafnij" +msgid "" +"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store " +"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for " +"titrations." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3525 -#: rc.cpp:1016 +#: data/tools.xml:219 #, no-c-format -msgid "Tantalum" -msgstr "Tantal" +msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3561 -#: rc.cpp:1019 +#: data/tools.xml:220 #, no-c-format -msgid "Tungsten" -msgstr "Tungsten" +msgid "" +"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " +"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify " +"chemicals or to describe them." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3602 -#: rc.cpp:1022 +#: data/tools.xml:224 #, no-c-format -msgid "Rhenium" -msgstr "Renij" +msgid "Dewar vessel" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3640 -#: rc.cpp:1025 +#: data/tools.xml:225 #, no-c-format -msgid "Osmium" -msgstr "Osmij" +msgid "" +"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. " +"Its hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. " +"Because of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A " +"thermos flawsk is an example of a dewar vessel." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3683 -#: rc.cpp:1028 +#: kalzium.kcfg:9 #, no-c-format -msgid "Iridium" -msgstr "Iridij" +msgid "Selects the PSE" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3720 -#: rc.cpp:1031 +#: kalzium.kcfg:10 #, no-c-format -msgid "Platinum" -msgstr "Platina" +msgid "Select the PSE you want" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3761 -#: rc.cpp:1034 +#: kalzium.kcfg:14 #, no-c-format -msgid "Gold" -msgstr "Zlato" +msgid "Selects the default color scheme" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3799 -#: rc.cpp:1037 +#: kalzium.kcfg:15 #, no-c-format -msgid "Mercury" -msgstr "Živa" +msgid "" +"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " +"button" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3842 -#: rc.cpp:1040 +#: kalzium.kcfg:19 #, no-c-format -msgid "Thallium" -msgstr "Talij" +msgid "Selects the default gradient" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3881 -#: rc.cpp:1043 +#: kalzium.kcfg:20 #, no-c-format -msgid "Lead" -msgstr "Olovo" +msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3919 -#: rc.cpp:1046 +#: kalzium.kcfg:24 #, no-c-format -msgid "Bismuth" -msgstr "Bizmut" +msgid "Selects the default numeration (IUPAC)" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3956 -#: rc.cpp:1049 +#: kalzium.kcfg:25 #, no-c-format -msgid "Polonium" -msgstr "Polonij" +msgid "Select the numeration you want" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3999 -#: rc.cpp:1052 +#: kalzium.kcfg:29 kalzium.kcfg:30 #, no-c-format -msgid "Astatine" -msgstr "Astat" +msgid "Show or hide the legend" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4038 -#: rc.cpp:1055 +#: kalzium.kcfg:34 kalzium.kcfg:35 #, no-c-format -msgid "Radon" -msgstr "Radon" +msgid "Show or hide the tooltips" +msgstr "Prikaži ili sakrij savjete alata" -#. i18n: file data/data.xml line 4070 -#: rc.cpp:1058 +#: kalzium.kcfg:39 #, no-c-format -msgid "Francium" -msgstr "Francij" +msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4102 -#: rc.cpp:1061 +#: kalzium.kcfg:40 #, no-c-format -msgid "Radium" -msgstr "Radij" +msgid "Display the atomic mass in the PSE" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4135 -#: rc.cpp:1064 +#: kalzium.kcfg:46 #, no-c-format -msgid "Actinium" -msgstr "Aktinij" +msgid "Selects the color if no scheme is selected" +msgstr "Odabir boje ako nema odabrane sheme" -#. i18n: file data/data.xml line 4168 -#: rc.cpp:1067 +#: kalzium.kcfg:47 #, no-c-format -msgid "Thorium" -msgstr "Torij" +msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected" +msgstr "Odabir boje elemenata ako nije odabrana shema bojanja" -#. i18n: file data/data.xml line 4210 -#: rc.cpp:1070 +#: kalzium.kcfg:51 kalzium.kcfg:52 #, no-c-format -msgid "Protactinium" -msgstr "Protaktinij" +msgid "Selects the color of liquid elements" +msgstr "Odabir boje tekućih elemenata" -#. i18n: file data/data.xml line 4247 -#: rc.cpp:1073 +#: kalzium.kcfg:56 kalzium.kcfg:57 #, no-c-format -msgid "Uranium" -msgstr "Uranij" +msgid "Selects the color of solid elements" +msgstr "Odabir boje čvrstih elemenata" -#. i18n: file data/data.xml line 4292 -#: rc.cpp:1076 +#: kalzium.kcfg:61 kalzium.kcfg:62 #, no-c-format -msgid "Neptunium" -msgstr "Neptunij" +msgid "Selects the color of vaporous elements" +msgstr "Odabir boje plinovitih elemenata" -#. i18n: file data/data.xml line 4329 -#: rc.cpp:1079 +#: kalzium.kcfg:66 kalzium.kcfg:67 #, no-c-format -msgid "Plutonium" -msgstr "Plutonij" +msgid "Selects the color of radioactive elements" +msgstr "Odabir boje radioaktivnih elemenata" -#. i18n: file data/data.xml line 4371 -#: rc.cpp:1082 +#: kalzium.kcfg:71 kalzium.kcfg:72 #, no-c-format -msgid "Americium" -msgstr "Americij" +msgid "Selects the color of artificial elements" +msgstr "Odabir boje umjetnih elemenata" -#. i18n: file data/data.xml line 4409 -#: rc.cpp:1085 +#: kalzium.kcfg:76 kalzium.kcfg:77 #, no-c-format -msgid "Curium" -msgstr "Kurij" +msgid "Selects the color of the elements in block s" +msgstr "Odabir boje elemenata u bloku s" -#. i18n: file data/data.xml line 4439 -#: rc.cpp:1088 +#: kalzium.kcfg:81 kalzium.kcfg:82 #, no-c-format -msgid "Berkelium" -msgstr "Berkelij" - -#. i18n: file data/data.xml line 4469 -#: rc.cpp:1091 -#, no-c-format -msgid "Californium" -msgstr "Kalifornij" +msgid "Selects the color of the elements in block p" +msgstr "Odabir boje elemenata u bloku p" -#. i18n: file data/data.xml line 4499 -#: rc.cpp:1094 +#: kalzium.kcfg:86 kalzium.kcfg:87 #, no-c-format -msgid "Einsteinium" -msgstr "Einsteinij" +msgid "Selects the color of the elements in block d" +msgstr "Odabir boje elemenata u bloku d" -#. i18n: file data/data.xml line 4530 -#: rc.cpp:1097 +#: kalzium.kcfg:91 kalzium.kcfg:92 #, no-c-format -msgid "Fermium" -msgstr "Fermij" +msgid "Selects the color of the elements in block f" +msgstr "Odabir boje elemenata u bloku f" -#. i18n: file data/data.xml line 4561 -#: rc.cpp:1100 +#: kalzium.kcfg:96 kalzium.kcfg:97 #, no-c-format -msgid "Mendelevium" -msgstr "Mendelevij" +msgid "Selects the color of the elements in group 1" +msgstr "Odabir boje elemenata u grupi 1" -#. i18n: file data/data.xml line 4592 -#: rc.cpp:1103 +#: kalzium.kcfg:101 kalzium.kcfg:102 #, no-c-format -msgid "Nobelium" -msgstr "Nobelij" +msgid "Selects the color of the elements in group 2" +msgstr "Odabir boje elemenata u grupi 2" -#. i18n: file data/data.xml line 4623 -#: rc.cpp:1106 +#: kalzium.kcfg:106 kalzium.kcfg:107 #, no-c-format -msgid "Lawrencium" -msgstr "Lavrencij" +msgid "Selects the color of the elements in group 3" +msgstr "Odabir boje elemenata u grupi 3" -#. i18n: file data/data.xml line 4658 -#: rc.cpp:1109 +#: kalzium.kcfg:111 kalzium.kcfg:112 #, no-c-format -msgid "Rutherfordium" -msgstr "Rutherfordij" +msgid "Selects the color of the elements in group 4" +msgstr "Odabir boje elemenata u grupi 4" -#. i18n: file data/data.xml line 4692 -#: rc.cpp:1112 +#: kalzium.kcfg:116 kalzium.kcfg:117 #, no-c-format -msgid "Dubnium" -msgstr "Dubnij" +msgid "Selects the color of the elements in group 5" +msgstr "Odabir boje elemenata u grupi 5" -#. i18n: file data/data.xml line 4725 -#: rc.cpp:1115 +#: kalzium.kcfg:121 kalzium.kcfg:122 #, no-c-format -msgid "Seaborgium" -msgstr "Seaborgij" +msgid "Selects the color of the elements in group 6" +msgstr "Odabir boje elemenata u grupi 6" -#. i18n: file data/data.xml line 4751 -#: rc.cpp:1118 +#: kalzium.kcfg:126 kalzium.kcfg:127 #, no-c-format -msgid "Bohrium" -msgstr "Bohrij" +msgid "Selects the color of the elements in group 7" +msgstr "Odabir boje elemenata u grupi 7" -#. i18n: file data/data.xml line 4777 -#: rc.cpp:1121 +#: kalzium.kcfg:131 kalzium.kcfg:132 #, no-c-format -msgid "Hassium" -msgstr "Hasij" +msgid "Selects the color of the elements in group 8" +msgstr "Odabir boje elemenata u grupi 8" -#. i18n: file data/data.xml line 4803 -#: rc.cpp:1124 +#: kalzium.kcfg:136 kalzium.kcfg:137 #, no-c-format -msgid "Meitnerium" -msgstr "Meitnerij" +msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour" +msgstr "Odabir boje elementa s kiselim ponašanjem" -#. i18n: file data/data.xml line 4829 -#: rc.cpp:1127 +#: kalzium.kcfg:141 kalzium.kcfg:142 #, no-c-format -msgid "Darmstadtium" -msgstr "Darmstadij" +msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour" +msgstr "Odabir boje elementa s bazičim ponašanjem" -#. i18n: file data/data.xml line 4855 -#: rc.cpp:1130 +#: kalzium.kcfg:146 kalzium.kcfg:147 #, no-c-format -msgid "Roentgenium" -msgstr "Roentgenij" +msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour" +msgstr "Odabir boje elementa s amfoteričnim ponašanjem" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 4 -#: rc.cpp:1133 +#: kalzium.kcfg:151 kalzium.kcfg:152 #, no-c-format -msgid "State of matter" -msgstr "Agregatno stanje" +msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour" +msgstr "Odabir boje elementa s neutralnim ponašanjem" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 5 -#: rc.cpp:1136 +#: kalzium.kcfg:156 kalzium.kcfg:157 #, no-c-format -msgid "" -"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " -"definite volume: solid, liquid or gaseous." -msgstr "" +msgid "Selects the color of the alkali metals" +msgstr "Odabir boje alkalnih metala" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 7 -#: rc.cpp:1139 +#: kalzium.kcfg:161 kalzium.kcfg:162 #, no-c-format -msgid "Boiling point" -msgstr "Vrelište" +msgid "Selects the color of the rare-earth elements" +msgstr "Odabir boje rijetkih elementa" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 8 -#: rc.cpp:1142 +#: kalzium.kcfg:166 kalzium.kcfg:167 #, no-c-format -msgid "Melting point" -msgstr "Talište" +msgid "Selects the color of the non-metal elements" +msgstr "Odabir boje alkalnih nemetala" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 12 -#: rc.cpp:1145 +#: kalzium.kcfg:171 kalzium.kcfg:172 #, no-c-format -msgid "Chemical Symbol" -msgstr "Kemijski simbol" +msgid "Selects the color of the alkaline earth metals" +msgstr "Odabir boje rijetkih alkalnih metala" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 13 -#: rc.cpp:1148 +#: kalzium.kcfg:176 kalzium.kcfg:177 #, no-c-format msgid "" -"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention." -msgstr "" +"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories" +msgstr "Odabir boje alkalnih metala koji ne potpadaju u ostale kategorije" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 15 -#: rc.cpp:1151 rc.cpp:1166 rc.cpp:1301 +#: kalzium.kcfg:181 kalzium.kcfg:182 #, no-c-format -msgid "Element" -msgstr "Element" +msgid "Selects the color of the halogen elements" +msgstr "Odabir boje halogenih elementa" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 19 -#: rc.cpp:1154 +#: kalzium.kcfg:186 kalzium.kcfg:187 #, no-c-format -msgid "Chromatography" -msgstr "" +msgid "Selects the color of the transition elements" +msgstr "Odabir boje prijelaznih elementa" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 20 -#: rc.cpp:1157 +#: kalzium.kcfg:191 kalzium.kcfg:192 #, no-c-format -msgid "" -"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " -"absorption on a static medium (stationary phase)." -msgstr "" +msgid "Selects the color of the noble gases" +msgstr "Odabir boje plemenitih plinova" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 23 -#: rc.cpp:1160 +#: kalzium.kcfg:196 kalzium.kcfg:197 #, no-c-format -msgid "Distillation" -msgstr "Destilacija" +msgid "Selects the color of the metalloid elements" +msgstr "Odabir boje metaloidnih elementa" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 24 -#: rc.cpp:1163 +#: kalzium.kcfg:203 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components through " -"evaporation and condensation. In a fractionary distillation the process is " -"repeated several times in a column." +msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 28 -#: rc.cpp:1169 +#: kalzium.kcfg:204 #, no-c-format -msgid "" -"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " -"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a nucleus " -"of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons." +msgid "Use eV or kJ/mol" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 31 -#: rc.cpp:1172 +#: kalzium.kcfg:208 #, no-c-format -msgid "Emulsion" -msgstr "Emulzija" +msgid "" +"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 32 -#: rc.cpp:1175 +#: kalzium.kcfg:209 #, no-c-format -msgid "Heterogeneous mix of two liquids." +msgid "Select the scale for the temperature" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 35 -#: rc.cpp:1178 +#: kalzium.kcfg:215 kalzium.kcfg:216 #, no-c-format -msgid "Extraction" -msgstr "Ekstrakcija" +msgid "Show or hide the sidebar" +msgstr "Pokaži ili sakrij bočnu traku" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 36 -#: rc.cpp:1181 +#: kalziumui.rc:4 #, no-c-format -msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." +msgid "&File" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 38 -#: rc.cpp:1184 rc.cpp:1193 +#: kalziumui.rc:7 #, no-c-format -msgid "Mix" +msgid "&View" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 42 -#: rc.cpp:1187 +#: kalziumui.rc:9 #, no-c-format -msgid "Filtering" +msgid "&Look" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 43 -#: rc.cpp:1190 -#, no-c-format -msgid "" -"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " -"filter (porous separation wall)." -msgstr "" +#: kalziumui.rc:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "Alati" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 47 -#: rc.cpp:1196 -#, no-c-format -msgid "" -"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " -"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " -"consist of multiple phases." -msgstr "" +#: kalziumui.rc:29 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Postavke su izmijenjene" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 50 -#: rc.cpp:1199 +#: kalziumui.rc:34 #, no-c-format -msgid "Accuracy" +msgid "Main Toolbar" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 51 -#: rc.cpp:1202 +#: molcalcwidgetbase.ui:40 #, no-c-format -msgid "Consisting of accidental and systematic errors." -msgstr "" +msgid "Calc" +msgstr "Kalcij" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 54 -#: rc.cpp:1205 +#: plotsetupwidget.ui:24 #, no-c-format -msgid "Law of Conservation of Mass" -msgstr "" +msgid "First element:" +msgstr "Prvi element:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 55 -#: rc.cpp:1208 +#: plotsetupwidget.ui:40 #, no-c-format -msgid "" -"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of the " -"material going into the reaction equals the sum of the mass of the products of " -"the reaction." -msgstr "" +msgid "Average value:" +msgstr "Prosječna vrijednost:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 58 -#: rc.cpp:1211 +#: plotsetupwidget.ui:67 #, no-c-format -msgid "Law of multiple proportions" +msgid "Define the last element whose value should be plotted" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 59 -#: rc.cpp:1214 +#: plotsetupwidget.ui:83 #, no-c-format -msgid "" -"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should two " -"or more elements bind together then the mass ratio is constant." -msgstr "" +msgid "Minimum value:" +msgstr "Najmanja vrijednost:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 62 -#: rc.cpp:1217 +#: plotsetupwidget.ui:101 #, no-c-format -msgid "Crystallization" -msgstr "Kristalizacija" +msgid "&Show element names" +msgstr "Prikaži &nazive elementa" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 63 -#: rc.cpp:1220 +#: plotsetupwidget.ui:104 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " -"gaseous phases." +msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 66 -#: rc.cpp:1223 +#: plotsetupwidget.ui:112 #, no-c-format -msgid "Solution" -msgstr "Otapanje" +msgid "Last element:" +msgstr "Posljednji element:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 67 -#: rc.cpp:1226 +#: plotsetupwidget.ui:128 #, no-c-format -msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials" -msgstr "" +msgid "Maximum value:" +msgstr "Najveća vrijednost:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 71 -#: rc.cpp:1232 +#: plotsetupwidget.ui:146 #, no-c-format -msgid "Measurement of an amount of matter." +msgid "&Connect points" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 74 -#: rc.cpp:1235 +#: plotsetupwidget.ui:149 #, no-c-format -msgid "Matter" -msgstr "Tvar" +msgid "Define whether the plotted points should be connected or not" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 75 -#: rc.cpp:1238 +#: plotsetupwidget.ui:166 #, no-c-format -msgid "All that takes up space and has mass." +msgid "Define the first element whose value should be plotted" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 78 -#: rc.cpp:1241 +#: plotsetupwidget.ui:191 #, no-c-format -msgid "Phase" -msgstr "Faza" +msgid "Y-axis" +msgstr "Y-os" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 79 -#: rc.cpp:1244 +#: plotsetupwidget.ui:205 #, no-c-format -msgid "" -"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " -"matter that separated from its environment in its expansion through a surface." -msgstr "" +msgid "Mean Mass" +msgstr "Srednja masa" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 82 -#: rc.cpp:1247 +#: plotsetupwidget.ui:242 #, no-c-format -msgid "Accuracy and precision" +msgid "Here you can define what you want to plot" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 83 -#: rc.cpp:1250 +#: settings_colors.ui:16 #, no-c-format -msgid "" -"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." -msgstr "" +msgid "Set Colors" +msgstr "Zadaj boje" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 86 -#: rc.cpp:1253 +#: settings_colors.ui:31 #, no-c-format -msgid "Correctness" -msgstr "Točnost" +msgid "&Blocks" +msgstr "&Blokovi" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 87 -#: rc.cpp:1256 +#: settings_colors.ui:58 #, no-c-format -msgid "Values given over accidental errors." -msgstr "" +msgid "s-Block:" +msgstr "s-blok:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 90 -#: rc.cpp:1259 +#: settings_colors.ui:84 #, no-c-format -msgid "SI-Unit" -msgstr "" +msgid "p-Block:" +msgstr "p-blok:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 91 -#: rc.cpp:1262 +#: settings_colors.ui:110 #, no-c-format -msgid "Measurement unit using International Symbols." -msgstr "" +msgid "d-Block:" +msgstr "d-blok:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 94 -#: rc.cpp:1265 +#: settings_colors.ui:136 #, no-c-format -msgid "Significant figures" -msgstr "Značajne brojke" +msgid "f-Block:" +msgstr "f-blok:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 95 -#: rc.cpp:1268 +#: settings_colors.ui:158 #, no-c-format -msgid "The number of digits which are meaningful in a number." -msgstr "" +msgid "Ac&id Behavior" +msgstr "&Kiselo ponašanje" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 98 -#: rc.cpp:1271 +#: settings_colors.ui:185 #, no-c-format -msgid "Standard deviation" -msgstr "Standardna devijacija" +msgid "Acidic:" +msgstr "Kiselo:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 99 -#: rc.cpp:1274 +#: settings_colors.ui:211 #, no-c-format -msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates." -msgstr "" +msgid "Amphoteric:" +msgstr "Amfoterično:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 102 -#: rc.cpp:1277 +#: settings_colors.ui:237 #, no-c-format -msgid "Suspension" -msgstr "" +msgid "Neutral:" +msgstr "Neutralno:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 103 -#: rc.cpp:1280 +#: settings_colors.ui:263 #, no-c-format -msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." -msgstr "" +msgid "Basic:" +msgstr "Osnovno:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 106 -#: rc.cpp:1283 +#: settings_colors.ui:285 #, no-c-format -msgid "Alloys" -msgstr "Legure" +msgid "&Groups" +msgstr "&Grupe" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 107 -#: rc.cpp:1286 +#: settings_colors.ui:312 #, no-c-format -msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." -msgstr "" +msgid "Group 1:" +msgstr "Grupa 1:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 110 -#: rc.cpp:1289 +#: settings_colors.ui:338 #, no-c-format -msgid "Alpha rays" -msgstr "Alfa zrake" +msgid "Group 2:" +msgstr "Grupa 2:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 111 -#: rc.cpp:1292 +#: settings_colors.ui:364 #, no-c-format -msgid "" -"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two neutrons " -"that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." -msgstr "" +msgid "Group 3:" +msgstr "Grupa 3:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 114 -#: rc.cpp:1295 rc.cpp:1319 rc.cpp:1328 rc.cpp:1340 rc.cpp:1455 rc.cpp:1464 -#: rc.cpp:1479 +#: settings_colors.ui:390 #, no-c-format -msgid "Atom" -msgstr "Atom" +msgid "Group 4:" +msgstr "Grupa 4:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 115 -#: rc.cpp:1298 +#: settings_colors.ui:416 #, no-c-format -msgid "" -"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " -"kind are called an Element." -msgstr "" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 118 -#: rc.cpp:1304 rc.cpp:1448 rc.cpp:1467 rc.cpp:1482 rc.cpp:1494 -#, no-c-format -msgid "Electron" -msgstr "Elektron" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 119 -#: rc.cpp:1307 rc.cpp:1458 rc.cpp:1485 -#, no-c-format -msgid "Proton" -msgstr "Proton" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 120 -#: rc.cpp:1310 rc.cpp:1470 rc.cpp:1473 -#, no-c-format -msgid "Neutron" -msgstr "Neutron" +msgid "Group 5:" +msgstr "Grupa 5:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 124 -#: rc.cpp:1313 +#: settings_colors.ui:442 #, no-c-format -msgid "Atomic nucleus" -msgstr "Atomska jezgra" +msgid "Group 6:" +msgstr "Grupa 6:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 125 -#: rc.cpp:1316 +#: settings_colors.ui:468 #, no-c-format -msgid "" -"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and Neutrons " -"are found." -msgstr "" +msgid "Group 7:" +msgstr "Grupa 7:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 132 -#: rc.cpp:1325 +#: settings_colors.ui:494 #, no-c-format -msgid "" -"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is 12u. " -"In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of the " -"isotope mix is given." -msgstr "" +msgid "Group 8:" +msgstr "Grupa 8:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 139 -#: rc.cpp:1334 rc.cpp:1349 rc.cpp:1358 rc.cpp:1367 rc.cpp:1376 rc.cpp:1385 -#: rc.cpp:1403 rc.cpp:1418 rc.cpp:1433 +#: settings_colors.ui:516 #, no-c-format -msgid "Isotope" -msgstr "Izotop" +msgid "&State of Matter" +msgstr "&Agregatno stanje" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 140 -#: rc.cpp:1337 +#: settings_colors.ui:543 #, no-c-format -msgid "" -"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " -"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " -"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located at " -"the same place on the periodic table." -msgstr "" +msgid "Solid:" +msgstr "Čvrsto:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 146 -#: rc.cpp:1343 +#: settings_colors.ui:572 #, no-c-format -msgid "Spin" -msgstr "Vrtnja" +msgid "Liquid:" +msgstr "Tekuće:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 147 -#: rc.cpp:1346 +#: settings_colors.ui:598 #, no-c-format -msgid "" -"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " -"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy in " -"classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the " -"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating " -"internal masses, but is intrinsic to the particle itself." -msgstr "" +msgid "Vaporous:" +msgstr "Plinovito:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 154 -#: rc.cpp:1355 +#: settings_colors.ui:620 #, no-c-format -msgid "" -"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in a " -"magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's " -"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 ± " -"0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" -msgstr "" +msgid "Family" +msgstr "Obitelj" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 160 -#: rc.cpp:1361 +#: settings_colors.ui:647 #, no-c-format -msgid "Decay Mode" -msgstr "" +msgid "Alkali metals:" +msgstr "Alkalni metali:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 161 -#: rc.cpp:1364 +#: settings_colors.ui:673 #, no-c-format -msgid "" -"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " -"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> " -"alpha decay (emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> " -"β[sup]-[/sup] decay (emission of an electron)[br] -> " -"β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) [br] -> " -"electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> " -"spontaneous fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular " -"nuclide." -msgstr "" +msgid "Rare earth:" +msgstr "Rijetki:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 167 -#: rc.cpp:1370 +#: settings_colors.ui:699 #, no-c-format -msgid "Decay Energy" -msgstr "" +msgid "Non-metals:" +msgstr "Nemetali:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 168 -#: rc.cpp:1373 +#: settings_colors.ui:725 #, no-c-format -msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." +msgid "Alkaline earth metals:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 174 -#: rc.cpp:1379 +#: settings_colors.ui:751 #, no-c-format -msgid "Nuclides" -msgstr "Nuklid" +msgid "Other metals:" +msgstr "Ostali metali:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 175 -#: rc.cpp:1382 +#: settings_colors.ui:777 #, no-c-format -msgid "[i]see isotopes[/i]" -msgstr "" +msgid "Halogens:" +msgstr "Halogeni:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 178 -#: rc.cpp:1388 rc.cpp:1397 rc.cpp:1421 rc.cpp:1439 +#: settings_colors.ui:803 #, no-c-format -msgid "Isotone" -msgstr "Izotoni" +msgid "Transition metals:" +msgstr "Prijelazni metali:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 179 -#: rc.cpp:1391 rc.cpp:1406 rc.cpp:1424 rc.cpp:1427 +#: settings_colors.ui:829 #, no-c-format -msgid "Nuclear Isomer" -msgstr "Nuklearni izomeri" +msgid "Noble gases:" +msgstr "Plemeniti plinovi:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 180 -#: rc.cpp:1394 +#: settings_colors.ui:855 #, no-c-format -msgid "Isobars" -msgstr "Izobari" +msgid "Metalloids:" +msgstr "Metaloidi:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 185 -#: rc.cpp:1400 +#: settings_colors.ui:891 settings_colors.ui:894 #, no-c-format -msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." +msgid "This color will be used if no other scheme is selected" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 189 -#: rc.cpp:1409 rc.cpp:1412 rc.cpp:1436 +#: settings_misc.ui:24 #, no-c-format -msgid "Isobar" -msgstr "Izobar" +msgid "PSE-Look" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 194 -#: rc.cpp:1415 +#: settings_misc.ui:38 #, no-c-format -msgid "" -"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " -"neutrons." +msgid "Display atomic &mass in the PSE" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 203 -#: rc.cpp:1430 +#: settings_misc.ui:46 #, no-c-format -msgid "" -"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " -"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a change " -"in spin before it can release its extra energy. They decay to lower energy " -"states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> " -"γ- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> " -"internal conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this " -"with the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also " -"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number of " -"neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are usually " -"designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than one isomer, " -"2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the atomic symbol " -"and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed as a superscript " -"before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." -msgstr "" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 211 -#: rc.cpp:1442 +msgid "Display &only the number of the element" +msgstr "Prikaži samo &broj elementa" + +#: settings_units.ui:24 #, no-c-format -msgid "Beta rays" -msgstr "Beta zrake" +msgid "&Temperatures" +msgstr "&Temperature" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 212 -#: rc.cpp:1445 +#: settings_units.ui:27 #, no-c-format -msgid "" -"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " -"elements." -msgstr "" +msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales" +msgstr "Kalzium može prikazati temperature u tri različite ljestvice" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 217 -#: rc.cpp:1451 +#: settings_units.ui:38 #, no-c-format -msgid "" -"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " -"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 ± " -"0.00000049)e-19 C\n" -"\t\t" -msgstr "" +msgid "&Use Kelvin" +msgstr "&Kelvini" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 224 -#: rc.cpp:1461 +#: settings_units.ui:44 #, no-c-format -msgid "" -"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of " -"[i]e[/i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the " -"nucleus of an atom." -msgstr "" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin" +msgstr "Ako je odabrano, temperature će biti prikazane u Kelvinima." -#. i18n: file data/knowledge.xml line 233 -#: rc.cpp:1476 +#: settings_units.ui:47 #, no-c-format msgid "" -"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." +"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then " +"saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" +"Ako je odabrano, temperature će biti prikazane u Kelvinima. Ovo je " +"spremljena konfiguracija i bit će obnovljena pri sljedećem pokretanju " +"Kalziuma." -#. i18n: file data/knowledge.xml line 241 -#: rc.cpp:1488 +#: settings_units.ui:55 #, no-c-format -msgid "Cathode Rays" -msgstr "" +msgid "Use degrees &Fahrenheit" +msgstr "Stupnjevi &Fahrenheita" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 242 -#: rc.cpp:1491 +#: settings_units.ui:61 #, no-c-format -msgid "" -"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. evacuated " -"glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a cathode (negative " -"electrode) and an anode (positive electrode) in a configuration known as a " -"diode." +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit" msgstr "" +"Ako je odabrano, temperature će biti prikazane u stupnjevima Fahrenheita." -#. i18n: file data/knowledge.xml line 248 -#: rc.cpp:1497 rc.cpp:1524 rc.cpp:1539 rc.cpp:1551 -#, no-c-format -msgid "Ionic Radius" -msgstr "Ionski polumjer" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 249 -#: rc.cpp:1500 +#: settings_units.ui:64 #, no-c-format msgid "" -"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion can " -"have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius you " -"see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in its " -"shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a postive " -"ion has a smaller radius than its atom and vice versa." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This " +"is then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" +"Ako je odabrano, temperature će biti prikazane u stupnjevima Fahrenheita. " +"Ovo je spremljena konfiguracija i bit će obnovljena pri sljedećem pokretanju " +"Kalziuma." -#. i18n: file data/knowledge.xml line 253 -#: rc.cpp:1509 rc.cpp:1512 rc.cpp:1536 rc.cpp:1554 +#: settings_units.ui:72 #, no-c-format -msgid "Van der Waals Radius" -msgstr "Van der Waalsov polumjer" +msgid "Use degrees R&ankine" +msgstr "Stupnjevi R&ankinea" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 258 -#: rc.cpp:1515 +#: settings_units.ui:78 #, no-c-format -msgid "" -"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard sphere " -"which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals radii are " -"determined from measurements of atomic spacing between pairs of unbonded atoms " -"in crystals." -msgstr "" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine" +msgstr "Ako je odabrano, temperature će biti prikazane u stupnjevima Rankinea." -#. i18n: file data/knowledge.xml line 267 -#: rc.cpp:1530 +#: settings_units.ui:81 #, no-c-format msgid "" -"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost stable " -"electron orbital in a atom that is at equilibrium." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" +"Ako je odabrano, temperature će biti prikazane u stupnjevima Rankinea. Ovo " +"je spremljena konfiguracija i bit će obnovljena pri sljedećem pokretanju " +"Kalziuma." -#. i18n: file data/knowledge.xml line 276 -#: rc.cpp:1545 +#: settings_units.ui:89 #, no-c-format -msgid "" -"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two " -"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." -msgstr "" +msgid "Use degrees &Réaumur" +msgstr "Stupnjevi &Réaumura" -#. i18n: file data/tools.xml line 5 -#: rc.cpp:1557 +#: settings_units.ui:95 #, no-c-format -msgid "Watchglass" -msgstr "" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur." +msgstr "Ako je odabrano, temperature će biti prikazane u stupnjevima Réaumura." -#. i18n: file data/tools.xml line 6 -#: rc.cpp:1560 +#: settings_units.ui:98 #, no-c-format msgid "" -"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which " -"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards to " -"allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let them " -"evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass with a " -"Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or beakers. " -"Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of matter or " -"alternatively drying them in the airing cupboard. The term watchglass is " -"derived from the former pocket watches' protection glass which was often domed." -msgstr "" - -#. i18n: file data/tools.xml line 10 -#: rc.cpp:1563 -#, no-c-format -msgid "Dehydrator" +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" +"Ako je odabrano, temperature će biti prikazane u stupnjevima Réaumura. Ovo " +"je spremljena konfiguracija i bit će obnovljena pri sljedećem pokretanju " +"Kalziuma." -#. i18n: file data/tools.xml line 13 -#: rc.cpp:1566 +#: settings_units.ui:106 #, no-c-format -msgid "" -"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and serves " -"to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a sample.\n" -"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding so " -"that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is ordinarily " -"filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, phosphoric " -"anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on a diaphanous " -"cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n" -"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " -"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " -"from the sample to be dried." -msgstr "" +msgid "Use de&grees Celsius" +msgstr "Stupnjevi &Celzija" -#. i18n: file data/tools.xml line 17 -#: rc.cpp:1571 +#: settings_units.ui:112 #, no-c-format -msgid "Spatula" -msgstr "Lopatica" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius" +msgstr "Ako je odabrano, temperature će biti prikazane u stupnjevima Celzija." -#. i18n: file data/tools.xml line 18 -#: rc.cpp:1574 +#: settings_units.ui:115 #, no-c-format msgid "" -" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport chemicals. " -"The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and their design " -"(e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" +"Ako je odabrano, temperature će biti prikazane u stupnjevima Celzija. Ovo je " +"spremljena konfiguracija i bit će obnovljena pri sljedećem pokretanju " +"Kalziuma." -#. i18n: file data/tools.xml line 22 -#: rc.cpp:1577 +#: settings_units.ui:125 #, no-c-format -msgid "Water Jet Pump" +msgid "Units of &Energies" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 23 -#: rc.cpp:1580 +#: settings_units.ui:139 #, no-c-format -msgid "" -"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in principle " -"of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet shoots under " -"full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. Thereby the water " -"jet carries away air or fluid from the second entry. " -"
    this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an " -"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to " -"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away." +msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 27 -#: rc.cpp:1583 +#: settings_units.ui:142 #, no-c-format -msgid "Refractometer" +msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 28 -#: rc.cpp:1586 +#: settings_units.ui:145 #, no-c-format msgid "" -"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " -"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis to " -"determine the sample's purity or to audit the synthesis' success." +"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The " +"other choice you have is eV (electronvolt)." msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 32 -#: rc.cpp:1589 +#: settings_units.ui:153 #, no-c-format -msgid "Mortar" +msgid "Show energies &in eV (electronvolt)" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 33 -#: rc.cpp:1592 +#: settings_units.ui:156 #, no-c-format -msgid "" -"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " -"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " -"pestle is used with the mortar for grinding." +msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 37 -#: rc.cpp:1595 -#, no-c-format -msgid "Heating Coil" -msgstr "Grijalica" - -#. i18n: file data/tools.xml line 38 -#: rc.cpp:1598 +#: settings_units.ui:159 #, no-c-format msgid "" -"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " -"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " -"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the " -"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize the " -"fluid in terms of temperature and composition." -msgstr "" - -#. i18n: file data/tools.xml line 42 -#: rc.cpp:1601 -#, no-c-format -msgid "Cork Ring" +"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other " +"choice you have is kJ/mol (kilojoule per mol)." msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 43 -#: rc.cpp:1604 +#: somwidget.ui:46 #, no-c-format msgid "" -"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of cork, a " -"special soft lightweight wood with good insulating qualities to protect fragile " -"instruments." +"Move the slider\n" +"to find out about\n" +"the state of matter" msgstr "" +"Pomaknite klizač\n" +"da biste saznali više\n" +"o agregatnom stanju" -#. i18n: file data/tools.xml line 47 -#: rc.cpp:1607 +#: somwidget.ui:81 #, no-c-format -msgid "Dropping Funnel" -msgstr "" +msgid "Temperature:" +msgstr "Temperatura:" -#. i18n: file data/tools.xml line 48 -#: rc.cpp:1610 +#: spectrumview.ui:16 #, no-c-format msgid "" -"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can control " -"the dropping speed with a valve." +"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse " +"you can zoom into the spectrum." msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 52 -#: rc.cpp:1613 +#: spectrumview.ui:19 #, no-c-format -msgid "Separating Funnel" -msgstr "" +msgid "This page gives an overview about the spectrum this element" +msgstr "Ova stranica pruža sprekralni pregled elementa" -#. i18n: file data/tools.xml line 53 -#: rc.cpp:1616 +#: spectrumview.ui:33 spectrumview.ui:36 #, no-c-format -msgid "" -"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing " -"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for " -"transfer to another container." -msgstr "" +msgid "This is the spectrum of the element" +msgstr "Ovo je spektar elementa" -#. i18n: file data/tools.xml line 57 -#: rc.cpp:1619 +#: spectrumview.ui:52 #, no-c-format -msgid "Test Tube Rack" -msgstr "" +msgid "&Minimum value:" +msgstr "&Najmanja vrijednost:" -#. i18n: file data/tools.xml line 58 -#: rc.cpp:1622 +#: spectrumview.ui:72 spectrumview.ui:75 #, no-c-format -msgid "" -"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of chemicals " -"in a row, or if you want to dry test tubes." +msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 62 -#: rc.cpp:1625 +#: spectrumview.ui:83 #, no-c-format -msgid "Vortexer" -msgstr "" +msgid "Maximum &value:" +msgstr "Najveća &vrijednost:" -#. i18n: file data/tools.xml line 63 -#: rc.cpp:1628 +#: spectrumview.ui:103 spectrumview.ui:106 #, no-c-format -msgid "" -"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The container " -"containing liquid to be homogenized is put on a platform. The platform shakes " -"by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact sensor is activated. " -"In this way extremely small volumes of fluid can be homogenized quickly as " -"well. It is the opposite of a centrifuge, used to separate fluids." +msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 67 -#: rc.cpp:1631 +#: spectrumview.ui:144 spectrumview.ui:147 #, no-c-format -msgid "Wash Bottle" +msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 68 -#: rc.cpp:1634 +#: timewidget.ui:57 #, no-c-format -msgid "" -"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are usually " -"filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They make it easy " -"to apply the fluid if you do not need to measure a precise amount." -msgstr "" +msgid "Year:" +msgstr "Godina:" -#. i18n: file data/tools.xml line 72 -#: rc.cpp:1637 +#: timewidget.ui:170 #, no-c-format -msgid "Rotary Evaporator" +msgid "" +"Move the slider\n" +"to find out about\n" +"the discovery dates\n" +"of the elements" msgstr "" +"Pomaknite klizač\n" +"da biste saznali više\n" +"o datumima otkrivanja\n" +"elemenata" -#. i18n: file data/tools.xml line 73 -#: rc.cpp:1640 -#, no-c-format +#: data/data.xml:11 +msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" +msgstr "Grčki \"hydro\" i \"gennao\" - \"oblikuje vodu\"." + +#: data/data.xml:59 +msgid "The Greek word for the sun was 'helios'" +msgstr "Grčka riječ za Sunce je \"helios\"." + +#: data/data.xml:114 +msgid "Greek 'lithos' means 'stone'" +msgstr "Grčki \"lithos\" - \"kamen\"." + +#: data/data.xml:163 +msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" +msgstr "Grčki \"beryllos\" - \"svjetlozeleni kamen\"." + +#: data/data.xml:214 msgid "" -"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is " -"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent collects " -"under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate collecting flask. " -"in this way solutions can be concentrated or purified. By attaching a vacuum " -"pump, the air pressure and therefore the boiling point of the fluid can be " -"decreased." +"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot " +"like carbon" msgstr "" +"Boron doalzi od \"Bor(ax) + (carb)on\" (boron + ugljik). Pronalazi se u " +"boraksu, a uvelike se ponaša kao ugljik." -#. i18n: file data/tools.xml line 77 -#: rc.cpp:1643 -#, no-c-format -msgid "Reflux Condenser" +#: data/data.xml:260 +msgid "Latin 'carboneum' for carbon" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 78 -#: rc.cpp:1646 -#, no-c-format -msgid "" -"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by heating " -"is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it condenses " -"and runs back into the original fluid. Usually it is put on a round-bottomed " -"flask or several neck flasks." +#: data/data.xml:321 +msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 82 -#: rc.cpp:1649 -#, no-c-format -msgid "Pipette Bulb" +#: data/data.xml:374 +msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 83 -#: rc.cpp:1652 -#, no-c-format -msgid "" -"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure which " -"makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the ball the " -"fluid will run out of the pipette." +#: data/data.xml:426 +msgid "Latin 'fluere' ('floats')" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 87 -#: rc.cpp:1655 -#, no-c-format -msgid "Test Tube" +#: data/data.xml:479 +msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 88 -#: rc.cpp:1658 -#, no-c-format -msgid "" -"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are many " -"different types of tubes. For example some have connectors, some are etched for " -"measurements, some are hardened for durability." +#: data/data.xml:544 +msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 92 -#: rc.cpp:1661 -#, no-c-format -msgid "Protective Goggles" +#: data/data.xml:595 +msgid "Named after the city of Magnesia" +msgstr "Nazvan po gradu Magnesia." + +#: data/data.xml:648 +msgid "Latin 'alumen'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 93 -#: rc.cpp:1664 -#, no-c-format -msgid "" -"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without them, " -"it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a special " -"type of plastic which protects you from both mechanical impacts and acid and " -"base chemicals." +#: data/data.xml:697 +msgid "Latin 'silex'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 97 -#: rc.cpp:1667 -#, no-c-format -msgid "Round-bottomed Flask" +#: data/data.xml:759 +msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 98 -#: rc.cpp:1670 -#, no-c-format -msgid "" -"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected to " -"other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can be " -"placed on a table." +#: data/data.xml:816 +msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 102 -#: rc.cpp:1673 -#, no-c-format -msgid "Full Pipette" +#: data/data.xml:874 +msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 103 -#: rc.cpp:1676 -#, no-c-format -msgid "" -"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " -"volume." +#: data/data.xml:924 +msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 107 -#: rc.cpp:1679 -#, no-c-format -msgid "Drying Tube" +#: data/data.xml:982 +msgid "Arabic 'al qaliy' for potash" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 108 -#: rc.cpp:1682 -#, no-c-format -msgid "" -"There are reactions which need to be kept free of water. To make this possible " -"one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to absorb water " -"in the atmosphere." +#: data/data.xml:1025 +msgid "Latin 'calx' for 'lime'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 112 -#: rc.cpp:1685 -#, no-c-format -msgid "Test tube fastener" +#: data/data.xml:1079 +msgid "Named because it was found in Scandinavia" +msgstr "Nazvan jer je pronađen u Skandinaviji." + +#: data/data.xml:1126 +msgid "The Titans were giants in Greek mythology" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 113 -#: rc.cpp:1688 -#, no-c-format -msgid "" -"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a fastener " -"there is a safe distance between the hand and the test tube when the tube is " -"hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an open flame." +#: data/data.xml:1181 +msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 117 -#: rc.cpp:1691 -#, no-c-format -msgid "Measuring Cylinder" +#: data/data.xml:1233 +msgid "Greek 'chroma' means 'color'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 118 -#: rc.cpp:1694 -#, no-c-format +#: data/data.xml:1279 msgid "" -"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively precisely. " -"Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. Following this, " -"you can separate particulates from the fluid by decanting." +"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was " +"named 'magnesia nigra'. short: Manganese" msgstr "" +"Otrkiven je u crnom tlu, blizini grada Magnesia. Iz tog je razloga nazvan " +"\"magnesia nigra\" ili kraće: Manganese." -#. i18n: file data/tools.xml line 122 -#: rc.cpp:1697 -#, no-c-format -msgid "Thermometer" +#: data/data.xml:1325 +msgid "Latin 'ferrum'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 123 -#: rc.cpp:1700 -#, no-c-format -msgid "" -"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a " -"laboratory special thermometers are used, which can also be used within acids " -"or bases." +#: data/data.xml:1382 +msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" +msgstr "Nazvan po njemačkoj riječi \"Kobold\", \"zao duh\"." + +#: data/data.xml:1433 +msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 127 -#: rc.cpp:1703 -#, no-c-format -msgid "Magnetic stir bar" +#: data/data.xml:1489 +msgid "Greek 'cuprum' for Cypres" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 128 -#: rc.cpp:1706 -#, no-c-format -msgid "" -"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " -"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to " -"rotate and the mixture to be homogenized." +#: data/data.xml:1540 +msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 132 -#: rc.cpp:1709 -#, no-c-format -msgid "Magnetic Stir Bar Retriever" +#: data/data.xml:1592 +msgid "'Gallia' is an old name for France" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 133 -#: rc.cpp:1712 -#, no-c-format -msgid "" -"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a " -"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts the " -"stir bars." +#: data/data.xml:1634 +msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 137 -#: rc.cpp:1715 -#, no-c-format -msgid "Pipette" +#: data/data.xml:1688 +msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 138 -#: rc.cpp:1718 -#, no-c-format -msgid "" -"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. A " -"pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers for " -"liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a temperature of " -"20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If needed times of outflow " -"are indicated on the pipettes." +#: data/data.xml:1733 +msgid "Greek 'selena' for 'moon'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 142 -#: rc.cpp:1721 -#, no-c-format -msgid "Erlenmeyer Flask" +#: data/data.xml:1784 +msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 148 -#: rc.cpp:1724 -#, no-c-format -msgid "" -"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - unlike " -"the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. There are " -"different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, the narrow " -"and wide neck form. Depending on the application the flask may have precision " -"grinding to allow good connection to other containers.\n" -"\t\t\t" -"
    \n" -"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when " -"boiling or during reactions which agitate the contents.\n" -"\t\t\t" -"
    \n" -"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating reactions " -"by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is particularly " -"suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly on the stirring " -"platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be placed on a cork ring on " -"the stirring platform.\n" +#: data/data.xml:1830 +msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 153 -#: rc.cpp:1732 -#, no-c-format -msgid "Ultrasonic Bath" +#: data/data.xml:1884 +msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 154 -#: rc.cpp:1735 -#, no-c-format +#: data/data.xml:1926 +msgid "Named after the mineral Strontianit" +msgstr "Nazvan po mineralu Strontianit." + +#: data/data.xml:1978 msgid "" -"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " -"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic bath. " -"Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. This " -"procedure is called outgassing." +"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. " +"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town." msgstr "" +"Nazvan po švedskom mjestu Ytterby u blizini Stockholma. Terbij, iterbij i " +"gadolinij takođe su nazvani po ovom mjestu." -#. i18n: file data/tools.xml line 158 -#: rc.cpp:1738 -#, no-c-format -msgid "Scales" -msgstr "" +#: data/data.xml:2023 +msgid "Named after the mineral zircon" +msgstr "Nazvan po mineralu cirkonu." -#. i18n: file data/tools.xml line 159 -#: rc.cpp:1741 -#, no-c-format +#: data/data.xml:2082 +msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus" +msgstr "Nazvan po Niobi, kćeri grčkog boga Tantala." + +#: data/data.xml:2133 msgid "" -"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of reagents. " -"High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram.Therefor they stand " -"on granite blocks to avoid vibrancies and are protected against blasts by a " -"dome." +"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " +"distinguish Molybdenum from Platinum." msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 163 -#: rc.cpp:1744 -#, no-c-format -msgid "Distillation bridge" +#: data/data.xml:2190 +msgid "Greek 'technetos' for artificial" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 164 -#: rc.cpp:1747 -#, no-c-format -msgid "" -"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The distillation " -"bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot there is the " -"mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is lead through the " -"bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed again and drips in " -"a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return flow. In addition, " -"there is often a thermometer for controlling the temperature on the " -"distillation bridge." +#: data/data.xml:2240 +msgid "Ruthenia is the old name of Russia" +msgstr "\"Ruthenia\" je stari naziv Rusije." + +#: data/data.xml:2293 +msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 169 -#: rc.cpp:1750 -#, no-c-format -msgid "Syringe" -msgstr "Šprica" +#: data/data.xml:2337 +msgid "Named after the planetoid Pallas" +msgstr "Nazvan po planetoidu Pallas." -#. i18n: file data/tools.xml line 170 -#: rc.cpp:1753 -#, no-c-format -msgid "" -"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally " -"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed " -"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of an " -"reaction." +#: data/data.xml:2391 +msgid "Latin 'argentum' for silver" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 174 -#: rc.cpp:1756 -#, no-c-format -msgid "Separation Beaker" +#: data/data.xml:2432 +msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 175 -#: rc.cpp:1759 -#, no-c-format -msgid "" -"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While " -"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate has " -"been reached. This way, at the end of the distillation all four caps have a " -"specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid distilled." -msgstr "" +#: data/data.xml:2486 +msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum" +msgstr "Nazvan po indigu jer je plave boje." -#. i18n: file data/tools.xml line 179 -#: rc.cpp:1762 -#, no-c-format -msgid "Burner" -msgstr "Plamenik" +#: data/data.xml:2536 +msgid "Latin 'stannum' for tin" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 180 -#: rc.cpp:1765 -#, no-c-format -msgid "" -"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each type " -"has specific uses. They vary in the peak temperature and overall heating " -"capability." +#: data/data.xml:2599 +msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 184 -#: rc.cpp:1768 -#, no-c-format -msgid "Extractor Hood" +#: data/data.xml:2649 +msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 185 -#: rc.cpp:1771 -#, no-c-format -msgid "" -"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical " -"reactions and pump the cleaned air outside of the building." +#: data/data.xml:2707 +msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 189 -#: rc.cpp:1774 -#, no-c-format -msgid "Contact Thermometer" +#: data/data.xml:2752 +msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 190 -#: rc.cpp:1777 -#, no-c-format -msgid "" -"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its " -"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a " -"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been " -"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. " -"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature." +#: data/data.xml:2809 +msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 194 -#: rc.cpp:1780 -#, no-c-format -msgid "Clamps" +#: data/data.xml:2854 +msgid "Greek 'barys' for 'heavy'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 195 -#: rc.cpp:1783 -#, no-c-format +#: data/data.xml:2910 msgid "" -"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools." +"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " +"earth'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 199 -#: rc.cpp:1786 -#, no-c-format -msgid "Litmus Paper" +#: data/data.xml:2965 +msgid "Named after the planetoid Ceres" +msgstr "Nazvan po planetoidu Ceres." + +#: data/data.xml:3007 +msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 200 -#: rc.cpp:1789 -#, no-c-format -msgid "" -"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus " -"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the " -"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter " -"which is using the conductivity of a solution." +#: data/data.xml:3041 +msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 204 -#: rc.cpp:1792 -#, no-c-format -msgid "Short-stem Funnel" +#: data/data.xml:3080 +msgid "" +"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods " +"and gave it to mankind." msgstr "" +"Nazvan po Prometeju, liku iz grčke mitologije koji je bogovima ukrao vatru i " +"poklonio je čovječanstvu." -#. i18n: file data/tools.xml line 205 -#: rc.cpp:1795 -#, no-c-format -msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something." +#: data/data.xml:3115 +msgid "Named after the mineral Samarskit" +msgstr "Nazvan po mineralu Samarskit." + +#: data/data.xml:3156 +msgid "Named after Europe" +msgstr "Nazvan po Europi." + +#: data/data.xml:3189 +msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin" +msgstr "Nazvan po finskom kemičatu Johanu Gadolinu." + +#: data/data.xml:3229 +msgid "Named after the Swedish town of Ytterby" +msgstr "Nazvan po švedskom mjestu Ytterby." + +#: data/data.xml:3262 +msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 209 -#: rc.cpp:1798 -#, no-c-format -msgid "Buret" +#: data/data.xml:3301 +msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 210 -#: rc.cpp:1801 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3335 msgid "" -"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified volume " -"of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. By " -"opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-quality " -"buret have a venting-mechanism with which they can be very easily refilled with " -"the exact volume for which the buret is calibrated." +"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also " +"named after this town." msgstr "" +"Nazvan po švedskom mjestu Ytterby u blizini Stockholma. Terbij i iterbij " +"takođe su nazvani po ovom mjestu." -#. i18n: file data/tools.xml line 214 -#: rc.cpp:1804 -#, no-c-format -msgid "Beaker" -msgstr "Epruveta" +#: data/data.xml:3374 +msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'" +msgstr "Nazvan po starom nazivu Skandinavije: \"Thule\"." -#. i18n: file data/tools.xml line 215 -#: rc.cpp:1807 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3408 msgid "" -"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store " -"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for " -"titrations." +"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby" msgstr "" +"Nazvan po švedskom mjestu Ytterby u blizini Stockholma. Terbij i gadolinij " +"takođe su nazvani po ovom mjestu." -#. i18n: file data/tools.xml line 219 -#: rc.cpp:1810 -#, no-c-format -msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" +#: data/data.xml:3449 +msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris" +msgstr "Nazvan po rimskom nazivu za Pariz: \"Lutetia\"." + +#: data/data.xml:3485 +msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 220 -#: rc.cpp:1813 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3525 +msgid "Named after the Greek myth of Tantalos" +msgstr "" + +#: data/data.xml:3561 msgid "" -"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " -"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify chemicals " -"or to describe them." +"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the " +"symbol 'W') was Wolfram. named after a mineral" msgstr "" +"\"Tung sten\" na švedskom znači \"težak kamen\". Stari naziv od kojeg i " +"potječe simbol \"W\" bio je Wolfram. Nazvan po mineralu." -#. i18n: file data/tools.xml line 224 -#: rc.cpp:1816 -#, no-c-format -msgid "Dewar vessel" +#: data/data.xml:3602 +msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')" +msgstr "Nazvan po latinskom nazivu za njemačku rijeku Rajna: \"Rhenium\"." + +#: data/data.xml:3640 +msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 225 -#: rc.cpp:1819 -#, no-c-format -msgid "" -"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. Its " -"hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. Because " -"of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A thermos flawsk " -"is an example of a dewar vessel." +#: data/data.xml:3683 +msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'" msgstr "" -#: somwidget_impl.cpp:139 -msgid "Elements with melting point around this temperature:" +#: data/data.xml:3720 +msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'" msgstr "" -#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156 -msgid "" -"_: For example: Carbon (300K)\n" -"%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +#: data/data.xml:3761 +msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise" +msgstr "Nazvan po Aurori, božici izlaska Sunca." -#: somwidget_impl.cpp:148 -msgid "No elements with a melting point around this temperature" +#: data/data.xml:3799 +msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'" msgstr "" -#: somwidget_impl.cpp:153 -msgid "Elements with boiling point around this temperature:" +#: data/data.xml:3842 +msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'" msgstr "" -#: somwidget_impl.cpp:162 -msgid "No elements with a boiling point around this temperature" +#: data/data.xml:3881 +msgid "Latin 'plumbum' for Lead" msgstr "" -#: spectrum.cpp:133 -msgid "Wavelength: %1 nm" -msgstr "Valna duljina: %1 nm" +#: data/data.xml:3919 +msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'" +msgstr "" -#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383 -#, c-format -msgid "Intensity: %1" +#: data/data.xml:3956 +msgid "Named after Poland to honor Marie Curie" +msgstr "Nazvan po Poljskoj, kao počast Marie Curie." + +#: data/data.xml:3999 +msgid "Greek 'astator' for 'changing'" msgstr "" -#: spectrum.cpp:135 -msgid "Probability: %1 108s-1" +#: data/data.xml:4038 +msgid "" +"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas" msgstr "" +"Nazvan po Radiju. Naziv završava s \"-on\" da bi se naglasilo kako je u " +"pitanju plemeniti plin." -#: spectrum.cpp:136 -#, c-format -msgid "Energy 1: %1" -msgstr "Energija 1: %1" +#: data/data.xml:4070 +msgid "Named after France to honor Marguerite Perey" +msgstr "Nazvan po Francuskoj, kao počast Marguerite Perey." -#: spectrum.cpp:137 -#, c-format -msgid "Energy 2: %1" -msgstr "Energija 2: %1" +#: data/data.xml:4102 +msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive" +msgstr "" -#: spectrum.cpp:138 -#, c-format -msgid "Electron Configuration 1: %1" -msgstr "Elektronska konfiguracija 1: %1" +#: data/data.xml:4135 +msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive" +msgstr "" -#: spectrum.cpp:139 -#, c-format -msgid "Electron Configuration 2: %1" -msgstr "Elektronska konfiguracija 2: %1" +#: data/data.xml:4168 +msgid "Named after the German god of thunder: Thor" +msgstr "Nazvan po Toru, njemačkom bogu gromova." -#: spectrum.cpp:140 -#, c-format -msgid "Term 1: %1" +#: data/data.xml:4210 +msgid "" +"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the " +"periodic table." msgstr "" -#: spectrum.cpp:141 -#, c-format -msgid "Term 2: %1" -msgstr "" +#: data/data.xml:4247 +msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus" +msgstr "Nazvan po planetu Uran (grčki: \"ouranos\" - \"nebo\")." -#: spectrum.cpp:142 -#, c-format -msgid "J 1: %1" -msgstr "J 1: %1" +#: data/data.xml:4292 +msgid "Named after the planet Neptune." +msgstr "Nazvan po planetu Neptun." -#: spectrum.cpp:143 -#, c-format -msgid "J 2: %1" -msgstr "J 2: %1" +#: data/data.xml:4329 +msgid "Named after the planet Pluto." +msgstr "Nazvan po planetu Pluton." -#: spectrumviewimpl.cpp:31 -msgid "&Export Spectrum as Image" -msgstr "&Izvezi spektar kao sliku" +#: data/data.xml:4371 +msgid "Named after America." +msgstr "Nazvan po Americi." -#: spectrumviewimpl.cpp:39 -msgid "Save Spectrum" -msgstr "" +#: data/data.xml:4409 +msgid "Named after Marie Curie." +msgstr "Nazvan po fizičarki Marie Curie." -#: spectrumviewimpl.cpp:44 -msgid "The spectrum could not be saved" -msgstr "" +#: data/data.xml:4439 +msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered." +msgstr "Nazvan po gradu Berkeley, mjestu gdje je otkriven." -#: spectrumviewimpl.cpp:44 -msgid "Image Could Not Be Saved" -msgstr "" +#: data/data.xml:4469 +msgid "Named after the US-State of California." +msgstr "Nazvan po američkoj državi Californiji." -#: spectrumwidget.cpp:381 -#, c-format -msgid "Wavelength: %1" -msgstr "Valna duljina: %1" +#: data/data.xml:4499 +msgid "Named after the scientist Albert Einstein." +msgstr "Nazvan po zanstveniku Albertu Einsteinu." -#: spectrumwidget.cpp:385 -msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2" -msgstr "" +#: data/data.xml:4530 +msgid "Named after the scientist Enrico Fermi." +msgstr "Nazvan po znastveniku Enricu Fermiju." -#: spectrumwidget.cpp:387 -msgid "Term 1, Term 2: %1, %2" -msgstr "" +#: data/data.xml:4561 +msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev." +msgstr "Nazvan po znastveniku D.I. Mendeljejevu." -#: spectrumwidget.cpp:389 -msgid "J 1, J 2: %1, %2" -msgstr "J 1, J 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4592 +msgid "Named after the scientist Alfred Nobel." +msgstr "Nazvan po znastveniku Alfredu Nobelu." -#: spectrumwidget.cpp:418 -#, c-format -msgid "Emission spectrum of %1" +#: data/data.xml:4623 +msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." +msgstr "Nazvan po znastveniku Ernestu Orlandu Lawrenceu." + +#: data/data.xml:4658 +msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford" +msgstr "Nazvan po znastveniku Ernestu Rutherfordu." + +#: data/data.xml:4692 +msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" +msgstr "Nazvan po znastvenom gradu Dubna u Rusiji." + +#: data/data.xml:4725 +msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." +msgstr "Nazvan po znastveniku G. Theodoreu Seaborgu." + +#: data/data.xml:4751 +msgid "Named after the scientist Niels Bohr." +msgstr "Nazvan po znastveniku Nielsu Bohru." + +#: data/data.xml:4777 +msgid "" +"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have " +"been discovered." msgstr "" -#: spectrumwidget.cpp:420 -#, c-format -msgid "Absorption spectrum of %1" +#: data/data.xml:4803 +msgid "Named after the scientist Lise Meitner." +msgstr "Nazvan po znastvenici Lisi Meitner." + +#: data/data.xml:4829 +msgid "" +"Named after the German city Darmstadt where many elements have been " +"discovered." msgstr "" +"Nazvan po njemačkom gradu Darmstadt, mjestu gdje su otkriveni mnogi elementi." + +#: data/data.xml:4855 +msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." +msgstr "Nazvan po znastveniku Wilhelmu Conradu Röntgenu." diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeedu/kalzium.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeedu/kalzium.po index 69448f48861..70d314d362a 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeedu/kalzium.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeedu/kalzium.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-26 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -12,13 +12,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Szántó Tamás" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -138,8 +138,8 @@ msgstr "Elektronaffinitás: %1 " #: detailinfodlg.cpp:224 msgid "" -"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', the " -"second is the value of the ionisation energy\n" +"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', " +"the second is the value of the ionisation energy\n" "%1. Ionization energy: %2" msgstr "%1. ionizációs energia: %2" @@ -147,8 +147,8 @@ msgstr "%1. ionizációs energia: %2" msgid "Isotope-Table" msgstr "Izotóptáblázat" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 200 -#: detailinfodlg.cpp:245 rc.cpp:60 rc.cpp:1229 rc.cpp:1331 +#: data/knowledge.xml:70 data/knowledge.xml:135 detailinfodlg.cpp:245 +#: plotsetupwidget.ui:200 #, no-c-format msgid "Mass" msgstr "Tömeg" @@ -173,8 +173,7 @@ msgstr "Energia és bomlási mód" msgid "Spin and Parity" msgstr "Spin és paritás" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 153 -#: detailinfodlg.cpp:257 rc.cpp:1352 +#: data/knowledge.xml:153 detailinfodlg.cpp:257 #, no-c-format msgid "Magnetic Moment" msgstr "Mágneses momentum" @@ -254,6 +253,10 @@ msgstr "Energiák" msgid "Energy Information" msgstr "Energiajellemzők" +#: detailinfodlg.cpp:361 kalzium.cpp:405 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + #: detailinfodlg.cpp:364 msgid "Spectrum" msgstr "Színkép" @@ -391,14 +394,12 @@ msgstr "Atomsúly [u]" msgid "Mean Mass [u]" msgstr "Közepes tömeg [u]" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 210 -#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 rc.cpp:66 +#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 plotsetupwidget.ui:210 #, no-c-format msgid "Density" msgstr "Sűrűség" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 215 -#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 rc.cpp:69 +#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 plotsetupwidget.ui:215 #, no-c-format msgid "Electronegativity" msgstr "Elektronegativitás" @@ -463,8 +464,7 @@ msgstr "Tudás" msgid "Tools" msgstr "Eszközök" -#. i18n: file settings_colors.ui line 877 -#: kalzium.cpp:110 rc.cpp:189 +#: kalzium.cpp:110 settings_colors.ui:877 #, no-c-format msgid "&No Color Scheme" msgstr "Nincs szí&nezés" @@ -489,14 +489,14 @@ msgstr "A család me&gjelenítése" msgid "Show &Crystal Structures" msgstr "A kristálystruktúrák m&utatása" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 230 -#: kalzium.cpp:121 rc.cpp:78 rc.cpp:1506 rc.cpp:1521 rc.cpp:1527 rc.cpp:1548 +#: data/knowledge.xml:252 data/knowledge.xml:261 data/knowledge.xml:266 +#: data/knowledge.xml:278 kalzium.cpp:121 plotsetupwidget.ui:230 #, no-c-format msgid "Atomic Radius" msgstr "Atomi sugár" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 235 -#: kalzium.cpp:122 rc.cpp:81 rc.cpp:1503 rc.cpp:1518 rc.cpp:1533 rc.cpp:1542 +#: data/knowledge.xml:251 data/knowledge.xml:260 data/knowledge.xml:269 +#: data/knowledge.xml:275 kalzium.cpp:122 plotsetupwidget.ui:235 #, no-c-format msgid "Covalent Radius" msgstr "Kovalenciasugár" @@ -505,20 +505,17 @@ msgstr "Kovalenciasugár" msgid "van der Waals Radius" msgstr "Van der Waals-sugár" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 131 -#: kalzium.cpp:124 rc.cpp:1322 +#: data/knowledge.xml:131 kalzium.cpp:124 #, no-c-format msgid "Atomic Mass" msgstr "Atomsúly" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 225 -#: kalzium.cpp:126 rc.cpp:75 +#: kalzium.cpp:126 plotsetupwidget.ui:225 #, no-c-format msgid "Boiling Point" msgstr "Forráspont" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 220 -#: kalzium.cpp:127 rc.cpp:72 +#: kalzium.cpp:127 plotsetupwidget.ui:220 #, no-c-format msgid "Melting Point" msgstr "Olvadáspont" @@ -702,15 +699,13 @@ msgstr "" msgid "" "_: For example: \"1 Carbon\" or \"3 Oxygen\"\n" "%1 %2\n" -msgstr "" -"%1 %2\n" +msgstr "%1 %2\n" #: molcalcwidget.cpp:90 msgid "" "_: For example: 1 Seaborgium. Cumulative Mass: 263.119 u (39.25%)\n" "%1 %2. Cumulative Mass: %3 u (%4%)\n" -msgstr "" -"%1 %2. Kumulatív tömeg: %3 u (%4%)\n" +msgstr "%1 %2. Kumulatív tömeg: %3 u (%4%)\n" #: molcalcwidget.cpp:103 msgid "Molecular mass: %1 u" @@ -933,3865 +928,3376 @@ msgid "" "N/A" msgstr "N/A" -#. i18n: file kalziumui.rc line 9 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Look" -msgstr "Meg&tekintés" +#: somwidget_impl.cpp:139 +msgid "Elements with melting point around this temperature:" +msgstr "Azok az elemek, amelyek olvadáspontja körülbelül ennyi:" -#. i18n: file molcalcwidgetbase.ui line 40 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Calc" -msgstr "Kiszámítás" +#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156 +msgid "" +"_: For example: Carbon (300K)\n" +"%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 24 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "First element:" -msgstr "Első elem:" +#: somwidget_impl.cpp:148 +msgid "No elements with a melting point around this temperature" +msgstr "Nincs olyan elem, melynek olvadáspontja körülbelül ennyi" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 40 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Average value:" -msgstr "Átlagérték:" +#: somwidget_impl.cpp:153 +msgid "Elements with boiling point around this temperature:" +msgstr "Azok az elemek, amelyek forráspontja körülbelül ennyi:" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Define the last element whose value should be plotted" -msgstr "Az utolsó ábrázolandó elem" +#: somwidget_impl.cpp:162 +msgid "No elements with a boiling point around this temperature" +msgstr "Nincs olyan elem, melynek forráspontja körülbelül ennyi" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 83 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Minimum value:" -msgstr "Minimális érték:" +#: spectrum.cpp:133 +msgid "Wavelength: %1 nm" +msgstr "Hullámhossz: %1 nm" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 101 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "&Show element names" -msgstr "Az elemek neveinek me&gjelenítése" +#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383 +#, c-format +msgid "Intensity: %1" +msgstr "Intenzitás: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 104 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed" -msgstr "Itt lehet megadni, hogy az elemek nevei is meg legyenek-e jelenítve" +#: spectrum.cpp:135 +msgid "Probability: %1 108s-1" +msgstr "Valószínűség: %1 108s-1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Last element:" -msgstr "Utolsó elem:" +#: spectrum.cpp:136 +#, c-format +msgid "Energy 1: %1" +msgstr "1. energia: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 128 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Maximum value:" -msgstr "Maximális érték:" +#: spectrum.cpp:137 +#, c-format +msgid "Energy 2: %1" +msgstr "2. energia: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 146 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "&Connect points" -msgstr "A &pontok összekötése" +#: spectrum.cpp:138 +#, c-format +msgid "Electron Configuration 1: %1" +msgstr "1. elektronbeállítás: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 149 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Define whether the plotted points should be connected or not" -msgstr "Itt lehet megadni, hogy az értékek pontjai össze legyenek-e kötve" +#: spectrum.cpp:139 +#, c-format +msgid "Electron Configuration 2: %1" +msgstr "2. elektronbeállítás: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Define the first element whose value should be plotted" -msgstr "Az első ábrázolandó elem" +#: spectrum.cpp:140 +#, c-format +msgid "Term 1: %1" +msgstr "1. kifejezés: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 191 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Y-axis" -msgstr "Y tengely" +#: spectrum.cpp:141 +#, c-format +msgid "Term 2: %1" +msgstr "2. kifejezés: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 205 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Mean Mass" -msgstr "Középtömeg" +#: spectrum.cpp:142 +#, c-format +msgid "J 1: %1" +msgstr "J 1: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 242 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Here you can define what you want to plot" -msgstr "Itt lehet megadni, hogy mit szeretne ábrázolni" +#: spectrum.cpp:143 +#, c-format +msgid "J 2: %1" +msgstr "J 2: %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 16 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Set Colors" -msgstr "A színek beállítása" +#: spectrumviewimpl.cpp:31 +msgid "&Export Spectrum as Image" +msgstr "A színkép men&tése képként" -#. i18n: file settings_colors.ui line 31 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "&Blocks" -msgstr "B&lokkok" +#: spectrumviewimpl.cpp:39 +msgid "Save Spectrum" +msgstr "A színkép mentése" -#. i18n: file settings_colors.ui line 58 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "s-Block:" -msgstr "s-blokk:" +#: spectrumviewimpl.cpp:44 +msgid "The spectrum could not be saved" +msgstr "A színképet nem sikerült elmenteni" -#. i18n: file settings_colors.ui line 84 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "p-Block:" -msgstr "p-blokk:" +#: spectrumviewimpl.cpp:44 +msgid "Image Could Not Be Saved" +msgstr "A képet nem sikerült elmenteni" -#. i18n: file settings_colors.ui line 110 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "d-Block:" -msgstr "d-blokk:" +#: spectrumwidget.cpp:381 +#, c-format +msgid "Wavelength: %1" +msgstr "Hullámhossz: %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 136 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "f-Block:" -msgstr "f-blokk:" +#: spectrumwidget.cpp:385 +msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2" +msgstr "1. energia, 2. energia: %1, %2" -#. i18n: file settings_colors.ui line 158 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Ac&id Behavior" -msgstr "&Savas viselkedés" +#: spectrumwidget.cpp:387 +msgid "Term 1, Term 2: %1, %2" +msgstr "1. kifejezés, 2. kifejezés: %1, %2" -#. i18n: file settings_colors.ui line 185 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Acidic:" -msgstr "Savas:" +#: spectrumwidget.cpp:389 +msgid "J 1, J 2: %1, %2" +msgstr "J 1, J 2: %1, %2" -#. i18n: file settings_colors.ui line 211 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Amphoteric:" -msgstr "Amfoterikus:" +#: spectrumwidget.cpp:418 +#, c-format +msgid "Emission spectrum of %1" +msgstr "%1 emissziós színképe" -#. i18n: file settings_colors.ui line 237 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Neutral:" -msgstr "Semleges:" +#: spectrumwidget.cpp:420 +#, c-format +msgid "Absorption spectrum of %1" +msgstr "%1 elnyelési színképe" -#. i18n: file settings_colors.ui line 263 -#: rc.cpp:117 +#: data/data.xml:11 #, no-c-format -msgid "Basic:" -msgstr "Alap:" +msgid "Hydrogen" +msgstr "Hidrogén" -#. i18n: file settings_colors.ui line 285 -#: rc.cpp:120 +#: data/data.xml:59 #, no-c-format -msgid "&Groups" -msgstr "&Csoportok" +msgid "Helium" +msgstr "Hélium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 312 -#: rc.cpp:123 +#: data/data.xml:114 #, no-c-format -msgid "Group 1:" -msgstr "1. csoport:" +msgid "Lithium" +msgstr "Lítium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 338 -#: rc.cpp:126 +#: data/data.xml:163 #, no-c-format -msgid "Group 2:" -msgstr "2. csoport:" +msgid "Beryllium" +msgstr "Berillium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 364 -#: rc.cpp:129 +#: data/data.xml:214 #, no-c-format -msgid "Group 3:" -msgstr "3. csoport:" +msgid "Boron" +msgstr "Bór" -#. i18n: file settings_colors.ui line 390 -#: rc.cpp:132 +#: data/data.xml:260 #, no-c-format -msgid "Group 4:" -msgstr "4. csoport:" +msgid "Carbon" +msgstr "Szén" -#. i18n: file settings_colors.ui line 416 -#: rc.cpp:135 +#: data/data.xml:321 #, no-c-format -msgid "Group 5:" -msgstr "5. csoport:" +msgid "Nitrogen" +msgstr "Nitrogén" -#. i18n: file settings_colors.ui line 442 -#: rc.cpp:138 +#: data/data.xml:374 #, no-c-format -msgid "Group 6:" -msgstr "6. csoport:" +msgid "Oxygen" +msgstr "Oxigén" -#. i18n: file settings_colors.ui line 468 -#: rc.cpp:141 +#: data/data.xml:426 #, no-c-format -msgid "Group 7:" -msgstr "7. csoport:" +msgid "Fluorine" +msgstr "Fluor" -#. i18n: file settings_colors.ui line 494 -#: rc.cpp:144 +#: data/data.xml:479 #, no-c-format -msgid "Group 8:" -msgstr "8. csoport:" +msgid "Neon" +msgstr "Neon" -#. i18n: file settings_colors.ui line 516 -#: rc.cpp:147 +#: data/data.xml:544 #, no-c-format -msgid "&State of Matter" -msgstr "&Halmazállapot" +msgid "Sodium" +msgstr "Nátrium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 543 -#: rc.cpp:150 +#: data/data.xml:595 #, no-c-format -msgid "Solid:" -msgstr "Szilárd:" +msgid "Magnesium" +msgstr "Magnézium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 572 -#: rc.cpp:153 +#: data/data.xml:648 #, no-c-format -msgid "Liquid:" -msgstr "Folyadék:" +msgid "Aluminum" +msgstr "Alumínium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 598 -#: rc.cpp:156 +#: data/data.xml:697 #, no-c-format -msgid "Vaporous:" -msgstr "Gáz:" +msgid "Silicon" +msgstr "Szilícium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 620 -#: rc.cpp:159 +#: data/data.xml:759 #, no-c-format -msgid "Family" -msgstr "Család" +msgid "Phosphorus" +msgstr "Foszfor" -#. i18n: file settings_colors.ui line 647 -#: rc.cpp:162 +#: data/data.xml:816 #, no-c-format -msgid "Alkali metals:" -msgstr "Alkálifémek:" +msgid "Sulfur" +msgstr "Kén" -#. i18n: file settings_colors.ui line 673 -#: rc.cpp:165 +#: data/data.xml:874 #, no-c-format -msgid "Rare earth:" -msgstr "Ritkaföldfém:" +msgid "Chlorine" +msgstr "Klór" -#. i18n: file settings_colors.ui line 699 -#: rc.cpp:168 +#: data/data.xml:924 #, no-c-format -msgid "Non-metals:" -msgstr "Nem fémek:" +msgid "Argon" +msgstr "Argon" -#. i18n: file settings_colors.ui line 725 -#: rc.cpp:171 +#: data/data.xml:982 #, no-c-format -msgid "Alkaline earth metals:" -msgstr "Alkáli-földfémek:" +msgid "Potassium" +msgstr "Kálium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 751 -#: rc.cpp:174 +#: data/data.xml:1025 #, no-c-format -msgid "Other metals:" -msgstr "Egyéb fémek:" +msgid "Calcium" +msgstr "Kalcium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 777 -#: rc.cpp:177 +#: data/data.xml:1079 #, no-c-format -msgid "Halogens:" -msgstr "Halogének:" +msgid "Scandium" +msgstr "Szkandium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 803 -#: rc.cpp:180 +#: data/data.xml:1126 #, no-c-format -msgid "Transition metals:" -msgstr "Átmeneti fémek:" +msgid "Titanium" +msgstr "Titán" -#. i18n: file settings_colors.ui line 829 -#: rc.cpp:183 +#: data/data.xml:1181 #, no-c-format -msgid "Noble gases:" -msgstr "Nemesgázok:" +msgid "Vanadium" +msgstr "Vanádium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 855 -#: rc.cpp:186 +#: data/data.xml:1233 #, no-c-format -msgid "Metalloids:" -msgstr "Fémszerűek:" +msgid "Chromium" +msgstr "Króm" -#. i18n: file settings_colors.ui line 891 -#: rc.cpp:192 rc.cpp:195 +#: data/data.xml:1279 #, no-c-format -msgid "This color will be used if no other scheme is selected" -msgstr "Ez a színösszeállítás lesz érvényes, ha nem választ ki másikat" +msgid "Manganese" +msgstr "Mangán" -#. i18n: file settings_misc.ui line 24 -#: rc.cpp:198 +#: data/data.xml:1325 #, no-c-format -msgid "PSE-Look" -msgstr "PSE-nézet" +msgid "Iron" +msgstr "Vas" -#. i18n: file settings_misc.ui line 38 -#: rc.cpp:201 +#: data/data.xml:1382 #, no-c-format -msgid "Display atomic &mass in the PSE" -msgstr "&Atomsúly megjelenítése PSE-ben" +msgid "Cobalt" +msgstr "Kobalt" -#. i18n: file settings_misc.ui line 46 -#: rc.cpp:204 +#: data/data.xml:1433 #, no-c-format -msgid "Display &only the number of the element" -msgstr "Csak az &elem számának mutatása" +msgid "Nickel" +msgstr "Nikkel" -#. i18n: file settings_units.ui line 24 -#: rc.cpp:207 +#: data/data.xml:1489 #, no-c-format -msgid "&Temperatures" -msgstr "&Hőmérsékletek" +msgid "Copper" +msgstr "Réz" -#. i18n: file settings_units.ui line 27 -#: rc.cpp:210 +#: data/data.xml:1540 #, no-c-format -msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales" -msgstr "" -"A program három hőmérsékleti skálán képes megjeleníteni a hőmérsékleteket" +msgid "Zinc" +msgstr "Cink" -#. i18n: file settings_units.ui line 38 -#: rc.cpp:213 +#: data/data.xml:1592 #, no-c-format -msgid "&Use Kelvin" -msgstr "Kelv&in" +msgid "Gallium" +msgstr "Gallium" -#. i18n: file settings_units.ui line 44 -#: rc.cpp:216 +#: data/data.xml:1634 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin" -msgstr "" -"Ha bejelöli ezt az opciót, a hőmérsékletek Kelvin-fokban lesznek megjelenítve" +msgid "Germanium" +msgstr "Germánium" -#. i18n: file settings_units.ui line 47 -#: rc.cpp:219 +#: data/data.xml:1688 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then saved " -"in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Ha bejelöli ezt az opciót, a hőmérsékletek Kelvin-fokban lesznek megjelenítve. " -"A beállítás megőrződik, a program elindulásakor automatikusan visszatöltődik." +msgid "Arsenic" +msgstr "Arzén" -#. i18n: file settings_units.ui line 55 -#: rc.cpp:222 +#: data/data.xml:1733 #, no-c-format -msgid "Use degrees &Fahrenheit" -msgstr "&Fahrenheit" +msgid "Selenium" +msgstr "Szelén" -#. i18n: file settings_units.ui line 61 -#: rc.cpp:225 +#: data/data.xml:1784 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit" -msgstr "" -"Ha bejelöli az opciót, a hőmérsékletek Fahrenheit-fokban lesznek megjelenítve" +msgid "Bromine" +msgstr "Bróm" -#. i18n: file settings_units.ui line 64 -#: rc.cpp:228 +#: data/data.xml:1830 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Ha bejelöli ezt az opciót, a hőmérsékletek Fahrenheit-fokban lesznek " -"megjelenítve. A beállítás megőrződik, a program elindulásakor automatikusan " -"visszatöltődik." +msgid "Krypton" +msgstr "Kripton" -#. i18n: file settings_units.ui line 72 -#: rc.cpp:231 +#: data/data.xml:1884 #, no-c-format -msgid "Use degrees R&ankine" -msgstr "&Rankine" +msgid "Rubidium" +msgstr "Rubídium" -#. i18n: file settings_units.ui line 78 -#: rc.cpp:234 +#: data/data.xml:1926 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine" -msgstr "" -"Ha bejelöli ezt az opciót, a hőmérsékletek Rankine-fokban lesznek megjelenítve" +msgid "Strontium" +msgstr "Stroncium" -#. i18n: file settings_units.ui line 81 -#: rc.cpp:237 +#: data/data.xml:1978 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Ha bejelöli ezt az opciót, a hőmérsékletek Rankine-fokban lesznek megjelenítve. " -"A beállítás megőrződik, a program elindulásakor automatikusan visszatöltődik." +msgid "Yttrium" +msgstr "Ittrium" -#. i18n: file settings_units.ui line 89 -#: rc.cpp:240 +#: data/data.xml:2023 #, no-c-format -msgid "Use degrees &Réaumur" -msgstr "Réaum&ur" +msgid "Zirconium" +msgstr "Cirkónium" -#. i18n: file settings_units.ui line 95 -#: rc.cpp:243 +#: data/data.xml:2082 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur." -msgstr "" -"Ha bejelöli ezt az opciót, a hőmérsékletek Réaumur-fokban lesznek megjelenítve." +msgid "Niobium" +msgstr "Nióbium" -#. i18n: file settings_units.ui line 98 -#: rc.cpp:246 +#: data/data.xml:2133 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Ha bejelöli ezt az opciót, a hőmérsékletek Réaumur-fokban lesznek megjelenítve. " -"A beállítás megőrződik, a program elindulásakor automatikusan visszatöltődik." +msgid "Molybdenum" +msgstr "Molibdén" -#. i18n: file settings_units.ui line 106 -#: rc.cpp:249 +#: data/data.xml:2190 #, no-c-format -msgid "Use de&grees Celsius" -msgstr "&Celsius" +msgid "Technetium" +msgstr "Technécium" -#. i18n: file settings_units.ui line 112 -#: rc.cpp:252 +#: data/data.xml:2240 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius" -msgstr "" -"Ha bejelöli az opciót, a hőmérsékletek Celsius-fokban lesznek megjelenítve" +msgid "Ruthenium" +msgstr "Ruténium" -#. i18n: file settings_units.ui line 115 -#: rc.cpp:255 +#: data/data.xml:2293 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Ha bejelöli ezt az opciót, a hőmérsékletek Celsius-fokban lesznek megjelenítve. " -"A beállítás megőrződik, a program elindulásakor automatikusan visszatöltődik." +msgid "Rhodium" +msgstr "Ródium" -#. i18n: file settings_units.ui line 125 -#: rc.cpp:258 +#: data/data.xml:2337 #, no-c-format -msgid "Units of &Energies" -msgstr "&Energia-mértékegységek" +msgid "Palladium" +msgstr "Palládium" -#. i18n: file settings_units.ui line 139 -#: rc.cpp:261 +#: data/data.xml:2391 #, no-c-format -msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)" -msgstr "k&J/mól" +msgid "Silver" +msgstr "Ezüst" -#. i18n: file settings_units.ui line 142 -#: rc.cpp:264 +#: data/data.xml:2432 #, no-c-format -msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)" -msgstr "Az energia mértékegysége kJ/mól legyen" +msgid "Cadmium" +msgstr "Kadmium" -#. i18n: file settings_units.ui line 145 -#: rc.cpp:267 +#: data/data.xml:2486 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The " -"other choice you have is eV (electronvolt)." -msgstr "" -"Jelölje be ezt az opciót, ha az energiát kJ/mól mértékegységgel szeretné " -"megjeleníteni. A másik választás az eV (elektronvolt)." +msgid "Indium" +msgstr "Indium" -#. i18n: file settings_units.ui line 153 -#: rc.cpp:270 +#: data/data.xml:2536 #, no-c-format -msgid "Show energies &in eV (electronvolt)" -msgstr "&eV (elektronvolt)" +msgid "Tin" +msgstr "Ón" -#. i18n: file settings_units.ui line 156 -#: rc.cpp:273 +#: data/data.xml:2599 #, no-c-format -msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)" -msgstr "Az energia mértékegysége eV (elektronvolt) legyen" +msgid "Antimony" +msgstr "Antimon" -#. i18n: file settings_units.ui line 159 -#: rc.cpp:276 +#: data/data.xml:2649 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other choice " -"you have is kJ/mol (kilojoule per mol)." -msgstr "" -"Jelölje be ezt az opciót, ha az energiát eV (elektronvolt) mértékegységgel " -"szeretné megjeleníteni. A másik választás a kJ/mol." +msgid "Tellurium" +msgstr "Tellúr" -#. i18n: file somwidget.ui line 48 -#: rc.cpp:279 +#: data/data.xml:2707 #, no-c-format -msgid "" -"Move the slider\n" -"to find out about\n" -"the state of matter" -msgstr "" -"A csúszka mozgatásával\n" -"lehet lekérdezni\n" -"a halmazállapotot" +msgid "Iodine" +msgstr "Jód" -#. i18n: file somwidget.ui line 81 -#: rc.cpp:284 +#: data/data.xml:2752 #, no-c-format -msgid "Temperature:" -msgstr "Hőmérséklet:" +msgid "Xenon" +msgstr "Xenon" -#. i18n: file spectrumview.ui line 16 -#: rc.cpp:287 +#: data/data.xml:2809 #, no-c-format -msgid "" -"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse you " -"can zoom into the spectrum." -msgstr "" -"Az oldal áttekintést ad az elem színképéről. Az egérrel kinagyíthatók a színkép " -"egyes részei." +msgid "Caesium" +msgstr "Cézium" -#. i18n: file spectrumview.ui line 19 -#: rc.cpp:290 +#: data/data.xml:2854 #, no-c-format -msgid "This page gives an overview about the spectrum this element" -msgstr "Ebben az ablakban az elem színképének áttekintése látható" +msgid "Barium" +msgstr "Bárium" -#. i18n: file spectrumview.ui line 33 -#: rc.cpp:293 rc.cpp:296 +#: data/data.xml:2910 #, no-c-format -msgid "This is the spectrum of the element" -msgstr "Az elem színképe" +msgid "Lanthanum" +msgstr "Lantán" -#. i18n: file spectrumview.ui line 52 -#: rc.cpp:299 +#: data/data.xml:2965 #, no-c-format -msgid "&Minimum value:" -msgstr "M&inimális érték:" +msgid "Cerium" +msgstr "Cérium" -#. i18n: file spectrumview.ui line 72 -#: rc.cpp:302 rc.cpp:305 +#: data/data.xml:3007 #, no-c-format -msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum" -msgstr "Beállítja a színkép bal szélső hullámhosszát" +msgid "Praseodymium" +msgstr "Prazeodímium" -#. i18n: file spectrumview.ui line 83 -#: rc.cpp:308 +#: data/data.xml:3041 #, no-c-format -msgid "Maximum &value:" -msgstr "Maximális é&rték:" +msgid "Neodymium" +msgstr "Neodímium" -#. i18n: file spectrumview.ui line 103 -#: rc.cpp:311 rc.cpp:314 +#: data/data.xml:3080 #, no-c-format -msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum" -msgstr "Beállítja a színkép jobb szélső hullámhosszát" +msgid "Promethium" +msgstr "Promécium" -#. i18n: file spectrumview.ui line 144 -#: rc.cpp:317 rc.cpp:320 +#: data/data.xml:3115 #, no-c-format -msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic" -msgstr "Ezzel a gombbal lehet képként exportálni a színképet" +msgid "Samarium" +msgstr "Szamárium" -#. i18n: file timewidget.ui line 57 -#: rc.cpp:323 +#: data/data.xml:3156 #, no-c-format -msgid "Year:" -msgstr "Év:" +msgid "Europium" +msgstr "Európium" -#. i18n: file timewidget.ui line 173 -#: rc.cpp:326 +#: data/data.xml:3189 #, no-c-format -msgid "" -"Move the slider\n" -"to find out about\n" -"the discovery dates\n" -"of the elements" -msgstr "" -"A csúszka mozgatásával\n" -"lehet lekérdezni\n" -"az elemek felfedezési\n" -"évét" +msgid "Gadolinium" +msgstr "Gadolínium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 9 -#: rc.cpp:332 +#: data/data.xml:3229 #, no-c-format -msgid "Selects the PSE" -msgstr "A PSE kiválasztása" +msgid "Terbium" +msgstr "Terbium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 10 -#: rc.cpp:335 +#: data/data.xml:3262 #, no-c-format -msgid "Select the PSE you want" -msgstr "Válassza ki a kívánt PSE-t" +msgid "Dysprosium" +msgstr "Diszprózium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 14 -#: rc.cpp:338 +#: data/data.xml:3301 #, no-c-format -msgid "Selects the default color scheme" -msgstr "Az alapértelmezett színösszeállítás kiválasztása" +msgid "Holmium" +msgstr "Holmium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 15 -#: rc.cpp:341 +#: data/data.xml:3335 #, no-c-format -msgid "" -"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " -"button" -msgstr "" -"Válassza ki a színösszeállítást (kattintson a megfelelő választógombra)" +msgid "Erbium" +msgstr "Erbium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 19 -#: rc.cpp:344 +#: data/data.xml:3374 #, no-c-format -msgid "Selects the default gradient" -msgstr "Kiválasztja az alapértelmezett gradienst" +msgid "Thulium" +msgstr "Túlium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 20 -#: rc.cpp:347 +#: data/data.xml:3408 #, no-c-format -msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" -msgstr "Válassza ki a kívánt gradienst (kattintson a megfelelő menüpontra)" +msgid "Ytterbium" +msgstr "Itterbium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 24 -#: rc.cpp:350 +#: data/data.xml:3449 #, no-c-format -msgid "Selects the default numeration (IUPAC)" -msgstr "Az alapértelmezett számozás (IUPAC) használata" +msgid "Lutetium" +msgstr "Lutécium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 25 -#: rc.cpp:353 +#: data/data.xml:3485 #, no-c-format -msgid "Select the numeration you want" -msgstr "Válassza ki a számozás típusát" +msgid "Hafnium" +msgstr "Hafnium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 29 -#: rc.cpp:356 rc.cpp:359 +#: data/data.xml:3525 #, no-c-format -msgid "Show or hide the legend" -msgstr "A jelmagyarázat megjelenítése/elrejtése" +msgid "Tantalum" +msgstr "Tantál" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 34 -#: rc.cpp:362 rc.cpp:365 +#: data/data.xml:3561 #, no-c-format -msgid "Show or hide the tooltips" -msgstr "A tippek megjelenítése/elrejtése" +msgid "Tungsten" +msgstr "Wolfram" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 39 -#: rc.cpp:368 +#: data/data.xml:3602 #, no-c-format -msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" -msgstr "Ha bejelöli ezt az opciót, az atomsúly PSE-táblában fog megjelenni" +msgid "Rhenium" +msgstr "Rénium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 40 -#: rc.cpp:371 +#: data/data.xml:3640 #, no-c-format -msgid "Display the atomic mass in the PSE" -msgstr "Az atomsúly mutatása PSE-ben" +msgid "Osmium" +msgstr "Ozmium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 46 -#: rc.cpp:374 +#: data/data.xml:3683 #, no-c-format -msgid "Selects the color if no scheme is selected" -msgstr "Ez lesz a szín, ha nincs kiválasztva színösszeállítás" +msgid "Iridium" +msgstr "Irídium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 47 -#: rc.cpp:377 +#: data/data.xml:3720 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected" -msgstr "Az elemek színe, ha nincs kiválasztva színösszeállítás" +msgid "Platinum" +msgstr "Platina" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 51 -#: rc.cpp:380 rc.cpp:383 +#: data/data.xml:3761 #, no-c-format -msgid "Selects the color of liquid elements" -msgstr "A folyékony elemek színe" +msgid "Gold" +msgstr "Arany" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 56 -#: rc.cpp:386 rc.cpp:389 +#: data/data.xml:3799 #, no-c-format -msgid "Selects the color of solid elements" -msgstr "A szilárd elemek színe" +msgid "Mercury" +msgstr "Higany" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 61 -#: rc.cpp:392 rc.cpp:395 +#: data/data.xml:3842 #, no-c-format -msgid "Selects the color of vaporous elements" -msgstr "A gázok színe" +msgid "Thallium" +msgstr "Tallium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 66 -#: rc.cpp:398 rc.cpp:401 +#: data/data.xml:3881 #, no-c-format -msgid "Selects the color of radioactive elements" -msgstr "A radioaktív elemek színe" +msgid "Lead" +msgstr "Ólom" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 71 -#: rc.cpp:404 rc.cpp:407 +#: data/data.xml:3919 #, no-c-format -msgid "Selects the color of artificial elements" -msgstr "A mesterséges elemek színe" +msgid "Bismuth" +msgstr "Bizmut" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 76 -#: rc.cpp:410 rc.cpp:413 +#: data/data.xml:3956 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block s" -msgstr "Az s-blokkhoz tartozó elemek színe" +msgid "Polonium" +msgstr "Polónium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 81 -#: rc.cpp:416 rc.cpp:419 +#: data/data.xml:3999 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block p" -msgstr "A p-blokkhoz tartozó elemek színe" +msgid "Astatine" +msgstr "Asztácium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 86 -#: rc.cpp:422 rc.cpp:425 +#: data/data.xml:4038 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block d" -msgstr "A d-blokkhoz tartozó elemek színe" +msgid "Radon" +msgstr "Radon" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 91 -#: rc.cpp:428 rc.cpp:431 +#: data/data.xml:4070 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block f" -msgstr "Az f-blokkhoz tartozó elemek színe" +msgid "Francium" +msgstr "Francium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 96 -#: rc.cpp:434 rc.cpp:437 +#: data/data.xml:4102 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 1" -msgstr "Az 1. csoporthoz tartozó elemek színe" +msgid "Radium" +msgstr "Rádium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 101 -#: rc.cpp:440 rc.cpp:443 +#: data/data.xml:4135 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 2" -msgstr "A 2. csoporthoz tartozó elemek színe" +msgid "Actinium" +msgstr "Aktínium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 106 -#: rc.cpp:446 rc.cpp:449 +#: data/data.xml:4168 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 3" -msgstr "A 3. csoporthoz tartozó elemek színe" +msgid "Thorium" +msgstr "Tórium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 111 -#: rc.cpp:452 rc.cpp:455 +#: data/data.xml:4210 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 4" -msgstr "A 4. csoporthoz tartozó elemek színe" +msgid "Protactinium" +msgstr "Protaktínium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 116 -#: rc.cpp:458 rc.cpp:461 +#: data/data.xml:4247 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 5" -msgstr "Az 5. csoporthoz tartozó elemek színe" +msgid "Uranium" +msgstr "Uránium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 121 -#: rc.cpp:464 rc.cpp:467 +#: data/data.xml:4292 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 6" -msgstr "A 6. csoporthoz tartozó elemek színe" +msgid "Neptunium" +msgstr "Neptunium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 126 -#: rc.cpp:470 rc.cpp:473 +#: data/data.xml:4329 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 7" -msgstr "A 7. csoporthoz tartozó elemek színe" +msgid "Plutonium" +msgstr "Plutónium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 131 -#: rc.cpp:476 rc.cpp:479 +#: data/data.xml:4371 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 8" -msgstr "A 8. csoporthoz tartozó elemek színe" +msgid "Americium" +msgstr "Amerícium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 136 -#: rc.cpp:482 rc.cpp:485 +#: data/data.xml:4409 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour" -msgstr "A savas viselkedésű elemek színe" +msgid "Curium" +msgstr "Kürium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 141 -#: rc.cpp:488 rc.cpp:491 +#: data/data.xml:4439 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour" -msgstr "A bázisos viselkedésű elemek színe" +msgid "Berkelium" +msgstr "Berkélium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 146 -#: rc.cpp:494 rc.cpp:497 +#: data/data.xml:4469 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour" -msgstr "Az amfoterikus viselkedésű elemek színe" +msgid "Californium" +msgstr "Kalifornium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 151 -#: rc.cpp:500 rc.cpp:503 +#: data/data.xml:4499 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour" -msgstr "Az amfoterikus viselkedésű elemek színe" +msgid "Einsteinium" +msgstr "Einsteinium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 156 -#: rc.cpp:506 rc.cpp:509 +#: data/data.xml:4530 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the alkali metals" -msgstr "Kiválasztja az alkálifémek színét" +msgid "Fermium" +msgstr "Fermium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 161 -#: rc.cpp:512 rc.cpp:515 +#: data/data.xml:4561 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the rare-earth elements" -msgstr "Kiválasztja a ritkaföldfémek színét" +msgid "Mendelevium" +msgstr "Mendelévium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 166 -#: rc.cpp:518 rc.cpp:521 +#: data/data.xml:4592 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the non-metal elements" -msgstr "Kiválasztja a nem fémes elemek színét" +msgid "Nobelium" +msgstr "Nobélium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 171 -#: rc.cpp:524 rc.cpp:527 +#: data/data.xml:4623 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the alkaline earth metals" -msgstr "Kiválasztja az alkáli-földfémek színét" +msgid "Lawrencium" +msgstr "Laurencium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 176 -#: rc.cpp:530 rc.cpp:533 +#: data/data.xml:4658 #, no-c-format -msgid "" -"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories" -msgstr "Kiválasztja a más kategóriába nem eső fémek színét" +msgid "Rutherfordium" +msgstr "Rutherfordium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 181 -#: rc.cpp:536 rc.cpp:539 +#: data/data.xml:4692 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the halogen elements" -msgstr "Kiválasztja a halogén elemek színét" +msgid "Dubnium" +msgstr "Dubnium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 186 -#: rc.cpp:542 rc.cpp:545 +#: data/data.xml:4725 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the transition elements" -msgstr "Kiválasztja az átmeneti elemek színét" +msgid "Seaborgium" +msgstr "Seaborgium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 191 -#: rc.cpp:548 rc.cpp:551 +#: data/data.xml:4751 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the noble gases" -msgstr "Kiválasztja a nemesgázok színét" +msgid "Bohrium" +msgstr "Bohrium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 196 -#: rc.cpp:554 rc.cpp:557 +#: data/data.xml:4777 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the metalloid elements" -msgstr "Kiválasztja a fémszerű elemek színét" +msgid "Hassium" +msgstr "Hassium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 203 -#: rc.cpp:560 +#: data/data.xml:4803 #, no-c-format -msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" -msgstr "Itt lehet választani, hogy eV vagy kJ/mol legyen a mértékegység" +msgid "Meitnerium" +msgstr "Meitnerium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 204 -#: rc.cpp:563 +#: data/data.xml:4829 #, no-c-format -msgid "Use eV or kJ/mol" -msgstr "eV vagy kJ/mol használata" +msgid "Darmstadtium" +msgstr "Darmstadtium" + +#: data/data.xml:4855 +#, no-c-format +msgid "Roentgenium" +msgstr "Röntgenium" + +#: data/knowledge.xml:4 +#, no-c-format +msgid "State of matter" +msgstr "Halmazállapot" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 208 -#: rc.cpp:566 +#: data/knowledge.xml:5 #, no-c-format msgid "" -"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" +"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " +"definite volume: solid, liquid or gaseous." msgstr "" -"Ez az érték határozza meg, melyik hőmérsékleti skálát használja a program" +"Egy anyag állapota a stabilitás és a kitöltési mód alapján. Lehet szilárd, " +"folyékony és gáz." -#. i18n: file kalzium.kcfg line 209 -#: rc.cpp:569 +#: data/knowledge.xml:7 #, no-c-format -msgid "Select the scale for the temperature" -msgstr "A hőmérsékleti skála kiválasztása" +msgid "Boiling point" +msgstr "Forráspont" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 215 -#: rc.cpp:572 rc.cpp:575 +#: data/knowledge.xml:8 #, no-c-format -msgid "Show or hide the sidebar" -msgstr "Az oldalsáv megjelenítése/elrejtése" +msgid "Melting point" +msgstr "Olvadáspont" -#. i18n: file data/data.xml line 11 -#: rc.cpp:577 -msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" -msgstr "A görög 'hidro' és 'gennao' szóból: 'vizet alkot'" +#: data/knowledge.xml:12 +#, no-c-format +msgid "Chemical Symbol" +msgstr "Vegyjel" -#. i18n: file data/data.xml line 59 -#: rc.cpp:579 -msgid "The Greek word for the sun was 'helios'" -msgstr "A Nap görögül: 'héliosz'" +#: data/knowledge.xml:13 +#, no-c-format +msgid "" +"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention." +msgstr "Egy, két vagy három betűs nemzetközi rövidítés egy elem nevére." -#. i18n: file data/data.xml line 114 -#: rc.cpp:581 -msgid "Greek 'lithos' means 'stone'" -msgstr "A görög 'litosz' = 'kő' szóból" +#: data/knowledge.xml:15 data/knowledge.xml:27 data/knowledge.xml:117 +#, no-c-format +msgid "Element" +msgstr "Elem" -#. i18n: file data/data.xml line 163 -#: rc.cpp:583 -msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" -msgstr "A görög 'berillosz' = 'világoszöld kő' szóból" +#: data/knowledge.xml:19 +#, no-c-format +msgid "Chromatography" +msgstr "Kromatográfia" -#. i18n: file data/data.xml line 214 -#: rc.cpp:585 +#: data/knowledge.xml:20 +#, no-c-format msgid "" -"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot like " -"carbon" -msgstr "A bór a boraxban található szénszerű anyag" +"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " +"absorption on a static medium (stationary phase)." +msgstr "" +"Anyagelválasztás mozgó közegben differenciált abszorpcióval, álló közegben." -#. i18n: file data/data.xml line 260 -#: rc.cpp:587 -msgid "Latin 'carboneum' for carbon" -msgstr "A latin 'carboneum' = 'szén' szóból" +#: data/knowledge.xml:23 +#, no-c-format +msgid "Distillation" +msgstr "Disztilláció" -#. i18n: file data/data.xml line 321 -#: rc.cpp:589 -msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" -msgstr "A latin 'nitrogenium' = 'salétrom' szóból" +#: data/knowledge.xml:24 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components " +"through evaporation and condensation. In a fractionary distillation the " +"process is repeated several times in a column." +msgstr "" +"Folyékony oldat összetevőinek szétválasztása párologtatás és lecsapódás " +"útján. Frakcionáris disztillációnál a folyamat többszörösen megismétlődik." -#. i18n: file data/data.xml line 374 -#: rc.cpp:591 -msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)" -msgstr "A latin 'oxigenium' = 'savat alkot' szóból" +#: data/knowledge.xml:28 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " +"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a " +"nucleus of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons." +msgstr "" +"Egyszerűbb anyagokra le nem bontható anyag. Kémiai elemekből épül fel minden " +"anyag. Az elemek atomokból épülnek fel, melyek magja pozitív protonokból és " +"semleges neutronokból épül fel, elektronburokkal körülvéve." -#. i18n: file data/data.xml line 426 -#: rc.cpp:593 -msgid "Latin 'fluere' ('floats')" -msgstr "A latin 'fluere' = 'lebeg' szóból" +#: data/knowledge.xml:31 +#, no-c-format +msgid "Emulsion" +msgstr "Emulzió" -#. i18n: file data/data.xml line 479 -#: rc.cpp:595 -msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'" -msgstr "A görög 'neo' = 'új' szóból" +#: data/knowledge.xml:32 +#, no-c-format +msgid "Heterogeneous mix of two liquids." +msgstr "Két folyadék heterogén elegye." -#. i18n: file data/data.xml line 544 -#: rc.cpp:597 -msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'" -msgstr "Az arab 'natrun' = 'szóda' szóból" +#: data/knowledge.xml:35 +#, no-c-format +msgid "Extraction" +msgstr "Kivonás" -#. i18n: file data/data.xml line 595 -#: rc.cpp:599 -msgid "Named after the city of Magnesia" -msgstr "Magnesia város neve után" +#: data/knowledge.xml:36 +#, no-c-format +msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." +msgstr "Egy homogén vagy heterogén keverék felbontása tiszta anyagokra." -#. i18n: file data/data.xml line 648 -#: rc.cpp:601 -msgid "Latin 'alumen'" -msgstr "A latin 'alumen' szóból" +#: data/knowledge.xml:38 data/knowledge.xml:46 +#, no-c-format +msgid "Mix" +msgstr "Keverék" -#. i18n: file data/data.xml line 697 -#: rc.cpp:603 -msgid "Latin 'silex'" -msgstr "A latin 'silex' szóból" +#: data/knowledge.xml:42 +#, no-c-format +msgid "Filtering" +msgstr "Szűrés" -#. i18n: file data/data.xml line 759 -#: rc.cpp:605 -msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" -msgstr "A görög 'phoszphorosz' = 'fényvivő' szóból" +#: data/knowledge.xml:43 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " +"filter (porous separation wall)." +msgstr "" +"A szilárd összetevők kivonása folyadékból vagy gázból szűrő segítségével." -#. i18n: file data/data.xml line 816 -#: rc.cpp:607 -msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'" -msgstr "Szanszkrit nyelven 'sweb' = 'aludni'" +#: data/knowledge.xml:47 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " +"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " +"consist of multiple phases." +msgstr "" +"Több komponensből álló anyag, nem megszabott arányokkal. A [i]homogén " +"keverékek[/i] koherens megjelenésűek, a [i]heterogén keverékek[/i] több " +"elváló összetevőből állnak." -#. i18n: file data/data.xml line 874 -#: rc.cpp:609 -msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" -msgstr "A görög 'chlorosz' = 'sárgászöld' szóból" - -#. i18n: file data/data.xml line 924 -#: rc.cpp:611 -msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'" -msgstr "A görög 'aergon' = 'inaktív' szóból" - -#. i18n: file data/data.xml line 982 -#: rc.cpp:613 -msgid "Arabic 'al qaliy' for potash" -msgstr "Arabul 'al qaliy' = 'kálium'" - -#. i18n: file data/data.xml line 1025 -#: rc.cpp:615 -msgid "Latin 'calx' for 'lime'" -msgstr "Latinul 'calx' = 'mész'" - -#. i18n: file data/data.xml line 1079 -#: rc.cpp:617 -msgid "Named because it was found in Scandinavia" -msgstr "Felfedezési helyéről, Skandináviáról van elnevezve" - -#. i18n: file data/data.xml line 1126 -#: rc.cpp:619 -msgid "The Titans were giants in Greek mythology" -msgstr "A titánok óriások a görög mitológiában" +#: data/knowledge.xml:50 +#, no-c-format +msgid "Accuracy" +msgstr "Pontosság" -#. i18n: file data/data.xml line 1181 -#: rc.cpp:621 -msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" -msgstr "Vanadis az északi Freyja istenség egyik neve" +#: data/knowledge.xml:51 +#, no-c-format +msgid "Consisting of accidental and systematic errors." +msgstr "Véletlenszerű és szisztematikus hibákból áll össze." -#. i18n: file data/data.xml line 1233 -#: rc.cpp:623 -msgid "Greek 'chroma' means 'color'" -msgstr "Görögül 'chroma' = 'szín'" +#: data/knowledge.xml:54 +#, no-c-format +msgid "Law of Conservation of Mass" +msgstr "A tömegmegmaradás törvénye" -#. i18n: file data/data.xml line 1279 -#: rc.cpp:625 +#: data/knowledge.xml:55 +#, no-c-format msgid "" -"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was " -"named 'magnesia nigra'. short: Manganese" +"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of " +"the material going into the reaction equals the sum of the mass of the " +"products of the reaction." msgstr "" -"A Magnesia nevű város melletti feketeföldben bukkantak rá először. Emiatt " -"'magnesia nigra'-nak nevezték el, röviden: mangán." - -#. i18n: file data/data.xml line 1325 -#: rc.cpp:627 -msgid "Latin 'ferrum'" -msgstr "A latin 'ferrum' szóból" - -#. i18n: file data/data.xml line 1382 -#: rc.cpp:629 -msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" -msgstr "A német 'kobold' = 'manó' szóból" - -#. i18n: file data/data.xml line 1433 -#: rc.cpp:631 -msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin" -msgstr "Nikkel egy hegyi manó neve volt" +"Kémiai rekció során a tömeg mindig állandó marad. A reakció kiindulási " +"anyagainak össztömege megegyezik a reakció végén kapott anyagok " +"össztömegével." -#. i18n: file data/data.xml line 1489 -#: rc.cpp:633 -msgid "Greek 'cuprum' for Cypres" -msgstr "A görög 'cuprum' = 'ciprus' szóból" +#: data/knowledge.xml:58 +#, no-c-format +msgid "Law of multiple proportions" +msgstr "Az arányok törvénye" -#. i18n: file data/data.xml line 1540 -#: rc.cpp:635 -msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough" -msgstr "Németül 'zinking' = 'durva' (a cink durva fém)" +#: data/knowledge.xml:59 +#, no-c-format +msgid "" +"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should " +"two or more elements bind together then the mass ratio is constant." +msgstr "" +"Az ötvözetek ugyanolyan tömegrarányban tartalmazzák az elemeket. Két elem " +"összeillesztése esetén a tömegarány állandó marad." -#. i18n: file data/data.xml line 1592 -#: rc.cpp:637 -msgid "'Gallia' is an old name for France" -msgstr "Gallia Franciaország régi neve" +#: data/knowledge.xml:62 +#, no-c-format +msgid "Crystallization" +msgstr "Kristályosodás" -#. i18n: file data/data.xml line 1634 -#: rc.cpp:639 -msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany" -msgstr "'Germania' Németország neve latinul" +#: data/knowledge.xml:63 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " +"gaseous phases." +msgstr "" +"A kristályosodott, szilárd anyagok kiválasztása elegyből, folyadékból vagy " +"gázból." -#. i18n: file data/data.xml line 1688 -#: rc.cpp:641 -msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" -msgstr "A görög 'arsenikos' = 'bátor, férfias' szóból" +#: data/knowledge.xml:66 +#, no-c-format +msgid "Solution" +msgstr "Elegy" -#. i18n: file data/data.xml line 1733 -#: rc.cpp:643 -msgid "Greek 'selena' for 'moon'" -msgstr "A görög 'szelena' = 'hold' szóból" +#: data/knowledge.xml:67 +#, no-c-format +msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials" +msgstr "Tiszta anyagok homogén keveréke" -#. i18n: file data/data.xml line 1784 -#: rc.cpp:645 -msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'" -msgstr "A görög 'bromosz' = 'rossz szagú' szóból" +#: data/knowledge.xml:71 +#, no-c-format +msgid "Measurement of an amount of matter." +msgstr "Anyagmennyiség mérése." -#. i18n: file data/data.xml line 1830 -#: rc.cpp:647 -msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'" -msgstr "A görög 'kriptosz' = 'rejtett' szóból" +#: data/knowledge.xml:74 +#, no-c-format +msgid "Matter" +msgstr "Anyag" -#. i18n: file data/data.xml line 1884 -#: rc.cpp:649 -msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'" -msgstr "Latinul 'rubidus' = 'sötétvörös'" +#: data/knowledge.xml:75 +#, no-c-format +msgid "All that takes up space and has mass." +msgstr "Olyan dolog, amely helyet tölt ki és tömeggel rendelkezik." -#. i18n: file data/data.xml line 1926 -#: rc.cpp:651 -msgid "Named after the mineral Strontianit" -msgstr "A stroncianit nevű ásvány nevéből" +#: data/knowledge.xml:78 +#, no-c-format +msgid "Phase" +msgstr "Fázis" -#. i18n: file data/data.xml line 1978 -#: rc.cpp:653 +#: data/knowledge.xml:79 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. " -"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town." +"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " +"matter that separated from its environment in its expansion through a " +"surface." msgstr "" -"A Stockholm melletti svéd Ytterby városka nevéből. A terbium, az ytterbium és a " -"gadolínium is innen kapta a nevét." - -#. i18n: file data/data.xml line 2023 -#: rc.cpp:655 -msgid "Named after the mineral zircon" -msgstr "A cirkon nevű ásvány nevéből" +"Kémiai összetétel és fizikai jellemzők szerint elválasztott homogén anyag, " +"mely egy felületen keresztül lett elválasztva a környezettől." -#. i18n: file data/data.xml line 2082 -#: rc.cpp:657 -msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus" -msgstr "Niobénak, a görög Tantalosz isten leányának nevéből" +#: data/knowledge.xml:82 +#, no-c-format +msgid "Accuracy and precision" +msgstr "Pontosság és precízió" -#. i18n: file data/data.xml line 2133 -#: rc.cpp:659 +#: data/knowledge.xml:83 +#, no-c-format msgid "" -"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " -"distinguish Molybdenum from Platinum." +"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." msgstr "" -"A név görög eredetű. Azt jelenti, hogy 'olyan mint a platina' - mert nehéz volt " -"megkülönböztetni a platinát és a molibdént." - -#. i18n: file data/data.xml line 2190 -#: rc.cpp:661 -msgid "Greek 'technetos' for artificial" -msgstr "A görög 'technétosz' = 'mesterséges' szóból" +"Standard szórás írja le, az értékeket véletlenszerű hibák befolyásolják." -#. i18n: file data/data.xml line 2240 -#: rc.cpp:663 -msgid "Ruthenia is the old name of Russia" -msgstr "Ruténia Oroszország régi neve" +#: data/knowledge.xml:86 +#, no-c-format +msgid "Correctness" +msgstr "Számolási pontosság" -#. i18n: file data/data.xml line 2293 -#: rc.cpp:665 -msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'" -msgstr "A görög 'rodeosz' = 'rózsavörös' szóból" +#: data/knowledge.xml:87 +#, no-c-format +msgid "Values given over accidental errors." +msgstr "Véletlenszerű hibákkal megadott értékek." -#. i18n: file data/data.xml line 2337 -#: rc.cpp:667 -msgid "Named after the planetoid Pallas" -msgstr "A Pallas kisbolygó nevéből" +#: data/knowledge.xml:90 +#, no-c-format +msgid "SI-Unit" +msgstr "SI mértékegység" -#. i18n: file data/data.xml line 2391 -#: rc.cpp:669 -msgid "Latin 'argentum' for silver" -msgstr "A latin 'argentum' = 'ezüst' szóból" +#: data/knowledge.xml:91 +#, no-c-format +msgid "Measurement unit using International Symbols." +msgstr "SI szabványú mértékegység." -#. i18n: file data/data.xml line 2432 -#: rc.cpp:671 -msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)" -msgstr "A görög 'kadmia' szóból ('galmei' = 'cink-karbonát')" +#: data/knowledge.xml:94 +#, no-c-format +msgid "Significant figures" +msgstr "Értékes jegyek" -#. i18n: file data/data.xml line 2486 -#: rc.cpp:673 -msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum" -msgstr "Az 'indigó' szóból származik az elem kék színképe miatt" +#: data/knowledge.xml:95 +#, no-c-format +msgid "The number of digits which are meaningful in a number." +msgstr "A szám értékes jegyei." -#. i18n: file data/data.xml line 2536 -#: rc.cpp:675 -msgid "Latin 'stannum' for tin" -msgstr "A latin 'stannum' = 'ón' szóból" +#: data/knowledge.xml:98 +#, no-c-format +msgid "Standard deviation" +msgstr "Standard szórás" -#. i18n: file data/data.xml line 2599 -#: rc.cpp:677 -msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'" -msgstr "Az arab 'anthos ammonos' = 'Ammon isten virágai' kifejezésből" +#: data/knowledge.xml:99 +#, no-c-format +msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates." +msgstr "Egy mérés pontossági határait adja meg." -#. i18n: file data/data.xml line 2649 -#: rc.cpp:679 -msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'" -msgstr "A latin 'tellus' vagy 'telluris' = 'Föld bolygó' szóból" +#: data/knowledge.xml:102 +#, no-c-format +msgid "Suspension" +msgstr "Szuszpenzió" -#. i18n: file data/data.xml line 2707 -#: rc.cpp:681 -msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'" -msgstr "A görög 'ioeidész' = 'violaszínű' szóból" +#: data/knowledge.xml:103 +#, no-c-format +msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." +msgstr "Folyékony és szilárd anyagok heterogén keveréke." -#. i18n: file data/data.xml line 2752 -#: rc.cpp:683 -msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'" -msgstr "A görög 'xenosz' = 'idegen' szóból" +#: data/knowledge.xml:106 +#, no-c-format +msgid "Alloys" +msgstr "Ötvözetek" -#. i18n: file data/data.xml line 2809 -#: rc.cpp:685 -msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'" -msgstr "A latin 'caesius' = 'égszínkék' szóból" +#: data/knowledge.xml:107 +#, no-c-format +msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." +msgstr "Több elemet adott arányban tartalmazó anyag." -#. i18n: file data/data.xml line 2854 -#: rc.cpp:687 -msgid "Greek 'barys' for 'heavy'" -msgstr "A görög 'barisz' = 'nehéz' szóból" +#: data/knowledge.xml:110 +#, no-c-format +msgid "Alpha rays" +msgstr "Alfa-sugarak" -#. i18n: file data/data.xml line 2910 -#: rc.cpp:689 +#: data/knowledge.xml:111 +#, no-c-format msgid "" -"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " -"earth'" +"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two " +"neutrons that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." msgstr "" -"A görög 'lanthanein' = 'rejtett' szóból. A lantanoidák más néven " -"'ritkaföldfémek'." - -#. i18n: file data/data.xml line 2965 -#: rc.cpp:691 -msgid "Named after the planetoid Ceres" -msgstr "A Ceres kisbolygó nevéből" - -#. i18n: file data/data.xml line 3007 -#: rc.cpp:693 -msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'" -msgstr "A görög 'praszinosz didimosz' = 'zöld iker' kifejezésből" +"Alfa-részecskékből álló sugár. Két protonból és két neutronból áll, melyeket " +"bizonyos radioaktív elemek atomjai bocsátanak ki." -#. i18n: file data/data.xml line 3041 -#: rc.cpp:695 -msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'" -msgstr "A görög 'neosz didimos' = 'új iker' kifejezésből'" +#: data/knowledge.xml:114 data/knowledge.xml:127 data/knowledge.xml:134 +#: data/knowledge.xml:142 data/knowledge.xml:219 data/knowledge.xml:226 +#: data/knowledge.xml:235 +#, no-c-format +msgid "Atom" +msgstr "Atom" -#. i18n: file data/data.xml line 3080 -#: rc.cpp:697 +#: data/knowledge.xml:115 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods and " -"gave it to mankind." +"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " +"kind are called an Element." msgstr "" -"A görög Prométheusz névből. A monda szerint Prométheusz ellopta a tüzet az " -"istenektől és az embereknek adta." - -#. i18n: file data/data.xml line 3115 -#: rc.cpp:699 -msgid "Named after the mineral Samarskit" -msgstr "A szamarszkit nevű ásványról" +"Az atomok kémiailag oszthatatlan részecskék, az anyagok alapelemei. Az " +"egyfajta atomokból álló anyagokat kémiai elemeknek nevezzük." -#. i18n: file data/data.xml line 3156 -#: rc.cpp:701 -msgid "Named after Europe" -msgstr "Az Európa névből" +#: data/knowledge.xml:118 data/knowledge.xml:215 data/knowledge.xml:227 +#: data/knowledge.xml:236 data/knowledge.xml:244 +#, no-c-format +msgid "Electron" +msgstr "Elektron" -#. i18n: file data/data.xml line 3189 -#: rc.cpp:703 -msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin" -msgstr "Johan Gadolin finn kémikusról kapta a nevét" +#: data/knowledge.xml:119 data/knowledge.xml:223 data/knowledge.xml:237 +#, no-c-format +msgid "Proton" +msgstr "Proton" -#. i18n: file data/data.xml line 3229 -#: rc.cpp:705 -msgid "Named after the Swedish town of Ytterby" -msgstr "A svéd Ytterby város neve után" +#: data/knowledge.xml:120 data/knowledge.xml:228 data/knowledge.xml:232 +#, no-c-format +msgid "Neutron" +msgstr "Neutron" -#. i18n: file data/data.xml line 3262 -#: rc.cpp:707 -msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'" -msgstr "A görög 'diszprozitor' = 'nehezen elérhető' szóból" +#: data/knowledge.xml:124 +#, no-c-format +msgid "Atomic nucleus" +msgstr "Atommag" -#. i18n: file data/data.xml line 3301 -#: rc.cpp:709 -msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm" -msgstr "A latin 'Holmia' névből, ami Stockholm régi neve" +#: data/knowledge.xml:125 +#, no-c-format +msgid "" +"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and " +"Neutrons are found." +msgstr "" +"Az atomok kis méretű, pozitív töltésű középső része, mely protonokból és " +"neutronokból áll." -#. i18n: file data/data.xml line 3335 -#: rc.cpp:711 +#: data/knowledge.xml:132 +#, no-c-format msgid "" -"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also named " -"after this town." +"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is " +"12u. In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of " +"the isotope mix is given." msgstr "" -"A svéd Ytterby város nevéből. A terbium és az ytterbium is innen kapta a nevét." +"Egy atom tömege, olyan skálázással, hogy egy szénatom tömege 12u. Különféle " +"izotópokból álló elemeknél az izotópegyüttes átlagos tömege van megadva." -#. i18n: file data/data.xml line 3374 -#: rc.cpp:713 -msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'" -msgstr "A 'Thulé' névből, Skandinávia régi nevéből" +#: data/knowledge.xml:139 data/knowledge.xml:149 data/knowledge.xml:156 +#: data/knowledge.xml:163 data/knowledge.xml:170 data/knowledge.xml:177 +#: data/knowledge.xml:187 data/knowledge.xml:196 data/knowledge.xml:205 +#, no-c-format +msgid "Isotope" +msgstr "Izotóp" -#. i18n: file data/data.xml line 3408 -#: rc.cpp:715 +#: data/knowledge.xml:140 +#, no-c-format msgid "" -"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby" +"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " +"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " +"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located " +"at the same place on the periodic table." msgstr "" -"A terbiumhoz és a gadolíniumhoz hasonlóan ez is a svéd Ytterby város nevéből " -"származik." - -#. i18n: file data/data.xml line 3449 -#: rc.cpp:717 -msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris" -msgstr "Párizs latin nevéből, 'Lutécia'-ból származik." +"Az izotópok olyan kémiai elemek, melyek atomszáma (Z) ugyanaz, de az " +"atomsúlyuk (A) eltérő. Az 'izotóp' szó jelentése 'ugyanazon a helyen'. Egy " +"elem izotópjai ugyanazon a helyen találhatók a periódusos táblában." -#. i18n: file data/data.xml line 3485 -#: rc.cpp:719 -msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" -msgstr "'Hafnia' Koppenhága régi neve." - -#. i18n: file data/data.xml line 3525 -#: rc.cpp:721 -msgid "Named after the Greek myth of Tantalos" -msgstr "A görög mondai alak, Tantalosz nevéből származik" +#: data/knowledge.xml:146 +#, no-c-format +msgid "Spin" +msgstr "Spin" -#. i18n: file data/data.xml line 3561 -#: rc.cpp:723 +#: data/knowledge.xml:147 +#, no-c-format msgid "" -"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the symbol " -"'W') was Wolfram. named after a mineral" +"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " +"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy " +"in classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the " +"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating " +"internal masses, but is intrinsic to the particle itself." msgstr "" -"'Tung sten' azt jelenti svédül, hogy 'nehéz kő'. A régi neve (és a W vegyjel) " -"wolfrám volt, egy ásvány nevéből." - -#. i18n: file data/data.xml line 3602 -#: rc.cpp:725 -msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')" -msgstr "A németországi Rajna folyó latin nevéből ('Rhenium')" +"A spin mikroszkopikus részecskék mozgásának egy nyomatékszerű összetevője. " +"Tisztán kvantummechanikai fogalom, nincs klasszikus mechanikai megfelelője. " +"A klasszikus mechanikában a nyomaték egy kiterjedt test forgásakor lép fel, " +"a spin esetében azonban nincs szó forgó tömegről, hanem ez a részecske egyik " +"jellemzője." -#. i18n: file data/data.xml line 3640 -#: rc.cpp:727 -msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes" +#: data/knowledge.xml:154 +#, no-c-format +msgid "" +"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in " +"a magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's " +"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 " +"± 0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" msgstr "" -"A 'szagolni' szó görög nevéből. Oxidjai erős szagot árasztanak, mint a retek." - -#. i18n: file data/data.xml line 3683 -#: rc.cpp:729 -msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'" -msgstr "A görög 'írisz' = 'szivárvány' szóból" +"Egy test mágneses nyomatéka egy olyan vektor, mely a mágneses mezőbe " +"helyezett test és a mező vektora közötti kapcsolatot írja le. Alapegysége a " +"nukleáris magneton: μ[sub]n[/sub]=(5,0507866 ± 0,0000017) " +"10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" -#. i18n: file data/data.xml line 3720 -#: rc.cpp:731 -msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'" -msgstr "Spanyolul 'platina' = 'folyócska'" +#: data/knowledge.xml:160 +#, no-c-format +msgid "Decay Mode" +msgstr "Bomlási mód" -#. i18n: file data/data.xml line 3761 -#: rc.cpp:733 -msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise" +#: data/knowledge.xml:161 +#, no-c-format +msgid "" +"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " +"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> alpha decay " +"(emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> β[sup]-[/sup] decay (emission " +"of an electron)[br] -> β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) " +"[br] -> electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> spontaneous " +"fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular nuclide." msgstr "" -"A latin 'aurum' szóból, amely Auróra, a napfelkelte istennője után lett " -"elnevezve" - -#. i18n: file data/data.xml line 3799 -#: rc.cpp:735 -msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'" -msgstr "A görög-latin 'hydrargyrum' = 'folyékony ezüst' szóból" - -#. i18n: file data/data.xml line 3842 -#: rc.cpp:737 -msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'" -msgstr "A görög 'tallosz' = 'friss faág' szóból" +"A bomlási mód egy részecske lebomlását írja le. Radioaktív bomlás esetén a " +"bomlási módok:[br] -> alfa-bomlás (hélium-4 mag emissziója).[br] -> β" +"[sup]-[/sup] bomlás (elektron emissziója)[br] -> β[sup]+[/sup] bomlás " +"(pozitron emissziója) [br] -> elektronelfogás (EC) [br] -> protonemisszió " +"[br] -> spontán maghasadás [br] Egy magra általában egyfajta bomlás jellemző." -#. i18n: file data/data.xml line 3881 -#: rc.cpp:739 -msgid "Latin 'plumbum' for Lead" -msgstr "A latin 'plumbum' = 'ólom' szóból" +#: data/knowledge.xml:167 +#, no-c-format +msgid "Decay Energy" +msgstr "Bomlási energia" -#. i18n: file data/data.xml line 3919 -#: rc.cpp:741 -msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'" -msgstr "A bizmut régi neve 'wizmut', ami 'fehér tömeg'-et jelent." +#: data/knowledge.xml:168 +#, no-c-format +msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." +msgstr "Nukleáris bomlás során felszabaduló energia." -#. i18n: file data/data.xml line 3956 -#: rc.cpp:743 -msgid "Named after Poland to honor Marie Curie" -msgstr "Lengyelország nevéből, Marie Curie tiszteletére" +#: data/knowledge.xml:174 +#, no-c-format +msgid "Nuclides" +msgstr "Nuklidok" -#. i18n: file data/data.xml line 3999 -#: rc.cpp:745 -msgid "Greek 'astator' for 'changing'" -msgstr "A görög 'asztátor' = 'változó' szóból" +#: data/knowledge.xml:175 +#, no-c-format +msgid "[i]see isotopes[/i]" +msgstr "[i]lásd: izotópok[/i]" -#. i18n: file data/data.xml line 4038 -#: rc.cpp:747 -msgid "" -"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas" -msgstr "A rádium nevéből, az 'on' végződés a nemesgáz voltára utal." +#: data/knowledge.xml:178 data/knowledge.xml:184 data/knowledge.xml:197 +#: data/knowledge.xml:207 +#, no-c-format +msgid "Isotone" +msgstr "Izoton" -#. i18n: file data/data.xml line 4070 -#: rc.cpp:749 -msgid "Named after France to honor Marguerite Perey" -msgstr "Franciaország nevéből, Marguerite Perey tiszteletére" +#: data/knowledge.xml:179 data/knowledge.xml:188 data/knowledge.xml:198 +#: data/knowledge.xml:202 +#, no-c-format +msgid "Nuclear Isomer" +msgstr "Nukleáris izomer" -#. i18n: file data/data.xml line 4102 -#: rc.cpp:751 -msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive" -msgstr "A latin 'radius' = 'sugár' szóból, mert a rádium radioaktív elem." +#: data/knowledge.xml:180 +#, no-c-format +msgid "Isobars" +msgstr "Izobárok" -#. i18n: file data/data.xml line 4135 -#: rc.cpp:753 -msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive" -msgstr "A görög 'aktisz' = 'sugár' szóból, mert az aktínium radioaktív elem." +#: data/knowledge.xml:185 +#, no-c-format +msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." +msgstr "Két nuklid akkor izotón, ha ugyanannyi neutront tartalmaznak." -#. i18n: file data/data.xml line 4168 -#: rc.cpp:755 -msgid "Named after the German god of thunder: Thor" -msgstr "Thor, a mennydörgés germán istenének nevéből." +#: data/knowledge.xml:189 data/knowledge.xml:193 data/knowledge.xml:206 +#, no-c-format +msgid "Isobar" +msgstr "Izobár" -#. i18n: file data/data.xml line 4210 -#: rc.cpp:757 +#: data/knowledge.xml:194 +#, no-c-format msgid "" -"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the periodic " -"table." +"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " +"neutrons." msgstr "" -"A görög 'protosz' = 'ős, megelőző' szóból. A protaktínium az aktínium előtt áll " -"a periódusos táblában." +"Az izobárok olyan nuklidok, melyek tömegszáma azonos, tehát a protonok és a " +"neutronok száma megegyezik." -#. i18n: file data/data.xml line 4247 -#: rc.cpp:759 -msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus" +#: data/knowledge.xml:203 +#, no-c-format +msgid "" +"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " +"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a " +"change in spin before it can release its extra energy. They decay to lower " +"energy states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> " +"γ- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> internal " +"conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this with " +"the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also " +"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number " +"of neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are " +"usually designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than " +"one isomer, 2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the " +"atomic symbol and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed " +"as a superscript before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." msgstr "" -"A görög 'uránosz' = 'menny' jelentésű szóból, az Uránusz bolygó nevéből." - -#. i18n: file data/data.xml line 4292 -#: rc.cpp:761 -msgid "Named after the planet Neptune." -msgstr "A Neptunusz bolygó nevéből." - -#. i18n: file data/data.xml line 4329 -#: rc.cpp:763 -msgid "Named after the planet Pluto." -msgstr "A Plútó bolygó nevéből." - -#. i18n: file data/data.xml line 4371 -#: rc.cpp:765 -msgid "Named after America." -msgstr "Amerika nevéből." - -#. i18n: file data/data.xml line 4409 -#: rc.cpp:767 -msgid "Named after Marie Curie." -msgstr "Marie Curie kémikus nevéből." - -#. i18n: file data/data.xml line 4439 -#: rc.cpp:769 -msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered." -msgstr "Berkeley város nevéből (itt fedezték fel az elemet)." - -#. i18n: file data/data.xml line 4469 -#: rc.cpp:771 -msgid "Named after the US-State of California." -msgstr "Kalifornia állam nevéből" - -#. i18n: file data/data.xml line 4499 -#: rc.cpp:773 -msgid "Named after the scientist Albert Einstein." -msgstr "Albert Einstein fizikus nevéből." - -#. i18n: file data/data.xml line 4530 -#: rc.cpp:775 -msgid "Named after the scientist Enrico Fermi." -msgstr "Enrico Fermi fizikus nevéből." - -#. i18n: file data/data.xml line 4561 -#: rc.cpp:777 -msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev." -msgstr "D.I. Mengyelejev nevéből." - -#. i18n: file data/data.xml line 4592 -#: rc.cpp:779 -msgid "Named after the scientist Alfred Nobel." -msgstr "Alfred Nobel kémikus nevéből." - -#. i18n: file data/data.xml line 4623 -#: rc.cpp:781 -msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." -msgstr "Ernest Orlando Lawrence fizikus nevéből." - -#. i18n: file data/data.xml line 4658 -#: rc.cpp:783 -msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford" -msgstr "Ernest Rutherford fizikus nevéből." - -#. i18n: file data/data.xml line 4692 -#: rc.cpp:785 -msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" -msgstr "Az oroszországi Dubna kutatóváros nevéből." - -#. i18n: file data/data.xml line 4725 -#: rc.cpp:787 -msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." -msgstr "G. Theodore Seaborg kémikus nevéből." +"A nukleáris izomer egy atom metastabils vagy izomerikus állapota, melyet a " +"mag egyik protonjának vagy neutronjának kibillentésével lehet elérni. " +"Ilyenkor a spin megváltoztatásával lehet a részecskét energiakibocsátásra " +"bírni. A mag alacsonyabb energiaszintre kerül két izomer átmenettel:[br] -> " +"γ- emisszió (nagy energiájú foton emissziója)[br] -> belső átalakulás " +"(az energia az atom ionizálására fordítódik)[br] Ettől eltérő a kémiai " +"izomer fogalma, amely egyébként gyakrabban fordul elő. Eltér az izotóp " +"fogalmától is, ahol az atommag neutronjainak számában van eltérés. Egy adott " +"atom metastabil izomerjeit általában \"m\"-mel jelölik (illetve olyan " +"atomnál, ahol egynél több izomer lehetséges, 2m, 3m stb. a jelölés). A " +"jelölés általában a vegyjel és az atomszám után áll (pl. Co-58m), de néha " +"mégis előre kerül felső indexként (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 vagy [sup]58m[/" +"sup]Co)." -#. i18n: file data/data.xml line 4751 -#: rc.cpp:789 -msgid "Named after the scientist Niels Bohr." -msgstr "Niels Bohr fizikus nevéből." +#: data/knowledge.xml:211 +#, no-c-format +msgid "Beta rays" +msgstr "Béta-sugarak" -#. i18n: file data/data.xml line 4777 -#: rc.cpp:791 +#: data/knowledge.xml:212 +#, no-c-format msgid "" -"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have " -"been discovered." +"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " +"elements." msgstr "" -"'Hassia' a német Hessen város latin neve. Sok kémiai elemet Hessenben fedeztek " -"fel." - -#. i18n: file data/data.xml line 4803 -#: rc.cpp:793 -msgid "Named after the scientist Lise Meitner." -msgstr "Lise Meitner kémikusnő nevéből." +"Elektronokból álló sugár, melyet radioaktív elemek atomjai bocsátanak ki." -#. i18n: file data/data.xml line 4829 -#: rc.cpp:795 +#: data/knowledge.xml:216 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the German city Darmstadt where many elements have been discovered." -msgstr "A németországi Darmstadt város nevéből, ahol sok elemet felfedeztek." - -#. i18n: file data/data.xml line 4855 -#: rc.cpp:797 -msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." -msgstr "Wilhelm Conrad Röntgen fizikus nevéből." +"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " +"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 " +"± 0.00000049)e-19 C\n" +"\t\t" +msgstr "" +"Az elektron egy olyan negatív töltésű elemi részecske, melynek tömege " +"m[sub]e[/sub]=(9,1093897 ± 0,0000054)e-31 kg és a töltése [i]e[/" +"i]=(1,60217733 ± 0,00000049)e-19 C\n" +"\t\t" -#. i18n: file data/data.xml line 11 -#: rc.cpp:800 +#: data/knowledge.xml:224 #, no-c-format -msgid "Hydrogen" -msgstr "Hidrogén" +msgid "" +"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of [i]e[/" +"i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the " +"nucleus of an atom." +msgstr "" +"A proton egy olyan pozitív töltésű elemi részecske, melynek tömege m[sub]e[/" +"sub]=(1,6726231 ± 0,0000010) 10[sup]-27[/sup] kg és a töltése [i]e[/" +"i]=(1,60217733 ± 0,00000049) 10[sup]-19[/sup] C. Az atommagok " +"alkotóeleme." -#. i18n: file data/data.xml line 59 -#: rc.cpp:803 +#: data/knowledge.xml:233 #, no-c-format -msgid "Helium" -msgstr "Hélium" +msgid "" +"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." +msgstr "" +"A neutron egy olyan semleges töltésű részecske, melynek tömege m[sub]e[/" +"sub]=(1,6749286 ± 0,0000010) 10[sup]-27[/sup] kg. Az atommagok " +"alkotóeleme." -#. i18n: file data/data.xml line 114 -#: rc.cpp:806 +#: data/knowledge.xml:241 #, no-c-format -msgid "Lithium" -msgstr "Lítium" +msgid "Cathode Rays" +msgstr "Katódsugarak" -#. i18n: file data/data.xml line 163 -#: rc.cpp:809 +#: data/knowledge.xml:242 #, no-c-format -msgid "Beryllium" -msgstr "Berillium" +msgid "" +"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. " +"evacuated glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a " +"cathode (negative electrode) and an anode (positive electrode) in a " +"configuration known as a diode." +msgstr "" +"A katódsugarak vákuumcsőben megfigyelhető elektronfolyamok. Az üvegcső " +"legalább két elektródával van ellátva, az egyik a katód (negatív elektróda), " +"a másik az anód (pozitív elektróda) a dióda elrendezésben." -#. i18n: file data/data.xml line 214 -#: rc.cpp:812 +#: data/knowledge.xml:248 data/knowledge.xml:262 data/knowledge.xml:271 +#: data/knowledge.xml:279 #, no-c-format -msgid "Boron" -msgstr "Bór" +msgid "Ionic Radius" +msgstr "Ionsugár" -#. i18n: file data/data.xml line 260 -#: rc.cpp:815 +#: data/knowledge.xml:249 #, no-c-format -msgid "Carbon" -msgstr "Szén" +msgid "" +"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion " +"can have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius " +"you see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in " +"its shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a " +"postive ion has a smaller radius than its atom and vice versa." +msgstr "" +"Az ionsugár egy töltéssel rendelkező atom, azaz ion sugara. Az ion lehet " +"pozitív vagy negatív töltésű. Az ion töltése is megjelenik a programban. A " +"pozitív ionoknak kevesebb, a negatív ionoknak kevesebb elektronjuk van, mint " +"a normál atomnak. A pozitív ion sugara ezért például kisebb, mint az atomnak." -#. i18n: file data/data.xml line 321 -#: rc.cpp:818 +#: data/knowledge.xml:253 data/knowledge.xml:257 data/knowledge.xml:270 +#: data/knowledge.xml:280 #, no-c-format -msgid "Nitrogen" -msgstr "Nitrogén" +msgid "Van der Waals Radius" +msgstr "Van der Waals-sugár" -#. i18n: file data/data.xml line 374 -#: rc.cpp:821 +#: data/knowledge.xml:258 #, no-c-format -msgid "Oxygen" -msgstr "Oxigén" +msgid "" +"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard " +"sphere which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals " +"radii are determined from measurements of atomic spacing between pairs of " +"unbonded atoms in crystals." +msgstr "" +"Egy atom van der Waals-sugara egy olyan képzeletbeli gömb sugara, mely " +"alkalmas az atom modellezésére. A van der Waals-sugarak a kristályok nem " +"kötött atompárjai közötti távolság megmérésével határozhatók meg." -#. i18n: file data/data.xml line 426 -#: rc.cpp:824 +#: data/knowledge.xml:267 #, no-c-format -msgid "Fluorine" -msgstr "Fluor" +msgid "" +"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost " +"stable electron orbital in a atom that is at equilibrium." +msgstr "" +"Az atomsugár az a távolság, mely egyensúlyi állapotban az atommag és a " +"magtól legtávolabbi elektronpálya között van." -#. i18n: file data/data.xml line 479 -#: rc.cpp:827 +#: data/knowledge.xml:276 #, no-c-format -msgid "Neon" -msgstr "Neon" +msgid "" +"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two " +"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." +msgstr "" +"A kovalens sugár két azonos atommag közötti távolság fele, melyek között " +"kovalens kötés létezik." -#. i18n: file data/data.xml line 544 -#: rc.cpp:830 +#: data/tools.xml:5 #, no-c-format -msgid "Sodium" -msgstr "Nátrium" +msgid "Watchglass" +msgstr "Figyelőüveg" -#. i18n: file data/data.xml line 595 -#: rc.cpp:833 +#: data/tools.xml:6 #, no-c-format -msgid "Magnesium" -msgstr "Magnézium" +msgid "" +"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which " +"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards " +"to allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let " +"them evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass " +"with a Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or " +"beakers. Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of " +"matter or alternatively drying them in the airing cupboard. The term " +"watchglass is derived from the former pocket watches' protection glass which " +"was often domed." +msgstr "" +"A figyelőüveg olyan kör alakú üveglemez, melynek átmérője 5 - 10 cm között " +"van. Kísérletek elvégzéséhez használhatók. Az üveg pereme felfelé hajlik, " +"lehetővé tévő kis mennyiségű folyadék tartását például párologtatáshoz. " +"Bunsen-égő segítségével a párologtatás felgyorsítható. Petri-csészék és " +"csőröspoharak lefedéséhez is használhatók. Alkalmasak kis anyagmennyiségek " +"kimérésére, szárítására. A figyelőüveg a zsebórákat védő üvegburokhoz " +"hasonló, onnan származik." -#. i18n: file data/data.xml line 648 -#: rc.cpp:836 +#: data/tools.xml:10 #, no-c-format -msgid "Aluminum" -msgstr "Alumínium" +msgid "Dehydrator" +msgstr "Dehidrátor" -#. i18n: file data/data.xml line 697 -#: rc.cpp:839 +#: data/tools.xml:11 #, no-c-format -msgid "Silicon" -msgstr "Szilícium" +msgid "" +"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and " +"serves to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a " +"sample.\n" +"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding " +"so that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is " +"ordinarily filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, " +"phosphoric anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on " +"a diaphanous cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n" +"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " +"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " +"from the sample to be dried." +msgstr "" +"A dehidrátor egy laboratóriumi eszköz, mely üvegből készül, és elsősorban " +"anyagok szárítására szolgál, azaz egy minta víz- vagy folyadéktartalmának " +"eltávolítására.\n" +"\t\t\tTulajdonképpen egy fedővel lezárt üvegpalack, mely a kialakításnak " +"köszönhetően légmentesen lezárható. A dehidrátor alsó része általában " +"szárítóanyaggal van feltöltve, például kalcium-kloriddal, szilikonnal, " +"foszfor-anhidriddel vagy kénsavval. A szárítandó minta egy műanyag- vagy " +"kerámiatálcára kerül a szárítóanyag fölé.\n" +"\t\t\tA szárítóanyag hidroszkopikus, azaz elnyeli a környezetéből a " +"vízpárát. Az így szárazzá váló közeg hatására a minta veszít " +"nedvességtartalmából." -#. i18n: file data/data.xml line 759 -#: rc.cpp:842 +#: data/tools.xml:17 #, no-c-format -msgid "Phosphorus" -msgstr "Foszfor" +msgid "Spatula" +msgstr "Spatula" -#. i18n: file data/data.xml line 816 -#: rc.cpp:845 +#: data/tools.xml:18 #, no-c-format -msgid "Sulfur" -msgstr "Kén" +msgid "" +" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport " +"chemicals. The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and " +"their design (e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different." +msgstr "" +"A spatula egy laboratóriumi eszköz anyagok lekaparására, porítására és " +"szállítására. Különféle anyagokból (vas, titán, platina), többféle " +"kialakítással (lapos, kanál formájú) készülhet." -#. i18n: file data/data.xml line 874 -#: rc.cpp:848 +#: data/tools.xml:22 #, no-c-format -msgid "Chlorine" -msgstr "Klór" - -#. i18n: file data/data.xml line 924 -#: rc.cpp:851 -#, no-c-format -msgid "Argon" -msgstr "Argon" - -#. i18n: file data/data.xml line 982 -#: rc.cpp:854 -#, no-c-format -msgid "Potassium" -msgstr "Kálium" +msgid "Water Jet Pump" +msgstr "Vízpumpa" -#. i18n: file data/data.xml line 1025 -#: rc.cpp:857 +#: data/tools.xml:23 #, no-c-format -msgid "Calcium" -msgstr "Kalcium" +msgid "" +"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in " +"principle of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet " +"shoots under full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. " +"Thereby the water jet carries away air or fluid from the second entry.
    " +"this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an " +"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to " +"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away." +msgstr "" +"A vízpumpának két bemeneti és egy kimeneti csöve van, a belseje pedig " +"lényegében egy kettős cső. A bemenetnél egy teljes nyomású vízsugár éri a " +"nagyobbik csövet, így a vízsugár elviszi a folyadékot és levegőt a második " +"bemenetről.
    Ezt az áramló folyadék negatív nyomása okozza. Lényegében a " +"hidrodinamikai paradoxon egyik gyakorlati felhasználása. A paradoxon azt " +"állapítja meg, hogy áramló folyadék mellett inkább szívóhatás, mint " +"tolóhatás érvényesül." -#. i18n: file data/data.xml line 1079 -#: rc.cpp:860 +#: data/tools.xml:27 #, no-c-format -msgid "Scandium" -msgstr "Szkandium" +msgid "Refractometer" +msgstr "Refraktométer" -#. i18n: file data/data.xml line 1126 -#: rc.cpp:863 +#: data/tools.xml:28 #, no-c-format -msgid "Titanium" -msgstr "Titán" +msgid "" +"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " +"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis " +"to determine the sample's purity or to audit the synthesis' success." +msgstr "" +"Refraktométerrel lehet meghatározni egy optikai anyag törésmutatóját. Ha " +"ismert egy anyag törésmutatója, akkor szintézis után ezzel a módszerrel " +"meghatározható a minta tisztasága ill. ellenőrizhető a szintézis sikere." -#. i18n: file data/data.xml line 1181 -#: rc.cpp:866 +#: data/tools.xml:32 #, no-c-format -msgid "Vanadium" -msgstr "Vanádium" +msgid "Mortar" +msgstr "Mozsár" -#. i18n: file data/data.xml line 1233 -#: rc.cpp:869 +#: data/tools.xml:33 #, no-c-format -msgid "Chromium" -msgstr "Króm" +msgid "" +"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " +"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " +"pestle is used with the mortar for grinding." +msgstr "" +"A mozsár szilárd anyagok porítására szolgál. Egy adott porkeverék " +"homogenizálását is el lehet vele végezni. A porítást a mozsárhoz járó " +"mozsárverővel lehet elvégezni." -#. i18n: file data/data.xml line 1279 -#: rc.cpp:872 +#: data/tools.xml:37 #, no-c-format -msgid "Manganese" -msgstr "Mangán" +msgid "Heating Coil" +msgstr "Fűtőszál" -#. i18n: file data/data.xml line 1325 -#: rc.cpp:875 +#: data/tools.xml:38 #, no-c-format -msgid "Iron" -msgstr "Vas" +msgid "" +"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " +"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " +"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the " +"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize " +"the fluid in terms of temperature and composition." +msgstr "" +"Fűtőszálakat hőpalackoknál és más tárolóknál szoktak használni. Több " +"fűtőszál összeköthető egy hőmérővel, hogy a fűtés ne lépje túl a megengedett " +"korlátot. A fűtőszál belsejében mágneses mező állítható elő, folyadékok " +"mágneses keveréséhez. Így a folyadék homogenizálható hőmérséklet és " +"összetétel tekintetében." -#. i18n: file data/data.xml line 1382 -#: rc.cpp:878 +#: data/tools.xml:42 #, no-c-format -msgid "Cobalt" -msgstr "Kobalt" +msgid "Cork Ring" +msgstr "Parafagyűrű" -#. i18n: file data/data.xml line 1433 -#: rc.cpp:881 +#: data/tools.xml:43 #, no-c-format -msgid "Nickel" -msgstr "Nikkel" +msgid "" +"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of " +"cork, a special soft lightweight wood with good insulating qualities to " +"protect fragile instruments." +msgstr "" +"A nagyobb tartók, mint például a kerek aljú palack parafából készült " +"gyűrűkre helyezhetők. A parafa egy jól szigetelő puhafa, jól védi a törékeny " +"műszereket." -#. i18n: file data/data.xml line 1489 -#: rc.cpp:884 +#: data/tools.xml:47 #, no-c-format -msgid "Copper" -msgstr "Réz" +msgid "Dropping Funnel" +msgstr "Adagolótölcsér" -#. i18n: file data/data.xml line 1540 -#: rc.cpp:887 +#: data/tools.xml:48 #, no-c-format -msgid "Zinc" -msgstr "Cink" +msgid "" +"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can " +"control the dropping speed with a valve." +msgstr "" +"Adagolótölcsérrel pontosan kimért folyadékmennyiségeket lehet kitölteni. A " +"kitöltési sebesség szeleppel szabályozható." -#. i18n: file data/data.xml line 1592 -#: rc.cpp:890 +#: data/tools.xml:52 #, no-c-format -msgid "Gallium" -msgstr "Gallium" +msgid "Separating Funnel" +msgstr "Szétválasztó tölcsér" -#. i18n: file data/data.xml line 1634 -#: rc.cpp:893 +#: data/tools.xml:53 #, no-c-format -msgid "Germanium" -msgstr "Germánium" +msgid "" +"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing " +"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for " +"transfer to another container." +msgstr "" +"A szétválasztó tölcsér többkomponensú folyadékkeverék szétválasztására " +"hasznáható az eltérő sűrűség alapján. A tölcsér alján található szeleppel " +"lehet a sűrűbb folyadékot más tárolóba vinni." -#. i18n: file data/data.xml line 1688 -#: rc.cpp:896 +#: data/tools.xml:57 #, no-c-format -msgid "Arsenic" -msgstr "Arzén" +msgid "Test Tube Rack" +msgstr "Kémcsőállvány" -#. i18n: file data/data.xml line 1733 -#: rc.cpp:899 +#: data/tools.xml:58 #, no-c-format -msgid "Selenium" -msgstr "Szelén" +msgid "" +"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of " +"chemicals in a row, or if you want to dry test tubes." +msgstr "" +"A kémcsőállvány akkor hasznos, ha sok kis mennyiségű anyaggal kell " +"kísérletezni, vagy ha ki kell szárítani kémcsöveket." -#. i18n: file data/data.xml line 1784 -#: rc.cpp:902 +#: data/tools.xml:62 #, no-c-format -msgid "Bromine" -msgstr "Bróm" +msgid "Vortexer" +msgstr "Homogenizáló" -#. i18n: file data/data.xml line 1830 -#: rc.cpp:905 +#: data/tools.xml:63 #, no-c-format -msgid "Krypton" -msgstr "Kripton" +msgid "" +"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The " +"container containing liquid to be homogenized is put on a platform. The " +"platform shakes by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact " +"sensor is activated. In this way extremely small volumes of fluid can be " +"homogenized quickly as well. It is the opposite of a centrifuge, used to " +"separate fluids." +msgstr "" +"A homogenizálók laboratóriumi folyadékok homogenizálására használhatók. A " +"homogenizálandó folyadékot egy állványra helyezik, mely kb. 3000-es " +"fordulatszámmal forgatni kezdi a folyadékot, míg végül egy érintkezőszenzor " +"lép működésbe. Így kis nagyon kis mennyiségű folyadékot is gyorsan " +"homogenizálni lehet. Tulajdonképpen a centrifuga ellenpárja, amely " +"folyadékok szétválasztására szolgál." -#. i18n: file data/data.xml line 1884 -#: rc.cpp:908 +#: data/tools.xml:67 #, no-c-format -msgid "Rubidium" -msgstr "Rubídium" +msgid "Wash Bottle" +msgstr "Mosópalack" -#. i18n: file data/data.xml line 1926 -#: rc.cpp:911 +#: data/tools.xml:68 #, no-c-format -msgid "Strontium" -msgstr "Stroncium" +msgid "" +"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are " +"usually filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They " +"make it easy to apply the fluid if you do not need to measure a precise " +"amount." +msgstr "" +"Az ilyen palackok sokféle célra használhatók. A legtöbb esetben vízzel, " +"sóval, savval vagy más folyadékkal vannak megtöltve. Olyan esetben " +"használják folyadékadagolásra, amikor nem kell pontos mennyiséget kimérni." -#. i18n: file data/data.xml line 1978 -#: rc.cpp:914 +#: data/tools.xml:72 #, no-c-format -msgid "Yttrium" -msgstr "Ittrium" +msgid "Rotary Evaporator" +msgstr "Forgó párologtató" -#. i18n: file data/data.xml line 2023 -#: rc.cpp:917 +#: data/tools.xml:73 #, no-c-format -msgid "Zirconium" -msgstr "Cirkónium" +msgid "" +"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is " +"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent " +"collects under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate " +"collecting flask. in this way solutions can be concentrated or purified. By " +"attaching a vacuum pump, the air pressure and therefore the boiling point " +"of the fluid can be decreased." +msgstr "" +"A forgó párologtatónál egy kerek aljú palack van forró vízbe helyezve, " +"oldatok párologtatása céljából. A palack forogni kezd, az oldat vákuum alatt " +"egy kondenzátorra jut, majd belecsöpög egy gyűjtőpalackba. Így az oldat " +"megtisztítható vagy koncentrálható. Vákuumpumpa csatlakoztatásával a " +"légnyomás, és ennek következtében a folyadék forráspontja lecsökkenthető." -#. i18n: file data/data.xml line 2082 -#: rc.cpp:920 +#: data/tools.xml:77 #, no-c-format -msgid "Niobium" -msgstr "Nióbium" +msgid "Reflux Condenser" +msgstr "Refluxkondenzáló" -#. i18n: file data/data.xml line 2133 -#: rc.cpp:923 +#: data/tools.xml:78 #, no-c-format -msgid "Molybdenum" -msgstr "Molibdén" +msgid "" +"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by " +"heating is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it " +"condenses and runs back into the original fluid. Usually it is put on a " +"round-bottomed flask or several neck flasks." +msgstr "" +"A refluxkondenzáló folyadékellátást biztosít egy folyamathoz, ahol a " +"hevítésnél keletkezett gáz a rexfluxkondenzálón gyűlik össze. A folyadék " +"kondenzálódásig hűl majd visszajut az eredeti folyadékba. Általában kerek " +"aljú palackra vagy többnyakú palackra szokták helyezni." -#. i18n: file data/data.xml line 2190 -#: rc.cpp:926 +#: data/tools.xml:82 #, no-c-format -msgid "Technetium" -msgstr "Technécium" +msgid "Pipette Bulb" +msgstr "Pipettapumpa" -#. i18n: file data/data.xml line 2240 -#: rc.cpp:929 +#: data/tools.xml:83 #, no-c-format -msgid "Ruthenium" -msgstr "Ruténium" +msgid "" +"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure " +"which makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the " +"ball the fluid will run out of the pipette." +msgstr "" +"A pipettapumpa pipeták töltésére szolgál. Negatív nyomást hoz létre, melynek " +"hatására a folyadék benyomul a pipettába. Ha a kezelő visszaengedi a levegőt " +"a pumpába, a folyadék kiürül a pipettából." -#. i18n: file data/data.xml line 2293 -#: rc.cpp:932 +#: data/tools.xml:87 #, no-c-format -msgid "Rhodium" -msgstr "Ródium" +msgid "Test Tube" +msgstr "Kémcső" -#. i18n: file data/data.xml line 2337 -#: rc.cpp:935 +#: data/tools.xml:88 #, no-c-format -msgid "Palladium" -msgstr "Palládium" +msgid "" +"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are " +"many different types of tubes. For example some have connectors, some are " +"etched for measurements, some are hardened for durability." +msgstr "" +"A kémcső kisebb kémiai reakciók és kísérletek elvégzésére szolgál. Sokféle " +"kémcső létezik. Néhány típus csatlakozóval van ellátva, más típusok " +"skálázással van megerősített fallal vannak ellátva." -#. i18n: file data/data.xml line 2391 -#: rc.cpp:938 +#: data/tools.xml:92 #, no-c-format -msgid "Silver" -msgstr "Ezüst" +msgid "Protective Goggles" +msgstr "Védőszemüveg" -#. i18n: file data/data.xml line 2432 -#: rc.cpp:941 +#: data/tools.xml:93 #, no-c-format -msgid "Cadmium" -msgstr "Kadmium" +msgid "" +"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without " +"them, it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a " +"special type of plastic which protects you from both mechanical impacts and " +"acid and base chemicals." +msgstr "" +"Sok laboratóriumban kötelező védőszemüveget viselni. Enélkül baleset " +"történhet a kémai anyagok használata közben. A szemüveglencse általában " +"műanyagból készül, hogy a mechanikai és savas hatások ellen is védjen." -#. i18n: file data/data.xml line 2486 -#: rc.cpp:944 +#: data/tools.xml:97 #, no-c-format -msgid "Indium" -msgstr "Indium" +msgid "Round-bottomed Flask" +msgstr "Kerek aljú palack" -#. i18n: file data/data.xml line 2536 -#: rc.cpp:947 +#: data/tools.xml:98 #, no-c-format -msgid "Tin" -msgstr "Ón" +msgid "" +"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected " +"to other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can " +"be placed on a table." +msgstr "" +"Kerek aljú palackot használnak sok kísérlethez. Néhány típus összeköthető " +"más elemekkel például a palack nyakán levő gyűrűvel. Parafagyűrű " +"segítségével a palack asztalra helyezhető." -#. i18n: file data/data.xml line 2599 -#: rc.cpp:950 +#: data/tools.xml:102 #, no-c-format -msgid "Antimony" -msgstr "Antimon" +msgid "Full Pipette" +msgstr "Teljes pipetta" -#. i18n: file data/data.xml line 2649 -#: rc.cpp:953 +#: data/tools.xml:103 #, no-c-format -msgid "Tellurium" -msgstr "Tellúr" +msgid "" +"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " +"volume." +msgstr "" +"A hagyományos pipettától eltérően a teljes pipettán csak egy adott térfogat " +"van feltüntetve." -#. i18n: file data/data.xml line 2707 -#: rc.cpp:956 +#: data/tools.xml:107 #, no-c-format -msgid "Iodine" -msgstr "Jód" +msgid "Drying Tube" +msgstr "Szárító kémcső" -#. i18n: file data/data.xml line 2752 -#: rc.cpp:959 +#: data/tools.xml:108 #, no-c-format -msgid "Xenon" -msgstr "Xenon" +msgid "" +"There are reactions which need to be kept free of water. To make this " +"possible one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to " +"absorb water in the atmosphere." +msgstr "" +"Egyes kémiai reakcióknál távol kell tartani a vizet. Ez elérhető szárító " +"kémcsővel, mely olyan anyagot tartalmaz, ami beszívja a környezet " +"páratartalmát." -#. i18n: file data/data.xml line 2809 -#: rc.cpp:962 +#: data/tools.xml:112 #, no-c-format -msgid "Caesium" -msgstr "Cézium" +msgid "Test tube fastener" +msgstr "Kémcsőtartó" -#. i18n: file data/data.xml line 2854 -#: rc.cpp:965 +#: data/tools.xml:113 #, no-c-format -msgid "Barium" -msgstr "Bárium" +msgid "" +"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a " +"fastener there is a safe distance between the hand and the test tube when " +"the tube is hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an " +"open flame." +msgstr "" +"A kémcsőtartókkal kémcsöveket lehet stabilan megtartani. A tartó úgy van " +"kialakítva, hogy az emberi kéz és a kémcső között biztonságos legyen a " +"távolság, ha a kémcső forró anyagot tartalmaz. Akkor is használható, ha a " +"kémcsövet nyílt láng folé kell tartani." -#. i18n: file data/data.xml line 2910 -#: rc.cpp:968 +#: data/tools.xml:117 #, no-c-format -msgid "Lanthanum" -msgstr "Lantán" +msgid "Measuring Cylinder" +msgstr "Mérőhenger" -#. i18n: file data/data.xml line 2965 -#: rc.cpp:971 +#: data/tools.xml:118 #, no-c-format -msgid "Cerium" -msgstr "Cérium" +msgid "" +"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively " +"precisely. Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. " +"Following this, you can separate particulates from the fluid by decanting." +msgstr "" +"A mérőhengerek folyadékok pontos kimérésére szolgálnak. A hengerben a kivált " +"anyagok le tudnak süllyedni, ezért az anyagok dekantálással elválaszthatók." -#. i18n: file data/data.xml line 3007 -#: rc.cpp:974 +#: data/tools.xml:122 #, no-c-format -msgid "Praseodymium" -msgstr "Prazeodímium" +msgid "Thermometer" +msgstr "Hőmérő" -#. i18n: file data/data.xml line 3041 -#: rc.cpp:977 +#: data/tools.xml:123 #, no-c-format -msgid "Neodymium" -msgstr "Neodímium" +msgid "" +"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a " +"laboratory special thermometers are used, which can also be used within " +"acids or bases." +msgstr "" +"Hőmérő használatával lehet egy minta hőmérsékletét megállapítani. " +"Laboratóriumban speciális hőmérőket használnak, melyek savba és bázisba is " +"behelyezhetők." -#. i18n: file data/data.xml line 3080 -#: rc.cpp:980 +#: data/tools.xml:127 #, no-c-format -msgid "Promethium" -msgstr "Promécium" +msgid "Magnetic stir bar" +msgstr "Mágneses reszelék" -#. i18n: file data/data.xml line 3115 -#: rc.cpp:983 +#: data/tools.xml:128 #, no-c-format -msgid "Samarium" -msgstr "Szamárium" +msgid "" +"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " +"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to " +"rotate and the mixture to be homogenized." +msgstr "" +"A mágneses reszelék kémiailag inaktív, apró fémrudacskákat tartalmaz. A " +"legtöbb hevítő beépített forgó mágnest tartalmaz. Ennek hatására a " +"fémreszelék is forogni kezd, és így a keverék homogenizálódik." -#. i18n: file data/data.xml line 3156 -#: rc.cpp:986 +#: data/tools.xml:132 #, no-c-format -msgid "Europium" -msgstr "Európium" +msgid "Magnetic Stir Bar Retriever" +msgstr "Mágneses reszelékeltávolító" -#. i18n: file data/data.xml line 3189 -#: rc.cpp:989 +#: data/tools.xml:133 #, no-c-format -msgid "Gadolinium" -msgstr "Gadolínium" +msgid "" +"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a " +"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts " +"the stir bars." +msgstr "" +"Mágneses reszelékeltávolítóval egy tartóban levő fémreszeléket lehet " +"eltávolítani. Az eltávolító lényegében egy rúd, mely végén mágnes található " +"a reszelék összegyűjtéséhez." -#. i18n: file data/data.xml line 3229 -#: rc.cpp:992 +#: data/tools.xml:137 #, no-c-format -msgid "Terbium" -msgstr "Terbium" +msgid "Pipette" +msgstr "Pipetta" -#. i18n: file data/data.xml line 3262 -#: rc.cpp:995 +#: data/tools.xml:138 #, no-c-format -msgid "Dysprosium" -msgstr "Diszprózium" +msgid "" +"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. " +"A pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers " +"for liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a " +"temperature of 20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If " +"needed times of outflow are indicated on the pipettes." +msgstr "" +"A pipetták kis mennyiségű folyadékok adagolásához használhatók. A pipettákon " +"térfogati skálázás található és általában gumipumpával vannak ellátva " +"csepegtetéshez. Mindkét pipettatípus 20°C-os folyadékokhoz van kalibrálva, a " +"kifolyáshoz állítva (amit az \"Ex.\" jel mutat). Néha a kifolyási idők is " +"fel vannak tüntetve a pipettákon." -#. i18n: file data/data.xml line 3301 -#: rc.cpp:998 +#: data/tools.xml:142 #, no-c-format -msgid "Holmium" -msgstr "Holmium" +msgid "Erlenmeyer Flask" +msgstr "Erlenmeyer-palack" -#. i18n: file data/data.xml line 3335 -#: rc.cpp:1001 +#: data/tools.xml:143 #, no-c-format -msgid "Erbium" -msgstr "Erbium" +msgid "" +"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - " +"unlike the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. " +"There are different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, " +"the narrow and wide neck form. Depending on the application the flask may " +"have precision grinding to allow good connection to other containers.\n" +"\t\t\t
    \n" +"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when " +"boiling or during reactions which agitate the contents.\n" +"\t\t\t
    \n" +"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating " +"reactions by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is " +"particularly suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly " +"on the stirring platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be " +"placed on a cork ring on the stirring platform.\n" +msgstr "" +"Ez a paacltípus Emil Erlenmeyer (1825-1909) kémikusról kapta a nevét. A " +"lombiktól eltérően invertált kúp alapú és hengeres nyakú. Többféle " +"Erlenmeyer-palack létezik különféle laboratóriumi célokra, például szűk vagy " +"széles nyakú. Felhasználási módtól függően a palack precíziós menettel lehet " +"ellátva, hogy csatlakoztatható legyen más tárolókhoz.\n" +"\t\t\t
    \n" +"\t\t\tA szűk nyakú változatnál kisebb a folyadékveszteség forraláskor vagy " +"olyan reakciónál, amelynél az anyagok heves mozgásba jönnek.\n" +"\t\t\t
    \n" +"\t\t\tAz Erlenmeyer-palack hasznos lehet folyadékok vegyítéskor vagy " +"reakciók felgyorsításakor (például rázással vagy keveréssel). Az Erlenmeyer-" +"palack különösen alkalmas mágneses keveréshez, mert közvetlenül réhelyezhető " +"a keverőállványra. A kerek aljú palack csak például parafagyűrűvel " +"helyezhető állványra.\n" -#. i18n: file data/data.xml line 3374 -#: rc.cpp:1004 +#: data/tools.xml:153 #, no-c-format -msgid "Thulium" -msgstr "Túlium" +msgid "Ultrasonic Bath" +msgstr "Ultraszonikus fürdő" -#. i18n: file data/data.xml line 3408 -#: rc.cpp:1007 +#: data/tools.xml:154 #, no-c-format -msgid "Ytterbium" -msgstr "Itterbium" +msgid "" +"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " +"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic " +"bath. Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. " +"This procedure is called outgassing." +msgstr "" +"Néhány kémiai reakciónál fontos, hogy a minta gázmentes legyen. Ennek " +"eléréséhez a tartót egy időre ultraszonikus fürdőbe helyezik. A " +"nagyfrekvenciás hang hatására a gázok eltávoznak. A folyamatot " +"gáztalanításnak is nevezik." -#. i18n: file data/data.xml line 3449 -#: rc.cpp:1010 +#: data/tools.xml:158 #, no-c-format -msgid "Lutetium" -msgstr "Lutécium" +msgid "Scales" +msgstr "Mérleg" -#. i18n: file data/data.xml line 3485 -#: rc.cpp:1013 +#: data/tools.xml:159 #, no-c-format -msgid "Hafnium" -msgstr "Hafnium" +msgid "" +"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of " +"reagents. High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram." +"Therefor they stand on granite blocks to avoid vibrancies and are protected " +"against blasts by a dome." +msgstr "" +"Laboratóriumban gyakran kell pontosan anyagokat adagolni. Vannak mérlegek, " +"melyek 1/10000 gramm mérésére is képesek. Gránit alapra helyezik őket, hogy " +"a mérést ne befolyásolják rezgések, és gyakran védőburok védi őket a külső " +"hatásoktól." -#. i18n: file data/data.xml line 3525 -#: rc.cpp:1016 +#: data/tools.xml:163 #, no-c-format -msgid "Tantalum" -msgstr "Tantál" +msgid "Distillation bridge" +msgstr "Desztillációs híd" -#. i18n: file data/data.xml line 3561 -#: rc.cpp:1019 +#: data/tools.xml:164 #, no-c-format -msgid "Tungsten" -msgstr "Wolfram" +msgid "" +"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The " +"distillation bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot " +"there is the mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is " +"lead through the bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed " +"again and drips in a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return " +"flow. In addition, there is often a thermometer for controlling the " +"temperature on the distillation bridge." +msgstr "" +"Keverék részeinek szétválasztásához például desztilláció használható. A " +"desztillációs híd két edény között húzódik. Az egyikbe a szétválasztandó " +"keverék kerül. Hevítés hatására gáz képződik, mely átvezetődik a hídon. A " +"híd másik végén a gáz kondenzálódik, és a folyadék lecsöpög egy gömb alakú " +"palackba. A híd hűtése általában visszafolyatással történik. Ezen felül " +"gyakran van beépítve egy hőmérő a desztillációs híd hőmérsékletének " +"szabályozásához." -#. i18n: file data/data.xml line 3602 -#: rc.cpp:1022 +#: data/tools.xml:169 #, no-c-format -msgid "Rhenium" -msgstr "Rénium" +msgid "Syringe" +msgstr "Körtefecskendő" -#. i18n: file data/data.xml line 3640 -#: rc.cpp:1025 +#: data/tools.xml:170 #, no-c-format -msgid "Osmium" -msgstr "Ozmium" +msgid "" +"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally " +"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed " +"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of " +"an reaction." +msgstr "" +"A körtefecskendő két részből áll: egy üvegcsőből és egy dugattyúból. " +"Általában mindkettő üvegből készül. A gáz bejut az üvegcsőbe. A fecskendő " +"lezárása után a dugattyú mozogni kezd. Kémiai reakció térfogatméréséhez " +"használható." -#. i18n: file data/data.xml line 3683 -#: rc.cpp:1028 +#: data/tools.xml:174 #, no-c-format -msgid "Iridium" -msgstr "Irídium" +msgid "Separation Beaker" +msgstr "Elválasztó serleg" -#. i18n: file data/data.xml line 3720 -#: rc.cpp:1031 +#: data/tools.xml:175 #, no-c-format -msgid "Platinum" -msgstr "Platina" +msgid "" +"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While " +"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate " +"has been reached. This way, at the end of the distillation all four caps " +"have a specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid " +"distilled." +msgstr "" +"Az elválasztó serleg négy végében kis bemélyedések találhatók. Desztillálás " +"közben a serleg eldönthető 60 fokkal, miután elért egy bizonyos " +"hőmérsékletet. Így a desztillálás végén mindegyik bemélyedésben egy bizonyos " +"folyadék található, a desztillált folyadék forráspontjának függvényében." -#. i18n: file data/data.xml line 3761 -#: rc.cpp:1034 +#: data/tools.xml:179 #, no-c-format -msgid "Gold" -msgstr "Arany" +msgid "Burner" +msgstr "Égető" -#. i18n: file data/data.xml line 3799 -#: rc.cpp:1037 +#: data/tools.xml:180 #, no-c-format -msgid "Mercury" -msgstr "Higany" +msgid "" +"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each " +"type has specific uses. They vary in the peak temperature and overall " +"heating capability." +msgstr "" +"Többféle típusú égető létezik. A képen egy Teclu-féle égető látszik. Minden " +"típus más-más célra a legalkalmasabb. Eltérő a csúcshőmérsékletük és az " +"égetési kapacitásuk." -#. i18n: file data/data.xml line 3842 -#: rc.cpp:1040 +#: data/tools.xml:184 #, no-c-format -msgid "Thallium" -msgstr "Tallium" +msgid "Extractor Hood" +msgstr "Szűrő búra" -#. i18n: file data/data.xml line 3881 -#: rc.cpp:1043 +#: data/tools.xml:185 #, no-c-format -msgid "Lead" -msgstr "Ólom" +msgid "" +"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical " +"reactions and pump the cleaned air outside of the building." +msgstr "" +"Sok laboratóriumban használnak szűrő búrákat. Kiszűrik a kémiai reakcióknál " +"keletkező gázokat és az épületen kívülre juttatják a megtisztított levegőt." -#. i18n: file data/data.xml line 3919 -#: rc.cpp:1046 +#: data/tools.xml:189 #, no-c-format -msgid "Bismuth" -msgstr "Bizmut" +msgid "Contact Thermometer" +msgstr "Érintkezős hőmérő" -#. i18n: file data/data.xml line 3956 -#: rc.cpp:1049 +#: data/tools.xml:190 #, no-c-format -msgid "Polonium" -msgstr "Polónium" +msgid "" +"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its " +"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a " +"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been " +"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. " +"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature." +msgstr "" +"Az érintkezős hőmérő szenzorral rendelkezik a hőmérséklet méréséhez, " +"eltérően a hagyományos hőmérőtől. A hőmérő egyik vége fűtőszálhoz " +"csatlakozik. Ha a szenzor azt érzékeli, hogy a kívánt hőmérséklet beállt, a " +"fűtőszál kikapcsol. Így egy kísérlet során végig állandó hőmérsékletet " +"lehet tartani." -#. i18n: file data/data.xml line 3999 -#: rc.cpp:1052 +#: data/tools.xml:194 #, no-c-format -msgid "Astatine" -msgstr "Asztácium" +msgid "Clamps" +msgstr "Kampók" -#. i18n: file data/data.xml line 4038 -#: rc.cpp:1055 +#: data/tools.xml:195 #, no-c-format -msgid "Radon" -msgstr "Radon" +msgid "" +"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools." +msgstr "Laboratóriumi kampókkal különféle eszközöket lehet tartani." -#. i18n: file data/data.xml line 4070 -#: rc.cpp:1058 +#: data/tools.xml:199 #, no-c-format -msgid "Francium" -msgstr "Francium" +msgid "Litmus Paper" +msgstr "Lakmuszpapír" -#. i18n: file data/data.xml line 4102 -#: rc.cpp:1061 +#: data/tools.xml:200 #, no-c-format -msgid "Radium" -msgstr "Rádium" +msgid "" +"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus " +"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the " +"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter " +"which is using the conductivity of a solution." +msgstr "" +"Egy oldat pH értékének megmérése több módon történhet. Lakmuszpapír " +"segítségével könnyen lehet meglehetősen pontos pH értéket mérni. Az érték a " +"papír színe alapján olvasható le. Ha ennél pontosabb mérésre van szükség, pH-" +"mérőt célszerű használni, mely az oldat konduktivitása alapján mér." -#. i18n: file data/data.xml line 4135 -#: rc.cpp:1064 +#: data/tools.xml:204 #, no-c-format -msgid "Actinium" -msgstr "Aktínium" +msgid "Short-stem Funnel" +msgstr "Rövid végű tölcsér" -#. i18n: file data/data.xml line 4168 -#: rc.cpp:1067 +#: data/tools.xml:205 #, no-c-format -msgid "Thorium" -msgstr "Tórium" +msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something." +msgstr "" +"A tölcsérrel például porok áttöltését lehet elvégezni laboratóriumban. " -#. i18n: file data/data.xml line 4210 -#: rc.cpp:1070 +#: data/tools.xml:209 #, no-c-format -msgid "Protactinium" -msgstr "Protaktínium" +msgid "Buret" +msgstr "Büretta" -#. i18n: file data/data.xml line 4247 -#: rc.cpp:1073 +#: data/tools.xml:210 #, no-c-format -msgid "Uranium" -msgstr "Uránium" +msgid "" +"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified " +"volume of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. " +"By opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-" +"quality buret have a venting-mechanism with which they can be very easily " +"refilled with the exact volume for which the buret is calibrated." +msgstr "" +"A büretta folyadékok titrálására használható. Adott mennyiségű folyadékkal " +"van feltöltve. Alsó vége tartóba, például Erlenmeyer-palackba van helyezve. " +"A szelep kinyitásakor a tartóban levő folyadék elkezd titrálódni. A jó " +"minőségű büretták olyan beöntőmechanizmussal rendelkeznek, melyen keresztül " +"könnyen feltölthetők a bürettához előírt folyadékmennyiséggel." -#. i18n: file data/data.xml line 4292 -#: rc.cpp:1076 +#: data/tools.xml:214 #, no-c-format -msgid "Neptunium" -msgstr "Neptunium" +msgid "Beaker" +msgstr "Csőröspohár" -#. i18n: file data/data.xml line 4329 -#: rc.cpp:1079 +#: data/tools.xml:215 #, no-c-format -msgid "Plutonium" -msgstr "Plutónium" +msgid "" +"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store " +"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for " +"titrations." +msgstr "" +"A csőröspoharak sokféle feladat elvégzésére használhatók. Vegyi anyagok " +"tárolására, kémiai reakciók elvégzésére alkalmasak. Gyakran használják őket " +"titráláshoz is." -#. i18n: file data/data.xml line 4371 -#: rc.cpp:1082 +#: data/tools.xml:219 #, no-c-format -msgid "Americium" -msgstr "Amerícium" +msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" +msgstr "DSC (Differenciálisan mérő kaloriméter)" -#. i18n: file data/data.xml line 4409 -#: rc.cpp:1085 +#: data/tools.xml:220 #, no-c-format -msgid "Curium" -msgstr "Kürium" +msgid "" +"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " +"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify " +"chemicals or to describe them." +msgstr "" +"A DSC egy anyag hőátvitelét méri. Az értéke erősen anyagfüggő. A DSC tehát " +"kémiai anyagok leírásánál lehet hasznos." -#. i18n: file data/data.xml line 4439 -#: rc.cpp:1088 +#: data/tools.xml:224 #, no-c-format -msgid "Berkelium" -msgstr "Berkélium" +msgid "Dewar vessel" +msgstr "Dewar-fée edény" -#. i18n: file data/data.xml line 4469 -#: rc.cpp:1091 +#: data/tools.xml:225 #, no-c-format -msgid "Californium" -msgstr "Kalifornium" +msgid "" +"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. " +"Its hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. " +"Because of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A " +"thermos flawsk is an example of a dewar vessel." +msgstr "" +"A Dewar-féle edény (vagy Dewar-palack) jó hőszigeteléssel rendelkező tároló. " +"A héja kettős rétegű, a rétegek között vákummal, ezért alkalmas folyadékok " +"hidegen vagy melegen tartására. Dewar-féle edény például a háztartási " +"termosz is." -#. i18n: file data/data.xml line 4499 -#: rc.cpp:1094 +#: kalzium.kcfg:9 #, no-c-format -msgid "Einsteinium" -msgstr "Einsteinium" +msgid "Selects the PSE" +msgstr "A PSE kiválasztása" -#. i18n: file data/data.xml line 4530 -#: rc.cpp:1097 +#: kalzium.kcfg:10 #, no-c-format -msgid "Fermium" -msgstr "Fermium" +msgid "Select the PSE you want" +msgstr "Válassza ki a kívánt PSE-t" -#. i18n: file data/data.xml line 4561 -#: rc.cpp:1100 +#: kalzium.kcfg:14 #, no-c-format -msgid "Mendelevium" -msgstr "Mendelévium" +msgid "Selects the default color scheme" +msgstr "Az alapértelmezett színösszeállítás kiválasztása" -#. i18n: file data/data.xml line 4592 -#: rc.cpp:1103 +#: kalzium.kcfg:15 #, no-c-format -msgid "Nobelium" -msgstr "Nobélium" +msgid "" +"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " +"button" +msgstr "" +"Válassza ki a színösszeállítást (kattintson a megfelelő választógombra)" -#. i18n: file data/data.xml line 4623 -#: rc.cpp:1106 +#: kalzium.kcfg:19 #, no-c-format -msgid "Lawrencium" -msgstr "Laurencium" +msgid "Selects the default gradient" +msgstr "Kiválasztja az alapértelmezett gradienst" -#. i18n: file data/data.xml line 4658 -#: rc.cpp:1109 +#: kalzium.kcfg:20 #, no-c-format -msgid "Rutherfordium" -msgstr "Rutherfordium" +msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" +msgstr "Válassza ki a kívánt gradienst (kattintson a megfelelő menüpontra)" -#. i18n: file data/data.xml line 4692 -#: rc.cpp:1112 +#: kalzium.kcfg:24 #, no-c-format -msgid "Dubnium" -msgstr "Dubnium" +msgid "Selects the default numeration (IUPAC)" +msgstr "Az alapértelmezett számozás (IUPAC) használata" -#. i18n: file data/data.xml line 4725 -#: rc.cpp:1115 +#: kalzium.kcfg:25 #, no-c-format -msgid "Seaborgium" -msgstr "Seaborgium" +msgid "Select the numeration you want" +msgstr "Válassza ki a számozás típusát" -#. i18n: file data/data.xml line 4751 -#: rc.cpp:1118 +#: kalzium.kcfg:29 kalzium.kcfg:30 #, no-c-format -msgid "Bohrium" -msgstr "Bohrium" +msgid "Show or hide the legend" +msgstr "A jelmagyarázat megjelenítése/elrejtése" -#. i18n: file data/data.xml line 4777 -#: rc.cpp:1121 +#: kalzium.kcfg:34 kalzium.kcfg:35 #, no-c-format -msgid "Hassium" -msgstr "Hassium" +msgid "Show or hide the tooltips" +msgstr "A tippek megjelenítése/elrejtése" -#. i18n: file data/data.xml line 4803 -#: rc.cpp:1124 +#: kalzium.kcfg:39 #, no-c-format -msgid "Meitnerium" -msgstr "Meitnerium" +msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" +msgstr "Ha bejelöli ezt az opciót, az atomsúly PSE-táblában fog megjelenni" -#. i18n: file data/data.xml line 4829 -#: rc.cpp:1127 +#: kalzium.kcfg:40 #, no-c-format -msgid "Darmstadtium" -msgstr "Darmstadtium" +msgid "Display the atomic mass in the PSE" +msgstr "Az atomsúly mutatása PSE-ben" -#. i18n: file data/data.xml line 4855 -#: rc.cpp:1130 +#: kalzium.kcfg:46 #, no-c-format -msgid "Roentgenium" -msgstr "Röntgenium" +msgid "Selects the color if no scheme is selected" +msgstr "Ez lesz a szín, ha nincs kiválasztva színösszeállítás" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 4 -#: rc.cpp:1133 +#: kalzium.kcfg:47 #, no-c-format -msgid "State of matter" -msgstr "Halmazállapot" +msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected" +msgstr "Az elemek színe, ha nincs kiválasztva színösszeállítás" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 5 -#: rc.cpp:1136 +#: kalzium.kcfg:51 kalzium.kcfg:52 #, no-c-format -msgid "" -"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " -"definite volume: solid, liquid or gaseous." -msgstr "" -"Egy anyag állapota a stabilitás és a kitöltési mód alapján. Lehet szilárd, " -"folyékony és gáz." +msgid "Selects the color of liquid elements" +msgstr "A folyékony elemek színe" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 7 -#: rc.cpp:1139 +#: kalzium.kcfg:56 kalzium.kcfg:57 #, no-c-format -msgid "Boiling point" -msgstr "Forráspont" +msgid "Selects the color of solid elements" +msgstr "A szilárd elemek színe" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 8 -#: rc.cpp:1142 +#: kalzium.kcfg:61 kalzium.kcfg:62 #, no-c-format -msgid "Melting point" -msgstr "Olvadáspont" +msgid "Selects the color of vaporous elements" +msgstr "A gázok színe" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 12 -#: rc.cpp:1145 +#: kalzium.kcfg:66 kalzium.kcfg:67 #, no-c-format -msgid "Chemical Symbol" -msgstr "Vegyjel" +msgid "Selects the color of radioactive elements" +msgstr "A radioaktív elemek színe" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 13 -#: rc.cpp:1148 +#: kalzium.kcfg:71 kalzium.kcfg:72 #, no-c-format -msgid "" -"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention." -msgstr "Egy, két vagy három betűs nemzetközi rövidítés egy elem nevére." +msgid "Selects the color of artificial elements" +msgstr "A mesterséges elemek színe" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 15 -#: rc.cpp:1151 rc.cpp:1166 rc.cpp:1301 +#: kalzium.kcfg:76 kalzium.kcfg:77 #, no-c-format -msgid "Element" -msgstr "Elem" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 19 -#: rc.cpp:1154 -#, no-c-format -msgid "Chromatography" -msgstr "Kromatográfia" +msgid "Selects the color of the elements in block s" +msgstr "Az s-blokkhoz tartozó elemek színe" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 20 -#: rc.cpp:1157 +#: kalzium.kcfg:81 kalzium.kcfg:82 #, no-c-format -msgid "" -"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " -"absorption on a static medium (stationary phase)." -msgstr "" -"Anyagelválasztás mozgó közegben differenciált abszorpcióval, álló közegben." +msgid "Selects the color of the elements in block p" +msgstr "A p-blokkhoz tartozó elemek színe" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 23 -#: rc.cpp:1160 +#: kalzium.kcfg:86 kalzium.kcfg:87 #, no-c-format -msgid "Distillation" -msgstr "Disztilláció" +msgid "Selects the color of the elements in block d" +msgstr "A d-blokkhoz tartozó elemek színe" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 24 -#: rc.cpp:1163 +#: kalzium.kcfg:91 kalzium.kcfg:92 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components through " -"evaporation and condensation. In a fractionary distillation the process is " -"repeated several times in a column." -msgstr "" -"Folyékony oldat összetevőinek szétválasztása párologtatás és lecsapódás útján. " -"Frakcionáris disztillációnál a folyamat többszörösen megismétlődik." +msgid "Selects the color of the elements in block f" +msgstr "Az f-blokkhoz tartozó elemek színe" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 28 -#: rc.cpp:1169 +#: kalzium.kcfg:96 kalzium.kcfg:97 #, no-c-format -msgid "" -"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " -"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a nucleus " -"of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons." -msgstr "" -"Egyszerűbb anyagokra le nem bontható anyag. Kémiai elemekből épül fel minden " -"anyag. Az elemek atomokból épülnek fel, melyek magja pozitív protonokból és " -"semleges neutronokból épül fel, elektronburokkal körülvéve." +msgid "Selects the color of the elements in group 1" +msgstr "Az 1. csoporthoz tartozó elemek színe" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 31 -#: rc.cpp:1172 +#: kalzium.kcfg:101 kalzium.kcfg:102 #, no-c-format -msgid "Emulsion" -msgstr "Emulzió" +msgid "Selects the color of the elements in group 2" +msgstr "A 2. csoporthoz tartozó elemek színe" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 32 -#: rc.cpp:1175 +#: kalzium.kcfg:106 kalzium.kcfg:107 #, no-c-format -msgid "Heterogeneous mix of two liquids." -msgstr "Két folyadék heterogén elegye." +msgid "Selects the color of the elements in group 3" +msgstr "A 3. csoporthoz tartozó elemek színe" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 35 -#: rc.cpp:1178 +#: kalzium.kcfg:111 kalzium.kcfg:112 #, no-c-format -msgid "Extraction" -msgstr "Kivonás" +msgid "Selects the color of the elements in group 4" +msgstr "A 4. csoporthoz tartozó elemek színe" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 36 -#: rc.cpp:1181 +#: kalzium.kcfg:116 kalzium.kcfg:117 #, no-c-format -msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." -msgstr "Egy homogén vagy heterogén keverék felbontása tiszta anyagokra." +msgid "Selects the color of the elements in group 5" +msgstr "Az 5. csoporthoz tartozó elemek színe" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 38 -#: rc.cpp:1184 rc.cpp:1193 +#: kalzium.kcfg:121 kalzium.kcfg:122 #, no-c-format -msgid "Mix" -msgstr "Keverék" +msgid "Selects the color of the elements in group 6" +msgstr "A 6. csoporthoz tartozó elemek színe" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 42 -#: rc.cpp:1187 +#: kalzium.kcfg:126 kalzium.kcfg:127 #, no-c-format -msgid "Filtering" -msgstr "Szűrés" +msgid "Selects the color of the elements in group 7" +msgstr "A 7. csoporthoz tartozó elemek színe" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 43 -#: rc.cpp:1190 +#: kalzium.kcfg:131 kalzium.kcfg:132 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " -"filter (porous separation wall)." -msgstr "" -"A szilárd összetevők kivonása folyadékból vagy gázból szűrő segítségével." +msgid "Selects the color of the elements in group 8" +msgstr "A 8. csoporthoz tartozó elemek színe" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 47 -#: rc.cpp:1196 +#: kalzium.kcfg:136 kalzium.kcfg:137 #, no-c-format -msgid "" -"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " -"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " -"consist of multiple phases." -msgstr "" -"Több komponensből álló anyag, nem megszabott arányokkal. A [i]homogén " -"keverékek[/i] koherens megjelenésűek, a [i]heterogén keverékek[/i] több elváló " -"összetevőből állnak." +msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour" +msgstr "A savas viselkedésű elemek színe" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 50 -#: rc.cpp:1199 +#: kalzium.kcfg:141 kalzium.kcfg:142 #, no-c-format -msgid "Accuracy" -msgstr "Pontosság" +msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour" +msgstr "A bázisos viselkedésű elemek színe" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 51 -#: rc.cpp:1202 +#: kalzium.kcfg:146 kalzium.kcfg:147 #, no-c-format -msgid "Consisting of accidental and systematic errors." -msgstr "Véletlenszerű és szisztematikus hibákból áll össze." +msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour" +msgstr "Az amfoterikus viselkedésű elemek színe" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 54 -#: rc.cpp:1205 +#: kalzium.kcfg:151 kalzium.kcfg:152 #, no-c-format -msgid "Law of Conservation of Mass" -msgstr "A tömegmegmaradás törvénye" +msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour" +msgstr "Az amfoterikus viselkedésű elemek színe" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 55 -#: rc.cpp:1208 +#: kalzium.kcfg:156 kalzium.kcfg:157 #, no-c-format -msgid "" -"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of the " -"material going into the reaction equals the sum of the mass of the products of " -"the reaction." -msgstr "" -"Kémiai rekció során a tömeg mindig állandó marad. A reakció kiindulási " -"anyagainak össztömege megegyezik a reakció végén kapott anyagok össztömegével." +msgid "Selects the color of the alkali metals" +msgstr "Kiválasztja az alkálifémek színét" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 58 -#: rc.cpp:1211 +#: kalzium.kcfg:161 kalzium.kcfg:162 #, no-c-format -msgid "Law of multiple proportions" -msgstr "Az arányok törvénye" +msgid "Selects the color of the rare-earth elements" +msgstr "Kiválasztja a ritkaföldfémek színét" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 59 -#: rc.cpp:1214 +#: kalzium.kcfg:166 kalzium.kcfg:167 #, no-c-format -msgid "" -"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should two " -"or more elements bind together then the mass ratio is constant." -msgstr "" -"Az ötvözetek ugyanolyan tömegrarányban tartalmazzák az elemeket. Két elem " -"összeillesztése esetén a tömegarány állandó marad." +msgid "Selects the color of the non-metal elements" +msgstr "Kiválasztja a nem fémes elemek színét" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 62 -#: rc.cpp:1217 +#: kalzium.kcfg:171 kalzium.kcfg:172 #, no-c-format -msgid "Crystallization" -msgstr "Kristályosodás" +msgid "Selects the color of the alkaline earth metals" +msgstr "Kiválasztja az alkáli-földfémek színét" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 63 -#: rc.cpp:1220 +#: kalzium.kcfg:176 kalzium.kcfg:177 #, no-c-format msgid "" -"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " -"gaseous phases." -msgstr "" -"A kristályosodott, szilárd anyagok kiválasztása elegyből, folyadékból vagy " -"gázból." +"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories" +msgstr "Kiválasztja a más kategóriába nem eső fémek színét" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 66 -#: rc.cpp:1223 +#: kalzium.kcfg:181 kalzium.kcfg:182 #, no-c-format -msgid "Solution" -msgstr "Elegy" +msgid "Selects the color of the halogen elements" +msgstr "Kiválasztja a halogén elemek színét" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 67 -#: rc.cpp:1226 +#: kalzium.kcfg:186 kalzium.kcfg:187 #, no-c-format -msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials" -msgstr "Tiszta anyagok homogén keveréke" +msgid "Selects the color of the transition elements" +msgstr "Kiválasztja az átmeneti elemek színét" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 71 -#: rc.cpp:1232 +#: kalzium.kcfg:191 kalzium.kcfg:192 #, no-c-format -msgid "Measurement of an amount of matter." -msgstr "Anyagmennyiség mérése." +msgid "Selects the color of the noble gases" +msgstr "Kiválasztja a nemesgázok színét" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 74 -#: rc.cpp:1235 +#: kalzium.kcfg:196 kalzium.kcfg:197 #, no-c-format -msgid "Matter" -msgstr "Anyag" +msgid "Selects the color of the metalloid elements" +msgstr "Kiválasztja a fémszerű elemek színét" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 75 -#: rc.cpp:1238 +#: kalzium.kcfg:203 #, no-c-format -msgid "All that takes up space and has mass." -msgstr "Olyan dolog, amely helyet tölt ki és tömeggel rendelkezik." +msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" +msgstr "Itt lehet választani, hogy eV vagy kJ/mol legyen a mértékegység" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 78 -#: rc.cpp:1241 +#: kalzium.kcfg:204 #, no-c-format -msgid "Phase" -msgstr "Fázis" +msgid "Use eV or kJ/mol" +msgstr "eV vagy kJ/mol használata" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 79 -#: rc.cpp:1244 +#: kalzium.kcfg:208 #, no-c-format msgid "" -"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " -"matter that separated from its environment in its expansion through a surface." +"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" msgstr "" -"Kémiai összetétel és fizikai jellemzők szerint elválasztott homogén anyag, mely " -"egy felületen keresztül lett elválasztva a környezettől." +"Ez az érték határozza meg, melyik hőmérsékleti skálát használja a program" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 82 -#: rc.cpp:1247 +#: kalzium.kcfg:209 #, no-c-format -msgid "Accuracy and precision" -msgstr "Pontosság és precízió" +msgid "Select the scale for the temperature" +msgstr "A hőmérsékleti skála kiválasztása" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 83 -#: rc.cpp:1250 +#: kalzium.kcfg:215 kalzium.kcfg:216 #, no-c-format -msgid "" -"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." +msgid "Show or hide the sidebar" +msgstr "Az oldalsáv megjelenítése/elrejtése" + +#: kalziumui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" msgstr "" -"Standard szórás írja le, az értékeket véletlenszerű hibák befolyásolják." -#. i18n: file data/knowledge.xml line 86 -#: rc.cpp:1253 +#: kalziumui.rc:7 #, no-c-format -msgid "Correctness" -msgstr "Számolási pontosság" +msgid "&View" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 87 -#: rc.cpp:1256 +#: kalziumui.rc:9 #, no-c-format -msgid "Values given over accidental errors." -msgstr "Véletlenszerű hibákkal megadott értékek." +msgid "&Look" +msgstr "Meg&tekintés" + +#: kalziumui.rc:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "Eszközök" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 90 -#: rc.cpp:1259 +#: kalziumui.rc:29 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "A beállítások megváltoztak" + +#: kalziumui.rc:34 #, no-c-format -msgid "SI-Unit" -msgstr "SI mértékegység" +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 91 -#: rc.cpp:1262 +#: molcalcwidgetbase.ui:40 #, no-c-format -msgid "Measurement unit using International Symbols." -msgstr "SI szabványú mértékegység." +msgid "Calc" +msgstr "Kiszámítás" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 94 -#: rc.cpp:1265 +#: plotsetupwidget.ui:24 #, no-c-format -msgid "Significant figures" -msgstr "Értékes jegyek" +msgid "First element:" +msgstr "Első elem:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 95 -#: rc.cpp:1268 +#: plotsetupwidget.ui:40 #, no-c-format -msgid "The number of digits which are meaningful in a number." -msgstr "A szám értékes jegyei." +msgid "Average value:" +msgstr "Átlagérték:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 98 -#: rc.cpp:1271 +#: plotsetupwidget.ui:67 #, no-c-format -msgid "Standard deviation" -msgstr "Standard szórás" +msgid "Define the last element whose value should be plotted" +msgstr "Az utolsó ábrázolandó elem" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 99 -#: rc.cpp:1274 +#: plotsetupwidget.ui:83 #, no-c-format -msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates." -msgstr "Egy mérés pontossági határait adja meg." +msgid "Minimum value:" +msgstr "Minimális érték:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 102 -#: rc.cpp:1277 +#: plotsetupwidget.ui:101 #, no-c-format -msgid "Suspension" -msgstr "Szuszpenzió" +msgid "&Show element names" +msgstr "Az elemek neveinek me&gjelenítése" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 103 -#: rc.cpp:1280 +#: plotsetupwidget.ui:104 #, no-c-format -msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." -msgstr "Folyékony és szilárd anyagok heterogén keveréke." +msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed" +msgstr "Itt lehet megadni, hogy az elemek nevei is meg legyenek-e jelenítve" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 106 -#: rc.cpp:1283 +#: plotsetupwidget.ui:112 #, no-c-format -msgid "Alloys" -msgstr "Ötvözetek" +msgid "Last element:" +msgstr "Utolsó elem:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 107 -#: rc.cpp:1286 +#: plotsetupwidget.ui:128 #, no-c-format -msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." -msgstr "Több elemet adott arányban tartalmazó anyag." +msgid "Maximum value:" +msgstr "Maximális érték:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 110 -#: rc.cpp:1289 +#: plotsetupwidget.ui:146 #, no-c-format -msgid "Alpha rays" -msgstr "Alfa-sugarak" +msgid "&Connect points" +msgstr "A &pontok összekötése" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 111 -#: rc.cpp:1292 +#: plotsetupwidget.ui:149 #, no-c-format -msgid "" -"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two neutrons " -"that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." -msgstr "" -"Alfa-részecskékből álló sugár. Két protonból és két neutronból áll, melyeket " -"bizonyos radioaktív elemek atomjai bocsátanak ki." +msgid "Define whether the plotted points should be connected or not" +msgstr "Itt lehet megadni, hogy az értékek pontjai össze legyenek-e kötve" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 114 -#: rc.cpp:1295 rc.cpp:1319 rc.cpp:1328 rc.cpp:1340 rc.cpp:1455 rc.cpp:1464 -#: rc.cpp:1479 +#: plotsetupwidget.ui:166 #, no-c-format -msgid "Atom" -msgstr "Atom" +msgid "Define the first element whose value should be plotted" +msgstr "Az első ábrázolandó elem" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 115 -#: rc.cpp:1298 +#: plotsetupwidget.ui:191 #, no-c-format -msgid "" -"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " -"kind are called an Element." -msgstr "" -"Az atomok kémiailag oszthatatlan részecskék, az anyagok alapelemei. Az egyfajta " -"atomokból álló anyagokat kémiai elemeknek nevezzük." +msgid "Y-axis" +msgstr "Y tengely" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 118 -#: rc.cpp:1304 rc.cpp:1448 rc.cpp:1467 rc.cpp:1482 rc.cpp:1494 +#: plotsetupwidget.ui:205 #, no-c-format -msgid "Electron" -msgstr "Elektron" +msgid "Mean Mass" +msgstr "Középtömeg" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 119 -#: rc.cpp:1307 rc.cpp:1458 rc.cpp:1485 +#: plotsetupwidget.ui:242 #, no-c-format -msgid "Proton" -msgstr "Proton" +msgid "Here you can define what you want to plot" +msgstr "Itt lehet megadni, hogy mit szeretne ábrázolni" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 120 -#: rc.cpp:1310 rc.cpp:1470 rc.cpp:1473 +#: settings_colors.ui:16 #, no-c-format -msgid "Neutron" -msgstr "Neutron" +msgid "Set Colors" +msgstr "A színek beállítása" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 124 -#: rc.cpp:1313 +#: settings_colors.ui:31 #, no-c-format -msgid "Atomic nucleus" -msgstr "Atommag" +msgid "&Blocks" +msgstr "B&lokkok" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 125 -#: rc.cpp:1316 +#: settings_colors.ui:58 #, no-c-format -msgid "" -"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and Neutrons " -"are found." -msgstr "" -"Az atomok kis méretű, pozitív töltésű középső része, mely protonokból és " -"neutronokból áll." +msgid "s-Block:" +msgstr "s-blokk:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 132 -#: rc.cpp:1325 +#: settings_colors.ui:84 #, no-c-format -msgid "" -"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is 12u. " -"In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of the " -"isotope mix is given." -msgstr "" -"Egy atom tömege, olyan skálázással, hogy egy szénatom tömege 12u. Különféle " -"izotópokból álló elemeknél az izotópegyüttes átlagos tömege van megadva." +msgid "p-Block:" +msgstr "p-blokk:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 139 -#: rc.cpp:1334 rc.cpp:1349 rc.cpp:1358 rc.cpp:1367 rc.cpp:1376 rc.cpp:1385 -#: rc.cpp:1403 rc.cpp:1418 rc.cpp:1433 +#: settings_colors.ui:110 #, no-c-format -msgid "Isotope" -msgstr "Izotóp" +msgid "d-Block:" +msgstr "d-blokk:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 140 -#: rc.cpp:1337 +#: settings_colors.ui:136 #, no-c-format -msgid "" -"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " -"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " -"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located at " -"the same place on the periodic table." -msgstr "" -"Az izotópok olyan kémiai elemek, melyek atomszáma (Z) ugyanaz, de az atomsúlyuk " -"(A) eltérő. Az 'izotóp' szó jelentése 'ugyanazon a helyen'. Egy elem izotópjai " -"ugyanazon a helyen találhatók a periódusos táblában." +msgid "f-Block:" +msgstr "f-blokk:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 146 -#: rc.cpp:1343 +#: settings_colors.ui:158 #, no-c-format -msgid "Spin" -msgstr "Spin" +msgid "Ac&id Behavior" +msgstr "&Savas viselkedés" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 147 -#: rc.cpp:1346 +#: settings_colors.ui:185 #, no-c-format -msgid "" -"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " -"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy in " -"classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the " -"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating " -"internal masses, but is intrinsic to the particle itself." -msgstr "" -"A spin mikroszkopikus részecskék mozgásának egy nyomatékszerű összetevője. " -"Tisztán kvantummechanikai fogalom, nincs klasszikus mechanikai megfelelője. A " -"klasszikus mechanikában a nyomaték egy kiterjedt test forgásakor lép fel, a " -"spin esetében azonban nincs szó forgó tömegről, hanem ez a részecske egyik " -"jellemzője." - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 154 -#: rc.cpp:1355 -#, no-c-format -msgid "" -"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in a " -"magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's " -"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 ± " -"0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" -msgstr "" -"Egy test mágneses nyomatéka egy olyan vektor, mely a mágneses mezőbe helyezett " -"test és a mező vektora közötti kapcsolatot írja le. Alapegysége a nukleáris " -"magneton: μ[sub]n[/sub]=(5,0507866 ± 0,0000017) 10[sup]-27[/sup] " -"JT[sup]-1[/sup]" +msgid "Acidic:" +msgstr "Savas:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 160 -#: rc.cpp:1361 +#: settings_colors.ui:211 #, no-c-format -msgid "Decay Mode" -msgstr "Bomlási mód" +msgid "Amphoteric:" +msgstr "Amfoterikus:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 161 -#: rc.cpp:1364 +#: settings_colors.ui:237 #, no-c-format -msgid "" -"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " -"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> " -"alpha decay (emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> " -"β[sup]-[/sup] decay (emission of an electron)[br] -> " -"β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) [br] -> " -"electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> " -"spontaneous fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular " -"nuclide." -msgstr "" -"A bomlási mód egy részecske lebomlását írja le. Radioaktív bomlás esetén a " -"bomlási módok:[br] -> alfa-bomlás (hélium-4 mag emissziója).[br] -> " -"β[sup]-[/sup] bomlás (elektron emissziója)[br] -> " -"β[sup]+[/sup] bomlás (pozitron emissziója) [br] -> " -"elektronelfogás (EC) [br] -> protonemisszió [br] -> spontán maghasadás [br] Egy " -"magra általában egyfajta bomlás jellemző." +msgid "Neutral:" +msgstr "Semleges:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 167 -#: rc.cpp:1370 +#: settings_colors.ui:263 #, no-c-format -msgid "Decay Energy" -msgstr "Bomlási energia" +msgid "Basic:" +msgstr "Alap:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 168 -#: rc.cpp:1373 +#: settings_colors.ui:285 #, no-c-format -msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." -msgstr "Nukleáris bomlás során felszabaduló energia." +msgid "&Groups" +msgstr "&Csoportok" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 174 -#: rc.cpp:1379 +#: settings_colors.ui:312 #, no-c-format -msgid "Nuclides" -msgstr "Nuklidok" +msgid "Group 1:" +msgstr "1. csoport:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 175 -#: rc.cpp:1382 +#: settings_colors.ui:338 #, no-c-format -msgid "[i]see isotopes[/i]" -msgstr "[i]lásd: izotópok[/i]" +msgid "Group 2:" +msgstr "2. csoport:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 178 -#: rc.cpp:1388 rc.cpp:1397 rc.cpp:1421 rc.cpp:1439 +#: settings_colors.ui:364 #, no-c-format -msgid "Isotone" -msgstr "Izoton" +msgid "Group 3:" +msgstr "3. csoport:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 179 -#: rc.cpp:1391 rc.cpp:1406 rc.cpp:1424 rc.cpp:1427 +#: settings_colors.ui:390 #, no-c-format -msgid "Nuclear Isomer" -msgstr "Nukleáris izomer" +msgid "Group 4:" +msgstr "4. csoport:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 180 -#: rc.cpp:1394 +#: settings_colors.ui:416 #, no-c-format -msgid "Isobars" -msgstr "Izobárok" +msgid "Group 5:" +msgstr "5. csoport:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 185 -#: rc.cpp:1400 +#: settings_colors.ui:442 #, no-c-format -msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." -msgstr "Két nuklid akkor izotón, ha ugyanannyi neutront tartalmaznak." +msgid "Group 6:" +msgstr "6. csoport:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 189 -#: rc.cpp:1409 rc.cpp:1412 rc.cpp:1436 +#: settings_colors.ui:468 #, no-c-format -msgid "Isobar" -msgstr "Izobár" +msgid "Group 7:" +msgstr "7. csoport:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 194 -#: rc.cpp:1415 +#: settings_colors.ui:494 #, no-c-format -msgid "" -"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " -"neutrons." -msgstr "" -"Az izobárok olyan nuklidok, melyek tömegszáma azonos, tehát a protonok és a " -"neutronok száma megegyezik." +msgid "Group 8:" +msgstr "8. csoport:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 203 -#: rc.cpp:1430 +#: settings_colors.ui:516 #, no-c-format -msgid "" -"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " -"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a change " -"in spin before it can release its extra energy. They decay to lower energy " -"states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> " -"γ- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> " -"internal conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this " -"with the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also " -"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number of " -"neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are usually " -"designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than one isomer, " -"2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the atomic symbol " -"and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed as a superscript " -"before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." -msgstr "" -"A nukleáris izomer egy atom metastabils vagy izomerikus állapota, melyet a mag " -"egyik protonjának vagy neutronjának kibillentésével lehet elérni. Ilyenkor a " -"spin megváltoztatásával lehet a részecskét energiakibocsátásra bírni. A mag " -"alacsonyabb energiaszintre kerül két izomer átmenettel:[br] -> " -"γ- emisszió (nagy energiájú foton emissziója)[br] -> " -"belső átalakulás (az energia az atom ionizálására fordítódik)[br] Ettől eltérő " -"a kémiai izomer fogalma, amely egyébként gyakrabban fordul elő. Eltér az izotóp " -"fogalmától is, ahol az atommag neutronjainak számában van eltérés. Egy adott " -"atom metastabil izomerjeit általában \"m\"-mel jelölik (illetve olyan atomnál, " -"ahol egynél több izomer lehetséges, 2m, 3m stb. a jelölés). A jelölés általában " -"a vegyjel és az atomszám után áll (pl. Co-58m), de néha mégis előre kerül felső " -"indexként (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 vagy [sup]58m[/sup]Co)." +msgid "&State of Matter" +msgstr "&Halmazállapot" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 211 -#: rc.cpp:1442 +#: settings_colors.ui:543 #, no-c-format -msgid "Beta rays" -msgstr "Béta-sugarak" +msgid "Solid:" +msgstr "Szilárd:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 212 -#: rc.cpp:1445 +#: settings_colors.ui:572 #, no-c-format -msgid "" -"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " -"elements." -msgstr "" -"Elektronokból álló sugár, melyet radioaktív elemek atomjai bocsátanak ki." +msgid "Liquid:" +msgstr "Folyadék:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 217 -#: rc.cpp:1451 +#: settings_colors.ui:598 #, no-c-format -msgid "" -"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " -"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 ± " -"0.00000049)e-19 C\n" -"\t\t" -msgstr "" -"Az elektron egy olyan negatív töltésű elemi részecske, melynek tömege " -"m[sub]e[/sub]=(9,1093897 ± 0,0000054)e-31 kg és a töltése " -"[i]e[/i]=(1,60217733 ± 0,00000049)e-19 C\n" -"\t\t" +msgid "Vaporous:" +msgstr "Gáz:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 224 -#: rc.cpp:1461 +#: settings_colors.ui:620 #, no-c-format -msgid "" -"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of " -"[i]e[/i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the " -"nucleus of an atom." -msgstr "" -"A proton egy olyan pozitív töltésű elemi részecske, melynek tömege " -"m[sub]e[/sub]=(1,6726231 ± 0,0000010) 10[sup]-27[/sup] kg és a töltése " -"[i]e[/i]=(1,60217733 ± 0,00000049) 10[sup]-19[/sup] C. Az atommagok " -"alkotóeleme." +msgid "Family" +msgstr "Család" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 233 -#: rc.cpp:1476 +#: settings_colors.ui:647 #, no-c-format -msgid "" -"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." -msgstr "" -"A neutron egy olyan semleges töltésű részecske, melynek tömege " -"m[sub]e[/sub]=(1,6749286 ± 0,0000010) 10[sup]-27[/sup] kg. Az atommagok " -"alkotóeleme." +msgid "Alkali metals:" +msgstr "Alkálifémek:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 241 -#: rc.cpp:1488 +#: settings_colors.ui:673 #, no-c-format -msgid "Cathode Rays" -msgstr "Katódsugarak" +msgid "Rare earth:" +msgstr "Ritkaföldfém:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 242 -#: rc.cpp:1491 +#: settings_colors.ui:699 #, no-c-format -msgid "" -"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. evacuated " -"glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a cathode (negative " -"electrode) and an anode (positive electrode) in a configuration known as a " -"diode." -msgstr "" -"A katódsugarak vákuumcsőben megfigyelhető elektronfolyamok. Az üvegcső legalább " -"két elektródával van ellátva, az egyik a katód (negatív elektróda), a másik az " -"anód (pozitív elektróda) a dióda elrendezésben." +msgid "Non-metals:" +msgstr "Nem fémek:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 248 -#: rc.cpp:1497 rc.cpp:1524 rc.cpp:1539 rc.cpp:1551 +#: settings_colors.ui:725 #, no-c-format -msgid "Ionic Radius" -msgstr "Ionsugár" +msgid "Alkaline earth metals:" +msgstr "Alkáli-földfémek:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 249 -#: rc.cpp:1500 +#: settings_colors.ui:751 #, no-c-format -msgid "" -"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion can " -"have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius you " -"see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in its " -"shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a postive " -"ion has a smaller radius than its atom and vice versa." -msgstr "" -"Az ionsugár egy töltéssel rendelkező atom, azaz ion sugara. Az ion lehet " -"pozitív vagy negatív töltésű. Az ion töltése is megjelenik a programban. A " -"pozitív ionoknak kevesebb, a negatív ionoknak kevesebb elektronjuk van, mint a " -"normál atomnak. A pozitív ion sugara ezért például kisebb, mint az atomnak." +msgid "Other metals:" +msgstr "Egyéb fémek:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 253 -#: rc.cpp:1509 rc.cpp:1512 rc.cpp:1536 rc.cpp:1554 +#: settings_colors.ui:777 #, no-c-format -msgid "Van der Waals Radius" -msgstr "Van der Waals-sugár" +msgid "Halogens:" +msgstr "Halogének:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 258 -#: rc.cpp:1515 +#: settings_colors.ui:803 #, no-c-format -msgid "" -"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard sphere " -"which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals radii are " -"determined from measurements of atomic spacing between pairs of unbonded atoms " -"in crystals." -msgstr "" -"Egy atom van der Waals-sugara egy olyan képzeletbeli gömb sugara, mely alkalmas " -"az atom modellezésére. A van der Waals-sugarak a kristályok nem kötött " -"atompárjai közötti távolság megmérésével határozhatók meg." +msgid "Transition metals:" +msgstr "Átmeneti fémek:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 267 -#: rc.cpp:1530 +#: settings_colors.ui:829 #, no-c-format -msgid "" -"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost stable " -"electron orbital in a atom that is at equilibrium." -msgstr "" -"Az atomsugár az a távolság, mely egyensúlyi állapotban az atommag és a magtól " -"legtávolabbi elektronpálya között van." +msgid "Noble gases:" +msgstr "Nemesgázok:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 276 -#: rc.cpp:1545 +#: settings_colors.ui:855 #, no-c-format -msgid "" -"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two " -"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." -msgstr "" -"A kovalens sugár két azonos atommag közötti távolság fele, melyek között " -"kovalens kötés létezik." +msgid "Metalloids:" +msgstr "Fémszerűek:" -#. i18n: file data/tools.xml line 5 -#: rc.cpp:1557 +#: settings_colors.ui:891 settings_colors.ui:894 #, no-c-format -msgid "Watchglass" -msgstr "Figyelőüveg" +msgid "This color will be used if no other scheme is selected" +msgstr "Ez a színösszeállítás lesz érvényes, ha nem választ ki másikat" -#. i18n: file data/tools.xml line 6 -#: rc.cpp:1560 +#: settings_misc.ui:24 #, no-c-format -msgid "" -"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which " -"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards to " -"allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let them " -"evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass with a " -"Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or beakers. " -"Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of matter or " -"alternatively drying them in the airing cupboard. The term watchglass is " -"derived from the former pocket watches' protection glass which was often domed." -msgstr "" -"A figyelőüveg olyan kör alakú üveglemez, melynek átmérője 5 - 10 cm között van. " -"Kísérletek elvégzéséhez használhatók. Az üveg pereme felfelé hajlik, lehetővé " -"tévő kis mennyiségű folyadék tartását például párologtatáshoz. Bunsen-égő " -"segítségével a párologtatás felgyorsítható. Petri-csészék és csőröspoharak " -"lefedéséhez is használhatók. Alkalmasak kis anyagmennyiségek kimérésére, " -"szárítására. A figyelőüveg a zsebórákat védő üvegburokhoz hasonló, onnan " -"származik." +msgid "PSE-Look" +msgstr "PSE-nézet" -#. i18n: file data/tools.xml line 10 -#: rc.cpp:1563 +#: settings_misc.ui:38 #, no-c-format -msgid "Dehydrator" -msgstr "Dehidrátor" +msgid "Display atomic &mass in the PSE" +msgstr "&Atomsúly megjelenítése PSE-ben" -#. i18n: file data/tools.xml line 13 -#: rc.cpp:1566 +#: settings_misc.ui:46 #, no-c-format -msgid "" -"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and serves " -"to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a sample.\n" -"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding so " -"that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is ordinarily " -"filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, phosphoric " -"anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on a diaphanous " -"cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n" -"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " -"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " -"from the sample to be dried." -msgstr "" -"A dehidrátor egy laboratóriumi eszköz, mely üvegből készül, és elsősorban " -"anyagok szárítására szolgál, azaz egy minta víz- vagy folyadéktartalmának " -"eltávolítására.\n" -"\t\t\tTulajdonképpen egy fedővel lezárt üvegpalack, mely a kialakításnak " -"köszönhetően légmentesen lezárható. A dehidrátor alsó része általában " -"szárítóanyaggal van feltöltve, például kalcium-kloriddal, szilikonnal, " -"foszfor-anhidriddel vagy kénsavval. A szárítandó minta egy műanyag- vagy " -"kerámiatálcára kerül a szárítóanyag fölé.\n" -"\t\t\tA szárítóanyag hidroszkopikus, azaz elnyeli a környezetéből a vízpárát. " -"Az így szárazzá váló közeg hatására a minta veszít nedvességtartalmából." +msgid "Display &only the number of the element" +msgstr "Csak az &elem számának mutatása" -#. i18n: file data/tools.xml line 17 -#: rc.cpp:1571 +#: settings_units.ui:24 #, no-c-format -msgid "Spatula" -msgstr "Spatula" +msgid "&Temperatures" +msgstr "&Hőmérsékletek" -#. i18n: file data/tools.xml line 18 -#: rc.cpp:1574 +#: settings_units.ui:27 #, no-c-format -msgid "" -" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport chemicals. " -"The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and their design " -"(e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different." +msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales" msgstr "" -"A spatula egy laboratóriumi eszköz anyagok lekaparására, porítására és " -"szállítására. Különféle anyagokból (vas, titán, platina), többféle " -"kialakítással (lapos, kanál formájú) készülhet." +"A program három hőmérsékleti skálán képes megjeleníteni a hőmérsékleteket" -#. i18n: file data/tools.xml line 22 -#: rc.cpp:1577 +#: settings_units.ui:38 #, no-c-format -msgid "Water Jet Pump" -msgstr "Vízpumpa" +msgid "&Use Kelvin" +msgstr "Kelv&in" -#. i18n: file data/tools.xml line 23 -#: rc.cpp:1580 +#: settings_units.ui:44 #, no-c-format -msgid "" -"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in principle " -"of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet shoots under " -"full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. Thereby the water " -"jet carries away air or fluid from the second entry. " -"
    this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an " -"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to " -"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away." +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin" msgstr "" -"A vízpumpának két bemeneti és egy kimeneti csöve van, a belseje pedig " -"lényegében egy kettős cső. A bemenetnél egy teljes nyomású vízsugár éri a " -"nagyobbik csövet, így a vízsugár elviszi a folyadékot és levegőt a második " -"bemenetről. " -"
    Ezt az áramló folyadék negatív nyomása okozza. Lényegében a hidrodinamikai " -"paradoxon egyik gyakorlati felhasználása. A paradoxon azt állapítja meg, hogy " -"áramló folyadék mellett inkább szívóhatás, mint tolóhatás érvényesül." - -#. i18n: file data/tools.xml line 27 -#: rc.cpp:1583 -#, no-c-format -msgid "Refractometer" -msgstr "Refraktométer" +"Ha bejelöli ezt az opciót, a hőmérsékletek Kelvin-fokban lesznek megjelenítve" -#. i18n: file data/tools.xml line 28 -#: rc.cpp:1586 +#: settings_units.ui:47 #, no-c-format msgid "" -"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " -"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis to " -"determine the sample's purity or to audit the synthesis' success." +"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then " +"saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -"Refraktométerrel lehet meghatározni egy optikai anyag törésmutatóját. Ha ismert " -"egy anyag törésmutatója, akkor szintézis után ezzel a módszerrel meghatározható " -"a minta tisztasága ill. ellenőrizhető a szintézis sikere." +"Ha bejelöli ezt az opciót, a hőmérsékletek Kelvin-fokban lesznek " +"megjelenítve. A beállítás megőrződik, a program elindulásakor automatikusan " +"visszatöltődik." -#. i18n: file data/tools.xml line 32 -#: rc.cpp:1589 +#: settings_units.ui:55 #, no-c-format -msgid "Mortar" -msgstr "Mozsár" +msgid "Use degrees &Fahrenheit" +msgstr "&Fahrenheit" -#. i18n: file data/tools.xml line 33 -#: rc.cpp:1592 +#: settings_units.ui:61 #, no-c-format -msgid "" -"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " -"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " -"pestle is used with the mortar for grinding." +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit" msgstr "" -"A mozsár szilárd anyagok porítására szolgál. Egy adott porkeverék " -"homogenizálását is el lehet vele végezni. A porítást a mozsárhoz járó " -"mozsárverővel lehet elvégezni." - -#. i18n: file data/tools.xml line 37 -#: rc.cpp:1595 -#, no-c-format -msgid "Heating Coil" -msgstr "Fűtőszál" +"Ha bejelöli az opciót, a hőmérsékletek Fahrenheit-fokban lesznek megjelenítve" -#. i18n: file data/tools.xml line 38 -#: rc.cpp:1598 +#: settings_units.ui:64 #, no-c-format msgid "" -"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " -"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " -"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the " -"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize the " -"fluid in terms of temperature and composition." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This " +"is then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -"Fűtőszálakat hőpalackoknál és más tárolóknál szoktak használni. Több fűtőszál " -"összeköthető egy hőmérővel, hogy a fűtés ne lépje túl a megengedett korlátot. A " -"fűtőszál belsejében mágneses mező állítható elő, folyadékok mágneses " -"keveréséhez. Így a folyadék homogenizálható hőmérséklet és összetétel " -"tekintetében." +"Ha bejelöli ezt az opciót, a hőmérsékletek Fahrenheit-fokban lesznek " +"megjelenítve. A beállítás megőrződik, a program elindulásakor automatikusan " +"visszatöltődik." -#. i18n: file data/tools.xml line 42 -#: rc.cpp:1601 +#: settings_units.ui:72 #, no-c-format -msgid "Cork Ring" -msgstr "Parafagyűrű" +msgid "Use degrees R&ankine" +msgstr "&Rankine" -#. i18n: file data/tools.xml line 43 -#: rc.cpp:1604 +#: settings_units.ui:78 #, no-c-format -msgid "" -"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of cork, a " -"special soft lightweight wood with good insulating qualities to protect fragile " -"instruments." +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine" msgstr "" -"A nagyobb tartók, mint például a kerek aljú palack parafából készült gyűrűkre " -"helyezhetők. A parafa egy jól szigetelő puhafa, jól védi a törékeny műszereket." - -#. i18n: file data/tools.xml line 47 -#: rc.cpp:1607 -#, no-c-format -msgid "Dropping Funnel" -msgstr "Adagolótölcsér" +"Ha bejelöli ezt az opciót, a hőmérsékletek Rankine-fokban lesznek " +"megjelenítve" -#. i18n: file data/tools.xml line 48 -#: rc.cpp:1610 +#: settings_units.ui:81 #, no-c-format msgid "" -"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can control " -"the dropping speed with a valve." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -"Adagolótölcsérrel pontosan kimért folyadékmennyiségeket lehet kitölteni. A " -"kitöltési sebesség szeleppel szabályozható." +"Ha bejelöli ezt az opciót, a hőmérsékletek Rankine-fokban lesznek " +"megjelenítve. A beállítás megőrződik, a program elindulásakor automatikusan " +"visszatöltődik." -#. i18n: file data/tools.xml line 52 -#: rc.cpp:1613 +#: settings_units.ui:89 #, no-c-format -msgid "Separating Funnel" -msgstr "Szétválasztó tölcsér" +msgid "Use degrees &Réaumur" +msgstr "Réaum&ur" -#. i18n: file data/tools.xml line 53 -#: rc.cpp:1616 +#: settings_units.ui:95 #, no-c-format -msgid "" -"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing " -"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for " -"transfer to another container." +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur." msgstr "" -"A szétválasztó tölcsér többkomponensú folyadékkeverék szétválasztására " -"hasznáható az eltérő sűrűség alapján. A tölcsér alján található szeleppel lehet " -"a sűrűbb folyadékot más tárolóba vinni." - -#. i18n: file data/tools.xml line 57 -#: rc.cpp:1619 -#, no-c-format -msgid "Test Tube Rack" -msgstr "Kémcsőállvány" +"Ha bejelöli ezt az opciót, a hőmérsékletek Réaumur-fokban lesznek " +"megjelenítve." -#. i18n: file data/tools.xml line 58 -#: rc.cpp:1622 +#: settings_units.ui:98 #, no-c-format msgid "" -"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of chemicals " -"in a row, or if you want to dry test tubes." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -"A kémcsőállvány akkor hasznos, ha sok kis mennyiségű anyaggal kell " -"kísérletezni, vagy ha ki kell szárítani kémcsöveket." +"Ha bejelöli ezt az opciót, a hőmérsékletek Réaumur-fokban lesznek " +"megjelenítve. A beállítás megőrződik, a program elindulásakor automatikusan " +"visszatöltődik." -#. i18n: file data/tools.xml line 62 -#: rc.cpp:1625 +#: settings_units.ui:106 #, no-c-format -msgid "Vortexer" -msgstr "Homogenizáló" +msgid "Use de&grees Celsius" +msgstr "&Celsius" -#. i18n: file data/tools.xml line 63 -#: rc.cpp:1628 +#: settings_units.ui:112 #, no-c-format -msgid "" -"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The container " -"containing liquid to be homogenized is put on a platform. The platform shakes " -"by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact sensor is activated. " -"In this way extremely small volumes of fluid can be homogenized quickly as " -"well. It is the opposite of a centrifuge, used to separate fluids." +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius" msgstr "" -"A homogenizálók laboratóriumi folyadékok homogenizálására használhatók. A " -"homogenizálandó folyadékot egy állványra helyezik, mely kb. 3000-es " -"fordulatszámmal forgatni kezdi a folyadékot, míg végül egy érintkezőszenzor lép " -"működésbe. Így kis nagyon kis mennyiségű folyadékot is gyorsan homogenizálni " -"lehet. Tulajdonképpen a centrifuga ellenpárja, amely folyadékok " -"szétválasztására szolgál." - -#. i18n: file data/tools.xml line 67 -#: rc.cpp:1631 -#, no-c-format -msgid "Wash Bottle" -msgstr "Mosópalack" +"Ha bejelöli az opciót, a hőmérsékletek Celsius-fokban lesznek megjelenítve" -#. i18n: file data/tools.xml line 68 -#: rc.cpp:1634 +#: settings_units.ui:115 #, no-c-format msgid "" -"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are usually " -"filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They make it easy " -"to apply the fluid if you do not need to measure a precise amount." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -"Az ilyen palackok sokféle célra használhatók. A legtöbb esetben vízzel, sóval, " -"savval vagy más folyadékkal vannak megtöltve. Olyan esetben használják " -"folyadékadagolásra, amikor nem kell pontos mennyiséget kimérni." +"Ha bejelöli ezt az opciót, a hőmérsékletek Celsius-fokban lesznek " +"megjelenítve. A beállítás megőrződik, a program elindulásakor automatikusan " +"visszatöltődik." -#. i18n: file data/tools.xml line 72 -#: rc.cpp:1637 +#: settings_units.ui:125 #, no-c-format -msgid "Rotary Evaporator" -msgstr "Forgó párologtató" +msgid "Units of &Energies" +msgstr "&Energia-mértékegységek" -#. i18n: file data/tools.xml line 73 -#: rc.cpp:1640 +#: settings_units.ui:139 #, no-c-format -msgid "" -"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is " -"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent collects " -"under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate collecting flask. " -"in this way solutions can be concentrated or purified. By attaching a vacuum " -"pump, the air pressure and therefore the boiling point of the fluid can be " -"decreased." -msgstr "" -"A forgó párologtatónál egy kerek aljú palack van forró vízbe helyezve, oldatok " -"párologtatása céljából. A palack forogni kezd, az oldat vákuum alatt egy " -"kondenzátorra jut, majd belecsöpög egy gyűjtőpalackba. Így az oldat " -"megtisztítható vagy koncentrálható. Vákuumpumpa csatlakoztatásával a légnyomás, " -"és ennek következtében a folyadék forráspontja lecsökkenthető." +msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)" +msgstr "k&J/mól" -#. i18n: file data/tools.xml line 77 -#: rc.cpp:1643 +#: settings_units.ui:142 #, no-c-format -msgid "Reflux Condenser" -msgstr "Refluxkondenzáló" +msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)" +msgstr "Az energia mértékegysége kJ/mól legyen" -#. i18n: file data/tools.xml line 78 -#: rc.cpp:1646 +#: settings_units.ui:145 #, no-c-format msgid "" -"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by heating " -"is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it condenses " -"and runs back into the original fluid. Usually it is put on a round-bottomed " -"flask or several neck flasks." +"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The " +"other choice you have is eV (electronvolt)." msgstr "" -"A refluxkondenzáló folyadékellátást biztosít egy folyamathoz, ahol a hevítésnél " -"keletkezett gáz a rexfluxkondenzálón gyűlik össze. A folyadék kondenzálódásig " -"hűl majd visszajut az eredeti folyadékba. Általában kerek aljú palackra vagy " -"többnyakú palackra szokták helyezni." - -#. i18n: file data/tools.xml line 82 -#: rc.cpp:1649 -#, no-c-format -msgid "Pipette Bulb" -msgstr "Pipettapumpa" +"Jelölje be ezt az opciót, ha az energiát kJ/mól mértékegységgel szeretné " +"megjeleníteni. A másik választás az eV (elektronvolt)." -#. i18n: file data/tools.xml line 83 -#: rc.cpp:1652 +#: settings_units.ui:153 #, no-c-format -msgid "" -"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure which " -"makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the ball the " -"fluid will run out of the pipette." -msgstr "" -"A pipettapumpa pipeták töltésére szolgál. Negatív nyomást hoz létre, melynek " -"hatására a folyadék benyomul a pipettába. Ha a kezelő visszaengedi a levegőt a " -"pumpába, a folyadék kiürül a pipettából." +msgid "Show energies &in eV (electronvolt)" +msgstr "&eV (elektronvolt)" -#. i18n: file data/tools.xml line 87 -#: rc.cpp:1655 +#: settings_units.ui:156 #, no-c-format -msgid "Test Tube" -msgstr "Kémcső" +msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)" +msgstr "Az energia mértékegysége eV (elektronvolt) legyen" -#. i18n: file data/tools.xml line 88 -#: rc.cpp:1658 +#: settings_units.ui:159 #, no-c-format msgid "" -"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are many " -"different types of tubes. For example some have connectors, some are etched for " -"measurements, some are hardened for durability." +"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other " +"choice you have is kJ/mol (kilojoule per mol)." msgstr "" -"A kémcső kisebb kémiai reakciók és kísérletek elvégzésére szolgál. Sokféle " -"kémcső létezik. Néhány típus csatlakozóval van ellátva, más típusok skálázással " -"van megerősített fallal vannak ellátva." - -#. i18n: file data/tools.xml line 92 -#: rc.cpp:1661 -#, no-c-format -msgid "Protective Goggles" -msgstr "Védőszemüveg" +"Jelölje be ezt az opciót, ha az energiát eV (elektronvolt) mértékegységgel " +"szeretné megjeleníteni. A másik választás a kJ/mol." -#. i18n: file data/tools.xml line 93 -#: rc.cpp:1664 +#: somwidget.ui:46 #, no-c-format msgid "" -"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without them, " -"it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a special " -"type of plastic which protects you from both mechanical impacts and acid and " -"base chemicals." +"Move the slider\n" +"to find out about\n" +"the state of matter" msgstr "" -"Sok laboratóriumban kötelező védőszemüveget viselni. Enélkül baleset történhet " -"a kémai anyagok használata közben. A szemüveglencse általában műanyagból " -"készül, hogy a mechanikai és savas hatások ellen is védjen." +"A csúszka mozgatásával\n" +"lehet lekérdezni\n" +"a halmazállapotot" -#. i18n: file data/tools.xml line 97 -#: rc.cpp:1667 +#: somwidget.ui:81 #, no-c-format -msgid "Round-bottomed Flask" -msgstr "Kerek aljú palack" +msgid "Temperature:" +msgstr "Hőmérséklet:" -#. i18n: file data/tools.xml line 98 -#: rc.cpp:1670 +#: spectrumview.ui:16 #, no-c-format msgid "" -"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected to " -"other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can be " -"placed on a table." +"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse " +"you can zoom into the spectrum." msgstr "" -"Kerek aljú palackot használnak sok kísérlethez. Néhány típus összeköthető más " -"elemekkel például a palack nyakán levő gyűrűvel. Parafagyűrű segítségével a " -"palack asztalra helyezhető." - -#. i18n: file data/tools.xml line 102 -#: rc.cpp:1673 -#, no-c-format -msgid "Full Pipette" -msgstr "Teljes pipetta" +"Az oldal áttekintést ad az elem színképéről. Az egérrel kinagyíthatók a " +"színkép egyes részei." -#. i18n: file data/tools.xml line 103 -#: rc.cpp:1676 +#: spectrumview.ui:19 #, no-c-format -msgid "" -"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " -"volume." -msgstr "" -"A hagyományos pipettától eltérően a teljes pipettán csak egy adott térfogat van " -"feltüntetve." +msgid "This page gives an overview about the spectrum this element" +msgstr "Ebben az ablakban az elem színképének áttekintése látható" -#. i18n: file data/tools.xml line 107 -#: rc.cpp:1679 +#: spectrumview.ui:33 spectrumview.ui:36 #, no-c-format -msgid "Drying Tube" -msgstr "Szárító kémcső" +msgid "This is the spectrum of the element" +msgstr "Az elem színképe" -#. i18n: file data/tools.xml line 108 -#: rc.cpp:1682 +#: spectrumview.ui:52 #, no-c-format -msgid "" -"There are reactions which need to be kept free of water. To make this possible " -"one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to absorb water " -"in the atmosphere." -msgstr "" -"Egyes kémiai reakcióknál távol kell tartani a vizet. Ez elérhető szárító " -"kémcsővel, mely olyan anyagot tartalmaz, ami beszívja a környezet " -"páratartalmát." +msgid "&Minimum value:" +msgstr "M&inimális érték:" -#. i18n: file data/tools.xml line 112 -#: rc.cpp:1685 +#: spectrumview.ui:72 spectrumview.ui:75 #, no-c-format -msgid "Test tube fastener" -msgstr "Kémcsőtartó" +msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum" +msgstr "Beállítja a színkép bal szélső hullámhosszát" -#. i18n: file data/tools.xml line 113 -#: rc.cpp:1688 +#: spectrumview.ui:83 #, no-c-format -msgid "" -"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a fastener " -"there is a safe distance between the hand and the test tube when the tube is " -"hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an open flame." -msgstr "" -"A kémcsőtartókkal kémcsöveket lehet stabilan megtartani. A tartó úgy van " -"kialakítva, hogy az emberi kéz és a kémcső között biztonságos legyen a " -"távolság, ha a kémcső forró anyagot tartalmaz. Akkor is használható, ha a " -"kémcsövet nyílt láng folé kell tartani." +msgid "Maximum &value:" +msgstr "Maximális é&rték:" -#. i18n: file data/tools.xml line 117 -#: rc.cpp:1691 +#: spectrumview.ui:103 spectrumview.ui:106 #, no-c-format -msgid "Measuring Cylinder" -msgstr "Mérőhenger" +msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum" +msgstr "Beállítja a színkép jobb szélső hullámhosszát" -#. i18n: file data/tools.xml line 118 -#: rc.cpp:1694 +#: spectrumview.ui:144 spectrumview.ui:147 #, no-c-format -msgid "" -"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively precisely. " -"Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. Following this, " -"you can separate particulates from the fluid by decanting." -msgstr "" -"A mérőhengerek folyadékok pontos kimérésére szolgálnak. A hengerben a kivált " -"anyagok le tudnak süllyedni, ezért az anyagok dekantálással elválaszthatók." +msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic" +msgstr "Ezzel a gombbal lehet képként exportálni a színképet" -#. i18n: file data/tools.xml line 122 -#: rc.cpp:1697 +#: timewidget.ui:57 #, no-c-format -msgid "Thermometer" -msgstr "Hőmérő" +msgid "Year:" +msgstr "Év:" -#. i18n: file data/tools.xml line 123 -#: rc.cpp:1700 +#: timewidget.ui:170 #, no-c-format msgid "" -"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a " -"laboratory special thermometers are used, which can also be used within acids " -"or bases." +"Move the slider\n" +"to find out about\n" +"the discovery dates\n" +"of the elements" msgstr "" -"Hőmérő használatával lehet egy minta hőmérsékletét megállapítani. " -"Laboratóriumban speciális hőmérőket használnak, melyek savba és bázisba is " -"behelyezhetők." +"A csúszka mozgatásával\n" +"lehet lekérdezni\n" +"az elemek felfedezési\n" +"évét" -#. i18n: file data/tools.xml line 127 -#: rc.cpp:1703 -#, no-c-format -msgid "Magnetic stir bar" -msgstr "Mágneses reszelék" +#: data/data.xml:11 +msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" +msgstr "A görög 'hidro' és 'gennao' szóból: 'vizet alkot'" -#. i18n: file data/tools.xml line 128 -#: rc.cpp:1706 -#, no-c-format -msgid "" -"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " -"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to " -"rotate and the mixture to be homogenized." -msgstr "" -"A mágneses reszelék kémiailag inaktív, apró fémrudacskákat tartalmaz. A legtöbb " -"hevítő beépített forgó mágnest tartalmaz. Ennek hatására a fémreszelék is " -"forogni kezd, és így a keverék homogenizálódik." +#: data/data.xml:59 +msgid "The Greek word for the sun was 'helios'" +msgstr "A Nap görögül: 'héliosz'" -#. i18n: file data/tools.xml line 132 -#: rc.cpp:1709 -#, no-c-format -msgid "Magnetic Stir Bar Retriever" -msgstr "Mágneses reszelékeltávolító" +#: data/data.xml:114 +msgid "Greek 'lithos' means 'stone'" +msgstr "A görög 'litosz' = 'kő' szóból" -#. i18n: file data/tools.xml line 133 -#: rc.cpp:1712 -#, no-c-format +#: data/data.xml:163 +msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" +msgstr "A görög 'berillosz' = 'világoszöld kő' szóból" + +#: data/data.xml:214 msgid "" -"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a " -"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts the " -"stir bars." -msgstr "" -"Mágneses reszelékeltávolítóval egy tartóban levő fémreszeléket lehet " -"eltávolítani. Az eltávolító lényegében egy rúd, mely végén mágnes található a " -"reszelék összegyűjtéséhez." +"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot " +"like carbon" +msgstr "A bór a boraxban található szénszerű anyag" -#. i18n: file data/tools.xml line 137 -#: rc.cpp:1715 -#, no-c-format -msgid "Pipette" -msgstr "Pipetta" +#: data/data.xml:260 +msgid "Latin 'carboneum' for carbon" +msgstr "A latin 'carboneum' = 'szén' szóból" -#. i18n: file data/tools.xml line 138 -#: rc.cpp:1718 -#, no-c-format -msgid "" -"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. A " -"pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers for " -"liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a temperature of " -"20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If needed times of outflow " -"are indicated on the pipettes." -msgstr "" -"A pipetták kis mennyiségű folyadékok adagolásához használhatók. A pipettákon " -"térfogati skálázás található és általában gumipumpával vannak ellátva " -"csepegtetéshez. Mindkét pipettatípus 20°C-os folyadékokhoz van kalibrálva, a " -"kifolyáshoz állítva (amit az \"Ex.\" jel mutat). Néha a kifolyási idők is fel " -"vannak tüntetve a pipettákon." +#: data/data.xml:321 +msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" +msgstr "A latin 'nitrogenium' = 'salétrom' szóból" -#. i18n: file data/tools.xml line 142 -#: rc.cpp:1721 -#, no-c-format -msgid "Erlenmeyer Flask" -msgstr "Erlenmeyer-palack" +#: data/data.xml:374 +msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)" +msgstr "A latin 'oxigenium' = 'savat alkot' szóból" -#. i18n: file data/tools.xml line 148 -#: rc.cpp:1724 -#, no-c-format -msgid "" -"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - unlike " -"the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. There are " -"different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, the narrow " -"and wide neck form. Depending on the application the flask may have precision " -"grinding to allow good connection to other containers.\n" -"\t\t\t" -"
    \n" -"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when " -"boiling or during reactions which agitate the contents.\n" -"\t\t\t" -"
    \n" -"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating reactions " -"by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is particularly " -"suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly on the stirring " -"platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be placed on a cork ring on " -"the stirring platform.\n" -msgstr "" -"Ez a paacltípus Emil Erlenmeyer (1825-1909) kémikusról kapta a nevét. A " -"lombiktól eltérően invertált kúp alapú és hengeres nyakú. Többféle " -"Erlenmeyer-palack létezik különféle laboratóriumi célokra, például szűk vagy " -"széles nyakú. Felhasználási módtól függően a palack precíziós menettel lehet " -"ellátva, hogy csatlakoztatható legyen más tárolókhoz.\n" -"\t\t\t" -"
    \n" -"\t\t\tA szűk nyakú változatnál kisebb a folyadékveszteség forraláskor vagy " -"olyan reakciónál, amelynél az anyagok heves mozgásba jönnek.\n" -"\t\t\t" -"
    \n" -"\t\t\tAz Erlenmeyer-palack hasznos lehet folyadékok vegyítéskor vagy reakciók " -"felgyorsításakor (például rázással vagy keveréssel). Az Erlenmeyer-palack " -"különösen alkalmas mágneses keveréshez, mert közvetlenül réhelyezhető a " -"keverőállványra. A kerek aljú palack csak például parafagyűrűvel helyezhető " -"állványra.\n" +#: data/data.xml:426 +msgid "Latin 'fluere' ('floats')" +msgstr "A latin 'fluere' = 'lebeg' szóból" -#. i18n: file data/tools.xml line 153 -#: rc.cpp:1732 -#, no-c-format -msgid "Ultrasonic Bath" -msgstr "Ultraszonikus fürdő" +#: data/data.xml:479 +msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'" +msgstr "A görög 'neo' = 'új' szóból" -#. i18n: file data/tools.xml line 154 -#: rc.cpp:1735 -#, no-c-format -msgid "" -"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " -"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic bath. " -"Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. This " -"procedure is called outgassing." -msgstr "" -"Néhány kémiai reakciónál fontos, hogy a minta gázmentes legyen. Ennek " -"eléréséhez a tartót egy időre ultraszonikus fürdőbe helyezik. A nagyfrekvenciás " -"hang hatására a gázok eltávoznak. A folyamatot gáztalanításnak is nevezik." +#: data/data.xml:544 +msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'" +msgstr "Az arab 'natrun' = 'szóda' szóból" -#. i18n: file data/tools.xml line 158 -#: rc.cpp:1738 -#, no-c-format -msgid "Scales" -msgstr "Mérleg" +#: data/data.xml:595 +msgid "Named after the city of Magnesia" +msgstr "Magnesia város neve után" -#. i18n: file data/tools.xml line 159 -#: rc.cpp:1741 -#, no-c-format -msgid "" -"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of reagents. " -"High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram.Therefor they stand " -"on granite blocks to avoid vibrancies and are protected against blasts by a " -"dome." -msgstr "" -"Laboratóriumban gyakran kell pontosan anyagokat adagolni. Vannak mérlegek, " -"melyek 1/10000 gramm mérésére is képesek. Gránit alapra helyezik őket, hogy a " -"mérést ne befolyásolják rezgések, és gyakran védőburok védi őket a külső " -"hatásoktól." +#: data/data.xml:648 +msgid "Latin 'alumen'" +msgstr "A latin 'alumen' szóból" -#. i18n: file data/tools.xml line 163 -#: rc.cpp:1744 -#, no-c-format -msgid "Distillation bridge" -msgstr "Desztillációs híd" +#: data/data.xml:697 +msgid "Latin 'silex'" +msgstr "A latin 'silex' szóból" -#. i18n: file data/tools.xml line 164 -#: rc.cpp:1747 -#, no-c-format -msgid "" -"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The distillation " -"bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot there is the " -"mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is lead through the " -"bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed again and drips in " -"a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return flow. In addition, " -"there is often a thermometer for controlling the temperature on the " -"distillation bridge." -msgstr "" -"Keverék részeinek szétválasztásához például desztilláció használható. A " -"desztillációs híd két edény között húzódik. Az egyikbe a szétválasztandó " -"keverék kerül. Hevítés hatására gáz képződik, mely átvezetődik a hídon. A híd " -"másik végén a gáz kondenzálódik, és a folyadék lecsöpög egy gömb alakú " -"palackba. A híd hűtése általában visszafolyatással történik. Ezen felül gyakran " -"van beépítve egy hőmérő a desztillációs híd hőmérsékletének szabályozásához." +#: data/data.xml:759 +msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" +msgstr "A görög 'phoszphorosz' = 'fényvivő' szóból" -#. i18n: file data/tools.xml line 169 -#: rc.cpp:1750 -#, no-c-format -msgid "Syringe" -msgstr "Körtefecskendő" +#: data/data.xml:816 +msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'" +msgstr "Szanszkrit nyelven 'sweb' = 'aludni'" -#. i18n: file data/tools.xml line 170 -#: rc.cpp:1753 -#, no-c-format -msgid "" -"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally " -"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed " -"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of an " -"reaction." -msgstr "" -"A körtefecskendő két részből áll: egy üvegcsőből és egy dugattyúból. Általában " -"mindkettő üvegből készül. A gáz bejut az üvegcsőbe. A fecskendő lezárása után a " -"dugattyú mozogni kezd. Kémiai reakció térfogatméréséhez használható." +#: data/data.xml:874 +msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" +msgstr "A görög 'chlorosz' = 'sárgászöld' szóból" -#. i18n: file data/tools.xml line 174 -#: rc.cpp:1756 -#, no-c-format -msgid "Separation Beaker" -msgstr "Elválasztó serleg" +#: data/data.xml:924 +msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'" +msgstr "A görög 'aergon' = 'inaktív' szóból" -#. i18n: file data/tools.xml line 175 -#: rc.cpp:1759 -#, no-c-format -msgid "" -"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While " -"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate has " -"been reached. This way, at the end of the distillation all four caps have a " -"specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid distilled." -msgstr "" -"Az elválasztó serleg négy végében kis bemélyedések találhatók. Desztillálás " -"közben a serleg eldönthető 60 fokkal, miután elért egy bizonyos hőmérsékletet. " -"Így a desztillálás végén mindegyik bemélyedésben egy bizonyos folyadék " -"található, a desztillált folyadék forráspontjának függvényében." +#: data/data.xml:982 +msgid "Arabic 'al qaliy' for potash" +msgstr "Arabul 'al qaliy' = 'kálium'" -#. i18n: file data/tools.xml line 179 -#: rc.cpp:1762 -#, no-c-format -msgid "Burner" -msgstr "Égető" +#: data/data.xml:1025 +msgid "Latin 'calx' for 'lime'" +msgstr "Latinul 'calx' = 'mész'" -#. i18n: file data/tools.xml line 180 -#: rc.cpp:1765 -#, no-c-format -msgid "" -"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each type " -"has specific uses. They vary in the peak temperature and overall heating " -"capability." -msgstr "" -"Többféle típusú égető létezik. A képen egy Teclu-féle égető látszik. Minden " -"típus más-más célra a legalkalmasabb. Eltérő a csúcshőmérsékletük és az égetési " -"kapacitásuk." +#: data/data.xml:1079 +msgid "Named because it was found in Scandinavia" +msgstr "Felfedezési helyéről, Skandináviáról van elnevezve" -#. i18n: file data/tools.xml line 184 -#: rc.cpp:1768 -#, no-c-format -msgid "Extractor Hood" -msgstr "Szűrő búra" +#: data/data.xml:1126 +msgid "The Titans were giants in Greek mythology" +msgstr "A titánok óriások a görög mitológiában" -#. i18n: file data/tools.xml line 185 -#: rc.cpp:1771 -#, no-c-format +#: data/data.xml:1181 +msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" +msgstr "Vanadis az északi Freyja istenség egyik neve" + +#: data/data.xml:1233 +msgid "Greek 'chroma' means 'color'" +msgstr "Görögül 'chroma' = 'szín'" + +#: data/data.xml:1279 msgid "" -"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical " -"reactions and pump the cleaned air outside of the building." +"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was " +"named 'magnesia nigra'. short: Manganese" msgstr "" -"Sok laboratóriumban használnak szűrő búrákat. Kiszűrik a kémiai reakcióknál " -"keletkező gázokat és az épületen kívülre juttatják a megtisztított levegőt." +"A Magnesia nevű város melletti feketeföldben bukkantak rá először. Emiatt " +"'magnesia nigra'-nak nevezték el, röviden: mangán." -#. i18n: file data/tools.xml line 189 -#: rc.cpp:1774 -#, no-c-format -msgid "Contact Thermometer" -msgstr "Érintkezős hőmérő" +#: data/data.xml:1325 +msgid "Latin 'ferrum'" +msgstr "A latin 'ferrum' szóból" -#. i18n: file data/tools.xml line 190 -#: rc.cpp:1777 -#, no-c-format +#: data/data.xml:1382 +msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" +msgstr "A német 'kobold' = 'manó' szóból" + +#: data/data.xml:1433 +msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin" +msgstr "Nikkel egy hegyi manó neve volt" + +#: data/data.xml:1489 +msgid "Greek 'cuprum' for Cypres" +msgstr "A görög 'cuprum' = 'ciprus' szóból" + +#: data/data.xml:1540 +msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough" +msgstr "Németül 'zinking' = 'durva' (a cink durva fém)" + +#: data/data.xml:1592 +msgid "'Gallia' is an old name for France" +msgstr "Gallia Franciaország régi neve" + +#: data/data.xml:1634 +msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany" +msgstr "'Germania' Németország neve latinul" + +#: data/data.xml:1688 +msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" +msgstr "A görög 'arsenikos' = 'bátor, férfias' szóból" + +#: data/data.xml:1733 +msgid "Greek 'selena' for 'moon'" +msgstr "A görög 'szelena' = 'hold' szóból" + +#: data/data.xml:1784 +msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'" +msgstr "A görög 'bromosz' = 'rossz szagú' szóból" + +#: data/data.xml:1830 +msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'" +msgstr "A görög 'kriptosz' = 'rejtett' szóból" + +#: data/data.xml:1884 +msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'" +msgstr "Latinul 'rubidus' = 'sötétvörös'" + +#: data/data.xml:1926 +msgid "Named after the mineral Strontianit" +msgstr "A stroncianit nevű ásvány nevéből" + +#: data/data.xml:1978 msgid "" -"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its " -"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a " -"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been " -"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. " -"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature." +"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. " +"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town." msgstr "" -"Az érintkezős hőmérő szenzorral rendelkezik a hőmérséklet méréséhez, eltérően a " -"hagyományos hőmérőtől. A hőmérő egyik vége fűtőszálhoz csatlakozik. Ha a " -"szenzor azt érzékeli, hogy a kívánt hőmérséklet beállt, a fűtőszál kikapcsol. " -"Így egy kísérlet során végig állandó hőmérsékletet lehet tartani." +"A Stockholm melletti svéd Ytterby városka nevéből. A terbium, az ytterbium " +"és a gadolínium is innen kapta a nevét." -#. i18n: file data/tools.xml line 194 -#: rc.cpp:1780 -#, no-c-format -msgid "Clamps" -msgstr "Kampók" +#: data/data.xml:2023 +msgid "Named after the mineral zircon" +msgstr "A cirkon nevű ásvány nevéből" -#. i18n: file data/tools.xml line 195 -#: rc.cpp:1783 -#, no-c-format +#: data/data.xml:2082 +msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus" +msgstr "Niobénak, a görög Tantalosz isten leányának nevéből" + +#: data/data.xml:2133 msgid "" -"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools." -msgstr "Laboratóriumi kampókkal különféle eszközöket lehet tartani." +"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " +"distinguish Molybdenum from Platinum." +msgstr "" +"A név görög eredetű. Azt jelenti, hogy 'olyan mint a platina' - mert nehéz " +"volt megkülönböztetni a platinát és a molibdént." -#. i18n: file data/tools.xml line 199 -#: rc.cpp:1786 -#, no-c-format -msgid "Litmus Paper" -msgstr "Lakmuszpapír" +#: data/data.xml:2190 +msgid "Greek 'technetos' for artificial" +msgstr "A görög 'technétosz' = 'mesterséges' szóból" -#. i18n: file data/tools.xml line 200 -#: rc.cpp:1789 -#, no-c-format +#: data/data.xml:2240 +msgid "Ruthenia is the old name of Russia" +msgstr "Ruténia Oroszország régi neve" + +#: data/data.xml:2293 +msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'" +msgstr "A görög 'rodeosz' = 'rózsavörös' szóból" + +#: data/data.xml:2337 +msgid "Named after the planetoid Pallas" +msgstr "A Pallas kisbolygó nevéből" + +#: data/data.xml:2391 +msgid "Latin 'argentum' for silver" +msgstr "A latin 'argentum' = 'ezüst' szóból" + +#: data/data.xml:2432 +msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)" +msgstr "A görög 'kadmia' szóból ('galmei' = 'cink-karbonát')" + +#: data/data.xml:2486 +msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum" +msgstr "Az 'indigó' szóból származik az elem kék színképe miatt" + +#: data/data.xml:2536 +msgid "Latin 'stannum' for tin" +msgstr "A latin 'stannum' = 'ón' szóból" + +#: data/data.xml:2599 +msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'" +msgstr "Az arab 'anthos ammonos' = 'Ammon isten virágai' kifejezésből" + +#: data/data.xml:2649 +msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'" +msgstr "A latin 'tellus' vagy 'telluris' = 'Föld bolygó' szóból" + +#: data/data.xml:2707 +msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'" +msgstr "A görög 'ioeidész' = 'violaszínű' szóból" + +#: data/data.xml:2752 +msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'" +msgstr "A görög 'xenosz' = 'idegen' szóból" + +#: data/data.xml:2809 +msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'" +msgstr "A latin 'caesius' = 'égszínkék' szóból" + +#: data/data.xml:2854 +msgid "Greek 'barys' for 'heavy'" +msgstr "A görög 'barisz' = 'nehéz' szóból" + +#: data/data.xml:2910 msgid "" -"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus " -"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the " -"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter " -"which is using the conductivity of a solution." +"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " +"earth'" msgstr "" -"Egy oldat pH értékének megmérése több módon történhet. Lakmuszpapír " -"segítségével könnyen lehet meglehetősen pontos pH értéket mérni. Az érték a " -"papír színe alapján olvasható le. Ha ennél pontosabb mérésre van szükség, " -"pH-mérőt célszerű használni, mely az oldat konduktivitása alapján mér." +"A görög 'lanthanein' = 'rejtett' szóból. A lantanoidák más néven " +"'ritkaföldfémek'." -#. i18n: file data/tools.xml line 204 -#: rc.cpp:1792 -#, no-c-format -msgid "Short-stem Funnel" -msgstr "Rövid végű tölcsér" +#: data/data.xml:2965 +msgid "Named after the planetoid Ceres" +msgstr "A Ceres kisbolygó nevéből" -#. i18n: file data/tools.xml line 205 -#: rc.cpp:1795 -#, no-c-format -msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something." -msgstr "" -"A tölcsérrel például porok áttöltését lehet elvégezni laboratóriumban. " +#: data/data.xml:3007 +msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'" +msgstr "A görög 'praszinosz didimosz' = 'zöld iker' kifejezésből" -#. i18n: file data/tools.xml line 209 -#: rc.cpp:1798 -#, no-c-format -msgid "Buret" -msgstr "Büretta" +#: data/data.xml:3041 +msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'" +msgstr "A görög 'neosz didimos' = 'új iker' kifejezésből'" -#. i18n: file data/tools.xml line 210 -#: rc.cpp:1801 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3080 msgid "" -"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified volume " -"of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. By " -"opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-quality " -"buret have a venting-mechanism with which they can be very easily refilled with " -"the exact volume for which the buret is calibrated." +"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods " +"and gave it to mankind." msgstr "" -"A büretta folyadékok titrálására használható. Adott mennyiségű folyadékkal van " -"feltöltve. Alsó vége tartóba, például Erlenmeyer-palackba van helyezve. A " -"szelep kinyitásakor a tartóban levő folyadék elkezd titrálódni. A jó minőségű " -"büretták olyan beöntőmechanizmussal rendelkeznek, melyen keresztül könnyen " -"feltölthetők a bürettához előírt folyadékmennyiséggel." +"A görög Prométheusz névből. A monda szerint Prométheusz ellopta a tüzet az " +"istenektől és az embereknek adta." -#. i18n: file data/tools.xml line 214 -#: rc.cpp:1804 -#, no-c-format -msgid "Beaker" -msgstr "Csőröspohár" +#: data/data.xml:3115 +msgid "Named after the mineral Samarskit" +msgstr "A szamarszkit nevű ásványról" -#. i18n: file data/tools.xml line 215 -#: rc.cpp:1807 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3156 +msgid "Named after Europe" +msgstr "Az Európa névből" + +#: data/data.xml:3189 +msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin" +msgstr "Johan Gadolin finn kémikusról kapta a nevét" + +#: data/data.xml:3229 +msgid "Named after the Swedish town of Ytterby" +msgstr "A svéd Ytterby város neve után" + +#: data/data.xml:3262 +msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'" +msgstr "A görög 'diszprozitor' = 'nehezen elérhető' szóból" + +#: data/data.xml:3301 +msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm" +msgstr "A latin 'Holmia' névből, ami Stockholm régi neve" + +#: data/data.xml:3335 msgid "" -"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store " -"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for " -"titrations." +"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also " +"named after this town." msgstr "" -"A csőröspoharak sokféle feladat elvégzésére használhatók. Vegyi anyagok " -"tárolására, kémiai reakciók elvégzésére alkalmasak. Gyakran használják őket " -"titráláshoz is." +"A svéd Ytterby város nevéből. A terbium és az ytterbium is innen kapta a " +"nevét." -#. i18n: file data/tools.xml line 219 -#: rc.cpp:1810 -#, no-c-format -msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" -msgstr "DSC (Differenciálisan mérő kaloriméter)" +#: data/data.xml:3374 +msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'" +msgstr "A 'Thulé' névből, Skandinávia régi nevéből" -#. i18n: file data/tools.xml line 220 -#: rc.cpp:1813 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3408 msgid "" -"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " -"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify chemicals " -"or to describe them." +"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby" msgstr "" -"A DSC egy anyag hőátvitelét méri. Az értéke erősen anyagfüggő. A DSC tehát " -"kémiai anyagok leírásánál lehet hasznos." +"A terbiumhoz és a gadolíniumhoz hasonlóan ez is a svéd Ytterby város nevéből " +"származik." -#. i18n: file data/tools.xml line 224 -#: rc.cpp:1816 -#, no-c-format -msgid "Dewar vessel" -msgstr "Dewar-fée edény" +#: data/data.xml:3449 +msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris" +msgstr "Párizs latin nevéből, 'Lutécia'-ból származik." -#. i18n: file data/tools.xml line 225 -#: rc.cpp:1819 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3485 +msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" +msgstr "'Hafnia' Koppenhága régi neve." + +#: data/data.xml:3525 +msgid "Named after the Greek myth of Tantalos" +msgstr "A görög mondai alak, Tantalosz nevéből származik" + +#: data/data.xml:3561 msgid "" -"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. Its " -"hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. Because " -"of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A thermos flawsk " -"is an example of a dewar vessel." +"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the " +"symbol 'W') was Wolfram. named after a mineral" msgstr "" -"A Dewar-féle edény (vagy Dewar-palack) jó hőszigeteléssel rendelkező tároló. A " -"héja kettős rétegű, a rétegek között vákummal, ezért alkalmas folyadékok " -"hidegen vagy melegen tartására. Dewar-féle edény például a háztartási termosz " -"is." +"'Tung sten' azt jelenti svédül, hogy 'nehéz kő'. A régi neve (és a W " +"vegyjel) wolfrám volt, egy ásvány nevéből." -#: somwidget_impl.cpp:139 -msgid "Elements with melting point around this temperature:" -msgstr "Azok az elemek, amelyek olvadáspontja körülbelül ennyi:" +#: data/data.xml:3602 +msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')" +msgstr "A németországi Rajna folyó latin nevéből ('Rhenium')" -#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156 +#: data/data.xml:3640 +msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes" +msgstr "" +"A 'szagolni' szó görög nevéből. Oxidjai erős szagot árasztanak, mint a retek." + +#: data/data.xml:3683 +msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'" +msgstr "A görög 'írisz' = 'szivárvány' szóból" + +#: data/data.xml:3720 +msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'" +msgstr "Spanyolul 'platina' = 'folyócska'" + +#: data/data.xml:3761 +msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise" +msgstr "" +"A latin 'aurum' szóból, amely Auróra, a napfelkelte istennője után lett " +"elnevezve" + +#: data/data.xml:3799 +msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'" +msgstr "A görög-latin 'hydrargyrum' = 'folyékony ezüst' szóból" + +#: data/data.xml:3842 +msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'" +msgstr "A görög 'tallosz' = 'friss faág' szóból" + +#: data/data.xml:3881 +msgid "Latin 'plumbum' for Lead" +msgstr "A latin 'plumbum' = 'ólom' szóból" + +#: data/data.xml:3919 +msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'" +msgstr "A bizmut régi neve 'wizmut', ami 'fehér tömeg'-et jelent." + +#: data/data.xml:3956 +msgid "Named after Poland to honor Marie Curie" +msgstr "Lengyelország nevéből, Marie Curie tiszteletére" + +#: data/data.xml:3999 +msgid "Greek 'astator' for 'changing'" +msgstr "A görög 'asztátor' = 'változó' szóból" + +#: data/data.xml:4038 msgid "" -"_: For example: Carbon (300K)\n" -"%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas" +msgstr "A rádium nevéből, az 'on' végződés a nemesgáz voltára utal." -#: somwidget_impl.cpp:148 -msgid "No elements with a melting point around this temperature" -msgstr "Nincs olyan elem, melynek olvadáspontja körülbelül ennyi" +#: data/data.xml:4070 +msgid "Named after France to honor Marguerite Perey" +msgstr "Franciaország nevéből, Marguerite Perey tiszteletére" -#: somwidget_impl.cpp:153 -msgid "Elements with boiling point around this temperature:" -msgstr "Azok az elemek, amelyek forráspontja körülbelül ennyi:" +#: data/data.xml:4102 +msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive" +msgstr "A latin 'radius' = 'sugár' szóból, mert a rádium radioaktív elem." -#: somwidget_impl.cpp:162 -msgid "No elements with a boiling point around this temperature" -msgstr "Nincs olyan elem, melynek forráspontja körülbelül ennyi" +#: data/data.xml:4135 +msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive" +msgstr "A görög 'aktisz' = 'sugár' szóból, mert az aktínium radioaktív elem." -#: spectrum.cpp:133 -msgid "Wavelength: %1 nm" -msgstr "Hullámhossz: %1 nm" +#: data/data.xml:4168 +msgid "Named after the German god of thunder: Thor" +msgstr "Thor, a mennydörgés germán istenének nevéből." -#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383 -#, c-format -msgid "Intensity: %1" -msgstr "Intenzitás: %1" +#: data/data.xml:4210 +msgid "" +"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the " +"periodic table." +msgstr "" +"A görög 'protosz' = 'ős, megelőző' szóból. A protaktínium az aktínium előtt " +"áll a periódusos táblában." -#: spectrum.cpp:135 -msgid "Probability: %1 108s-1" -msgstr "Valószínűség: %1 108s-1" +#: data/data.xml:4247 +msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus" +msgstr "" +"A görög 'uránosz' = 'menny' jelentésű szóból, az Uránusz bolygó nevéből." -#: spectrum.cpp:136 -#, c-format -msgid "Energy 1: %1" -msgstr "1. energia: %1" +#: data/data.xml:4292 +msgid "Named after the planet Neptune." +msgstr "A Neptunusz bolygó nevéből." -#: spectrum.cpp:137 -#, c-format -msgid "Energy 2: %1" -msgstr "2. energia: %1" +#: data/data.xml:4329 +msgid "Named after the planet Pluto." +msgstr "A Plútó bolygó nevéből." -#: spectrum.cpp:138 -#, c-format -msgid "Electron Configuration 1: %1" -msgstr "1. elektronbeállítás: %1" +#: data/data.xml:4371 +msgid "Named after America." +msgstr "Amerika nevéből." -#: spectrum.cpp:139 -#, c-format -msgid "Electron Configuration 2: %1" -msgstr "2. elektronbeállítás: %1" +#: data/data.xml:4409 +msgid "Named after Marie Curie." +msgstr "Marie Curie kémikus nevéből." -#: spectrum.cpp:140 -#, c-format -msgid "Term 1: %1" -msgstr "1. kifejezés: %1" +#: data/data.xml:4439 +msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered." +msgstr "Berkeley város nevéből (itt fedezték fel az elemet)." -#: spectrum.cpp:141 -#, c-format -msgid "Term 2: %1" -msgstr "2. kifejezés: %1" +#: data/data.xml:4469 +msgid "Named after the US-State of California." +msgstr "Kalifornia állam nevéből" -#: spectrum.cpp:142 -#, c-format -msgid "J 1: %1" -msgstr "J 1: %1" +#: data/data.xml:4499 +msgid "Named after the scientist Albert Einstein." +msgstr "Albert Einstein fizikus nevéből." -#: spectrum.cpp:143 -#, c-format -msgid "J 2: %1" -msgstr "J 2: %1" +#: data/data.xml:4530 +msgid "Named after the scientist Enrico Fermi." +msgstr "Enrico Fermi fizikus nevéből." -#: spectrumviewimpl.cpp:31 -msgid "&Export Spectrum as Image" -msgstr "A színkép men&tése képként" +#: data/data.xml:4561 +msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev." +msgstr "D.I. Mengyelejev nevéből." -#: spectrumviewimpl.cpp:39 -msgid "Save Spectrum" -msgstr "A színkép mentése" +#: data/data.xml:4592 +msgid "Named after the scientist Alfred Nobel." +msgstr "Alfred Nobel kémikus nevéből." -#: spectrumviewimpl.cpp:44 -msgid "The spectrum could not be saved" -msgstr "A színképet nem sikerült elmenteni" +#: data/data.xml:4623 +msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." +msgstr "Ernest Orlando Lawrence fizikus nevéből." -#: spectrumviewimpl.cpp:44 -msgid "Image Could Not Be Saved" -msgstr "A képet nem sikerült elmenteni" +#: data/data.xml:4658 +msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford" +msgstr "Ernest Rutherford fizikus nevéből." -#: spectrumwidget.cpp:381 -#, c-format -msgid "Wavelength: %1" -msgstr "Hullámhossz: %1" +#: data/data.xml:4692 +msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" +msgstr "Az oroszországi Dubna kutatóváros nevéből." -#: spectrumwidget.cpp:385 -msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2" -msgstr "1. energia, 2. energia: %1, %2" +#: data/data.xml:4725 +msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." +msgstr "G. Theodore Seaborg kémikus nevéből." -#: spectrumwidget.cpp:387 -msgid "Term 1, Term 2: %1, %2" -msgstr "1. kifejezés, 2. kifejezés: %1, %2" +#: data/data.xml:4751 +msgid "Named after the scientist Niels Bohr." +msgstr "Niels Bohr fizikus nevéből." -#: spectrumwidget.cpp:389 -msgid "J 1, J 2: %1, %2" -msgstr "J 1, J 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4777 +msgid "" +"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have " +"been discovered." +msgstr "" +"'Hassia' a német Hessen város latin neve. Sok kémiai elemet Hessenben " +"fedeztek fel." -#: spectrumwidget.cpp:418 -#, c-format -msgid "Emission spectrum of %1" -msgstr "%1 emissziós színképe" +#: data/data.xml:4803 +msgid "Named after the scientist Lise Meitner." +msgstr "Lise Meitner kémikusnő nevéből." -#: spectrumwidget.cpp:420 -#, c-format -msgid "Absorption spectrum of %1" -msgstr "%1 elnyelési színképe" +#: data/data.xml:4829 +msgid "" +"Named after the German city Darmstadt where many elements have been " +"discovered." +msgstr "A németországi Darmstadt város nevéből, ahol sok elemet felfedeztek." + +#: data/data.xml:4855 +msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." +msgstr "Wilhelm Conrad Röntgen fizikus nevéből." diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdeedu/kalzium.po b/tde-i18n-is/messages/tdeedu/kalzium.po index 3d1d9c882d0..27b49513c3e 100644 --- a/tde-i18n-is/messages/tdeedu/kalzium.po +++ b/tde-i18n-is/messages/tdeedu/kalzium.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kalzium\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-17 12:53+0000\n" "Last-Translator: Stígur Snæsson \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Pjetur G. Hjaltason, Stígur Snæsson" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -146,8 +146,8 @@ msgstr "Rafeindadrægni: %1" #: detailinfodlg.cpp:224 msgid "" -"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', the " -"second is the value of the ionisation energy\n" +"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', " +"the second is the value of the ionisation energy\n" "%1. Ionization energy: %2" msgstr "" @@ -156,8 +156,8 @@ msgstr "" msgid "Isotope-Table" msgstr "ísótópar" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 200 -#: detailinfodlg.cpp:245 rc.cpp:60 rc.cpp:1229 rc.cpp:1331 +#: data/knowledge.xml:70 data/knowledge.xml:135 detailinfodlg.cpp:245 +#: plotsetupwidget.ui:200 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mass" msgstr "Látún" @@ -183,8 +183,7 @@ msgstr "" msgid "Spin and Parity" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 153 -#: detailinfodlg.cpp:257 rc.cpp:1352 +#: data/knowledge.xml:153 detailinfodlg.cpp:257 #, no-c-format msgid "Magnetic Moment" msgstr "" @@ -270,6 +269,10 @@ msgstr "Orka" msgid "Energy Information" msgstr "Orkuupplýsingar" +#: detailinfodlg.cpp:361 kalzium.cpp:405 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + #: detailinfodlg.cpp:364 msgid "Spectrum" msgstr "" @@ -423,14 +426,12 @@ msgstr "Atómradíus [pm]" msgid "Mean Mass [u]" msgstr "Massi [u]" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 210 -#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 rc.cpp:66 +#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 plotsetupwidget.ui:210 #, no-c-format msgid "Density" msgstr "Þéttleiki" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 215 -#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 rc.cpp:69 +#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 plotsetupwidget.ui:215 #, no-c-format msgid "Electronegativity" msgstr "Rafeindadrægni" @@ -502,8 +503,7 @@ msgstr "Prófaðu þekkingu þína" msgid "Tools" msgstr "Alkóhólum" -#. i18n: file settings_colors.ui line 877 -#: kalzium.cpp:110 rc.cpp:189 +#: kalzium.cpp:110 settings_colors.ui:877 #, fuzzy, no-c-format msgid "&No Color Scheme" msgstr "Litas&kema" @@ -532,14 +532,14 @@ msgstr "Sýna &tímalínu" msgid "Show &Crystal Structures" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 230 -#: kalzium.cpp:121 rc.cpp:78 rc.cpp:1506 rc.cpp:1521 rc.cpp:1527 rc.cpp:1548 +#: data/knowledge.xml:252 data/knowledge.xml:261 data/knowledge.xml:266 +#: data/knowledge.xml:278 kalzium.cpp:121 plotsetupwidget.ui:230 #, no-c-format msgid "Atomic Radius" msgstr "Atómradíus" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 235 -#: kalzium.cpp:122 rc.cpp:81 rc.cpp:1503 rc.cpp:1518 rc.cpp:1533 rc.cpp:1542 +#: data/knowledge.xml:251 data/knowledge.xml:260 data/knowledge.xml:269 +#: data/knowledge.xml:275 kalzium.cpp:122 plotsetupwidget.ui:235 #, no-c-format msgid "Covalent Radius" msgstr "" @@ -548,20 +548,17 @@ msgstr "" msgid "van der Waals Radius" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 131 -#: kalzium.cpp:124 rc.cpp:1322 +#: data/knowledge.xml:131 kalzium.cpp:124 #, fuzzy, no-c-format msgid "Atomic Mass" msgstr "Atómradíus" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 225 -#: kalzium.cpp:126 rc.cpp:75 +#: kalzium.cpp:126 plotsetupwidget.ui:225 #, no-c-format msgid "Boiling Point" msgstr "Suðumark" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 220 -#: kalzium.cpp:127 rc.cpp:72 +#: kalzium.cpp:127 plotsetupwidget.ui:220 #, no-c-format msgid "Melting Point" msgstr "Bræðslumark" @@ -991,3563 +988,3063 @@ msgid "" "N/A" msgstr "" -#. i18n: file kalziumui.rc line 9 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Look" +#: somwidget_impl.cpp:139 +msgid "Elements with melting point around this temperature:" msgstr "" -#. i18n: file molcalcwidgetbase.ui line 40 -#: rc.cpp:21 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Calc" -msgstr "Kalsín" +#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156 +msgid "" +"_: For example: Carbon (300K)\n" +"%1 (%2)" +msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 24 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "First element:" +#: somwidget_impl.cpp:148 +msgid "No elements with a melting point around this temperature" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 40 -#: rc.cpp:27 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Average value:" -msgstr "Mjög stór sameind" +#: somwidget_impl.cpp:153 +msgid "Elements with boiling point around this temperature:" +msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Define the last element whose value should be plotted" +#: somwidget_impl.cpp:162 +msgid "No elements with a boiling point around this temperature" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 83 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Minimum value:" +#: spectrum.cpp:133 +msgid "Wavelength: %1 nm" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 101 -#: rc.cpp:36 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Show element names" -msgstr "Sætistala:" +#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383 +#, fuzzy, c-format +msgid "Intensity: %1" +msgstr "Þéttleiki: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 104 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed" +#: spectrum.cpp:135 +msgid "Probability: %1 108s-1" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Last element:" -msgstr "" +#: spectrum.cpp:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Energy 1: %1" +msgstr "Jón. Orka" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 128 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Maximum value:" -msgstr "" +#: spectrum.cpp:137 +#, fuzzy, c-format +msgid "Energy 2: %1" +msgstr "Jón. Orka" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 146 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "&Connect points" -msgstr "" +#: spectrum.cpp:138 +#, fuzzy, c-format +msgid "Electron Configuration 1: %1" +msgstr "Rafeindadrægni: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 149 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Define whether the plotted points should be connected or not" +#: spectrum.cpp:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Electron Configuration 2: %1" +msgstr "Rafeindadrægni: %1" + +#: spectrum.cpp:140 +#, fuzzy, c-format +msgid "Term 1: %1" +msgstr "Jón. Orka" + +#: spectrum.cpp:141 +#, fuzzy, c-format +msgid "Term 2: %1" +msgstr "Jón. Orka" + +#: spectrum.cpp:142 +#, c-format +msgid "J 1: %1" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Define the first element whose value should be plotted" +#: spectrum.cpp:143 +#, c-format +msgid "J 2: %1" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 191 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Y-axis" +#: spectrumviewimpl.cpp:31 +msgid "&Export Spectrum as Image" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 205 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Mean Mass" +#: spectrumviewimpl.cpp:39 +msgid "Save Spectrum" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 242 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Here you can define what you want to plot" +#: spectrumviewimpl.cpp:44 +msgid "The spectrum could not be saved" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 16 -#: rc.cpp:87 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Set Colors" -msgstr "Litir" +#: spectrumviewimpl.cpp:44 +msgid "Image Could Not Be Saved" +msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 31 -#: rc.cpp:90 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Blocks" -msgstr "Blokkir" +#: spectrumwidget.cpp:381 +#, c-format +msgid "Wavelength: %1" +msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 58 -#: rc.cpp:93 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "s-Block:" -msgstr "s Blokk" +#: spectrumwidget.cpp:385 +msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2" +msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 84 -#: rc.cpp:96 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "p-Block:" -msgstr "p-Blokk" +#: spectrumwidget.cpp:387 +msgid "Term 1, Term 2: %1, %2" +msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 110 -#: rc.cpp:99 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "d-Block:" -msgstr "d-Blokk" +#: spectrumwidget.cpp:389 +msgid "J 1, J 2: %1, %2" +msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 136 -#: rc.cpp:102 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "f-Block:" -msgstr "f-Blokk" +#: spectrumwidget.cpp:418 +#, c-format +msgid "Emission spectrum of %1" +msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 158 -#: rc.cpp:105 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ac&id Behavior" -msgstr "Súrhegðun" +#: spectrumwidget.cpp:420 +#, c-format +msgid "Absorption spectrum of %1" +msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 185 -#: rc.cpp:108 +#: data/data.xml:11 #, no-c-format -msgid "Acidic:" -msgstr "Súr:" +msgid "Hydrogen" +msgstr "Vetni" -#. i18n: file settings_colors.ui line 211 -#: rc.cpp:111 +#: data/data.xml:59 #, no-c-format -msgid "Amphoteric:" -msgstr "Amphoteric:" +msgid "Helium" +msgstr "Helin" -#. i18n: file settings_colors.ui line 237 -#: rc.cpp:114 +#: data/data.xml:114 #, no-c-format -msgid "Neutral:" -msgstr "Hlutlaus:" +msgid "Lithium" +msgstr "Liþin" -#. i18n: file settings_colors.ui line 263 -#: rc.cpp:117 +#: data/data.xml:163 #, no-c-format -msgid "Basic:" -msgstr "Basísk:" - -#. i18n: file settings_colors.ui line 285 -#: rc.cpp:120 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Groups" -msgstr "Flokkar" - -#. i18n: file settings_colors.ui line 312 -#: rc.cpp:123 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Group 1:" -msgstr "Flokkur 1:" +msgid "Beryllium" +msgstr "Beryllin" -#. i18n: file settings_colors.ui line 338 -#: rc.cpp:126 +#: data/data.xml:214 #, no-c-format -msgid "Group 2:" -msgstr "Flokkur 2:" +msgid "Boron" +msgstr "Bór" -#. i18n: file settings_colors.ui line 364 -#: rc.cpp:129 +#: data/data.xml:260 #, no-c-format -msgid "Group 3:" -msgstr "Flokkur 3:" +msgid "Carbon" +msgstr "Kolefni" -#. i18n: file settings_colors.ui line 390 -#: rc.cpp:132 +#: data/data.xml:321 #, no-c-format -msgid "Group 4:" -msgstr "Flokkur 4:" +msgid "Nitrogen" +msgstr "Nitur" -#. i18n: file settings_colors.ui line 416 -#: rc.cpp:135 +#: data/data.xml:374 #, no-c-format -msgid "Group 5:" -msgstr "Flokkur 5:" +msgid "Oxygen" +msgstr "Ildi" -#. i18n: file settings_colors.ui line 442 -#: rc.cpp:138 +#: data/data.xml:426 #, no-c-format -msgid "Group 6:" -msgstr "Flokkur 6:" +msgid "Fluorine" +msgstr "Flúor" -#. i18n: file settings_colors.ui line 468 -#: rc.cpp:141 +#: data/data.xml:479 #, no-c-format -msgid "Group 7:" -msgstr "Flokkur 7:" +msgid "Neon" +msgstr "Neon" -#. i18n: file settings_colors.ui line 494 -#: rc.cpp:144 +#: data/data.xml:544 #, no-c-format -msgid "Group 8:" -msgstr "Flokkur 8:" - -#. i18n: file settings_colors.ui line 516 -#: rc.cpp:147 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&State of Matter" -msgstr "Ástand efnis" +msgid "Sodium" +msgstr "Natrin" -#. i18n: file settings_colors.ui line 543 -#: rc.cpp:150 +#: data/data.xml:595 #, no-c-format -msgid "Solid:" -msgstr "Fast:" +msgid "Magnesium" +msgstr "Magnesín" -#. i18n: file settings_colors.ui line 572 -#: rc.cpp:153 +#: data/data.xml:648 #, no-c-format -msgid "Liquid:" -msgstr "Vökvi:" - -#. i18n: file settings_colors.ui line 598 -#: rc.cpp:156 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Vaporous:" -msgstr "Gufa" +msgid "Aluminum" +msgstr "Ál" -#. i18n: file settings_colors.ui line 620 -#: rc.cpp:159 +#: data/data.xml:697 #, no-c-format -msgid "Family" -msgstr "" +msgid "Silicon" +msgstr "Kísill" -#. i18n: file settings_colors.ui line 647 -#: rc.cpp:162 +#: data/data.xml:759 #, no-c-format -msgid "Alkali metals:" -msgstr "" +msgid "Phosphorus" +msgstr "Fosfór" -#. i18n: file settings_colors.ui line 673 -#: rc.cpp:165 +#: data/data.xml:816 #, no-c-format -msgid "Rare earth:" -msgstr "" +msgid "Sulfur" +msgstr "Brennisteinn" -#. i18n: file settings_colors.ui line 699 -#: rc.cpp:168 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Non-metals:" -msgstr "Hlutlaus:" +#: data/data.xml:874 +#, no-c-format +msgid "Chlorine" +msgstr "Klór" -#. i18n: file settings_colors.ui line 725 -#: rc.cpp:171 +#: data/data.xml:924 #, no-c-format -msgid "Alkaline earth metals:" -msgstr "" +msgid "Argon" +msgstr "Argon" -#. i18n: file settings_colors.ui line 751 -#: rc.cpp:174 +#: data/data.xml:982 #, no-c-format -msgid "Other metals:" -msgstr "" +msgid "Potassium" +msgstr "Kalín" -#. i18n: file settings_colors.ui line 777 -#: rc.cpp:177 +#: data/data.xml:1025 #, no-c-format -msgid "Halogens:" -msgstr "" +msgid "Calcium" +msgstr "Kalsín" -#. i18n: file settings_colors.ui line 803 -#: rc.cpp:180 +#: data/data.xml:1079 #, no-c-format -msgid "Transition metals:" -msgstr "" +msgid "Scandium" +msgstr "Skandín" -#. i18n: file settings_colors.ui line 829 -#: rc.cpp:183 +#: data/data.xml:1126 #, no-c-format -msgid "Noble gases:" -msgstr "" +msgid "Titanium" +msgstr "Títan" -#. i18n: file settings_colors.ui line 855 -#: rc.cpp:186 +#: data/data.xml:1181 #, no-c-format -msgid "Metalloids:" -msgstr "" +msgid "Vanadium" +msgstr "Vanadín" -#. i18n: file settings_colors.ui line 891 -#: rc.cpp:192 rc.cpp:195 +#: data/data.xml:1233 #, no-c-format -msgid "This color will be used if no other scheme is selected" -msgstr "" +msgid "Chromium" +msgstr "Króm" -#. i18n: file settings_misc.ui line 24 -#: rc.cpp:198 +#: data/data.xml:1279 #, no-c-format -msgid "PSE-Look" -msgstr "" +msgid "Manganese" +msgstr "Mangan" -#. i18n: file settings_misc.ui line 38 -#: rc.cpp:201 +#: data/data.xml:1325 #, no-c-format -msgid "Display atomic &mass in the PSE" -msgstr "" - -#. i18n: file settings_misc.ui line 46 -#: rc.cpp:204 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Display &only the number of the element" -msgstr "Fyrsta jónunarorka" - -#. i18n: file settings_units.ui line 24 -#: rc.cpp:207 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Temperatures" -msgstr "Hitastig" - -#. i18n: file settings_units.ui line 27 -#: rc.cpp:210 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales" -msgstr "Þessi skjár sýnir núverandi hita í gráðum á Fahrenheit." - -#. i18n: file settings_units.ui line 38 -#: rc.cpp:213 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Use Kelvin" -msgstr "Kelvin" +msgid "Iron" +msgstr "Járn" -#. i18n: file settings_units.ui line 44 -#: rc.cpp:216 +#: data/data.xml:1382 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin" -msgstr "" +msgid "Cobalt" +msgstr "Kóbalt" -#. i18n: file settings_units.ui line 47 -#: rc.cpp:219 +#: data/data.xml:1433 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then saved " -"in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" - -#. i18n: file settings_units.ui line 55 -#: rc.cpp:222 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use degrees &Fahrenheit" -msgstr "Fahrenheitgráður" +msgid "Nickel" +msgstr "Nikkel" -#. i18n: file settings_units.ui line 61 -#: rc.cpp:225 +#: data/data.xml:1489 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit" -msgstr "" +msgid "Copper" +msgstr "Kopar" -#. i18n: file settings_units.ui line 64 -#: rc.cpp:228 +#: data/data.xml:1540 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" - -#. i18n: file settings_units.ui line 72 -#: rc.cpp:231 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use degrees R&ankine" -msgstr "Fahrenheitgráður" +msgid "Zinc" +msgstr "Sink" -#. i18n: file settings_units.ui line 78 -#: rc.cpp:234 +#: data/data.xml:1592 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine" -msgstr "" +msgid "Gallium" +msgstr "Gallín" -#. i18n: file settings_units.ui line 81 -#: rc.cpp:237 +#: data/data.xml:1634 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" - -#. i18n: file settings_units.ui line 89 -#: rc.cpp:240 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use degrees &Réaumur" -msgstr "Fahrenheitgráður" +msgid "Germanium" +msgstr "German" -#. i18n: file settings_units.ui line 95 -#: rc.cpp:243 +#: data/data.xml:1688 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur." -msgstr "" +msgid "Arsenic" +msgstr "Arsen" -#. i18n: file settings_units.ui line 98 -#: rc.cpp:246 +#: data/data.xml:1733 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" - -#. i18n: file settings_units.ui line 106 -#: rc.cpp:249 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use de&grees Celsius" -msgstr "Celsiusgráður" +msgid "Selenium" +msgstr "Selen" -#. i18n: file settings_units.ui line 112 -#: rc.cpp:252 +#: data/data.xml:1784 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius" -msgstr "" +msgid "Bromine" +msgstr "Bróm" -#. i18n: file settings_units.ui line 115 -#: rc.cpp:255 +#: data/data.xml:1830 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" - -#. i18n: file settings_units.ui line 125 -#: rc.cpp:258 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Units of &Energies" -msgstr "Orka" +msgid "Krypton" +msgstr "Krypton" -#. i18n: file settings_units.ui line 139 -#: rc.cpp:261 +#: data/data.xml:1884 #, no-c-format -msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)" -msgstr "" +msgid "Rubidium" +msgstr "Rúbidin" -#. i18n: file settings_units.ui line 142 -#: rc.cpp:264 +#: data/data.xml:1926 #, no-c-format -msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)" -msgstr "" +msgid "Strontium" +msgstr "Strontín" -#. i18n: file settings_units.ui line 145 -#: rc.cpp:267 +#: data/data.xml:1978 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The " -"other choice you have is eV (electronvolt)." -msgstr "" +msgid "Yttrium" +msgstr "Yttrín" -#. i18n: file settings_units.ui line 153 -#: rc.cpp:270 +#: data/data.xml:2023 #, no-c-format -msgid "Show energies &in eV (electronvolt)" -msgstr "" +msgid "Zirconium" +msgstr "Sirkon" -#. i18n: file settings_units.ui line 156 -#: rc.cpp:273 +#: data/data.xml:2082 #, no-c-format -msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)" -msgstr "" +msgid "Niobium" +msgstr "Níóbín" -#. i18n: file settings_units.ui line 159 -#: rc.cpp:276 +#: data/data.xml:2133 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other choice " -"you have is kJ/mol (kilojoule per mol)." -msgstr "" - -#. i18n: file somwidget.ui line 48 -#: rc.cpp:279 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Move the slider\n" -"to find out about\n" -"the state of matter" -msgstr "Ástand efnis" - -#. i18n: file somwidget.ui line 81 -#: rc.cpp:284 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Temperature:" -msgstr "Hitastig" +msgid "Molybdenum" +msgstr "Molýbden" -#. i18n: file spectrumview.ui line 16 -#: rc.cpp:287 +#: data/data.xml:2190 #, no-c-format -msgid "" -"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse you " -"can zoom into the spectrum." -msgstr "" - -#. i18n: file spectrumview.ui line 19 -#: rc.cpp:290 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "This page gives an overview about the spectrum this element" -msgstr "Þessi gluggi sýnir þér upplýsingar um frumefnið" - -#. i18n: file spectrumview.ui line 33 -#: rc.cpp:293 rc.cpp:296 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "This is the spectrum of the element" -msgstr "Myndir af frumefnunum" +msgid "Technetium" +msgstr "Teknetín" -#. i18n: file spectrumview.ui line 52 -#: rc.cpp:299 +#: data/data.xml:2240 #, no-c-format -msgid "&Minimum value:" -msgstr "" +msgid "Ruthenium" +msgstr "Rúþen" -#. i18n: file spectrumview.ui line 72 -#: rc.cpp:302 rc.cpp:305 +#: data/data.xml:2293 #, no-c-format -msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum" -msgstr "" +msgid "Rhodium" +msgstr "Ródín" -#. i18n: file spectrumview.ui line 83 -#: rc.cpp:308 +#: data/data.xml:2337 #, no-c-format -msgid "Maximum &value:" -msgstr "" +msgid "Palladium" +msgstr "Palladín" -#. i18n: file spectrumview.ui line 103 -#: rc.cpp:311 rc.cpp:314 +#: data/data.xml:2391 #, no-c-format -msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum" -msgstr "" +msgid "Silver" +msgstr "Silfur" -#. i18n: file spectrumview.ui line 144 -#: rc.cpp:317 rc.cpp:320 +#: data/data.xml:2432 #, no-c-format -msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic" -msgstr "" +msgid "Cadmium" +msgstr "Kadmín" -#. i18n: file timewidget.ui line 57 -#: rc.cpp:323 +#: data/data.xml:2486 #, no-c-format -msgid "Year:" -msgstr "" +msgid "Indium" +msgstr "Indín" -#. i18n: file timewidget.ui line 173 -#: rc.cpp:326 +#: data/data.xml:2536 #, no-c-format -msgid "" -"Move the slider\n" -"to find out about\n" -"the discovery dates\n" -"of the elements" -msgstr "" +msgid "Tin" +msgstr "Tin" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 9 -#: rc.cpp:332 +#: data/data.xml:2599 #, no-c-format -msgid "Selects the PSE" -msgstr "" +msgid "Antimony" +msgstr "Antímon" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 10 -#: rc.cpp:335 +#: data/data.xml:2649 #, no-c-format -msgid "Select the PSE you want" -msgstr "" +msgid "Tellurium" +msgstr "Tellúr" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 14 -#: rc.cpp:338 +#: data/data.xml:2707 #, no-c-format -msgid "Selects the default color scheme" -msgstr "" +msgid "Iodine" +msgstr "Joð" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 15 -#: rc.cpp:341 +#: data/data.xml:2752 #, no-c-format -msgid "" -"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " -"button" -msgstr "" +msgid "Xenon" +msgstr "Xenon" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 19 -#: rc.cpp:344 +#: data/data.xml:2809 #, no-c-format -msgid "Selects the default gradient" -msgstr "" +msgid "Caesium" +msgstr "Sesín" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 20 -#: rc.cpp:347 +#: data/data.xml:2854 #, no-c-format -msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" -msgstr "" +msgid "Barium" +msgstr "Barín" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 24 -#: rc.cpp:350 +#: data/data.xml:2910 #, no-c-format -msgid "Selects the default numeration (IUPAC)" -msgstr "" +msgid "Lanthanum" +msgstr "Lanþaníðar" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 25 -#: rc.cpp:353 +#: data/data.xml:2965 #, no-c-format -msgid "Select the numeration you want" -msgstr "" +msgid "Cerium" +msgstr "Cerín" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 29 -#: rc.cpp:356 rc.cpp:359 +#: data/data.xml:3007 #, no-c-format -msgid "Show or hide the legend" -msgstr "" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 34 -#: rc.cpp:362 rc.cpp:365 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show or hide the tooltips" -msgstr "Sýna &tímalínu" +msgid "Praseodymium" +msgstr "Praseodým" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 39 -#: rc.cpp:368 +#: data/data.xml:3041 #, no-c-format -msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" -msgstr "" +msgid "Neodymium" +msgstr "Neodým" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 40 -#: rc.cpp:371 +#: data/data.xml:3080 #, no-c-format -msgid "Display the atomic mass in the PSE" -msgstr "" +msgid "Promethium" +msgstr "Prómeþín" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 46 -#: rc.cpp:374 +#: data/data.xml:3115 #, no-c-format -msgid "Selects the color if no scheme is selected" -msgstr "" +msgid "Samarium" +msgstr "Samarín" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 47 -#: rc.cpp:377 +#: data/data.xml:3156 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected" -msgstr "" +msgid "Europium" +msgstr "Evrópín" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 51 -#: rc.cpp:380 rc.cpp:383 +#: data/data.xml:3189 #, no-c-format -msgid "Selects the color of liquid elements" -msgstr "" +msgid "Gadolinium" +msgstr "Gadólín" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 56 -#: rc.cpp:386 rc.cpp:389 +#: data/data.xml:3229 #, no-c-format -msgid "Selects the color of solid elements" -msgstr "" +msgid "Terbium" +msgstr "Terbín" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 61 -#: rc.cpp:392 rc.cpp:395 +#: data/data.xml:3262 #, no-c-format -msgid "Selects the color of vaporous elements" -msgstr "" +msgid "Dysprosium" +msgstr "Dysprósín" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 66 -#: rc.cpp:398 rc.cpp:401 +#: data/data.xml:3301 #, no-c-format -msgid "Selects the color of radioactive elements" -msgstr "" +msgid "Holmium" +msgstr "Holmín" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 71 -#: rc.cpp:404 rc.cpp:407 +#: data/data.xml:3335 #, no-c-format -msgid "Selects the color of artificial elements" -msgstr "" +msgid "Erbium" +msgstr "Erbín" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 76 -#: rc.cpp:410 rc.cpp:413 +#: data/data.xml:3374 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block s" -msgstr "" +msgid "Thulium" +msgstr "Túlín" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 81 -#: rc.cpp:416 rc.cpp:419 +#: data/data.xml:3408 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block p" -msgstr "" +msgid "Ytterbium" +msgstr "Ytterbín" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 86 -#: rc.cpp:422 rc.cpp:425 +#: data/data.xml:3449 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block d" -msgstr "" +msgid "Lutetium" +msgstr "Lútesín" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 91 -#: rc.cpp:428 rc.cpp:431 +#: data/data.xml:3485 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block f" -msgstr "" +msgid "Hafnium" +msgstr "Hafnín" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 96 -#: rc.cpp:434 rc.cpp:437 +#: data/data.xml:3525 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 1" -msgstr "" +msgid "Tantalum" +msgstr "Tantal" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 101 -#: rc.cpp:440 rc.cpp:443 +#: data/data.xml:3561 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 2" -msgstr "" +msgid "Tungsten" +msgstr "Wolfram" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 106 -#: rc.cpp:446 rc.cpp:449 +#: data/data.xml:3602 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 3" -msgstr "" +msgid "Rhenium" +msgstr "Renín" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 111 -#: rc.cpp:452 rc.cpp:455 +#: data/data.xml:3640 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 4" -msgstr "" +msgid "Osmium" +msgstr "Osmín" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 116 -#: rc.cpp:458 rc.cpp:461 +#: data/data.xml:3683 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 5" -msgstr "" +msgid "Iridium" +msgstr "Iridín" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 121 -#: rc.cpp:464 rc.cpp:467 +#: data/data.xml:3720 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 6" -msgstr "" +msgid "Platinum" +msgstr "Platína" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 126 -#: rc.cpp:470 rc.cpp:473 +#: data/data.xml:3761 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 7" -msgstr "" +msgid "Gold" +msgstr "Gull" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 131 -#: rc.cpp:476 rc.cpp:479 +#: data/data.xml:3799 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 8" -msgstr "" +msgid "Mercury" +msgstr "Kvikasilfur" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 136 -#: rc.cpp:482 rc.cpp:485 +#: data/data.xml:3842 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour" -msgstr "" +msgid "Thallium" +msgstr "Þallín" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 141 -#: rc.cpp:488 rc.cpp:491 +#: data/data.xml:3881 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour" -msgstr "" +msgid "Lead" +msgstr "Blý" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 146 -#: rc.cpp:494 rc.cpp:497 +#: data/data.xml:3919 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour" -msgstr "" +msgid "Bismuth" +msgstr "Bismút" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 151 -#: rc.cpp:500 rc.cpp:503 +#: data/data.xml:3956 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour" -msgstr "" +msgid "Polonium" +msgstr "Pólon" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 156 -#: rc.cpp:506 rc.cpp:509 +#: data/data.xml:3999 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the alkali metals" -msgstr "" +msgid "Astatine" +msgstr "Astat" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 161 -#: rc.cpp:512 rc.cpp:515 +#: data/data.xml:4038 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the rare-earth elements" -msgstr "" +msgid "Radon" +msgstr "Radon" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 166 -#: rc.cpp:518 rc.cpp:521 +#: data/data.xml:4070 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the non-metal elements" -msgstr "" +msgid "Francium" +msgstr "Fransín" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 171 -#: rc.cpp:524 rc.cpp:527 +#: data/data.xml:4102 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the alkaline earth metals" -msgstr "" +msgid "Radium" +msgstr "Radin" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 176 -#: rc.cpp:530 rc.cpp:533 +#: data/data.xml:4135 #, no-c-format -msgid "" -"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories" -msgstr "" +msgid "Actinium" +msgstr "Aktiníðar" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 181 -#: rc.cpp:536 rc.cpp:539 +#: data/data.xml:4168 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the halogen elements" -msgstr "" +msgid "Thorium" +msgstr "Þórín" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 186 -#: rc.cpp:542 rc.cpp:545 +#: data/data.xml:4210 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the transition elements" -msgstr "" +msgid "Protactinium" +msgstr "Prótaktín" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 191 -#: rc.cpp:548 rc.cpp:551 +#: data/data.xml:4247 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the noble gases" -msgstr "" +msgid "Uranium" +msgstr "Úran" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 196 -#: rc.cpp:554 rc.cpp:557 +#: data/data.xml:4292 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the metalloid elements" -msgstr "" +msgid "Neptunium" +msgstr "Neptún" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 203 -#: rc.cpp:560 +#: data/data.xml:4329 #, no-c-format -msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" -msgstr "" +msgid "Plutonium" +msgstr "Plútón" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 204 -#: rc.cpp:563 +#: data/data.xml:4371 #, no-c-format -msgid "Use eV or kJ/mol" -msgstr "" +msgid "Americium" +msgstr "Ameríkín" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 208 -#: rc.cpp:566 +#: data/data.xml:4409 #, no-c-format -msgid "" -"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" -msgstr "" +msgid "Curium" +msgstr "Kúrín" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 209 -#: rc.cpp:569 +#: data/data.xml:4439 #, no-c-format -msgid "Select the scale for the temperature" -msgstr "" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 215 -#: rc.cpp:572 rc.cpp:575 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show or hide the sidebar" -msgstr "Sýna &tímalínu" - -#. i18n: file data/data.xml line 11 -#: rc.cpp:577 -msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 59 -#: rc.cpp:579 -msgid "The Greek word for the sun was 'helios'" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 114 -#: rc.cpp:581 -msgid "Greek 'lithos' means 'stone'" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 163 -#: rc.cpp:583 -msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 214 -#: rc.cpp:585 -msgid "" -"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot like " -"carbon" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 260 -#: rc.cpp:587 -msgid "Latin 'carboneum' for carbon" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 321 -#: rc.cpp:589 -msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 374 -#: rc.cpp:591 -msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 426 -#: rc.cpp:593 -msgid "Latin 'fluere' ('floats')" -msgstr "" +msgid "Berkelium" +msgstr "Berkelín" -#. i18n: file data/data.xml line 479 -#: rc.cpp:595 -msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'" -msgstr "" +#: data/data.xml:4469 +#, no-c-format +msgid "Californium" +msgstr "Kalifornín" -#. i18n: file data/data.xml line 544 -#: rc.cpp:597 -msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'" -msgstr "" +#: data/data.xml:4499 +#, no-c-format +msgid "Einsteinium" +msgstr "Einsteinín" -#. i18n: file data/data.xml line 595 -#: rc.cpp:599 -msgid "Named after the city of Magnesia" -msgstr "" +#: data/data.xml:4530 +#, no-c-format +msgid "Fermium" +msgstr "Germín" -#. i18n: file data/data.xml line 648 -#: rc.cpp:601 -msgid "Latin 'alumen'" -msgstr "" +#: data/data.xml:4561 +#, no-c-format +msgid "Mendelevium" +msgstr "Mendelevín" -#. i18n: file data/data.xml line 697 -#: rc.cpp:603 -msgid "Latin 'silex'" -msgstr "" +#: data/data.xml:4592 +#, no-c-format +msgid "Nobelium" +msgstr "Nóbelín" -#. i18n: file data/data.xml line 759 -#: rc.cpp:605 -msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" -msgstr "" +#: data/data.xml:4623 +#, no-c-format +msgid "Lawrencium" +msgstr "Lárensín" -#. i18n: file data/data.xml line 816 -#: rc.cpp:607 -msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'" -msgstr "" +#: data/data.xml:4658 +#, no-c-format +msgid "Rutherfordium" +msgstr "Rutherfordín" -#. i18n: file data/data.xml line 874 -#: rc.cpp:609 -msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" -msgstr "" +#: data/data.xml:4692 +#, no-c-format +msgid "Dubnium" +msgstr "Dubnium" -#. i18n: file data/data.xml line 924 -#: rc.cpp:611 -msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'" -msgstr "" +#: data/data.xml:4725 +#, no-c-format +msgid "Seaborgium" +msgstr "Seaborgium" -#. i18n: file data/data.xml line 982 -#: rc.cpp:613 -msgid "Arabic 'al qaliy' for potash" -msgstr "" +#: data/data.xml:4751 +#, no-c-format +msgid "Bohrium" +msgstr "Borín" -#. i18n: file data/data.xml line 1025 -#: rc.cpp:615 -msgid "Latin 'calx' for 'lime'" -msgstr "" +#: data/data.xml:4777 +#, no-c-format +msgid "Hassium" +msgstr "Hassium" -#. i18n: file data/data.xml line 1079 -#: rc.cpp:617 -msgid "Named because it was found in Scandinavia" -msgstr "" +#: data/data.xml:4803 +#, no-c-format +msgid "Meitnerium" +msgstr "Meitnerín" -#. i18n: file data/data.xml line 1126 -#: rc.cpp:619 -msgid "The Titans were giants in Greek mythology" -msgstr "" +#: data/data.xml:4829 +#, no-c-format +msgid "Darmstadtium" +msgstr "Darmstadtín" -#. i18n: file data/data.xml line 1181 -#: rc.cpp:621 -msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" -msgstr "" +#: data/data.xml:4855 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Roentgenium" +msgstr "Rúþen" -#. i18n: file data/data.xml line 1233 -#: rc.cpp:623 -msgid "Greek 'chroma' means 'color'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:4 +#, no-c-format +msgid "State of matter" +msgstr "Ástand efnis" -#. i18n: file data/data.xml line 1279 -#: rc.cpp:625 +#: data/knowledge.xml:5 +#, no-c-format msgid "" -"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was " -"named 'magnesia nigra'. short: Manganese" +"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " +"definite volume: solid, liquid or gaseous." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1325 -#: rc.cpp:627 -msgid "Latin 'ferrum'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:7 +#, no-c-format +msgid "Boiling point" +msgstr "Suðumark" -#. i18n: file data/data.xml line 1382 -#: rc.cpp:629 -msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:8 +#, no-c-format +msgid "Melting point" +msgstr "Bræðslumark" -#. i18n: file data/data.xml line 1433 -#: rc.cpp:631 -msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:12 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Chemical Symbol" +msgstr "Efnafræðilegar upplýsingar" -#. i18n: file data/data.xml line 1489 -#: rc.cpp:633 -msgid "Greek 'cuprum' for Cypres" +#: data/knowledge.xml:13 +#, no-c-format +msgid "" +"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1540 -#: rc.cpp:635 -msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:15 data/knowledge.xml:27 data/knowledge.xml:117 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Element" +msgstr "Sætistala:" -#. i18n: file data/data.xml line 1592 -#: rc.cpp:637 -msgid "'Gallia' is an old name for France" +#: data/knowledge.xml:19 +#, no-c-format +msgid "Chromatography" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1634 -#: rc.cpp:639 -msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany" +#: data/knowledge.xml:20 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " +"absorption on a static medium (stationary phase)." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1688 -#: rc.cpp:641 -msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Distillation" +msgstr "Astat" -#. i18n: file data/data.xml line 1733 -#: rc.cpp:643 -msgid "Greek 'selena' for 'moon'" +#: data/knowledge.xml:24 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components " +"through evaporation and condensation. In a fractionary distillation the " +"process is repeated several times in a column." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1784 -#: rc.cpp:645 -msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'" +#: data/knowledge.xml:28 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " +"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a " +"nucleus of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1830 -#: rc.cpp:647 -msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:31 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Emulsion" +msgstr "fleyti" -#. i18n: file data/data.xml line 1884 -#: rc.cpp:649 -msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'" +#: data/knowledge.xml:32 +#, no-c-format +msgid "Heterogeneous mix of two liquids." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1926 -#: rc.cpp:651 -msgid "Named after the mineral Strontianit" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Extraction" +msgstr "Oxun" -#. i18n: file data/data.xml line 1978 -#: rc.cpp:653 -msgid "" -"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. " -"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town." +#: data/knowledge.xml:36 +#, no-c-format +msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2023 -#: rc.cpp:655 -msgid "Named after the mineral zircon" +#: data/knowledge.xml:38 data/knowledge.xml:46 +#, no-c-format +msgid "Mix" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2082 -#: rc.cpp:657 -msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus" +#: data/knowledge.xml:42 +#, no-c-format +msgid "Filtering" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2133 -#: rc.cpp:659 +#: data/knowledge.xml:43 +#, no-c-format msgid "" -"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " -"distinguish Molybdenum from Platinum." +"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " +"filter (porous separation wall)." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2190 -#: rc.cpp:661 -msgid "Greek 'technetos' for artificial" +#: data/knowledge.xml:47 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " +"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " +"consist of multiple phases." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2240 -#: rc.cpp:663 -#, fuzzy -msgid "Ruthenia is the old name of Russia" -msgstr "Hvað er heitið fyrir ryð í efnafræði?" - -#. i18n: file data/data.xml line 2293 -#: rc.cpp:665 -msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'" +#: data/knowledge.xml:50 +#, no-c-format +msgid "Accuracy" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2337 -#: rc.cpp:667 -msgid "Named after the planetoid Pallas" +#: data/knowledge.xml:51 +#, no-c-format +msgid "Consisting of accidental and systematic errors." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2391 -#: rc.cpp:669 -msgid "Latin 'argentum' for silver" +#: data/knowledge.xml:54 +#, no-c-format +msgid "Law of Conservation of Mass" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2432 -#: rc.cpp:671 -msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)" +#: data/knowledge.xml:55 +#, no-c-format +msgid "" +"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of " +"the material going into the reaction equals the sum of the mass of the " +"products of the reaction." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2486 -#: rc.cpp:673 -msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum" +#: data/knowledge.xml:58 +#, no-c-format +msgid "Law of multiple proportions" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2536 -#: rc.cpp:675 -msgid "Latin 'stannum' for tin" +#: data/knowledge.xml:59 +#, no-c-format +msgid "" +"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should " +"two or more elements bind together then the mass ratio is constant." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2599 -#: rc.cpp:677 -msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:62 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Crystallization" +msgstr "Reikningar" -#. i18n: file data/data.xml line 2649 -#: rc.cpp:679 -msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'" +#: data/knowledge.xml:63 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " +"gaseous phases." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2707 -#: rc.cpp:681 -msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:66 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Solution" +msgstr "Kísill" -#. i18n: file data/data.xml line 2752 -#: rc.cpp:683 -msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'" +#: data/knowledge.xml:67 +#, no-c-format +msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2809 -#: rc.cpp:685 -msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'" +#: data/knowledge.xml:71 +#, no-c-format +msgid "Measurement of an amount of matter." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2854 -#: rc.cpp:687 -msgid "Greek 'barys' for 'heavy'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:74 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Matter" +msgstr "Vatn" -#. i18n: file data/data.xml line 2910 -#: rc.cpp:689 -msgid "" -"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " -"earth'" +#: data/knowledge.xml:75 +#, no-c-format +msgid "All that takes up space and has mass." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2965 -#: rc.cpp:691 -msgid "Named after the planetoid Ceres" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:78 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Phase" +msgstr "Fitur" -#. i18n: file data/data.xml line 3007 -#: rc.cpp:693 -msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'" +#: data/knowledge.xml:79 +#, no-c-format +msgid "" +"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " +"matter that separated from its environment in its expansion through a " +"surface." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3041 -#: rc.cpp:695 -msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'" +#: data/knowledge.xml:82 +#, no-c-format +msgid "Accuracy and precision" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3080 -#: rc.cpp:697 +#: data/knowledge.xml:83 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods and " -"gave it to mankind." +"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3115 -#: rc.cpp:699 -msgid "Named after the mineral Samarskit" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:86 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Correctness" +msgstr "Rétt svar er:" -#. i18n: file data/data.xml line 3156 -#: rc.cpp:701 -msgid "Named after Europe" +#: data/knowledge.xml:87 +#, no-c-format +msgid "Values given over accidental errors." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3189 -#: rc.cpp:703 -msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin" +#: data/knowledge.xml:90 +#, no-c-format +msgid "SI-Unit" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3229 -#: rc.cpp:705 -msgid "Named after the Swedish town of Ytterby" +#: data/knowledge.xml:91 +#, no-c-format +msgid "Measurement unit using International Symbols." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3262 -#: rc.cpp:707 -msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'" +#: data/knowledge.xml:94 +#, no-c-format +msgid "Significant figures" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3301 -#: rc.cpp:709 -msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm" +#: data/knowledge.xml:95 +#, no-c-format +msgid "The number of digits which are meaningful in a number." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3335 -#: rc.cpp:711 -msgid "" -"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also named " -"after this town." -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:98 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Standard deviation" +msgstr "Venjulegar aðstæður" -#. i18n: file data/data.xml line 3374 -#: rc.cpp:713 -msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'" +#: data/knowledge.xml:99 +#, no-c-format +msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3408 -#: rc.cpp:715 -msgid "" -"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:102 +#, no-c-format +msgid "Suspension" +msgstr "Sviflausn" -#. i18n: file data/data.xml line 3449 -#: rc.cpp:717 -msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris" +#: data/knowledge.xml:103 +#, no-c-format +msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3485 -#: rc.cpp:719 -msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" +#: data/knowledge.xml:106 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Alloys" +msgstr "Melming" + +#: data/knowledge.xml:107 +#, no-c-format +msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3525 -#: rc.cpp:721 -msgid "Named after the Greek myth of Tantalos" +#: data/knowledge.xml:110 +#, no-c-format +msgid "Alpha rays" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3561 -#: rc.cpp:723 +#: data/knowledge.xml:111 +#, no-c-format msgid "" -"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the symbol " -"'W') was Wolfram. named after a mineral" +"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two " +"neutrons that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3602 -#: rc.cpp:725 -msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')" +#: data/knowledge.xml:114 data/knowledge.xml:127 data/knowledge.xml:134 +#: data/knowledge.xml:142 data/knowledge.xml:219 data/knowledge.xml:226 +#: data/knowledge.xml:235 +#, no-c-format +msgid "Atom" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3640 -#: rc.cpp:727 -msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes" +#: data/knowledge.xml:115 +#, no-c-format +msgid "" +"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " +"kind are called an Element." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3683 -#: rc.cpp:729 -msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:118 data/knowledge.xml:215 data/knowledge.xml:227 +#: data/knowledge.xml:236 data/knowledge.xml:244 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Electron" +msgstr "Rafeindadrægni" -#. i18n: file data/data.xml line 3720 -#: rc.cpp:731 -msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:119 data/knowledge.xml:223 data/knowledge.xml:237 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Proton" +msgstr "Krypton" -#. i18n: file data/data.xml line 3761 -#: rc.cpp:733 -msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:120 data/knowledge.xml:228 data/knowledge.xml:232 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Neutron" +msgstr "Neon" -#. i18n: file data/data.xml line 3799 -#: rc.cpp:735 -msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:124 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Atomic nucleus" +msgstr "Sætistala" -#. i18n: file data/data.xml line 3842 -#: rc.cpp:737 -msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'" +#: data/knowledge.xml:125 +#, no-c-format +msgid "" +"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and " +"Neutrons are found." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3881 -#: rc.cpp:739 -msgid "Latin 'plumbum' for Lead" +#: data/knowledge.xml:132 +#, no-c-format +msgid "" +"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is " +"12u. In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of " +"the isotope mix is given." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3919 -#: rc.cpp:741 -msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:139 data/knowledge.xml:149 data/knowledge.xml:156 +#: data/knowledge.xml:163 data/knowledge.xml:170 data/knowledge.xml:177 +#: data/knowledge.xml:187 data/knowledge.xml:196 data/knowledge.xml:205 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Isotope" +msgstr "ísótópar" -#. i18n: file data/data.xml line 3956 -#: rc.cpp:743 -msgid "Named after Poland to honor Marie Curie" +#: data/knowledge.xml:140 +#, no-c-format +msgid "" +"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " +"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " +"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located " +"at the same place on the periodic table." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3999 -#: rc.cpp:745 -msgid "Greek 'astator' for 'changing'" +#: data/knowledge.xml:146 +#, no-c-format +msgid "Spin" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4038 -#: rc.cpp:747 +#: data/knowledge.xml:147 +#, no-c-format msgid "" -"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas" +"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " +"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy " +"in classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the " +"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating " +"internal masses, but is intrinsic to the particle itself." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4070 -#: rc.cpp:749 -msgid "Named after France to honor Marguerite Perey" +#: data/knowledge.xml:154 +#, no-c-format +msgid "" +"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in " +"a magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's " +"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 " +"± 0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4102 -#: rc.cpp:751 -msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive" +#: data/knowledge.xml:160 +#, no-c-format +msgid "Decay Mode" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4135 -#: rc.cpp:753 -msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive" +#: data/knowledge.xml:161 +#, no-c-format +msgid "" +"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " +"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> alpha decay " +"(emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> β[sup]-[/sup] decay (emission " +"of an electron)[br] -> β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) " +"[br] -> electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> spontaneous " +"fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular nuclide." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4168 -#: rc.cpp:755 -msgid "Named after the German god of thunder: Thor" +#: data/knowledge.xml:167 +#, no-c-format +msgid "Decay Energy" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4210 -#: rc.cpp:757 -msgid "" -"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the periodic " -"table." +#: data/knowledge.xml:168 +#, no-c-format +msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4247 -#: rc.cpp:759 -msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:174 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Nuclides" +msgstr "Kjarnsýrum" -#. i18n: file data/data.xml line 4292 -#: rc.cpp:761 -msgid "Named after the planet Neptune." +#: data/knowledge.xml:175 +#, no-c-format +msgid "[i]see isotopes[/i]" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4329 -#: rc.cpp:763 -msgid "Named after the planet Pluto." -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:178 data/knowledge.xml:184 data/knowledge.xml:197 +#: data/knowledge.xml:207 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Isotone" +msgstr "ísótópar" -#. i18n: file data/data.xml line 4371 -#: rc.cpp:765 -msgid "Named after America." +#: data/knowledge.xml:179 data/knowledge.xml:188 data/knowledge.xml:198 +#: data/knowledge.xml:202 +#, no-c-format +msgid "Nuclear Isomer" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4409 -#: rc.cpp:767 -msgid "Named after Marie Curie." -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:180 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Isobars" +msgstr "Ísómerar" -#. i18n: file data/data.xml line 4439 -#: rc.cpp:769 -msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered." +#: data/knowledge.xml:185 +#, no-c-format +msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4469 -#: rc.cpp:771 -msgid "Named after the US-State of California." -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:189 data/knowledge.xml:193 data/knowledge.xml:206 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Isobar" +msgstr "Ísómerar" -#. i18n: file data/data.xml line 4499 -#: rc.cpp:773 -msgid "Named after the scientist Albert Einstein." +#: data/knowledge.xml:194 +#, no-c-format +msgid "" +"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " +"neutrons." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4530 -#: rc.cpp:775 -msgid "Named after the scientist Enrico Fermi." +#: data/knowledge.xml:203 +#, no-c-format +msgid "" +"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " +"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a " +"change in spin before it can release its extra energy. They decay to lower " +"energy states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> " +"γ- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> internal " +"conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this with " +"the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also " +"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number " +"of neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are " +"usually designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than " +"one isomer, 2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the " +"atomic symbol and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed " +"as a superscript before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." +msgstr "" + +#: data/knowledge.xml:211 +#, no-c-format +msgid "Beta rays" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4561 -#: rc.cpp:777 -msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev." +#: data/knowledge.xml:212 +#, no-c-format +msgid "" +"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " +"elements." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4592 -#: rc.cpp:779 -msgid "Named after the scientist Alfred Nobel." +#: data/knowledge.xml:216 +#, no-c-format +msgid "" +"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " +"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 " +"± 0.00000049)e-19 C\n" +"\t\t" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4623 -#: rc.cpp:781 -msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." +#: data/knowledge.xml:224 +#, no-c-format +msgid "" +"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of [i]e[/" +"i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the " +"nucleus of an atom." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4658 -#: rc.cpp:783 -msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford" +#: data/knowledge.xml:233 +#, no-c-format +msgid "" +"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4692 -#: rc.cpp:785 -msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" +#: data/knowledge.xml:241 +#, no-c-format +msgid "Cathode Rays" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4725 -#: rc.cpp:787 -msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." +#: data/knowledge.xml:242 +#, no-c-format +msgid "" +"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. " +"evacuated glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a " +"cathode (negative electrode) and an anode (positive electrode) in a " +"configuration known as a diode." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4751 -#: rc.cpp:789 -msgid "Named after the scientist Niels Bohr." -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:248 data/knowledge.xml:262 data/knowledge.xml:271 +#: data/knowledge.xml:279 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ionic Radius" +msgstr "Atómradíus" -#. i18n: file data/data.xml line 4777 -#: rc.cpp:791 +#: data/knowledge.xml:249 +#, no-c-format msgid "" -"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have " -"been discovered." +"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion " +"can have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius " +"you see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in " +"its shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a " +"postive ion has a smaller radius than its atom and vice versa." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4803 -#: rc.cpp:793 -msgid "Named after the scientist Lise Meitner." +#: data/knowledge.xml:253 data/knowledge.xml:257 data/knowledge.xml:270 +#: data/knowledge.xml:280 +#, no-c-format +msgid "Van der Waals Radius" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4829 -#: rc.cpp:795 +#: data/knowledge.xml:258 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the German city Darmstadt where many elements have been discovered." +"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard " +"sphere which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals " +"radii are determined from measurements of atomic spacing between pairs of " +"unbonded atoms in crystals." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4855 -#: rc.cpp:797 -msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." +#: data/knowledge.xml:267 +#, no-c-format +msgid "" +"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost " +"stable electron orbital in a atom that is at equilibrium." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 11 -#: rc.cpp:800 +#: data/knowledge.xml:276 #, no-c-format -msgid "Hydrogen" -msgstr "Vetni" +msgid "" +"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two " +"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 59 -#: rc.cpp:803 +#: data/tools.xml:5 #, no-c-format -msgid "Helium" -msgstr "Helin" +msgid "Watchglass" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 114 -#: rc.cpp:806 +#: data/tools.xml:6 #, no-c-format -msgid "Lithium" -msgstr "Liþin" +msgid "" +"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which " +"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards " +"to allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let " +"them evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass " +"with a Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or " +"beakers. Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of " +"matter or alternatively drying them in the airing cupboard. The term " +"watchglass is derived from the former pocket watches' protection glass which " +"was often domed." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 163 -#: rc.cpp:809 +#: data/tools.xml:10 #, no-c-format -msgid "Beryllium" -msgstr "Beryllin" +msgid "Dehydrator" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 214 -#: rc.cpp:812 +#: data/tools.xml:11 #, no-c-format -msgid "Boron" -msgstr "Bór" +msgid "" +"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and " +"serves to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a " +"sample.\n" +"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding " +"so that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is " +"ordinarily filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, " +"phosphoric anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on " +"a diaphanous cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n" +"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " +"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " +"from the sample to be dried." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 260 -#: rc.cpp:815 +#: data/tools.xml:17 #, no-c-format -msgid "Carbon" -msgstr "Kolefni" +msgid "Spatula" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 321 -#: rc.cpp:818 +#: data/tools.xml:18 #, no-c-format -msgid "Nitrogen" -msgstr "Nitur" +msgid "" +" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport " +"chemicals. The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and " +"their design (e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 374 -#: rc.cpp:821 +#: data/tools.xml:22 #, no-c-format -msgid "Oxygen" -msgstr "Ildi" +msgid "Water Jet Pump" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 426 -#: rc.cpp:824 +#: data/tools.xml:23 #, no-c-format -msgid "Fluorine" -msgstr "Flúor" +msgid "" +"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in " +"principle of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet " +"shoots under full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. " +"Thereby the water jet carries away air or fluid from the second entry.
    " +"this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an " +"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to " +"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 479 -#: rc.cpp:827 +#: data/tools.xml:27 #, no-c-format -msgid "Neon" -msgstr "Neon" +msgid "Refractometer" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 544 -#: rc.cpp:830 +#: data/tools.xml:28 #, no-c-format -msgid "Sodium" -msgstr "Natrin" +msgid "" +"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " +"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis " +"to determine the sample's purity or to audit the synthesis' success." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 595 -#: rc.cpp:833 +#: data/tools.xml:32 #, no-c-format -msgid "Magnesium" -msgstr "Magnesín" +msgid "Mortar" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 648 -#: rc.cpp:836 +#: data/tools.xml:33 #, no-c-format -msgid "Aluminum" -msgstr "Ál" +msgid "" +"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " +"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " +"pestle is used with the mortar for grinding." +msgstr "" + +#: data/tools.xml:37 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Heating Coil" +msgstr "Bræðslumark" -#. i18n: file data/data.xml line 697 -#: rc.cpp:839 +#: data/tools.xml:38 #, no-c-format -msgid "Silicon" -msgstr "Kísill" +msgid "" +"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " +"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " +"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the " +"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize " +"the fluid in terms of temperature and composition." +msgstr "" + +#: data/tools.xml:42 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Cork Ring" +msgstr "Forritun" -#. i18n: file data/data.xml line 759 -#: rc.cpp:842 +#: data/tools.xml:43 #, no-c-format -msgid "Phosphorus" -msgstr "Fosfór" +msgid "" +"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of " +"cork, a special soft lightweight wood with good insulating qualities to " +"protect fragile instruments." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 816 -#: rc.cpp:845 +#: data/tools.xml:47 #, no-c-format -msgid "Sulfur" -msgstr "Brennisteinn" +msgid "Dropping Funnel" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 874 -#: rc.cpp:848 +#: data/tools.xml:48 #, no-c-format -msgid "Chlorine" -msgstr "Klór" +msgid "" +"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can " +"control the dropping speed with a valve." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 924 -#: rc.cpp:851 +#: data/tools.xml:52 #, no-c-format -msgid "Argon" -msgstr "Argon" +msgid "Separating Funnel" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 982 -#: rc.cpp:854 +#: data/tools.xml:53 #, no-c-format -msgid "Potassium" -msgstr "Kalín" +msgid "" +"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing " +"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for " +"transfer to another container." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1025 -#: rc.cpp:857 +#: data/tools.xml:57 #, no-c-format -msgid "Calcium" -msgstr "Kalsín" +msgid "Test Tube Rack" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1079 -#: rc.cpp:860 +#: data/tools.xml:58 #, no-c-format -msgid "Scandium" -msgstr "Skandín" +msgid "" +"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of " +"chemicals in a row, or if you want to dry test tubes." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1126 -#: rc.cpp:863 +#: data/tools.xml:62 #, no-c-format -msgid "Titanium" -msgstr "Títan" +msgid "Vortexer" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1181 -#: rc.cpp:866 +#: data/tools.xml:63 #, no-c-format -msgid "Vanadium" -msgstr "Vanadín" +msgid "" +"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The " +"container containing liquid to be homogenized is put on a platform. The " +"platform shakes by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact " +"sensor is activated. In this way extremely small volumes of fluid can be " +"homogenized quickly as well. It is the opposite of a centrifuge, used to " +"separate fluids." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1233 -#: rc.cpp:869 +#: data/tools.xml:67 #, no-c-format -msgid "Chromium" -msgstr "Króm" +msgid "Wash Bottle" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1279 -#: rc.cpp:872 +#: data/tools.xml:68 #, no-c-format -msgid "Manganese" -msgstr "Mangan" +msgid "" +"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are " +"usually filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They " +"make it easy to apply the fluid if you do not need to measure a precise " +"amount." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1325 -#: rc.cpp:875 +#: data/tools.xml:72 #, no-c-format -msgid "Iron" -msgstr "Járn" +msgid "Rotary Evaporator" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1382 -#: rc.cpp:878 +#: data/tools.xml:73 #, no-c-format -msgid "Cobalt" -msgstr "Kóbalt" +msgid "" +"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is " +"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent " +"collects under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate " +"collecting flask. in this way solutions can be concentrated or purified. By " +"attaching a vacuum pump, the air pressure and therefore the boiling point " +"of the fluid can be decreased." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1433 -#: rc.cpp:881 +#: data/tools.xml:77 #, no-c-format -msgid "Nickel" -msgstr "Nikkel" +msgid "Reflux Condenser" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1489 -#: rc.cpp:884 +#: data/tools.xml:78 #, no-c-format -msgid "Copper" -msgstr "Kopar" +msgid "" +"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by " +"heating is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it " +"condenses and runs back into the original fluid. Usually it is put on a " +"round-bottomed flask or several neck flasks." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1540 -#: rc.cpp:887 +#: data/tools.xml:82 #, no-c-format -msgid "Zinc" -msgstr "Sink" +msgid "Pipette Bulb" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1592 -#: rc.cpp:890 +#: data/tools.xml:83 #, no-c-format -msgid "Gallium" -msgstr "Gallín" +msgid "" +"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure " +"which makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the " +"ball the fluid will run out of the pipette." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1634 -#: rc.cpp:893 +#: data/tools.xml:87 #, no-c-format -msgid "Germanium" -msgstr "German" +msgid "Test Tube" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1688 -#: rc.cpp:896 +#: data/tools.xml:88 #, no-c-format -msgid "Arsenic" -msgstr "Arsen" +msgid "" +"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are " +"many different types of tubes. For example some have connectors, some are " +"etched for measurements, some are hardened for durability." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1733 -#: rc.cpp:899 +#: data/tools.xml:92 #, no-c-format -msgid "Selenium" -msgstr "Selen" +msgid "Protective Goggles" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1784 -#: rc.cpp:902 +#: data/tools.xml:93 #, no-c-format -msgid "Bromine" -msgstr "Bróm" +msgid "" +"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without " +"them, it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a " +"special type of plastic which protects you from both mechanical impacts and " +"acid and base chemicals." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1830 -#: rc.cpp:905 +#: data/tools.xml:97 #, no-c-format -msgid "Krypton" -msgstr "Krypton" +msgid "Round-bottomed Flask" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1884 -#: rc.cpp:908 +#: data/tools.xml:98 #, no-c-format -msgid "Rubidium" -msgstr "Rúbidin" +msgid "" +"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected " +"to other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can " +"be placed on a table." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1926 -#: rc.cpp:911 +#: data/tools.xml:102 #, no-c-format -msgid "Strontium" -msgstr "Strontín" +msgid "Full Pipette" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1978 -#: rc.cpp:914 +#: data/tools.xml:103 #, no-c-format -msgid "Yttrium" -msgstr "Yttrín" +msgid "" +"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " +"volume." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2023 -#: rc.cpp:917 +#: data/tools.xml:107 #, no-c-format -msgid "Zirconium" -msgstr "Sirkon" +msgid "Drying Tube" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2082 -#: rc.cpp:920 +#: data/tools.xml:108 #, no-c-format -msgid "Niobium" -msgstr "Níóbín" +msgid "" +"There are reactions which need to be kept free of water. To make this " +"possible one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to " +"absorb water in the atmosphere." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2133 -#: rc.cpp:923 +#: data/tools.xml:112 #, no-c-format -msgid "Molybdenum" -msgstr "Molýbden" +msgid "Test tube fastener" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2190 -#: rc.cpp:926 +#: data/tools.xml:113 #, no-c-format -msgid "Technetium" -msgstr "Teknetín" +msgid "" +"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a " +"fastener there is a safe distance between the hand and the test tube when " +"the tube is hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an " +"open flame." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2240 -#: rc.cpp:929 +#: data/tools.xml:117 #, no-c-format -msgid "Ruthenium" -msgstr "Rúþen" +msgid "Measuring Cylinder" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2293 -#: rc.cpp:932 +#: data/tools.xml:118 #, no-c-format -msgid "Rhodium" -msgstr "Ródín" +msgid "" +"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively " +"precisely. Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. " +"Following this, you can separate particulates from the fluid by decanting." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2337 -#: rc.cpp:935 +#: data/tools.xml:122 #, no-c-format -msgid "Palladium" -msgstr "Palladín" +msgid "Thermometer" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2391 -#: rc.cpp:938 +#: data/tools.xml:123 #, no-c-format -msgid "Silver" -msgstr "Silfur" +msgid "" +"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a " +"laboratory special thermometers are used, which can also be used within " +"acids or bases." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2432 -#: rc.cpp:941 +#: data/tools.xml:127 #, no-c-format -msgid "Cadmium" -msgstr "Kadmín" +msgid "Magnetic stir bar" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2486 -#: rc.cpp:944 +#: data/tools.xml:128 #, no-c-format -msgid "Indium" -msgstr "Indín" +msgid "" +"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " +"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to " +"rotate and the mixture to be homogenized." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2536 -#: rc.cpp:947 +#: data/tools.xml:132 #, no-c-format -msgid "Tin" -msgstr "Tin" +msgid "Magnetic Stir Bar Retriever" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2599 -#: rc.cpp:950 +#: data/tools.xml:133 #, no-c-format -msgid "Antimony" -msgstr "Antímon" +msgid "" +"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a " +"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts " +"the stir bars." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2649 -#: rc.cpp:953 +#: data/tools.xml:137 #, no-c-format -msgid "Tellurium" -msgstr "Tellúr" +msgid "Pipette" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2707 -#: rc.cpp:956 +#: data/tools.xml:138 #, no-c-format -msgid "Iodine" -msgstr "Joð" +msgid "" +"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. " +"A pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers " +"for liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a " +"temperature of 20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If " +"needed times of outflow are indicated on the pipettes." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2752 -#: rc.cpp:959 +#: data/tools.xml:142 #, no-c-format -msgid "Xenon" -msgstr "Xenon" +msgid "Erlenmeyer Flask" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2809 -#: rc.cpp:962 +#: data/tools.xml:143 #, no-c-format -msgid "Caesium" -msgstr "Sesín" +msgid "" +"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - " +"unlike the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. " +"There are different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, " +"the narrow and wide neck form. Depending on the application the flask may " +"have precision grinding to allow good connection to other containers.\n" +"\t\t\t
    \n" +"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when " +"boiling or during reactions which agitate the contents.\n" +"\t\t\t
    \n" +"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating " +"reactions by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is " +"particularly suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly " +"on the stirring platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be " +"placed on a cork ring on the stirring platform.\n" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2854 -#: rc.cpp:965 +#: data/tools.xml:153 #, no-c-format -msgid "Barium" -msgstr "Barín" +msgid "Ultrasonic Bath" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2910 -#: rc.cpp:968 +#: data/tools.xml:154 #, no-c-format -msgid "Lanthanum" -msgstr "Lanþaníðar" +msgid "" +"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " +"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic " +"bath. Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. " +"This procedure is called outgassing." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2965 -#: rc.cpp:971 -#, no-c-format -msgid "Cerium" -msgstr "Cerín" +#: data/tools.xml:158 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Scales" +msgstr "Sölt" -#. i18n: file data/data.xml line 3007 -#: rc.cpp:974 +#: data/tools.xml:159 #, no-c-format -msgid "Praseodymium" -msgstr "Praseodým" +msgid "" +"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of " +"reagents. High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram." +"Therefor they stand on granite blocks to avoid vibrancies and are protected " +"against blasts by a dome." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3041 -#: rc.cpp:977 +#: data/tools.xml:163 #, no-c-format -msgid "Neodymium" -msgstr "Neodým" +msgid "Distillation bridge" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3080 -#: rc.cpp:980 +#: data/tools.xml:164 #, no-c-format -msgid "Promethium" -msgstr "Prómeþín" +msgid "" +"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The " +"distillation bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot " +"there is the mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is " +"lead through the bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed " +"again and drips in a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return " +"flow. In addition, there is often a thermometer for controlling the " +"temperature on the distillation bridge." +msgstr "" + +#: data/tools.xml:169 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Syringe" +msgstr "Styren" -#. i18n: file data/data.xml line 3115 -#: rc.cpp:983 +#: data/tools.xml:170 #, no-c-format -msgid "Samarium" -msgstr "Samarín" +msgid "" +"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally " +"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed " +"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of " +"an reaction." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3156 -#: rc.cpp:986 +#: data/tools.xml:174 #, no-c-format -msgid "Europium" -msgstr "Evrópín" +msgid "Separation Beaker" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3189 -#: rc.cpp:989 +#: data/tools.xml:175 #, no-c-format -msgid "Gadolinium" -msgstr "Gadólín" +msgid "" +"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While " +"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate " +"has been reached. This way, at the end of the distillation all four caps " +"have a specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid " +"distilled." +msgstr "" + +#: data/tools.xml:179 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Burner" +msgstr "Brons" -#. i18n: file data/data.xml line 3229 -#: rc.cpp:992 +#: data/tools.xml:180 #, no-c-format -msgid "Terbium" -msgstr "Terbín" +msgid "" +"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each " +"type has specific uses. They vary in the peak temperature and overall " +"heating capability." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3262 -#: rc.cpp:995 +#: data/tools.xml:184 #, no-c-format -msgid "Dysprosium" -msgstr "Dysprósín" +msgid "Extractor Hood" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3301 -#: rc.cpp:998 +#: data/tools.xml:185 #, no-c-format -msgid "Holmium" -msgstr "Holmín" +msgid "" +"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical " +"reactions and pump the cleaned air outside of the building." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3335 -#: rc.cpp:1001 +#: data/tools.xml:189 #, no-c-format -msgid "Erbium" -msgstr "Erbín" +msgid "Contact Thermometer" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3374 -#: rc.cpp:1004 +#: data/tools.xml:190 #, no-c-format -msgid "Thulium" -msgstr "Túlín" +msgid "" +"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its " +"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a " +"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been " +"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. " +"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3408 -#: rc.cpp:1007 +#: data/tools.xml:194 #, no-c-format -msgid "Ytterbium" -msgstr "Ytterbín" +msgid "Clamps" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3449 -#: rc.cpp:1010 +#: data/tools.xml:195 #, no-c-format -msgid "Lutetium" -msgstr "Lútesín" +msgid "" +"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3485 -#: rc.cpp:1013 +#: data/tools.xml:199 #, no-c-format -msgid "Hafnium" -msgstr "Hafnín" +msgid "Litmus Paper" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3525 -#: rc.cpp:1016 +#: data/tools.xml:200 #, no-c-format -msgid "Tantalum" -msgstr "Tantal" +msgid "" +"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus " +"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the " +"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter " +"which is using the conductivity of a solution." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3561 -#: rc.cpp:1019 +#: data/tools.xml:204 #, no-c-format -msgid "Tungsten" -msgstr "Wolfram" +msgid "Short-stem Funnel" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3602 -#: rc.cpp:1022 +#: data/tools.xml:205 #, no-c-format -msgid "Rhenium" -msgstr "Renín" +msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3640 -#: rc.cpp:1025 +#: data/tools.xml:209 #, no-c-format -msgid "Osmium" -msgstr "Osmín" +msgid "Buret" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3683 -#: rc.cpp:1028 +#: data/tools.xml:210 #, no-c-format -msgid "Iridium" -msgstr "Iridín" +msgid "" +"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified " +"volume of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. " +"By opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-" +"quality buret have a venting-mechanism with which they can be very easily " +"refilled with the exact volume for which the buret is calibrated." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3720 -#: rc.cpp:1031 +#: data/tools.xml:214 #, no-c-format -msgid "Platinum" -msgstr "Platína" +msgid "Beaker" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3761 -#: rc.cpp:1034 +#: data/tools.xml:215 #, no-c-format -msgid "Gold" -msgstr "Gull" +msgid "" +"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store " +"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for " +"titrations." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3799 -#: rc.cpp:1037 +#: data/tools.xml:219 #, no-c-format -msgid "Mercury" -msgstr "Kvikasilfur" +msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3842 -#: rc.cpp:1040 +#: data/tools.xml:220 #, no-c-format -msgid "Thallium" -msgstr "Þallín" +msgid "" +"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " +"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify " +"chemicals or to describe them." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3881 -#: rc.cpp:1043 +#: data/tools.xml:224 #, no-c-format -msgid "Lead" -msgstr "Blý" +msgid "Dewar vessel" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3919 -#: rc.cpp:1046 +#: data/tools.xml:225 #, no-c-format -msgid "Bismuth" -msgstr "Bismút" +msgid "" +"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. " +"Its hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. " +"Because of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A " +"thermos flawsk is an example of a dewar vessel." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3956 -#: rc.cpp:1049 +#: kalzium.kcfg:9 #, no-c-format -msgid "Polonium" -msgstr "Pólon" +msgid "Selects the PSE" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3999 -#: rc.cpp:1052 +#: kalzium.kcfg:10 #, no-c-format -msgid "Astatine" -msgstr "Astat" +msgid "Select the PSE you want" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4038 -#: rc.cpp:1055 +#: kalzium.kcfg:14 #, no-c-format -msgid "Radon" -msgstr "Radon" +msgid "Selects the default color scheme" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4070 -#: rc.cpp:1058 +#: kalzium.kcfg:15 #, no-c-format -msgid "Francium" -msgstr "Fransín" +msgid "" +"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " +"button" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4102 -#: rc.cpp:1061 +#: kalzium.kcfg:19 #, no-c-format -msgid "Radium" -msgstr "Radin" +msgid "Selects the default gradient" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4135 -#: rc.cpp:1064 +#: kalzium.kcfg:20 #, no-c-format -msgid "Actinium" -msgstr "Aktiníðar" +msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4168 -#: rc.cpp:1067 +#: kalzium.kcfg:24 #, no-c-format -msgid "Thorium" -msgstr "Þórín" +msgid "Selects the default numeration (IUPAC)" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4210 -#: rc.cpp:1070 +#: kalzium.kcfg:25 #, no-c-format -msgid "Protactinium" -msgstr "Prótaktín" +msgid "Select the numeration you want" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4247 -#: rc.cpp:1073 +#: kalzium.kcfg:29 kalzium.kcfg:30 #, no-c-format -msgid "Uranium" -msgstr "Úran" +msgid "Show or hide the legend" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4292 -#: rc.cpp:1076 -#, no-c-format -msgid "Neptunium" -msgstr "Neptún" +#: kalzium.kcfg:34 kalzium.kcfg:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show or hide the tooltips" +msgstr "Sýna &tímalínu" -#. i18n: file data/data.xml line 4329 -#: rc.cpp:1079 +#: kalzium.kcfg:39 #, no-c-format -msgid "Plutonium" -msgstr "Plútón" +msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4371 -#: rc.cpp:1082 +#: kalzium.kcfg:40 #, no-c-format -msgid "Americium" -msgstr "Ameríkín" +msgid "Display the atomic mass in the PSE" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4409 -#: rc.cpp:1085 +#: kalzium.kcfg:46 #, no-c-format -msgid "Curium" -msgstr "Kúrín" +msgid "Selects the color if no scheme is selected" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4439 -#: rc.cpp:1088 +#: kalzium.kcfg:47 #, no-c-format -msgid "Berkelium" -msgstr "Berkelín" +msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4469 -#: rc.cpp:1091 +#: kalzium.kcfg:51 kalzium.kcfg:52 #, no-c-format -msgid "Californium" -msgstr "Kalifornín" +msgid "Selects the color of liquid elements" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4499 -#: rc.cpp:1094 +#: kalzium.kcfg:56 kalzium.kcfg:57 #, no-c-format -msgid "Einsteinium" -msgstr "Einsteinín" +msgid "Selects the color of solid elements" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4530 -#: rc.cpp:1097 +#: kalzium.kcfg:61 kalzium.kcfg:62 #, no-c-format -msgid "Fermium" -msgstr "Germín" +msgid "Selects the color of vaporous elements" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4561 -#: rc.cpp:1100 +#: kalzium.kcfg:66 kalzium.kcfg:67 #, no-c-format -msgid "Mendelevium" -msgstr "Mendelevín" +msgid "Selects the color of radioactive elements" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4592 -#: rc.cpp:1103 +#: kalzium.kcfg:71 kalzium.kcfg:72 #, no-c-format -msgid "Nobelium" -msgstr "Nóbelín" +msgid "Selects the color of artificial elements" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4623 -#: rc.cpp:1106 +#: kalzium.kcfg:76 kalzium.kcfg:77 #, no-c-format -msgid "Lawrencium" -msgstr "Lárensín" +msgid "Selects the color of the elements in block s" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4658 -#: rc.cpp:1109 +#: kalzium.kcfg:81 kalzium.kcfg:82 #, no-c-format -msgid "Rutherfordium" -msgstr "Rutherfordín" +msgid "Selects the color of the elements in block p" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4692 -#: rc.cpp:1112 +#: kalzium.kcfg:86 kalzium.kcfg:87 #, no-c-format -msgid "Dubnium" -msgstr "Dubnium" +msgid "Selects the color of the elements in block d" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4725 -#: rc.cpp:1115 +#: kalzium.kcfg:91 kalzium.kcfg:92 #, no-c-format -msgid "Seaborgium" -msgstr "Seaborgium" +msgid "Selects the color of the elements in block f" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4751 -#: rc.cpp:1118 +#: kalzium.kcfg:96 kalzium.kcfg:97 #, no-c-format -msgid "Bohrium" -msgstr "Borín" +msgid "Selects the color of the elements in group 1" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4777 -#: rc.cpp:1121 +#: kalzium.kcfg:101 kalzium.kcfg:102 #, no-c-format -msgid "Hassium" -msgstr "Hassium" +msgid "Selects the color of the elements in group 2" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4803 -#: rc.cpp:1124 +#: kalzium.kcfg:106 kalzium.kcfg:107 #, no-c-format -msgid "Meitnerium" -msgstr "Meitnerín" +msgid "Selects the color of the elements in group 3" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4829 -#: rc.cpp:1127 +#: kalzium.kcfg:111 kalzium.kcfg:112 #, no-c-format -msgid "Darmstadtium" -msgstr "Darmstadtín" +msgid "Selects the color of the elements in group 4" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4855 -#: rc.cpp:1130 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Roentgenium" -msgstr "Rúþen" +#: kalzium.kcfg:116 kalzium.kcfg:117 +#, no-c-format +msgid "Selects the color of the elements in group 5" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 4 -#: rc.cpp:1133 +#: kalzium.kcfg:121 kalzium.kcfg:122 #, no-c-format -msgid "State of matter" -msgstr "Ástand efnis" +msgid "Selects the color of the elements in group 6" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 5 -#: rc.cpp:1136 +#: kalzium.kcfg:126 kalzium.kcfg:127 #, no-c-format -msgid "" -"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " -"definite volume: solid, liquid or gaseous." +msgid "Selects the color of the elements in group 7" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 7 -#: rc.cpp:1139 +#: kalzium.kcfg:131 kalzium.kcfg:132 #, no-c-format -msgid "Boiling point" -msgstr "Suðumark" +msgid "Selects the color of the elements in group 8" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 8 -#: rc.cpp:1142 +#: kalzium.kcfg:136 kalzium.kcfg:137 #, no-c-format -msgid "Melting point" -msgstr "Bræðslumark" +msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 12 -#: rc.cpp:1145 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Chemical Symbol" -msgstr "Efnafræðilegar upplýsingar" +#: kalzium.kcfg:141 kalzium.kcfg:142 +#, no-c-format +msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 13 -#: rc.cpp:1148 +#: kalzium.kcfg:146 kalzium.kcfg:147 #, no-c-format -msgid "" -"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention." +msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 15 -#: rc.cpp:1151 rc.cpp:1166 rc.cpp:1301 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Element" -msgstr "Sætistala:" +#: kalzium.kcfg:151 kalzium.kcfg:152 +#, no-c-format +msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 19 -#: rc.cpp:1154 +#: kalzium.kcfg:156 kalzium.kcfg:157 #, no-c-format -msgid "Chromatography" +msgid "Selects the color of the alkali metals" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 20 -#: rc.cpp:1157 +#: kalzium.kcfg:161 kalzium.kcfg:162 #, no-c-format -msgid "" -"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " -"absorption on a static medium (stationary phase)." +msgid "Selects the color of the rare-earth elements" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 23 -#: rc.cpp:1160 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Distillation" -msgstr "Astat" +#: kalzium.kcfg:166 kalzium.kcfg:167 +#, no-c-format +msgid "Selects the color of the non-metal elements" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 24 -#: rc.cpp:1163 +#: kalzium.kcfg:171 kalzium.kcfg:172 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components through " -"evaporation and condensation. In a fractionary distillation the process is " -"repeated several times in a column." +msgid "Selects the color of the alkaline earth metals" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 28 -#: rc.cpp:1169 +#: kalzium.kcfg:176 kalzium.kcfg:177 #, no-c-format msgid "" -"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " -"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a nucleus " -"of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons." +"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 31 -#: rc.cpp:1172 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Emulsion" -msgstr "fleyti" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 32 -#: rc.cpp:1175 +#: kalzium.kcfg:181 kalzium.kcfg:182 #, no-c-format -msgid "Heterogeneous mix of two liquids." +msgid "Selects the color of the halogen elements" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 35 -#: rc.cpp:1178 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Extraction" -msgstr "Oxun" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 36 -#: rc.cpp:1181 +#: kalzium.kcfg:186 kalzium.kcfg:187 #, no-c-format -msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." +msgid "Selects the color of the transition elements" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 38 -#: rc.cpp:1184 rc.cpp:1193 +#: kalzium.kcfg:191 kalzium.kcfg:192 #, no-c-format -msgid "Mix" +msgid "Selects the color of the noble gases" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 42 -#: rc.cpp:1187 +#: kalzium.kcfg:196 kalzium.kcfg:197 #, no-c-format -msgid "Filtering" +msgid "Selects the color of the metalloid elements" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 43 -#: rc.cpp:1190 +#: kalzium.kcfg:203 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " -"filter (porous separation wall)." +msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 47 -#: rc.cpp:1196 +#: kalzium.kcfg:204 #, no-c-format -msgid "" -"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " -"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " -"consist of multiple phases." +msgid "Use eV or kJ/mol" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 50 -#: rc.cpp:1199 +#: kalzium.kcfg:208 #, no-c-format -msgid "Accuracy" +msgid "" +"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 51 -#: rc.cpp:1202 +#: kalzium.kcfg:209 #, no-c-format -msgid "Consisting of accidental and systematic errors." +msgid "Select the scale for the temperature" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 54 -#: rc.cpp:1205 +#: kalzium.kcfg:215 kalzium.kcfg:216 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show or hide the sidebar" +msgstr "Sýna &tímalínu" + +#: kalziumui.rc:4 #, no-c-format -msgid "Law of Conservation of Mass" +msgid "&File" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 55 -#: rc.cpp:1208 +#: kalziumui.rc:7 #, no-c-format -msgid "" -"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of the " -"material going into the reaction equals the sum of the mass of the products of " -"the reaction." +msgid "&View" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 58 -#: rc.cpp:1211 +#: kalziumui.rc:9 #, no-c-format -msgid "Law of multiple proportions" +msgid "&Look" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 59 -#: rc.cpp:1214 +#: kalziumui.rc:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "Alkóhólum" + +#: kalziumui.rc:29 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Spurningar:" + +#: kalziumui.rc:34 #, no-c-format -msgid "" -"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should two " -"or more elements bind together then the mass ratio is constant." +msgid "Main Toolbar" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 62 -#: rc.cpp:1217 +#: molcalcwidgetbase.ui:40 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Crystallization" -msgstr "Reikningar" +msgid "Calc" +msgstr "Kalsín" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 63 -#: rc.cpp:1220 +#: plotsetupwidget.ui:24 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " -"gaseous phases." +msgid "First element:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 66 -#: rc.cpp:1223 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Solution" -msgstr "Kísill" +#: plotsetupwidget.ui:40 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Average value:" +msgstr "Mjög stór sameind" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 67 -#: rc.cpp:1226 +#: plotsetupwidget.ui:67 #, no-c-format -msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials" +msgid "Define the last element whose value should be plotted" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 71 -#: rc.cpp:1232 +#: plotsetupwidget.ui:83 #, no-c-format -msgid "Measurement of an amount of matter." +msgid "Minimum value:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 74 -#: rc.cpp:1235 +#: plotsetupwidget.ui:101 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Matter" -msgstr "Vatn" +msgid "&Show element names" +msgstr "Sætistala:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 75 -#: rc.cpp:1238 +#: plotsetupwidget.ui:104 #, no-c-format -msgid "All that takes up space and has mass." +msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 78 -#: rc.cpp:1241 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Phase" -msgstr "Fitur" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 79 -#: rc.cpp:1244 +#: plotsetupwidget.ui:112 #, no-c-format -msgid "" -"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " -"matter that separated from its environment in its expansion through a surface." +msgid "Last element:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 82 -#: rc.cpp:1247 +#: plotsetupwidget.ui:128 #, no-c-format -msgid "Accuracy and precision" +msgid "Maximum value:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 83 -#: rc.cpp:1250 +#: plotsetupwidget.ui:146 #, no-c-format -msgid "" -"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." +msgid "&Connect points" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 86 -#: rc.cpp:1253 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Correctness" -msgstr "Rétt svar er:" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 87 -#: rc.cpp:1256 +#: plotsetupwidget.ui:149 #, no-c-format -msgid "Values given over accidental errors." +msgid "Define whether the plotted points should be connected or not" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 90 -#: rc.cpp:1259 +#: plotsetupwidget.ui:166 #, no-c-format -msgid "SI-Unit" +msgid "Define the first element whose value should be plotted" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 91 -#: rc.cpp:1262 +#: plotsetupwidget.ui:191 #, no-c-format -msgid "Measurement unit using International Symbols." +msgid "Y-axis" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 94 -#: rc.cpp:1265 +#: plotsetupwidget.ui:205 #, no-c-format -msgid "Significant figures" +msgid "Mean Mass" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 95 -#: rc.cpp:1268 +#: plotsetupwidget.ui:242 #, no-c-format -msgid "The number of digits which are meaningful in a number." +msgid "Here you can define what you want to plot" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 98 -#: rc.cpp:1271 +#: settings_colors.ui:16 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Standard deviation" -msgstr "Venjulegar aðstæður" +msgid "Set Colors" +msgstr "Litir" + +#: settings_colors.ui:31 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Blocks" +msgstr "Blokkir" + +#: settings_colors.ui:58 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "s-Block:" +msgstr "s Blokk" + +#: settings_colors.ui:84 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "p-Block:" +msgstr "p-Blokk" + +#: settings_colors.ui:110 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "d-Block:" +msgstr "d-Blokk" + +#: settings_colors.ui:136 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "f-Block:" +msgstr "f-Blokk" + +#: settings_colors.ui:158 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ac&id Behavior" +msgstr "Súrhegðun" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 99 -#: rc.cpp:1274 +#: settings_colors.ui:185 #, no-c-format -msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates." -msgstr "" +msgid "Acidic:" +msgstr "Súr:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 102 -#: rc.cpp:1277 +#: settings_colors.ui:211 #, no-c-format -msgid "Suspension" -msgstr "Sviflausn" +msgid "Amphoteric:" +msgstr "Amphoteric:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 103 -#: rc.cpp:1280 +#: settings_colors.ui:237 #, no-c-format -msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." -msgstr "" +msgid "Neutral:" +msgstr "Hlutlaus:" + +#: settings_colors.ui:263 +#, no-c-format +msgid "Basic:" +msgstr "Basísk:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 106 -#: rc.cpp:1283 +#: settings_colors.ui:285 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Alloys" -msgstr "Melming" +msgid "&Groups" +msgstr "Flokkar" + +#: settings_colors.ui:312 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Group 1:" +msgstr "Flokkur 1:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 107 -#: rc.cpp:1286 +#: settings_colors.ui:338 #, no-c-format -msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." -msgstr "" +msgid "Group 2:" +msgstr "Flokkur 2:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 110 -#: rc.cpp:1289 +#: settings_colors.ui:364 #, no-c-format -msgid "Alpha rays" -msgstr "" +msgid "Group 3:" +msgstr "Flokkur 3:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 111 -#: rc.cpp:1292 +#: settings_colors.ui:390 #, no-c-format -msgid "" -"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two neutrons " -"that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." -msgstr "" +msgid "Group 4:" +msgstr "Flokkur 4:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 114 -#: rc.cpp:1295 rc.cpp:1319 rc.cpp:1328 rc.cpp:1340 rc.cpp:1455 rc.cpp:1464 -#: rc.cpp:1479 +#: settings_colors.ui:416 #, no-c-format -msgid "Atom" -msgstr "" +msgid "Group 5:" +msgstr "Flokkur 5:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 115 -#: rc.cpp:1298 +#: settings_colors.ui:442 #, no-c-format -msgid "" -"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " -"kind are called an Element." -msgstr "" +msgid "Group 6:" +msgstr "Flokkur 6:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 118 -#: rc.cpp:1304 rc.cpp:1448 rc.cpp:1467 rc.cpp:1482 rc.cpp:1494 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Electron" -msgstr "Rafeindadrægni" +#: settings_colors.ui:468 +#, no-c-format +msgid "Group 7:" +msgstr "Flokkur 7:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 119 -#: rc.cpp:1307 rc.cpp:1458 rc.cpp:1485 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Proton" -msgstr "Krypton" +#: settings_colors.ui:494 +#, no-c-format +msgid "Group 8:" +msgstr "Flokkur 8:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 120 -#: rc.cpp:1310 rc.cpp:1470 rc.cpp:1473 +#: settings_colors.ui:516 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Neutron" -msgstr "Neon" +msgid "&State of Matter" +msgstr "Ástand efnis" + +#: settings_colors.ui:543 +#, no-c-format +msgid "Solid:" +msgstr "Fast:" + +#: settings_colors.ui:572 +#, no-c-format +msgid "Liquid:" +msgstr "Vökvi:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 124 -#: rc.cpp:1313 +#: settings_colors.ui:598 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Atomic nucleus" -msgstr "Sætistala" +msgid "Vaporous:" +msgstr "Gufa" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 125 -#: rc.cpp:1316 +#: settings_colors.ui:620 #, no-c-format -msgid "" -"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and Neutrons " -"are found." +msgid "Family" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 132 -#: rc.cpp:1325 +#: settings_colors.ui:647 #, no-c-format -msgid "" -"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is 12u. " -"In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of the " -"isotope mix is given." +msgid "Alkali metals:" +msgstr "" + +#: settings_colors.ui:673 +#, no-c-format +msgid "Rare earth:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 139 -#: rc.cpp:1334 rc.cpp:1349 rc.cpp:1358 rc.cpp:1367 rc.cpp:1376 rc.cpp:1385 -#: rc.cpp:1403 rc.cpp:1418 rc.cpp:1433 +#: settings_colors.ui:699 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Isotope" -msgstr "ísótópar" +msgid "Non-metals:" +msgstr "Hlutlaus:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 140 -#: rc.cpp:1337 +#: settings_colors.ui:725 #, no-c-format -msgid "" -"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " -"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " -"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located at " -"the same place on the periodic table." +msgid "Alkaline earth metals:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 146 -#: rc.cpp:1343 +#: settings_colors.ui:751 #, no-c-format -msgid "Spin" +msgid "Other metals:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 147 -#: rc.cpp:1346 +#: settings_colors.ui:777 #, no-c-format -msgid "" -"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " -"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy in " -"classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the " -"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating " -"internal masses, but is intrinsic to the particle itself." +msgid "Halogens:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 154 -#: rc.cpp:1355 +#: settings_colors.ui:803 #, no-c-format -msgid "" -"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in a " -"magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's " -"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 ± " -"0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" +msgid "Transition metals:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 160 -#: rc.cpp:1361 +#: settings_colors.ui:829 #, no-c-format -msgid "Decay Mode" +msgid "Noble gases:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 161 -#: rc.cpp:1364 +#: settings_colors.ui:855 #, no-c-format -msgid "" -"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " -"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> " -"alpha decay (emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> " -"β[sup]-[/sup] decay (emission of an electron)[br] -> " -"β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) [br] -> " -"electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> " -"spontaneous fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular " -"nuclide." +msgid "Metalloids:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 167 -#: rc.cpp:1370 +#: settings_colors.ui:891 settings_colors.ui:894 #, no-c-format -msgid "Decay Energy" +msgid "This color will be used if no other scheme is selected" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 168 -#: rc.cpp:1373 +#: settings_misc.ui:24 #, no-c-format -msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." +msgid "PSE-Look" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 174 -#: rc.cpp:1379 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Nuclides" -msgstr "Kjarnsýrum" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 175 -#: rc.cpp:1382 +#: settings_misc.ui:38 #, no-c-format -msgid "[i]see isotopes[/i]" +msgid "Display atomic &mass in the PSE" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 178 -#: rc.cpp:1388 rc.cpp:1397 rc.cpp:1421 rc.cpp:1439 +#: settings_misc.ui:46 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Isotone" -msgstr "ísótópar" +msgid "Display &only the number of the element" +msgstr "Fyrsta jónunarorka" + +#: settings_units.ui:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Temperatures" +msgstr "Hitastig" + +#: settings_units.ui:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales" +msgstr "Þessi skjár sýnir núverandi hita í gráðum á Fahrenheit." + +#: settings_units.ui:38 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Use Kelvin" +msgstr "Kelvin" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 179 -#: rc.cpp:1391 rc.cpp:1406 rc.cpp:1424 rc.cpp:1427 +#: settings_units.ui:44 #, no-c-format -msgid "Nuclear Isomer" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin" +msgstr "" + +#: settings_units.ui:47 +#, no-c-format +msgid "" +"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then " +"saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 180 -#: rc.cpp:1394 +#: settings_units.ui:55 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Isobars" -msgstr "Ísómerar" +msgid "Use degrees &Fahrenheit" +msgstr "Fahrenheitgráður" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 185 -#: rc.cpp:1400 +#: settings_units.ui:61 #, no-c-format -msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit" +msgstr "" + +#: settings_units.ui:64 +#, no-c-format +msgid "" +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This " +"is then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 189 -#: rc.cpp:1409 rc.cpp:1412 rc.cpp:1436 +#: settings_units.ui:72 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Isobar" -msgstr "Ísómerar" +msgid "Use degrees R&ankine" +msgstr "Fahrenheitgráður" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 194 -#: rc.cpp:1415 +#: settings_units.ui:78 #, no-c-format -msgid "" -"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " -"neutrons." +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 203 -#: rc.cpp:1430 +#: settings_units.ui:81 #, no-c-format msgid "" -"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " -"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a change " -"in spin before it can release its extra energy. They decay to lower energy " -"states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> " -"γ- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> " -"internal conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this " -"with the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also " -"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number of " -"neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are usually " -"designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than one isomer, " -"2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the atomic symbol " -"and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed as a superscript " -"before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." -msgstr "" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 211 -#: rc.cpp:1442 +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." +msgstr "" + +#: settings_units.ui:89 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use degrees &Réaumur" +msgstr "Fahrenheitgráður" + +#: settings_units.ui:95 #, no-c-format -msgid "Beta rays" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur." msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 212 -#: rc.cpp:1445 +#: settings_units.ui:98 #, no-c-format msgid "" -"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " -"elements." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 217 -#: rc.cpp:1451 +#: settings_units.ui:106 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use de&grees Celsius" +msgstr "Celsiusgráður" + +#: settings_units.ui:112 #, no-c-format -msgid "" -"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " -"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 ± " -"0.00000049)e-19 C\n" -"\t\t" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 224 -#: rc.cpp:1461 +#: settings_units.ui:115 #, no-c-format msgid "" -"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of " -"[i]e[/i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the " -"nucleus of an atom." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 233 -#: rc.cpp:1476 +#: settings_units.ui:125 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Units of &Energies" +msgstr "Orka" + +#: settings_units.ui:139 #, no-c-format -msgid "" -"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." +msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 241 -#: rc.cpp:1488 +#: settings_units.ui:142 #, no-c-format -msgid "Cathode Rays" +msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 242 -#: rc.cpp:1491 +#: settings_units.ui:145 #, no-c-format msgid "" -"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. evacuated " -"glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a cathode (negative " -"electrode) and an anode (positive electrode) in a configuration known as a " -"diode." +"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The " +"other choice you have is eV (electronvolt)." msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 248 -#: rc.cpp:1497 rc.cpp:1524 rc.cpp:1539 rc.cpp:1551 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ionic Radius" -msgstr "Atómradíus" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 249 -#: rc.cpp:1500 +#: settings_units.ui:153 #, no-c-format -msgid "" -"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion can " -"have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius you " -"see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in its " -"shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a postive " -"ion has a smaller radius than its atom and vice versa." +msgid "Show energies &in eV (electronvolt)" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 253 -#: rc.cpp:1509 rc.cpp:1512 rc.cpp:1536 rc.cpp:1554 +#: settings_units.ui:156 #, no-c-format -msgid "Van der Waals Radius" +msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 258 -#: rc.cpp:1515 +#: settings_units.ui:159 #, no-c-format msgid "" -"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard sphere " -"which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals radii are " -"determined from measurements of atomic spacing between pairs of unbonded atoms " -"in crystals." +"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other " +"choice you have is kJ/mol (kilojoule per mol)." msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 267 -#: rc.cpp:1530 +#: somwidget.ui:46 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Move the slider\n" +"to find out about\n" +"the state of matter" +msgstr "Ástand efnis" + +#: somwidget.ui:81 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Temperature:" +msgstr "Hitastig" + +#: spectrumview.ui:16 #, no-c-format msgid "" -"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost stable " -"electron orbital in a atom that is at equilibrium." +"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse " +"you can zoom into the spectrum." msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 276 -#: rc.cpp:1545 +#: spectrumview.ui:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "This page gives an overview about the spectrum this element" +msgstr "Þessi gluggi sýnir þér upplýsingar um frumefnið" + +#: spectrumview.ui:33 spectrumview.ui:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "This is the spectrum of the element" +msgstr "Myndir af frumefnunum" + +#: spectrumview.ui:52 #, no-c-format -msgid "" -"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two " -"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." +msgid "&Minimum value:" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 5 -#: rc.cpp:1557 +#: spectrumview.ui:72 spectrumview.ui:75 #, no-c-format -msgid "Watchglass" +msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 6 -#: rc.cpp:1560 +#: spectrumview.ui:83 #, no-c-format -msgid "" -"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which " -"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards to " -"allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let them " -"evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass with a " -"Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or beakers. " -"Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of matter or " -"alternatively drying them in the airing cupboard. The term watchglass is " -"derived from the former pocket watches' protection glass which was often domed." +msgid "Maximum &value:" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 10 -#: rc.cpp:1563 +#: spectrumview.ui:103 spectrumview.ui:106 #, no-c-format -msgid "Dehydrator" +msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 13 -#: rc.cpp:1566 +#: spectrumview.ui:144 spectrumview.ui:147 #, no-c-format -msgid "" -"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and serves " -"to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a sample.\n" -"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding so " -"that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is ordinarily " -"filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, phosphoric " -"anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on a diaphanous " -"cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n" -"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " -"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " -"from the sample to be dried." +msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 17 -#: rc.cpp:1571 +#: timewidget.ui:57 #, no-c-format -msgid "Spatula" +msgid "Year:" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 18 -#: rc.cpp:1574 +#: timewidget.ui:170 #, no-c-format msgid "" -" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport chemicals. " -"The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and their design " -"(e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different." +"Move the slider\n" +"to find out about\n" +"the discovery dates\n" +"of the elements" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 22 -#: rc.cpp:1577 -#, no-c-format -msgid "Water Jet Pump" +#: data/data.xml:11 +msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 23 -#: rc.cpp:1580 -#, no-c-format -msgid "" -"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in principle " -"of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet shoots under " -"full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. Thereby the water " -"jet carries away air or fluid from the second entry. " -"
    this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an " -"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to " -"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away." +#: data/data.xml:59 +msgid "The Greek word for the sun was 'helios'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 27 -#: rc.cpp:1583 -#, no-c-format -msgid "Refractometer" +#: data/data.xml:114 +msgid "Greek 'lithos' means 'stone'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 28 -#: rc.cpp:1586 -#, no-c-format +#: data/data.xml:163 +msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" +msgstr "" + +#: data/data.xml:214 msgid "" -"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " -"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis to " -"determine the sample's purity or to audit the synthesis' success." +"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot " +"like carbon" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 32 -#: rc.cpp:1589 -#, no-c-format -msgid "Mortar" +#: data/data.xml:260 +msgid "Latin 'carboneum' for carbon" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 33 -#: rc.cpp:1592 -#, no-c-format -msgid "" -"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " -"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " -"pestle is used with the mortar for grinding." +#: data/data.xml:321 +msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 37 -#: rc.cpp:1595 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Heating Coil" -msgstr "Bræðslumark" +#: data/data.xml:374 +msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 38 -#: rc.cpp:1598 -#, no-c-format -msgid "" -"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " -"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " -"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the " -"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize the " -"fluid in terms of temperature and composition." +#: data/data.xml:426 +msgid "Latin 'fluere' ('floats')" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 42 -#: rc.cpp:1601 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Cork Ring" -msgstr "Forritun" +#: data/data.xml:479 +msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 43 -#: rc.cpp:1604 -#, no-c-format -msgid "" -"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of cork, a " -"special soft lightweight wood with good insulating qualities to protect fragile " -"instruments." +#: data/data.xml:544 +msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 47 -#: rc.cpp:1607 -#, no-c-format -msgid "Dropping Funnel" +#: data/data.xml:595 +msgid "Named after the city of Magnesia" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 48 -#: rc.cpp:1610 -#, no-c-format -msgid "" -"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can control " -"the dropping speed with a valve." +#: data/data.xml:648 +msgid "Latin 'alumen'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 52 -#: rc.cpp:1613 -#, no-c-format -msgid "Separating Funnel" +#: data/data.xml:697 +msgid "Latin 'silex'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 53 -#: rc.cpp:1616 -#, no-c-format -msgid "" -"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing " -"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for " -"transfer to another container." +#: data/data.xml:759 +msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 57 -#: rc.cpp:1619 -#, no-c-format -msgid "Test Tube Rack" +#: data/data.xml:816 +msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 58 -#: rc.cpp:1622 -#, no-c-format -msgid "" -"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of chemicals " -"in a row, or if you want to dry test tubes." +#: data/data.xml:874 +msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 62 -#: rc.cpp:1625 -#, no-c-format -msgid "Vortexer" +#: data/data.xml:924 +msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 63 -#: rc.cpp:1628 -#, no-c-format -msgid "" -"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The container " -"containing liquid to be homogenized is put on a platform. The platform shakes " -"by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact sensor is activated. " -"In this way extremely small volumes of fluid can be homogenized quickly as " -"well. It is the opposite of a centrifuge, used to separate fluids." +#: data/data.xml:982 +msgid "Arabic 'al qaliy' for potash" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 67 -#: rc.cpp:1631 -#, no-c-format -msgid "Wash Bottle" +#: data/data.xml:1025 +msgid "Latin 'calx' for 'lime'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 68 -#: rc.cpp:1634 -#, no-c-format -msgid "" -"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are usually " -"filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They make it easy " -"to apply the fluid if you do not need to measure a precise amount." +#: data/data.xml:1079 +msgid "Named because it was found in Scandinavia" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 72 -#: rc.cpp:1637 -#, no-c-format -msgid "Rotary Evaporator" +#: data/data.xml:1126 +msgid "The Titans were giants in Greek mythology" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 73 -#: rc.cpp:1640 -#, no-c-format -msgid "" -"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is " -"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent collects " -"under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate collecting flask. " -"in this way solutions can be concentrated or purified. By attaching a vacuum " -"pump, the air pressure and therefore the boiling point of the fluid can be " -"decreased." +#: data/data.xml:1181 +msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 77 -#: rc.cpp:1643 -#, no-c-format -msgid "Reflux Condenser" +#: data/data.xml:1233 +msgid "Greek 'chroma' means 'color'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 78 -#: rc.cpp:1646 -#, no-c-format +#: data/data.xml:1279 msgid "" -"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by heating " -"is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it condenses " -"and runs back into the original fluid. Usually it is put on a round-bottomed " -"flask or several neck flasks." +"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was " +"named 'magnesia nigra'. short: Manganese" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 82 -#: rc.cpp:1649 -#, no-c-format -msgid "Pipette Bulb" +#: data/data.xml:1325 +msgid "Latin 'ferrum'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 83 -#: rc.cpp:1652 -#, no-c-format -msgid "" -"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure which " -"makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the ball the " -"fluid will run out of the pipette." +#: data/data.xml:1382 +msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 87 -#: rc.cpp:1655 -#, no-c-format -msgid "Test Tube" +#: data/data.xml:1433 +msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 88 -#: rc.cpp:1658 -#, no-c-format -msgid "" -"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are many " -"different types of tubes. For example some have connectors, some are etched for " -"measurements, some are hardened for durability." +#: data/data.xml:1489 +msgid "Greek 'cuprum' for Cypres" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 92 -#: rc.cpp:1661 -#, no-c-format -msgid "Protective Goggles" +#: data/data.xml:1540 +msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 93 -#: rc.cpp:1664 -#, no-c-format -msgid "" -"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without them, " -"it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a special " -"type of plastic which protects you from both mechanical impacts and acid and " -"base chemicals." +#: data/data.xml:1592 +msgid "'Gallia' is an old name for France" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 97 -#: rc.cpp:1667 -#, no-c-format -msgid "Round-bottomed Flask" +#: data/data.xml:1634 +msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 98 -#: rc.cpp:1670 -#, no-c-format -msgid "" -"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected to " -"other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can be " -"placed on a table." +#: data/data.xml:1688 +msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 102 -#: rc.cpp:1673 -#, no-c-format -msgid "Full Pipette" +#: data/data.xml:1733 +msgid "Greek 'selena' for 'moon'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 103 -#: rc.cpp:1676 -#, no-c-format -msgid "" -"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " -"volume." +#: data/data.xml:1784 +msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 107 -#: rc.cpp:1679 -#, no-c-format -msgid "Drying Tube" +#: data/data.xml:1830 +msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 108 -#: rc.cpp:1682 -#, no-c-format -msgid "" -"There are reactions which need to be kept free of water. To make this possible " -"one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to absorb water " -"in the atmosphere." +#: data/data.xml:1884 +msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 112 -#: rc.cpp:1685 -#, no-c-format -msgid "Test tube fastener" +#: data/data.xml:1926 +msgid "Named after the mineral Strontianit" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 113 -#: rc.cpp:1688 -#, no-c-format +#: data/data.xml:1978 msgid "" -"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a fastener " -"there is a safe distance between the hand and the test tube when the tube is " -"hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an open flame." +"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. " +"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town." msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 117 -#: rc.cpp:1691 -#, no-c-format -msgid "Measuring Cylinder" +#: data/data.xml:2023 +msgid "Named after the mineral zircon" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 118 -#: rc.cpp:1694 -#, no-c-format +#: data/data.xml:2082 +msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus" +msgstr "" + +#: data/data.xml:2133 msgid "" -"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively precisely. " -"Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. Following this, " -"you can separate particulates from the fluid by decanting." +"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " +"distinguish Molybdenum from Platinum." msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 122 -#: rc.cpp:1697 -#, no-c-format -msgid "Thermometer" +#: data/data.xml:2190 +msgid "Greek 'technetos' for artificial" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 123 -#: rc.cpp:1700 -#, no-c-format -msgid "" -"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a " -"laboratory special thermometers are used, which can also be used within acids " -"or bases." +#: data/data.xml:2240 +#, fuzzy +msgid "Ruthenia is the old name of Russia" +msgstr "Hvað er heitið fyrir ryð í efnafræði?" + +#: data/data.xml:2293 +msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 127 -#: rc.cpp:1703 -#, no-c-format -msgid "Magnetic stir bar" +#: data/data.xml:2337 +msgid "Named after the planetoid Pallas" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 128 -#: rc.cpp:1706 -#, no-c-format -msgid "" -"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " -"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to " -"rotate and the mixture to be homogenized." +#: data/data.xml:2391 +msgid "Latin 'argentum' for silver" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 132 -#: rc.cpp:1709 -#, no-c-format -msgid "Magnetic Stir Bar Retriever" +#: data/data.xml:2432 +msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 133 -#: rc.cpp:1712 -#, no-c-format -msgid "" -"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a " -"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts the " -"stir bars." +#: data/data.xml:2486 +msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 137 -#: rc.cpp:1715 -#, no-c-format -msgid "Pipette" +#: data/data.xml:2536 +msgid "Latin 'stannum' for tin" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 138 -#: rc.cpp:1718 -#, no-c-format -msgid "" -"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. A " -"pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers for " -"liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a temperature of " -"20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If needed times of outflow " -"are indicated on the pipettes." +#: data/data.xml:2599 +msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 142 -#: rc.cpp:1721 -#, no-c-format -msgid "Erlenmeyer Flask" +#: data/data.xml:2649 +msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 148 -#: rc.cpp:1724 -#, no-c-format -msgid "" -"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - unlike " -"the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. There are " -"different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, the narrow " -"and wide neck form. Depending on the application the flask may have precision " -"grinding to allow good connection to other containers.\n" -"\t\t\t" -"
    \n" -"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when " -"boiling or during reactions which agitate the contents.\n" -"\t\t\t" -"
    \n" -"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating reactions " -"by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is particularly " -"suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly on the stirring " -"platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be placed on a cork ring on " -"the stirring platform.\n" +#: data/data.xml:2707 +msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 153 -#: rc.cpp:1732 -#, no-c-format -msgid "Ultrasonic Bath" +#: data/data.xml:2752 +msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 154 -#: rc.cpp:1735 -#, no-c-format -msgid "" -"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " -"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic bath. " -"Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. This " -"procedure is called outgassing." +#: data/data.xml:2809 +msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 158 -#: rc.cpp:1738 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Scales" -msgstr "Sölt" +#: data/data.xml:2854 +msgid "Greek 'barys' for 'heavy'" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 159 -#: rc.cpp:1741 -#, no-c-format +#: data/data.xml:2910 msgid "" -"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of reagents. " -"High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram.Therefor they stand " -"on granite blocks to avoid vibrancies and are protected against blasts by a " -"dome." +"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " +"earth'" +msgstr "" + +#: data/data.xml:2965 +msgid "Named after the planetoid Ceres" +msgstr "" + +#: data/data.xml:3007 +msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 163 -#: rc.cpp:1744 -#, no-c-format -msgid "Distillation bridge" +#: data/data.xml:3041 +msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 164 -#: rc.cpp:1747 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3080 msgid "" -"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The distillation " -"bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot there is the " -"mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is lead through the " -"bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed again and drips in " -"a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return flow. In addition, " -"there is often a thermometer for controlling the temperature on the " -"distillation bridge." +"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods " +"and gave it to mankind." msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 169 -#: rc.cpp:1750 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Syringe" -msgstr "Styren" - -#. i18n: file data/tools.xml line 170 -#: rc.cpp:1753 -#, no-c-format -msgid "" -"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally " -"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed " -"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of an " -"reaction." +#: data/data.xml:3115 +msgid "Named after the mineral Samarskit" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 174 -#: rc.cpp:1756 -#, no-c-format -msgid "Separation Beaker" +#: data/data.xml:3156 +msgid "Named after Europe" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 175 -#: rc.cpp:1759 -#, no-c-format -msgid "" -"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While " -"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate has " -"been reached. This way, at the end of the distillation all four caps have a " -"specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid distilled." +#: data/data.xml:3189 +msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 179 -#: rc.cpp:1762 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Burner" -msgstr "Brons" +#: data/data.xml:3229 +msgid "Named after the Swedish town of Ytterby" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 180 -#: rc.cpp:1765 -#, no-c-format -msgid "" -"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each type " -"has specific uses. They vary in the peak temperature and overall heating " -"capability." +#: data/data.xml:3262 +msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 184 -#: rc.cpp:1768 -#, no-c-format -msgid "Extractor Hood" +#: data/data.xml:3301 +msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 185 -#: rc.cpp:1771 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3335 msgid "" -"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical " -"reactions and pump the cleaned air outside of the building." +"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also " +"named after this town." msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 189 -#: rc.cpp:1774 -#, no-c-format -msgid "Contact Thermometer" +#: data/data.xml:3374 +msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 190 -#: rc.cpp:1777 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3408 msgid "" -"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its " -"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a " -"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been " -"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. " -"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature." +"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 194 -#: rc.cpp:1780 -#, no-c-format -msgid "Clamps" +#: data/data.xml:3449 +msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 195 -#: rc.cpp:1783 -#, no-c-format -msgid "" -"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools." +#: data/data.xml:3485 +msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 199 -#: rc.cpp:1786 -#, no-c-format -msgid "Litmus Paper" +#: data/data.xml:3525 +msgid "Named after the Greek myth of Tantalos" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 200 -#: rc.cpp:1789 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3561 msgid "" -"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus " -"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the " -"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter " -"which is using the conductivity of a solution." +"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the " +"symbol 'W') was Wolfram. named after a mineral" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 204 -#: rc.cpp:1792 -#, no-c-format -msgid "Short-stem Funnel" +#: data/data.xml:3602 +msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 205 -#: rc.cpp:1795 -#, no-c-format -msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something." +#: data/data.xml:3640 +msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 209 -#: rc.cpp:1798 -#, no-c-format -msgid "Buret" +#: data/data.xml:3683 +msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 210 -#: rc.cpp:1801 -#, no-c-format -msgid "" -"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified volume " -"of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. By " -"opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-quality " -"buret have a venting-mechanism with which they can be very easily refilled with " -"the exact volume for which the buret is calibrated." +#: data/data.xml:3720 +msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 214 -#: rc.cpp:1804 -#, no-c-format -msgid "Beaker" +#: data/data.xml:3761 +msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 215 -#: rc.cpp:1807 -#, no-c-format -msgid "" -"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store " -"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for " -"titrations." +#: data/data.xml:3799 +msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 219 -#: rc.cpp:1810 -#, no-c-format -msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" +#: data/data.xml:3842 +msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 220 -#: rc.cpp:1813 -#, no-c-format -msgid "" -"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " -"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify chemicals " -"or to describe them." +#: data/data.xml:3881 +msgid "Latin 'plumbum' for Lead" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 224 -#: rc.cpp:1816 -#, no-c-format -msgid "Dewar vessel" +#: data/data.xml:3919 +msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 225 -#: rc.cpp:1819 -#, no-c-format -msgid "" -"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. Its " -"hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. Because " -"of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A thermos flawsk " -"is an example of a dewar vessel." +#: data/data.xml:3956 +msgid "Named after Poland to honor Marie Curie" msgstr "" -#: somwidget_impl.cpp:139 -msgid "Elements with melting point around this temperature:" +#: data/data.xml:3999 +msgid "Greek 'astator' for 'changing'" msgstr "" -#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156 +#: data/data.xml:4038 msgid "" -"_: For example: Carbon (300K)\n" -"%1 (%2)" +"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas" msgstr "" -#: somwidget_impl.cpp:148 -msgid "No elements with a melting point around this temperature" +#: data/data.xml:4070 +msgid "Named after France to honor Marguerite Perey" msgstr "" -#: somwidget_impl.cpp:153 -msgid "Elements with boiling point around this temperature:" +#: data/data.xml:4102 +msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive" msgstr "" -#: somwidget_impl.cpp:162 -msgid "No elements with a boiling point around this temperature" +#: data/data.xml:4135 +msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive" msgstr "" -#: spectrum.cpp:133 -msgid "Wavelength: %1 nm" +#: data/data.xml:4168 +msgid "Named after the German god of thunder: Thor" msgstr "" -#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383 -#, fuzzy, c-format -msgid "Intensity: %1" -msgstr "Þéttleiki: %1" +#: data/data.xml:4210 +msgid "" +"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the " +"periodic table." +msgstr "" -#: spectrum.cpp:135 -msgid "Probability: %1 108s-1" +#: data/data.xml:4247 +msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus" msgstr "" -#: spectrum.cpp:136 -#, fuzzy, c-format -msgid "Energy 1: %1" -msgstr "Jón. Orka" +#: data/data.xml:4292 +msgid "Named after the planet Neptune." +msgstr "" -#: spectrum.cpp:137 -#, fuzzy, c-format -msgid "Energy 2: %1" -msgstr "Jón. Orka" +#: data/data.xml:4329 +msgid "Named after the planet Pluto." +msgstr "" -#: spectrum.cpp:138 -#, fuzzy, c-format -msgid "Electron Configuration 1: %1" -msgstr "Rafeindadrægni: %1" +#: data/data.xml:4371 +msgid "Named after America." +msgstr "" -#: spectrum.cpp:139 -#, fuzzy, c-format -msgid "Electron Configuration 2: %1" -msgstr "Rafeindadrægni: %1" +#: data/data.xml:4409 +msgid "Named after Marie Curie." +msgstr "" -#: spectrum.cpp:140 -#, fuzzy, c-format -msgid "Term 1: %1" -msgstr "Jón. Orka" +#: data/data.xml:4439 +msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered." +msgstr "" -#: spectrum.cpp:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "Term 2: %1" -msgstr "Jón. Orka" +#: data/data.xml:4469 +msgid "Named after the US-State of California." +msgstr "" -#: spectrum.cpp:142 -#, c-format -msgid "J 1: %1" +#: data/data.xml:4499 +msgid "Named after the scientist Albert Einstein." msgstr "" -#: spectrum.cpp:143 -#, c-format -msgid "J 2: %1" +#: data/data.xml:4530 +msgid "Named after the scientist Enrico Fermi." msgstr "" -#: spectrumviewimpl.cpp:31 -msgid "&Export Spectrum as Image" +#: data/data.xml:4561 +msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev." msgstr "" -#: spectrumviewimpl.cpp:39 -msgid "Save Spectrum" +#: data/data.xml:4592 +msgid "Named after the scientist Alfred Nobel." msgstr "" -#: spectrumviewimpl.cpp:44 -msgid "The spectrum could not be saved" +#: data/data.xml:4623 +msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." msgstr "" -#: spectrumviewimpl.cpp:44 -msgid "Image Could Not Be Saved" +#: data/data.xml:4658 +msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford" msgstr "" -#: spectrumwidget.cpp:381 -#, c-format -msgid "Wavelength: %1" +#: data/data.xml:4692 +msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" msgstr "" -#: spectrumwidget.cpp:385 -msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4725 +msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." msgstr "" -#: spectrumwidget.cpp:387 -msgid "Term 1, Term 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4751 +msgid "Named after the scientist Niels Bohr." msgstr "" -#: spectrumwidget.cpp:389 -msgid "J 1, J 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4777 +msgid "" +"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have " +"been discovered." msgstr "" -#: spectrumwidget.cpp:418 -#, c-format -msgid "Emission spectrum of %1" +#: data/data.xml:4803 +msgid "Named after the scientist Lise Meitner." msgstr "" -#: spectrumwidget.cpp:420 -#, c-format -msgid "Absorption spectrum of %1" +#: data/data.xml:4829 +msgid "" +"Named after the German city Darmstadt where many elements have been " +"discovered." +msgstr "" + +#: data/data.xml:4855 +msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." msgstr "" -#~ msgid "The mean weight is the atomic weight divided by the number of protons" +#~ msgid "" +#~ "The mean weight is the atomic weight divided by the number of protons" #~ msgstr "Meðalþyngd er atómmassi deilt með fjölda róteinda" #, fuzzy @@ -4762,18 +4259,28 @@ msgstr "" #~ msgid "&Information Dialog" #~ msgstr "Myndgluggi" -#~ msgid "Show a detailed information dialog when clicking an element with the left mouse button" -#~ msgstr "Fá upp upplýsingaglugga með smáatriðum varðandi frumefnið með því að smella með vinstri músarhnappi." +#~ msgid "" +#~ "Show a detailed information dialog when clicking an element with the left " +#~ "mouse button" +#~ msgstr "" +#~ "Fá upp upplýsingaglugga með smáatriðum varðandi frumefnið með því að " +#~ "smella með vinstri músarhnappi." -#~ msgid "Show less information in the information dialog when clicking with the left mouse button" -#~ msgstr "Sýna minna af upplýsingum í glugganum þegar smellt er með vinstri músarhnappi." +#~ msgid "" +#~ "Show less information in the information dialog when clicking with the " +#~ "left mouse button" +#~ msgstr "" +#~ "Sýna minna af upplýsingum í glugganum þegar smellt er með vinstri " +#~ "músarhnappi." #, fuzzy #~ msgid "Use the slider to see which elements were known by a certain date" -#~ msgstr "Notaðu rennistikuna til að sjá hvaða frumefni voru þekkt á hverjum tíma." +#~ msgstr "" +#~ "Notaðu rennistikuna til að sjá hvaða frumefni voru þekkt á hverjum tíma." #~ msgid "Use this slider to see what elements were known at a certain date." -#~ msgstr "Notaðu rennistikuna til að sjá hvaða frumefni voru þekkt á hverjum tíma." +#~ msgstr "" +#~ "Notaðu rennistikuna til að sjá hvaða frumefni voru þekkt á hverjum tíma." #~ msgid "This is the date you have chosen using the slider." #~ msgstr "Þetta er dagsetningin sem þú hefur valið á rennistikunni." @@ -4855,7 +4362,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "Tala" #, fuzzy -#~ msgid "A click on this button will open a dialog in which you can add a question" +#~ msgid "" +#~ "A click on this button will open a dialog in which you can add a question" #~ msgstr "Ef þú smellir á þennan hnapp, verður næsta spurning lögð fyrir." #, fuzzy @@ -4870,10 +4378,6 @@ msgstr "" #~ msgid "A click on this button will save the tasks in the listview" #~ msgstr "Ef þú smellir á þennan hnapp, verður næsta spurning lögð fyrir." -#, fuzzy -#~ msgid "Quizsettings" -#~ msgstr "Spurningar:" - #, fuzzy #~ msgid "Numbers of Questions:" #~ msgstr "Spurningar:" @@ -5028,7 +4532,9 @@ msgstr "" #~ msgid "This period is called '%1' in the terminology used by the IUPAC." #~ msgstr "Þessi lota er kölluð '%1' samkvæmt málvenjum IUPAC." -#~ msgid "This period is called '%1' in the terminology of the old IUPAC-recommendation." +#~ msgid "" +#~ "This period is called '%1' in the terminology of the old IUPAC-" +#~ "recommendation." #~ msgstr "Þessi lota er kölluð '%1' samkvæmt málvenjum gamalla IUPAC-tilmæla." #~ msgid "This period is called '%1' in the terminology used by the CAS." @@ -5160,7 +4666,8 @@ msgstr "" #~ msgid "What is oxidation?" #~ msgstr "Hvað er oxun?" -#~ msgid "An element compounded with oxygen; Oxidation is the loss of electrons." +#~ msgid "" +#~ "An element compounded with oxygen; Oxidation is the loss of electrons." #~ msgstr "Frumefni í sambandi við súrefni; Oxun er tap á elektrónum." #~ msgid "An element compounds with air" @@ -5235,20 +4742,32 @@ msgstr "" #~ msgid "Isomeric molecules are..." #~ msgstr "Ísómersameindir eru..." -#~ msgid "Molecules which have the same molecular formula but differ in the way their atoms are arranged." +#~ msgid "" +#~ "Molecules which have the same molecular formula but differ in the way " +#~ "their atoms are arranged." #~ msgstr "Sameindir sem hafa sömu sameindarformúlu en mismunandi byggingu." -#~ msgid "Molecules, which possess the the same sum formula and same structural formula, however they are mirror-images of each other." -#~ msgstr "Sameindir sem innihalda sömu efnaformúlu og sömu byggingarformúlu en eru spegilmyndir hver annarar." +#~ msgid "" +#~ "Molecules, which possess the the same sum formula and same structural " +#~ "formula, however they are mirror-images of each other." +#~ msgstr "" +#~ "Sameindir sem innihalda sömu efnaformúlu og sömu byggingarformúlu en eru " +#~ "spegilmyndir hver annarar." -#~ msgid "Molecules that have the same structural formula, but possess different formula sums." +#~ msgid "" +#~ "Molecules that have the same structural formula, but possess different " +#~ "formula sums." #~ msgstr "Sameindir sem hafa sömu byggingarformúlu en ekki sömu efnaformúlu." #~ msgid "What is a chiral compound?" #~ msgstr "Hvað er chiral efnasamband?" -#~ msgid "Molecules which have the same chemical formula and the same structural formula but are mirror images to each other." -#~ msgstr "Sameindir sem hafa sömu formúlu og sömu byggingu en eru spegilmyndir hver annarar." +#~ msgid "" +#~ "Molecules which have the same chemical formula and the same structural " +#~ "formula but are mirror images to each other." +#~ msgstr "" +#~ "Sameindir sem hafa sömu formúlu og sömu byggingu en eru spegilmyndir hver " +#~ "annarar." #~ msgid "Molecules that are always right handed and left handed." #~ msgstr "Sameindir se eru alltaf rétthentar eða örvhentar." @@ -5277,8 +4796,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Ions with a single positive charge and a double negative charge." #~ msgstr "Jónir með eina jákvæða hleðslu og tvöfalda neikvæða hleðslu." -#~ msgid "What does one call the spatial probability density of electrons in atoms and molecules?" -#~ msgstr "Hvað kallar maður líkindarými elektrónuþéttni í frumeindum og sameindum?" +#~ msgid "" +#~ "What does one call the spatial probability density of electrons in atoms " +#~ "and molecules?" +#~ msgstr "" +#~ "Hvað kallar maður líkindarými elektrónuþéttni í frumeindum og sameindum?" #~ msgid "Orbital" #~ msgstr "Svigrúm" @@ -5304,8 +4826,11 @@ msgstr "" #~ msgid "What is milk from the view of a chemist?" #~ msgstr "Hvað er mjólk frá sjónarhóli efnafræðings?" -#~ msgid "How are atoms called which differ only in the number of their neutrons?" -#~ msgstr "Hvað frumeindir sem eru eingöngu aðgreinanlegar af fjölda nifteinda kallaðar?" +#~ msgid "" +#~ "How are atoms called which differ only in the number of their neutrons?" +#~ msgstr "" +#~ "Hvað frumeindir sem eru eingöngu aðgreinanlegar af fjölda nifteinda " +#~ "kallaðar?" #~ msgid "Allotropes" #~ msgstr "Fjölgerfingar" @@ -5331,14 +4856,22 @@ msgstr "" #~ msgid "O" #~ msgstr "O" -#~ msgid "A solution of one part Nitric Acid to three parts Hydrochloric Acid. It is able to dissolve Gold and other Noble metals." -#~ msgstr "Lausn sem er einn hluti saltpéturssýra á móti þrem hlutum saltsýru. Hún getur leyst upp gull og aðra eðalmálma." +#~ msgid "" +#~ "A solution of one part Nitric Acid to three parts Hydrochloric Acid. It " +#~ "is able to dissolve Gold and other Noble metals." +#~ msgstr "" +#~ "Lausn sem er einn hluti saltpéturssýra á móti þrem hlutum saltsýru. Hún " +#~ "getur leyst upp gull og aðra eðalmálma." #~ msgid "Gold-ions dissolved in water." #~ msgstr "Gull-jónir leystar upp í vatni." -#~ msgid "In the middle ages, the urine of aristocrats was called that. It was supposed that it contained a higher amount of precious metals." -#~ msgstr "Þvag aðalborinna var kallað það á miðöldum. Það var talið að það innihéldi hærra hlutfall dýrmætra málma." +#~ msgid "" +#~ "In the middle ages, the urine of aristocrats was called that. It was " +#~ "supposed that it contained a higher amount of precious metals." +#~ msgstr "" +#~ "Þvag aðalborinna var kallað það á miðöldum. Það var talið að það " +#~ "innihéldi hærra hlutfall dýrmætra málma." #~ msgid "The combination of an Acid and a Base produces..." #~ msgstr "Sambland af sýru og basa gerir..." @@ -5367,11 +4900,16 @@ msgstr "" #~ msgid "Why does soap dissolve fat?" #~ msgstr "Hversvegna leysir sápa upp fitu?" -#~ msgid "Because soap molecules consist of a water-soluble head and an organic (fat dissolving) tail, they can loosen fat molecules in water." -#~ msgstr "Vegna þess að sápusameindir hafa vatnsleysanlegan framenda og lífrænan (fituleysandi) afturenda, geta þau leyst fitusameindir í vatni." +#~ msgid "" +#~ "Because soap molecules consist of a water-soluble head and an organic " +#~ "(fat dissolving) tail, they can loosen fat molecules in water." +#~ msgstr "" +#~ "Vegna þess að sápusameindir hafa vatnsleysanlegan framenda og lífrænan " +#~ "(fituleysandi) afturenda, geta þau leyst fitusameindir í vatni." #~ msgid "Because soap forms acid as it reacts with fats." -#~ msgstr "Vegna þess að sápa myndar sýru þegar hún kemst í snertingu við fitur." +#~ msgstr "" +#~ "Vegna þess að sápa myndar sýru þegar hún kemst í snertingu við fitur." #~ msgid "Because soap cleaves fat molecules into smaller molecules." #~ msgstr "Vegna þess að sápa klýfur fitusameindir í minni sameindir." @@ -5379,13 +4917,26 @@ msgstr "" #~ msgid "What is a Mol?" #~ msgstr "Hvað er Mól?" -#~ msgid "A mol is a certain quantity of a material. 1 mol of a material contains accurately 6.022 x 10^23 particles of this material. The number 6.022 x 10^23 is chosen as the number of objects, because an element having the same weight in grams as its atomic weight contains this many atoms." -#~ msgstr "Mól er ákveðið magn af efni. 1 mól af efni inniheldur nákvæmlega 6.022 x 10^23 eindir af efni. Talan 6.022 x 10^23 er valin sem fjöldinn af hlutum vegna þess að frumefni með sömu þyngd í grömmum og atómmassi þess inniheldur sama fjölda atóma." +#~ msgid "" +#~ "A mol is a certain quantity of a material. 1 mol of a material contains " +#~ "accurately 6.022 x 10^23 particles of this material. The number 6.022 x " +#~ "10^23 is chosen as the number of objects, because an element having the " +#~ "same weight in grams as its atomic weight contains this many atoms." +#~ msgstr "" +#~ "Mól er ákveðið magn af efni. 1 mól af efni inniheldur nákvæmlega 6.022 x " +#~ "10^23 eindir af efni. Talan 6.022 x 10^23 er valin sem fjöldinn af hlutum " +#~ "vegna þess að frumefni með sömu þyngd í grömmum og atómmassi þess " +#~ "inniheldur sama fjölda atóma." -#~ msgid "The number of electrons that move from the anode to the cathode, when a potential of 10 volts is applied." -#~ msgstr "Sá fjöldi rafeinda sem færast frá forskauti til bakskauts við 10 volta spennu." +#~ msgid "" +#~ "The number of electrons that move from the anode to the cathode, when a " +#~ "potential of 10 volts is applied." +#~ msgstr "" +#~ "Sá fjöldi rafeinda sem færast frá forskauti til bakskauts við 10 volta " +#~ "spennu." -#~ msgid "A biological unit that denotes the number of spores per square centimeter." +#~ msgid "" +#~ "A biological unit that denotes the number of spores per square centimeter." #~ msgstr "Lífræn eining sem táknar fjölda gróa á hvern fersentimetra." #~ msgid "What does PVC stand for?" @@ -5403,8 +4954,23 @@ msgstr "" #~ msgid "What material did Charles Goodyear make in 1844?" #~ msgstr "Hvaða efni bjó Charles Goodyear til árið 1844?" -#~ msgid "Vulcanization of Rubber. Natural or India rubber, as it was then known, was of limited usefulness to industry. Rubber products melted in hot weather, froze and cracked in cold, and adhered to virtually everything until the day in the mid-19th century when inventor Charles Goodyear accidentally dropped some rubber mixed with sulfur on a hot stove. Goodyear's discovery of what came to be known as vulcanization strengthened rubber so it could be applied to a vast variety of industrial uses, including, eventually, automobile tires." -#~ msgstr "Brennisteinsmeðferð á gúmmíi. Náttúrulegt eða Indverskt gúmmí eins og það var kallað kom að takmörkuðum notum í iðnaði. Gúmmívörur bráðnuðu í heitu veðri, frusu og brotnuðu í kulda og festust við nánast allt þar til að um miðja 19. öld þegar uppfinningamaðurinn Charles Goodyear missti af slysni smá gúmmí blandað með brennisteini á heita hellu. Uppfinning Goodyears sem varð þekkt sem brennisteinsmeðferð, styrkti gúmmí þannig að hægt var að nota það til margskonar iðnaðarnota og þegar þar að kom í bíldekk." +#~ msgid "" +#~ "Vulcanization of Rubber. Natural or India rubber, as it was then known, " +#~ "was of limited usefulness to industry. Rubber products melted in hot " +#~ "weather, froze and cracked in cold, and adhered to virtually everything " +#~ "until the day in the mid-19th century when inventor Charles Goodyear " +#~ "accidentally dropped some rubber mixed with sulfur on a hot stove. " +#~ "Goodyear's discovery of what came to be known as vulcanization " +#~ "strengthened rubber so it could be applied to a vast variety of " +#~ "industrial uses, including, eventually, automobile tires." +#~ msgstr "" +#~ "Brennisteinsmeðferð á gúmmíi. Náttúrulegt eða Indverskt gúmmí eins og það " +#~ "var kallað kom að takmörkuðum notum í iðnaði. Gúmmívörur bráðnuðu í heitu " +#~ "veðri, frusu og brotnuðu í kulda og festust við nánast allt þar til að um " +#~ "miðja 19. öld þegar uppfinningamaðurinn Charles Goodyear missti af slysni " +#~ "smá gúmmí blandað með brennisteini á heita hellu. Uppfinning Goodyears " +#~ "sem varð þekkt sem brennisteinsmeðferð, styrkti gúmmí þannig að hægt var " +#~ "að nota það til margskonar iðnaðarnota og þegar þar að kom í bíldekk." #~ msgid "Mercerized cotton" #~ msgstr "Styrkt bómull" @@ -5556,7 +5122,8 @@ msgstr "" #~ msgid "They denote the number of neutrons not paired with protons." #~ msgstr "Þær sýna fjölda nifteinda sem eru ekki paraðar við róteindir." -#~ msgid "They are the number of Orbits in the atoms of that particular column." +#~ msgid "" +#~ "They are the number of Orbits in the atoms of that particular column." #~ msgstr "Þær eru fjöldi sporbauga í atómum tiltekins dálks." #~ msgid "How many Carbon atoms are in Benzene?" @@ -5595,8 +5162,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Piperidine" #~ msgstr "Piperidine" -#~ msgid "How high is the carbon dioxide content of the air, which is responsible for the greenhouse effect?" -#~ msgstr "Hversu hátt er koltvísýringsinnihald andrúmsloftsins sem er ástæðan fyrir gróðurhúsaáhrifunum?" +#~ msgid "" +#~ "How high is the carbon dioxide content of the air, which is responsible " +#~ "for the greenhouse effect?" +#~ msgstr "" +#~ "Hversu hátt er koltvísýringsinnihald andrúmsloftsins sem er ástæðan fyrir " +#~ "gróðurhúsaáhrifunum?" #~ msgid "0.03%" #~ msgstr "0.03%" @@ -5622,8 +5193,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Which of these statements about galvanizing is false?" #~ msgstr "Hver eftirfarandi staðhæfinga um galvaniseringur er röng?" -#~ msgid "Galvanization is not associated with the Italian researcher Salvatore Galvani." -#~ msgstr "Galvanisering hefur ekkert að gera með ítalska vísindamanninn Salvatore Galvani." +#~ msgid "" +#~ "Galvanization is not associated with the Italian researcher Salvatore " +#~ "Galvani." +#~ msgstr "" +#~ "Galvanisering hefur ekkert að gera með ítalska vísindamanninn Salvatore " +#~ "Galvani." #~ msgid "Galvanizing does not protect steel articles from rust." #~ msgstr "Galvanisering verndar ekki stál fyrir ryði." @@ -5646,7 +5221,9 @@ msgstr "" #~ msgid "How is the periodic table of elements arranged?" #~ msgstr "Hvernig er lotukerfitaflan sett upp?" -#~ msgid "The table is arranged in order of the number of Protons contained in each atom." +#~ msgid "" +#~ "The table is arranged in order of the number of Protons contained in each " +#~ "atom." #~ msgstr "Raðað er í töflunna eftir fjölda róteinda í hverju atómi." #~ msgid "The table is arranged in rows that are 18 elements long." @@ -5667,8 +5244,13 @@ msgstr "" #~ msgid "Why is the group VIIIA called the Noble gases?" #~ msgstr "Af hverju er flokkurVIIIA kallaður flokkur eðalgasa?" -#~ msgid "Noble gases are unreactive and combine with other elements only with great difficulty. Hence they are called noble because they do not mingle." -#~ msgstr "Eðalgös eru óhvarfgjörn og sameinast öðrum frumefnum aðeins með mikilli fyrihöfn. Þess vegna eru þau kölluð eðal þar sem þau eru sjaldan með hinum." +#~ msgid "" +#~ "Noble gases are unreactive and combine with other elements only with " +#~ "great difficulty. Hence they are called noble because they do not mingle." +#~ msgstr "" +#~ "Eðalgös eru óhvarfgjörn og sameinast öðrum frumefnum aðeins með mikilli " +#~ "fyrihöfn. Þess vegna eru þau kölluð eðal þar sem þau eru sjaldan með " +#~ "hinum." #~ msgid "Many of them were discovered by the aristocracy." #~ msgstr "Mörg þeirra voru uppgötvuð af aðalsfólki." @@ -5679,7 +5261,9 @@ msgstr "" #~ msgid "What is an Ion?" #~ msgstr "Hvað er jón?" -#~ msgid "An electrically charged particle, which is either positive or negatively charged." +#~ msgid "" +#~ "An electrically charged particle, which is either positive or negatively " +#~ "charged." #~ msgstr "Rafhlaðin eind sem er annað hvort jákvætt eða neikvætt hlaðin." #~ msgid "A subatomic particle" @@ -5781,8 +5365,12 @@ msgstr "" #~ msgid "1-110" #~ msgstr "1-110" -#~ msgid "You can enter a range here. For example 1-9;20;34-48 will show you the corresponding elements" -#~ msgstr "Þú getur sett inn bil hérna. Til dæmis 1-9;20;34-48 sýnir viðkomandi frumefni." +#~ msgid "" +#~ "You can enter a range here. For example 1-9;20;34-48 will show you the " +#~ "corresponding elements" +#~ msgstr "" +#~ "Þú getur sett inn bil hérna. Til dæmis 1-9;20;34-48 sýnir viðkomandi " +#~ "frumefni." #~ msgid "Hide" #~ msgstr "Fela" @@ -6152,11 +5740,18 @@ msgstr "" #~ msgid "The colors indicate:" #~ msgstr "Litirnir sýna:" -#~ msgid "Use this slider to see what state of matter a certain element has at a given temperature." +#~ msgid "" +#~ "Use this slider to see what state of matter a certain element has at a " +#~ "given temperature." #~ msgstr "Notaðu þessa rennistiku til að sjá ástand efnis við gefið hitastig." -#~ msgid "By clicking on this button you will see how the elements are under standard conditions. As you can see, some are artificial and some are radioactive." -#~ msgstr "Með því að smella á þennan hnapp, sérðu hvernig frumefni er við venjulegar aðstæður. Eins og þú sérð, eru sum gerfi og sum geislavirk." +#~ msgid "" +#~ "By clicking on this button you will see how the elements are under " +#~ "standard conditions. As you can see, some are artificial and some are " +#~ "radioactive." +#~ msgstr "" +#~ "Með því að smella á þennan hnapp, sérðu hvernig frumefni er við " +#~ "venjulegar aðstæður. Eins og þú sérð, eru sum gerfi og sum geislavirk." #~ msgid "If you click on this button you can enter a temperature." #~ msgstr "Ef þú smellir á þennan hnapp, geturðu sett inn hitastig." diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeedu/kalzium.po b/tde-i18n-it/messages/tdeedu/kalzium.po index a32b03cc640..8af258f94a5 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeedu/kalzium.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeedu/kalzium.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kalzium\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-06 13:25+0200\n" "Last-Translator: Francesco Bresciani \n" "Language-Team: Italiano \n" @@ -19,13 +19,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Francesco Bresciani,Federico Zenith" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -145,8 +145,8 @@ msgstr "Affinità elettronica: %1" #: detailinfodlg.cpp:224 msgid "" -"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', the " -"second is the value of the ionisation energy\n" +"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', " +"the second is the value of the ionisation energy\n" "%1. Ionization energy: %2" msgstr "%1. Energia di ionizzazione: %2" @@ -154,8 +154,8 @@ msgstr "%1. Energia di ionizzazione: %2" msgid "Isotope-Table" msgstr "Tabella isotopi" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 200 -#: detailinfodlg.cpp:245 rc.cpp:60 rc.cpp:1229 rc.cpp:1331 +#: data/knowledge.xml:70 data/knowledge.xml:135 detailinfodlg.cpp:245 +#: plotsetupwidget.ui:200 #, no-c-format msgid "Mass" msgstr "Massa" @@ -180,8 +180,7 @@ msgstr "Energia e tipo di decadimento" msgid "Spin and Parity" msgstr "Spin e parità" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 153 -#: detailinfodlg.cpp:257 rc.cpp:1352 +#: data/knowledge.xml:153 detailinfodlg.cpp:257 #, no-c-format msgid "Magnetic Moment" msgstr "Momento magnetico" @@ -261,6 +260,11 @@ msgstr "Energie" msgid "Energy Information" msgstr "Informazioni energetiche" +#: detailinfodlg.cpp:361 kalzium.cpp:405 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous" +msgstr "&Varie" + #: detailinfodlg.cpp:364 msgid "Spectrum" msgstr "Spettro" @@ -398,14 +402,12 @@ msgstr "Massa atomica [u]" msgid "Mean Mass [u]" msgstr "Massa media [u]" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 210 -#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 rc.cpp:66 +#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 plotsetupwidget.ui:210 #, no-c-format msgid "Density" msgstr "Densità" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 215 -#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 rc.cpp:69 +#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 plotsetupwidget.ui:215 #, no-c-format msgid "Electronegativity" msgstr "Elettronegatività" @@ -470,8 +472,7 @@ msgstr "Nozioni" msgid "Tools" msgstr "Strumentazione" -#. i18n: file settings_colors.ui line 877 -#: kalzium.cpp:110 rc.cpp:189 +#: kalzium.cpp:110 settings_colors.ui:877 #, no-c-format msgid "&No Color Scheme" msgstr "Nessuno Sc&hema di colori" @@ -496,14 +497,14 @@ msgstr "Mostra &famiglia" msgid "Show &Crystal Structures" msgstr "Mostra struttura &cristallina" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 230 -#: kalzium.cpp:121 rc.cpp:78 rc.cpp:1506 rc.cpp:1521 rc.cpp:1527 rc.cpp:1548 +#: data/knowledge.xml:252 data/knowledge.xml:261 data/knowledge.xml:266 +#: data/knowledge.xml:278 kalzium.cpp:121 plotsetupwidget.ui:230 #, no-c-format msgid "Atomic Radius" msgstr "Raggio atomico" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 235 -#: kalzium.cpp:122 rc.cpp:81 rc.cpp:1503 rc.cpp:1518 rc.cpp:1533 rc.cpp:1542 +#: data/knowledge.xml:251 data/knowledge.xml:260 data/knowledge.xml:269 +#: data/knowledge.xml:275 kalzium.cpp:122 plotsetupwidget.ui:235 #, no-c-format msgid "Covalent Radius" msgstr "Raggio covalente" @@ -512,20 +513,17 @@ msgstr "Raggio covalente" msgid "van der Waals Radius" msgstr "Raggio di van der Waals" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 131 -#: kalzium.cpp:124 rc.cpp:1322 +#: data/knowledge.xml:131 kalzium.cpp:124 #, no-c-format msgid "Atomic Mass" msgstr "Massa atomica" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 225 -#: kalzium.cpp:126 rc.cpp:75 +#: kalzium.cpp:126 plotsetupwidget.ui:225 #, no-c-format msgid "Boiling Point" msgstr "Punto di ebollizione" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 220 -#: kalzium.cpp:127 rc.cpp:72 +#: kalzium.cpp:127 plotsetupwidget.ui:220 #, no-c-format msgid "Melting Point" msgstr "Punto di fusione" @@ -711,15 +709,13 @@ msgstr "" msgid "" "_: For example: \"1 Carbon\" or \"3 Oxygen\"\n" "%1 %2\n" -msgstr "" -"%1 %2\n" +msgstr "%1 %2\n" #: molcalcwidget.cpp:90 msgid "" "_: For example: 1 Seaborgium. Cumulative Mass: 263.119 u (39.25%)\n" "%1 %2. Cumulative Mass: %3 u (%4%)\n" -msgstr "" -"%1 %2. Massa cumulativa: %3 u (%4%)\n" +msgstr "%1 %2. Massa cumulativa: %3 u (%4%)\n" #: molcalcwidget.cpp:103 msgid "Molecular mass: %1 u" @@ -942,3904 +938,3420 @@ msgid "" "N/A" msgstr "N/D" -#. i18n: file kalziumui.rc line 9 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Look" -msgstr "&Aspetto" +#: somwidget_impl.cpp:139 +msgid "Elements with melting point around this temperature:" +msgstr "Elementi con punto di fusione prossimo a questa temperatura:" -#. i18n: file molcalcwidgetbase.ui line 40 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Calc" -msgstr "Calcola" +#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156 +msgid "" +"_: For example: Carbon (300K)\n" +"%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 24 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "First element:" -msgstr "Primo elemento:" +#: somwidget_impl.cpp:148 +msgid "No elements with a melting point around this temperature" +msgstr "Nessun elemento con punto di fusione prossimo a questa temperatura" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 40 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Average value:" -msgstr "Valore medio:" +#: somwidget_impl.cpp:153 +msgid "Elements with boiling point around this temperature:" +msgstr "Elementi con punti di ebollizione prossimi a questa temperatura:" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Define the last element whose value should be plotted" -msgstr "Definisce l'ultimo elemento da disegnare" +#: somwidget_impl.cpp:162 +msgid "No elements with a boiling point around this temperature" +msgstr "" +"Nessun elemento con un punto di ebollizione prossimo a questa temperatura" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 83 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Minimum value:" -msgstr "Valore minimo:" +#: spectrum.cpp:133 +msgid "Wavelength: %1 nm" +msgstr "Lunghezza d'onda %1 nm" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 101 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "&Show element names" -msgstr "Mo&stra nomi elementi" +#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383 +#, c-format +msgid "Intensity: %1" +msgstr "Intensità: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 104 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed" -msgstr "" -"Definisce se i nomi degli elementi disegnati debbano o no essere visualizzati" +#: spectrum.cpp:135 +msgid "Probability: %1 108s-1" +msgstr "Probabilità: %1 108s-1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Last element:" -msgstr "Ultimo elemento:" +#: spectrum.cpp:136 +#, c-format +msgid "Energy 1: %1" +msgstr "Energia 1: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 128 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Maximum value:" -msgstr "Valore massimo:" +#: spectrum.cpp:137 +#, c-format +msgid "Energy 2: %1" +msgstr "Energia 2: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 146 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "&Connect points" -msgstr "&Connetti i punti" +#: spectrum.cpp:138 +#, c-format +msgid "Electron Configuration 1: %1" +msgstr "Configurazione elettronica 1: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 149 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Define whether the plotted points should be connected or not" -msgstr "Definisce se i punti disegnati debbano o no essere connessi" +#: spectrum.cpp:139 +#, c-format +msgid "Electron Configuration 2: %1" +msgstr "Configurazione elettronica 2: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Define the first element whose value should be plotted" -msgstr "Definisce il primo elemento da disegnare" +#: spectrum.cpp:140 +#, c-format +msgid "Term 1: %1" +msgstr "Termine 1: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 191 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Y-axis" -msgstr "Asse Y" +#: spectrum.cpp:141 +#, c-format +msgid "Term 2: %1" +msgstr "Termine 2: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 205 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Mean Mass" -msgstr "Massa media" +#: spectrum.cpp:142 +#, c-format +msgid "J 1: %1" +msgstr "J 1: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 242 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Here you can define what you want to plot" -msgstr "Qui puoi definire cosa desideri disegnare" +#: spectrum.cpp:143 +#, c-format +msgid "J 2: %1" +msgstr "J 2: %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 16 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Set Colors" -msgstr "Imposta colori" +#: spectrumviewimpl.cpp:31 +msgid "&Export Spectrum as Image" +msgstr "&Esporta lo spettro come immagine" -#. i18n: file settings_colors.ui line 31 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "&Blocks" -msgstr "&Blocchi" +#: spectrumviewimpl.cpp:39 +msgid "Save Spectrum" +msgstr "Salva spettro" -#. i18n: file settings_colors.ui line 58 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "s-Block:" -msgstr "Blocco s:" +#: spectrumviewimpl.cpp:44 +msgid "The spectrum could not be saved" +msgstr "Impossibile salvare lo spettro" -#. i18n: file settings_colors.ui line 84 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "p-Block:" -msgstr "Blocco p:" +#: spectrumviewimpl.cpp:44 +msgid "Image Could Not Be Saved" +msgstr "Impossibile salvare l'immagine" -#. i18n: file settings_colors.ui line 110 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "d-Block:" -msgstr "Blocco d:" +#: spectrumwidget.cpp:381 +#, c-format +msgid "Wavelength: %1" +msgstr "Lunghezza d'onda: %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 136 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "f-Block:" -msgstr "Blocco f:" +#: spectrumwidget.cpp:385 +msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2" +msgstr "Energia 1, Energia 2: %1, %2" -#. i18n: file settings_colors.ui line 158 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Ac&id Behavior" -msgstr "Comportamento a&cido" +#: spectrumwidget.cpp:387 +msgid "Term 1, Term 2: %1, %2" +msgstr "Termine 1, Termine 2: %1, %2" -#. i18n: file settings_colors.ui line 185 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Acidic:" -msgstr "Acido:" +#: spectrumwidget.cpp:389 +msgid "J 1, J 2: %1, %2" +msgstr "J 1, J 2: %1, %2" -#. i18n: file settings_colors.ui line 211 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Amphoteric:" -msgstr "Anfotero:" +#: spectrumwidget.cpp:418 +#, c-format +msgid "Emission spectrum of %1" +msgstr "Spettro di emissione dell'elemento %1" + +#: spectrumwidget.cpp:420 +#, c-format +msgid "Absorption spectrum of %1" +msgstr "Spettro di assorbimento dell'elemento %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 237 -#: rc.cpp:114 +#: data/data.xml:11 #, no-c-format -msgid "Neutral:" -msgstr "Neutro:" +msgid "Hydrogen" +msgstr "Idrogeno" -#. i18n: file settings_colors.ui line 263 -#: rc.cpp:117 +#: data/data.xml:59 #, no-c-format -msgid "Basic:" -msgstr "Basico:" +msgid "Helium" +msgstr "Elio" -#. i18n: file settings_colors.ui line 285 -#: rc.cpp:120 +#: data/data.xml:114 #, no-c-format -msgid "&Groups" -msgstr "&Gruppi" +msgid "Lithium" +msgstr "Litio" -#. i18n: file settings_colors.ui line 312 -#: rc.cpp:123 +#: data/data.xml:163 #, no-c-format -msgid "Group 1:" -msgstr "Gruppo 1:" +msgid "Beryllium" +msgstr "Berillio" -#. i18n: file settings_colors.ui line 338 -#: rc.cpp:126 +#: data/data.xml:214 #, no-c-format -msgid "Group 2:" -msgstr "Gruppo 2:" +msgid "Boron" +msgstr "Boro" -#. i18n: file settings_colors.ui line 364 -#: rc.cpp:129 +#: data/data.xml:260 #, no-c-format -msgid "Group 3:" -msgstr "Gruppo 3:" +msgid "Carbon" +msgstr "Carbonio" -#. i18n: file settings_colors.ui line 390 -#: rc.cpp:132 +#: data/data.xml:321 #, no-c-format -msgid "Group 4:" -msgstr "Gruppo 4:" +msgid "Nitrogen" +msgstr "Azoto" -#. i18n: file settings_colors.ui line 416 -#: rc.cpp:135 +#: data/data.xml:374 #, no-c-format -msgid "Group 5:" -msgstr "Gruppo 5:" +msgid "Oxygen" +msgstr "Ossigeno" -#. i18n: file settings_colors.ui line 442 -#: rc.cpp:138 +#: data/data.xml:426 #, no-c-format -msgid "Group 6:" -msgstr "Gruppo 6:" +msgid "Fluorine" +msgstr "Fluoro" -#. i18n: file settings_colors.ui line 468 -#: rc.cpp:141 +#: data/data.xml:479 #, no-c-format -msgid "Group 7:" -msgstr "Gruppo 7:" +msgid "Neon" +msgstr "Neon" -#. i18n: file settings_colors.ui line 494 -#: rc.cpp:144 +#: data/data.xml:544 #, no-c-format -msgid "Group 8:" -msgstr "Gruppo 8:" +msgid "Sodium" +msgstr "Sodio" -#. i18n: file settings_colors.ui line 516 -#: rc.cpp:147 +#: data/data.xml:595 #, no-c-format -msgid "&State of Matter" -msgstr "&Stato fisico" +msgid "Magnesium" +msgstr "Magnesio" -#. i18n: file settings_colors.ui line 543 -#: rc.cpp:150 +#: data/data.xml:648 #, no-c-format -msgid "Solid:" -msgstr "Solido:" +msgid "Aluminum" +msgstr "Alluminio" -#. i18n: file settings_colors.ui line 572 -#: rc.cpp:153 +#: data/data.xml:697 #, no-c-format -msgid "Liquid:" -msgstr "Liquido:" +msgid "Silicon" +msgstr "Silicio" -#. i18n: file settings_colors.ui line 598 -#: rc.cpp:156 +#: data/data.xml:759 #, no-c-format -msgid "Vaporous:" -msgstr "Vapore:" +msgid "Phosphorus" +msgstr "Fosforo" -#. i18n: file settings_colors.ui line 620 -#: rc.cpp:159 +#: data/data.xml:816 #, no-c-format -msgid "Family" -msgstr "Famiglia" +msgid "Sulfur" +msgstr "Zolfo" -#. i18n: file settings_colors.ui line 647 -#: rc.cpp:162 +#: data/data.xml:874 #, no-c-format -msgid "Alkali metals:" -msgstr "Metalli alcalini:" +msgid "Chlorine" +msgstr "Cloro" -#. i18n: file settings_colors.ui line 673 -#: rc.cpp:165 +#: data/data.xml:924 #, no-c-format -msgid "Rare earth:" -msgstr "Terre rare:" +msgid "Argon" +msgstr "Argon" -#. i18n: file settings_colors.ui line 699 -#: rc.cpp:168 +#: data/data.xml:982 #, no-c-format -msgid "Non-metals:" -msgstr "Non metalli:" +msgid "Potassium" +msgstr "Potassio" -#. i18n: file settings_colors.ui line 725 -#: rc.cpp:171 +#: data/data.xml:1025 #, no-c-format -msgid "Alkaline earth metals:" -msgstr "Metalli alcalino-terrosi:" +msgid "Calcium" +msgstr "Calcio" -#. i18n: file settings_colors.ui line 751 -#: rc.cpp:174 +#: data/data.xml:1079 #, no-c-format -msgid "Other metals:" -msgstr "Altri metalli:" +msgid "Scandium" +msgstr "Scandio" -#. i18n: file settings_colors.ui line 777 -#: rc.cpp:177 +#: data/data.xml:1126 #, no-c-format -msgid "Halogens:" -msgstr "Alogeni:" +msgid "Titanium" +msgstr "Titanio" -#. i18n: file settings_colors.ui line 803 -#: rc.cpp:180 +#: data/data.xml:1181 #, no-c-format -msgid "Transition metals:" -msgstr "Metalli di transizione:" +msgid "Vanadium" +msgstr "Vanadio" -#. i18n: file settings_colors.ui line 829 -#: rc.cpp:183 +#: data/data.xml:1233 #, no-c-format -msgid "Noble gases:" -msgstr "Gas nobili:" +msgid "Chromium" +msgstr "Cromo" -#. i18n: file settings_colors.ui line 855 -#: rc.cpp:186 +#: data/data.xml:1279 #, no-c-format -msgid "Metalloids:" -msgstr "Semimetalli:" +msgid "Manganese" +msgstr "Manganese" -#. i18n: file settings_colors.ui line 891 -#: rc.cpp:192 rc.cpp:195 +#: data/data.xml:1325 #, no-c-format -msgid "This color will be used if no other scheme is selected" -msgstr "" -"Questo colore verrà usato se non è selezionato nessuno schema di colori" +msgid "Iron" +msgstr "Ferro" -#. i18n: file settings_misc.ui line 24 -#: rc.cpp:198 +#: data/data.xml:1382 #, no-c-format -msgid "PSE-Look" -msgstr "&Aspetto TPE" +msgid "Cobalt" +msgstr "Cobalto" -#. i18n: file settings_misc.ui line 38 -#: rc.cpp:201 +#: data/data.xml:1433 #, no-c-format -msgid "Display atomic &mass in the PSE" -msgstr "Mostra la &massa atomica nella TPE" +msgid "Nickel" +msgstr "Nichel" -#. i18n: file settings_misc.ui line 46 -#: rc.cpp:204 +#: data/data.xml:1489 #, no-c-format -msgid "Display &only the number of the element" -msgstr "Mostra s&olo il numero dell'elemento" +msgid "Copper" +msgstr "Rame" -#. i18n: file settings_units.ui line 24 -#: rc.cpp:207 +#: data/data.xml:1540 #, no-c-format -msgid "&Temperatures" -msgstr "&Temperature" +msgid "Zinc" +msgstr "Zinco" -#. i18n: file settings_units.ui line 27 -#: rc.cpp:210 +#: data/data.xml:1592 #, no-c-format -msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales" -msgstr "Kalzium può mostrare le temperature usando tre differenti scale" +msgid "Gallium" +msgstr "Gallio" -#. i18n: file settings_units.ui line 38 -#: rc.cpp:213 +#: data/data.xml:1634 #, no-c-format -msgid "&Use Kelvin" -msgstr "&Usa kelvin" +msgid "Germanium" +msgstr "Germanio" -#. i18n: file settings_units.ui line 44 -#: rc.cpp:216 +#: data/data.xml:1688 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin" -msgstr "Se selezionato, le temperature verranno visualizzate in kelvin" +msgid "Arsenic" +msgstr "Arsenico" -#. i18n: file settings_units.ui line 47 -#: rc.cpp:219 +#: data/data.xml:1733 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then saved " -"in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Se selezionato, le temperature verranno visualizzate in kelvin. Questa " -"impostazione verrà salvata nel file di configurazione e ripristinata alla " -"prossima esecuzione di Kalzium." +msgid "Selenium" +msgstr "Selenio" -#. i18n: file settings_units.ui line 55 -#: rc.cpp:222 +#: data/data.xml:1784 #, no-c-format -msgid "Use degrees &Fahrenheit" -msgstr "Usa gradi &Fahrenheit" +msgid "Bromine" +msgstr "Bromo" -#. i18n: file settings_units.ui line 61 -#: rc.cpp:225 +#: data/data.xml:1830 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit" -msgstr "" -"Se selezionato, le temperature verranno visualizzate in gradi Fahrenheit" +msgid "Krypton" +msgstr "Cripton" -#. i18n: file settings_units.ui line 64 -#: rc.cpp:228 +#: data/data.xml:1884 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Se selezionato, le temperature verranno visualizzate in gradi Fahrenheit. " -"Questa impostazione verrà salvata nel file di configurazione e ripristinata " -"alla prossima esecuzione di Kalzium." +msgid "Rubidium" +msgstr "Rubidio" -#. i18n: file settings_units.ui line 72 -#: rc.cpp:231 +#: data/data.xml:1926 #, no-c-format -msgid "Use degrees R&ankine" -msgstr "Usa gradi R&ankine" +msgid "Strontium" +msgstr "Stronzio" -#. i18n: file settings_units.ui line 78 -#: rc.cpp:234 +#: data/data.xml:1978 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine" -msgstr "Se selezionato, le temperature verranno visualizzate in gradi Rankine" +msgid "Yttrium" +msgstr "Ittrio" -#. i18n: file settings_units.ui line 81 -#: rc.cpp:237 +#: data/data.xml:2023 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Se selezionato, le temperature verranno visualizzate in gradi Rankine. Questa " -"impostazione verrà salvata nel file di configurazione e ripristinata alla " -"prossima esecuzione di Kalzium." +msgid "Zirconium" +msgstr "Zirconio" -#. i18n: file settings_units.ui line 89 -#: rc.cpp:240 +#: data/data.xml:2082 #, no-c-format -msgid "Use degrees &Réaumur" -msgstr "Usa gradi &Réaumur" +msgid "Niobium" +msgstr "Niobio" -#. i18n: file settings_units.ui line 95 -#: rc.cpp:243 +#: data/data.xml:2133 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur." -msgstr "Se selezionato, le temperature verranno visualizzate in gradi Réaumur." +msgid "Molybdenum" +msgstr "Molibdeno" -#. i18n: file settings_units.ui line 98 -#: rc.cpp:246 +#: data/data.xml:2190 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Se selezionato, le temperature verranno visualizzate in gradi Réaumur. Questa " -"impostazione verrà salvata nel file di configurazione e ripristinata alla " -"prossima esecuzione di Kalzium." +msgid "Technetium" +msgstr "Tecnezio" -#. i18n: file settings_units.ui line 106 -#: rc.cpp:249 +#: data/data.xml:2240 #, no-c-format -msgid "Use de&grees Celsius" -msgstr "Usa &gradi Celsius" +msgid "Ruthenium" +msgstr "Rutenio" -#. i18n: file settings_units.ui line 112 -#: rc.cpp:252 +#: data/data.xml:2293 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius" -msgstr "Se selezionato, le temperature verranno visualizzate in gradi Celsius" +msgid "Rhodium" +msgstr "Rodio" -#. i18n: file settings_units.ui line 115 -#: rc.cpp:255 +#: data/data.xml:2337 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Se selezionato, le temperature verranno visualizzate in gradi Celsius. Questa " -"impostazione verrà salvata nel file di configurazione e ripristinata alla " -"prossima esecuzione di Kalzium." +msgid "Palladium" +msgstr "Palladio" -#. i18n: file settings_units.ui line 125 -#: rc.cpp:258 +#: data/data.xml:2391 #, no-c-format -msgid "Units of &Energies" -msgstr "Unità di misura dell'&energia" +msgid "Silver" +msgstr "Argento" -#. i18n: file settings_units.ui line 139 -#: rc.cpp:261 +#: data/data.xml:2432 #, no-c-format -msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)" -msgstr "Mo&stra energie in kJ/mol (kilojoule per mole)" +msgid "Cadmium" +msgstr "Cadmio" -#. i18n: file settings_units.ui line 142 -#: rc.cpp:264 +#: data/data.xml:2486 #, no-c-format -msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)" -msgstr "Imposta kJ/mol (kilojoule per mole) come unità di misura dell'energia" +msgid "Indium" +msgstr "Indio" -#. i18n: file settings_units.ui line 145 -#: rc.cpp:267 +#: data/data.xml:2536 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The " -"other choice you have is eV (electronvolt)." -msgstr "" -"Seleziona questa voce se preferisci scegliere kJ/mol (kilojoule per mole) come " -"unità di misura dell'energia. L'altra scelta possibile è eV (elettronvolt)." +msgid "Tin" +msgstr "Stagno" -#. i18n: file settings_units.ui line 153 -#: rc.cpp:270 +#: data/data.xml:2599 #, no-c-format -msgid "Show energies &in eV (electronvolt)" -msgstr "Mostra &energie in eV (elettronvolt)" +msgid "Antimony" +msgstr "Antimonio" -#. i18n: file settings_units.ui line 156 -#: rc.cpp:273 +#: data/data.xml:2649 #, no-c-format -msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)" -msgstr "Imposta eV (elettronvolt) come unità di misura dell'energia" +msgid "Tellurium" +msgstr "Tellurio" -#. i18n: file settings_units.ui line 159 -#: rc.cpp:276 +#: data/data.xml:2707 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other choice " -"you have is kJ/mol (kilojoule per mol)." -msgstr "" -"Seleziona questa voce se preferisci eV (elettronvolt) come unità di misura " -"dell'energia. L'altra scelta possibile è kJ/mol (kilojoule per mole)." +msgid "Iodine" +msgstr "Iodio" -#. i18n: file somwidget.ui line 48 -#: rc.cpp:279 +#: data/data.xml:2752 #, no-c-format -msgid "" -"Move the slider\n" -"to find out about\n" -"the state of matter" -msgstr "" -"Muovi il cursore\n" -"per ottenere informazioni\n" -"sullo stato fisico" +msgid "Xenon" +msgstr "Xenon" -#. i18n: file somwidget.ui line 81 -#: rc.cpp:284 +#: data/data.xml:2809 #, no-c-format -msgid "Temperature:" -msgstr "Temperatura:" +msgid "Caesium" +msgstr "Cesio" -#. i18n: file spectrumview.ui line 16 -#: rc.cpp:287 +#: data/data.xml:2854 #, no-c-format -msgid "" -"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse you " -"can zoom into the spectrum." -msgstr "" -"Questa pagina mostra una panoramica dello spettro di questo elemento. Con il " -"mouse è possibile fare lo zoom dello spettro." +msgid "Barium" +msgstr "Bario" -#. i18n: file spectrumview.ui line 19 -#: rc.cpp:290 +#: data/data.xml:2910 #, no-c-format -msgid "This page gives an overview about the spectrum this element" -msgstr "Questa pagina fornisce una panoramica sullo spettro di questo elemento" +msgid "Lanthanum" +msgstr "Lantanio" -#. i18n: file spectrumview.ui line 33 -#: rc.cpp:293 rc.cpp:296 +#: data/data.xml:2965 #, no-c-format -msgid "This is the spectrum of the element" -msgstr "Questo è lo spettro dell'elemento" +msgid "Cerium" +msgstr "Cerio" -#. i18n: file spectrumview.ui line 52 -#: rc.cpp:299 +#: data/data.xml:3007 #, no-c-format -msgid "&Minimum value:" -msgstr "Valore &minimo:" +msgid "Praseodymium" +msgstr "Praseodimio" -#. i18n: file spectrumview.ui line 72 -#: rc.cpp:302 rc.cpp:305 +#: data/data.xml:3041 #, no-c-format -msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum" -msgstr "Imposta la lunghezza d'onda minima dello spettro" +msgid "Neodymium" +msgstr "Neodimio" -#. i18n: file spectrumview.ui line 83 -#: rc.cpp:308 +#: data/data.xml:3080 #, no-c-format -msgid "Maximum &value:" -msgstr "&Valore massimo:" +msgid "Promethium" +msgstr "Promezio" -#. i18n: file spectrumview.ui line 103 -#: rc.cpp:311 rc.cpp:314 +#: data/data.xml:3115 #, no-c-format -msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum" -msgstr "Imposta la lunghezza d'onda massima dello spettro" +msgid "Samarium" +msgstr "Samario" -#. i18n: file spectrumview.ui line 144 -#: rc.cpp:317 rc.cpp:320 +#: data/data.xml:3156 #, no-c-format -msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic" -msgstr "" -"Utilizzando questo pulsante potrai esportare lo spettro sotto forma di immagine" +msgid "Europium" +msgstr "Europio" -#. i18n: file timewidget.ui line 57 -#: rc.cpp:323 +#: data/data.xml:3189 #, no-c-format -msgid "Year:" -msgstr "Anno:" +msgid "Gadolinium" +msgstr "Gadolinio" -#. i18n: file timewidget.ui line 173 -#: rc.cpp:326 +#: data/data.xml:3229 #, no-c-format -msgid "" -"Move the slider\n" -"to find out about\n" -"the discovery dates\n" -"of the elements" -msgstr "" -"Muovi il cursore\n" -"per conoscere\n" -"la data di scoperta\n" -"degli elementi" +msgid "Terbium" +msgstr "Terbio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 9 -#: rc.cpp:332 +#: data/data.xml:3262 #, no-c-format -msgid "Selects the PSE" -msgstr "Seleziona la TPE" +msgid "Dysprosium" +msgstr "Disprosio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 10 -#: rc.cpp:335 +#: data/data.xml:3301 #, no-c-format -msgid "Select the PSE you want" -msgstr "Scegli la TPE che desideri" +msgid "Holmium" +msgstr "Olmio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 14 -#: rc.cpp:338 +#: data/data.xml:3335 #, no-c-format -msgid "Selects the default color scheme" -msgstr "Seleziona lo schema di colori standard" +msgid "Erbium" +msgstr "Erbio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 15 -#: rc.cpp:341 +#: data/data.xml:3374 #, no-c-format -msgid "" -"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " -"button" -msgstr "" -"Seleziona lo schema di colori preferito facendo clic sul corrispondente " -"pulsante a scelta singola" +msgid "Thulium" +msgstr "Tulio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 19 -#: rc.cpp:344 +#: data/data.xml:3408 #, no-c-format -msgid "Selects the default gradient" -msgstr "Seleziona la sfumatura standard" +msgid "Ytterbium" +msgstr "Itterbio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 20 -#: rc.cpp:347 +#: data/data.xml:3449 #, no-c-format -msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" -msgstr "" -"Seleziona la sfumatura preferita facendo clic sulla corrispondente voce di menu" +msgid "Lutetium" +msgstr "Lutezio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 24 -#: rc.cpp:350 +#: data/data.xml:3485 #, no-c-format -msgid "Selects the default numeration (IUPAC)" -msgstr "Seleziona la numerazione standard (IUPAC)" +msgid "Hafnium" +msgstr "Afnio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 25 -#: rc.cpp:353 +#: data/data.xml:3525 #, no-c-format -msgid "Select the numeration you want" -msgstr "Scegli il sistema di numerazione che desideri" +msgid "Tantalum" +msgstr "Tantalio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 29 -#: rc.cpp:356 rc.cpp:359 +#: data/data.xml:3561 #, no-c-format -msgid "Show or hide the legend" -msgstr "Mostra o nasconde la legenda" +msgid "Tungsten" +msgstr "Tungsteno" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 34 -#: rc.cpp:362 rc.cpp:365 +#: data/data.xml:3602 #, no-c-format -msgid "Show or hide the tooltips" -msgstr "Mostra o nasconde le anteprime" +msgid "Rhenium" +msgstr "Renio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 39 -#: rc.cpp:368 +#: data/data.xml:3640 #, no-c-format -msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" -msgstr "Scegli se visualizzare o no la massa atomica nella TPE" +msgid "Osmium" +msgstr "Osmio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 40 -#: rc.cpp:371 +#: data/data.xml:3683 #, no-c-format -msgid "Display the atomic mass in the PSE" -msgstr "Mostra la massa atomica nella TPE" +msgid "Iridium" +msgstr "Iridio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 46 -#: rc.cpp:374 +#: data/data.xml:3720 #, no-c-format -msgid "Selects the color if no scheme is selected" -msgstr "Seleziona il colore se nessuno schema è selezionato" +msgid "Platinum" +msgstr "Platino" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 47 -#: rc.cpp:377 +#: data/data.xml:3761 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected" -msgstr "" -"Seleziona il colore degli elementi se non è selezionato nessuno schema di " -"colori" +msgid "Gold" +msgstr "Oro" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 51 -#: rc.cpp:380 rc.cpp:383 +#: data/data.xml:3799 #, no-c-format -msgid "Selects the color of liquid elements" -msgstr "Seleziona il colore degli elementi allo stato liquido" +msgid "Mercury" +msgstr "Mercurio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 56 -#: rc.cpp:386 rc.cpp:389 +#: data/data.xml:3842 #, no-c-format -msgid "Selects the color of solid elements" -msgstr "Seleziona il colore degli elementi allo stato solido" +msgid "Thallium" +msgstr "Tallio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 61 -#: rc.cpp:392 rc.cpp:395 +#: data/data.xml:3881 #, no-c-format -msgid "Selects the color of vaporous elements" -msgstr "Seleziona il colore degli elementi allo stato di vapore" +msgid "Lead" +msgstr "Piombo" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 66 -#: rc.cpp:398 rc.cpp:401 +#: data/data.xml:3919 #, no-c-format -msgid "Selects the color of radioactive elements" -msgstr "Seleziona il colore degli elementi radioattivi" +msgid "Bismuth" +msgstr "Bismuto" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 71 -#: rc.cpp:404 rc.cpp:407 +#: data/data.xml:3956 #, no-c-format -msgid "Selects the color of artificial elements" -msgstr "Seleziona il colore degli elementi artificiali" +msgid "Polonium" +msgstr "Polonio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 76 -#: rc.cpp:410 rc.cpp:413 +#: data/data.xml:3999 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block s" -msgstr "Seleziona il colore degli elementi nel blocco s" +msgid "Astatine" +msgstr "Astato" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 81 -#: rc.cpp:416 rc.cpp:419 +#: data/data.xml:4038 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block p" -msgstr "Seleziona il colore degli elementi nel blocco p" +msgid "Radon" +msgstr "Radon" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 86 -#: rc.cpp:422 rc.cpp:425 +#: data/data.xml:4070 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block d" -msgstr "Seleziona il colore degli elementi nel blocco d" +msgid "Francium" +msgstr "Francio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 91 -#: rc.cpp:428 rc.cpp:431 +#: data/data.xml:4102 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block f" -msgstr "Seleziona il colore degli elementi nel blocco f" +msgid "Radium" +msgstr "Radio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 96 -#: rc.cpp:434 rc.cpp:437 +#: data/data.xml:4135 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 1" -msgstr "Seleziona il colore degli elementi nel gruppo 1" +msgid "Actinium" +msgstr "Attinio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 101 -#: rc.cpp:440 rc.cpp:443 +#: data/data.xml:4168 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 2" -msgstr "Seleziona il colore degli elementi nel gruppo 2" +msgid "Thorium" +msgstr "Torio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 106 -#: rc.cpp:446 rc.cpp:449 +#: data/data.xml:4210 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 3" -msgstr "Seleziona il colore degli elementi nel gruppo 3" +msgid "Protactinium" +msgstr "Protoattinio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 111 -#: rc.cpp:452 rc.cpp:455 +#: data/data.xml:4247 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 4" -msgstr "Seleziona il colore degli elementi nel gruppo 4" +msgid "Uranium" +msgstr "Uranio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 116 -#: rc.cpp:458 rc.cpp:461 +#: data/data.xml:4292 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 5" -msgstr "Seleziona il colore degli elementi nel gruppo 5 " +msgid "Neptunium" +msgstr "Nettunio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 121 -#: rc.cpp:464 rc.cpp:467 +#: data/data.xml:4329 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 6" -msgstr "Seleziona il colore degli elementi nel gruppo 6 " +msgid "Plutonium" +msgstr "Plutonio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 126 -#: rc.cpp:470 rc.cpp:473 +#: data/data.xml:4371 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 7" -msgstr "Seleziona il colore degli elementi nel gruppo 7 " +msgid "Americium" +msgstr "Americio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 131 -#: rc.cpp:476 rc.cpp:479 +#: data/data.xml:4409 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 8" -msgstr "Seleziona il colore degli elementi nel gruppo 8 " +msgid "Curium" +msgstr "Curio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 136 -#: rc.cpp:482 rc.cpp:485 +#: data/data.xml:4439 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour" -msgstr "Seleziona il colore degli elementi con comportamento acido" +msgid "Berkelium" +msgstr "Berchelio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 141 -#: rc.cpp:488 rc.cpp:491 +#: data/data.xml:4469 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour" -msgstr "Seleziona il colore degli elementi con comportamento basico" +msgid "Californium" +msgstr "Californio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 146 -#: rc.cpp:494 rc.cpp:497 +#: data/data.xml:4499 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour" -msgstr "Seleziona il colore degli elementi con comportamento anfotero" +msgid "Einsteinium" +msgstr "Einstenio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 151 -#: rc.cpp:500 rc.cpp:503 +#: data/data.xml:4530 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour" -msgstr "Seleziona il colore degli elementi con comportamento neutro" +msgid "Fermium" +msgstr "Fermio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 156 -#: rc.cpp:506 rc.cpp:509 +#: data/data.xml:4561 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the alkali metals" -msgstr "Seleziona il colore dei metalli alcalini" +msgid "Mendelevium" +msgstr "Mendelevio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 161 -#: rc.cpp:512 rc.cpp:515 +#: data/data.xml:4592 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the rare-earth elements" -msgstr "Seleziona il colore degli elementi delle terre rare" +msgid "Nobelium" +msgstr "Nobelio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 166 -#: rc.cpp:518 rc.cpp:521 +#: data/data.xml:4623 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the non-metal elements" -msgstr "Seleziona il colore degli elementi non metallici" +msgid "Lawrencium" +msgstr "Laurenzio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 171 -#: rc.cpp:524 rc.cpp:527 +#: data/data.xml:4658 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the alkaline earth metals" -msgstr "Seleziona il colore dei metalli alcalino-terrosi" +msgid "Rutherfordium" +msgstr "Rutherfordio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 176 -#: rc.cpp:530 rc.cpp:533 +#: data/data.xml:4692 #, no-c-format -msgid "" -"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories" -msgstr "Seleziona il colore dei metalli non meglio classificabili" +msgid "Dubnium" +msgstr "Dubnio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 181 -#: rc.cpp:536 rc.cpp:539 +#: data/data.xml:4725 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the halogen elements" -msgstr "Seleziona il colore degli alogeni" +msgid "Seaborgium" +msgstr "Seaborgio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 186 -#: rc.cpp:542 rc.cpp:545 +#: data/data.xml:4751 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the transition elements" -msgstr "Seleziona il colore degli elementi di transizione" +msgid "Bohrium" +msgstr "Borio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 191 -#: rc.cpp:548 rc.cpp:551 +#: data/data.xml:4777 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the noble gases" -msgstr "Seleziona il colore dei gas nobili" +msgid "Hassium" +msgstr "Hassio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 196 -#: rc.cpp:554 rc.cpp:557 +#: data/data.xml:4803 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the metalloid elements" -msgstr "Seleziona il colore degli elementi semimetallici" +msgid "Meitnerium" +msgstr "Meitnerio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 203 -#: rc.cpp:560 +#: data/data.xml:4829 #, no-c-format -msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" -msgstr "Questa voce definisce se utilizzare eV o kJ/mol in Kalzium" +msgid "Darmstadtium" +msgstr "Darmstadtio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 204 -#: rc.cpp:563 +#: data/data.xml:4855 #, no-c-format -msgid "Use eV or kJ/mol" -msgstr "Usa eV o kJ/mol" +msgid "Roentgenium" +msgstr "Roentgenio" + +#: data/knowledge.xml:4 +#, no-c-format +msgid "State of matter" +msgstr "Stato fisico" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 208 -#: rc.cpp:566 +#: data/knowledge.xml:5 #, no-c-format msgid "" -"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" +"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " +"definite volume: solid, liquid or gaseous." msgstr "" -"Questo valore definisce quale scala di temperatura debba essere utilizzata con " -"Kalzium" +"Forma che può assumere la materia, caratterizzata dalla diversa stabilità e " +"dal fatto che abbia o no un volume proprio." -#. i18n: file kalzium.kcfg line 209 -#: rc.cpp:569 +#: data/knowledge.xml:7 #, no-c-format -msgid "Select the scale for the temperature" -msgstr "Imposta la scala per la temperatura" +msgid "Boiling point" +msgstr "Punto di ebollizione" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 215 -#: rc.cpp:572 rc.cpp:575 +#: data/knowledge.xml:8 #, no-c-format -msgid "Show or hide the sidebar" -msgstr "Mostra o nasconde la barra laterale" +msgid "Melting point" +msgstr "Punto di fusione" -#. i18n: file data/data.xml line 11 -#: rc.cpp:577 -msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" -msgstr "Dalle parole greche hydro' e 'gennao', letteralmente 'forma acqua'" +#: data/knowledge.xml:12 +#, no-c-format +msgid "Chemical Symbol" +msgstr "Simbolo chimico" -#. i18n: file data/data.xml line 59 -#: rc.cpp:579 -msgid "The Greek word for the sun was 'helios'" -msgstr "Dalla parola greca 'helios', che significa 'sole'" +#: data/knowledge.xml:13 +#, no-c-format +msgid "" +"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention." +msgstr "" +"Abbreviazione di una, due o tre lettere, scelta in base a convenzioni " +"internazionali." -#. i18n: file data/data.xml line 114 -#: rc.cpp:581 -msgid "Greek 'lithos' means 'stone'" -msgstr "Dalla parola greca 'lithos' che significa 'pietra'" +#: data/knowledge.xml:15 data/knowledge.xml:27 data/knowledge.xml:117 +#, no-c-format +msgid "Element" +msgstr "Elemento" -#. i18n: file data/data.xml line 163 -#: rc.cpp:583 -msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" -msgstr "Dal greco 'beryllos', 'pietra verde chiaro'" +#: data/knowledge.xml:19 +#, no-c-format +msgid "Chromatography" +msgstr "Cromatografia" -#. i18n: file data/data.xml line 214 -#: rc.cpp:585 +#: data/knowledge.xml:20 +#, no-c-format msgid "" -"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot like " -"carbon" -msgstr "Il nome deriva da 'Borax', 'Borace'" - -#. i18n: file data/data.xml line 260 -#: rc.cpp:587 -msgid "Latin 'carboneum' for carbon" -msgstr "Dalla parola latina 'carboneum'" +"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " +"absorption on a static medium (stationary phase)." +msgstr "" +"Tecnica di separazione in un mezzo mobile (fase mobile) che sfrutta " +"l'adsorbimento differente delle varie componenti su un mezzo statico (fase " +"stazionaria)." -#. i18n: file data/data.xml line 321 -#: rc.cpp:589 -msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" -msgstr "Dal latino 'nitrogenium', 'forma salnitro'" +#: data/knowledge.xml:23 +#, no-c-format +msgid "Distillation" +msgstr "Distillazione" -#. i18n: file data/data.xml line 374 -#: rc.cpp:591 -msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)" -msgstr "Dal latino 'oxygenium', 'forma acidi'" +#: data/knowledge.xml:24 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components " +"through evaporation and condensation. In a fractionary distillation the " +"process is repeated several times in a column." +msgstr "" +"Separazione dei componenti di una miscela liquida attraverso stadi di " +"evaporazione e condensazione. Nella distillazione frazionaria il processo è " +"ripetuto più volte all'interno di una colonna." -#. i18n: file data/data.xml line 426 -#: rc.cpp:593 -msgid "Latin 'fluere' ('floats')" -msgstr "Dalla parola latina 'fluere'" +#: data/knowledge.xml:28 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " +"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a " +"nucleus of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons." +msgstr "" +"Materia che non può essere separata in costituenti più piccoli mantenendo le " +"stesse caratteristiche. Gli elementi chimici consistono di atomi, a loro " +"volta composti da un nucleo che contiene i protoni, carichi positivamente, " +"ed i neutroni, elettricamente neutri, circondati da un guscio di elettroni." -#. i18n: file data/data.xml line 479 -#: rc.cpp:595 -msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'" -msgstr "Dalla parola greca 'neo', 'nuovo'" +#: data/knowledge.xml:31 +#, no-c-format +msgid "Emulsion" +msgstr "Emulsione" -#. i18n: file data/data.xml line 544 -#: rc.cpp:597 -msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'" -msgstr "Dalla parola araba 'natrum'" +#: data/knowledge.xml:32 +#, no-c-format +msgid "Heterogeneous mix of two liquids." +msgstr "Miscela eterogenea di due liquidi." -#. i18n: file data/data.xml line 595 -#: rc.cpp:599 -msgid "Named after the city of Magnesia" -msgstr "Dalla città di Magnesia" +#: data/knowledge.xml:35 +#, no-c-format +msgid "Extraction" +msgstr "Estrazione" -#. i18n: file data/data.xml line 648 -#: rc.cpp:601 -msgid "Latin 'alumen'" -msgstr "Dalla parola latina 'alumen'" +#: data/knowledge.xml:36 +#, no-c-format +msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." +msgstr "" +"Processo che permette di ricavare una sostanza pura da una miscela omogenea " +"o eterogenea." -#. i18n: file data/data.xml line 697 -#: rc.cpp:603 -msgid "Latin 'silex'" -msgstr "Dalla parola latina 'silex'" +#: data/knowledge.xml:38 data/knowledge.xml:46 +#, no-c-format +msgid "Mix" +msgstr "Miscela" -#. i18n: file data/data.xml line 759 -#: rc.cpp:605 -msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" -msgstr "Dalla parola greca 'phosporos', 'portatore di luce'" +#: data/knowledge.xml:42 +#, no-c-format +msgid "Filtering" +msgstr "Filtrazione" -#. i18n: file data/data.xml line 816 -#: rc.cpp:607 -msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'" -msgstr "Dalla parola sanscrita 'sweb', 'dormire'" - -#. i18n: file data/data.xml line 874 -#: rc.cpp:609 -msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" -msgstr "Dalla parola greca 'chloros', 'giallo-verde'" - -#. i18n: file data/data.xml line 924 -#: rc.cpp:611 -msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'" -msgstr "Dalla parola greca 'aergon', 'inattivo'" - -#. i18n: file data/data.xml line 982 -#: rc.cpp:613 -msgid "Arabic 'al qaliy' for potash" -msgstr "Dalla parola araba 'al qaliy', 'potassa'" - -#. i18n: file data/data.xml line 1025 -#: rc.cpp:615 -msgid "Latin 'calx' for 'lime'" -msgstr "Dalla parola latina 'calx'" +#: data/knowledge.xml:43 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " +"filter (porous separation wall)." +msgstr "" +"Processo di separazione di una sostanza solida presente in una miscela " +"liquida o gassosa attraverso l'uso di una parete di separazione porosa " +"chiamata filtro." -#. i18n: file data/data.xml line 1079 -#: rc.cpp:617 -msgid "Named because it was found in Scandinavia" -msgstr "Così chiamato perché scoperto in Scandinavia" +#: data/knowledge.xml:47 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " +"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " +"consist of multiple phases." +msgstr "" +"Materia consistente di sostanze differenti non combinate in rapporti " +"prefissati. Le[i]miscele omogenee[/i] hanno un aspetto coerente, mentre le " +"`[i]miscele eterogenee[/i] sono costituite da più fasi." -#. i18n: file data/data.xml line 1126 -#: rc.cpp:619 -msgid "The Titans were giants in Greek mythology" -msgstr "Il nome ha origine dai Titani, giganti della mitologia greca" +#: data/knowledge.xml:50 +#, no-c-format +msgid "Accuracy" +msgstr "Accuratezza" -#. i18n: file data/data.xml line 1181 -#: rc.cpp:621 -msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" -msgstr "'Vanadis' è l'altro nome con cui è nota la divinatà nordica Freyja" +#: data/knowledge.xml:51 +#, no-c-format +msgid "Consisting of accidental and systematic errors." +msgstr "" +"L'accuratezza è un indice di quanto il risultato di una serie di misure è " +"vicino al valore vero. Dipende dagli errori sistematici." -#. i18n: file data/data.xml line 1233 -#: rc.cpp:623 -msgid "Greek 'chroma' means 'color'" -msgstr "Dalla parola greca 'chroma', 'colore'" +#: data/knowledge.xml:54 +#, no-c-format +msgid "Law of Conservation of Mass" +msgstr "Legge di conservazione della massa" -#. i18n: file data/data.xml line 1279 -#: rc.cpp:625 +#: data/knowledge.xml:55 +#, no-c-format msgid "" -"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was " -"named 'magnesia nigra'. short: Manganese" +"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of " +"the material going into the reaction equals the sum of the mass of the " +"products of the reaction." msgstr "" -"È stato scoperto vicino alla città di Magnesia, in un terreno nero. Per cui fu " -"chiamato 'magnesia nigra', da qui il nome manganese" +"Durante una reazione chimica non si perde né si guadagna massa. La somma " +"delle masse dei reagenti è uguale alla somma delle masse dei prodotti della " +"reazione." -#. i18n: file data/data.xml line 1325 -#: rc.cpp:627 -msgid "Latin 'ferrum'" -msgstr "Dalla parola latina 'ferrum'" - -#. i18n: file data/data.xml line 1382 -#: rc.cpp:629 -msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" -msgstr "Dalla parola tedesca 'Kobold', 'folletto, spirito maligno'" - -#. i18n: file data/data.xml line 1433 -#: rc.cpp:631 -msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin" -msgstr "Nickel era il nome di uno spirito delle montagne" - -#. i18n: file data/data.xml line 1489 -#: rc.cpp:633 -msgid "Greek 'cuprum' for Cypres" -msgstr "Dalla parola greca 'cuprum', 'cipresso'" +#: data/knowledge.xml:58 +#, no-c-format +msgid "Law of multiple proportions" +msgstr "Legge delle proporzioni multiple" -#. i18n: file data/data.xml line 1540 -#: rc.cpp:635 -msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough" -msgstr "Dal tedesco 'zinking', 'duro'. I minerali di zinco sono molto duri" +#: data/knowledge.xml:59 +#, no-c-format +msgid "" +"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should " +"two or more elements bind together then the mass ratio is constant." +msgstr "" +"Un composto contiene gli stessi elementi nello stesso rapporto di massa. Se " +"due o più elementi sono legati tra loro allora il rapporto tra le loro masse " +"è costante." -#. i18n: file data/data.xml line 1592 -#: rc.cpp:637 -msgid "'Gallia' is an old name for France" -msgstr "Dalla parola Gallia, l'antico nome della Francia" +#: data/knowledge.xml:62 +#, no-c-format +msgid "Crystallization" +msgstr "Cristallizzazione" -#. i18n: file data/data.xml line 1634 -#: rc.cpp:639 -msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany" -msgstr "Così chiamato in onore della Germania" +#: data/knowledge.xml:63 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " +"gaseous phases." +msgstr "" +"Separazione di una fase solida e cristallina da una fase liquida o gassosa." -#. i18n: file data/data.xml line 1688 -#: rc.cpp:641 -msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" -msgstr "Dal greco 'arsenikos', 'maschio o coraggioso'" +#: data/knowledge.xml:66 +#, no-c-format +msgid "Solution" +msgstr "Soluzione" -#. i18n: file data/data.xml line 1733 -#: rc.cpp:643 -msgid "Greek 'selena' for 'moon'" -msgstr "Dalla parola greca 'selena','luna'" +#: data/knowledge.xml:67 +#, no-c-format +msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials" +msgstr "Miscela omogenea di più sostanze pure" -#. i18n: file data/data.xml line 1784 -#: rc.cpp:645 -msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'" -msgstr "Dal greco 'bromos', 'ha cattivo odore'" +#: data/knowledge.xml:71 +#, no-c-format +msgid "Measurement of an amount of matter." +msgstr "Misura della quantità di materia." -#. i18n: file data/data.xml line 1830 -#: rc.cpp:647 -msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'" -msgstr "Dalla parola greca 'kryptos', 'nascosto'" +#: data/knowledge.xml:74 +#, no-c-format +msgid "Matter" +msgstr "Materia" -#. i18n: file data/data.xml line 1884 -#: rc.cpp:649 -msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'" -msgstr "Dalla parola latina 'rubidus', 'rosso scuro'" +#: data/knowledge.xml:75 +#, no-c-format +msgid "All that takes up space and has mass." +msgstr "Tutto ciò che occupa spazio ed ha massa." -#. i18n: file data/data.xml line 1926 -#: rc.cpp:651 -msgid "Named after the mineral Strontianit" -msgstr "Il nome deriva da quello di un minerale, la stronzianite" +#: data/knowledge.xml:78 +#, no-c-format +msgid "Phase" +msgstr "Fase" -#. i18n: file data/data.xml line 1978 -#: rc.cpp:653 +#: data/knowledge.xml:79 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. " -"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town." +"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " +"matter that separated from its environment in its expansion through a " +"surface." msgstr "" -"Così chiamato in onore della città greca di Ytterby, vicino Stoccolma. Il nome " -"di altri elementi come Terbio e Itterbio ha la stessa origine." - -#. i18n: file data/data.xml line 2023 -#: rc.cpp:655 -msgid "Named after the mineral zircon" -msgstr "Il nome deriva da quello di un minerale, lo zircone" +"Una fase è una porzione omogenea di materia caratterizzata da composizione e " +"proprietà fisiche costanti, separata dall'ambiente circostante da una " +"superficie." -#. i18n: file data/data.xml line 2082 -#: rc.cpp:657 -msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus" -msgstr "Il nome deriva dalla mitologia greca. Niobe era la figlia di Tantalo" +#: data/knowledge.xml:82 +#, no-c-format +msgid "Accuracy and precision" +msgstr "Accuratezza e precisione" -#. i18n: file data/data.xml line 2133 -#: rc.cpp:659 +#: data/knowledge.xml:83 +#, no-c-format msgid "" -"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " -"distinguish Molybdenum from Platinum." +"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." msgstr "" -"L'origine è greca e significa 'come il platino' - Era infatti difficile " -"distinguere tra molibdeno e platino." - -#. i18n: file data/data.xml line 2190 -#: rc.cpp:661 -msgid "Greek 'technetos' for artificial" -msgstr "Dalla parola greca 'technetos', 'artificiale'" +"Espresse attraverso la deviazione standard. Misurano l'imprecisione dovuta " +"agli errori casuali." -#. i18n: file data/data.xml line 2240 -#: rc.cpp:663 -msgid "Ruthenia is the old name of Russia" -msgstr "Dall'antico nome della Russia" +#: data/knowledge.xml:86 +#, no-c-format +msgid "Correctness" +msgstr "Correttezza" -#. i18n: file data/data.xml line 2293 -#: rc.cpp:665 -msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'" -msgstr "Dalla parola greca 'rhodeos', 'rosso come una rosa'" +#: data/knowledge.xml:87 +#, no-c-format +msgid "Values given over accidental errors." +msgstr "Misura l'imprecisione dovuta agli errori casuali." -#. i18n: file data/data.xml line 2337 -#: rc.cpp:667 -msgid "Named after the planetoid Pallas" -msgstr "Il nome ha origine dal nome di un planetoide, Pallas" +#: data/knowledge.xml:90 +#, no-c-format +msgid "SI-Unit" +msgstr "Unità SI" -#. i18n: file data/data.xml line 2391 -#: rc.cpp:669 -msgid "Latin 'argentum' for silver" -msgstr "Dalla parola latina 'argentum'" +#: data/knowledge.xml:91 +#, no-c-format +msgid "Measurement unit using International Symbols." +msgstr "Unità di misura del Sistema Internazionale." -#. i18n: file data/data.xml line 2432 -#: rc.cpp:671 -msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)" -msgstr "Dalla parola greca 'kadmia'" +#: data/knowledge.xml:94 +#, no-c-format +msgid "Significant figures" +msgstr "Cifre significative" -#. i18n: file data/data.xml line 2486 -#: rc.cpp:673 -msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum" -msgstr "Dalla parola 'Indigo', a causa del colore blu del suo spettro" +#: data/knowledge.xml:95 +#, no-c-format +msgid "The number of digits which are meaningful in a number." +msgstr "Il numero di cifre che hanno significato in un numero." -#. i18n: file data/data.xml line 2536 -#: rc.cpp:675 -msgid "Latin 'stannum' for tin" -msgstr "Dalla parola latina 'stannum'" +#: data/knowledge.xml:98 +#, no-c-format +msgid "Standard deviation" +msgstr "Deviazione standard" -#. i18n: file data/data.xml line 2599 -#: rc.cpp:677 -msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'" -msgstr "Dalle parole arabe 'anthos ammonos', 'benedetto dal dio Ammon'" +#: data/knowledge.xml:99 +#, no-c-format +msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates." +msgstr "Una quantità che permette di stimare la precisione di una misurazione." -#. i18n: file data/data.xml line 2649 -#: rc.cpp:679 -msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'" -msgstr "Dal latino 'tellus' o 'telluris'" +#: data/knowledge.xml:102 +#, no-c-format +msgid "Suspension" +msgstr "Sospensione" -#. i18n: file data/data.xml line 2707 -#: rc.cpp:681 -msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'" -msgstr "Dalla parola greca 'ioeides', 'violetto'" +#: data/knowledge.xml:103 +#, no-c-format +msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." +msgstr "Miscela eterogenea costituita da una sostanza solida ed una liquida." -#. i18n: file data/data.xml line 2752 -#: rc.cpp:683 -msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'" -msgstr "Dalla parola greca 'xenos', 'straniero'" +#: data/knowledge.xml:106 +#, no-c-format +msgid "Alloys" +msgstr "Composto" -#. i18n: file data/data.xml line 2809 -#: rc.cpp:685 -msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'" -msgstr "Dal latino 'caesius', 'celeste'" +#: data/knowledge.xml:107 +#, no-c-format +msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." +msgstr "Materia pura costituita da più elementi in un rapporto fisso." -#. i18n: file data/data.xml line 2854 -#: rc.cpp:687 -msgid "Greek 'barys' for 'heavy'" -msgstr "Dalla parola greca 'barys', 'pesante'" +#: data/knowledge.xml:110 +#, no-c-format +msgid "Alpha rays" +msgstr "Raggi alfa" -#. i18n: file data/data.xml line 2910 -#: rc.cpp:689 +#: data/knowledge.xml:111 +#, no-c-format msgid "" -"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " -"earth'" +"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two " +"neutrons that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." msgstr "" -"Dalla parola greca 'lathanein', 'nascosto'. Gli elementi lantanoidi sono anche " -"chiamati 'terre rare'" - -#. i18n: file data/data.xml line 2965 -#: rc.cpp:691 -msgid "Named after the planetoid Ceres" -msgstr "Il nome deriva da quello di un planetoide, Ceres" - -#. i18n: file data/data.xml line 3007 -#: rc.cpp:693 -msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'" -msgstr "Dal greco `prasinos didymos' 'gemello verde'" +"Radiazione costituita da particelle alfa, costituite da due protoni e due " +"neutroni ed emesse dagli atomi di alcuni elementi radioattivi." -#. i18n: file data/data.xml line 3041 -#: rc.cpp:695 -msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'" -msgstr "Dal greco 'neos didymos', 'nuovo gemello'" +#: data/knowledge.xml:114 data/knowledge.xml:127 data/knowledge.xml:134 +#: data/knowledge.xml:142 data/knowledge.xml:219 data/knowledge.xml:226 +#: data/knowledge.xml:235 +#, no-c-format +msgid "Atom" +msgstr "Atomo" -#. i18n: file data/data.xml line 3080 -#: rc.cpp:697 +#: data/knowledge.xml:115 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods and " -"gave it to mankind." +"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " +"kind are called an Element." msgstr "" -"Il nome deriva dalla mitologia greca. Prometeo rubò il fuoco alle divinità e ne " -"fece dono agli uomini." - -#. i18n: file data/data.xml line 3115 -#: rc.cpp:699 -msgid "Named after the mineral Samarskit" -msgstr "Il nome deriva da quello di un minerale, la samarskite" - -#. i18n: file data/data.xml line 3156 -#: rc.cpp:701 -msgid "Named after Europe" -msgstr "Così chiamato in onore dell'Europa" +"Gli atomi sono i costituenti della materia e sono chimicamente inseparabili. " +"Gli atomi di uno stesso tipo costituiscono un elemento." -#. i18n: file data/data.xml line 3189 -#: rc.cpp:703 -msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin" -msgstr "Chiamato così in onore del chimico finlandese Johan Gadolin" +#: data/knowledge.xml:118 data/knowledge.xml:215 data/knowledge.xml:227 +#: data/knowledge.xml:236 data/knowledge.xml:244 +#, no-c-format +msgid "Electron" +msgstr "Elettrone" -#. i18n: file data/data.xml line 3229 -#: rc.cpp:705 -msgid "Named after the Swedish town of Ytterby" -msgstr "Il nome deriva da quello di una città greca, Ytterby" +#: data/knowledge.xml:119 data/knowledge.xml:223 data/knowledge.xml:237 +#, no-c-format +msgid "Proton" +msgstr "Protone" -#. i18n: file data/data.xml line 3262 -#: rc.cpp:707 -msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'" -msgstr "Dalla parola greca 'dysprositor', 'difficile da raggiungere'" +#: data/knowledge.xml:120 data/knowledge.xml:228 data/knowledge.xml:232 +#, no-c-format +msgid "Neutron" +msgstr "Neutrone" -#. i18n: file data/data.xml line 3301 -#: rc.cpp:709 -msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm" -msgstr "Dalla parola latina 'holmia', l'antico nome di Stoccolma" +#: data/knowledge.xml:124 +#, no-c-format +msgid "Atomic nucleus" +msgstr "Nucleo atomico" -#. i18n: file data/data.xml line 3335 -#: rc.cpp:711 +#: data/knowledge.xml:125 +#, no-c-format msgid "" -"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also named " -"after this town." +"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and " +"Neutrons are found." msgstr "" -"Così chiamato in onore della città svedese Ytterby. Anche Terbio e Itterbio " -"hanno la stessa origine." - -#. i18n: file data/data.xml line 3374 -#: rc.cpp:713 -msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'" -msgstr "Dalla parola 'Thule', l'antico nome della Scandinavia" +"La regione carica positivamente posta al centro dell'atomo, in cui si " +"trovano protoni e neutroni." -#. i18n: file data/data.xml line 3408 -#: rc.cpp:715 +#: data/knowledge.xml:132 +#, no-c-format msgid "" -"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby" -msgstr "Anche questo elemento deve il suo nome alla città " +"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is " +"12u. In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of " +"the isotope mix is given." +msgstr "" +"La massa di un atomo relativamente ad una scala in cui la massa dell'atomo " +"di carbonio è 12u. In un elemento costituito da isotopi differenti la massa " +"è la massa media della miscela isotopica." -#. i18n: file data/data.xml line 3449 -#: rc.cpp:717 -msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris" -msgstr "Dalla parola latina 'Lutetia', l'antico nome di Parigi" +#: data/knowledge.xml:139 data/knowledge.xml:149 data/knowledge.xml:156 +#: data/knowledge.xml:163 data/knowledge.xml:170 data/knowledge.xml:177 +#: data/knowledge.xml:187 data/knowledge.xml:196 data/knowledge.xml:205 +#, no-c-format +msgid "Isotope" +msgstr "Isotopo" -#. i18n: file data/data.xml line 3485 -#: rc.cpp:719 -msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" -msgstr "Dalla parola 'Hafnia', l'antico nome di Copenhagen" +#: data/knowledge.xml:140 +#, no-c-format +msgid "" +"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " +"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " +"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located " +"at the same place on the periodic table." +msgstr "" +"Gli isotopi sono forme differenti di uno stesso elemento, caratterizzate da " +"avere lo stesso numero atomico Z (e quindi lo stesso numero di protoni) ma " +"differente massa atomica (perché hanno un differente numero di neutroni). La " +"parola significa 'allo stesso posto' ed è dovuto al fatto che gli isotopi di " +"un elemento occupano lo stesso posto nella tavola periodica." -#. i18n: file data/data.xml line 3525 -#: rc.cpp:721 -msgid "Named after the Greek myth of Tantalos" -msgstr "Il nome ha origine dal mito greco di Tantalo" +#: data/knowledge.xml:146 +#, no-c-format +msgid "Spin" +msgstr "Spin" -#. i18n: file data/data.xml line 3561 -#: rc.cpp:723 +#: data/knowledge.xml:147 +#, no-c-format msgid "" -"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the symbol " -"'W') was Wolfram. named after a mineral" +"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " +"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy " +"in classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the " +"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating " +"internal masses, but is intrinsic to the particle itself." msgstr "" -"'tung sten' in svedese significa 'pietra pesante'. L'antico nome dell'elemento " -"era Wolframio (da cui deriva il simbolo W), e derivava dal nome di un minerale" +"Lo spin è un momento angolare intrinseco associato alle particelle " +"microscopiche. Si tratta di un fenomeno puramente quantomeccanico, senza " +"nessuna analogia con la fisica classica. Il momento angolare in fisica " +"classica è associato alla rotazione di un corpo esteso, mentre lo spin non è " +"associato alla rotazione di nessuna massa interna, ma è una proprietà " +"intrinseca delle particelle." -#. i18n: file data/data.xml line 3602 -#: rc.cpp:725 -msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')" -msgstr "Dal nome latino del fiume Reno (Rhenium)" +#: data/knowledge.xml:154 +#, no-c-format +msgid "" +"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in " +"a magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's " +"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 " +"± 0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" +msgstr "" +"Il momento magnetico di un corpo è un vettore correlato alla torsione che il " +"corpo subisce per azione di un campo magnetico esterno. Per le particelle " +"microscopiche è misurato in unità di magnetone nucleare μ[sub]n[/" +"sub]=(5.0507866 ± 0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" -#. i18n: file data/data.xml line 3640 -#: rc.cpp:727 -msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes" +#: data/knowledge.xml:160 +#, no-c-format +msgid "Decay Mode" +msgstr "Tipo di decadimento" + +#: data/knowledge.xml:161 +#, no-c-format +msgid "" +"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " +"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> alpha decay " +"(emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> β[sup]-[/sup] decay (emission " +"of an electron)[br] -> β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) " +"[br] -> electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> spontaneous " +"fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular nuclide." msgstr "" -"Dalla parola greca che significa 'odore'. I suoi ossidi hanno odori molto forti" +"Il tipo di decadimento è la maniera peculiare con cui una particella decade. " +"Per il decadimento radioattivo (il decadimento dei nuclidi) si posso " +"elencare questi tipi di decadimento: [br] -> decadimento alfa (emissione di " +"un nucleo di Elio 4). [br] -> decadimentoβ[sup]-[/sup] (emissione di un " +"elettrone). [br] -> decadimento β[sup]+[/sup] (emissione di un " +"positrone). [br] -> cattura elettronica. [br] -> emissione di un protone. " +"[br] -> fissione spontanea. [br] Di solito per ogni nuclide esiste un tipo " +"di decadimento che predomina." -#. i18n: file data/data.xml line 3683 -#: rc.cpp:729 -msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'" -msgstr "Dalla parola greca 'iris', 'arcobaleno'" +#: data/knowledge.xml:167 +#, no-c-format +msgid "Decay Energy" +msgstr "Energia di decadimento" -#. i18n: file data/data.xml line 3720 -#: rc.cpp:731 -msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'" -msgstr "In spagnolo 'platina' significa 'piccolo argento'" +#: data/knowledge.xml:168 +#, no-c-format +msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." +msgstr "" +"L'energia di decadimento è l'energia rilasciata durante un processo di " +"decadimento nucleare." -#. i18n: file data/data.xml line 3761 -#: rc.cpp:733 -msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise" -msgstr "Dal latino 'aurum' che deriva da Aurora, la dea del sole nascente" +#: data/knowledge.xml:174 +#, no-c-format +msgid "Nuclides" +msgstr "Nuclidi" -#. i18n: file data/data.xml line 3799 -#: rc.cpp:735 -msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'" -msgstr "Dal greco-latino 'hydrargyrum', 'argento liquido'" +#: data/knowledge.xml:175 +#, no-c-format +msgid "[i]see isotopes[/i]" +msgstr "[i]vedere isotopi[/i]" -#. i18n: file data/data.xml line 3842 -#: rc.cpp:737 -msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'" -msgstr "Dal greco 'tallos', 'ramoscello'" +#: data/knowledge.xml:178 data/knowledge.xml:184 data/knowledge.xml:197 +#: data/knowledge.xml:207 +#, no-c-format +msgid "Isotone" +msgstr "Isotono" -#. i18n: file data/data.xml line 3881 -#: rc.cpp:739 -msgid "Latin 'plumbum' for Lead" -msgstr "Dalla parola latina 'plumbum'" +#: data/knowledge.xml:179 data/knowledge.xml:188 data/knowledge.xml:198 +#: data/knowledge.xml:202 +#, no-c-format +msgid "Nuclear Isomer" +msgstr "Isomero nucleare" -#. i18n: file data/data.xml line 3919 -#: rc.cpp:741 -msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'" -msgstr "" -"Anticamente il nome del bismuto era 'Wismut', che significa 'massa bianca'" +#: data/knowledge.xml:180 +#, no-c-format +msgid "Isobars" +msgstr "Isobari" -#. i18n: file data/data.xml line 3956 -#: rc.cpp:743 -msgid "Named after Poland to honor Marie Curie" -msgstr "Il nome è un omaggio a Marie Curie, nata in Polonia" +#: data/knowledge.xml:185 +#, no-c-format +msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." +msgstr "Due nuclidi sono isotoni se hanno lo stesso numero N di neutroni." -#. i18n: file data/data.xml line 3999 -#: rc.cpp:745 -msgid "Greek 'astator' for 'changing'" -msgstr "Dalla parola greca 'astator', 'che cambia'" +#: data/knowledge.xml:189 data/knowledge.xml:193 data/knowledge.xml:206 +#, no-c-format +msgid "Isobar" +msgstr "Isobaro" -#. i18n: file data/data.xml line 4038 -#: rc.cpp:747 +#: data/knowledge.xml:194 +#, no-c-format msgid "" -"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas" +"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " +"neutrons." msgstr "" -"Il nome deriva da Radio, ma termina con 'o(n)' per chiarire che si tratta di un " -"gas nobile" - -#. i18n: file data/data.xml line 4070 -#: rc.cpp:749 -msgid "Named after France to honor Marguerite Perey" -msgstr "Il nome è un omaggio a Marguerite Perey, di origine francese" +"Si definiscono isobari i nuclidi con lo stesso numero di massa, che è la " +"somma del numero di protoni e neutroni." -#. i18n: file data/data.xml line 4102 -#: rc.cpp:751 -msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive" +#: data/knowledge.xml:203 +#, no-c-format +msgid "" +"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " +"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a " +"change in spin before it can release its extra energy. They decay to lower " +"energy states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> " +"γ- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> internal " +"conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this with " +"the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also " +"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number " +"of neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are " +"usually designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than " +"one isomer, 2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the " +"atomic symbol and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed " +"as a superscript before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." msgstr "" -"Dalla parola latina 'radius', 'raggio'. Si tratta di un elemento radioattivo" +"Un isomero nucleare è uno stato metastabile di un atomo causato " +"dall'eccitazione di un protone o di un neutrone del proprio nucleo che " +"richiede una variazione di spin affinché possa avvenire il rilassamento. Gli " +"isomeri nucleari decadono a stati di più bassa energia attraverso due " +"transizioni isomeriche: [br] -> emissione γ (emissione di un fotone ad " +"alta energia). [br] -> conversione interna (l'energia è utilizzata per " +"ionizzare l'atomo). Gli isomeri metastabile di un atomo sono indicati con " +"una \"m\" (o nel caso di più di un isomero con 2m, 3m...) Questo simbolo è " +"posto solitamente dopo il simbolo atomico ed il numero di massa (ad esempio " +"Co-58m) ma talvolta è scritto come apice prima del simbolo (ad esempio " +"sup]m[/sup]Co-58 o [sup]58m[/sup]Co)." + +#: data/knowledge.xml:211 +#, no-c-format +msgid "Beta rays" +msgstr "Raggi beta" -#. i18n: file data/data.xml line 4135 -#: rc.cpp:753 -msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive" +#: data/knowledge.xml:212 +#, no-c-format +msgid "" +"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " +"elements." msgstr "" -"Dalla parola greca 'aktis', 'raggio'. Come il radio è un elemento radioattivo" - -#. i18n: file data/data.xml line 4168 -#: rc.cpp:755 -msgid "Named after the German god of thunder: Thor" -msgstr "Il nome deriva da quello della divinità germanica del tuono, Thor" +"Radiazione costituita da elettroni emessi da atomi di elementi radioattivi." -#. i18n: file data/data.xml line 4210 -#: rc.cpp:757 +#: data/knowledge.xml:216 +#, no-c-format msgid "" -"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the periodic " -"table." +"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " +"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 " +"± 0.00000049)e-19 C\n" +"\t\t" msgstr "" -"Dal greco 'protos', 'predecessore'. Infatti il protoattinio precede l'attinio " -"nella tavola periodica." - -#. i18n: file data/data.xml line 4247 -#: rc.cpp:759 -msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus" -msgstr "Dalla parola greca 'ouranos', 'paradiso'" - -#. i18n: file data/data.xml line 4292 -#: rc.cpp:761 -msgid "Named after the planet Neptune." -msgstr "Il nome deriva da quello del pianeta Nettuno." - -#. i18n: file data/data.xml line 4329 -#: rc.cpp:763 -msgid "Named after the planet Pluto." -msgstr "Il nume deriva da quello del pianeta Plutone." +"L'elettrone è una particella subatomica con una massa m[sub]e[/" +"sub]=(9.1093897 ± 0.0000054)e-31 kg e una carica negativa [i]e[/" +"i]=(1.60217733 ± 0.00000049)e-19 C \t\t" -#. i18n: file data/data.xml line 4371 -#: rc.cpp:765 -msgid "Named after America." -msgstr "Così chiamato in onore dell'America." - -#. i18n: file data/data.xml line 4409 -#: rc.cpp:767 -msgid "Named after Marie Curie." -msgstr "Così chiamato in onore di Marie Curie." - -#. i18n: file data/data.xml line 4439 -#: rc.cpp:769 -msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered." -msgstr "Chiamato così in onore della città di Berkeley, dove fu scoperto." - -#. i18n: file data/data.xml line 4469 -#: rc.cpp:771 -msgid "Named after the US-State of California." -msgstr "Chiamato così in onore dello stato americano della California." - -#. i18n: file data/data.xml line 4499 -#: rc.cpp:773 -msgid "Named after the scientist Albert Einstein." -msgstr "Chiamato così in onore dello scienziato Albert Einstein." - -#. i18n: file data/data.xml line 4530 -#: rc.cpp:775 -msgid "Named after the scientist Enrico Fermi." -msgstr "Chiamato così in onore dello scienziato Enrico Fermi." - -#. i18n: file data/data.xml line 4561 -#: rc.cpp:777 -msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev." -msgstr "Chiamato così in onore dello scienziato D.I. Mendeleev." - -#. i18n: file data/data.xml line 4592 -#: rc.cpp:779 -msgid "Named after the scientist Alfred Nobel." -msgstr "Chiamato così in onore dello scienziato Alfred Nobel." - -#. i18n: file data/data.xml line 4623 -#: rc.cpp:781 -msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." -msgstr "Chiamato così in onore dello scienziato Ernest Orlando Lawrence." - -#. i18n: file data/data.xml line 4658 -#: rc.cpp:783 -msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford" -msgstr "Chiamato così in onore dello scienziato Ernest Rutherford" - -#. i18n: file data/data.xml line 4692 -#: rc.cpp:785 -msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" -msgstr "Chiamato così in onore della città scientifica russa Dubna" - -#. i18n: file data/data.xml line 4725 -#: rc.cpp:787 -msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." -msgstr "Chiamato così in onore dello scienziato G. Theodore Seaborg." - -#. i18n: file data/data.xml line 4751 -#: rc.cpp:789 -msgid "Named after the scientist Niels Bohr." -msgstr "Chiamato così in onore dello scienziato Niels Bohr." - -#. i18n: file data/data.xml line 4777 -#: rc.cpp:791 +#: data/knowledge.xml:224 +#, no-c-format msgid "" -"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have " -"been discovered." +"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of [i]e[/" +"i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the " +"nucleus of an atom." msgstr "" -"Dalla parola latina 'hassia', il nome della regione della Germania oggi " -"conosciuta come Assia in cui si trova Darmstadt, dove sono stati scoperti " -"numerosi elementi." - -#. i18n: file data/data.xml line 4803 -#: rc.cpp:793 -msgid "Named after the scientist Lise Meitner." -msgstr "Chiamato così in onore della scienziata Lise Meitner." +"Il protone è una particella subatomica di massa m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg e carica positiva [i]e[/i]=(1.60217733 " +"± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C presente nel nucleo degli atomi." -#. i18n: file data/data.xml line 4829 -#: rc.cpp:795 +#: data/knowledge.xml:233 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the German city Darmstadt where many elements have been discovered." +"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." msgstr "" -"Chiamato così in onore della città tedesca di Darmstadt, dove sono stati " -"scoperti numerosi elementi." - -#. i18n: file data/data.xml line 4855 -#: rc.cpp:797 -msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." -msgstr "Chiamato così in onore di Wilhelm Conrad Röntgen." +"Il neutrone è una particella subatomica presente nel nucleo degli atomi. Ha " +"una massa m[sub]e[/sub]=(1.6749286 ± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg." -#. i18n: file data/data.xml line 11 -#: rc.cpp:800 +#: data/knowledge.xml:241 #, no-c-format -msgid "Hydrogen" -msgstr "Idrogeno" +msgid "Cathode Rays" +msgstr "Raggi catodici" -#. i18n: file data/data.xml line 59 -#: rc.cpp:803 +#: data/knowledge.xml:242 #, no-c-format -msgid "Helium" -msgstr "Elio" +msgid "" +"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. " +"evacuated glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a " +"cathode (negative electrode) and an anode (positive electrode) in a " +"configuration known as a diode." +msgstr "" +"I raggi catodici sono fasci di elettroni che si possono osservare nei tubi a " +"vuoto, cioè tubi di vetro in cui è stato fatto il vuoto equipaggiati con " +"almeno due elettrodi, il catodo (carico negativamente) e l'anodo (carico " +"positivamente) in una configurazione nota come diodo." -#. i18n: file data/data.xml line 114 -#: rc.cpp:806 +#: data/knowledge.xml:248 data/knowledge.xml:262 data/knowledge.xml:271 +#: data/knowledge.xml:279 #, no-c-format -msgid "Lithium" -msgstr "Litio" +msgid "Ionic Radius" +msgstr "Raggio ionico" -#. i18n: file data/data.xml line 163 -#: rc.cpp:809 +#: data/knowledge.xml:249 #, no-c-format -msgid "Beryllium" -msgstr "Berillio" +msgid "" +"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion " +"can have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius " +"you see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in " +"its shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a " +"postive ion has a smaller radius than its atom and vice versa." +msgstr "" +"Il raggio ionico è il raggio di un atomo elettricamente carico, detto ione. " +"Lo ione può essere carico positivamente o negativamente. Kalzium mostra " +"insieme al raggio ionico la corrispondente carica. Uno ione positivo ha meno " +"elettroni dell'atomo neutro, viceversa uno ione negativo ne ha di più. Di " +"conseguenza lo ione positivo ha un raggio ionico più piccolo di quello del " +"corrispondente atomo neutro, mentre lo ione negativo ha un raggio maggiore." -#. i18n: file data/data.xml line 214 -#: rc.cpp:812 +#: data/knowledge.xml:253 data/knowledge.xml:257 data/knowledge.xml:270 +#: data/knowledge.xml:280 #, no-c-format -msgid "Boron" -msgstr "Boro" +msgid "Van der Waals Radius" +msgstr "Raggio di van der Waals" -#. i18n: file data/data.xml line 260 -#: rc.cpp:815 +#: data/knowledge.xml:258 #, no-c-format -msgid "Carbon" -msgstr "Carbonio" +msgid "" +"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard " +"sphere which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals " +"radii are determined from measurements of atomic spacing between pairs of " +"unbonded atoms in crystals." +msgstr "" +"Il raggio di van der Waals di un atomo è il raggio immaginario di una sfera " +"rigida utilizzata per modellare l'atomo. Si determina da misure della " +"distanza tra coppie di atomi non legati in un cristallo." -#. i18n: file data/data.xml line 321 -#: rc.cpp:818 +#: data/knowledge.xml:267 #, no-c-format -msgid "Nitrogen" -msgstr "Azoto" +msgid "" +"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost " +"stable electron orbital in a atom that is at equilibrium." +msgstr "" +"Il raggio atomico è la distanza tra il nucleo di un atomo e l'orbitale " +"elettronico più stabile in un atomo all'equilibrio." -#. i18n: file data/data.xml line 374 -#: rc.cpp:821 +#: data/knowledge.xml:276 #, no-c-format -msgid "Oxygen" -msgstr "Ossigeno" +msgid "" +"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two " +"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." +msgstr "" +"Il raggio covalente in chimica corrisponde alla metà della distanza tra due " +"nuclei atomici identici legati tra loro da un legame covalente." -#. i18n: file data/data.xml line 426 -#: rc.cpp:824 +#: data/tools.xml:5 #, no-c-format -msgid "Fluorine" -msgstr "Fluoro" +msgid "Watchglass" +msgstr "Vetrino d'orologio" -#. i18n: file data/data.xml line 479 -#: rc.cpp:827 +#: data/tools.xml:6 #, no-c-format -msgid "Neon" -msgstr "Neon" +msgid "" +"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which " +"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards " +"to allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let " +"them evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass " +"with a Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or " +"beakers. Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of " +"matter or alternatively drying them in the airing cupboard. The term " +"watchglass is derived from the former pocket watches' protection glass which " +"was often domed." +msgstr "" +"I vetrini d'orologio sono lastre di vetro circolari del diametro di circa " +"5-10 cm utilizzati comunemente in laboratorio. Il bordo è piegato verso " +"l'altro e di conseguenza le lastrine possono contenere piccole quantità di " +"liquido da far evaporare, per esempio usando un bruciatore bunsen o un " +"forno. Un altro uso comune è per coprire i beaker oppure per pesare piccole " +"quantità di solidi. Il termine deriva dai vecchi orologi da tasca che spesso " +"possedevano dei vetri protettivi di questa forma." -#. i18n: file data/data.xml line 544 -#: rc.cpp:830 +#: data/tools.xml:10 #, no-c-format -msgid "Sodium" -msgstr "Sodio" +msgid "Dehydrator" +msgstr "Disidratatore" -#. i18n: file data/data.xml line 595 -#: rc.cpp:833 +#: data/tools.xml:11 #, no-c-format -msgid "Magnesium" -msgstr "Magnesio" +msgid "" +"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and " +"serves to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a " +"sample.\n" +"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding " +"so that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is " +"ordinarily filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, " +"phosphoric anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on " +"a diaphanous cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n" +"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " +"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " +"from the sample to be dried." +msgstr "" +"Un disidratatore è un'apparecchiatura di laboratorio spesso fatta di vetro " +"utilizzata per rimuovere l'acqua da un campione. Si tratta di un contenitore " +"di vetro con un coperchio che può essere chiuso ermeticamente. Nella parte " +"inferiore è presente una sostanza disidratante come gel di silice, cloruro " +"di calcio, anidride fosforica o acido solforico. Il campione da disidratare " +"viene posto su un setto sopra l'agente disidratante. La sostanza " +"disidratante è igroscopica, assorbe cioè l'umidità presente nell'ambiente " +"circostante." -#. i18n: file data/data.xml line 648 -#: rc.cpp:836 +#: data/tools.xml:17 #, no-c-format -msgid "Aluminum" -msgstr "Alluminio" +msgid "Spatula" +msgstr "Spatola" -#. i18n: file data/data.xml line 697 -#: rc.cpp:839 +#: data/tools.xml:18 #, no-c-format -msgid "Silicon" -msgstr "Silicio" +msgid "" +" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport " +"chemicals. The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and " +"their design (e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different." +msgstr "" +"Una spatola è uno strumento di laboratorio utilizzato per trasferire " +"composti chimici. Può avere varie forme (piatta, a cucchiaio) ed essere " +"costituita da materiali differenti (ferro, titanio, platino)." -#. i18n: file data/data.xml line 759 -#: rc.cpp:842 +#: data/tools.xml:22 #, no-c-format -msgid "Phosphorus" -msgstr "Fosforo" +msgid "Water Jet Pump" +msgstr "Pompa ad acqua" -#. i18n: file data/data.xml line 816 -#: rc.cpp:845 +#: data/tools.xml:23 #, no-c-format -msgid "Sulfur" -msgstr "Zolfo" +msgid "" +"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in " +"principle of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet " +"shoots under full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. " +"Thereby the water jet carries away air or fluid from the second entry.
    " +"this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an " +"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to " +"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away." +msgstr "" +"La pompa ad acqua è costituita da due tubi di ingresso ed uno di uscita ed è " +"costituita da due tubi uno dentro l'altro. L'acqua in ingresso viene fatta " +"uscire attraverso un foro all'interno di un tubo più grande. Si genera una " +"depressione in grado di aspirare l'aria o un altro fluido proveniente dalla " +"seconda entrata." -#. i18n: file data/data.xml line 874 -#: rc.cpp:848 +#: data/tools.xml:27 #, no-c-format -msgid "Chlorine" -msgstr "Cloro" +msgid "Refractometer" +msgstr "Rifrattometro" -#. i18n: file data/data.xml line 924 -#: rc.cpp:851 +#: data/tools.xml:28 #, no-c-format -msgid "Argon" -msgstr "Argon" +msgid "" +"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " +"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis " +"to determine the sample's purity or to audit the synthesis' success." +msgstr "" +"Con un rifrattometro si misura l'indice di rifrazione di un mezzo otico. " +"Conoscendo l'indice di rifrazione di un composto che si sta sintetizzando la " +"misura dell'indice di rifrazione può essere utilizzata per determinare la " +"purezza del campione o per controllare se la sintesi ha avuto successo." -#. i18n: file data/data.xml line 982 -#: rc.cpp:854 +#: data/tools.xml:32 #, no-c-format -msgid "Potassium" -msgstr "Potassio" +msgid "Mortar" +msgstr "Mortaio" -#. i18n: file data/data.xml line 1025 -#: rc.cpp:857 +#: data/tools.xml:33 #, no-c-format -msgid "Calcium" -msgstr "Calcio" +msgid "" +"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " +"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " +"pestle is used with the mortar for grinding." +msgstr "" +"Un mortaio è utilizzato per macinare manualmente dei solidi. Può anche " +"essere usato per omogeneizzare una miscela di solido. Il solido viene " +"macinato utilizzando un pestello." -#. i18n: file data/data.xml line 1079 -#: rc.cpp:860 +#: data/tools.xml:37 #, no-c-format -msgid "Scandium" -msgstr "Scandio" +msgid "Heating Coil" +msgstr "Piastra riscaldante" -#. i18n: file data/data.xml line 1126 -#: rc.cpp:863 +#: data/tools.xml:38 #, no-c-format -msgid "Titanium" -msgstr "Titanio" +msgid "" +"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " +"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " +"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the " +"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize " +"the fluid in terms of temperature and composition." +msgstr "" +"Le piastre riscaldanti sono utilizzate per scaldare palloni o altri " +"contenitori. Possono essere collegate ad un termometro in modo da non " +"superare una prefissata temperatura. Esistono piastre riscaldante che " +"presentano un campo magnetico rotante che può essere utilizzato per agitare " +"il fluido che viene riscaldato." -#. i18n: file data/data.xml line 1181 -#: rc.cpp:866 +#: data/tools.xml:42 #, no-c-format -msgid "Vanadium" -msgstr "Vanadio" +msgid "Cork Ring" +msgstr "Anello di sughero" -#. i18n: file data/data.xml line 1233 -#: rc.cpp:869 +#: data/tools.xml:43 #, no-c-format -msgid "Chromium" -msgstr "Cromo" +msgid "" +"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of " +"cork, a special soft lightweight wood with good insulating qualities to " +"protect fragile instruments." +msgstr "" +"L'anello di sughero, materiale leggero e con buone qualità isolanti, viene " +"utilizzato per sostenere contenitori come i palloni." -#. i18n: file data/data.xml line 1279 -#: rc.cpp:872 +#: data/tools.xml:47 #, no-c-format -msgid "Manganese" -msgstr "Manganese" +msgid "Dropping Funnel" +msgstr "Imbuto gocciolatore" -#. i18n: file data/data.xml line 1325 -#: rc.cpp:875 +#: data/tools.xml:48 #, no-c-format -msgid "Iron" -msgstr "Ferro" +msgid "" +"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can " +"control the dropping speed with a valve." +msgstr "" +"Un imbuto gocciolatore serve a far gocciolare precise quantità di liquido. " +"La velocità di gocciolamento può essere controllata con un rubinetto." -#. i18n: file data/data.xml line 1382 -#: rc.cpp:878 +#: data/tools.xml:52 #, no-c-format -msgid "Cobalt" -msgstr "Cobalto" +msgid "Separating Funnel" +msgstr "Imbuto separatore" -#. i18n: file data/data.xml line 1433 -#: rc.cpp:881 +#: data/tools.xml:53 #, no-c-format -msgid "Nickel" -msgstr "Nichel" +msgid "" +"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing " +"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for " +"transfer to another container." +msgstr "" +"Un imbuto separatore viene usato per separare una miscela di liquidi di " +"diversa densità. Un rubinetto nella parte inferiore dell'imbuto permette di " +"far scendere il liquido più denso in modo da trasferirlo in un altro " +"contenitore." -#. i18n: file data/data.xml line 1489 -#: rc.cpp:884 +#: data/tools.xml:57 #, no-c-format -msgid "Copper" -msgstr "Rame" +msgid "Test Tube Rack" +msgstr "Portaprovette" -#. i18n: file data/data.xml line 1540 -#: rc.cpp:887 +#: data/tools.xml:58 #, no-c-format -msgid "Zinc" -msgstr "Zinco" +msgid "" +"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of " +"chemicals in a row, or if you want to dry test tubes." +msgstr "" +"Il portaprovette è utile quando si vogliono effettuare più saggi " +"contemporaneamente o semplicemente quando si devono far asciugare le " +"provette." -#. i18n: file data/data.xml line 1592 -#: rc.cpp:890 +#: data/tools.xml:62 #, no-c-format -msgid "Gallium" -msgstr "Gallio" +msgid "Vortexer" +msgstr "Vortexer" -#. i18n: file data/data.xml line 1634 -#: rc.cpp:893 +#: data/tools.xml:63 #, no-c-format -msgid "Germanium" -msgstr "Germanio" +msgid "" +"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The " +"container containing liquid to be homogenized is put on a platform. The " +"platform shakes by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact " +"sensor is activated. In this way extremely small volumes of fluid can be " +"homogenized quickly as well. It is the opposite of a centrifuge, used to " +"separate fluids." +msgstr "" +"Un vortexer è uno strumento utilizzato per agitare piccole quantità di " +"fluidi, spesso contenuti in provette. Si tratta di una piastra su cui " +"vengono posti i contenitori da agitare in grado di ruotare fino a 3000 giri " +"al minuto." -#. i18n: file data/data.xml line 1688 -#: rc.cpp:896 +#: data/tools.xml:67 #, no-c-format -msgid "Arsenic" -msgstr "Arsenico" +msgid "Wash Bottle" +msgstr "Bottiglie per il lavaggio" -#. i18n: file data/data.xml line 1733 -#: rc.cpp:899 +#: data/tools.xml:68 #, no-c-format -msgid "Selenium" -msgstr "Selenio" +msgid "" +"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are " +"usually filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They " +"make it easy to apply the fluid if you do not need to measure a precise " +"amount." +msgstr "" +"Queste bottiglie sono comunemente usate in laboratorio. Oltre che per il " +"lavaggio possono essere usate per trasferire liquidi (acqua, soluzioni " +"saline, soluzioni acide,...) quando non è necessario misurare una quantità " +"precisa." -#. i18n: file data/data.xml line 1784 -#: rc.cpp:902 +#: data/tools.xml:72 #, no-c-format -msgid "Bromine" -msgstr "Bromo" +msgid "Rotary Evaporator" +msgstr "Evaporatore rotante" -#. i18n: file data/data.xml line 1830 -#: rc.cpp:905 +#: data/tools.xml:73 #, no-c-format -msgid "Krypton" -msgstr "Cripton" +msgid "" +"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is " +"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent " +"collects under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate " +"collecting flask. in this way solutions can be concentrated or purified. By " +"attaching a vacuum pump, the air pressure and therefore the boiling point " +"of the fluid can be decreased." +msgstr "" +"Un evaporatore rotante è costituito da un pallone immerso in un bagno ad " +"acqua e viene utilizzato per far evaporare i solventi. Il pallone viene " +"fatto ruotare ed il solvente viene fatto condensare e raccolto in un altro " +"pallone. È anche possibile connettere l'evaporatore ad una pompa a vuoto per " +"diminuire il punto di ebollizione del solvente nel caso di solventi " +"altobollenti." -#. i18n: file data/data.xml line 1884 -#: rc.cpp:908 +#: data/tools.xml:77 #, no-c-format -msgid "Rubidium" -msgstr "Rubidio" +msgid "Reflux Condenser" +msgstr "Condensatore a ricadere" -#. i18n: file data/data.xml line 1926 -#: rc.cpp:911 +#: data/tools.xml:78 #, no-c-format -msgid "Strontium" -msgstr "Stronzio" +msgid "" +"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by " +"heating is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it " +"condenses and runs back into the original fluid. Usually it is put on a " +"round-bottomed flask or several neck flasks." +msgstr "" +"Il condensatore a ricadere serve a ricondensare il vapore fuoriuscito da un " +"pallone durante una reazione e farlo ricadere nuovamente nel pallone." -#. i18n: file data/data.xml line 1978 -#: rc.cpp:914 +#: data/tools.xml:82 #, no-c-format -msgid "Yttrium" -msgstr "Ittrio" +msgid "Pipette Bulb" +msgstr "Bulbo per pipetta" -#. i18n: file data/data.xml line 2023 -#: rc.cpp:917 +#: data/tools.xml:83 #, no-c-format -msgid "Zirconium" -msgstr "Zirconio" +msgid "" +"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure " +"which makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the " +"ball the fluid will run out of the pipette." +msgstr "" +"Un bulbo per pipetta viene utilizzato per riempire in sicurezza le pipette. " +"Produce una depressione che permette di aspirare il liquido all'interno " +"della pipetta. Facendo poi rientrare l'aria all'interno del bulbo il liquido " +"verrà spinto fuori dalla pipetta." -#. i18n: file data/data.xml line 2082 -#: rc.cpp:920 +#: data/tools.xml:87 #, no-c-format -msgid "Niobium" -msgstr "Niobio" +msgid "Test Tube" +msgstr "Provetta" -#. i18n: file data/data.xml line 2133 -#: rc.cpp:923 +#: data/tools.xml:88 #, no-c-format -msgid "Molybdenum" -msgstr "Molibdeno" +msgid "" +"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are " +"many different types of tubes. For example some have connectors, some are " +"etched for measurements, some are hardened for durability." +msgstr "" +"In una provetta vengono condotte reazioni su bassa scala o piccoli " +"esperimenti. Esistono numerosi tipi di provetta, alcune presentano delle " +"tacche, altre possono essere connesse ad altre attrezzature." -#. i18n: file data/data.xml line 2190 -#: rc.cpp:926 +#: data/tools.xml:92 #, no-c-format -msgid "Technetium" -msgstr "Tecnezio" +msgid "Protective Goggles" +msgstr "Occhiali protettivi" -#. i18n: file data/data.xml line 2240 -#: rc.cpp:929 +#: data/tools.xml:93 #, no-c-format -msgid "Ruthenium" -msgstr "Rutenio" +msgid "" +"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without " +"them, it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a " +"special type of plastic which protects you from both mechanical impacts and " +"acid and base chemicals." +msgstr "" +"Gli occhiali protettivi sono uno strumento indispensabile in laboratorio. " +"Senza di essi lavorare in laboratorio potrebbe essere pericoloso. Le lenti " +"sono solitamente fatte in materiale plastico per proteggere gli occhi sia " +"dal contatto con sostanze chimiche sia da impatti metallici." -#. i18n: file data/data.xml line 2293 -#: rc.cpp:932 +#: data/tools.xml:97 #, no-c-format -msgid "Rhodium" -msgstr "Rodio" +msgid "Round-bottomed Flask" +msgstr "Palloni" -#. i18n: file data/data.xml line 2337 -#: rc.cpp:935 +#: data/tools.xml:98 #, no-c-format -msgid "Palladium" -msgstr "Palladio" +msgid "" +"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected " +"to other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can " +"be placed on a table." +msgstr "" +"I palloni sono utilizzati per numerose reazioni. Alcuni possono essere " +"connessi ad altri strumenti, come mostra l'immagine. A causa della loro " +"forma per essere appoggiati su un tavolo hanno bisogno di sostegni come ad " +"esempio un anello di sughero." -#. i18n: file data/data.xml line 2391 -#: rc.cpp:938 +#: data/tools.xml:102 #, no-c-format -msgid "Silver" -msgstr "Argento" +msgid "Full Pipette" +msgstr "Pipetta a scolamento totale" -#. i18n: file data/data.xml line 2432 -#: rc.cpp:941 +#: data/tools.xml:103 #, no-c-format -msgid "Cadmium" -msgstr "Cadmio" +msgid "" +"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " +"volume." +msgstr "" +"A differenza delle normali pipette questo modello presenta una sola tacca. " +"Per trasferire il volume per cui la pipetta è tarata è quindi necessario " +"svuotarla completamente." -#. i18n: file data/data.xml line 2486 -#: rc.cpp:944 +#: data/tools.xml:107 #, no-c-format -msgid "Indium" -msgstr "Indio" +msgid "Drying Tube" +msgstr "Valvola essiccante" -#. i18n: file data/data.xml line 2536 -#: rc.cpp:947 +#: data/tools.xml:108 #, no-c-format -msgid "Tin" -msgstr "Stagno" +msgid "" +"There are reactions which need to be kept free of water. To make this " +"possible one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to " +"absorb water in the atmosphere." +msgstr "" +"Ci sono reazione che devono essere condotte in un ambiente anidro. In tal " +"caso è necessario utilizzare una valvola essiccante che contiene una " +"sostanza chimica igroscopica in grado di assorbire l'umidità atmosferica." -#. i18n: file data/data.xml line 2599 -#: rc.cpp:950 +#: data/tools.xml:112 #, no-c-format -msgid "Antimony" -msgstr "Antimonio" +msgid "Test tube fastener" +msgstr "Pinza per provette" -#. i18n: file data/data.xml line 2649 -#: rc.cpp:953 +#: data/tools.xml:113 #, no-c-format -msgid "Tellurium" -msgstr "Tellurio" +msgid "" +"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a " +"fastener there is a safe distance between the hand and the test tube when " +"the tube is hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an " +"open flame." +msgstr "" +"Vengono utilizzate per maneggiare le provette nel caso si debbano riscaldare " +"su una fiamma libera o più in generale per mantenere una distanza di " +"sicurezza tra la provetta e la mano dell'operatore." -#. i18n: file data/data.xml line 2707 -#: rc.cpp:956 +#: data/tools.xml:117 #, no-c-format -msgid "Iodine" -msgstr "Iodio" +msgid "Measuring Cylinder" +msgstr "Cilindro graduato" -#. i18n: file data/data.xml line 2752 -#: rc.cpp:959 +#: data/tools.xml:118 #, no-c-format -msgid "Xenon" -msgstr "Xenon" +msgid "" +"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively " +"precisely. Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. " +"Following this, you can separate particulates from the fluid by decanting." +msgstr "" +"In un cilindro graduato è possibile misurare volumi di liquidi con una " +"relativa precisione. Inoltre viene spesso utilizzato per lasciare decantare " +"del particolato eventualmente presente nei liquidi." -#. i18n: file data/data.xml line 2809 -#: rc.cpp:962 +#: data/tools.xml:122 #, no-c-format -msgid "Caesium" -msgstr "Cesio" +msgid "Thermometer" +msgstr "Termometro" -#. i18n: file data/data.xml line 2854 -#: rc.cpp:965 +#: data/tools.xml:123 #, no-c-format -msgid "Barium" -msgstr "Bario" +msgid "" +"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a " +"laboratory special thermometers are used, which can also be used within " +"acids or bases." +msgstr "" +"Un termometro serve a misurare la temperatura di un campione. In laboratorio " +"vengono usati termometri speciali, in grado di resistere agli acidi o alle " +"basi." -#. i18n: file data/data.xml line 2910 -#: rc.cpp:968 +#: data/tools.xml:127 #, no-c-format -msgid "Lanthanum" -msgstr "Lantanio" +msgid "Magnetic stir bar" +msgstr "Agitatore magnetico" -#. i18n: file data/data.xml line 2965 -#: rc.cpp:971 +#: data/tools.xml:128 #, no-c-format -msgid "Cerium" -msgstr "Cerio" +msgid "" +"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " +"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to " +"rotate and the mixture to be homogenized." +msgstr "" +"Gli agitatori magnetici sono costruiti con una sostanza chimicamente inerte " +"e contengo al loro interno una piccola barra di materiale magnetico. Molte " +"piastre riscaldanti sono dotate di un magnete in grado di ruotare. Cioò " +"provoca la rotazione dell'agitatore che miscelerà la soluzione in cui è " +"posto." -#. i18n: file data/data.xml line 3007 -#: rc.cpp:974 +#: data/tools.xml:132 #, no-c-format -msgid "Praseodymium" -msgstr "Praseodimio" +msgid "Magnetic Stir Bar Retriever" +msgstr "Asta per il recupero degli agitatori magnetici" -#. i18n: file data/data.xml line 3041 -#: rc.cpp:977 +#: data/tools.xml:133 #, no-c-format -msgid "Neodymium" -msgstr "Neodimio" +msgid "" +"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a " +"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts " +"the stir bars." +msgstr "" +"Con questa asta è possibile recuperare agevolmente gli agitatori magnetici " +"all'interno dei contenitori. L'asta presentaun magnete nella sua parte " +"terminale in grado di attrarre l'agitatore magnetico." -#. i18n: file data/data.xml line 3080 -#: rc.cpp:980 +#: data/tools.xml:137 #, no-c-format -msgid "Promethium" -msgstr "Promezio" +msgid "Pipette" +msgstr "Pipetta" -#. i18n: file data/data.xml line 3115 -#: rc.cpp:983 +#: data/tools.xml:138 #, no-c-format -msgid "Samarium" -msgstr "Samario" +msgid "" +"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. " +"A pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers " +"for liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a " +"temperature of 20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If " +"needed times of outflow are indicated on the pipettes." +msgstr "" +"Le pipette sono usate per trasferire con precisione piccoli volumi di " +"liquido. Le pipette sono tarate per essere usate ad una temperatura precisa, " +"solitamente 20°C e per una precisa velocità di fuoriuscita del liquido." -#. i18n: file data/data.xml line 3156 -#: rc.cpp:986 +#: data/tools.xml:142 #, no-c-format -msgid "Europium" -msgstr "Europio" +msgid "Erlenmeyer Flask" +msgstr "Beuta" -#. i18n: file data/data.xml line 3189 -#: rc.cpp:989 +#: data/tools.xml:143 #, no-c-format -msgid "Gadolinium" -msgstr "Gadolinio" +msgid "" +"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - " +"unlike the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. " +"There are different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, " +"the narrow and wide neck form. Depending on the application the flask may " +"have precision grinding to allow good connection to other containers.\n" +"\t\t\t
    \n" +"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when " +"boiling or during reactions which agitate the contents.\n" +"\t\t\t
    \n" +"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating " +"reactions by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is " +"particularly suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly " +"on the stirring platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be " +"placed on a cork ring on the stirring platform.\n" +msgstr "" +"La beuta presenta una base conica ed un collo cilindrico. Esistono numerosi " +"tipi di beute con applicazioni differenti. La distinzione più visibile è la " +"larghezza del collo. Esistono anche delle beute con colli smerigliati in " +"modo da permettere una buona connessione con altra vetreria.\n" +"\t\t\t
    \n" +"\t\t\tIl collo stretto riduce la possibilità di fughe di liquido specie " +"durante l'ebollizione o quando si agita il contenuto\n" +"\t\t\t
    \n" +"\t\t\tLe beute sono utili per agitare fluidi o quando una reazione per " +"procedere richiede agitazione. Sono molto comode da usare con gli agitatori " +"magnetici in quanto può essere direttamente posta sulla piastra agitante, " +"mentre i palloni per esempio richiedono l'uso di un anello di sughero\n" -#. i18n: file data/data.xml line 3229 -#: rc.cpp:992 +#: data/tools.xml:153 #, no-c-format -msgid "Terbium" -msgstr "Terbio" +msgid "Ultrasonic Bath" +msgstr "Bagno ad ultrasuoni" -#. i18n: file data/data.xml line 3262 -#: rc.cpp:995 +#: data/tools.xml:154 #, no-c-format -msgid "Dysprosium" -msgstr "Disprosio" +msgid "" +"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " +"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic " +"bath. Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. " +"This procedure is called outgassing." +msgstr "" +"In alcune reazioni chimiche è importante che il solvente sia privo di gas. " +"Per assicurarsi di ciò il contenitore in cui viene fatta avvenire la " +"reazione viene posto in un bagno ad ultrasuoni. Per effetto dei suoni ad " +"alta frequenza il gas si allontana dal liquido." -#. i18n: file data/data.xml line 3301 -#: rc.cpp:998 +#: data/tools.xml:158 #, no-c-format -msgid "Holmium" -msgstr "Olmio" +msgid "Scales" +msgstr "Bilance" -#. i18n: file data/data.xml line 3335 -#: rc.cpp:1001 +#: data/tools.xml:159 #, no-c-format -msgid "Erbium" -msgstr "Erbio" +msgid "" +"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of " +"reagents. High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram." +"Therefor they stand on granite blocks to avoid vibrancies and are protected " +"against blasts by a dome." +msgstr "" +"In un laboratorio è spesso necessario pesare con estrema precisione i " +"reagenti. Esistono bilancia ad alta precisione che permettono di misurare " +"masse fino a 1/10000 di grammo. Tali bilance vengono poste su blocchi di " +"granito per minimizzare vibrazioni e sono coperte da una cupola." -#. i18n: file data/data.xml line 3374 -#: rc.cpp:1004 +#: data/tools.xml:163 #, no-c-format -msgid "Thulium" -msgstr "Tulio" +msgid "Distillation bridge" +msgstr "Refrigerante per distillazione Liebig" -#. i18n: file data/data.xml line 3408 -#: rc.cpp:1007 +#: data/tools.xml:164 #, no-c-format -msgid "Ytterbium" -msgstr "Itterbio" +msgid "" +"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The " +"distillation bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot " +"there is the mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is " +"lead through the bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed " +"again and drips in a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return " +"flow. In addition, there is often a thermometer for controlling the " +"temperature on the distillation bridge." +msgstr "" +"Una delle tecniche più comuni di separazione è la distillazione. Questa " +"attrezzatura collega due contenitori. Nel primo è presente il liquido da " +"distillare. Riscaldando questo liquido si produce un vapore che viene " +"inviato nel refrigerante in cui il vapore viene fatto condensare. Il vapore " +"viene fatto refrigerare facendo scorrere un liquido nella camicia esterna, " +"solitamente controcorrente rispetto al flusso di vapore. Spesso viene " +"aggiunto un termometro in testa al refrigerante per misurare la temperatura " +"dei vapori che vengono condensati." -#. i18n: file data/data.xml line 3449 -#: rc.cpp:1010 +#: data/tools.xml:169 #, no-c-format -msgid "Lutetium" -msgstr "Lutezio" +msgid "Syringe" +msgstr "Siringa" -#. i18n: file data/data.xml line 3485 -#: rc.cpp:1013 +#: data/tools.xml:170 #, no-c-format -msgid "Hafnium" -msgstr "Afnio" +msgid "" +"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally " +"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed " +"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of " +"an reaction." +msgstr "" +"Una siringa è costituita da due parti: un tubo di vetro ed un pistone (anche " +"esso solitamente di vetro). Se viene fatto entrare un gas attraverso la " +"siringa il gas spingerà il pistone e ciò permette di misurare il volume di " +"gas prodotto durante una reazione." -#. i18n: file data/data.xml line 3525 -#: rc.cpp:1016 +#: data/tools.xml:174 #, no-c-format -msgid "Tantalum" -msgstr "Tantalio" +msgid "Separation Beaker" +msgstr "Beaker separatore" -#. i18n: file data/data.xml line 3561 -#: rc.cpp:1019 +#: data/tools.xml:175 #, no-c-format -msgid "Tungsten" -msgstr "Tungsteno" +msgid "" +"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While " +"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate " +"has been reached. This way, at the end of the distillation all four caps " +"have a specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid " +"distilled." +msgstr "" +"Alle quattro estremità di questo beaker possono essere collegati quattro " +"piccoli contenitori. Durante la distillazione si può far ruotare il beaker " +"di 90 gradi non appena viene raggiunta una certa temperatura (e quindi " +"inizia la distillazione di una sostanza particolare). In questo modo al " +"termine della distillazione ogni contenitore conterrà uno specifico liquido." -#. i18n: file data/data.xml line 3602 -#: rc.cpp:1022 +#: data/tools.xml:179 #, no-c-format -msgid "Rhenium" -msgstr "Renio" +msgid "Burner" +msgstr "Bruciatore" -#. i18n: file data/data.xml line 3640 -#: rc.cpp:1025 +#: data/tools.xml:180 #, no-c-format -msgid "Osmium" -msgstr "Osmio" +msgid "" +"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each " +"type has specific uses. They vary in the peak temperature and overall " +"heating capability." +msgstr "" +"Esistono vari tipi di bruciatori, quello mostrato in figura è un bruciatore " +"Teclu. I vari tipi si distinguono per la temperatura massima che sono in " +"grado di raggiungere." -#. i18n: file data/data.xml line 3683 -#: rc.cpp:1028 +#: data/tools.xml:184 #, no-c-format -msgid "Iridium" -msgstr "Iridio" +msgid "Extractor Hood" +msgstr "Cappa" -#. i18n: file data/data.xml line 3720 -#: rc.cpp:1031 +#: data/tools.xml:185 #, no-c-format -msgid "Platinum" -msgstr "Platino" +msgid "" +"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical " +"reactions and pump the cleaned air outside of the building." +msgstr "" +"La cappa è un'attrezzatura essenziale in ogni laboratorio. Aspira le " +"sostanze chimiche gassose eventualmente prodotte durante una reazione, le " +"filtra e trasferisce l'aria così ripulita all'esterno dell'edificio." -#. i18n: file data/data.xml line 3761 -#: rc.cpp:1034 +#: data/tools.xml:189 #, no-c-format -msgid "Gold" -msgstr "Oro" +msgid "Contact Thermometer" +msgstr "Termometro a contatto" -#. i18n: file data/data.xml line 3799 -#: rc.cpp:1037 +#: data/tools.xml:190 #, no-c-format -msgid "Mercury" -msgstr "Mercurio" +msgid "" +"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its " +"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a " +"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been " +"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. " +"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature." +msgstr "" +"Un termometro a contatto può essere collegato con una piastra riscaldante. " +"Quando la temperatura misurata dal termometro raggiunge una temperatura " +"prefissata la piastra riscaldante viene spenta. In questo modo è possibile " +"condurre un esperimento in cui la temperatura è mantenuta pressoché costante." -#. i18n: file data/data.xml line 3842 -#: rc.cpp:1040 +#: data/tools.xml:194 #, no-c-format -msgid "Thallium" -msgstr "Tallio" +msgid "Clamps" +msgstr "Pinze" -#. i18n: file data/data.xml line 3881 -#: rc.cpp:1043 +#: data/tools.xml:195 #, no-c-format -msgid "Lead" -msgstr "Piombo" +msgid "" +"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools." +msgstr "" +"Le pinze sono usate in laboratorio per sostenere vari tipi di attrezzatura." -#. i18n: file data/data.xml line 3919 -#: rc.cpp:1046 +#: data/tools.xml:199 #, no-c-format -msgid "Bismuth" -msgstr "Bismuto" +msgid "Litmus Paper" +msgstr "Cartina al tornasole" -#. i18n: file data/data.xml line 3956 -#: rc.cpp:1049 +#: data/tools.xml:200 #, no-c-format -msgid "Polonium" -msgstr "Polonio" +msgid "" +"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus " +"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the " +"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter " +"which is using the conductivity of a solution." +msgstr "" +"Esistono molti modi di misurare il pH di una soluzione. Utilizzando una " +"cartina al tornasole si può ottenere un valore discretamente preciso grazie " +"al colore che assume. Se si vogliono ottenere valori più precisi si deve " +"ricorrere a strumenti più sofisticati, come ad esempio un pH-metro." -#. i18n: file data/data.xml line 3999 -#: rc.cpp:1052 +#: data/tools.xml:204 #, no-c-format -msgid "Astatine" -msgstr "Astato" +msgid "Short-stem Funnel" +msgstr "Imbuto a gambo corto" -#. i18n: file data/data.xml line 4038 -#: rc.cpp:1055 +#: data/tools.xml:205 #, no-c-format -msgid "Radon" -msgstr "Radon" +msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something." +msgstr "" +"Un imbuto di questo tipo viene usato per trasferire sostanze solite " +"all'interno di un contenitore." -#. i18n: file data/data.xml line 4070 -#: rc.cpp:1058 +#: data/tools.xml:209 #, no-c-format -msgid "Francium" -msgstr "Francio" +msgid "Buret" +msgstr "Buretta" -#. i18n: file data/data.xml line 4102 -#: rc.cpp:1061 +#: data/tools.xml:210 #, no-c-format -msgid "Radium" -msgstr "Radio" +msgid "" +"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified " +"volume of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. " +"By opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-" +"quality buret have a venting-mechanism with which they can be very easily " +"refilled with the exact volume for which the buret is calibrated." +msgstr "" +"Una buretta è utilizzata per titolare liquidi. La buretta è riempita con uno " +"specifico volume di un liquido. Al di sotto della buretta viene posto un " +"contenitore con al suo interno il liquido da titolare. In fondo alla buretta " +"è posto un rubinetto che permette di far scendere la sostanza titolante. " +"Esistono burette che possono essere automaticamente riempite con l'esatto " +"volume per cui la buretta è calibrata." -#. i18n: file data/data.xml line 4135 -#: rc.cpp:1064 +#: data/tools.xml:214 #, no-c-format -msgid "Actinium" -msgstr "Attinio" +msgid "Beaker" +msgstr "Beaker" -#. i18n: file data/data.xml line 4168 -#: rc.cpp:1067 +#: data/tools.xml:215 #, no-c-format -msgid "Thorium" -msgstr "Torio" +msgid "" +"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store " +"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for " +"titrations." +msgstr "" +"I beaker hanno vari usi in laboratorio. Sono utilizzati per contenere " +"sostanze chimiche o eseguire reazioni. Sono spesso utilizzati durante le " +"titolazioni." -#. i18n: file data/data.xml line 4210 -#: rc.cpp:1070 +#: data/tools.xml:219 #, no-c-format -msgid "Protactinium" -msgstr "Protoattinio" +msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" +msgstr "DSC (Calorimetria differenziale a scansione)" -#. i18n: file data/data.xml line 4247 -#: rc.cpp:1073 +#: data/tools.xml:220 #, no-c-format -msgid "Uranium" -msgstr "Uranio" +msgid "" +"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " +"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify " +"chemicals or to describe them." +msgstr "" +"La DSC è una tecnica che misura il flusso di calore di un composto. Questa " +"grandezza è specifica di ogni sostanza e quindi può essere sfruttata per " +"l'identificazione di un composto oppure per la sua descrizione." -#. i18n: file data/data.xml line 4292 -#: rc.cpp:1076 +#: data/tools.xml:224 #, no-c-format -msgid "Neptunium" -msgstr "Nettunio" +msgid "Dewar vessel" +msgstr "Vaso Dewar" -#. i18n: file data/data.xml line 4329 -#: rc.cpp:1079 +#: data/tools.xml:225 #, no-c-format -msgid "Plutonium" -msgstr "Plutonio" +msgid "" +"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. " +"Its hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. " +"Because of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A " +"thermos flawsk is an example of a dewar vessel." +msgstr "" +"Un vaso Dewar è un contenitore progettato per mantenere un buon isolamento " +"termico. È costituito da due pareti separate dal vuoto e cioò permette di " +"mantenere la temperatura dei liquidi che contiene. Un esempio comune di vaso " +"Dewar è il thermos." -#. i18n: file data/data.xml line 4371 -#: rc.cpp:1082 +#: kalzium.kcfg:9 #, no-c-format -msgid "Americium" -msgstr "Americio" +msgid "Selects the PSE" +msgstr "Seleziona la TPE" -#. i18n: file data/data.xml line 4409 -#: rc.cpp:1085 +#: kalzium.kcfg:10 #, no-c-format -msgid "Curium" -msgstr "Curio" +msgid "Select the PSE you want" +msgstr "Scegli la TPE che desideri" -#. i18n: file data/data.xml line 4439 -#: rc.cpp:1088 +#: kalzium.kcfg:14 #, no-c-format -msgid "Berkelium" -msgstr "Berchelio" +msgid "Selects the default color scheme" +msgstr "Seleziona lo schema di colori standard" -#. i18n: file data/data.xml line 4469 -#: rc.cpp:1091 +#: kalzium.kcfg:15 #, no-c-format -msgid "Californium" -msgstr "Californio" +msgid "" +"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " +"button" +msgstr "" +"Seleziona lo schema di colori preferito facendo clic sul corrispondente " +"pulsante a scelta singola" -#. i18n: file data/data.xml line 4499 -#: rc.cpp:1094 +#: kalzium.kcfg:19 #, no-c-format -msgid "Einsteinium" -msgstr "Einstenio" +msgid "Selects the default gradient" +msgstr "Seleziona la sfumatura standard" -#. i18n: file data/data.xml line 4530 -#: rc.cpp:1097 +#: kalzium.kcfg:20 #, no-c-format -msgid "Fermium" -msgstr "Fermio" +msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" +msgstr "" +"Seleziona la sfumatura preferita facendo clic sulla corrispondente voce di " +"menu" -#. i18n: file data/data.xml line 4561 -#: rc.cpp:1100 +#: kalzium.kcfg:24 #, no-c-format -msgid "Mendelevium" -msgstr "Mendelevio" +msgid "Selects the default numeration (IUPAC)" +msgstr "Seleziona la numerazione standard (IUPAC)" -#. i18n: file data/data.xml line 4592 -#: rc.cpp:1103 +#: kalzium.kcfg:25 #, no-c-format -msgid "Nobelium" -msgstr "Nobelio" +msgid "Select the numeration you want" +msgstr "Scegli il sistema di numerazione che desideri" -#. i18n: file data/data.xml line 4623 -#: rc.cpp:1106 +#: kalzium.kcfg:29 kalzium.kcfg:30 #, no-c-format -msgid "Lawrencium" -msgstr "Laurenzio" +msgid "Show or hide the legend" +msgstr "Mostra o nasconde la legenda" -#. i18n: file data/data.xml line 4658 -#: rc.cpp:1109 +#: kalzium.kcfg:34 kalzium.kcfg:35 #, no-c-format -msgid "Rutherfordium" -msgstr "Rutherfordio" +msgid "Show or hide the tooltips" +msgstr "Mostra o nasconde le anteprime" -#. i18n: file data/data.xml line 4692 -#: rc.cpp:1112 +#: kalzium.kcfg:39 #, no-c-format -msgid "Dubnium" -msgstr "Dubnio" +msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" +msgstr "Scegli se visualizzare o no la massa atomica nella TPE" -#. i18n: file data/data.xml line 4725 -#: rc.cpp:1115 +#: kalzium.kcfg:40 #, no-c-format -msgid "Seaborgium" -msgstr "Seaborgio" +msgid "Display the atomic mass in the PSE" +msgstr "Mostra la massa atomica nella TPE" -#. i18n: file data/data.xml line 4751 -#: rc.cpp:1118 +#: kalzium.kcfg:46 #, no-c-format -msgid "Bohrium" -msgstr "Borio" +msgid "Selects the color if no scheme is selected" +msgstr "Seleziona il colore se nessuno schema è selezionato" -#. i18n: file data/data.xml line 4777 -#: rc.cpp:1121 +#: kalzium.kcfg:47 #, no-c-format -msgid "Hassium" -msgstr "Hassio" +msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected" +msgstr "" +"Seleziona il colore degli elementi se non è selezionato nessuno schema di " +"colori" -#. i18n: file data/data.xml line 4803 -#: rc.cpp:1124 +#: kalzium.kcfg:51 kalzium.kcfg:52 #, no-c-format -msgid "Meitnerium" -msgstr "Meitnerio" +msgid "Selects the color of liquid elements" +msgstr "Seleziona il colore degli elementi allo stato liquido" -#. i18n: file data/data.xml line 4829 -#: rc.cpp:1127 +#: kalzium.kcfg:56 kalzium.kcfg:57 #, no-c-format -msgid "Darmstadtium" -msgstr "Darmstadtio" +msgid "Selects the color of solid elements" +msgstr "Seleziona il colore degli elementi allo stato solido" -#. i18n: file data/data.xml line 4855 -#: rc.cpp:1130 +#: kalzium.kcfg:61 kalzium.kcfg:62 #, no-c-format -msgid "Roentgenium" -msgstr "Roentgenio" +msgid "Selects the color of vaporous elements" +msgstr "Seleziona il colore degli elementi allo stato di vapore" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 4 -#: rc.cpp:1133 +#: kalzium.kcfg:66 kalzium.kcfg:67 #, no-c-format -msgid "State of matter" -msgstr "Stato fisico" +msgid "Selects the color of radioactive elements" +msgstr "Seleziona il colore degli elementi radioattivi" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 5 -#: rc.cpp:1136 +#: kalzium.kcfg:71 kalzium.kcfg:72 #, no-c-format -msgid "" -"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " -"definite volume: solid, liquid or gaseous." -msgstr "" -"Forma che può assumere la materia, caratterizzata dalla diversa stabilità e dal " -"fatto che abbia o no un volume proprio." +msgid "Selects the color of artificial elements" +msgstr "Seleziona il colore degli elementi artificiali" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 7 -#: rc.cpp:1139 +#: kalzium.kcfg:76 kalzium.kcfg:77 #, no-c-format -msgid "Boiling point" -msgstr "Punto di ebollizione" +msgid "Selects the color of the elements in block s" +msgstr "Seleziona il colore degli elementi nel blocco s" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 8 -#: rc.cpp:1142 +#: kalzium.kcfg:81 kalzium.kcfg:82 #, no-c-format -msgid "Melting point" -msgstr "Punto di fusione" +msgid "Selects the color of the elements in block p" +msgstr "Seleziona il colore degli elementi nel blocco p" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 12 -#: rc.cpp:1145 +#: kalzium.kcfg:86 kalzium.kcfg:87 #, no-c-format -msgid "Chemical Symbol" -msgstr "Simbolo chimico" +msgid "Selects the color of the elements in block d" +msgstr "Seleziona il colore degli elementi nel blocco d" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 13 -#: rc.cpp:1148 +#: kalzium.kcfg:91 kalzium.kcfg:92 #, no-c-format -msgid "" -"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention." -msgstr "" -"Abbreviazione di una, due o tre lettere, scelta in base a convenzioni " -"internazionali." - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 15 -#: rc.cpp:1151 rc.cpp:1166 rc.cpp:1301 -#, no-c-format -msgid "Element" -msgstr "Elemento" +msgid "Selects the color of the elements in block f" +msgstr "Seleziona il colore degli elementi nel blocco f" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 19 -#: rc.cpp:1154 +#: kalzium.kcfg:96 kalzium.kcfg:97 #, no-c-format -msgid "Chromatography" -msgstr "Cromatografia" +msgid "Selects the color of the elements in group 1" +msgstr "Seleziona il colore degli elementi nel gruppo 1" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 20 -#: rc.cpp:1157 +#: kalzium.kcfg:101 kalzium.kcfg:102 #, no-c-format -msgid "" -"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " -"absorption on a static medium (stationary phase)." -msgstr "" -"Tecnica di separazione in un mezzo mobile (fase mobile) che sfrutta " -"l'adsorbimento differente delle varie componenti su un mezzo statico (fase " -"stazionaria)." +msgid "Selects the color of the elements in group 2" +msgstr "Seleziona il colore degli elementi nel gruppo 2" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 23 -#: rc.cpp:1160 +#: kalzium.kcfg:106 kalzium.kcfg:107 #, no-c-format -msgid "Distillation" -msgstr "Distillazione" +msgid "Selects the color of the elements in group 3" +msgstr "Seleziona il colore degli elementi nel gruppo 3" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 24 -#: rc.cpp:1163 +#: kalzium.kcfg:111 kalzium.kcfg:112 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components through " -"evaporation and condensation. In a fractionary distillation the process is " -"repeated several times in a column." -msgstr "" -"Separazione dei componenti di una miscela liquida attraverso stadi di " -"evaporazione e condensazione. Nella distillazione frazionaria il processo è " -"ripetuto più volte all'interno di una colonna." +msgid "Selects the color of the elements in group 4" +msgstr "Seleziona il colore degli elementi nel gruppo 4" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 28 -#: rc.cpp:1169 +#: kalzium.kcfg:116 kalzium.kcfg:117 #, no-c-format -msgid "" -"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " -"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a nucleus " -"of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons." -msgstr "" -"Materia che non può essere separata in costituenti più piccoli mantenendo le " -"stesse caratteristiche. Gli elementi chimici consistono di atomi, a loro volta " -"composti da un nucleo che contiene i protoni, carichi positivamente, ed i " -"neutroni, elettricamente neutri, circondati da un guscio di elettroni." +msgid "Selects the color of the elements in group 5" +msgstr "Seleziona il colore degli elementi nel gruppo 5 " -#. i18n: file data/knowledge.xml line 31 -#: rc.cpp:1172 +#: kalzium.kcfg:121 kalzium.kcfg:122 #, no-c-format -msgid "Emulsion" -msgstr "Emulsione" +msgid "Selects the color of the elements in group 6" +msgstr "Seleziona il colore degli elementi nel gruppo 6 " -#. i18n: file data/knowledge.xml line 32 -#: rc.cpp:1175 +#: kalzium.kcfg:126 kalzium.kcfg:127 #, no-c-format -msgid "Heterogeneous mix of two liquids." -msgstr "Miscela eterogenea di due liquidi." +msgid "Selects the color of the elements in group 7" +msgstr "Seleziona il colore degli elementi nel gruppo 7 " -#. i18n: file data/knowledge.xml line 35 -#: rc.cpp:1178 +#: kalzium.kcfg:131 kalzium.kcfg:132 #, no-c-format -msgid "Extraction" -msgstr "Estrazione" +msgid "Selects the color of the elements in group 8" +msgstr "Seleziona il colore degli elementi nel gruppo 8 " -#. i18n: file data/knowledge.xml line 36 -#: rc.cpp:1181 +#: kalzium.kcfg:136 kalzium.kcfg:137 #, no-c-format -msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." -msgstr "" -"Processo che permette di ricavare una sostanza pura da una miscela omogenea o " -"eterogenea." +msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour" +msgstr "Seleziona il colore degli elementi con comportamento acido" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 38 -#: rc.cpp:1184 rc.cpp:1193 +#: kalzium.kcfg:141 kalzium.kcfg:142 #, no-c-format -msgid "Mix" -msgstr "Miscela" +msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour" +msgstr "Seleziona il colore degli elementi con comportamento basico" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 42 -#: rc.cpp:1187 +#: kalzium.kcfg:146 kalzium.kcfg:147 #, no-c-format -msgid "Filtering" -msgstr "Filtrazione" +msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour" +msgstr "Seleziona il colore degli elementi con comportamento anfotero" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 43 -#: rc.cpp:1190 +#: kalzium.kcfg:151 kalzium.kcfg:152 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " -"filter (porous separation wall)." -msgstr "" -"Processo di separazione di una sostanza solida presente in una miscela liquida " -"o gassosa attraverso l'uso di una parete di separazione porosa chiamata filtro." +msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour" +msgstr "Seleziona il colore degli elementi con comportamento neutro" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 47 -#: rc.cpp:1196 +#: kalzium.kcfg:156 kalzium.kcfg:157 #, no-c-format -msgid "" -"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " -"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " -"consist of multiple phases." -msgstr "" -"Materia consistente di sostanze differenti non combinate in rapporti " -"prefissati. Le[i]miscele omogenee[/i] hanno un aspetto coerente, mentre le " -"`[i]miscele eterogenee[/i] sono costituite da più fasi." +msgid "Selects the color of the alkali metals" +msgstr "Seleziona il colore dei metalli alcalini" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 50 -#: rc.cpp:1199 +#: kalzium.kcfg:161 kalzium.kcfg:162 #, no-c-format -msgid "Accuracy" -msgstr "Accuratezza" +msgid "Selects the color of the rare-earth elements" +msgstr "Seleziona il colore degli elementi delle terre rare" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 51 -#: rc.cpp:1202 +#: kalzium.kcfg:166 kalzium.kcfg:167 #, no-c-format -msgid "Consisting of accidental and systematic errors." -msgstr "" -"L'accuratezza è un indice di quanto il risultato di una serie di misure è " -"vicino al valore vero. Dipende dagli errori sistematici." +msgid "Selects the color of the non-metal elements" +msgstr "Seleziona il colore degli elementi non metallici" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 54 -#: rc.cpp:1205 +#: kalzium.kcfg:171 kalzium.kcfg:172 #, no-c-format -msgid "Law of Conservation of Mass" -msgstr "Legge di conservazione della massa" +msgid "Selects the color of the alkaline earth metals" +msgstr "Seleziona il colore dei metalli alcalino-terrosi" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 55 -#: rc.cpp:1208 +#: kalzium.kcfg:176 kalzium.kcfg:177 #, no-c-format msgid "" -"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of the " -"material going into the reaction equals the sum of the mass of the products of " -"the reaction." -msgstr "" -"Durante una reazione chimica non si perde né si guadagna massa. La somma delle " -"masse dei reagenti è uguale alla somma delle masse dei prodotti della reazione." +"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories" +msgstr "Seleziona il colore dei metalli non meglio classificabili" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 58 -#: rc.cpp:1211 +#: kalzium.kcfg:181 kalzium.kcfg:182 #, no-c-format -msgid "Law of multiple proportions" -msgstr "Legge delle proporzioni multiple" +msgid "Selects the color of the halogen elements" +msgstr "Seleziona il colore degli alogeni" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 59 -#: rc.cpp:1214 +#: kalzium.kcfg:186 kalzium.kcfg:187 #, no-c-format -msgid "" -"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should two " -"or more elements bind together then the mass ratio is constant." -msgstr "" -"Un composto contiene gli stessi elementi nello stesso rapporto di massa. Se due " -"o più elementi sono legati tra loro allora il rapporto tra le loro masse è " -"costante." +msgid "Selects the color of the transition elements" +msgstr "Seleziona il colore degli elementi di transizione" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 62 -#: rc.cpp:1217 +#: kalzium.kcfg:191 kalzium.kcfg:192 #, no-c-format -msgid "Crystallization" -msgstr "Cristallizzazione" +msgid "Selects the color of the noble gases" +msgstr "Seleziona il colore dei gas nobili" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 63 -#: rc.cpp:1220 +#: kalzium.kcfg:196 kalzium.kcfg:197 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " -"gaseous phases." -msgstr "" -"Separazione di una fase solida e cristallina da una fase liquida o gassosa." +msgid "Selects the color of the metalloid elements" +msgstr "Seleziona il colore degli elementi semimetallici" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 66 -#: rc.cpp:1223 +#: kalzium.kcfg:203 #, no-c-format -msgid "Solution" -msgstr "Soluzione" +msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" +msgstr "Questa voce definisce se utilizzare eV o kJ/mol in Kalzium" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 67 -#: rc.cpp:1226 +#: kalzium.kcfg:204 #, no-c-format -msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials" -msgstr "Miscela omogenea di più sostanze pure" +msgid "Use eV or kJ/mol" +msgstr "Usa eV o kJ/mol" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 71 -#: rc.cpp:1232 +#: kalzium.kcfg:208 #, no-c-format -msgid "Measurement of an amount of matter." -msgstr "Misura della quantità di materia." +msgid "" +"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" +msgstr "" +"Questo valore definisce quale scala di temperatura debba essere utilizzata " +"con Kalzium" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 74 -#: rc.cpp:1235 +#: kalzium.kcfg:209 #, no-c-format -msgid "Matter" -msgstr "Materia" +msgid "Select the scale for the temperature" +msgstr "Imposta la scala per la temperatura" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 75 -#: rc.cpp:1238 +#: kalzium.kcfg:215 kalzium.kcfg:216 #, no-c-format -msgid "All that takes up space and has mass." -msgstr "Tutto ciò che occupa spazio ed ha massa." +msgid "Show or hide the sidebar" +msgstr "Mostra o nasconde la barra laterale" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 78 -#: rc.cpp:1241 +#: kalziumui.rc:4 #, no-c-format -msgid "Phase" -msgstr "Fase" +msgid "&File" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 79 -#: rc.cpp:1244 +#: kalziumui.rc:7 #, no-c-format -msgid "" -"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " -"matter that separated from its environment in its expansion through a surface." +msgid "&View" msgstr "" -"Una fase è una porzione omogenea di materia caratterizzata da composizione e " -"proprietà fisiche costanti, separata dall'ambiente circostante da una " -"superficie." -#. i18n: file data/knowledge.xml line 82 -#: rc.cpp:1247 +#: kalziumui.rc:9 #, no-c-format -msgid "Accuracy and precision" -msgstr "Accuratezza e precisione" +msgid "&Look" +msgstr "&Aspetto" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 83 -#: rc.cpp:1250 +#: kalziumui.rc:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "Strumentazione" + +#: kalziumui.rc:29 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Impostazioni modificate" + +#: kalziumui.rc:34 #, no-c-format -msgid "" -"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." +msgid "Main Toolbar" msgstr "" -"Espresse attraverso la deviazione standard. Misurano l'imprecisione dovuta agli " -"errori casuali." -#. i18n: file data/knowledge.xml line 86 -#: rc.cpp:1253 +#: molcalcwidgetbase.ui:40 #, no-c-format -msgid "Correctness" -msgstr "Correttezza" +msgid "Calc" +msgstr "Calcola" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 87 -#: rc.cpp:1256 +#: plotsetupwidget.ui:24 #, no-c-format -msgid "Values given over accidental errors." -msgstr "Misura l'imprecisione dovuta agli errori casuali." +msgid "First element:" +msgstr "Primo elemento:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 90 -#: rc.cpp:1259 +#: plotsetupwidget.ui:40 #, no-c-format -msgid "SI-Unit" -msgstr "Unità SI" +msgid "Average value:" +msgstr "Valore medio:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 91 -#: rc.cpp:1262 +#: plotsetupwidget.ui:67 #, no-c-format -msgid "Measurement unit using International Symbols." -msgstr "Unità di misura del Sistema Internazionale." +msgid "Define the last element whose value should be plotted" +msgstr "Definisce l'ultimo elemento da disegnare" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 94 -#: rc.cpp:1265 +#: plotsetupwidget.ui:83 #, no-c-format -msgid "Significant figures" -msgstr "Cifre significative" +msgid "Minimum value:" +msgstr "Valore minimo:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 95 -#: rc.cpp:1268 +#: plotsetupwidget.ui:101 #, no-c-format -msgid "The number of digits which are meaningful in a number." -msgstr "Il numero di cifre che hanno significato in un numero." +msgid "&Show element names" +msgstr "Mo&stra nomi elementi" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 98 -#: rc.cpp:1271 +#: plotsetupwidget.ui:104 #, no-c-format -msgid "Standard deviation" -msgstr "Deviazione standard" +msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed" +msgstr "" +"Definisce se i nomi degli elementi disegnati debbano o no essere visualizzati" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 99 -#: rc.cpp:1274 +#: plotsetupwidget.ui:112 #, no-c-format -msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates." -msgstr "Una quantità che permette di stimare la precisione di una misurazione." +msgid "Last element:" +msgstr "Ultimo elemento:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 102 -#: rc.cpp:1277 +#: plotsetupwidget.ui:128 #, no-c-format -msgid "Suspension" -msgstr "Sospensione" +msgid "Maximum value:" +msgstr "Valore massimo:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 103 -#: rc.cpp:1280 +#: plotsetupwidget.ui:146 #, no-c-format -msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." -msgstr "Miscela eterogenea costituita da una sostanza solida ed una liquida." +msgid "&Connect points" +msgstr "&Connetti i punti" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 106 -#: rc.cpp:1283 +#: plotsetupwidget.ui:149 #, no-c-format -msgid "Alloys" -msgstr "Composto" +msgid "Define whether the plotted points should be connected or not" +msgstr "Definisce se i punti disegnati debbano o no essere connessi" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 107 -#: rc.cpp:1286 +#: plotsetupwidget.ui:166 #, no-c-format -msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." -msgstr "Materia pura costituita da più elementi in un rapporto fisso." +msgid "Define the first element whose value should be plotted" +msgstr "Definisce il primo elemento da disegnare" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 110 -#: rc.cpp:1289 +#: plotsetupwidget.ui:191 #, no-c-format -msgid "Alpha rays" -msgstr "Raggi alfa" +msgid "Y-axis" +msgstr "Asse Y" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 111 -#: rc.cpp:1292 +#: plotsetupwidget.ui:205 #, no-c-format -msgid "" -"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two neutrons " -"that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." -msgstr "" -"Radiazione costituita da particelle alfa, costituite da due protoni e due " -"neutroni ed emesse dagli atomi di alcuni elementi radioattivi." +msgid "Mean Mass" +msgstr "Massa media" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 114 -#: rc.cpp:1295 rc.cpp:1319 rc.cpp:1328 rc.cpp:1340 rc.cpp:1455 rc.cpp:1464 -#: rc.cpp:1479 +#: plotsetupwidget.ui:242 #, no-c-format -msgid "Atom" -msgstr "Atomo" +msgid "Here you can define what you want to plot" +msgstr "Qui puoi definire cosa desideri disegnare" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 115 -#: rc.cpp:1298 +#: settings_colors.ui:16 #, no-c-format -msgid "" -"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " -"kind are called an Element." -msgstr "" -"Gli atomi sono i costituenti della materia e sono chimicamente inseparabili. " -"Gli atomi di uno stesso tipo costituiscono un elemento." +msgid "Set Colors" +msgstr "Imposta colori" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 118 -#: rc.cpp:1304 rc.cpp:1448 rc.cpp:1467 rc.cpp:1482 rc.cpp:1494 +#: settings_colors.ui:31 #, no-c-format -msgid "Electron" -msgstr "Elettrone" +msgid "&Blocks" +msgstr "&Blocchi" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 119 -#: rc.cpp:1307 rc.cpp:1458 rc.cpp:1485 +#: settings_colors.ui:58 #, no-c-format -msgid "Proton" -msgstr "Protone" +msgid "s-Block:" +msgstr "Blocco s:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 120 -#: rc.cpp:1310 rc.cpp:1470 rc.cpp:1473 +#: settings_colors.ui:84 #, no-c-format -msgid "Neutron" -msgstr "Neutrone" +msgid "p-Block:" +msgstr "Blocco p:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 124 -#: rc.cpp:1313 +#: settings_colors.ui:110 #, no-c-format -msgid "Atomic nucleus" -msgstr "Nucleo atomico" +msgid "d-Block:" +msgstr "Blocco d:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 125 -#: rc.cpp:1316 +#: settings_colors.ui:136 #, no-c-format -msgid "" -"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and Neutrons " -"are found." -msgstr "" -"La regione carica positivamente posta al centro dell'atomo, in cui si trovano " -"protoni e neutroni." +msgid "f-Block:" +msgstr "Blocco f:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 132 -#: rc.cpp:1325 +#: settings_colors.ui:158 #, no-c-format -msgid "" -"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is 12u. " -"In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of the " -"isotope mix is given." -msgstr "" -"La massa di un atomo relativamente ad una scala in cui la massa dell'atomo di " -"carbonio è 12u. In un elemento costituito da isotopi differenti la massa è la " -"massa media della miscela isotopica." +msgid "Ac&id Behavior" +msgstr "Comportamento a&cido" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 139 -#: rc.cpp:1334 rc.cpp:1349 rc.cpp:1358 rc.cpp:1367 rc.cpp:1376 rc.cpp:1385 -#: rc.cpp:1403 rc.cpp:1418 rc.cpp:1433 +#: settings_colors.ui:185 #, no-c-format -msgid "Isotope" -msgstr "Isotopo" +msgid "Acidic:" +msgstr "Acido:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 140 -#: rc.cpp:1337 +#: settings_colors.ui:211 #, no-c-format -msgid "" -"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " -"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " -"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located at " -"the same place on the periodic table." -msgstr "" -"Gli isotopi sono forme differenti di uno stesso elemento, caratterizzate da " -"avere lo stesso numero atomico Z (e quindi lo stesso numero di protoni) ma " -"differente massa atomica (perché hanno un differente numero di neutroni). La " -"parola significa 'allo stesso posto' ed è dovuto al fatto che gli isotopi di un " -"elemento occupano lo stesso posto nella tavola periodica." +msgid "Amphoteric:" +msgstr "Anfotero:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 146 -#: rc.cpp:1343 +#: settings_colors.ui:237 #, no-c-format -msgid "Spin" -msgstr "Spin" +msgid "Neutral:" +msgstr "Neutro:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 147 -#: rc.cpp:1346 +#: settings_colors.ui:263 #, no-c-format -msgid "" -"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " -"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy in " -"classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the " -"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating " -"internal masses, but is intrinsic to the particle itself." -msgstr "" -"Lo spin è un momento angolare intrinseco associato alle particelle " -"microscopiche. Si tratta di un fenomeno puramente quantomeccanico, senza " -"nessuna analogia con la fisica classica. Il momento angolare in fisica classica " -"è associato alla rotazione di un corpo esteso, mentre lo spin non è associato " -"alla rotazione di nessuna massa interna, ma è una proprietà intrinseca delle " -"particelle." +msgid "Basic:" +msgstr "Basico:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 154 -#: rc.cpp:1355 +#: settings_colors.ui:285 #, no-c-format -msgid "" -"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in a " -"magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's " -"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 ± " -"0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" -msgstr "" -"Il momento magnetico di un corpo è un vettore correlato alla torsione che il " -"corpo subisce per azione di un campo magnetico esterno. Per le particelle " -"microscopiche è misurato in unità di magnetone nucleare " -"μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 ± 0.0000017) 10[sup]-27[/sup] " -"JT[sup]-1[/sup]" +msgid "&Groups" +msgstr "&Gruppi" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 160 -#: rc.cpp:1361 +#: settings_colors.ui:312 #, no-c-format -msgid "Decay Mode" -msgstr "Tipo di decadimento" +msgid "Group 1:" +msgstr "Gruppo 1:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 161 -#: rc.cpp:1364 +#: settings_colors.ui:338 #, no-c-format -msgid "" -"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " -"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> " -"alpha decay (emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> " -"β[sup]-[/sup] decay (emission of an electron)[br] -> " -"β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) [br] -> " -"electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> " -"spontaneous fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular " -"nuclide." -msgstr "" -"Il tipo di decadimento è la maniera peculiare con cui una particella decade. " -"Per il decadimento radioattivo (il decadimento dei nuclidi) si posso elencare " -"questi tipi di decadimento: [br] -> decadimento alfa (emissione di un nucleo di " -"Elio 4). [br] -> decadimentoβ[sup]-[/sup] (emissione di un elettrone). " -"[br] -> decadimento β[sup]+[/sup] (emissione di un positrone). [br] -> " -"cattura elettronica. [br] -> emissione di un protone. [br] -> " -"fissione spontanea. [br] Di solito per ogni nuclide esiste un tipo di " -"decadimento che predomina." +msgid "Group 2:" +msgstr "Gruppo 2:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 167 -#: rc.cpp:1370 +#: settings_colors.ui:364 #, no-c-format -msgid "Decay Energy" -msgstr "Energia di decadimento" +msgid "Group 3:" +msgstr "Gruppo 3:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 168 -#: rc.cpp:1373 +#: settings_colors.ui:390 #, no-c-format -msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." -msgstr "" -"L'energia di decadimento è l'energia rilasciata durante un processo di " -"decadimento nucleare." +msgid "Group 4:" +msgstr "Gruppo 4:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 174 -#: rc.cpp:1379 +#: settings_colors.ui:416 #, no-c-format -msgid "Nuclides" -msgstr "Nuclidi" +msgid "Group 5:" +msgstr "Gruppo 5:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 175 -#: rc.cpp:1382 +#: settings_colors.ui:442 #, no-c-format -msgid "[i]see isotopes[/i]" -msgstr "[i]vedere isotopi[/i]" +msgid "Group 6:" +msgstr "Gruppo 6:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 178 -#: rc.cpp:1388 rc.cpp:1397 rc.cpp:1421 rc.cpp:1439 +#: settings_colors.ui:468 #, no-c-format -msgid "Isotone" -msgstr "Isotono" +msgid "Group 7:" +msgstr "Gruppo 7:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 179 -#: rc.cpp:1391 rc.cpp:1406 rc.cpp:1424 rc.cpp:1427 +#: settings_colors.ui:494 #, no-c-format -msgid "Nuclear Isomer" -msgstr "Isomero nucleare" +msgid "Group 8:" +msgstr "Gruppo 8:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 180 -#: rc.cpp:1394 +#: settings_colors.ui:516 #, no-c-format -msgid "Isobars" -msgstr "Isobari" +msgid "&State of Matter" +msgstr "&Stato fisico" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 185 -#: rc.cpp:1400 +#: settings_colors.ui:543 #, no-c-format -msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." -msgstr "Due nuclidi sono isotoni se hanno lo stesso numero N di neutroni." +msgid "Solid:" +msgstr "Solido:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 189 -#: rc.cpp:1409 rc.cpp:1412 rc.cpp:1436 +#: settings_colors.ui:572 #, no-c-format -msgid "Isobar" -msgstr "Isobaro" +msgid "Liquid:" +msgstr "Liquido:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 194 -#: rc.cpp:1415 +#: settings_colors.ui:598 #, no-c-format -msgid "" -"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " -"neutrons." -msgstr "" -"Si definiscono isobari i nuclidi con lo stesso numero di massa, che è la somma " -"del numero di protoni e neutroni." +msgid "Vaporous:" +msgstr "Vapore:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 203 -#: rc.cpp:1430 -#, no-c-format -msgid "" -"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " -"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a change " -"in spin before it can release its extra energy. They decay to lower energy " -"states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> " -"γ- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> " -"internal conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this " -"with the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also " -"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number of " -"neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are usually " -"designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than one isomer, " -"2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the atomic symbol " -"and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed as a superscript " -"before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." -msgstr "" -"Un isomero nucleare è uno stato metastabile di un atomo causato " -"dall'eccitazione di un protone o di un neutrone del proprio nucleo che richiede " -"una variazione di spin affinché possa avvenire il rilassamento. Gli isomeri " -"nucleari decadono a stati di più bassa energia attraverso due transizioni " -"isomeriche: [br] -> emissione γ (emissione di un fotone ad alta energia). " -"[br] -> conversione interna (l'energia è utilizzata per ionizzare l'atomo). " -"Gli isomeri metastabile di un atomo sono indicati con una \"m\" (o nel caso di " -"più di un isomero con 2m, 3m...) Questo simbolo è posto solitamente dopo il " -"simbolo atomico ed il numero di massa (ad esempio Co-58m) ma talvolta è scritto " -"come apice prima del simbolo (ad esempio sup]m[/sup]Co-58 o [sup]58m[/sup]Co)." - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 211 -#: rc.cpp:1442 +#: settings_colors.ui:620 #, no-c-format -msgid "Beta rays" -msgstr "Raggi beta" +msgid "Family" +msgstr "Famiglia" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 212 -#: rc.cpp:1445 +#: settings_colors.ui:647 #, no-c-format -msgid "" -"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " -"elements." -msgstr "" -"Radiazione costituita da elettroni emessi da atomi di elementi radioattivi." +msgid "Alkali metals:" +msgstr "Metalli alcalini:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 217 -#: rc.cpp:1451 +#: settings_colors.ui:673 #, no-c-format -msgid "" -"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " -"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 ± " -"0.00000049)e-19 C\n" -"\t\t" -msgstr "" -"L'elettrone è una particella subatomica con una massa m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " -"± 0.0000054)e-31 kg e una carica negativa [i]e[/i]=(1.60217733 ± " -"0.00000049)e-19 C \t\t" +msgid "Rare earth:" +msgstr "Terre rare:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 224 -#: rc.cpp:1461 +#: settings_colors.ui:699 #, no-c-format -msgid "" -"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of " -"[i]e[/i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the " -"nucleus of an atom." -msgstr "" -"Il protone è una particella subatomica di massa m[sub]e[/sub]=(1.6726231 ± " -"0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg e carica positiva [i]e[/i]=(1.60217733 ± " -"0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C presente nel nucleo degli atomi." +msgid "Non-metals:" +msgstr "Non metalli:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 233 -#: rc.cpp:1476 +#: settings_colors.ui:725 #, no-c-format -msgid "" -"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." -msgstr "" -"Il neutrone è una particella subatomica presente nel nucleo degli atomi. Ha una " -"massa m[sub]e[/sub]=(1.6749286 ± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg." +msgid "Alkaline earth metals:" +msgstr "Metalli alcalino-terrosi:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 241 -#: rc.cpp:1488 +#: settings_colors.ui:751 #, no-c-format -msgid "Cathode Rays" -msgstr "Raggi catodici" +msgid "Other metals:" +msgstr "Altri metalli:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 242 -#: rc.cpp:1491 +#: settings_colors.ui:777 #, no-c-format -msgid "" -"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. evacuated " -"glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a cathode (negative " -"electrode) and an anode (positive electrode) in a configuration known as a " -"diode." -msgstr "" -"I raggi catodici sono fasci di elettroni che si possono osservare nei tubi a " -"vuoto, cioè tubi di vetro in cui è stato fatto il vuoto equipaggiati con almeno " -"due elettrodi, il catodo (carico negativamente) e l'anodo (carico " -"positivamente) in una configurazione nota come diodo." +msgid "Halogens:" +msgstr "Alogeni:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 248 -#: rc.cpp:1497 rc.cpp:1524 rc.cpp:1539 rc.cpp:1551 +#: settings_colors.ui:803 #, no-c-format -msgid "Ionic Radius" -msgstr "Raggio ionico" +msgid "Transition metals:" +msgstr "Metalli di transizione:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 249 -#: rc.cpp:1500 +#: settings_colors.ui:829 #, no-c-format -msgid "" -"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion can " -"have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius you " -"see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in its " -"shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a postive " -"ion has a smaller radius than its atom and vice versa." -msgstr "" -"Il raggio ionico è il raggio di un atomo elettricamente carico, detto ione. Lo " -"ione può essere carico positivamente o negativamente. Kalzium mostra insieme al " -"raggio ionico la corrispondente carica. Uno ione positivo ha meno elettroni " -"dell'atomo neutro, viceversa uno ione negativo ne ha di più. Di conseguenza lo " -"ione positivo ha un raggio ionico più piccolo di quello del corrispondente " -"atomo neutro, mentre lo ione negativo ha un raggio maggiore." +msgid "Noble gases:" +msgstr "Gas nobili:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 253 -#: rc.cpp:1509 rc.cpp:1512 rc.cpp:1536 rc.cpp:1554 +#: settings_colors.ui:855 #, no-c-format -msgid "Van der Waals Radius" -msgstr "Raggio di van der Waals" +msgid "Metalloids:" +msgstr "Semimetalli:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 258 -#: rc.cpp:1515 +#: settings_colors.ui:891 settings_colors.ui:894 #, no-c-format -msgid "" -"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard sphere " -"which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals radii are " -"determined from measurements of atomic spacing between pairs of unbonded atoms " -"in crystals." +msgid "This color will be used if no other scheme is selected" msgstr "" -"Il raggio di van der Waals di un atomo è il raggio immaginario di una sfera " -"rigida utilizzata per modellare l'atomo. Si determina da misure della distanza " -"tra coppie di atomi non legati in un cristallo." +"Questo colore verrà usato se non è selezionato nessuno schema di colori" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 267 -#: rc.cpp:1530 +#: settings_misc.ui:24 #, no-c-format -msgid "" -"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost stable " -"electron orbital in a atom that is at equilibrium." -msgstr "" -"Il raggio atomico è la distanza tra il nucleo di un atomo e l'orbitale " -"elettronico più stabile in un atomo all'equilibrio." +msgid "PSE-Look" +msgstr "&Aspetto TPE" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 276 -#: rc.cpp:1545 +#: settings_misc.ui:38 #, no-c-format -msgid "" -"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two " -"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." -msgstr "" -"Il raggio covalente in chimica corrisponde alla metà della distanza tra due " -"nuclei atomici identici legati tra loro da un legame covalente." +msgid "Display atomic &mass in the PSE" +msgstr "Mostra la &massa atomica nella TPE" -#. i18n: file data/tools.xml line 5 -#: rc.cpp:1557 +#: settings_misc.ui:46 #, no-c-format -msgid "Watchglass" -msgstr "Vetrino d'orologio" +msgid "Display &only the number of the element" +msgstr "Mostra s&olo il numero dell'elemento" -#. i18n: file data/tools.xml line 6 -#: rc.cpp:1560 +#: settings_units.ui:24 #, no-c-format -msgid "" -"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which " -"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards to " -"allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let them " -"evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass with a " -"Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or beakers. " -"Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of matter or " -"alternatively drying them in the airing cupboard. The term watchglass is " -"derived from the former pocket watches' protection glass which was often domed." -msgstr "" -"I vetrini d'orologio sono lastre di vetro circolari del diametro di circa 5-10 " -"cm utilizzati comunemente in laboratorio. Il bordo è piegato verso l'altro e di " -"conseguenza le lastrine possono contenere piccole quantità di liquido da far " -"evaporare, per esempio usando un bruciatore bunsen o un forno. Un altro uso " -"comune è per coprire i beaker oppure per pesare piccole quantità di solidi. Il " -"termine deriva dai vecchi orologi da tasca che spesso possedevano dei vetri " -"protettivi di questa forma." +msgid "&Temperatures" +msgstr "&Temperature" -#. i18n: file data/tools.xml line 10 -#: rc.cpp:1563 +#: settings_units.ui:27 #, no-c-format -msgid "Dehydrator" -msgstr "Disidratatore" +msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales" +msgstr "Kalzium può mostrare le temperature usando tre differenti scale" -#. i18n: file data/tools.xml line 13 -#: rc.cpp:1566 +#: settings_units.ui:38 #, no-c-format -msgid "" -"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and serves " -"to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a sample.\n" -"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding so " -"that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is ordinarily " -"filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, phosphoric " -"anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on a diaphanous " -"cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n" -"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " -"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " -"from the sample to be dried." -msgstr "" -"Un disidratatore è un'apparecchiatura di laboratorio spesso fatta di vetro " -"utilizzata per rimuovere l'acqua da un campione. Si tratta di un contenitore di " -"vetro con un coperchio che può essere chiuso ermeticamente. Nella parte " -"inferiore è presente una sostanza disidratante come gel di silice, cloruro di " -"calcio, anidride fosforica o acido solforico. Il campione da disidratare viene " -"posto su un setto sopra l'agente disidratante. La sostanza disidratante è " -"igroscopica, assorbe cioè l'umidità presente nell'ambiente circostante." +msgid "&Use Kelvin" +msgstr "&Usa kelvin" -#. i18n: file data/tools.xml line 17 -#: rc.cpp:1571 +#: settings_units.ui:44 #, no-c-format -msgid "Spatula" -msgstr "Spatola" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin" +msgstr "Se selezionato, le temperature verranno visualizzate in kelvin" -#. i18n: file data/tools.xml line 18 -#: rc.cpp:1574 +#: settings_units.ui:47 #, no-c-format msgid "" -" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport chemicals. " -"The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and their design " -"(e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different." +"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then " +"saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -"Una spatola è uno strumento di laboratorio utilizzato per trasferire composti " -"chimici. Può avere varie forme (piatta, a cucchiaio) ed essere costituita da " -"materiali differenti (ferro, titanio, platino)." +"Se selezionato, le temperature verranno visualizzate in kelvin. Questa " +"impostazione verrà salvata nel file di configurazione e ripristinata alla " +"prossima esecuzione di Kalzium." -#. i18n: file data/tools.xml line 22 -#: rc.cpp:1577 +#: settings_units.ui:55 #, no-c-format -msgid "Water Jet Pump" -msgstr "Pompa ad acqua" +msgid "Use degrees &Fahrenheit" +msgstr "Usa gradi &Fahrenheit" -#. i18n: file data/tools.xml line 23 -#: rc.cpp:1580 +#: settings_units.ui:61 #, no-c-format -msgid "" -"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in principle " -"of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet shoots under " -"full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. Thereby the water " -"jet carries away air or fluid from the second entry. " -"
    this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an " -"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to " -"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away." +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit" msgstr "" -"La pompa ad acqua è costituita da due tubi di ingresso ed uno di uscita ed è " -"costituita da due tubi uno dentro l'altro. L'acqua in ingresso viene fatta " -"uscire attraverso un foro all'interno di un tubo più grande. Si genera una " -"depressione in grado di aspirare l'aria o un altro fluido proveniente dalla " -"seconda entrata." - -#. i18n: file data/tools.xml line 27 -#: rc.cpp:1583 -#, no-c-format -msgid "Refractometer" -msgstr "Rifrattometro" +"Se selezionato, le temperature verranno visualizzate in gradi Fahrenheit" -#. i18n: file data/tools.xml line 28 -#: rc.cpp:1586 +#: settings_units.ui:64 #, no-c-format msgid "" -"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " -"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis to " -"determine the sample's purity or to audit the synthesis' success." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This " +"is then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -"Con un rifrattometro si misura l'indice di rifrazione di un mezzo otico. " -"Conoscendo l'indice di rifrazione di un composto che si sta sintetizzando la " -"misura dell'indice di rifrazione può essere utilizzata per determinare la " -"purezza del campione o per controllare se la sintesi ha avuto successo." - -#. i18n: file data/tools.xml line 32 -#: rc.cpp:1589 -#, no-c-format -msgid "Mortar" -msgstr "Mortaio" +"Se selezionato, le temperature verranno visualizzate in gradi Fahrenheit. " +"Questa impostazione verrà salvata nel file di configurazione e ripristinata " +"alla prossima esecuzione di Kalzium." -#. i18n: file data/tools.xml line 33 -#: rc.cpp:1592 +#: settings_units.ui:72 #, no-c-format -msgid "" -"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " -"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " -"pestle is used with the mortar for grinding." -msgstr "" -"Un mortaio è utilizzato per macinare manualmente dei solidi. Può anche essere " -"usato per omogeneizzare una miscela di solido. Il solido viene macinato " -"utilizzando un pestello." +msgid "Use degrees R&ankine" +msgstr "Usa gradi R&ankine" -#. i18n: file data/tools.xml line 37 -#: rc.cpp:1595 +#: settings_units.ui:78 #, no-c-format -msgid "Heating Coil" -msgstr "Piastra riscaldante" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine" +msgstr "Se selezionato, le temperature verranno visualizzate in gradi Rankine" -#. i18n: file data/tools.xml line 38 -#: rc.cpp:1598 +#: settings_units.ui:81 #, no-c-format msgid "" -"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " -"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " -"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the " -"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize the " -"fluid in terms of temperature and composition." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -"Le piastre riscaldanti sono utilizzate per scaldare palloni o altri " -"contenitori. Possono essere collegate ad un termometro in modo da non superare " -"una prefissata temperatura. Esistono piastre riscaldante che presentano un " -"campo magnetico rotante che può essere utilizzato per agitare il fluido che " -"viene riscaldato." +"Se selezionato, le temperature verranno visualizzate in gradi Rankine. " +"Questa impostazione verrà salvata nel file di configurazione e ripristinata " +"alla prossima esecuzione di Kalzium." -#. i18n: file data/tools.xml line 42 -#: rc.cpp:1601 +#: settings_units.ui:89 #, no-c-format -msgid "Cork Ring" -msgstr "Anello di sughero" +msgid "Use degrees &Réaumur" +msgstr "Usa gradi &Réaumur" + +#: settings_units.ui:95 +#, no-c-format +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur." +msgstr "Se selezionato, le temperature verranno visualizzate in gradi Réaumur." -#. i18n: file data/tools.xml line 43 -#: rc.cpp:1604 +#: settings_units.ui:98 #, no-c-format msgid "" -"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of cork, a " -"special soft lightweight wood with good insulating qualities to protect fragile " -"instruments." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -"L'anello di sughero, materiale leggero e con buone qualità isolanti, viene " -"utilizzato per sostenere contenitori come i palloni." +"Se selezionato, le temperature verranno visualizzate in gradi Réaumur. " +"Questa impostazione verrà salvata nel file di configurazione e ripristinata " +"alla prossima esecuzione di Kalzium." -#. i18n: file data/tools.xml line 47 -#: rc.cpp:1607 +#: settings_units.ui:106 #, no-c-format -msgid "Dropping Funnel" -msgstr "Imbuto gocciolatore" +msgid "Use de&grees Celsius" +msgstr "Usa &gradi Celsius" + +#: settings_units.ui:112 +#, no-c-format +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius" +msgstr "Se selezionato, le temperature verranno visualizzate in gradi Celsius" -#. i18n: file data/tools.xml line 48 -#: rc.cpp:1610 +#: settings_units.ui:115 #, no-c-format msgid "" -"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can control " -"the dropping speed with a valve." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -"Un imbuto gocciolatore serve a far gocciolare precise quantità di liquido. La " -"velocità di gocciolamento può essere controllata con un rubinetto." +"Se selezionato, le temperature verranno visualizzate in gradi Celsius. " +"Questa impostazione verrà salvata nel file di configurazione e ripristinata " +"alla prossima esecuzione di Kalzium." -#. i18n: file data/tools.xml line 52 -#: rc.cpp:1613 +#: settings_units.ui:125 #, no-c-format -msgid "Separating Funnel" -msgstr "Imbuto separatore" +msgid "Units of &Energies" +msgstr "Unità di misura dell'&energia" -#. i18n: file data/tools.xml line 53 -#: rc.cpp:1616 +#: settings_units.ui:139 #, no-c-format -msgid "" -"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing " -"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for " -"transfer to another container." -msgstr "" -"Un imbuto separatore viene usato per separare una miscela di liquidi di diversa " -"densità. Un rubinetto nella parte inferiore dell'imbuto permette di far " -"scendere il liquido più denso in modo da trasferirlo in un altro contenitore." +msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)" +msgstr "Mo&stra energie in kJ/mol (kilojoule per mole)" -#. i18n: file data/tools.xml line 57 -#: rc.cpp:1619 +#: settings_units.ui:142 #, no-c-format -msgid "Test Tube Rack" -msgstr "Portaprovette" +msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)" +msgstr "Imposta kJ/mol (kilojoule per mole) come unità di misura dell'energia" -#. i18n: file data/tools.xml line 58 -#: rc.cpp:1622 +#: settings_units.ui:145 #, no-c-format msgid "" -"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of chemicals " -"in a row, or if you want to dry test tubes." +"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The " +"other choice you have is eV (electronvolt)." msgstr "" -"Il portaprovette è utile quando si vogliono effettuare più saggi " -"contemporaneamente o semplicemente quando si devono far asciugare le provette." - -#. i18n: file data/tools.xml line 62 -#: rc.cpp:1625 -#, no-c-format -msgid "Vortexer" -msgstr "Vortexer" +"Seleziona questa voce se preferisci scegliere kJ/mol (kilojoule per mole) " +"come unità di misura dell'energia. L'altra scelta possibile è eV " +"(elettronvolt)." -#. i18n: file data/tools.xml line 63 -#: rc.cpp:1628 +#: settings_units.ui:153 #, no-c-format -msgid "" -"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The container " -"containing liquid to be homogenized is put on a platform. The platform shakes " -"by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact sensor is activated. " -"In this way extremely small volumes of fluid can be homogenized quickly as " -"well. It is the opposite of a centrifuge, used to separate fluids." -msgstr "" -"Un vortexer è uno strumento utilizzato per agitare piccole quantità di fluidi, " -"spesso contenuti in provette. Si tratta di una piastra su cui vengono posti i " -"contenitori da agitare in grado di ruotare fino a 3000 giri al minuto." +msgid "Show energies &in eV (electronvolt)" +msgstr "Mostra &energie in eV (elettronvolt)" -#. i18n: file data/tools.xml line 67 -#: rc.cpp:1631 +#: settings_units.ui:156 #, no-c-format -msgid "Wash Bottle" -msgstr "Bottiglie per il lavaggio" +msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)" +msgstr "Imposta eV (elettronvolt) come unità di misura dell'energia" -#. i18n: file data/tools.xml line 68 -#: rc.cpp:1634 +#: settings_units.ui:159 #, no-c-format msgid "" -"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are usually " -"filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They make it easy " -"to apply the fluid if you do not need to measure a precise amount." +"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other " +"choice you have is kJ/mol (kilojoule per mol)." msgstr "" -"Queste bottiglie sono comunemente usate in laboratorio. Oltre che per il " -"lavaggio possono essere usate per trasferire liquidi (acqua, soluzioni saline, " -"soluzioni acide,...) quando non è necessario misurare una quantità precisa." - -#. i18n: file data/tools.xml line 72 -#: rc.cpp:1637 -#, no-c-format -msgid "Rotary Evaporator" -msgstr "Evaporatore rotante" +"Seleziona questa voce se preferisci eV (elettronvolt) come unità di misura " +"dell'energia. L'altra scelta possibile è kJ/mol (kilojoule per mole)." -#. i18n: file data/tools.xml line 73 -#: rc.cpp:1640 +#: somwidget.ui:46 #, no-c-format msgid "" -"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is " -"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent collects " -"under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate collecting flask. " -"in this way solutions can be concentrated or purified. By attaching a vacuum " -"pump, the air pressure and therefore the boiling point of the fluid can be " -"decreased." +"Move the slider\n" +"to find out about\n" +"the state of matter" msgstr "" -"Un evaporatore rotante è costituito da un pallone immerso in un bagno ad acqua " -"e viene utilizzato per far evaporare i solventi. Il pallone viene fatto ruotare " -"ed il solvente viene fatto condensare e raccolto in un altro pallone. È anche " -"possibile connettere l'evaporatore ad una pompa a vuoto per diminuire il punto " -"di ebollizione del solvente nel caso di solventi altobollenti." +"Muovi il cursore\n" +"per ottenere informazioni\n" +"sullo stato fisico" -#. i18n: file data/tools.xml line 77 -#: rc.cpp:1643 +#: somwidget.ui:81 #, no-c-format -msgid "Reflux Condenser" -msgstr "Condensatore a ricadere" +msgid "Temperature:" +msgstr "Temperatura:" -#. i18n: file data/tools.xml line 78 -#: rc.cpp:1646 +#: spectrumview.ui:16 #, no-c-format msgid "" -"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by heating " -"is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it condenses " -"and runs back into the original fluid. Usually it is put on a round-bottomed " -"flask or several neck flasks." +"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse " +"you can zoom into the spectrum." msgstr "" -"Il condensatore a ricadere serve a ricondensare il vapore fuoriuscito da un " -"pallone durante una reazione e farlo ricadere nuovamente nel pallone." - -#. i18n: file data/tools.xml line 82 -#: rc.cpp:1649 -#, no-c-format -msgid "Pipette Bulb" -msgstr "Bulbo per pipetta" +"Questa pagina mostra una panoramica dello spettro di questo elemento. Con il " +"mouse è possibile fare lo zoom dello spettro." -#. i18n: file data/tools.xml line 83 -#: rc.cpp:1652 +#: spectrumview.ui:19 #, no-c-format -msgid "" -"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure which " -"makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the ball the " -"fluid will run out of the pipette." -msgstr "" -"Un bulbo per pipetta viene utilizzato per riempire in sicurezza le pipette. " -"Produce una depressione che permette di aspirare il liquido all'interno della " -"pipetta. Facendo poi rientrare l'aria all'interno del bulbo il liquido verrà " -"spinto fuori dalla pipetta." +msgid "This page gives an overview about the spectrum this element" +msgstr "Questa pagina fornisce una panoramica sullo spettro di questo elemento" -#. i18n: file data/tools.xml line 87 -#: rc.cpp:1655 +#: spectrumview.ui:33 spectrumview.ui:36 #, no-c-format -msgid "Test Tube" -msgstr "Provetta" +msgid "This is the spectrum of the element" +msgstr "Questo è lo spettro dell'elemento" -#. i18n: file data/tools.xml line 88 -#: rc.cpp:1658 +#: spectrumview.ui:52 #, no-c-format -msgid "" -"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are many " -"different types of tubes. For example some have connectors, some are etched for " -"measurements, some are hardened for durability." -msgstr "" -"In una provetta vengono condotte reazioni su bassa scala o piccoli esperimenti. " -"Esistono numerosi tipi di provetta, alcune presentano delle tacche, altre " -"possono essere connesse ad altre attrezzature." +msgid "&Minimum value:" +msgstr "Valore &minimo:" -#. i18n: file data/tools.xml line 92 -#: rc.cpp:1661 +#: spectrumview.ui:72 spectrumview.ui:75 #, no-c-format -msgid "Protective Goggles" -msgstr "Occhiali protettivi" +msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum" +msgstr "Imposta la lunghezza d'onda minima dello spettro" -#. i18n: file data/tools.xml line 93 -#: rc.cpp:1664 +#: spectrumview.ui:83 #, no-c-format -msgid "" -"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without them, " -"it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a special " -"type of plastic which protects you from both mechanical impacts and acid and " -"base chemicals." -msgstr "" -"Gli occhiali protettivi sono uno strumento indispensabile in laboratorio. Senza " -"di essi lavorare in laboratorio potrebbe essere pericoloso. Le lenti sono " -"solitamente fatte in materiale plastico per proteggere gli occhi sia dal " -"contatto con sostanze chimiche sia da impatti metallici." +msgid "Maximum &value:" +msgstr "&Valore massimo:" -#. i18n: file data/tools.xml line 97 -#: rc.cpp:1667 +#: spectrumview.ui:103 spectrumview.ui:106 #, no-c-format -msgid "Round-bottomed Flask" -msgstr "Palloni" +msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum" +msgstr "Imposta la lunghezza d'onda massima dello spettro" -#. i18n: file data/tools.xml line 98 -#: rc.cpp:1670 +#: spectrumview.ui:144 spectrumview.ui:147 #, no-c-format -msgid "" -"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected to " -"other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can be " -"placed on a table." +msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic" msgstr "" -"I palloni sono utilizzati per numerose reazioni. Alcuni possono essere connessi " -"ad altri strumenti, come mostra l'immagine. A causa della loro forma per essere " -"appoggiati su un tavolo hanno bisogno di sostegni come ad esempio un anello di " -"sughero." +"Utilizzando questo pulsante potrai esportare lo spettro sotto forma di " +"immagine" -#. i18n: file data/tools.xml line 102 -#: rc.cpp:1673 +#: timewidget.ui:57 #, no-c-format -msgid "Full Pipette" -msgstr "Pipetta a scolamento totale" +msgid "Year:" +msgstr "Anno:" -#. i18n: file data/tools.xml line 103 -#: rc.cpp:1676 +#: timewidget.ui:170 #, no-c-format msgid "" -"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " -"volume." +"Move the slider\n" +"to find out about\n" +"the discovery dates\n" +"of the elements" msgstr "" -"A differenza delle normali pipette questo modello presenta una sola tacca. Per " -"trasferire il volume per cui la pipetta è tarata è quindi necessario svuotarla " -"completamente." +"Muovi il cursore\n" +"per conoscere\n" +"la data di scoperta\n" +"degli elementi" -#. i18n: file data/tools.xml line 107 -#: rc.cpp:1679 -#, no-c-format -msgid "Drying Tube" -msgstr "Valvola essiccante" +#: data/data.xml:11 +msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" +msgstr "Dalle parole greche hydro' e 'gennao', letteralmente 'forma acqua'" -#. i18n: file data/tools.xml line 108 -#: rc.cpp:1682 -#, no-c-format -msgid "" -"There are reactions which need to be kept free of water. To make this possible " -"one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to absorb water " -"in the atmosphere." -msgstr "" -"Ci sono reazione che devono essere condotte in un ambiente anidro. In tal caso " -"è necessario utilizzare una valvola essiccante che contiene una sostanza " -"chimica igroscopica in grado di assorbire l'umidità atmosferica." +#: data/data.xml:59 +msgid "The Greek word for the sun was 'helios'" +msgstr "Dalla parola greca 'helios', che significa 'sole'" -#. i18n: file data/tools.xml line 112 -#: rc.cpp:1685 -#, no-c-format -msgid "Test tube fastener" -msgstr "Pinza per provette" +#: data/data.xml:114 +msgid "Greek 'lithos' means 'stone'" +msgstr "Dalla parola greca 'lithos' che significa 'pietra'" -#. i18n: file data/tools.xml line 113 -#: rc.cpp:1688 -#, no-c-format +#: data/data.xml:163 +msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" +msgstr "Dal greco 'beryllos', 'pietra verde chiaro'" + +#: data/data.xml:214 msgid "" -"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a fastener " -"there is a safe distance between the hand and the test tube when the tube is " -"hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an open flame." -msgstr "" -"Vengono utilizzate per maneggiare le provette nel caso si debbano riscaldare su " -"una fiamma libera o più in generale per mantenere una distanza di sicurezza tra " -"la provetta e la mano dell'operatore." +"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot " +"like carbon" +msgstr "Il nome deriva da 'Borax', 'Borace'" -#. i18n: file data/tools.xml line 117 -#: rc.cpp:1691 -#, no-c-format -msgid "Measuring Cylinder" -msgstr "Cilindro graduato" +#: data/data.xml:260 +msgid "Latin 'carboneum' for carbon" +msgstr "Dalla parola latina 'carboneum'" -#. i18n: file data/tools.xml line 118 -#: rc.cpp:1694 -#, no-c-format -msgid "" -"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively precisely. " -"Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. Following this, " -"you can separate particulates from the fluid by decanting." -msgstr "" -"In un cilindro graduato è possibile misurare volumi di liquidi con una relativa " -"precisione. Inoltre viene spesso utilizzato per lasciare decantare del " -"particolato eventualmente presente nei liquidi." +#: data/data.xml:321 +msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" +msgstr "Dal latino 'nitrogenium', 'forma salnitro'" -#. i18n: file data/tools.xml line 122 -#: rc.cpp:1697 -#, no-c-format -msgid "Thermometer" -msgstr "Termometro" +#: data/data.xml:374 +msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)" +msgstr "Dal latino 'oxygenium', 'forma acidi'" -#. i18n: file data/tools.xml line 123 -#: rc.cpp:1700 -#, no-c-format -msgid "" -"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a " -"laboratory special thermometers are used, which can also be used within acids " -"or bases." -msgstr "" -"Un termometro serve a misurare la temperatura di un campione. In laboratorio " -"vengono usati termometri speciali, in grado di resistere agli acidi o alle " -"basi." +#: data/data.xml:426 +msgid "Latin 'fluere' ('floats')" +msgstr "Dalla parola latina 'fluere'" -#. i18n: file data/tools.xml line 127 -#: rc.cpp:1703 -#, no-c-format -msgid "Magnetic stir bar" -msgstr "Agitatore magnetico" +#: data/data.xml:479 +msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'" +msgstr "Dalla parola greca 'neo', 'nuovo'" -#. i18n: file data/tools.xml line 128 -#: rc.cpp:1706 -#, no-c-format -msgid "" -"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " -"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to " -"rotate and the mixture to be homogenized." -msgstr "" -"Gli agitatori magnetici sono costruiti con una sostanza chimicamente inerte e " -"contengo al loro interno una piccola barra di materiale magnetico. Molte " -"piastre riscaldanti sono dotate di un magnete in grado di ruotare. Cioò provoca " -"la rotazione dell'agitatore che miscelerà la soluzione in cui è posto." +#: data/data.xml:544 +msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'" +msgstr "Dalla parola araba 'natrum'" -#. i18n: file data/tools.xml line 132 -#: rc.cpp:1709 -#, no-c-format -msgid "Magnetic Stir Bar Retriever" -msgstr "Asta per il recupero degli agitatori magnetici" +#: data/data.xml:595 +msgid "Named after the city of Magnesia" +msgstr "Dalla città di Magnesia" -#. i18n: file data/tools.xml line 133 -#: rc.cpp:1712 -#, no-c-format -msgid "" -"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a " -"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts the " -"stir bars." -msgstr "" -"Con questa asta è possibile recuperare agevolmente gli agitatori magnetici " -"all'interno dei contenitori. L'asta presentaun magnete nella sua parte " -"terminale in grado di attrarre l'agitatore magnetico." +#: data/data.xml:648 +msgid "Latin 'alumen'" +msgstr "Dalla parola latina 'alumen'" -#. i18n: file data/tools.xml line 137 -#: rc.cpp:1715 -#, no-c-format -msgid "Pipette" -msgstr "Pipetta" +#: data/data.xml:697 +msgid "Latin 'silex'" +msgstr "Dalla parola latina 'silex'" -#. i18n: file data/tools.xml line 138 -#: rc.cpp:1718 -#, no-c-format -msgid "" -"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. A " -"pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers for " -"liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a temperature of " -"20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If needed times of outflow " -"are indicated on the pipettes." -msgstr "" -"Le pipette sono usate per trasferire con precisione piccoli volumi di liquido. " -"Le pipette sono tarate per essere usate ad una temperatura precisa, solitamente " -"20°C e per una precisa velocità di fuoriuscita del liquido." +#: data/data.xml:759 +msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" +msgstr "Dalla parola greca 'phosporos', 'portatore di luce'" -#. i18n: file data/tools.xml line 142 -#: rc.cpp:1721 -#, no-c-format -msgid "Erlenmeyer Flask" -msgstr "Beuta" +#: data/data.xml:816 +msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'" +msgstr "Dalla parola sanscrita 'sweb', 'dormire'" -#. i18n: file data/tools.xml line 148 -#: rc.cpp:1724 -#, no-c-format -msgid "" -"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - unlike " -"the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. There are " -"different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, the narrow " -"and wide neck form. Depending on the application the flask may have precision " -"grinding to allow good connection to other containers.\n" -"\t\t\t" -"
    \n" -"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when " -"boiling or during reactions which agitate the contents.\n" -"\t\t\t" -"
    \n" -"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating reactions " -"by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is particularly " -"suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly on the stirring " -"platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be placed on a cork ring on " -"the stirring platform.\n" -msgstr "" -"La beuta presenta una base conica ed un collo cilindrico. Esistono numerosi " -"tipi di beute con applicazioni differenti. La distinzione più visibile è la " -"larghezza del collo. Esistono anche delle beute con colli smerigliati in modo " -"da permettere una buona connessione con altra vetreria.\n" -"\t\t\t " -"
    \n" -"\t\t\tIl collo stretto riduce la possibilità di fughe di liquido specie durante " -"l'ebollizione o quando si agita il contenuto\n" -"\t\t\t " -"
    \n" -"\t\t\tLe beute sono utili per agitare fluidi o quando una reazione per " -"procedere richiede agitazione. Sono molto comode da usare con gli agitatori " -"magnetici in quanto può essere direttamente posta sulla piastra agitante, " -"mentre i palloni per esempio richiedono l'uso di un anello di sughero\n" +#: data/data.xml:874 +msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" +msgstr "Dalla parola greca 'chloros', 'giallo-verde'" -#. i18n: file data/tools.xml line 153 -#: rc.cpp:1732 -#, no-c-format -msgid "Ultrasonic Bath" -msgstr "Bagno ad ultrasuoni" +#: data/data.xml:924 +msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'" +msgstr "Dalla parola greca 'aergon', 'inattivo'" -#. i18n: file data/tools.xml line 154 -#: rc.cpp:1735 -#, no-c-format -msgid "" -"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " -"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic bath. " -"Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. This " -"procedure is called outgassing." -msgstr "" -"In alcune reazioni chimiche è importante che il solvente sia privo di gas. Per " -"assicurarsi di ciò il contenitore in cui viene fatta avvenire la reazione viene " -"posto in un bagno ad ultrasuoni. Per effetto dei suoni ad alta frequenza il gas " -"si allontana dal liquido." +#: data/data.xml:982 +msgid "Arabic 'al qaliy' for potash" +msgstr "Dalla parola araba 'al qaliy', 'potassa'" -#. i18n: file data/tools.xml line 158 -#: rc.cpp:1738 -#, no-c-format -msgid "Scales" -msgstr "Bilance" +#: data/data.xml:1025 +msgid "Latin 'calx' for 'lime'" +msgstr "Dalla parola latina 'calx'" -#. i18n: file data/tools.xml line 159 -#: rc.cpp:1741 -#, no-c-format -msgid "" -"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of reagents. " -"High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram.Therefor they stand " -"on granite blocks to avoid vibrancies and are protected against blasts by a " -"dome." -msgstr "" -"In un laboratorio è spesso necessario pesare con estrema precisione i reagenti. " -"Esistono bilancia ad alta precisione che permettono di misurare masse fino a " -"1/10000 di grammo. Tali bilance vengono poste su blocchi di granito per " -"minimizzare vibrazioni e sono coperte da una cupola." +#: data/data.xml:1079 +msgid "Named because it was found in Scandinavia" +msgstr "Così chiamato perché scoperto in Scandinavia" -#. i18n: file data/tools.xml line 163 -#: rc.cpp:1744 -#, no-c-format -msgid "Distillation bridge" -msgstr "Refrigerante per distillazione Liebig" +#: data/data.xml:1126 +msgid "The Titans were giants in Greek mythology" +msgstr "Il nome ha origine dai Titani, giganti della mitologia greca" -#. i18n: file data/tools.xml line 164 -#: rc.cpp:1747 -#, no-c-format -msgid "" -"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The distillation " -"bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot there is the " -"mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is lead through the " -"bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed again and drips in " -"a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return flow. In addition, " -"there is often a thermometer for controlling the temperature on the " -"distillation bridge." -msgstr "" -"Una delle tecniche più comuni di separazione è la distillazione. Questa " -"attrezzatura collega due contenitori. Nel primo è presente il liquido da " -"distillare. Riscaldando questo liquido si produce un vapore che viene inviato " -"nel refrigerante in cui il vapore viene fatto condensare. Il vapore viene fatto " -"refrigerare facendo scorrere un liquido nella camicia esterna, solitamente " -"controcorrente rispetto al flusso di vapore. Spesso viene aggiunto un " -"termometro in testa al refrigerante per misurare la temperatura dei vapori che " -"vengono condensati." +#: data/data.xml:1181 +msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" +msgstr "'Vanadis' è l'altro nome con cui è nota la divinatà nordica Freyja" -#. i18n: file data/tools.xml line 169 -#: rc.cpp:1750 -#, no-c-format -msgid "Syringe" -msgstr "Siringa" +#: data/data.xml:1233 +msgid "Greek 'chroma' means 'color'" +msgstr "Dalla parola greca 'chroma', 'colore'" -#. i18n: file data/tools.xml line 170 -#: rc.cpp:1753 -#, no-c-format +#: data/data.xml:1279 msgid "" -"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally " -"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed " -"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of an " -"reaction." +"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was " +"named 'magnesia nigra'. short: Manganese" msgstr "" -"Una siringa è costituita da due parti: un tubo di vetro ed un pistone (anche " -"esso solitamente di vetro). Se viene fatto entrare un gas attraverso la siringa " -"il gas spingerà il pistone e ciò permette di misurare il volume di gas prodotto " -"durante una reazione." +"È stato scoperto vicino alla città di Magnesia, in un terreno nero. Per cui " +"fu chiamato 'magnesia nigra', da qui il nome manganese" -#. i18n: file data/tools.xml line 174 -#: rc.cpp:1756 -#, no-c-format -msgid "Separation Beaker" -msgstr "Beaker separatore" +#: data/data.xml:1325 +msgid "Latin 'ferrum'" +msgstr "Dalla parola latina 'ferrum'" -#. i18n: file data/tools.xml line 175 -#: rc.cpp:1759 -#, no-c-format +#: data/data.xml:1382 +msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" +msgstr "Dalla parola tedesca 'Kobold', 'folletto, spirito maligno'" + +#: data/data.xml:1433 +msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin" +msgstr "Nickel era il nome di uno spirito delle montagne" + +#: data/data.xml:1489 +msgid "Greek 'cuprum' for Cypres" +msgstr "Dalla parola greca 'cuprum', 'cipresso'" + +#: data/data.xml:1540 +msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough" +msgstr "Dal tedesco 'zinking', 'duro'. I minerali di zinco sono molto duri" + +#: data/data.xml:1592 +msgid "'Gallia' is an old name for France" +msgstr "Dalla parola Gallia, l'antico nome della Francia" + +#: data/data.xml:1634 +msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany" +msgstr "Così chiamato in onore della Germania" + +#: data/data.xml:1688 +msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" +msgstr "Dal greco 'arsenikos', 'maschio o coraggioso'" + +#: data/data.xml:1733 +msgid "Greek 'selena' for 'moon'" +msgstr "Dalla parola greca 'selena','luna'" + +#: data/data.xml:1784 +msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'" +msgstr "Dal greco 'bromos', 'ha cattivo odore'" + +#: data/data.xml:1830 +msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'" +msgstr "Dalla parola greca 'kryptos', 'nascosto'" + +#: data/data.xml:1884 +msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'" +msgstr "Dalla parola latina 'rubidus', 'rosso scuro'" + +#: data/data.xml:1926 +msgid "Named after the mineral Strontianit" +msgstr "Il nome deriva da quello di un minerale, la stronzianite" + +#: data/data.xml:1978 msgid "" -"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While " -"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate has " -"been reached. This way, at the end of the distillation all four caps have a " -"specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid distilled." +"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. " +"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town." msgstr "" -"Alle quattro estremità di questo beaker possono essere collegati quattro " -"piccoli contenitori. Durante la distillazione si può far ruotare il beaker di " -"90 gradi non appena viene raggiunta una certa temperatura (e quindi inizia la " -"distillazione di una sostanza particolare). In questo modo al termine della " -"distillazione ogni contenitore conterrà uno specifico liquido." +"Così chiamato in onore della città greca di Ytterby, vicino Stoccolma. Il " +"nome di altri elementi come Terbio e Itterbio ha la stessa origine." -#. i18n: file data/tools.xml line 179 -#: rc.cpp:1762 -#, no-c-format -msgid "Burner" -msgstr "Bruciatore" +#: data/data.xml:2023 +msgid "Named after the mineral zircon" +msgstr "Il nome deriva da quello di un minerale, lo zircone" -#. i18n: file data/tools.xml line 180 -#: rc.cpp:1765 -#, no-c-format +#: data/data.xml:2082 +msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus" +msgstr "Il nome deriva dalla mitologia greca. Niobe era la figlia di Tantalo" + +#: data/data.xml:2133 msgid "" -"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each type " -"has specific uses. They vary in the peak temperature and overall heating " -"capability." +"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " +"distinguish Molybdenum from Platinum." msgstr "" -"Esistono vari tipi di bruciatori, quello mostrato in figura è un bruciatore " -"Teclu. I vari tipi si distinguono per la temperatura massima che sono in grado " -"di raggiungere." +"L'origine è greca e significa 'come il platino' - Era infatti difficile " +"distinguere tra molibdeno e platino." -#. i18n: file data/tools.xml line 184 -#: rc.cpp:1768 -#, no-c-format -msgid "Extractor Hood" -msgstr "Cappa" +#: data/data.xml:2190 +msgid "Greek 'technetos' for artificial" +msgstr "Dalla parola greca 'technetos', 'artificiale'" -#. i18n: file data/tools.xml line 185 -#: rc.cpp:1771 -#, no-c-format +#: data/data.xml:2240 +msgid "Ruthenia is the old name of Russia" +msgstr "Dall'antico nome della Russia" + +#: data/data.xml:2293 +msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'" +msgstr "Dalla parola greca 'rhodeos', 'rosso come una rosa'" + +#: data/data.xml:2337 +msgid "Named after the planetoid Pallas" +msgstr "Il nome ha origine dal nome di un planetoide, Pallas" + +#: data/data.xml:2391 +msgid "Latin 'argentum' for silver" +msgstr "Dalla parola latina 'argentum'" + +#: data/data.xml:2432 +msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)" +msgstr "Dalla parola greca 'kadmia'" + +#: data/data.xml:2486 +msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum" +msgstr "Dalla parola 'Indigo', a causa del colore blu del suo spettro" + +#: data/data.xml:2536 +msgid "Latin 'stannum' for tin" +msgstr "Dalla parola latina 'stannum'" + +#: data/data.xml:2599 +msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'" +msgstr "Dalle parole arabe 'anthos ammonos', 'benedetto dal dio Ammon'" + +#: data/data.xml:2649 +msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'" +msgstr "Dal latino 'tellus' o 'telluris'" + +#: data/data.xml:2707 +msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'" +msgstr "Dalla parola greca 'ioeides', 'violetto'" + +#: data/data.xml:2752 +msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'" +msgstr "Dalla parola greca 'xenos', 'straniero'" + +#: data/data.xml:2809 +msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'" +msgstr "Dal latino 'caesius', 'celeste'" + +#: data/data.xml:2854 +msgid "Greek 'barys' for 'heavy'" +msgstr "Dalla parola greca 'barys', 'pesante'" + +#: data/data.xml:2910 msgid "" -"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical " -"reactions and pump the cleaned air outside of the building." +"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " +"earth'" msgstr "" -"La cappa è un'attrezzatura essenziale in ogni laboratorio. Aspira le sostanze " -"chimiche gassose eventualmente prodotte durante una reazione, le filtra e " -"trasferisce l'aria così ripulita all'esterno dell'edificio." +"Dalla parola greca 'lathanein', 'nascosto'. Gli elementi lantanoidi sono " +"anche chiamati 'terre rare'" -#. i18n: file data/tools.xml line 189 -#: rc.cpp:1774 -#, no-c-format -msgid "Contact Thermometer" -msgstr "Termometro a contatto" +#: data/data.xml:2965 +msgid "Named after the planetoid Ceres" +msgstr "Il nome deriva da quello di un planetoide, Ceres" -#. i18n: file data/tools.xml line 190 -#: rc.cpp:1777 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3007 +msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'" +msgstr "Dal greco `prasinos didymos' 'gemello verde'" + +#: data/data.xml:3041 +msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'" +msgstr "Dal greco 'neos didymos', 'nuovo gemello'" + +#: data/data.xml:3080 msgid "" -"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its " -"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a " -"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been " -"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. " -"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature." +"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods " +"and gave it to mankind." msgstr "" -"Un termometro a contatto può essere collegato con una piastra riscaldante. " -"Quando la temperatura misurata dal termometro raggiunge una temperatura " -"prefissata la piastra riscaldante viene spenta. In questo modo è possibile " -"condurre un esperimento in cui la temperatura è mantenuta pressoché costante." +"Il nome deriva dalla mitologia greca. Prometeo rubò il fuoco alle divinità e " +"ne fece dono agli uomini." -#. i18n: file data/tools.xml line 194 -#: rc.cpp:1780 -#, no-c-format -msgid "Clamps" -msgstr "Pinze" +#: data/data.xml:3115 +msgid "Named after the mineral Samarskit" +msgstr "Il nome deriva da quello di un minerale, la samarskite" + +#: data/data.xml:3156 +msgid "Named after Europe" +msgstr "Così chiamato in onore dell'Europa" + +#: data/data.xml:3189 +msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin" +msgstr "Chiamato così in onore del chimico finlandese Johan Gadolin" + +#: data/data.xml:3229 +msgid "Named after the Swedish town of Ytterby" +msgstr "Il nome deriva da quello di una città greca, Ytterby" + +#: data/data.xml:3262 +msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'" +msgstr "Dalla parola greca 'dysprositor', 'difficile da raggiungere'" -#. i18n: file data/tools.xml line 195 -#: rc.cpp:1783 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3301 +msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm" +msgstr "Dalla parola latina 'holmia', l'antico nome di Stoccolma" + +#: data/data.xml:3335 msgid "" -"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools." +"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also " +"named after this town." msgstr "" -"Le pinze sono usate in laboratorio per sostenere vari tipi di attrezzatura." +"Così chiamato in onore della città svedese Ytterby. Anche Terbio e Itterbio " +"hanno la stessa origine." -#. i18n: file data/tools.xml line 199 -#: rc.cpp:1786 -#, no-c-format -msgid "Litmus Paper" -msgstr "Cartina al tornasole" +#: data/data.xml:3374 +msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'" +msgstr "Dalla parola 'Thule', l'antico nome della Scandinavia" -#. i18n: file data/tools.xml line 200 -#: rc.cpp:1789 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3408 msgid "" -"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus " -"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the " -"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter " -"which is using the conductivity of a solution." -msgstr "" -"Esistono molti modi di misurare il pH di una soluzione. Utilizzando una cartina " -"al tornasole si può ottenere un valore discretamente preciso grazie al colore " -"che assume. Se si vogliono ottenere valori più precisi si deve ricorrere a " -"strumenti più sofisticati, come ad esempio un pH-metro." +"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby" +msgstr "Anche questo elemento deve il suo nome alla città " -#. i18n: file data/tools.xml line 204 -#: rc.cpp:1792 -#, no-c-format -msgid "Short-stem Funnel" -msgstr "Imbuto a gambo corto" +#: data/data.xml:3449 +msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris" +msgstr "Dalla parola latina 'Lutetia', l'antico nome di Parigi" -#. i18n: file data/tools.xml line 205 -#: rc.cpp:1795 -#, no-c-format -msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something." -msgstr "" -"Un imbuto di questo tipo viene usato per trasferire sostanze solite all'interno " -"di un contenitore." +#: data/data.xml:3485 +msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" +msgstr "Dalla parola 'Hafnia', l'antico nome di Copenhagen" -#. i18n: file data/tools.xml line 209 -#: rc.cpp:1798 -#, no-c-format -msgid "Buret" -msgstr "Buretta" +#: data/data.xml:3525 +msgid "Named after the Greek myth of Tantalos" +msgstr "Il nome ha origine dal mito greco di Tantalo" -#. i18n: file data/tools.xml line 210 -#: rc.cpp:1801 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3561 msgid "" -"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified volume " -"of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. By " -"opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-quality " -"buret have a venting-mechanism with which they can be very easily refilled with " -"the exact volume for which the buret is calibrated." +"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the " +"symbol 'W') was Wolfram. named after a mineral" msgstr "" -"Una buretta è utilizzata per titolare liquidi. La buretta è riempita con uno " -"specifico volume di un liquido. Al di sotto della buretta viene posto un " -"contenitore con al suo interno il liquido da titolare. In fondo alla buretta è " -"posto un rubinetto che permette di far scendere la sostanza titolante. Esistono " -"burette che possono essere automaticamente riempite con l'esatto volume per cui " -"la buretta è calibrata." +"'tung sten' in svedese significa 'pietra pesante'. L'antico nome " +"dell'elemento era Wolframio (da cui deriva il simbolo W), e derivava dal " +"nome di un minerale" -#. i18n: file data/tools.xml line 214 -#: rc.cpp:1804 -#, no-c-format -msgid "Beaker" -msgstr "Beaker" +#: data/data.xml:3602 +msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')" +msgstr "Dal nome latino del fiume Reno (Rhenium)" -#. i18n: file data/tools.xml line 215 -#: rc.cpp:1807 -#, no-c-format -msgid "" -"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store " -"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for " -"titrations." +#: data/data.xml:3640 +msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes" msgstr "" -"I beaker hanno vari usi in laboratorio. Sono utilizzati per contenere sostanze " -"chimiche o eseguire reazioni. Sono spesso utilizzati durante le titolazioni." +"Dalla parola greca che significa 'odore'. I suoi ossidi hanno odori molto " +"forti" -#. i18n: file data/tools.xml line 219 -#: rc.cpp:1810 -#, no-c-format -msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" -msgstr "DSC (Calorimetria differenziale a scansione)" +#: data/data.xml:3683 +msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'" +msgstr "Dalla parola greca 'iris', 'arcobaleno'" -#. i18n: file data/tools.xml line 220 -#: rc.cpp:1813 -#, no-c-format -msgid "" -"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " -"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify chemicals " -"or to describe them." -msgstr "" -"La DSC è una tecnica che misura il flusso di calore di un composto. Questa " -"grandezza è specifica di ogni sostanza e quindi può essere sfruttata per " -"l'identificazione di un composto oppure per la sua descrizione." +#: data/data.xml:3720 +msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'" +msgstr "In spagnolo 'platina' significa 'piccolo argento'" -#. i18n: file data/tools.xml line 224 -#: rc.cpp:1816 -#, no-c-format -msgid "Dewar vessel" -msgstr "Vaso Dewar" +#: data/data.xml:3761 +msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise" +msgstr "Dal latino 'aurum' che deriva da Aurora, la dea del sole nascente" -#. i18n: file data/tools.xml line 225 -#: rc.cpp:1819 -#, no-c-format -msgid "" -"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. Its " -"hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. Because " -"of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A thermos flawsk " -"is an example of a dewar vessel." +#: data/data.xml:3799 +msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'" +msgstr "Dal greco-latino 'hydrargyrum', 'argento liquido'" + +#: data/data.xml:3842 +msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'" +msgstr "Dal greco 'tallos', 'ramoscello'" + +#: data/data.xml:3881 +msgid "Latin 'plumbum' for Lead" +msgstr "Dalla parola latina 'plumbum'" + +#: data/data.xml:3919 +msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'" msgstr "" -"Un vaso Dewar è un contenitore progettato per mantenere un buon isolamento " -"termico. È costituito da due pareti separate dal vuoto e cioò permette di " -"mantenere la temperatura dei liquidi che contiene. Un esempio comune di vaso " -"Dewar è il thermos." +"Anticamente il nome del bismuto era 'Wismut', che significa 'massa bianca'" -#: somwidget_impl.cpp:139 -msgid "Elements with melting point around this temperature:" -msgstr "Elementi con punto di fusione prossimo a questa temperatura:" +#: data/data.xml:3956 +msgid "Named after Poland to honor Marie Curie" +msgstr "Il nome è un omaggio a Marie Curie, nata in Polonia" -#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156 +#: data/data.xml:3999 +msgid "Greek 'astator' for 'changing'" +msgstr "Dalla parola greca 'astator', 'che cambia'" + +#: data/data.xml:4038 msgid "" -"_: For example: Carbon (300K)\n" -"%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas" +msgstr "" +"Il nome deriva da Radio, ma termina con 'o(n)' per chiarire che si tratta di " +"un gas nobile" -#: somwidget_impl.cpp:148 -msgid "No elements with a melting point around this temperature" -msgstr "Nessun elemento con punto di fusione prossimo a questa temperatura" +#: data/data.xml:4070 +msgid "Named after France to honor Marguerite Perey" +msgstr "Il nome è un omaggio a Marguerite Perey, di origine francese" -#: somwidget_impl.cpp:153 -msgid "Elements with boiling point around this temperature:" -msgstr "Elementi con punti di ebollizione prossimi a questa temperatura:" +#: data/data.xml:4102 +msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive" +msgstr "" +"Dalla parola latina 'radius', 'raggio'. Si tratta di un elemento radioattivo" -#: somwidget_impl.cpp:162 -msgid "No elements with a boiling point around this temperature" +#: data/data.xml:4135 +msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive" msgstr "" -"Nessun elemento con un punto di ebollizione prossimo a questa temperatura" +"Dalla parola greca 'aktis', 'raggio'. Come il radio è un elemento radioattivo" -#: spectrum.cpp:133 -msgid "Wavelength: %1 nm" -msgstr "Lunghezza d'onda %1 nm" +#: data/data.xml:4168 +msgid "Named after the German god of thunder: Thor" +msgstr "Il nome deriva da quello della divinità germanica del tuono, Thor" -#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383 -#, c-format -msgid "Intensity: %1" -msgstr "Intensità: %1" +#: data/data.xml:4210 +msgid "" +"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the " +"periodic table." +msgstr "" +"Dal greco 'protos', 'predecessore'. Infatti il protoattinio precede " +"l'attinio nella tavola periodica." -#: spectrum.cpp:135 -msgid "Probability: %1 108s-1" -msgstr "Probabilità: %1 108s-1" +#: data/data.xml:4247 +msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus" +msgstr "Dalla parola greca 'ouranos', 'paradiso'" -#: spectrum.cpp:136 -#, c-format -msgid "Energy 1: %1" -msgstr "Energia 1: %1" +#: data/data.xml:4292 +msgid "Named after the planet Neptune." +msgstr "Il nome deriva da quello del pianeta Nettuno." -#: spectrum.cpp:137 -#, c-format -msgid "Energy 2: %1" -msgstr "Energia 2: %1" +#: data/data.xml:4329 +msgid "Named after the planet Pluto." +msgstr "Il nume deriva da quello del pianeta Plutone." -#: spectrum.cpp:138 -#, c-format -msgid "Electron Configuration 1: %1" -msgstr "Configurazione elettronica 1: %1" +#: data/data.xml:4371 +msgid "Named after America." +msgstr "Così chiamato in onore dell'America." -#: spectrum.cpp:139 -#, c-format -msgid "Electron Configuration 2: %1" -msgstr "Configurazione elettronica 2: %1" +#: data/data.xml:4409 +msgid "Named after Marie Curie." +msgstr "Così chiamato in onore di Marie Curie." -#: spectrum.cpp:140 -#, c-format -msgid "Term 1: %1" -msgstr "Termine 1: %1" +#: data/data.xml:4439 +msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered." +msgstr "Chiamato così in onore della città di Berkeley, dove fu scoperto." -#: spectrum.cpp:141 -#, c-format -msgid "Term 2: %1" -msgstr "Termine 2: %1" +#: data/data.xml:4469 +msgid "Named after the US-State of California." +msgstr "Chiamato così in onore dello stato americano della California." -#: spectrum.cpp:142 -#, c-format -msgid "J 1: %1" -msgstr "J 1: %1" +#: data/data.xml:4499 +msgid "Named after the scientist Albert Einstein." +msgstr "Chiamato così in onore dello scienziato Albert Einstein." -#: spectrum.cpp:143 -#, c-format -msgid "J 2: %1" -msgstr "J 2: %1" +#: data/data.xml:4530 +msgid "Named after the scientist Enrico Fermi." +msgstr "Chiamato così in onore dello scienziato Enrico Fermi." -#: spectrumviewimpl.cpp:31 -msgid "&Export Spectrum as Image" -msgstr "&Esporta lo spettro come immagine" +#: data/data.xml:4561 +msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev." +msgstr "Chiamato così in onore dello scienziato D.I. Mendeleev." -#: spectrumviewimpl.cpp:39 -msgid "Save Spectrum" -msgstr "Salva spettro" +#: data/data.xml:4592 +msgid "Named after the scientist Alfred Nobel." +msgstr "Chiamato così in onore dello scienziato Alfred Nobel." -#: spectrumviewimpl.cpp:44 -msgid "The spectrum could not be saved" -msgstr "Impossibile salvare lo spettro" +#: data/data.xml:4623 +msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." +msgstr "Chiamato così in onore dello scienziato Ernest Orlando Lawrence." -#: spectrumviewimpl.cpp:44 -msgid "Image Could Not Be Saved" -msgstr "Impossibile salvare l'immagine" +#: data/data.xml:4658 +msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford" +msgstr "Chiamato così in onore dello scienziato Ernest Rutherford" -#: spectrumwidget.cpp:381 -#, c-format -msgid "Wavelength: %1" -msgstr "Lunghezza d'onda: %1" +#: data/data.xml:4692 +msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" +msgstr "Chiamato così in onore della città scientifica russa Dubna" -#: spectrumwidget.cpp:385 -msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2" -msgstr "Energia 1, Energia 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4725 +msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." +msgstr "Chiamato così in onore dello scienziato G. Theodore Seaborg." -#: spectrumwidget.cpp:387 -msgid "Term 1, Term 2: %1, %2" -msgstr "Termine 1, Termine 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4751 +msgid "Named after the scientist Niels Bohr." +msgstr "Chiamato così in onore dello scienziato Niels Bohr." -#: spectrumwidget.cpp:389 -msgid "J 1, J 2: %1, %2" -msgstr "J 1, J 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4777 +msgid "" +"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have " +"been discovered." +msgstr "" +"Dalla parola latina 'hassia', il nome della regione della Germania oggi " +"conosciuta come Assia in cui si trova Darmstadt, dove sono stati scoperti " +"numerosi elementi." -#: spectrumwidget.cpp:418 -#, c-format -msgid "Emission spectrum of %1" -msgstr "Spettro di emissione dell'elemento %1" +#: data/data.xml:4803 +msgid "Named after the scientist Lise Meitner." +msgstr "Chiamato così in onore della scienziata Lise Meitner." -#: spectrumwidget.cpp:420 -#, c-format -msgid "Absorption spectrum of %1" -msgstr "Spettro di assorbimento dell'elemento %1" +#: data/data.xml:4829 +msgid "" +"Named after the German city Darmstadt where many elements have been " +"discovered." +msgstr "" +"Chiamato così in onore della città tedesca di Darmstadt, dove sono stati " +"scoperti numerosi elementi." + +#: data/data.xml:4855 +msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." +msgstr "Chiamato così in onore di Wilhelm Conrad Röntgen." -#~ msgid "This value defines which electronegativity-scale should be used within Kalzium" -#~ msgstr "Questa voce definisce quale scala di elettronegatività utilizzare con Kalzium" +#~ msgid "" +#~ "This value defines which electronegativity-scale should be used within " +#~ "Kalzium" +#~ msgstr "" +#~ "Questa voce definisce quale scala di elettronegatività utilizzare con " +#~ "Kalzium" #~ msgid "Select the scale for the electronegativity" #~ msgstr "Imposta la scala per l'elettronegatività" @@ -4919,7 +4431,8 @@ msgstr "Spettro di assorbimento dell'elemento %1" #~ msgid "svg icon" #~ msgstr "Icona SVG" -#~ msgid "The mean weight is the atomic weight divided by the number of protons" +#~ msgid "" +#~ "The mean weight is the atomic weight divided by the number of protons" #~ msgstr "La massa media è la massa atomica divisa per il numero di protoni" #~ msgid "%1 K" @@ -5028,9 +4541,6 @@ msgstr "Spettro di assorbimento dell'elemento %1" #~ msgid "A Simplified Periodic Table" #~ msgstr "Una Tavola Periodica semplificata" -#~ msgid "&Miscellaneous" -#~ msgstr "&Varie" - #~ msgid "Orbits:" #~ msgstr "Orbitali:" @@ -5055,8 +4565,11 @@ msgstr "Spettro di assorbimento dell'elemento %1" #~ msgid "The atomic weight of the element" #~ msgstr "La massa atomica dell'elemento" -#~ msgid "You can see the most important information about the energy-related properties" -#~ msgstr "Puoi vedere le informazioni più importanti sulle proprietà energetiche" +#~ msgid "" +#~ "You can see the most important information about the energy-related " +#~ "properties" +#~ msgstr "" +#~ "Puoi vedere le informazioni più importanti sulle proprietà energetiche" #~ msgid "The electronegativity (Pauling)" #~ msgstr "Elettronegatività (Pauling)" @@ -5103,17 +4616,29 @@ msgstr "Spettro di assorbimento dell'elemento %1" #~ msgid "all the elements are the same color" #~ msgstr "Tutti gli elementi con lo stesso colore" -#~ msgid "the color scheme differentiates the groups by displaying each group in a different color" -#~ msgstr "Lo schema di colore differenzia i gruppi visualizzando ciascun gruppo con un colore differente" +#~ msgid "" +#~ "the color scheme differentiates the groups by displaying each group in a " +#~ "different color" +#~ msgstr "" +#~ "Lo schema di colore differenzia i gruppi visualizzando ciascun gruppo con " +#~ "un colore differente" -#~ msgid "the color scheme differentiates the blocks by displaying each block in a different color" -#~ msgstr "lo schema di colori differenzia i blocchi visualizzando ciascun blocco con un colore differente" +#~ msgid "" +#~ "the color scheme differentiates the blocks by displaying each block in a " +#~ "different color" +#~ msgstr "" +#~ "lo schema di colori differenzia i blocchi visualizzando ciascun blocco " +#~ "con un colore differente" #~ msgid "Ac&idic behavior" #~ msgstr "Comportamento ac&ido" -#~ msgid "the color scheme differentiates the acidic behaviour by displaying each one in a different color" -#~ msgstr "lo schema di colore visualizza con colori diversi il differente comportamento acido" +#~ msgid "" +#~ "the color scheme differentiates the acidic behaviour by displaying each " +#~ "one in a different color" +#~ msgstr "" +#~ "lo schema di colore visualizza con colori diversi il differente " +#~ "comportamento acido" #~ msgid "&Information Dialog" #~ msgstr "Finestra di dialogo &informazioni" @@ -5121,20 +4646,31 @@ msgstr "Spettro di assorbimento dell'elemento %1" #~ msgid "&More information on left click" #~ msgstr "&Maggiori informazioni col tasto sinistro" -#~ msgid "Show a detailed information dialog when clicking an element with the left mouse button" -#~ msgstr "Mostra una finestra con informazioni dettagliate quando si fa clic con il tasto sinistro del mouse su un elemento" +#~ msgid "" +#~ "Show a detailed information dialog when clicking an element with the left " +#~ "mouse button" +#~ msgstr "" +#~ "Mostra una finestra con informazioni dettagliate quando si fa clic con il " +#~ "tasto sinistro del mouse su un elemento" #~ msgid "&Less information on left click" #~ msgstr "Mino&ri informazioni col tasto sinistro" -#~ msgid "Show less information in the information dialog when clicking with the left mouse button" -#~ msgstr "Mostra meno informazioni nella finestra quando si fa clic con il tasto sinistro del mouse" +#~ msgid "" +#~ "Show less information in the information dialog when clicking with the " +#~ "left mouse button" +#~ msgstr "" +#~ "Mostra meno informazioni nella finestra quando si fa clic con il tasto " +#~ "sinistro del mouse" #~ msgid "Use the slider to see which elements were known by a certain date" -#~ msgstr "Usa il cursore per vedere quali elementi erano conosciuti a una certa data" +#~ msgstr "" +#~ "Usa il cursore per vedere quali elementi erano conosciuti a una certa data" #~ msgid "Use this slider to see what elements were known at a certain date." -#~ msgstr "Usa questo cursore per vedere quali elementi erano conosciuti a una certa data." +#~ msgstr "" +#~ "Usa questo cursore per vedere quali elementi erano conosciuti a una certa " +#~ "data." #~ msgid "This is the date you have chosen using the slider." #~ msgstr "Questa è la data che hai scelto col cursore." @@ -5145,14 +4681,26 @@ msgstr "Spettro di assorbimento dell'elemento %1" #~ msgid "The date with which the slider starts" #~ msgstr "La data da cui parte il cursore" -#~ msgid "This value defines whether a click with the left mouse button should open the detailed or the small information dialog" -#~ msgstr "Questa voce definisce se facendo clic col tasto sinistro si debba aprire la finestra di dialogo con informazioni dettagliate oppure quella piccola" +#~ msgid "" +#~ "This value defines whether a click with the left mouse button should open " +#~ "the detailed or the small information dialog" +#~ msgstr "" +#~ "Questa voce definisce se facendo clic col tasto sinistro si debba aprire " +#~ "la finestra di dialogo con informazioni dettagliate oppure quella piccola" -#~ msgid "If this is true a click with the left mouse button opens the small information dialog with less information" -#~ msgstr "Se è impostato allora facendo clic con il tasto sinistro del mouse si aprirà una finestra di informazioni piccola con poche informazioni" +#~ msgid "" +#~ "If this is true a click with the left mouse button opens the small " +#~ "information dialog with less information" +#~ msgstr "" +#~ "Se è impostato allora facendo clic con il tasto sinistro del mouse si " +#~ "aprirà una finestra di informazioni piccola con poche informazioni" #~ msgid "The default value for the state of matter view" #~ msgstr "Il valore standard per la visione dello stato della materia" -#~ msgid "Sets the temperature in Kelvin which will be used for the state of matter view" -#~ msgstr "Imposta la temperatura in kelvin da utilizzare nella visione dello stato della materia" +#~ msgid "" +#~ "Sets the temperature in Kelvin which will be used for the state of matter " +#~ "view" +#~ msgstr "" +#~ "Imposta la temperatura in kelvin da utilizzare nella visione dello stato " +#~ "della materia" diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdeedu/kalzium.po b/tde-i18n-ja/messages/tdeedu/kalzium.po index 6c58a486c71..423b35800aa 100644 --- a/tde-i18n-ja/messages/tdeedu/kalzium.po +++ b/tde-i18n-ja/messages/tdeedu/kalzium.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kalzium\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-03 23:00+0800\n" "Last-Translator: Yukiko Bando \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -21,13 +21,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Taiki Komoda,Kyosuke Takayama,KIMIZUKA Tomokazu" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -147,8 +147,8 @@ msgstr "電子親和力: %1" #: detailinfodlg.cpp:224 msgid "" -"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', the " -"second is the value of the ionisation energy\n" +"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', " +"the second is the value of the ionisation energy\n" "%1. Ionization energy: %2" msgstr "第 %1 イオン化エネルギー: %2" @@ -156,8 +156,8 @@ msgstr "第 %1 イオン化エネルギー: %2" msgid "Isotope-Table" msgstr "同位体表" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 200 -#: detailinfodlg.cpp:245 rc.cpp:60 rc.cpp:1229 rc.cpp:1331 +#: data/knowledge.xml:70 data/knowledge.xml:135 detailinfodlg.cpp:245 +#: plotsetupwidget.ui:200 #, no-c-format msgid "Mass" msgstr "質量" @@ -182,8 +182,7 @@ msgstr "エネルギーおよび崩壊形式" msgid "Spin and Parity" msgstr "スピンおよびパリティ" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 153 -#: detailinfodlg.cpp:257 rc.cpp:1352 +#: data/knowledge.xml:153 detailinfodlg.cpp:257 #, no-c-format msgid "Magnetic Moment" msgstr "磁気モーメント" @@ -263,6 +262,10 @@ msgstr "エネルギー" msgid "Energy Information" msgstr "エネルギー情報" +#: detailinfodlg.cpp:361 kalzium.cpp:405 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + #: detailinfodlg.cpp:364 msgid "Spectrum" msgstr "スペクトル" @@ -400,14 +403,12 @@ msgstr "原子質量 [u]" msgid "Mean Mass [u]" msgstr "平均質量 [u]" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 210 -#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 rc.cpp:66 +#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 plotsetupwidget.ui:210 #, no-c-format msgid "Density" msgstr "密度" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 215 -#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 rc.cpp:69 +#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 plotsetupwidget.ui:215 #, no-c-format msgid "Electronegativity" msgstr "電気陰性度" @@ -472,8 +473,7 @@ msgstr "知識" msgid "Tools" msgstr "ツール" -#. i18n: file settings_colors.ui line 877 -#: kalzium.cpp:110 rc.cpp:189 +#: kalzium.cpp:110 settings_colors.ui:877 #, no-c-format msgid "&No Color Scheme" msgstr "色スキームなし(&N)" @@ -498,14 +498,14 @@ msgstr "元素の分類を表示(&F)" msgid "Show &Crystal Structures" msgstr "結晶構造を表示(&C)" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 230 -#: kalzium.cpp:121 rc.cpp:78 rc.cpp:1506 rc.cpp:1521 rc.cpp:1527 rc.cpp:1548 +#: data/knowledge.xml:252 data/knowledge.xml:261 data/knowledge.xml:266 +#: data/knowledge.xml:278 kalzium.cpp:121 plotsetupwidget.ui:230 #, no-c-format msgid "Atomic Radius" msgstr "原子半径" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 235 -#: kalzium.cpp:122 rc.cpp:81 rc.cpp:1503 rc.cpp:1518 rc.cpp:1533 rc.cpp:1542 +#: data/knowledge.xml:251 data/knowledge.xml:260 data/knowledge.xml:269 +#: data/knowledge.xml:275 kalzium.cpp:122 plotsetupwidget.ui:235 #, no-c-format msgid "Covalent Radius" msgstr "共有結合半径" @@ -514,20 +514,17 @@ msgstr "共有結合半径" msgid "van der Waals Radius" msgstr "ファン・デル・ワールス半径" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 131 -#: kalzium.cpp:124 rc.cpp:1322 +#: data/knowledge.xml:131 kalzium.cpp:124 #, no-c-format msgid "Atomic Mass" msgstr "原子質量" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 225 -#: kalzium.cpp:126 rc.cpp:75 +#: kalzium.cpp:126 plotsetupwidget.ui:225 #, no-c-format msgid "Boiling Point" msgstr "沸点" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 220 -#: kalzium.cpp:127 rc.cpp:72 +#: kalzium.cpp:127 plotsetupwidget.ui:220 #, no-c-format msgid "Melting Point" msgstr "融点" @@ -711,15 +708,13 @@ msgstr "" msgid "" "_: For example: \"1 Carbon\" or \"3 Oxygen\"\n" "%1 %2\n" -msgstr "" -"%1 %2\n" +msgstr "%1 %2\n" #: molcalcwidget.cpp:90 msgid "" "_: For example: 1 Seaborgium. Cumulative Mass: 263.119 u (39.25%)\n" "%1 %2. Cumulative Mass: %3 u (%4%)\n" -msgstr "" -"%1 %2. 累積質量: %3 u (%4%)\n" +msgstr "%1 %2. 累積質量: %3 u (%4%)\n" #: molcalcwidget.cpp:103 msgid "Molecular mass: %1 u" @@ -939,3668 +934,3318 @@ msgid "" "N/A" msgstr "N/A" -#. i18n: file kalziumui.rc line 9 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Look" -msgstr "閲覧(&L)" +#: somwidget_impl.cpp:139 +msgid "Elements with melting point around this temperature:" +msgstr "この温度周辺を融点にもつ元素:" -#. i18n: file molcalcwidgetbase.ui line 40 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Calc" -msgstr "計算" +#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156 +msgid "" +"_: For example: Carbon (300K)\n" +"%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 24 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "First element:" -msgstr "最初の元素:" +#: somwidget_impl.cpp:148 +msgid "No elements with a melting point around this temperature" +msgstr "この温度周辺を融点にもつ元素はありません" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 40 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Average value:" -msgstr "平均値:" +#: somwidget_impl.cpp:153 +msgid "Elements with boiling point around this temperature:" +msgstr "この温度周辺を沸点にもつ元素:" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Define the last element whose value should be plotted" -msgstr "値をプロットする最後の元素を指定します" +#: somwidget_impl.cpp:162 +msgid "No elements with a boiling point around this temperature" +msgstr "この温度周辺を沸点にもつ元素はありません" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 83 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Minimum value:" -msgstr "最小値:" +#: spectrum.cpp:133 +msgid "Wavelength: %1 nm" +msgstr "波長: %1 nm" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 101 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "&Show element names" -msgstr "元素名を表示(&S)" +#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383 +#, c-format +msgid "Intensity: %1" +msgstr "強度: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 104 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed" -msgstr "プロットされた元素の名前を表示するかどうかを指定します" +#: spectrum.cpp:135 +msgid "Probability: %1 108s-1" +msgstr "確率: %1 108s-1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Last element:" -msgstr "最後の元素:" +#: spectrum.cpp:136 +#, c-format +msgid "Energy 1: %1" +msgstr "エネルギー 1: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 128 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Maximum value:" -msgstr "最大値:" +#: spectrum.cpp:137 +#, c-format +msgid "Energy 2: %1" +msgstr "エネルギー 2: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 146 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "&Connect points" -msgstr "点を接続(&C)" +#: spectrum.cpp:138 +#, c-format +msgid "Electron Configuration 1: %1" +msgstr "電子配置 1: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 149 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Define whether the plotted points should be connected or not" -msgstr "プロットされた点を接続するかどうかを指定します" +#: spectrum.cpp:139 +#, c-format +msgid "Electron Configuration 2: %1" +msgstr "電子配置 2: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Define the first element whose value should be plotted" -msgstr "値をプロットする最初の元素を指定します" +#: spectrum.cpp:140 +#, c-format +msgid "Term 1: %1" +msgstr "期間 1: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 191 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Y-axis" -msgstr "Y 軸" +#: spectrum.cpp:141 +#, c-format +msgid "Term 2: %1" +msgstr "期間 2: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 205 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Mean Mass" -msgstr "平均質量" +#: spectrum.cpp:142 +#, c-format +msgid "J 1: %1" +msgstr "J 1: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 242 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Here you can define what you want to plot" -msgstr "ここでプロットの種類を選択します" +#: spectrum.cpp:143 +#, c-format +msgid "J 2: %1" +msgstr "J 2: %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 16 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Set Colors" -msgstr "色の設定" +#: spectrumviewimpl.cpp:31 +msgid "&Export Spectrum as Image" +msgstr "スペクトルを画像にエクスポート(&E)" -#. i18n: file settings_colors.ui line 31 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "&Blocks" -msgstr "ブロック(&B)" +#: spectrumviewimpl.cpp:39 +msgid "Save Spectrum" +msgstr "スペクトルを保存" -#. i18n: file settings_colors.ui line 58 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "s-Block:" -msgstr "Sブロック:" +#: spectrumviewimpl.cpp:44 +msgid "The spectrum could not be saved" +msgstr "スペクトルを保存できませんでした" -#. i18n: file settings_colors.ui line 84 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "p-Block:" -msgstr "Pブロック:" +#: spectrumviewimpl.cpp:44 +msgid "Image Could Not Be Saved" +msgstr "画像を保存できませんでした" -#. i18n: file settings_colors.ui line 110 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "d-Block:" -msgstr "Dブロック:" +#: spectrumwidget.cpp:381 +#, c-format +msgid "Wavelength: %1" +msgstr "波長: %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 136 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "f-Block:" -msgstr "Fブロック:" +#: spectrumwidget.cpp:385 +msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2" +msgstr "エネルギー 1, エネルギー 2: %1, %2" -#. i18n: file settings_colors.ui line 158 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Ac&id Behavior" -msgstr "酸の挙動(&I)" +#: spectrumwidget.cpp:387 +msgid "Term 1, Term 2: %1, %2" +msgstr "期間 1, 期間 2: %1, %2" -#. i18n: file settings_colors.ui line 185 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Acidic:" -msgstr "酸:" +#: spectrumwidget.cpp:389 +msgid "J 1, J 2: %1, %2" +msgstr "J 1, J 2: %1, %2" -#. i18n: file settings_colors.ui line 211 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Amphoteric:" -msgstr "両性:" +#: spectrumwidget.cpp:418 +#, c-format +msgid "Emission spectrum of %1" +msgstr "%1 の輝線スペクトル" -#. i18n: file settings_colors.ui line 237 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Neutral:" -msgstr "中性:" +#: spectrumwidget.cpp:420 +#, c-format +msgid "Absorption spectrum of %1" +msgstr "%1 の吸収スペクトル" -#. i18n: file settings_colors.ui line 263 -#: rc.cpp:117 +#: data/data.xml:11 #, no-c-format -msgid "Basic:" -msgstr "塩基性:" +msgid "Hydrogen" +msgstr "水素 (Hydrogen)" -#. i18n: file settings_colors.ui line 285 -#: rc.cpp:120 +#: data/data.xml:59 #, no-c-format -msgid "&Groups" -msgstr "族(&G)" +msgid "Helium" +msgstr "ヘリウム (Helium)" -#. i18n: file settings_colors.ui line 312 -#: rc.cpp:123 +#: data/data.xml:114 #, no-c-format -msgid "Group 1:" -msgstr "1 族:" +msgid "Lithium" +msgstr "リチウム (Lithium)" -#. i18n: file settings_colors.ui line 338 -#: rc.cpp:126 +#: data/data.xml:163 #, no-c-format -msgid "Group 2:" -msgstr "2 族:" +msgid "Beryllium" +msgstr "ベリリウム (Beryllium)" -#. i18n: file settings_colors.ui line 364 -#: rc.cpp:129 +#: data/data.xml:214 #, no-c-format -msgid "Group 3:" -msgstr "3 族:" +msgid "Boron" +msgstr "ホウ素 (Boron)" -#. i18n: file settings_colors.ui line 390 -#: rc.cpp:132 +#: data/data.xml:260 #, no-c-format -msgid "Group 4:" -msgstr "4 族:" +msgid "Carbon" +msgstr "炭素 (Carbon)" -#. i18n: file settings_colors.ui line 416 -#: rc.cpp:135 +#: data/data.xml:321 #, no-c-format -msgid "Group 5:" -msgstr "5 族:" +msgid "Nitrogen" +msgstr "窒素 (Nitrogen)" -#. i18n: file settings_colors.ui line 442 -#: rc.cpp:138 +#: data/data.xml:374 #, no-c-format -msgid "Group 6:" -msgstr "6 族:" +msgid "Oxygen" +msgstr "酸素 (Oxygen)" -#. i18n: file settings_colors.ui line 468 -#: rc.cpp:141 +#: data/data.xml:426 #, no-c-format -msgid "Group 7:" -msgstr "7 族:" +msgid "Fluorine" +msgstr "フッ素 (Fluorine)" -#. i18n: file settings_colors.ui line 494 -#: rc.cpp:144 +#: data/data.xml:479 #, no-c-format -msgid "Group 8:" -msgstr "8 族:" +msgid "Neon" +msgstr "ネオン (Neon)" -#. i18n: file settings_colors.ui line 516 -#: rc.cpp:147 +#: data/data.xml:544 #, no-c-format -msgid "&State of Matter" -msgstr "物質の状態(&S)" +msgid "Sodium" +msgstr "ナトリウム (Sodium)" -#. i18n: file settings_colors.ui line 543 -#: rc.cpp:150 +#: data/data.xml:595 #, no-c-format -msgid "Solid:" -msgstr "固体:" +msgid "Magnesium" +msgstr "マグネシウム (Magnesium)" -#. i18n: file settings_colors.ui line 572 -#: rc.cpp:153 +#: data/data.xml:648 #, no-c-format -msgid "Liquid:" -msgstr "液体:" +msgid "Aluminum" +msgstr "アルミニウム (Aluminum)" -#. i18n: file settings_colors.ui line 598 -#: rc.cpp:156 +#: data/data.xml:697 #, no-c-format -msgid "Vaporous:" -msgstr "気体:" +msgid "Silicon" +msgstr "ケイ素 (Silicon)" -#. i18n: file settings_colors.ui line 620 -#: rc.cpp:159 +#: data/data.xml:759 #, no-c-format -msgid "Family" -msgstr "元素の分類" +msgid "Phosphorus" +msgstr "リン (Phosphorus)" -#. i18n: file settings_colors.ui line 647 -#: rc.cpp:162 +#: data/data.xml:816 #, no-c-format -msgid "Alkali metals:" -msgstr "アルカリ金属:" +msgid "Sulfur" +msgstr "硫黄 (Sulfur)" -#. i18n: file settings_colors.ui line 673 -#: rc.cpp:165 +#: data/data.xml:874 #, no-c-format -msgid "Rare earth:" -msgstr "希土類元素:" +msgid "Chlorine" +msgstr "塩素 (Chlorine)" -#. i18n: file settings_colors.ui line 699 -#: rc.cpp:168 +#: data/data.xml:924 #, no-c-format -msgid "Non-metals:" -msgstr "非金属元素:" +msgid "Argon" +msgstr "アルゴン (Argon)" -#. i18n: file settings_colors.ui line 725 -#: rc.cpp:171 +#: data/data.xml:982 #, no-c-format -msgid "Alkaline earth metals:" -msgstr "アルカリ土類金属:" +msgid "Potassium" +msgstr "カリウム (Potassium)" -#. i18n: file settings_colors.ui line 751 -#: rc.cpp:174 +#: data/data.xml:1025 #, no-c-format -msgid "Other metals:" -msgstr "その他の金属:" +msgid "Calcium" +msgstr "カルシウム (Calcium)" -#. i18n: file settings_colors.ui line 777 -#: rc.cpp:177 +#: data/data.xml:1079 #, no-c-format -msgid "Halogens:" -msgstr "ハロゲン:" +msgid "Scandium" +msgstr "スカンジウム (Scandium)" -#. i18n: file settings_colors.ui line 803 -#: rc.cpp:180 +#: data/data.xml:1126 #, no-c-format -msgid "Transition metals:" -msgstr "遷移金属:" +msgid "Titanium" +msgstr "チタン (Titanium)" -#. i18n: file settings_colors.ui line 829 -#: rc.cpp:183 +#: data/data.xml:1181 #, no-c-format -msgid "Noble gases:" -msgstr "希ガス:" +msgid "Vanadium" +msgstr "バナジウム (Vanadium)" -#. i18n: file settings_colors.ui line 855 -#: rc.cpp:186 +#: data/data.xml:1233 #, no-c-format -msgid "Metalloids:" -msgstr "半金属:" +msgid "Chromium" +msgstr "クロム (Chromium)" -#. i18n: file settings_colors.ui line 891 -#: rc.cpp:192 rc.cpp:195 +#: data/data.xml:1279 #, no-c-format -msgid "This color will be used if no other scheme is selected" -msgstr "他のスキームが選択されない場合にこの色が使われます" +msgid "Manganese" +msgstr "マンガン (Manganese)" -#. i18n: file settings_misc.ui line 24 -#: rc.cpp:198 +#: data/data.xml:1325 #, no-c-format -msgid "PSE-Look" -msgstr "PSE 表示" +msgid "Iron" +msgstr "鉄 (Iron)" -#. i18n: file settings_misc.ui line 38 -#: rc.cpp:201 +#: data/data.xml:1382 #, no-c-format -msgid "Display atomic &mass in the PSE" -msgstr "原子質量を PSE に表示(&M)" +msgid "Cobalt" +msgstr "コバルト (Cobalt)" -#. i18n: file settings_misc.ui line 46 -#: rc.cpp:204 +#: data/data.xml:1433 #, no-c-format -msgid "Display &only the number of the element" -msgstr "元素番号のみ表示(&O)" +msgid "Nickel" +msgstr "ニッケル (Nickel)" -#. i18n: file settings_units.ui line 24 -#: rc.cpp:207 +#: data/data.xml:1489 #, no-c-format -msgid "&Temperatures" -msgstr "温度(&T)" +msgid "Copper" +msgstr "銅 (Copper)" -#. i18n: file settings_units.ui line 27 -#: rc.cpp:210 +#: data/data.xml:1540 #, no-c-format -msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales" -msgstr "Kalzium は三つの異なるスケールで温度を表示できます" +msgid "Zinc" +msgstr "亜鉛 (Zinc)" -#. i18n: file settings_units.ui line 38 -#: rc.cpp:213 +#: data/data.xml:1592 #, no-c-format -msgid "&Use Kelvin" -msgstr "ケルビンを使う(&U)" +msgid "Gallium" +msgstr "ガリウム (Gallium)" -#. i18n: file settings_units.ui line 44 -#: rc.cpp:216 +#: data/data.xml:1634 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin" -msgstr "温度をケルビンで表示します" +msgid "Germanium" +msgstr "ゲルマニウム (Germanium)" -#. i18n: file settings_units.ui line 47 -#: rc.cpp:219 +#: data/data.xml:1688 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then saved " -"in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "これを選択すると、温度がケルビンで表示されます。この設定は次回起動時にもそのまま持ち越されます。" +msgid "Arsenic" +msgstr "ヒ素 (Arsenic)" -#. i18n: file settings_units.ui line 55 -#: rc.cpp:222 +#: data/data.xml:1733 #, no-c-format -msgid "Use degrees &Fahrenheit" -msgstr "華氏温度を使う(&F)" +msgid "Selenium" +msgstr "セレン (Selenium)" -#. i18n: file settings_units.ui line 61 -#: rc.cpp:225 +#: data/data.xml:1784 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit" -msgstr "温度を華氏で表示します" +msgid "Bromine" +msgstr "臭素 (Bromine)" -#. i18n: file settings_units.ui line 64 -#: rc.cpp:228 +#: data/data.xml:1830 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "これを選択すると、温度が華氏で表示されます。この設定は次回起動時にもそのまま持ち越されます。" +msgid "Krypton" +msgstr "クリプトン (Krypton)" -#. i18n: file settings_units.ui line 72 -#: rc.cpp:231 +#: data/data.xml:1884 #, no-c-format -msgid "Use degrees R&ankine" -msgstr "ランキン度を使う(&A)" +msgid "Rubidium" +msgstr "ルビジウム (Rubidium)" -#. i18n: file settings_units.ui line 78 -#: rc.cpp:234 +#: data/data.xml:1926 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine" -msgstr "温度をランキン度で表示します" +msgid "Strontium" +msgstr "ストロンチウム (Strontium)" -#. i18n: file settings_units.ui line 81 -#: rc.cpp:237 +#: data/data.xml:1978 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "これを選択すると、温度がランキン度で表示されます。この設定は次回起動時にもそのまま持ち越されます。" +msgid "Yttrium" +msgstr "イットリウム (Yttrium)" -#. i18n: file settings_units.ui line 89 -#: rc.cpp:240 +#: data/data.xml:2023 #, no-c-format -msgid "Use degrees &Réaumur" -msgstr "レオミュール度を使う(&R)" +msgid "Zirconium" +msgstr "ジルコニウム (Zirconium)" -#. i18n: file settings_units.ui line 95 -#: rc.cpp:243 +#: data/data.xml:2082 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur." -msgstr "温度をレオミュール度で表示します" +msgid "Niobium" +msgstr "ニオブ (Niobium)" -#. i18n: file settings_units.ui line 98 -#: rc.cpp:246 +#: data/data.xml:2133 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "これを選択すると、温度がレオミュール度で表示されます。この設定は次回起動時にもそのまま持ち越されます。" +msgid "Molybdenum" +msgstr "モリブデン (Molybdenum)" -#. i18n: file settings_units.ui line 106 -#: rc.cpp:249 +#: data/data.xml:2190 #, no-c-format -msgid "Use de&grees Celsius" -msgstr "摂氏温度を使う(&G)" +msgid "Technetium" +msgstr "テクネチウム (Technetium)" -#. i18n: file settings_units.ui line 112 -#: rc.cpp:252 +#: data/data.xml:2240 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius" -msgstr "温度を摂氏で表示します" +msgid "Ruthenium" +msgstr "ルテニウム (Ruthenium)" -#. i18n: file settings_units.ui line 115 -#: rc.cpp:255 +#: data/data.xml:2293 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "これを選択すると、温度が摂氏で表示されます。この設定は次回起動時にもそのまま持ち越されます。" +msgid "Rhodium" +msgstr "ロジウム (Rhodium)" -#. i18n: file settings_units.ui line 125 -#: rc.cpp:258 +#: data/data.xml:2337 #, no-c-format -msgid "Units of &Energies" -msgstr "エネルギー単位(&E)" +msgid "Palladium" +msgstr "パラジウム (Palladium)" -#. i18n: file settings_units.ui line 139 -#: rc.cpp:261 +#: data/data.xml:2391 #, no-c-format -msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)" -msgstr "エネルギーを kJ/mol (モル当たりのキロジュール) で表示(&S)" +msgid "Silver" +msgstr "銀 (Silver)" -#. i18n: file settings_units.ui line 142 -#: rc.cpp:264 +#: data/data.xml:2432 #, no-c-format -msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)" -msgstr "エネルギー単位に kJ/mol (モル当たりのキロジュール) を選択します" +msgid "Cadmium" +msgstr "カドミウム (Cadmium)" -#. i18n: file settings_units.ui line 145 -#: rc.cpp:267 +#: data/data.xml:2486 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The " -"other choice you have is eV (electronvolt)." -msgstr "エネルギーを kJ/mol (モル当たりのキロジュール) で表示する場合、これを選択してください。" +msgid "Indium" +msgstr "インジウム (Indium)" -#. i18n: file settings_units.ui line 153 -#: rc.cpp:270 +#: data/data.xml:2536 #, no-c-format -msgid "Show energies &in eV (electronvolt)" -msgstr "エネルギーを eV (電子ボルト) で表示(&I)" +msgid "Tin" +msgstr "スズ (Tin)" -#. i18n: file settings_units.ui line 156 -#: rc.cpp:273 +#: data/data.xml:2599 #, no-c-format -msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)" -msgstr "エネルギー単位に eV (電子ボルト) を選択します" +msgid "Antimony" +msgstr "アンチモン (Antimony)" -#. i18n: file settings_units.ui line 159 -#: rc.cpp:276 +#: data/data.xml:2649 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other choice " -"you have is kJ/mol (kilojoule per mol)." -msgstr "エネルギーを eV (電子ボルト) で表示する場合、これを選択してください。" +msgid "Tellurium" +msgstr "テルル (Tellurium)" -#. i18n: file somwidget.ui line 48 -#: rc.cpp:279 +#: data/data.xml:2707 #, no-c-format -msgid "" -"Move the slider\n" -"to find out about\n" -"the state of matter" -msgstr "" -"スライダーを動かして\n" -"物質の状態を調べます。" +msgid "Iodine" +msgstr "ヨウ素 (Iodine)" -#. i18n: file somwidget.ui line 81 -#: rc.cpp:284 +#: data/data.xml:2752 #, no-c-format -msgid "Temperature:" -msgstr "温度:" +msgid "Xenon" +msgstr "キセノン (Xenon)" -#. i18n: file spectrumview.ui line 16 -#: rc.cpp:287 +#: data/data.xml:2809 #, no-c-format -msgid "" -"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse you " -"can zoom into the spectrum." -msgstr "このページでは、この元素のスペクトルについての概観を示します。マウスでスペクトルにズームできます。" +msgid "Caesium" +msgstr "セシウム (Caesium)" -#. i18n: file spectrumview.ui line 19 -#: rc.cpp:290 +#: data/data.xml:2854 #, no-c-format -msgid "This page gives an overview about the spectrum this element" -msgstr "このページでは、この元素のスペクトルについての概観を示します" +msgid "Barium" +msgstr "バリウム (Barium)" -#. i18n: file spectrumview.ui line 33 -#: rc.cpp:293 rc.cpp:296 +#: data/data.xml:2910 #, no-c-format -msgid "This is the spectrum of the element" -msgstr "これは元素のスペクトルです" +msgid "Lanthanum" +msgstr "ランタン (Lanthanum)" -#. i18n: file spectrumview.ui line 52 -#: rc.cpp:299 +#: data/data.xml:2965 #, no-c-format -msgid "&Minimum value:" -msgstr "最小値(&M):" +msgid "Cerium" +msgstr "セリウム (Cerium)" -#. i18n: file spectrumview.ui line 72 -#: rc.cpp:302 rc.cpp:305 +#: data/data.xml:3007 #, no-c-format -msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum" -msgstr "これはスペクトルの最左波長をセットします" +msgid "Praseodymium" +msgstr "プラセオジム (Praseodymium)" -#. i18n: file spectrumview.ui line 83 -#: rc.cpp:308 +#: data/data.xml:3041 #, no-c-format -msgid "Maximum &value:" -msgstr "最大値(&V):" +msgid "Neodymium" +msgstr "ネオジム (Neodymium)" -#. i18n: file spectrumview.ui line 103 -#: rc.cpp:311 rc.cpp:314 +#: data/data.xml:3080 #, no-c-format -msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum" -msgstr "これはスペクトルの最右波長をセットします" +msgid "Promethium" +msgstr "プロメチウム (Promethium)" -#. i18n: file spectrumview.ui line 144 -#: rc.cpp:317 rc.cpp:320 +#: data/data.xml:3115 #, no-c-format -msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic" -msgstr "このボタンを用いると、スペクトルを画像としてエクスポートできます" +msgid "Samarium" +msgstr "サマリウム (Samarium)" -#. i18n: file timewidget.ui line 57 -#: rc.cpp:323 +#: data/data.xml:3156 #, no-c-format -msgid "Year:" -msgstr "年:" +msgid "Europium" +msgstr "ユウロピウム (Europium)" -#. i18n: file timewidget.ui line 173 -#: rc.cpp:326 +#: data/data.xml:3189 #, no-c-format -msgid "" -"Move the slider\n" -"to find out about\n" -"the discovery dates\n" -"of the elements" -msgstr "" -"スライダーを動かして\n" -"元素が発見された年を\n" -"調べます。" +msgid "Gadolinium" +msgstr "ガドリウム (Gadolinium)" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 9 -#: rc.cpp:332 +#: data/data.xml:3229 #, no-c-format -msgid "Selects the PSE" -msgstr "PSE を選択" +msgid "Terbium" +msgstr "テルビウム (Terbium)" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 10 -#: rc.cpp:335 +#: data/data.xml:3262 #, no-c-format -msgid "Select the PSE you want" -msgstr "望みの PSE を選択" +msgid "Dysprosium" +msgstr "ジスプロシウム (Dysprosium)" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 14 -#: rc.cpp:338 +#: data/data.xml:3301 #, no-c-format -msgid "Selects the default color scheme" -msgstr "デフォルトの色スキームを選択" +msgid "Holmium" +msgstr "ホルミウム (Holmium)" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 15 -#: rc.cpp:341 +#: data/data.xml:3335 #, no-c-format -msgid "" -"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " -"button" -msgstr "ラジオボタンをクリックして、色スキームを選びます。" +msgid "Erbium" +msgstr "エルビウム (Erbium)" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 19 -#: rc.cpp:344 +#: data/data.xml:3374 #, no-c-format -msgid "Selects the default gradient" -msgstr "デフォルトのグラディエントを選択" +msgid "Thulium" +msgstr "ツリウム (Thulium)" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 20 -#: rc.cpp:347 +#: data/data.xml:3408 #, no-c-format -msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" -msgstr "メニュー項目をクリックして、望みのグラディエントを選択" +msgid "Ytterbium" +msgstr "イッテルビウム (Ytterbium)" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 24 -#: rc.cpp:350 +#: data/data.xml:3449 #, no-c-format -msgid "Selects the default numeration (IUPAC)" -msgstr "デフォルトの記数法 (IUPAC) を選択" +msgid "Lutetium" +msgstr "ルテチウム (Lutetium)" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 25 -#: rc.cpp:353 +#: data/data.xml:3485 #, no-c-format -msgid "Select the numeration you want" -msgstr "望みの記数法を選択" +msgid "Hafnium" +msgstr "ハフニウム (Hafnium)" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 29 -#: rc.cpp:356 rc.cpp:359 +#: data/data.xml:3525 #, no-c-format -msgid "Show or hide the legend" -msgstr "凡例を表示/隠す" +msgid "Tantalum" +msgstr "タンタル (Tantalum)" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 34 -#: rc.cpp:362 rc.cpp:365 +#: data/data.xml:3561 #, no-c-format -msgid "Show or hide the tooltips" -msgstr "ツールチップを表示/隠す" +msgid "Tungsten" +msgstr "タングステン (Tungsten)" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 39 -#: rc.cpp:368 +#: data/data.xml:3602 #, no-c-format -msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" -msgstr "原子質量を PSE 表に表示するかどうか" +msgid "Rhenium" +msgstr "レニウム (Rhenium)" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 40 -#: rc.cpp:371 +#: data/data.xml:3640 #, no-c-format -msgid "Display the atomic mass in the PSE" -msgstr "原子質量を PSE に表示" +msgid "Osmium" +msgstr "オスミウム (Osmium)" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 46 -#: rc.cpp:374 +#: data/data.xml:3683 #, no-c-format -msgid "Selects the color if no scheme is selected" -msgstr "スキームが未選択の場合の色を選択" +msgid "Iridium" +msgstr "イリジウム (Iridium)" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 47 -#: rc.cpp:377 +#: data/data.xml:3720 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected" -msgstr "スキームが未選択の場合の元素の色を選択" +msgid "Platinum" +msgstr "白金 (Platinum)" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 51 -#: rc.cpp:380 rc.cpp:383 +#: data/data.xml:3761 #, no-c-format -msgid "Selects the color of liquid elements" -msgstr "液体元素の色を選択" +msgid "Gold" +msgstr "金 (Gold)" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 56 -#: rc.cpp:386 rc.cpp:389 +#: data/data.xml:3799 #, no-c-format -msgid "Selects the color of solid elements" -msgstr "固体元素の色を選択" +msgid "Mercury" +msgstr "水銀 (Mercury)" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 61 -#: rc.cpp:392 rc.cpp:395 +#: data/data.xml:3842 #, no-c-format -msgid "Selects the color of vaporous elements" -msgstr "気体元素の色を選択" +msgid "Thallium" +msgstr "タリウム (Thallium)" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 66 -#: rc.cpp:398 rc.cpp:401 +#: data/data.xml:3881 #, no-c-format -msgid "Selects the color of radioactive elements" -msgstr "放射性元素の色を選択" +msgid "Lead" +msgstr "鉛 (Lead)" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 71 -#: rc.cpp:404 rc.cpp:407 +#: data/data.xml:3919 #, no-c-format -msgid "Selects the color of artificial elements" -msgstr "人工元素の色を選択" +msgid "Bismuth" +msgstr "ビスマス (Bismuth)" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 76 -#: rc.cpp:410 rc.cpp:413 +#: data/data.xml:3956 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block s" -msgstr "Sブロックの元素の色を選択" +msgid "Polonium" +msgstr "ポロニウム (Polonium)" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 81 -#: rc.cpp:416 rc.cpp:419 +#: data/data.xml:3999 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block p" -msgstr "Pブロックの元素の色を選択" +msgid "Astatine" +msgstr "アスタチン (Astatine)" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 86 -#: rc.cpp:422 rc.cpp:425 +#: data/data.xml:4038 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block d" -msgstr "Dブロックの元素の色を選択" +msgid "Radon" +msgstr "ラドン (Radon)" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 91 -#: rc.cpp:428 rc.cpp:431 +#: data/data.xml:4070 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block f" -msgstr "Fブロックの元素の色を選択" +msgid "Francium" +msgstr "フランシウム (Francium)" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 96 -#: rc.cpp:434 rc.cpp:437 +#: data/data.xml:4102 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 1" -msgstr "1 族の元素の色を選択" +msgid "Radium" +msgstr "ラジウム (Radium)" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 101 -#: rc.cpp:440 rc.cpp:443 +#: data/data.xml:4135 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 2" -msgstr "2 族の元素の色を選択" +msgid "Actinium" +msgstr "アクチニウム (Actinium)" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 106 -#: rc.cpp:446 rc.cpp:449 +#: data/data.xml:4168 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 3" -msgstr "3 族の元素の色を選択" +msgid "Thorium" +msgstr "トリウム (Thorium)" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 111 -#: rc.cpp:452 rc.cpp:455 +#: data/data.xml:4210 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 4" -msgstr "4 族の元素の色を選択" +msgid "Protactinium" +msgstr "プロトアクチニウム (Protactinium)" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 116 -#: rc.cpp:458 rc.cpp:461 +#: data/data.xml:4247 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 5" -msgstr "5 族の元素の色を選択" +msgid "Uranium" +msgstr "ウラン (Uranium)" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 121 -#: rc.cpp:464 rc.cpp:467 +#: data/data.xml:4292 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 6" -msgstr "6 族の元素の色を選択" +msgid "Neptunium" +msgstr "ネプツニウム (Neptunium)" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 126 -#: rc.cpp:470 rc.cpp:473 +#: data/data.xml:4329 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 7" -msgstr "7 族の元素の色を選択" +msgid "Plutonium" +msgstr "プルトニウム (Plutonium)" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 131 -#: rc.cpp:476 rc.cpp:479 +#: data/data.xml:4371 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 8" -msgstr "8 族の元素の色を選択" +msgid "Americium" +msgstr "アメリシウム (Americium)" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 136 -#: rc.cpp:482 rc.cpp:485 +#: data/data.xml:4409 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour" -msgstr "酸性反応を伴う元素の色を選択" +msgid "Curium" +msgstr "キュリウム (Curium)" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 141 -#: rc.cpp:488 rc.cpp:491 +#: data/data.xml:4439 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour" -msgstr "塩基性反応を伴う元素の色を選択" +msgid "Berkelium" +msgstr "バークリウム (Berkelium)" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 146 -#: rc.cpp:494 rc.cpp:497 +#: data/data.xml:4469 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour" -msgstr "両性反応を伴う元素の色を選択" +msgid "Californium" +msgstr "カルホルニウム (Californium)" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 151 -#: rc.cpp:500 rc.cpp:503 +#: data/data.xml:4499 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour" -msgstr "中性反応を伴う元素の色を選択" +msgid "Einsteinium" +msgstr "アインスタイニウム (Einsteinium)" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 156 -#: rc.cpp:506 rc.cpp:509 +#: data/data.xml:4530 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the alkali metals" -msgstr "アルカリ金属の色を選択" +msgid "Fermium" +msgstr "フェルミウム (Fermium)" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 161 -#: rc.cpp:512 rc.cpp:515 +#: data/data.xml:4561 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the rare-earth elements" -msgstr "希土類元素の色を選択" +msgid "Mendelevium" +msgstr "メンデレビウム (Mendelevium)" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 166 -#: rc.cpp:518 rc.cpp:521 +#: data/data.xml:4592 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the non-metal elements" -msgstr "非金属元素の色を選択" +msgid "Nobelium" +msgstr "ノーベリウム (Nobelium)" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 171 -#: rc.cpp:524 rc.cpp:527 +#: data/data.xml:4623 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the alkaline earth metals" -msgstr "アルカリ土類金属の色を選択" +msgid "Lawrencium" +msgstr "ローレンシウム (Lawrencium)" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 176 -#: rc.cpp:530 rc.cpp:533 +#: data/data.xml:4658 #, no-c-format -msgid "" -"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories" -msgstr "他のカテゴリに適合しない金属の色を選択" +msgid "Rutherfordium" +msgstr "ラザホージウム (Rutherfordium)" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 181 -#: rc.cpp:536 rc.cpp:539 +#: data/data.xml:4692 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the halogen elements" -msgstr "ハロゲン元素の色を選択" +msgid "Dubnium" +msgstr "ドブニウム (Dubnium)" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 186 -#: rc.cpp:542 rc.cpp:545 +#: data/data.xml:4725 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the transition elements" -msgstr "遷移元素の色を選択" +msgid "Seaborgium" +msgstr "シーボーギウム (Seaborgium)" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 191 -#: rc.cpp:548 rc.cpp:551 +#: data/data.xml:4751 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the noble gases" -msgstr "希ガスの色を選択" +msgid "Bohrium" +msgstr "ボーリウム (Bohrium)" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 196 -#: rc.cpp:554 rc.cpp:557 +#: data/data.xml:4777 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the metalloid elements" -msgstr "半金属元素の色を選択" +msgid "Hassium" +msgstr "ハッシウム (Hassium)" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 203 -#: rc.cpp:560 +#: data/data.xml:4803 #, no-c-format -msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" -msgstr "この値は、Kalzium で eV と kJ/mol のどちらを使うかを定義します" +msgid "Meitnerium" +msgstr "マイトネリウム (Meitnerium)" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 204 -#: rc.cpp:563 +#: data/data.xml:4829 #, no-c-format -msgid "Use eV or kJ/mol" -msgstr "eV または kJ/mol を使用" +msgid "Darmstadtium" +msgstr "ダルムスタチウム (Darmstadtium)" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 208 -#: rc.cpp:566 +#: data/data.xml:4855 #, no-c-format -msgid "" -"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" -msgstr "この値は、Kalzium で使う温度スケールを定義します" +msgid "Roentgenium" +msgstr "レントゲニウム (Roentgenium)" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 209 -#: rc.cpp:569 +#: data/knowledge.xml:4 #, no-c-format -msgid "Select the scale for the temperature" -msgstr "温度のスケールを選択" +msgid "State of matter" +msgstr "物質の状態" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 215 -#: rc.cpp:572 rc.cpp:575 +#: data/knowledge.xml:5 #, no-c-format -msgid "Show or hide the sidebar" -msgstr "サイドバーを表示/隠す" - -#. i18n: file data/data.xml line 11 -#: rc.cpp:577 -msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" -msgstr "ギリシャ語で「水を形成する」は「ハイドロ」と「ゲンナオ」" +msgid "" +"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " +"definite volume: solid, liquid or gaseous." +msgstr "物質の形態 (固体、液体、気体)。形質の安定性や固まりの度合いに依存。" -#. i18n: file data/data.xml line 59 -#: rc.cpp:579 -msgid "The Greek word for the sun was 'helios'" -msgstr "ギリシャ語で太陽は「ヘリオス」" +#: data/knowledge.xml:7 +#, no-c-format +msgid "Boiling point" +msgstr "沸点" -#. i18n: file data/data.xml line 114 -#: rc.cpp:581 -msgid "Greek 'lithos' means 'stone'" -msgstr "ギリシャ語の「リソス」の意味は「石」" +#: data/knowledge.xml:8 +#, no-c-format +msgid "Melting point" +msgstr "融点" -#. i18n: file data/data.xml line 163 -#: rc.cpp:583 -msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" -msgstr "ギリシャ語で「ライトグリーンの石」は「ベリロス」" +#: data/knowledge.xml:12 +#, no-c-format +msgid "Chemical Symbol" +msgstr "化学記号" -#. i18n: file data/data.xml line 214 -#: rc.cpp:585 +#: data/knowledge.xml:13 +#, no-c-format msgid "" -"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot like " -"carbon" -msgstr "ホウ素の意味は「ホウ砂」+「炭素」。ホウ砂と炭素の性質を多く有していることが分かります。" - -#. i18n: file data/data.xml line 260 -#: rc.cpp:587 -msgid "Latin 'carboneum' for carbon" -msgstr "ラテン語で炭素は「カルボニウム」" - -#. i18n: file data/data.xml line 321 -#: rc.cpp:589 -msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" -msgstr "ラテン語「ニトロゲニウム」(硝石様物質)" +"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention." +msgstr "1 ~ 3 文字による略記。国際会議を経て設定。" -#. i18n: file data/data.xml line 374 -#: rc.cpp:591 -msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)" -msgstr "ラテン語「オキシゲニウム」(酸性物質)" +#: data/knowledge.xml:15 data/knowledge.xml:27 data/knowledge.xml:117 +#, no-c-format +msgid "Element" +msgstr "元素" -#. i18n: file data/data.xml line 426 -#: rc.cpp:593 -msgid "Latin 'fluere' ('floats')" -msgstr "ラテン語「フリューラ」(フロート)" +#: data/knowledge.xml:19 +#, no-c-format +msgid "Chromatography" +msgstr "クロマトグラフィー" -#. i18n: file data/data.xml line 479 -#: rc.cpp:595 -msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'" -msgstr "ギリシャ語「ネオ」の意味は「新しい」" +#: data/knowledge.xml:20 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " +"absorption on a static medium (stationary phase)." +msgstr "" +"流動性の媒質 (移動相) を静的な媒質 (固定相) に吸収させて異なる物質を分離する" +"物質分離法。" -#. i18n: file data/data.xml line 544 -#: rc.cpp:597 -msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'" -msgstr "アラビア語の「ナトラン」は「ソーダ」" +#: data/knowledge.xml:23 +#, no-c-format +msgid "Distillation" +msgstr "蒸留" -#. i18n: file data/data.xml line 595 -#: rc.cpp:599 -msgid "Named after the city of Magnesia" -msgstr "マグネシアの町にちなんで名付けられました" +#: data/knowledge.xml:24 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components " +"through evaporation and condensation. In a fractionary distillation the " +"process is repeated several times in a column." +msgstr "" +"蒸発と凝縮による溶液分離法。分離のための蒸留過程は、1 カラムにつき何度か繰り" +"返します。" -#. i18n: file data/data.xml line 648 -#: rc.cpp:601 -msgid "Latin 'alumen'" -msgstr "ラテン語「アルメン」" +#: data/knowledge.xml:28 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " +"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a " +"nucleus of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons." +msgstr "" +"それ以上単純な物質に分かつことができない物質。化学元素は物質の基礎。元素は原" +"子から成り、原子は正電荷の陽子と中性子、電子殻から成る。" -#. i18n: file data/data.xml line 697 -#: rc.cpp:603 -msgid "Latin 'silex'" -msgstr "ラテン語「シレックス」" +#: data/knowledge.xml:31 +#, no-c-format +msgid "Emulsion" +msgstr "エマルジョン" -#. i18n: file data/data.xml line 759 -#: rc.cpp:605 -msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" -msgstr "ギリシャ語で「光を運ぶ」は「フォスフォロス」" +#: data/knowledge.xml:32 +#, no-c-format +msgid "Heterogeneous mix of two liquids." +msgstr "2 つの液体の異種混合体" -#. i18n: file data/data.xml line 816 -#: rc.cpp:607 -msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'" -msgstr "サンスクリット語で「スウェブ」の意味は「眠りにつく」" +#: data/knowledge.xml:35 +#, no-c-format +msgid "Extraction" +msgstr "抽出" -#. i18n: file data/data.xml line 874 -#: rc.cpp:609 -msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" -msgstr "ギリシャ語で「黄緑」は「クロノス」" +#: data/knowledge.xml:36 +#, no-c-format +msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." +msgstr "純粋な物質を得るための均質・異種混合処理。" -#. i18n: file data/data.xml line 924 -#: rc.cpp:611 -msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'" -msgstr "ギリシャ語で「なまけ者」は「アルゴン」" +#: data/knowledge.xml:38 data/knowledge.xml:46 +#, no-c-format +msgid "Mix" +msgstr "混合" -#. i18n: file data/data.xml line 982 -#: rc.cpp:613 -msgid "Arabic 'al qaliy' for potash" -msgstr "アラビア語でカリは「アル・クァリー」" +#: data/knowledge.xml:42 +#, no-c-format +msgid "Filtering" +msgstr "濾過" -#. i18n: file data/data.xml line 1025 -#: rc.cpp:615 -msgid "Latin 'calx' for 'lime'" -msgstr "ラテン語で「石灰」は'calx'" +#: data/knowledge.xml:43 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " +"filter (porous separation wall)." +msgstr "" +"液体または気体の物質から固体物質をフィルター (浸透性の分離壁) で分離する分離" +"法。" -#. i18n: file data/data.xml line 1079 -#: rc.cpp:617 -msgid "Named because it was found in Scandinavia" -msgstr "スカンジナビアで発見されたのが名前の由来です" +#: data/knowledge.xml:47 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " +"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " +"consist of multiple phases." +msgstr "" +"不定の比率で化合した異なる物質から成る物質。「均質混合物」の外観は単相で、" +"「異種混合物」は複数の相から成る。" -#. i18n: file data/data.xml line 1126 -#: rc.cpp:619 -msgid "The Titans were giants in Greek mythology" -msgstr "チタンはギリシャ神話の巨人でした" +#: data/knowledge.xml:50 +#, no-c-format +msgid "Accuracy" +msgstr "精度" -#. i18n: file data/data.xml line 1181 -#: rc.cpp:621 -msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" -msgstr "「ヴァナディス」は北欧の女神フレイアの別称です" +#: data/knowledge.xml:51 +#, no-c-format +msgid "Consisting of accidental and systematic errors." +msgstr "偶発誤差、定誤差から成る。" -#. i18n: file data/data.xml line 1233 -#: rc.cpp:623 -msgid "Greek 'chroma' means 'color'" -msgstr "ギリシャ語「クローマ」は「色」を意味します" +#: data/knowledge.xml:54 +#, no-c-format +msgid "Law of Conservation of Mass" +msgstr "質量保存の法則" -#. i18n: file data/data.xml line 1279 -#: rc.cpp:625 +#: data/knowledge.xml:55 +#, no-c-format msgid "" -"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was " -"named 'magnesia nigra'. short: Manganese" -msgstr "黒土地帯のマグネシアと呼ばれる町の近くで発見されました。そのため、「黒色マグネシア」と呼ばれ、これが短じてマンガンとなりました。" - -#. i18n: file data/data.xml line 1325 -#: rc.cpp:627 -msgid "Latin 'ferrum'" -msgstr "ラテン語「鉄」" - -#. i18n: file data/data.xml line 1382 -#: rc.cpp:629 -msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" -msgstr "ドイツ語で「ゴブリン」にあたる「コボルド」にちなんで名付けられました" - -#. i18n: file data/data.xml line 1433 -#: rc.cpp:631 -msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin" -msgstr "「ニッケル」はゴブリン山の名前でした" +"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of " +"the material going into the reaction equals the sum of the mass of the " +"products of the reaction." +msgstr "" +"化学反応を経ても質量は増減しない。反応元の物質の総質量は反応生成物のそれに等" +"しい。" -#. i18n: file data/data.xml line 1489 -#: rc.cpp:633 -msgid "Greek 'cuprum' for Cypres" -msgstr "ギリシャ語でキプロス島は「カプラム」" +#: data/knowledge.xml:58 +#, no-c-format +msgid "Law of multiple proportions" +msgstr "倍数比例の法則" -#. i18n: file data/data.xml line 1540 -#: rc.cpp:635 -msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough" -msgstr "ドイツ語で「渋い」は「ズィンキング (zinking)」。これは亜鉛鉱 (zinc ore) がとても渋いためです。" +#: data/knowledge.xml:59 +#, no-c-format +msgid "" +"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should " +"two or more elements bind together then the mass ratio is constant." +msgstr "" +"合金は常に同じ元素を同じ質量比で含んでいる。2 つ以上の元素が一緒になったのな" +"ら、その質量比は一定である。" -#. i18n: file data/data.xml line 1592 -#: rc.cpp:637 -msgid "'Gallia' is an old name for France" -msgstr "「ガリア」はフランスの古称です" +#: data/knowledge.xml:62 +#, no-c-format +msgid "Crystallization" +msgstr "結晶化" -#. i18n: file data/data.xml line 1634 -#: rc.cpp:639 -msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany" -msgstr "ラテン語「ゲルマニア」はドイツの古称です" +#: data/knowledge.xml:63 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " +"gaseous phases." +msgstr "結晶性の固体物質を、その溶液または液相、気相から分離する分離法。" -#. i18n: file data/data.xml line 1688 -#: rc.cpp:641 -msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" -msgstr "ギリシャ語で「男」または「太い」は「アルセニコス」" +#: data/knowledge.xml:66 +#, no-c-format +msgid "Solution" +msgstr "溶液" -#. i18n: file data/data.xml line 1733 -#: rc.cpp:643 -msgid "Greek 'selena' for 'moon'" -msgstr "ギリシャ語で「月」は「セレナ」" +#: data/knowledge.xml:67 +#, no-c-format +msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials" +msgstr "複数の純粋物質の均質混合物" -#. i18n: file data/data.xml line 1784 -#: rc.cpp:645 -msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'" -msgstr "ギリシャ語で「悪臭」は「ブロモス」" +#: data/knowledge.xml:71 +#, no-c-format +msgid "Measurement of an amount of matter." +msgstr "質量測定" -#. i18n: file data/data.xml line 1830 -#: rc.cpp:647 -msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'" -msgstr "ギリシャ語で「隠れた」は「クリプトス」" +#: data/knowledge.xml:74 +#, no-c-format +msgid "Matter" +msgstr "物質" -#. i18n: file data/data.xml line 1884 -#: rc.cpp:649 -msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'" -msgstr "ラテン語で「暗赤色」は「ルビダス」" +#: data/knowledge.xml:75 +#, no-c-format +msgid "All that takes up space and has mass." +msgstr "空間を占め質量をもつすべてのもの。" -#. i18n: file data/data.xml line 1926 -#: rc.cpp:651 -msgid "Named after the mineral Strontianit" -msgstr "ストロンチウム鉱石にちなんで名付けられました" +#: data/knowledge.xml:78 +#, no-c-format +msgid "Phase" +msgstr "相" -#. i18n: file data/data.xml line 1978 -#: rc.cpp:653 +#: data/knowledge.xml:79 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. " -"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town." +"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " +"matter that separated from its environment in its expansion through a " +"surface." msgstr "" -"スウェーデンのストックホルムに近い小さな町イッテルビーにちなんで名付けられました。テルビウム、イッテルビウム、ガドリニウムの名前もこの町にちなんだものです。" - -#. i18n: file data/data.xml line 2023 -#: rc.cpp:655 -msgid "Named after the mineral zircon" -msgstr "ジルコン鉱石にちなんで名付けられました" +"化学組成、物理特性により、外面的に周囲から切り離された物質の均質な部分。" -#. i18n: file data/data.xml line 2082 -#: rc.cpp:657 -msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus" -msgstr "ニオブにちなんで名付けられました。ギリシャのタンタロス神の娘です。" +#: data/knowledge.xml:82 +#, no-c-format +msgid "Accuracy and precision" +msgstr "精度 (Accuracy and precision)" -#. i18n: file data/data.xml line 2133 -#: rc.cpp:659 +#: data/knowledge.xml:83 +#, no-c-format msgid "" -"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " -"distinguish Molybdenum from Platinum." -msgstr "この名前はギリシャ語に由来します。「プラチナのような」という意味であり、これはモリブデンとプラチナの区別が難しかったことによるものです。" - -#. i18n: file data/data.xml line 2190 -#: rc.cpp:661 -msgid "Greek 'technetos' for artificial" -msgstr "ギリシャ語で「人工的」は「テクネトス」" +"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." +msgstr "標準偏差により表現される、偶発誤差による値。" -#. i18n: file data/data.xml line 2240 -#: rc.cpp:663 -msgid "Ruthenia is the old name of Russia" -msgstr "ルテニアはロシアの古称です" +#: data/knowledge.xml:86 +#, no-c-format +msgid "Correctness" +msgstr "精度 (Correctness)" -#. i18n: file data/data.xml line 2293 -#: rc.cpp:665 -msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'" -msgstr "ギリシャ語で「ローデオス」は「バラのような赤」を意味します" +#: data/knowledge.xml:87 +#, no-c-format +msgid "Values given over accidental errors." +msgstr "偶発誤差による値" -#. i18n: file data/data.xml line 2337 -#: rc.cpp:667 -msgid "Named after the planetoid Pallas" -msgstr "小惑星パラスにちなんで名付けられました" +#: data/knowledge.xml:90 +#, no-c-format +msgid "SI-Unit" +msgstr "SI 単位" -#. i18n: file data/data.xml line 2391 -#: rc.cpp:669 -msgid "Latin 'argentum' for silver" -msgstr "ラテン語で「銀」は「アグレンタム」" +#: data/knowledge.xml:91 +#, no-c-format +msgid "Measurement unit using International Symbols." +msgstr "国際的な記号を用いた測定単位。" -#. i18n: file data/data.xml line 2432 -#: rc.cpp:671 -msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)" -msgstr "ギリシャ語「カドミア」(「ガルメイ」=炭酸亜鉛)" +#: data/knowledge.xml:94 +#, no-c-format +msgid "Significant figures" +msgstr "有効数字" -#. i18n: file data/data.xml line 2486 -#: rc.cpp:673 -msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum" -msgstr "青色スペクトルのため「インディゴ」にちなんで名付けられました" +#: data/knowledge.xml:95 +#, no-c-format +msgid "The number of digits which are meaningful in a number." +msgstr "有意な桁数" -#. i18n: file data/data.xml line 2536 -#: rc.cpp:675 -msgid "Latin 'stannum' for tin" -msgstr "ラテン語でスズは stannum" +#: data/knowledge.xml:98 +#, no-c-format +msgid "Standard deviation" +msgstr "標準偏差" -#. i18n: file data/data.xml line 2599 -#: rc.cpp:677 -msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'" -msgstr "アラビア語で「アモン神の花」は「アンソス・アモンズ」" +#: data/knowledge.xml:99 +#, no-c-format +msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates." +msgstr "どの測定精度が予測されるかの統計" -#. i18n: file data/data.xml line 2649 -#: rc.cpp:679 -msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'" -msgstr "ラテン語で「地球」は「テルス」または「テルリス」" +#: data/knowledge.xml:102 +#, no-c-format +msgid "Suspension" +msgstr "懸濁" -#. i18n: file data/data.xml line 2707 -#: rc.cpp:681 -msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'" -msgstr "ギリシャ語で「紫」は「イオエイデス」" +#: data/knowledge.xml:103 +#, no-c-format +msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." +msgstr "液体・固体物質から成る異種混合物" -#. i18n: file data/data.xml line 2752 -#: rc.cpp:683 -msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'" -msgstr "ギリシャ語で「よそ者」は「ゼノス」" +#: data/knowledge.xml:106 +#, no-c-format +msgid "Alloys" +msgstr "合金" -#. i18n: file data/data.xml line 2809 -#: rc.cpp:685 -msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'" -msgstr "ラテン語で「天の青」は「カエシウス」" +#: data/knowledge.xml:107 +#, no-c-format +msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." +msgstr "一定の割合で複数の元素から成る純粋な物質。" -#. i18n: file data/data.xml line 2854 -#: rc.cpp:687 -msgid "Greek 'barys' for 'heavy'" -msgstr "ギリシャ語で「重い」は「バリス」" +#: data/knowledge.xml:110 +#, no-c-format +msgid "Alpha rays" +msgstr "アルファ線" -#. i18n: file data/data.xml line 2910 -#: rc.cpp:689 +#: data/knowledge.xml:111 +#, no-c-format msgid "" -"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " -"earth'" -msgstr "ギリシャ語で「隠れた」は「ランタネイン」。ランタノイドは「希土類」とも呼ばれています。" - -#. i18n: file data/data.xml line 2965 -#: rc.cpp:691 -msgid "Named after the planetoid Ceres" -msgstr "小惑星セレスにちなんで名付けられました" - -#. i18n: file data/data.xml line 3007 -#: rc.cpp:693 -msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'" -msgstr "ギリシャ語で「緑の双子」は「プラシノス・ディディモス」" +"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two " +"neutrons that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." +msgstr "" +"いくつかの放射性元素の原子から発する、2 個の陽子と 2 個の中性子で構成されたア" +"ルファ粒子から成る放射線。" -#. i18n: file data/data.xml line 3041 -#: rc.cpp:695 -msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'" -msgstr "ギリシャ語で「新しい双子」は「ネオス・ディディモス」" +#: data/knowledge.xml:114 data/knowledge.xml:127 data/knowledge.xml:134 +#: data/knowledge.xml:142 data/knowledge.xml:219 data/knowledge.xml:226 +#: data/knowledge.xml:235 +#, no-c-format +msgid "Atom" +msgstr "原子" -#. i18n: file data/data.xml line 3080 -#: rc.cpp:697 +#: data/knowledge.xml:115 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods and " -"gave it to mankind." -msgstr "ギリシャのプロメテウスにちなんで名付けられました。プロメテウスは神々から火を盗み出し、これを人類に与えました。" - -#. i18n: file data/data.xml line 3115 -#: rc.cpp:699 -msgid "Named after the mineral Samarskit" -msgstr "サマルスキー鉱石にちなんで名付けられました" +"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " +"kind are called an Element." +msgstr "" +"原子は化学的にそれ以上切り離すことができず、物質を構成する。一種類の原子の集" +"合を元素と呼ぶ。" -#. i18n: file data/data.xml line 3156 -#: rc.cpp:701 -msgid "Named after Europe" -msgstr "ヨーロッパにちなんで名付けられました" +#: data/knowledge.xml:118 data/knowledge.xml:215 data/knowledge.xml:227 +#: data/knowledge.xml:236 data/knowledge.xml:244 +#, no-c-format +msgid "Electron" +msgstr "電子" -#. i18n: file data/data.xml line 3189 -#: rc.cpp:703 -msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin" -msgstr "フィンランドの化学者ヨハン・ガドリンにちなんで名付けられました" +#: data/knowledge.xml:119 data/knowledge.xml:223 data/knowledge.xml:237 +#, no-c-format +msgid "Proton" +msgstr "陽子" -#. i18n: file data/data.xml line 3229 -#: rc.cpp:705 -msgid "Named after the Swedish town of Ytterby" -msgstr "スウェーデンの町イッテルビーにちなんで名付けられました" +#: data/knowledge.xml:120 data/knowledge.xml:228 data/knowledge.xml:232 +#, no-c-format +msgid "Neutron" +msgstr "中性子" -#. i18n: file data/data.xml line 3262 -#: rc.cpp:707 -msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'" -msgstr "ギリシャ語で「なかなか手が届かない」は「ディスプロジトール」" +#: data/knowledge.xml:124 +#, no-c-format +msgid "Atomic nucleus" +msgstr "原子核" -#. i18n: file data/data.xml line 3301 -#: rc.cpp:709 -msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm" -msgstr "ラテン語でストックホルムの古称は「ホルミア」" +#: data/knowledge.xml:125 +#, no-c-format +msgid "" +"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and " +"Neutrons are found." +msgstr "正の電荷を持った原子の小さな中心部。そこでは陽子と中性子が見つかる。" -#. i18n: file data/data.xml line 3335 -#: rc.cpp:711 +#: data/knowledge.xml:132 +#, no-c-format msgid "" -"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also named " -"after this town." -msgstr "スウェーデンの町イッテルビーにちなんで名付けられました。テルビウムとイッテルビウムの名前もこの町にちなんだものです。" +"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is " +"12u. In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of " +"the isotope mix is given." +msgstr "" +"炭素原子の質量を 12 単位として定めたの原子の質量。異なる同位体から成る元素で" +"は、同位体混合物の質量の中間が取られる。" -#. i18n: file data/data.xml line 3374 -#: rc.cpp:713 -msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'" -msgstr "スカンジナビアの古称にちなんで名付けられました。「トゥーレ」" +#: data/knowledge.xml:139 data/knowledge.xml:149 data/knowledge.xml:156 +#: data/knowledge.xml:163 data/knowledge.xml:170 data/knowledge.xml:177 +#: data/knowledge.xml:187 data/knowledge.xml:196 data/knowledge.xml:205 +#, no-c-format +msgid "Isotope" +msgstr "同位体" -#. i18n: file data/data.xml line 3408 -#: rc.cpp:715 +#: data/knowledge.xml:140 +#, no-c-format msgid "" -"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby" -msgstr "テルビウムとガドリニウムと同様に、スウェーデンの町イッテルビーにちなんで名付けられました" - -#. i18n: file data/data.xml line 3449 -#: rc.cpp:717 -msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris" -msgstr "パリの古代ローマ名「ルテティア」にちなんで名付けられました" +"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " +"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " +"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located " +"at the same place on the periodic table." +msgstr "" +"同位体は、その元素をなす原子の原子核が同じ原子番号を持ちながら、原子質量が異" +"なるもの同士をいう。同位体という言葉は「同じ場所」という意味で、ある元素のす" +"べての同位体が周期表の同じ場所にあることからきている。" -#. i18n: file data/data.xml line 3485 -#: rc.cpp:719 -msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" -msgstr "「ハフニア」はコペンハーゲン (デンマーク) の古称です" +#: data/knowledge.xml:146 +#, no-c-format +msgid "Spin" +msgstr "スピン" -#. i18n: file data/data.xml line 3525 -#: rc.cpp:721 -msgid "Named after the Greek myth of Tantalos" -msgstr "ギリシャ神話のタンタロスにちなんで名付けられました" +#: data/knowledge.xml:147 +#, no-c-format +msgid "" +"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " +"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy " +"in classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the " +"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating " +"internal masses, but is intrinsic to the particle itself." +msgstr "" +"スピンは、微粒子に関する固有角運動量である。古典力学上のどんな現象からも類推" +"することのできない、純粋に量子力学の現象である。古典的な角運動量が広がりのあ" +"る物体の回転から生じるのに対し、スピンはいかなる内部回転体とも関連はなく、粒" +"子それ自体に内在するものである。" -#. i18n: file data/data.xml line 3561 -#: rc.cpp:723 +#: data/knowledge.xml:154 +#, no-c-format msgid "" -"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the symbol " -"'W') was Wolfram. named after a mineral" -msgstr "「タングステン」はスウェーデン語で「重い石」の意味です。古称 (そして記号 'W') はウォルフラム。鉱石にちなんで名付けられました。" +"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in " +"a magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's " +"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 " +"± 0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" +msgstr "" +"物体の磁気モーメントは、磁場ベクトル自身に対し物体が受ける磁界中のアライニン" +"グ・トルクに関するベクトルである。核磁子の単位で測定される。μ[sub]n[/" +"sub]=(5.0507866 ± 0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" -#. i18n: file data/data.xml line 3602 -#: rc.cpp:725 -msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')" -msgstr "ドイツのライン河 (ラテン語で「レニウム」) にちなんで名付けられました" +#: data/knowledge.xml:160 +#, no-c-format +msgid "Decay Mode" +msgstr "崩壊方式" -#. i18n: file data/data.xml line 3640 -#: rc.cpp:727 -msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes" -msgstr "ギリシャ語で「におい」。その酸化物はダイコンのような強い臭いがします。" +#: data/knowledge.xml:161 +#, no-c-format +msgid "" +"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " +"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> alpha decay " +"(emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> β[sup]-[/sup] decay (emission " +"of an electron)[br] -> β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) " +"[br] -> electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> spontaneous " +"fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular nuclide." +msgstr "" +"崩壊方式は粒子崩壊の特定の道筋を記述するものである。放射性崩壊 (核種崩壊) に" +"ついての崩壊方式: [br] → アルファ崩壊 (ヘリウム 4 の原子核崩壊) [br] → β" +"[sup]-[/sup] 崩壊 (電子崩壊) [br] → β[sup]+[/sup] 崩壊 (陽電子崩壊) " +"[br] → 電子捕獲 (EC) [br] → 陽子崩壊 [br] → 自発核分裂 [br] 特定の核種を 1 つ" +"の崩壊方式が占めることが多い。" -#. i18n: file data/data.xml line 3683 -#: rc.cpp:729 -msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'" -msgstr "ギリシャ語で「虹」は「イリス」" +#: data/knowledge.xml:167 +#, no-c-format +msgid "Decay Energy" +msgstr "崩壊エネルギー" -#. i18n: file data/data.xml line 3720 -#: rc.cpp:731 -msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'" -msgstr "スペイン語で「プラチナ」は「小さな銀」を意味します" +#: data/knowledge.xml:168 +#, no-c-format +msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." +msgstr "崩壊エネルギーは原子核崩壊によって放出されるエネルギー。" -#. i18n: file data/data.xml line 3761 -#: rc.cpp:733 -msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise" -msgstr "ラテン語「アルム」。日の出の女神オーロラにちなんで名付けられました。" +#: data/knowledge.xml:174 +#, no-c-format +msgid "Nuclides" +msgstr "核種" -#. i18n: file data/data.xml line 3799 -#: rc.cpp:735 -msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'" -msgstr "グレコラテン語で「液体の銀」は hydrargyrum" +#: data/knowledge.xml:175 +#, no-c-format +msgid "[i]see isotopes[/i]" +msgstr "[i]同位体を参照[/i]" -#. i18n: file data/data.xml line 3842 -#: rc.cpp:737 -msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'" -msgstr "ギリシャ語で「若い小枝」は「タロス」" +#: data/knowledge.xml:178 data/knowledge.xml:184 data/knowledge.xml:197 +#: data/knowledge.xml:207 +#, no-c-format +msgid "Isotone" +msgstr "同中性子体" -#. i18n: file data/data.xml line 3881 -#: rc.cpp:739 -msgid "Latin 'plumbum' for Lead" -msgstr "ラテン語で鉛は plumbum" +#: data/knowledge.xml:179 data/knowledge.xml:188 data/knowledge.xml:198 +#: data/knowledge.xml:202 +#, no-c-format +msgid "Nuclear Isomer" +msgstr "核異性体" -#. i18n: file data/data.xml line 3919 -#: rc.cpp:741 -msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'" -msgstr "ビスマスの古称は「ヴィスマト (Wismut)」。これは「白い塊」を意味しました。" +#: data/knowledge.xml:180 +#, no-c-format +msgid "Isobars" +msgstr "同重核" -#. i18n: file data/data.xml line 3956 -#: rc.cpp:743 -msgid "Named after Poland to honor Marie Curie" -msgstr "マリー・キュリーの功績をたたえて、ポーランドにちなんで名付けられました。" +#: data/knowledge.xml:185 +#, no-c-format +msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." +msgstr "" +"2 つの核種が同数の N 個の中性子を持っていたら、それは同中性子体である。" -#. i18n: file data/data.xml line 3999 -#: rc.cpp:745 -msgid "Greek 'astator' for 'changing'" -msgstr "ギリシャ語で「変化している」は「アスタトール」" +#: data/knowledge.xml:189 data/knowledge.xml:193 data/knowledge.xml:206 +#, no-c-format +msgid "Isobar" +msgstr "同重核" -#. i18n: file data/data.xml line 4038 -#: rc.cpp:747 +#: data/knowledge.xml:194 +#, no-c-format msgid "" -"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas" -msgstr "ラジウムにちなんで名付けられました。'on' で終わっていることで、希ガスであることが分かります。" - -#. i18n: file data/data.xml line 4070 -#: rc.cpp:749 -msgid "Named after France to honor Marguerite Perey" -msgstr "マルグリット・ペレーの功績をたたえて、フランスにちなんで名付けられました。" - -#. i18n: file data/data.xml line 4102 -#: rc.cpp:751 -msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive" -msgstr "ラテン語で「光線」は「ラジウス」。(ラジウムは放射性)" - -#. i18n: file data/data.xml line 4135 -#: rc.cpp:753 -msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive" -msgstr "ギリシャ語で「光線」は「アクティス」(アクチニウムは放射性)" - -#. i18n: file data/data.xml line 4168 -#: rc.cpp:755 -msgid "Named after the German god of thunder: Thor" -msgstr "ドイツの雷神トールにちなんで名付けられました" +"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " +"neutrons." +msgstr "同重核は、同じ質量数を持つ複数の核種である。(例: 陽子と中性子の数の和)" -#. i18n: file data/data.xml line 4210 -#: rc.cpp:757 +#: data/knowledge.xml:203 +#, no-c-format msgid "" -"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the periodic " -"table." -msgstr "ギリシャ語で「先祖」は「プロトス」。プロトアクチニウムは周期表でアクチニウムの前にあります。" - -#. i18n: file data/data.xml line 4247 -#: rc.cpp:759 -msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus" -msgstr "ギリシャ語で「天国」は「オウラノス」。天王星にちなんで名付けられました。" - -#. i18n: file data/data.xml line 4292 -#: rc.cpp:761 -msgid "Named after the planet Neptune." -msgstr "海王星にちなんで名付けられました" - -#. i18n: file data/data.xml line 4329 -#: rc.cpp:763 -msgid "Named after the planet Pluto." -msgstr "冥王星にちなんで名付けられました" - -#. i18n: file data/data.xml line 4371 -#: rc.cpp:765 -msgid "Named after America." -msgstr "アメリカにちなんで名付けられました" - -#. i18n: file data/data.xml line 4409 -#: rc.cpp:767 -msgid "Named after Marie Curie." -msgstr "マリー・キュリーにちなんで名付けられました" - -#. i18n: file data/data.xml line 4439 -#: rc.cpp:769 -msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered." -msgstr "発見地のバークレーの町にちなんで名付けられました" - -#. i18n: file data/data.xml line 4469 -#: rc.cpp:771 -msgid "Named after the US-State of California." -msgstr "米カリフォルニア州にちなんで名付けられました" - -#. i18n: file data/data.xml line 4499 -#: rc.cpp:773 -msgid "Named after the scientist Albert Einstein." -msgstr "アルバート・アインシュタインにちなんで名付けられました" - -#. i18n: file data/data.xml line 4530 -#: rc.cpp:775 -msgid "Named after the scientist Enrico Fermi." -msgstr "エンリコ・フェルミにちなんで名付けられました" - -#. i18n: file data/data.xml line 4561 -#: rc.cpp:777 -msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev." -msgstr "D.I. メンデレエフにちなんで名付けられました" - -#. i18n: file data/data.xml line 4592 -#: rc.cpp:779 -msgid "Named after the scientist Alfred Nobel." -msgstr "アルフレッド・ノーベルにちなんで名付けられました" - -#. i18n: file data/data.xml line 4623 -#: rc.cpp:781 -msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." -msgstr "アーネスト・オーランド・ローレンスにちなんで名付けられました" - -#. i18n: file data/data.xml line 4658 -#: rc.cpp:783 -msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford" -msgstr "アーネスト・ラザフォードにちなんで名付けられました" - -#. i18n: file data/data.xml line 4692 -#: rc.cpp:785 -msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" -msgstr "ロシアの学究都市ドゥブナにちなんで名付けられました" - -#. i18n: file data/data.xml line 4725 -#: rc.cpp:787 -msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." -msgstr "G. セオドア・シーボーグにちなんで名付けられました" - -#. i18n: file data/data.xml line 4751 -#: rc.cpp:789 -msgid "Named after the scientist Niels Bohr." -msgstr "ニールス・ボーアにちなんで名付けられました" +"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " +"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a " +"change in spin before it can release its extra energy. They decay to lower " +"energy states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> " +"γ- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> internal " +"conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this with " +"the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also " +"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number " +"of neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are " +"usually designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than " +"one isomer, 2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the " +"atomic symbol and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed " +"as a superscript before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." +msgstr "" +"核異性体は、原子核中の陽子または中性子の励起により生じた原子の準安定状態ある" +"いは異性体である。励起によってスピンによる変化がうながされ、その末に原子核か" +"ら余分なエネルギーが放出される。原子核は 2 度の異性体転移を経て、より低い核種" +"のエネルギー状態へ崩壊する。[br] → γ- 崩壊 (高エネルギー光子放出) [br] " +"→ 内部転換 (エネルギーは原子の異性化に使われる) [br] これに対して化学における" +"異性体の定義は、より一般的な用法である。また同位体の意味にしても、原子核の中" +"性子数が異なるという点で対照的である。特定の原子の準安定な異性体は、通常 \"m" +"\" を付けることで (あるいは、2 つ以上の異性体を持つ原子の場合は、2m、3m とい" +"う形で) 指定される。この指定は、通常は原子記号および原子番号に後置される " +"(例: Co-58m) が、上付きの添字で前置されることもある (例: [sup]m[/sup]Co-58 ま" +"たは [sup]58m[/sup]Co)。" + +#: data/knowledge.xml:211 +#, no-c-format +msgid "Beta rays" +msgstr "ベータ線" -#. i18n: file data/data.xml line 4777 -#: rc.cpp:791 +#: data/knowledge.xml:212 +#, no-c-format msgid "" -"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have " -"been discovered." -msgstr "ラテン語でドイツのハッセン州は「ハッシア」。ハッセン州では、多くの元素が発見されています。" - -#. i18n: file data/data.xml line 4803 -#: rc.cpp:793 -msgid "Named after the scientist Lise Meitner." -msgstr "リーゼ・マイトナーにちなんで名付けられました" +"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " +"elements." +msgstr "放射性元素の原子から発する電子から成る放射線" -#. i18n: file data/data.xml line 4829 -#: rc.cpp:795 +#: data/knowledge.xml:216 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the German city Darmstadt where many elements have been discovered." -msgstr "多くの元素が発見されたドイツのダルムシュタット市にちなんで名付けられました" - -#. i18n: file data/data.xml line 4855 -#: rc.cpp:797 -msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." -msgstr "ヴィルヘルム・コンラート・レントゲンにちなんで名付けられました" +"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " +"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 " +"± 0.00000049)e-19 C\n" +"\t\t" +msgstr "" +"電子は原子を構成する粒子。質量: m[sub]e[/sub]=(9.1093897± " +"0.0000054)e-31 kg 負電荷: [i]e[/i]=(1.60217733 ±0.00000049)e-19 C\n" +"\t\t" -#. i18n: file data/data.xml line 11 -#: rc.cpp:800 +#: data/knowledge.xml:224 #, no-c-format -msgid "Hydrogen" -msgstr "水素 (Hydrogen)" +msgid "" +"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of [i]e[/" +"i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the " +"nucleus of an atom." +msgstr "" +"陽子は原子を構成する粒子。質量: m[sub]e[/sub]=(1.6726231± 0.0000010) " +"10[sup]-27[/sup] kg 1 個の原子の原子核における正電荷: [i]e[/i]=(1.60217733 " +"± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C" -#. i18n: file data/data.xml line 59 -#: rc.cpp:803 +#: data/knowledge.xml:233 #, no-c-format -msgid "Helium" -msgstr "ヘリウム (Helium)" +msgid "" +"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." +msgstr "" +"中性子は原子を構成する粒子。1 個の原子の原子核における質量: m[sub]e[/" +"sub]=(1.6749286± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg " -#. i18n: file data/data.xml line 114 -#: rc.cpp:806 +#: data/knowledge.xml:241 #, no-c-format -msgid "Lithium" -msgstr "リチウム (Lithium)" +msgid "Cathode Rays" +msgstr "カソード線" -#. i18n: file data/data.xml line 163 -#: rc.cpp:809 +#: data/knowledge.xml:242 #, no-c-format -msgid "Beryllium" -msgstr "ベリリウム (Beryllium)" +msgid "" +"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. " +"evacuated glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a " +"cathode (negative electrode) and an anode (positive electrode) in a " +"configuration known as a diode." +msgstr "" +"カソード線は真空管内で観測される電子の流れ。例えば、カソード (陰極) とアノー" +"ド (陽極) の少なくとも 2 つの電極が装着された真空ガラス管はダイオードとして知" +"られる。" -#. i18n: file data/data.xml line 214 -#: rc.cpp:812 +#: data/knowledge.xml:248 data/knowledge.xml:262 data/knowledge.xml:271 +#: data/knowledge.xml:279 #, no-c-format -msgid "Boron" -msgstr "ホウ素 (Boron)" +msgid "Ionic Radius" +msgstr "イオン半径" -#. i18n: file data/data.xml line 260 -#: rc.cpp:815 +#: data/knowledge.xml:249 #, no-c-format -msgid "Carbon" -msgstr "炭素 (Carbon)" +msgid "" +"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion " +"can have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius " +"you see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in " +"its shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a " +"postive ion has a smaller radius than its atom and vice versa." +msgstr "" +"イオン半径はイオンと呼ばれる帯電した原子の半径。イオンは正または負の電荷を" +"持っている。あなたが半径をみたイオンの電荷は Kalzium でも表示される。正のイオ" +"ンは元の原子よりも殻内の電子が少なく、負のイオンは多い。したがって、正のイオ" +"ンは元の原子よりも半径が小さく、負のイオンは大きい。" -#. i18n: file data/data.xml line 321 -#: rc.cpp:818 +#: data/knowledge.xml:253 data/knowledge.xml:257 data/knowledge.xml:270 +#: data/knowledge.xml:280 #, no-c-format -msgid "Nitrogen" -msgstr "窒素 (Nitrogen)" +msgid "Van der Waals Radius" +msgstr "ファン・デル・ワールス半径" -#. i18n: file data/data.xml line 374 -#: rc.cpp:821 +#: data/knowledge.xml:258 #, no-c-format -msgid "Oxygen" -msgstr "酸素 (Oxygen)" +msgid "" +"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard " +"sphere which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals " +"radii are determined from measurements of atomic spacing between pairs of " +"unbonded atoms in crystals." +msgstr "" +"原子のファン・デル・ワールス半径は、架空の剛体球の半径。この剛体球は原子をさ" +"まざまな目的のためにモデル化するのに使われる。ファン・デル・ワールス半径は、" +"結晶中の結合していない原子対の間の原子空間長から決まる。" -#. i18n: file data/data.xml line 426 -#: rc.cpp:824 +#: data/knowledge.xml:267 #, no-c-format -msgid "Fluorine" -msgstr "フッ素 (Fluorine)" +msgid "" +"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost " +"stable electron orbital in a atom that is at equilibrium." +msgstr "" +"原子半径は、平衡状態の原子における、原子核から最遠の安定した電子軌道までの距" +"離。" -#. i18n: file data/data.xml line 479 -#: rc.cpp:827 +#: data/knowledge.xml:276 #, no-c-format -msgid "Neon" -msgstr "ネオン (Neon)" +msgid "" +"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two " +"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." +msgstr "" +"化学においての共有結合半径は、共有結合している 2 つの同一な原子の原子核間距離" +"の半分の値のことをいう。" -#. i18n: file data/data.xml line 544 -#: rc.cpp:830 +#: data/tools.xml:5 #, no-c-format -msgid "Sodium" -msgstr "ナトリウム (Sodium)" +msgid "Watchglass" +msgstr "ウォッチグラス" -#. i18n: file data/data.xml line 595 -#: rc.cpp:833 +#: data/tools.xml:6 #, no-c-format -msgid "Magnesium" -msgstr "マグネシウム (Magnesium)" +msgid "" +"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which " +"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards " +"to allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let " +"them evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass " +"with a Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or " +"beakers. Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of " +"matter or alternatively drying them in the airing cupboard. The term " +"watchglass is derived from the former pocket watches' protection glass which " +"was often domed." +msgstr "" +"ウォッチグラスはさまざまな実験技術に使われる、直径 5-10cm の枠を持った丸いガ" +"ラスです。その縁は、蒸発させるための少量の液体をためておけるよう、上へ湾曲し" +"ています。蒸発はウォッチグラスをブンゼンバーナーで加熱することで促進できま" +"す。ウォッチグラスはペトリ皿やビーカーを覆うのにも使えます。さらにウォッチグ" +"ラスは少量の物質の重さを量ったり、加熱乾燥棚の物質を (少量なら) 乾燥させるこ" +"ともできます。ウォッチグラスという語は、かつての懐中時計の保護ガラスがしばし" +"ばドーム状であったことに由来します。" -#. i18n: file data/data.xml line 648 -#: rc.cpp:836 +#: data/tools.xml:10 #, no-c-format -msgid "Aluminum" -msgstr "アルミニウム (Aluminum)" +msgid "Dehydrator" +msgstr "石膏脱水機" -#. i18n: file data/data.xml line 697 -#: rc.cpp:839 +#: data/tools.xml:11 #, no-c-format -msgid "Silicon" -msgstr "ケイ素 (Silicon)" - -#. i18n: file data/data.xml line 759 -#: rc.cpp:842 +msgid "" +"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and " +"serves to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a " +"sample.\n" +"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding " +"so that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is " +"ordinarily filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, " +"phosphoric anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on " +"a diaphanous cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n" +"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " +"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " +"from the sample to be dried." +msgstr "" +"石膏脱水機は実験室用の装置です。これはしばしばガラスでできており、化学物質を" +"乾燥させる、すなわち試料から水や液体を取り除くのに役立ちます。\n" +"\t\t\t原理上は、キャップの付いたガラスのボウルです。ボウルの気密性をはかるた" +"め、キャップは平らに研磨されています。石膏脱水機の下部には通常、塩化カルシウ" +"ム、シリカゲル、無水リン酸、あるいは硫酸といった乾燥剤が詰められています。乾" +"燥させる試料は、乾燥剤の上にある透明な (プラスチックまたはセラミックの) カー" +"トリッジに置かれます。\n" +"\t\t\t乾燥剤には吸湿性があるため、周囲の水蒸気を吸収するわけです。そうして乾" +"燥した空気は、乾燥対象の試料から水分を吸収します。" + +#: data/tools.xml:17 #, no-c-format -msgid "Phosphorus" -msgstr "リン (Phosphorus)" +msgid "Spatula" +msgstr "スパチュラ" -#. i18n: file data/data.xml line 816 -#: rc.cpp:845 +#: data/tools.xml:18 #, no-c-format -msgid "Sulfur" -msgstr "硫黄 (Sulfur)" +msgid "" +" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport " +"chemicals. The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and " +"their design (e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different." +msgstr "" +"スパチュラは化学薬品をすくい取ったり移したりすりつぶしたりする道具です。材質" +"は鉄、チタン、プラチナ などで、形状は (平形、さじ形など) さまざまです。" -#. i18n: file data/data.xml line 874 -#: rc.cpp:848 +#: data/tools.xml:22 #, no-c-format -msgid "Chlorine" -msgstr "塩素 (Chlorine)" +msgid "Water Jet Pump" +msgstr "水流ポンプ" -#. i18n: file data/data.xml line 924 -#: rc.cpp:851 +#: data/tools.xml:23 #, no-c-format -msgid "Argon" -msgstr "アルゴン (Argon)" +msgid "" +"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in " +"principle of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet " +"shoots under full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. " +"Thereby the water jet carries away air or fluid from the second entry.
    " +"this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an " +"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to " +"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away." +msgstr "" +"水流ポンプは 2 本の引き込みパイプと 1 個の出口を持ち、1 本が他方の内部にある " +"2 本のパイプという原理で構成されています。水の引き込みでは、若干大きなパイプ" +"に向かってノズルからフル水圧で水がジェット噴射されます。これにより、水の" +"ジェット噴射は 2 番目の引き込みパイプから空気や液体を運び去ります。
    これ" +"は、漂っている液体に陰圧をかけることでもたらされます。つまりこれは流体力学の" +"逆説の応用にあたります。漂っている液体の近接物は押しのけられるのではなく、引" +"き込まれるということです。" -#. i18n: file data/data.xml line 982 -#: rc.cpp:854 +#: data/tools.xml:27 #, no-c-format -msgid "Potassium" -msgstr "カリウム (Potassium)" +msgid "Refractometer" +msgstr "屈折計" -#. i18n: file data/data.xml line 1025 -#: rc.cpp:857 +#: data/tools.xml:28 #, no-c-format -msgid "Calcium" -msgstr "カルシウム (Calcium)" +msgid "" +"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " +"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis " +"to determine the sample's purity or to audit the synthesis' success." +msgstr "" +"屈折計を使えば、光学メディアの屈折率が決まります。化学的な屈折率が分かれば、" +"合成した後でも試料の純度が分かるし、合成が成功したことを報告できるでしょう。" -#. i18n: file data/data.xml line 1079 -#: rc.cpp:860 +#: data/tools.xml:32 #, no-c-format -msgid "Scandium" -msgstr "スカンジウム (Scandium)" +msgid "Mortar" +msgstr "モルタル" -#. i18n: file data/data.xml line 1126 -#: rc.cpp:863 +#: data/tools.xml:33 #, no-c-format -msgid "Titanium" -msgstr "チタン (Titanium)" +msgid "" +"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " +"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " +"pestle is used with the mortar for grinding." +msgstr "" +"モルタルは固体を人の手でかき混ぜて使われます。モルタルはまた、粉末の混合物を" +"かき混ぜることで均質になります。すりこぎとして知られるこん棒状の道具は、モル" +"タルをかき混ぜるのに使われてきました。" -#. i18n: file data/data.xml line 1181 -#: rc.cpp:866 +#: data/tools.xml:37 #, no-c-format -msgid "Vanadium" -msgstr "バナジウム (Vanadium)" +msgid "Heating Coil" +msgstr "加熱コイル" -#. i18n: file data/data.xml line 1233 -#: rc.cpp:869 +#: data/tools.xml:38 #, no-c-format -msgid "Chromium" -msgstr "クロム (Chromium)" +msgid "" +"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " +"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " +"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the " +"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize " +"the fluid in terms of temperature and composition." +msgstr "" +"加熱コイルはフラスコや他の容器を加熱するのに使います。マルチ型加熱コイルには" +"温度計をつなぐことができ、そのため特定の温度を超えることなく加熱できます。試" +"料液を磁気撹拌器で撹拌できるよう、加熱コイルの内部では磁界を扱うことができま" +"す。こうすることにより、試料液の温度や組成を均質にします。" -#. i18n: file data/data.xml line 1279 -#: rc.cpp:872 +#: data/tools.xml:42 #, no-c-format -msgid "Manganese" -msgstr "マンガン (Manganese)" +msgid "Cork Ring" +msgstr "コルクリング" -#. i18n: file data/data.xml line 1325 -#: rc.cpp:875 +#: data/tools.xml:43 #, no-c-format -msgid "Iron" -msgstr "鉄 (Iron)" +msgid "" +"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of " +"cork, a special soft lightweight wood with good insulating qualities to " +"protect fragile instruments." +msgstr "" +"丸底フラスコのような大きな容器は、コルク製の輪におかれます。コルクは、割れや" +"すい道具を保護するには正にうってつけの、特別柔軟で軽量の木材です。" -#. i18n: file data/data.xml line 1382 -#: rc.cpp:878 +#: data/tools.xml:47 #, no-c-format -msgid "Cobalt" -msgstr "コバルト (Cobalt)" +msgid "Dropping Funnel" +msgstr "滴下漏斗" -#. i18n: file data/data.xml line 1433 -#: rc.cpp:881 +#: data/tools.xml:48 #, no-c-format -msgid "Nickel" -msgstr "ニッケル (Nickel)" +msgid "" +"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can " +"control the dropping speed with a valve." +msgstr "" +"滴下漏斗は正確な流量での滴下を可能にします。弁で滴下の速さを操作できます。" -#. i18n: file data/data.xml line 1489 -#: rc.cpp:884 +#: data/tools.xml:52 #, no-c-format -msgid "Copper" -msgstr "銅 (Copper)" +msgid "Separating Funnel" +msgstr "分液漏斗" -#. i18n: file data/data.xml line 1540 -#: rc.cpp:887 +#: data/tools.xml:53 #, no-c-format -msgid "Zinc" -msgstr "亜鉛 (Zinc)" +msgid "" +"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing " +"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for " +"transfer to another container." +msgstr "" +"分液漏斗は異なる濃度によって、試料液の混合物を分離します。底部の弁は、濃度が " +"高い方の試料液を排出して別容器に移し替えるのに使います。" -#. i18n: file data/data.xml line 1592 -#: rc.cpp:890 +#: data/tools.xml:57 #, no-c-format -msgid "Gallium" -msgstr "ガリウム (Gallium)" +msgid "Test Tube Rack" +msgstr "試験管立" -#. i18n: file data/data.xml line 1634 -#: rc.cpp:893 +#: data/tools.xml:58 #, no-c-format -msgid "Germanium" -msgstr "ゲルマニウム (Germanium)" +msgid "" +"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of " +"chemicals in a row, or if you want to dry test tubes." +msgstr "" +"試験管立は、少量ずつの化学薬品をたくさん実験するときや、乾いた試験管が欲しい" +"ときに役立ちます。" -#. i18n: file data/data.xml line 1688 -#: rc.cpp:896 +#: data/tools.xml:62 #, no-c-format -msgid "Arsenic" -msgstr "ヒ素 (Arsenic)" +msgid "Vortexer" +msgstr "ボルテクサー" -#. i18n: file data/data.xml line 1733 -#: rc.cpp:899 +#: data/tools.xml:63 #, no-c-format -msgid "Selenium" -msgstr "セレン (Selenium)" +msgid "" +"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The " +"container containing liquid to be homogenized is put on a platform. The " +"platform shakes by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact " +"sensor is activated. In this way extremely small volumes of fluid can be " +"homogenized quickly as well. It is the opposite of a centrifuge, used to " +"separate fluids." +msgstr "" +"ボルテクサーは、実験室にある試薬を均質化するのに役立ちます。均質化する液体を" +"入れた容器を 台の上に置きます。接触センサーがオンになる点で、その台を毎分 " +"3000 回転以上で回転させかき混ぜます。このようにして、試料液の極微な量をできる" +"だけ迅速に均質化することができます。これは試料液を分離するのに使われる遠心分" +"離機とは対照的です。" -#. i18n: file data/data.xml line 1784 -#: rc.cpp:902 +#: data/tools.xml:67 #, no-c-format -msgid "Bromine" -msgstr "臭素 (Bromine)" +msgid "Wash Bottle" +msgstr "洗浄瓶" -#. i18n: file data/data.xml line 1830 -#: rc.cpp:905 +#: data/tools.xml:68 #, no-c-format -msgid "Krypton" -msgstr "クリプトン (Krypton)" +msgid "" +"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are " +"usually filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They " +"make it easy to apply the fluid if you do not need to measure a precise " +"amount." +msgstr "" +"洗浄瓶は色々な用途に使えます。多くの実験室では通常、水、塩、酸あるいは一般的" +"に使われる試料液を入れておきます。また、正確な量を測る必要がない試料液を使う" +"ときにも便利です。" -#. i18n: file data/data.xml line 1884 -#: rc.cpp:908 +#: data/tools.xml:72 #, no-c-format -msgid "Rubidium" -msgstr "ルビジウム (Rubidium)" +msgid "Rotary Evaporator" +msgstr "ロータリーエバポレータ" -#. i18n: file data/data.xml line 1926 -#: rc.cpp:911 +#: data/tools.xml:73 #, no-c-format -msgid "Strontium" -msgstr "ストロンチウム (Strontium)" +msgid "" +"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is " +"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent " +"collects under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate " +"collecting flask. in this way solutions can be concentrated or purified. By " +"attaching a vacuum pump, the air pressure and therefore the boiling point " +"of the fluid can be decreased." +msgstr "" +"ロータリーエバポレータは、溶媒を気化させるために、熱湯が入った槽に入れた丸底" +"フラスコで構成されます。フラスコが回転すると、溶媒が凝縮器の上の真空部分に集" +"まりしたたり落ちて、凝縮物となってフラスコにたまります。このようにして溶液を" +"濃縮あるいは精製することができます。真空ポンプを付ければ、気圧を下げることに" +"よって試料液の沸点を下げることができます。" -#. i18n: file data/data.xml line 1978 -#: rc.cpp:914 +#: data/tools.xml:77 #, no-c-format -msgid "Yttrium" -msgstr "イットリウム (Yttrium)" +msgid "Reflux Condenser" +msgstr "還流冷却器" -#. i18n: file data/data.xml line 2023 -#: rc.cpp:917 +#: data/tools.xml:78 #, no-c-format -msgid "Zirconium" -msgstr "ジルコニウム (Zirconium)" +msgid "" +"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by " +"heating is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it " +"condenses and runs back into the original fluid. Usually it is put on a " +"round-bottomed flask or several neck flasks." +msgstr "" +"還流冷却器は、加熱によって生じた気体を冷却器に集める過程を担います。試料液は" +"凝縮するまで冷やされ、元の試料液に流れ戻ります。試料液は通常、丸底フラスコや" +"三つ口フラスコなどに入れます。" -#. i18n: file data/data.xml line 2082 -#: rc.cpp:920 +#: data/tools.xml:82 #, no-c-format -msgid "Niobium" -msgstr "ニオブ (Niobium)" +msgid "Pipette Bulb" +msgstr "ピペットバルブ" -#. i18n: file data/data.xml line 2133 -#: rc.cpp:923 +#: data/tools.xml:83 #, no-c-format -msgid "Molybdenum" -msgstr "モリブデン (Molybdenum)" +msgid "" +"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure " +"which makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the " +"ball the fluid will run out of the pipette." +msgstr "" +"ピペットバルブはピペットを満たすのに使います。ピペットバルブは陰圧を与えてピ" +"ペットに試料液を注入します。もしボールに空気を戻せば、試料液はピペットから出" +"ていきます。" -#. i18n: file data/data.xml line 2190 -#: rc.cpp:926 +#: data/tools.xml:87 #, no-c-format -msgid "Technetium" -msgstr "テクネチウム (Technetium)" +msgid "Test Tube" +msgstr "試験管" -#. i18n: file data/data.xml line 2240 -#: rc.cpp:929 +#: data/tools.xml:88 #, no-c-format -msgid "Ruthenium" -msgstr "ルテニウム (Ruthenium)" +msgid "" +"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are " +"many different types of tubes. For example some have connectors, some are " +"etched for measurements, some are hardened for durability." +msgstr "" +"試験管では小規模な反応や実験が行われます。種類も豊富です。例えば、あるものは" +"接合具を持っていたり、またあるものは目盛が刻まれていたり、耐久性が高められて" +"いるものもあります。" -#. i18n: file data/data.xml line 2293 -#: rc.cpp:932 +#: data/tools.xml:92 #, no-c-format -msgid "Rhodium" -msgstr "ロジウム (Rhodium)" +msgid "Protective Goggles" +msgstr "防護眼鏡" -#. i18n: file data/data.xml line 2337 -#: rc.cpp:935 +#: data/tools.xml:93 #, no-c-format -msgid "Palladium" -msgstr "パラジウム (Palladium)" +msgid "" +"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without " +"them, it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a " +"special type of plastic which protects you from both mechanical impacts and " +"acid and base chemicals." +msgstr "" +"多くの実験室では防護眼鏡の着用を徹底させています。防護眼鏡なしでは、多くの化" +"学実験が非常な危険を伴います。通常、レンズは機械的な衝撃や酸性・塩基性の化学" +"薬品のいずれも防護する特殊プラスチックです。" -#. i18n: file data/data.xml line 2391 -#: rc.cpp:938 +#: data/tools.xml:97 #, no-c-format -msgid "Silver" -msgstr "銀 (Silver)" +msgid "Round-bottomed Flask" +msgstr "丸底フラスコ" -#. i18n: file data/data.xml line 2432 -#: rc.cpp:941 +#: data/tools.xml:98 #, no-c-format -msgid "Cadmium" -msgstr "カドミウム (Cadmium)" +msgid "" +"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected " +"to other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can " +"be placed on a table." +msgstr "" +"丸底フラスコは多くの化学反応に使われます。他の器具とつないで管部に霜を発生さ" +"せられるものもあります。コルクリングを使えばテーブルに置けます。" -#. i18n: file data/data.xml line 2486 -#: rc.cpp:944 +#: data/tools.xml:102 #, no-c-format -msgid "Indium" -msgstr "インジウム (Indium)" +msgid "Full Pipette" +msgstr "フルピペット" -#. i18n: file data/data.xml line 2536 -#: rc.cpp:947 +#: data/tools.xml:103 #, no-c-format -msgid "Tin" -msgstr "スズ (Tin)" +msgid "" +"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " +"volume." +msgstr "" +"フルピペットは普通のピペットと違い、特定の分量しか扱うことができません。" -#. i18n: file data/data.xml line 2599 -#: rc.cpp:950 +#: data/tools.xml:107 #, no-c-format -msgid "Antimony" -msgstr "アンチモン (Antimony)" +msgid "Drying Tube" +msgstr "乾燥管" -#. i18n: file data/data.xml line 2649 -#: rc.cpp:953 +#: data/tools.xml:108 #, no-c-format -msgid "Tellurium" -msgstr "テルル (Tellurium)" +msgid "" +"There are reactions which need to be kept free of water. To make this " +"possible one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to " +"absorb water in the atmosphere." +msgstr "" +"水分のない状態を維持するのが必要な化学反応があります。この要求にこたえるべ" +"く、乾燥管が含有する吸湿性の化学物質が、空気中の水分を吸収します。" -#. i18n: file data/data.xml line 2707 -#: rc.cpp:956 +#: data/tools.xml:112 #, no-c-format -msgid "Iodine" -msgstr "ヨウ素 (Iodine)" +msgid "Test tube fastener" +msgstr "試験管ファスナー" -#. i18n: file data/data.xml line 2752 -#: rc.cpp:959 +#: data/tools.xml:113 #, no-c-format -msgid "Xenon" -msgstr "キセノン (Xenon)" +msgid "" +"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a " +"fastener there is a safe distance between the hand and the test tube when " +"the tube is hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an " +"open flame." +msgstr "" +"試験管ファスナーを使えば簡単に試験管を押さえておくことができます。ファスナー" +"を使えば熱くなった試験管と手の間に安全な距離ができます。特に、試験管を直火に" +"かけておくときに使えます。" -#. i18n: file data/data.xml line 2809 -#: rc.cpp:962 +#: data/tools.xml:117 #, no-c-format -msgid "Caesium" -msgstr "セシウム (Caesium)" +msgid "Measuring Cylinder" +msgstr "メスシリンダ" -#. i18n: file data/data.xml line 2854 -#: rc.cpp:965 +#: data/tools.xml:118 #, no-c-format -msgid "Barium" -msgstr "バリウム (Barium)" +msgid "" +"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively " +"precisely. Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. " +"Following this, you can separate particulates from the fluid by decanting." +msgstr "" +"メスシリンダならば、比較的正確な量の液体を入れることができます。さらに、メス" +"シリンダはそこに粒子状の物質を沈めておくこともできます。このことから、傾斜法" +"によって粒状物質と液体を分離することもできます。" -#. i18n: file data/data.xml line 2910 -#: rc.cpp:968 +#: data/tools.xml:122 #, no-c-format -msgid "Lanthanum" -msgstr "ランタン (Lanthanum)" +msgid "Thermometer" +msgstr "温度計" -#. i18n: file data/data.xml line 2965 -#: rc.cpp:971 +#: data/tools.xml:123 #, no-c-format -msgid "Cerium" -msgstr "セリウム (Cerium)" +msgid "" +"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a " +"laboratory special thermometers are used, which can also be used within " +"acids or bases." +msgstr "" +"温度計を使えば、試料の温度を測定することができます。実験室では、酸や塩基にも" +"使える特殊な温度計が使われます。" -#. i18n: file data/data.xml line 3007 -#: rc.cpp:974 +#: data/tools.xml:127 #, no-c-format -msgid "Praseodymium" -msgstr "プラセオジム (Praseodymium)" +msgid "Magnetic stir bar" +msgstr "磁気撹拌棒" -#. i18n: file data/data.xml line 3041 -#: rc.cpp:977 +#: data/tools.xml:128 #, no-c-format -msgid "Neodymium" -msgstr "ネオジム (Neodymium)" +msgid "" +"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " +"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to " +"rotate and the mixture to be homogenized." +msgstr "" +"磁気撹拌棒は、化学的に極めて不活性な磁性体の小さな棒です。多くの加熱器は循環" +"のための磁石を内蔵しています。これがかき混ぜ棒となって混合物を均一にします。" -#. i18n: file data/data.xml line 3080 -#: rc.cpp:980 +#: data/tools.xml:132 #, no-c-format -msgid "Promethium" -msgstr "プロメチウム (Promethium)" +msgid "Magnetic Stir Bar Retriever" +msgstr "磁気撹拌棒レトリバー" -#. i18n: file data/data.xml line 3115 -#: rc.cpp:983 +#: data/tools.xml:133 #, no-c-format -msgid "Samarium" -msgstr "サマリウム (Samarium)" +msgid "" +"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a " +"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts " +"the stir bars." +msgstr "" +"磁気撹拌棒レトリバーを使えば、容器から磁気撹拌棒を取り除くことができます。こ" +"のレトリバーは端がかき混ぜ棒になっている、磁石の付いた棒です。" -#. i18n: file data/data.xml line 3156 -#: rc.cpp:986 +#: data/tools.xml:137 #, no-c-format -msgid "Europium" -msgstr "ユウロピウム (Europium)" +msgid "Pipette" +msgstr "ピペット" -#. i18n: file data/data.xml line 3189 -#: rc.cpp:989 +#: data/tools.xml:138 #, no-c-format -msgid "Gadolinium" -msgstr "ガドリウム (Gadolinium)" +msgid "" +"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. " +"A pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers " +"for liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a " +"temperature of 20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If " +"needed times of outflow are indicated on the pipettes." +msgstr "" +"ピペットは、実験室で少量の液体を採取するのに使います。ピペットには計量目盛が" +"あり、ゴム球で液体を滴下するときのはかりに使います。どの種類のピペットも " +"20°C の温度の流体向けに、また流出時 (\"Ex.\" で示す) のことを考えて調整されて" +"います。流出が必要ならば、ピペットがそれを示します。" -#. i18n: file data/data.xml line 3229 -#: rc.cpp:992 +#: data/tools.xml:142 #, no-c-format -msgid "Terbium" -msgstr "テルビウム (Terbium)" +msgid "Erlenmeyer Flask" +msgstr "エルレンマイヤーフラスコ (三角フラスコ)" -#. i18n: file data/data.xml line 3262 -#: rc.cpp:995 +#: data/tools.xml:143 #, no-c-format -msgid "Dysprosium" -msgstr "ジスプロシウム (Dysprosium)" - -#. i18n: file data/data.xml line 3301 -#: rc.cpp:998 +msgid "" +"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - " +"unlike the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. " +"There are different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, " +"the narrow and wide neck form. Depending on the application the flask may " +"have precision grinding to allow good connection to other containers.\n" +"\t\t\t
    \n" +"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when " +"boiling or during reactions which agitate the contents.\n" +"\t\t\t
    \n" +"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating " +"reactions by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is " +"particularly suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly " +"on the stirring platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be " +"placed on a cork ring on the stirring platform.\n" +msgstr "" +"このフラスコは、化学者のエミール・エルレンマイヤー (1825-1909) にちなんで名付" +"けられました。逆円錐形の胴部と円筒形の首を備えており、ビーカーとは別物です。" +"別のタイプの実験器具としては、口径の狭いまたは広いエルレンマイヤーフラスコが" +"あります。このフラスコは他の容器との高接続性を確保するため、実験器具に応じて" +"正確な研削をすることがあります。\n" +"\t\t\t
    \n" +"\t\t\t狭口のものは、特に沸騰時や内容物を撹拌して反応させている最中などに、試" +"料液が飛び出す危険を減らします。\n" +"\t\t\t
    \n" +"\t\t\tエルレンマイヤーフラスコは試料液の混合や、かき混ぜたり降ったりして反応" +"をうながすのに有効です。エルレンマイヤーフラスコは撹拌台に直接置くことができ" +"るため、磁気撹拌器の使用には特に向いています。これに対し丸底フラスコは、撹拌" +"台にコルクリングを乗せ、その上に置かなければいけません。\n" + +#: data/tools.xml:153 #, no-c-format -msgid "Holmium" -msgstr "ホルミウム (Holmium)" +msgid "Ultrasonic Bath" +msgstr "超音波浴装置" -#. i18n: file data/data.xml line 3335 -#: rc.cpp:1001 +#: data/tools.xml:154 #, no-c-format -msgid "Erbium" -msgstr "エルビウム (Erbium)" +msgid "" +"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " +"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic " +"bath. Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. " +"This procedure is called outgassing." +msgstr "" +"化学反応によっては、気体を含まない溶媒が重要であることがあります。これを満足" +"させるために、反応槽を超音波浴装置につからせるとよいときがあります。高周波の" +"音によってヴェイパー・ロックを解消して気体を上昇させます。この過程をガス抜け " +"(ガス抜き) といいます。" -#. i18n: file data/data.xml line 3374 -#: rc.cpp:1004 +#: data/tools.xml:158 #, no-c-format -msgid "Thulium" -msgstr "ツリウム (Thulium)" +msgid "Scales" +msgstr "天秤" -#. i18n: file data/data.xml line 3408 -#: rc.cpp:1007 +#: data/tools.xml:159 #, no-c-format -msgid "Ytterbium" -msgstr "イッテルビウム (Ytterbium)" +msgid "" +"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of " +"reagents. High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram." +"Therefor they stand on granite blocks to avoid vibrancies and are protected " +"against blasts by a dome." +msgstr "" +"実験室ではしばしば、非常に正確な試薬の量を検量しなくてはなりません。高精密天" +"秤になると、1 万分の 1 グラムに至るまでの計量が可能です。したがってこうした天" +"秤は、反響を避けるため堅固なブロックの上に置き、また風よけドームで覆います。" -#. i18n: file data/data.xml line 3449 -#: rc.cpp:1010 +#: data/tools.xml:163 #, no-c-format -msgid "Lutetium" -msgstr "ルテチウム (Lutetium)" +msgid "Distillation bridge" +msgstr "蒸留ブリッジ" -#. i18n: file data/data.xml line 3485 -#: rc.cpp:1013 +#: data/tools.xml:164 #, no-c-format -msgid "Hafnium" -msgstr "ハフニウム (Hafnium)" +msgid "" +"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The " +"distillation bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot " +"there is the mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is " +"lead through the bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed " +"again and drips in a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return " +"flow. In addition, there is often a thermometer for controlling the " +"temperature on the distillation bridge." +msgstr "" +"混合物を分離するには蒸留が一番いいでしょう。蒸留ブリッジは 2 つのポットが近接" +"しています。片方のポットには分離する混合物が入っています。加熱によってブリッ" +"ジに気体が発生します。ブリッジの末端には気体の相が濃縮され、丸底フラスコにし" +"たたり落ちていきます。通例ブリッジは、還元水によって冷やされます。さらにとき" +"には、蒸留ブリッジの温度を調整するための温度計もあります。" -#. i18n: file data/data.xml line 3525 -#: rc.cpp:1016 +#: data/tools.xml:169 #, no-c-format -msgid "Tantalum" -msgstr "タンタル (Tantalum)" +msgid "Syringe" +msgstr "注射器" -#. i18n: file data/data.xml line 3561 -#: rc.cpp:1019 +#: data/tools.xml:170 #, no-c-format -msgid "Tungsten" -msgstr "タングステン (Tungsten)" +msgid "" +"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally " +"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed " +"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of " +"an reaction." +msgstr "" +"注射器はガラス管とパンチの 2 つの部品から成ります。普通はともにガラス製です。" +"気体はガラス管に入っています。閉じた系である注射器からパンチが抜け出ます。こ" +"れが、化学反応の量を計るのに使えます。" -#. i18n: file data/data.xml line 3602 -#: rc.cpp:1022 +#: data/tools.xml:174 #, no-c-format -msgid "Rhenium" -msgstr "レニウム (Rhenium)" +msgid "Separation Beaker" +msgstr "分離ビーカー" -#. i18n: file data/data.xml line 3640 -#: rc.cpp:1025 +#: data/tools.xml:175 #, no-c-format -msgid "Osmium" -msgstr "オスミウム (Osmium)" +msgid "" +"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While " +"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate " +"has been reached. This way, at the end of the distillation all four caps " +"have a specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid " +"distilled." +msgstr "" +"この分離ビーカーの 4 つの端には 4 つの小さなフタを取り付けます。蒸留の間にあ" +"る程度暖まってきたら、ビーカーを 60 度まで回せます。このようにして蒸留が終" +"わった際に、4 つのフタすべてには、沸点に応じて特定の液体が入っています。" -#. i18n: file data/data.xml line 3683 -#: rc.cpp:1028 +#: data/tools.xml:179 #, no-c-format -msgid "Iridium" -msgstr "イリジウム (Iridium)" +msgid "Burner" +msgstr "バーナー" -#. i18n: file data/data.xml line 3720 -#: rc.cpp:1031 +#: data/tools.xml:180 #, no-c-format -msgid "Platinum" -msgstr "白金 (Platinum)" +msgid "" +"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each " +"type has specific uses. They vary in the peak temperature and overall " +"heating capability." +msgstr "" +"バーナーには何種類かあります。この画はテクルバーナーです。各タイプには用途が" +"特定されます。最高温度や加熱可能範囲がそれぞれ異なっています。" -#. i18n: file data/data.xml line 3761 -#: rc.cpp:1034 +#: data/tools.xml:184 #, no-c-format -msgid "Gold" -msgstr "金 (Gold)" +msgid "Extractor Hood" +msgstr "換気フード" -#. i18n: file data/data.xml line 3799 -#: rc.cpp:1037 +#: data/tools.xml:185 #, no-c-format -msgid "Mercury" -msgstr "水銀 (Mercury)" +msgid "" +"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical " +"reactions and pump the cleaned air outside of the building." +msgstr "" +"多くの実験室は換気フードを使っています。換気フードは化学反応から気体をろ過" +"し、建物の外へ清浄な空気を排出します。" -#. i18n: file data/data.xml line 3842 -#: rc.cpp:1040 +#: data/tools.xml:189 #, no-c-format -msgid "Thallium" -msgstr "タリウム (Thallium)" +msgid "Contact Thermometer" +msgstr "接触式温度計" -#. i18n: file data/data.xml line 3881 -#: rc.cpp:1043 +#: data/tools.xml:190 #, no-c-format -msgid "Lead" -msgstr "鉛 (Lead)" +msgid "" +"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its " +"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a " +"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been " +"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. " +"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature." +msgstr "" +"接触式温度計は、現在温度センサーが普通の温度計と異なります。このような温度計" +"は加熱コイルにつながれます。センサーが目的の温度に達したことを知らせると、接" +"触式温度計は加熱コイルの加熱を止めます。こうして、実験中に一定の温度を保つこ" +"とができるわけです。" -#. i18n: file data/data.xml line 3919 -#: rc.cpp:1046 +#: data/tools.xml:194 #, no-c-format -msgid "Bismuth" -msgstr "ビスマス (Bismuth)" +msgid "Clamps" +msgstr "クランプ" -#. i18n: file data/data.xml line 3956 -#: rc.cpp:1049 +#: data/tools.xml:195 #, no-c-format -msgid "Polonium" -msgstr "ポロニウム (Polonium)" +msgid "" +"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools." +msgstr "" +"実験室でクランプを用いれば、どんな種類の道具も容易に固定することができます。" -#. i18n: file data/data.xml line 3999 -#: rc.cpp:1052 +#: data/tools.xml:199 #, no-c-format -msgid "Astatine" -msgstr "アスタチン (Astatine)" +msgid "Litmus Paper" +msgstr "リトマス試験紙" -#. i18n: file data/data.xml line 4038 -#: rc.cpp:1055 +#: data/tools.xml:200 #, no-c-format -msgid "Radon" -msgstr "ラドン (Radon)" +msgid "" +"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus " +"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the " +"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter " +"which is using the conductivity of a solution." +msgstr "" +"溶液のpH値の測定法は複数あります。リトマス試験紙を使えば、かなり正確なpH値を" +"簡便に得ることができます。試験紙の色は値を示します。より正確な値が必要であれ" +"ば、例えば溶液の伝導率を用いるpH測定器を使えばよいでしょう。" -#. i18n: file data/data.xml line 4070 -#: rc.cpp:1058 +#: data/tools.xml:204 #, no-c-format -msgid "Francium" -msgstr "フランシウム (Francium)" +msgid "Short-stem Funnel" +msgstr "短脚漏斗" -#. i18n: file data/data.xml line 4102 -#: rc.cpp:1061 +#: data/tools.xml:205 #, no-c-format -msgid "Radium" -msgstr "ラジウム (Radium)" +msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something." +msgstr "漏斗は実験室で粉末を何かに入れるのに用います。" -#. i18n: file data/data.xml line 4135 -#: rc.cpp:1064 +#: data/tools.xml:209 #, no-c-format -msgid "Actinium" -msgstr "アクチニウム (Actinium)" - -#. i18n: file data/data.xml line 4168 -#: rc.cpp:1067 -#, no-c-format -msgid "Thorium" -msgstr "トリウム (Thorium)" - -#. i18n: file data/data.xml line 4210 -#: rc.cpp:1070 -#, no-c-format -msgid "Protactinium" -msgstr "プロトアクチニウム (Protactinium)" - -#. i18n: file data/data.xml line 4247 -#: rc.cpp:1073 -#, no-c-format -msgid "Uranium" -msgstr "ウラン (Uranium)" +msgid "Buret" +msgstr "ビュレット" -#. i18n: file data/data.xml line 4292 -#: rc.cpp:1076 +#: data/tools.xml:210 #, no-c-format -msgid "Neptunium" -msgstr "ネプツニウム (Neptunium)" +msgid "" +"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified " +"volume of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. " +"By opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-" +"quality buret have a venting-mechanism with which they can be very easily " +"refilled with the exact volume for which the buret is calibrated." +msgstr "" +"ビュレットは液体の滴定に使います。ビュレットは特定の量の液体で満たされます。" +"ビュレットの下には三角フラスコのような容器を置きます。弁を開くことで容器内の" +"液体が滴下されます。高品質のビュレットは通気機構を持ち、測定のための正確な量" +"の補給が簡単に行えます。" -#. i18n: file data/data.xml line 4329 -#: rc.cpp:1079 +#: data/tools.xml:214 #, no-c-format -msgid "Plutonium" -msgstr "プルトニウム (Plutonium)" +msgid "Beaker" +msgstr "ビーカー" -#. i18n: file data/data.xml line 4371 -#: rc.cpp:1082 +#: data/tools.xml:215 #, no-c-format -msgid "Americium" -msgstr "アメリシウム (Americium)" +msgid "" +"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store " +"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for " +"titrations." +msgstr "" +"ビーカーは多くの場所で、また多くの作業で使われます。化学反応を起こす化学物質" +"を貯蔵したり、滴定に使われたりします。" -#. i18n: file data/data.xml line 4409 -#: rc.cpp:1085 +#: data/tools.xml:219 #, no-c-format -msgid "Curium" -msgstr "キュリウム (Curium)" +msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" +msgstr "DSC (示差走査熱量測定)" -#. i18n: file data/data.xml line 4439 -#: rc.cpp:1088 +#: data/tools.xml:220 #, no-c-format -msgid "Berkelium" -msgstr "バークリウム (Berkelium)" +msgid "" +"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " +"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify " +"chemicals or to describe them." +msgstr "" +"DSC は化合物の熱流量を測定します。この値はどんな種類の物質も非常に顕著に特定" +"します。そのため、DSC は化学薬品の識別や説明に使われます。" -#. i18n: file data/data.xml line 4469 -#: rc.cpp:1091 +#: data/tools.xml:224 #, no-c-format -msgid "Californium" -msgstr "カルホルニウム (Californium)" +msgid "Dewar vessel" +msgstr "デュワービン" -#. i18n: file data/data.xml line 4499 -#: rc.cpp:1094 +#: data/tools.xml:225 #, no-c-format -msgid "Einsteinium" -msgstr "アインスタイニウム (Einsteinium)" +msgid "" +"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. " +"Its hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. " +"Because of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A " +"thermos flawsk is an example of a dewar vessel." +msgstr "" +"デュワービン (デュワーフラスコ) は高断熱性を考えた作りになっています。容器は" +"真空を挟み込んだ二層構造になっています。これにより、液体を冷たく (暖かく) 保" +"つのに適して います。魔法瓶はデュワービンの一例です。" -#. i18n: file data/data.xml line 4530 -#: rc.cpp:1097 +#: kalzium.kcfg:9 #, no-c-format -msgid "Fermium" -msgstr "フェルミウム (Fermium)" +msgid "Selects the PSE" +msgstr "PSE を選択" -#. i18n: file data/data.xml line 4561 -#: rc.cpp:1100 +#: kalzium.kcfg:10 #, no-c-format -msgid "Mendelevium" -msgstr "メンデレビウム (Mendelevium)" +msgid "Select the PSE you want" +msgstr "望みの PSE を選択" -#. i18n: file data/data.xml line 4592 -#: rc.cpp:1103 +#: kalzium.kcfg:14 #, no-c-format -msgid "Nobelium" -msgstr "ノーベリウム (Nobelium)" +msgid "Selects the default color scheme" +msgstr "デフォルトの色スキームを選択" -#. i18n: file data/data.xml line 4623 -#: rc.cpp:1106 +#: kalzium.kcfg:15 #, no-c-format -msgid "Lawrencium" -msgstr "ローレンシウム (Lawrencium)" +msgid "" +"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " +"button" +msgstr "ラジオボタンをクリックして、色スキームを選びます。" -#. i18n: file data/data.xml line 4658 -#: rc.cpp:1109 +#: kalzium.kcfg:19 #, no-c-format -msgid "Rutherfordium" -msgstr "ラザホージウム (Rutherfordium)" +msgid "Selects the default gradient" +msgstr "デフォルトのグラディエントを選択" -#. i18n: file data/data.xml line 4692 -#: rc.cpp:1112 +#: kalzium.kcfg:20 #, no-c-format -msgid "Dubnium" -msgstr "ドブニウム (Dubnium)" +msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" +msgstr "メニュー項目をクリックして、望みのグラディエントを選択" -#. i18n: file data/data.xml line 4725 -#: rc.cpp:1115 +#: kalzium.kcfg:24 #, no-c-format -msgid "Seaborgium" -msgstr "シーボーギウム (Seaborgium)" +msgid "Selects the default numeration (IUPAC)" +msgstr "デフォルトの記数法 (IUPAC) を選択" -#. i18n: file data/data.xml line 4751 -#: rc.cpp:1118 +#: kalzium.kcfg:25 #, no-c-format -msgid "Bohrium" -msgstr "ボーリウム (Bohrium)" +msgid "Select the numeration you want" +msgstr "望みの記数法を選択" -#. i18n: file data/data.xml line 4777 -#: rc.cpp:1121 +#: kalzium.kcfg:29 kalzium.kcfg:30 #, no-c-format -msgid "Hassium" -msgstr "ハッシウム (Hassium)" +msgid "Show or hide the legend" +msgstr "凡例を表示/隠す" -#. i18n: file data/data.xml line 4803 -#: rc.cpp:1124 +#: kalzium.kcfg:34 kalzium.kcfg:35 #, no-c-format -msgid "Meitnerium" -msgstr "マイトネリウム (Meitnerium)" +msgid "Show or hide the tooltips" +msgstr "ツールチップを表示/隠す" -#. i18n: file data/data.xml line 4829 -#: rc.cpp:1127 +#: kalzium.kcfg:39 #, no-c-format -msgid "Darmstadtium" -msgstr "ダルムスタチウム (Darmstadtium)" +msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" +msgstr "原子質量を PSE 表に表示するかどうか" -#. i18n: file data/data.xml line 4855 -#: rc.cpp:1130 +#: kalzium.kcfg:40 #, no-c-format -msgid "Roentgenium" -msgstr "レントゲニウム (Roentgenium)" +msgid "Display the atomic mass in the PSE" +msgstr "原子質量を PSE に表示" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 4 -#: rc.cpp:1133 +#: kalzium.kcfg:46 #, no-c-format -msgid "State of matter" -msgstr "物質の状態" +msgid "Selects the color if no scheme is selected" +msgstr "スキームが未選択の場合の色を選択" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 5 -#: rc.cpp:1136 +#: kalzium.kcfg:47 #, no-c-format -msgid "" -"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " -"definite volume: solid, liquid or gaseous." -msgstr "物質の形態 (固体、液体、気体)。形質の安定性や固まりの度合いに依存。" +msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected" +msgstr "スキームが未選択の場合の元素の色を選択" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 7 -#: rc.cpp:1139 +#: kalzium.kcfg:51 kalzium.kcfg:52 #, no-c-format -msgid "Boiling point" -msgstr "沸点" +msgid "Selects the color of liquid elements" +msgstr "液体元素の色を選択" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 8 -#: rc.cpp:1142 +#: kalzium.kcfg:56 kalzium.kcfg:57 #, no-c-format -msgid "Melting point" -msgstr "融点" +msgid "Selects the color of solid elements" +msgstr "固体元素の色を選択" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 12 -#: rc.cpp:1145 +#: kalzium.kcfg:61 kalzium.kcfg:62 #, no-c-format -msgid "Chemical Symbol" -msgstr "化学記号" +msgid "Selects the color of vaporous elements" +msgstr "気体元素の色を選択" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 13 -#: rc.cpp:1148 +#: kalzium.kcfg:66 kalzium.kcfg:67 #, no-c-format -msgid "" -"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention." -msgstr "1 ~ 3 文字による略記。国際会議を経て設定。" +msgid "Selects the color of radioactive elements" +msgstr "放射性元素の色を選択" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 15 -#: rc.cpp:1151 rc.cpp:1166 rc.cpp:1301 +#: kalzium.kcfg:71 kalzium.kcfg:72 #, no-c-format -msgid "Element" -msgstr "元素" +msgid "Selects the color of artificial elements" +msgstr "人工元素の色を選択" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 19 -#: rc.cpp:1154 +#: kalzium.kcfg:76 kalzium.kcfg:77 #, no-c-format -msgid "Chromatography" -msgstr "クロマトグラフィー" +msgid "Selects the color of the elements in block s" +msgstr "Sブロックの元素の色を選択" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 20 -#: rc.cpp:1157 +#: kalzium.kcfg:81 kalzium.kcfg:82 #, no-c-format -msgid "" -"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " -"absorption on a static medium (stationary phase)." -msgstr "流動性の媒質 (移動相) を静的な媒質 (固定相) に吸収させて異なる物質を分離する物質分離法。" +msgid "Selects the color of the elements in block p" +msgstr "Pブロックの元素の色を選択" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 23 -#: rc.cpp:1160 +#: kalzium.kcfg:86 kalzium.kcfg:87 #, no-c-format -msgid "Distillation" -msgstr "蒸留" +msgid "Selects the color of the elements in block d" +msgstr "Dブロックの元素の色を選択" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 24 -#: rc.cpp:1163 +#: kalzium.kcfg:91 kalzium.kcfg:92 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components through " -"evaporation and condensation. In a fractionary distillation the process is " -"repeated several times in a column." -msgstr "蒸発と凝縮による溶液分離法。分離のための蒸留過程は、1 カラムにつき何度か繰り返します。" +msgid "Selects the color of the elements in block f" +msgstr "Fブロックの元素の色を選択" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 28 -#: rc.cpp:1169 +#: kalzium.kcfg:96 kalzium.kcfg:97 #, no-c-format -msgid "" -"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " -"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a nucleus " -"of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons." -msgstr "それ以上単純な物質に分かつことができない物質。化学元素は物質の基礎。元素は原子から成り、原子は正電荷の陽子と中性子、電子殻から成る。" +msgid "Selects the color of the elements in group 1" +msgstr "1 族の元素の色を選択" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 31 -#: rc.cpp:1172 +#: kalzium.kcfg:101 kalzium.kcfg:102 #, no-c-format -msgid "Emulsion" -msgstr "エマルジョン" +msgid "Selects the color of the elements in group 2" +msgstr "2 族の元素の色を選択" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 32 -#: rc.cpp:1175 +#: kalzium.kcfg:106 kalzium.kcfg:107 #, no-c-format -msgid "Heterogeneous mix of two liquids." -msgstr "2 つの液体の異種混合体" +msgid "Selects the color of the elements in group 3" +msgstr "3 族の元素の色を選択" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 35 -#: rc.cpp:1178 +#: kalzium.kcfg:111 kalzium.kcfg:112 #, no-c-format -msgid "Extraction" -msgstr "抽出" +msgid "Selects the color of the elements in group 4" +msgstr "4 族の元素の色を選択" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 36 -#: rc.cpp:1181 +#: kalzium.kcfg:116 kalzium.kcfg:117 #, no-c-format -msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." -msgstr "純粋な物質を得るための均質・異種混合処理。" +msgid "Selects the color of the elements in group 5" +msgstr "5 族の元素の色を選択" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 38 -#: rc.cpp:1184 rc.cpp:1193 +#: kalzium.kcfg:121 kalzium.kcfg:122 #, no-c-format -msgid "Mix" -msgstr "混合" +msgid "Selects the color of the elements in group 6" +msgstr "6 族の元素の色を選択" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 42 -#: rc.cpp:1187 +#: kalzium.kcfg:126 kalzium.kcfg:127 #, no-c-format -msgid "Filtering" -msgstr "濾過" +msgid "Selects the color of the elements in group 7" +msgstr "7 族の元素の色を選択" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 43 -#: rc.cpp:1190 +#: kalzium.kcfg:131 kalzium.kcfg:132 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " -"filter (porous separation wall)." -msgstr "液体または気体の物質から固体物質をフィルター (浸透性の分離壁) で分離する分離法。" +msgid "Selects the color of the elements in group 8" +msgstr "8 族の元素の色を選択" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 47 -#: rc.cpp:1196 +#: kalzium.kcfg:136 kalzium.kcfg:137 #, no-c-format -msgid "" -"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " -"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " -"consist of multiple phases." -msgstr "不定の比率で化合した異なる物質から成る物質。「均質混合物」の外観は単相で、「異種混合物」は複数の相から成る。" +msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour" +msgstr "酸性反応を伴う元素の色を選択" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 50 -#: rc.cpp:1199 +#: kalzium.kcfg:141 kalzium.kcfg:142 #, no-c-format -msgid "Accuracy" -msgstr "精度" +msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour" +msgstr "塩基性反応を伴う元素の色を選択" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 51 -#: rc.cpp:1202 +#: kalzium.kcfg:146 kalzium.kcfg:147 #, no-c-format -msgid "Consisting of accidental and systematic errors." -msgstr "偶発誤差、定誤差から成る。" +msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour" +msgstr "両性反応を伴う元素の色を選択" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 54 -#: rc.cpp:1205 +#: kalzium.kcfg:151 kalzium.kcfg:152 #, no-c-format -msgid "Law of Conservation of Mass" -msgstr "質量保存の法則" +msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour" +msgstr "中性反応を伴う元素の色を選択" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 55 -#: rc.cpp:1208 +#: kalzium.kcfg:156 kalzium.kcfg:157 #, no-c-format -msgid "" -"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of the " -"material going into the reaction equals the sum of the mass of the products of " -"the reaction." -msgstr "化学反応を経ても質量は増減しない。反応元の物質の総質量は反応生成物のそれに等しい。" +msgid "Selects the color of the alkali metals" +msgstr "アルカリ金属の色を選択" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 58 -#: rc.cpp:1211 +#: kalzium.kcfg:161 kalzium.kcfg:162 #, no-c-format -msgid "Law of multiple proportions" -msgstr "倍数比例の法則" +msgid "Selects the color of the rare-earth elements" +msgstr "希土類元素の色を選択" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 59 -#: rc.cpp:1214 +#: kalzium.kcfg:166 kalzium.kcfg:167 #, no-c-format -msgid "" -"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should two " -"or more elements bind together then the mass ratio is constant." -msgstr "合金は常に同じ元素を同じ質量比で含んでいる。2 つ以上の元素が一緒になったのなら、その質量比は一定である。" +msgid "Selects the color of the non-metal elements" +msgstr "非金属元素の色を選択" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 62 -#: rc.cpp:1217 +#: kalzium.kcfg:171 kalzium.kcfg:172 #, no-c-format -msgid "Crystallization" -msgstr "結晶化" +msgid "Selects the color of the alkaline earth metals" +msgstr "アルカリ土類金属の色を選択" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 63 -#: rc.cpp:1220 +#: kalzium.kcfg:176 kalzium.kcfg:177 #, no-c-format msgid "" -"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " -"gaseous phases." -msgstr "結晶性の固体物質を、その溶液または液相、気相から分離する分離法。" +"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories" +msgstr "他のカテゴリに適合しない金属の色を選択" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 66 -#: rc.cpp:1223 +#: kalzium.kcfg:181 kalzium.kcfg:182 #, no-c-format -msgid "Solution" -msgstr "溶液" +msgid "Selects the color of the halogen elements" +msgstr "ハロゲン元素の色を選択" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 67 -#: rc.cpp:1226 +#: kalzium.kcfg:186 kalzium.kcfg:187 #, no-c-format -msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials" -msgstr "複数の純粋物質の均質混合物" +msgid "Selects the color of the transition elements" +msgstr "遷移元素の色を選択" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 71 -#: rc.cpp:1232 +#: kalzium.kcfg:191 kalzium.kcfg:192 #, no-c-format -msgid "Measurement of an amount of matter." -msgstr "質量測定" +msgid "Selects the color of the noble gases" +msgstr "希ガスの色を選択" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 74 -#: rc.cpp:1235 +#: kalzium.kcfg:196 kalzium.kcfg:197 #, no-c-format -msgid "Matter" -msgstr "物質" +msgid "Selects the color of the metalloid elements" +msgstr "半金属元素の色を選択" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 75 -#: rc.cpp:1238 +#: kalzium.kcfg:203 #, no-c-format -msgid "All that takes up space and has mass." -msgstr "空間を占め質量をもつすべてのもの。" +msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" +msgstr "この値は、Kalzium で eV と kJ/mol のどちらを使うかを定義します" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 78 -#: rc.cpp:1241 +#: kalzium.kcfg:204 #, no-c-format -msgid "Phase" -msgstr "相" +msgid "Use eV or kJ/mol" +msgstr "eV または kJ/mol を使用" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 79 -#: rc.cpp:1244 +#: kalzium.kcfg:208 #, no-c-format msgid "" -"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " -"matter that separated from its environment in its expansion through a surface." -msgstr "化学組成、物理特性により、外面的に周囲から切り離された物質の均質な部分。" +"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" +msgstr "この値は、Kalzium で使う温度スケールを定義します" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 82 -#: rc.cpp:1247 +#: kalzium.kcfg:209 #, no-c-format -msgid "Accuracy and precision" -msgstr "精度 (Accuracy and precision)" +msgid "Select the scale for the temperature" +msgstr "温度のスケールを選択" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 83 -#: rc.cpp:1250 +#: kalzium.kcfg:215 kalzium.kcfg:216 #, no-c-format -msgid "" -"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." -msgstr "標準偏差により表現される、偶発誤差による値。" +msgid "Show or hide the sidebar" +msgstr "サイドバーを表示/隠す" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 86 -#: rc.cpp:1253 +#: kalziumui.rc:4 #, no-c-format -msgid "Correctness" -msgstr "精度 (Correctness)" +msgid "&File" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 87 -#: rc.cpp:1256 +#: kalziumui.rc:7 #, no-c-format -msgid "Values given over accidental errors." -msgstr "偶発誤差による値" +msgid "&View" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 90 -#: rc.cpp:1259 +#: kalziumui.rc:9 #, no-c-format -msgid "SI-Unit" -msgstr "SI 単位" +msgid "&Look" +msgstr "閲覧(&L)" + +#: kalziumui.rc:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "ツール" + +#: kalziumui.rc:29 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "設定が変更されました" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 91 -#: rc.cpp:1262 +#: kalziumui.rc:34 #, no-c-format -msgid "Measurement unit using International Symbols." -msgstr "国際的な記号を用いた測定単位。" +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 94 -#: rc.cpp:1265 +#: molcalcwidgetbase.ui:40 #, no-c-format -msgid "Significant figures" -msgstr "有効数字" +msgid "Calc" +msgstr "計算" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 95 -#: rc.cpp:1268 +#: plotsetupwidget.ui:24 #, no-c-format -msgid "The number of digits which are meaningful in a number." -msgstr "有意な桁数" +msgid "First element:" +msgstr "最初の元素:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 98 -#: rc.cpp:1271 +#: plotsetupwidget.ui:40 #, no-c-format -msgid "Standard deviation" -msgstr "標準偏差" +msgid "Average value:" +msgstr "平均値:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 99 -#: rc.cpp:1274 +#: plotsetupwidget.ui:67 #, no-c-format -msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates." -msgstr "どの測定精度が予測されるかの統計" +msgid "Define the last element whose value should be plotted" +msgstr "値をプロットする最後の元素を指定します" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 102 -#: rc.cpp:1277 +#: plotsetupwidget.ui:83 #, no-c-format -msgid "Suspension" -msgstr "懸濁" +msgid "Minimum value:" +msgstr "最小値:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 103 -#: rc.cpp:1280 +#: plotsetupwidget.ui:101 #, no-c-format -msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." -msgstr "液体・固体物質から成る異種混合物" +msgid "&Show element names" +msgstr "元素名を表示(&S)" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 106 -#: rc.cpp:1283 +#: plotsetupwidget.ui:104 #, no-c-format -msgid "Alloys" -msgstr "合金" +msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed" +msgstr "プロットされた元素の名前を表示するかどうかを指定します" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 107 -#: rc.cpp:1286 +#: plotsetupwidget.ui:112 #, no-c-format -msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." -msgstr "一定の割合で複数の元素から成る純粋な物質。" +msgid "Last element:" +msgstr "最後の元素:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 110 -#: rc.cpp:1289 +#: plotsetupwidget.ui:128 #, no-c-format -msgid "Alpha rays" -msgstr "アルファ線" +msgid "Maximum value:" +msgstr "最大値:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 111 -#: rc.cpp:1292 +#: plotsetupwidget.ui:146 #, no-c-format -msgid "" -"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two neutrons " -"that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." -msgstr "いくつかの放射性元素の原子から発する、2 個の陽子と 2 個の中性子で構成されたアルファ粒子から成る放射線。" +msgid "&Connect points" +msgstr "点を接続(&C)" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 114 -#: rc.cpp:1295 rc.cpp:1319 rc.cpp:1328 rc.cpp:1340 rc.cpp:1455 rc.cpp:1464 -#: rc.cpp:1479 +#: plotsetupwidget.ui:149 #, no-c-format -msgid "Atom" -msgstr "原子" +msgid "Define whether the plotted points should be connected or not" +msgstr "プロットされた点を接続するかどうかを指定します" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 115 -#: rc.cpp:1298 +#: plotsetupwidget.ui:166 #, no-c-format -msgid "" -"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " -"kind are called an Element." -msgstr "原子は化学的にそれ以上切り離すことができず、物質を構成する。一種類の原子の集合を元素と呼ぶ。" +msgid "Define the first element whose value should be plotted" +msgstr "値をプロットする最初の元素を指定します" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 118 -#: rc.cpp:1304 rc.cpp:1448 rc.cpp:1467 rc.cpp:1482 rc.cpp:1494 +#: plotsetupwidget.ui:191 #, no-c-format -msgid "Electron" -msgstr "電子" +msgid "Y-axis" +msgstr "Y 軸" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 119 -#: rc.cpp:1307 rc.cpp:1458 rc.cpp:1485 +#: plotsetupwidget.ui:205 #, no-c-format -msgid "Proton" -msgstr "陽子" +msgid "Mean Mass" +msgstr "平均質量" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 120 -#: rc.cpp:1310 rc.cpp:1470 rc.cpp:1473 +#: plotsetupwidget.ui:242 #, no-c-format -msgid "Neutron" -msgstr "中性子" +msgid "Here you can define what you want to plot" +msgstr "ここでプロットの種類を選択します" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 124 -#: rc.cpp:1313 +#: settings_colors.ui:16 #, no-c-format -msgid "Atomic nucleus" -msgstr "原子核" +msgid "Set Colors" +msgstr "色の設定" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 125 -#: rc.cpp:1316 +#: settings_colors.ui:31 #, no-c-format -msgid "" -"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and Neutrons " -"are found." -msgstr "正の電荷を持った原子の小さな中心部。そこでは陽子と中性子が見つかる。" +msgid "&Blocks" +msgstr "ブロック(&B)" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 132 -#: rc.cpp:1325 +#: settings_colors.ui:58 #, no-c-format -msgid "" -"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is 12u. " -"In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of the " -"isotope mix is given." -msgstr "炭素原子の質量を 12 単位として定めたの原子の質量。異なる同位体から成る元素では、同位体混合物の質量の中間が取られる。" +msgid "s-Block:" +msgstr "Sブロック:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 139 -#: rc.cpp:1334 rc.cpp:1349 rc.cpp:1358 rc.cpp:1367 rc.cpp:1376 rc.cpp:1385 -#: rc.cpp:1403 rc.cpp:1418 rc.cpp:1433 +#: settings_colors.ui:84 #, no-c-format -msgid "Isotope" -msgstr "同位体" +msgid "p-Block:" +msgstr "Pブロック:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 140 -#: rc.cpp:1337 +#: settings_colors.ui:110 #, no-c-format -msgid "" -"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " -"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " -"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located at " -"the same place on the periodic table." -msgstr "" -"同位体は、その元素をなす原子の原子核が同じ原子番号を持ちながら、原子質量が異なるもの同士をいう。同位体という言葉は「同じ場所」という意味で、ある元素のすべての同" -"位体が周期表の同じ場所にあることからきている。" +msgid "d-Block:" +msgstr "Dブロック:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 146 -#: rc.cpp:1343 +#: settings_colors.ui:136 #, no-c-format -msgid "Spin" -msgstr "スピン" +msgid "f-Block:" +msgstr "Fブロック:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 147 -#: rc.cpp:1346 +#: settings_colors.ui:158 #, no-c-format -msgid "" -"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " -"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy in " -"classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the " -"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating " -"internal masses, but is intrinsic to the particle itself." -msgstr "" -"スピンは、微粒子に関する固有角運動量である。古典力学上のどんな現象からも類推することのできない、純粋に量子力学の現象である。古典的な角運動量が広がりのある物体の" -"回転から生じるのに対し、スピンはいかなる内部回転体とも関連はなく、粒子それ自体に内在するものである。" +msgid "Ac&id Behavior" +msgstr "酸の挙動(&I)" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 154 -#: rc.cpp:1355 +#: settings_colors.ui:185 #, no-c-format -msgid "" -"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in a " -"magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's " -"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 ± " -"0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" -msgstr "" -"物体の磁気モーメントは、磁場ベクトル自身に対し物体が受ける磁界中のアライニング・トルクに関するベクトルである。核磁子の単位で測定される。μ[sub]n" -"[/sub]=(5.0507866 ± 0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" +msgid "Acidic:" +msgstr "酸:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 160 -#: rc.cpp:1361 +#: settings_colors.ui:211 #, no-c-format -msgid "Decay Mode" -msgstr "崩壊方式" +msgid "Amphoteric:" +msgstr "両性:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 161 -#: rc.cpp:1364 +#: settings_colors.ui:237 #, no-c-format -msgid "" -"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " -"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> " -"alpha decay (emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> " -"β[sup]-[/sup] decay (emission of an electron)[br] -> " -"β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) [br] -> " -"electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> " -"spontaneous fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular " -"nuclide." -msgstr "" -"崩壊方式は粒子崩壊の特定の道筋を記述するものである。放射性崩壊 (核種崩壊) についての崩壊方式: [br] → アルファ崩壊 (ヘリウム 4 の原子核崩壊) " -"[br] → β[sup]-[/sup] 崩壊 (電子崩壊) [br] → β[sup]+[/sup] 崩壊 (陽電子崩壊) [br] → " -"電子捕獲 (EC) [br] → 陽子崩壊 [br] → 自発核分裂 [br] 特定の核種を 1 つの崩壊方式が占めることが多い。" +msgid "Neutral:" +msgstr "中性:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 167 -#: rc.cpp:1370 +#: settings_colors.ui:263 #, no-c-format -msgid "Decay Energy" -msgstr "崩壊エネルギー" +msgid "Basic:" +msgstr "塩基性:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 168 -#: rc.cpp:1373 +#: settings_colors.ui:285 #, no-c-format -msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." -msgstr "崩壊エネルギーは原子核崩壊によって放出されるエネルギー。" +msgid "&Groups" +msgstr "族(&G)" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 174 -#: rc.cpp:1379 +#: settings_colors.ui:312 #, no-c-format -msgid "Nuclides" -msgstr "核種" +msgid "Group 1:" +msgstr "1 族:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 175 -#: rc.cpp:1382 +#: settings_colors.ui:338 #, no-c-format -msgid "[i]see isotopes[/i]" -msgstr "[i]同位体を参照[/i]" +msgid "Group 2:" +msgstr "2 族:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 178 -#: rc.cpp:1388 rc.cpp:1397 rc.cpp:1421 rc.cpp:1439 +#: settings_colors.ui:364 #, no-c-format -msgid "Isotone" -msgstr "同中性子体" +msgid "Group 3:" +msgstr "3 族:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 179 -#: rc.cpp:1391 rc.cpp:1406 rc.cpp:1424 rc.cpp:1427 +#: settings_colors.ui:390 #, no-c-format -msgid "Nuclear Isomer" -msgstr "核異性体" +msgid "Group 4:" +msgstr "4 族:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 180 -#: rc.cpp:1394 +#: settings_colors.ui:416 #, no-c-format -msgid "Isobars" -msgstr "同重核" +msgid "Group 5:" +msgstr "5 族:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 185 -#: rc.cpp:1400 +#: settings_colors.ui:442 #, no-c-format -msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." -msgstr "2 つの核種が同数の N 個の中性子を持っていたら、それは同中性子体である。" +msgid "Group 6:" +msgstr "6 族:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 189 -#: rc.cpp:1409 rc.cpp:1412 rc.cpp:1436 +#: settings_colors.ui:468 #, no-c-format -msgid "Isobar" -msgstr "同重核" +msgid "Group 7:" +msgstr "7 族:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 194 -#: rc.cpp:1415 +#: settings_colors.ui:494 #, no-c-format -msgid "" -"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " -"neutrons." -msgstr "同重核は、同じ質量数を持つ複数の核種である。(例: 陽子と中性子の数の和)" +msgid "Group 8:" +msgstr "8 族:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 203 -#: rc.cpp:1430 +#: settings_colors.ui:516 #, no-c-format -msgid "" -"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " -"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a change " -"in spin before it can release its extra energy. They decay to lower energy " -"states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> " -"γ- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> " -"internal conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this " -"with the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also " -"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number of " -"neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are usually " -"designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than one isomer, " -"2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the atomic symbol " -"and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed as a superscript " -"before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." -msgstr "" -"核異性体は、原子核中の陽子または中性子の励起により生じた原子の準安定状態あるいは異性体である。励起によってスピンによる変化がうながされ、その末に原子核から余分な" -"エネルギーが放出される。原子核は 2 度の異性体転移を経て、より低い核種のエネルギー状態へ崩壊する。[br] → γ- 崩壊 " -"(高エネルギー光子放出) [br] → 内部転換 (エネルギーは原子の異性化に使われる) [br] " -"これに対して化学における異性体の定義は、より一般的な用法である。また同位体の意味にしても、原子核の中性子数が異なるという点で対照的である。特定の原子の準安定な異" -"性体は、通常 \"m\" を付けることで (あるいは、2 つ以上の異性体を持つ原子の場合は、2m、3m という形で) " -"指定される。この指定は、通常は原子記号および原子番号に後置される (例: Co-58m) が、上付きの添字で前置されることもある (例: " -"[sup]m[/sup]Co-58 または [sup]58m[/sup]Co)。" +msgid "&State of Matter" +msgstr "物質の状態(&S)" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 211 -#: rc.cpp:1442 +#: settings_colors.ui:543 #, no-c-format -msgid "Beta rays" -msgstr "ベータ線" +msgid "Solid:" +msgstr "固体:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 212 -#: rc.cpp:1445 +#: settings_colors.ui:572 #, no-c-format -msgid "" -"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " -"elements." -msgstr "放射性元素の原子から発する電子から成る放射線" +msgid "Liquid:" +msgstr "液体:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 217 -#: rc.cpp:1451 +#: settings_colors.ui:598 #, no-c-format -msgid "" -"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " -"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 ± " -"0.00000049)e-19 C\n" -"\t\t" -msgstr "" -"電子は原子を構成する粒子。質量: m[sub]e[/sub]=(9.1093897± 0.0000054)e-31 kg 負電荷: " -"[i]e[/i]=(1.60217733 ±0.00000049)e-19 C\n" -"\t\t" +msgid "Vaporous:" +msgstr "気体:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 224 -#: rc.cpp:1461 +#: settings_colors.ui:620 #, no-c-format -msgid "" -"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of " -"[i]e[/i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the " -"nucleus of an atom." -msgstr "" -"陽子は原子を構成する粒子。質量: m[sub]e[/sub]=(1.6726231± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg " -"1 個の原子の原子核における正電荷: [i]e[/i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C" +msgid "Family" +msgstr "元素の分類" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 233 -#: rc.cpp:1476 +#: settings_colors.ui:647 #, no-c-format -msgid "" -"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." -msgstr "" -"中性子は原子を構成する粒子。1 個の原子の原子核における質量: m[sub]e[/sub]=(1.6749286± 0.0000010) " -"10[sup]-27[/sup] kg " +msgid "Alkali metals:" +msgstr "アルカリ金属:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 241 -#: rc.cpp:1488 +#: settings_colors.ui:673 #, no-c-format -msgid "Cathode Rays" -msgstr "カソード線" +msgid "Rare earth:" +msgstr "希土類元素:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 242 -#: rc.cpp:1491 +#: settings_colors.ui:699 #, no-c-format -msgid "" -"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. evacuated " -"glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a cathode (negative " -"electrode) and an anode (positive electrode) in a configuration known as a " -"diode." -msgstr "" -"カソード線は真空管内で観測される電子の流れ。例えば、カソード (陰極) とアノード (陽極) の少なくとも 2 " -"つの電極が装着された真空ガラス管はダイオードとして知られる。" +msgid "Non-metals:" +msgstr "非金属元素:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 248 -#: rc.cpp:1497 rc.cpp:1524 rc.cpp:1539 rc.cpp:1551 +#: settings_colors.ui:725 #, no-c-format -msgid "Ionic Radius" -msgstr "イオン半径" +msgid "Alkaline earth metals:" +msgstr "アルカリ土類金属:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 249 -#: rc.cpp:1500 +#: settings_colors.ui:751 #, no-c-format -msgid "" -"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion can " -"have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius you " -"see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in its " -"shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a postive " -"ion has a smaller radius than its atom and vice versa." -msgstr "" -"イオン半径はイオンと呼ばれる帯電した原子の半径。イオンは正または負の電荷を持っている。あなたが半径をみたイオンの電荷は Kalzium " -"でも表示される。正のイオンは元の原子よりも殻内の電子が少なく、負のイオンは多い。したがって、正のイオンは元の原子よりも半径が小さく、負のイオンは大きい。" +msgid "Other metals:" +msgstr "その他の金属:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 253 -#: rc.cpp:1509 rc.cpp:1512 rc.cpp:1536 rc.cpp:1554 +#: settings_colors.ui:777 #, no-c-format -msgid "Van der Waals Radius" -msgstr "ファン・デル・ワールス半径" +msgid "Halogens:" +msgstr "ハロゲン:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 258 -#: rc.cpp:1515 +#: settings_colors.ui:803 #, no-c-format -msgid "" -"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard sphere " -"which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals radii are " -"determined from measurements of atomic spacing between pairs of unbonded atoms " -"in crystals." -msgstr "" -"原子のファン・デル・ワールス半径は、架空の剛体球の半径。この剛体球は原子をさまざまな目的のためにモデル化するのに使われる。ファン・デル・ワールス半径は、結晶中の" -"結合していない原子対の間の原子空間長から決まる。" +msgid "Transition metals:" +msgstr "遷移金属:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 267 -#: rc.cpp:1530 +#: settings_colors.ui:829 #, no-c-format -msgid "" -"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost stable " -"electron orbital in a atom that is at equilibrium." -msgstr "原子半径は、平衡状態の原子における、原子核から最遠の安定した電子軌道までの距離。" +msgid "Noble gases:" +msgstr "希ガス:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 276 -#: rc.cpp:1545 +#: settings_colors.ui:855 #, no-c-format -msgid "" -"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two " -"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." -msgstr "化学においての共有結合半径は、共有結合している 2 つの同一な原子の原子核間距離の半分の値のことをいう。" +msgid "Metalloids:" +msgstr "半金属:" -#. i18n: file data/tools.xml line 5 -#: rc.cpp:1557 +#: settings_colors.ui:891 settings_colors.ui:894 #, no-c-format -msgid "Watchglass" -msgstr "ウォッチグラス" +msgid "This color will be used if no other scheme is selected" +msgstr "他のスキームが選択されない場合にこの色が使われます" -#. i18n: file data/tools.xml line 6 -#: rc.cpp:1560 +#: settings_misc.ui:24 #, no-c-format -msgid "" -"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which " -"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards to " -"allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let them " -"evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass with a " -"Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or beakers. " -"Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of matter or " -"alternatively drying them in the airing cupboard. The term watchglass is " -"derived from the former pocket watches' protection glass which was often domed." -msgstr "" -"ウォッチグラスはさまざまな実験技術に使われる、直径 5-10cm " -"の枠を持った丸いガラスです。その縁は、蒸発させるための少量の液体をためておけるよう、上へ湾曲しています。蒸発はウォッチグラスをブンゼンバーナーで加熱することで促" -"進できます。ウォッチグラスはペトリ皿やビーカーを覆うのにも使えます。さらにウォッチグラスは少量の物質の重さを量ったり、加熱乾燥棚の物質を (少量なら) " -"乾燥させることもできます。ウォッチグラスという語は、かつての懐中時計の保護ガラスがしばしばドーム状であったことに由来します。" +msgid "PSE-Look" +msgstr "PSE 表示" -#. i18n: file data/tools.xml line 10 -#: rc.cpp:1563 +#: settings_misc.ui:38 #, no-c-format -msgid "Dehydrator" -msgstr "石膏脱水機" +msgid "Display atomic &mass in the PSE" +msgstr "原子質量を PSE に表示(&M)" -#. i18n: file data/tools.xml line 13 -#: rc.cpp:1566 +#: settings_misc.ui:46 #, no-c-format -msgid "" -"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and serves " -"to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a sample.\n" -"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding so " -"that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is ordinarily " -"filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, phosphoric " -"anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on a diaphanous " -"cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n" -"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " -"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " -"from the sample to be dried." -msgstr "" -"石膏脱水機は実験室用の装置です。これはしばしばガラスでできており、化学物質を乾燥させる、すなわち試料から水や液体を取り除くのに役立ちます。\n" -"\t\t\t原理上は、キャップの付いたガラスのボウルです。ボウルの気密性をはかるため、キャップは平らに研磨されています。石膏脱水機の下部には通常、塩化カルシウム" -"、シリカゲル、無水リン酸、あるいは硫酸といった乾燥剤が詰められています。乾燥させる試料は、乾燥剤の上にある透明な (プラスチックまたはセラミックの) " -"カートリッジに置かれます。\n" -"\t\t\t乾燥剤には吸湿性があるため、周囲の水蒸気を吸収するわけです。そうして乾燥した空気は、乾燥対象の試料から水分を吸収します。" +msgid "Display &only the number of the element" +msgstr "元素番号のみ表示(&O)" -#. i18n: file data/tools.xml line 17 -#: rc.cpp:1571 +#: settings_units.ui:24 #, no-c-format -msgid "Spatula" -msgstr "スパチュラ" +msgid "&Temperatures" +msgstr "温度(&T)" -#. i18n: file data/tools.xml line 18 -#: rc.cpp:1574 +#: settings_units.ui:27 #, no-c-format -msgid "" -" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport chemicals. " -"The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and their design " -"(e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different." -msgstr "" -"スパチュラは化学薬品をすくい取ったり移したりすりつぶしたりする道具です。材質は鉄、チタン、プラチナ などで、形状は (平形、さじ形など) さまざまです。" +msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales" +msgstr "Kalzium は三つの異なるスケールで温度を表示できます" -#. i18n: file data/tools.xml line 22 -#: rc.cpp:1577 +#: settings_units.ui:38 #, no-c-format -msgid "Water Jet Pump" -msgstr "水流ポンプ" +msgid "&Use Kelvin" +msgstr "ケルビンを使う(&U)" -#. i18n: file data/tools.xml line 23 -#: rc.cpp:1580 +#: settings_units.ui:44 #, no-c-format -msgid "" -"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in principle " -"of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet shoots under " -"full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. Thereby the water " -"jet carries away air or fluid from the second entry. " -"
    this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an " -"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to " -"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away." -msgstr "" -"水流ポンプは 2 本の引き込みパイプと 1 個の出口を持ち、1 本が他方の内部にある 2 " -"本のパイプという原理で構成されています。水の引き込みでは、若干大きなパイプに向かってノズルからフル水圧で水がジェット噴射されます。これにより、水のジェット噴射は" -" 2 番目の引き込みパイプから空気や液体を運び去ります。" -"
    これは、漂っている液体に陰圧をかけることでもたらされます。つまりこれは流体力学の逆説の応用にあたります。漂っている液体の近接物は押しのけられるのではなく" -"、引き込まれるということです。" - -#. i18n: file data/tools.xml line 27 -#: rc.cpp:1583 -#, no-c-format -msgid "Refractometer" -msgstr "屈折計" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin" +msgstr "温度をケルビンで表示します" -#. i18n: file data/tools.xml line 28 -#: rc.cpp:1586 +#: settings_units.ui:47 #, no-c-format msgid "" -"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " -"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis to " -"determine the sample's purity or to audit the synthesis' success." +"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then " +"saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -"屈折計を使えば、光学メディアの屈折率が決まります。化学的な屈折率が分かれば、合成した後でも試料の純度が分かるし、合成が成功したことを報告できるでしょう。" - -#. i18n: file data/tools.xml line 32 -#: rc.cpp:1589 -#, no-c-format -msgid "Mortar" -msgstr "モルタル" +"これを選択すると、温度がケルビンで表示されます。この設定は次回起動時にもその" +"まま持ち越されます。" -#. i18n: file data/tools.xml line 33 -#: rc.cpp:1592 +#: settings_units.ui:55 #, no-c-format -msgid "" -"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " -"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " -"pestle is used with the mortar for grinding." -msgstr "" -"モルタルは固体を人の手でかき混ぜて使われます。モルタルはまた、粉末の混合物をかき混ぜることで均質になります。すりこぎとして知られるこん棒状の道具は、モルタルをか" -"き混ぜるのに使われてきました。" +msgid "Use degrees &Fahrenheit" +msgstr "華氏温度を使う(&F)" -#. i18n: file data/tools.xml line 37 -#: rc.cpp:1595 +#: settings_units.ui:61 #, no-c-format -msgid "Heating Coil" -msgstr "加熱コイル" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit" +msgstr "温度を華氏で表示します" -#. i18n: file data/tools.xml line 38 -#: rc.cpp:1598 +#: settings_units.ui:64 #, no-c-format msgid "" -"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " -"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " -"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the " -"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize the " -"fluid in terms of temperature and composition." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This " +"is then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -"加熱コイルはフラスコや他の容器を加熱するのに使います。マルチ型加熱コイルには温度計をつなぐことができ、そのため特定の温度を超えることなく加熱できます。試料液を磁" -"気撹拌器で撹拌できるよう、加熱コイルの内部では磁界を扱うことができます。こうすることにより、試料液の温度や組成を均質にします。" - -#. i18n: file data/tools.xml line 42 -#: rc.cpp:1601 -#, no-c-format -msgid "Cork Ring" -msgstr "コルクリング" +"これを選択すると、温度が華氏で表示されます。この設定は次回起動時にもそのまま" +"持ち越されます。" -#. i18n: file data/tools.xml line 43 -#: rc.cpp:1604 +#: settings_units.ui:72 #, no-c-format -msgid "" -"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of cork, a " -"special soft lightweight wood with good insulating qualities to protect fragile " -"instruments." -msgstr "" -"丸底フラスコのような大きな容器は、コルク製の輪におかれます。コルクは、割れやすい道具を保護するには正にうってつけの、特別柔軟で軽量の木材です。" +msgid "Use degrees R&ankine" +msgstr "ランキン度を使う(&A)" -#. i18n: file data/tools.xml line 47 -#: rc.cpp:1607 +#: settings_units.ui:78 #, no-c-format -msgid "Dropping Funnel" -msgstr "滴下漏斗" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine" +msgstr "温度をランキン度で表示します" -#. i18n: file data/tools.xml line 48 -#: rc.cpp:1610 +#: settings_units.ui:81 #, no-c-format msgid "" -"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can control " -"the dropping speed with a valve." -msgstr "滴下漏斗は正確な流量での滴下を可能にします。弁で滴下の速さを操作できます。" - -#. i18n: file data/tools.xml line 52 -#: rc.cpp:1613 -#, no-c-format -msgid "Separating Funnel" -msgstr "分液漏斗" +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." +msgstr "" +"これを選択すると、温度がランキン度で表示されます。この設定は次回起動時にもそ" +"のまま持ち越されます。" -#. i18n: file data/tools.xml line 53 -#: rc.cpp:1616 +#: settings_units.ui:89 #, no-c-format -msgid "" -"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing " -"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for " -"transfer to another container." -msgstr "分液漏斗は異なる濃度によって、試料液の混合物を分離します。底部の弁は、濃度が 高い方の試料液を排出して別容器に移し替えるのに使います。" +msgid "Use degrees &Réaumur" +msgstr "レオミュール度を使う(&R)" -#. i18n: file data/tools.xml line 57 -#: rc.cpp:1619 +#: settings_units.ui:95 #, no-c-format -msgid "Test Tube Rack" -msgstr "試験管立" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur." +msgstr "温度をレオミュール度で表示します" -#. i18n: file data/tools.xml line 58 -#: rc.cpp:1622 +#: settings_units.ui:98 #, no-c-format msgid "" -"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of chemicals " -"in a row, or if you want to dry test tubes." -msgstr "試験管立は、少量ずつの化学薬品をたくさん実験するときや、乾いた試験管が欲しいときに役立ちます。" - -#. i18n: file data/tools.xml line 62 -#: rc.cpp:1625 -#, no-c-format -msgid "Vortexer" -msgstr "ボルテクサー" +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." +msgstr "" +"これを選択すると、温度がレオミュール度で表示されます。この設定は次回起動時に" +"もそのまま持ち越されます。" -#. i18n: file data/tools.xml line 63 -#: rc.cpp:1628 +#: settings_units.ui:106 #, no-c-format -msgid "" -"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The container " -"containing liquid to be homogenized is put on a platform. The platform shakes " -"by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact sensor is activated. " -"In this way extremely small volumes of fluid can be homogenized quickly as " -"well. It is the opposite of a centrifuge, used to separate fluids." -msgstr "" -"ボルテクサーは、実験室にある試薬を均質化するのに役立ちます。均質化する液体を入れた容器を 台の上に置きます。接触センサーがオンになる点で、その台を毎分 " -"3000 " -"回転以上で回転させかき混ぜます。このようにして、試料液の極微な量をできるだけ迅速に均質化することができます。これは試料液を分離するのに使われる遠心分離機とは対照" -"的です。" +msgid "Use de&grees Celsius" +msgstr "摂氏温度を使う(&G)" -#. i18n: file data/tools.xml line 67 -#: rc.cpp:1631 +#: settings_units.ui:112 #, no-c-format -msgid "Wash Bottle" -msgstr "洗浄瓶" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius" +msgstr "温度を摂氏で表示します" -#. i18n: file data/tools.xml line 68 -#: rc.cpp:1634 +#: settings_units.ui:115 #, no-c-format msgid "" -"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are usually " -"filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They make it easy " -"to apply the fluid if you do not need to measure a precise amount." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -"洗浄瓶は色々な用途に使えます。多くの実験室では通常、水、塩、酸あるいは一般的に使われる試料液を入れておきます。また、正確な量を測る必要がない試料液を使うときにも" -"便利です。" +"これを選択すると、温度が摂氏で表示されます。この設定は次回起動時にもそのまま" +"持ち越されます。" -#. i18n: file data/tools.xml line 72 -#: rc.cpp:1637 +#: settings_units.ui:125 #, no-c-format -msgid "Rotary Evaporator" -msgstr "ロータリーエバポレータ" +msgid "Units of &Energies" +msgstr "エネルギー単位(&E)" -#. i18n: file data/tools.xml line 73 -#: rc.cpp:1640 +#: settings_units.ui:139 #, no-c-format -msgid "" -"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is " -"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent collects " -"under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate collecting flask. " -"in this way solutions can be concentrated or purified. By attaching a vacuum " -"pump, the air pressure and therefore the boiling point of the fluid can be " -"decreased." -msgstr "" -"ロータリーエバポレータは、溶媒を気化させるために、熱湯が入った槽に入れた丸底フラスコで構成されます。フラスコが回転すると、溶媒が凝縮器の上の真空部分に集まりした" -"たり落ちて、凝縮物となってフラスコにたまります。このようにして溶液を濃縮あるいは精製することができます。真空ポンプを付ければ、気圧を下げることによって試料液の沸" -"点を下げることができます。" +msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)" +msgstr "エネルギーを kJ/mol (モル当たりのキロジュール) で表示(&S)" -#. i18n: file data/tools.xml line 77 -#: rc.cpp:1643 +#: settings_units.ui:142 #, no-c-format -msgid "Reflux Condenser" -msgstr "還流冷却器" +msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)" +msgstr "エネルギー単位に kJ/mol (モル当たりのキロジュール) を選択します" -#. i18n: file data/tools.xml line 78 -#: rc.cpp:1646 +#: settings_units.ui:145 #, no-c-format msgid "" -"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by heating " -"is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it condenses " -"and runs back into the original fluid. Usually it is put on a round-bottomed " -"flask or several neck flasks." +"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The " +"other choice you have is eV (electronvolt)." msgstr "" -"還流冷却器は、加熱によって生じた気体を冷却器に集める過程を担います。試料液は凝縮するまで冷やされ、元の試料液に流れ戻ります。試料液は通常、丸底フラスコや三つ口フ" -"ラスコなどに入れます。" +"エネルギーを kJ/mol (モル当たりのキロジュール) で表示する場合、これを選択して" +"ください。" -#. i18n: file data/tools.xml line 82 -#: rc.cpp:1649 +#: settings_units.ui:153 #, no-c-format -msgid "Pipette Bulb" -msgstr "ピペットバルブ" +msgid "Show energies &in eV (electronvolt)" +msgstr "エネルギーを eV (電子ボルト) で表示(&I)" -#. i18n: file data/tools.xml line 83 -#: rc.cpp:1652 +#: settings_units.ui:156 #, no-c-format -msgid "" -"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure which " -"makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the ball the " -"fluid will run out of the pipette." -msgstr "" -"ピペットバルブはピペットを満たすのに使います。ピペットバルブは陰圧を与えてピペットに試料液を注入します。もしボールに空気を戻せば、試料液はピペットから出ていきま" -"す。" +msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)" +msgstr "エネルギー単位に eV (電子ボルト) を選択します" -#. i18n: file data/tools.xml line 87 -#: rc.cpp:1655 +#: settings_units.ui:159 #, no-c-format -msgid "Test Tube" -msgstr "試験管" +msgid "" +"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other " +"choice you have is kJ/mol (kilojoule per mol)." +msgstr "エネルギーを eV (電子ボルト) で表示する場合、これを選択してください。" -#. i18n: file data/tools.xml line 88 -#: rc.cpp:1658 +#: somwidget.ui:46 #, no-c-format msgid "" -"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are many " -"different types of tubes. For example some have connectors, some are etched for " -"measurements, some are hardened for durability." +"Move the slider\n" +"to find out about\n" +"the state of matter" msgstr "" -"試験管では小規模な反応や実験が行われます。種類も豊富です。例えば、あるものは接合具を持っていたり、またあるものは目盛が刻まれていたり、耐久性が高められているもの" -"もあります。" +"スライダーを動かして\n" +"物質の状態を調べます。" -#. i18n: file data/tools.xml line 92 -#: rc.cpp:1661 +#: somwidget.ui:81 #, no-c-format -msgid "Protective Goggles" -msgstr "防護眼鏡" +msgid "Temperature:" +msgstr "温度:" -#. i18n: file data/tools.xml line 93 -#: rc.cpp:1664 +#: spectrumview.ui:16 #, no-c-format msgid "" -"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without them, " -"it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a special " -"type of plastic which protects you from both mechanical impacts and acid and " -"base chemicals." +"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse " +"you can zoom into the spectrum." msgstr "" -"多くの実験室では防護眼鏡の着用を徹底させています。防護眼鏡なしでは、多くの化学実験が非常な危険を伴います。通常、レンズは機械的な衝撃や酸性・塩基性の化学薬品のい" -"ずれも防護する特殊プラスチックです。" - -#. i18n: file data/tools.xml line 97 -#: rc.cpp:1667 -#, no-c-format -msgid "Round-bottomed Flask" -msgstr "丸底フラスコ" +"このページでは、この元素のスペクトルについての概観を示します。マウスでスペク" +"トルにズームできます。" -#. i18n: file data/tools.xml line 98 -#: rc.cpp:1670 +#: spectrumview.ui:19 #, no-c-format -msgid "" -"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected to " -"other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can be " -"placed on a table." -msgstr "丸底フラスコは多くの化学反応に使われます。他の器具とつないで管部に霜を発生させられるものもあります。コルクリングを使えばテーブルに置けます。" +msgid "This page gives an overview about the spectrum this element" +msgstr "このページでは、この元素のスペクトルについての概観を示します" -#. i18n: file data/tools.xml line 102 -#: rc.cpp:1673 +#: spectrumview.ui:33 spectrumview.ui:36 #, no-c-format -msgid "Full Pipette" -msgstr "フルピペット" +msgid "This is the spectrum of the element" +msgstr "これは元素のスペクトルです" -#. i18n: file data/tools.xml line 103 -#: rc.cpp:1676 +#: spectrumview.ui:52 #, no-c-format -msgid "" -"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " -"volume." -msgstr "フルピペットは普通のピペットと違い、特定の分量しか扱うことができません。" +msgid "&Minimum value:" +msgstr "最小値(&M):" -#. i18n: file data/tools.xml line 107 -#: rc.cpp:1679 +#: spectrumview.ui:72 spectrumview.ui:75 #, no-c-format -msgid "Drying Tube" -msgstr "乾燥管" +msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum" +msgstr "これはスペクトルの最左波長をセットします" -#. i18n: file data/tools.xml line 108 -#: rc.cpp:1682 +#: spectrumview.ui:83 #, no-c-format -msgid "" -"There are reactions which need to be kept free of water. To make this possible " -"one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to absorb water " -"in the atmosphere." -msgstr "水分のない状態を維持するのが必要な化学反応があります。この要求にこたえるべく、乾燥管が含有する吸湿性の化学物質が、空気中の水分を吸収します。" +msgid "Maximum &value:" +msgstr "最大値(&V):" -#. i18n: file data/tools.xml line 112 -#: rc.cpp:1685 +#: spectrumview.ui:103 spectrumview.ui:106 #, no-c-format -msgid "Test tube fastener" -msgstr "試験管ファスナー" +msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum" +msgstr "これはスペクトルの最右波長をセットします" -#. i18n: file data/tools.xml line 113 -#: rc.cpp:1688 +#: spectrumview.ui:144 spectrumview.ui:147 #, no-c-format -msgid "" -"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a fastener " -"there is a safe distance between the hand and the test tube when the tube is " -"hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an open flame." -msgstr "" -"試験管ファスナーを使えば簡単に試験管を押さえておくことができます。ファスナーを使えば熱くなった試験管と手の間に安全な距離ができます。特に、試験管を直火にかけてお" -"くときに使えます。" +msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic" +msgstr "このボタンを用いると、スペクトルを画像としてエクスポートできます" -#. i18n: file data/tools.xml line 117 -#: rc.cpp:1691 +#: timewidget.ui:57 #, no-c-format -msgid "Measuring Cylinder" -msgstr "メスシリンダ" +msgid "Year:" +msgstr "年:" -#. i18n: file data/tools.xml line 118 -#: rc.cpp:1694 +#: timewidget.ui:170 #, no-c-format msgid "" -"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively precisely. " -"Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. Following this, " -"you can separate particulates from the fluid by decanting." +"Move the slider\n" +"to find out about\n" +"the discovery dates\n" +"of the elements" msgstr "" -"メスシリンダならば、比較的正確な量の液体を入れることができます。さらに、メスシリンダはそこに粒子状の物質を沈めておくこともできます。このことから、傾斜法によって" -"粒状物質と液体を分離することもできます。" +"スライダーを動かして\n" +"元素が発見された年を\n" +"調べます。" -#. i18n: file data/tools.xml line 122 -#: rc.cpp:1697 -#, no-c-format -msgid "Thermometer" -msgstr "温度計" +#: data/data.xml:11 +msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" +msgstr "ギリシャ語で「水を形成する」は「ハイドロ」と「ゲンナオ」" -#. i18n: file data/tools.xml line 123 -#: rc.cpp:1700 -#, no-c-format -msgid "" -"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a " -"laboratory special thermometers are used, which can also be used within acids " -"or bases." -msgstr "温度計を使えば、試料の温度を測定することができます。実験室では、酸や塩基にも使える特殊な温度計が使われます。" +#: data/data.xml:59 +msgid "The Greek word for the sun was 'helios'" +msgstr "ギリシャ語で太陽は「ヘリオス」" -#. i18n: file data/tools.xml line 127 -#: rc.cpp:1703 -#, no-c-format -msgid "Magnetic stir bar" -msgstr "磁気撹拌棒" +#: data/data.xml:114 +msgid "Greek 'lithos' means 'stone'" +msgstr "ギリシャ語の「リソス」の意味は「石」" -#. i18n: file data/tools.xml line 128 -#: rc.cpp:1706 -#, no-c-format +#: data/data.xml:163 +msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" +msgstr "ギリシャ語で「ライトグリーンの石」は「ベリロス」" + +#: data/data.xml:214 msgid "" -"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " -"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to " -"rotate and the mixture to be homogenized." +"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot " +"like carbon" msgstr "" -"磁気撹拌棒は、化学的に極めて不活性な磁性体の小さな棒です。多くの加熱器は循環のための磁石を内蔵しています。これがかき混ぜ棒となって混合物を均一にします。" +"ホウ素の意味は「ホウ砂」+「炭素」。ホウ砂と炭素の性質を多く有していることが" +"分かります。" -#. i18n: file data/tools.xml line 132 -#: rc.cpp:1709 -#, no-c-format -msgid "Magnetic Stir Bar Retriever" -msgstr "磁気撹拌棒レトリバー" +#: data/data.xml:260 +msgid "Latin 'carboneum' for carbon" +msgstr "ラテン語で炭素は「カルボニウム」" -#. i18n: file data/tools.xml line 133 -#: rc.cpp:1712 -#, no-c-format -msgid "" -"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a " -"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts the " -"stir bars." -msgstr "磁気撹拌棒レトリバーを使えば、容器から磁気撹拌棒を取り除くことができます。このレトリバーは端がかき混ぜ棒になっている、磁石の付いた棒です。" +#: data/data.xml:321 +msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" +msgstr "ラテン語「ニトロゲニウム」(硝石様物質)" -#. i18n: file data/tools.xml line 137 -#: rc.cpp:1715 -#, no-c-format -msgid "Pipette" -msgstr "ピペット" +#: data/data.xml:374 +msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)" +msgstr "ラテン語「オキシゲニウム」(酸性物質)" -#. i18n: file data/tools.xml line 138 -#: rc.cpp:1718 -#, no-c-format -msgid "" -"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. A " -"pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers for " -"liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a temperature of " -"20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If needed times of outflow " -"are indicated on the pipettes." -msgstr "" -"ピペットは、実験室で少量の液体を採取するのに使います。ピペットには計量目盛があり、ゴム球で液体を滴下するときのはかりに使います。どの種類のピペットも 20°C " -"の温度の流体向けに、また流出時 (\"Ex.\" で示す) のことを考えて調整されています。流出が必要ならば、ピペットがそれを示します。" +#: data/data.xml:426 +msgid "Latin 'fluere' ('floats')" +msgstr "ラテン語「フリューラ」(フロート)" -#. i18n: file data/tools.xml line 142 -#: rc.cpp:1721 -#, no-c-format -msgid "Erlenmeyer Flask" -msgstr "エルレンマイヤーフラスコ (三角フラスコ)" +#: data/data.xml:479 +msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'" +msgstr "ギリシャ語「ネオ」の意味は「新しい」" -#. i18n: file data/tools.xml line 148 -#: rc.cpp:1724 -#, no-c-format -msgid "" -"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - unlike " -"the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. There are " -"different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, the narrow " -"and wide neck form. Depending on the application the flask may have precision " -"grinding to allow good connection to other containers.\n" -"\t\t\t" -"
    \n" -"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when " -"boiling or during reactions which agitate the contents.\n" -"\t\t\t" -"
    \n" -"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating reactions " -"by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is particularly " -"suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly on the stirring " -"platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be placed on a cork ring on " -"the stirring platform.\n" -msgstr "" -"このフラスコは、化学者のエミール・エルレンマイヤー (1825-1909) " -"にちなんで名付けられました。逆円錐形の胴部と円筒形の首を備えており、ビーカーとは別物です。別のタイプの実験器具としては、口径の狭いまたは広いエルレンマイヤーフラ" -"スコがあります。このフラスコは他の容器との高接続性を確保するため、実験器具に応じて正確な研削をすることがあります。\n" -"\t\t\t" -"
    \n" -"\t\t\t狭口のものは、特に沸騰時や内容物を撹拌して反応させている最中などに、試料液が飛び出す危険を減らします。\n" -"\t\t\t" -"
    \n" -"\t\t\tエルレンマイヤーフラスコは試料液の混合や、かき混ぜたり降ったりして反応をうながすのに有効です。エルレンマイヤーフラスコは撹拌台に直接置くことができる" -"ため、磁気撹拌器の使用には特に向いています。これに対し丸底フラスコは、撹拌台にコルクリングを乗せ、その上に置かなければいけません。\n" - -#. i18n: file data/tools.xml line 153 -#: rc.cpp:1732 -#, no-c-format -msgid "Ultrasonic Bath" -msgstr "超音波浴装置" +#: data/data.xml:544 +msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'" +msgstr "アラビア語の「ナトラン」は「ソーダ」" -#. i18n: file data/tools.xml line 154 -#: rc.cpp:1735 -#, no-c-format -msgid "" -"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " -"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic bath. " -"Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. This " -"procedure is called outgassing." -msgstr "" -"化学反応によっては、気体を含まない溶媒が重要であることがあります。これを満足させるために、反応槽を超音波浴装置につからせるとよいときがあります。高周波の音によっ" -"てヴェイパー・ロックを解消して気体を上昇させます。この過程をガス抜け (ガス抜き) といいます。" +#: data/data.xml:595 +msgid "Named after the city of Magnesia" +msgstr "マグネシアの町にちなんで名付けられました" -#. i18n: file data/tools.xml line 158 -#: rc.cpp:1738 -#, no-c-format -msgid "Scales" -msgstr "天秤" +#: data/data.xml:648 +msgid "Latin 'alumen'" +msgstr "ラテン語「アルメン」" -#. i18n: file data/tools.xml line 159 -#: rc.cpp:1741 -#, no-c-format -msgid "" -"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of reagents. " -"High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram.Therefor they stand " -"on granite blocks to avoid vibrancies and are protected against blasts by a " -"dome." -msgstr "" -"実験室ではしばしば、非常に正確な試薬の量を検量しなくてはなりません。高精密天秤になると、1 万分の 1 " -"グラムに至るまでの計量が可能です。したがってこうした天秤は、反響を避けるため堅固なブロックの上に置き、また風よけドームで覆います。" +#: data/data.xml:697 +msgid "Latin 'silex'" +msgstr "ラテン語「シレックス」" -#. i18n: file data/tools.xml line 163 -#: rc.cpp:1744 -#, no-c-format -msgid "Distillation bridge" -msgstr "蒸留ブリッジ" +#: data/data.xml:759 +msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" +msgstr "ギリシャ語で「光を運ぶ」は「フォスフォロス」" -#. i18n: file data/tools.xml line 164 -#: rc.cpp:1747 -#, no-c-format -msgid "" -"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The distillation " -"bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot there is the " -"mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is lead through the " -"bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed again and drips in " -"a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return flow. In addition, " -"there is often a thermometer for controlling the temperature on the " -"distillation bridge." -msgstr "" -"混合物を分離するには蒸留が一番いいでしょう。蒸留ブリッジは 2 " -"つのポットが近接しています。片方のポットには分離する混合物が入っています。加熱によってブリッジに気体が発生します。ブリッジの末端には気体の相が濃縮され、丸底フラ" -"スコにしたたり落ちていきます。通例ブリッジは、還元水によって冷やされます。さらにときには、蒸留ブリッジの温度を調整するための温度計もあります。" +#: data/data.xml:816 +msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'" +msgstr "サンスクリット語で「スウェブ」の意味は「眠りにつく」" -#. i18n: file data/tools.xml line 169 -#: rc.cpp:1750 -#, no-c-format -msgid "Syringe" -msgstr "注射器" +#: data/data.xml:874 +msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" +msgstr "ギリシャ語で「黄緑」は「クロノス」" -#. i18n: file data/tools.xml line 170 -#: rc.cpp:1753 -#, no-c-format -msgid "" -"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally " -"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed " -"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of an " -"reaction." -msgstr "" -"注射器はガラス管とパンチの 2 " -"つの部品から成ります。普通はともにガラス製です。気体はガラス管に入っています。閉じた系である注射器からパンチが抜け出ます。これが、化学反応の量を計るのに使えます" -"。" +#: data/data.xml:924 +msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'" +msgstr "ギリシャ語で「なまけ者」は「アルゴン」" -#. i18n: file data/tools.xml line 174 -#: rc.cpp:1756 -#, no-c-format -msgid "Separation Beaker" -msgstr "分離ビーカー" +#: data/data.xml:982 +msgid "Arabic 'al qaliy' for potash" +msgstr "アラビア語でカリは「アル・クァリー」" -#. i18n: file data/tools.xml line 175 -#: rc.cpp:1759 -#, no-c-format -msgid "" -"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While " -"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate has " -"been reached. This way, at the end of the distillation all four caps have a " -"specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid distilled." -msgstr "" -"この分離ビーカーの 4 つの端には 4 つの小さなフタを取り付けます。蒸留の間にある程度暖まってきたら、ビーカーを 60 " -"度まで回せます。このようにして蒸留が終わった際に、4 つのフタすべてには、沸点に応じて特定の液体が入っています。" +#: data/data.xml:1025 +msgid "Latin 'calx' for 'lime'" +msgstr "ラテン語で「石灰」は'calx'" -#. i18n: file data/tools.xml line 179 -#: rc.cpp:1762 -#, no-c-format -msgid "Burner" -msgstr "バーナー" +#: data/data.xml:1079 +msgid "Named because it was found in Scandinavia" +msgstr "スカンジナビアで発見されたのが名前の由来です" -#. i18n: file data/tools.xml line 180 -#: rc.cpp:1765 -#, no-c-format -msgid "" -"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each type " -"has specific uses. They vary in the peak temperature and overall heating " -"capability." -msgstr "バーナーには何種類かあります。この画はテクルバーナーです。各タイプには用途が特定されます。最高温度や加熱可能範囲がそれぞれ異なっています。" +#: data/data.xml:1126 +msgid "The Titans were giants in Greek mythology" +msgstr "チタンはギリシャ神話の巨人でした" -#. i18n: file data/tools.xml line 184 -#: rc.cpp:1768 -#, no-c-format -msgid "Extractor Hood" -msgstr "換気フード" +#: data/data.xml:1181 +msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" +msgstr "「ヴァナディス」は北欧の女神フレイアの別称です" -#. i18n: file data/tools.xml line 185 -#: rc.cpp:1771 -#, no-c-format +#: data/data.xml:1233 +msgid "Greek 'chroma' means 'color'" +msgstr "ギリシャ語「クローマ」は「色」を意味します" + +#: data/data.xml:1279 msgid "" -"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical " -"reactions and pump the cleaned air outside of the building." -msgstr "多くの実験室は換気フードを使っています。換気フードは化学反応から気体をろ過し、建物の外へ清浄な空気を排出します。" +"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was " +"named 'magnesia nigra'. short: Manganese" +msgstr "" +"黒土地帯のマグネシアと呼ばれる町の近くで発見されました。そのため、「黒色マグ" +"ネシア」と呼ばれ、これが短じてマンガンとなりました。" -#. i18n: file data/tools.xml line 189 -#: rc.cpp:1774 -#, no-c-format -msgid "Contact Thermometer" -msgstr "接触式温度計" +#: data/data.xml:1325 +msgid "Latin 'ferrum'" +msgstr "ラテン語「鉄」" -#. i18n: file data/tools.xml line 190 -#: rc.cpp:1777 -#, no-c-format +#: data/data.xml:1382 +msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" +msgstr "ドイツ語で「ゴブリン」にあたる「コボルド」にちなんで名付けられました" + +#: data/data.xml:1433 +msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin" +msgstr "「ニッケル」はゴブリン山の名前でした" + +#: data/data.xml:1489 +msgid "Greek 'cuprum' for Cypres" +msgstr "ギリシャ語でキプロス島は「カプラム」" + +#: data/data.xml:1540 +msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough" +msgstr "" +"ドイツ語で「渋い」は「ズィンキング (zinking)」。これは亜鉛鉱 (zinc ore) がと" +"ても渋いためです。" + +#: data/data.xml:1592 +msgid "'Gallia' is an old name for France" +msgstr "「ガリア」はフランスの古称です" + +#: data/data.xml:1634 +msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany" +msgstr "ラテン語「ゲルマニア」はドイツの古称です" + +#: data/data.xml:1688 +msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" +msgstr "ギリシャ語で「男」または「太い」は「アルセニコス」" + +#: data/data.xml:1733 +msgid "Greek 'selena' for 'moon'" +msgstr "ギリシャ語で「月」は「セレナ」" + +#: data/data.xml:1784 +msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'" +msgstr "ギリシャ語で「悪臭」は「ブロモス」" + +#: data/data.xml:1830 +msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'" +msgstr "ギリシャ語で「隠れた」は「クリプトス」" + +#: data/data.xml:1884 +msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'" +msgstr "ラテン語で「暗赤色」は「ルビダス」" + +#: data/data.xml:1926 +msgid "Named after the mineral Strontianit" +msgstr "ストロンチウム鉱石にちなんで名付けられました" + +#: data/data.xml:1978 msgid "" -"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its " -"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a " -"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been " -"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. " -"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature." +"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. " +"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town." msgstr "" -"接触式温度計は、現在温度センサーが普通の温度計と異なります。このような温度計は加熱コイルにつながれます。センサーが目的の温度に達したことを知らせると、接触式温度" -"計は加熱コイルの加熱を止めます。こうして、実験中に一定の温度を保つことができるわけです。" +"スウェーデンのストックホルムに近い小さな町イッテルビーにちなんで名付けられま" +"した。テルビウム、イッテルビウム、ガドリニウムの名前もこの町にちなんだもので" +"す。" -#. i18n: file data/tools.xml line 194 -#: rc.cpp:1780 -#, no-c-format -msgid "Clamps" -msgstr "クランプ" +#: data/data.xml:2023 +msgid "Named after the mineral zircon" +msgstr "ジルコン鉱石にちなんで名付けられました" -#. i18n: file data/tools.xml line 195 -#: rc.cpp:1783 -#, no-c-format +#: data/data.xml:2082 +msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus" +msgstr "ニオブにちなんで名付けられました。ギリシャのタンタロス神の娘です。" + +#: data/data.xml:2133 msgid "" -"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools." -msgstr "実験室でクランプを用いれば、どんな種類の道具も容易に固定することができます。" +"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " +"distinguish Molybdenum from Platinum." +msgstr "" +"この名前はギリシャ語に由来します。「プラチナのような」という意味であり、これ" +"はモリブデンとプラチナの区別が難しかったことによるものです。" -#. i18n: file data/tools.xml line 199 -#: rc.cpp:1786 -#, no-c-format -msgid "Litmus Paper" -msgstr "リトマス試験紙" +#: data/data.xml:2190 +msgid "Greek 'technetos' for artificial" +msgstr "ギリシャ語で「人工的」は「テクネトス」" -#. i18n: file data/tools.xml line 200 -#: rc.cpp:1789 -#, no-c-format +#: data/data.xml:2240 +msgid "Ruthenia is the old name of Russia" +msgstr "ルテニアはロシアの古称です" + +#: data/data.xml:2293 +msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'" +msgstr "ギリシャ語で「ローデオス」は「バラのような赤」を意味します" + +#: data/data.xml:2337 +msgid "Named after the planetoid Pallas" +msgstr "小惑星パラスにちなんで名付けられました" + +#: data/data.xml:2391 +msgid "Latin 'argentum' for silver" +msgstr "ラテン語で「銀」は「アグレンタム」" + +#: data/data.xml:2432 +msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)" +msgstr "ギリシャ語「カドミア」(「ガルメイ」=炭酸亜鉛)" + +#: data/data.xml:2486 +msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum" +msgstr "青色スペクトルのため「インディゴ」にちなんで名付けられました" + +#: data/data.xml:2536 +msgid "Latin 'stannum' for tin" +msgstr "ラテン語でスズは stannum" + +#: data/data.xml:2599 +msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'" +msgstr "アラビア語で「アモン神の花」は「アンソス・アモンズ」" + +#: data/data.xml:2649 +msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'" +msgstr "ラテン語で「地球」は「テルス」または「テルリス」" + +#: data/data.xml:2707 +msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'" +msgstr "ギリシャ語で「紫」は「イオエイデス」" + +#: data/data.xml:2752 +msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'" +msgstr "ギリシャ語で「よそ者」は「ゼノス」" + +#: data/data.xml:2809 +msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'" +msgstr "ラテン語で「天の青」は「カエシウス」" + +#: data/data.xml:2854 +msgid "Greek 'barys' for 'heavy'" +msgstr "ギリシャ語で「重い」は「バリス」" + +#: data/data.xml:2910 msgid "" -"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus " -"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the " -"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter " -"which is using the conductivity of a solution." +"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " +"earth'" msgstr "" -"溶液のpH値の測定法は複数あります。リトマス試験紙を使えば、かなり正確なpH値を簡便に得ることができます。試験紙の色は値を示します。より正確な値が必要であれば、" -"例えば溶液の伝導率を用いるpH測定器を使えばよいでしょう。" +"ギリシャ語で「隠れた」は「ランタネイン」。ランタノイドは「希土類」とも呼ばれ" +"ています。" -#. i18n: file data/tools.xml line 204 -#: rc.cpp:1792 -#, no-c-format -msgid "Short-stem Funnel" -msgstr "短脚漏斗" +#: data/data.xml:2965 +msgid "Named after the planetoid Ceres" +msgstr "小惑星セレスにちなんで名付けられました" -#. i18n: file data/tools.xml line 205 -#: rc.cpp:1795 -#, no-c-format -msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something." -msgstr "漏斗は実験室で粉末を何かに入れるのに用います。" +#: data/data.xml:3007 +msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'" +msgstr "ギリシャ語で「緑の双子」は「プラシノス・ディディモス」" -#. i18n: file data/tools.xml line 209 -#: rc.cpp:1798 -#, no-c-format -msgid "Buret" -msgstr "ビュレット" +#: data/data.xml:3041 +msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'" +msgstr "ギリシャ語で「新しい双子」は「ネオス・ディディモス」" -#. i18n: file data/tools.xml line 210 -#: rc.cpp:1801 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3080 msgid "" -"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified volume " -"of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. By " -"opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-quality " -"buret have a venting-mechanism with which they can be very easily refilled with " -"the exact volume for which the buret is calibrated." +"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods " +"and gave it to mankind." msgstr "" -"ビュレットは液体の滴定に使います。ビュレットは特定の量の液体で満たされます。ビュレットの下には三角フラスコのような容器を置きます。弁を開くことで容器内の液体が滴" -"下されます。高品質のビュレットは通気機構を持ち、測定のための正確な量の補給が簡単に行えます。" +"ギリシャのプロメテウスにちなんで名付けられました。プロメテウスは神々から火を" +"盗み出し、これを人類に与えました。" -#. i18n: file data/tools.xml line 214 -#: rc.cpp:1804 -#, no-c-format -msgid "Beaker" -msgstr "ビーカー" +#: data/data.xml:3115 +msgid "Named after the mineral Samarskit" +msgstr "サマルスキー鉱石にちなんで名付けられました" -#. i18n: file data/tools.xml line 215 -#: rc.cpp:1807 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3156 +msgid "Named after Europe" +msgstr "ヨーロッパにちなんで名付けられました" + +#: data/data.xml:3189 +msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin" +msgstr "フィンランドの化学者ヨハン・ガドリンにちなんで名付けられました" + +#: data/data.xml:3229 +msgid "Named after the Swedish town of Ytterby" +msgstr "スウェーデンの町イッテルビーにちなんで名付けられました" + +#: data/data.xml:3262 +msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'" +msgstr "ギリシャ語で「なかなか手が届かない」は「ディスプロジトール」" + +#: data/data.xml:3301 +msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm" +msgstr "ラテン語でストックホルムの古称は「ホルミア」" + +#: data/data.xml:3335 msgid "" -"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store " -"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for " -"titrations." -msgstr "ビーカーは多くの場所で、また多くの作業で使われます。化学反応を起こす化学物質を貯蔵したり、滴定に使われたりします。" +"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also " +"named after this town." +msgstr "" +"スウェーデンの町イッテルビーにちなんで名付けられました。テルビウムとイッテル" +"ビウムの名前もこの町にちなんだものです。" -#. i18n: file data/tools.xml line 219 -#: rc.cpp:1810 -#, no-c-format -msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" -msgstr "DSC (示差走査熱量測定)" +#: data/data.xml:3374 +msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'" +msgstr "スカンジナビアの古称にちなんで名付けられました。「トゥーレ」" -#. i18n: file data/tools.xml line 220 -#: rc.cpp:1813 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3408 msgid "" -"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " -"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify chemicals " -"or to describe them." +"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby" msgstr "" -"DSC は化合物の熱流量を測定します。この値はどんな種類の物質も非常に顕著に特定します。そのため、DSC は化学薬品の識別や説明に使われます。" +"テルビウムとガドリニウムと同様に、スウェーデンの町イッテルビーにちなんで名付" +"けられました" -#. i18n: file data/tools.xml line 224 -#: rc.cpp:1816 -#, no-c-format -msgid "Dewar vessel" -msgstr "デュワービン" +#: data/data.xml:3449 +msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris" +msgstr "パリの古代ローマ名「ルテティア」にちなんで名付けられました" -#. i18n: file data/tools.xml line 225 -#: rc.cpp:1819 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3485 +msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" +msgstr "「ハフニア」はコペンハーゲン (デンマーク) の古称です" + +#: data/data.xml:3525 +msgid "Named after the Greek myth of Tantalos" +msgstr "ギリシャ神話のタンタロスにちなんで名付けられました" + +#: data/data.xml:3561 msgid "" -"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. Its " -"hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. Because " -"of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A thermos flawsk " -"is an example of a dewar vessel." +"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the " +"symbol 'W') was Wolfram. named after a mineral" msgstr "" -"デュワービン (デュワーフラスコ) は高断熱性を考えた作りになっています。容器は真空を挟み込んだ二層構造になっています。これにより、液体を冷たく (暖かく) " -"保つのに適して います。魔法瓶はデュワービンの一例です。" +"「タングステン」はスウェーデン語で「重い石」の意味です。古称 (そして記号 " +"'W') はウォルフラム。鉱石にちなんで名付けられました。" -#: somwidget_impl.cpp:139 -msgid "Elements with melting point around this temperature:" -msgstr "この温度周辺を融点にもつ元素:" +#: data/data.xml:3602 +msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')" +msgstr "ドイツのライン河 (ラテン語で「レニウム」) にちなんで名付けられました" -#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156 +#: data/data.xml:3640 +msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes" +msgstr "ギリシャ語で「におい」。その酸化物はダイコンのような強い臭いがします。" + +#: data/data.xml:3683 +msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'" +msgstr "ギリシャ語で「虹」は「イリス」" + +#: data/data.xml:3720 +msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'" +msgstr "スペイン語で「プラチナ」は「小さな銀」を意味します" + +#: data/data.xml:3761 +msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise" +msgstr "ラテン語「アルム」。日の出の女神オーロラにちなんで名付けられました。" + +#: data/data.xml:3799 +msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'" +msgstr "グレコラテン語で「液体の銀」は hydrargyrum" + +#: data/data.xml:3842 +msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'" +msgstr "ギリシャ語で「若い小枝」は「タロス」" + +#: data/data.xml:3881 +msgid "Latin 'plumbum' for Lead" +msgstr "ラテン語で鉛は plumbum" + +#: data/data.xml:3919 +msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'" +msgstr "" +"ビスマスの古称は「ヴィスマト (Wismut)」。これは「白い塊」を意味しました。" + +#: data/data.xml:3956 +msgid "Named after Poland to honor Marie Curie" +msgstr "" +"マリー・キュリーの功績をたたえて、ポーランドにちなんで名付けられました。" + +#: data/data.xml:3999 +msgid "Greek 'astator' for 'changing'" +msgstr "ギリシャ語で「変化している」は「アスタトール」" + +#: data/data.xml:4038 msgid "" -"_: For example: Carbon (300K)\n" -"%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas" +msgstr "" +"ラジウムにちなんで名付けられました。'on' で終わっていることで、希ガスであるこ" +"とが分かります。" -#: somwidget_impl.cpp:148 -msgid "No elements with a melting point around this temperature" -msgstr "この温度周辺を融点にもつ元素はありません" +#: data/data.xml:4070 +msgid "Named after France to honor Marguerite Perey" +msgstr "" +"マルグリット・ペレーの功績をたたえて、フランスにちなんで名付けられました。" -#: somwidget_impl.cpp:153 -msgid "Elements with boiling point around this temperature:" -msgstr "この温度周辺を沸点にもつ元素:" +#: data/data.xml:4102 +msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive" +msgstr "ラテン語で「光線」は「ラジウス」。(ラジウムは放射性)" -#: somwidget_impl.cpp:162 -msgid "No elements with a boiling point around this temperature" -msgstr "この温度周辺を沸点にもつ元素はありません" +#: data/data.xml:4135 +msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive" +msgstr "ギリシャ語で「光線」は「アクティス」(アクチニウムは放射性)" -#: spectrum.cpp:133 -msgid "Wavelength: %1 nm" -msgstr "波長: %1 nm" +#: data/data.xml:4168 +msgid "Named after the German god of thunder: Thor" +msgstr "ドイツの雷神トールにちなんで名付けられました" -#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383 -#, c-format -msgid "Intensity: %1" -msgstr "強度: %1" +#: data/data.xml:4210 +msgid "" +"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the " +"periodic table." +msgstr "" +"ギリシャ語で「先祖」は「プロトス」。プロトアクチニウムは周期表でアクチニウム" +"の前にあります。" -#: spectrum.cpp:135 -msgid "Probability: %1 108s-1" -msgstr "確率: %1 108s-1" +#: data/data.xml:4247 +msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus" +msgstr "" +"ギリシャ語で「天国」は「オウラノス」。天王星にちなんで名付けられました。" -#: spectrum.cpp:136 -#, c-format -msgid "Energy 1: %1" -msgstr "エネルギー 1: %1" +#: data/data.xml:4292 +msgid "Named after the planet Neptune." +msgstr "海王星にちなんで名付けられました" -#: spectrum.cpp:137 -#, c-format -msgid "Energy 2: %1" -msgstr "エネルギー 2: %1" +#: data/data.xml:4329 +msgid "Named after the planet Pluto." +msgstr "冥王星にちなんで名付けられました" -#: spectrum.cpp:138 -#, c-format -msgid "Electron Configuration 1: %1" -msgstr "電子配置 1: %1" +#: data/data.xml:4371 +msgid "Named after America." +msgstr "アメリカにちなんで名付けられました" -#: spectrum.cpp:139 -#, c-format -msgid "Electron Configuration 2: %1" -msgstr "電子配置 2: %1" +#: data/data.xml:4409 +msgid "Named after Marie Curie." +msgstr "マリー・キュリーにちなんで名付けられました" -#: spectrum.cpp:140 -#, c-format -msgid "Term 1: %1" -msgstr "期間 1: %1" +#: data/data.xml:4439 +msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered." +msgstr "発見地のバークレーの町にちなんで名付けられました" -#: spectrum.cpp:141 -#, c-format -msgid "Term 2: %1" -msgstr "期間 2: %1" +#: data/data.xml:4469 +msgid "Named after the US-State of California." +msgstr "米カリフォルニア州にちなんで名付けられました" -#: spectrum.cpp:142 -#, c-format -msgid "J 1: %1" -msgstr "J 1: %1" +#: data/data.xml:4499 +msgid "Named after the scientist Albert Einstein." +msgstr "アルバート・アインシュタインにちなんで名付けられました" -#: spectrum.cpp:143 -#, c-format -msgid "J 2: %1" -msgstr "J 2: %1" +#: data/data.xml:4530 +msgid "Named after the scientist Enrico Fermi." +msgstr "エンリコ・フェルミにちなんで名付けられました" -#: spectrumviewimpl.cpp:31 -msgid "&Export Spectrum as Image" -msgstr "スペクトルを画像にエクスポート(&E)" +#: data/data.xml:4561 +msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev." +msgstr "D.I. メンデレエフにちなんで名付けられました" -#: spectrumviewimpl.cpp:39 -msgid "Save Spectrum" -msgstr "スペクトルを保存" +#: data/data.xml:4592 +msgid "Named after the scientist Alfred Nobel." +msgstr "アルフレッド・ノーベルにちなんで名付けられました" -#: spectrumviewimpl.cpp:44 -msgid "The spectrum could not be saved" -msgstr "スペクトルを保存できませんでした" +#: data/data.xml:4623 +msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." +msgstr "アーネスト・オーランド・ローレンスにちなんで名付けられました" -#: spectrumviewimpl.cpp:44 -msgid "Image Could Not Be Saved" -msgstr "画像を保存できませんでした" +#: data/data.xml:4658 +msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford" +msgstr "アーネスト・ラザフォードにちなんで名付けられました" -#: spectrumwidget.cpp:381 -#, c-format -msgid "Wavelength: %1" -msgstr "波長: %1" +#: data/data.xml:4692 +msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" +msgstr "ロシアの学究都市ドゥブナにちなんで名付けられました" -#: spectrumwidget.cpp:385 -msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2" -msgstr "エネルギー 1, エネルギー 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4725 +msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." +msgstr "G. セオドア・シーボーグにちなんで名付けられました" -#: spectrumwidget.cpp:387 -msgid "Term 1, Term 2: %1, %2" -msgstr "期間 1, 期間 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4751 +msgid "Named after the scientist Niels Bohr." +msgstr "ニールス・ボーアにちなんで名付けられました" -#: spectrumwidget.cpp:389 -msgid "J 1, J 2: %1, %2" -msgstr "J 1, J 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4777 +msgid "" +"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have " +"been discovered." +msgstr "" +"ラテン語でドイツのハッセン州は「ハッシア」。ハッセン州では、多くの元素が発見" +"されています。" -#: spectrumwidget.cpp:418 -#, c-format -msgid "Emission spectrum of %1" -msgstr "%1 の輝線スペクトル" +#: data/data.xml:4803 +msgid "Named after the scientist Lise Meitner." +msgstr "リーゼ・マイトナーにちなんで名付けられました" -#: spectrumwidget.cpp:420 -#, c-format -msgid "Absorption spectrum of %1" -msgstr "%1 の吸収スペクトル" +#: data/data.xml:4829 +msgid "" +"Named after the German city Darmstadt where many elements have been " +"discovered." +msgstr "" +"多くの元素が発見されたドイツのダルムシュタット市にちなんで名付けられました" + +#: data/data.xml:4855 +msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." +msgstr "ヴィルヘルム・コンラート・レントゲンにちなんで名付けられました" diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeedu/kalzium.po b/tde-i18n-km/messages/tdeedu/kalzium.po index 68ee331e6a2..32de44c2ba7 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdeedu/kalzium.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdeedu/kalzium.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kalzium\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:41+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -18,19 +18,19 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" -"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, " -"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info" +"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, evannak@khmeros.info," +"piseth_dv@khmeros.info" #: detailedgraphicaloverview.cpp:67 msgid "No element selected" @@ -146,8 +146,8 @@ msgstr "អេឡិច​ត្រុង​ដូចគ្នា ៖ %1 " #: detailinfodlg.cpp:224 msgid "" -"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', the " -"second is the value of the ionisation energy\n" +"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', " +"the second is the value of the ionisation energy\n" "%1. Ionization energy: %2" msgstr "%1. ថាមពលបង្កើត​អ៊ីយ៉ូដ ៖ %2" @@ -155,8 +155,8 @@ msgstr "%1. ថាមពលបង្កើត​អ៊ីយ៉ូដ ៖ %2" msgid "Isotope-Table" msgstr "តារាង​អ៊ីសូតូប" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 200 -#: detailinfodlg.cpp:245 rc.cpp:60 rc.cpp:1229 rc.cpp:1331 +#: data/knowledge.xml:70 data/knowledge.xml:135 detailinfodlg.cpp:245 +#: plotsetupwidget.ui:200 #, no-c-format msgid "Mass" msgstr "ម៉ាស់" @@ -181,8 +181,7 @@ msgstr "ថាមពល និង​របៀប​បំបែក" msgid "Spin and Parity" msgstr "បង្វិល​ និង​ភាព​ស្មើ​គ្នា" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 153 -#: detailinfodlg.cpp:257 rc.cpp:1352 +#: data/knowledge.xml:153 detailinfodlg.cpp:257 #, no-c-format msgid "Magnetic Moment" msgstr "មេដែក​ខណៈ" @@ -262,6 +261,10 @@ msgstr "ថាមពល​" msgid "Energy Information" msgstr "ព័ត៌មាន​ថាមពល​" +#: detailinfodlg.cpp:361 kalzium.cpp:405 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + #: detailinfodlg.cpp:364 msgid "Spectrum" msgstr "វិសាលគម​" @@ -278,8 +281,7 @@ msgstr "រក​មិន​ឃើញ​រូបភាព %1 ។" #: detailinfodlg.cpp:403 msgid "Here you can see the atomic hull of %1. %2 has the configuration %3." -msgstr "" -"ទីនេះ​អ្នក​អាច​ឃើញ​សំបក​អាតូម​នៃ​ %1 ។ %2 មាន​ការកំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ %3 ។" +msgstr "ទីនេះ​អ្នក​អាច​ឃើញ​សំបក​អាតូម​នៃ​ %1 ។ %2 មាន​ការកំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ %3 ។" #: detailinfodlg.cpp:425 msgid "No spectrum of %1 found." @@ -400,14 +402,12 @@ msgstr "ម៉ាស់​អាតូម [u]" msgid "Mean Mass [u]" msgstr "ម៉ាស់​មធ្យម [u]" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 210 -#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 rc.cpp:66 +#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 plotsetupwidget.ui:210 #, no-c-format msgid "Density" msgstr "ដង់ស៊ីតេ" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 215 -#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 rc.cpp:69 +#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 plotsetupwidget.ui:215 #, no-c-format msgid "Electronegativity" msgstr "អគ្គីសនី​អវជ្ជមាន​" @@ -472,8 +472,7 @@ msgstr "ចំណេះដឹង​" msgid "Tools" msgstr "ឧបករណ៍​" -#. i18n: file settings_colors.ui line 877 -#: kalzium.cpp:110 rc.cpp:189 +#: kalzium.cpp:110 settings_colors.ui:877 #, no-c-format msgid "&No Color Scheme" msgstr "គ្មាន​ពណ៌​ចម្រុះ" @@ -498,14 +497,14 @@ msgstr "បង្ហាញ​គ្រួសារ​" msgid "Show &Crystal Structures" msgstr "បង្ហាញ រចនាសម្ព័ន្ធ​គ្រីស្តាល់​" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 230 -#: kalzium.cpp:121 rc.cpp:78 rc.cpp:1506 rc.cpp:1521 rc.cpp:1527 rc.cpp:1548 +#: data/knowledge.xml:252 data/knowledge.xml:261 data/knowledge.xml:266 +#: data/knowledge.xml:278 kalzium.cpp:121 plotsetupwidget.ui:230 #, no-c-format msgid "Atomic Radius" msgstr "កាំ​អាតូមិច" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 235 -#: kalzium.cpp:122 rc.cpp:81 rc.cpp:1503 rc.cpp:1518 rc.cpp:1533 rc.cpp:1542 +#: data/knowledge.xml:251 data/knowledge.xml:260 data/knowledge.xml:269 +#: data/knowledge.xml:275 kalzium.cpp:122 plotsetupwidget.ui:235 #, no-c-format msgid "Covalent Radius" msgstr "កាំ​កូវ៉ាឡង់" @@ -514,20 +513,17 @@ msgstr "កាំ​កូវ៉ាឡង់" msgid "van der Waals Radius" msgstr "កាំ van der Waals" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 131 -#: kalzium.cpp:124 rc.cpp:1322 +#: data/knowledge.xml:131 kalzium.cpp:124 #, no-c-format msgid "Atomic Mass" msgstr "ម៉ាស់​អាតូម" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 225 -#: kalzium.cpp:126 rc.cpp:75 +#: kalzium.cpp:126 plotsetupwidget.ui:225 #, no-c-format msgid "Boiling Point" msgstr "ចំណុច​រំពុះ" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 220 -#: kalzium.cpp:127 rc.cpp:72 +#: kalzium.cpp:127 plotsetupwidget.ui:220 #, no-c-format msgid "Melting Point" msgstr "ចំណុច​រលាយ" @@ -711,15 +707,13 @@ msgstr "" msgid "" "_: For example: \"1 Carbon\" or \"3 Oxygen\"\n" "%1 %2\n" -msgstr "" -"%1 %2\n" +msgstr "%1 %2\n" #: molcalcwidget.cpp:90 msgid "" "_: For example: 1 Seaborgium. Cumulative Mass: 263.119 u (39.25%)\n" "%1 %2. Cumulative Mass: %3 u (%4%)\n" -msgstr "" -"%1 %2 ។ ម៉ាស់​បូក​បន្ត ​ ៖%3 u (%4%)\n" +msgstr "%1 %2 ។ ម៉ាស់​បូក​បន្ត ​ ៖%3 u (%4%)\n" #: molcalcwidget.cpp:103 msgid "Molecular mass: %1 u" @@ -942,3951 +936,3305 @@ msgid "" "N/A" msgstr "មិន​មាន" -#. i18n: file kalziumui.rc line 9 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Look" -msgstr "មើល​" +#: somwidget_impl.cpp:139 +msgid "Elements with melting point around this temperature:" +msgstr "ធាតុ​ដែល​មាន​ចំណុច​រលាយ​ជុំវិញ​សីតុណ្ហភាព​នេះ ៖" -#. i18n: file molcalcwidgetbase.ui line 40 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Calc" -msgstr "គណនា" +#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156 +msgid "" +"_: For example: Carbon (300K)\n" +"%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 24 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "First element:" -msgstr "ធាតុ​ដំបូង ៖" +#: somwidget_impl.cpp:148 +msgid "No elements with a melting point around this temperature" +msgstr "គ្មាន​ធាតុ​ដែល​មាន​ចំណុច​រលាយ​ជុំវិញ​សីតុណ្ហភាព​នេះ​ទេ" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 40 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Average value:" -msgstr "តម្លៃ​មធ្យម​ ៖" +#: somwidget_impl.cpp:153 +msgid "Elements with boiling point around this temperature:" +msgstr "ធាតុ​ដែល​មាន​ចំណុច​រំពុះ​ជុំវិញ​សីតុណ្ហភាព​នេះ ៖" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Define the last element whose value should be plotted" -msgstr "កំណត់​ធាតុ​ចុង​ក្រោយ​ដែល​តម្លៃ​របស់​វា​ត្រូវ​បាន​ចែក​ជា​គ្រោង" +#: somwidget_impl.cpp:162 +msgid "No elements with a boiling point around this temperature" +msgstr "គ្មាន​ធាតុ​ដែល​មាន​ចំណុច​រំពុះ​ជុំ​វិញ​សីតុណ្ហភាព​នេះ​ទេ" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 83 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Minimum value:" -msgstr "តម្លៃ​អប្បបរមា​ ៖" +#: spectrum.cpp:133 +msgid "Wavelength: %1 nm" +msgstr "ប្រវែង​រលក​ ៖ %1 nm" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 101 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "&Show element names" -msgstr "បង្ហាញ​ឈ្មោះ​ធាតុ" +#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383 +#, c-format +msgid "Intensity: %1" +msgstr "អាំងតង់ស៊ីតេ ៖ %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 104 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed" -msgstr "" -"កំណត់​ថា​តើ​ឈ្មោះ​ធាតុ​ដែល​បាន​ធ្វើ​ជា​គ្រោង​គួរ​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ​ឬ​អត់" +#: spectrum.cpp:135 +msgid "Probability: %1 108s-1" +msgstr "ប្រូបាប៊ីលីតេ​ ៖ %1 108s-1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Last element:" -msgstr "ធាតុ​ចុង​ក្រោយ​ ៖" +#: spectrum.cpp:136 +#, c-format +msgid "Energy 1: %1" +msgstr "ថាម​ពល ១ ៖%1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 128 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Maximum value:" -msgstr "តម្លៃ​អតិបរមា​ ៖" +#: spectrum.cpp:137 +#, c-format +msgid "Energy 2: %1" +msgstr "ថាមពល ២​ ៖%1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 146 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "&Connect points" -msgstr "តភ្ជាប់​ចំណុច" +#: spectrum.cpp:138 +#, c-format +msgid "Electron Configuration 1: %1" +msgstr "ការកំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​អេឡិចត្រុងទី ១ ៖%1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 149 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Define whether the plotted points should be connected or not" -msgstr "កំណត់​ថា​តើ​ចំណុច​គ្រោង​គួរ​ត្រូវ​បាន​តភ្ជាប់​ឬ​អត់" +#: spectrum.cpp:139 +#, c-format +msgid "Electron Configuration 2: %1" +msgstr "ការកំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​អេឡិចត្រុង​ទី ២ ៖%1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Define the first element whose value should be plotted" -msgstr "កំណត់​ធាតុ​ដំបូង​ដែល​តម្លៃ​របស់​វា​គួរ​ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​ជា​គ្រោង" +#: spectrum.cpp:140 +#, c-format +msgid "Term 1: %1" +msgstr "ដំណាក់​កាល ១ ៖ %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 191 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Y-axis" -msgstr "អ័ក្ស Y" +#: spectrum.cpp:141 +#, c-format +msgid "Term 2: %1" +msgstr "ដំណាក់​កាល ២​ ៖ %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 205 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Mean Mass" -msgstr "ម៉ាស់​មធ្យម" +#: spectrum.cpp:142 +#, c-format +msgid "J 1: %1" +msgstr "J 1 ៖ %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 242 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Here you can define what you want to plot" -msgstr "អ្នក​អាច​កំណត់​អ្វី​ដែល​អ្នក​ចង់​ធ្វើ​ជា​គ្រោង​ទីនេះ" +#: spectrum.cpp:143 +#, c-format +msgid "J 2: %1" +msgstr "J 2 ៖ %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 16 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Set Colors" -msgstr "កំណត់​ពណ៌​" +#: spectrumviewimpl.cpp:31 +msgid "&Export Spectrum as Image" +msgstr "នាំចេញ​វិសាល​គម​ជា​រូបភាព " -#. i18n: file settings_colors.ui line 31 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "&Blocks" -msgstr "ប្លុក​" +#: spectrumviewimpl.cpp:39 +msgid "Save Spectrum" +msgstr "រក្សា​ទុក​វិសាលគម​" -#. i18n: file settings_colors.ui line 58 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "s-Block:" -msgstr "ប្លុក s ៖" +#: spectrumviewimpl.cpp:44 +msgid "The spectrum could not be saved" +msgstr "មិន​អាច​រក្សា​ទុក​វិសាលគម" -#. i18n: file settings_colors.ui line 84 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "p-Block:" -msgstr "ប្លុក p ៖" +#: spectrumviewimpl.cpp:44 +msgid "Image Could Not Be Saved" +msgstr "មិន​អាច​រក្សា​ទុក​រូបភាព" -#. i18n: file settings_colors.ui line 110 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "d-Block:" -msgstr "ប្លុក d ៖" +#: spectrumwidget.cpp:381 +#, c-format +msgid "Wavelength: %1" +msgstr "ប្រវែង​រលក​ ៖ %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 136 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "f-Block:" -msgstr "ប្លុក f ៖" +#: spectrumwidget.cpp:385 +msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2" +msgstr "ថាមពល​ ១,​ ថាម​ពល ២ ៖ %1, %2" -#. i18n: file settings_colors.ui line 158 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Ac&id Behavior" -msgstr "ឥរិយាបទ​អាស៊ីដ​" +#: spectrumwidget.cpp:387 +msgid "Term 1, Term 2: %1, %2" +msgstr "ដំណាក់​កាល ១, ដំណាក់​កាល ២ ៖ %1, %2" -#. i18n: file settings_colors.ui line 185 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Acidic:" -msgstr "អាស៊ីដ ៖" +#: spectrumwidget.cpp:389 +msgid "J 1, J 2: %1, %2" +msgstr "J 1, J 2: %1, %2" -#. i18n: file settings_colors.ui line 211 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Amphoteric:" -msgstr "អំផូទែ ៖" +#: spectrumwidget.cpp:418 +#, c-format +msgid "Emission spectrum of %1" +msgstr "វិសាលគម​ការ​ផ្សាយ​នៃ​ %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 237 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Neutral:" -msgstr "ណឺត ៖" +#: spectrumwidget.cpp:420 +#, c-format +msgid "Absorption spectrum of %1" +msgstr "វិសាលគម​ការ​ស្រូប​យក​នៃ​ %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 263 -#: rc.cpp:117 +#: data/data.xml:11 #, no-c-format -msgid "Basic:" -msgstr "បាស​ ៖" +msgid "Hydrogen" +msgstr "អ៊ីដ្រូសែន" -#. i18n: file settings_colors.ui line 285 -#: rc.cpp:120 +#: data/data.xml:59 #, no-c-format -msgid "&Groups" -msgstr "ក្រុម​" +msgid "Helium" +msgstr "អេល្យ៉ូម" -#. i18n: file settings_colors.ui line 312 -#: rc.cpp:123 +#: data/data.xml:114 #, no-c-format -msgid "Group 1:" -msgstr "ក្រុម ១​ ៖" +msgid "Lithium" +msgstr "លីចូម" -#. i18n: file settings_colors.ui line 338 -#: rc.cpp:126 +#: data/data.xml:163 #, no-c-format -msgid "Group 2:" -msgstr "ក្រុម ២ ៖" +msgid "Beryllium" +msgstr "បេរីល្យូម" -#. i18n: file settings_colors.ui line 364 -#: rc.cpp:129 +#: data/data.xml:214 #, no-c-format -msgid "Group 3:" -msgstr "ក្រុម ៣ ៖" +msgid "Boron" +msgstr "បរ" -#. i18n: file settings_colors.ui line 390 -#: rc.cpp:132 +#: data/data.xml:260 #, no-c-format -msgid "Group 4:" -msgstr "ក្រុម ៤ ៖" +msgid "Carbon" +msgstr "កាបូន" -#. i18n: file settings_colors.ui line 416 -#: rc.cpp:135 +#: data/data.xml:321 #, no-c-format -msgid "Group 5:" -msgstr "ក្រុម ៥ ៖" +msgid "Nitrogen" +msgstr "អាសូត" -#. i18n: file settings_colors.ui line 442 -#: rc.cpp:138 +#: data/data.xml:374 #, no-c-format -msgid "Group 6:" -msgstr "ក្រុម ៦ ៖" +msgid "Oxygen" +msgstr "អុកស៊ីសែន" -#. i18n: file settings_colors.ui line 468 -#: rc.cpp:141 +#: data/data.xml:426 #, no-c-format -msgid "Group 7:" -msgstr "ក្រុម ៧ ៖" +msgid "Fluorine" +msgstr "ភ្លុយអរ" -#. i18n: file settings_colors.ui line 494 -#: rc.cpp:144 +#: data/data.xml:479 #, no-c-format -msgid "Group 8:" -msgstr "ក្រុម ៨ ៖" +msgid "Neon" +msgstr "ណេេអុង" -#. i18n: file settings_colors.ui line 516 -#: rc.cpp:147 +#: data/data.xml:544 #, no-c-format -msgid "&State of Matter" -msgstr "សភាព​រូបធាតុ" +msgid "Sodium" +msgstr "សូដ្យូម" -#. i18n: file settings_colors.ui line 543 -#: rc.cpp:150 +#: data/data.xml:595 #, no-c-format -msgid "Solid:" -msgstr "វត្ថុ​រឹង ៖" +msgid "Magnesium" +msgstr "ម៉ាញ៉េស្យូម" -#. i18n: file settings_colors.ui line 572 -#: rc.cpp:153 +#: data/data.xml:648 #, no-c-format -msgid "Liquid:" -msgstr "វត្ថុ​រាវ ៖" +msgid "Aluminum" +msgstr "អាលុយមីញ៉ូម" -#. i18n: file settings_colors.ui line 598 -#: rc.cpp:156 +#: data/data.xml:697 #, no-c-format -msgid "Vaporous:" -msgstr "ចំហាយ ៖" +msgid "Silicon" +msgstr "ស៊ីលីចូម" -#. i18n: file settings_colors.ui line 620 -#: rc.cpp:159 +#: data/data.xml:759 #, no-c-format -msgid "Family" -msgstr "គ្រួសារ" +msgid "Phosphorus" +msgstr "ផូស្វ័រ" -#. i18n: file settings_colors.ui line 647 -#: rc.cpp:162 +#: data/data.xml:816 #, no-c-format -msgid "Alkali metals:" -msgstr "លោហ​អាល់កាឡាំង" +msgid "Sulfur" +msgstr "ស្ពាន់ធ័រ" -#. i18n: file settings_colors.ui line 673 -#: rc.cpp:165 +#: data/data.xml:874 #, no-c-format -msgid "Rare earth:" -msgstr "ផែន​ដី​កំរ​ ៖" +msgid "Chlorine" +msgstr "ក្លរ" -#. i18n: file settings_colors.ui line 699 -#: rc.cpp:168 +#: data/data.xml:924 #, no-c-format -msgid "Non-metals:" -msgstr "អលោហ ៖" +msgid "Argon" +msgstr "អាកុង" -#. i18n: file settings_colors.ui line 725 -#: rc.cpp:171 +#: data/data.xml:982 #, no-c-format -msgid "Alkaline earth metals:" -msgstr "លោហ​ផែនដី​អាល់កាឡាំង ៖" +msgid "Potassium" +msgstr "ប៉ូតាស្យូម" -#. i18n: file settings_colors.ui line 751 -#: rc.cpp:174 +#: data/data.xml:1025 #, no-c-format -msgid "Other metals:" -msgstr "លោហ​ផ្សេងទៀត ៖" +msgid "Calcium" +msgstr "កាល់ស្យូម" -#. i18n: file settings_colors.ui line 777 -#: rc.cpp:177 +#: data/data.xml:1079 #, no-c-format -msgid "Halogens:" -msgstr "អាឡូសែន ៖" +msgid "Scandium" +msgstr "ស្កង់ដ្យូម" -#. i18n: file settings_colors.ui line 803 -#: rc.cpp:180 +#: data/data.xml:1126 #, no-c-format -msgid "Transition metals:" -msgstr "ដំណើរផ្លាស់ប្តូរ​លោហធាតុ​ ៖​" +msgid "Titanium" +msgstr "ទីតាន" -#. i18n: file settings_colors.ui line 829 -#: rc.cpp:183 +#: data/data.xml:1181 #, no-c-format -msgid "Noble gases:" -msgstr "ឧស្ម័ន​កម្រ ៖" +msgid "Vanadium" +msgstr "វ៉ាណាដ្យូម" -#. i18n: file settings_colors.ui line 855 -#: rc.cpp:186 +#: data/data.xml:1233 #, no-c-format -msgid "Metalloids:" -msgstr "មេតាឡូអ៊ីត​ ៖​" +msgid "Chromium" +msgstr "ក្រូម" -#. i18n: file settings_colors.ui line 891 -#: rc.cpp:192 rc.cpp:195 +#: data/data.xml:1279 #, no-c-format -msgid "This color will be used if no other scheme is selected" -msgstr "ពណ៌​នេះ​នឹង​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​បើ​គ្មាន​គ្រោងការណ៍​ផ្សេង​ទៀត" +msgid "Manganese" +msgstr "ម៉ង់កាណែស" -#. i18n: file settings_misc.ui line 24 -#: rc.cpp:198 +#: data/data.xml:1325 #, no-c-format -msgid "PSE-Look" -msgstr "មើល PSE" +msgid "Iron" +msgstr "ដែក" -#. i18n: file settings_misc.ui line 38 -#: rc.cpp:201 +#: data/data.xml:1382 #, no-c-format -msgid "Display atomic &mass in the PSE" -msgstr "បង្ហាញ​ម៉ាស់​អាតូម​ក្នុង PSE" +msgid "Cobalt" +msgstr "កូបាល" -#. i18n: file settings_misc.ui line 46 -#: rc.cpp:204 +#: data/data.xml:1433 #, no-c-format -msgid "Display &only the number of the element" -msgstr "បង្ហាញ​តែ​លេខរៀង​ធាតុ" +msgid "Nickel" +msgstr "នីកែល" -#. i18n: file settings_units.ui line 24 -#: rc.cpp:207 +#: data/data.xml:1489 #, no-c-format -msgid "&Temperatures" -msgstr "សីតុណ្ហភាព​" +msgid "Copper" +msgstr "ទង់ដែង" -#. i18n: file settings_units.ui line 27 -#: rc.cpp:210 +#: data/data.xml:1540 #, no-c-format -msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales" -msgstr "Kalzium អាច​បង្ហាញ​អ្នក​នូវ​សីតុណ្ហភាព​ក្នុង​មាត្រដ្ឋាន​បី​ផ្សេង​គ្នា" +msgid "Zinc" +msgstr "ស័ង្កសី" -#. i18n: file settings_units.ui line 38 -#: rc.cpp:213 +#: data/data.xml:1592 #, no-c-format -msgid "&Use Kelvin" -msgstr "ប្រើ​ កែលវ៉ិន (Kelvin)" +msgid "Gallium" +msgstr "កាល្យូម" -#. i18n: file settings_units.ui line 44 -#: rc.cpp:216 +#: data/data.xml:1634 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin" -msgstr "បើ​ជ្រើស, សីតុណ្ហភាព​នឹង​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ​ជា កែលវ៉ិន(Kelvin)" +msgid "Germanium" +msgstr "ហ្គេរម៉ានីញ៉ូម" -#. i18n: file settings_units.ui line 47 -#: rc.cpp:219 +#: data/data.xml:1688 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then saved " -"in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"បើ​ជ្រើស, សីតុណ្ហភាព​នឹង​ត្រូវ​បង្ហាញ​ជា កែលវ៉ិន(Kelvin) ។ " -"វា​នឹង​ត្រូវ​រក្សា​ទុក​ក្នុង​ការ​កំណត់​រចនា​សម័ន្ធ " -"និង​ត្រូវ​បាន​ស្ដារ​ពេល​ក្រោយ​ដែល​អ្នក​ចាប់ផ្ដើម Kalzium ។" +msgid "Arsenic" +msgstr "អាសេនិច" -#. i18n: file settings_units.ui line 55 -#: rc.cpp:222 +#: data/data.xml:1733 #, no-c-format -msgid "Use degrees &Fahrenheit" -msgstr "ប្រើ​អង្សា​ផារិនហៃ" +msgid "Selenium" +msgstr "សេលេញ៉ូម" -#. i18n: file settings_units.ui line 61 -#: rc.cpp:225 +#: data/data.xml:1784 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit" -msgstr "បើ​ជ្រើស, សីតុណ្ហភាព​នឹង​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ​ជា​អង្សា​ផារិនហៃ" +msgid "Bromine" +msgstr "ប្រូម" -#. i18n: file settings_units.ui line 64 -#: rc.cpp:228 +#: data/data.xml:1830 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"បើ​ជ្រើស, សីតុណ្ហភាព​នឹង​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ​ជា​អង្សា​ផារិនហៃ ។ បន្ទាប់ " -"វា​នឹង​ត្រូវ​បាន​រក្សា​ទុក​ក្នុង​ការ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ " -"និងត្រូវ​បាន​ស្ដារ​ពេល​ក្រោយ​ដែល​អ្នក​ចាប់ផ្ដើម​កម្មវិធី Kalzium " +msgid "Krypton" +msgstr "គ្រីបតុង" -#. i18n: file settings_units.ui line 72 -#: rc.cpp:231 +#: data/data.xml:1884 #, no-c-format -msgid "Use degrees R&ankine" -msgstr "ប្រើ​អង្សា​រ៉ង់គីន" +msgid "Rubidium" +msgstr "រុយប៊ីដ្យូម" -#. i18n: file settings_units.ui line 78 -#: rc.cpp:234 +#: data/data.xml:1926 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine" -msgstr "បើ​ជ្រើស, សីតុណ្ហ​ភាព​នឹង​ត្រូវ​បង្ហាញ​ជា អង្សា​រ៉ង់គីន" +msgid "Strontium" +msgstr "ស្ត្រុងចូម" -#. i18n: file settings_units.ui line 81 -#: rc.cpp:237 +#: data/data.xml:1978 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"បើ​ជ្រើស, សីតុណ្ហភាព​នឹង​ត្រូវ​បង្ហាញ​ជា​ដឺក្រេ​រ៉ង់គីន ។ " -"វា​នឹង​ត្រូវ​បាន​រក្សា​ក្នុង​ការ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ " -"ហើយ​នឹង​ត្រូវ​បាន​ស្ដារ​ពេល​ក្រោយ​ដែល​អ្នក​ចាប់ផ្ដើម Kalzium ។" +msgid "Yttrium" +msgstr "អ៊ីទ្រីយ៉ូម" -#. i18n: file settings_units.ui line 89 -#: rc.cpp:240 +#: data/data.xml:2023 #, no-c-format -msgid "Use degrees &Réaumur" -msgstr "ប្រើ​អង្សា Réaumur" +msgid "Zirconium" +msgstr "សៀកូញ៉ូម" -#. i18n: file settings_units.ui line 95 -#: rc.cpp:243 +#: data/data.xml:2082 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur." -msgstr "បើ​ជ្រើស, សីតុណ្ហភាព​នឹង​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ​ជា​អង្សា Réaumur ។" +msgid "Niobium" +msgstr "ញ៉ូប្យូម" -#. i18n: file settings_units.ui line 98 -#: rc.cpp:246 +#: data/data.xml:2133 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"បើ​ជ្រើស, សីតុណ្ហភាព​នឹង​ត្រូវ​បង្ហាញ​ជា​អង្សា Réaumur ។ " -"វា​នឹង​ត្រូវ​បាន​រក្សា​ទុក​ក្នុង​ការ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ " -"និង​ត្រូវ​បាន​ស្ដារ​ពេល​ក្រោយ​ដែល​អ្នក​ចាប់ផ្ដើម Kalzium ។" +msgid "Molybdenum" +msgstr "ម៉ូលីបដែន" -#. i18n: file settings_units.ui line 106 -#: rc.cpp:249 +#: data/data.xml:2190 #, no-c-format -msgid "Use de&grees Celsius" -msgstr "ប្រើ​អង្សា C" +msgid "Technetium" +msgstr "តិចនេចូម" -#. i18n: file settings_units.ui line 112 -#: rc.cpp:252 +#: data/data.xml:2240 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius" -msgstr "បើ​ជ្រើស, សីតុណ្ហភាព​នឹង​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ​ជា​អង្សា C" +msgid "Ruthenium" +msgstr "រុយតេញ៉ូម" -#. i18n: file settings_units.ui line 115 -#: rc.cpp:255 +#: data/data.xml:2293 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"បើ​ជ្រើស, សីតុណ្ហភាព​នឹង​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ​ជា​អង្សា C ។ " -"វា​នឹង​ត្រូវ​បាន​រក្សា​ទុក​ក្នុង​ការ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ " -"និង​ត្រូវ​បាន​ស្ដារ​ពេល​ក្រោយ​ដែល​អ្នក​ចាប់ផ្ដើម Kalzium ។" +msgid "Rhodium" +msgstr "រ៉ូដ្យូម" -#. i18n: file settings_units.ui line 125 -#: rc.cpp:258 +#: data/data.xml:2337 #, no-c-format -msgid "Units of &Energies" -msgstr "ខ្នាត​ថាមពល" +msgid "Palladium" +msgstr "ប៉ាលឡាដ្យូម" -#. i18n: file settings_units.ui line 139 -#: rc.cpp:261 +#: data/data.xml:2391 #, no-c-format -msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)" -msgstr "បង្ហាញ​ថាមពល​ជា​ kJ/mol (គីឡូស៊ូល​ក្នុង​មួយ​ម៉ូល)" +msgid "Silver" +msgstr "ប្រាក់" -#. i18n: file settings_units.ui line 142 -#: rc.cpp:264 +#: data/data.xml:2432 #, no-c-format -msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)" -msgstr "ជ្រើស​ខ្នាត​ថាមពល​​ជា kJ/mol (គីឡូស៊ូល​ក្នុង​មួយ​ម៉ូល)" +msgid "Cadmium" +msgstr "កាត់ម្យូម" -#. i18n: file settings_units.ui line 145 -#: rc.cpp:267 +#: data/data.xml:2486 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The " -"other choice you have is eV (electronvolt)." -msgstr "" -"ធីក​ទីនេះ​បើ​អ្នក​ចង់​ឲ្យ​ខ្នាត​ថាមពល​គិត​ជា kJ/mol (គីឡូស៊ូល​ក្នុង​មួយ​ម៉ូល) ។ " -"ជម្រើស​ផ្សេង​ទៀត​ដែល​អ្នក​មាន​គឺ eV (electronvolt) ។" +msgid "Indium" +msgstr "អាំងដ្យូម" -#. i18n: file settings_units.ui line 153 -#: rc.cpp:270 +#: data/data.xml:2536 #, no-c-format -msgid "Show energies &in eV (electronvolt)" -msgstr "បង្ហាញ​ថាមពល​ជា eV (electronvolt)" +msgid "Tin" +msgstr "សំណប៉ាហាំង" -#. i18n: file settings_units.ui line 156 -#: rc.cpp:273 +#: data/data.xml:2599 #, no-c-format -msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)" -msgstr "ជ្រើស​ខ្នាត​ថាមពល​ជា​ eV(electronvolt)" +msgid "Antimony" +msgstr "អង់ទីមាន់" -#. i18n: file settings_units.ui line 159 -#: rc.cpp:276 +#: data/data.xml:2649 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other choice " -"you have is kJ/mol (kilojoule per mol)." -msgstr "" -"ជ្រើស​វា​បើ​អ្នក​ចង់​ឲ្យ​ខ្នាត​ថាមពល​គិត​ជា eV (electronvolt) ។ " -"ជម្រើស​ផ្សេង​ទៀត​ដែល​អ្នក​មាន​គឺ kJ/mol (គីឡូស៊ូល​ក្នុង​មួយ​ម៉ូល) ។" +msgid "Tellurium" +msgstr "តែលួ" -#. i18n: file somwidget.ui line 48 -#: rc.cpp:279 +#: data/data.xml:2707 #, no-c-format -msgid "" -"Move the slider\n" -"to find out about\n" -"the state of matter" -msgstr "" -"ផ្លាស់ទី​គ្រាប់​រំកិល​\n" -"ដើម្បី​រក​\n" -"សភាព​រូបធាតុ" +msgid "Iodine" +msgstr "អ៊ីយូត" -#. i18n: file somwidget.ui line 81 -#: rc.cpp:284 +#: data/data.xml:2752 #, no-c-format -msgid "Temperature:" -msgstr "សីតុណ្ហភាព​ ៖" +msgid "Xenon" +msgstr "សេណុង" -#. i18n: file spectrumview.ui line 16 -#: rc.cpp:287 +#: data/data.xml:2809 #, no-c-format -msgid "" -"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse you " -"can zoom into the spectrum." -msgstr "" -"នេះ​ជា​ទំព័រ​ដែល​ផ្តល់​នូវ​ទិដ្ឋភាព​ទូទៅ​អំពី​វិសាលគម​នៃ​ធាតុ​នេះ  ។ " -"អ្នក​អាច​ប្រើ​កណ្តុរ​ដើម្បី​ពង្រីក​នៅ​ក្នុង​វិសាលគម ។" +msgid "Caesium" +msgstr "សេស្យូម" -#. i18n: file spectrumview.ui line 19 -#: rc.cpp:290 +#: data/data.xml:2854 #, no-c-format -msgid "This page gives an overview about the spectrum this element" -msgstr "ទំព័រ​នេះ ផ្តល់​នូវ​ទិដ្ឋភាព​ទូទៅ​អំពី​វិសាលគម​នៃ​ធាតុ​នេះ " +msgid "Barium" +msgstr "បារ្យ៉ូម" -#. i18n: file spectrumview.ui line 33 -#: rc.cpp:293 rc.cpp:296 +#: data/data.xml:2910 #, no-c-format -msgid "This is the spectrum of the element" -msgstr "នេះ​ជា​វិសាលគម​នៃ​ធាតុ" +msgid "Lanthanum" +msgstr "ឡង់តាន" -#. i18n: file spectrumview.ui line 52 -#: rc.cpp:299 +#: data/data.xml:2965 #, no-c-format -msgid "&Minimum value:" -msgstr "តម្លៃ​អប្បរមា​ ​៖" +msgid "Cerium" +msgstr "សេរ្យ៉ូម" -#. i18n: file spectrumview.ui line 72 -#: rc.cpp:302 rc.cpp:305 +#: data/data.xml:3007 #, no-c-format -msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum" -msgstr "កំណត់​ប្រវែង​ជ្រលង​រលកខាង​ស្តាំ​​នៃ​វិសាលគម​នេះ " +msgid "Praseodymium" +msgstr "ប្រាសេអូឌីម" -#. i18n: file spectrumview.ui line 83 -#: rc.cpp:308 +#: data/data.xml:3041 #, no-c-format -msgid "Maximum &value:" -msgstr "តម្លៃ​អតិបរមា ៖" +msgid "Neodymium" +msgstr "នេអូឌីម" -#. i18n: file spectrumview.ui line 103 -#: rc.cpp:311 rc.cpp:314 +#: data/data.xml:3080 #, no-c-format -msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum" -msgstr "កំណត់​ប្រវែង​ជ្រលង​រលក​ខាង​ឆ្វេង​​នៃ​វិសាលគម​នេះ " +msgid "Promethium" +msgstr "ប្រមេចូម" -#. i18n: file spectrumview.ui line 144 -#: rc.cpp:317 rc.cpp:320 +#: data/data.xml:3115 #, no-c-format -msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic" -msgstr "ការ​ប្រើ​ប៊ូតុង​នេះ​អ្នកអាច​នាំចេញ​វិសាលគម​ជា​ក្រាហ្វិក​" +msgid "Samarium" +msgstr "សាម៉ារ្យូម" -#. i18n: file timewidget.ui line 57 -#: rc.cpp:323 +#: data/data.xml:3156 #, no-c-format -msgid "Year:" -msgstr "ឆ្នាំ ៖" +msgid "Europium" +msgstr "អឺរ៉ូព្យូម" -#. i18n: file timewidget.ui line 173 -#: rc.cpp:326 +#: data/data.xml:3189 #, no-c-format -msgid "" -"Move the slider\n" -"to find out about\n" -"the discovery dates\n" -"of the elements" -msgstr "" -"ផ្លាស់ទី​គ្រាប់​រំកិល​\n" -"ដើម្បី​រក​\n" -"កាលបរិច្ឆេទ​\n" -"នៃ​ធាតុ​" +msgid "Gadolinium" +msgstr "កាដូលីញ៉ូម" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 9 -#: rc.cpp:332 +#: data/data.xml:3229 #, no-c-format -msgid "Selects the PSE" -msgstr "ជ្រើស​ PSE" +msgid "Terbium" +msgstr "តែប្យូម" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 10 -#: rc.cpp:335 +#: data/data.xml:3262 #, no-c-format -msgid "Select the PSE you want" -msgstr "ជ្រើស​ PSE ដែល​អ្នក​ចង់​បាន​" +msgid "Dysprosium" +msgstr "ឌីសប្រូស្យូម" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 14 -#: rc.cpp:338 +#: data/data.xml:3301 #, no-c-format -msgid "Selects the default color scheme" -msgstr "ជ្រើស​ពណ៌​ចម្រុះ​លំនាំ​ដើម" +msgid "Holmium" +msgstr "អុលម្ញូម" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 15 -#: rc.cpp:341 +#: data/data.xml:3335 #, no-c-format -msgid "" -"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " -"button" -msgstr "ជ្រើស​ពណ៌​ចម្រុះ​ដែល​អ្នក​ចូល​ចិត្ត​ដោយ​ចុច​លើ​ប៊ូតុង​មូល​ដែលដូចគ្នា" +msgid "Erbium" +msgstr "អែប្យូម" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 19 -#: rc.cpp:344 +#: data/data.xml:3374 #, no-c-format -msgid "Selects the default gradient" -msgstr "ជ្រើស​ជម្រាល​លំនាំ​ដើម​" +msgid "Thulium" +msgstr "ទុយល្យូម" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 20 -#: rc.cpp:347 +#: data/data.xml:3408 #, no-c-format -msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" -msgstr "ជ្រើស​ជម្រាល​ដែល​អ្នក​ចង់​បាន​ដោយ​ចុច​លើ​ធាតុ​ម៉ឺនុយ" +msgid "Ytterbium" +msgstr "អ៊ីតែប្យូម" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 24 -#: rc.cpp:350 +#: data/data.xml:3449 #, no-c-format -msgid "Selects the default numeration (IUPAC)" -msgstr "ជ្រើស​ការ​បង់​លេខ​លំនាំ​ដើម (IUPAC)" +msgid "Lutetium" +msgstr "លុយតេស្យូម" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 25 -#: rc.cpp:353 +#: data/data.xml:3485 #, no-c-format -msgid "Select the numeration you want" -msgstr "ជ្រើសការបង់​លេខ​ដែល​អ្នក​ចង់​បាន​" +msgid "Hafnium" +msgstr "អាប់ញ៉ូម" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 29 -#: rc.cpp:356 rc.cpp:359 +#: data/data.xml:3525 #, no-c-format -msgid "Show or hide the legend" -msgstr "បង្ហាញ ឬ លាក់​ចំណង​ជើង​រូប" +msgid "Tantalum" +msgstr "តង់តាល់" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 34 -#: rc.cpp:362 rc.cpp:365 +#: data/data.xml:3561 #, no-c-format -msgid "Show or hide the tooltips" -msgstr "បង្ហាញ ឬ លាក់​ព័ត៌មាន​ឧបករណ៍​ជំនួយ​" +msgid "Tungsten" +msgstr "តង់ស្តែន" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 39 -#: rc.cpp:368 +#: data/data.xml:3602 #, no-c-format -msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" -msgstr "ចំនួន​សរុប​របស់​អាតូមិច​នឹង​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ ក្នុង​តារាង​ PSE" +msgid "Rhenium" +msgstr "រ៉េញ៉ូម" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 40 -#: rc.cpp:371 +#: data/data.xml:3640 #, no-c-format -msgid "Display the atomic mass in the PSE" -msgstr "បង្ហាញ​ចំនួន​ម៉ាស់​អាតូម​ក្នុង​ PSE" +msgid "Osmium" +msgstr "អូសម្ញូម" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 46 -#: rc.cpp:374 +#: data/data.xml:3683 #, no-c-format -msgid "Selects the color if no scheme is selected" -msgstr "ជ្រើស​ពណ៌​បើ​​មិន​បាន​ជ្រើស​គ្រោង" +msgid "Iridium" +msgstr "អ៊ីរីដ្យូម" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 47 -#: rc.cpp:377 +#: data/data.xml:3720 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected" -msgstr "ជ្រើស​ពណ៌​ធាតុ​បើ​មិន​បាន​ជ្រើស​គ្រោង" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 51 -#: rc.cpp:380 rc.cpp:383 +msgid "Platinum" +msgstr "ប្លាទីន" + +#: data/data.xml:3761 #, no-c-format -msgid "Selects the color of liquid elements" -msgstr "ជ្រើស​ពណ៌​ធាតុ​វាវ​" +msgid "Gold" +msgstr "មាស" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 56 -#: rc.cpp:386 rc.cpp:389 +#: data/data.xml:3799 #, no-c-format -msgid "Selects the color of solid elements" -msgstr "ជ្រើស​ពណ៌​ធាតុ​តាន់" +msgid "Mercury" +msgstr "បារ៉ត" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 61 -#: rc.cpp:392 rc.cpp:395 +#: data/data.xml:3842 #, no-c-format -msgid "Selects the color of vaporous elements" -msgstr "ជ្រើស​ពណ៌​ធាតុ​ឧស្ម័ន​" +msgid "Thallium" +msgstr "តាល្យូម" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 66 -#: rc.cpp:398 rc.cpp:401 +#: data/data.xml:3881 #, no-c-format -msgid "Selects the color of radioactive elements" -msgstr "ជ្រើស​ពណ៌​ធាតុ​វិទ្យុសកម្ម​" +msgid "Lead" +msgstr "សំណ" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 71 -#: rc.cpp:404 rc.cpp:407 +#: data/data.xml:3919 #, no-c-format -msgid "Selects the color of artificial elements" -msgstr "ជ្រើស​ពណ៌​ធាតុ​សប្បនិម្មិត​" +msgid "Bismuth" +msgstr "ប៊ីស្មុត" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 76 -#: rc.cpp:410 rc.cpp:413 +#: data/data.xml:3956 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block s" -msgstr "ជ្រើស​ពណ៌​ធាតុ​ក្នុង​ប្លុក​ s" +msgid "Polonium" +msgstr "ប៉ូឡូញូម" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 81 -#: rc.cpp:416 rc.cpp:419 +#: data/data.xml:3999 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block p" -msgstr "ជ្រើស​ពណ៌​ធាតុ​ក្នុង​ប្លុក p" +msgid "Astatine" +msgstr "អាស្តាត" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 86 -#: rc.cpp:422 rc.cpp:425 +#: data/data.xml:4038 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block d" -msgstr "ជ្រើស​ពណ៌​ធាតុ​ក្នុង​ d " +msgid "Radon" +msgstr "រ៉ាដុង" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 91 -#: rc.cpp:428 rc.cpp:431 +#: data/data.xml:4070 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block f" -msgstr "ជ្រើស​ពណ៌​ធាតុ​ក្នុង​ f" +msgid "Francium" +msgstr "ហ្រង់ស្យូម" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 96 -#: rc.cpp:434 rc.cpp:437 +#: data/data.xml:4102 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 1" -msgstr "ជ្រើស​ពណ៌​ធាតុ​ក្នុង​ក្រុម​ ១​" +msgid "Radium" +msgstr "រ៉ាដ្យូម" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 101 -#: rc.cpp:440 rc.cpp:443 +#: data/data.xml:4135 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 2" -msgstr "ជ្រើស​ពណ៌​ធាតុ​ក្នុង​ក្រុម​ ២​" +msgid "Actinium" +msgstr "អាក់ទីញូម" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 106 -#: rc.cpp:446 rc.cpp:449 +#: data/data.xml:4168 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 3" -msgstr "ជ្រើស​ពណ៌​ធាតុ​ក្នុង​ក្រុម​ ៣​" +msgid "Thorium" +msgstr "តូរ្យ៉ូម" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 111 -#: rc.cpp:452 rc.cpp:455 +#: data/data.xml:4210 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 4" -msgstr "ជ្រើស​ពណ៌​ធាតុ​ក្នុង​ក្រុម​ ៤" +msgid "Protactinium" +msgstr "ប្រូតាក់ទីញ៉ូម" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 116 -#: rc.cpp:458 rc.cpp:461 +#: data/data.xml:4247 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 5" -msgstr "ជ្រើស​ពណ៌​ធាតុ​ក្នុង​ក្រុម​ ៥" +msgid "Uranium" +msgstr "អ៊ុរ៉ានីញ៉ូម" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 121 -#: rc.cpp:464 rc.cpp:467 +#: data/data.xml:4292 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 6" -msgstr "ជ្រើស​ពណ៌​ធាតុ​ក្នុង​ក្រុម​ ៦​" +msgid "Neptunium" +msgstr "ណិបទុយញ៉ូម" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 126 -#: rc.cpp:470 rc.cpp:473 +#: data/data.xml:4329 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 7" -msgstr "ជ្រើស​ពណ៌​ធាតុ​ក្នុង​ក្រុម ៧​" +msgid "Plutonium" +msgstr "ភ្លុយតូញ៉ូម" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 131 -#: rc.cpp:476 rc.cpp:479 +#: data/data.xml:4371 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 8" -msgstr "ជ្រើស​ពណ៌​ធាតុ​ក្នុ​ងក្រុម ៨​" +msgid "Americium" +msgstr "អាមេរីស្យូម" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 136 -#: rc.cpp:482 rc.cpp:485 +#: data/data.xml:4409 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour" -msgstr "ជ្រើស​ពណ៌​ធាតុ​ជា​មួយ​ឥរិយាបទ​អាស៊ីដ​" +msgid "Curium" +msgstr "គុយរ្យ៉ូម" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 141 -#: rc.cpp:488 rc.cpp:491 +#: data/data.xml:4439 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour" -msgstr "ជ្រើស​ពណ៌​ធាតុ​​ជា​មួយ​ឥរិយា​បទ បាស" +msgid "Berkelium" +msgstr "ប៊ែកេល្យ៉ូម" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 146 -#: rc.cpp:494 rc.cpp:497 +#: data/data.xml:4469 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour" -msgstr "ជ្រើស​ពណ៌​ធាតុ​ជា​មួយ​ឥរិយាបទ​ អំផូទែ" +msgid "Californium" +msgstr "កាលីផ័រញ៉ូម" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 151 -#: rc.cpp:500 rc.cpp:503 +#: data/data.xml:4499 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour" -msgstr "ជ្រើស​ពណ៌​ធាតុ​ជាមួយ​ឥរិយា​បទ ណឺត" +msgid "Einsteinium" +msgstr "អាញស្តាញ៉ូម" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 156 -#: rc.cpp:506 rc.cpp:509 +#: data/data.xml:4530 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the alkali metals" -msgstr "ជ្រើស​ពណ៌​លោហ​អាល់កាឡាំង" +msgid "Fermium" +msgstr "តែម៉្ញូម" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 161 -#: rc.cpp:512 rc.cpp:515 +#: data/data.xml:4561 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the rare-earth elements" -msgstr "ជ្រើស​ពណ៌​ធាតុ​ផែនដី​កំរ" +msgid "Mendelevium" +msgstr "មិនដេលេវ្យ៉ូម" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 166 -#: rc.cpp:518 rc.cpp:521 +#: data/data.xml:4592 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the non-metal elements" -msgstr "ជ្រើស​ពណ៌​ធាតុ​អលោហ" +msgid "Nobelium" +msgstr "ណូបេល្យ៉ូម" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 171 -#: rc.cpp:524 rc.cpp:527 +#: data/data.xml:4623 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the alkaline earth metals" -msgstr "ជ្រើស​ពណ៌​ធាតុ​លោហ​ផែនដី​អាល់កាឡាំង" +msgid "Lawrencium" +msgstr "ឡូរេស្យូម" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 176 -#: rc.cpp:530 rc.cpp:533 +#: data/data.xml:4658 #, no-c-format -msgid "" -"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories" -msgstr "ជ្រើស​ពណ៌​លោហ​ដែល​មិន​សម​នៅ​ក្នុង​ប្រភេទ​ផ្សេង​ទៀត" +msgid "Rutherfordium" +msgstr "រុយទ័រហ្វរឌីញ៉ូម" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 181 -#: rc.cpp:536 rc.cpp:539 +#: data/data.xml:4692 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the halogen elements" -msgstr "ជ្រើស​ពណ៌​ធាតុ​អាឡូសែន" +msgid "Dubnium" +msgstr "ឌុបញ៉ូម" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 186 -#: rc.cpp:542 rc.cpp:545 +#: data/data.xml:4725 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the transition elements" -msgstr "ជ្រើស​ពណ៌​នៃដំណើរ​ផ្លាស់ប្តូរ​​ធាតុ" +msgid "Seaborgium" +msgstr "ស៊ីបូហ្យ៉ូម​" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 191 -#: rc.cpp:548 rc.cpp:551 +#: data/data.xml:4751 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the noble gases" -msgstr "ជ្រើស​ពណ៌​នៃ​ឧស្ម័ន​កំរ" +msgid "Bohrium" +msgstr "បរ្យ៉ូម" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 196 -#: rc.cpp:554 rc.cpp:557 +#: data/data.xml:4777 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the metalloid elements" -msgstr "ជ្រើស​ពណ៌របស់​ៃ​ធាតុ​មេតាឡូអ៊ីត​" +msgid "Hassium" +msgstr "ហាស្យ៉ូម" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 203 -#: rc.cpp:560 +#: data/data.xml:4803 #, no-c-format -msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" -msgstr "" -"តម្លៃ​នេះ​កំណត់​ថា​តើ eV ឬ KJ/mol គួរ​តែ​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ក្នុង Kalzium ឬ​អត់" +msgid "Meitnerium" +msgstr "ម៉េតនឺរ្យ៉ូម" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 204 -#: rc.cpp:563 +#: data/data.xml:4829 #, no-c-format -msgid "Use eV or kJ/mol" -msgstr "ប្រើ ​eV ឬ kJ/mol" +msgid "Darmstadtium" +msgstr "ដាមស្តាតស្យ៉ូម" + +#: data/data.xml:4855 +#, no-c-format +msgid "Roentgenium" +msgstr "រ៉ូអង់​ហ្យង់​នីយ្យ៉ូម​" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 208 -#: rc.cpp:566 +#: data/knowledge.xml:4 +#, no-c-format +msgid "State of matter" +msgstr "សភាព​រូបធាតុ" + +#: data/knowledge.xml:5 #, no-c-format msgid "" -"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" +"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " +"definite volume: solid, liquid or gaseous." msgstr "" -"តម្លៃ​នេះ​កំណត់​មាត្រដ្ឋាន​សីតុណ្ហភាព​មួយ​ណា​គួរ​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ក្នុង Kalzium" +"សំណុំ​បែបបទ​សារធាតុ​ អាស្រ័យ​លើ​សំណុំ​បែបបទ​ភាព​ឋិតថេរ ហើយ​វា​រើស​យក​ភាគ​ច្បាស់លាស់​មួយ​​ ៖ តាន់ វត្ថុរាវ​ ឬ​ " +"ឧស្ម័ន្ធ​" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 209 -#: rc.cpp:569 +#: data/knowledge.xml:7 #, no-c-format -msgid "Select the scale for the temperature" -msgstr "ជ្រើស​មាត្រដ្ឋាន​សីតុណ្ហភាព " +msgid "Boiling point" +msgstr "ចំណុច​រំពុះ" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 215 -#: rc.cpp:572 rc.cpp:575 +#: data/knowledge.xml:8 #, no-c-format -msgid "Show or hide the sidebar" -msgstr "បង្ហាញ ឬ លាក់​របាចំហៀង​" +msgid "Melting point" +msgstr "ចំណុច​រំលាយ​" -#. i18n: file data/data.xml line 11 -#: rc.cpp:577 -msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" -msgstr "ភាសា​ក្រិក 'hydro' និង 'gennao' គឺ 'បង្កើត​ទឹក'" +#: data/knowledge.xml:12 +#, no-c-format +msgid "Chemical Symbol" +msgstr "និមិត្ត​សញ្ញា​គីមី " -#. i18n: file data/data.xml line 59 -#: rc.cpp:579 -msgid "The Greek word for the sun was 'helios'" -msgstr "ពាក្យ​ក្រិក​សម្រាប់​ព្រះ​អាទិត្យ​គឺ 'helios'" +#: data/knowledge.xml:13 +#, no-c-format +msgid "" +"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention." +msgstr "អក្សរ​កាត់ ១, ២, ឬ ៣ តួ; កំណត់​តាម​ការ​សន្មត​ជា​អន្តរជាតិ ។" -#. i18n: file data/data.xml line 114 -#: rc.cpp:581 -msgid "Greek 'lithos' means 'stone'" -msgstr "ភាសាក្រិក​ 'lithos'មានន័យ​ថា 'ថ្ម​'" +#: data/knowledge.xml:15 data/knowledge.xml:27 data/knowledge.xml:117 +#, no-c-format +msgid "Element" +msgstr "ធាតុ" -#. i18n: file data/data.xml line 163 -#: rc.cpp:583 -msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" -msgstr "ភាសាក្រិក​ 'beryllos' គឺ 'ត្បូង​កណ្ដៀង'" +#: data/knowledge.xml:19 +#, no-c-format +msgid "Chromatography" +msgstr "សារធាតុ​ដែ​ល​បង្កើត​ពី​ក្រូម៉ូស្យូម​" -#. i18n: file data/data.xml line 214 -#: rc.cpp:585 +#: data/knowledge.xml:20 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot like " -"carbon" +"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " +"absorption on a static medium (stationary phase)." msgstr "" -"Boron មាន​ន័យ​ថា 'Bor(ax) + (carb)on' ។ បាន​រក​ឃើញ​វា​ក្នុង borax " -"និង​ធ្វើ​ឥរិយាបទ​ដូច កាបូន ច្រើន ។" +"ការបំបែករូបធាតុ​ក្នុង​ការផ្លាស់ប្តូរ​មធ្យម​ (ដំណាក់កាល​ចល័ត​) ឆ្លងកាត់​ការជ្រាប​ដែល​ខុស​គ្នា​នៃឋិតិវន្ត​មធ្យម​​ " +"(ដំណាក់កាល​នឹងនរ) ។​" -#. i18n: file data/data.xml line 260 -#: rc.cpp:587 -msgid "Latin 'carboneum' for carbon" -msgstr "ភាសា​ឡាតាំង 'carboneum' គឺ កាបូន" +#: data/knowledge.xml:23 +#, no-c-format +msgid "Distillation" +msgstr "ការចំហុយ​យក​ញើស​" -#. i18n: file data/data.xml line 321 -#: rc.cpp:589 -msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" -msgstr "ភាសា​ឡាតាំង 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" +#: data/knowledge.xml:24 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components " +"through evaporation and condensation. In a fractionary distillation the " +"process is repeated several times in a column." +msgstr "" +"ការបំបែក​សូលុស្យុង​ទឹក (ល្បាយ​សភាគ​) ក្នុង​សមាសភាគ​ ឆ្លង កាត់រំហួត​និង​ការធ្វើ​ឲ្យ​ឧស្ម័ន្ធ​កក​ ។ ក្នុង​ការបំបែក​" +"ដំណើរការ​ចំហុយ​យក​ញើស​ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​ឡើង​វិញក្នុង​ជួរឈរ​ច្រើន​ដង​ ។​" -#. i18n: file data/data.xml line 374 -#: rc.cpp:591 -msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)" -msgstr "ភាសា​ឡាតាំង 'oxygenium' (បង្កើត​អាស៊ីដ)" +#: data/knowledge.xml:28 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " +"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a " +"nucleus of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons." +msgstr "" +"រូបធាតុ​មិន​អាចខូច​ក្នុង​​រូបធាតុសាមញ្ញ ។ ធាតុ​គីមីបាន​យក​ជា​គោល​សម្រាប់​សភារៈ ។ ធាតុ​ជាច្រើន​មាន​អាតូម​" +"ដែលមាន​គ្រាប់​ប្រូតុង​វិជ្ជមាន​ ណឺត្រុង​ណឺត​ និង​​សែល​អេឡិចត្រុង​ ។​" -#. i18n: file data/data.xml line 426 -#: rc.cpp:593 -msgid "Latin 'fluere' ('floats')" -msgstr "ភាសា​ឡាតាំង 'fluere' ('អណ្ដែត')" +#: data/knowledge.xml:31 +#, no-c-format +msgid "Emulsion" +msgstr "វត្ថុ​រាវ​​" -#. i18n: file data/data.xml line 479 -#: rc.cpp:595 -msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'" -msgstr "ភាសា​ក្រិក 'neo' មាន​ន័យ​ថា 'ថ្មី'" +#: data/knowledge.xml:32 +#, no-c-format +msgid "Heterogeneous mix of two liquids." +msgstr "ល្បាយ​វិសមភាព​នៃ​វត្ថុ​រាវ​ពីរ​ ។​" -#. i18n: file data/data.xml line 544 -#: rc.cpp:597 -msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'" -msgstr "ភាសាអារ៉ាប់ 'natrun' គឺ 'soda'" +#: data/knowledge.xml:35 +#, no-c-format +msgid "Extraction" +msgstr "ការស្រង់ចេញ​" -#. i18n: file data/data.xml line 595 -#: rc.cpp:599 -msgid "Named after the city of Magnesia" -msgstr "ដាក់​ឈ្មោះ​តាម​ទី​ក្រុង​នៃ​ប្រទេស​ម៉ាញ៉េស៊ី" +#: data/knowledge.xml:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." +msgstr "ដំណើរការ​ល្បាយ​សភាគ​ឬ ល្បាយ​វិសមភាគ​ដើម្បី​ទទួល​បាន​លោហធាតុ​សុទ្ធមួយ ។​" -#. i18n: file data/data.xml line 648 -#: rc.cpp:601 -msgid "Latin 'alumen'" -msgstr "ភាសា​ឡាតាំង 'alumen'" +#: data/knowledge.xml:38 data/knowledge.xml:46 +#, no-c-format +msgid "Mix" +msgstr "ល្បាយ​" -#. i18n: file data/data.xml line 697 -#: rc.cpp:603 -msgid "Latin 'silex'" -msgstr "ភាសា​ឡាតាំង 'silex'" +#: data/knowledge.xml:42 +#, no-c-format +msgid "Filtering" +msgstr "តម្រង" -#. i18n: file data/data.xml line 759 -#: rc.cpp:605 -msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" -msgstr "ភាសា​ក្រិក​ 'phosphoros' គឺ 'carries light'" +#: data/knowledge.xml:43 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " +"filter (porous separation wall)." +msgstr "" +"ការ​បំបែក​រូបធាតុ​រឹង​ចេញ​ពី​រូបធាតុ​រាវ ឬ រូបធាតុ​ឧស្ម័ន​ដោយ​តម្រង (ជញ្ជាំង​ខ័ណ្ឌ​ដែល​មាន​រន្ធ​ច្រើន) ។" -#. i18n: file data/data.xml line 816 -#: rc.cpp:607 -msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'" -msgstr "ក្នុង​ភាសា​សង្ក្រឹត 'sweb'មានន័យ​ថា​ 'ដេក​ '" +#: data/knowledge.xml:47 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " +"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " +"consist of multiple phases." +msgstr "" +"រូបធាតុកើត​ឡើង​ពី​រូបធាតុ​ដែល​បាន​ផ្លាស់ប្តូរ​ ​ដែល​បាន​ផ្សំ​ក្នុងអនុបាត​ ។ [i] ល្បាយ​សភាគ​[/i] ជាប់ទាក់ទង់​" +"នឹង [i]ល្បាយ​វិសមភាគ​[/i] កើតឡើង​តាម​ច្រើន​ដំណាក់កាល​ជាបន្ត​បន្ទាប់​ ។​" -#. i18n: file data/data.xml line 874 -#: rc.cpp:609 -msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" -msgstr "ភាសា​ក្រិក​ 'chloros' គឺ 'បៃតង​លឿង​'" +#: data/knowledge.xml:50 +#, no-c-format +msgid "Accuracy" +msgstr "តម្លៃ​ប្រហាក់ប្រហែល" -#. i18n: file data/data.xml line 924 -#: rc.cpp:611 -msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'" -msgstr "ភាសា​ក្រិក​ 'aergon' ប្រែថា​ 'អសកម្ម'" +#: data/knowledge.xml:51 +#, no-c-format +msgid "Consisting of accidental and systematic errors." +msgstr "មាន​គ្រោះមហន្តរាយ​និង​កំហុស​ប្រព័ន្ធ​ ​។​" -#. i18n: file data/data.xml line 982 -#: rc.cpp:613 -msgid "Arabic 'al qaliy' for potash" -msgstr "ភាសា​អារ៉ាប់​ 'al qaliy' គឺ​ប៉ូតាស" +#: data/knowledge.xml:54 +#, no-c-format +msgid "Law of Conservation of Mass" +msgstr "ច្បាប់​រក្សា​ម៉ាស់" -#. i18n: file data/data.xml line 1025 -#: rc.cpp:615 -msgid "Latin 'calx' for 'lime'" -msgstr "ភាសា​ឡាតាំង​ 'calx' គឺ​ 'lime''" +#: data/knowledge.xml:55 +#, no-c-format +msgid "" +"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of " +"the material going into the reaction equals the sum of the mass of the " +"products of the reaction." +msgstr "" +"ក្នុង​កំឡុង​ពេល​ប្រតិកម្ម​គីមី ម៉ាស់​ត្រូវ​បាន​បាត់បង់ ឬ កើន ។ ផល​បូក​ម៉ាស់​នៃ​លោហ​ដែល​ចូល​ទៅ​ធ្វើ​ប្រតិកម្ម ស្មើ​និង​" +"ផលបូក​នៃ​ម៉ាស់​នៃ​ផលិតផល​នៃ​ប្រតិកម្ម ។" -#. i18n: file data/data.xml line 1079 -#: rc.cpp:617 -msgid "Named because it was found in Scandinavia" -msgstr "ដាក់​ឈ្មោះ​តាម Scandinavia" - -#. i18n: file data/data.xml line 1126 -#: rc.cpp:619 -msgid "The Titans were giants in Greek mythology" -msgstr "Titans ជាយក្ស​ក្នុង​រឿងព្រេង​របស់​ក្រិក​" - -#. i18n: file data/data.xml line 1181 -#: rc.cpp:621 -msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" -msgstr "'Vanadis' ជាឈ្មោះ​ផ្សេង​ទៀត​របស់ Nordic goddess Freyja" - -#. i18n: file data/data.xml line 1233 -#: rc.cpp:623 -msgid "Greek 'chroma' means 'color'" -msgstr "ភាសាក្រិក 'chroma' មានន័យ​ថា​ 'ពណ៌​'" +#: data/knowledge.xml:58 +#, no-c-format +msgid "Law of multiple proportions" +msgstr "ច្បាប់​ពហុ​សមាមាត្រ" -#. i18n: file data/data.xml line 1279 -#: rc.cpp:625 +#: data/knowledge.xml:59 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was " -"named 'magnesia nigra'. short: Manganese" +"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should " +"two or more elements bind together then the mass ratio is constant." msgstr "" -"វា​ត្រូវ​បាន​រក​ឃើញ​នៅ​ជិត​ទីក្រុង​មួយ​ឈ្មោះ ម៉ាណេស៊ី​ក្នុង​ដី​ខ្មៅ ។ " -"ដូច្នេះ​វា​ត្រូវ​បាន​ដាក់​ឈ្មោះ​ជា 'magnesia nigra' ។ ខ្លី​គឺ ៖ ម៉ង់កាណែស" +"សំលោហៈ​មាន​ធាតុ​ដូច​គ្នា​ក្នុងសមាមាត្រ​ម៉ាស ។ ត្រូវ​តែ​ចងធាតុ​ពីរឬ​ច្រើន​ចូលគ្នា​បន្ទាប់​មក​សមាមាត្រ​ម៉ាស​ថេរ ។​" -#. i18n: file data/data.xml line 1325 -#: rc.cpp:627 -msgid "Latin 'ferrum'" -msgstr "ភាសា​ឡាតាំង 'ferrum'" - -#. i18n: file data/data.xml line 1382 -#: rc.cpp:629 -msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" -msgstr "ដាក់​ឈ្មោះ​តាម​ពាក្យ​អាឡឺម៉ង់ 'Kobold' គឺ​ 'goblin'" - -#. i18n: file data/data.xml line 1433 -#: rc.cpp:631 -msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin" -msgstr "'នីកែល' ជាឈ្មោះ​ភ្នំ Goblin" - -#. i18n: file data/data.xml line 1489 -#: rc.cpp:633 -msgid "Greek 'cuprum' for Cypres" -msgstr "ភាសា​ក្រិក​ 'cuprum' គឺ Cypres" - -#. i18n: file data/data.xml line 1540 -#: rc.cpp:635 -msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough" -msgstr "ភាសា​អាឡឺម៉ង់​ 'zinking' គឺ​ 'រឹង' ។ ព្រោះ​រ៉ែ​ស័ង្កសី​រឹង​ណាស់" - -#. i18n: file data/data.xml line 1592 -#: rc.cpp:637 -msgid "'Gallia' is an old name for France" -msgstr "'Gallia' ជា​ឈ្មោះ​ចាស់​នៃ​ប្រទេស​បារាំង​" +#: data/knowledge.xml:62 +#, no-c-format +msgid "Crystallization" +msgstr "ការ​ធ្វើ​ឲ្យ​ឡើង​ក្រាម" -#. i18n: file data/data.xml line 1634 -#: rc.cpp:639 -msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany" -msgstr "ភាសា​ឡាតាំង​ 'germania' ជាឈ្មោះ​ចាស់​នៃ​ប្រទេស​អាឡឺម៉ង់" +#: data/knowledge.xml:63 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " +"gaseous phases." +msgstr "ការបំបែក​រូបធាតុ​តាន់ ភាព​ក្រាម​ពី​សូលុយស្យុង​ឬ វត្ថុទឹក​ឬ ដំណាក់កាលឧស្ម័ន្ធ​​។​" -#. i18n: file data/data.xml line 1688 -#: rc.cpp:641 -msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" -msgstr "ភាសា​ក្រិក​ 'arsenikos' ​គឺ 'male' ឬ 'bold'" +#: data/knowledge.xml:66 +#, no-c-format +msgid "Solution" +msgstr "សូលុយស្យុង" -#. i18n: file data/data.xml line 1733 -#: rc.cpp:643 -msgid "Greek 'selena' for 'moon'" -msgstr "ភាសាក្រិក​ 'selena' គឺ 'ព្រះ​ចន្ទ'" +#: data/knowledge.xml:67 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials" +msgstr "ល្បាយ​សភាគ​នៃ​សភារៈ​សុទ្ធ​ជាច្រើន​" -#. i18n: file data/data.xml line 1784 -#: rc.cpp:645 -msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'" -msgstr "ភាសា​ 'bromos' គឺ​ 'ក្លិន​មិន​ល្អ'" +#: data/knowledge.xml:71 +#, no-c-format +msgid "Measurement of an amount of matter." +msgstr "រង្វាស់​ចំនួន​សរុប​នៃ​រូបធាតុ ។" -#. i18n: file data/data.xml line 1830 -#: rc.cpp:647 -msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'" -msgstr "ភាសា​ក្រិក​ 'kryptos' គឺ​ 'បាន​លាក់'" +#: data/knowledge.xml:74 +#, no-c-format +msgid "Matter" +msgstr "រូបធាតុ​" -#. i18n: file data/data.xml line 1884 -#: rc.cpp:649 -msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'" -msgstr "ភាសា​ឡាតាំង​ 'rubidus' សម្រាប់​ 'ក្រហម​ចាស់'" +#: data/knowledge.xml:75 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "All that takes up space and has mass." +msgstr "ចាប់យក​ចន្លោះ​​ទាំងអស់​ដែល​មាន​ម៉ាស" -#. i18n: file data/data.xml line 1926 -#: rc.cpp:651 -msgid "Named after the mineral Strontianit" -msgstr "ដាក់​ឈ្មោះ​តាម​ខនិក Strontianit" +#: data/knowledge.xml:78 +#, no-c-format +msgid "Phase" +msgstr "ដំណាក់កាល​ជាបន្តបន្ទាប់​" -#. i18n: file data/data.xml line 1978 -#: rc.cpp:653 +#: data/knowledge.xml:79 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. " -"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town." +"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " +"matter that separated from its environment in its expansion through a " +"surface." msgstr "" -"ដាក់​ឈ្មោះ​តាម​ទីក្រុង​តូច​នៃ អ៊ីទែរប៊ី ក្បែរ Stockholm ក្នុង​ប្រទេស​ស៊ុយអ៊ែត " -"ទែរប៊ីញ៉ូម. អ៊ីទែរប៊ីញ៉ូម និង​ហ្គាដូលីញ៉ូម ក៏​ដាក់​ឈ្មោះ​តាម​ទីក្រុង​នេះ​ដែរ ។" +"តាមសមាសភាគ​គីមី​ និង​គុណលក្ខណៈ​ពិត​ បំណែក​ល្បាយ​សភាគរបស់​រូបធាតុ​ត្រូវ​បាន​បំបែក​ពី​បរិស្ថាន​របស់វា​ក្នុង​វិត្ថាកម្ម​" +"ឆ្លងកាត់​កាត់​ផ្ទៃខាងក្រៅ​ ។​" -#. i18n: file data/data.xml line 2023 -#: rc.cpp:655 -msgid "Named after the mineral zircon" -msgstr "ដាក់​ឈ្មោះ​តាម​ខនិច zircon" - -#. i18n: file data/data.xml line 2082 -#: rc.cpp:657 -msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus" -msgstr "ដាក់​ឈ្មោះ​តាម Niobe. កូន​ស្រី​នៃ Tantalus ព្រះ​នៃ​ជនជាតិ​ក្រិក" +#: data/knowledge.xml:82 +#, no-c-format +msgid "Accuracy and precision" +msgstr "តម្លៃ​ប្រហាក់​ប្រហែល និង​ត្រឹមត្រូវ" -#. i18n: file data/data.xml line 2133 -#: rc.cpp:659 +#: data/knowledge.xml:83 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " -"distinguish Molybdenum from Platinum." -msgstr "" -"ឈ្មោះ​នេះ​មានឫសគល់​ពី​ក្រិក​។ វា​មាន​ន័យ​ថា​ 'ដូច​ផ្លាកទីន' - " -"វា​ពិបាក​ក្នុងការសម្គាល់​ Molybdenum និង​ Platinum ។" - -#. i18n: file data/data.xml line 2190 -#: rc.cpp:661 -msgid "Greek 'technetos' for artificial" -msgstr "ភាសា​ក្រិក​ 'technetos' គឺ​សប្បនិម្មិត" +"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." +msgstr "ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ​ឆ្លង​កាត់​តាមគំរូ​ការបំបែក​ ៖ តម្លៃ​ដែលបានផ្តល់​ឲ្យ​សម្រាប់​កំហុស ។​" -#. i18n: file data/data.xml line 2240 -#: rc.cpp:663 -msgid "Ruthenia is the old name of Russia" -msgstr "Ruthenia ជាឈ្មោះ​ចាស់​របស់​ប្រទេស​រុស្ស៊ី" +#: data/knowledge.xml:86 +#, no-c-format +msgid "Correctness" +msgstr "ភាព​ត្រឹមត្រូវ​" -#. i18n: file data/data.xml line 2293 -#: rc.cpp:665 -msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'" -msgstr "ភាសា​ក្រិក​ 'rhodeos' មានន័យ​ថា​ 'ពណ៌​ក្រហម​ដូច​ផ្កា​កុលាប​'" +#: data/knowledge.xml:87 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Values given over accidental errors." +msgstr "តម្លៃ​ដែល​បានផ្តល់​ឲ្យ​សម្រាប់​កំហុស​។" -#. i18n: file data/data.xml line 2337 -#: rc.cpp:667 -msgid "Named after the planetoid Pallas" -msgstr "ដាក់​ឈ្មោះ​តាម​​ផ្កាយ Pallas" +#: data/knowledge.xml:90 +#, no-c-format +msgid "SI-Unit" +msgstr "ឯកត្តា SI " -#. i18n: file data/data.xml line 2391 -#: rc.cpp:669 -msgid "Latin 'argentum' for silver" -msgstr "ភាសា​ឡាតាំង 'argentum' គឺ ប្រាក់" +#: data/knowledge.xml:91 +#, no-c-format +msgid "Measurement unit using International Symbols." +msgstr "ឯកត្តា​រង្វាស់​ដោយ​ប្រើ​និមិត្ត​សញ្ញា​អន្តរជាតិ" -#. i18n: file data/data.xml line 2432 -#: rc.cpp:671 -msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)" -msgstr "ភាសាក្រិក​ 'kadmia' ('Galmei' = ស័ង្កសី​កាបូណាត)" +#: data/knowledge.xml:94 +#, no-c-format +msgid "Significant figures" +msgstr "តួ​លេខ​ដែល​សំខាន់​" -#. i18n: file data/data.xml line 2486 -#: rc.cpp:673 -msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum" -msgstr "ដាក់​ឈ្មោះ​តាម 'Indigo' ពីព្រោះ​តែ​វិសាលគម​ពណ៌​ខៀវ​របស់​វា" +#: data/knowledge.xml:95 +#, no-c-format +msgid "The number of digits which are meaningful in a number." +msgstr "ចំនួន​តួ​លេខ​ដែល​មាន​ន័យ​នៅ​ក្នុង​លេខ ។" -#. i18n: file data/data.xml line 2536 -#: rc.cpp:675 -msgid "Latin 'stannum' for tin" -msgstr "ភាសា​ឡាតាំង 'stannum' គឺ tin" +#: data/knowledge.xml:98 +#, no-c-format +msgid "Standard deviation" +msgstr "គំលាត​គំរូ" -#. i18n: file data/data.xml line 2599 -#: rc.cpp:677 -msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'" -msgstr "ភាសា​អារ៉ាប់ 'anthos ammonos' គឺ 'blossom of the god Ammon'" +#: data/knowledge.xml:99 +#, no-c-format +msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates." +msgstr "ចំនួន​សរុប​ដែល​ចំនួន​ខ្ទង់​នៃ​រង្វាស់​អាច​ប៉ានស្មាន​បាន ។" -#. i18n: file data/data.xml line 2649 -#: rc.cpp:679 -msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'" -msgstr "ភាសា​ឡាតាំង 'tellus' ឬ 'telluris' គឺ 'ភព​ផែនដី'" +#: data/knowledge.xml:102 +#, no-c-format +msgid "Suspension" +msgstr "ការ​បញ្ឈប់​ជា​បណ្តោះអាសន្ន" -#. i18n: file data/data.xml line 2707 -#: rc.cpp:681 -msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'" -msgstr "ភាសា​ក្រិក 'ioeides' គឺ 'violett'" +#: data/knowledge.xml:103 +#, no-c-format +msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." +msgstr "ល្បាយ​វិសភាគ​ដែល​មាន​រូបធាតុ​រាវ និង​រឹង ។" -#. i18n: file data/data.xml line 2752 -#: rc.cpp:683 -msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'" -msgstr "ភាសា​ក្រិក 'xenos' គឺ 'ជន​បរទេស'" +#: data/knowledge.xml:106 +#, no-c-format +msgid "Alloys" +msgstr "សំណ​លោហ" -#. i18n: file data/data.xml line 2809 -#: rc.cpp:685 -msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'" -msgstr "ភាសា​ឡាតាំង 'caesius' គឺ 'heavenblue'" +#: data/knowledge.xml:107 +#, no-c-format +msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." +msgstr "រូបធាតុ​សុទ្ធ​ដែល​មាន​ធាតុ​ច្រើន​ក្នុង​សំណុំ​សមាមាត្រ ។" -#. i18n: file data/data.xml line 2854 -#: rc.cpp:687 -msgid "Greek 'barys' for 'heavy'" -msgstr "ភាសា​ក្រិក 'barys' គឺ 'ធ្ងន់'" +#: data/knowledge.xml:110 +#, no-c-format +msgid "Alpha rays" +msgstr "កាំរស្មី​អាល់ហ្វា​" -#. i18n: file data/data.xml line 2910 -#: rc.cpp:689 +#: data/knowledge.xml:111 +#, no-c-format msgid "" -"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " -"earth'" +"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two " +"neutrons that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." msgstr "" -"ភាសា​ក្រិក 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids គឺ​ត្រូវ​បាន​គេ​ហៅ​ថា " -"'ផែនដី​កំរ' ផង​ដែរ" +"កាំរស្មី​បាន​កើត​ឡើង​ពី​អានុភាព​តូច​នៃ​អាហ្វា ការកើត​ឡើង​នៃ​ប្រូតុង​ និង​ណឺត្រុង​ចំនួន​ពីរ ដែល​ពួក​វា​បាន​បញ្ចេញ​កំដៅ​" +"ពី​អា​តូម​នៃបណ្តា​ធាតុ​វិទ្យុសកម្ម​ ។​" -#. i18n: file data/data.xml line 2965 -#: rc.cpp:691 -msgid "Named after the planetoid Ceres" -msgstr "ដាក់​ឈ្មោះ​តាម​ផ្កាយ​ Ceres" - -#. i18n: file data/data.xml line 3007 -#: rc.cpp:693 -msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'" -msgstr "ភាសា​ក្រិក 'prasinos didymos' គឺ 'green twin'" - -#. i18n: file data/data.xml line 3041 -#: rc.cpp:695 -msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'" -msgstr "ភាសា​ក្រិក 'neos didymos' គឺ 'new twin'" +#: data/knowledge.xml:114 data/knowledge.xml:127 data/knowledge.xml:134 +#: data/knowledge.xml:142 data/knowledge.xml:219 data/knowledge.xml:226 +#: data/knowledge.xml:235 +#, no-c-format +msgid "Atom" +msgstr "អាតូម​" -#. i18n: file data/data.xml line 3080 -#: rc.cpp:697 +#: data/knowledge.xml:115 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods and " -"gave it to mankind." -msgstr "" -"ដាក់​ឈ្មោះ​តាម​ក្រិក ប្រូម៉េធឺស ។ ប្រូម៉េធឺស​លួច​ភ្លើង​ពី​ព្រះ " -"ហើយ​យក​មក​ឲ្យ​មនុស្ស ។" - -#. i18n: file data/data.xml line 3115 -#: rc.cpp:699 -msgid "Named after the mineral Samarskit" -msgstr "ដាក់​ឈ្មោះ​តាម​អំបិល សាមាស្គីត" +"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " +"kind are called an Element." +msgstr "អាតូម​មិន​អាច​បំបែក​ដោយ​ប្រតិកម្ម​គីមី​បាន​ទេ និង​សង់​ប្លុក​នៃ​រូបធាតុ ។ ធាតុ​នៃ​ភេទ​តែ​មួយ​ហៅ​ថា ធាតុ ។" -#. i18n: file data/data.xml line 3156 -#: rc.cpp:701 -msgid "Named after Europe" -msgstr "ដាក់​ឈ្មោះ​តាម​ទ្វីប​អឺរ៉ុប" +#: data/knowledge.xml:118 data/knowledge.xml:215 data/knowledge.xml:227 +#: data/knowledge.xml:236 data/knowledge.xml:244 +#, no-c-format +msgid "Electron" +msgstr "អេឡិចត្រុង​" -#. i18n: file data/data.xml line 3189 -#: rc.cpp:703 -msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin" -msgstr "ដាក់​ឈ្មោះ​តាម​អ្នក​វិទ្យាសាស្ត្រ​ហ្វាំងឡង់ ចូហាន ហ្គាដូលីន" +#: data/knowledge.xml:119 data/knowledge.xml:223 data/knowledge.xml:237 +#, no-c-format +msgid "Proton" +msgstr "ប្រូតុង" -#. i18n: file data/data.xml line 3229 -#: rc.cpp:705 -msgid "Named after the Swedish town of Ytterby" -msgstr "ដាក់​ឈ្មោះ​តាម​ទីក្រុង​ស្វីស អ៊ីទ័រប៊ី" +#: data/knowledge.xml:120 data/knowledge.xml:228 data/knowledge.xml:232 +#, no-c-format +msgid "Neutron" +msgstr "ណឺត្រុង" -#. i18n: file data/data.xml line 3262 -#: rc.cpp:707 -msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'" -msgstr "ភាសា​ក្រិក 'dysprositor' គឺ 'ពិបាក​ទៅ​ដល់'" +#: data/knowledge.xml:124 +#, no-c-format +msgid "Atomic nucleus" +msgstr "នុយក្លេអ៊ុស​អាតូម" -#. i18n: file data/data.xml line 3301 -#: rc.cpp:709 -msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm" -msgstr "ភាសា​ឡាតាំង 'holmia' គឺ​ជា​ឈ្មោះ​ចាស់​នៃ Stockholm" +#: data/knowledge.xml:125 +#, no-c-format +msgid "" +"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and " +"Neutrons are found." +msgstr "តូច ចំណុច​កណ្ដាល​ដែល​មាន​បន្ទុក​វិជ្ជមាន ដែល​ប្រូតុង​និង​ណឺត្រុង​នៅ ។" -#. i18n: file data/data.xml line 3335 -#: rc.cpp:711 +#: data/knowledge.xml:132 +#, no-c-format msgid "" -"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also named " -"after this town." +"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is " +"12u. In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of " +"the isotope mix is given." msgstr "" -"ដាក់​ឈ្មោះ​តាម​ទីក្រុង​ស្វីស អ៊ីទែរប៊ី​។ ទែរប៊ីញ៉ូម និង​អ៊ីទ័រប៊ីញ៉ូម " -"ក៏​ដាក់​ឈ្មោះ​តាម​ទីក្រុង​នេះ​ដែរ ។" +"ម៉ាស់​អាតូម ម៉ាស់​អាតូម​កាបូន​ដែល​យក​ចេញ​ពី​មាត្រដ្ឋាន គឺ 12u ។ ក្នុង​ធាតុ​ដែល​មាន​អ៊ីសូតូប​ផ្សេង​គ្នា​បាន​ផ្ដល់​នូវ​" +"ម៉ាស់​ជួរ​កណ្ដាល​នៃ​ល្បាយ​អ៊ីសូតូប ។" -#. i18n: file data/data.xml line 3374 -#: rc.cpp:713 -msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'" -msgstr "ដាក់​ឈ្មោះ​តាម​ឈ្មោះ​ចាស់​នៃ ស្កង់ឌីណាវី ។ 'ស៊ុល' ('Thule')" +#: data/knowledge.xml:139 data/knowledge.xml:149 data/knowledge.xml:156 +#: data/knowledge.xml:163 data/knowledge.xml:170 data/knowledge.xml:177 +#: data/knowledge.xml:187 data/knowledge.xml:196 data/knowledge.xml:205 +#, no-c-format +msgid "Isotope" +msgstr "អ៊ីសូតូប" -#. i18n: file data/data.xml line 3408 -#: rc.cpp:715 +#: data/knowledge.xml:140 +#, no-c-format msgid "" -"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby" +"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " +"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " +"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located " +"at the same place on the periodic table." msgstr "" -"ដូចជា ទែរប៊ីញ៉ូម និង​ហ្គាដូលីញ៉ូម ។ វា​ត្រូវ​បាន​ដាក់​ឈ្មោះ​តាម​ទីក្រុង " -"អ៊ីទែរប៊ី" - -#. i18n: file data/data.xml line 3449 -#: rc.cpp:717 -msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris" -msgstr "ដាក់​ឈ្មោះ​តាម​​ឈ្មោះ​រ៉ូម៉ាំង 'Lutetia' សម្រាប់​ទីក្រុង​ប៉ារីស" +"អ៊ីសូតូប​ជា​ទម្រង់​ធាតុ​គីមីដែល​មាន​ចំនួន​អាតូមិច Z ដូចគ្នា ប៉ុន្តែ​ម៉ាសអាតូមិច​ A ខុសគ្នា​ ។ ពាក្យ​អ៊ីសូតូប​មាន​ន័យ​ថា​" +"ទីតាំងវា​ដូចគ្នា​មក​ពី​ធាតុ​អ៊ីសូតូប​ទាំងអស់​មាន​ទីតាំងដូចគ្នា​ក្នុង​តារាង​ខួម​នៃ​ធាតុ​គីមី ។" -#. i18n: file data/data.xml line 3485 -#: rc.cpp:719 -msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" -msgstr "'Hafnia' ជា​ឈ្មោះ​ចាស់​របស់ Kopenhagen (ប្រទេស​ដាណឺម៉ាក)" +#: data/knowledge.xml:146 +#, no-c-format +msgid "Spin" +msgstr "បង្វិល​" -#. i18n: file data/data.xml line 3525 -#: rc.cpp:721 -msgid "Named after the Greek myth of Tantalos" -msgstr "ដាក់​ឈ្មោះ​តាម​រឿង​និទាន​ក្រិក​របស់ តង់តាឡូស (Tantalos)" +#: data/knowledge.xml:147 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " +"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy " +"in classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the " +"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating " +"internal masses, but is intrinsic to the particle itself." +msgstr "" +"ការបង្វិល​ជា​សជ្ឈន្តិកកំលាំង​រុញ​ច្រាន​ដែល​មាន​ច្រើន​ជ្រុង​បាន​តភ្ជាប់​ជា​មួយអានុភាព​ដ៏​សែន​តូច​មួយ ។ វាជា​បាតុភូត​" +"គ្រឿង​ម៉ាស៊ីន​ដែល​ត្រឹមត្រូវ​មួយ​ដោយ​គ្មាន​ភាព​ស្រដៀង​គ្នា​ក្នុង​ចំណាច់ថ្នាក់​គ្រឿង​ម៉ាស៊ីន​ ។ ដោយ​" +"ឡែកចំណាត់ថ្នាក់កំលាំង​រុញច្រាន​ដែល​មាន​ច្រើន​ជ្រុង​កើង​ឡើង​ពី​ការ​បង្វិល​វត្ថុ​ដែល​បាន​ពង្រីក​ ការ​បង្វិល​មិន​បាន​" +"តភ្ជាប់​ជា​មួយ​ការបង្វិល​ម៉ាស​ខាង​ក្រៅ ប៉ុន្តែ​វា​ជា​សជ្ឈន្តិកដើម្បី​បំបែក​ធាតុ​ដោយ​ខ្លួន​វា​ ។​" -#. i18n: file data/data.xml line 3561 -#: rc.cpp:723 +#: data/knowledge.xml:154 +#, no-c-format msgid "" -"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the symbol " -"'W') was Wolfram. named after a mineral" +"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in " +"a magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's " +"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 " +"± 0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" msgstr "" -"'tung sten' មាន​ន័យ​ថា 'ថ្ម​ដែល​ធ្ងន់' ជា​ភាសា​ស៊ុយអែដ ។ ឈ្មោះ​ចាស់ " -"(និង​និមិត្ត​សញ្ញា 'W') គឺ Wolfram ។ ដាក់​ឈ្មោះ​តាមខនិច" +"មេដែក​នៃ​វត្ថុ​បច្ចុប្បន្ន​ជា​​វ៉ិចទ័រ​ដែល​ទាក់ទង​ និង​តម្រៀប​កំម្លាំង​បង្វិល​ក្នុង​វាល​មេដែក​ដែលធ្លាប់​បាន​ប្រើ​តាម​" +"វត្ថុ​ទៅ​​វ៉ិចទ័រ​វាល​ដោយ​ខ្លូន​វា​ ។ វា​បាន​វាស់​ជា​ឯកត្តា​នៃ​ម៉ាញ៉េតូ​នុយក្លេអ៊ែ μ[sub]n[/" +"sub]=(5.0507866 ± 0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" -#. i18n: file data/data.xml line 3602 -#: rc.cpp:725 -msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')" -msgstr "ដាក់​ឈ្មោះ​តាម​ទន្លេ​អាល្លឺម៉ង់ Rhine (ឡាតាំង 'Rhenium')" +#: data/knowledge.xml:160 +#, no-c-format +msgid "Decay Mode" +msgstr "របៀប​បំបែក" -#. i18n: file data/data.xml line 3640 -#: rc.cpp:727 -msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes" +#: data/knowledge.xml:161 +#, no-c-format +msgid "" +"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " +"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> alpha decay " +"(emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> β[sup]-[/sup] decay (emission " +"of an electron)[br] -> β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) " +"[br] -> electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> spontaneous " +"fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular nuclide." msgstr "" -"ភាសា​ក្រិក​គឺ 'ខ្លិន' ។ អុកស៊ីត​របស់​វា​មាន​ក្លិន​ខ្លាំង​ដូច​ជា មើម​ស្ពៃ​ក្រហម" +"របៀប​បំបែក​ពណ៌នា​វិធី​ពិសេស​ដែល​ភាគ​ល្អិត​បំបែក ។ សម្រាប់​ការ​បំបែក​ធាតុ​វិទ្យុសកម្ម (ការ​បំបែក​នុយគ្លីដ) របៀប​" +"បំបែក​គឺ ៖[br] -> ការ​បំបែក​អាលហ្វា(ការ​ផ្សាយ​នៃ​នុយក្លេអ៊ុស​អេល្យ៉ូម-4) ។[br] -> β[sup]-[/" +"sup] ការ​បំបែក (ការ​ផ្សាយ​នៃ​អេឡិចត្រុង)[br] -> β[sup]+[/sup] ការ​បំបែក (ការ​ផ្សាយ​" +"នៃប៉ូស៊ីត្រុង) [br] -> ការ​ចាប់​យក​អេឡិចត្រុង (EC) [br] -> ការ​ផ្សាយ​ប្រូតុង [br] -> ការផ្ទុះ​ដោយ​" +"ខ្លួន​ឯង [br] របៀប​បំបែក​ជា​ធម្មតា​ធ្វើ​ឲ្យ​លើសលុប​សម្រាប់​នុយគ្លីដ​ពិសេស  ​។" -#. i18n: file data/data.xml line 3683 -#: rc.cpp:729 -msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'" -msgstr "ភាសា​ក្រិក 'iris' គឺ 'rainbow'" +#: data/knowledge.xml:167 +#, no-c-format +msgid "Decay Energy" +msgstr "ថាមពល​បំបែក" -#. i18n: file data/data.xml line 3720 -#: rc.cpp:731 -msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'" -msgstr "ភាសា​អេស្ប៉ាញ 'platina' មាន​ន័យ​ថា 'ប្រាក់​តូចៗ'" +#: data/knowledge.xml:168 +#, no-c-format +msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." +msgstr "ថាមពល​បំបែក​គឺ​ជា​ថាមពល​ដែល​បញ្ចេញ​ដោយ​ការ​បំបែក​នុយក្លែអ៊ែរ ។" -#. i18n: file data/data.xml line 3761 -#: rc.cpp:733 -msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise" -msgstr "ភាសា​ឡាតាំង 'aurum' ។ ដាក់​ឈ្មោះ​តាម អូរ៉ូរ៉ា ។ ព្រះ​នៃ​ថ្ងៃ​រះ" +#: data/knowledge.xml:174 +#, no-c-format +msgid "Nuclides" +msgstr "នុយគ្លីដ" -#. i18n: file data/data.xml line 3799 -#: rc.cpp:735 -msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'" -msgstr "ភាសា​ឡាតាំង Graeco 'hydrargyrum' គឺ 'ប្រាក់​រាវ'" +#: data/knowledge.xml:175 +#, no-c-format +msgid "[i]see isotopes[/i]" +msgstr "[i]មើល អ៊ីសូតូប[/i]" -#. i18n: file data/data.xml line 3842 -#: rc.cpp:737 -msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'" -msgstr "ភាសា​ក្រិក 'tallos' គឺ 'young twig'" +#: data/knowledge.xml:178 data/knowledge.xml:184 data/knowledge.xml:197 +#: data/knowledge.xml:207 +#, no-c-format +msgid "Isotone" +msgstr "អ៊ីសូតូន" -#. i18n: file data/data.xml line 3881 -#: rc.cpp:739 -msgid "Latin 'plumbum' for Lead" -msgstr "ភាសា​ឡាតាំង 'plumbum' គឺ សំណ" +#: data/knowledge.xml:179 data/knowledge.xml:188 data/knowledge.xml:198 +#: data/knowledge.xml:202 +#, no-c-format +msgid "Nuclear Isomer" +msgstr "អ៊ីសូម៉ែរ នុយក្លេអ៊ែរ" -#. i18n: file data/data.xml line 3919 -#: rc.cpp:741 -msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'" -msgstr "ឈ្មោះ​ចាស់​របស់ ប៊ីស្មុត គឺ 'វីស្មុត' ។ វា​តំណាង​ឲ្យ 'ដុំ​ពណ៌​ស'" +#: data/knowledge.xml:180 +#, no-c-format +msgid "Isobars" +msgstr "អ៊ីសូបារ" -#. i18n: file data/data.xml line 3956 -#: rc.cpp:743 -msgid "Named after Poland to honor Marie Curie" -msgstr "" -"ដាក់​ឈ្មោះ​តាម​ប្រទេស​ហុល្លង់​ដើម្បី​ជា​កិត្តយស​ដល់ ម៉ារី គុយរី (Marie Curie)" +#: data/knowledge.xml:185 +#, no-c-format +msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." +msgstr "នុយគ្លីដ​ពីរ​ជា​អ៊ីសូតូន​ បើ​ពួកវា​មាន​ណឺត្រុង​ជាចំនួន​ N ។​" -#. i18n: file data/data.xml line 3999 -#: rc.cpp:745 -msgid "Greek 'astator' for 'changing'" -msgstr "ភាសា​ក្រិក 'astator' គឺ 'changing'" +#: data/knowledge.xml:189 data/knowledge.xml:193 data/knowledge.xml:206 +#, no-c-format +msgid "Isobar" +msgstr "អ៊ីសូបារ" -#. i18n: file data/data.xml line 4038 -#: rc.cpp:747 +#: data/knowledge.xml:194 +#, no-c-format msgid "" -"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas" -msgstr "" -"ដាក់​ឈ្មោះ​តាម​រ៉ាដ្យូម ។ វា​បញ្ចប់​ដោយ 'អុង' សម្រាប់​ធ្វើ​ឲ្យ​វា​ច្បាស់​ជា " -"ឧស្ម័ន​កំរ" +"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " +"neutrons." +msgstr "អ៊ីសូបា​រ​ជា នុយគ្លីដ មាន​ចំនូន​ម៉ាស់​ដូច​គ្នា​ ឧទាហរណ៍​ ផលបូក​ប្រូតុង​ បូក​នឹង ណឺត្រុង​ ។​" -#. i18n: file data/data.xml line 4070 -#: rc.cpp:749 -msgid "Named after France to honor Marguerite Perey" +#: data/knowledge.xml:203 +#, no-c-format +msgid "" +"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " +"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a " +"change in spin before it can release its extra energy. They decay to lower " +"energy states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> " +"γ- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> internal " +"conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this with " +"the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also " +"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number " +"of neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are " +"usually designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than " +"one isomer, 2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the " +"atomic symbol and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed " +"as a superscript before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." msgstr "" -"ដាក់​ឈ្មោះ​តាម​ប្រទេស​បារាំង​​ដើម្បី​ជា​កិត្តយស​ដល់ ម៉ាហ្គឺរីត ពែរីយ " -"(Marguerite Perey)" - -#. i18n: file data/data.xml line 4102 -#: rc.cpp:751 -msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive" -msgstr "ភាសា​ឡាតាំង​ 'កាំ' សម្រាប់​ 'beam', ​ដែល​វា​ជា​វិទ្យុសកម្ម​" +"អ៊ីសូម៉ែរ នុយក្លេអ៊ែរជា មេតា​ថិតថេរ​ឬ​អ៊ីសុម៉ែរ​នៃ​អាតូម​ ដោយ​សារតែកំលាំង​នៃ​ប្រូតុង​ឬ ណឺត្រុង​ក្នុង​គ្រាប់​របស់​វា​ " +"ដូច្នេះ​វា​ទាមទា​ឲ្យ​ផ្លាស់ប្តូរ​ក្នុង​ការបង្វិល​ជា​មិន​សិន​ទើប​វា​អាច​ផ្សាយ​ថាមពល​ខាង ក្រៅ​របស់វា​បាន​ ។ " +"They decay to lower energy states of the nuclide through two isomeric " +"transitions:[br] -> γ- emission (emission of a high-energy photon)[br] -" +"> internal conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast " +"this with the definition of a chemical isomer, the more common use of the " +"word. Also contrast with the meaning of isotope, in which the difference is " +"the number of neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular " +"atom are usually designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with " +"more than one isomer, 2m, 3m, and so on). This designation is usually placed " +"after the atomic symbol and number of the atom (e.g., Co-58m), but is " +"sometimes placed as a superscript before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or " +"[sup]58m[/sup]Co)." -#. i18n: file data/data.xml line 4135 -#: rc.cpp:753 -msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive" -msgstr "ភាសា​ក្រិក​ 'aktis' សម្រាប់​ 'beam' - អាក់ទីញូម ជា​វិទ្យុសកម្ម​" +#: data/knowledge.xml:211 +#, no-c-format +msgid "Beta rays" +msgstr "កាំ​រស្មី​បេតា​" -#. i18n: file data/data.xml line 4168 -#: rc.cpp:755 -msgid "Named after the German god of thunder: Thor" -msgstr "ដាក់​ឈ្មោះ​តាម​ព្រះ​រន្ទះ​របស់​អាល្លឺម៉ង់ ៖ Thor" +#: data/knowledge.xml:212 +#, no-c-format +msgid "" +"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " +"elements." +msgstr "កាំ​រស្មី​ដែល​មាន​អេឡិចត្រុង​ដែល​ត្រូវ​បាន​បញ្ចេញ​ពី​អាតូម​នៃ​ធាតុ​វិទ្យុសកម្ម ។" -#. i18n: file data/data.xml line 4210 -#: rc.cpp:757 +#: data/knowledge.xml:216 +#, no-c-format msgid "" -"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the periodic " -"table." +"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " +"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 " +"± 0.00000049)e-19 C\n" +"\t\t" msgstr "" -"ភាសា​ក្រិក 'protos' គឺ 'បុព្វជន' ។ ប្រូតាក់ទីញ៉ូម គឺ​នៅ​ទីតាំង​មុន អាក់ទីញ៉ូម " -"ក្នុង​តារាង​ខួប​នៃ​ធាតុ​គីមី ។" +"អេឡិចត្រុង​គឺ​ជា​ភាគល្អិត​នៃ​អាតូម​រង​ដែល​មាន​ម៉ាស់ m[sub]e[/sub]=(9.1093897 ± " +"0.0000054)e-31 គ.ក្រ និង​បន្ទុក​អវិជ្ជមាន​នៃ [i]e[/i]=(1.60217733 ± " +"0.00000049)e-19 C\n" +"\t\t" -#. i18n: file data/data.xml line 4247 -#: rc.cpp:759 -msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus" +#: data/knowledge.xml:224 +#, no-c-format +msgid "" +"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of [i]e[/" +"i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the " +"nucleus of an atom." msgstr "" -"ភាសា​ក្រិក​ 'ouranos' សម្រាប់​ 'ស្ថានសួគ៌' ។ ដាក់​ឈ្មោះ​តាម​ភព អ៊ុយរ៉ានុស ។" +"ប្រូតុង​គឺ​ជា​ភាគ​ល្អិត​នៃ​អាតូម​រង​ដែល​មាន​ម៉ាស់ m[sub]e[/sub]=(1.6726231 ± 0.0000010) " +"10[sup]-27[/sup] គ.ក្រ និង​បន្ទុក​វិជ្ជមាន​នៃ[i]e[/i]=(1.60217733 ± 0.00000049) " +"10[sup]-19[/sup] C ដែល​កើត​មាន​ក្នុង​នុយក្លេអ៊ុស​នៃ​អាតូម ។" -#. i18n: file data/data.xml line 4292 -#: rc.cpp:761 -msgid "Named after the planet Neptune." -msgstr "ដាក់​ឈ្មោះ​តាម​ភព ណិបទូន ។" +#: data/knowledge.xml:233 +#, no-c-format +msgid "" +"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." +msgstr "" +"ណឺត្រុង​គឺ​ជា​ភាគ​ល្អិត​នៃ​អាតូម​រង​ដែល​មាន​ម៉ាស់ m[sub]e[/sub]=(1.6749286 ± 0.0000010) " +"10[sup]-27[/sup] គ.ក្រ ដែល​កើត​មាន​ក្នុង​នុយក្លេអ៊ុស​នៃ​អាតូម ។" -#. i18n: file data/data.xml line 4329 -#: rc.cpp:763 -msgid "Named after the planet Pluto." -msgstr "ដាក់​ឈ្មោះ​តាម​ភព ភ្លុយតូ ។" +#: data/knowledge.xml:241 +#, no-c-format +msgid "Cathode Rays" +msgstr "កាំ​រស្មី​កាតូត" -#. i18n: file data/data.xml line 4371 -#: rc.cpp:765 -msgid "Named after America." -msgstr "ដាក់​ឈ្មោះ​តាម​ប្រទេស​អាមេរិក ។" +#: data/knowledge.xml:242 +#, no-c-format +msgid "" +"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. " +"evacuated glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a " +"cathode (negative electrode) and an anode (positive electrode) in a " +"configuration known as a diode." +msgstr "" +"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. " +"evacuated glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a " +"cathode (negative electrode) and an anode (positive electrode) in a " +"configuration known as a diode." -#. i18n: file data/data.xml line 4409 -#: rc.cpp:767 -msgid "Named after Marie Curie." -msgstr "ដាក់​ឈ្មោះ​តាម ម៉ារី គុយរី ។" +#: data/knowledge.xml:248 data/knowledge.xml:262 data/knowledge.xml:271 +#: data/knowledge.xml:279 +#, no-c-format +msgid "Ionic Radius" +msgstr "កាំ​អ៊ីយ៉ុង" -#. i18n: file data/data.xml line 4439 -#: rc.cpp:769 -msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered." -msgstr "ដាក់​ឈ្មោះ​តាម​ទីក្រុង ប៊ឺឃឺលី កន្លែង​ដែល​រក​វា​ឃើញ ។" +#: data/knowledge.xml:249 +#, no-c-format +msgid "" +"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion " +"can have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius " +"you see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in " +"its shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a " +"postive ion has a smaller radius than its atom and vice versa." +msgstr "" +"កាំ​អ៊ីយ៉ុង​គឺ​ជា​កាំ​នៃ​អាតូម​ដែល​មាន​បន្ទុក ដែល​ត្រូវ​បាន​ហៅ​ថា អ៊ីយ៉ុង ។ អ៊ីយ៉ុង​អាច​មាន​បន្ទុក​វិជ្ជមាន ឬ " +"អវិជ្ជមាន ។ បន្ទុក​អ៊ីយ៉ុង​ដែល​អ្នក​អាច​មើល​ឃើញ​កាំ​របស់​វា ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ​ក្នុង Kalzium ផង​ដែរ ។ អ៊ីយ៉ុង​" +"វិជ្ជមាន​មាន​អេឡិចត្រុង​ក្នុង​ស្រទាប់​របស់​វា​មាន​តិច​ជាង​អាតូម តែ​អ៊ីយ៉ុង​អវិជ្ជមាន​មាន​អេឡិចត្រុង​ច្រើន​ជាង ។ ហេតុ​" +"ដូច្នេះ អ៊ីយ៉ុង​វិជ្ជមាន​មាន​កាំ​តូច​ជាង​អាតូម​របស់​វា និង​ផ្សេង​ទៀត ។" -#. i18n: file data/data.xml line 4469 -#: rc.cpp:771 -msgid "Named after the US-State of California." -msgstr "ដាក់​ឈ្មោះ​តាម​រដ្ឋ​កាលីផរញ៉ា​នៃ​សហរដ្ឋ​អាមេរិក" +#: data/knowledge.xml:253 data/knowledge.xml:257 data/knowledge.xml:270 +#: data/knowledge.xml:280 +#, no-c-format +msgid "Van der Waals Radius" +msgstr "កាំ Van der Waals" -#. i18n: file data/data.xml line 4499 -#: rc.cpp:773 -msgid "Named after the scientist Albert Einstein." -msgstr "ដាក់​ឈ្មោះ​តាម​អ្នក​វិទ្យាសាស្ត្រ អាល់ប៊ឺត អេនស្ទៀន ។" +#: data/knowledge.xml:258 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard " +"sphere which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals " +"radii are determined from measurements of atomic spacing between pairs of " +"unbonded atoms in crystals." +msgstr "" +"កាំ​ van der Waals នៃ​អា​តូម​ជា​កាំ​របស់​ស្វែរ​ដែល​អាច​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ជា​គំរូ​អាតូម​សម្រាប់​គោល​បំណង​ជា​ច្រើន​ ។ " +"ពហុកម្ម​ Van der បាន​កំណត់​ពី​រង្វាស់​អាតូមិក​ចន្លោះរវាងគូរ​នៃ​អាតូម​ unbonded ក្នុង​កែវ​ចរណែ ។​" -#. i18n: file data/data.xml line 4530 -#: rc.cpp:775 -msgid "Named after the scientist Enrico Fermi." -msgstr "ដាក់​ឈ្មោះ​តាម​អ្នក​វិទ្យាសាស្ត្រ អេនរីកូ ហ្វឺមី ។" +#: data/knowledge.xml:267 +#, no-c-format +msgid "" +"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost " +"stable electron orbital in a atom that is at equilibrium." +msgstr "" +"កាំ​អាតូម​គឺ​ជា​ចម្ងាយ​ពី​នុយក្លេអ៊ុស​អាតូម​ទៅគន្លង​អេឡិចត្រុង​ថេរ​ខាងក្រៅ​បំផុត​នៅ​ក្នុង​អាតូម​ដែល​មាន​លំនឹង ។" -#. i18n: file data/data.xml line 4561 -#: rc.cpp:777 -msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev." -msgstr "ដាក់​ឈ្មោះ​តាម​អ្នក​វិទ្យាសាស្ត្រ D.I Mendeleev ។" +#: data/knowledge.xml:276 +#, no-c-format +msgid "" +"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two " +"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." +msgstr "" +"កាំ​កូវ៉ាឡង់​ក្នុង​គីមីវិទ្យា​ត្រូវ​គ្នា​ទៅ​និងចម្ងាយ​ពាក់​កណ្ដាល​រវាង​នុយគ្លីដ​អាតូម​ដូចគ្នា​ពីរ ដែល​រុំ​ដោយ​ចំណង​កូវ៉ាឡង់ ។" -#. i18n: file data/data.xml line 4592 -#: rc.cpp:779 -msgid "Named after the scientist Alfred Nobel." -msgstr "ដាក់​ឈ្មោះ​តាម​អ្នក​វិទ្យាសាស្ត្រ អាល់ហ្វ្រេដ ណូប៊ែល (Alfred Nobel) ។" +#: data/tools.xml:5 +#, no-c-format +msgid "Watchglass" +msgstr "កែវ​ពង្រីក​" -#. i18n: file data/data.xml line 4623 -#: rc.cpp:781 -msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." +#: data/tools.xml:6 +#, no-c-format +msgid "" +"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which " +"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards " +"to allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let " +"them evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass " +"with a Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or " +"beakers. Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of " +"matter or alternatively drying them in the airing cupboard. The term " +"watchglass is derived from the former pocket watches' protection glass which " +"was often domed." msgstr "" -"ដាក់​ឈ្មោះ​តាម​អ្នក​វិទ្យាសាស្ត្រ អ៊ែនណេស អ័រលែនដូ ឡរ៉េន (Orlando Lawrence) ។" +"កែវ​ពង្រីក​ជា​កែជា​កញ្ចក់​មូល​ដែល​មានវិមាត្រ​ចំណុះ​៥ ស.ម - ១០ ស.មដែល​ត្រូវ​បានប្រើ​ក្នុងបច្ចេកទេស​ពិសោធន៍​" +"ខុសៗគ្នា​​are used in the various experimental techniques. The border is bent " +"upwards to allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to " +"let them evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the " +"watchglass with a Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover " +"petri dishes or beakers. Moreover watchglasses are suited to weighing small " +"amounts of matter or alternatively drying them in the airing cupboard. The " +"term watchglass is derived from the former pocket watches' protection glass " +"which was often domed." + +#: data/tools.xml:10 +#, no-c-format +msgid "Dehydrator" +msgstr "ឧបករណ៍​សម្ងួត" -#. i18n: file data/data.xml line 4658 -#: rc.cpp:783 -msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford" +#: data/tools.xml:11 +#, no-c-format +msgid "" +"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and " +"serves to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a " +"sample.\n" +"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding " +"so that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is " +"ordinarily filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, " +"phosphoric anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on " +"a diaphanous cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n" +"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " +"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " +"from the sample to be dried." msgstr "" -"ដាក់​ឈ្មោះ​តាម​អ្នក​វិទ្យាសាស្ត្រ អ៊ែនណេស រុយទ័រហ្វ័រដ (Ernest Rutherford)" +"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and " +"serves to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a " +"sample.\n" +"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding " +"so that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is " +"ordinarily filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, " +"phosphoric anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on " +"a diaphanous cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n" +"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " +"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " +"from the sample to be dried." -#. i18n: file data/data.xml line 4692 -#: rc.cpp:785 -msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" -msgstr "" -"ដាក់​ឈ្មោះ​តាម​​ទីក្រុង​វិទ្យាសាស្ត្រ ឌុបណា (Dubna) ក្នុង​ប្រទេស​រុស្ស៊ី" +#: data/tools.xml:17 +#, no-c-format +msgid "Spatula" +msgstr "ខ្នោស" -#. i18n: file data/data.xml line 4725 -#: rc.cpp:787 -msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." +#: data/tools.xml:18 +#, no-c-format +msgid "" +" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport " +"chemicals. The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and " +"their design (e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different." msgstr "" -"ដាក់​ឈ្មោះ​តាម​អ្នក​វិទ្យាសាស្ត្រ ថេអូដូរ ស៊ីបក (G. Theodore Seaborg) ។" +"វែក​កូរ​ជា​ឧបករណ៍​ក្នុង​មន្ទីពិសោធន៍​សម្រាប់​កោស​ចេញ​ និងដឹកជញ្ជូន​ធាតុ​គីមី​ ។ វត្ថុធាតុដើម​ដែល​ពួក​គេ​បាន​បង្កើត​ " +"(ឧទាហរណ៍ ដែក ទីតាន​និង​ផ្លាទីន​) និង​ការរចនារបស់​ពួក​វា​(ឧទាហរណ៍ វែក​កូរ​សំប៉ែត​ឬ ស្លាបព្រា​កូរ​) អាច​" +"មានខុសៗគ្នា​ ។​" -#. i18n: file data/data.xml line 4751 -#: rc.cpp:789 -msgid "Named after the scientist Niels Bohr." -msgstr "ដាក់​ឈ្មោះ​តាម​អ្នក​វិទ្យាសាស្ត្រ នែល បរ (Niels Bohr) ។" +#: data/tools.xml:22 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Water Jet Pump" +msgstr "ការបញ្ចេញ​កាំរស្មីតាម​ម៉ាស៊ីន​បូម​ទឹក​" -#. i18n: file data/data.xml line 4777 -#: rc.cpp:791 +#: data/tools.xml:23 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have " -"been discovered." +"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in " +"principle of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet " +"shoots under full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. " +"Thereby the water jet carries away air or fluid from the second entry.
    " +"this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an " +"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to " +"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away." msgstr "" -"ភាសា​ឡាតាំង​ 'hassia' សម្រាប់​ទីក្រុង​​ Hessen នៃ​ប្រទេស​អាឡឺម៉ង់​ ។ " -"នៅ​ក្នុង​ទីក្រុង Hessen មាន​ធាតុ​ជា​ច្រើន​ដែល​ត្រូវ​បាន​រក​ឃើញ​ ។" +"ការបញ្ចេញ​កាំរស្មី​តាម​ម៉ាស៊ីន​បូម​ទឹក​មាន​បំពង់​ពីរ​ហើយ មួយ​សម្រាប់​ចេញ​ហើយ​ មាន​បំពង់​ពី​រ​នៅ​ខាងក្នុង​ ។ បូម​ទឹក​ចូល​" +"បំពង់​បាញ់​ទឹក​ក្រោម​សម្ពាធ​ខ្យល់ពេញ ក្រៅពី​ក្បាល​ទុយយោចូល​ក្នុង​បំពុង​ដែល​ធំ​ជាង​ក្បាល​ទុយយោ ។ ហេតុ​ដូច្នេះ​" +"ការបញ្ចេញ​កាំរស្មី​តាម​ទឹក​បាន​យក​ខ្យល់​ចេញ ឬ វត្ថុរាវ​ពី​ការចូល​លើក​ទីពីរ ។
    មូលហេតុ​នេះ​បណ្តាល​មក​ពី​" +"សម្ពាធ​ខ្យល់​អវិជ្ជមាន​ក្នុងការសម្ងួត​វត្ថុរាវ ។ ដូច្នេះ​វា​ជាកម្មវិធីប្រតិកម្ម​សម្ងួត​ទឹក​​ ។ មានន័យ​ថា​វត្ថុ​" +"សម្ងួត​ខុសៗគ្នា​ត្រូវ​បានស្រូប​ជំនួស​ការ​ចាប់​ផ្តើម​ច្រាន​ចេញ ។ " -#. i18n: file data/data.xml line 4803 -#: rc.cpp:793 -msgid "Named after the scientist Lise Meitner." -msgstr "ដាក់​ឈ្មោះ​តាម​អ្នក​វិទ្យាសាស្ត្រ លីសេ ម៉េតនឺរ (Lise Meitner) ។" +#: data/tools.xml:27 +#, no-c-format +msgid "Refractometer" +msgstr "ប្រដាប់​ស្ទង់​" -#. i18n: file data/data.xml line 4829 -#: rc.cpp:795 +#: data/tools.xml:28 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Named after the German city Darmstadt where many elements have been discovered." +"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " +"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis " +"to determine the sample's purity or to audit the synthesis' success." msgstr "" -"ដាក់​ឈ្មោះ​តាម​ទីក្រុង អាល្លឺម៉ង់ ដាមស្តាត (Darmstadt) " -"ជា​កន្លែង​ដែល​បាន​រក​ឃើញ​ធាតុ​ជា​ច្រើន ។" - -#. i18n: file data/data.xml line 4855 -#: rc.cpp:797 -msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." -msgstr "ដាក់​ឈ្មោះ​តាម វីលហេម ខុនរាដ រ៉ុងហ្ស៊ែន (Conrad Röntgen) ។" +"​ជា​មួយ​ប្រដាប់​ស្ទង់លិបិក្រម​ដំណើរងាក​នៃ​កាំរស្មី​របស់​ខ្សែ​មេឌៀ​អុបទិក​ត្រូវ​បានកំណត់ ។ បើ​លិបិក្រម​ដំណើរងាក​កាំរស្មី​" +"នៃ​ធាតុ​គីមី​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​បន្ទាប់​ពី​ធ្វើ​សំយោគ​ដើម្បី​កំណត់ភាព​ត្រឹមត្រូវ​របស់​គំរូ​ឬ​​ត្រួតពិនិត្យ​ជោគជ័យ​របស់​សំយោគ។​​" -#. i18n: file data/data.xml line 11 -#: rc.cpp:800 +#: data/tools.xml:32 #, no-c-format -msgid "Hydrogen" -msgstr "អ៊ីដ្រូសែន" +msgid "Mortar" +msgstr "ត្បាល់​បុក" -#. i18n: file data/data.xml line 59 -#: rc.cpp:803 +#: data/tools.xml:33 #, no-c-format -msgid "Helium" -msgstr "អេល្យ៉ូម" +msgid "" +"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " +"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " +"pestle is used with the mortar for grinding." +msgstr "" +"ត្បាល់​បុក​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​សម្រាប់​បុក​សារធាតុ​រឹង ។ វា​អាច​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ដើម្បី​ធ្វើ​សភាគ​កម្ម​ល្បាយ​ម្សៅ​ដោយ​បុក ។ " +"ឧបករណ៍​រាង​ដំបង​ត្រូវ​បាន​គេ​ស្គាល់​ថា​ជា​អង្រែ​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ជាមួយ​ត្បាល់​សម្រាប់​បុក ។" -#. i18n: file data/data.xml line 114 -#: rc.cpp:806 +#: data/tools.xml:37 #, no-c-format -msgid "Lithium" -msgstr "លីចូម" +msgid "Heating Coil" +msgstr "រមូរ​កំដៅ​" -#. i18n: file data/data.xml line 163 -#: rc.cpp:809 +#: data/tools.xml:38 #, no-c-format -msgid "Beryllium" -msgstr "បេរីល្យូម" +msgid "" +"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " +"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " +"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the " +"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize " +"the fluid in terms of temperature and composition." +msgstr "" +"កំដៅ​រមូរ​ត្រូវ​បានប្រើសម្រាប់​កំដៅ​ flasks និង​កុងតឺណ័រ​ផ្សេង ទៀត​ ។ កំដៅ​រមូរ​ភាគ​ច្រើន​អាច​តភ្ជាប់​ជា​" +"មួយប្រដាប់​ស្ទង់កំដៅ​ ដូច្នេះ​កំដៅ​ និងមិន​ត្រូវ​បាន​ហួស​ពី​សីតុណ្ហភាព​ដែល​បាន​កំណត់​សឡើយ​ ។ វា​អាច​ប្រើកំដៅរមូរ​​ក្នុង​" +"វាល​ម៉ាញ៉េទិក​សម្រាប់កូរ​វត្ថុរាច​ជា​មួយ​ឧបករណ៍​ម៉ាសញ៉េទិច​ ។​ការនេះ​ និងធ្វើ​វត្ថុរាវ​ដែល​ដូចគ្នា​ក្នុង​ក្រុម​" +"សីតុណ្ហភាព​ និង​សមភាព ។​" -#. i18n: file data/data.xml line 214 -#: rc.cpp:812 +#: data/tools.xml:42 #, no-c-format -msgid "Boron" -msgstr "បរ" +msgid "Cork Ring" +msgstr "ក្រវិល​ឆ្នុក" -#. i18n: file data/data.xml line 260 -#: rc.cpp:815 -#, no-c-format -msgid "Carbon" -msgstr "កាបូន" +#: data/tools.xml:43 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of " +"cork, a special soft lightweight wood with good insulating qualities to " +"protect fragile instruments." +msgstr "" +"កុងតឺណ័រ​ធំៗ​ដូចជា​ដប​មូល​ flasks ត្រូវ​បាន​ដាក់ជា​កង​ដែល​បាន ​បង្កើតជា​ដប​ឆ្នុកសមត្ថភាព​ខ្សោយ​ ជា​" +"មួយលក្ខណៈដាច់ដោយឡែក​ពី​គ្នា​យ៉ាងល្អ​ដើម្បី​ការពារ​ឧបករណ៍​មួយ​ចំនួន​ឆាប​ខូច​ ។​" -#. i18n: file data/data.xml line 321 -#: rc.cpp:818 +#: data/tools.xml:47 #, no-c-format -msgid "Nitrogen" -msgstr "អាសូត" +msgid "Dropping Funnel" +msgstr "បំពុង​សម្រក់​" -#. i18n: file data/data.xml line 374 -#: rc.cpp:821 -#, no-c-format -msgid "Oxygen" -msgstr "អុកស៊ីសែន" +#: data/tools.xml:48 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can " +"control the dropping speed with a valve." +msgstr "" +"ទម្លាក់​ជីវឡាវអាច​ត្រូវ​បានប្រើជម្រុះ​វត្ថុ​រាវចេញ​យ៉ាង​ត្រឹមត្រូវ​ ។ អ្នកអាច​ពិនិត្យ​​ល្បឿន​ជម្រុះ​ជា​មួយ​សន្ទះ​បិទ​" +"បើក​ ។​" -#. i18n: file data/data.xml line 426 -#: rc.cpp:824 -#, no-c-format -msgid "Fluorine" -msgstr "ភ្លុយអរ" +#: data/tools.xml:52 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Separating Funnel" +msgstr "ការបំបែក​ជីវឡាវ​ចេញ​ពី​គ្នា​" -#. i18n: file data/data.xml line 479 -#: rc.cpp:827 +#: data/tools.xml:53 #, no-c-format -msgid "Neon" -msgstr "ណេេអុង" +msgid "" +"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing " +"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for " +"transfer to another container." +msgstr "" +"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing " +"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for " +"transfer to another container." -#. i18n: file data/data.xml line 544 -#: rc.cpp:830 -#, no-c-format -msgid "Sodium" -msgstr "សូដ្យូម" +#: data/tools.xml:57 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Test Tube Rack" +msgstr "សាកល្ប​ង​បំពង់​បង្ហូរចេញ​" -#. i18n: file data/data.xml line 595 -#: rc.cpp:833 -#, no-c-format -msgid "Magnesium" -msgstr "ម៉ាញ៉េស្យូម" +#: data/tools.xml:58 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of " +"chemicals in a row, or if you want to dry test tubes." +msgstr "" +"ការបង្ហូរ​ចេញនេះ អាច​មក​ជា​មួយយ៉ាង​ងាយ​ពេល​អ្នក​ចង់​សាកល្បង​ចំនួន​តូច​នៃ​ធាតុ​គីមី ក្នុង​ជួរដេក​ឬ បើ​អ្នក​​សាកល្បង​" +"សម្ងួត​ ។​" -#. i18n: file data/data.xml line 648 -#: rc.cpp:836 +#: data/tools.xml:62 #, no-c-format -msgid "Aluminum" -msgstr "អាលុយមីញ៉ូម" +msgid "Vortexer" +msgstr "Vortexer" -#. i18n: file data/data.xml line 697 -#: rc.cpp:839 -#, no-c-format -msgid "Silicon" -msgstr "ស៊ីលីចូម" +#: data/tools.xml:63 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The " +"container containing liquid to be homogenized is put on a platform. The " +"platform shakes by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact " +"sensor is activated. In this way extremely small volumes of fluid can be " +"homogenized quickly as well. It is the opposite of a centrifuge, used to " +"separate fluids." +msgstr "" +"ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ vortexer សម្រាប់​សារធាតុ​ដែល​គេ​ប្រើ​សម្រាប់​ធ្វើ​ឲ្យ​មាន​ប្រតិកម្ម​ត្រូវ​បាន​រក​ឃើញ​ក្នុង​" +"បន្ទីពិសោធន៍​ ។​កុងតឺណ័រ​មាន​វត្ថុ​រាវ​ត្រូវ​បាន​ធ្វើឲ្យ​ដូច​គ្នា​ត្រូវ​បាន​ដាក់​ក្នុង​វេទិកា​ ។ The platform " +"shakes by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact sensor is " +"activated. In this way extremely small volumes of fluid can be homogenized " +"quickly as well. It is the opposite of a centrifuge, used to separate fluids." -#. i18n: file data/data.xml line 759 -#: rc.cpp:842 -#, no-c-format -msgid "Phosphorus" -msgstr "ផូស្វ័រ" +#: data/tools.xml:67 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Wash Bottle" +msgstr "លាង​ដប​" + +#: data/tools.xml:68 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are " +"usually filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They " +"make it easy to apply the fluid if you do not need to measure a precise " +"amount." +msgstr "" +"ដប​ទាំងអស់​នេះ​ត្រូវ​បានប្រើ​សម្រាប់​គោល​បំណង​ច្រើន​ ។ ក្នុង​បណ្តា​មន្ទីពិសោធន៍​មួយ​ចំនួន​ជា​ធម្មតា​ដប​ពោរពេញ​ដោយ​ទឹក​" +"អំបិល អាស៊ីដ​ឬ វត្ថុរាវ​ផ្សេងទៀត​ដែល​ត្រូវ​ប្រើ​ ។ ដែល​ពួក​វា​បង្កើត​ឡើង​យ៉ាងងាយ​ដើម្បី​អនុវត្ត​វត្ថុរាវ​បើ​អ្នក​" +"មិន​ត្រូវ​ការ​វាស់ចំនួន​ត្រឹមត្រូវ​ ។​" -#. i18n: file data/data.xml line 816 -#: rc.cpp:845 +#: data/tools.xml:72 #, no-c-format -msgid "Sulfur" -msgstr "ស្ពាន់ធ័រ" +msgid "Rotary Evaporator" +msgstr "បង្ហួត​រ៉ូតារី​" -#. i18n: file data/data.xml line 874 -#: rc.cpp:848 +#: data/tools.xml:73 #, no-c-format -msgid "Chlorine" -msgstr "ក្លរ" - -#. i18n: file data/data.xml line 924 -#: rc.cpp:851 -#, no-c-format -msgid "Argon" -msgstr "អាកុង" - -#. i18n: file data/data.xml line 982 -#: rc.cpp:854 -#, no-c-format -msgid "Potassium" -msgstr "ប៉ូតាស្យូម" +msgid "" +"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is " +"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent " +"collects under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate " +"collecting flask. in this way solutions can be concentrated or purified. By " +"attaching a vacuum pump, the air pressure and therefore the boiling point " +"of the fluid can be decreased." +msgstr "" +"បង្ហួត​រ៉ូតារីកើត​ឡើង​ជុំវិញដប​មាន​កស្តួច​ក្នុងទឹក​ក្តៅ ដែល​ត្រូវ​បាន​រចនា​ដើម្បី​បង្ហួត​យក​ទឹក​សម្រាប់​រំលាយ​ធាតុ​" +"ដទៃ ។ ដប​មាន​កស្តួច​ត្រូវ​បានបង្វិល​ហើយ​ ប្រមូល​ទឹក​សម្រាប់​រំលាយ​ធាតុ​ដទៃក្រោម​សុញ្ញអាកាសដើម្បី​ធ្វើ​ឲ្យ​ខាប់​ និង​" +"ដាក់​ឲ្យស្រក់​ក្នុង​ដប កស្តួចធ្វើ​ឲ្យ​ខាប់​ ។ តាម​វិធី​នេះ​ដំណោះស្រាយ​អាច​ត្រូវបានប្រមូល​ផ្តុំ​ឬ បន្សុទ្ធ​ ។​ តាម​" +"ការភ្ជាប់​ជា​មួយ​សុញ្ញាអាកាស​ុpump, the air pressure and therefore the boiling point " +"of the fluid can be decreased." -#. i18n: file data/data.xml line 1025 -#: rc.cpp:857 +#: data/tools.xml:77 #, no-c-format -msgid "Calcium" -msgstr "កាល់ស្យូម" +msgid "Reflux Condenser" +msgstr "ការ​ធ្វើ​ឲ្យ​ឧស្ម័ន​ត្រឡប់​មក​ជា​កក​វិញ​" -#. i18n: file data/data.xml line 1079 -#: rc.cpp:860 -#, no-c-format -msgid "Scandium" -msgstr "ស្កង់ដ្យូម" +#: data/tools.xml:78 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by " +"heating is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it " +"condenses and runs back into the original fluid. Usually it is put on a " +"round-bottomed flask or several neck flasks." +msgstr "" +"ត្រឡប់​កុងដង់សាទ័រ​វត្ថុរាវ​ឡើង​វិញ​ដើម្បី​ដំណើរការ​ ថាតើ​ឧស្ម័ន​បាន​ផលិត​ដោយ​ការ​ដុត​កំដៅ​ត្រង់ណា​ត្រូវ​បាន​ប្រមូល​ផ្តុំ​" +"លើ​កុងដង់សាទ័រ ។ វត្ថុ​រាវ​បាន​កក​រហូត​ដល់ឧស្ម័ន​កក​ហើយ រត់​ត្រឡប់​ទៅ​វត្ថុរាជ​ដើម​វិញ ។ ជា​ធម្មតា​វា​ដាក់ក្នុង​" +"កែវ​មូល​ឬ ដក​មួយ​ចំនួន​ផ្សេងទៀត​ ។​" -#. i18n: file data/data.xml line 1126 -#: rc.cpp:863 -#, no-c-format -msgid "Titanium" -msgstr "ទីតាន" +#: data/tools.xml:82 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Pipette Bulb" +msgstr "បំពង់​កែវ​" -#. i18n: file data/data.xml line 1181 -#: rc.cpp:866 -#, no-c-format -msgid "Vanadium" -msgstr "វ៉ាណាដ្យូម" +#: data/tools.xml:83 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure " +"which makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the " +"ball the fluid will run out of the pipette." +msgstr "" +"បំពង់​កែវ​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​សម្រាប់​បំពេញ​ pipettes ។ វា​ផលិតសម្ពាធ​ខ្យល់​អវិជ្ជមាន​ដែល​បង្កើត​ជា​វត្ថុរាវ​ក្នុង​" +"បំពុង​មួយ​នេះ​ ។ បើ​បំពង់​កែវ​មួយ​សម្រាប់​ដាក់​ខ្យល់​ត្រឡប់​ក្នុងវត្ថុរាវ​ក្នុង​កែវ​មូល​វា​នឹង រត់​ក្រៅ​បំពុង​ ។​" -#. i18n: file data/data.xml line 1233 -#: rc.cpp:869 +#: data/tools.xml:87 #, no-c-format -msgid "Chromium" -msgstr "ក្រូម" +msgid "Test Tube" +msgstr "បំពុង​ពិសោធន៍​" -#. i18n: file data/data.xml line 1279 -#: rc.cpp:872 -#, no-c-format -msgid "Manganese" -msgstr "ម៉ង់កាណែស" +#: data/tools.xml:88 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are " +"many different types of tubes. For example some have connectors, some are " +"etched for measurements, some are hardened for durability." +msgstr "" +"ក្នុង​ការសាកល្បង​ប្រតិកម្ម​បំពង់​តូច​ឬ បន្ទប់​ពិសោធន៍​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ​ ។ មាន​ប្រភេទ​បំពង់​ខុសគ្នា​ជា​ច្រើន​ ។ " +"ឧទាហរណ៍​ បន្ទាត់តភ្ជាប់​មួយ​ចំនួន​ត្រូវ​បានឆ្លាក់​ដោយរង្វាស់​ទឹក​អាស៊ីដ​ ហើយ​មួយ​ចំនួន​ទៀត​​ធ្វើ​ឲ្យ​រឹង​អាច​ប្រើបាន​យូរ​" +" ។​" -#. i18n: file data/data.xml line 1325 -#: rc.cpp:875 +#: data/tools.xml:92 #, no-c-format -msgid "Iron" -msgstr "ដែក" +msgid "Protective Goggles" +msgstr "វែនតា​សម្រាប់ការពារ​ភ្នែក​" -#. i18n: file data/data.xml line 1382 -#: rc.cpp:878 +#: data/tools.xml:93 #, no-c-format -msgid "Cobalt" -msgstr "កូបាល" +msgid "" +"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without " +"them, it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a " +"special type of plastic which protects you from both mechanical impacts and " +"acid and base chemicals." +msgstr "" +"មន្ទីពិសោធន៍​មួយ​ចំនួន​បាន​ទទូច​ថា​មនុស្ស​គ្រប់គ្នា​ត្រូវ​ពាក់វែនតា​សម្រាប់​ការពារ​ភ្នែក​ ។ បើ​គ្មាន​ពួក​វា វា​គ្រោះ​" +"ថ្នាក់​ណាស់​ក្នុង​ការ​ដែល​ធ្វើការ​ជាមួយ​ធាតុ​គីមី​ជាច្រើន ។ ជា​ធម្មតា កញ្ចក់​គឺ​ជា​ប្លាស្ទីក​ប្រភេទ​ពិសេស​ដែល​" +"ការពារ​អ្នក​ពី​ផល​ប៉ះពាល់​មេកានិក និង​ធាតុ​គីមី​ដូចជា អាស៊ីដ និង​បាស ។" -#. i18n: file data/data.xml line 1433 -#: rc.cpp:881 +#: data/tools.xml:97 #, no-c-format -msgid "Nickel" -msgstr "នីកែល" +msgid "Round-bottomed Flask" +msgstr "ដបតូច​ដែល​មាន​បាត​មូល​" -#. i18n: file data/data.xml line 1489 -#: rc.cpp:884 -#, no-c-format -msgid "Copper" -msgstr "ទង់ដែង" +#: data/tools.xml:98 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected " +"to other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can " +"be placed on a table." +msgstr "" +"កែវ​តូច​ដែល​មាន​បាត​រាង​មូល​ត្រូវ​បានប្រើ​​សម្រាប់​ប្រតិកម្ម​ជា​ច្រើន​ ។ ហើយ​វា​មួយ​ចំនួន​អាច​ត្រូវ​បាន​តភ្ជាប់​ទៅ​នឹង " +"ធាតុ​ផ្សេងៗ​ទៀត​ជា​ច្រើន​ជា​ទឹក​ក​បង្ហាញលើ​ដប​តូច​ ។​ ​ជា​មួយ​ទម្រង់ឆ្មុក​ដប​ពួក​វា​អាច​បង្ហាញ​លើ​តារាង​ ។​" -#. i18n: file data/data.xml line 1540 -#: rc.cpp:887 -#, no-c-format -msgid "Zinc" -msgstr "ស័ង្កសី" +#: data/tools.xml:102 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Full Pipette" +msgstr "ពេញ​បំពង់​កែវ​" -#. i18n: file data/data.xml line 1592 -#: rc.cpp:890 -#, no-c-format -msgid "Gallium" -msgstr "កាល្យូម" +#: data/tools.xml:103 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " +"volume." +msgstr "វា​មិន​មែន​ជា​បមពង់​កែ​ត្រឹមត្រូវ​ទេ​ បំពង់កែវ​ពេញ​បាន​តែ​បង្កើត​កម្រិត​ច្បាស់លាស់​តែ​មួយ​ប៉ុណ្ណោះ​ ។​" -#. i18n: file data/data.xml line 1634 -#: rc.cpp:893 +#: data/tools.xml:107 #, no-c-format -msgid "Germanium" -msgstr "ហ្គេរម៉ានីញ៉ូម" +msgid "Drying Tube" +msgstr "បំពុង​សម្ងួត​" -#. i18n: file data/data.xml line 1688 -#: rc.cpp:896 -#, no-c-format -msgid "Arsenic" -msgstr "អាសេនិច" +#: data/tools.xml:108 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"There are reactions which need to be kept free of water. To make this " +"possible one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to " +"absorb water in the atmosphere." +msgstr "" +"មាន​ប្រតិកម្ម​ជា​ច្រើន​ដែល​ត្រូវ​ការ​រក្សា​ទឹក​ទុក​ ។ ដើម្បី​ធ្វើ​ដូច​នេះ​បាន​ត្រូវ​ប្រើ​បំពង់​សម្ងួត​ដែល​ស្រូប​សំណើម​ខ្យល់​" +"នៃ​ធាតុ​គីមី​ដើម្បី​ស្រូប​យក​ទឹកក្នុងបរិយាកាស​ ។​" -#. i18n: file data/data.xml line 1733 -#: rc.cpp:899 +#: data/tools.xml:112 #, no-c-format -msgid "Selenium" -msgstr "សេលេញ៉ូម" +msgid "Test tube fastener" +msgstr "តង្កាប់​ចាប់​បំពង់​ពិសោធន៍" -#. i18n: file data/data.xml line 1784 -#: rc.cpp:902 +#: data/tools.xml:113 #, no-c-format -msgid "Bromine" -msgstr "ប្រូម" +msgid "" +"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a " +"fastener there is a safe distance between the hand and the test tube when " +"the tube is hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an " +"open flame." +msgstr "" +"ជាមួយ​តង្កាប់​ចាប់​បំពង់​ពិសោធន៍ អ្នក​អាច​ចាប់​បំពង់​ពិសោធន៍​ឲ្យ​ជាប់​យ៉ាង​ងាយ​ស្រួល ។ បើ​អ្នក​ប្រើ​ឧបករណ៍​ភ្ជាប់ វា​នឹង​" +"មាន​ចម្ងាយ​សុវត្ថិភាព​រវាង​ដៃ និង​បំពង់​ពិសោធន៍ ពេល​បំពង់​ក្ដៅ បើ​វា​នៅ​ពេល​ដែល​អ្នក​កាន់​បំពង់​​ពិសោធន៍​ដាក់​ពីលើ​" +"អណ្ដាត​ភ្លើង ។" -#. i18n: file data/data.xml line 1830 -#: rc.cpp:905 +#: data/tools.xml:117 #, no-c-format -msgid "Krypton" -msgstr "គ្រីបតុង" +msgid "Measuring Cylinder" +msgstr "បំពង់​សម្រាប់​វាស់" -#. i18n: file data/data.xml line 1884 -#: rc.cpp:908 +#: data/tools.xml:118 #, no-c-format -msgid "Rubidium" -msgstr "រុយប៊ីដ្យូម" +msgid "" +"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively " +"precisely. Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. " +"Following this, you can separate particulates from the fluid by decanting." +msgstr "" +"ក្នុង​បំពង់​សម្រាប់​វាស់ អ្នក​អាច​បំពេញ​នូវ​វត្ថុ​រាវ​ដែល​ជាប់​ទាក់ទង​មួយ​ចំនួន​ដោយ​ជាក់លាក់ ។ មិន​តែ​ប៉ុណ្ណោះ បំពង់​" +"អនុញ្ញាត​ឲ្យ​រូបធាតុ​ភាគ​ល្អិត​លិច​ចុះ ។ ដោយ​ធ្វើ​ដូច​នេះ អ្នក​អាច​បំបែកភាគ​ល្អិត​ពី​វត្ថុ​រាវ​ដោយ​សម្រិត ។" -#. i18n: file data/data.xml line 1926 -#: rc.cpp:911 +#: data/tools.xml:122 #, no-c-format -msgid "Strontium" -msgstr "ស្ត្រុងចូម" +msgid "Thermometer" +msgstr "ទែរម៉ូម៉ែត្រ" -#. i18n: file data/data.xml line 1978 -#: rc.cpp:914 +#: data/tools.xml:123 #, no-c-format -msgid "Yttrium" -msgstr "អ៊ីទ្រីយ៉ូម" +msgid "" +"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a " +"laboratory special thermometers are used, which can also be used within " +"acids or bases." +msgstr "" +"ជាមួយ​ទែរម៉ូម៉ែត្រ អ្នក​អាច​កំណត់​សីតុណ្ហភាព​នៃ​សំណាក​បាន​​ ។ នៅ​ក្នុង​ទីពិសោធន៍ គេ​ប្រើ​ទែរម៉ូម៉ែត្រ​ពិសេស ដែល​អាច​" +"ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ក្នុង​អាស៊ីដ ឬ បាស​ថែម​ទៀត​ផង ។" -#. i18n: file data/data.xml line 2023 -#: rc.cpp:917 +#: data/tools.xml:127 #, no-c-format -msgid "Zirconium" -msgstr "សៀកូញ៉ូម" +msgid "Magnetic stir bar" +msgstr "របារ​កូរ​ម៉ាញ៉េទិច" -#. i18n: file data/data.xml line 2082 -#: rc.cpp:920 +#: data/tools.xml:128 #, no-c-format -msgid "Niobium" -msgstr "ញ៉ូប្យូម" +msgid "" +"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " +"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to " +"rotate and the mixture to be homogenized." +msgstr "" +"របាំង​កូរ​ម៉ាញ៉េទិចជា​អង្គធាតុ​គ្មាន​កំលាំង​ដែល​ខ្ពស់​​នៃ​ធាតុ​គីមី​ ដែល​មានរបាំង​ម៉ាញ៉េទិច​តូច​ ។ គ្រឿង​កំដៅ​ដែល​បាន​" +"សាងសង់​ក្នុងមេដែក​​ដែល​វា​អាច​បង្វិល​បាន​ ។​នេះជា​មូលហេតុ​នៃ​ការ​កម្រើក​របា​ដើម្បី​បង្វិល​ និងល្បាយដែល​បាន​ធ្វើ​" +"ឲ្យ​ដូច​គ្នា​​​ ។​" -#. i18n: file data/data.xml line 2133 -#: rc.cpp:923 -#, no-c-format -msgid "Molybdenum" -msgstr "ម៉ូលីបដែន" +#: data/tools.xml:132 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Magnetic Stir Bar Retriever" +msgstr "អ្នកទៅ​យក​របារង្វិល​ម៉ាញ៉េទិច​" -#. i18n: file data/data.xml line 2190 -#: rc.cpp:926 -#, no-c-format -msgid "Technetium" -msgstr "តិចនេចូម" +#: data/tools.xml:133 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a " +"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts " +"the stir bars." +msgstr "" +"ជា​មួយ​អ្នក​ទៅ​យក​របា​បង្វិល​ម៉ាញ៉េទិច​ អ្នក​អាច​យក​របា​បង្វិល​​ម៉ាញ៉េទិច​ជា​ច្រើន​ចេញ​ពី កុងតឺន័រ​ ។ អ្នក​ទៅ​យក​ជា​របា​" +"រ​​ដែល​មាន​មេដែក​នៅ​ខាង​ចុច​ ជា​មួយ​ការ​ស្រូប​ទាញ​របារ​បង្វិល​ ។​" -#. i18n: file data/data.xml line 2240 -#: rc.cpp:929 -#, no-c-format -msgid "Ruthenium" -msgstr "រុយតេញ៉ូម" +#: data/tools.xml:137 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Pipette" +msgstr "បំពង់កែវ​" -#. i18n: file data/data.xml line 2293 -#: rc.cpp:932 +#: data/tools.xml:138 #, no-c-format -msgid "Rhodium" -msgstr "រ៉ូដ្យូម" +msgid "" +"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. " +"A pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers " +"for liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a " +"temperature of 20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If " +"needed times of outflow are indicated on the pipettes." +msgstr "" +"បំពង់​កែវ​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​សម្រាប់​ណែនាំ​ពី​គុណភាព​របស់​វត្ថុ​រាវ​ដ៏​តូច​មួយ​ក្នុងទីពិសោធន៍​ ។ បំពង់​កែវ​បាន​ក្រិតមាត្រដ្ឋាន​ " +"និង​បន្ទាត់​ត្រូវ​បានប្រើ​ជា​ដំណក់​វត្ថុ​រាវ​ ។ ការតម្រៀប​បំពង់​កែវ​ទាំងពីរ​ត្រូវ​បាន​ក្រិត​តាម​ខ្នាត​នៃ​វត្ថុរាវដែល​" +"មាន​សីតុណ្ហភាព​២០ ដឺក្រេសេ (បាន​ចុះ​ហត្ថលេខា​ដោយ​ \"Ex.\") ។ បើពេលវេលា​បញ្ហូចេញ​ត្រូវ​បានបង្ហាញ​លើ​" +"បំពង់​កែវ​ ​។" -#. i18n: file data/data.xml line 2337 -#: rc.cpp:935 -#, no-c-format -msgid "Palladium" -msgstr "ប៉ាលឡាដ្យូម" +#: data/tools.xml:142 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Erlenmeyer Flask" +msgstr "ដប​តូច​ដែល​មាន​រាង​សាជី​" -#. i18n: file data/data.xml line 2391 -#: rc.cpp:938 +#: data/tools.xml:143 #, no-c-format -msgid "Silver" -msgstr "ប្រាក់" +msgid "" +"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - " +"unlike the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. " +"There are different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, " +"the narrow and wide neck form. Depending on the application the flask may " +"have precision grinding to allow good connection to other containers.\n" +"\t\t\t
    \n" +"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when " +"boiling or during reactions which agitate the contents.\n" +"\t\t\t
    \n" +"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating " +"reactions by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is " +"particularly suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly " +"on the stirring platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be " +"placed on a cork ring on the stirring platform.\n" +msgstr "" +"ដក​នេះ​ត្រូវ​បាន​ដាក់​ឈ្មោះ​បន្ទាប់​ពីអ្នក​គីមី Emil Erlenmeyer (១៨២៥-១៩០៩) ដែលមិន​មែន​ជា​កែវ​វែង​ដែល​" +"មាន​ចង្អួរ​នៅ​មាត់​ដែល​បានបញ្ច្រាស់​ត្រឡប់​ទីតាំង​កែវ​រាង​សាជី​ និងដប​ដែល​មាន​រាង​ជា​បំពង់ ។ មាន​ប្រភេទ​នៃ​ដប​" +"ដែល​មាន​រាង​សាជី​ខុសៗគ្នា​ក្នុង​កម្មវិធី​ទីពិសោធន៍​ ដែល​មាន​ទម្រង់ក​ទូលាយ​ ។ អាស្រ័យ​លើ​ដប​តូចៗ​ដែល​ច្បាស់លាស់​ដើម្បី​" +"អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ការតភ្ជាប់​ទៅ​កាន់​កុងតឺន័រ​ផ្សេងទៀត​កាន់​តែ​ល្អ ។ \n" +"\t\t\t
    \n" +"\t\t\tដប​មាន​ក​តូ​ច​ចង្អៀតប្រើ​សម្រាប់កាត់បន្ថយ​បហន្តរាយ​នៃ​ការ​ខាត​បង់​វត្ថុរាច​ ជា​ពិសេស​ពេល​វា​កំពុង​ពុះឬ " +"កំឡុង​ពេល​ប្រតិកម្ម​ដែលរញ្ជួយ​មាតិកា ។ \n" +"\t\t\t
    \n" +"\t\t\tដប​មាន​រាង​សាជី​ប្រើ​សម្រាប់​លាយ​វត្ថុ​រាវ​ឬ ការកកើត​ឡើង​នៃ​ប្រតិកម្ម​តាម​ការ​បង្វិល​ឬ អង្រួន​" +"ឧទាហរណ៍​ ដប​មាន​រាង​សាជី​ជា​ពិសេសសម្រាប់​អ្នកបង្វិល​ម៉ាញ៉េទិច​ ចាប់តាំង​ពី​វា​អាច​ទុក​លើ​វេទីការ​បង្វិល​ដោយ​ផ្ទាល់​ ​" +"។ ដប​តូច​ដែល​មាន​រាង​មូល​បាត​ តាម​កម្រិត​ពណ៌ ត្រូវ​បាន​ដាក់លើរង្វង់​ឆ្នុក​ដប​ ​។​\n" + +#: data/tools.xml:153 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ultrasonic Bath" +msgstr "បាស​ដែល​ប្រេកង់​លើស​ពី​២០គីឡូអែក្ស៍ឡើង​" -#. i18n: file data/data.xml line 2432 -#: rc.cpp:941 +#: data/tools.xml:154 #, no-c-format -msgid "Cadmium" -msgstr "កាត់ម្យូម" +msgid "" +"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " +"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic " +"bath. Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. " +"This procedure is called outgassing." +msgstr "" +"ចំពោះ​ប្រតិកម្ម​គីមី​មួយ​ចំនួន​ វា​ជា​ការ​សំខានណាស់​​ដែល​ប្រើ​ទឹក​សម្រាប់​រំលាយ​វត្ថុ​ដទៃ​ទៀត​ជា​ឧស្ម័ន​ ។ .ដើម្បី​សម្រេច​" +"បាន​ប្រតិកម្ម​នេះ​ ត្រូវ​ការ​ពេលវេលា​មួយ​ចំនួន​ក្នុង​បាស​ដែល​ប្រេកង់​លើស​ពី​២០គីឡូអែក្ស៍ឡើងទៅ​ ។ ឆ្លង​កាត់​ប្រកង់​" +"សំឡេង​ខ្ពស់​​ចំហាយចាក់សោ​ខាង​ក្រៅ​ និង​ការ​លេច​ឡើង​ ។ បែប​បទ​នេះ​ហៅ​ថា​ ការកំដៅ​យក​ឧស្ម័ន​ចេញ​ ។​" -#. i18n: file data/data.xml line 2486 -#: rc.cpp:944 +#: data/tools.xml:158 #, no-c-format -msgid "Indium" -msgstr "អាំងដ្យូម" +msgid "Scales" +msgstr "មាត្រដ្ឋាន​" -#. i18n: file data/data.xml line 2536 -#: rc.cpp:947 +#: data/tools.xml:159 #, no-c-format -msgid "Tin" -msgstr "សំណប៉ាហាំង" +msgid "" +"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of " +"reagents. High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram." +"Therefor they stand on granite blocks to avoid vibrancies and are protected " +"against blasts by a dome." +msgstr "" +"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of " +"reagents. High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram." +"Therefor they stand on granite blocks to avoid vibrancies and are protected " +"against blasts by a dome." -#. i18n: file data/data.xml line 2599 -#: rc.cpp:950 -#, no-c-format -msgid "Antimony" -msgstr "អង់ទីមាន់" +#: data/tools.xml:163 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Distillation bridge" +msgstr "ស្ពាន​សម្រាប់​ការចំហុយ​យក​ញើស​" -#. i18n: file data/data.xml line 2649 -#: rc.cpp:953 -#, no-c-format -msgid "Tellurium" -msgstr "តែលួ" +#: data/tools.xml:164 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The " +"distillation bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot " +"there is the mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is " +"lead through the bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed " +"again and drips in a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return " +"flow. In addition, there is often a thermometer for controlling the " +"temperature on the distillation bridge." +msgstr "" +"ដើម្បី​បំបែក​ល្បាយ​មួយ​អ្នក​អាច​ប្រើ​ការចំហុយ​យក​ញើសក្នុង​ចំណោម​ល្បាយផ្សេងទៀត​ ។ ការចំហុយ​យក​ញើសតាម​របៀប​រវាង​" +"ផើង​ពី  ។ ក្នុង​ផើង​មួយ​​មានល្បាយ​ដែល​បាន​បំបែក​ហើយ​​។ ដោយ​ឆ្លង​កាត់​ការកំដៅ​ឧស្ម័ន​ឆ្លង​កាត់ស្ពាន​។ នៅ​ចុង​នៃ​" +"ស្ពាន​ដំណាក់​កាល​ឧស្ម័នត្រូវ​បាន​បង្កក​ម្តង​ទៀតហើយ​ សម្រក់​វា​ក្នុង​ដប​តូច​រាង​មូល​ ។ តាម​ក្បួន​ ស្ពាន​ត្រូវ​បានកក​" +"ដោយ​លំហូរ​ត្រឡប់​  ។ ដើម្បី​បន្ថេមជា​ញឹកញាប់​មានប្រដាប់​ស្ទង់​កំដៅ​លើស្ពាន​កំដៅ​យក​ញើស​ ។​" -#. i18n: file data/data.xml line 2707 -#: rc.cpp:956 +#: data/tools.xml:169 #, no-c-format -msgid "Iodine" -msgstr "អ៊ីយូត" +msgid "Syringe" +msgstr "ស៊ីរ៉ាំង" -#. i18n: file data/data.xml line 2752 -#: rc.cpp:959 +#: data/tools.xml:170 #, no-c-format -msgid "Xenon" -msgstr "សេណុង" +msgid "" +"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally " +"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed " +"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of " +"an reaction." +msgstr "" +"សឺរាំង​​​មាន​ពី​រ​ផ្នែក​ ៖ បំពង់កែវ​ និងប្រហោង​កែវ​ ។ ជា​ធម្មតា​បំពង់​​ទាំងពីរ​នេះ​បង្កើត​ឡើង​ពី​កែវ ។ ឧស្ម័ន​" +"អណ្តែត​ក្នុង​បំពង់​កែវ ។ សឺរាំង​ ជា​ប្រព័ន្ធ​បិទ​ជិត​ ។ នេះ អាច​ត្រូវ​បានប្រើ​សម្រាប់​វាស់​កម្រិត ​ពេល​មាន​" +"ប្រត្តិកម្ម​ ។​" -#. i18n: file data/data.xml line 2809 -#: rc.cpp:962 -#, no-c-format -msgid "Caesium" -msgstr "សេស្យូម" +#: data/tools.xml:174 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Separation Beaker" +msgstr "ការបំបែក​កែវ​វែង​ដែល​មាន​មាត់​តូច​" -#. i18n: file data/data.xml line 2854 -#: rc.cpp:965 -#, no-c-format -msgid "Barium" -msgstr "បារ្យ៉ូម" +#: data/tools.xml:175 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While " +"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate " +"has been reached. This way, at the end of the distillation all four caps " +"have a specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid " +"distilled." +msgstr "" +"ការបំបែក​ចុង​ក្រោយ​បួន​ដង​ កម្មវិធី​បំបែក​អ្នក​អាច​ដាក់​វា​ទាំង​បួន​នោះ​ក្នុង​ពែង​តូចៗ​ចំនួន​បួន​ ។ ខណៈពេល​ដែល​កំពុង​" +"ចំហុយ​យក​ញើស​ អ្នក​អាច​ប្រដាប់​​បំបែក​ ៦០ ដឺក្រេ​បន្ទាប់​ពី មាន​សីតុណ្ហភាព  ។ វិធី​នេះ នៅ​ចុង​បញ្ចប់​នៃ​ការចំហុយ​យក​" +"ញើស​គ្រាប់​ពែង​ទាំង​បួន​ដែល​មាន​វត្ថុរាវ​ក្នុ​ង​វា​ ។អាចស្រ័យ​លើ​ចំណុច​នៃ​ការដុតចម្រាញ់​យក​វត្ថុរាវ​ចេញ​ ។​" -#. i18n: file data/data.xml line 2910 -#: rc.cpp:968 +#: data/tools.xml:179 #, no-c-format -msgid "Lanthanum" -msgstr "ឡង់តាន" +msgid "Burner" +msgstr "ឧបករណ៍​សម្រាប់​ដុត" -#. i18n: file data/data.xml line 2965 -#: rc.cpp:971 +#: data/tools.xml:180 #, no-c-format -msgid "Cerium" -msgstr "សេរ្យ៉ូម" +msgid "" +"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each " +"type has specific uses. They vary in the peak temperature and overall " +"heating capability." +msgstr "" +"មាន​ប្រដាប់ដុត​ច្រើន​ប្រភេទ​ ។ រូបភាព​បង្ហាញ​ពី​ប្រដាប់​ដុត​ Teclu- ។ ប្រភេទ​នីមួយៗ​បាន​បញ្ជាក់​ពី​​ការប្រើ​" +" ។ ពួក​វា​ផ្លាស់ប្តូរ​ក្នុងសីតុណ្ហភាព​កម្រិត​ខ្ពស់​ និង​សម្មតិភាព​ដុត​កំដៅ​ទាំងអស់​ ។​" -#. i18n: file data/data.xml line 3007 -#: rc.cpp:974 -#, no-c-format -msgid "Praseodymium" -msgstr "ប្រាសេអូឌីម" +#: data/tools.xml:184 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Extractor Hood" +msgstr "គម្របម៉ាស៊ីន​ស្រង់ចេញ​" -#. i18n: file data/data.xml line 3041 -#: rc.cpp:977 +#: data/tools.xml:185 #, no-c-format -msgid "Neodymium" -msgstr "នេអូឌីម" +msgid "" +"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical " +"reactions and pump the cleaned air outside of the building." +msgstr "" +"មន្ទីពិសោធន៍​ជា​ច្រើន​ប្រើប្រើ​ម៉ាស៊ីន​ចម្រោះ​ ។ ពួក​វា​ច្រោះ​ឧស្ម័ន​ពី​ប្រត្តិកម្មគីមី​ និង​ម៉ាស៊ីន​បូម​សម្អាត​ខ្យល់​ចេញ​ពី​" +"អាគារ ។​" -#. i18n: file data/data.xml line 3080 -#: rc.cpp:980 -#, no-c-format -msgid "Promethium" -msgstr "ប្រមេចូម" +#: data/tools.xml:189 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Contact Thermometer" +msgstr "កុងតាក់​ប្រដាប់ស្ទង់កំដៅ​" -#. i18n: file data/data.xml line 3115 -#: rc.cpp:983 +#: data/tools.xml:190 #, no-c-format -msgid "Samarium" -msgstr "សាម៉ារ្យូម" +msgid "" +"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its " +"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a " +"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been " +"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. " +"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature." +msgstr "" +"ទាក់ទង​នឹង ប្រដាប់​ស្ទង់​កំដៅ​មាន​ភាព​ខុសៗគ្នា​ពី​ប្រដាប់​ស្ទង់​កំដៅ​ ដោយសារ​តែ​សីតុណ្ហភាព​បច្ចុប្បន្ន​របស់វា​ ។ ដូច​" +"ជា​ប្រដាប់​ស្ទង់​កំដៅ​ត្រូវ​បាន​តភ្ជាប​ជា​មួយ​ និង​ប្រដាប់​ដុត​កំដៅ​ coild ។ ចំណាំ​ថា​ គោល​បំណង​របស់​" +"សីតុណ្ហភាពបានធ្វើ​ការ​ទំនាក់ទំនង​ជា​មួយប្រដាប់​ស្ទង់កំដៅ​ដែ​ល​ និង​​បង្កើត​ប្រដាប់​ដុត​កំដៅ coild ឲ្យ​បញ្ឈប់​" +"កំដៅ ។ មិន​ដូច្នោះទីពិសោធន៍​វា​អាច​មាន​សីតុណ្ហភាព​ថេរ ។" -#. i18n: file data/data.xml line 3156 -#: rc.cpp:986 +#: data/tools.xml:194 #, no-c-format -msgid "Europium" -msgstr "អឺរ៉ូព្យូម" +msgid "Clamps" +msgstr "អង្គំ" -#. i18n: file data/data.xml line 3189 -#: rc.cpp:989 +#: data/tools.xml:195 #, no-c-format -msgid "Gadolinium" -msgstr "កាដូលីញ៉ូម" +msgid "" +"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools." +msgstr "" +"ជាមួយ​និង​អង្គំ ដូច​ដែល​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ក្នុង​មន្ទីរ​ពិសោធន៍ អ្នក​អាច​ទប់​វត្ថុ​គ្រប់​ប្រភេទ​ទាំងអស់​ជាប់​យ៉ាងងាយ​ស្រួល ។" -#. i18n: file data/data.xml line 3229 -#: rc.cpp:992 +#: data/tools.xml:199 #, no-c-format -msgid "Terbium" -msgstr "តែប្យូម" +msgid "Litmus Paper" +msgstr "ក្រដាស Litmus" -#. i18n: file data/data.xml line 3262 -#: rc.cpp:995 +#: data/tools.xml:200 #, no-c-format -msgid "Dysprosium" -msgstr "ឌីសប្រូស្យូម" +msgid "" +"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus " +"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the " +"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter " +"which is using the conductivity of a solution." +msgstr "" +"មាន​មធ្យោបាយ​ជា​ច្រើន​ដើម្បី​វាស់​តម្លៃ pH នៃ​សូលុយស្យុង ។ ជាមួយ​និង​ក្រដាស់ litmus វា​ងាយ​ស្រួល​ក្នុង​ការ​" +"ទទួល​បាន​នូវ​តម្លៃ​ជាក់លាក់​របស់ pH ។ ពណ៌​ចង្អុល​ប្រាប់​ពី​តម្លៃ ។ បើ​អ្នក​ត្រូវការ​តម្លៃ​ជាក់លាក់​អ្នក​អាច​ប្រើ " +"pH-Meter ដែល​ប្រើ​អគ្គីសនី​នៃ​សូលុយស្យុង ។" -#. i18n: file data/data.xml line 3301 -#: rc.cpp:998 -#, no-c-format -msgid "Holmium" -msgstr "អុលម្ញូម" +#: data/tools.xml:204 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Short-stem Funnel" +msgstr "ជាវឡាយ​ដែល​មាន​មាត់​ខ្លី​" -#. i18n: file data/data.xml line 3335 -#: rc.cpp:1001 -#, no-c-format -msgid "Erbium" -msgstr "អែប្យូម" +#: data/tools.xml:205 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something." +msgstr "ជាវឡាវ​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ក្នុងទីពិសោធន៍​ដើម្បី​បំពេញ​ថាមពល​ក្នុង​អ្វី​មួយ​ ។​" -#. i18n: file data/data.xml line 3374 -#: rc.cpp:1004 -#, no-c-format -msgid "Thulium" -msgstr "ទុយល្យូម" +#: data/tools.xml:209 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Buret" +msgstr "បំពង់កែវ​ប្រើស​ម្រាប់​វាស់​ឬ ស្ទង់​" -#. i18n: file data/data.xml line 3408 -#: rc.cpp:1007 +#: data/tools.xml:210 #, no-c-format -msgid "Ytterbium" -msgstr "អ៊ីតែប្យូម" +msgid "" +"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified " +"volume of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. " +"By opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-" +"quality buret have a venting-mechanism with which they can be very easily " +"refilled with the exact volume for which the buret is calibrated." +msgstr "" +"បំពង់កែវប្រើស​ម្រាប់​វាស់ឬ ​ស្ទង់​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​សម្រាប់​កំណត់​ទឹក​លោហៈ​ទៅ​វត្ថុ​រាវ​ ។​ បំពង់​កែវ​ប្រើ​សម្រាប់ឬ ​ស្ទង់​​" +"បាន​បញ្ជាក់​ក្រិត​នៃ​វត្ថុ​រាវ​យ៉ាង​ច្បាស់​លាស់​ ។ ខាង​ក្រោម​នេះ​ជា​កុងតឺន័រ​​ត្រូវ​បាន​ជំនួស​ដោយ​ដប​កែវ​តូច​មានរាង​សាជី​" +" ។ បើក​សន្ទះ​បើក​របស់​វត្ថុ​រាវ​ក្នុង​កុងតឺន័រ​នឹង ត្រូវ​បានកំណត់​យក​ទឹក​លោហៈ  ។ គុណភាព​ខ្ពស់​នៃ​បំពង់​កែវ​ប្រើ​" +"ក្នុង​ការវាស់​ស្ទង់​មាន​ម៉ាស៊ីន​បញ្ចេញ​ខ្យល់​ចោល​ដែល​ពួក​វា​ងាយ​ស្រួល​ក្នុង​ការបំពេញ​ឡើង​វិញជាមួយ​កម្រិត​ខាងក្រៅ​របស់ " +"បំពង់កែវ​ប្រើ​ក្នុង​ការវាស់​ស្ទង់​​​the exact volume for which the buret is calibrated." -#. i18n: file data/data.xml line 3449 -#: rc.cpp:1010 +#: data/tools.xml:214 #, no-c-format -msgid "Lutetium" -msgstr "លុយតេស្យូម" +msgid "Beaker" +msgstr "កែវ​វែង​មាន​ចង្អូ​នៅ​មាត់​" -#. i18n: file data/data.xml line 3485 -#: rc.cpp:1013 +#: data/tools.xml:215 #, no-c-format -msgid "Hafnium" -msgstr "អាប់ញ៉ូម" +msgid "" +"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store " +"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for " +"titrations." +msgstr "" +"កែវ​វែង​មាន​ចង្អូ​នៅ​មាត់​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ច្រើន​ទីកន្លែង​សម្រាប់​ភារកិច្ច​ច្រើន​ ។ ពួកវា​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​សម្រាប់​ទុក​ធាតុ​" +"គីមី​ដើម្បី​ធ្វើ​ប្រតិកម្ម​គីមី​ ។​ ពួក​វា​ក៏​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​សម្រាប់​ទឹក​លោហៈ​ធាតុ​ផង​ដែរ​ ។ " -#. i18n: file data/data.xml line 3525 -#: rc.cpp:1016 -#, no-c-format -msgid "Tantalum" -msgstr "តង់តាល់" +#: data/tools.xml:219 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" +msgstr "DSC (Differencial កំពុង​វិភាគ​វិធី​ស្ទង់​កំដៅ​)" + +#: data/tools.xml:220 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " +"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify " +"chemicals or to describe them." +msgstr "" +" DSC វាស់​លំហូរ​កម្រិត​កំដៅនៃ​ល្បាយ​មួយ​ ។ តម្លៃ​នេះ​បញ្ជាក់យ៉ាង​ច្បាស់លាស់​សម្រាប់​គ្រប់​ប្រភេទ​រូបធាតុ​ទាំង​អស់​ ។​ " +"ដូច្នេះ​ DSC ត្រូវ​បានប្រើ​ សាធាតុ​គីមី​ដើម្បី​ពិពណ៌នា​ពី​ពួក​វា​ ​។" + +#: data/tools.xml:224 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Dewar vessel" +msgstr "បំពង់ Dewar " + +#: data/tools.xml:225 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. " +"Its hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. " +"Because of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A " +"thermos flawsk is an example of a dewar vessel." +msgstr "" +"បំពង់​ dewar (ដបកែវ​តូវ​ dewar ) ត្រូវ​បាន​រចនា ឡើងសម្រាប់​ញែក​កំដៅ​បាន​យ៉ាង​ល្អ ។ គ្រោង​របស់​វាបាន​" +"សាងសង់​ស្រទាប់​ទ្វេរ​ដង​ជាមួ​យ​ ​ង​សុញ្ញាអាកាសរវាង​ពីស្រទាប់​ ។ ដោយ​សារ​តែ​មូលហេតុ​នេះពួក​វា​ត្រូវ​បាន​e " +"approprioteសម្រាប់​រក្សា​វត្ថុ​រាវ​ត្រជាក់ឬ ក្តៅ​ទុក​ ។ ទែម៉ូម៉ែត្រs flawsk ជា​ឧទាហរណ៍​សម្រាប់​បំពង់​a " +"dewar ។​." -#. i18n: file data/data.xml line 3561 -#: rc.cpp:1019 +#: kalzium.kcfg:9 #, no-c-format -msgid "Tungsten" -msgstr "តង់ស្តែន" +msgid "Selects the PSE" +msgstr "ជ្រើស​ PSE" -#. i18n: file data/data.xml line 3602 -#: rc.cpp:1022 +#: kalzium.kcfg:10 #, no-c-format -msgid "Rhenium" -msgstr "រ៉េញ៉ូម" +msgid "Select the PSE you want" +msgstr "ជ្រើស​ PSE ដែល​អ្នក​ចង់​បាន​" -#. i18n: file data/data.xml line 3640 -#: rc.cpp:1025 +#: kalzium.kcfg:14 #, no-c-format -msgid "Osmium" -msgstr "អូសម្ញូម" +msgid "Selects the default color scheme" +msgstr "ជ្រើស​ពណ៌​ចម្រុះ​លំនាំ​ដើម" -#. i18n: file data/data.xml line 3683 -#: rc.cpp:1028 +#: kalzium.kcfg:15 #, no-c-format -msgid "Iridium" -msgstr "អ៊ីរីដ្យូម" +msgid "" +"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " +"button" +msgstr "ជ្រើស​ពណ៌​ចម្រុះ​ដែល​អ្នក​ចូល​ចិត្ត​ដោយ​ចុច​លើ​ប៊ូតុង​មូល​ដែលដូចគ្នា" -#. i18n: file data/data.xml line 3720 -#: rc.cpp:1031 +#: kalzium.kcfg:19 #, no-c-format -msgid "Platinum" -msgstr "ប្លាទីន" +msgid "Selects the default gradient" +msgstr "ជ្រើស​ជម្រាល​លំនាំ​ដើម​" -#. i18n: file data/data.xml line 3761 -#: rc.cpp:1034 +#: kalzium.kcfg:20 #, no-c-format -msgid "Gold" -msgstr "មាស" +msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" +msgstr "ជ្រើស​ជម្រាល​ដែល​អ្នក​ចង់​បាន​ដោយ​ចុច​លើ​ធាតុ​ម៉ឺនុយ" -#. i18n: file data/data.xml line 3799 -#: rc.cpp:1037 +#: kalzium.kcfg:24 #, no-c-format -msgid "Mercury" -msgstr "បារ៉ត" +msgid "Selects the default numeration (IUPAC)" +msgstr "ជ្រើស​ការ​បង់​លេខ​លំនាំ​ដើម (IUPAC)" -#. i18n: file data/data.xml line 3842 -#: rc.cpp:1040 +#: kalzium.kcfg:25 #, no-c-format -msgid "Thallium" -msgstr "តាល្យូម" +msgid "Select the numeration you want" +msgstr "ជ្រើសការបង់​លេខ​ដែល​អ្នក​ចង់​បាន​" -#. i18n: file data/data.xml line 3881 -#: rc.cpp:1043 +#: kalzium.kcfg:29 kalzium.kcfg:30 #, no-c-format -msgid "Lead" -msgstr "សំណ" +msgid "Show or hide the legend" +msgstr "បង្ហាញ ឬ លាក់​ចំណង​ជើង​រូប" -#. i18n: file data/data.xml line 3919 -#: rc.cpp:1046 +#: kalzium.kcfg:34 kalzium.kcfg:35 #, no-c-format -msgid "Bismuth" -msgstr "ប៊ីស្មុត" +msgid "Show or hide the tooltips" +msgstr "បង្ហាញ ឬ លាក់​ព័ត៌មាន​ឧបករណ៍​ជំនួយ​" -#. i18n: file data/data.xml line 3956 -#: rc.cpp:1049 +#: kalzium.kcfg:39 #, no-c-format -msgid "Polonium" -msgstr "ប៉ូឡូញូម" +msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" +msgstr "ចំនួន​សរុប​របស់​អាតូមិច​នឹង​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ ក្នុង​តារាង​ PSE" -#. i18n: file data/data.xml line 3999 -#: rc.cpp:1052 +#: kalzium.kcfg:40 #, no-c-format -msgid "Astatine" -msgstr "អាស្តាត" +msgid "Display the atomic mass in the PSE" +msgstr "បង្ហាញ​ចំនួន​ម៉ាស់​អាតូម​ក្នុង​ PSE" -#. i18n: file data/data.xml line 4038 -#: rc.cpp:1055 +#: kalzium.kcfg:46 #, no-c-format -msgid "Radon" -msgstr "រ៉ាដុង" +msgid "Selects the color if no scheme is selected" +msgstr "ជ្រើស​ពណ៌​បើ​​មិន​បាន​ជ្រើស​គ្រោង" -#. i18n: file data/data.xml line 4070 -#: rc.cpp:1058 +#: kalzium.kcfg:47 #, no-c-format -msgid "Francium" -msgstr "ហ្រង់ស្យូម" +msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected" +msgstr "ជ្រើស​ពណ៌​ធាតុ​បើ​មិន​បាន​ជ្រើស​គ្រោង" -#. i18n: file data/data.xml line 4102 -#: rc.cpp:1061 +#: kalzium.kcfg:51 kalzium.kcfg:52 #, no-c-format -msgid "Radium" -msgstr "រ៉ាដ្យូម" +msgid "Selects the color of liquid elements" +msgstr "ជ្រើស​ពណ៌​ធាតុ​វាវ​" -#. i18n: file data/data.xml line 4135 -#: rc.cpp:1064 +#: kalzium.kcfg:56 kalzium.kcfg:57 #, no-c-format -msgid "Actinium" -msgstr "អាក់ទីញូម" +msgid "Selects the color of solid elements" +msgstr "ជ្រើស​ពណ៌​ធាតុ​តាន់" -#. i18n: file data/data.xml line 4168 -#: rc.cpp:1067 +#: kalzium.kcfg:61 kalzium.kcfg:62 #, no-c-format -msgid "Thorium" -msgstr "តូរ្យ៉ូម" +msgid "Selects the color of vaporous elements" +msgstr "ជ្រើស​ពណ៌​ធាតុ​ឧស្ម័ន​" -#. i18n: file data/data.xml line 4210 -#: rc.cpp:1070 +#: kalzium.kcfg:66 kalzium.kcfg:67 #, no-c-format -msgid "Protactinium" -msgstr "ប្រូតាក់ទីញ៉ូម" +msgid "Selects the color of radioactive elements" +msgstr "ជ្រើស​ពណ៌​ធាតុ​វិទ្យុសកម្ម​" -#. i18n: file data/data.xml line 4247 -#: rc.cpp:1073 +#: kalzium.kcfg:71 kalzium.kcfg:72 #, no-c-format -msgid "Uranium" -msgstr "អ៊ុរ៉ានីញ៉ូម" +msgid "Selects the color of artificial elements" +msgstr "ជ្រើស​ពណ៌​ធាតុ​សប្បនិម្មិត​" -#. i18n: file data/data.xml line 4292 -#: rc.cpp:1076 +#: kalzium.kcfg:76 kalzium.kcfg:77 #, no-c-format -msgid "Neptunium" -msgstr "ណិបទុយញ៉ូម" +msgid "Selects the color of the elements in block s" +msgstr "ជ្រើស​ពណ៌​ធាតុ​ក្នុង​ប្លុក​ s" -#. i18n: file data/data.xml line 4329 -#: rc.cpp:1079 +#: kalzium.kcfg:81 kalzium.kcfg:82 #, no-c-format -msgid "Plutonium" -msgstr "ភ្លុយតូញ៉ូម" +msgid "Selects the color of the elements in block p" +msgstr "ជ្រើស​ពណ៌​ធាតុ​ក្នុង​ប្លុក p" -#. i18n: file data/data.xml line 4371 -#: rc.cpp:1082 +#: kalzium.kcfg:86 kalzium.kcfg:87 #, no-c-format -msgid "Americium" -msgstr "អាមេរីស្យូម" +msgid "Selects the color of the elements in block d" +msgstr "ជ្រើស​ពណ៌​ធាតុ​ក្នុង​ d " -#. i18n: file data/data.xml line 4409 -#: rc.cpp:1085 +#: kalzium.kcfg:91 kalzium.kcfg:92 #, no-c-format -msgid "Curium" -msgstr "គុយរ្យ៉ូម" +msgid "Selects the color of the elements in block f" +msgstr "ជ្រើស​ពណ៌​ធាតុ​ក្នុង​ f" -#. i18n: file data/data.xml line 4439 -#: rc.cpp:1088 +#: kalzium.kcfg:96 kalzium.kcfg:97 #, no-c-format -msgid "Berkelium" -msgstr "ប៊ែកេល្យ៉ូម" +msgid "Selects the color of the elements in group 1" +msgstr "ជ្រើស​ពណ៌​ធាតុ​ក្នុង​ក្រុម​ ១​" -#. i18n: file data/data.xml line 4469 -#: rc.cpp:1091 +#: kalzium.kcfg:101 kalzium.kcfg:102 #, no-c-format -msgid "Californium" -msgstr "កាលីផ័រញ៉ូម" +msgid "Selects the color of the elements in group 2" +msgstr "ជ្រើស​ពណ៌​ធាតុ​ក្នុង​ក្រុម​ ២​" -#. i18n: file data/data.xml line 4499 -#: rc.cpp:1094 +#: kalzium.kcfg:106 kalzium.kcfg:107 #, no-c-format -msgid "Einsteinium" -msgstr "អាញស្តាញ៉ូម" +msgid "Selects the color of the elements in group 3" +msgstr "ជ្រើស​ពណ៌​ធាតុ​ក្នុង​ក្រុម​ ៣​" -#. i18n: file data/data.xml line 4530 -#: rc.cpp:1097 +#: kalzium.kcfg:111 kalzium.kcfg:112 #, no-c-format -msgid "Fermium" -msgstr "តែម៉្ញូម" +msgid "Selects the color of the elements in group 4" +msgstr "ជ្រើស​ពណ៌​ធាតុ​ក្នុង​ក្រុម​ ៤" -#. i18n: file data/data.xml line 4561 -#: rc.cpp:1100 +#: kalzium.kcfg:116 kalzium.kcfg:117 #, no-c-format -msgid "Mendelevium" -msgstr "មិនដេលេវ្យ៉ូម" +msgid "Selects the color of the elements in group 5" +msgstr "ជ្រើស​ពណ៌​ធាតុ​ក្នុង​ក្រុម​ ៥" -#. i18n: file data/data.xml line 4592 -#: rc.cpp:1103 +#: kalzium.kcfg:121 kalzium.kcfg:122 #, no-c-format -msgid "Nobelium" -msgstr "ណូបេល្យ៉ូម" +msgid "Selects the color of the elements in group 6" +msgstr "ជ្រើស​ពណ៌​ធាតុ​ក្នុង​ក្រុម​ ៦​" -#. i18n: file data/data.xml line 4623 -#: rc.cpp:1106 +#: kalzium.kcfg:126 kalzium.kcfg:127 #, no-c-format -msgid "Lawrencium" -msgstr "ឡូរេស្យូម" +msgid "Selects the color of the elements in group 7" +msgstr "ជ្រើស​ពណ៌​ធាតុ​ក្នុង​ក្រុម ៧​" -#. i18n: file data/data.xml line 4658 -#: rc.cpp:1109 +#: kalzium.kcfg:131 kalzium.kcfg:132 #, no-c-format -msgid "Rutherfordium" -msgstr "រុយទ័រហ្វរឌីញ៉ូម" +msgid "Selects the color of the elements in group 8" +msgstr "ជ្រើស​ពណ៌​ធាតុ​ក្នុ​ងក្រុម ៨​" -#. i18n: file data/data.xml line 4692 -#: rc.cpp:1112 +#: kalzium.kcfg:136 kalzium.kcfg:137 #, no-c-format -msgid "Dubnium" -msgstr "ឌុបញ៉ូម" +msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour" +msgstr "ជ្រើស​ពណ៌​ធាតុ​ជា​មួយ​ឥរិយាបទ​អាស៊ីដ​" -#. i18n: file data/data.xml line 4725 -#: rc.cpp:1115 +#: kalzium.kcfg:141 kalzium.kcfg:142 #, no-c-format -msgid "Seaborgium" -msgstr "ស៊ីបូហ្យ៉ូម​" +msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour" +msgstr "ជ្រើស​ពណ៌​ធាតុ​​ជា​មួយ​ឥរិយា​បទ បាស" -#. i18n: file data/data.xml line 4751 -#: rc.cpp:1118 +#: kalzium.kcfg:146 kalzium.kcfg:147 #, no-c-format -msgid "Bohrium" -msgstr "បរ្យ៉ូម" +msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour" +msgstr "ជ្រើស​ពណ៌​ធាតុ​ជា​មួយ​ឥរិយាបទ​ អំផូទែ" -#. i18n: file data/data.xml line 4777 -#: rc.cpp:1121 +#: kalzium.kcfg:151 kalzium.kcfg:152 #, no-c-format -msgid "Hassium" -msgstr "ហាស្យ៉ូម" +msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour" +msgstr "ជ្រើស​ពណ៌​ធាតុ​ជាមួយ​ឥរិយា​បទ ណឺត" -#. i18n: file data/data.xml line 4803 -#: rc.cpp:1124 +#: kalzium.kcfg:156 kalzium.kcfg:157 #, no-c-format -msgid "Meitnerium" -msgstr "ម៉េតនឺរ្យ៉ូម" +msgid "Selects the color of the alkali metals" +msgstr "ជ្រើស​ពណ៌​លោហ​អាល់កាឡាំង" -#. i18n: file data/data.xml line 4829 -#: rc.cpp:1127 +#: kalzium.kcfg:161 kalzium.kcfg:162 #, no-c-format -msgid "Darmstadtium" -msgstr "ដាមស្តាតស្យ៉ូម" +msgid "Selects the color of the rare-earth elements" +msgstr "ជ្រើស​ពណ៌​ធាតុ​ផែនដី​កំរ" -#. i18n: file data/data.xml line 4855 -#: rc.cpp:1130 +#: kalzium.kcfg:166 kalzium.kcfg:167 #, no-c-format -msgid "Roentgenium" -msgstr "រ៉ូអង់​ហ្យង់​នីយ្យ៉ូម​" +msgid "Selects the color of the non-metal elements" +msgstr "ជ្រើស​ពណ៌​ធាតុ​អលោហ" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 4 -#: rc.cpp:1133 +#: kalzium.kcfg:171 kalzium.kcfg:172 #, no-c-format -msgid "State of matter" -msgstr "សភាព​រូបធាតុ" +msgid "Selects the color of the alkaline earth metals" +msgstr "ជ្រើស​ពណ៌​ធាតុ​លោហ​ផែនដី​អាល់កាឡាំង" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 5 -#: rc.cpp:1136 +#: kalzium.kcfg:176 kalzium.kcfg:177 #, no-c-format msgid "" -"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " -"definite volume: solid, liquid or gaseous." -msgstr "" -"សំណុំ​បែបបទ​សារធាតុ​ អាស្រ័យ​លើ​សំណុំ​បែបបទ​ភាព​ឋិតថេរ " -"ហើយ​វា​រើស​យក​ភាគ​ច្បាស់លាស់​មួយ​​ ៖ តាន់ វត្ថុរាវ​ ឬ​ ឧស្ម័ន្ធ​" +"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories" +msgstr "ជ្រើស​ពណ៌​លោហ​ដែល​មិន​សម​នៅ​ក្នុង​ប្រភេទ​ផ្សេង​ទៀត" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 7 -#: rc.cpp:1139 +#: kalzium.kcfg:181 kalzium.kcfg:182 #, no-c-format -msgid "Boiling point" -msgstr "ចំណុច​រំពុះ" +msgid "Selects the color of the halogen elements" +msgstr "ជ្រើស​ពណ៌​ធាតុ​អាឡូសែន" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 8 -#: rc.cpp:1142 +#: kalzium.kcfg:186 kalzium.kcfg:187 #, no-c-format -msgid "Melting point" -msgstr "ចំណុច​រំលាយ​" +msgid "Selects the color of the transition elements" +msgstr "ជ្រើស​ពណ៌​នៃដំណើរ​ផ្លាស់ប្តូរ​​ធាតុ" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 12 -#: rc.cpp:1145 +#: kalzium.kcfg:191 kalzium.kcfg:192 #, no-c-format -msgid "Chemical Symbol" -msgstr "និមិត្ត​សញ្ញា​គីមី " +msgid "Selects the color of the noble gases" +msgstr "ជ្រើស​ពណ៌​នៃ​ឧស្ម័ន​កំរ" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 13 -#: rc.cpp:1148 +#: kalzium.kcfg:196 kalzium.kcfg:197 #, no-c-format -msgid "" -"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention." -msgstr "អក្សរ​កាត់ ១, ២, ឬ ៣ តួ; កំណត់​តាម​ការ​សន្មត​ជា​អន្តរជាតិ ។" +msgid "Selects the color of the metalloid elements" +msgstr "ជ្រើស​ពណ៌របស់​ៃ​ធាតុ​មេតាឡូអ៊ីត​" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 15 -#: rc.cpp:1151 rc.cpp:1166 rc.cpp:1301 +#: kalzium.kcfg:203 #, no-c-format -msgid "Element" -msgstr "ធាតុ" +msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" +msgstr "តម្លៃ​នេះ​កំណត់​ថា​តើ eV ឬ KJ/mol គួរ​តែ​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ក្នុង Kalzium ឬ​អត់" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 19 -#: rc.cpp:1154 +#: kalzium.kcfg:204 #, no-c-format -msgid "Chromatography" -msgstr "សារធាតុ​ដែ​ល​បង្កើត​ពី​ក្រូម៉ូស្យូម​" +msgid "Use eV or kJ/mol" +msgstr "ប្រើ ​eV ឬ kJ/mol" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 20 -#: rc.cpp:1157 -#, fuzzy, no-c-format +#: kalzium.kcfg:208 +#, no-c-format msgid "" -"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " -"absorption on a static medium (stationary phase)." -msgstr "" -"ការបំបែករូបធាតុ​ក្នុង​ការផ្លាស់ប្តូរ​មធ្យម​ (ដំណាក់កាល​ចល័ត​) " -"ឆ្លងកាត់​ការជ្រាប​ដែល​ខុស​គ្នា​នៃឋិតិវន្ត​មធ្យម​​ (ដំណាក់កាល​នឹងនរ) ។​" +"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" +msgstr "តម្លៃ​នេះ​កំណត់​មាត្រដ្ឋាន​សីតុណ្ហភាព​មួយ​ណា​គួរ​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ក្នុង Kalzium" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 23 -#: rc.cpp:1160 +#: kalzium.kcfg:209 #, no-c-format -msgid "Distillation" -msgstr "ការចំហុយ​យក​ញើស​" +msgid "Select the scale for the temperature" +msgstr "ជ្រើស​មាត្រដ្ឋាន​សីតុណ្ហភាព " -#. i18n: file data/knowledge.xml line 24 -#: rc.cpp:1163 +#: kalzium.kcfg:215 kalzium.kcfg:216 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components through " -"evaporation and condensation. In a fractionary distillation the process is " -"repeated several times in a column." -msgstr "" -"ការបំបែក​សូលុស្យុង​ទឹក (ល្បាយ​សភាគ​) ក្នុង​សមាសភាគ​ ឆ្លង " -"កាត់រំហួត​និង​ការធ្វើ​ឲ្យ​ឧស្ម័ន្ធ​កក​ ។ " -"ក្នុង​ការបំបែក​ដំណើរការ​ចំហុយ​យក​ញើស​ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​ឡើង​វិញក្នុង​ជួរឈរ​ច្រើន​ដង​" -" ។​" +msgid "Show or hide the sidebar" +msgstr "បង្ហាញ ឬ លាក់​របាចំហៀង​" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 28 -#: rc.cpp:1169 +#: kalziumui.rc:4 #, no-c-format -msgid "" -"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " -"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a nucleus " -"of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons." +msgid "&File" msgstr "" -"រូបធាតុ​មិន​អាចខូច​ក្នុង​​រូបធាតុសាមញ្ញ ។ " -"ធាតុ​គីមីបាន​យក​ជា​គោល​សម្រាប់​សភារៈ ។ " -"ធាតុ​ជាច្រើន​មាន​អាតូម​ដែលមាន​គ្រាប់​ប្រូតុង​វិជ្ជមាន​ ណឺត្រុង​ណឺត​ " -"និង​​សែល​អេឡិចត្រុង​ ។​" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 31 -#: rc.cpp:1172 +#: kalziumui.rc:7 #, no-c-format -msgid "Emulsion" -msgstr "វត្ថុ​រាវ​​" +msgid "&View" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 32 -#: rc.cpp:1175 +#: kalziumui.rc:9 #, no-c-format -msgid "Heterogeneous mix of two liquids." -msgstr "ល្បាយ​វិសមភាព​នៃ​វត្ថុ​រាវ​ពីរ​ ។​" +msgid "&Look" +msgstr "មើល​" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 35 -#: rc.cpp:1178 -#, no-c-format -msgid "Extraction" -msgstr "ការស្រង់ចេញ​" +#: kalziumui.rc:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "ឧបករណ៍​" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 36 -#: rc.cpp:1181 +#: kalziumui.rc:29 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." -msgstr "" -"ដំណើរការ​ល្បាយ​សភាគ​ឬ ល្បាយ​វិសមភាគ​ដើម្បី​ទទួល​បាន​លោហធាតុ​សុទ្ធមួយ ។​" +msgid "&Settings" +msgstr "បាន​ផ្លាស់ប្តូរ​ការកំណត់​" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 38 -#: rc.cpp:1184 rc.cpp:1193 +#: kalziumui.rc:34 #, no-c-format -msgid "Mix" -msgstr "ល្បាយ​" +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 42 -#: rc.cpp:1187 +#: molcalcwidgetbase.ui:40 #, no-c-format -msgid "Filtering" -msgstr "តម្រង" +msgid "Calc" +msgstr "គណនា" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 43 -#: rc.cpp:1190 +#: plotsetupwidget.ui:24 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " -"filter (porous separation wall)." -msgstr "" -"ការ​បំបែក​រូបធាតុ​រឹង​ចេញ​ពី​រូបធាតុ​រាវ ឬ រូបធាតុ​ឧស្ម័ន​ដោយ​តម្រង " -"(ជញ្ជាំង​ខ័ណ្ឌ​ដែល​មាន​រន្ធ​ច្រើន) ។" +msgid "First element:" +msgstr "ធាតុ​ដំបូង ៖" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 47 -#: rc.cpp:1196 +#: plotsetupwidget.ui:40 #, no-c-format -msgid "" -"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " -"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " -"consist of multiple phases." -msgstr "" -"រូបធាតុកើត​ឡើង​ពី​រូបធាតុ​ដែល​បាន​ផ្លាស់ប្តូរ​ ​ដែល​បាន​ផ្សំ​ក្នុងអនុបាត​ ។ " -"[i] ល្បាយ​សភាគ​[/i] ជាប់ទាក់ទង់​នឹង [i]ល្បាយ​វិសមភាគ​[/i] " -"កើតឡើង​តាម​ច្រើន​ដំណាក់កាល​ជាបន្ត​បន្ទាប់​ ។​" +msgid "Average value:" +msgstr "តម្លៃ​មធ្យម​ ៖" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 50 -#: rc.cpp:1199 +#: plotsetupwidget.ui:67 #, no-c-format -msgid "Accuracy" -msgstr "តម្លៃ​ប្រហាក់ប្រហែល" +msgid "Define the last element whose value should be plotted" +msgstr "កំណត់​ធាតុ​ចុង​ក្រោយ​ដែល​តម្លៃ​របស់​វា​ត្រូវ​បាន​ចែក​ជា​គ្រោង" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 51 -#: rc.cpp:1202 +#: plotsetupwidget.ui:83 #, no-c-format -msgid "Consisting of accidental and systematic errors." -msgstr "មាន​គ្រោះមហន្តរាយ​និង​កំហុស​ប្រព័ន្ធ​ ​។​" +msgid "Minimum value:" +msgstr "តម្លៃ​អប្បបរមា​ ៖" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 54 -#: rc.cpp:1205 +#: plotsetupwidget.ui:101 #, no-c-format -msgid "Law of Conservation of Mass" -msgstr "ច្បាប់​រក្សា​ម៉ាស់" +msgid "&Show element names" +msgstr "បង្ហាញ​ឈ្មោះ​ធាតុ" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 55 -#: rc.cpp:1208 +#: plotsetupwidget.ui:104 #, no-c-format -msgid "" -"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of the " -"material going into the reaction equals the sum of the mass of the products of " -"the reaction." -msgstr "" -"ក្នុង​កំឡុង​ពេល​ប្រតិកម្ម​គីមី ម៉ាស់​ត្រូវ​បាន​បាត់បង់ ឬ កើន ។ " -"ផល​បូក​ម៉ាស់​នៃ​លោហ​ដែល​ចូល​ទៅ​ធ្វើ​ប្រតិកម្ម " -"ស្មើ​និង​ផលបូក​នៃ​ម៉ាស់​នៃ​ផលិតផល​នៃ​ប្រតិកម្ម ។" +msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed" +msgstr "កំណត់​ថា​តើ​ឈ្មោះ​ធាតុ​ដែល​បាន​ធ្វើ​ជា​គ្រោង​គួរ​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ​ឬ​អត់" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 58 -#: rc.cpp:1211 +#: plotsetupwidget.ui:112 #, no-c-format -msgid "Law of multiple proportions" -msgstr "ច្បាប់​ពហុ​សមាមាត្រ" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 59 -#: rc.cpp:1214 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should two " -"or more elements bind together then the mass ratio is constant." -msgstr "" -"សំលោហៈ​មាន​ធាតុ​ដូច​គ្នា​ក្នុងសមាមាត្រ​ម៉ាស ។ " -"ត្រូវ​តែ​ចងធាតុ​ពីរឬ​ច្រើន​ចូលគ្នា​បន្ទាប់​មក​សមាមាត្រ​ម៉ាស​ថេរ ។​" +msgid "Last element:" +msgstr "ធាតុ​ចុង​ក្រោយ​ ៖" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 62 -#: rc.cpp:1217 +#: plotsetupwidget.ui:128 #, no-c-format -msgid "Crystallization" -msgstr "ការ​ធ្វើ​ឲ្យ​ឡើង​ក្រាម" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 63 -#: rc.cpp:1220 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " -"gaseous phases." -msgstr "" -"ការបំបែក​រូបធាតុ​តាន់ ភាព​ក្រាម​ពី​សូលុយស្យុង​ឬ វត្ថុទឹក​ឬ " -"ដំណាក់កាលឧស្ម័ន្ធ​​។​" +msgid "Maximum value:" +msgstr "តម្លៃ​អតិបរមា​ ៖" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 66 -#: rc.cpp:1223 +#: plotsetupwidget.ui:146 #, no-c-format -msgid "Solution" -msgstr "សូលុយស្យុង" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 67 -#: rc.cpp:1226 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials" -msgstr "ល្បាយ​សភាគ​នៃ​សភារៈ​សុទ្ធ​ជាច្រើន​" +msgid "&Connect points" +msgstr "តភ្ជាប់​ចំណុច" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 71 -#: rc.cpp:1232 +#: plotsetupwidget.ui:149 #, no-c-format -msgid "Measurement of an amount of matter." -msgstr "រង្វាស់​ចំនួន​សរុប​នៃ​រូបធាតុ ។" +msgid "Define whether the plotted points should be connected or not" +msgstr "កំណត់​ថា​តើ​ចំណុច​គ្រោង​គួរ​ត្រូវ​បាន​តភ្ជាប់​ឬ​អត់" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 74 -#: rc.cpp:1235 +#: plotsetupwidget.ui:166 #, no-c-format -msgid "Matter" -msgstr "រូបធាតុ​" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 75 -#: rc.cpp:1238 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "All that takes up space and has mass." -msgstr "ចាប់យក​ចន្លោះ​​ទាំងអស់​ដែល​មាន​ម៉ាស" +msgid "Define the first element whose value should be plotted" +msgstr "កំណត់​ធាតុ​ដំបូង​ដែល​តម្លៃ​របស់​វា​គួរ​ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​ជា​គ្រោង" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 78 -#: rc.cpp:1241 +#: plotsetupwidget.ui:191 #, no-c-format -msgid "Phase" -msgstr "ដំណាក់កាល​ជាបន្តបន្ទាប់​" +msgid "Y-axis" +msgstr "អ័ក្ស Y" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 79 -#: rc.cpp:1244 +#: plotsetupwidget.ui:205 #, no-c-format -msgid "" -"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " -"matter that separated from its environment in its expansion through a surface." -msgstr "" -"តាមសមាសភាគ​គីមី​ និង​គុណលក្ខណៈ​ពិត​ " -"បំណែក​ល្បាយ​សភាគរបស់​រូបធាតុ​ត្រូវ​បាន​បំបែក​ពី​បរិស្ថាន​របស់វា​ក្នុង​វិត្ថាកម្ម" -"​ឆ្លងកាត់​កាត់​ផ្ទៃខាងក្រៅ​ ។​" +msgid "Mean Mass" +msgstr "ម៉ាស់​មធ្យម" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 82 -#: rc.cpp:1247 +#: plotsetupwidget.ui:242 #, no-c-format -msgid "Accuracy and precision" -msgstr "តម្លៃ​ប្រហាក់​ប្រហែល និង​ត្រឹមត្រូវ" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 83 -#: rc.cpp:1250 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." -msgstr "" -"ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ​ឆ្លង​កាត់​តាមគំរូ​ការបំបែក​ ៖ " -"តម្លៃ​ដែលបានផ្តល់​ឲ្យ​សម្រាប់​កំហុស ។​" +msgid "Here you can define what you want to plot" +msgstr "អ្នក​អាច​កំណត់​អ្វី​ដែល​អ្នក​ចង់​ធ្វើ​ជា​គ្រោង​ទីនេះ" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 86 -#: rc.cpp:1253 +#: settings_colors.ui:16 #, no-c-format -msgid "Correctness" -msgstr "ភាព​ត្រឹមត្រូវ​" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 87 -#: rc.cpp:1256 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Values given over accidental errors." -msgstr "តម្លៃ​ដែល​បានផ្តល់​ឲ្យ​សម្រាប់​កំហុស​។" +msgid "Set Colors" +msgstr "កំណត់​ពណ៌​" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 90 -#: rc.cpp:1259 +#: settings_colors.ui:31 #, no-c-format -msgid "SI-Unit" -msgstr "ឯកត្តា SI " +msgid "&Blocks" +msgstr "ប្លុក​" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 91 -#: rc.cpp:1262 +#: settings_colors.ui:58 #, no-c-format -msgid "Measurement unit using International Symbols." -msgstr "ឯកត្តា​រង្វាស់​ដោយ​ប្រើ​និមិត្ត​សញ្ញា​អន្តរជាតិ" +msgid "s-Block:" +msgstr "ប្លុក s ៖" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 94 -#: rc.cpp:1265 +#: settings_colors.ui:84 #, no-c-format -msgid "Significant figures" -msgstr "តួ​លេខ​ដែល​សំខាន់​" +msgid "p-Block:" +msgstr "ប្លុក p ៖" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 95 -#: rc.cpp:1268 +#: settings_colors.ui:110 #, no-c-format -msgid "The number of digits which are meaningful in a number." -msgstr "ចំនួន​តួ​លេខ​ដែល​មាន​ន័យ​នៅ​ក្នុង​លេខ ។" +msgid "d-Block:" +msgstr "ប្លុក d ៖" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 98 -#: rc.cpp:1271 +#: settings_colors.ui:136 #, no-c-format -msgid "Standard deviation" -msgstr "គំលាត​គំរូ" +msgid "f-Block:" +msgstr "ប្លុក f ៖" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 99 -#: rc.cpp:1274 +#: settings_colors.ui:158 #, no-c-format -msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates." -msgstr "ចំនួន​សរុប​ដែល​ចំនួន​ខ្ទង់​នៃ​រង្វាស់​អាច​ប៉ានស្មាន​បាន ។" +msgid "Ac&id Behavior" +msgstr "ឥរិយាបទ​អាស៊ីដ​" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 102 -#: rc.cpp:1277 +#: settings_colors.ui:185 #, no-c-format -msgid "Suspension" -msgstr "ការ​បញ្ឈប់​ជា​បណ្តោះអាសន្ន" +msgid "Acidic:" +msgstr "អាស៊ីដ ៖" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 103 -#: rc.cpp:1280 +#: settings_colors.ui:211 #, no-c-format -msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." -msgstr "ល្បាយ​វិសភាគ​ដែល​មាន​រូបធាតុ​រាវ និង​រឹង ។" +msgid "Amphoteric:" +msgstr "អំផូទែ ៖" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 106 -#: rc.cpp:1283 +#: settings_colors.ui:237 #, no-c-format -msgid "Alloys" -msgstr "សំណ​លោហ" +msgid "Neutral:" +msgstr "ណឺត ៖" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 107 -#: rc.cpp:1286 +#: settings_colors.ui:263 #, no-c-format -msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." -msgstr "រូបធាតុ​សុទ្ធ​ដែល​មាន​ធាតុ​ច្រើន​ក្នុង​សំណុំ​សមាមាត្រ ។" +msgid "Basic:" +msgstr "បាស​ ៖" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 110 -#: rc.cpp:1289 +#: settings_colors.ui:285 #, no-c-format -msgid "Alpha rays" -msgstr "កាំរស្មី​អាល់ហ្វា​" +msgid "&Groups" +msgstr "ក្រុម​" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 111 -#: rc.cpp:1292 +#: settings_colors.ui:312 #, no-c-format -msgid "" -"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two neutrons " -"that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." -msgstr "" -"កាំរស្មី​បាន​កើត​ឡើង​ពី​អានុភាព​តូច​នៃ​អាហ្វា ការកើត​ឡើង​នៃ​ប្រូតុង​ " -"និង​ណឺត្រុង​ចំនួន​ពីរ " -"ដែល​ពួក​វា​បាន​បញ្ចេញ​កំដៅ​ពី​អា​តូម​នៃបណ្តា​ធាតុ​វិទ្យុសកម្ម​ ។​" +msgid "Group 1:" +msgstr "ក្រុម ១​ ៖" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 114 -#: rc.cpp:1295 rc.cpp:1319 rc.cpp:1328 rc.cpp:1340 rc.cpp:1455 rc.cpp:1464 -#: rc.cpp:1479 +#: settings_colors.ui:338 #, no-c-format -msgid "Atom" -msgstr "អាតូម​" +msgid "Group 2:" +msgstr "ក្រុម ២ ៖" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 115 -#: rc.cpp:1298 +#: settings_colors.ui:364 #, no-c-format -msgid "" -"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " -"kind are called an Element." -msgstr "" -"អាតូម​មិន​អាច​បំបែក​ដោយ​ប្រតិកម្ម​គីមី​បាន​ទេ និង​សង់​ប្លុក​នៃ​រូបធាតុ ។ " -"ធាតុ​នៃ​ភេទ​តែ​មួយ​ហៅ​ថា ធាតុ ។" +msgid "Group 3:" +msgstr "ក្រុម ៣ ៖" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 118 -#: rc.cpp:1304 rc.cpp:1448 rc.cpp:1467 rc.cpp:1482 rc.cpp:1494 +#: settings_colors.ui:390 #, no-c-format -msgid "Electron" -msgstr "អេឡិចត្រុង​" +msgid "Group 4:" +msgstr "ក្រុម ៤ ៖" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 119 -#: rc.cpp:1307 rc.cpp:1458 rc.cpp:1485 +#: settings_colors.ui:416 #, no-c-format -msgid "Proton" -msgstr "ប្រូតុង" +msgid "Group 5:" +msgstr "ក្រុម ៥ ៖" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 120 -#: rc.cpp:1310 rc.cpp:1470 rc.cpp:1473 +#: settings_colors.ui:442 #, no-c-format -msgid "Neutron" -msgstr "ណឺត្រុង" +msgid "Group 6:" +msgstr "ក្រុម ៦ ៖" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 124 -#: rc.cpp:1313 +#: settings_colors.ui:468 #, no-c-format -msgid "Atomic nucleus" -msgstr "នុយក្លេអ៊ុស​អាតូម" +msgid "Group 7:" +msgstr "ក្រុម ៧ ៖" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 125 -#: rc.cpp:1316 +#: settings_colors.ui:494 #, no-c-format -msgid "" -"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and Neutrons " -"are found." -msgstr "តូច ចំណុច​កណ្ដាល​ដែល​មាន​បន្ទុក​វិជ្ជមាន ដែល​ប្រូតុង​និង​ណឺត្រុង​នៅ ។" +msgid "Group 8:" +msgstr "ក្រុម ៨ ៖" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 132 -#: rc.cpp:1325 +#: settings_colors.ui:516 #, no-c-format -msgid "" -"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is 12u. " -"In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of the " -"isotope mix is given." -msgstr "" -"ម៉ាស់​អាតូម ម៉ាស់​អាតូម​កាបូន​ដែល​យក​ចេញ​ពី​មាត្រដ្ឋាន គឺ 12u ។ " -"ក្នុង​ធាតុ​ដែល​មាន​អ៊ីសូតូប​ផ្សេង​គ្នា​បាន​ផ្ដល់​នូវ​ម៉ាស់​ជួរ​កណ្ដាល​នៃ​ល្បាយ​អ" -"៊ីសូតូប ។" +msgid "&State of Matter" +msgstr "សភាព​រូបធាតុ" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 139 -#: rc.cpp:1334 rc.cpp:1349 rc.cpp:1358 rc.cpp:1367 rc.cpp:1376 rc.cpp:1385 -#: rc.cpp:1403 rc.cpp:1418 rc.cpp:1433 +#: settings_colors.ui:543 #, no-c-format -msgid "Isotope" -msgstr "អ៊ីសូតូប" +msgid "Solid:" +msgstr "វត្ថុ​រឹង ៖" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 140 -#: rc.cpp:1337 +#: settings_colors.ui:572 #, no-c-format -msgid "" -"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " -"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " -"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located at " -"the same place on the periodic table." -msgstr "" -"អ៊ីសូតូប​ជា​ទម្រង់​ធាតុ​គីមីដែល​មាន​ចំនួន​អាតូមិច Z ដូចគ្នា " -"ប៉ុន្តែ​ម៉ាសអាតូមិច​ A ខុសគ្នា​ ។ " -"ពាក្យ​អ៊ីសូតូប​មាន​ន័យ​ថា​ទីតាំងវា​ដូចគ្នា​មក​ពី​ធាតុ​អ៊ីសូតូប​ទាំងអស់​មាន​ទីតាំ" -"ងដូចគ្នា​ក្នុង​តារាង​ខួម​នៃ​ធាតុ​គីមី ។" +msgid "Liquid:" +msgstr "វត្ថុ​រាវ ៖" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 146 -#: rc.cpp:1343 +#: settings_colors.ui:598 #, no-c-format -msgid "Spin" -msgstr "បង្វិល​" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 147 -#: rc.cpp:1346 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " -"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy in " -"classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the " -"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating " -"internal masses, but is intrinsic to the particle itself." -msgstr "" -"ការបង្វិល​ជា​សជ្ឈន្តិកកំលាំង​រុញ​ច្រាន​ដែល​មាន​ច្រើន​ជ្រុង​បាន​តភ្ជាប់​ជា​មួយអាន" -"ុភាព​ដ៏​សែន​តូច​មួយ ។ " -"វាជា​បាតុភូត​គ្រឿង​ម៉ាស៊ីន​ដែល​ត្រឹមត្រូវ​មួយ​ដោយ​គ្មាន​ភាព​ស្រដៀង​គ្នា​ក្នុង​ចំ" -"ណាច់ថ្នាក់​គ្រឿង​ម៉ាស៊ីន​ ។ " -"ដោយ​ឡែកចំណាត់ថ្នាក់កំលាំង​រុញច្រាន​ដែល​មាន​ច្រើន​ជ្រុង​កើង​ឡើង​ពី​ការ​បង្វិល​វត្" -"ថុ​ដែល​បាន​ពង្រីក​ ការ​បង្វិល​មិន​បាន​តភ្ជាប់​ជា​មួយ​ការបង្វិល​ម៉ាស​ខាង​ក្រៅ " -"ប៉ុន្តែ​វា​ជា​សជ្ឈន្តិកដើម្បី​បំបែក​ធាតុ​ដោយ​ខ្លួន​វា​ ។​" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 154 -#: rc.cpp:1355 -#, no-c-format -msgid "" -"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in a " -"magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's " -"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 ± " -"0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" -msgstr "" -"មេដែក​នៃ​វត្ថុ​បច្ចុប្បន្ន​ជា​​វ៉ិចទ័រ​ដែល​ទាក់ទង​ " -"និង​តម្រៀប​កំម្លាំង​បង្វិល​ក្នុង​វាល​មេដែក​ដែលធ្លាប់​បាន​ប្រើ​តាម​វត្ថុ​ទៅ​​វ៉ិច" -"ទ័រ​វាល​ដោយ​ខ្លូន​វា​ ។ វា​បាន​វាស់​ជា​ឯកត្តា​នៃ​ម៉ាញ៉េតូ​នុយក្លេអ៊ែ " -"μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 ± 0.0000017) 10[sup]-27[/sup] " -"JT[sup]-1[/sup]" +msgid "Vaporous:" +msgstr "ចំហាយ ៖" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 160 -#: rc.cpp:1361 +#: settings_colors.ui:620 #, no-c-format -msgid "Decay Mode" -msgstr "របៀប​បំបែក" +msgid "Family" +msgstr "គ្រួសារ" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 161 -#: rc.cpp:1364 -#, no-c-format -msgid "" -"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " -"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> " -"alpha decay (emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> " -"β[sup]-[/sup] decay (emission of an electron)[br] -> " -"β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) [br] -> " -"electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> " -"spontaneous fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular " -"nuclide." -msgstr "" -"របៀប​បំបែក​ពណ៌នា​វិធី​ពិសេស​ដែល​ភាគ​ល្អិត​បំបែក ។ " -"សម្រាប់​ការ​បំបែក​ធាតុ​វិទ្យុសកម្ម (ការ​បំបែក​នុយគ្លីដ) របៀប​បំបែក​គឺ ៖[br] -> " -"ការ​បំបែក​អាលហ្វា(ការ​ផ្សាយ​នៃ​នុយក្លេអ៊ុស​អេល្យ៉ូម-4) ។[br] -> " -"β[sup]-[/sup] ការ​បំបែក (ការ​ផ្សាយ​នៃ​អេឡិចត្រុង)[br] -> " -"β[sup]+[/sup] ការ​បំបែក (ការ​ផ្សាយ​នៃប៉ូស៊ីត្រុង) [br] -> " -"ការ​ចាប់​យក​អេឡិចត្រុង (EC) [br] -> ការ​ផ្សាយ​ប្រូតុង [br] -> " -"ការផ្ទុះ​ដោយ​ខ្លួន​ឯង [br] " -"របៀប​បំបែក​ជា​ធម្មតា​ធ្វើ​ឲ្យ​លើសលុប​សម្រាប់​នុយគ្លីដ​ពិសេស  ​។" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 167 -#: rc.cpp:1370 +#: settings_colors.ui:647 #, no-c-format -msgid "Decay Energy" -msgstr "ថាមពល​បំបែក" +msgid "Alkali metals:" +msgstr "លោហ​អាល់កាឡាំង" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 168 -#: rc.cpp:1373 +#: settings_colors.ui:673 #, no-c-format -msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." -msgstr "ថាមពល​បំបែក​គឺ​ជា​ថាមពល​ដែល​បញ្ចេញ​ដោយ​ការ​បំបែក​នុយក្លែអ៊ែរ ។" +msgid "Rare earth:" +msgstr "ផែន​ដី​កំរ​ ៖" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 174 -#: rc.cpp:1379 +#: settings_colors.ui:699 #, no-c-format -msgid "Nuclides" -msgstr "នុយគ្លីដ" +msgid "Non-metals:" +msgstr "អលោហ ៖" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 175 -#: rc.cpp:1382 +#: settings_colors.ui:725 #, no-c-format -msgid "[i]see isotopes[/i]" -msgstr "[i]មើល អ៊ីសូតូប[/i]" +msgid "Alkaline earth metals:" +msgstr "លោហ​ផែនដី​អាល់កាឡាំង ៖" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 178 -#: rc.cpp:1388 rc.cpp:1397 rc.cpp:1421 rc.cpp:1439 +#: settings_colors.ui:751 #, no-c-format -msgid "Isotone" -msgstr "អ៊ីសូតូន" +msgid "Other metals:" +msgstr "លោហ​ផ្សេងទៀត ៖" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 179 -#: rc.cpp:1391 rc.cpp:1406 rc.cpp:1424 rc.cpp:1427 +#: settings_colors.ui:777 #, no-c-format -msgid "Nuclear Isomer" -msgstr "អ៊ីសូម៉ែរ នុយក្លេអ៊ែរ" +msgid "Halogens:" +msgstr "អាឡូសែន ៖" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 180 -#: rc.cpp:1394 +#: settings_colors.ui:803 #, no-c-format -msgid "Isobars" -msgstr "អ៊ីសូបារ" +msgid "Transition metals:" +msgstr "ដំណើរផ្លាស់ប្តូរ​លោហធាតុ​ ៖​" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 185 -#: rc.cpp:1400 +#: settings_colors.ui:829 #, no-c-format -msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." -msgstr "នុយគ្លីដ​ពីរ​ជា​អ៊ីសូតូន​ បើ​ពួកវា​មាន​ណឺត្រុង​ជាចំនួន​ N ។​" +msgid "Noble gases:" +msgstr "ឧស្ម័ន​កម្រ ៖" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 189 -#: rc.cpp:1409 rc.cpp:1412 rc.cpp:1436 +#: settings_colors.ui:855 #, no-c-format -msgid "Isobar" -msgstr "អ៊ីសូបារ" +msgid "Metalloids:" +msgstr "មេតាឡូអ៊ីត​ ៖​" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 194 -#: rc.cpp:1415 +#: settings_colors.ui:891 settings_colors.ui:894 #, no-c-format -msgid "" -"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " -"neutrons." -msgstr "" -"អ៊ីសូបា​រ​ជា នុយគ្លីដ មាន​ចំនូន​ម៉ាស់​ដូច​គ្នា​ ឧទាហរណ៍​ ផលបូក​ប្រូតុង​ បូក​នឹង " -"ណឺត្រុង​ ។​" +msgid "This color will be used if no other scheme is selected" +msgstr "ពណ៌​នេះ​នឹង​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​បើ​គ្មាន​គ្រោងការណ៍​ផ្សេង​ទៀត" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 203 -#: rc.cpp:1430 +#: settings_misc.ui:24 #, no-c-format -msgid "" -"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " -"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a change " -"in spin before it can release its extra energy. They decay to lower energy " -"states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> " -"γ- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> " -"internal conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this " -"with the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also " -"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number of " -"neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are usually " -"designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than one isomer, " -"2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the atomic symbol " -"and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed as a superscript " -"before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." -msgstr "" -"អ៊ីសូម៉ែរ នុយក្លេអ៊ែរជា មេតា​ថិតថេរ​ឬ​អ៊ីសុម៉ែរ​នៃ​អាតូម​ " -"ដោយ​សារតែកំលាំង​នៃ​ប្រូតុង​ឬ ណឺត្រុង​ក្នុង​គ្រាប់​របស់​វា​ " -"ដូច្នេះ​វា​ទាមទា​ឲ្យ​ផ្លាស់ប្តូរ​ក្នុង​ការបង្វិល​ជា​មិន​សិន​ទើប​វា​អាច​ផ្សាយ​ថាម" -"ពល​ខាង ក្រៅ​របស់វា​បាន​ ។ They decay to lower energy states of the nuclide " -"through two isomeric transitions:[br] -> γ- emission (emission of a " -"high-energy photon)[br] -> internal conversion (the energy is used to ionize " -"the atom)[br] Contrast this with the definition of a chemical isomer, the more " -"common use of the word. Also contrast with the meaning of isotope, in which the " -"difference is the number of neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a " -"particular atom are usually designated with an \"m\" (or, in the case of atoms " -"with more than one isomer, 2m, 3m, and so on). This designation is usually " -"placed after the atomic symbol and number of the atom (e.g., Co-58m), but is " -"sometimes placed as a superscript before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or " -"[sup]58m[/sup]Co)." +msgid "PSE-Look" +msgstr "មើល PSE" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 211 -#: rc.cpp:1442 +#: settings_misc.ui:38 #, no-c-format -msgid "Beta rays" -msgstr "កាំ​រស្មី​បេតា​" +msgid "Display atomic &mass in the PSE" +msgstr "បង្ហាញ​ម៉ាស់​អាតូម​ក្នុង PSE" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 212 -#: rc.cpp:1445 +#: settings_misc.ui:46 #, no-c-format -msgid "" -"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " -"elements." -msgstr "" -"កាំ​រស្មី​ដែល​មាន​អេឡិចត្រុង​ដែល​ត្រូវ​បាន​បញ្ចេញ​ពី​អាតូម​នៃ​ធាតុ​វិទ្យុសកម្ម ។" +msgid "Display &only the number of the element" +msgstr "បង្ហាញ​តែ​លេខរៀង​ធាតុ" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 217 -#: rc.cpp:1451 +#: settings_units.ui:24 #, no-c-format -msgid "" -"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " -"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 ± " -"0.00000049)e-19 C\n" -"\t\t" -msgstr "" -"អេឡិចត្រុង​គឺ​ជា​ភាគល្អិត​នៃ​អាតូម​រង​ដែល​មាន​ម៉ាស់ m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " -"± 0.0000054)e-31 គ.ក្រ និង​បន្ទុក​អវិជ្ជមាន​នៃ [i]e[/i]=(1.60217733 ± " -"0.00000049)e-19 C\n" -"\t\t" +msgid "&Temperatures" +msgstr "សីតុណ្ហភាព​" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 224 -#: rc.cpp:1461 +#: settings_units.ui:27 #, no-c-format -msgid "" -"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of " -"[i]e[/i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the " -"nucleus of an atom." -msgstr "" -"ប្រូតុង​គឺ​ជា​ភាគ​ល្អិត​នៃ​អាតូម​រង​ដែល​មាន​ម៉ាស់ m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] គ.ក្រ " -"និង​បន្ទុក​វិជ្ជមាន​នៃ[i]e[/i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] " -"C ដែល​កើត​មាន​ក្នុង​នុយក្លេអ៊ុស​នៃ​អាតូម ។" +msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales" +msgstr "Kalzium អាច​បង្ហាញ​អ្នក​នូវ​សីតុណ្ហភាព​ក្នុង​មាត្រដ្ឋាន​បី​ផ្សេង​គ្នា" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 233 -#: rc.cpp:1476 +#: settings_units.ui:38 #, no-c-format -msgid "" -"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." -msgstr "" -"ណឺត្រុង​គឺ​ជា​ភាគ​ល្អិត​នៃ​អាតូម​រង​ដែល​មាន​ម៉ាស់ m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] គ.ក្រ " -"ដែល​កើត​មាន​ក្នុង​នុយក្លេអ៊ុស​នៃ​អាតូម ។" +msgid "&Use Kelvin" +msgstr "ប្រើ​ កែលវ៉ិន (Kelvin)" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 241 -#: rc.cpp:1488 +#: settings_units.ui:44 #, no-c-format -msgid "Cathode Rays" -msgstr "កាំ​រស្មី​កាតូត" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin" +msgstr "បើ​ជ្រើស, សីតុណ្ហភាព​នឹង​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ​ជា កែលវ៉ិន(Kelvin)" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 242 -#: rc.cpp:1491 +#: settings_units.ui:47 #, no-c-format msgid "" -"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. evacuated " -"glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a cathode (negative " -"electrode) and an anode (positive electrode) in a configuration known as a " -"diode." +"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then " +"saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. evacuated " -"glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a cathode (negative " -"electrode) and an anode (positive electrode) in a configuration known as a " -"diode." +"បើ​ជ្រើស, សីតុណ្ហភាព​នឹង​ត្រូវ​បង្ហាញ​ជា កែលវ៉ិន(Kelvin) ។ វា​នឹង​ត្រូវ​រក្សា​ទុក​ក្នុង​ការ​កំណត់​រចនា​សម័ន្ធ និង​" +"ត្រូវ​បាន​ស្ដារ​ពេល​ក្រោយ​ដែល​អ្នក​ចាប់ផ្ដើម Kalzium ។" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 248 -#: rc.cpp:1497 rc.cpp:1524 rc.cpp:1539 rc.cpp:1551 +#: settings_units.ui:55 #, no-c-format -msgid "Ionic Radius" -msgstr "កាំ​អ៊ីយ៉ុង" +msgid "Use degrees &Fahrenheit" +msgstr "ប្រើ​អង្សា​ផារិនហៃ" + +#: settings_units.ui:61 +#, no-c-format +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit" +msgstr "បើ​ជ្រើស, សីតុណ្ហភាព​នឹង​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ​ជា​អង្សា​ផារិនហៃ" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 249 -#: rc.cpp:1500 +#: settings_units.ui:64 #, no-c-format msgid "" -"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion can " -"have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius you " -"see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in its " -"shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a postive " -"ion has a smaller radius than its atom and vice versa." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This " +"is then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -"កាំ​អ៊ីយ៉ុង​គឺ​ជា​កាំ​នៃ​អាតូម​ដែល​មាន​បន្ទុក ដែល​ត្រូវ​បាន​ហៅ​ថា អ៊ីយ៉ុង ។ " -"អ៊ីយ៉ុង​អាច​មាន​បន្ទុក​វិជ្ជមាន ឬ អវិជ្ជមាន ។ " -"បន្ទុក​អ៊ីយ៉ុង​ដែល​អ្នក​អាច​មើល​ឃើញ​កាំ​របស់​វា ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ​ក្នុង Kalzium " -"ផង​ដែរ ។ " -"អ៊ីយ៉ុង​វិជ្ជមាន​មាន​អេឡិចត្រុង​ក្នុង​ស្រទាប់​របស់​វា​មាន​តិច​ជាង​អាតូម " -"តែ​អ៊ីយ៉ុង​អវិជ្ជមាន​មាន​អេឡិចត្រុង​ច្រើន​ជាង ។ ហេតុ​ដូច្នេះ " -"អ៊ីយ៉ុង​វិជ្ជមាន​មាន​កាំ​តូច​ជាង​អាតូម​របស់​វា និង​ផ្សេង​ទៀត ។" +"បើ​ជ្រើស, សីតុណ្ហភាព​នឹង​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ​ជា​អង្សា​ផារិនហៃ ។ បន្ទាប់ វា​នឹង​ត្រូវ​បាន​រក្សា​ទុក​ក្នុង​ការ​កំណត់​" +"រចនា​សម្ព័ន្ធ និងត្រូវ​បាន​ស្ដារ​ពេល​ក្រោយ​ដែល​អ្នក​ចាប់ផ្ដើម​កម្មវិធី Kalzium " -#. i18n: file data/knowledge.xml line 253 -#: rc.cpp:1509 rc.cpp:1512 rc.cpp:1536 rc.cpp:1554 +#: settings_units.ui:72 #, no-c-format -msgid "Van der Waals Radius" -msgstr "កាំ Van der Waals" +msgid "Use degrees R&ankine" +msgstr "ប្រើ​អង្សា​រ៉ង់គីន" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 258 -#: rc.cpp:1515 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard sphere " -"which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals radii are " -"determined from measurements of atomic spacing between pairs of unbonded atoms " -"in crystals." -msgstr "" -"កាំ​ van der Waals " -"នៃ​អា​តូម​ជា​កាំ​របស់​ស្វែរ​ដែល​អាច​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ជា​គំរូ​អាតូម​សម្រាប់​គោល​បំណ" -"ង​ជា​ច្រើន​ ។ ពហុកម្ម​ Van der " -"បាន​កំណត់​ពី​រង្វាស់​អាតូមិក​ចន្លោះរវាងគូរ​នៃ​អាតូម​ unbonded ក្នុង​កែវ​ចរណែ ។​" +#: settings_units.ui:78 +#, no-c-format +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine" +msgstr "បើ​ជ្រើស, សីតុណ្ហ​ភាព​នឹង​ត្រូវ​បង្ហាញ​ជា អង្សា​រ៉ង់គីន" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 267 -#: rc.cpp:1530 +#: settings_units.ui:81 #, no-c-format msgid "" -"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost stable " -"electron orbital in a atom that is at equilibrium." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -"កាំ​អាតូម​គឺ​ជា​ចម្ងាយ​ពី​នុយក្លេអ៊ុស​អាតូម​ទៅគន្លង​អេឡិចត្រុង​ថេរ​ខាងក្រៅ​បំផុត" -"​នៅ​ក្នុង​អាតូម​ដែល​មាន​លំនឹង ។" +"បើ​ជ្រើស, សីតុណ្ហភាព​នឹង​ត្រូវ​បង្ហាញ​ជា​ដឺក្រេ​រ៉ង់គីន ។ វា​នឹង​ត្រូវ​បាន​រក្សា​ក្នុង​ការ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ ហើយ​នឹង​" +"ត្រូវ​បាន​ស្ដារ​ពេល​ក្រោយ​ដែល​អ្នក​ចាប់ផ្ដើម Kalzium ។" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 276 -#: rc.cpp:1545 +#: settings_units.ui:89 #, no-c-format -msgid "" -"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two " -"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." -msgstr "" -"កាំ​កូវ៉ាឡង់​ក្នុង​គីមីវិទ្យា​ត្រូវ​គ្នា​ទៅ​និងចម្ងាយ​ពាក់​កណ្ដាល​រវាង​នុយគ្លីដ​" -"អាតូម​ដូចគ្នា​ពីរ ដែល​រុំ​ដោយ​ចំណង​កូវ៉ាឡង់ ។" +msgid "Use degrees &Réaumur" +msgstr "ប្រើ​អង្សា Réaumur" -#. i18n: file data/tools.xml line 5 -#: rc.cpp:1557 +#: settings_units.ui:95 #, no-c-format -msgid "Watchglass" -msgstr "កែវ​ពង្រីក​" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur." +msgstr "បើ​ជ្រើស, សីតុណ្ហភាព​នឹង​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ​ជា​អង្សា Réaumur ។" -#. i18n: file data/tools.xml line 6 -#: rc.cpp:1560 +#: settings_units.ui:98 #, no-c-format msgid "" -"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which " -"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards to " -"allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let them " -"evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass with a " -"Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or beakers. " -"Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of matter or " -"alternatively drying them in the airing cupboard. The term watchglass is " -"derived from the former pocket watches' protection glass which was often domed." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -"កែវ​ពង្រីក​ជា​កែជា​កញ្ចក់​មូល​ដែល​មានវិមាត្រ​ចំណុះ​៥ ស.ម - ១០ " -"ស.មដែល​ត្រូវ​បានប្រើ​ក្នុងបច្ចេកទេស​ពិសោធន៍​ខុសៗគ្នា​​are used in the various " -"experimental techniques. The border is bent upwards to allow the watchglass to " -"hold small amounts of liquids in order to let them evaporate. The evaporation " -"can be accelerated by heating the watchglass with a Bunsen burner. Watchglasses " -"can also be used to cover petri dishes or beakers. Moreover watchglasses are " -"suited to weighing small amounts of matter or alternatively drying them in the " -"airing cupboard. The term watchglass is derived from the former pocket watches' " -"protection glass which was often domed." - -#. i18n: file data/tools.xml line 10 -#: rc.cpp:1563 -#, no-c-format -msgid "Dehydrator" -msgstr "ឧបករណ៍​សម្ងួត" +"បើ​ជ្រើស, សីតុណ្ហភាព​នឹង​ត្រូវ​បង្ហាញ​ជា​អង្សា Réaumur ។ វា​នឹង​ត្រូវ​បាន​រក្សា​ទុក​ក្នុង​ការ​កំណត់​រចនា​" +"សម្ព័ន្ធ និង​ត្រូវ​បាន​ស្ដារ​ពេល​ក្រោយ​ដែល​អ្នក​ចាប់ផ្ដើម Kalzium ។" -#. i18n: file data/tools.xml line 13 -#: rc.cpp:1566 +#: settings_units.ui:106 #, no-c-format -msgid "" -"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and serves " -"to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a sample.\n" -"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding so " -"that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is ordinarily " -"filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, phosphoric " -"anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on a diaphanous " -"cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n" -"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " -"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " -"from the sample to be dried." -msgstr "" -"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and serves " -"to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a sample.\n" -"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding so " -"that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is ordinarily " -"filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, phosphoric " -"anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on a diaphanous " -"cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n" -"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " -"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " -"from the sample to be dried." +msgid "Use de&grees Celsius" +msgstr "ប្រើ​អង្សា C" -#. i18n: file data/tools.xml line 17 -#: rc.cpp:1571 +#: settings_units.ui:112 #, no-c-format -msgid "Spatula" -msgstr "ខ្នោស" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius" +msgstr "បើ​ជ្រើស, សីតុណ្ហភាព​នឹង​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ​ជា​អង្សា C" -#. i18n: file data/tools.xml line 18 -#: rc.cpp:1574 +#: settings_units.ui:115 #, no-c-format msgid "" -" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport chemicals. " -"The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and their design " -"(e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -"វែក​កូរ​ជា​ឧបករណ៍​ក្នុង​មន្ទីពិសោធន៍​សម្រាប់​កោស​ចេញ​ និងដឹកជញ្ជូន​ធាតុ​គីមី​ ។ " -"វត្ថុធាតុដើម​ដែល​ពួក​គេ​បាន​បង្កើត​ (ឧទាហរណ៍ ដែក ទីតាន​និង​ផ្លាទីន​) " -"និង​ការរចនារបស់​ពួក​វា​(ឧទាហរណ៍ វែក​កូរ​សំប៉ែត​ឬ ស្លាបព្រា​កូរ​) " -"អាច​មានខុសៗគ្នា​ ។​" - -#. i18n: file data/tools.xml line 22 -#: rc.cpp:1577 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Water Jet Pump" -msgstr "ការបញ្ចេញ​កាំរស្មីតាម​ម៉ាស៊ីន​បូម​ទឹក​" +"បើ​ជ្រើស, សីតុណ្ហភាព​នឹង​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ​ជា​អង្សា C ។ វា​នឹង​ត្រូវ​បាន​រក្សា​ទុក​ក្នុង​ការ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ និង​" +"ត្រូវ​បាន​ស្ដារ​ពេល​ក្រោយ​ដែល​អ្នក​ចាប់ផ្ដើម Kalzium ។" -#. i18n: file data/tools.xml line 23 -#: rc.cpp:1580 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in principle " -"of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet shoots under " -"full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. Thereby the water " -"jet carries away air or fluid from the second entry. " -"
    this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an " -"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to " -"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away." -msgstr "" -"ការបញ្ចេញ​កាំរស្មី​តាម​ម៉ាស៊ីន​បូម​ទឹក​មាន​បំពង់​ពីរ​ហើយ មួយ​សម្រាប់​ចេញ​ហើយ​ " -"មាន​បំពង់​ពី​រ​នៅ​ខាងក្នុង​ ។ បូម​ទឹក​ចូល​បំពង់​បាញ់​ទឹក​ក្រោម​សម្ពាធ​ខ្យល់ពេញ " -"ក្រៅពី​ក្បាល​ទុយយោចូល​ក្នុង​បំពុង​ដែល​ធំ​ជាង​ក្បាល​ទុយយោ ។ " -"ហេតុ​ដូច្នេះ​ការបញ្ចេញ​កាំរស្មី​តាម​ទឹក​បាន​យក​ខ្យល់​ចេញ ឬ " -"វត្ថុរាវ​ពី​ការចូល​លើក​ទីពីរ ។" -"
    មូលហេតុ​នេះ​បណ្តាល​មក​ពី​សម្ពាធ​ខ្យល់​អវិជ្ជមាន​ក្នុងការសម្ងួត​វត្ថុរាវ ។ " -"ដូច្នេះ​វា​ជាកម្មវិធីប្រតិកម្ម​សម្ងួត​ទឹក​​ ។ " -"មានន័យ​ថា​វត្ថុ​សម្ងួត​ខុសៗគ្នា​ត្រូវ​បានស្រូប​ជំនួស​ការ​ចាប់​ផ្តើម​ច្រាន​ចេញ ។ " - -#. i18n: file data/tools.xml line 27 -#: rc.cpp:1583 +#: settings_units.ui:125 #, no-c-format -msgid "Refractometer" -msgstr "ប្រដាប់​ស្ទង់​" +msgid "Units of &Energies" +msgstr "ខ្នាត​ថាមពល" -#. i18n: file data/tools.xml line 28 -#: rc.cpp:1586 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " -"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis to " -"determine the sample's purity or to audit the synthesis' success." -msgstr "" -"​ជា​មួយ​ប្រដាប់​ស្ទង់លិបិក្រម​ដំណើរងាក​នៃ​កាំរស្មី​របស់​ខ្សែ​មេឌៀ​អុបទិក​ត្រូវ​ប" -"ានកំណត់ ។ " -"បើ​លិបិក្រម​ដំណើរងាក​កាំរស្មី​នៃ​ធាតុ​គីមី​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​បន្ទាប់​ពី​ធ្វើ​សំយោគ​" -"ដើម្បី​កំណត់ភាព​ត្រឹមត្រូវ​របស់​គំរូ​ឬ​​ត្រួតពិនិត្យ​ជោគជ័យ​របស់​សំយោគ។​​" +#: settings_units.ui:139 +#, no-c-format +msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)" +msgstr "បង្ហាញ​ថាមពល​ជា​ kJ/mol (គីឡូស៊ូល​ក្នុង​មួយ​ម៉ូល)" -#. i18n: file data/tools.xml line 32 -#: rc.cpp:1589 +#: settings_units.ui:142 #, no-c-format -msgid "Mortar" -msgstr "ត្បាល់​បុក" +msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)" +msgstr "ជ្រើស​ខ្នាត​ថាមពល​​ជា kJ/mol (គីឡូស៊ូល​ក្នុង​មួយ​ម៉ូល)" -#. i18n: file data/tools.xml line 33 -#: rc.cpp:1592 +#: settings_units.ui:145 #, no-c-format msgid "" -"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " -"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " -"pestle is used with the mortar for grinding." +"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The " +"other choice you have is eV (electronvolt)." msgstr "" -"ត្បាល់​បុក​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​សម្រាប់​បុក​សារធាតុ​រឹង ។ " -"វា​អាច​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ដើម្បី​ធ្វើ​សភាគ​កម្ម​ល្បាយ​ម្សៅ​ដោយ​បុក ។ " -"ឧបករណ៍​រាង​ដំបង​ត្រូវ​បាន​គេ​ស្គាល់​ថា​ជា​អង្រែ​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ជាមួយ​ត្បាល់​សម្រ" -"ាប់​បុក ។" +"ធីក​ទីនេះ​បើ​អ្នក​ចង់​ឲ្យ​ខ្នាត​ថាមពល​គិត​ជា kJ/mol (គីឡូស៊ូល​ក្នុង​មួយ​ម៉ូល) ។ ជម្រើស​ផ្សេង​ទៀត​ដែល​អ្នក​មាន​គឺ " +"eV (electronvolt) ។" -#. i18n: file data/tools.xml line 37 -#: rc.cpp:1595 +#: settings_units.ui:153 #, no-c-format -msgid "Heating Coil" -msgstr "រមូរ​កំដៅ​" +msgid "Show energies &in eV (electronvolt)" +msgstr "បង្ហាញ​ថាមពល​ជា eV (electronvolt)" -#. i18n: file data/tools.xml line 38 -#: rc.cpp:1598 +#: settings_units.ui:156 #, no-c-format -msgid "" -"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " -"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " -"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the " -"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize the " -"fluid in terms of temperature and composition." -msgstr "" -"កំដៅ​រមូរ​ត្រូវ​បានប្រើសម្រាប់​កំដៅ​ flasks និង​កុងតឺណ័រ​ផ្សេង ទៀត​ ។ " -"កំដៅ​រមូរ​ភាគ​ច្រើន​អាច​តភ្ជាប់​ជា​មួយប្រដាប់​ស្ទង់កំដៅ​ ដូច្នេះ​កំដៅ​ " -"និងមិន​ត្រូវ​បាន​ហួស​ពី​សីតុណ្ហភាព​ដែល​បាន​កំណត់​សឡើយ​ ។ " -"វា​អាច​ប្រើកំដៅរមូរ​​ក្នុង​វាល​ម៉ាញ៉េទិក​សម្រាប់កូរ​វត្ថុរាច​ជា​មួយ​ឧបករណ៍​ម៉ាសញ" -"៉េទិច​ ។​ការនេះ​ និងធ្វើ​វត្ថុរាវ​ដែល​ដូចគ្នា​ក្នុង​ក្រុម​សីតុណ្ហភាព​ " -"និង​សមភាព ។​" +msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)" +msgstr "ជ្រើស​ខ្នាត​ថាមពល​ជា​ eV(electronvolt)" -#. i18n: file data/tools.xml line 42 -#: rc.cpp:1601 +#: settings_units.ui:159 #, no-c-format -msgid "Cork Ring" -msgstr "ក្រវិល​ឆ្នុក" - -#. i18n: file data/tools.xml line 43 -#: rc.cpp:1604 -#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of cork, a " -"special soft lightweight wood with good insulating qualities to protect fragile " -"instruments." +"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other " +"choice you have is kJ/mol (kilojoule per mol)." msgstr "" -"កុងតឺណ័រ​ធំៗ​ដូចជា​ដប​មូល​ flasks ត្រូវ​បាន​ដាក់ជា​កង​ដែល​បាន " -"​បង្កើតជា​ដប​ឆ្នុកសមត្ថភាព​ខ្សោយ​ " -"ជា​មួយលក្ខណៈដាច់ដោយឡែក​ពី​គ្នា​យ៉ាងល្អ​ដើម្បី​ការពារ​ឧបករណ៍​មួយ​ចំនួន​ឆាប​ខូច​ ។" -"​" +"ជ្រើស​វា​បើ​អ្នក​ចង់​ឲ្យ​ខ្នាត​ថាមពល​គិត​ជា eV (electronvolt) ។ ជម្រើស​ផ្សេង​ទៀត​ដែល​អ្នក​មាន​គឺ kJ/" +"mol (គីឡូស៊ូល​ក្នុង​មួយ​ម៉ូល) ។" -#. i18n: file data/tools.xml line 47 -#: rc.cpp:1607 +#: somwidget.ui:46 #, no-c-format -msgid "Dropping Funnel" -msgstr "បំពុង​សម្រក់​" - -#. i18n: file data/tools.xml line 48 -#: rc.cpp:1610 -#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can control " -"the dropping speed with a valve." +"Move the slider\n" +"to find out about\n" +"the state of matter" msgstr "" -"ទម្លាក់​ជីវឡាវអាច​ត្រូវ​បានប្រើជម្រុះ​វត្ថុ​រាវចេញ​យ៉ាង​ត្រឹមត្រូវ​ ។ " -"អ្នកអាច​ពិនិត្យ​​ល្បឿន​ជម្រុះ​ជា​មួយ​សន្ទះ​បិទ​បើក​ ។​" +"ផ្លាស់ទី​គ្រាប់​រំកិល​\n" +"ដើម្បី​រក​\n" +"សភាព​រូបធាតុ" -#. i18n: file data/tools.xml line 52 -#: rc.cpp:1613 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Separating Funnel" -msgstr "ការបំបែក​ជីវឡាវ​ចេញ​ពី​គ្នា​" +#: somwidget.ui:81 +#, no-c-format +msgid "Temperature:" +msgstr "សីតុណ្ហភាព​ ៖" -#. i18n: file data/tools.xml line 53 -#: rc.cpp:1616 +#: spectrumview.ui:16 #, no-c-format msgid "" -"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing " -"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for " -"transfer to another container." +"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse " +"you can zoom into the spectrum." msgstr "" -"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing " -"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for " -"transfer to another container." +"នេះ​ជា​ទំព័រ​ដែល​ផ្តល់​នូវ​ទិដ្ឋភាព​ទូទៅ​អំពី​វិសាលគម​នៃ​ធាតុ​នេះ  ។ អ្នក​អាច​ប្រើ​កណ្តុរ​ដើម្បី​ពង្រីក​នៅ​ក្នុង​" +"វិសាលគម ។" -#. i18n: file data/tools.xml line 57 -#: rc.cpp:1619 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Test Tube Rack" -msgstr "សាកល្ប​ង​បំពង់​បង្ហូរចេញ​" +#: spectrumview.ui:19 +#, no-c-format +msgid "This page gives an overview about the spectrum this element" +msgstr "ទំព័រ​នេះ ផ្តល់​នូវ​ទិដ្ឋភាព​ទូទៅ​អំពី​វិសាលគម​នៃ​ធាតុ​នេះ " -#. i18n: file data/tools.xml line 58 -#: rc.cpp:1622 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of chemicals " -"in a row, or if you want to dry test tubes." -msgstr "" -"ការបង្ហូរ​ចេញនេះ " -"អាច​មក​ជា​មួយយ៉ាង​ងាយ​ពេល​អ្នក​ចង់​សាកល្បង​ចំនួន​តូច​នៃ​ធាតុ​គីមី " -"ក្នុង​ជួរដេក​ឬ បើ​អ្នក​​សាកល្បង​សម្ងួត​ ។​" +#: spectrumview.ui:33 spectrumview.ui:36 +#, no-c-format +msgid "This is the spectrum of the element" +msgstr "នេះ​ជា​វិសាលគម​នៃ​ធាតុ" -#. i18n: file data/tools.xml line 62 -#: rc.cpp:1625 +#: spectrumview.ui:52 #, no-c-format -msgid "Vortexer" -msgstr "Vortexer" +msgid "&Minimum value:" +msgstr "តម្លៃ​អប្បរមា​ ​៖" -#. i18n: file data/tools.xml line 63 -#: rc.cpp:1628 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The container " -"containing liquid to be homogenized is put on a platform. The platform shakes " -"by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact sensor is activated. " -"In this way extremely small volumes of fluid can be homogenized quickly as " -"well. It is the opposite of a centrifuge, used to separate fluids." -msgstr "" -"ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ vortexer " -"សម្រាប់​សារធាតុ​ដែល​គេ​ប្រើ​សម្រាប់​ធ្វើ​ឲ្យ​មាន​ប្រតិកម្ម​ត្រូវ​បាន​រក​ឃើញ​ក្នុ" -"ង​បន្ទីពិសោធន៍​ ។​កុងតឺណ័រ​មាន​វត្ថុ​រាវ​ត្រូវ​បាន​ធ្វើឲ្យ​ដូច​គ្នា​ត្រូវ​បាន​ដា" -"ក់​ក្នុង​វេទិកា​ ។ The platform shakes by rotary agitation up to 3000RPM at " -"which point a contact sensor is activated. In this way extremely small volumes " -"of fluid can be homogenized quickly as well. It is the opposite of a " -"centrifuge, used to separate fluids." - -#. i18n: file data/tools.xml line 67 -#: rc.cpp:1631 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Wash Bottle" -msgstr "លាង​ដប​" +#: spectrumview.ui:72 spectrumview.ui:75 +#, no-c-format +msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum" +msgstr "កំណត់​ប្រវែង​ជ្រលង​រលកខាង​ស្តាំ​​នៃ​វិសាលគម​នេះ " -#. i18n: file data/tools.xml line 68 -#: rc.cpp:1634 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are usually " -"filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They make it easy " -"to apply the fluid if you do not need to measure a precise amount." -msgstr "" -"ដប​ទាំងអស់​នេះ​ត្រូវ​បានប្រើ​សម្រាប់​គោល​បំណង​ច្រើន​ ។ " -"ក្នុង​បណ្តា​មន្ទីពិសោធន៍​មួយ​ចំនួន​ជា​ធម្មតា​ដប​ពោរពេញ​ដោយ​ទឹក​អំបិល អាស៊ីដ​ឬ " -"វត្ថុរាវ​ផ្សេងទៀត​ដែល​ត្រូវ​ប្រើ​ ។ " -"ដែល​ពួក​វា​បង្កើត​ឡើង​យ៉ាងងាយ​ដើម្បី​អនុវត្ត​វត្ថុរាវ​បើ​អ្នក​មិន​ត្រូវ​ការ​វាស់" -"ចំនួន​ត្រឹមត្រូវ​ ។​" +#: spectrumview.ui:83 +#, no-c-format +msgid "Maximum &value:" +msgstr "តម្លៃ​អតិបរមា ៖" -#. i18n: file data/tools.xml line 72 -#: rc.cpp:1637 +#: spectrumview.ui:103 spectrumview.ui:106 #, no-c-format -msgid "Rotary Evaporator" -msgstr "បង្ហួត​រ៉ូតារី​" +msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum" +msgstr "កំណត់​ប្រវែង​ជ្រលង​រលក​ខាង​ឆ្វេង​​នៃ​វិសាលគម​នេះ " -#. i18n: file data/tools.xml line 73 -#: rc.cpp:1640 +#: spectrumview.ui:144 spectrumview.ui:147 #, no-c-format -msgid "" -"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is " -"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent collects " -"under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate collecting flask. " -"in this way solutions can be concentrated or purified. By attaching a vacuum " -"pump, the air pressure and therefore the boiling point of the fluid can be " -"decreased." -msgstr "" -"បង្ហួត​រ៉ូតារីកើត​ឡើង​ជុំវិញដប​មាន​កស្តួច​ក្នុងទឹក​ក្តៅ " -"ដែល​ត្រូវ​បាន​រចនា​ដើម្បី​បង្ហួត​យក​ទឹក​សម្រាប់​រំលាយ​ធាតុ​ដទៃ ។ " -"ដប​មាន​កស្តួច​ត្រូវ​បានបង្វិល​ហើយ​ " -"ប្រមូល​ទឹក​សម្រាប់​រំលាយ​ធាតុ​ដទៃក្រោម​សុញ្ញអាកាសដើម្បី​ធ្វើ​ឲ្យ​ខាប់​ " -"និង​ដាក់​ឲ្យស្រក់​ក្នុង​ដប កស្តួចធ្វើ​ឲ្យ​ខាប់​ ។ " -"តាម​វិធី​នេះ​ដំណោះស្រាយ​អាច​ត្រូវបានប្រមូល​ផ្តុំ​ឬ បន្សុទ្ធ​ ។​ " -"តាម​ការភ្ជាប់​ជា​មួយ​សុញ្ញាអាកាស​ុpump, the air pressure and therefore the " -"boiling point of the fluid can be decreased." - -#. i18n: file data/tools.xml line 77 -#: rc.cpp:1643 +msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic" +msgstr "ការ​ប្រើ​ប៊ូតុង​នេះ​អ្នកអាច​នាំចេញ​វិសាលគម​ជា​ក្រាហ្វិក​" + +#: timewidget.ui:57 #, no-c-format -msgid "Reflux Condenser" -msgstr "ការ​ធ្វើ​ឲ្យ​ឧស្ម័ន​ត្រឡប់​មក​ជា​កក​វិញ​" +msgid "Year:" +msgstr "ឆ្នាំ ៖" -#. i18n: file data/tools.xml line 78 -#: rc.cpp:1646 -#, fuzzy, no-c-format +#: timewidget.ui:170 +#, no-c-format msgid "" -"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by heating " -"is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it condenses " -"and runs back into the original fluid. Usually it is put on a round-bottomed " -"flask or several neck flasks." +"Move the slider\n" +"to find out about\n" +"the discovery dates\n" +"of the elements" msgstr "" -"ត្រឡប់​កុងដង់សាទ័រ​វត្ថុរាវ​ឡើង​វិញ​ដើម្បី​ដំណើរការ​ " -"ថាតើ​ឧស្ម័ន​បាន​ផលិត​ដោយ​ការ​ដុត​កំដៅ​ត្រង់ណា​ត្រូវ​បាន​ប្រមូល​ផ្តុំ​លើ​កុងដង់សា" -"ទ័រ ។ វត្ថុ​រាវ​បាន​កក​រហូត​ដល់ឧស្ម័ន​កក​ហើយ រត់​ត្រឡប់​ទៅ​វត្ថុរាជ​ដើម​វិញ ។ " -"ជា​ធម្មតា​វា​ដាក់ក្នុង​កែវ​មូល​ឬ ដក​មួយ​ចំនួន​ផ្សេងទៀត​ ។​" +"ផ្លាស់ទី​គ្រាប់​រំកិល​\n" +"ដើម្បី​រក​\n" +"កាលបរិច្ឆេទ​\n" +"នៃ​ធាតុ​" -#. i18n: file data/tools.xml line 82 -#: rc.cpp:1649 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Pipette Bulb" -msgstr "បំពង់​កែវ​" +#: data/data.xml:11 +msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" +msgstr "ភាសា​ក្រិក 'hydro' និង 'gennao' គឺ 'បង្កើត​ទឹក'" -#. i18n: file data/tools.xml line 83 -#: rc.cpp:1652 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure which " -"makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the ball the " -"fluid will run out of the pipette." -msgstr "" -"បំពង់​កែវ​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​សម្រាប់​បំពេញ​ pipettes ។ " -"វា​ផលិតសម្ពាធ​ខ្យល់​អវិជ្ជមាន​ដែល​បង្កើត​ជា​វត្ថុរាវ​ក្នុង​បំពុង​មួយ​នេះ​ ។ " -"បើ​បំពង់​កែវ​មួយ​សម្រាប់​ដាក់​ខ្យល់​ត្រឡប់​ក្នុងវត្ថុរាវ​ក្នុង​កែវ​មូល​វា​នឹង " -"រត់​ក្រៅ​បំពុង​ ។​" +#: data/data.xml:59 +msgid "The Greek word for the sun was 'helios'" +msgstr "ពាក្យ​ក្រិក​សម្រាប់​ព្រះ​អាទិត្យ​គឺ 'helios'" -#. i18n: file data/tools.xml line 87 -#: rc.cpp:1655 -#, no-c-format -msgid "Test Tube" -msgstr "បំពុង​ពិសោធន៍​" +#: data/data.xml:114 +msgid "Greek 'lithos' means 'stone'" +msgstr "ភាសាក្រិក​ 'lithos'មានន័យ​ថា 'ថ្ម​'" -#. i18n: file data/tools.xml line 88 -#: rc.cpp:1658 -#, fuzzy, no-c-format +#: data/data.xml:163 +msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" +msgstr "ភាសាក្រិក​ 'beryllos' គឺ 'ត្បូង​កណ្ដៀង'" + +#: data/data.xml:214 msgid "" -"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are many " -"different types of tubes. For example some have connectors, some are etched for " -"measurements, some are hardened for durability." +"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot " +"like carbon" msgstr "" -"ក្នុង​ការសាកល្បង​ប្រតិកម្ម​បំពង់​តូច​ឬ បន្ទប់​ពិសោធន៍​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ​ ។ " -"មាន​ប្រភេទ​បំពង់​ខុសគ្នា​ជា​ច្រើន​ ។ ឧទាហរណ៍​ " -"បន្ទាត់តភ្ជាប់​មួយ​ចំនួន​ត្រូវ​បានឆ្លាក់​ដោយរង្វាស់​ទឹក​អាស៊ីដ​ " -"ហើយ​មួយ​ចំនួន​ទៀត​​ធ្វើ​ឲ្យ​រឹង​អាច​ប្រើបាន​យូរ​ ។​" +"Boron មាន​ន័យ​ថា 'Bor(ax) + (carb)on' ។ បាន​រក​ឃើញ​វា​ក្នុង borax និង​ធ្វើ​ឥរិយាបទ​ដូច កាបូន " +"ច្រើន ។" -#. i18n: file data/tools.xml line 92 -#: rc.cpp:1661 -#, no-c-format -msgid "Protective Goggles" -msgstr "វែនតា​សម្រាប់ការពារ​ភ្នែក​" +#: data/data.xml:260 +msgid "Latin 'carboneum' for carbon" +msgstr "ភាសា​ឡាតាំង 'carboneum' គឺ កាបូន" -#. i18n: file data/tools.xml line 93 -#: rc.cpp:1664 -#, no-c-format -msgid "" -"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without them, " -"it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a special " -"type of plastic which protects you from both mechanical impacts and acid and " -"base chemicals." -msgstr "" -"មន្ទីពិសោធន៍​មួយ​ចំនួន​បាន​ទទូច​ថា​មនុស្ស​គ្រប់គ្នា​ត្រូវ​ពាក់វែនតា​សម្រាប់​ការព" -"ារ​ភ្នែក​ ។ បើ​គ្មាន​ពួក​វា " -"វា​គ្រោះ​ថ្នាក់​ណាស់​ក្នុង​ការ​ដែល​ធ្វើការ​ជាមួយ​ធាតុ​គីមី​ជាច្រើន ។ ជា​ធម្មតា " -"កញ្ចក់​គឺ​ជា​ប្លាស្ទីក​ប្រភេទ​ពិសេស​ដែល​ការពារ​អ្នក​ពី​ផល​ប៉ះពាល់​មេកានិក " -"និង​ធាតុ​គីមី​ដូចជា អាស៊ីដ និង​បាស ។" +#: data/data.xml:321 +msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" +msgstr "ភាសា​ឡាតាំង 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" -#. i18n: file data/tools.xml line 97 -#: rc.cpp:1667 -#, no-c-format -msgid "Round-bottomed Flask" -msgstr "ដបតូច​ដែល​មាន​បាត​មូល​" +#: data/data.xml:374 +msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)" +msgstr "ភាសា​ឡាតាំង 'oxygenium' (បង្កើត​អាស៊ីដ)" -#. i18n: file data/tools.xml line 98 -#: rc.cpp:1670 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected to " -"other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can be " -"placed on a table." -msgstr "" -"កែវ​តូច​ដែល​មាន​បាត​រាង​មូល​ត្រូវ​បានប្រើ​​សម្រាប់​ប្រតិកម្ម​ជា​ច្រើន​ ។ " -"ហើយ​វា​មួយ​ចំនួន​អាច​ត្រូវ​បាន​តភ្ជាប់​ទៅ​នឹង " -"ធាតុ​ផ្សេងៗ​ទៀត​ជា​ច្រើន​ជា​ទឹក​ក​បង្ហាញលើ​ដប​តូច​ ។​ " -"​ជា​មួយ​ទម្រង់ឆ្មុក​ដប​ពួក​វា​អាច​បង្ហាញ​លើ​តារាង​ ។​" +#: data/data.xml:426 +msgid "Latin 'fluere' ('floats')" +msgstr "ភាសា​ឡាតាំង 'fluere' ('អណ្ដែត')" -#. i18n: file data/tools.xml line 102 -#: rc.cpp:1673 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Full Pipette" -msgstr "ពេញ​បំពង់​កែវ​" +#: data/data.xml:479 +msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'" +msgstr "ភាសា​ក្រិក 'neo' មាន​ន័យ​ថា 'ថ្មី'" -#. i18n: file data/tools.xml line 103 -#: rc.cpp:1676 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " -"volume." -msgstr "" -"វា​មិន​មែន​ជា​បមពង់​កែ​ត្រឹមត្រូវ​ទេ​ " -"បំពង់កែវ​ពេញ​បាន​តែ​បង្កើត​កម្រិត​ច្បាស់លាស់​តែ​មួយ​ប៉ុណ្ណោះ​ ។​" +#: data/data.xml:544 +msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'" +msgstr "ភាសាអារ៉ាប់ 'natrun' គឺ 'soda'" -#. i18n: file data/tools.xml line 107 -#: rc.cpp:1679 -#, no-c-format -msgid "Drying Tube" -msgstr "បំពុង​សម្ងួត​" +#: data/data.xml:595 +msgid "Named after the city of Magnesia" +msgstr "ដាក់​ឈ្មោះ​តាម​ទី​ក្រុង​នៃ​ប្រទេស​ម៉ាញ៉េស៊ី" -#. i18n: file data/tools.xml line 108 -#: rc.cpp:1682 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"There are reactions which need to be kept free of water. To make this possible " -"one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to absorb water " -"in the atmosphere." -msgstr "" -"មាន​ប្រតិកម្ម​ជា​ច្រើន​ដែល​ត្រូវ​ការ​រក្សា​ទឹក​ទុក​ ។ " -"ដើម្បី​ធ្វើ​ដូច​នេះ​បាន​ត្រូវ​ប្រើ​បំពង់​សម្ងួត​ដែល​ស្រូប​សំណើម​ខ្យល់​នៃ​ធាតុ​គី" -"មី​ដើម្បី​ស្រូប​យក​ទឹកក្នុងបរិយាកាស​ ។​" +#: data/data.xml:648 +msgid "Latin 'alumen'" +msgstr "ភាសា​ឡាតាំង 'alumen'" -#. i18n: file data/tools.xml line 112 -#: rc.cpp:1685 -#, no-c-format -msgid "Test tube fastener" -msgstr "តង្កាប់​ចាប់​បំពង់​ពិសោធន៍" +#: data/data.xml:697 +msgid "Latin 'silex'" +msgstr "ភាសា​ឡាតាំង 'silex'" -#. i18n: file data/tools.xml line 113 -#: rc.cpp:1688 -#, no-c-format -msgid "" -"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a fastener " -"there is a safe distance between the hand and the test tube when the tube is " -"hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an open flame." -msgstr "" -"ជាមួយ​តង្កាប់​ចាប់​បំពង់​ពិសោធន៍ " -"អ្នក​អាច​ចាប់​បំពង់​ពិសោធន៍​ឲ្យ​ជាប់​យ៉ាង​ងាយ​ស្រួល ។ " -"បើ​អ្នក​ប្រើ​ឧបករណ៍​ភ្ជាប់ វា​នឹង​មាន​ចម្ងាយ​សុវត្ថិភាព​រវាង​ដៃ " -"និង​បំពង់​ពិសោធន៍ ពេល​បំពង់​ក្ដៅ " -"បើ​វា​នៅ​ពេល​ដែល​អ្នក​កាន់​បំពង់​​ពិសោធន៍​ដាក់​ពីលើ​អណ្ដាត​ភ្លើង ។" +#: data/data.xml:759 +msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" +msgstr "ភាសា​ក្រិក​ 'phosphoros' គឺ 'carries light'" -#. i18n: file data/tools.xml line 117 -#: rc.cpp:1691 -#, no-c-format -msgid "Measuring Cylinder" -msgstr "បំពង់​សម្រាប់​វាស់" +#: data/data.xml:816 +msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'" +msgstr "ក្នុង​ភាសា​សង្ក្រឹត 'sweb'មានន័យ​ថា​ 'ដេក​ '" -#. i18n: file data/tools.xml line 118 -#: rc.cpp:1694 -#, no-c-format -msgid "" -"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively precisely. " -"Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. Following this, " -"you can separate particulates from the fluid by decanting." -msgstr "" -"ក្នុង​បំពង់​សម្រាប់​វាស់ " -"អ្នក​អាច​បំពេញ​នូវ​វត្ថុ​រាវ​ដែល​ជាប់​ទាក់ទង​មួយ​ចំនួន​ដោយ​ជាក់លាក់ ។ " -"មិន​តែ​ប៉ុណ្ណោះ បំពង់​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​រូបធាតុ​ភាគ​ល្អិត​លិច​ចុះ ។ ដោយ​ធ្វើ​ដូច​នេះ " -"អ្នក​អាច​បំបែកភាគ​ល្អិត​ពី​វត្ថុ​រាវ​ដោយ​សម្រិត ។" +#: data/data.xml:874 +msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" +msgstr "ភាសា​ក្រិក​ 'chloros' គឺ 'បៃតង​លឿង​'" -#. i18n: file data/tools.xml line 122 -#: rc.cpp:1697 -#, no-c-format -msgid "Thermometer" -msgstr "ទែរម៉ូម៉ែត្រ" +#: data/data.xml:924 +msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'" +msgstr "ភាសា​ក្រិក​ 'aergon' ប្រែថា​ 'អសកម្ម'" -#. i18n: file data/tools.xml line 123 -#: rc.cpp:1700 -#, no-c-format -msgid "" -"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a " -"laboratory special thermometers are used, which can also be used within acids " -"or bases." -msgstr "" -"ជាមួយ​ទែរម៉ូម៉ែត្រ អ្នក​អាច​កំណត់​សីតុណ្ហភាព​នៃ​សំណាក​បាន​​ ។ " -"នៅ​ក្នុង​ទីពិសោធន៍ គេ​ប្រើ​ទែរម៉ូម៉ែត្រ​ពិសេស " -"ដែល​អាច​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ក្នុង​អាស៊ីដ ឬ បាស​ថែម​ទៀត​ផង ។" +#: data/data.xml:982 +msgid "Arabic 'al qaliy' for potash" +msgstr "ភាសា​អារ៉ាប់​ 'al qaliy' គឺ​ប៉ូតាស" -#. i18n: file data/tools.xml line 127 -#: rc.cpp:1703 -#, no-c-format -msgid "Magnetic stir bar" -msgstr "របារ​កូរ​ម៉ាញ៉េទិច" +#: data/data.xml:1025 +msgid "Latin 'calx' for 'lime'" +msgstr "ភាសា​ឡាតាំង​ 'calx' គឺ​ 'lime''" -#. i18n: file data/tools.xml line 128 -#: rc.cpp:1706 -#, no-c-format -msgid "" -"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " -"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to " -"rotate and the mixture to be homogenized." -msgstr "" -"របាំង​កូរ​ម៉ាញ៉េទិចជា​អង្គធាតុ​គ្មាន​កំលាំង​ដែល​ខ្ពស់​​នៃ​ធាតុ​គីមី​ " -"ដែល​មានរបាំង​ម៉ាញ៉េទិច​តូច​ ។ " -"គ្រឿង​កំដៅ​ដែល​បាន​សាងសង់​ក្នុងមេដែក​​ដែល​វា​អាច​បង្វិល​បាន​ ។​នេះជា​មូលហេតុ​នៃ​" -"ការ​កម្រើក​របា​ដើម្បី​បង្វិល​ និងល្បាយដែល​បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​ដូច​គ្នា​​​ ។​" +#: data/data.xml:1079 +msgid "Named because it was found in Scandinavia" +msgstr "ដាក់​ឈ្មោះ​តាម Scandinavia" -#. i18n: file data/tools.xml line 132 -#: rc.cpp:1709 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Magnetic Stir Bar Retriever" -msgstr "អ្នកទៅ​យក​របារង្វិល​ម៉ាញ៉េទិច​" +#: data/data.xml:1126 +msgid "The Titans were giants in Greek mythology" +msgstr "Titans ជាយក្ស​ក្នុង​រឿងព្រេង​របស់​ក្រិក​" -#. i18n: file data/tools.xml line 133 -#: rc.cpp:1712 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a " -"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts the " -"stir bars." -msgstr "" -"ជា​មួយ​អ្នក​ទៅ​យក​របា​បង្វិល​ម៉ាញ៉េទិច​ " -"អ្នក​អាច​យក​របា​បង្វិល​​ម៉ាញ៉េទិច​ជា​ច្រើន​ចេញ​ពី កុងតឺន័រ​ ។ " -"អ្នក​ទៅ​យក​ជា​របា​រ​​ដែល​មាន​មេដែក​នៅ​ខាង​ចុច​ " -"ជា​មួយ​ការ​ស្រូប​ទាញ​របារ​បង្វិល​ ។​" +#: data/data.xml:1181 +msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" +msgstr "'Vanadis' ជាឈ្មោះ​ផ្សេង​ទៀត​របស់ Nordic goddess Freyja" -#. i18n: file data/tools.xml line 137 -#: rc.cpp:1715 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Pipette" -msgstr "បំពង់កែវ​" +#: data/data.xml:1233 +msgid "Greek 'chroma' means 'color'" +msgstr "ភាសាក្រិក 'chroma' មានន័យ​ថា​ 'ពណ៌​'" -#. i18n: file data/tools.xml line 138 -#: rc.cpp:1718 -#, no-c-format +#: data/data.xml:1279 msgid "" -"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. A " -"pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers for " -"liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a temperature of " -"20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If needed times of outflow " -"are indicated on the pipettes." +"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was " +"named 'magnesia nigra'. short: Manganese" msgstr "" -"បំពង់​កែវ​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​សម្រាប់​ណែនាំ​ពី​គុណភាព​របស់​វត្ថុ​រាវ​ដ៏​តូច​មួយ​ក្នុង" -"ទីពិសោធន៍​ ។ បំពង់​កែវ​បាន​ក្រិតមាត្រដ្ឋាន​ " -"និង​បន្ទាត់​ត្រូវ​បានប្រើ​ជា​ដំណក់​វត្ថុ​រាវ​ ។ " -"ការតម្រៀប​បំពង់​កែវ​ទាំងពីរ​ត្រូវ​បាន​ក្រិត​តាម​ខ្នាត​នៃ​វត្ថុរាវដែល​មាន​សីតុណ្ហ" -"ភាព​២០ ដឺក្រេសេ (បាន​ចុះ​ហត្ថលេខា​ដោយ​ \"Ex.\") ។ " -"បើពេលវេលា​បញ្ហូចេញ​ត្រូវ​បានបង្ហាញ​លើ​បំពង់​កែវ​ ​។" - -#. i18n: file data/tools.xml line 142 -#: rc.cpp:1721 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Erlenmeyer Flask" -msgstr "ដប​តូច​ដែល​មាន​រាង​សាជី​" +"វា​ត្រូវ​បាន​រក​ឃើញ​នៅ​ជិត​ទីក្រុង​មួយ​ឈ្មោះ ម៉ាណេស៊ី​ក្នុង​ដី​ខ្មៅ ។ ដូច្នេះ​វា​ត្រូវ​បាន​ដាក់​ឈ្មោះ​ជា 'magnesia " +"nigra' ។ ខ្លី​គឺ ៖ ម៉ង់កាណែស" -#. i18n: file data/tools.xml line 148 -#: rc.cpp:1724 -#, no-c-format -msgid "" -"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - unlike " -"the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. There are " -"different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, the narrow " -"and wide neck form. Depending on the application the flask may have precision " -"grinding to allow good connection to other containers.\n" -"\t\t\t" -"
    \n" -"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when " -"boiling or during reactions which agitate the contents.\n" -"\t\t\t" -"
    \n" -"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating reactions " -"by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is particularly " -"suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly on the stirring " -"platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be placed on a cork ring on " -"the stirring platform.\n" -msgstr "" -"ដក​នេះ​ត្រូវ​បាន​ដាក់​ឈ្មោះ​បន្ទាប់​ពីអ្នក​គីមី Emil Erlenmeyer (១៨២៥-១៩០៩) " -"ដែលមិន​មែន​ជា​កែវ​វែង​ដែល​មាន​ចង្អួរ​នៅ​មាត់​ដែល​បានបញ្ច្រាស់​ត្រឡប់​ទីតាំង​កែវ​" -"រាង​សាជី​ និងដប​ដែល​មាន​រាង​ជា​បំពង់ ។ " -"មាន​ប្រភេទ​នៃ​ដប​ដែល​មាន​រាង​សាជី​ខុសៗគ្នា​ក្នុង​កម្មវិធី​ទីពិសោធន៍​ " -"ដែល​មាន​ទម្រង់ក​ទូលាយ​ ។ " -"អាស្រ័យ​លើ​ដប​តូចៗ​ដែល​ច្បាស់លាស់​ដើម្បី​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ការតភ្ជាប់​ទៅ​កាន់​កុងតឺន័" -"រ​ផ្សេងទៀត​កាន់​តែ​ល្អ ។ \n" -"\t\t\t" -"
    \n" -"\t\t\tដប​មាន​ក​តូ​ច​ចង្អៀតប្រើ​សម្រាប់កាត់បន្ថយ​បហន្តរាយ​នៃ​ការ​ខាត​បង់​វត្ថុរាច" -"​ ជា​ពិសេស​ពេល​វា​កំពុង​ពុះឬ កំឡុង​ពេល​ប្រតិកម្ម​ដែលរញ្ជួយ​មាតិកា ។ \n" -"\t\t\t" -"
    \n" -"\t\t\tដប​មាន​រាង​សាជី​ប្រើ​សម្រាប់​លាយ​វត្ថុ​រាវ​ឬ " -"ការកកើត​ឡើង​នៃ​ប្រតិកម្ម​តាម​ការ​បង្វិល​ឬ អង្រួន​ឧទាហរណ៍​ " -"ដប​មាន​រាង​សាជី​ជា​ពិសេសសម្រាប់​អ្នកបង្វិល​ម៉ាញ៉េទិច​ " -"ចាប់តាំង​ពី​វា​អាច​ទុក​លើ​វេទីការ​បង្វិល​ដោយ​ផ្ទាល់​ ​។ " -"ដប​តូច​ដែល​មាន​រាង​មូល​បាត​ តាម​កម្រិត​ពណ៌ " -"ត្រូវ​បាន​ដាក់លើរង្វង់​ឆ្នុក​ដប​ ​។​\n" - -#. i18n: file data/tools.xml line 153 -#: rc.cpp:1732 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ultrasonic Bath" -msgstr "បាស​ដែល​ប្រេកង់​លើស​ពី​២០គីឡូអែក្ស៍ឡើង​" +#: data/data.xml:1325 +msgid "Latin 'ferrum'" +msgstr "ភាសា​ឡាតាំង 'ferrum'" -#. i18n: file data/tools.xml line 154 -#: rc.cpp:1735 -#, no-c-format -msgid "" -"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " -"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic bath. " -"Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. This " -"procedure is called outgassing." -msgstr "" -"ចំពោះ​ប្រតិកម្ម​គីមី​មួយ​ចំនួន​ " -"វា​ជា​ការ​សំខានណាស់​​ដែល​ប្រើ​ទឹក​សម្រាប់​រំលាយ​វត្ថុ​ដទៃ​ទៀត​ជា​ឧស្ម័ន​ ។ " -".ដើម្បី​សម្រេច​បាន​ប្រតិកម្ម​នេះ​ " -"ត្រូវ​ការ​ពេលវេលា​មួយ​ចំនួន​ក្នុង​បាស​ដែល​ប្រេកង់​លើស​ពី​២០គីឡូអែក្ស៍ឡើងទៅ​ ។ " -"ឆ្លង​កាត់​ប្រកង់​សំឡេង​ខ្ពស់​​ចំហាយចាក់សោ​ខាង​ក្រៅ​ និង​ការ​លេច​ឡើង​ ។ " -"បែប​បទ​នេះ​ហៅ​ថា​ ការកំដៅ​យក​ឧស្ម័ន​ចេញ​ ។​" +#: data/data.xml:1382 +msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" +msgstr "ដាក់​ឈ្មោះ​តាម​ពាក្យ​អាឡឺម៉ង់ 'Kobold' គឺ​ 'goblin'" -#. i18n: file data/tools.xml line 158 -#: rc.cpp:1738 -#, no-c-format -msgid "Scales" -msgstr "មាត្រដ្ឋាន​" +#: data/data.xml:1433 +msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin" +msgstr "'នីកែល' ជាឈ្មោះ​ភ្នំ Goblin" -#. i18n: file data/tools.xml line 159 -#: rc.cpp:1741 -#, no-c-format -msgid "" -"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of reagents. " -"High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram.Therefor they stand " -"on granite blocks to avoid vibrancies and are protected against blasts by a " -"dome." -msgstr "" -"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of reagents. " -"High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram.Therefor they stand " -"on granite blocks to avoid vibrancies and are protected against blasts by a " -"dome." +#: data/data.xml:1489 +msgid "Greek 'cuprum' for Cypres" +msgstr "ភាសា​ក្រិក​ 'cuprum' គឺ Cypres" -#. i18n: file data/tools.xml line 163 -#: rc.cpp:1744 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Distillation bridge" -msgstr "ស្ពាន​សម្រាប់​ការចំហុយ​យក​ញើស​" +#: data/data.xml:1540 +msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough" +msgstr "ភាសា​អាឡឺម៉ង់​ 'zinking' គឺ​ 'រឹង' ។ ព្រោះ​រ៉ែ​ស័ង្កសី​រឹង​ណាស់" -#. i18n: file data/tools.xml line 164 -#: rc.cpp:1747 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The distillation " -"bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot there is the " -"mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is lead through the " -"bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed again and drips in " -"a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return flow. In addition, " -"there is often a thermometer for controlling the temperature on the " -"distillation bridge." -msgstr "" -"ដើម្បី​បំបែក​ល្បាយ​មួយ​អ្នក​អាច​ប្រើ​ការចំហុយ​យក​ញើសក្នុង​ចំណោម​ល្បាយផ្សេងទៀត​ ។" -" ការចំហុយ​យក​ញើសតាម​របៀប​រវាង​ផើង​ពី  ។ " -"ក្នុង​ផើង​មួយ​​មានល្បាយ​ដែល​បាន​បំបែក​ហើយ​​។ " -"ដោយ​ឆ្លង​កាត់​ការកំដៅ​ឧស្ម័ន​ឆ្លង​កាត់ស្ពាន​។ " -"នៅ​ចុង​នៃ​ស្ពាន​ដំណាក់​កាល​ឧស្ម័នត្រូវ​បាន​បង្កក​ម្តង​ទៀតហើយ​ " -"សម្រក់​វា​ក្នុង​ដប​តូច​រាង​មូល​ ។ តាម​ក្បួន​ " -"ស្ពាន​ត្រូវ​បានកក​ដោយ​លំហូរ​ត្រឡប់​  ។ " -"ដើម្បី​បន្ថេមជា​ញឹកញាប់​មានប្រដាប់​ស្ទង់​កំដៅ​លើស្ពាន​កំដៅ​យក​ញើស​ ។​" - -#. i18n: file data/tools.xml line 169 -#: rc.cpp:1750 -#, no-c-format -msgid "Syringe" -msgstr "ស៊ីរ៉ាំង" +#: data/data.xml:1592 +msgid "'Gallia' is an old name for France" +msgstr "'Gallia' ជា​ឈ្មោះ​ចាស់​នៃ​ប្រទេស​បារាំង​" -#. i18n: file data/tools.xml line 170 -#: rc.cpp:1753 -#, no-c-format -msgid "" -"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally " -"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed " -"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of an " -"reaction." -msgstr "" -"សឺរាំង​​​មាន​ពី​រ​ផ្នែក​ ៖ បំពង់កែវ​ និងប្រហោង​កែវ​ ។ " -"ជា​ធម្មតា​បំពង់​​ទាំងពីរ​នេះ​បង្កើត​ឡើង​ពី​កែវ ។ " -"ឧស្ម័ន​អណ្តែត​ក្នុង​បំពង់​កែវ ។ សឺរាំង​ ជា​ប្រព័ន្ធ​បិទ​ជិត​ ។ នេះ " -"អាច​ត្រូវ​បានប្រើ​សម្រាប់​វាស់​កម្រិត ​ពេល​មាន​ប្រត្តិកម្ម​ ។​" +#: data/data.xml:1634 +msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany" +msgstr "ភាសា​ឡាតាំង​ 'germania' ជាឈ្មោះ​ចាស់​នៃ​ប្រទេស​អាឡឺម៉ង់" -#. i18n: file data/tools.xml line 174 -#: rc.cpp:1756 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Separation Beaker" -msgstr "ការបំបែក​កែវ​វែង​ដែល​មាន​មាត់​តូច​" +#: data/data.xml:1688 +msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" +msgstr "ភាសា​ក្រិក​ 'arsenikos' ​គឺ 'male' ឬ 'bold'" -#. i18n: file data/tools.xml line 175 -#: rc.cpp:1759 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While " -"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate has " -"been reached. This way, at the end of the distillation all four caps have a " -"specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid distilled." -msgstr "" -"ការបំបែក​ចុង​ក្រោយ​បួន​ដង​ " -"កម្មវិធី​បំបែក​អ្នក​អាច​ដាក់​វា​ទាំង​បួន​នោះ​ក្នុង​ពែង​តូចៗ​ចំនួន​បួន​ ។ " -"ខណៈពេល​ដែល​កំពុង​ចំហុយ​យក​ញើស​ អ្នក​អាច​ប្រដាប់​​បំបែក​ ៦០ ដឺក្រេ​បន្ទាប់​ពី " -"មាន​សីតុណ្ហភាព  ។ វិធី​នេះ " -"នៅ​ចុង​បញ្ចប់​នៃ​ការចំហុយ​យក​ញើស​គ្រាប់​ពែង​ទាំង​បួន​ដែល​មាន​វត្ថុរាវ​ក្នុ​ង​វា​" -" ។អាចស្រ័យ​លើ​ចំណុច​នៃ​ការដុតចម្រាញ់​យក​វត្ថុរាវ​ចេញ​ ។​" +#: data/data.xml:1733 +msgid "Greek 'selena' for 'moon'" +msgstr "ភាសាក្រិក​ 'selena' គឺ 'ព្រះ​ចន្ទ'" -#. i18n: file data/tools.xml line 179 -#: rc.cpp:1762 -#, no-c-format -msgid "Burner" -msgstr "ឧបករណ៍​សម្រាប់​ដុត" +#: data/data.xml:1784 +msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'" +msgstr "ភាសា​ 'bromos' គឺ​ 'ក្លិន​មិន​ល្អ'" -#. i18n: file data/tools.xml line 180 -#: rc.cpp:1765 -#, no-c-format -msgid "" -"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each type " -"has specific uses. They vary in the peak temperature and overall heating " -"capability." -msgstr "" -"មាន​ប្រដាប់ដុត​ច្រើន​ប្រភេទ​ ។ រូបភាព​បង្ហាញ​ពី​ប្រដាប់​ដុត​ Teclu- ។ " -"ប្រភេទ​នីមួយៗ​បាន​បញ្ជាក់​ពី​​ការប្រើ​ ។ " -"ពួក​វា​ផ្លាស់ប្តូរ​ក្នុងសីតុណ្ហភាព​កម្រិត​ខ្ពស់​ " -"និង​សម្មតិភាព​ដុត​កំដៅ​ទាំងអស់​ ។​" +#: data/data.xml:1830 +msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'" +msgstr "ភាសា​ក្រិក​ 'kryptos' គឺ​ 'បាន​លាក់'" -#. i18n: file data/tools.xml line 184 -#: rc.cpp:1768 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Extractor Hood" -msgstr "គម្របម៉ាស៊ីន​ស្រង់ចេញ​" +#: data/data.xml:1884 +msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'" +msgstr "ភាសា​ឡាតាំង​ 'rubidus' សម្រាប់​ 'ក្រហម​ចាស់'" -#. i18n: file data/tools.xml line 185 -#: rc.cpp:1771 -#, no-c-format +#: data/data.xml:1926 +msgid "Named after the mineral Strontianit" +msgstr "ដាក់​ឈ្មោះ​តាម​ខនិក Strontianit" + +#: data/data.xml:1978 msgid "" -"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical " -"reactions and pump the cleaned air outside of the building." +"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. " +"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town." msgstr "" -"មន្ទីពិសោធន៍​ជា​ច្រើន​ប្រើប្រើ​ម៉ាស៊ីន​ចម្រោះ​ ។ " -"ពួក​វា​ច្រោះ​ឧស្ម័ន​ពី​ប្រត្តិកម្មគីមី​ " -"និង​ម៉ាស៊ីន​បូម​សម្អាត​ខ្យល់​ចេញ​ពី​អាគារ ។​" +"ដាក់​ឈ្មោះ​តាម​ទីក្រុង​តូច​នៃ អ៊ីទែរប៊ី ក្បែរ Stockholm ក្នុង​ប្រទេស​ស៊ុយអ៊ែត ទែរប៊ីញ៉ូម. អ៊ីទែរប៊ីញ៉ូម និង​" +"ហ្គាដូលីញ៉ូម ក៏​ដាក់​ឈ្មោះ​តាម​ទីក្រុង​នេះ​ដែរ ។" -#. i18n: file data/tools.xml line 189 -#: rc.cpp:1774 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Contact Thermometer" -msgstr "កុងតាក់​ប្រដាប់ស្ទង់កំដៅ​" +#: data/data.xml:2023 +msgid "Named after the mineral zircon" +msgstr "ដាក់​ឈ្មោះ​តាម​ខនិច zircon" -#. i18n: file data/tools.xml line 190 -#: rc.cpp:1777 -#, no-c-format +#: data/data.xml:2082 +msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus" +msgstr "ដាក់​ឈ្មោះ​តាម Niobe. កូន​ស្រី​នៃ Tantalus ព្រះ​នៃ​ជនជាតិ​ក្រិក" + +#: data/data.xml:2133 msgid "" -"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its " -"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a " -"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been " -"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. " -"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature." +"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " +"distinguish Molybdenum from Platinum." msgstr "" -"ទាក់ទង​នឹង ប្រដាប់​ស្ទង់​កំដៅ​មាន​ភាព​ខុសៗគ្នា​ពី​ប្រដាប់​ស្ទង់​កំដៅ​ " -"ដោយសារ​តែ​សីតុណ្ហភាព​បច្ចុប្បន្ន​របស់វា​ ។ " -"ដូច​ជា​ប្រដាប់​ស្ទង់​កំដៅ​ត្រូវ​បាន​តភ្ជាប​ជា​មួយ​ និង​ប្រដាប់​ដុត​កំដៅ​ " -"coild ។ ចំណាំ​ថា​ " -"គោល​បំណង​របស់​សីតុណ្ហភាពបានធ្វើ​ការ​ទំនាក់ទំនង​ជា​មួយប្រដាប់​ស្ទង់កំដៅ​ដែ​ល​ " -"និង​​បង្កើត​ប្រដាប់​ដុត​កំដៅ coild ឲ្យ​បញ្ឈប់​កំដៅ ។ " -"មិន​ដូច្នោះទីពិសោធន៍​វា​អាច​មាន​សីតុណ្ហភាព​ថេរ ។" +"ឈ្មោះ​នេះ​មានឫសគល់​ពី​ក្រិក​។ វា​មាន​ន័យ​ថា​ 'ដូច​ផ្លាកទីន' - វា​ពិបាក​ក្នុងការសម្គាល់​ Molybdenum និង​ " +"Platinum ។" -#. i18n: file data/tools.xml line 194 -#: rc.cpp:1780 -#, no-c-format -msgid "Clamps" -msgstr "អង្គំ" +#: data/data.xml:2190 +msgid "Greek 'technetos' for artificial" +msgstr "ភាសា​ក្រិក​ 'technetos' គឺ​សប្បនិម្មិត" -#. i18n: file data/tools.xml line 195 -#: rc.cpp:1783 -#, no-c-format -msgid "" -"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools." -msgstr "" -"ជាមួយ​និង​អង្គំ ដូច​ដែល​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ក្នុង​មន្ទីរ​ពិសោធន៍ " -"អ្នក​អាច​ទប់​វត្ថុ​គ្រប់​ប្រភេទ​ទាំងអស់​ជាប់​យ៉ាងងាយ​ស្រួល ។" +#: data/data.xml:2240 +msgid "Ruthenia is the old name of Russia" +msgstr "Ruthenia ជាឈ្មោះ​ចាស់​របស់​ប្រទេស​រុស្ស៊ី" -#. i18n: file data/tools.xml line 199 -#: rc.cpp:1786 -#, no-c-format -msgid "Litmus Paper" -msgstr "ក្រដាស Litmus" +#: data/data.xml:2293 +msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'" +msgstr "ភាសា​ក្រិក​ 'rhodeos' មានន័យ​ថា​ 'ពណ៌​ក្រហម​ដូច​ផ្កា​កុលាប​'" -#. i18n: file data/tools.xml line 200 -#: rc.cpp:1789 -#, no-c-format +#: data/data.xml:2337 +msgid "Named after the planetoid Pallas" +msgstr "ដាក់​ឈ្មោះ​តាម​​ផ្កាយ Pallas" + +#: data/data.xml:2391 +msgid "Latin 'argentum' for silver" +msgstr "ភាសា​ឡាតាំង 'argentum' គឺ ប្រាក់" + +#: data/data.xml:2432 +msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)" +msgstr "ភាសាក្រិក​ 'kadmia' ('Galmei' = ស័ង្កសី​កាបូណាត)" + +#: data/data.xml:2486 +msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum" +msgstr "ដាក់​ឈ្មោះ​តាម 'Indigo' ពីព្រោះ​តែ​វិសាលគម​ពណ៌​ខៀវ​របស់​វា" + +#: data/data.xml:2536 +msgid "Latin 'stannum' for tin" +msgstr "ភាសា​ឡាតាំង 'stannum' គឺ tin" + +#: data/data.xml:2599 +msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'" +msgstr "ភាសា​អារ៉ាប់ 'anthos ammonos' គឺ 'blossom of the god Ammon'" + +#: data/data.xml:2649 +msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'" +msgstr "ភាសា​ឡាតាំង 'tellus' ឬ 'telluris' គឺ 'ភព​ផែនដី'" + +#: data/data.xml:2707 +msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'" +msgstr "ភាសា​ក្រិក 'ioeides' គឺ 'violett'" + +#: data/data.xml:2752 +msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'" +msgstr "ភាសា​ក្រិក 'xenos' គឺ 'ជន​បរទេស'" + +#: data/data.xml:2809 +msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'" +msgstr "ភាសា​ឡាតាំង 'caesius' គឺ 'heavenblue'" + +#: data/data.xml:2854 +msgid "Greek 'barys' for 'heavy'" +msgstr "ភាសា​ក្រិក 'barys' គឺ 'ធ្ងន់'" + +#: data/data.xml:2910 msgid "" -"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus " -"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the " -"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter " -"which is using the conductivity of a solution." +"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " +"earth'" msgstr "" -"មាន​មធ្យោបាយ​ជា​ច្រើន​ដើម្បី​វាស់​តម្លៃ pH នៃ​សូលុយស្យុង ។ ជាមួយ​និង​ក្រដាស់ " -"litmus វា​ងាយ​ស្រួល​ក្នុង​ការ​ទទួល​បាន​នូវ​តម្លៃ​ជាក់លាក់​របស់ pH ។ " -"ពណ៌​ចង្អុល​ប្រាប់​ពី​តម្លៃ ។ បើ​អ្នក​ត្រូវការ​តម្លៃ​ជាក់លាក់​អ្នក​អាច​ប្រើ " -"pH-Meter ដែល​ប្រើ​អគ្គីសនី​នៃ​សូលុយស្យុង ។" +"ភាសា​ក្រិក 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids គឺ​ត្រូវ​បាន​គេ​ហៅ​ថា 'ផែនដី​កំរ' ផង​" +"ដែរ" -#. i18n: file data/tools.xml line 204 -#: rc.cpp:1792 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Short-stem Funnel" -msgstr "ជាវឡាយ​ដែល​មាន​មាត់​ខ្លី​" +#: data/data.xml:2965 +msgid "Named after the planetoid Ceres" +msgstr "ដាក់​ឈ្មោះ​តាម​ផ្កាយ​ Ceres" -#. i18n: file data/tools.xml line 205 -#: rc.cpp:1795 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something." -msgstr "" -"ជាវឡាវ​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ក្នុងទីពិសោធន៍​ដើម្បី​បំពេញ​ថាមពល​ក្នុង​អ្វី​មួយ​ ។​" +#: data/data.xml:3007 +msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'" +msgstr "ភាសា​ក្រិក 'prasinos didymos' គឺ 'green twin'" -#. i18n: file data/tools.xml line 209 -#: rc.cpp:1798 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Buret" -msgstr "បំពង់កែវ​ប្រើស​ម្រាប់​វាស់​ឬ ស្ទង់​" +#: data/data.xml:3041 +msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'" +msgstr "ភាសា​ក្រិក 'neos didymos' គឺ 'new twin'" -#. i18n: file data/tools.xml line 210 -#: rc.cpp:1801 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3080 msgid "" -"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified volume " -"of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. By " -"opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-quality " -"buret have a venting-mechanism with which they can be very easily refilled with " -"the exact volume for which the buret is calibrated." -msgstr "" -"បំពង់កែវប្រើស​ម្រាប់​វាស់ឬ " -"​ស្ទង់​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​សម្រាប់​កំណត់​ទឹក​លោហៈ​ទៅ​វត្ថុ​រាវ​ ។​ " -"បំពង់​កែវ​ប្រើ​សម្រាប់ឬ " -"​ស្ទង់​​បាន​បញ្ជាក់​ក្រិត​នៃ​វត្ថុ​រាវ​យ៉ាង​ច្បាស់​លាស់​ ។ " -"ខាង​ក្រោម​នេះ​ជា​កុងតឺន័រ​​ត្រូវ​បាន​ជំនួស​ដោយ​ដប​កែវ​តូច​មានរាង​សាជី​ ។ " -"បើក​សន្ទះ​បើក​របស់​វត្ថុ​រាវ​ក្នុង​កុងតឺន័រ​នឹង ត្រូវ​បានកំណត់​យក​ទឹក​លោហៈ  ។ " -"គុណភាព​ខ្ពស់​នៃ​បំពង់​កែវ​ប្រើ​ក្នុង​ការវាស់​ស្ទង់​មាន​ម៉ាស៊ីន​បញ្ចេញ​ខ្យល់​ចោល​" -"ដែល​ពួក​វា​ងាយ​ស្រួល​ក្នុង​ការបំពេញ​ឡើង​វិញជាមួយ​កម្រិត​ខាងក្រៅ​របស់ " -"បំពង់កែវ​ប្រើ​ក្នុង​ការវាស់​ស្ទង់​​​the exact volume for which the buret is " -"calibrated." - -#. i18n: file data/tools.xml line 214 -#: rc.cpp:1804 -#, no-c-format -msgid "Beaker" -msgstr "កែវ​វែង​មាន​ចង្អូ​នៅ​មាត់​" +"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods " +"and gave it to mankind." +msgstr "ដាក់​ឈ្មោះ​តាម​ក្រិក ប្រូម៉េធឺស ។ ប្រូម៉េធឺស​លួច​ភ្លើង​ពី​ព្រះ ហើយ​យក​មក​ឲ្យ​មនុស្ស ។" -#. i18n: file data/tools.xml line 215 -#: rc.cpp:1807 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3115 +msgid "Named after the mineral Samarskit" +msgstr "ដាក់​ឈ្មោះ​តាម​អំបិល សាមាស្គីត" + +#: data/data.xml:3156 +msgid "Named after Europe" +msgstr "ដាក់​ឈ្មោះ​តាម​ទ្វីប​អឺរ៉ុប" + +#: data/data.xml:3189 +msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin" +msgstr "ដាក់​ឈ្មោះ​តាម​អ្នក​វិទ្យាសាស្ត្រ​ហ្វាំងឡង់ ចូហាន ហ្គាដូលីន" + +#: data/data.xml:3229 +msgid "Named after the Swedish town of Ytterby" +msgstr "ដាក់​ឈ្មោះ​តាម​ទីក្រុង​ស្វីស អ៊ីទ័រប៊ី" + +#: data/data.xml:3262 +msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'" +msgstr "ភាសា​ក្រិក 'dysprositor' គឺ 'ពិបាក​ទៅ​ដល់'" + +#: data/data.xml:3301 +msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm" +msgstr "ភាសា​ឡាតាំង 'holmia' គឺ​ជា​ឈ្មោះ​ចាស់​នៃ Stockholm" + +#: data/data.xml:3335 msgid "" -"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store " -"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for " -"titrations." -msgstr "" -"កែវ​វែង​មាន​ចង្អូ​នៅ​មាត់​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ច្រើន​ទីកន្លែង​សម្រាប់​ភារកិច្ច​ច្រើន​ " -"។ ពួកវា​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​សម្រាប់​ទុក​ធាតុ​គីមី​ដើម្បី​ធ្វើ​ប្រតិកម្ម​គីមី​ ។​ " -"ពួក​វា​ក៏​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​សម្រាប់​ទឹក​លោហៈ​ធាតុ​ផង​ដែរ​ ។ " +"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also " +"named after this town." +msgstr "ដាក់​ឈ្មោះ​តាម​ទីក្រុង​ស្វីស អ៊ីទែរប៊ី​។ ទែរប៊ីញ៉ូម និង​អ៊ីទ័រប៊ីញ៉ូម ក៏​ដាក់​ឈ្មោះ​តាម​ទីក្រុង​នេះ​ដែរ ។" -#. i18n: file data/tools.xml line 219 -#: rc.cpp:1810 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" -msgstr "DSC (Differencial កំពុង​វិភាគ​វិធី​ស្ទង់​កំដៅ​)" +#: data/data.xml:3374 +msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'" +msgstr "ដាក់​ឈ្មោះ​តាម​ឈ្មោះ​ចាស់​នៃ ស្កង់ឌីណាវី ។ 'ស៊ុល' ('Thule')" -#. i18n: file data/tools.xml line 220 -#: rc.cpp:1813 -#, fuzzy, no-c-format +#: data/data.xml:3408 msgid "" -"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " -"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify chemicals " -"or to describe them." -msgstr "" -" DSC វាស់​លំហូរ​កម្រិត​កំដៅនៃ​ល្បាយ​មួយ​ ។ " -"តម្លៃ​នេះ​បញ្ជាក់យ៉ាង​ច្បាស់លាស់​សម្រាប់​គ្រប់​ប្រភេទ​រូបធាតុ​ទាំង​អស់​ ។​ " -"ដូច្នេះ​ DSC ត្រូវ​បានប្រើ​ សាធាតុ​គីមី​ដើម្បី​ពិពណ៌នា​ពី​ពួក​វា​ ​។" +"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby" +msgstr "ដូចជា ទែរប៊ីញ៉ូម និង​ហ្គាដូលីញ៉ូម ។ វា​ត្រូវ​បាន​ដាក់​ឈ្មោះ​តាម​ទីក្រុង អ៊ីទែរប៊ី" -#. i18n: file data/tools.xml line 224 -#: rc.cpp:1816 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Dewar vessel" -msgstr "បំពង់ Dewar " +#: data/data.xml:3449 +msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris" +msgstr "ដាក់​ឈ្មោះ​តាម​​ឈ្មោះ​រ៉ូម៉ាំង 'Lutetia' សម្រាប់​ទីក្រុង​ប៉ារីស" -#. i18n: file data/tools.xml line 225 -#: rc.cpp:1819 -#, fuzzy, no-c-format +#: data/data.xml:3485 +msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" +msgstr "'Hafnia' ជា​ឈ្មោះ​ចាស់​របស់ Kopenhagen (ប្រទេស​ដាណឺម៉ាក)" + +#: data/data.xml:3525 +msgid "Named after the Greek myth of Tantalos" +msgstr "ដាក់​ឈ្មោះ​តាម​រឿង​និទាន​ក្រិក​របស់ តង់តាឡូស (Tantalos)" + +#: data/data.xml:3561 msgid "" -"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. Its " -"hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. Because " -"of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A thermos flawsk " -"is an example of a dewar vessel." +"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the " +"symbol 'W') was Wolfram. named after a mineral" msgstr "" -"បំពង់​ dewar (ដបកែវ​តូវ​ dewar ) ត្រូវ​បាន​រចនា " -"ឡើងសម្រាប់​ញែក​កំដៅ​បាន​យ៉ាង​ល្អ ។ " -"គ្រោង​របស់​វាបាន​សាងសង់​ស្រទាប់​ទ្វេរ​ដង​ជាមួ​យ​ " -"​ង​សុញ្ញាអាកាសរវាង​ពីស្រទាប់​ ។ ដោយ​សារ​តែ​មូលហេតុ​នេះពួក​វា​ត្រូវ​បាន​e " -"approprioteសម្រាប់​រក្សា​វត្ថុ​រាវ​ត្រជាក់ឬ ក្តៅ​ទុក​ ។ ទែម៉ូម៉ែត្រs flawsk " -"ជា​ឧទាហរណ៍​សម្រាប់​បំពង់​a dewar ។​." +"'tung sten' មាន​ន័យ​ថា 'ថ្ម​ដែល​ធ្ងន់' ជា​ភាសា​ស៊ុយអែដ ។ ឈ្មោះ​ចាស់ (និង​និមិត្ត​សញ្ញា 'W') គឺ " +"Wolfram ។ ដាក់​ឈ្មោះ​តាមខនិច" -#: somwidget_impl.cpp:139 -msgid "Elements with melting point around this temperature:" -msgstr "ធាតុ​ដែល​មាន​ចំណុច​រលាយ​ជុំវិញ​សីតុណ្ហភាព​នេះ ៖" +#: data/data.xml:3602 +msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')" +msgstr "ដាក់​ឈ្មោះ​តាម​ទន្លេ​អាល្លឺម៉ង់ Rhine (ឡាតាំង 'Rhenium')" -#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156 +#: data/data.xml:3640 +msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes" +msgstr "ភាសា​ក្រិក​គឺ 'ខ្លិន' ។ អុកស៊ីត​របស់​វា​មាន​ក្លិន​ខ្លាំង​ដូច​ជា មើម​ស្ពៃ​ក្រហម" + +#: data/data.xml:3683 +msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'" +msgstr "ភាសា​ក្រិក 'iris' គឺ 'rainbow'" + +#: data/data.xml:3720 +msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'" +msgstr "ភាសា​អេស្ប៉ាញ 'platina' មាន​ន័យ​ថា 'ប្រាក់​តូចៗ'" + +#: data/data.xml:3761 +msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise" +msgstr "ភាសា​ឡាតាំង 'aurum' ។ ដាក់​ឈ្មោះ​តាម អូរ៉ូរ៉ា ។ ព្រះ​នៃ​ថ្ងៃ​រះ" + +#: data/data.xml:3799 +msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'" +msgstr "ភាសា​ឡាតាំង Graeco 'hydrargyrum' គឺ 'ប្រាក់​រាវ'" + +#: data/data.xml:3842 +msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'" +msgstr "ភាសា​ក្រិក 'tallos' គឺ 'young twig'" + +#: data/data.xml:3881 +msgid "Latin 'plumbum' for Lead" +msgstr "ភាសា​ឡាតាំង 'plumbum' គឺ សំណ" + +#: data/data.xml:3919 +msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'" +msgstr "ឈ្មោះ​ចាស់​របស់ ប៊ីស្មុត គឺ 'វីស្មុត' ។ វា​តំណាង​ឲ្យ 'ដុំ​ពណ៌​ស'" + +#: data/data.xml:3956 +msgid "Named after Poland to honor Marie Curie" +msgstr "ដាក់​ឈ្មោះ​តាម​ប្រទេស​ហុល្លង់​ដើម្បី​ជា​កិត្តយស​ដល់ ម៉ារី គុយរី (Marie Curie)" + +#: data/data.xml:3999 +msgid "Greek 'astator' for 'changing'" +msgstr "ភាសា​ក្រិក 'astator' គឺ 'changing'" + +#: data/data.xml:4038 msgid "" -"_: For example: Carbon (300K)\n" -"%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas" +msgstr "ដាក់​ឈ្មោះ​តាម​រ៉ាដ្យូម ។ វា​បញ្ចប់​ដោយ 'អុង' សម្រាប់​ធ្វើ​ឲ្យ​វា​ច្បាស់​ជា ឧស្ម័ន​កំរ" -#: somwidget_impl.cpp:148 -msgid "No elements with a melting point around this temperature" -msgstr "គ្មាន​ធាតុ​ដែល​មាន​ចំណុច​រលាយ​ជុំវិញ​សីតុណ្ហភាព​នេះ​ទេ" +#: data/data.xml:4070 +msgid "Named after France to honor Marguerite Perey" +msgstr "ដាក់​ឈ្មោះ​តាម​ប្រទេស​បារាំង​​ដើម្បី​ជា​កិត្តយស​ដល់ ម៉ាហ្គឺរីត ពែរីយ (Marguerite Perey)" -#: somwidget_impl.cpp:153 -msgid "Elements with boiling point around this temperature:" -msgstr "ធាតុ​ដែល​មាន​ចំណុច​រំពុះ​ជុំវិញ​សីតុណ្ហភាព​នេះ ៖" +#: data/data.xml:4102 +msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive" +msgstr "ភាសា​ឡាតាំង​ 'កាំ' សម្រាប់​ 'beam', ​ដែល​វា​ជា​វិទ្យុសកម្ម​" -#: somwidget_impl.cpp:162 -msgid "No elements with a boiling point around this temperature" -msgstr "គ្មាន​ធាតុ​ដែល​មាន​ចំណុច​រំពុះ​ជុំ​វិញ​សីតុណ្ហភាព​នេះ​ទេ" +#: data/data.xml:4135 +msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive" +msgstr "ភាសា​ក្រិក​ 'aktis' សម្រាប់​ 'beam' - អាក់ទីញូម ជា​វិទ្យុសកម្ម​" -#: spectrum.cpp:133 -msgid "Wavelength: %1 nm" -msgstr "ប្រវែង​រលក​ ៖ %1 nm" +#: data/data.xml:4168 +msgid "Named after the German god of thunder: Thor" +msgstr "ដាក់​ឈ្មោះ​តាម​ព្រះ​រន្ទះ​របស់​អាល្លឺម៉ង់ ៖ Thor" -#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383 -#, c-format -msgid "Intensity: %1" -msgstr "អាំងតង់ស៊ីតេ ៖ %1" +#: data/data.xml:4210 +msgid "" +"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the " +"periodic table." +msgstr "" +"ភាសា​ក្រិក 'protos' គឺ 'បុព្វជន' ។ ប្រូតាក់ទីញ៉ូម គឺ​នៅ​ទីតាំង​មុន អាក់ទីញ៉ូម ក្នុង​តារាង​ខួប​នៃ​ធាតុ​គីមី ។" -#: spectrum.cpp:135 -msgid "Probability: %1 108s-1" -msgstr "ប្រូបាប៊ីលីតេ​ ៖ %1 108s-1" +#: data/data.xml:4247 +msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus" +msgstr "ភាសា​ក្រិក​ 'ouranos' សម្រាប់​ 'ស្ថានសួគ៌' ។ ដាក់​ឈ្មោះ​តាម​ភព អ៊ុយរ៉ានុស ។" -#: spectrum.cpp:136 -#, c-format -msgid "Energy 1: %1" -msgstr "ថាម​ពល ១ ៖%1" +#: data/data.xml:4292 +msgid "Named after the planet Neptune." +msgstr "ដាក់​ឈ្មោះ​តាម​ភព ណិបទូន ។" -#: spectrum.cpp:137 -#, c-format -msgid "Energy 2: %1" -msgstr "ថាមពល ២​ ៖%1" +#: data/data.xml:4329 +msgid "Named after the planet Pluto." +msgstr "ដាក់​ឈ្មោះ​តាម​ភព ភ្លុយតូ ។" -#: spectrum.cpp:138 -#, c-format -msgid "Electron Configuration 1: %1" -msgstr "ការកំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​អេឡិចត្រុងទី ១ ៖%1" +#: data/data.xml:4371 +msgid "Named after America." +msgstr "ដាក់​ឈ្មោះ​តាម​ប្រទេស​អាមេរិក ។" -#: spectrum.cpp:139 -#, c-format -msgid "Electron Configuration 2: %1" -msgstr "ការកំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​អេឡិចត្រុង​ទី ២ ៖%1" +#: data/data.xml:4409 +msgid "Named after Marie Curie." +msgstr "ដាក់​ឈ្មោះ​តាម ម៉ារី គុយរី ។" -#: spectrum.cpp:140 -#, c-format -msgid "Term 1: %1" -msgstr "ដំណាក់​កាល ១ ៖ %1" +#: data/data.xml:4439 +msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered." +msgstr "ដាក់​ឈ្មោះ​តាម​ទីក្រុង ប៊ឺឃឺលី កន្លែង​ដែល​រក​វា​ឃើញ ។" -#: spectrum.cpp:141 -#, c-format -msgid "Term 2: %1" -msgstr "ដំណាក់​កាល ២​ ៖ %1" +#: data/data.xml:4469 +msgid "Named after the US-State of California." +msgstr "ដាក់​ឈ្មោះ​តាម​រដ្ឋ​កាលីផរញ៉ា​នៃ​សហរដ្ឋ​អាមេរិក" -#: spectrum.cpp:142 -#, c-format -msgid "J 1: %1" -msgstr "J 1 ៖ %1" +#: data/data.xml:4499 +msgid "Named after the scientist Albert Einstein." +msgstr "ដាក់​ឈ្មោះ​តាម​អ្នក​វិទ្យាសាស្ត្រ អាល់ប៊ឺត អេនស្ទៀន ។" -#: spectrum.cpp:143 -#, c-format -msgid "J 2: %1" -msgstr "J 2 ៖ %1" +#: data/data.xml:4530 +msgid "Named after the scientist Enrico Fermi." +msgstr "ដាក់​ឈ្មោះ​តាម​អ្នក​វិទ្យាសាស្ត្រ អេនរីកូ ហ្វឺមី ។" -#: spectrumviewimpl.cpp:31 -msgid "&Export Spectrum as Image" -msgstr "នាំចេញ​វិសាល​គម​ជា​រូបភាព " +#: data/data.xml:4561 +msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev." +msgstr "ដាក់​ឈ្មោះ​តាម​អ្នក​វិទ្យាសាស្ត្រ D.I Mendeleev ។" -#: spectrumviewimpl.cpp:39 -msgid "Save Spectrum" -msgstr "រក្សា​ទុក​វិសាលគម​" +#: data/data.xml:4592 +msgid "Named after the scientist Alfred Nobel." +msgstr "ដាក់​ឈ្មោះ​តាម​អ្នក​វិទ្យាសាស្ត្រ អាល់ហ្វ្រេដ ណូប៊ែល (Alfred Nobel) ។" -#: spectrumviewimpl.cpp:44 -msgid "The spectrum could not be saved" -msgstr "មិន​អាច​រក្សា​ទុក​វិសាលគម" +#: data/data.xml:4623 +msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." +msgstr "ដាក់​ឈ្មោះ​តាម​អ្នក​វិទ្យាសាស្ត្រ អ៊ែនណេស អ័រលែនដូ ឡរ៉េន (Orlando Lawrence) ។" -#: spectrumviewimpl.cpp:44 -msgid "Image Could Not Be Saved" -msgstr "មិន​អាច​រក្សា​ទុក​រូបភាព" +#: data/data.xml:4658 +msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford" +msgstr "ដាក់​ឈ្មោះ​តាម​អ្នក​វិទ្យាសាស្ត្រ អ៊ែនណេស រុយទ័រហ្វ័រដ (Ernest Rutherford)" -#: spectrumwidget.cpp:381 -#, c-format -msgid "Wavelength: %1" -msgstr "ប្រវែង​រលក​ ៖ %1" +#: data/data.xml:4692 +msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" +msgstr "ដាក់​ឈ្មោះ​តាម​​ទីក្រុង​វិទ្យាសាស្ត្រ ឌុបណា (Dubna) ក្នុង​ប្រទេស​រុស្ស៊ី" -#: spectrumwidget.cpp:385 -msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2" -msgstr "ថាមពល​ ១,​ ថាម​ពល ២ ៖ %1, %2" +#: data/data.xml:4725 +msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." +msgstr "ដាក់​ឈ្មោះ​តាម​អ្នក​វិទ្យាសាស្ត្រ ថេអូដូរ ស៊ីបក (G. Theodore Seaborg) ។" -#: spectrumwidget.cpp:387 -msgid "Term 1, Term 2: %1, %2" -msgstr "ដំណាក់​កាល ១, ដំណាក់​កាល ២ ៖ %1, %2" +#: data/data.xml:4751 +msgid "Named after the scientist Niels Bohr." +msgstr "ដាក់​ឈ្មោះ​តាម​អ្នក​វិទ្យាសាស្ត្រ នែល បរ (Niels Bohr) ។" -#: spectrumwidget.cpp:389 -msgid "J 1, J 2: %1, %2" -msgstr "J 1, J 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4777 +msgid "" +"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have " +"been discovered." +msgstr "" +"ភាសា​ឡាតាំង​ 'hassia' សម្រាប់​ទីក្រុង​​ Hessen នៃ​ប្រទេស​អាឡឺម៉ង់​ ។ នៅ​ក្នុង​ទីក្រុង Hessen មាន​ធាតុ​ជា​" +"ច្រើន​ដែល​ត្រូវ​បាន​រក​ឃើញ​ ។" -#: spectrumwidget.cpp:418 -#, c-format -msgid "Emission spectrum of %1" -msgstr "វិសាលគម​ការ​ផ្សាយ​នៃ​ %1" +#: data/data.xml:4803 +msgid "Named after the scientist Lise Meitner." +msgstr "ដាក់​ឈ្មោះ​តាម​អ្នក​វិទ្យាសាស្ត្រ លីសេ ម៉េតនឺរ (Lise Meitner) ។" -#: spectrumwidget.cpp:420 -#, c-format -msgid "Absorption spectrum of %1" -msgstr "វិសាលគម​ការ​ស្រូប​យក​នៃ​ %1" +#: data/data.xml:4829 +msgid "" +"Named after the German city Darmstadt where many elements have been " +"discovered." +msgstr "" +"ដាក់​ឈ្មោះ​តាម​ទីក្រុង អាល្លឺម៉ង់ ដាមស្តាត (Darmstadt) ជា​កន្លែង​ដែល​បាន​រក​ឃើញ​ធាតុ​ជា​ច្រើន ។" + +#: data/data.xml:4855 +msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." +msgstr "ដាក់​ឈ្មោះ​តាម វីលហេម ខុនរាដ រ៉ុងហ្ស៊ែន (Conrad Röntgen) ។" diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdeedu/kalzium.po b/tde-i18n-lt/messages/tdeedu/kalzium.po index fd02d04533d..2ed3e370c57 100644 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdeedu/kalzium.po +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdeedu/kalzium.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kalzium\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:28+0300\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -15,17 +15,17 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" +"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 #, fuzzy msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "nobody" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 #, fuzzy msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" @@ -153,8 +153,8 @@ msgstr "" #: detailinfodlg.cpp:224 msgid "" -"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', the " -"second is the value of the ionisation energy\n" +"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', " +"the second is the value of the ionisation energy\n" "%1. Ionization energy: %2" msgstr "" @@ -162,8 +162,8 @@ msgstr "" msgid "Isotope-Table" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 200 -#: detailinfodlg.cpp:245 rc.cpp:60 rc.cpp:1229 rc.cpp:1331 +#: data/knowledge.xml:70 data/knowledge.xml:135 detailinfodlg.cpp:245 +#: plotsetupwidget.ui:200 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mass" msgstr "Šablonai" @@ -192,8 +192,7 @@ msgstr "" msgid "Spin and Parity" msgstr "Pa&sirašyti visas dalis" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 153 -#: detailinfodlg.cpp:257 rc.cpp:1352 +#: data/knowledge.xml:153 detailinfodlg.cpp:257 #, fuzzy, no-c-format msgid "Magnetic Moment" msgstr "&Tvarkymas" @@ -281,6 +280,11 @@ msgstr "" msgid "Energy Information" msgstr "" +#: detailinfodlg.cpp:361 kalzium.cpp:405 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous" +msgstr "&Įvairūs dalykai" + #: detailinfodlg.cpp:364 #, fuzzy msgid "Spectrum" @@ -423,14 +427,12 @@ msgstr "" msgid "Mean Mass [u]" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 210 -#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 rc.cpp:66 +#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 plotsetupwidget.ui:210 #, no-c-format msgid "Density" msgstr "Tankis" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 215 -#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 rc.cpp:69 +#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 plotsetupwidget.ui:215 #, no-c-format msgid "Electronegativity" msgstr "" @@ -514,8 +516,7 @@ msgstr "Konsole" msgid "Tools" msgstr "Įrankiai" -#. i18n: file settings_colors.ui line 877 -#: kalzium.cpp:110 rc.cpp:189 +#: kalzium.cpp:110 settings_colors.ui:877 #, no-c-format msgid "&No Color Scheme" msgstr "" @@ -542,14 +543,14 @@ msgstr "Rodyti &bylos tipą" msgid "Show &Crystal Structures" msgstr "Rodyti &atributus" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 230 -#: kalzium.cpp:121 rc.cpp:78 rc.cpp:1506 rc.cpp:1521 rc.cpp:1527 rc.cpp:1548 +#: data/knowledge.xml:252 data/knowledge.xml:261 data/knowledge.xml:266 +#: data/knowledge.xml:278 kalzium.cpp:121 plotsetupwidget.ui:230 #, fuzzy, no-c-format msgid "Atomic Radius" msgstr "Automatiškai įkelti iš naujo" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 235 -#: kalzium.cpp:122 rc.cpp:81 rc.cpp:1503 rc.cpp:1518 rc.cpp:1533 rc.cpp:1542 +#: data/knowledge.xml:251 data/knowledge.xml:260 data/knowledge.xml:269 +#: data/knowledge.xml:275 kalzium.cpp:122 plotsetupwidget.ui:235 #, fuzzy, no-c-format msgid "Covalent Radius" msgstr "Spindulys:" @@ -558,20 +559,17 @@ msgstr "Spindulys:" msgid "van der Waals Radius" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 131 -#: kalzium.cpp:124 rc.cpp:1322 +#: data/knowledge.xml:131 kalzium.cpp:124 #, fuzzy, no-c-format msgid "Atomic Mass" msgstr "Akustinis bosas" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 225 -#: kalzium.cpp:126 rc.cpp:75 +#: kalzium.cpp:126 plotsetupwidget.ui:225 #, fuzzy, no-c-format msgid "Boiling Point" msgstr "Slankaus kablelio" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 220 -#: kalzium.cpp:127 rc.cpp:72 +#: kalzium.cpp:127 plotsetupwidget.ui:220 #, fuzzy, no-c-format msgid "Melting Point" msgstr "Slankaus kablelio" @@ -1099,3651 +1097,3148 @@ msgid "" "N/A" msgstr "" -#. i18n: file kalziumui.rc line 9 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Look" +#: somwidget_impl.cpp:139 +msgid "Elements with melting point around this temperature:" msgstr "" -#. i18n: file molcalcwidgetbase.ui line 40 -#: rc.cpp:21 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Calc" -msgstr "KCalc" +#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156 +msgid "" +"_: For example: Carbon (300K)\n" +"%1 (%2)" +msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 24 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "First element:" +#: somwidget_impl.cpp:148 +msgid "No elements with a melting point around this temperature" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 40 -#: rc.cpp:27 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Average value:" -msgstr "Vidutinis bitų kiekis per sekundę:" +#: somwidget_impl.cpp:153 +msgid "Elements with boiling point around this temperature:" +msgstr "" + +#: somwidget_impl.cpp:162 +msgid "No elements with a boiling point around this temperature" +msgstr "" + +#: spectrum.cpp:133 +msgid "Wavelength: %1 nm" +msgstr "" + +#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383 +#, fuzzy, c-format +msgid "Intensity: %1" +msgstr "Intensyvumas:" + +#: spectrum.cpp:135 +msgid "Probability: %1 108s-1" +msgstr "" + +#: spectrum.cpp:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Energy 1: %1" +msgstr "Įrašas 1: „%1“\n" + +#: spectrum.cpp:137 +#, fuzzy, c-format +msgid "Energy 2: %1" +msgstr "Įrašas 2: „%1“\n" + +#: spectrum.cpp:138 +#, fuzzy, c-format +msgid "Electron Configuration 1: %1" +msgstr "Efektų konfigūracija" + +#: spectrum.cpp:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Electron Configuration 2: %1" +msgstr "Efektų konfigūracija" + +#: spectrum.cpp:140 +#, fuzzy, c-format +msgid "Term 1: %1" +msgstr "Tipas: %1" + +#: spectrum.cpp:141 +#, fuzzy, c-format +msgid "Term 2: %1" +msgstr "Tipas: %1" + +#: spectrum.cpp:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "J 1: %1" +msgstr " Stulp.: %1" + +#: spectrum.cpp:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "J 2: %1" +msgstr " Stulp.: %1" + +#: spectrumviewimpl.cpp:31 +#, fuzzy +msgid "&Export Spectrum as Image" +msgstr "Eksportuoti kalendorių kaip žiniatinklio puslapį" + +#: spectrumviewimpl.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Save Spectrum" +msgstr "" +"#-#-#-#-# quanta.po (quanta) #-#-#-#-#\n" +"Gauti pa&žymėtą\n" +"#-#-#-#-# tdevelop.po (tdevelop) #-#-#-#-#\n" + +#: spectrumviewimpl.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "The spectrum could not be saved" +msgstr "Pažymėtas įrašas negali būti išsaugotas." + +#: spectrumviewimpl.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Image Could Not Be Saved" +msgstr "Nepavyko įrašyti" + +#: spectrumwidget.cpp:381 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wavelength: %1" +msgstr "Grojimo ilgis:" + +#: spectrumwidget.cpp:385 +msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2" +msgstr "" + +#: spectrumwidget.cpp:387 +msgid "Term 1, Term 2: %1, %2" +msgstr "" + +#: spectrumwidget.cpp:389 +msgid "J 1, J 2: %1, %2" +msgstr "" + +#: spectrumwidget.cpp:418 +#, c-format +msgid "Emission spectrum of %1" +msgstr "" + +#: spectrumwidget.cpp:420 +#, c-format +msgid "Absorption spectrum of %1" +msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:30 +#: data/data.xml:11 #, no-c-format -msgid "Define the last element whose value should be plotted" +msgid "Hydrogen" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 83 -#: rc.cpp:33 +#: data/data.xml:59 #, no-c-format -msgid "Minimum value:" -msgstr "Minimali reikšmė:" +msgid "Helium" +msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 101 -#: rc.cpp:36 +#: data/data.xml:114 #, no-c-format -msgid "&Show element names" +msgid "Lithium" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 104 -#: rc.cpp:39 +#: data/data.xml:163 #, no-c-format -msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed" +msgid "Beryllium" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:42 +#: data/data.xml:214 #, no-c-format -msgid "Last element:" +msgid "Boron" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 128 -#: rc.cpp:45 +#: data/data.xml:260 #, no-c-format -msgid "Maximum value:" -msgstr "Maksimali reikšmė:" +msgid "Carbon" +msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 146 -#: rc.cpp:48 +#: data/data.xml:321 #, no-c-format -msgid "&Connect points" +msgid "Nitrogen" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 149 -#: rc.cpp:51 +#: data/data.xml:374 #, no-c-format -msgid "Define whether the plotted points should be connected or not" +msgid "Oxygen" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:54 +#: data/data.xml:426 #, no-c-format -msgid "Define the first element whose value should be plotted" +msgid "Fluorine" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 191 -#: rc.cpp:57 +#: data/data.xml:479 #, no-c-format -msgid "Y-axis" +msgid "Neon" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 205 -#: rc.cpp:63 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Mean Mass" -msgstr "Laiško klasė" +#: data/data.xml:544 +#, no-c-format +msgid "Sodium" +msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 242 -#: rc.cpp:84 +#: data/data.xml:595 #, no-c-format -msgid "Here you can define what you want to plot" +msgid "Magnesium" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 16 -#: rc.cpp:87 +#: data/data.xml:648 #, no-c-format -msgid "Set Colors" +msgid "Aluminum" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 31 -#: rc.cpp:90 +#: data/data.xml:697 #, no-c-format -msgid "&Blocks" +msgid "Silicon" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 58 -#: rc.cpp:93 +#: data/data.xml:759 #, no-c-format -msgid "s-Block:" +msgid "Phosphorus" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 84 -#: rc.cpp:96 +#: data/data.xml:816 #, no-c-format -msgid "p-Block:" +msgid "Sulfur" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 110 -#: rc.cpp:99 +#: data/data.xml:874 #, no-c-format -msgid "d-Block:" +msgid "Chlorine" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 136 -#: rc.cpp:102 +#: data/data.xml:924 #, no-c-format -msgid "f-Block:" +msgid "Argon" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 158 -#: rc.cpp:105 +#: data/data.xml:982 #, no-c-format -msgid "Ac&id Behavior" +msgid "Potassium" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 185 -#: rc.cpp:108 +#: data/data.xml:1025 #, no-c-format -msgid "Acidic:" +msgid "Calcium" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 211 -#: rc.cpp:111 +#: data/data.xml:1079 #, no-c-format -msgid "Amphoteric:" +msgid "Scandium" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 237 -#: rc.cpp:114 +#: data/data.xml:1126 #, no-c-format -msgid "Neutral:" +msgid "Titanium" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 263 -#: rc.cpp:117 +#: data/data.xml:1181 #, no-c-format -msgid "Basic:" +msgid "Vanadium" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 285 -#: rc.cpp:120 +#: data/data.xml:1233 #, no-c-format -msgid "&Groups" -msgstr "&Grupės" +msgid "Chromium" +msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 312 -#: rc.cpp:123 +#: data/data.xml:1279 #, no-c-format -msgid "Group 1:" +msgid "Manganese" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 338 -#: rc.cpp:126 +#: data/data.xml:1325 #, no-c-format -msgid "Group 2:" +msgid "Iron" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 364 -#: rc.cpp:129 +#: data/data.xml:1382 #, no-c-format -msgid "Group 3:" +msgid "Cobalt" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 390 -#: rc.cpp:132 +#: data/data.xml:1433 #, no-c-format -msgid "Group 4:" +msgid "Nickel" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 416 -#: rc.cpp:135 +#: data/data.xml:1489 #, no-c-format -msgid "Group 5:" +msgid "Copper" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 442 -#: rc.cpp:138 +#: data/data.xml:1540 #, no-c-format -msgid "Group 6:" +msgid "Zinc" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 468 -#: rc.cpp:141 +#: data/data.xml:1592 #, no-c-format -msgid "Group 7:" +msgid "Gallium" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 494 -#: rc.cpp:144 +#: data/data.xml:1634 #, no-c-format -msgid "Group 8:" +msgid "Germanium" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 516 -#: rc.cpp:147 +#: data/data.xml:1688 #, no-c-format -msgid "&State of Matter" +msgid "Arsenic" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 543 -#: rc.cpp:150 +#: data/data.xml:1733 #, no-c-format -msgid "Solid:" +msgid "Selenium" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 572 -#: rc.cpp:153 +#: data/data.xml:1784 #, no-c-format -msgid "Liquid:" +msgid "Bromine" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 598 -#: rc.cpp:156 +#: data/data.xml:1830 #, no-c-format -msgid "Vaporous:" +msgid "Krypton" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 620 -#: rc.cpp:159 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Family" +#: data/data.xml:1884 +#, no-c-format +msgid "Rubidium" msgstr "" -"#-#-#-#-# tdefontinst.po (tdefontinst) #-#-#-#-#\n" -"Šeima\n" -"#-#-#-#-# tdefile_font.po (tdefile_font) #-#-#-#-#\n" -"Šeima\n" -"#-#-#-#-# kaddressbook.po (kaddressbook) #-#-#-#-#\n" -"Šeimos" -#. i18n: file settings_colors.ui line 647 -#: rc.cpp:162 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Alkali metals:" -msgstr "Bendrieji nustatymai" +#: data/data.xml:1926 +#, no-c-format +msgid "Strontium" +msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 673 -#: rc.cpp:165 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Rare earth:" -msgstr "Išvalyti paiešką" +#: data/data.xml:1978 +#, no-c-format +msgid "Yttrium" +msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 699 -#: rc.cpp:168 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Non-metals:" -msgstr "Normalus:" +#: data/data.xml:2023 +#, no-c-format +msgid "Zirconium" +msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 725 -#: rc.cpp:171 +#: data/data.xml:2082 #, no-c-format -msgid "Alkaline earth metals:" +msgid "Niobium" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 751 -#: rc.cpp:174 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Other metals:" -msgstr "Kiti laukai" +#: data/data.xml:2133 +#, no-c-format +msgid "Molybdenum" +msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 777 -#: rc.cpp:177 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Halogens:" -msgstr "Antraštės:" +#: data/data.xml:2190 +#, no-c-format +msgid "Technetium" +msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 803 -#: rc.cpp:180 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Transition metals:" -msgstr "Vertimo bylos" - -#. i18n: file settings_colors.ui line 829 -#: rc.cpp:183 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Noble gases:" -msgstr "Galimos priežastys:" - -#. i18n: file settings_colors.ui line 855 -#: rc.cpp:186 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Metalloids:" -msgstr "Raktažodis" - -#. i18n: file settings_colors.ui line 891 -#: rc.cpp:192 rc.cpp:195 +#: data/data.xml:2240 #, no-c-format -msgid "This color will be used if no other scheme is selected" +msgid "Ruthenium" msgstr "" -#. i18n: file settings_misc.ui line 24 -#: rc.cpp:198 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "PSE-Look" -msgstr "Išvaizda" - -#. i18n: file settings_misc.ui line 38 -#: rc.cpp:201 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Display atomic &mass in the PSE" -msgstr "Rodyti bylų dydžius b&aitais" +#: data/data.xml:2293 +#, no-c-format +msgid "Rhodium" +msgstr "" -#. i18n: file settings_misc.ui line 46 -#: rc.cpp:204 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Display &only the number of the element" -msgstr "Rodyti tik šio tipo media" +#: data/data.xml:2337 +#, no-c-format +msgid "Palladium" +msgstr "" -#. i18n: file settings_units.ui line 24 -#: rc.cpp:207 +#: data/data.xml:2391 #, no-c-format -msgid "&Temperatures" +msgid "Silver" msgstr "" -#. i18n: file settings_units.ui line 27 -#: rc.cpp:210 +#: data/data.xml:2432 #, no-c-format -msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales" +msgid "Cadmium" msgstr "" -#. i18n: file settings_units.ui line 38 -#: rc.cpp:213 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Use Kelvin" -msgstr "&Naudoti šypsniukus" +#: data/data.xml:2486 +#, no-c-format +msgid "Indium" +msgstr "" -#. i18n: file settings_units.ui line 44 -#: rc.cpp:216 +#: data/data.xml:2536 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin" +msgid "Tin" msgstr "" -#. i18n: file settings_units.ui line 47 -#: rc.cpp:219 +#: data/data.xml:2599 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then saved " -"in configuration and restored next time you start Kalzium." +msgid "Antimony" msgstr "" -#. i18n: file settings_units.ui line 55 -#: rc.cpp:222 +#: data/data.xml:2649 #, no-c-format -msgid "Use degrees &Fahrenheit" +msgid "Tellurium" msgstr "" -#. i18n: file settings_units.ui line 61 -#: rc.cpp:225 +#: data/data.xml:2707 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit" +msgid "Iodine" msgstr "" -#. i18n: file settings_units.ui line 64 -#: rc.cpp:228 +#: data/data.xml:2752 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." +msgid "Xenon" msgstr "" -#. i18n: file settings_units.ui line 72 -#: rc.cpp:231 +#: data/data.xml:2809 #, no-c-format -msgid "Use degrees R&ankine" +msgid "Caesium" msgstr "" -#. i18n: file settings_units.ui line 78 -#: rc.cpp:234 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine" -msgstr "Jei čia bus pažymėta, priminimas rodys tekstinį pranešimą." +#: data/data.xml:2854 +#, no-c-format +msgid "Barium" +msgstr "" -#. i18n: file settings_units.ui line 81 -#: rc.cpp:237 +#: data/data.xml:2910 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." +msgid "Lanthanum" msgstr "" -#. i18n: file settings_units.ui line 89 -#: rc.cpp:240 +#: data/data.xml:2965 #, no-c-format -msgid "Use degrees &Réaumur" +msgid "Cerium" msgstr "" -#. i18n: file settings_units.ui line 95 -#: rc.cpp:243 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur." -msgstr "Jei čia bus pažymėta, priminimas rodys tekstinį pranešimą." +#: data/data.xml:3007 +#, no-c-format +msgid "Praseodymium" +msgstr "" -#. i18n: file settings_units.ui line 98 -#: rc.cpp:246 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "Jei čia bus pažymėta, priminimas rodys tekstinį pranešimą." +#: data/data.xml:3041 +#, no-c-format +msgid "Neodymium" +msgstr "" -#. i18n: file settings_units.ui line 106 -#: rc.cpp:249 +#: data/data.xml:3080 #, no-c-format -msgid "Use de&grees Celsius" +msgid "Promethium" msgstr "" -#. i18n: file settings_units.ui line 112 -#: rc.cpp:252 +#: data/data.xml:3115 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius" +msgid "Samarium" msgstr "" -#. i18n: file settings_units.ui line 115 -#: rc.cpp:255 +#: data/data.xml:3156 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." +msgid "Europium" msgstr "" -#. i18n: file settings_units.ui line 125 -#: rc.cpp:258 +#: data/data.xml:3189 #, no-c-format -msgid "Units of &Energies" +msgid "Gadolinium" msgstr "" -#. i18n: file settings_units.ui line 139 -#: rc.cpp:261 +#: data/data.xml:3229 #, no-c-format -msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)" +msgid "Terbium" msgstr "" -#. i18n: file settings_units.ui line 142 -#: rc.cpp:264 +#: data/data.xml:3262 #, no-c-format -msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)" +msgid "Dysprosium" msgstr "" -#. i18n: file settings_units.ui line 145 -#: rc.cpp:267 +#: data/data.xml:3301 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The " -"other choice you have is eV (electronvolt)." +msgid "Holmium" msgstr "" -#. i18n: file settings_units.ui line 153 -#: rc.cpp:270 +#: data/data.xml:3335 #, no-c-format -msgid "Show energies &in eV (electronvolt)" +msgid "Erbium" msgstr "" -#. i18n: file settings_units.ui line 156 -#: rc.cpp:273 +#: data/data.xml:3374 #, no-c-format -msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)" +msgid "Thulium" msgstr "" -#. i18n: file settings_units.ui line 159 -#: rc.cpp:276 +#: data/data.xml:3408 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other choice " -"you have is kJ/mol (kilojoule per mol)." +msgid "Ytterbium" msgstr "" -#. i18n: file somwidget.ui line 48 -#: rc.cpp:279 +#: data/data.xml:3449 #, no-c-format -msgid "" -"Move the slider\n" -"to find out about\n" -"the state of matter" +msgid "Lutetium" msgstr "" -#. i18n: file somwidget.ui line 81 -#: rc.cpp:284 +#: data/data.xml:3485 #, no-c-format -msgid "Temperature:" -msgstr "Temperatūra:" +msgid "Hafnium" +msgstr "" -#. i18n: file spectrumview.ui line 16 -#: rc.cpp:287 +#: data/data.xml:3525 #, no-c-format -msgid "" -"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse you " -"can zoom into the spectrum." +msgid "Tantalum" msgstr "" -#. i18n: file spectrumview.ui line 19 -#: rc.cpp:290 +#: data/data.xml:3561 #, no-c-format -msgid "This page gives an overview about the spectrum this element" +msgid "Tungsten" msgstr "" -#. i18n: file spectrumview.ui line 33 -#: rc.cpp:293 rc.cpp:296 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "This is the spectrum of the element" -msgstr "Tai yra atidaromos bylos vardas." +#: data/data.xml:3602 +#, no-c-format +msgid "Rhenium" +msgstr "" -#. i18n: file spectrumview.ui line 52 -#: rc.cpp:299 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Minimum value:" -msgstr "Minimali reikšmė:" +#: data/data.xml:3640 +#, no-c-format +msgid "Osmium" +msgstr "" -#. i18n: file spectrumview.ui line 72 -#: rc.cpp:302 rc.cpp:305 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum" -msgstr "Čia nustatomas pulto dydis." +#: data/data.xml:3683 +#, no-c-format +msgid "Iridium" +msgstr "" -#. i18n: file spectrumview.ui line 83 -#: rc.cpp:308 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Maximum &value:" -msgstr "Maksimali reikšmė:" +#: data/data.xml:3720 +#, no-c-format +msgid "Platinum" +msgstr "Platina" -#. i18n: file spectrumview.ui line 103 -#: rc.cpp:311 rc.cpp:314 +#: data/data.xml:3761 #, fuzzy, no-c-format -msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum" -msgstr "Čia nustatomas pulto dydis." +msgid "Gold" +msgstr "" +"#-#-#-#-# chalk.po (chalk) #-#-#-#-#\n" +"#-#-#-#-# klock.po (klock) #-#-#-#-#\n" +"Pusjuodis\n" +"#-#-#-#-# tdefile_font.po (tdefile_font) #-#-#-#-#\n" +"Juodas\n" +"#-#-#-#-# kolourpaint.po (kolourpaint) #-#-#-#-#\n" +"Paryškintas\n" +"#-#-#-#-# tdelibs.po (tdelibs) #-#-#-#-#\n" +"Juodas\n" +"#-#-#-#-# kit.po (kit) #-#-#-#-#\n" +"Juodas\n" +"#-#-#-#-# kalzium.po (kalzium) #-#-#-#-#\n" -#. i18n: file spectrumview.ui line 144 -#: rc.cpp:317 rc.cpp:320 +#: data/data.xml:3799 #, no-c-format -msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic" +msgid "Mercury" msgstr "" -#. i18n: file timewidget.ui line 57 -#: rc.cpp:323 +#: data/data.xml:3842 #, no-c-format -msgid "Year:" -msgstr "Metai:" +msgid "Thallium" +msgstr "" -#. i18n: file timewidget.ui line 173 -#: rc.cpp:326 +#: data/data.xml:3881 #, no-c-format -msgid "" -"Move the slider\n" -"to find out about\n" -"the discovery dates\n" -"of the elements" +msgid "Lead" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 9 -#: rc.cpp:332 +#: data/data.xml:3919 #, no-c-format -msgid "Selects the PSE" +msgid "Bismuth" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 10 -#: rc.cpp:335 +#: data/data.xml:3956 #, no-c-format -msgid "Select the PSE you want" +msgid "Polonium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 14 -#: rc.cpp:338 +#: data/data.xml:3999 #, no-c-format -msgid "Selects the default color scheme" +msgid "Astatine" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 15 -#: rc.cpp:341 +#: data/data.xml:4038 #, no-c-format -msgid "" -"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " -"button" +msgid "Radon" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 19 -#: rc.cpp:344 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Selects the default gradient" -msgstr "Pažymėk kampą ripinimui:" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 20 -#: rc.cpp:347 +#: data/data.xml:4070 #, no-c-format -msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" +msgid "Francium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 24 -#: rc.cpp:350 +#: data/data.xml:4102 #, no-c-format -msgid "Selects the default numeration (IUPAC)" +msgid "Radium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 25 -#: rc.cpp:353 +#: data/data.xml:4135 #, no-c-format -msgid "Select the numeration you want" +msgid "Actinium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 29 -#: rc.cpp:356 rc.cpp:359 +#: data/data.xml:4168 #, no-c-format -msgid "Show or hide the legend" +msgid "Thorium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 34 -#: rc.cpp:362 rc.cpp:365 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show or hide the tooltips" -msgstr "Rodyti arba slėpti kontaktus" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 39 -#: rc.cpp:368 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" -msgstr "Vardas bus rodomas „Įrankiai->Išoriniai“ meniu" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 40 -#: rc.cpp:371 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Display the atomic mass in the PSE" -msgstr "Rodyti priminimo pranešimą dabar" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 46 -#: rc.cpp:374 +#: data/data.xml:4210 #, no-c-format -msgid "Selects the color if no scheme is selected" +msgid "Protactinium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 47 -#: rc.cpp:377 +#: data/data.xml:4247 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected" +msgid "Uranium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 51 -#: rc.cpp:380 rc.cpp:383 +#: data/data.xml:4292 #, no-c-format -msgid "Selects the color of liquid elements" +msgid "Neptunium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 56 -#: rc.cpp:386 rc.cpp:389 +#: data/data.xml:4329 #, no-c-format -msgid "Selects the color of solid elements" +msgid "Plutonium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 61 -#: rc.cpp:392 rc.cpp:395 +#: data/data.xml:4371 #, no-c-format -msgid "Selects the color of vaporous elements" +msgid "Americium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 66 -#: rc.cpp:398 rc.cpp:401 +#: data/data.xml:4409 #, no-c-format -msgid "Selects the color of radioactive elements" +msgid "Curium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 71 -#: rc.cpp:404 rc.cpp:407 +#: data/data.xml:4439 #, no-c-format -msgid "Selects the color of artificial elements" +msgid "Berkelium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 76 -#: rc.cpp:410 rc.cpp:413 +#: data/data.xml:4469 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block s" +msgid "Californium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 81 -#: rc.cpp:416 rc.cpp:419 +#: data/data.xml:4499 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block p" +msgid "Einsteinium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 86 -#: rc.cpp:422 rc.cpp:425 +#: data/data.xml:4530 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block d" +msgid "Fermium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 91 -#: rc.cpp:428 rc.cpp:431 +#: data/data.xml:4561 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block f" +msgid "Mendelevium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 96 -#: rc.cpp:434 rc.cpp:437 +#: data/data.xml:4592 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 1" +msgid "Nobelium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 101 -#: rc.cpp:440 rc.cpp:443 +#: data/data.xml:4623 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 2" +msgid "Lawrencium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 106 -#: rc.cpp:446 rc.cpp:449 +#: data/data.xml:4658 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 3" +msgid "Rutherfordium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 111 -#: rc.cpp:452 rc.cpp:455 +#: data/data.xml:4692 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 4" +msgid "Dubnium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 116 -#: rc.cpp:458 rc.cpp:461 +#: data/data.xml:4725 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 5" +msgid "Seaborgium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 121 -#: rc.cpp:464 rc.cpp:467 +#: data/data.xml:4751 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 6" +msgid "Bohrium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 126 -#: rc.cpp:470 rc.cpp:473 +#: data/data.xml:4777 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 7" +msgid "Hassium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 131 -#: rc.cpp:476 rc.cpp:479 +#: data/data.xml:4803 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 8" +msgid "Meitnerium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 136 -#: rc.cpp:482 rc.cpp:485 +#: data/data.xml:4829 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour" +msgid "Darmstadtium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 141 -#: rc.cpp:488 rc.cpp:491 +#: data/data.xml:4855 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour" +msgid "Roentgenium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 146 -#: rc.cpp:494 rc.cpp:497 +#: data/knowledge.xml:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "State of matter" +msgstr "Savaitės pradžia" + +#: data/knowledge.xml:5 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour" +msgid "" +"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " +"definite volume: solid, liquid or gaseous." msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 151 -#: rc.cpp:500 rc.cpp:503 +#: data/knowledge.xml:7 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Boiling point" +msgstr "Sudarau rodyklę" + +#: data/knowledge.xml:8 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour" +msgid "Melting point" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 156 -#: rc.cpp:506 rc.cpp:509 +#: data/knowledge.xml:12 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Selects the color of the alkali metals" -msgstr "

    Nustato tabuliavimo žymių spalvą:

    " - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 161 -#: rc.cpp:512 rc.cpp:515 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Selects the color of the rare-earth elements" -msgstr "Pažymėkite visą esamo dokumento tekstą." - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 166 -#: rc.cpp:518 rc.cpp:521 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Selects the color of the non-metal elements" -msgstr "Įrašykite spalvų schemos vardą:" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 171 -#: rc.cpp:524 rc.cpp:527 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Selects the color of the alkaline earth metals" -msgstr "

    Nustato tabuliavimo žymių spalvą:

    " - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 176 -#: rc.cpp:530 rc.cpp:533 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories" -msgstr "Pasirinkti metų mėnesius, kuriais priminimas turi būti kartojamas" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 181 -#: rc.cpp:536 rc.cpp:539 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Selects the color of the halogen elements" -msgstr "Įrašykite spalvų schemos vardą:" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 186 -#: rc.cpp:542 rc.cpp:545 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Selects the color of the transition elements" -msgstr "

    Nustato tabuliavimo žymių spalvą:

    " - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 191 -#: rc.cpp:548 rc.cpp:551 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Selects the color of the noble gases" -msgstr "Įrašykite spalvų schemos vardą:" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 196 -#: rc.cpp:554 rc.cpp:557 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Selects the color of the metalloid elements" -msgstr "

    Nustato tabuliavimo žymių spalvą:

    " - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 203 -#: rc.cpp:560 -#, no-c-format -msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" -msgstr "" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 204 -#: rc.cpp:563 -#, no-c-format -msgid "Use eV or kJ/mol" -msgstr "" +msgid "Chemical Symbol" +msgstr "Dešimtainis simbolis:" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 208 -#: rc.cpp:566 +#: data/knowledge.xml:13 #, no-c-format msgid "" -"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" +"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention." msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 209 -#: rc.cpp:569 +#: data/knowledge.xml:15 data/knowledge.xml:27 data/knowledge.xml:117 #, no-c-format -msgid "Select the scale for the temperature" +msgid "Element" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 215 -#: rc.cpp:572 rc.cpp:575 +#: data/knowledge.xml:19 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Show or hide the sidebar" -msgstr "Rodyti arba slėpti kontaktus" - -#. i18n: file data/data.xml line 11 -#: rc.cpp:577 -msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 59 -#: rc.cpp:579 -#, fuzzy -msgid "The Greek word for the sun was 'helios'" -msgstr "Pasirinkti kol." - -#. i18n: file data/data.xml line 114 -#: rc.cpp:581 -msgid "Greek 'lithos' means 'stone'" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 163 -#: rc.cpp:583 -msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" -msgstr "" +msgid "Chromatography" +msgstr "Fotografinis" -#. i18n: file data/data.xml line 214 -#: rc.cpp:585 +#: data/knowledge.xml:20 +#, no-c-format msgid "" -"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot like " -"carbon" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 260 -#: rc.cpp:587 -msgid "Latin 'carboneum' for carbon" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 321 -#: rc.cpp:589 -msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 374 -#: rc.cpp:591 -msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 426 -#: rc.cpp:593 -msgid "Latin 'fluere' ('floats')" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 479 -#: rc.cpp:595 -msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 544 -#: rc.cpp:597 -msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 595 -#: rc.cpp:599 -msgid "Named after the city of Magnesia" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 648 -#: rc.cpp:601 -#, fuzzy -msgid "Latin 'alumen'" -msgstr "Pavardė" - -#. i18n: file data/data.xml line 697 -#: rc.cpp:603 -#, fuzzy -msgid "Latin 'silex'" -msgstr "Vieta filtras:" - -#. i18n: file data/data.xml line 759 -#: rc.cpp:605 -msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 816 -#: rc.cpp:607 -msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 874 -#: rc.cpp:609 -msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 924 -#: rc.cpp:611 -msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 982 -#: rc.cpp:613 -msgid "Arabic 'al qaliy' for potash" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 1025 -#: rc.cpp:615 -msgid "Latin 'calx' for 'lime'" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 1079 -#: rc.cpp:617 -msgid "Named because it was found in Scandinavia" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 1126 -#: rc.cpp:619 -msgid "The Titans were giants in Greek mythology" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 1181 -#: rc.cpp:621 -msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" +"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " +"absorption on a static medium (stationary phase)." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1233 -#: rc.cpp:623 -msgid "Greek 'chroma' means 'color'" +#: data/knowledge.xml:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Distillation" msgstr "" +"#-#-#-#-# konquest.po (konquest) #-#-#-#-#\n" +"Paskiries vieta\n" +"#-#-#-#-# korganizer.po (korganizer) #-#-#-#-#\n" +"Paskirties vieta\n" +"#-#-#-#-# kompare.po (kompare) #-#-#-#-#\n" +"Paskiries vieta\n" +"#-#-#-#-# khexedit.po (khexedit) #-#-#-#-#\n" +"Paskiries vieta" -#. i18n: file data/data.xml line 1279 -#: rc.cpp:625 +#: data/knowledge.xml:24 +#, no-c-format msgid "" -"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was " -"named 'magnesia nigra'. short: Manganese" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 1325 -#: rc.cpp:627 -#, fuzzy -msgid "Latin 'ferrum'" -msgstr "Vieta filtras:" - -#. i18n: file data/data.xml line 1382 -#: rc.cpp:629 -msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 1433 -#: rc.cpp:631 -msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 1489 -#: rc.cpp:633 -msgid "Greek 'cuprum' for Cypres" +"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components " +"through evaporation and condensation. In a fractionary distillation the " +"process is repeated several times in a column." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1540 -#: rc.cpp:635 -msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 1592 -#: rc.cpp:637 -msgid "'Gallia' is an old name for France" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 1634 -#: rc.cpp:639 -msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany" +#: data/knowledge.xml:28 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " +"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a " +"nucleus of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1688 -#: rc.cpp:641 -msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:31 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Emulsion" +msgstr "Fusion" -#. i18n: file data/data.xml line 1733 -#: rc.cpp:643 -msgid "Greek 'selena' for 'moon'" +#: data/knowledge.xml:32 +#, no-c-format +msgid "Heterogeneous mix of two liquids." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1784 -#: rc.cpp:645 -msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:35 +#, no-c-format +msgid "Extraction" +msgstr "Išpakavimas" -#. i18n: file data/data.xml line 1830 -#: rc.cpp:647 -msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'" +#: data/knowledge.xml:36 +#, no-c-format +msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1884 -#: rc.cpp:649 -msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:38 data/knowledge.xml:46 +#, no-c-format +msgid "Mix" +msgstr "Maišiklis" -#. i18n: file data/data.xml line 1926 -#: rc.cpp:651 -msgid "Named after the mineral Strontianit" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:42 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Filtering" +msgstr "&Filtravimas" -#. i18n: file data/data.xml line 1978 -#: rc.cpp:653 +#: data/knowledge.xml:43 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. " -"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town." -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 2023 -#: rc.cpp:655 -#, fuzzy -msgid "Named after the mineral zircon" -msgstr "Naujienų šaltinio pavadinimas" - -#. i18n: file data/data.xml line 2082 -#: rc.cpp:657 -msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus" +"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " +"filter (porous separation wall)." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2133 -#: rc.cpp:659 +#: data/knowledge.xml:47 +#, no-c-format msgid "" -"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " -"distinguish Molybdenum from Platinum." -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 2190 -#: rc.cpp:661 -msgid "Greek 'technetos' for artificial" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 2240 -#: rc.cpp:663 -#, fuzzy -msgid "Ruthenia is the old name of Russia" -msgstr "Tai aplanko, kuriuo dalinsitės, pavadinimas" - -#. i18n: file data/data.xml line 2293 -#: rc.cpp:665 -msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 2337 -#: rc.cpp:667 -msgid "Named after the planetoid Pallas" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 2391 -#: rc.cpp:669 -msgid "Latin 'argentum' for silver" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 2432 -#: rc.cpp:671 -msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 2486 -#: rc.cpp:673 -msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 2536 -#: rc.cpp:675 -msgid "Latin 'stannum' for tin" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 2599 -#: rc.cpp:677 -msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 2649 -#: rc.cpp:679 -msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 2707 -#: rc.cpp:681 -msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'" +"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " +"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " +"consist of multiple phases." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2752 -#: rc.cpp:683 -msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'" +#: data/knowledge.xml:50 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Accuracy" msgstr "" +"#-#-#-#-# kpovmodeler.po (kpovmodeler) #-#-#-#-#\n" +"#-#-#-#-# ktouch.po (ktouch) #-#-#-#-#\n" +"Tikslumas:\n" +"#-#-#-#-# kpovmodeler.po (kpovmodeler) #-#-#-#-#\n" +"#-#-#-#-# ktouch.po (ktouch) #-#-#-#-#\n" +"Tikslumas:" -#. i18n: file data/data.xml line 2809 -#: rc.cpp:685 -msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'" +#: data/knowledge.xml:51 +#, no-c-format +msgid "Consisting of accidental and systematic errors." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2854 -#: rc.cpp:687 -msgid "Greek 'barys' for 'heavy'" +#: data/knowledge.xml:54 +#, no-c-format +msgid "Law of Conservation of Mass" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2910 -#: rc.cpp:689 +#: data/knowledge.xml:55 +#, no-c-format msgid "" -"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " -"earth'" +"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of " +"the material going into the reaction equals the sum of the mass of the " +"products of the reaction." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2965 -#: rc.cpp:691 -msgid "Named after the planetoid Ceres" +#: data/knowledge.xml:58 +#, no-c-format +msgid "Law of multiple proportions" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3007 -#: rc.cpp:693 -msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'" +#: data/knowledge.xml:59 +#, no-c-format +msgid "" +"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should " +"two or more elements bind together then the mass ratio is constant." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3041 -#: rc.cpp:695 -msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:62 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Crystallization" +msgstr "Įdiegimas" -#. i18n: file data/data.xml line 3080 -#: rc.cpp:697 +#: data/knowledge.xml:63 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods and " -"gave it to mankind." +"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " +"gaseous phases." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3115 -#: rc.cpp:699 -#, fuzzy -msgid "Named after the mineral Samarskit" -msgstr "Naujienų šaltinio pavadinimas" - -#. i18n: file data/data.xml line 3156 -#: rc.cpp:701 -#, fuzzy -msgid "Named after Europe" -msgstr "Vakarų Europos" - -#. i18n: file data/data.xml line 3189 -#: rc.cpp:703 -msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:66 +#, no-c-format +msgid "Solution" +msgstr "Sprendimas" -#. i18n: file data/data.xml line 3229 -#: rc.cpp:705 -msgid "Named after the Swedish town of Ytterby" +#: data/knowledge.xml:67 +#, no-c-format +msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3262 -#: rc.cpp:707 -msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'" +#: data/knowledge.xml:71 +#, no-c-format +msgid "Measurement of an amount of matter." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3301 -#: rc.cpp:709 -msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:74 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Matter" +msgstr "Matinis" -#. i18n: file data/data.xml line 3335 -#: rc.cpp:711 -msgid "" -"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also named " -"after this town." +#: data/knowledge.xml:75 +#, no-c-format +msgid "All that takes up space and has mass." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3374 -#: rc.cpp:713 -msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:78 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Phase" +msgstr "Padėti" -#. i18n: file data/data.xml line 3408 -#: rc.cpp:715 +#: data/knowledge.xml:79 +#, no-c-format msgid "" -"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 3449 -#: rc.cpp:717 -msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 3485 -#: rc.cpp:719 -msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" +"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " +"matter that separated from its environment in its expansion through a " +"surface." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3525 -#: rc.cpp:721 -msgid "Named after the Greek myth of Tantalos" +#: data/knowledge.xml:82 +#, no-c-format +msgid "Accuracy and precision" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3561 -#: rc.cpp:723 +#: data/knowledge.xml:83 +#, no-c-format msgid "" -"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the symbol " -"'W') was Wolfram. named after a mineral" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 3602 -#: rc.cpp:725 -msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 3640 -#: rc.cpp:727 -msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 3683 -#: rc.cpp:729 -msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'" +"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3720 -#: rc.cpp:731 -msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:86 +#, no-c-format +msgid "Correctness" +msgstr "Teisingumas" -#. i18n: file data/data.xml line 3761 -#: rc.cpp:733 -msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise" +#: data/knowledge.xml:87 +#, no-c-format +msgid "Values given over accidental errors." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3799 -#: rc.cpp:735 -msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'" +#: data/knowledge.xml:90 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SI-Unit" msgstr "" +"#-#-#-#-# kcminfo.po (kcminfo) #-#-#-#-#\n" +"Elementas (unit)\n" +"#-#-#-#-# ksysguard.po (ksysguard) #-#-#-#-#\n" +"Vienetai" -#. i18n: file data/data.xml line 3842 -#: rc.cpp:737 -msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'" +#: data/knowledge.xml:91 +#, no-c-format +msgid "Measurement unit using International Symbols." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3881 -#: rc.cpp:739 -msgid "Latin 'plumbum' for Lead" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:94 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Significant figures" +msgstr "Parašai" -#. i18n: file data/data.xml line 3919 -#: rc.cpp:741 -msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'" +#: data/knowledge.xml:95 +#, no-c-format +msgid "The number of digits which are meaningful in a number." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3956 -#: rc.cpp:743 -msgid "Named after Poland to honor Marie Curie" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:98 +#, no-c-format +msgid "Standard deviation" +msgstr "Standartinis nuokrypis" -#. i18n: file data/data.xml line 3999 -#: rc.cpp:745 -msgid "Greek 'astator' for 'changing'" +#: data/knowledge.xml:99 +#, no-c-format +msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4038 -#: rc.cpp:747 -msgid "" -"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:102 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Suspension" +msgstr "Sesija" -#. i18n: file data/data.xml line 4070 -#: rc.cpp:749 -msgid "Named after France to honor Marguerite Perey" +#: data/knowledge.xml:103 +#, no-c-format +msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4102 -#: rc.cpp:751 -msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:106 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Alloys" +msgstr "Leisti" -#. i18n: file data/data.xml line 4135 -#: rc.cpp:753 -msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive" +#: data/knowledge.xml:107 +#, no-c-format +msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4168 -#: rc.cpp:755 -msgid "Named after the German god of thunder: Thor" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:110 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Alpha rays" +msgstr "Visada" -#. i18n: file data/data.xml line 4210 -#: rc.cpp:757 +#: data/knowledge.xml:111 +#, no-c-format msgid "" -"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the periodic " -"table." +"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two " +"neutrons that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4247 -#: rc.cpp:759 -msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus" +#: data/knowledge.xml:114 data/knowledge.xml:127 data/knowledge.xml:134 +#: data/knowledge.xml:142 data/knowledge.xml:219 data/knowledge.xml:226 +#: data/knowledge.xml:235 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Atom" msgstr "" +"#-#-#-#-# quicklauncher.po (quicklauncher) #-#-#-#-#\n" +"Auto\n" +"#-#-#-#-# kcmbackground.po (kcmbackground) #-#-#-#-#\n" +"Auto\n" +"#-#-#-#-# ppdtranslations.po (ppdtranslations) #-#-#-#-#\n" +"Auto\n" +"#-#-#-#-# k3b.po (k3b) #-#-#-#-#\n" +"Auto\n" +"#-#-#-#-# kghostview.po (kghostview) #-#-#-#-#\n" +"Auto\n" +"#-#-#-#-# kfax.po (kfax) #-#-#-#-#\n" +"Auto\n" +"#-#-#-#-# kstars.po (kstars) #-#-#-#-#\n" +"Auto\n" +"#-#-#-#-# kmail.po (kmail) #-#-#-#-#\n" +"Automatiškai\n" +"#-#-#-#-# tdefileshare.po (tdefileshare) #-#-#-#-#\n" +"Auto\n" +"#-#-#-#-# kcmwifi.po (kcmwifi) #-#-#-#-#\n" +"Auto" -#. i18n: file data/data.xml line 4292 -#: rc.cpp:761 -#, fuzzy -msgid "Named after the planet Neptune." -msgstr "Vardas" - -#. i18n: file data/data.xml line 4329 -#: rc.cpp:763 -#, fuzzy -msgid "Named after the planet Pluto." -msgstr "Vardas" - -#. i18n: file data/data.xml line 4371 -#: rc.cpp:765 -#, fuzzy -msgid "Named after America." -msgstr "Name=Jungtinės Amerikos Valstijos" - -#. i18n: file data/data.xml line 4409 -#: rc.cpp:767 -#, fuzzy -msgid "Named after Marie Curie." -msgstr "Name=Kate Modeline priedas" - -#. i18n: file data/data.xml line 4439 -#: rc.cpp:769 -msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered." +#: data/knowledge.xml:115 +#, no-c-format +msgid "" +"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " +"kind are called an Element." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4469 -#: rc.cpp:771 -msgid "Named after the US-State of California." -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:118 data/knowledge.xml:215 data/knowledge.xml:227 +#: data/knowledge.xml:236 data/knowledge.xml:244 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Electron" +msgstr "Electronic" -#. i18n: file data/data.xml line 4499 -#: rc.cpp:773 -msgid "Named after the scientist Albert Einstein." +#: data/knowledge.xml:119 data/knowledge.xml:223 data/knowledge.xml:237 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Proton" msgstr "" +"#-#-#-#-# ppdtranslations.po (ppdtranslations) #-#-#-#-#\n" +"Foto\n" +"#-#-#-#-# tdelibs.po (tdelibs) #-#-#-#-#\n" +"Foto\n" +"#-#-#-#-# kopete.po (kopete) #-#-#-#-#\n" +"Nuotrauka" -#. i18n: file data/data.xml line 4530 -#: rc.cpp:775 -msgid "Named after the scientist Enrico Fermi." -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:120 data/knowledge.xml:228 data/knowledge.xml:232 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Neutron" +msgstr "Neutralūs" -#. i18n: file data/data.xml line 4561 -#: rc.cpp:777 -msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev." -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:124 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Atomic nucleus" +msgstr "Straipsniai:" -#. i18n: file data/data.xml line 4592 -#: rc.cpp:779 -msgid "Named after the scientist Alfred Nobel." +#: data/knowledge.xml:125 +#, no-c-format +msgid "" +"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and " +"Neutrons are found." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4623 -#: rc.cpp:781 -msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." +#: data/knowledge.xml:132 +#, no-c-format +msgid "" +"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is " +"12u. In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of " +"the isotope mix is given." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4658 -#: rc.cpp:783 -msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:139 data/knowledge.xml:149 data/knowledge.xml:156 +#: data/knowledge.xml:163 data/knowledge.xml:170 data/knowledge.xml:177 +#: data/knowledge.xml:187 data/knowledge.xml:196 data/knowledge.xml:205 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Isotope" +msgstr "sustabdytas" -#. i18n: file data/data.xml line 4692 -#: rc.cpp:785 -msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" +#: data/knowledge.xml:140 +#, no-c-format +msgid "" +"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " +"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " +"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located " +"at the same place on the periodic table." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4725 -#: rc.cpp:787 -msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." +#: data/knowledge.xml:146 +#, no-c-format +msgid "Spin" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4751 -#: rc.cpp:789 -msgid "Named after the scientist Niels Bohr." +#: data/knowledge.xml:147 +#, no-c-format +msgid "" +"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " +"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy " +"in classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the " +"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating " +"internal masses, but is intrinsic to the particle itself." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4777 -#: rc.cpp:791 +#: data/knowledge.xml:154 +#, no-c-format msgid "" -"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have " -"been discovered." +"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in " +"a magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's " +"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 " +"± 0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4803 -#: rc.cpp:793 -#, fuzzy -msgid "Named after the scientist Lise Meitner." -msgstr "Naujienų šaltinio pavadinimas" +#: data/knowledge.xml:160 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Decay Mode" +msgstr "Specialūs ręžimai" -#. i18n: file data/data.xml line 4829 -#: rc.cpp:795 +#: data/knowledge.xml:161 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the German city Darmstadt where many elements have been discovered." +"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " +"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> alpha decay " +"(emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> β[sup]-[/sup] decay (emission " +"of an electron)[br] -> β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) " +"[br] -> electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> spontaneous " +"fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular nuclide." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4855 -#: rc.cpp:797 -msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:167 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Decay Energy" +msgstr "Užlaikomas" -#. i18n: file data/data.xml line 11 -#: rc.cpp:800 +#: data/knowledge.xml:168 #, no-c-format -msgid "Hydrogen" +msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 59 -#: rc.cpp:803 +#: data/knowledge.xml:174 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Nuclides" +msgstr "Taisyklės" + +#: data/knowledge.xml:175 #, no-c-format -msgid "Helium" +msgid "[i]see isotopes[/i]" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 114 -#: rc.cpp:806 -#, no-c-format -msgid "Lithium" +#: data/knowledge.xml:178 data/knowledge.xml:184 data/knowledge.xml:197 +#: data/knowledge.xml:207 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Isotone" msgstr "" +"#-#-#-#-# digikamimageplugin_texture.po (digikamimageplugin_texture) #-#-#-" +"#-#\n" +"#-#-#-#-# chalk.po (chalk) #-#-#-#-#\n" +"Sinusas" + +#: data/knowledge.xml:179 data/knowledge.xml:188 data/knowledge.xml:198 +#: data/knowledge.xml:202 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Nuclear Isomer" +msgstr "Išvalyti atmintį" + +#: data/knowledge.xml:180 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Isobars" +msgstr "Žvaigždės" -#. i18n: file data/data.xml line 163 -#: rc.cpp:809 +#: data/knowledge.xml:185 #, no-c-format -msgid "Beryllium" +msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 214 -#: rc.cpp:812 +#: data/knowledge.xml:189 data/knowledge.xml:193 data/knowledge.xml:206 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Isobar" +msgstr "Kasbar" + +#: data/knowledge.xml:194 #, no-c-format -msgid "Boron" +msgid "" +"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " +"neutrons." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 260 -#: rc.cpp:815 +#: data/knowledge.xml:203 #, no-c-format -msgid "Carbon" +msgid "" +"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " +"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a " +"change in spin before it can release its extra energy. They decay to lower " +"energy states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> " +"γ- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> internal " +"conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this with " +"the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also " +"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number " +"of neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are " +"usually designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than " +"one isomer, 2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the " +"atomic symbol and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed " +"as a superscript before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." +msgstr "" + +#: data/knowledge.xml:211 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Beta rays" +msgstr "Bliuzas" + +#: data/knowledge.xml:212 +#, no-c-format +msgid "" +"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " +"elements." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 321 -#: rc.cpp:818 +#: data/knowledge.xml:216 #, no-c-format -msgid "Nitrogen" +msgid "" +"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " +"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 " +"± 0.00000049)e-19 C\n" +"\t\t" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 374 -#: rc.cpp:821 +#: data/knowledge.xml:224 #, no-c-format -msgid "Oxygen" +msgid "" +"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of [i]e[/" +"i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the " +"nucleus of an atom." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 426 -#: rc.cpp:824 +#: data/knowledge.xml:233 #, no-c-format -msgid "Fluorine" +msgid "" +"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 479 -#: rc.cpp:827 +#: data/knowledge.xml:241 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Cathode Rays" +msgstr "Laikyti laikinoje atmintyje paskutinius" + +#: data/knowledge.xml:242 #, no-c-format -msgid "Neon" +msgid "" +"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. " +"evacuated glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a " +"cathode (negative electrode) and an anode (positive electrode) in a " +"configuration known as a diode." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 544 -#: rc.cpp:830 +#: data/knowledge.xml:248 data/knowledge.xml:262 data/knowledge.xml:271 +#: data/knowledge.xml:279 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ionic Radius" +msgstr "Spindulys:" + +#: data/knowledge.xml:249 #, no-c-format -msgid "Sodium" +msgid "" +"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion " +"can have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius " +"you see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in " +"its shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a " +"postive ion has a smaller radius than its atom and vice versa." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 595 -#: rc.cpp:833 +#: data/knowledge.xml:253 data/knowledge.xml:257 data/knowledge.xml:270 +#: data/knowledge.xml:280 #, no-c-format -msgid "Magnesium" +msgid "Van der Waals Radius" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 648 -#: rc.cpp:836 +#: data/knowledge.xml:258 #, no-c-format -msgid "Aluminum" +msgid "" +"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard " +"sphere which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals " +"radii are determined from measurements of atomic spacing between pairs of " +"unbonded atoms in crystals." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 697 -#: rc.cpp:839 +#: data/knowledge.xml:267 #, no-c-format -msgid "Silicon" +msgid "" +"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost " +"stable electron orbital in a atom that is at equilibrium." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 759 -#: rc.cpp:842 +#: data/knowledge.xml:276 #, no-c-format -msgid "Phosphorus" +msgid "" +"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two " +"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 816 -#: rc.cpp:845 +#: data/tools.xml:5 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Watchglass" +msgstr "S&tebėti puslapį" + +#: data/tools.xml:6 #, no-c-format -msgid "Sulfur" +msgid "" +"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which " +"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards " +"to allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let " +"them evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass " +"with a Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or " +"beakers. Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of " +"matter or alternatively drying them in the airing cupboard. The term " +"watchglass is derived from the former pocket watches' protection glass which " +"was often domed." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 874 -#: rc.cpp:848 +#: data/tools.xml:10 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Dehydrator" +msgstr "Operatorius" + +#: data/tools.xml:11 #, no-c-format -msgid "Chlorine" +msgid "" +"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and " +"serves to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a " +"sample.\n" +"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding " +"so that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is " +"ordinarily filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, " +"phosphoric anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on " +"a diaphanous cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n" +"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " +"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " +"from the sample to be dried." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 924 -#: rc.cpp:851 +#: data/tools.xml:17 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Spatula" +msgstr "Salsa" + +#: data/tools.xml:18 #, no-c-format -msgid "Argon" +msgid "" +" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport " +"chemicals. The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and " +"their design (e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 982 -#: rc.cpp:854 +#: data/tools.xml:22 #, no-c-format -msgid "Potassium" +msgid "Water Jet Pump" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1025 -#: rc.cpp:857 +#: data/tools.xml:23 #, no-c-format -msgid "Calcium" +msgid "" +"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in " +"principle of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet " +"shoots under full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. " +"Thereby the water jet carries away air or fluid from the second entry.
    " +"this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an " +"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to " +"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1079 -#: rc.cpp:860 +#: data/tools.xml:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Refractometer" +msgstr "Atstatyti h&odometrą" + +#: data/tools.xml:28 #, no-c-format -msgid "Scandium" +msgid "" +"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " +"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis " +"to determine the sample's purity or to audit the synthesis' success." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1126 -#: rc.cpp:863 +#: data/tools.xml:32 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Mortar" +msgstr "Mordad" + +#: data/tools.xml:33 #, no-c-format -msgid "Titanium" +msgid "" +"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " +"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " +"pestle is used with the mortar for grinding." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1181 -#: rc.cpp:866 +#: data/tools.xml:37 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Heating Coil" +msgstr "Kuriamas aplankas" + +#: data/tools.xml:38 #, no-c-format -msgid "Vanadium" +msgid "" +"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " +"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " +"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the " +"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize " +"the fluid in terms of temperature and composition." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1233 -#: rc.cpp:869 +#: data/tools.xml:42 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Cork Ring" +msgstr "Tinklai" + +#: data/tools.xml:43 #, no-c-format -msgid "Chromium" +msgid "" +"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of " +"cork, a special soft lightweight wood with good insulating qualities to " +"protect fragile instruments." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1279 -#: rc.cpp:872 +#: data/tools.xml:47 #, no-c-format -msgid "Manganese" +msgid "Dropping Funnel" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1325 -#: rc.cpp:875 +#: data/tools.xml:48 #, no-c-format -msgid "Iron" +msgid "" +"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can " +"control the dropping speed with a valve." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1382 -#: rc.cpp:878 -#, no-c-format -msgid "Cobalt" -msgstr "" +#: data/tools.xml:52 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Separating Funnel" +msgstr "&Pradedama antraštė:" -#. i18n: file data/data.xml line 1433 -#: rc.cpp:881 +#: data/tools.xml:53 #, no-c-format -msgid "Nickel" +msgid "" +"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing " +"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for " +"transfer to another container." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1489 -#: rc.cpp:884 +#: data/tools.xml:57 #, no-c-format -msgid "Copper" +msgid "Test Tube Rack" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1540 -#: rc.cpp:887 +#: data/tools.xml:58 #, no-c-format -msgid "Zinc" +msgid "" +"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of " +"chemicals in a row, or if you want to dry test tubes." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1592 -#: rc.cpp:890 -#, no-c-format -msgid "Gallium" -msgstr "" +#: data/tools.xml:62 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Vortexer" +msgstr "amžinai" -#. i18n: file data/data.xml line 1634 -#: rc.cpp:893 +#: data/tools.xml:63 #, no-c-format -msgid "Germanium" +msgid "" +"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The " +"container containing liquid to be homogenized is put on a platform. The " +"platform shakes by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact " +"sensor is activated. In this way extremely small volumes of fluid can be " +"homogenized quickly as well. It is the opposite of a centrifuge, used to " +"separate fluids." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1688 -#: rc.cpp:896 -#, no-c-format -msgid "Arsenic" -msgstr "" +#: data/tools.xml:67 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Wash Bottle" +msgstr "Pučiamas butelys" -#. i18n: file data/data.xml line 1733 -#: rc.cpp:899 +#: data/tools.xml:68 #, no-c-format -msgid "Selenium" +msgid "" +"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are " +"usually filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They " +"make it easy to apply the fluid if you do not need to measure a precise " +"amount." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1784 -#: rc.cpp:902 +#: data/tools.xml:72 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Rotary Evaporator" +msgstr "Eilučių skirtukas" + +#: data/tools.xml:73 #, no-c-format -msgid "Bromine" +msgid "" +"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is " +"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent " +"collects under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate " +"collecting flask. in this way solutions can be concentrated or purified. By " +"attaching a vacuum pump, the air pressure and therefore the boiling point " +"of the fluid can be decreased." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1830 -#: rc.cpp:905 +#: data/tools.xml:77 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Reflux Condenser" +msgstr "Pusiau suspaustas" + +#: data/tools.xml:78 #, no-c-format -msgid "Krypton" +msgid "" +"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by " +"heating is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it " +"condenses and runs back into the original fluid. Usually it is put on a " +"round-bottomed flask or several neck flasks." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1884 -#: rc.cpp:908 +#: data/tools.xml:82 #, no-c-format -msgid "Rubidium" +msgid "Pipette Bulb" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1926 -#: rc.cpp:911 +#: data/tools.xml:83 #, no-c-format -msgid "Strontium" +msgid "" +"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure " +"which makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the " +"ball the fluid will run out of the pipette." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1978 -#: rc.cpp:914 +#: data/tools.xml:87 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Test Tube" +msgstr "Testinis puslapis" + +#: data/tools.xml:88 #, no-c-format -msgid "Yttrium" +msgid "" +"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are " +"many different types of tubes. For example some have connectors, some are " +"etched for measurements, some are hardened for durability." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2023 -#: rc.cpp:917 +#: data/tools.xml:92 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Protective Goggles" +msgstr "Nusiųsti projekto bylas" + +#: data/tools.xml:93 #, no-c-format -msgid "Zirconium" +msgid "" +"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without " +"them, it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a " +"special type of plastic which protects you from both mechanical impacts and " +"acid and base chemicals." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2082 -#: rc.cpp:920 +#: data/tools.xml:97 #, no-c-format -msgid "Niobium" +msgid "Round-bottomed Flask" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2133 -#: rc.cpp:923 +#: data/tools.xml:98 #, no-c-format -msgid "Molybdenum" +msgid "" +"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected " +"to other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can " +"be placed on a table." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2190 -#: rc.cpp:926 +#: data/tools.xml:102 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Full Pipette" +msgstr "Paletė" + +#: data/tools.xml:103 #, no-c-format -msgid "Technetium" +msgid "" +"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " +"volume." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2240 -#: rc.cpp:929 +#: data/tools.xml:107 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Drying Tube" +msgstr "Popieriaus džiūvimo laikas" + +#: data/tools.xml:108 #, no-c-format -msgid "Ruthenium" +msgid "" +"There are reactions which need to be kept free of water. To make this " +"possible one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to " +"absorb water in the atmosphere." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2293 -#: rc.cpp:932 +#: data/tools.xml:112 #, no-c-format -msgid "Rhodium" +msgid "Test tube fastener" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2337 -#: rc.cpp:935 +#: data/tools.xml:113 #, no-c-format -msgid "Palladium" +msgid "" +"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a " +"fastener there is a safe distance between the hand and the test tube when " +"the tube is hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an " +"open flame." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2391 -#: rc.cpp:938 +#: data/tools.xml:117 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Measuring Cylinder" +msgstr "Paruošiu rodyklę" + +#: data/tools.xml:118 #, no-c-format -msgid "Silver" +msgid "" +"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively " +"precisely. Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. " +"Following this, you can separate particulates from the fluid by decanting." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2432 -#: rc.cpp:941 +#: data/tools.xml:122 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Thermometer" +msgstr "&Naikinti komentarą" + +#: data/tools.xml:123 #, no-c-format -msgid "Cadmium" +msgid "" +"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a " +"laboratory special thermometers are used, which can also be used within " +"acids or bases." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2486 -#: rc.cpp:944 +#: data/tools.xml:127 #, no-c-format -msgid "Indium" +msgid "Magnetic stir bar" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2536 -#: rc.cpp:947 +#: data/tools.xml:128 #, no-c-format -msgid "Tin" +msgid "" +"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " +"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to " +"rotate and the mixture to be homogenized." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2599 -#: rc.cpp:950 +#: data/tools.xml:132 #, no-c-format -msgid "Antimony" +msgid "Magnetic Stir Bar Retriever" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2649 -#: rc.cpp:953 +#: data/tools.xml:133 #, no-c-format -msgid "Tellurium" +msgid "" +"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a " +"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts " +"the stir bars." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2707 -#: rc.cpp:956 +#: data/tools.xml:137 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Pipette" +msgstr "Paletė" + +#: data/tools.xml:138 #, no-c-format -msgid "Iodine" +msgid "" +"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. " +"A pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers " +"for liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a " +"temperature of 20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If " +"needed times of outflow are indicated on the pipettes." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2752 -#: rc.cpp:959 +#: data/tools.xml:142 #, no-c-format -msgid "Xenon" +msgid "Erlenmeyer Flask" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2809 -#: rc.cpp:962 +#: data/tools.xml:143 #, no-c-format -msgid "Caesium" +msgid "" +"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - " +"unlike the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. " +"There are different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, " +"the narrow and wide neck form. Depending on the application the flask may " +"have precision grinding to allow good connection to other containers.\n" +"\t\t\t
    \n" +"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when " +"boiling or during reactions which agitate the contents.\n" +"\t\t\t
    \n" +"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating " +"reactions by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is " +"particularly suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly " +"on the stirring platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be " +"placed on a cork ring on the stirring platform.\n" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2854 -#: rc.cpp:965 +#: data/tools.xml:153 #, no-c-format -msgid "Barium" +msgid "Ultrasonic Bath" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2910 -#: rc.cpp:968 +#: data/tools.xml:154 #, no-c-format -msgid "Lanthanum" +msgid "" +"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " +"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic " +"bath. Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. " +"This procedure is called outgassing." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2965 -#: rc.cpp:971 +#: data/tools.xml:158 #, no-c-format -msgid "Cerium" -msgstr "" +msgid "Scales" +msgstr "Skalės" -#. i18n: file data/data.xml line 3007 -#: rc.cpp:974 +#: data/tools.xml:159 #, no-c-format -msgid "Praseodymium" +msgid "" +"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of " +"reagents. High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram." +"Therefor they stand on granite blocks to avoid vibrancies and are protected " +"against blasts by a dome." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3041 -#: rc.cpp:977 +#: data/tools.xml:163 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Distillation bridge" +msgstr "Paskirties byla" + +#: data/tools.xml:164 #, no-c-format -msgid "Neodymium" +msgid "" +"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The " +"distillation bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot " +"there is the mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is " +"lead through the bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed " +"again and drips in a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return " +"flow. In addition, there is often a thermometer for controlling the " +"temperature on the distillation bridge." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3080 -#: rc.cpp:980 +#: data/tools.xml:169 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Syringe" +msgstr "Eilutė" + +#: data/tools.xml:170 #, no-c-format -msgid "Promethium" +msgid "" +"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally " +"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed " +"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of " +"an reaction." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3115 -#: rc.cpp:983 +#: data/tools.xml:174 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Separation Beaker" +msgstr "Išvalyti adreso juostą" + +#: data/tools.xml:175 #, no-c-format -msgid "Samarium" +msgid "" +"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While " +"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate " +"has been reached. This way, at the end of the distillation all four caps " +"have a specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid " +"distilled." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3156 -#: rc.cpp:986 -#, no-c-format -msgid "Europium" +#: data/tools.xml:179 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Burner" msgstr "" +"#-#-#-#-# chalk.po (chalk) #-#-#-#-#\n" +"Mėlyna\n" +"#-#-#-#-# amarok.po (amarok) #-#-#-#-#\n" +"#-#-#-#-# k3b.po (k3b) #-#-#-#-#\n" -#. i18n: file data/data.xml line 3189 -#: rc.cpp:989 +#: data/tools.xml:180 #, no-c-format -msgid "Gadolinium" +msgid "" +"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each " +"type has specific uses. They vary in the peak temperature and overall " +"heating capability." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3229 -#: rc.cpp:992 +#: data/tools.xml:184 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Extractor Hood" +msgstr "Išpakuoti į:" + +#: data/tools.xml:185 #, no-c-format -msgid "Terbium" +msgid "" +"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical " +"reactions and pump the cleaned air outside of the building." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3262 -#: rc.cpp:995 +#: data/tools.xml:189 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Contact Thermometer" +msgstr "Kontaktų parinktys" + +#: data/tools.xml:190 #, no-c-format -msgid "Dysprosium" +msgid "" +"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its " +"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a " +"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been " +"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. " +"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3301 -#: rc.cpp:998 +#: data/tools.xml:194 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Clamps" +msgstr "Klasė" + +#: data/tools.xml:195 #, no-c-format -msgid "Holmium" +msgid "" +"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3335 -#: rc.cpp:1001 +#: data/tools.xml:199 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Litmus Paper" +msgstr "Plonas popierius" + +#: data/tools.xml:200 #, no-c-format -msgid "Erbium" +msgid "" +"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus " +"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the " +"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter " +"which is using the conductivity of a solution." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3374 -#: rc.cpp:1004 +#: data/tools.xml:204 #, no-c-format -msgid "Thulium" +msgid "Short-stem Funnel" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3408 -#: rc.cpp:1007 +#: data/tools.xml:205 #, no-c-format -msgid "Ytterbium" +msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3449 -#: rc.cpp:1010 +#: data/tools.xml:209 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Buret" +msgstr "Duet" + +#: data/tools.xml:210 #, no-c-format -msgid "Lutetium" +msgid "" +"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified " +"volume of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. " +"By opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-" +"quality buret have a venting-mechanism with which they can be very easily " +"refilled with the exact volume for which the buret is calibrated." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3485 -#: rc.cpp:1013 +#: data/tools.xml:214 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Beaker" +msgstr "Garsiakalbis" + +#: data/tools.xml:215 #, no-c-format -msgid "Hafnium" +msgid "" +"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store " +"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for " +"titrations." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3525 -#: rc.cpp:1016 +#: data/tools.xml:219 #, no-c-format -msgid "Tantalum" +msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3561 -#: rc.cpp:1019 +#: data/tools.xml:220 #, no-c-format -msgid "Tungsten" +msgid "" +"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " +"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify " +"chemicals or to describe them." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3602 -#: rc.cpp:1022 +#: data/tools.xml:224 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Dewar vessel" +msgstr "Naujas laiškas" + +#: data/tools.xml:225 #, no-c-format -msgid "Rhenium" +msgid "" +"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. " +"Its hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. " +"Because of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A " +"thermos flawsk is an example of a dewar vessel." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3640 -#: rc.cpp:1025 +#: kalzium.kcfg:9 #, no-c-format -msgid "Osmium" +msgid "Selects the PSE" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3683 -#: rc.cpp:1028 +#: kalzium.kcfg:10 #, no-c-format -msgid "Iridium" +msgid "Select the PSE you want" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3720 -#: rc.cpp:1031 +#: kalzium.kcfg:14 #, no-c-format -msgid "Platinum" -msgstr "Platina" - -#. i18n: file data/data.xml line 3761 -#: rc.cpp:1034 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Gold" +msgid "Selects the default color scheme" msgstr "" -"#-#-#-#-# chalk.po (chalk) #-#-#-#-#\n" -"#-#-#-#-# klock.po (klock) #-#-#-#-#\n" -"Pusjuodis\n" -"#-#-#-#-# tdefile_font.po (tdefile_font) #-#-#-#-#\n" -"Juodas\n" -"#-#-#-#-# kolourpaint.po (kolourpaint) #-#-#-#-#\n" -"Paryškintas\n" -"#-#-#-#-# tdelibs.po (tdelibs) #-#-#-#-#\n" -"Juodas\n" -"#-#-#-#-# kit.po (kit) #-#-#-#-#\n" -"Juodas\n" -"#-#-#-#-# kalzium.po (kalzium) #-#-#-#-#\n" -#. i18n: file data/data.xml line 3799 -#: rc.cpp:1037 +#: kalzium.kcfg:15 #, no-c-format -msgid "Mercury" +msgid "" +"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " +"button" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3842 -#: rc.cpp:1040 +#: kalzium.kcfg:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Selects the default gradient" +msgstr "Pažymėk kampą ripinimui:" + +#: kalzium.kcfg:20 #, no-c-format -msgid "Thallium" +msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3881 -#: rc.cpp:1043 +#: kalzium.kcfg:24 #, no-c-format -msgid "Lead" +msgid "Selects the default numeration (IUPAC)" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3919 -#: rc.cpp:1046 +#: kalzium.kcfg:25 #, no-c-format -msgid "Bismuth" +msgid "Select the numeration you want" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3956 -#: rc.cpp:1049 +#: kalzium.kcfg:29 kalzium.kcfg:30 #, no-c-format -msgid "Polonium" +msgid "Show or hide the legend" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3999 -#: rc.cpp:1052 +#: kalzium.kcfg:34 kalzium.kcfg:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show or hide the tooltips" +msgstr "Rodyti arba slėpti kontaktus" + +#: kalzium.kcfg:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" +msgstr "Vardas bus rodomas „Įrankiai->Išoriniai“ meniu" + +#: kalzium.kcfg:40 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display the atomic mass in the PSE" +msgstr "Rodyti priminimo pranešimą dabar" + +#: kalzium.kcfg:46 #, no-c-format -msgid "Astatine" +msgid "Selects the color if no scheme is selected" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4038 -#: rc.cpp:1055 +#: kalzium.kcfg:47 #, no-c-format -msgid "Radon" +msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4070 -#: rc.cpp:1058 +#: kalzium.kcfg:51 kalzium.kcfg:52 #, no-c-format -msgid "Francium" +msgid "Selects the color of liquid elements" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4102 -#: rc.cpp:1061 +#: kalzium.kcfg:56 kalzium.kcfg:57 #, no-c-format -msgid "Radium" +msgid "Selects the color of solid elements" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4135 -#: rc.cpp:1064 +#: kalzium.kcfg:61 kalzium.kcfg:62 #, no-c-format -msgid "Actinium" +msgid "Selects the color of vaporous elements" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4168 -#: rc.cpp:1067 +#: kalzium.kcfg:66 kalzium.kcfg:67 #, no-c-format -msgid "Thorium" +msgid "Selects the color of radioactive elements" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4210 -#: rc.cpp:1070 +#: kalzium.kcfg:71 kalzium.kcfg:72 #, no-c-format -msgid "Protactinium" +msgid "Selects the color of artificial elements" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4247 -#: rc.cpp:1073 +#: kalzium.kcfg:76 kalzium.kcfg:77 #, no-c-format -msgid "Uranium" +msgid "Selects the color of the elements in block s" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4292 -#: rc.cpp:1076 +#: kalzium.kcfg:81 kalzium.kcfg:82 #, no-c-format -msgid "Neptunium" +msgid "Selects the color of the elements in block p" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4329 -#: rc.cpp:1079 +#: kalzium.kcfg:86 kalzium.kcfg:87 #, no-c-format -msgid "Plutonium" +msgid "Selects the color of the elements in block d" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4371 -#: rc.cpp:1082 +#: kalzium.kcfg:91 kalzium.kcfg:92 #, no-c-format -msgid "Americium" +msgid "Selects the color of the elements in block f" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4409 -#: rc.cpp:1085 +#: kalzium.kcfg:96 kalzium.kcfg:97 #, no-c-format -msgid "Curium" +msgid "Selects the color of the elements in group 1" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4439 -#: rc.cpp:1088 +#: kalzium.kcfg:101 kalzium.kcfg:102 #, no-c-format -msgid "Berkelium" +msgid "Selects the color of the elements in group 2" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4469 -#: rc.cpp:1091 +#: kalzium.kcfg:106 kalzium.kcfg:107 #, no-c-format -msgid "Californium" +msgid "Selects the color of the elements in group 3" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4499 -#: rc.cpp:1094 +#: kalzium.kcfg:111 kalzium.kcfg:112 #, no-c-format -msgid "Einsteinium" +msgid "Selects the color of the elements in group 4" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4530 -#: rc.cpp:1097 +#: kalzium.kcfg:116 kalzium.kcfg:117 #, no-c-format -msgid "Fermium" +msgid "Selects the color of the elements in group 5" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4561 -#: rc.cpp:1100 +#: kalzium.kcfg:121 kalzium.kcfg:122 #, no-c-format -msgid "Mendelevium" +msgid "Selects the color of the elements in group 6" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4592 -#: rc.cpp:1103 +#: kalzium.kcfg:126 kalzium.kcfg:127 #, no-c-format -msgid "Nobelium" +msgid "Selects the color of the elements in group 7" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4623 -#: rc.cpp:1106 +#: kalzium.kcfg:131 kalzium.kcfg:132 #, no-c-format -msgid "Lawrencium" +msgid "Selects the color of the elements in group 8" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4658 -#: rc.cpp:1109 +#: kalzium.kcfg:136 kalzium.kcfg:137 #, no-c-format -msgid "Rutherfordium" +msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4692 -#: rc.cpp:1112 +#: kalzium.kcfg:141 kalzium.kcfg:142 #, no-c-format -msgid "Dubnium" +msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4725 -#: rc.cpp:1115 +#: kalzium.kcfg:146 kalzium.kcfg:147 #, no-c-format -msgid "Seaborgium" +msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4751 -#: rc.cpp:1118 +#: kalzium.kcfg:151 kalzium.kcfg:152 #, no-c-format -msgid "Bohrium" +msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4777 -#: rc.cpp:1121 +#: kalzium.kcfg:156 kalzium.kcfg:157 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Selects the color of the alkali metals" +msgstr "

    Nustato tabuliavimo žymių spalvą:

    " + +#: kalzium.kcfg:161 kalzium.kcfg:162 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Selects the color of the rare-earth elements" +msgstr "Pažymėkite visą esamo dokumento tekstą." + +#: kalzium.kcfg:166 kalzium.kcfg:167 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Selects the color of the non-metal elements" +msgstr "Įrašykite spalvų schemos vardą:" + +#: kalzium.kcfg:171 kalzium.kcfg:172 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Selects the color of the alkaline earth metals" +msgstr "

    Nustato tabuliavimo žymių spalvą:

    " + +#: kalzium.kcfg:176 kalzium.kcfg:177 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories" +msgstr "Pasirinkti metų mėnesius, kuriais priminimas turi būti kartojamas" + +#: kalzium.kcfg:181 kalzium.kcfg:182 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Selects the color of the halogen elements" +msgstr "Įrašykite spalvų schemos vardą:" + +#: kalzium.kcfg:186 kalzium.kcfg:187 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Selects the color of the transition elements" +msgstr "

    Nustato tabuliavimo žymių spalvą:

    " + +#: kalzium.kcfg:191 kalzium.kcfg:192 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Selects the color of the noble gases" +msgstr "Įrašykite spalvų schemos vardą:" + +#: kalzium.kcfg:196 kalzium.kcfg:197 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Selects the color of the metalloid elements" +msgstr "

    Nustato tabuliavimo žymių spalvą:

    " + +#: kalzium.kcfg:203 #, no-c-format -msgid "Hassium" +msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4803 -#: rc.cpp:1124 +#: kalzium.kcfg:204 #, no-c-format -msgid "Meitnerium" +msgid "Use eV or kJ/mol" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4829 -#: rc.cpp:1127 +#: kalzium.kcfg:208 #, no-c-format -msgid "Darmstadtium" +msgid "" +"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4855 -#: rc.cpp:1130 +#: kalzium.kcfg:209 #, no-c-format -msgid "Roentgenium" +msgid "Select the scale for the temperature" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 4 -#: rc.cpp:1133 +#: kalzium.kcfg:215 kalzium.kcfg:216 #, fuzzy, no-c-format -msgid "State of matter" -msgstr "Savaitės pradžia" +msgid "Show or hide the sidebar" +msgstr "Rodyti arba slėpti kontaktus" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 5 -#: rc.cpp:1136 +#: kalziumui.rc:4 #, no-c-format -msgid "" -"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " -"definite volume: solid, liquid or gaseous." +msgid "&File" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 7 -#: rc.cpp:1139 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Boiling point" -msgstr "Sudarau rodyklę" +#: kalziumui.rc:7 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 8 -#: rc.cpp:1142 +#: kalziumui.rc:9 #, no-c-format -msgid "Melting point" +msgid "&Look" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 12 -#: rc.cpp:1145 +#: kalziumui.rc:24 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Chemical Symbol" -msgstr "Dešimtainis simbolis:" +msgid "&Tools" +msgstr "Įrankiai" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 13 -#: rc.cpp:1148 +#: kalziumui.rc:29 #, no-c-format -msgid "" -"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention." +msgid "&Settings" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 15 -#: rc.cpp:1151 rc.cpp:1166 rc.cpp:1301 +#: kalziumui.rc:34 #, no-c-format -msgid "Element" +msgid "Main Toolbar" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 19 -#: rc.cpp:1154 +#: molcalcwidgetbase.ui:40 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Chromatography" -msgstr "Fotografinis" +msgid "Calc" +msgstr "KCalc" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 20 -#: rc.cpp:1157 +#: plotsetupwidget.ui:24 #, no-c-format -msgid "" -"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " -"absorption on a static medium (stationary phase)." +msgid "First element:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 23 -#: rc.cpp:1160 +#: plotsetupwidget.ui:40 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Distillation" +msgid "Average value:" +msgstr "Vidutinis bitų kiekis per sekundę:" + +#: plotsetupwidget.ui:67 +#, no-c-format +msgid "Define the last element whose value should be plotted" msgstr "" -"#-#-#-#-# konquest.po (konquest) #-#-#-#-#\n" -"Paskiries vieta\n" -"#-#-#-#-# korganizer.po (korganizer) #-#-#-#-#\n" -"Paskirties vieta\n" -"#-#-#-#-# kompare.po (kompare) #-#-#-#-#\n" -"Paskiries vieta\n" -"#-#-#-#-# khexedit.po (khexedit) #-#-#-#-#\n" -"Paskiries vieta" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 24 -#: rc.cpp:1163 +#: plotsetupwidget.ui:83 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components through " -"evaporation and condensation. In a fractionary distillation the process is " -"repeated several times in a column." +msgid "Minimum value:" +msgstr "Minimali reikšmė:" + +#: plotsetupwidget.ui:101 +#, no-c-format +msgid "&Show element names" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 28 -#: rc.cpp:1169 +#: plotsetupwidget.ui:104 #, no-c-format -msgid "" -"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " -"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a nucleus " -"of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons." +msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 31 -#: rc.cpp:1172 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Emulsion" -msgstr "Fusion" +#: plotsetupwidget.ui:112 +#, no-c-format +msgid "Last element:" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 32 -#: rc.cpp:1175 +#: plotsetupwidget.ui:128 #, no-c-format -msgid "Heterogeneous mix of two liquids." +msgid "Maximum value:" +msgstr "Maksimali reikšmė:" + +#: plotsetupwidget.ui:146 +#, no-c-format +msgid "&Connect points" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 35 -#: rc.cpp:1178 +#: plotsetupwidget.ui:149 #, no-c-format -msgid "Extraction" -msgstr "Išpakavimas" +msgid "Define whether the plotted points should be connected or not" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 36 -#: rc.cpp:1181 +#: plotsetupwidget.ui:166 #, no-c-format -msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." +msgid "Define the first element whose value should be plotted" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 38 -#: rc.cpp:1184 rc.cpp:1193 +#: plotsetupwidget.ui:191 #, no-c-format -msgid "Mix" -msgstr "Maišiklis" +msgid "Y-axis" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 42 -#: rc.cpp:1187 +#: plotsetupwidget.ui:205 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Filtering" -msgstr "&Filtravimas" +msgid "Mean Mass" +msgstr "Laiško klasė" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 43 -#: rc.cpp:1190 +#: plotsetupwidget.ui:242 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " -"filter (porous separation wall)." +msgid "Here you can define what you want to plot" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 47 -#: rc.cpp:1196 +#: settings_colors.ui:16 #, no-c-format -msgid "" -"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " -"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " -"consist of multiple phases." +msgid "Set Colors" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 50 -#: rc.cpp:1199 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Accuracy" +#: settings_colors.ui:31 +#, no-c-format +msgid "&Blocks" msgstr "" -"#-#-#-#-# kpovmodeler.po (kpovmodeler) #-#-#-#-#\n" -"#-#-#-#-# ktouch.po (ktouch) #-#-#-#-#\n" -"Tikslumas:\n" -"#-#-#-#-# kpovmodeler.po (kpovmodeler) #-#-#-#-#\n" -"#-#-#-#-# ktouch.po (ktouch) #-#-#-#-#\n" -"Tikslumas:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 51 -#: rc.cpp:1202 +#: settings_colors.ui:58 #, no-c-format -msgid "Consisting of accidental and systematic errors." +msgid "s-Block:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 54 -#: rc.cpp:1205 +#: settings_colors.ui:84 #, no-c-format -msgid "Law of Conservation of Mass" +msgid "p-Block:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 55 -#: rc.cpp:1208 +#: settings_colors.ui:110 #, no-c-format -msgid "" -"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of the " -"material going into the reaction equals the sum of the mass of the products of " -"the reaction." +msgid "d-Block:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 58 -#: rc.cpp:1211 +#: settings_colors.ui:136 #, no-c-format -msgid "Law of multiple proportions" +msgid "f-Block:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 59 -#: rc.cpp:1214 +#: settings_colors.ui:158 #, no-c-format -msgid "" -"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should two " -"or more elements bind together then the mass ratio is constant." +msgid "Ac&id Behavior" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 62 -#: rc.cpp:1217 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Crystallization" -msgstr "Įdiegimas" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 63 -#: rc.cpp:1220 +#: settings_colors.ui:185 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " -"gaseous phases." +msgid "Acidic:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 66 -#: rc.cpp:1223 +#: settings_colors.ui:211 #, no-c-format -msgid "Solution" -msgstr "Sprendimas" +msgid "Amphoteric:" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 67 -#: rc.cpp:1226 +#: settings_colors.ui:237 #, no-c-format -msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials" +msgid "Neutral:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 71 -#: rc.cpp:1232 +#: settings_colors.ui:263 #, no-c-format -msgid "Measurement of an amount of matter." +msgid "Basic:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 74 -#: rc.cpp:1235 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Matter" -msgstr "Matinis" +#: settings_colors.ui:285 +#, no-c-format +msgid "&Groups" +msgstr "&Grupės" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 75 -#: rc.cpp:1238 +#: settings_colors.ui:312 #, no-c-format -msgid "All that takes up space and has mass." +msgid "Group 1:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 78 -#: rc.cpp:1241 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Phase" -msgstr "Padėti" +#: settings_colors.ui:338 +#, no-c-format +msgid "Group 2:" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 79 -#: rc.cpp:1244 +#: settings_colors.ui:364 #, no-c-format -msgid "" -"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " -"matter that separated from its environment in its expansion through a surface." +msgid "Group 3:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 82 -#: rc.cpp:1247 +#: settings_colors.ui:390 #, no-c-format -msgid "Accuracy and precision" +msgid "Group 4:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 83 -#: rc.cpp:1250 +#: settings_colors.ui:416 #, no-c-format -msgid "" -"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." +msgid "Group 5:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 86 -#: rc.cpp:1253 +#: settings_colors.ui:442 #, no-c-format -msgid "Correctness" -msgstr "Teisingumas" +msgid "Group 6:" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 87 -#: rc.cpp:1256 +#: settings_colors.ui:468 #, no-c-format -msgid "Values given over accidental errors." +msgid "Group 7:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 90 -#: rc.cpp:1259 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "SI-Unit" +#: settings_colors.ui:494 +#, no-c-format +msgid "Group 8:" msgstr "" -"#-#-#-#-# kcminfo.po (kcminfo) #-#-#-#-#\n" -"Elementas (unit)\n" -"#-#-#-#-# ksysguard.po (ksysguard) #-#-#-#-#\n" -"Vienetai" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 91 -#: rc.cpp:1262 +#: settings_colors.ui:516 #, no-c-format -msgid "Measurement unit using International Symbols." +msgid "&State of Matter" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 94 -#: rc.cpp:1265 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Significant figures" -msgstr "Parašai" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 95 -#: rc.cpp:1268 +#: settings_colors.ui:543 #, no-c-format -msgid "The number of digits which are meaningful in a number." +msgid "Solid:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 98 -#: rc.cpp:1271 +#: settings_colors.ui:572 #, no-c-format -msgid "Standard deviation" -msgstr "Standartinis nuokrypis" +msgid "Liquid:" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 99 -#: rc.cpp:1274 +#: settings_colors.ui:598 #, no-c-format -msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates." +msgid "Vaporous:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 102 -#: rc.cpp:1277 +#: settings_colors.ui:620 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Suspension" -msgstr "Sesija" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 103 -#: rc.cpp:1280 -#, no-c-format -msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." +msgid "Family" msgstr "" +"#-#-#-#-# tdefontinst.po (tdefontinst) #-#-#-#-#\n" +"Šeima\n" +"#-#-#-#-# tdefile_font.po (tdefile_font) #-#-#-#-#\n" +"Šeima\n" +"#-#-#-#-# kaddressbook.po (kaddressbook) #-#-#-#-#\n" +"Šeimos" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 106 -#: rc.cpp:1283 +#: settings_colors.ui:647 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Alloys" -msgstr "Leisti" +msgid "Alkali metals:" +msgstr "Bendrieji nustatymai" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 107 -#: rc.cpp:1286 -#, no-c-format -msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." -msgstr "" +#: settings_colors.ui:673 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Rare earth:" +msgstr "Išvalyti paiešką" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 110 -#: rc.cpp:1289 +#: settings_colors.ui:699 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Alpha rays" -msgstr "Visada" +msgid "Non-metals:" +msgstr "Normalus:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 111 -#: rc.cpp:1292 +#: settings_colors.ui:725 #, no-c-format -msgid "" -"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two neutrons " -"that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." +msgid "Alkaline earth metals:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 114 -#: rc.cpp:1295 rc.cpp:1319 rc.cpp:1328 rc.cpp:1340 rc.cpp:1455 rc.cpp:1464 -#: rc.cpp:1479 +#: settings_colors.ui:751 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Atom" -msgstr "" -"#-#-#-#-# quicklauncher.po (quicklauncher) #-#-#-#-#\n" -"Auto\n" -"#-#-#-#-# kcmbackground.po (kcmbackground) #-#-#-#-#\n" -"Auto\n" -"#-#-#-#-# ppdtranslations.po (ppdtranslations) #-#-#-#-#\n" -"Auto\n" -"#-#-#-#-# k3b.po (k3b) #-#-#-#-#\n" -"Auto\n" -"#-#-#-#-# kghostview.po (kghostview) #-#-#-#-#\n" -"Auto\n" -"#-#-#-#-# kfax.po (kfax) #-#-#-#-#\n" -"Auto\n" -"#-#-#-#-# kstars.po (kstars) #-#-#-#-#\n" -"Auto\n" -"#-#-#-#-# kmail.po (kmail) #-#-#-#-#\n" -"Automatiškai\n" -"#-#-#-#-# tdefileshare.po (tdefileshare) #-#-#-#-#\n" -"Auto\n" -"#-#-#-#-# kcmwifi.po (kcmwifi) #-#-#-#-#\n" -"Auto" +msgid "Other metals:" +msgstr "Kiti laukai" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 115 -#: rc.cpp:1298 -#, no-c-format -msgid "" -"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " -"kind are called an Element." -msgstr "" +#: settings_colors.ui:777 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Halogens:" +msgstr "Antraštės:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 118 -#: rc.cpp:1304 rc.cpp:1448 rc.cpp:1467 rc.cpp:1482 rc.cpp:1494 +#: settings_colors.ui:803 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Electron" -msgstr "Electronic" +msgid "Transition metals:" +msgstr "Vertimo bylos" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 119 -#: rc.cpp:1307 rc.cpp:1458 rc.cpp:1485 +#: settings_colors.ui:829 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Proton" +msgid "Noble gases:" +msgstr "Galimos priežastys:" + +#: settings_colors.ui:855 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Metalloids:" +msgstr "Raktažodis" + +#: settings_colors.ui:891 settings_colors.ui:894 +#, no-c-format +msgid "This color will be used if no other scheme is selected" msgstr "" -"#-#-#-#-# ppdtranslations.po (ppdtranslations) #-#-#-#-#\n" -"Foto\n" -"#-#-#-#-# tdelibs.po (tdelibs) #-#-#-#-#\n" -"Foto\n" -"#-#-#-#-# kopete.po (kopete) #-#-#-#-#\n" -"Nuotrauka" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 120 -#: rc.cpp:1310 rc.cpp:1470 rc.cpp:1473 +#: settings_misc.ui:24 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Neutron" -msgstr "Neutralūs" +msgid "PSE-Look" +msgstr "Išvaizda" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 124 -#: rc.cpp:1313 +#: settings_misc.ui:38 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Atomic nucleus" -msgstr "Straipsniai:" +msgid "Display atomic &mass in the PSE" +msgstr "Rodyti bylų dydžius b&aitais" + +#: settings_misc.ui:46 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display &only the number of the element" +msgstr "Rodyti tik šio tipo media" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 125 -#: rc.cpp:1316 +#: settings_units.ui:24 #, no-c-format -msgid "" -"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and Neutrons " -"are found." +msgid "&Temperatures" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 132 -#: rc.cpp:1325 +#: settings_units.ui:27 #, no-c-format -msgid "" -"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is 12u. " -"In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of the " -"isotope mix is given." +msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 139 -#: rc.cpp:1334 rc.cpp:1349 rc.cpp:1358 rc.cpp:1367 rc.cpp:1376 rc.cpp:1385 -#: rc.cpp:1403 rc.cpp:1418 rc.cpp:1433 +#: settings_units.ui:38 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Isotope" -msgstr "sustabdytas" +msgid "&Use Kelvin" +msgstr "&Naudoti šypsniukus" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 140 -#: rc.cpp:1337 +#: settings_units.ui:44 #, no-c-format -msgid "" -"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " -"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " -"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located at " -"the same place on the periodic table." +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 146 -#: rc.cpp:1343 +#: settings_units.ui:47 #, no-c-format -msgid "Spin" +msgid "" +"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then " +"saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 147 -#: rc.cpp:1346 +#: settings_units.ui:55 #, no-c-format -msgid "" -"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " -"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy in " -"classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the " -"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating " -"internal masses, but is intrinsic to the particle itself." +msgid "Use degrees &Fahrenheit" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 154 -#: rc.cpp:1355 +#: settings_units.ui:61 #, no-c-format -msgid "" -"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in a " -"magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's " -"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 ± " -"0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 160 -#: rc.cpp:1361 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Decay Mode" -msgstr "Specialūs ręžimai" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 161 -#: rc.cpp:1364 +#: settings_units.ui:64 #, no-c-format msgid "" -"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " -"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> " -"alpha decay (emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> " -"β[sup]-[/sup] decay (emission of an electron)[br] -> " -"β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) [br] -> " -"electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> " -"spontaneous fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular " -"nuclide." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This " +"is then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 167 -#: rc.cpp:1370 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Decay Energy" -msgstr "Užlaikomas" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 168 -#: rc.cpp:1373 +#: settings_units.ui:72 #, no-c-format -msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." +msgid "Use degrees R&ankine" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 174 -#: rc.cpp:1379 +#: settings_units.ui:78 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Nuclides" -msgstr "Taisyklės" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine" +msgstr "Jei čia bus pažymėta, priminimas rodys tekstinį pranešimą." -#. i18n: file data/knowledge.xml line 175 -#: rc.cpp:1382 +#: settings_units.ui:81 #, no-c-format -msgid "[i]see isotopes[/i]" +msgid "" +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 178 -#: rc.cpp:1388 rc.cpp:1397 rc.cpp:1421 rc.cpp:1439 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Isotone" +#: settings_units.ui:89 +#, no-c-format +msgid "Use degrees &Réaumur" msgstr "" -"#-#-#-#-# digikamimageplugin_texture.po (digikamimageplugin_texture) " -"#-#-#-#-#\n" -"#-#-#-#-# chalk.po (chalk) #-#-#-#-#\n" -"Sinusas" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 179 -#: rc.cpp:1391 rc.cpp:1406 rc.cpp:1424 rc.cpp:1427 +#: settings_units.ui:95 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Nuclear Isomer" -msgstr "Išvalyti atmintį" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur." +msgstr "Jei čia bus pažymėta, priminimas rodys tekstinį pranešimą." -#. i18n: file data/knowledge.xml line 180 -#: rc.cpp:1394 +#: settings_units.ui:98 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Isobars" -msgstr "Žvaigždės" +msgid "" +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." +msgstr "Jei čia bus pažymėta, priminimas rodys tekstinį pranešimą." -#. i18n: file data/knowledge.xml line 185 -#: rc.cpp:1400 +#: settings_units.ui:106 #, no-c-format -msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." +msgid "Use de&grees Celsius" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 189 -#: rc.cpp:1409 rc.cpp:1412 rc.cpp:1436 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Isobar" -msgstr "Kasbar" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 194 -#: rc.cpp:1415 +#: settings_units.ui:112 #, no-c-format -msgid "" -"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " -"neutrons." +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 203 -#: rc.cpp:1430 +#: settings_units.ui:115 #, no-c-format msgid "" -"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " -"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a change " -"in spin before it can release its extra energy. They decay to lower energy " -"states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> " -"γ- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> " -"internal conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this " -"with the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also " -"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number of " -"neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are usually " -"designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than one isomer, " -"2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the atomic symbol " -"and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed as a superscript " -"before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." -msgstr "" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 211 -#: rc.cpp:1442 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Beta rays" -msgstr "Bliuzas" +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 212 -#: rc.cpp:1445 +#: settings_units.ui:125 #, no-c-format -msgid "" -"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " -"elements." +msgid "Units of &Energies" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 217 -#: rc.cpp:1451 +#: settings_units.ui:139 #, no-c-format -msgid "" -"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " -"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 ± " -"0.00000049)e-19 C\n" -"\t\t" +msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 224 -#: rc.cpp:1461 +#: settings_units.ui:142 #, no-c-format -msgid "" -"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of " -"[i]e[/i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the " -"nucleus of an atom." +msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 233 -#: rc.cpp:1476 +#: settings_units.ui:145 #, no-c-format msgid "" -"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." +"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The " +"other choice you have is eV (electronvolt)." msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 241 -#: rc.cpp:1488 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Cathode Rays" -msgstr "Laikyti laikinoje atmintyje paskutinius" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 242 -#: rc.cpp:1491 +#: settings_units.ui:153 #, no-c-format -msgid "" -"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. evacuated " -"glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a cathode (negative " -"electrode) and an anode (positive electrode) in a configuration known as a " -"diode." +msgid "Show energies &in eV (electronvolt)" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 248 -#: rc.cpp:1497 rc.cpp:1524 rc.cpp:1539 rc.cpp:1551 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ionic Radius" -msgstr "Spindulys:" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 249 -#: rc.cpp:1500 +#: settings_units.ui:156 #, no-c-format -msgid "" -"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion can " -"have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius you " -"see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in its " -"shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a postive " -"ion has a smaller radius than its atom and vice versa." +msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 253 -#: rc.cpp:1509 rc.cpp:1512 rc.cpp:1536 rc.cpp:1554 +#: settings_units.ui:159 #, no-c-format -msgid "Van der Waals Radius" +msgid "" +"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other " +"choice you have is kJ/mol (kilojoule per mol)." msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 258 -#: rc.cpp:1515 +#: somwidget.ui:46 #, no-c-format msgid "" -"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard sphere " -"which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals radii are " -"determined from measurements of atomic spacing between pairs of unbonded atoms " -"in crystals." +"Move the slider\n" +"to find out about\n" +"the state of matter" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 267 -#: rc.cpp:1530 +#: somwidget.ui:81 +#, no-c-format +msgid "Temperature:" +msgstr "Temperatūra:" + +#: spectrumview.ui:16 #, no-c-format msgid "" -"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost stable " -"electron orbital in a atom that is at equilibrium." +"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse " +"you can zoom into the spectrum." msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 276 -#: rc.cpp:1545 +#: spectrumview.ui:19 #, no-c-format -msgid "" -"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two " -"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." +msgid "This page gives an overview about the spectrum this element" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 5 -#: rc.cpp:1557 +#: spectrumview.ui:33 spectrumview.ui:36 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Watchglass" -msgstr "S&tebėti puslapį" +msgid "This is the spectrum of the element" +msgstr "Tai yra atidaromos bylos vardas." -#. i18n: file data/tools.xml line 6 -#: rc.cpp:1560 -#, no-c-format -msgid "" -"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which " -"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards to " -"allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let them " -"evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass with a " -"Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or beakers. " -"Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of matter or " -"alternatively drying them in the airing cupboard. The term watchglass is " -"derived from the former pocket watches' protection glass which was often domed." -msgstr "" +#: spectrumview.ui:52 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Minimum value:" +msgstr "Minimali reikšmė:" + +#: spectrumview.ui:72 spectrumview.ui:75 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum" +msgstr "Čia nustatomas pulto dydis." -#. i18n: file data/tools.xml line 10 -#: rc.cpp:1563 +#: spectrumview.ui:83 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Dehydrator" -msgstr "Operatorius" +msgid "Maximum &value:" +msgstr "Maksimali reikšmė:" + +#: spectrumview.ui:103 spectrumview.ui:106 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum" +msgstr "Čia nustatomas pulto dydis." -#. i18n: file data/tools.xml line 13 -#: rc.cpp:1566 +#: spectrumview.ui:144 spectrumview.ui:147 #, no-c-format -msgid "" -"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and serves " -"to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a sample.\n" -"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding so " -"that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is ordinarily " -"filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, phosphoric " -"anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on a diaphanous " -"cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n" -"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " -"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " -"from the sample to be dried." +msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 17 -#: rc.cpp:1571 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Spatula" -msgstr "Salsa" +#: timewidget.ui:57 +#, no-c-format +msgid "Year:" +msgstr "Metai:" -#. i18n: file data/tools.xml line 18 -#: rc.cpp:1574 +#: timewidget.ui:170 #, no-c-format msgid "" -" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport chemicals. " -"The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and their design " -"(e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different." +"Move the slider\n" +"to find out about\n" +"the discovery dates\n" +"of the elements" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 22 -#: rc.cpp:1577 -#, no-c-format -msgid "Water Jet Pump" +#: data/data.xml:11 +msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 23 -#: rc.cpp:1580 -#, no-c-format -msgid "" -"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in principle " -"of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet shoots under " -"full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. Thereby the water " -"jet carries away air or fluid from the second entry. " -"
    this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an " -"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to " -"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away." +#: data/data.xml:59 +#, fuzzy +msgid "The Greek word for the sun was 'helios'" +msgstr "Pasirinkti kol." + +#: data/data.xml:114 +msgid "Greek 'lithos' means 'stone'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 27 -#: rc.cpp:1583 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Refractometer" -msgstr "Atstatyti h&odometrą" +#: data/data.xml:163 +msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 28 -#: rc.cpp:1586 -#, no-c-format +#: data/data.xml:214 msgid "" -"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " -"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis to " -"determine the sample's purity or to audit the synthesis' success." +"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot " +"like carbon" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 32 -#: rc.cpp:1589 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Mortar" -msgstr "Mordad" +#: data/data.xml:260 +msgid "Latin 'carboneum' for carbon" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 33 -#: rc.cpp:1592 -#, no-c-format -msgid "" -"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " -"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " -"pestle is used with the mortar for grinding." +#: data/data.xml:321 +msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 37 -#: rc.cpp:1595 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Heating Coil" -msgstr "Kuriamas aplankas" +#: data/data.xml:374 +msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 38 -#: rc.cpp:1598 -#, no-c-format -msgid "" -"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " -"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " -"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the " -"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize the " -"fluid in terms of temperature and composition." +#: data/data.xml:426 +msgid "Latin 'fluere' ('floats')" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 42 -#: rc.cpp:1601 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Cork Ring" -msgstr "Tinklai" +#: data/data.xml:479 +msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 43 -#: rc.cpp:1604 -#, no-c-format -msgid "" -"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of cork, a " -"special soft lightweight wood with good insulating qualities to protect fragile " -"instruments." +#: data/data.xml:544 +msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 47 -#: rc.cpp:1607 -#, no-c-format -msgid "Dropping Funnel" +#: data/data.xml:595 +msgid "Named after the city of Magnesia" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 48 -#: rc.cpp:1610 -#, no-c-format -msgid "" -"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can control " -"the dropping speed with a valve." +#: data/data.xml:648 +#, fuzzy +msgid "Latin 'alumen'" +msgstr "Pavardė" + +#: data/data.xml:697 +#, fuzzy +msgid "Latin 'silex'" +msgstr "Vieta filtras:" + +#: data/data.xml:759 +msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 52 -#: rc.cpp:1613 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Separating Funnel" -msgstr "&Pradedama antraštė:" +#: data/data.xml:816 +msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 53 -#: rc.cpp:1616 -#, no-c-format -msgid "" -"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing " -"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for " -"transfer to another container." +#: data/data.xml:874 +msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 57 -#: rc.cpp:1619 -#, no-c-format -msgid "Test Tube Rack" +#: data/data.xml:924 +msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 58 -#: rc.cpp:1622 -#, no-c-format -msgid "" -"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of chemicals " -"in a row, or if you want to dry test tubes." +#: data/data.xml:982 +msgid "Arabic 'al qaliy' for potash" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 62 -#: rc.cpp:1625 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Vortexer" -msgstr "amžinai" +#: data/data.xml:1025 +msgid "Latin 'calx' for 'lime'" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 63 -#: rc.cpp:1628 -#, no-c-format -msgid "" -"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The container " -"containing liquid to be homogenized is put on a platform. The platform shakes " -"by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact sensor is activated. " -"In this way extremely small volumes of fluid can be homogenized quickly as " -"well. It is the opposite of a centrifuge, used to separate fluids." +#: data/data.xml:1079 +msgid "Named because it was found in Scandinavia" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 67 -#: rc.cpp:1631 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Wash Bottle" -msgstr "Pučiamas butelys" +#: data/data.xml:1126 +msgid "The Titans were giants in Greek mythology" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 68 -#: rc.cpp:1634 -#, no-c-format -msgid "" -"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are usually " -"filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They make it easy " -"to apply the fluid if you do not need to measure a precise amount." +#: data/data.xml:1181 +msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 72 -#: rc.cpp:1637 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Rotary Evaporator" -msgstr "Eilučių skirtukas" +#: data/data.xml:1233 +msgid "Greek 'chroma' means 'color'" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 73 -#: rc.cpp:1640 -#, no-c-format +#: data/data.xml:1279 msgid "" -"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is " -"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent collects " -"under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate collecting flask. " -"in this way solutions can be concentrated or purified. By attaching a vacuum " -"pump, the air pressure and therefore the boiling point of the fluid can be " -"decreased." +"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was " +"named 'magnesia nigra'. short: Manganese" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 77 -#: rc.cpp:1643 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Reflux Condenser" -msgstr "Pusiau suspaustas" +#: data/data.xml:1325 +#, fuzzy +msgid "Latin 'ferrum'" +msgstr "Vieta filtras:" -#. i18n: file data/tools.xml line 78 -#: rc.cpp:1646 -#, no-c-format -msgid "" -"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by heating " -"is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it condenses " -"and runs back into the original fluid. Usually it is put on a round-bottomed " -"flask or several neck flasks." +#: data/data.xml:1382 +msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 82 -#: rc.cpp:1649 -#, no-c-format -msgid "Pipette Bulb" +#: data/data.xml:1433 +msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 83 -#: rc.cpp:1652 -#, no-c-format -msgid "" -"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure which " -"makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the ball the " -"fluid will run out of the pipette." +#: data/data.xml:1489 +msgid "Greek 'cuprum' for Cypres" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 87 -#: rc.cpp:1655 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Test Tube" -msgstr "Testinis puslapis" +#: data/data.xml:1540 +msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 88 -#: rc.cpp:1658 -#, no-c-format -msgid "" -"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are many " -"different types of tubes. For example some have connectors, some are etched for " -"measurements, some are hardened for durability." +#: data/data.xml:1592 +msgid "'Gallia' is an old name for France" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 92 -#: rc.cpp:1661 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Protective Goggles" -msgstr "Nusiųsti projekto bylas" +#: data/data.xml:1634 +msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 93 -#: rc.cpp:1664 -#, no-c-format -msgid "" -"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without them, " -"it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a special " -"type of plastic which protects you from both mechanical impacts and acid and " -"base chemicals." +#: data/data.xml:1688 +msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 97 -#: rc.cpp:1667 -#, no-c-format -msgid "Round-bottomed Flask" +#: data/data.xml:1733 +msgid "Greek 'selena' for 'moon'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 98 -#: rc.cpp:1670 -#, no-c-format -msgid "" -"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected to " -"other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can be " -"placed on a table." +#: data/data.xml:1784 +msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 102 -#: rc.cpp:1673 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Full Pipette" -msgstr "Paletė" +#: data/data.xml:1830 +msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 103 -#: rc.cpp:1676 -#, no-c-format -msgid "" -"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " -"volume." +#: data/data.xml:1884 +msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 107 -#: rc.cpp:1679 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Drying Tube" -msgstr "Popieriaus džiūvimo laikas" +#: data/data.xml:1926 +msgid "Named after the mineral Strontianit" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 108 -#: rc.cpp:1682 -#, no-c-format +#: data/data.xml:1978 msgid "" -"There are reactions which need to be kept free of water. To make this possible " -"one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to absorb water " -"in the atmosphere." +"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. " +"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town." msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 112 -#: rc.cpp:1685 -#, no-c-format -msgid "Test tube fastener" +#: data/data.xml:2023 +#, fuzzy +msgid "Named after the mineral zircon" +msgstr "Naujienų šaltinio pavadinimas" + +#: data/data.xml:2082 +msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 113 -#: rc.cpp:1688 -#, no-c-format +#: data/data.xml:2133 msgid "" -"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a fastener " -"there is a safe distance between the hand and the test tube when the tube is " -"hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an open flame." +"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " +"distinguish Molybdenum from Platinum." msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 117 -#: rc.cpp:1691 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Measuring Cylinder" -msgstr "Paruošiu rodyklę" - -#. i18n: file data/tools.xml line 118 -#: rc.cpp:1694 -#, no-c-format -msgid "" -"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively precisely. " -"Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. Following this, " -"you can separate particulates from the fluid by decanting." +#: data/data.xml:2190 +msgid "Greek 'technetos' for artificial" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 122 -#: rc.cpp:1697 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Thermometer" -msgstr "&Naikinti komentarą" +#: data/data.xml:2240 +#, fuzzy +msgid "Ruthenia is the old name of Russia" +msgstr "Tai aplanko, kuriuo dalinsitės, pavadinimas" -#. i18n: file data/tools.xml line 123 -#: rc.cpp:1700 -#, no-c-format -msgid "" -"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a " -"laboratory special thermometers are used, which can also be used within acids " -"or bases." +#: data/data.xml:2293 +msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 127 -#: rc.cpp:1703 -#, no-c-format -msgid "Magnetic stir bar" +#: data/data.xml:2337 +msgid "Named after the planetoid Pallas" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 128 -#: rc.cpp:1706 -#, no-c-format -msgid "" -"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " -"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to " -"rotate and the mixture to be homogenized." +#: data/data.xml:2391 +msgid "Latin 'argentum' for silver" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 132 -#: rc.cpp:1709 -#, no-c-format -msgid "Magnetic Stir Bar Retriever" +#: data/data.xml:2432 +msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 133 -#: rc.cpp:1712 -#, no-c-format -msgid "" -"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a " -"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts the " -"stir bars." +#: data/data.xml:2486 +msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 137 -#: rc.cpp:1715 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Pipette" -msgstr "Paletė" +#: data/data.xml:2536 +msgid "Latin 'stannum' for tin" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 138 -#: rc.cpp:1718 -#, no-c-format -msgid "" -"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. A " -"pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers for " -"liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a temperature of " -"20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If needed times of outflow " -"are indicated on the pipettes." +#: data/data.xml:2599 +msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 142 -#: rc.cpp:1721 -#, no-c-format -msgid "Erlenmeyer Flask" +#: data/data.xml:2649 +msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 148 -#: rc.cpp:1724 -#, no-c-format -msgid "" -"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - unlike " -"the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. There are " -"different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, the narrow " -"and wide neck form. Depending on the application the flask may have precision " -"grinding to allow good connection to other containers.\n" -"\t\t\t" -"
    \n" -"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when " -"boiling or during reactions which agitate the contents.\n" -"\t\t\t" -"
    \n" -"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating reactions " -"by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is particularly " -"suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly on the stirring " -"platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be placed on a cork ring on " -"the stirring platform.\n" +#: data/data.xml:2707 +msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 153 -#: rc.cpp:1732 -#, no-c-format -msgid "Ultrasonic Bath" +#: data/data.xml:2752 +msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 154 -#: rc.cpp:1735 -#, no-c-format -msgid "" -"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " -"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic bath. " -"Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. This " -"procedure is called outgassing." +#: data/data.xml:2809 +msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 158 -#: rc.cpp:1738 -#, no-c-format -msgid "Scales" -msgstr "Skalės" +#: data/data.xml:2854 +msgid "Greek 'barys' for 'heavy'" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 159 -#: rc.cpp:1741 -#, no-c-format +#: data/data.xml:2910 msgid "" -"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of reagents. " -"High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram.Therefor they stand " -"on granite blocks to avoid vibrancies and are protected against blasts by a " -"dome." +"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " +"earth'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 163 -#: rc.cpp:1744 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Distillation bridge" -msgstr "Paskirties byla" +#: data/data.xml:2965 +msgid "Named after the planetoid Ceres" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 164 -#: rc.cpp:1747 -#, no-c-format -msgid "" -"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The distillation " -"bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot there is the " -"mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is lead through the " -"bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed again and drips in " -"a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return flow. In addition, " -"there is often a thermometer for controlling the temperature on the " -"distillation bridge." +#: data/data.xml:3007 +msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 169 -#: rc.cpp:1750 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Syringe" -msgstr "Eilutė" +#: data/data.xml:3041 +msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 170 -#: rc.cpp:1753 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3080 msgid "" -"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally " -"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed " -"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of an " -"reaction." +"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods " +"and gave it to mankind." msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 174 -#: rc.cpp:1756 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Separation Beaker" -msgstr "Išvalyti adreso juostą" +#: data/data.xml:3115 +#, fuzzy +msgid "Named after the mineral Samarskit" +msgstr "Naujienų šaltinio pavadinimas" -#. i18n: file data/tools.xml line 175 -#: rc.cpp:1759 -#, no-c-format -msgid "" -"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While " -"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate has " -"been reached. This way, at the end of the distillation all four caps have a " -"specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid distilled." +#: data/data.xml:3156 +#, fuzzy +msgid "Named after Europe" +msgstr "Vakarų Europos" + +#: data/data.xml:3189 +msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 179 -#: rc.cpp:1762 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Burner" +#: data/data.xml:3229 +msgid "Named after the Swedish town of Ytterby" msgstr "" -"#-#-#-#-# chalk.po (chalk) #-#-#-#-#\n" -"Mėlyna\n" -"#-#-#-#-# amarok.po (amarok) #-#-#-#-#\n" -"#-#-#-#-# k3b.po (k3b) #-#-#-#-#\n" -#. i18n: file data/tools.xml line 180 -#: rc.cpp:1765 -#, no-c-format -msgid "" -"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each type " -"has specific uses. They vary in the peak temperature and overall heating " -"capability." +#: data/data.xml:3262 +msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 184 -#: rc.cpp:1768 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Extractor Hood" -msgstr "Išpakuoti į:" +#: data/data.xml:3301 +msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 185 -#: rc.cpp:1771 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3335 msgid "" -"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical " -"reactions and pump the cleaned air outside of the building." +"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also " +"named after this town." msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 189 -#: rc.cpp:1774 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Contact Thermometer" -msgstr "Kontaktų parinktys" +#: data/data.xml:3374 +msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 190 -#: rc.cpp:1777 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3408 msgid "" -"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its " -"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a " -"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been " -"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. " -"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature." +"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 194 -#: rc.cpp:1780 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Clamps" -msgstr "Klasė" +#: data/data.xml:3449 +msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 195 -#: rc.cpp:1783 -#, no-c-format -msgid "" -"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools." +#: data/data.xml:3485 +msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 199 -#: rc.cpp:1786 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Litmus Paper" -msgstr "Plonas popierius" +#: data/data.xml:3525 +msgid "Named after the Greek myth of Tantalos" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 200 -#: rc.cpp:1789 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3561 msgid "" -"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus " -"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the " -"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter " -"which is using the conductivity of a solution." +"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the " +"symbol 'W') was Wolfram. named after a mineral" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 204 -#: rc.cpp:1792 -#, no-c-format -msgid "Short-stem Funnel" +#: data/data.xml:3602 +msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 205 -#: rc.cpp:1795 -#, no-c-format -msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something." +#: data/data.xml:3640 +msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 209 -#: rc.cpp:1798 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Buret" -msgstr "Duet" +#: data/data.xml:3683 +msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 210 -#: rc.cpp:1801 -#, no-c-format -msgid "" -"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified volume " -"of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. By " -"opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-quality " -"buret have a venting-mechanism with which they can be very easily refilled with " -"the exact volume for which the buret is calibrated." +#: data/data.xml:3720 +msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 214 -#: rc.cpp:1804 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Beaker" -msgstr "Garsiakalbis" +#: data/data.xml:3761 +msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 215 -#: rc.cpp:1807 -#, no-c-format -msgid "" -"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store " -"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for " -"titrations." +#: data/data.xml:3799 +msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 219 -#: rc.cpp:1810 -#, no-c-format -msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" +#: data/data.xml:3842 +msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 220 -#: rc.cpp:1813 -#, no-c-format -msgid "" -"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " -"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify chemicals " -"or to describe them." +#: data/data.xml:3881 +msgid "Latin 'plumbum' for Lead" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 224 -#: rc.cpp:1816 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Dewar vessel" -msgstr "Naujas laiškas" +#: data/data.xml:3919 +msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 225 -#: rc.cpp:1819 -#, no-c-format -msgid "" -"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. Its " -"hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. Because " -"of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A thermos flawsk " -"is an example of a dewar vessel." +#: data/data.xml:3956 +msgid "Named after Poland to honor Marie Curie" msgstr "" -#: somwidget_impl.cpp:139 -msgid "Elements with melting point around this temperature:" +#: data/data.xml:3999 +msgid "Greek 'astator' for 'changing'" msgstr "" -#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156 +#: data/data.xml:4038 msgid "" -"_: For example: Carbon (300K)\n" -"%1 (%2)" +"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas" msgstr "" -#: somwidget_impl.cpp:148 -msgid "No elements with a melting point around this temperature" +#: data/data.xml:4070 +msgid "Named after France to honor Marguerite Perey" msgstr "" -#: somwidget_impl.cpp:153 -msgid "Elements with boiling point around this temperature:" +#: data/data.xml:4102 +msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive" msgstr "" -#: somwidget_impl.cpp:162 -msgid "No elements with a boiling point around this temperature" +#: data/data.xml:4135 +msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive" msgstr "" -#: spectrum.cpp:133 -msgid "Wavelength: %1 nm" +#: data/data.xml:4168 +msgid "Named after the German god of thunder: Thor" msgstr "" -#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383 -#, fuzzy, c-format -msgid "Intensity: %1" -msgstr "Intensyvumas:" - -#: spectrum.cpp:135 -msgid "Probability: %1 108s-1" +#: data/data.xml:4210 +msgid "" +"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the " +"periodic table." msgstr "" -#: spectrum.cpp:136 -#, fuzzy, c-format -msgid "Energy 1: %1" +#: data/data.xml:4247 +msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus" msgstr "" -"Įrašas 1: „%1“\n" -#: spectrum.cpp:137 -#, fuzzy, c-format -msgid "Energy 2: %1" -msgstr "" -"Įrašas 2: „%1“\n" +#: data/data.xml:4292 +#, fuzzy +msgid "Named after the planet Neptune." +msgstr "Vardas" -#: spectrum.cpp:138 -#, fuzzy, c-format -msgid "Electron Configuration 1: %1" -msgstr "Efektų konfigūracija" +#: data/data.xml:4329 +#, fuzzy +msgid "Named after the planet Pluto." +msgstr "Vardas" -#: spectrum.cpp:139 -#, fuzzy, c-format -msgid "Electron Configuration 2: %1" -msgstr "Efektų konfigūracija" +#: data/data.xml:4371 +#, fuzzy +msgid "Named after America." +msgstr "Name=Jungtinės Amerikos Valstijos" -#: spectrum.cpp:140 -#, fuzzy, c-format -msgid "Term 1: %1" -msgstr "Tipas: %1" +#: data/data.xml:4409 +#, fuzzy +msgid "Named after Marie Curie." +msgstr "Name=Kate Modeline priedas" -#: spectrum.cpp:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "Term 2: %1" -msgstr "Tipas: %1" +#: data/data.xml:4439 +msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered." +msgstr "" -#: spectrum.cpp:142 -#, fuzzy, c-format -msgid "J 1: %1" -msgstr " Stulp.: %1" +#: data/data.xml:4469 +msgid "Named after the US-State of California." +msgstr "" -#: spectrum.cpp:143 -#, fuzzy, c-format -msgid "J 2: %1" -msgstr " Stulp.: %1" +#: data/data.xml:4499 +msgid "Named after the scientist Albert Einstein." +msgstr "" -#: spectrumviewimpl.cpp:31 -#, fuzzy -msgid "&Export Spectrum as Image" -msgstr "Eksportuoti kalendorių kaip žiniatinklio puslapį" +#: data/data.xml:4530 +msgid "Named after the scientist Enrico Fermi." +msgstr "" -#: spectrumviewimpl.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Save Spectrum" +#: data/data.xml:4561 +msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev." msgstr "" -"#-#-#-#-# quanta.po (quanta) #-#-#-#-#\n" -"Gauti pa&žymėtą\n" -"#-#-#-#-# tdevelop.po (tdevelop) #-#-#-#-#\n" -#: spectrumviewimpl.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "The spectrum could not be saved" -msgstr "Pažymėtas įrašas negali būti išsaugotas." +#: data/data.xml:4592 +msgid "Named after the scientist Alfred Nobel." +msgstr "" -#: spectrumviewimpl.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Image Could Not Be Saved" -msgstr "Nepavyko įrašyti" +#: data/data.xml:4623 +msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." +msgstr "" -#: spectrumwidget.cpp:381 -#, fuzzy, c-format -msgid "Wavelength: %1" -msgstr "Grojimo ilgis:" +#: data/data.xml:4658 +msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford" +msgstr "" -#: spectrumwidget.cpp:385 -msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4692 +msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" msgstr "" -#: spectrumwidget.cpp:387 -msgid "Term 1, Term 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4725 +msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." msgstr "" -#: spectrumwidget.cpp:389 -msgid "J 1, J 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4751 +msgid "Named after the scientist Niels Bohr." msgstr "" -#: spectrumwidget.cpp:418 -#, c-format -msgid "Emission spectrum of %1" +#: data/data.xml:4777 +msgid "" +"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have " +"been discovered." msgstr "" -#: spectrumwidget.cpp:420 -#, c-format -msgid "Absorption spectrum of %1" +#: data/data.xml:4803 +#, fuzzy +msgid "Named after the scientist Lise Meitner." +msgstr "Naujienų šaltinio pavadinimas" + +#: data/data.xml:4829 +msgid "" +"Named after the German city Darmstadt where many elements have been " +"discovered." +msgstr "" + +#: data/data.xml:4855 +msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." msgstr "" #~ msgid "%1 (%2)" @@ -4756,8 +4251,5 @@ msgstr "" #~ msgid "Color Scheme" #~ msgstr "Spalvų schema" -#~ msgid "&Miscellaneous" -#~ msgstr "&Įvairūs dalykai" - #~ msgid "Weight" #~ msgstr "Svoris" diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdeedu/kalzium.po b/tde-i18n-lv/messages/tdeedu/kalzium.po index e2b79fad041..c68526dac14 100644 --- a/tde-i18n-lv/messages/tdeedu/kalzium.po +++ b/tde-i18n-lv/messages/tdeedu/kalzium.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kalzium\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-20 20:23+0300\n" "Last-Translator: Gints Polis \n" "Language-Team: Latviešu \n" @@ -15,13 +15,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Gints Polis" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -145,8 +145,8 @@ msgstr "Elektronegativitāte: %1" #: detailinfodlg.cpp:224 msgid "" -"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', the " -"second is the value of the ionisation energy\n" +"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', " +"the second is the value of the ionisation energy\n" "%1. Ionization energy: %2" msgstr "" @@ -154,8 +154,8 @@ msgstr "" msgid "Isotope-Table" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 200 -#: detailinfodlg.cpp:245 rc.cpp:60 rc.cpp:1229 rc.cpp:1331 +#: data/knowledge.xml:70 data/knowledge.xml:135 detailinfodlg.cpp:245 +#: plotsetupwidget.ui:200 #, no-c-format msgid "Mass" msgstr "" @@ -182,8 +182,7 @@ msgstr "" msgid "Spin and Parity" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 153 -#: detailinfodlg.cpp:257 rc.cpp:1352 +#: data/knowledge.xml:153 detailinfodlg.cpp:257 #, no-c-format msgid "Magnetic Moment" msgstr "" @@ -267,6 +266,10 @@ msgstr "" msgid "Energy Information" msgstr "Kalzium: Punkta Dialogs" +#: detailinfodlg.cpp:361 kalzium.cpp:405 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + #: detailinfodlg.cpp:364 msgid "Spectrum" msgstr "" @@ -414,14 +417,12 @@ msgstr "Atomiskais Rādiuss" msgid "Mean Mass [u]" msgstr "Molekulārais svars (u):" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 210 -#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 rc.cpp:66 +#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 plotsetupwidget.ui:210 #, fuzzy, no-c-format msgid "Density" msgstr "Blīvums" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 215 -#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 rc.cpp:69 +#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 plotsetupwidget.ui:215 #, no-c-format msgid "Electronegativity" msgstr "Elektronegativitāte" @@ -494,8 +495,7 @@ msgstr "Pārbaudiet Jūsu Zinā�anas" msgid "Tools" msgstr "Alkoholi" -#. i18n: file settings_colors.ui line 877 -#: kalzium.cpp:110 rc.cpp:189 +#: kalzium.cpp:110 settings_colors.ui:877 #, fuzzy, no-c-format msgid "&No Color Scheme" msgstr "&Krāsu Shēma" @@ -524,14 +524,14 @@ msgstr "Rādīt &Laikalīniju" msgid "Show &Crystal Structures" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 230 -#: kalzium.cpp:121 rc.cpp:78 rc.cpp:1506 rc.cpp:1521 rc.cpp:1527 rc.cpp:1548 +#: data/knowledge.xml:252 data/knowledge.xml:261 data/knowledge.xml:266 +#: data/knowledge.xml:278 kalzium.cpp:121 plotsetupwidget.ui:230 #, no-c-format msgid "Atomic Radius" msgstr "Atomiskais Rādiuss" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 235 -#: kalzium.cpp:122 rc.cpp:81 rc.cpp:1503 rc.cpp:1518 rc.cpp:1533 rc.cpp:1542 +#: data/knowledge.xml:251 data/knowledge.xml:260 data/knowledge.xml:269 +#: data/knowledge.xml:275 kalzium.cpp:122 plotsetupwidget.ui:235 #, no-c-format msgid "Covalent Radius" msgstr "" @@ -540,20 +540,17 @@ msgstr "" msgid "van der Waals Radius" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 131 -#: kalzium.cpp:124 rc.cpp:1322 +#: data/knowledge.xml:131 kalzium.cpp:124 #, fuzzy, no-c-format msgid "Atomic Mass" msgstr "Atomiskais Rādiuss" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 225 -#: kalzium.cpp:126 rc.cpp:75 +#: kalzium.cpp:126 plotsetupwidget.ui:225 #, fuzzy, no-c-format msgid "Boiling Point" msgstr "Vārīšanās punkts" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 220 -#: kalzium.cpp:127 rc.cpp:72 +#: kalzium.cpp:127 plotsetupwidget.ui:220 #, no-c-format msgid "Melting Point" msgstr "Ku�anas Punkts" @@ -998,3560 +995,3059 @@ msgid "" "N/A" msgstr "" -#. i18n: file kalziumui.rc line 9 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Look" +#: somwidget_impl.cpp:139 +msgid "Elements with melting point around this temperature:" msgstr "" -#. i18n: file molcalcwidgetbase.ui line 40 -#: rc.cpp:21 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Calc" -msgstr "Kalcijs" - -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 24 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "First element:" +#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156 +msgid "" +"_: For example: Carbon (300K)\n" +"%1 (%2)" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 40 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Average value:" +#: somwidget_impl.cpp:148 +msgid "No elements with a melting point around this temperature" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Define the last element whose value should be plotted" +#: somwidget_impl.cpp:153 +msgid "Elements with boiling point around this temperature:" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 83 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Minimum value:" +#: somwidget_impl.cpp:162 +msgid "No elements with a boiling point around this temperature" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 101 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "&Show element names" +#: spectrum.cpp:133 +msgid "Wavelength: %1 nm" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 104 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed" +#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383 +#, fuzzy, c-format +msgid "Intensity: %1" +msgstr "Blīvums" + +#: spectrum.cpp:135 +msgid "Probability: %1 108s-1" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Last element:" +#: spectrum.cpp:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Energy 1: %1" +msgstr "Jonizācijas Enerģija" + +#: spectrum.cpp:137 +#, fuzzy, c-format +msgid "Energy 2: %1" +msgstr "Jonizācijas Enerģija" + +#: spectrum.cpp:138 +#, fuzzy, c-format +msgid "Electron Configuration 1: %1" +msgstr "Elektronegativitāte: %1" + +#: spectrum.cpp:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Electron Configuration 2: %1" +msgstr "Elektronegativitāte: %1" + +#: spectrum.cpp:140 +#, fuzzy, c-format +msgid "Term 1: %1" +msgstr "Nosaukums: %1" + +#: spectrum.cpp:141 +#, fuzzy, c-format +msgid "Term 2: %1" +msgstr "Nosaukums: %1" + +#: spectrum.cpp:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "J 1: %1" +msgstr "%1" + +#: spectrum.cpp:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "J 2: %1" +msgstr "%1" + +#: spectrumviewimpl.cpp:31 +#, fuzzy +msgid "&Export Spectrum as Image" +msgstr "&Punkts" + +#: spectrumviewimpl.cpp:39 +msgid "Save Spectrum" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 128 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Maximum value:" +#: spectrumviewimpl.cpp:44 +msgid "The spectrum could not be saved" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 146 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "&Connect points" +#: spectrumviewimpl.cpp:44 +msgid "Image Could Not Be Saved" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 149 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Define whether the plotted points should be connected or not" +#: spectrumwidget.cpp:381 +#, c-format +msgid "Wavelength: %1" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Define the first element whose value should be plotted" +#: spectrumwidget.cpp:385 +msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 191 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Y-axis" +#: spectrumwidget.cpp:387 +msgid "Term 1, Term 2: %1, %2" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 205 -#: rc.cpp:63 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Mean Mass" -msgstr "Svars: %1" +#: spectrumwidget.cpp:389 +msgid "J 1, J 2: %1, %2" +msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 242 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Here you can define what you want to plot" +#: spectrumwidget.cpp:418 +#, c-format +msgid "Emission spectrum of %1" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 16 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Set Colors" +#: spectrumwidget.cpp:420 +#, c-format +msgid "Absorption spectrum of %1" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 31 -#: rc.cpp:90 +#: data/data.xml:11 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Blocks" -msgstr "Bloki" +msgid "Hydrogen" +msgstr "�deņradis" -#. i18n: file settings_colors.ui line 58 -#: rc.cpp:93 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "s-Block:" -msgstr "s-Bloka" +#: data/data.xml:59 +#, no-c-format +msgid "Helium" +msgstr "Hēlijs" -#. i18n: file settings_colors.ui line 84 -#: rc.cpp:96 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "p-Block:" -msgstr "p-Bloka" +#: data/data.xml:114 +#, no-c-format +msgid "Lithium" +msgstr "Litijs" -#. i18n: file settings_colors.ui line 110 -#: rc.cpp:99 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "d-Block:" -msgstr "d-Bloka" +#: data/data.xml:163 +#, no-c-format +msgid "Beryllium" +msgstr "Berilijs" -#. i18n: file settings_colors.ui line 136 -#: rc.cpp:102 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "f-Block:" -msgstr "f-Bloka" +#: data/data.xml:214 +#, no-c-format +msgid "Boron" +msgstr "Bors" -#. i18n: file settings_colors.ui line 158 -#: rc.cpp:105 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ac&id Behavior" -msgstr "Skābes Uzvedība" +#: data/data.xml:260 +#, no-c-format +msgid "Carbon" +msgstr "Ogleklis" -#. i18n: file settings_colors.ui line 185 -#: rc.cpp:108 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Acidic:" -msgstr "Skābes" +#: data/data.xml:321 +#, no-c-format +msgid "Nitrogen" +msgstr "Slāpeklis" -#. i18n: file settings_colors.ui line 211 -#: rc.cpp:111 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Amphoteric:" -msgstr "Amfotērisks" +#: data/data.xml:374 +#, no-c-format +msgid "Oxygen" +msgstr "Skābeklis" -#. i18n: file settings_colors.ui line 237 -#: rc.cpp:114 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Neutral:" -msgstr "Neitrāls" +#: data/data.xml:426 +#, no-c-format +msgid "Fluorine" +msgstr "Fluors" -#. i18n: file settings_colors.ui line 263 -#: rc.cpp:117 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Basic:" -msgstr "Pamata" +#: data/data.xml:479 +#, no-c-format +msgid "Neon" +msgstr "Neons" -#. i18n: file settings_colors.ui line 285 -#: rc.cpp:120 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Groups" -msgstr "Grupas" +#: data/data.xml:544 +#, no-c-format +msgid "Sodium" +msgstr "Nātrijs" -#. i18n: file settings_colors.ui line 312 -#: rc.cpp:123 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Group 1:" -msgstr "Grupa 8" +#: data/data.xml:595 +#, no-c-format +msgid "Magnesium" +msgstr "Magnijs" -#. i18n: file settings_colors.ui line 338 -#: rc.cpp:126 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Group 2:" -msgstr "Grupa 2" +#: data/data.xml:648 +#, no-c-format +msgid "Aluminum" +msgstr "Alumīnijs" -#. i18n: file settings_colors.ui line 364 -#: rc.cpp:129 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Group 3:" -msgstr "Grupa 3" +#: data/data.xml:697 +#, no-c-format +msgid "Silicon" +msgstr "Silīcijs" -#. i18n: file settings_colors.ui line 390 -#: rc.cpp:132 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Group 4:" -msgstr "Grupa 4" +#: data/data.xml:759 +#, no-c-format +msgid "Phosphorus" +msgstr "Fosfors" -#. i18n: file settings_colors.ui line 416 -#: rc.cpp:135 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Group 5:" -msgstr "Grupa 5" +#: data/data.xml:816 +#, no-c-format +msgid "Sulfur" +msgstr "Sērs" -#. i18n: file settings_colors.ui line 442 -#: rc.cpp:138 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Group 6:" -msgstr "Grupa 6" +#: data/data.xml:874 +#, no-c-format +msgid "Chlorine" +msgstr "Hlors" -#. i18n: file settings_colors.ui line 468 -#: rc.cpp:141 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Group 7:" -msgstr "Grupa 7" +#: data/data.xml:924 +#, no-c-format +msgid "Argon" +msgstr "Argons" -#. i18n: file settings_colors.ui line 494 -#: rc.cpp:144 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Group 8:" -msgstr "Grupa 8" +#: data/data.xml:982 +#, no-c-format +msgid "Potassium" +msgstr "Kālijs" -#. i18n: file settings_colors.ui line 516 -#: rc.cpp:147 +#: data/data.xml:1025 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&State of Matter" -msgstr "Matērijas Stāvoklis" +msgid "Calcium" +msgstr "Kalcijs" -#. i18n: file settings_colors.ui line 543 -#: rc.cpp:150 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Solid:" -msgstr "Ciets" +#: data/data.xml:1079 +#, no-c-format +msgid "Scandium" +msgstr "Skandijs" -#. i18n: file settings_colors.ui line 572 -#: rc.cpp:153 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Liquid:" -msgstr "Šķidrums" +#: data/data.xml:1126 +#, no-c-format +msgid "Titanium" +msgstr "Titāns" -#. i18n: file settings_colors.ui line 598 -#: rc.cpp:156 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Vaporous:" -msgstr "Gāzes" - -#. i18n: file settings_colors.ui line 620 -#: rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "Family" -msgstr "" - -#. i18n: file settings_colors.ui line 647 -#: rc.cpp:162 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Alkali metals:" -msgstr "Astats" - -#. i18n: file settings_colors.ui line 673 -#: rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "Rare earth:" -msgstr "" - -#. i18n: file settings_colors.ui line 699 -#: rc.cpp:168 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Non-metals:" -msgstr "Metāli" - -#. i18n: file settings_colors.ui line 725 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "Alkaline earth metals:" -msgstr "" - -#. i18n: file settings_colors.ui line 751 -#: rc.cpp:174 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Other metals:" -msgstr "Metāli" - -#. i18n: file settings_colors.ui line 777 -#: rc.cpp:177 +#: data/data.xml:1181 #, no-c-format -msgid "Halogens:" -msgstr "" - -#. i18n: file settings_colors.ui line 803 -#: rc.cpp:180 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Transition metals:" -msgstr "Metāli" - -#. i18n: file settings_colors.ui line 829 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "Noble gases:" -msgstr "" - -#. i18n: file settings_colors.ui line 855 -#: rc.cpp:186 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Metalloids:" -msgstr "Metāli" - -#. i18n: file settings_colors.ui line 891 -#: rc.cpp:192 rc.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "This color will be used if no other scheme is selected" -msgstr "" - -#. i18n: file settings_misc.ui line 24 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "PSE-Look" -msgstr "" - -#. i18n: file settings_misc.ui line 38 -#: rc.cpp:201 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Display atomic &mass in the PSE" -msgstr "Elektronegativitāte" - -#. i18n: file settings_misc.ui line 46 -#: rc.cpp:204 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Display &only the number of the element" -msgstr "Jonizācijas enerģija" - -#. i18n: file settings_units.ui line 24 -#: rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "&Temperatures" -msgstr "" - -#. i18n: file settings_units.ui line 27 -#: rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales" -msgstr "" +msgid "Vanadium" +msgstr "Vanādijs" -#. i18n: file settings_units.ui line 38 -#: rc.cpp:213 +#: data/data.xml:1233 #, no-c-format -msgid "&Use Kelvin" -msgstr "" +msgid "Chromium" +msgstr "Hroms" -#. i18n: file settings_units.ui line 44 -#: rc.cpp:216 +#: data/data.xml:1279 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin" -msgstr "" +msgid "Manganese" +msgstr "Mangāns" -#. i18n: file settings_units.ui line 47 -#: rc.cpp:219 +#: data/data.xml:1325 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then saved " -"in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" +msgid "Iron" +msgstr "Dzelzs" -#. i18n: file settings_units.ui line 55 -#: rc.cpp:222 +#: data/data.xml:1382 #, no-c-format -msgid "Use degrees &Fahrenheit" -msgstr "" +msgid "Cobalt" +msgstr "Kobalts" -#. i18n: file settings_units.ui line 61 -#: rc.cpp:225 +#: data/data.xml:1433 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit" -msgstr "" +msgid "Nickel" +msgstr "Niķelis" -#. i18n: file settings_units.ui line 64 -#: rc.cpp:228 +#: data/data.xml:1489 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" +msgid "Copper" +msgstr "Var�" -#. i18n: file settings_units.ui line 72 -#: rc.cpp:231 +#: data/data.xml:1540 #, no-c-format -msgid "Use degrees R&ankine" -msgstr "" +msgid "Zinc" +msgstr "Cinks" -#. i18n: file settings_units.ui line 78 -#: rc.cpp:234 +#: data/data.xml:1592 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine" -msgstr "" +msgid "Gallium" +msgstr "Gallijs" -#. i18n: file settings_units.ui line 81 -#: rc.cpp:237 +#: data/data.xml:1634 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" +msgid "Germanium" +msgstr "Germānijs" -#. i18n: file settings_units.ui line 89 -#: rc.cpp:240 +#: data/data.xml:1688 #, no-c-format -msgid "Use degrees &Réaumur" -msgstr "" +msgid "Arsenic" +msgstr "Arsēns" -#. i18n: file settings_units.ui line 95 -#: rc.cpp:243 +#: data/data.xml:1733 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur." -msgstr "" +msgid "Selenium" +msgstr "Selēns" -#. i18n: file settings_units.ui line 98 -#: rc.cpp:246 +#: data/data.xml:1784 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" +msgid "Bromine" +msgstr "Broms" -#. i18n: file settings_units.ui line 106 -#: rc.cpp:249 +#: data/data.xml:1830 #, no-c-format -msgid "Use de&grees Celsius" -msgstr "" +msgid "Krypton" +msgstr "Kriptons" -#. i18n: file settings_units.ui line 112 -#: rc.cpp:252 +#: data/data.xml:1884 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius" -msgstr "" +msgid "Rubidium" +msgstr "Rubīdijs" -#. i18n: file settings_units.ui line 115 -#: rc.cpp:255 +#: data/data.xml:1926 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" +msgid "Strontium" +msgstr "Stroncijs" -#. i18n: file settings_units.ui line 125 -#: rc.cpp:258 +#: data/data.xml:1978 #, no-c-format -msgid "Units of &Energies" -msgstr "" +msgid "Yttrium" +msgstr "Itrijs" -#. i18n: file settings_units.ui line 139 -#: rc.cpp:261 +#: data/data.xml:2023 #, no-c-format -msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)" -msgstr "" +msgid "Zirconium" +msgstr "Cirkonijs" -#. i18n: file settings_units.ui line 142 -#: rc.cpp:264 +#: data/data.xml:2082 #, no-c-format -msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)" -msgstr "" +msgid "Niobium" +msgstr "Niobijs" -#. i18n: file settings_units.ui line 145 -#: rc.cpp:267 +#: data/data.xml:2133 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The " -"other choice you have is eV (electronvolt)." -msgstr "" +msgid "Molybdenum" +msgstr "Molibdēns" -#. i18n: file settings_units.ui line 153 -#: rc.cpp:270 +#: data/data.xml:2190 #, no-c-format -msgid "Show energies &in eV (electronvolt)" -msgstr "" +msgid "Technetium" +msgstr "Tehnēcijs" -#. i18n: file settings_units.ui line 156 -#: rc.cpp:273 +#: data/data.xml:2240 #, no-c-format -msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)" -msgstr "" +msgid "Ruthenium" +msgstr "Rutēnijs" -#. i18n: file settings_units.ui line 159 -#: rc.cpp:276 +#: data/data.xml:2293 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other choice " -"you have is kJ/mol (kilojoule per mol)." -msgstr "" - -#. i18n: file somwidget.ui line 48 -#: rc.cpp:279 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Move the slider\n" -"to find out about\n" -"the state of matter" -msgstr "Matērijas Stāvoklis" +msgid "Rhodium" +msgstr "Rodijs" -#. i18n: file somwidget.ui line 81 -#: rc.cpp:284 +#: data/data.xml:2337 #, no-c-format -msgid "Temperature:" -msgstr "" +msgid "Palladium" +msgstr "Palādijs" -#. i18n: file spectrumview.ui line 16 -#: rc.cpp:287 +#: data/data.xml:2391 #, no-c-format -msgid "" -"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse you " -"can zoom into the spectrum." -msgstr "" +msgid "Silver" +msgstr "Sudrabs" -#. i18n: file spectrumview.ui line 19 -#: rc.cpp:290 +#: data/data.xml:2432 #, no-c-format -msgid "This page gives an overview about the spectrum this element" -msgstr "" - -#. i18n: file spectrumview.ui line 33 -#: rc.cpp:293 rc.cpp:296 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "This is the spectrum of the element" -msgstr "Jonizācijas enerģija" +msgid "Cadmium" +msgstr "Kadmijs" -#. i18n: file spectrumview.ui line 52 -#: rc.cpp:299 +#: data/data.xml:2486 #, no-c-format -msgid "&Minimum value:" -msgstr "" +msgid "Indium" +msgstr "Indijs" -#. i18n: file spectrumview.ui line 72 -#: rc.cpp:302 rc.cpp:305 +#: data/data.xml:2536 #, no-c-format -msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum" -msgstr "" +msgid "Tin" +msgstr "Alva" -#. i18n: file spectrumview.ui line 83 -#: rc.cpp:308 +#: data/data.xml:2599 #, no-c-format -msgid "Maximum &value:" -msgstr "" +msgid "Antimony" +msgstr "Antimons" -#. i18n: file spectrumview.ui line 103 -#: rc.cpp:311 rc.cpp:314 +#: data/data.xml:2649 #, no-c-format -msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum" -msgstr "" +msgid "Tellurium" +msgstr "Telūrs" -#. i18n: file spectrumview.ui line 144 -#: rc.cpp:317 rc.cpp:320 +#: data/data.xml:2707 #, no-c-format -msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic" -msgstr "" - -#. i18n: file timewidget.ui line 57 -#: rc.cpp:323 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Year:" -msgstr "&Meklēt Datus" - -#. i18n: file timewidget.ui line 173 -#: rc.cpp:326 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Move the slider\n" -"to find out about\n" -"the discovery dates\n" -"of the elements" -msgstr "Matērijas Stāvoklis" +msgid "Iodine" +msgstr "Jods" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 9 -#: rc.cpp:332 +#: data/data.xml:2752 #, no-c-format -msgid "Selects the PSE" -msgstr "" +msgid "Xenon" +msgstr "Ksenons" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 10 -#: rc.cpp:335 +#: data/data.xml:2809 #, no-c-format -msgid "Select the PSE you want" -msgstr "" +msgid "Caesium" +msgstr "Cēzijs" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 14 -#: rc.cpp:338 +#: data/data.xml:2854 #, no-c-format -msgid "Selects the default color scheme" -msgstr "" +msgid "Barium" +msgstr "Bārijs" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 15 -#: rc.cpp:341 +#: data/data.xml:2910 #, no-c-format -msgid "" -"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " -"button" -msgstr "" +msgid "Lanthanum" +msgstr "Lantāns" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 19 -#: rc.cpp:344 +#: data/data.xml:2965 #, no-c-format -msgid "Selects the default gradient" -msgstr "" +msgid "Cerium" +msgstr "Cērijs" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 20 -#: rc.cpp:347 +#: data/data.xml:3007 #, no-c-format -msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" -msgstr "" +msgid "Praseodymium" +msgstr "Prezeodīms" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 24 -#: rc.cpp:350 +#: data/data.xml:3041 #, no-c-format -msgid "Selects the default numeration (IUPAC)" -msgstr "" +msgid "Neodymium" +msgstr "Neodīms" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 25 -#: rc.cpp:353 +#: data/data.xml:3080 #, no-c-format -msgid "Select the numeration you want" -msgstr "" +msgid "Promethium" +msgstr "Prometijs" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 29 -#: rc.cpp:356 rc.cpp:359 +#: data/data.xml:3115 #, no-c-format -msgid "Show or hide the legend" -msgstr "" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 34 -#: rc.cpp:362 rc.cpp:365 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show or hide the tooltips" -msgstr "Rādīt &Laikalīniju" +msgid "Samarium" +msgstr "Samārijs" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 39 -#: rc.cpp:368 +#: data/data.xml:3156 #, no-c-format -msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" -msgstr "" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 40 -#: rc.cpp:371 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Display the atomic mass in the PSE" -msgstr "Elektronegativitāte" +msgid "Europium" +msgstr "Eiropijs" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 46 -#: rc.cpp:374 +#: data/data.xml:3189 #, no-c-format -msgid "Selects the color if no scheme is selected" -msgstr "" +msgid "Gadolinium" +msgstr "Gadolīnijs" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 47 -#: rc.cpp:377 +#: data/data.xml:3229 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected" -msgstr "" +msgid "Terbium" +msgstr "Terbijs" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 51 -#: rc.cpp:380 rc.cpp:383 +#: data/data.xml:3262 #, no-c-format -msgid "Selects the color of liquid elements" -msgstr "" +msgid "Dysprosium" +msgstr "Dispozijs" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 56 -#: rc.cpp:386 rc.cpp:389 +#: data/data.xml:3301 #, no-c-format -msgid "Selects the color of solid elements" -msgstr "" +msgid "Holmium" +msgstr "Holmijs" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 61 -#: rc.cpp:392 rc.cpp:395 +#: data/data.xml:3335 #, no-c-format -msgid "Selects the color of vaporous elements" -msgstr "" +msgid "Erbium" +msgstr "Erbijs" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 66 -#: rc.cpp:398 rc.cpp:401 +#: data/data.xml:3374 #, no-c-format -msgid "Selects the color of radioactive elements" -msgstr "" +msgid "Thulium" +msgstr "Tūlijs" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 71 -#: rc.cpp:404 rc.cpp:407 +#: data/data.xml:3408 #, no-c-format -msgid "Selects the color of artificial elements" -msgstr "" +msgid "Ytterbium" +msgstr "Iterbijs" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 76 -#: rc.cpp:410 rc.cpp:413 +#: data/data.xml:3449 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block s" -msgstr "" +msgid "Lutetium" +msgstr "Lutēcijs" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 81 -#: rc.cpp:416 rc.cpp:419 +#: data/data.xml:3485 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block p" -msgstr "" +msgid "Hafnium" +msgstr "Hafnijs" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 86 -#: rc.cpp:422 rc.cpp:425 +#: data/data.xml:3525 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block d" -msgstr "" +msgid "Tantalum" +msgstr "Tantals" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 91 -#: rc.cpp:428 rc.cpp:431 +#: data/data.xml:3561 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block f" -msgstr "" +msgid "Tungsten" +msgstr "Volframs" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 96 -#: rc.cpp:434 rc.cpp:437 +#: data/data.xml:3602 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 1" -msgstr "" +msgid "Rhenium" +msgstr "Rēnijs" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 101 -#: rc.cpp:440 rc.cpp:443 +#: data/data.xml:3640 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 2" -msgstr "" +msgid "Osmium" +msgstr "Osmijs" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 106 -#: rc.cpp:446 rc.cpp:449 +#: data/data.xml:3683 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 3" -msgstr "" +msgid "Iridium" +msgstr "Irīdijs" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 111 -#: rc.cpp:452 rc.cpp:455 +#: data/data.xml:3720 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 4" -msgstr "" +msgid "Platinum" +msgstr "Platīns" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 116 -#: rc.cpp:458 rc.cpp:461 +#: data/data.xml:3761 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 5" -msgstr "" +msgid "Gold" +msgstr "Zelts" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 121 -#: rc.cpp:464 rc.cpp:467 +#: data/data.xml:3799 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 6" -msgstr "" +msgid "Mercury" +msgstr "Dzīvsudrabs" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 126 -#: rc.cpp:470 rc.cpp:473 +#: data/data.xml:3842 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 7" -msgstr "" +msgid "Thallium" +msgstr "Tallijs" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 131 -#: rc.cpp:476 rc.cpp:479 +#: data/data.xml:3881 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 8" -msgstr "" +msgid "Lead" +msgstr "Svins" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 136 -#: rc.cpp:482 rc.cpp:485 +#: data/data.xml:3919 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour" -msgstr "" +msgid "Bismuth" +msgstr "Bismuts" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 141 -#: rc.cpp:488 rc.cpp:491 +#: data/data.xml:3956 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour" -msgstr "" +msgid "Polonium" +msgstr "Polonijs" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 146 -#: rc.cpp:494 rc.cpp:497 -#, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour" -msgstr "" +#: data/data.xml:3999 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Astatine" +msgstr "Astats" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 151 -#: rc.cpp:500 rc.cpp:503 +#: data/data.xml:4038 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour" -msgstr "" +msgid "Radon" +msgstr "Radons" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 156 -#: rc.cpp:506 rc.cpp:509 +#: data/data.xml:4070 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the alkali metals" -msgstr "" +msgid "Francium" +msgstr "Francijs" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 161 -#: rc.cpp:512 rc.cpp:515 +#: data/data.xml:4102 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the rare-earth elements" -msgstr "" +msgid "Radium" +msgstr "Rādijs" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 166 -#: rc.cpp:518 rc.cpp:521 +#: data/data.xml:4135 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the non-metal elements" -msgstr "" +msgid "Actinium" +msgstr "Aktīnijs" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 171 -#: rc.cpp:524 rc.cpp:527 +#: data/data.xml:4168 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the alkaline earth metals" -msgstr "" +msgid "Thorium" +msgstr "Torijs" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 176 -#: rc.cpp:530 rc.cpp:533 +#: data/data.xml:4210 #, no-c-format -msgid "" -"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories" -msgstr "" +msgid "Protactinium" +msgstr "Proaktīnijs" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 181 -#: rc.cpp:536 rc.cpp:539 +#: data/data.xml:4247 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the halogen elements" -msgstr "" +msgid "Uranium" +msgstr "Urāns" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 186 -#: rc.cpp:542 rc.cpp:545 +#: data/data.xml:4292 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the transition elements" -msgstr "" +msgid "Neptunium" +msgstr "Neptūnijs" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 191 -#: rc.cpp:548 rc.cpp:551 +#: data/data.xml:4329 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the noble gases" -msgstr "" +msgid "Plutonium" +msgstr "Plutonijs" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 196 -#: rc.cpp:554 rc.cpp:557 +#: data/data.xml:4371 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the metalloid elements" -msgstr "" +msgid "Americium" +msgstr "Amerīcijs" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 203 -#: rc.cpp:560 +#: data/data.xml:4409 #, no-c-format -msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" -msgstr "" +msgid "Curium" +msgstr "Kirijs" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 204 -#: rc.cpp:563 +#: data/data.xml:4439 #, no-c-format -msgid "Use eV or kJ/mol" -msgstr "" +msgid "Berkelium" +msgstr "Berklijs" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 208 -#: rc.cpp:566 +#: data/data.xml:4469 #, no-c-format -msgid "" -"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" -msgstr "" +msgid "Californium" +msgstr "Kalifornijs" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 209 -#: rc.cpp:569 +#: data/data.xml:4499 #, no-c-format -msgid "Select the scale for the temperature" -msgstr "" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 215 -#: rc.cpp:572 rc.cpp:575 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show or hide the sidebar" -msgstr "Rādīt &Laikalīniju" - -#. i18n: file data/data.xml line 11 -#: rc.cpp:577 -msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 59 -#: rc.cpp:579 -msgid "The Greek word for the sun was 'helios'" -msgstr "" +msgid "Einsteinium" +msgstr "Ein�teinijs" -#. i18n: file data/data.xml line 114 -#: rc.cpp:581 -msgid "Greek 'lithos' means 'stone'" -msgstr "" +#: data/data.xml:4530 +#, no-c-format +msgid "Fermium" +msgstr "Fermijs" -#. i18n: file data/data.xml line 163 -#: rc.cpp:583 -msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" -msgstr "" +#: data/data.xml:4561 +#, no-c-format +msgid "Mendelevium" +msgstr "Mendeļevijs" -#. i18n: file data/data.xml line 214 -#: rc.cpp:585 -msgid "" -"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot like " -"carbon" -msgstr "" +#: data/data.xml:4592 +#, no-c-format +msgid "Nobelium" +msgstr "Nobēlijs" -#. i18n: file data/data.xml line 260 -#: rc.cpp:587 -msgid "Latin 'carboneum' for carbon" -msgstr "" +#: data/data.xml:4623 +#, no-c-format +msgid "Lawrencium" +msgstr "Lourensijs" -#. i18n: file data/data.xml line 321 -#: rc.cpp:589 -msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" -msgstr "" +#: data/data.xml:4658 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Rutherfordium" +msgstr "Rutēnijs" -#. i18n: file data/data.xml line 374 -#: rc.cpp:591 -msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)" -msgstr "" +#: data/data.xml:4692 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Dubnium" +msgstr "Rubīdijs" -#. i18n: file data/data.xml line 426 -#: rc.cpp:593 -msgid "Latin 'fluere' ('floats')" -msgstr "" +#: data/data.xml:4725 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Seaborgium" +msgstr "Samārijs" -#. i18n: file data/data.xml line 479 -#: rc.cpp:595 -msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'" -msgstr "" +#: data/data.xml:4751 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Bohrium" +msgstr "Bārijs" -#. i18n: file data/data.xml line 544 -#: rc.cpp:597 -msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'" -msgstr "" +#: data/data.xml:4777 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Hassium" +msgstr "Kālijs" -#. i18n: file data/data.xml line 595 -#: rc.cpp:599 -msgid "Named after the city of Magnesia" -msgstr "" +#: data/data.xml:4803 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Meitnerium" +msgstr "Mendeļevijs" -#. i18n: file data/data.xml line 648 -#: rc.cpp:601 -msgid "Latin 'alumen'" -msgstr "" +#: data/data.xml:4829 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Darmstadtium" +msgstr "Samārijs" -#. i18n: file data/data.xml line 697 -#: rc.cpp:603 -msgid "Latin 'silex'" -msgstr "" +#: data/data.xml:4855 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Roentgenium" +msgstr "Rutēnijs" -#. i18n: file data/data.xml line 759 -#: rc.cpp:605 -msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "State of matter" +msgstr "Matērijas Stāvoklis" -#. i18n: file data/data.xml line 816 -#: rc.cpp:607 -msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'" +#: data/knowledge.xml:5 +#, no-c-format +msgid "" +"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " +"definite volume: solid, liquid or gaseous." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 874 -#: rc.cpp:609 -msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:7 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Boiling point" +msgstr "Vārīšanās punkts" -#. i18n: file data/data.xml line 924 -#: rc.cpp:611 -msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:8 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Melting point" +msgstr "Kušanas punkts" -#. i18n: file data/data.xml line 982 -#: rc.cpp:613 -msgid "Arabic 'al qaliy' for potash" +#: data/knowledge.xml:12 +#, no-c-format +msgid "Chemical Symbol" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1025 -#: rc.cpp:615 -msgid "Latin 'calx' for 'lime'" +#: data/knowledge.xml:13 +#, no-c-format +msgid "" +"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1079 -#: rc.cpp:617 -msgid "Named because it was found in Scandinavia" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:15 data/knowledge.xml:27 data/knowledge.xml:117 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Element" +msgstr "Lūdzu ievadiet skaitli:" -#. i18n: file data/data.xml line 1126 -#: rc.cpp:619 -msgid "The Titans were giants in Greek mythology" +#: data/knowledge.xml:19 +#, no-c-format +msgid "Chromatography" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1181 -#: rc.cpp:621 -msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" +#: data/knowledge.xml:20 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " +"absorption on a static medium (stationary phase)." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1233 -#: rc.cpp:623 -msgid "Greek 'chroma' means 'color'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Distillation" +msgstr "Aprēķini" -#. i18n: file data/data.xml line 1279 -#: rc.cpp:625 +#: data/knowledge.xml:24 +#, no-c-format msgid "" -"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was " -"named 'magnesia nigra'. short: Manganese" +"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components " +"through evaporation and condensation. In a fractionary distillation the " +"process is repeated several times in a column." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1325 -#: rc.cpp:627 -msgid "Latin 'ferrum'" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 1382 -#: rc.cpp:629 -msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" +#: data/knowledge.xml:28 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " +"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a " +"nucleus of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1433 -#: rc.cpp:631 -msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:31 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Emulsion" +msgstr "&Numerācija" -#. i18n: file data/data.xml line 1489 -#: rc.cpp:633 -msgid "Greek 'cuprum' for Cypres" +#: data/knowledge.xml:32 +#, no-c-format +msgid "Heterogeneous mix of two liquids." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1540 -#: rc.cpp:635 -msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough" +#: data/knowledge.xml:35 +#, no-c-format +msgid "Extraction" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1592 -#: rc.cpp:637 -msgid "'Gallia' is an old name for France" +#: data/knowledge.xml:36 +#, no-c-format +msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1634 -#: rc.cpp:639 -msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany" +#: data/knowledge.xml:38 data/knowledge.xml:46 +#, no-c-format +msgid "Mix" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1688 -#: rc.cpp:641 -msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:42 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Filtering" +msgstr "&Filtrs" -#. i18n: file data/data.xml line 1733 -#: rc.cpp:643 -msgid "Greek 'selena' for 'moon'" +#: data/knowledge.xml:43 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " +"filter (porous separation wall)." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1784 -#: rc.cpp:645 -msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'" +#: data/knowledge.xml:47 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " +"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " +"consist of multiple phases." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1830 -#: rc.cpp:647 -msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'" +#: data/knowledge.xml:50 +#, no-c-format +msgid "Accuracy" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1884 -#: rc.cpp:649 -msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'" +#: data/knowledge.xml:51 +#, no-c-format +msgid "Consisting of accidental and systematic errors." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1926 -#: rc.cpp:651 -msgid "Named after the mineral Strontianit" +#: data/knowledge.xml:54 +#, no-c-format +msgid "Law of Conservation of Mass" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1978 -#: rc.cpp:653 +#: data/knowledge.xml:55 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. " -"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town." +"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of " +"the material going into the reaction equals the sum of the mass of the " +"products of the reaction." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2023 -#: rc.cpp:655 -msgid "Named after the mineral zircon" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 2082 -#: rc.cpp:657 -msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus" +#: data/knowledge.xml:58 +#, no-c-format +msgid "Law of multiple proportions" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2133 -#: rc.cpp:659 +#: data/knowledge.xml:59 +#, no-c-format msgid "" -"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " -"distinguish Molybdenum from Platinum." -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 2190 -#: rc.cpp:661 -msgid "Greek 'technetos' for artificial" +"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should " +"two or more elements bind together then the mass ratio is constant." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2240 -#: rc.cpp:663 -msgid "Ruthenia is the old name of Russia" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:62 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Crystallization" +msgstr "Aprēķini" -#. i18n: file data/data.xml line 2293 -#: rc.cpp:665 -msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'" +#: data/knowledge.xml:63 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " +"gaseous phases." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2337 -#: rc.cpp:667 -msgid "Named after the planetoid Pallas" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:66 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Solution" +msgstr "Silīcijs" -#. i18n: file data/data.xml line 2391 -#: rc.cpp:669 -msgid "Latin 'argentum' for silver" +#: data/knowledge.xml:67 +#, no-c-format +msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2432 -#: rc.cpp:671 -msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)" +#: data/knowledge.xml:71 +#, no-c-format +msgid "Measurement of an amount of matter." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2486 -#: rc.cpp:673 -msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:74 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Matter" +msgstr "�dens" -#. i18n: file data/data.xml line 2536 -#: rc.cpp:675 -msgid "Latin 'stannum' for tin" +#: data/knowledge.xml:75 +#, no-c-format +msgid "All that takes up space and has mass." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2599 -#: rc.cpp:677 -msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:78 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Phase" +msgstr "Sāļi" -#. i18n: file data/data.xml line 2649 -#: rc.cpp:679 -msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'" +#: data/knowledge.xml:79 +#, no-c-format +msgid "" +"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " +"matter that separated from its environment in its expansion through a " +"surface." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2707 -#: rc.cpp:681 -msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'" +#: data/knowledge.xml:82 +#, no-c-format +msgid "Accuracy and precision" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2752 -#: rc.cpp:683 -msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'" +#: data/knowledge.xml:83 +#, no-c-format +msgid "" +"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2809 -#: rc.cpp:685 -msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'" +#: data/knowledge.xml:86 +#, no-c-format +msgid "Correctness" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2854 -#: rc.cpp:687 -msgid "Greek 'barys' for 'heavy'" +#: data/knowledge.xml:87 +#, no-c-format +msgid "Values given over accidental errors." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2910 -#: rc.cpp:689 -msgid "" -"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " -"earth'" +#: data/knowledge.xml:90 +#, no-c-format +msgid "SI-Unit" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2965 -#: rc.cpp:691 -msgid "Named after the planetoid Ceres" +#: data/knowledge.xml:91 +#, no-c-format +msgid "Measurement unit using International Symbols." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3007 -#: rc.cpp:693 -msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:94 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Significant figures" +msgstr "Vārī�anās Punkts" -#. i18n: file data/data.xml line 3041 -#: rc.cpp:695 -msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'" +#: data/knowledge.xml:95 +#, no-c-format +msgid "The number of digits which are meaningful in a number." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3080 -#: rc.cpp:697 -msgid "" -"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods and " -"gave it to mankind." +#: data/knowledge.xml:98 +#, no-c-format +msgid "Standard deviation" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3115 -#: rc.cpp:699 -msgid "Named after the mineral Samarskit" +#: data/knowledge.xml:99 +#, no-c-format +msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3156 -#: rc.cpp:701 -msgid "Named after Europe" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:102 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Suspension" +msgstr "&Numerācija" -#. i18n: file data/data.xml line 3189 -#: rc.cpp:703 -msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin" +#: data/knowledge.xml:103 +#, no-c-format +msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3229 -#: rc.cpp:705 -msgid "Named after the Swedish town of Ytterby" +#: data/knowledge.xml:106 +#, no-c-format +msgid "Alloys" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3262 -#: rc.cpp:707 -msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'" +#: data/knowledge.xml:107 +#, no-c-format +msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3301 -#: rc.cpp:709 -msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm" +#: data/knowledge.xml:110 +#, no-c-format +msgid "Alpha rays" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3335 -#: rc.cpp:711 +#: data/knowledge.xml:111 +#, no-c-format msgid "" -"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also named " -"after this town." +"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two " +"neutrons that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3374 -#: rc.cpp:713 -msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'" +#: data/knowledge.xml:114 data/knowledge.xml:127 data/knowledge.xml:134 +#: data/knowledge.xml:142 data/knowledge.xml:219 data/knowledge.xml:226 +#: data/knowledge.xml:235 +#, no-c-format +msgid "Atom" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3408 -#: rc.cpp:715 +#: data/knowledge.xml:115 +#, no-c-format msgid "" -"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby" +"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " +"kind are called an Element." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3449 -#: rc.cpp:717 -msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:118 data/knowledge.xml:215 data/knowledge.xml:227 +#: data/knowledge.xml:236 data/knowledge.xml:244 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Electron" +msgstr "Elektronegativitāte" -#. i18n: file data/data.xml line 3485 -#: rc.cpp:719 -msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:119 data/knowledge.xml:223 data/knowledge.xml:237 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Proton" +msgstr "Kriptons" -#. i18n: file data/data.xml line 3525 -#: rc.cpp:721 -msgid "Named after the Greek myth of Tantalos" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:120 data/knowledge.xml:228 data/knowledge.xml:232 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Neutron" +msgstr "Neons" + +#: data/knowledge.xml:124 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Atomic nucleus" +msgstr "Ātomskaitlis" -#. i18n: file data/data.xml line 3561 -#: rc.cpp:723 +#: data/knowledge.xml:125 +#, no-c-format msgid "" -"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the symbol " -"'W') was Wolfram. named after a mineral" +"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and " +"Neutrons are found." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3602 -#: rc.cpp:725 -msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')" +#: data/knowledge.xml:132 +#, no-c-format +msgid "" +"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is " +"12u. In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of " +"the isotope mix is given." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3640 -#: rc.cpp:727 -msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:139 data/knowledge.xml:149 data/knowledge.xml:156 +#: data/knowledge.xml:163 data/knowledge.xml:170 data/knowledge.xml:177 +#: data/knowledge.xml:187 data/knowledge.xml:196 data/knowledge.xml:205 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Isotope" +msgstr "Jods" -#. i18n: file data/data.xml line 3683 -#: rc.cpp:729 -msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'" +#: data/knowledge.xml:140 +#, no-c-format +msgid "" +"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " +"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " +"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located " +"at the same place on the periodic table." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3720 -#: rc.cpp:731 -msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'" +#: data/knowledge.xml:146 +#, no-c-format +msgid "Spin" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3761 -#: rc.cpp:733 -msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise" +#: data/knowledge.xml:147 +#, no-c-format +msgid "" +"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " +"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy " +"in classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the " +"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating " +"internal masses, but is intrinsic to the particle itself." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3799 -#: rc.cpp:735 -msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'" +#: data/knowledge.xml:154 +#, no-c-format +msgid "" +"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in " +"a magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's " +"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 " +"± 0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3842 -#: rc.cpp:737 -msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'" +#: data/knowledge.xml:160 +#, no-c-format +msgid "Decay Mode" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3881 -#: rc.cpp:739 -msgid "Latin 'plumbum' for Lead" +#: data/knowledge.xml:161 +#, no-c-format +msgid "" +"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " +"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> alpha decay " +"(emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> β[sup]-[/sup] decay (emission " +"of an electron)[br] -> β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) " +"[br] -> electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> spontaneous " +"fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular nuclide." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3919 -#: rc.cpp:741 -msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'" +#: data/knowledge.xml:167 +#, no-c-format +msgid "Decay Energy" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3956 -#: rc.cpp:743 -msgid "Named after Poland to honor Marie Curie" +#: data/knowledge.xml:168 +#, no-c-format +msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3999 -#: rc.cpp:745 -msgid "Greek 'astator' for 'changing'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:174 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Nuclides" +msgstr "Nukleārskābes" -#. i18n: file data/data.xml line 4038 -#: rc.cpp:747 -msgid "" -"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas" +#: data/knowledge.xml:175 +#, no-c-format +msgid "[i]see isotopes[/i]" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4070 -#: rc.cpp:749 -msgid "Named after France to honor Marguerite Perey" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:178 data/knowledge.xml:184 data/knowledge.xml:197 +#: data/knowledge.xml:207 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Isotone" +msgstr "Jods" -#. i18n: file data/data.xml line 4102 -#: rc.cpp:751 -msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive" +#: data/knowledge.xml:179 data/knowledge.xml:188 data/knowledge.xml:198 +#: data/knowledge.xml:202 +#, no-c-format +msgid "Nuclear Isomer" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4135 -#: rc.cpp:753 -msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:180 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Isobars" +msgstr "cukuriem" -#. i18n: file data/data.xml line 4168 -#: rc.cpp:755 -msgid "Named after the German god of thunder: Thor" +#: data/knowledge.xml:185 +#, no-c-format +msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4210 -#: rc.cpp:757 +#: data/knowledge.xml:189 data/knowledge.xml:193 data/knowledge.xml:206 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Isobar" +msgstr "cukuriem" + +#: data/knowledge.xml:194 +#, no-c-format msgid "" -"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the periodic " -"table." +"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " +"neutrons." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4247 -#: rc.cpp:759 -msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus" +#: data/knowledge.xml:203 +#, no-c-format +msgid "" +"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " +"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a " +"change in spin before it can release its extra energy. They decay to lower " +"energy states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> " +"γ- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> internal " +"conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this with " +"the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also " +"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number " +"of neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are " +"usually designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than " +"one isomer, 2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the " +"atomic symbol and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed " +"as a superscript before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." +msgstr "" + +#: data/knowledge.xml:211 +#, no-c-format +msgid "Beta rays" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4292 -#: rc.cpp:761 -msgid "Named after the planet Neptune." +#: data/knowledge.xml:212 +#, no-c-format +msgid "" +"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " +"elements." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4329 -#: rc.cpp:763 -msgid "Named after the planet Pluto." +#: data/knowledge.xml:216 +#, no-c-format +msgid "" +"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " +"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 " +"± 0.00000049)e-19 C\n" +"\t\t" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4371 -#: rc.cpp:765 -msgid "Named after America." +#: data/knowledge.xml:224 +#, no-c-format +msgid "" +"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of [i]e[/" +"i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the " +"nucleus of an atom." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4409 -#: rc.cpp:767 -msgid "Named after Marie Curie." +#: data/knowledge.xml:233 +#, no-c-format +msgid "" +"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4439 -#: rc.cpp:769 -msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered." +#: data/knowledge.xml:241 +#, no-c-format +msgid "Cathode Rays" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4469 -#: rc.cpp:771 -msgid "Named after the US-State of California." +#: data/knowledge.xml:242 +#, no-c-format +msgid "" +"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. " +"evacuated glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a " +"cathode (negative electrode) and an anode (positive electrode) in a " +"configuration known as a diode." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4499 -#: rc.cpp:773 -msgid "Named after the scientist Albert Einstein." -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:248 data/knowledge.xml:262 data/knowledge.xml:271 +#: data/knowledge.xml:279 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ionic Radius" +msgstr "Atomiskais Rādiuss" -#. i18n: file data/data.xml line 4530 -#: rc.cpp:775 -msgid "Named after the scientist Enrico Fermi." +#: data/knowledge.xml:249 +#, no-c-format +msgid "" +"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion " +"can have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius " +"you see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in " +"its shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a " +"postive ion has a smaller radius than its atom and vice versa." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4561 -#: rc.cpp:777 -msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev." +#: data/knowledge.xml:253 data/knowledge.xml:257 data/knowledge.xml:270 +#: data/knowledge.xml:280 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Van der Waals Radius" +msgstr "Atomiskais Rādiuss" + +#: data/knowledge.xml:258 +#, no-c-format +msgid "" +"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard " +"sphere which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals " +"radii are determined from measurements of atomic spacing between pairs of " +"unbonded atoms in crystals." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4592 -#: rc.cpp:779 -msgid "Named after the scientist Alfred Nobel." +#: data/knowledge.xml:267 +#, no-c-format +msgid "" +"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost " +"stable electron orbital in a atom that is at equilibrium." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4623 -#: rc.cpp:781 -msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." +#: data/knowledge.xml:276 +#, no-c-format +msgid "" +"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two " +"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4658 -#: rc.cpp:783 -msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford" +#: data/tools.xml:5 +#, no-c-format +msgid "Watchglass" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4692 -#: rc.cpp:785 -msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" +#: data/tools.xml:6 +#, no-c-format +msgid "" +"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which " +"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards " +"to allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let " +"them evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass " +"with a Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or " +"beakers. Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of " +"matter or alternatively drying them in the airing cupboard. The term " +"watchglass is derived from the former pocket watches' protection glass which " +"was often domed." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4725 -#: rc.cpp:787 -msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." +#: data/tools.xml:10 +#, no-c-format +msgid "Dehydrator" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4751 -#: rc.cpp:789 -msgid "Named after the scientist Niels Bohr." +#: data/tools.xml:11 +#, no-c-format +msgid "" +"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and " +"serves to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a " +"sample.\n" +"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding " +"so that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is " +"ordinarily filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, " +"phosphoric anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on " +"a diaphanous cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n" +"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " +"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " +"from the sample to be dried." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4777 -#: rc.cpp:791 +#: data/tools.xml:17 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Spatula" +msgstr "�dens" + +#: data/tools.xml:18 +#, no-c-format msgid "" -"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have " -"been discovered." +" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport " +"chemicals. The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and " +"their design (e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4803 -#: rc.cpp:793 -msgid "Named after the scientist Lise Meitner." +#: data/tools.xml:22 +#, no-c-format +msgid "Water Jet Pump" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4829 -#: rc.cpp:795 +#: data/tools.xml:23 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the German city Darmstadt where many elements have been discovered." +"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in " +"principle of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet " +"shoots under full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. " +"Thereby the water jet carries away air or fluid from the second entry.
    " +"this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an " +"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to " +"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4855 -#: rc.cpp:797 -msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." +#: data/tools.xml:27 +#, no-c-format +msgid "Refractometer" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 11 -#: rc.cpp:800 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Hydrogen" -msgstr "�deņradis" - -#. i18n: file data/data.xml line 59 -#: rc.cpp:803 +#: data/tools.xml:28 #, no-c-format -msgid "Helium" -msgstr "Hēlijs" +msgid "" +"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " +"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis " +"to determine the sample's purity or to audit the synthesis' success." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 114 -#: rc.cpp:806 +#: data/tools.xml:32 #, no-c-format -msgid "Lithium" -msgstr "Litijs" +msgid "Mortar" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 163 -#: rc.cpp:809 +#: data/tools.xml:33 #, no-c-format -msgid "Beryllium" -msgstr "Berilijs" +msgid "" +"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " +"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " +"pestle is used with the mortar for grinding." +msgstr "" + +#: data/tools.xml:37 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Heating Coil" +msgstr "Ku�anas Punkts" -#. i18n: file data/data.xml line 214 -#: rc.cpp:812 +#: data/tools.xml:38 #, no-c-format -msgid "Boron" -msgstr "Bors" +msgid "" +"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " +"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " +"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the " +"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize " +"the fluid in terms of temperature and composition." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 260 -#: rc.cpp:815 +#: data/tools.xml:42 #, no-c-format -msgid "Carbon" -msgstr "Ogleklis" +msgid "Cork Ring" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 321 -#: rc.cpp:818 +#: data/tools.xml:43 #, no-c-format -msgid "Nitrogen" -msgstr "Slāpeklis" +msgid "" +"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of " +"cork, a special soft lightweight wood with good insulating qualities to " +"protect fragile instruments." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 374 -#: rc.cpp:821 +#: data/tools.xml:47 #, no-c-format -msgid "Oxygen" -msgstr "Skābeklis" +msgid "Dropping Funnel" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 426 -#: rc.cpp:824 +#: data/tools.xml:48 #, no-c-format -msgid "Fluorine" -msgstr "Fluors" +msgid "" +"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can " +"control the dropping speed with a valve." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 479 -#: rc.cpp:827 +#: data/tools.xml:52 #, no-c-format -msgid "Neon" -msgstr "Neons" +msgid "Separating Funnel" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 544 -#: rc.cpp:830 +#: data/tools.xml:53 #, no-c-format -msgid "Sodium" -msgstr "Nātrijs" +msgid "" +"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing " +"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for " +"transfer to another container." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 595 -#: rc.cpp:833 +#: data/tools.xml:57 #, no-c-format -msgid "Magnesium" -msgstr "Magnijs" +msgid "Test Tube Rack" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 648 -#: rc.cpp:836 +#: data/tools.xml:58 #, no-c-format -msgid "Aluminum" -msgstr "Alumīnijs" +msgid "" +"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of " +"chemicals in a row, or if you want to dry test tubes." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 697 -#: rc.cpp:839 +#: data/tools.xml:62 #, no-c-format -msgid "Silicon" -msgstr "Silīcijs" +msgid "Vortexer" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 759 -#: rc.cpp:842 +#: data/tools.xml:63 #, no-c-format -msgid "Phosphorus" -msgstr "Fosfors" +msgid "" +"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The " +"container containing liquid to be homogenized is put on a platform. The " +"platform shakes by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact " +"sensor is activated. In this way extremely small volumes of fluid can be " +"homogenized quickly as well. It is the opposite of a centrifuge, used to " +"separate fluids." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 816 -#: rc.cpp:845 +#: data/tools.xml:67 #, no-c-format -msgid "Sulfur" -msgstr "Sērs" +msgid "Wash Bottle" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 874 -#: rc.cpp:848 +#: data/tools.xml:68 #, no-c-format -msgid "Chlorine" -msgstr "Hlors" +msgid "" +"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are " +"usually filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They " +"make it easy to apply the fluid if you do not need to measure a precise " +"amount." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 924 -#: rc.cpp:851 +#: data/tools.xml:72 #, no-c-format -msgid "Argon" -msgstr "Argons" +msgid "Rotary Evaporator" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 982 -#: rc.cpp:854 +#: data/tools.xml:73 #, no-c-format -msgid "Potassium" -msgstr "Kālijs" +msgid "" +"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is " +"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent " +"collects under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate " +"collecting flask. in this way solutions can be concentrated or purified. By " +"attaching a vacuum pump, the air pressure and therefore the boiling point " +"of the fluid can be decreased." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1025 -#: rc.cpp:857 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Calcium" -msgstr "Kalcijs" +#: data/tools.xml:77 +#, no-c-format +msgid "Reflux Condenser" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1079 -#: rc.cpp:860 +#: data/tools.xml:78 #, no-c-format -msgid "Scandium" -msgstr "Skandijs" +msgid "" +"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by " +"heating is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it " +"condenses and runs back into the original fluid. Usually it is put on a " +"round-bottomed flask or several neck flasks." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1126 -#: rc.cpp:863 +#: data/tools.xml:82 #, no-c-format -msgid "Titanium" -msgstr "Titāns" +msgid "Pipette Bulb" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1181 -#: rc.cpp:866 +#: data/tools.xml:83 #, no-c-format -msgid "Vanadium" -msgstr "Vanādijs" +msgid "" +"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure " +"which makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the " +"ball the fluid will run out of the pipette." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1233 -#: rc.cpp:869 +#: data/tools.xml:87 #, no-c-format -msgid "Chromium" -msgstr "Hroms" +msgid "Test Tube" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1279 -#: rc.cpp:872 +#: data/tools.xml:88 #, no-c-format -msgid "Manganese" -msgstr "Mangāns" +msgid "" +"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are " +"many different types of tubes. For example some have connectors, some are " +"etched for measurements, some are hardened for durability." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1325 -#: rc.cpp:875 +#: data/tools.xml:92 #, no-c-format -msgid "Iron" -msgstr "Dzelzs" +msgid "Protective Goggles" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1382 -#: rc.cpp:878 +#: data/tools.xml:93 #, no-c-format -msgid "Cobalt" -msgstr "Kobalts" +msgid "" +"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without " +"them, it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a " +"special type of plastic which protects you from both mechanical impacts and " +"acid and base chemicals." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1433 -#: rc.cpp:881 +#: data/tools.xml:97 #, no-c-format -msgid "Nickel" -msgstr "Niķelis" +msgid "Round-bottomed Flask" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1489 -#: rc.cpp:884 +#: data/tools.xml:98 #, no-c-format -msgid "Copper" -msgstr "Var�" +msgid "" +"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected " +"to other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can " +"be placed on a table." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1540 -#: rc.cpp:887 +#: data/tools.xml:102 #, no-c-format -msgid "Zinc" -msgstr "Cinks" +msgid "Full Pipette" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1592 -#: rc.cpp:890 +#: data/tools.xml:103 #, no-c-format -msgid "Gallium" -msgstr "Gallijs" +msgid "" +"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " +"volume." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1634 -#: rc.cpp:893 +#: data/tools.xml:107 #, no-c-format -msgid "Germanium" -msgstr "Germānijs" +msgid "Drying Tube" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1688 -#: rc.cpp:896 +#: data/tools.xml:108 #, no-c-format -msgid "Arsenic" -msgstr "Arsēns" +msgid "" +"There are reactions which need to be kept free of water. To make this " +"possible one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to " +"absorb water in the atmosphere." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1733 -#: rc.cpp:899 +#: data/tools.xml:112 #, no-c-format -msgid "Selenium" -msgstr "Selēns" +msgid "Test tube fastener" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1784 -#: rc.cpp:902 +#: data/tools.xml:113 #, no-c-format -msgid "Bromine" -msgstr "Broms" +msgid "" +"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a " +"fastener there is a safe distance between the hand and the test tube when " +"the tube is hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an " +"open flame." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1830 -#: rc.cpp:905 +#: data/tools.xml:117 #, no-c-format -msgid "Krypton" -msgstr "Kriptons" +msgid "Measuring Cylinder" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1884 -#: rc.cpp:908 +#: data/tools.xml:118 #, no-c-format -msgid "Rubidium" -msgstr "Rubīdijs" +msgid "" +"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively " +"precisely. Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. " +"Following this, you can separate particulates from the fluid by decanting." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1926 -#: rc.cpp:911 +#: data/tools.xml:122 #, no-c-format -msgid "Strontium" -msgstr "Stroncijs" +msgid "Thermometer" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1978 -#: rc.cpp:914 +#: data/tools.xml:123 #, no-c-format -msgid "Yttrium" -msgstr "Itrijs" +msgid "" +"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a " +"laboratory special thermometers are used, which can also be used within " +"acids or bases." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2023 -#: rc.cpp:917 +#: data/tools.xml:127 #, no-c-format -msgid "Zirconium" -msgstr "Cirkonijs" +msgid "Magnetic stir bar" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2082 -#: rc.cpp:920 +#: data/tools.xml:128 #, no-c-format -msgid "Niobium" -msgstr "Niobijs" +msgid "" +"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " +"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to " +"rotate and the mixture to be homogenized." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2133 -#: rc.cpp:923 +#: data/tools.xml:132 #, no-c-format -msgid "Molybdenum" -msgstr "Molibdēns" +msgid "Magnetic Stir Bar Retriever" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2190 -#: rc.cpp:926 +#: data/tools.xml:133 #, no-c-format -msgid "Technetium" -msgstr "Tehnēcijs" +msgid "" +"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a " +"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts " +"the stir bars." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2240 -#: rc.cpp:929 +#: data/tools.xml:137 #, no-c-format -msgid "Ruthenium" -msgstr "Rutēnijs" +msgid "Pipette" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2293 -#: rc.cpp:932 +#: data/tools.xml:138 #, no-c-format -msgid "Rhodium" -msgstr "Rodijs" +msgid "" +"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. " +"A pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers " +"for liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a " +"temperature of 20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If " +"needed times of outflow are indicated on the pipettes." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2337 -#: rc.cpp:935 +#: data/tools.xml:142 #, no-c-format -msgid "Palladium" -msgstr "Palādijs" +msgid "Erlenmeyer Flask" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2391 -#: rc.cpp:938 +#: data/tools.xml:143 #, no-c-format -msgid "Silver" -msgstr "Sudrabs" +msgid "" +"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - " +"unlike the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. " +"There are different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, " +"the narrow and wide neck form. Depending on the application the flask may " +"have precision grinding to allow good connection to other containers.\n" +"\t\t\t
    \n" +"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when " +"boiling or during reactions which agitate the contents.\n" +"\t\t\t
    \n" +"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating " +"reactions by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is " +"particularly suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly " +"on the stirring platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be " +"placed on a cork ring on the stirring platform.\n" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2432 -#: rc.cpp:941 +#: data/tools.xml:153 #, no-c-format -msgid "Cadmium" -msgstr "Kadmijs" +msgid "Ultrasonic Bath" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2486 -#: rc.cpp:944 +#: data/tools.xml:154 #, no-c-format -msgid "Indium" -msgstr "Indijs" +msgid "" +"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " +"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic " +"bath. Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. " +"This procedure is called outgassing." +msgstr "" + +#: data/tools.xml:158 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Scales" +msgstr "�dens" -#. i18n: file data/data.xml line 2536 -#: rc.cpp:947 +#: data/tools.xml:159 #, no-c-format -msgid "Tin" -msgstr "Alva" +msgid "" +"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of " +"reagents. High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram." +"Therefor they stand on granite blocks to avoid vibrancies and are protected " +"against blasts by a dome." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2599 -#: rc.cpp:950 +#: data/tools.xml:163 #, no-c-format -msgid "Antimony" -msgstr "Antimons" +msgid "Distillation bridge" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2649 -#: rc.cpp:953 +#: data/tools.xml:164 #, no-c-format -msgid "Tellurium" -msgstr "Telūrs" +msgid "" +"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The " +"distillation bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot " +"there is the mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is " +"lead through the bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed " +"again and drips in a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return " +"flow. In addition, there is often a thermometer for controlling the " +"temperature on the distillation bridge." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2707 -#: rc.cpp:956 +#: data/tools.xml:169 #, no-c-format -msgid "Iodine" -msgstr "Jods" +msgid "Syringe" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2752 -#: rc.cpp:959 +#: data/tools.xml:170 #, no-c-format -msgid "Xenon" -msgstr "Ksenons" +msgid "" +"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally " +"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed " +"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of " +"an reaction." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2809 -#: rc.cpp:962 +#: data/tools.xml:174 #, no-c-format -msgid "Caesium" -msgstr "Cēzijs" +msgid "Separation Beaker" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2854 -#: rc.cpp:965 +#: data/tools.xml:175 #, no-c-format -msgid "Barium" -msgstr "Bārijs" +msgid "" +"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While " +"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate " +"has been reached. This way, at the end of the distillation all four caps " +"have a specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid " +"distilled." +msgstr "" + +#: data/tools.xml:179 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Burner" +msgstr "Broms" -#. i18n: file data/data.xml line 2910 -#: rc.cpp:968 +#: data/tools.xml:180 #, no-c-format -msgid "Lanthanum" -msgstr "Lantāns" +msgid "" +"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each " +"type has specific uses. They vary in the peak temperature and overall " +"heating capability." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2965 -#: rc.cpp:971 +#: data/tools.xml:184 #, no-c-format -msgid "Cerium" -msgstr "Cērijs" +msgid "Extractor Hood" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3007 -#: rc.cpp:974 +#: data/tools.xml:185 #, no-c-format -msgid "Praseodymium" -msgstr "Prezeodīms" +msgid "" +"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical " +"reactions and pump the cleaned air outside of the building." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3041 -#: rc.cpp:977 +#: data/tools.xml:189 #, no-c-format -msgid "Neodymium" -msgstr "Neodīms" +msgid "Contact Thermometer" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3080 -#: rc.cpp:980 +#: data/tools.xml:190 #, no-c-format -msgid "Promethium" -msgstr "Prometijs" +msgid "" +"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its " +"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a " +"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been " +"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. " +"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3115 -#: rc.cpp:983 +#: data/tools.xml:194 #, no-c-format -msgid "Samarium" -msgstr "Samārijs" +msgid "Clamps" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3156 -#: rc.cpp:986 +#: data/tools.xml:195 #, no-c-format -msgid "Europium" -msgstr "Eiropijs" +msgid "" +"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3189 -#: rc.cpp:989 +#: data/tools.xml:199 #, no-c-format -msgid "Gadolinium" -msgstr "Gadolīnijs" +msgid "Litmus Paper" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3229 -#: rc.cpp:992 +#: data/tools.xml:200 #, no-c-format -msgid "Terbium" -msgstr "Terbijs" +msgid "" +"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus " +"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the " +"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter " +"which is using the conductivity of a solution." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3262 -#: rc.cpp:995 +#: data/tools.xml:204 #, no-c-format -msgid "Dysprosium" -msgstr "Dispozijs" +msgid "Short-stem Funnel" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3301 -#: rc.cpp:998 +#: data/tools.xml:205 #, no-c-format -msgid "Holmium" -msgstr "Holmijs" +msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something." +msgstr "" + +#: data/tools.xml:209 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Buret" +msgstr "Broms" -#. i18n: file data/data.xml line 3335 -#: rc.cpp:1001 +#: data/tools.xml:210 #, no-c-format -msgid "Erbium" -msgstr "Erbijs" +msgid "" +"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified " +"volume of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. " +"By opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-" +"quality buret have a venting-mechanism with which they can be very easily " +"refilled with the exact volume for which the buret is calibrated." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3374 -#: rc.cpp:1004 +#: data/tools.xml:214 #, no-c-format -msgid "Thulium" -msgstr "Tūlijs" +msgid "Beaker" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3408 -#: rc.cpp:1007 +#: data/tools.xml:215 #, no-c-format -msgid "Ytterbium" -msgstr "Iterbijs" +msgid "" +"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store " +"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for " +"titrations." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3449 -#: rc.cpp:1010 +#: data/tools.xml:219 #, no-c-format -msgid "Lutetium" -msgstr "Lutēcijs" +msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3485 -#: rc.cpp:1013 +#: data/tools.xml:220 #, no-c-format -msgid "Hafnium" -msgstr "Hafnijs" +msgid "" +"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " +"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify " +"chemicals or to describe them." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3525 -#: rc.cpp:1016 +#: data/tools.xml:224 #, no-c-format -msgid "Tantalum" -msgstr "Tantals" +msgid "Dewar vessel" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3561 -#: rc.cpp:1019 +#: data/tools.xml:225 #, no-c-format -msgid "Tungsten" -msgstr "Volframs" +msgid "" +"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. " +"Its hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. " +"Because of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A " +"thermos flawsk is an example of a dewar vessel." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3602 -#: rc.cpp:1022 +#: kalzium.kcfg:9 #, no-c-format -msgid "Rhenium" -msgstr "Rēnijs" +msgid "Selects the PSE" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3640 -#: rc.cpp:1025 +#: kalzium.kcfg:10 #, no-c-format -msgid "Osmium" -msgstr "Osmijs" +msgid "Select the PSE you want" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3683 -#: rc.cpp:1028 +#: kalzium.kcfg:14 #, no-c-format -msgid "Iridium" -msgstr "Irīdijs" +msgid "Selects the default color scheme" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3720 -#: rc.cpp:1031 +#: kalzium.kcfg:15 #, no-c-format -msgid "Platinum" -msgstr "Platīns" +msgid "" +"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " +"button" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3761 -#: rc.cpp:1034 +#: kalzium.kcfg:19 #, no-c-format -msgid "Gold" -msgstr "Zelts" +msgid "Selects the default gradient" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3799 -#: rc.cpp:1037 +#: kalzium.kcfg:20 #, no-c-format -msgid "Mercury" -msgstr "Dzīvsudrabs" +msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3842 -#: rc.cpp:1040 +#: kalzium.kcfg:24 #, no-c-format -msgid "Thallium" -msgstr "Tallijs" +msgid "Selects the default numeration (IUPAC)" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3881 -#: rc.cpp:1043 +#: kalzium.kcfg:25 #, no-c-format -msgid "Lead" -msgstr "Svins" +msgid "Select the numeration you want" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3919 -#: rc.cpp:1046 +#: kalzium.kcfg:29 kalzium.kcfg:30 #, no-c-format -msgid "Bismuth" -msgstr "Bismuts" +msgid "Show or hide the legend" +msgstr "" + +#: kalzium.kcfg:34 kalzium.kcfg:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show or hide the tooltips" +msgstr "Rādīt &Laikalīniju" -#. i18n: file data/data.xml line 3956 -#: rc.cpp:1049 +#: kalzium.kcfg:39 #, no-c-format -msgid "Polonium" -msgstr "Polonijs" +msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3999 -#: rc.cpp:1052 +#: kalzium.kcfg:40 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Astatine" -msgstr "Astats" +msgid "Display the atomic mass in the PSE" +msgstr "Elektronegativitāte" -#. i18n: file data/data.xml line 4038 -#: rc.cpp:1055 +#: kalzium.kcfg:46 #, no-c-format -msgid "Radon" -msgstr "Radons" +msgid "Selects the color if no scheme is selected" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4070 -#: rc.cpp:1058 +#: kalzium.kcfg:47 #, no-c-format -msgid "Francium" -msgstr "Francijs" +msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4102 -#: rc.cpp:1061 +#: kalzium.kcfg:51 kalzium.kcfg:52 #, no-c-format -msgid "Radium" -msgstr "Rādijs" +msgid "Selects the color of liquid elements" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4135 -#: rc.cpp:1064 +#: kalzium.kcfg:56 kalzium.kcfg:57 #, no-c-format -msgid "Actinium" -msgstr "Aktīnijs" +msgid "Selects the color of solid elements" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4168 -#: rc.cpp:1067 +#: kalzium.kcfg:61 kalzium.kcfg:62 #, no-c-format -msgid "Thorium" -msgstr "Torijs" +msgid "Selects the color of vaporous elements" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4210 -#: rc.cpp:1070 +#: kalzium.kcfg:66 kalzium.kcfg:67 #, no-c-format -msgid "Protactinium" -msgstr "Proaktīnijs" +msgid "Selects the color of radioactive elements" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4247 -#: rc.cpp:1073 +#: kalzium.kcfg:71 kalzium.kcfg:72 #, no-c-format -msgid "Uranium" -msgstr "Urāns" +msgid "Selects the color of artificial elements" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4292 -#: rc.cpp:1076 +#: kalzium.kcfg:76 kalzium.kcfg:77 #, no-c-format -msgid "Neptunium" -msgstr "Neptūnijs" +msgid "Selects the color of the elements in block s" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4329 -#: rc.cpp:1079 +#: kalzium.kcfg:81 kalzium.kcfg:82 #, no-c-format -msgid "Plutonium" -msgstr "Plutonijs" +msgid "Selects the color of the elements in block p" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4371 -#: rc.cpp:1082 +#: kalzium.kcfg:86 kalzium.kcfg:87 #, no-c-format -msgid "Americium" -msgstr "Amerīcijs" +msgid "Selects the color of the elements in block d" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4409 -#: rc.cpp:1085 +#: kalzium.kcfg:91 kalzium.kcfg:92 #, no-c-format -msgid "Curium" -msgstr "Kirijs" +msgid "Selects the color of the elements in block f" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4439 -#: rc.cpp:1088 +#: kalzium.kcfg:96 kalzium.kcfg:97 #, no-c-format -msgid "Berkelium" -msgstr "Berklijs" +msgid "Selects the color of the elements in group 1" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4469 -#: rc.cpp:1091 +#: kalzium.kcfg:101 kalzium.kcfg:102 #, no-c-format -msgid "Californium" -msgstr "Kalifornijs" +msgid "Selects the color of the elements in group 2" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4499 -#: rc.cpp:1094 +#: kalzium.kcfg:106 kalzium.kcfg:107 #, no-c-format -msgid "Einsteinium" -msgstr "Ein�teinijs" +msgid "Selects the color of the elements in group 3" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4530 -#: rc.cpp:1097 +#: kalzium.kcfg:111 kalzium.kcfg:112 #, no-c-format -msgid "Fermium" -msgstr "Fermijs" +msgid "Selects the color of the elements in group 4" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4561 -#: rc.cpp:1100 +#: kalzium.kcfg:116 kalzium.kcfg:117 #, no-c-format -msgid "Mendelevium" -msgstr "Mendeļevijs" +msgid "Selects the color of the elements in group 5" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4592 -#: rc.cpp:1103 +#: kalzium.kcfg:121 kalzium.kcfg:122 #, no-c-format -msgid "Nobelium" -msgstr "Nobēlijs" +msgid "Selects the color of the elements in group 6" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4623 -#: rc.cpp:1106 +#: kalzium.kcfg:126 kalzium.kcfg:127 #, no-c-format -msgid "Lawrencium" -msgstr "Lourensijs" - -#. i18n: file data/data.xml line 4658 -#: rc.cpp:1109 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Rutherfordium" -msgstr "Rutēnijs" - -#. i18n: file data/data.xml line 4692 -#: rc.cpp:1112 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Dubnium" -msgstr "Rubīdijs" - -#. i18n: file data/data.xml line 4725 -#: rc.cpp:1115 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Seaborgium" -msgstr "Samārijs" - -#. i18n: file data/data.xml line 4751 -#: rc.cpp:1118 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Bohrium" -msgstr "Bārijs" - -#. i18n: file data/data.xml line 4777 -#: rc.cpp:1121 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Hassium" -msgstr "Kālijs" - -#. i18n: file data/data.xml line 4803 -#: rc.cpp:1124 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Meitnerium" -msgstr "Mendeļevijs" - -#. i18n: file data/data.xml line 4829 -#: rc.cpp:1127 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Darmstadtium" -msgstr "Samārijs" - -#. i18n: file data/data.xml line 4855 -#: rc.cpp:1130 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Roentgenium" -msgstr "Rutēnijs" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 4 -#: rc.cpp:1133 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "State of matter" -msgstr "Matērijas Stāvoklis" +msgid "Selects the color of the elements in group 7" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 5 -#: rc.cpp:1136 +#: kalzium.kcfg:131 kalzium.kcfg:132 #, no-c-format -msgid "" -"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " -"definite volume: solid, liquid or gaseous." +msgid "Selects the color of the elements in group 8" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 7 -#: rc.cpp:1139 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Boiling point" -msgstr "Vārīšanās punkts" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 8 -#: rc.cpp:1142 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Melting point" -msgstr "Kušanas punkts" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 12 -#: rc.cpp:1145 +#: kalzium.kcfg:136 kalzium.kcfg:137 #, no-c-format -msgid "Chemical Symbol" +msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 13 -#: rc.cpp:1148 +#: kalzium.kcfg:141 kalzium.kcfg:142 #, no-c-format -msgid "" -"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention." +msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 15 -#: rc.cpp:1151 rc.cpp:1166 rc.cpp:1301 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Element" -msgstr "Lūdzu ievadiet skaitli:" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 19 -#: rc.cpp:1154 +#: kalzium.kcfg:146 kalzium.kcfg:147 #, no-c-format -msgid "Chromatography" +msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 20 -#: rc.cpp:1157 +#: kalzium.kcfg:151 kalzium.kcfg:152 #, no-c-format -msgid "" -"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " -"absorption on a static medium (stationary phase)." +msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 23 -#: rc.cpp:1160 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Distillation" -msgstr "Aprēķini" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 24 -#: rc.cpp:1163 +#: kalzium.kcfg:156 kalzium.kcfg:157 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components through " -"evaporation and condensation. In a fractionary distillation the process is " -"repeated several times in a column." +msgid "Selects the color of the alkali metals" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 28 -#: rc.cpp:1169 +#: kalzium.kcfg:161 kalzium.kcfg:162 #, no-c-format -msgid "" -"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " -"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a nucleus " -"of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons." +msgid "Selects the color of the rare-earth elements" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 31 -#: rc.cpp:1172 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Emulsion" -msgstr "&Numerācija" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 32 -#: rc.cpp:1175 +#: kalzium.kcfg:166 kalzium.kcfg:167 #, no-c-format -msgid "Heterogeneous mix of two liquids." +msgid "Selects the color of the non-metal elements" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 35 -#: rc.cpp:1178 +#: kalzium.kcfg:171 kalzium.kcfg:172 #, no-c-format -msgid "Extraction" +msgid "Selects the color of the alkaline earth metals" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 36 -#: rc.cpp:1181 +#: kalzium.kcfg:176 kalzium.kcfg:177 #, no-c-format -msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." +msgid "" +"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 38 -#: rc.cpp:1184 rc.cpp:1193 +#: kalzium.kcfg:181 kalzium.kcfg:182 #, no-c-format -msgid "Mix" +msgid "Selects the color of the halogen elements" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 42 -#: rc.cpp:1187 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Filtering" -msgstr "&Filtrs" +#: kalzium.kcfg:186 kalzium.kcfg:187 +#, no-c-format +msgid "Selects the color of the transition elements" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 43 -#: rc.cpp:1190 +#: kalzium.kcfg:191 kalzium.kcfg:192 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " -"filter (porous separation wall)." +msgid "Selects the color of the noble gases" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 47 -#: rc.cpp:1196 +#: kalzium.kcfg:196 kalzium.kcfg:197 #, no-c-format -msgid "" -"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " -"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " -"consist of multiple phases." +msgid "Selects the color of the metalloid elements" +msgstr "" + +#: kalzium.kcfg:203 +#, no-c-format +msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 50 -#: rc.cpp:1199 +#: kalzium.kcfg:204 #, no-c-format -msgid "Accuracy" +msgid "Use eV or kJ/mol" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 51 -#: rc.cpp:1202 +#: kalzium.kcfg:208 #, no-c-format -msgid "Consisting of accidental and systematic errors." +msgid "" +"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 54 -#: rc.cpp:1205 +#: kalzium.kcfg:209 #, no-c-format -msgid "Law of Conservation of Mass" +msgid "Select the scale for the temperature" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 55 -#: rc.cpp:1208 +#: kalzium.kcfg:215 kalzium.kcfg:216 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show or hide the sidebar" +msgstr "Rādīt &Laikalīniju" + +#: kalziumui.rc:4 #, no-c-format -msgid "" -"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of the " -"material going into the reaction equals the sum of the mass of the products of " -"the reaction." +msgid "&File" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 58 -#: rc.cpp:1211 +#: kalziumui.rc:7 #, no-c-format -msgid "Law of multiple proportions" +msgid "&View" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 59 -#: rc.cpp:1214 +#: kalziumui.rc:9 #, no-c-format -msgid "" -"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should two " -"or more elements bind together then the mass ratio is constant." +msgid "&Look" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 62 -#: rc.cpp:1217 +#: kalziumui.rc:24 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Crystallization" -msgstr "Aprēķini" +msgid "&Tools" +msgstr "Alkoholi" + +#: kalziumui.rc:29 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "&Numerācija" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 63 -#: rc.cpp:1220 +#: kalziumui.rc:34 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " -"gaseous phases." +msgid "Main Toolbar" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 66 -#: rc.cpp:1223 +#: molcalcwidgetbase.ui:40 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Solution" -msgstr "Silīcijs" +msgid "Calc" +msgstr "Kalcijs" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 67 -#: rc.cpp:1226 +#: plotsetupwidget.ui:24 #, no-c-format -msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials" +msgid "First element:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 71 -#: rc.cpp:1232 +#: plotsetupwidget.ui:40 #, no-c-format -msgid "Measurement of an amount of matter." +msgid "Average value:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 74 -#: rc.cpp:1235 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Matter" -msgstr "�dens" +#: plotsetupwidget.ui:67 +#, no-c-format +msgid "Define the last element whose value should be plotted" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 75 -#: rc.cpp:1238 +#: plotsetupwidget.ui:83 #, no-c-format -msgid "All that takes up space and has mass." +msgid "Minimum value:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 78 -#: rc.cpp:1241 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Phase" -msgstr "Sāļi" +#: plotsetupwidget.ui:101 +#, no-c-format +msgid "&Show element names" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 79 -#: rc.cpp:1244 +#: plotsetupwidget.ui:104 #, no-c-format -msgid "" -"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " -"matter that separated from its environment in its expansion through a surface." +msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 82 -#: rc.cpp:1247 +#: plotsetupwidget.ui:112 #, no-c-format -msgid "Accuracy and precision" +msgid "Last element:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 83 -#: rc.cpp:1250 +#: plotsetupwidget.ui:128 #, no-c-format -msgid "" -"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." +msgid "Maximum value:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 86 -#: rc.cpp:1253 +#: plotsetupwidget.ui:146 #, no-c-format -msgid "Correctness" +msgid "&Connect points" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 87 -#: rc.cpp:1256 +#: plotsetupwidget.ui:149 #, no-c-format -msgid "Values given over accidental errors." +msgid "Define whether the plotted points should be connected or not" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 90 -#: rc.cpp:1259 +#: plotsetupwidget.ui:166 #, no-c-format -msgid "SI-Unit" +msgid "Define the first element whose value should be plotted" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 91 -#: rc.cpp:1262 +#: plotsetupwidget.ui:191 #, no-c-format -msgid "Measurement unit using International Symbols." +msgid "Y-axis" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 94 -#: rc.cpp:1265 +#: plotsetupwidget.ui:205 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Significant figures" -msgstr "Vārī�anās Punkts" +msgid "Mean Mass" +msgstr "Svars: %1" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 95 -#: rc.cpp:1268 +#: plotsetupwidget.ui:242 #, no-c-format -msgid "The number of digits which are meaningful in a number." +msgid "Here you can define what you want to plot" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 98 -#: rc.cpp:1271 +#: settings_colors.ui:16 #, no-c-format -msgid "Standard deviation" +msgid "Set Colors" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 99 -#: rc.cpp:1274 -#, no-c-format -msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates." -msgstr "" +#: settings_colors.ui:31 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Blocks" +msgstr "Bloki" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 102 -#: rc.cpp:1277 +#: settings_colors.ui:58 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Suspension" -msgstr "&Numerācija" +msgid "s-Block:" +msgstr "s-Bloka" + +#: settings_colors.ui:84 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "p-Block:" +msgstr "p-Bloka" + +#: settings_colors.ui:110 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "d-Block:" +msgstr "d-Bloka" + +#: settings_colors.ui:136 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "f-Block:" +msgstr "f-Bloka" + +#: settings_colors.ui:158 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ac&id Behavior" +msgstr "Skābes Uzvedība" + +#: settings_colors.ui:185 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Acidic:" +msgstr "Skābes" + +#: settings_colors.ui:211 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Amphoteric:" +msgstr "Amfotērisks" + +#: settings_colors.ui:237 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Neutral:" +msgstr "Neitrāls" + +#: settings_colors.ui:263 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Basic:" +msgstr "Pamata" + +#: settings_colors.ui:285 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Groups" +msgstr "Grupas" + +#: settings_colors.ui:312 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Group 1:" +msgstr "Grupa 8" + +#: settings_colors.ui:338 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Group 2:" +msgstr "Grupa 2" + +#: settings_colors.ui:364 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Group 3:" +msgstr "Grupa 3" + +#: settings_colors.ui:390 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Group 4:" +msgstr "Grupa 4" + +#: settings_colors.ui:416 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Group 5:" +msgstr "Grupa 5" + +#: settings_colors.ui:442 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Group 6:" +msgstr "Grupa 6" + +#: settings_colors.ui:468 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Group 7:" +msgstr "Grupa 7" + +#: settings_colors.ui:494 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Group 8:" +msgstr "Grupa 8" + +#: settings_colors.ui:516 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&State of Matter" +msgstr "Matērijas Stāvoklis" + +#: settings_colors.ui:543 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Solid:" +msgstr "Ciets" + +#: settings_colors.ui:572 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Liquid:" +msgstr "Šķidrums" + +#: settings_colors.ui:598 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Vaporous:" +msgstr "Gāzes" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 103 -#: rc.cpp:1280 +#: settings_colors.ui:620 #, no-c-format -msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." +msgid "Family" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 106 -#: rc.cpp:1283 +#: settings_colors.ui:647 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Alkali metals:" +msgstr "Astats" + +#: settings_colors.ui:673 #, no-c-format -msgid "Alloys" +msgid "Rare earth:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 107 -#: rc.cpp:1286 +#: settings_colors.ui:699 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Non-metals:" +msgstr "Metāli" + +#: settings_colors.ui:725 #, no-c-format -msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." +msgid "Alkaline earth metals:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 110 -#: rc.cpp:1289 +#: settings_colors.ui:751 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Other metals:" +msgstr "Metāli" + +#: settings_colors.ui:777 #, no-c-format -msgid "Alpha rays" +msgid "Halogens:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 111 -#: rc.cpp:1292 +#: settings_colors.ui:803 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Transition metals:" +msgstr "Metāli" + +#: settings_colors.ui:829 #, no-c-format -msgid "" -"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two neutrons " -"that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." +msgid "Noble gases:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 114 -#: rc.cpp:1295 rc.cpp:1319 rc.cpp:1328 rc.cpp:1340 rc.cpp:1455 rc.cpp:1464 -#: rc.cpp:1479 +#: settings_colors.ui:855 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Metalloids:" +msgstr "Metāli" + +#: settings_colors.ui:891 settings_colors.ui:894 #, no-c-format -msgid "Atom" +msgid "This color will be used if no other scheme is selected" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 115 -#: rc.cpp:1298 +#: settings_misc.ui:24 #, no-c-format -msgid "" -"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " -"kind are called an Element." +msgid "PSE-Look" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 118 -#: rc.cpp:1304 rc.cpp:1448 rc.cpp:1467 rc.cpp:1482 rc.cpp:1494 +#: settings_misc.ui:38 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Electron" +msgid "Display atomic &mass in the PSE" msgstr "Elektronegativitāte" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 119 -#: rc.cpp:1307 rc.cpp:1458 rc.cpp:1485 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Proton" -msgstr "Kriptons" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 120 -#: rc.cpp:1310 rc.cpp:1470 rc.cpp:1473 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Neutron" -msgstr "Neons" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 124 -#: rc.cpp:1313 +#: settings_misc.ui:46 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Atomic nucleus" -msgstr "Ātomskaitlis" +msgid "Display &only the number of the element" +msgstr "Jonizācijas enerģija" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 125 -#: rc.cpp:1316 +#: settings_units.ui:24 #, no-c-format -msgid "" -"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and Neutrons " -"are found." +msgid "&Temperatures" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 132 -#: rc.cpp:1325 +#: settings_units.ui:27 #, no-c-format -msgid "" -"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is 12u. " -"In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of the " -"isotope mix is given." +msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 139 -#: rc.cpp:1334 rc.cpp:1349 rc.cpp:1358 rc.cpp:1367 rc.cpp:1376 rc.cpp:1385 -#: rc.cpp:1403 rc.cpp:1418 rc.cpp:1433 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Isotope" -msgstr "Jods" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 140 -#: rc.cpp:1337 +#: settings_units.ui:38 #, no-c-format -msgid "" -"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " -"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " -"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located at " -"the same place on the periodic table." +msgid "&Use Kelvin" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 146 -#: rc.cpp:1343 +#: settings_units.ui:44 #, no-c-format -msgid "Spin" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 147 -#: rc.cpp:1346 +#: settings_units.ui:47 #, no-c-format msgid "" -"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " -"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy in " -"classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the " -"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating " -"internal masses, but is intrinsic to the particle itself." +"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then " +"saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 154 -#: rc.cpp:1355 +#: settings_units.ui:55 #, no-c-format -msgid "" -"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in a " -"magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's " -"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 ± " -"0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" +msgid "Use degrees &Fahrenheit" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 160 -#: rc.cpp:1361 +#: settings_units.ui:61 #, no-c-format -msgid "Decay Mode" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 161 -#: rc.cpp:1364 +#: settings_units.ui:64 #, no-c-format msgid "" -"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " -"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> " -"alpha decay (emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> " -"β[sup]-[/sup] decay (emission of an electron)[br] -> " -"β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) [br] -> " -"electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> " -"spontaneous fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular " -"nuclide." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This " +"is then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 167 -#: rc.cpp:1370 +#: settings_units.ui:72 #, no-c-format -msgid "Decay Energy" +msgid "Use degrees R&ankine" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 168 -#: rc.cpp:1373 +#: settings_units.ui:78 #, no-c-format -msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 174 -#: rc.cpp:1379 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Nuclides" -msgstr "Nukleārskābes" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 175 -#: rc.cpp:1382 +#: settings_units.ui:81 #, no-c-format -msgid "[i]see isotopes[/i]" +msgid "" +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 178 -#: rc.cpp:1388 rc.cpp:1397 rc.cpp:1421 rc.cpp:1439 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Isotone" -msgstr "Jods" +#: settings_units.ui:89 +#, no-c-format +msgid "Use degrees &Réaumur" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 179 -#: rc.cpp:1391 rc.cpp:1406 rc.cpp:1424 rc.cpp:1427 +#: settings_units.ui:95 #, no-c-format -msgid "Nuclear Isomer" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur." msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 180 -#: rc.cpp:1394 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Isobars" -msgstr "cukuriem" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 185 -#: rc.cpp:1400 +#: settings_units.ui:98 #, no-c-format -msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." +msgid "" +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 189 -#: rc.cpp:1409 rc.cpp:1412 rc.cpp:1436 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Isobar" -msgstr "cukuriem" +#: settings_units.ui:106 +#, no-c-format +msgid "Use de&grees Celsius" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 194 -#: rc.cpp:1415 +#: settings_units.ui:112 #, no-c-format -msgid "" -"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " -"neutrons." +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 203 -#: rc.cpp:1430 +#: settings_units.ui:115 #, no-c-format msgid "" -"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " -"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a change " -"in spin before it can release its extra energy. They decay to lower energy " -"states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> " -"γ- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> " -"internal conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this " -"with the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also " -"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number of " -"neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are usually " -"designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than one isomer, " -"2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the atomic symbol " -"and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed as a superscript " -"before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." -msgstr "" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 211 -#: rc.cpp:1442 +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." +msgstr "" + +#: settings_units.ui:125 #, no-c-format -msgid "Beta rays" +msgid "Units of &Energies" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 212 -#: rc.cpp:1445 +#: settings_units.ui:139 #, no-c-format -msgid "" -"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " -"elements." +msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 217 -#: rc.cpp:1451 +#: settings_units.ui:142 #, no-c-format -msgid "" -"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " -"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 ± " -"0.00000049)e-19 C\n" -"\t\t" +msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 224 -#: rc.cpp:1461 +#: settings_units.ui:145 #, no-c-format msgid "" -"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of " -"[i]e[/i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the " -"nucleus of an atom." +"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The " +"other choice you have is eV (electronvolt)." msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 233 -#: rc.cpp:1476 +#: settings_units.ui:153 #, no-c-format -msgid "" -"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." +msgid "Show energies &in eV (electronvolt)" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 241 -#: rc.cpp:1488 +#: settings_units.ui:156 #, no-c-format -msgid "Cathode Rays" +msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 242 -#: rc.cpp:1491 +#: settings_units.ui:159 #, no-c-format msgid "" -"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. evacuated " -"glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a cathode (negative " -"electrode) and an anode (positive electrode) in a configuration known as a " -"diode." +"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other " +"choice you have is kJ/mol (kilojoule per mol)." msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 248 -#: rc.cpp:1497 rc.cpp:1524 rc.cpp:1539 rc.cpp:1551 +#: somwidget.ui:46 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Ionic Radius" -msgstr "Atomiskais Rādiuss" +msgid "" +"Move the slider\n" +"to find out about\n" +"the state of matter" +msgstr "Matērijas Stāvoklis" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 249 -#: rc.cpp:1500 +#: somwidget.ui:81 #, no-c-format -msgid "" -"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion can " -"have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius you " -"see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in its " -"shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a postive " -"ion has a smaller radius than its atom and vice versa." +msgid "Temperature:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 253 -#: rc.cpp:1509 rc.cpp:1512 rc.cpp:1536 rc.cpp:1554 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Van der Waals Radius" -msgstr "Atomiskais Rādiuss" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 258 -#: rc.cpp:1515 +#: spectrumview.ui:16 #, no-c-format msgid "" -"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard sphere " -"which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals radii are " -"determined from measurements of atomic spacing between pairs of unbonded atoms " -"in crystals." +"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse " +"you can zoom into the spectrum." msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 267 -#: rc.cpp:1530 +#: spectrumview.ui:19 #, no-c-format -msgid "" -"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost stable " -"electron orbital in a atom that is at equilibrium." +msgid "This page gives an overview about the spectrum this element" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 276 -#: rc.cpp:1545 +#: spectrumview.ui:33 spectrumview.ui:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "This is the spectrum of the element" +msgstr "Jonizācijas enerģija" + +#: spectrumview.ui:52 #, no-c-format -msgid "" -"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two " -"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." +msgid "&Minimum value:" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 5 -#: rc.cpp:1557 +#: spectrumview.ui:72 spectrumview.ui:75 #, no-c-format -msgid "Watchglass" +msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 6 -#: rc.cpp:1560 +#: spectrumview.ui:83 #, no-c-format -msgid "" -"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which " -"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards to " -"allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let them " -"evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass with a " -"Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or beakers. " -"Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of matter or " -"alternatively drying them in the airing cupboard. The term watchglass is " -"derived from the former pocket watches' protection glass which was often domed." +msgid "Maximum &value:" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 10 -#: rc.cpp:1563 +#: spectrumview.ui:103 spectrumview.ui:106 #, no-c-format -msgid "Dehydrator" +msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 13 -#: rc.cpp:1566 +#: spectrumview.ui:144 spectrumview.ui:147 #, no-c-format -msgid "" -"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and serves " -"to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a sample.\n" -"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding so " -"that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is ordinarily " -"filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, phosphoric " -"anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on a diaphanous " -"cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n" -"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " -"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " -"from the sample to be dried." +msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 17 -#: rc.cpp:1571 +#: timewidget.ui:57 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Spatula" -msgstr "�dens" +msgid "Year:" +msgstr "&Meklēt Datus" -#. i18n: file data/tools.xml line 18 -#: rc.cpp:1574 -#, no-c-format +#: timewidget.ui:170 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport chemicals. " -"The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and their design " -"(e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different." +"Move the slider\n" +"to find out about\n" +"the discovery dates\n" +"of the elements" +msgstr "Matērijas Stāvoklis" + +#: data/data.xml:11 +msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 22 -#: rc.cpp:1577 -#, no-c-format -msgid "Water Jet Pump" +#: data/data.xml:59 +msgid "The Greek word for the sun was 'helios'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 23 -#: rc.cpp:1580 -#, no-c-format -msgid "" -"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in principle " -"of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet shoots under " -"full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. Thereby the water " -"jet carries away air or fluid from the second entry. " -"
    this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an " -"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to " -"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away." +#: data/data.xml:114 +msgid "Greek 'lithos' means 'stone'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 27 -#: rc.cpp:1583 -#, no-c-format -msgid "Refractometer" +#: data/data.xml:163 +msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 28 -#: rc.cpp:1586 -#, no-c-format +#: data/data.xml:214 msgid "" -"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " -"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis to " -"determine the sample's purity or to audit the synthesis' success." +"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot " +"like carbon" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 32 -#: rc.cpp:1589 -#, no-c-format -msgid "Mortar" +#: data/data.xml:260 +msgid "Latin 'carboneum' for carbon" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 33 -#: rc.cpp:1592 -#, no-c-format -msgid "" -"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " -"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " -"pestle is used with the mortar for grinding." +#: data/data.xml:321 +msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 37 -#: rc.cpp:1595 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Heating Coil" -msgstr "Ku�anas Punkts" +#: data/data.xml:374 +msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 38 -#: rc.cpp:1598 -#, no-c-format -msgid "" -"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " -"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " -"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the " -"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize the " -"fluid in terms of temperature and composition." +#: data/data.xml:426 +msgid "Latin 'fluere' ('floats')" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 42 -#: rc.cpp:1601 -#, no-c-format -msgid "Cork Ring" +#: data/data.xml:479 +msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 43 -#: rc.cpp:1604 -#, no-c-format -msgid "" -"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of cork, a " -"special soft lightweight wood with good insulating qualities to protect fragile " -"instruments." +#: data/data.xml:544 +msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 47 -#: rc.cpp:1607 -#, no-c-format -msgid "Dropping Funnel" +#: data/data.xml:595 +msgid "Named after the city of Magnesia" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 48 -#: rc.cpp:1610 -#, no-c-format -msgid "" -"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can control " -"the dropping speed with a valve." +#: data/data.xml:648 +msgid "Latin 'alumen'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 52 -#: rc.cpp:1613 -#, no-c-format -msgid "Separating Funnel" +#: data/data.xml:697 +msgid "Latin 'silex'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 53 -#: rc.cpp:1616 -#, no-c-format -msgid "" -"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing " -"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for " -"transfer to another container." +#: data/data.xml:759 +msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 57 -#: rc.cpp:1619 -#, no-c-format -msgid "Test Tube Rack" +#: data/data.xml:816 +msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 58 -#: rc.cpp:1622 -#, no-c-format -msgid "" -"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of chemicals " -"in a row, or if you want to dry test tubes." +#: data/data.xml:874 +msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 62 -#: rc.cpp:1625 -#, no-c-format -msgid "Vortexer" +#: data/data.xml:924 +msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 63 -#: rc.cpp:1628 -#, no-c-format -msgid "" -"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The container " -"containing liquid to be homogenized is put on a platform. The platform shakes " -"by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact sensor is activated. " -"In this way extremely small volumes of fluid can be homogenized quickly as " -"well. It is the opposite of a centrifuge, used to separate fluids." +#: data/data.xml:982 +msgid "Arabic 'al qaliy' for potash" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 67 -#: rc.cpp:1631 -#, no-c-format -msgid "Wash Bottle" +#: data/data.xml:1025 +msgid "Latin 'calx' for 'lime'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 68 -#: rc.cpp:1634 -#, no-c-format -msgid "" -"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are usually " -"filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They make it easy " -"to apply the fluid if you do not need to measure a precise amount." +#: data/data.xml:1079 +msgid "Named because it was found in Scandinavia" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 72 -#: rc.cpp:1637 -#, no-c-format -msgid "Rotary Evaporator" +#: data/data.xml:1126 +msgid "The Titans were giants in Greek mythology" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 73 -#: rc.cpp:1640 -#, no-c-format -msgid "" -"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is " -"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent collects " -"under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate collecting flask. " -"in this way solutions can be concentrated or purified. By attaching a vacuum " -"pump, the air pressure and therefore the boiling point of the fluid can be " -"decreased." +#: data/data.xml:1181 +msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 77 -#: rc.cpp:1643 -#, no-c-format -msgid "Reflux Condenser" +#: data/data.xml:1233 +msgid "Greek 'chroma' means 'color'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 78 -#: rc.cpp:1646 -#, no-c-format +#: data/data.xml:1279 msgid "" -"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by heating " -"is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it condenses " -"and runs back into the original fluid. Usually it is put on a round-bottomed " -"flask or several neck flasks." +"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was " +"named 'magnesia nigra'. short: Manganese" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 82 -#: rc.cpp:1649 -#, no-c-format -msgid "Pipette Bulb" +#: data/data.xml:1325 +msgid "Latin 'ferrum'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 83 -#: rc.cpp:1652 -#, no-c-format -msgid "" -"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure which " -"makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the ball the " -"fluid will run out of the pipette." +#: data/data.xml:1382 +msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 87 -#: rc.cpp:1655 -#, no-c-format -msgid "Test Tube" +#: data/data.xml:1433 +msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 88 -#: rc.cpp:1658 -#, no-c-format -msgid "" -"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are many " -"different types of tubes. For example some have connectors, some are etched for " -"measurements, some are hardened for durability." +#: data/data.xml:1489 +msgid "Greek 'cuprum' for Cypres" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 92 -#: rc.cpp:1661 -#, no-c-format -msgid "Protective Goggles" +#: data/data.xml:1540 +msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 93 -#: rc.cpp:1664 -#, no-c-format -msgid "" -"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without them, " -"it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a special " -"type of plastic which protects you from both mechanical impacts and acid and " -"base chemicals." +#: data/data.xml:1592 +msgid "'Gallia' is an old name for France" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 97 -#: rc.cpp:1667 -#, no-c-format -msgid "Round-bottomed Flask" +#: data/data.xml:1634 +msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 98 -#: rc.cpp:1670 -#, no-c-format -msgid "" -"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected to " -"other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can be " -"placed on a table." +#: data/data.xml:1688 +msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 102 -#: rc.cpp:1673 -#, no-c-format -msgid "Full Pipette" +#: data/data.xml:1733 +msgid "Greek 'selena' for 'moon'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 103 -#: rc.cpp:1676 -#, no-c-format -msgid "" -"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " -"volume." +#: data/data.xml:1784 +msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 107 -#: rc.cpp:1679 -#, no-c-format -msgid "Drying Tube" +#: data/data.xml:1830 +msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 108 -#: rc.cpp:1682 -#, no-c-format -msgid "" -"There are reactions which need to be kept free of water. To make this possible " -"one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to absorb water " -"in the atmosphere." +#: data/data.xml:1884 +msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 112 -#: rc.cpp:1685 -#, no-c-format -msgid "Test tube fastener" +#: data/data.xml:1926 +msgid "Named after the mineral Strontianit" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 113 -#: rc.cpp:1688 -#, no-c-format +#: data/data.xml:1978 msgid "" -"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a fastener " -"there is a safe distance between the hand and the test tube when the tube is " -"hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an open flame." +"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. " +"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town." msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 117 -#: rc.cpp:1691 -#, no-c-format -msgid "Measuring Cylinder" +#: data/data.xml:2023 +msgid "Named after the mineral zircon" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 118 -#: rc.cpp:1694 -#, no-c-format +#: data/data.xml:2082 +msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus" +msgstr "" + +#: data/data.xml:2133 msgid "" -"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively precisely. " -"Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. Following this, " -"you can separate particulates from the fluid by decanting." +"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " +"distinguish Molybdenum from Platinum." msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 122 -#: rc.cpp:1697 -#, no-c-format -msgid "Thermometer" +#: data/data.xml:2190 +msgid "Greek 'technetos' for artificial" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 123 -#: rc.cpp:1700 -#, no-c-format -msgid "" -"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a " -"laboratory special thermometers are used, which can also be used within acids " -"or bases." +#: data/data.xml:2240 +msgid "Ruthenia is the old name of Russia" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 127 -#: rc.cpp:1703 -#, no-c-format -msgid "Magnetic stir bar" +#: data/data.xml:2293 +msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'" +msgstr "" + +#: data/data.xml:2337 +msgid "Named after the planetoid Pallas" +msgstr "" + +#: data/data.xml:2391 +msgid "Latin 'argentum' for silver" +msgstr "" + +#: data/data.xml:2432 +msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)" +msgstr "" + +#: data/data.xml:2486 +msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum" +msgstr "" + +#: data/data.xml:2536 +msgid "Latin 'stannum' for tin" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 128 -#: rc.cpp:1706 -#, no-c-format -msgid "" -"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " -"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to " -"rotate and the mixture to be homogenized." +#: data/data.xml:2599 +msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 132 -#: rc.cpp:1709 -#, no-c-format -msgid "Magnetic Stir Bar Retriever" +#: data/data.xml:2649 +msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 133 -#: rc.cpp:1712 -#, no-c-format -msgid "" -"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a " -"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts the " -"stir bars." +#: data/data.xml:2707 +msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 137 -#: rc.cpp:1715 -#, no-c-format -msgid "Pipette" +#: data/data.xml:2752 +msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 138 -#: rc.cpp:1718 -#, no-c-format -msgid "" -"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. A " -"pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers for " -"liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a temperature of " -"20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If needed times of outflow " -"are indicated on the pipettes." +#: data/data.xml:2809 +msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 142 -#: rc.cpp:1721 -#, no-c-format -msgid "Erlenmeyer Flask" +#: data/data.xml:2854 +msgid "Greek 'barys' for 'heavy'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 148 -#: rc.cpp:1724 -#, no-c-format +#: data/data.xml:2910 msgid "" -"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - unlike " -"the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. There are " -"different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, the narrow " -"and wide neck form. Depending on the application the flask may have precision " -"grinding to allow good connection to other containers.\n" -"\t\t\t" -"
    \n" -"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when " -"boiling or during reactions which agitate the contents.\n" -"\t\t\t" -"
    \n" -"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating reactions " -"by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is particularly " -"suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly on the stirring " -"platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be placed on a cork ring on " -"the stirring platform.\n" +"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " +"earth'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 153 -#: rc.cpp:1732 -#, no-c-format -msgid "Ultrasonic Bath" +#: data/data.xml:2965 +msgid "Named after the planetoid Ceres" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 154 -#: rc.cpp:1735 -#, no-c-format -msgid "" -"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " -"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic bath. " -"Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. This " -"procedure is called outgassing." +#: data/data.xml:3007 +msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 158 -#: rc.cpp:1738 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Scales" -msgstr "�dens" +#: data/data.xml:3041 +msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 159 -#: rc.cpp:1741 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3080 msgid "" -"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of reagents. " -"High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram.Therefor they stand " -"on granite blocks to avoid vibrancies and are protected against blasts by a " -"dome." +"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods " +"and gave it to mankind." msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 163 -#: rc.cpp:1744 -#, no-c-format -msgid "Distillation bridge" +#: data/data.xml:3115 +msgid "Named after the mineral Samarskit" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 164 -#: rc.cpp:1747 -#, no-c-format -msgid "" -"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The distillation " -"bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot there is the " -"mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is lead through the " -"bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed again and drips in " -"a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return flow. In addition, " -"there is often a thermometer for controlling the temperature on the " -"distillation bridge." +#: data/data.xml:3156 +msgid "Named after Europe" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 169 -#: rc.cpp:1750 -#, no-c-format -msgid "Syringe" +#: data/data.xml:3189 +msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 170 -#: rc.cpp:1753 -#, no-c-format -msgid "" -"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally " -"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed " -"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of an " -"reaction." +#: data/data.xml:3229 +msgid "Named after the Swedish town of Ytterby" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 174 -#: rc.cpp:1756 -#, no-c-format -msgid "Separation Beaker" +#: data/data.xml:3262 +msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 175 -#: rc.cpp:1759 -#, no-c-format -msgid "" -"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While " -"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate has " -"been reached. This way, at the end of the distillation all four caps have a " -"specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid distilled." +#: data/data.xml:3301 +msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 179 -#: rc.cpp:1762 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Burner" -msgstr "Broms" - -#. i18n: file data/tools.xml line 180 -#: rc.cpp:1765 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3335 msgid "" -"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each type " -"has specific uses. They vary in the peak temperature and overall heating " -"capability." +"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also " +"named after this town." msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 184 -#: rc.cpp:1768 -#, no-c-format -msgid "Extractor Hood" +#: data/data.xml:3374 +msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 185 -#: rc.cpp:1771 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3408 msgid "" -"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical " -"reactions and pump the cleaned air outside of the building." +"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 189 -#: rc.cpp:1774 -#, no-c-format -msgid "Contact Thermometer" +#: data/data.xml:3449 +msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 190 -#: rc.cpp:1777 -#, no-c-format -msgid "" -"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its " -"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a " -"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been " -"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. " -"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature." +#: data/data.xml:3485 +msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 194 -#: rc.cpp:1780 -#, no-c-format -msgid "Clamps" +#: data/data.xml:3525 +msgid "Named after the Greek myth of Tantalos" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 195 -#: rc.cpp:1783 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3561 msgid "" -"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools." +"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the " +"symbol 'W') was Wolfram. named after a mineral" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 199 -#: rc.cpp:1786 -#, no-c-format -msgid "Litmus Paper" +#: data/data.xml:3602 +msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 200 -#: rc.cpp:1789 -#, no-c-format -msgid "" -"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus " -"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the " -"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter " -"which is using the conductivity of a solution." +#: data/data.xml:3640 +msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 204 -#: rc.cpp:1792 -#, no-c-format -msgid "Short-stem Funnel" +#: data/data.xml:3683 +msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 205 -#: rc.cpp:1795 -#, no-c-format -msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something." +#: data/data.xml:3720 +msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 209 -#: rc.cpp:1798 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Buret" -msgstr "Broms" +#: data/data.xml:3761 +msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 210 -#: rc.cpp:1801 -#, no-c-format -msgid "" -"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified volume " -"of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. By " -"opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-quality " -"buret have a venting-mechanism with which they can be very easily refilled with " -"the exact volume for which the buret is calibrated." +#: data/data.xml:3799 +msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 214 -#: rc.cpp:1804 -#, no-c-format -msgid "Beaker" +#: data/data.xml:3842 +msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 215 -#: rc.cpp:1807 -#, no-c-format -msgid "" -"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store " -"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for " -"titrations." +#: data/data.xml:3881 +msgid "Latin 'plumbum' for Lead" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 219 -#: rc.cpp:1810 -#, no-c-format -msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" +#: data/data.xml:3919 +msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 220 -#: rc.cpp:1813 -#, no-c-format -msgid "" -"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " -"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify chemicals " -"or to describe them." +#: data/data.xml:3956 +msgid "Named after Poland to honor Marie Curie" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 224 -#: rc.cpp:1816 -#, no-c-format -msgid "Dewar vessel" +#: data/data.xml:3999 +msgid "Greek 'astator' for 'changing'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 225 -#: rc.cpp:1819 -#, no-c-format +#: data/data.xml:4038 msgid "" -"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. Its " -"hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. Because " -"of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A thermos flawsk " -"is an example of a dewar vessel." +"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas" msgstr "" -#: somwidget_impl.cpp:139 -msgid "Elements with melting point around this temperature:" +#: data/data.xml:4070 +msgid "Named after France to honor Marguerite Perey" msgstr "" -#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156 -msgid "" -"_: For example: Carbon (300K)\n" -"%1 (%2)" +#: data/data.xml:4102 +msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive" msgstr "" -#: somwidget_impl.cpp:148 -msgid "No elements with a melting point around this temperature" +#: data/data.xml:4135 +msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive" msgstr "" -#: somwidget_impl.cpp:153 -msgid "Elements with boiling point around this temperature:" +#: data/data.xml:4168 +msgid "Named after the German god of thunder: Thor" msgstr "" -#: somwidget_impl.cpp:162 -msgid "No elements with a boiling point around this temperature" +#: data/data.xml:4210 +msgid "" +"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the " +"periodic table." msgstr "" -#: spectrum.cpp:133 -msgid "Wavelength: %1 nm" +#: data/data.xml:4247 +msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus" msgstr "" -#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383 -#, fuzzy, c-format -msgid "Intensity: %1" -msgstr "Blīvums" - -#: spectrum.cpp:135 -msgid "Probability: %1 108s-1" +#: data/data.xml:4292 +msgid "Named after the planet Neptune." msgstr "" -#: spectrum.cpp:136 -#, fuzzy, c-format -msgid "Energy 1: %1" -msgstr "Jonizācijas Enerģija" +#: data/data.xml:4329 +msgid "Named after the planet Pluto." +msgstr "" -#: spectrum.cpp:137 -#, fuzzy, c-format -msgid "Energy 2: %1" -msgstr "Jonizācijas Enerģija" +#: data/data.xml:4371 +msgid "Named after America." +msgstr "" -#: spectrum.cpp:138 -#, fuzzy, c-format -msgid "Electron Configuration 1: %1" -msgstr "Elektronegativitāte: %1" +#: data/data.xml:4409 +msgid "Named after Marie Curie." +msgstr "" -#: spectrum.cpp:139 -#, fuzzy, c-format -msgid "Electron Configuration 2: %1" -msgstr "Elektronegativitāte: %1" +#: data/data.xml:4439 +msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered." +msgstr "" -#: spectrum.cpp:140 -#, fuzzy, c-format -msgid "Term 1: %1" -msgstr "Nosaukums: %1" +#: data/data.xml:4469 +msgid "Named after the US-State of California." +msgstr "" -#: spectrum.cpp:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "Term 2: %1" -msgstr "Nosaukums: %1" +#: data/data.xml:4499 +msgid "Named after the scientist Albert Einstein." +msgstr "" -#: spectrum.cpp:142 -#, fuzzy, c-format -msgid "J 1: %1" -msgstr "%1" +#: data/data.xml:4530 +msgid "Named after the scientist Enrico Fermi." +msgstr "" -#: spectrum.cpp:143 -#, fuzzy, c-format -msgid "J 2: %1" -msgstr "%1" +#: data/data.xml:4561 +msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev." +msgstr "" -#: spectrumviewimpl.cpp:31 -#, fuzzy -msgid "&Export Spectrum as Image" -msgstr "&Punkts" +#: data/data.xml:4592 +msgid "Named after the scientist Alfred Nobel." +msgstr "" -#: spectrumviewimpl.cpp:39 -msgid "Save Spectrum" +#: data/data.xml:4623 +msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." msgstr "" -#: spectrumviewimpl.cpp:44 -msgid "The spectrum could not be saved" +#: data/data.xml:4658 +msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford" msgstr "" -#: spectrumviewimpl.cpp:44 -msgid "Image Could Not Be Saved" +#: data/data.xml:4692 +msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" msgstr "" -#: spectrumwidget.cpp:381 -#, c-format -msgid "Wavelength: %1" +#: data/data.xml:4725 +msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." msgstr "" -#: spectrumwidget.cpp:385 -msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4751 +msgid "Named after the scientist Niels Bohr." msgstr "" -#: spectrumwidget.cpp:387 -msgid "Term 1, Term 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4777 +msgid "" +"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have " +"been discovered." msgstr "" -#: spectrumwidget.cpp:389 -msgid "J 1, J 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4803 +msgid "Named after the scientist Lise Meitner." msgstr "" -#: spectrumwidget.cpp:418 -#, c-format -msgid "Emission spectrum of %1" +#: data/data.xml:4829 +msgid "" +"Named after the German city Darmstadt where many elements have been " +"discovered." msgstr "" -#: spectrumwidget.cpp:420 -#, c-format -msgid "Absorption spectrum of %1" +#: data/data.xml:4855 +msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." msgstr "" #, fuzzy @@ -4878,10 +4374,12 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Use the slider to see which elements were known by a certain date" -#~ msgstr "Lietojiet �o slīdni, lai redzētu kuri elementi bija zināmi kādā datumā." +#~ msgstr "" +#~ "Lietojiet �o slīdni, lai redzētu kuri elementi bija zināmi kādā datumā." #~ msgid "Use this slider to see what elements were known at a certain date." -#~ msgstr "Lietojiet �o slīdni, lai redzētu kuri elementi bija zināmi kādā datumā." +#~ msgstr "" +#~ "Lietojiet �o slīdni, lai redzētu kuri elementi bija zināmi kādā datumā." #~ msgid "This is the date you have chosen using the slider." #~ msgstr "Šis ir ar slīdni izvēlētais datums." @@ -4968,10 +4466,6 @@ msgstr "" #~ msgid "&Remove Question" #~ msgstr "Cik Daudz Jautājumu?" -#, fuzzy -#~ msgid "Quizsettings" -#~ msgstr "&Numerācija" - #, fuzzy #~ msgid "Numbers of Questions:" #~ msgstr "&Numerācija" @@ -5046,7 +4540,8 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Use the slider to see, what elements have been known when" -#~ msgstr "Lietojiet �o slīdni, lai redzētu kuri elementi bija zināmi kādā datumā." +#~ msgstr "" +#~ "Lietojiet �o slīdni, lai redzētu kuri elementi bija zināmi kādā datumā." #~ msgid "ERROR: \n" #~ msgstr "KĻ�DA: \n" @@ -5073,7 +4568,9 @@ msgstr "" #~ msgid "This period is called '%1' in the terminology used by the IUPAC." #~ msgstr "Šis periods tiek saukts '%1' IUPAC lietotajā terminoloģijā." -#~ msgid "This period is called '%1' in the terminology of the old IUPAC-recommendation." +#~ msgid "" +#~ "This period is called '%1' in the terminology of the old IUPAC-" +#~ "recommendation." #~ msgstr "Šis periods tiek saukts '%1' vecajā IUPAC lietotajā terminoloģijā." #~ msgid "This period is called '%1' in the terminology used by the CAS." @@ -5195,8 +4692,10 @@ msgstr "" #~ msgid "What is oxidation?" #~ msgstr "Kas ir oksidācija?" -#~ msgid "An element compounded with oxygen; Oxidation is the loss of electrons." -#~ msgstr "Elements kas veidots no skābekļa; Oksidācija ir elektronu zaudē�ana." +#~ msgid "" +#~ "An element compounded with oxygen; Oxidation is the loss of electrons." +#~ msgstr "" +#~ "Elements kas veidots no skābekļa; Oksidācija ir elektronu zaudē�ana." #~ msgid "An element compounds with air" #~ msgstr "Elements satur gaisu" @@ -5267,8 +4766,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Isomeric molecules are..." #~ msgstr "Izomēriskas molekulas ir..." -#~ msgid "Molecules which have the same molecular formula but differ in the way their atoms are arranged." -#~ msgstr "Molekulas kurām ir tāda pa�a molekulārā formula bet at�ķirīgs ātomu izkārtojums." +#~ msgid "" +#~ "Molecules which have the same molecular formula but differ in the way " +#~ "their atoms are arranged." +#~ msgstr "" +#~ "Molekulas kurām ir tāda pa�a molekulārā formula bet at�ķirīgs ātomu " +#~ "izkārtojums." #~ msgid "What is the acid with the formula CH3COOH called?" #~ msgstr "Kā tiek saukta skābe ar formulu CH3C00H?" @@ -5279,7 +4782,8 @@ msgstr "" #~ msgid "What is milk from the view of a chemist?" #~ msgstr "Kas ir piens no ķīmiķa viedokļa?" -#~ msgid "How are atoms called which differ only in the number of their neutrons?" +#~ msgid "" +#~ "How are atoms called which differ only in the number of their neutrons?" #~ msgstr "Kā sauc atomus kuri at�ķirās tikai ar to neitronu skaitu?" #~ msgid "Which of these gases is not inert?" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kalzium.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kalzium.po index 1e13a23d0c8..408901c0462 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kalzium.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/kalzium.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kalzium\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-30 06:03+0200\n" "Last-Translator: Jovan Naumovski \n" "Language-Team: Macedonian \n" @@ -20,13 +20,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Владимир Стефанов,Николовски Ратко,Јован Наумовски" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -146,8 +146,8 @@ msgstr "Сродност на електронот: %1 " #: detailinfodlg.cpp:224 msgid "" -"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', the " -"second is the value of the ionisation energy\n" +"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', " +"the second is the value of the ionisation energy\n" "%1. Ionization energy: %2" msgstr "%1. Јонизациона енергија: %2" @@ -155,8 +155,8 @@ msgstr "%1. Јонизациона енергија: %2" msgid "Isotope-Table" msgstr "Табела на изотопи" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 200 -#: detailinfodlg.cpp:245 rc.cpp:60 rc.cpp:1229 rc.cpp:1331 +#: data/knowledge.xml:70 data/knowledge.xml:135 detailinfodlg.cpp:245 +#: plotsetupwidget.ui:200 #, no-c-format msgid "Mass" msgstr "Маса" @@ -181,8 +181,7 @@ msgstr "Енергија и мод на распад" msgid "Spin and Parity" msgstr "Спин и парност" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 153 -#: detailinfodlg.cpp:257 rc.cpp:1352 +#: data/knowledge.xml:153 detailinfodlg.cpp:257 #, no-c-format msgid "Magnetic Moment" msgstr "Магнетен момент" @@ -262,6 +261,10 @@ msgstr "Енергии" msgid "Energy Information" msgstr "Информации за енергијата" +#: detailinfodlg.cpp:361 kalzium.cpp:405 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + #: detailinfodlg.cpp:364 msgid "Spectrum" msgstr "Спектар" @@ -280,7 +283,8 @@ msgstr "Слика од %1 не е најдена." #, fuzzy msgid "Here you can see the atomic hull of %1. %2 has the configuration %3." msgstr "" -"Тука можете да ја видите атомската обвивка на %1. %2 ја има конфигурацијата %3." +"Тука можете да ја видите атомската обвивка на %1. %2 ја има конфигурацијата " +"%3." #: detailinfodlg.cpp:425 msgid "No spectrum of %1 found." @@ -401,14 +405,12 @@ msgstr "Атомска маса [u]" msgid "Mean Mass [u]" msgstr "Молекуларна маса [u]" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 210 -#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 rc.cpp:66 +#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 plotsetupwidget.ui:210 #, no-c-format msgid "Density" msgstr "Густина" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 215 -#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 rc.cpp:69 +#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 plotsetupwidget.ui:215 #, no-c-format msgid "Electronegativity" msgstr "Електронегативност" @@ -473,8 +475,7 @@ msgstr "Знаење" msgid "Tools" msgstr "Алатки" -#. i18n: file settings_colors.ui line 877 -#: kalzium.cpp:110 rc.cpp:189 +#: kalzium.cpp:110 settings_colors.ui:877 #, no-c-format msgid "&No Color Scheme" msgstr "&Нема шема во боја" @@ -501,14 +502,14 @@ msgstr "Прикажи &фамилија" msgid "Show &Crystal Structures" msgstr "Прикажи &кристални структури" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 230 -#: kalzium.cpp:121 rc.cpp:78 rc.cpp:1506 rc.cpp:1521 rc.cpp:1527 rc.cpp:1548 +#: data/knowledge.xml:252 data/knowledge.xml:261 data/knowledge.xml:266 +#: data/knowledge.xml:278 kalzium.cpp:121 plotsetupwidget.ui:230 #, fuzzy, no-c-format msgid "Atomic Radius" msgstr "Атомски радиус" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 235 -#: kalzium.cpp:122 rc.cpp:81 rc.cpp:1503 rc.cpp:1518 rc.cpp:1533 rc.cpp:1542 +#: data/knowledge.xml:251 data/knowledge.xml:260 data/knowledge.xml:269 +#: data/knowledge.xml:275 kalzium.cpp:122 plotsetupwidget.ui:235 #, no-c-format msgid "Covalent Radius" msgstr "Ковалентен радиус" @@ -517,20 +518,17 @@ msgstr "Ковалентен радиус" msgid "van der Waals Radius" msgstr "ван дер Ваалсов радиус" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 131 -#: kalzium.cpp:124 rc.cpp:1322 +#: data/knowledge.xml:131 kalzium.cpp:124 #, no-c-format msgid "Atomic Mass" msgstr "Атомска маса" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 225 -#: kalzium.cpp:126 rc.cpp:75 +#: kalzium.cpp:126 plotsetupwidget.ui:225 #, no-c-format msgid "Boiling Point" msgstr "Точка на вриење" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 220 -#: kalzium.cpp:127 rc.cpp:72 +#: kalzium.cpp:127 plotsetupwidget.ui:220 #, fuzzy, no-c-format msgid "Melting Point" msgstr "Точка на топење" @@ -715,15 +713,13 @@ msgstr "" msgid "" "_: For example: \"1 Carbon\" or \"3 Oxygen\"\n" "%1 %2\n" -msgstr "" -"%1 %2\n" +msgstr "%1 %2\n" #: molcalcwidget.cpp:90 msgid "" "_: For example: 1 Seaborgium. Cumulative Mass: 263.119 u (39.25%)\n" "%1 %2. Cumulative Mass: %3 u (%4%)\n" -msgstr "" -"%1 %2. Кумулативна маса: %3 u (%4%)\n" +msgstr "%1 %2. Кумулативна маса: %3 u (%4%)\n" #: molcalcwidget.cpp:103 msgid "Molecular mass: %1 u" @@ -947,3643 +943,3143 @@ msgid "" "N/A" msgstr "Нема" -#. i18n: file kalziumui.rc line 9 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Look" -msgstr "&Изглед" +#: somwidget_impl.cpp:139 +msgid "Elements with melting point around this temperature:" +msgstr "Елементи со точка на топење околу оваа температура:" -#. i18n: file molcalcwidgetbase.ui line 40 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Calc" -msgstr "Пресметај" +#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156 +msgid "" +"_: For example: Carbon (300K)\n" +"%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 24 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "First element:" -msgstr "Прв елемент: " +#: somwidget_impl.cpp:148 +msgid "No elements with a melting point around this temperature" +msgstr "Нема елементи со точка на топење околу оваа температура" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 40 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Average value:" -msgstr "Просечна вредност:" +#: somwidget_impl.cpp:153 +msgid "Elements with boiling point around this temperature:" +msgstr "Елементи со точка на вриење околу оваа температура:" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Define the last element whose value should be plotted" -msgstr "Дефинирај го последниот елемент чија вредност треба да биде исцртана" +#: somwidget_impl.cpp:162 +msgid "No elements with a boiling point around this temperature" +msgstr "Нема елементи со точка на вриење околу оваа температура" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 83 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Minimum value:" -msgstr "Минимална вредност:" +#: spectrum.cpp:133 +msgid "Wavelength: %1 nm" +msgstr "Бранова должина: %1 nm" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 101 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "&Show element names" -msgstr "&Прикажи ги имињата на елементот" +#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383 +#, c-format +msgid "Intensity: %1" +msgstr "Интензитет: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 104 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed" -msgstr "Дефинирај дали имињата на исцртаниот елемент треба да бидат прикажани" +#: spectrum.cpp:135 +msgid "Probability: %1 108s-1" +msgstr "Веројатност: %1 108s-1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Last element:" -msgstr "Последен елемент:" +#: spectrum.cpp:136 +#, c-format +msgid "Energy 1: %1" +msgstr "Енергија 1: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 128 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Maximum value:" -msgstr "Максимална вредност:" +#: spectrum.cpp:137 +#, c-format +msgid "Energy 2: %1" +msgstr "Енергија 2: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 146 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "&Connect points" -msgstr "&Спои ги точките" +#: spectrum.cpp:138 +#, fuzzy, c-format +msgid "Electron Configuration 1: %1" +msgstr "Електронегативност:" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 149 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Define whether the plotted points should be connected or not" -msgstr "Дефинирај дали исцртаните точки треба да бидат споени или не" +#: spectrum.cpp:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Electron Configuration 2: %1" +msgstr "Електронегативност:" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Define the first element whose value should be plotted" -msgstr "Дефинирај го првиот елемент чија вредност треба да биде исцртана" +#: spectrum.cpp:140 +#, c-format +msgid "Term 1: %1" +msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 191 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Y-axis" -msgstr "Y-оска" +#: spectrum.cpp:141 +#, c-format +msgid "Term 2: %1" +msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 205 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Mean Mass" -msgstr "Молекуларна маса" +#: spectrum.cpp:142 +#, c-format +msgid "J 1: %1" +msgstr "J 1: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 242 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Here you can define what you want to plot" -msgstr "Тука може да дефинирате што сакате да исцртате" +#: spectrum.cpp:143 +#, c-format +msgid "J 2: %1" +msgstr "J 2: %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 16 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Set Colors" -msgstr "Постави бои" +#: spectrumviewimpl.cpp:31 +msgid "&Export Spectrum as Image" +msgstr "&Изнеси спектар како слика" -#. i18n: file settings_colors.ui line 31 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "&Blocks" -msgstr "&Блокови" +#: spectrumviewimpl.cpp:39 +msgid "Save Spectrum" +msgstr "Зачувај спектар" -#. i18n: file settings_colors.ui line 58 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "s-Block:" -msgstr "s-Блок:" +#: spectrumviewimpl.cpp:44 +msgid "The spectrum could not be saved" +msgstr "Спектарот не може да биде зачуван" -#. i18n: file settings_colors.ui line 84 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "p-Block:" -msgstr "p-Блок:" +#: spectrumviewimpl.cpp:44 +msgid "Image Could Not Be Saved" +msgstr "Сликата не може да биде зачувана" -#. i18n: file settings_colors.ui line 110 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "d-Block:" -msgstr "d-Блок:" +#: spectrumwidget.cpp:381 +#, c-format +msgid "Wavelength: %1" +msgstr "Бранова должина: %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 136 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "f-Block:" -msgstr "f-Блок:" +#: spectrumwidget.cpp:385 +msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2" +msgstr "Енергија 1, енергија 2: %1, %2" -#. i18n: file settings_colors.ui line 158 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Ac&id Behavior" -msgstr "Кис&елински својства" +#: spectrumwidget.cpp:387 +msgid "Term 1, Term 2: %1, %2" +msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 185 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Acidic:" -msgstr "Киселински:" +#: spectrumwidget.cpp:389 +msgid "J 1, J 2: %1, %2" +msgstr "J 1, J 2: %1, %2" -#. i18n: file settings_colors.ui line 211 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Amphoteric:" -msgstr "Амфотерни:" +#: spectrumwidget.cpp:418 +#, c-format +msgid "Emission spectrum of %1" +msgstr "Емисионен спектар од %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 237 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Neutral:" -msgstr "Неутрални:" +#: spectrumwidget.cpp:420 +#, c-format +msgid "Absorption spectrum of %1" +msgstr "Апсорционен спектар од %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 263 -#: rc.cpp:117 +#: data/data.xml:11 #, no-c-format -msgid "Basic:" -msgstr "Базни:" +msgid "Hydrogen" +msgstr "Водород" -#. i18n: file settings_colors.ui line 285 -#: rc.cpp:120 +#: data/data.xml:59 #, no-c-format -msgid "&Groups" -msgstr "&Групи" +msgid "Helium" +msgstr "Хелиум" -#. i18n: file settings_colors.ui line 312 -#: rc.cpp:123 +#: data/data.xml:114 #, no-c-format -msgid "Group 1:" -msgstr "Група 1:" +msgid "Lithium" +msgstr "Литиум" -#. i18n: file settings_colors.ui line 338 -#: rc.cpp:126 +#: data/data.xml:163 #, no-c-format -msgid "Group 2:" -msgstr "Група 2:" +msgid "Beryllium" +msgstr "Берилиум" -#. i18n: file settings_colors.ui line 364 -#: rc.cpp:129 +#: data/data.xml:214 #, no-c-format -msgid "Group 3:" -msgstr "Група 3:" +msgid "Boron" +msgstr "Бор" -#. i18n: file settings_colors.ui line 390 -#: rc.cpp:132 +#: data/data.xml:260 #, no-c-format -msgid "Group 4:" -msgstr "Група 4:" +msgid "Carbon" +msgstr "Јаглерод" -#. i18n: file settings_colors.ui line 416 -#: rc.cpp:135 +#: data/data.xml:321 #, no-c-format -msgid "Group 5:" -msgstr "Група 5:" +msgid "Nitrogen" +msgstr "Водород" -#. i18n: file settings_colors.ui line 442 -#: rc.cpp:138 +#: data/data.xml:374 #, no-c-format -msgid "Group 6:" -msgstr "Група 6:" +msgid "Oxygen" +msgstr "Кислород" -#. i18n: file settings_colors.ui line 468 -#: rc.cpp:141 +#: data/data.xml:426 #, no-c-format -msgid "Group 7:" -msgstr "Група 7:" +msgid "Fluorine" +msgstr "Флуор" -#. i18n: file settings_colors.ui line 494 -#: rc.cpp:144 +#: data/data.xml:479 #, no-c-format -msgid "Group 8:" -msgstr "Група 8:" +msgid "Neon" +msgstr "Неон" -#. i18n: file settings_colors.ui line 516 -#: rc.cpp:147 +#: data/data.xml:544 #, no-c-format -msgid "&State of Matter" -msgstr "&Состојба на материјата" +msgid "Sodium" +msgstr "Натриум" -#. i18n: file settings_colors.ui line 543 -#: rc.cpp:150 +#: data/data.xml:595 #, no-c-format -msgid "Solid:" -msgstr "Цврста:" +msgid "Magnesium" +msgstr "Магнезиум" -#. i18n: file settings_colors.ui line 572 -#: rc.cpp:153 +#: data/data.xml:648 #, no-c-format -msgid "Liquid:" -msgstr "Течна:" +msgid "Aluminum" +msgstr "Алуминиум" -#. i18n: file settings_colors.ui line 598 -#: rc.cpp:156 +#: data/data.xml:697 #, no-c-format -msgid "Vaporous:" -msgstr "Во пареа:" +msgid "Silicon" +msgstr "Силициум" -#. i18n: file settings_colors.ui line 620 -#: rc.cpp:159 +#: data/data.xml:759 #, no-c-format -msgid "Family" -msgstr "Фамилија" +msgid "Phosphorus" +msgstr "Фосфор" -#. i18n: file settings_colors.ui line 647 -#: rc.cpp:162 +#: data/data.xml:816 #, no-c-format -msgid "Alkali metals:" -msgstr "Алкални метали:" +msgid "Sulfur" +msgstr "Сулфур" -#. i18n: file settings_colors.ui line 673 -#: rc.cpp:165 +#: data/data.xml:874 #, no-c-format -msgid "Rare earth:" -msgstr "Земно алкални:" +msgid "Chlorine" +msgstr "Хлор" -#. i18n: file settings_colors.ui line 699 -#: rc.cpp:168 +#: data/data.xml:924 #, no-c-format -msgid "Non-metals:" -msgstr "Неметали:" +msgid "Argon" +msgstr "Аргон" -#. i18n: file settings_colors.ui line 725 -#: rc.cpp:171 +#: data/data.xml:982 #, no-c-format -msgid "Alkaline earth metals:" -msgstr "Земно алкални метали:" +msgid "Potassium" +msgstr "Калиум" -#. i18n: file settings_colors.ui line 751 -#: rc.cpp:174 +#: data/data.xml:1025 #, no-c-format -msgid "Other metals:" -msgstr "Други метали:" +msgid "Calcium" +msgstr "Калциум" -#. i18n: file settings_colors.ui line 777 -#: rc.cpp:177 +#: data/data.xml:1079 #, no-c-format -msgid "Halogens:" -msgstr "Халогени:" +msgid "Scandium" +msgstr "Скандиум" -#. i18n: file settings_colors.ui line 803 -#: rc.cpp:180 +#: data/data.xml:1126 #, no-c-format -msgid "Transition metals:" -msgstr "Транзициони метали:" +msgid "Titanium" +msgstr "Титаниум" -#. i18n: file settings_colors.ui line 829 -#: rc.cpp:183 +#: data/data.xml:1181 #, no-c-format -msgid "Noble gases:" -msgstr "Благородни гасови:" +msgid "Vanadium" +msgstr "Ванадиум" -#. i18n: file settings_colors.ui line 855 -#: rc.cpp:186 +#: data/data.xml:1233 #, no-c-format -msgid "Metalloids:" -msgstr "Металоиди:" +msgid "Chromium" +msgstr "Хром" -#. i18n: file settings_colors.ui line 891 -#: rc.cpp:192 rc.cpp:195 +#: data/data.xml:1279 #, no-c-format -msgid "This color will be used if no other scheme is selected" -msgstr "Оваа боја ќе биде употребена доколку не е избрана друга шема" +msgid "Manganese" +msgstr "Манган" -#. i18n: file settings_misc.ui line 24 -#: rc.cpp:198 +#: data/data.xml:1325 #, no-c-format -msgid "PSE-Look" -msgstr "ПСЕ-Изглед" +msgid "Iron" +msgstr "Железо" -#. i18n: file settings_misc.ui line 38 -#: rc.cpp:201 +#: data/data.xml:1382 #, no-c-format -msgid "Display atomic &mass in the PSE" -msgstr "Прикажи ја атомската &маса во ПСЕ" +msgid "Cobalt" +msgstr "Кобалт" -#. i18n: file settings_misc.ui line 46 -#: rc.cpp:204 +#: data/data.xml:1433 #, no-c-format -msgid "Display &only the number of the element" -msgstr "Прикажи го &само бројот на елементот" +msgid "Nickel" +msgstr "Никел" -#. i18n: file settings_units.ui line 24 -#: rc.cpp:207 +#: data/data.xml:1489 #, no-c-format -msgid "&Temperatures" -msgstr "&Температури" +msgid "Copper" +msgstr "Бакар" -#. i18n: file settings_units.ui line 27 -#: rc.cpp:210 +#: data/data.xml:1540 #, no-c-format -msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales" -msgstr "Kalzium може да ја прикаже температурата во три различни скали" +msgid "Zinc" +msgstr "Цинк" -#. i18n: file settings_units.ui line 38 -#: rc.cpp:213 +#: data/data.xml:1592 #, no-c-format -msgid "&Use Kelvin" -msgstr "&Употреби Келвини" +msgid "Gallium" +msgstr "Галиум" -#. i18n: file settings_units.ui line 44 -#: rc.cpp:216 +#: data/data.xml:1634 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin" -msgstr "Ако се одбере, температурите ќе бидат прикажани во Келвини" +msgid "Germanium" +msgstr "Германиум" -#. i18n: file settings_units.ui line 47 -#: rc.cpp:219 +#: data/data.xml:1688 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then saved " -"in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Ако се одбере, температурите ќе бидат прикажани во Келвини. Ова се снима во " -"конфигурацијата и потоа се обновува следниот пат кога се стартува Kalzium." +msgid "Arsenic" +msgstr "Арсен" -#. i18n: file settings_units.ui line 55 -#: rc.cpp:222 +#: data/data.xml:1733 #, no-c-format -msgid "Use degrees &Fahrenheit" -msgstr "Употреби &Фаренхајтови степени" +msgid "Selenium" +msgstr "Селен" -#. i18n: file settings_units.ui line 61 -#: rc.cpp:225 +#: data/data.xml:1784 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit" -msgstr "" -"Ако се одбере, температурите ќе бидат прикажани во степени Фаренхајтови" +msgid "Bromine" +msgstr "Бром" -#. i18n: file settings_units.ui line 64 -#: rc.cpp:228 +#: data/data.xml:1830 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Ако се одбере, температурите ќе бидат прикажани во степени Фаренхајтови. Ова се " -"снима во конфигурацијата и потоа се обновува следниот пат кога се стартува " -"Kalzium." - -#. i18n: file settings_units.ui line 72 -#: rc.cpp:231 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use degrees R&ankine" -msgstr "Употреби &Фаренхајтови степени" +msgid "Krypton" +msgstr "Криптон" -#. i18n: file settings_units.ui line 78 -#: rc.cpp:234 +#: data/data.xml:1884 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine" -msgstr "Ако се одбере, температурите ќе бидат прикажани во степени Ранкини." +msgid "Rubidium" +msgstr "Рубидиум" -#. i18n: file settings_units.ui line 81 -#: rc.cpp:237 +#: data/data.xml:1926 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Ако се одбере, температурите ќе бидат прикажани во степени Ранкини. Ова се " -"снима во конфигурацијата и потоа се обновува следниот пат кога се стартува " -"Kalzium." - -#. i18n: file settings_units.ui line 89 -#: rc.cpp:240 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use degrees &Réaumur" -msgstr "Употреби степени Ро&јмерови" +msgid "Strontium" +msgstr "Стронциум" -#. i18n: file settings_units.ui line 95 -#: rc.cpp:243 +#: data/data.xml:1978 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur." -msgstr "Ако се одбере, температурите ќе бидат прикажани во степени Ројмерови." +msgid "Yttrium" +msgstr "Итриум" -#. i18n: file settings_units.ui line 98 -#: rc.cpp:246 +#: data/data.xml:2023 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." +msgid "Zirconium" msgstr "" -"Ако се одбере, температурите ќе бидат прикажани во степени Ројмерови. Ова се " -"снима во конфигурацијата и потоа се обновува следниот пат кога се стартува " -"Kalzium." -#. i18n: file settings_units.ui line 106 -#: rc.cpp:249 +#: data/data.xml:2082 #, no-c-format -msgid "Use de&grees Celsius" -msgstr "Употреби ст&епени Целзиусови" +msgid "Niobium" +msgstr "" -#. i18n: file settings_units.ui line 112 -#: rc.cpp:252 +#: data/data.xml:2133 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius" -msgstr "Ако се одбере, температурите ќе бидат прикажани во степени Целзиусови." +msgid "Molybdenum" +msgstr "Молибден" -#. i18n: file settings_units.ui line 115 -#: rc.cpp:255 +#: data/data.xml:2190 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Ако се одбере, температурите ќе бидат прикажани во степени Целзиусови. Ова се " -"снима во конфигурацијата и потоа се обновува следниот пат кога се стартува " -"Kalzium." +msgid "Technetium" +msgstr "Технециум" -#. i18n: file settings_units.ui line 125 -#: rc.cpp:258 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Units of &Energies" -msgstr "Единици на &Енергии" +#: data/data.xml:2240 +#, no-c-format +msgid "Ruthenium" +msgstr "Рутениум" -#. i18n: file settings_units.ui line 139 -#: rc.cpp:261 +#: data/data.xml:2293 #, no-c-format -msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)" -msgstr "&Прикажи енергии во kJ/mol (килоџул на мол)" +msgid "Rhodium" +msgstr "Родиум" -#. i18n: file settings_units.ui line 142 -#: rc.cpp:264 +#: data/data.xml:2337 #, no-c-format -msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)" -msgstr "Избери ја единицата за енергија kJ/mol (килоџул на мол)" +msgid "Palladium" +msgstr "Паладиум" -#. i18n: file settings_units.ui line 145 -#: rc.cpp:267 +#: data/data.xml:2391 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The " -"other choice you have is eV (electronvolt)." -msgstr "" -"Изберете го ова ако претпочитате единицата за енергија да биде во kJ/mol " -"(килоџул на мол). Другиот избор кој го имате е eV (електронволт)." +msgid "Silver" +msgstr "Сребро" -#. i18n: file settings_units.ui line 153 -#: rc.cpp:270 +#: data/data.xml:2432 #, no-c-format -msgid "Show energies &in eV (electronvolt)" -msgstr "Прикажи ги енергиите &во eV (електронволт)" +msgid "Cadmium" +msgstr "Кадмиум" -#. i18n: file settings_units.ui line 156 -#: rc.cpp:273 +#: data/data.xml:2486 #, no-c-format -msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)" -msgstr "Изберете ја единицата за енергија како eV (електронволт)" +msgid "Indium" +msgstr "Индиум" -#. i18n: file settings_units.ui line 159 -#: rc.cpp:276 +#: data/data.xml:2536 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other choice " -"you have is kJ/mol (kilojoule per mol)." -msgstr "" -"Изберете го ова ако претпочитате единицата за енергија да биде во eV " -"(електронволт). Другиот избор кој го имате е kJ/mol (килоџул на мол)." +msgid "Tin" +msgstr "Калај" -#. i18n: file somwidget.ui line 48 -#: rc.cpp:279 +#: data/data.xml:2599 #, no-c-format -msgid "" -"Move the slider\n" -"to find out about\n" -"the state of matter" -msgstr "Состојба на материјата" +msgid "Antimony" +msgstr "Антимон" -#. i18n: file somwidget.ui line 81 -#: rc.cpp:284 +#: data/data.xml:2649 #, no-c-format -msgid "Temperature:" -msgstr "Температура:" +msgid "Tellurium" +msgstr "Телур" -#. i18n: file spectrumview.ui line 16 -#: rc.cpp:287 +#: data/data.xml:2707 #, no-c-format -msgid "" -"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse you " -"can zoom into the spectrum." -msgstr "" -"Оваа страна дава преглед за спектарот на овој елемент. Со глушецот може да го " -"зголемите спектарот." +msgid "Iodine" +msgstr "Јод" -#. i18n: file spectrumview.ui line 19 -#: rc.cpp:290 +#: data/data.xml:2752 #, no-c-format -msgid "This page gives an overview about the spectrum this element" -msgstr "Оваа страна дава преглед за спектарот на овој елемент" +msgid "Xenon" +msgstr "Ксенон" -#. i18n: file spectrumview.ui line 33 -#: rc.cpp:293 rc.cpp:296 +#: data/data.xml:2809 #, no-c-format -msgid "This is the spectrum of the element" -msgstr "Ова е спектарот на елементот" +msgid "Caesium" +msgstr "Цезиум" -#. i18n: file spectrumview.ui line 52 -#: rc.cpp:299 +#: data/data.xml:2854 #, no-c-format -msgid "&Minimum value:" -msgstr "&Минимална вредност:" +msgid "Barium" +msgstr "Бариум" -#. i18n: file spectrumview.ui line 72 -#: rc.cpp:302 rc.cpp:305 +#: data/data.xml:2910 #, no-c-format -msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum" -msgstr "" +msgid "Lanthanum" +msgstr "Лантан" -#. i18n: file spectrumview.ui line 83 -#: rc.cpp:308 +#: data/data.xml:2965 #, no-c-format -msgid "Maximum &value:" -msgstr "Максимална &вредност:" +msgid "Cerium" +msgstr "Цериум" -#. i18n: file spectrumview.ui line 103 -#: rc.cpp:311 rc.cpp:314 +#: data/data.xml:3007 #, no-c-format -msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum" +msgid "Praseodymium" msgstr "" -#. i18n: file spectrumview.ui line 144 -#: rc.cpp:317 rc.cpp:320 +#: data/data.xml:3041 #, no-c-format -msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic" -msgstr "Со ова копче можете да го изнесете спектарот како график" +msgid "Neodymium" +msgstr "Неодимум" -#. i18n: file timewidget.ui line 57 -#: rc.cpp:323 +#: data/data.xml:3080 #, no-c-format -msgid "Year:" -msgstr "Година:" +msgid "Promethium" +msgstr "Прометеум" -#. i18n: file timewidget.ui line 173 -#: rc.cpp:326 +#: data/data.xml:3115 #, no-c-format -msgid "" -"Move the slider\n" -"to find out about\n" -"the discovery dates\n" -"of the elements" -msgstr "" +msgid "Samarium" +msgstr "Самариум" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 9 -#: rc.cpp:332 +#: data/data.xml:3156 #, no-c-format -msgid "Selects the PSE" -msgstr "Избира ПСЕ" +msgid "Europium" +msgstr "Еуропиум" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 10 -#: rc.cpp:335 +#: data/data.xml:3189 #, no-c-format -msgid "Select the PSE you want" -msgstr "Избира ПСЕ каков што сакате" +msgid "Gadolinium" +msgstr "Гадолинум" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 14 -#: rc.cpp:338 +#: data/data.xml:3229 #, no-c-format -msgid "Selects the default color scheme" -msgstr "Ја избира првичната шема на бои" +msgid "Terbium" +msgstr "Тербиум" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 15 -#: rc.cpp:341 +#: data/data.xml:3262 #, no-c-format -msgid "" -"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " -"button" +msgid "Dysprosium" msgstr "" -"Изберете ја шемата на бои која ја претпочитате со кликање на радио копчето" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 19 -#: rc.cpp:344 +#: data/data.xml:3301 #, no-c-format -msgid "Selects the default gradient" +msgid "Holmium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 20 -#: rc.cpp:347 +#: data/data.xml:3335 #, no-c-format -msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" -msgstr "" +msgid "Erbium" +msgstr "Ербиум" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 24 -#: rc.cpp:350 +#: data/data.xml:3374 #, no-c-format -msgid "Selects the default numeration (IUPAC)" -msgstr "" +msgid "Thulium" +msgstr "Тилиум" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 25 -#: rc.cpp:353 +#: data/data.xml:3408 #, no-c-format -msgid "Select the numeration you want" -msgstr "Изберете нумерирање какво што сакате" +msgid "Ytterbium" +msgstr "Итербиум" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 29 -#: rc.cpp:356 rc.cpp:359 +#: data/data.xml:3449 #, no-c-format -msgid "Show or hide the legend" -msgstr "" +msgid "Lutetium" +msgstr "Лутециум" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 34 -#: rc.cpp:362 rc.cpp:365 +#: data/data.xml:3485 #, no-c-format -msgid "Show or hide the tooltips" -msgstr "Прикажи или скриј совети" +msgid "Hafnium" +msgstr "Хафниум" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 39 -#: rc.cpp:368 +#: data/data.xml:3525 #, no-c-format -msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" -msgstr "дали атомската маса ќе биде прикажана во ПСЕ-Табелата" +msgid "Tantalum" +msgstr "Тантал" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 40 -#: rc.cpp:371 +#: data/data.xml:3561 #, no-c-format -msgid "Display the atomic mass in the PSE" -msgstr "Прикажи ја атомската маса во ПСЕ" +msgid "Tungsten" +msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 46 -#: rc.cpp:374 +#: data/data.xml:3602 #, no-c-format -msgid "Selects the color if no scheme is selected" -msgstr "Избира боја доколку не е избрана шема" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 47 -#: rc.cpp:377 -#, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected" -msgstr "Избира боја на елементите доколку не е избрана шема" +msgid "Rhenium" +msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 51 -#: rc.cpp:380 rc.cpp:383 +#: data/data.xml:3640 #, no-c-format -msgid "Selects the color of liquid elements" -msgstr "Избира боја на течните елементи" +msgid "Osmium" +msgstr "Осмиум" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 56 -#: rc.cpp:386 rc.cpp:389 +#: data/data.xml:3683 #, no-c-format -msgid "Selects the color of solid elements" -msgstr "Избира боја на цврстите елементи" +msgid "Iridium" +msgstr "Иридиум" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 61 -#: rc.cpp:392 rc.cpp:395 +#: data/data.xml:3720 #, no-c-format -msgid "Selects the color of vaporous elements" -msgstr "Избира боја на елементите во пареа" +msgid "Platinum" +msgstr "Платина" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 66 -#: rc.cpp:398 rc.cpp:401 +#: data/data.xml:3761 #, no-c-format -msgid "Selects the color of radioactive elements" -msgstr "Избира боја на радиоактивните елементи" +msgid "Gold" +msgstr "Злато" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 71 -#: rc.cpp:404 rc.cpp:407 +#: data/data.xml:3799 #, no-c-format -msgid "Selects the color of artificial elements" -msgstr "Избира боја на вештачките елементи" +msgid "Mercury" +msgstr "Жива" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 76 -#: rc.cpp:410 rc.cpp:413 +#: data/data.xml:3842 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block s" -msgstr "Избира боја на елементите во блокот s" +msgid "Thallium" +msgstr "Талиум" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 81 -#: rc.cpp:416 rc.cpp:419 +#: data/data.xml:3881 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block p" -msgstr "Избира боја на елементите во блокот p" +msgid "Lead" +msgstr "Олово" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 86 -#: rc.cpp:422 rc.cpp:425 +#: data/data.xml:3919 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block d" -msgstr "Избира боја на елементите во блокот d" +msgid "Bismuth" +msgstr "Бизмут" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 91 -#: rc.cpp:428 rc.cpp:431 +#: data/data.xml:3956 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block f" -msgstr "Избира боја на елементите во блокот f" +msgid "Polonium" +msgstr "Полониум" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 96 -#: rc.cpp:434 rc.cpp:437 +#: data/data.xml:3999 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 1" -msgstr "Избира боја на елементите во група 1" +msgid "Astatine" +msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 101 -#: rc.cpp:440 rc.cpp:443 +#: data/data.xml:4038 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 2" -msgstr "Избира боја на елементите во група 2" +msgid "Radon" +msgstr "Радон" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 106 -#: rc.cpp:446 rc.cpp:449 +#: data/data.xml:4070 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 3" -msgstr "Избира боја на елементите во група 3" +msgid "Francium" +msgstr "Франциум" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 111 -#: rc.cpp:452 rc.cpp:455 +#: data/data.xml:4102 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 4" -msgstr "Избира боја на елементите во група 4" +msgid "Radium" +msgstr "Радиум" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 116 -#: rc.cpp:458 rc.cpp:461 +#: data/data.xml:4135 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 5" -msgstr "Избира боја на елементите во група 5" +msgid "Actinium" +msgstr "Актиниум" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 121 -#: rc.cpp:464 rc.cpp:467 +#: data/data.xml:4168 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 6" -msgstr "Избира боја на елементите во група 6" +msgid "Thorium" +msgstr "Ториум" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 126 -#: rc.cpp:470 rc.cpp:473 +#: data/data.xml:4210 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 7" -msgstr "Избира боја на елементите во група 7" +msgid "Protactinium" +msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 131 -#: rc.cpp:476 rc.cpp:479 +#: data/data.xml:4247 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 8" -msgstr "Избира боја на елементите во група 8" +msgid "Uranium" +msgstr "Ураниум" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 136 -#: rc.cpp:482 rc.cpp:485 +#: data/data.xml:4292 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour" -msgstr "Избира боја на елементите со киселински својства" +msgid "Neptunium" +msgstr "Нептуниум" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 141 -#: rc.cpp:488 rc.cpp:491 +#: data/data.xml:4329 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour" -msgstr "Избира боја на елементите со базни својства" +msgid "Plutonium" +msgstr "Плутониум" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 146 -#: rc.cpp:494 rc.cpp:497 +#: data/data.xml:4371 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour" -msgstr "Избира боја на елементите со амфотерни својства" +msgid "Americium" +msgstr "Америциум" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 151 -#: rc.cpp:500 rc.cpp:503 +#: data/data.xml:4409 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour" -msgstr "Избира боја на елементите со неутрални својства" +msgid "Curium" +msgstr "Кириум" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 156 -#: rc.cpp:506 rc.cpp:509 +#: data/data.xml:4439 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the alkali metals" -msgstr "Избира боја на алкалните метали" +msgid "Berkelium" +msgstr "Беркелиум" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 161 -#: rc.cpp:512 rc.cpp:515 +#: data/data.xml:4469 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the rare-earth elements" -msgstr "Избира боја на земно алкалните елементи" +msgid "Californium" +msgstr "Калифорниум" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 166 -#: rc.cpp:518 rc.cpp:521 +#: data/data.xml:4499 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the non-metal elements" -msgstr "Избира боја на неметалите" +msgid "Einsteinium" +msgstr "Ајнштајниум" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 171 -#: rc.cpp:524 rc.cpp:527 +#: data/data.xml:4530 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the alkaline earth metals" -msgstr "Избира боја на земно алкалните метали" +msgid "Fermium" +msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 176 -#: rc.cpp:530 rc.cpp:533 +#: data/data.xml:4561 #, no-c-format -msgid "" -"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories" -msgstr "Избира боја на металите кои не припаѓаат во другите категории" +msgid "Mendelevium" +msgstr "Менделевиум" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 181 -#: rc.cpp:536 rc.cpp:539 +#: data/data.xml:4592 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the halogen elements" -msgstr "Избира боја на халогените елементи" +msgid "Nobelium" +msgstr "Нобелиум" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 186 -#: rc.cpp:542 rc.cpp:545 +#: data/data.xml:4623 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the transition elements" -msgstr "Избира боја на транзиционите елементи" +msgid "Lawrencium" +msgstr "Лоренциум" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 191 -#: rc.cpp:548 rc.cpp:551 +#: data/data.xml:4658 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the noble gases" -msgstr "Избира боја на благородните гасови" +msgid "Rutherfordium" +msgstr "Радефордиум" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 196 -#: rc.cpp:554 rc.cpp:557 +#: data/data.xml:4692 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the metalloid elements" -msgstr "Избира боја на металоидните елементи" +msgid "Dubnium" +msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 203 -#: rc.cpp:560 +#: data/data.xml:4725 #, no-c-format -msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" -msgstr "Оваа вредност дефинира дали eV или kJ/mol ќе се користи во Kalzium" +msgid "Seaborgium" +msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 204 -#: rc.cpp:563 +#: data/data.xml:4751 #, no-c-format -msgid "Use eV or kJ/mol" -msgstr "Употреби eV или kJ/mol" +msgid "Bohrium" +msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 208 -#: rc.cpp:566 +#: data/data.xml:4777 #, no-c-format -msgid "" -"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" +msgid "Hassium" msgstr "" -"Оваа вредност дефинира која температурна скала треба да се користи во Kalzium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 209 -#: rc.cpp:569 +#: data/data.xml:4803 #, no-c-format -msgid "Select the scale for the temperature" +msgid "Meitnerium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 215 -#: rc.cpp:572 rc.cpp:575 +#: data/data.xml:4829 #, no-c-format -msgid "Show or hide the sidebar" -msgstr "Прикажи ја или скриј ја страничната лента" - -#. i18n: file data/data.xml line 11 -#: rc.cpp:577 -msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" -msgstr "Грчки „hydro“ и „gennao“ за „формира вода“" - -#. i18n: file data/data.xml line 59 -#: rc.cpp:579 -msgid "The Greek word for the sun was 'helios'" -msgstr "Грчкиот збор за сонце е „helios“" +msgid "Darmstadtium" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 114 -#: rc.cpp:581 -msgid "Greek 'lithos' means 'stone'" -msgstr "Грчки „lithos“ значи „камен“" +#: data/data.xml:4855 +#, no-c-format +msgid "Roentgenium" +msgstr "Рентгениум" -#. i18n: file data/data.xml line 163 -#: rc.cpp:583 -msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" -msgstr "Грчки 'beryllos' за 'светло-зелен камен'" +#: data/knowledge.xml:4 +#, no-c-format +msgid "State of matter" +msgstr "Агрегатна состојба" -#. i18n: file data/data.xml line 214 -#: rc.cpp:585 +#: data/knowledge.xml:5 +#, no-c-format msgid "" -"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot like " -"carbon" +"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " +"definite volume: solid, liquid or gaseous." msgstr "" -"Борон значи 'Bor(ax) + (carb)on'. Се наоѓа во боракс и се однесува како " -"јаглерод" +"Форма на супстанција; зависно од стабилноста на формата, дали зафаќа конечен " +"волумен: цврста, течна или гасовита." -#. i18n: file data/data.xml line 260 -#: rc.cpp:587 -msgid "Latin 'carboneum' for carbon" -msgstr "Латински 'carboneum' за јаглерод" +#: data/knowledge.xml:7 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Boiling point" +msgstr "Точка на вриење:" -#. i18n: file data/data.xml line 321 -#: rc.cpp:589 -msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" -msgstr "Латински 'nitrogenium' ('формира барут')" +#: data/knowledge.xml:8 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Melting point" +msgstr "Точка на топење" -#. i18n: file data/data.xml line 374 -#: rc.cpp:591 -msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)" -msgstr "Латински 'oxygenium' (формира киселини)" +#: data/knowledge.xml:12 +#, no-c-format +msgid "Chemical Symbol" +msgstr "Хемиски симбол" -#. i18n: file data/data.xml line 426 -#: rc.cpp:593 -msgid "Latin 'fluere' ('floats')" -msgstr "Латински 'fluere' ('плови')" +#: data/knowledge.xml:13 +#, no-c-format +msgid "" +"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention." +msgstr "" +"Кратенка од една, две или три букви; поставена преку меѓународна конвенција." -#. i18n: file data/data.xml line 479 -#: rc.cpp:595 -msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'" -msgstr "Грчки 'neo'. значи ново 'new'" +#: data/knowledge.xml:15 data/knowledge.xml:27 data/knowledge.xml:117 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Element" +msgstr "Број на елементот:" -#. i18n: file data/data.xml line 544 -#: rc.cpp:597 -msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'" -msgstr "Арапски 'natrun' за 'сода'" +#: data/knowledge.xml:19 +#, no-c-format +msgid "Chromatography" +msgstr "Хроматографија" -#. i18n: file data/data.xml line 595 -#: rc.cpp:599 -msgid "Named after the city of Magnesia" -msgstr "Именувано по градот Магнезија" +#: data/knowledge.xml:20 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " +"absorption on a static medium (stationary phase)." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 648 -#: rc.cpp:601 -msgid "Latin 'alumen'" -msgstr "Латински 'alumen'" +#: data/knowledge.xml:23 +#, no-c-format +msgid "Distillation" +msgstr "Дестилација" -#. i18n: file data/data.xml line 697 -#: rc.cpp:603 -msgid "Latin 'silex'" -msgstr "Латински 'silex'" +#: data/knowledge.xml:24 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components " +"through evaporation and condensation. In a fractionary distillation the " +"process is repeated several times in a column." +msgstr "" +"Одделување на течна фаза во нејзините компоненти преку испарување и " +"кондензација. Во фракционата дестилација процесот се повторува повеќе пати." -#. i18n: file data/data.xml line 759 -#: rc.cpp:605 -msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" -msgstr "Грчки 'phosphoros' за 'носи светлина'" +#: data/knowledge.xml:28 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " +"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a " +"nucleus of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons." +msgstr "" +"Материја која не може да биде разделена во попроста материја. Елементите се " +"состојат од атоми кои содржат јадро од позитивни протони, нетрални неутрони " +"и обвивка од електрони." -#. i18n: file data/data.xml line 816 -#: rc.cpp:607 -msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'" -msgstr "Во санскрит 'sweb' значи 'спие'" +#: data/knowledge.xml:31 +#, no-c-format +msgid "Emulsion" +msgstr "Емулзија" -#. i18n: file data/data.xml line 874 -#: rc.cpp:609 -msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" -msgstr "Грчки 'chloros' за 'жолто-зелено'" +#: data/knowledge.xml:32 +#, no-c-format +msgid "Heterogeneous mix of two liquids." +msgstr "Хетерогена смеса од две течности." -#. i18n: file data/data.xml line 924 -#: rc.cpp:611 -msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'" -msgstr "Грчки 'aergon' за 'неактивно'" +#: data/knowledge.xml:35 +#, no-c-format +msgid "Extraction" +msgstr "Екстракција" -#. i18n: file data/data.xml line 982 -#: rc.cpp:613 -msgid "Arabic 'al qaliy' for potash" +#: data/knowledge.xml:36 +#, no-c-format +msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." msgstr "" +"Обработување хомогена и хетерогена смеса за да се добие чиста материја." -#. i18n: file data/data.xml line 1025 -#: rc.cpp:615 -msgid "Latin 'calx' for 'lime'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:38 data/knowledge.xml:46 +#, no-c-format +msgid "Mix" +msgstr "Смеса" -#. i18n: file data/data.xml line 1079 -#: rc.cpp:617 -msgid "Named because it was found in Scandinavia" -msgstr "Именуван е поради тоа што е пронајден во Скандинавија" +#: data/knowledge.xml:42 +#, no-c-format +msgid "Filtering" +msgstr "Филтрирање" -#. i18n: file data/data.xml line 1126 -#: rc.cpp:619 -msgid "The Titans were giants in Greek mythology" -msgstr "Титаните беа џинови во Грчката митологија" - -#. i18n: file data/data.xml line 1181 -#: rc.cpp:621 -msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" +#: data/knowledge.xml:43 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " +"filter (porous separation wall)." msgstr "" +"Одделување на цврста материја од течна или гасовита материја со филтер." -#. i18n: file data/data.xml line 1233 -#: rc.cpp:623 -msgid "Greek 'chroma' means 'color'" -msgstr "Грчки 'chroma' значи 'боја'" - -#. i18n: file data/data.xml line 1279 -#: rc.cpp:625 +#: data/knowledge.xml:47 +#, no-c-format msgid "" -"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was " -"named 'magnesia nigra'. short: Manganese" +"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " +"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " +"consist of multiple phases." msgstr "" -"Пронајден е во близина на градот Магнезија во црна земја. Поради тоа наречен е " -"'magnesia nigra'. Кратко Манган" +"Материја која што се содржи од диференцирана материја. комбинирана во " +"неодредени односи. [i]Хомогените смеси[/i] имаат кохерентен изглед, " +"[i]хетерогените смеси[/i] се содржат од повеќе фази." -#. i18n: file data/data.xml line 1325 -#: rc.cpp:627 -msgid "Latin 'ferrum'" -msgstr "Латински 'ferrum'" +#: data/knowledge.xml:50 +#, no-c-format +msgid "Accuracy" +msgstr "Точност" -#. i18n: file data/data.xml line 1382 -#: rc.cpp:629 -msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:51 +#, no-c-format +msgid "Consisting of accidental and systematic errors." +msgstr "Се содржи од случајни и систематски грешки" -#. i18n: file data/data.xml line 1433 -#: rc.cpp:631 -msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin" +#: data/knowledge.xml:54 +#, no-c-format +msgid "Law of Conservation of Mass" +msgstr "Закон за зачувување на масата" + +#: data/knowledge.xml:55 +#, no-c-format +msgid "" +"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of " +"the material going into the reaction equals the sum of the mass of the " +"products of the reaction." msgstr "" +"За време на хемиските реакции масата ниту се губи ниту се добива. Сумата од " +"масата на реактантите е еднаква со сумата на масата на продуктите од " +"реакцијата." -#. i18n: file data/data.xml line 1489 -#: rc.cpp:633 -msgid "Greek 'cuprum' for Cypres" -msgstr "На грчки „купрум“ значи чемпрес" +#: data/knowledge.xml:58 +#, no-c-format +msgid "Law of multiple proportions" +msgstr "Закон за повеќе пропорции" -#. i18n: file data/data.xml line 1540 -#: rc.cpp:635 -msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough" +#: data/knowledge.xml:59 +#, no-c-format +msgid "" +"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should " +"two or more elements bind together then the mass ratio is constant." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1592 -#: rc.cpp:637 -msgid "'Gallia' is an old name for France" -msgstr "„Галиа“ е старото име на Франција" +#: data/knowledge.xml:62 +#, no-c-format +msgid "Crystallization" +msgstr "Кристализација" -#. i18n: file data/data.xml line 1634 -#: rc.cpp:639 -msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany" +#: data/knowledge.xml:63 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " +"gaseous phases." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1688 -#: rc.cpp:641 -msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:66 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Solution" +msgstr "Цврст" -#. i18n: file data/data.xml line 1733 -#: rc.cpp:643 -msgid "Greek 'selena' for 'moon'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:67 +#, no-c-format +msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials" +msgstr "Хомогена смеса од повеќе чисти материјали" -#. i18n: file data/data.xml line 1784 -#: rc.cpp:645 -msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:71 +#, no-c-format +msgid "Measurement of an amount of matter." +msgstr "Мерка на количина материја." -#. i18n: file data/data.xml line 1830 -#: rc.cpp:647 -msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:74 +#, no-c-format +msgid "Matter" +msgstr "Материја" -#. i18n: file data/data.xml line 1884 -#: rc.cpp:649 -msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:75 +#, no-c-format +msgid "All that takes up space and has mass." +msgstr "Сите што зафаќаат простор и имаат маса." -#. i18n: file data/data.xml line 1926 -#: rc.cpp:651 -msgid "Named after the mineral Strontianit" -msgstr "Именуван по минералот стронцанит" +#: data/knowledge.xml:78 +#, no-c-format +msgid "Phase" +msgstr "Фаза" -#. i18n: file data/data.xml line 1978 -#: rc.cpp:653 +#: data/knowledge.xml:79 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. " -"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town." +"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " +"matter that separated from its environment in its expansion through a " +"surface." msgstr "" -"Именуван по малиот град Итерби покрај Стокхолм во Шведска. Тербиум. Итербиум и " -"гадолиниум се исто така именувани според овој град." -#. i18n: file data/data.xml line 2023 -#: rc.cpp:655 -msgid "Named after the mineral zircon" -msgstr "Именуван според минералот циркон" - -#. i18n: file data/data.xml line 2082 -#: rc.cpp:657 -msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus" -msgstr "Именувам според Ниоба, ќерката на грчкиот бог Тантал" +#: data/knowledge.xml:82 +#, no-c-format +msgid "Accuracy and precision" +msgstr "Точност и прецизност" -#. i18n: file data/data.xml line 2133 -#: rc.cpp:659 +#: data/knowledge.xml:83 +#, no-c-format msgid "" -"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " -"distinguish Molybdenum from Platinum." +"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." msgstr "" -"Ова име има грчки корени. Значи „како платина“ - било многу тешко да се " -"разликува молибденот од платината." +"Изразена преку стандарно отстапување: вредностите дадени со случајни грешки." -#. i18n: file data/data.xml line 2190 -#: rc.cpp:661 -msgid "Greek 'technetos' for artificial" +#: data/knowledge.xml:86 +#, no-c-format +msgid "Correctness" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2240 -#: rc.cpp:663 -msgid "Ruthenia is the old name of Russia" -msgstr "Рутенија е старото име на Русија" +#: data/knowledge.xml:87 +#, no-c-format +msgid "Values given over accidental errors." +msgstr "Вредности дадени преки случајни грешки." -#. i18n: file data/data.xml line 2293 -#: rc.cpp:665 -msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:90 +#, no-c-format +msgid "SI-Unit" +msgstr "SI-Единица" -#. i18n: file data/data.xml line 2337 -#: rc.cpp:667 -msgid "Named after the planetoid Pallas" -msgstr "Именуван според астероидот Палас" +#: data/knowledge.xml:91 +#, no-c-format +msgid "Measurement unit using International Symbols." +msgstr "Мерна единица според меѓународните симболи." -#. i18n: file data/data.xml line 2391 -#: rc.cpp:669 -msgid "Latin 'argentum' for silver" +#: data/knowledge.xml:94 +#, no-c-format +msgid "Significant figures" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2432 -#: rc.cpp:671 -msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)" +#: data/knowledge.xml:95 +#, no-c-format +msgid "The number of digits which are meaningful in a number." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2486 -#: rc.cpp:673 -msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum" -msgstr "Именуван по „индиго“ поради неговиот син спектар" - -#. i18n: file data/data.xml line 2536 -#: rc.cpp:675 -msgid "Latin 'stannum' for tin" +#: data/knowledge.xml:98 +#, no-c-format +msgid "Standard deviation" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2599 -#: rc.cpp:677 -msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'" +#: data/knowledge.xml:99 +#, no-c-format +msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2649 -#: rc.cpp:679 -msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:102 +#, no-c-format +msgid "Suspension" +msgstr "Оддалечување" -#. i18n: file data/data.xml line 2707 -#: rc.cpp:681 -msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:103 +#, no-c-format +msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." +msgstr "Хетерогена смеса која се состои од течна и тврда материја." -#. i18n: file data/data.xml line 2752 -#: rc.cpp:683 -msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:106 +#, no-c-format +msgid "Alloys" +msgstr "Легури" -#. i18n: file data/data.xml line 2809 -#: rc.cpp:685 -msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:107 +#, no-c-format +msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." +msgstr "Чиста материја која се содржи од повеќе елементи во даден однос." -#. i18n: file data/data.xml line 2854 -#: rc.cpp:687 -msgid "Greek 'barys' for 'heavy'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:110 +#, no-c-format +msgid "Alpha rays" +msgstr "Алфа зраци" -#. i18n: file data/data.xml line 2910 -#: rc.cpp:689 +#: data/knowledge.xml:111 +#, no-c-format msgid "" -"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " -"earth'" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 2965 -#: rc.cpp:691 -msgid "Named after the planetoid Ceres" -msgstr "Именуван според планетоидот Церес" - -#. i18n: file data/data.xml line 3007 -#: rc.cpp:693 -msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'" +"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two " +"neutrons that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." msgstr "" +"Зраци кои се состојат од алфа честици, кои пак се содржат од два протони и " +"два неутрони и се емитувани од атомите на некои радиоактивни елементи." -#. i18n: file data/data.xml line 3041 -#: rc.cpp:695 -msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:114 data/knowledge.xml:127 data/knowledge.xml:134 +#: data/knowledge.xml:142 data/knowledge.xml:219 data/knowledge.xml:226 +#: data/knowledge.xml:235 +#, no-c-format +msgid "Atom" +msgstr "Атом" -#. i18n: file data/data.xml line 3080 -#: rc.cpp:697 +#: data/knowledge.xml:115 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods and " -"gave it to mankind." +"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " +"kind are called an Element." msgstr "" -"Именуван според грчкиот бог Прометеј. Прометеј го украде огнот од боговите и го " -"даде на човештвото." - -#. i18n: file data/data.xml line 3115 -#: rc.cpp:699 -msgid "Named after the mineral Samarskit" -msgstr "Именуван според минералот самарскит" +"Атомите се хемиски неделиви честици. Тие се градители на материјата. Атомите " +"од еден вид се викаат елемент." -#. i18n: file data/data.xml line 3156 -#: rc.cpp:701 -msgid "Named after Europe" -msgstr "Именуван според Европа" +#: data/knowledge.xml:118 data/knowledge.xml:215 data/knowledge.xml:227 +#: data/knowledge.xml:236 data/knowledge.xml:244 +#, no-c-format +msgid "Electron" +msgstr "Електрон" -#. i18n: file data/data.xml line 3189 -#: rc.cpp:703 -msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin" -msgstr "Именуван според финскиот хемичар Јохан Гадолин" +#: data/knowledge.xml:119 data/knowledge.xml:223 data/knowledge.xml:237 +#, no-c-format +msgid "Proton" +msgstr "Протон" -#. i18n: file data/data.xml line 3229 -#: rc.cpp:705 -msgid "Named after the Swedish town of Ytterby" -msgstr "Именувај според Шведскиот град Итерби" +#: data/knowledge.xml:120 data/knowledge.xml:228 data/knowledge.xml:232 +#, no-c-format +msgid "Neutron" +msgstr "Неутрон" -#. i18n: file data/data.xml line 3262 -#: rc.cpp:707 -msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:124 +#, no-c-format +msgid "Atomic nucleus" +msgstr "Атомско јадро" -#. i18n: file data/data.xml line 3301 -#: rc.cpp:709 -msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm" +#: data/knowledge.xml:125 +#, no-c-format +msgid "" +"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and " +"Neutrons are found." msgstr "" +"Мал позитивно наелектризиран центар на јадрото на атомот во кој се наоѓаат " +"протони и неутрони." -#. i18n: file data/data.xml line 3335 -#: rc.cpp:711 +#: data/knowledge.xml:132 +#, no-c-format msgid "" -"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also named " -"after this town." +"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is " +"12u. In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of " +"the isotope mix is given." msgstr "" -"Именуван според шведскиот град Итерби. Тербиум и итербиум се исто така " -"именувани според овај град." -#. i18n: file data/data.xml line 3374 -#: rc.cpp:713 -msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'" -msgstr "Именуван според старото име на Скандинавија, Туле" +#: data/knowledge.xml:139 data/knowledge.xml:149 data/knowledge.xml:156 +#: data/knowledge.xml:163 data/knowledge.xml:170 data/knowledge.xml:177 +#: data/knowledge.xml:187 data/knowledge.xml:196 data/knowledge.xml:205 +#, no-c-format +msgid "Isotope" +msgstr "Изотоп" -#. i18n: file data/data.xml line 3408 -#: rc.cpp:715 +#: data/knowledge.xml:140 +#, no-c-format msgid "" -"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby" -msgstr "Како Тербиум и гадолиниум именуван според шведскиот грат Итерби" - -#. i18n: file data/data.xml line 3449 -#: rc.cpp:717 -msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 3485 -#: rc.cpp:719 -msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" +"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " +"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " +"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located " +"at the same place on the periodic table." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3525 -#: rc.cpp:721 -msgid "Named after the Greek myth of Tantalos" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:146 +#, no-c-format +msgid "Spin" +msgstr "Спин" -#. i18n: file data/data.xml line 3561 -#: rc.cpp:723 +#: data/knowledge.xml:147 +#, no-c-format msgid "" -"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the symbol " -"'W') was Wolfram. named after a mineral" -msgstr "" -"Тунг значи тежок камен на шведски. Старото име (и симболот W) беше за волфрам " -"именуван според минерал" - -#. i18n: file data/data.xml line 3602 -#: rc.cpp:725 -msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')" +"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " +"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy " +"in classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the " +"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating " +"internal masses, but is intrinsic to the particle itself." msgstr "" +"Спинот е аголен момент на микроскопските честици. Тој е чисто квантно-" +"механички феномен без аналогија во класичната механика. Во класичната " +"механика аголниот момент доаѓа од ротацијата на предмет а спинот не е " +"поврзан со никаква ротација на внатрешна маса туку доаѓа од самата честица." -#. i18n: file data/data.xml line 3640 -#: rc.cpp:727 -msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes" -msgstr "Грчки за „миризба“. Неговите оксиди мисрисаат јако како ротквици" - -#. i18n: file data/data.xml line 3683 -#: rc.cpp:729 -msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'" +#: data/knowledge.xml:154 +#, no-c-format +msgid "" +"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in " +"a magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's " +"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 " +"± 0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3720 -#: rc.cpp:731 -msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:160 +#, no-c-format +msgid "Decay Mode" +msgstr "Начин на распаѓање" -#. i18n: file data/data.xml line 3761 -#: rc.cpp:733 -msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise" +#: data/knowledge.xml:161 +#, no-c-format +msgid "" +"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " +"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> alpha decay " +"(emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> β[sup]-[/sup] decay (emission " +"of an electron)[br] -> β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) " +"[br] -> electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> spontaneous " +"fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular nuclide." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3799 -#: rc.cpp:735 -msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:167 +#, no-c-format +msgid "Decay Energy" +msgstr "Енергија на распаѓање" -#. i18n: file data/data.xml line 3842 -#: rc.cpp:737 -msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'" +#: data/knowledge.xml:168 +#, no-c-format +msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." msgstr "" +"Енергија на распаѓање е енергијата која што се ослободува со распаѓање на " +"јадрото." -#. i18n: file data/data.xml line 3881 -#: rc.cpp:739 -msgid "Latin 'plumbum' for Lead" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:174 +#, no-c-format +msgid "Nuclides" +msgstr "Нуклеиди" -#. i18n: file data/data.xml line 3919 -#: rc.cpp:741 -msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:175 +#, no-c-format +msgid "[i]see isotopes[/i]" +msgstr "[i]види изотопи[/i]" -#. i18n: file data/data.xml line 3956 -#: rc.cpp:743 -msgid "Named after Poland to honor Marie Curie" -msgstr "Именувано по Полска во чест на Марија Кири" +#: data/knowledge.xml:178 data/knowledge.xml:184 data/knowledge.xml:197 +#: data/knowledge.xml:207 +#, no-c-format +msgid "Isotone" +msgstr "Изотон" -#. i18n: file data/data.xml line 3999 -#: rc.cpp:745 -msgid "Greek 'astator' for 'changing'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:179 data/knowledge.xml:188 data/knowledge.xml:198 +#: data/knowledge.xml:202 +#, no-c-format +msgid "Nuclear Isomer" +msgstr "Јадрен изомер" -#. i18n: file data/data.xml line 4038 -#: rc.cpp:747 -msgid "" -"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:180 +#, no-c-format +msgid "Isobars" +msgstr "Изобари" -#. i18n: file data/data.xml line 4070 -#: rc.cpp:749 -msgid "Named after France to honor Marguerite Perey" -msgstr "Именувано по Франција во чест на Маржерит Переј" +#: data/knowledge.xml:185 +#, no-c-format +msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." +msgstr "Два нуклеиди се изотони ако имаат ист број на неутрони" -#. i18n: file data/data.xml line 4102 -#: rc.cpp:751 -msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:189 data/knowledge.xml:193 data/knowledge.xml:206 +#, no-c-format +msgid "Isobar" +msgstr "Изобар" -#. i18n: file data/data.xml line 4135 -#: rc.cpp:753 -msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive" +#: data/knowledge.xml:194 +#, no-c-format +msgid "" +"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " +"neutrons." msgstr "" +"Изобари се нуклеиди кои имаат ист масен број т.е. сумата на протони и " +"неутрони." -#. i18n: file data/data.xml line 4168 -#: rc.cpp:755 -msgid "Named after the German god of thunder: Thor" -msgstr "Именуван според германскиот бог на молњата: Тор" - -#. i18n: file data/data.xml line 4210 -#: rc.cpp:757 +#: data/knowledge.xml:203 +#, no-c-format msgid "" -"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the periodic " -"table." -msgstr "" +"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " +"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a " +"change in spin before it can release its extra energy. They decay to lower " +"energy states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> " +"γ- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> internal " +"conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this with " +"the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also " +"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number " +"of neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are " +"usually designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than " +"one isomer, 2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the " +"atomic symbol and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed " +"as a superscript before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." +msgstr "" + +#: data/knowledge.xml:211 +#, no-c-format +msgid "Beta rays" +msgstr "Бета зраци" -#. i18n: file data/data.xml line 4247 -#: rc.cpp:759 -msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus" +#: data/knowledge.xml:212 +#, no-c-format +msgid "" +"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " +"elements." msgstr "" +"Зраци кои се составени од електрони кои се емитирани од атомите на " +"радиоактивните елементи." -#. i18n: file data/data.xml line 4292 -#: rc.cpp:761 -msgid "Named after the planet Neptune." -msgstr "Именуван по планетата Нептун." - -#. i18n: file data/data.xml line 4329 -#: rc.cpp:763 -msgid "Named after the planet Pluto." -msgstr "Именуван по планетата Плутон." - -#. i18n: file data/data.xml line 4371 -#: rc.cpp:765 -msgid "Named after America." -msgstr "Именуван по Америка." - -#. i18n: file data/data.xml line 4409 -#: rc.cpp:767 -msgid "Named after Marie Curie." -msgstr "Именуван по Марија Кири." - -#. i18n: file data/data.xml line 4439 -#: rc.cpp:769 -msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered." -msgstr "Именуван по градот Беркили каде што е откриен." - -#. i18n: file data/data.xml line 4469 -#: rc.cpp:771 -msgid "Named after the US-State of California." -msgstr "Именуван по американската држава Калифорнија." - -#. i18n: file data/data.xml line 4499 -#: rc.cpp:773 -msgid "Named after the scientist Albert Einstein." -msgstr "Именуван по научникот Алберт Ајнштајн." - -#. i18n: file data/data.xml line 4530 -#: rc.cpp:775 -msgid "Named after the scientist Enrico Fermi." -msgstr "Именуван според научникот Енрико Ферми." - -#. i18n: file data/data.xml line 4561 -#: rc.cpp:777 -msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev." -msgstr "Именуван по научникот Димитар Илиевич Менделеев." - -#. i18n: file data/data.xml line 4592 -#: rc.cpp:779 -msgid "Named after the scientist Alfred Nobel." -msgstr "Именуван по научникот Алфред Нобел." - -#. i18n: file data/data.xml line 4623 -#: rc.cpp:781 -msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." -msgstr "Именуван по научникот Ернест Орландо Лоренс." - -#. i18n: file data/data.xml line 4658 -#: rc.cpp:783 -msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford" -msgstr "Именуван по научникот Ернест Радерфорд" - -#. i18n: file data/data.xml line 4692 -#: rc.cpp:785 -msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" -msgstr "Именуван по научниот град Дубна во Русија" - -#. i18n: file data/data.xml line 4725 -#: rc.cpp:787 -msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." -msgstr "Именуван по научникот Теодор Сиборг." - -#. i18n: file data/data.xml line 4751 -#: rc.cpp:789 -msgid "Named after the scientist Niels Bohr." -msgstr "Именуван по научникот Нилс Бор." - -#. i18n: file data/data.xml line 4777 -#: rc.cpp:791 +#: data/knowledge.xml:216 +#, no-c-format msgid "" -"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have " -"been discovered." +"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " +"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 " +"± 0.00000049)e-19 C\n" +"\t\t" msgstr "" +"Електрон е честица од атомот со маса m[sub]e[/sub]=(9.1093897 ± " +"0.0000054)e-31 kg и негативен полнеж [i]e[/i]=(1.60217733 ± " +"0.00000049)e-19 C\n" +"\t\t" -#. i18n: file data/data.xml line 4803 -#: rc.cpp:793 -msgid "Named after the scientist Lise Meitner." -msgstr "Именуван по научничката Лизе Мајтнер." - -#. i18n: file data/data.xml line 4829 -#: rc.cpp:795 +#: data/knowledge.xml:224 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the German city Darmstadt where many elements have been discovered." +"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of [i]e[/" +"i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the " +"nucleus of an atom." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4855 -#: rc.cpp:797 -msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." +#: data/knowledge.xml:233 +#, no-c-format +msgid "" +"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." msgstr "" +"Неутронот е честица од јадрото со маса m[sub]e[/sub]=(1.6749286 ± " +"0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg која се наоѓа во јадрото на атомот." -#. i18n: file data/data.xml line 11 -#: rc.cpp:800 +#: data/knowledge.xml:241 #, no-c-format -msgid "Hydrogen" -msgstr "Водород" +msgid "Cathode Rays" +msgstr "Катодни зраци" -#. i18n: file data/data.xml line 59 -#: rc.cpp:803 +#: data/knowledge.xml:242 #, no-c-format -msgid "Helium" -msgstr "Хелиум" +msgid "" +"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. " +"evacuated glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a " +"cathode (negative electrode) and an anode (positive electrode) in a " +"configuration known as a diode." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 114 -#: rc.cpp:806 +#: data/knowledge.xml:248 data/knowledge.xml:262 data/knowledge.xml:271 +#: data/knowledge.xml:279 #, no-c-format -msgid "Lithium" -msgstr "Литиум" +msgid "Ionic Radius" +msgstr "Јонски радиус" -#. i18n: file data/data.xml line 163 -#: rc.cpp:809 +#: data/knowledge.xml:249 #, no-c-format -msgid "Beryllium" -msgstr "Берилиум" +msgid "" +"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion " +"can have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius " +"you see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in " +"its shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a " +"postive ion has a smaller radius than its atom and vice versa." +msgstr "" +"Јонски радиус е радиусот на полазиризан атом или јон. Јонот може да има " +"позитивен и негативен полнеж. Полнежот на јонот е исто така прикажан во " +"Kalzium. Позитивниот јон има кусок на електрони во неговата електронска " +"обвивка, а негативниот електрон има вишок. Затоа позитивниот јон има помал " +"радиус отколку неговиот атом и обратно." -#. i18n: file data/data.xml line 214 -#: rc.cpp:812 -#, no-c-format -msgid "Boron" -msgstr "Бор" +#: data/knowledge.xml:253 data/knowledge.xml:257 data/knowledge.xml:270 +#: data/knowledge.xml:280 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Van der Waals Radius" +msgstr "Атомски радиус:" -#. i18n: file data/data.xml line 260 -#: rc.cpp:815 +#: data/knowledge.xml:258 #, no-c-format -msgid "Carbon" -msgstr "Јаглерод" +msgid "" +"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard " +"sphere which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals " +"radii are determined from measurements of atomic spacing between pairs of " +"unbonded atoms in crystals." +msgstr "" +"Ван дер Валсов радиус на атом е радиусот на имагинарна тврда сфера која се " +"употребува како модел на атомот за многу примени. Ван дер Валсовите радиуси " +"се определени од мерењата на растојанието меѓу паровите несврзани атоми во " +"кристалите." -#. i18n: file data/data.xml line 321 -#: rc.cpp:818 +#: data/knowledge.xml:267 #, no-c-format -msgid "Nitrogen" -msgstr "Водород" +msgid "" +"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost " +"stable electron orbital in a atom that is at equilibrium." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 374 -#: rc.cpp:821 +#: data/knowledge.xml:276 #, no-c-format -msgid "Oxygen" -msgstr "Кислород" +msgid "" +"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two " +"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." +msgstr "" +"Ковалентен радиус во хемијата одговара со половина од растојанието на две " +"идентични јадра сврзани во ковалентна врска." -#. i18n: file data/data.xml line 426 -#: rc.cpp:824 +#: data/tools.xml:5 #, no-c-format -msgid "Fluorine" -msgstr "Флуор" +msgid "Watchglass" +msgstr "Стаклено ѕвоно" -#. i18n: file data/data.xml line 479 -#: rc.cpp:827 +#: data/tools.xml:6 #, no-c-format -msgid "Neon" -msgstr "Неон" +msgid "" +"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which " +"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards " +"to allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let " +"them evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass " +"with a Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or " +"beakers. Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of " +"matter or alternatively drying them in the airing cupboard. The term " +"watchglass is derived from the former pocket watches' protection glass which " +"was often domed." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 544 -#: rc.cpp:830 +#: data/tools.xml:10 #, no-c-format -msgid "Sodium" -msgstr "Натриум" +msgid "Dehydrator" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 595 -#: rc.cpp:833 +#: data/tools.xml:11 #, no-c-format -msgid "Magnesium" -msgstr "Магнезиум" +msgid "" +"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and " +"serves to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a " +"sample.\n" +"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding " +"so that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is " +"ordinarily filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, " +"phosphoric anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on " +"a diaphanous cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n" +"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " +"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " +"from the sample to be dried." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 648 -#: rc.cpp:836 +#: data/tools.xml:17 #, no-c-format -msgid "Aluminum" -msgstr "Алуминиум" +msgid "Spatula" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 697 -#: rc.cpp:839 +#: data/tools.xml:18 #, no-c-format -msgid "Silicon" -msgstr "Силициум" +msgid "" +" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport " +"chemicals. The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and " +"their design (e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 759 -#: rc.cpp:842 +#: data/tools.xml:22 #, no-c-format -msgid "Phosphorus" -msgstr "Фосфор" +msgid "Water Jet Pump" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 816 -#: rc.cpp:845 +#: data/tools.xml:23 #, no-c-format -msgid "Sulfur" -msgstr "Сулфур" +msgid "" +"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in " +"principle of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet " +"shoots under full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. " +"Thereby the water jet carries away air or fluid from the second entry.
    " +"this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an " +"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to " +"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 874 -#: rc.cpp:848 +#: data/tools.xml:27 #, no-c-format -msgid "Chlorine" -msgstr "Хлор" +msgid "Refractometer" +msgstr "Рефрактометар" -#. i18n: file data/data.xml line 924 -#: rc.cpp:851 +#: data/tools.xml:28 #, no-c-format -msgid "Argon" -msgstr "Аргон" +msgid "" +"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " +"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis " +"to determine the sample's purity or to audit the synthesis' success." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 982 -#: rc.cpp:854 +#: data/tools.xml:32 #, no-c-format -msgid "Potassium" -msgstr "Калиум" +msgid "Mortar" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1025 -#: rc.cpp:857 +#: data/tools.xml:33 #, no-c-format -msgid "Calcium" -msgstr "Калциум" +msgid "" +"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " +"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " +"pestle is used with the mortar for grinding." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1079 -#: rc.cpp:860 -#, no-c-format -msgid "Scandium" -msgstr "Скандиум" +#: data/tools.xml:37 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Heating Coil" +msgstr "Точка на топење" -#. i18n: file data/data.xml line 1126 -#: rc.cpp:863 +#: data/tools.xml:38 #, no-c-format -msgid "Titanium" -msgstr "Титаниум" +msgid "" +"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " +"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " +"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the " +"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize " +"the fluid in terms of temperature and composition." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1181 -#: rc.cpp:866 +#: data/tools.xml:42 #, no-c-format -msgid "Vanadium" -msgstr "Ванадиум" +msgid "Cork Ring" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1233 -#: rc.cpp:869 +#: data/tools.xml:43 #, no-c-format -msgid "Chromium" -msgstr "Хром" +msgid "" +"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of " +"cork, a special soft lightweight wood with good insulating qualities to " +"protect fragile instruments." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1279 -#: rc.cpp:872 +#: data/tools.xml:47 #, no-c-format -msgid "Manganese" -msgstr "Манган" +msgid "Dropping Funnel" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1325 -#: rc.cpp:875 +#: data/tools.xml:48 #, no-c-format -msgid "Iron" -msgstr "Железо" +msgid "" +"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can " +"control the dropping speed with a valve." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1382 -#: rc.cpp:878 +#: data/tools.xml:52 #, no-c-format -msgid "Cobalt" -msgstr "Кобалт" +msgid "Separating Funnel" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1433 -#: rc.cpp:881 +#: data/tools.xml:53 #, no-c-format -msgid "Nickel" -msgstr "Никел" +msgid "" +"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing " +"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for " +"transfer to another container." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1489 -#: rc.cpp:884 +#: data/tools.xml:57 #, no-c-format -msgid "Copper" -msgstr "Бакар" +msgid "Test Tube Rack" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1540 -#: rc.cpp:887 +#: data/tools.xml:58 #, no-c-format -msgid "Zinc" -msgstr "Цинк" +msgid "" +"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of " +"chemicals in a row, or if you want to dry test tubes." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1592 -#: rc.cpp:890 +#: data/tools.xml:62 #, no-c-format -msgid "Gallium" -msgstr "Галиум" +msgid "Vortexer" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1634 -#: rc.cpp:893 +#: data/tools.xml:63 #, no-c-format -msgid "Germanium" -msgstr "Германиум" +msgid "" +"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The " +"container containing liquid to be homogenized is put on a platform. The " +"platform shakes by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact " +"sensor is activated. In this way extremely small volumes of fluid can be " +"homogenized quickly as well. It is the opposite of a centrifuge, used to " +"separate fluids." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1688 -#: rc.cpp:896 +#: data/tools.xml:67 #, no-c-format -msgid "Arsenic" -msgstr "Арсен" +msgid "Wash Bottle" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1733 -#: rc.cpp:899 +#: data/tools.xml:68 #, no-c-format -msgid "Selenium" -msgstr "Селен" +msgid "" +"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are " +"usually filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They " +"make it easy to apply the fluid if you do not need to measure a precise " +"amount." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1784 -#: rc.cpp:902 +#: data/tools.xml:72 #, no-c-format -msgid "Bromine" -msgstr "Бром" +msgid "Rotary Evaporator" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1830 -#: rc.cpp:905 +#: data/tools.xml:73 #, no-c-format -msgid "Krypton" -msgstr "Криптон" +msgid "" +"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is " +"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent " +"collects under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate " +"collecting flask. in this way solutions can be concentrated or purified. By " +"attaching a vacuum pump, the air pressure and therefore the boiling point " +"of the fluid can be decreased." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1884 -#: rc.cpp:908 +#: data/tools.xml:77 #, no-c-format -msgid "Rubidium" -msgstr "Рубидиум" +msgid "Reflux Condenser" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1926 -#: rc.cpp:911 +#: data/tools.xml:78 #, no-c-format -msgid "Strontium" -msgstr "Стронциум" +msgid "" +"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by " +"heating is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it " +"condenses and runs back into the original fluid. Usually it is put on a " +"round-bottomed flask or several neck flasks." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1978 -#: rc.cpp:914 +#: data/tools.xml:82 #, no-c-format -msgid "Yttrium" -msgstr "Итриум" +msgid "Pipette Bulb" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2023 -#: rc.cpp:917 +#: data/tools.xml:83 #, no-c-format -msgid "Zirconium" +msgid "" +"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure " +"which makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the " +"ball the fluid will run out of the pipette." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2082 -#: rc.cpp:920 +#: data/tools.xml:87 #, no-c-format -msgid "Niobium" +msgid "Test Tube" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2133 -#: rc.cpp:923 +#: data/tools.xml:88 #, no-c-format -msgid "Molybdenum" -msgstr "Молибден" +msgid "" +"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are " +"many different types of tubes. For example some have connectors, some are " +"etched for measurements, some are hardened for durability." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2190 -#: rc.cpp:926 +#: data/tools.xml:92 #, no-c-format -msgid "Technetium" -msgstr "Технециум" +msgid "Protective Goggles" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2240 -#: rc.cpp:929 +#: data/tools.xml:93 #, no-c-format -msgid "Ruthenium" -msgstr "Рутениум" +msgid "" +"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without " +"them, it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a " +"special type of plastic which protects you from both mechanical impacts and " +"acid and base chemicals." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2293 -#: rc.cpp:932 +#: data/tools.xml:97 #, no-c-format -msgid "Rhodium" -msgstr "Родиум" +msgid "Round-bottomed Flask" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2337 -#: rc.cpp:935 +#: data/tools.xml:98 #, no-c-format -msgid "Palladium" -msgstr "Паладиум" +msgid "" +"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected " +"to other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can " +"be placed on a table." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2391 -#: rc.cpp:938 +#: data/tools.xml:102 #, no-c-format -msgid "Silver" -msgstr "Сребро" +msgid "Full Pipette" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2432 -#: rc.cpp:941 +#: data/tools.xml:103 #, no-c-format -msgid "Cadmium" -msgstr "Кадмиум" +msgid "" +"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " +"volume." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2486 -#: rc.cpp:944 +#: data/tools.xml:107 #, no-c-format -msgid "Indium" -msgstr "Индиум" +msgid "Drying Tube" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2536 -#: rc.cpp:947 +#: data/tools.xml:108 #, no-c-format -msgid "Tin" -msgstr "Калај" +msgid "" +"There are reactions which need to be kept free of water. To make this " +"possible one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to " +"absorb water in the atmosphere." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2599 -#: rc.cpp:950 +#: data/tools.xml:112 #, no-c-format -msgid "Antimony" -msgstr "Антимон" +msgid "Test tube fastener" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2649 -#: rc.cpp:953 +#: data/tools.xml:113 #, no-c-format -msgid "Tellurium" -msgstr "Телур" +msgid "" +"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a " +"fastener there is a safe distance between the hand and the test tube when " +"the tube is hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an " +"open flame." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2707 -#: rc.cpp:956 +#: data/tools.xml:117 #, no-c-format -msgid "Iodine" -msgstr "Јод" +msgid "Measuring Cylinder" +msgstr "Цилиндар за мерење" -#. i18n: file data/data.xml line 2752 -#: rc.cpp:959 +#: data/tools.xml:118 #, no-c-format -msgid "Xenon" -msgstr "Ксенон" +msgid "" +"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively " +"precisely. Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. " +"Following this, you can separate particulates from the fluid by decanting." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2809 -#: rc.cpp:962 +#: data/tools.xml:122 #, no-c-format -msgid "Caesium" -msgstr "Цезиум" +msgid "Thermometer" +msgstr "Термометар" -#. i18n: file data/data.xml line 2854 -#: rc.cpp:965 +#: data/tools.xml:123 #, no-c-format -msgid "Barium" -msgstr "Бариум" +msgid "" +"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a " +"laboratory special thermometers are used, which can also be used within " +"acids or bases." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2910 -#: rc.cpp:968 +#: data/tools.xml:127 #, no-c-format -msgid "Lanthanum" -msgstr "Лантан" +msgid "Magnetic stir bar" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2965 -#: rc.cpp:971 +#: data/tools.xml:128 #, no-c-format -msgid "Cerium" -msgstr "Цериум" +msgid "" +"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " +"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to " +"rotate and the mixture to be homogenized." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3007 -#: rc.cpp:974 +#: data/tools.xml:132 #, no-c-format -msgid "Praseodymium" +msgid "Magnetic Stir Bar Retriever" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3041 -#: rc.cpp:977 +#: data/tools.xml:133 #, no-c-format -msgid "Neodymium" -msgstr "Неодимум" +msgid "" +"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a " +"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts " +"the stir bars." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3080 -#: rc.cpp:980 +#: data/tools.xml:137 #, no-c-format -msgid "Promethium" -msgstr "Прометеум" +msgid "Pipette" +msgstr "Пипета" -#. i18n: file data/data.xml line 3115 -#: rc.cpp:983 +#: data/tools.xml:138 #, no-c-format -msgid "Samarium" -msgstr "Самариум" +msgid "" +"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. " +"A pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers " +"for liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a " +"temperature of 20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If " +"needed times of outflow are indicated on the pipettes." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3156 -#: rc.cpp:986 +#: data/tools.xml:142 #, no-c-format -msgid "Europium" -msgstr "Еуропиум" +msgid "Erlenmeyer Flask" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3189 -#: rc.cpp:989 +#: data/tools.xml:143 #, no-c-format -msgid "Gadolinium" -msgstr "Гадолинум" +msgid "" +"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - " +"unlike the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. " +"There are different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, " +"the narrow and wide neck form. Depending on the application the flask may " +"have precision grinding to allow good connection to other containers.\n" +"\t\t\t
    \n" +"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when " +"boiling or during reactions which agitate the contents.\n" +"\t\t\t
    \n" +"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating " +"reactions by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is " +"particularly suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly " +"on the stirring platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be " +"placed on a cork ring on the stirring platform.\n" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3229 -#: rc.cpp:992 +#: data/tools.xml:153 #, no-c-format -msgid "Terbium" -msgstr "Тербиум" +msgid "Ultrasonic Bath" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3262 -#: rc.cpp:995 +#: data/tools.xml:154 #, no-c-format -msgid "Dysprosium" +msgid "" +"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " +"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic " +"bath. Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. " +"This procedure is called outgassing." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3301 -#: rc.cpp:998 +#: data/tools.xml:158 #, no-c-format -msgid "Holmium" +msgid "Scales" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3335 -#: rc.cpp:1001 +#: data/tools.xml:159 #, no-c-format -msgid "Erbium" -msgstr "Ербиум" +msgid "" +"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of " +"reagents. High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram." +"Therefor they stand on granite blocks to avoid vibrancies and are protected " +"against blasts by a dome." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3374 -#: rc.cpp:1004 +#: data/tools.xml:163 #, no-c-format -msgid "Thulium" -msgstr "Тилиум" +msgid "Distillation bridge" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3408 -#: rc.cpp:1007 +#: data/tools.xml:164 #, no-c-format -msgid "Ytterbium" -msgstr "Итербиум" +msgid "" +"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The " +"distillation bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot " +"there is the mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is " +"lead through the bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed " +"again and drips in a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return " +"flow. In addition, there is often a thermometer for controlling the " +"temperature on the distillation bridge." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3449 -#: rc.cpp:1010 +#: data/tools.xml:169 #, no-c-format -msgid "Lutetium" -msgstr "Лутециум" +msgid "Syringe" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3485 -#: rc.cpp:1013 +#: data/tools.xml:170 #, no-c-format -msgid "Hafnium" -msgstr "Хафниум" +msgid "" +"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally " +"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed " +"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of " +"an reaction." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3525 -#: rc.cpp:1016 +#: data/tools.xml:174 #, no-c-format -msgid "Tantalum" -msgstr "Тантал" +msgid "Separation Beaker" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3561 -#: rc.cpp:1019 +#: data/tools.xml:175 #, no-c-format -msgid "Tungsten" +msgid "" +"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While " +"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate " +"has been reached. This way, at the end of the distillation all four caps " +"have a specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid " +"distilled." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3602 -#: rc.cpp:1022 +#: data/tools.xml:179 #, no-c-format -msgid "Rhenium" +msgid "Burner" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3640 -#: rc.cpp:1025 +#: data/tools.xml:180 #, no-c-format -msgid "Osmium" -msgstr "Осмиум" +msgid "" +"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each " +"type has specific uses. They vary in the peak temperature and overall " +"heating capability." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3683 -#: rc.cpp:1028 +#: data/tools.xml:184 #, no-c-format -msgid "Iridium" -msgstr "Иридиум" +msgid "Extractor Hood" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3720 -#: rc.cpp:1031 +#: data/tools.xml:185 #, no-c-format -msgid "Platinum" -msgstr "Платина" +msgid "" +"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical " +"reactions and pump the cleaned air outside of the building." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3761 -#: rc.cpp:1034 +#: data/tools.xml:189 #, no-c-format -msgid "Gold" -msgstr "Злато" +msgid "Contact Thermometer" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3799 -#: rc.cpp:1037 +#: data/tools.xml:190 #, no-c-format -msgid "Mercury" -msgstr "Жива" +msgid "" +"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its " +"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a " +"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been " +"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. " +"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3842 -#: rc.cpp:1040 +#: data/tools.xml:194 #, no-c-format -msgid "Thallium" -msgstr "Талиум" +msgid "Clamps" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3881 -#: rc.cpp:1043 +#: data/tools.xml:195 #, no-c-format -msgid "Lead" -msgstr "Олово" +msgid "" +"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3919 -#: rc.cpp:1046 +#: data/tools.xml:199 #, no-c-format -msgid "Bismuth" -msgstr "Бизмут" +msgid "Litmus Paper" +msgstr "Лакмусова хартија" -#. i18n: file data/data.xml line 3956 -#: rc.cpp:1049 +#: data/tools.xml:200 #, no-c-format -msgid "Polonium" -msgstr "Полониум" +msgid "" +"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus " +"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the " +"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter " +"which is using the conductivity of a solution." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3999 -#: rc.cpp:1052 +#: data/tools.xml:204 #, no-c-format -msgid "Astatine" +msgid "Short-stem Funnel" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4038 -#: rc.cpp:1055 +#: data/tools.xml:205 #, no-c-format -msgid "Radon" -msgstr "Радон" +msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4070 -#: rc.cpp:1058 +#: data/tools.xml:209 #, no-c-format -msgid "Francium" -msgstr "Франциум" +msgid "Buret" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4102 -#: rc.cpp:1061 +#: data/tools.xml:210 #, no-c-format -msgid "Radium" -msgstr "Радиум" +msgid "" +"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified " +"volume of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. " +"By opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-" +"quality buret have a venting-mechanism with which they can be very easily " +"refilled with the exact volume for which the buret is calibrated." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4135 -#: rc.cpp:1064 +#: data/tools.xml:214 #, no-c-format -msgid "Actinium" -msgstr "Актиниум" +msgid "Beaker" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4168 -#: rc.cpp:1067 +#: data/tools.xml:215 #, no-c-format -msgid "Thorium" -msgstr "Ториум" +msgid "" +"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store " +"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for " +"titrations." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4210 -#: rc.cpp:1070 +#: data/tools.xml:219 #, no-c-format -msgid "Protactinium" +msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4247 -#: rc.cpp:1073 +#: data/tools.xml:220 #, no-c-format -msgid "Uranium" -msgstr "Ураниум" +msgid "" +"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " +"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify " +"chemicals or to describe them." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4292 -#: rc.cpp:1076 +#: data/tools.xml:224 #, no-c-format -msgid "Neptunium" -msgstr "Нептуниум" +msgid "Dewar vessel" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4329 -#: rc.cpp:1079 +#: data/tools.xml:225 #, no-c-format -msgid "Plutonium" -msgstr "Плутониум" +msgid "" +"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. " +"Its hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. " +"Because of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A " +"thermos flawsk is an example of a dewar vessel." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4371 -#: rc.cpp:1082 +#: kalzium.kcfg:9 #, no-c-format -msgid "Americium" -msgstr "Америциум" +msgid "Selects the PSE" +msgstr "Избира ПСЕ" -#. i18n: file data/data.xml line 4409 -#: rc.cpp:1085 +#: kalzium.kcfg:10 #, no-c-format -msgid "Curium" -msgstr "Кириум" +msgid "Select the PSE you want" +msgstr "Избира ПСЕ каков што сакате" -#. i18n: file data/data.xml line 4439 -#: rc.cpp:1088 +#: kalzium.kcfg:14 #, no-c-format -msgid "Berkelium" -msgstr "Беркелиум" +msgid "Selects the default color scheme" +msgstr "Ја избира првичната шема на бои" -#. i18n: file data/data.xml line 4469 -#: rc.cpp:1091 +#: kalzium.kcfg:15 #, no-c-format -msgid "Californium" -msgstr "Калифорниум" +msgid "" +"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " +"button" +msgstr "" +"Изберете ја шемата на бои која ја претпочитате со кликање на радио копчето" -#. i18n: file data/data.xml line 4499 -#: rc.cpp:1094 +#: kalzium.kcfg:19 #, no-c-format -msgid "Einsteinium" -msgstr "Ајнштајниум" +msgid "Selects the default gradient" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4530 -#: rc.cpp:1097 +#: kalzium.kcfg:20 #, no-c-format -msgid "Fermium" +msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4561 -#: rc.cpp:1100 +#: kalzium.kcfg:24 #, no-c-format -msgid "Mendelevium" -msgstr "Менделевиум" +msgid "Selects the default numeration (IUPAC)" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4592 -#: rc.cpp:1103 +#: kalzium.kcfg:25 #, no-c-format -msgid "Nobelium" -msgstr "Нобелиум" +msgid "Select the numeration you want" +msgstr "Изберете нумерирање какво што сакате" -#. i18n: file data/data.xml line 4623 -#: rc.cpp:1106 +#: kalzium.kcfg:29 kalzium.kcfg:30 #, no-c-format -msgid "Lawrencium" -msgstr "Лоренциум" +msgid "Show or hide the legend" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4658 -#: rc.cpp:1109 +#: kalzium.kcfg:34 kalzium.kcfg:35 #, no-c-format -msgid "Rutherfordium" -msgstr "Радефордиум" +msgid "Show or hide the tooltips" +msgstr "Прикажи или скриј совети" -#. i18n: file data/data.xml line 4692 -#: rc.cpp:1112 +#: kalzium.kcfg:39 #, no-c-format -msgid "Dubnium" -msgstr "" +msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" +msgstr "дали атомската маса ќе биде прикажана во ПСЕ-Табелата" -#. i18n: file data/data.xml line 4725 -#: rc.cpp:1115 +#: kalzium.kcfg:40 #, no-c-format -msgid "Seaborgium" -msgstr "" +msgid "Display the atomic mass in the PSE" +msgstr "Прикажи ја атомската маса во ПСЕ" -#. i18n: file data/data.xml line 4751 -#: rc.cpp:1118 +#: kalzium.kcfg:46 #, no-c-format -msgid "Bohrium" -msgstr "" +msgid "Selects the color if no scheme is selected" +msgstr "Избира боја доколку не е избрана шема" -#. i18n: file data/data.xml line 4777 -#: rc.cpp:1121 +#: kalzium.kcfg:47 #, no-c-format -msgid "Hassium" -msgstr "" +msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected" +msgstr "Избира боја на елементите доколку не е избрана шема" -#. i18n: file data/data.xml line 4803 -#: rc.cpp:1124 +#: kalzium.kcfg:51 kalzium.kcfg:52 #, no-c-format -msgid "Meitnerium" -msgstr "" +msgid "Selects the color of liquid elements" +msgstr "Избира боја на течните елементи" -#. i18n: file data/data.xml line 4829 -#: rc.cpp:1127 +#: kalzium.kcfg:56 kalzium.kcfg:57 #, no-c-format -msgid "Darmstadtium" -msgstr "" +msgid "Selects the color of solid elements" +msgstr "Избира боја на цврстите елементи" -#. i18n: file data/data.xml line 4855 -#: rc.cpp:1130 +#: kalzium.kcfg:61 kalzium.kcfg:62 #, no-c-format -msgid "Roentgenium" -msgstr "Рентгениум" +msgid "Selects the color of vaporous elements" +msgstr "Избира боја на елементите во пареа" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 4 -#: rc.cpp:1133 +#: kalzium.kcfg:66 kalzium.kcfg:67 #, no-c-format -msgid "State of matter" -msgstr "Агрегатна состојба" +msgid "Selects the color of radioactive elements" +msgstr "Избира боја на радиоактивните елементи" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 5 -#: rc.cpp:1136 +#: kalzium.kcfg:71 kalzium.kcfg:72 #, no-c-format -msgid "" -"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " -"definite volume: solid, liquid or gaseous." -msgstr "" -"Форма на супстанција; зависно од стабилноста на формата, дали зафаќа конечен " -"волумен: цврста, течна или гасовита." - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 7 -#: rc.cpp:1139 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Boiling point" -msgstr "Точка на вриење:" +msgid "Selects the color of artificial elements" +msgstr "Избира боја на вештачките елементи" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 8 -#: rc.cpp:1142 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Melting point" -msgstr "Точка на топење" +#: kalzium.kcfg:76 kalzium.kcfg:77 +#, no-c-format +msgid "Selects the color of the elements in block s" +msgstr "Избира боја на елементите во блокот s" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 12 -#: rc.cpp:1145 +#: kalzium.kcfg:81 kalzium.kcfg:82 #, no-c-format -msgid "Chemical Symbol" -msgstr "Хемиски симбол" +msgid "Selects the color of the elements in block p" +msgstr "Избира боја на елементите во блокот p" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 13 -#: rc.cpp:1148 +#: kalzium.kcfg:86 kalzium.kcfg:87 #, no-c-format -msgid "" -"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention." -msgstr "" -"Кратенка од една, две или три букви; поставена преку меѓународна конвенција." +msgid "Selects the color of the elements in block d" +msgstr "Избира боја на елементите во блокот d" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 15 -#: rc.cpp:1151 rc.cpp:1166 rc.cpp:1301 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Element" -msgstr "Број на елементот:" +#: kalzium.kcfg:91 kalzium.kcfg:92 +#, no-c-format +msgid "Selects the color of the elements in block f" +msgstr "Избира боја на елементите во блокот f" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 19 -#: rc.cpp:1154 +#: kalzium.kcfg:96 kalzium.kcfg:97 #, no-c-format -msgid "Chromatography" -msgstr "Хроматографија" +msgid "Selects the color of the elements in group 1" +msgstr "Избира боја на елементите во група 1" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 20 -#: rc.cpp:1157 +#: kalzium.kcfg:101 kalzium.kcfg:102 #, no-c-format -msgid "" -"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " -"absorption on a static medium (stationary phase)." -msgstr "" +msgid "Selects the color of the elements in group 2" +msgstr "Избира боја на елементите во група 2" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 23 -#: rc.cpp:1160 +#: kalzium.kcfg:106 kalzium.kcfg:107 #, no-c-format -msgid "Distillation" -msgstr "Дестилација" +msgid "Selects the color of the elements in group 3" +msgstr "Избира боја на елементите во група 3" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 24 -#: rc.cpp:1163 +#: kalzium.kcfg:111 kalzium.kcfg:112 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components through " -"evaporation and condensation. In a fractionary distillation the process is " -"repeated several times in a column." -msgstr "" -"Одделување на течна фаза во нејзините компоненти преку испарување и " -"кондензација. Во фракционата дестилација процесот се повторува повеќе пати." +msgid "Selects the color of the elements in group 4" +msgstr "Избира боја на елементите во група 4" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 28 -#: rc.cpp:1169 +#: kalzium.kcfg:116 kalzium.kcfg:117 #, no-c-format -msgid "" -"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " -"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a nucleus " -"of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons." -msgstr "" -"Материја која не може да биде разделена во попроста материја. Елементите се " -"состојат од атоми кои содржат јадро од позитивни протони, нетрални неутрони и " -"обвивка од електрони." +msgid "Selects the color of the elements in group 5" +msgstr "Избира боја на елементите во група 5" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 31 -#: rc.cpp:1172 +#: kalzium.kcfg:121 kalzium.kcfg:122 #, no-c-format -msgid "Emulsion" -msgstr "Емулзија" +msgid "Selects the color of the elements in group 6" +msgstr "Избира боја на елементите во група 6" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 32 -#: rc.cpp:1175 +#: kalzium.kcfg:126 kalzium.kcfg:127 #, no-c-format -msgid "Heterogeneous mix of two liquids." -msgstr "Хетерогена смеса од две течности." +msgid "Selects the color of the elements in group 7" +msgstr "Избира боја на елементите во група 7" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 35 -#: rc.cpp:1178 +#: kalzium.kcfg:131 kalzium.kcfg:132 #, no-c-format -msgid "Extraction" -msgstr "Екстракција" +msgid "Selects the color of the elements in group 8" +msgstr "Избира боја на елементите во група 8" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 36 -#: rc.cpp:1181 +#: kalzium.kcfg:136 kalzium.kcfg:137 #, no-c-format -msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." -msgstr "" -"Обработување хомогена и хетерогена смеса за да се добие чиста материја." +msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour" +msgstr "Избира боја на елементите со киселински својства" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 38 -#: rc.cpp:1184 rc.cpp:1193 +#: kalzium.kcfg:141 kalzium.kcfg:142 #, no-c-format -msgid "Mix" -msgstr "Смеса" +msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour" +msgstr "Избира боја на елементите со базни својства" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 42 -#: rc.cpp:1187 +#: kalzium.kcfg:146 kalzium.kcfg:147 #, no-c-format -msgid "Filtering" -msgstr "Филтрирање" +msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour" +msgstr "Избира боја на елементите со амфотерни својства" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 43 -#: rc.cpp:1190 +#: kalzium.kcfg:151 kalzium.kcfg:152 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " -"filter (porous separation wall)." -msgstr "" -"Одделување на цврста материја од течна или гасовита материја со филтер." +msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour" +msgstr "Избира боја на елементите со неутрални својства" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 47 -#: rc.cpp:1196 +#: kalzium.kcfg:156 kalzium.kcfg:157 #, no-c-format -msgid "" -"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " -"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " -"consist of multiple phases." -msgstr "" -"Материја која што се содржи од диференцирана материја. комбинирана во " -"неодредени односи. [i]Хомогените смеси[/i] имаат кохерентен изглед, " -"[i]хетерогените смеси[/i] се содржат од повеќе фази." +msgid "Selects the color of the alkali metals" +msgstr "Избира боја на алкалните метали" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 50 -#: rc.cpp:1199 +#: kalzium.kcfg:161 kalzium.kcfg:162 #, no-c-format -msgid "Accuracy" -msgstr "Точност" +msgid "Selects the color of the rare-earth elements" +msgstr "Избира боја на земно алкалните елементи" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 51 -#: rc.cpp:1202 +#: kalzium.kcfg:166 kalzium.kcfg:167 #, no-c-format -msgid "Consisting of accidental and systematic errors." -msgstr "Се содржи од случајни и систематски грешки" +msgid "Selects the color of the non-metal elements" +msgstr "Избира боја на неметалите" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 54 -#: rc.cpp:1205 +#: kalzium.kcfg:171 kalzium.kcfg:172 #, no-c-format -msgid "Law of Conservation of Mass" -msgstr "Закон за зачувување на масата" +msgid "Selects the color of the alkaline earth metals" +msgstr "Избира боја на земно алкалните метали" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 55 -#: rc.cpp:1208 +#: kalzium.kcfg:176 kalzium.kcfg:177 #, no-c-format msgid "" -"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of the " -"material going into the reaction equals the sum of the mass of the products of " -"the reaction." -msgstr "" -"За време на хемиските реакции масата ниту се губи ниту се добива. Сумата од " -"масата на реактантите е еднаква со сумата на масата на продуктите од " -"реакцијата." +"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories" +msgstr "Избира боја на металите кои не припаѓаат во другите категории" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 58 -#: rc.cpp:1211 +#: kalzium.kcfg:181 kalzium.kcfg:182 #, no-c-format -msgid "Law of multiple proportions" -msgstr "Закон за повеќе пропорции" +msgid "Selects the color of the halogen elements" +msgstr "Избира боја на халогените елементи" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 59 -#: rc.cpp:1214 +#: kalzium.kcfg:186 kalzium.kcfg:187 #, no-c-format -msgid "" -"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should two " -"or more elements bind together then the mass ratio is constant." -msgstr "" +msgid "Selects the color of the transition elements" +msgstr "Избира боја на транзиционите елементи" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 62 -#: rc.cpp:1217 +#: kalzium.kcfg:191 kalzium.kcfg:192 #, no-c-format -msgid "Crystallization" -msgstr "Кристализација" +msgid "Selects the color of the noble gases" +msgstr "Избира боја на благородните гасови" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 63 -#: rc.cpp:1220 +#: kalzium.kcfg:196 kalzium.kcfg:197 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " -"gaseous phases." -msgstr "" +msgid "Selects the color of the metalloid elements" +msgstr "Избира боја на металоидните елементи" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 66 -#: rc.cpp:1223 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Solution" -msgstr "Цврст" +#: kalzium.kcfg:203 +#, no-c-format +msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" +msgstr "Оваа вредност дефинира дали eV или kJ/mol ќе се користи во Kalzium" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 67 -#: rc.cpp:1226 +#: kalzium.kcfg:204 #, no-c-format -msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials" -msgstr "Хомогена смеса од повеќе чисти материјали" +msgid "Use eV or kJ/mol" +msgstr "Употреби eV или kJ/mol" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 71 -#: rc.cpp:1232 +#: kalzium.kcfg:208 #, no-c-format -msgid "Measurement of an amount of matter." -msgstr "Мерка на количина материја." +msgid "" +"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" +msgstr "" +"Оваа вредност дефинира која температурна скала треба да се користи во Kalzium" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 74 -#: rc.cpp:1235 +#: kalzium.kcfg:209 #, no-c-format -msgid "Matter" -msgstr "Материја" +msgid "Select the scale for the temperature" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 75 -#: rc.cpp:1238 +#: kalzium.kcfg:215 kalzium.kcfg:216 #, no-c-format -msgid "All that takes up space and has mass." -msgstr "Сите што зафаќаат простор и имаат маса." +msgid "Show or hide the sidebar" +msgstr "Прикажи ја или скриј ја страничната лента" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 78 -#: rc.cpp:1241 +#: kalziumui.rc:4 #, no-c-format -msgid "Phase" -msgstr "Фаза" +msgid "&File" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 79 -#: rc.cpp:1244 +#: kalziumui.rc:7 #, no-c-format -msgid "" -"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " -"matter that separated from its environment in its expansion through a surface." +msgid "&View" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 82 -#: rc.cpp:1247 +#: kalziumui.rc:9 #, no-c-format -msgid "Accuracy and precision" -msgstr "Точност и прецизност" +msgid "&Look" +msgstr "&Изглед" + +#: kalziumui.rc:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "Алатки" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 83 -#: rc.cpp:1250 +#: kalziumui.rc:29 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Поставувањата се променети" + +#: kalziumui.rc:34 #, no-c-format -msgid "" -"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." +msgid "Main Toolbar" msgstr "" -"Изразена преку стандарно отстапување: вредностите дадени со случајни грешки." -#. i18n: file data/knowledge.xml line 86 -#: rc.cpp:1253 +#: molcalcwidgetbase.ui:40 #, no-c-format -msgid "Correctness" -msgstr "" +msgid "Calc" +msgstr "Пресметај" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 87 -#: rc.cpp:1256 +#: plotsetupwidget.ui:24 #, no-c-format -msgid "Values given over accidental errors." -msgstr "Вредности дадени преки случајни грешки." +msgid "First element:" +msgstr "Прв елемент: " -#. i18n: file data/knowledge.xml line 90 -#: rc.cpp:1259 +#: plotsetupwidget.ui:40 #, no-c-format -msgid "SI-Unit" -msgstr "SI-Единица" +msgid "Average value:" +msgstr "Просечна вредност:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 91 -#: rc.cpp:1262 +#: plotsetupwidget.ui:67 #, no-c-format -msgid "Measurement unit using International Symbols." -msgstr "Мерна единица според меѓународните симболи." +msgid "Define the last element whose value should be plotted" +msgstr "Дефинирај го последниот елемент чија вредност треба да биде исцртана" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 94 -#: rc.cpp:1265 +#: plotsetupwidget.ui:83 #, no-c-format -msgid "Significant figures" -msgstr "" +msgid "Minimum value:" +msgstr "Минимална вредност:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 95 -#: rc.cpp:1268 +#: plotsetupwidget.ui:101 #, no-c-format -msgid "The number of digits which are meaningful in a number." -msgstr "" +msgid "&Show element names" +msgstr "&Прикажи ги имињата на елементот" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 98 -#: rc.cpp:1271 +#: plotsetupwidget.ui:104 #, no-c-format -msgid "Standard deviation" -msgstr "" +msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed" +msgstr "Дефинирај дали имињата на исцртаниот елемент треба да бидат прикажани" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 99 -#: rc.cpp:1274 +#: plotsetupwidget.ui:112 #, no-c-format -msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates." -msgstr "" +msgid "Last element:" +msgstr "Последен елемент:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 102 -#: rc.cpp:1277 +#: plotsetupwidget.ui:128 #, no-c-format -msgid "Suspension" -msgstr "Оддалечување" +msgid "Maximum value:" +msgstr "Максимална вредност:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 103 -#: rc.cpp:1280 +#: plotsetupwidget.ui:146 #, no-c-format -msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." -msgstr "Хетерогена смеса која се состои од течна и тврда материја." +msgid "&Connect points" +msgstr "&Спои ги точките" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 106 -#: rc.cpp:1283 +#: plotsetupwidget.ui:149 #, no-c-format -msgid "Alloys" -msgstr "Легури" +msgid "Define whether the plotted points should be connected or not" +msgstr "Дефинирај дали исцртаните точки треба да бидат споени или не" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 107 -#: rc.cpp:1286 +#: plotsetupwidget.ui:166 #, no-c-format -msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." -msgstr "Чиста материја која се содржи од повеќе елементи во даден однос." +msgid "Define the first element whose value should be plotted" +msgstr "Дефинирај го првиот елемент чија вредност треба да биде исцртана" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 110 -#: rc.cpp:1289 +#: plotsetupwidget.ui:191 #, no-c-format -msgid "Alpha rays" -msgstr "Алфа зраци" +msgid "Y-axis" +msgstr "Y-оска" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 111 -#: rc.cpp:1292 +#: plotsetupwidget.ui:205 #, no-c-format -msgid "" -"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two neutrons " -"that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." -msgstr "" -"Зраци кои се состојат од алфа честици, кои пак се содржат од два протони и два " -"неутрони и се емитувани од атомите на некои радиоактивни елементи." +msgid "Mean Mass" +msgstr "Молекуларна маса" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 114 -#: rc.cpp:1295 rc.cpp:1319 rc.cpp:1328 rc.cpp:1340 rc.cpp:1455 rc.cpp:1464 -#: rc.cpp:1479 +#: plotsetupwidget.ui:242 #, no-c-format -msgid "Atom" -msgstr "Атом" +msgid "Here you can define what you want to plot" +msgstr "Тука може да дефинирате што сакате да исцртате" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 115 -#: rc.cpp:1298 +#: settings_colors.ui:16 #, no-c-format -msgid "" -"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " -"kind are called an Element." -msgstr "" -"Атомите се хемиски неделиви честици. Тие се градители на материјата. Атомите од " -"еден вид се викаат елемент." +msgid "Set Colors" +msgstr "Постави бои" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 118 -#: rc.cpp:1304 rc.cpp:1448 rc.cpp:1467 rc.cpp:1482 rc.cpp:1494 +#: settings_colors.ui:31 #, no-c-format -msgid "Electron" -msgstr "Електрон" +msgid "&Blocks" +msgstr "&Блокови" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 119 -#: rc.cpp:1307 rc.cpp:1458 rc.cpp:1485 +#: settings_colors.ui:58 #, no-c-format -msgid "Proton" -msgstr "Протон" +msgid "s-Block:" +msgstr "s-Блок:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 120 -#: rc.cpp:1310 rc.cpp:1470 rc.cpp:1473 +#: settings_colors.ui:84 #, no-c-format -msgid "Neutron" -msgstr "Неутрон" +msgid "p-Block:" +msgstr "p-Блок:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 124 -#: rc.cpp:1313 +#: settings_colors.ui:110 #, no-c-format -msgid "Atomic nucleus" -msgstr "Атомско јадро" +msgid "d-Block:" +msgstr "d-Блок:" + +#: settings_colors.ui:136 +#, no-c-format +msgid "f-Block:" +msgstr "f-Блок:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 125 -#: rc.cpp:1316 +#: settings_colors.ui:158 #, no-c-format -msgid "" -"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and Neutrons " -"are found." -msgstr "" -"Мал позитивно наелектризиран центар на јадрото на атомот во кој се наоѓаат " -"протони и неутрони." +msgid "Ac&id Behavior" +msgstr "Кис&елински својства" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 132 -#: rc.cpp:1325 +#: settings_colors.ui:185 #, no-c-format -msgid "" -"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is 12u. " -"In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of the " -"isotope mix is given." -msgstr "" +msgid "Acidic:" +msgstr "Киселински:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 139 -#: rc.cpp:1334 rc.cpp:1349 rc.cpp:1358 rc.cpp:1367 rc.cpp:1376 rc.cpp:1385 -#: rc.cpp:1403 rc.cpp:1418 rc.cpp:1433 +#: settings_colors.ui:211 #, no-c-format -msgid "Isotope" -msgstr "Изотоп" +msgid "Amphoteric:" +msgstr "Амфотерни:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 140 -#: rc.cpp:1337 +#: settings_colors.ui:237 #, no-c-format -msgid "" -"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " -"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " -"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located at " -"the same place on the periodic table." -msgstr "" +msgid "Neutral:" +msgstr "Неутрални:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 146 -#: rc.cpp:1343 +#: settings_colors.ui:263 #, no-c-format -msgid "Spin" -msgstr "Спин" +msgid "Basic:" +msgstr "Базни:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 147 -#: rc.cpp:1346 +#: settings_colors.ui:285 #, no-c-format -msgid "" -"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " -"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy in " -"classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the " -"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating " -"internal masses, but is intrinsic to the particle itself." -msgstr "" -"Спинот е аголен момент на микроскопските честици. Тој е чисто квантно-механички " -"феномен без аналогија во класичната механика. Во класичната механика аголниот " -"момент доаѓа од ротацијата на предмет а спинот не е поврзан со никаква ротација " -"на внатрешна маса туку доаѓа од самата честица." +msgid "&Groups" +msgstr "&Групи" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 154 -#: rc.cpp:1355 +#: settings_colors.ui:312 #, no-c-format -msgid "" -"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in a " -"magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's " -"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 ± " -"0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" -msgstr "" +msgid "Group 1:" +msgstr "Група 1:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 160 -#: rc.cpp:1361 +#: settings_colors.ui:338 #, no-c-format -msgid "Decay Mode" -msgstr "Начин на распаѓање" +msgid "Group 2:" +msgstr "Група 2:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 161 -#: rc.cpp:1364 +#: settings_colors.ui:364 #, no-c-format -msgid "" -"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " -"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> " -"alpha decay (emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> " -"β[sup]-[/sup] decay (emission of an electron)[br] -> " -"β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) [br] -> " -"electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> " -"spontaneous fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular " -"nuclide." -msgstr "" +msgid "Group 3:" +msgstr "Група 3:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 167 -#: rc.cpp:1370 +#: settings_colors.ui:390 #, no-c-format -msgid "Decay Energy" -msgstr "Енергија на распаѓање" +msgid "Group 4:" +msgstr "Група 4:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 168 -#: rc.cpp:1373 +#: settings_colors.ui:416 #, no-c-format -msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." -msgstr "" -"Енергија на распаѓање е енергијата која што се ослободува со распаѓање на " -"јадрото." +msgid "Group 5:" +msgstr "Група 5:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 174 -#: rc.cpp:1379 +#: settings_colors.ui:442 #, no-c-format -msgid "Nuclides" -msgstr "Нуклеиди" +msgid "Group 6:" +msgstr "Група 6:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 175 -#: rc.cpp:1382 +#: settings_colors.ui:468 #, no-c-format -msgid "[i]see isotopes[/i]" -msgstr "[i]види изотопи[/i]" +msgid "Group 7:" +msgstr "Група 7:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 178 -#: rc.cpp:1388 rc.cpp:1397 rc.cpp:1421 rc.cpp:1439 +#: settings_colors.ui:494 #, no-c-format -msgid "Isotone" -msgstr "Изотон" +msgid "Group 8:" +msgstr "Група 8:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 179 -#: rc.cpp:1391 rc.cpp:1406 rc.cpp:1424 rc.cpp:1427 +#: settings_colors.ui:516 #, no-c-format -msgid "Nuclear Isomer" -msgstr "Јадрен изомер" +msgid "&State of Matter" +msgstr "&Состојба на материјата" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 180 -#: rc.cpp:1394 +#: settings_colors.ui:543 #, no-c-format -msgid "Isobars" -msgstr "Изобари" +msgid "Solid:" +msgstr "Цврста:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 185 -#: rc.cpp:1400 +#: settings_colors.ui:572 #, no-c-format -msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." -msgstr "Два нуклеиди се изотони ако имаат ист број на неутрони" +msgid "Liquid:" +msgstr "Течна:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 189 -#: rc.cpp:1409 rc.cpp:1412 rc.cpp:1436 +#: settings_colors.ui:598 #, no-c-format -msgid "Isobar" -msgstr "Изобар" +msgid "Vaporous:" +msgstr "Во пареа:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 194 -#: rc.cpp:1415 +#: settings_colors.ui:620 #, no-c-format -msgid "" -"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " -"neutrons." -msgstr "" -"Изобари се нуклеиди кои имаат ист масен број т.е. сумата на протони и неутрони." +msgid "Family" +msgstr "Фамилија" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 203 -#: rc.cpp:1430 +#: settings_colors.ui:647 #, no-c-format -msgid "" -"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " -"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a change " -"in spin before it can release its extra energy. They decay to lower energy " -"states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> " -"γ- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> " -"internal conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this " -"with the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also " -"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number of " -"neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are usually " -"designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than one isomer, " -"2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the atomic symbol " -"and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed as a superscript " -"before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." -msgstr "" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 211 -#: rc.cpp:1442 +msgid "Alkali metals:" +msgstr "Алкални метали:" + +#: settings_colors.ui:673 #, no-c-format -msgid "Beta rays" -msgstr "Бета зраци" +msgid "Rare earth:" +msgstr "Земно алкални:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 212 -#: rc.cpp:1445 +#: settings_colors.ui:699 #, no-c-format -msgid "" -"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " -"elements." -msgstr "" -"Зраци кои се составени од електрони кои се емитирани од атомите на " -"радиоактивните елементи." +msgid "Non-metals:" +msgstr "Неметали:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 217 -#: rc.cpp:1451 +#: settings_colors.ui:725 #, no-c-format -msgid "" -"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " -"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 ± " -"0.00000049)e-19 C\n" -"\t\t" -msgstr "" -"Електрон е честица од атомот со маса m[sub]e[/sub]=(9.1093897 ± " -"0.0000054)e-31 kg и негативен полнеж [i]e[/i]=(1.60217733 ± " -"0.00000049)e-19 C\n" -"\t\t" +msgid "Alkaline earth metals:" +msgstr "Земно алкални метали:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 224 -#: rc.cpp:1461 +#: settings_colors.ui:751 #, no-c-format -msgid "" -"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of " -"[i]e[/i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the " -"nucleus of an atom." -msgstr "" +msgid "Other metals:" +msgstr "Други метали:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 233 -#: rc.cpp:1476 +#: settings_colors.ui:777 #, no-c-format -msgid "" -"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." -msgstr "" -"Неутронот е честица од јадрото со маса m[sub]e[/sub]=(1.6749286 ± " -"0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg која се наоѓа во јадрото на атомот." +msgid "Halogens:" +msgstr "Халогени:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 241 -#: rc.cpp:1488 +#: settings_colors.ui:803 #, no-c-format -msgid "Cathode Rays" -msgstr "Катодни зраци" +msgid "Transition metals:" +msgstr "Транзициони метали:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 242 -#: rc.cpp:1491 +#: settings_colors.ui:829 #, no-c-format -msgid "" -"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. evacuated " -"glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a cathode (negative " -"electrode) and an anode (positive electrode) in a configuration known as a " -"diode." -msgstr "" +msgid "Noble gases:" +msgstr "Благородни гасови:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 248 -#: rc.cpp:1497 rc.cpp:1524 rc.cpp:1539 rc.cpp:1551 +#: settings_colors.ui:855 #, no-c-format -msgid "Ionic Radius" -msgstr "Јонски радиус" +msgid "Metalloids:" +msgstr "Металоиди:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 249 -#: rc.cpp:1500 +#: settings_colors.ui:891 settings_colors.ui:894 #, no-c-format -msgid "" -"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion can " -"have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius you " -"see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in its " -"shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a postive " -"ion has a smaller radius than its atom and vice versa." -msgstr "" -"Јонски радиус е радиусот на полазиризан атом или јон. Јонот може да има " -"позитивен и негативен полнеж. Полнежот на јонот е исто така прикажан во " -"Kalzium. Позитивниот јон има кусок на електрони во неговата електронска " -"обвивка, а негативниот електрон има вишок. Затоа позитивниот јон има помал " -"радиус отколку неговиот атом и обратно." +msgid "This color will be used if no other scheme is selected" +msgstr "Оваа боја ќе биде употребена доколку не е избрана друга шема" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 253 -#: rc.cpp:1509 rc.cpp:1512 rc.cpp:1536 rc.cpp:1554 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Van der Waals Radius" -msgstr "Атомски радиус:" +#: settings_misc.ui:24 +#, no-c-format +msgid "PSE-Look" +msgstr "ПСЕ-Изглед" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 258 -#: rc.cpp:1515 +#: settings_misc.ui:38 #, no-c-format -msgid "" -"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard sphere " -"which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals radii are " -"determined from measurements of atomic spacing between pairs of unbonded atoms " -"in crystals." -msgstr "" -"Ван дер Валсов радиус на атом е радиусот на имагинарна тврда сфера која се " -"употребува како модел на атомот за многу примени. Ван дер Валсовите радиуси се " -"определени од мерењата на растојанието меѓу паровите несврзани атоми во " -"кристалите." +msgid "Display atomic &mass in the PSE" +msgstr "Прикажи ја атомската &маса во ПСЕ" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 267 -#: rc.cpp:1530 +#: settings_misc.ui:46 #, no-c-format -msgid "" -"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost stable " -"electron orbital in a atom that is at equilibrium." -msgstr "" +msgid "Display &only the number of the element" +msgstr "Прикажи го &само бројот на елементот" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 276 -#: rc.cpp:1545 +#: settings_units.ui:24 #, no-c-format -msgid "" -"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two " -"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." -msgstr "" -"Ковалентен радиус во хемијата одговара со половина од растојанието на две " -"идентични јадра сврзани во ковалентна врска." +msgid "&Temperatures" +msgstr "&Температури" -#. i18n: file data/tools.xml line 5 -#: rc.cpp:1557 +#: settings_units.ui:27 #, no-c-format -msgid "Watchglass" -msgstr "Стаклено ѕвоно" +msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales" +msgstr "Kalzium може да ја прикаже температурата во три различни скали" -#. i18n: file data/tools.xml line 6 -#: rc.cpp:1560 +#: settings_units.ui:38 #, no-c-format -msgid "" -"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which " -"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards to " -"allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let them " -"evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass with a " -"Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or beakers. " -"Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of matter or " -"alternatively drying them in the airing cupboard. The term watchglass is " -"derived from the former pocket watches' protection glass which was often domed." -msgstr "" +msgid "&Use Kelvin" +msgstr "&Употреби Келвини" -#. i18n: file data/tools.xml line 10 -#: rc.cpp:1563 +#: settings_units.ui:44 #, no-c-format -msgid "Dehydrator" -msgstr "" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin" +msgstr "Ако се одбере, температурите ќе бидат прикажани во Келвини" -#. i18n: file data/tools.xml line 13 -#: rc.cpp:1566 +#: settings_units.ui:47 #, no-c-format msgid "" -"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and serves " -"to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a sample.\n" -"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding so " -"that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is ordinarily " -"filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, phosphoric " -"anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on a diaphanous " -"cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n" -"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " -"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " -"from the sample to be dried." +"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then " +"saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" +"Ако се одбере, температурите ќе бидат прикажани во Келвини. Ова се снима во " +"конфигурацијата и потоа се обновува следниот пат кога се стартува Kalzium." -#. i18n: file data/tools.xml line 17 -#: rc.cpp:1571 +#: settings_units.ui:55 #, no-c-format -msgid "Spatula" +msgid "Use degrees &Fahrenheit" +msgstr "Употреби &Фаренхајтови степени" + +#: settings_units.ui:61 +#, no-c-format +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit" msgstr "" +"Ако се одбере, температурите ќе бидат прикажани во степени Фаренхајтови" -#. i18n: file data/tools.xml line 18 -#: rc.cpp:1574 +#: settings_units.ui:64 #, no-c-format msgid "" -" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport chemicals. " -"The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and their design " -"(e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This " +"is then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" +"Ако се одбере, температурите ќе бидат прикажани во степени Фаренхајтови. Ова " +"се снима во конфигурацијата и потоа се обновува следниот пат кога се " +"стартува Kalzium." -#. i18n: file data/tools.xml line 22 -#: rc.cpp:1577 +#: settings_units.ui:72 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use degrees R&ankine" +msgstr "Употреби &Фаренхајтови степени" + +#: settings_units.ui:78 #, no-c-format -msgid "Water Jet Pump" -msgstr "" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine" +msgstr "Ако се одбере, температурите ќе бидат прикажани во степени Ранкини." -#. i18n: file data/tools.xml line 23 -#: rc.cpp:1580 +#: settings_units.ui:81 #, no-c-format msgid "" -"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in principle " -"of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet shoots under " -"full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. Thereby the water " -"jet carries away air or fluid from the second entry. " -"
    this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an " -"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to " -"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" +"Ако се одбере, температурите ќе бидат прикажани во степени Ранкини. Ова се " +"снима во конфигурацијата и потоа се обновува следниот пат кога се стартува " +"Kalzium." + +#: settings_units.ui:89 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use degrees &Réaumur" +msgstr "Употреби степени Ро&јмерови" -#. i18n: file data/tools.xml line 27 -#: rc.cpp:1583 +#: settings_units.ui:95 #, no-c-format -msgid "Refractometer" -msgstr "Рефрактометар" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur." +msgstr "Ако се одбере, температурите ќе бидат прикажани во степени Ројмерови." -#. i18n: file data/tools.xml line 28 -#: rc.cpp:1586 +#: settings_units.ui:98 #, no-c-format msgid "" -"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " -"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis to " -"determine the sample's purity or to audit the synthesis' success." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" +"Ако се одбере, температурите ќе бидат прикажани во степени Ројмерови. Ова се " +"снима во конфигурацијата и потоа се обновува следниот пат кога се стартува " +"Kalzium." -#. i18n: file data/tools.xml line 32 -#: rc.cpp:1589 +#: settings_units.ui:106 #, no-c-format -msgid "Mortar" -msgstr "" +msgid "Use de&grees Celsius" +msgstr "Употреби ст&епени Целзиусови" + +#: settings_units.ui:112 +#, no-c-format +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius" +msgstr "Ако се одбере, температурите ќе бидат прикажани во степени Целзиусови." -#. i18n: file data/tools.xml line 33 -#: rc.cpp:1592 +#: settings_units.ui:115 #, no-c-format msgid "" -"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " -"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " -"pestle is used with the mortar for grinding." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" +"Ако се одбере, температурите ќе бидат прикажани во степени Целзиусови. Ова " +"се снима во конфигурацијата и потоа се обновува следниот пат кога се " +"стартува Kalzium." -#. i18n: file data/tools.xml line 37 -#: rc.cpp:1595 +#: settings_units.ui:125 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Heating Coil" -msgstr "Точка на топење" +msgid "Units of &Energies" +msgstr "Единици на &Енергии" -#. i18n: file data/tools.xml line 38 -#: rc.cpp:1598 +#: settings_units.ui:139 #, no-c-format -msgid "" -"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " -"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " -"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the " -"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize the " -"fluid in terms of temperature and composition." -msgstr "" +msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)" +msgstr "&Прикажи енергии во kJ/mol (килоџул на мол)" -#. i18n: file data/tools.xml line 42 -#: rc.cpp:1601 -#, no-c-format -msgid "Cork Ring" -msgstr "" +#: settings_units.ui:142 +#, no-c-format +msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)" +msgstr "Избери ја единицата за енергија kJ/mol (килоџул на мол)" -#. i18n: file data/tools.xml line 43 -#: rc.cpp:1604 +#: settings_units.ui:145 #, no-c-format msgid "" -"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of cork, a " -"special soft lightweight wood with good insulating qualities to protect fragile " -"instruments." +"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The " +"other choice you have is eV (electronvolt)." msgstr "" +"Изберете го ова ако претпочитате единицата за енергија да биде во kJ/mol " +"(килоџул на мол). Другиот избор кој го имате е eV (електронволт)." -#. i18n: file data/tools.xml line 47 -#: rc.cpp:1607 +#: settings_units.ui:153 #, no-c-format -msgid "Dropping Funnel" -msgstr "" +msgid "Show energies &in eV (electronvolt)" +msgstr "Прикажи ги енергиите &во eV (електронволт)" -#. i18n: file data/tools.xml line 48 -#: rc.cpp:1610 +#: settings_units.ui:156 #, no-c-format -msgid "" -"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can control " -"the dropping speed with a valve." -msgstr "" +msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)" +msgstr "Изберете ја единицата за енергија како eV (електронволт)" -#. i18n: file data/tools.xml line 52 -#: rc.cpp:1613 +#: settings_units.ui:159 #, no-c-format -msgid "Separating Funnel" +msgid "" +"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other " +"choice you have is kJ/mol (kilojoule per mol)." msgstr "" +"Изберете го ова ако претпочитате единицата за енергија да биде во eV " +"(електронволт). Другиот избор кој го имате е kJ/mol (килоџул на мол)." -#. i18n: file data/tools.xml line 53 -#: rc.cpp:1616 +#: somwidget.ui:46 #, no-c-format msgid "" -"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing " -"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for " -"transfer to another container." -msgstr "" +"Move the slider\n" +"to find out about\n" +"the state of matter" +msgstr "Состојба на материјата" -#. i18n: file data/tools.xml line 57 -#: rc.cpp:1619 +#: somwidget.ui:81 #, no-c-format -msgid "Test Tube Rack" -msgstr "" +msgid "Temperature:" +msgstr "Температура:" -#. i18n: file data/tools.xml line 58 -#: rc.cpp:1622 +#: spectrumview.ui:16 #, no-c-format msgid "" -"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of chemicals " -"in a row, or if you want to dry test tubes." +"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse " +"you can zoom into the spectrum." msgstr "" +"Оваа страна дава преглед за спектарот на овој елемент. Со глушецот може да " +"го зголемите спектарот." -#. i18n: file data/tools.xml line 62 -#: rc.cpp:1625 +#: spectrumview.ui:19 #, no-c-format -msgid "Vortexer" -msgstr "" +msgid "This page gives an overview about the spectrum this element" +msgstr "Оваа страна дава преглед за спектарот на овој елемент" -#. i18n: file data/tools.xml line 63 -#: rc.cpp:1628 +#: spectrumview.ui:33 spectrumview.ui:36 #, no-c-format -msgid "" -"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The container " -"containing liquid to be homogenized is put on a platform. The platform shakes " -"by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact sensor is activated. " -"In this way extremely small volumes of fluid can be homogenized quickly as " -"well. It is the opposite of a centrifuge, used to separate fluids." -msgstr "" +msgid "This is the spectrum of the element" +msgstr "Ова е спектарот на елементот" -#. i18n: file data/tools.xml line 67 -#: rc.cpp:1631 +#: spectrumview.ui:52 #, no-c-format -msgid "Wash Bottle" -msgstr "" +msgid "&Minimum value:" +msgstr "&Минимална вредност:" -#. i18n: file data/tools.xml line 68 -#: rc.cpp:1634 +#: spectrumview.ui:72 spectrumview.ui:75 #, no-c-format -msgid "" -"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are usually " -"filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They make it easy " -"to apply the fluid if you do not need to measure a precise amount." +msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 72 -#: rc.cpp:1637 +#: spectrumview.ui:83 #, no-c-format -msgid "Rotary Evaporator" -msgstr "" +msgid "Maximum &value:" +msgstr "Максимална &вредност:" -#. i18n: file data/tools.xml line 73 -#: rc.cpp:1640 +#: spectrumview.ui:103 spectrumview.ui:106 #, no-c-format -msgid "" -"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is " -"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent collects " -"under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate collecting flask. " -"in this way solutions can be concentrated or purified. By attaching a vacuum " -"pump, the air pressure and therefore the boiling point of the fluid can be " -"decreased." +msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 77 -#: rc.cpp:1643 +#: spectrumview.ui:144 spectrumview.ui:147 #, no-c-format -msgid "Reflux Condenser" -msgstr "" +msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic" +msgstr "Со ова копче можете да го изнесете спектарот како график" -#. i18n: file data/tools.xml line 78 -#: rc.cpp:1646 +#: timewidget.ui:57 #, no-c-format -msgid "" -"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by heating " -"is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it condenses " -"and runs back into the original fluid. Usually it is put on a round-bottomed " -"flask or several neck flasks." -msgstr "" +msgid "Year:" +msgstr "Година:" -#. i18n: file data/tools.xml line 82 -#: rc.cpp:1649 +#: timewidget.ui:170 #, no-c-format -msgid "Pipette Bulb" +msgid "" +"Move the slider\n" +"to find out about\n" +"the discovery dates\n" +"of the elements" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 83 -#: rc.cpp:1652 -#, no-c-format +#: data/data.xml:11 +msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" +msgstr "Грчки „hydro“ и „gennao“ за „формира вода“" + +#: data/data.xml:59 +msgid "The Greek word for the sun was 'helios'" +msgstr "Грчкиот збор за сонце е „helios“" + +#: data/data.xml:114 +msgid "Greek 'lithos' means 'stone'" +msgstr "Грчки „lithos“ значи „камен“" + +#: data/data.xml:163 +msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" +msgstr "Грчки 'beryllos' за 'светло-зелен камен'" + +#: data/data.xml:214 msgid "" -"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure which " -"makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the ball the " -"fluid will run out of the pipette." +"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot " +"like carbon" msgstr "" +"Борон значи 'Bor(ax) + (carb)on'. Се наоѓа во боракс и се однесува како " +"јаглерод" -#. i18n: file data/tools.xml line 87 -#: rc.cpp:1655 -#, no-c-format -msgid "Test Tube" +#: data/data.xml:260 +msgid "Latin 'carboneum' for carbon" +msgstr "Латински 'carboneum' за јаглерод" + +#: data/data.xml:321 +msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" +msgstr "Латински 'nitrogenium' ('формира барут')" + +#: data/data.xml:374 +msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)" +msgstr "Латински 'oxygenium' (формира киселини)" + +#: data/data.xml:426 +msgid "Latin 'fluere' ('floats')" +msgstr "Латински 'fluere' ('плови')" + +#: data/data.xml:479 +msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'" +msgstr "Грчки 'neo'. значи ново 'new'" + +#: data/data.xml:544 +msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'" +msgstr "Арапски 'natrun' за 'сода'" + +#: data/data.xml:595 +msgid "Named after the city of Magnesia" +msgstr "Именувано по градот Магнезија" + +#: data/data.xml:648 +msgid "Latin 'alumen'" +msgstr "Латински 'alumen'" + +#: data/data.xml:697 +msgid "Latin 'silex'" +msgstr "Латински 'silex'" + +#: data/data.xml:759 +msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" +msgstr "Грчки 'phosphoros' за 'носи светлина'" + +#: data/data.xml:816 +msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'" +msgstr "Во санскрит 'sweb' значи 'спие'" + +#: data/data.xml:874 +msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" +msgstr "Грчки 'chloros' за 'жолто-зелено'" + +#: data/data.xml:924 +msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'" +msgstr "Грчки 'aergon' за 'неактивно'" + +#: data/data.xml:982 +msgid "Arabic 'al qaliy' for potash" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 88 -#: rc.cpp:1658 -#, no-c-format -msgid "" -"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are many " -"different types of tubes. For example some have connectors, some are etched for " -"measurements, some are hardened for durability." +#: data/data.xml:1025 +msgid "Latin 'calx' for 'lime'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 92 -#: rc.cpp:1661 -#, no-c-format -msgid "Protective Goggles" +#: data/data.xml:1079 +msgid "Named because it was found in Scandinavia" +msgstr "Именуван е поради тоа што е пронајден во Скандинавија" + +#: data/data.xml:1126 +msgid "The Titans were giants in Greek mythology" +msgstr "Титаните беа џинови во Грчката митологија" + +#: data/data.xml:1181 +msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 93 -#: rc.cpp:1664 -#, no-c-format +#: data/data.xml:1233 +msgid "Greek 'chroma' means 'color'" +msgstr "Грчки 'chroma' значи 'боја'" + +#: data/data.xml:1279 msgid "" -"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without them, " -"it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a special " -"type of plastic which protects you from both mechanical impacts and acid and " -"base chemicals." +"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was " +"named 'magnesia nigra'. short: Manganese" msgstr "" +"Пронајден е во близина на градот Магнезија во црна земја. Поради тоа наречен " +"е 'magnesia nigra'. Кратко Манган" -#. i18n: file data/tools.xml line 97 -#: rc.cpp:1667 -#, no-c-format -msgid "Round-bottomed Flask" -msgstr "" +#: data/data.xml:1325 +msgid "Latin 'ferrum'" +msgstr "Латински 'ferrum'" -#. i18n: file data/tools.xml line 98 -#: rc.cpp:1670 -#, no-c-format -msgid "" -"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected to " -"other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can be " -"placed on a table." +#: data/data.xml:1382 +msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 102 -#: rc.cpp:1673 -#, no-c-format -msgid "Full Pipette" +#: data/data.xml:1433 +msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 103 -#: rc.cpp:1676 -#, no-c-format -msgid "" -"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " -"volume." +#: data/data.xml:1489 +msgid "Greek 'cuprum' for Cypres" +msgstr "На грчки „купрум“ значи чемпрес" + +#: data/data.xml:1540 +msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 107 -#: rc.cpp:1679 -#, no-c-format -msgid "Drying Tube" +#: data/data.xml:1592 +msgid "'Gallia' is an old name for France" +msgstr "„Галиа“ е старото име на Франција" + +#: data/data.xml:1634 +msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 108 -#: rc.cpp:1682 -#, no-c-format -msgid "" -"There are reactions which need to be kept free of water. To make this possible " -"one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to absorb water " -"in the atmosphere." +#: data/data.xml:1688 +msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 112 -#: rc.cpp:1685 -#, no-c-format -msgid "Test tube fastener" +#: data/data.xml:1733 +msgid "Greek 'selena' for 'moon'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 113 -#: rc.cpp:1688 -#, no-c-format -msgid "" -"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a fastener " -"there is a safe distance between the hand and the test tube when the tube is " -"hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an open flame." +#: data/data.xml:1784 +msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 117 -#: rc.cpp:1691 -#, no-c-format -msgid "Measuring Cylinder" -msgstr "Цилиндар за мерење" +#: data/data.xml:1830 +msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 118 -#: rc.cpp:1694 -#, no-c-format -msgid "" -"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively precisely. " -"Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. Following this, " -"you can separate particulates from the fluid by decanting." +#: data/data.xml:1884 +msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 122 -#: rc.cpp:1697 -#, no-c-format -msgid "Thermometer" -msgstr "Термометар" +#: data/data.xml:1926 +msgid "Named after the mineral Strontianit" +msgstr "Именуван по минералот стронцанит" -#. i18n: file data/tools.xml line 123 -#: rc.cpp:1700 -#, no-c-format +#: data/data.xml:1978 msgid "" -"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a " -"laboratory special thermometers are used, which can also be used within acids " -"or bases." +"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. " +"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town." msgstr "" +"Именуван по малиот град Итерби покрај Стокхолм во Шведска. Тербиум. Итербиум " +"и гадолиниум се исто така именувани според овој град." -#. i18n: file data/tools.xml line 127 -#: rc.cpp:1703 -#, no-c-format -msgid "Magnetic stir bar" -msgstr "" +#: data/data.xml:2023 +msgid "Named after the mineral zircon" +msgstr "Именуван според минералот циркон" -#. i18n: file data/tools.xml line 128 -#: rc.cpp:1706 -#, no-c-format +#: data/data.xml:2082 +msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus" +msgstr "Именувам според Ниоба, ќерката на грчкиот бог Тантал" + +#: data/data.xml:2133 msgid "" -"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " -"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to " -"rotate and the mixture to be homogenized." +"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " +"distinguish Molybdenum from Platinum." msgstr "" +"Ова име има грчки корени. Значи „како платина“ - било многу тешко да се " +"разликува молибденот од платината." -#. i18n: file data/tools.xml line 132 -#: rc.cpp:1709 -#, no-c-format -msgid "Magnetic Stir Bar Retriever" +#: data/data.xml:2190 +msgid "Greek 'technetos' for artificial" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 133 -#: rc.cpp:1712 -#, no-c-format -msgid "" -"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a " -"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts the " -"stir bars." +#: data/data.xml:2240 +msgid "Ruthenia is the old name of Russia" +msgstr "Рутенија е старото име на Русија" + +#: data/data.xml:2293 +msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 137 -#: rc.cpp:1715 -#, no-c-format -msgid "Pipette" -msgstr "Пипета" +#: data/data.xml:2337 +msgid "Named after the planetoid Pallas" +msgstr "Именуван според астероидот Палас" -#. i18n: file data/tools.xml line 138 -#: rc.cpp:1718 -#, no-c-format -msgid "" -"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. A " -"pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers for " -"liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a temperature of " -"20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If needed times of outflow " -"are indicated on the pipettes." +#: data/data.xml:2391 +msgid "Latin 'argentum' for silver" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 142 -#: rc.cpp:1721 -#, no-c-format -msgid "Erlenmeyer Flask" +#: data/data.xml:2432 +msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 148 -#: rc.cpp:1724 -#, no-c-format -msgid "" -"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - unlike " -"the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. There are " -"different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, the narrow " -"and wide neck form. Depending on the application the flask may have precision " -"grinding to allow good connection to other containers.\n" -"\t\t\t" -"
    \n" -"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when " -"boiling or during reactions which agitate the contents.\n" -"\t\t\t" -"
    \n" -"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating reactions " -"by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is particularly " -"suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly on the stirring " -"platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be placed on a cork ring on " -"the stirring platform.\n" +#: data/data.xml:2486 +msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum" +msgstr "Именуван по „индиго“ поради неговиот син спектар" + +#: data/data.xml:2536 +msgid "Latin 'stannum' for tin" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 153 -#: rc.cpp:1732 -#, no-c-format -msgid "Ultrasonic Bath" +#: data/data.xml:2599 +msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 154 -#: rc.cpp:1735 -#, no-c-format -msgid "" -"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " -"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic bath. " -"Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. This " -"procedure is called outgassing." +#: data/data.xml:2649 +msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 158 -#: rc.cpp:1738 -#, no-c-format -msgid "Scales" +#: data/data.xml:2707 +msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 159 -#: rc.cpp:1741 -#, no-c-format -msgid "" -"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of reagents. " -"High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram.Therefor they stand " -"on granite blocks to avoid vibrancies and are protected against blasts by a " -"dome." +#: data/data.xml:2752 +msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 163 -#: rc.cpp:1744 -#, no-c-format -msgid "Distillation bridge" +#: data/data.xml:2809 +msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'" +msgstr "" + +#: data/data.xml:2854 +msgid "Greek 'barys' for 'heavy'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 164 -#: rc.cpp:1747 -#, no-c-format +#: data/data.xml:2910 msgid "" -"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The distillation " -"bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot there is the " -"mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is lead through the " -"bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed again and drips in " -"a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return flow. In addition, " -"there is often a thermometer for controlling the temperature on the " -"distillation bridge." +"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " +"earth'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 169 -#: rc.cpp:1750 -#, no-c-format -msgid "Syringe" -msgstr "" +#: data/data.xml:2965 +msgid "Named after the planetoid Ceres" +msgstr "Именуван според планетоидот Церес" -#. i18n: file data/tools.xml line 170 -#: rc.cpp:1753 -#, no-c-format -msgid "" -"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally " -"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed " -"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of an " -"reaction." +#: data/data.xml:3007 +msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 174 -#: rc.cpp:1756 -#, no-c-format -msgid "Separation Beaker" +#: data/data.xml:3041 +msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 175 -#: rc.cpp:1759 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3080 msgid "" -"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While " -"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate has " -"been reached. This way, at the end of the distillation all four caps have a " -"specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid distilled." +"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods " +"and gave it to mankind." msgstr "" +"Именуван според грчкиот бог Прометеј. Прометеј го украде огнот од боговите и " +"го даде на човештвото." -#. i18n: file data/tools.xml line 179 -#: rc.cpp:1762 -#, no-c-format -msgid "Burner" -msgstr "" +#: data/data.xml:3115 +msgid "Named after the mineral Samarskit" +msgstr "Именуван според минералот самарскит" -#. i18n: file data/tools.xml line 180 -#: rc.cpp:1765 -#, no-c-format -msgid "" -"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each type " -"has specific uses. They vary in the peak temperature and overall heating " -"capability." +#: data/data.xml:3156 +msgid "Named after Europe" +msgstr "Именуван според Европа" + +#: data/data.xml:3189 +msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin" +msgstr "Именуван според финскиот хемичар Јохан Гадолин" + +#: data/data.xml:3229 +msgid "Named after the Swedish town of Ytterby" +msgstr "Именувај според Шведскиот град Итерби" + +#: data/data.xml:3262 +msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 184 -#: rc.cpp:1768 -#, no-c-format -msgid "Extractor Hood" +#: data/data.xml:3301 +msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 185 -#: rc.cpp:1771 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3335 msgid "" -"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical " -"reactions and pump the cleaned air outside of the building." +"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also " +"named after this town." msgstr "" +"Именуван според шведскиот град Итерби. Тербиум и итербиум се исто така " +"именувани според овај град." -#. i18n: file data/tools.xml line 189 -#: rc.cpp:1774 -#, no-c-format -msgid "Contact Thermometer" -msgstr "" +#: data/data.xml:3374 +msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'" +msgstr "Именуван според старото име на Скандинавија, Туле" -#. i18n: file data/tools.xml line 190 -#: rc.cpp:1777 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3408 msgid "" -"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its " -"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a " -"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been " -"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. " -"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature." -msgstr "" +"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby" +msgstr "Како Тербиум и гадолиниум именуван според шведскиот грат Итерби" -#. i18n: file data/tools.xml line 194 -#: rc.cpp:1780 -#, no-c-format -msgid "Clamps" +#: data/data.xml:3449 +msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 195 -#: rc.cpp:1783 -#, no-c-format -msgid "" -"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools." +#: data/data.xml:3485 +msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 199 -#: rc.cpp:1786 -#, no-c-format -msgid "Litmus Paper" -msgstr "Лакмусова хартија" +#: data/data.xml:3525 +msgid "Named after the Greek myth of Tantalos" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 200 -#: rc.cpp:1789 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3561 msgid "" -"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus " -"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the " -"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter " -"which is using the conductivity of a solution." +"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the " +"symbol 'W') was Wolfram. named after a mineral" msgstr "" +"Тунг значи тежок камен на шведски. Старото име (и симболот W) беше за " +"волфрам именуван според минерал" -#. i18n: file data/tools.xml line 204 -#: rc.cpp:1792 -#, no-c-format -msgid "Short-stem Funnel" +#: data/data.xml:3602 +msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 205 -#: rc.cpp:1795 -#, no-c-format -msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something." +#: data/data.xml:3640 +msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes" +msgstr "Грчки за „миризба“. Неговите оксиди мисрисаат јако како ротквици" + +#: data/data.xml:3683 +msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 209 -#: rc.cpp:1798 -#, no-c-format -msgid "Buret" +#: data/data.xml:3720 +msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 210 -#: rc.cpp:1801 -#, no-c-format -msgid "" -"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified volume " -"of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. By " -"opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-quality " -"buret have a venting-mechanism with which they can be very easily refilled with " -"the exact volume for which the buret is calibrated." +#: data/data.xml:3761 +msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 214 -#: rc.cpp:1804 -#, no-c-format -msgid "Beaker" +#: data/data.xml:3799 +msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 215 -#: rc.cpp:1807 -#, no-c-format -msgid "" -"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store " -"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for " -"titrations." +#: data/data.xml:3842 +msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 219 -#: rc.cpp:1810 -#, no-c-format -msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" +#: data/data.xml:3881 +msgid "Latin 'plumbum' for Lead" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 220 -#: rc.cpp:1813 -#, no-c-format -msgid "" -"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " -"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify chemicals " -"or to describe them." +#: data/data.xml:3919 +msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 224 -#: rc.cpp:1816 -#, no-c-format -msgid "Dewar vessel" +#: data/data.xml:3956 +msgid "Named after Poland to honor Marie Curie" +msgstr "Именувано по Полска во чест на Марија Кири" + +#: data/data.xml:3999 +msgid "Greek 'astator' for 'changing'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 225 -#: rc.cpp:1819 -#, no-c-format +#: data/data.xml:4038 msgid "" -"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. Its " -"hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. Because " -"of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A thermos flawsk " -"is an example of a dewar vessel." +"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas" msgstr "" -#: somwidget_impl.cpp:139 -msgid "Elements with melting point around this temperature:" -msgstr "Елементи со точка на топење околу оваа температура:" - -#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156 -msgid "" -"_: For example: Carbon (300K)\n" -"%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +#: data/data.xml:4070 +msgid "Named after France to honor Marguerite Perey" +msgstr "Именувано по Франција во чест на Маржерит Переј" -#: somwidget_impl.cpp:148 -msgid "No elements with a melting point around this temperature" -msgstr "Нема елементи со точка на топење околу оваа температура" +#: data/data.xml:4102 +msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive" +msgstr "" -#: somwidget_impl.cpp:153 -msgid "Elements with boiling point around this temperature:" -msgstr "Елементи со точка на вриење околу оваа температура:" +#: data/data.xml:4135 +msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive" +msgstr "" -#: somwidget_impl.cpp:162 -msgid "No elements with a boiling point around this temperature" -msgstr "Нема елементи со точка на вриење околу оваа температура" +#: data/data.xml:4168 +msgid "Named after the German god of thunder: Thor" +msgstr "Именуван според германскиот бог на молњата: Тор" -#: spectrum.cpp:133 -msgid "Wavelength: %1 nm" -msgstr "Бранова должина: %1 nm" +#: data/data.xml:4210 +msgid "" +"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the " +"periodic table." +msgstr "" -#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383 -#, c-format -msgid "Intensity: %1" -msgstr "Интензитет: %1" +#: data/data.xml:4247 +msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus" +msgstr "" -#: spectrum.cpp:135 -msgid "Probability: %1 108s-1" -msgstr "Веројатност: %1 108s-1" +#: data/data.xml:4292 +msgid "Named after the planet Neptune." +msgstr "Именуван по планетата Нептун." -#: spectrum.cpp:136 -#, c-format -msgid "Energy 1: %1" -msgstr "Енергија 1: %1" +#: data/data.xml:4329 +msgid "Named after the planet Pluto." +msgstr "Именуван по планетата Плутон." -#: spectrum.cpp:137 -#, c-format -msgid "Energy 2: %1" -msgstr "Енергија 2: %1" +#: data/data.xml:4371 +msgid "Named after America." +msgstr "Именуван по Америка." -#: spectrum.cpp:138 -#, fuzzy, c-format -msgid "Electron Configuration 1: %1" -msgstr "Електронегативност:" +#: data/data.xml:4409 +msgid "Named after Marie Curie." +msgstr "Именуван по Марија Кири." -#: spectrum.cpp:139 -#, fuzzy, c-format -msgid "Electron Configuration 2: %1" -msgstr "Електронегативност:" +#: data/data.xml:4439 +msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered." +msgstr "Именуван по градот Беркили каде што е откриен." -#: spectrum.cpp:140 -#, c-format -msgid "Term 1: %1" -msgstr "" +#: data/data.xml:4469 +msgid "Named after the US-State of California." +msgstr "Именуван по американската држава Калифорнија." -#: spectrum.cpp:141 -#, c-format -msgid "Term 2: %1" -msgstr "" +#: data/data.xml:4499 +msgid "Named after the scientist Albert Einstein." +msgstr "Именуван по научникот Алберт Ајнштајн." -#: spectrum.cpp:142 -#, c-format -msgid "J 1: %1" -msgstr "J 1: %1" +#: data/data.xml:4530 +msgid "Named after the scientist Enrico Fermi." +msgstr "Именуван според научникот Енрико Ферми." -#: spectrum.cpp:143 -#, c-format -msgid "J 2: %1" -msgstr "J 2: %1" +#: data/data.xml:4561 +msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev." +msgstr "Именуван по научникот Димитар Илиевич Менделеев." -#: spectrumviewimpl.cpp:31 -msgid "&Export Spectrum as Image" -msgstr "&Изнеси спектар како слика" +#: data/data.xml:4592 +msgid "Named after the scientist Alfred Nobel." +msgstr "Именуван по научникот Алфред Нобел." -#: spectrumviewimpl.cpp:39 -msgid "Save Spectrum" -msgstr "Зачувај спектар" +#: data/data.xml:4623 +msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." +msgstr "Именуван по научникот Ернест Орландо Лоренс." -#: spectrumviewimpl.cpp:44 -msgid "The spectrum could not be saved" -msgstr "Спектарот не може да биде зачуван" +#: data/data.xml:4658 +msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford" +msgstr "Именуван по научникот Ернест Радерфорд" -#: spectrumviewimpl.cpp:44 -msgid "Image Could Not Be Saved" -msgstr "Сликата не може да биде зачувана" +#: data/data.xml:4692 +msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" +msgstr "Именуван по научниот град Дубна во Русија" -#: spectrumwidget.cpp:381 -#, c-format -msgid "Wavelength: %1" -msgstr "Бранова должина: %1" +#: data/data.xml:4725 +msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." +msgstr "Именуван по научникот Теодор Сиборг." -#: spectrumwidget.cpp:385 -msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2" -msgstr "Енергија 1, енергија 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4751 +msgid "Named after the scientist Niels Bohr." +msgstr "Именуван по научникот Нилс Бор." -#: spectrumwidget.cpp:387 -msgid "Term 1, Term 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4777 +msgid "" +"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have " +"been discovered." msgstr "" -#: spectrumwidget.cpp:389 -msgid "J 1, J 2: %1, %2" -msgstr "J 1, J 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4803 +msgid "Named after the scientist Lise Meitner." +msgstr "Именуван по научничката Лизе Мајтнер." -#: spectrumwidget.cpp:418 -#, c-format -msgid "Emission spectrum of %1" -msgstr "Емисионен спектар од %1" +#: data/data.xml:4829 +msgid "" +"Named after the German city Darmstadt where many elements have been " +"discovered." +msgstr "" -#: spectrumwidget.cpp:420 -#, c-format -msgid "Absorption spectrum of %1" -msgstr "Апсорционен спектар од %1" +#: data/data.xml:4855 +msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-mn/messages/tdeedu/kalzium.po b/tde-i18n-mn/messages/tdeedu/kalzium.po index d5fb73b872f..92152ec5ed9 100644 --- a/tde-i18n-mn/messages/tdeedu/kalzium.po +++ b/tde-i18n-mn/messages/tdeedu/kalzium.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kalzium\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-30 20:33-0800\n" "Last-Translator: Ochirbat Batzaya \n" "Language-Team: mongolian \n" @@ -15,13 +15,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Очирбатын Батзаяа" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -145,8 +145,8 @@ msgstr "Электрон эсрэг чанар:" #: detailinfodlg.cpp:224 msgid "" -"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', the " -"second is the value of the ionisation energy\n" +"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', " +"the second is the value of the ionisation energy\n" "%1. Ionization energy: %2" msgstr "" @@ -155,8 +155,8 @@ msgstr "" msgid "Isotope-Table" msgstr "Изотоп" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 200 -#: detailinfodlg.cpp:245 rc.cpp:60 rc.cpp:1229 rc.cpp:1331 +#: data/knowledge.xml:70 data/knowledge.xml:135 detailinfodlg.cpp:245 +#: plotsetupwidget.ui:200 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mass" msgstr "Гууль" @@ -183,8 +183,7 @@ msgstr "" msgid "Spin and Parity" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 153 -#: detailinfodlg.cpp:257 rc.cpp:1352 +#: data/knowledge.xml:153 detailinfodlg.cpp:257 #, no-c-format msgid "Magnetic Moment" msgstr "" @@ -272,6 +271,10 @@ msgstr "Энерги" msgid "Energy Information" msgstr "Kalzium " +#: detailinfodlg.cpp:361 kalzium.cpp:405 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + #: detailinfodlg.cpp:364 msgid "Spectrum" msgstr "" @@ -425,14 +428,12 @@ msgstr "Атомын радиус:" msgid "Mean Mass [u]" msgstr "Молекулын жинг тодорхойлох" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 210 -#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 rc.cpp:66 +#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 plotsetupwidget.ui:210 #, fuzzy, no-c-format msgid "Density" msgstr "Нягт:" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 215 -#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 rc.cpp:69 +#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 plotsetupwidget.ui:215 #, no-c-format msgid "Electronegativity" msgstr "Цахилгаан эсрэг цэнэг:" @@ -505,8 +506,7 @@ msgstr "Мэдлэгийн тест" msgid "Tools" msgstr "Алкоголиос" -#. i18n: file settings_colors.ui line 877 -#: kalzium.cpp:110 rc.cpp:189 +#: kalzium.cpp:110 settings_colors.ui:877 #, fuzzy, no-c-format msgid "&No Color Scheme" msgstr "&Өнгийн схем" @@ -535,14 +535,14 @@ msgstr "Он цагийн дарааллыг харуулах" msgid "Show &Crystal Structures" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 230 -#: kalzium.cpp:121 rc.cpp:78 rc.cpp:1506 rc.cpp:1521 rc.cpp:1527 rc.cpp:1548 +#: data/knowledge.xml:252 data/knowledge.xml:261 data/knowledge.xml:266 +#: data/knowledge.xml:278 kalzium.cpp:121 plotsetupwidget.ui:230 #, no-c-format msgid "Atomic Radius" msgstr "Атомын радиус:" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 235 -#: kalzium.cpp:122 rc.cpp:81 rc.cpp:1503 rc.cpp:1518 rc.cpp:1533 rc.cpp:1542 +#: data/knowledge.xml:251 data/knowledge.xml:260 data/knowledge.xml:269 +#: data/knowledge.xml:275 kalzium.cpp:122 plotsetupwidget.ui:235 #, no-c-format msgid "Covalent Radius" msgstr "" @@ -551,20 +551,17 @@ msgstr "" msgid "van der Waals Radius" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 131 -#: kalzium.cpp:124 rc.cpp:1322 +#: data/knowledge.xml:131 kalzium.cpp:124 #, fuzzy, no-c-format msgid "Atomic Mass" msgstr "Атомын радиус:" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 225 -#: kalzium.cpp:126 rc.cpp:75 +#: kalzium.cpp:126 plotsetupwidget.ui:225 #, fuzzy, no-c-format msgid "Boiling Point" msgstr "Буцлах цэг:" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 220 -#: kalzium.cpp:127 rc.cpp:72 +#: kalzium.cpp:127 plotsetupwidget.ui:220 #, no-c-format msgid "Melting Point" msgstr "Хайлах температур (цэг):" @@ -1005,3561 +1002,3060 @@ msgid "" "N/A" msgstr "" -#. i18n: file kalziumui.rc line 9 -#: rc.cpp:9 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Look" -msgstr "Вэб&хайлт" +#: somwidget_impl.cpp:139 +msgid "Elements with melting point around this temperature:" +msgstr "" -#. i18n: file molcalcwidgetbase.ui line 40 -#: rc.cpp:21 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Calc" -msgstr "Кальци" +#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156 +msgid "" +"_: For example: Carbon (300K)\n" +"%1 (%2)" +msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 24 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "First element:" +#: somwidget_impl.cpp:148 +msgid "No elements with a melting point around this temperature" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 40 -#: rc.cpp:27 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Average value:" -msgstr "Маш том молекул" +#: somwidget_impl.cpp:153 +msgid "Elements with boiling point around this temperature:" +msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Define the last element whose value should be plotted" +#: somwidget_impl.cpp:162 +msgid "No elements with a boiling point around this temperature" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 83 -#: rc.cpp:33 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Minimum value:" -msgstr "Маш том молекул" +#: spectrum.cpp:133 +msgid "Wavelength: %1 nm" +msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 101 -#: rc.cpp:36 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Show element names" -msgstr "Элементийн дугаар:" +#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383 +#, fuzzy, c-format +msgid "Intensity: %1" +msgstr "Нягт:" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 104 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed" +#: spectrum.cpp:135 +msgid "Probability: %1 108s-1" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Last element:" -msgstr "" +#: spectrum.cpp:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Energy 1: %1" +msgstr "Энерги" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 128 -#: rc.cpp:45 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Maximum value:" -msgstr "Маш том молекул" +#: spectrum.cpp:137 +#, fuzzy, c-format +msgid "Energy 2: %1" +msgstr "Энерги" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 146 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "&Connect points" +#: spectrum.cpp:138 +#, fuzzy, c-format +msgid "Electron Configuration 1: %1" +msgstr "Электрон эсрэг чанар:" + +#: spectrum.cpp:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Electron Configuration 2: %1" +msgstr "Электрон эсрэг чанар:" + +#: spectrum.cpp:140 +#, fuzzy, c-format +msgid "Term 1: %1" +msgstr "Name: %1" + +#: spectrum.cpp:141 +#, fuzzy, c-format +msgid "Term 2: %1" +msgstr "Name: %1" + +#: spectrum.cpp:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "J 1: %1" +msgstr "%1" + +#: spectrum.cpp:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "J 2: %1" +msgstr "%1" + +#: spectrumviewimpl.cpp:31 +#, fuzzy +msgid "&Export Spectrum as Image" +msgstr "Хэвлэх" + +#: spectrumviewimpl.cpp:39 +msgid "Save Spectrum" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 149 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Define whether the plotted points should be connected or not" +#: spectrumviewimpl.cpp:44 +msgid "The spectrum could not be saved" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Define the first element whose value should be plotted" +#: spectrumviewimpl.cpp:44 +msgid "Image Could Not Be Saved" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 191 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Y-axis" +#: spectrumwidget.cpp:381 +#, c-format +msgid "Wavelength: %1" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 205 -#: rc.cpp:63 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Mean Mass" -msgstr "Жин:" +#: spectrumwidget.cpp:385 +msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2" +msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 242 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Here you can define what you want to plot" +#: spectrumwidget.cpp:387 +msgid "Term 1, Term 2: %1, %2" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 16 -#: rc.cpp:87 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Set Colors" -msgstr "Өнгө" +#: spectrumwidget.cpp:389 +msgid "J 1, J 2: %1, %2" +msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 31 -#: rc.cpp:90 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Blocks" -msgstr "Блок" +#: spectrumwidget.cpp:418 +#, c-format +msgid "Emission spectrum of %1" +msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 58 -#: rc.cpp:93 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "s-Block:" -msgstr "s-Блок" +#: spectrumwidget.cpp:420 +#, c-format +msgid "Absorption spectrum of %1" +msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 84 -#: rc.cpp:96 +#: data/data.xml:11 #, fuzzy, no-c-format -msgid "p-Block:" -msgstr "p-Блок" +msgid "Hydrogen" +msgstr "Устөрөгч" -#. i18n: file settings_colors.ui line 110 -#: rc.cpp:99 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "d-Block:" -msgstr "d-Блок" +#: data/data.xml:59 +#, no-c-format +msgid "Helium" +msgstr "Гели" -#. i18n: file settings_colors.ui line 136 -#: rc.cpp:102 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "f-Block:" -msgstr "f-Блок" +#: data/data.xml:114 +#, no-c-format +msgid "Lithium" +msgstr "Лити" -#. i18n: file settings_colors.ui line 158 -#: rc.cpp:105 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ac&id Behavior" -msgstr "Хүчлийн шинж чанар" +#: data/data.xml:163 +#, no-c-format +msgid "Beryllium" +msgstr "Берилли" -#. i18n: file settings_colors.ui line 185 -#: rc.cpp:108 +#: data/data.xml:214 #, no-c-format -msgid "Acidic:" -msgstr "Хүчиллэг:" +msgid "Boron" +msgstr "Бор(Боор)" -#. i18n: file settings_colors.ui line 211 -#: rc.cpp:111 +#: data/data.xml:260 #, no-c-format -msgid "Amphoteric:" -msgstr "Амфотер:" +msgid "Carbon" +msgstr "Нүүрстөрөгч" -#. i18n: file settings_colors.ui line 237 -#: rc.cpp:114 +#: data/data.xml:321 #, no-c-format -msgid "Neutral:" -msgstr "Саармаг:" +msgid "Nitrogen" +msgstr "Азот" -#. i18n: file settings_colors.ui line 263 -#: rc.cpp:117 +#: data/data.xml:374 #, no-c-format -msgid "Basic:" -msgstr "Суурилаг:" +msgid "Oxygen" +msgstr "Хүчилтөрөгч" -#. i18n: file settings_colors.ui line 285 -#: rc.cpp:120 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Groups" -msgstr "Бүлэг" +#: data/data.xml:426 +#, no-c-format +msgid "Fluorine" +msgstr "Флор" -#. i18n: file settings_colors.ui line 312 -#: rc.cpp:123 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Group 1:" -msgstr "Групп 1:" +#: data/data.xml:479 +#, no-c-format +msgid "Neon" +msgstr "Неон" -#. i18n: file settings_colors.ui line 338 -#: rc.cpp:126 +#: data/data.xml:544 #, no-c-format -msgid "Group 2:" -msgstr "Групп 2:" +msgid "Sodium" +msgstr "Натри" -#. i18n: file settings_colors.ui line 364 -#: rc.cpp:129 +#: data/data.xml:595 #, no-c-format -msgid "Group 3:" -msgstr "Групп 3:" +msgid "Magnesium" +msgstr "Магнезиум" -#. i18n: file settings_colors.ui line 390 -#: rc.cpp:132 +#: data/data.xml:648 #, no-c-format -msgid "Group 4:" -msgstr "Групп 4:" +msgid "Aluminum" +msgstr "Хөнгөн цагаан" -#. i18n: file settings_colors.ui line 416 -#: rc.cpp:135 +#: data/data.xml:697 #, no-c-format -msgid "Group 5:" -msgstr "Групп 5:" +msgid "Silicon" +msgstr "Силикон" -#. i18n: file settings_colors.ui line 442 -#: rc.cpp:138 +#: data/data.xml:759 #, no-c-format -msgid "Group 6:" -msgstr "Групп 6:" +msgid "Phosphorus" +msgstr "Фосфор" -#. i18n: file settings_colors.ui line 468 -#: rc.cpp:141 +#: data/data.xml:816 #, no-c-format -msgid "Group 7:" -msgstr "Групп 7:" +msgid "Sulfur" +msgstr "Хүхэр" -#. i18n: file settings_colors.ui line 494 -#: rc.cpp:144 +#: data/data.xml:874 #, no-c-format -msgid "Group 8:" -msgstr "Групп 8:" +msgid "Chlorine" +msgstr "Хлор" -#. i18n: file settings_colors.ui line 516 -#: rc.cpp:147 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&State of Matter" -msgstr "Хэлбэрүүд" +#: data/data.xml:924 +#, no-c-format +msgid "Argon" +msgstr "Аргон" -#. i18n: file settings_colors.ui line 543 -#: rc.cpp:150 +#: data/data.xml:982 #, no-c-format -msgid "Solid:" -msgstr "Хатуу:" +msgid "Potassium" +msgstr "Кали" -#. i18n: file settings_colors.ui line 572 -#: rc.cpp:153 +#: data/data.xml:1025 #, no-c-format -msgid "Liquid:" -msgstr "Шингэн:" +msgid "Calcium" +msgstr "Кальци" -#. i18n: file settings_colors.ui line 598 -#: rc.cpp:156 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Vaporous:" -msgstr "Хийн төлөвт" +#: data/data.xml:1079 +#, no-c-format +msgid "Scandium" +msgstr "Скандиум" -#. i18n: file settings_colors.ui line 620 -#: rc.cpp:159 +#: data/data.xml:1126 #, no-c-format -msgid "Family" -msgstr "" +msgid "Titanium" +msgstr "Титан" -#. i18n: file settings_colors.ui line 647 -#: rc.cpp:162 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Alkali metals:" -msgstr "Астатин" +#: data/data.xml:1181 +#, no-c-format +msgid "Vanadium" +msgstr "Ванади" -#. i18n: file settings_colors.ui line 673 -#: rc.cpp:165 +#: data/data.xml:1233 #, no-c-format -msgid "Rare earth:" -msgstr "" +msgid "Chromium" +msgstr "Хром" -#. i18n: file settings_colors.ui line 699 -#: rc.cpp:168 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Non-metals:" -msgstr "Метанол" - -#. i18n: file settings_colors.ui line 725 -#: rc.cpp:171 +#: data/data.xml:1279 #, no-c-format -msgid "Alkaline earth metals:" -msgstr "" - -#. i18n: file settings_colors.ui line 751 -#: rc.cpp:174 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Other metals:" -msgstr "Метанол" +msgid "Manganese" +msgstr "Магнезиум" -#. i18n: file settings_colors.ui line 777 -#: rc.cpp:177 +#: data/data.xml:1325 #, no-c-format -msgid "Halogens:" -msgstr "" - -#. i18n: file settings_colors.ui line 803 -#: rc.cpp:180 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Transition metals:" -msgstr "Метанол" +msgid "Iron" +msgstr "Төмөр" -#. i18n: file settings_colors.ui line 829 -#: rc.cpp:183 +#: data/data.xml:1382 #, no-c-format -msgid "Noble gases:" -msgstr "" - -#. i18n: file settings_colors.ui line 855 -#: rc.cpp:186 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Metalloids:" -msgstr "Метанол" +msgid "Cobalt" +msgstr "Кобальт" -#. i18n: file settings_colors.ui line 891 -#: rc.cpp:192 rc.cpp:195 +#: data/data.xml:1433 #, no-c-format -msgid "This color will be used if no other scheme is selected" -msgstr "" - -#. i18n: file settings_misc.ui line 24 -#: rc.cpp:198 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "PSE-Look" -msgstr "Вэб&хайлт" - -#. i18n: file settings_misc.ui line 38 -#: rc.cpp:201 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Display atomic &mass in the PSE" -msgstr "Үелэх систем нь ямар зарчмаар зохиогдсон бэ?" - -#. i18n: file settings_misc.ui line 46 -#: rc.cpp:204 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Display &only the number of the element" -msgstr "Ионжуулалтын энерги:" - -#. i18n: file settings_units.ui line 24 -#: rc.cpp:207 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Temperatures" -msgstr "Температур" - -#. i18n: file settings_units.ui line 27 -#: rc.cpp:210 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales" -msgstr "Энд температурыг Фаренгейтийн градусаар харуулна." - -#. i18n: file settings_units.ui line 38 -#: rc.cpp:213 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Use Kelvin" -msgstr "Кельвин" +msgid "Nickel" +msgstr "Цайр" -#. i18n: file settings_units.ui line 44 -#: rc.cpp:216 +#: data/data.xml:1489 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin" -msgstr "" +msgid "Copper" +msgstr "Зэс" -#. i18n: file settings_units.ui line 47 -#: rc.cpp:219 +#: data/data.xml:1540 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then saved " -"in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" - -#. i18n: file settings_units.ui line 55 -#: rc.cpp:222 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use degrees &Fahrenheit" -msgstr "Фаренгейтийн градусаар" +msgid "Zinc" +msgstr "Цинк" -#. i18n: file settings_units.ui line 61 -#: rc.cpp:225 +#: data/data.xml:1592 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit" -msgstr "" +msgid "Gallium" +msgstr "Галли" -#. i18n: file settings_units.ui line 64 -#: rc.cpp:228 +#: data/data.xml:1634 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" +msgid "Germanium" +msgstr "Германиум" -#. i18n: file settings_units.ui line 72 -#: rc.cpp:231 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use degrees R&ankine" -msgstr "Фаренгейтийн градусаар" +#: data/data.xml:1688 +#, no-c-format +msgid "Arsenic" +msgstr "Арсен" -#. i18n: file settings_units.ui line 78 -#: rc.cpp:234 +#: data/data.xml:1733 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine" -msgstr "" +msgid "Selenium" +msgstr "Селен" -#. i18n: file settings_units.ui line 81 -#: rc.cpp:237 +#: data/data.xml:1784 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" +msgid "Bromine" +msgstr "Бром" -#. i18n: file settings_units.ui line 89 -#: rc.cpp:240 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use degrees &Réaumur" -msgstr "Фаренгейтийн градусаар" +#: data/data.xml:1830 +#, no-c-format +msgid "Krypton" +msgstr "Криптон" -#. i18n: file settings_units.ui line 95 -#: rc.cpp:243 +#: data/data.xml:1884 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur." -msgstr "" +msgid "Rubidium" +msgstr "Рубиди" -#. i18n: file settings_units.ui line 98 -#: rc.cpp:246 +#: data/data.xml:1926 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" +msgid "Strontium" +msgstr "Стронци" -#. i18n: file settings_units.ui line 106 -#: rc.cpp:249 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use de&grees Celsius" -msgstr "Цельсийн градус" +#: data/data.xml:1978 +#, no-c-format +msgid "Yttrium" +msgstr "Иттриум" -#. i18n: file settings_units.ui line 112 -#: rc.cpp:252 +#: data/data.xml:2023 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius" -msgstr "" +msgid "Zirconium" +msgstr "Циркон" -#. i18n: file settings_units.ui line 115 -#: rc.cpp:255 +#: data/data.xml:2082 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" +msgid "Niobium" +msgstr "Ниоб" -#. i18n: file settings_units.ui line 125 -#: rc.cpp:258 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Units of &Energies" -msgstr "Энерги" +#: data/data.xml:2133 +#, no-c-format +msgid "Molybdenum" +msgstr "Молибден" -#. i18n: file settings_units.ui line 139 -#: rc.cpp:261 +#: data/data.xml:2190 #, no-c-format -msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)" -msgstr "" +msgid "Technetium" +msgstr "Технеци" -#. i18n: file settings_units.ui line 142 -#: rc.cpp:264 +#: data/data.xml:2240 #, no-c-format -msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)" -msgstr "" +msgid "Ruthenium" +msgstr "Рутени" -#. i18n: file settings_units.ui line 145 -#: rc.cpp:267 +#: data/data.xml:2293 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The " -"other choice you have is eV (electronvolt)." -msgstr "" +msgid "Rhodium" +msgstr "Родиум" -#. i18n: file settings_units.ui line 153 -#: rc.cpp:270 +#: data/data.xml:2337 #, no-c-format -msgid "Show energies &in eV (electronvolt)" -msgstr "" +msgid "Palladium" +msgstr "Палладиум" -#. i18n: file settings_units.ui line 156 -#: rc.cpp:273 +#: data/data.xml:2391 #, no-c-format -msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)" -msgstr "" +msgid "Silver" +msgstr "Мөнгө" -#. i18n: file settings_units.ui line 159 -#: rc.cpp:276 +#: data/data.xml:2432 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other choice " -"you have is kJ/mol (kilojoule per mol)." -msgstr "" +msgid "Cadmium" +msgstr "Кадми" -#. i18n: file somwidget.ui line 48 -#: rc.cpp:279 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Move the slider\n" -"to find out about\n" -"the state of matter" -msgstr "Хэлбэрүүд" +#: data/data.xml:2486 +#, no-c-format +msgid "Indium" +msgstr "Индиум" -#. i18n: file somwidget.ui line 81 -#: rc.cpp:284 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Temperature:" -msgstr "Температур" +#: data/data.xml:2536 +#, no-c-format +msgid "Tin" +msgstr "Гууль" -#. i18n: file spectrumview.ui line 16 -#: rc.cpp:287 +#: data/data.xml:2599 #, no-c-format -msgid "" -"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse you " -"can zoom into the spectrum." -msgstr "" +msgid "Antimony" +msgstr "Антимон" -#. i18n: file spectrumview.ui line 19 -#: rc.cpp:290 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "This page gives an overview about the spectrum this element" -msgstr "Энэ диалогоор танд энэ элементийн тухай мэдээлэл өгөгдөнө" +#: data/data.xml:2649 +#, no-c-format +msgid "Tellurium" +msgstr "Теллур" -#. i18n: file spectrumview.ui line 33 -#: rc.cpp:293 rc.cpp:296 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "This is the spectrum of the element" -msgstr "Ионжуулалтын энерги:" +#: data/data.xml:2707 +#, no-c-format +msgid "Iodine" +msgstr "Иод" -#. i18n: file spectrumview.ui line 52 -#: rc.cpp:299 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Minimum value:" -msgstr "Маш том молекул" +#: data/data.xml:2752 +#, no-c-format +msgid "Xenon" +msgstr "Ксенон" -#. i18n: file spectrumview.ui line 72 -#: rc.cpp:302 rc.cpp:305 +#: data/data.xml:2809 #, no-c-format -msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum" -msgstr "" +msgid "Caesium" +msgstr "Цези" -#. i18n: file spectrumview.ui line 83 -#: rc.cpp:308 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Maximum &value:" -msgstr "Маш том молекул" +#: data/data.xml:2854 +#, no-c-format +msgid "Barium" +msgstr "Бари" -#. i18n: file spectrumview.ui line 103 -#: rc.cpp:311 rc.cpp:314 +#: data/data.xml:2910 #, no-c-format -msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum" -msgstr "" +msgid "Lanthanum" +msgstr "Лантан" -#. i18n: file spectrumview.ui line 144 -#: rc.cpp:317 rc.cpp:320 +#: data/data.xml:2965 #, no-c-format -msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic" -msgstr "" +msgid "Cerium" +msgstr "Цериум" -#. i18n: file timewidget.ui line 57 -#: rc.cpp:323 +#: data/data.xml:3007 #, no-c-format -msgid "Year:" -msgstr "" +msgid "Praseodymium" +msgstr "Прасеодимиум/Praseodymium" -#. i18n: file timewidget.ui line 173 -#: rc.cpp:326 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Move the slider\n" -"to find out about\n" -"the discovery dates\n" -"of the elements" -msgstr "Хэлбэрүүд" +#: data/data.xml:3041 +#, no-c-format +msgid "Neodymium" +msgstr "Неодимиум" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 9 -#: rc.cpp:332 +#: data/data.xml:3080 #, no-c-format -msgid "Selects the PSE" -msgstr "" +msgid "Promethium" +msgstr "Прометиум" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 10 -#: rc.cpp:335 +#: data/data.xml:3115 #, no-c-format -msgid "Select the PSE you want" -msgstr "" +msgid "Samarium" +msgstr "Самариум" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 14 -#: rc.cpp:338 +#: data/data.xml:3156 #, no-c-format -msgid "Selects the default color scheme" -msgstr "" +msgid "Europium" +msgstr "Европиум" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 15 -#: rc.cpp:341 +#: data/data.xml:3189 #, no-c-format -msgid "" -"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " -"button" -msgstr "" +msgid "Gadolinium" +msgstr "Гадолиниум" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 19 -#: rc.cpp:344 +#: data/data.xml:3229 #, no-c-format -msgid "Selects the default gradient" -msgstr "" +msgid "Terbium" +msgstr "Тербиум" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 20 -#: rc.cpp:347 +#: data/data.xml:3262 #, no-c-format -msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" -msgstr "" +msgid "Dysprosium" +msgstr "Диспросиум" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 24 -#: rc.cpp:350 +#: data/data.xml:3301 #, no-c-format -msgid "Selects the default numeration (IUPAC)" -msgstr "" +msgid "Holmium" +msgstr "Холмиум" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 25 -#: rc.cpp:353 +#: data/data.xml:3335 #, no-c-format -msgid "Select the numeration you want" -msgstr "" +msgid "Erbium" +msgstr "Эрбиум" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 29 -#: rc.cpp:356 rc.cpp:359 +#: data/data.xml:3374 #, no-c-format -msgid "Show or hide the legend" -msgstr "" +msgid "Thulium" +msgstr "Тулиум" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 34 -#: rc.cpp:362 rc.cpp:365 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show or hide the tooltips" -msgstr "Он цагийн дарааллыг харуулах" +#: data/data.xml:3408 +#, no-c-format +msgid "Ytterbium" +msgstr "Иттербиум" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 39 -#: rc.cpp:368 +#: data/data.xml:3449 #, no-c-format -msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" -msgstr "" +msgid "Lutetium" +msgstr "Лутециум" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 40 -#: rc.cpp:371 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Display the atomic mass in the PSE" -msgstr "Үелэх систем нь ямар зарчмаар зохиогдсон бэ?" +#: data/data.xml:3485 +#, no-c-format +msgid "Hafnium" +msgstr "Хафниум" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 46 -#: rc.cpp:374 +#: data/data.xml:3525 #, no-c-format -msgid "Selects the color if no scheme is selected" -msgstr "" +msgid "Tantalum" +msgstr "Тантал" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 47 -#: rc.cpp:377 +#: data/data.xml:3561 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected" -msgstr "" +msgid "Tungsten" +msgstr "Вольфрам" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 51 -#: rc.cpp:380 rc.cpp:383 +#: data/data.xml:3602 #, no-c-format -msgid "Selects the color of liquid elements" -msgstr "" +msgid "Rhenium" +msgstr "Рениум" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 56 -#: rc.cpp:386 rc.cpp:389 +#: data/data.xml:3640 #, no-c-format -msgid "Selects the color of solid elements" -msgstr "" +msgid "Osmium" +msgstr "Осьми" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 61 -#: rc.cpp:392 rc.cpp:395 +#: data/data.xml:3683 #, no-c-format -msgid "Selects the color of vaporous elements" -msgstr "" +msgid "Iridium" +msgstr "Иридиум" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 66 -#: rc.cpp:398 rc.cpp:401 +#: data/data.xml:3720 #, no-c-format -msgid "Selects the color of radioactive elements" -msgstr "" +msgid "Platinum" +msgstr "Платин" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 71 -#: rc.cpp:404 rc.cpp:407 +#: data/data.xml:3761 #, no-c-format -msgid "Selects the color of artificial elements" -msgstr "" +msgid "Gold" +msgstr "Алт" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 76 -#: rc.cpp:410 rc.cpp:413 +#: data/data.xml:3799 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block s" -msgstr "" +msgid "Mercury" +msgstr "Меркурий" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 81 -#: rc.cpp:416 rc.cpp:419 +#: data/data.xml:3842 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block p" -msgstr "" +msgid "Thallium" +msgstr "Таллиум" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 86 -#: rc.cpp:422 rc.cpp:425 +#: data/data.xml:3881 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block d" -msgstr "" +msgid "Lead" +msgstr "Хар тугалга" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 91 -#: rc.cpp:428 rc.cpp:431 +#: data/data.xml:3919 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block f" -msgstr "" +msgid "Bismuth" +msgstr "Бисмут" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 96 -#: rc.cpp:434 rc.cpp:437 +#: data/data.xml:3956 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 1" -msgstr "" +msgid "Polonium" +msgstr "Полониум" + +#: data/data.xml:3999 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Astatine" +msgstr "Астатин" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 101 -#: rc.cpp:440 rc.cpp:443 +#: data/data.xml:4038 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 2" -msgstr "" +msgid "Radon" +msgstr "Радон" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 106 -#: rc.cpp:446 rc.cpp:449 +#: data/data.xml:4070 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 3" -msgstr "" +msgid "Francium" +msgstr "Франциум" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 111 -#: rc.cpp:452 rc.cpp:455 +#: data/data.xml:4102 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 4" -msgstr "" +msgid "Radium" +msgstr "Радиум" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 116 -#: rc.cpp:458 rc.cpp:461 +#: data/data.xml:4135 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 5" -msgstr "" +msgid "Actinium" +msgstr "Актиниум" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 121 -#: rc.cpp:464 rc.cpp:467 +#: data/data.xml:4168 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 6" -msgstr "" +msgid "Thorium" +msgstr "Тори" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 126 -#: rc.cpp:470 rc.cpp:473 +#: data/data.xml:4210 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 7" -msgstr "" +msgid "Protactinium" +msgstr "Протактиниум" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 131 -#: rc.cpp:476 rc.cpp:479 +#: data/data.xml:4247 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 8" -msgstr "" +msgid "Uranium" +msgstr "Уран" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 136 -#: rc.cpp:482 rc.cpp:485 +#: data/data.xml:4292 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour" -msgstr "" +msgid "Neptunium" +msgstr "Нептуниум" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 141 -#: rc.cpp:488 rc.cpp:491 +#: data/data.xml:4329 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour" -msgstr "" +msgid "Plutonium" +msgstr "Плутони" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 146 -#: rc.cpp:494 rc.cpp:497 +#: data/data.xml:4371 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour" -msgstr "" +msgid "Americium" +msgstr "Америциум" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 151 -#: rc.cpp:500 rc.cpp:503 +#: data/data.xml:4409 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour" -msgstr "" +msgid "Curium" +msgstr "Куриум" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 156 -#: rc.cpp:506 rc.cpp:509 +#: data/data.xml:4439 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the alkali metals" -msgstr "" +msgid "Berkelium" +msgstr "Беркелиум" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 161 -#: rc.cpp:512 rc.cpp:515 +#: data/data.xml:4469 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the rare-earth elements" -msgstr "" +msgid "Californium" +msgstr "Калифорниум" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 166 -#: rc.cpp:518 rc.cpp:521 +#: data/data.xml:4499 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the non-metal elements" -msgstr "" +msgid "Einsteinium" +msgstr "Эйнштейниум" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 171 -#: rc.cpp:524 rc.cpp:527 +#: data/data.xml:4530 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the alkaline earth metals" -msgstr "" +msgid "Fermium" +msgstr "Фермиум" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 176 -#: rc.cpp:530 rc.cpp:533 +#: data/data.xml:4561 #, no-c-format -msgid "" -"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories" -msgstr "" +msgid "Mendelevium" +msgstr "Менделеевиум" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 181 -#: rc.cpp:536 rc.cpp:539 +#: data/data.xml:4592 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the halogen elements" -msgstr "" +msgid "Nobelium" +msgstr "Нобелиум" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 186 -#: rc.cpp:542 rc.cpp:545 +#: data/data.xml:4623 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the transition elements" -msgstr "" +msgid "Lawrencium" +msgstr "Лоренциум" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 191 -#: rc.cpp:548 rc.cpp:551 +#: data/data.xml:4658 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the noble gases" -msgstr "" +msgid "Rutherfordium" +msgstr "Рутерфордиум" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 196 -#: rc.cpp:554 rc.cpp:557 +#: data/data.xml:4692 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the metalloid elements" -msgstr "" +msgid "Dubnium" +msgstr "Дубниум" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 203 -#: rc.cpp:560 +#: data/data.xml:4725 #, no-c-format -msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" -msgstr "" +msgid "Seaborgium" +msgstr "Сеаборгиум" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 204 -#: rc.cpp:563 +#: data/data.xml:4751 #, no-c-format -msgid "Use eV or kJ/mol" -msgstr "" +msgid "Bohrium" +msgstr "Бориум" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 208 -#: rc.cpp:566 +#: data/data.xml:4777 #, no-c-format -msgid "" -"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" -msgstr "" +msgid "Hassium" +msgstr "Хассиум" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 209 -#: rc.cpp:569 +#: data/data.xml:4803 #, no-c-format -msgid "Select the scale for the temperature" -msgstr "" +msgid "Meitnerium" +msgstr "Мейтериум" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 215 -#: rc.cpp:572 rc.cpp:575 +#: data/data.xml:4829 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Show or hide the sidebar" -msgstr "Он цагийн дарааллыг харуулах" - -#. i18n: file data/data.xml line 11 -#: rc.cpp:577 -msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 59 -#: rc.cpp:579 -msgid "The Greek word for the sun was 'helios'" -msgstr "" +msgid "Darmstadtium" +msgstr "Самариум" -#. i18n: file data/data.xml line 114 -#: rc.cpp:581 -msgid "Greek 'lithos' means 'stone'" -msgstr "" +#: data/data.xml:4855 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Roentgenium" +msgstr "Рутени" -#. i18n: file data/data.xml line 163 -#: rc.cpp:583 -msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:4 +#, no-c-format +msgid "State of matter" +msgstr "Төлөв" -#. i18n: file data/data.xml line 214 -#: rc.cpp:585 +#: data/knowledge.xml:5 +#, no-c-format msgid "" -"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot like " -"carbon" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 260 -#: rc.cpp:587 -msgid "Latin 'carboneum' for carbon" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 321 -#: rc.cpp:589 -msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 374 -#: rc.cpp:591 -msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 426 -#: rc.cpp:593 -msgid "Latin 'fluere' ('floats')" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 479 -#: rc.cpp:595 -msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 544 -#: rc.cpp:597 -msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 595 -#: rc.cpp:599 -msgid "Named after the city of Magnesia" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 648 -#: rc.cpp:601 -msgid "Latin 'alumen'" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 697 -#: rc.cpp:603 -msgid "Latin 'silex'" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 759 -#: rc.cpp:605 -msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" +"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " +"definite volume: solid, liquid or gaseous." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 816 -#: rc.cpp:607 -msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:7 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Boiling point" +msgstr "Буцлах цэг:" -#. i18n: file data/data.xml line 874 -#: rc.cpp:609 -msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:8 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Melting point" +msgstr "Хайлах цэг:" -#. i18n: file data/data.xml line 924 -#: rc.cpp:611 -msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'" +#: data/knowledge.xml:12 +#, no-c-format +msgid "Chemical Symbol" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 982 -#: rc.cpp:613 -msgid "Arabic 'al qaliy' for potash" +#: data/knowledge.xml:13 +#, no-c-format +msgid "" +"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1025 -#: rc.cpp:615 -msgid "Latin 'calx' for 'lime'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:15 data/knowledge.xml:27 data/knowledge.xml:117 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Element" +msgstr "Элементийн дугаар:" -#. i18n: file data/data.xml line 1079 -#: rc.cpp:617 -msgid "Named because it was found in Scandinavia" +#: data/knowledge.xml:19 +#, no-c-format +msgid "Chromatography" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1126 -#: rc.cpp:619 -msgid "The Titans were giants in Greek mythology" +#: data/knowledge.xml:20 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " +"absorption on a static medium (stationary phase)." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1181 -#: rc.cpp:621 -msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Distillation" +msgstr "Тооцоонууд" -#. i18n: file data/data.xml line 1233 -#: rc.cpp:623 -msgid "Greek 'chroma' means 'color'" +#: data/knowledge.xml:24 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components " +"through evaporation and condensation. In a fractionary distillation the " +"process is repeated several times in a column." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1279 -#: rc.cpp:625 +#: data/knowledge.xml:28 +#, no-c-format msgid "" -"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was " -"named 'magnesia nigra'. short: Manganese" +"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " +"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a " +"nucleus of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1325 -#: rc.cpp:627 -msgid "Latin 'ferrum'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:31 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Emulsion" +msgstr "Эмульс" -#. i18n: file data/data.xml line 1382 -#: rc.cpp:629 -msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" +#: data/knowledge.xml:32 +#, no-c-format +msgid "Heterogeneous mix of two liquids." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1433 -#: rc.cpp:631 -msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Extraction" +msgstr "Виттиг-ийн туршилтаар" -#. i18n: file data/data.xml line 1489 -#: rc.cpp:633 -msgid "Greek 'cuprum' for Cypres" +#: data/knowledge.xml:36 +#, no-c-format +msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1540 -#: rc.cpp:635 -msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough" +#: data/knowledge.xml:38 data/knowledge.xml:46 +#, no-c-format +msgid "Mix" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1592 -#: rc.cpp:637 -msgid "'Gallia' is an old name for France" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:42 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Filtering" +msgstr "Мөнгө" -#. i18n: file data/data.xml line 1634 -#: rc.cpp:639 -msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany" +#: data/knowledge.xml:43 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " +"filter (porous separation wall)." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1688 -#: rc.cpp:641 -msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" +#: data/knowledge.xml:47 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " +"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " +"consist of multiple phases." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1733 -#: rc.cpp:643 -msgid "Greek 'selena' for 'moon'" +#: data/knowledge.xml:50 +#, no-c-format +msgid "Accuracy" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1784 -#: rc.cpp:645 -msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'" +#: data/knowledge.xml:51 +#, no-c-format +msgid "Consisting of accidental and systematic errors." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1830 -#: rc.cpp:647 -msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'" +#: data/knowledge.xml:54 +#, no-c-format +msgid "Law of Conservation of Mass" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1884 -#: rc.cpp:649 -msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'" +#: data/knowledge.xml:55 +#, no-c-format +msgid "" +"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of " +"the material going into the reaction equals the sum of the mass of the " +"products of the reaction." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1926 -#: rc.cpp:651 -msgid "Named after the mineral Strontianit" +#: data/knowledge.xml:58 +#, no-c-format +msgid "Law of multiple proportions" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1978 -#: rc.cpp:653 +#: data/knowledge.xml:59 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. " -"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town." +"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should " +"two or more elements bind together then the mass ratio is constant." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2023 -#: rc.cpp:655 -msgid "Named after the mineral zircon" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:62 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Crystallization" +msgstr "Тооцоонууд" -#. i18n: file data/data.xml line 2082 -#: rc.cpp:657 -msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus" +#: data/knowledge.xml:63 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " +"gaseous phases." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2133 -#: rc.cpp:659 -msgid "" -"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " -"distinguish Molybdenum from Platinum." +#: data/knowledge.xml:66 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Solution" +msgstr "Силикон" + +#: data/knowledge.xml:67 +#, no-c-format +msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2190 -#: rc.cpp:661 -msgid "Greek 'technetos' for artificial" +#: data/knowledge.xml:71 +#, no-c-format +msgid "Measurement of an amount of matter." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2240 -#: rc.cpp:663 -#, fuzzy -msgid "Ruthenia is the old name of Russia" -msgstr "Химийн үүднээс зэвийг юу гэдэг вэ?" +#: data/knowledge.xml:74 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Matter" +msgstr "Ус" -#. i18n: file data/data.xml line 2293 -#: rc.cpp:665 -msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'" +#: data/knowledge.xml:75 +#, no-c-format +msgid "All that takes up space and has mass." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2337 -#: rc.cpp:667 -msgid "Named after the planetoid Pallas" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:78 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Phase" +msgstr "Гууль" -#. i18n: file data/data.xml line 2391 -#: rc.cpp:669 -msgid "Latin 'argentum' for silver" +#: data/knowledge.xml:79 +#, no-c-format +msgid "" +"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " +"matter that separated from its environment in its expansion through a " +"surface." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2432 -#: rc.cpp:671 -msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)" +#: data/knowledge.xml:82 +#, no-c-format +msgid "Accuracy and precision" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2486 -#: rc.cpp:673 -msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum" +#: data/knowledge.xml:83 +#, no-c-format +msgid "" +"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2536 -#: rc.cpp:675 -msgid "Latin 'stannum' for tin" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:86 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Correctness" +msgstr "Зөв асуулт:" -#. i18n: file data/data.xml line 2599 -#: rc.cpp:677 -msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'" +#: data/knowledge.xml:87 +#, no-c-format +msgid "Values given over accidental errors." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2649 -#: rc.cpp:679 -msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'" +#: data/knowledge.xml:90 +#, no-c-format +msgid "SI-Unit" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2707 -#: rc.cpp:681 -msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'" +#: data/knowledge.xml:91 +#, no-c-format +msgid "Measurement unit using International Symbols." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2752 -#: rc.cpp:683 -msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:94 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Significant figures" +msgstr "Буцлах температур (цэг):" -#. i18n: file data/data.xml line 2809 -#: rc.cpp:685 -msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'" +#: data/knowledge.xml:95 +#, no-c-format +msgid "The number of digits which are meaningful in a number." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2854 -#: rc.cpp:687 -msgid "Greek 'barys' for 'heavy'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:98 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Standard deviation" +msgstr "Стандарт нөхцөл" -#. i18n: file data/data.xml line 2910 -#: rc.cpp:689 -msgid "" -"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " -"earth'" +#: data/knowledge.xml:99 +#, no-c-format +msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2965 -#: rc.cpp:691 -msgid "Named after the planetoid Ceres" +#: data/knowledge.xml:102 +#, no-c-format +msgid "Suspension" +msgstr "Суспенз" + +#: data/knowledge.xml:103 +#, no-c-format +msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3007 -#: rc.cpp:693 -msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'" +#: data/knowledge.xml:106 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Alloys" +msgstr "Хайлш" + +#: data/knowledge.xml:107 +#, no-c-format +msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3041 -#: rc.cpp:695 -msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'" +#: data/knowledge.xml:110 +#, no-c-format +msgid "Alpha rays" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3080 -#: rc.cpp:697 +#: data/knowledge.xml:111 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods and " -"gave it to mankind." +"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two " +"neutrons that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3115 -#: rc.cpp:699 -msgid "Named after the mineral Samarskit" +#: data/knowledge.xml:114 data/knowledge.xml:127 data/knowledge.xml:134 +#: data/knowledge.xml:142 data/knowledge.xml:219 data/knowledge.xml:226 +#: data/knowledge.xml:235 +#, no-c-format +msgid "Atom" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3156 -#: rc.cpp:701 -msgid "Named after Europe" +#: data/knowledge.xml:115 +#, no-c-format +msgid "" +"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " +"kind are called an Element." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3189 -#: rc.cpp:703 -msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:118 data/knowledge.xml:215 data/knowledge.xml:227 +#: data/knowledge.xml:236 data/knowledge.xml:244 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Electron" +msgstr "Цахилгаан эсрэг цэнэг:" -#. i18n: file data/data.xml line 3229 -#: rc.cpp:705 -msgid "Named after the Swedish town of Ytterby" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:119 data/knowledge.xml:223 data/knowledge.xml:237 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Proton" +msgstr "Криптон" -#. i18n: file data/data.xml line 3262 -#: rc.cpp:707 -msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:120 data/knowledge.xml:228 data/knowledge.xml:232 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Neutron" +msgstr "Неон" -#. i18n: file data/data.xml line 3301 -#: rc.cpp:709 -msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:124 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Atomic nucleus" +msgstr "Дугаар:" -#. i18n: file data/data.xml line 3335 -#: rc.cpp:711 +#: data/knowledge.xml:125 +#, no-c-format msgid "" -"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also named " -"after this town." +"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and " +"Neutrons are found." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3374 -#: rc.cpp:713 -msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'" +#: data/knowledge.xml:132 +#, no-c-format +msgid "" +"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is " +"12u. In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of " +"the isotope mix is given." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3408 -#: rc.cpp:715 +#: data/knowledge.xml:139 data/knowledge.xml:149 data/knowledge.xml:156 +#: data/knowledge.xml:163 data/knowledge.xml:170 data/knowledge.xml:177 +#: data/knowledge.xml:187 data/knowledge.xml:196 data/knowledge.xml:205 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Isotope" +msgstr "Аллотроп" + +#: data/knowledge.xml:140 +#, no-c-format msgid "" -"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby" +"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " +"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " +"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located " +"at the same place on the periodic table." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3449 -#: rc.cpp:717 -msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris" +#: data/knowledge.xml:146 +#, no-c-format +msgid "Spin" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3485 -#: rc.cpp:719 -msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" +#: data/knowledge.xml:147 +#, no-c-format +msgid "" +"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " +"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy " +"in classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the " +"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating " +"internal masses, but is intrinsic to the particle itself." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3525 -#: rc.cpp:721 -msgid "Named after the Greek myth of Tantalos" +#: data/knowledge.xml:154 +#, no-c-format +msgid "" +"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in " +"a magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's " +"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 " +"± 0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3561 -#: rc.cpp:723 +#: data/knowledge.xml:160 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Decay Mode" +msgstr "Ионжуулалтын энерги:" + +#: data/knowledge.xml:161 +#, no-c-format msgid "" -"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the symbol " -"'W') was Wolfram. named after a mineral" +"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " +"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> alpha decay " +"(emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> β[sup]-[/sup] decay (emission " +"of an electron)[br] -> β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) " +"[br] -> electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> spontaneous " +"fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular nuclide." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3602 -#: rc.cpp:725 -msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')" +#: data/knowledge.xml:167 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Decay Energy" +msgstr "Ионжуулалтын энерги:" + +#: data/knowledge.xml:168 +#, no-c-format +msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3640 -#: rc.cpp:727 -msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes" +#: data/knowledge.xml:174 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Nuclides" +msgstr "Нуклеины хүлүүдээс" + +#: data/knowledge.xml:175 +#, no-c-format +msgid "[i]see isotopes[/i]" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3683 -#: rc.cpp:729 -msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:178 data/knowledge.xml:184 data/knowledge.xml:197 +#: data/knowledge.xml:207 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Isotone" +msgstr "Изомер" -#. i18n: file data/data.xml line 3720 -#: rc.cpp:731 -msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:179 data/knowledge.xml:188 data/knowledge.xml:198 +#: data/knowledge.xml:202 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Nuclear Isomer" +msgstr "Изомер" -#. i18n: file data/data.xml line 3761 -#: rc.cpp:733 -msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:180 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Isobars" +msgstr "Изомер" -#. i18n: file data/data.xml line 3799 -#: rc.cpp:735 -msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'" +#: data/knowledge.xml:185 +#, no-c-format +msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3842 -#: rc.cpp:737 -msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:189 data/knowledge.xml:193 data/knowledge.xml:206 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Isobar" +msgstr "Изомер" -#. i18n: file data/data.xml line 3881 -#: rc.cpp:739 -msgid "Latin 'plumbum' for Lead" +#: data/knowledge.xml:194 +#, no-c-format +msgid "" +"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " +"neutrons." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3919 -#: rc.cpp:741 -msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'" +#: data/knowledge.xml:203 +#, no-c-format +msgid "" +"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " +"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a " +"change in spin before it can release its extra energy. They decay to lower " +"energy states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> " +"γ- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> internal " +"conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this with " +"the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also " +"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number " +"of neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are " +"usually designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than " +"one isomer, 2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the " +"atomic symbol and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed " +"as a superscript before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." +msgstr "" + +#: data/knowledge.xml:211 +#, no-c-format +msgid "Beta rays" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3956 -#: rc.cpp:743 -msgid "Named after Poland to honor Marie Curie" +#: data/knowledge.xml:212 +#, no-c-format +msgid "" +"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " +"elements." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3999 -#: rc.cpp:745 -msgid "Greek 'astator' for 'changing'" +#: data/knowledge.xml:216 +#, no-c-format +msgid "" +"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " +"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 " +"± 0.00000049)e-19 C\n" +"\t\t" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4038 -#: rc.cpp:747 +#: data/knowledge.xml:224 +#, no-c-format msgid "" -"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas" +"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of [i]e[/" +"i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the " +"nucleus of an atom." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4070 -#: rc.cpp:749 -msgid "Named after France to honor Marguerite Perey" +#: data/knowledge.xml:233 +#, no-c-format +msgid "" +"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4102 -#: rc.cpp:751 -msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive" +#: data/knowledge.xml:241 +#, no-c-format +msgid "Cathode Rays" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4135 -#: rc.cpp:753 -msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive" +#: data/knowledge.xml:242 +#, no-c-format +msgid "" +"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. " +"evacuated glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a " +"cathode (negative electrode) and an anode (positive electrode) in a " +"configuration known as a diode." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4168 -#: rc.cpp:755 -msgid "Named after the German god of thunder: Thor" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:248 data/knowledge.xml:262 data/knowledge.xml:271 +#: data/knowledge.xml:279 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ionic Radius" +msgstr "Атомын радиус:" -#. i18n: file data/data.xml line 4210 -#: rc.cpp:757 +#: data/knowledge.xml:249 +#, no-c-format msgid "" -"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the periodic " -"table." +"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion " +"can have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius " +"you see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in " +"its shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a " +"postive ion has a smaller radius than its atom and vice versa." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4247 -#: rc.cpp:759 -msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:253 data/knowledge.xml:257 data/knowledge.xml:270 +#: data/knowledge.xml:280 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Van der Waals Radius" +msgstr "Атомын радиус:" -#. i18n: file data/data.xml line 4292 -#: rc.cpp:761 -msgid "Named after the planet Neptune." +#: data/knowledge.xml:258 +#, no-c-format +msgid "" +"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard " +"sphere which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals " +"radii are determined from measurements of atomic spacing between pairs of " +"unbonded atoms in crystals." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4329 -#: rc.cpp:763 -msgid "Named after the planet Pluto." +#: data/knowledge.xml:267 +#, no-c-format +msgid "" +"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost " +"stable electron orbital in a atom that is at equilibrium." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4371 -#: rc.cpp:765 -msgid "Named after America." +#: data/knowledge.xml:276 +#, no-c-format +msgid "" +"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two " +"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4409 -#: rc.cpp:767 -msgid "Named after Marie Curie." +#: data/tools.xml:5 +#, no-c-format +msgid "Watchglass" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4439 -#: rc.cpp:769 -msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered." +#: data/tools.xml:6 +#, no-c-format +msgid "" +"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which " +"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards " +"to allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let " +"them evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass " +"with a Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or " +"beakers. Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of " +"matter or alternatively drying them in the airing cupboard. The term " +"watchglass is derived from the former pocket watches' protection glass which " +"was often domed." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4469 -#: rc.cpp:771 -msgid "Named after the US-State of California." +#: data/tools.xml:10 +#, no-c-format +msgid "Dehydrator" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4499 -#: rc.cpp:773 -msgid "Named after the scientist Albert Einstein." +#: data/tools.xml:11 +#, no-c-format +msgid "" +"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and " +"serves to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a " +"sample.\n" +"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding " +"so that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is " +"ordinarily filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, " +"phosphoric anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on " +"a diaphanous cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n" +"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " +"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " +"from the sample to be dried." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4530 -#: rc.cpp:775 -msgid "Named after the scientist Enrico Fermi." -msgstr "" +#: data/tools.xml:17 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Spatula" +msgstr "Ус" -#. i18n: file data/data.xml line 4561 -#: rc.cpp:777 -msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev." +#: data/tools.xml:18 +#, no-c-format +msgid "" +" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport " +"chemicals. The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and " +"their design (e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4592 -#: rc.cpp:779 -msgid "Named after the scientist Alfred Nobel." +#: data/tools.xml:22 +#, no-c-format +msgid "Water Jet Pump" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4623 -#: rc.cpp:781 -msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." +#: data/tools.xml:23 +#, no-c-format +msgid "" +"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in " +"principle of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet " +"shoots under full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. " +"Thereby the water jet carries away air or fluid from the second entry.
    " +"this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an " +"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to " +"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4658 -#: rc.cpp:783 -msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford" +#: data/tools.xml:27 +#, no-c-format +msgid "Refractometer" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4692 -#: rc.cpp:785 -msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" +#: data/tools.xml:28 +#, no-c-format +msgid "" +"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " +"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis " +"to determine the sample's purity or to audit the synthesis' success." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4725 -#: rc.cpp:787 -msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." +#: data/tools.xml:32 +#, no-c-format +msgid "Mortar" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4751 -#: rc.cpp:789 -msgid "Named after the scientist Niels Bohr." +#: data/tools.xml:33 +#, no-c-format +msgid "" +"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " +"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " +"pestle is used with the mortar for grinding." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4777 -#: rc.cpp:791 +#: data/tools.xml:37 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Heating Coil" +msgstr "Хайлах температур (цэг):" + +#: data/tools.xml:38 +#, no-c-format msgid "" -"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have " -"been discovered." +"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " +"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " +"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the " +"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize " +"the fluid in terms of temperature and composition." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4803 -#: rc.cpp:793 -msgid "Named after the scientist Lise Meitner." -msgstr "" +#: data/tools.xml:42 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Cork Ring" +msgstr "Программ зохиолт" -#. i18n: file data/data.xml line 4829 -#: rc.cpp:795 +#: data/tools.xml:43 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the German city Darmstadt where many elements have been discovered." +"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of " +"cork, a special soft lightweight wood with good insulating qualities to " +"protect fragile instruments." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4855 -#: rc.cpp:797 -msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." +#: data/tools.xml:47 +#, no-c-format +msgid "Dropping Funnel" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 11 -#: rc.cpp:800 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Hydrogen" -msgstr "Устөрөгч" +#: data/tools.xml:48 +#, no-c-format +msgid "" +"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can " +"control the dropping speed with a valve." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 59 -#: rc.cpp:803 +#: data/tools.xml:52 #, no-c-format -msgid "Helium" -msgstr "Гели" +msgid "Separating Funnel" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 114 -#: rc.cpp:806 +#: data/tools.xml:53 #, no-c-format -msgid "Lithium" -msgstr "Лити" +msgid "" +"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing " +"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for " +"transfer to another container." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 163 -#: rc.cpp:809 +#: data/tools.xml:57 #, no-c-format -msgid "Beryllium" -msgstr "Берилли" +msgid "Test Tube Rack" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 214 -#: rc.cpp:812 +#: data/tools.xml:58 #, no-c-format -msgid "Boron" -msgstr "Бор(Боор)" +msgid "" +"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of " +"chemicals in a row, or if you want to dry test tubes." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 260 -#: rc.cpp:815 +#: data/tools.xml:62 #, no-c-format -msgid "Carbon" -msgstr "Нүүрстөрөгч" +msgid "Vortexer" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 321 -#: rc.cpp:818 +#: data/tools.xml:63 #, no-c-format -msgid "Nitrogen" -msgstr "Азот" +msgid "" +"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The " +"container containing liquid to be homogenized is put on a platform. The " +"platform shakes by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact " +"sensor is activated. In this way extremely small volumes of fluid can be " +"homogenized quickly as well. It is the opposite of a centrifuge, used to " +"separate fluids." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 374 -#: rc.cpp:821 +#: data/tools.xml:67 #, no-c-format -msgid "Oxygen" -msgstr "Хүчилтөрөгч" +msgid "Wash Bottle" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 426 -#: rc.cpp:824 +#: data/tools.xml:68 #, no-c-format -msgid "Fluorine" -msgstr "Флор" +msgid "" +"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are " +"usually filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They " +"make it easy to apply the fluid if you do not need to measure a precise " +"amount." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 479 -#: rc.cpp:827 +#: data/tools.xml:72 #, no-c-format -msgid "Neon" -msgstr "Неон" +msgid "Rotary Evaporator" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 544 -#: rc.cpp:830 +#: data/tools.xml:73 #, no-c-format -msgid "Sodium" -msgstr "Натри" +msgid "" +"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is " +"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent " +"collects under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate " +"collecting flask. in this way solutions can be concentrated or purified. By " +"attaching a vacuum pump, the air pressure and therefore the boiling point " +"of the fluid can be decreased." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 595 -#: rc.cpp:833 +#: data/tools.xml:77 #, no-c-format -msgid "Magnesium" -msgstr "Магнезиум" +msgid "Reflux Condenser" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 648 -#: rc.cpp:836 +#: data/tools.xml:78 #, no-c-format -msgid "Aluminum" -msgstr "Хөнгөн цагаан" +msgid "" +"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by " +"heating is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it " +"condenses and runs back into the original fluid. Usually it is put on a " +"round-bottomed flask or several neck flasks." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 697 -#: rc.cpp:839 +#: data/tools.xml:82 #, no-c-format -msgid "Silicon" -msgstr "Силикон" +msgid "Pipette Bulb" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 759 -#: rc.cpp:842 +#: data/tools.xml:83 #, no-c-format -msgid "Phosphorus" -msgstr "Фосфор" +msgid "" +"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure " +"which makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the " +"ball the fluid will run out of the pipette." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 816 -#: rc.cpp:845 +#: data/tools.xml:87 #, no-c-format -msgid "Sulfur" -msgstr "Хүхэр" +msgid "Test Tube" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 874 -#: rc.cpp:848 +#: data/tools.xml:88 #, no-c-format -msgid "Chlorine" -msgstr "Хлор" +msgid "" +"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are " +"many different types of tubes. For example some have connectors, some are " +"etched for measurements, some are hardened for durability." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 924 -#: rc.cpp:851 +#: data/tools.xml:92 #, no-c-format -msgid "Argon" -msgstr "Аргон" +msgid "Protective Goggles" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 982 -#: rc.cpp:854 +#: data/tools.xml:93 #, no-c-format -msgid "Potassium" -msgstr "Кали" +msgid "" +"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without " +"them, it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a " +"special type of plastic which protects you from both mechanical impacts and " +"acid and base chemicals." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1025 -#: rc.cpp:857 +#: data/tools.xml:97 #, no-c-format -msgid "Calcium" -msgstr "Кальци" +msgid "Round-bottomed Flask" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1079 -#: rc.cpp:860 +#: data/tools.xml:98 #, no-c-format -msgid "Scandium" -msgstr "Скандиум" +msgid "" +"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected " +"to other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can " +"be placed on a table." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1126 -#: rc.cpp:863 +#: data/tools.xml:102 #, no-c-format -msgid "Titanium" -msgstr "Титан" +msgid "Full Pipette" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1181 -#: rc.cpp:866 +#: data/tools.xml:103 #, no-c-format -msgid "Vanadium" -msgstr "Ванади" +msgid "" +"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " +"volume." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1233 -#: rc.cpp:869 +#: data/tools.xml:107 #, no-c-format -msgid "Chromium" -msgstr "Хром" +msgid "Drying Tube" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1279 -#: rc.cpp:872 +#: data/tools.xml:108 #, no-c-format -msgid "Manganese" -msgstr "Магнезиум" +msgid "" +"There are reactions which need to be kept free of water. To make this " +"possible one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to " +"absorb water in the atmosphere." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1325 -#: rc.cpp:875 +#: data/tools.xml:112 #, no-c-format -msgid "Iron" -msgstr "Төмөр" +msgid "Test tube fastener" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1382 -#: rc.cpp:878 +#: data/tools.xml:113 #, no-c-format -msgid "Cobalt" -msgstr "Кобальт" +msgid "" +"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a " +"fastener there is a safe distance between the hand and the test tube when " +"the tube is hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an " +"open flame." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1433 -#: rc.cpp:881 +#: data/tools.xml:117 #, no-c-format -msgid "Nickel" -msgstr "Цайр" +msgid "Measuring Cylinder" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1489 -#: rc.cpp:884 +#: data/tools.xml:118 #, no-c-format -msgid "Copper" -msgstr "Зэс" +msgid "" +"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively " +"precisely. Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. " +"Following this, you can separate particulates from the fluid by decanting." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1540 -#: rc.cpp:887 +#: data/tools.xml:122 #, no-c-format -msgid "Zinc" -msgstr "Цинк" +msgid "Thermometer" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1592 -#: rc.cpp:890 +#: data/tools.xml:123 #, no-c-format -msgid "Gallium" -msgstr "Галли" +msgid "" +"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a " +"laboratory special thermometers are used, which can also be used within " +"acids or bases." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1634 -#: rc.cpp:893 +#: data/tools.xml:127 #, no-c-format -msgid "Germanium" -msgstr "Германиум" +msgid "Magnetic stir bar" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1688 -#: rc.cpp:896 +#: data/tools.xml:128 #, no-c-format -msgid "Arsenic" -msgstr "Арсен" +msgid "" +"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " +"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to " +"rotate and the mixture to be homogenized." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1733 -#: rc.cpp:899 +#: data/tools.xml:132 #, no-c-format -msgid "Selenium" -msgstr "Селен" +msgid "Magnetic Stir Bar Retriever" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1784 -#: rc.cpp:902 +#: data/tools.xml:133 #, no-c-format -msgid "Bromine" -msgstr "Бром" +msgid "" +"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a " +"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts " +"the stir bars." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1830 -#: rc.cpp:905 +#: data/tools.xml:137 #, no-c-format -msgid "Krypton" -msgstr "Криптон" +msgid "Pipette" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1884 -#: rc.cpp:908 +#: data/tools.xml:138 #, no-c-format -msgid "Rubidium" -msgstr "Рубиди" +msgid "" +"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. " +"A pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers " +"for liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a " +"temperature of 20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If " +"needed times of outflow are indicated on the pipettes." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1926 -#: rc.cpp:911 +#: data/tools.xml:142 #, no-c-format -msgid "Strontium" -msgstr "Стронци" +msgid "Erlenmeyer Flask" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1978 -#: rc.cpp:914 +#: data/tools.xml:143 #, no-c-format -msgid "Yttrium" -msgstr "Иттриум" +msgid "" +"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - " +"unlike the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. " +"There are different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, " +"the narrow and wide neck form. Depending on the application the flask may " +"have precision grinding to allow good connection to other containers.\n" +"\t\t\t
    \n" +"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when " +"boiling or during reactions which agitate the contents.\n" +"\t\t\t
    \n" +"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating " +"reactions by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is " +"particularly suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly " +"on the stirring platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be " +"placed on a cork ring on the stirring platform.\n" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2023 -#: rc.cpp:917 +#: data/tools.xml:153 #, no-c-format -msgid "Zirconium" -msgstr "Циркон" +msgid "Ultrasonic Bath" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2082 -#: rc.cpp:920 +#: data/tools.xml:154 #, no-c-format -msgid "Niobium" -msgstr "Ниоб" +msgid "" +"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " +"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic " +"bath. Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. " +"This procedure is called outgassing." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2133 -#: rc.cpp:923 +#: data/tools.xml:158 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Scales" +msgstr "Давс" + +#: data/tools.xml:159 #, no-c-format -msgid "Molybdenum" -msgstr "Молибден" +msgid "" +"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of " +"reagents. High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram." +"Therefor they stand on granite blocks to avoid vibrancies and are protected " +"against blasts by a dome." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2190 -#: rc.cpp:926 +#: data/tools.xml:163 #, no-c-format -msgid "Technetium" -msgstr "Технеци" +msgid "Distillation bridge" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2240 -#: rc.cpp:929 +#: data/tools.xml:164 #, no-c-format -msgid "Ruthenium" -msgstr "Рутени" +msgid "" +"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The " +"distillation bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot " +"there is the mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is " +"lead through the bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed " +"again and drips in a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return " +"flow. In addition, there is often a thermometer for controlling the " +"temperature on the distillation bridge." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2293 -#: rc.cpp:932 +#: data/tools.xml:169 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Syringe" +msgstr "Стирол" + +#: data/tools.xml:170 #, no-c-format -msgid "Rhodium" -msgstr "Родиум" +msgid "" +"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally " +"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed " +"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of " +"an reaction." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2337 -#: rc.cpp:935 +#: data/tools.xml:174 #, no-c-format -msgid "Palladium" -msgstr "Палладиум" +msgid "Separation Beaker" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2391 -#: rc.cpp:938 +#: data/tools.xml:175 #, no-c-format -msgid "Silver" -msgstr "Мөнгө" +msgid "" +"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While " +"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate " +"has been reached. This way, at the end of the distillation all four caps " +"have a specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid " +"distilled." +msgstr "" + +#: data/tools.xml:179 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Burner" +msgstr "Хүрэл" -#. i18n: file data/data.xml line 2432 -#: rc.cpp:941 +#: data/tools.xml:180 #, no-c-format -msgid "Cadmium" -msgstr "Кадми" +msgid "" +"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each " +"type has specific uses. They vary in the peak temperature and overall " +"heating capability." +msgstr "" + +#: data/tools.xml:184 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Extractor Hood" +msgstr "Виттиг-ийн туршилтаар" -#. i18n: file data/data.xml line 2486 -#: rc.cpp:944 +#: data/tools.xml:185 #, no-c-format -msgid "Indium" -msgstr "Индиум" +msgid "" +"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical " +"reactions and pump the cleaned air outside of the building." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2536 -#: rc.cpp:947 +#: data/tools.xml:189 #, no-c-format -msgid "Tin" -msgstr "Гууль" +msgid "Contact Thermometer" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2599 -#: rc.cpp:950 +#: data/tools.xml:190 #, no-c-format -msgid "Antimony" -msgstr "Антимон" +msgid "" +"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its " +"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a " +"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been " +"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. " +"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2649 -#: rc.cpp:953 +#: data/tools.xml:194 #, no-c-format -msgid "Tellurium" -msgstr "Теллур" +msgid "Clamps" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2707 -#: rc.cpp:956 +#: data/tools.xml:195 #, no-c-format -msgid "Iodine" -msgstr "Иод" +msgid "" +"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2752 -#: rc.cpp:959 +#: data/tools.xml:199 #, no-c-format -msgid "Xenon" -msgstr "Ксенон" +msgid "Litmus Paper" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2809 -#: rc.cpp:962 +#: data/tools.xml:200 #, no-c-format -msgid "Caesium" -msgstr "Цези" +msgid "" +"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus " +"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the " +"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter " +"which is using the conductivity of a solution." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2854 -#: rc.cpp:965 +#: data/tools.xml:204 #, no-c-format -msgid "Barium" -msgstr "Бари" +msgid "Short-stem Funnel" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2910 -#: rc.cpp:968 +#: data/tools.xml:205 #, no-c-format -msgid "Lanthanum" -msgstr "Лантан" +msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something." +msgstr "" + +#: data/tools.xml:209 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Buret" +msgstr "Хүрэл" -#. i18n: file data/data.xml line 2965 -#: rc.cpp:971 +#: data/tools.xml:210 #, no-c-format -msgid "Cerium" -msgstr "Цериум" +msgid "" +"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified " +"volume of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. " +"By opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-" +"quality buret have a venting-mechanism with which they can be very easily " +"refilled with the exact volume for which the buret is calibrated." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3007 -#: rc.cpp:974 +#: data/tools.xml:214 #, no-c-format -msgid "Praseodymium" -msgstr "Прасеодимиум/Praseodymium" +msgid "Beaker" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3041 -#: rc.cpp:977 +#: data/tools.xml:215 #, no-c-format -msgid "Neodymium" -msgstr "Неодимиум" +msgid "" +"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store " +"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for " +"titrations." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3080 -#: rc.cpp:980 +#: data/tools.xml:219 #, no-c-format -msgid "Promethium" -msgstr "Прометиум" +msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3115 -#: rc.cpp:983 +#: data/tools.xml:220 #, no-c-format -msgid "Samarium" -msgstr "Самариум" +msgid "" +"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " +"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify " +"chemicals or to describe them." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3156 -#: rc.cpp:986 +#: data/tools.xml:224 #, no-c-format -msgid "Europium" -msgstr "Европиум" +msgid "Dewar vessel" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3189 -#: rc.cpp:989 +#: data/tools.xml:225 #, no-c-format -msgid "Gadolinium" -msgstr "Гадолиниум" +msgid "" +"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. " +"Its hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. " +"Because of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A " +"thermos flawsk is an example of a dewar vessel." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3229 -#: rc.cpp:992 +#: kalzium.kcfg:9 #, no-c-format -msgid "Terbium" -msgstr "Тербиум" +msgid "Selects the PSE" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3262 -#: rc.cpp:995 +#: kalzium.kcfg:10 #, no-c-format -msgid "Dysprosium" -msgstr "Диспросиум" +msgid "Select the PSE you want" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3301 -#: rc.cpp:998 +#: kalzium.kcfg:14 #, no-c-format -msgid "Holmium" -msgstr "Холмиум" +msgid "Selects the default color scheme" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3335 -#: rc.cpp:1001 +#: kalzium.kcfg:15 #, no-c-format -msgid "Erbium" -msgstr "Эрбиум" +msgid "" +"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " +"button" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3374 -#: rc.cpp:1004 +#: kalzium.kcfg:19 #, no-c-format -msgid "Thulium" -msgstr "Тулиум" +msgid "Selects the default gradient" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3408 -#: rc.cpp:1007 +#: kalzium.kcfg:20 #, no-c-format -msgid "Ytterbium" -msgstr "Иттербиум" +msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3449 -#: rc.cpp:1010 +#: kalzium.kcfg:24 #, no-c-format -msgid "Lutetium" -msgstr "Лутециум" +msgid "Selects the default numeration (IUPAC)" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3485 -#: rc.cpp:1013 +#: kalzium.kcfg:25 #, no-c-format -msgid "Hafnium" -msgstr "Хафниум" +msgid "Select the numeration you want" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3525 -#: rc.cpp:1016 +#: kalzium.kcfg:29 kalzium.kcfg:30 #, no-c-format -msgid "Tantalum" -msgstr "Тантал" +msgid "Show or hide the legend" +msgstr "" + +#: kalzium.kcfg:34 kalzium.kcfg:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show or hide the tooltips" +msgstr "Он цагийн дарааллыг харуулах" -#. i18n: file data/data.xml line 3561 -#: rc.cpp:1019 +#: kalzium.kcfg:39 #, no-c-format -msgid "Tungsten" -msgstr "Вольфрам" +msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" +msgstr "" + +#: kalzium.kcfg:40 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display the atomic mass in the PSE" +msgstr "Үелэх систем нь ямар зарчмаар зохиогдсон бэ?" -#. i18n: file data/data.xml line 3602 -#: rc.cpp:1022 +#: kalzium.kcfg:46 #, no-c-format -msgid "Rhenium" -msgstr "Рениум" +msgid "Selects the color if no scheme is selected" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3640 -#: rc.cpp:1025 +#: kalzium.kcfg:47 #, no-c-format -msgid "Osmium" -msgstr "Осьми" +msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3683 -#: rc.cpp:1028 +#: kalzium.kcfg:51 kalzium.kcfg:52 #, no-c-format -msgid "Iridium" -msgstr "Иридиум" +msgid "Selects the color of liquid elements" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3720 -#: rc.cpp:1031 +#: kalzium.kcfg:56 kalzium.kcfg:57 #, no-c-format -msgid "Platinum" -msgstr "Платин" +msgid "Selects the color of solid elements" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3761 -#: rc.cpp:1034 +#: kalzium.kcfg:61 kalzium.kcfg:62 #, no-c-format -msgid "Gold" -msgstr "Алт" +msgid "Selects the color of vaporous elements" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3799 -#: rc.cpp:1037 +#: kalzium.kcfg:66 kalzium.kcfg:67 #, no-c-format -msgid "Mercury" -msgstr "Меркурий" +msgid "Selects the color of radioactive elements" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3842 -#: rc.cpp:1040 +#: kalzium.kcfg:71 kalzium.kcfg:72 #, no-c-format -msgid "Thallium" -msgstr "Таллиум" +msgid "Selects the color of artificial elements" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3881 -#: rc.cpp:1043 +#: kalzium.kcfg:76 kalzium.kcfg:77 #, no-c-format -msgid "Lead" -msgstr "Хар тугалга" +msgid "Selects the color of the elements in block s" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3919 -#: rc.cpp:1046 +#: kalzium.kcfg:81 kalzium.kcfg:82 #, no-c-format -msgid "Bismuth" -msgstr "Бисмут" +msgid "Selects the color of the elements in block p" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3956 -#: rc.cpp:1049 +#: kalzium.kcfg:86 kalzium.kcfg:87 #, no-c-format -msgid "Polonium" -msgstr "Полониум" +msgid "Selects the color of the elements in block d" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3999 -#: rc.cpp:1052 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Astatine" -msgstr "Астатин" +#: kalzium.kcfg:91 kalzium.kcfg:92 +#, no-c-format +msgid "Selects the color of the elements in block f" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4038 -#: rc.cpp:1055 +#: kalzium.kcfg:96 kalzium.kcfg:97 #, no-c-format -msgid "Radon" -msgstr "Радон" +msgid "Selects the color of the elements in group 1" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4070 -#: rc.cpp:1058 +#: kalzium.kcfg:101 kalzium.kcfg:102 #, no-c-format -msgid "Francium" -msgstr "Франциум" +msgid "Selects the color of the elements in group 2" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4102 -#: rc.cpp:1061 +#: kalzium.kcfg:106 kalzium.kcfg:107 #, no-c-format -msgid "Radium" -msgstr "Радиум" +msgid "Selects the color of the elements in group 3" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4135 -#: rc.cpp:1064 +#: kalzium.kcfg:111 kalzium.kcfg:112 #, no-c-format -msgid "Actinium" -msgstr "Актиниум" +msgid "Selects the color of the elements in group 4" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4168 -#: rc.cpp:1067 +#: kalzium.kcfg:116 kalzium.kcfg:117 #, no-c-format -msgid "Thorium" -msgstr "Тори" +msgid "Selects the color of the elements in group 5" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4210 -#: rc.cpp:1070 +#: kalzium.kcfg:121 kalzium.kcfg:122 #, no-c-format -msgid "Protactinium" -msgstr "Протактиниум" +msgid "Selects the color of the elements in group 6" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4247 -#: rc.cpp:1073 +#: kalzium.kcfg:126 kalzium.kcfg:127 #, no-c-format -msgid "Uranium" -msgstr "Уран" +msgid "Selects the color of the elements in group 7" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4292 -#: rc.cpp:1076 +#: kalzium.kcfg:131 kalzium.kcfg:132 #, no-c-format -msgid "Neptunium" -msgstr "Нептуниум" +msgid "Selects the color of the elements in group 8" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4329 -#: rc.cpp:1079 +#: kalzium.kcfg:136 kalzium.kcfg:137 #, no-c-format -msgid "Plutonium" -msgstr "Плутони" +msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4371 -#: rc.cpp:1082 +#: kalzium.kcfg:141 kalzium.kcfg:142 #, no-c-format -msgid "Americium" -msgstr "Америциум" +msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4409 -#: rc.cpp:1085 +#: kalzium.kcfg:146 kalzium.kcfg:147 #, no-c-format -msgid "Curium" -msgstr "Куриум" +msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4439 -#: rc.cpp:1088 +#: kalzium.kcfg:151 kalzium.kcfg:152 #, no-c-format -msgid "Berkelium" -msgstr "Беркелиум" +msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4469 -#: rc.cpp:1091 +#: kalzium.kcfg:156 kalzium.kcfg:157 #, no-c-format -msgid "Californium" -msgstr "Калифорниум" +msgid "Selects the color of the alkali metals" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4499 -#: rc.cpp:1094 +#: kalzium.kcfg:161 kalzium.kcfg:162 #, no-c-format -msgid "Einsteinium" -msgstr "Эйнштейниум" +msgid "Selects the color of the rare-earth elements" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4530 -#: rc.cpp:1097 +#: kalzium.kcfg:166 kalzium.kcfg:167 #, no-c-format -msgid "Fermium" -msgstr "Фермиум" +msgid "Selects the color of the non-metal elements" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4561 -#: rc.cpp:1100 +#: kalzium.kcfg:171 kalzium.kcfg:172 #, no-c-format -msgid "Mendelevium" -msgstr "Менделеевиум" +msgid "Selects the color of the alkaline earth metals" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4592 -#: rc.cpp:1103 +#: kalzium.kcfg:176 kalzium.kcfg:177 #, no-c-format -msgid "Nobelium" -msgstr "Нобелиум" +msgid "" +"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4623 -#: rc.cpp:1106 +#: kalzium.kcfg:181 kalzium.kcfg:182 #, no-c-format -msgid "Lawrencium" -msgstr "Лоренциум" +msgid "Selects the color of the halogen elements" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4658 -#: rc.cpp:1109 +#: kalzium.kcfg:186 kalzium.kcfg:187 #, no-c-format -msgid "Rutherfordium" -msgstr "Рутерфордиум" +msgid "Selects the color of the transition elements" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4692 -#: rc.cpp:1112 +#: kalzium.kcfg:191 kalzium.kcfg:192 #, no-c-format -msgid "Dubnium" -msgstr "Дубниум" +msgid "Selects the color of the noble gases" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4725 -#: rc.cpp:1115 +#: kalzium.kcfg:196 kalzium.kcfg:197 #, no-c-format -msgid "Seaborgium" -msgstr "Сеаборгиум" +msgid "Selects the color of the metalloid elements" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4751 -#: rc.cpp:1118 +#: kalzium.kcfg:203 #, no-c-format -msgid "Bohrium" -msgstr "Бориум" +msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4777 -#: rc.cpp:1121 +#: kalzium.kcfg:204 #, no-c-format -msgid "Hassium" -msgstr "Хассиум" +msgid "Use eV or kJ/mol" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4803 -#: rc.cpp:1124 +#: kalzium.kcfg:208 #, no-c-format -msgid "Meitnerium" -msgstr "Мейтериум" +msgid "" +"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4829 -#: rc.cpp:1127 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Darmstadtium" -msgstr "Самариум" +#: kalzium.kcfg:209 +#, no-c-format +msgid "Select the scale for the temperature" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4855 -#: rc.cpp:1130 +#: kalzium.kcfg:215 kalzium.kcfg:216 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Roentgenium" -msgstr "Рутени" +msgid "Show or hide the sidebar" +msgstr "Он цагийн дарааллыг харуулах" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 4 -#: rc.cpp:1133 +#: kalziumui.rc:4 #, no-c-format -msgid "State of matter" -msgstr "Төлөв" +msgid "&File" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 5 -#: rc.cpp:1136 +#: kalziumui.rc:7 #, no-c-format -msgid "" -"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " -"definite volume: solid, liquid or gaseous." +msgid "&View" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 7 -#: rc.cpp:1139 +#: kalziumui.rc:9 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Boiling point" -msgstr "Буцлах цэг:" +msgid "&Look" +msgstr "Вэб&хайлт" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 8 -#: rc.cpp:1142 +#: kalziumui.rc:24 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Melting point" -msgstr "Хайлах цэг:" +msgid "&Tools" +msgstr "Алкоголиос" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 12 -#: rc.cpp:1145 -#, no-c-format -msgid "Chemical Symbol" -msgstr "" +#: kalziumui.rc:29 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Асуулт:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 13 -#: rc.cpp:1148 +#: kalziumui.rc:34 #, no-c-format -msgid "" -"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention." +msgid "Main Toolbar" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 15 -#: rc.cpp:1151 rc.cpp:1166 rc.cpp:1301 +#: molcalcwidgetbase.ui:40 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Element" -msgstr "Элементийн дугаар:" +msgid "Calc" +msgstr "Кальци" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 19 -#: rc.cpp:1154 +#: plotsetupwidget.ui:24 #, no-c-format -msgid "Chromatography" +msgid "First element:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 20 -#: rc.cpp:1157 +#: plotsetupwidget.ui:40 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Average value:" +msgstr "Маш том молекул" + +#: plotsetupwidget.ui:67 #, no-c-format -msgid "" -"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " -"absorption on a static medium (stationary phase)." +msgid "Define the last element whose value should be plotted" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 23 -#: rc.cpp:1160 +#: plotsetupwidget.ui:83 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Distillation" -msgstr "Тооцоонууд" +msgid "Minimum value:" +msgstr "Маш том молекул" + +#: plotsetupwidget.ui:101 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Show element names" +msgstr "Элементийн дугаар:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 24 -#: rc.cpp:1163 +#: plotsetupwidget.ui:104 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components through " -"evaporation and condensation. In a fractionary distillation the process is " -"repeated several times in a column." +msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 28 -#: rc.cpp:1169 +#: plotsetupwidget.ui:112 #, no-c-format -msgid "" -"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " -"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a nucleus " -"of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons." +msgid "Last element:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 31 -#: rc.cpp:1172 +#: plotsetupwidget.ui:128 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Emulsion" -msgstr "Эмульс" +msgid "Maximum value:" +msgstr "Маш том молекул" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 32 -#: rc.cpp:1175 +#: plotsetupwidget.ui:146 #, no-c-format -msgid "Heterogeneous mix of two liquids." +msgid "&Connect points" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 35 -#: rc.cpp:1178 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Extraction" -msgstr "Виттиг-ийн туршилтаар" +#: plotsetupwidget.ui:149 +#, no-c-format +msgid "Define whether the plotted points should be connected or not" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 36 -#: rc.cpp:1181 +#: plotsetupwidget.ui:166 #, no-c-format -msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." +msgid "Define the first element whose value should be plotted" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 38 -#: rc.cpp:1184 rc.cpp:1193 +#: plotsetupwidget.ui:191 #, no-c-format -msgid "Mix" +msgid "Y-axis" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 42 -#: rc.cpp:1187 +#: plotsetupwidget.ui:205 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Filtering" -msgstr "Мөнгө" +msgid "Mean Mass" +msgstr "Жин:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 43 -#: rc.cpp:1190 +#: plotsetupwidget.ui:242 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " -"filter (porous separation wall)." +msgid "Here you can define what you want to plot" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 47 -#: rc.cpp:1196 -#, no-c-format -msgid "" -"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " -"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " -"consist of multiple phases." -msgstr "" +#: settings_colors.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Set Colors" +msgstr "Өнгө" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 50 -#: rc.cpp:1199 -#, no-c-format -msgid "Accuracy" -msgstr "" +#: settings_colors.ui:31 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Blocks" +msgstr "Блок" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 51 -#: rc.cpp:1202 -#, no-c-format -msgid "Consisting of accidental and systematic errors." -msgstr "" +#: settings_colors.ui:58 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "s-Block:" +msgstr "s-Блок" + +#: settings_colors.ui:84 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "p-Block:" +msgstr "p-Блок" + +#: settings_colors.ui:110 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "d-Block:" +msgstr "d-Блок" + +#: settings_colors.ui:136 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "f-Block:" +msgstr "f-Блок" + +#: settings_colors.ui:158 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ac&id Behavior" +msgstr "Хүчлийн шинж чанар" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 54 -#: rc.cpp:1205 +#: settings_colors.ui:185 #, no-c-format -msgid "Law of Conservation of Mass" -msgstr "" +msgid "Acidic:" +msgstr "Хүчиллэг:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 55 -#: rc.cpp:1208 +#: settings_colors.ui:211 #, no-c-format -msgid "" -"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of the " -"material going into the reaction equals the sum of the mass of the products of " -"the reaction." -msgstr "" +msgid "Amphoteric:" +msgstr "Амфотер:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 58 -#: rc.cpp:1211 +#: settings_colors.ui:237 #, no-c-format -msgid "Law of multiple proportions" -msgstr "" +msgid "Neutral:" +msgstr "Саармаг:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 59 -#: rc.cpp:1214 +#: settings_colors.ui:263 #, no-c-format -msgid "" -"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should two " -"or more elements bind together then the mass ratio is constant." -msgstr "" +msgid "Basic:" +msgstr "Суурилаг:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 62 -#: rc.cpp:1217 +#: settings_colors.ui:285 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Crystallization" -msgstr "Тооцоонууд" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 63 -#: rc.cpp:1220 -#, no-c-format -msgid "" -"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " -"gaseous phases." -msgstr "" +msgid "&Groups" +msgstr "Бүлэг" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 66 -#: rc.cpp:1223 +#: settings_colors.ui:312 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Solution" -msgstr "Силикон" +msgid "Group 1:" +msgstr "Групп 1:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 67 -#: rc.cpp:1226 +#: settings_colors.ui:338 #, no-c-format -msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials" -msgstr "" +msgid "Group 2:" +msgstr "Групп 2:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 71 -#: rc.cpp:1232 +#: settings_colors.ui:364 #, no-c-format -msgid "Measurement of an amount of matter." -msgstr "" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 74 -#: rc.cpp:1235 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Matter" -msgstr "Ус" +msgid "Group 3:" +msgstr "Групп 3:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 75 -#: rc.cpp:1238 +#: settings_colors.ui:390 #, no-c-format -msgid "All that takes up space and has mass." -msgstr "" +msgid "Group 4:" +msgstr "Групп 4:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 78 -#: rc.cpp:1241 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Phase" -msgstr "Гууль" +#: settings_colors.ui:416 +#, no-c-format +msgid "Group 5:" +msgstr "Групп 5:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 79 -#: rc.cpp:1244 +#: settings_colors.ui:442 #, no-c-format -msgid "" -"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " -"matter that separated from its environment in its expansion through a surface." -msgstr "" +msgid "Group 6:" +msgstr "Групп 6:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 82 -#: rc.cpp:1247 +#: settings_colors.ui:468 #, no-c-format -msgid "Accuracy and precision" -msgstr "" +msgid "Group 7:" +msgstr "Групп 7:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 83 -#: rc.cpp:1250 +#: settings_colors.ui:494 #, no-c-format -msgid "" -"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." -msgstr "" +msgid "Group 8:" +msgstr "Групп 8:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 86 -#: rc.cpp:1253 +#: settings_colors.ui:516 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Correctness" -msgstr "Зөв асуулт:" +msgid "&State of Matter" +msgstr "Хэлбэрүүд" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 87 -#: rc.cpp:1256 +#: settings_colors.ui:543 #, no-c-format -msgid "Values given over accidental errors." -msgstr "" +msgid "Solid:" +msgstr "Хатуу:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 90 -#: rc.cpp:1259 +#: settings_colors.ui:572 #, no-c-format -msgid "SI-Unit" -msgstr "" +msgid "Liquid:" +msgstr "Шингэн:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 91 -#: rc.cpp:1262 +#: settings_colors.ui:598 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Vaporous:" +msgstr "Хийн төлөвт" + +#: settings_colors.ui:620 #, no-c-format -msgid "Measurement unit using International Symbols." +msgid "Family" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 94 -#: rc.cpp:1265 +#: settings_colors.ui:647 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Significant figures" -msgstr "Буцлах температур (цэг):" +msgid "Alkali metals:" +msgstr "Астатин" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 95 -#: rc.cpp:1268 +#: settings_colors.ui:673 #, no-c-format -msgid "The number of digits which are meaningful in a number." +msgid "Rare earth:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 98 -#: rc.cpp:1271 +#: settings_colors.ui:699 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Standard deviation" -msgstr "Стандарт нөхцөл" +msgid "Non-metals:" +msgstr "Метанол" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 99 -#: rc.cpp:1274 +#: settings_colors.ui:725 #, no-c-format -msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates." +msgid "Alkaline earth metals:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 102 -#: rc.cpp:1277 -#, no-c-format -msgid "Suspension" -msgstr "Суспенз" +#: settings_colors.ui:751 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Other metals:" +msgstr "Метанол" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 103 -#: rc.cpp:1280 +#: settings_colors.ui:777 #, no-c-format -msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." +msgid "Halogens:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 106 -#: rc.cpp:1283 +#: settings_colors.ui:803 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Alloys" -msgstr "Хайлш" +msgid "Transition metals:" +msgstr "Метанол" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 107 -#: rc.cpp:1286 +#: settings_colors.ui:829 #, no-c-format -msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." +msgid "Noble gases:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 110 -#: rc.cpp:1289 -#, no-c-format -msgid "Alpha rays" -msgstr "" +#: settings_colors.ui:855 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Metalloids:" +msgstr "Метанол" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 111 -#: rc.cpp:1292 +#: settings_colors.ui:891 settings_colors.ui:894 #, no-c-format -msgid "" -"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two neutrons " -"that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." +msgid "This color will be used if no other scheme is selected" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 114 -#: rc.cpp:1295 rc.cpp:1319 rc.cpp:1328 rc.cpp:1340 rc.cpp:1455 rc.cpp:1464 -#: rc.cpp:1479 -#, no-c-format -msgid "Atom" -msgstr "" +#: settings_misc.ui:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "PSE-Look" +msgstr "Вэб&хайлт" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 115 -#: rc.cpp:1298 -#, no-c-format -msgid "" -"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " -"kind are called an Element." -msgstr "" +#: settings_misc.ui:38 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display atomic &mass in the PSE" +msgstr "Үелэх систем нь ямар зарчмаар зохиогдсон бэ?" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 118 -#: rc.cpp:1304 rc.cpp:1448 rc.cpp:1467 rc.cpp:1482 rc.cpp:1494 +#: settings_misc.ui:46 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Electron" -msgstr "Цахилгаан эсрэг цэнэг:" +msgid "Display &only the number of the element" +msgstr "Ионжуулалтын энерги:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 119 -#: rc.cpp:1307 rc.cpp:1458 rc.cpp:1485 +#: settings_units.ui:24 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Proton" -msgstr "Криптон" +msgid "&Temperatures" +msgstr "Температур" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 120 -#: rc.cpp:1310 rc.cpp:1470 rc.cpp:1473 +#: settings_units.ui:27 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Neutron" -msgstr "Неон" +msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales" +msgstr "Энд температурыг Фаренгейтийн градусаар харуулна." -#. i18n: file data/knowledge.xml line 124 -#: rc.cpp:1313 +#: settings_units.ui:38 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Atomic nucleus" -msgstr "Дугаар:" +msgid "&Use Kelvin" +msgstr "Кельвин" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 125 -#: rc.cpp:1316 +#: settings_units.ui:44 #, no-c-format -msgid "" -"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and Neutrons " -"are found." +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 132 -#: rc.cpp:1325 +#: settings_units.ui:47 #, no-c-format msgid "" -"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is 12u. " -"In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of the " -"isotope mix is given." +"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then " +"saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 139 -#: rc.cpp:1334 rc.cpp:1349 rc.cpp:1358 rc.cpp:1367 rc.cpp:1376 rc.cpp:1385 -#: rc.cpp:1403 rc.cpp:1418 rc.cpp:1433 +#: settings_units.ui:55 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Isotope" -msgstr "Аллотроп" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 140 -#: rc.cpp:1337 -#, no-c-format -msgid "" -"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " -"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " -"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located at " -"the same place on the periodic table." -msgstr "" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 146 -#: rc.cpp:1343 -#, no-c-format -msgid "Spin" -msgstr "" +msgid "Use degrees &Fahrenheit" +msgstr "Фаренгейтийн градусаар" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 147 -#: rc.cpp:1346 +#: settings_units.ui:61 #, no-c-format -msgid "" -"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " -"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy in " -"classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the " -"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating " -"internal masses, but is intrinsic to the particle itself." +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 154 -#: rc.cpp:1355 +#: settings_units.ui:64 #, no-c-format msgid "" -"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in a " -"magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's " -"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 ± " -"0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This " +"is then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 160 -#: rc.cpp:1361 +#: settings_units.ui:72 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Decay Mode" -msgstr "Ионжуулалтын энерги:" +msgid "Use degrees R&ankine" +msgstr "Фаренгейтийн градусаар" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 161 -#: rc.cpp:1364 +#: settings_units.ui:78 #, no-c-format -msgid "" -"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " -"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> " -"alpha decay (emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> " -"β[sup]-[/sup] decay (emission of an electron)[br] -> " -"β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) [br] -> " -"electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> " -"spontaneous fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular " -"nuclide." +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 167 -#: rc.cpp:1370 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Decay Energy" -msgstr "Ионжуулалтын энерги:" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 168 -#: rc.cpp:1373 +#: settings_units.ui:81 #, no-c-format -msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." +msgid "" +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 174 -#: rc.cpp:1379 +#: settings_units.ui:89 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Nuclides" -msgstr "Нуклеины хүлүүдээс" +msgid "Use degrees &Réaumur" +msgstr "Фаренгейтийн градусаар" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 175 -#: rc.cpp:1382 +#: settings_units.ui:95 #, no-c-format -msgid "[i]see isotopes[/i]" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur." msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 178 -#: rc.cpp:1388 rc.cpp:1397 rc.cpp:1421 rc.cpp:1439 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Isotone" -msgstr "Изомер" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 179 -#: rc.cpp:1391 rc.cpp:1406 rc.cpp:1424 rc.cpp:1427 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Nuclear Isomer" -msgstr "Изомер" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 180 -#: rc.cpp:1394 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Isobars" -msgstr "Изомер" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 185 -#: rc.cpp:1400 +#: settings_units.ui:98 #, no-c-format -msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." +msgid "" +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 189 -#: rc.cpp:1409 rc.cpp:1412 rc.cpp:1436 +#: settings_units.ui:106 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Isobar" -msgstr "Изомер" +msgid "Use de&grees Celsius" +msgstr "Цельсийн градус" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 194 -#: rc.cpp:1415 +#: settings_units.ui:112 #, no-c-format -msgid "" -"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " -"neutrons." +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 203 -#: rc.cpp:1430 +#: settings_units.ui:115 #, no-c-format msgid "" -"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " -"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a change " -"in spin before it can release its extra energy. They decay to lower energy " -"states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> " -"γ- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> " -"internal conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this " -"with the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also " -"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number of " -"neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are usually " -"designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than one isomer, " -"2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the atomic symbol " -"and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed as a superscript " -"before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." -msgstr "" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 211 -#: rc.cpp:1442 -#, no-c-format -msgid "Beta rays" +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 212 -#: rc.cpp:1445 +#: settings_units.ui:125 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Units of &Energies" +msgstr "Энерги" + +#: settings_units.ui:139 #, no-c-format -msgid "" -"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " -"elements." +msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 217 -#: rc.cpp:1451 +#: settings_units.ui:142 #, no-c-format -msgid "" -"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " -"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 ± " -"0.00000049)e-19 C\n" -"\t\t" +msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 224 -#: rc.cpp:1461 +#: settings_units.ui:145 #, no-c-format msgid "" -"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of " -"[i]e[/i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the " -"nucleus of an atom." +"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The " +"other choice you have is eV (electronvolt)." msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 233 -#: rc.cpp:1476 +#: settings_units.ui:153 #, no-c-format -msgid "" -"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." +msgid "Show energies &in eV (electronvolt)" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 241 -#: rc.cpp:1488 +#: settings_units.ui:156 #, no-c-format -msgid "Cathode Rays" +msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 242 -#: rc.cpp:1491 +#: settings_units.ui:159 #, no-c-format msgid "" -"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. evacuated " -"glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a cathode (negative " -"electrode) and an anode (positive electrode) in a configuration known as a " -"diode." +"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other " +"choice you have is kJ/mol (kilojoule per mol)." msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 248 -#: rc.cpp:1497 rc.cpp:1524 rc.cpp:1539 rc.cpp:1551 +#: somwidget.ui:46 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Ionic Radius" -msgstr "Атомын радиус:" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 249 -#: rc.cpp:1500 -#, no-c-format msgid "" -"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion can " -"have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius you " -"see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in its " -"shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a postive " -"ion has a smaller radius than its atom and vice versa." -msgstr "" +"Move the slider\n" +"to find out about\n" +"the state of matter" +msgstr "Хэлбэрүүд" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 253 -#: rc.cpp:1509 rc.cpp:1512 rc.cpp:1536 rc.cpp:1554 +#: somwidget.ui:81 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Van der Waals Radius" -msgstr "Атомын радиус:" +msgid "Temperature:" +msgstr "Температур" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 258 -#: rc.cpp:1515 +#: spectrumview.ui:16 #, no-c-format msgid "" -"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard sphere " -"which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals radii are " -"determined from measurements of atomic spacing between pairs of unbonded atoms " -"in crystals." +"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse " +"you can zoom into the spectrum." msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 267 -#: rc.cpp:1530 -#, no-c-format -msgid "" -"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost stable " -"electron orbital in a atom that is at equilibrium." -msgstr "" +#: spectrumview.ui:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "This page gives an overview about the spectrum this element" +msgstr "Энэ диалогоор танд энэ элементийн тухай мэдээлэл өгөгдөнө" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 276 -#: rc.cpp:1545 -#, no-c-format -msgid "" -"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two " -"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." -msgstr "" +#: spectrumview.ui:33 spectrumview.ui:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "This is the spectrum of the element" +msgstr "Ионжуулалтын энерги:" + +#: spectrumview.ui:52 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Minimum value:" +msgstr "Маш том молекул" -#. i18n: file data/tools.xml line 5 -#: rc.cpp:1557 +#: spectrumview.ui:72 spectrumview.ui:75 #, no-c-format -msgid "Watchglass" +msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 6 -#: rc.cpp:1560 +#: spectrumview.ui:83 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Maximum &value:" +msgstr "Маш том молекул" + +#: spectrumview.ui:103 spectrumview.ui:106 #, no-c-format -msgid "" -"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which " -"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards to " -"allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let them " -"evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass with a " -"Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or beakers. " -"Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of matter or " -"alternatively drying them in the airing cupboard. The term watchglass is " -"derived from the former pocket watches' protection glass which was often domed." +msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 10 -#: rc.cpp:1563 +#: spectrumview.ui:144 spectrumview.ui:147 #, no-c-format -msgid "Dehydrator" +msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 13 -#: rc.cpp:1566 +#: timewidget.ui:57 #, no-c-format -msgid "" -"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and serves " -"to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a sample.\n" -"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding so " -"that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is ordinarily " -"filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, phosphoric " -"anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on a diaphanous " -"cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n" -"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " -"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " -"from the sample to be dried." +msgid "Year:" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 17 -#: rc.cpp:1571 +#: timewidget.ui:170 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Spatula" -msgstr "Ус" - -#. i18n: file data/tools.xml line 18 -#: rc.cpp:1574 -#, no-c-format msgid "" -" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport chemicals. " -"The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and their design " -"(e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different." +"Move the slider\n" +"to find out about\n" +"the discovery dates\n" +"of the elements" +msgstr "Хэлбэрүүд" + +#: data/data.xml:11 +msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 22 -#: rc.cpp:1577 -#, no-c-format -msgid "Water Jet Pump" +#: data/data.xml:59 +msgid "The Greek word for the sun was 'helios'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 23 -#: rc.cpp:1580 -#, no-c-format -msgid "" -"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in principle " -"of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet shoots under " -"full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. Thereby the water " -"jet carries away air or fluid from the second entry. " -"
    this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an " -"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to " -"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away." +#: data/data.xml:114 +msgid "Greek 'lithos' means 'stone'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 27 -#: rc.cpp:1583 -#, no-c-format -msgid "Refractometer" +#: data/data.xml:163 +msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 28 -#: rc.cpp:1586 -#, no-c-format +#: data/data.xml:214 msgid "" -"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " -"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis to " -"determine the sample's purity or to audit the synthesis' success." +"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot " +"like carbon" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 32 -#: rc.cpp:1589 -#, no-c-format -msgid "Mortar" +#: data/data.xml:260 +msgid "Latin 'carboneum' for carbon" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 33 -#: rc.cpp:1592 -#, no-c-format -msgid "" -"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " -"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " -"pestle is used with the mortar for grinding." +#: data/data.xml:321 +msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 37 -#: rc.cpp:1595 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Heating Coil" -msgstr "Хайлах температур (цэг):" +#: data/data.xml:374 +msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 38 -#: rc.cpp:1598 -#, no-c-format -msgid "" -"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " -"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " -"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the " -"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize the " -"fluid in terms of temperature and composition." +#: data/data.xml:426 +msgid "Latin 'fluere' ('floats')" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 42 -#: rc.cpp:1601 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Cork Ring" -msgstr "Программ зохиолт" +#: data/data.xml:479 +msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 43 -#: rc.cpp:1604 -#, no-c-format -msgid "" -"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of cork, a " -"special soft lightweight wood with good insulating qualities to protect fragile " -"instruments." +#: data/data.xml:544 +msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 47 -#: rc.cpp:1607 -#, no-c-format -msgid "Dropping Funnel" +#: data/data.xml:595 +msgid "Named after the city of Magnesia" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 48 -#: rc.cpp:1610 -#, no-c-format -msgid "" -"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can control " -"the dropping speed with a valve." +#: data/data.xml:648 +msgid "Latin 'alumen'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 52 -#: rc.cpp:1613 -#, no-c-format -msgid "Separating Funnel" +#: data/data.xml:697 +msgid "Latin 'silex'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 53 -#: rc.cpp:1616 -#, no-c-format -msgid "" -"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing " -"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for " -"transfer to another container." +#: data/data.xml:759 +msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 57 -#: rc.cpp:1619 -#, no-c-format -msgid "Test Tube Rack" +#: data/data.xml:816 +msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 58 -#: rc.cpp:1622 -#, no-c-format -msgid "" -"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of chemicals " -"in a row, or if you want to dry test tubes." +#: data/data.xml:874 +msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 62 -#: rc.cpp:1625 -#, no-c-format -msgid "Vortexer" +#: data/data.xml:924 +msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 63 -#: rc.cpp:1628 -#, no-c-format -msgid "" -"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The container " -"containing liquid to be homogenized is put on a platform. The platform shakes " -"by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact sensor is activated. " -"In this way extremely small volumes of fluid can be homogenized quickly as " -"well. It is the opposite of a centrifuge, used to separate fluids." +#: data/data.xml:982 +msgid "Arabic 'al qaliy' for potash" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 67 -#: rc.cpp:1631 -#, no-c-format -msgid "Wash Bottle" +#: data/data.xml:1025 +msgid "Latin 'calx' for 'lime'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 68 -#: rc.cpp:1634 -#, no-c-format -msgid "" -"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are usually " -"filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They make it easy " -"to apply the fluid if you do not need to measure a precise amount." +#: data/data.xml:1079 +msgid "Named because it was found in Scandinavia" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 72 -#: rc.cpp:1637 -#, no-c-format -msgid "Rotary Evaporator" +#: data/data.xml:1126 +msgid "The Titans were giants in Greek mythology" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 73 -#: rc.cpp:1640 -#, no-c-format -msgid "" -"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is " -"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent collects " -"under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate collecting flask. " -"in this way solutions can be concentrated or purified. By attaching a vacuum " -"pump, the air pressure and therefore the boiling point of the fluid can be " -"decreased." +#: data/data.xml:1181 +msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 77 -#: rc.cpp:1643 -#, no-c-format -msgid "Reflux Condenser" +#: data/data.xml:1233 +msgid "Greek 'chroma' means 'color'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 78 -#: rc.cpp:1646 -#, no-c-format +#: data/data.xml:1279 msgid "" -"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by heating " -"is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it condenses " -"and runs back into the original fluid. Usually it is put on a round-bottomed " -"flask or several neck flasks." +"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was " +"named 'magnesia nigra'. short: Manganese" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 82 -#: rc.cpp:1649 -#, no-c-format -msgid "Pipette Bulb" +#: data/data.xml:1325 +msgid "Latin 'ferrum'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 83 -#: rc.cpp:1652 -#, no-c-format -msgid "" -"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure which " -"makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the ball the " -"fluid will run out of the pipette." +#: data/data.xml:1382 +msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 87 -#: rc.cpp:1655 -#, no-c-format -msgid "Test Tube" +#: data/data.xml:1433 +msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 88 -#: rc.cpp:1658 -#, no-c-format -msgid "" -"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are many " -"different types of tubes. For example some have connectors, some are etched for " -"measurements, some are hardened for durability." +#: data/data.xml:1489 +msgid "Greek 'cuprum' for Cypres" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 92 -#: rc.cpp:1661 -#, no-c-format -msgid "Protective Goggles" +#: data/data.xml:1540 +msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 93 -#: rc.cpp:1664 -#, no-c-format -msgid "" -"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without them, " -"it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a special " -"type of plastic which protects you from both mechanical impacts and acid and " -"base chemicals." +#: data/data.xml:1592 +msgid "'Gallia' is an old name for France" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 97 -#: rc.cpp:1667 -#, no-c-format -msgid "Round-bottomed Flask" +#: data/data.xml:1634 +msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 98 -#: rc.cpp:1670 -#, no-c-format -msgid "" -"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected to " -"other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can be " -"placed on a table." +#: data/data.xml:1688 +msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 102 -#: rc.cpp:1673 -#, no-c-format -msgid "Full Pipette" +#: data/data.xml:1733 +msgid "Greek 'selena' for 'moon'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 103 -#: rc.cpp:1676 -#, no-c-format -msgid "" -"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " -"volume." +#: data/data.xml:1784 +msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 107 -#: rc.cpp:1679 -#, no-c-format -msgid "Drying Tube" +#: data/data.xml:1830 +msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 108 -#: rc.cpp:1682 -#, no-c-format -msgid "" -"There are reactions which need to be kept free of water. To make this possible " -"one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to absorb water " -"in the atmosphere." +#: data/data.xml:1884 +msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 112 -#: rc.cpp:1685 -#, no-c-format -msgid "Test tube fastener" +#: data/data.xml:1926 +msgid "Named after the mineral Strontianit" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 113 -#: rc.cpp:1688 -#, no-c-format +#: data/data.xml:1978 msgid "" -"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a fastener " -"there is a safe distance between the hand and the test tube when the tube is " -"hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an open flame." +"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. " +"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town." msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 117 -#: rc.cpp:1691 -#, no-c-format -msgid "Measuring Cylinder" +#: data/data.xml:2023 +msgid "Named after the mineral zircon" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 118 -#: rc.cpp:1694 -#, no-c-format +#: data/data.xml:2082 +msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus" +msgstr "" + +#: data/data.xml:2133 msgid "" -"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively precisely. " -"Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. Following this, " -"you can separate particulates from the fluid by decanting." +"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " +"distinguish Molybdenum from Platinum." msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 122 -#: rc.cpp:1697 -#, no-c-format -msgid "Thermometer" +#: data/data.xml:2190 +msgid "Greek 'technetos' for artificial" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 123 -#: rc.cpp:1700 -#, no-c-format -msgid "" -"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a " -"laboratory special thermometers are used, which can also be used within acids " -"or bases." +#: data/data.xml:2240 +#, fuzzy +msgid "Ruthenia is the old name of Russia" +msgstr "Химийн үүднээс зэвийг юу гэдэг вэ?" + +#: data/data.xml:2293 +msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 127 -#: rc.cpp:1703 -#, no-c-format -msgid "Magnetic stir bar" +#: data/data.xml:2337 +msgid "Named after the planetoid Pallas" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 128 -#: rc.cpp:1706 -#, no-c-format -msgid "" -"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " -"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to " -"rotate and the mixture to be homogenized." +#: data/data.xml:2391 +msgid "Latin 'argentum' for silver" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 132 -#: rc.cpp:1709 -#, no-c-format -msgid "Magnetic Stir Bar Retriever" +#: data/data.xml:2432 +msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 133 -#: rc.cpp:1712 -#, no-c-format -msgid "" -"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a " -"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts the " -"stir bars." +#: data/data.xml:2486 +msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 137 -#: rc.cpp:1715 -#, no-c-format -msgid "Pipette" +#: data/data.xml:2536 +msgid "Latin 'stannum' for tin" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 138 -#: rc.cpp:1718 -#, no-c-format -msgid "" -"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. A " -"pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers for " -"liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a temperature of " -"20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If needed times of outflow " -"are indicated on the pipettes." +#: data/data.xml:2599 +msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 142 -#: rc.cpp:1721 -#, no-c-format -msgid "Erlenmeyer Flask" +#: data/data.xml:2649 +msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 148 -#: rc.cpp:1724 -#, no-c-format -msgid "" -"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - unlike " -"the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. There are " -"different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, the narrow " -"and wide neck form. Depending on the application the flask may have precision " -"grinding to allow good connection to other containers.\n" -"\t\t\t" -"
    \n" -"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when " -"boiling or during reactions which agitate the contents.\n" -"\t\t\t" -"
    \n" -"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating reactions " -"by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is particularly " -"suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly on the stirring " -"platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be placed on a cork ring on " -"the stirring platform.\n" +#: data/data.xml:2707 +msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 153 -#: rc.cpp:1732 -#, no-c-format -msgid "Ultrasonic Bath" +#: data/data.xml:2752 +msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 154 -#: rc.cpp:1735 -#, no-c-format -msgid "" -"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " -"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic bath. " -"Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. This " -"procedure is called outgassing." +#: data/data.xml:2809 +msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 158 -#: rc.cpp:1738 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Scales" -msgstr "Давс" +#: data/data.xml:2854 +msgid "Greek 'barys' for 'heavy'" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 159 -#: rc.cpp:1741 -#, no-c-format +#: data/data.xml:2910 msgid "" -"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of reagents. " -"High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram.Therefor they stand " -"on granite blocks to avoid vibrancies and are protected against blasts by a " -"dome." +"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " +"earth'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 163 -#: rc.cpp:1744 -#, no-c-format -msgid "Distillation bridge" +#: data/data.xml:2965 +msgid "Named after the planetoid Ceres" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 164 -#: rc.cpp:1747 -#, no-c-format -msgid "" -"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The distillation " -"bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot there is the " -"mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is lead through the " -"bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed again and drips in " -"a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return flow. In addition, " -"there is often a thermometer for controlling the temperature on the " -"distillation bridge." +#: data/data.xml:3007 +msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 169 -#: rc.cpp:1750 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Syringe" -msgstr "Стирол" +#: data/data.xml:3041 +msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 170 -#: rc.cpp:1753 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3080 msgid "" -"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally " -"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed " -"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of an " -"reaction." +"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods " +"and gave it to mankind." +msgstr "" + +#: data/data.xml:3115 +msgid "Named after the mineral Samarskit" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 174 -#: rc.cpp:1756 -#, no-c-format -msgid "Separation Beaker" +#: data/data.xml:3156 +msgid "Named after Europe" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 175 -#: rc.cpp:1759 -#, no-c-format -msgid "" -"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While " -"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate has " -"been reached. This way, at the end of the distillation all four caps have a " -"specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid distilled." +#: data/data.xml:3189 +msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 179 -#: rc.cpp:1762 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Burner" -msgstr "Хүрэл" +#: data/data.xml:3229 +msgid "Named after the Swedish town of Ytterby" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 180 -#: rc.cpp:1765 -#, no-c-format -msgid "" -"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each type " -"has specific uses. They vary in the peak temperature and overall heating " -"capability." +#: data/data.xml:3262 +msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 184 -#: rc.cpp:1768 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Extractor Hood" -msgstr "Виттиг-ийн туршилтаар" +#: data/data.xml:3301 +msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 185 -#: rc.cpp:1771 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3335 msgid "" -"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical " -"reactions and pump the cleaned air outside of the building." +"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also " +"named after this town." msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 189 -#: rc.cpp:1774 -#, no-c-format -msgid "Contact Thermometer" +#: data/data.xml:3374 +msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 190 -#: rc.cpp:1777 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3408 msgid "" -"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its " -"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a " -"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been " -"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. " -"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature." +"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 194 -#: rc.cpp:1780 -#, no-c-format -msgid "Clamps" +#: data/data.xml:3449 +msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 195 -#: rc.cpp:1783 -#, no-c-format -msgid "" -"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools." +#: data/data.xml:3485 +msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 199 -#: rc.cpp:1786 -#, no-c-format -msgid "Litmus Paper" +#: data/data.xml:3525 +msgid "Named after the Greek myth of Tantalos" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 200 -#: rc.cpp:1789 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3561 msgid "" -"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus " -"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the " -"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter " -"which is using the conductivity of a solution." +"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the " +"symbol 'W') was Wolfram. named after a mineral" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 204 -#: rc.cpp:1792 -#, no-c-format -msgid "Short-stem Funnel" +#: data/data.xml:3602 +msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 205 -#: rc.cpp:1795 -#, no-c-format -msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something." +#: data/data.xml:3640 +msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 209 -#: rc.cpp:1798 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Buret" -msgstr "Хүрэл" +#: data/data.xml:3683 +msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 210 -#: rc.cpp:1801 -#, no-c-format -msgid "" -"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified volume " -"of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. By " -"opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-quality " -"buret have a venting-mechanism with which they can be very easily refilled with " -"the exact volume for which the buret is calibrated." +#: data/data.xml:3720 +msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 214 -#: rc.cpp:1804 -#, no-c-format -msgid "Beaker" +#: data/data.xml:3761 +msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 215 -#: rc.cpp:1807 -#, no-c-format -msgid "" -"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store " -"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for " -"titrations." +#: data/data.xml:3799 +msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 219 -#: rc.cpp:1810 -#, no-c-format -msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" +#: data/data.xml:3842 +msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 220 -#: rc.cpp:1813 -#, no-c-format -msgid "" -"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " -"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify chemicals " -"or to describe them." +#: data/data.xml:3881 +msgid "Latin 'plumbum' for Lead" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 224 -#: rc.cpp:1816 -#, no-c-format -msgid "Dewar vessel" +#: data/data.xml:3919 +msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 225 -#: rc.cpp:1819 -#, no-c-format -msgid "" -"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. Its " -"hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. Because " -"of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A thermos flawsk " -"is an example of a dewar vessel." +#: data/data.xml:3956 +msgid "Named after Poland to honor Marie Curie" msgstr "" -#: somwidget_impl.cpp:139 -msgid "Elements with melting point around this temperature:" +#: data/data.xml:3999 +msgid "Greek 'astator' for 'changing'" msgstr "" -#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156 +#: data/data.xml:4038 msgid "" -"_: For example: Carbon (300K)\n" -"%1 (%2)" +"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas" msgstr "" -#: somwidget_impl.cpp:148 -msgid "No elements with a melting point around this temperature" +#: data/data.xml:4070 +msgid "Named after France to honor Marguerite Perey" msgstr "" -#: somwidget_impl.cpp:153 -msgid "Elements with boiling point around this temperature:" +#: data/data.xml:4102 +msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive" msgstr "" -#: somwidget_impl.cpp:162 -msgid "No elements with a boiling point around this temperature" +#: data/data.xml:4135 +msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive" msgstr "" -#: spectrum.cpp:133 -msgid "Wavelength: %1 nm" +#: data/data.xml:4168 +msgid "Named after the German god of thunder: Thor" msgstr "" -#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383 -#, fuzzy, c-format -msgid "Intensity: %1" -msgstr "Нягт:" +#: data/data.xml:4210 +msgid "" +"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the " +"periodic table." +msgstr "" -#: spectrum.cpp:135 -msgid "Probability: %1 108s-1" +#: data/data.xml:4247 +msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus" msgstr "" -#: spectrum.cpp:136 -#, fuzzy, c-format -msgid "Energy 1: %1" -msgstr "Энерги" +#: data/data.xml:4292 +msgid "Named after the planet Neptune." +msgstr "" -#: spectrum.cpp:137 -#, fuzzy, c-format -msgid "Energy 2: %1" -msgstr "Энерги" +#: data/data.xml:4329 +msgid "Named after the planet Pluto." +msgstr "" -#: spectrum.cpp:138 -#, fuzzy, c-format -msgid "Electron Configuration 1: %1" -msgstr "Электрон эсрэг чанар:" +#: data/data.xml:4371 +msgid "Named after America." +msgstr "" -#: spectrum.cpp:139 -#, fuzzy, c-format -msgid "Electron Configuration 2: %1" -msgstr "Электрон эсрэг чанар:" +#: data/data.xml:4409 +msgid "Named after Marie Curie." +msgstr "" -#: spectrum.cpp:140 -#, fuzzy, c-format -msgid "Term 1: %1" -msgstr "Name: %1" +#: data/data.xml:4439 +msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered." +msgstr "" -#: spectrum.cpp:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "Term 2: %1" -msgstr "Name: %1" +#: data/data.xml:4469 +msgid "Named after the US-State of California." +msgstr "" -#: spectrum.cpp:142 -#, fuzzy, c-format -msgid "J 1: %1" -msgstr "%1" +#: data/data.xml:4499 +msgid "Named after the scientist Albert Einstein." +msgstr "" -#: spectrum.cpp:143 -#, fuzzy, c-format -msgid "J 2: %1" -msgstr "%1" +#: data/data.xml:4530 +msgid "Named after the scientist Enrico Fermi." +msgstr "" -#: spectrumviewimpl.cpp:31 -#, fuzzy -msgid "&Export Spectrum as Image" -msgstr "Хэвлэх" +#: data/data.xml:4561 +msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev." +msgstr "" -#: spectrumviewimpl.cpp:39 -msgid "Save Spectrum" +#: data/data.xml:4592 +msgid "Named after the scientist Alfred Nobel." msgstr "" -#: spectrumviewimpl.cpp:44 -msgid "The spectrum could not be saved" +#: data/data.xml:4623 +msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." msgstr "" -#: spectrumviewimpl.cpp:44 -msgid "Image Could Not Be Saved" +#: data/data.xml:4658 +msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford" msgstr "" -#: spectrumwidget.cpp:381 -#, c-format -msgid "Wavelength: %1" +#: data/data.xml:4692 +msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" msgstr "" -#: spectrumwidget.cpp:385 -msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4725 +msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." msgstr "" -#: spectrumwidget.cpp:387 -msgid "Term 1, Term 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4751 +msgid "Named after the scientist Niels Bohr." msgstr "" -#: spectrumwidget.cpp:389 -msgid "J 1, J 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4777 +msgid "" +"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have " +"been discovered." msgstr "" -#: spectrumwidget.cpp:418 -#, c-format -msgid "Emission spectrum of %1" +#: data/data.xml:4803 +msgid "Named after the scientist Lise Meitner." msgstr "" -#: spectrumwidget.cpp:420 -#, c-format -msgid "Absorption spectrum of %1" +#: data/data.xml:4829 +msgid "" +"Named after the German city Darmstadt where many elements have been " +"discovered." +msgstr "" + +#: data/data.xml:4855 +msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." msgstr "" #, fuzzy @@ -4957,10 +4453,14 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Use the slider to see which elements were known by a certain date" -#~ msgstr "Энэ гүйх товчийг хөдөлгөж харгалзах цаг үед ямар Элементүүд нээгдсэн байсныг үзнэ үү." +#~ msgstr "" +#~ "Энэ гүйх товчийг хөдөлгөж харгалзах цаг үед ямар Элементүүд нээгдсэн " +#~ "байсныг үзнэ үү." #~ msgid "Use this slider to see what elements were known at a certain date." -#~ msgstr "Энэ гүйх товчийг хөдөлгөж харгалзах цаг үед ямар Элементүүд нээгдсэн байсныг үзнэ үү." +#~ msgstr "" +#~ "Энэ гүйх товчийг хөдөлгөж харгалзах цаг үед ямар Элементүүд нээгдсэн " +#~ "байсныг үзнэ үү." #~ msgid "This is the date you have chosen using the slider." #~ msgstr "Энэ бол таны гүйх товчлуураар сонгосон цаг үе." @@ -5115,7 +4615,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "Дугаар:" #, fuzzy -#~ msgid "A click on this button will open a dialog in which you can add a question" +#~ msgid "" +#~ "A click on this button will open a dialog in which you can add a question" #~ msgstr "Та энэ товчлуураар дараагийн асуултыг уншиж болно" #, fuzzy @@ -5126,10 +4627,6 @@ msgstr "" #~ msgid "A click on this button will save the tasks in the listview" #~ msgstr "Та энэ товчлуураар дараагийн асуултыг уншиж болно" -#, fuzzy -#~ msgid "Quizsettings" -#~ msgstr "Асуулт:" - #, fuzzy #~ msgid "Numbers of Questions:" #~ msgstr "Асуулт:" @@ -5260,7 +4757,9 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Use the slider to see, what elements have been known when" -#~ msgstr "Энэ гүйх товчийг хөдөлгөж харгалзах цаг үед ямар Элементүүд нээгдсэн байсныг үзнэ үү." +#~ msgstr "" +#~ "Энэ гүйх товчийг хөдөлгөж харгалзах цаг үед ямар Элементүүд нээгдсэн " +#~ "байсныг үзнэ үү." #~ msgid "ERROR: \n" #~ msgstr "Алдаа: \n" @@ -5300,7 +4799,9 @@ msgstr "" #~ msgid "This period is called '%1' in the terminology used by the IUPAC." #~ msgstr "Энэ үеийг IUPAC -д '%1' гэж нэрлэж заншжээ." -#~ msgid "This period is called '%1' in the terminology of the old IUPAC-recommendation." +#~ msgid "" +#~ "This period is called '%1' in the terminology of the old IUPAC-" +#~ "recommendation." #~ msgstr "Энэ үеийг өмнөх IUPAC -д '%1' гэж нэрлэж заншжээ." #~ msgid "This period is called '%1' in the terminology used by the CAS." @@ -5434,7 +4935,8 @@ msgstr "" #~ msgid "What is oxidation?" #~ msgstr "Исэлдэлт гэж юу вэ?" -#~ msgid "An element compounded with oxygen; Oxidation is the loss of electrons." +#~ msgid "" +#~ "An element compounded with oxygen; Oxidation is the loss of electrons." #~ msgstr "Исэлдэлт бол электроноо алдах үзэгдэл" #~ msgid "An element compounds with air" @@ -5465,7 +4967,9 @@ msgstr "" #~ msgstr "Enzyme нь химийн урвалыг хурдасгадаг" #~ msgid "Which statement is not correct for the pH-Value?" -#~ msgstr "Эдгээр тодорхойлолтуудын аль нь pH-үзүүлэлтийг буруу тодорхойлсон байна вэ?" +#~ msgstr "" +#~ "Эдгээр тодорхойлолтуудын аль нь pH-үзүүлэлтийг буруу тодорхойлсон байна " +#~ "вэ?" #~ msgid "Pure water does not have a pH-value of 7" #~ msgstr "Цэвэр ус pH-үзүүлэхгүй 7" @@ -5509,20 +5013,35 @@ msgstr "" #~ msgid "Isomeric molecules are..." #~ msgstr "Изомер молекул гэдэг нь..." -#~ msgid "Molecules which have the same molecular formula but differ in the way their atoms are arranged." -#~ msgstr "Молекулын томъёо нь ижил боловч атомын байршил нь ялгаатай молекулыг хэлнэ." +#~ msgid "" +#~ "Molecules which have the same molecular formula but differ in the way " +#~ "their atoms are arranged." +#~ msgstr "" +#~ "Молекулын томъёо нь ижил боловч атомын байршил нь ялгаатай молекулыг " +#~ "хэлнэ." -#~ msgid "Molecules, which possess the the same sum formula and same structural formula, however they are mirror-images of each other." -#~ msgstr "Бүтцийн болоод ерөнхий томъёо нь ижил боловч бие биенийхээ толин тусгал мэт молекулууд" +#~ msgid "" +#~ "Molecules, which possess the the same sum formula and same structural " +#~ "formula, however they are mirror-images of each other." +#~ msgstr "" +#~ "Бүтцийн болоод ерөнхий томъёо нь ижил боловч бие биенийхээ толин тусгал " +#~ "мэт молекулууд" -#~ msgid "Molecules that have the same structural formula, but possess different formula sums." -#~ msgstr "Бүтцийн томъёо нь ижил боловч ялгаа нь ерөнхий тоъёондоо орших молекулууд" +#~ msgid "" +#~ "Molecules that have the same structural formula, but possess different " +#~ "formula sums." +#~ msgstr "" +#~ "Бүтцийн томъёо нь ижил боловч ялгаа нь ерөнхий тоъёондоо орших молекулууд" #~ msgid "What is a chiral compound?" #~ msgstr "Хирал нэгдэл гэж юу вэ?" -#~ msgid "Molecules which have the same chemical formula and the same structural formula but are mirror images to each other." -#~ msgstr "Бүтцийн болоод ерөнхий томъёо нь ижил боловч бие биенийхээ толин тусгал мэт молекулууд." +#~ msgid "" +#~ "Molecules which have the same chemical formula and the same structural " +#~ "formula but are mirror images to each other." +#~ msgstr "" +#~ "Бүтцийн болоод ерөнхий томъёо нь ижил боловч бие биенийхээ толин тусгал " +#~ "мэт молекулууд." #~ msgid "Molecules that are always right handed and left handed." #~ msgstr "Зөвхөн баруун болоод зүүн гар тийш эргэсэн молекулууд." @@ -5551,8 +5070,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Ions with a single positive charge and a double negative charge." #~ msgstr "Давхар-эсрэг ба дан-эерэг цэнэгтэй ионыг хэлнэ." -#~ msgid "What does one call the spatial probability density of electrons in atoms and molecules?" -#~ msgstr "Молекул дахь электрон болоод атомын орших магадлалт байршлыг юу гэж нэрлэдэг вэ?" +#~ msgid "" +#~ "What does one call the spatial probability density of electrons in atoms " +#~ "and molecules?" +#~ msgstr "" +#~ "Молекул дахь электрон болоод атомын орших магадлалт байршлыг юу гэж " +#~ "нэрлэдэг вэ?" #~ msgid "Orbital" #~ msgstr "Орбитал" @@ -5578,8 +5101,10 @@ msgstr "" #~ msgid "What is milk from the view of a chemist?" #~ msgstr "Химийн шинжлэх ухааны хувьд сүү юу вэ?" -#~ msgid "How are atoms called which differ only in the number of their neutrons?" -#~ msgstr "Хоорондоо зөвхөн нейтроныхоо тоогоор ялгагдах атомуудыг юу гэж нэрлэх вэ?" +#~ msgid "" +#~ "How are atoms called which differ only in the number of their neutrons?" +#~ msgstr "" +#~ "Хоорондоо зөвхөн нейтроныхоо тоогоор ялгагдах атомуудыг юу гэж нэрлэх вэ?" #~ msgid "Which of these gases is not inert?" #~ msgstr "Эдгээр хийнүүдийн аль нь инерт биш вэ?" @@ -5602,14 +5127,22 @@ msgstr "" #~ msgid "O" #~ msgstr "O" -#~ msgid "A solution of one part Nitric Acid to three parts Hydrochloric Acid. It is able to dissolve Gold and other Noble metals." -#~ msgstr "Петрийн давс болон давсны хүчлийн уусмал нь алт болоод бусад үнэт металлуудыг уусгадаг." +#~ msgid "" +#~ "A solution of one part Nitric Acid to three parts Hydrochloric Acid. It " +#~ "is able to dissolve Gold and other Noble metals." +#~ msgstr "" +#~ "Петрийн давс болон давсны хүчлийн уусмал нь алт болоод бусад үнэт " +#~ "металлуудыг уусгадаг." #~ msgid "Gold-ions dissolved in water." #~ msgstr "Усанд ууссан алтны ионууд." -#~ msgid "In the middle ages, the urine of aristocrats was called that. It was supposed that it contained a higher amount of precious metals." -#~ msgstr "Дундад зуунд язгууртан хүний шингэн ялгадсыг ингэж нэрлэдэг байв. Учир нь үүнд үнэт металл ихээр агуулагдсан гэж таамаглаж байжээ." +#~ msgid "" +#~ "In the middle ages, the urine of aristocrats was called that. It was " +#~ "supposed that it contained a higher amount of precious metals." +#~ msgstr "" +#~ "Дундад зуунд язгууртан хүний шингэн ялгадсыг ингэж нэрлэдэг байв. Учир нь " +#~ "үүнд үнэт металл ихээр агуулагдсан гэж таамаглаж байжээ." #~ msgid "The combination of an Acid and a Base produces..." #~ msgstr "Суурь хүчлийн нэгдэл нь ..." @@ -5638,8 +5171,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Why does soap dissolve fat?" #~ msgstr "Яагаад савантай ус тосыг уусгадаг вэ?" -#~ msgid "Because soap molecules consist of a water-soluble head and an organic (fat dissolving) tail, they can loosen fat molecules in water." -#~ msgstr "Учир нь савангийн молекулууд тус бүр нэг нэг гидрофмл болоод гидрофобийн хэсгүүдийг агуулсан байдаг." +#~ msgid "" +#~ "Because soap molecules consist of a water-soluble head and an organic " +#~ "(fat dissolving) tail, they can loosen fat molecules in water." +#~ msgstr "" +#~ "Учир нь савангийн молекулууд тус бүр нэг нэг гидрофмл болоод гидрофобийн " +#~ "хэсгүүдийг агуулсан байдаг." #~ msgid "Because soap forms acid as it reacts with fats." #~ msgstr "Учир наь саван тостой урвалд орох хүчил үүсгдэг байна." @@ -5650,13 +5187,24 @@ msgstr "" #~ msgid "What is a Mol?" #~ msgstr "Нэг Моль гэж юу вэ?" -#~ msgid "A mol is a certain quantity of a material. 1 mol of a material contains accurately 6.022 x 10^23 particles of this material. The number 6.022 x 10^23 is chosen as the number of objects, because an element having the same weight in grams as its atomic weight contains this many atoms." -#~ msgstr "Нэг Моль бол аливаа нэг материалын тодорхой тоон хэмжээ юм. Нэг моль нь тухайн бодисынхоо 6.022*10^23 ширхэг өчүхэн хэсгүүдийг агуулсан байдаг." +#~ msgid "" +#~ "A mol is a certain quantity of a material. 1 mol of a material contains " +#~ "accurately 6.022 x 10^23 particles of this material. The number 6.022 x " +#~ "10^23 is chosen as the number of objects, because an element having the " +#~ "same weight in grams as its atomic weight contains this many atoms." +#~ msgstr "" +#~ "Нэг Моль бол аливаа нэг материалын тодорхой тоон хэмжээ юм. Нэг моль нь " +#~ "тухайн бодисынхоо 6.022*10^23 ширхэг өчүхэн хэсгүүдийг агуулсан байдаг." -#~ msgid "The number of electrons that move from the anode to the cathode, when a potential of 10 volts is applied." -#~ msgstr "Нэг моль нь 10 вольт дамжуулахад анодоос катод дээр шилжин очих электроны тоо." +#~ msgid "" +#~ "The number of electrons that move from the anode to the cathode, when a " +#~ "potential of 10 volts is applied." +#~ msgstr "" +#~ "Нэг моль нь 10 вольт дамжуулахад анодоос катод дээр шилжин очих электроны " +#~ "тоо." -#~ msgid "A biological unit that denotes the number of spores per square centimeter." +#~ msgid "" +#~ "A biological unit that denotes the number of spores per square centimeter." #~ msgstr "Нэг ам см-т багтах ургадсын тоог илэрхийлэх биологийн нэгж ." #~ msgid "What does PVC stand for?" @@ -5672,10 +5220,27 @@ msgstr "" #~ msgstr "Penten-V-Chlorid" #~ msgid "What material did Charles Goodyear make in 1844?" -#~ msgstr "Эрдэмтэн Чарлз Гүүдиер(Charles Goodyear) 1844 онд ямар материал анх зохиосон бэ?" +#~ msgstr "" +#~ "Эрдэмтэн Чарлз Гүүдиер(Charles Goodyear) 1844 онд ямар материал анх " +#~ "зохиосон бэ?" -#~ msgid "Vulcanization of Rubber. Natural or India rubber, as it was then known, was of limited usefulness to industry. Rubber products melted in hot weather, froze and cracked in cold, and adhered to virtually everything until the day in the mid-19th century when inventor Charles Goodyear accidentally dropped some rubber mixed with sulfur on a hot stove. Goodyear's discovery of what came to be known as vulcanization strengthened rubber so it could be applied to a vast variety of industrial uses, including, eventually, automobile tires." -#~ msgstr "Вулканжуулсан Резин. Энэтхэгийн байгалийн резин нь өдрийн халуунд хайлж элдэв зүйлтэй наалдан хүйтэнд хөлдөн хагарах чанартай байсан тул аж үйлдвэрт ашиглах нь тун бага байлаа. Харин эрдэмтэн Чарлз Гүүдиер(Charles Goodyear) XIX зуунд санамсаргүйгээр дээрх резин-сульфурын холимогийг халуун тогоонд унагааснаар энэ нээлт гарчээ. Энэ нээлтийн ачаар хуучин резин бат бөх, уян хатан чанарыг олж аж үйлдвэрт чухал үүрэг гүйцэтгэх болжээ." +#~ msgid "" +#~ "Vulcanization of Rubber. Natural or India rubber, as it was then known, " +#~ "was of limited usefulness to industry. Rubber products melted in hot " +#~ "weather, froze and cracked in cold, and adhered to virtually everything " +#~ "until the day in the mid-19th century when inventor Charles Goodyear " +#~ "accidentally dropped some rubber mixed with sulfur on a hot stove. " +#~ "Goodyear's discovery of what came to be known as vulcanization " +#~ "strengthened rubber so it could be applied to a vast variety of " +#~ "industrial uses, including, eventually, automobile tires." +#~ msgstr "" +#~ "Вулканжуулсан Резин. Энэтхэгийн байгалийн резин нь өдрийн халуунд хайлж " +#~ "элдэв зүйлтэй наалдан хүйтэнд хөлдөн хагарах чанартай байсан тул аж " +#~ "үйлдвэрт ашиглах нь тун бага байлаа. Харин эрдэмтэн Чарлз Гүүдиер(Charles " +#~ "Goodyear) XIX зуунд санамсаргүйгээр дээрх резин-сульфурын холимогийг " +#~ "халуун тогоонд унагааснаар энэ нээлт гарчээ. Энэ нээлтийн ачаар хуучин " +#~ "резин бат бөх, уян хатан чанарыг олж аж үйлдвэрт чухал үүрэг гүйцэтгэх " +#~ "болжээ." #~ msgid "Mercerized cotton" #~ msgstr "Шатдаггүй хөвөн цаас" @@ -5687,7 +5252,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "Хлорофилын цөмд ямар металлын атом оршдог вэ?" #~ msgid "Through what material does sound travel the quickest?" -#~ msgstr "Эдгээр холимогуудын аль нь дууны долгионыг хамгийн хурднаар дамжуулах вэ?" +#~ msgstr "" +#~ "Эдгээр холимогуудын аль нь дууны долгионыг хамгийн хурднаар дамжуулах вэ?" #~ msgid "Ferric oxide" #~ msgstr "Төмрийн исэл" @@ -5778,7 +5344,9 @@ msgstr "" #~ msgstr "Хамгийн хатуу чанартай" #~ msgid "Which gas does not contribute to the greenhouse effect of the earth?" -#~ msgstr "Эдгээр хийнүүдээс аль нь дэлхийн дулааралд (шилэн хүлэмжний эффектэд) нөлөө үзүүлдэггүй вэ?" +#~ msgstr "" +#~ "Эдгээр хийнүүдээс аль нь дэлхийн дулааралд (шилэн хүлэмжний эффектэд) " +#~ "нөлөө үзүүлдэггүй вэ?" #~ msgid "Methane" #~ msgstr "Метан" @@ -5825,7 +5393,8 @@ msgstr "" #~ msgid "They denote the number of neutrons not paired with protons." #~ msgstr "Протонтой хослоогүй нейтроны тоог илэрхийлдэг" -#~ msgid "They are the number of Orbits in the atoms of that particular column." +#~ msgid "" +#~ "They are the number of Orbits in the atoms of that particular column." #~ msgstr "Атомын орбиталийн тоог харуулдаг" #~ msgid "How many Carbon atoms are in Benzene?" @@ -5861,7 +5430,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Piperidine" #~ msgstr "Пиперидин" -#~ msgid "How high is the carbon dioxide content of the air, which is responsible for the greenhouse effect?" +#~ msgid "" +#~ "How high is the carbon dioxide content of the air, which is responsible " +#~ "for the greenhouse effect?" #~ msgstr "Агаар дахь нүүрстөрөгчийн ислийн эзлэх хэмжээ хэд вэ?" #, fuzzy @@ -5889,8 +5460,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Which of these statements about galvanizing is false?" #~ msgstr "Гальванчлахад аль нь утгаараа тохирохгүй вэ?" -#~ msgid "Galvanization is not associated with the Italian researcher Salvatore Galvani." -#~ msgstr "Гальванчлах гэдэг нь италийн судлаач Сальваторе Гальванитай ямар ч хамаагүй" +#~ msgid "" +#~ "Galvanization is not associated with the Italian researcher Salvatore " +#~ "Galvani." +#~ msgstr "" +#~ "Гальванчлах гэдэг нь италийн судлаач Сальваторе Гальванитай ямар ч " +#~ "хамаагүй" #~ msgid "Galvanizing does not protect steel articles from rust." #~ msgstr "Гальванчлах нь ганг зэврэхээс хамгаалдаггүй" @@ -5910,8 +5485,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Isotopes are atoms that have different electrical charges." #~ msgstr "Изотоп гэдэг нь цахилгаан цэнэгээрээ ялгагдах элементүүд юм" -#~ msgid "The table is arranged in order of the number of Protons contained in each atom." -#~ msgstr "Үелэх систем нь элементүүдйг протоны тоогоор нь дараалуулан байрлуулсан байдаг." +#~ msgid "" +#~ "The table is arranged in order of the number of Protons contained in each " +#~ "atom." +#~ msgstr "" +#~ "Үелэх систем нь элементүүдйг протоны тоогоор нь дараалуулан байрлуулсан " +#~ "байдаг." #~ msgid "The table is arranged in rows that are 18 elements long." #~ msgstr "Мөр бүр 18 нүдэнд хуваагдсан байдаг." @@ -5931,11 +5510,16 @@ msgstr "" #~ msgid "Why is the group VIIIA called the Noble gases?" #~ msgstr "VIIIA -группыг яагаад инертлэг(үнэт) хий гэж нэрлэдэг вэ?" -#~ msgid "Noble gases are unreactive and combine with other elements only with great difficulty. Hence they are called noble because they do not mingle." -#~ msgstr "Эдгээр инертлэг(үнэт) хий нь урвалд ордоггүй эсвэл маш идэвх муутай ордог байна. " +#~ msgid "" +#~ "Noble gases are unreactive and combine with other elements only with " +#~ "great difficulty. Hence they are called noble because they do not mingle." +#~ msgstr "" +#~ "Эдгээр инертлэг(үнэт) хий нь урвалд ордоггүй эсвэл маш идэвх муутай ордог " +#~ "байна. " #~ msgid "Many of them were discovered by the aristocracy." -#~ msgstr "Эдгээр (үнэт) хийнүүдийн ихэнхийг нийгэмд үнэ цэнэтэй хүмүүс нээжээ." +#~ msgstr "" +#~ "Эдгээр (үнэт) хийнүүдийн ихэнхийг нийгэмд үнэ цэнэтэй хүмүүс нээжээ." #~ msgid "Some of the elements in this column were discovered by Alfred Nobel." #~ msgstr "Эдгээр хийнүүдийн зарим нь алт ялгахад хэрэглэгддэг учраас." @@ -5943,7 +5527,9 @@ msgstr "" #~ msgid "What is an Ion?" #~ msgstr "Ион гэж юу вэ?" -#~ msgid "An electrically charged particle, which is either positive or negatively charged." +#~ msgid "" +#~ "An electrically charged particle, which is either positive or negatively " +#~ "charged." #~ msgstr "Нэмэх болон хасах цэнэг агуулсан жижиг хэсэг" #~ msgid "A subatomic particle" @@ -6440,11 +6026,20 @@ msgstr "" #~ msgid "The colors indicate:" #~ msgstr "Өнгөний утга:" -#~ msgid "Use this slider to see what state of matter a certain element has at a given temperature." -#~ msgstr "Энэ гүйдэг товчны тусламжтайгаар элемент тухайн Температурд ямар төлөв байдалд байхыг харж болно." +#~ msgid "" +#~ "Use this slider to see what state of matter a certain element has at a " +#~ "given temperature." +#~ msgstr "" +#~ "Энэ гүйдэг товчны тусламжтайгаар элемент тухайн Температурд ямар төлөв " +#~ "байдалд байхыг харж болно." -#~ msgid "By clicking on this button you will see how the elements are under standard conditions. As you can see, some are artificial and some are radioactive." -#~ msgstr "Энэ товчлуураар тухайн элемент стандарт нөхцөлд ямар төлөвт байхыг харж болно. Таны харж байгаагаар зарим нь хиймэл болоод цацраг идэвхтэй байна." +#~ msgid "" +#~ "By clicking on this button you will see how the elements are under " +#~ "standard conditions. As you can see, some are artificial and some are " +#~ "radioactive." +#~ msgstr "" +#~ "Энэ товчлуураар тухайн элемент стандарт нөхцөлд ямар төлөвт байхыг харж " +#~ "болно. Таны харж байгаагаар зарим нь хиймэл болоод цацраг идэвхтэй байна." #~ msgid "If you click on this button you can enter a temperature." #~ msgstr "Энэ товчлуурын тусламжтайгаар та температурыг оруулж өгч болно." @@ -6578,7 +6173,8 @@ msgstr "" #~ msgid "See your results!" #~ msgstr "Үр дүн" -#~ msgid "When you click on the button you will get information from the Internet." +#~ msgid "" +#~ "When you click on the button you will get information from the Internet." #~ msgstr "Та энэ товчлуурыг дарж интернэтээс мэдээлэл харж болно." #, fuzzy diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdeedu/kalzium.po b/tde-i18n-ms/messages/tdeedu/kalzium.po index 5e2ea7bb0bd..3ca67b7f1a9 100644 --- a/tde-i18n-ms/messages/tdeedu/kalzium.po +++ b/tde-i18n-ms/messages/tdeedu/kalzium.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kalzium\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-31 23:23+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan \n" "Language-Team: Malay \n" @@ -13,13 +13,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -67,8 +67,7 @@ msgstr "Tetapan KFish" #: detailinfodlg.cpp:135 #, fuzzy, c-format msgid "Density: %1" -msgstr "" -"histogram kepadatan\n" +msgstr "histogram kepadatan\n" #: detailinfodlg.cpp:138 #, fuzzy, c-format @@ -150,8 +149,8 @@ msgstr "Konfigurasi Elektron 1: %1" #: detailinfodlg.cpp:224 msgid "" -"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', the " -"second is the value of the ionisation energy\n" +"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', " +"the second is the value of the ionisation energy\n" "%1. Ionization energy: %2" msgstr "" @@ -160,8 +159,8 @@ msgstr "" msgid "Isotope-Table" msgstr "&Automuat Jadual" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 200 -#: detailinfodlg.cpp:245 rc.cpp:60 rc.cpp:1229 rc.cpp:1331 +#: data/knowledge.xml:70 data/knowledge.xml:135 detailinfodlg.cpp:245 +#: plotsetupwidget.ui:200 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mass" msgstr "Critical Mass" @@ -189,8 +188,7 @@ msgstr "" msgid "Spin and Parity" msgstr "&Pengepala dan Footer" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 153 -#: detailinfodlg.cpp:257 rc.cpp:1352 +#: data/knowledge.xml:153 detailinfodlg.cpp:257 #, fuzzy, no-c-format msgid "Magnetic Moment" msgstr "Stesen Vostok, Kutub Selatan Magnetik" @@ -275,6 +273,10 @@ msgstr "" msgid "Energy Information" msgstr "Maklumat DMA" +#: detailinfodlg.cpp:361 kalzium.cpp:405 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + #: detailinfodlg.cpp:364 #, fuzzy msgid "Spectrum" @@ -285,8 +287,7 @@ msgstr "Simpan Spektrum" msgid "" "_: For example Carbon (6)\n" "%1 (%2)" -msgstr "" -" contoh: '%%name:%%files'\n" +msgstr " contoh: '%%name:%%files'\n" #: detailinfodlg.cpp:398 #, fuzzy @@ -324,8 +325,7 @@ msgstr "" msgid "" "_: %1 is the temperature in Kelvin\n" "%1 K" -msgstr "" -"perkongsian sedang digunakan\n" +msgstr "perkongsian sedang digunakan\n" #: element.cpp:157 msgid "" @@ -424,15 +424,12 @@ msgstr "Critical Mass" msgid "Mean Mass [u]" msgstr "Critical Mass" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 210 -#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 rc.cpp:66 +#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 plotsetupwidget.ui:210 #, fuzzy, no-c-format msgid "Density" -msgstr "" -"histogram kepadatan\n" +msgstr "histogram kepadatan\n" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 215 -#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 rc.cpp:69 +#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 plotsetupwidget.ui:215 #, no-c-format msgid "Electronegativity" msgstr "" @@ -509,8 +506,7 @@ msgstr "pengetahuan tidak lengkap tentang muka" msgid "Tools" msgstr "Alat" -#. i18n: file settings_colors.ui line 877 -#: kalzium.cpp:110 rc.cpp:189 +#: kalzium.cpp:110 settings_colors.ui:877 #, fuzzy, no-c-format msgid "&No Color Scheme" msgstr "Tetapkan tiada Warna Sorotan" @@ -518,8 +514,7 @@ msgstr "Tetapkan tiada Warna Sorotan" #: kalzium.cpp:113 #, fuzzy msgid "Show &Groups" -msgstr "" -"kumpulan blok %u\n" +msgstr "kumpulan blok %u\n" #: kalzium.cpp:114 #, fuzzy @@ -541,14 +536,14 @@ msgstr "Papar &Sejarah" msgid "Show &Crystal Structures" msgstr "Papar Bar &Status" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 230 -#: kalzium.cpp:121 rc.cpp:78 rc.cpp:1506 rc.cpp:1521 rc.cpp:1527 rc.cpp:1548 +#: data/knowledge.xml:252 data/knowledge.xml:261 data/knowledge.xml:266 +#: data/knowledge.xml:278 kalzium.cpp:121 plotsetupwidget.ui:230 #, fuzzy, no-c-format msgid "Atomic Radius" msgstr "Memulakan pelayan RADIUS: " -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 235 -#: kalzium.cpp:122 rc.cpp:81 rc.cpp:1503 rc.cpp:1518 rc.cpp:1533 rc.cpp:1542 +#: data/knowledge.xml:251 data/knowledge.xml:260 data/knowledge.xml:269 +#: data/knowledge.xml:275 kalzium.cpp:122 plotsetupwidget.ui:235 #, fuzzy, no-c-format msgid "Covalent Radius" msgstr "Memulakan pelayan RADIUS: " @@ -558,20 +553,17 @@ msgstr "Memulakan pelayan RADIUS: " msgid "van der Waals Radius" msgstr "Wilmer van der Gaast" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 131 -#: kalzium.cpp:124 rc.cpp:1322 +#: data/knowledge.xml:131 kalzium.cpp:124 #, fuzzy, no-c-format msgid "Atomic Mass" msgstr "Critical Mass" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 225 -#: kalzium.cpp:126 rc.cpp:75 +#: kalzium.cpp:126 plotsetupwidget.ui:225 #, fuzzy, no-c-format msgid "Boiling Point" msgstr "Titik _Pelekapan:" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 220 -#: kalzium.cpp:127 rc.cpp:72 +#: kalzium.cpp:127 plotsetupwidget.ui:220 #, fuzzy, no-c-format msgid "Melting Point" msgstr "Titik _Pelekapan:" @@ -674,8 +666,7 @@ msgstr "" #: kalzium.cpp:236 #, fuzzy msgid "State of Matter" -msgstr "" -"pergi ke keadaan %d\n" +msgstr "pergi ke keadaan %d\n" #: kalzium.cpp:403 msgid "Colors" @@ -1021,3576 +1012,3073 @@ msgid "" "N/A" msgstr "" -#. i18n: file kalziumui.rc line 9 -#: rc.cpp:9 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Look" -msgstr "&Cari untuk:" - -#. i18n: file molcalcwidgetbase.ui line 40 -#: rc.cpp:21 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Calc" -msgstr "OpenOffice.org Calc" - -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 24 -#: rc.cpp:24 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "First element:" -msgstr "Baris pertama" - -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 40 -#: rc.cpp:27 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Average value:" -msgstr "nilai tidak digunakan: $%d" - -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Define the last element whose value should be plotted" -msgstr "" - -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 83 -#: rc.cpp:33 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Minimum value:" -msgstr "nilai tidak digunakan: $%d" - -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 101 -#: rc.cpp:36 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Show element names" -msgstr "Papar Bar &Status" - -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 104 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed" +#: somwidget_impl.cpp:139 +msgid "Elements with melting point around this temperature:" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:42 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Last element:" -msgstr "Disimpan terakhir:" - -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 128 -#: rc.cpp:45 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Maximum value:" -msgstr "nilai tidak digunakan: $%d" - -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 146 -#: rc.cpp:48 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Connect points" -msgstr "Titik Mount" +#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156 +msgid "" +"_: For example: Carbon (300K)\n" +"%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 149 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Define whether the plotted points should be connected or not" +#: somwidget_impl.cpp:148 +msgid "No elements with a melting point around this temperature" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Define the first element whose value should be plotted" +#: somwidget_impl.cpp:153 +msgid "Elements with boiling point around this temperature:" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 191 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Y-axis" +#: somwidget_impl.cpp:162 +msgid "No elements with a boiling point around this temperature" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 205 -#: rc.cpp:63 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Mean Mass" -msgstr "Critical Mass" - -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 242 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Here you can define what you want to plot" +#: spectrum.cpp:133 +msgid "Wavelength: %1 nm" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 16 -#: rc.cpp:87 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Set Colors" -msgstr "&Tetap Bahasa" - -#. i18n: file settings_colors.ui line 31 -#: rc.cpp:90 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Blocks" -msgstr " Blok bebas: " - -#. i18n: file settings_colors.ui line 58 -#: rc.cpp:93 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "s-Block:" -msgstr "Teks Blok" +#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383 +#, c-format +msgid "Intensity: %1" +msgstr "Keamatan: %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 84 -#: rc.cpp:96 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "p-Block:" -msgstr "Teks Blok" +#: spectrum.cpp:135 +msgid "Probability: %1 108s-1" +msgstr "Kebarangkalian: %1 108s-1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 110 -#: rc.cpp:99 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "d-Block:" -msgstr "Teks Blok" +#: spectrum.cpp:136 +#, c-format +msgid "Energy 1: %1" +msgstr "Tenaga 1: %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 136 -#: rc.cpp:102 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "f-Block:" -msgstr "Teks Blok" +#: spectrum.cpp:137 +#, c-format +msgid "Energy 2: %1" +msgstr "Tenaga 2: %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 158 -#: rc.cpp:105 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ac&id Behavior" -msgstr "Konfigur kalakuan pelayar" +#: spectrum.cpp:138 +#, c-format +msgid "Electron Configuration 1: %1" +msgstr "Konfigurasi Elektron 1: %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 185 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Acidic:" -msgstr "" +#: spectrum.cpp:139 +#, c-format +msgid "Electron Configuration 2: %1" +msgstr "Konfigurasi Elektron 2: %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 211 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Amphoteric:" -msgstr "" +#: spectrum.cpp:140 +#, c-format +msgid "Term 1: %1" +msgstr "Istilah 1: %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 237 -#: rc.cpp:114 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Neutral:" -msgstr "&neutral" +#: spectrum.cpp:141 +#, c-format +msgid "Term 2: %1" +msgstr "Istilah 2: %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 263 -#: rc.cpp:117 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Basic:" -msgstr "_Asas" +#: spectrum.cpp:142 +#, c-format +msgid "J 1: %1" +msgstr "J 1: %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 285 -#: rc.cpp:120 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Groups" -msgstr "Kumpulan" +#: spectrum.cpp:143 +#, c-format +msgid "J 2: %1" +msgstr "J 2: %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 312 -#: rc.cpp:123 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Group 1:" -msgstr "Kumpulan" +#: spectrumviewimpl.cpp:31 +msgid "&Export Spectrum as Image" +msgstr "&Eksport Spektrum sebagai Imej" -#. i18n: file settings_colors.ui line 338 -#: rc.cpp:126 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Group 2:" -msgstr "Kumpulan" +#: spectrumviewimpl.cpp:39 +msgid "Save Spectrum" +msgstr "Simpan Spektrum" -#. i18n: file settings_colors.ui line 364 -#: rc.cpp:129 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Group 3:" -msgstr "Kumpulan" +#: spectrumviewimpl.cpp:44 +msgid "The spectrum could not be saved" +msgstr "Spektrum tidak dapat disimpan" -#. i18n: file settings_colors.ui line 390 -#: rc.cpp:132 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Group 4:" -msgstr "Kumpulan" +#: spectrumviewimpl.cpp:44 +msgid "Image Could Not Be Saved" +msgstr "Imej Tidak Dapat Disimpan" -#. i18n: file settings_colors.ui line 416 -#: rc.cpp:135 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Group 5:" -msgstr "Kumpulan" +#: spectrumwidget.cpp:381 +#, c-format +msgid "Wavelength: %1" +msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 442 -#: rc.cpp:138 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Group 6:" -msgstr "Kumpulan" +#: spectrumwidget.cpp:385 +msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2" +msgstr "Tenaga 1, Tenaga 2: %1, %2" -#. i18n: file settings_colors.ui line 468 -#: rc.cpp:141 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Group 7:" -msgstr "Kumpulan" +#: spectrumwidget.cpp:387 +msgid "Term 1, Term 2: %1, %2" +msgstr "Istilah 1, Istilah 2: %1, %2" -#. i18n: file settings_colors.ui line 494 -#: rc.cpp:144 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Group 8:" -msgstr "Kumpulan" +#: spectrumwidget.cpp:389 +msgid "J 1, J 2: %1, %2" +msgstr "J 1, J 2: %1, %2" -#. i18n: file settings_colors.ui line 516 -#: rc.cpp:147 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&State of Matter" -msgstr "" -"pergi ke keadaan %d\n" +#: spectrumwidget.cpp:418 +#, c-format +msgid "Emission spectrum of %1" +msgstr "Spektrum pancaran bagi %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 543 -#: rc.cpp:150 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Solid:" -msgstr "Tegar" +#: spectrumwidget.cpp:420 +#, c-format +msgid "Absorption spectrum of %1" +msgstr "Spektrum penyerapan bagi %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 572 -#: rc.cpp:153 +#: data/data.xml:11 #, no-c-format -msgid "Liquid:" +msgid "Hydrogen" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 598 -#: rc.cpp:156 +#: data/data.xml:59 #, no-c-format -msgid "Vaporous:" -msgstr "" +msgid "Helium" +msgstr "Helium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 620 -#: rc.cpp:159 +#: data/data.xml:114 #, no-c-format -msgid "Family" -msgstr "Keluarga" +msgid "Lithium" +msgstr "Lithium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 647 -#: rc.cpp:162 +#: data/data.xml:163 #, no-c-format -msgid "Alkali metals:" +msgid "Beryllium" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 673 -#: rc.cpp:165 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Rare earth:" -msgstr "Pasang Google Earth" - -#. i18n: file settings_colors.ui line 699 -#: rc.cpp:168 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Non-metals:" -msgstr "Papar aksara tidak boleh cetak" - -#. i18n: file settings_colors.ui line 725 -#: rc.cpp:171 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Alkaline earth metals:" -msgstr "Pasang Google Earth" - -#. i18n: file settings_colors.ui line 751 -#: rc.cpp:174 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Other metals:" -msgstr "Pilihan lain:" +#: data/data.xml:214 +#, no-c-format +msgid "Boron" +msgstr "Boron" -#. i18n: file settings_colors.ui line 777 -#: rc.cpp:177 +#: data/data.xml:260 #, no-c-format -msgid "Halogens:" +msgid "Carbon" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 803 -#: rc.cpp:180 +#: data/data.xml:321 #, no-c-format -msgid "Transition metals:" -msgstr "" +msgid "Nitrogen" +msgstr "Nitrogen" -#. i18n: file settings_colors.ui line 829 -#: rc.cpp:183 +#: data/data.xml:374 #, no-c-format -msgid "Noble gases:" +msgid "Oxygen" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 855 -#: rc.cpp:186 +#: data/data.xml:426 #, no-c-format -msgid "Metalloids:" +msgid "Fluorine" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 891 -#: rc.cpp:192 rc.cpp:195 +#: data/data.xml:479 #, no-c-format -msgid "This color will be used if no other scheme is selected" -msgstr "" - -#. i18n: file settings_misc.ui line 24 -#: rc.cpp:198 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "PSE-Look" -msgstr "&Cari untuk:" +msgid "Neon" +msgstr "Neon" -#. i18n: file settings_misc.ui line 38 -#: rc.cpp:201 +#: data/data.xml:544 #, no-c-format -msgid "Display atomic &mass in the PSE" +msgid "Sodium" msgstr "" -#. i18n: file settings_misc.ui line 46 -#: rc.cpp:204 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Display &only the number of the element" -msgstr "Penukaran hanya bertindak ke atas paparan semasa" +#: data/data.xml:595 +#, no-c-format +msgid "Magnesium" +msgstr "Magnesium" -#. i18n: file settings_units.ui line 24 -#: rc.cpp:207 +#: data/data.xml:648 #, no-c-format -msgid "&Temperatures" -msgstr "" +msgid "Aluminum" +msgstr "Aluminum" -#. i18n: file settings_units.ui line 27 -#: rc.cpp:210 +#: data/data.xml:697 #, no-c-format -msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales" +msgid "Silicon" msgstr "" -#. i18n: file settings_units.ui line 38 -#: rc.cpp:213 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Use Kelvin" -msgstr "Sedang Diguna" - -#. i18n: file settings_units.ui line 44 -#: rc.cpp:216 +#: data/data.xml:759 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin" +msgid "Phosphorus" msgstr "" -#. i18n: file settings_units.ui line 47 -#: rc.cpp:219 +#: data/data.xml:816 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then saved " -"in configuration and restored next time you start Kalzium." +msgid "Sulfur" +msgstr "Sulfur" + +#: data/data.xml:874 +#, no-c-format +msgid "Chlorine" msgstr "" -#. i18n: file settings_units.ui line 55 -#: rc.cpp:222 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use degrees &Fahrenheit" -msgstr "Guna Susunan RTL" +#: data/data.xml:924 +#, no-c-format +msgid "Argon" +msgstr "Argon" -#. i18n: file settings_units.ui line 61 -#: rc.cpp:225 +#: data/data.xml:982 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit" +msgid "Potassium" msgstr "" -#. i18n: file settings_units.ui line 64 -#: rc.cpp:228 +#: data/data.xml:1025 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." +msgid "Calcium" msgstr "" -#. i18n: file settings_units.ui line 72 -#: rc.cpp:231 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use degrees R&ankine" -msgstr "Guna Susunan RTL" - -#. i18n: file settings_units.ui line 78 -#: rc.cpp:234 +#: data/data.xml:1079 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine" -msgstr "" +msgid "Scandium" +msgstr "Scandium" -#. i18n: file settings_units.ui line 81 -#: rc.cpp:237 +#: data/data.xml:1126 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" +msgid "Titanium" +msgstr "Titanium" -#. i18n: file settings_units.ui line 89 -#: rc.cpp:240 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use degrees &Réaumur" -msgstr "Guna Susunan RTL" +#: data/data.xml:1181 +#, no-c-format +msgid "Vanadium" +msgstr "Vanadium" -#. i18n: file settings_units.ui line 95 -#: rc.cpp:243 +#: data/data.xml:1233 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur." -msgstr "" +msgid "Chromium" +msgstr "Kromium" -#. i18n: file settings_units.ui line 98 -#: rc.cpp:246 +#: data/data.xml:1279 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." +msgid "Manganese" msgstr "" -#. i18n: file settings_units.ui line 106 -#: rc.cpp:249 +#: data/data.xml:1325 #, no-c-format -msgid "Use de&grees Celsius" +msgid "Iron" msgstr "" -#. i18n: file settings_units.ui line 112 -#: rc.cpp:252 +#: data/data.xml:1382 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius" -msgstr "" +msgid "Cobalt" +msgstr "Cobalt" -#. i18n: file settings_units.ui line 115 -#: rc.cpp:255 +#: data/data.xml:1433 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." +msgid "Nickel" msgstr "" -#. i18n: file settings_units.ui line 125 -#: rc.cpp:258 +#: data/data.xml:1489 #, no-c-format -msgid "Units of &Energies" +msgid "Copper" msgstr "" -#. i18n: file settings_units.ui line 139 -#: rc.cpp:261 +#: data/data.xml:1540 #, no-c-format -msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)" +msgid "Zinc" msgstr "" -#. i18n: file settings_units.ui line 142 -#: rc.cpp:264 +#: data/data.xml:1592 #, no-c-format -msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)" -msgstr "" +msgid "Gallium" +msgstr "Gallium" -#. i18n: file settings_units.ui line 145 -#: rc.cpp:267 +#: data/data.xml:1634 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The " -"other choice you have is eV (electronvolt)." -msgstr "" +msgid "Germanium" +msgstr "Germanium" -#. i18n: file settings_units.ui line 153 -#: rc.cpp:270 +#: data/data.xml:1688 #, no-c-format -msgid "Show energies &in eV (electronvolt)" +msgid "Arsenic" msgstr "" -#. i18n: file settings_units.ui line 156 -#: rc.cpp:273 +#: data/data.xml:1733 #, no-c-format -msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)" -msgstr "" +msgid "Selenium" +msgstr "Selenium" -#. i18n: file settings_units.ui line 159 -#: rc.cpp:276 +#: data/data.xml:1784 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other choice " -"you have is kJ/mol (kilojoule per mol)." +msgid "Bromine" msgstr "" -#. i18n: file somwidget.ui line 48 -#: rc.cpp:279 +#: data/data.xml:1830 #, no-c-format -msgid "" -"Move the slider\n" -"to find out about\n" -"the state of matter" -msgstr "" +msgid "Krypton" +msgstr "Krypton" -#. i18n: file somwidget.ui line 81 -#: rc.cpp:284 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Temperature:" -msgstr "Suhu: %s" +#: data/data.xml:1884 +#, no-c-format +msgid "Rubidium" +msgstr "Rubidium" -#. i18n: file spectrumview.ui line 16 -#: rc.cpp:287 +#: data/data.xml:1926 #, no-c-format -msgid "" -"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse you " -"can zoom into the spectrum." -msgstr "" +msgid "Strontium" +msgstr "Strontium" -#. i18n: file spectrumview.ui line 19 -#: rc.cpp:290 +#: data/data.xml:1978 #, no-c-format -msgid "This page gives an overview about the spectrum this element" -msgstr "" +msgid "Yttrium" +msgstr "Yttrium" -#. i18n: file spectrumview.ui line 33 -#: rc.cpp:293 rc.cpp:296 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "This is the spectrum of the element" -msgstr "Ini adalah pilihan yang dicadangkan." +#: data/data.xml:2023 +#, no-c-format +msgid "Zirconium" +msgstr "Zirconium" -#. i18n: file spectrumview.ui line 52 -#: rc.cpp:299 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Minimum value:" -msgstr "nilai tidak digunakan: $%d" +#: data/data.xml:2082 +#, no-c-format +msgid "Niobium" +msgstr "Niobium" -#. i18n: file spectrumview.ui line 72 -#: rc.cpp:302 rc.cpp:305 +#: data/data.xml:2133 #, no-c-format -msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum" +msgid "Molybdenum" msgstr "" -#. i18n: file spectrumview.ui line 83 -#: rc.cpp:308 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Maximum &value:" -msgstr "nilai tidak digunakan: $%d" - -#. i18n: file spectrumview.ui line 103 -#: rc.cpp:311 rc.cpp:314 +#: data/data.xml:2190 #, no-c-format -msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum" +msgid "Technetium" msgstr "" -#. i18n: file spectrumview.ui line 144 -#: rc.cpp:317 rc.cpp:320 +#: data/data.xml:2240 #, no-c-format -msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic" +msgid "Ruthenium" msgstr "" -#. i18n: file timewidget.ui line 57 -#: rc.cpp:323 +#: data/data.xml:2293 #, no-c-format -msgid "Year:" -msgstr "Tahun:" +msgid "Rhodium" +msgstr "Rhodium" -#. i18n: file timewidget.ui line 173 -#: rc.cpp:326 +#: data/data.xml:2337 #, no-c-format -msgid "" -"Move the slider\n" -"to find out about\n" -"the discovery dates\n" -"of the elements" -msgstr "" +msgid "Palladium" +msgstr "Palladium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 9 -#: rc.cpp:332 +#: data/data.xml:2391 #, no-c-format -msgid "Selects the PSE" -msgstr "" +msgid "Silver" +msgstr "Perak" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 10 -#: rc.cpp:335 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select the PSE you want" -msgstr "Apa yang anda ingin lakukan sekarang?" +#: data/data.xml:2432 +#, no-c-format +msgid "Cadmium" +msgstr "Cadmium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 14 -#: rc.cpp:338 +#: data/data.xml:2486 #, no-c-format -msgid "Selects the default color scheme" -msgstr "" +msgid "Indium" +msgstr "Indium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 15 -#: rc.cpp:341 +#: data/data.xml:2536 #, no-c-format -msgid "" -"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " -"button" +msgid "Tin" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 19 -#: rc.cpp:344 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Selects the default gradient" -msgstr "Default tarikh (tanpa masa)" +#: data/data.xml:2599 +#, no-c-format +msgid "Antimony" +msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 20 -#: rc.cpp:347 +#: data/data.xml:2649 #, no-c-format -msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" +msgid "Tellurium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 24 -#: rc.cpp:350 +#: data/data.xml:2707 #, no-c-format -msgid "Selects the default numeration (IUPAC)" +msgid "Iodine" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 25 -#: rc.cpp:353 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select the numeration you want" -msgstr "Apa yang anda ingin lakukan sekarang?" +#: data/data.xml:2752 +#, no-c-format +msgid "Xenon" +msgstr "Xenon" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 29 -#: rc.cpp:356 rc.cpp:359 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show or hide the legend" -msgstr "Papar atau sembunyi pembaris" +#: data/data.xml:2809 +#, no-c-format +msgid "Caesium" +msgstr "Caesium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 34 -#: rc.cpp:362 rc.cpp:365 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show or hide the tooltips" -msgstr "Papar atau sembunyi pembaris" +#: data/data.xml:2854 +#, no-c-format +msgid "Barium" +msgstr "Barium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 39 -#: rc.cpp:368 +#: data/data.xml:2910 #, no-c-format -msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" +msgid "Lanthanum" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 40 -#: rc.cpp:371 +#: data/data.xml:2965 #, no-c-format -msgid "Display the atomic mass in the PSE" +msgid "Cerium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 46 -#: rc.cpp:374 +#: data/data.xml:3007 #, no-c-format -msgid "Selects the color if no scheme is selected" +msgid "Praseodymium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 47 -#: rc.cpp:377 +#: data/data.xml:3041 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected" +msgid "Neodymium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 51 -#: rc.cpp:380 rc.cpp:383 +#: data/data.xml:3080 #, no-c-format -msgid "Selects the color of liquid elements" +msgid "Promethium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 56 -#: rc.cpp:386 rc.cpp:389 +#: data/data.xml:3115 #, no-c-format -msgid "Selects the color of solid elements" +msgid "Samarium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 61 -#: rc.cpp:392 rc.cpp:395 +#: data/data.xml:3156 #, no-c-format -msgid "Selects the color of vaporous elements" +msgid "Europium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 66 -#: rc.cpp:398 rc.cpp:401 +#: data/data.xml:3189 #, no-c-format -msgid "Selects the color of radioactive elements" +msgid "Gadolinium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 71 -#: rc.cpp:404 rc.cpp:407 +#: data/data.xml:3229 #, no-c-format -msgid "Selects the color of artificial elements" +msgid "Terbium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 76 -#: rc.cpp:410 rc.cpp:413 +#: data/data.xml:3262 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block s" +msgid "Dysprosium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 81 -#: rc.cpp:416 rc.cpp:419 +#: data/data.xml:3301 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block p" +msgid "Holmium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 86 -#: rc.cpp:422 rc.cpp:425 +#: data/data.xml:3335 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block d" +msgid "Erbium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 91 -#: rc.cpp:428 rc.cpp:431 +#: data/data.xml:3374 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block f" +msgid "Thulium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 96 -#: rc.cpp:434 rc.cpp:437 +#: data/data.xml:3408 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 1" +msgid "Ytterbium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 101 -#: rc.cpp:440 rc.cpp:443 +#: data/data.xml:3449 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 2" +msgid "Lutetium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 106 -#: rc.cpp:446 rc.cpp:449 +#: data/data.xml:3485 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 3" +msgid "Hafnium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 111 -#: rc.cpp:452 rc.cpp:455 +#: data/data.xml:3525 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 4" -msgstr "" +msgid "Tantalum" +msgstr "Tantalum" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 116 -#: rc.cpp:458 rc.cpp:461 +#: data/data.xml:3561 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 5" +msgid "Tungsten" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 121 -#: rc.cpp:464 rc.cpp:467 +#: data/data.xml:3602 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 6" +msgid "Rhenium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 126 -#: rc.cpp:470 rc.cpp:473 +#: data/data.xml:3640 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 7" +msgid "Osmium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 131 -#: rc.cpp:476 rc.cpp:479 +#: data/data.xml:3683 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 8" +msgid "Iridium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 136 -#: rc.cpp:482 rc.cpp:485 +#: data/data.xml:3720 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour" +msgid "Platinum" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 141 -#: rc.cpp:488 rc.cpp:491 +#: data/data.xml:3761 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour" +msgid "Gold" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 146 -#: rc.cpp:494 rc.cpp:497 +#: data/data.xml:3799 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour" +msgid "Mercury" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 151 -#: rc.cpp:500 rc.cpp:503 +#: data/data.xml:3842 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour" +msgid "Thallium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 156 -#: rc.cpp:506 rc.cpp:509 +#: data/data.xml:3881 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the alkali metals" +msgid "Lead" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 161 -#: rc.cpp:512 rc.cpp:515 +#: data/data.xml:3919 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the rare-earth elements" +msgid "Bismuth" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 166 -#: rc.cpp:518 rc.cpp:521 +#: data/data.xml:3956 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the non-metal elements" +msgid "Polonium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 171 -#: rc.cpp:524 rc.cpp:527 +#: data/data.xml:3999 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the alkaline earth metals" +msgid "Astatine" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 176 -#: rc.cpp:530 rc.cpp:533 +#: data/data.xml:4038 #, no-c-format -msgid "" -"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories" +msgid "Radon" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 181 -#: rc.cpp:536 rc.cpp:539 +#: data/data.xml:4070 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the halogen elements" +msgid "Francium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 186 -#: rc.cpp:542 rc.cpp:545 +#: data/data.xml:4102 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the transition elements" +msgid "Radium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 191 -#: rc.cpp:548 rc.cpp:551 +#: data/data.xml:4135 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the noble gases" +msgid "Actinium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 196 -#: rc.cpp:554 rc.cpp:557 +#: data/data.xml:4168 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the metalloid elements" +msgid "Thorium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 203 -#: rc.cpp:560 +#: data/data.xml:4210 #, no-c-format -msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" +msgid "Protactinium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 204 -#: rc.cpp:563 +#: data/data.xml:4247 #, no-c-format -msgid "Use eV or kJ/mol" -msgstr "" +msgid "Uranium" +msgstr "Uranium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 208 -#: rc.cpp:566 +#: data/data.xml:4292 #, no-c-format -msgid "" -"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" +msgid "Neptunium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 209 -#: rc.cpp:569 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select the scale for the temperature" -msgstr "Pilih Peranti untuk Eksport" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 215 -#: rc.cpp:572 rc.cpp:575 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show or hide the sidebar" -msgstr "Papar atau sembunyi pembaris" +#: data/data.xml:4329 +#, no-c-format +msgid "Plutonium" +msgstr "Plutonium" -#. i18n: file data/data.xml line 11 -#: rc.cpp:577 -msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" +#: data/data.xml:4371 +#, no-c-format +msgid "Americium" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 59 -#: rc.cpp:579 -msgid "The Greek word for the sun was 'helios'" +#: data/data.xml:4409 +#, no-c-format +msgid "Curium" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 114 -#: rc.cpp:581 -msgid "Greek 'lithos' means 'stone'" +#: data/data.xml:4439 +#, no-c-format +msgid "Berkelium" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 163 -#: rc.cpp:583 -msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" +#: data/data.xml:4469 +#, no-c-format +msgid "Californium" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 214 -#: rc.cpp:585 -msgid "" -"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot like " -"carbon" +#: data/data.xml:4499 +#, no-c-format +msgid "Einsteinium" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 260 -#: rc.cpp:587 -#, fuzzy -msgid "Latin 'carboneum' for carbon" -msgstr "%1 (%2)" - -#. i18n: file data/data.xml line 321 -#: rc.cpp:589 -msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" +#: data/data.xml:4530 +#, no-c-format +msgid "Fermium" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 374 -#: rc.cpp:591 -msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)" +#: data/data.xml:4561 +#, no-c-format +msgid "Mendelevium" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 426 -#: rc.cpp:593 -#, fuzzy -msgid "Latin 'fluere' ('floats')" -msgstr "Imej terapung atas teks" - -#. i18n: file data/data.xml line 479 -#: rc.cpp:595 -msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'" +#: data/data.xml:4592 +#, no-c-format +msgid "Nobelium" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 544 -#: rc.cpp:597 -#, fuzzy -msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'" -msgstr "Jadual SCIM untuk Arab" - -#. i18n: file data/data.xml line 595 -#: rc.cpp:599 -msgid "Named after the city of Magnesia" +#: data/data.xml:4623 +#, no-c-format +msgid "Lawrencium" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 648 -#: rc.cpp:601 -#, fuzzy -msgid "Latin 'alumen'" -msgstr "Latin (Renaissance)" - -#. i18n: file data/data.xml line 697 -#: rc.cpp:603 -#, fuzzy -msgid "Latin 'silex'" -msgstr "Latin (Renaissance)" - -#. i18n: file data/data.xml line 759 -#: rc.cpp:605 -msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" +#: data/data.xml:4658 +#, no-c-format +msgid "Rutherfordium" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 816 -#: rc.cpp:607 -msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'" +#: data/data.xml:4692 +#, no-c-format +msgid "Dubnium" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 874 -#: rc.cpp:609 -msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" +#: data/data.xml:4725 +#, no-c-format +msgid "Seaborgium" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 924 -#: rc.cpp:611 -#, fuzzy -msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'" -msgstr "Kamus Greek untuk Aspell." - -#. i18n: file data/data.xml line 982 -#: rc.cpp:613 -msgid "Arabic 'al qaliy' for potash" +#: data/data.xml:4751 +#, no-c-format +msgid "Bohrium" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1025 -#: rc.cpp:615 -msgid "Latin 'calx' for 'lime'" +#: data/data.xml:4777 +#, no-c-format +msgid "Hassium" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1079 -#: rc.cpp:617 -msgid "Named because it was found in Scandinavia" +#: data/data.xml:4803 +#, no-c-format +msgid "Meitnerium" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1126 -#: rc.cpp:619 -msgid "The Titans were giants in Greek mythology" +#: data/data.xml:4829 +#, no-c-format +msgid "Darmstadtium" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1181 -#: rc.cpp:621 -msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" +#: data/data.xml:4855 +#, no-c-format +msgid "Roentgenium" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1233 -#: rc.cpp:623 -msgid "Greek 'chroma' means 'color'" +#: data/knowledge.xml:4 +#, no-c-format +msgid "State of matter" +msgstr "Keadaan jasad" + +#: data/knowledge.xml:5 +#, no-c-format +msgid "" +"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " +"definite volume: solid, liquid or gaseous." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1279 -#: rc.cpp:625 +#: data/knowledge.xml:7 +#, no-c-format +msgid "Boiling point" +msgstr "Titik lebur" + +#: data/knowledge.xml:8 +#, no-c-format +msgid "Melting point" +msgstr "Titik cair" + +#: data/knowledge.xml:12 +#, no-c-format +msgid "Chemical Symbol" +msgstr "Simbol Kimia" + +#: data/knowledge.xml:13 +#, no-c-format msgid "" -"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was " -"named 'magnesia nigra'. short: Manganese" +"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1325 -#: rc.cpp:627 -#, fuzzy -msgid "Latin 'ferrum'" -msgstr "Latin (Renaissance)" +#: data/knowledge.xml:15 data/knowledge.xml:27 data/knowledge.xml:117 +#, no-c-format +msgid "Element" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1382 -#: rc.cpp:629 -msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" +#: data/knowledge.xml:19 +#, no-c-format +msgid "Chromatography" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1433 -#: rc.cpp:631 -msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin" +#: data/knowledge.xml:20 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " +"absorption on a static medium (stationary phase)." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1489 -#: rc.cpp:633 -#, fuzzy -msgid "Greek 'cuprum' for Cypres" -msgstr "Kamus Greek untuk Aspell." +#: data/knowledge.xml:23 +#, no-c-format +msgid "Distillation" +msgstr "Penyulingan" -#. i18n: file data/data.xml line 1540 -#: rc.cpp:635 -msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough" +#: data/knowledge.xml:24 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components " +"through evaporation and condensation. In a fractionary distillation the " +"process is repeated several times in a column." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1592 -#: rc.cpp:637 -msgid "'Gallia' is an old name for France" +#: data/knowledge.xml:28 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " +"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a " +"nucleus of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1634 -#: rc.cpp:639 -msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany" +#: data/knowledge.xml:31 +#, no-c-format +msgid "Emulsion" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1688 -#: rc.cpp:641 -msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" +#: data/knowledge.xml:32 +#, no-c-format +msgid "Heterogeneous mix of two liquids." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1733 -#: rc.cpp:643 -#, fuzzy -msgid "Greek 'selena' for 'moon'" -msgstr "Kamus Greek untuk Aspell." +#: data/knowledge.xml:35 +#, no-c-format +msgid "Extraction" +msgstr "Pengekstrakan" -#. i18n: file data/data.xml line 1784 -#: rc.cpp:645 -msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'" +#: data/knowledge.xml:36 +#, no-c-format +msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1830 -#: rc.cpp:647 -#, fuzzy -msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'" -msgstr "Kamus Greek untuk Aspell." +#: data/knowledge.xml:38 data/knowledge.xml:46 +#, no-c-format +msgid "Mix" +msgstr "Aduk" -#. i18n: file data/data.xml line 1884 -#: rc.cpp:649 -msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'" +#: data/knowledge.xml:42 +#, no-c-format +msgid "Filtering" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1926 -#: rc.cpp:651 -msgid "Named after the mineral Strontianit" +#: data/knowledge.xml:43 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " +"filter (porous separation wall)." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1978 -#: rc.cpp:653 +#: data/knowledge.xml:47 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. " -"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town." +"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " +"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " +"consist of multiple phases." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2023 -#: rc.cpp:655 -msgid "Named after the mineral zircon" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:50 +#, no-c-format +msgid "Accuracy" +msgstr "Ketepatan" -#. i18n: file data/data.xml line 2082 -#: rc.cpp:657 -msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus" +#: data/knowledge.xml:51 +#, no-c-format +msgid "Consisting of accidental and systematic errors." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2133 -#: rc.cpp:659 +#: data/knowledge.xml:54 +#, no-c-format +msgid "Law of Conservation of Mass" +msgstr "Hukum Keabadian Jisim" + +#: data/knowledge.xml:55 +#, no-c-format msgid "" -"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " -"distinguish Molybdenum from Platinum." +"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of " +"the material going into the reaction equals the sum of the mass of the " +"products of the reaction." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2190 -#: rc.cpp:661 -#, fuzzy -msgid "Greek 'technetos' for artificial" -msgstr "Kamus Greek untuk Aspell." +#: data/knowledge.xml:58 +#, no-c-format +msgid "Law of multiple proportions" +msgstr "Hukum perkadaran berganda" -#. i18n: file data/data.xml line 2240 -#: rc.cpp:663 -msgid "Ruthenia is the old name of Russia" +#: data/knowledge.xml:59 +#, no-c-format +msgid "" +"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should " +"two or more elements bind together then the mass ratio is constant." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2293 -#: rc.cpp:665 -msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'" +#: data/knowledge.xml:62 +#, no-c-format +msgid "Crystallization" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2337 -#: rc.cpp:667 -msgid "Named after the planetoid Pallas" +#: data/knowledge.xml:63 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " +"gaseous phases." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2391 -#: rc.cpp:669 -msgid "Latin 'argentum' for silver" +#: data/knowledge.xml:66 +#, no-c-format +msgid "Solution" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2432 -#: rc.cpp:671 -msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)" +#: data/knowledge.xml:67 +#, no-c-format +msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2486 -#: rc.cpp:673 -msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum" +#: data/knowledge.xml:71 +#, no-c-format +msgid "Measurement of an amount of matter." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2536 -#: rc.cpp:675 -msgid "Latin 'stannum' for tin" +#: data/knowledge.xml:74 +#, no-c-format +msgid "Matter" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2599 -#: rc.cpp:677 -msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'" +#: data/knowledge.xml:75 +#, no-c-format +msgid "All that takes up space and has mass." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2649 -#: rc.cpp:679 -msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'" +#: data/knowledge.xml:78 +#, no-c-format +msgid "Phase" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2707 -#: rc.cpp:681 -#, fuzzy -msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'" -msgstr "Kamus Greek untuk Aspell." - -#. i18n: file data/data.xml line 2752 -#: rc.cpp:683 -#, fuzzy -msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'" -msgstr "Kamus Greek untuk Aspell." - -#. i18n: file data/data.xml line 2809 -#: rc.cpp:685 -msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 2854 -#: rc.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "Greek 'barys' for 'heavy'" -msgstr "Kamus Greek untuk Aspell." - -#. i18n: file data/data.xml line 2910 -#: rc.cpp:689 +#: data/knowledge.xml:79 +#, no-c-format msgid "" -"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " -"earth'" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 2965 -#: rc.cpp:691 -msgid "Named after the planetoid Ceres" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 3007 -#: rc.cpp:693 -msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'" +"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " +"matter that separated from its environment in its expansion through a " +"surface." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3041 -#: rc.cpp:695 -msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:82 +#, no-c-format +msgid "Accuracy and precision" +msgstr "Ketepatan dan kejituan" -#. i18n: file data/data.xml line 3080 -#: rc.cpp:697 +#: data/knowledge.xml:83 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods and " -"gave it to mankind." +"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3115 -#: rc.cpp:699 -msgid "Named after the mineral Samarskit" +#: data/knowledge.xml:86 +#, no-c-format +msgid "Correctness" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3156 -#: rc.cpp:701 -#, fuzzy -msgid "Named after Europe" -msgstr "Tambah lajur selepas" - -#. i18n: file data/data.xml line 3189 -#: rc.cpp:703 -msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin" +#: data/knowledge.xml:87 +#, no-c-format +msgid "Values given over accidental errors." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3229 -#: rc.cpp:705 -msgid "Named after the Swedish town of Ytterby" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:90 +#, no-c-format +msgid "SI-Unit" +msgstr "Unit SI" -#. i18n: file data/data.xml line 3262 -#: rc.cpp:707 -msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'" +#: data/knowledge.xml:91 +#, no-c-format +msgid "Measurement unit using International Symbols." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3301 -#: rc.cpp:709 -msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:94 +#, no-c-format +msgid "Significant figures" +msgstr "Titik perpuluhan" -#. i18n: file data/data.xml line 3335 -#: rc.cpp:711 -msgid "" -"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also named " -"after this town." +#: data/knowledge.xml:95 +#, no-c-format +msgid "The number of digits which are meaningful in a number." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3374 -#: rc.cpp:713 -msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:98 +#, no-c-format +msgid "Standard deviation" +msgstr "Sisihan piawai" -#. i18n: file data/data.xml line 3408 -#: rc.cpp:715 -msgid "" -"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby" +#: data/knowledge.xml:99 +#, no-c-format +msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3449 -#: rc.cpp:717 -msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:102 +#, no-c-format +msgid "Suspension" +msgstr "Gantungan" -#. i18n: file data/data.xml line 3485 -#: rc.cpp:719 -msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" +#: data/knowledge.xml:103 +#, no-c-format +msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3525 -#: rc.cpp:721 -msgid "Named after the Greek myth of Tantalos" +#: data/knowledge.xml:106 +#, no-c-format +msgid "Alloys" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3561 -#: rc.cpp:723 -msgid "" -"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the symbol " -"'W') was Wolfram. named after a mineral" +#: data/knowledge.xml:107 +#, no-c-format +msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3602 -#: rc.cpp:725 -msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:110 +#, no-c-format +msgid "Alpha rays" +msgstr "Sinar Alpha" -#. i18n: file data/data.xml line 3640 -#: rc.cpp:727 -msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes" +#: data/knowledge.xml:111 +#, no-c-format +msgid "" +"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two " +"neutrons that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3683 -#: rc.cpp:729 -#, fuzzy -msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'" -msgstr "Kamus Greek untuk Aspell." +#: data/knowledge.xml:114 data/knowledge.xml:127 data/knowledge.xml:134 +#: data/knowledge.xml:142 data/knowledge.xml:219 data/knowledge.xml:226 +#: data/knowledge.xml:235 +#, no-c-format +msgid "Atom" +msgstr "Atom" -#. i18n: file data/data.xml line 3720 -#: rc.cpp:731 -msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'" +#: data/knowledge.xml:115 +#, no-c-format +msgid "" +"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " +"kind are called an Element." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3761 -#: rc.cpp:733 -msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:118 data/knowledge.xml:215 data/knowledge.xml:227 +#: data/knowledge.xml:236 data/knowledge.xml:244 +#, no-c-format +msgid "Electron" +msgstr "Elektron" -#. i18n: file data/data.xml line 3799 -#: rc.cpp:735 -msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:119 data/knowledge.xml:223 data/knowledge.xml:237 +#, no-c-format +msgid "Proton" +msgstr "Proton" -#. i18n: file data/data.xml line 3842 -#: rc.cpp:737 -msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:120 data/knowledge.xml:228 data/knowledge.xml:232 +#, no-c-format +msgid "Neutron" +msgstr "Neutron" -#. i18n: file data/data.xml line 3881 -#: rc.cpp:739 -msgid "Latin 'plumbum' for Lead" +#: data/knowledge.xml:124 +#, no-c-format +msgid "Atomic nucleus" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3919 -#: rc.cpp:741 -msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'" +#: data/knowledge.xml:125 +#, no-c-format +msgid "" +"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and " +"Neutrons are found." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3956 -#: rc.cpp:743 -msgid "Named after Poland to honor Marie Curie" +#: data/knowledge.xml:132 +#, no-c-format +msgid "" +"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is " +"12u. In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of " +"the isotope mix is given." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3999 -#: rc.cpp:745 -#, fuzzy -msgid "Greek 'astator' for 'changing'" +#: data/knowledge.xml:139 data/knowledge.xml:149 data/knowledge.xml:156 +#: data/knowledge.xml:163 data/knowledge.xml:170 data/knowledge.xml:177 +#: data/knowledge.xml:187 data/knowledge.xml:196 data/knowledge.xml:205 +#, no-c-format +msgid "Isotope" msgstr "" -"Menukar maklumat finger untuk %s.\n" -#. i18n: file data/data.xml line 4038 -#: rc.cpp:747 +#: data/knowledge.xml:140 +#, no-c-format msgid "" -"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas" +"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " +"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " +"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located " +"at the same place on the periodic table." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4070 -#: rc.cpp:749 -msgid "Named after France to honor Marguerite Perey" +#: data/knowledge.xml:146 +#, no-c-format +msgid "Spin" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4102 -#: rc.cpp:751 -msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive" +#: data/knowledge.xml:147 +#, no-c-format +msgid "" +"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " +"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy " +"in classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the " +"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating " +"internal masses, but is intrinsic to the particle itself." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4135 -#: rc.cpp:753 -msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive" +#: data/knowledge.xml:154 +#, no-c-format +msgid "" +"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in " +"a magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's " +"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 " +"± 0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4168 -#: rc.cpp:755 -msgid "Named after the German god of thunder: Thor" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:160 +#, no-c-format +msgid "Decay Mode" +msgstr "Mod Penguraian" -#. i18n: file data/data.xml line 4210 -#: rc.cpp:757 +#: data/knowledge.xml:161 +#, no-c-format msgid "" -"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the periodic " -"table." -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 4247 -#: rc.cpp:759 -msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus" +"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " +"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> alpha decay " +"(emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> β[sup]-[/sup] decay (emission " +"of an electron)[br] -> β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) " +"[br] -> electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> spontaneous " +"fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular nuclide." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4292 -#: rc.cpp:761 -msgid "Named after the planet Neptune." -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:167 +#, no-c-format +msgid "Decay Energy" +msgstr "Tenaga Penguraian" -#. i18n: file data/data.xml line 4329 -#: rc.cpp:763 -msgid "Named after the planet Pluto." +#: data/knowledge.xml:168 +#, no-c-format +msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4371 -#: rc.cpp:765 -msgid "Named after America." -msgstr "Dinamakan sempena Amerika." - -#. i18n: file data/data.xml line 4409 -#: rc.cpp:767 -msgid "Named after Marie Curie." +#: data/knowledge.xml:174 +#, no-c-format +msgid "Nuclides" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4439 -#: rc.cpp:769 -msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered." -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:175 +#, no-c-format +msgid "[i]see isotopes[/i]" +msgstr "[i]lihat isotop[/i]" -#. i18n: file data/data.xml line 4469 -#: rc.cpp:771 -msgid "Named after the US-State of California." +#: data/knowledge.xml:178 data/knowledge.xml:184 data/knowledge.xml:197 +#: data/knowledge.xml:207 +#, no-c-format +msgid "Isotone" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4499 -#: rc.cpp:773 -msgid "Named after the scientist Albert Einstein." +#: data/knowledge.xml:179 data/knowledge.xml:188 data/knowledge.xml:198 +#: data/knowledge.xml:202 +#, no-c-format +msgid "Nuclear Isomer" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4530 -#: rc.cpp:775 -msgid "Named after the scientist Enrico Fermi." +#: data/knowledge.xml:180 +#, no-c-format +msgid "Isobars" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4561 -#: rc.cpp:777 -msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev." +#: data/knowledge.xml:185 +#, no-c-format +msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4592 -#: rc.cpp:779 -msgid "Named after the scientist Alfred Nobel." +#: data/knowledge.xml:189 data/knowledge.xml:193 data/knowledge.xml:206 +#, no-c-format +msgid "Isobar" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4623 -#: rc.cpp:781 -msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." +#: data/knowledge.xml:194 +#, no-c-format +msgid "" +"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " +"neutrons." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4658 -#: rc.cpp:783 -msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford" +#: data/knowledge.xml:203 +#, no-c-format +msgid "" +"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " +"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a " +"change in spin before it can release its extra energy. They decay to lower " +"energy states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> " +"γ- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> internal " +"conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this with " +"the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also " +"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number " +"of neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are " +"usually designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than " +"one isomer, 2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the " +"atomic symbol and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed " +"as a superscript before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." +msgstr "" + +#: data/knowledge.xml:211 +#, no-c-format +msgid "Beta rays" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4692 -#: rc.cpp:785 -msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" +#: data/knowledge.xml:212 +#, no-c-format +msgid "" +"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " +"elements." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4725 -#: rc.cpp:787 -msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." +#: data/knowledge.xml:216 +#, no-c-format +msgid "" +"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " +"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 " +"± 0.00000049)e-19 C\n" +"\t\t" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4751 -#: rc.cpp:789 -msgid "Named after the scientist Niels Bohr." +#: data/knowledge.xml:224 +#, no-c-format +msgid "" +"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of [i]e[/" +"i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the " +"nucleus of an atom." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4777 -#: rc.cpp:791 +#: data/knowledge.xml:233 +#, no-c-format msgid "" -"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have " -"been discovered." +"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4803 -#: rc.cpp:793 -msgid "Named after the scientist Lise Meitner." +#: data/knowledge.xml:241 +#, no-c-format +msgid "Cathode Rays" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4829 -#: rc.cpp:795 +#: data/knowledge.xml:242 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the German city Darmstadt where many elements have been discovered." +"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. " +"evacuated glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a " +"cathode (negative electrode) and an anode (positive electrode) in a " +"configuration known as a diode." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4855 -#: rc.cpp:797 -msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:248 data/knowledge.xml:262 data/knowledge.xml:271 +#: data/knowledge.xml:279 +#, no-c-format +msgid "Ionic Radius" +msgstr "Jejari Ionik" -#. i18n: file data/data.xml line 11 -#: rc.cpp:800 +#: data/knowledge.xml:249 #, no-c-format -msgid "Hydrogen" +msgid "" +"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion " +"can have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius " +"you see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in " +"its shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a " +"postive ion has a smaller radius than its atom and vice versa." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 59 -#: rc.cpp:803 +#: data/knowledge.xml:253 data/knowledge.xml:257 data/knowledge.xml:270 +#: data/knowledge.xml:280 #, no-c-format -msgid "Helium" -msgstr "Helium" +msgid "Van der Waals Radius" +msgstr "Jejari Van der Waals" -#. i18n: file data/data.xml line 114 -#: rc.cpp:806 +#: data/knowledge.xml:258 #, no-c-format -msgid "Lithium" -msgstr "Lithium" +msgid "" +"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard " +"sphere which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals " +"radii are determined from measurements of atomic spacing between pairs of " +"unbonded atoms in crystals." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 163 -#: rc.cpp:809 +#: data/knowledge.xml:267 #, no-c-format -msgid "Beryllium" +msgid "" +"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost " +"stable electron orbital in a atom that is at equilibrium." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 214 -#: rc.cpp:812 +#: data/knowledge.xml:276 #, no-c-format -msgid "Boron" -msgstr "Boron" +msgid "" +"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two " +"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 260 -#: rc.cpp:815 +#: data/tools.xml:5 #, no-c-format -msgid "Carbon" +msgid "Watchglass" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 321 -#: rc.cpp:818 +#: data/tools.xml:6 #, no-c-format -msgid "Nitrogen" -msgstr "Nitrogen" +msgid "" +"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which " +"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards " +"to allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let " +"them evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass " +"with a Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or " +"beakers. Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of " +"matter or alternatively drying them in the airing cupboard. The term " +"watchglass is derived from the former pocket watches' protection glass which " +"was often domed." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 374 -#: rc.cpp:821 +#: data/tools.xml:10 #, no-c-format -msgid "Oxygen" +msgid "Dehydrator" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 426 -#: rc.cpp:824 +#: data/tools.xml:11 #, no-c-format -msgid "Fluorine" +msgid "" +"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and " +"serves to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a " +"sample.\n" +"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding " +"so that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is " +"ordinarily filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, " +"phosphoric anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on " +"a diaphanous cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n" +"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " +"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " +"from the sample to be dried." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 479 -#: rc.cpp:827 +#: data/tools.xml:17 #, no-c-format -msgid "Neon" -msgstr "Neon" +msgid "Spatula" +msgstr "Spatula" -#. i18n: file data/data.xml line 544 -#: rc.cpp:830 +#: data/tools.xml:18 #, no-c-format -msgid "Sodium" +msgid "" +" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport " +"chemicals. The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and " +"their design (e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 595 -#: rc.cpp:833 -#, no-c-format -msgid "Magnesium" -msgstr "Magnesium" - -#. i18n: file data/data.xml line 648 -#: rc.cpp:836 +#: data/tools.xml:22 #, no-c-format -msgid "Aluminum" -msgstr "Aluminum" +msgid "Water Jet Pump" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 697 -#: rc.cpp:839 +#: data/tools.xml:23 #, no-c-format -msgid "Silicon" +msgid "" +"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in " +"principle of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet " +"shoots under full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. " +"Thereby the water jet carries away air or fluid from the second entry.
    " +"this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an " +"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to " +"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 759 -#: rc.cpp:842 +#: data/tools.xml:27 #, no-c-format -msgid "Phosphorus" +msgid "Refractometer" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 816 -#: rc.cpp:845 +#: data/tools.xml:28 #, no-c-format -msgid "Sulfur" -msgstr "Sulfur" +msgid "" +"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " +"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis " +"to determine the sample's purity or to audit the synthesis' success." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 874 -#: rc.cpp:848 +#: data/tools.xml:32 #, no-c-format -msgid "Chlorine" +msgid "Mortar" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 924 -#: rc.cpp:851 +#: data/tools.xml:33 #, no-c-format -msgid "Argon" -msgstr "Argon" +msgid "" +"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " +"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " +"pestle is used with the mortar for grinding." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 982 -#: rc.cpp:854 +#: data/tools.xml:37 #, no-c-format -msgid "Potassium" +msgid "Heating Coil" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1025 -#: rc.cpp:857 +#: data/tools.xml:38 #, no-c-format -msgid "Calcium" +msgid "" +"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " +"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " +"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the " +"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize " +"the fluid in terms of temperature and composition." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1079 -#: rc.cpp:860 +#: data/tools.xml:42 #, no-c-format -msgid "Scandium" -msgstr "Scandium" +msgid "Cork Ring" +msgstr "Cincin Gabus" -#. i18n: file data/data.xml line 1126 -#: rc.cpp:863 +#: data/tools.xml:43 #, no-c-format -msgid "Titanium" -msgstr "Titanium" +msgid "" +"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of " +"cork, a special soft lightweight wood with good insulating qualities to " +"protect fragile instruments." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1181 -#: rc.cpp:866 +#: data/tools.xml:47 #, no-c-format -msgid "Vanadium" -msgstr "Vanadium" +msgid "Dropping Funnel" +msgstr "Corong Penitis" -#. i18n: file data/data.xml line 1233 -#: rc.cpp:869 +#: data/tools.xml:48 #, no-c-format -msgid "Chromium" -msgstr "Kromium" +msgid "" +"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can " +"control the dropping speed with a valve." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1279 -#: rc.cpp:872 +#: data/tools.xml:52 #, no-c-format -msgid "Manganese" -msgstr "" +msgid "Separating Funnel" +msgstr "Corong Pemisah" -#. i18n: file data/data.xml line 1325 -#: rc.cpp:875 +#: data/tools.xml:53 #, no-c-format -msgid "Iron" +msgid "" +"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing " +"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for " +"transfer to another container." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1382 -#: rc.cpp:878 +#: data/tools.xml:57 #, no-c-format -msgid "Cobalt" -msgstr "Cobalt" +msgid "Test Tube Rack" +msgstr "Rak Tabung Uji" -#. i18n: file data/data.xml line 1433 -#: rc.cpp:881 +#: data/tools.xml:58 #, no-c-format -msgid "Nickel" +msgid "" +"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of " +"chemicals in a row, or if you want to dry test tubes." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1489 -#: rc.cpp:884 +#: data/tools.xml:62 #, no-c-format -msgid "Copper" +msgid "Vortexer" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1540 -#: rc.cpp:887 +#: data/tools.xml:63 #, no-c-format -msgid "Zinc" +msgid "" +"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The " +"container containing liquid to be homogenized is put on a platform. The " +"platform shakes by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact " +"sensor is activated. In this way extremely small volumes of fluid can be " +"homogenized quickly as well. It is the opposite of a centrifuge, used to " +"separate fluids." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1592 -#: rc.cpp:890 -#, no-c-format -msgid "Gallium" -msgstr "Gallium" - -#. i18n: file data/data.xml line 1634 -#: rc.cpp:893 +#: data/tools.xml:67 #, no-c-format -msgid "Germanium" -msgstr "Germanium" - -#. i18n: file data/data.xml line 1688 -#: rc.cpp:896 -#, no-c-format -msgid "Arsenic" +msgid "Wash Bottle" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1733 -#: rc.cpp:899 +#: data/tools.xml:68 #, no-c-format -msgid "Selenium" -msgstr "Selenium" +msgid "" +"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are " +"usually filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They " +"make it easy to apply the fluid if you do not need to measure a precise " +"amount." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1784 -#: rc.cpp:902 +#: data/tools.xml:72 #, no-c-format -msgid "Bromine" +msgid "Rotary Evaporator" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1830 -#: rc.cpp:905 +#: data/tools.xml:73 #, no-c-format -msgid "Krypton" -msgstr "Krypton" +msgid "" +"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is " +"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent " +"collects under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate " +"collecting flask. in this way solutions can be concentrated or purified. By " +"attaching a vacuum pump, the air pressure and therefore the boiling point " +"of the fluid can be decreased." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1884 -#: rc.cpp:908 +#: data/tools.xml:77 #, no-c-format -msgid "Rubidium" -msgstr "Rubidium" +msgid "Reflux Condenser" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1926 -#: rc.cpp:911 +#: data/tools.xml:78 #, no-c-format -msgid "Strontium" -msgstr "Strontium" +msgid "" +"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by " +"heating is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it " +"condenses and runs back into the original fluid. Usually it is put on a " +"round-bottomed flask or several neck flasks." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1978 -#: rc.cpp:914 +#: data/tools.xml:82 #, no-c-format -msgid "Yttrium" -msgstr "Yttrium" +msgid "Pipette Bulb" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2023 -#: rc.cpp:917 +#: data/tools.xml:83 #, no-c-format -msgid "Zirconium" -msgstr "Zirconium" +msgid "" +"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure " +"which makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the " +"ball the fluid will run out of the pipette." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2082 -#: rc.cpp:920 +#: data/tools.xml:87 #, no-c-format -msgid "Niobium" -msgstr "Niobium" +msgid "Test Tube" +msgstr "Tabung Uji" -#. i18n: file data/data.xml line 2133 -#: rc.cpp:923 +#: data/tools.xml:88 #, no-c-format -msgid "Molybdenum" +msgid "" +"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are " +"many different types of tubes. For example some have connectors, some are " +"etched for measurements, some are hardened for durability." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2190 -#: rc.cpp:926 +#: data/tools.xml:92 #, no-c-format -msgid "Technetium" +msgid "Protective Goggles" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2240 -#: rc.cpp:929 +#: data/tools.xml:93 #, no-c-format -msgid "Ruthenium" +msgid "" +"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without " +"them, it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a " +"special type of plastic which protects you from both mechanical impacts and " +"acid and base chemicals." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2293 -#: rc.cpp:932 -#, no-c-format -msgid "Rhodium" -msgstr "Rhodium" - -#. i18n: file data/data.xml line 2337 -#: rc.cpp:935 +#: data/tools.xml:97 #, no-c-format -msgid "Palladium" -msgstr "Palladium" +msgid "Round-bottomed Flask" +msgstr "Flask Bawah Bulat" -#. i18n: file data/data.xml line 2391 -#: rc.cpp:938 +#: data/tools.xml:98 #, no-c-format -msgid "Silver" -msgstr "Perak" +msgid "" +"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected " +"to other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can " +"be placed on a table." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2432 -#: rc.cpp:941 +#: data/tools.xml:102 #, no-c-format -msgid "Cadmium" -msgstr "Cadmium" +msgid "Full Pipette" +msgstr "Pipet Penuh" -#. i18n: file data/data.xml line 2486 -#: rc.cpp:944 +#: data/tools.xml:103 #, no-c-format -msgid "Indium" -msgstr "Indium" +msgid "" +"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " +"volume." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2536 -#: rc.cpp:947 +#: data/tools.xml:107 #, no-c-format -msgid "Tin" +msgid "Drying Tube" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2599 -#: rc.cpp:950 +#: data/tools.xml:108 #, no-c-format -msgid "Antimony" +msgid "" +"There are reactions which need to be kept free of water. To make this " +"possible one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to " +"absorb water in the atmosphere." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2649 -#: rc.cpp:953 +#: data/tools.xml:112 #, no-c-format -msgid "Tellurium" -msgstr "" +msgid "Test tube fastener" +msgstr "Pengikat tabung uji" -#. i18n: file data/data.xml line 2707 -#: rc.cpp:956 +#: data/tools.xml:113 #, no-c-format -msgid "Iodine" +msgid "" +"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a " +"fastener there is a safe distance between the hand and the test tube when " +"the tube is hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an " +"open flame." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2752 -#: rc.cpp:959 +#: data/tools.xml:117 #, no-c-format -msgid "Xenon" -msgstr "Xenon" +msgid "Measuring Cylinder" +msgstr "Silinder Penyukat" -#. i18n: file data/data.xml line 2809 -#: rc.cpp:962 +#: data/tools.xml:118 #, no-c-format -msgid "Caesium" -msgstr "Caesium" +msgid "" +"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively " +"precisely. Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. " +"Following this, you can separate particulates from the fluid by decanting." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2854 -#: rc.cpp:965 +#: data/tools.xml:122 #, no-c-format -msgid "Barium" -msgstr "Barium" +msgid "Thermometer" +msgstr "Termometer" -#. i18n: file data/data.xml line 2910 -#: rc.cpp:968 +#: data/tools.xml:123 #, no-c-format -msgid "Lanthanum" +msgid "" +"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a " +"laboratory special thermometers are used, which can also be used within " +"acids or bases." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2965 -#: rc.cpp:971 +#: data/tools.xml:127 #, no-c-format -msgid "Cerium" -msgstr "" +msgid "Magnetic stir bar" +msgstr "Bar pengacau bermagnet" -#. i18n: file data/data.xml line 3007 -#: rc.cpp:974 +#: data/tools.xml:128 #, no-c-format -msgid "Praseodymium" +msgid "" +"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " +"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to " +"rotate and the mixture to be homogenized." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3041 -#: rc.cpp:977 +#: data/tools.xml:132 #, no-c-format -msgid "Neodymium" +msgid "Magnetic Stir Bar Retriever" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3080 -#: rc.cpp:980 +#: data/tools.xml:133 #, no-c-format -msgid "Promethium" +msgid "" +"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a " +"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts " +"the stir bars." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3115 -#: rc.cpp:983 +#: data/tools.xml:137 #, no-c-format -msgid "Samarium" +msgid "Pipette" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3156 -#: rc.cpp:986 +#: data/tools.xml:138 #, no-c-format -msgid "Europium" +msgid "" +"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. " +"A pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers " +"for liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a " +"temperature of 20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If " +"needed times of outflow are indicated on the pipettes." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3189 -#: rc.cpp:989 +#: data/tools.xml:142 #, no-c-format -msgid "Gadolinium" +msgid "Erlenmeyer Flask" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3229 -#: rc.cpp:992 +#: data/tools.xml:143 #, no-c-format -msgid "Terbium" +msgid "" +"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - " +"unlike the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. " +"There are different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, " +"the narrow and wide neck form. Depending on the application the flask may " +"have precision grinding to allow good connection to other containers.\n" +"\t\t\t
    \n" +"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when " +"boiling or during reactions which agitate the contents.\n" +"\t\t\t
    \n" +"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating " +"reactions by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is " +"particularly suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly " +"on the stirring platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be " +"placed on a cork ring on the stirring platform.\n" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3262 -#: rc.cpp:995 +#: data/tools.xml:153 #, no-c-format -msgid "Dysprosium" +msgid "Ultrasonic Bath" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3301 -#: rc.cpp:998 +#: data/tools.xml:154 #, no-c-format -msgid "Holmium" +msgid "" +"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " +"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic " +"bath. Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. " +"This procedure is called outgassing." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3335 -#: rc.cpp:1001 +#: data/tools.xml:158 #, no-c-format -msgid "Erbium" -msgstr "" +msgid "Scales" +msgstr "Penimbang" -#. i18n: file data/data.xml line 3374 -#: rc.cpp:1004 +#: data/tools.xml:159 #, no-c-format -msgid "Thulium" +msgid "" +"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of " +"reagents. High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram." +"Therefor they stand on granite blocks to avoid vibrancies and are protected " +"against blasts by a dome." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3408 -#: rc.cpp:1007 +#: data/tools.xml:163 #, no-c-format -msgid "Ytterbium" -msgstr "" +msgid "Distillation bridge" +msgstr "Jejambat penyulingan" -#. i18n: file data/data.xml line 3449 -#: rc.cpp:1010 +#: data/tools.xml:164 #, no-c-format -msgid "Lutetium" +msgid "" +"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The " +"distillation bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot " +"there is the mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is " +"lead through the bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed " +"again and drips in a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return " +"flow. In addition, there is often a thermometer for controlling the " +"temperature on the distillation bridge." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3485 -#: rc.cpp:1013 +#: data/tools.xml:169 #, no-c-format -msgid "Hafnium" +msgid "Syringe" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3525 -#: rc.cpp:1016 -#, no-c-format -msgid "Tantalum" -msgstr "Tantalum" - -#. i18n: file data/data.xml line 3561 -#: rc.cpp:1019 +#: data/tools.xml:170 #, no-c-format -msgid "Tungsten" +msgid "" +"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally " +"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed " +"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of " +"an reaction." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3602 -#: rc.cpp:1022 +#: data/tools.xml:174 #, no-c-format -msgid "Rhenium" -msgstr "" +msgid "Separation Beaker" +msgstr "Bikar Pemisahan" -#. i18n: file data/data.xml line 3640 -#: rc.cpp:1025 +#: data/tools.xml:175 #, no-c-format -msgid "Osmium" +msgid "" +"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While " +"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate " +"has been reached. This way, at the end of the distillation all four caps " +"have a specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid " +"distilled." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3683 -#: rc.cpp:1028 +#: data/tools.xml:179 #, no-c-format -msgid "Iridium" -msgstr "" +msgid "Burner" +msgstr "Penunu" -#. i18n: file data/data.xml line 3720 -#: rc.cpp:1031 +#: data/tools.xml:180 #, no-c-format -msgid "Platinum" +msgid "" +"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each " +"type has specific uses. They vary in the peak temperature and overall " +"heating capability." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3761 -#: rc.cpp:1034 +#: data/tools.xml:184 #, no-c-format -msgid "Gold" +msgid "Extractor Hood" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3799 -#: rc.cpp:1037 +#: data/tools.xml:185 #, no-c-format -msgid "Mercury" +msgid "" +"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical " +"reactions and pump the cleaned air outside of the building." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3842 -#: rc.cpp:1040 +#: data/tools.xml:189 #, no-c-format -msgid "Thallium" -msgstr "" +msgid "Contact Thermometer" +msgstr "Termometer Sentuh" -#. i18n: file data/data.xml line 3881 -#: rc.cpp:1043 +#: data/tools.xml:190 #, no-c-format -msgid "Lead" +msgid "" +"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its " +"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a " +"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been " +"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. " +"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3919 -#: rc.cpp:1046 +#: data/tools.xml:194 #, no-c-format -msgid "Bismuth" +msgid "Clamps" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3956 -#: rc.cpp:1049 +#: data/tools.xml:195 #, no-c-format -msgid "Polonium" +msgid "" +"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3999 -#: rc.cpp:1052 +#: data/tools.xml:199 #, no-c-format -msgid "Astatine" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 4038 -#: rc.cpp:1055 -#, no-c-format -msgid "Radon" -msgstr "" +msgid "Litmus Paper" +msgstr "Kertas Litmus" -#. i18n: file data/data.xml line 4070 -#: rc.cpp:1058 +#: data/tools.xml:200 #, no-c-format -msgid "Francium" +msgid "" +"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus " +"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the " +"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter " +"which is using the conductivity of a solution." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4102 -#: rc.cpp:1061 +#: data/tools.xml:204 #, no-c-format -msgid "Radium" -msgstr "" +msgid "Short-stem Funnel" +msgstr "Corong Pendek" -#. i18n: file data/data.xml line 4135 -#: rc.cpp:1064 +#: data/tools.xml:205 #, no-c-format -msgid "Actinium" +msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4168 -#: rc.cpp:1067 +#: data/tools.xml:209 #, no-c-format -msgid "Thorium" +msgid "Buret" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4210 -#: rc.cpp:1070 +#: data/tools.xml:210 #, no-c-format -msgid "Protactinium" +msgid "" +"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified " +"volume of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. " +"By opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-" +"quality buret have a venting-mechanism with which they can be very easily " +"refilled with the exact volume for which the buret is calibrated." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4247 -#: rc.cpp:1073 +#: data/tools.xml:214 #, no-c-format -msgid "Uranium" -msgstr "Uranium" +msgid "Beaker" +msgstr "Bikar" -#. i18n: file data/data.xml line 4292 -#: rc.cpp:1076 +#: data/tools.xml:215 #, no-c-format -msgid "Neptunium" +msgid "" +"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store " +"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for " +"titrations." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4329 -#: rc.cpp:1079 -#, no-c-format -msgid "Plutonium" -msgstr "Plutonium" - -#. i18n: file data/data.xml line 4371 -#: rc.cpp:1082 +#: data/tools.xml:219 #, no-c-format -msgid "Americium" +msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4409 -#: rc.cpp:1085 +#: data/tools.xml:220 #, no-c-format -msgid "Curium" +msgid "" +"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " +"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify " +"chemicals or to describe them." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4439 -#: rc.cpp:1088 +#: data/tools.xml:224 #, no-c-format -msgid "Berkelium" +msgid "Dewar vessel" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4469 -#: rc.cpp:1091 +#: data/tools.xml:225 #, no-c-format -msgid "Californium" +msgid "" +"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. " +"Its hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. " +"Because of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A " +"thermos flawsk is an example of a dewar vessel." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4499 -#: rc.cpp:1094 +#: kalzium.kcfg:9 #, no-c-format -msgid "Einsteinium" +msgid "Selects the PSE" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4530 -#: rc.cpp:1097 -#, no-c-format -msgid "Fermium" -msgstr "" +#: kalzium.kcfg:10 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select the PSE you want" +msgstr "Apa yang anda ingin lakukan sekarang?" -#. i18n: file data/data.xml line 4561 -#: rc.cpp:1100 +#: kalzium.kcfg:14 #, no-c-format -msgid "Mendelevium" +msgid "Selects the default color scheme" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4592 -#: rc.cpp:1103 +#: kalzium.kcfg:15 #, no-c-format -msgid "Nobelium" +msgid "" +"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " +"button" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4623 -#: rc.cpp:1106 -#, no-c-format -msgid "Lawrencium" -msgstr "" +#: kalzium.kcfg:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Selects the default gradient" +msgstr "Default tarikh (tanpa masa)" -#. i18n: file data/data.xml line 4658 -#: rc.cpp:1109 +#: kalzium.kcfg:20 #, no-c-format -msgid "Rutherfordium" +msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4692 -#: rc.cpp:1112 +#: kalzium.kcfg:24 #, no-c-format -msgid "Dubnium" +msgid "Selects the default numeration (IUPAC)" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4725 -#: rc.cpp:1115 -#, no-c-format -msgid "Seaborgium" -msgstr "" +#: kalzium.kcfg:25 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select the numeration you want" +msgstr "Apa yang anda ingin lakukan sekarang?" -#. i18n: file data/data.xml line 4751 -#: rc.cpp:1118 -#, no-c-format -msgid "Bohrium" -msgstr "" +#: kalzium.kcfg:29 kalzium.kcfg:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show or hide the legend" +msgstr "Papar atau sembunyi pembaris" -#. i18n: file data/data.xml line 4777 -#: rc.cpp:1121 -#, no-c-format -msgid "Hassium" -msgstr "" +#: kalzium.kcfg:34 kalzium.kcfg:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show or hide the tooltips" +msgstr "Papar atau sembunyi pembaris" -#. i18n: file data/data.xml line 4803 -#: rc.cpp:1124 +#: kalzium.kcfg:39 #, no-c-format -msgid "Meitnerium" +msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4829 -#: rc.cpp:1127 +#: kalzium.kcfg:40 #, no-c-format -msgid "Darmstadtium" +msgid "Display the atomic mass in the PSE" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4855 -#: rc.cpp:1130 +#: kalzium.kcfg:46 #, no-c-format -msgid "Roentgenium" +msgid "Selects the color if no scheme is selected" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 4 -#: rc.cpp:1133 -#, no-c-format -msgid "State of matter" -msgstr "Keadaan jasad" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 5 -#: rc.cpp:1136 +#: kalzium.kcfg:47 #, no-c-format -msgid "" -"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " -"definite volume: solid, liquid or gaseous." +msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 7 -#: rc.cpp:1139 +#: kalzium.kcfg:51 kalzium.kcfg:52 #, no-c-format -msgid "Boiling point" -msgstr "Titik lebur" +msgid "Selects the color of liquid elements" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 8 -#: rc.cpp:1142 +#: kalzium.kcfg:56 kalzium.kcfg:57 #, no-c-format -msgid "Melting point" -msgstr "Titik cair" +msgid "Selects the color of solid elements" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 12 -#: rc.cpp:1145 +#: kalzium.kcfg:61 kalzium.kcfg:62 #, no-c-format -msgid "Chemical Symbol" -msgstr "Simbol Kimia" +msgid "Selects the color of vaporous elements" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 13 -#: rc.cpp:1148 +#: kalzium.kcfg:66 kalzium.kcfg:67 #, no-c-format -msgid "" -"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention." +msgid "Selects the color of radioactive elements" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 15 -#: rc.cpp:1151 rc.cpp:1166 rc.cpp:1301 +#: kalzium.kcfg:71 kalzium.kcfg:72 #, no-c-format -msgid "Element" +msgid "Selects the color of artificial elements" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 19 -#: rc.cpp:1154 +#: kalzium.kcfg:76 kalzium.kcfg:77 #, no-c-format -msgid "Chromatography" +msgid "Selects the color of the elements in block s" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 20 -#: rc.cpp:1157 +#: kalzium.kcfg:81 kalzium.kcfg:82 #, no-c-format -msgid "" -"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " -"absorption on a static medium (stationary phase)." +msgid "Selects the color of the elements in block p" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 23 -#: rc.cpp:1160 +#: kalzium.kcfg:86 kalzium.kcfg:87 #, no-c-format -msgid "Distillation" -msgstr "Penyulingan" +msgid "Selects the color of the elements in block d" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 24 -#: rc.cpp:1163 +#: kalzium.kcfg:91 kalzium.kcfg:92 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components through " -"evaporation and condensation. In a fractionary distillation the process is " -"repeated several times in a column." +msgid "Selects the color of the elements in block f" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 28 -#: rc.cpp:1169 +#: kalzium.kcfg:96 kalzium.kcfg:97 #, no-c-format -msgid "" -"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " -"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a nucleus " -"of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons." +msgid "Selects the color of the elements in group 1" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 31 -#: rc.cpp:1172 +#: kalzium.kcfg:101 kalzium.kcfg:102 #, no-c-format -msgid "Emulsion" +msgid "Selects the color of the elements in group 2" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 32 -#: rc.cpp:1175 +#: kalzium.kcfg:106 kalzium.kcfg:107 #, no-c-format -msgid "Heterogeneous mix of two liquids." +msgid "Selects the color of the elements in group 3" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 35 -#: rc.cpp:1178 +#: kalzium.kcfg:111 kalzium.kcfg:112 #, no-c-format -msgid "Extraction" -msgstr "Pengekstrakan" +msgid "Selects the color of the elements in group 4" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 36 -#: rc.cpp:1181 +#: kalzium.kcfg:116 kalzium.kcfg:117 #, no-c-format -msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." +msgid "Selects the color of the elements in group 5" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 38 -#: rc.cpp:1184 rc.cpp:1193 +#: kalzium.kcfg:121 kalzium.kcfg:122 #, no-c-format -msgid "Mix" -msgstr "Aduk" +msgid "Selects the color of the elements in group 6" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 42 -#: rc.cpp:1187 +#: kalzium.kcfg:126 kalzium.kcfg:127 #, no-c-format -msgid "Filtering" +msgid "Selects the color of the elements in group 7" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 43 -#: rc.cpp:1190 +#: kalzium.kcfg:131 kalzium.kcfg:132 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " -"filter (porous separation wall)." +msgid "Selects the color of the elements in group 8" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 47 -#: rc.cpp:1196 +#: kalzium.kcfg:136 kalzium.kcfg:137 #, no-c-format -msgid "" -"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " -"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " -"consist of multiple phases." +msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 50 -#: rc.cpp:1199 +#: kalzium.kcfg:141 kalzium.kcfg:142 #, no-c-format -msgid "Accuracy" -msgstr "Ketepatan" +msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 51 -#: rc.cpp:1202 +#: kalzium.kcfg:146 kalzium.kcfg:147 #, no-c-format -msgid "Consisting of accidental and systematic errors." +msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 54 -#: rc.cpp:1205 +#: kalzium.kcfg:151 kalzium.kcfg:152 #, no-c-format -msgid "Law of Conservation of Mass" -msgstr "Hukum Keabadian Jisim" +msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 55 -#: rc.cpp:1208 +#: kalzium.kcfg:156 kalzium.kcfg:157 #, no-c-format -msgid "" -"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of the " -"material going into the reaction equals the sum of the mass of the products of " -"the reaction." +msgid "Selects the color of the alkali metals" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 58 -#: rc.cpp:1211 +#: kalzium.kcfg:161 kalzium.kcfg:162 #, no-c-format -msgid "Law of multiple proportions" -msgstr "Hukum perkadaran berganda" +msgid "Selects the color of the rare-earth elements" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 59 -#: rc.cpp:1214 +#: kalzium.kcfg:166 kalzium.kcfg:167 #, no-c-format -msgid "" -"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should two " -"or more elements bind together then the mass ratio is constant." +msgid "Selects the color of the non-metal elements" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 62 -#: rc.cpp:1217 +#: kalzium.kcfg:171 kalzium.kcfg:172 #, no-c-format -msgid "Crystallization" +msgid "Selects the color of the alkaline earth metals" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 63 -#: rc.cpp:1220 +#: kalzium.kcfg:176 kalzium.kcfg:177 #, no-c-format msgid "" -"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " -"gaseous phases." +"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 66 -#: rc.cpp:1223 +#: kalzium.kcfg:181 kalzium.kcfg:182 #, no-c-format -msgid "Solution" +msgid "Selects the color of the halogen elements" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 67 -#: rc.cpp:1226 +#: kalzium.kcfg:186 kalzium.kcfg:187 #, no-c-format -msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials" +msgid "Selects the color of the transition elements" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 71 -#: rc.cpp:1232 +#: kalzium.kcfg:191 kalzium.kcfg:192 #, no-c-format -msgid "Measurement of an amount of matter." +msgid "Selects the color of the noble gases" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 74 -#: rc.cpp:1235 +#: kalzium.kcfg:196 kalzium.kcfg:197 #, no-c-format -msgid "Matter" +msgid "Selects the color of the metalloid elements" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 75 -#: rc.cpp:1238 +#: kalzium.kcfg:203 #, no-c-format -msgid "All that takes up space and has mass." +msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 78 -#: rc.cpp:1241 +#: kalzium.kcfg:204 #, no-c-format -msgid "Phase" +msgid "Use eV or kJ/mol" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 79 -#: rc.cpp:1244 +#: kalzium.kcfg:208 #, no-c-format msgid "" -"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " -"matter that separated from its environment in its expansion through a surface." +"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 82 -#: rc.cpp:1247 -#, no-c-format -msgid "Accuracy and precision" -msgstr "Ketepatan dan kejituan" +#: kalzium.kcfg:209 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select the scale for the temperature" +msgstr "Pilih Peranti untuk Eksport" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 83 -#: rc.cpp:1250 -#, no-c-format -msgid "" -"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." -msgstr "" +#: kalzium.kcfg:215 kalzium.kcfg:216 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show or hide the sidebar" +msgstr "Papar atau sembunyi pembaris" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 86 -#: rc.cpp:1253 +#: kalziumui.rc:4 #, no-c-format -msgid "Correctness" +msgid "&File" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 87 -#: rc.cpp:1256 +#: kalziumui.rc:7 #, no-c-format -msgid "Values given over accidental errors." +msgid "&View" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 90 -#: rc.cpp:1259 -#, no-c-format -msgid "SI-Unit" -msgstr "Unit SI" +#: kalziumui.rc:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Look" +msgstr "&Cari untuk:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 91 -#: rc.cpp:1262 -#, no-c-format -msgid "Measurement unit using International Symbols." -msgstr "" +#: kalziumui.rc:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "Alat" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 94 -#: rc.cpp:1265 -#, no-c-format -msgid "Significant figures" -msgstr "Titik perpuluhan" +#: kalziumui.rc:29 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Tetapan Semasa" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 95 -#: rc.cpp:1268 +#: kalziumui.rc:34 #, no-c-format -msgid "The number of digits which are meaningful in a number." +msgid "Main Toolbar" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 98 -#: rc.cpp:1271 -#, no-c-format -msgid "Standard deviation" -msgstr "Sisihan piawai" +#: molcalcwidgetbase.ui:40 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Calc" +msgstr "OpenOffice.org Calc" + +#: plotsetupwidget.ui:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "First element:" +msgstr "Baris pertama" + +#: plotsetupwidget.ui:40 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Average value:" +msgstr "nilai tidak digunakan: $%d" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 99 -#: rc.cpp:1274 +#: plotsetupwidget.ui:67 #, no-c-format -msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates." +msgid "Define the last element whose value should be plotted" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 102 -#: rc.cpp:1277 -#, no-c-format -msgid "Suspension" -msgstr "Gantungan" +#: plotsetupwidget.ui:83 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Minimum value:" +msgstr "nilai tidak digunakan: $%d" + +#: plotsetupwidget.ui:101 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Show element names" +msgstr "Papar Bar &Status" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 103 -#: rc.cpp:1280 +#: plotsetupwidget.ui:104 #, no-c-format -msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." +msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 106 -#: rc.cpp:1283 -#, no-c-format -msgid "Alloys" -msgstr "" +#: plotsetupwidget.ui:112 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Last element:" +msgstr "Disimpan terakhir:" + +#: plotsetupwidget.ui:128 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Maximum value:" +msgstr "nilai tidak digunakan: $%d" + +#: plotsetupwidget.ui:146 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Connect points" +msgstr "Titik Mount" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 107 -#: rc.cpp:1286 +#: plotsetupwidget.ui:149 #, no-c-format -msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." +msgid "Define whether the plotted points should be connected or not" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 110 -#: rc.cpp:1289 +#: plotsetupwidget.ui:166 #, no-c-format -msgid "Alpha rays" -msgstr "Sinar Alpha" +msgid "Define the first element whose value should be plotted" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 111 -#: rc.cpp:1292 +#: plotsetupwidget.ui:191 #, no-c-format -msgid "" -"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two neutrons " -"that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." +msgid "Y-axis" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 114 -#: rc.cpp:1295 rc.cpp:1319 rc.cpp:1328 rc.cpp:1340 rc.cpp:1455 rc.cpp:1464 -#: rc.cpp:1479 -#, no-c-format -msgid "Atom" -msgstr "Atom" +#: plotsetupwidget.ui:205 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Mean Mass" +msgstr "Critical Mass" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 115 -#: rc.cpp:1298 +#: plotsetupwidget.ui:242 #, no-c-format -msgid "" -"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " -"kind are called an Element." +msgid "Here you can define what you want to plot" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 118 -#: rc.cpp:1304 rc.cpp:1448 rc.cpp:1467 rc.cpp:1482 rc.cpp:1494 -#, no-c-format -msgid "Electron" -msgstr "Elektron" +#: settings_colors.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Set Colors" +msgstr "&Tetap Bahasa" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 119 -#: rc.cpp:1307 rc.cpp:1458 rc.cpp:1485 -#, no-c-format -msgid "Proton" -msgstr "Proton" +#: settings_colors.ui:31 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Blocks" +msgstr " Blok bebas: " -#. i18n: file data/knowledge.xml line 120 -#: rc.cpp:1310 rc.cpp:1470 rc.cpp:1473 -#, no-c-format -msgid "Neutron" -msgstr "Neutron" +#: settings_colors.ui:58 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "s-Block:" +msgstr "Teks Blok" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 124 -#: rc.cpp:1313 -#, no-c-format -msgid "Atomic nucleus" -msgstr "" +#: settings_colors.ui:84 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "p-Block:" +msgstr "Teks Blok" + +#: settings_colors.ui:110 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "d-Block:" +msgstr "Teks Blok" + +#: settings_colors.ui:136 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "f-Block:" +msgstr "Teks Blok" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 125 -#: rc.cpp:1316 +#: settings_colors.ui:158 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ac&id Behavior" +msgstr "Konfigur kalakuan pelayar" + +#: settings_colors.ui:185 #, no-c-format -msgid "" -"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and Neutrons " -"are found." +msgid "Acidic:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 132 -#: rc.cpp:1325 +#: settings_colors.ui:211 #, no-c-format -msgid "" -"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is 12u. " -"In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of the " -"isotope mix is given." +msgid "Amphoteric:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 139 -#: rc.cpp:1334 rc.cpp:1349 rc.cpp:1358 rc.cpp:1367 rc.cpp:1376 rc.cpp:1385 -#: rc.cpp:1403 rc.cpp:1418 rc.cpp:1433 +#: settings_colors.ui:237 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Neutral:" +msgstr "&neutral" + +#: settings_colors.ui:263 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Basic:" +msgstr "_Asas" + +#: settings_colors.ui:285 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Groups" +msgstr "Kumpulan" + +#: settings_colors.ui:312 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Group 1:" +msgstr "Kumpulan" + +#: settings_colors.ui:338 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Group 2:" +msgstr "Kumpulan" + +#: settings_colors.ui:364 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Group 3:" +msgstr "Kumpulan" + +#: settings_colors.ui:390 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Group 4:" +msgstr "Kumpulan" + +#: settings_colors.ui:416 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Group 5:" +msgstr "Kumpulan" + +#: settings_colors.ui:442 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Group 6:" +msgstr "Kumpulan" + +#: settings_colors.ui:468 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Group 7:" +msgstr "Kumpulan" + +#: settings_colors.ui:494 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Group 8:" +msgstr "Kumpulan" + +#: settings_colors.ui:516 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&State of Matter" +msgstr "pergi ke keadaan %d\n" + +#: settings_colors.ui:543 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Solid:" +msgstr "Tegar" + +#: settings_colors.ui:572 #, no-c-format -msgid "Isotope" +msgid "Liquid:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 140 -#: rc.cpp:1337 +#: settings_colors.ui:598 #, no-c-format -msgid "" -"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " -"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " -"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located at " -"the same place on the periodic table." +msgid "Vaporous:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 146 -#: rc.cpp:1343 +#: settings_colors.ui:620 #, no-c-format -msgid "Spin" -msgstr "" +msgid "Family" +msgstr "Keluarga" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 147 -#: rc.cpp:1346 +#: settings_colors.ui:647 #, no-c-format -msgid "" -"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " -"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy in " -"classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the " -"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating " -"internal masses, but is intrinsic to the particle itself." +msgid "Alkali metals:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 154 -#: rc.cpp:1355 +#: settings_colors.ui:673 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Rare earth:" +msgstr "Pasang Google Earth" + +#: settings_colors.ui:699 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Non-metals:" +msgstr "Papar aksara tidak boleh cetak" + +#: settings_colors.ui:725 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Alkaline earth metals:" +msgstr "Pasang Google Earth" + +#: settings_colors.ui:751 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Other metals:" +msgstr "Pilihan lain:" + +#: settings_colors.ui:777 #, no-c-format -msgid "" -"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in a " -"magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's " -"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 ± " -"0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" +msgid "Halogens:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 160 -#: rc.cpp:1361 +#: settings_colors.ui:803 #, no-c-format -msgid "Decay Mode" -msgstr "Mod Penguraian" +msgid "Transition metals:" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 161 -#: rc.cpp:1364 +#: settings_colors.ui:829 #, no-c-format -msgid "" -"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " -"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> " -"alpha decay (emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> " -"β[sup]-[/sup] decay (emission of an electron)[br] -> " -"β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) [br] -> " -"electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> " -"spontaneous fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular " -"nuclide." +msgid "Noble gases:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 167 -#: rc.cpp:1370 +#: settings_colors.ui:855 #, no-c-format -msgid "Decay Energy" -msgstr "Tenaga Penguraian" +msgid "Metalloids:" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 168 -#: rc.cpp:1373 +#: settings_colors.ui:891 settings_colors.ui:894 #, no-c-format -msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." +msgid "This color will be used if no other scheme is selected" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 174 -#: rc.cpp:1379 +#: settings_misc.ui:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "PSE-Look" +msgstr "&Cari untuk:" + +#: settings_misc.ui:38 #, no-c-format -msgid "Nuclides" +msgid "Display atomic &mass in the PSE" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 175 -#: rc.cpp:1382 -#, no-c-format -msgid "[i]see isotopes[/i]" -msgstr "[i]lihat isotop[/i]" +#: settings_misc.ui:46 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display &only the number of the element" +msgstr "Penukaran hanya bertindak ke atas paparan semasa" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 178 -#: rc.cpp:1388 rc.cpp:1397 rc.cpp:1421 rc.cpp:1439 +#: settings_units.ui:24 #, no-c-format -msgid "Isotone" +msgid "&Temperatures" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 179 -#: rc.cpp:1391 rc.cpp:1406 rc.cpp:1424 rc.cpp:1427 +#: settings_units.ui:27 #, no-c-format -msgid "Nuclear Isomer" +msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 180 -#: rc.cpp:1394 +#: settings_units.ui:38 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Use Kelvin" +msgstr "Sedang Diguna" + +#: settings_units.ui:44 #, no-c-format -msgid "Isobars" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 185 -#: rc.cpp:1400 +#: settings_units.ui:47 #, no-c-format -msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." +msgid "" +"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then " +"saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 189 -#: rc.cpp:1409 rc.cpp:1412 rc.cpp:1436 +#: settings_units.ui:55 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use degrees &Fahrenheit" +msgstr "Guna Susunan RTL" + +#: settings_units.ui:61 #, no-c-format -msgid "Isobar" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 194 -#: rc.cpp:1415 +#: settings_units.ui:64 #, no-c-format msgid "" -"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " -"neutrons." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This " +"is then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 203 -#: rc.cpp:1430 -#, no-c-format -msgid "" -"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " -"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a change " -"in spin before it can release its extra energy. They decay to lower energy " -"states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> " -"γ- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> " -"internal conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this " -"with the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also " -"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number of " -"neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are usually " -"designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than one isomer, " -"2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the atomic symbol " -"and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed as a superscript " -"before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." -msgstr "" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 211 -#: rc.cpp:1442 +#: settings_units.ui:72 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use degrees R&ankine" +msgstr "Guna Susunan RTL" + +#: settings_units.ui:78 #, no-c-format -msgid "Beta rays" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 212 -#: rc.cpp:1445 +#: settings_units.ui:81 #, no-c-format msgid "" -"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " -"elements." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 217 -#: rc.cpp:1451 +#: settings_units.ui:89 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use degrees &Réaumur" +msgstr "Guna Susunan RTL" + +#: settings_units.ui:95 #, no-c-format -msgid "" -"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " -"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 ± " -"0.00000049)e-19 C\n" -"\t\t" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur." msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 224 -#: rc.cpp:1461 +#: settings_units.ui:98 #, no-c-format msgid "" -"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of " -"[i]e[/i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the " -"nucleus of an atom." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 233 -#: rc.cpp:1476 +#: settings_units.ui:106 #, no-c-format -msgid "" -"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." +msgid "Use de&grees Celsius" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 241 -#: rc.cpp:1488 +#: settings_units.ui:112 #, no-c-format -msgid "Cathode Rays" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 242 -#: rc.cpp:1491 +#: settings_units.ui:115 #, no-c-format msgid "" -"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. evacuated " -"glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a cathode (negative " -"electrode) and an anode (positive electrode) in a configuration known as a " -"diode." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 248 -#: rc.cpp:1497 rc.cpp:1524 rc.cpp:1539 rc.cpp:1551 -#, no-c-format -msgid "Ionic Radius" -msgstr "Jejari Ionik" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 249 -#: rc.cpp:1500 +#: settings_units.ui:125 #, no-c-format -msgid "" -"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion can " -"have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius you " -"see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in its " -"shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a postive " -"ion has a smaller radius than its atom and vice versa." +msgid "Units of &Energies" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 253 -#: rc.cpp:1509 rc.cpp:1512 rc.cpp:1536 rc.cpp:1554 +#: settings_units.ui:139 #, no-c-format -msgid "Van der Waals Radius" -msgstr "Jejari Van der Waals" +msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 258 -#: rc.cpp:1515 +#: settings_units.ui:142 #, no-c-format -msgid "" -"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard sphere " -"which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals radii are " -"determined from measurements of atomic spacing between pairs of unbonded atoms " -"in crystals." +msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 267 -#: rc.cpp:1530 +#: settings_units.ui:145 #, no-c-format msgid "" -"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost stable " -"electron orbital in a atom that is at equilibrium." +"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The " +"other choice you have is eV (electronvolt)." msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 276 -#: rc.cpp:1545 +#: settings_units.ui:153 #, no-c-format -msgid "" -"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two " -"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." +msgid "Show energies &in eV (electronvolt)" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 5 -#: rc.cpp:1557 +#: settings_units.ui:156 #, no-c-format -msgid "Watchglass" +msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 6 -#: rc.cpp:1560 +#: settings_units.ui:159 #, no-c-format msgid "" -"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which " -"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards to " -"allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let them " -"evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass with a " -"Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or beakers. " -"Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of matter or " -"alternatively drying them in the airing cupboard. The term watchglass is " -"derived from the former pocket watches' protection glass which was often domed." +"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other " +"choice you have is kJ/mol (kilojoule per mol)." msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 10 -#: rc.cpp:1563 -#, no-c-format -msgid "Dehydrator" -msgstr "" - -#. i18n: file data/tools.xml line 13 -#: rc.cpp:1566 +#: somwidget.ui:46 #, no-c-format msgid "" -"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and serves " -"to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a sample.\n" -"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding so " -"that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is ordinarily " -"filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, phosphoric " -"anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on a diaphanous " -"cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n" -"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " -"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " -"from the sample to be dried." +"Move the slider\n" +"to find out about\n" +"the state of matter" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 17 -#: rc.cpp:1571 -#, no-c-format -msgid "Spatula" -msgstr "Spatula" +#: somwidget.ui:81 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Temperature:" +msgstr "Suhu: %s" -#. i18n: file data/tools.xml line 18 -#: rc.cpp:1574 +#: spectrumview.ui:16 #, no-c-format msgid "" -" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport chemicals. " -"The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and their design " -"(e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different." +"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse " +"you can zoom into the spectrum." msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 22 -#: rc.cpp:1577 +#: spectrumview.ui:19 #, no-c-format -msgid "Water Jet Pump" +msgid "This page gives an overview about the spectrum this element" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 23 -#: rc.cpp:1580 +#: spectrumview.ui:33 spectrumview.ui:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "This is the spectrum of the element" +msgstr "Ini adalah pilihan yang dicadangkan." + +#: spectrumview.ui:52 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Minimum value:" +msgstr "nilai tidak digunakan: $%d" + +#: spectrumview.ui:72 spectrumview.ui:75 #, no-c-format -msgid "" -"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in principle " -"of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet shoots under " -"full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. Thereby the water " -"jet carries away air or fluid from the second entry. " -"
    this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an " -"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to " -"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away." +msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 27 -#: rc.cpp:1583 +#: spectrumview.ui:83 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Maximum &value:" +msgstr "nilai tidak digunakan: $%d" + +#: spectrumview.ui:103 spectrumview.ui:106 #, no-c-format -msgid "Refractometer" +msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 28 -#: rc.cpp:1586 +#: spectrumview.ui:144 spectrumview.ui:147 #, no-c-format -msgid "" -"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " -"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis to " -"determine the sample's purity or to audit the synthesis' success." +msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 32 -#: rc.cpp:1589 +#: timewidget.ui:57 #, no-c-format -msgid "Mortar" -msgstr "" +msgid "Year:" +msgstr "Tahun:" -#. i18n: file data/tools.xml line 33 -#: rc.cpp:1592 +#: timewidget.ui:170 #, no-c-format msgid "" -"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " -"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " -"pestle is used with the mortar for grinding." +"Move the slider\n" +"to find out about\n" +"the discovery dates\n" +"of the elements" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 37 -#: rc.cpp:1595 -#, no-c-format -msgid "Heating Coil" +#: data/data.xml:11 +msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 38 -#: rc.cpp:1598 -#, no-c-format -msgid "" -"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " -"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " -"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the " -"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize the " -"fluid in terms of temperature and composition." +#: data/data.xml:59 +msgid "The Greek word for the sun was 'helios'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 42 -#: rc.cpp:1601 -#, no-c-format -msgid "Cork Ring" -msgstr "Cincin Gabus" - -#. i18n: file data/tools.xml line 43 -#: rc.cpp:1604 -#, no-c-format -msgid "" -"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of cork, a " -"special soft lightweight wood with good insulating qualities to protect fragile " -"instruments." +#: data/data.xml:114 +msgid "Greek 'lithos' means 'stone'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 47 -#: rc.cpp:1607 -#, no-c-format -msgid "Dropping Funnel" -msgstr "Corong Penitis" +#: data/data.xml:163 +msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 48 -#: rc.cpp:1610 -#, no-c-format +#: data/data.xml:214 msgid "" -"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can control " -"the dropping speed with a valve." +"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot " +"like carbon" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 52 -#: rc.cpp:1613 -#, no-c-format -msgid "Separating Funnel" -msgstr "Corong Pemisah" +#: data/data.xml:260 +#, fuzzy +msgid "Latin 'carboneum' for carbon" +msgstr "%1 (%2)" -#. i18n: file data/tools.xml line 53 -#: rc.cpp:1616 -#, no-c-format -msgid "" -"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing " -"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for " -"transfer to another container." +#: data/data.xml:321 +msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 57 -#: rc.cpp:1619 -#, no-c-format -msgid "Test Tube Rack" -msgstr "Rak Tabung Uji" - -#. i18n: file data/tools.xml line 58 -#: rc.cpp:1622 -#, no-c-format -msgid "" -"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of chemicals " -"in a row, or if you want to dry test tubes." +#: data/data.xml:374 +msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 62 -#: rc.cpp:1625 -#, no-c-format -msgid "Vortexer" +#: data/data.xml:426 +#, fuzzy +msgid "Latin 'fluere' ('floats')" +msgstr "Imej terapung atas teks" + +#: data/data.xml:479 +msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 63 -#: rc.cpp:1628 -#, no-c-format -msgid "" -"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The container " -"containing liquid to be homogenized is put on a platform. The platform shakes " -"by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact sensor is activated. " -"In this way extremely small volumes of fluid can be homogenized quickly as " -"well. It is the opposite of a centrifuge, used to separate fluids." +#: data/data.xml:544 +#, fuzzy +msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'" +msgstr "Jadual SCIM untuk Arab" + +#: data/data.xml:595 +msgid "Named after the city of Magnesia" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 67 -#: rc.cpp:1631 -#, no-c-format -msgid "Wash Bottle" +#: data/data.xml:648 +#, fuzzy +msgid "Latin 'alumen'" +msgstr "Latin (Renaissance)" + +#: data/data.xml:697 +#, fuzzy +msgid "Latin 'silex'" +msgstr "Latin (Renaissance)" + +#: data/data.xml:759 +msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 68 -#: rc.cpp:1634 -#, no-c-format -msgid "" -"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are usually " -"filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They make it easy " -"to apply the fluid if you do not need to measure a precise amount." +#: data/data.xml:816 +msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 72 -#: rc.cpp:1637 -#, no-c-format -msgid "Rotary Evaporator" +#: data/data.xml:874 +msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 73 -#: rc.cpp:1640 -#, no-c-format -msgid "" -"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is " -"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent collects " -"under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate collecting flask. " -"in this way solutions can be concentrated or purified. By attaching a vacuum " -"pump, the air pressure and therefore the boiling point of the fluid can be " -"decreased." +#: data/data.xml:924 +#, fuzzy +msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'" +msgstr "Kamus Greek untuk Aspell." + +#: data/data.xml:982 +msgid "Arabic 'al qaliy' for potash" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 77 -#: rc.cpp:1643 -#, no-c-format -msgid "Reflux Condenser" +#: data/data.xml:1025 +msgid "Latin 'calx' for 'lime'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 78 -#: rc.cpp:1646 -#, no-c-format -msgid "" -"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by heating " -"is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it condenses " -"and runs back into the original fluid. Usually it is put on a round-bottomed " -"flask or several neck flasks." +#: data/data.xml:1079 +msgid "Named because it was found in Scandinavia" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 82 -#: rc.cpp:1649 -#, no-c-format -msgid "Pipette Bulb" +#: data/data.xml:1126 +msgid "The Titans were giants in Greek mythology" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 83 -#: rc.cpp:1652 -#, no-c-format -msgid "" -"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure which " -"makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the ball the " -"fluid will run out of the pipette." +#: data/data.xml:1181 +msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 87 -#: rc.cpp:1655 -#, no-c-format -msgid "Test Tube" -msgstr "Tabung Uji" +#: data/data.xml:1233 +msgid "Greek 'chroma' means 'color'" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 88 -#: rc.cpp:1658 -#, no-c-format +#: data/data.xml:1279 msgid "" -"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are many " -"different types of tubes. For example some have connectors, some are etched for " -"measurements, some are hardened for durability." +"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was " +"named 'magnesia nigra'. short: Manganese" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 92 -#: rc.cpp:1661 -#, no-c-format -msgid "Protective Goggles" +#: data/data.xml:1325 +#, fuzzy +msgid "Latin 'ferrum'" +msgstr "Latin (Renaissance)" + +#: data/data.xml:1382 +msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 93 -#: rc.cpp:1664 -#, no-c-format -msgid "" -"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without them, " -"it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a special " -"type of plastic which protects you from both mechanical impacts and acid and " -"base chemicals." +#: data/data.xml:1433 +msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 97 -#: rc.cpp:1667 -#, no-c-format -msgid "Round-bottomed Flask" -msgstr "Flask Bawah Bulat" +#: data/data.xml:1489 +#, fuzzy +msgid "Greek 'cuprum' for Cypres" +msgstr "Kamus Greek untuk Aspell." -#. i18n: file data/tools.xml line 98 -#: rc.cpp:1670 -#, no-c-format -msgid "" -"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected to " -"other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can be " -"placed on a table." +#: data/data.xml:1540 +msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 102 -#: rc.cpp:1673 -#, no-c-format -msgid "Full Pipette" -msgstr "Pipet Penuh" - -#. i18n: file data/tools.xml line 103 -#: rc.cpp:1676 -#, no-c-format -msgid "" -"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " -"volume." +#: data/data.xml:1592 +msgid "'Gallia' is an old name for France" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 107 -#: rc.cpp:1679 -#, no-c-format -msgid "Drying Tube" +#: data/data.xml:1634 +msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 108 -#: rc.cpp:1682 -#, no-c-format -msgid "" -"There are reactions which need to be kept free of water. To make this possible " -"one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to absorb water " -"in the atmosphere." +#: data/data.xml:1688 +msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 112 -#: rc.cpp:1685 -#, no-c-format -msgid "Test tube fastener" -msgstr "Pengikat tabung uji" +#: data/data.xml:1733 +#, fuzzy +msgid "Greek 'selena' for 'moon'" +msgstr "Kamus Greek untuk Aspell." -#. i18n: file data/tools.xml line 113 -#: rc.cpp:1688 -#, no-c-format -msgid "" -"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a fastener " -"there is a safe distance between the hand and the test tube when the tube is " -"hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an open flame." +#: data/data.xml:1784 +msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 117 -#: rc.cpp:1691 -#, no-c-format -msgid "Measuring Cylinder" -msgstr "Silinder Penyukat" +#: data/data.xml:1830 +#, fuzzy +msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'" +msgstr "Kamus Greek untuk Aspell." -#. i18n: file data/tools.xml line 118 -#: rc.cpp:1694 -#, no-c-format -msgid "" -"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively precisely. " -"Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. Following this, " -"you can separate particulates from the fluid by decanting." +#: data/data.xml:1884 +msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 122 -#: rc.cpp:1697 -#, no-c-format -msgid "Thermometer" -msgstr "Termometer" +#: data/data.xml:1926 +msgid "Named after the mineral Strontianit" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 123 -#: rc.cpp:1700 -#, no-c-format +#: data/data.xml:1978 msgid "" -"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a " -"laboratory special thermometers are used, which can also be used within acids " -"or bases." +"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. " +"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town." msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 127 -#: rc.cpp:1703 -#, no-c-format -msgid "Magnetic stir bar" -msgstr "Bar pengacau bermagnet" +#: data/data.xml:2023 +msgid "Named after the mineral zircon" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 128 -#: rc.cpp:1706 -#, no-c-format +#: data/data.xml:2082 +msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus" +msgstr "" + +#: data/data.xml:2133 msgid "" -"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " -"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to " -"rotate and the mixture to be homogenized." +"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " +"distinguish Molybdenum from Platinum." msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 132 -#: rc.cpp:1709 -#, no-c-format -msgid "Magnetic Stir Bar Retriever" +#: data/data.xml:2190 +#, fuzzy +msgid "Greek 'technetos' for artificial" +msgstr "Kamus Greek untuk Aspell." + +#: data/data.xml:2240 +msgid "Ruthenia is the old name of Russia" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 133 -#: rc.cpp:1712 -#, no-c-format -msgid "" -"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a " -"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts the " -"stir bars." +#: data/data.xml:2293 +msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 137 -#: rc.cpp:1715 -#, no-c-format -msgid "Pipette" +#: data/data.xml:2337 +msgid "Named after the planetoid Pallas" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 138 -#: rc.cpp:1718 -#, no-c-format -msgid "" -"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. A " -"pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers for " -"liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a temperature of " -"20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If needed times of outflow " -"are indicated on the pipettes." +#: data/data.xml:2391 +msgid "Latin 'argentum' for silver" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 142 -#: rc.cpp:1721 -#, no-c-format -msgid "Erlenmeyer Flask" +#: data/data.xml:2432 +msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 148 -#: rc.cpp:1724 -#, no-c-format -msgid "" -"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - unlike " -"the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. There are " -"different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, the narrow " -"and wide neck form. Depending on the application the flask may have precision " -"grinding to allow good connection to other containers.\n" -"\t\t\t" -"
    \n" -"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when " -"boiling or during reactions which agitate the contents.\n" -"\t\t\t" -"
    \n" -"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating reactions " -"by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is particularly " -"suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly on the stirring " -"platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be placed on a cork ring on " -"the stirring platform.\n" +#: data/data.xml:2486 +msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 153 -#: rc.cpp:1732 -#, no-c-format -msgid "Ultrasonic Bath" +#: data/data.xml:2536 +msgid "Latin 'stannum' for tin" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 154 -#: rc.cpp:1735 -#, no-c-format -msgid "" -"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " -"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic bath. " -"Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. This " -"procedure is called outgassing." +#: data/data.xml:2599 +msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 158 -#: rc.cpp:1738 -#, no-c-format -msgid "Scales" -msgstr "Penimbang" +#: data/data.xml:2649 +msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 159 -#: rc.cpp:1741 -#, no-c-format -msgid "" -"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of reagents. " -"High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram.Therefor they stand " -"on granite blocks to avoid vibrancies and are protected against blasts by a " -"dome." +#: data/data.xml:2707 +#, fuzzy +msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'" +msgstr "Kamus Greek untuk Aspell." + +#: data/data.xml:2752 +#, fuzzy +msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'" +msgstr "Kamus Greek untuk Aspell." + +#: data/data.xml:2809 +msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 163 -#: rc.cpp:1744 -#, no-c-format -msgid "Distillation bridge" -msgstr "Jejambat penyulingan" +#: data/data.xml:2854 +#, fuzzy +msgid "Greek 'barys' for 'heavy'" +msgstr "Kamus Greek untuk Aspell." -#. i18n: file data/tools.xml line 164 -#: rc.cpp:1747 -#, no-c-format +#: data/data.xml:2910 msgid "" -"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The distillation " -"bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot there is the " -"mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is lead through the " -"bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed again and drips in " -"a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return flow. In addition, " -"there is often a thermometer for controlling the temperature on the " -"distillation bridge." +"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " +"earth'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 169 -#: rc.cpp:1750 -#, no-c-format -msgid "Syringe" +#: data/data.xml:2965 +msgid "Named after the planetoid Ceres" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 170 -#: rc.cpp:1753 -#, no-c-format -msgid "" -"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally " -"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed " -"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of an " -"reaction." +#: data/data.xml:3007 +msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 174 -#: rc.cpp:1756 -#, no-c-format -msgid "Separation Beaker" -msgstr "Bikar Pemisahan" +#: data/data.xml:3041 +msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 175 -#: rc.cpp:1759 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3080 msgid "" -"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While " -"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate has " -"been reached. This way, at the end of the distillation all four caps have a " -"specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid distilled." +"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods " +"and gave it to mankind." msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 179 -#: rc.cpp:1762 -#, no-c-format -msgid "Burner" -msgstr "Penunu" +#: data/data.xml:3115 +msgid "Named after the mineral Samarskit" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 180 -#: rc.cpp:1765 -#, no-c-format -msgid "" -"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each type " -"has specific uses. They vary in the peak temperature and overall heating " -"capability." +#: data/data.xml:3156 +#, fuzzy +msgid "Named after Europe" +msgstr "Tambah lajur selepas" + +#: data/data.xml:3189 +msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 184 -#: rc.cpp:1768 -#, no-c-format -msgid "Extractor Hood" +#: data/data.xml:3229 +msgid "Named after the Swedish town of Ytterby" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 185 -#: rc.cpp:1771 -#, no-c-format -msgid "" -"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical " -"reactions and pump the cleaned air outside of the building." +#: data/data.xml:3262 +msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 189 -#: rc.cpp:1774 -#, no-c-format -msgid "Contact Thermometer" -msgstr "Termometer Sentuh" +#: data/data.xml:3301 +msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 190 -#: rc.cpp:1777 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3335 msgid "" -"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its " -"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a " -"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been " -"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. " -"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature." +"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also " +"named after this town." msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 194 -#: rc.cpp:1780 -#, no-c-format -msgid "Clamps" +#: data/data.xml:3374 +msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 195 -#: rc.cpp:1783 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3408 msgid "" -"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools." +"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 199 -#: rc.cpp:1786 -#, no-c-format -msgid "Litmus Paper" -msgstr "Kertas Litmus" +#: data/data.xml:3449 +msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 200 -#: rc.cpp:1789 -#, no-c-format -msgid "" -"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus " -"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the " -"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter " -"which is using the conductivity of a solution." +#: data/data.xml:3485 +msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 204 -#: rc.cpp:1792 -#, no-c-format -msgid "Short-stem Funnel" -msgstr "Corong Pendek" +#: data/data.xml:3525 +msgid "Named after the Greek myth of Tantalos" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 205 -#: rc.cpp:1795 -#, no-c-format -msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something." +#: data/data.xml:3561 +msgid "" +"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the " +"symbol 'W') was Wolfram. named after a mineral" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 209 -#: rc.cpp:1798 -#, no-c-format -msgid "Buret" +#: data/data.xml:3602 +msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 210 -#: rc.cpp:1801 -#, no-c-format -msgid "" -"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified volume " -"of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. By " -"opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-quality " -"buret have a venting-mechanism with which they can be very easily refilled with " -"the exact volume for which the buret is calibrated." +#: data/data.xml:3640 +msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 214 -#: rc.cpp:1804 -#, no-c-format -msgid "Beaker" -msgstr "Bikar" +#: data/data.xml:3683 +#, fuzzy +msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'" +msgstr "Kamus Greek untuk Aspell." -#. i18n: file data/tools.xml line 215 -#: rc.cpp:1807 -#, no-c-format -msgid "" -"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store " -"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for " -"titrations." +#: data/data.xml:3720 +msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 219 -#: rc.cpp:1810 -#, no-c-format -msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" +#: data/data.xml:3761 +msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 220 -#: rc.cpp:1813 -#, no-c-format -msgid "" -"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " -"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify chemicals " -"or to describe them." +#: data/data.xml:3799 +msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 224 -#: rc.cpp:1816 -#, no-c-format -msgid "Dewar vessel" +#: data/data.xml:3842 +msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 225 -#: rc.cpp:1819 -#, no-c-format -msgid "" -"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. Its " -"hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. Because " -"of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A thermos flawsk " -"is an example of a dewar vessel." +#: data/data.xml:3881 +msgid "Latin 'plumbum' for Lead" msgstr "" -#: somwidget_impl.cpp:139 -msgid "Elements with melting point around this temperature:" +#: data/data.xml:3919 +msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'" msgstr "" -#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156 +#: data/data.xml:3956 +msgid "Named after Poland to honor Marie Curie" +msgstr "" + +#: data/data.xml:3999 +#, fuzzy +msgid "Greek 'astator' for 'changing'" +msgstr "Menukar maklumat finger untuk %s.\n" + +#: data/data.xml:4038 msgid "" -"_: For example: Carbon (300K)\n" -"%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas" +msgstr "" -#: somwidget_impl.cpp:148 -msgid "No elements with a melting point around this temperature" +#: data/data.xml:4070 +msgid "Named after France to honor Marguerite Perey" msgstr "" -#: somwidget_impl.cpp:153 -msgid "Elements with boiling point around this temperature:" +#: data/data.xml:4102 +msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive" msgstr "" -#: somwidget_impl.cpp:162 -msgid "No elements with a boiling point around this temperature" +#: data/data.xml:4135 +msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive" msgstr "" -#: spectrum.cpp:133 -msgid "Wavelength: %1 nm" +#: data/data.xml:4168 +msgid "Named after the German god of thunder: Thor" msgstr "" -#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383 -#, c-format -msgid "Intensity: %1" -msgstr "Keamatan: %1" +#: data/data.xml:4210 +msgid "" +"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the " +"periodic table." +msgstr "" -#: spectrum.cpp:135 -msgid "Probability: %1 108s-1" -msgstr "Kebarangkalian: %1 108s-1" +#: data/data.xml:4247 +msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus" +msgstr "" -#: spectrum.cpp:136 -#, c-format -msgid "Energy 1: %1" -msgstr "Tenaga 1: %1" +#: data/data.xml:4292 +msgid "Named after the planet Neptune." +msgstr "" -#: spectrum.cpp:137 -#, c-format -msgid "Energy 2: %1" -msgstr "Tenaga 2: %1" +#: data/data.xml:4329 +msgid "Named after the planet Pluto." +msgstr "" -#: spectrum.cpp:138 -#, c-format -msgid "Electron Configuration 1: %1" -msgstr "Konfigurasi Elektron 1: %1" +#: data/data.xml:4371 +msgid "Named after America." +msgstr "Dinamakan sempena Amerika." -#: spectrum.cpp:139 -#, c-format -msgid "Electron Configuration 2: %1" -msgstr "Konfigurasi Elektron 2: %1" +#: data/data.xml:4409 +msgid "Named after Marie Curie." +msgstr "" -#: spectrum.cpp:140 -#, c-format -msgid "Term 1: %1" -msgstr "Istilah 1: %1" +#: data/data.xml:4439 +msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered." +msgstr "" -#: spectrum.cpp:141 -#, c-format -msgid "Term 2: %1" -msgstr "Istilah 2: %1" +#: data/data.xml:4469 +msgid "Named after the US-State of California." +msgstr "" -#: spectrum.cpp:142 -#, c-format -msgid "J 1: %1" -msgstr "J 1: %1" +#: data/data.xml:4499 +msgid "Named after the scientist Albert Einstein." +msgstr "" -#: spectrum.cpp:143 -#, c-format -msgid "J 2: %1" -msgstr "J 2: %1" +#: data/data.xml:4530 +msgid "Named after the scientist Enrico Fermi." +msgstr "" -#: spectrumviewimpl.cpp:31 -msgid "&Export Spectrum as Image" -msgstr "&Eksport Spektrum sebagai Imej" +#: data/data.xml:4561 +msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev." +msgstr "" -#: spectrumviewimpl.cpp:39 -msgid "Save Spectrum" -msgstr "Simpan Spektrum" +#: data/data.xml:4592 +msgid "Named after the scientist Alfred Nobel." +msgstr "" -#: spectrumviewimpl.cpp:44 -msgid "The spectrum could not be saved" -msgstr "Spektrum tidak dapat disimpan" +#: data/data.xml:4623 +msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." +msgstr "" -#: spectrumviewimpl.cpp:44 -msgid "Image Could Not Be Saved" -msgstr "Imej Tidak Dapat Disimpan" +#: data/data.xml:4658 +msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford" +msgstr "" -#: spectrumwidget.cpp:381 -#, c-format -msgid "Wavelength: %1" +#: data/data.xml:4692 +msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" msgstr "" -#: spectrumwidget.cpp:385 -msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2" -msgstr "Tenaga 1, Tenaga 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4725 +msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." +msgstr "" -#: spectrumwidget.cpp:387 -msgid "Term 1, Term 2: %1, %2" -msgstr "Istilah 1, Istilah 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4751 +msgid "Named after the scientist Niels Bohr." +msgstr "" -#: spectrumwidget.cpp:389 -msgid "J 1, J 2: %1, %2" -msgstr "J 1, J 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4777 +msgid "" +"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have " +"been discovered." +msgstr "" -#: spectrumwidget.cpp:418 -#, c-format -msgid "Emission spectrum of %1" -msgstr "Spektrum pancaran bagi %1" +#: data/data.xml:4803 +msgid "Named after the scientist Lise Meitner." +msgstr "" -#: spectrumwidget.cpp:420 -#, c-format -msgid "Absorption spectrum of %1" -msgstr "Spektrum penyerapan bagi %1" +#: data/data.xml:4829 +msgid "" +"Named after the German city Darmstadt where many elements have been " +"discovered." +msgstr "" + +#: data/data.xml:4855 +msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeedu/kalzium.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeedu/kalzium.po index 7366393929b..d7d6ef94f40 100644 --- a/tde-i18n-nb/messages/tdeedu/kalzium.po +++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeedu/kalzium.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kalzium\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-21 22:33+0200\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -33,15 +33,15 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10\n" # http://www.student.uib.no/~st01949/kjem100/ordliste.html -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" -"Sven Harald Klein Bakke, Gunnhild Lurås,Klaus Ade Johnstad,Jørgen " -"Grønlund,Ole-Anders Andreassen" +"Sven Harald Klein Bakke, Gunnhild Lurås,Klaus Ade Johnstad,Jørgen Grønlund," +"Ole-Anders Andreassen" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -162,8 +162,8 @@ msgstr "Elektronaffinitet: %1" #: detailinfodlg.cpp:224 msgid "" -"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', the " -"second is the value of the ionisation energy\n" +"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', " +"the second is the value of the ionisation energy\n" "%1. Ionization energy: %2" msgstr "%1. ioniseringsenergi: %2" @@ -171,8 +171,8 @@ msgstr "%1. ioniseringsenergi: %2" msgid "Isotope-Table" msgstr "Isotoptabell" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 200 -#: detailinfodlg.cpp:245 rc.cpp:60 rc.cpp:1229 rc.cpp:1331 +#: data/knowledge.xml:70 data/knowledge.xml:135 detailinfodlg.cpp:245 +#: plotsetupwidget.ui:200 #, no-c-format msgid "Mass" msgstr "Masse" @@ -197,8 +197,7 @@ msgstr "Energi og desintegrasjonstype" msgid "Spin and Parity" msgstr "Spinn og paritet" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 153 -#: detailinfodlg.cpp:257 rc.cpp:1352 +#: data/knowledge.xml:153 detailinfodlg.cpp:257 #, no-c-format msgid "Magnetic Moment" msgstr "Magnetisk moment" @@ -279,6 +278,10 @@ msgstr "Energier" msgid "Energy Information" msgstr "Energi-informasjon" +#: detailinfodlg.cpp:361 kalzium.cpp:405 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + #: detailinfodlg.cpp:364 msgid "Spectrum" msgstr "Spektrum" @@ -419,14 +422,12 @@ msgstr "Atommasse [u]" msgid "Mean Mass [u]" msgstr "Gjennomsnittsmasse [u]" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 210 -#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 rc.cpp:66 +#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 plotsetupwidget.ui:210 #, no-c-format msgid "Density" msgstr "Tetthet" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 215 -#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 rc.cpp:69 +#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 plotsetupwidget.ui:215 #, no-c-format msgid "Electronegativity" msgstr "Elektronegativitet" @@ -491,8 +492,7 @@ msgstr "Kunnskap" msgid "Tools" msgstr "Verktøy" -#. i18n: file settings_colors.ui line 877 -#: kalzium.cpp:110 rc.cpp:189 +#: kalzium.cpp:110 settings_colors.ui:877 #, no-c-format msgid "&No Color Scheme" msgstr "Intet &fargeskjema" @@ -517,14 +517,14 @@ msgstr "Vis &famile" msgid "Show &Crystal Structures" msgstr "Vis &krystallstrukturer" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 230 -#: kalzium.cpp:121 rc.cpp:78 rc.cpp:1506 rc.cpp:1521 rc.cpp:1527 rc.cpp:1548 +#: data/knowledge.xml:252 data/knowledge.xml:261 data/knowledge.xml:266 +#: data/knowledge.xml:278 kalzium.cpp:121 plotsetupwidget.ui:230 #, no-c-format msgid "Atomic Radius" msgstr "Atomradius" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 235 -#: kalzium.cpp:122 rc.cpp:81 rc.cpp:1503 rc.cpp:1518 rc.cpp:1533 rc.cpp:1542 +#: data/knowledge.xml:251 data/knowledge.xml:260 data/knowledge.xml:269 +#: data/knowledge.xml:275 kalzium.cpp:122 plotsetupwidget.ui:235 #, no-c-format msgid "Covalent Radius" msgstr "Kovalentradius" @@ -533,20 +533,17 @@ msgstr "Kovalentradius" msgid "van der Waals Radius" msgstr "van der Waals-radius" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 131 -#: kalzium.cpp:124 rc.cpp:1322 +#: data/knowledge.xml:131 kalzium.cpp:124 #, no-c-format msgid "Atomic Mass" msgstr "Atommasse" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 225 -#: kalzium.cpp:126 rc.cpp:75 +#: kalzium.cpp:126 plotsetupwidget.ui:225 #, no-c-format msgid "Boiling Point" msgstr "Kokepunkt" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 220 -#: kalzium.cpp:127 rc.cpp:72 +#: kalzium.cpp:127 plotsetupwidget.ui:220 #, no-c-format msgid "Melting Point" msgstr "Smeltepunkt" @@ -730,15 +727,13 @@ msgstr "" msgid "" "_: For example: \"1 Carbon\" or \"3 Oxygen\"\n" "%1 %2\n" -msgstr "" -"%1 %2\n" +msgstr "%1 %2\n" #: molcalcwidget.cpp:90 msgid "" "_: For example: 1 Seaborgium. Cumulative Mass: 263.119 u (39.25%)\n" "%1 %2. Cumulative Mass: %3 u (%4%)\n" -msgstr "" -"%1 %2. Kumulativ masse: %3 u (%4%)\n" +msgstr "%1 %2. Kumulativ masse: %3 u (%4%)\n" #: molcalcwidget.cpp:103 msgid "Molecular mass: %1 u" @@ -961,3871 +956,3376 @@ msgid "" "N/A" msgstr "I/T" -#. i18n: file kalziumui.rc line 9 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Look" -msgstr "&Se" +#: somwidget_impl.cpp:139 +msgid "Elements with melting point around this temperature:" +msgstr "Grunnstoff med smeltepunkt rundt denne temperaturen:" -#. i18n: file molcalcwidgetbase.ui line 40 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Calc" -msgstr "Regn ut" +#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156 +msgid "" +"_: For example: Carbon (300K)\n" +"%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 24 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "First element:" -msgstr "Første grunnstoff:" +#: somwidget_impl.cpp:148 +msgid "No elements with a melting point around this temperature" +msgstr "Det finnes ingen grunnstoffer med smeltepunkt rundt denne temperaturen" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 40 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Average value:" -msgstr "Gjennomsnittsverdi:" +#: somwidget_impl.cpp:153 +msgid "Elements with boiling point around this temperature:" +msgstr "Grunnstoffer med kokepunkt rundt denne temperaturen:" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Define the last element whose value should be plotted" -msgstr "Angi det siste grunnstoffet som verdien skal plottes for" +#: somwidget_impl.cpp:162 +msgid "No elements with a boiling point around this temperature" +msgstr "Det finnes ingen grunnstoffer med kokepunkt rundt denne temperaturen" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 83 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Minimum value:" -msgstr "Minste verdi:" +#: spectrum.cpp:133 +msgid "Wavelength: %1 nm" +msgstr "Bølgelengde: %1 nm" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 101 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "&Show element names" -msgstr "&Vis grunnstoffnavnene" +#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383 +#, c-format +msgid "Intensity: %1" +msgstr "Intensitet: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 104 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed" -msgstr "Angi om navnene til de plottede grunnstoffene skal vises" +#: spectrum.cpp:135 +msgid "Probability: %1 108s-1" +msgstr "Sannsynlighet: %1 108s-1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Last element:" -msgstr "Siste grunnstoff:" +#: spectrum.cpp:136 +#, c-format +msgid "Energy 1: %1" +msgstr "Energi 1: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 128 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Maximum value:" -msgstr "Største verdi:" +#: spectrum.cpp:137 +#, c-format +msgid "Energy 2: %1" +msgstr "Energi 2: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 146 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "&Connect points" -msgstr "&Koble punkter" +#: spectrum.cpp:138 +#, c-format +msgid "Electron Configuration 1: %1" +msgstr "Elektronoppsett 1: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 149 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Define whether the plotted points should be connected or not" -msgstr "Angi om de plottede punktene skal kobles sammen eller ikke" +#: spectrum.cpp:139 +#, c-format +msgid "Electron Configuration 2: %1" +msgstr "Elektronoppsett 2: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Define the first element whose value should be plotted" -msgstr "Angi det første grunnstoffet som verdien skal plottes for" +#: spectrum.cpp:140 +#, c-format +msgid "Term 1: %1" +msgstr "Ledd 1: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 191 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Y-axis" -msgstr "Y-akse" +#: spectrum.cpp:141 +#, c-format +msgid "Term 2: %1" +msgstr "Ledd 2: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 205 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Mean Mass" -msgstr "Gjennomsnittlig masse" +#: spectrum.cpp:142 +#, c-format +msgid "J 1: %1" +msgstr "J 1: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 242 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Here you can define what you want to plot" -msgstr "Her kan du angi hva som skal plottes" +#: spectrum.cpp:143 +#, c-format +msgid "J 2: %1" +msgstr "J 2: %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 16 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Set Colors" -msgstr "Angi farger" +#: spectrumviewimpl.cpp:31 +msgid "&Export Spectrum as Image" +msgstr "&Eksporter spekter som bilde" -#. i18n: file settings_colors.ui line 31 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "&Blocks" -msgstr "&Blokker" +#: spectrumviewimpl.cpp:39 +msgid "Save Spectrum" +msgstr "Lagre spekter" -#. i18n: file settings_colors.ui line 58 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "s-Block:" -msgstr "s-blokk:" +#: spectrumviewimpl.cpp:44 +msgid "The spectrum could not be saved" +msgstr "Klarte ikke å lagre spekteret" -#. i18n: file settings_colors.ui line 84 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "p-Block:" -msgstr "p-blokk:" +#: spectrumviewimpl.cpp:44 +msgid "Image Could Not Be Saved" +msgstr "Klarte ikke å lagre bildet" -#. i18n: file settings_colors.ui line 110 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "d-Block:" -msgstr "d-blokk:" +#: spectrumwidget.cpp:381 +#, c-format +msgid "Wavelength: %1" +msgstr "Bølgelengde: %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 136 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "f-Block:" -msgstr "f-blokk:" +#: spectrumwidget.cpp:385 +msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2" +msgstr "Energi 1, Energi 2: %1, %2" -#. i18n: file settings_colors.ui line 158 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Ac&id Behavior" -msgstr "S&yreoppførsel" +#: spectrumwidget.cpp:387 +msgid "Term 1, Term 2: %1, %2" +msgstr "Ledd 1, Ledd 2: %1, %2" -#. i18n: file settings_colors.ui line 185 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Acidic:" -msgstr "Sur:" +#: spectrumwidget.cpp:389 +msgid "J 1, J 2: %1, %2" +msgstr "J 1, J 2: %1, %2" -#. i18n: file settings_colors.ui line 211 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Amphoteric:" -msgstr "Amfoterisk:" +#: spectrumwidget.cpp:418 +#, c-format +msgid "Emission spectrum of %1" +msgstr "Emisjonsspekteret til %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 237 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Neutral:" -msgstr "Nøytral:" +#: spectrumwidget.cpp:420 +#, c-format +msgid "Absorption spectrum of %1" +msgstr "Absorpsjonsspekteret til %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 263 -#: rc.cpp:117 +#: data/data.xml:11 #, no-c-format -msgid "Basic:" -msgstr "Basisk:" +msgid "Hydrogen" +msgstr "Hydrogen" -#. i18n: file settings_colors.ui line 285 -#: rc.cpp:120 +#: data/data.xml:59 #, no-c-format -msgid "&Groups" -msgstr "&Grupper" +msgid "Helium" +msgstr "Helium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 312 -#: rc.cpp:123 +#: data/data.xml:114 #, no-c-format -msgid "Group 1:" -msgstr "Hovedgruppe 1:" +msgid "Lithium" +msgstr "Litium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 338 -#: rc.cpp:126 +#: data/data.xml:163 #, no-c-format -msgid "Group 2:" -msgstr "Hovedgruppe 2:" +msgid "Beryllium" +msgstr "Beryllium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 364 -#: rc.cpp:129 +#: data/data.xml:214 #, no-c-format -msgid "Group 3:" -msgstr "Hovedgruppe 3:" +msgid "Boron" +msgstr "Bor" -#. i18n: file settings_colors.ui line 390 -#: rc.cpp:132 +#: data/data.xml:260 #, no-c-format -msgid "Group 4:" -msgstr "Hovedgruppe 4:" +msgid "Carbon" +msgstr "Karbon" -#. i18n: file settings_colors.ui line 416 -#: rc.cpp:135 +#: data/data.xml:321 #, no-c-format -msgid "Group 5:" -msgstr "Hovedgruppe 5:" +msgid "Nitrogen" +msgstr "Nitrogen" -#. i18n: file settings_colors.ui line 442 -#: rc.cpp:138 +#: data/data.xml:374 #, no-c-format -msgid "Group 6:" -msgstr "Hovedgruppe 6:" +msgid "Oxygen" +msgstr "Oksygen" -#. i18n: file settings_colors.ui line 468 -#: rc.cpp:141 +#: data/data.xml:426 #, no-c-format -msgid "Group 7:" -msgstr "Hovedgruppe 7:" +msgid "Fluorine" +msgstr "Fluor" -#. i18n: file settings_colors.ui line 494 -#: rc.cpp:144 +#: data/data.xml:479 #, no-c-format -msgid "Group 8:" -msgstr "Hovedgruppe 8:" +msgid "Neon" +msgstr "Neon" -#. i18n: file settings_colors.ui line 516 -#: rc.cpp:147 +#: data/data.xml:544 #, no-c-format -msgid "&State of Matter" -msgstr "&Stofftilstand" +msgid "Sodium" +msgstr "Natrium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 543 -#: rc.cpp:150 +#: data/data.xml:595 #, no-c-format -msgid "Solid:" -msgstr "Fast stoff:" +msgid "Magnesium" +msgstr "Magnesium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 572 -#: rc.cpp:153 +#: data/data.xml:648 #, no-c-format -msgid "Liquid:" -msgstr "Væske:" +msgid "Aluminum" +msgstr "Aluminium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 598 -#: rc.cpp:156 +#: data/data.xml:697 #, no-c-format -msgid "Vaporous:" -msgstr "Gass:" +msgid "Silicon" +msgstr "Silisium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 620 -#: rc.cpp:159 +#: data/data.xml:759 #, no-c-format -msgid "Family" -msgstr "Periode" +msgid "Phosphorus" +msgstr "Fosfor" -#. i18n: file settings_colors.ui line 647 -#: rc.cpp:162 +#: data/data.xml:816 #, no-c-format -msgid "Alkali metals:" -msgstr "Alkalimetall:" +msgid "Sulfur" +msgstr "Svovel" -#. i18n: file settings_colors.ui line 673 -#: rc.cpp:165 +#: data/data.xml:874 #, no-c-format -msgid "Rare earth:" -msgstr "Sjeldne jordmetaller:" +msgid "Chlorine" +msgstr "Klor" -#. i18n: file settings_colors.ui line 699 -#: rc.cpp:168 +#: data/data.xml:924 #, no-c-format -msgid "Non-metals:" -msgstr "Ikke-metaller:" +msgid "Argon" +msgstr "Argon" -#. i18n: file settings_colors.ui line 725 -#: rc.cpp:171 +#: data/data.xml:982 #, no-c-format -msgid "Alkaline earth metals:" -msgstr "Alkalijordmetaller:" +msgid "Potassium" +msgstr "Kalium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 751 -#: rc.cpp:174 +#: data/data.xml:1025 #, no-c-format -msgid "Other metals:" -msgstr "Andre metaller:" +msgid "Calcium" +msgstr "Kalsium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 777 -#: rc.cpp:177 +#: data/data.xml:1079 #, no-c-format -msgid "Halogens:" -msgstr "Halogener:" +msgid "Scandium" +msgstr "Scandium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 803 -#: rc.cpp:180 +#: data/data.xml:1126 #, no-c-format -msgid "Transition metals:" -msgstr "Transisjonsmetaller:" +msgid "Titanium" +msgstr "Titan" -#. i18n: file settings_colors.ui line 829 -#: rc.cpp:183 +#: data/data.xml:1181 #, no-c-format -msgid "Noble gases:" -msgstr "Edelgasser:" +msgid "Vanadium" +msgstr "Vanadium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 855 -#: rc.cpp:186 +#: data/data.xml:1233 #, no-c-format -msgid "Metalloids:" -msgstr "Halvmetaller:" +msgid "Chromium" +msgstr "Krom" -#. i18n: file settings_colors.ui line 891 -#: rc.cpp:192 rc.cpp:195 +#: data/data.xml:1279 #, no-c-format -msgid "This color will be used if no other scheme is selected" -msgstr "Denne fargen vil bli brukt hvis ingen andre skjemaer er valgt" +msgid "Manganese" +msgstr "Mangan" -#. i18n: file settings_misc.ui line 24 -#: rc.cpp:198 +#: data/data.xml:1325 #, no-c-format -msgid "PSE-Look" -msgstr "Utseende til periodesystemet" +msgid "Iron" +msgstr "Jern" -#. i18n: file settings_misc.ui line 38 -#: rc.cpp:201 +#: data/data.xml:1382 #, no-c-format -msgid "Display atomic &mass in the PSE" -msgstr "Vis atom&masse i periodesystemet" +msgid "Cobalt" +msgstr "Kobolt" -#. i18n: file settings_misc.ui line 46 -#: rc.cpp:204 +#: data/data.xml:1433 #, no-c-format -msgid "Display &only the number of the element" -msgstr "Vis &bare grunnstoffnummerne" +msgid "Nickel" +msgstr "Nikkel" -#. i18n: file settings_units.ui line 24 -#: rc.cpp:207 +#: data/data.xml:1489 #, no-c-format -msgid "&Temperatures" -msgstr "&Temperaturer" +msgid "Copper" +msgstr "Kopper" -#. i18n: file settings_units.ui line 27 -#: rc.cpp:210 +#: data/data.xml:1540 #, no-c-format -msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales" -msgstr "Kalzium kan vise temperaturen i tre forskjellige skalaer" +msgid "Zinc" +msgstr "Sink" -#. i18n: file settings_units.ui line 38 -#: rc.cpp:213 +#: data/data.xml:1592 #, no-c-format -msgid "&Use Kelvin" -msgstr "&Bruk Kelvin" +msgid "Gallium" +msgstr "Gallium" -#. i18n: file settings_units.ui line 44 -#: rc.cpp:216 +#: data/data.xml:1634 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin" -msgstr "Om denne er valgt, vises temperaturene i Kelvin" +msgid "Germanium" +msgstr "Germanium" -#. i18n: file settings_units.ui line 47 -#: rc.cpp:219 +#: data/data.xml:1688 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then saved " -"in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Om denne er valgt, vises temperaturene i Kelvin. Denne innstillinga blir " -"lagret, og brukes neste gang du starter Kalzium." +msgid "Arsenic" +msgstr "Arsen" -#. i18n: file settings_units.ui line 55 -#: rc.cpp:222 +#: data/data.xml:1733 #, no-c-format -msgid "Use degrees &Fahrenheit" -msgstr "Bruk &Fahrenheit" +msgid "Selenium" +msgstr "Selen" -#. i18n: file settings_units.ui line 61 -#: rc.cpp:225 +#: data/data.xml:1784 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit" -msgstr "Om denne er valgt, vises temperaturene i Fahrenheit" +msgid "Bromine" +msgstr "Brom" -#. i18n: file settings_units.ui line 64 -#: rc.cpp:228 +#: data/data.xml:1830 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Om denne er valgt, vises temperaturene i Fahrenheit. Denne innstillinga blir " -"lagret, og brukes neste gang du starter Kalzium." +msgid "Krypton" +msgstr "Krypton" -#. i18n: file settings_units.ui line 72 -#: rc.cpp:231 +#: data/data.xml:1884 #, no-c-format -msgid "Use degrees R&ankine" -msgstr "Bruk &Rankine" +msgid "Rubidium" +msgstr "Rubidium" -#. i18n: file settings_units.ui line 78 -#: rc.cpp:234 +#: data/data.xml:1926 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine" -msgstr "Om denne er valgt, vises temperaturene i Rankine" +msgid "Strontium" +msgstr "Strontium" -#. i18n: file settings_units.ui line 81 -#: rc.cpp:237 +#: data/data.xml:1978 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Om denne er valgt, vises temperaturene i Rankine. Denne innstillinga blir " -"lagret, og brukes neste gang du starter Kalzium." +msgid "Yttrium" +msgstr "Yttrium" -#. i18n: file settings_units.ui line 89 -#: rc.cpp:240 +#: data/data.xml:2023 #, no-c-format -msgid "Use degrees &Réaumur" -msgstr "Bruk &Réaumur-grader" +msgid "Zirconium" +msgstr "Zirconium" -#. i18n: file settings_units.ui line 95 -#: rc.cpp:243 +#: data/data.xml:2082 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur." -msgstr "Om denne er valgt, vises temperaturene i Réaumur-grader." +msgid "Niobium" +msgstr "Niobium" -#. i18n: file settings_units.ui line 98 -#: rc.cpp:246 +#: data/data.xml:2133 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Om denne er valgt, vises temperaturene i Réaumur-grader. Denne innstillinga " -"blir lagret, og brukes neste gang du starter Kalzium." +msgid "Molybdenum" +msgstr "Molybden" -#. i18n: file settings_units.ui line 106 -#: rc.cpp:249 +#: data/data.xml:2190 #, no-c-format -msgid "Use de&grees Celsius" -msgstr "Bruk &Celsius" +msgid "Technetium" +msgstr "Technetium" -#. i18n: file settings_units.ui line 112 -#: rc.cpp:252 +#: data/data.xml:2240 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius" -msgstr "Om denne er valgt, vises temperaturene i Celsius" +msgid "Ruthenium" +msgstr "Ruthenium" -#. i18n: file settings_units.ui line 115 -#: rc.cpp:255 +#: data/data.xml:2293 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Om denne er valgt, vises temperaturene i Celsius. Denne innstillinga blir " -"lagret, og brukes neste gang du starter Kalzium." +msgid "Rhodium" +msgstr "Rhodium" -#. i18n: file settings_units.ui line 125 -#: rc.cpp:258 +#: data/data.xml:2337 #, no-c-format -msgid "Units of &Energies" -msgstr "&Energienheter" +msgid "Palladium" +msgstr "Palladium" -#. i18n: file settings_units.ui line 139 -#: rc.cpp:261 +#: data/data.xml:2391 #, no-c-format -msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)" -msgstr "Vi&s energi i kJ/mol (kilojoule per mol)" +msgid "Silver" +msgstr "Sølv" -#. i18n: file settings_units.ui line 142 -#: rc.cpp:264 +#: data/data.xml:2432 #, no-c-format -msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)" -msgstr "Velg kJ/mol (kilojoule per mol) som energienhet" +msgid "Cadmium" +msgstr "Kadmium" -#. i18n: file settings_units.ui line 145 -#: rc.cpp:267 +#: data/data.xml:2486 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The " -"other choice you have is eV (electronvolt)." -msgstr "" -"Kryss av her dersom du ønsker kJ/mol (kilojoule per mol) som energienhet. " -"Alternativt kan du velge eV (elektronvolt)." +msgid "Indium" +msgstr "Indium" -#. i18n: file settings_units.ui line 153 -#: rc.cpp:270 +#: data/data.xml:2536 #, no-c-format -msgid "Show energies &in eV (electronvolt)" -msgstr "V&is energi i eV (elektronvolt)" +msgid "Tin" +msgstr "Tinn" -#. i18n: file settings_units.ui line 156 -#: rc.cpp:273 +#: data/data.xml:2599 #, no-c-format -msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)" -msgstr "Velg eV (elektronvolt) som energienhet" +msgid "Antimony" +msgstr "Antimon" -#. i18n: file settings_units.ui line 159 -#: rc.cpp:276 +#: data/data.xml:2649 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other choice " -"you have is kJ/mol (kilojoule per mol)." -msgstr "" -"Kryss av her dersom du ønsker eV (elektronvolt) som energienhet. Alternativt " -"kan du velge kJ/mol (kilojoule per mol)." +msgid "Tellurium" +msgstr "Tellurium" -#. i18n: file somwidget.ui line 48 -#: rc.cpp:279 +#: data/data.xml:2707 #, no-c-format -msgid "" -"Move the slider\n" -"to find out about\n" -"the state of matter" -msgstr "" -"Flytt glidebryteren\n" -"for å vise stofftilstanden" +msgid "Iodine" +msgstr "Jod" -#. i18n: file somwidget.ui line 81 -#: rc.cpp:284 +#: data/data.xml:2752 #, no-c-format -msgid "Temperature:" -msgstr "Temperatur:" +msgid "Xenon" +msgstr "Xenon" -#. i18n: file spectrumview.ui line 16 -#: rc.cpp:287 +#: data/data.xml:2809 #, no-c-format -msgid "" -"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse you " -"can zoom into the spectrum." -msgstr "" -"Denne siden gir en oversikt over spekteret til dette grunnstoffet. Med musa kan " -"du forstørre spekteret." +msgid "Caesium" +msgstr "Cesium" -#. i18n: file spectrumview.ui line 19 -#: rc.cpp:290 +#: data/data.xml:2854 #, no-c-format -msgid "This page gives an overview about the spectrum this element" -msgstr "Denne siden gir en oversikt over spekteret til grunnstoffet" +msgid "Barium" +msgstr "Barium" -#. i18n: file spectrumview.ui line 33 -#: rc.cpp:293 rc.cpp:296 +#: data/data.xml:2910 #, no-c-format -msgid "This is the spectrum of the element" -msgstr "Spekteret til grunnstoffet" +msgid "Lanthanum" +msgstr "Lanthan" -#. i18n: file spectrumview.ui line 52 -#: rc.cpp:299 +#: data/data.xml:2965 #, no-c-format -msgid "&Minimum value:" -msgstr "&Minste verdi:" +msgid "Cerium" +msgstr "Cerium" -#. i18n: file spectrumview.ui line 72 -#: rc.cpp:302 rc.cpp:305 +#: data/data.xml:3007 #, no-c-format -msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum" -msgstr "Angi bølgelengden ytterst til venstre i spekteret" +msgid "Praseodymium" +msgstr "Praseodym" -#. i18n: file spectrumview.ui line 83 -#: rc.cpp:308 +#: data/data.xml:3041 #, no-c-format -msgid "Maximum &value:" -msgstr "Største &verdi:" +msgid "Neodymium" +msgstr "Neodym" -#. i18n: file spectrumview.ui line 103 -#: rc.cpp:311 rc.cpp:314 +#: data/data.xml:3080 #, no-c-format -msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum" -msgstr "Angi bølgelengden ytterst til høyre i spekteret" +msgid "Promethium" +msgstr "Promethium" -#. i18n: file spectrumview.ui line 144 -#: rc.cpp:317 rc.cpp:320 +#: data/data.xml:3115 #, no-c-format -msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic" -msgstr "Med denne knappen kan du eksportere spekteret som en bildefil" +msgid "Samarium" +msgstr "Samarium" -#. i18n: file timewidget.ui line 57 -#: rc.cpp:323 +#: data/data.xml:3156 #, no-c-format -msgid "Year:" -msgstr "År:" +msgid "Europium" +msgstr "Europium" -#. i18n: file timewidget.ui line 173 -#: rc.cpp:326 +#: data/data.xml:3189 #, no-c-format -msgid "" -"Move the slider\n" -"to find out about\n" -"the discovery dates\n" -"of the elements" -msgstr "" -"Flytt glidebryteren for\n" -"å vise når grunnstoffene\n" -"ble oppdaget" +msgid "Gadolinium" +msgstr "Gadolinium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 9 -#: rc.cpp:332 +#: data/data.xml:3229 #, no-c-format -msgid "Selects the PSE" -msgstr "Velger det periodiske system" +msgid "Terbium" +msgstr "Terbium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 10 -#: rc.cpp:335 +#: data/data.xml:3262 #, no-c-format -msgid "Select the PSE you want" -msgstr "Velg det periodiske systemet du vil vise" +msgid "Dysprosium" +msgstr "Dysprosium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 14 -#: rc.cpp:338 +#: data/data.xml:3301 #, no-c-format -msgid "Selects the default color scheme" -msgstr "Velger standard fargeskjema" +msgid "Holmium" +msgstr "Holmium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 15 -#: rc.cpp:341 +#: data/data.xml:3335 #, no-c-format -msgid "" -"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " -"button" -msgstr "" -"Velg fargeskjemaet du vil bruke ved å trykke på den tilhørende radioknappen" +msgid "Erbium" +msgstr "Erbium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 19 -#: rc.cpp:344 +#: data/data.xml:3374 #, no-c-format -msgid "Selects the default gradient" -msgstr "Velger standard fargeovergang" +msgid "Thulium" +msgstr "Thulium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 20 -#: rc.cpp:347 +#: data/data.xml:3408 #, no-c-format -msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" -msgstr "Velger fargeovergangen du vil bruke ved å trykke på menyoppføringa" +msgid "Ytterbium" +msgstr "Ytterbium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 24 -#: rc.cpp:350 +#: data/data.xml:3449 #, no-c-format -msgid "Selects the default numeration (IUPAC)" -msgstr "Velg standard nummerering (IUPAC)" +msgid "Lutetium" +msgstr "Lutetium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 25 -#: rc.cpp:353 +#: data/data.xml:3485 #, no-c-format -msgid "Select the numeration you want" -msgstr "Velg hva slags nummerering du vil bruke" +msgid "Hafnium" +msgstr "Hafnium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 29 -#: rc.cpp:356 rc.cpp:359 +#: data/data.xml:3525 #, no-c-format -msgid "Show or hide the legend" -msgstr "Vis eller skjul forklaringen" +msgid "Tantalum" +msgstr "Tantal" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 34 -#: rc.cpp:362 rc.cpp:365 +#: data/data.xml:3561 #, no-c-format -msgid "Show or hide the tooltips" -msgstr "Vis eller skjul verktøytips" +msgid "Tungsten" +msgstr "Wolfram" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 39 -#: rc.cpp:368 +#: data/data.xml:3602 #, no-c-format -msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" -msgstr "om atommassen skal vises i periodesystemet" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 40 -#: rc.cpp:371 -#, no-c-format -msgid "Display the atomic mass in the PSE" -msgstr "Vis atommassen i periodesystemet" +msgid "Rhenium" +msgstr "Rhenium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 46 -#: rc.cpp:374 +#: data/data.xml:3640 #, no-c-format -msgid "Selects the color if no scheme is selected" -msgstr "Velger fargen dersom ingen fargeskjemaer er valt" +msgid "Osmium" +msgstr "Osmium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 47 -#: rc.cpp:377 +#: data/data.xml:3683 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected" -msgstr "Velger fargen til grunnstoffene dersom ingen fargeskjemaer er valgt" +msgid "Iridium" +msgstr "Iridium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 51 -#: rc.cpp:380 rc.cpp:383 +#: data/data.xml:3720 #, no-c-format -msgid "Selects the color of liquid elements" -msgstr "Velger fargen på de flytende grunnstoffene" +msgid "Platinum" +msgstr "Platina" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 56 -#: rc.cpp:386 rc.cpp:389 +#: data/data.xml:3761 #, no-c-format -msgid "Selects the color of solid elements" -msgstr "Velger fargen på de faste grunnstoffene" +msgid "Gold" +msgstr "Gull" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 61 -#: rc.cpp:392 rc.cpp:395 +#: data/data.xml:3799 #, no-c-format -msgid "Selects the color of vaporous elements" -msgstr "Velger fargen for grunnstoffene i gassform" +msgid "Mercury" +msgstr "Kvikksølv" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 66 -#: rc.cpp:398 rc.cpp:401 +#: data/data.xml:3842 #, no-c-format -msgid "Selects the color of radioactive elements" -msgstr "Velger fargen for de radioaktive grunnstoffene" +msgid "Thallium" +msgstr "Thallium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 71 -#: rc.cpp:404 rc.cpp:407 +#: data/data.xml:3881 #, no-c-format -msgid "Selects the color of artificial elements" -msgstr "Velger fargen for de kunstige grunnstoffene" +msgid "Lead" +msgstr "Bly" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 76 -#: rc.cpp:410 rc.cpp:413 +#: data/data.xml:3919 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block s" -msgstr "Velger fargen for grunnstoffene i s-blokken" +msgid "Bismuth" +msgstr "Vismut" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 81 -#: rc.cpp:416 rc.cpp:419 +#: data/data.xml:3956 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block p" -msgstr "Velger fargen for grunnstoffene i p-blokken" +msgid "Polonium" +msgstr "Polonium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 86 -#: rc.cpp:422 rc.cpp:425 +#: data/data.xml:3999 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block d" -msgstr "Velger fargen for grunnstoffene i d-blokken" +msgid "Astatine" +msgstr "Astatin" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 91 -#: rc.cpp:428 rc.cpp:431 +#: data/data.xml:4038 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block f" -msgstr "Velger fargen for grunnstoffene i f-blokken" +msgid "Radon" +msgstr "Radon" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 96 -#: rc.cpp:434 rc.cpp:437 +#: data/data.xml:4070 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 1" -msgstr "Velger fargen for grunnstoffene i hovedgruppe 1" +msgid "Francium" +msgstr "Francium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 101 -#: rc.cpp:440 rc.cpp:443 +#: data/data.xml:4102 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 2" -msgstr "Velger fargen for grunnstoffene i hovedgruppe 2" +msgid "Radium" +msgstr "Radium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 106 -#: rc.cpp:446 rc.cpp:449 +#: data/data.xml:4135 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 3" -msgstr "Velger fargen for grunnstoffene i hovedgruppe 3" +msgid "Actinium" +msgstr "Actinium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 111 -#: rc.cpp:452 rc.cpp:455 +#: data/data.xml:4168 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 4" -msgstr "Velger fargen for grunnstoffene i hovedgruppe 4" +msgid "Thorium" +msgstr "Thorium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 116 -#: rc.cpp:458 rc.cpp:461 +#: data/data.xml:4210 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 5" -msgstr "Velger fargen for grunnstoffene i hovedgruppe 5" +msgid "Protactinium" +msgstr "Protactinium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 121 -#: rc.cpp:464 rc.cpp:467 +#: data/data.xml:4247 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 6" -msgstr "Velger fargen for grunnstoffene i hovedgruppe 6" +msgid "Uranium" +msgstr "Uran" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 126 -#: rc.cpp:470 rc.cpp:473 +#: data/data.xml:4292 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 7" -msgstr "Velger fargen for grunnstoffene i hovedgruppe 7" +msgid "Neptunium" +msgstr "Neptunium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 131 -#: rc.cpp:476 rc.cpp:479 +#: data/data.xml:4329 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 8" -msgstr "Velger fargen for grunnstoffene i hovedgruppe 8" +msgid "Plutonium" +msgstr "Plutonium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 136 -#: rc.cpp:482 rc.cpp:485 +#: data/data.xml:4371 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour" -msgstr "Velger fargen for grunnstoffene med syreegenskaper" +msgid "Americium" +msgstr "Americium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 141 -#: rc.cpp:488 rc.cpp:491 +#: data/data.xml:4409 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour" -msgstr "Velger fargen for grunnstoffene med baseegenskaper" +msgid "Curium" +msgstr "Curium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 146 -#: rc.cpp:494 rc.cpp:497 +#: data/data.xml:4439 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour" -msgstr "Velger fargen for grunnstoffene med amfotære egenskaper" +msgid "Berkelium" +msgstr "Berkelium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 151 -#: rc.cpp:500 rc.cpp:503 +#: data/data.xml:4469 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour" -msgstr "Velger fargen for grunnstoffene med nøytrale egenskaper" +msgid "Californium" +msgstr "Californium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 156 -#: rc.cpp:506 rc.cpp:509 +#: data/data.xml:4499 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the alkali metals" -msgstr "Velger fargen på alkalimetallene" +msgid "Einsteinium" +msgstr "Einsteinium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 161 -#: rc.cpp:512 rc.cpp:515 +#: data/data.xml:4530 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the rare-earth elements" -msgstr "Velger fargen på de sjeldne jordmetallene" +msgid "Fermium" +msgstr "Fermium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 166 -#: rc.cpp:518 rc.cpp:521 +#: data/data.xml:4561 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the non-metal elements" -msgstr "Velger fargen på ikke-metallene" +msgid "Mendelevium" +msgstr "Mendelevium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 171 -#: rc.cpp:524 rc.cpp:527 +#: data/data.xml:4592 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the alkaline earth metals" -msgstr "Velger fargen på jordalkalimetallene" +msgid "Nobelium" +msgstr "Nobelium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 176 -#: rc.cpp:530 rc.cpp:533 +#: data/data.xml:4623 #, no-c-format -msgid "" -"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories" -msgstr "Velger fargen på metallene som ikke passer inn i de andre kategoriene" +msgid "Lawrencium" +msgstr "Lawrencium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 181 -#: rc.cpp:536 rc.cpp:539 +#: data/data.xml:4658 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the halogen elements" -msgstr "Velger fargen på halogenene" +msgid "Rutherfordium" +msgstr "Rutherfordium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 186 -#: rc.cpp:542 rc.cpp:545 +#: data/data.xml:4692 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the transition elements" -msgstr "Velger fargen på transisjonsstoffene" +msgid "Dubnium" +msgstr "Dubnium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 191 -#: rc.cpp:548 rc.cpp:551 +#: data/data.xml:4725 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the noble gases" -msgstr "Velger fargen på edelgassene" +msgid "Seaborgium" +msgstr "Seaborgium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 196 -#: rc.cpp:554 rc.cpp:557 +#: data/data.xml:4751 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the metalloid elements" -msgstr "Velger fargen på halvmetallene" +msgid "Bohrium" +msgstr "Bohrium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 203 -#: rc.cpp:560 +#: data/data.xml:4777 #, no-c-format -msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" -msgstr "Denne verdien angir om eV eller kJ/mol skal brukes i Kalzium" +msgid "Hassium" +msgstr "Hassium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 204 -#: rc.cpp:563 +#: data/data.xml:4803 #, no-c-format -msgid "Use eV or kJ/mol" -msgstr "Bruk eV eller kJ/mol" +msgid "Meitnerium" +msgstr "Meitnerium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 208 -#: rc.cpp:566 +#: data/data.xml:4829 #, no-c-format -msgid "" -"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" -msgstr "Denne verdien angir hvilken temperaturskala som skal brukes i Kalzium" +msgid "Darmstadtium" +msgstr "Darmstadtium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 209 -#: rc.cpp:569 +#: data/data.xml:4855 #, no-c-format -msgid "Select the scale for the temperature" -msgstr "Velg temperaturskala" +msgid "Roentgenium" +msgstr "Røntgenium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 215 -#: rc.cpp:572 rc.cpp:575 +#: data/knowledge.xml:4 #, no-c-format -msgid "Show or hide the sidebar" -msgstr "Vis eller skjul sidestolpen" +msgid "State of matter" +msgstr "Stofftilstand" -#. i18n: file data/data.xml line 11 -#: rc.cpp:577 -msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" -msgstr "På gresk bruker man 'hydro' og 'gennao' for 'lager vann'" +#: data/knowledge.xml:5 +#, no-c-format +msgid "" +"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " +"definite volume: solid, liquid or gaseous." +msgstr "" +"En substansform, avhengig av formens stabilitet og om den opptar et " +"definitivt volum: fast-, flytende- eller gassform." -#. i18n: file data/data.xml line 59 -#: rc.cpp:579 -msgid "The Greek word for the sun was 'helios'" -msgstr "Det greske ordet for sol er 'helios'" +#: data/knowledge.xml:7 +#, no-c-format +msgid "Boiling point" +msgstr "Kokepunkt" -#. i18n: file data/data.xml line 114 -#: rc.cpp:581 -msgid "Greek 'lithos' means 'stone'" -msgstr "På gresk betyr 'lithos' 'stein'" +#: data/knowledge.xml:8 +#, no-c-format +msgid "Melting point" +msgstr "Smeltepunkt" -#. i18n: file data/data.xml line 163 -#: rc.cpp:583 -msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" -msgstr "På gresk bruker man 'beryllos' for 'lysegrønn stein'" +#: data/knowledge.xml:12 +#, no-c-format +msgid "Chemical Symbol" +msgstr "Kjemisk symbol" -#. i18n: file data/data.xml line 214 -#: rc.cpp:585 +#: data/knowledge.xml:13 +#, no-c-format msgid "" -"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot like " -"carbon" +"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention." msgstr "" -"Boron betyr Bor(aks) + (karb)on. Man finner det i boraks og det har en " -"karbon-liknende oppførsel" - -#. i18n: file data/data.xml line 260 -#: rc.cpp:587 -msgid "Latin 'carboneum' for carbon" -msgstr "På latin bruker man 'carboneum' for karbon" - -#. i18n: file data/data.xml line 321 -#: rc.cpp:589 -msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" -msgstr "På latin: 'nitrogenium' ('danner salpeter')" +"Forkortelse på en, to eller tre bokstaver, fastsatt gjennom internasjonale " +"konvensjoner." -#. i18n: file data/data.xml line 374 -#: rc.cpp:591 -msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)" -msgstr "På latin: 'oxygenium' (danner syrer)" +#: data/knowledge.xml:15 data/knowledge.xml:27 data/knowledge.xml:117 +#, no-c-format +msgid "Element" +msgstr "Grunnstoff" -#. i18n: file data/data.xml line 426 -#: rc.cpp:593 -msgid "Latin 'fluere' ('floats')" -msgstr "På latin: 'fluere' ('flyter')" +#: data/knowledge.xml:19 +#, no-c-format +msgid "Chromatography" +msgstr "Kromatografi" -#. i18n: file data/data.xml line 479 -#: rc.cpp:595 -msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'" -msgstr "På gresk betyr 'neo' 'ny'" +#: data/knowledge.xml:20 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " +"absorption on a static medium (stationary phase)." +msgstr "" +"Separasjon av stoff i et bevegelig medium (mobil fase) via avskilt " +"absorbsjon på et statisk medium (stasjonær fase)." -#. i18n: file data/data.xml line 544 -#: rc.cpp:597 -msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'" -msgstr "På arabisk bruker man 'natrun' for 'soda'" +#: data/knowledge.xml:23 +#, no-c-format +msgid "Distillation" +msgstr "Destillasjon" -#. i18n: file data/data.xml line 595 -#: rc.cpp:599 -msgid "Named after the city of Magnesia" -msgstr "Oppkalt etter byen Magnesia" +#: data/knowledge.xml:24 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components " +"through evaporation and condensation. In a fractionary distillation the " +"process is repeated several times in a column." +msgstr "" +"Separasjon av en væskeløsning (homogen blanding) i dens komponenter via " +"fordamping og kondensering. I en fraksjonær destillasjon gjentar man " +"prosessenflere ganger i en søyle." -#. i18n: file data/data.xml line 648 -#: rc.cpp:601 -msgid "Latin 'alumen'" -msgstr "På latin: 'alumen'" +#: data/knowledge.xml:28 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " +"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a " +"nucleus of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons." +msgstr "" +"Stoff som ikke kan oppdeles i enklere deler. Kjemiske grunnstoffer er " +"forbindelsenes hjørnesteiner. Grunnstoffer består av atomer, som har en " +"kjerne av positive protoner, nøytrale nøytroner, og et skall av elektroner." -#. i18n: file data/data.xml line 697 -#: rc.cpp:603 -msgid "Latin 'silex'" -msgstr "På latin: 'silex'" +#: data/knowledge.xml:31 +#, no-c-format +msgid "Emulsion" +msgstr "Emulsjon" -#. i18n: file data/data.xml line 759 -#: rc.cpp:605 -msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" -msgstr "På gresk bruker man 'phosphoros' for 'bærer lys'" +#: data/knowledge.xml:32 +#, no-c-format +msgid "Heterogeneous mix of two liquids." +msgstr "Heterogen blanding av to væsker." -#. i18n: file data/data.xml line 816 -#: rc.cpp:607 -msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'" -msgstr "I sanskrit betyr 'sweb' 'å sove'" +#: data/knowledge.xml:35 +#, no-c-format +msgid "Extraction" +msgstr "Uttrekking" -#. i18n: file data/data.xml line 874 -#: rc.cpp:609 -msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" -msgstr "På gresk bruker man 'chloros' for 'gulgrønn'" +#: data/knowledge.xml:36 +#, no-c-format +msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." +msgstr "Behandling av en homogen eller heterogen blanding for å få rent stoff." -#. i18n: file data/data.xml line 924 -#: rc.cpp:611 -msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'" -msgstr "På gresk bruker man 'aergon' for 'inaktiv'" +#: data/knowledge.xml:38 data/knowledge.xml:46 +#, no-c-format +msgid "Mix" +msgstr "Blanding" -#. i18n: file data/data.xml line 982 -#: rc.cpp:613 -msgid "Arabic 'al qaliy' for potash" -msgstr "På arabisk bruker man 'al qaliy' for 'pottaske'" +#: data/knowledge.xml:42 +#, no-c-format +msgid "Filtering" +msgstr "Filtrering" -#. i18n: file data/data.xml line 1025 -#: rc.cpp:615 -msgid "Latin 'calx' for 'lime'" -msgstr "På latin bruker man 'calx' for 'kalk'" +#: data/knowledge.xml:43 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " +"filter (porous separation wall)." +msgstr "" +"Fraskilling av fast stoff fra stoff i væske- eller gassform med et filter " +"(porøs separeringsbarriere)." -#. i18n: file data/data.xml line 1079 -#: rc.cpp:617 -msgid "Named because it was found in Scandinavia" -msgstr "Fikk navnet fordi det ble funnet i Skandinavia" +#: data/knowledge.xml:47 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " +"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " +"consist of multiple phases." +msgstr "" +"Stoff som består av adskilte stoffer, kombinert i ikke-fastsatte forhold. " +"[i]Homogene blandinger[i] har et ensartet utseende, og [i]heterogene " +"blandinger[/i] består av flere faser." -#. i18n: file data/data.xml line 1126 -#: rc.cpp:619 -msgid "The Titans were giants in Greek mythology" -msgstr "Titanene var giganter i gresk mytologi" +#: data/knowledge.xml:50 +#, no-c-format +msgid "Accuracy" +msgstr "Nøyaktighet" -#. i18n: file data/data.xml line 1181 -#: rc.cpp:621 -msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" -msgstr "'Vanadis' er et annet navn på den norrøne gudinna Frøya" +#: data/knowledge.xml:51 +#, no-c-format +msgid "Consisting of accidental and systematic errors." +msgstr "Består av tilfeldige og systematiske feil." -#. i18n: file data/data.xml line 1233 -#: rc.cpp:623 -msgid "Greek 'chroma' means 'color'" -msgstr "På gresk betyr 'chroma' 'farge'" +#: data/knowledge.xml:54 +#, no-c-format +msgid "Law of Conservation of Mass" +msgstr "Loven om bevaring av masse" -#. i18n: file data/data.xml line 1279 -#: rc.cpp:625 +#: data/knowledge.xml:55 +#, no-c-format msgid "" -"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was " -"named 'magnesia nigra'. short: Manganese" +"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of " +"the material going into the reaction equals the sum of the mass of the " +"products of the reaction." msgstr "" -"Ble oppdaget nær byen Magnesia i sort jordsmonn, og fikk navnet 'magnesia " -"nigra' som ble forkortet til 'Mangan'" - -#. i18n: file data/data.xml line 1325 -#: rc.cpp:627 -msgid "Latin 'ferrum'" -msgstr "På latin: 'ferrum'" - -#. i18n: file data/data.xml line 1382 -#: rc.cpp:629 -msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" -msgstr "Oppkalt etter det tyske ordet 'Kobold' for 'gnom'" - -#. i18n: file data/data.xml line 1433 -#: rc.cpp:631 -msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin" -msgstr "'Nickel' var navnet på en fjellgnom" +"Under en kjemisk reaksjon går hverken masse tapt eller tatt opp. Summen av " +"massen i stoffet som deltar i reaksjonen er lik med summen av massen for " +"resultatet av reaksjonen." -#. i18n: file data/data.xml line 1489 -#: rc.cpp:633 -msgid "Greek 'cuprum' for Cypres" -msgstr "På gresk bruker man 'cuprum' for 'Kypros'" +#: data/knowledge.xml:58 +#, no-c-format +msgid "Law of multiple proportions" +msgstr "Loven om konstante proporsjoner" -#. i18n: file data/data.xml line 1540 -#: rc.cpp:635 -msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough" -msgstr "På tysk betyr 'zinking' grov, ettersom zinkmalm er veldig grov" +#: data/knowledge.xml:59 +#, no-c-format +msgid "" +"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should " +"two or more elements bind together then the mass ratio is constant." +msgstr "" +"En legering inneholder alltid de samme grunnstoffer med samme masseforhold." +"Skulle to eller flere grunnstoffer bindes sammen er masseforholdet konstant." -#. i18n: file data/data.xml line 1592 -#: rc.cpp:637 -msgid "'Gallia' is an old name for France" -msgstr "'Gallia' er et gammelt navn på Frankrike" +#: data/knowledge.xml:62 +#, no-c-format +msgid "Crystallization" +msgstr "Krystallisering" -#. i18n: file data/data.xml line 1634 -#: rc.cpp:639 -msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany" -msgstr "'Germania' er på latin et gammelt navn på Tyskland" +#: data/knowledge.xml:63 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " +"gaseous phases." +msgstr "" +"Separasjon av fast, krystallisert stoff fra en løsning, væske eller gassform." -#. i18n: file data/data.xml line 1688 -#: rc.cpp:641 -msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" -msgstr "På gresk betyr 'arsenikos' 'mannlig' eller 'modig'" +#: data/knowledge.xml:66 +#, no-c-format +msgid "Solution" +msgstr "Løsning" -#. i18n: file data/data.xml line 1733 -#: rc.cpp:643 -msgid "Greek 'selena' for 'moon'" -msgstr "På gresk bruker man 'selena' for 'måne'" +#: data/knowledge.xml:67 +#, no-c-format +msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials" +msgstr "Homogen blanding av flere rene materialer" -#. i18n: file data/data.xml line 1784 -#: rc.cpp:645 -msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'" -msgstr "På gresk bruker man 'bromos' for 'lukter fælt'" +#: data/knowledge.xml:71 +#, no-c-format +msgid "Measurement of an amount of matter." +msgstr "Mål av en mengde stoff." -#. i18n: file data/data.xml line 1830 -#: rc.cpp:647 -msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'" -msgstr "På gresk bruker man 'kryptos' for 'skjult'" +#: data/knowledge.xml:74 +#, no-c-format +msgid "Matter" +msgstr "Stoff" -#. i18n: file data/data.xml line 1884 -#: rc.cpp:649 -msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'" -msgstr "På latin bruker man 'rubidus' for 'mørkerød'" +#: data/knowledge.xml:75 +#, no-c-format +msgid "All that takes up space and has mass." +msgstr "Alt som tar opp rom og har masse." -#. i18n: file data/data.xml line 1926 -#: rc.cpp:651 -msgid "Named after the mineral Strontianit" -msgstr "Oppkalt etter mineralet Strontianit" +#: data/knowledge.xml:78 +#, no-c-format +msgid "Phase" +msgstr "Fase" -#. i18n: file data/data.xml line 1978 -#: rc.cpp:653 +# Beskivelse av «fase». +#: data/knowledge.xml:79 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. " -"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town." +"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " +"matter that separated from its environment in its expansion through a " +"surface." msgstr "" -"Oppkalt etter det vesle tettstedet Ytterby nær Stockholm i Sverige. Terbium, " -"ytterbium og gadolinium er også oppkalt etter denne landsbyen." +"En mengde stoff som er homogen i kjemisk sammensetning og fysiske " +"egenskaper, som skilte seg ut fra sitt miljø ved ekspansjon gjennom en flate." -#. i18n: file data/data.xml line 2023 -#: rc.cpp:655 -msgid "Named after the mineral zircon" -msgstr "Oppkalt etter mineralet zircon" - -#. i18n: file data/data.xml line 2082 -#: rc.cpp:657 -msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus" -msgstr "Oppkalt etter Niobe, datteren til den greske guden Tantalus" +#: data/knowledge.xml:82 +#, no-c-format +msgid "Accuracy and precision" +msgstr "Nøyaktighet og presisjon" -#. i18n: file data/data.xml line 2133 -#: rc.cpp:659 +#: data/knowledge.xml:83 +#, no-c-format msgid "" -"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " -"distinguish Molybdenum from Platinum." -msgstr "" -"Navnet har greske røtter. Det betyr 'som platinum'. Det var vanskelig å skille " -"molybden fra platinum." - -#. i18n: file data/data.xml line 2190 -#: rc.cpp:661 -msgid "Greek 'technetos' for artificial" -msgstr "På gresk bruker man 'technetos' for 'kunstig'" +"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." +msgstr "Uttrykt med standardavvik: verdi som angis for tilfeldige feil." -#. i18n: file data/data.xml line 2240 -#: rc.cpp:663 -msgid "Ruthenia is the old name of Russia" -msgstr "Ruthenia er et gammelt navn på Russland" +#: data/knowledge.xml:86 +#, no-c-format +msgid "Correctness" +msgstr "Riktighet" -#. i18n: file data/data.xml line 2293 -#: rc.cpp:665 -msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'" -msgstr "På gresk betyr 'rhodeos' 'rød som en rose'" +#: data/knowledge.xml:87 +#, no-c-format +msgid "Values given over accidental errors." +msgstr "Verdi som angis for tilfeldige feil." -#. i18n: file data/data.xml line 2337 -#: rc.cpp:667 -msgid "Named after the planetoid Pallas" -msgstr "Oppkalt etter asteroiden Pallas" +#: data/knowledge.xml:90 +#, no-c-format +msgid "SI-Unit" +msgstr "SI-enhet" -#. i18n: file data/data.xml line 2391 -#: rc.cpp:669 -msgid "Latin 'argentum' for silver" -msgstr "På latin bruker man 'argentum' for 'sølv'" +#: data/knowledge.xml:91 +#, no-c-format +msgid "Measurement unit using International Symbols." +msgstr "Målenhet som bruker internasjonale symboler." -#. i18n: file data/data.xml line 2432 -#: rc.cpp:671 -msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)" -msgstr "På gresk: 'kadmia' ('Galmei' = sinkkarbonat)" +#: data/knowledge.xml:94 +#, no-c-format +msgid "Significant figures" +msgstr "Signifikante siffer" -#. i18n: file data/data.xml line 2486 -#: rc.cpp:673 -msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum" -msgstr "Oppkalt etter 'indigo' på grunn av det blå spekteret" +#: data/knowledge.xml:95 +#, no-c-format +msgid "The number of digits which are meaningful in a number." +msgstr "Tallet på siffer som gir mening i et tall." -#. i18n: file data/data.xml line 2536 -#: rc.cpp:675 -msgid "Latin 'stannum' for tin" -msgstr "På latin bruker man 'stannum' for 'tinn'" +#: data/knowledge.xml:98 +#, no-c-format +msgid "Standard deviation" +msgstr "Standardavvik" -#. i18n: file data/data.xml line 2599 -#: rc.cpp:677 -msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'" -msgstr "På arabisk betyr 'anthos ammonos' 'guden Ammons blomst'" +#: data/knowledge.xml:99 +#, no-c-format +msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates." +msgstr "En verdi som kan brukes til å bestemme målingens presisjon." -#. i18n: file data/data.xml line 2649 -#: rc.cpp:679 -msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'" -msgstr "På latin betyr 'tellus' eller 'telluris' 'planeten jorden'" +#: data/knowledge.xml:102 +#, no-c-format +msgid "Suspension" +msgstr "Suspensjon" -#. i18n: file data/data.xml line 2707 -#: rc.cpp:681 -msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'" -msgstr "På gresk bruker man 'ioeides' for 'fiolett'" +#: data/knowledge.xml:103 +#, no-c-format +msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." +msgstr "Heterogen blanding av væske og fast stoff." -#. i18n: file data/data.xml line 2752 -#: rc.cpp:683 -msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'" -msgstr "På gresk bruker man 'xenos' for 'fremmed'" +#: data/knowledge.xml:106 +#, no-c-format +msgid "Alloys" +msgstr "Legeringer" -#. i18n: file data/data.xml line 2809 -#: rc.cpp:685 -msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'" -msgstr "På latin bruker man 'caesius' for 'himmelblå'" +#: data/knowledge.xml:107 +#, no-c-format +msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." +msgstr "Rent stoff som består av flere grunnstoffer med et fastsatt forhold." -#. i18n: file data/data.xml line 2854 -#: rc.cpp:687 -msgid "Greek 'barys' for 'heavy'" -msgstr "På gresk bruker man 'barys' for 'tung'" +#: data/knowledge.xml:110 +#, no-c-format +msgid "Alpha rays" +msgstr "Alfastråler" -#. i18n: file data/data.xml line 2910 -#: rc.cpp:689 +#: data/knowledge.xml:111 +#, no-c-format msgid "" -"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " -"earth'" +"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two " +"neutrons that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." msgstr "" -"På gresk bruker man 'lanthanein' for 'skjult'. Lantanoidene kaldes også " -"'sjeldne jordmetaller'" - -#. i18n: file data/data.xml line 2965 -#: rc.cpp:691 -msgid "Named after the planetoid Ceres" -msgstr "Oppkalt etter asteroiden Ceres" - -#. i18n: file data/data.xml line 3007 -#: rc.cpp:693 -msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'" -msgstr "På gresk bruker man 'prasinos didymos' for 'grønn tvilling'" +"Stråler av alfapartiker som består av to protoner og to nøytroner, og som " +"blir sendt fra atomene i visse radioaktive grunnstoffer." -#. i18n: file data/data.xml line 3041 -#: rc.cpp:695 -msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'" -msgstr "På gresk bruker man 'neos didymos' for 'ny tvilling'" +#: data/knowledge.xml:114 data/knowledge.xml:127 data/knowledge.xml:134 +#: data/knowledge.xml:142 data/knowledge.xml:219 data/knowledge.xml:226 +#: data/knowledge.xml:235 +#, no-c-format +msgid "Atom" +msgstr "Atom" -#. i18n: file data/data.xml line 3080 -#: rc.cpp:697 +#: data/knowledge.xml:115 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods and " -"gave it to mankind." +"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " +"kind are called an Element." msgstr "" -"Oppkalt etter grekeren Prometheus. Prometheus stjal ilden fra gudene og gav den " -"til menneskene." - -#. i18n: file data/data.xml line 3115 -#: rc.cpp:699 -msgid "Named after the mineral Samarskit" -msgstr "Oppkalt etter mineralet samarskit" +"Atomer er kjemisk ikke-delbare byggeklosser i stoffer. Atomer av ett slag " +"kalles et grunnstoff." -#. i18n: file data/data.xml line 3156 -#: rc.cpp:701 -msgid "Named after Europe" -msgstr "Oppkalt etter europa" +#: data/knowledge.xml:118 data/knowledge.xml:215 data/knowledge.xml:227 +#: data/knowledge.xml:236 data/knowledge.xml:244 +#, no-c-format +msgid "Electron" +msgstr "Elektron" -#. i18n: file data/data.xml line 3189 -#: rc.cpp:703 -msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin" -msgstr "Oppkalt etter den finske kjemikeren Johan Gadolin" +#: data/knowledge.xml:119 data/knowledge.xml:223 data/knowledge.xml:237 +#, no-c-format +msgid "Proton" +msgstr "Proton" -#. i18n: file data/data.xml line 3229 -#: rc.cpp:705 -msgid "Named after the Swedish town of Ytterby" -msgstr "Oppkalt etter den svenske småbyen Ytterby nær Stockholm" +#: data/knowledge.xml:120 data/knowledge.xml:228 data/knowledge.xml:232 +#, no-c-format +msgid "Neutron" +msgstr "Nøytron" -#. i18n: file data/data.xml line 3262 -#: rc.cpp:707 -msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'" -msgstr "På gresk bruker man 'dysprositor' for 'vanskelig å nå'" +#: data/knowledge.xml:124 +#, no-c-format +msgid "Atomic nucleus" +msgstr "Atomkjerne" -#. i18n: file data/data.xml line 3301 -#: rc.cpp:709 -msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm" -msgstr "På latin er 'holmia' det gamle navnet på Stockholm" +#: data/knowledge.xml:125 +#, no-c-format +msgid "" +"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and " +"Neutrons are found." +msgstr "" +"Det vesle, positivt ladde senteret i et atom, hvor man finner protoner og " +"nøytroner." -#. i18n: file data/data.xml line 3335 -#: rc.cpp:711 +#: data/knowledge.xml:132 +#, no-c-format msgid "" -"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also named " -"after this town." +"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is " +"12u. In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of " +"the isotope mix is given." msgstr "" -"Oppkalt etter den svenske småbyen Ytterby. Terbium og ytterbium er også oppkalt " -"etter denne byen." +"Et atoms masse, med en skala hvor massen for et karbonatom er 12u. I " +"grunnstoffene som består av forskjellige isotoper angis gjennomsnittsverdien " +"i masseintervallet for isotopblandingen." -#. i18n: file data/data.xml line 3374 -#: rc.cpp:713 -msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'" -msgstr "Oppkalt etter det gamle navnet på Skandinavia, 'Thule'" +#: data/knowledge.xml:139 data/knowledge.xml:149 data/knowledge.xml:156 +#: data/knowledge.xml:163 data/knowledge.xml:170 data/knowledge.xml:177 +#: data/knowledge.xml:187 data/knowledge.xml:196 data/knowledge.xml:205 +#, no-c-format +msgid "Isotope" +msgstr "Isotop" -#. i18n: file data/data.xml line 3408 -#: rc.cpp:715 +#: data/knowledge.xml:140 +#, no-c-format msgid "" -"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby" +"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " +"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " +"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located " +"at the same place on the periodic table." msgstr "" -"På same måte som terbium og gadolinium er dette grunnstoffet oppkalt etter den " -"svenske småbyen Ytterby" +"Isotoper er former av et kjemisk grunnstoff hvis kjerner har samme " +"atomnummer, Z, men forskjellige atommasser, A. Ordet isotop, som betyr på " +"samme sted, kommer fra det faktum at alle isotoper av et grunnstoff finnes " +"på samme sted i det periodiske system." -#. i18n: file data/data.xml line 3449 -#: rc.cpp:717 -msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris" -msgstr "Oppkalt etter det romerske navnet 'Lutetia' på Paris" - -#. i18n: file data/data.xml line 3485 -#: rc.cpp:719 -msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" -msgstr "'Hafnia' er det latinske navnet på København (i Danmark)" - -#. i18n: file data/data.xml line 3525 -#: rc.cpp:721 -msgid "Named after the Greek myth of Tantalos" -msgstr "Oppkalt etter den greske myten om Tantalos" - -#. i18n: file data/data.xml line 3561 -#: rc.cpp:723 -msgid "" -"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the symbol " -"'W') was Wolfram. named after a mineral" -msgstr "" -"'Tung sten' betyr 'tung sten' på svensk (og norsk). På andre språk enn engelsk " -"bruker vi Wolfram, derav symbolet W, oppkalt etter et mineral" - -#. i18n: file data/data.xml line 3602 -#: rc.cpp:725 -msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')" -msgstr "Oppkalt etter den tyske elven Rhinen (latin: 'Rhenium')" - -#. i18n: file data/data.xml line 3640 -#: rc.cpp:727 -msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes" -msgstr "Gresk for 'lukt'. Stoffets oksider lukter sterkt av reddiker" - -#. i18n: file data/data.xml line 3683 -#: rc.cpp:729 -msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'" -msgstr "'iris' er gresk for 'regnbue'" - -#. i18n: file data/data.xml line 3720 -#: rc.cpp:731 -msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'" -msgstr "På spansk betyr 'platina' 'lille sølv'" - -#. i18n: file data/data.xml line 3761 -#: rc.cpp:733 -msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise" -msgstr "På latin: 'aurum', oppkalt etter Aurora, soloppgangens gudinne" - -#. i18n: file data/data.xml line 3799 -#: rc.cpp:735 -msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'" -msgstr "På latin bruker man 'hydrargyrum' for 'flytende sølv'" - -#. i18n: file data/data.xml line 3842 -#: rc.cpp:737 -msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'" -msgstr "På gresk bruker man 'tallos' for 'sped kvist'" - -#. i18n: file data/data.xml line 3881 -#: rc.cpp:739 -msgid "Latin 'plumbum' for Lead" -msgstr "På latin bruker man 'plumbum' for bly" - -#. i18n: file data/data.xml line 3919 -#: rc.cpp:741 -msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'" -msgstr "Det gamle navnet på Vismut er 'Wismut'. Det betød 'hvit masse'" - -#. i18n: file data/data.xml line 3956 -#: rc.cpp:743 -msgid "Named after Poland to honor Marie Curie" -msgstr "Oppkalt etter Polen for å ære Marie Curie" - -#. i18n: file data/data.xml line 3999 -#: rc.cpp:745 -msgid "Greek 'astator' for 'changing'" -msgstr "'astator' er gresk for 'endring'" +#: data/knowledge.xml:146 +#, no-c-format +msgid "Spin" +msgstr "Spinn" -#. i18n: file data/data.xml line 4038 -#: rc.cpp:747 +#: data/knowledge.xml:147 +#, no-c-format msgid "" -"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas" +"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " +"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy " +"in classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the " +"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating " +"internal masses, but is intrinsic to the particle itself." msgstr "" -"Oppkalt etter Radium. Det slutter med 'on' for å understreke at det er en " -"edelgass" - -#. i18n: file data/data.xml line 4070 -#: rc.cpp:749 -msgid "Named after France to honor Marguerite Perey" -msgstr "Oppkalt etter Frankrike for å ære Marguerite Perey" - -#. i18n: file data/data.xml line 4102 -#: rc.cpp:751 -msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive" -msgstr "'radius' er latin for 'stråle', ettersom det er radioaktivt" - -#. i18n: file data/data.xml line 4135 -#: rc.cpp:753 -msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive" -msgstr "'aktis' er gresk for 'stråle' – actinium er radioaktivt" - -#. i18n: file data/data.xml line 4168 -#: rc.cpp:755 -msgid "Named after the German god of thunder: Thor" -msgstr "Oppkalt etter den germanske tordenguden: Tor." +"Spinn er et dreiemoment tilknyttet mikroskopiske partikler. Det er et rent " +"kvantemekanisk fenomen uten noe tilsvarende i klassisk mekanikk. Mens det " +"klassiske dreiemomentet oppstår av rotasjon hos et objekt med en " +"vissstørrelse, er spinn ikke sammenkoblet med noen roterende indre masse, " +"men tilhører selve partikkelen." -#. i18n: file data/data.xml line 4210 -#: rc.cpp:757 +#: data/knowledge.xml:154 +#, no-c-format msgid "" -"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the periodic " -"table." +"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in " +"a magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's " +"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 " +"± 0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" msgstr "" -"På gresk betyr 'protos' 'forfader'. Protaktinium kommer før Aktinium i det " -"periodiske system" - -#. i18n: file data/data.xml line 4247 -#: rc.cpp:759 -msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus" -msgstr "'ouranos' er gresk for 'himmel'. Oppkalt etter planeten Uranus" - -#. i18n: file data/data.xml line 4292 -#: rc.cpp:761 -msgid "Named after the planet Neptune." -msgstr "Oppkalt etter planeten Neptun." - -#. i18n: file data/data.xml line 4329 -#: rc.cpp:763 -msgid "Named after the planet Pluto." -msgstr "Oppkalt etter planeten Pluto." - -#. i18n: file data/data.xml line 4371 -#: rc.cpp:765 -msgid "Named after America." -msgstr "Oppkalt etter Amerika." - -#. i18n: file data/data.xml line 4409 -#: rc.cpp:767 -msgid "Named after Marie Curie." -msgstr "Oppkalt etter Marie Curie." - -#. i18n: file data/data.xml line 4439 -#: rc.cpp:769 -msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered." -msgstr "Oppkalt etter byen Berkeley der grunnstoffet ble oppdaget." - -#. i18n: file data/data.xml line 4469 -#: rc.cpp:771 -msgid "Named after the US-State of California." -msgstr "Oppkalt etter den amerikanske staten California." - -#. i18n: file data/data.xml line 4499 -#: rc.cpp:773 -msgid "Named after the scientist Albert Einstein." -msgstr "Oppkalt etter vitenskapsmannen Albert Einstein." - -#. i18n: file data/data.xml line 4530 -#: rc.cpp:775 -msgid "Named after the scientist Enrico Fermi." -msgstr "Oppkalt etter vitenskapsmannen Enrico Fermi." - -#. i18n: file data/data.xml line 4561 -#: rc.cpp:777 -msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev." -msgstr "Oppkalt etter vitenskapsmannen D. I. Mendelejev." - -#. i18n: file data/data.xml line 4592 -#: rc.cpp:779 -msgid "Named after the scientist Alfred Nobel." -msgstr "Oppkalt etter vitenskapsmannen Alfred Nobel." - -#. i18n: file data/data.xml line 4623 -#: rc.cpp:781 -msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." -msgstr "Oppkalt etter vitenskapsmannen Ernest Orlando Lawrence." - -#. i18n: file data/data.xml line 4658 -#: rc.cpp:783 -msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford" -msgstr "Oppkalt etter vitenskapsmannen Ernest Rutherford" - -#. i18n: file data/data.xml line 4692 -#: rc.cpp:785 -msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" -msgstr "Oppkalt etter vitenskapsbyen Dubna i Russland" - -#. i18n: file data/data.xml line 4725 -#: rc.cpp:787 -msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." -msgstr "Oppkalt etter vitenskapsmannen G. Theodore Seaborg." +"Det magnetiske momentet for et objekt er en vektor som angir det " +"dreiemomentetobjektet utsettes for i et magnetfelt i forhold til selve " +"feltvektoren. Det måles i enheter av kjernemagnetoner μn=(5.0507866 ± 0,0000017) 10-27 JT-1" -#. i18n: file data/data.xml line 4751 -#: rc.cpp:789 -msgid "Named after the scientist Niels Bohr." -msgstr "Oppkalt etter vitenskapsmannen Niels Bohr." +#: data/knowledge.xml:160 +#, no-c-format +msgid "Decay Mode" +msgstr "Desintegrasjonstype" -#. i18n: file data/data.xml line 4777 -#: rc.cpp:791 +#: data/knowledge.xml:161 +#, no-c-format msgid "" -"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have " -"been discovered." +"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " +"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> alpha decay " +"(emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> β[sup]-[/sup] decay (emission " +"of an electron)[br] -> β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) " +"[br] -> electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> spontaneous " +"fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular nuclide." msgstr "" -"Latin: 'hassia' for den tyske delstaten Hessen. I Hessen har man oppdaget mange " -"av grunnstoffene." +"Desintegrasjonstypen beskriver en bestemt måte som en partikkel " +"desintegrerer. For radioaktiv desintegrasjon (nukliders desintegrasjon) er " +"desintegrasjonstypene:[br]-> alfa-desintegrasjon (utsending av en Helium-4 " +"kerne).[br]-> β-desintegrasjon (utsending av et elektron)" +"[br]-> β+desintegrasjon (utsending av et positron)[br]-> " +"elektroninnfanging (EI)[br]-> protonemisjon[br]-> spontan-fisjon[br]Som " +"oftest dominerer en desintegrasjonstype for en bestemt nuklide. " +"Desintegrasjon kalles også henfall." -#. i18n: file data/data.xml line 4803 -#: rc.cpp:793 -msgid "Named after the scientist Lise Meitner." -msgstr "Oppkalt etter vitenskapskvinnen Lise Meitner." +#: data/knowledge.xml:167 +#, no-c-format +msgid "Decay Energy" +msgstr "Desintegrasjonsenergi" -#. i18n: file data/data.xml line 4829 -#: rc.cpp:795 -msgid "" -"Named after the German city Darmstadt where many elements have been discovered." +#: data/knowledge.xml:168 +#, no-c-format +msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." msgstr "" -"Oppkalt etter den tyske byen Darmstadt der man har oppdaget mange av " -"grunnstoffene." - -#. i18n: file data/data.xml line 4855 -#: rc.cpp:797 -msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." -msgstr "Oppkalt etter Wilhelm Conrad Röntgen." +"Desintegrasjonsenergi er den energien som frigjøres av " +"kjernedesintegrasjonen." -#. i18n: file data/data.xml line 11 -#: rc.cpp:800 +#: data/knowledge.xml:174 #, no-c-format -msgid "Hydrogen" -msgstr "Hydrogen" +msgid "Nuclides" +msgstr "Nuklider" -#. i18n: file data/data.xml line 59 -#: rc.cpp:803 +#: data/knowledge.xml:175 #, no-c-format -msgid "Helium" -msgstr "Helium" +msgid "[i]see isotopes[/i]" +msgstr "[i]se isotoper[/i]" -#. i18n: file data/data.xml line 114 -#: rc.cpp:806 +#: data/knowledge.xml:178 data/knowledge.xml:184 data/knowledge.xml:197 +#: data/knowledge.xml:207 #, no-c-format -msgid "Lithium" -msgstr "Litium" +msgid "Isotone" +msgstr "Isoton" -#. i18n: file data/data.xml line 163 -#: rc.cpp:809 +#: data/knowledge.xml:179 data/knowledge.xml:188 data/knowledge.xml:198 +#: data/knowledge.xml:202 #, no-c-format -msgid "Beryllium" -msgstr "Beryllium" +msgid "Nuclear Isomer" +msgstr "Kjerneisomer" -#. i18n: file data/data.xml line 214 -#: rc.cpp:812 +#: data/knowledge.xml:180 #, no-c-format -msgid "Boron" -msgstr "Bor" +msgid "Isobars" +msgstr "Isobarer" -#. i18n: file data/data.xml line 260 -#: rc.cpp:815 +#: data/knowledge.xml:185 #, no-c-format -msgid "Carbon" -msgstr "Karbon" +msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." +msgstr "To nuklider er isotoner hvis de har samme antall nøytroner N." -#. i18n: file data/data.xml line 321 -#: rc.cpp:818 +#: data/knowledge.xml:189 data/knowledge.xml:193 data/knowledge.xml:206 #, no-c-format -msgid "Nitrogen" -msgstr "Nitrogen" +msgid "Isobar" +msgstr "Isobar" -#. i18n: file data/data.xml line 374 -#: rc.cpp:821 +#: data/knowledge.xml:194 #, no-c-format -msgid "Oxygen" -msgstr "Oksygen" +msgid "" +"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " +"neutrons." +msgstr "" +"Isobarer er nuklider som har samme massetall, det vil si summen av antall " +"protoner og nøytroner." -#. i18n: file data/data.xml line 426 -#: rc.cpp:824 +#: data/knowledge.xml:203 #, no-c-format -msgid "Fluorine" -msgstr "Fluor" +msgid "" +"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " +"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a " +"change in spin before it can release its extra energy. They decay to lower " +"energy states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> " +"γ- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> internal " +"conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this with " +"the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also " +"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number " +"of neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are " +"usually designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than " +"one isomer, 2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the " +"atomic symbol and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed " +"as a superscript before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." +msgstr "" +"En kjerneisomer er en metastabil eller isomer tilstand for et atom som komme " +"av at et proton eller nøytroin i kjernen blir tilført energi (eksitert), " +"slik at partikkelen krever en endring av spinn før den kan frigjøre sin " +"ekstra energi. Den desintegrerer til lavere energitilstand hos nukliden ved " +"to isomere overganger:[br]-> γ- emisjon (emisjon av et høyenergi-foton)" +"[br]-> intern konvertering (energien brukes til å ionisere atomet)" +"[br]Sammenlikne definisjonen av en kjemisk isomer, den alminnelige bruk av " +"ordet. Sammenlikne også betydningen av isotop, hvor forskjellen er antall " +"nøytroner i kjernen. Metastabile isomerer for et bestemt atom betegnes ofte " +"med en «m» (eller, i tilfellet med atomer som har flere enn en isomer, 2m, " +"3m og så videre). Betegnelsen plasseres oftest etter atomets symbol og " +"nummer (f.eks. Co-58m), men plasseres noen ganger forhøyet før symbolet (f." +"eks. [sup]m[/sup]Co-58 eller [sup]58m[/sup]Co)." + +#: data/knowledge.xml:211 +#, no-c-format +msgid "Beta rays" +msgstr "Betastråler" -#. i18n: file data/data.xml line 479 -#: rc.cpp:827 +#: data/knowledge.xml:212 #, no-c-format -msgid "Neon" -msgstr "Neon" +msgid "" +"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " +"elements." +msgstr "" +"Stråler som består av elektroner blir sendt fra atomene i radioaktive " +"grunnstoff." -#. i18n: file data/data.xml line 544 -#: rc.cpp:830 +#: data/knowledge.xml:216 #, no-c-format -msgid "Sodium" -msgstr "Natrium" +msgid "" +"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " +"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 " +"± 0.00000049)e-19 C\n" +"\t\t" +msgstr "" +"Elektronet er en subatomær partikkel med massen m[sub]e[/sub[= (9,1093897 " +"± 0,0000054) 10[sup]-31[/sup] kg og negativ ladning [i]e[/i9= " +"(1,60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C\n" +"\t\t" -#. i18n: file data/data.xml line 595 -#: rc.cpp:833 +#: data/knowledge.xml:224 #, no-c-format -msgid "Magnesium" -msgstr "Magnesium" +msgid "" +"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of [i]e[/" +"i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the " +"nucleus of an atom." +msgstr "" +"Protonet er en subatomær partikkel med massen m[sub]e[/sub]=(1,6726231 " +"± 0,0000010) 10[sup]-27[/sup]9 kg og positiv ladning [i]e [/i]= " +"(1,60217733 ± 0,00000049) 10[sup]-19[/sup] C, som forekommer i atomets " +"kjerne." -#. i18n: file data/data.xml line 648 -#: rc.cpp:836 +#: data/knowledge.xml:233 #, no-c-format -msgid "Aluminum" -msgstr "Aluminium" +msgid "" +"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." +msgstr "" +"Nøytronet er en subatomær partikkel med massen m[sub]e8/sub]=(1,6749286 " +"± 0,0000010) 10[sup]-27[/sup9 kg, som forekommer i atomets kjerne." -#. i18n: file data/data.xml line 697 -#: rc.cpp:839 +#: data/knowledge.xml:241 #, no-c-format -msgid "Silicon" -msgstr "Silisium" +msgid "Cathode Rays" +msgstr "Katodestråler" -#. i18n: file data/data.xml line 759 -#: rc.cpp:842 +#: data/knowledge.xml:242 #, no-c-format -msgid "Phosphorus" -msgstr "Fosfor" +msgid "" +"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. " +"evacuated glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a " +"cathode (negative electrode) and an anode (positive electrode) in a " +"configuration known as a diode." +msgstr "" +"Katodestråler er strømmer av elektroner som observeres i vakuumrør, dvs. " +"glassrør tømt for luft, som er utstyrt med minst to elektroder, en katode " +"(negativ elektrode) og en anode (positiv elektrode) i en oppstilling som " +"kalles en diode." -#. i18n: file data/data.xml line 816 -#: rc.cpp:845 +#: data/knowledge.xml:248 data/knowledge.xml:262 data/knowledge.xml:271 +#: data/knowledge.xml:279 #, no-c-format -msgid "Sulfur" -msgstr "Svovel" +msgid "Ionic Radius" +msgstr "Ioneradius" -#. i18n: file data/data.xml line 874 -#: rc.cpp:848 +#: data/knowledge.xml:249 #, no-c-format -msgid "Chlorine" -msgstr "Klor" +msgid "" +"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion " +"can have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius " +"you see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in " +"its shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a " +"postive ion has a smaller radius than its atom and vice versa." +msgstr "" +"Ioneradien er radien for det ladde atomet, et såkalt ion. Ionet kan ha en " +"positiv eller negativ ladning. Ladningen for ionet, hvis radius du ser, " +"vises også i Kalzium. Et positivt ion har færre elektroner i skallet sitt " +"enn atomnummeret, et negativt ion har flere elektroner. Derfor har et " +"positivt ion en mindre radius enn sitt atom, og omvendt." -#. i18n: file data/data.xml line 924 -#: rc.cpp:851 +#: data/knowledge.xml:253 data/knowledge.xml:257 data/knowledge.xml:270 +#: data/knowledge.xml:280 #, no-c-format -msgid "Argon" -msgstr "Argon" +msgid "Van der Waals Radius" +msgstr "van der Waals-radius" -#. i18n: file data/data.xml line 982 -#: rc.cpp:854 +#: data/knowledge.xml:258 #, no-c-format -msgid "Potassium" -msgstr "Kalium" +msgid "" +"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard " +"sphere which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals " +"radii are determined from measurements of atomic spacing between pairs of " +"unbonded atoms in crystals." +msgstr "" +"van der Waals-radien for et atom er radien av en tenkt hard kule som kan " +"brukes som atommodell for mange formål. Van der Waals-radier bestemmes ut " +"fra målinger av atomavstand mellom par av ubundne atomer i krystaller." -#. i18n: file data/data.xml line 1025 -#: rc.cpp:857 +#: data/knowledge.xml:267 #, no-c-format -msgid "Calcium" -msgstr "Kalsium" +msgid "" +"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost " +"stable electron orbital in a atom that is at equilibrium." +msgstr "" +"Atomradien er avstanden fra atomkjernen til den ytterste stabile " +"elektronbane i et atom som er i likevekt." -#. i18n: file data/data.xml line 1079 -#: rc.cpp:860 +#: data/knowledge.xml:276 #, no-c-format -msgid "Scandium" -msgstr "Scandium" +msgid "" +"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two " +"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." +msgstr "" +"Kovalentradius i kjemi tilsvarer halvdelen av avstanden mellom identiske " +"atomkjerner bundne av en kovalentbinding." -#. i18n: file data/data.xml line 1126 -#: rc.cpp:863 +#: data/tools.xml:5 #, no-c-format -msgid "Titanium" -msgstr "Titan" +msgid "Watchglass" +msgstr "Urglass" -#. i18n: file data/data.xml line 1181 -#: rc.cpp:866 +#: data/tools.xml:6 #, no-c-format -msgid "Vanadium" -msgstr "Vanadium" - -#. i18n: file data/data.xml line 1233 -#: rc.cpp:869 -#, no-c-format -msgid "Chromium" -msgstr "Krom" +msgid "" +"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which " +"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards " +"to allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let " +"them evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass " +"with a Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or " +"beakers. Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of " +"matter or alternatively drying them in the airing cupboard. The term " +"watchglass is derived from the former pocket watches' protection glass which " +"was often domed." +msgstr "" +"Urglass er runde glass med en diameter på omtrent 5-10 cm, som brukes ved " +"diverse eksperimentelle teknikker. Kanten er noe bøyd oppover, så de kan " +"fylles med små mengder væske for å la den fordampe. Fordampningen kan " +"fremskyndes ved å varme opp urglasset med en Bunsen-brenner. Urglass kan " +"også brukes til å dekke petriskåler eller begere. Dessuten er urglass fine " +"til å veie små mengder stoff eller alternativt tørke det i avstrekksskapet. " +"Uttrykket urglass kommer fra beskyttelsesglasset på lommeur som ofte var " +"bøyd oppover." -#. i18n: file data/data.xml line 1279 -#: rc.cpp:872 +#: data/tools.xml:10 #, no-c-format -msgid "Manganese" -msgstr "Mangan" +msgid "Dehydrator" +msgstr "Dehydrator" -#. i18n: file data/data.xml line 1325 -#: rc.cpp:875 +#: data/tools.xml:11 #, no-c-format -msgid "Iron" -msgstr "Jern" +msgid "" +"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and " +"serves to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a " +"sample.\n" +"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding " +"so that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is " +"ordinarily filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, " +"phosphoric anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on " +"a diaphanous cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n" +"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " +"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " +"from the sample to be dried." +msgstr "" +"En dehydrator er et laboratorieapparat som ofte er laget av glass, og brukes " +"forå tørke kjemiske stoffer, dvs. fjerne vann eller væske fra en prøve.\n" +"I prinsippet er det en glasskål med lokk som er planslipt slik at skålen kan " +"lukkes lufttett. Dehydratorens nedre del fylles med et tørkemiddel, f.eks. " +"kalsiumklorid, kiselgel, fosforanhydrid eller svovelsyre. Prøven som skal " +"tørkes plasseres på en kassett av plast eller keramikk over tørkemiddelet.\n" +"\t\t\tTørkemiddelet er hygroskopisk, som betyr at det tar opp fuktighet fra " +"sine omgivelser ved å absorbere vanndamp. Den tørre luften tar deretter " +"oppvann fra prøven som skal tørkes." -#. i18n: file data/data.xml line 1382 -#: rc.cpp:878 +#: data/tools.xml:17 #, no-c-format -msgid "Cobalt" -msgstr "Kobolt" +msgid "Spatula" +msgstr "Spatel" -#. i18n: file data/data.xml line 1433 -#: rc.cpp:881 +#: data/tools.xml:18 #, no-c-format -msgid "Nickel" -msgstr "Nikkel" +msgid "" +" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport " +"chemicals. The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and " +"their design (e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different." +msgstr "" +"Spatelen er et laboratorieredskap til å skrape av, male opp og flytte " +"kjemikalier. Den kan være laget av forskjellig stoff (f.eks. jern, titan, " +"platina) og ha forskjellige former (f.eks. flat eller spadeformet spatel)." -#. i18n: file data/data.xml line 1489 -#: rc.cpp:884 +#: data/tools.xml:22 #, no-c-format -msgid "Copper" -msgstr "Kopper" +msgid "Water Jet Pump" +msgstr "Vannstrålepumpe" -#. i18n: file data/data.xml line 1540 -#: rc.cpp:887 +#: data/tools.xml:23 #, no-c-format -msgid "Zinc" -msgstr "Sink" +msgid "" +"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in " +"principle of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet " +"shoots under full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. " +"Thereby the water jet carries away air or fluid from the second entry.
    " +"this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an " +"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to " +"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away." +msgstr "" +"Vannstrålepumpen har to inngangsrør og ett utgangsrør, og består i " +"prinsippet av to rør, det ene inni det andre. I vanninngangen sprøytes en " +"vannstråle med fullt vannledningstrykk ut av et munnstykke i et noe større " +"rør. Dermed tar vannstrålen luft eller væske vekk fra den andre inngangen. " +"
    Dette skjer på grunn av det negative trykket i en strømmende væske. " +"Pumpen er altså en tillempning av det hydrodynamiske paradoks, som sier at " +"objekter nær strømmende væsker suges med i stedet for å dyttes vekk." -#. i18n: file data/data.xml line 1592 -#: rc.cpp:890 +#: data/tools.xml:27 #, no-c-format -msgid "Gallium" -msgstr "Gallium" +msgid "Refractometer" +msgstr "Refraktometer" -#. i18n: file data/data.xml line 1634 -#: rc.cpp:893 +#: data/tools.xml:28 #, no-c-format -msgid "Germanium" -msgstr "Germanium" +msgid "" +"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " +"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis " +"to determine the sample's purity or to audit the synthesis' success." +msgstr "" +"Med et refraktometer kan optiske mediers refraksjonsindeks bestemmes. Hvis " +"et kjemikalies refraksjonsindeks er kjent, kan det brukes etter en syntese " +"til å avgjøre hvor rent produktet er eller undersøke om syntesen var " +"vellykket." -#. i18n: file data/data.xml line 1688 -#: rc.cpp:896 +#: data/tools.xml:32 #, no-c-format -msgid "Arsenic" -msgstr "Arsen" +msgid "Mortar" +msgstr "Morter" -#. i18n: file data/data.xml line 1733 -#: rc.cpp:899 +#: data/tools.xml:33 #, no-c-format -msgid "Selenium" -msgstr "Selen" +msgid "" +"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " +"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " +"pestle is used with the mortar for grinding." +msgstr "" +"En morter brukes til manuelt å male tørre stoffer. Den kan også brukes til å " +"homogenisere en blanding av pulvere ved maling. Et kølleformet verktøy kalt " +"pistil eller støter brukes til å male stoffet i morteren." -#. i18n: file data/data.xml line 1784 -#: rc.cpp:902 +#: data/tools.xml:37 #, no-c-format -msgid "Bromine" -msgstr "Brom" +msgid "Heating Coil" +msgstr "Dyppkoker" -#. i18n: file data/data.xml line 1830 -#: rc.cpp:905 +#: data/tools.xml:38 #, no-c-format -msgid "Krypton" -msgstr "Krypton" +msgid "" +"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " +"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " +"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the " +"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize " +"the fluid in terms of temperature and composition." +msgstr "" +"Dyppkokere brukes til å varme kolber og andre beholdere. Flere dyppkokere " +"kan kobles til et termometer så varmen ikke overskrider en bestemt " +"temperatur. Det er mulig å bruke et magnetfelt inne i dyppkokeren til å røre " +"rundt i væsker med en magnetrører. Dette gjør væsken homogen med hensyn til " +"temperatur og sammensetning." -#. i18n: file data/data.xml line 1884 -#: rc.cpp:908 +#: data/tools.xml:42 #, no-c-format -msgid "Rubidium" -msgstr "Rubidium" +msgid "Cork Ring" +msgstr "Korkring" -#. i18n: file data/data.xml line 1926 -#: rc.cpp:911 +#: data/tools.xml:43 #, no-c-format -msgid "Strontium" -msgstr "Strontium" +msgid "" +"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of " +"cork, a special soft lightweight wood with good insulating qualities to " +"protect fragile instruments." +msgstr "" +"Store beholdere slik som rundkolber plasseres på ringer laget av kork, et " +"spesielt mykt og lett tremateriale med gode isolasjonsegenskaper, for å " +"beskytte ømtålige instrumenter." -#. i18n: file data/data.xml line 1978 -#: rc.cpp:914 +#: data/tools.xml:47 #, no-c-format -msgid "Yttrium" -msgstr "Yttrium" +msgid "Dropping Funnel" +msgstr "Pipette med ballong" -#. i18n: file data/data.xml line 2023 -#: rc.cpp:917 +#: data/tools.xml:48 #, no-c-format -msgid "Zirconium" -msgstr "Zirconium" +msgid "" +"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can " +"control the dropping speed with a valve." +msgstr "" +"En pipette med peleusballong kan brukes til å dryppe en nøyaktig mengde av " +"en veske. Du kan styre dryppehastigheten med en ventil." -#. i18n: file data/data.xml line 2082 -#: rc.cpp:920 +#: data/tools.xml:52 #, no-c-format -msgid "Niobium" -msgstr "Niobium" +msgid "Separating Funnel" +msgstr "Separasjonstrakt" -#. i18n: file data/data.xml line 2133 -#: rc.cpp:923 +#: data/tools.xml:53 #, no-c-format -msgid "Molybdenum" -msgstr "Molybden" +msgid "" +"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing " +"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for " +"transfer to another container." +msgstr "" +"En separasjonstrakt kan brukes til å separere en blanding av væsker med " +"forskjellige tettheter. En ventil lengst nede brukes til å tappe ut den " +"tetteste væsken til en annen beholder." -#. i18n: file data/data.xml line 2190 -#: rc.cpp:926 +#: data/tools.xml:57 #, no-c-format -msgid "Technetium" -msgstr "Technetium" +msgid "Test Tube Rack" +msgstr "Prøverørsstativ" -#. i18n: file data/data.xml line 2240 -#: rc.cpp:929 +#: data/tools.xml:58 #, no-c-format -msgid "Ruthenium" -msgstr "Ruthenium" +msgid "" +"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of " +"chemicals in a row, or if you want to dry test tubes." +msgstr "" +"Prøverørsstativet er praktisk når du vil teste mange små mengder med " +"kjemikalier i rekke, eller hvis du vil tørke prøverør." -#. i18n: file data/data.xml line 2293 -#: rc.cpp:932 +#: data/tools.xml:62 #, no-c-format -msgid "Rhodium" -msgstr "Rhodium" +msgid "Vortexer" +msgstr "Vortexer" -#. i18n: file data/data.xml line 2337 -#: rc.cpp:935 +#: data/tools.xml:63 #, no-c-format -msgid "Palladium" -msgstr "Palladium" +msgid "" +"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The " +"container containing liquid to be homogenized is put on a platform. The " +"platform shakes by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact " +"sensor is activated. In this way extremely small volumes of fluid can be " +"homogenized quickly as well. It is the opposite of a centrifuge, used to " +"separate fluids." +msgstr "" +"En vortexer brukes til å homogenisere reagenser som brukes i laboratorier. " +"Beholderen med væske som skal homogeniseres settes på en plate. Platen " +"rister med roterende omrøring opp til 3000 rpm, og da skrus en kontaktsensor " +"på. På denne måten kan selv veldig små væskevolum hurtig homogeniseres. Den " +"er motsetningen til en sentrifuge, som brukes til å separere væsker." -#. i18n: file data/data.xml line 2391 -#: rc.cpp:938 +#: data/tools.xml:67 #, no-c-format -msgid "Silver" -msgstr "Sølv" +msgid "Wash Bottle" +msgstr "Vaskeflaske" -#. i18n: file data/data.xml line 2432 -#: rc.cpp:941 +#: data/tools.xml:68 #, no-c-format -msgid "Cadmium" -msgstr "Kadmium" +msgid "" +"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are " +"usually filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They " +"make it easy to apply the fluid if you do not need to measure a precise " +"amount." +msgstr "" +"Disse flaskene brukes til mange formål. I de fleste laboratorier fylles de " +"som oftest med vann, saltsyre eller andre alminnelig brukte væsker. De gjør " +"det lett å bruke væsken hvis du ikke behøver å måle opp en nøyaktig mengde." -#. i18n: file data/data.xml line 2486 -#: rc.cpp:944 +#: data/tools.xml:72 #, no-c-format -msgid "Indium" -msgstr "Indium" +msgid "Rotary Evaporator" +msgstr "Rotasjonsfordamper" -#. i18n: file data/data.xml line 2536 -#: rc.cpp:947 +#: data/tools.xml:73 #, no-c-format -msgid "Tin" -msgstr "Tinn" +msgid "" +"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is " +"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent " +"collects under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate " +"collecting flask. in this way solutions can be concentrated or purified. By " +"attaching a vacuum pump, the air pressure and therefore the boiling point " +"of the fluid can be decreased." +msgstr "" +"En rotasjonsfordamper består av en rund kolbe i vannbad, som er beregnet til " +"å fordampe løsningsmidler. Kolben roteres og løsningsmiddelet samles opp " +"under vakuum på en kondensator og drypper ned i en oppsamlingskolbe. På " +"denne måten kan løsninger konsentreres eller renses. Lufttrykket og dermed " +"væskens kokepunkt kan senkes ved å koble til en vakuumpumpe." -#. i18n: file data/data.xml line 2599 -#: rc.cpp:950 +#: data/tools.xml:77 #, no-c-format -msgid "Antimony" -msgstr "Antimon" +msgid "Reflux Condenser" +msgstr "Tilbakestrømskondensator" -#. i18n: file data/data.xml line 2649 -#: rc.cpp:953 +#: data/tools.xml:78 #, no-c-format -msgid "Tellurium" -msgstr "Tellurium" +msgid "" +"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by " +"heating is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it " +"condenses and runs back into the original fluid. Usually it is put on a " +"round-bottomed flask or several neck flasks." +msgstr "" +"En tilbakestrømskondensator utsetter væsker for en prosess hvor en gass som " +"lages ved oppvarming samles på tilbakestrømskondensatoren, hvor den avkjøles " +"til den kondenserer og føres tilbake til den opprinnelige væsken. Som oftest " +"plasseres den på en rund kolbe eller kolber med flere halser." -#. i18n: file data/data.xml line 2707 -#: rc.cpp:956 +#: data/tools.xml:82 #, no-c-format -msgid "Iodine" -msgstr "Jod" +msgid "Pipette Bulb" +msgstr "Peleusballong" -#. i18n: file data/data.xml line 2752 -#: rc.cpp:959 +#: data/tools.xml:83 #, no-c-format -msgid "Xenon" -msgstr "Xenon" +msgid "" +"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure " +"which makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the " +"ball the fluid will run out of the pipette." +msgstr "" +"En peleusballong brukes til å fylle pipetter. Den gir et undertrykk som " +"suger væsken inn i pipetten. Hvis man slipper luft tilbake i ballongen " +"renner væsken ut av pipetten." -#. i18n: file data/data.xml line 2809 -#: rc.cpp:962 +#: data/tools.xml:87 #, no-c-format -msgid "Caesium" -msgstr "Cesium" +msgid "Test Tube" +msgstr "Prøveglass" -#. i18n: file data/data.xml line 2854 -#: rc.cpp:965 +#: data/tools.xml:88 #, no-c-format -msgid "Barium" -msgstr "Barium" +msgid "" +"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are " +"many different types of tubes. For example some have connectors, some are " +"etched for measurements, some are hardened for durability." +msgstr "" +"En kjemiker utfører ofte små reaksjoner eller eksperimenter i et prøveglass. " +"Det er mange forskjellige typer av prøveglass. Noen har for eksempel " +"tilkoblinger, noen er beregnet for målinger, andre er herdet for lang " +"holdbarhet." -#. i18n: file data/data.xml line 2910 -#: rc.cpp:968 +#: data/tools.xml:92 #, no-c-format -msgid "Lanthanum" -msgstr "Lanthan" +msgid "Protective Goggles" +msgstr "Vernebriller" -#. i18n: file data/data.xml line 2965 -#: rc.cpp:971 +#: data/tools.xml:93 #, no-c-format -msgid "Cerium" -msgstr "Cerium" +msgid "" +"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without " +"them, it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a " +"special type of plastic which protects you from both mechanical impacts and " +"acid and base chemicals." +msgstr "" +"De fleste laboratorier insisterer på at alle bruker vernebriller. Uten dem " +"er det for risikabelt å arbeide med de fleste kjemikaliene. Som oftest er " +"linsen av et spesielt slag plast som beskytter deg både mot mekaniske støt, " +"samt syrer og baser." -#. i18n: file data/data.xml line 3007 -#: rc.cpp:974 +#: data/tools.xml:97 #, no-c-format -msgid "Praseodymium" -msgstr "Praseodym" +msgid "Round-bottomed Flask" +msgstr "Rund kolbe" -#. i18n: file data/data.xml line 3041 -#: rc.cpp:977 +#: data/tools.xml:98 #, no-c-format -msgid "Neodymium" -msgstr "Neodym" +msgid "" +"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected " +"to other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can " +"be placed on a table." +msgstr "" +"En rund kolbe brukes til mange reaksjoner. Noen kan kobles til andre " +"verktøy, som etsningen på halsen viser. De kan plasseres på et bord med " +"korkringer." -#. i18n: file data/data.xml line 3080 -#: rc.cpp:980 +#: data/tools.xml:102 #, no-c-format -msgid "Promethium" -msgstr "Promethium" +msgid "Full Pipette" +msgstr "Fyllepipette" -#. i18n: file data/data.xml line 3115 -#: rc.cpp:983 +#: data/tools.xml:103 #, no-c-format -msgid "Samarium" -msgstr "Samarium" +msgid "" +"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " +"volume." +msgstr "" +"I motsetning til en vanlig pipette, har en fyllepipette kun én markering for " +"et bestemt volum." -#. i18n: file data/data.xml line 3156 -#: rc.cpp:986 +#: data/tools.xml:107 #, no-c-format -msgid "Europium" -msgstr "Europium" +msgid "Drying Tube" +msgstr "Tørkerør" -#. i18n: file data/data.xml line 3189 -#: rc.cpp:989 +#: data/tools.xml:108 #, no-c-format -msgid "Gadolinium" -msgstr "Gadolinium" +msgid "" +"There are reactions which need to be kept free of water. To make this " +"possible one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to " +"absorb water in the atmosphere." +msgstr "" +"Det finnes reaksjoner som skal holdes frie for vann. For å gjøre dette mulig " +"bruker man et tørkerør. Det inneholder et hygroskopisk stoff som absorberer " +"vann i lufta." -#. i18n: file data/data.xml line 3229 -#: rc.cpp:992 +#: data/tools.xml:112 #, no-c-format -msgid "Terbium" -msgstr "Terbium" +msgid "Test tube fastener" +msgstr "Prøveglassholder" -#. i18n: file data/data.xml line 3262 -#: rc.cpp:995 +#: data/tools.xml:113 #, no-c-format -msgid "Dysprosium" -msgstr "Dysprosium" +msgid "" +"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a " +"fastener there is a safe distance between the hand and the test tube when " +"the tube is hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an " +"open flame." +msgstr "" +"Du kan lett holde på prøveglass med en prøveglassholder. Hvis du bruker en " +"holder får du en sikker avstand mellom handa og prøveglasset, og " +"prøveglasset kan være varmt. Den brukes spesielt når du holder et prøveglass " +"over en åpen flamme." -#. i18n: file data/data.xml line 3301 -#: rc.cpp:998 +#: data/tools.xml:117 #, no-c-format -msgid "Holmium" -msgstr "Holmium" +msgid "Measuring Cylinder" +msgstr "Målebeger" -#. i18n: file data/data.xml line 3335 -#: rc.cpp:1001 +#: data/tools.xml:118 #, no-c-format -msgid "Erbium" -msgstr "Erbium" +msgid "" +"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively " +"precisely. Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. " +"Following this, you can separate particulates from the fluid by decanting." +msgstr "" +"Du kan fylle et målebeger nokså nøyaktig med væskemengder. Dessuten brukes " +"et målebeger til å la partikler synke. Etter dette kan du skille ut " +"partiklene fra væsken ved dekantering." -#. i18n: file data/data.xml line 3374 -#: rc.cpp:1004 +#: data/tools.xml:122 #, no-c-format -msgid "Thulium" -msgstr "Thulium" +msgid "Thermometer" +msgstr "Termometer" -#. i18n: file data/data.xml line 3408 -#: rc.cpp:1007 +#: data/tools.xml:123 #, no-c-format -msgid "Ytterbium" -msgstr "Ytterbium" +msgid "" +"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a " +"laboratory special thermometers are used, which can also be used within " +"acids or bases." +msgstr "" +"Du kan bestemme temperaturen i en prøve med en termometer. I et laboratorium " +"brukes spesielle termometre, som også kan brukes i syrer eller baser." -#. i18n: file data/data.xml line 3449 -#: rc.cpp:1010 +#: data/tools.xml:127 #, no-c-format -msgid "Lutetium" -msgstr "Lutetium" +msgid "Magnetic stir bar" +msgstr "Magnetrører" -#. i18n: file data/data.xml line 3485 -#: rc.cpp:1013 +#: data/tools.xml:128 #, no-c-format -msgid "Hafnium" -msgstr "Hafnium" - -#. i18n: file data/data.xml line 3525 -#: rc.cpp:1016 -#, no-c-format -msgid "Tantalum" -msgstr "Tantal" +msgid "" +"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " +"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to " +"rotate and the mixture to be homogenized." +msgstr "" +"Magnetrørere er ytterst kjemisk inaktive, små magnetiske staver. De fleste " +"oppvarmere har en innebygget magnet som kan rotere. Det gjør at " +"magnetrøreren roterer og at løsningen homogeniseres." -#. i18n: file data/data.xml line 3561 -#: rc.cpp:1019 +#: data/tools.xml:132 #, no-c-format -msgid "Tungsten" -msgstr "Wolfram" +msgid "Magnetic Stir Bar Retriever" +msgstr "Magnetplukker" -#. i18n: file data/data.xml line 3602 -#: rc.cpp:1022 +#: data/tools.xml:133 #, no-c-format -msgid "Rhenium" -msgstr "Rhenium" +msgid "" +"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a " +"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts " +"the stir bars." +msgstr "" +"Med en magnetplukker kan du fjerne magnetrørere fra en beholder. " +"Magnetplukkeren er en stav med en magnet i enden som tiltrekker " +"magnetrørerne." -#. i18n: file data/data.xml line 3640 -#: rc.cpp:1025 +#: data/tools.xml:137 #, no-c-format -msgid "Osmium" -msgstr "Osmium" +msgid "Pipette" +msgstr "Pipette" -#. i18n: file data/data.xml line 3683 -#: rc.cpp:1028 +#: data/tools.xml:138 #, no-c-format -msgid "Iridium" -msgstr "Iridium" +msgid "" +"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. " +"A pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers " +"for liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a " +"temperature of 20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If " +"needed times of outflow are indicated on the pipettes." +msgstr "" +"Pipetter brukes til å dosere væsker i laboratorier. En pipette har en " +"volumskala,og som regel brukes peleusballonger til pipettering. Begge typer " +"pipetter er kalibrert for væsker med temperatur 20 °C og tømmetider (angitt " +"med «Ex.»). Ved behov angis tømmetider på pipettene." -#. i18n: file data/data.xml line 3720 -#: rc.cpp:1031 +#: data/tools.xml:142 #, no-c-format -msgid "Platinum" -msgstr "Platina" +msgid "Erlenmeyer Flask" +msgstr "Erlenmeyerkolbe" -#. i18n: file data/data.xml line 3761 -#: rc.cpp:1034 +#: data/tools.xml:143 #, no-c-format -msgid "Gold" -msgstr "Gull" +msgid "" +"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - " +"unlike the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. " +"There are different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, " +"the narrow and wide neck form. Depending on the application the flask may " +"have precision grinding to allow good connection to other containers.\n" +"\t\t\t
    \n" +"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when " +"boiling or during reactions which agitate the contents.\n" +"\t\t\t
    \n" +"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating " +"reactions by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is " +"particularly suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly " +"on the stirring platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be " +"placed on a cork ring on the stirring platform.\n" +msgstr "" +"Denne kolben, oppkalt etter kjemikeren Emil Erlenmeyer (1825-1909), har, i " +"motsetning til et beger, en omvendt kjegleformet kropp og sylindrisk hals. " +"Det finnes forskjellige typer Erlenmeyerkolber til laboratoriebruk, en med " +"smal hals og en med vid hals. Avhengig av bruken, kan kolben være " +"presisjonslipt for å muliggjøre god tilkobling til andre beholdere.\n" +"
    \n" +"Den smale halsen minsker risikoen for at væske skal lekke ut, spesielt ved " +"koking eller under reaksjoner som rører opp innholdet.\n" +"
    \n" +"En Erlenmeyerkolbe er for eksempel nyttig til å blande væsker eller " +"akselerere reaksjoner ved å røre om eller riste. Erlenmeyerkolben er " +"spesielt tilpasset magnetrørere, ettersom den kan plasseres direkte på " +"omrøringsplaten. Derimot må en kolbe med avrundet bunn plasseres i en " +"korkring på omrøringsplaten.\n" -#. i18n: file data/data.xml line 3799 -#: rc.cpp:1037 +#: data/tools.xml:153 #, no-c-format -msgid "Mercury" -msgstr "Kvikksølv" +msgid "Ultrasonic Bath" +msgstr "Ultralydsbad" -#. i18n: file data/data.xml line 3842 -#: rc.cpp:1040 +#: data/tools.xml:154 #, no-c-format -msgid "Thallium" -msgstr "Thallium" +msgid "" +"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " +"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic " +"bath. Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. " +"This procedure is called outgassing." +msgstr "" +"For noen kjemiske reaksjoner er det viktig at løsningsvæsken er gassfri. For " +"å oppnå dette plasseres reaksjonsbeholderen en stund i et ultralydbad. Ved " +"den høye lydfrekvensen slippes låste gasser og stiger opp. Prosedyren kalles " +"avgassing." -#. i18n: file data/data.xml line 3881 -#: rc.cpp:1043 +#: data/tools.xml:158 #, no-c-format -msgid "Lead" -msgstr "Bly" +msgid "Scales" +msgstr "Vekter" -#. i18n: file data/data.xml line 3919 -#: rc.cpp:1046 +#: data/tools.xml:159 #, no-c-format -msgid "Bismuth" -msgstr "Vismut" +msgid "" +"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of " +"reagents. High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram." +"Therefor they stand on granite blocks to avoid vibrancies and are protected " +"against blasts by a dome." +msgstr "" +"I et laboratorium må man ofte veie opp svært nøyaktige mengde reagenser. " +"Presisjonsvekter kan måle masser ned til 1/10000 gram. Derfor stilles de på " +"granittblokker for å unngå vibrasjoner og beskyttes mot luftbevegelser med " +"en kuppel." -#. i18n: file data/data.xml line 3956 -#: rc.cpp:1049 +#: data/tools.xml:163 #, no-c-format -msgid "Polonium" -msgstr "Polonium" +msgid "Distillation bridge" +msgstr "Destillationssøyle" -#. i18n: file data/data.xml line 3999 -#: rc.cpp:1052 +#: data/tools.xml:164 #, no-c-format -msgid "Astatine" -msgstr "Astatin" +msgid "" +"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The " +"distillation bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot " +"there is the mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is " +"lead through the bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed " +"again and drips in a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return " +"flow. In addition, there is often a thermometer for controlling the " +"temperature on the distillation bridge." +msgstr "" +"For å separere en blanding kan du blant annet bruke destillasjon. " +"Destillasjonssøylen er dermed veien mellom to beholdere. I en beholder " +"finnes blandingen som skal separeres. Ved oppvarming oppstår en gass som " +"ledes via søylen. I slutten av søylen kondenseres gassen igjen og drypper " +"ned i en rund flaske. Søylen avkjøles av tilbakestrømmen. Dessuten er det " +"ofte et termometer for å kontrollere temperaturen på destillasjonssøylen." -#. i18n: file data/data.xml line 4038 -#: rc.cpp:1055 +#: data/tools.xml:169 #, no-c-format -msgid "Radon" -msgstr "Radon" +msgid "Syringe" +msgstr "Sprøyte" -#. i18n: file data/data.xml line 4070 -#: rc.cpp:1058 +#: data/tools.xml:170 #, no-c-format -msgid "Francium" -msgstr "Francium" +msgid "" +"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally " +"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed " +"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of " +"an reaction." +msgstr "" +"En sprøyte består av to deler: Et glassrør og et stempel. Begge er vanligvis " +"laget av glass. En gass flyter inn i glassrøret. Ettersom sprøyten er et " +"lukket system må stempelet gi etter. Dette kan brukes til å måle volumet av " +"en reaksjon." -#. i18n: file data/data.xml line 4102 -#: rc.cpp:1061 +#: data/tools.xml:174 #, no-c-format -msgid "Radium" -msgstr "Radium" +msgid "Separation Beaker" +msgstr "Separasjonsbeger" -#. i18n: file data/data.xml line 4135 -#: rc.cpp:1064 +#: data/tools.xml:175 #, no-c-format -msgid "Actinium" -msgstr "Actinium" +msgid "" +"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While " +"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate " +"has been reached. This way, at the end of the distillation all four caps " +"have a specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid " +"distilled." +msgstr "" +"I de fire endene av dette separasjonsbegeret setter du på fire små hetter. " +"Underdestillasjonen kan du dreie begeret 60 grader etter en viss temperatur " +"er oppnådd. På denne måten inneholder alle fire hettene en spesifikk væske " +"ved slutten av destillasjonen, avhengig av kokepunktene for væskene som " +"destilleres." -#. i18n: file data/data.xml line 4168 -#: rc.cpp:1067 +#: data/tools.xml:179 #, no-c-format -msgid "Thorium" -msgstr "Thorium" +msgid "Burner" +msgstr "Brenner" -#. i18n: file data/data.xml line 4210 -#: rc.cpp:1070 +#: data/tools.xml:180 #, no-c-format -msgid "Protactinium" -msgstr "Protactinium" +msgid "" +"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each " +"type has specific uses. They vary in the peak temperature and overall " +"heating capability." +msgstr "" +"Der er flere typer brennere. Bildet viser en Teclu-brenner. Hver type har " +"sine bruksområder. De varierer i maksimal temperatur og generell " +"oppvarmingskapasitet." -#. i18n: file data/data.xml line 4247 -#: rc.cpp:1073 +#: data/tools.xml:184 #, no-c-format -msgid "Uranium" -msgstr "Uran" +msgid "Extractor Hood" +msgstr "Avtrekkshette" -#. i18n: file data/data.xml line 4292 -#: rc.cpp:1076 +#: data/tools.xml:185 #, no-c-format -msgid "Neptunium" -msgstr "Neptunium" +msgid "" +"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical " +"reactions and pump the cleaned air outside of the building." +msgstr "" +"De fleste laboratorier bruker avtrekk. De filtrerer gasser fra kjemiske " +"reaksjoner og pumper ut den luften som har blitt renset utenfor bygningen." -#. i18n: file data/data.xml line 4329 -#: rc.cpp:1079 +#: data/tools.xml:189 #, no-c-format -msgid "Plutonium" -msgstr "Plutonium" +msgid "Contact Thermometer" +msgstr "Kontakttermometer" -#. i18n: file data/data.xml line 4371 -#: rc.cpp:1082 +#: data/tools.xml:190 #, no-c-format -msgid "Americium" -msgstr "Americium" +msgid "" +"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its " +"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a " +"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been " +"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. " +"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature." +msgstr "" +"Et kontakttermometer skiller seg fra et vanlig termometer på grunn av " +"følerenfor nåværende temperatur. Et slikt termometer kobles til en " +"dyppvarmer.Hvis sensoren merker at den ønskede temperaturen er oppnådd, vil " +"kontakttermometeret koble ut dyppvarmeren. Derfor er det mulig å holde en " +"konstant temperatur under et eksperiment." -#. i18n: file data/data.xml line 4409 -#: rc.cpp:1085 +#: data/tools.xml:194 #, no-c-format -msgid "Curium" -msgstr "Curium" +msgid "Clamps" +msgstr "Klemmer" -#. i18n: file data/data.xml line 4439 -#: rc.cpp:1088 +#: data/tools.xml:195 #, no-c-format -msgid "Berkelium" -msgstr "Berkelium" +msgid "" +"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools." +msgstr "" +"Med klemmer som brukes i laboratoriet kan du lett holde på alle mulige slags " +"verktøyer." -#. i18n: file data/data.xml line 4469 -#: rc.cpp:1091 +#: data/tools.xml:199 #, no-c-format -msgid "Californium" -msgstr "Californium" +msgid "Litmus Paper" +msgstr "Lakmuspapir" -#. i18n: file data/data.xml line 4499 -#: rc.cpp:1094 +#: data/tools.xml:200 #, no-c-format -msgid "Einsteinium" -msgstr "Einsteinium" +msgid "" +"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus " +"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the " +"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter " +"which is using the conductivity of a solution." +msgstr "" +"Der er flere måter å måle pH-verdien i en løsning. Det er lett å finne en " +"ganske nøyaktig pH-verdi med et lakmuspapir. Fargen angir verdien. Hvis du " +"trenger en mer nøyaktig verdi, kan du for eksempel bruke et pH-meter, som " +"bruker ledningsevnen i en løsning." -#. i18n: file data/data.xml line 4530 -#: rc.cpp:1097 +#: data/tools.xml:204 #, no-c-format -msgid "Fermium" -msgstr "Fermium" +msgid "Short-stem Funnel" +msgstr "Pulvertrakt" -#. i18n: file data/data.xml line 4561 -#: rc.cpp:1100 +#: data/tools.xml:205 #, no-c-format -msgid "Mendelevium" -msgstr "Mendelevium" +msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something." +msgstr "En trakt brukes i laboratoriet til å fylle pulver i noe." -#. i18n: file data/data.xml line 4592 -#: rc.cpp:1103 +#: data/tools.xml:209 #, no-c-format -msgid "Nobelium" -msgstr "Nobelium" +msgid "Buret" +msgstr "Byrette" -#. i18n: file data/data.xml line 4623 -#: rc.cpp:1106 +#: data/tools.xml:210 #, no-c-format -msgid "Lawrencium" -msgstr "Lawrencium" +msgid "" +"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified " +"volume of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. " +"By opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-" +"quality buret have a venting-mechanism with which they can be very easily " +"refilled with the exact volume for which the buret is calibrated." +msgstr "" +"En byrette brukes til å titrere væsker. Byretten fylles med et bestemt volum " +"av en væske. Nedenfor plasseres en beholder, for eksempel en " +"Erlenmeyerkolbe. Ved å åpne ventilen titreres væsken til beholderen. " +"Høykvalitets byretter har en åpningsmekanisme som kan brukes til lett å " +"fylle dem igjen med det nøyaktige volumet som byretten er kalibrert til." -#. i18n: file data/data.xml line 4658 -#: rc.cpp:1109 +#: data/tools.xml:214 #, no-c-format -msgid "Rutherfordium" -msgstr "Rutherfordium" +msgid "Beaker" +msgstr "Beger" -#. i18n: file data/data.xml line 4692 -#: rc.cpp:1112 +#: data/tools.xml:215 #, no-c-format -msgid "Dubnium" -msgstr "Dubnium" +msgid "" +"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store " +"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for " +"titrations." +msgstr "" +"Begere brukes på mange steder, til mange oppgaver. De brukes til å oppbevare " +"kjemikalier som skal brukes til å utføre kjemiske reaksjoner. De brukes også " +"ofte til titrering." -#. i18n: file data/data.xml line 4725 -#: rc.cpp:1115 +#: data/tools.xml:219 #, no-c-format -msgid "Seaborgium" -msgstr "Seaborgium" +msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" +msgstr "Differensiell skannende kalorimetri (DSC)" -#. i18n: file data/data.xml line 4751 -#: rc.cpp:1118 +#: data/tools.xml:220 #, no-c-format -msgid "Bohrium" -msgstr "Bohrium" +msgid "" +"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " +"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify " +"chemicals or to describe them." +msgstr "" +"Differensiell skannende kalorimetri (DSC) måler varmestrømmen til/fra en " +"forbindelse. Denne verdien er veldig spesifikk for hver stofftype. På denne " +"måten brukes DSC til å identifisere kjemikalier eller til å beskrive dem." -#. i18n: file data/data.xml line 4777 -#: rc.cpp:1121 +#: data/tools.xml:224 #, no-c-format -msgid "Hassium" -msgstr "Hassium" +msgid "Dewar vessel" +msgstr "Dewar-flaske" -#. i18n: file data/data.xml line 4803 -#: rc.cpp:1124 +#: data/tools.xml:225 #, no-c-format -msgid "Meitnerium" -msgstr "Meitnerium" +msgid "" +"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. " +"Its hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. " +"Because of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A " +"thermos flawsk is an example of a dewar vessel." +msgstr "" +"En Dewar-flaske er en god varmeisolerende beholder. Den består av to lag med " +"vakuum mellom de to lagene. På grunn av dette er den god til å holde væsker " +"kalde eller varme. En termosflaske er et eksempel på en Dewar-flaske." -#. i18n: file data/data.xml line 4829 -#: rc.cpp:1127 +#: kalzium.kcfg:9 #, no-c-format -msgid "Darmstadtium" -msgstr "Darmstadtium" +msgid "Selects the PSE" +msgstr "Velger det periodiske system" -#. i18n: file data/data.xml line 4855 -#: rc.cpp:1130 +#: kalzium.kcfg:10 #, no-c-format -msgid "Roentgenium" -msgstr "Røntgenium" +msgid "Select the PSE you want" +msgstr "Velg det periodiske systemet du vil vise" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 4 -#: rc.cpp:1133 +#: kalzium.kcfg:14 #, no-c-format -msgid "State of matter" -msgstr "Stofftilstand" +msgid "Selects the default color scheme" +msgstr "Velger standard fargeskjema" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 5 -#: rc.cpp:1136 +#: kalzium.kcfg:15 #, no-c-format msgid "" -"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " -"definite volume: solid, liquid or gaseous." +"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " +"button" msgstr "" -"En substansform, avhengig av formens stabilitet og om den opptar et definitivt " -"volum: fast-, flytende- eller gassform." +"Velg fargeskjemaet du vil bruke ved å trykke på den tilhørende radioknappen" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 7 -#: rc.cpp:1139 +#: kalzium.kcfg:19 #, no-c-format -msgid "Boiling point" -msgstr "Kokepunkt" +msgid "Selects the default gradient" +msgstr "Velger standard fargeovergang" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 8 -#: rc.cpp:1142 +#: kalzium.kcfg:20 #, no-c-format -msgid "Melting point" -msgstr "Smeltepunkt" +msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" +msgstr "Velger fargeovergangen du vil bruke ved å trykke på menyoppføringa" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 12 -#: rc.cpp:1145 +#: kalzium.kcfg:24 #, no-c-format -msgid "Chemical Symbol" -msgstr "Kjemisk symbol" +msgid "Selects the default numeration (IUPAC)" +msgstr "Velg standard nummerering (IUPAC)" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 13 -#: rc.cpp:1148 +#: kalzium.kcfg:25 #, no-c-format -msgid "" -"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention." -msgstr "" -"Forkortelse på en, to eller tre bokstaver, fastsatt gjennom internasjonale " -"konvensjoner." +msgid "Select the numeration you want" +msgstr "Velg hva slags nummerering du vil bruke" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 15 -#: rc.cpp:1151 rc.cpp:1166 rc.cpp:1301 +#: kalzium.kcfg:29 kalzium.kcfg:30 #, no-c-format -msgid "Element" -msgstr "Grunnstoff" +msgid "Show or hide the legend" +msgstr "Vis eller skjul forklaringen" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 19 -#: rc.cpp:1154 +#: kalzium.kcfg:34 kalzium.kcfg:35 #, no-c-format -msgid "Chromatography" -msgstr "Kromatografi" +msgid "Show or hide the tooltips" +msgstr "Vis eller skjul verktøytips" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 20 -#: rc.cpp:1157 +#: kalzium.kcfg:39 #, no-c-format -msgid "" -"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " -"absorption on a static medium (stationary phase)." -msgstr "" -"Separasjon av stoff i et bevegelig medium (mobil fase) via avskilt absorbsjon " -"på et statisk medium (stasjonær fase)." +msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" +msgstr "om atommassen skal vises i periodesystemet" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 23 -#: rc.cpp:1160 +#: kalzium.kcfg:40 #, no-c-format -msgid "Distillation" -msgstr "Destillasjon" +msgid "Display the atomic mass in the PSE" +msgstr "Vis atommassen i periodesystemet" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 24 -#: rc.cpp:1163 +#: kalzium.kcfg:46 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components through " -"evaporation and condensation. In a fractionary distillation the process is " -"repeated several times in a column." -msgstr "" -"Separasjon av en væskeløsning (homogen blanding) i dens komponenter via " -"fordamping og kondensering. I en fraksjonær destillasjon gjentar man " -"prosessenflere ganger i en søyle." +msgid "Selects the color if no scheme is selected" +msgstr "Velger fargen dersom ingen fargeskjemaer er valt" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 28 -#: rc.cpp:1169 +#: kalzium.kcfg:47 #, no-c-format -msgid "" -"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " -"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a nucleus " -"of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons." -msgstr "" -"Stoff som ikke kan oppdeles i enklere deler. Kjemiske grunnstoffer er " -"forbindelsenes hjørnesteiner. Grunnstoffer består av atomer, som har en kjerne " -"av positive protoner, nøytrale nøytroner, og et skall av elektroner." +msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected" +msgstr "Velger fargen til grunnstoffene dersom ingen fargeskjemaer er valgt" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 31 -#: rc.cpp:1172 +#: kalzium.kcfg:51 kalzium.kcfg:52 #, no-c-format -msgid "Emulsion" -msgstr "Emulsjon" +msgid "Selects the color of liquid elements" +msgstr "Velger fargen på de flytende grunnstoffene" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 32 -#: rc.cpp:1175 +#: kalzium.kcfg:56 kalzium.kcfg:57 #, no-c-format -msgid "Heterogeneous mix of two liquids." -msgstr "Heterogen blanding av to væsker." +msgid "Selects the color of solid elements" +msgstr "Velger fargen på de faste grunnstoffene" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 35 -#: rc.cpp:1178 +#: kalzium.kcfg:61 kalzium.kcfg:62 #, no-c-format -msgid "Extraction" -msgstr "Uttrekking" +msgid "Selects the color of vaporous elements" +msgstr "Velger fargen for grunnstoffene i gassform" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 36 -#: rc.cpp:1181 +#: kalzium.kcfg:66 kalzium.kcfg:67 #, no-c-format -msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." -msgstr "Behandling av en homogen eller heterogen blanding for å få rent stoff." +msgid "Selects the color of radioactive elements" +msgstr "Velger fargen for de radioaktive grunnstoffene" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 38 -#: rc.cpp:1184 rc.cpp:1193 +#: kalzium.kcfg:71 kalzium.kcfg:72 #, no-c-format -msgid "Mix" -msgstr "Blanding" +msgid "Selects the color of artificial elements" +msgstr "Velger fargen for de kunstige grunnstoffene" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 42 -#: rc.cpp:1187 +#: kalzium.kcfg:76 kalzium.kcfg:77 #, no-c-format -msgid "Filtering" -msgstr "Filtrering" +msgid "Selects the color of the elements in block s" +msgstr "Velger fargen for grunnstoffene i s-blokken" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 43 -#: rc.cpp:1190 +#: kalzium.kcfg:81 kalzium.kcfg:82 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " -"filter (porous separation wall)." -msgstr "" -"Fraskilling av fast stoff fra stoff i væske- eller gassform med et filter " -"(porøs separeringsbarriere)." +msgid "Selects the color of the elements in block p" +msgstr "Velger fargen for grunnstoffene i p-blokken" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 47 -#: rc.cpp:1196 +#: kalzium.kcfg:86 kalzium.kcfg:87 #, no-c-format -msgid "" -"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " -"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " -"consist of multiple phases." -msgstr "" -"Stoff som består av adskilte stoffer, kombinert i ikke-fastsatte forhold. " -"[i]Homogene blandinger[i] har et ensartet utseende, og [i]heterogene " -"blandinger[/i] består av flere faser." +msgid "Selects the color of the elements in block d" +msgstr "Velger fargen for grunnstoffene i d-blokken" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 50 -#: rc.cpp:1199 +#: kalzium.kcfg:91 kalzium.kcfg:92 #, no-c-format -msgid "Accuracy" -msgstr "Nøyaktighet" +msgid "Selects the color of the elements in block f" +msgstr "Velger fargen for grunnstoffene i f-blokken" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 51 -#: rc.cpp:1202 +#: kalzium.kcfg:96 kalzium.kcfg:97 #, no-c-format -msgid "Consisting of accidental and systematic errors." -msgstr "Består av tilfeldige og systematiske feil." +msgid "Selects the color of the elements in group 1" +msgstr "Velger fargen for grunnstoffene i hovedgruppe 1" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 54 -#: rc.cpp:1205 +#: kalzium.kcfg:101 kalzium.kcfg:102 #, no-c-format -msgid "Law of Conservation of Mass" -msgstr "Loven om bevaring av masse" +msgid "Selects the color of the elements in group 2" +msgstr "Velger fargen for grunnstoffene i hovedgruppe 2" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 55 -#: rc.cpp:1208 +#: kalzium.kcfg:106 kalzium.kcfg:107 #, no-c-format -msgid "" -"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of the " -"material going into the reaction equals the sum of the mass of the products of " -"the reaction." -msgstr "" -"Under en kjemisk reaksjon går hverken masse tapt eller tatt opp. Summen av " -"massen i stoffet som deltar i reaksjonen er lik med summen av massen for " -"resultatet av reaksjonen." +msgid "Selects the color of the elements in group 3" +msgstr "Velger fargen for grunnstoffene i hovedgruppe 3" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 58 -#: rc.cpp:1211 +#: kalzium.kcfg:111 kalzium.kcfg:112 #, no-c-format -msgid "Law of multiple proportions" -msgstr "Loven om konstante proporsjoner" +msgid "Selects the color of the elements in group 4" +msgstr "Velger fargen for grunnstoffene i hovedgruppe 4" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 59 -#: rc.cpp:1214 +#: kalzium.kcfg:116 kalzium.kcfg:117 #, no-c-format -msgid "" -"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should two " -"or more elements bind together then the mass ratio is constant." -msgstr "" -"En legering inneholder alltid de samme grunnstoffer med samme " -"masseforhold.Skulle to eller flere grunnstoffer bindes sammen er masseforholdet " -"konstant." +msgid "Selects the color of the elements in group 5" +msgstr "Velger fargen for grunnstoffene i hovedgruppe 5" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 62 -#: rc.cpp:1217 +#: kalzium.kcfg:121 kalzium.kcfg:122 #, no-c-format -msgid "Crystallization" -msgstr "Krystallisering" +msgid "Selects the color of the elements in group 6" +msgstr "Velger fargen for grunnstoffene i hovedgruppe 6" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 63 -#: rc.cpp:1220 +#: kalzium.kcfg:126 kalzium.kcfg:127 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " -"gaseous phases." -msgstr "" -"Separasjon av fast, krystallisert stoff fra en løsning, væske eller gassform." +msgid "Selects the color of the elements in group 7" +msgstr "Velger fargen for grunnstoffene i hovedgruppe 7" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 66 -#: rc.cpp:1223 +#: kalzium.kcfg:131 kalzium.kcfg:132 #, no-c-format -msgid "Solution" -msgstr "Løsning" +msgid "Selects the color of the elements in group 8" +msgstr "Velger fargen for grunnstoffene i hovedgruppe 8" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 67 -#: rc.cpp:1226 +#: kalzium.kcfg:136 kalzium.kcfg:137 #, no-c-format -msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials" -msgstr "Homogen blanding av flere rene materialer" +msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour" +msgstr "Velger fargen for grunnstoffene med syreegenskaper" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 71 -#: rc.cpp:1232 +#: kalzium.kcfg:141 kalzium.kcfg:142 #, no-c-format -msgid "Measurement of an amount of matter." -msgstr "Mål av en mengde stoff." +msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour" +msgstr "Velger fargen for grunnstoffene med baseegenskaper" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 74 -#: rc.cpp:1235 +#: kalzium.kcfg:146 kalzium.kcfg:147 #, no-c-format -msgid "Matter" -msgstr "Stoff" +msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour" +msgstr "Velger fargen for grunnstoffene med amfotære egenskaper" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 75 -#: rc.cpp:1238 +#: kalzium.kcfg:151 kalzium.kcfg:152 #, no-c-format -msgid "All that takes up space and has mass." -msgstr "Alt som tar opp rom og har masse." +msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour" +msgstr "Velger fargen for grunnstoffene med nøytrale egenskaper" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 78 -#: rc.cpp:1241 +#: kalzium.kcfg:156 kalzium.kcfg:157 #, no-c-format -msgid "Phase" -msgstr "Fase" +msgid "Selects the color of the alkali metals" +msgstr "Velger fargen på alkalimetallene" -# Beskivelse av «fase». -#. i18n: file data/knowledge.xml line 79 -#: rc.cpp:1244 +#: kalzium.kcfg:161 kalzium.kcfg:162 #, no-c-format -msgid "" -"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " -"matter that separated from its environment in its expansion through a surface." -msgstr "" -"En mengde stoff som er homogen i kjemisk sammensetning og fysiske egenskaper, " -"som skilte seg ut fra sitt miljø ved ekspansjon gjennom en flate." +msgid "Selects the color of the rare-earth elements" +msgstr "Velger fargen på de sjeldne jordmetallene" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 82 -#: rc.cpp:1247 +#: kalzium.kcfg:166 kalzium.kcfg:167 #, no-c-format -msgid "Accuracy and precision" -msgstr "Nøyaktighet og presisjon" +msgid "Selects the color of the non-metal elements" +msgstr "Velger fargen på ikke-metallene" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 83 -#: rc.cpp:1250 +#: kalzium.kcfg:171 kalzium.kcfg:172 #, no-c-format -msgid "" -"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." -msgstr "Uttrykt med standardavvik: verdi som angis for tilfeldige feil." +msgid "Selects the color of the alkaline earth metals" +msgstr "Velger fargen på jordalkalimetallene" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 86 -#: rc.cpp:1253 +#: kalzium.kcfg:176 kalzium.kcfg:177 #, no-c-format -msgid "Correctness" -msgstr "Riktighet" +msgid "" +"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories" +msgstr "Velger fargen på metallene som ikke passer inn i de andre kategoriene" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 87 -#: rc.cpp:1256 +#: kalzium.kcfg:181 kalzium.kcfg:182 #, no-c-format -msgid "Values given over accidental errors." -msgstr "Verdi som angis for tilfeldige feil." +msgid "Selects the color of the halogen elements" +msgstr "Velger fargen på halogenene" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 90 -#: rc.cpp:1259 +#: kalzium.kcfg:186 kalzium.kcfg:187 #, no-c-format -msgid "SI-Unit" -msgstr "SI-enhet" +msgid "Selects the color of the transition elements" +msgstr "Velger fargen på transisjonsstoffene" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 91 -#: rc.cpp:1262 +#: kalzium.kcfg:191 kalzium.kcfg:192 #, no-c-format -msgid "Measurement unit using International Symbols." -msgstr "Målenhet som bruker internasjonale symboler." +msgid "Selects the color of the noble gases" +msgstr "Velger fargen på edelgassene" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 94 -#: rc.cpp:1265 +#: kalzium.kcfg:196 kalzium.kcfg:197 #, no-c-format -msgid "Significant figures" -msgstr "Signifikante siffer" +msgid "Selects the color of the metalloid elements" +msgstr "Velger fargen på halvmetallene" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 95 -#: rc.cpp:1268 +#: kalzium.kcfg:203 #, no-c-format -msgid "The number of digits which are meaningful in a number." -msgstr "Tallet på siffer som gir mening i et tall." +msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" +msgstr "Denne verdien angir om eV eller kJ/mol skal brukes i Kalzium" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 98 -#: rc.cpp:1271 +#: kalzium.kcfg:204 #, no-c-format -msgid "Standard deviation" -msgstr "Standardavvik" +msgid "Use eV or kJ/mol" +msgstr "Bruk eV eller kJ/mol" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 99 -#: rc.cpp:1274 +#: kalzium.kcfg:208 #, no-c-format -msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates." -msgstr "En verdi som kan brukes til å bestemme målingens presisjon." +msgid "" +"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" +msgstr "Denne verdien angir hvilken temperaturskala som skal brukes i Kalzium" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 102 -#: rc.cpp:1277 +#: kalzium.kcfg:209 #, no-c-format -msgid "Suspension" -msgstr "Suspensjon" +msgid "Select the scale for the temperature" +msgstr "Velg temperaturskala" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 103 -#: rc.cpp:1280 +#: kalzium.kcfg:215 kalzium.kcfg:216 #, no-c-format -msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." -msgstr "Heterogen blanding av væske og fast stoff." +msgid "Show or hide the sidebar" +msgstr "Vis eller skjul sidestolpen" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 106 -#: rc.cpp:1283 +#: kalziumui.rc:4 #, no-c-format -msgid "Alloys" -msgstr "Legeringer" +msgid "&File" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 107 -#: rc.cpp:1286 +#: kalziumui.rc:7 #, no-c-format -msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." -msgstr "Rent stoff som består av flere grunnstoffer med et fastsatt forhold." +msgid "&View" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 110 -#: rc.cpp:1289 +#: kalziumui.rc:9 #, no-c-format -msgid "Alpha rays" -msgstr "Alfastråler" +msgid "&Look" +msgstr "&Se" + +#: kalziumui.rc:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "Verktøy" + +#: kalziumui.rc:29 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Innstillingene er endret" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 111 -#: rc.cpp:1292 +#: kalziumui.rc:34 #, no-c-format -msgid "" -"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two neutrons " -"that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." +msgid "Main Toolbar" msgstr "" -"Stråler av alfapartiker som består av to protoner og to nøytroner, og som blir " -"sendt fra atomene i visse radioaktive grunnstoffer." -#. i18n: file data/knowledge.xml line 114 -#: rc.cpp:1295 rc.cpp:1319 rc.cpp:1328 rc.cpp:1340 rc.cpp:1455 rc.cpp:1464 -#: rc.cpp:1479 +#: molcalcwidgetbase.ui:40 #, no-c-format -msgid "Atom" -msgstr "Atom" +msgid "Calc" +msgstr "Regn ut" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 115 -#: rc.cpp:1298 +#: plotsetupwidget.ui:24 #, no-c-format -msgid "" -"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " -"kind are called an Element." -msgstr "" -"Atomer er kjemisk ikke-delbare byggeklosser i stoffer. Atomer av ett slag " -"kalles et grunnstoff." +msgid "First element:" +msgstr "Første grunnstoff:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 118 -#: rc.cpp:1304 rc.cpp:1448 rc.cpp:1467 rc.cpp:1482 rc.cpp:1494 +#: plotsetupwidget.ui:40 #, no-c-format -msgid "Electron" -msgstr "Elektron" +msgid "Average value:" +msgstr "Gjennomsnittsverdi:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 119 -#: rc.cpp:1307 rc.cpp:1458 rc.cpp:1485 +#: plotsetupwidget.ui:67 #, no-c-format -msgid "Proton" -msgstr "Proton" +msgid "Define the last element whose value should be plotted" +msgstr "Angi det siste grunnstoffet som verdien skal plottes for" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 120 -#: rc.cpp:1310 rc.cpp:1470 rc.cpp:1473 +#: plotsetupwidget.ui:83 #, no-c-format -msgid "Neutron" -msgstr "Nøytron" +msgid "Minimum value:" +msgstr "Minste verdi:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 124 -#: rc.cpp:1313 +#: plotsetupwidget.ui:101 #, no-c-format -msgid "Atomic nucleus" -msgstr "Atomkjerne" +msgid "&Show element names" +msgstr "&Vis grunnstoffnavnene" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 125 -#: rc.cpp:1316 +#: plotsetupwidget.ui:104 #, no-c-format -msgid "" -"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and Neutrons " -"are found." -msgstr "" -"Det vesle, positivt ladde senteret i et atom, hvor man finner protoner og " -"nøytroner." +msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed" +msgstr "Angi om navnene til de plottede grunnstoffene skal vises" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 132 -#: rc.cpp:1325 +#: plotsetupwidget.ui:112 #, no-c-format -msgid "" -"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is 12u. " -"In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of the " -"isotope mix is given." -msgstr "" -"Et atoms masse, med en skala hvor massen for et karbonatom er 12u. I " -"grunnstoffene som består av forskjellige isotoper angis gjennomsnittsverdien i " -"masseintervallet for isotopblandingen." +msgid "Last element:" +msgstr "Siste grunnstoff:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 139 -#: rc.cpp:1334 rc.cpp:1349 rc.cpp:1358 rc.cpp:1367 rc.cpp:1376 rc.cpp:1385 -#: rc.cpp:1403 rc.cpp:1418 rc.cpp:1433 +#: plotsetupwidget.ui:128 #, no-c-format -msgid "Isotope" -msgstr "Isotop" +msgid "Maximum value:" +msgstr "Største verdi:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 140 -#: rc.cpp:1337 +#: plotsetupwidget.ui:146 #, no-c-format -msgid "" -"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " -"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " -"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located at " -"the same place on the periodic table." -msgstr "" -"Isotoper er former av et kjemisk grunnstoff hvis kjerner har samme atomnummer, " -"Z, men forskjellige atommasser, A. Ordet isotop, som betyr på samme sted, " -"kommer fra det faktum at alle isotoper av et grunnstoff finnes på samme sted i " -"det periodiske system." +msgid "&Connect points" +msgstr "&Koble punkter" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 146 -#: rc.cpp:1343 +#: plotsetupwidget.ui:149 #, no-c-format -msgid "Spin" -msgstr "Spinn" +msgid "Define whether the plotted points should be connected or not" +msgstr "Angi om de plottede punktene skal kobles sammen eller ikke" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 147 -#: rc.cpp:1346 +#: plotsetupwidget.ui:166 #, no-c-format -msgid "" -"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " -"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy in " -"classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the " -"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating " -"internal masses, but is intrinsic to the particle itself." -msgstr "" -"Spinn er et dreiemoment tilknyttet mikroskopiske partikler. Det er et rent " -"kvantemekanisk fenomen uten noe tilsvarende i klassisk mekanikk. Mens det " -"klassiske dreiemomentet oppstår av rotasjon hos et objekt med en vissstørrelse, " -"er spinn ikke sammenkoblet med noen roterende indre masse, men tilhører selve " -"partikkelen." +msgid "Define the first element whose value should be plotted" +msgstr "Angi det første grunnstoffet som verdien skal plottes for" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 154 -#: rc.cpp:1355 +#: plotsetupwidget.ui:191 #, no-c-format -msgid "" -"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in a " -"magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's " -"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 ± " -"0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" -msgstr "" -"Det magnetiske momentet for et objekt er en vektor som angir det " -"dreiemomentetobjektet utsettes for i et magnetfelt i forhold til selve " -"feltvektoren. Det måles i enheter av kjernemagnetoner μn" -"=(5.0507866 ± 0,0000017) 10-27 JT-1" +msgid "Y-axis" +msgstr "Y-akse" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 160 -#: rc.cpp:1361 +#: plotsetupwidget.ui:205 #, no-c-format -msgid "Decay Mode" -msgstr "Desintegrasjonstype" +msgid "Mean Mass" +msgstr "Gjennomsnittlig masse" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 161 -#: rc.cpp:1364 +#: plotsetupwidget.ui:242 #, no-c-format -msgid "" -"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " -"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> " -"alpha decay (emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> " -"β[sup]-[/sup] decay (emission of an electron)[br] -> " -"β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) [br] -> " -"electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> " -"spontaneous fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular " -"nuclide." -msgstr "" -"Desintegrasjonstypen beskriver en bestemt måte som en partikkel desintegrerer. " -"For radioaktiv desintegrasjon (nukliders desintegrasjon) er " -"desintegrasjonstypene:[br]-> alfa-desintegrasjon (utsending av en Helium-4 " -"kerne).[br]-> β-desintegrasjon (utsending av et elektron)[br]-> " -"β+desintegrasjon (utsending av et positron)[br]-> " -"elektroninnfanging (EI)[br]-> protonemisjon[br]-> spontan-fisjon[br]Som oftest " -"dominerer en desintegrasjonstype for en bestemt nuklide. Desintegrasjon kalles " -"også henfall." +msgid "Here you can define what you want to plot" +msgstr "Her kan du angi hva som skal plottes" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 167 -#: rc.cpp:1370 +#: settings_colors.ui:16 #, no-c-format -msgid "Decay Energy" -msgstr "Desintegrasjonsenergi" +msgid "Set Colors" +msgstr "Angi farger" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 168 -#: rc.cpp:1373 +#: settings_colors.ui:31 #, no-c-format -msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." -msgstr "" -"Desintegrasjonsenergi er den energien som frigjøres av kjernedesintegrasjonen." +msgid "&Blocks" +msgstr "&Blokker" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 174 -#: rc.cpp:1379 +#: settings_colors.ui:58 #, no-c-format -msgid "Nuclides" -msgstr "Nuklider" +msgid "s-Block:" +msgstr "s-blokk:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 175 -#: rc.cpp:1382 +#: settings_colors.ui:84 #, no-c-format -msgid "[i]see isotopes[/i]" -msgstr "[i]se isotoper[/i]" +msgid "p-Block:" +msgstr "p-blokk:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 178 -#: rc.cpp:1388 rc.cpp:1397 rc.cpp:1421 rc.cpp:1439 +#: settings_colors.ui:110 #, no-c-format -msgid "Isotone" -msgstr "Isoton" +msgid "d-Block:" +msgstr "d-blokk:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 179 -#: rc.cpp:1391 rc.cpp:1406 rc.cpp:1424 rc.cpp:1427 +#: settings_colors.ui:136 #, no-c-format -msgid "Nuclear Isomer" -msgstr "Kjerneisomer" +msgid "f-Block:" +msgstr "f-blokk:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 180 -#: rc.cpp:1394 +#: settings_colors.ui:158 #, no-c-format -msgid "Isobars" -msgstr "Isobarer" +msgid "Ac&id Behavior" +msgstr "S&yreoppførsel" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 185 -#: rc.cpp:1400 +#: settings_colors.ui:185 #, no-c-format -msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." -msgstr "To nuklider er isotoner hvis de har samme antall nøytroner N." +msgid "Acidic:" +msgstr "Sur:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 189 -#: rc.cpp:1409 rc.cpp:1412 rc.cpp:1436 +#: settings_colors.ui:211 #, no-c-format -msgid "Isobar" -msgstr "Isobar" +msgid "Amphoteric:" +msgstr "Amfoterisk:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 194 -#: rc.cpp:1415 +#: settings_colors.ui:237 #, no-c-format -msgid "" -"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " -"neutrons." -msgstr "" -"Isobarer er nuklider som har samme massetall, det vil si summen av antall " -"protoner og nøytroner." +msgid "Neutral:" +msgstr "Nøytral:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 203 -#: rc.cpp:1430 -#, no-c-format -msgid "" -"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " -"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a change " -"in spin before it can release its extra energy. They decay to lower energy " -"states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> " -"γ- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> " -"internal conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this " -"with the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also " -"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number of " -"neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are usually " -"designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than one isomer, " -"2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the atomic symbol " -"and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed as a superscript " -"before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." -msgstr "" -"En kjerneisomer er en metastabil eller isomer tilstand for et atom som komme av " -"at et proton eller nøytroin i kjernen blir tilført energi (eksitert), slik at " -"partikkelen krever en endring av spinn før den kan frigjøre sin ekstra energi. " -"Den desintegrerer til lavere energitilstand hos nukliden ved to isomere " -"overganger:[br]-> γ- emisjon (emisjon av et høyenergi-foton)[br]-> " -"intern konvertering (energien brukes til å ionisere atomet)[br]Sammenlikne " -"definisjonen av en kjemisk isomer, den alminnelige bruk av ordet. Sammenlikne " -"også betydningen av isotop, hvor forskjellen er antall nøytroner i kjernen. " -"Metastabile isomerer for et bestemt atom betegnes ofte med en «m» (eller, i " -"tilfellet med atomer som har flere enn en isomer, 2m, 3m og så videre). " -"Betegnelsen plasseres oftest etter atomets symbol og nummer (f.eks. Co-58m), " -"men plasseres noen ganger forhøyet før symbolet (f.eks. [sup]m[/sup]Co-58 " -"eller [sup]58m[/sup]Co)." - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 211 -#: rc.cpp:1442 +#: settings_colors.ui:263 #, no-c-format -msgid "Beta rays" -msgstr "Betastråler" +msgid "Basic:" +msgstr "Basisk:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 212 -#: rc.cpp:1445 +#: settings_colors.ui:285 #, no-c-format -msgid "" -"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " -"elements." -msgstr "" -"Stråler som består av elektroner blir sendt fra atomene i radioaktive " -"grunnstoff." +msgid "&Groups" +msgstr "&Grupper" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 217 -#: rc.cpp:1451 +#: settings_colors.ui:312 #, no-c-format -msgid "" -"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " -"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 ± " -"0.00000049)e-19 C\n" -"\t\t" -msgstr "" -"Elektronet er en subatomær partikkel med massen m[sub]e[/sub[= (9,1093897 " -"± 0,0000054) 10[sup]-31[/sup] kg og negativ ladning [i]e[/i9= (1,60217733 " -"± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C\n" -"\t\t" +msgid "Group 1:" +msgstr "Hovedgruppe 1:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 224 -#: rc.cpp:1461 +#: settings_colors.ui:338 #, no-c-format -msgid "" -"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of " -"[i]e[/i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the " -"nucleus of an atom." -msgstr "" -"Protonet er en subatomær partikkel med massen m[sub]e[/sub]=(1,6726231 ± " -"0,0000010) 10[sup]-27[/sup]9 kg og positiv ladning [i]e [/i]= (1,60217733 " -"± 0,00000049) 10[sup]-19[/sup] C, som forekommer i atomets kjerne." +msgid "Group 2:" +msgstr "Hovedgruppe 2:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 233 -#: rc.cpp:1476 +#: settings_colors.ui:364 #, no-c-format -msgid "" -"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." -msgstr "" -"Nøytronet er en subatomær partikkel med massen m[sub]e8/sub]=(1,6749286 ± " -"0,0000010) 10[sup]-27[/sup9 kg, som forekommer i atomets kjerne." +msgid "Group 3:" +msgstr "Hovedgruppe 3:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 241 -#: rc.cpp:1488 +#: settings_colors.ui:390 #, no-c-format -msgid "Cathode Rays" -msgstr "Katodestråler" +msgid "Group 4:" +msgstr "Hovedgruppe 4:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 242 -#: rc.cpp:1491 +#: settings_colors.ui:416 #, no-c-format -msgid "" -"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. evacuated " -"glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a cathode (negative " -"electrode) and an anode (positive electrode) in a configuration known as a " -"diode." -msgstr "" -"Katodestråler er strømmer av elektroner som observeres i vakuumrør, dvs. " -"glassrør tømt for luft, som er utstyrt med minst to elektroder, en katode " -"(negativ elektrode) og en anode (positiv elektrode) i en oppstilling som kalles " -"en diode." +msgid "Group 5:" +msgstr "Hovedgruppe 5:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 248 -#: rc.cpp:1497 rc.cpp:1524 rc.cpp:1539 rc.cpp:1551 +#: settings_colors.ui:442 #, no-c-format -msgid "Ionic Radius" -msgstr "Ioneradius" +msgid "Group 6:" +msgstr "Hovedgruppe 6:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 249 -#: rc.cpp:1500 +#: settings_colors.ui:468 #, no-c-format -msgid "" -"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion can " -"have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius you " -"see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in its " -"shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a postive " -"ion has a smaller radius than its atom and vice versa." -msgstr "" -"Ioneradien er radien for det ladde atomet, et såkalt ion. Ionet kan ha en " -"positiv eller negativ ladning. Ladningen for ionet, hvis radius du ser, vises " -"også i Kalzium. Et positivt ion har færre elektroner i skallet sitt enn " -"atomnummeret, et negativt ion har flere elektroner. Derfor har et positivt ion " -"en mindre radius enn sitt atom, og omvendt." +msgid "Group 7:" +msgstr "Hovedgruppe 7:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 253 -#: rc.cpp:1509 rc.cpp:1512 rc.cpp:1536 rc.cpp:1554 +#: settings_colors.ui:494 #, no-c-format -msgid "Van der Waals Radius" -msgstr "van der Waals-radius" +msgid "Group 8:" +msgstr "Hovedgruppe 8:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 258 -#: rc.cpp:1515 +#: settings_colors.ui:516 #, no-c-format -msgid "" -"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard sphere " -"which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals radii are " -"determined from measurements of atomic spacing between pairs of unbonded atoms " -"in crystals." -msgstr "" -"van der Waals-radien for et atom er radien av en tenkt hard kule som kan brukes " -"som atommodell for mange formål. Van der Waals-radier bestemmes ut fra målinger " -"av atomavstand mellom par av ubundne atomer i krystaller." +msgid "&State of Matter" +msgstr "&Stofftilstand" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 267 -#: rc.cpp:1530 +#: settings_colors.ui:543 #, no-c-format -msgid "" -"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost stable " -"electron orbital in a atom that is at equilibrium." -msgstr "" -"Atomradien er avstanden fra atomkjernen til den ytterste stabile elektronbane i " -"et atom som er i likevekt." +msgid "Solid:" +msgstr "Fast stoff:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 276 -#: rc.cpp:1545 +#: settings_colors.ui:572 #, no-c-format -msgid "" -"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two " -"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." -msgstr "" -"Kovalentradius i kjemi tilsvarer halvdelen av avstanden mellom identiske " -"atomkjerner bundne av en kovalentbinding." +msgid "Liquid:" +msgstr "Væske:" -#. i18n: file data/tools.xml line 5 -#: rc.cpp:1557 +#: settings_colors.ui:598 #, no-c-format -msgid "Watchglass" -msgstr "Urglass" +msgid "Vaporous:" +msgstr "Gass:" -#. i18n: file data/tools.xml line 6 -#: rc.cpp:1560 +#: settings_colors.ui:620 #, no-c-format -msgid "" -"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which " -"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards to " -"allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let them " -"evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass with a " -"Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or beakers. " -"Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of matter or " -"alternatively drying them in the airing cupboard. The term watchglass is " -"derived from the former pocket watches' protection glass which was often domed." -msgstr "" -"Urglass er runde glass med en diameter på omtrent 5-10 cm, som brukes ved " -"diverse eksperimentelle teknikker. Kanten er noe bøyd oppover, så de kan fylles " -"med små mengder væske for å la den fordampe. Fordampningen kan fremskyndes ved " -"å varme opp urglasset med en Bunsen-brenner. Urglass kan også brukes til å " -"dekke petriskåler eller begere. Dessuten er urglass fine til å veie små mengder " -"stoff eller alternativt tørke det i avstrekksskapet. Uttrykket urglass kommer " -"fra beskyttelsesglasset på lommeur som ofte var bøyd oppover." +msgid "Family" +msgstr "Periode" -#. i18n: file data/tools.xml line 10 -#: rc.cpp:1563 +#: settings_colors.ui:647 #, no-c-format -msgid "Dehydrator" -msgstr "Dehydrator" +msgid "Alkali metals:" +msgstr "Alkalimetall:" -#. i18n: file data/tools.xml line 13 -#: rc.cpp:1566 +#: settings_colors.ui:673 #, no-c-format -msgid "" -"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and serves " -"to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a sample.\n" -"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding so " -"that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is ordinarily " -"filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, phosphoric " -"anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on a diaphanous " -"cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n" -"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " -"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " -"from the sample to be dried." -msgstr "" -"En dehydrator er et laboratorieapparat som ofte er laget av glass, og brukes " -"forå tørke kjemiske stoffer, dvs. fjerne vann eller væske fra en prøve.\n" -"I prinsippet er det en glasskål med lokk som er planslipt slik at skålen kan " -"lukkes lufttett. Dehydratorens nedre del fylles med et tørkemiddel, f.eks. " -"kalsiumklorid, kiselgel, fosforanhydrid eller svovelsyre. Prøven som skal " -"tørkes plasseres på en kassett av plast eller keramikk over tørkemiddelet.\n" -"\t\t\tTørkemiddelet er hygroskopisk, som betyr at det tar opp fuktighet fra " -"sine omgivelser ved å absorbere vanndamp. Den tørre luften tar deretter oppvann " -"fra prøven som skal tørkes." +msgid "Rare earth:" +msgstr "Sjeldne jordmetaller:" -#. i18n: file data/tools.xml line 17 -#: rc.cpp:1571 +#: settings_colors.ui:699 #, no-c-format -msgid "Spatula" -msgstr "Spatel" +msgid "Non-metals:" +msgstr "Ikke-metaller:" -#. i18n: file data/tools.xml line 18 -#: rc.cpp:1574 +#: settings_colors.ui:725 #, no-c-format -msgid "" -" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport chemicals. " -"The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and their design " -"(e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different." -msgstr "" -"Spatelen er et laboratorieredskap til å skrape av, male opp og flytte " -"kjemikalier. Den kan være laget av forskjellig stoff (f.eks. jern, titan, " -"platina) og ha forskjellige former (f.eks. flat eller spadeformet spatel)." +msgid "Alkaline earth metals:" +msgstr "Alkalijordmetaller:" -#. i18n: file data/tools.xml line 22 -#: rc.cpp:1577 +#: settings_colors.ui:751 #, no-c-format -msgid "Water Jet Pump" -msgstr "Vannstrålepumpe" +msgid "Other metals:" +msgstr "Andre metaller:" -#. i18n: file data/tools.xml line 23 -#: rc.cpp:1580 +#: settings_colors.ui:777 #, no-c-format -msgid "" -"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in principle " -"of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet shoots under " -"full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. Thereby the water " -"jet carries away air or fluid from the second entry. " -"
    this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an " -"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to " -"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away." -msgstr "" -"Vannstrålepumpen har to inngangsrør og ett utgangsrør, og består i prinsippet " -"av to rør, det ene inni det andre. I vanninngangen sprøytes en vannstråle med " -"fullt vannledningstrykk ut av et munnstykke i et noe større rør. Dermed tar " -"vannstrålen luft eller væske vekk fra den andre inngangen. " -"
    Dette skjer på grunn av det negative trykket i en strømmende væske. Pumpen " -"er altså en tillempning av det hydrodynamiske paradoks, som sier at objekter " -"nær strømmende væsker suges med i stedet for å dyttes vekk." +msgid "Halogens:" +msgstr "Halogener:" -#. i18n: file data/tools.xml line 27 -#: rc.cpp:1583 +#: settings_colors.ui:803 #, no-c-format -msgid "Refractometer" -msgstr "Refraktometer" +msgid "Transition metals:" +msgstr "Transisjonsmetaller:" -#. i18n: file data/tools.xml line 28 -#: rc.cpp:1586 +#: settings_colors.ui:829 #, no-c-format -msgid "" -"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " -"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis to " -"determine the sample's purity or to audit the synthesis' success." -msgstr "" -"Med et refraktometer kan optiske mediers refraksjonsindeks bestemmes. Hvis et " -"kjemikalies refraksjonsindeks er kjent, kan det brukes etter en syntese til å " -"avgjøre hvor rent produktet er eller undersøke om syntesen var vellykket." +msgid "Noble gases:" +msgstr "Edelgasser:" -#. i18n: file data/tools.xml line 32 -#: rc.cpp:1589 +#: settings_colors.ui:855 #, no-c-format -msgid "Mortar" -msgstr "Morter" +msgid "Metalloids:" +msgstr "Halvmetaller:" -#. i18n: file data/tools.xml line 33 -#: rc.cpp:1592 +#: settings_colors.ui:891 settings_colors.ui:894 #, no-c-format -msgid "" -"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " -"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " -"pestle is used with the mortar for grinding." -msgstr "" -"En morter brukes til manuelt å male tørre stoffer. Den kan også brukes til å " -"homogenisere en blanding av pulvere ved maling. Et kølleformet verktøy kalt " -"pistil eller støter brukes til å male stoffet i morteren." +msgid "This color will be used if no other scheme is selected" +msgstr "Denne fargen vil bli brukt hvis ingen andre skjemaer er valgt" -#. i18n: file data/tools.xml line 37 -#: rc.cpp:1595 +#: settings_misc.ui:24 #, no-c-format -msgid "Heating Coil" -msgstr "Dyppkoker" +msgid "PSE-Look" +msgstr "Utseende til periodesystemet" -#. i18n: file data/tools.xml line 38 -#: rc.cpp:1598 +#: settings_misc.ui:38 #, no-c-format -msgid "" -"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " -"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " -"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the " -"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize the " -"fluid in terms of temperature and composition." -msgstr "" -"Dyppkokere brukes til å varme kolber og andre beholdere. Flere dyppkokere kan " -"kobles til et termometer så varmen ikke overskrider en bestemt temperatur. Det " -"er mulig å bruke et magnetfelt inne i dyppkokeren til å røre rundt i væsker med " -"en magnetrører. Dette gjør væsken homogen med hensyn til temperatur og " -"sammensetning." +msgid "Display atomic &mass in the PSE" +msgstr "Vis atom&masse i periodesystemet" -#. i18n: file data/tools.xml line 42 -#: rc.cpp:1601 +#: settings_misc.ui:46 #, no-c-format -msgid "Cork Ring" -msgstr "Korkring" +msgid "Display &only the number of the element" +msgstr "Vis &bare grunnstoffnummerne" -#. i18n: file data/tools.xml line 43 -#: rc.cpp:1604 +#: settings_units.ui:24 #, no-c-format -msgid "" -"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of cork, a " -"special soft lightweight wood with good insulating qualities to protect fragile " -"instruments." -msgstr "" -"Store beholdere slik som rundkolber plasseres på ringer laget av kork, et " -"spesielt mykt og lett tremateriale med gode isolasjonsegenskaper, for å " -"beskytte ømtålige instrumenter." +msgid "&Temperatures" +msgstr "&Temperaturer" -#. i18n: file data/tools.xml line 47 -#: rc.cpp:1607 +#: settings_units.ui:27 #, no-c-format -msgid "Dropping Funnel" -msgstr "Pipette med ballong" +msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales" +msgstr "Kalzium kan vise temperaturen i tre forskjellige skalaer" -#. i18n: file data/tools.xml line 48 -#: rc.cpp:1610 +#: settings_units.ui:38 #, no-c-format -msgid "" -"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can control " -"the dropping speed with a valve." -msgstr "" -"En pipette med peleusballong kan brukes til å dryppe en nøyaktig mengde av en " -"veske. Du kan styre dryppehastigheten med en ventil." +msgid "&Use Kelvin" +msgstr "&Bruk Kelvin" -#. i18n: file data/tools.xml line 52 -#: rc.cpp:1613 +#: settings_units.ui:44 #, no-c-format -msgid "Separating Funnel" -msgstr "Separasjonstrakt" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin" +msgstr "Om denne er valgt, vises temperaturene i Kelvin" -#. i18n: file data/tools.xml line 53 -#: rc.cpp:1616 +#: settings_units.ui:47 #, no-c-format msgid "" -"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing " -"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for " -"transfer to another container." +"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then " +"saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -"En separasjonstrakt kan brukes til å separere en blanding av væsker med " -"forskjellige tettheter. En ventil lengst nede brukes til å tappe ut den " -"tetteste væsken til en annen beholder." +"Om denne er valgt, vises temperaturene i Kelvin. Denne innstillinga blir " +"lagret, og brukes neste gang du starter Kalzium." -#. i18n: file data/tools.xml line 57 -#: rc.cpp:1619 +#: settings_units.ui:55 #, no-c-format -msgid "Test Tube Rack" -msgstr "Prøverørsstativ" - -#. i18n: file data/tools.xml line 58 -#: rc.cpp:1622 -#, no-c-format -msgid "" -"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of chemicals " -"in a row, or if you want to dry test tubes." -msgstr "" -"Prøverørsstativet er praktisk når du vil teste mange små mengder med " -"kjemikalier i rekke, eller hvis du vil tørke prøverør." +msgid "Use degrees &Fahrenheit" +msgstr "Bruk &Fahrenheit" -#. i18n: file data/tools.xml line 62 -#: rc.cpp:1625 +#: settings_units.ui:61 #, no-c-format -msgid "Vortexer" -msgstr "Vortexer" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit" +msgstr "Om denne er valgt, vises temperaturene i Fahrenheit" -#. i18n: file data/tools.xml line 63 -#: rc.cpp:1628 +#: settings_units.ui:64 #, no-c-format msgid "" -"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The container " -"containing liquid to be homogenized is put on a platform. The platform shakes " -"by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact sensor is activated. " -"In this way extremely small volumes of fluid can be homogenized quickly as " -"well. It is the opposite of a centrifuge, used to separate fluids." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This " +"is then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -"En vortexer brukes til å homogenisere reagenser som brukes i laboratorier. " -"Beholderen med væske som skal homogeniseres settes på en plate. Platen rister " -"med roterende omrøring opp til 3000 rpm, og da skrus en kontaktsensor på. På " -"denne måten kan selv veldig små væskevolum hurtig homogeniseres. Den er " -"motsetningen til en sentrifuge, som brukes til å separere væsker." - -#. i18n: file data/tools.xml line 67 -#: rc.cpp:1631 -#, no-c-format -msgid "Wash Bottle" -msgstr "Vaskeflaske" +"Om denne er valgt, vises temperaturene i Fahrenheit. Denne innstillinga blir " +"lagret, og brukes neste gang du starter Kalzium." -#. i18n: file data/tools.xml line 68 -#: rc.cpp:1634 +#: settings_units.ui:72 #, no-c-format -msgid "" -"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are usually " -"filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They make it easy " -"to apply the fluid if you do not need to measure a precise amount." -msgstr "" -"Disse flaskene brukes til mange formål. I de fleste laboratorier fylles de som " -"oftest med vann, saltsyre eller andre alminnelig brukte væsker. De gjør det " -"lett å bruke væsken hvis du ikke behøver å måle opp en nøyaktig mengde." +msgid "Use degrees R&ankine" +msgstr "Bruk &Rankine" -#. i18n: file data/tools.xml line 72 -#: rc.cpp:1637 +#: settings_units.ui:78 #, no-c-format -msgid "Rotary Evaporator" -msgstr "Rotasjonsfordamper" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine" +msgstr "Om denne er valgt, vises temperaturene i Rankine" -#. i18n: file data/tools.xml line 73 -#: rc.cpp:1640 +#: settings_units.ui:81 #, no-c-format msgid "" -"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is " -"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent collects " -"under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate collecting flask. " -"in this way solutions can be concentrated or purified. By attaching a vacuum " -"pump, the air pressure and therefore the boiling point of the fluid can be " -"decreased." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -"En rotasjonsfordamper består av en rund kolbe i vannbad, som er beregnet til å " -"fordampe løsningsmidler. Kolben roteres og løsningsmiddelet samles opp under " -"vakuum på en kondensator og drypper ned i en oppsamlingskolbe. På denne måten " -"kan løsninger konsentreres eller renses. Lufttrykket og dermed væskens " -"kokepunkt kan senkes ved å koble til en vakuumpumpe." - -#. i18n: file data/tools.xml line 77 -#: rc.cpp:1643 -#, no-c-format -msgid "Reflux Condenser" -msgstr "Tilbakestrømskondensator" +"Om denne er valgt, vises temperaturene i Rankine. Denne innstillinga blir " +"lagret, og brukes neste gang du starter Kalzium." -#. i18n: file data/tools.xml line 78 -#: rc.cpp:1646 +#: settings_units.ui:89 #, no-c-format -msgid "" -"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by heating " -"is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it condenses " -"and runs back into the original fluid. Usually it is put on a round-bottomed " -"flask or several neck flasks." -msgstr "" -"En tilbakestrømskondensator utsetter væsker for en prosess hvor en gass som " -"lages ved oppvarming samles på tilbakestrømskondensatoren, hvor den avkjøles " -"til den kondenserer og føres tilbake til den opprinnelige væsken. Som oftest " -"plasseres den på en rund kolbe eller kolber med flere halser." +msgid "Use degrees &Réaumur" +msgstr "Bruk &Réaumur-grader" -#. i18n: file data/tools.xml line 82 -#: rc.cpp:1649 +#: settings_units.ui:95 #, no-c-format -msgid "Pipette Bulb" -msgstr "Peleusballong" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur." +msgstr "Om denne er valgt, vises temperaturene i Réaumur-grader." -#. i18n: file data/tools.xml line 83 -#: rc.cpp:1652 +#: settings_units.ui:98 #, no-c-format msgid "" -"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure which " -"makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the ball the " -"fluid will run out of the pipette." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -"En peleusballong brukes til å fylle pipetter. Den gir et undertrykk som suger " -"væsken inn i pipetten. Hvis man slipper luft tilbake i ballongen renner væsken " -"ut av pipetten." - -#. i18n: file data/tools.xml line 87 -#: rc.cpp:1655 -#, no-c-format -msgid "Test Tube" -msgstr "Prøveglass" +"Om denne er valgt, vises temperaturene i Réaumur-grader. Denne innstillinga " +"blir lagret, og brukes neste gang du starter Kalzium." -#. i18n: file data/tools.xml line 88 -#: rc.cpp:1658 +#: settings_units.ui:106 #, no-c-format -msgid "" -"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are many " -"different types of tubes. For example some have connectors, some are etched for " -"measurements, some are hardened for durability." -msgstr "" -"En kjemiker utfører ofte små reaksjoner eller eksperimenter i et prøveglass. " -"Det er mange forskjellige typer av prøveglass. Noen har for eksempel " -"tilkoblinger, noen er beregnet for målinger, andre er herdet for lang " -"holdbarhet." +msgid "Use de&grees Celsius" +msgstr "Bruk &Celsius" -#. i18n: file data/tools.xml line 92 -#: rc.cpp:1661 +#: settings_units.ui:112 #, no-c-format -msgid "Protective Goggles" -msgstr "Vernebriller" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius" +msgstr "Om denne er valgt, vises temperaturene i Celsius" -#. i18n: file data/tools.xml line 93 -#: rc.cpp:1664 +#: settings_units.ui:115 #, no-c-format msgid "" -"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without them, " -"it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a special " -"type of plastic which protects you from both mechanical impacts and acid and " -"base chemicals." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -"De fleste laboratorier insisterer på at alle bruker vernebriller. Uten dem er " -"det for risikabelt å arbeide med de fleste kjemikaliene. Som oftest er linsen " -"av et spesielt slag plast som beskytter deg både mot mekaniske støt, samt syrer " -"og baser." +"Om denne er valgt, vises temperaturene i Celsius. Denne innstillinga blir " +"lagret, og brukes neste gang du starter Kalzium." -#. i18n: file data/tools.xml line 97 -#: rc.cpp:1667 +#: settings_units.ui:125 #, no-c-format -msgid "Round-bottomed Flask" -msgstr "Rund kolbe" +msgid "Units of &Energies" +msgstr "&Energienheter" -#. i18n: file data/tools.xml line 98 -#: rc.cpp:1670 +#: settings_units.ui:139 #, no-c-format -msgid "" -"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected to " -"other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can be " -"placed on a table." -msgstr "" -"En rund kolbe brukes til mange reaksjoner. Noen kan kobles til andre verktøy, " -"som etsningen på halsen viser. De kan plasseres på et bord med korkringer." +msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)" +msgstr "Vi&s energi i kJ/mol (kilojoule per mol)" -#. i18n: file data/tools.xml line 102 -#: rc.cpp:1673 +#: settings_units.ui:142 #, no-c-format -msgid "Full Pipette" -msgstr "Fyllepipette" +msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)" +msgstr "Velg kJ/mol (kilojoule per mol) som energienhet" -#. i18n: file data/tools.xml line 103 -#: rc.cpp:1676 +#: settings_units.ui:145 #, no-c-format msgid "" -"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " -"volume." +"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The " +"other choice you have is eV (electronvolt)." msgstr "" -"I motsetning til en vanlig pipette, har en fyllepipette kun én markering for et " -"bestemt volum." - -#. i18n: file data/tools.xml line 107 -#: rc.cpp:1679 -#, no-c-format -msgid "Drying Tube" -msgstr "Tørkerør" +"Kryss av her dersom du ønsker kJ/mol (kilojoule per mol) som energienhet. " +"Alternativt kan du velge eV (elektronvolt)." -#. i18n: file data/tools.xml line 108 -#: rc.cpp:1682 +#: settings_units.ui:153 #, no-c-format -msgid "" -"There are reactions which need to be kept free of water. To make this possible " -"one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to absorb water " -"in the atmosphere." -msgstr "" -"Det finnes reaksjoner som skal holdes frie for vann. For å gjøre dette mulig " -"bruker man et tørkerør. Det inneholder et hygroskopisk stoff som absorberer " -"vann i lufta." +msgid "Show energies &in eV (electronvolt)" +msgstr "V&is energi i eV (elektronvolt)" -#. i18n: file data/tools.xml line 112 -#: rc.cpp:1685 +#: settings_units.ui:156 #, no-c-format -msgid "Test tube fastener" -msgstr "Prøveglassholder" +msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)" +msgstr "Velg eV (elektronvolt) som energienhet" -#. i18n: file data/tools.xml line 113 -#: rc.cpp:1688 +#: settings_units.ui:159 #, no-c-format msgid "" -"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a fastener " -"there is a safe distance between the hand and the test tube when the tube is " -"hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an open flame." +"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other " +"choice you have is kJ/mol (kilojoule per mol)." msgstr "" -"Du kan lett holde på prøveglass med en prøveglassholder. Hvis du bruker en " -"holder får du en sikker avstand mellom handa og prøveglasset, og prøveglasset " -"kan være varmt. Den brukes spesielt når du holder et prøveglass over en åpen " -"flamme." - -#. i18n: file data/tools.xml line 117 -#: rc.cpp:1691 -#, no-c-format -msgid "Measuring Cylinder" -msgstr "Målebeger" +"Kryss av her dersom du ønsker eV (elektronvolt) som energienhet. Alternativt " +"kan du velge kJ/mol (kilojoule per mol)." -#. i18n: file data/tools.xml line 118 -#: rc.cpp:1694 +#: somwidget.ui:46 #, no-c-format msgid "" -"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively precisely. " -"Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. Following this, " -"you can separate particulates from the fluid by decanting." +"Move the slider\n" +"to find out about\n" +"the state of matter" msgstr "" -"Du kan fylle et målebeger nokså nøyaktig med væskemengder. Dessuten brukes et " -"målebeger til å la partikler synke. Etter dette kan du skille ut partiklene fra " -"væsken ved dekantering." +"Flytt glidebryteren\n" +"for å vise stofftilstanden" -#. i18n: file data/tools.xml line 122 -#: rc.cpp:1697 +#: somwidget.ui:81 #, no-c-format -msgid "Thermometer" -msgstr "Termometer" +msgid "Temperature:" +msgstr "Temperatur:" -#. i18n: file data/tools.xml line 123 -#: rc.cpp:1700 +#: spectrumview.ui:16 #, no-c-format msgid "" -"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a " -"laboratory special thermometers are used, which can also be used within acids " -"or bases." +"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse " +"you can zoom into the spectrum." msgstr "" -"Du kan bestemme temperaturen i en prøve med en termometer. I et laboratorium " -"brukes spesielle termometre, som også kan brukes i syrer eller baser." - -#. i18n: file data/tools.xml line 127 -#: rc.cpp:1703 -#, no-c-format -msgid "Magnetic stir bar" -msgstr "Magnetrører" +"Denne siden gir en oversikt over spekteret til dette grunnstoffet. Med musa " +"kan du forstørre spekteret." -#. i18n: file data/tools.xml line 128 -#: rc.cpp:1706 +#: spectrumview.ui:19 #, no-c-format -msgid "" -"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " -"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to " -"rotate and the mixture to be homogenized." -msgstr "" -"Magnetrørere er ytterst kjemisk inaktive, små magnetiske staver. De fleste " -"oppvarmere har en innebygget magnet som kan rotere. Det gjør at magnetrøreren " -"roterer og at løsningen homogeniseres." +msgid "This page gives an overview about the spectrum this element" +msgstr "Denne siden gir en oversikt over spekteret til grunnstoffet" -#. i18n: file data/tools.xml line 132 -#: rc.cpp:1709 +#: spectrumview.ui:33 spectrumview.ui:36 #, no-c-format -msgid "Magnetic Stir Bar Retriever" -msgstr "Magnetplukker" +msgid "This is the spectrum of the element" +msgstr "Spekteret til grunnstoffet" -#. i18n: file data/tools.xml line 133 -#: rc.cpp:1712 +#: spectrumview.ui:52 #, no-c-format -msgid "" -"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a " -"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts the " -"stir bars." -msgstr "" -"Med en magnetplukker kan du fjerne magnetrørere fra en beholder. " -"Magnetplukkeren er en stav med en magnet i enden som tiltrekker magnetrørerne." +msgid "&Minimum value:" +msgstr "&Minste verdi:" -#. i18n: file data/tools.xml line 137 -#: rc.cpp:1715 +#: spectrumview.ui:72 spectrumview.ui:75 #, no-c-format -msgid "Pipette" -msgstr "Pipette" +msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum" +msgstr "Angi bølgelengden ytterst til venstre i spekteret" -#. i18n: file data/tools.xml line 138 -#: rc.cpp:1718 +#: spectrumview.ui:83 #, no-c-format -msgid "" -"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. A " -"pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers for " -"liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a temperature of " -"20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If needed times of outflow " -"are indicated on the pipettes." -msgstr "" -"Pipetter brukes til å dosere væsker i laboratorier. En pipette har en " -"volumskala,og som regel brukes peleusballonger til pipettering. Begge typer " -"pipetter er kalibrert for væsker med temperatur 20 °C og tømmetider (angitt med " -"«Ex.»). Ved behov angis tømmetider på pipettene." +msgid "Maximum &value:" +msgstr "Største &verdi:" -#. i18n: file data/tools.xml line 142 -#: rc.cpp:1721 +#: spectrumview.ui:103 spectrumview.ui:106 #, no-c-format -msgid "Erlenmeyer Flask" -msgstr "Erlenmeyerkolbe" +msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum" +msgstr "Angi bølgelengden ytterst til høyre i spekteret" -#. i18n: file data/tools.xml line 148 -#: rc.cpp:1724 +#: spectrumview.ui:144 spectrumview.ui:147 #, no-c-format -msgid "" -"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - unlike " -"the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. There are " -"different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, the narrow " -"and wide neck form. Depending on the application the flask may have precision " -"grinding to allow good connection to other containers.\n" -"\t\t\t" -"
    \n" -"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when " -"boiling or during reactions which agitate the contents.\n" -"\t\t\t" -"
    \n" -"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating reactions " -"by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is particularly " -"suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly on the stirring " -"platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be placed on a cork ring on " -"the stirring platform.\n" -msgstr "" -"Denne kolben, oppkalt etter kjemikeren Emil Erlenmeyer (1825-1909), har, i " -"motsetning til et beger, en omvendt kjegleformet kropp og sylindrisk hals. Det " -"finnes forskjellige typer Erlenmeyerkolber til laboratoriebruk, en med smal " -"hals og en med vid hals. Avhengig av bruken, kan kolben være presisjonslipt for " -"å muliggjøre god tilkobling til andre beholdere.\n" -"
    \n" -"Den smale halsen minsker risikoen for at væske skal lekke ut, spesielt ved " -"koking eller under reaksjoner som rører opp innholdet.\n" -"
    \n" -"En Erlenmeyerkolbe er for eksempel nyttig til å blande væsker eller akselerere " -"reaksjoner ved å røre om eller riste. Erlenmeyerkolben er spesielt tilpasset " -"magnetrørere, ettersom den kan plasseres direkte på omrøringsplaten. Derimot må " -"en kolbe med avrundet bunn plasseres i en korkring på omrøringsplaten.\n" +msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic" +msgstr "Med denne knappen kan du eksportere spekteret som en bildefil" -#. i18n: file data/tools.xml line 153 -#: rc.cpp:1732 +#: timewidget.ui:57 #, no-c-format -msgid "Ultrasonic Bath" -msgstr "Ultralydsbad" +msgid "Year:" +msgstr "År:" -#. i18n: file data/tools.xml line 154 -#: rc.cpp:1735 +#: timewidget.ui:170 #, no-c-format msgid "" -"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " -"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic bath. " -"Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. This " -"procedure is called outgassing." +"Move the slider\n" +"to find out about\n" +"the discovery dates\n" +"of the elements" msgstr "" -"For noen kjemiske reaksjoner er det viktig at løsningsvæsken er gassfri. For å " -"oppnå dette plasseres reaksjonsbeholderen en stund i et ultralydbad. Ved den " -"høye lydfrekvensen slippes låste gasser og stiger opp. Prosedyren kalles " -"avgassing." +"Flytt glidebryteren for\n" +"å vise når grunnstoffene\n" +"ble oppdaget" -#. i18n: file data/tools.xml line 158 -#: rc.cpp:1738 -#, no-c-format -msgid "Scales" -msgstr "Vekter" +#: data/data.xml:11 +msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" +msgstr "På gresk bruker man 'hydro' og 'gennao' for 'lager vann'" -#. i18n: file data/tools.xml line 159 -#: rc.cpp:1741 -#, no-c-format -msgid "" -"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of reagents. " -"High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram.Therefor they stand " -"on granite blocks to avoid vibrancies and are protected against blasts by a " -"dome." -msgstr "" -"I et laboratorium må man ofte veie opp svært nøyaktige mengde reagenser. " -"Presisjonsvekter kan måle masser ned til 1/10000 gram. Derfor stilles de på " -"granittblokker for å unngå vibrasjoner og beskyttes mot luftbevegelser med en " -"kuppel." +#: data/data.xml:59 +msgid "The Greek word for the sun was 'helios'" +msgstr "Det greske ordet for sol er 'helios'" -#. i18n: file data/tools.xml line 163 -#: rc.cpp:1744 -#, no-c-format -msgid "Distillation bridge" -msgstr "Destillationssøyle" +#: data/data.xml:114 +msgid "Greek 'lithos' means 'stone'" +msgstr "På gresk betyr 'lithos' 'stein'" -#. i18n: file data/tools.xml line 164 -#: rc.cpp:1747 -#, no-c-format +#: data/data.xml:163 +msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" +msgstr "På gresk bruker man 'beryllos' for 'lysegrønn stein'" + +#: data/data.xml:214 msgid "" -"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The distillation " -"bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot there is the " -"mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is lead through the " -"bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed again and drips in " -"a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return flow. In addition, " -"there is often a thermometer for controlling the temperature on the " -"distillation bridge." +"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot " +"like carbon" msgstr "" -"For å separere en blanding kan du blant annet bruke destillasjon. " -"Destillasjonssøylen er dermed veien mellom to beholdere. I en beholder finnes " -"blandingen som skal separeres. Ved oppvarming oppstår en gass som ledes via " -"søylen. I slutten av søylen kondenseres gassen igjen og drypper ned i en rund " -"flaske. Søylen avkjøles av tilbakestrømmen. Dessuten er det ofte et termometer " -"for å kontrollere temperaturen på destillasjonssøylen." +"Boron betyr Bor(aks) + (karb)on. Man finner det i boraks og det har en " +"karbon-liknende oppførsel" -#. i18n: file data/tools.xml line 169 -#: rc.cpp:1750 -#, no-c-format -msgid "Syringe" -msgstr "Sprøyte" +#: data/data.xml:260 +msgid "Latin 'carboneum' for carbon" +msgstr "På latin bruker man 'carboneum' for karbon" -#. i18n: file data/tools.xml line 170 -#: rc.cpp:1753 -#, no-c-format -msgid "" -"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally " -"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed " -"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of an " -"reaction." -msgstr "" -"En sprøyte består av to deler: Et glassrør og et stempel. Begge er vanligvis " -"laget av glass. En gass flyter inn i glassrøret. Ettersom sprøyten er et lukket " -"system må stempelet gi etter. Dette kan brukes til å måle volumet av en " -"reaksjon." +#: data/data.xml:321 +msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" +msgstr "På latin: 'nitrogenium' ('danner salpeter')" -#. i18n: file data/tools.xml line 174 -#: rc.cpp:1756 -#, no-c-format -msgid "Separation Beaker" -msgstr "Separasjonsbeger" +#: data/data.xml:374 +msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)" +msgstr "På latin: 'oxygenium' (danner syrer)" -#. i18n: file data/tools.xml line 175 -#: rc.cpp:1759 -#, no-c-format -msgid "" -"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While " -"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate has " -"been reached. This way, at the end of the distillation all four caps have a " -"specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid distilled." -msgstr "" -"I de fire endene av dette separasjonsbegeret setter du på fire små hetter. " -"Underdestillasjonen kan du dreie begeret 60 grader etter en viss temperatur er " -"oppnådd. På denne måten inneholder alle fire hettene en spesifikk væske ved " -"slutten av destillasjonen, avhengig av kokepunktene for væskene som " -"destilleres." +#: data/data.xml:426 +msgid "Latin 'fluere' ('floats')" +msgstr "På latin: 'fluere' ('flyter')" -#. i18n: file data/tools.xml line 179 -#: rc.cpp:1762 -#, no-c-format -msgid "Burner" -msgstr "Brenner" +#: data/data.xml:479 +msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'" +msgstr "På gresk betyr 'neo' 'ny'" -#. i18n: file data/tools.xml line 180 -#: rc.cpp:1765 -#, no-c-format -msgid "" -"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each type " -"has specific uses. They vary in the peak temperature and overall heating " -"capability." -msgstr "" -"Der er flere typer brennere. Bildet viser en Teclu-brenner. Hver type har sine " -"bruksområder. De varierer i maksimal temperatur og generell " -"oppvarmingskapasitet." +#: data/data.xml:544 +msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'" +msgstr "På arabisk bruker man 'natrun' for 'soda'" -#. i18n: file data/tools.xml line 184 -#: rc.cpp:1768 -#, no-c-format -msgid "Extractor Hood" -msgstr "Avtrekkshette" +#: data/data.xml:595 +msgid "Named after the city of Magnesia" +msgstr "Oppkalt etter byen Magnesia" -#. i18n: file data/tools.xml line 185 -#: rc.cpp:1771 -#, no-c-format -msgid "" -"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical " -"reactions and pump the cleaned air outside of the building." +#: data/data.xml:648 +msgid "Latin 'alumen'" +msgstr "På latin: 'alumen'" + +#: data/data.xml:697 +msgid "Latin 'silex'" +msgstr "På latin: 'silex'" + +#: data/data.xml:759 +msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" +msgstr "På gresk bruker man 'phosphoros' for 'bærer lys'" + +#: data/data.xml:816 +msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'" +msgstr "I sanskrit betyr 'sweb' 'å sove'" + +#: data/data.xml:874 +msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" +msgstr "På gresk bruker man 'chloros' for 'gulgrønn'" + +#: data/data.xml:924 +msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'" +msgstr "På gresk bruker man 'aergon' for 'inaktiv'" + +#: data/data.xml:982 +msgid "Arabic 'al qaliy' for potash" +msgstr "På arabisk bruker man 'al qaliy' for 'pottaske'" + +#: data/data.xml:1025 +msgid "Latin 'calx' for 'lime'" +msgstr "På latin bruker man 'calx' for 'kalk'" + +#: data/data.xml:1079 +msgid "Named because it was found in Scandinavia" +msgstr "Fikk navnet fordi det ble funnet i Skandinavia" + +#: data/data.xml:1126 +msgid "The Titans were giants in Greek mythology" +msgstr "Titanene var giganter i gresk mytologi" + +#: data/data.xml:1181 +msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" +msgstr "'Vanadis' er et annet navn på den norrøne gudinna Frøya" + +#: data/data.xml:1233 +msgid "Greek 'chroma' means 'color'" +msgstr "På gresk betyr 'chroma' 'farge'" + +#: data/data.xml:1279 +msgid "" +"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was " +"named 'magnesia nigra'. short: Manganese" msgstr "" -"De fleste laboratorier bruker avtrekk. De filtrerer gasser fra kjemiske " -"reaksjoner og pumper ut den luften som har blitt renset utenfor bygningen." +"Ble oppdaget nær byen Magnesia i sort jordsmonn, og fikk navnet 'magnesia " +"nigra' som ble forkortet til 'Mangan'" -#. i18n: file data/tools.xml line 189 -#: rc.cpp:1774 -#, no-c-format -msgid "Contact Thermometer" -msgstr "Kontakttermometer" +#: data/data.xml:1325 +msgid "Latin 'ferrum'" +msgstr "På latin: 'ferrum'" -#. i18n: file data/tools.xml line 190 -#: rc.cpp:1777 -#, no-c-format +#: data/data.xml:1382 +msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" +msgstr "Oppkalt etter det tyske ordet 'Kobold' for 'gnom'" + +#: data/data.xml:1433 +msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin" +msgstr "'Nickel' var navnet på en fjellgnom" + +#: data/data.xml:1489 +msgid "Greek 'cuprum' for Cypres" +msgstr "På gresk bruker man 'cuprum' for 'Kypros'" + +#: data/data.xml:1540 +msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough" +msgstr "På tysk betyr 'zinking' grov, ettersom zinkmalm er veldig grov" + +#: data/data.xml:1592 +msgid "'Gallia' is an old name for France" +msgstr "'Gallia' er et gammelt navn på Frankrike" + +#: data/data.xml:1634 +msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany" +msgstr "'Germania' er på latin et gammelt navn på Tyskland" + +#: data/data.xml:1688 +msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" +msgstr "På gresk betyr 'arsenikos' 'mannlig' eller 'modig'" + +#: data/data.xml:1733 +msgid "Greek 'selena' for 'moon'" +msgstr "På gresk bruker man 'selena' for 'måne'" + +#: data/data.xml:1784 +msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'" +msgstr "På gresk bruker man 'bromos' for 'lukter fælt'" + +#: data/data.xml:1830 +msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'" +msgstr "På gresk bruker man 'kryptos' for 'skjult'" + +#: data/data.xml:1884 +msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'" +msgstr "På latin bruker man 'rubidus' for 'mørkerød'" + +#: data/data.xml:1926 +msgid "Named after the mineral Strontianit" +msgstr "Oppkalt etter mineralet Strontianit" + +#: data/data.xml:1978 msgid "" -"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its " -"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a " -"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been " -"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. " -"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature." +"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. " +"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town." msgstr "" -"Et kontakttermometer skiller seg fra et vanlig termometer på grunn av " -"følerenfor nåværende temperatur. Et slikt termometer kobles til en " -"dyppvarmer.Hvis sensoren merker at den ønskede temperaturen er oppnådd, vil " -"kontakttermometeret koble ut dyppvarmeren. Derfor er det mulig å holde en " -"konstant temperatur under et eksperiment." +"Oppkalt etter det vesle tettstedet Ytterby nær Stockholm i Sverige. Terbium, " +"ytterbium og gadolinium er også oppkalt etter denne landsbyen." -#. i18n: file data/tools.xml line 194 -#: rc.cpp:1780 -#, no-c-format -msgid "Clamps" -msgstr "Klemmer" +#: data/data.xml:2023 +msgid "Named after the mineral zircon" +msgstr "Oppkalt etter mineralet zircon" -#. i18n: file data/tools.xml line 195 -#: rc.cpp:1783 -#, no-c-format +#: data/data.xml:2082 +msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus" +msgstr "Oppkalt etter Niobe, datteren til den greske guden Tantalus" + +#: data/data.xml:2133 msgid "" -"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools." +"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " +"distinguish Molybdenum from Platinum." msgstr "" -"Med klemmer som brukes i laboratoriet kan du lett holde på alle mulige slags " -"verktøyer." +"Navnet har greske røtter. Det betyr 'som platinum'. Det var vanskelig å " +"skille molybden fra platinum." -#. i18n: file data/tools.xml line 199 -#: rc.cpp:1786 -#, no-c-format -msgid "Litmus Paper" -msgstr "Lakmuspapir" +#: data/data.xml:2190 +msgid "Greek 'technetos' for artificial" +msgstr "På gresk bruker man 'technetos' for 'kunstig'" -#. i18n: file data/tools.xml line 200 -#: rc.cpp:1789 -#, no-c-format +#: data/data.xml:2240 +msgid "Ruthenia is the old name of Russia" +msgstr "Ruthenia er et gammelt navn på Russland" + +#: data/data.xml:2293 +msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'" +msgstr "På gresk betyr 'rhodeos' 'rød som en rose'" + +#: data/data.xml:2337 +msgid "Named after the planetoid Pallas" +msgstr "Oppkalt etter asteroiden Pallas" + +#: data/data.xml:2391 +msgid "Latin 'argentum' for silver" +msgstr "På latin bruker man 'argentum' for 'sølv'" + +#: data/data.xml:2432 +msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)" +msgstr "På gresk: 'kadmia' ('Galmei' = sinkkarbonat)" + +#: data/data.xml:2486 +msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum" +msgstr "Oppkalt etter 'indigo' på grunn av det blå spekteret" + +#: data/data.xml:2536 +msgid "Latin 'stannum' for tin" +msgstr "På latin bruker man 'stannum' for 'tinn'" + +#: data/data.xml:2599 +msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'" +msgstr "På arabisk betyr 'anthos ammonos' 'guden Ammons blomst'" + +#: data/data.xml:2649 +msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'" +msgstr "På latin betyr 'tellus' eller 'telluris' 'planeten jorden'" + +#: data/data.xml:2707 +msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'" +msgstr "På gresk bruker man 'ioeides' for 'fiolett'" + +#: data/data.xml:2752 +msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'" +msgstr "På gresk bruker man 'xenos' for 'fremmed'" + +#: data/data.xml:2809 +msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'" +msgstr "På latin bruker man 'caesius' for 'himmelblå'" + +#: data/data.xml:2854 +msgid "Greek 'barys' for 'heavy'" +msgstr "På gresk bruker man 'barys' for 'tung'" + +#: data/data.xml:2910 msgid "" -"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus " -"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the " -"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter " -"which is using the conductivity of a solution." +"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " +"earth'" msgstr "" -"Der er flere måter å måle pH-verdien i en løsning. Det er lett å finne en " -"ganske nøyaktig pH-verdi med et lakmuspapir. Fargen angir verdien. Hvis du " -"trenger en mer nøyaktig verdi, kan du for eksempel bruke et pH-meter, som " -"bruker ledningsevnen i en løsning." +"På gresk bruker man 'lanthanein' for 'skjult'. Lantanoidene kaldes også " +"'sjeldne jordmetaller'" -#. i18n: file data/tools.xml line 204 -#: rc.cpp:1792 -#, no-c-format -msgid "Short-stem Funnel" -msgstr "Pulvertrakt" +#: data/data.xml:2965 +msgid "Named after the planetoid Ceres" +msgstr "Oppkalt etter asteroiden Ceres" -#. i18n: file data/tools.xml line 205 -#: rc.cpp:1795 -#, no-c-format -msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something." -msgstr "En trakt brukes i laboratoriet til å fylle pulver i noe." +#: data/data.xml:3007 +msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'" +msgstr "På gresk bruker man 'prasinos didymos' for 'grønn tvilling'" -#. i18n: file data/tools.xml line 209 -#: rc.cpp:1798 -#, no-c-format -msgid "Buret" -msgstr "Byrette" +#: data/data.xml:3041 +msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'" +msgstr "På gresk bruker man 'neos didymos' for 'ny tvilling'" -#. i18n: file data/tools.xml line 210 -#: rc.cpp:1801 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3080 msgid "" -"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified volume " -"of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. By " -"opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-quality " -"buret have a venting-mechanism with which they can be very easily refilled with " -"the exact volume for which the buret is calibrated." +"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods " +"and gave it to mankind." msgstr "" -"En byrette brukes til å titrere væsker. Byretten fylles med et bestemt volum av " -"en væske. Nedenfor plasseres en beholder, for eksempel en Erlenmeyerkolbe. Ved " -"å åpne ventilen titreres væsken til beholderen. Høykvalitets byretter har en " -"åpningsmekanisme som kan brukes til lett å fylle dem igjen med det nøyaktige " -"volumet som byretten er kalibrert til." +"Oppkalt etter grekeren Prometheus. Prometheus stjal ilden fra gudene og gav " +"den til menneskene." -#. i18n: file data/tools.xml line 214 -#: rc.cpp:1804 -#, no-c-format -msgid "Beaker" -msgstr "Beger" +#: data/data.xml:3115 +msgid "Named after the mineral Samarskit" +msgstr "Oppkalt etter mineralet samarskit" -#. i18n: file data/tools.xml line 215 -#: rc.cpp:1807 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3156 +msgid "Named after Europe" +msgstr "Oppkalt etter europa" + +#: data/data.xml:3189 +msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin" +msgstr "Oppkalt etter den finske kjemikeren Johan Gadolin" + +#: data/data.xml:3229 +msgid "Named after the Swedish town of Ytterby" +msgstr "Oppkalt etter den svenske småbyen Ytterby nær Stockholm" + +#: data/data.xml:3262 +msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'" +msgstr "På gresk bruker man 'dysprositor' for 'vanskelig å nå'" + +#: data/data.xml:3301 +msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm" +msgstr "På latin er 'holmia' det gamle navnet på Stockholm" + +#: data/data.xml:3335 msgid "" -"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store " -"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for " -"titrations." +"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also " +"named after this town." msgstr "" -"Begere brukes på mange steder, til mange oppgaver. De brukes til å oppbevare " -"kjemikalier som skal brukes til å utføre kjemiske reaksjoner. De brukes også " -"ofte til titrering." +"Oppkalt etter den svenske småbyen Ytterby. Terbium og ytterbium er også " +"oppkalt etter denne byen." -#. i18n: file data/tools.xml line 219 -#: rc.cpp:1810 -#, no-c-format -msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" -msgstr "Differensiell skannende kalorimetri (DSC)" +#: data/data.xml:3374 +msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'" +msgstr "Oppkalt etter det gamle navnet på Skandinavia, 'Thule'" -#. i18n: file data/tools.xml line 220 -#: rc.cpp:1813 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3408 msgid "" -"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " -"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify chemicals " -"or to describe them." +"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby" msgstr "" -"Differensiell skannende kalorimetri (DSC) måler varmestrømmen til/fra en " -"forbindelse. Denne verdien er veldig spesifikk for hver stofftype. På denne " -"måten brukes DSC til å identifisere kjemikalier eller til å beskrive dem." +"På same måte som terbium og gadolinium er dette grunnstoffet oppkalt etter " +"den svenske småbyen Ytterby" -#. i18n: file data/tools.xml line 224 -#: rc.cpp:1816 -#, no-c-format -msgid "Dewar vessel" -msgstr "Dewar-flaske" +#: data/data.xml:3449 +msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris" +msgstr "Oppkalt etter det romerske navnet 'Lutetia' på Paris" -#. i18n: file data/tools.xml line 225 -#: rc.cpp:1819 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3485 +msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" +msgstr "'Hafnia' er det latinske navnet på København (i Danmark)" + +#: data/data.xml:3525 +msgid "Named after the Greek myth of Tantalos" +msgstr "Oppkalt etter den greske myten om Tantalos" + +#: data/data.xml:3561 msgid "" -"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. Its " -"hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. Because " -"of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A thermos flawsk " -"is an example of a dewar vessel." +"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the " +"symbol 'W') was Wolfram. named after a mineral" msgstr "" -"En Dewar-flaske er en god varmeisolerende beholder. Den består av to lag med " -"vakuum mellom de to lagene. På grunn av dette er den god til å holde væsker " -"kalde eller varme. En termosflaske er et eksempel på en Dewar-flaske." +"'Tung sten' betyr 'tung sten' på svensk (og norsk). På andre språk enn " +"engelsk bruker vi Wolfram, derav symbolet W, oppkalt etter et mineral" -#: somwidget_impl.cpp:139 -msgid "Elements with melting point around this temperature:" -msgstr "Grunnstoff med smeltepunkt rundt denne temperaturen:" +#: data/data.xml:3602 +msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')" +msgstr "Oppkalt etter den tyske elven Rhinen (latin: 'Rhenium')" -#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156 +#: data/data.xml:3640 +msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes" +msgstr "Gresk for 'lukt'. Stoffets oksider lukter sterkt av reddiker" + +#: data/data.xml:3683 +msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'" +msgstr "'iris' er gresk for 'regnbue'" + +#: data/data.xml:3720 +msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'" +msgstr "På spansk betyr 'platina' 'lille sølv'" + +#: data/data.xml:3761 +msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise" +msgstr "På latin: 'aurum', oppkalt etter Aurora, soloppgangens gudinne" + +#: data/data.xml:3799 +msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'" +msgstr "På latin bruker man 'hydrargyrum' for 'flytende sølv'" + +#: data/data.xml:3842 +msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'" +msgstr "På gresk bruker man 'tallos' for 'sped kvist'" + +#: data/data.xml:3881 +msgid "Latin 'plumbum' for Lead" +msgstr "På latin bruker man 'plumbum' for bly" + +#: data/data.xml:3919 +msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'" +msgstr "Det gamle navnet på Vismut er 'Wismut'. Det betød 'hvit masse'" + +#: data/data.xml:3956 +msgid "Named after Poland to honor Marie Curie" +msgstr "Oppkalt etter Polen for å ære Marie Curie" + +#: data/data.xml:3999 +msgid "Greek 'astator' for 'changing'" +msgstr "'astator' er gresk for 'endring'" + +#: data/data.xml:4038 msgid "" -"_: For example: Carbon (300K)\n" -"%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas" +msgstr "" +"Oppkalt etter Radium. Det slutter med 'on' for å understreke at det er en " +"edelgass" -#: somwidget_impl.cpp:148 -msgid "No elements with a melting point around this temperature" -msgstr "Det finnes ingen grunnstoffer med smeltepunkt rundt denne temperaturen" +#: data/data.xml:4070 +msgid "Named after France to honor Marguerite Perey" +msgstr "Oppkalt etter Frankrike for å ære Marguerite Perey" -#: somwidget_impl.cpp:153 -msgid "Elements with boiling point around this temperature:" -msgstr "Grunnstoffer med kokepunkt rundt denne temperaturen:" +#: data/data.xml:4102 +msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive" +msgstr "'radius' er latin for 'stråle', ettersom det er radioaktivt" -#: somwidget_impl.cpp:162 -msgid "No elements with a boiling point around this temperature" -msgstr "Det finnes ingen grunnstoffer med kokepunkt rundt denne temperaturen" +#: data/data.xml:4135 +msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive" +msgstr "'aktis' er gresk for 'stråle' – actinium er radioaktivt" -#: spectrum.cpp:133 -msgid "Wavelength: %1 nm" -msgstr "Bølgelengde: %1 nm" +#: data/data.xml:4168 +msgid "Named after the German god of thunder: Thor" +msgstr "Oppkalt etter den germanske tordenguden: Tor." -#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383 -#, c-format -msgid "Intensity: %1" -msgstr "Intensitet: %1" +#: data/data.xml:4210 +msgid "" +"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the " +"periodic table." +msgstr "" +"På gresk betyr 'protos' 'forfader'. Protaktinium kommer før Aktinium i det " +"periodiske system" -#: spectrum.cpp:135 -msgid "Probability: %1 108s-1" -msgstr "Sannsynlighet: %1 108s-1" +#: data/data.xml:4247 +msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus" +msgstr "'ouranos' er gresk for 'himmel'. Oppkalt etter planeten Uranus" -#: spectrum.cpp:136 -#, c-format -msgid "Energy 1: %1" -msgstr "Energi 1: %1" +#: data/data.xml:4292 +msgid "Named after the planet Neptune." +msgstr "Oppkalt etter planeten Neptun." -#: spectrum.cpp:137 -#, c-format -msgid "Energy 2: %1" -msgstr "Energi 2: %1" +#: data/data.xml:4329 +msgid "Named after the planet Pluto." +msgstr "Oppkalt etter planeten Pluto." -#: spectrum.cpp:138 -#, c-format -msgid "Electron Configuration 1: %1" -msgstr "Elektronoppsett 1: %1" +#: data/data.xml:4371 +msgid "Named after America." +msgstr "Oppkalt etter Amerika." -#: spectrum.cpp:139 -#, c-format -msgid "Electron Configuration 2: %1" -msgstr "Elektronoppsett 2: %1" +#: data/data.xml:4409 +msgid "Named after Marie Curie." +msgstr "Oppkalt etter Marie Curie." -#: spectrum.cpp:140 -#, c-format -msgid "Term 1: %1" -msgstr "Ledd 1: %1" +#: data/data.xml:4439 +msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered." +msgstr "Oppkalt etter byen Berkeley der grunnstoffet ble oppdaget." -#: spectrum.cpp:141 -#, c-format -msgid "Term 2: %1" -msgstr "Ledd 2: %1" +#: data/data.xml:4469 +msgid "Named after the US-State of California." +msgstr "Oppkalt etter den amerikanske staten California." -#: spectrum.cpp:142 -#, c-format -msgid "J 1: %1" -msgstr "J 1: %1" +#: data/data.xml:4499 +msgid "Named after the scientist Albert Einstein." +msgstr "Oppkalt etter vitenskapsmannen Albert Einstein." -#: spectrum.cpp:143 -#, c-format -msgid "J 2: %1" -msgstr "J 2: %1" +#: data/data.xml:4530 +msgid "Named after the scientist Enrico Fermi." +msgstr "Oppkalt etter vitenskapsmannen Enrico Fermi." -#: spectrumviewimpl.cpp:31 -msgid "&Export Spectrum as Image" -msgstr "&Eksporter spekter som bilde" +#: data/data.xml:4561 +msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev." +msgstr "Oppkalt etter vitenskapsmannen D. I. Mendelejev." -#: spectrumviewimpl.cpp:39 -msgid "Save Spectrum" -msgstr "Lagre spekter" +#: data/data.xml:4592 +msgid "Named after the scientist Alfred Nobel." +msgstr "Oppkalt etter vitenskapsmannen Alfred Nobel." -#: spectrumviewimpl.cpp:44 -msgid "The spectrum could not be saved" -msgstr "Klarte ikke å lagre spekteret" +#: data/data.xml:4623 +msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." +msgstr "Oppkalt etter vitenskapsmannen Ernest Orlando Lawrence." -#: spectrumviewimpl.cpp:44 -msgid "Image Could Not Be Saved" -msgstr "Klarte ikke å lagre bildet" +#: data/data.xml:4658 +msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford" +msgstr "Oppkalt etter vitenskapsmannen Ernest Rutherford" -#: spectrumwidget.cpp:381 -#, c-format -msgid "Wavelength: %1" -msgstr "Bølgelengde: %1" +#: data/data.xml:4692 +msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" +msgstr "Oppkalt etter vitenskapsbyen Dubna i Russland" -#: spectrumwidget.cpp:385 -msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2" -msgstr "Energi 1, Energi 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4725 +msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." +msgstr "Oppkalt etter vitenskapsmannen G. Theodore Seaborg." -#: spectrumwidget.cpp:387 -msgid "Term 1, Term 2: %1, %2" -msgstr "Ledd 1, Ledd 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4751 +msgid "Named after the scientist Niels Bohr." +msgstr "Oppkalt etter vitenskapsmannen Niels Bohr." -#: spectrumwidget.cpp:389 -msgid "J 1, J 2: %1, %2" -msgstr "J 1, J 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4777 +msgid "" +"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have " +"been discovered." +msgstr "" +"Latin: 'hassia' for den tyske delstaten Hessen. I Hessen har man oppdaget " +"mange av grunnstoffene." -#: spectrumwidget.cpp:418 -#, c-format -msgid "Emission spectrum of %1" -msgstr "Emisjonsspekteret til %1" +#: data/data.xml:4803 +msgid "Named after the scientist Lise Meitner." +msgstr "Oppkalt etter vitenskapskvinnen Lise Meitner." -#: spectrumwidget.cpp:420 -#, c-format -msgid "Absorption spectrum of %1" -msgstr "Absorpsjonsspekteret til %1" +#: data/data.xml:4829 +msgid "" +"Named after the German city Darmstadt where many elements have been " +"discovered." +msgstr "" +"Oppkalt etter den tyske byen Darmstadt der man har oppdaget mange av " +"grunnstoffene." + +#: data/data.xml:4855 +msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." +msgstr "Oppkalt etter Wilhelm Conrad Röntgen." diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdeedu/kalzium.po b/tde-i18n-nds/messages/tdeedu/kalzium.po index 28713dc03b8..8bea7a4d284 100644 --- a/tde-i18n-nds/messages/tdeedu/kalzium.po +++ b/tde-i18n-nds/messages/tdeedu/kalzium.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kalzium\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-01 23:21+0100\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" @@ -15,13 +15,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Manfred Wiese, Sönke Dibbern" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -142,8 +142,8 @@ msgstr "Elektronenaffiniteet: %1" #: detailinfodlg.cpp:224 msgid "" -"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', the " -"second is the value of the ionisation energy\n" +"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', " +"the second is the value of the ionisation energy\n" "%1. Ionization energy: %2" msgstr "%1. Ionisatschoonenergie: %2" @@ -151,8 +151,8 @@ msgstr "%1. Ionisatschoonenergie: %2" msgid "Isotope-Table" msgstr "Isotopentabell" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 200 -#: detailinfodlg.cpp:245 rc.cpp:60 rc.cpp:1229 rc.cpp:1331 +#: data/knowledge.xml:70 data/knowledge.xml:135 detailinfodlg.cpp:245 +#: plotsetupwidget.ui:200 #, no-c-format msgid "Mass" msgstr "Mass" @@ -177,8 +177,7 @@ msgstr "Energie un Tobreekoort" msgid "Spin and Parity" msgstr "Spin un Pariteet" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 153 -#: detailinfodlg.cpp:257 rc.cpp:1352 +#: data/knowledge.xml:153 detailinfodlg.cpp:257 #, no-c-format msgid "Magnetic Moment" msgstr "Magneetsch Dipoolmomang" @@ -258,6 +257,10 @@ msgstr "Energien" msgid "Energy Information" msgstr "Energie-Informatschoon" +#: detailinfodlg.cpp:361 kalzium.cpp:405 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + #: detailinfodlg.cpp:364 msgid "Spectrum" msgstr "Spektrum" @@ -399,14 +402,12 @@ msgstr "Atommass [u]" msgid "Mean Mass [u]" msgstr "Dörsnitt-Mass [u]" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 210 -#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 rc.cpp:66 +#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 plotsetupwidget.ui:210 #, no-c-format msgid "Density" msgstr "Dicht" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 215 -#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 rc.cpp:69 +#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 plotsetupwidget.ui:215 #, no-c-format msgid "Electronegativity" msgstr "Elektronegativiteet" @@ -471,8 +472,7 @@ msgstr "Weten" msgid "Tools" msgstr "Warktüüch" -#. i18n: file settings_colors.ui line 877 -#: kalzium.cpp:110 rc.cpp:189 +#: kalzium.cpp:110 settings_colors.ui:877 #, no-c-format msgid "&No Color Scheme" msgstr "&Keen Klöörschema" @@ -497,14 +497,14 @@ msgstr "&Familie wiesen" msgid "Show &Crystal Structures" msgstr "&Kristallstrukturen wiesen" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 230 -#: kalzium.cpp:121 rc.cpp:78 rc.cpp:1506 rc.cpp:1521 rc.cpp:1527 rc.cpp:1548 +#: data/knowledge.xml:252 data/knowledge.xml:261 data/knowledge.xml:266 +#: data/knowledge.xml:278 kalzium.cpp:121 plotsetupwidget.ui:230 #, no-c-format msgid "Atomic Radius" msgstr "Atomhalfmaat" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 235 -#: kalzium.cpp:122 rc.cpp:81 rc.cpp:1503 rc.cpp:1518 rc.cpp:1533 rc.cpp:1542 +#: data/knowledge.xml:251 data/knowledge.xml:260 data/knowledge.xml:269 +#: data/knowledge.xml:275 kalzium.cpp:122 plotsetupwidget.ui:235 #, no-c-format msgid "Covalent Radius" msgstr "Kovalent Halfmaat" @@ -513,20 +513,17 @@ msgstr "Kovalent Halfmaat" msgid "van der Waals Radius" msgstr "\"van der Waals\"-Halfmaat" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 131 -#: kalzium.cpp:124 rc.cpp:1322 +#: data/knowledge.xml:131 kalzium.cpp:124 #, no-c-format msgid "Atomic Mass" msgstr "Atommass" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 225 -#: kalzium.cpp:126 rc.cpp:75 +#: kalzium.cpp:126 plotsetupwidget.ui:225 #, no-c-format msgid "Boiling Point" msgstr "Kaakpunkt" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 220 -#: kalzium.cpp:127 rc.cpp:72 +#: kalzium.cpp:127 plotsetupwidget.ui:220 #, no-c-format msgid "Melting Point" msgstr "Smöltpunkt" @@ -709,15 +706,13 @@ msgstr "" msgid "" "_: For example: \"1 Carbon\" or \"3 Oxygen\"\n" "%1 %2\n" -msgstr "" -"%1 %2\n" +msgstr "%1 %2\n" #: molcalcwidget.cpp:90 msgid "" "_: For example: 1 Seaborgium. Cumulative Mass: 263.119 u (39.25%)\n" "%1 %2. Cumulative Mass: %3 u (%4%)\n" -msgstr "" -"%1 %2. Mass tosamen: %3 u (%4%)\n" +msgstr "%1 %2. Mass tosamen: %3 u (%4%)\n" #: molcalcwidget.cpp:103 msgid "Molecular mass: %1 u" @@ -940,4040 +935,3544 @@ msgid "" "N/A" msgstr "k.A." -#. i18n: file kalziumui.rc line 9 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Look" -msgstr "&Utsehn" +#: somwidget_impl.cpp:139 +msgid "Elements with melting point around this temperature:" +msgstr "Elementen mit en Smöltpunkt liek to disse Temperatuur:" -#. i18n: file molcalcwidgetbase.ui line 40 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Calc" -msgstr "Utreken" +#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156 +msgid "" +"_: For example: Carbon (300K)\n" +"%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 24 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "First element:" -msgstr "Eerst Element:" +#: somwidget_impl.cpp:148 +msgid "No elements with a melting point around this temperature" +msgstr "Keen Elementen mit en Smöltpunkt liek to disse Temperatuur" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 40 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Average value:" -msgstr "Dörsnittweert:" +#: somwidget_impl.cpp:153 +msgid "Elements with boiling point around this temperature:" +msgstr "Elementen mit en Kaakpunkt liek to disse Temperatuur:" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Define the last element whose value should be plotted" -msgstr "Dat leste Element fastleggen, dat sien Weert wiest warrt" +#: somwidget_impl.cpp:162 +msgid "No elements with a boiling point around this temperature" +msgstr "Keen Elementen mit en Kaakpunkt liek to disse Temperatuur" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 83 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Minimum value:" -msgstr "Lüttst Weert:" +#: spectrum.cpp:133 +msgid "Wavelength: %1 nm" +msgstr "Bülgenlängde: %1 nm" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 101 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "&Show element names" -msgstr "Elementnaams &wiesen" +#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383 +#, c-format +msgid "Intensity: %1" +msgstr "Stärk: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 104 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed" -msgstr "Fastleggen, wat de Naams vun de Elementen wiest warrt" +#: spectrum.cpp:135 +msgid "Probability: %1 108s-1" +msgstr "Wohrschienlichkeit: %1 108s-1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Last element:" -msgstr "Lest Element:" +#: spectrum.cpp:136 +#, c-format +msgid "Energy 1: %1" +msgstr "Energie 1: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 128 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Maximum value:" -msgstr "Hööchst Weert:" +#: spectrum.cpp:137 +#, c-format +msgid "Energy 2: %1" +msgstr "Energie 2: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 146 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "&Connect points" -msgstr "Pünkt &verbinnen" +#: spectrum.cpp:138 +#, c-format +msgid "Electron Configuration 1: %1" +msgstr "Elektronentosamenstellen 1: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 149 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Define whether the plotted points should be connected or not" -msgstr "Fastleggen, wat de Pünkt verbunnen warrt oder nich" +#: spectrum.cpp:139 +#, c-format +msgid "Electron Configuration 2: %1" +msgstr "Elektronenktosamenstellen 2: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Define the first element whose value should be plotted" -msgstr "Dat eerste Element fastleggen, dat sien Weert wiest warrt" +#: spectrum.cpp:140 +#, c-format +msgid "Term 1: %1" +msgstr "Term 1: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 191 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Y-axis" -msgstr "Y-Ass" +#: spectrum.cpp:141 +#, c-format +msgid "Term 2: %1" +msgstr "Term 2: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 205 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Mean Mass" -msgstr "Dörsnitt-Mass" +#: spectrum.cpp:142 +#, c-format +msgid "J 1: %1" +msgstr "J 1: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 242 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Here you can define what you want to plot" -msgstr "Hier kannst Du instellen, wat wiest warrt" +#: spectrum.cpp:143 +#, c-format +msgid "J 2: %1" +msgstr "J 2: %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 16 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Set Colors" -msgstr "Klören instellen" +#: spectrumviewimpl.cpp:31 +msgid "&Export Spectrum as Image" +msgstr "Spektrum as Bild &exporteren" -#. i18n: file settings_colors.ui line 31 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "&Blocks" -msgstr "&Blöck" +#: spectrumviewimpl.cpp:39 +msgid "Save Spectrum" +msgstr "Spektrum sekern" -#. i18n: file settings_colors.ui line 58 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "s-Block:" -msgstr "s-Block:" +#: spectrumviewimpl.cpp:44 +msgid "The spectrum could not be saved" +msgstr "Dat Spektrum lett sik nich sekern" -#. i18n: file settings_colors.ui line 84 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "p-Block:" -msgstr "p-Block:" +#: spectrumviewimpl.cpp:44 +msgid "Image Could Not Be Saved" +msgstr "Bild lett sik nich sekern" -#. i18n: file settings_colors.ui line 110 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "d-Block:" -msgstr "d-Block:" +#: spectrumwidget.cpp:381 +#, c-format +msgid "Wavelength: %1" +msgstr "Bülgenlängde: %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 136 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "f-Block:" -msgstr "f-Block:" +#: spectrumwidget.cpp:385 +msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2" +msgstr "Energie 1, Energie 2: %1, %2" -#. i18n: file settings_colors.ui line 158 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Ac&id Behavior" -msgstr "&Süüregenschap" +#: spectrumwidget.cpp:387 +msgid "Term 1, Term 2: %1, %2" +msgstr "Term 1, Term 2: %1, %2" -#. i18n: file settings_colors.ui line 185 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Acidic:" -msgstr "Suer:" +#: spectrumwidget.cpp:389 +msgid "J 1, J 2: %1, %2" +msgstr "J 1, J 2: %1, %2" -#. i18n: file settings_colors.ui line 211 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Amphoteric:" -msgstr "Amfoteersch:" +#: spectrumwidget.cpp:418 +#, c-format +msgid "Emission spectrum of %1" +msgstr "Utstrahlenspektrum vun %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 237 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Neutral:" -msgstr "Neutraal:" +#: spectrumwidget.cpp:420 +#, c-format +msgid "Absorption spectrum of %1" +msgstr "Afsorptschoonspektrum vun %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 263 -#: rc.cpp:117 +#: data/data.xml:11 #, no-c-format -msgid "Basic:" -msgstr "Loogsch:" +msgid "Hydrogen" +msgstr "Waterstoff" -#. i18n: file settings_colors.ui line 285 -#: rc.cpp:120 +#: data/data.xml:59 #, no-c-format -msgid "&Groups" -msgstr "&Koppeln" +msgid "Helium" +msgstr "Helium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 312 -#: rc.cpp:123 +#: data/data.xml:114 #, no-c-format -msgid "Group 1:" -msgstr "Koppel 1:" +msgid "Lithium" +msgstr "Litium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 338 -#: rc.cpp:126 +#: data/data.xml:163 #, no-c-format -msgid "Group 2:" -msgstr "Koppel 2:" +msgid "Beryllium" +msgstr "Beryllium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 364 -#: rc.cpp:129 +#: data/data.xml:214 #, no-c-format -msgid "Group 3:" -msgstr "Koppel 3:" +msgid "Boron" +msgstr "Bor" -#. i18n: file settings_colors.ui line 390 -#: rc.cpp:132 +#: data/data.xml:260 #, no-c-format -msgid "Group 4:" -msgstr "Koppel 4:" +msgid "Carbon" +msgstr "Kahlenstoff" -#. i18n: file settings_colors.ui line 416 -#: rc.cpp:135 +#: data/data.xml:321 #, no-c-format -msgid "Group 5:" -msgstr "Koppel 5:" +msgid "Nitrogen" +msgstr "Stickstoff" -#. i18n: file settings_colors.ui line 442 -#: rc.cpp:138 +#: data/data.xml:374 #, no-c-format -msgid "Group 6:" -msgstr "Koppel 6:" +msgid "Oxygen" +msgstr "Suerstoff" -#. i18n: file settings_colors.ui line 468 -#: rc.cpp:141 +#: data/data.xml:426 #, no-c-format -msgid "Group 7:" -msgstr "Koppel 7:" +msgid "Fluorine" +msgstr "Fluor" -#. i18n: file settings_colors.ui line 494 -#: rc.cpp:144 +#: data/data.xml:479 #, no-c-format -msgid "Group 8:" -msgstr "Koppel 8:" +msgid "Neon" +msgstr "Neon" -#. i18n: file settings_colors.ui line 516 -#: rc.cpp:147 +#: data/data.xml:544 #, no-c-format -msgid "&State of Matter" -msgstr "&Aggregaattostand" +msgid "Sodium" +msgstr "Natrium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 543 -#: rc.cpp:150 +#: data/data.xml:595 #, no-c-format -msgid "Solid:" -msgstr "Fast:" +msgid "Magnesium" +msgstr "Magnesium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 572 -#: rc.cpp:153 +#: data/data.xml:648 #, no-c-format -msgid "Liquid:" -msgstr "Fleten:" +msgid "Aluminum" +msgstr "Aluminium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 598 -#: rc.cpp:156 +#: data/data.xml:697 #, no-c-format -msgid "Vaporous:" -msgstr "Gasig:" +msgid "Silicon" +msgstr "Silizium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 620 -#: rc.cpp:159 +#: data/data.xml:759 #, no-c-format -msgid "Family" -msgstr "Familie" +msgid "Phosphorus" +msgstr "Fosfor" -#. i18n: file settings_colors.ui line 647 -#: rc.cpp:162 +#: data/data.xml:816 #, no-c-format -msgid "Alkali metals:" -msgstr "Alkalimetallen:" +msgid "Sulfur" +msgstr "Swevel" -#. i18n: file settings_colors.ui line 673 -#: rc.cpp:165 +#: data/data.xml:874 #, no-c-format -msgid "Rare earth:" -msgstr "Rore Eerden:" +msgid "Chlorine" +msgstr "Klor" -#. i18n: file settings_colors.ui line 699 -#: rc.cpp:168 +#: data/data.xml:924 #, no-c-format -msgid "Non-metals:" -msgstr "Nichmetallen:" +msgid "Argon" +msgstr "Argon" -#. i18n: file settings_colors.ui line 725 -#: rc.cpp:171 +#: data/data.xml:982 #, no-c-format -msgid "Alkaline earth metals:" -msgstr "Eerdalkalimetallen:" +msgid "Potassium" +msgstr "Kalium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 751 -#: rc.cpp:174 +#: data/data.xml:1025 #, no-c-format -msgid "Other metals:" -msgstr "Anner Metallen:" +msgid "Calcium" +msgstr "Kalzium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 777 -#: rc.cpp:177 +#: data/data.xml:1079 #, no-c-format -msgid "Halogens:" -msgstr "Solttelers:" +msgid "Scandium" +msgstr "Skandium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 803 -#: rc.cpp:180 +#: data/data.xml:1126 #, no-c-format -msgid "Transition metals:" -msgstr "Övergangmetallen:" +msgid "Titanium" +msgstr "Titaan" -#. i18n: file settings_colors.ui line 829 -#: rc.cpp:183 +#: data/data.xml:1181 #, no-c-format -msgid "Noble gases:" -msgstr "Eddelgasen:" +msgid "Vanadium" +msgstr "Vanadin" -#. i18n: file settings_colors.ui line 855 -#: rc.cpp:186 +#: data/data.xml:1233 #, no-c-format -msgid "Metalloids:" -msgstr "Halfmetallen:" +msgid "Chromium" +msgstr "Krom" -#. i18n: file settings_colors.ui line 891 -#: rc.cpp:192 rc.cpp:195 +#: data/data.xml:1279 #, no-c-format -msgid "This color will be used if no other scheme is selected" -msgstr "Disse Klöör warrt bruukt, wenn keen anner Schema utsöcht is" +msgid "Manganese" +msgstr "Mangaan" -#. i18n: file settings_misc.ui line 24 -#: rc.cpp:198 +#: data/data.xml:1325 #, no-c-format -msgid "PSE-Look" -msgstr "Utsehn vun dat Periodensysteem" +msgid "Iron" +msgstr "Iesen" -#. i18n: file settings_misc.ui line 38 -#: rc.cpp:201 +#: data/data.xml:1382 #, no-c-format -msgid "Display atomic &mass in the PSE" -msgstr "&Atommass in't Periodensysteem wiesen" +msgid "Cobalt" +msgstr "Kobalt" -#. i18n: file settings_misc.ui line 46 -#: rc.cpp:204 +#: data/data.xml:1433 #, no-c-format -msgid "Display &only the number of the element" -msgstr "&Bloots Elementnummer wiesen" +msgid "Nickel" +msgstr "Nickel" -#. i18n: file settings_units.ui line 24 -#: rc.cpp:207 +#: data/data.xml:1489 #, no-c-format -msgid "&Temperatures" -msgstr "&Temperaturen" +msgid "Copper" +msgstr "Kopper" -#. i18n: file settings_units.ui line 27 -#: rc.cpp:210 +#: data/data.xml:1540 #, no-c-format -msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales" -msgstr "Kalzium kann för de Temperatuur dree verscheden Skalas bruken" +msgid "Zinc" +msgstr "Zink" -#. i18n: file settings_units.ui line 38 -#: rc.cpp:213 +#: data/data.xml:1592 #, no-c-format -msgid "&Use Kelvin" -msgstr "Kelvin &bruken" +msgid "Gallium" +msgstr "Gallium" -#. i18n: file settings_units.ui line 44 -#: rc.cpp:216 +#: data/data.xml:1634 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin" -msgstr "Wenn dit utsöcht is, warrt de Temperatuur in Kelvin wiest" +msgid "Germanium" +msgstr "Germanium" -#. i18n: file settings_units.ui line 47 -#: rc.cpp:219 +#: data/data.xml:1688 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then saved " -"in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Wenn dit utsöcht is, warrt de Temperatuur in Kelvin wiest. Dit warrt binnen de " -"Instellen sekert un bi en nakamen Start vun Kalzium wedderherstellt." +msgid "Arsenic" +msgstr "Arseen" -#. i18n: file settings_units.ui line 55 -#: rc.cpp:222 +#: data/data.xml:1733 #, no-c-format -msgid "Use degrees &Fahrenheit" -msgstr "Graad &Fahrenheit bruken" +msgid "Selenium" +msgstr "Seleen" -#. i18n: file settings_units.ui line 61 -#: rc.cpp:225 +#: data/data.xml:1784 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit" -msgstr "Wenn dit utsöcht is, warrt de Temperatuur in Graad Fahrenheit wiest" +msgid "Bromine" +msgstr "Brom" -#. i18n: file settings_units.ui line 64 -#: rc.cpp:228 +#: data/data.xml:1830 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Wenn dit utsöcht is, warrt de Temperatuur in Graad Fahrenheit wiest. Dit warrt " -"binnen de Instellen sekert un bi en nakamen Start vun Kalzium wedderherstellt." +msgid "Krypton" +msgstr "Krypton" -#. i18n: file settings_units.ui line 72 -#: rc.cpp:231 +#: data/data.xml:1884 #, no-c-format -msgid "Use degrees R&ankine" -msgstr "Graad R&ankine bruken" +msgid "Rubidium" +msgstr "Rubidium" -#. i18n: file settings_units.ui line 78 -#: rc.cpp:234 +#: data/data.xml:1926 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine" -msgstr "Wenn dit utsöcht is, warrt de Temperatuur in Graad Rankine wiest" +msgid "Strontium" +msgstr "Strontium" -#. i18n: file settings_units.ui line 81 -#: rc.cpp:237 +#: data/data.xml:1978 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Wenn dit utsöcht is, warrt de Temperatuur in Graad Rankine wiest. Dit warrt " -"binnen de Instellen sekert un bi en nakamen Start vun Kalzium wedderherstellt." +msgid "Yttrium" +msgstr "Yttrium" -#. i18n: file settings_units.ui line 89 -#: rc.cpp:240 +#: data/data.xml:2023 #, no-c-format -msgid "Use degrees &Réaumur" -msgstr "Graad &Réaumur bruken" +msgid "Zirconium" +msgstr "Zirkoon" -#. i18n: file settings_units.ui line 95 -#: rc.cpp:243 +#: data/data.xml:2082 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur." -msgstr "Wenn dit utsöcht is, warrt de Temperatuur in Graad Réaumur wiest." +msgid "Niobium" +msgstr "Niob" -#. i18n: file settings_units.ui line 98 -#: rc.cpp:246 +#: data/data.xml:2133 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Wenn dit utsöcht is, warrt de Temperatuur in Graad Réaumur wiest. Dit warrt " -"binnen de Instellen sekert un bi en nakamen Start vun Kalzium wedderherstellt." +msgid "Molybdenum" +msgstr "Molybdeen" -#. i18n: file settings_units.ui line 106 -#: rc.cpp:249 +#: data/data.xml:2190 #, no-c-format -msgid "Use de&grees Celsius" -msgstr "Graad &Celsius bruken" +msgid "Technetium" +msgstr "Technetium" -#. i18n: file settings_units.ui line 112 -#: rc.cpp:252 +#: data/data.xml:2240 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius" -msgstr "Wenn dit utsöcht is, warrt de Temperatuur in Graad Celsius wiest" +msgid "Ruthenium" +msgstr "Rutenium" -#. i18n: file settings_units.ui line 115 -#: rc.cpp:255 +#: data/data.xml:2293 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Wenn dit utsöcht is, warrt de Temperatuur in Graad Celsius wiest. Dit warrt " -"binnen de Instellen sekert un bi en nakamen Start vun Kalzium wedderherstellt." +msgid "Rhodium" +msgstr "Rodium" -#. i18n: file settings_units.ui line 125 -#: rc.cpp:258 +#: data/data.xml:2337 #, no-c-format -msgid "Units of &Energies" -msgstr "&Energieneenheiten" +msgid "Palladium" +msgstr "Palladium" -#. i18n: file settings_units.ui line 139 -#: rc.cpp:261 +#: data/data.xml:2391 #, no-c-format -msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)" -msgstr "Energien in &kJ/mol (Kilojoule per Mol) wiesen" +msgid "Silver" +msgstr "Sülver" -#. i18n: file settings_units.ui line 142 -#: rc.cpp:264 +#: data/data.xml:2432 #, no-c-format -msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)" -msgstr "kJ/mol (Kilojoule per Mol) as Energie-Eenheit utsöken" +msgid "Cadmium" +msgstr "Kadmium" -#. i18n: file settings_units.ui line 145 -#: rc.cpp:267 +#: data/data.xml:2486 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The " -"other choice you have is eV (electronvolt)." -msgstr "" -"Maak dit an, wenn Du de Energie in kJ/mol (Kilojoule per Mol) wiesen wullt. Du " -"kannst ok eV (Elektronenvolt) bruken." +msgid "Indium" +msgstr "Indium" -#. i18n: file settings_units.ui line 153 -#: rc.cpp:270 +#: data/data.xml:2536 #, no-c-format -msgid "Show energies &in eV (electronvolt)" -msgstr "Energien &in eV (Elektronenvolt) wiesen" +msgid "Tin" +msgstr "Tinn" -#. i18n: file settings_units.ui line 156 -#: rc.cpp:273 +#: data/data.xml:2599 #, no-c-format -msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)" -msgstr "eV (Elektronenvolt) as Energie-Eenheit utsöken" +msgid "Antimony" +msgstr "Antimon" -#. i18n: file settings_units.ui line 159 -#: rc.cpp:276 +#: data/data.xml:2649 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other choice " -"you have is kJ/mol (kilojoule per mol)." -msgstr "" -"Maak dit an, wenn Du de Energie in eV (Kilojoule per Mol) wiesen wullt. Du " -"kannst ok kJ/mol (Elektronenvolt) bruken." +msgid "Tellurium" +msgstr "Telluur" -#. i18n: file somwidget.ui line 48 -#: rc.cpp:279 +#: data/data.xml:2707 #, no-c-format -msgid "" -"Move the slider\n" -"to find out about\n" -"the state of matter" -msgstr "" -"Mit den Schuver kannst Du\n" -"mehr över de Aggregaat-\n" -"tostänn rutfinnen" +msgid "Iodine" +msgstr "Jood" -#. i18n: file somwidget.ui line 81 -#: rc.cpp:284 +#: data/data.xml:2752 #, no-c-format -msgid "Temperature:" -msgstr "Temperatuur:" +msgid "Xenon" +msgstr "Xenon" -#. i18n: file spectrumview.ui line 16 -#: rc.cpp:287 +#: data/data.xml:2809 #, no-c-format -msgid "" -"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse you " -"can zoom into the spectrum." -msgstr "" -"Disse Siet gifft Di en Översicht över dat Spektrum vun dit Element. Dat " -"Spektrum lett sik mit de Muus grötter maken." +msgid "Caesium" +msgstr "Zesium" -#. i18n: file spectrumview.ui line 19 -#: rc.cpp:290 +#: data/data.xml:2854 #, no-c-format -msgid "This page gives an overview about the spectrum this element" -msgstr "Disse Siet gifft Di en Översicht över dat Spektrum vun dit Element" +msgid "Barium" +msgstr "Barium" -#. i18n: file spectrumview.ui line 33 -#: rc.cpp:293 rc.cpp:296 +#: data/data.xml:2910 #, no-c-format -msgid "This is the spectrum of the element" -msgstr "Dit is dat Spektrum vun dat Element" +msgid "Lanthanum" +msgstr "Lantaan" -#. i18n: file spectrumview.ui line 52 -#: rc.cpp:299 +#: data/data.xml:2965 #, no-c-format -msgid "&Minimum value:" -msgstr "&Körtst Bülg [nm]:" +msgid "Cerium" +msgstr "Zer" -#. i18n: file spectrumview.ui line 72 -#: rc.cpp:302 rc.cpp:305 +#: data/data.xml:3007 #, no-c-format -msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum" -msgstr "Dit leggt de sietste Bülgenlängde vun dat Spektrum fast" +msgid "Praseodymium" +msgstr "Praseodüm" -#. i18n: file spectrumview.ui line 83 -#: rc.cpp:308 +#: data/data.xml:3041 #, no-c-format -msgid "Maximum &value:" -msgstr "&Längst Bülg [nm]:" +msgid "Neodymium" +msgstr "Neodüm" -#. i18n: file spectrumview.ui line 103 -#: rc.cpp:311 rc.cpp:314 +#: data/data.xml:3080 #, no-c-format -msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum" -msgstr "Dit leggt de hööchste Bülgenlängde vun dat Spektrum fast" +msgid "Promethium" +msgstr "Promethium" -#. i18n: file spectrumview.ui line 144 -#: rc.cpp:317 rc.cpp:320 +#: data/data.xml:3115 #, no-c-format -msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic" -msgstr "Mit dissen Knoop lett sik dat Spektrum as en Grafik exporteren" +msgid "Samarium" +msgstr "Samarium" -#. i18n: file timewidget.ui line 57 -#: rc.cpp:323 +#: data/data.xml:3156 #, no-c-format -msgid "Year:" -msgstr "Johr:" +msgid "Europium" +msgstr "Europium" -#. i18n: file timewidget.ui line 173 -#: rc.cpp:326 +#: data/data.xml:3189 #, no-c-format -msgid "" -"Move the slider\n" -"to find out about\n" -"the discovery dates\n" -"of the elements" -msgstr "" -"Mit den Schuver kannst Du\n" -"mehr över de Opdeck-\n" -"Daten vun de Elementen\n" -"rutfinnen" +msgid "Gadolinium" +msgstr "Gadolinium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 9 -#: rc.cpp:332 +#: data/data.xml:3229 #, no-c-format -msgid "Selects the PSE" -msgstr "Leggt dat Periodensysteem fast" +msgid "Terbium" +msgstr "Terbium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 10 -#: rc.cpp:335 +#: data/data.xml:3262 #, no-c-format -msgid "Select the PSE you want" -msgstr "Söök Dien vörtrocken Periodensysteem ut" +msgid "Dysprosium" +msgstr "Dysprosium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 14 -#: rc.cpp:338 +#: data/data.xml:3301 #, no-c-format -msgid "Selects the default color scheme" -msgstr "Standard-Klöörschema utsöken" +msgid "Holmium" +msgstr "Holmium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 15 -#: rc.cpp:341 +#: data/data.xml:3335 #, no-c-format -msgid "" -"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " -"button" -msgstr "" -"Söök Dien vörtrocken Klöörschema dör Anklicken vun den tohören Radioknoop ut" +msgid "Erbium" +msgstr "Erbium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 19 -#: rc.cpp:344 +#: data/data.xml:3374 #, no-c-format -msgid "Selects the default gradient" -msgstr "Leggt den Standard-Klöörövergang fast" +msgid "Thulium" +msgstr "Thulium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 20 -#: rc.cpp:347 +#: data/data.xml:3408 #, no-c-format -msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" -msgstr "Söök Dien vörtrocken Klöörövergang dör Anklicken vun den Menüindrag ut" +msgid "Ytterbium" +msgstr "Ytterbium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 24 -#: rc.cpp:350 +#: data/data.xml:3449 #, no-c-format -msgid "Selects the default numeration (IUPAC)" -msgstr "Leggt IUPAC as vörtrocken Nummereren fast" +msgid "Lutetium" +msgstr "Lutetium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 25 -#: rc.cpp:353 +#: data/data.xml:3485 #, no-c-format -msgid "Select the numeration you want" -msgstr "Söök Dien vörtrocken Nummereren ut" +msgid "Hafnium" +msgstr "Hafnium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 29 -#: rc.cpp:356 rc.cpp:359 +#: data/data.xml:3525 #, no-c-format -msgid "Show or hide the legend" -msgstr "Verkloren wiesen oder versteken" +msgid "Tantalum" +msgstr "Tantaal" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 34 -#: rc.cpp:362 rc.cpp:365 +#: data/data.xml:3561 #, no-c-format -msgid "Show or hide the tooltips" -msgstr "Kortinformatschonen wiesen oder versteken" +msgid "Tungsten" +msgstr "Wulfram" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 39 -#: rc.cpp:368 +#: data/data.xml:3602 #, no-c-format -msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" -msgstr "Leggt fast, wat de Atommass in't Periodensysteem wiest warrt" +msgid "Rhenium" +msgstr "Rhenium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 40 -#: rc.cpp:371 +#: data/data.xml:3640 #, no-c-format -msgid "Display the atomic mass in the PSE" -msgstr "Atommass in't Periodensysteem wiesen" +msgid "Osmium" +msgstr "Osmium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 46 -#: rc.cpp:374 +#: data/data.xml:3683 #, no-c-format -msgid "Selects the color if no scheme is selected" -msgstr "Leggt de Klöör fast, wenn keen Klöörschema utsöcht is" +msgid "Iridium" +msgstr "Iridium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 47 -#: rc.cpp:377 +#: data/data.xml:3720 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected" -msgstr "Leggt de Klöör för de Elementen fast, wenn keen Klöörschema utsöcht is" +msgid "Platinum" +msgstr "Platin" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 51 -#: rc.cpp:380 rc.cpp:383 +#: data/data.xml:3761 #, no-c-format -msgid "Selects the color of liquid elements" -msgstr "Leggt de Klöör för Flaten fast" +msgid "Gold" +msgstr "Gold" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 56 -#: rc.cpp:386 rc.cpp:389 +#: data/data.xml:3799 #, no-c-format -msgid "Selects the color of solid elements" -msgstr "Leggt de Klöör för Faststoffen fast" +msgid "Mercury" +msgstr "Quicksülver" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 61 -#: rc.cpp:392 rc.cpp:395 +#: data/data.xml:3842 #, no-c-format -msgid "Selects the color of vaporous elements" -msgstr "Leggt de Klöör för Gasen fast" +msgid "Thallium" +msgstr "Tallium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 66 -#: rc.cpp:398 rc.cpp:401 +#: data/data.xml:3881 #, no-c-format -msgid "Selects the color of radioactive elements" -msgstr "Leggt de Klöör för radioaktive Elementen fast" +msgid "Lead" +msgstr "Blee" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 71 -#: rc.cpp:404 rc.cpp:407 +#: data/data.xml:3919 #, no-c-format -msgid "Selects the color of artificial elements" -msgstr "Leggt de Klöör för minschenmaakte Elementen fast" +msgid "Bismuth" +msgstr "Wismut" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 76 -#: rc.cpp:410 rc.cpp:413 +#: data/data.xml:3956 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block s" -msgstr "Leggt de Klöör för den s-Block fast" +msgid "Polonium" +msgstr "Polonium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 81 -#: rc.cpp:416 rc.cpp:419 +#: data/data.xml:3999 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block p" -msgstr "Leggt de Klöör för den p-Block fast" +msgid "Astatine" +msgstr "Astaat" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 86 -#: rc.cpp:422 rc.cpp:425 +#: data/data.xml:4038 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block d" -msgstr "Leggt de Klöör för den d-Block fast" +msgid "Radon" +msgstr "Radon" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 91 -#: rc.cpp:428 rc.cpp:431 +#: data/data.xml:4070 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block f" -msgstr "Leggt de Klöör för den f-Block fast" +msgid "Francium" +msgstr "Franzium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 96 -#: rc.cpp:434 rc.cpp:437 +#: data/data.xml:4102 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 1" -msgstr "Leggt de Klöör för de Elementen in Koppel 1 fast" +msgid "Radium" +msgstr "Radium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 101 -#: rc.cpp:440 rc.cpp:443 +#: data/data.xml:4135 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 2" -msgstr "Leggt de Klöör för de Elementen in Koppel 2 fast" +msgid "Actinium" +msgstr "Aktinium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 106 -#: rc.cpp:446 rc.cpp:449 +#: data/data.xml:4168 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 3" -msgstr "Leggt de Klöör för de Elementen in Koppel 3 fast" +msgid "Thorium" +msgstr "Thorium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 111 -#: rc.cpp:452 rc.cpp:455 +#: data/data.xml:4210 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 4" -msgstr "Leggt de Klöör för de Elementen in Koppel 4 fast" +msgid "Protactinium" +msgstr "Protaktinium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 116 -#: rc.cpp:458 rc.cpp:461 +#: data/data.xml:4247 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 5" -msgstr "Leggt de Klöör för de Elementen in Koppel 5 fast" +msgid "Uranium" +msgstr "Uraan" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 121 -#: rc.cpp:464 rc.cpp:467 +#: data/data.xml:4292 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 6" -msgstr "Leggt de Klöör för de Elementen in Koppel 6 fast" +msgid "Neptunium" +msgstr "Neptunium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 126 -#: rc.cpp:470 rc.cpp:473 +#: data/data.xml:4329 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 7" -msgstr "Leggt de Klöör för de Elementen in Koppel 7 fast" +msgid "Plutonium" +msgstr "Plutonium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 131 -#: rc.cpp:476 rc.cpp:479 +#: data/data.xml:4371 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 8" -msgstr "Leggt de Klöör för de Elementen in Koppel 8 fast" +msgid "Americium" +msgstr "Amerizium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 136 -#: rc.cpp:482 rc.cpp:485 +#: data/data.xml:4409 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour" -msgstr "Leggt de Klöör för Elementen mit suer Bedregen fast" +msgid "Curium" +msgstr "Curium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 141 -#: rc.cpp:488 rc.cpp:491 +#: data/data.xml:4439 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour" -msgstr "Leggt de Klöör för Elementen mit loogsch Bedregen fast" +msgid "Berkelium" +msgstr "Berkelium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 146 -#: rc.cpp:494 rc.cpp:497 +#: data/data.xml:4469 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour" -msgstr "Leggt de Klöör för Elementen mit amfoteersch Bedregen fast" +msgid "Californium" +msgstr "Kalifornium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 151 -#: rc.cpp:500 rc.cpp:503 +#: data/data.xml:4499 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour" -msgstr "Leggt de Klöör för Elementen mit neutraal Bedregen fast" +msgid "Einsteinium" +msgstr "Einsteinium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 156 -#: rc.cpp:506 rc.cpp:509 +#: data/data.xml:4530 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the alkali metals" -msgstr "Leggt de Klöör för Alkalimetallen fast" +msgid "Fermium" +msgstr "Fermium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 161 -#: rc.cpp:512 rc.cpp:515 +#: data/data.xml:4561 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the rare-earth elements" -msgstr "Leggt de Klöör för roor Eerden fast" +msgid "Mendelevium" +msgstr "Mendelewium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 166 -#: rc.cpp:518 rc.cpp:521 +#: data/data.xml:4592 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the non-metal elements" -msgstr "Leggt de Klöör för Nichmetallen fast" +msgid "Nobelium" +msgstr "Nobelium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 171 -#: rc.cpp:524 rc.cpp:527 +#: data/data.xml:4623 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the alkaline earth metals" -msgstr "Leggt de Klöör för Eerdalkalimetallen fast" +msgid "Lawrencium" +msgstr "Lawrenzium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 176 -#: rc.cpp:530 rc.cpp:533 +#: data/data.xml:4658 #, no-c-format -msgid "" -"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories" -msgstr "Leggt de Klöör för de Metallen fast, de na keen anner Kategorie passt" +msgid "Rutherfordium" +msgstr "Rutherfordium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 181 -#: rc.cpp:536 rc.cpp:539 +#: data/data.xml:4692 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the halogen elements" -msgstr "Leggt de Klöör för Solttelers fast" +msgid "Dubnium" +msgstr "Dubnium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 186 -#: rc.cpp:542 rc.cpp:545 +#: data/data.xml:4725 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the transition elements" -msgstr "Leggt de Klöör för Övergangmetallen fast" +msgid "Seaborgium" +msgstr "Seaborgium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 191 -#: rc.cpp:548 rc.cpp:551 +#: data/data.xml:4751 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the noble gases" -msgstr "Leggt de Klöör för Eddelgasen fast" +msgid "Bohrium" +msgstr "Bohrium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 196 -#: rc.cpp:554 rc.cpp:557 +#: data/data.xml:4777 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the metalloid elements" -msgstr "Leggt de Klöör för Halfmetallen fast" +msgid "Hassium" +msgstr "Hassium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 203 -#: rc.cpp:560 +#: data/data.xml:4803 #, no-c-format -msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" -msgstr "Disse Weert leggt fast, wat Kalzium eV oder kJ/mol bruukt" +msgid "Meitnerium" +msgstr "Meitnerium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 204 -#: rc.cpp:563 +#: data/data.xml:4829 #, no-c-format -msgid "Use eV or kJ/mol" -msgstr "eV oder kJ/mol bruken" +msgid "Darmstadtium" +msgstr "Darmstadtium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 208 -#: rc.cpp:566 +#: data/data.xml:4855 #, no-c-format -msgid "" -"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" -msgstr "Disse Weert leggt de Temperatuurskala fast, de Kalzium bruukt" +msgid "Roentgenium" +msgstr "Röntgenium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 209 -#: rc.cpp:569 +#: data/knowledge.xml:4 #, no-c-format -msgid "Select the scale for the temperature" -msgstr "De Temperatuurskala utsöken" +msgid "State of matter" +msgstr "Aggregaattostand" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 215 -#: rc.cpp:572 rc.cpp:575 +#: data/knowledge.xml:5 #, no-c-format -msgid "Show or hide the sidebar" -msgstr "Sietpaneel wiesen oder versteken" - -#. i18n: file data/data.xml line 11 -#: rc.cpp:577 -msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" +msgid "" +"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " +"definite volume: solid, liquid or gaseous." msgstr "" -"Bedüüdt \"Stoff, de för Water nödig is\". Symbool H un engelsch Naam " -"Hydrogen sünd vun greeksch-latiensch hydrogenium " -"(\"Watermaker\") afleddt." +"Form vun en Stoff. Hangt af vun de Formstabiliteet un wat dat en fastleggt " +"Volumen hett: fast, fleten oder gasig." -#. i18n: file data/data.xml line 59 -#: rc.cpp:579 -msgid "The Greek word for the sun was 'helios'" -msgstr "" -"Greeksche helios bedüüdt \"Sünn\". Helium hebbt se toeerst över sien " -"Spektraallienen in de Sünn funnen." +#: data/knowledge.xml:7 +#, no-c-format +msgid "Boiling point" +msgstr "Kaakpunkt" -#. i18n: file data/data.xml line 114 -#: rc.cpp:581 -msgid "Greek 'lithos' means 'stone'" -msgstr "" -"Greeksch lithos bedüüdt \"Steen\". Litium hebbt se toeerst in Steen " -"funnen." +#: data/knowledge.xml:8 +#, no-c-format +msgid "Melting point" +msgstr "Smöltpunkt" -#. i18n: file data/data.xml line 163 -#: rc.cpp:583 -msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" -msgstr "" -"Greeksch beryllos bedüüdt \"hellgröön Steen\". Beryllium hebbt se " -"toeerst in Beryllen un Smaragden funnen." +#: data/knowledge.xml:12 +#, no-c-format +msgid "Chemical Symbol" +msgstr "Cheemsch Symbool" -#. i18n: file data/data.xml line 214 -#: rc.cpp:585 +#: data/knowledge.xml:13 +#, no-c-format msgid "" -"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot like " -"carbon" +"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention." msgstr "" -"Afleddt vun latiensch borax för dat Mineraal \"Borax\", dat Bor bargt. " -"Dat Woort keem vun persisch burah, wo ok Borax mit meent " -"weer." +"Afkörten mit een, twee oder dree Bookstaven, warrt vun internatschonale " +"Konventschonen fastleggt." -#. i18n: file data/data.xml line 260 -#: rc.cpp:587 -msgid "Latin 'carboneum' for carbon" -msgstr "" -"Stoff, ut den Kahlen sünd. Symbool C un engelsch Naam Carbon " -"sünd vun latiensch carbo (\"Holtkhal\") afleddt." +#: data/knowledge.xml:15 data/knowledge.xml:27 data/knowledge.xml:117 +#, no-c-format +msgid "Element" +msgstr "Element" -#. i18n: file data/data.xml line 321 -#: rc.cpp:589 -msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" -msgstr "" -"Bedüüdt \"Stoff, de Flammen stickt\". Symbool N un engelsch Naam " -"Nitrogen sünd vun greeksch-latiensch nitrogenium " -"(\"Loogsoltmaker\") afleddt." +#: data/knowledge.xml:19 +#, no-c-format +msgid "Chromatography" +msgstr "Kromatografie" -#. i18n: file data/data.xml line 374 -#: rc.cpp:591 -msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)" +#: data/knowledge.xml:20 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " +"absorption on a static medium (stationary phase)." msgstr "" -"Bedüüdt \"Stoff, de för Süren nödig is\". Symbool O un engelsch Naam " -"Oxygen sünd vun greeksch-latiensch oxygenium " -"(\"Sürenmaker\") afleddt." +"Scheden vun Stoffen binnen en beweegt Medium (mobile Faas) dör verscheden " +"Bedregen bi't Anlagern (Adsorptschoon) na en fast Medium (fast Faas)." -#. i18n: file data/data.xml line 426 -#: rc.cpp:593 -msgid "Latin 'fluere' ('floats')" +#: data/knowledge.xml:23 +#, no-c-format +msgid "Distillation" +msgstr "Destillatschoon" + +#: data/knowledge.xml:24 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components " +"through evaporation and condensation. In a fractionary distillation the " +"process is repeated several times in a column." msgstr "" -"Latiensch fluor heet \"dat Fleten\" un meent dat Mineraal Stroomspaat, " -"wat de Hööftborn för Fluor is." +"Optrennen vun en fleten Lösen (egale Mischen) in ehr Komponenten dör " +"Verdampen un nakamen Kondenseren. Bi en frakschonell Destillatschoon " +"wedderhaalt sik de Perzess binnen en Süül mehrfach." -#. i18n: file data/data.xml line 479 -#: rc.cpp:595 -msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'" +#: data/knowledge.xml:28 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " +"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a " +"nucleus of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons." msgstr "" -"Greeksch neo bedüüdt \"nieg\". Dat Element heet also \"dat Niege\"." +"Stoff, de sik nich na eenfacher Stoffen delen lett. All Stoffen sünd ut " +"cheemsch Elementen un de Elementen wedder ut Atomen opbuut. Atomen bargt en " +"Karn ut positiv Protonen un neutraal Neutronen un en Schell ut Elektronen." -#. i18n: file data/data.xml line 544 -#: rc.cpp:597 -msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'" -msgstr "Araabsch natrun bedüüdt \"Soda\"." +#: data/knowledge.xml:31 +#, no-c-format +msgid "Emulsion" +msgstr "Mischflaat" -#. i18n: file data/data.xml line 595 -#: rc.cpp:599 -msgid "Named after the city of Magnesia" -msgstr "Nöömt na de Stadt Magnesia." +#: data/knowledge.xml:32 +#, no-c-format +msgid "Heterogeneous mix of two liquids." +msgstr "Unegaal Mischen vun twee Flaten." -#. i18n: file data/data.xml line 648 -#: rc.cpp:601 -msgid "Latin 'alumen'" -msgstr "Latiensch alumen bedüüdt \"Alaun\", wat Aluminium bargt." +#: data/knowledge.xml:35 +#, no-c-format +msgid "Extraction" +msgstr "Extrakschoon" -#. i18n: file data/data.xml line 697 -#: rc.cpp:603 -msgid "Latin 'silex'" +#: data/knowledge.xml:36 +#, no-c-format +msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." msgstr "" -"Latiensch silex bedüüdt \"Flint-/Quarz-Steen\". Wiest dor op hen, dat " -"Silizium in bannig vele Mineralen vörkummt." +"Bewerken vun en egale oder unegale Mischen, dormit dor en puur Stoff bi " +"rutkummt." -#. i18n: file data/data.xml line 759 -#: rc.cpp:605 -msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" -msgstr "" -"Greeksch phosphoros bedüüdt \"Lichtdreger\" un meent dat Lüchten vun " -"witt Fosfor." +#: data/knowledge.xml:38 data/knowledge.xml:46 +#, no-c-format +msgid "Mix" +msgstr "Mischen" -#. i18n: file data/data.xml line 816 -#: rc.cpp:607 -msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'" -msgstr "Indoeuropääsch *sweb- bedüüdt \"glösen, sengeln, swelen\"" +#: data/knowledge.xml:42 +#, no-c-format +msgid "Filtering" +msgstr "Filtern" -#. i18n: file data/data.xml line 874 -#: rc.cpp:609 -msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" +#: data/knowledge.xml:43 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " +"filter (porous separation wall)." msgstr "" -"Greeksch chloros bedüüdt \"geel-gröön\", wat de Klöör vun Klorgas is" +"Scheden vun en fast Stoff ut en Flaat oder gasig Stoff mit Hülp vun en " +"Filter (poröös Trennwand)." -#. i18n: file data/data.xml line 924 -#: rc.cpp:611 -msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'" -msgstr "Greeksch argon bedüüdt \"traag\"" - -#. i18n: file data/data.xml line 982 -#: rc.cpp:613 -msgid "Arabic 'al qaliy' for potash" +#: data/knowledge.xml:47 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " +"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " +"consist of multiple phases." msgstr "" -"Araabsch al-kali bedüüdt \"Asch\", meent is Pottasch, de Kalium (engl. " -"Potassium) bargt" +"Stoff, tosamensett ut verscheden, vun enanner afgrenzte anner Stoffen, in " +"nich nau fastleggte Proportschonen. [i]Egale Mischen[/i] seht eenheitlich " +"ut, [i]unegale Mischen[/i] sett sik ut verscheden Fasen tosamen." -#. i18n: file data/data.xml line 1025 -#: rc.cpp:615 -msgid "Latin 'calx' for 'lime'" -msgstr "Latiensch calx, -cis bedüüdt \"Kalk\"" +#: data/knowledge.xml:50 +#, no-c-format +msgid "Accuracy" +msgstr "Nauigkeit" -#. i18n: file data/data.xml line 1079 -#: rc.cpp:617 -msgid "Named because it was found in Scandinavia" -msgstr "So nöömt, wiel dat in Skandinavien funnen wöör" +#: data/knowledge.xml:51 +#, no-c-format +msgid "Consisting of accidental and systematic errors." +msgstr "Besteiht ut tofällige un systemaatsche Fehlers." -#. i18n: file data/data.xml line 1126 -#: rc.cpp:619 -msgid "The Titans were giants in Greek mythology" -msgstr "De Titanen weern Resen in de greeksche Sagenwelt" +#: data/knowledge.xml:54 +#, no-c-format +msgid "Law of Conservation of Mass" +msgstr "Gesett över dat Wohren vun de Mass" -#. i18n: file data/data.xml line 1181 -#: rc.cpp:621 -msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" +#: data/knowledge.xml:55 +#, no-c-format +msgid "" +"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of " +"the material going into the reaction equals the sum of the mass of the " +"products of the reaction." msgstr "" -"Vanadis is en anner Naam för de noordsche Schöönheitgottsche Freya un " -"wöör utsöcht, wiel Vanadinverbinnen faken schöne Klören hebbt" +"Wielt en cheemsch Reakschoon kummt keen Mass weg oder dor opto. De " +"Massensumm vun de Stoffen vör de Reakschoon is liek as de Massensumm vun de " +"Produkten achteran." -#. i18n: file data/data.xml line 1233 -#: rc.cpp:623 -msgid "Greek 'chroma' means 'color'" -msgstr "" -"Greeksch chroma bedüüdt \"Klöör\". De Solten vun Krom hebbt vele " -"verscheden Klören." +#: data/knowledge.xml:58 +#, no-c-format +msgid "Law of multiple proportions" +msgstr "Gesett vun de Proportschonen" -#. i18n: file data/data.xml line 1279 -#: rc.cpp:625 +#: data/knowledge.xml:59 +#, no-c-format msgid "" -"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was " -"named 'magnesia nigra'. short: Manganese" +"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should " +"two or more elements bind together then the mass ratio is constant." msgstr "" -"Wöör in de Neegde vun de Stadt Magnesia binnen swatte Eer funnen. So " -"wöör dat magnesia nigra nöömt, wat de Franzosen to manganèse " -"maakt hebbt." +"En Legeren bargt jümmers de sülven Elementen in de sülven Massandelen. Wenn " +"sik twee oder mehr Elementen verbindt, blievt de Massandelen de sülve." -#. i18n: file data/data.xml line 1325 -#: rc.cpp:627 -msgid "Latin 'ferrum'" -msgstr "" -"De Herkomst vun dat keltsch-germaansche Woort is nich kloor. Dat Symbool " -"Fe is vun latiensch ferrum (\"Iesen\") afleddt." +#: data/knowledge.xml:62 +#, no-c-format +msgid "Crystallization" +msgstr "Kristallisatschoon" -#. i18n: file data/data.xml line 1382 -#: rc.cpp:629 -msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" +#: data/knowledge.xml:63 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " +"gaseous phases." msgstr "" -"Nöömt na't hoochdüütsche Woort Kobold (\"Niss, Puck, Klabautermann\"), " -"de dat Ert verschannel, as se do glöven." +"Scheden vun fast, kristallig Stoff ut en Lösen oder ut sien fleten oder " +"gasig Faas." -#. i18n: file data/data.xml line 1433 -#: rc.cpp:631 -msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin" -msgstr "" -"De Barglüüd in de Ertbargen glöven, dat Nickeln " -"(\"Nissen, Pucks\") ehr Ert bewicken, so dat sik dor keen Kopper ut maken leet. " -"De Naam wöör denn later för den Stoff bruukt, de dor de Schuld to harr." +#: data/knowledge.xml:66 +#, no-c-format +msgid "Solution" +msgstr "Lösen" -#. i18n: file data/data.xml line 1489 -#: rc.cpp:633 -msgid "Greek 'cuprum' for Cypres" -msgstr "" -"Latiensch aes cyprium (\"Zypersch Ert\") wöör later to cuprum " -"(\"Kopper\")" +#: data/knowledge.xml:67 +#, no-c-format +msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials" +msgstr "Egale Mischen vun mehr pure Stoffen" -#. i18n: file data/data.xml line 1540 -#: rc.cpp:635 -msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough" -msgstr "" -"Middelhoochdüütsch Zinke, oolthoochdüütsch zinko höört to ohd. " -"Zind, wat \"Tahn, Tacken\" bedüüdt. Zink sett sik na't Smölten tackenwies " -"binnen den Smöltaven af." +#: data/knowledge.xml:71 +#, no-c-format +msgid "Measurement of an amount of matter." +msgstr "Afmeten vun en Stoffmengde." -#. i18n: file data/data.xml line 1592 -#: rc.cpp:637 -msgid "'Gallia' is an old name for France" -msgstr "" -"Gallia is de latiensche Naam för Frankriek, na dat dit Element nöömt " -"wöör" +#: data/knowledge.xml:74 +#, no-c-format +msgid "Matter" +msgstr "Stoff" -#. i18n: file data/data.xml line 1634 -#: rc.cpp:639 -msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany" -msgstr "" -"Germania is de latiensche Naam för Düütschland, na dat dit Element nöömt " -"wöör" +#: data/knowledge.xml:75 +#, no-c-format +msgid "All that takes up space and has mass." +msgstr "Allens, wat Ruum bruukt un en Mass hett." -#. i18n: file data/data.xml line 1688 -#: rc.cpp:641 -msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" -msgstr "Greeksch arsenikos bedüüdt \"mannshaftig, driest\"." +#: data/knowledge.xml:78 +#, no-c-format +msgid "Phase" +msgstr "Faas" -#. i18n: file data/data.xml line 1733 -#: rc.cpp:643 -msgid "Greek 'selena' for 'moon'" -msgstr "Selene weer de greeksche Maandgottsche." +#: data/knowledge.xml:79 +#, no-c-format +msgid "" +"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " +"matter that separated from its environment in its expansion through a " +"surface." +msgstr "" +"Stoffmengde, de vun de Ümgeven afscheedt un in sien cheemsch Tosamensetten " +"un physikaalsch Egenschappen överall liek is." -#. i18n: file data/data.xml line 1784 -#: rc.cpp:645 -msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'" -msgstr "Greeksch bromos bedüüdt \"rüükt asig\", meent is de Bromdamp" +#: data/knowledge.xml:82 +#, no-c-format +msgid "Accuracy and precision" +msgstr "Akraatheit un Nauigkeit" -#. i18n: file data/data.xml line 1830 -#: rc.cpp:647 -msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'" +#: data/knowledge.xml:83 +#, no-c-format +msgid "" +"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." msgstr "" -"Greeksch kryptos bedüüdt \"versteken\"; Krypton harr sik in de Luft " -"\"versteken\"." +"Utdrückt dör de Standardafwieken: Weerten för de Grött vun tofällige Fehlers." -#. i18n: file data/data.xml line 1884 -#: rc.cpp:649 -msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'" -msgstr "" -"Latiensch rubidus bedüüdt \"düüsterroot\", de Klöör vun Rubidium sien " -"Spektraallienen" +#: data/knowledge.xml:86 +#, no-c-format +msgid "Correctness" +msgstr "Richtigkeit" -#. i18n: file data/data.xml line 1926 -#: rc.cpp:651 -msgid "Named after the mineral Strontianit" -msgstr "" -"Nöömt na't Mineraal Strontianit, dat sik bi den schottschen Oort " -"Strontian findt." +#: data/knowledge.xml:87 +#, no-c-format +msgid "Values given over accidental errors." +msgstr "Weerten för de Grött vun tofällige Fehlers." -#. i18n: file data/data.xml line 1978 -#: rc.cpp:653 -msgid "" -"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. " -"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town." -msgstr "" -"Nöömt na de Fundsteed, wat de lütte Stadt Ytterby " -"dicht bi Stockholm in Sweden is. Terbium, Ytterbium un Erbium wöörn dor ok na " -"nöömt." +#: data/knowledge.xml:90 +#, no-c-format +msgid "SI-Unit" +msgstr "SI-Eenheit" -#. i18n: file data/data.xml line 2023 -#: rc.cpp:655 -msgid "Named after the mineral zircon" -msgstr "" -"Nöömt na't Mineraal Zirkon, dat sien Naam (wull) vun dat persische Woort " -"zargun (\"vun gollen Klöör\") hett." +#: data/knowledge.xml:91 +#, no-c-format +msgid "Measurement unit using International Symbols." +msgstr "Maateenheit, de internatschonale Symbolen bruukt." -#. i18n: file data/data.xml line 2082 -#: rc.cpp:657 -msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus" -msgstr "" -"Nöömt na Niobe, wat de Dochter vun den greekschen Held Tantalos is." +#: data/knowledge.xml:94 +#, no-c-format +msgid "Significant figures" +msgstr "Tellen Steden" -#. i18n: file data/data.xml line 2133 -#: rc.cpp:659 -msgid "" -"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " -"distinguish Molybdenum from Platinum." +#: data/knowledge.xml:95 +#, no-c-format +msgid "The number of digits which are meaningful in a number." msgstr "" -"Greeksch molybdos bedüüdt \"Blee\". Se harrn dat lang Tiet swoor hatt " -"mit den Verscheel twischen de Mineralen Bleegleem un Molybdeengleem." +"Tall vun Steden, de bi en Tall noch Informatschonen bargt. In en Reken kann " +"dat Resultaat nich vun beter Nauigkeit wesen as Een de Orginaaldaten meten " +"kann. Bispeel: Een Meetklock gifft för een Weert 2,453, för en tweet 1,772 " +"an. Normalerwies lett sik achterste Steden bloots mit Fehlers meten: Een " +"weet t.B. nich, wat de wohre Weert en lütt beten mehr oder weniger as 2,453 " +"is. Bi en Divischoon lett sik dat Resultaat op t.B. söven Steden na't Komma " +"utreken, man in de achtern 4 Steden is keen Informatschoon, wiel de " +"Ingangweerten bloots dree Steden harrn un de drütt Steed al Fehlers barg." -#. i18n: file data/data.xml line 2190 -#: rc.cpp:661 -msgid "Greek 'technetos' for artificial" -msgstr "" -"Greeksch technetos bedüüdt \"minschenmaakt\". Technetium weer dat eerste " -"minschenmaakte Element." +#: data/knowledge.xml:98 +#, no-c-format +msgid "Standard deviation" +msgstr "Standardafwieken" -#. i18n: file data/data.xml line 2240 -#: rc.cpp:663 -msgid "Ruthenia is the old name of Russia" -msgstr "" -"Ruthenia is de latiensche Naam för Russland, na dat dit Element nöömt " -"wöör." +#: data/knowledge.xml:99 +#, no-c-format +msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates." +msgstr "En Weert, na den sik de Nauigkeit vun en Meten estemeren lett." -#. i18n: file data/data.xml line 2293 -#: rc.cpp:665 -msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'" -msgstr "Greeksch rhodon bedüüdt \"Roos\"." +#: data/knowledge.xml:102 +#, no-c-format +msgid "Suspension" +msgstr "Brackflaat" -#. i18n: file data/data.xml line 2337 -#: rc.cpp:667 -msgid "Named after the planetoid Pallas" -msgstr "" -"Nöömt na den Lüttplanet Pallas, de sülven den Naam vun " -"Pallas Athene hett, wat in't ole Grekenland de Gottsche för Wiesheit, " -"Taktik un Strategie weer." +#: data/knowledge.xml:103 +#, no-c-format +msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." +msgstr "Unegaal Mischen ut en Flaat un een oder mehr Faststoffen." -#. i18n: file data/data.xml line 2391 -#: rc.cpp:669 -msgid "Latin 'argentum' for silver" -msgstr "" -"De Herkomst vun dat germaansche Woort is nich kloor. Dat Symbool Ag " -"is vun latiensch argentum (\"Sülver\") afleddt." +#: data/knowledge.xml:106 +#, no-c-format +msgid "Alloys" +msgstr "Legeren" -#. i18n: file data/data.xml line 2432 -#: rc.cpp:671 -msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)" -msgstr "" -"Greeksch kadmia bedüüdt \"Zink-Ert\" (beacht ok hoochdüütsch " -"Galmei, \"Zink-Karbonaat\")." +#: data/knowledge.xml:107 +#, no-c-format +msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." +msgstr "Puur Stoff ut verscheden Elementen in faste Andelen." -#. i18n: file data/data.xml line 2486 -#: rc.cpp:673 -msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum" -msgstr "" -"Nöömt na de Klöör Indigo, wiel Indium in sien Spektrum en Band vun disse " -"Klöör hett." +#: data/knowledge.xml:110 +#, no-c-format +msgid "Alpha rays" +msgstr "Alpha-Strahlen" -#. i18n: file data/data.xml line 2536 -#: rc.cpp:675 -msgid "Latin 'stannum' for tin" +#: data/knowledge.xml:111 +#, no-c-format +msgid "" +"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two " +"neutrons that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." msgstr "" -"De Herkomst vun dat germaansche Woort is nich kloor, villicht höört dat to " -"\"Telg\", wiel Tinn to lütte Stääv gaten wöör. Dat Symbool Sn " -"is vun latiensch stannum (\"Tinn\") afleddt." +"Strahlen ut Alpha-Deeltjes, de ut twee Protonen un twee Neutronen opbuut " +"sünd, de vun verscheden radioaktiven Elementen freesett warrt." -#. i18n: file data/data.xml line 2599 -#: rc.cpp:677 -msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'" +#: data/knowledge.xml:114 data/knowledge.xml:127 data/knowledge.xml:134 +#: data/knowledge.xml:142 data/knowledge.xml:219 data/knowledge.xml:226 +#: data/knowledge.xml:235 +#, no-c-format +msgid "Atom" +msgstr "Atom" + +#: data/knowledge.xml:115 +#, no-c-format +msgid "" +"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " +"kind are called an Element." msgstr "" -"Dat Symbool Sb kummt vun latiensch stibium" -", wat wull över Greeksch stibi ut araabsch al-itmid " -"afleddt is un en Ogenliddfarv ut Antimongleem beteken dee. Middellatiensch " -"antimonium höört villicht to laatgreeksch anthemon " -"(\"Blööt\"), wat en Beschrieven vun dat Antimongleem-Kristall wesen kunn." +"Atomen laat sik cheemsch nich delen un sünd de Buusteen för all Stoffen. " +"Atomen vun een Sort warrt \"Element\" nöömt." -#. i18n: file data/data.xml line 2649 -#: rc.cpp:679 -msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'" -msgstr "Latiensch tellus, -uris bedüüdt \"Eer\"." +#: data/knowledge.xml:118 data/knowledge.xml:215 data/knowledge.xml:227 +#: data/knowledge.xml:236 data/knowledge.xml:244 +#, no-c-format +msgid "Electron" +msgstr "Elektron" -#. i18n: file data/data.xml line 2707 -#: rc.cpp:681 -msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'" -msgstr "" -"Greeksch ioeides bedüüdt \"vigelett\"; Jood-Bradden hebbt disse Klöör." +#: data/knowledge.xml:119 data/knowledge.xml:223 data/knowledge.xml:237 +#, no-c-format +msgid "Proton" +msgstr "Proton" -#. i18n: file data/data.xml line 2752 -#: rc.cpp:683 -msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'" -msgstr "Greeksch xenos bedüüdt \"frömd\"." +#: data/knowledge.xml:120 data/knowledge.xml:228 data/knowledge.xml:232 +#, no-c-format +msgid "Neutron" +msgstr "Neutron" -#. i18n: file data/data.xml line 2809 -#: rc.cpp:685 -msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'" -msgstr "" -"Latiensch caesius bedüüdt \"hevenblaag\", meent sünd de Spektraallienen " -"vun Zesium." +#: data/knowledge.xml:124 +#, no-c-format +msgid "Atomic nucleus" +msgstr "Atomkarn" -#. i18n: file data/data.xml line 2854 -#: rc.cpp:687 -msgid "Greek 'barys' for 'heavy'" +#: data/knowledge.xml:125 +#, no-c-format +msgid "" +"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and " +"Neutrons are found." msgstr "" -"Nöömt na't Mineraal Baryt, dat sien Naam vun greeksch barys " -"hett, wat \"swoor\" bedüüdt." +"De lütte, positiv laadte Merrn vun en Atom, binnen den sik Protonen un " +"Neutronen findt." -#. i18n: file data/data.xml line 2910 -#: rc.cpp:689 +#: data/knowledge.xml:132 +#, no-c-format msgid "" -"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " -"earth'" +"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is " +"12u. In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of " +"the isotope mix is given." msgstr "" -"Greeksch lanthanein bedüüdt \"versteken\". De Elementen liek to Lantaan " -"(Lantanoiden) warrt ok \"Rore Eerden\" nöömt." +"De Mass vun en Atom op en Skala, op de de Mass vun en Kahlenstoffatom 12u " +"is. För Elementen mit verscheden free vörkamen Isotopen warrt de Dörsnitt-" +"Mass vun de Isotopen-Mischen angeven." -#. i18n: file data/data.xml line 2965 -#: rc.cpp:691 -msgid "Named after the planetoid Ceres" -msgstr "" -"Nöömt na den Dwargplanet Ceres, de den Naam vun de ooltröömsche Gottsche " -"för't Wassen, Telen un Doodblieven hett." +#: data/knowledge.xml:139 data/knowledge.xml:149 data/knowledge.xml:156 +#: data/knowledge.xml:163 data/knowledge.xml:170 data/knowledge.xml:177 +#: data/knowledge.xml:187 data/knowledge.xml:196 data/knowledge.xml:205 +#, no-c-format +msgid "Isotope" +msgstr "Isotoop" -#. i18n: file data/data.xml line 3007 -#: rc.cpp:693 -msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'" +#: data/knowledge.xml:140 +#, no-c-format +msgid "" +"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " +"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " +"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located " +"at the same place on the periodic table." msgstr "" -"Greeksch prasinos didymos bedüüdt \"Gröön Twilling\". De anner Twilling " -"is Neodym." +"Isotopen sünd Formen vun en cheemsch Element, vun dat de Karns de sülve " +"Atomtall [i]Z[/i], man verscheden Atommassen [i]A[/i] hebbt. Dat Woort " +"\"Isotoop\", dat \"op de sülve Steed\" bedüüdt, leddt sik dorvun af, dat all " +"Isotopen vun en Element de sülve Steed in't Periodensysteem hebbt." -#. i18n: file data/data.xml line 3041 -#: rc.cpp:695 -msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'" -msgstr "" -"Greeksch neos didymos bedüüdt \"Nieg Twilling\". De anner Twilling is " -"Praseodym." +#: data/knowledge.xml:146 +#, no-c-format +msgid "Spin" +msgstr "Spin" -#. i18n: file data/data.xml line 3080 -#: rc.cpp:697 +#: data/knowledge.xml:147 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods and " -"gave it to mankind." +"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " +"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy " +"in classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the " +"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating " +"internal masses, but is intrinsic to the particle itself." msgstr "" -"Nöömt na den Titan Prometheus ut de greeksche Sagenwelt. Prometheus hett " -"de Gödder dat Füer stahlen, dat na de Minschen geven, un so de Gödder ehr Woot " -"op sik trocken. De Naam weer dacht as Wohrschoen vör atomsch Wettrüsten, denn " -"Promethium wöör mang de Tobreekprodukten vun Uraan funnen." +"De Spin is en besünner Dreihswung vun mikroskoopsch lütte Deeltjes. Dat dukt " +"in de Quantenmechanik op un is ahn jichtenseen Liekheit in de klass'sche " +"Mechanik. Güntöver den klass'schen Dreihswung, de ut de Dreihen vun en " +"utdehnt Objekt kummt, hett de Spin nix mit dat Dreihen vun en Mass to doon, " +"man is en Egenschap vun dat Deeltje sülven." -#. i18n: file data/data.xml line 3115 -#: rc.cpp:699 -msgid "Named after the mineral Samarskit" +#: data/knowledge.xml:154 +#, no-c-format +msgid "" +"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in " +"a magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's " +"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 " +"± 0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" msgstr "" -"Nöömt na't Mineraal Samarskit, dat sien Naam vun den russ'schen " -"Bargwarkinschenöör Wassili Jewgrafowitsch Samarski-Bychowez hett." +"Dat magneetsche (Dipool-)Momang vun en Objekt is en Vektor, de dat vun en " +"Objekt beleevte Topassmomang in en Magneetfeld in Betog sett to den " +"Feldvektor sülvst. Angeven warrt dat in Veelfache vun dat Karnmagneton, dat " +"dissen Weert hett: μ[sub]n[/sub]=(5,0507866 ± 0,0000017) " +"10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" -#. i18n: file data/data.xml line 3156 -#: rc.cpp:701 -msgid "Named after Europe" -msgstr "Nöömt na Europa" +#: data/knowledge.xml:160 +#, no-c-format +msgid "Decay Mode" +msgstr "Tobreekoort" -#. i18n: file data/data.xml line 3189 -#: rc.cpp:703 -msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin" -msgstr "Nöömt na den finnschen Chemiker Johan Gadolin" +#: data/knowledge.xml:161 +#, no-c-format +msgid "" +"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " +"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> alpha decay " +"(emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> β[sup]-[/sup] decay (emission " +"of an electron)[br] -> β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) " +"[br] -> electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> spontaneous " +"fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular nuclide." +msgstr "" +"De Tobreekoort beschrifft de Oort, wodennig en Deeltje tobrickt. De Oorten " +"vun dat radioaktive Tobreken (vun Atomkarns) sünd:[br] -> α-Tobreken " +"(Freesetten vun en Helium-4-Karn) [br] -> β[sup]-[/sup]-Tobreken " +"(Freesetten vun en Elektron)[br] -> β[sup]+[/sup]-Tobreken (Freesetten " +"vun en Positron)[br] -> Elektroninfang (\"electron capture\" = EC) [br] -> " +"Proton-Freesetten[br] -> Sülvstspleten [br] Normalerwies kummt een " +"Tobreekoort bi de enkelten Karnoorden fakener vör as de annern." + +#: data/knowledge.xml:167 +#, no-c-format +msgid "Decay Energy" +msgstr "Tobreekenergie" -#. i18n: file data/data.xml line 3229 -#: rc.cpp:705 -msgid "Named after the Swedish town of Ytterby" -msgstr "" -"Nöömt na de sweedsch Stadt Ytterby, as ok Yttrium, Erbium un Ytterbium." +#: data/knowledge.xml:168 +#, no-c-format +msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." +msgstr "De Tobreekenergie is de Energie, de bi en Karntobreken freesett warrt." -#. i18n: file data/data.xml line 3262 -#: rc.cpp:707 -msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'" -msgstr "Greeksch dysprositor bedüüdt \"lett sik nich faatkriegen\"" +#: data/knowledge.xml:174 +#, no-c-format +msgid "Nuclides" +msgstr "Karnoort" -#. i18n: file data/data.xml line 3301 -#: rc.cpp:709 -msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm" -msgstr "Nöömt na den latienschen Naam för Stockholm, Holmia" +#: data/knowledge.xml:175 +#, no-c-format +msgid "[i]see isotopes[/i]" +msgstr "[i]kiek bi \"Isotoop\" na[/i]" -#. i18n: file data/data.xml line 3335 -#: rc.cpp:711 -msgid "" -"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also named " -"after this town." +#: data/knowledge.xml:178 data/knowledge.xml:184 data/knowledge.xml:197 +#: data/knowledge.xml:207 +#, no-c-format +msgid "Isotone" +msgstr "Isotoon" + +#: data/knowledge.xml:179 data/knowledge.xml:188 data/knowledge.xml:198 +#: data/knowledge.xml:202 +#, no-c-format +msgid "Nuclear Isomer" +msgstr "Karn-Isomeer" + +#: data/knowledge.xml:180 +#, no-c-format +msgid "Isobars" +msgstr "Isobaren" + +#: data/knowledge.xml:185 +#, no-c-format +msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." msgstr "" -"Nöömt na de sweedsche Stadt Ytterby, as ok Yttrium, Terbium un " -"Ytterbium." +"Twee Karnoorden sünd Isotonen, wenn se de sülve Neutron-Tall [i]N[/i] hebbt." -#. i18n: file data/data.xml line 3374 -#: rc.cpp:713 -msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'" -msgstr "Nöömt na en sagenhaftig Noordland, Thule." +#: data/knowledge.xml:189 data/knowledge.xml:193 data/knowledge.xml:206 +#, no-c-format +msgid "Isobar" +msgstr "Isobar" -#. i18n: file data/data.xml line 3408 -#: rc.cpp:715 +#: data/knowledge.xml:194 +#, no-c-format msgid "" -"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby" +"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " +"neutrons." msgstr "" -"Wöör na de sweedsch Stadt Ytterby nöömt, liek as Yttrium, Terbium un " -"Erbium." +"Isobaren sünd Karnoorden mit de sülve Masstall, wat de Summ vun Protonen un " +"Neutronen tosamen is." -#. i18n: file data/data.xml line 3449 -#: rc.cpp:717 -msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris" -msgstr "Nöömt na den latienschen Naam för Paris, Lutetia." +#: data/knowledge.xml:203 +#, no-c-format +msgid "" +"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " +"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a " +"change in spin before it can release its extra energy. They decay to lower " +"energy states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> " +"γ- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> internal " +"conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this with " +"the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also " +"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number " +"of neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are " +"usually designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than " +"one isomer, 2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the " +"atomic symbol and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed " +"as a superscript before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." +msgstr "" +"En Karnisomeer is en halfstabil oder \"isomeer\" Tostand vun en Atom, bi den " +"Energie na en Proton oder Neutron toföhrt wöör; en Ännern vun den Spin deit " +"noot, ehr dat Atom sien Extra-Energie wedder freesetten kann. För " +"Karnisomeren gifft dat twee isomeersche Övergäng na sieter Energietostänn " +"vun den Karn:[br] -> γ-Strahlen (Freesetten vun en Foton mit hoge " +"Energie)[br] -> Binnenümwanneln (de Energie ioniseert dat Atom)[br] Kiek Du " +"man maal den Verscheel to de Definitschoon vun en \"cheemsch Isomeer\" an, " +"wo Een dit Woort fakener bi süht. Beacht ok de Bedüden vun \"Isotoop\", bi " +"dat de Verscheel de Mengde vun Neutronen binnen den Karn is. Isomeren vun en " +"enkel Atom kriegt normalerwies en \"m\" as Kennteken (oder, bi Atomen mit " +"mehr as een Isomeer, \"2m\", \"3m\" usw.). Dit Kennteken warrt normalerwies " +"achter dat Atomsymbool un de Masstall vun dat Atom sett (t.B. Co-58m), man " +"mennigmaal ok vörweg hoochstellt (t.B. [sup]m[/sup]Co-58 oder [sup]58m[/" +"sup]Co)." + +#: data/knowledge.xml:211 +#, no-c-format +msgid "Beta rays" +msgstr "Beta-Strahlen" -#. i18n: file data/data.xml line 3485 -#: rc.cpp:719 -msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" -msgstr "Nöömt na den latienschen Naam vun Köpenhaven, Hafnia" +#: data/knowledge.xml:212 +#, no-c-format +msgid "" +"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " +"elements." +msgstr "Elektronen, de vun Atomen vun radioaktive Elementen freesett warrt." -#. i18n: file data/data.xml line 3525 -#: rc.cpp:721 -msgid "Named after the Greek myth of Tantalos" +#: data/knowledge.xml:216 +#, no-c-format +msgid "" +"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " +"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 " +"± 0.00000049)e-19 C\n" +"\t\t" msgstr "" -"Nöömt na de greeksche Tantalos-Saag. Tantaaloxid bildt mit en normale " -"Süür keen Solt, dat \"mutt smachten as Tantalos in de Ünnerwelt\"." +"Dat Elektron is en subatomsch Deeltje mit en Mass vun m[sub]e[/" +"sub]=(9,1093897 ± 0,0000054)e-31 kg un en negative Laden vun [i]e[/" +"i]=(1,60217733 ± 0,00000049)e-19 C\n" +"\t\t" -#. i18n: file data/data.xml line 3561 -#: rc.cpp:723 +#: data/knowledge.xml:224 +#, no-c-format msgid "" -"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the symbol " -"'W') was Wolfram. named after a mineral" +"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of [i]e[/" +"i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the " +"nucleus of an atom." msgstr "" -"Bi't Tinnkaken in Sachsen verschannel en Mineraal de Tinnsmölt, dat se " -"hoochdüütsch Wolfra(h)m nöömt hebbt. Ra(h)m " -"bedüüd do \"Schiet, Smeer\" un nich \"Rahm, Flott\". De engelsche un " -"franzöösche Naam Tungsten is vun sweedsch tung sten " -"(\"swoor Steen\") afleddt, wat de sweedsche Naam för Scheelit " -"(Kalziumwulframaat) weer." - -#. i18n: file data/data.xml line 3602 -#: rc.cpp:725 -msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')" -msgstr "Nöömt na den Stroom Rhien (latiensch Rhenus)" +"Dat Proton is en subatomsch Deeltje mit de Mass m[sub]e[/sub]=(1,6726231 " +"± 0,0000010) 10[sup]-27[/sup] kg un en positiv Laden vun [i]e[/" +"i]=(1,60217733 ± 0,00000049) 10[sup]-19[/sup] C, dat sik binnen den " +"Atomkarn findt." -#. i18n: file data/data.xml line 3640 -#: rc.cpp:727 -msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes" +#: data/knowledge.xml:233 +#, no-c-format +msgid "" +"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." msgstr "" -"Greeksch osme bedüüdt \"Ruuch\". De Oxiden rüükt bannig na Rettich." +"Dat Neutron is en subatomsch Deeltje mit de Mass m[sub]e[/sub]=(1,6749286 " +"± 0,0000010) 10[sup]-27[/sup] kg, dat sik binnen den Atomkarn findt." -#. i18n: file data/data.xml line 3683 -#: rc.cpp:729 -msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'" +#: data/knowledge.xml:241 +#, no-c-format +msgid "Cathode Rays" +msgstr "Katodenstrahlen" + +#: data/knowledge.xml:242 +#, no-c-format +msgid "" +"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. " +"evacuated glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a " +"cathode (negative electrode) and an anode (positive electrode) in a " +"configuration known as a diode." msgstr "" -"Greeksch iris bedüüdt \"Regenbagen\". Iridiumsolten farvt bannig." +"Katodenstrahlen sünd Elektronen-Strööm binnen vun Vakuum-Röhren, wat " +"Glasröhren sünd, ut de de Luft ruttrocken wöör. Dor binnen gifft dat " +"tominnst twee Elektroden, en Katood (negativ Elektrood) un en Anood (positiv " +"Elektrood). Disse Anornen hett den Naam \"Diood\"." -#. i18n: file data/data.xml line 3720 -#: rc.cpp:731 -msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'" -msgstr "Spaansch platina bedüüdt \"lütt Sülver\"." +#: data/knowledge.xml:248 data/knowledge.xml:262 data/knowledge.xml:271 +#: data/knowledge.xml:279 +#, no-c-format +msgid "Ionic Radius" +msgstr "Ionhalfmaat" -#. i18n: file data/data.xml line 3761 -#: rc.cpp:733 -msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise" +#: data/knowledge.xml:249 +#, no-c-format +msgid "" +"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion " +"can have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius " +"you see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in " +"its shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a " +"postive ion has a smaller radius than its atom and vice versa." msgstr "" -"Dat germaansche Woort höört to \"geel\", \"glemen\", \"glei\", \"glösen\" usw. " -"un to indoeuropääsch *ghel- (\"glei, glinstern\" un \"geel\"); dat " -"Metall wöör wull na sien gelen Gleem nöömt. Dat Symbool Au " -"is vun latiensch aurum afleddt; de Römers hebbt dat Gold na Aurora " -"nöömt, wat ehr Gottsche för den Sünnopgang weer." +"Dat Ionhalfmaat is dat Halfmaat vun en laadt Atom, en so nöömt [i]Ion[/i]. " +"Dat Ion kann positiv oder negativ laadt wesen. Kalzium wiest ok de Laden vun " +"dat Ion, vun dat Du dat Halfmaat sühst. En positiv Ion hett weniger " +"Elektronen binnen sien Schell as dat Atom, en negativ Ion mehr Elektronen. " +"So hett en positiv Ion en lütter Halfmaat as sien Atom, un ümdreiht." -#. i18n: file data/data.xml line 3799 -#: rc.cpp:735 -msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'" -msgstr "" -"\"Quicksülver\" is en Översetten vun de middellatiensche Beteken " -"argentum vivum - wat even jüst \"quick Sülver\" heet. Dat Symbool Hg " -"is vun greeksch hydr-argyron för \"waterig Sülver\" afleddt." +#: data/knowledge.xml:253 data/knowledge.xml:257 data/knowledge.xml:270 +#: data/knowledge.xml:280 +#, no-c-format +msgid "Van der Waals Radius" +msgstr "Van-der-Waals-Halfmaat" -#. i18n: file data/data.xml line 3842 -#: rc.cpp:737 -msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'" +#: data/knowledge.xml:258 +#, no-c-format +msgid "" +"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard " +"sphere which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals " +"radii are determined from measurements of atomic spacing between pairs of " +"unbonded atoms in crystals." msgstr "" -"Greeksch thallos bedüüdt \"jung (gröön) Telg\". Tallium wöör na sien " -"opfallen gröön Spektraallien nöömt." +"Dat \"van der Waals\"-Halfmaat vun en Atom is dat Halfmaat vun en annahmen " +"harde Kugelschell, de sik as Atommodell för verscheden Telen bruken lett. De " +"\"van der Waals\"-Halfmaten warrt dör't Meten vun de Afstänn twischen Poren " +"vun nich bunnen Atomen in Kristallen fastleggt." -#. i18n: file data/data.xml line 3881 -#: rc.cpp:739 -msgid "Latin 'plumbum' for Lead" +#: data/knowledge.xml:267 +#, no-c-format +msgid "" +"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost " +"stable electron orbital in a atom that is at equilibrium." msgstr "" -"Dat germaansche Woort höört as anner Wöör (t.B. \"bleek\", \"Blick\" un " -"\"blaag\" to indoeuropääsch *bhlei-, wat \"glimmern, lüchten, glemen\" " -"bedüüd. Dat Symbool Pb is vun latiensch plumbum " -"(\"Blee\") afleddt." +"Dat Atomhalfmaat is de Afstand vun den Atomkarn na dat büterste stabile " +"Elektronenorbitaal vun en egaal Atom." -#. i18n: file data/data.xml line 3919 -#: rc.cpp:741 -msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'" +#: data/knowledge.xml:276 +#, no-c-format +msgid "" +"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two " +"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." msgstr "" -"Dat Woort geiht wull torüch op de eerste Fundsteed, de Wischen (hd. " -"Wi(e)se) an den Sneebarg in de Ertbargen. De tweet Woortdeel mhd. " -"muten, die Mutung höört to \"Moot\" un bedüüd in't Middelöller so " -"veel as \"üm Verlööf för den Afbuu fragen\". Dat Symbool Bi " -"is vun de latienschmaakte Form bismutum afleddt." +"Dat kovalente Halfmaat is in de Chemie de halve Afstand twischen twee lieke " +"Atomkarns in en kovalente Binnen." -#. i18n: file data/data.xml line 3956 -#: rc.cpp:743 -msgid "Named after Poland to honor Marie Curie" -msgstr "Wöör vun Marie Curie to Ehren vun ehr Heimat na Polen nöömt." +#: data/tools.xml:5 +#, no-c-format +msgid "Watchglass" +msgstr "Klockglas" -#. i18n: file data/data.xml line 3999 -#: rc.cpp:745 -msgid "Greek 'astator' for 'changing'" -msgstr "" -"Greeksch astateo bedüüdt \"beweegt, jibbelig\" wesen, \"sik ännern\". " -"Nöömt weer dat so, wiel Astaat radioaktiv tobrickt." +#: data/tools.xml:6 +#, no-c-format +msgid "" +"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which " +"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards " +"to allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let " +"them evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass " +"with a Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or " +"beakers. Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of " +"matter or alternatively drying them in the airing cupboard. The term " +"watchglass is derived from the former pocket watches' protection glass which " +"was often domed." +msgstr "" +"En Klockglas is en rund, siet Glasschaal mit en Dörmaat vun so wat 5-10 cm, " +"de för en Reeg vun Labortechniken bruukt warrt. Een kann dor t.B. lütte " +"Mengden vun Flaten rindoon, so dat se dor verdampen doot. Bi't Verdampen " +"kann Een ok mit en Bunsenbrenner nahölpen. Klockglöös laat sik ok för't " +"Afdecken vun Petrischalen oder Bekers bruken, oder för't Wegen oder Drögen " +"vun lütte Stoffmengden. De Naam \"Klockglas\" leddt sik vun de Form vun ole " +"Taschenklocken ehr Glöös af, de faken wat wölvt weern." + +#: data/tools.xml:10 +#, no-c-format +msgid "Dehydrator" +msgstr "Watertrecker" -#. i18n: file data/data.xml line 4038 -#: rc.cpp:747 +#: data/tools.xml:11 +#, no-c-format msgid "" -"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas" +"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and " +"serves to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a " +"sample.\n" +"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding " +"so that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is " +"ordinarily filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, " +"phosphoric anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on " +"a diaphanous cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n" +"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " +"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " +"from the sample to be dried." msgstr "" -"Nöömt na Radium, wat sien Naam vun latiensch radius " -"(\"Strahl\") hett, wiel dat radioaktiv is. De Ennen -on " -"wiest dat as en Eddelgas ut." +"En Watertrecker is en Laborreedschap, de faken ut Glas maakt is un cheemsche " +"Stoffen drögen schall, d.h. se schall Water oder Fuchtigkeit ut en Proov " +"ruttrecken.\n" +"\t\t\tEenfach seggt is dat en Gelaats ut Glas mit en glattslepen Deckel, so " +"dat sik dat luftdicht tomaken lett. De Deel nerrn is normalerwies mit en " +"Dröögmiddel füllt, t.B. Kalziumklorid, Kieselgel, Fosforanhydrid oder " +"Swevelsüür. De Proov, de dröögt warrn schall, liggt op en dörlaten Insatz ut " +"Plastik oder Keramik över dat Dröögmiddel.\n" +"\t\t\tDat Dröögmiddel is [i]hygroskoopsch[/i], wat bedüüdt, dat dat " +"Waterdamp ut sien ümgeven Luft opnimmt, de warrt dor dröger bi. De dröge " +"Luft nimmt denn dat Water ut de Proov op un dröögt ehr sodennig." -#. i18n: file data/data.xml line 4070 -#: rc.cpp:749 -msgid "Named after France to honor Marguerite Perey" -msgstr "" -"Wöör vun Marguerite Perey to Ehren vun sien Heimat na Frankriek nöömt." +#: data/tools.xml:17 +#, no-c-format +msgid "Spatula" +msgstr "Spadel" -#. i18n: file data/data.xml line 4102 -#: rc.cpp:751 -msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive" +#: data/tools.xml:18 +#, no-c-format +msgid "" +" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport " +"chemicals. The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and " +"their design (e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different." msgstr "" -"Nöömt na dat latiensche Woort radius (\"Strahl\"), wiel dat radioaktiv " -"is." - -#. i18n: file data/data.xml line 4135 -#: rc.cpp:753 -msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive" -msgstr "Greeksch aktis bedüüdt \"Strahl\" - Aktinium is radioaktiv." +"De Spadel is en Laborwarktüüch för't Afschaven, Lüttsnieden un Bewegen vun " +"cheemsche Stoffen. Se köönt ut verscheden Stoffen wesen (t.B. Iesen, Titan, " +"Platin) un verscheden utsehn (t.B. flach oder as en Lepel)." -#. i18n: file data/data.xml line 4168 -#: rc.cpp:755 -msgid "Named after the German god of thunder: Thor" -msgstr "Nöömt na den (noord-)germaanschen Dunnergott Thor." +#: data/tools.xml:22 +#, no-c-format +msgid "Water Jet Pump" +msgstr "Waterstrahlpump" -#. i18n: file data/data.xml line 4210 -#: rc.cpp:757 +#: data/tools.xml:23 +#, no-c-format msgid "" -"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the periodic " -"table." +"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in " +"principle of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet " +"shoots under full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. " +"Thereby the water jet carries away air or fluid from the second entry.
    " +"this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an " +"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to " +"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away." msgstr "" -"Greeksch protos bedüüdt \"de Vörste\". Protaktinium steiht in't " -"Periodensysteem vör Aktinium." +"De Waterstrahlpump hett twee Ingäng un een Utgang; eenfach seggt sünd dat " +"bloots twee Röhren, de inenannersteken sünd. An den Wateringang schütt en " +"Waterstrahl mit hogen Druck ut en dünn Röhr, rin na't twete, en beten wat " +"grötter Röhr. Dorbi ritt dat Water Gas oder Flaat vun den tweten Ingang mit." +"
    De Oorsaak is de negative Druck in en fleten Flaat, de Waterstrahlpump " +"is also en Anwennen vun dat hydrodünaamsche Paradoxon. Dit seggt, dat fleten " +"Flaten Objekten in de Neegde ansuugt un nich wegdrückt.." -#. i18n: file data/data.xml line 4247 -#: rc.cpp:759 -msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus" -msgstr "" -"Nöömt na den Planet Uranus, de sien Naam vun den greekschen Hevengott " -"Ouranos hett." +#: data/tools.xml:27 +#, no-c-format +msgid "Refractometer" +msgstr "Brekenklock" -#. i18n: file data/data.xml line 4292 -#: rc.cpp:761 -msgid "Named after the planet Neptune." +#: data/tools.xml:28 +#, no-c-format +msgid "" +"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " +"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis " +"to determine the sample's purity or to audit the synthesis' success." msgstr "" -"Nöömt na den Planet Neptun, de sien Naam vun den röömschen Meer- un " -"Watergott Neptunus hett. Neptun is to Uranus de nakamen Planet, " -"Neptunium dat nakamen Element to Uraan." +"Mit en Brekenklock lett sik de Breekindex vun en optsch Medium rutfinnen. " +"Wenn Een den Breekindex vun en Stoff kennt, lett he sik na en Reakschoon " +"för't Faststellen vun de Puurheit vun en Proov bruken, oder t.B. för't " +"Pröven, wat de Reakschoon funkscheneert hett." -#. i18n: file data/data.xml line 4329 -#: rc.cpp:763 -msgid "Named after the planet Pluto." +#: data/tools.xml:32 +#, no-c-format +msgid "Mortar" +msgstr "Mörser" + +#: data/tools.xml:33 +#, no-c-format +msgid "" +"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " +"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " +"pestle is used with the mortar for grinding." msgstr "" -"Nöömt na den Dwargplanet Pluto, de sien Naam vun den greeksch-röömschen " -"Dodengott Plouton, latiensch Pluto hett. Pluto kummt in't " -"Sünnsysteem achter Neptun, Plutonium in't Periodensysteem achter Neptunium." +"En Mörser warrt för't Mahlen vun Faststoffen vun Hand bruukt. He lett sik ok " +"för't Egaliseren vun Pulvermischen dör Mahlen bruken. För't Mahlen warrt en " +"Warktüüch bruukt, dat as en Küül lett, de Stöter." -#. i18n: file data/data.xml line 4371 -#: rc.cpp:765 -msgid "Named after America." -msgstr "Nöömt na den Kontinent Amerika." +#: data/tools.xml:37 +#, no-c-format +msgid "Heating Coil" +msgstr "Hittplaat" -#. i18n: file data/data.xml line 4409 -#: rc.cpp:767 -msgid "Named after Marie Curie." +#: data/tools.xml:38 +#, no-c-format +msgid "" +"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " +"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " +"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the " +"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize " +"the fluid in terms of temperature and composition." msgstr "" -"Nöömt na de Ehlüüd Marie un Pierre Curie" -", de veel to dat Weten över Radioaktiviteet bidragen hebbt." +"Hittplaten warrt för't Heten vun Kolvens un anner Gelaatsen bruukt. En Reeg " +"Hittplatten laat sik mit en Thermometer verbinnen, so dat se nich hitter as " +"en fastleggt Temperatuur warrt. Bi anner Hittplaten dreiht sik en Magneet " +"ünner de Plaat. Disse Magneet kann en tweten Magneet binnen dat Gelaats " +"(\"Röhrfisch\") mittrecken, so dat en Flaat dor binnen ümröhrt warrt, wat " +"ehr na Temperatuur un Tosamensetten egaliseert." -#. i18n: file data/data.xml line 4439 -#: rc.cpp:769 -msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered." +#: data/tools.xml:42 +#, no-c-format +msgid "Cork Ring" +msgstr "Korkring" + +#: data/tools.xml:43 +#, no-c-format +msgid "" +"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of " +"cork, a special soft lightweight wood with good insulating qualities to " +"protect fragile instruments." msgstr "" -"Nöömt na de kalifornsche Stadt Berkeley, woneem dat funnen wöör." +"Grote Gelaatsen as Rundkolvens warrt as Schuul för de Reedschappen op Ringen " +"ut Kork, en besünners licht Holt mit gode Isoleeregenschappen, afstellt." -#. i18n: file data/data.xml line 4469 -#: rc.cpp:771 -msgid "Named after the US-State of California." -msgstr "Nöömt na den US-Bundsstaat Kalifornien, woneem dat funnen wöör." +#: data/tools.xml:47 +#, no-c-format +msgid "Dropping Funnel" +msgstr "Drüpptrechter" -#. i18n: file data/data.xml line 4499 -#: rc.cpp:773 -msgid "Named after the scientist Albert Einstein." -msgstr "Nöömt na den Wetenschapper Albert Einstein." +#: data/tools.xml:48 +#, no-c-format +msgid "" +"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can " +"control the dropping speed with a valve." +msgstr "" +"Mit en Drüpptrechter laat sik naue Mengden vun en Flaat t.B. na en Beker " +"rindrüppen. De Drüppgauheit lett sik över en Hahn kuntrulleren." -#. i18n: file data/data.xml line 4530 -#: rc.cpp:775 -msgid "Named after the scientist Enrico Fermi." -msgstr "Nöömt na den Wetenschapper Enrico Fermi." - -#. i18n: file data/data.xml line 4561 -#: rc.cpp:777 -msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev." -msgstr "Nöömt na den Wetenschapper Dimitri Iwanowitsch Mendelejew." - -#. i18n: file data/data.xml line 4592 -#: rc.cpp:779 -msgid "Named after the scientist Alfred Nobel." -msgstr "Nöömt na den Wetenschapper Alfred Nobel." - -#. i18n: file data/data.xml line 4623 -#: rc.cpp:781 -msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." -msgstr "Nöömt na den Wetenschapper Ernest Orlando Lawrence." - -#. i18n: file data/data.xml line 4658 -#: rc.cpp:783 -msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford" -msgstr "Nöömt na den Wetenschapper Ernest Rutherford." - -#. i18n: file data/data.xml line 4692 -#: rc.cpp:785 -msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" -msgstr "Nöömt na dat Karnforschzentrum Dubna in Russland." - -#. i18n: file data/data.xml line 4725 -#: rc.cpp:787 -msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." -msgstr "Nöömt na den Wetenschapper Glenn Theodore Seaborg." - -#. i18n: file data/data.xml line 4751 -#: rc.cpp:789 -msgid "Named after the scientist Niels Bohr." -msgstr "Nöömt na den Wetenschapper Niels Bohr." +#: data/tools.xml:52 +#, no-c-format +msgid "Separating Funnel" +msgstr "Scheedtrechter" -#. i18n: file data/data.xml line 4777 -#: rc.cpp:791 +#: data/tools.xml:53 +#, no-c-format msgid "" -"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have " -"been discovered." +"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing " +"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for " +"transfer to another container." msgstr "" -"Nöömt na den latienschen Naam hassia för dat düütsche Bundsland " -"Hessen. In Hessen wöörn vele Elementen opdeckt." +"En Scheedtrechter lett sik för't Scheden vun en Mischen ut Flaten mit " +"verscheden Dichten bruken. Mit dat Utloopröhr an den Bodden lett sik de " +"Flaat mit de högere Dicht na en anner Gelaats füllen." -#. i18n: file data/data.xml line 4803 -#: rc.cpp:793 -msgid "Named after the scientist Lise Meitner." -msgstr "Nöömt na de Wetenschappersche Lise Meitner." +#: data/tools.xml:57 +#, no-c-format +msgid "Test Tube Rack" +msgstr "Reagenzglasholler" -#. i18n: file data/data.xml line 4829 -#: rc.cpp:795 +#: data/tools.xml:58 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the German city Darmstadt where many elements have been discovered." +"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of " +"chemicals in a row, or if you want to dry test tubes." msgstr "" -"Nöömt na de düütschen Stadt Darmstadt. In Darmstadt wöörn vele Elementen " -"funnen." +"Disse Holler nütt, wenn Een vele lütte Mengden vun Stoffen in en Reeg " +"utproberen will, oder ok eenfach för't Drögen vun Reagenzglöös." -#. i18n: file data/data.xml line 4855 -#: rc.cpp:797 -msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." -msgstr "Nöömt na den Wetenschapper Wilhelm Conrad Röntgen." +#: data/tools.xml:62 +#, no-c-format +msgid "Vortexer" +msgstr "Swabbelbuck" -#. i18n: file data/data.xml line 11 -#: rc.cpp:800 +#: data/tools.xml:63 #, no-c-format -msgid "Hydrogen" -msgstr "Waterstoff" +msgid "" +"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The " +"container containing liquid to be homogenized is put on a platform. The " +"platform shakes by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact " +"sensor is activated. In this way extremely small volumes of fluid can be " +"homogenized quickly as well. It is the opposite of a centrifuge, used to " +"separate fluids." +msgstr "" +"En Swabbelbuck warrt för't Egaliseren vun Stoffen bruukt. Dat Gelaats, dat " +"de Flaat bargt, de egaliseert warrn schall, warrt op en Plaat sett. De Plaat " +"swabbelt mit en Dreihbewegen vun bet to 3000 Ümdreihen per Minuut, wenn en " +"Kontaktsensor dat utlööst. So laat sik ok bannig lütte Flaatmengden gau un " +"goot egaliseren. Dat Gegendeel is de Zentrifuug, de för't Scheden vun Flaten " +"bruukt warrt." -#. i18n: file data/data.xml line 59 -#: rc.cpp:803 +#: data/tools.xml:67 #, no-c-format -msgid "Helium" -msgstr "Helium" +msgid "Wash Bottle" +msgstr "Sprüttbuddel" -#. i18n: file data/data.xml line 114 -#: rc.cpp:806 +#: data/tools.xml:68 #, no-c-format -msgid "Lithium" -msgstr "Litium" +msgid "" +"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are " +"usually filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They " +"make it easy to apply the fluid if you do not need to measure a precise " +"amount." +msgstr "" +"Disse Buddeln warrt för verscheden Opgaven bruukt. In de mehrsten Labors " +"sünd se normalerwies mit Water, Solt, Süür oder anner faken bruukt Flaten " +"füllt. Mit Sprüttbuddeln laat sik de Flaten eenfach togeven, wenn de naue " +"Flaatmengde nich so wichtig is." -#. i18n: file data/data.xml line 163 -#: rc.cpp:809 +#: data/tools.xml:72 #, no-c-format -msgid "Beryllium" -msgstr "Beryllium" +msgid "Rotary Evaporator" +msgstr "Dreihverdamper" -#. i18n: file data/data.xml line 214 -#: rc.cpp:812 +#: data/tools.xml:73 #, no-c-format -msgid "Boron" -msgstr "Bor" +msgid "" +"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is " +"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent " +"collects under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate " +"collecting flask. in this way solutions can be concentrated or purified. By " +"attaching a vacuum pump, the air pressure and therefore the boiling point " +"of the fluid can be decreased." +msgstr "" +"En Dreihverdamper is en Rundkolven, indukt na en Hittwaterbad, mit den Een " +"Löösmiddeln verdampen kann. De Kolven dreiht sik, so dat sik en dünne " +"Löösmiddel-Laag an de Gelaatswand bildt, un de Binnendruck warrt daalsett, " +"wat beed bi't Verdampen hölpt. Dat gasige Löösmiddel stiggt op, kondenseert " +"an en Kondenser un drüppt af na en Kondensaat-Sammelgelaats. So laat sik " +"Lösen indicken oder ehr Puurheit verbetern. Dat Daalsetten vun den " +"Binnendruck över en Vakuumpump sett den Kaakpunkt vun Flaten daal." -#. i18n: file data/data.xml line 260 -#: rc.cpp:815 +#: data/tools.xml:77 #, no-c-format -msgid "Carbon" -msgstr "Kahlenstoff" +msgid "Reflux Condenser" +msgstr "Backloopkondenser" -#. i18n: file data/data.xml line 321 -#: rc.cpp:818 +#: data/tools.xml:78 #, no-c-format -msgid "Nitrogen" -msgstr "Stickstoff" +msgid "" +"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by " +"heating is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it " +"condenses and runs back into the original fluid. Usually it is put on a " +"round-bottomed flask or several neck flasks." +msgstr "" +"In en Backloopkondenser schöölt gasige Stoffen ut en cheemschen Vörgang " +"kondenseren, dat Kondensaat warrt den Vörgang wedder toföhrt. Normalerwies " +"warrt he op Rund- oder Mehrhalskolvens opsteken. De Gasfaas warrt dor binnen " +"afköhlt, bet se kondenseert, un löppt denn wedder na't Gelaats torüch." -#. i18n: file data/data.xml line 374 -#: rc.cpp:821 +#: data/tools.xml:82 #, no-c-format -msgid "Oxygen" -msgstr "Suerstoff" +msgid "Pipette Bulb" +msgstr "Suugball" -#. i18n: file data/data.xml line 426 -#: rc.cpp:824 +#: data/tools.xml:83 #, no-c-format -msgid "Fluorine" -msgstr "Fluor" +msgid "" +"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure " +"which makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the " +"ball the fluid will run out of the pipette." +msgstr "" +"En Suugball is en Gummiball, de för't Füllen vun Pipetten bruukt warrt. He " +"warrt baven op de Pipett sett un tosamendrückt, wat dor de Luft rutdrifft; " +"warrt he looslaten, gifft dat dor binnen en Ünnerdruck, wiel de Ball wedder " +"torüch na sien ole Form will. Disse Ünnerdruck süggt denn de Flaat na de " +"Pipett rin. De Suugball op dat Bild is en besünner Form mit dree Ventilen un " +"den Naam \"Peleusball\": Een för't Rutlaten vun de Luft (faken mit en [i]A[/" +"i] dor an), een för't Insugen vun de Flaat ([i]S[/i]) un een för't langsame, " +"kuntrulleerte Rutlaten vun de Flaat ut de Pipett ([i]E[/i])." -#. i18n: file data/data.xml line 479 -#: rc.cpp:827 +#: data/tools.xml:87 #, no-c-format -msgid "Neon" -msgstr "Neon" +msgid "Test Tube" +msgstr "Reagenzglas" -#. i18n: file data/data.xml line 544 -#: rc.cpp:830 +#: data/tools.xml:88 #, no-c-format -msgid "Sodium" -msgstr "Natrium" +msgid "" +"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are " +"many different types of tubes. For example some have connectors, some are " +"etched for measurements, some are hardened for durability." +msgstr "" +"In en Reagentglas laat sik lütte Reakschonen oder Experimenten utföhren. Dat " +"gifft vele verscheden Reagenzglas-Typen, t.B. mit Verbinners oder en Skala " +"dor op, annere sünd ut besünner hart Glas, dormit se länger hollt." -#. i18n: file data/data.xml line 595 -#: rc.cpp:833 +#: data/tools.xml:92 #, no-c-format -msgid "Magnesium" -msgstr "Magnesium" +msgid "Protective Goggles" +msgstr "Schuulbrill" -#. i18n: file data/data.xml line 648 -#: rc.cpp:836 +#: data/tools.xml:93 #, no-c-format -msgid "Aluminum" -msgstr "Aluminium" +msgid "" +"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without " +"them, it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a " +"special type of plastic which protects you from both mechanical impacts and " +"acid and base chemicals." +msgstr "" +"De mehrsten Labors schrievt vör, dat elkeen en Schuulbrill dregen mutt. Ahn " +"ehr is de Riskanz bi't Arbeiden mit de mehrsten Stoffen to groot. " +"Normalerwies is de Lins ut en besünner Plastik, dat vör mechaansche Inwarken " +"un vör sure un loogsche Stoffen schuult." -#. i18n: file data/data.xml line 697 -#: rc.cpp:839 +#: data/tools.xml:97 #, no-c-format -msgid "Silicon" -msgstr "Silizium" +msgid "Round-bottomed Flask" +msgstr "Rundkolven" -#. i18n: file data/data.xml line 759 -#: rc.cpp:842 +#: data/tools.xml:98 #, no-c-format -msgid "Phosphorus" -msgstr "Fosfor" +msgid "" +"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected " +"to other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can " +"be placed on a table." +msgstr "" +"En Rundkolven lett sik för en Reeg vun Reakschonen bruken. En poor laat sik " +"na anner Elementen tokoppeln, as Een an den slepen Hals sehn kann. Mit en " +"Korkring laat se sik ok op Dischen usw. henstellen." -#. i18n: file data/data.xml line 816 -#: rc.cpp:845 +#: data/tools.xml:102 #, no-c-format -msgid "Sulfur" -msgstr "Swevel" +msgid "Full Pipette" +msgstr "Vullpipett" -#. i18n: file data/data.xml line 874 -#: rc.cpp:848 +#: data/tools.xml:103 #, no-c-format -msgid "Chlorine" -msgstr "Klor" +msgid "" +"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " +"volume." +msgstr "" +"Anners as en normaal Pipett hett en Vullpipett bloots een Markeren, de en " +"fastleggt Inholt wiest." -#. i18n: file data/data.xml line 924 -#: rc.cpp:851 +#: data/tools.xml:107 #, no-c-format -msgid "Argon" -msgstr "Argon" +msgid "Drying Tube" +msgstr "Dröögröhr" -#. i18n: file data/data.xml line 982 -#: rc.cpp:854 +#: data/tools.xml:108 #, no-c-format -msgid "Potassium" -msgstr "Kalium" +msgid "" +"There are reactions which need to be kept free of water. To make this " +"possible one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to " +"absorb water in the atmosphere." +msgstr "" +"Dat gifft Reakschonen, bi de waterfree arbeidt warrn mutt. Dormit dat geiht, " +"bruukt Een en Dröögröhr, dat en hygroskoopsch Stoff bargt, de dat Water ut " +"de Ümgevenluft ruttreckt." -#. i18n: file data/data.xml line 1025 -#: rc.cpp:857 +#: data/tools.xml:112 #, no-c-format -msgid "Calcium" -msgstr "Kalzium" +msgid "Test tube fastener" +msgstr "Reagenzglasgreep" -#. i18n: file data/data.xml line 1079 -#: rc.cpp:860 +#: data/tools.xml:113 #, no-c-format -msgid "Scandium" -msgstr "Skandium" +msgid "" +"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a " +"fastener there is a safe distance between the hand and the test tube when " +"the tube is hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an " +"open flame." +msgstr "" +"Mit en Reagenzglasgreep laat sik Reagenzglöös eenfach hollen. Een hett so ok " +"en Sekerheitafstand twischen sien Hand un dat Reagenzglas, wenn dat t.B. " +"hitt is. Faken warrt de Greep bruukt, wenn Een dat Reagenzglas över en apen " +"Flamm höllt." -#. i18n: file data/data.xml line 1126 -#: rc.cpp:863 +#: data/tools.xml:117 #, no-c-format -msgid "Titanium" -msgstr "Titaan" +msgid "Measuring Cylinder" +msgstr "Meetzylinner" -#. i18n: file data/data.xml line 1181 -#: rc.cpp:866 +#: data/tools.xml:118 #, no-c-format -msgid "Vanadium" -msgstr "Vanadin" +msgid "" +"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively " +"precisely. Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. " +"Following this, you can separate particulates from the fluid by decanting." +msgstr "" +"Na en Meetzylinner laat sik Flaatmengden recht wat nau infüllen, un he lett " +"sik ok dorför bruken, dat sik Sweevstoffen dor binnen afsetten köönt. " +"Achteran laat se sik vun de Flaat dör Afgeten scheden." -#. i18n: file data/data.xml line 1233 -#: rc.cpp:869 +#: data/tools.xml:122 #, no-c-format -msgid "Chromium" -msgstr "Krom" +msgid "Thermometer" +msgstr "Thermometer" -#. i18n: file data/data.xml line 1279 -#: rc.cpp:872 +#: data/tools.xml:123 #, no-c-format -msgid "Manganese" -msgstr "Mangaan" +msgid "" +"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a " +"laboratory special thermometers are used, which can also be used within " +"acids or bases." +msgstr "" +"Mit en Thermometer lett sik t.B. de Temperatuur vun en Proov faststellen. " +"Labors bruukt Thermometers, de sik ok binnen Süren oder Logen bruken laat." -#. i18n: file data/data.xml line 1325 -#: rc.cpp:875 +#: data/tools.xml:127 #, no-c-format -msgid "Iron" -msgstr "Iesen" +msgid "Magnetic stir bar" +msgstr "Röhrfisch" -#. i18n: file data/data.xml line 1382 -#: rc.cpp:878 +#: data/tools.xml:128 #, no-c-format -msgid "Cobalt" -msgstr "Kobalt" +msgid "" +"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " +"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to " +"rotate and the mixture to be homogenized." +msgstr "" +"Röhrfisch sünd lüttje Magneetstääv, de ehr Plastikmantel cheemsch meist nich " +"aktive is. De mehrsten Hittplaten hebbt en Magneet inbuut, de sik dreihen " +"kann. Disse dreiht denn den Röhrfisch mit, de Mischen warrt ümröhrt." -#. i18n: file data/data.xml line 1433 -#: rc.cpp:881 +#: data/tools.xml:132 #, no-c-format -msgid "Nickel" -msgstr "Nickel" +msgid "Magnetic Stir Bar Retriever" +msgstr "Röhrfischgrieper" -#. i18n: file data/data.xml line 1489 -#: rc.cpp:884 +#: data/tools.xml:133 #, no-c-format -msgid "Copper" -msgstr "Kopper" +msgid "" +"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a " +"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts " +"the stir bars." +msgstr "" +"Mit en Röhrfischgrieper lett sik de Röhrfisch ut en Gelaats rutnehmen. De " +"Grieper is en Staff mit en Magneet för't Opnehmen vun den Röhrfisch an't Enn." -#. i18n: file data/data.xml line 1540 -#: rc.cpp:887 +#: data/tools.xml:137 #, no-c-format -msgid "Zinc" -msgstr "Zink" +msgid "Pipette" +msgstr "Pipett" -#. i18n: file data/data.xml line 1592 -#: rc.cpp:890 +#: data/tools.xml:138 #, no-c-format -msgid "Gallium" -msgstr "Gallium" +msgid "" +"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. " +"A pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers " +"for liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a " +"temperature of 20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If " +"needed times of outflow are indicated on the pipettes." +msgstr "" +"En Pipett warrt in't Labor för't Afmeten vun lütte Flaatmengden bruukt. En " +"Pipett hett normalerwies en Skala un en Pileusball för't Afdroppen vun " +"Flaten. Normale un ok Vullpipetten sünd för Flaten mit 20°C un na de Utfleet-" +"Tiet (angeven dör \"Ex.\") kalibreert. Wenn nödig, sünd de Utfleet-Tieden op " +"de Pipetten angeven." -#. i18n: file data/data.xml line 1634 -#: rc.cpp:893 +#: data/tools.xml:142 #, no-c-format -msgid "Germanium" -msgstr "Germanium" +msgid "Erlenmeyer Flask" +msgstr "Erlenmeyerkolven" -#. i18n: file data/data.xml line 1688 -#: rc.cpp:896 +#: data/tools.xml:143 #, no-c-format -msgid "Arsenic" -msgstr "Arseen" +msgid "" +"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - " +"unlike the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. " +"There are different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, " +"the narrow and wide neck form. Depending on the application the flask may " +"have precision grinding to allow good connection to other containers.\n" +"\t\t\t
    \n" +"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when " +"boiling or during reactions which agitate the contents.\n" +"\t\t\t
    \n" +"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating " +"reactions by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is " +"particularly suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly " +"on the stirring platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be " +"placed on a cork ring on the stirring platform.\n" +msgstr "" +"Disse Kolven, nöömt na den Chemiker Emil Erlenmeyer (1825-1909), hett - " +"anners as de Beker - en ümdreiht kegelig Gelaats un en Zylinnerhals. För den " +"Laborbruuk gifft dat verscheden Typen vun den Erlenmeyerkolvens: mit dünn " +"oder breed Hals. Afhangen vun de Anwennen kann de Hals ok en Sliepen vun " +"hööchste Nauigkeit hebben, de en dicht Verbinnen na anner Gelaatsen tolett.\n" +"\t\t\t
    \n" +"\t\t\tDe dünne Hals minnert de Riskanz, dat Flaat överlöppt, besünners bi't " +"Kaken oder bi Reakschonen, bi de sik de Inholt beweegt.\n" +"\t\t\t
    \n" +"\t\t\tEn Erlenmeyerkolven is goot för't Mischen vun Flaten oder för't " +"Andrieven vun Reakschonen dör Röhren oder Schüddeln. De Erlenmeyerkolven " +"lett sik besünners goot mit en Magneetröhrer bruken, wiel he direktemang op " +"de Röhrplaat stellt warrn kann. Rundkolvens laat sik bloots mit en Korkring " +"seker op de Röhrplaat stellen.\n" -#. i18n: file data/data.xml line 1733 -#: rc.cpp:899 +#: data/tools.xml:153 #, no-c-format -msgid "Selenium" -msgstr "Seleen" +msgid "Ultrasonic Bath" +msgstr "Ultraschallbad" -#. i18n: file data/data.xml line 1784 -#: rc.cpp:902 +#: data/tools.xml:154 #, no-c-format -msgid "Bromine" -msgstr "Brom" +msgid "" +"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " +"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic " +"bath. Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. " +"This procedure is called outgassing." +msgstr "" +"För en poor cheemsch Reakschonen mutt dat Löösmiddel gasfree wesen. Dorför " +"warrt dat Reakschoon-Gelaats en Tietlang na en Waterbad rinsett, dör dat " +"Klangbülgen mit bannig hoge Frequenzen (\"Ultraschall\") loopt, de vun de " +"Gelaatswand ok na binnen överdragen warrt, wo sik en stahn Bülg formt. In de " +"Sietdruckrebeden vun disse Bülg lagert sik de Dampmolekölen tohoop un stiegt " +"as Blasen op. Dit warrt ok \"Utgasen\" nöömt." -#. i18n: file data/data.xml line 1830 -#: rc.cpp:905 +#: data/tools.xml:158 #, no-c-format -msgid "Krypton" -msgstr "Krypton" +msgid "Scales" +msgstr "Waag" -#. i18n: file data/data.xml line 1884 -#: rc.cpp:908 +#: data/tools.xml:159 #, no-c-format -msgid "Rubidium" -msgstr "Rubidium" +msgid "" +"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of " +"reagents. High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram." +"Therefor they stand on granite blocks to avoid vibrancies and are protected " +"against blasts by a dome." +msgstr "" +"Faken mööt Stoffmengden in en Labor nau afmeten warrn. Wagen vun hoge Gööd " +"köönt daal bet op 1/10.000 g meten. Disse Wagen sünd op Granitblöck " +"opstellt, wat dat Schüddeln ut de Ümgeven affangt, gegen Luftküsels sünd se " +"mit en Glashuuv schuult." -#. i18n: file data/data.xml line 1926 -#: rc.cpp:911 +#: data/tools.xml:163 #, no-c-format -msgid "Strontium" -msgstr "Strontium" +msgid "Distillation bridge" +msgstr "Destilleerbrüch" -#. i18n: file data/data.xml line 1978 -#: rc.cpp:914 +#: data/tools.xml:164 #, no-c-format -msgid "Yttrium" -msgstr "Yttrium" +msgid "" +"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The " +"distillation bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot " +"there is the mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is " +"lead through the bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed " +"again and drips in a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return " +"flow. In addition, there is often a thermometer for controlling the " +"temperature on the distillation bridge." +msgstr "" +"Flaatmischen laat sik faken mit en Destillatschoon scheden. Dorbi is de " +"Destilleerbrüch de Weg twischen twee Pött. Een Pott bargt de Mischen, de " +"scheedt warrn schall; se warrt hitt maakt un geiht na ehr Gasfaas över. De " +"Damp warrt denn dör de Brüch leddt, an't Enn vun de Brüch kondenseert dat " +"Gas wedder un drüppt daal na en Rundkolven. Normalerwies föhrt de Brüch dör " +"en Gegenstroomköhler, un faken bargt de Destilleerbrüch ok en Thermometer " +"för't Kuntrulleren vun de Temperatuur dor binnen." -#. i18n: file data/data.xml line 2023 -#: rc.cpp:917 +#: data/tools.xml:169 #, no-c-format -msgid "Zirconium" -msgstr "Zirkoon" +msgid "Syringe" +msgstr "Gassprütt" -#. i18n: file data/data.xml line 2082 -#: rc.cpp:920 +#: data/tools.xml:170 #, no-c-format -msgid "Niobium" -msgstr "Niob" +msgid "" +"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally " +"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed " +"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of " +"an reaction." +msgstr "" +"En Gassprütt is ut twee Delen opbuut: En Glasröhr un en Stempel, " +"normalerwies ok ut Glas. Wenn en Gas ut en Reakschoon na't Glasröhr leddt " +"warrt, warrt dor de Stempel bi na buten drückt, wiel de Gassprütt en " +"afslaten Systeem is. De vun en Reakschoon teelte Gasmengde lett sik so " +"aflesen." -#. i18n: file data/data.xml line 2133 -#: rc.cpp:923 +#: data/tools.xml:174 #, no-c-format -msgid "Molybdenum" -msgstr "Molybdeen" +msgid "Separation Beaker" +msgstr "Scheedbeker" -#. i18n: file data/data.xml line 2190 -#: rc.cpp:926 +#: data/tools.xml:175 #, no-c-format -msgid "Technetium" -msgstr "Technetium" +msgid "" +"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While " +"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate " +"has been reached. This way, at the end of the distillation all four caps " +"have a specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid " +"distilled." +msgstr "" +"Scheedbekers warrt bi't frakschonelle Destilleren bruukt. Elk Utlaat kann " +"mit en anner Gelaats verbunnen wesen. Wenn Een bi de Destillatschoon bi en " +"Temperatuursprung anlangt is, kann Een den Beker 90 Graad dreihen, denn " +"löppt de nakamen Frakschoon na en anner Gelaats." -#. i18n: file data/data.xml line 2240 -#: rc.cpp:929 +#: data/tools.xml:179 #, no-c-format -msgid "Ruthenium" -msgstr "Rutenium" +msgid "Burner" +msgstr "Brenner" -#. i18n: file data/data.xml line 2293 -#: rc.cpp:932 +#: data/tools.xml:180 #, no-c-format -msgid "Rhodium" -msgstr "Rodium" +msgid "" +"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each " +"type has specific uses. They vary in the peak temperature and overall " +"heating capability." +msgstr "" +"Dat gifft en Reeg vun Brennertypen, dit Bild wiest en Bunsen-Brenner. De " +"Typen hebbt verscheden Hööchsttemperaturen un Heetkönen." -#. i18n: file data/data.xml line 2337 -#: rc.cpp:935 +#: data/tools.xml:184 #, no-c-format -msgid "Palladium" -msgstr "Palladium" +msgid "Extractor Hood" +msgstr "Aftogschapp" -#. i18n: file data/data.xml line 2391 -#: rc.cpp:938 +#: data/tools.xml:185 #, no-c-format -msgid "Silver" -msgstr "Sülver" +msgid "" +"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical " +"reactions and pump the cleaned air outside of the building." +msgstr "" +"De mehrsten Labors bruukt Aftogschappen. Se filtert Gasen vun cheemsch " +"Reakschonen un pumpt reenmaakte Luft na buten." -#. i18n: file data/data.xml line 2432 -#: rc.cpp:941 +#: data/tools.xml:189 #, no-c-format -msgid "Cadmium" -msgstr "Kadmium" +msgid "Contact Thermometer" +msgstr "Schaltthermometer" -#. i18n: file data/data.xml line 2486 -#: rc.cpp:944 +#: data/tools.xml:190 #, no-c-format -msgid "Indium" -msgstr "Indium" +msgid "" +"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its " +"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a " +"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been " +"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. " +"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature." +msgstr "" +"En Schaltthermometer is anners as en normaal Thermometer, wiel sien " +"Temperatuursensor elektrisch funkscheneert. So kann dat en tokoppelt " +"Heetreedschap an- un utmaken, wenn de Temperatuur vun en fastleggt Weert " +"afgeiht. So lett sik för Experimenten en naue Temperatuur wohren." -#. i18n: file data/data.xml line 2536 -#: rc.cpp:947 +#: data/tools.xml:194 #, no-c-format -msgid "Tin" -msgstr "Tinn" +msgid "Clamps" +msgstr "Klemmen" -#. i18n: file data/data.xml line 2599 -#: rc.cpp:950 +#: data/tools.xml:195 #, no-c-format -msgid "Antimony" -msgstr "Antimon" +msgid "" +"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools." +msgstr "Mit Laborklemmen laat sik all Oorden vun Reedschappen fastmaken." -#. i18n: file data/data.xml line 2649 -#: rc.cpp:953 +#: data/tools.xml:199 #, no-c-format -msgid "Tellurium" -msgstr "Telluur" +msgid "Litmus Paper" +msgstr "Lackmuspapeer" -#. i18n: file data/data.xml line 2707 -#: rc.cpp:956 +#: data/tools.xml:200 #, no-c-format -msgid "Iodine" -msgstr "Jood" +msgid "" +"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus " +"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the " +"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter " +"which is using the conductivity of a solution." +msgstr "" +"De pH-Weert vun en Lösen lett sik op vele Oorden meten. Mit Lackmuspapeer " +"geiht dat recht nau, de Klöör gifft den Weert an. Wenn nauere Weerten nödig " +"sünd, kann Een t.B. en pH-Klock bruken, de dat Leddkönen vun en Lösen bruukt." -#. i18n: file data/data.xml line 2752 -#: rc.cpp:959 +#: data/tools.xml:204 #, no-c-format -msgid "Xenon" -msgstr "Xenon" +msgid "Short-stem Funnel" +msgstr "Korthalstrechter" -#. i18n: file data/data.xml line 2809 -#: rc.cpp:962 +#: data/tools.xml:205 #, no-c-format -msgid "Caesium" -msgstr "Zesium" +msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something." +msgstr "" +"Trechters warrt in Labors för't Füllen vun Pulver na en Gelaats bruukt." -#. i18n: file data/data.xml line 2854 -#: rc.cpp:965 +#: data/tools.xml:209 #, no-c-format -msgid "Barium" -msgstr "Barium" +msgid "Buret" +msgstr "Bürett" -#. i18n: file data/data.xml line 2910 -#: rc.cpp:968 +#: data/tools.xml:210 #, no-c-format -msgid "Lanthanum" -msgstr "Lantaan" +msgid "" +"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified " +"volume of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. " +"By opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-" +"quality buret have a venting-mechanism with which they can be very easily " +"refilled with the exact volume for which the buret is calibrated." +msgstr "" +"En Bürett warrt för Titreren vun Flaten bruukt. De Bürett warrt mit en " +"fastleggt Mengde vun en Flaat füllt. Nerrn dorvun steiht en Gelaats, t.B. en " +"Erlenmeyerkolven. Mit den Hahn laat sik nu de Flaat binnen dat Gelaats " +"titreren. Büretten vun hoge Gööd hebbt en Füll-Mechanismus, mit den sik de " +"Bürett heel eenfach mit de sülve Mengde wedder opfüllen laat, för de se " +"kalibreert is." -#. i18n: file data/data.xml line 2965 -#: rc.cpp:971 +#: data/tools.xml:214 #, no-c-format -msgid "Cerium" -msgstr "Zer" +msgid "Beaker" +msgstr "Bekerglas" -#. i18n: file data/data.xml line 3007 -#: rc.cpp:974 +#: data/tools.xml:215 #, no-c-format -msgid "Praseodymium" -msgstr "Praseodüm" +msgid "" +"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store " +"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for " +"titrations." +msgstr "" +"Bekerglöös warrt för vele Opgaven bruukt. Een kann se t.B. twischendör för't " +"Wohren vun cheemsch Stoffen bruken, oder dor cheemsche Reakschonen binnen " +"aflopen laten. bruken. Se warrt ok faken för Titratschonen bruukt." -#. i18n: file data/data.xml line 3041 -#: rc.cpp:977 +#: data/tools.xml:219 #, no-c-format -msgid "Neodymium" -msgstr "Neodüm" +msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" +msgstr "DVK (Dünaamsch Verscheelkalorimetrie)" -#. i18n: file data/data.xml line 3080 -#: rc.cpp:980 +#: data/tools.xml:220 #, no-c-format -msgid "Promethium" -msgstr "Promethium" +msgid "" +"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " +"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify " +"chemicals or to describe them." +msgstr "" +"De DVK mitt den Warmsstroom na en Stoff. Twee lieke Gelatsen, dat een bargt " +"de Proov, dat anner nix, warrt lieke Temperatuurännern utsett; an den " +"Gelaatsbodden warrt je de Temperatuur meten. Gifft dat en " +"Temperatuurverscheel, hett de Proov Warms opnahmen oder afgeven. Disse " +"Weerten sünd för elk Stoff anners, mit de DVK laat sik also Stoffen " +"beschrieven oder rutfinnen, wat dat för en Stoff is." -#. i18n: file data/data.xml line 3115 -#: rc.cpp:983 +#: data/tools.xml:224 #, no-c-format -msgid "Samarium" -msgstr "Samarium" +msgid "Dewar vessel" +msgstr "Dewar-Gelaats" -#. i18n: file data/data.xml line 3156 -#: rc.cpp:986 +#: data/tools.xml:225 #, no-c-format -msgid "Europium" -msgstr "Europium" +msgid "" +"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. " +"Its hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. " +"Because of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A " +"thermos flawsk is an example of a dewar vessel." +msgstr "" +"En Dewar-Gelaats (oder Dewar-Kolven) hett en mööglichst gode Warms-Isoleren. " +"Sien twee Wänn sluut en Vakuum in, so dat sik Stoffen dor binnen koolt oder " +"warm hollen laat. En Bispeel för en Dewar-Gelaats is en Thermosbuddel." -#. i18n: file data/data.xml line 3189 -#: rc.cpp:989 +#: kalzium.kcfg:9 #, no-c-format -msgid "Gadolinium" -msgstr "Gadolinium" +msgid "Selects the PSE" +msgstr "Leggt dat Periodensysteem fast" -#. i18n: file data/data.xml line 3229 -#: rc.cpp:992 +#: kalzium.kcfg:10 #, no-c-format -msgid "Terbium" -msgstr "Terbium" +msgid "Select the PSE you want" +msgstr "Söök Dien vörtrocken Periodensysteem ut" -#. i18n: file data/data.xml line 3262 -#: rc.cpp:995 +#: kalzium.kcfg:14 #, no-c-format -msgid "Dysprosium" -msgstr "Dysprosium" +msgid "Selects the default color scheme" +msgstr "Standard-Klöörschema utsöken" -#. i18n: file data/data.xml line 3301 -#: rc.cpp:998 +#: kalzium.kcfg:15 #, no-c-format -msgid "Holmium" -msgstr "Holmium" +msgid "" +"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " +"button" +msgstr "" +"Söök Dien vörtrocken Klöörschema dör Anklicken vun den tohören Radioknoop ut" -#. i18n: file data/data.xml line 3335 -#: rc.cpp:1001 +#: kalzium.kcfg:19 #, no-c-format -msgid "Erbium" -msgstr "Erbium" +msgid "Selects the default gradient" +msgstr "Leggt den Standard-Klöörövergang fast" -#. i18n: file data/data.xml line 3374 -#: rc.cpp:1004 +#: kalzium.kcfg:20 #, no-c-format -msgid "Thulium" -msgstr "Thulium" +msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" +msgstr "Söök Dien vörtrocken Klöörövergang dör Anklicken vun den Menüindrag ut" -#. i18n: file data/data.xml line 3408 -#: rc.cpp:1007 +#: kalzium.kcfg:24 #, no-c-format -msgid "Ytterbium" -msgstr "Ytterbium" +msgid "Selects the default numeration (IUPAC)" +msgstr "Leggt IUPAC as vörtrocken Nummereren fast" -#. i18n: file data/data.xml line 3449 -#: rc.cpp:1010 +#: kalzium.kcfg:25 #, no-c-format -msgid "Lutetium" -msgstr "Lutetium" +msgid "Select the numeration you want" +msgstr "Söök Dien vörtrocken Nummereren ut" -#. i18n: file data/data.xml line 3485 -#: rc.cpp:1013 +#: kalzium.kcfg:29 kalzium.kcfg:30 #, no-c-format -msgid "Hafnium" -msgstr "Hafnium" +msgid "Show or hide the legend" +msgstr "Verkloren wiesen oder versteken" -#. i18n: file data/data.xml line 3525 -#: rc.cpp:1016 +#: kalzium.kcfg:34 kalzium.kcfg:35 #, no-c-format -msgid "Tantalum" -msgstr "Tantaal" +msgid "Show or hide the tooltips" +msgstr "Kortinformatschonen wiesen oder versteken" -#. i18n: file data/data.xml line 3561 -#: rc.cpp:1019 +#: kalzium.kcfg:39 #, no-c-format -msgid "Tungsten" -msgstr "Wulfram" +msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" +msgstr "Leggt fast, wat de Atommass in't Periodensysteem wiest warrt" -#. i18n: file data/data.xml line 3602 -#: rc.cpp:1022 +#: kalzium.kcfg:40 #, no-c-format -msgid "Rhenium" -msgstr "Rhenium" +msgid "Display the atomic mass in the PSE" +msgstr "Atommass in't Periodensysteem wiesen" -#. i18n: file data/data.xml line 3640 -#: rc.cpp:1025 +#: kalzium.kcfg:46 #, no-c-format -msgid "Osmium" -msgstr "Osmium" +msgid "Selects the color if no scheme is selected" +msgstr "Leggt de Klöör fast, wenn keen Klöörschema utsöcht is" -#. i18n: file data/data.xml line 3683 -#: rc.cpp:1028 +#: kalzium.kcfg:47 #, no-c-format -msgid "Iridium" -msgstr "Iridium" +msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected" +msgstr "Leggt de Klöör för de Elementen fast, wenn keen Klöörschema utsöcht is" -#. i18n: file data/data.xml line 3720 -#: rc.cpp:1031 +#: kalzium.kcfg:51 kalzium.kcfg:52 #, no-c-format -msgid "Platinum" -msgstr "Platin" +msgid "Selects the color of liquid elements" +msgstr "Leggt de Klöör för Flaten fast" -#. i18n: file data/data.xml line 3761 -#: rc.cpp:1034 +#: kalzium.kcfg:56 kalzium.kcfg:57 #, no-c-format -msgid "Gold" -msgstr "Gold" +msgid "Selects the color of solid elements" +msgstr "Leggt de Klöör för Faststoffen fast" -#. i18n: file data/data.xml line 3799 -#: rc.cpp:1037 +#: kalzium.kcfg:61 kalzium.kcfg:62 #, no-c-format -msgid "Mercury" -msgstr "Quicksülver" +msgid "Selects the color of vaporous elements" +msgstr "Leggt de Klöör för Gasen fast" -#. i18n: file data/data.xml line 3842 -#: rc.cpp:1040 +#: kalzium.kcfg:66 kalzium.kcfg:67 #, no-c-format -msgid "Thallium" -msgstr "Tallium" +msgid "Selects the color of radioactive elements" +msgstr "Leggt de Klöör för radioaktive Elementen fast" -#. i18n: file data/data.xml line 3881 -#: rc.cpp:1043 +#: kalzium.kcfg:71 kalzium.kcfg:72 #, no-c-format -msgid "Lead" -msgstr "Blee" +msgid "Selects the color of artificial elements" +msgstr "Leggt de Klöör för minschenmaakte Elementen fast" -#. i18n: file data/data.xml line 3919 -#: rc.cpp:1046 +#: kalzium.kcfg:76 kalzium.kcfg:77 #, no-c-format -msgid "Bismuth" -msgstr "Wismut" +msgid "Selects the color of the elements in block s" +msgstr "Leggt de Klöör för den s-Block fast" -#. i18n: file data/data.xml line 3956 -#: rc.cpp:1049 +#: kalzium.kcfg:81 kalzium.kcfg:82 #, no-c-format -msgid "Polonium" -msgstr "Polonium" +msgid "Selects the color of the elements in block p" +msgstr "Leggt de Klöör för den p-Block fast" -#. i18n: file data/data.xml line 3999 -#: rc.cpp:1052 +#: kalzium.kcfg:86 kalzium.kcfg:87 #, no-c-format -msgid "Astatine" -msgstr "Astaat" +msgid "Selects the color of the elements in block d" +msgstr "Leggt de Klöör för den d-Block fast" -#. i18n: file data/data.xml line 4038 -#: rc.cpp:1055 +#: kalzium.kcfg:91 kalzium.kcfg:92 #, no-c-format -msgid "Radon" -msgstr "Radon" +msgid "Selects the color of the elements in block f" +msgstr "Leggt de Klöör för den f-Block fast" -#. i18n: file data/data.xml line 4070 -#: rc.cpp:1058 +#: kalzium.kcfg:96 kalzium.kcfg:97 #, no-c-format -msgid "Francium" -msgstr "Franzium" +msgid "Selects the color of the elements in group 1" +msgstr "Leggt de Klöör för de Elementen in Koppel 1 fast" -#. i18n: file data/data.xml line 4102 -#: rc.cpp:1061 +#: kalzium.kcfg:101 kalzium.kcfg:102 #, no-c-format -msgid "Radium" -msgstr "Radium" +msgid "Selects the color of the elements in group 2" +msgstr "Leggt de Klöör för de Elementen in Koppel 2 fast" -#. i18n: file data/data.xml line 4135 -#: rc.cpp:1064 +#: kalzium.kcfg:106 kalzium.kcfg:107 #, no-c-format -msgid "Actinium" -msgstr "Aktinium" +msgid "Selects the color of the elements in group 3" +msgstr "Leggt de Klöör för de Elementen in Koppel 3 fast" -#. i18n: file data/data.xml line 4168 -#: rc.cpp:1067 +#: kalzium.kcfg:111 kalzium.kcfg:112 #, no-c-format -msgid "Thorium" -msgstr "Thorium" +msgid "Selects the color of the elements in group 4" +msgstr "Leggt de Klöör för de Elementen in Koppel 4 fast" -#. i18n: file data/data.xml line 4210 -#: rc.cpp:1070 +#: kalzium.kcfg:116 kalzium.kcfg:117 #, no-c-format -msgid "Protactinium" -msgstr "Protaktinium" +msgid "Selects the color of the elements in group 5" +msgstr "Leggt de Klöör för de Elementen in Koppel 5 fast" -#. i18n: file data/data.xml line 4247 -#: rc.cpp:1073 +#: kalzium.kcfg:121 kalzium.kcfg:122 #, no-c-format -msgid "Uranium" -msgstr "Uraan" +msgid "Selects the color of the elements in group 6" +msgstr "Leggt de Klöör för de Elementen in Koppel 6 fast" -#. i18n: file data/data.xml line 4292 -#: rc.cpp:1076 +#: kalzium.kcfg:126 kalzium.kcfg:127 #, no-c-format -msgid "Neptunium" -msgstr "Neptunium" +msgid "Selects the color of the elements in group 7" +msgstr "Leggt de Klöör för de Elementen in Koppel 7 fast" -#. i18n: file data/data.xml line 4329 -#: rc.cpp:1079 +#: kalzium.kcfg:131 kalzium.kcfg:132 #, no-c-format -msgid "Plutonium" -msgstr "Plutonium" +msgid "Selects the color of the elements in group 8" +msgstr "Leggt de Klöör för de Elementen in Koppel 8 fast" -#. i18n: file data/data.xml line 4371 -#: rc.cpp:1082 +#: kalzium.kcfg:136 kalzium.kcfg:137 #, no-c-format -msgid "Americium" -msgstr "Amerizium" +msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour" +msgstr "Leggt de Klöör för Elementen mit suer Bedregen fast" -#. i18n: file data/data.xml line 4409 -#: rc.cpp:1085 +#: kalzium.kcfg:141 kalzium.kcfg:142 #, no-c-format -msgid "Curium" -msgstr "Curium" +msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour" +msgstr "Leggt de Klöör för Elementen mit loogsch Bedregen fast" -#. i18n: file data/data.xml line 4439 -#: rc.cpp:1088 +#: kalzium.kcfg:146 kalzium.kcfg:147 #, no-c-format -msgid "Berkelium" -msgstr "Berkelium" +msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour" +msgstr "Leggt de Klöör för Elementen mit amfoteersch Bedregen fast" -#. i18n: file data/data.xml line 4469 -#: rc.cpp:1091 +#: kalzium.kcfg:151 kalzium.kcfg:152 #, no-c-format -msgid "Californium" -msgstr "Kalifornium" +msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour" +msgstr "Leggt de Klöör för Elementen mit neutraal Bedregen fast" -#. i18n: file data/data.xml line 4499 -#: rc.cpp:1094 +#: kalzium.kcfg:156 kalzium.kcfg:157 #, no-c-format -msgid "Einsteinium" -msgstr "Einsteinium" +msgid "Selects the color of the alkali metals" +msgstr "Leggt de Klöör för Alkalimetallen fast" -#. i18n: file data/data.xml line 4530 -#: rc.cpp:1097 +#: kalzium.kcfg:161 kalzium.kcfg:162 #, no-c-format -msgid "Fermium" -msgstr "Fermium" +msgid "Selects the color of the rare-earth elements" +msgstr "Leggt de Klöör för roor Eerden fast" -#. i18n: file data/data.xml line 4561 -#: rc.cpp:1100 +#: kalzium.kcfg:166 kalzium.kcfg:167 #, no-c-format -msgid "Mendelevium" -msgstr "Mendelewium" +msgid "Selects the color of the non-metal elements" +msgstr "Leggt de Klöör för Nichmetallen fast" -#. i18n: file data/data.xml line 4592 -#: rc.cpp:1103 +#: kalzium.kcfg:171 kalzium.kcfg:172 #, no-c-format -msgid "Nobelium" -msgstr "Nobelium" +msgid "Selects the color of the alkaline earth metals" +msgstr "Leggt de Klöör för Eerdalkalimetallen fast" -#. i18n: file data/data.xml line 4623 -#: rc.cpp:1106 +#: kalzium.kcfg:176 kalzium.kcfg:177 #, no-c-format -msgid "Lawrencium" -msgstr "Lawrenzium" +msgid "" +"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories" +msgstr "Leggt de Klöör för de Metallen fast, de na keen anner Kategorie passt" -#. i18n: file data/data.xml line 4658 -#: rc.cpp:1109 +#: kalzium.kcfg:181 kalzium.kcfg:182 #, no-c-format -msgid "Rutherfordium" -msgstr "Rutherfordium" +msgid "Selects the color of the halogen elements" +msgstr "Leggt de Klöör för Solttelers fast" -#. i18n: file data/data.xml line 4692 -#: rc.cpp:1112 +#: kalzium.kcfg:186 kalzium.kcfg:187 #, no-c-format -msgid "Dubnium" -msgstr "Dubnium" +msgid "Selects the color of the transition elements" +msgstr "Leggt de Klöör för Övergangmetallen fast" -#. i18n: file data/data.xml line 4725 -#: rc.cpp:1115 +#: kalzium.kcfg:191 kalzium.kcfg:192 #, no-c-format -msgid "Seaborgium" -msgstr "Seaborgium" +msgid "Selects the color of the noble gases" +msgstr "Leggt de Klöör för Eddelgasen fast" -#. i18n: file data/data.xml line 4751 -#: rc.cpp:1118 +#: kalzium.kcfg:196 kalzium.kcfg:197 #, no-c-format -msgid "Bohrium" -msgstr "Bohrium" +msgid "Selects the color of the metalloid elements" +msgstr "Leggt de Klöör för Halfmetallen fast" -#. i18n: file data/data.xml line 4777 -#: rc.cpp:1121 +#: kalzium.kcfg:203 #, no-c-format -msgid "Hassium" -msgstr "Hassium" +msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" +msgstr "Disse Weert leggt fast, wat Kalzium eV oder kJ/mol bruukt" -#. i18n: file data/data.xml line 4803 -#: rc.cpp:1124 +#: kalzium.kcfg:204 #, no-c-format -msgid "Meitnerium" -msgstr "Meitnerium" +msgid "Use eV or kJ/mol" +msgstr "eV oder kJ/mol bruken" -#. i18n: file data/data.xml line 4829 -#: rc.cpp:1127 +#: kalzium.kcfg:208 #, no-c-format -msgid "Darmstadtium" -msgstr "Darmstadtium" +msgid "" +"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" +msgstr "Disse Weert leggt de Temperatuurskala fast, de Kalzium bruukt" -#. i18n: file data/data.xml line 4855 -#: rc.cpp:1130 +#: kalzium.kcfg:209 #, no-c-format -msgid "Roentgenium" -msgstr "Röntgenium" +msgid "Select the scale for the temperature" +msgstr "De Temperatuurskala utsöken" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 4 -#: rc.cpp:1133 +#: kalzium.kcfg:215 kalzium.kcfg:216 #, no-c-format -msgid "State of matter" -msgstr "Aggregaattostand" +msgid "Show or hide the sidebar" +msgstr "Sietpaneel wiesen oder versteken" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 5 -#: rc.cpp:1136 +#: kalziumui.rc:4 #, no-c-format -msgid "" -"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " -"definite volume: solid, liquid or gaseous." +msgid "&File" msgstr "" -"Form vun en Stoff. Hangt af vun de Formstabiliteet un wat dat en fastleggt " -"Volumen hett: fast, fleten oder gasig." -#. i18n: file data/knowledge.xml line 7 -#: rc.cpp:1139 +#: kalziumui.rc:7 #, no-c-format -msgid "Boiling point" -msgstr "Kaakpunkt" +msgid "&View" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 8 -#: rc.cpp:1142 +#: kalziumui.rc:9 #, no-c-format -msgid "Melting point" -msgstr "Smöltpunkt" +msgid "&Look" +msgstr "&Utsehn" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 12 -#: rc.cpp:1145 -#, no-c-format -msgid "Chemical Symbol" -msgstr "Cheemsch Symbool" +#: kalziumui.rc:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "Warktüüch" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 13 -#: rc.cpp:1148 +#: kalziumui.rc:29 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Instellen ännert" + +#: kalziumui.rc:34 #, no-c-format -msgid "" -"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention." +msgid "Main Toolbar" msgstr "" -"Afkörten mit een, twee oder dree Bookstaven, warrt vun internatschonale " -"Konventschonen fastleggt." -#. i18n: file data/knowledge.xml line 15 -#: rc.cpp:1151 rc.cpp:1166 rc.cpp:1301 +#: molcalcwidgetbase.ui:40 #, no-c-format -msgid "Element" -msgstr "Element" +msgid "Calc" +msgstr "Utreken" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 19 -#: rc.cpp:1154 +#: plotsetupwidget.ui:24 #, no-c-format -msgid "Chromatography" -msgstr "Kromatografie" +msgid "First element:" +msgstr "Eerst Element:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 20 -#: rc.cpp:1157 +#: plotsetupwidget.ui:40 #, no-c-format -msgid "" -"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " -"absorption on a static medium (stationary phase)." -msgstr "" -"Scheden vun Stoffen binnen en beweegt Medium (mobile Faas) dör verscheden " -"Bedregen bi't Anlagern (Adsorptschoon) na en fast Medium (fast Faas)." +msgid "Average value:" +msgstr "Dörsnittweert:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 23 -#: rc.cpp:1160 +#: plotsetupwidget.ui:67 #, no-c-format -msgid "Distillation" -msgstr "Destillatschoon" +msgid "Define the last element whose value should be plotted" +msgstr "Dat leste Element fastleggen, dat sien Weert wiest warrt" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 24 -#: rc.cpp:1163 +#: plotsetupwidget.ui:83 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components through " -"evaporation and condensation. In a fractionary distillation the process is " -"repeated several times in a column." -msgstr "" -"Optrennen vun en fleten Lösen (egale Mischen) in ehr Komponenten dör Verdampen " -"un nakamen Kondenseren. Bi en frakschonell Destillatschoon wedderhaalt sik de " -"Perzess binnen en Süül mehrfach." +msgid "Minimum value:" +msgstr "Lüttst Weert:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 28 -#: rc.cpp:1169 +#: plotsetupwidget.ui:101 #, no-c-format -msgid "" -"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " -"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a nucleus " -"of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons." -msgstr "" -"Stoff, de sik nich na eenfacher Stoffen delen lett. All Stoffen sünd ut " -"cheemsch Elementen un de Elementen wedder ut Atomen opbuut. Atomen bargt en " -"Karn ut positiv Protonen un neutraal Neutronen un en Schell ut Elektronen." +msgid "&Show element names" +msgstr "Elementnaams &wiesen" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 31 -#: rc.cpp:1172 +#: plotsetupwidget.ui:104 #, no-c-format -msgid "Emulsion" -msgstr "Mischflaat" +msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed" +msgstr "Fastleggen, wat de Naams vun de Elementen wiest warrt" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 32 -#: rc.cpp:1175 +#: plotsetupwidget.ui:112 #, no-c-format -msgid "Heterogeneous mix of two liquids." -msgstr "Unegaal Mischen vun twee Flaten." +msgid "Last element:" +msgstr "Lest Element:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 35 -#: rc.cpp:1178 +#: plotsetupwidget.ui:128 #, no-c-format -msgid "Extraction" -msgstr "Extrakschoon" +msgid "Maximum value:" +msgstr "Hööchst Weert:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 36 -#: rc.cpp:1181 +#: plotsetupwidget.ui:146 #, no-c-format -msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." -msgstr "" -"Bewerken vun en egale oder unegale Mischen, dormit dor en puur Stoff bi " -"rutkummt." +msgid "&Connect points" +msgstr "Pünkt &verbinnen" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 38 -#: rc.cpp:1184 rc.cpp:1193 +#: plotsetupwidget.ui:149 #, no-c-format -msgid "Mix" -msgstr "Mischen" +msgid "Define whether the plotted points should be connected or not" +msgstr "Fastleggen, wat de Pünkt verbunnen warrt oder nich" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 42 -#: rc.cpp:1187 +#: plotsetupwidget.ui:166 #, no-c-format -msgid "Filtering" -msgstr "Filtern" +msgid "Define the first element whose value should be plotted" +msgstr "Dat eerste Element fastleggen, dat sien Weert wiest warrt" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 43 -#: rc.cpp:1190 +#: plotsetupwidget.ui:191 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " -"filter (porous separation wall)." -msgstr "" -"Scheden vun en fast Stoff ut en Flaat oder gasig Stoff mit Hülp vun en Filter " -"(poröös Trennwand)." +msgid "Y-axis" +msgstr "Y-Ass" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 47 -#: rc.cpp:1196 +#: plotsetupwidget.ui:205 #, no-c-format -msgid "" -"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " -"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " -"consist of multiple phases." -msgstr "" -"Stoff, tosamensett ut verscheden, vun enanner afgrenzte anner Stoffen, in nich " -"nau fastleggte Proportschonen. [i]Egale Mischen[/i] seht eenheitlich ut, " -"[i]unegale Mischen[/i] sett sik ut verscheden Fasen tosamen." +msgid "Mean Mass" +msgstr "Dörsnitt-Mass" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 50 -#: rc.cpp:1199 +#: plotsetupwidget.ui:242 #, no-c-format -msgid "Accuracy" -msgstr "Nauigkeit" +msgid "Here you can define what you want to plot" +msgstr "Hier kannst Du instellen, wat wiest warrt" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 51 -#: rc.cpp:1202 +#: settings_colors.ui:16 #, no-c-format -msgid "Consisting of accidental and systematic errors." -msgstr "Besteiht ut tofällige un systemaatsche Fehlers." +msgid "Set Colors" +msgstr "Klören instellen" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 54 -#: rc.cpp:1205 +#: settings_colors.ui:31 #, no-c-format -msgid "Law of Conservation of Mass" -msgstr "Gesett över dat Wohren vun de Mass" +msgid "&Blocks" +msgstr "&Blöck" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 55 -#: rc.cpp:1208 +#: settings_colors.ui:58 #, no-c-format -msgid "" -"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of the " -"material going into the reaction equals the sum of the mass of the products of " -"the reaction." -msgstr "" -"Wielt en cheemsch Reakschoon kummt keen Mass weg oder dor opto. De Massensumm " -"vun de Stoffen vör de Reakschoon is liek as de Massensumm vun de Produkten " -"achteran." +msgid "s-Block:" +msgstr "s-Block:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 58 -#: rc.cpp:1211 +#: settings_colors.ui:84 #, no-c-format -msgid "Law of multiple proportions" -msgstr "Gesett vun de Proportschonen" +msgid "p-Block:" +msgstr "p-Block:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 59 -#: rc.cpp:1214 +#: settings_colors.ui:110 #, no-c-format -msgid "" -"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should two " -"or more elements bind together then the mass ratio is constant." -msgstr "" -"En Legeren bargt jümmers de sülven Elementen in de sülven Massandelen. Wenn sik " -"twee oder mehr Elementen verbindt, blievt de Massandelen de sülve." +msgid "d-Block:" +msgstr "d-Block:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 62 -#: rc.cpp:1217 +#: settings_colors.ui:136 #, no-c-format -msgid "Crystallization" -msgstr "Kristallisatschoon" +msgid "f-Block:" +msgstr "f-Block:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 63 -#: rc.cpp:1220 +#: settings_colors.ui:158 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " -"gaseous phases." -msgstr "" -"Scheden vun fast, kristallig Stoff ut en Lösen oder ut sien fleten oder gasig " -"Faas." +msgid "Ac&id Behavior" +msgstr "&Süüregenschap" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 66 -#: rc.cpp:1223 +#: settings_colors.ui:185 #, no-c-format -msgid "Solution" -msgstr "Lösen" +msgid "Acidic:" +msgstr "Suer:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 67 -#: rc.cpp:1226 +#: settings_colors.ui:211 #, no-c-format -msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials" -msgstr "Egale Mischen vun mehr pure Stoffen" +msgid "Amphoteric:" +msgstr "Amfoteersch:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 71 -#: rc.cpp:1232 +#: settings_colors.ui:237 #, no-c-format -msgid "Measurement of an amount of matter." -msgstr "Afmeten vun en Stoffmengde." +msgid "Neutral:" +msgstr "Neutraal:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 74 -#: rc.cpp:1235 +#: settings_colors.ui:263 #, no-c-format -msgid "Matter" -msgstr "Stoff" +msgid "Basic:" +msgstr "Loogsch:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 75 -#: rc.cpp:1238 +#: settings_colors.ui:285 #, no-c-format -msgid "All that takes up space and has mass." -msgstr "Allens, wat Ruum bruukt un en Mass hett." +msgid "&Groups" +msgstr "&Koppeln" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 78 -#: rc.cpp:1241 +#: settings_colors.ui:312 #, no-c-format -msgid "Phase" -msgstr "Faas" +msgid "Group 1:" +msgstr "Koppel 1:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 79 -#: rc.cpp:1244 +#: settings_colors.ui:338 #, no-c-format -msgid "" -"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " -"matter that separated from its environment in its expansion through a surface." -msgstr "" -"Stoffmengde, de vun de Ümgeven afscheedt un in sien cheemsch Tosamensetten un " -"physikaalsch Egenschappen överall liek is." +msgid "Group 2:" +msgstr "Koppel 2:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 82 -#: rc.cpp:1247 +#: settings_colors.ui:364 #, no-c-format -msgid "Accuracy and precision" -msgstr "Akraatheit un Nauigkeit" +msgid "Group 3:" +msgstr "Koppel 3:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 83 -#: rc.cpp:1250 +#: settings_colors.ui:390 #, no-c-format -msgid "" -"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." -msgstr "" -"Utdrückt dör de Standardafwieken: Weerten för de Grött vun tofällige Fehlers." +msgid "Group 4:" +msgstr "Koppel 4:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 86 -#: rc.cpp:1253 +#: settings_colors.ui:416 #, no-c-format -msgid "Correctness" -msgstr "Richtigkeit" +msgid "Group 5:" +msgstr "Koppel 5:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 87 -#: rc.cpp:1256 +#: settings_colors.ui:442 #, no-c-format -msgid "Values given over accidental errors." -msgstr "Weerten för de Grött vun tofällige Fehlers." +msgid "Group 6:" +msgstr "Koppel 6:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 90 -#: rc.cpp:1259 +#: settings_colors.ui:468 #, no-c-format -msgid "SI-Unit" -msgstr "SI-Eenheit" +msgid "Group 7:" +msgstr "Koppel 7:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 91 -#: rc.cpp:1262 +#: settings_colors.ui:494 #, no-c-format -msgid "Measurement unit using International Symbols." -msgstr "Maateenheit, de internatschonale Symbolen bruukt." +msgid "Group 8:" +msgstr "Koppel 8:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 94 -#: rc.cpp:1265 +#: settings_colors.ui:516 #, no-c-format -msgid "Significant figures" -msgstr "Tellen Steden" +msgid "&State of Matter" +msgstr "&Aggregaattostand" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 95 -#: rc.cpp:1268 +#: settings_colors.ui:543 #, no-c-format -msgid "The number of digits which are meaningful in a number." -msgstr "" -"Tall vun Steden, de bi en Tall noch Informatschonen bargt. In en Reken kann dat " -"Resultaat nich vun beter Nauigkeit wesen as Een de Orginaaldaten meten kann. " -"Bispeel: Een Meetklock gifft för een Weert 2,453, för en tweet 1,772 an. " -"Normalerwies lett sik achterste Steden bloots mit Fehlers meten: Een weet t.B. " -"nich, wat de wohre Weert en lütt beten mehr oder weniger as 2,453 is. Bi en " -"Divischoon lett sik dat Resultaat op t.B. söven Steden na't Komma utreken, man " -"in de achtern 4 Steden is keen Informatschoon, wiel de Ingangweerten bloots " -"dree Steden harrn un de drütt Steed al Fehlers barg." +msgid "Solid:" +msgstr "Fast:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 98 -#: rc.cpp:1271 +#: settings_colors.ui:572 #, no-c-format -msgid "Standard deviation" -msgstr "Standardafwieken" +msgid "Liquid:" +msgstr "Fleten:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 99 -#: rc.cpp:1274 +#: settings_colors.ui:598 #, no-c-format -msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates." -msgstr "En Weert, na den sik de Nauigkeit vun en Meten estemeren lett." +msgid "Vaporous:" +msgstr "Gasig:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 102 -#: rc.cpp:1277 +#: settings_colors.ui:620 #, no-c-format -msgid "Suspension" -msgstr "Brackflaat" +msgid "Family" +msgstr "Familie" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 103 -#: rc.cpp:1280 +#: settings_colors.ui:647 #, no-c-format -msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." -msgstr "Unegaal Mischen ut en Flaat un een oder mehr Faststoffen." +msgid "Alkali metals:" +msgstr "Alkalimetallen:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 106 -#: rc.cpp:1283 +#: settings_colors.ui:673 #, no-c-format -msgid "Alloys" -msgstr "Legeren" +msgid "Rare earth:" +msgstr "Rore Eerden:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 107 -#: rc.cpp:1286 +#: settings_colors.ui:699 #, no-c-format -msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." -msgstr "Puur Stoff ut verscheden Elementen in faste Andelen." +msgid "Non-metals:" +msgstr "Nichmetallen:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 110 -#: rc.cpp:1289 +#: settings_colors.ui:725 #, no-c-format -msgid "Alpha rays" -msgstr "Alpha-Strahlen" +msgid "Alkaline earth metals:" +msgstr "Eerdalkalimetallen:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 111 -#: rc.cpp:1292 +#: settings_colors.ui:751 #, no-c-format -msgid "" -"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two neutrons " -"that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." -msgstr "" -"Strahlen ut Alpha-Deeltjes, de ut twee Protonen un twee Neutronen opbuut sünd, " -"de vun verscheden radioaktiven Elementen freesett warrt." +msgid "Other metals:" +msgstr "Anner Metallen:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 114 -#: rc.cpp:1295 rc.cpp:1319 rc.cpp:1328 rc.cpp:1340 rc.cpp:1455 rc.cpp:1464 -#: rc.cpp:1479 +#: settings_colors.ui:777 #, no-c-format -msgid "Atom" -msgstr "Atom" +msgid "Halogens:" +msgstr "Solttelers:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 115 -#: rc.cpp:1298 +#: settings_colors.ui:803 #, no-c-format -msgid "" -"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " -"kind are called an Element." -msgstr "" -"Atomen laat sik cheemsch nich delen un sünd de Buusteen för all Stoffen. Atomen " -"vun een Sort warrt \"Element\" nöömt." +msgid "Transition metals:" +msgstr "Övergangmetallen:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 118 -#: rc.cpp:1304 rc.cpp:1448 rc.cpp:1467 rc.cpp:1482 rc.cpp:1494 +#: settings_colors.ui:829 #, no-c-format -msgid "Electron" -msgstr "Elektron" +msgid "Noble gases:" +msgstr "Eddelgasen:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 119 -#: rc.cpp:1307 rc.cpp:1458 rc.cpp:1485 +#: settings_colors.ui:855 #, no-c-format -msgid "Proton" -msgstr "Proton" +msgid "Metalloids:" +msgstr "Halfmetallen:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 120 -#: rc.cpp:1310 rc.cpp:1470 rc.cpp:1473 +#: settings_colors.ui:891 settings_colors.ui:894 #, no-c-format -msgid "Neutron" -msgstr "Neutron" +msgid "This color will be used if no other scheme is selected" +msgstr "Disse Klöör warrt bruukt, wenn keen anner Schema utsöcht is" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 124 -#: rc.cpp:1313 +#: settings_misc.ui:24 #, no-c-format -msgid "Atomic nucleus" -msgstr "Atomkarn" +msgid "PSE-Look" +msgstr "Utsehn vun dat Periodensysteem" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 125 -#: rc.cpp:1316 +#: settings_misc.ui:38 #, no-c-format -msgid "" -"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and Neutrons " -"are found." -msgstr "" -"De lütte, positiv laadte Merrn vun en Atom, binnen den sik Protonen un " -"Neutronen findt." +msgid "Display atomic &mass in the PSE" +msgstr "&Atommass in't Periodensysteem wiesen" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 132 -#: rc.cpp:1325 +#: settings_misc.ui:46 #, no-c-format -msgid "" -"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is 12u. " -"In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of the " -"isotope mix is given." -msgstr "" -"De Mass vun en Atom op en Skala, op de de Mass vun en Kahlenstoffatom 12u is. " -"För Elementen mit verscheden free vörkamen Isotopen warrt de Dörsnitt-Mass vun " -"de Isotopen-Mischen angeven." +msgid "Display &only the number of the element" +msgstr "&Bloots Elementnummer wiesen" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 139 -#: rc.cpp:1334 rc.cpp:1349 rc.cpp:1358 rc.cpp:1367 rc.cpp:1376 rc.cpp:1385 -#: rc.cpp:1403 rc.cpp:1418 rc.cpp:1433 +#: settings_units.ui:24 #, no-c-format -msgid "Isotope" -msgstr "Isotoop" +msgid "&Temperatures" +msgstr "&Temperaturen" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 140 -#: rc.cpp:1337 +#: settings_units.ui:27 #, no-c-format -msgid "" -"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " -"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " -"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located at " -"the same place on the periodic table." -msgstr "" -"Isotopen sünd Formen vun en cheemsch Element, vun dat de Karns de sülve " -"Atomtall [i]Z[/i], man verscheden Atommassen [i]A[/i] hebbt. Dat Woort " -"\"Isotoop\", dat \"op de sülve Steed\" bedüüdt, leddt sik dorvun af, dat all " -"Isotopen vun en Element de sülve Steed in't Periodensysteem hebbt." +msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales" +msgstr "Kalzium kann för de Temperatuur dree verscheden Skalas bruken" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 146 -#: rc.cpp:1343 +#: settings_units.ui:38 #, no-c-format -msgid "Spin" -msgstr "Spin" +msgid "&Use Kelvin" +msgstr "Kelvin &bruken" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 147 -#: rc.cpp:1346 +#: settings_units.ui:44 #, no-c-format -msgid "" -"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " -"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy in " -"classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the " -"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating " -"internal masses, but is intrinsic to the particle itself." -msgstr "" -"De Spin is en besünner Dreihswung vun mikroskoopsch lütte Deeltjes. Dat dukt in " -"de Quantenmechanik op un is ahn jichtenseen Liekheit in de klass'sche Mechanik. " -"Güntöver den klass'schen Dreihswung, de ut de Dreihen vun en utdehnt Objekt " -"kummt, hett de Spin nix mit dat Dreihen vun en Mass to doon, man is en " -"Egenschap vun dat Deeltje sülven." +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin" +msgstr "Wenn dit utsöcht is, warrt de Temperatuur in Kelvin wiest" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 154 -#: rc.cpp:1355 +#: settings_units.ui:47 #, no-c-format msgid "" -"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in a " -"magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's " -"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 ± " -"0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" +"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then " +"saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -"Dat magneetsche (Dipool-)Momang vun en Objekt is en Vektor, de dat vun en " -"Objekt beleevte Topassmomang in en Magneetfeld in Betog sett to den Feldvektor " -"sülvst. Angeven warrt dat in Veelfache vun dat Karnmagneton, dat dissen Weert " -"hett: μ[sub]n[/sub]=(5,0507866 ± 0,0000017) 10[sup]-27[/sup] " -"JT[sup]-1[/sup]" +"Wenn dit utsöcht is, warrt de Temperatuur in Kelvin wiest. Dit warrt binnen " +"de Instellen sekert un bi en nakamen Start vun Kalzium wedderherstellt." -#. i18n: file data/knowledge.xml line 160 -#: rc.cpp:1361 +#: settings_units.ui:55 #, no-c-format -msgid "Decay Mode" -msgstr "Tobreekoort" +msgid "Use degrees &Fahrenheit" +msgstr "Graad &Fahrenheit bruken" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 161 -#: rc.cpp:1364 +#: settings_units.ui:61 #, no-c-format -msgid "" -"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " -"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> " -"alpha decay (emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> " -"β[sup]-[/sup] decay (emission of an electron)[br] -> " -"β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) [br] -> " -"electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> " -"spontaneous fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular " -"nuclide." -msgstr "" -"De Tobreekoort beschrifft de Oort, wodennig en Deeltje tobrickt. De Oorten vun " -"dat radioaktive Tobreken (vun Atomkarns) sünd:[br] -> " -"α-Tobreken (Freesetten vun en Helium-4-Karn) [br] -> " -"β[sup]-[/sup]-Tobreken (Freesetten vun en Elektron)[br] -> " -"β[sup]+[/sup]-Tobreken (Freesetten vun en Positron)[br] -> " -"Elektroninfang (\"electron capture\" = EC) [br] -> Proton-Freesetten[br] -> " -"Sülvstspleten [br] Normalerwies kummt een Tobreekoort bi de enkelten Karnoorden " -"fakener vör as de annern." - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 167 -#: rc.cpp:1370 -#, no-c-format -msgid "Decay Energy" -msgstr "Tobreekenergie" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit" +msgstr "Wenn dit utsöcht is, warrt de Temperatuur in Graad Fahrenheit wiest" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 168 -#: rc.cpp:1373 +#: settings_units.ui:64 #, no-c-format -msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." -msgstr "De Tobreekenergie is de Energie, de bi en Karntobreken freesett warrt." +msgid "" +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This " +"is then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." +msgstr "" +"Wenn dit utsöcht is, warrt de Temperatuur in Graad Fahrenheit wiest. Dit " +"warrt binnen de Instellen sekert un bi en nakamen Start vun Kalzium " +"wedderherstellt." -#. i18n: file data/knowledge.xml line 174 -#: rc.cpp:1379 +#: settings_units.ui:72 #, no-c-format -msgid "Nuclides" -msgstr "Karnoort" +msgid "Use degrees R&ankine" +msgstr "Graad R&ankine bruken" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 175 -#: rc.cpp:1382 +#: settings_units.ui:78 #, no-c-format -msgid "[i]see isotopes[/i]" -msgstr "[i]kiek bi \"Isotoop\" na[/i]" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine" +msgstr "Wenn dit utsöcht is, warrt de Temperatuur in Graad Rankine wiest" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 178 -#: rc.cpp:1388 rc.cpp:1397 rc.cpp:1421 rc.cpp:1439 +#: settings_units.ui:81 #, no-c-format -msgid "Isotone" -msgstr "Isotoon" +msgid "" +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." +msgstr "" +"Wenn dit utsöcht is, warrt de Temperatuur in Graad Rankine wiest. Dit warrt " +"binnen de Instellen sekert un bi en nakamen Start vun Kalzium " +"wedderherstellt." -#. i18n: file data/knowledge.xml line 179 -#: rc.cpp:1391 rc.cpp:1406 rc.cpp:1424 rc.cpp:1427 +#: settings_units.ui:89 #, no-c-format -msgid "Nuclear Isomer" -msgstr "Karn-Isomeer" +msgid "Use degrees &Réaumur" +msgstr "Graad &Réaumur bruken" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 180 -#: rc.cpp:1394 +#: settings_units.ui:95 #, no-c-format -msgid "Isobars" -msgstr "Isobaren" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur." +msgstr "Wenn dit utsöcht is, warrt de Temperatuur in Graad Réaumur wiest." -#. i18n: file data/knowledge.xml line 185 -#: rc.cpp:1400 +#: settings_units.ui:98 #, no-c-format -msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." +msgid "" +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -"Twee Karnoorden sünd Isotonen, wenn se de sülve Neutron-Tall [i]N[/i] hebbt." +"Wenn dit utsöcht is, warrt de Temperatuur in Graad Réaumur wiest. Dit warrt " +"binnen de Instellen sekert un bi en nakamen Start vun Kalzium " +"wedderherstellt." -#. i18n: file data/knowledge.xml line 189 -#: rc.cpp:1409 rc.cpp:1412 rc.cpp:1436 +#: settings_units.ui:106 #, no-c-format -msgid "Isobar" -msgstr "Isobar" +msgid "Use de&grees Celsius" +msgstr "Graad &Celsius bruken" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 194 -#: rc.cpp:1415 +#: settings_units.ui:112 #, no-c-format -msgid "" -"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " -"neutrons." -msgstr "" -"Isobaren sünd Karnoorden mit de sülve Masstall, wat de Summ vun Protonen un " -"Neutronen tosamen is." +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius" +msgstr "Wenn dit utsöcht is, warrt de Temperatuur in Graad Celsius wiest" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 203 -#: rc.cpp:1430 +#: settings_units.ui:115 #, no-c-format msgid "" -"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " -"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a change " -"in spin before it can release its extra energy. They decay to lower energy " -"states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> " -"γ- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> " -"internal conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this " -"with the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also " -"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number of " -"neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are usually " -"designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than one isomer, " -"2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the atomic symbol " -"and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed as a superscript " -"before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -"En Karnisomeer is en halfstabil oder \"isomeer\" Tostand vun en Atom, bi den " -"Energie na en Proton oder Neutron toföhrt wöör; en Ännern vun den Spin deit " -"noot, ehr dat Atom sien Extra-Energie wedder freesetten kann. För Karnisomeren " -"gifft dat twee isomeersche Övergäng na sieter Energietostänn vun den Karn:[br] " -"-> γ-Strahlen (Freesetten vun en Foton mit hoge Energie)[br] -> " -"Binnenümwanneln (de Energie ioniseert dat Atom)[br] Kiek Du man maal den " -"Verscheel to de Definitschoon vun en \"cheemsch Isomeer\" an, wo Een dit Woort " -"fakener bi süht. Beacht ok de Bedüden vun \"Isotoop\", bi dat de Verscheel de " -"Mengde vun Neutronen binnen den Karn is. Isomeren vun en enkel Atom kriegt " -"normalerwies en \"m\" as Kennteken (oder, bi Atomen mit mehr as een Isomeer, " -"\"2m\", \"3m\" usw.). Dit Kennteken warrt normalerwies achter dat Atomsymbool " -"un de Masstall vun dat Atom sett (t.B. Co-58m), man mennigmaal ok vörweg " -"hoochstellt (t.B. [sup]m[/sup]Co-58 oder [sup]58m[/sup]Co)." - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 211 -#: rc.cpp:1442 +"Wenn dit utsöcht is, warrt de Temperatuur in Graad Celsius wiest. Dit warrt " +"binnen de Instellen sekert un bi en nakamen Start vun Kalzium " +"wedderherstellt." + +#: settings_units.ui:125 #, no-c-format -msgid "Beta rays" -msgstr "Beta-Strahlen" +msgid "Units of &Energies" +msgstr "&Energieneenheiten" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 212 -#: rc.cpp:1445 +#: settings_units.ui:139 #, no-c-format -msgid "" -"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " -"elements." -msgstr "Elektronen, de vun Atomen vun radioaktive Elementen freesett warrt." +msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)" +msgstr "Energien in &kJ/mol (Kilojoule per Mol) wiesen" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 217 -#: rc.cpp:1451 +#: settings_units.ui:142 #, no-c-format -msgid "" -"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " -"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 ± " -"0.00000049)e-19 C\n" -"\t\t" -msgstr "" -"Dat Elektron is en subatomsch Deeltje mit en Mass vun m[sub]e[/sub]=(9,1093897 " -"± 0,0000054)e-31 kg un en negative Laden vun [i]e[/i]=(1,60217733 ± " -"0,00000049)e-19 C\n" -"\t\t" +msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)" +msgstr "kJ/mol (Kilojoule per Mol) as Energie-Eenheit utsöken" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 224 -#: rc.cpp:1461 +#: settings_units.ui:145 #, no-c-format msgid "" -"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of " -"[i]e[/i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the " -"nucleus of an atom." +"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The " +"other choice you have is eV (electronvolt)." msgstr "" -"Dat Proton is en subatomsch Deeltje mit de Mass m[sub]e[/sub]=(1,6726231 ± " -"0,0000010) 10[sup]-27[/sup] kg un en positiv Laden vun [i]e[/i]=(1,60217733 " -"± 0,00000049) 10[sup]-19[/sup] C, dat sik binnen den Atomkarn findt." +"Maak dit an, wenn Du de Energie in kJ/mol (Kilojoule per Mol) wiesen wullt. " +"Du kannst ok eV (Elektronenvolt) bruken." -#. i18n: file data/knowledge.xml line 233 -#: rc.cpp:1476 +#: settings_units.ui:153 #, no-c-format -msgid "" -"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." -msgstr "" -"Dat Neutron is en subatomsch Deeltje mit de Mass m[sub]e[/sub]=(1,6749286 " -"± 0,0000010) 10[sup]-27[/sup] kg, dat sik binnen den Atomkarn findt." +msgid "Show energies &in eV (electronvolt)" +msgstr "Energien &in eV (Elektronenvolt) wiesen" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 241 -#: rc.cpp:1488 +#: settings_units.ui:156 #, no-c-format -msgid "Cathode Rays" -msgstr "Katodenstrahlen" +msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)" +msgstr "eV (Elektronenvolt) as Energie-Eenheit utsöken" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 242 -#: rc.cpp:1491 +#: settings_units.ui:159 #, no-c-format msgid "" -"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. evacuated " -"glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a cathode (negative " -"electrode) and an anode (positive electrode) in a configuration known as a " -"diode." +"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other " +"choice you have is kJ/mol (kilojoule per mol)." msgstr "" -"Katodenstrahlen sünd Elektronen-Strööm binnen vun Vakuum-Röhren, wat Glasröhren " -"sünd, ut de de Luft ruttrocken wöör. Dor binnen gifft dat tominnst twee " -"Elektroden, en Katood (negativ Elektrood) un en Anood (positiv Elektrood). " -"Disse Anornen hett den Naam \"Diood\"." - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 248 -#: rc.cpp:1497 rc.cpp:1524 rc.cpp:1539 rc.cpp:1551 -#, no-c-format -msgid "Ionic Radius" -msgstr "Ionhalfmaat" +"Maak dit an, wenn Du de Energie in eV (Kilojoule per Mol) wiesen wullt. Du " +"kannst ok kJ/mol (Elektronenvolt) bruken." -#. i18n: file data/knowledge.xml line 249 -#: rc.cpp:1500 +#: somwidget.ui:46 #, no-c-format msgid "" -"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion can " -"have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius you " -"see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in its " -"shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a postive " -"ion has a smaller radius than its atom and vice versa." +"Move the slider\n" +"to find out about\n" +"the state of matter" msgstr "" -"Dat Ionhalfmaat is dat Halfmaat vun en laadt Atom, en so nöömt [i]Ion[/i]. Dat " -"Ion kann positiv oder negativ laadt wesen. Kalzium wiest ok de Laden vun dat " -"Ion, vun dat Du dat Halfmaat sühst. En positiv Ion hett weniger Elektronen " -"binnen sien Schell as dat Atom, en negativ Ion mehr Elektronen. So hett en " -"positiv Ion en lütter Halfmaat as sien Atom, un ümdreiht." +"Mit den Schuver kannst Du\n" +"mehr över de Aggregaat-\n" +"tostänn rutfinnen" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 253 -#: rc.cpp:1509 rc.cpp:1512 rc.cpp:1536 rc.cpp:1554 +#: somwidget.ui:81 #, no-c-format -msgid "Van der Waals Radius" -msgstr "Van-der-Waals-Halfmaat" +msgid "Temperature:" +msgstr "Temperatuur:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 258 -#: rc.cpp:1515 +#: spectrumview.ui:16 #, no-c-format msgid "" -"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard sphere " -"which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals radii are " -"determined from measurements of atomic spacing between pairs of unbonded atoms " -"in crystals." +"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse " +"you can zoom into the spectrum." msgstr "" -"Dat \"van der Waals\"-Halfmaat vun en Atom is dat Halfmaat vun en annahmen " -"harde Kugelschell, de sik as Atommodell för verscheden Telen bruken lett. De " -"\"van der Waals\"-Halfmaten warrt dör't Meten vun de Afstänn twischen Poren vun " -"nich bunnen Atomen in Kristallen fastleggt." +"Disse Siet gifft Di en Översicht över dat Spektrum vun dit Element. Dat " +"Spektrum lett sik mit de Muus grötter maken." -#. i18n: file data/knowledge.xml line 267 -#: rc.cpp:1530 +#: spectrumview.ui:19 #, no-c-format -msgid "" -"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost stable " -"electron orbital in a atom that is at equilibrium." -msgstr "" -"Dat Atomhalfmaat is de Afstand vun den Atomkarn na dat büterste stabile " -"Elektronenorbitaal vun en egaal Atom." +msgid "This page gives an overview about the spectrum this element" +msgstr "Disse Siet gifft Di en Översicht över dat Spektrum vun dit Element" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 276 -#: rc.cpp:1545 +#: spectrumview.ui:33 spectrumview.ui:36 #, no-c-format -msgid "" -"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two " -"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." -msgstr "" -"Dat kovalente Halfmaat is in de Chemie de halve Afstand twischen twee lieke " -"Atomkarns in en kovalente Binnen." +msgid "This is the spectrum of the element" +msgstr "Dit is dat Spektrum vun dat Element" -#. i18n: file data/tools.xml line 5 -#: rc.cpp:1557 +#: spectrumview.ui:52 #, no-c-format -msgid "Watchglass" -msgstr "Klockglas" +msgid "&Minimum value:" +msgstr "&Körtst Bülg [nm]:" -#. i18n: file data/tools.xml line 6 -#: rc.cpp:1560 +#: spectrumview.ui:72 spectrumview.ui:75 #, no-c-format -msgid "" -"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which " -"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards to " -"allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let them " -"evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass with a " -"Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or beakers. " -"Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of matter or " -"alternatively drying them in the airing cupboard. The term watchglass is " -"derived from the former pocket watches' protection glass which was often domed." -msgstr "" -"En Klockglas is en rund, siet Glasschaal mit en Dörmaat vun so wat 5-10 cm, de " -"för en Reeg vun Labortechniken bruukt warrt. Een kann dor t.B. lütte Mengden " -"vun Flaten rindoon, so dat se dor verdampen doot. Bi't Verdampen kann Een ok " -"mit en Bunsenbrenner nahölpen. Klockglöös laat sik ok för't Afdecken vun " -"Petrischalen oder Bekers bruken, oder för't Wegen oder Drögen vun lütte " -"Stoffmengden. De Naam \"Klockglas\" leddt sik vun de Form vun ole " -"Taschenklocken ehr Glöös af, de faken wat wölvt weern." +msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum" +msgstr "Dit leggt de sietste Bülgenlängde vun dat Spektrum fast" -#. i18n: file data/tools.xml line 10 -#: rc.cpp:1563 +#: spectrumview.ui:83 #, no-c-format -msgid "Dehydrator" -msgstr "Watertrecker" +msgid "Maximum &value:" +msgstr "&Längst Bülg [nm]:" -#. i18n: file data/tools.xml line 13 -#: rc.cpp:1566 +#: spectrumview.ui:103 spectrumview.ui:106 #, no-c-format -msgid "" -"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and serves " -"to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a sample.\n" -"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding so " -"that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is ordinarily " -"filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, phosphoric " -"anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on a diaphanous " -"cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n" -"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " -"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " -"from the sample to be dried." -msgstr "" -"En Watertrecker is en Laborreedschap, de faken ut Glas maakt is un cheemsche " -"Stoffen drögen schall, d.h. se schall Water oder Fuchtigkeit ut en Proov " -"ruttrecken.\n" -"\t\t\tEenfach seggt is dat en Gelaats ut Glas mit en glattslepen Deckel, so dat " -"sik dat luftdicht tomaken lett. De Deel nerrn is normalerwies mit en " -"Dröögmiddel füllt, t.B. Kalziumklorid, Kieselgel, Fosforanhydrid oder " -"Swevelsüür. De Proov, de dröögt warrn schall, liggt op en dörlaten Insatz ut " -"Plastik oder Keramik över dat Dröögmiddel.\n" -"\t\t\tDat Dröögmiddel is [i]hygroskoopsch[/i], wat bedüüdt, dat dat Waterdamp " -"ut sien ümgeven Luft opnimmt, de warrt dor dröger bi. De dröge Luft nimmt denn " -"dat Water ut de Proov op un dröögt ehr sodennig." +msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum" +msgstr "Dit leggt de hööchste Bülgenlängde vun dat Spektrum fast" -#. i18n: file data/tools.xml line 17 -#: rc.cpp:1571 +#: spectrumview.ui:144 spectrumview.ui:147 #, no-c-format -msgid "Spatula" -msgstr "Spadel" +msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic" +msgstr "Mit dissen Knoop lett sik dat Spektrum as en Grafik exporteren" + +#: timewidget.ui:57 +#, no-c-format +msgid "Year:" +msgstr "Johr:" -#. i18n: file data/tools.xml line 18 -#: rc.cpp:1574 +#: timewidget.ui:170 #, no-c-format msgid "" -" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport chemicals. " -"The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and their design " -"(e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different." +"Move the slider\n" +"to find out about\n" +"the discovery dates\n" +"of the elements" msgstr "" -"De Spadel is en Laborwarktüüch för't Afschaven, Lüttsnieden un Bewegen vun " -"cheemsche Stoffen. Se köönt ut verscheden Stoffen wesen (t.B. Iesen, Titan, " -"Platin) un verscheden utsehn (t.B. flach oder as en Lepel)." - -#. i18n: file data/tools.xml line 22 -#: rc.cpp:1577 -#, no-c-format -msgid "Water Jet Pump" -msgstr "Waterstrahlpump" +"Mit den Schuver kannst Du\n" +"mehr över de Opdeck-\n" +"Daten vun de Elementen\n" +"rutfinnen" -#. i18n: file data/tools.xml line 23 -#: rc.cpp:1580 -#, no-c-format -msgid "" -"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in principle " -"of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet shoots under " -"full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. Thereby the water " -"jet carries away air or fluid from the second entry. " -"
    this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an " -"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to " -"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away." +#: data/data.xml:11 +msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" msgstr "" -"De Waterstrahlpump hett twee Ingäng un een Utgang; eenfach seggt sünd dat " -"bloots twee Röhren, de inenannersteken sünd. An den Wateringang schütt en " -"Waterstrahl mit hogen Druck ut en dünn Röhr, rin na't twete, en beten wat " -"grötter Röhr. Dorbi ritt dat Water Gas oder Flaat vun den tweten Ingang mit." -"
    De Oorsaak is de negative Druck in en fleten Flaat, de Waterstrahlpump is " -"also en Anwennen vun dat hydrodünaamsche Paradoxon. Dit seggt, dat fleten " -"Flaten Objekten in de Neegde ansuugt un nich wegdrückt.." +"Bedüüdt \"Stoff, de för Water nödig is\". Symbool H un engelsch Naam " +"Hydrogen sünd vun greeksch-latiensch hydrogenium (\"Watermaker" +"\") afleddt." -#. i18n: file data/tools.xml line 27 -#: rc.cpp:1583 -#, no-c-format -msgid "Refractometer" -msgstr "Brekenklock" +#: data/data.xml:59 +msgid "The Greek word for the sun was 'helios'" +msgstr "" +"Greeksche helios bedüüdt \"Sünn\". Helium hebbt se toeerst över sien " +"Spektraallienen in de Sünn funnen." -#. i18n: file data/tools.xml line 28 -#: rc.cpp:1586 -#, no-c-format -msgid "" -"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " -"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis to " -"determine the sample's purity or to audit the synthesis' success." +#: data/data.xml:114 +msgid "Greek 'lithos' means 'stone'" msgstr "" -"Mit en Brekenklock lett sik de Breekindex vun en optsch Medium rutfinnen. Wenn " -"Een den Breekindex vun en Stoff kennt, lett he sik na en Reakschoon för't " -"Faststellen vun de Puurheit vun en Proov bruken, oder t.B. för't Pröven, wat de " -"Reakschoon funkscheneert hett." +"Greeksch lithos bedüüdt \"Steen\". Litium hebbt se toeerst in Steen " +"funnen." -#. i18n: file data/tools.xml line 32 -#: rc.cpp:1589 -#, no-c-format -msgid "Mortar" -msgstr "Mörser" +#: data/data.xml:163 +msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" +msgstr "" +"Greeksch beryllos bedüüdt \"hellgröön Steen\". Beryllium hebbt se " +"toeerst in Beryllen un Smaragden funnen." -#. i18n: file data/tools.xml line 33 -#: rc.cpp:1592 -#, no-c-format +#: data/data.xml:214 msgid "" -"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " -"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " -"pestle is used with the mortar for grinding." +"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot " +"like carbon" msgstr "" -"En Mörser warrt för't Mahlen vun Faststoffen vun Hand bruukt. He lett sik ok " -"för't Egaliseren vun Pulvermischen dör Mahlen bruken. För't Mahlen warrt en " -"Warktüüch bruukt, dat as en Küül lett, de Stöter." - -#. i18n: file data/tools.xml line 37 -#: rc.cpp:1595 -#, no-c-format -msgid "Heating Coil" -msgstr "Hittplaat" +"Afleddt vun latiensch borax för dat Mineraal \"Borax\", dat Bor " +"bargt. Dat Woort keem vun persisch burah, wo ok Borax mit " +"meent weer." -#. i18n: file data/tools.xml line 38 -#: rc.cpp:1598 -#, no-c-format -msgid "" -"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " -"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " -"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the " -"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize the " -"fluid in terms of temperature and composition." +#: data/data.xml:260 +msgid "Latin 'carboneum' for carbon" msgstr "" -"Hittplaten warrt för't Heten vun Kolvens un anner Gelaatsen bruukt. En Reeg " -"Hittplatten laat sik mit en Thermometer verbinnen, so dat se nich hitter as en " -"fastleggt Temperatuur warrt. Bi anner Hittplaten dreiht sik en Magneet ünner de " -"Plaat. Disse Magneet kann en tweten Magneet binnen dat Gelaats (\"Röhrfisch\") " -"mittrecken, so dat en Flaat dor binnen ümröhrt warrt, wat ehr na Temperatuur un " -"Tosamensetten egaliseert." +"Stoff, ut den Kahlen sünd. Symbool C un engelsch Naam Carbon " +"sünd vun latiensch carbo (\"Holtkhal\") afleddt." -#. i18n: file data/tools.xml line 42 -#: rc.cpp:1601 -#, no-c-format -msgid "Cork Ring" -msgstr "Korkring" +#: data/data.xml:321 +msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" +msgstr "" +"Bedüüdt \"Stoff, de Flammen stickt\". Symbool N un engelsch Naam " +"Nitrogen sünd vun greeksch-latiensch nitrogenium " +"(\"Loogsoltmaker\") afleddt." -#. i18n: file data/tools.xml line 43 -#: rc.cpp:1604 -#, no-c-format -msgid "" -"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of cork, a " -"special soft lightweight wood with good insulating qualities to protect fragile " -"instruments." +#: data/data.xml:374 +msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)" msgstr "" -"Grote Gelaatsen as Rundkolvens warrt as Schuul för de Reedschappen op Ringen ut " -"Kork, en besünners licht Holt mit gode Isoleeregenschappen, afstellt." +"Bedüüdt \"Stoff, de för Süren nödig is\". Symbool O un engelsch Naam " +"Oxygen sünd vun greeksch-latiensch oxygenium (\"Sürenmaker\") " +"afleddt." -#. i18n: file data/tools.xml line 47 -#: rc.cpp:1607 -#, no-c-format -msgid "Dropping Funnel" -msgstr "Drüpptrechter" +#: data/data.xml:426 +msgid "Latin 'fluere' ('floats')" +msgstr "" +"Latiensch fluor heet \"dat Fleten\" un meent dat Mineraal " +"Stroomspaat, wat de Hööftborn för Fluor is." -#. i18n: file data/tools.xml line 48 -#: rc.cpp:1610 -#, no-c-format -msgid "" -"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can control " -"the dropping speed with a valve." +#: data/data.xml:479 +msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'" msgstr "" -"Mit en Drüpptrechter laat sik naue Mengden vun en Flaat t.B. na en Beker " -"rindrüppen. De Drüppgauheit lett sik över en Hahn kuntrulleren." +"Greeksch neo bedüüdt \"nieg\". Dat Element heet also \"dat Niege\"." -#. i18n: file data/tools.xml line 52 -#: rc.cpp:1613 -#, no-c-format -msgid "Separating Funnel" -msgstr "Scheedtrechter" +#: data/data.xml:544 +msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'" +msgstr "Araabsch natrun bedüüdt \"Soda\"." -#. i18n: file data/tools.xml line 53 -#: rc.cpp:1616 -#, no-c-format -msgid "" -"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing " -"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for " -"transfer to another container." -msgstr "" -"En Scheedtrechter lett sik för't Scheden vun en Mischen ut Flaten mit " -"verscheden Dichten bruken. Mit dat Utloopröhr an den Bodden lett sik de Flaat " -"mit de högere Dicht na en anner Gelaats füllen." +#: data/data.xml:595 +msgid "Named after the city of Magnesia" +msgstr "Nöömt na de Stadt Magnesia." -#. i18n: file data/tools.xml line 57 -#: rc.cpp:1619 -#, no-c-format -msgid "Test Tube Rack" -msgstr "Reagenzglasholler" +#: data/data.xml:648 +msgid "Latin 'alumen'" +msgstr "Latiensch alumen bedüüdt \"Alaun\", wat Aluminium bargt." -#. i18n: file data/tools.xml line 58 -#: rc.cpp:1622 -#, no-c-format -msgid "" -"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of chemicals " -"in a row, or if you want to dry test tubes." +#: data/data.xml:697 +msgid "Latin 'silex'" msgstr "" -"Disse Holler nütt, wenn Een vele lütte Mengden vun Stoffen in en Reeg " -"utproberen will, oder ok eenfach för't Drögen vun Reagenzglöös." - -#. i18n: file data/tools.xml line 62 -#: rc.cpp:1625 -#, no-c-format -msgid "Vortexer" -msgstr "Swabbelbuck" +"Latiensch silex bedüüdt \"Flint-/Quarz-Steen\". Wiest dor op hen, dat " +"Silizium in bannig vele Mineralen vörkummt." -#. i18n: file data/tools.xml line 63 -#: rc.cpp:1628 -#, no-c-format -msgid "" -"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The container " -"containing liquid to be homogenized is put on a platform. The platform shakes " -"by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact sensor is activated. " -"In this way extremely small volumes of fluid can be homogenized quickly as " -"well. It is the opposite of a centrifuge, used to separate fluids." +#: data/data.xml:759 +msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" msgstr "" -"En Swabbelbuck warrt för't Egaliseren vun Stoffen bruukt. Dat Gelaats, dat de " -"Flaat bargt, de egaliseert warrn schall, warrt op en Plaat sett. De Plaat " -"swabbelt mit en Dreihbewegen vun bet to 3000 Ümdreihen per Minuut, wenn en " -"Kontaktsensor dat utlööst. So laat sik ok bannig lütte Flaatmengden gau un goot " -"egaliseren. Dat Gegendeel is de Zentrifuug, de för't Scheden vun Flaten bruukt " -"warrt." +"Greeksch phosphoros bedüüdt \"Lichtdreger\" un meent dat Lüchten vun " +"witt Fosfor." -#. i18n: file data/tools.xml line 67 -#: rc.cpp:1631 -#, no-c-format -msgid "Wash Bottle" -msgstr "Sprüttbuddel" +#: data/data.xml:816 +msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'" +msgstr "Indoeuropääsch *sweb- bedüüdt \"glösen, sengeln, swelen\"" -#. i18n: file data/tools.xml line 68 -#: rc.cpp:1634 -#, no-c-format -msgid "" -"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are usually " -"filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They make it easy " -"to apply the fluid if you do not need to measure a precise amount." +#: data/data.xml:874 +msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" msgstr "" -"Disse Buddeln warrt för verscheden Opgaven bruukt. In de mehrsten Labors sünd " -"se normalerwies mit Water, Solt, Süür oder anner faken bruukt Flaten füllt. Mit " -"Sprüttbuddeln laat sik de Flaten eenfach togeven, wenn de naue Flaatmengde nich " -"so wichtig is." +"Greeksch chloros bedüüdt \"geel-gröön\", wat de Klöör vun Klorgas is" -#. i18n: file data/tools.xml line 72 -#: rc.cpp:1637 -#, no-c-format -msgid "Rotary Evaporator" -msgstr "Dreihverdamper" +#: data/data.xml:924 +msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'" +msgstr "Greeksch argon bedüüdt \"traag\"" -#. i18n: file data/tools.xml line 73 -#: rc.cpp:1640 -#, no-c-format -msgid "" -"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is " -"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent collects " -"under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate collecting flask. " -"in this way solutions can be concentrated or purified. By attaching a vacuum " -"pump, the air pressure and therefore the boiling point of the fluid can be " -"decreased." +#: data/data.xml:982 +msgid "Arabic 'al qaliy' for potash" msgstr "" -"En Dreihverdamper is en Rundkolven, indukt na en Hittwaterbad, mit den Een " -"Löösmiddeln verdampen kann. De Kolven dreiht sik, so dat sik en dünne " -"Löösmiddel-Laag an de Gelaatswand bildt, un de Binnendruck warrt daalsett, wat " -"beed bi't Verdampen hölpt. Dat gasige Löösmiddel stiggt op, kondenseert an en " -"Kondenser un drüppt af na en Kondensaat-Sammelgelaats. So laat sik Lösen " -"indicken oder ehr Puurheit verbetern. Dat Daalsetten vun den Binnendruck över " -"en Vakuumpump sett den Kaakpunkt vun Flaten daal." +"Araabsch al-kali bedüüdt \"Asch\", meent is Pottasch, de Kalium " +"(engl. Potassium) bargt" -#. i18n: file data/tools.xml line 77 -#: rc.cpp:1643 -#, no-c-format -msgid "Reflux Condenser" -msgstr "Backloopkondenser" +#: data/data.xml:1025 +msgid "Latin 'calx' for 'lime'" +msgstr "Latiensch calx, -cis bedüüdt \"Kalk\"" -#. i18n: file data/tools.xml line 78 -#: rc.cpp:1646 -#, no-c-format -msgid "" -"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by heating " -"is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it condenses " -"and runs back into the original fluid. Usually it is put on a round-bottomed " -"flask or several neck flasks." -msgstr "" -"In en Backloopkondenser schöölt gasige Stoffen ut en cheemschen Vörgang " -"kondenseren, dat Kondensaat warrt den Vörgang wedder toföhrt. Normalerwies " -"warrt he op Rund- oder Mehrhalskolvens opsteken. De Gasfaas warrt dor binnen " -"afköhlt, bet se kondenseert, un löppt denn wedder na't Gelaats torüch." +#: data/data.xml:1079 +msgid "Named because it was found in Scandinavia" +msgstr "So nöömt, wiel dat in Skandinavien funnen wöör" -#. i18n: file data/tools.xml line 82 -#: rc.cpp:1649 -#, no-c-format -msgid "Pipette Bulb" -msgstr "Suugball" +#: data/data.xml:1126 +msgid "The Titans were giants in Greek mythology" +msgstr "De Titanen weern Resen in de greeksche Sagenwelt" -#. i18n: file data/tools.xml line 83 -#: rc.cpp:1652 -#, no-c-format -msgid "" -"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure which " -"makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the ball the " -"fluid will run out of the pipette." +#: data/data.xml:1181 +msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" msgstr "" -"En Suugball is en Gummiball, de för't Füllen vun Pipetten bruukt warrt. He " -"warrt baven op de Pipett sett un tosamendrückt, wat dor de Luft rutdrifft; " -"warrt he looslaten, gifft dat dor binnen en Ünnerdruck, wiel de Ball wedder " -"torüch na sien ole Form will. Disse Ünnerdruck süggt denn de Flaat na de Pipett " -"rin. De Suugball op dat Bild is en besünner Form mit dree Ventilen un den Naam " -"\"Peleusball\": Een för't Rutlaten vun de Luft (faken mit en [i]A[/i] dor an), " -"een för't Insugen vun de Flaat ([i]S[/i]) un een för't langsame, kuntrulleerte " -"Rutlaten vun de Flaat ut de Pipett ([i]E[/i])." +"Vanadis is en anner Naam för de noordsche Schöönheitgottsche Freya un " +"wöör utsöcht, wiel Vanadinverbinnen faken schöne Klören hebbt" -#. i18n: file data/tools.xml line 87 -#: rc.cpp:1655 -#, no-c-format -msgid "Test Tube" -msgstr "Reagenzglas" +#: data/data.xml:1233 +msgid "Greek 'chroma' means 'color'" +msgstr "" +"Greeksch chroma bedüüdt \"Klöör\". De Solten vun Krom hebbt vele " +"verscheden Klören." -#. i18n: file data/tools.xml line 88 -#: rc.cpp:1658 -#, no-c-format +#: data/data.xml:1279 msgid "" -"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are many " -"different types of tubes. For example some have connectors, some are etched for " -"measurements, some are hardened for durability." +"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was " +"named 'magnesia nigra'. short: Manganese" msgstr "" -"In en Reagentglas laat sik lütte Reakschonen oder Experimenten utföhren. Dat " -"gifft vele verscheden Reagenzglas-Typen, t.B. mit Verbinners oder en Skala dor " -"op, annere sünd ut besünner hart Glas, dormit se länger hollt." - -#. i18n: file data/tools.xml line 92 -#: rc.cpp:1661 -#, no-c-format -msgid "Protective Goggles" -msgstr "Schuulbrill" +"Wöör in de Neegde vun de Stadt Magnesia binnen swatte Eer funnen. So " +"wöör dat magnesia nigra nöömt, wat de Franzosen to manganèse " +"maakt hebbt." -#. i18n: file data/tools.xml line 93 -#: rc.cpp:1664 -#, no-c-format -msgid "" -"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without them, " -"it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a special " -"type of plastic which protects you from both mechanical impacts and acid and " -"base chemicals." +#: data/data.xml:1325 +msgid "Latin 'ferrum'" msgstr "" -"De mehrsten Labors schrievt vör, dat elkeen en Schuulbrill dregen mutt. Ahn ehr " -"is de Riskanz bi't Arbeiden mit de mehrsten Stoffen to groot. Normalerwies is " -"de Lins ut en besünner Plastik, dat vör mechaansche Inwarken un vör sure un " -"loogsche Stoffen schuult." +"De Herkomst vun dat keltsch-germaansche Woort is nich kloor. Dat Symbool " +"Fe is vun latiensch ferrum (\"Iesen\") afleddt." -#. i18n: file data/tools.xml line 97 -#: rc.cpp:1667 -#, no-c-format -msgid "Round-bottomed Flask" -msgstr "Rundkolven" +#: data/data.xml:1382 +msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" +msgstr "" +"Nöömt na't hoochdüütsche Woort Kobold (\"Niss, Puck, Klabautermann" +"\"), de dat Ert verschannel, as se do glöven." -#. i18n: file data/tools.xml line 98 -#: rc.cpp:1670 -#, no-c-format -msgid "" -"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected to " -"other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can be " -"placed on a table." +#: data/data.xml:1433 +msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin" msgstr "" -"En Rundkolven lett sik för en Reeg vun Reakschonen bruken. En poor laat sik na " -"anner Elementen tokoppeln, as Een an den slepen Hals sehn kann. Mit en Korkring " -"laat se sik ok op Dischen usw. henstellen." +"De Barglüüd in de Ertbargen glöven, dat Nickeln (\"Nissen, Pucks\") " +"ehr Ert bewicken, so dat sik dor keen Kopper ut maken leet. De Naam wöör " +"denn later för den Stoff bruukt, de dor de Schuld to harr." -#. i18n: file data/tools.xml line 102 -#: rc.cpp:1673 -#, no-c-format -msgid "Full Pipette" -msgstr "Vullpipett" +#: data/data.xml:1489 +msgid "Greek 'cuprum' for Cypres" +msgstr "" +"Latiensch aes cyprium (\"Zypersch Ert\") wöör later to cuprum " +"(\"Kopper\")" -#. i18n: file data/tools.xml line 103 -#: rc.cpp:1676 -#, no-c-format -msgid "" -"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " -"volume." +#: data/data.xml:1540 +msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough" msgstr "" -"Anners as en normaal Pipett hett en Vullpipett bloots een Markeren, de en " -"fastleggt Inholt wiest." +"Middelhoochdüütsch Zinke, oolthoochdüütsch zinko höört to ohd. " +"Zind, wat \"Tahn, Tacken\" bedüüdt. Zink sett sik na't Smölten " +"tackenwies binnen den Smöltaven af." -#. i18n: file data/tools.xml line 107 -#: rc.cpp:1679 -#, no-c-format -msgid "Drying Tube" -msgstr "Dröögröhr" +#: data/data.xml:1592 +msgid "'Gallia' is an old name for France" +msgstr "" +"Gallia is de latiensche Naam för Frankriek, na dat dit Element nöömt " +"wöör" -#. i18n: file data/tools.xml line 108 -#: rc.cpp:1682 -#, no-c-format -msgid "" -"There are reactions which need to be kept free of water. To make this possible " -"one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to absorb water " -"in the atmosphere." +#: data/data.xml:1634 +msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany" msgstr "" -"Dat gifft Reakschonen, bi de waterfree arbeidt warrn mutt. Dormit dat geiht, " -"bruukt Een en Dröögröhr, dat en hygroskoopsch Stoff bargt, de dat Water ut de " -"Ümgevenluft ruttreckt." +"Germania is de latiensche Naam för Düütschland, na dat dit Element " +"nöömt wöör" -#. i18n: file data/tools.xml line 112 -#: rc.cpp:1685 -#, no-c-format -msgid "Test tube fastener" -msgstr "Reagenzglasgreep" +#: data/data.xml:1688 +msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" +msgstr "Greeksch arsenikos bedüüdt \"mannshaftig, driest\"." -#. i18n: file data/tools.xml line 113 -#: rc.cpp:1688 -#, no-c-format -msgid "" -"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a fastener " -"there is a safe distance between the hand and the test tube when the tube is " -"hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an open flame." -msgstr "" -"Mit en Reagenzglasgreep laat sik Reagenzglöös eenfach hollen. Een hett so ok en " -"Sekerheitafstand twischen sien Hand un dat Reagenzglas, wenn dat t.B. hitt is. " -"Faken warrt de Greep bruukt, wenn Een dat Reagenzglas över en apen Flamm höllt." +#: data/data.xml:1733 +msgid "Greek 'selena' for 'moon'" +msgstr "Selene weer de greeksche Maandgottsche." -#. i18n: file data/tools.xml line 117 -#: rc.cpp:1691 -#, no-c-format -msgid "Measuring Cylinder" -msgstr "Meetzylinner" +#: data/data.xml:1784 +msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'" +msgstr "Greeksch bromos bedüüdt \"rüükt asig\", meent is de Bromdamp" -#. i18n: file data/tools.xml line 118 -#: rc.cpp:1694 -#, no-c-format -msgid "" -"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively precisely. " -"Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. Following this, " -"you can separate particulates from the fluid by decanting." +#: data/data.xml:1830 +msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'" msgstr "" -"Na en Meetzylinner laat sik Flaatmengden recht wat nau infüllen, un he lett sik " -"ok dorför bruken, dat sik Sweevstoffen dor binnen afsetten köönt. Achteran laat " -"se sik vun de Flaat dör Afgeten scheden." +"Greeksch kryptos bedüüdt \"versteken\"; Krypton harr sik in de Luft " +"\"versteken\"." -#. i18n: file data/tools.xml line 122 -#: rc.cpp:1697 -#, no-c-format -msgid "Thermometer" -msgstr "Thermometer" +#: data/data.xml:1884 +msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'" +msgstr "" +"Latiensch rubidus bedüüdt \"düüsterroot\", de Klöör vun Rubidium sien " +"Spektraallienen" -#. i18n: file data/tools.xml line 123 -#: rc.cpp:1700 -#, no-c-format -msgid "" -"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a " -"laboratory special thermometers are used, which can also be used within acids " -"or bases." +#: data/data.xml:1926 +msgid "Named after the mineral Strontianit" msgstr "" -"Mit en Thermometer lett sik t.B. de Temperatuur vun en Proov faststellen. " -"Labors bruukt Thermometers, de sik ok binnen Süren oder Logen bruken laat." +"Nöömt na't Mineraal Strontianit, dat sik bi den schottschen Oort " +"Strontian findt." -#. i18n: file data/tools.xml line 127 -#: rc.cpp:1703 -#, no-c-format -msgid "Magnetic stir bar" -msgstr "Röhrfisch" - -#. i18n: file data/tools.xml line 128 -#: rc.cpp:1706 -#, no-c-format +#: data/data.xml:1978 msgid "" -"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " -"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to " -"rotate and the mixture to be homogenized." +"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. " +"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town." msgstr "" -"Röhrfisch sünd lüttje Magneetstääv, de ehr Plastikmantel cheemsch meist nich " -"aktive is. De mehrsten Hittplaten hebbt en Magneet inbuut, de sik dreihen kann. " -"Disse dreiht denn den Röhrfisch mit, de Mischen warrt ümröhrt." +"Nöömt na de Fundsteed, wat de lütte Stadt Ytterby dicht bi Stockholm " +"in Sweden is. Terbium, Ytterbium un Erbium wöörn dor ok na nöömt." -#. i18n: file data/tools.xml line 132 -#: rc.cpp:1709 -#, no-c-format -msgid "Magnetic Stir Bar Retriever" -msgstr "Röhrfischgrieper" +#: data/data.xml:2023 +msgid "Named after the mineral zircon" +msgstr "" +"Nöömt na't Mineraal Zirkon, dat sien Naam (wull) vun dat persische Woort " +"zargun (\"vun gollen Klöör\") hett." -#. i18n: file data/tools.xml line 133 -#: rc.cpp:1712 -#, no-c-format +#: data/data.xml:2082 +msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus" +msgstr "" +"Nöömt na Niobe, wat de Dochter vun den greekschen Held Tantalos is." + +#: data/data.xml:2133 msgid "" -"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a " -"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts the " -"stir bars." +"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " +"distinguish Molybdenum from Platinum." msgstr "" -"Mit en Röhrfischgrieper lett sik de Röhrfisch ut en Gelaats rutnehmen. De " -"Grieper is en Staff mit en Magneet för't Opnehmen vun den Röhrfisch an't Enn." +"Greeksch molybdos bedüüdt \"Blee\". Se harrn dat lang Tiet swoor hatt " +"mit den Verscheel twischen de Mineralen Bleegleem un Molybdeengleem." -#. i18n: file data/tools.xml line 137 -#: rc.cpp:1715 -#, no-c-format -msgid "Pipette" -msgstr "Pipett" +#: data/data.xml:2190 +msgid "Greek 'technetos' for artificial" +msgstr "" +"Greeksch technetos bedüüdt \"minschenmaakt\". Technetium weer dat " +"eerste minschenmaakte Element." -#. i18n: file data/tools.xml line 138 -#: rc.cpp:1718 -#, no-c-format -msgid "" -"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. A " -"pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers for " -"liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a temperature of " -"20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If needed times of outflow " -"are indicated on the pipettes." +#: data/data.xml:2240 +msgid "Ruthenia is the old name of Russia" msgstr "" -"En Pipett warrt in't Labor för't Afmeten vun lütte Flaatmengden bruukt. En " -"Pipett hett normalerwies en Skala un en Pileusball för't Afdroppen vun Flaten. " -"Normale un ok Vullpipetten sünd för Flaten mit 20°C un na de Utfleet-Tiet " -"(angeven dör \"Ex.\") kalibreert. Wenn nödig, sünd de Utfleet-Tieden op de " -"Pipetten angeven." +"Ruthenia is de latiensche Naam för Russland, na dat dit Element nöömt " +"wöör." -#. i18n: file data/tools.xml line 142 -#: rc.cpp:1721 -#, no-c-format -msgid "Erlenmeyer Flask" -msgstr "Erlenmeyerkolven" +#: data/data.xml:2293 +msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'" +msgstr "Greeksch rhodon bedüüdt \"Roos\"." -#. i18n: file data/tools.xml line 148 -#: rc.cpp:1724 -#, no-c-format -msgid "" -"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - unlike " -"the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. There are " -"different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, the narrow " -"and wide neck form. Depending on the application the flask may have precision " -"grinding to allow good connection to other containers.\n" -"\t\t\t" -"
    \n" -"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when " -"boiling or during reactions which agitate the contents.\n" -"\t\t\t" -"
    \n" -"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating reactions " -"by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is particularly " -"suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly on the stirring " -"platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be placed on a cork ring on " -"the stirring platform.\n" -msgstr "" -"Disse Kolven, nöömt na den Chemiker Emil Erlenmeyer (1825-1909), hett - anners " -"as de Beker - en ümdreiht kegelig Gelaats un en Zylinnerhals. För den " -"Laborbruuk gifft dat verscheden Typen vun den Erlenmeyerkolvens: mit dünn oder " -"breed Hals. Afhangen vun de Anwennen kann de Hals ok en Sliepen vun hööchste " -"Nauigkeit hebben, de en dicht Verbinnen na anner Gelaatsen tolett.\n" -"\t\t\t" -"
    \n" -"\t\t\tDe dünne Hals minnert de Riskanz, dat Flaat överlöppt, besünners bi't " -"Kaken oder bi Reakschonen, bi de sik de Inholt beweegt.\n" -"\t\t\t" -"
    \n" -"\t\t\tEn Erlenmeyerkolven is goot för't Mischen vun Flaten oder för't Andrieven " -"vun Reakschonen dör Röhren oder Schüddeln. De Erlenmeyerkolven lett sik " -"besünners goot mit en Magneetröhrer bruken, wiel he direktemang op de Röhrplaat " -"stellt warrn kann. Rundkolvens laat sik bloots mit en Korkring seker op de " -"Röhrplaat stellen.\n" +#: data/data.xml:2337 +msgid "Named after the planetoid Pallas" +msgstr "" +"Nöömt na den Lüttplanet Pallas, de sülven den Naam vun Pallas " +"Athene hett, wat in't ole Grekenland de Gottsche för Wiesheit, Taktik un " +"Strategie weer." -#. i18n: file data/tools.xml line 153 -#: rc.cpp:1732 -#, no-c-format -msgid "Ultrasonic Bath" -msgstr "Ultraschallbad" +#: data/data.xml:2391 +msgid "Latin 'argentum' for silver" +msgstr "" +"De Herkomst vun dat germaansche Woort is nich kloor. Dat Symbool Ag " +"is vun latiensch argentum (\"Sülver\") afleddt." -#. i18n: file data/tools.xml line 154 -#: rc.cpp:1735 -#, no-c-format -msgid "" -"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " -"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic bath. " -"Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. This " -"procedure is called outgassing." +#: data/data.xml:2432 +msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)" msgstr "" -"För en poor cheemsch Reakschonen mutt dat Löösmiddel gasfree wesen. Dorför " -"warrt dat Reakschoon-Gelaats en Tietlang na en Waterbad rinsett, dör dat " -"Klangbülgen mit bannig hoge Frequenzen (\"Ultraschall\") loopt, de vun de " -"Gelaatswand ok na binnen överdragen warrt, wo sik en stahn Bülg formt. In de " -"Sietdruckrebeden vun disse Bülg lagert sik de Dampmolekölen tohoop un stiegt as " -"Blasen op. Dit warrt ok \"Utgasen\" nöömt." +"Greeksch kadmia bedüüdt \"Zink-Ert\" (beacht ok hoochdüütsch " +"Galmei, \"Zink-Karbonaat\")." -#. i18n: file data/tools.xml line 158 -#: rc.cpp:1738 -#, no-c-format -msgid "Scales" -msgstr "Waag" +#: data/data.xml:2486 +msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum" +msgstr "" +"Nöömt na de Klöör Indigo, wiel Indium in sien Spektrum en Band vun " +"disse Klöör hett." -#. i18n: file data/tools.xml line 159 -#: rc.cpp:1741 -#, no-c-format -msgid "" -"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of reagents. " -"High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram.Therefor they stand " -"on granite blocks to avoid vibrancies and are protected against blasts by a " -"dome." +#: data/data.xml:2536 +msgid "Latin 'stannum' for tin" msgstr "" -"Faken mööt Stoffmengden in en Labor nau afmeten warrn. Wagen vun hoge Gööd " -"köönt daal bet op 1/10.000 g meten. Disse Wagen sünd op Granitblöck opstellt, " -"wat dat Schüddeln ut de Ümgeven affangt, gegen Luftküsels sünd se mit en " -"Glashuuv schuult." +"De Herkomst vun dat germaansche Woort is nich kloor, villicht höört dat to " +"\"Telg\", wiel Tinn to lütte Stääv gaten wöör. Dat Symbool Sn is vun " +"latiensch stannum (\"Tinn\") afleddt." -#. i18n: file data/tools.xml line 163 -#: rc.cpp:1744 -#, no-c-format -msgid "Distillation bridge" -msgstr "Destilleerbrüch" +#: data/data.xml:2599 +msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'" +msgstr "" +"Dat Symbool Sb kummt vun latiensch stibium, wat wull över " +"Greeksch stibi ut araabsch al-itmid afleddt is un en " +"Ogenliddfarv ut Antimongleem beteken dee. Middellatiensch antimonium " +"höört villicht to laatgreeksch anthemon (\"Blööt\"), wat en " +"Beschrieven vun dat Antimongleem-Kristall wesen kunn." -#. i18n: file data/tools.xml line 164 -#: rc.cpp:1747 -#, no-c-format -msgid "" -"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The distillation " -"bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot there is the " -"mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is lead through the " -"bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed again and drips in " -"a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return flow. In addition, " -"there is often a thermometer for controlling the temperature on the " -"distillation bridge." +#: data/data.xml:2649 +msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'" +msgstr "Latiensch tellus, -uris bedüüdt \"Eer\"." + +#: data/data.xml:2707 +msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'" msgstr "" -"Flaatmischen laat sik faken mit en Destillatschoon scheden. Dorbi is de " -"Destilleerbrüch de Weg twischen twee Pött. Een Pott bargt de Mischen, de " -"scheedt warrn schall; se warrt hitt maakt un geiht na ehr Gasfaas över. De Damp " -"warrt denn dör de Brüch leddt, an't Enn vun de Brüch kondenseert dat Gas wedder " -"un drüppt daal na en Rundkolven. Normalerwies föhrt de Brüch dör en " -"Gegenstroomköhler, un faken bargt de Destilleerbrüch ok en Thermometer för't " -"Kuntrulleren vun de Temperatuur dor binnen." +"Greeksch ioeides bedüüdt \"vigelett\"; Jood-Bradden hebbt disse Klöör." -#. i18n: file data/tools.xml line 169 -#: rc.cpp:1750 -#, no-c-format -msgid "Syringe" -msgstr "Gassprütt" +#: data/data.xml:2752 +msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'" +msgstr "Greeksch xenos bedüüdt \"frömd\"." -#. i18n: file data/tools.xml line 170 -#: rc.cpp:1753 -#, no-c-format -msgid "" -"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally " -"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed " -"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of an " -"reaction." +#: data/data.xml:2809 +msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'" msgstr "" -"En Gassprütt is ut twee Delen opbuut: En Glasröhr un en Stempel, normalerwies " -"ok ut Glas. Wenn en Gas ut en Reakschoon na't Glasröhr leddt warrt, warrt dor " -"de Stempel bi na buten drückt, wiel de Gassprütt en afslaten Systeem is. De vun " -"en Reakschoon teelte Gasmengde lett sik so aflesen." +"Latiensch caesius bedüüdt \"hevenblaag\", meent sünd de " +"Spektraallienen vun Zesium." -#. i18n: file data/tools.xml line 174 -#: rc.cpp:1756 -#, no-c-format -msgid "Separation Beaker" -msgstr "Scheedbeker" +#: data/data.xml:2854 +msgid "Greek 'barys' for 'heavy'" +msgstr "" +"Nöömt na't Mineraal Baryt, dat sien Naam vun greeksch barys " +"hett, wat \"swoor\" bedüüdt." -#. i18n: file data/tools.xml line 175 -#: rc.cpp:1759 -#, no-c-format +#: data/data.xml:2910 msgid "" -"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While " -"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate has " -"been reached. This way, at the end of the distillation all four caps have a " -"specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid distilled." +"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " +"earth'" msgstr "" -"Scheedbekers warrt bi't frakschonelle Destilleren bruukt. Elk Utlaat kann mit " -"en anner Gelaats verbunnen wesen. Wenn Een bi de Destillatschoon bi en " -"Temperatuursprung anlangt is, kann Een den Beker 90 Graad dreihen, denn löppt " -"de nakamen Frakschoon na en anner Gelaats." +"Greeksch lanthanein bedüüdt \"versteken\". De Elementen liek to " +"Lantaan (Lantanoiden) warrt ok \"Rore Eerden\" nöömt." -#. i18n: file data/tools.xml line 179 -#: rc.cpp:1762 -#, no-c-format -msgid "Burner" -msgstr "Brenner" +#: data/data.xml:2965 +msgid "Named after the planetoid Ceres" +msgstr "" +"Nöömt na den Dwargplanet Ceres, de den Naam vun de ooltröömsche " +"Gottsche för't Wassen, Telen un Doodblieven hett." -#. i18n: file data/tools.xml line 180 -#: rc.cpp:1765 -#, no-c-format -msgid "" -"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each type " -"has specific uses. They vary in the peak temperature and overall heating " -"capability." +#: data/data.xml:3007 +msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'" msgstr "" -"Dat gifft en Reeg vun Brennertypen, dit Bild wiest en Bunsen-Brenner. De Typen " -"hebbt verscheden Hööchsttemperaturen un Heetkönen." +"Greeksch prasinos didymos bedüüdt \"Gröön Twilling\". De anner " +"Twilling is Neodym." -#. i18n: file data/tools.xml line 184 -#: rc.cpp:1768 -#, no-c-format -msgid "Extractor Hood" -msgstr "Aftogschapp" +#: data/data.xml:3041 +msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'" +msgstr "" +"Greeksch neos didymos bedüüdt \"Nieg Twilling\". De anner Twilling is " +"Praseodym." -#. i18n: file data/tools.xml line 185 -#: rc.cpp:1771 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3080 msgid "" -"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical " -"reactions and pump the cleaned air outside of the building." +"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods " +"and gave it to mankind." msgstr "" -"De mehrsten Labors bruukt Aftogschappen. Se filtert Gasen vun cheemsch " -"Reakschonen un pumpt reenmaakte Luft na buten." +"Nöömt na den Titan Prometheus ut de greeksche Sagenwelt. Prometheus " +"hett de Gödder dat Füer stahlen, dat na de Minschen geven, un so de Gödder " +"ehr Woot op sik trocken. De Naam weer dacht as Wohrschoen vör atomsch " +"Wettrüsten, denn Promethium wöör mang de Tobreekprodukten vun Uraan funnen." -#. i18n: file data/tools.xml line 189 -#: rc.cpp:1774 -#, no-c-format -msgid "Contact Thermometer" -msgstr "Schaltthermometer" +#: data/data.xml:3115 +msgid "Named after the mineral Samarskit" +msgstr "" +"Nöömt na't Mineraal Samarskit, dat sien Naam vun den russ'schen " +"Bargwarkinschenöör Wassili Jewgrafowitsch Samarski-Bychowez hett." -#. i18n: file data/tools.xml line 190 -#: rc.cpp:1777 -#, no-c-format -msgid "" -"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its " -"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a " -"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been " -"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. " -"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature." +#: data/data.xml:3156 +msgid "Named after Europe" +msgstr "Nöömt na Europa" + +#: data/data.xml:3189 +msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin" +msgstr "Nöömt na den finnschen Chemiker Johan Gadolin" + +#: data/data.xml:3229 +msgid "Named after the Swedish town of Ytterby" msgstr "" -"En Schaltthermometer is anners as en normaal Thermometer, wiel sien " -"Temperatuursensor elektrisch funkscheneert. So kann dat en tokoppelt " -"Heetreedschap an- un utmaken, wenn de Temperatuur vun en fastleggt Weert " -"afgeiht. So lett sik för Experimenten en naue Temperatuur wohren." +"Nöömt na de sweedsch Stadt Ytterby, as ok Yttrium, Erbium un " +"Ytterbium." -#. i18n: file data/tools.xml line 194 -#: rc.cpp:1780 -#, no-c-format -msgid "Clamps" -msgstr "Klemmen" +#: data/data.xml:3262 +msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'" +msgstr "Greeksch dysprositor bedüüdt \"lett sik nich faatkriegen\"" -#. i18n: file data/tools.xml line 195 -#: rc.cpp:1783 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3301 +msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm" +msgstr "Nöömt na den latienschen Naam för Stockholm, Holmia" + +#: data/data.xml:3335 msgid "" -"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools." -msgstr "Mit Laborklemmen laat sik all Oorden vun Reedschappen fastmaken." +"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also " +"named after this town." +msgstr "" +"Nöömt na de sweedsche Stadt Ytterby, as ok Yttrium, Terbium un " +"Ytterbium." -#. i18n: file data/tools.xml line 199 -#: rc.cpp:1786 -#, no-c-format -msgid "Litmus Paper" -msgstr "Lackmuspapeer" +#: data/data.xml:3374 +msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'" +msgstr "Nöömt na en sagenhaftig Noordland, Thule." -#. i18n: file data/tools.xml line 200 -#: rc.cpp:1789 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3408 msgid "" -"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus " -"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the " -"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter " -"which is using the conductivity of a solution." +"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby" msgstr "" -"De pH-Weert vun en Lösen lett sik op vele Oorden meten. Mit Lackmuspapeer geiht " -"dat recht nau, de Klöör gifft den Weert an. Wenn nauere Weerten nödig sünd, " -"kann Een t.B. en pH-Klock bruken, de dat Leddkönen vun en Lösen bruukt." +"Wöör na de sweedsch Stadt Ytterby nöömt, liek as Yttrium, Terbium un " +"Erbium." -#. i18n: file data/tools.xml line 204 -#: rc.cpp:1792 -#, no-c-format -msgid "Short-stem Funnel" -msgstr "Korthalstrechter" +#: data/data.xml:3449 +msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris" +msgstr "Nöömt na den latienschen Naam för Paris, Lutetia." -#. i18n: file data/tools.xml line 205 -#: rc.cpp:1795 -#, no-c-format -msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something." -msgstr "" -"Trechters warrt in Labors för't Füllen vun Pulver na en Gelaats bruukt." +#: data/data.xml:3485 +msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" +msgstr "Nöömt na den latienschen Naam vun Köpenhaven, Hafnia" -#. i18n: file data/tools.xml line 209 -#: rc.cpp:1798 -#, no-c-format -msgid "Buret" -msgstr "Bürett" +#: data/data.xml:3525 +msgid "Named after the Greek myth of Tantalos" +msgstr "" +"Nöömt na de greeksche Tantalos-Saag. Tantaaloxid bildt mit en normale " +"Süür keen Solt, dat \"mutt smachten as Tantalos in de Ünnerwelt\"." -#. i18n: file data/tools.xml line 210 -#: rc.cpp:1801 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3561 msgid "" -"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified volume " -"of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. By " -"opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-quality " -"buret have a venting-mechanism with which they can be very easily refilled with " -"the exact volume for which the buret is calibrated." +"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the " +"symbol 'W') was Wolfram. named after a mineral" msgstr "" -"En Bürett warrt för Titreren vun Flaten bruukt. De Bürett warrt mit en " -"fastleggt Mengde vun en Flaat füllt. Nerrn dorvun steiht en Gelaats, t.B. en " -"Erlenmeyerkolven. Mit den Hahn laat sik nu de Flaat binnen dat Gelaats " -"titreren. Büretten vun hoge Gööd hebbt en Füll-Mechanismus, mit den sik de " -"Bürett heel eenfach mit de sülve Mengde wedder opfüllen laat, för de se " -"kalibreert is." +"Bi't Tinnkaken in Sachsen verschannel en Mineraal de Tinnsmölt, dat se " +"hoochdüütsch Wolfra(h)m nöömt hebbt. Ra(h)m bedüüd do " +"\"Schiet, Smeer\" un nich \"Rahm, Flott\". De engelsche un franzöösche Naam " +"Tungsten is vun sweedsch tung sten (\"swoor Steen\") afleddt, " +"wat de sweedsche Naam för Scheelit (Kalziumwulframaat) weer." -#. i18n: file data/tools.xml line 214 -#: rc.cpp:1804 -#, no-c-format -msgid "Beaker" -msgstr "Bekerglas" +#: data/data.xml:3602 +msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')" +msgstr "Nöömt na den Stroom Rhien (latiensch Rhenus)" -#. i18n: file data/tools.xml line 215 -#: rc.cpp:1807 -#, no-c-format -msgid "" -"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store " -"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for " -"titrations." +#: data/data.xml:3640 +msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes" msgstr "" -"Bekerglöös warrt för vele Opgaven bruukt. Een kann se t.B. twischendör för't " -"Wohren vun cheemsch Stoffen bruken, oder dor cheemsche Reakschonen binnen " -"aflopen laten. bruken. Se warrt ok faken för Titratschonen bruukt." +"Greeksch osme bedüüdt \"Ruuch\". De Oxiden rüükt bannig na Rettich." -#. i18n: file data/tools.xml line 219 -#: rc.cpp:1810 -#, no-c-format -msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" -msgstr "DVK (Dünaamsch Verscheelkalorimetrie)" +#: data/data.xml:3683 +msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'" +msgstr "" +"Greeksch iris bedüüdt \"Regenbagen\". Iridiumsolten farvt bannig." -#. i18n: file data/tools.xml line 220 -#: rc.cpp:1813 -#, no-c-format -msgid "" -"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " -"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify chemicals " -"or to describe them." +#: data/data.xml:3720 +msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'" +msgstr "Spaansch platina bedüüdt \"lütt Sülver\"." + +#: data/data.xml:3761 +msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise" msgstr "" -"De DVK mitt den Warmsstroom na en Stoff. Twee lieke Gelatsen, dat een bargt de " -"Proov, dat anner nix, warrt lieke Temperatuurännern utsett; an den " -"Gelaatsbodden warrt je de Temperatuur meten. Gifft dat en Temperatuurverscheel, " -"hett de Proov Warms opnahmen oder afgeven. Disse Weerten sünd för elk Stoff " -"anners, mit de DVK laat sik also Stoffen beschrieven oder rutfinnen, wat dat " -"för en Stoff is." +"Dat germaansche Woort höört to \"geel\", \"glemen\", \"glei\", \"glösen\" " +"usw. un to indoeuropääsch *ghel- (\"glei, glinstern\" un \"geel\"); " +"dat Metall wöör wull na sien gelen Gleem nöömt. Dat Symbool Au is vun " +"latiensch aurum afleddt; de Römers hebbt dat Gold na Aurora " +"nöömt, wat ehr Gottsche för den Sünnopgang weer." -#. i18n: file data/tools.xml line 224 -#: rc.cpp:1816 -#, no-c-format -msgid "Dewar vessel" -msgstr "Dewar-Gelaats" +#: data/data.xml:3799 +msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'" +msgstr "" +"\"Quicksülver\" is en Översetten vun de middellatiensche Beteken argentum " +"vivum - wat even jüst \"quick Sülver\" heet. Dat Symbool Hg is " +"vun greeksch hydr-argyron för \"waterig Sülver\" afleddt." -#. i18n: file data/tools.xml line 225 -#: rc.cpp:1819 -#, no-c-format -msgid "" -"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. Its " -"hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. Because " -"of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A thermos flawsk " -"is an example of a dewar vessel." +#: data/data.xml:3842 +msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'" msgstr "" -"En Dewar-Gelaats (oder Dewar-Kolven) hett en mööglichst gode Warms-Isoleren. " -"Sien twee Wänn sluut en Vakuum in, so dat sik Stoffen dor binnen koolt oder " -"warm hollen laat. En Bispeel för en Dewar-Gelaats is en Thermosbuddel." +"Greeksch thallos bedüüdt \"jung (gröön) Telg\". Tallium wöör na sien " +"opfallen gröön Spektraallien nöömt." -#: somwidget_impl.cpp:139 -msgid "Elements with melting point around this temperature:" -msgstr "Elementen mit en Smöltpunkt liek to disse Temperatuur:" +#: data/data.xml:3881 +msgid "Latin 'plumbum' for Lead" +msgstr "" +"Dat germaansche Woort höört as anner Wöör (t.B. \"bleek\", \"Blick\" un " +"\"blaag\" to indoeuropääsch *bhlei-, wat \"glimmern, lüchten, glemen" +"\" bedüüd. Dat Symbool Pb is vun latiensch plumbum (\"Blee\") " +"afleddt." -#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156 +#: data/data.xml:3919 +msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'" +msgstr "" +"Dat Woort geiht wull torüch op de eerste Fundsteed, de Wischen (hd. " +"Wi(e)se) an den Sneebarg in de Ertbargen. De tweet Woortdeel mhd. " +"muten, die Mutung höört to \"Moot\" un bedüüd in't Middelöller " +"so veel as \"üm Verlööf för den Afbuu fragen\". Dat Symbool Bi is vun " +"de latienschmaakte Form bismutum afleddt." + +#: data/data.xml:3956 +msgid "Named after Poland to honor Marie Curie" +msgstr "Wöör vun Marie Curie to Ehren vun ehr Heimat na Polen nöömt." + +#: data/data.xml:3999 +msgid "Greek 'astator' for 'changing'" +msgstr "" +"Greeksch astateo bedüüdt \"beweegt, jibbelig\" wesen, \"sik ännern\". " +"Nöömt weer dat so, wiel Astaat radioaktiv tobrickt." + +#: data/data.xml:4038 msgid "" -"_: For example: Carbon (300K)\n" -"%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas" +msgstr "" +"Nöömt na Radium, wat sien Naam vun latiensch radius (\"Strahl\") " +"hett, wiel dat radioaktiv is. De Ennen -on wiest dat as en Eddelgas " +"ut." -#: somwidget_impl.cpp:148 -msgid "No elements with a melting point around this temperature" -msgstr "Keen Elementen mit en Smöltpunkt liek to disse Temperatuur" +#: data/data.xml:4070 +msgid "Named after France to honor Marguerite Perey" +msgstr "" +"Wöör vun Marguerite Perey to Ehren vun sien Heimat na Frankriek nöömt." -#: somwidget_impl.cpp:153 -msgid "Elements with boiling point around this temperature:" -msgstr "Elementen mit en Kaakpunkt liek to disse Temperatuur:" +#: data/data.xml:4102 +msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive" +msgstr "" +"Nöömt na dat latiensche Woort radius (\"Strahl\"), wiel dat " +"radioaktiv is." -#: somwidget_impl.cpp:162 -msgid "No elements with a boiling point around this temperature" -msgstr "Keen Elementen mit en Kaakpunkt liek to disse Temperatuur" +#: data/data.xml:4135 +msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive" +msgstr "Greeksch aktis bedüüdt \"Strahl\" - Aktinium is radioaktiv." -#: spectrum.cpp:133 -msgid "Wavelength: %1 nm" -msgstr "Bülgenlängde: %1 nm" +#: data/data.xml:4168 +msgid "Named after the German god of thunder: Thor" +msgstr "Nöömt na den (noord-)germaanschen Dunnergott Thor." -#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383 -#, c-format -msgid "Intensity: %1" -msgstr "Stärk: %1" +#: data/data.xml:4210 +msgid "" +"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the " +"periodic table." +msgstr "" +"Greeksch protos bedüüdt \"de Vörste\". Protaktinium steiht in't " +"Periodensysteem vör Aktinium." -#: spectrum.cpp:135 -msgid "Probability: %1 108s-1" -msgstr "Wohrschienlichkeit: %1 108s-1" +#: data/data.xml:4247 +msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus" +msgstr "" +"Nöömt na den Planet Uranus, de sien Naam vun den greekschen Hevengott " +"Ouranos hett." -#: spectrum.cpp:136 -#, c-format -msgid "Energy 1: %1" -msgstr "Energie 1: %1" +#: data/data.xml:4292 +msgid "Named after the planet Neptune." +msgstr "" +"Nöömt na den Planet Neptun, de sien Naam vun den röömschen Meer- un " +"Watergott Neptunus hett. Neptun is to Uranus de nakamen Planet, " +"Neptunium dat nakamen Element to Uraan." -#: spectrum.cpp:137 -#, c-format -msgid "Energy 2: %1" -msgstr "Energie 2: %1" +#: data/data.xml:4329 +msgid "Named after the planet Pluto." +msgstr "" +"Nöömt na den Dwargplanet Pluto, de sien Naam vun den greeksch-" +"röömschen Dodengott Plouton, latiensch Pluto hett. Pluto kummt " +"in't Sünnsysteem achter Neptun, Plutonium in't Periodensysteem achter " +"Neptunium." -#: spectrum.cpp:138 -#, c-format -msgid "Electron Configuration 1: %1" -msgstr "Elektronentosamenstellen 1: %1" +#: data/data.xml:4371 +msgid "Named after America." +msgstr "Nöömt na den Kontinent Amerika." -#: spectrum.cpp:139 -#, c-format -msgid "Electron Configuration 2: %1" -msgstr "Elektronenktosamenstellen 2: %1" +#: data/data.xml:4409 +msgid "Named after Marie Curie." +msgstr "" +"Nöömt na de Ehlüüd Marie un Pierre Curie, de veel to dat " +"Weten över Radioaktiviteet bidragen hebbt." -#: spectrum.cpp:140 -#, c-format -msgid "Term 1: %1" -msgstr "Term 1: %1" +#: data/data.xml:4439 +msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered." +msgstr "" +"Nöömt na de kalifornsche Stadt Berkeley, woneem dat funnen wöör." -#: spectrum.cpp:141 -#, c-format -msgid "Term 2: %1" -msgstr "Term 2: %1" +#: data/data.xml:4469 +msgid "Named after the US-State of California." +msgstr "Nöömt na den US-Bundsstaat Kalifornien, woneem dat funnen wöör." -#: spectrum.cpp:142 -#, c-format -msgid "J 1: %1" -msgstr "J 1: %1" +#: data/data.xml:4499 +msgid "Named after the scientist Albert Einstein." +msgstr "Nöömt na den Wetenschapper Albert Einstein." -#: spectrum.cpp:143 -#, c-format -msgid "J 2: %1" -msgstr "J 2: %1" +#: data/data.xml:4530 +msgid "Named after the scientist Enrico Fermi." +msgstr "Nöömt na den Wetenschapper Enrico Fermi." -#: spectrumviewimpl.cpp:31 -msgid "&Export Spectrum as Image" -msgstr "Spektrum as Bild &exporteren" +#: data/data.xml:4561 +msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev." +msgstr "Nöömt na den Wetenschapper Dimitri Iwanowitsch Mendelejew." -#: spectrumviewimpl.cpp:39 -msgid "Save Spectrum" -msgstr "Spektrum sekern" +#: data/data.xml:4592 +msgid "Named after the scientist Alfred Nobel." +msgstr "Nöömt na den Wetenschapper Alfred Nobel." -#: spectrumviewimpl.cpp:44 -msgid "The spectrum could not be saved" -msgstr "Dat Spektrum lett sik nich sekern" +#: data/data.xml:4623 +msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." +msgstr "Nöömt na den Wetenschapper Ernest Orlando Lawrence." -#: spectrumviewimpl.cpp:44 -msgid "Image Could Not Be Saved" -msgstr "Bild lett sik nich sekern" +#: data/data.xml:4658 +msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford" +msgstr "Nöömt na den Wetenschapper Ernest Rutherford." -#: spectrumwidget.cpp:381 -#, c-format -msgid "Wavelength: %1" -msgstr "Bülgenlängde: %1" +#: data/data.xml:4692 +msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" +msgstr "Nöömt na dat Karnforschzentrum Dubna in Russland." -#: spectrumwidget.cpp:385 -msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2" -msgstr "Energie 1, Energie 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4725 +msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." +msgstr "Nöömt na den Wetenschapper Glenn Theodore Seaborg." -#: spectrumwidget.cpp:387 -msgid "Term 1, Term 2: %1, %2" -msgstr "Term 1, Term 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4751 +msgid "Named after the scientist Niels Bohr." +msgstr "Nöömt na den Wetenschapper Niels Bohr." -#: spectrumwidget.cpp:389 -msgid "J 1, J 2: %1, %2" -msgstr "J 1, J 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4777 +msgid "" +"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have " +"been discovered." +msgstr "" +"Nöömt na den latienschen Naam hassia för dat düütsche Bundsland " +"Hessen. In Hessen wöörn vele Elementen opdeckt." -#: spectrumwidget.cpp:418 -#, c-format -msgid "Emission spectrum of %1" -msgstr "Utstrahlenspektrum vun %1" +#: data/data.xml:4803 +msgid "Named after the scientist Lise Meitner." +msgstr "Nöömt na de Wetenschappersche Lise Meitner." -#: spectrumwidget.cpp:420 -#, c-format -msgid "Absorption spectrum of %1" -msgstr "Afsorptschoonspektrum vun %1" +#: data/data.xml:4829 +msgid "" +"Named after the German city Darmstadt where many elements have been " +"discovered." +msgstr "" +"Nöömt na de düütschen Stadt Darmstadt. In Darmstadt wöörn vele " +"Elementen funnen." + +#: data/data.xml:4855 +msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." +msgstr "Nöömt na den Wetenschapper Wilhelm Conrad Röntgen." diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kalzium.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kalzium.po index b32dd8548f5..186e84b9550 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kalzium.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kalzium.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kalzium\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-02 23:42+0100\n" "Last-Translator: Tom Albers \n" "Language-Team: \n" @@ -28,21 +28,21 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" -"Rinse de Vries,Ruurd Pels,Frank Mulder,Tijmen Baarda,Daniël Huisman,Woordenboek " -"Organische Chemie,Sander Koning,Rudi van Hemert" +"Rinse de Vries,Ruurd Pels,Frank Mulder,Tijmen Baarda,Daniël Huisman," +"Woordenboek Organische Chemie,Sander Koning,Rudi van Hemert" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" -"rinsedevries@kde.nl,ruurdpels@kde.nl,frank@kde.nl,tijmenbaarda@kde.nl," -"d.d.huisman@gmail.com,http://www-woc.sci.kun.nl/,sanderkoning@kde.nl," +"rinsedevries@kde.nl,ruurdpels@kde.nl,frank@kde.nl,tijmenbaarda@kde.nl,d.d." +"huisman@gmail.com,http://www-woc.sci.kun.nl/,sanderkoning@kde.nl," "rudivanhemert@gmail.com" #: detailedgraphicaloverview.cpp:67 @@ -159,20 +159,20 @@ msgstr "Elektronaffiniteit: %1" #: detailinfodlg.cpp:224 msgid "" -"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', the " -"second is the value of the ionisation energy\n" +"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', " +"the second is the value of the ionisation energy\n" "%1. Ionization energy: %2" msgstr "" -"de eerste variabele is een nummer. De resultaten zijn bijvoorbeeld 1 of 5, de " -"tweede is de waarde van de ionisatie-energie\n" +"de eerste variabele is een nummer. De resultaten zijn bijvoorbeeld 1 of 5, " +"de tweede is de waarde van de ionisatie-energie\n" " %1e ionisatie-energie: %2" #: detailinfodlg.cpp:243 msgid "Isotope-Table" msgstr "Isotopentabel" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 200 -#: detailinfodlg.cpp:245 rc.cpp:60 rc.cpp:1229 rc.cpp:1331 +#: data/knowledge.xml:70 data/knowledge.xml:135 detailinfodlg.cpp:245 +#: plotsetupwidget.ui:200 #, no-c-format msgid "Mass" msgstr "Massa" @@ -197,8 +197,7 @@ msgstr "Vervalenergie en -proces" msgid "Spin and Parity" msgstr "Spin en pariteit" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 153 -#: detailinfodlg.cpp:257 rc.cpp:1352 +#: data/knowledge.xml:153 detailinfodlg.cpp:257 #, no-c-format msgid "Magnetic Moment" msgstr "Magnetisch moment" @@ -278,6 +277,10 @@ msgstr "Energie" msgid "Energy Information" msgstr "Energie-informatie" +#: detailinfodlg.cpp:361 kalzium.cpp:405 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + #: detailinfodlg.cpp:364 msgid "Spectrum" msgstr "Spectrum" @@ -415,14 +418,12 @@ msgstr "Relatieve atoommassa [u]" msgid "Mean Mass [u]" msgstr "Gemiddelde massa [u]" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 210 -#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 rc.cpp:66 +#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 plotsetupwidget.ui:210 #, no-c-format msgid "Density" msgstr "Dichtheid" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 215 -#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 rc.cpp:69 +#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 plotsetupwidget.ui:215 #, no-c-format msgid "Electronegativity" msgstr "Elektronegativiteit" @@ -487,8 +488,7 @@ msgstr "Kennis" msgid "Tools" msgstr "Hulpmiddelen" -#. i18n: file settings_colors.ui line 877 -#: kalzium.cpp:110 rc.cpp:189 +#: kalzium.cpp:110 settings_colors.ui:877 #, no-c-format msgid "&No Color Scheme" msgstr "Geen kleure&nschema" @@ -513,14 +513,14 @@ msgstr "&Reeks tonen" msgid "Show &Crystal Structures" msgstr "&Kristalstructuren tonen" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 230 -#: kalzium.cpp:121 rc.cpp:78 rc.cpp:1506 rc.cpp:1521 rc.cpp:1527 rc.cpp:1548 +#: data/knowledge.xml:252 data/knowledge.xml:261 data/knowledge.xml:266 +#: data/knowledge.xml:278 kalzium.cpp:121 plotsetupwidget.ui:230 #, no-c-format msgid "Atomic Radius" msgstr "Atoomstraal" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 235 -#: kalzium.cpp:122 rc.cpp:81 rc.cpp:1503 rc.cpp:1518 rc.cpp:1533 rc.cpp:1542 +#: data/knowledge.xml:251 data/knowledge.xml:260 data/knowledge.xml:269 +#: data/knowledge.xml:275 kalzium.cpp:122 plotsetupwidget.ui:235 #, no-c-format msgid "Covalent Radius" msgstr "Covalente straal" @@ -529,20 +529,17 @@ msgstr "Covalente straal" msgid "van der Waals Radius" msgstr "Vanderwaalsstraal" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 131 -#: kalzium.cpp:124 rc.cpp:1322 +#: data/knowledge.xml:131 kalzium.cpp:124 #, no-c-format msgid "Atomic Mass" msgstr "Atoommassa" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 225 -#: kalzium.cpp:126 rc.cpp:75 +#: kalzium.cpp:126 plotsetupwidget.ui:225 #, no-c-format msgid "Boiling Point" msgstr "Kookpunt" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 220 -#: kalzium.cpp:127 rc.cpp:72 +#: kalzium.cpp:127 plotsetupwidget.ui:220 #, no-c-format msgid "Melting Point" msgstr "Smeltpunt" @@ -711,7 +708,8 @@ msgstr "Een aantal pictogrammen in de informatiedialoog" #: main.cpp:67 msgid "Code cleaning, the molecule parser and a lot of smaller improvements" msgstr "" -"Opschoning van de code, de molecuulontleder en een aantal kleine verbeteringen" +"Opschoning van de code, de molecuulontleder en een aantal kleine " +"verbeteringen" #: molcalcwidget.cpp:61 msgid "" @@ -729,15 +727,13 @@ msgstr "" msgid "" "_: For example: \"1 Carbon\" or \"3 Oxygen\"\n" "%1 %2\n" -msgstr "" -"%1 %2\n" +msgstr "%1 %2\n" #: molcalcwidget.cpp:90 msgid "" "_: For example: 1 Seaborgium. Cumulative Mass: 263.119 u (39.25%)\n" "%1 %2. Cumulative Mass: %3 u (%4%)\n" -msgstr "" -"%1 %2. Cumulatieve massa: %3 u (%4%)\n" +msgstr "%1 %2. Cumulatieve massa: %3 u (%4%)\n" #: molcalcwidget.cpp:103 msgid "Molecular mass: %1 u" @@ -960,3932 +956,3438 @@ msgid "" "N/A" msgstr "n.v.t." -#. i18n: file kalziumui.rc line 9 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Look" -msgstr "Uiter&lijk" +#: somwidget_impl.cpp:139 +msgid "Elements with melting point around this temperature:" +msgstr "Elementen met een smeltpunt rond deze temperatuur:" -#. i18n: file molcalcwidgetbase.ui line 40 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Calc" -msgstr "Berekenen" +#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156 +msgid "" +"_: For example: Carbon (300K)\n" +"%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 24 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "First element:" -msgstr "Eerste element:" +#: somwidget_impl.cpp:148 +msgid "No elements with a melting point around this temperature" +msgstr "Geen elementen met een smeltpunt rond deze temperatuur" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 40 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Average value:" -msgstr "Gemiddelde waarde:" +#: somwidget_impl.cpp:153 +msgid "Elements with boiling point around this temperature:" +msgstr "Elementen met een kookpunt rond deze temperatuur:" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Define the last element whose value should be plotted" -msgstr "Bepaal het laatste element waarvan de waarden dienen te worden geplot" +#: somwidget_impl.cpp:162 +msgid "No elements with a boiling point around this temperature" +msgstr "Geen elementen met een kookpunt rond deze temperatuur" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 83 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Minimum value:" -msgstr "Minimumwaarde:" +#: spectrum.cpp:133 +msgid "Wavelength: %1 nm" +msgstr "Golflengte: %1 nm" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 101 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "&Show element names" -msgstr "Elementnamen &tonen" +#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383 +#, c-format +msgid "Intensity: %1" +msgstr "Intensiteit: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 104 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed" -msgstr "Bepaal of de namen van de geplotte elementen getoond dienen te worden" +#: spectrum.cpp:135 +msgid "Probability: %1 108s-1" +msgstr "Waarschijnlijkheid: %1 108s-1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Last element:" -msgstr "Laatste element:" +#: spectrum.cpp:136 +#, c-format +msgid "Energy 1: %1" +msgstr "Energie 1: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 128 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Maximum value:" -msgstr "Maximumwaarde:" +#: spectrum.cpp:137 +#, c-format +msgid "Energy 2: %1" +msgstr "Energie 2: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 146 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "&Connect points" -msgstr "Punten &verbinden" +#: spectrum.cpp:138 +#, c-format +msgid "Electron Configuration 1: %1" +msgstr "Elektronenconfiguratie 1: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 149 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Define whether the plotted points should be connected or not" -msgstr "" -"Bepaal of de geplotte punten met elkaar verbonden dienen te worden of niet" +#: spectrum.cpp:139 +#, c-format +msgid "Electron Configuration 2: %1" +msgstr "Elektronenconfiguratie 2: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Define the first element whose value should be plotted" -msgstr "Bepaal het eerste element waarvan de waarden dienen te worden geplot" +#: spectrum.cpp:140 +#, c-format +msgid "Term 1: %1" +msgstr "Term 1: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 191 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Y-axis" -msgstr "Y-as:" +#: spectrum.cpp:141 +#, c-format +msgid "Term 2: %1" +msgstr "Term 2: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 205 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Mean Mass" -msgstr "Gemiddelde massa" +#: spectrum.cpp:142 +#, c-format +msgid "J 1: %1" +msgstr "J 1: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 242 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Here you can define what you want to plot" -msgstr "Hier kunt u bepalen wat u wilt plotten" +#: spectrum.cpp:143 +#, c-format +msgid "J 2: %1" +msgstr "J 2: %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 16 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Set Colors" -msgstr "Kleuren instellen" +#: spectrumviewimpl.cpp:31 +msgid "&Export Spectrum as Image" +msgstr "Spectrum &exporteren als afbeelding" -#. i18n: file settings_colors.ui line 31 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "&Blocks" -msgstr "&Blokken" +#: spectrumviewimpl.cpp:39 +msgid "Save Spectrum" +msgstr "Spectrum opslaan" -#. i18n: file settings_colors.ui line 58 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "s-Block:" -msgstr "s-blok:" +#: spectrumviewimpl.cpp:44 +msgid "The spectrum could not be saved" +msgstr "Het spectrum kon niet worden opgeslagen" -#. i18n: file settings_colors.ui line 84 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "p-Block:" -msgstr "p-blok:" +#: spectrumviewimpl.cpp:44 +msgid "Image Could Not Be Saved" +msgstr "Opslaan van afbeelding is mislukt" -#. i18n: file settings_colors.ui line 110 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "d-Block:" -msgstr "d-blok:" +#: spectrumwidget.cpp:381 +#, c-format +msgid "Wavelength: %1" +msgstr "Golflengte: %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 136 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "f-Block:" -msgstr "f-blok:" +#: spectrumwidget.cpp:385 +msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2" +msgstr "Energie 1, energie 2: %1, %2" -#. i18n: file settings_colors.ui line 158 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Ac&id Behavior" -msgstr "&Zuurverhouding" +#: spectrumwidget.cpp:387 +msgid "Term 1, Term 2: %1, %2" +msgstr "Term 1, Term 2: %1, %2" -#. i18n: file settings_colors.ui line 185 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Acidic:" -msgstr "Zuur:" +#: spectrumwidget.cpp:389 +msgid "J 1, J 2: %1, %2" +msgstr "J 1, J 2: %1, %2" -#. i18n: file settings_colors.ui line 211 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Amphoteric:" -msgstr "Amfoteer:" +#: spectrumwidget.cpp:418 +#, c-format +msgid "Emission spectrum of %1" +msgstr "Stralingsspectrum van %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 237 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Neutral:" -msgstr "Neutraal:" +#: spectrumwidget.cpp:420 +#, c-format +msgid "Absorption spectrum of %1" +msgstr "Absorptiespectrum van %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 263 -#: rc.cpp:117 +#: data/data.xml:11 #, no-c-format -msgid "Basic:" -msgstr "Basisch:" +msgid "Hydrogen" +msgstr "Waterstof" -#. i18n: file settings_colors.ui line 285 -#: rc.cpp:120 +#: data/data.xml:59 #, no-c-format -msgid "&Groups" -msgstr "&Groepen" +msgid "Helium" +msgstr "Helium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 312 -#: rc.cpp:123 +#: data/data.xml:114 #, no-c-format -msgid "Group 1:" -msgstr "Groep 1:" +msgid "Lithium" +msgstr "Lithium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 338 -#: rc.cpp:126 +#: data/data.xml:163 #, no-c-format -msgid "Group 2:" -msgstr "Groep 2:" +msgid "Beryllium" +msgstr "Beryllium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 364 -#: rc.cpp:129 +#: data/data.xml:214 #, no-c-format -msgid "Group 3:" -msgstr "Groep 3:" +msgid "Boron" +msgstr "Boor" -#. i18n: file settings_colors.ui line 390 -#: rc.cpp:132 +#: data/data.xml:260 #, no-c-format -msgid "Group 4:" -msgstr "Groep 4:" +msgid "Carbon" +msgstr "Koolstof" -#. i18n: file settings_colors.ui line 416 -#: rc.cpp:135 +#: data/data.xml:321 #, no-c-format -msgid "Group 5:" -msgstr "Groep 5:" +msgid "Nitrogen" +msgstr "Stikstof" -#. i18n: file settings_colors.ui line 442 -#: rc.cpp:138 +#: data/data.xml:374 #, no-c-format -msgid "Group 6:" -msgstr "Groep 6:" +msgid "Oxygen" +msgstr "Zuurstof" -#. i18n: file settings_colors.ui line 468 -#: rc.cpp:141 +#: data/data.xml:426 #, no-c-format -msgid "Group 7:" -msgstr "Groep 7:" +msgid "Fluorine" +msgstr "Fluor" -#. i18n: file settings_colors.ui line 494 -#: rc.cpp:144 +#: data/data.xml:479 #, no-c-format -msgid "Group 8:" -msgstr "Groep 8:" +msgid "Neon" +msgstr "Neon" -#. i18n: file settings_colors.ui line 516 -#: rc.cpp:147 +#: data/data.xml:544 #, no-c-format -msgid "&State of Matter" -msgstr "Aggregatietoe&stand" +msgid "Sodium" +msgstr "Natrium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 543 -#: rc.cpp:150 +#: data/data.xml:595 #, no-c-format -msgid "Solid:" -msgstr "Vast:" +msgid "Magnesium" +msgstr "Magnesium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 572 -#: rc.cpp:153 +#: data/data.xml:648 #, no-c-format -msgid "Liquid:" -msgstr "Vloeibaar:" +msgid "Aluminum" +msgstr "Aluminium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 598 -#: rc.cpp:156 +#: data/data.xml:697 #, no-c-format -msgid "Vaporous:" -msgstr "Gasvormig:" +msgid "Silicon" +msgstr "Silicium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 620 -#: rc.cpp:159 +#: data/data.xml:759 #, no-c-format -msgid "Family" -msgstr "Reeks" +msgid "Phosphorus" +msgstr "Fosfor" -#. i18n: file settings_colors.ui line 647 -#: rc.cpp:162 +#: data/data.xml:816 #, no-c-format -msgid "Alkali metals:" -msgstr "Alkalimetalen:" +msgid "Sulfur" +msgstr "Zwavel" -#. i18n: file settings_colors.ui line 673 -#: rc.cpp:165 +#: data/data.xml:874 #, no-c-format -msgid "Rare earth:" -msgstr "Zeldzame aarden:" +msgid "Chlorine" +msgstr "Chloor" -#. i18n: file settings_colors.ui line 699 -#: rc.cpp:168 +#: data/data.xml:924 #, no-c-format -msgid "Non-metals:" -msgstr "Niet-metalen:" +msgid "Argon" +msgstr "Argon" -#. i18n: file settings_colors.ui line 725 -#: rc.cpp:171 +#: data/data.xml:982 #, no-c-format -msgid "Alkaline earth metals:" -msgstr "Aardalkalimetalen:" +msgid "Potassium" +msgstr "Kalium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 751 -#: rc.cpp:174 +#: data/data.xml:1025 #, no-c-format -msgid "Other metals:" -msgstr "Hoofdgroepmetalen:" +msgid "Calcium" +msgstr "Calcium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 777 -#: rc.cpp:177 +#: data/data.xml:1079 #, no-c-format -msgid "Halogens:" -msgstr "Halogenen:" +msgid "Scandium" +msgstr "Scandium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 803 -#: rc.cpp:180 +#: data/data.xml:1126 #, no-c-format -msgid "Transition metals:" -msgstr "Overgangsmetalen:" +msgid "Titanium" +msgstr "Titaan" -#. i18n: file settings_colors.ui line 829 -#: rc.cpp:183 +#: data/data.xml:1181 #, no-c-format -msgid "Noble gases:" -msgstr "Edelgassen:" +msgid "Vanadium" +msgstr "Vanadium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 855 -#: rc.cpp:186 +#: data/data.xml:1233 #, no-c-format -msgid "Metalloids:" -msgstr "Metalloïden:" +msgid "Chromium" +msgstr "Chroom" -#. i18n: file settings_colors.ui line 891 -#: rc.cpp:192 rc.cpp:195 +#: data/data.xml:1279 #, no-c-format -msgid "This color will be used if no other scheme is selected" -msgstr "Deze kleur zal worden gebruikt als er geen kleurenschema is gekozen" +msgid "Manganese" +msgstr "Mangaan" -#. i18n: file settings_misc.ui line 24 -#: rc.cpp:198 +#: data/data.xml:1325 #, no-c-format -msgid "PSE-Look" -msgstr "Uiterlijk periodiek systeem" +msgid "Iron" +msgstr "IJzer" -#. i18n: file settings_misc.ui line 38 -#: rc.cpp:201 +#: data/data.xml:1382 #, no-c-format -msgid "Display atomic &mass in the PSE" -msgstr "Atoom&massa tonen in het periodiek systeem" +msgid "Cobalt" +msgstr "Kobalt" -#. i18n: file settings_misc.ui line 46 -#: rc.cpp:204 +#: data/data.xml:1433 #, no-c-format -msgid "Display &only the number of the element" -msgstr "Alleen het atoomnummer t&onen" +msgid "Nickel" +msgstr "Nikkel" -#. i18n: file settings_units.ui line 24 -#: rc.cpp:207 +#: data/data.xml:1489 #, no-c-format -msgid "&Temperatures" -msgstr "&Temperatuur" +msgid "Copper" +msgstr "Koper" -#. i18n: file settings_units.ui line 27 -#: rc.cpp:210 +#: data/data.xml:1540 #, no-c-format -msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales" -msgstr "Kalzium kan de temperatuur tonen in vijf verschillende schalen" +msgid "Zinc" +msgstr "Zink" -#. i18n: file settings_units.ui line 38 -#: rc.cpp:213 +#: data/data.xml:1592 #, no-c-format -msgid "&Use Kelvin" -msgstr "Kelvin gebr&uiken" +msgid "Gallium" +msgstr "Gallium" -#. i18n: file settings_units.ui line 44 -#: rc.cpp:216 +#: data/data.xml:1634 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin" -msgstr "Indien gekozen zal de temperatuur worden getoond in Kelvin" +msgid "Germanium" +msgstr "Germanium" -#. i18n: file settings_units.ui line 47 -#: rc.cpp:219 +#: data/data.xml:1688 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then saved " -"in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Indien gekozen zal de temperatuur worden getoond in Kelvin. Dit wordt " -"opgeslagen in de configuratie en de volgende keer dat u Kalzium opstart " -"gebruikt." +msgid "Arsenic" +msgstr "Arsenicum" -#. i18n: file settings_units.ui line 55 -#: rc.cpp:222 +#: data/data.xml:1733 #, no-c-format -msgid "Use degrees &Fahrenheit" -msgstr "Graden &Fahrenheit gebruiken" +msgid "Selenium" +msgstr "Selenium" -#. i18n: file settings_units.ui line 61 -#: rc.cpp:225 +#: data/data.xml:1784 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit" -msgstr "Indien gekozen zal de temperatuur worden getoond in graden Fahrenheit" +msgid "Bromine" +msgstr "Broom" -#. i18n: file settings_units.ui line 64 -#: rc.cpp:228 +#: data/data.xml:1830 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Indien gekozen zal de temperatuur worden getoond in graden Fahrenheit. Dit " -"wordt opgeslagen in de configuratie en de volgende keer dat u Kalzium opstart " -"gebruikt." +msgid "Krypton" +msgstr "Krypton" -#. i18n: file settings_units.ui line 72 -#: rc.cpp:231 +#: data/data.xml:1884 #, no-c-format -msgid "Use degrees R&ankine" -msgstr "Graden R&ankine gebruiken" +msgid "Rubidium" +msgstr "Rubidium" -#. i18n: file settings_units.ui line 78 -#: rc.cpp:234 +#: data/data.xml:1926 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine" -msgstr "Indien gekozen zal de temperatuur worden getoond in graden Rankine" +msgid "Strontium" +msgstr "Strontium" -#. i18n: file settings_units.ui line 81 -#: rc.cpp:237 +#: data/data.xml:1978 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Indien gekozen zal de temperatuur worden getoond in graden Rankine. Dit wordt " -"opgeslagen in de configuratie en de volgende keer dat u Kalzium opstart " -"gebruikt." +msgid "Yttrium" +msgstr "Yttrium" -#. i18n: file settings_units.ui line 89 -#: rc.cpp:240 +#: data/data.xml:2023 #, no-c-format -msgid "Use degrees &Réaumur" -msgstr "Graden &Réaumur gebruiken" +msgid "Zirconium" +msgstr "Zirconium" -#. i18n: file settings_units.ui line 95 -#: rc.cpp:243 +#: data/data.xml:2082 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur." -msgstr "Indien gekozen zal de temperatuur worden getoond in graden Réaumur." +msgid "Niobium" +msgstr "Niobium" -#. i18n: file settings_units.ui line 98 -#: rc.cpp:246 +#: data/data.xml:2133 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Indien gekozen zal de temperatuur worden getoond in graden Réaumur. Dit wordt " -"opgeslagen in de configuratie en de volgende keer dat u Kalzium opstart " -"gebruikt." +msgid "Molybdenum" +msgstr "Molybdeen" -#. i18n: file settings_units.ui line 106 -#: rc.cpp:249 +#: data/data.xml:2190 #, no-c-format -msgid "Use de&grees Celsius" -msgstr "&Graden Celsius gebruiken" +msgid "Technetium" +msgstr "Technetium" -#. i18n: file settings_units.ui line 112 -#: rc.cpp:252 +#: data/data.xml:2240 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius" -msgstr "Indien gekozen zal de temperatuur worden getoond in graden Celsius" +msgid "Ruthenium" +msgstr "Ruthenium" -#. i18n: file settings_units.ui line 115 -#: rc.cpp:255 +#: data/data.xml:2293 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Indien gekozen zal de temperatuur worden getoond in graden Celsius. Dit wordt " -"opgeslagen in de configuratie en de volgende keer dat u Kalzium opstart " -"gebruikt." +msgid "Rhodium" +msgstr "Rhodium" -#. i18n: file settings_units.ui line 125 -#: rc.cpp:258 +#: data/data.xml:2337 #, no-c-format -msgid "Units of &Energies" -msgstr "&Energie-eenheid" +msgid "Palladium" +msgstr "Palladium" -#. i18n: file settings_units.ui line 139 -#: rc.cpp:261 +#: data/data.xml:2391 #, no-c-format -msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)" -msgstr "Energie &tonen in kJ/mol (kilojoule per mol)" +msgid "Silver" +msgstr "Zilver" -#. i18n: file settings_units.ui line 142 -#: rc.cpp:264 +#: data/data.xml:2432 #, no-c-format -msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)" -msgstr "Kies de energie-eenheid kJ/mol (kilojoule per mol)" +msgid "Cadmium" +msgstr "Cadmium" -#. i18n: file settings_units.ui line 145 -#: rc.cpp:267 +#: data/data.xml:2486 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The " -"other choice you have is eV (electronvolt)." -msgstr "" -"Schakel deze optie in als u wilt dat de energie-eenheid in kJ/mol (kilojoule " -"per mol) wordt weergegeven. De andere keuze die u hebt is eV (elektronvolt)." +msgid "Indium" +msgstr "Indium" -#. i18n: file settings_units.ui line 153 -#: rc.cpp:270 +#: data/data.xml:2536 #, no-c-format -msgid "Show energies &in eV (electronvolt)" -msgstr "&Energie tonen in eV (elektronvolt)" +msgid "Tin" +msgstr "Tin" -#. i18n: file settings_units.ui line 156 -#: rc.cpp:273 +#: data/data.xml:2599 #, no-c-format -msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)" -msgstr "Kies de energie-eenheid eV (electrovolt)" +msgid "Antimony" +msgstr "Antimoon" -#. i18n: file settings_units.ui line 159 -#: rc.cpp:276 +#: data/data.xml:2649 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other choice " -"you have is kJ/mol (kilojoule per mol)." -msgstr "" -"Schakel deze optie in als u wilt dat de energie-eenheid wordt getoond in eV " -"(elektronvolt). De andere keuze die u hebt is kJ/mol (kilojoule per mol)." +msgid "Tellurium" +msgstr "Telluur" -#. i18n: file somwidget.ui line 48 -#: rc.cpp:279 +#: data/data.xml:2707 #, no-c-format -msgid "" -"Move the slider\n" -"to find out about\n" -"the state of matter" -msgstr "" -"Beweeg de schuifknop\n" -"om de toestand\n" -"van de stof te zien" +msgid "Iodine" +msgstr "Jodium" -#. i18n: file somwidget.ui line 81 -#: rc.cpp:284 +#: data/data.xml:2752 #, no-c-format -msgid "Temperature:" -msgstr "Temperatuur:" +msgid "Xenon" +msgstr "Xenon" -#. i18n: file spectrumview.ui line 16 -#: rc.cpp:287 +#: data/data.xml:2809 #, no-c-format -msgid "" -"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse you " -"can zoom into the spectrum." -msgstr "" -"Deze pagina toont een overzicht over het spectrum van dit element. U kunt met " -"de muis inzoomen op het spectrum." +msgid "Caesium" +msgstr "Cesium" -#. i18n: file spectrumview.ui line 19 -#: rc.cpp:290 +#: data/data.xml:2854 #, no-c-format -msgid "This page gives an overview about the spectrum this element" -msgstr "Deze pagina toont een overzicht over het spectrum van dit element" +msgid "Barium" +msgstr "Barium" -#. i18n: file spectrumview.ui line 33 -#: rc.cpp:293 rc.cpp:296 +#: data/data.xml:2910 #, no-c-format -msgid "This is the spectrum of the element" -msgstr "Dit is het spectrum van het element" +msgid "Lanthanum" +msgstr "Lanthaan" -#. i18n: file spectrumview.ui line 52 -#: rc.cpp:299 +#: data/data.xml:2965 #, no-c-format -msgid "&Minimum value:" -msgstr "&Minimumwaarde:" +msgid "Cerium" +msgstr "Cerium" -#. i18n: file spectrumview.ui line 72 -#: rc.cpp:302 rc.cpp:305 +#: data/data.xml:3007 #, no-c-format -msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum" -msgstr "Hier kunt u de meest linkse golflengte van het spectrum instellen" +msgid "Praseodymium" +msgstr "Praseodymium" -#. i18n: file spectrumview.ui line 83 -#: rc.cpp:308 +#: data/data.xml:3041 #, no-c-format -msgid "Maximum &value:" -msgstr "Maximum&waarde:" +msgid "Neodymium" +msgstr "Neodymium" -#. i18n: file spectrumview.ui line 103 -#: rc.cpp:311 rc.cpp:314 +#: data/data.xml:3080 #, no-c-format -msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum" -msgstr "Hier kunt u de meest rechtse golflengte van het spectrum instellen" +msgid "Promethium" +msgstr "Promethium" -#. i18n: file spectrumview.ui line 144 -#: rc.cpp:317 rc.cpp:320 +#: data/data.xml:3115 #, no-c-format -msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic" -msgstr "" -"Door middel van deze knop kunt u het spectrum als afbeelding exporteren" +msgid "Samarium" +msgstr "Samarium" -#. i18n: file timewidget.ui line 57 -#: rc.cpp:323 +#: data/data.xml:3156 #, no-c-format -msgid "Year:" -msgstr "Jaar:" +msgid "Europium" +msgstr "Europium" -#. i18n: file timewidget.ui line 173 -#: rc.cpp:326 +#: data/data.xml:3189 #, no-c-format -msgid "" -"Move the slider\n" -"to find out about\n" -"the discovery dates\n" -"of the elements" -msgstr "" -"Beweeg de schuifknop\n" -"om te zien wanneer\n" -"de elementen\n" -"ontdekt zijn" +msgid "Gadolinium" +msgstr "Gadolinium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 9 -#: rc.cpp:332 +#: data/data.xml:3229 #, no-c-format -msgid "Selects the PSE" -msgstr "Selecteert het PSE" +msgid "Terbium" +msgstr "Terbium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 10 -#: rc.cpp:335 +#: data/data.xml:3262 #, no-c-format -msgid "Select the PSE you want" -msgstr "Selecteer het PSE dat u wilt" +msgid "Dysprosium" +msgstr "Dysprosium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 14 -#: rc.cpp:338 +#: data/data.xml:3301 #, no-c-format -msgid "Selects the default color scheme" -msgstr "Selecteert het standaard kleurenschema" +msgid "Holmium" +msgstr "Holmium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 15 -#: rc.cpp:341 +#: data/data.xml:3335 #, no-c-format -msgid "" -"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " -"button" -msgstr "" -"Selecteer het kleurenschema dat u wilt gebruiken door te klikken op het " -"bijhorende keuzerondje" +msgid "Erbium" +msgstr "Erbium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 19 -#: rc.cpp:344 +#: data/data.xml:3374 #, no-c-format -msgid "Selects the default gradient" -msgstr "Selecteert het standaard gradiënt" +msgid "Thulium" +msgstr "Thulium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 20 -#: rc.cpp:347 +#: data/data.xml:3408 #, no-c-format -msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" -msgstr "" -"Selecteer het gradiënt dat u wilt gebruiken door te klikken op het bijhorende " -"menu-item" +msgid "Ytterbium" +msgstr "Ytterbium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 24 -#: rc.cpp:350 +#: data/data.xml:3449 #, no-c-format -msgid "Selects the default numeration (IUPAC)" -msgstr "Selecteert de standaard nummering (IUPAC)" +msgid "Lutetium" +msgstr "Lutetium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 25 -#: rc.cpp:353 +#: data/data.xml:3485 #, no-c-format -msgid "Select the numeration you want" -msgstr "Selecteert de nummering die u wilt" +msgid "Hafnium" +msgstr "Hafnium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 29 -#: rc.cpp:356 rc.cpp:359 +#: data/data.xml:3525 #, no-c-format -msgid "Show or hide the legend" -msgstr "De legenda tonen of verbergen" +msgid "Tantalum" +msgstr "Tantaal" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 34 -#: rc.cpp:362 rc.cpp:365 +#: data/data.xml:3561 #, no-c-format -msgid "Show or hide the tooltips" -msgstr "De tekstballonnen tonen of verbergen" +msgid "Tungsten" +msgstr "Wolfraam" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 39 -#: rc.cpp:368 +#: data/data.xml:3602 #, no-c-format -msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" -msgstr "" -"Deze optie bepaalt of atoommassa wordt afgebeeld in het periodiek systeem" +msgid "Rhenium" +msgstr "Renium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 40 -#: rc.cpp:371 +#: data/data.xml:3640 #, no-c-format -msgid "Display the atomic mass in the PSE" -msgstr "Atoommassa afbeelden in het periodiek systeem" +msgid "Osmium" +msgstr "Osmium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 46 -#: rc.cpp:374 +#: data/data.xml:3683 #, no-c-format -msgid "Selects the color if no scheme is selected" -msgstr "Selecteert de kleur als er geen schema is gekozen" +msgid "Iridium" +msgstr "Iridium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 47 -#: rc.cpp:377 +#: data/data.xml:3720 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected" -msgstr "" -"Selecteert de kleur van de elementen als er geen kleurenschema is gekozen" +msgid "Platinum" +msgstr "Platina" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 51 -#: rc.cpp:380 rc.cpp:383 +#: data/data.xml:3761 #, no-c-format -msgid "Selects the color of liquid elements" -msgstr "Selecteert de kleur voor vloeibare elementen" +msgid "Gold" +msgstr "Goud" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 56 -#: rc.cpp:386 rc.cpp:389 +#: data/data.xml:3799 #, no-c-format -msgid "Selects the color of solid elements" -msgstr "Selecteert de kleur voor vaste elementen" +msgid "Mercury" +msgstr "Kwik" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 61 -#: rc.cpp:392 rc.cpp:395 +#: data/data.xml:3842 #, no-c-format -msgid "Selects the color of vaporous elements" -msgstr "Selecteert de kleur voor gasvormige elementen" +msgid "Thallium" +msgstr "Thallium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 66 -#: rc.cpp:398 rc.cpp:401 +#: data/data.xml:3881 #, no-c-format -msgid "Selects the color of radioactive elements" -msgstr "Selecteert de kleur voor radioactieve elementen" +msgid "Lead" +msgstr "Lood" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 71 -#: rc.cpp:404 rc.cpp:407 +#: data/data.xml:3919 #, no-c-format -msgid "Selects the color of artificial elements" -msgstr "Selecteert de kleur voor kunstmatige elementen" +msgid "Bismuth" +msgstr "Bismut" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 76 -#: rc.cpp:410 rc.cpp:413 +#: data/data.xml:3956 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block s" -msgstr "Selecteert de kleur voor de elementen in het s-blok" +msgid "Polonium" +msgstr "Polonium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 81 -#: rc.cpp:416 rc.cpp:419 +#: data/data.xml:3999 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block p" -msgstr "Selecteert de kleur voor de elementen in het p-blok" +msgid "Astatine" +msgstr "Astatine" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 86 -#: rc.cpp:422 rc.cpp:425 +#: data/data.xml:4038 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block d" -msgstr "Selecteert de kleur voor de elementen in het d-blok" +msgid "Radon" +msgstr "Radon" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 91 -#: rc.cpp:428 rc.cpp:431 +#: data/data.xml:4070 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block f" -msgstr "Selecteert de kleur voor de elementen in het f-blok" +msgid "Francium" +msgstr "Francium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 96 -#: rc.cpp:434 rc.cpp:437 +#: data/data.xml:4102 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 1" -msgstr "Selecteert de kleur voor de elementen in groep 1" +msgid "Radium" +msgstr "Radium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 101 -#: rc.cpp:440 rc.cpp:443 +#: data/data.xml:4135 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 2" -msgstr "Selecteert de kleur voor de elementen in groep 2" +msgid "Actinium" +msgstr "Actinium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 106 -#: rc.cpp:446 rc.cpp:449 +#: data/data.xml:4168 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 3" -msgstr "Selecteert de kleur voor de elementen in groep 3" +msgid "Thorium" +msgstr "Thorium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 111 -#: rc.cpp:452 rc.cpp:455 +#: data/data.xml:4210 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 4" -msgstr "Selecteert de kleur voor de elementen in groep 4" +msgid "Protactinium" +msgstr "Protactinium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 116 -#: rc.cpp:458 rc.cpp:461 +#: data/data.xml:4247 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 5" -msgstr "Selecteert de kleur voor de elementen in groep 5" +msgid "Uranium" +msgstr "Uraan" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 121 -#: rc.cpp:464 rc.cpp:467 +#: data/data.xml:4292 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 6" -msgstr "Selecteert de kleur voor de elementen in groep 6" +msgid "Neptunium" +msgstr "Neptunium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 126 -#: rc.cpp:470 rc.cpp:473 +#: data/data.xml:4329 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 7" -msgstr "Selecteert de kleur voor de elementen in groep 7" +msgid "Plutonium" +msgstr "Plutonium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 131 -#: rc.cpp:476 rc.cpp:479 +#: data/data.xml:4371 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 8" -msgstr "Selecteert de kleur voor de elementen in groep 8" +msgid "Americium" +msgstr "Americium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 136 -#: rc.cpp:482 rc.cpp:485 +#: data/data.xml:4409 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour" -msgstr "Selecteert de kleur van de elementen met zuurgedrag" +msgid "Curium" +msgstr "Curium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 141 -#: rc.cpp:488 rc.cpp:491 +#: data/data.xml:4439 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour" -msgstr "Selecteert de kleur van de elementen met basisch gedrag" +msgid "Berkelium" +msgstr "Berkelium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 146 -#: rc.cpp:494 rc.cpp:497 +#: data/data.xml:4469 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour" -msgstr "Selecteert de kleur van de elementen met amfoteer gedrag" +msgid "Californium" +msgstr "Californium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 151 -#: rc.cpp:500 rc.cpp:503 +#: data/data.xml:4499 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour" -msgstr "Selecteert de kleur van de elementen met een neutraal gedrag" +msgid "Einsteinium" +msgstr "Einsteinium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 156 -#: rc.cpp:506 rc.cpp:509 +#: data/data.xml:4530 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the alkali metals" -msgstr "Selecteert de kleur voor alkalimetalen" +msgid "Fermium" +msgstr "Fermium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 161 -#: rc.cpp:512 rc.cpp:515 +#: data/data.xml:4561 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the rare-earth elements" -msgstr "Selecteert de kleur voor zeldzame aardelementen" +msgid "Mendelevium" +msgstr "Mendelevium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 166 -#: rc.cpp:518 rc.cpp:521 +#: data/data.xml:4592 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the non-metal elements" -msgstr "Selecteert de kleur voor niet-metalen" +msgid "Nobelium" +msgstr "Nobelium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 171 -#: rc.cpp:524 rc.cpp:527 +#: data/data.xml:4623 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the alkaline earth metals" -msgstr "Selecteert de kleur voor aardalkalimetalen" +msgid "Lawrencium" +msgstr "Lawrencium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 176 -#: rc.cpp:530 rc.cpp:533 +#: data/data.xml:4658 #, no-c-format -msgid "" -"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories" -msgstr "" -"Selecteert de kleur van de elementen die niet in andere categorieën vallen" +msgid "Rutherfordium" +msgstr "Rutherfordium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 181 -#: rc.cpp:536 rc.cpp:539 +#: data/data.xml:4692 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the halogen elements" -msgstr "Selecteert de kleur voor halogenen" +msgid "Dubnium" +msgstr "Dubnium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 186 -#: rc.cpp:542 rc.cpp:545 +#: data/data.xml:4725 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the transition elements" -msgstr "Selecteert de kleur voor overgangselementen" +msgid "Seaborgium" +msgstr "Seaborgium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 191 -#: rc.cpp:548 rc.cpp:551 +#: data/data.xml:4751 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the noble gases" -msgstr "Selecteert de kleur voor de edelgassen" +msgid "Bohrium" +msgstr "Bohrium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 196 -#: rc.cpp:554 rc.cpp:557 +#: data/data.xml:4777 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the metalloid elements" -msgstr "Selecteert de kleur voor metalloïde elementen" +msgid "Hassium" +msgstr "Hassium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 203 -#: rc.cpp:560 +#: data/data.xml:4803 #, no-c-format -msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" -msgstr "" -"Deze optie bepaalt of eV of kJ/mol zal worden gebruikt in het programma" +msgid "Meitnerium" +msgstr "Meitnerium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 204 -#: rc.cpp:563 +#: data/data.xml:4829 #, no-c-format -msgid "Use eV or kJ/mol" -msgstr "eV of kJ/mol gebruiken" +msgid "Darmstadtium" +msgstr "Darmstadtium" + +#: data/data.xml:4855 +#, no-c-format +msgid "Roentgenium" +msgstr "Roentgenium" + +#: data/knowledge.xml:4 +#, no-c-format +msgid "State of matter" +msgstr "Aggregatietoestand" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 208 -#: rc.cpp:566 +#: data/knowledge.xml:5 #, no-c-format msgid "" -"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" +"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " +"definite volume: solid, liquid or gaseous." msgstr "" -"Deze optie bepaalt welke temperatuurschaal er zal worden gebruikt in het " -"programma" +"Vorm van de substantie; afhankelijk van vormstabiliteit en of het een vast " +"volume inneemt: vast, vloeibaar of gasvormig." -#. i18n: file kalzium.kcfg line 209 -#: rc.cpp:569 +#: data/knowledge.xml:7 #, no-c-format -msgid "Select the scale for the temperature" -msgstr "Selecteer de schaal voor de temperatuur" +msgid "Boiling point" +msgstr "Kookpunt" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 215 -#: rc.cpp:572 rc.cpp:575 +#: data/knowledge.xml:8 #, no-c-format -msgid "Show or hide the sidebar" -msgstr "De zijbalk tonen of verbergen" +msgid "Melting point" +msgstr "Smeltpunt" -#. i18n: file data/data.xml line 11 -#: rc.cpp:577 -msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" -msgstr "Grieks 'hydro' en 'gennao' voor 'vormt water'" +#: data/knowledge.xml:12 +#, no-c-format +msgid "Chemical Symbol" +msgstr "Chemisch symbool" -#. i18n: file data/data.xml line 59 -#: rc.cpp:579 -msgid "The Greek word for the sun was 'helios'" -msgstr "het Griekse woord voor de zon was 'helios'" +#: data/knowledge.xml:13 +#, no-c-format +msgid "" +"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention." +msgstr "" +"Eén-, twee- of drieletterige afkorting, vastgesteld bij internationale " +"afspraak." -#. i18n: file data/data.xml line 114 -#: rc.cpp:581 -msgid "Greek 'lithos' means 'stone'" -msgstr "Grieks 'lithos' betekent 'steen'" +#: data/knowledge.xml:15 data/knowledge.xml:27 data/knowledge.xml:117 +#, no-c-format +msgid "Element" +msgstr "Element" -#. i18n: file data/data.xml line 163 -#: rc.cpp:583 -msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" -msgstr "Grieks 'beryllos' voor 'lichtgroene steen'" +#: data/knowledge.xml:19 +#, no-c-format +msgid "Chromatography" +msgstr "Chromatografie" -#. i18n: file data/data.xml line 214 -#: rc.cpp:585 +#: data/knowledge.xml:20 +#, no-c-format msgid "" -"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot like " -"carbon" +"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " +"absorption on a static medium (stationary phase)." msgstr "" -"Boron (Boor) betekent 'Bor(ax) + (carb)on'. Het is gevonden in borax en lijkt " -"qua gedrag op koolstof" - -#. i18n: file data/data.xml line 260 -#: rc.cpp:587 -msgid "Latin 'carboneum' for carbon" -msgstr "Latijn 'carboneum' voor koolstof" +"Scheiding van materie in een bewegend medium (de mobiele fase) door " +"gedifferentieerde absorptie in een vast medium (stationaire fase)." -#. i18n: file data/data.xml line 321 -#: rc.cpp:589 -msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" -msgstr "Latijn 'nitrogenium' ('vormt salpeter')" +#: data/knowledge.xml:23 +#, no-c-format +msgid "Distillation" +msgstr "Destillatie" -#. i18n: file data/data.xml line 374 -#: rc.cpp:591 -msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)" -msgstr "zuurstof is in het Latijn 'oxygenium' (vormt zuren)" +#: data/knowledge.xml:24 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components " +"through evaporation and condensation. In a fractionary distillation the " +"process is repeated several times in a column." +msgstr "" +"Scheiding van een vloeibare oplossing (homogeen mengsel) in haar componenten " +"door verdamping en condensatie. Bij destillatie in de fabriek wordt het " +"proces meerdere malen herhaald in een kolom." -#. i18n: file data/data.xml line 426 -#: rc.cpp:593 -msgid "Latin 'fluere' ('floats')" -msgstr "Latijn 'fluere' ('drijft')" +#: data/knowledge.xml:28 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " +"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a " +"nucleus of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons." +msgstr "" +"Stof die niet kan worden gescheiden in eenvoudiger onderdelen. Chemische " +"elementen zijn de bouwstenen van materialen. Elementen bestaan uit een kern " +"van positief geladen protonen en niet-geladen neutronen en een schil van " +"negatief geladen elektronen." -#. i18n: file data/data.xml line 479 -#: rc.cpp:595 -msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'" -msgstr "Grieks 'neo' betekent 'nieuw'" +#: data/knowledge.xml:31 +#, no-c-format +msgid "Emulsion" +msgstr "Emulsie" -#. i18n: file data/data.xml line 544 -#: rc.cpp:597 -msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'" -msgstr "Arabisch 'natrun' voor 'soda'" +#: data/knowledge.xml:32 +#, no-c-format +msgid "Heterogeneous mix of two liquids." +msgstr "Heterogeen mengsel van twee vloeistoffen." -#. i18n: file data/data.xml line 595 -#: rc.cpp:599 -msgid "Named after the city of Magnesia" -msgstr "genoemd naar de stad Magnesia" +#: data/knowledge.xml:35 +#, no-c-format +msgid "Extraction" +msgstr "Extractie" -#. i18n: file data/data.xml line 648 -#: rc.cpp:601 -msgid "Latin 'alumen'" -msgstr "Latijn 'alumen'" +#: data/knowledge.xml:36 +#, no-c-format +msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." +msgstr "" +"Bewerken van een homogeen of heterogeen mengsel om een zuivere stof te " +"verkrijgen." -#. i18n: file data/data.xml line 697 -#: rc.cpp:603 -msgid "Latin 'silex'" -msgstr "Latijn 'silex'" +#: data/knowledge.xml:38 data/knowledge.xml:46 +#, no-c-format +msgid "Mix" +msgstr "Mengsel" -#. i18n: file data/data.xml line 759 -#: rc.cpp:605 -msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" -msgstr "Grieks 'phosphoros' voor 'draagt licht'" +#: data/knowledge.xml:42 +#, no-c-format +msgid "Filtering" +msgstr "Filtratie" -#. i18n: file data/data.xml line 816 -#: rc.cpp:607 -msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'" -msgstr "in het Sanskriet betekent 'sweb' 'slapen'" - -#. i18n: file data/data.xml line 874 -#: rc.cpp:609 -msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" -msgstr "Grieks 'chloros' voor 'geelgroen'" - -#. i18n: file data/data.xml line 924 -#: rc.cpp:611 -msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'" -msgstr "Grieks 'aergon' voor 'inactief'" - -#. i18n: file data/data.xml line 982 -#: rc.cpp:613 -msgid "Arabic 'al qaliy' for potash" -msgstr "Arabisch 'al qaliy' voor potas" - -#. i18n: file data/data.xml line 1025 -#: rc.cpp:615 -msgid "Latin 'calx' for 'lime'" -msgstr "Latijn 'calx' voor 'kalk'" +#: data/knowledge.xml:43 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " +"filter (porous separation wall)." +msgstr "" +"Scheiding van vaste stof uit een vloeistof of een gas met een filter " +"(poreuze scheidingsmuur)." -#. i18n: file data/data.xml line 1079 -#: rc.cpp:617 -msgid "Named because it was found in Scandinavia" -msgstr "Zo genoemd omdat het in Scandinavië is gevonden" +#: data/knowledge.xml:47 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " +"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " +"consist of multiple phases." +msgstr "" +"Stof bestaand uit gedifferentieerde materie gecombineerd in niet-vaststaande " +"verhoudingen. [i]Homogene mengsels[/i] hebben een samenhangende structuur, " +"[i]heterogene[/i] mengsels bestaan uit verschillende fasen." -#. i18n: file data/data.xml line 1126 -#: rc.cpp:619 -msgid "The Titans were giants in Greek mythology" -msgstr "Titanen zijn reuzen uit de Griekse mythologie" +#: data/knowledge.xml:50 +#, no-c-format +msgid "Accuracy" +msgstr "Nauwkeurigheid" -#. i18n: file data/data.xml line 1181 -#: rc.cpp:621 -msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" -msgstr "'Vanadis' is een andere naam voor de Noorse godin Freyja" +#: data/knowledge.xml:51 +#, no-c-format +msgid "Consisting of accidental and systematic errors." +msgstr "Bestaand uit toevallige of systematische fouten." -#. i18n: file data/data.xml line 1233 -#: rc.cpp:623 -msgid "Greek 'chroma' means 'color'" -msgstr "Grieks 'chroma' betekent 'kleur'" +#: data/knowledge.xml:54 +#, no-c-format +msgid "Law of Conservation of Mass" +msgstr "Wet van behoud van massa" -#. i18n: file data/data.xml line 1279 -#: rc.cpp:625 +#: data/knowledge.xml:55 +#, no-c-format msgid "" -"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was " -"named 'magnesia nigra'. short: Manganese" +"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of " +"the material going into the reaction equals the sum of the mass of the " +"products of the reaction." msgstr "" -"het is gevonden vlakbij de stad Magnesia in zwarte aarde. Daarom werd het " -"'magnesia nigra' genoemd, kortweg Mangaan" - -#. i18n: file data/data.xml line 1325 -#: rc.cpp:627 -msgid "Latin 'ferrum'" -msgstr "Latijn 'ferrum'" - -#. i18n: file data/data.xml line 1382 -#: rc.cpp:629 -msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" -msgstr "genoemd naar het Duitse woord 'Kobold', 'dwerg'" - -#. i18n: file data/data.xml line 1433 -#: rc.cpp:631 -msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin" -msgstr "'Nickel' was de naam van een bergdwerg" +"Gedurende een chemische reactie blijft de massa gelijk. De som van alle " +"massa's van de grondstoffen is gelijk aan de som van de massa's van de " +"reactieproducten." -#. i18n: file data/data.xml line 1489 -#: rc.cpp:633 -msgid "Greek 'cuprum' for Cypres" -msgstr "Grieks 'cuprum' voor Cypres" +#: data/knowledge.xml:58 +#, no-c-format +msgid "Law of multiple proportions" +msgstr "Wet van de constante verhoudingen" -#. i18n: file data/data.xml line 1540 -#: rc.cpp:635 -msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough" -msgstr "Duits 'zinking' voor 'ruw', omdat zinkerts erg ruw is" +#: data/knowledge.xml:59 +#, no-c-format +msgid "" +"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should " +"two or more elements bind together then the mass ratio is constant." +msgstr "" +"Een legering bestaat altijd uit dezelfde elementen in dezelfde " +"massaverhouding. Als twee of meer elementen samen een verbinding vormen dan " +"zijn de massaverhoudingen constant." -#. i18n: file data/data.xml line 1592 -#: rc.cpp:637 -msgid "'Gallia' is an old name for France" -msgstr "'Gallia' is een oude naam voor Frankrijk" +#: data/knowledge.xml:62 +#, no-c-format +msgid "Crystallization" +msgstr "Kristallisatie" -#. i18n: file data/data.xml line 1634 -#: rc.cpp:639 -msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany" -msgstr "Latijn 'Germania' is een oude naam voor Duitsland" +#: data/knowledge.xml:63 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " +"gaseous phases." +msgstr "" +"Scheiding van een vaste kristallijne stof uit een oplossing of het scheiden " +"van de vloeibare of gasvormige fasen." -#. i18n: file data/data.xml line 1688 -#: rc.cpp:641 -msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" -msgstr "Grieks 'arsenikos' voor 'manlijk' of 'stoer'" +#: data/knowledge.xml:66 +#, no-c-format +msgid "Solution" +msgstr "Oplossing" -#. i18n: file data/data.xml line 1733 -#: rc.cpp:643 -msgid "Greek 'selena' for 'moon'" -msgstr "Grieks 'selena' voor 'maan'" +#: data/knowledge.xml:67 +#, no-c-format +msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials" +msgstr "Homogeen mengsel van meerdere zuivere materialen" -#. i18n: file data/data.xml line 1784 -#: rc.cpp:645 -msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'" -msgstr "Grieks 'bromos' voor 'ruikt vies'" +#: data/knowledge.xml:71 +#, no-c-format +msgid "Measurement of an amount of matter." +msgstr "Meting van de hoeveelheid van een stof." -#. i18n: file data/data.xml line 1830 -#: rc.cpp:647 -msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'" -msgstr "Grieks 'kryptos' voor 'verborgen'" +#: data/knowledge.xml:74 +#, no-c-format +msgid "Matter" +msgstr "Stof" -#. i18n: file data/data.xml line 1884 -#: rc.cpp:649 -msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'" -msgstr "Latijn 'rubidus' voor 'donkerrood'" +#: data/knowledge.xml:75 +#, no-c-format +msgid "All that takes up space and has mass." +msgstr "Alles wat volume inneemt en massa heeft." -#. i18n: file data/data.xml line 1926 -#: rc.cpp:651 -msgid "Named after the mineral Strontianit" -msgstr "genoemd naar het mineraal strontianiet" +#: data/knowledge.xml:78 +#, no-c-format +msgid "Phase" +msgstr "Fase" -#. i18n: file data/data.xml line 1978 -#: rc.cpp:653 +#: data/knowledge.xml:79 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. " -"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town." +"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " +"matter that separated from its environment in its expansion through a " +"surface." msgstr "" -"genoemd naar de kleine stad Ytterby nabij Stockholm in Zweden. Terbium, " -"Ytterbium en Gadolinium zijn ook naar deze stad genoemd." - -#. i18n: file data/data.xml line 2023 -#: rc.cpp:655 -msgid "Named after the mineral zircon" -msgstr "genoemd naar het mineraal zirkoon" +"Door chemische samenstelling en fysische attributen homogene hoeveelheid " +"stoffen, die gescheiden is van zijn omgeving door expansie door een " +"oppervlak." -#. i18n: file data/data.xml line 2082 -#: rc.cpp:657 -msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus" -msgstr "genoemd naar Niobe, de dochter van de Griekse god Tantalus" +#: data/knowledge.xml:82 +#, no-c-format +msgid "Accuracy and precision" +msgstr "Nauwkeurigheid en precisie" -#. i18n: file data/data.xml line 2133 -#: rc.cpp:659 +#: data/knowledge.xml:83 +#, no-c-format msgid "" -"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " -"distinguish Molybdenum from Platinum." +"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." msgstr "" -"de naam is van Griekse oorsprong. Het betekent 'lijkt op platina'. Men vond " -"hetmoeilijk om molybdeen van platina te onderscheiden." - -#. i18n: file data/data.xml line 2190 -#: rc.cpp:661 -msgid "Greek 'technetos' for artificial" -msgstr "Grieks 'technetos' voor 'kunstmatig'" +"Uitgedrukt door middel van standaarddeviatie. Waarden gegeven over " +"toevallige fouten." -#. i18n: file data/data.xml line 2240 -#: rc.cpp:663 -msgid "Ruthenia is the old name of Russia" -msgstr "Ruthenia is een oude naam voor Rusland" +#: data/knowledge.xml:86 +#, no-c-format +msgid "Correctness" +msgstr "Correctheid" -#. i18n: file data/data.xml line 2293 -#: rc.cpp:665 -msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'" -msgstr "Grieks 'rhodeos' betekent 'rood als een roos'" +#: data/knowledge.xml:87 +#, no-c-format +msgid "Values given over accidental errors." +msgstr "Waarden gegeven over toevallige fouten." -#. i18n: file data/data.xml line 2337 -#: rc.cpp:667 -msgid "Named after the planetoid Pallas" -msgstr "genoemd naar de planetoïde Pallas" +#: data/knowledge.xml:90 +#, no-c-format +msgid "SI-Unit" +msgstr "SI-eenheid" -#. i18n: file data/data.xml line 2391 -#: rc.cpp:669 -msgid "Latin 'argentum' for silver" -msgstr "Latijn 'argentum' voor zilver" +#: data/knowledge.xml:91 +#, no-c-format +msgid "Measurement unit using International Symbols." +msgstr "Meeteenheid die gebruik maakt van internationale symbolen." -#. i18n: file data/data.xml line 2432 -#: rc.cpp:671 -msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)" -msgstr "Grieks 'kadmia' ('Galmei' = zinkcarbonaat)" +#: data/knowledge.xml:94 +#, no-c-format +msgid "Significant figures" +msgstr "Significante cijfers" -#. i18n: file data/data.xml line 2486 -#: rc.cpp:673 -msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum" -msgstr "genoemd naar 'indigo' vanwege de blauwe kleur" +#: data/knowledge.xml:95 +#, no-c-format +msgid "The number of digits which are meaningful in a number." +msgstr "Het aantal cijfers dat betekenisvol is in een getal." -#. i18n: file data/data.xml line 2536 -#: rc.cpp:675 -msgid "Latin 'stannum' for tin" -msgstr "Latijn 'stannum' voor 'tin'" +#: data/knowledge.xml:98 +#, no-c-format +msgid "Standard deviation" +msgstr "Standaarddeviatie" -#. i18n: file data/data.xml line 2599 -#: rc.cpp:677 -msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'" -msgstr "Arabisch 'anthos ammonos' voor 'bloesem van de god Ammon'" +#: data/knowledge.xml:99 +#, no-c-format +msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates." +msgstr "Een hoeveelheid waarmee de precisie van een meting kan worden geschat." -#. i18n: file data/data.xml line 2649 -#: rc.cpp:679 -msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'" -msgstr "Latijn 'tellus' of 'telluris' voor 'planeet Aarde'" +#: data/knowledge.xml:102 +#, no-c-format +msgid "Suspension" +msgstr "Suspensie" -#. i18n: file data/data.xml line 2707 -#: rc.cpp:681 -msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'" -msgstr "Grieks 'ioeides' voor 'violet'" +#: data/knowledge.xml:103 +#, no-c-format +msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." +msgstr "Heterogeen mengsel betaand uit een vloeistof en een vaste stof." -#. i18n: file data/data.xml line 2752 -#: rc.cpp:683 -msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'" -msgstr "Grieks 'xenos' voor 'vreemdeling'" +#: data/knowledge.xml:106 +#, no-c-format +msgid "Alloys" +msgstr "Legeringen" -#. i18n: file data/data.xml line 2809 -#: rc.cpp:685 -msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'" -msgstr "Latijn 'caesius' voor 'hemelsblauw'" +#: data/knowledge.xml:107 +#, no-c-format +msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." +msgstr "" +"Zuivere stof die bestaat uit een mengsel van elementen in een vaste " +"verhouding." -#. i18n: file data/data.xml line 2854 -#: rc.cpp:687 -msgid "Greek 'barys' for 'heavy'" -msgstr "Grieks 'barys' voor 'zwaar'" +#: data/knowledge.xml:110 +#, no-c-format +msgid "Alpha rays" +msgstr "Alfa-straling" -#. i18n: file data/data.xml line 2910 -#: rc.cpp:689 +#: data/knowledge.xml:111 +#, no-c-format msgid "" -"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " -"earth'" +"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two " +"neutrons that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." msgstr "" -"Grieks 'lanthanein' voor 'verborgen'. De Lanthanoiden worden ook wel " -"'bijzondere aardelementen' genoemd" - -#. i18n: file data/data.xml line 2965 -#: rc.cpp:691 -msgid "Named after the planetoid Ceres" -msgstr "genoemd naar de planetoïde Ceres" - -#. i18n: file data/data.xml line 3007 -#: rc.cpp:693 -msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'" -msgstr "Grieks 'prasinos didymos' voor 'groene tweeling'" +"Stralen die uit alfadeeltjes bestaan. Alfadeeltjes bestaan uit twee protonen " +"en twee neutronen die door atomen van bepaalde radioactieve elementen worden " +"uitgestoten." -#. i18n: file data/data.xml line 3041 -#: rc.cpp:695 -msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'" -msgstr "Grieks 'neos didymos' voor 'nieuwe tweeling'" +#: data/knowledge.xml:114 data/knowledge.xml:127 data/knowledge.xml:134 +#: data/knowledge.xml:142 data/knowledge.xml:219 data/knowledge.xml:226 +#: data/knowledge.xml:235 +#, no-c-format +msgid "Atom" +msgstr "Atoom" -#. i18n: file data/data.xml line 3080 -#: rc.cpp:697 +#: data/knowledge.xml:115 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods and " -"gave it to mankind." +"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " +"kind are called an Element." msgstr "" -"genoemd naar de Griek Prometheus. Prometheus stal het vuur van de goden en gaf " -"het aan de mens." - -#. i18n: file data/data.xml line 3115 -#: rc.cpp:699 -msgid "Named after the mineral Samarskit" -msgstr "genoemd naar het mineraal samarskiet" +"Atomen zijn chemisch niet deelbaar en zijn de bouwelementen van stoffen. " +"Atomen van één soort noemt men een element." -#. i18n: file data/data.xml line 3156 -#: rc.cpp:701 -msgid "Named after Europe" -msgstr "genoemd naar Europa" - -#. i18n: file data/data.xml line 3189 -#: rc.cpp:703 -msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin" -msgstr "genoemd naar de Finse chemicus Johan Gadolin" +#: data/knowledge.xml:118 data/knowledge.xml:215 data/knowledge.xml:227 +#: data/knowledge.xml:236 data/knowledge.xml:244 +#, no-c-format +msgid "Electron" +msgstr "Elektron" -#. i18n: file data/data.xml line 3229 -#: rc.cpp:705 -msgid "Named after the Swedish town of Ytterby" -msgstr "genoemd naar de Zweedse stad Ytterby" +#: data/knowledge.xml:119 data/knowledge.xml:223 data/knowledge.xml:237 +#, no-c-format +msgid "Proton" +msgstr "Proton" -#. i18n: file data/data.xml line 3262 -#: rc.cpp:707 -msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'" -msgstr "Grieks 'dysprositor' voor 'moeilijk te bereiken'" +#: data/knowledge.xml:120 data/knowledge.xml:228 data/knowledge.xml:232 +#, no-c-format +msgid "Neutron" +msgstr "Neutron" -#. i18n: file data/data.xml line 3301 -#: rc.cpp:709 -msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm" -msgstr "Latijn 'holmia' voor de oude naam van Stockholm" +#: data/knowledge.xml:124 +#, no-c-format +msgid "Atomic nucleus" +msgstr "Atoomkern" -#. i18n: file data/data.xml line 3335 -#: rc.cpp:711 +#: data/knowledge.xml:125 +#, no-c-format msgid "" -"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also named " -"after this town." +"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and " +"Neutrons are found." msgstr "" -"genoemd naar de Zweedse stad Ytterby. Terbium en ytterbium zijn ook naar deze " -"stad genoemd." - -#. i18n: file data/data.xml line 3374 -#: rc.cpp:713 -msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'" -msgstr "genoemd naar de oude naam van Scandinavië, 'Thule'" +"Het kleine positief geladen centrum van een atoom, waar zich protonen en " +"neutronen bevinden." -#. i18n: file data/data.xml line 3408 -#: rc.cpp:715 +#: data/knowledge.xml:132 +#, no-c-format msgid "" -"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby" -msgstr "net als Terbium en Gadolinium genoemd naar de Zweedse stad Ytterby" - -#. i18n: file data/data.xml line 3449 -#: rc.cpp:717 -msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris" -msgstr "genoemd naar de Romeinse naam voor Parijs, 'Lutetia'" - -#. i18n: file data/data.xml line 3485 -#: rc.cpp:719 -msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" -msgstr "'Hafnia' is de oude naam voor Kopenhagen (Denemarken)" - -#. i18n: file data/data.xml line 3525 -#: rc.cpp:721 -msgid "Named after the Greek myth of Tantalos" -msgstr "genoemd naar de Griekse mythe van Tantalos" - -#. i18n: file data/data.xml line 3561 -#: rc.cpp:723 -msgid "" -"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the symbol " -"'W') was Wolfram. named after a mineral" +"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is " +"12u. In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of " +"the isotope mix is given." msgstr "" -"'tung sten' betekent 'zware steen' in het Zweeds. De Nederlandse en elders oude " -"naam (vandaar het symbool 'W') was wolfraam, genoemd naar een mineraal." - -#. i18n: file data/data.xml line 3602 -#: rc.cpp:725 -msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')" -msgstr "genoemd naar de rivier de Rijn (Latijn: 'Rhenium')" - -#. i18n: file data/data.xml line 3640 -#: rc.cpp:727 -msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes" -msgstr "Grieks voor 'geur'. Haar oxide ruikt sterk naar radijsjes" - -#. i18n: file data/data.xml line 3683 -#: rc.cpp:729 -msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'" -msgstr "Grieks 'iris' voor 'regenboog'" - -#. i18n: file data/data.xml line 3720 -#: rc.cpp:731 -msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'" -msgstr "Spaans 'platina' betekent 'klein zilver'" - -#. i18n: file data/data.xml line 3761 -#: rc.cpp:733 -msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise" -msgstr "Latijn 'aurum', genoemd naar Aurora, de godin van de dageraad" - -#. i18n: file data/data.xml line 3799 -#: rc.cpp:735 -msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'" -msgstr "Grieks-Latijn 'hydrargyrum' voor 'vloeibaar zilver'" - -#. i18n: file data/data.xml line 3842 -#: rc.cpp:737 -msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'" -msgstr "Grieks 'tallos' voor 'jonge twijg'" +"Massa van een atoom op een schaal waar de massa van één koolstofatoom gelijk " +"is aan 12 u. In elementen met verschillende isotopen wordt de gemiddelde " +"massa van de isotopen gegeven." -#. i18n: file data/data.xml line 3881 -#: rc.cpp:739 -msgid "Latin 'plumbum' for Lead" -msgstr "Latijn 'plumbum' voor 'lood'" - -#. i18n: file data/data.xml line 3919 -#: rc.cpp:741 -msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'" -msgstr "de oude naam van Bismuth is 'Wismut', 'witte massa'" - -#. i18n: file data/data.xml line 3956 -#: rc.cpp:743 -msgid "Named after Poland to honor Marie Curie" -msgstr "genoemd naar Polen ter ere van Marie Curie" - -#. i18n: file data/data.xml line 3999 -#: rc.cpp:745 -msgid "Greek 'astator' for 'changing'" -msgstr "Grieks 'astator' voor 'veranderend'" +#: data/knowledge.xml:139 data/knowledge.xml:149 data/knowledge.xml:156 +#: data/knowledge.xml:163 data/knowledge.xml:170 data/knowledge.xml:177 +#: data/knowledge.xml:187 data/knowledge.xml:196 data/knowledge.xml:205 +#, no-c-format +msgid "Isotope" +msgstr "Isotoop" -#. i18n: file data/data.xml line 4038 -#: rc.cpp:747 +#: data/knowledge.xml:140 +#, no-c-format msgid "" -"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas" +"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " +"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " +"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located " +"at the same place on the periodic table." msgstr "" -"genoemd naar Radium. Het eindigt op 'on' om duidelijk te maken dat het een " -"edelgas is" - -#. i18n: file data/data.xml line 4070 -#: rc.cpp:749 -msgid "Named after France to honor Marguerite Perey" -msgstr "genoemd naar Frankrijk ter ere van Marguerite Perey" - -#. i18n: file data/data.xml line 4102 -#: rc.cpp:751 -msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive" -msgstr "Latijn 'radius' voor 'straal' omdat het radioactief is" - -#. i18n: file data/data.xml line 4135 -#: rc.cpp:753 -msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive" -msgstr "Grieks 'aktis' voor 'straal' - actinium is radioactief" +"Isotopen zijn vormen van een chemisch element waar de kern hetzelfde " +"atoomnummer heeft, Z, maar een verschillende atoommassa, A. Het woord " +"isotoop, dat letterlijk 'op dezelfde plaats' betekent, is afkomstig uit het " +"feit dat alle isotopen van een element op dezelfde plaats in het periodiek " +"systeem staan." -#. i18n: file data/data.xml line 4168 -#: rc.cpp:755 -msgid "Named after the German god of thunder: Thor" -msgstr "genoemd naar Thor, de Germaanse god van de donder" +#: data/knowledge.xml:146 +#, no-c-format +msgid "Spin" +msgstr "Spin" -#. i18n: file data/data.xml line 4210 -#: rc.cpp:757 +#: data/knowledge.xml:147 +#, no-c-format msgid "" -"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the periodic " -"table." +"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " +"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy " +"in classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the " +"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating " +"internal masses, but is intrinsic to the particle itself." msgstr "" -"Grieks 'protos' voor 'voorouder'. Protactinium komt voor Actinium in het " -"periodiek systeem." - -#. i18n: file data/data.xml line 4247 -#: rc.cpp:759 -msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus" -msgstr "Grieks 'ouranos' voor 'hemel', genoemd naar de planeet Uranus" - -#. i18n: file data/data.xml line 4292 -#: rc.cpp:761 -msgid "Named after the planet Neptune." -msgstr "genoemd naar de planeet Neptunus." - -#. i18n: file data/data.xml line 4329 -#: rc.cpp:763 -msgid "Named after the planet Pluto." -msgstr "genoemd naar de planeet Pluto." - -#. i18n: file data/data.xml line 4371 -#: rc.cpp:765 -msgid "Named after America." -msgstr "genoemd naar Amerika." - -#. i18n: file data/data.xml line 4409 -#: rc.cpp:767 -msgid "Named after Marie Curie." -msgstr "genoemd naar Marie Curie." - -#. i18n: file data/data.xml line 4439 -#: rc.cpp:769 -msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered." -msgstr "genoemd naar de stad Berkely waar het ontdekt is." - -#. i18n: file data/data.xml line 4469 -#: rc.cpp:771 -msgid "Named after the US-State of California." -msgstr "genoemd naar de Amerikaanse staat Californië" - -#. i18n: file data/data.xml line 4499 -#: rc.cpp:773 -msgid "Named after the scientist Albert Einstein." -msgstr "genoemd naar de wetenschapper Albert Einstein." - -#. i18n: file data/data.xml line 4530 -#: rc.cpp:775 -msgid "Named after the scientist Enrico Fermi." -msgstr "genoemd naar de wetenschapper Enrico Fermi." - -#. i18n: file data/data.xml line 4561 -#: rc.cpp:777 -msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev." -msgstr "genoemd naar de wetenschapper D.I. Mendelejev." - -#. i18n: file data/data.xml line 4592 -#: rc.cpp:779 -msgid "Named after the scientist Alfred Nobel." -msgstr "genoemd naar de wetenschapper Alfred Nobel." - -#. i18n: file data/data.xml line 4623 -#: rc.cpp:781 -msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." -msgstr "genoemd naar de wetenschapper Ernest Orlando Lawrence." - -#. i18n: file data/data.xml line 4658 -#: rc.cpp:783 -msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford" -msgstr "genoemd naar de wetenschapper Ernest Rutherford" - -#. i18n: file data/data.xml line 4692 -#: rc.cpp:785 -msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" -msgstr "genoemd naar de universiteitsstad Dubna in Rusland" - -#. i18n: file data/data.xml line 4725 -#: rc.cpp:787 -msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." -msgstr "genoemd naar de wetenschapper G. Theodore Seaborg." - -#. i18n: file data/data.xml line 4751 -#: rc.cpp:789 -msgid "Named after the scientist Niels Bohr." -msgstr "genoemd naar de wetenschapper Niels Bohr." +"Spin is een intrinsiek hoekmoment dat geassocieerd wordt met microscopische " +"deeltjes. Het is een fenomeen dat alleen in kwantummechanica bestaat zonder " +"analogie in de klassieke mechanica. Een klassiek hoekmoment ontstaat door de " +"rotatie van een object, spin echter werdt niet geassocieerd met roterende " +"interne massa, maar is intrinsiek aan het deeltje zelf." -#. i18n: file data/data.xml line 4777 -#: rc.cpp:791 +#: data/knowledge.xml:154 +#, no-c-format msgid "" -"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have " -"been discovered." +"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in " +"a magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's " +"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 " +"± 0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" msgstr "" -"Latijn 'hassia' voor de Duitse deelstaat Hessen. In Hessen zijn veel elementen " -"ontdekt." +"Het magnetisch moment van een object is een vector die het draaimoment dat " +"door een object in een magnetisch veld ondervonden wordt, in verband stelt " +"met de veldvector zelf. Het wordt gemeten in eenheden van het nucleair " +"magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 ± 0.0000017) 10[sup]-27[/sup] " +"JT[sup]-1[/sup]" -#. i18n: file data/data.xml line 4803 -#: rc.cpp:793 -msgid "Named after the scientist Lise Meitner." -msgstr "genoemd naar de wetenschapper Lise Meitner." +#: data/knowledge.xml:160 +#, no-c-format +msgid "Decay Mode" +msgstr "Vervalproces" -#. i18n: file data/data.xml line 4829 -#: rc.cpp:795 +#: data/knowledge.xml:161 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the German city Darmstadt where many elements have been discovered." +"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " +"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> alpha decay " +"(emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> β[sup]-[/sup] decay (emission " +"of an electron)[br] -> β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) " +"[br] -> electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> spontaneous " +"fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular nuclide." msgstr "" -"genoemd naar de Duitse stad Darmstadt waar veel elementen zijn ontdekt." +"Het vervalproces bepaalt de manier waarop een deeltje vervalt. Bij " +"radioactief verval (van isotopen) zijn de mogelijke vervalprocessen:[br] -> " +"alfa-verval (straling bestaande uit een Helium-4-kern);[br] -> β[sup]-[/" +"sup]-verval (straling bestaande uit een elektron);[br] -> β[sup]+[/sup]-" +"verval (straling bestaande uit een positron; [br] -> elektronenontvangst " +"(EC); [br] -> uitzending van een proton; [br] -> spontane splijting [br] Bij " +"de meeste isotopen komt een bepaald vervalproces het meest voor." -#. i18n: file data/data.xml line 4855 -#: rc.cpp:797 -msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." -msgstr "genoemd naar de wetenschapper Wilhelm Conrad Röntgen." +#: data/knowledge.xml:167 +#, no-c-format +msgid "Decay Energy" +msgstr "Vervalenergie" -#. i18n: file data/data.xml line 11 -#: rc.cpp:800 +#: data/knowledge.xml:168 #, no-c-format -msgid "Hydrogen" -msgstr "Waterstof" +msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." +msgstr "" +"De vervalenergie is de energie die vrijkomt bij verval van een atoomkern." -#. i18n: file data/data.xml line 59 -#: rc.cpp:803 +#: data/knowledge.xml:174 #, no-c-format -msgid "Helium" -msgstr "Helium" +msgid "Nuclides" +msgstr "Nuclide" -#. i18n: file data/data.xml line 114 -#: rc.cpp:806 +#: data/knowledge.xml:175 #, no-c-format -msgid "Lithium" -msgstr "Lithium" +msgid "[i]see isotopes[/i]" +msgstr "[i]zie isotoop[/i]" -#. i18n: file data/data.xml line 163 -#: rc.cpp:809 +#: data/knowledge.xml:178 data/knowledge.xml:184 data/knowledge.xml:197 +#: data/knowledge.xml:207 #, no-c-format -msgid "Beryllium" -msgstr "Beryllium" +msgid "Isotone" +msgstr "Isotoon" -#. i18n: file data/data.xml line 214 -#: rc.cpp:812 +#: data/knowledge.xml:179 data/knowledge.xml:188 data/knowledge.xml:198 +#: data/knowledge.xml:202 #, no-c-format -msgid "Boron" -msgstr "Boor" +msgid "Nuclear Isomer" +msgstr "Kernisomeer" -#. i18n: file data/data.xml line 260 -#: rc.cpp:815 +#: data/knowledge.xml:180 #, no-c-format -msgid "Carbon" -msgstr "Koolstof" +msgid "Isobars" +msgstr "Isobaren" -#. i18n: file data/data.xml line 321 -#: rc.cpp:818 +#: data/knowledge.xml:185 #, no-c-format -msgid "Nitrogen" -msgstr "Stikstof" +msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." +msgstr "Twee nucliden zijn isotoon als ze hetzelfde aantal neutronen hebben." -#. i18n: file data/data.xml line 374 -#: rc.cpp:821 +#: data/knowledge.xml:189 data/knowledge.xml:193 data/knowledge.xml:206 #, no-c-format -msgid "Oxygen" -msgstr "Zuurstof" +msgid "Isobar" +msgstr "Isobar" -#. i18n: file data/data.xml line 426 -#: rc.cpp:824 +#: data/knowledge.xml:194 #, no-c-format -msgid "Fluorine" -msgstr "Fluor" +msgid "" +"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " +"neutrons." +msgstr "" +"Isobaren zijn isotopen met hetzelfde massagetal, dat wil zeggen de som van " +"het aantal protonen plus het aantal neutronen." -#. i18n: file data/data.xml line 479 -#: rc.cpp:827 +#: data/knowledge.xml:203 #, no-c-format -msgid "Neon" -msgstr "Neon" +msgid "" +"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " +"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a " +"change in spin before it can release its extra energy. They decay to lower " +"energy states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> " +"γ- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> internal " +"conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this with " +"the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also " +"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number " +"of neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are " +"usually designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than " +"one isomer, 2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the " +"atomic symbol and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed " +"as a superscript before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." +msgstr "" +"Een kernisomeer is een metastabiele of isomerische staat van een atoom die " +"veroorzaakt wordt door de aanstoting van een proton of neutron in zijn kern, " +"zodat er een spinwijziging nodig is voordat de extra energie kan worden " +"uitgestoten. Ze vervallen naar lagere energiestaten van de nuclide door twee " +"isomerische overgangen:[br] -> γ-emissie (uitstoot van een hoog-" +"energetisch foton)[br] -> interne omzetting (de energie wordt gebruikt om " +"het atoom te ioniseren)[br] Vergelijk met de definitie van een chemische " +"isomeer, de vaker gebruikte definitie. Ook met de betekenis van isotoop, " +"waarin het verschil het aantal neutronen in de kern is. Metastabiele " +"isomeren van een bepaald atoom worden vaak aangegeven met een \"m\" (of, in " +"het geval van atomen met meer dan één isomeer,2m, 3m, enzovoort). Deze " +"aanduiding wordt vaak achter het atoomsymbool en atoomgetal geplaatst " +"(bijvoorbeeld Co-58m), maar soms als superscript ervoor(bijvoorbeeld [sup]m[/" +"sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." -#. i18n: file data/data.xml line 544 -#: rc.cpp:830 +#: data/knowledge.xml:211 #, no-c-format -msgid "Sodium" -msgstr "Natrium" +msgid "Beta rays" +msgstr "Betastraling" -#. i18n: file data/data.xml line 595 -#: rc.cpp:833 +#: data/knowledge.xml:212 #, no-c-format -msgid "Magnesium" -msgstr "Magnesium" +msgid "" +"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " +"elements." +msgstr "" +"Straling bestaand uit elektronen die worden uitgestraald door de atomen van " +"bepaalde radioactieve elementen." -#. i18n: file data/data.xml line 648 -#: rc.cpp:836 +#: data/knowledge.xml:216 #, no-c-format -msgid "Aluminum" -msgstr "Aluminium" +msgid "" +"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " +"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 " +"± 0.00000049)e-19 C\n" +"\t\t" +msgstr "" +"Het elektron is een subatomair deeltje met een massa van m[sub]e[/" +"sub]=(9.1093897 ± 0.0000054)e-31 kg en een negatieve lading van [i]e[/" +"i]=(1.60217733 ± 0.00000049)e-19 C\n" +"\t\t" -#. i18n: file data/data.xml line 697 -#: rc.cpp:839 +#: data/knowledge.xml:224 #, no-c-format -msgid "Silicon" -msgstr "Silicium" +msgid "" +"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of [i]e[/" +"i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the " +"nucleus of an atom." +msgstr "" +"Het proton is een subatomair deeltje met een massa van m[sub]e[/" +"sub]=(1.6726231 ± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg en een positieve " +"lading van [i]e[/i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C. Het " +"proton bevindt zich in de kern van het atoom." -#. i18n: file data/data.xml line 759 -#: rc.cpp:842 +#: data/knowledge.xml:233 #, no-c-format -msgid "Phosphorus" -msgstr "Fosfor" +msgid "" +"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." +msgstr "" +"Het neutron is een subatomair deeltje met een massa van m[sub]e[/" +"sub]=(1.6749286 ± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg en bevindt zich in de " +"kern van het atoom." -#. i18n: file data/data.xml line 816 -#: rc.cpp:845 +#: data/knowledge.xml:241 #, no-c-format -msgid "Sulfur" -msgstr "Zwavel" +msgid "Cathode Rays" +msgstr "Kathodestralen" -#. i18n: file data/data.xml line 874 -#: rc.cpp:848 +#: data/knowledge.xml:242 #, no-c-format -msgid "Chlorine" -msgstr "Chloor" +msgid "" +"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. " +"evacuated glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a " +"cathode (negative electrode) and an anode (positive electrode) in a " +"configuration known as a diode." +msgstr "" +"Kathodestralen bevatten elektronen die geobserveerd worden in vacumbuizen, " +"dat wil zeggen lege glazen buizen die voorzien zijn van minstens twee " +"elektroden, een kathode (negatieve elektrode) en een anode (positieve " +"elektrode) in een opstelling bekend onder de naam diode." -#. i18n: file data/data.xml line 924 -#: rc.cpp:851 +#: data/knowledge.xml:248 data/knowledge.xml:262 data/knowledge.xml:271 +#: data/knowledge.xml:279 #, no-c-format -msgid "Argon" -msgstr "Argon" +msgid "Ionic Radius" +msgstr "Ionstraal" -#. i18n: file data/data.xml line 982 -#: rc.cpp:854 +#: data/knowledge.xml:249 #, no-c-format -msgid "Potassium" -msgstr "Kalium" +msgid "" +"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion " +"can have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius " +"you see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in " +"its shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a " +"postive ion has a smaller radius than its atom and vice versa." +msgstr "" +"De ionstraal is de straal van een geladen atoom, ofwel ion. Een ion heeft " +"een positieve of negatieve lading. De lading van het ion waarvan de straal " +"nu te zien is, wordt tevens in Kalzium getoond. Een positief ion heeft " +"minder elektronen in zijn schil dan het atoom, een negatief ion heeft " +"daarentegen meer elektronen. Daarom heeft een positief ion een kleinere " +"straal dan het bijbehorende atoom en andersom." -#. i18n: file data/data.xml line 1025 -#: rc.cpp:857 +#: data/knowledge.xml:253 data/knowledge.xml:257 data/knowledge.xml:270 +#: data/knowledge.xml:280 #, no-c-format -msgid "Calcium" -msgstr "Calcium" +msgid "Van der Waals Radius" +msgstr "Vanderwaalsstraal" -#. i18n: file data/data.xml line 1079 -#: rc.cpp:860 +#: data/knowledge.xml:258 #, no-c-format -msgid "Scandium" -msgstr "Scandium" +msgid "" +"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard " +"sphere which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals " +"radii are determined from measurements of atomic spacing between pairs of " +"unbonded atoms in crystals." +msgstr "" +"De Vanderwaalsstraal van een atoom is de straal van een denkbeeldige harde " +"bol die voor veel doeleinden gebruikt kan worden als atoommodel. De " +"Vanderwaalsstraal wordt bepaald aan de hand van metingen van atomaire ruimte " +"tussen paren ontbonden atomen in kristallen." -#. i18n: file data/data.xml line 1126 -#: rc.cpp:863 +#: data/knowledge.xml:267 #, no-c-format -msgid "Titanium" -msgstr "Titaan" +msgid "" +"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost " +"stable electron orbital in a atom that is at equilibrium." +msgstr "" +"De atoomstraal is de afstand van de atoomkern tot de buitenste stabiele " +"elektronenschil in een atoom in evenwicht." -#. i18n: file data/data.xml line 1181 -#: rc.cpp:866 +#: data/knowledge.xml:276 #, no-c-format -msgid "Vanadium" -msgstr "Vanadium" +msgid "" +"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two " +"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." +msgstr "" +"De covalentiestraal in de scheikunde komt evereen met de halve afstand " +"tussen twee identieke atoomkernen die verbonden zijn met een covalente " +"binding." -#. i18n: file data/data.xml line 1233 -#: rc.cpp:869 +#: data/tools.xml:5 #, no-c-format -msgid "Chromium" -msgstr "Chroom" +msgid "Watchglass" +msgstr "Horlogeglas" -#. i18n: file data/data.xml line 1279 -#: rc.cpp:872 +#: data/tools.xml:6 #, no-c-format -msgid "Manganese" -msgstr "Mangaan" +msgid "" +"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which " +"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards " +"to allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let " +"them evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass " +"with a Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or " +"beakers. Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of " +"matter or alternatively drying them in the airing cupboard. The term " +"watchglass is derived from the former pocket watches' protection glass which " +"was often domed." +msgstr "" +"Horlogeglazen zijn ronde stukjes glas met een diameter van rond 5 tot 10 cm " +"en worden gebruikt bij vele experimentele technieken. De rand is naar boven " +"toe gebogen om ervoor te zorgen dat het horlogeglas kleine hoeveelheden " +"vloeistof kan bevatten om deze te laten verdampen. De verdamping kan worden " +"versneld door het horlogeglas met een bunsenbrander te verhitten. " +"Horlogeglazen kunnen ook gebruikt worden om petrischalen of bekerglazen te " +"bedekken. Verder zijn horlogeglazen geschikt om kleine hoeveelheden stof af " +"te wegen of deze te laten drogen in de luchtkast. De term horlogeglas is " +"afgeleid van het glas van de vroegere zakhorloges, dat vaak koepelvormig was." + +#: data/tools.xml:10 +#, no-c-format +msgid "Dehydrator" +msgstr "Dehydrator" -#. i18n: file data/data.xml line 1325 -#: rc.cpp:875 +#: data/tools.xml:11 #, no-c-format -msgid "Iron" -msgstr "IJzer" +msgid "" +"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and " +"serves to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a " +"sample.\n" +"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding " +"so that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is " +"ordinarily filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, " +"phosphoric anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on " +"a diaphanous cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n" +"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " +"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " +"from the sample to be dried." +msgstr "" +"Een dehydrator is een laboratoriumapparaat, vaak van glas, dat tot doel " +"heeft chemische stoffen te drogen, dat wil zeggen, water of vloeistoffen uit " +"een monster te onttrekken.\n" +"\t\t\tIn feite is het een glazen kom met een gelaagde stop die ervoor zorgt " +"dat de kom luchtdicht afgesloten kan worden. Het onderste deel van de " +"dehydrator wordt normaal gesproken gevuld met een droogstof zoals " +"calciumchloride, silicagel, fosforanhydride of zwavelzuur. Het te drogen " +"monster wordt op een doorzichtige plastic of aardewerken container gelegd " +"boven de droogstof.\n" +"\t\t\tDe droogstof is hygroscopisch, dat wil zeggen dat deze vocht aan de " +"omgeving onttrekt door waterdamp op te nemen. De droge atmosfeer onttrekt " +"dan water uit het monster." -#. i18n: file data/data.xml line 1382 -#: rc.cpp:878 +#: data/tools.xml:17 #, no-c-format -msgid "Cobalt" -msgstr "Kobalt" +msgid "Spatula" +msgstr "Spatel" -#. i18n: file data/data.xml line 1433 -#: rc.cpp:881 +#: data/tools.xml:18 #, no-c-format -msgid "Nickel" -msgstr "Nikkel" +msgid "" +" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport " +"chemicals. The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and " +"their design (e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different." +msgstr "" +"De spatel is een hulpmiddel in het laboratorium om stoffen af te schrapen, " +"te vermalen en te verplaatsen. Het materiaal waarvan de spatel is gemaakt " +"(bijvoorbeeld ijzer, titaan, platina) en de vorm (bijvoorbeeld platte spatel " +"of lepelspatel) kan variëren." -#. i18n: file data/data.xml line 1489 -#: rc.cpp:884 +#: data/tools.xml:22 #, no-c-format -msgid "Copper" -msgstr "Koper" +msgid "Water Jet Pump" +msgstr "Waterstraalpomp" -#. i18n: file data/data.xml line 1540 -#: rc.cpp:887 +#: data/tools.xml:23 #, no-c-format -msgid "Zinc" -msgstr "Zink" +msgid "" +"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in " +"principle of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet " +"shoots under full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. " +"Thereby the water jet carries away air or fluid from the second entry.
    " +"this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an " +"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to " +"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away." +msgstr "" +"De waterstraalpomp heeft twee ingangen en één uitgang en bestaat in principe " +"uit twee pijpen in elkaar. Aan de waterkant wordt een waterstraal onder " +"volledige druk uit een tuit in een iets grotere pijp geschoten. Zo draagt de " +"waterstraal lucht of vloeistof met zich mee vanuit de tweede ingang.
    " +"dit wordt veroorzaakt door negatieve druk in een meeslepende vloeistof, en " +"is daarom een toepassing van de hydrodynamische paradox. Die wil zeggen dat " +"voorwerpen dicht bij meeslepende vloeistoffen geaspireerd worden in plaats " +"van dat ze weggeduwd worden." -#. i18n: file data/data.xml line 1592 -#: rc.cpp:890 +#: data/tools.xml:27 #, no-c-format -msgid "Gallium" -msgstr "Gallium" +msgid "Refractometer" +msgstr "Refractometer" -#. i18n: file data/data.xml line 1634 -#: rc.cpp:893 +#: data/tools.xml:28 #, no-c-format -msgid "Germanium" -msgstr "Germanium" +msgid "" +"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " +"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis " +"to determine the sample's purity or to audit the synthesis' success." +msgstr "" +"Met een refractometer wordt de brekingsindex van optische media bepaald. Als " +"de brekingsindex van de stof al bekend is kan deze gebruikt worden na een " +"synthese om de puurheid te bepalen van het monster of de succesvolheid van " +"de synthese te bepalen." -#. i18n: file data/data.xml line 1688 -#: rc.cpp:896 +#: data/tools.xml:32 #, no-c-format -msgid "Arsenic" -msgstr "Arsenicum" +msgid "Mortar" +msgstr "Mortier" -#. i18n: file data/data.xml line 1733 -#: rc.cpp:899 +#: data/tools.xml:33 #, no-c-format -msgid "Selenium" -msgstr "Selenium" +msgid "" +"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " +"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " +"pestle is used with the mortar for grinding." +msgstr "" +"Een mortier wordt gebruikt om vaste stoffen te vermalen en om een mengsel " +"van poeders te homogeniseren door deze te vermalen. Bij de mortier wordt een " +"voorwerp met de vorm van een knots gebruikt, bekend als stamper." -#. i18n: file data/data.xml line 1784 -#: rc.cpp:902 +#: data/tools.xml:37 #, no-c-format -msgid "Bromine" -msgstr "Broom" +msgid "Heating Coil" +msgstr "Verwarmingselement" -#. i18n: file data/data.xml line 1830 -#: rc.cpp:905 +#: data/tools.xml:38 #, no-c-format -msgid "Krypton" -msgstr "Krypton" +msgid "" +"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " +"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " +"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the " +"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize " +"the fluid in terms of temperature and composition." +msgstr "" +"Verwarmingselementen worden gebruikt om reageervaten te verhitten. Bepaalde " +"verwarmingselementen kunnen worden verbonden met een thermometer zodat de " +"temperatuur niet boven een bepaalde grens uitstijgt. Verder kan met behulp " +"van een draaiend magnetisch veld in het verwarmingselement met een " +"magnetisch roerstaafje de vloeistof worden geroerd. Dit zorgt voor een " +"homogene verdeling van warmte en samenstelling in de vloeistof." -#. i18n: file data/data.xml line 1884 -#: rc.cpp:908 +#: data/tools.xml:42 #, no-c-format -msgid "Rubidium" -msgstr "Rubidium" +msgid "Cork Ring" +msgstr "Kurken ring" -#. i18n: file data/data.xml line 1926 -#: rc.cpp:911 +#: data/tools.xml:43 #, no-c-format -msgid "Strontium" -msgstr "Strontium" +msgid "" +"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of " +"cork, a special soft lightweight wood with good insulating qualities to " +"protect fragile instruments." +msgstr "" +"Grote containers als rondbodemkolven met ronde onderkant worden geplaatst op " +"kurken ringen, een speciale zachte en lichtgewicht houtsoort, met een goede " +"isolerende werking om breekbare instrumenten te beschermen." -#. i18n: file data/data.xml line 1978 -#: rc.cpp:914 +#: data/tools.xml:47 #, no-c-format -msgid "Yttrium" -msgstr "Yttrium" +msgid "Dropping Funnel" +msgstr "Druppeltrechter" -#. i18n: file data/data.xml line 2023 -#: rc.cpp:917 +#: data/tools.xml:48 #, no-c-format -msgid "Zirconium" -msgstr "Zirconium" +msgid "" +"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can " +"control the dropping speed with a valve." +msgstr "" +"Een druppeltrechter maakt het makkelijk om precieze hoeveelheden vloeistof " +"toe te voegen. De druppelsnelheid kan worden bepaald met een kraantje." -#. i18n: file data/data.xml line 2082 -#: rc.cpp:920 +#: data/tools.xml:52 #, no-c-format -msgid "Niobium" -msgstr "Niobium" +msgid "Separating Funnel" +msgstr "Scheitrechter" -#. i18n: file data/data.xml line 2133 -#: rc.cpp:923 +#: data/tools.xml:53 #, no-c-format -msgid "Molybdenum" -msgstr "Molybdeen" +msgid "" +"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing " +"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for " +"transfer to another container." +msgstr "" +"Een scheitrechter wordt gebruikt om een mengsel van vloeistoffen te scheiden " +"op basis van verschil in dichtheid. Dankzij het ventiel aan de onderkant kan " +"de vloeistof met de hoogste dichtheid worden afgetapt om over te plaatsen " +"naar een ander vat." -#. i18n: file data/data.xml line 2190 -#: rc.cpp:926 +#: data/tools.xml:57 #, no-c-format -msgid "Technetium" -msgstr "Technetium" +msgid "Test Tube Rack" +msgstr "Reageerbuisrekje" -#. i18n: file data/data.xml line 2240 -#: rc.cpp:929 +#: data/tools.xml:58 #, no-c-format -msgid "Ruthenium" -msgstr "Ruthenium" +msgid "" +"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of " +"chemicals in a row, or if you want to dry test tubes." +msgstr "" +"Een reageerbuisrekje is handig om vele kleine hoeveelheden chemicali� achter " +"elkaar uit te testen of om tubes droog te testen." -#. i18n: file data/data.xml line 2293 -#: rc.cpp:932 +#: data/tools.xml:62 #, no-c-format -msgid "Rhodium" -msgstr "Rhodium" +msgid "Vortexer" +msgstr "Mixer" -#. i18n: file data/data.xml line 2337 -#: rc.cpp:935 +#: data/tools.xml:63 #, no-c-format -msgid "Palladium" -msgstr "Palladium" +msgid "" +"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The " +"container containing liquid to be homogenized is put on a platform. The " +"platform shakes by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact " +"sensor is activated. In this way extremely small volumes of fluid can be " +"homogenized quickly as well. It is the opposite of a centrifuge, used to " +"separate fluids." +msgstr "" +"Een vortexer dient om reagentia in laboratoria te homogeniseren. Het vat dat " +"de te homogeniseren vloeistof bevat wordt op een verhoging geplaatst, die " +"3000 keer per minuut begint te trillen door het sluiten van een contact. " +"Hiermee kunnen tevens zeer kleine hoeveelheden vloeistof snel worden " +"gehomogeniseerd. Het is het tegenovergestelde van een centrifuge, welke " +"gebruikt wordt om vloeistoffen te scheiden." -#. i18n: file data/data.xml line 2391 -#: rc.cpp:938 +#: data/tools.xml:67 #, no-c-format -msgid "Silver" -msgstr "Zilver" +msgid "Wash Bottle" +msgstr "Wasfles" -#. i18n: file data/data.xml line 2432 -#: rc.cpp:941 +#: data/tools.xml:68 #, no-c-format -msgid "Cadmium" -msgstr "Cadmium" +msgid "" +"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are " +"usually filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They " +"make it easy to apply the fluid if you do not need to measure a precise " +"amount." +msgstr "" +"Deze flessen worden voor een groot aantal doeleinden gebruikt. In de meeste " +"laboratoria bevatten ze water, zoutzuur en andere veelgebruikte " +"vloeistoffen. Hiermee is het makkelijk om de vloeistof te gebruiken als de " +"hoeveelheid vloeistof niet zo belangrijk is." -#. i18n: file data/data.xml line 2486 -#: rc.cpp:944 +#: data/tools.xml:72 #, no-c-format -msgid "Indium" -msgstr "Indium" +msgid "Rotary Evaporator" +msgstr "Draaiende verdamper" -#. i18n: file data/data.xml line 2536 -#: rc.cpp:947 +#: data/tools.xml:73 #, no-c-format -msgid "Tin" -msgstr "Tin" +msgid "" +"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is " +"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent " +"collects under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate " +"collecting flask. in this way solutions can be concentrated or purified. By " +"attaching a vacuum pump, the air pressure and therefore the boiling point " +"of the fluid can be decreased." +msgstr "" +"Een draaiende verdamper bestaat uit een rond reageervat in een heetwaterbad " +"ontworpen om oplosmiddelen te verdampen. Het vat wordt gedraaid en het " +"oplosmiddel wordt opgevangen onder een vacuümstolp op een condensator en " +"druppelt in een vat om condensaten in op te vangen. Op deze manier is het " +"mogelijk een oplossing te concentreren of te zuiveren. Door middel van een " +"aangehechte vacuümpomp is het mogelijk het kookpunt van de vloeistof te " +"verlagen." -#. i18n: file data/data.xml line 2599 -#: rc.cpp:950 +#: data/tools.xml:77 #, no-c-format -msgid "Antimony" -msgstr "Antimoon" +msgid "Reflux Condenser" +msgstr "Refluxcondenser" -#. i18n: file data/data.xml line 2649 -#: rc.cpp:953 +#: data/tools.xml:78 #, no-c-format -msgid "Tellurium" -msgstr "Telluur" +msgid "" +"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by " +"heating is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it " +"condenses and runs back into the original fluid. Usually it is put on a " +"round-bottomed flask or several neck flasks." +msgstr "" +"Een refluxcondenser onderwerpt vloeistoffen aan een proces waarbij een gas " +"geproduceerd door verhitting verzameld wordt op de refluxcondensator, " +"waarbij het gekoeld wordt totdat het condenseert en terug in de originele " +"vloeistof komt. In het algemeen wordt de refluxcondensator op een " +"rondbodemkolf of op meerdere halsflessen geplaast." -#. i18n: file data/data.xml line 2707 -#: rc.cpp:956 +#: data/tools.xml:82 #, no-c-format -msgid "Iodine" -msgstr "Jodium" +msgid "Pipette Bulb" +msgstr "Pipetteerballon" -#. i18n: file data/data.xml line 2752 -#: rc.cpp:959 +#: data/tools.xml:83 #, no-c-format -msgid "Xenon" -msgstr "Xenon" +msgid "" +"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure " +"which makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the " +"ball the fluid will run out of the pipette." +msgstr "" +"Een pipetteerballon wordt gebruikt om pipetten te vullen. De ballon " +"produceert onderdruk waamee vloeistof in de pipet kan worden opgezogen. Als " +"er lucht wordt toegelaten in de ballon stroomt de vloeistof weer uit de " +"pipet." -#. i18n: file data/data.xml line 2809 -#: rc.cpp:962 +#: data/tools.xml:87 #, no-c-format -msgid "Caesium" -msgstr "Cesium" +msgid "Test Tube" +msgstr "Reageerbuis" -#. i18n: file data/data.xml line 2854 -#: rc.cpp:965 +#: data/tools.xml:88 #, no-c-format -msgid "Barium" -msgstr "Barium" +msgid "" +"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are " +"many different types of tubes. For example some have connectors, some are " +"etched for measurements, some are hardened for durability." +msgstr "" +"In reageerbuizen worden in het algemeen chemische reacties of experimenten " +"met kleine hoeveelheden stoffen uitgevoerd. Er bestaan veel verschillende " +"typen reageerbuizen, sommige hebben bijvoorbeeld aansluitingen, anderen zijn " +"bedoeld voor metingen en weer anderen zijn harder voor een langere " +"levensduur." -#. i18n: file data/data.xml line 2910 -#: rc.cpp:968 +#: data/tools.xml:92 #, no-c-format -msgid "Lanthanum" -msgstr "Lanthaan" +msgid "Protective Goggles" +msgstr "Beschermbril" -#. i18n: file data/data.xml line 2965 -#: rc.cpp:971 +#: data/tools.xml:93 #, no-c-format -msgid "Cerium" -msgstr "Cerium" +msgid "" +"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without " +"them, it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a " +"special type of plastic which protects you from both mechanical impacts and " +"acid and base chemicals." +msgstr "" +"In de meeste laboratoria moet een beschermbril gedragen worden. Zonder zo'n " +"bril is het riskant om met de meeste chemicaliën te werken. Het glas in de " +"bril is over het algemeen gemaakt van een speciaal soort plastic waardoor u " +"van zowel mechanische inslagen beschermd wordt als van zuren en basen." -#. i18n: file data/data.xml line 3007 -#: rc.cpp:974 +#: data/tools.xml:97 #, no-c-format -msgid "Praseodymium" -msgstr "Praseodymium" +msgid "Round-bottomed Flask" +msgstr "Rondbodemkolf" -#. i18n: file data/data.xml line 3041 -#: rc.cpp:977 +#: data/tools.xml:98 #, no-c-format -msgid "Neodymium" -msgstr "Neodymium" +msgid "" +"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected " +"to other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can " +"be placed on a table." +msgstr "" +"Rondbodemkolven worden voor veel reacties gebruikt. Ze kunnen worden " +"verbonden met andere voorwerpen, zoals aan de geslepen hals te zien is. Door " +"een kurken ring te gebruiken kunnen ze op een tafel worden neergezet." -#. i18n: file data/data.xml line 3080 -#: rc.cpp:980 +#: data/tools.xml:102 #, no-c-format -msgid "Promethium" -msgstr "Promethium" +msgid "Full Pipette" +msgstr "Volle pipet" -#. i18n: file data/data.xml line 3115 -#: rc.cpp:983 +#: data/tools.xml:103 #, no-c-format -msgid "Samarium" -msgstr "Samarium" +msgid "" +"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " +"volume." +msgstr "" +"In tegenstelling tot een gewone pipet heeft een volle pipet maar één " +"markering voor een specifiek volume." -#. i18n: file data/data.xml line 3156 -#: rc.cpp:986 +#: data/tools.xml:107 #, no-c-format -msgid "Europium" -msgstr "Europium" +msgid "Drying Tube" +msgstr "Droogbuis" -#. i18n: file data/data.xml line 3189 -#: rc.cpp:989 +#: data/tools.xml:108 #, no-c-format -msgid "Gadolinium" -msgstr "Gadolinium" +msgid "" +"There are reactions which need to be kept free of water. To make this " +"possible one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to " +"absorb water in the atmosphere." +msgstr "" +"Er zijn reacties waar geen water bij aanwezig mag zijn. Een droogbuis maakt " +"dit mogelijk. De buis is gevuld met hygroscopisch materiaal dat water " +"aanwezig in de atmosfeer absorbeert." -#. i18n: file data/data.xml line 3229 -#: rc.cpp:992 +#: data/tools.xml:112 #, no-c-format -msgid "Terbium" -msgstr "Terbium" +msgid "Test tube fastener" +msgstr "Reageerbuishouder" -#. i18n: file data/data.xml line 3262 -#: rc.cpp:995 +#: data/tools.xml:113 #, no-c-format -msgid "Dysprosium" -msgstr "Dysprosium" +msgid "" +"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a " +"fastener there is a safe distance between the hand and the test tube when " +"the tube is hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an " +"open flame." +msgstr "" +"Met een reageerbuishouder kunnen reageerbuizen makkelijk worden " +"vastgehouden. Er ontstaat een veilige afstand tussen de opening van de buis " +"en uw hand. De houder wordt vooral gebruikt als de reageerbuis boven open " +"vuur wordt verhit." -#. i18n: file data/data.xml line 3301 -#: rc.cpp:998 +#: data/tools.xml:117 #, no-c-format -msgid "Holmium" -msgstr "Holmium" +msgid "Measuring Cylinder" +msgstr "Maatcylinder" -#. i18n: file data/data.xml line 3335 -#: rc.cpp:1001 +#: data/tools.xml:118 #, no-c-format -msgid "Erbium" -msgstr "Erbium" +msgid "" +"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively " +"precisely. Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. " +"Following this, you can separate particulates from the fluid by decanting." +msgstr "" +"Een maatcylinder wordt gebruikt voor het relatief nauwkeurig bepalen van een " +"hoeveelheid vloeistof. Bovendien is het mogelijk om bepaalde stoffen te " +"laten zinken en vervolgens bestanddelen van de vloeistof van elkaar te " +"scheiden door af te schenken." -#. i18n: file data/data.xml line 3374 -#: rc.cpp:1004 +#: data/tools.xml:122 #, no-c-format -msgid "Thulium" -msgstr "Thulium" +msgid "Thermometer" +msgstr "Thermometer" -#. i18n: file data/data.xml line 3408 -#: rc.cpp:1007 +#: data/tools.xml:123 #, no-c-format -msgid "Ytterbium" -msgstr "Ytterbium" +msgid "" +"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a " +"laboratory special thermometers are used, which can also be used within " +"acids or bases." +msgstr "" +"Met een thermometer is het mogelijk om de temperatuur te bepalen. In een " +"laboratorium worden speciale thermometers gebruikt die bestand zijn tegen " +"zuren en basen." -#. i18n: file data/data.xml line 3449 -#: rc.cpp:1010 +#: data/tools.xml:127 #, no-c-format -msgid "Lutetium" -msgstr "Lutetium" +msgid "Magnetic stir bar" +msgstr "Magnetisch roerstaafje" -#. i18n: file data/data.xml line 3485 -#: rc.cpp:1013 +#: data/tools.xml:128 #, no-c-format -msgid "Hafnium" -msgstr "Hafnium" +msgid "" +"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " +"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to " +"rotate and the mixture to be homogenized." +msgstr "" +"Magnetische roerstaafjes zijn chemisch inerte, kleine magnetische staafjes. " +"De meeste verwarmingselementen hebben een ingebouwde magneet die kan " +"draaien. Door deze rotatie zal het magnetische staafje ook draaien waardoor " +"het mengsel gehomogeniseerd kan worden." -#. i18n: file data/data.xml line 3525 -#: rc.cpp:1016 +#: data/tools.xml:132 #, no-c-format -msgid "Tantalum" -msgstr "Tantaal" +msgid "Magnetic Stir Bar Retriever" +msgstr "Magnetische-roerstaafjesoptiller" -#. i18n: file data/data.xml line 3561 -#: rc.cpp:1019 +#: data/tools.xml:133 #, no-c-format -msgid "Tungsten" -msgstr "Wolfraam" - -#. i18n: file data/data.xml line 3602 -#: rc.cpp:1022 -#, no-c-format -msgid "Rhenium" -msgstr "Renium" +msgid "" +"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a " +"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts " +"the stir bars." +msgstr "" +"Met een magnetische-roerstaafjesoptiller kunt u magnetische roerstaafjes uit " +"een vat verwijderen. De optiller is een staafje met een magneet aan het " +"einde die de roerstaafjes aantrekt." -#. i18n: file data/data.xml line 3640 -#: rc.cpp:1025 +#: data/tools.xml:137 #, no-c-format -msgid "Osmium" -msgstr "Osmium" +msgid "Pipette" +msgstr "Pipet" -#. i18n: file data/data.xml line 3683 -#: rc.cpp:1028 +#: data/tools.xml:138 #, no-c-format -msgid "Iridium" -msgstr "Iridium" +msgid "" +"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. " +"A pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers " +"for liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a " +"temperature of 20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If " +"needed times of outflow are indicated on the pipettes." +msgstr "" +"Pipetten worden in laboratoria gebruikt om kleine hoeveelheden vloeistoffen " +"te doseren. Een pipet heeft een schaal met volume en in de regel wordt een " +"pileusballon gebruikt om de vloeistof te pipetteren. Beide soorten pipetten " +"zijn geijkt voor vloeistoffen met een temperatuur van 20 °C en voor " +"uitvloeitijd (aangegeven door middel van \"Ex.\"). Indien nodig wordt de " +"uitvloeitijd aangegeven op de pipet." -#. i18n: file data/data.xml line 3720 -#: rc.cpp:1031 +#: data/tools.xml:142 #, no-c-format -msgid "Platinum" -msgstr "Platina" +msgid "Erlenmeyer Flask" +msgstr "Erlenmeyer" -#. i18n: file data/data.xml line 3761 -#: rc.cpp:1034 +#: data/tools.xml:143 #, no-c-format -msgid "Gold" -msgstr "Goud" - -#. i18n: file data/data.xml line 3799 -#: rc.cpp:1037 +msgid "" +"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - " +"unlike the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. " +"There are different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, " +"the narrow and wide neck form. Depending on the application the flask may " +"have precision grinding to allow good connection to other containers.\n" +"\t\t\t
    \n" +"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when " +"boiling or during reactions which agitate the contents.\n" +"\t\t\t
    \n" +"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating " +"reactions by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is " +"particularly suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly " +"on the stirring platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be " +"placed on a cork ring on the stirring platform.\n" +msgstr "" +"Dit vat vernoemd naar de chemicus Emil Erlenmeyer (1825-1909) heeft - anders " +"dan het bekerglas - een omgekeerd kegelvormige basis en een cylindrische " +"hals. Er zijn verschillende soorten erlenmeyers die hun eigen soort " +"toepassing hebben in het laboratorium, de een heeft een smalle en de ander " +"een wijde hals. Afhankelijk van de toepassing kan de erlenmeyer zo precies " +"zijn dat een sluitende verbinding met andere vaten mogelijk is.\n" +"\t\t\t
    \n" +"\t\t\tDe smalle hals verkleint het risico dat er vloeistof ontsnapt, wat " +"vooral van belang is bij het koken of tijdens reacties waarbij de inhoud " +"geagiteerd wordt.\n" +"\t\t\t
    \n" +"\t\t\tErlenmeyers zijn bijvoorbeeld handig bij het mengen van vloeistoffen " +"en het versnellen van reacties door middel van schudden of roeren. De " +"erlenmeyer is speciaal geschikt voor een magnetisch roerstaafje, omdat deze " +"direct op het roerplatform geplaatst kan worden. Een rondbodemkolf moet " +"daarentegen geplaatst worden op een kurken ring op het roerplatform.\n" + +#: data/tools.xml:153 #, no-c-format -msgid "Mercury" -msgstr "Kwik" +msgid "Ultrasonic Bath" +msgstr "Ultrasonisch bad" -#. i18n: file data/data.xml line 3842 -#: rc.cpp:1040 +#: data/tools.xml:154 #, no-c-format -msgid "Thallium" -msgstr "Thallium" +msgid "" +"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " +"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic " +"bath. Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. " +"This procedure is called outgassing." +msgstr "" +"Bij bepaalde chemische reacties is het noodzakelijk dat het oplosmiddel vrij " +"van gas is. Om dit te bereiken wordt het reactievat gedurende enige tijd in " +"een ultrasonisch bad geplaatst. Door de hoge frequentie van het geluid " +"schiet de damp weg en stijgt op. Deze procedure heet uitgassen." -#. i18n: file data/data.xml line 3881 -#: rc.cpp:1043 +#: data/tools.xml:158 #, no-c-format -msgid "Lead" -msgstr "Lood" +msgid "Scales" +msgstr "Weegschaal" -#. i18n: file data/data.xml line 3919 -#: rc.cpp:1046 +#: data/tools.xml:159 #, no-c-format -msgid "Bismuth" -msgstr "Bismut" +msgid "" +"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of " +"reagents. High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram." +"Therefor they stand on granite blocks to avoid vibrancies and are protected " +"against blasts by a dome." +msgstr "" +"In een laboratorium is het vaak noodzakelijk om de hoeveelheid van een stof " +"heel precies af te meten. Weegschalen met een hoge precisie kunnen massa " +"meten tot een nauwkeurigheid van 1/10000 gram. Om dit te kunnen bereiken " +"staan zulke weegschalen op een granieten blok om trillingen te voorkomen en " +"zijn ze bestand tegen windstoten door middel van een koepel." -#. i18n: file data/data.xml line 3956 -#: rc.cpp:1049 +#: data/tools.xml:163 #, no-c-format -msgid "Polonium" -msgstr "Polonium" +msgid "Distillation bridge" +msgstr "Destillatiebrug" -#. i18n: file data/data.xml line 3999 -#: rc.cpp:1052 +#: data/tools.xml:164 #, no-c-format -msgid "Astatine" -msgstr "Astatine" +msgid "" +"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The " +"distillation bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot " +"there is the mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is " +"lead through the bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed " +"again and drips in a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return " +"flow. In addition, there is often a thermometer for controlling the " +"temperature on the distillation bridge." +msgstr "" +"Om een mengsel te scheiden is het onder meer mogelijk om destillatie toe te " +"passen. Een destillatiebrug verbindt twee vaten. In het ene vat bevind zich " +"de te scheiden stof. Door verhitting vormt zich een gas dat door de brug " +"geleid wordt. Aan de andere kant van de brug wordt het gas gecondenseerd en " +"druppelt het in een ronde fles. De brug wordt gekoeld door middel van een " +"koelende vloeistof die tegen de gasstroom inloopt. Een thermometer zorgt er " +"vaak voor dat men de temperatuur in de destillatiebrug kan regelen." -#. i18n: file data/data.xml line 4038 -#: rc.cpp:1055 +#: data/tools.xml:169 #, no-c-format -msgid "Radon" -msgstr "Radon" +msgid "Syringe" +msgstr "Injectiespuit" -#. i18n: file data/data.xml line 4070 -#: rc.cpp:1058 +#: data/tools.xml:170 #, no-c-format -msgid "Francium" -msgstr "Francium" +msgid "" +"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally " +"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed " +"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of " +"an reaction." +msgstr "" +"Een injectiespuit bestaat uit twee delen: een glazen tube en een pons." +"Normaal gesproken zijn beide delen van glas gemaakt. Een gas stroomt de " +"glazen tube in. Omdat de injectiespuit een gesloten systeem is, moet de pons " +"ruimte vrijmaken. Op deze manier kan het volume van een reactie bepaald " +"worden." -#. i18n: file data/data.xml line 4102 -#: rc.cpp:1061 +#: data/tools.xml:174 #, no-c-format -msgid "Radium" -msgstr "Radium" +msgid "Separation Beaker" +msgstr "Scheidingsbekerglas" -#. i18n: file data/data.xml line 4135 -#: rc.cpp:1064 +#: data/tools.xml:175 #, no-c-format -msgid "Actinium" -msgstr "Actinium" +msgid "" +"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While " +"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate " +"has been reached. This way, at the end of the distillation all four caps " +"have a specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid " +"distilled." +msgstr "" +"Aan de vier uiteinden van deze scheidingsbekertrechter worden vier kapjes " +"geplaatst. Tijdens het destilleren kunt u de beker 60 graden draaien zodra " +"een bepaalde temperatuur is bereikt. Op deze manier bevatten alle vier " +"kapjes aan het eind van de destillatie een aparte vloeistof, afhankelijk van " +"het kookpunt van de gedestilleerde vloeistof." -#. i18n: file data/data.xml line 4168 -#: rc.cpp:1067 +#: data/tools.xml:179 #, no-c-format -msgid "Thorium" -msgstr "Thorium" +msgid "Burner" +msgstr "Brander" -#. i18n: file data/data.xml line 4210 -#: rc.cpp:1070 +#: data/tools.xml:180 #, no-c-format -msgid "Protactinium" -msgstr "Protactinium" +msgid "" +"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each " +"type has specific uses. They vary in the peak temperature and overall " +"heating capability." +msgstr "" +"Er bestaan verschillende soorten branders. Op de afbeelding staat een " +"teclubrander. Elke soort brander heeft bepaalde gebruikswijzen. Het verschil " +"tussen de soorten zit in de hoogste temperatuur en het algemene " +"verhittingsvermogen." -#. i18n: file data/data.xml line 4247 -#: rc.cpp:1073 +#: data/tools.xml:184 #, no-c-format -msgid "Uranium" -msgstr "Uraan" +msgid "Extractor Hood" +msgstr "Afzuigkap" -#. i18n: file data/data.xml line 4292 -#: rc.cpp:1076 +#: data/tools.xml:185 #, no-c-format -msgid "Neptunium" -msgstr "Neptunium" +msgid "" +"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical " +"reactions and pump the cleaned air outside of the building." +msgstr "" +"De meeste laboratoria gebruiken afzuigkappen. Deze toestellen filteren de " +"gassen van chemische reacties en pompen de schone lucht het gebouw uit." -#. i18n: file data/data.xml line 4329 -#: rc.cpp:1079 +#: data/tools.xml:189 #, no-c-format -msgid "Plutonium" -msgstr "Plutonium" +msgid "Contact Thermometer" +msgstr "Contactthermometer" -#. i18n: file data/data.xml line 4371 -#: rc.cpp:1082 +#: data/tools.xml:190 #, no-c-format -msgid "Americium" -msgstr "Americium" +msgid "" +"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its " +"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a " +"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been " +"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. " +"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature." +msgstr "" +"Een contactthermometer onderscheidt zich van een gewone thermometer doordat " +"zo'n thermometer een elektrische sensor heeft. Een contactthermometer staat " +"in verbinding met een verwarmer. Zodra de sensor opmerkt dat de gewenste " +"temperatuur bereikt is, wordt de aangesloten verwarmer duidelijk gemaakt dat " +"deze moet stoppen met verwarmen. Op deze manier is het mogelijk om een " +"constante temperatuur te behouden tijdens een experiment." -#. i18n: file data/data.xml line 4409 -#: rc.cpp:1085 +#: data/tools.xml:194 #, no-c-format -msgid "Curium" -msgstr "Curium" +msgid "Clamps" +msgstr "Houders" -#. i18n: file data/data.xml line 4439 -#: rc.cpp:1088 +#: data/tools.xml:195 #, no-c-format -msgid "Berkelium" -msgstr "Berkelium" +msgid "" +"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools." +msgstr "" +"Houders worden gebruikt voor het vasthouden van alle soorten hulpmiddelen." -#. i18n: file data/data.xml line 4469 -#: rc.cpp:1091 +#: data/tools.xml:199 #, no-c-format -msgid "Californium" -msgstr "Californium" +msgid "Litmus Paper" +msgstr "Indicatorpapiertje" -#. i18n: file data/data.xml line 4499 -#: rc.cpp:1094 +#: data/tools.xml:200 #, no-c-format -msgid "Einsteinium" -msgstr "Einsteinium" +msgid "" +"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus " +"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the " +"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter " +"which is using the conductivity of a solution." +msgstr "" +"Er zijn verschillende manieren om de pH-waarde van een oplossing te bepalen. " +"Een indicatorpapiertje verschaft een gemakkelijke manier om de pH-waarde " +"vrij nauwkeurig te bepalen. De kleur geeft de waarde aan. Als u een " +"nauwkeuriger waarde nodig hebt, kunt u een pH-meter gebruiken die gebruikt " +"maakt van het geleidingsvermogen van de oplossing." -#. i18n: file data/data.xml line 4530 -#: rc.cpp:1097 +#: data/tools.xml:204 #, no-c-format -msgid "Fermium" -msgstr "Fermium" +msgid "Short-stem Funnel" +msgstr "Trechter met korte hals" -#. i18n: file data/data.xml line 4561 -#: rc.cpp:1100 +#: data/tools.xml:205 #, no-c-format -msgid "Mendelevium" -msgstr "Mendelevium" +msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something." +msgstr "" +"Een trechter wordt in het laboratorium gebruikt om poeder ergens in te " +"vullen." -#. i18n: file data/data.xml line 4592 -#: rc.cpp:1103 +#: data/tools.xml:209 #, no-c-format -msgid "Nobelium" -msgstr "Nobelium" +msgid "Buret" +msgstr "Buret" -#. i18n: file data/data.xml line 4623 -#: rc.cpp:1106 +#: data/tools.xml:210 #, no-c-format -msgid "Lawrencium" -msgstr "Lawrencium" +msgid "" +"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified " +"volume of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. " +"By opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-" +"quality buret have a venting-mechanism with which they can be very easily " +"refilled with the exact volume for which the buret is calibrated." +msgstr "" +"Een buret wordt gebruikt om vloeistoffen te titreren. De buret wordt gevuld " +"met een bepaald volume van een vloeistof. Vervolgens plaatst men er een vat " +"onder zoals een erlenmeyer. Door het ventiel te openen wordt de vloeistof in " +"het vat getitreerd. Buretten van hoge kwaliteit hebben een " +"openingsmechanisme waarmee ze eenvoudig hervuld kunnen worden met het exacte " +"volume waarvoor de schaal van het buret is ingedeeld." -#. i18n: file data/data.xml line 4658 -#: rc.cpp:1109 +#: data/tools.xml:214 #, no-c-format -msgid "Rutherfordium" -msgstr "Rutherfordium" +msgid "Beaker" +msgstr "Bekerglas" -#. i18n: file data/data.xml line 4692 -#: rc.cpp:1112 +#: data/tools.xml:215 #, no-c-format -msgid "Dubnium" -msgstr "Dubnium" +msgid "" +"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store " +"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for " +"titrations." +msgstr "" +"Men gebruikt bekerglazen op vele plekken en voor veel doeleinden. Er worden " +"chemicaliën in opgeslagen en chemische reacties in uitgevoerd. Bekerglazen " +"worden ook vaak gebruikt voor titraties." -#. i18n: file data/data.xml line 4725 -#: rc.cpp:1115 +#: data/tools.xml:219 #, no-c-format -msgid "Seaborgium" -msgstr "Seaborgium" +msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" +msgstr "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" -#. i18n: file data/data.xml line 4751 -#: rc.cpp:1118 +#: data/tools.xml:220 #, no-c-format -msgid "Bohrium" -msgstr "Bohrium" +msgid "" +"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " +"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify " +"chemicals or to describe them." +msgstr "" +"De DSC meet het volume van de warmtestroom van een samenstelling. Deze " +"waarde is voor elke soort stof anders. Op deze manier wordt de DSC gebruikt " +"om chemicaliën te identificeren of te beschrijven." -#. i18n: file data/data.xml line 4777 -#: rc.cpp:1121 +#: data/tools.xml:224 #, no-c-format -msgid "Hassium" -msgstr "Hassium" +msgid "Dewar vessel" +msgstr "Dewarvat" -#. i18n: file data/data.xml line 4803 -#: rc.cpp:1124 +#: data/tools.xml:225 #, no-c-format -msgid "Meitnerium" -msgstr "Meitnerium" +msgid "" +"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. " +"Its hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. " +"Because of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A " +"thermos flawsk is an example of a dewar vessel." +msgstr "" +"Een dewarvat (of dewarkan) is speciaal ontworpen voor een goede warmte-" +"isolatie. De schil wordt gevormd door een constructie met een dubbele laag " +"waarbij de ruimte tussen de twee lagen vacuüm is. Op deze manier is het " +"geschikt om vloeistoffen koud of warm te houden. Een voorbeeld van een " +"dewarkan is de thermoskan." -#. i18n: file data/data.xml line 4829 -#: rc.cpp:1127 +#: kalzium.kcfg:9 #, no-c-format -msgid "Darmstadtium" -msgstr "Darmstadtium" +msgid "Selects the PSE" +msgstr "Selecteert het PSE" -#. i18n: file data/data.xml line 4855 -#: rc.cpp:1130 +#: kalzium.kcfg:10 #, no-c-format -msgid "Roentgenium" -msgstr "Roentgenium" +msgid "Select the PSE you want" +msgstr "Selecteer het PSE dat u wilt" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 4 -#: rc.cpp:1133 +#: kalzium.kcfg:14 #, no-c-format -msgid "State of matter" -msgstr "Aggregatietoestand" +msgid "Selects the default color scheme" +msgstr "Selecteert het standaard kleurenschema" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 5 -#: rc.cpp:1136 +#: kalzium.kcfg:15 #, no-c-format msgid "" -"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " -"definite volume: solid, liquid or gaseous." +"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " +"button" msgstr "" -"Vorm van de substantie; afhankelijk van vormstabiliteit en of het een vast " -"volume inneemt: vast, vloeibaar of gasvormig." +"Selecteer het kleurenschema dat u wilt gebruiken door te klikken op het " +"bijhorende keuzerondje" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 7 -#: rc.cpp:1139 +#: kalzium.kcfg:19 #, no-c-format -msgid "Boiling point" -msgstr "Kookpunt" +msgid "Selects the default gradient" +msgstr "Selecteert het standaard gradiënt" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 8 -#: rc.cpp:1142 +#: kalzium.kcfg:20 #, no-c-format -msgid "Melting point" -msgstr "Smeltpunt" +msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" +msgstr "" +"Selecteer het gradiënt dat u wilt gebruiken door te klikken op het " +"bijhorende menu-item" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 12 -#: rc.cpp:1145 +#: kalzium.kcfg:24 #, no-c-format -msgid "Chemical Symbol" -msgstr "Chemisch symbool" +msgid "Selects the default numeration (IUPAC)" +msgstr "Selecteert de standaard nummering (IUPAC)" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 13 -#: rc.cpp:1148 +#: kalzium.kcfg:25 #, no-c-format -msgid "" -"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention." -msgstr "" -"Eén-, twee- of drieletterige afkorting, vastgesteld bij internationale " -"afspraak." +msgid "Select the numeration you want" +msgstr "Selecteert de nummering die u wilt" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 15 -#: rc.cpp:1151 rc.cpp:1166 rc.cpp:1301 +#: kalzium.kcfg:29 kalzium.kcfg:30 #, no-c-format -msgid "Element" -msgstr "Element" +msgid "Show or hide the legend" +msgstr "De legenda tonen of verbergen" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 19 -#: rc.cpp:1154 +#: kalzium.kcfg:34 kalzium.kcfg:35 #, no-c-format -msgid "Chromatography" -msgstr "Chromatografie" +msgid "Show or hide the tooltips" +msgstr "De tekstballonnen tonen of verbergen" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 20 -#: rc.cpp:1157 +#: kalzium.kcfg:39 #, no-c-format -msgid "" -"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " -"absorption on a static medium (stationary phase)." +msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" msgstr "" -"Scheiding van materie in een bewegend medium (de mobiele fase) door " -"gedifferentieerde absorptie in een vast medium (stationaire fase)." +"Deze optie bepaalt of atoommassa wordt afgebeeld in het periodiek systeem" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 23 -#: rc.cpp:1160 +#: kalzium.kcfg:40 #, no-c-format -msgid "Distillation" -msgstr "Destillatie" +msgid "Display the atomic mass in the PSE" +msgstr "Atoommassa afbeelden in het periodiek systeem" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 24 -#: rc.cpp:1163 +#: kalzium.kcfg:46 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components through " -"evaporation and condensation. In a fractionary distillation the process is " -"repeated several times in a column." -msgstr "" -"Scheiding van een vloeibare oplossing (homogeen mengsel) in haar componenten " -"door verdamping en condensatie. Bij destillatie in de fabriek wordt het proces " -"meerdere malen herhaald in een kolom." +msgid "Selects the color if no scheme is selected" +msgstr "Selecteert de kleur als er geen schema is gekozen" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 28 -#: rc.cpp:1169 +#: kalzium.kcfg:47 #, no-c-format -msgid "" -"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " -"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a nucleus " -"of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons." +msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected" msgstr "" -"Stof die niet kan worden gescheiden in eenvoudiger onderdelen. Chemische " -"elementen zijn de bouwstenen van materialen. Elementen bestaan uit een kern van " -"positief geladen protonen en niet-geladen neutronen en een schil van negatief " -"geladen elektronen." +"Selecteert de kleur van de elementen als er geen kleurenschema is gekozen" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 31 -#: rc.cpp:1172 +#: kalzium.kcfg:51 kalzium.kcfg:52 #, no-c-format -msgid "Emulsion" -msgstr "Emulsie" +msgid "Selects the color of liquid elements" +msgstr "Selecteert de kleur voor vloeibare elementen" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 32 -#: rc.cpp:1175 +#: kalzium.kcfg:56 kalzium.kcfg:57 #, no-c-format -msgid "Heterogeneous mix of two liquids." -msgstr "Heterogeen mengsel van twee vloeistoffen." +msgid "Selects the color of solid elements" +msgstr "Selecteert de kleur voor vaste elementen" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 35 -#: rc.cpp:1178 +#: kalzium.kcfg:61 kalzium.kcfg:62 #, no-c-format -msgid "Extraction" -msgstr "Extractie" +msgid "Selects the color of vaporous elements" +msgstr "Selecteert de kleur voor gasvormige elementen" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 36 -#: rc.cpp:1181 +#: kalzium.kcfg:66 kalzium.kcfg:67 #, no-c-format -msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." -msgstr "" -"Bewerken van een homogeen of heterogeen mengsel om een zuivere stof te " -"verkrijgen." +msgid "Selects the color of radioactive elements" +msgstr "Selecteert de kleur voor radioactieve elementen" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 38 -#: rc.cpp:1184 rc.cpp:1193 +#: kalzium.kcfg:71 kalzium.kcfg:72 #, no-c-format -msgid "Mix" -msgstr "Mengsel" +msgid "Selects the color of artificial elements" +msgstr "Selecteert de kleur voor kunstmatige elementen" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 42 -#: rc.cpp:1187 +#: kalzium.kcfg:76 kalzium.kcfg:77 #, no-c-format -msgid "Filtering" -msgstr "Filtratie" +msgid "Selects the color of the elements in block s" +msgstr "Selecteert de kleur voor de elementen in het s-blok" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 43 -#: rc.cpp:1190 +#: kalzium.kcfg:81 kalzium.kcfg:82 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " -"filter (porous separation wall)." -msgstr "" -"Scheiding van vaste stof uit een vloeistof of een gas met een filter (poreuze " -"scheidingsmuur)." +msgid "Selects the color of the elements in block p" +msgstr "Selecteert de kleur voor de elementen in het p-blok" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 47 -#: rc.cpp:1196 +#: kalzium.kcfg:86 kalzium.kcfg:87 #, no-c-format -msgid "" -"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " -"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " -"consist of multiple phases." -msgstr "" -"Stof bestaand uit gedifferentieerde materie gecombineerd in niet-vaststaande " -"verhoudingen. [i]Homogene mengsels[/i] hebben een samenhangende structuur, " -"[i]heterogene[/i] mengsels bestaan uit verschillende fasen." +msgid "Selects the color of the elements in block d" +msgstr "Selecteert de kleur voor de elementen in het d-blok" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 50 -#: rc.cpp:1199 +#: kalzium.kcfg:91 kalzium.kcfg:92 #, no-c-format -msgid "Accuracy" -msgstr "Nauwkeurigheid" +msgid "Selects the color of the elements in block f" +msgstr "Selecteert de kleur voor de elementen in het f-blok" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 51 -#: rc.cpp:1202 +#: kalzium.kcfg:96 kalzium.kcfg:97 #, no-c-format -msgid "Consisting of accidental and systematic errors." -msgstr "Bestaand uit toevallige of systematische fouten." +msgid "Selects the color of the elements in group 1" +msgstr "Selecteert de kleur voor de elementen in groep 1" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 54 -#: rc.cpp:1205 +#: kalzium.kcfg:101 kalzium.kcfg:102 #, no-c-format -msgid "Law of Conservation of Mass" -msgstr "Wet van behoud van massa" +msgid "Selects the color of the elements in group 2" +msgstr "Selecteert de kleur voor de elementen in groep 2" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 55 -#: rc.cpp:1208 +#: kalzium.kcfg:106 kalzium.kcfg:107 #, no-c-format -msgid "" -"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of the " -"material going into the reaction equals the sum of the mass of the products of " -"the reaction." -msgstr "" -"Gedurende een chemische reactie blijft de massa gelijk. De som van alle massa's " -"van de grondstoffen is gelijk aan de som van de massa's van de " -"reactieproducten." +msgid "Selects the color of the elements in group 3" +msgstr "Selecteert de kleur voor de elementen in groep 3" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 58 -#: rc.cpp:1211 +#: kalzium.kcfg:111 kalzium.kcfg:112 #, no-c-format -msgid "Law of multiple proportions" -msgstr "Wet van de constante verhoudingen" +msgid "Selects the color of the elements in group 4" +msgstr "Selecteert de kleur voor de elementen in groep 4" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 59 -#: rc.cpp:1214 +#: kalzium.kcfg:116 kalzium.kcfg:117 #, no-c-format -msgid "" -"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should two " -"or more elements bind together then the mass ratio is constant." -msgstr "" -"Een legering bestaat altijd uit dezelfde elementen in dezelfde massaverhouding. " -"Als twee of meer elementen samen een verbinding vormen dan zijn de " -"massaverhoudingen constant." +msgid "Selects the color of the elements in group 5" +msgstr "Selecteert de kleur voor de elementen in groep 5" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 62 -#: rc.cpp:1217 +#: kalzium.kcfg:121 kalzium.kcfg:122 #, no-c-format -msgid "Crystallization" -msgstr "Kristallisatie" +msgid "Selects the color of the elements in group 6" +msgstr "Selecteert de kleur voor de elementen in groep 6" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 63 -#: rc.cpp:1220 +#: kalzium.kcfg:126 kalzium.kcfg:127 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " -"gaseous phases." -msgstr "" -"Scheiding van een vaste kristallijne stof uit een oplossing of het scheiden van " -"de vloeibare of gasvormige fasen." +msgid "Selects the color of the elements in group 7" +msgstr "Selecteert de kleur voor de elementen in groep 7" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 66 -#: rc.cpp:1223 +#: kalzium.kcfg:131 kalzium.kcfg:132 #, no-c-format -msgid "Solution" -msgstr "Oplossing" +msgid "Selects the color of the elements in group 8" +msgstr "Selecteert de kleur voor de elementen in groep 8" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 67 -#: rc.cpp:1226 +#: kalzium.kcfg:136 kalzium.kcfg:137 #, no-c-format -msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials" -msgstr "Homogeen mengsel van meerdere zuivere materialen" +msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour" +msgstr "Selecteert de kleur van de elementen met zuurgedrag" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 71 -#: rc.cpp:1232 +#: kalzium.kcfg:141 kalzium.kcfg:142 #, no-c-format -msgid "Measurement of an amount of matter." -msgstr "Meting van de hoeveelheid van een stof." +msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour" +msgstr "Selecteert de kleur van de elementen met basisch gedrag" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 74 -#: rc.cpp:1235 +#: kalzium.kcfg:146 kalzium.kcfg:147 #, no-c-format -msgid "Matter" -msgstr "Stof" +msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour" +msgstr "Selecteert de kleur van de elementen met amfoteer gedrag" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 75 -#: rc.cpp:1238 +#: kalzium.kcfg:151 kalzium.kcfg:152 #, no-c-format -msgid "All that takes up space and has mass." -msgstr "Alles wat volume inneemt en massa heeft." +msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour" +msgstr "Selecteert de kleur van de elementen met een neutraal gedrag" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 78 -#: rc.cpp:1241 +#: kalzium.kcfg:156 kalzium.kcfg:157 #, no-c-format -msgid "Phase" -msgstr "Fase" +msgid "Selects the color of the alkali metals" +msgstr "Selecteert de kleur voor alkalimetalen" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 79 -#: rc.cpp:1244 +#: kalzium.kcfg:161 kalzium.kcfg:162 #, no-c-format -msgid "" -"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " -"matter that separated from its environment in its expansion through a surface." -msgstr "" -"Door chemische samenstelling en fysische attributen homogene hoeveelheid " -"stoffen, die gescheiden is van zijn omgeving door expansie door een oppervlak." +msgid "Selects the color of the rare-earth elements" +msgstr "Selecteert de kleur voor zeldzame aardelementen" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 82 -#: rc.cpp:1247 +#: kalzium.kcfg:166 kalzium.kcfg:167 #, no-c-format -msgid "Accuracy and precision" -msgstr "Nauwkeurigheid en precisie" +msgid "Selects the color of the non-metal elements" +msgstr "Selecteert de kleur voor niet-metalen" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 83 -#: rc.cpp:1250 +#: kalzium.kcfg:171 kalzium.kcfg:172 #, no-c-format -msgid "" -"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." -msgstr "" -"Uitgedrukt door middel van standaarddeviatie. Waarden gegeven over toevallige " -"fouten." +msgid "Selects the color of the alkaline earth metals" +msgstr "Selecteert de kleur voor aardalkalimetalen" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 86 -#: rc.cpp:1253 +#: kalzium.kcfg:176 kalzium.kcfg:177 #, no-c-format -msgid "Correctness" -msgstr "Correctheid" +msgid "" +"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories" +msgstr "" +"Selecteert de kleur van de elementen die niet in andere categorieën vallen" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 87 -#: rc.cpp:1256 +#: kalzium.kcfg:181 kalzium.kcfg:182 #, no-c-format -msgid "Values given over accidental errors." -msgstr "Waarden gegeven over toevallige fouten." +msgid "Selects the color of the halogen elements" +msgstr "Selecteert de kleur voor halogenen" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 90 -#: rc.cpp:1259 +#: kalzium.kcfg:186 kalzium.kcfg:187 #, no-c-format -msgid "SI-Unit" -msgstr "SI-eenheid" +msgid "Selects the color of the transition elements" +msgstr "Selecteert de kleur voor overgangselementen" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 91 -#: rc.cpp:1262 +#: kalzium.kcfg:191 kalzium.kcfg:192 #, no-c-format -msgid "Measurement unit using International Symbols." -msgstr "Meeteenheid die gebruik maakt van internationale symbolen." +msgid "Selects the color of the noble gases" +msgstr "Selecteert de kleur voor de edelgassen" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 94 -#: rc.cpp:1265 +#: kalzium.kcfg:196 kalzium.kcfg:197 #, no-c-format -msgid "Significant figures" -msgstr "Significante cijfers" +msgid "Selects the color of the metalloid elements" +msgstr "Selecteert de kleur voor metalloïde elementen" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 95 -#: rc.cpp:1268 +#: kalzium.kcfg:203 #, no-c-format -msgid "The number of digits which are meaningful in a number." -msgstr "Het aantal cijfers dat betekenisvol is in een getal." +msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" +msgstr "" +"Deze optie bepaalt of eV of kJ/mol zal worden gebruikt in het programma" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 98 -#: rc.cpp:1271 +#: kalzium.kcfg:204 #, no-c-format -msgid "Standard deviation" -msgstr "Standaarddeviatie" +msgid "Use eV or kJ/mol" +msgstr "eV of kJ/mol gebruiken" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 99 -#: rc.cpp:1274 +#: kalzium.kcfg:208 #, no-c-format -msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates." -msgstr "Een hoeveelheid waarmee de precisie van een meting kan worden geschat." +msgid "" +"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" +msgstr "" +"Deze optie bepaalt welke temperatuurschaal er zal worden gebruikt in het " +"programma" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 102 -#: rc.cpp:1277 +#: kalzium.kcfg:209 #, no-c-format -msgid "Suspension" -msgstr "Suspensie" +msgid "Select the scale for the temperature" +msgstr "Selecteer de schaal voor de temperatuur" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 103 -#: rc.cpp:1280 +#: kalzium.kcfg:215 kalzium.kcfg:216 #, no-c-format -msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." -msgstr "Heterogeen mengsel betaand uit een vloeistof en een vaste stof." +msgid "Show or hide the sidebar" +msgstr "De zijbalk tonen of verbergen" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 106 -#: rc.cpp:1283 +#: kalziumui.rc:4 #, no-c-format -msgid "Alloys" -msgstr "Legeringen" +msgid "&File" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 107 -#: rc.cpp:1286 +#: kalziumui.rc:7 #, no-c-format -msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." +msgid "&View" msgstr "" -"Zuivere stof die bestaat uit een mengsel van elementen in een vaste verhouding." -#. i18n: file data/knowledge.xml line 110 -#: rc.cpp:1289 +#: kalziumui.rc:9 #, no-c-format -msgid "Alpha rays" -msgstr "Alfa-straling" +msgid "&Look" +msgstr "Uiter&lijk" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 111 -#: rc.cpp:1292 -#, no-c-format -msgid "" -"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two neutrons " -"that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." -msgstr "" -"Stralen die uit alfadeeltjes bestaan. Alfadeeltjes bestaan uit twee protonen en " -"twee neutronen die door atomen van bepaalde radioactieve elementen worden " -"uitgestoten." +#: kalziumui.rc:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "Hulpmiddelen" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 114 -#: rc.cpp:1295 rc.cpp:1319 rc.cpp:1328 rc.cpp:1340 rc.cpp:1455 rc.cpp:1464 -#: rc.cpp:1479 -#, no-c-format -msgid "Atom" -msgstr "Atoom" +#: kalziumui.rc:29 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Instellingen gewijzigd" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 115 -#: rc.cpp:1298 +#: kalziumui.rc:34 #, no-c-format -msgid "" -"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " -"kind are called an Element." +msgid "Main Toolbar" msgstr "" -"Atomen zijn chemisch niet deelbaar en zijn de bouwelementen van stoffen. Atomen " -"van één soort noemt men een element." -#. i18n: file data/knowledge.xml line 118 -#: rc.cpp:1304 rc.cpp:1448 rc.cpp:1467 rc.cpp:1482 rc.cpp:1494 +#: molcalcwidgetbase.ui:40 #, no-c-format -msgid "Electron" -msgstr "Elektron" +msgid "Calc" +msgstr "Berekenen" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 119 -#: rc.cpp:1307 rc.cpp:1458 rc.cpp:1485 +#: plotsetupwidget.ui:24 #, no-c-format -msgid "Proton" -msgstr "Proton" +msgid "First element:" +msgstr "Eerste element:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 120 -#: rc.cpp:1310 rc.cpp:1470 rc.cpp:1473 +#: plotsetupwidget.ui:40 #, no-c-format -msgid "Neutron" -msgstr "Neutron" +msgid "Average value:" +msgstr "Gemiddelde waarde:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 124 -#: rc.cpp:1313 +#: plotsetupwidget.ui:67 #, no-c-format -msgid "Atomic nucleus" -msgstr "Atoomkern" +msgid "Define the last element whose value should be plotted" +msgstr "Bepaal het laatste element waarvan de waarden dienen te worden geplot" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 125 -#: rc.cpp:1316 +#: plotsetupwidget.ui:83 #, no-c-format -msgid "" -"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and Neutrons " -"are found." -msgstr "" -"Het kleine positief geladen centrum van een atoom, waar zich protonen en " -"neutronen bevinden." +msgid "Minimum value:" +msgstr "Minimumwaarde:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 132 -#: rc.cpp:1325 +#: plotsetupwidget.ui:101 #, no-c-format -msgid "" -"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is 12u. " -"In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of the " -"isotope mix is given." -msgstr "" -"Massa van een atoom op een schaal waar de massa van één koolstofatoom gelijk is " -"aan 12 u. In elementen met verschillende isotopen wordt de gemiddelde massa van " -"de isotopen gegeven." +msgid "&Show element names" +msgstr "Elementnamen &tonen" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 139 -#: rc.cpp:1334 rc.cpp:1349 rc.cpp:1358 rc.cpp:1367 rc.cpp:1376 rc.cpp:1385 -#: rc.cpp:1403 rc.cpp:1418 rc.cpp:1433 +#: plotsetupwidget.ui:104 #, no-c-format -msgid "Isotope" -msgstr "Isotoop" +msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed" +msgstr "Bepaal of de namen van de geplotte elementen getoond dienen te worden" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 140 -#: rc.cpp:1337 +#: plotsetupwidget.ui:112 #, no-c-format -msgid "" -"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " -"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " -"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located at " -"the same place on the periodic table." -msgstr "" -"Isotopen zijn vormen van een chemisch element waar de kern hetzelfde " -"atoomnummer heeft, Z, maar een verschillende atoommassa, A. Het woord isotoop, " -"dat letterlijk 'op dezelfde plaats' betekent, is afkomstig uit het feit dat " -"alle isotopen van een element op dezelfde plaats in het periodiek systeem " -"staan." +msgid "Last element:" +msgstr "Laatste element:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 146 -#: rc.cpp:1343 +#: plotsetupwidget.ui:128 #, no-c-format -msgid "Spin" -msgstr "Spin" +msgid "Maximum value:" +msgstr "Maximumwaarde:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 147 -#: rc.cpp:1346 +#: plotsetupwidget.ui:146 #, no-c-format -msgid "" -"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " -"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy in " -"classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the " -"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating " -"internal masses, but is intrinsic to the particle itself." -msgstr "" -"Spin is een intrinsiek hoekmoment dat geassocieerd wordt met microscopische " -"deeltjes. Het is een fenomeen dat alleen in kwantummechanica bestaat zonder " -"analogie in de klassieke mechanica. Een klassiek hoekmoment ontstaat door de " -"rotatie van een object, spin echter werdt niet geassocieerd met roterende " -"interne massa, maar is intrinsiek aan het deeltje zelf." +msgid "&Connect points" +msgstr "Punten &verbinden" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 154 -#: rc.cpp:1355 +#: plotsetupwidget.ui:149 #, no-c-format -msgid "" -"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in a " -"magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's " -"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 ± " -"0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" +msgid "Define whether the plotted points should be connected or not" msgstr "" -"Het magnetisch moment van een object is een vector die het draaimoment dat door " -"een object in een magnetisch veld ondervonden wordt, in verband stelt met de " -"veldvector zelf. Het wordt gemeten in eenheden van het nucleair magneton " -"μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 ± 0.0000017) 10[sup]-27[/sup] " -"JT[sup]-1[/sup]" +"Bepaal of de geplotte punten met elkaar verbonden dienen te worden of niet" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 160 -#: rc.cpp:1361 +#: plotsetupwidget.ui:166 #, no-c-format -msgid "Decay Mode" -msgstr "Vervalproces" +msgid "Define the first element whose value should be plotted" +msgstr "Bepaal het eerste element waarvan de waarden dienen te worden geplot" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 161 -#: rc.cpp:1364 +#: plotsetupwidget.ui:191 #, no-c-format -msgid "" -"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " -"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> " -"alpha decay (emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> " -"β[sup]-[/sup] decay (emission of an electron)[br] -> " -"β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) [br] -> " -"electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> " -"spontaneous fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular " -"nuclide." -msgstr "" -"Het vervalproces bepaalt de manier waarop een deeltje vervalt. Bij radioactief " -"verval (van isotopen) zijn de mogelijke vervalprocessen:[br] -> " -"alfa-verval (straling bestaande uit een Helium-4-kern);[br] -> " -"β[sup]-[/sup]-verval (straling bestaande uit een elektron);[br] -> " -"β[sup]+[/sup]-verval (straling bestaande uit een positron; [br] -> " -"elektronenontvangst (EC); [br] -> uitzending van een proton; [br] -> " -"spontane splijting [br] Bij de meeste isotopen komt een bepaald vervalproces " -"het meest voor." - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 167 -#: rc.cpp:1370 -#, no-c-format -msgid "Decay Energy" -msgstr "Vervalenergie" +msgid "Y-axis" +msgstr "Y-as:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 168 -#: rc.cpp:1373 +#: plotsetupwidget.ui:205 #, no-c-format -msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." -msgstr "" -"De vervalenergie is de energie die vrijkomt bij verval van een atoomkern." +msgid "Mean Mass" +msgstr "Gemiddelde massa" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 174 -#: rc.cpp:1379 +#: plotsetupwidget.ui:242 #, no-c-format -msgid "Nuclides" -msgstr "Nuclide" +msgid "Here you can define what you want to plot" +msgstr "Hier kunt u bepalen wat u wilt plotten" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 175 -#: rc.cpp:1382 +#: settings_colors.ui:16 #, no-c-format -msgid "[i]see isotopes[/i]" -msgstr "[i]zie isotoop[/i]" +msgid "Set Colors" +msgstr "Kleuren instellen" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 178 -#: rc.cpp:1388 rc.cpp:1397 rc.cpp:1421 rc.cpp:1439 +#: settings_colors.ui:31 #, no-c-format -msgid "Isotone" -msgstr "Isotoon" +msgid "&Blocks" +msgstr "&Blokken" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 179 -#: rc.cpp:1391 rc.cpp:1406 rc.cpp:1424 rc.cpp:1427 +#: settings_colors.ui:58 #, no-c-format -msgid "Nuclear Isomer" -msgstr "Kernisomeer" +msgid "s-Block:" +msgstr "s-blok:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 180 -#: rc.cpp:1394 +#: settings_colors.ui:84 #, no-c-format -msgid "Isobars" -msgstr "Isobaren" +msgid "p-Block:" +msgstr "p-blok:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 185 -#: rc.cpp:1400 +#: settings_colors.ui:110 #, no-c-format -msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." -msgstr "Twee nucliden zijn isotoon als ze hetzelfde aantal neutronen hebben." +msgid "d-Block:" +msgstr "d-blok:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 189 -#: rc.cpp:1409 rc.cpp:1412 rc.cpp:1436 +#: settings_colors.ui:136 #, no-c-format -msgid "Isobar" -msgstr "Isobar" +msgid "f-Block:" +msgstr "f-blok:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 194 -#: rc.cpp:1415 +#: settings_colors.ui:158 #, no-c-format -msgid "" -"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " -"neutrons." -msgstr "" -"Isobaren zijn isotopen met hetzelfde massagetal, dat wil zeggen de som van het " -"aantal protonen plus het aantal neutronen." +msgid "Ac&id Behavior" +msgstr "&Zuurverhouding" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 203 -#: rc.cpp:1430 +#: settings_colors.ui:185 #, no-c-format -msgid "" -"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " -"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a change " -"in spin before it can release its extra energy. They decay to lower energy " -"states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> " -"γ- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> " -"internal conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this " -"with the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also " -"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number of " -"neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are usually " -"designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than one isomer, " -"2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the atomic symbol " -"and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed as a superscript " -"before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." -msgstr "" -"Een kernisomeer is een metastabiele of isomerische staat van een atoom die " -"veroorzaakt wordt door de aanstoting van een proton of neutron in zijn kern, " -"zodat er een spinwijziging nodig is voordat de extra energie kan worden " -"uitgestoten. Ze vervallen naar lagere energiestaten van de nuclide door twee " -"isomerische overgangen:[br] -> γ-emissie (uitstoot van een " -"hoog-energetisch foton)[br] -> interne omzetting (de energie wordt gebruikt om " -"het atoom te ioniseren)[br] Vergelijk met de definitie van een chemische " -"isomeer, de vaker gebruikte definitie. Ook met de betekenis van isotoop, waarin " -"het verschil het aantal neutronen in de kern is. Metastabiele isomeren van een " -"bepaald atoom worden vaak aangegeven met een \"m\" (of, in het geval van atomen " -"met meer dan één isomeer,2m, 3m, enzovoort). Deze aanduiding wordt vaak achter " -"het atoomsymbool en atoomgetal geplaatst (bijvoorbeeld Co-58m), maar soms als " -"superscript ervoor(bijvoorbeeld [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." +msgid "Acidic:" +msgstr "Zuur:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 211 -#: rc.cpp:1442 +#: settings_colors.ui:211 #, no-c-format -msgid "Beta rays" -msgstr "Betastraling" +msgid "Amphoteric:" +msgstr "Amfoteer:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 212 -#: rc.cpp:1445 +#: settings_colors.ui:237 #, no-c-format -msgid "" -"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " -"elements." -msgstr "" -"Straling bestaand uit elektronen die worden uitgestraald door de atomen van " -"bepaalde radioactieve elementen." +msgid "Neutral:" +msgstr "Neutraal:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 217 -#: rc.cpp:1451 +#: settings_colors.ui:263 #, no-c-format -msgid "" -"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " -"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 ± " -"0.00000049)e-19 C\n" -"\t\t" -msgstr "" -"Het elektron is een subatomair deeltje met een massa van " -"m[sub]e[/sub]=(9.1093897 ± 0.0000054)e-31 kg en een negatieve lading van " -"[i]e[/i]=(1.60217733 ± 0.00000049)e-19 C\n" -"\t\t" +msgid "Basic:" +msgstr "Basisch:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 224 -#: rc.cpp:1461 +#: settings_colors.ui:285 #, no-c-format -msgid "" -"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of " -"[i]e[/i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the " -"nucleus of an atom." -msgstr "" -"Het proton is een subatomair deeltje met een massa van m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg en een positieve lading van " -"[i]e[/i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C. Het proton bevindt " -"zich in de kern van het atoom." +msgid "&Groups" +msgstr "&Groepen" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 233 -#: rc.cpp:1476 +#: settings_colors.ui:312 #, no-c-format -msgid "" -"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." -msgstr "" -"Het neutron is een subatomair deeltje met een massa van " -"m[sub]e[/sub]=(1.6749286 ± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg en bevindt zich " -"in de kern van het atoom." +msgid "Group 1:" +msgstr "Groep 1:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 241 -#: rc.cpp:1488 +#: settings_colors.ui:338 #, no-c-format -msgid "Cathode Rays" -msgstr "Kathodestralen" +msgid "Group 2:" +msgstr "Groep 2:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 242 -#: rc.cpp:1491 +#: settings_colors.ui:364 #, no-c-format -msgid "" -"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. evacuated " -"glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a cathode (negative " -"electrode) and an anode (positive electrode) in a configuration known as a " -"diode." -msgstr "" -"Kathodestralen bevatten elektronen die geobserveerd worden in vacumbuizen, dat " -"wil zeggen lege glazen buizen die voorzien zijn van minstens twee elektroden, " -"een kathode (negatieve elektrode) en een anode (positieve elektrode) in een " -"opstelling bekend onder de naam diode." +msgid "Group 3:" +msgstr "Groep 3:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 248 -#: rc.cpp:1497 rc.cpp:1524 rc.cpp:1539 rc.cpp:1551 +#: settings_colors.ui:390 #, no-c-format -msgid "Ionic Radius" -msgstr "Ionstraal" +msgid "Group 4:" +msgstr "Groep 4:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 249 -#: rc.cpp:1500 +#: settings_colors.ui:416 #, no-c-format -msgid "" -"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion can " -"have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius you " -"see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in its " -"shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a postive " -"ion has a smaller radius than its atom and vice versa." -msgstr "" -"De ionstraal is de straal van een geladen atoom, ofwel ion. Een ion heeft een " -"positieve of negatieve lading. De lading van het ion waarvan de straal nu te " -"zien is, wordt tevens in Kalzium getoond. Een positief ion heeft minder " -"elektronen in zijn schil dan het atoom, een negatief ion heeft daarentegen meer " -"elektronen. Daarom heeft een positief ion een kleinere straal dan het " -"bijbehorende atoom en andersom." +msgid "Group 5:" +msgstr "Groep 5:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 253 -#: rc.cpp:1509 rc.cpp:1512 rc.cpp:1536 rc.cpp:1554 +#: settings_colors.ui:442 #, no-c-format -msgid "Van der Waals Radius" -msgstr "Vanderwaalsstraal" +msgid "Group 6:" +msgstr "Groep 6:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 258 -#: rc.cpp:1515 +#: settings_colors.ui:468 #, no-c-format -msgid "" -"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard sphere " -"which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals radii are " -"determined from measurements of atomic spacing between pairs of unbonded atoms " -"in crystals." -msgstr "" -"De Vanderwaalsstraal van een atoom is de straal van een denkbeeldige harde bol " -"die voor veel doeleinden gebruikt kan worden als atoommodel. De " -"Vanderwaalsstraal wordt bepaald aan de hand van metingen van atomaire ruimte " -"tussen paren ontbonden atomen in kristallen." +msgid "Group 7:" +msgstr "Groep 7:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 267 -#: rc.cpp:1530 +#: settings_colors.ui:494 #, no-c-format -msgid "" -"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost stable " -"electron orbital in a atom that is at equilibrium." -msgstr "" -"De atoomstraal is de afstand van de atoomkern tot de buitenste stabiele " -"elektronenschil in een atoom in evenwicht." +msgid "Group 8:" +msgstr "Groep 8:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 276 -#: rc.cpp:1545 +#: settings_colors.ui:516 #, no-c-format -msgid "" -"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two " -"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." -msgstr "" -"De covalentiestraal in de scheikunde komt evereen met de halve afstand tussen " -"twee identieke atoomkernen die verbonden zijn met een covalente binding." +msgid "&State of Matter" +msgstr "Aggregatietoe&stand" -#. i18n: file data/tools.xml line 5 -#: rc.cpp:1557 +#: settings_colors.ui:543 #, no-c-format -msgid "Watchglass" -msgstr "Horlogeglas" +msgid "Solid:" +msgstr "Vast:" -#. i18n: file data/tools.xml line 6 -#: rc.cpp:1560 +#: settings_colors.ui:572 #, no-c-format -msgid "" -"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which " -"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards to " -"allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let them " -"evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass with a " -"Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or beakers. " -"Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of matter or " -"alternatively drying them in the airing cupboard. The term watchglass is " -"derived from the former pocket watches' protection glass which was often domed." -msgstr "" -"Horlogeglazen zijn ronde stukjes glas met een diameter van rond 5 tot 10 cm en " -"worden gebruikt bij vele experimentele technieken. De rand is naar boven toe " -"gebogen om ervoor te zorgen dat het horlogeglas kleine hoeveelheden vloeistof " -"kan bevatten om deze te laten verdampen. De verdamping kan worden versneld door " -"het horlogeglas met een bunsenbrander te verhitten. Horlogeglazen kunnen ook " -"gebruikt worden om petrischalen of bekerglazen te bedekken. Verder zijn " -"horlogeglazen geschikt om kleine hoeveelheden stof af te wegen of deze te laten " -"drogen in de luchtkast. De term horlogeglas is afgeleid van het glas van de " -"vroegere zakhorloges, dat vaak koepelvormig was." - -#. i18n: file data/tools.xml line 10 -#: rc.cpp:1563 +msgid "Liquid:" +msgstr "Vloeibaar:" + +#: settings_colors.ui:598 #, no-c-format -msgid "Dehydrator" -msgstr "Dehydrator" +msgid "Vaporous:" +msgstr "Gasvormig:" -#. i18n: file data/tools.xml line 13 -#: rc.cpp:1566 +#: settings_colors.ui:620 #, no-c-format -msgid "" -"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and serves " -"to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a sample.\n" -"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding so " -"that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is ordinarily " -"filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, phosphoric " -"anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on a diaphanous " -"cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n" -"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " -"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " -"from the sample to be dried." -msgstr "" -"Een dehydrator is een laboratoriumapparaat, vaak van glas, dat tot doel heeft " -"chemische stoffen te drogen, dat wil zeggen, water of vloeistoffen uit een " -"monster te onttrekken.\n" -"\t\t\tIn feite is het een glazen kom met een gelaagde stop die ervoor zorgt dat " -"de kom luchtdicht afgesloten kan worden. Het onderste deel van de dehydrator " -"wordt normaal gesproken gevuld met een droogstof zoals calciumchloride, " -"silicagel, fosforanhydride of zwavelzuur. Het te drogen monster wordt op een " -"doorzichtige plastic of aardewerken container gelegd boven de droogstof.\n" -"\t\t\tDe droogstof is hygroscopisch, dat wil zeggen dat deze vocht aan de " -"omgeving onttrekt door waterdamp op te nemen. De droge atmosfeer onttrekt dan " -"water uit het monster." +msgid "Family" +msgstr "Reeks" -#. i18n: file data/tools.xml line 17 -#: rc.cpp:1571 +#: settings_colors.ui:647 #, no-c-format -msgid "Spatula" -msgstr "Spatel" +msgid "Alkali metals:" +msgstr "Alkalimetalen:" -#. i18n: file data/tools.xml line 18 -#: rc.cpp:1574 +#: settings_colors.ui:673 #, no-c-format -msgid "" -" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport chemicals. " -"The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and their design " -"(e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different." -msgstr "" -"De spatel is een hulpmiddel in het laboratorium om stoffen af te schrapen, te " -"vermalen en te verplaatsen. Het materiaal waarvan de spatel is gemaakt " -"(bijvoorbeeld ijzer, titaan, platina) en de vorm (bijvoorbeeld platte spatel of " -"lepelspatel) kan variëren." +msgid "Rare earth:" +msgstr "Zeldzame aarden:" -#. i18n: file data/tools.xml line 22 -#: rc.cpp:1577 +#: settings_colors.ui:699 #, no-c-format -msgid "Water Jet Pump" -msgstr "Waterstraalpomp" +msgid "Non-metals:" +msgstr "Niet-metalen:" -#. i18n: file data/tools.xml line 23 -#: rc.cpp:1580 +#: settings_colors.ui:725 #, no-c-format -msgid "" -"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in principle " -"of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet shoots under " -"full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. Thereby the water " -"jet carries away air or fluid from the second entry. " -"
    this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an " -"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to " -"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away." -msgstr "" -"De waterstraalpomp heeft twee ingangen en één uitgang en bestaat in principe " -"uit twee pijpen in elkaar. Aan de waterkant wordt een waterstraal onder " -"volledige druk uit een tuit in een iets grotere pijp geschoten. Zo draagt de " -"waterstraal lucht of vloeistof met zich mee vanuit de tweede ingang. " -"
    dit wordt veroorzaakt door negatieve druk in een meeslepende vloeistof, en " -"is daarom een toepassing van de hydrodynamische paradox. Die wil zeggen dat " -"voorwerpen dicht bij meeslepende vloeistoffen geaspireerd worden in plaats van " -"dat ze weggeduwd worden." +msgid "Alkaline earth metals:" +msgstr "Aardalkalimetalen:" -#. i18n: file data/tools.xml line 27 -#: rc.cpp:1583 +#: settings_colors.ui:751 #, no-c-format -msgid "Refractometer" -msgstr "Refractometer" +msgid "Other metals:" +msgstr "Hoofdgroepmetalen:" -#. i18n: file data/tools.xml line 28 -#: rc.cpp:1586 +#: settings_colors.ui:777 #, no-c-format -msgid "" -"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " -"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis to " -"determine the sample's purity or to audit the synthesis' success." -msgstr "" -"Met een refractometer wordt de brekingsindex van optische media bepaald. Als de " -"brekingsindex van de stof al bekend is kan deze gebruikt worden na een synthese " -"om de puurheid te bepalen van het monster of de succesvolheid van de synthese " -"te bepalen." +msgid "Halogens:" +msgstr "Halogenen:" -#. i18n: file data/tools.xml line 32 -#: rc.cpp:1589 +#: settings_colors.ui:803 #, no-c-format -msgid "Mortar" -msgstr "Mortier" +msgid "Transition metals:" +msgstr "Overgangsmetalen:" -#. i18n: file data/tools.xml line 33 -#: rc.cpp:1592 +#: settings_colors.ui:829 #, no-c-format -msgid "" -"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " -"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " -"pestle is used with the mortar for grinding." -msgstr "" -"Een mortier wordt gebruikt om vaste stoffen te vermalen en om een mengsel van " -"poeders te homogeniseren door deze te vermalen. Bij de mortier wordt een " -"voorwerp met de vorm van een knots gebruikt, bekend als stamper." +msgid "Noble gases:" +msgstr "Edelgassen:" -#. i18n: file data/tools.xml line 37 -#: rc.cpp:1595 +#: settings_colors.ui:855 #, no-c-format -msgid "Heating Coil" -msgstr "Verwarmingselement" +msgid "Metalloids:" +msgstr "Metalloïden:" -#. i18n: file data/tools.xml line 38 -#: rc.cpp:1598 +#: settings_colors.ui:891 settings_colors.ui:894 #, no-c-format -msgid "" -"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " -"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " -"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the " -"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize the " -"fluid in terms of temperature and composition." -msgstr "" -"Verwarmingselementen worden gebruikt om reageervaten te verhitten. Bepaalde " -"verwarmingselementen kunnen worden verbonden met een thermometer zodat de " -"temperatuur niet boven een bepaalde grens uitstijgt. Verder kan met behulp van " -"een draaiend magnetisch veld in het verwarmingselement met een magnetisch " -"roerstaafje de vloeistof worden geroerd. Dit zorgt voor een homogene verdeling " -"van warmte en samenstelling in de vloeistof." +msgid "This color will be used if no other scheme is selected" +msgstr "Deze kleur zal worden gebruikt als er geen kleurenschema is gekozen" -#. i18n: file data/tools.xml line 42 -#: rc.cpp:1601 +#: settings_misc.ui:24 #, no-c-format -msgid "Cork Ring" -msgstr "Kurken ring" +msgid "PSE-Look" +msgstr "Uiterlijk periodiek systeem" -#. i18n: file data/tools.xml line 43 -#: rc.cpp:1604 +#: settings_misc.ui:38 #, no-c-format -msgid "" -"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of cork, a " -"special soft lightweight wood with good insulating qualities to protect fragile " -"instruments." -msgstr "" -"Grote containers als rondbodemkolven met ronde onderkant worden geplaatst op " -"kurken ringen, een speciale zachte en lichtgewicht houtsoort, met een goede " -"isolerende werking om breekbare instrumenten te beschermen." +msgid "Display atomic &mass in the PSE" +msgstr "Atoom&massa tonen in het periodiek systeem" -#. i18n: file data/tools.xml line 47 -#: rc.cpp:1607 +#: settings_misc.ui:46 #, no-c-format -msgid "Dropping Funnel" -msgstr "Druppeltrechter" +msgid "Display &only the number of the element" +msgstr "Alleen het atoomnummer t&onen" -#. i18n: file data/tools.xml line 48 -#: rc.cpp:1610 +#: settings_units.ui:24 #, no-c-format -msgid "" -"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can control " -"the dropping speed with a valve." -msgstr "" -"Een druppeltrechter maakt het makkelijk om precieze hoeveelheden vloeistof toe " -"te voegen. De druppelsnelheid kan worden bepaald met een kraantje." +msgid "&Temperatures" +msgstr "&Temperatuur" -#. i18n: file data/tools.xml line 52 -#: rc.cpp:1613 +#: settings_units.ui:27 #, no-c-format -msgid "Separating Funnel" -msgstr "Scheitrechter" +msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales" +msgstr "Kalzium kan de temperatuur tonen in vijf verschillende schalen" -#. i18n: file data/tools.xml line 53 -#: rc.cpp:1616 +#: settings_units.ui:38 #, no-c-format -msgid "" -"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing " -"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for " -"transfer to another container." -msgstr "" -"Een scheitrechter wordt gebruikt om een mengsel van vloeistoffen te scheiden op " -"basis van verschil in dichtheid. Dankzij het ventiel aan de onderkant kan de " -"vloeistof met de hoogste dichtheid worden afgetapt om over te plaatsen naar een " -"ander vat." +msgid "&Use Kelvin" +msgstr "Kelvin gebr&uiken" -#. i18n: file data/tools.xml line 57 -#: rc.cpp:1619 +#: settings_units.ui:44 #, no-c-format -msgid "Test Tube Rack" -msgstr "Reageerbuisrekje" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin" +msgstr "Indien gekozen zal de temperatuur worden getoond in Kelvin" -#. i18n: file data/tools.xml line 58 -#: rc.cpp:1622 +#: settings_units.ui:47 #, no-c-format msgid "" -"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of chemicals " -"in a row, or if you want to dry test tubes." +"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then " +"saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -"Een reageerbuisrekje is handig om vele kleine hoeveelheden chemicali� achter " -"elkaar uit te testen of om tubes droog te testen." +"Indien gekozen zal de temperatuur worden getoond in Kelvin. Dit wordt " +"opgeslagen in de configuratie en de volgende keer dat u Kalzium opstart " +"gebruikt." -#. i18n: file data/tools.xml line 62 -#: rc.cpp:1625 +#: settings_units.ui:55 #, no-c-format -msgid "Vortexer" -msgstr "Mixer" +msgid "Use degrees &Fahrenheit" +msgstr "Graden &Fahrenheit gebruiken" + +#: settings_units.ui:61 +#, no-c-format +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit" +msgstr "Indien gekozen zal de temperatuur worden getoond in graden Fahrenheit" -#. i18n: file data/tools.xml line 63 -#: rc.cpp:1628 +#: settings_units.ui:64 #, no-c-format msgid "" -"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The container " -"containing liquid to be homogenized is put on a platform. The platform shakes " -"by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact sensor is activated. " -"In this way extremely small volumes of fluid can be homogenized quickly as " -"well. It is the opposite of a centrifuge, used to separate fluids." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This " +"is then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -"Een vortexer dient om reagentia in laboratoria te homogeniseren. Het vat dat de " -"te homogeniseren vloeistof bevat wordt op een verhoging geplaatst, die 3000 " -"keer per minuut begint te trillen door het sluiten van een contact. Hiermee " -"kunnen tevens zeer kleine hoeveelheden vloeistof snel worden gehomogeniseerd. " -"Het is het tegenovergestelde van een centrifuge, welke gebruikt wordt om " -"vloeistoffen te scheiden." +"Indien gekozen zal de temperatuur worden getoond in graden Fahrenheit. Dit " +"wordt opgeslagen in de configuratie en de volgende keer dat u Kalzium " +"opstart gebruikt." -#. i18n: file data/tools.xml line 67 -#: rc.cpp:1631 +#: settings_units.ui:72 #, no-c-format -msgid "Wash Bottle" -msgstr "Wasfles" +msgid "Use degrees R&ankine" +msgstr "Graden R&ankine gebruiken" -#. i18n: file data/tools.xml line 68 -#: rc.cpp:1634 +#: settings_units.ui:78 +#, no-c-format +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine" +msgstr "Indien gekozen zal de temperatuur worden getoond in graden Rankine" + +#: settings_units.ui:81 #, no-c-format msgid "" -"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are usually " -"filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They make it easy " -"to apply the fluid if you do not need to measure a precise amount." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -"Deze flessen worden voor een groot aantal doeleinden gebruikt. In de meeste " -"laboratoria bevatten ze water, zoutzuur en andere veelgebruikte vloeistoffen. " -"Hiermee is het makkelijk om de vloeistof te gebruiken als de hoeveelheid " -"vloeistof niet zo belangrijk is." +"Indien gekozen zal de temperatuur worden getoond in graden Rankine. Dit " +"wordt opgeslagen in de configuratie en de volgende keer dat u Kalzium " +"opstart gebruikt." -#. i18n: file data/tools.xml line 72 -#: rc.cpp:1637 +#: settings_units.ui:89 #, no-c-format -msgid "Rotary Evaporator" -msgstr "Draaiende verdamper" - -#. i18n: file data/tools.xml line 73 -#: rc.cpp:1640 -#, no-c-format -msgid "" -"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is " -"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent collects " -"under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate collecting flask. " -"in this way solutions can be concentrated or purified. By attaching a vacuum " -"pump, the air pressure and therefore the boiling point of the fluid can be " -"decreased." -msgstr "" -"Een draaiende verdamper bestaat uit een rond reageervat in een heetwaterbad " -"ontworpen om oplosmiddelen te verdampen. Het vat wordt gedraaid en het " -"oplosmiddel wordt opgevangen onder een vacuümstolp op een condensator en " -"druppelt in een vat om condensaten in op te vangen. Op deze manier is het " -"mogelijk een oplossing te concentreren of te zuiveren. Door middel van een " -"aangehechte vacuümpomp is het mogelijk het kookpunt van de vloeistof te " -"verlagen." +msgid "Use degrees &Réaumur" +msgstr "Graden &Réaumur gebruiken" -#. i18n: file data/tools.xml line 77 -#: rc.cpp:1643 +#: settings_units.ui:95 #, no-c-format -msgid "Reflux Condenser" -msgstr "Refluxcondenser" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur." +msgstr "Indien gekozen zal de temperatuur worden getoond in graden Réaumur." -#. i18n: file data/tools.xml line 78 -#: rc.cpp:1646 +#: settings_units.ui:98 #, no-c-format msgid "" -"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by heating " -"is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it condenses " -"and runs back into the original fluid. Usually it is put on a round-bottomed " -"flask or several neck flasks." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -"Een refluxcondenser onderwerpt vloeistoffen aan een proces waarbij een gas " -"geproduceerd door verhitting verzameld wordt op de refluxcondensator, waarbij " -"het gekoeld wordt totdat het condenseert en terug in de originele vloeistof " -"komt. In het algemeen wordt de refluxcondensator op een rondbodemkolf of op " -"meerdere halsflessen geplaast." - -#. i18n: file data/tools.xml line 82 -#: rc.cpp:1649 -#, no-c-format -msgid "Pipette Bulb" -msgstr "Pipetteerballon" +"Indien gekozen zal de temperatuur worden getoond in graden Réaumur. Dit " +"wordt opgeslagen in de configuratie en de volgende keer dat u Kalzium " +"opstart gebruikt." -#. i18n: file data/tools.xml line 83 -#: rc.cpp:1652 +#: settings_units.ui:106 #, no-c-format -msgid "" -"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure which " -"makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the ball the " -"fluid will run out of the pipette." -msgstr "" -"Een pipetteerballon wordt gebruikt om pipetten te vullen. De ballon produceert " -"onderdruk waamee vloeistof in de pipet kan worden opgezogen. Als er lucht wordt " -"toegelaten in de ballon stroomt de vloeistof weer uit de pipet." +msgid "Use de&grees Celsius" +msgstr "&Graden Celsius gebruiken" -#. i18n: file data/tools.xml line 87 -#: rc.cpp:1655 +#: settings_units.ui:112 #, no-c-format -msgid "Test Tube" -msgstr "Reageerbuis" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius" +msgstr "Indien gekozen zal de temperatuur worden getoond in graden Celsius" -#. i18n: file data/tools.xml line 88 -#: rc.cpp:1658 +#: settings_units.ui:115 #, no-c-format msgid "" -"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are many " -"different types of tubes. For example some have connectors, some are etched for " -"measurements, some are hardened for durability." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -"In reageerbuizen worden in het algemeen chemische reacties of experimenten met " -"kleine hoeveelheden stoffen uitgevoerd. Er bestaan veel verschillende typen " -"reageerbuizen, sommige hebben bijvoorbeeld aansluitingen, anderen zijn bedoeld " -"voor metingen en weer anderen zijn harder voor een langere levensduur." +"Indien gekozen zal de temperatuur worden getoond in graden Celsius. Dit " +"wordt opgeslagen in de configuratie en de volgende keer dat u Kalzium " +"opstart gebruikt." -#. i18n: file data/tools.xml line 92 -#: rc.cpp:1661 +#: settings_units.ui:125 #, no-c-format -msgid "Protective Goggles" -msgstr "Beschermbril" +msgid "Units of &Energies" +msgstr "&Energie-eenheid" -#. i18n: file data/tools.xml line 93 -#: rc.cpp:1664 +#: settings_units.ui:139 #, no-c-format -msgid "" -"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without them, " -"it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a special " -"type of plastic which protects you from both mechanical impacts and acid and " -"base chemicals." -msgstr "" -"In de meeste laboratoria moet een beschermbril gedragen worden. Zonder zo'n " -"bril is het riskant om met de meeste chemicaliën te werken. Het glas in de bril " -"is over het algemeen gemaakt van een speciaal soort plastic waardoor u van " -"zowel mechanische inslagen beschermd wordt als van zuren en basen." +msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)" +msgstr "Energie &tonen in kJ/mol (kilojoule per mol)" -#. i18n: file data/tools.xml line 97 -#: rc.cpp:1667 +#: settings_units.ui:142 #, no-c-format -msgid "Round-bottomed Flask" -msgstr "Rondbodemkolf" +msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)" +msgstr "Kies de energie-eenheid kJ/mol (kilojoule per mol)" -#. i18n: file data/tools.xml line 98 -#: rc.cpp:1670 +#: settings_units.ui:145 #, no-c-format msgid "" -"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected to " -"other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can be " -"placed on a table." +"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The " +"other choice you have is eV (electronvolt)." msgstr "" -"Rondbodemkolven worden voor veel reacties gebruikt. Ze kunnen worden verbonden " -"met andere voorwerpen, zoals aan de geslepen hals te zien is. Door een kurken " -"ring te gebruiken kunnen ze op een tafel worden neergezet." - -#. i18n: file data/tools.xml line 102 -#: rc.cpp:1673 -#, no-c-format -msgid "Full Pipette" -msgstr "Volle pipet" +"Schakel deze optie in als u wilt dat de energie-eenheid in kJ/mol (kilojoule " +"per mol) wordt weergegeven. De andere keuze die u hebt is eV (elektronvolt)." -#. i18n: file data/tools.xml line 103 -#: rc.cpp:1676 +#: settings_units.ui:153 #, no-c-format -msgid "" -"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " -"volume." -msgstr "" -"In tegenstelling tot een gewone pipet heeft een volle pipet maar één markering " -"voor een specifiek volume." +msgid "Show energies &in eV (electronvolt)" +msgstr "&Energie tonen in eV (elektronvolt)" -#. i18n: file data/tools.xml line 107 -#: rc.cpp:1679 +#: settings_units.ui:156 #, no-c-format -msgid "Drying Tube" -msgstr "Droogbuis" +msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)" +msgstr "Kies de energie-eenheid eV (electrovolt)" -#. i18n: file data/tools.xml line 108 -#: rc.cpp:1682 +#: settings_units.ui:159 #, no-c-format msgid "" -"There are reactions which need to be kept free of water. To make this possible " -"one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to absorb water " -"in the atmosphere." +"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other " +"choice you have is kJ/mol (kilojoule per mol)." msgstr "" -"Er zijn reacties waar geen water bij aanwezig mag zijn. Een droogbuis maakt dit " -"mogelijk. De buis is gevuld met hygroscopisch materiaal dat water aanwezig in " -"de atmosfeer absorbeert." - -#. i18n: file data/tools.xml line 112 -#: rc.cpp:1685 -#, no-c-format -msgid "Test tube fastener" -msgstr "Reageerbuishouder" +"Schakel deze optie in als u wilt dat de energie-eenheid wordt getoond in eV " +"(elektronvolt). De andere keuze die u hebt is kJ/mol (kilojoule per mol)." -#. i18n: file data/tools.xml line 113 -#: rc.cpp:1688 +#: somwidget.ui:46 #, no-c-format msgid "" -"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a fastener " -"there is a safe distance between the hand and the test tube when the tube is " -"hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an open flame." +"Move the slider\n" +"to find out about\n" +"the state of matter" msgstr "" -"Met een reageerbuishouder kunnen reageerbuizen makkelijk worden vastgehouden. " -"Er ontstaat een veilige afstand tussen de opening van de buis en uw hand. De " -"houder wordt vooral gebruikt als de reageerbuis boven open vuur wordt verhit." +"Beweeg de schuifknop\n" +"om de toestand\n" +"van de stof te zien" -#. i18n: file data/tools.xml line 117 -#: rc.cpp:1691 +#: somwidget.ui:81 #, no-c-format -msgid "Measuring Cylinder" -msgstr "Maatcylinder" +msgid "Temperature:" +msgstr "Temperatuur:" -#. i18n: file data/tools.xml line 118 -#: rc.cpp:1694 +#: spectrumview.ui:16 #, no-c-format msgid "" -"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively precisely. " -"Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. Following this, " -"you can separate particulates from the fluid by decanting." +"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse " +"you can zoom into the spectrum." msgstr "" -"Een maatcylinder wordt gebruikt voor het relatief nauwkeurig bepalen van een " -"hoeveelheid vloeistof. Bovendien is het mogelijk om bepaalde stoffen te laten " -"zinken en vervolgens bestanddelen van de vloeistof van elkaar te scheiden door " -"af te schenken." - -#. i18n: file data/tools.xml line 122 -#: rc.cpp:1697 -#, no-c-format -msgid "Thermometer" -msgstr "Thermometer" +"Deze pagina toont een overzicht over het spectrum van dit element. U kunt " +"met de muis inzoomen op het spectrum." -#. i18n: file data/tools.xml line 123 -#: rc.cpp:1700 +#: spectrumview.ui:19 #, no-c-format -msgid "" -"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a " -"laboratory special thermometers are used, which can also be used within acids " -"or bases." -msgstr "" -"Met een thermometer is het mogelijk om de temperatuur te bepalen. In een " -"laboratorium worden speciale thermometers gebruikt die bestand zijn tegen zuren " -"en basen." +msgid "This page gives an overview about the spectrum this element" +msgstr "Deze pagina toont een overzicht over het spectrum van dit element" -#. i18n: file data/tools.xml line 127 -#: rc.cpp:1703 +#: spectrumview.ui:33 spectrumview.ui:36 #, no-c-format -msgid "Magnetic stir bar" -msgstr "Magnetisch roerstaafje" +msgid "This is the spectrum of the element" +msgstr "Dit is het spectrum van het element" -#. i18n: file data/tools.xml line 128 -#: rc.cpp:1706 +#: spectrumview.ui:52 #, no-c-format -msgid "" -"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " -"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to " -"rotate and the mixture to be homogenized." -msgstr "" -"Magnetische roerstaafjes zijn chemisch inerte, kleine magnetische staafjes. De " -"meeste verwarmingselementen hebben een ingebouwde magneet die kan draaien. Door " -"deze rotatie zal het magnetische staafje ook draaien waardoor het mengsel " -"gehomogeniseerd kan worden." +msgid "&Minimum value:" +msgstr "&Minimumwaarde:" -#. i18n: file data/tools.xml line 132 -#: rc.cpp:1709 +#: spectrumview.ui:72 spectrumview.ui:75 #, no-c-format -msgid "Magnetic Stir Bar Retriever" -msgstr "Magnetische-roerstaafjesoptiller" +msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum" +msgstr "Hier kunt u de meest linkse golflengte van het spectrum instellen" -#. i18n: file data/tools.xml line 133 -#: rc.cpp:1712 +#: spectrumview.ui:83 #, no-c-format -msgid "" -"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a " -"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts the " -"stir bars." -msgstr "" -"Met een magnetische-roerstaafjesoptiller kunt u magnetische roerstaafjes uit " -"een vat verwijderen. De optiller is een staafje met een magneet aan het einde " -"die de roerstaafjes aantrekt." +msgid "Maximum &value:" +msgstr "Maximum&waarde:" -#. i18n: file data/tools.xml line 137 -#: rc.cpp:1715 +#: spectrumview.ui:103 spectrumview.ui:106 #, no-c-format -msgid "Pipette" -msgstr "Pipet" +msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum" +msgstr "Hier kunt u de meest rechtse golflengte van het spectrum instellen" -#. i18n: file data/tools.xml line 138 -#: rc.cpp:1718 +#: spectrumview.ui:144 spectrumview.ui:147 #, no-c-format -msgid "" -"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. A " -"pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers for " -"liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a temperature of " -"20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If needed times of outflow " -"are indicated on the pipettes." +msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic" msgstr "" -"Pipetten worden in laboratoria gebruikt om kleine hoeveelheden vloeistoffen te " -"doseren. Een pipet heeft een schaal met volume en in de regel wordt een " -"pileusballon gebruikt om de vloeistof te pipetteren. Beide soorten pipetten " -"zijn geijkt voor vloeistoffen met een temperatuur van 20 °C en voor " -"uitvloeitijd (aangegeven door middel van \"Ex.\"). Indien nodig wordt de " -"uitvloeitijd aangegeven op de pipet." +"Door middel van deze knop kunt u het spectrum als afbeelding exporteren" -#. i18n: file data/tools.xml line 142 -#: rc.cpp:1721 +#: timewidget.ui:57 #, no-c-format -msgid "Erlenmeyer Flask" -msgstr "Erlenmeyer" +msgid "Year:" +msgstr "Jaar:" -#. i18n: file data/tools.xml line 148 -#: rc.cpp:1724 +#: timewidget.ui:170 #, no-c-format msgid "" -"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - unlike " -"the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. There are " -"different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, the narrow " -"and wide neck form. Depending on the application the flask may have precision " -"grinding to allow good connection to other containers.\n" -"\t\t\t" -"
    \n" -"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when " -"boiling or during reactions which agitate the contents.\n" -"\t\t\t" -"
    \n" -"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating reactions " -"by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is particularly " -"suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly on the stirring " -"platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be placed on a cork ring on " -"the stirring platform.\n" +"Move the slider\n" +"to find out about\n" +"the discovery dates\n" +"of the elements" msgstr "" -"Dit vat vernoemd naar de chemicus Emil Erlenmeyer (1825-1909) heeft - anders " -"dan het bekerglas - een omgekeerd kegelvormige basis en een cylindrische hals. " -"Er zijn verschillende soorten erlenmeyers die hun eigen soort toepassing hebben " -"in het laboratorium, de een heeft een smalle en de ander een wijde hals. " -"Afhankelijk van de toepassing kan de erlenmeyer zo precies zijn dat een " -"sluitende verbinding met andere vaten mogelijk is.\n" -"\t\t\t" -"
    \n" -"\t\t\tDe smalle hals verkleint het risico dat er vloeistof ontsnapt, wat vooral " -"van belang is bij het koken of tijdens reacties waarbij de inhoud geagiteerd " -"wordt.\n" -"\t\t\t" -"
    \n" -"\t\t\tErlenmeyers zijn bijvoorbeeld handig bij het mengen van vloeistoffen en " -"het versnellen van reacties door middel van schudden of roeren. De erlenmeyer " -"is speciaal geschikt voor een magnetisch roerstaafje, omdat deze direct op het " -"roerplatform geplaatst kan worden. Een rondbodemkolf moet daarentegen geplaatst " -"worden op een kurken ring op het roerplatform.\n" - -#. i18n: file data/tools.xml line 153 -#: rc.cpp:1732 -#, no-c-format -msgid "Ultrasonic Bath" -msgstr "Ultrasonisch bad" +"Beweeg de schuifknop\n" +"om te zien wanneer\n" +"de elementen\n" +"ontdekt zijn" -#. i18n: file data/tools.xml line 154 -#: rc.cpp:1735 -#, no-c-format -msgid "" -"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " -"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic bath. " -"Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. This " -"procedure is called outgassing." -msgstr "" -"Bij bepaalde chemische reacties is het noodzakelijk dat het oplosmiddel vrij " -"van gas is. Om dit te bereiken wordt het reactievat gedurende enige tijd in een " -"ultrasonisch bad geplaatst. Door de hoge frequentie van het geluid schiet de " -"damp weg en stijgt op. Deze procedure heet uitgassen." +#: data/data.xml:11 +msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" +msgstr "Grieks 'hydro' en 'gennao' voor 'vormt water'" -#. i18n: file data/tools.xml line 158 -#: rc.cpp:1738 -#, no-c-format -msgid "Scales" -msgstr "Weegschaal" +#: data/data.xml:59 +msgid "The Greek word for the sun was 'helios'" +msgstr "het Griekse woord voor de zon was 'helios'" -#. i18n: file data/tools.xml line 159 -#: rc.cpp:1741 -#, no-c-format -msgid "" -"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of reagents. " -"High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram.Therefor they stand " -"on granite blocks to avoid vibrancies and are protected against blasts by a " -"dome." -msgstr "" -"In een laboratorium is het vaak noodzakelijk om de hoeveelheid van een stof " -"heel precies af te meten. Weegschalen met een hoge precisie kunnen massa meten " -"tot een nauwkeurigheid van 1/10000 gram. Om dit te kunnen bereiken staan zulke " -"weegschalen op een granieten blok om trillingen te voorkomen en zijn ze bestand " -"tegen windstoten door middel van een koepel." +#: data/data.xml:114 +msgid "Greek 'lithos' means 'stone'" +msgstr "Grieks 'lithos' betekent 'steen'" -#. i18n: file data/tools.xml line 163 -#: rc.cpp:1744 -#, no-c-format -msgid "Distillation bridge" -msgstr "Destillatiebrug" +#: data/data.xml:163 +msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" +msgstr "Grieks 'beryllos' voor 'lichtgroene steen'" -#. i18n: file data/tools.xml line 164 -#: rc.cpp:1747 -#, no-c-format +#: data/data.xml:214 msgid "" -"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The distillation " -"bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot there is the " -"mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is lead through the " -"bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed again and drips in " -"a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return flow. In addition, " -"there is often a thermometer for controlling the temperature on the " -"distillation bridge." +"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot " +"like carbon" msgstr "" -"Om een mengsel te scheiden is het onder meer mogelijk om destillatie toe te " -"passen. Een destillatiebrug verbindt twee vaten. In het ene vat bevind zich de " -"te scheiden stof. Door verhitting vormt zich een gas dat door de brug geleid " -"wordt. Aan de andere kant van de brug wordt het gas gecondenseerd en druppelt " -"het in een ronde fles. De brug wordt gekoeld door middel van een koelende " -"vloeistof die tegen de gasstroom inloopt. Een thermometer zorgt er vaak voor " -"dat men de temperatuur in de destillatiebrug kan regelen." - -#. i18n: file data/tools.xml line 169 -#: rc.cpp:1750 -#, no-c-format -msgid "Syringe" -msgstr "Injectiespuit" +"Boron (Boor) betekent 'Bor(ax) + (carb)on'. Het is gevonden in borax en " +"lijkt qua gedrag op koolstof" -#. i18n: file data/tools.xml line 170 -#: rc.cpp:1753 -#, no-c-format -msgid "" -"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally " -"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed " -"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of an " -"reaction." -msgstr "" -"Een injectiespuit bestaat uit twee delen: een glazen tube en een pons.Normaal " -"gesproken zijn beide delen van glas gemaakt. Een gas stroomt de glazen tube in. " -"Omdat de injectiespuit een gesloten systeem is, moet de pons ruimte vrijmaken. " -"Op deze manier kan het volume van een reactie bepaald worden." +#: data/data.xml:260 +msgid "Latin 'carboneum' for carbon" +msgstr "Latijn 'carboneum' voor koolstof" -#. i18n: file data/tools.xml line 174 -#: rc.cpp:1756 -#, no-c-format -msgid "Separation Beaker" -msgstr "Scheidingsbekerglas" +#: data/data.xml:321 +msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" +msgstr "Latijn 'nitrogenium' ('vormt salpeter')" -#. i18n: file data/tools.xml line 175 -#: rc.cpp:1759 -#, no-c-format -msgid "" -"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While " -"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate has " -"been reached. This way, at the end of the distillation all four caps have a " -"specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid distilled." -msgstr "" -"Aan de vier uiteinden van deze scheidingsbekertrechter worden vier kapjes " -"geplaatst. Tijdens het destilleren kunt u de beker 60 graden draaien zodra een " -"bepaalde temperatuur is bereikt. Op deze manier bevatten alle vier kapjes aan " -"het eind van de destillatie een aparte vloeistof, afhankelijk van het kookpunt " -"van de gedestilleerde vloeistof." +#: data/data.xml:374 +msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)" +msgstr "zuurstof is in het Latijn 'oxygenium' (vormt zuren)" -#. i18n: file data/tools.xml line 179 -#: rc.cpp:1762 -#, no-c-format -msgid "Burner" -msgstr "Brander" +#: data/data.xml:426 +msgid "Latin 'fluere' ('floats')" +msgstr "Latijn 'fluere' ('drijft')" -#. i18n: file data/tools.xml line 180 -#: rc.cpp:1765 -#, no-c-format -msgid "" -"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each type " -"has specific uses. They vary in the peak temperature and overall heating " -"capability." -msgstr "" -"Er bestaan verschillende soorten branders. Op de afbeelding staat een " -"teclubrander. Elke soort brander heeft bepaalde gebruikswijzen. Het verschil " -"tussen de soorten zit in de hoogste temperatuur en het algemene " -"verhittingsvermogen." +#: data/data.xml:479 +msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'" +msgstr "Grieks 'neo' betekent 'nieuw'" -#. i18n: file data/tools.xml line 184 -#: rc.cpp:1768 -#, no-c-format -msgid "Extractor Hood" -msgstr "Afzuigkap" +#: data/data.xml:544 +msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'" +msgstr "Arabisch 'natrun' voor 'soda'" -#. i18n: file data/tools.xml line 185 -#: rc.cpp:1771 -#, no-c-format -msgid "" -"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical " -"reactions and pump the cleaned air outside of the building." -msgstr "" -"De meeste laboratoria gebruiken afzuigkappen. Deze toestellen filteren de " -"gassen van chemische reacties en pompen de schone lucht het gebouw uit." +#: data/data.xml:595 +msgid "Named after the city of Magnesia" +msgstr "genoemd naar de stad Magnesia" -#. i18n: file data/tools.xml line 189 -#: rc.cpp:1774 -#, no-c-format -msgid "Contact Thermometer" -msgstr "Contactthermometer" +#: data/data.xml:648 +msgid "Latin 'alumen'" +msgstr "Latijn 'alumen'" -#. i18n: file data/tools.xml line 190 -#: rc.cpp:1777 -#, no-c-format -msgid "" -"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its " -"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a " -"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been " -"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. " -"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature." -msgstr "" -"Een contactthermometer onderscheidt zich van een gewone thermometer doordat " -"zo'n thermometer een elektrische sensor heeft. Een contactthermometer staat in " -"verbinding met een verwarmer. Zodra de sensor opmerkt dat de gewenste " -"temperatuur bereikt is, wordt de aangesloten verwarmer duidelijk gemaakt dat " -"deze moet stoppen met verwarmen. Op deze manier is het mogelijk om een " -"constante temperatuur te behouden tijdens een experiment." +#: data/data.xml:697 +msgid "Latin 'silex'" +msgstr "Latijn 'silex'" -#. i18n: file data/tools.xml line 194 -#: rc.cpp:1780 -#, no-c-format -msgid "Clamps" -msgstr "Houders" +#: data/data.xml:759 +msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" +msgstr "Grieks 'phosphoros' voor 'draagt licht'" -#. i18n: file data/tools.xml line 195 -#: rc.cpp:1783 -#, no-c-format -msgid "" -"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools." -msgstr "" -"Houders worden gebruikt voor het vasthouden van alle soorten hulpmiddelen." +#: data/data.xml:816 +msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'" +msgstr "in het Sanskriet betekent 'sweb' 'slapen'" -#. i18n: file data/tools.xml line 199 -#: rc.cpp:1786 -#, no-c-format -msgid "Litmus Paper" -msgstr "Indicatorpapiertje" +#: data/data.xml:874 +msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" +msgstr "Grieks 'chloros' voor 'geelgroen'" -#. i18n: file data/tools.xml line 200 -#: rc.cpp:1789 -#, no-c-format +#: data/data.xml:924 +msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'" +msgstr "Grieks 'aergon' voor 'inactief'" + +#: data/data.xml:982 +msgid "Arabic 'al qaliy' for potash" +msgstr "Arabisch 'al qaliy' voor potas" + +#: data/data.xml:1025 +msgid "Latin 'calx' for 'lime'" +msgstr "Latijn 'calx' voor 'kalk'" + +#: data/data.xml:1079 +msgid "Named because it was found in Scandinavia" +msgstr "Zo genoemd omdat het in Scandinavië is gevonden" + +#: data/data.xml:1126 +msgid "The Titans were giants in Greek mythology" +msgstr "Titanen zijn reuzen uit de Griekse mythologie" + +#: data/data.xml:1181 +msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" +msgstr "'Vanadis' is een andere naam voor de Noorse godin Freyja" + +#: data/data.xml:1233 +msgid "Greek 'chroma' means 'color'" +msgstr "Grieks 'chroma' betekent 'kleur'" + +#: data/data.xml:1279 msgid "" -"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus " -"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the " -"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter " -"which is using the conductivity of a solution." +"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was " +"named 'magnesia nigra'. short: Manganese" msgstr "" -"Er zijn verschillende manieren om de pH-waarde van een oplossing te bepalen. " -"Een indicatorpapiertje verschaft een gemakkelijke manier om de pH-waarde vrij " -"nauwkeurig te bepalen. De kleur geeft de waarde aan. Als u een nauwkeuriger " -"waarde nodig hebt, kunt u een pH-meter gebruiken die gebruikt maakt van het " -"geleidingsvermogen van de oplossing." +"het is gevonden vlakbij de stad Magnesia in zwarte aarde. Daarom werd het " +"'magnesia nigra' genoemd, kortweg Mangaan" -#. i18n: file data/tools.xml line 204 -#: rc.cpp:1792 -#, no-c-format -msgid "Short-stem Funnel" -msgstr "Trechter met korte hals" +#: data/data.xml:1325 +msgid "Latin 'ferrum'" +msgstr "Latijn 'ferrum'" -#. i18n: file data/tools.xml line 205 -#: rc.cpp:1795 -#, no-c-format -msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something." +#: data/data.xml:1382 +msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" +msgstr "genoemd naar het Duitse woord 'Kobold', 'dwerg'" + +#: data/data.xml:1433 +msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin" +msgstr "'Nickel' was de naam van een bergdwerg" + +#: data/data.xml:1489 +msgid "Greek 'cuprum' for Cypres" +msgstr "Grieks 'cuprum' voor Cypres" + +#: data/data.xml:1540 +msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough" +msgstr "Duits 'zinking' voor 'ruw', omdat zinkerts erg ruw is" + +#: data/data.xml:1592 +msgid "'Gallia' is an old name for France" +msgstr "'Gallia' is een oude naam voor Frankrijk" + +#: data/data.xml:1634 +msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany" +msgstr "Latijn 'Germania' is een oude naam voor Duitsland" + +#: data/data.xml:1688 +msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" +msgstr "Grieks 'arsenikos' voor 'manlijk' of 'stoer'" + +#: data/data.xml:1733 +msgid "Greek 'selena' for 'moon'" +msgstr "Grieks 'selena' voor 'maan'" + +#: data/data.xml:1784 +msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'" +msgstr "Grieks 'bromos' voor 'ruikt vies'" + +#: data/data.xml:1830 +msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'" +msgstr "Grieks 'kryptos' voor 'verborgen'" + +#: data/data.xml:1884 +msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'" +msgstr "Latijn 'rubidus' voor 'donkerrood'" + +#: data/data.xml:1926 +msgid "Named after the mineral Strontianit" +msgstr "genoemd naar het mineraal strontianiet" + +#: data/data.xml:1978 +msgid "" +"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. " +"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town." msgstr "" -"Een trechter wordt in het laboratorium gebruikt om poeder ergens in te vullen." +"genoemd naar de kleine stad Ytterby nabij Stockholm in Zweden. Terbium, " +"Ytterbium en Gadolinium zijn ook naar deze stad genoemd." -#. i18n: file data/tools.xml line 209 -#: rc.cpp:1798 -#, no-c-format -msgid "Buret" -msgstr "Buret" +#: data/data.xml:2023 +msgid "Named after the mineral zircon" +msgstr "genoemd naar het mineraal zirkoon" -#. i18n: file data/tools.xml line 210 -#: rc.cpp:1801 -#, no-c-format +#: data/data.xml:2082 +msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus" +msgstr "genoemd naar Niobe, de dochter van de Griekse god Tantalus" + +#: data/data.xml:2133 msgid "" -"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified volume " -"of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. By " -"opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-quality " -"buret have a venting-mechanism with which they can be very easily refilled with " -"the exact volume for which the buret is calibrated." +"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " +"distinguish Molybdenum from Platinum." msgstr "" -"Een buret wordt gebruikt om vloeistoffen te titreren. De buret wordt gevuld met " -"een bepaald volume van een vloeistof. Vervolgens plaatst men er een vat onder " -"zoals een erlenmeyer. Door het ventiel te openen wordt de vloeistof in het vat " -"getitreerd. Buretten van hoge kwaliteit hebben een openingsmechanisme waarmee " -"ze eenvoudig hervuld kunnen worden met het exacte volume waarvoor de schaal van " -"het buret is ingedeeld." +"de naam is van Griekse oorsprong. Het betekent 'lijkt op platina'. Men vond " +"hetmoeilijk om molybdeen van platina te onderscheiden." -#. i18n: file data/tools.xml line 214 -#: rc.cpp:1804 -#, no-c-format -msgid "Beaker" -msgstr "Bekerglas" +#: data/data.xml:2190 +msgid "Greek 'technetos' for artificial" +msgstr "Grieks 'technetos' voor 'kunstmatig'" -#. i18n: file data/tools.xml line 215 -#: rc.cpp:1807 -#, no-c-format +#: data/data.xml:2240 +msgid "Ruthenia is the old name of Russia" +msgstr "Ruthenia is een oude naam voor Rusland" + +#: data/data.xml:2293 +msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'" +msgstr "Grieks 'rhodeos' betekent 'rood als een roos'" + +#: data/data.xml:2337 +msgid "Named after the planetoid Pallas" +msgstr "genoemd naar de planetoïde Pallas" + +#: data/data.xml:2391 +msgid "Latin 'argentum' for silver" +msgstr "Latijn 'argentum' voor zilver" + +#: data/data.xml:2432 +msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)" +msgstr "Grieks 'kadmia' ('Galmei' = zinkcarbonaat)" + +#: data/data.xml:2486 +msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum" +msgstr "genoemd naar 'indigo' vanwege de blauwe kleur" + +#: data/data.xml:2536 +msgid "Latin 'stannum' for tin" +msgstr "Latijn 'stannum' voor 'tin'" + +#: data/data.xml:2599 +msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'" +msgstr "Arabisch 'anthos ammonos' voor 'bloesem van de god Ammon'" + +#: data/data.xml:2649 +msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'" +msgstr "Latijn 'tellus' of 'telluris' voor 'planeet Aarde'" + +#: data/data.xml:2707 +msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'" +msgstr "Grieks 'ioeides' voor 'violet'" + +#: data/data.xml:2752 +msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'" +msgstr "Grieks 'xenos' voor 'vreemdeling'" + +#: data/data.xml:2809 +msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'" +msgstr "Latijn 'caesius' voor 'hemelsblauw'" + +#: data/data.xml:2854 +msgid "Greek 'barys' for 'heavy'" +msgstr "Grieks 'barys' voor 'zwaar'" + +#: data/data.xml:2910 msgid "" -"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store " -"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for " -"titrations." +"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " +"earth'" msgstr "" -"Men gebruikt bekerglazen op vele plekken en voor veel doeleinden. Er worden " -"chemicaliën in opgeslagen en chemische reacties in uitgevoerd. Bekerglazen " -"worden ook vaak gebruikt voor titraties." +"Grieks 'lanthanein' voor 'verborgen'. De Lanthanoiden worden ook wel " +"'bijzondere aardelementen' genoemd" -#. i18n: file data/tools.xml line 219 -#: rc.cpp:1810 -#, no-c-format -msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" -msgstr "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" +#: data/data.xml:2965 +msgid "Named after the planetoid Ceres" +msgstr "genoemd naar de planetoïde Ceres" -#. i18n: file data/tools.xml line 220 -#: rc.cpp:1813 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3007 +msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'" +msgstr "Grieks 'prasinos didymos' voor 'groene tweeling'" + +#: data/data.xml:3041 +msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'" +msgstr "Grieks 'neos didymos' voor 'nieuwe tweeling'" + +#: data/data.xml:3080 msgid "" -"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " -"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify chemicals " -"or to describe them." +"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods " +"and gave it to mankind." msgstr "" -"De DSC meet het volume van de warmtestroom van een samenstelling. Deze waarde " -"is voor elke soort stof anders. Op deze manier wordt de DSC gebruikt om " -"chemicaliën te identificeren of te beschrijven." +"genoemd naar de Griek Prometheus. Prometheus stal het vuur van de goden en " +"gaf het aan de mens." -#. i18n: file data/tools.xml line 224 -#: rc.cpp:1816 -#, no-c-format -msgid "Dewar vessel" -msgstr "Dewarvat" +#: data/data.xml:3115 +msgid "Named after the mineral Samarskit" +msgstr "genoemd naar het mineraal samarskiet" -#. i18n: file data/tools.xml line 225 -#: rc.cpp:1819 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3156 +msgid "Named after Europe" +msgstr "genoemd naar Europa" + +#: data/data.xml:3189 +msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin" +msgstr "genoemd naar de Finse chemicus Johan Gadolin" + +#: data/data.xml:3229 +msgid "Named after the Swedish town of Ytterby" +msgstr "genoemd naar de Zweedse stad Ytterby" + +#: data/data.xml:3262 +msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'" +msgstr "Grieks 'dysprositor' voor 'moeilijk te bereiken'" + +#: data/data.xml:3301 +msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm" +msgstr "Latijn 'holmia' voor de oude naam van Stockholm" + +#: data/data.xml:3335 msgid "" -"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. Its " -"hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. Because " -"of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A thermos flawsk " -"is an example of a dewar vessel." +"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also " +"named after this town." msgstr "" -"Een dewarvat (of dewarkan) is speciaal ontworpen voor een goede " -"warmte-isolatie. De schil wordt gevormd door een constructie met een dubbele " -"laag waarbij de ruimte tussen de twee lagen vacuüm is. Op deze manier is het " -"geschikt om vloeistoffen koud of warm te houden. Een voorbeeld van een dewarkan " -"is de thermoskan." +"genoemd naar de Zweedse stad Ytterby. Terbium en ytterbium zijn ook naar " +"deze stad genoemd." -#: somwidget_impl.cpp:139 -msgid "Elements with melting point around this temperature:" -msgstr "Elementen met een smeltpunt rond deze temperatuur:" +#: data/data.xml:3374 +msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'" +msgstr "genoemd naar de oude naam van Scandinavië, 'Thule'" -#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156 +#: data/data.xml:3408 msgid "" -"_: For example: Carbon (300K)\n" -"%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby" +msgstr "net als Terbium en Gadolinium genoemd naar de Zweedse stad Ytterby" -#: somwidget_impl.cpp:148 -msgid "No elements with a melting point around this temperature" -msgstr "Geen elementen met een smeltpunt rond deze temperatuur" +#: data/data.xml:3449 +msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris" +msgstr "genoemd naar de Romeinse naam voor Parijs, 'Lutetia'" -#: somwidget_impl.cpp:153 -msgid "Elements with boiling point around this temperature:" -msgstr "Elementen met een kookpunt rond deze temperatuur:" +#: data/data.xml:3485 +msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" +msgstr "'Hafnia' is de oude naam voor Kopenhagen (Denemarken)" -#: somwidget_impl.cpp:162 -msgid "No elements with a boiling point around this temperature" -msgstr "Geen elementen met een kookpunt rond deze temperatuur" +#: data/data.xml:3525 +msgid "Named after the Greek myth of Tantalos" +msgstr "genoemd naar de Griekse mythe van Tantalos" -#: spectrum.cpp:133 -msgid "Wavelength: %1 nm" -msgstr "Golflengte: %1 nm" +#: data/data.xml:3561 +msgid "" +"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the " +"symbol 'W') was Wolfram. named after a mineral" +msgstr "" +"'tung sten' betekent 'zware steen' in het Zweeds. De Nederlandse en elders " +"oude naam (vandaar het symbool 'W') was wolfraam, genoemd naar een mineraal." -#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383 -#, c-format -msgid "Intensity: %1" -msgstr "Intensiteit: %1" +#: data/data.xml:3602 +msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')" +msgstr "genoemd naar de rivier de Rijn (Latijn: 'Rhenium')" -#: spectrum.cpp:135 -msgid "Probability: %1 108s-1" -msgstr "Waarschijnlijkheid: %1 108s-1" +#: data/data.xml:3640 +msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes" +msgstr "Grieks voor 'geur'. Haar oxide ruikt sterk naar radijsjes" -#: spectrum.cpp:136 -#, c-format -msgid "Energy 1: %1" -msgstr "Energie 1: %1" +#: data/data.xml:3683 +msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'" +msgstr "Grieks 'iris' voor 'regenboog'" -#: spectrum.cpp:137 -#, c-format -msgid "Energy 2: %1" -msgstr "Energie 2: %1" +#: data/data.xml:3720 +msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'" +msgstr "Spaans 'platina' betekent 'klein zilver'" -#: spectrum.cpp:138 -#, c-format -msgid "Electron Configuration 1: %1" -msgstr "Elektronenconfiguratie 1: %1" +#: data/data.xml:3761 +msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise" +msgstr "Latijn 'aurum', genoemd naar Aurora, de godin van de dageraad" -#: spectrum.cpp:139 -#, c-format -msgid "Electron Configuration 2: %1" -msgstr "Elektronenconfiguratie 2: %1" +#: data/data.xml:3799 +msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'" +msgstr "Grieks-Latijn 'hydrargyrum' voor 'vloeibaar zilver'" -#: spectrum.cpp:140 -#, c-format -msgid "Term 1: %1" -msgstr "Term 1: %1" +#: data/data.xml:3842 +msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'" +msgstr "Grieks 'tallos' voor 'jonge twijg'" -#: spectrum.cpp:141 -#, c-format -msgid "Term 2: %1" -msgstr "Term 2: %1" +#: data/data.xml:3881 +msgid "Latin 'plumbum' for Lead" +msgstr "Latijn 'plumbum' voor 'lood'" -#: spectrum.cpp:142 -#, c-format -msgid "J 1: %1" -msgstr "J 1: %1" +#: data/data.xml:3919 +msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'" +msgstr "de oude naam van Bismuth is 'Wismut', 'witte massa'" -#: spectrum.cpp:143 -#, c-format -msgid "J 2: %1" -msgstr "J 2: %1" +#: data/data.xml:3956 +msgid "Named after Poland to honor Marie Curie" +msgstr "genoemd naar Polen ter ere van Marie Curie" -#: spectrumviewimpl.cpp:31 -msgid "&Export Spectrum as Image" -msgstr "Spectrum &exporteren als afbeelding" +#: data/data.xml:3999 +msgid "Greek 'astator' for 'changing'" +msgstr "Grieks 'astator' voor 'veranderend'" -#: spectrumviewimpl.cpp:39 -msgid "Save Spectrum" -msgstr "Spectrum opslaan" +#: data/data.xml:4038 +msgid "" +"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas" +msgstr "" +"genoemd naar Radium. Het eindigt op 'on' om duidelijk te maken dat het een " +"edelgas is" -#: spectrumviewimpl.cpp:44 -msgid "The spectrum could not be saved" -msgstr "Het spectrum kon niet worden opgeslagen" +#: data/data.xml:4070 +msgid "Named after France to honor Marguerite Perey" +msgstr "genoemd naar Frankrijk ter ere van Marguerite Perey" -#: spectrumviewimpl.cpp:44 -msgid "Image Could Not Be Saved" -msgstr "Opslaan van afbeelding is mislukt" +#: data/data.xml:4102 +msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive" +msgstr "Latijn 'radius' voor 'straal' omdat het radioactief is" -#: spectrumwidget.cpp:381 -#, c-format -msgid "Wavelength: %1" -msgstr "Golflengte: %1" +#: data/data.xml:4135 +msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive" +msgstr "Grieks 'aktis' voor 'straal' - actinium is radioactief" -#: spectrumwidget.cpp:385 -msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2" -msgstr "Energie 1, energie 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4168 +msgid "Named after the German god of thunder: Thor" +msgstr "genoemd naar Thor, de Germaanse god van de donder" -#: spectrumwidget.cpp:387 -msgid "Term 1, Term 2: %1, %2" -msgstr "Term 1, Term 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4210 +msgid "" +"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the " +"periodic table." +msgstr "" +"Grieks 'protos' voor 'voorouder'. Protactinium komt voor Actinium in het " +"periodiek systeem." -#: spectrumwidget.cpp:389 -msgid "J 1, J 2: %1, %2" -msgstr "J 1, J 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4247 +msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus" +msgstr "Grieks 'ouranos' voor 'hemel', genoemd naar de planeet Uranus" -#: spectrumwidget.cpp:418 -#, c-format -msgid "Emission spectrum of %1" -msgstr "Stralingsspectrum van %1" +#: data/data.xml:4292 +msgid "Named after the planet Neptune." +msgstr "genoemd naar de planeet Neptunus." -#: spectrumwidget.cpp:420 -#, c-format -msgid "Absorption spectrum of %1" -msgstr "Absorptiespectrum van %1" +#: data/data.xml:4329 +msgid "Named after the planet Pluto." +msgstr "genoemd naar de planeet Pluto." + +#: data/data.xml:4371 +msgid "Named after America." +msgstr "genoemd naar Amerika." + +#: data/data.xml:4409 +msgid "Named after Marie Curie." +msgstr "genoemd naar Marie Curie." + +#: data/data.xml:4439 +msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered." +msgstr "genoemd naar de stad Berkely waar het ontdekt is." + +#: data/data.xml:4469 +msgid "Named after the US-State of California." +msgstr "genoemd naar de Amerikaanse staat Californië" + +#: data/data.xml:4499 +msgid "Named after the scientist Albert Einstein." +msgstr "genoemd naar de wetenschapper Albert Einstein." + +#: data/data.xml:4530 +msgid "Named after the scientist Enrico Fermi." +msgstr "genoemd naar de wetenschapper Enrico Fermi." + +#: data/data.xml:4561 +msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev." +msgstr "genoemd naar de wetenschapper D.I. Mendelejev." + +#: data/data.xml:4592 +msgid "Named after the scientist Alfred Nobel." +msgstr "genoemd naar de wetenschapper Alfred Nobel." + +#: data/data.xml:4623 +msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." +msgstr "genoemd naar de wetenschapper Ernest Orlando Lawrence." + +#: data/data.xml:4658 +msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford" +msgstr "genoemd naar de wetenschapper Ernest Rutherford" + +#: data/data.xml:4692 +msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" +msgstr "genoemd naar de universiteitsstad Dubna in Rusland" + +#: data/data.xml:4725 +msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." +msgstr "genoemd naar de wetenschapper G. Theodore Seaborg." + +#: data/data.xml:4751 +msgid "Named after the scientist Niels Bohr." +msgstr "genoemd naar de wetenschapper Niels Bohr." + +#: data/data.xml:4777 +msgid "" +"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have " +"been discovered." +msgstr "" +"Latijn 'hassia' voor de Duitse deelstaat Hessen. In Hessen zijn veel " +"elementen ontdekt." + +#: data/data.xml:4803 +msgid "Named after the scientist Lise Meitner." +msgstr "genoemd naar de wetenschapper Lise Meitner." + +#: data/data.xml:4829 +msgid "" +"Named after the German city Darmstadt where many elements have been " +"discovered." +msgstr "" +"genoemd naar de Duitse stad Darmstadt waar veel elementen zijn ontdekt." + +#: data/data.xml:4855 +msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." +msgstr "genoemd naar de wetenschapper Wilhelm Conrad Röntgen." diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdeedu/kalzium.po b/tde-i18n-nn/messages/tdeedu/kalzium.po index c0af7a05aff..b9a1f3a843d 100644 --- a/tde-i18n-nn/messages/tdeedu/kalzium.po +++ b/tde-i18n-nn/messages/tdeedu/kalzium.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kalzium\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-25 13:41+0100\n" "Last-Translator: Knut Nordanger \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -13,13 +13,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Knut Nordanger" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -139,8 +139,8 @@ msgstr "Elektronaffinitet: %1" #: detailinfodlg.cpp:224 msgid "" -"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', the " -"second is the value of the ionisation energy\n" +"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', " +"the second is the value of the ionisation energy\n" "%1. Ionization energy: %2" msgstr "%1 ioniseringsenergi: %2" @@ -148,8 +148,8 @@ msgstr "%1 ioniseringsenergi: %2" msgid "Isotope-Table" msgstr "Isotoptabell" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 200 -#: detailinfodlg.cpp:245 rc.cpp:60 rc.cpp:1229 rc.cpp:1331 +#: data/knowledge.xml:70 data/knowledge.xml:135 detailinfodlg.cpp:245 +#: plotsetupwidget.ui:200 #, no-c-format msgid "Mass" msgstr "Masse" @@ -175,8 +175,7 @@ msgstr "" msgid "Spin and Parity" msgstr "Spinn og paritet" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 153 -#: detailinfodlg.cpp:257 rc.cpp:1352 +#: data/knowledge.xml:153 detailinfodlg.cpp:257 #, no-c-format msgid "Magnetic Moment" msgstr "Magnetisk moment" @@ -256,6 +255,10 @@ msgstr "Energiar" msgid "Energy Information" msgstr "Energi-informasjon" +#: detailinfodlg.cpp:361 kalzium.cpp:405 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + #: detailinfodlg.cpp:364 msgid "Spectrum" msgstr "Spektrum" @@ -397,14 +400,12 @@ msgstr "Atommasse [u]" msgid "Mean Mass [u]" msgstr "Gjennomsnittleg masse [u]" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 210 -#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 rc.cpp:66 +#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 plotsetupwidget.ui:210 #, no-c-format msgid "Density" msgstr "Tettleik" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 215 -#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 rc.cpp:69 +#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 plotsetupwidget.ui:215 #, no-c-format msgid "Electronegativity" msgstr "Elektronnegativitet" @@ -470,8 +471,7 @@ msgstr "Kunnskap" msgid "Tools" msgstr "Verktøy" -#. i18n: file settings_colors.ui line 877 -#: kalzium.cpp:110 rc.cpp:189 +#: kalzium.cpp:110 settings_colors.ui:877 #, no-c-format msgid "&No Color Scheme" msgstr "Ingen &fargeskjema" @@ -496,14 +496,14 @@ msgstr "Vis &famile" msgid "Show &Crystal Structures" msgstr "Vis &krystallstrukturar" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 230 -#: kalzium.cpp:121 rc.cpp:78 rc.cpp:1506 rc.cpp:1521 rc.cpp:1527 rc.cpp:1548 +#: data/knowledge.xml:252 data/knowledge.xml:261 data/knowledge.xml:266 +#: data/knowledge.xml:278 kalzium.cpp:121 plotsetupwidget.ui:230 #, no-c-format msgid "Atomic Radius" msgstr "Atomradius" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 235 -#: kalzium.cpp:122 rc.cpp:81 rc.cpp:1503 rc.cpp:1518 rc.cpp:1533 rc.cpp:1542 +#: data/knowledge.xml:251 data/knowledge.xml:260 data/knowledge.xml:269 +#: data/knowledge.xml:275 kalzium.cpp:122 plotsetupwidget.ui:235 #, no-c-format msgid "Covalent Radius" msgstr "Kovalentradius" @@ -512,20 +512,17 @@ msgstr "Kovalentradius" msgid "van der Waals Radius" msgstr "van der Waals-radius" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 131 -#: kalzium.cpp:124 rc.cpp:1322 +#: data/knowledge.xml:131 kalzium.cpp:124 #, no-c-format msgid "Atomic Mass" msgstr "Atommasse" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 225 -#: kalzium.cpp:126 rc.cpp:75 +#: kalzium.cpp:126 plotsetupwidget.ui:225 #, no-c-format msgid "Boiling Point" msgstr "Kokepunkt" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 220 -#: kalzium.cpp:127 rc.cpp:72 +#: kalzium.cpp:127 plotsetupwidget.ui:220 #, no-c-format msgid "Melting Point" msgstr "Smeltepunkt" @@ -705,15 +702,13 @@ msgstr "" msgid "" "_: For example: \"1 Carbon\" or \"3 Oxygen\"\n" "%1 %2\n" -msgstr "" -"%1 %2\n" +msgstr "%1 %2\n" #: molcalcwidget.cpp:90 msgid "" "_: For example: 1 Seaborgium. Cumulative Mass: 263.119 u (39.25%)\n" "%1 %2. Cumulative Mass: %3 u (%4%)\n" -msgstr "" -"%1 %2. Kumulativ masse: %3 u (%4%)\n" +msgstr "%1 %2. Kumulativ masse: %3 u (%4%)\n" #: molcalcwidget.cpp:103 msgid "Molecular mass: %1 u" @@ -936,3598 +931,3099 @@ msgid "" "N/A" msgstr "Ikkje tilgjengeleg" -#. i18n: file kalziumui.rc line 9 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Look" -msgstr "&Sjå" +#: somwidget_impl.cpp:139 +msgid "Elements with melting point around this temperature:" +msgstr "Grunnstoff med smeltepunkt rundt denne temperaturen:" -#. i18n: file molcalcwidgetbase.ui line 40 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Calc" -msgstr "" +#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156 +msgid "" +"_: For example: Carbon (300K)\n" +"%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 24 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "First element:" -msgstr "Første grunnstoff:" +#: somwidget_impl.cpp:148 +msgid "No elements with a melting point around this temperature" +msgstr "Det finst ingen grunnstoff med smeltepunkt rundt denne temperaturen" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 40 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Average value:" -msgstr "Gjennomsnittsverdi:" +#: somwidget_impl.cpp:153 +msgid "Elements with boiling point around this temperature:" +msgstr "Grunnstoff med kokepunkt rundt denne temperaturen:" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Define the last element whose value should be plotted" -msgstr "Oppgje det siste grunnstoffet verdien skal plottast for" +#: somwidget_impl.cpp:162 +msgid "No elements with a boiling point around this temperature" +msgstr "Det finst ingen grunnstoff med kokepunkt rundt denne temperaturen" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 83 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Minimum value:" -msgstr "Minste verdi:" +#: spectrum.cpp:133 +msgid "Wavelength: %1 nm" +msgstr "Bølgjelengd: %1 nm" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 101 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "&Show element names" -msgstr "Vi&s namna på grunnstoffa" +#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383 +#, c-format +msgid "Intensity: %1" +msgstr "Intensitet: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 104 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed" -msgstr "Oppgje om namna på dei plotta grunnstoffa skal visast" +#: spectrum.cpp:135 +msgid "Probability: %1 108s-1" +msgstr "Sannsyn: %1 108s-1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Last element:" -msgstr "Siste grunnstoff:" +#: spectrum.cpp:136 +#, c-format +msgid "Energy 1: %1" +msgstr "Energi 1: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 128 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Maximum value:" -msgstr "Største verdi:" +#: spectrum.cpp:137 +#, c-format +msgid "Energy 2: %1" +msgstr "Energi 2: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 146 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "&Connect points" -msgstr "&Kopla punkt" +#: spectrum.cpp:138 +#, c-format +msgid "Electron Configuration 1: %1" +msgstr "Elektronkonfigurasjon 1: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 149 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Define whether the plotted points should be connected or not" -msgstr "Oppgje om dei plotta punkta skal koplast saman eller ikkje" +#: spectrum.cpp:139 +#, c-format +msgid "Electron Configuration 2: %1" +msgstr "Elektronkonfigurasjon 2: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Define the first element whose value should be plotted" -msgstr "Oppgje det første grunnstoffet verdien skal plottast for" +#: spectrum.cpp:140 +#, c-format +msgid "Term 1: %1" +msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 191 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Y-axis" -msgstr "Y-akse" +#: spectrum.cpp:141 +#, c-format +msgid "Term 2: %1" +msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 205 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Mean Mass" -msgstr "Gjennomsnittleg masse" +#: spectrum.cpp:142 +#, c-format +msgid "J 1: %1" +msgstr "J 1: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 242 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Here you can define what you want to plot" -msgstr "Her kan du oppgje kva som skal plottast" +#: spectrum.cpp:143 +#, c-format +msgid "J 2: %1" +msgstr "J 2: %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 16 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Set Colors" -msgstr "Bestem fargar" +#: spectrumviewimpl.cpp:31 +msgid "&Export Spectrum as Image" +msgstr "&Eksporter spekter som bilete" -#. i18n: file settings_colors.ui line 31 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "&Blocks" -msgstr "&Blokker" +#: spectrumviewimpl.cpp:39 +msgid "Save Spectrum" +msgstr "Lagra spekter" -#. i18n: file settings_colors.ui line 58 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "s-Block:" -msgstr "s-blokk:" +#: spectrumviewimpl.cpp:44 +msgid "The spectrum could not be saved" +msgstr "Klarte ikkje å lagra spekteret" -#. i18n: file settings_colors.ui line 84 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "p-Block:" -msgstr "p-blokk:" +#: spectrumviewimpl.cpp:44 +msgid "Image Could Not Be Saved" +msgstr "Klarte ikkje å lagra biletet" -#. i18n: file settings_colors.ui line 110 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "d-Block:" -msgstr "d-blokk:" +#: spectrumwidget.cpp:381 +#, c-format +msgid "Wavelength: %1" +msgstr "Bølgjelengd: %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 136 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "f-Block:" -msgstr "f-blokk:" +#: spectrumwidget.cpp:385 +msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2" +msgstr "Energi 1, Energi 2: %1, %2" -#. i18n: file settings_colors.ui line 158 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Ac&id Behavior" +#: spectrumwidget.cpp:387 +msgid "Term 1, Term 2: %1, %2" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 185 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Acidic:" -msgstr "Sur:" +#: spectrumwidget.cpp:389 +msgid "J 1, J 2: %1, %2" +msgstr "J 1, J 2: %1, %2" -#. i18n: file settings_colors.ui line 211 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Amphoteric:" -msgstr "" +#: spectrumwidget.cpp:418 +#, c-format +msgid "Emission spectrum of %1" +msgstr "Emisjonsspekteret til %1" + +#: spectrumwidget.cpp:420 +#, c-format +msgid "Absorption spectrum of %1" +msgstr "Absorpsjonsspekteret til %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 237 -#: rc.cpp:114 +#: data/data.xml:11 #, no-c-format -msgid "Neutral:" -msgstr "Nøytral:" +msgid "Hydrogen" +msgstr "Hydrogen" -#. i18n: file settings_colors.ui line 263 -#: rc.cpp:117 +#: data/data.xml:59 #, no-c-format -msgid "Basic:" -msgstr "Basisk:" +msgid "Helium" +msgstr "Helium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 285 -#: rc.cpp:120 +#: data/data.xml:114 #, no-c-format -msgid "&Groups" -msgstr "&Grupper" +msgid "Lithium" +msgstr "Litium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 312 -#: rc.cpp:123 +#: data/data.xml:163 #, no-c-format -msgid "Group 1:" -msgstr "Hovudgruppe 1:" +msgid "Beryllium" +msgstr "Beryllium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 338 -#: rc.cpp:126 +#: data/data.xml:214 #, no-c-format -msgid "Group 2:" -msgstr "Hovudgruppe 2:" +msgid "Boron" +msgstr "Bor" -#. i18n: file settings_colors.ui line 364 -#: rc.cpp:129 +#: data/data.xml:260 #, no-c-format -msgid "Group 3:" -msgstr "Hovudgruppe 3:" +msgid "Carbon" +msgstr "Karbon" -#. i18n: file settings_colors.ui line 390 -#: rc.cpp:132 +#: data/data.xml:321 #, no-c-format -msgid "Group 4:" -msgstr "Hovudgruppe 4:" +msgid "Nitrogen" +msgstr "Nitrogen" -#. i18n: file settings_colors.ui line 416 -#: rc.cpp:135 +#: data/data.xml:374 #, no-c-format -msgid "Group 5:" -msgstr "Hovudgruppe 5:" +msgid "Oxygen" +msgstr "Oksygen" -#. i18n: file settings_colors.ui line 442 -#: rc.cpp:138 +#: data/data.xml:426 #, no-c-format -msgid "Group 6:" -msgstr "Hovudgruppe 6:" +msgid "Fluorine" +msgstr "Fluor" -#. i18n: file settings_colors.ui line 468 -#: rc.cpp:141 +#: data/data.xml:479 #, no-c-format -msgid "Group 7:" -msgstr "Hovudgruppe 7:" +msgid "Neon" +msgstr "Neon" -#. i18n: file settings_colors.ui line 494 -#: rc.cpp:144 +#: data/data.xml:544 #, no-c-format -msgid "Group 8:" -msgstr "Hovudgruppe 8:" +msgid "Sodium" +msgstr "Natrium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 516 -#: rc.cpp:147 +#: data/data.xml:595 #, no-c-format -msgid "&State of Matter" -msgstr "&Stofftilstand" +msgid "Magnesium" +msgstr "Magnesium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 543 -#: rc.cpp:150 +#: data/data.xml:648 #, no-c-format -msgid "Solid:" -msgstr "Fast stoff:" +msgid "Aluminum" +msgstr "Aluminium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 572 -#: rc.cpp:153 +#: data/data.xml:697 #, no-c-format -msgid "Liquid:" -msgstr "Væske:" +msgid "Silicon" +msgstr "Silisium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 598 -#: rc.cpp:156 +#: data/data.xml:759 #, no-c-format -msgid "Vaporous:" -msgstr "Gass:" +msgid "Phosphorus" +msgstr "Fosfor" -#. i18n: file settings_colors.ui line 620 -#: rc.cpp:159 +#: data/data.xml:816 #, no-c-format -msgid "Family" -msgstr "Famile" +msgid "Sulfur" +msgstr "Svovel" -#. i18n: file settings_colors.ui line 647 -#: rc.cpp:162 +#: data/data.xml:874 #, no-c-format -msgid "Alkali metals:" -msgstr "Alkalimetall:" +msgid "Chlorine" +msgstr "Klor" -#. i18n: file settings_colors.ui line 673 -#: rc.cpp:165 +#: data/data.xml:924 #, no-c-format -msgid "Rare earth:" -msgstr "" +msgid "Argon" +msgstr "Argon" -#. i18n: file settings_colors.ui line 699 -#: rc.cpp:168 +#: data/data.xml:982 #, no-c-format -msgid "Non-metals:" -msgstr "Ikkje-metall:" +msgid "Potassium" +msgstr "Kalium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 725 -#: rc.cpp:171 +#: data/data.xml:1025 #, no-c-format -msgid "Alkaline earth metals:" -msgstr "Alkalijordmetall:" +msgid "Calcium" +msgstr "Kalsium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 751 -#: rc.cpp:174 +#: data/data.xml:1079 #, no-c-format -msgid "Other metals:" -msgstr "Andre metall:" +msgid "Scandium" +msgstr "Scandium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 777 -#: rc.cpp:177 +#: data/data.xml:1126 #, no-c-format -msgid "Halogens:" -msgstr "Halogen:" +msgid "Titanium" +msgstr "Titan" -#. i18n: file settings_colors.ui line 803 -#: rc.cpp:180 +#: data/data.xml:1181 #, no-c-format -msgid "Transition metals:" -msgstr "" +msgid "Vanadium" +msgstr "Vanadium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 829 -#: rc.cpp:183 +#: data/data.xml:1233 #, no-c-format -msgid "Noble gases:" -msgstr "Edelgassar:" +msgid "Chromium" +msgstr "Krom" -#. i18n: file settings_colors.ui line 855 -#: rc.cpp:186 +#: data/data.xml:1279 #, no-c-format -msgid "Metalloids:" -msgstr "" +msgid "Manganese" +msgstr "Mangan" -#. i18n: file settings_colors.ui line 891 -#: rc.cpp:192 rc.cpp:195 +#: data/data.xml:1325 #, no-c-format -msgid "This color will be used if no other scheme is selected" -msgstr "Denne fargen vert bruka dersom ingen andre skjema er valt" +msgid "Iron" +msgstr "Jern" -#. i18n: file settings_misc.ui line 24 -#: rc.cpp:198 +#: data/data.xml:1382 #, no-c-format -msgid "PSE-Look" -msgstr "" +msgid "Cobalt" +msgstr "Kobolt" -#. i18n: file settings_misc.ui line 38 -#: rc.cpp:201 +#: data/data.xml:1433 #, no-c-format -msgid "Display atomic &mass in the PSE" -msgstr "Vis atom&masse i periodesystemet" +msgid "Nickel" +msgstr "Nikkel" -#. i18n: file settings_misc.ui line 46 -#: rc.cpp:204 +#: data/data.xml:1489 #, no-c-format -msgid "Display &only the number of the element" -msgstr "Vis &berre grunnstoffnummera" +msgid "Copper" +msgstr "Kopar" -#. i18n: file settings_units.ui line 24 -#: rc.cpp:207 +#: data/data.xml:1540 #, no-c-format -msgid "&Temperatures" -msgstr "&Temperaturar" +msgid "Zinc" +msgstr "Sink" -#. i18n: file settings_units.ui line 27 -#: rc.cpp:210 +#: data/data.xml:1592 #, no-c-format -msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales" -msgstr "Kalzium kan visa temperaturen i tre ulike skalaar" +msgid "Gallium" +msgstr "Gallium" -#. i18n: file settings_units.ui line 38 -#: rc.cpp:213 +#: data/data.xml:1634 #, no-c-format -msgid "&Use Kelvin" -msgstr "Br&uk Kelvin" +msgid "Germanium" +msgstr "Germanium" -#. i18n: file settings_units.ui line 44 -#: rc.cpp:216 +#: data/data.xml:1688 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin" -msgstr "Derom denne er valt, vert temperaturane viste i Kelvin" +msgid "Arsenic" +msgstr "Arsen" -#. i18n: file settings_units.ui line 47 -#: rc.cpp:219 +#: data/data.xml:1733 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then saved " -"in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Dersom denne er valt, vert temperaturane viste i Kelvin. Denne innstillinga " -"vert lagra, og bruka neste gong du startar Kalzium." +msgid "Selenium" +msgstr "Selen" -#. i18n: file settings_units.ui line 55 -#: rc.cpp:222 +#: data/data.xml:1784 #, no-c-format -msgid "Use degrees &Fahrenheit" -msgstr "Bruk &Fahrenheit" +msgid "Bromine" +msgstr "Brom" -#. i18n: file settings_units.ui line 61 -#: rc.cpp:225 +#: data/data.xml:1830 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit" -msgstr "Dersom denne er valt, vert temperaturane viste i Fahrenheit" +msgid "Krypton" +msgstr "Krypton" -#. i18n: file settings_units.ui line 64 -#: rc.cpp:228 +#: data/data.xml:1884 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Dersom denne er valt, vert temperaturane viste i Fahrenheit. Denne innstillinga " -"vert lagra, og bruka neste gong du startar Kalzium." +msgid "Rubidium" +msgstr "Rubidium" -#. i18n: file settings_units.ui line 72 -#: rc.cpp:231 +#: data/data.xml:1926 #, no-c-format -msgid "Use degrees R&ankine" -msgstr "" +msgid "Strontium" +msgstr "Strontium" -#. i18n: file settings_units.ui line 78 -#: rc.cpp:234 +#: data/data.xml:1978 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine" -msgstr "" +msgid "Yttrium" +msgstr "Yttrium" -#. i18n: file settings_units.ui line 81 -#: rc.cpp:237 +#: data/data.xml:2023 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" - -#. i18n: file settings_units.ui line 89 -#: rc.cpp:240 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use degrees &Réaumur" -msgstr "Bruk &Fahrenheit" - -#. i18n: file settings_units.ui line 95 -#: rc.cpp:243 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur." -msgstr "Dersom denne er valt, vert temperaturane viste i Celsius" - -#. i18n: file settings_units.ui line 98 -#: rc.cpp:246 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Dersom denne er valt, vert temperaturane viste i Celsius. Denne innstillinga " -"vert lagra, og bruka neste gong du startar Kalzium." +msgid "Zirconium" +msgstr "Zirconium" -#. i18n: file settings_units.ui line 106 -#: rc.cpp:249 +#: data/data.xml:2082 #, no-c-format -msgid "Use de&grees Celsius" -msgstr "Bruk &Celsius" +msgid "Niobium" +msgstr "Niob" -#. i18n: file settings_units.ui line 112 -#: rc.cpp:252 +#: data/data.xml:2133 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius" -msgstr "Dersom denne er valt, vert temperaturane viste i Celsius" +msgid "Molybdenum" +msgstr "Molybden" -#. i18n: file settings_units.ui line 115 -#: rc.cpp:255 +#: data/data.xml:2190 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Dersom denne er valt, vert temperaturane viste i Celsius. Denne innstillinga " -"vert lagra, og bruka neste gong du startar Kalzium." +msgid "Technetium" +msgstr "Technetium" -#. i18n: file settings_units.ui line 125 -#: rc.cpp:258 +#: data/data.xml:2240 #, no-c-format -msgid "Units of &Energies" -msgstr "&Energieiningar" +msgid "Ruthenium" +msgstr "Ruthenium" -#. i18n: file settings_units.ui line 139 -#: rc.cpp:261 +#: data/data.xml:2293 #, no-c-format -msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)" -msgstr "Vi&s energi i kJ/mol (kilojoule per mol)" +msgid "Rhodium" +msgstr "Rhodium" -#. i18n: file settings_units.ui line 142 -#: rc.cpp:264 +#: data/data.xml:2337 #, no-c-format -msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)" -msgstr "Vel kJ/mol (kilojoule per mol) som energieining" +msgid "Palladium" +msgstr "Palladium" -#. i18n: file settings_units.ui line 145 -#: rc.cpp:267 +#: data/data.xml:2391 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The " -"other choice you have is eV (electronvolt)." -msgstr "" -"Kryss av her dersom du ønskjer kJ/mol (kilojoule per mol) som energieining. " -"Alternativt kan du velja eV (elektronvolt)." +msgid "Silver" +msgstr "Sølv" -#. i18n: file settings_units.ui line 153 -#: rc.cpp:270 +#: data/data.xml:2432 #, no-c-format -msgid "Show energies &in eV (electronvolt)" -msgstr "V&is energi i eV (elektronvolt)" +msgid "Cadmium" +msgstr "Kadmium" -#. i18n: file settings_units.ui line 156 -#: rc.cpp:273 +#: data/data.xml:2486 #, no-c-format -msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)" -msgstr "Vel eV (elektronvolt) som energieining" +msgid "Indium" +msgstr "Indium" -#. i18n: file settings_units.ui line 159 -#: rc.cpp:276 +#: data/data.xml:2536 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other choice " -"you have is kJ/mol (kilojoule per mol)." -msgstr "" -"Kryss av her dersom du ønskjer eV (elektronvolt) som energieining. Alternativt " -"kan du velja kJ/mol (kilojoule per mol)." +msgid "Tin" +msgstr "Tinn" -#. i18n: file somwidget.ui line 48 -#: rc.cpp:279 +#: data/data.xml:2599 #, no-c-format -msgid "" -"Move the slider\n" -"to find out about\n" -"the state of matter" -msgstr "" +msgid "Antimony" +msgstr "Antimon" -#. i18n: file somwidget.ui line 81 -#: rc.cpp:284 +#: data/data.xml:2649 #, no-c-format -msgid "Temperature:" -msgstr "Temperatur:" +msgid "Tellurium" +msgstr "Tellur" -#. i18n: file spectrumview.ui line 16 -#: rc.cpp:287 +#: data/data.xml:2707 #, no-c-format -msgid "" -"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse you " -"can zoom into the spectrum." -msgstr "" -"Denne sida gjev ei oversikt over spekteret til dette grunnstoffet. Med musa kan " -"du forstørra spekteret." +msgid "Iodine" +msgstr "Jod" -#. i18n: file spectrumview.ui line 19 -#: rc.cpp:290 +#: data/data.xml:2752 #, no-c-format -msgid "This page gives an overview about the spectrum this element" -msgstr "Denne sida gjev ei oversikt over spekteret til grunnstoffet" +msgid "Xenon" +msgstr "Xenon" -#. i18n: file spectrumview.ui line 33 -#: rc.cpp:293 rc.cpp:296 +#: data/data.xml:2809 #, no-c-format -msgid "This is the spectrum of the element" -msgstr "Spekteret til grunnstoffet" +msgid "Caesium" +msgstr "Cesium" -#. i18n: file spectrumview.ui line 52 -#: rc.cpp:299 +#: data/data.xml:2854 #, no-c-format -msgid "&Minimum value:" -msgstr "&Minste verdi:" +msgid "Barium" +msgstr "Barium" -#. i18n: file spectrumview.ui line 72 -#: rc.cpp:302 rc.cpp:305 +#: data/data.xml:2910 #, no-c-format -msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum" -msgstr "" +msgid "Lanthanum" +msgstr "Lantan" -#. i18n: file spectrumview.ui line 83 -#: rc.cpp:308 +#: data/data.xml:2965 #, no-c-format -msgid "Maximum &value:" -msgstr "Største &verdi:" +msgid "Cerium" +msgstr "Cerium" -#. i18n: file spectrumview.ui line 103 -#: rc.cpp:311 rc.cpp:314 +#: data/data.xml:3007 #, no-c-format -msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum" -msgstr "" +msgid "Praseodymium" +msgstr "Praseodym" -#. i18n: file spectrumview.ui line 144 -#: rc.cpp:317 rc.cpp:320 +#: data/data.xml:3041 #, no-c-format -msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic" -msgstr "Med denne knappen kan du eksportera spekteret som ei grafikkfil" +msgid "Neodymium" +msgstr "Neodym" -#. i18n: file timewidget.ui line 57 -#: rc.cpp:323 +#: data/data.xml:3080 #, no-c-format -msgid "Year:" -msgstr "År:" +msgid "Promethium" +msgstr "Promethium" -#. i18n: file timewidget.ui line 173 -#: rc.cpp:326 +#: data/data.xml:3115 #, no-c-format -msgid "" -"Move the slider\n" -"to find out about\n" -"the discovery dates\n" -"of the elements" -msgstr "" +msgid "Samarium" +msgstr "Samarium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 9 -#: rc.cpp:332 +#: data/data.xml:3156 #, no-c-format -msgid "Selects the PSE" -msgstr "Vel det periodiske systemet" +msgid "Europium" +msgstr "Europium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 10 -#: rc.cpp:335 +#: data/data.xml:3189 #, no-c-format -msgid "Select the PSE you want" -msgstr "Vel det periodiske systemet du vil visa" +msgid "Gadolinium" +msgstr "Gadolinium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 14 -#: rc.cpp:338 +#: data/data.xml:3229 #, no-c-format -msgid "Selects the default color scheme" -msgstr "Vel standard fargeskjema" +msgid "Terbium" +msgstr "Terbium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 15 -#: rc.cpp:341 +#: data/data.xml:3262 #, no-c-format -msgid "" -"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " -"button" -msgstr "" -"Vel fargeskjemaet du vil nytta ved å trykkja på den tilhøyrande radioknappen" +msgid "Dysprosium" +msgstr "Dysprosium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 19 -#: rc.cpp:344 +#: data/data.xml:3301 #, no-c-format -msgid "Selects the default gradient" -msgstr "Vel standard gradient" +msgid "Holmium" +msgstr "Holmium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 20 -#: rc.cpp:347 +#: data/data.xml:3335 #, no-c-format -msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" -msgstr "Vel gradienten du vil nytta ved å trykkja på menyoppføringa" +msgid "Erbium" +msgstr "Erbium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 24 -#: rc.cpp:350 +#: data/data.xml:3374 #, no-c-format -msgid "Selects the default numeration (IUPAC)" -msgstr "Vel standard nummerering (IUPAC)" +msgid "Thulium" +msgstr "Thulium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 25 -#: rc.cpp:353 +#: data/data.xml:3408 #, no-c-format -msgid "Select the numeration you want" -msgstr "Vel kva slags nummerering du vil nytta" +msgid "Ytterbium" +msgstr "Ytterbium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 29 -#: rc.cpp:356 rc.cpp:359 +#: data/data.xml:3449 #, no-c-format -msgid "Show or hide the legend" -msgstr "Vis eller gøym forklaringa" +msgid "Lutetium" +msgstr "Lutetium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 34 -#: rc.cpp:362 rc.cpp:365 +#: data/data.xml:3485 #, no-c-format -msgid "Show or hide the tooltips" -msgstr "" +msgid "Hafnium" +msgstr "Hafnium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 39 -#: rc.cpp:368 +#: data/data.xml:3525 #, no-c-format -msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" -msgstr "om atommassen skal visast i periodesystemet" +msgid "Tantalum" +msgstr "Tantal" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 40 -#: rc.cpp:371 +#: data/data.xml:3561 #, no-c-format -msgid "Display the atomic mass in the PSE" -msgstr "Vis atommassen i periodesystemet" +msgid "Tungsten" +msgstr "Wolfram" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 46 -#: rc.cpp:374 +#: data/data.xml:3602 #, no-c-format -msgid "Selects the color if no scheme is selected" -msgstr "Vel fargen dersom ingen fargeskjema er valt" +msgid "Rhenium" +msgstr "Rhenium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 47 -#: rc.cpp:377 +#: data/data.xml:3640 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected" -msgstr "Vel fargen til grunnstoffa dersom ingen fargeskjema er valt" +msgid "Osmium" +msgstr "Osmium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 51 -#: rc.cpp:380 rc.cpp:383 +#: data/data.xml:3683 #, no-c-format -msgid "Selects the color of liquid elements" -msgstr "Vel fargen på dei flytande grunnstoffa" +msgid "Iridium" +msgstr "Iridium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 56 -#: rc.cpp:386 rc.cpp:389 +#: data/data.xml:3720 #, no-c-format -msgid "Selects the color of solid elements" -msgstr "Vel fargen på dei faste grunnstoffa" +msgid "Platinum" +msgstr "Platina" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 61 -#: rc.cpp:392 rc.cpp:395 +#: data/data.xml:3761 #, no-c-format -msgid "Selects the color of vaporous elements" -msgstr "Vel fargen for grunnstoffa i gassform" +msgid "Gold" +msgstr "Gull" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 66 -#: rc.cpp:398 rc.cpp:401 +#: data/data.xml:3799 #, no-c-format -msgid "Selects the color of radioactive elements" -msgstr "Vel fargen for dei radioaktive grunnstoffa" +msgid "Mercury" +msgstr "Kvikksølv" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 71 -#: rc.cpp:404 rc.cpp:407 +#: data/data.xml:3842 #, no-c-format -msgid "Selects the color of artificial elements" -msgstr "Vel fargen for dei kunstige grunnstoffa" +msgid "Thallium" +msgstr "Thallium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 76 -#: rc.cpp:410 rc.cpp:413 +#: data/data.xml:3881 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block s" -msgstr "Vel fargen for grunnstoffa i blokk «s»" +msgid "Lead" +msgstr "Bly" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 81 -#: rc.cpp:416 rc.cpp:419 +#: data/data.xml:3919 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block p" -msgstr "Vel fargen for grunnstoffa i blokk «p»" +msgid "Bismuth" +msgstr "Vismut" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 86 -#: rc.cpp:422 rc.cpp:425 +#: data/data.xml:3956 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block d" -msgstr "Vel fargen for grunnstoffa i blokk «d»" +msgid "Polonium" +msgstr "Polonium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 91 -#: rc.cpp:428 rc.cpp:431 +#: data/data.xml:3999 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block f" -msgstr "Vel fargen for grunnstoffa i blokk «f»" +msgid "Astatine" +msgstr "Astat" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 96 -#: rc.cpp:434 rc.cpp:437 +#: data/data.xml:4038 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 1" -msgstr "Vel fargen for grunnstoffa i hovudgruppe 1" +msgid "Radon" +msgstr "Radon" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 101 -#: rc.cpp:440 rc.cpp:443 +#: data/data.xml:4070 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 2" -msgstr "Vel fargen for grunnstoffa i hovudgruppe 2" +msgid "Francium" +msgstr "Francium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 106 -#: rc.cpp:446 rc.cpp:449 +#: data/data.xml:4102 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 3" -msgstr "Vel fargen for grunnstoffa i hovudgruppe 3" +msgid "Radium" +msgstr "Radium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 111 -#: rc.cpp:452 rc.cpp:455 +#: data/data.xml:4135 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 4" -msgstr "Vel fargen for grunnstoffa i hovudgruppe 4" +msgid "Actinium" +msgstr "Actinium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 116 -#: rc.cpp:458 rc.cpp:461 +#: data/data.xml:4168 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 5" -msgstr "Vel fargen for grunnstoffa i hovudgruppe 5" +msgid "Thorium" +msgstr "Thorium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 121 -#: rc.cpp:464 rc.cpp:467 +#: data/data.xml:4210 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 6" -msgstr "Vel fargen for grunnstoffa i hovudgruppe 6" +msgid "Protactinium" +msgstr "Protactinium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 126 -#: rc.cpp:470 rc.cpp:473 +#: data/data.xml:4247 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 7" -msgstr "Vel fargen for grunnstoffa i hovudgruppe 7" +msgid "Uranium" +msgstr "Uran" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 131 -#: rc.cpp:476 rc.cpp:479 +#: data/data.xml:4292 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 8" -msgstr "Vel fargen for grunnstoffa i hovudgruppe 8" +msgid "Neptunium" +msgstr "Neptunium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 136 -#: rc.cpp:482 rc.cpp:485 +#: data/data.xml:4329 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour" -msgstr "" +msgid "Plutonium" +msgstr "Plutonium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 141 -#: rc.cpp:488 rc.cpp:491 +#: data/data.xml:4371 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour" -msgstr "" +msgid "Americium" +msgstr "Americium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 146 -#: rc.cpp:494 rc.cpp:497 +#: data/data.xml:4409 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour" -msgstr "" +msgid "Curium" +msgstr "Curium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 151 -#: rc.cpp:500 rc.cpp:503 +#: data/data.xml:4439 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour" -msgstr "" +msgid "Berkelium" +msgstr "Berkelium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 156 -#: rc.cpp:506 rc.cpp:509 +#: data/data.xml:4469 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the alkali metals" -msgstr "Vel fargen på alkalimetalla" +msgid "Californium" +msgstr "Californium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 161 -#: rc.cpp:512 rc.cpp:515 +#: data/data.xml:4499 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the rare-earth elements" -msgstr "" +msgid "Einsteinium" +msgstr "Einsteinium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 166 -#: rc.cpp:518 rc.cpp:521 +#: data/data.xml:4530 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the non-metal elements" -msgstr "" +msgid "Fermium" +msgstr "Fermium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 171 -#: rc.cpp:524 rc.cpp:527 +#: data/data.xml:4561 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the alkaline earth metals" -msgstr "Vel fargen på jordalkalimetalla" +msgid "Mendelevium" +msgstr "Mendelevium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 176 -#: rc.cpp:530 rc.cpp:533 +#: data/data.xml:4592 #, no-c-format -msgid "" -"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories" -msgstr "Vel fargen på metalla som ikkje passar inn i dei andre kategoriane" +msgid "Nobelium" +msgstr "Nobelium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 181 -#: rc.cpp:536 rc.cpp:539 +#: data/data.xml:4623 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the halogen elements" -msgstr "Vel fargen på halogena" +msgid "Lawrencium" +msgstr "Lawrencium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 186 -#: rc.cpp:542 rc.cpp:545 +#: data/data.xml:4658 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the transition elements" -msgstr "" +msgid "Rutherfordium" +msgstr "Rutherfordium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 191 -#: rc.cpp:548 rc.cpp:551 +#: data/data.xml:4692 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the noble gases" -msgstr "Vel fargen på edelgassane" +msgid "Dubnium" +msgstr "Dubnium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 196 -#: rc.cpp:554 rc.cpp:557 +#: data/data.xml:4725 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the metalloid elements" -msgstr "Vel fargen på metalloida" +msgid "Seaborgium" +msgstr "Seaborgium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 203 -#: rc.cpp:560 +#: data/data.xml:4751 #, no-c-format -msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" -msgstr "Denne verdien avgjer om eV eller kJ/mol skal nyttast i Kalzium" +msgid "Bohrium" +msgstr "Bohrium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 204 -#: rc.cpp:563 +#: data/data.xml:4777 #, no-c-format -msgid "Use eV or kJ/mol" -msgstr "Bruk eV eller kJ/mol" +msgid "Hassium" +msgstr "Hassium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 208 -#: rc.cpp:566 +#: data/data.xml:4803 #, no-c-format -msgid "" -"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" -msgstr "Denne verdien avgjer kva temperaturskala som skal nyttast i Kalzium" +msgid "Meitnerium" +msgstr "Meitnerium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 209 -#: rc.cpp:569 +#: data/data.xml:4829 #, no-c-format -msgid "Select the scale for the temperature" -msgstr "Vel temperaturskala" +msgid "Darmstadtium" +msgstr "Darmstadtium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 215 -#: rc.cpp:572 rc.cpp:575 +#: data/data.xml:4855 #, no-c-format -msgid "Show or hide the sidebar" -msgstr "Vis eller gøym sidestolpen" - -#. i18n: file data/data.xml line 11 -#: rc.cpp:577 -msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" -msgstr "På gresk nyttar ein 'hydro' og 'gennao' for 'dannar vatn'" - -#. i18n: file data/data.xml line 59 -#: rc.cpp:579 -msgid "The Greek word for the sun was 'helios'" -msgstr "Det greske orden for sol var 'helios'" - -#. i18n: file data/data.xml line 114 -#: rc.cpp:581 -msgid "Greek 'lithos' means 'stone'" -msgstr "På gresk tyder 'lithos' 'stein'" +msgid "Roentgenium" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 163 -#: rc.cpp:583 -msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" -msgstr "På gresk nyttar ein 'beryllos' for 'lysegrøn stein'" +#: data/knowledge.xml:4 +#, no-c-format +msgid "State of matter" +msgstr "Stofftilstand" -#. i18n: file data/data.xml line 214 -#: rc.cpp:585 +#: data/knowledge.xml:5 +#, no-c-format msgid "" -"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot like " -"carbon" +"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " +"definite volume: solid, liquid or gaseous." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 260 -#: rc.cpp:587 -msgid "Latin 'carboneum' for carbon" -msgstr "På latin nyttar ein 'carboneum' for karbon" - -#. i18n: file data/data.xml line 321 -#: rc.cpp:589 -msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" -msgstr "På latin: 'nitrogenium' ('dannar saltpeter')" - -#. i18n: file data/data.xml line 374 -#: rc.cpp:591 -msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)" -msgstr "På latin: 'oxygenium' (dannar syrer)" +#: data/knowledge.xml:7 +#, no-c-format +msgid "Boiling point" +msgstr "Kokepunkt" -#. i18n: file data/data.xml line 426 -#: rc.cpp:593 -msgid "Latin 'fluere' ('floats')" -msgstr "På latin: 'fluere' ('flyt')" +#: data/knowledge.xml:8 +#, no-c-format +msgid "Melting point" +msgstr "Smeltepunkt" -#. i18n: file data/data.xml line 479 -#: rc.cpp:595 -msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'" -msgstr "På gresk tyder 'neo' 'ny'" +#: data/knowledge.xml:12 +#, no-c-format +msgid "Chemical Symbol" +msgstr "Kjemisk symbol" -#. i18n: file data/data.xml line 544 -#: rc.cpp:597 -msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'" +#: data/knowledge.xml:13 +#, no-c-format +msgid "" +"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention." msgstr "" +"Forkorting på ein, to eller tre bokstavar, fastsett gjennom internasjonale " +"konvensjonar." -#. i18n: file data/data.xml line 595 -#: rc.cpp:599 -msgid "Named after the city of Magnesia" -msgstr "Oppkalt etter byen Magnesia" - -#. i18n: file data/data.xml line 648 -#: rc.cpp:601 -msgid "Latin 'alumen'" -msgstr "På latin: 'alumen'" - -#. i18n: file data/data.xml line 697 -#: rc.cpp:603 -msgid "Latin 'silex'" -msgstr "På latin: 'silex'" - -#. i18n: file data/data.xml line 759 -#: rc.cpp:605 -msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" -msgstr "På gresk nyttar ein 'phosphoros' for 'ber lys'" - -#. i18n: file data/data.xml line 816 -#: rc.cpp:607 -#, fuzzy -msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'" -msgstr "På sankskrit tyder 'sweb' 'å sova'" - -#. i18n: file data/data.xml line 874 -#: rc.cpp:609 -msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" -msgstr "På gresk nyttar ein 'chloros' for 'gulgrøn'" - -#. i18n: file data/data.xml line 924 -#: rc.cpp:611 -msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:15 data/knowledge.xml:27 data/knowledge.xml:117 +#, no-c-format +msgid "Element" +msgstr "Grunnstoff" -#. i18n: file data/data.xml line 982 -#: rc.cpp:613 -msgid "Arabic 'al qaliy' for potash" +#: data/knowledge.xml:19 +#, no-c-format +msgid "Chromatography" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1025 -#: rc.cpp:615 -msgid "Latin 'calx' for 'lime'" +#: data/knowledge.xml:20 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " +"absorption on a static medium (stationary phase)." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1079 -#: rc.cpp:617 -msgid "Named because it was found in Scandinavia" -msgstr "Namnsett fordi det vart funne i Skandinavia" +#: data/knowledge.xml:23 +#, no-c-format +msgid "Distillation" +msgstr "Destillasjon" -#. i18n: file data/data.xml line 1126 -#: rc.cpp:619 -msgid "The Titans were giants in Greek mythology" +#: data/knowledge.xml:24 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components " +"through evaporation and condensation. In a fractionary distillation the " +"process is repeated several times in a column." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1181 -#: rc.cpp:621 -msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" -msgstr "'Vanadis' er eit anna namn på den norrøne gudinna Frøya" - -#. i18n: file data/data.xml line 1233 -#: rc.cpp:623 -msgid "Greek 'chroma' means 'color'" -msgstr "På gresk tyder 'chroma' 'farge'" - -#. i18n: file data/data.xml line 1279 -#: rc.cpp:625 +#: data/knowledge.xml:28 +#, no-c-format msgid "" -"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was " -"named 'magnesia nigra'. short: Manganese" +"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " +"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a " +"nucleus of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1325 -#: rc.cpp:627 -msgid "Latin 'ferrum'" -msgstr "På latin: 'ferrum'" - -#. i18n: file data/data.xml line 1382 -#: rc.cpp:629 -msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" +#: data/knowledge.xml:31 +#, no-c-format +msgid "Emulsion" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1433 -#: rc.cpp:631 -msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:32 +#, no-c-format +msgid "Heterogeneous mix of two liquids." +msgstr "Heterogen blanding av to væsker." -#. i18n: file data/data.xml line 1489 -#: rc.cpp:633 -msgid "Greek 'cuprum' for Cypres" +#: data/knowledge.xml:35 +#, no-c-format +msgid "Extraction" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1540 -#: rc.cpp:635 -msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough" +#: data/knowledge.xml:36 +#, no-c-format +msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1592 -#: rc.cpp:637 -msgid "'Gallia' is an old name for France" -msgstr "'Gallia' er eit gammalt namn på Frankrike" +#: data/knowledge.xml:38 data/knowledge.xml:46 +#, no-c-format +msgid "Mix" +msgstr "Blanding" -#. i18n: file data/data.xml line 1634 -#: rc.cpp:639 -msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany" -msgstr "'Germania' er på latin eit gammalt namn på Tyskland" +#: data/knowledge.xml:42 +#, no-c-format +msgid "Filtering" +msgstr "Filtrering" -#. i18n: file data/data.xml line 1688 -#: rc.cpp:641 -msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" +#: data/knowledge.xml:43 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " +"filter (porous separation wall)." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1733 -#: rc.cpp:643 -msgid "Greek 'selena' for 'moon'" -msgstr "På gresk nyttar ein 'selena' for 'måne'" +#: data/knowledge.xml:47 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " +"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " +"consist of multiple phases." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1784 -#: rc.cpp:645 -msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'" -msgstr "På gresk nyttar ein 'bromos' for 'luktar fælt'" +#: data/knowledge.xml:50 +#, no-c-format +msgid "Accuracy" +msgstr "Nøyaktigheit" -#. i18n: file data/data.xml line 1830 -#: rc.cpp:647 -msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:51 +#, no-c-format +msgid "Consisting of accidental and systematic errors." +msgstr "Består av tilfeldige og systematiske feil." -#. i18n: file data/data.xml line 1884 -#: rc.cpp:649 -msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'" -msgstr "På latin tyder 'rubidus' 'mørkeraud'" +#: data/knowledge.xml:54 +#, no-c-format +msgid "Law of Conservation of Mass" +msgstr "Lova om bevaring av masse" -#. i18n: file data/data.xml line 1926 -#: rc.cpp:651 -msgid "Named after the mineral Strontianit" +#: data/knowledge.xml:55 +#, no-c-format +msgid "" +"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of " +"the material going into the reaction equals the sum of the mass of the " +"products of the reaction." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1978 -#: rc.cpp:653 -msgid "" -"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. " -"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town." +#: data/knowledge.xml:58 +#, no-c-format +msgid "Law of multiple proportions" msgstr "" -"Oppkalla etter den vesle landsbyen Ytterby nær Stockholm i Sverige. Terbium, " -"ytterbium og gadolinium er også oppkalla etter denne landsbyen." -#. i18n: file data/data.xml line 2023 -#: rc.cpp:655 -msgid "Named after the mineral zircon" +#: data/knowledge.xml:59 +#, no-c-format +msgid "" +"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should " +"two or more elements bind together then the mass ratio is constant." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2082 -#: rc.cpp:657 -msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus" -msgstr "Oppkalla etter Niobe, dotter til den greske guden Tantalus" +#: data/knowledge.xml:62 +#, no-c-format +msgid "Crystallization" +msgstr "Krystallisering" -#. i18n: file data/data.xml line 2133 -#: rc.cpp:659 +#: data/knowledge.xml:63 +#, no-c-format msgid "" -"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " -"distinguish Molybdenum from Platinum." +"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " +"gaseous phases." msgstr "" -"Namnet har greske røter. Det tyder 'som 'platinum'. Det var vanskeleg å skilja " -"molybden frå platinum." - -#. i18n: file data/data.xml line 2190 -#: rc.cpp:661 -msgid "Greek 'technetos' for artificial" -msgstr "På gresk nyttar ein 'technetos' for 'kunstig'" -#. i18n: file data/data.xml line 2240 -#: rc.cpp:663 -msgid "Ruthenia is the old name of Russia" -msgstr "Ruthenia er eit gammalt namn på Russland" +#: data/knowledge.xml:66 +#, no-c-format +msgid "Solution" +msgstr "Løysing" -#. i18n: file data/data.xml line 2293 -#: rc.cpp:665 -msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'" -msgstr "På gresk tyder 'rhodeos' 'raud som ei rose'" +#: data/knowledge.xml:67 +#, no-c-format +msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2337 -#: rc.cpp:667 -msgid "Named after the planetoid Pallas" +#: data/knowledge.xml:71 +#, no-c-format +msgid "Measurement of an amount of matter." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2391 -#: rc.cpp:669 -#, fuzzy -msgid "Latin 'argentum' for silver" -msgstr "På latin nyttar ein 'agrentum' for 'sølv'" +#: data/knowledge.xml:74 +#, no-c-format +msgid "Matter" +msgstr "Stoff" -#. i18n: file data/data.xml line 2432 -#: rc.cpp:671 -msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)" -msgstr "På gresk: 'kadmia' ('Galmei' = sinkkarbonat)" +#: data/knowledge.xml:75 +#, no-c-format +msgid "All that takes up space and has mass." +msgstr "Alt som tek opp rom og har masse." -#. i18n: file data/data.xml line 2486 -#: rc.cpp:673 -msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum" -msgstr "Oppkalla etter 'indigo' på grunn av det blå spekteret" +#: data/knowledge.xml:78 +#, no-c-format +msgid "Phase" +msgstr "Fase" -#. i18n: file data/data.xml line 2536 -#: rc.cpp:675 -msgid "Latin 'stannum' for tin" +#: data/knowledge.xml:79 +#, no-c-format +msgid "" +"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " +"matter that separated from its environment in its expansion through a " +"surface." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2599 -#: rc.cpp:677 -msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'" +#: data/knowledge.xml:82 +#, no-c-format +msgid "Accuracy and precision" +msgstr "Nøyaktigheit og presisjon" + +#: data/knowledge.xml:83 +#, no-c-format +msgid "" +"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2649 -#: rc.cpp:679 -#, fuzzy -msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'" -msgstr "På latin nyttar ein 'tellus' eller 'telluris' for 'planeten Jorda'" +#: data/knowledge.xml:86 +#, no-c-format +msgid "Correctness" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2707 -#: rc.cpp:681 -msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'" -msgstr "På gresk nyttar ein 'ioeides' for 'fiolett'" +#: data/knowledge.xml:87 +#, no-c-format +msgid "Values given over accidental errors." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2752 -#: rc.cpp:683 -msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'" +#: data/knowledge.xml:90 +#, no-c-format +msgid "SI-Unit" +msgstr "SI-eining" + +#: data/knowledge.xml:91 +#, no-c-format +msgid "Measurement unit using International Symbols." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2809 -#: rc.cpp:685 -msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'" -msgstr "På latin nyttar ein 'caesius' for 'himmelblå'" +#: data/knowledge.xml:94 +#, no-c-format +msgid "Significant figures" +msgstr "Signifikante siffer" -#. i18n: file data/data.xml line 2854 -#: rc.cpp:687 -msgid "Greek 'barys' for 'heavy'" -msgstr "På gresk nyttar ein 'barys' for 'himmelblå'" +#: data/knowledge.xml:95 +#, no-c-format +msgid "The number of digits which are meaningful in a number." +msgstr "Talet på siffer som gjev meining i eit tal." -#. i18n: file data/data.xml line 2910 -#: rc.cpp:689 -msgid "" -"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " -"earth'" +#: data/knowledge.xml:98 +#, no-c-format +msgid "Standard deviation" +msgstr "Standardavvik" + +#: data/knowledge.xml:99 +#, no-c-format +msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2965 -#: rc.cpp:691 -msgid "Named after the planetoid Ceres" +#: data/knowledge.xml:102 +#, no-c-format +msgid "Suspension" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3007 -#: rc.cpp:693 -msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'" -msgstr "På gresk nyttar ein 'prasinos didymos' for 'grøn tvilling'" +#: data/knowledge.xml:103 +#, no-c-format +msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3041 -#: rc.cpp:695 -msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'" -msgstr "På gresk nyttar ein 'neos didymos' for 'ny tvilling'" +#: data/knowledge.xml:106 +#, no-c-format +msgid "Alloys" +msgstr "" + +#: data/knowledge.xml:107 +#, no-c-format +msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." +msgstr "" + +#: data/knowledge.xml:110 +#, no-c-format +msgid "Alpha rays" +msgstr "Alfastrålar" -#. i18n: file data/data.xml line 3080 -#: rc.cpp:697 +#: data/knowledge.xml:111 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods and " -"gave it to mankind." +"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two " +"neutrons that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." msgstr "" +"Strålar av alfapartikar som består av to proton og to nøytron, og som vert " +"sende frå atoma i visse radioaktive grunnstoff." -#. i18n: file data/data.xml line 3115 -#: rc.cpp:699 -#, fuzzy -msgid "Named after the mineral Samarskit" -msgstr "Oppkalla etter mineralet samarskit" +#: data/knowledge.xml:114 data/knowledge.xml:127 data/knowledge.xml:134 +#: data/knowledge.xml:142 data/knowledge.xml:219 data/knowledge.xml:226 +#: data/knowledge.xml:235 +#, no-c-format +msgid "Atom" +msgstr "Atom" -#. i18n: file data/data.xml line 3156 -#: rc.cpp:701 -msgid "Named after Europe" -msgstr "Oppkalla etter Europa" +#: data/knowledge.xml:115 +#, no-c-format +msgid "" +"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " +"kind are called an Element." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3189 -#: rc.cpp:703 -msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin" -msgstr "Oppkalla etter den finske kjemikaren Johan Gadolin" +#: data/knowledge.xml:118 data/knowledge.xml:215 data/knowledge.xml:227 +#: data/knowledge.xml:236 data/knowledge.xml:244 +#, no-c-format +msgid "Electron" +msgstr "Elektron" -#. i18n: file data/data.xml line 3229 -#: rc.cpp:705 -msgid "Named after the Swedish town of Ytterby" -msgstr "Oppkalla etter den svenske landsbyen Ytterby" +#: data/knowledge.xml:119 data/knowledge.xml:223 data/knowledge.xml:237 +#, no-c-format +msgid "Proton" +msgstr "Proton" -#. i18n: file data/data.xml line 3262 -#: rc.cpp:707 -msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'" -msgstr "På gresk nyttar ein 'dysprositor' for 'vanskeleg å nå'" +#: data/knowledge.xml:120 data/knowledge.xml:228 data/knowledge.xml:232 +#, no-c-format +msgid "Neutron" +msgstr "Nøytron" -#. i18n: file data/data.xml line 3301 -#: rc.cpp:709 -msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm" -msgstr "På latin er 'holmia' det gamle namnet på Stockholm" +#: data/knowledge.xml:124 +#, no-c-format +msgid "Atomic nucleus" +msgstr "Atomkjerne" -#. i18n: file data/data.xml line 3335 -#: rc.cpp:711 +#: data/knowledge.xml:125 +#, no-c-format msgid "" -"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also named " -"after this town." +"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and " +"Neutrons are found." msgstr "" -"Oppkalla etter den svenske landsbyen Ytterby. Terbium og ytterbium er også " -"oppkalla etter denne landsbyen." - -#. i18n: file data/data.xml line 3374 -#: rc.cpp:713 -msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'" -msgstr "Oppkalla etter det gamle namnet på Skandinavia, 'Thule'" +"Det vesle, positivt ladde senteret i eit atom. Her finn ein proton og " +"nøytron." -#. i18n: file data/data.xml line 3408 -#: rc.cpp:715 +#: data/knowledge.xml:132 +#, no-c-format msgid "" -"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby" +"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is " +"12u. In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of " +"the isotope mix is given." msgstr "" -"På same måte som terbium og gadolinium er dette grunnstoffet oppkalla etter den " -"svenske byen Ytterby" -#. i18n: file data/data.xml line 3449 -#: rc.cpp:717 -msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris" -msgstr "Oppkalla etter det romerske namnet 'Lutetia' på Paris" +#: data/knowledge.xml:139 data/knowledge.xml:149 data/knowledge.xml:156 +#: data/knowledge.xml:163 data/knowledge.xml:170 data/knowledge.xml:177 +#: data/knowledge.xml:187 data/knowledge.xml:196 data/knowledge.xml:205 +#, no-c-format +msgid "Isotope" +msgstr "Isotop" -#. i18n: file data/data.xml line 3485 -#: rc.cpp:719 -#, fuzzy -msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" -msgstr "'Hafnia' er det gamle namnet på Københamn (Danmark)" +#: data/knowledge.xml:140 +#, no-c-format +msgid "" +"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " +"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " +"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located " +"at the same place on the periodic table." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3525 -#: rc.cpp:721 -msgid "Named after the Greek myth of Tantalos" +#: data/knowledge.xml:146 +#, no-c-format +msgid "Spin" +msgstr "Spinn" + +#: data/knowledge.xml:147 +#, no-c-format +msgid "" +"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " +"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy " +"in classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the " +"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating " +"internal masses, but is intrinsic to the particle itself." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3561 -#: rc.cpp:723 +#: data/knowledge.xml:154 +#, no-c-format msgid "" -"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the symbol " -"'W') was Wolfram. named after a mineral" +"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in " +"a magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's " +"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 " +"± 0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3602 -#: rc.cpp:725 -msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')" +#: data/knowledge.xml:160 +#, no-c-format +msgid "Decay Mode" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3640 -#: rc.cpp:727 -msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes" +#: data/knowledge.xml:161 +#, no-c-format +msgid "" +"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " +"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> alpha decay " +"(emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> β[sup]-[/sup] decay (emission " +"of an electron)[br] -> β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) " +"[br] -> electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> spontaneous " +"fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular nuclide." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3683 -#: rc.cpp:729 -msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'" -msgstr "På gresk nyttar ein 'iris' for 'regnboge'" +#: data/knowledge.xml:167 +#, no-c-format +msgid "Decay Energy" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3720 -#: rc.cpp:731 -msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'" +#: data/knowledge.xml:168 +#, no-c-format +msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3761 -#: rc.cpp:733 -msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise" +#: data/knowledge.xml:174 +#, no-c-format +msgid "Nuclides" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3799 -#: rc.cpp:735 -msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'" +#: data/knowledge.xml:175 +#, no-c-format +msgid "[i]see isotopes[/i]" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3842 -#: rc.cpp:737 -msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'" +#: data/knowledge.xml:178 data/knowledge.xml:184 data/knowledge.xml:197 +#: data/knowledge.xml:207 +#, no-c-format +msgid "Isotone" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3881 -#: rc.cpp:739 -msgid "Latin 'plumbum' for Lead" -msgstr "På latin nyttar ein 'plumbum' for bly" - -#. i18n: file data/data.xml line 3919 -#: rc.cpp:741 -msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'" +#: data/knowledge.xml:179 data/knowledge.xml:188 data/knowledge.xml:198 +#: data/knowledge.xml:202 +#, no-c-format +msgid "Nuclear Isomer" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3956 -#: rc.cpp:743 -msgid "Named after Poland to honor Marie Curie" -msgstr "Oppkalla etter Polen for å æra Marie Curie" +#: data/knowledge.xml:180 +#, no-c-format +msgid "Isobars" +msgstr "Isobarar" -#. i18n: file data/data.xml line 3999 -#: rc.cpp:745 -msgid "Greek 'astator' for 'changing'" +#: data/knowledge.xml:185 +#, no-c-format +msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4038 -#: rc.cpp:747 +#: data/knowledge.xml:189 data/knowledge.xml:193 data/knowledge.xml:206 +#, no-c-format +msgid "Isobar" +msgstr "Isobar" + +#: data/knowledge.xml:194 +#, no-c-format msgid "" -"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas" +"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " +"neutrons." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4070 -#: rc.cpp:749 -msgid "Named after France to honor Marguerite Perey" -msgstr "Oppkalla etter Frankrike for å æra Marguerite Perey" +#: data/knowledge.xml:203 +#, no-c-format +msgid "" +"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " +"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a " +"change in spin before it can release its extra energy. They decay to lower " +"energy states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> " +"γ- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> internal " +"conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this with " +"the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also " +"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number " +"of neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are " +"usually designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than " +"one isomer, 2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the " +"atomic symbol and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed " +"as a superscript before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." +msgstr "" + +#: data/knowledge.xml:211 +#, no-c-format +msgid "Beta rays" +msgstr "Betastrålar" -#. i18n: file data/data.xml line 4102 -#: rc.cpp:751 -msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive" +#: data/knowledge.xml:212 +#, no-c-format +msgid "" +"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " +"elements." msgstr "" +"Stålar som består av elektron vert sende frå atoma i radioaktive grunnstoff." -#. i18n: file data/data.xml line 4135 -#: rc.cpp:753 -msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive" -msgstr "På gresk nyttar ein 'aktis' for 'stråle' – actinium er radioaktivt" - -#. i18n: file data/data.xml line 4168 -#: rc.cpp:755 -#, fuzzy -msgid "Named after the German god of thunder: Thor" -msgstr "Oppkalla etter den tyske tordenguden: Tor" - -#. i18n: file data/data.xml line 4210 -#: rc.cpp:757 +#: data/knowledge.xml:216 +#, no-c-format msgid "" -"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the periodic " -"table." +"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " +"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 " +"± 0.00000049)e-19 C\n" +"\t\t" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4247 -#: rc.cpp:759 -msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus" +#: data/knowledge.xml:224 +#, no-c-format +msgid "" +"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of [i]e[/" +"i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the " +"nucleus of an atom." msgstr "" -"På gresk nyttar ein 'ouranos' for 'himmel'. Oppkalla etter planeten Uranus" - -#. i18n: file data/data.xml line 4292 -#: rc.cpp:761 -msgid "Named after the planet Neptune." -msgstr "Oppkalla etter planeten Neptun." - -#. i18n: file data/data.xml line 4329 -#: rc.cpp:763 -msgid "Named after the planet Pluto." -msgstr "Oppkalla etter planeten Pluto." - -#. i18n: file data/data.xml line 4371 -#: rc.cpp:765 -msgid "Named after America." -msgstr "Oppkalla etter Amerika." - -#. i18n: file data/data.xml line 4409 -#: rc.cpp:767 -msgid "Named after Marie Curie." -msgstr "Oppkalla etter Marie Curie." - -#. i18n: file data/data.xml line 4439 -#: rc.cpp:769 -msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered." -msgstr "Oppkalla etter byen Berkeley der grunnstoffet vart oppdaga." - -#. i18n: file data/data.xml line 4469 -#: rc.cpp:771 -msgid "Named after the US-State of California." -msgstr "Oppkalla etter den amerikanske staten California." - -#. i18n: file data/data.xml line 4499 -#: rc.cpp:773 -msgid "Named after the scientist Albert Einstein." -msgstr "Oppkalla etter vitskapsmannen Albert Einstein." - -#. i18n: file data/data.xml line 4530 -#: rc.cpp:775 -msgid "Named after the scientist Enrico Fermi." -msgstr "Oppkalla etter vitskapsmannen Enrico Fermi." - -#. i18n: file data/data.xml line 4561 -#: rc.cpp:777 -msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev." -msgstr "Oppkalla etter vitskapsmannen D. I. Mendelejev." - -#. i18n: file data/data.xml line 4592 -#: rc.cpp:779 -msgid "Named after the scientist Alfred Nobel." -msgstr "Oppkalla etter vitskapsmannen Alfred Nobel." - -#. i18n: file data/data.xml line 4623 -#: rc.cpp:781 -msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." -msgstr "Oppkalla etter vitskapsmannen Ernest Orlando Lawrence." - -#. i18n: file data/data.xml line 4658 -#: rc.cpp:783 -msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford" -msgstr "Oppkalla etter vitskapsmannen Ernest Rutherford" - -#. i18n: file data/data.xml line 4692 -#: rc.cpp:785 -msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" -msgstr "Oppkalla etter vitskapsbyen Dubna i Russland" - -#. i18n: file data/data.xml line 4725 -#: rc.cpp:787 -msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." -msgstr "Oppkalla etter vitskapsmannen G. Theodore Seaborg." - -#. i18n: file data/data.xml line 4751 -#: rc.cpp:789 -msgid "Named after the scientist Niels Bohr." -msgstr "Oppkalla etter vitskapsmannen Niels Bohr." -#. i18n: file data/data.xml line 4777 -#: rc.cpp:791 -#, fuzzy +#: data/knowledge.xml:233 +#, no-c-format msgid "" -"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have " -"been discovered." -msgstr "På latin nyttar ein 'hassia' for de" +"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4803 -#: rc.cpp:793 -msgid "Named after the scientist Lise Meitner." -msgstr "Oppkalla etter vitskapskvinna Lise Meitner." +#: data/knowledge.xml:241 +#, no-c-format +msgid "Cathode Rays" +msgstr "Katodestrålar" -#. i18n: file data/data.xml line 4829 -#: rc.cpp:795 +#: data/knowledge.xml:242 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the German city Darmstadt where many elements have been discovered." +"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. " +"evacuated glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a " +"cathode (negative electrode) and an anode (positive electrode) in a " +"configuration known as a diode." msgstr "" -"Oppkalla etter den tyske byen Darmstadt der mange grunnstoff har blitt oppdaga." - -#. i18n: file data/data.xml line 4855 -#: rc.cpp:797 -msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." -msgstr "Oppkalla etter Wilhelm Conrad Röntgen." -#. i18n: file data/data.xml line 11 -#: rc.cpp:800 +#: data/knowledge.xml:248 data/knowledge.xml:262 data/knowledge.xml:271 +#: data/knowledge.xml:279 #, no-c-format -msgid "Hydrogen" -msgstr "Hydrogen" +msgid "Ionic Radius" +msgstr "Ioneradius" -#. i18n: file data/data.xml line 59 -#: rc.cpp:803 +#: data/knowledge.xml:249 #, no-c-format -msgid "Helium" -msgstr "Helium" +msgid "" +"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion " +"can have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius " +"you see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in " +"its shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a " +"postive ion has a smaller radius than its atom and vice versa." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 114 -#: rc.cpp:806 +#: data/knowledge.xml:253 data/knowledge.xml:257 data/knowledge.xml:270 +#: data/knowledge.xml:280 #, no-c-format -msgid "Lithium" -msgstr "Litium" +msgid "Van der Waals Radius" +msgstr "van der Waals-radius" -#. i18n: file data/data.xml line 163 -#: rc.cpp:809 +#: data/knowledge.xml:258 #, no-c-format -msgid "Beryllium" -msgstr "Beryllium" +msgid "" +"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard " +"sphere which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals " +"radii are determined from measurements of atomic spacing between pairs of " +"unbonded atoms in crystals." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 214 -#: rc.cpp:812 +#: data/knowledge.xml:267 #, no-c-format -msgid "Boron" -msgstr "Bor" +msgid "" +"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost " +"stable electron orbital in a atom that is at equilibrium." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 260 -#: rc.cpp:815 +#: data/knowledge.xml:276 #, no-c-format -msgid "Carbon" -msgstr "Karbon" +msgid "" +"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two " +"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 321 -#: rc.cpp:818 +#: data/tools.xml:5 #, no-c-format -msgid "Nitrogen" -msgstr "Nitrogen" +msgid "Watchglass" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 374 -#: rc.cpp:821 +#: data/tools.xml:6 #, no-c-format -msgid "Oxygen" -msgstr "Oksygen" +msgid "" +"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which " +"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards " +"to allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let " +"them evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass " +"with a Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or " +"beakers. Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of " +"matter or alternatively drying them in the airing cupboard. The term " +"watchglass is derived from the former pocket watches' protection glass which " +"was often domed." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 426 -#: rc.cpp:824 +#: data/tools.xml:10 #, no-c-format -msgid "Fluorine" -msgstr "Fluor" +msgid "Dehydrator" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 479 -#: rc.cpp:827 +#: data/tools.xml:11 #, no-c-format -msgid "Neon" -msgstr "Neon" +msgid "" +"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and " +"serves to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a " +"sample.\n" +"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding " +"so that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is " +"ordinarily filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, " +"phosphoric anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on " +"a diaphanous cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n" +"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " +"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " +"from the sample to be dried." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 544 -#: rc.cpp:830 +#: data/tools.xml:17 #, no-c-format -msgid "Sodium" -msgstr "Natrium" +msgid "Spatula" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 595 -#: rc.cpp:833 +#: data/tools.xml:18 #, no-c-format -msgid "Magnesium" -msgstr "Magnesium" +msgid "" +" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport " +"chemicals. The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and " +"their design (e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 648 -#: rc.cpp:836 +#: data/tools.xml:22 #, no-c-format -msgid "Aluminum" -msgstr "Aluminium" +msgid "Water Jet Pump" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 697 -#: rc.cpp:839 +#: data/tools.xml:23 #, no-c-format -msgid "Silicon" -msgstr "Silisium" +msgid "" +"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in " +"principle of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet " +"shoots under full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. " +"Thereby the water jet carries away air or fluid from the second entry.
    " +"this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an " +"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to " +"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 759 -#: rc.cpp:842 +#: data/tools.xml:27 #, no-c-format -msgid "Phosphorus" -msgstr "Fosfor" +msgid "Refractometer" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 816 -#: rc.cpp:845 +#: data/tools.xml:28 #, no-c-format -msgid "Sulfur" -msgstr "Svovel" +msgid "" +"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " +"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis " +"to determine the sample's purity or to audit the synthesis' success." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 874 -#: rc.cpp:848 +#: data/tools.xml:32 #, no-c-format -msgid "Chlorine" -msgstr "Klor" +msgid "Mortar" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 924 -#: rc.cpp:851 +#: data/tools.xml:33 #, no-c-format -msgid "Argon" -msgstr "Argon" +msgid "" +"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " +"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " +"pestle is used with the mortar for grinding." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 982 -#: rc.cpp:854 +#: data/tools.xml:37 #, no-c-format -msgid "Potassium" -msgstr "Kalium" +msgid "Heating Coil" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1025 -#: rc.cpp:857 +#: data/tools.xml:38 #, no-c-format -msgid "Calcium" -msgstr "Kalsium" +msgid "" +"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " +"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " +"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the " +"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize " +"the fluid in terms of temperature and composition." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1079 -#: rc.cpp:860 +#: data/tools.xml:42 #, no-c-format -msgid "Scandium" -msgstr "Scandium" +msgid "Cork Ring" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1126 -#: rc.cpp:863 +#: data/tools.xml:43 #, no-c-format -msgid "Titanium" -msgstr "Titan" +msgid "" +"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of " +"cork, a special soft lightweight wood with good insulating qualities to " +"protect fragile instruments." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1181 -#: rc.cpp:866 +#: data/tools.xml:47 #, no-c-format -msgid "Vanadium" -msgstr "Vanadium" +msgid "Dropping Funnel" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1233 -#: rc.cpp:869 +#: data/tools.xml:48 #, no-c-format -msgid "Chromium" -msgstr "Krom" +msgid "" +"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can " +"control the dropping speed with a valve." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1279 -#: rc.cpp:872 +#: data/tools.xml:52 #, no-c-format -msgid "Manganese" -msgstr "Mangan" +msgid "Separating Funnel" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1325 -#: rc.cpp:875 +#: data/tools.xml:53 #, no-c-format -msgid "Iron" -msgstr "Jern" +msgid "" +"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing " +"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for " +"transfer to another container." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1382 -#: rc.cpp:878 +#: data/tools.xml:57 #, no-c-format -msgid "Cobalt" -msgstr "Kobolt" +msgid "Test Tube Rack" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1433 -#: rc.cpp:881 +#: data/tools.xml:58 #, no-c-format -msgid "Nickel" -msgstr "Nikkel" +msgid "" +"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of " +"chemicals in a row, or if you want to dry test tubes." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1489 -#: rc.cpp:884 +#: data/tools.xml:62 #, no-c-format -msgid "Copper" -msgstr "Kopar" +msgid "Vortexer" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1540 -#: rc.cpp:887 +#: data/tools.xml:63 #, no-c-format -msgid "Zinc" -msgstr "Sink" +msgid "" +"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The " +"container containing liquid to be homogenized is put on a platform. The " +"platform shakes by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact " +"sensor is activated. In this way extremely small volumes of fluid can be " +"homogenized quickly as well. It is the opposite of a centrifuge, used to " +"separate fluids." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1592 -#: rc.cpp:890 +#: data/tools.xml:67 #, no-c-format -msgid "Gallium" -msgstr "Gallium" +msgid "Wash Bottle" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1634 -#: rc.cpp:893 +#: data/tools.xml:68 #, no-c-format -msgid "Germanium" -msgstr "Germanium" - -#. i18n: file data/data.xml line 1688 -#: rc.cpp:896 -#, no-c-format -msgid "Arsenic" -msgstr "Arsen" +msgid "" +"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are " +"usually filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They " +"make it easy to apply the fluid if you do not need to measure a precise " +"amount." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1733 -#: rc.cpp:899 +#: data/tools.xml:72 #, no-c-format -msgid "Selenium" -msgstr "Selen" +msgid "Rotary Evaporator" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1784 -#: rc.cpp:902 +#: data/tools.xml:73 #, no-c-format -msgid "Bromine" -msgstr "Brom" +msgid "" +"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is " +"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent " +"collects under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate " +"collecting flask. in this way solutions can be concentrated or purified. By " +"attaching a vacuum pump, the air pressure and therefore the boiling point " +"of the fluid can be decreased." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1830 -#: rc.cpp:905 +#: data/tools.xml:77 #, no-c-format -msgid "Krypton" -msgstr "Krypton" +msgid "Reflux Condenser" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1884 -#: rc.cpp:908 +#: data/tools.xml:78 #, no-c-format -msgid "Rubidium" -msgstr "Rubidium" +msgid "" +"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by " +"heating is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it " +"condenses and runs back into the original fluid. Usually it is put on a " +"round-bottomed flask or several neck flasks." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1926 -#: rc.cpp:911 +#: data/tools.xml:82 #, no-c-format -msgid "Strontium" -msgstr "Strontium" +msgid "Pipette Bulb" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1978 -#: rc.cpp:914 +#: data/tools.xml:83 #, no-c-format -msgid "Yttrium" -msgstr "Yttrium" +msgid "" +"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure " +"which makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the " +"ball the fluid will run out of the pipette." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2023 -#: rc.cpp:917 +#: data/tools.xml:87 #, no-c-format -msgid "Zirconium" -msgstr "Zirconium" +msgid "Test Tube" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2082 -#: rc.cpp:920 +#: data/tools.xml:88 #, no-c-format -msgid "Niobium" -msgstr "Niob" +msgid "" +"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are " +"many different types of tubes. For example some have connectors, some are " +"etched for measurements, some are hardened for durability." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2133 -#: rc.cpp:923 +#: data/tools.xml:92 #, no-c-format -msgid "Molybdenum" -msgstr "Molybden" +msgid "Protective Goggles" +msgstr "Vernebriller" -#. i18n: file data/data.xml line 2190 -#: rc.cpp:926 -#, no-c-format -msgid "Technetium" -msgstr "Technetium" +#: data/tools.xml:93 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without " +"them, it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a " +"special type of plastic which protects you from both mechanical impacts and " +"acid and base chemicals." +msgstr "" +"Dei fleste laboratoria krev at alle som oppheld seg der nyttar vernebriller. " +"Utan dei er det for risikabelt å arbeida med dei fleste kjemikalia. " +"Vanlegsvis er " -#. i18n: file data/data.xml line 2240 -#: rc.cpp:929 +#: data/tools.xml:97 #, no-c-format -msgid "Ruthenium" -msgstr "Ruthenium" +msgid "Round-bottomed Flask" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2293 -#: rc.cpp:932 +#: data/tools.xml:98 #, no-c-format -msgid "Rhodium" -msgstr "Rhodium" +msgid "" +"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected " +"to other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can " +"be placed on a table." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2337 -#: rc.cpp:935 +#: data/tools.xml:102 #, no-c-format -msgid "Palladium" -msgstr "Palladium" +msgid "Full Pipette" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2391 -#: rc.cpp:938 +#: data/tools.xml:103 #, no-c-format -msgid "Silver" -msgstr "Sølv" +msgid "" +"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " +"volume." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2432 -#: rc.cpp:941 +#: data/tools.xml:107 #, no-c-format -msgid "Cadmium" -msgstr "Kadmium" +msgid "Drying Tube" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2486 -#: rc.cpp:944 +#: data/tools.xml:108 #, no-c-format -msgid "Indium" -msgstr "Indium" +msgid "" +"There are reactions which need to be kept free of water. To make this " +"possible one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to " +"absorb water in the atmosphere." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2536 -#: rc.cpp:947 +#: data/tools.xml:112 #, no-c-format -msgid "Tin" -msgstr "Tinn" +msgid "Test tube fastener" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2599 -#: rc.cpp:950 +#: data/tools.xml:113 #, no-c-format -msgid "Antimony" -msgstr "Antimon" +msgid "" +"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a " +"fastener there is a safe distance between the hand and the test tube when " +"the tube is hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an " +"open flame." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2649 -#: rc.cpp:953 +#: data/tools.xml:117 #, no-c-format -msgid "Tellurium" -msgstr "Tellur" +msgid "Measuring Cylinder" +msgstr "Målesylinder" -#. i18n: file data/data.xml line 2707 -#: rc.cpp:956 +#: data/tools.xml:118 #, no-c-format -msgid "Iodine" -msgstr "Jod" +msgid "" +"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively " +"precisely. Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. " +"Following this, you can separate particulates from the fluid by decanting." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2752 -#: rc.cpp:959 +#: data/tools.xml:122 #, no-c-format -msgid "Xenon" -msgstr "Xenon" +msgid "Thermometer" +msgstr "Termometer" -#. i18n: file data/data.xml line 2809 -#: rc.cpp:962 +#: data/tools.xml:123 #, no-c-format -msgid "Caesium" -msgstr "Cesium" +msgid "" +"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a " +"laboratory special thermometers are used, which can also be used within " +"acids or bases." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2854 -#: rc.cpp:965 +#: data/tools.xml:127 #, no-c-format -msgid "Barium" -msgstr "Barium" +msgid "Magnetic stir bar" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2910 -#: rc.cpp:968 +#: data/tools.xml:128 #, no-c-format -msgid "Lanthanum" -msgstr "Lantan" +msgid "" +"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " +"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to " +"rotate and the mixture to be homogenized." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2965 -#: rc.cpp:971 +#: data/tools.xml:132 #, no-c-format -msgid "Cerium" -msgstr "Cerium" +msgid "Magnetic Stir Bar Retriever" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3007 -#: rc.cpp:974 +#: data/tools.xml:133 #, no-c-format -msgid "Praseodymium" -msgstr "Praseodym" +msgid "" +"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a " +"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts " +"the stir bars." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3041 -#: rc.cpp:977 +#: data/tools.xml:137 #, no-c-format -msgid "Neodymium" -msgstr "Neodym" +msgid "Pipette" +msgstr "Pipette" -#. i18n: file data/data.xml line 3080 -#: rc.cpp:980 +#: data/tools.xml:138 #, no-c-format -msgid "Promethium" -msgstr "Promethium" +msgid "" +"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. " +"A pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers " +"for liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a " +"temperature of 20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If " +"needed times of outflow are indicated on the pipettes." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3115 -#: rc.cpp:983 +#: data/tools.xml:142 #, no-c-format -msgid "Samarium" -msgstr "Samarium" +msgid "Erlenmeyer Flask" +msgstr "Erlenmeyerflaske" -#. i18n: file data/data.xml line 3156 -#: rc.cpp:986 +#: data/tools.xml:143 #, no-c-format -msgid "Europium" -msgstr "Europium" +msgid "" +"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - " +"unlike the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. " +"There are different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, " +"the narrow and wide neck form. Depending on the application the flask may " +"have precision grinding to allow good connection to other containers.\n" +"\t\t\t
    \n" +"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when " +"boiling or during reactions which agitate the contents.\n" +"\t\t\t
    \n" +"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating " +"reactions by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is " +"particularly suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly " +"on the stirring platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be " +"placed on a cork ring on the stirring platform.\n" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3189 -#: rc.cpp:989 +#: data/tools.xml:153 #, no-c-format -msgid "Gadolinium" -msgstr "Gadolinium" +msgid "Ultrasonic Bath" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3229 -#: rc.cpp:992 +#: data/tools.xml:154 #, no-c-format -msgid "Terbium" -msgstr "Terbium" +msgid "" +"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " +"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic " +"bath. Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. " +"This procedure is called outgassing." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3262 -#: rc.cpp:995 +#: data/tools.xml:158 #, no-c-format -msgid "Dysprosium" -msgstr "Dysprosium" +msgid "Scales" +msgstr "Vekter" -#. i18n: file data/data.xml line 3301 -#: rc.cpp:998 +#: data/tools.xml:159 #, no-c-format -msgid "Holmium" -msgstr "Holmium" +msgid "" +"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of " +"reagents. High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram." +"Therefor they stand on granite blocks to avoid vibrancies and are protected " +"against blasts by a dome." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3335 -#: rc.cpp:1001 +#: data/tools.xml:163 #, no-c-format -msgid "Erbium" -msgstr "Erbium" +msgid "Distillation bridge" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3374 -#: rc.cpp:1004 +#: data/tools.xml:164 #, no-c-format -msgid "Thulium" -msgstr "Thulium" +msgid "" +"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The " +"distillation bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot " +"there is the mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is " +"lead through the bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed " +"again and drips in a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return " +"flow. In addition, there is often a thermometer for controlling the " +"temperature on the distillation bridge." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3408 -#: rc.cpp:1007 +#: data/tools.xml:169 #, no-c-format -msgid "Ytterbium" -msgstr "Ytterbium" +msgid "Syringe" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3449 -#: rc.cpp:1010 +#: data/tools.xml:170 #, no-c-format -msgid "Lutetium" -msgstr "Lutetium" +msgid "" +"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally " +"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed " +"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of " +"an reaction." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3485 -#: rc.cpp:1013 +#: data/tools.xml:174 #, no-c-format -msgid "Hafnium" -msgstr "Hafnium" +msgid "Separation Beaker" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3525 -#: rc.cpp:1016 +#: data/tools.xml:175 #, no-c-format -msgid "Tantalum" -msgstr "Tantal" +msgid "" +"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While " +"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate " +"has been reached. This way, at the end of the distillation all four caps " +"have a specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid " +"distilled." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3561 -#: rc.cpp:1019 +#: data/tools.xml:179 #, no-c-format -msgid "Tungsten" -msgstr "Wolfram" +msgid "Burner" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3602 -#: rc.cpp:1022 +#: data/tools.xml:180 #, no-c-format -msgid "Rhenium" -msgstr "Rhenium" +msgid "" +"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each " +"type has specific uses. They vary in the peak temperature and overall " +"heating capability." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3640 -#: rc.cpp:1025 +#: data/tools.xml:184 #, no-c-format -msgid "Osmium" -msgstr "Osmium" +msgid "Extractor Hood" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3683 -#: rc.cpp:1028 +#: data/tools.xml:185 #, no-c-format -msgid "Iridium" -msgstr "Iridium" +msgid "" +"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical " +"reactions and pump the cleaned air outside of the building." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3720 -#: rc.cpp:1031 +#: data/tools.xml:189 #, no-c-format -msgid "Platinum" -msgstr "Platina" +msgid "Contact Thermometer" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3761 -#: rc.cpp:1034 +#: data/tools.xml:190 #, no-c-format -msgid "Gold" -msgstr "Gull" +msgid "" +"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its " +"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a " +"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been " +"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. " +"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3799 -#: rc.cpp:1037 +#: data/tools.xml:194 #, no-c-format -msgid "Mercury" -msgstr "Kvikksølv" +msgid "Clamps" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3842 -#: rc.cpp:1040 +#: data/tools.xml:195 #, no-c-format -msgid "Thallium" -msgstr "Thallium" +msgid "" +"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3881 -#: rc.cpp:1043 +#: data/tools.xml:199 #, no-c-format -msgid "Lead" -msgstr "Bly" +msgid "Litmus Paper" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3919 -#: rc.cpp:1046 +#: data/tools.xml:200 #, no-c-format -msgid "Bismuth" -msgstr "Vismut" +msgid "" +"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus " +"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the " +"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter " +"which is using the conductivity of a solution." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3956 -#: rc.cpp:1049 +#: data/tools.xml:204 #, no-c-format -msgid "Polonium" -msgstr "Polonium" +msgid "Short-stem Funnel" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3999 -#: rc.cpp:1052 +#: data/tools.xml:205 #, no-c-format -msgid "Astatine" -msgstr "Astat" +msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4038 -#: rc.cpp:1055 +#: data/tools.xml:209 #, no-c-format -msgid "Radon" -msgstr "Radon" +msgid "Buret" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4070 -#: rc.cpp:1058 +#: data/tools.xml:210 #, no-c-format -msgid "Francium" -msgstr "Francium" +msgid "" +"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified " +"volume of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. " +"By opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-" +"quality buret have a venting-mechanism with which they can be very easily " +"refilled with the exact volume for which the buret is calibrated." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4102 -#: rc.cpp:1061 +#: data/tools.xml:214 #, no-c-format -msgid "Radium" -msgstr "Radium" +msgid "Beaker" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4135 -#: rc.cpp:1064 +#: data/tools.xml:215 #, no-c-format -msgid "Actinium" -msgstr "Actinium" +msgid "" +"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store " +"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for " +"titrations." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4168 -#: rc.cpp:1067 +#: data/tools.xml:219 #, no-c-format -msgid "Thorium" -msgstr "Thorium" +msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4210 -#: rc.cpp:1070 +#: data/tools.xml:220 #, no-c-format -msgid "Protactinium" -msgstr "Protactinium" +msgid "" +"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " +"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify " +"chemicals or to describe them." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4247 -#: rc.cpp:1073 +#: data/tools.xml:224 #, no-c-format -msgid "Uranium" -msgstr "Uran" +msgid "Dewar vessel" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4292 -#: rc.cpp:1076 +#: data/tools.xml:225 #, no-c-format -msgid "Neptunium" -msgstr "Neptunium" +msgid "" +"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. " +"Its hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. " +"Because of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A " +"thermos flawsk is an example of a dewar vessel." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4329 -#: rc.cpp:1079 +#: kalzium.kcfg:9 #, no-c-format -msgid "Plutonium" -msgstr "Plutonium" +msgid "Selects the PSE" +msgstr "Vel det periodiske systemet" -#. i18n: file data/data.xml line 4371 -#: rc.cpp:1082 +#: kalzium.kcfg:10 #, no-c-format -msgid "Americium" -msgstr "Americium" +msgid "Select the PSE you want" +msgstr "Vel det periodiske systemet du vil visa" -#. i18n: file data/data.xml line 4409 -#: rc.cpp:1085 +#: kalzium.kcfg:14 #, no-c-format -msgid "Curium" -msgstr "Curium" +msgid "Selects the default color scheme" +msgstr "Vel standard fargeskjema" -#. i18n: file data/data.xml line 4439 -#: rc.cpp:1088 +#: kalzium.kcfg:15 #, no-c-format -msgid "Berkelium" -msgstr "Berkelium" +msgid "" +"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " +"button" +msgstr "" +"Vel fargeskjemaet du vil nytta ved å trykkja på den tilhøyrande radioknappen" -#. i18n: file data/data.xml line 4469 -#: rc.cpp:1091 +#: kalzium.kcfg:19 #, no-c-format -msgid "Californium" -msgstr "Californium" +msgid "Selects the default gradient" +msgstr "Vel standard gradient" -#. i18n: file data/data.xml line 4499 -#: rc.cpp:1094 +#: kalzium.kcfg:20 #, no-c-format -msgid "Einsteinium" -msgstr "Einsteinium" +msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" +msgstr "Vel gradienten du vil nytta ved å trykkja på menyoppføringa" -#. i18n: file data/data.xml line 4530 -#: rc.cpp:1097 +#: kalzium.kcfg:24 #, no-c-format -msgid "Fermium" -msgstr "Fermium" +msgid "Selects the default numeration (IUPAC)" +msgstr "Vel standard nummerering (IUPAC)" -#. i18n: file data/data.xml line 4561 -#: rc.cpp:1100 +#: kalzium.kcfg:25 #, no-c-format -msgid "Mendelevium" -msgstr "Mendelevium" +msgid "Select the numeration you want" +msgstr "Vel kva slags nummerering du vil nytta" -#. i18n: file data/data.xml line 4592 -#: rc.cpp:1103 +#: kalzium.kcfg:29 kalzium.kcfg:30 #, no-c-format -msgid "Nobelium" -msgstr "Nobelium" +msgid "Show or hide the legend" +msgstr "Vis eller gøym forklaringa" -#. i18n: file data/data.xml line 4623 -#: rc.cpp:1106 +#: kalzium.kcfg:34 kalzium.kcfg:35 #, no-c-format -msgid "Lawrencium" -msgstr "Lawrencium" +msgid "Show or hide the tooltips" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4658 -#: rc.cpp:1109 +#: kalzium.kcfg:39 #, no-c-format -msgid "Rutherfordium" -msgstr "Rutherfordium" +msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" +msgstr "om atommassen skal visast i periodesystemet" -#. i18n: file data/data.xml line 4692 -#: rc.cpp:1112 +#: kalzium.kcfg:40 #, no-c-format -msgid "Dubnium" -msgstr "Dubnium" +msgid "Display the atomic mass in the PSE" +msgstr "Vis atommassen i periodesystemet" -#. i18n: file data/data.xml line 4725 -#: rc.cpp:1115 +#: kalzium.kcfg:46 #, no-c-format -msgid "Seaborgium" -msgstr "Seaborgium" +msgid "Selects the color if no scheme is selected" +msgstr "Vel fargen dersom ingen fargeskjema er valt" -#. i18n: file data/data.xml line 4751 -#: rc.cpp:1118 +#: kalzium.kcfg:47 #, no-c-format -msgid "Bohrium" -msgstr "Bohrium" +msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected" +msgstr "Vel fargen til grunnstoffa dersom ingen fargeskjema er valt" -#. i18n: file data/data.xml line 4777 -#: rc.cpp:1121 +#: kalzium.kcfg:51 kalzium.kcfg:52 #, no-c-format -msgid "Hassium" -msgstr "Hassium" +msgid "Selects the color of liquid elements" +msgstr "Vel fargen på dei flytande grunnstoffa" -#. i18n: file data/data.xml line 4803 -#: rc.cpp:1124 +#: kalzium.kcfg:56 kalzium.kcfg:57 #, no-c-format -msgid "Meitnerium" -msgstr "Meitnerium" +msgid "Selects the color of solid elements" +msgstr "Vel fargen på dei faste grunnstoffa" -#. i18n: file data/data.xml line 4829 -#: rc.cpp:1127 +#: kalzium.kcfg:61 kalzium.kcfg:62 #, no-c-format -msgid "Darmstadtium" -msgstr "Darmstadtium" +msgid "Selects the color of vaporous elements" +msgstr "Vel fargen for grunnstoffa i gassform" -#. i18n: file data/data.xml line 4855 -#: rc.cpp:1130 +#: kalzium.kcfg:66 kalzium.kcfg:67 #, no-c-format -msgid "Roentgenium" -msgstr "" +msgid "Selects the color of radioactive elements" +msgstr "Vel fargen for dei radioaktive grunnstoffa" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 4 -#: rc.cpp:1133 +#: kalzium.kcfg:71 kalzium.kcfg:72 #, no-c-format -msgid "State of matter" -msgstr "Stofftilstand" +msgid "Selects the color of artificial elements" +msgstr "Vel fargen for dei kunstige grunnstoffa" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 5 -#: rc.cpp:1136 +#: kalzium.kcfg:76 kalzium.kcfg:77 #, no-c-format -msgid "" -"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " -"definite volume: solid, liquid or gaseous." -msgstr "" +msgid "Selects the color of the elements in block s" +msgstr "Vel fargen for grunnstoffa i blokk «s»" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 7 -#: rc.cpp:1139 +#: kalzium.kcfg:81 kalzium.kcfg:82 #, no-c-format -msgid "Boiling point" -msgstr "Kokepunkt" +msgid "Selects the color of the elements in block p" +msgstr "Vel fargen for grunnstoffa i blokk «p»" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 8 -#: rc.cpp:1142 +#: kalzium.kcfg:86 kalzium.kcfg:87 #, no-c-format -msgid "Melting point" -msgstr "Smeltepunkt" +msgid "Selects the color of the elements in block d" +msgstr "Vel fargen for grunnstoffa i blokk «d»" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 12 -#: rc.cpp:1145 +#: kalzium.kcfg:91 kalzium.kcfg:92 #, no-c-format -msgid "Chemical Symbol" -msgstr "Kjemisk symbol" +msgid "Selects the color of the elements in block f" +msgstr "Vel fargen for grunnstoffa i blokk «f»" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 13 -#: rc.cpp:1148 +#: kalzium.kcfg:96 kalzium.kcfg:97 #, no-c-format -msgid "" -"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention." -msgstr "" -"Forkorting på ein, to eller tre bokstavar, fastsett gjennom internasjonale " -"konvensjonar." +msgid "Selects the color of the elements in group 1" +msgstr "Vel fargen for grunnstoffa i hovudgruppe 1" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 15 -#: rc.cpp:1151 rc.cpp:1166 rc.cpp:1301 +#: kalzium.kcfg:101 kalzium.kcfg:102 #, no-c-format -msgid "Element" -msgstr "Grunnstoff" +msgid "Selects the color of the elements in group 2" +msgstr "Vel fargen for grunnstoffa i hovudgruppe 2" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 19 -#: rc.cpp:1154 +#: kalzium.kcfg:106 kalzium.kcfg:107 #, no-c-format -msgid "Chromatography" -msgstr "" +msgid "Selects the color of the elements in group 3" +msgstr "Vel fargen for grunnstoffa i hovudgruppe 3" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 20 -#: rc.cpp:1157 +#: kalzium.kcfg:111 kalzium.kcfg:112 #, no-c-format -msgid "" -"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " -"absorption on a static medium (stationary phase)." -msgstr "" +msgid "Selects the color of the elements in group 4" +msgstr "Vel fargen for grunnstoffa i hovudgruppe 4" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 23 -#: rc.cpp:1160 +#: kalzium.kcfg:116 kalzium.kcfg:117 #, no-c-format -msgid "Distillation" -msgstr "Destillasjon" +msgid "Selects the color of the elements in group 5" +msgstr "Vel fargen for grunnstoffa i hovudgruppe 5" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 24 -#: rc.cpp:1163 +#: kalzium.kcfg:121 kalzium.kcfg:122 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components through " -"evaporation and condensation. In a fractionary distillation the process is " -"repeated several times in a column." -msgstr "" +msgid "Selects the color of the elements in group 6" +msgstr "Vel fargen for grunnstoffa i hovudgruppe 6" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 28 -#: rc.cpp:1169 +#: kalzium.kcfg:126 kalzium.kcfg:127 #, no-c-format -msgid "" -"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " -"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a nucleus " -"of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons." -msgstr "" +msgid "Selects the color of the elements in group 7" +msgstr "Vel fargen for grunnstoffa i hovudgruppe 7" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 31 -#: rc.cpp:1172 +#: kalzium.kcfg:131 kalzium.kcfg:132 #, no-c-format -msgid "Emulsion" -msgstr "" +msgid "Selects the color of the elements in group 8" +msgstr "Vel fargen for grunnstoffa i hovudgruppe 8" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 32 -#: rc.cpp:1175 +#: kalzium.kcfg:136 kalzium.kcfg:137 #, no-c-format -msgid "Heterogeneous mix of two liquids." -msgstr "Heterogen blanding av to væsker." +msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 35 -#: rc.cpp:1178 +#: kalzium.kcfg:141 kalzium.kcfg:142 #, no-c-format -msgid "Extraction" +msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 36 -#: rc.cpp:1181 +#: kalzium.kcfg:146 kalzium.kcfg:147 #, no-c-format -msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." +msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 38 -#: rc.cpp:1184 rc.cpp:1193 +#: kalzium.kcfg:151 kalzium.kcfg:152 #, no-c-format -msgid "Mix" -msgstr "Blanding" +msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 42 -#: rc.cpp:1187 +#: kalzium.kcfg:156 kalzium.kcfg:157 #, no-c-format -msgid "Filtering" -msgstr "Filtrering" +msgid "Selects the color of the alkali metals" +msgstr "Vel fargen på alkalimetalla" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 43 -#: rc.cpp:1190 +#: kalzium.kcfg:161 kalzium.kcfg:162 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " -"filter (porous separation wall)." +msgid "Selects the color of the rare-earth elements" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 47 -#: rc.cpp:1196 +#: kalzium.kcfg:166 kalzium.kcfg:167 #, no-c-format -msgid "" -"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " -"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " -"consist of multiple phases." +msgid "Selects the color of the non-metal elements" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 50 -#: rc.cpp:1199 -#, no-c-format -msgid "Accuracy" -msgstr "Nøyaktigheit" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 51 -#: rc.cpp:1202 -#, no-c-format -msgid "Consisting of accidental and systematic errors." -msgstr "Består av tilfeldige og systematiske feil." - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 54 -#: rc.cpp:1205 +#: kalzium.kcfg:171 kalzium.kcfg:172 #, no-c-format -msgid "Law of Conservation of Mass" -msgstr "Lova om bevaring av masse" +msgid "Selects the color of the alkaline earth metals" +msgstr "Vel fargen på jordalkalimetalla" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 55 -#: rc.cpp:1208 +#: kalzium.kcfg:176 kalzium.kcfg:177 #, no-c-format msgid "" -"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of the " -"material going into the reaction equals the sum of the mass of the products of " -"the reaction." -msgstr "" +"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories" +msgstr "Vel fargen på metalla som ikkje passar inn i dei andre kategoriane" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 58 -#: rc.cpp:1211 +#: kalzium.kcfg:181 kalzium.kcfg:182 #, no-c-format -msgid "Law of multiple proportions" -msgstr "" +msgid "Selects the color of the halogen elements" +msgstr "Vel fargen på halogena" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 59 -#: rc.cpp:1214 +#: kalzium.kcfg:186 kalzium.kcfg:187 #, no-c-format -msgid "" -"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should two " -"or more elements bind together then the mass ratio is constant." +msgid "Selects the color of the transition elements" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 62 -#: rc.cpp:1217 +#: kalzium.kcfg:191 kalzium.kcfg:192 #, no-c-format -msgid "Crystallization" -msgstr "Krystallisering" +msgid "Selects the color of the noble gases" +msgstr "Vel fargen på edelgassane" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 63 -#: rc.cpp:1220 +#: kalzium.kcfg:196 kalzium.kcfg:197 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " -"gaseous phases." -msgstr "" +msgid "Selects the color of the metalloid elements" +msgstr "Vel fargen på metalloida" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 66 -#: rc.cpp:1223 +#: kalzium.kcfg:203 #, no-c-format -msgid "Solution" -msgstr "Løysing" +msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" +msgstr "Denne verdien avgjer om eV eller kJ/mol skal nyttast i Kalzium" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 67 -#: rc.cpp:1226 +#: kalzium.kcfg:204 #, no-c-format -msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials" -msgstr "" +msgid "Use eV or kJ/mol" +msgstr "Bruk eV eller kJ/mol" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 71 -#: rc.cpp:1232 +#: kalzium.kcfg:208 #, no-c-format -msgid "Measurement of an amount of matter." -msgstr "" +msgid "" +"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" +msgstr "Denne verdien avgjer kva temperaturskala som skal nyttast i Kalzium" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 74 -#: rc.cpp:1235 +#: kalzium.kcfg:209 #, no-c-format -msgid "Matter" -msgstr "Stoff" +msgid "Select the scale for the temperature" +msgstr "Vel temperaturskala" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 75 -#: rc.cpp:1238 +#: kalzium.kcfg:215 kalzium.kcfg:216 #, no-c-format -msgid "All that takes up space and has mass." -msgstr "Alt som tek opp rom og har masse." +msgid "Show or hide the sidebar" +msgstr "Vis eller gøym sidestolpen" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 78 -#: rc.cpp:1241 +#: kalziumui.rc:4 #, no-c-format -msgid "Phase" -msgstr "Fase" +msgid "&File" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 79 -#: rc.cpp:1244 +#: kalziumui.rc:7 #, no-c-format -msgid "" -"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " -"matter that separated from its environment in its expansion through a surface." +msgid "&View" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 82 -#: rc.cpp:1247 +#: kalziumui.rc:9 #, no-c-format -msgid "Accuracy and precision" -msgstr "Nøyaktigheit og presisjon" +msgid "&Look" +msgstr "&Sjå" + +#: kalziumui.rc:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "Verktøy" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 83 -#: rc.cpp:1250 +#: kalziumui.rc:29 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Innstillingane er endra" + +#: kalziumui.rc:34 #, no-c-format -msgid "" -"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." +msgid "Main Toolbar" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 86 -#: rc.cpp:1253 +#: molcalcwidgetbase.ui:40 #, no-c-format -msgid "Correctness" +msgid "Calc" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 87 -#: rc.cpp:1256 +#: plotsetupwidget.ui:24 #, no-c-format -msgid "Values given over accidental errors." -msgstr "" +msgid "First element:" +msgstr "Første grunnstoff:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 90 -#: rc.cpp:1259 +#: plotsetupwidget.ui:40 #, no-c-format -msgid "SI-Unit" -msgstr "SI-eining" +msgid "Average value:" +msgstr "Gjennomsnittsverdi:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 91 -#: rc.cpp:1262 +#: plotsetupwidget.ui:67 #, no-c-format -msgid "Measurement unit using International Symbols." -msgstr "" +msgid "Define the last element whose value should be plotted" +msgstr "Oppgje det siste grunnstoffet verdien skal plottast for" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 94 -#: rc.cpp:1265 +#: plotsetupwidget.ui:83 #, no-c-format -msgid "Significant figures" -msgstr "Signifikante siffer" +msgid "Minimum value:" +msgstr "Minste verdi:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 95 -#: rc.cpp:1268 +#: plotsetupwidget.ui:101 #, no-c-format -msgid "The number of digits which are meaningful in a number." -msgstr "Talet på siffer som gjev meining i eit tal." +msgid "&Show element names" +msgstr "Vi&s namna på grunnstoffa" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 98 -#: rc.cpp:1271 +#: plotsetupwidget.ui:104 #, no-c-format -msgid "Standard deviation" -msgstr "Standardavvik" +msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed" +msgstr "Oppgje om namna på dei plotta grunnstoffa skal visast" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 99 -#: rc.cpp:1274 +#: plotsetupwidget.ui:112 #, no-c-format -msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates." -msgstr "" +msgid "Last element:" +msgstr "Siste grunnstoff:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 102 -#: rc.cpp:1277 +#: plotsetupwidget.ui:128 #, no-c-format -msgid "Suspension" -msgstr "" +msgid "Maximum value:" +msgstr "Største verdi:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 103 -#: rc.cpp:1280 +#: plotsetupwidget.ui:146 #, no-c-format -msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." -msgstr "" +msgid "&Connect points" +msgstr "&Kopla punkt" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 106 -#: rc.cpp:1283 +#: plotsetupwidget.ui:149 #, no-c-format -msgid "Alloys" -msgstr "" +msgid "Define whether the plotted points should be connected or not" +msgstr "Oppgje om dei plotta punkta skal koplast saman eller ikkje" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 107 -#: rc.cpp:1286 +#: plotsetupwidget.ui:166 #, no-c-format -msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." -msgstr "" +msgid "Define the first element whose value should be plotted" +msgstr "Oppgje det første grunnstoffet verdien skal plottast for" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 110 -#: rc.cpp:1289 +#: plotsetupwidget.ui:191 #, no-c-format -msgid "Alpha rays" -msgstr "Alfastrålar" +msgid "Y-axis" +msgstr "Y-akse" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 111 -#: rc.cpp:1292 +#: plotsetupwidget.ui:205 #, no-c-format -msgid "" -"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two neutrons " -"that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." -msgstr "" -"Strålar av alfapartikar som består av to proton og to nøytron, og som vert " -"sende frå atoma i visse radioaktive grunnstoff." +msgid "Mean Mass" +msgstr "Gjennomsnittleg masse" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 114 -#: rc.cpp:1295 rc.cpp:1319 rc.cpp:1328 rc.cpp:1340 rc.cpp:1455 rc.cpp:1464 -#: rc.cpp:1479 +#: plotsetupwidget.ui:242 #, no-c-format -msgid "Atom" -msgstr "Atom" +msgid "Here you can define what you want to plot" +msgstr "Her kan du oppgje kva som skal plottast" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 115 -#: rc.cpp:1298 +#: settings_colors.ui:16 #, no-c-format -msgid "" -"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " -"kind are called an Element." -msgstr "" +msgid "Set Colors" +msgstr "Bestem fargar" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 118 -#: rc.cpp:1304 rc.cpp:1448 rc.cpp:1467 rc.cpp:1482 rc.cpp:1494 +#: settings_colors.ui:31 #, no-c-format -msgid "Electron" -msgstr "Elektron" +msgid "&Blocks" +msgstr "&Blokker" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 119 -#: rc.cpp:1307 rc.cpp:1458 rc.cpp:1485 +#: settings_colors.ui:58 #, no-c-format -msgid "Proton" -msgstr "Proton" +msgid "s-Block:" +msgstr "s-blokk:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 120 -#: rc.cpp:1310 rc.cpp:1470 rc.cpp:1473 +#: settings_colors.ui:84 #, no-c-format -msgid "Neutron" -msgstr "Nøytron" +msgid "p-Block:" +msgstr "p-blokk:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 124 -#: rc.cpp:1313 +#: settings_colors.ui:110 #, no-c-format -msgid "Atomic nucleus" -msgstr "Atomkjerne" +msgid "d-Block:" +msgstr "d-blokk:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 125 -#: rc.cpp:1316 +#: settings_colors.ui:136 #, no-c-format -msgid "" -"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and Neutrons " -"are found." -msgstr "" -"Det vesle, positivt ladde senteret i eit atom. Her finn ein proton og nøytron." +msgid "f-Block:" +msgstr "f-blokk:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 132 -#: rc.cpp:1325 +#: settings_colors.ui:158 #, no-c-format -msgid "" -"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is 12u. " -"In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of the " -"isotope mix is given." +msgid "Ac&id Behavior" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 139 -#: rc.cpp:1334 rc.cpp:1349 rc.cpp:1358 rc.cpp:1367 rc.cpp:1376 rc.cpp:1385 -#: rc.cpp:1403 rc.cpp:1418 rc.cpp:1433 +#: settings_colors.ui:185 #, no-c-format -msgid "Isotope" -msgstr "Isotop" +msgid "Acidic:" +msgstr "Sur:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 140 -#: rc.cpp:1337 +#: settings_colors.ui:211 #, no-c-format -msgid "" -"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " -"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " -"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located at " -"the same place on the periodic table." +msgid "Amphoteric:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 146 -#: rc.cpp:1343 +#: settings_colors.ui:237 #, no-c-format -msgid "Spin" -msgstr "Spinn" +msgid "Neutral:" +msgstr "Nøytral:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 147 -#: rc.cpp:1346 +#: settings_colors.ui:263 #, no-c-format -msgid "" -"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " -"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy in " -"classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the " -"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating " -"internal masses, but is intrinsic to the particle itself." -msgstr "" +msgid "Basic:" +msgstr "Basisk:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 154 -#: rc.cpp:1355 +#: settings_colors.ui:285 #, no-c-format -msgid "" -"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in a " -"magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's " -"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 ± " -"0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" -msgstr "" +msgid "&Groups" +msgstr "&Grupper" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 160 -#: rc.cpp:1361 +#: settings_colors.ui:312 #, no-c-format -msgid "Decay Mode" -msgstr "" +msgid "Group 1:" +msgstr "Hovudgruppe 1:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 161 -#: rc.cpp:1364 +#: settings_colors.ui:338 #, no-c-format -msgid "" -"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " -"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> " -"alpha decay (emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> " -"β[sup]-[/sup] decay (emission of an electron)[br] -> " -"β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) [br] -> " -"electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> " -"spontaneous fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular " -"nuclide." -msgstr "" +msgid "Group 2:" +msgstr "Hovudgruppe 2:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 167 -#: rc.cpp:1370 +#: settings_colors.ui:364 #, no-c-format -msgid "Decay Energy" -msgstr "" +msgid "Group 3:" +msgstr "Hovudgruppe 3:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 168 -#: rc.cpp:1373 +#: settings_colors.ui:390 #, no-c-format -msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." -msgstr "" +msgid "Group 4:" +msgstr "Hovudgruppe 4:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 174 -#: rc.cpp:1379 +#: settings_colors.ui:416 #, no-c-format -msgid "Nuclides" -msgstr "" +msgid "Group 5:" +msgstr "Hovudgruppe 5:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 175 -#: rc.cpp:1382 +#: settings_colors.ui:442 #, no-c-format -msgid "[i]see isotopes[/i]" -msgstr "" +msgid "Group 6:" +msgstr "Hovudgruppe 6:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 178 -#: rc.cpp:1388 rc.cpp:1397 rc.cpp:1421 rc.cpp:1439 +#: settings_colors.ui:468 #, no-c-format -msgid "Isotone" -msgstr "" +msgid "Group 7:" +msgstr "Hovudgruppe 7:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 179 -#: rc.cpp:1391 rc.cpp:1406 rc.cpp:1424 rc.cpp:1427 +#: settings_colors.ui:494 #, no-c-format -msgid "Nuclear Isomer" -msgstr "" +msgid "Group 8:" +msgstr "Hovudgruppe 8:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 180 -#: rc.cpp:1394 +#: settings_colors.ui:516 #, no-c-format -msgid "Isobars" -msgstr "Isobarar" +msgid "&State of Matter" +msgstr "&Stofftilstand" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 185 -#: rc.cpp:1400 +#: settings_colors.ui:543 #, no-c-format -msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." -msgstr "" +msgid "Solid:" +msgstr "Fast stoff:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 189 -#: rc.cpp:1409 rc.cpp:1412 rc.cpp:1436 +#: settings_colors.ui:572 #, no-c-format -msgid "Isobar" -msgstr "Isobar" +msgid "Liquid:" +msgstr "Væske:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 194 -#: rc.cpp:1415 +#: settings_colors.ui:598 #, no-c-format -msgid "" -"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " -"neutrons." -msgstr "" +msgid "Vaporous:" +msgstr "Gass:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 203 -#: rc.cpp:1430 +#: settings_colors.ui:620 #, no-c-format -msgid "" -"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " -"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a change " -"in spin before it can release its extra energy. They decay to lower energy " -"states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> " -"γ- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> " -"internal conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this " -"with the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also " -"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number of " -"neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are usually " -"designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than one isomer, " -"2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the atomic symbol " -"and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed as a superscript " -"before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." -msgstr "" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 211 -#: rc.cpp:1442 +msgid "Family" +msgstr "Famile" + +#: settings_colors.ui:647 #, no-c-format -msgid "Beta rays" -msgstr "Betastrålar" +msgid "Alkali metals:" +msgstr "Alkalimetall:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 212 -#: rc.cpp:1445 +#: settings_colors.ui:673 #, no-c-format -msgid "" -"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " -"elements." +msgid "Rare earth:" msgstr "" -"Stålar som består av elektron vert sende frå atoma i radioaktive grunnstoff." -#. i18n: file data/knowledge.xml line 217 -#: rc.cpp:1451 +#: settings_colors.ui:699 #, no-c-format -msgid "" -"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " -"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 ± " -"0.00000049)e-19 C\n" -"\t\t" -msgstr "" +msgid "Non-metals:" +msgstr "Ikkje-metall:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 224 -#: rc.cpp:1461 +#: settings_colors.ui:725 #, no-c-format -msgid "" -"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of " -"[i]e[/i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the " -"nucleus of an atom." -msgstr "" +msgid "Alkaline earth metals:" +msgstr "Alkalijordmetall:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 233 -#: rc.cpp:1476 +#: settings_colors.ui:751 #, no-c-format -msgid "" -"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." -msgstr "" +msgid "Other metals:" +msgstr "Andre metall:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 241 -#: rc.cpp:1488 +#: settings_colors.ui:777 #, no-c-format -msgid "Cathode Rays" -msgstr "Katodestrålar" +msgid "Halogens:" +msgstr "Halogen:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 242 -#: rc.cpp:1491 +#: settings_colors.ui:803 #, no-c-format -msgid "" -"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. evacuated " -"glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a cathode (negative " -"electrode) and an anode (positive electrode) in a configuration known as a " -"diode." +msgid "Transition metals:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 248 -#: rc.cpp:1497 rc.cpp:1524 rc.cpp:1539 rc.cpp:1551 +#: settings_colors.ui:829 #, no-c-format -msgid "Ionic Radius" -msgstr "Ioneradius" +msgid "Noble gases:" +msgstr "Edelgassar:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 249 -#: rc.cpp:1500 +#: settings_colors.ui:855 #, no-c-format -msgid "" -"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion can " -"have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius you " -"see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in its " -"shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a postive " -"ion has a smaller radius than its atom and vice versa." +msgid "Metalloids:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 253 -#: rc.cpp:1509 rc.cpp:1512 rc.cpp:1536 rc.cpp:1554 +#: settings_colors.ui:891 settings_colors.ui:894 #, no-c-format -msgid "Van der Waals Radius" -msgstr "van der Waals-radius" +msgid "This color will be used if no other scheme is selected" +msgstr "Denne fargen vert bruka dersom ingen andre skjema er valt" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 258 -#: rc.cpp:1515 +#: settings_misc.ui:24 #, no-c-format -msgid "" -"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard sphere " -"which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals radii are " -"determined from measurements of atomic spacing between pairs of unbonded atoms " -"in crystals." +msgid "PSE-Look" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 267 -#: rc.cpp:1530 +#: settings_misc.ui:38 #, no-c-format -msgid "" -"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost stable " -"electron orbital in a atom that is at equilibrium." -msgstr "" +msgid "Display atomic &mass in the PSE" +msgstr "Vis atom&masse i periodesystemet" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 276 -#: rc.cpp:1545 +#: settings_misc.ui:46 #, no-c-format -msgid "" -"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two " -"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." -msgstr "" +msgid "Display &only the number of the element" +msgstr "Vis &berre grunnstoffnummera" -#. i18n: file data/tools.xml line 5 -#: rc.cpp:1557 +#: settings_units.ui:24 #, no-c-format -msgid "Watchglass" -msgstr "" +msgid "&Temperatures" +msgstr "&Temperaturar" -#. i18n: file data/tools.xml line 6 -#: rc.cpp:1560 +#: settings_units.ui:27 #, no-c-format -msgid "" -"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which " -"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards to " -"allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let them " -"evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass with a " -"Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or beakers. " -"Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of matter or " -"alternatively drying them in the airing cupboard. The term watchglass is " -"derived from the former pocket watches' protection glass which was often domed." -msgstr "" +msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales" +msgstr "Kalzium kan visa temperaturen i tre ulike skalaar" -#. i18n: file data/tools.xml line 10 -#: rc.cpp:1563 +#: settings_units.ui:38 #, no-c-format -msgid "Dehydrator" -msgstr "" +msgid "&Use Kelvin" +msgstr "Br&uk Kelvin" -#. i18n: file data/tools.xml line 13 -#: rc.cpp:1566 +#: settings_units.ui:44 #, no-c-format -msgid "" -"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and serves " -"to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a sample.\n" -"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding so " -"that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is ordinarily " -"filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, phosphoric " -"anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on a diaphanous " -"cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n" -"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " -"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " -"from the sample to be dried." -msgstr "" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin" +msgstr "Derom denne er valt, vert temperaturane viste i Kelvin" -#. i18n: file data/tools.xml line 17 -#: rc.cpp:1571 +#: settings_units.ui:47 #, no-c-format -msgid "Spatula" +msgid "" +"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then " +"saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" +"Dersom denne er valt, vert temperaturane viste i Kelvin. Denne innstillinga " +"vert lagra, og bruka neste gong du startar Kalzium." -#. i18n: file data/tools.xml line 18 -#: rc.cpp:1574 +#: settings_units.ui:55 #, no-c-format -msgid "" -" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport chemicals. " -"The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and their design " -"(e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different." -msgstr "" +msgid "Use degrees &Fahrenheit" +msgstr "Bruk &Fahrenheit" -#. i18n: file data/tools.xml line 22 -#: rc.cpp:1577 +#: settings_units.ui:61 #, no-c-format -msgid "Water Jet Pump" -msgstr "" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit" +msgstr "Dersom denne er valt, vert temperaturane viste i Fahrenheit" -#. i18n: file data/tools.xml line 23 -#: rc.cpp:1580 +#: settings_units.ui:64 #, no-c-format msgid "" -"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in principle " -"of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet shoots under " -"full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. Thereby the water " -"jet carries away air or fluid from the second entry. " -"
    this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an " -"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to " -"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This " +"is then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" +"Dersom denne er valt, vert temperaturane viste i Fahrenheit. Denne " +"innstillinga vert lagra, og bruka neste gong du startar Kalzium." -#. i18n: file data/tools.xml line 27 -#: rc.cpp:1583 +#: settings_units.ui:72 #, no-c-format -msgid "Refractometer" +msgid "Use degrees R&ankine" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 28 -#: rc.cpp:1586 +#: settings_units.ui:78 #, no-c-format -msgid "" -"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " -"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis to " -"determine the sample's purity or to audit the synthesis' success." -msgstr "" - -#. i18n: file data/tools.xml line 32 -#: rc.cpp:1589 -#, no-c-format -msgid "Mortar" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 33 -#: rc.cpp:1592 +#: settings_units.ui:81 #, no-c-format msgid "" -"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " -"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " -"pestle is used with the mortar for grinding." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 37 -#: rc.cpp:1595 -#, no-c-format -msgid "Heating Coil" -msgstr "" +#: settings_units.ui:89 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use degrees &Réaumur" +msgstr "Bruk &Fahrenheit" -#. i18n: file data/tools.xml line 38 -#: rc.cpp:1598 -#, no-c-format -msgid "" -"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " -"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " -"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the " -"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize the " -"fluid in terms of temperature and composition." -msgstr "" +#: settings_units.ui:95 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur." +msgstr "Dersom denne er valt, vert temperaturane viste i Celsius" -#. i18n: file data/tools.xml line 42 -#: rc.cpp:1601 -#, no-c-format -msgid "Cork Ring" +#: settings_units.ui:98 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" +"Dersom denne er valt, vert temperaturane viste i Celsius. Denne innstillinga " +"vert lagra, og bruka neste gong du startar Kalzium." -#. i18n: file data/tools.xml line 43 -#: rc.cpp:1604 +#: settings_units.ui:106 #, no-c-format -msgid "" -"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of cork, a " -"special soft lightweight wood with good insulating qualities to protect fragile " -"instruments." -msgstr "" +msgid "Use de&grees Celsius" +msgstr "Bruk &Celsius" -#. i18n: file data/tools.xml line 47 -#: rc.cpp:1607 +#: settings_units.ui:112 #, no-c-format -msgid "Dropping Funnel" -msgstr "" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius" +msgstr "Dersom denne er valt, vert temperaturane viste i Celsius" -#. i18n: file data/tools.xml line 48 -#: rc.cpp:1610 +#: settings_units.ui:115 #, no-c-format msgid "" -"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can control " -"the dropping speed with a valve." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" +"Dersom denne er valt, vert temperaturane viste i Celsius. Denne innstillinga " +"vert lagra, og bruka neste gong du startar Kalzium." -#. i18n: file data/tools.xml line 52 -#: rc.cpp:1613 +#: settings_units.ui:125 #, no-c-format -msgid "Separating Funnel" -msgstr "" +msgid "Units of &Energies" +msgstr "&Energieiningar" -#. i18n: file data/tools.xml line 53 -#: rc.cpp:1616 +#: settings_units.ui:139 #, no-c-format -msgid "" -"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing " -"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for " -"transfer to another container." -msgstr "" +msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)" +msgstr "Vi&s energi i kJ/mol (kilojoule per mol)" -#. i18n: file data/tools.xml line 57 -#: rc.cpp:1619 +#: settings_units.ui:142 #, no-c-format -msgid "Test Tube Rack" -msgstr "" +msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)" +msgstr "Vel kJ/mol (kilojoule per mol) som energieining" -#. i18n: file data/tools.xml line 58 -#: rc.cpp:1622 +#: settings_units.ui:145 #, no-c-format msgid "" -"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of chemicals " -"in a row, or if you want to dry test tubes." +"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The " +"other choice you have is eV (electronvolt)." msgstr "" +"Kryss av her dersom du ønskjer kJ/mol (kilojoule per mol) som energieining. " +"Alternativt kan du velja eV (elektronvolt)." -#. i18n: file data/tools.xml line 62 -#: rc.cpp:1625 +#: settings_units.ui:153 #, no-c-format -msgid "Vortexer" -msgstr "" +msgid "Show energies &in eV (electronvolt)" +msgstr "V&is energi i eV (elektronvolt)" -#. i18n: file data/tools.xml line 63 -#: rc.cpp:1628 +#: settings_units.ui:156 #, no-c-format -msgid "" -"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The container " -"containing liquid to be homogenized is put on a platform. The platform shakes " -"by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact sensor is activated. " -"In this way extremely small volumes of fluid can be homogenized quickly as " -"well. It is the opposite of a centrifuge, used to separate fluids." -msgstr "" +msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)" +msgstr "Vel eV (elektronvolt) som energieining" -#. i18n: file data/tools.xml line 67 -#: rc.cpp:1631 +#: settings_units.ui:159 #, no-c-format -msgid "Wash Bottle" +msgid "" +"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other " +"choice you have is kJ/mol (kilojoule per mol)." msgstr "" +"Kryss av her dersom du ønskjer eV (elektronvolt) som energieining. " +"Alternativt kan du velja kJ/mol (kilojoule per mol)." -#. i18n: file data/tools.xml line 68 -#: rc.cpp:1634 +#: somwidget.ui:46 #, no-c-format msgid "" -"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are usually " -"filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They make it easy " -"to apply the fluid if you do not need to measure a precise amount." +"Move the slider\n" +"to find out about\n" +"the state of matter" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 72 -#: rc.cpp:1637 +#: somwidget.ui:81 #, no-c-format -msgid "Rotary Evaporator" -msgstr "" +msgid "Temperature:" +msgstr "Temperatur:" -#. i18n: file data/tools.xml line 73 -#: rc.cpp:1640 +#: spectrumview.ui:16 #, no-c-format msgid "" -"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is " -"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent collects " -"under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate collecting flask. " -"in this way solutions can be concentrated or purified. By attaching a vacuum " -"pump, the air pressure and therefore the boiling point of the fluid can be " -"decreased." +"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse " +"you can zoom into the spectrum." msgstr "" +"Denne sida gjev ei oversikt over spekteret til dette grunnstoffet. Med musa " +"kan du forstørra spekteret." -#. i18n: file data/tools.xml line 77 -#: rc.cpp:1643 +#: spectrumview.ui:19 #, no-c-format -msgid "Reflux Condenser" -msgstr "" +msgid "This page gives an overview about the spectrum this element" +msgstr "Denne sida gjev ei oversikt over spekteret til grunnstoffet" -#. i18n: file data/tools.xml line 78 -#: rc.cpp:1646 +#: spectrumview.ui:33 spectrumview.ui:36 #, no-c-format -msgid "" -"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by heating " -"is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it condenses " -"and runs back into the original fluid. Usually it is put on a round-bottomed " -"flask or several neck flasks." -msgstr "" +msgid "This is the spectrum of the element" +msgstr "Spekteret til grunnstoffet" -#. i18n: file data/tools.xml line 82 -#: rc.cpp:1649 +#: spectrumview.ui:52 #, no-c-format -msgid "Pipette Bulb" -msgstr "" +msgid "&Minimum value:" +msgstr "&Minste verdi:" -#. i18n: file data/tools.xml line 83 -#: rc.cpp:1652 +#: spectrumview.ui:72 spectrumview.ui:75 #, no-c-format -msgid "" -"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure which " -"makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the ball the " -"fluid will run out of the pipette." +msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 87 -#: rc.cpp:1655 +#: spectrumview.ui:83 #, no-c-format -msgid "Test Tube" -msgstr "" +msgid "Maximum &value:" +msgstr "Største &verdi:" -#. i18n: file data/tools.xml line 88 -#: rc.cpp:1658 +#: spectrumview.ui:103 spectrumview.ui:106 #, no-c-format -msgid "" -"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are many " -"different types of tubes. For example some have connectors, some are etched for " -"measurements, some are hardened for durability." +msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 92 -#: rc.cpp:1661 +#: spectrumview.ui:144 spectrumview.ui:147 #, no-c-format -msgid "Protective Goggles" -msgstr "Vernebriller" - -#. i18n: file data/tools.xml line 93 -#: rc.cpp:1664 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without them, " -"it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a special " -"type of plastic which protects you from both mechanical impacts and acid and " -"base chemicals." -msgstr "" -"Dei fleste laboratoria krev at alle som oppheld seg der nyttar vernebriller. " -"Utan dei er det for risikabelt å arbeida med dei fleste kjemikalia. Vanlegsvis " -"er " +msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic" +msgstr "Med denne knappen kan du eksportera spekteret som ei grafikkfil" -#. i18n: file data/tools.xml line 97 -#: rc.cpp:1667 +#: timewidget.ui:57 #, no-c-format -msgid "Round-bottomed Flask" -msgstr "" +msgid "Year:" +msgstr "År:" -#. i18n: file data/tools.xml line 98 -#: rc.cpp:1670 +#: timewidget.ui:170 #, no-c-format msgid "" -"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected to " -"other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can be " -"placed on a table." +"Move the slider\n" +"to find out about\n" +"the discovery dates\n" +"of the elements" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 102 -#: rc.cpp:1673 -#, no-c-format -msgid "Full Pipette" -msgstr "" +#: data/data.xml:11 +msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" +msgstr "På gresk nyttar ein 'hydro' og 'gennao' for 'dannar vatn'" -#. i18n: file data/tools.xml line 103 -#: rc.cpp:1676 -#, no-c-format -msgid "" -"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " -"volume." -msgstr "" +#: data/data.xml:59 +msgid "The Greek word for the sun was 'helios'" +msgstr "Det greske orden for sol var 'helios'" -#. i18n: file data/tools.xml line 107 -#: rc.cpp:1679 -#, no-c-format -msgid "Drying Tube" -msgstr "" +#: data/data.xml:114 +msgid "Greek 'lithos' means 'stone'" +msgstr "På gresk tyder 'lithos' 'stein'" -#. i18n: file data/tools.xml line 108 -#: rc.cpp:1682 -#, no-c-format +#: data/data.xml:163 +msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" +msgstr "På gresk nyttar ein 'beryllos' for 'lysegrøn stein'" + +#: data/data.xml:214 msgid "" -"There are reactions which need to be kept free of water. To make this possible " -"one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to absorb water " -"in the atmosphere." +"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot " +"like carbon" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 112 -#: rc.cpp:1685 -#, no-c-format -msgid "Test tube fastener" -msgstr "" +#: data/data.xml:260 +msgid "Latin 'carboneum' for carbon" +msgstr "På latin nyttar ein 'carboneum' for karbon" -#. i18n: file data/tools.xml line 113 -#: rc.cpp:1688 -#, no-c-format -msgid "" -"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a fastener " -"there is a safe distance between the hand and the test tube when the tube is " -"hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an open flame." -msgstr "" +#: data/data.xml:321 +msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" +msgstr "På latin: 'nitrogenium' ('dannar saltpeter')" -#. i18n: file data/tools.xml line 117 -#: rc.cpp:1691 -#, no-c-format -msgid "Measuring Cylinder" -msgstr "Målesylinder" +#: data/data.xml:374 +msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)" +msgstr "På latin: 'oxygenium' (dannar syrer)" -#. i18n: file data/tools.xml line 118 -#: rc.cpp:1694 -#, no-c-format -msgid "" -"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively precisely. " -"Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. Following this, " -"you can separate particulates from the fluid by decanting." -msgstr "" +#: data/data.xml:426 +msgid "Latin 'fluere' ('floats')" +msgstr "På latin: 'fluere' ('flyt')" -#. i18n: file data/tools.xml line 122 -#: rc.cpp:1697 -#, no-c-format -msgid "Thermometer" -msgstr "Termometer" +#: data/data.xml:479 +msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'" +msgstr "På gresk tyder 'neo' 'ny'" -#. i18n: file data/tools.xml line 123 -#: rc.cpp:1700 -#, no-c-format -msgid "" -"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a " -"laboratory special thermometers are used, which can also be used within acids " -"or bases." +#: data/data.xml:544 +msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 127 -#: rc.cpp:1703 -#, no-c-format -msgid "Magnetic stir bar" -msgstr "" +#: data/data.xml:595 +msgid "Named after the city of Magnesia" +msgstr "Oppkalt etter byen Magnesia" -#. i18n: file data/tools.xml line 128 -#: rc.cpp:1706 -#, no-c-format -msgid "" -"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " -"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to " -"rotate and the mixture to be homogenized." -msgstr "" +#: data/data.xml:648 +msgid "Latin 'alumen'" +msgstr "På latin: 'alumen'" -#. i18n: file data/tools.xml line 132 -#: rc.cpp:1709 -#, no-c-format -msgid "Magnetic Stir Bar Retriever" -msgstr "" +#: data/data.xml:697 +msgid "Latin 'silex'" +msgstr "På latin: 'silex'" -#. i18n: file data/tools.xml line 133 -#: rc.cpp:1712 -#, no-c-format -msgid "" -"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a " -"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts the " -"stir bars." -msgstr "" +#: data/data.xml:759 +msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" +msgstr "På gresk nyttar ein 'phosphoros' for 'ber lys'" -#. i18n: file data/tools.xml line 137 -#: rc.cpp:1715 -#, no-c-format -msgid "Pipette" -msgstr "Pipette" +#: data/data.xml:816 +#, fuzzy +msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'" +msgstr "På sankskrit tyder 'sweb' 'å sova'" -#. i18n: file data/tools.xml line 138 -#: rc.cpp:1718 -#, no-c-format -msgid "" -"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. A " -"pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers for " -"liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a temperature of " -"20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If needed times of outflow " -"are indicated on the pipettes." -msgstr "" +#: data/data.xml:874 +msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" +msgstr "På gresk nyttar ein 'chloros' for 'gulgrøn'" -#. i18n: file data/tools.xml line 142 -#: rc.cpp:1721 -#, no-c-format -msgid "Erlenmeyer Flask" -msgstr "Erlenmeyerflaske" +#: data/data.xml:924 +msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 148 -#: rc.cpp:1724 -#, no-c-format -msgid "" -"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - unlike " -"the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. There are " -"different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, the narrow " -"and wide neck form. Depending on the application the flask may have precision " -"grinding to allow good connection to other containers.\n" -"\t\t\t" -"
    \n" -"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when " -"boiling or during reactions which agitate the contents.\n" -"\t\t\t" -"
    \n" -"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating reactions " -"by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is particularly " -"suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly on the stirring " -"platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be placed on a cork ring on " -"the stirring platform.\n" +#: data/data.xml:982 +msgid "Arabic 'al qaliy' for potash" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 153 -#: rc.cpp:1732 -#, no-c-format -msgid "Ultrasonic Bath" +#: data/data.xml:1025 +msgid "Latin 'calx' for 'lime'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 154 -#: rc.cpp:1735 -#, no-c-format -msgid "" -"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " -"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic bath. " -"Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. This " -"procedure is called outgassing." +#: data/data.xml:1079 +msgid "Named because it was found in Scandinavia" +msgstr "Namnsett fordi det vart funne i Skandinavia" + +#: data/data.xml:1126 +msgid "The Titans were giants in Greek mythology" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 158 -#: rc.cpp:1738 -#, no-c-format -msgid "Scales" -msgstr "Vekter" +#: data/data.xml:1181 +msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" +msgstr "'Vanadis' er eit anna namn på den norrøne gudinna Frøya" -#. i18n: file data/tools.xml line 159 -#: rc.cpp:1741 -#, no-c-format +#: data/data.xml:1233 +msgid "Greek 'chroma' means 'color'" +msgstr "På gresk tyder 'chroma' 'farge'" + +#: data/data.xml:1279 msgid "" -"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of reagents. " -"High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram.Therefor they stand " -"on granite blocks to avoid vibrancies and are protected against blasts by a " -"dome." +"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was " +"named 'magnesia nigra'. short: Manganese" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 163 -#: rc.cpp:1744 -#, no-c-format -msgid "Distillation bridge" -msgstr "" +#: data/data.xml:1325 +msgid "Latin 'ferrum'" +msgstr "På latin: 'ferrum'" -#. i18n: file data/tools.xml line 164 -#: rc.cpp:1747 -#, no-c-format -msgid "" -"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The distillation " -"bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot there is the " -"mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is lead through the " -"bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed again and drips in " -"a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return flow. In addition, " -"there is often a thermometer for controlling the temperature on the " -"distillation bridge." +#: data/data.xml:1382 +msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 169 -#: rc.cpp:1750 -#, no-c-format -msgid "Syringe" +#: data/data.xml:1433 +msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 170 -#: rc.cpp:1753 -#, no-c-format -msgid "" -"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally " -"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed " -"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of an " -"reaction." +#: data/data.xml:1489 +msgid "Greek 'cuprum' for Cypres" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 174 -#: rc.cpp:1756 -#, no-c-format -msgid "Separation Beaker" +#: data/data.xml:1540 +msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 175 -#: rc.cpp:1759 -#, no-c-format -msgid "" -"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While " -"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate has " -"been reached. This way, at the end of the distillation all four caps have a " -"specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid distilled." +#: data/data.xml:1592 +msgid "'Gallia' is an old name for France" +msgstr "'Gallia' er eit gammalt namn på Frankrike" + +#: data/data.xml:1634 +msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany" +msgstr "'Germania' er på latin eit gammalt namn på Tyskland" + +#: data/data.xml:1688 +msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 179 -#: rc.cpp:1762 -#, no-c-format -msgid "Burner" +#: data/data.xml:1733 +msgid "Greek 'selena' for 'moon'" +msgstr "På gresk nyttar ein 'selena' for 'måne'" + +#: data/data.xml:1784 +msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'" +msgstr "På gresk nyttar ein 'bromos' for 'luktar fælt'" + +#: data/data.xml:1830 +msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 180 -#: rc.cpp:1765 -#, no-c-format +#: data/data.xml:1884 +msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'" +msgstr "På latin tyder 'rubidus' 'mørkeraud'" + +#: data/data.xml:1926 +msgid "Named after the mineral Strontianit" +msgstr "" + +#: data/data.xml:1978 msgid "" -"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each type " -"has specific uses. They vary in the peak temperature and overall heating " -"capability." +"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. " +"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town." msgstr "" +"Oppkalla etter den vesle landsbyen Ytterby nær Stockholm i Sverige. Terbium, " +"ytterbium og gadolinium er også oppkalla etter denne landsbyen." -#. i18n: file data/tools.xml line 184 -#: rc.cpp:1768 -#, no-c-format -msgid "Extractor Hood" +#: data/data.xml:2023 +msgid "Named after the mineral zircon" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 185 -#: rc.cpp:1771 -#, no-c-format +#: data/data.xml:2082 +msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus" +msgstr "Oppkalla etter Niobe, dotter til den greske guden Tantalus" + +#: data/data.xml:2133 msgid "" -"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical " -"reactions and pump the cleaned air outside of the building." +"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " +"distinguish Molybdenum from Platinum." msgstr "" +"Namnet har greske røter. Det tyder 'som 'platinum'. Det var vanskeleg å " +"skilja molybden frå platinum." -#. i18n: file data/tools.xml line 189 -#: rc.cpp:1774 -#, no-c-format -msgid "Contact Thermometer" +#: data/data.xml:2190 +msgid "Greek 'technetos' for artificial" +msgstr "På gresk nyttar ein 'technetos' for 'kunstig'" + +#: data/data.xml:2240 +msgid "Ruthenia is the old name of Russia" +msgstr "Ruthenia er eit gammalt namn på Russland" + +#: data/data.xml:2293 +msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'" +msgstr "På gresk tyder 'rhodeos' 'raud som ei rose'" + +#: data/data.xml:2337 +msgid "Named after the planetoid Pallas" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 190 -#: rc.cpp:1777 -#, no-c-format -msgid "" -"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its " -"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a " -"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been " -"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. " -"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature." +#: data/data.xml:2391 +#, fuzzy +msgid "Latin 'argentum' for silver" +msgstr "På latin nyttar ein 'agrentum' for 'sølv'" + +#: data/data.xml:2432 +msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)" +msgstr "På gresk: 'kadmia' ('Galmei' = sinkkarbonat)" + +#: data/data.xml:2486 +msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum" +msgstr "Oppkalla etter 'indigo' på grunn av det blå spekteret" + +#: data/data.xml:2536 +msgid "Latin 'stannum' for tin" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 194 -#: rc.cpp:1780 -#, no-c-format -msgid "Clamps" +#: data/data.xml:2599 +msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 195 -#: rc.cpp:1783 -#, no-c-format +#: data/data.xml:2649 +#, fuzzy +msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'" +msgstr "På latin nyttar ein 'tellus' eller 'telluris' for 'planeten Jorda'" + +#: data/data.xml:2707 +msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'" +msgstr "På gresk nyttar ein 'ioeides' for 'fiolett'" + +#: data/data.xml:2752 +msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'" +msgstr "" + +#: data/data.xml:2809 +msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'" +msgstr "På latin nyttar ein 'caesius' for 'himmelblå'" + +#: data/data.xml:2854 +msgid "Greek 'barys' for 'heavy'" +msgstr "På gresk nyttar ein 'barys' for 'himmelblå'" + +#: data/data.xml:2910 msgid "" -"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools." +"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " +"earth'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 199 -#: rc.cpp:1786 -#, no-c-format -msgid "Litmus Paper" +#: data/data.xml:2965 +msgid "Named after the planetoid Ceres" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 200 -#: rc.cpp:1789 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3007 +msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'" +msgstr "På gresk nyttar ein 'prasinos didymos' for 'grøn tvilling'" + +#: data/data.xml:3041 +msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'" +msgstr "På gresk nyttar ein 'neos didymos' for 'ny tvilling'" + +#: data/data.xml:3080 msgid "" -"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus " -"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the " -"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter " -"which is using the conductivity of a solution." +"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods " +"and gave it to mankind." msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 204 -#: rc.cpp:1792 -#, no-c-format -msgid "Short-stem Funnel" +#: data/data.xml:3115 +#, fuzzy +msgid "Named after the mineral Samarskit" +msgstr "Oppkalla etter mineralet samarskit" + +#: data/data.xml:3156 +msgid "Named after Europe" +msgstr "Oppkalla etter Europa" + +#: data/data.xml:3189 +msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin" +msgstr "Oppkalla etter den finske kjemikaren Johan Gadolin" + +#: data/data.xml:3229 +msgid "Named after the Swedish town of Ytterby" +msgstr "Oppkalla etter den svenske landsbyen Ytterby" + +#: data/data.xml:3262 +msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'" +msgstr "På gresk nyttar ein 'dysprositor' for 'vanskeleg å nå'" + +#: data/data.xml:3301 +msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm" +msgstr "På latin er 'holmia' det gamle namnet på Stockholm" + +#: data/data.xml:3335 +msgid "" +"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also " +"named after this town." msgstr "" +"Oppkalla etter den svenske landsbyen Ytterby. Terbium og ytterbium er også " +"oppkalla etter denne landsbyen." -#. i18n: file data/tools.xml line 205 -#: rc.cpp:1795 -#, no-c-format -msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something." +#: data/data.xml:3374 +msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'" +msgstr "Oppkalla etter det gamle namnet på Skandinavia, 'Thule'" + +#: data/data.xml:3408 +msgid "" +"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby" msgstr "" +"På same måte som terbium og gadolinium er dette grunnstoffet oppkalla etter " +"den svenske byen Ytterby" -#. i18n: file data/tools.xml line 209 -#: rc.cpp:1798 -#, no-c-format -msgid "Buret" +#: data/data.xml:3449 +msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris" +msgstr "Oppkalla etter det romerske namnet 'Lutetia' på Paris" + +#: data/data.xml:3485 +#, fuzzy +msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" +msgstr "'Hafnia' er det gamle namnet på Københamn (Danmark)" + +#: data/data.xml:3525 +msgid "Named after the Greek myth of Tantalos" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 210 -#: rc.cpp:1801 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3561 msgid "" -"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified volume " -"of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. By " -"opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-quality " -"buret have a venting-mechanism with which they can be very easily refilled with " -"the exact volume for which the buret is calibrated." +"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the " +"symbol 'W') was Wolfram. named after a mineral" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 214 -#: rc.cpp:1804 -#, no-c-format -msgid "Beaker" +#: data/data.xml:3602 +msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 215 -#: rc.cpp:1807 -#, no-c-format -msgid "" -"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store " -"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for " -"titrations." +#: data/data.xml:3640 +msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 219 -#: rc.cpp:1810 -#, no-c-format -msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" +#: data/data.xml:3683 +msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'" +msgstr "På gresk nyttar ein 'iris' for 'regnboge'" + +#: data/data.xml:3720 +msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 220 -#: rc.cpp:1813 -#, no-c-format -msgid "" -"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " -"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify chemicals " -"or to describe them." +#: data/data.xml:3761 +msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 224 -#: rc.cpp:1816 -#, no-c-format -msgid "Dewar vessel" +#: data/data.xml:3799 +msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 225 -#: rc.cpp:1819 -#, no-c-format -msgid "" -"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. Its " -"hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. Because " -"of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A thermos flawsk " -"is an example of a dewar vessel." +#: data/data.xml:3842 +msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'" msgstr "" -#: somwidget_impl.cpp:139 -msgid "Elements with melting point around this temperature:" -msgstr "Grunnstoff med smeltepunkt rundt denne temperaturen:" +#: data/data.xml:3881 +msgid "Latin 'plumbum' for Lead" +msgstr "På latin nyttar ein 'plumbum' for bly" -#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156 +#: data/data.xml:3919 +msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'" +msgstr "" + +#: data/data.xml:3956 +msgid "Named after Poland to honor Marie Curie" +msgstr "Oppkalla etter Polen for å æra Marie Curie" + +#: data/data.xml:3999 +msgid "Greek 'astator' for 'changing'" +msgstr "" + +#: data/data.xml:4038 msgid "" -"_: For example: Carbon (300K)\n" -"%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas" +msgstr "" -#: somwidget_impl.cpp:148 -msgid "No elements with a melting point around this temperature" -msgstr "Det finst ingen grunnstoff med smeltepunkt rundt denne temperaturen" +#: data/data.xml:4070 +msgid "Named after France to honor Marguerite Perey" +msgstr "Oppkalla etter Frankrike for å æra Marguerite Perey" -#: somwidget_impl.cpp:153 -msgid "Elements with boiling point around this temperature:" -msgstr "Grunnstoff med kokepunkt rundt denne temperaturen:" +#: data/data.xml:4102 +msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive" +msgstr "" -#: somwidget_impl.cpp:162 -msgid "No elements with a boiling point around this temperature" -msgstr "Det finst ingen grunnstoff med kokepunkt rundt denne temperaturen" +#: data/data.xml:4135 +msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive" +msgstr "På gresk nyttar ein 'aktis' for 'stråle' – actinium er radioaktivt" -#: spectrum.cpp:133 -msgid "Wavelength: %1 nm" -msgstr "Bølgjelengd: %1 nm" +#: data/data.xml:4168 +#, fuzzy +msgid "Named after the German god of thunder: Thor" +msgstr "Oppkalla etter den tyske tordenguden: Tor" -#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383 -#, c-format -msgid "Intensity: %1" -msgstr "Intensitet: %1" +#: data/data.xml:4210 +msgid "" +"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the " +"periodic table." +msgstr "" -#: spectrum.cpp:135 -msgid "Probability: %1 108s-1" -msgstr "Sannsyn: %1 108s-1" +#: data/data.xml:4247 +msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus" +msgstr "" +"På gresk nyttar ein 'ouranos' for 'himmel'. Oppkalla etter planeten Uranus" -#: spectrum.cpp:136 -#, c-format -msgid "Energy 1: %1" -msgstr "Energi 1: %1" +#: data/data.xml:4292 +msgid "Named after the planet Neptune." +msgstr "Oppkalla etter planeten Neptun." -#: spectrum.cpp:137 -#, c-format -msgid "Energy 2: %1" -msgstr "Energi 2: %1" +#: data/data.xml:4329 +msgid "Named after the planet Pluto." +msgstr "Oppkalla etter planeten Pluto." -#: spectrum.cpp:138 -#, c-format -msgid "Electron Configuration 1: %1" -msgstr "Elektronkonfigurasjon 1: %1" +#: data/data.xml:4371 +msgid "Named after America." +msgstr "Oppkalla etter Amerika." -#: spectrum.cpp:139 -#, c-format -msgid "Electron Configuration 2: %1" -msgstr "Elektronkonfigurasjon 2: %1" +#: data/data.xml:4409 +msgid "Named after Marie Curie." +msgstr "Oppkalla etter Marie Curie." -#: spectrum.cpp:140 -#, c-format -msgid "Term 1: %1" -msgstr "" +#: data/data.xml:4439 +msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered." +msgstr "Oppkalla etter byen Berkeley der grunnstoffet vart oppdaga." -#: spectrum.cpp:141 -#, c-format -msgid "Term 2: %1" -msgstr "" +#: data/data.xml:4469 +msgid "Named after the US-State of California." +msgstr "Oppkalla etter den amerikanske staten California." -#: spectrum.cpp:142 -#, c-format -msgid "J 1: %1" -msgstr "J 1: %1" +#: data/data.xml:4499 +msgid "Named after the scientist Albert Einstein." +msgstr "Oppkalla etter vitskapsmannen Albert Einstein." -#: spectrum.cpp:143 -#, c-format -msgid "J 2: %1" -msgstr "J 2: %1" +#: data/data.xml:4530 +msgid "Named after the scientist Enrico Fermi." +msgstr "Oppkalla etter vitskapsmannen Enrico Fermi." -#: spectrumviewimpl.cpp:31 -msgid "&Export Spectrum as Image" -msgstr "&Eksporter spekter som bilete" +#: data/data.xml:4561 +msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev." +msgstr "Oppkalla etter vitskapsmannen D. I. Mendelejev." -#: spectrumviewimpl.cpp:39 -msgid "Save Spectrum" -msgstr "Lagra spekter" +#: data/data.xml:4592 +msgid "Named after the scientist Alfred Nobel." +msgstr "Oppkalla etter vitskapsmannen Alfred Nobel." -#: spectrumviewimpl.cpp:44 -msgid "The spectrum could not be saved" -msgstr "Klarte ikkje å lagra spekteret" +#: data/data.xml:4623 +msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." +msgstr "Oppkalla etter vitskapsmannen Ernest Orlando Lawrence." -#: spectrumviewimpl.cpp:44 -msgid "Image Could Not Be Saved" -msgstr "Klarte ikkje å lagra biletet" +#: data/data.xml:4658 +msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford" +msgstr "Oppkalla etter vitskapsmannen Ernest Rutherford" -#: spectrumwidget.cpp:381 -#, c-format -msgid "Wavelength: %1" -msgstr "Bølgjelengd: %1" +#: data/data.xml:4692 +msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" +msgstr "Oppkalla etter vitskapsbyen Dubna i Russland" -#: spectrumwidget.cpp:385 -msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2" -msgstr "Energi 1, Energi 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4725 +msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." +msgstr "Oppkalla etter vitskapsmannen G. Theodore Seaborg." -#: spectrumwidget.cpp:387 -msgid "Term 1, Term 2: %1, %2" -msgstr "" +#: data/data.xml:4751 +msgid "Named after the scientist Niels Bohr." +msgstr "Oppkalla etter vitskapsmannen Niels Bohr." -#: spectrumwidget.cpp:389 -msgid "J 1, J 2: %1, %2" -msgstr "J 1, J 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4777 +#, fuzzy +msgid "" +"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have " +"been discovered." +msgstr "På latin nyttar ein 'hassia' for de" -#: spectrumwidget.cpp:418 -#, c-format -msgid "Emission spectrum of %1" -msgstr "Emisjonsspekteret til %1" +#: data/data.xml:4803 +msgid "Named after the scientist Lise Meitner." +msgstr "Oppkalla etter vitskapskvinna Lise Meitner." -#: spectrumwidget.cpp:420 -#, c-format -msgid "Absorption spectrum of %1" -msgstr "Absorpsjonsspekteret til %1" +#: data/data.xml:4829 +msgid "" +"Named after the German city Darmstadt where many elements have been " +"discovered." +msgstr "" +"Oppkalla etter den tyske byen Darmstadt der mange grunnstoff har blitt " +"oppdaga." + +#: data/data.xml:4855 +msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." +msgstr "Oppkalla etter Wilhelm Conrad Röntgen." diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdeedu/kalzium.po b/tde-i18n-pa/messages/tdeedu/kalzium.po index 81a01668754..d2607729265 100644 --- a/tde-i18n-pa/messages/tdeedu/kalzium.po +++ b/tde-i18n-pa/messages/tdeedu/kalzium.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kalzium\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-17 11:13+0530\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -18,13 +18,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -144,8 +144,8 @@ msgstr "ਇਲੈਕਟਰੋਨ ਅਫੈਨਟੀ: %1" #: detailinfodlg.cpp:224 msgid "" -"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', the " -"second is the value of the ionisation energy\n" +"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', " +"the second is the value of the ionisation energy\n" "%1. Ionization energy: %2" msgstr "%1. ਆਇਨਨ ਊਰਜਾ: %2" @@ -153,8 +153,8 @@ msgstr "%1. ਆਇਨਨ ਊਰਜਾ: %2" msgid "Isotope-Table" msgstr "ਆਈਸੋਟੋਪ-ਸਾਰਣੀ" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 200 -#: detailinfodlg.cpp:245 rc.cpp:60 rc.cpp:1229 rc.cpp:1331 +#: data/knowledge.xml:70 data/knowledge.xml:135 detailinfodlg.cpp:245 +#: plotsetupwidget.ui:200 #, no-c-format msgid "Mass" msgstr "ਪੁੰਜ" @@ -179,8 +179,7 @@ msgstr "ਊਰਜਾ ਅਤੇ ਘੱਟਣ ਦੇ ਢੰਗ" msgid "Spin and Parity" msgstr "ਸਪਿਨ ਅਤੇ ਧੁਰਵਤਾ" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 153 -#: detailinfodlg.cpp:257 rc.cpp:1352 +#: data/knowledge.xml:153 detailinfodlg.cpp:257 #, no-c-format msgid "Magnetic Moment" msgstr "ਚੁੰਬਕੀ ਗਤੀ" @@ -260,6 +259,10 @@ msgstr "ਊਰਜਾ" msgid "Energy Information" msgstr "ਊਰਜਾ ਜਾਣਕਾਰੀ" +#: detailinfodlg.cpp:361 kalzium.cpp:405 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + #: detailinfodlg.cpp:364 msgid "Spectrum" msgstr "ਵਰਣ-ਪੱਟ" @@ -397,14 +400,12 @@ msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣੂ ਭਾਰ [u]" msgid "Mean Mass [u]" msgstr "ਮੱਧ ਭਾਰ [u]" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 210 -#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 rc.cpp:66 +#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 plotsetupwidget.ui:210 #, no-c-format msgid "Density" msgstr "ਘਣਤਾ" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 215 -#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 rc.cpp:69 +#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 plotsetupwidget.ui:215 #, no-c-format msgid "Electronegativity" msgstr "ਇਲੈਕਟ੍ਰੋਨੈਗਟਿਵਟੀ" @@ -469,8 +470,7 @@ msgstr "ਗਿਆਨ" msgid "Tools" msgstr "ਸੰਦ" -#. i18n: file settings_colors.ui line 877 -#: kalzium.cpp:110 rc.cpp:189 +#: kalzium.cpp:110 settings_colors.ui:877 #, no-c-format msgid "&No Color Scheme" msgstr "ਕੋਈ ਰੰਗ ਨਹੀਂ (&N)" @@ -495,14 +495,14 @@ msgstr "ਸਮੂਹ ਵੇਖਾਓ(&F)" msgid "Show &Crystal Structures" msgstr "ਰਵਾ(ਕ੍ਰਿਸਟਲ) ਢਾਂਚਾ ਵੇਖਾਓ(&C)" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 230 -#: kalzium.cpp:121 rc.cpp:78 rc.cpp:1506 rc.cpp:1521 rc.cpp:1527 rc.cpp:1548 +#: data/knowledge.xml:252 data/knowledge.xml:261 data/knowledge.xml:266 +#: data/knowledge.xml:278 kalzium.cpp:121 plotsetupwidget.ui:230 #, no-c-format msgid "Atomic Radius" msgstr "ਪਰਮਾਣੂ ਅਰਧ-ਵਿਆਸ" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 235 -#: kalzium.cpp:122 rc.cpp:81 rc.cpp:1503 rc.cpp:1518 rc.cpp:1533 rc.cpp:1542 +#: data/knowledge.xml:251 data/knowledge.xml:260 data/knowledge.xml:269 +#: data/knowledge.xml:275 kalzium.cpp:122 plotsetupwidget.ui:235 #, no-c-format msgid "Covalent Radius" msgstr "ਸਹਿ-ਸਹਿਯੋਗੀ ਅਰਧ-ਵਿਆਸ" @@ -511,20 +511,17 @@ msgstr "ਸਹਿ-ਸਹਿਯੋਗੀ ਅਰਧ-ਵਿਆਸ" msgid "van der Waals Radius" msgstr "ਵਾਨ ਡੀਰ ਵਾਲਸ ਅਰਧ-ਵਿਆਸ" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 131 -#: kalzium.cpp:124 rc.cpp:1322 +#: data/knowledge.xml:131 kalzium.cpp:124 #, no-c-format msgid "Atomic Mass" msgstr "ਪਰਮਾਣੂ ਭਾਰ" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 225 -#: kalzium.cpp:126 rc.cpp:75 +#: kalzium.cpp:126 plotsetupwidget.ui:225 #, no-c-format msgid "Boiling Point" msgstr "ਉਬਾਲ ਦਰਜਾ" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 220 -#: kalzium.cpp:127 rc.cpp:72 +#: kalzium.cpp:127 plotsetupwidget.ui:220 #, no-c-format msgid "Melting Point" msgstr "ਪਿਘਲਾਉ ਦਰਜਾ" @@ -704,15 +701,13 @@ msgstr "" msgid "" "_: For example: \"1 Carbon\" or \"3 Oxygen\"\n" "%1 %2\n" -msgstr "" -"%1 %2\n" +msgstr "%1 %2\n" #: molcalcwidget.cpp:90 msgid "" "_: For example: 1 Seaborgium. Cumulative Mass: 263.119 u (39.25%)\n" "%1 %2. Cumulative Mass: %3 u (%4%)\n" -msgstr "" -"%1 %2। ਸੰਚਾਵੀ ਪੁੰਜ: %3 u (%4%)\n" +msgstr "%1 %2। ਸੰਚਾਵੀ ਪੁੰਜ: %3 u (%4%)\n" #: molcalcwidget.cpp:103 msgid "Molecular mass: %1 u" @@ -931,3609 +926,3096 @@ msgid "" "N/A" msgstr "N/A" -#. i18n: file kalziumui.rc line 9 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Look" -msgstr "ਦਿੱਖ(&L)" +#: somwidget_impl.cpp:139 +msgid "Elements with melting point around this temperature:" +msgstr "ਇਸ ਤਾਪਮਾਨ ਦੇ ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ ਤੱਤਾਂ ਦਾ ਪਿਘਲਾਉ ਦਰਜਾ ਹੈ:" -#. i18n: file molcalcwidgetbase.ui line 40 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Calc" -msgstr "ਕੈਲਕੂਲੇਟਰ" +#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156 +msgid "" +"_: For example: Carbon (300K)\n" +"%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 24 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "First element:" -msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਤੱਤ:" +#: somwidget_impl.cpp:148 +msgid "No elements with a melting point around this temperature" +msgstr "ਇਸ ਤਾਪਮਾਨ ਦੇ ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ ਕਿਸੇ ਤੱਤ ਦਾ ਪਿਘਲਾਉ ਦਰਜਾ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 40 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Average value:" -msgstr "ਔਸਤ ਮੁੱਲ:" +#: somwidget_impl.cpp:153 +msgid "Elements with boiling point around this temperature:" +msgstr "ਇਸ ਤਾਪਮਾਨ ਦੇ ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ ਤੱਤਾਂ ਦਾ ਉਬਾਲ ਦਰਜਾ ਹੈ:" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Define the last element whose value should be plotted" -msgstr "ਆਖਰੀ ਤੱਤ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ, ਜਿਸ ਦਾ ਮੁੱਲ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ" +#: somwidget_impl.cpp:162 +msgid "No elements with a boiling point around this temperature" +msgstr "ਇਸ ਤਾਪਮਾਨ ਦੇ ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ ਕਿਸੇ ਤੱਤ ਦਾ ਉਬਾਲ ਦਰਜਾ ਨਹੀਂ ਹੈ:" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 83 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Minimum value:" -msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਮੁੱਲ:" +#: spectrum.cpp:133 +msgid "Wavelength: %1 nm" +msgstr "ਤਰੰਗ ਲੰਬਾਈ: %1 ਨੈਨੋਮੀਟਰ" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 101 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "&Show element names" -msgstr "ਤੱਤ ਨਾਂ ਵੇਖਾਓ(&S)" +#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383 +#, c-format +msgid "Intensity: %1" +msgstr "ਘਣਤਾ: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 104 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed" -msgstr "ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ ਕਿ ਬਣਾਏ ਗਏ ਤੱਤ ਦਾ ਨਾਂ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇ ਜਾਂ ਨਾ" +#: spectrum.cpp:135 +msgid "Probability: %1 108s-1" +msgstr "ਸੰਭਵਤਾ: %1 108s-1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Last element:" -msgstr "ਆਖਰੀ ਤੱਤ:" +#: spectrum.cpp:136 +#, c-format +msgid "Energy 1: %1" +msgstr "ਊਰਜਾ 1: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 128 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Maximum value:" -msgstr "ਵੱਧੋ ਵੱਧ ਮੁੱਲ:" +#: spectrum.cpp:137 +#, c-format +msgid "Energy 2: %1" +msgstr "ਊਰਜਾ 2: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 146 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "&Connect points" -msgstr "ਬਿੰਦੂ ਜੋੜੋ (&C)" +#: spectrum.cpp:138 +#, c-format +msgid "Electron Configuration 1: %1" +msgstr "ਇਕਟਰੋਨੈਗਟਿਵਟੀ ਸੰਰਚਨਾ 1: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 149 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Define whether the plotted points should be connected or not" -msgstr "ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ ਕਿ ਬਿੰਦੂ ਆਪਸ ਵਿੱਚ ਜੋੜੋ ਜਾਣ ਜਾਂ ਨਾਂ" +#: spectrum.cpp:139 +#, c-format +msgid "Electron Configuration 2: %1" +msgstr "ਇਕਟਰੋਨੈਗਟਿਵਟੀ ਸੰਰਚਨਾ 2: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Define the first element whose value should be plotted" -msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਤੱਤ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ, ਜਿਸ ਦਾ ਮੁੱਲ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ" +#: spectrum.cpp:140 +#, c-format +msgid "Term 1: %1" +msgstr "ਨੰਬਰ 1: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 191 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Y-axis" -msgstr "Y-ਧੁਰਾ" +#: spectrum.cpp:141 +#, c-format +msgid "Term 2: %1" +msgstr "ਨੰਬਰ 2: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 205 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Mean Mass" -msgstr "ਮੱਧ ਭਾਰ" +#: spectrum.cpp:142 +#, c-format +msgid "J 1: %1" +msgstr "J 1: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 242 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Here you can define what you want to plot" -msgstr "ਇੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਦੱਸ ਸਕਦੇ ਹੋ ਕਿ ਇਸ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਬਣਾਇਆ ਜਾਵੇ" +#: spectrum.cpp:143 +#, c-format +msgid "J 2: %1" +msgstr "J 2: %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 16 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Set Colors" -msgstr "ਰੰਗ ਨਿਰਧਾਰਨ" +#: spectrumviewimpl.cpp:31 +msgid "&Export Spectrum as Image" +msgstr "ਵਰਣ-ਪੱਟ ਨੂੰ ਚਿੱਤਰ ਵਾਂਗ ਨਿਰਯਾਤ ਕਰੋ(&E)" -#. i18n: file settings_colors.ui line 31 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "&Blocks" -msgstr "ਬਲਾੱਕ(&B)" +#: spectrumviewimpl.cpp:39 +msgid "Save Spectrum" +msgstr "ਵਰਣ-ਪੱਟ ਸੰਭਾਲੋ" -#. i18n: file settings_colors.ui line 58 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "s-Block:" -msgstr "s-ਬਲਾੱਕ:" +#: spectrumviewimpl.cpp:44 +msgid "The spectrum could not be saved" +msgstr "ਵਰਣ-ਪੱਟ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ" -#. i18n: file settings_colors.ui line 84 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "p-Block:" -msgstr "p-ਬਲਾੱਕ:" +#: spectrumviewimpl.cpp:44 +msgid "Image Could Not Be Saved" +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ" -#. i18n: file settings_colors.ui line 110 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "d-Block:" -msgstr "d-ਬਲਾੱਕ:" +#: spectrumwidget.cpp:381 +#, c-format +msgid "Wavelength: %1" +msgstr "ਤਰੰਗ ਲੰਬਾਈ: %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 136 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "f-Block:" -msgstr "f-ਬਲਾੱਕ:" +#: spectrumwidget.cpp:385 +msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2" +msgstr "ਊਰਜਾ 1, ਊਰਜਾ 2: %1, %2" -#. i18n: file settings_colors.ui line 158 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Ac&id Behavior" -msgstr "ਤੇਜ਼ਾਬੀ ਵਿਵਹਾਰ(&i)" +#: spectrumwidget.cpp:387 +msgid "Term 1, Term 2: %1, %2" +msgstr "ਇਕਾਈ 1, ਇਕਾਈ 2: %1, %2" -#. i18n: file settings_colors.ui line 185 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Acidic:" -msgstr "ਤੇਜ਼ਾਬੀ(Acidic):" +#: spectrumwidget.cpp:389 +msgid "J 1, J 2: %1, %2" +msgstr "J 1, J 2: %1, %2" -#. i18n: file settings_colors.ui line 211 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Amphoteric:" +#: spectrumwidget.cpp:418 +#, c-format +msgid "Emission spectrum of %1" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 237 -#: rc.cpp:114 +#: spectrumwidget.cpp:420 +#, c-format +msgid "Absorption spectrum of %1" +msgstr "%1 ਦਾ ਸੋਖਣ ਵਰਣ-ਪੱਟ" + +#: data/data.xml:11 #, no-c-format -msgid "Neutral:" -msgstr "ਅਕ੍ਰਿਰਿਆਸ਼ੀਲ(Neutral):" +msgid "Hydrogen" +msgstr "ਹਾਈਡਰੋਜਨ" -#. i18n: file settings_colors.ui line 263 -#: rc.cpp:117 +#: data/data.xml:59 #, no-c-format -msgid "Basic:" -msgstr "ਖਾਰੀ(Basic):" +msgid "Helium" +msgstr "ਹੀਲਿਅਮ" -#. i18n: file settings_colors.ui line 285 -#: rc.cpp:120 +#: data/data.xml:114 #, no-c-format -msgid "&Groups" -msgstr "ਗਰੁੱਪ(&G)" +msgid "Lithium" +msgstr "ਲੀਥੀਅਮ" -#. i18n: file settings_colors.ui line 312 -#: rc.cpp:123 +#: data/data.xml:163 #, no-c-format -msgid "Group 1:" -msgstr "ਗਰੁੱਪ 1:" +msgid "Beryllium" +msgstr "ਬੈਰੀਲੀਅਮ" -#. i18n: file settings_colors.ui line 338 -#: rc.cpp:126 +#: data/data.xml:214 #, no-c-format -msgid "Group 2:" -msgstr "ਗਰੁੱਪ 2:" +msgid "Boron" +msgstr "ਬੋਰਾਨ" -#. i18n: file settings_colors.ui line 364 -#: rc.cpp:129 +#: data/data.xml:260 #, no-c-format -msgid "Group 3:" -msgstr "ਗਰੁੱਪ 3:" +msgid "Carbon" +msgstr "ਕਾਰਬਨ" -#. i18n: file settings_colors.ui line 390 -#: rc.cpp:132 +#: data/data.xml:321 #, no-c-format -msgid "Group 4:" -msgstr "ਗਰੁੱਪ 4:" +msgid "Nitrogen" +msgstr "ਨਾਈਟਰੋਜਨ" -#. i18n: file settings_colors.ui line 416 -#: rc.cpp:135 +#: data/data.xml:374 #, no-c-format -msgid "Group 5:" -msgstr "ਗਰੁੱਪ 5:" +msgid "Oxygen" +msgstr "ਆਕਸੀਜਨ" -#. i18n: file settings_colors.ui line 442 -#: rc.cpp:138 +#: data/data.xml:426 #, no-c-format -msgid "Group 6:" -msgstr "ਗਰੁੱਪ 6:" +msgid "Fluorine" +msgstr "ਫਲੋਰੀਨ" -#. i18n: file settings_colors.ui line 468 -#: rc.cpp:141 +#: data/data.xml:479 #, no-c-format -msgid "Group 7:" -msgstr "ਗਰੁੱਪ 7:" +msgid "Neon" +msgstr "ਨੀਆਨ" -#. i18n: file settings_colors.ui line 494 -#: rc.cpp:144 +#: data/data.xml:544 #, no-c-format -msgid "Group 8:" -msgstr "ਗਰੁੱਪ 8:" +msgid "Sodium" +msgstr "ਸੋਡੀਅਮ" -#. i18n: file settings_colors.ui line 516 -#: rc.cpp:147 +#: data/data.xml:595 #, no-c-format -msgid "&State of Matter" -msgstr "ਤੱਤ ਦੀ ਸਥਿਤੀ(&S)" +msgid "Magnesium" +msgstr "ਮੈਂਗਨੀਸ਼ੀਅਮ" -#. i18n: file settings_colors.ui line 543 -#: rc.cpp:150 +#: data/data.xml:648 #, no-c-format -msgid "Solid:" -msgstr "ਠੋਸ:" +msgid "Aluminum" +msgstr "ਐਲੁਮੀਨਿਅਮ" -#. i18n: file settings_colors.ui line 572 -#: rc.cpp:153 +#: data/data.xml:697 #, no-c-format -msgid "Liquid:" -msgstr "ਤਰਲ:" +msgid "Silicon" +msgstr "ਸਿਲੀਕਾਨ" -#. i18n: file settings_colors.ui line 598 -#: rc.cpp:156 +#: data/data.xml:759 #, no-c-format -msgid "Vaporous:" -msgstr "ਗੈਸ:" +msgid "Phosphorus" +msgstr "ਫਾਸਫੋਰਸ" -#. i18n: file settings_colors.ui line 620 -#: rc.cpp:159 +#: data/data.xml:816 #, no-c-format -msgid "Family" -msgstr "ਵਰਗ" +msgid "Sulfur" +msgstr "ਸਲਫਰ" -#. i18n: file settings_colors.ui line 647 -#: rc.cpp:162 +#: data/data.xml:874 #, no-c-format -msgid "Alkali metals:" -msgstr "ਖਾਰੀ-ਤੱਤ:" +msgid "Chlorine" +msgstr "ਕਲੋਰੀਨ" -#. i18n: file settings_colors.ui line 673 -#: rc.cpp:165 +#: data/data.xml:924 #, no-c-format -msgid "Rare earth:" -msgstr "" +msgid "Argon" +msgstr "ਆਰਗਨ" -#. i18n: file settings_colors.ui line 699 -#: rc.cpp:168 +#: data/data.xml:982 #, no-c-format -msgid "Non-metals:" -msgstr "ਅ-ਧਾਤਵਾਂ:" +msgid "Potassium" +msgstr "ਪੋਟਾਸ਼ੀਅਮ" -#. i18n: file settings_colors.ui line 725 -#: rc.cpp:171 +#: data/data.xml:1025 #, no-c-format -msgid "Alkaline earth metals:" -msgstr "" +msgid "Calcium" +msgstr "ਕੈਲਸ਼ੀਅਮ" -#. i18n: file settings_colors.ui line 751 -#: rc.cpp:174 +#: data/data.xml:1079 #, no-c-format -msgid "Other metals:" -msgstr "ਹੋਰ ਧਾਤਾਂ:" +msgid "Scandium" +msgstr "ਸਕਾਡੀਅਮ" -#. i18n: file settings_colors.ui line 777 -#: rc.cpp:177 +#: data/data.xml:1126 #, no-c-format -msgid "Halogens:" -msgstr "ਹੈਲੋਜਨ:" +msgid "Titanium" +msgstr "ਟਾਟੇਨੀਅਮ" -#. i18n: file settings_colors.ui line 803 -#: rc.cpp:180 +#: data/data.xml:1181 #, no-c-format -msgid "Transition metals:" -msgstr "ਅਧਾਤਵੀਂ ਤੱਤ:" +msgid "Vanadium" +msgstr "ਵਾਕਾਡੀਅਮ" -#. i18n: file settings_colors.ui line 829 -#: rc.cpp:183 +#: data/data.xml:1233 #, no-c-format -msgid "Noble gases:" -msgstr "ਨੋਬਲ ਗੈਸਾਂ:" +msgid "Chromium" +msgstr "ਕਰੋਮੀਅਮ" -#. i18n: file settings_colors.ui line 855 -#: rc.cpp:186 +#: data/data.xml:1279 #, no-c-format -msgid "Metalloids:" -msgstr "ਉਪ ਧਾਤਾਂ:" +msgid "Manganese" +msgstr "ਮੈਂਗਜੀਸ" -#. i18n: file settings_colors.ui line 891 -#: rc.cpp:192 rc.cpp:195 +#: data/data.xml:1325 #, no-c-format -msgid "This color will be used if no other scheme is selected" -msgstr "ਇਹ ਰੰਗ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ, ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਕੋਈ ਹੋਰ ਰੰਗ ਨਾ ਚੁਣਿਆ" +msgid "Iron" +msgstr "ਆਈਰਨ(ਲੋਹਾ)" -#. i18n: file settings_misc.ui line 24 -#: rc.cpp:198 +#: data/data.xml:1382 #, no-c-format -msgid "PSE-Look" -msgstr "PSE-Look" +msgid "Cobalt" +msgstr "ਕੋਬਾਲਟ" -#. i18n: file settings_misc.ui line 38 -#: rc.cpp:201 +#: data/data.xml:1433 #, no-c-format -msgid "Display atomic &mass in the PSE" -msgstr "PSE ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਮਾਣੂ ਭਾਰ ਵੇਖਾਓ(&m)" +msgid "Nickel" +msgstr "ਨਿੱਕਲ" -#. i18n: file settings_misc.ui line 46 -#: rc.cpp:204 +#: data/data.xml:1489 #, no-c-format -msgid "Display &only the number of the element" -msgstr "ਤੱਤ ਦਾ ਸਿਰਫ਼ ਅੰਕ ਹੀ ਵੇਖਾਓ(&o)" +msgid "Copper" +msgstr "ਕਾਪਰ(ਤਾਂਬਾ)" -#. i18n: file settings_units.ui line 24 -#: rc.cpp:207 +#: data/data.xml:1540 #, no-c-format -msgid "&Temperatures" -msgstr "ਤਾਪਮਾਨ(&T)" +msgid "Zinc" +msgstr "ਜ਼ਿੰਕ" -#. i18n: file settings_units.ui line 27 -#: rc.cpp:210 +#: data/data.xml:1592 #, no-c-format -msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales" -msgstr "ਕੈਲਜ਼ੀਅਮ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤਿੰਨ ਵੱਖਰੇ ਪੈਮਾਨਿਆਂ ਉੱਤੇ ਤਾਪਮਾਨ ਵਿਖਾ ਸਕਦੇ ਹੋ" +msgid "Gallium" +msgstr "ਗਾਲੇਨੀਅਮ" -#. i18n: file settings_units.ui line 38 -#: rc.cpp:213 +#: data/data.xml:1634 #, no-c-format -msgid "&Use Kelvin" -msgstr "ਕੈਲਵਿਨ ਵਰਤੋਂ(&U)" +msgid "Germanium" +msgstr "ਜ਼ਰਮੇਨੀਅਮ" -#. i18n: file settings_units.ui line 44 -#: rc.cpp:216 +#: data/data.xml:1688 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin" -msgstr "ਜੇਕਰ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਗਈ ਤਾਂ ਤਾਪਮਾਨ ਕੈਲਵਿਨ ਵਿੱਚ ਵਿਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ" +msgid "Arsenic" +msgstr "ਅਰਸੈਨਿਕ" -#. i18n: file settings_units.ui line 47 -#: rc.cpp:219 +#: data/data.xml:1733 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then saved " -"in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"ਜੇਕਰ ਚੋਣ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਤਾਂ ਤਾਪਮਾਨ ਕੈਲਵਿਨ ਵਿੱਚ ਵਿਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ। ਇਸ ਨੂੰ ਸੰਰਚਨਾ ਵਿੱਚ " -"ਸੰਭਾਲ ਲਿਆ ਜਾਵੇਗਾ ਅਤੇ ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਕੈਲਜ਼ੀਅਮ ਚਾਲੂ ਹੋਣ ਉੱਤੇ ਮੁੜ-ਪਰਾਪਤ ਕਰ ਲਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।" +msgid "Selenium" +msgstr "ਸਲੇਨੀਅਮ" -#. i18n: file settings_units.ui line 55 -#: rc.cpp:222 +#: data/data.xml:1784 #, no-c-format -msgid "Use degrees &Fahrenheit" -msgstr "ਡਿਗਰੀ ਫਾਹਰਨਹੀਟ(&F)" +msgid "Bromine" +msgstr "ਬਰੋਮੀਨ" -#. i18n: file settings_units.ui line 61 -#: rc.cpp:225 +#: data/data.xml:1830 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit" -msgstr "ਜੇਕਰ ਇਹ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਗਈ ਤਾਂ ਤਾਪਮਾਨ ਨੂੰ ਡਿਗਰੀ ਫਾਹਰਨਹੀਟ ਵਿੱਚ ਵਿਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ" +msgid "Krypton" +msgstr "ਕਰਿਪਟਾਨ" -#. i18n: file settings_units.ui line 64 -#: rc.cpp:228 +#: data/data.xml:1884 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"ਜੇਕਰ ਚੋਣ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਤਾਂ ਤਾਪਮਾਨ ਫਾਹਰਨਹੀਟ ਵਿੱਚ ਵਿਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ। ਇਸ ਨੂੰ ਸੰਰਚਨਾ ਵਿੱਚ " -"ਸੰਭਾਲ ਲਿਆ ਜਾਵੇਗਾ ਅਤੇ ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਕੈਲਜ਼ੀਅਮ ਚਾਲੂ ਹੋਣ ਉੱਤੇ ਮੁੜ-ਪਰਾਪਤ ਕਰ ਲਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।" +msgid "Rubidium" +msgstr "ਰੁਬੀਡੀਅਮ" -#. i18n: file settings_units.ui line 72 -#: rc.cpp:231 +#: data/data.xml:1926 #, no-c-format -msgid "Use degrees R&ankine" -msgstr "ਡਿਗਰੀ ਰੈਂਕੀਨ ਵਰਤੋਂ (&a)" +msgid "Strontium" +msgstr "ਸਟੋਰਨੀਮ" -#. i18n: file settings_units.ui line 78 -#: rc.cpp:234 +#: data/data.xml:1978 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine" -msgstr "ਜੇਕਰ ਇਹ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਗਈ ਤਾਂ ਤਾਪਮਾਨ ਨੂੰ ਡਿਗਰੀ ਰੈਂਕੀਨ ਵਿੱਚ ਵਿਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ" +msgid "Yttrium" +msgstr "ਯੱਟਰੀਅਮ" -#. i18n: file settings_units.ui line 81 -#: rc.cpp:237 +#: data/data.xml:2023 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"ਜੇਕਰ ਚੋਣ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਤਾਂ ਤਾਪਮਾਨ ਡਿਗਰੀ ਰੈਂਕੀਨ ਵਿੱਚ ਵਿਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ। ਇਸ ਨੂੰ ਸੰਰਚਨਾ " -"ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲ ਲਿਆ ਜਾਵੇਗਾ ਅਤੇ ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਕੈਲਜ਼ੀਅਮ ਚਾਲੂ ਹੋਣ ਉੱਤੇ ਮੁੜ-ਪਰਾਪਤ ਕਰ ਲਿਆ " -"ਜਾਵੇਗਾ।" +msgid "Zirconium" +msgstr "ਜ਼ੀਰਕੋਨੀਅਮ" -#. i18n: file settings_units.ui line 89 -#: rc.cpp:240 +#: data/data.xml:2082 #, no-c-format -msgid "Use degrees &Réaumur" -msgstr "ਡਿਗਰੀ ਰਿਅਉਰ ਵਰਤੋਂ(&R)" +msgid "Niobium" +msgstr "ਨੀਓਬੀਅਮ" -#. i18n: file settings_units.ui line 95 -#: rc.cpp:243 +#: data/data.xml:2133 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur." -msgstr "ਜੇਕਰ ਇਹ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਗਈ ਤਾਂ ਤਾਪਮਾਨ ਡਿਗਰੀ ਰਿਅਉਰ ਵਿੱਚ ਵਿਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।" +msgid "Molybdenum" +msgstr "ਮੋਲੀਬਡੀਅਮ" -#. i18n: file settings_units.ui line 98 -#: rc.cpp:246 +#: data/data.xml:2190 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"ਜੇਕਰ ਚੋਣ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਤਾਂ ਤਾਪਮਾਨ ਡਿਗਰੀ ਰਿਅਉਰ ਵਿੱਚ ਵਿਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ। ਇਸ ਨੂੰ ਸੰਰਚਨਾ ਵਿੱਚ " -"ਸੰਭਾਲ ਲਿਆ ਜਾਵੇਗਾ ਅਤੇ ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਕੈਲਜ਼ੀਅਮ ਚਾਲੂ ਹੋਣ ਉੱਤੇ ਮੁੜ-ਪਰਾਪਤ ਕਰ ਲਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।" +msgid "Technetium" +msgstr "ਟੈਕੀਟੀਉਮ" -#. i18n: file settings_units.ui line 106 -#: rc.cpp:249 +#: data/data.xml:2240 #, no-c-format -msgid "Use de&grees Celsius" -msgstr "ਡਿਗਰੀ ਸੈਲਸੀਅਸ ਵਰਤੋਂ(&g)" +msgid "Ruthenium" +msgstr "ਰੁਥੀਨੀਅਮ" -#. i18n: file settings_units.ui line 112 -#: rc.cpp:252 +#: data/data.xml:2293 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius" -msgstr "ਜੇਕਰ ਇਹ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਗਈ ਤਾਂ ਤਾਪਮਾਨ ਡਿਗਰੀ ਸੈਲਸੀਅਸ ਵਿੱਚ ਵਿਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ" +msgid "Rhodium" +msgstr "ਰੋਡੀਅਮ" -#. i18n: file settings_units.ui line 115 -#: rc.cpp:255 +#: data/data.xml:2337 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"ਜੇਕਰ ਚੋਣ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਤਾਂ ਤਾਪਮਾਨ ਡਿਗਰੀ ਸੈਲਸੀਅਸ ਵਿੱਚ ਵਿਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ। ਇਸ ਨੂੰ ਸੰਰਚਨਾ " -"ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲ ਲਿਆ ਜਾਵੇਗਾ ਅਤੇ ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਕੈਲਜ਼ੀਅਮ ਚਾਲੂ ਹੋਣ ਉੱਤੇ ਮੁੜ-ਪਰਾਪਤ ਕਰ ਲਿਆ " -"ਜਾਵੇਗਾ।" +msgid "Palladium" +msgstr "ਪਾਲਾਡੀਅਮ" -#. i18n: file settings_units.ui line 125 -#: rc.cpp:258 +#: data/data.xml:2391 #, no-c-format -msgid "Units of &Energies" -msgstr "ਊਰਜਾ ਦੀ ਇਕਾਈ(&E)" +msgid "Silver" +msgstr "ਸਿਲਵਰ (ਚਾਂਦੀ)" -#. i18n: file settings_units.ui line 139 -#: rc.cpp:261 +#: data/data.xml:2432 #, no-c-format -msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)" -msgstr "kJ/ਮੋਲ (ਕਿਲੋਜੂਲ ਪ੍ਰਤੀ ਮੋਲ) ਵਿੱਚ ਊਰਜਾ ਵੇਖਾਓ(&S)" +msgid "Cadmium" +msgstr "ਕਾਡੀਅਮ" -#. i18n: file settings_units.ui line 142 -#: rc.cpp:264 +#: data/data.xml:2486 #, no-c-format -msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)" -msgstr "ਊਰਜਾ ਇਕਾਈ kJ/ਮੋਲ (ਕਿਲੋਜੂਲ ਪ੍ਰਤੀ ਮੋਲ) ਵਰਤੋਂ" +msgid "Indium" +msgstr "ਇਡੀਅਮ" -#. i18n: file settings_units.ui line 145 -#: rc.cpp:267 +#: data/data.xml:2536 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The " -"other choice you have is eV (electronvolt)." -msgstr "" +msgid "Tin" +msgstr "ਟਿਨ" -#. i18n: file settings_units.ui line 153 -#: rc.cpp:270 +#: data/data.xml:2599 #, no-c-format -msgid "Show energies &in eV (electronvolt)" -msgstr "ਊਰਜਾ eV (ਇਲੈਕਟ੍ਰੋਨ ਵੋਲਟ) ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਓ(&i)" +msgid "Antimony" +msgstr "ਐਂਟੀਮੋਨੀ" -#. i18n: file settings_units.ui line 156 -#: rc.cpp:273 +#: data/data.xml:2649 #, no-c-format -msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)" -msgstr "ਊਰਜਾ ਇਕਾਈ eV ਚੁਣੋ (ਇਲੈਕਟ੍ਰੋਨ ਵੋਲਟ)" +msgid "Tellurium" +msgstr "ਟਿੱਲੂਰੀਅਮ" -#. i18n: file settings_units.ui line 159 -#: rc.cpp:276 +#: data/data.xml:2707 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other choice " -"you have is kJ/mol (kilojoule per mol)." -msgstr "" +msgid "Iodine" +msgstr "ਆਈਉਡੀਨ" -#. i18n: file somwidget.ui line 48 -#: rc.cpp:279 +#: data/data.xml:2752 #, no-c-format -msgid "" -"Move the slider\n" -"to find out about\n" -"the state of matter" -msgstr "" -"ਮਾਦੇ ਦੀ ਹਾਲਤ\n" -"ਜਾਣਨ ਲਈ\n" -"ਬਿੰਦੂ ਨੂੰ ਹਿਲਾਉ" +msgid "Xenon" +msgstr "ਜ਼ੀਨਾਨ" -#. i18n: file somwidget.ui line 81 -#: rc.cpp:284 +#: data/data.xml:2809 #, no-c-format -msgid "Temperature:" -msgstr "ਤਾਪਮਾਨ:" +msgid "Caesium" +msgstr "ਸ਼ੀਜਅਮ" -#. i18n: file spectrumview.ui line 16 -#: rc.cpp:287 +#: data/data.xml:2854 #, no-c-format -msgid "" -"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse you " -"can zoom into the spectrum." -msgstr "" +msgid "Barium" +msgstr "ਬਾਰੀਅਮ" -#. i18n: file spectrumview.ui line 19 -#: rc.cpp:290 +#: data/data.xml:2910 #, no-c-format -msgid "This page gives an overview about the spectrum this element" -msgstr "" +msgid "Lanthanum" +msgstr "ਲੇਂਥਾਮ" -#. i18n: file spectrumview.ui line 33 -#: rc.cpp:293 rc.cpp:296 +#: data/data.xml:2965 #, no-c-format -msgid "This is the spectrum of the element" -msgstr "ਇਹ ਤੱਤ ਦਾ ਵਰਣ-ਪੱਟ ਹੈ" +msgid "Cerium" +msgstr "ਸੀਰੀਅਮ" -#. i18n: file spectrumview.ui line 52 -#: rc.cpp:299 +#: data/data.xml:3007 #, no-c-format -msgid "&Minimum value:" -msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਮੁੱਲ(&M):" +msgid "Praseodymium" +msgstr "ਪਰਾਸੀਡੋਅਮ" -#. i18n: file spectrumview.ui line 72 -#: rc.cpp:302 rc.cpp:305 +#: data/data.xml:3041 #, no-c-format -msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum" -msgstr "" +msgid "Neodymium" +msgstr "ਨੀਓਸੀਅਮ" -#. i18n: file spectrumview.ui line 83 -#: rc.cpp:308 +#: data/data.xml:3080 #, no-c-format -msgid "Maximum &value:" -msgstr "ਵੱਧੋ ਵੱਧ ਮੁੱਲ(&v):" +msgid "Promethium" +msgstr "ਪਰੋਮੀਥੀਅਮ" -#. i18n: file spectrumview.ui line 103 -#: rc.cpp:311 rc.cpp:314 +#: data/data.xml:3115 #, no-c-format -msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum" -msgstr "" +msgid "Samarium" +msgstr "ਸਾਮਾਰੀਅਮ" -#. i18n: file spectrumview.ui line 144 -#: rc.cpp:317 rc.cpp:320 +#: data/data.xml:3156 #, no-c-format -msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic" -msgstr "" +msgid "Europium" +msgstr "ਯੂਰਪੀਅਮ" -#. i18n: file timewidget.ui line 57 -#: rc.cpp:323 +#: data/data.xml:3189 #, no-c-format -msgid "Year:" -msgstr "ਸਾਲ:" +msgid "Gadolinium" +msgstr "ਗਾਡੋਲੀਨੀਅਮ" -#. i18n: file timewidget.ui line 173 -#: rc.cpp:326 +#: data/data.xml:3229 #, no-c-format -msgid "" -"Move the slider\n" -"to find out about\n" -"the discovery dates\n" -"of the elements" -msgstr "" -"ਜਾਣਨ ਲਈ\n" -"ਬਿੰਦੂ ਨੂੰ ਹਿਲਾਉ" +msgid "Terbium" +msgstr "ਟੀਰਬੀਅਮ" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 9 -#: rc.cpp:332 +#: data/data.xml:3262 #, no-c-format -msgid "Selects the PSE" -msgstr "PSE ਚੁਣੋ" +msgid "Dysprosium" +msgstr "ਡੁਸਪਰੋਸੀਅਮ" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 10 -#: rc.cpp:335 +#: data/data.xml:3301 #, no-c-format -msgid "Select the PSE you want" -msgstr "PSE, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਚੁਣੋ" +msgid "Holmium" +msgstr "ਹੋਲੀਅਮ" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 14 -#: rc.cpp:338 +#: data/data.xml:3335 #, no-c-format -msgid "Selects the default color scheme" -msgstr "ਮੂਲ ਰੰਗ ਸਕੀਮ ਚੁਣੋ" +msgid "Erbium" +msgstr "ਈਰਬੀਅਮ" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 15 -#: rc.cpp:341 +#: data/data.xml:3374 #, no-c-format -msgid "" -"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " -"button" -msgstr "ਰੇਡੀਓ ਬਟਨਾਂ ਨੂੰ ਉਹਨਾਂ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਰੰਗ ਸਕੀਮ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤੋਂ" +msgid "Thulium" +msgstr "ਥੂਲੀਅਮ" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 19 -#: rc.cpp:344 +#: data/data.xml:3408 #, no-c-format -msgid "Selects the default gradient" -msgstr "ਮੂਲ ਢਾਲ ਚੁਣੋ" +msgid "Ytterbium" +msgstr "ਯੱਟਰਬੀਅਮ" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 20 -#: rc.cpp:347 +#: data/data.xml:3449 #, no-c-format -msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" -msgstr "" +msgid "Lutetium" +msgstr "ਲੂਟੀਟੇਅਮ" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 24 -#: rc.cpp:350 +#: data/data.xml:3485 #, no-c-format -msgid "Selects the default numeration (IUPAC)" -msgstr "ਮੂਲ ਅੰਕ (IUPAC) ਚੁਣੋ" +msgid "Hafnium" +msgstr "ਹਾਫਨੀਅਮ" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 25 -#: rc.cpp:353 +#: data/data.xml:3525 #, no-c-format -msgid "Select the numeration you want" -msgstr "ਅੰਕ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਚੁਣੋ" +msgid "Tantalum" +msgstr "ਟਾਂਟਾਲੁਮ" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 29 -#: rc.cpp:356 rc.cpp:359 +#: data/data.xml:3561 #, no-c-format -msgid "Show or hide the legend" -msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਾਓ/ਓਹਲੇ" +msgid "Tungsten" +msgstr "ਟੰਗਸਟਨ" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 34 -#: rc.cpp:362 rc.cpp:365 +#: data/data.xml:3602 #, no-c-format -msgid "Show or hide the tooltips" -msgstr "ਸੰਦ-ਸੰਕੇਤ ਵੇਖਾਓ ਜਾਂ ਓਹਲੇ" +msgid "Rhenium" +msgstr "ਰੀਨੀਅਮ" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 39 -#: rc.cpp:368 +#: data/data.xml:3640 #, no-c-format -msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" -msgstr "ਕੀ ਪਰਮਾਣੂ ਭਾਰ ਨੂੰ PSE-ਸਾਰਣੀ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇ" +msgid "Osmium" +msgstr "ਉਸਮੀਅਮ" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 40 -#: rc.cpp:371 +#: data/data.xml:3683 #, no-c-format -msgid "Display the atomic mass in the PSE" -msgstr "PSE ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਮਾਣੂ ਭਾਰ ਵੇਖਾਓ" +msgid "Iridium" +msgstr "ਈਰੀਡੁਮ" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 46 -#: rc.cpp:374 +#: data/data.xml:3720 #, no-c-format -msgid "Selects the color if no scheme is selected" -msgstr "ਰੰਗ ਦੀ ਸਕੀਮ, ਜੇਕਰ ਕੋਈ ਹੋਰ ਸਕੀਮ ਚੁਣੀ ਨਾ ਜਾਵੇ" +msgid "Platinum" +msgstr "ਪਲਾਟੀਨਮ" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 47 -#: rc.cpp:377 +#: data/data.xml:3761 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected" -msgstr "ਤੱਤਾਂ ਦਾ ਰੰਗ, ਜੇਕਰ ਕੋਈ ਸਕੀਮ ਨਾ ਚੁਣੀ ਜਾਵੇ" +msgid "Gold" +msgstr "ਗੋਲਡ (ਸੋਨਾ)" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 51 -#: rc.cpp:380 rc.cpp:383 +#: data/data.xml:3799 #, no-c-format -msgid "Selects the color of liquid elements" -msgstr "ਤਰਲ ਤੱਤ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਰੰਗ" +msgid "Mercury" +msgstr "ਮਰਕਰੀ (ਪਾਰਾ)" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 56 -#: rc.cpp:386 rc.cpp:389 +#: data/data.xml:3842 #, no-c-format -msgid "Selects the color of solid elements" -msgstr "ਠੋਸ ਤੱਤ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਰੰਗ" +msgid "Thallium" +msgstr "ਥਾਲੀਅਮ" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 61 -#: rc.cpp:392 rc.cpp:395 +#: data/data.xml:3881 #, no-c-format -msgid "Selects the color of vaporous elements" -msgstr "ਗੈਸੀ ਤੱਤ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਰੰਗ" +msgid "Lead" +msgstr "ਲੈੱਡ (ਸਿੱਕਾ)" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 66 -#: rc.cpp:398 rc.cpp:401 +#: data/data.xml:3919 #, no-c-format -msgid "Selects the color of radioactive elements" -msgstr "ਰੇਡੀਓਐਕਟਿਵ ਤੱਤ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਰੰਗ" +msgid "Bismuth" +msgstr "ਬਿਸਮਿਥ" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 71 -#: rc.cpp:404 rc.cpp:407 +#: data/data.xml:3956 #, no-c-format -msgid "Selects the color of artificial elements" -msgstr "ਨਿਰਮਿਤ ਤੱਤ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਰੰਗ" +msgid "Polonium" +msgstr "ਪੋਲੋਨੀਅਮ" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 76 -#: rc.cpp:410 rc.cpp:413 +#: data/data.xml:3999 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block s" -msgstr "s ਬਲਾਕ ਵਿੱਚ ਤੱਤ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਰੰਗ" +msgid "Astatine" +msgstr "ਅਸਟਾਤੀਅਨ" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 81 -#: rc.cpp:416 rc.cpp:419 +#: data/data.xml:4038 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block p" -msgstr "p ਬਲਾਕ ਵਿੱਚ ਤੱਤ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਰੰਗ" +msgid "Radon" +msgstr "ਰੇਡਾਨ" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 86 -#: rc.cpp:422 rc.cpp:425 +#: data/data.xml:4070 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block d" -msgstr "d ਬਲਾਕ ਵਿੱਚ ਤੱਤ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਰੰਗ" +msgid "Francium" +msgstr "ਫਰੇਸੀਅਮ" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 91 -#: rc.cpp:428 rc.cpp:431 +#: data/data.xml:4102 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block f" -msgstr "f ਬਲਾਕ ਵਿੱਚ ਤੱਤ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਰੰਗ" +msgid "Radium" +msgstr "ਰੇਡੀਅਮ" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 96 -#: rc.cpp:434 rc.cpp:437 +#: data/data.xml:4135 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 1" -msgstr "ਗਰੁੱਪ 1 ਵਿੱਚ ਤੱਤ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਰੰਗ" +msgid "Actinium" +msgstr "ਅਕਟੀਨੀਅਮ" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 101 -#: rc.cpp:440 rc.cpp:443 +#: data/data.xml:4168 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 2" -msgstr "ਗਰੁੱਪ 2 ਵਿੱਚ ਤੱਤ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਰੰਗ" +msgid "Thorium" +msgstr "ਥੋਰੀਅਮ" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 106 -#: rc.cpp:446 rc.cpp:449 +#: data/data.xml:4210 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 3" -msgstr "ਗਰੁੱਪ 3 ਵਿੱਚ ਤੱਤ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਰੰਗ" +msgid "Protactinium" +msgstr "ਪਰੋਟਾਟੀਨੀਅਮ" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 111 -#: rc.cpp:452 rc.cpp:455 +#: data/data.xml:4247 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 4" -msgstr "ਗਰੁੱਪ 4 ਵਿੱਚ ਤੱਤ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਰੰਗ" +msgid "Uranium" +msgstr "ਯੂਰੇਨੀਅਮ" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 116 -#: rc.cpp:458 rc.cpp:461 +#: data/data.xml:4292 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 5" -msgstr "ਗਰੁੱਪ 5 ਵਿੱਚ ਤੱਤ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਰੰਗ" +msgid "Neptunium" +msgstr "ਨੈਪਟੂਨੀਅਮ" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 121 -#: rc.cpp:464 rc.cpp:467 +#: data/data.xml:4329 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 6" -msgstr "ਗਰੁੱਪ 6 ਵਿੱਚ ਤੱਤ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਰੰਗ" +msgid "Plutonium" +msgstr "ਪਲੂਟੋਨੀਅਮ" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 126 -#: rc.cpp:470 rc.cpp:473 +#: data/data.xml:4371 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 7" -msgstr "ਗਰੁੱਪ 7 ਵਿੱਚ ਤੱਤ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਰੰਗ" +msgid "Americium" +msgstr "ਅਮਰੀਕੀਅਮ" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 131 -#: rc.cpp:476 rc.cpp:479 +#: data/data.xml:4409 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 8" -msgstr "ਗਰੁੱਪ 8 ਵਿੱਚ ਤੱਤ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਰੰਗ" +msgid "Curium" +msgstr "ਕਿਊਰੀਅਮ" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 136 -#: rc.cpp:482 rc.cpp:485 +#: data/data.xml:4439 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour" -msgstr "ਤੇਜ਼ਾਬੀ ਵਿਵਹਾਰ ਵਾਲਾ ਤੱਤ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਰੰਗ" +msgid "Berkelium" +msgstr "ਬਰਕੀਲੀਅਮ" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 141 -#: rc.cpp:488 rc.cpp:491 +#: data/data.xml:4469 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour" -msgstr "ਖਾਰੀ ਵਿਵਹਾਰ ਵਾਲਾ ਤੱਤ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਰੰਗ" +msgid "Californium" +msgstr "ਕੈਲੇਫੋਰਨੀਅਮ" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 146 -#: rc.cpp:494 rc.cpp:497 +#: data/data.xml:4499 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour" -msgstr "" +msgid "Einsteinium" +msgstr "ਅਸਾਈਨਸਟੀਨੀਅਮ" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 151 -#: rc.cpp:500 rc.cpp:503 +#: data/data.xml:4530 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour" -msgstr "ਅਕ੍ਰਿਰਿਆਸ਼ੀਲ ਵਿਵਹਾਰ ਵਾਲਾ ਤੱਤ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਰੰਗ" +msgid "Fermium" +msgstr "ਫਰਮੀਅਮ" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 156 -#: rc.cpp:506 rc.cpp:509 +#: data/data.xml:4561 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the alkali metals" -msgstr "ਖਾਰੀ ਤੱਤ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਰੰਗ ਚੁਣੋ" +msgid "Mendelevium" +msgstr "ਮਾਂਡੀਲੀਅਵੀਅਮ" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 161 -#: rc.cpp:512 rc.cpp:515 +#: data/data.xml:4592 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the rare-earth elements" -msgstr "ਘੱਟ ਮਿਲਣ ਵਾਲੇ ਤੱਤ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਰੰਗ ਚੁਣੋ" +msgid "Nobelium" +msgstr "ਨੋਬਲੀਅਮ" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 166 -#: rc.cpp:518 rc.cpp:521 +#: data/data.xml:4623 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the non-metal elements" -msgstr "ਅਧਾਤਵੀ ਤੱਤ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਰੰਗ" +msgid "Lawrencium" +msgstr "ਲਾਰਸੀਅਮ" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 171 -#: rc.cpp:524 rc.cpp:527 +#: data/data.xml:4658 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the alkaline earth metals" -msgstr "" +msgid "Rutherfordium" +msgstr "ਰੁਥਰਫੋਰਡੀਅਮ" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 176 -#: rc.cpp:530 rc.cpp:533 +#: data/data.xml:4692 #, no-c-format -msgid "" -"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories" -msgstr "ਤੱਤਾਂ ਦਾ ਰੰਗ, ਜੇਕਰ ਕੋਈ ਸਕੀਮ ਨਾ ਚੁਣੀ ਜਾਵੇ" +msgid "Dubnium" +msgstr "ਡੂਬਨੀਅਮ" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 181 -#: rc.cpp:536 rc.cpp:539 +#: data/data.xml:4725 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the halogen elements" -msgstr "ਹੈਲੋਜਨੀ ਤੱਤ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਰੰਗ ਚੁਣੋ" +msgid "Seaborgium" +msgstr "ਸਾਅਬੋਰਗੀਅਮ" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 186 -#: rc.cpp:542 rc.cpp:545 +#: data/data.xml:4751 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the transition elements" -msgstr "" +msgid "Bohrium" +msgstr "ਬੋਹਰੀਅਮ" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 191 -#: rc.cpp:548 rc.cpp:551 +#: data/data.xml:4777 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the noble gases" -msgstr "ਨੋਬਲ ਗੈਸਾਂ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਰੰਗ ਚੁਣੋ" +msgid "Hassium" +msgstr "ਹੱਸੀਅਮ" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 196 -#: rc.cpp:554 rc.cpp:557 +#: data/data.xml:4803 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the metalloid elements" -msgstr "ਮੈਟਾਲਾਇਡ ਤੱਤ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਰੰਗ ਚੁਣੋ" +msgid "Meitnerium" +msgstr "ਮਿਈਟਨੀਰੀਅਮ" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 203 -#: rc.cpp:560 +#: data/data.xml:4829 #, no-c-format -msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" -msgstr "" +msgid "Darmstadtium" +msgstr "ਡਾਰਮਸਟਾਡਟੀਅਮ" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 204 -#: rc.cpp:563 +#: data/data.xml:4855 #, no-c-format -msgid "Use eV or kJ/mol" -msgstr "eV ਜਾਂ kJ/ਮੋਲ ਵਰਤੋਂ" +msgid "Roentgenium" +msgstr "ਰੋਈਂਟਗੀਨੀਅਮ" + +#: data/knowledge.xml:4 +#, no-c-format +msgid "State of matter" +msgstr "ਪਦਾਰਥ ਦੀ ਹਾਲਤ" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 208 -#: rc.cpp:566 +#: data/knowledge.xml:5 #, no-c-format msgid "" -"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" -msgstr "ਇਹ ਮੁੱਲ ਤਹਿ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕੈਲਜ਼ੀਅਮ ਨਾਲ ਤਾਪਮਾਨ ਲਈ ਕਿਹੜਾ ਪੈਮਾਨਾ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇ" +"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " +"definite volume: solid, liquid or gaseous." +msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 209 -#: rc.cpp:569 +#: data/knowledge.xml:7 #, no-c-format -msgid "Select the scale for the temperature" -msgstr "ਤਾਮਪਾਨ ਲਈ ਪੈਮਾਨਾ ਚੁਣੋ" +msgid "Boiling point" +msgstr "ਉਬਾਲ ਦਰਜਾ" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 215 -#: rc.cpp:572 rc.cpp:575 +#: data/knowledge.xml:8 #, no-c-format -msgid "Show or hide the sidebar" -msgstr "ਬਾਹੀ ਵੇਖਾਓ ਜਾਂ ਓਹਲੇ" +msgid "Melting point" +msgstr "ਪਿਘਲਾਉ ਦਰਜਾ" -#. i18n: file data/data.xml line 11 -#: rc.cpp:577 -msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:12 +#, no-c-format +msgid "Chemical Symbol" +msgstr "ਰਸਾਇਣਿਕ ਸੂਤਰ" -#. i18n: file data/data.xml line 59 -#: rc.cpp:579 -msgid "The Greek word for the sun was 'helios'" -msgstr "ਸੂਰਜ ਲਈ ਗਰੀਕ ਅੱਖਰ 'ਹੀਲੋਸ' ਸੀ" +#: data/knowledge.xml:13 +#, no-c-format +msgid "" +"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention." +msgstr "ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਨਿਯਮਾਂ ਦੇ ਤਹਿਤ ਇੱਕ, ਦੋ ਜਾਂ ਤਿੰਨ ਅੱਖਰਾਂ ਦਾ ਨਾਂ ਹੈ।" -#. i18n: file data/data.xml line 114 -#: rc.cpp:581 -msgid "Greek 'lithos' means 'stone'" -msgstr "ਗਰੀਕ ਸ਼ਬਦ 'ਲੀਥੋਸ' ਦਾ ਅਰਥ ਪੱਥਰ ਹੈ" +#: data/knowledge.xml:15 data/knowledge.xml:27 data/knowledge.xml:117 +#, no-c-format +msgid "Element" +msgstr "ਤੱਤ" -#. i18n: file data/data.xml line 163 -#: rc.cpp:583 -msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" -msgstr "ਗਰੀਕ ਸ਼ਬਦ 'ਬੇਰੇਲੋਸ' ਹਲਕੇ ਹਰੇ ਪੱਥਰ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਦਾ ਹੈ" +#: data/knowledge.xml:19 +#, no-c-format +msgid "Chromatography" +msgstr "ਕਰੋਮੈਟਾਗਰਾਫੀ" -#. i18n: file data/data.xml line 214 -#: rc.cpp:585 +#: data/knowledge.xml:20 +#, no-c-format msgid "" -"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot like " -"carbon" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 260 -#: rc.cpp:587 -msgid "Latin 'carboneum' for carbon" +"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " +"absorption on a static medium (stationary phase)." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 321 -#: rc.cpp:589 -msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:23 +#, no-c-format +msgid "Distillation" +msgstr "ਕਸ਼ੀਦਕਰਨ" -#. i18n: file data/data.xml line 374 -#: rc.cpp:591 -msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)" +#: data/knowledge.xml:24 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components " +"through evaporation and condensation. In a fractionary distillation the " +"process is repeated several times in a column." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 426 -#: rc.cpp:593 -msgid "Latin 'fluere' ('floats')" +#: data/knowledge.xml:28 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " +"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a " +"nucleus of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons." msgstr "" +"ਅਜਿਹਾ ਪਦਾਰਥ ਹੈ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਹੋਰ ਛੋਟੇ ਭਾਗਾਂ ਵਿੱਚ ਵੰਡਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਰਸਾਇਣਿਕ ਤੱਤ ਪਦਾਰਥਾਂ ਦਾ " +"ਮੁੱਢਲਾ ਅਧਾਰ ਹੈ। ਤੱਤਾਂ ਵਿੱਚ ਧਨਾਤਮਕ ਪਰੋਟਾਨ, ਚਾਰਜ ਰਹਿਤ ਨਿਊਟਾਨ ਵਾਲਾ ਨਿਊਕਲੀਅਸ ਅਤੇ ਇਲੈਕਟਰੋਨਾਂ " +"ਦੀ ਇੱਕ ਸ਼ੈਲ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।" -#. i18n: file data/data.xml line 479 -#: rc.cpp:595 -msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'" -msgstr "ਗਰੀਕ 'ਨੀਓ', ਮਤਲਬ 'ਨਵਾਂ'" +#: data/knowledge.xml:31 +#, no-c-format +msgid "Emulsion" +msgstr "ਰਸ਼ਕ(ਐਮਯੂਲਸ਼ਨ)" -#. i18n: file data/data.xml line 544 -#: rc.cpp:597 -msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'" -msgstr "ਅਰਬੀ 'ਨਾਟਰਨ' ਨੂੰ 'ਸੋਡੇ' ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਦਾ ਹੈ" +#: data/knowledge.xml:32 +#, no-c-format +msgid "Heterogeneous mix of two liquids." +msgstr "ਦੋ ਤਰਲਾਂ ਦਾ ਵਿਖਮਅੰਗੀ ਮਿਸ਼ਰਨ ਹੈ।" -#. i18n: file data/data.xml line 595 -#: rc.cpp:599 -msgid "Named after the city of Magnesia" -msgstr "ਮੈਗਨੀਸੀਆ ਸ਼ਹਿਰ ਦੇ ਨਾਂ ਉੱਤੇ" +#: data/knowledge.xml:35 +#, no-c-format +msgid "Extraction" +msgstr "ਅੱਡ ਕਰਨਾ" -#. i18n: file data/data.xml line 648 -#: rc.cpp:601 -msgid "Latin 'alumen'" -msgstr "ਲੈਟਿਨ 'ਐਲਮੀਨ'" +#: data/knowledge.xml:36 +#, no-c-format +msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." +msgstr "ਇੱਕ ਸ਼ੁੱਧ ਮਾਦਾ ਪਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਸਮ-ਅੰਗੀ ਜਾਂ ਵਿਖਮ-ਅੰਗੀ ਘੋਲ ਦੀ ਕਾਰਵਾਈ ਹੈ।" -#. i18n: file data/data.xml line 697 -#: rc.cpp:603 -msgid "Latin 'silex'" -msgstr "ਲੈਟਿਨ 'ਸੀਲੈਕਸ'" +#: data/knowledge.xml:38 data/knowledge.xml:46 +#, no-c-format +msgid "Mix" +msgstr "ਮਿਸ਼ਰਤ" -#. i18n: file data/data.xml line 759 -#: rc.cpp:605 -msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:42 +#, no-c-format +msgid "Filtering" +msgstr "ਛਾਣਨਾ" -#. i18n: file data/data.xml line 816 -#: rc.cpp:607 -msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:43 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " +"filter (porous separation wall)." +msgstr "ਇੱਕ ਤਰਲ ਪਦਾਰਥ ਜਾਂ ਗੈਸੀ ਤੱਤ ਤੋਂ ਇੱਕ ਫਿਲਟਰ ਨਾਲ ਠੋਸ ਤੱਤ ਨੂੰ ਅੱਡ ਕਰਨ ਦੀ ਕਿਰਿਆ ਹੈ।" -#. i18n: file data/data.xml line 874 -#: rc.cpp:609 -msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" +#: data/knowledge.xml:47 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " +"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " +"consist of multiple phases." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 924 -#: rc.cpp:611 -msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:50 +#, no-c-format +msgid "Accuracy" +msgstr "ਸ਼ੁੱਧਤਾ" -#. i18n: file data/data.xml line 982 -#: rc.cpp:613 -msgid "Arabic 'al qaliy' for potash" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:51 +#, no-c-format +msgid "Consisting of accidental and systematic errors." +msgstr "ਮੌਕਾ ਅਤੇ ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀਆਂ ਮੌਜੂਦ ਰਹਿੰਦੀਆਂ ਹਨ।" -#. i18n: file data/data.xml line 1025 -#: rc.cpp:615 -msgid "Latin 'calx' for 'lime'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:54 +#, no-c-format +msgid "Law of Conservation of Mass" +msgstr "ਸਥਿਰ ਮਾਦਾ ਦਾ ਸਿਧਾਂਤ" -#. i18n: file data/data.xml line 1079 -#: rc.cpp:617 -msgid "Named because it was found in Scandinavia" +#: data/knowledge.xml:55 +#, no-c-format +msgid "" +"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of " +"the material going into the reaction equals the sum of the mass of the " +"products of the reaction." msgstr "" +"ਰਸਾਇਣਿਕ ਕਿਰਿਆ ਦੌਰਾਨ ਨਾ ਤਾਂ ਪੁੰਜ ਘਟਦਾ ਹੈ ਨਾ ਵੱਧਦਾ ਹੈ। ਕਿਰਿਆ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਏ ਪਦਾਰਥਾਂ ਦਾ " +"ਭਾਰ ਕਿਰਿਆ ਦੌਰਾਨ ਪੈਦਾ ਹੋਏ ਉਤਪਾਦ ਦੇ ਬਰਾਬਰ ਹੀ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।" -#. i18n: file data/data.xml line 1126 -#: rc.cpp:619 -msgid "The Titans were giants in Greek mythology" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:58 +#, no-c-format +msgid "Law of multiple proportions" +msgstr "ਸਥਿਰ ਅਨੁਪਾਤ ਦਾ ਸਿਧਾਂਤ" -#. i18n: file data/data.xml line 1181 -#: rc.cpp:621 -msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" +#: data/knowledge.xml:59 +#, no-c-format +msgid "" +"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should " +"two or more elements bind together then the mass ratio is constant." msgstr "" +"ਇੱਕ ਧਾਤ ਵਿੱਚ ਇੱਕੋ ਹੀ ਕਿਸਮ ਦੇ ਤੱਤ ਸਥਿਰ ਅਨੁਪਾਤ ਵਿੱਚ ਹੁੰਦੇ ਹਨ। ਦੋ ਜਾਂ ਵਧੇਰੇ ਤੱਤਾਂ ਨੂੰ ਉਹਨਾਂ ਦਾ ਪੁੰਜ " +"ਅਨੁਪਾਤ ਸਥਿਰ ਰੱਖ ਕੇ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਜਾਦਾ ਹੈ।" -#. i18n: file data/data.xml line 1233 -#: rc.cpp:623 -msgid "Greek 'chroma' means 'color'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:62 +#, no-c-format +msgid "Crystallization" +msgstr "ਰਵੇਕਰਨ (ਕਰਿਸਟਲਾਈਜ਼ੇਸ਼ਨ)" -#. i18n: file data/data.xml line 1279 -#: rc.cpp:625 +#: data/knowledge.xml:63 +#, no-c-format msgid "" -"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was " -"named 'magnesia nigra'. short: Manganese" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 1325 -#: rc.cpp:627 -msgid "Latin 'ferrum'" +"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " +"gaseous phases." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1382 -#: rc.cpp:629 -msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:66 +#, no-c-format +msgid "Solution" +msgstr "ਘੋਲ" -#. i18n: file data/data.xml line 1433 -#: rc.cpp:631 -msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:67 +#, no-c-format +msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials" +msgstr "ਕਈ ਸ਼ੁੱਧ ਤੱਤਾਂ ਦਾ ਸਮ-ਅੰਗੀ ਮਿਸ਼ਰਨ ਹੈ" -#. i18n: file data/data.xml line 1489 -#: rc.cpp:633 -msgid "Greek 'cuprum' for Cypres" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:71 +#, no-c-format +msgid "Measurement of an amount of matter." +msgstr "ਤੱਤ ਦੀ ਮਾਤਰਾ ਦਾ ਮਾਪ ਹੈ।" -#. i18n: file data/data.xml line 1540 -#: rc.cpp:635 -msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:74 +#, no-c-format +msgid "Matter" +msgstr "ਪਦਾਰਥ" -#. i18n: file data/data.xml line 1592 -#: rc.cpp:637 -msgid "'Gallia' is an old name for France" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:75 +#, no-c-format +msgid "All that takes up space and has mass." +msgstr "ਸਭ ਨੂੰ ਪੁਲਾੜ ਵਿੱਚ ਲੈ ਜਾਇਆ ਜਾਦਾ ਅਤੇ ਭਾਰ ਤੋਲਿਆ ਜਾਦਾ ਹੈ।" -#. i18n: file data/data.xml line 1634 -#: rc.cpp:639 -msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:78 +#, no-c-format +msgid "Phase" +msgstr "ਪੜਾ" -#. i18n: file data/data.xml line 1688 -#: rc.cpp:641 -msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" +#: data/knowledge.xml:79 +#, no-c-format +msgid "" +"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " +"matter that separated from its environment in its expansion through a " +"surface." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1733 -#: rc.cpp:643 -msgid "Greek 'selena' for 'moon'" +#: data/knowledge.xml:82 +#, no-c-format +msgid "Accuracy and precision" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1784 -#: rc.cpp:645 -msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'" +#: data/knowledge.xml:83 +#, no-c-format +msgid "" +"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1830 -#: rc.cpp:647 -msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:86 +#, no-c-format +msgid "Correctness" +msgstr "ਸ਼ੁੱਧਤਾ" -#. i18n: file data/data.xml line 1884 -#: rc.cpp:649 -msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:87 +#, no-c-format +msgid "Values given over accidental errors." +msgstr "ਘਟਨਾਵੀ ਗਲਤੀਆਂ ਤੋਂ ਪਰਾਪਤ ਮੁੱਲ ਹਨ।" -#. i18n: file data/data.xml line 1926 -#: rc.cpp:651 -msgid "Named after the mineral Strontianit" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:90 +#, no-c-format +msgid "SI-Unit" +msgstr "SI-ਇਕਾਈ" -#. i18n: file data/data.xml line 1978 -#: rc.cpp:653 -msgid "" -"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. " -"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town." -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:91 +#, no-c-format +msgid "Measurement unit using International Symbols." +msgstr "ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਸੂਤਰਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਮਾਪ ਇਕਾਈ ਹੈ।" -#. i18n: file data/data.xml line 2023 -#: rc.cpp:655 -msgid "Named after the mineral zircon" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:94 +#, no-c-format +msgid "Significant figures" +msgstr "ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਗਿਣਤੀ" -#. i18n: file data/data.xml line 2082 -#: rc.cpp:657 -msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:95 +#, no-c-format +msgid "The number of digits which are meaningful in a number." +msgstr "ਇੱਕ ਨੰਬਰ ਵਿੱਚ ਲਾਭਦਾਇਕ ਅੰਕਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਹੈ।" -#. i18n: file data/data.xml line 2133 -#: rc.cpp:659 -msgid "" -"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " -"distinguish Molybdenum from Platinum." -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:98 +#, no-c-format +msgid "Standard deviation" +msgstr "ਸਟੈਂਡਰਡ ਡੈਵੀਏਸ਼ਨ" -#. i18n: file data/data.xml line 2190 -#: rc.cpp:661 -msgid "Greek 'technetos' for artificial" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:99 +#, no-c-format +msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates." +msgstr "ਇੱਕ ਮਾਤਰਾ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਇੱਕ ਪੁੰਜ ਨੂੰ ਬੜੀ ਸ਼ੁੱਧਤਾ ਨਾਲ ਮਾਪਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" -#. i18n: file data/data.xml line 2240 -#: rc.cpp:663 -msgid "Ruthenia is the old name of Russia" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:102 +#, no-c-format +msgid "Suspension" +msgstr "ਨਿਲੰਬਨ(suspension)" -#. i18n: file data/data.xml line 2293 -#: rc.cpp:665 -msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:103 +#, no-c-format +msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." +msgstr "ਇੱਕ ਤਰਲ ਅਤੇ ਇੱਕ ਠੋਸ ਤੱਤ ਨਾਲ ਬਣਨ ਵਾਲਾ ਵਿਖਮਅੰਗੀ ਘੋਲ ਹੈ।" -#. i18n: file data/data.xml line 2337 -#: rc.cpp:667 -msgid "Named after the planetoid Pallas" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:106 +#, no-c-format +msgid "Alloys" +msgstr "ਮਿਸ਼ਰਤ ਧਾਤਾਂ" -#. i18n: file data/data.xml line 2391 -#: rc.cpp:669 -msgid "Latin 'argentum' for silver" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:107 +#, no-c-format +msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." +msgstr "ਇੱਕ ਸਥਿਰ ਅਨੁਪਾਤ ਵਿੱਚ ਕਈ ਤੱਤਾਂ ਦੀ ਸ਼ੁੱਧ ਮਾਤਰਾ ਹੈ।" -#. i18n: file data/data.xml line 2432 -#: rc.cpp:671 -msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:110 +#, no-c-format +msgid "Alpha rays" +msgstr "ਐਲਫਾ ਕਿਰਨਾਂ" -#. i18n: file data/data.xml line 2486 -#: rc.cpp:673 -msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum" +#: data/knowledge.xml:111 +#, no-c-format +msgid "" +"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two " +"neutrons that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." msgstr "" +"ਕਿਰਨਾਂ ਐਲਫ਼ਾ ਕਣ ਰੱਖਦੀਆਂ ਹਨ, ਜਿੰਨਾਂ ਵਿੱਚ ਦੋ ਪਰੋਟਾਨ ਅਤੇ ਦੋ ਨਿਊਟਰਾਨ ਹੁੰਦੇ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ ਰੇਡੀਓਐਕਟਿਵ " +"ਤੱਤਾਂ ਦੇ ਪਰਮਾਣੂ ਤੋਂ ਨਿਕਲਦੀਆਂ ਹਨ।" -#. i18n: file data/data.xml line 2536 -#: rc.cpp:675 -msgid "Latin 'stannum' for tin" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:114 data/knowledge.xml:127 data/knowledge.xml:134 +#: data/knowledge.xml:142 data/knowledge.xml:219 data/knowledge.xml:226 +#: data/knowledge.xml:235 +#, no-c-format +msgid "Atom" +msgstr "ਪਰਮਾਣੂ" -#. i18n: file data/data.xml line 2599 -#: rc.cpp:677 -msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'" +#: data/knowledge.xml:115 +#, no-c-format +msgid "" +"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " +"kind are called an Element." msgstr "" +"ਪਰਮਾਣੂ ਰਸਾਇਣਿਕ ਤੌਰ 'ਤੇ ਅਟੁੱਟ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਮਾਦਾ ਨੂੰ ਬਣਾਉਣ ਵਾਲੀ ਮੁੱਢਲੀ ਇਕਾਈ ਹੈ। ਇੱਕ ਕਿਸਮ ਦਾ " +"ਪਰਮਾਣੂ ਨੂੰ ਤੱਤ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ।" -#. i18n: file data/data.xml line 2649 -#: rc.cpp:679 -msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:118 data/knowledge.xml:215 data/knowledge.xml:227 +#: data/knowledge.xml:236 data/knowledge.xml:244 +#, no-c-format +msgid "Electron" +msgstr "ਇਲੈਕਟਰੋਨ" -#. i18n: file data/data.xml line 2707 -#: rc.cpp:681 -msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:119 data/knowledge.xml:223 data/knowledge.xml:237 +#, no-c-format +msgid "Proton" +msgstr "ਪਰੋਟਾਨ" -#. i18n: file data/data.xml line 2752 -#: rc.cpp:683 -msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:120 data/knowledge.xml:228 data/knowledge.xml:232 +#, no-c-format +msgid "Neutron" +msgstr "ਨਿਊਟਰਾਨ" -#. i18n: file data/data.xml line 2809 -#: rc.cpp:685 -msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:124 +#, no-c-format +msgid "Atomic nucleus" +msgstr "ਪਰਮਾਣੂ ਨਿਊਕਲੀਅਸ" -#. i18n: file data/data.xml line 2854 -#: rc.cpp:687 -msgid "Greek 'barys' for 'heavy'" +#: data/knowledge.xml:125 +#, no-c-format +msgid "" +"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and " +"Neutrons are found." msgstr "" +"ਇੱਕ ਛੋਟਾ, ਧਨਾਤਮਕ ਚਾਰਜ ਵਾਲਾ ਪਰਾਮਣੂ ਦਾ ਕੇਂਦਰ ਹੈ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਪਰੋਟਾਨ ਅਤੇ ਨਿਊਟਰਾਨ ਹੁੰਦੇ ਹਨ।" -#. i18n: file data/data.xml line 2910 -#: rc.cpp:689 +#: data/knowledge.xml:132 +#, no-c-format msgid "" -"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " -"earth'" +"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is " +"12u. In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of " +"the isotope mix is given." msgstr "" +"ਇੱਕ ਪਰਮਾਣੂ ਦਾ ਭਾਰ, ਇੱਕ ਕਾਰਬਨ ਦੇ ਭਾਰ ਨੂੰ 12u ਮੰਨ ਕੇ ਲਿਆ ਜਾਦਾ ਹੈ। ਤੱਤ, ਜਿੰਨਾਂ ਲਈ ਸਮ-ਸਥਾਨਕ " +"(ਆਈਸੋਟੋਪ) ਮੌਜੂਦ ਹੁੰਦੇ ਹਨ, ਦਾ ਭਾਰ ਸਮ-ਸਥਾਨਕਾਂ ਦੇ ਭਾਰ ਦਾ ਮੱਧ ਲੈਕੇ ਦਿੱਤਾ ਜਾਦਾ ਹੈ।" -#. i18n: file data/data.xml line 2965 -#: rc.cpp:691 -msgid "Named after the planetoid Ceres" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:139 data/knowledge.xml:149 data/knowledge.xml:156 +#: data/knowledge.xml:163 data/knowledge.xml:170 data/knowledge.xml:177 +#: data/knowledge.xml:187 data/knowledge.xml:196 data/knowledge.xml:205 +#, no-c-format +msgid "Isotope" +msgstr "ਆਈਸੋਟੋਪ" -#. i18n: file data/data.xml line 3007 -#: rc.cpp:693 -msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'" +#: data/knowledge.xml:140 +#, no-c-format +msgid "" +"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " +"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " +"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located " +"at the same place on the periodic table." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3041 -#: rc.cpp:695 -msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:146 +#, no-c-format +msgid "Spin" +msgstr "ਘੁੰਮਣ" -#. i18n: file data/data.xml line 3080 -#: rc.cpp:697 +#: data/knowledge.xml:147 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods and " -"gave it to mankind." +"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " +"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy " +"in classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the " +"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating " +"internal masses, but is intrinsic to the particle itself." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3115 -#: rc.cpp:699 -msgid "Named after the mineral Samarskit" +#: data/knowledge.xml:154 +#, no-c-format +msgid "" +"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in " +"a magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's " +"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 " +"± 0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3156 -#: rc.cpp:701 -msgid "Named after Europe" -msgstr "ਯੂਰਪ ਦੇ ਨਾਂ ਦੇ ਆਧਾਰ 'ਤੇ" +#: data/knowledge.xml:160 +#, no-c-format +msgid "Decay Mode" +msgstr "ਵਿਸਰਜਨ ਢੰਗ" -#. i18n: file data/data.xml line 3189 -#: rc.cpp:703 -msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin" -msgstr "ਫੈਨਿਸ਼ ਰਸਾਇਣ ਵਿਗਿਆਨਕ ਜਾਨ ਗਾਸੋਡੀਨ" +#: data/knowledge.xml:161 +#, no-c-format +msgid "" +"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " +"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> alpha decay " +"(emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> β[sup]-[/sup] decay (emission " +"of an electron)[br] -> β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) " +"[br] -> electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> spontaneous " +"fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular nuclide." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3229 -#: rc.cpp:705 -msgid "Named after the Swedish town of Ytterby" -msgstr "ਸਵੀਡਨ ਦੇ ਸ਼ਹਿਰ ਯੱਟਰੀਬੇ ਦਾ ਨਾਂ 'ਤੇ" +#: data/knowledge.xml:167 +#, no-c-format +msgid "Decay Energy" +msgstr "ਘਟਦੀ ਊਰਜਾ" -#. i18n: file data/data.xml line 3262 -#: rc.cpp:707 -msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'" +#: data/knowledge.xml:168 +#, no-c-format +msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3301 -#: rc.cpp:709 -msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:174 +#, no-c-format +msgid "Nuclides" +msgstr "ਨਿਊਕਲਾਈਡਸ" -#. i18n: file data/data.xml line 3335 -#: rc.cpp:711 -msgid "" -"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also named " -"after this town." -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:175 +#, no-c-format +msgid "[i]see isotopes[/i]" +msgstr "[i]ਆਈਸੋਟੋਪ ਵੇਖੋ[/i]" -#. i18n: file data/data.xml line 3374 -#: rc.cpp:713 -msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'" -msgstr "ਪੁਰਾਣੇ ਸਕੈਨਡੀਨਾਵੀਆ ਦੇ ਨਾਂ ਦੇ ਅਧਾਰ ਉੱਤੇ। 'ਥੂਲੀ'" +#: data/knowledge.xml:178 data/knowledge.xml:184 data/knowledge.xml:197 +#: data/knowledge.xml:207 +#, no-c-format +msgid "Isotone" +msgstr "ਆਈਸੋਟੋਨ" -#. i18n: file data/data.xml line 3408 -#: rc.cpp:715 -msgid "" -"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby" -msgstr "ਟਿਰੀਉਮ ਅਤੇ ਗਾਡੋਲੀਨੀਅਮ ਵਾਂਗੂੰ। ਸਵੀਡਨ ਦੇ ਸ਼ਹਿਰ ਯੱਟਰਬੀ ਦੇ ਨਾਂ ਅਧਾਰ" +#: data/knowledge.xml:179 data/knowledge.xml:188 data/knowledge.xml:198 +#: data/knowledge.xml:202 +#, no-c-format +msgid "Nuclear Isomer" +msgstr "ਨਿਊਲਕੀਅਰ ਆਈਮੋਰ" -#. i18n: file data/data.xml line 3449 -#: rc.cpp:717 -msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:180 +#, no-c-format +msgid "Isobars" +msgstr "ਆਈਸੋਬਾਰ" -#. i18n: file data/data.xml line 3485 -#: rc.cpp:719 -msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:185 +#, no-c-format +msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." +msgstr "ਦੋ ਨਿਊਕਲੀਆਈਡ ਆਈਸੋਟੋਨ ਹੁੰਦੇ ਹਨ, ਜੇਕਰ ਉਹਨਾਂ ਵਿੱਚ N ਨਿਊਟਰੋਨਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਇੱਕੋ ਜਿਹੀ ਹੋਵੇ।" -#. i18n: file data/data.xml line 3525 -#: rc.cpp:721 -msgid "Named after the Greek myth of Tantalos" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:189 data/knowledge.xml:193 data/knowledge.xml:206 +#, no-c-format +msgid "Isobar" +msgstr "ਆਈਸੋਬਾਰ" -#. i18n: file data/data.xml line 3561 -#: rc.cpp:723 +#: data/knowledge.xml:194 +#, no-c-format msgid "" -"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the symbol " -"'W') was Wolfram. named after a mineral" +"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " +"neutrons." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3602 -#: rc.cpp:725 -msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:203 +#, no-c-format +msgid "" +"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " +"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a " +"change in spin before it can release its extra energy. They decay to lower " +"energy states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> " +"γ- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> internal " +"conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this with " +"the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also " +"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number " +"of neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are " +"usually designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than " +"one isomer, 2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the " +"atomic symbol and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed " +"as a superscript before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." +msgstr "" + +#: data/knowledge.xml:211 +#, no-c-format +msgid "Beta rays" +msgstr "ਬੀਟਾ ਕਿਰਨਾਂ" -#. i18n: file data/data.xml line 3640 -#: rc.cpp:727 -msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:212 +#, no-c-format +msgid "" +"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " +"elements." +msgstr "ਰੇਡੀਓਐਕਟਿਵ ਤੱਤਾਂ ਦੇ ਪਰਮਾਣੂਆਂ ਤੋਂ ਨਿਕਲਣ ਵਾਲੀਆਂ ਕਿਰਨਾਂ, ਜੋ ਕਿ ਇਲੈਕਟਰੋਨ ਰੱਖਦੀਆਂ ਹਨ।" -#. i18n: file data/data.xml line 3683 -#: rc.cpp:729 -msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 3720 -#: rc.cpp:731 -msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'" +#: data/knowledge.xml:216 +#, no-c-format +msgid "" +"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " +"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 " +"± 0.00000049)e-19 C\n" +"\t\t" msgstr "" +"ਇਲੈਕਟਰੋਨ ਇੱਕ ਸਬ-ਆਟੋਮਿਕ ਭਾਗ ਹੈ, ਜਿਸ ਦਾ m[sub]e[/sub]=(9.1093897 ± " +"0.0000054)e-31 kg ਭਾਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਜਿਸ ਕੋਲ [i]e[/i]=(1.60217733 ± " +"0.00000049)e-19 C ਰਿਣਾਤਮਕ ਚਾਰਜ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।\n" +"\t\t" -#. i18n: file data/data.xml line 3761 -#: rc.cpp:733 -msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise" +#: data/knowledge.xml:224 +#, no-c-format +msgid "" +"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of [i]e[/" +"i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the " +"nucleus of an atom." msgstr "" +"ਪਰੋਟੋਨ ਸਬ-ਆਟੋਮਿਕ ਭਾਗ ਹੈ, ਜਿਸ ਦਾ ਭਾਰ m[sub]e[/sub]=(1.6726231 ± 0.0000010) " +"10[sup]-27[/sup] kg ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਜਿਸ ਕੋਲ ਇੱਕ ਧਨਾਤਮਕ ਚਾਰਜ [i]e[/i]=(1.60217733 " +"± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਪਰਮਾਣੂ ਦਾ ਕੇਂਦਰ ਹੈ।" -#. i18n: file data/data.xml line 3799 -#: rc.cpp:735 -msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'" +#: data/knowledge.xml:233 +#, no-c-format +msgid "" +"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." msgstr "" +"ਨਿਊਟਰੋਨ ਇੱਕ ਸਬ-ਆਟੋਮਿਕ ਭਾਗ ਹੈ, ਜਿਸ ਦਾ ਭਾਗ m[sub]e[/sub]=(1.6749286 ± " +"0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਇਹ ਪਰਮਾਣੂ ਦੇ ਕੇਂਦਰ ਵਿੱਚ ਸਥਿਤ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।" -#. i18n: file data/data.xml line 3842 -#: rc.cpp:737 -msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:241 +#, no-c-format +msgid "Cathode Rays" +msgstr "ਕੈਥੋਡ ਕਿਰਨਾਂ" -#. i18n: file data/data.xml line 3881 -#: rc.cpp:739 -msgid "Latin 'plumbum' for Lead" +#: data/knowledge.xml:242 +#, no-c-format +msgid "" +"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. " +"evacuated glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a " +"cathode (negative electrode) and an anode (positive electrode) in a " +"configuration known as a diode." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3919 -#: rc.cpp:741 -msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'" +#: data/knowledge.xml:248 data/knowledge.xml:262 data/knowledge.xml:271 +#: data/knowledge.xml:279 +#, no-c-format +msgid "Ionic Radius" +msgstr "ਆਈਕਾਨ ਅਰਧ-ਵਿਆਸ" + +#: data/knowledge.xml:249 +#, no-c-format +msgid "" +"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion " +"can have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius " +"you see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in " +"its shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a " +"postive ion has a smaller radius than its atom and vice versa." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3956 -#: rc.cpp:743 -msgid "Named after Poland to honor Marie Curie" -msgstr "ਮੇਰੀ ਕਿਊਰੀ ਦੇ ਸਨਮਾਨ ਵਿੱਚ ਪੋਲੈਂਡ ਦੇ ਨਾਂ 'ਤੇ ਅਧਾਰ 'ਤੇ" +#: data/knowledge.xml:253 data/knowledge.xml:257 data/knowledge.xml:270 +#: data/knowledge.xml:280 +#, no-c-format +msgid "Van der Waals Radius" +msgstr "ਵਾਨ ਡਰ ਵਾਲਸ ਅਰਧ-ਵਿਆਸ" -#. i18n: file data/data.xml line 3999 -#: rc.cpp:745 -msgid "Greek 'astator' for 'changing'" +#: data/knowledge.xml:258 +#, no-c-format +msgid "" +"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard " +"sphere which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals " +"radii are determined from measurements of atomic spacing between pairs of " +"unbonded atoms in crystals." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4038 -#: rc.cpp:747 +#: data/knowledge.xml:267 +#, no-c-format msgid "" -"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas" +"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost " +"stable electron orbital in a atom that is at equilibrium." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4070 -#: rc.cpp:749 -msgid "Named after France to honor Marguerite Perey" +#: data/knowledge.xml:276 +#, no-c-format +msgid "" +"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two " +"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4102 -#: rc.cpp:751 -msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive" -msgstr "" +#: data/tools.xml:5 +#, no-c-format +msgid "Watchglass" +msgstr "ਵਾਚਗਲਾਸ" -#. i18n: file data/data.xml line 4135 -#: rc.cpp:753 -msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive" +#: data/tools.xml:6 +#, no-c-format +msgid "" +"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which " +"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards " +"to allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let " +"them evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass " +"with a Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or " +"beakers. Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of " +"matter or alternatively drying them in the airing cupboard. The term " +"watchglass is derived from the former pocket watches' protection glass which " +"was often domed." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4168 -#: rc.cpp:755 -msgid "Named after the German god of thunder: Thor" -msgstr "ਨੈਪਟਯੂਨ (ਵਰੁਣ) ਗਰੈਹ ਦੇ ਨਾਂ ਉੱਤੇ " +#: data/tools.xml:10 +#, no-c-format +msgid "Dehydrator" +msgstr "ਡੀਹਾਈਡਰੇਟਰ" -#. i18n: file data/data.xml line 4210 -#: rc.cpp:757 +#: data/tools.xml:11 +#, no-c-format msgid "" -"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the periodic " -"table." -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 4247 -#: rc.cpp:759 -msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus" +"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and " +"serves to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a " +"sample.\n" +"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding " +"so that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is " +"ordinarily filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, " +"phosphoric anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on " +"a diaphanous cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n" +"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " +"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " +"from the sample to be dried." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4292 -#: rc.cpp:761 -msgid "Named after the planet Neptune." -msgstr "ਨੈਪਟਯੂਨ (ਵਰੁਣ) ਗਰੈਹ ਦੇ ਨਾਂ ਉੱਤੇ ਹੈ।" - -#. i18n: file data/data.xml line 4329 -#: rc.cpp:763 -msgid "Named after the planet Pluto." -msgstr "ਗਹੈਰ ਪਲੂਟੋ ਦੇ ਨਾਂ ਦੇ ਅਧਾਰ 'ਤੇ ਹੈ।" - -#. i18n: file data/data.xml line 4371 -#: rc.cpp:765 -msgid "Named after America." -msgstr "ਅਮਰੀਕਾ ਦੇ ਨਾਂ ਦੇ ਅਧਾਰ 'ਤੇ ਹੈ।" - -#. i18n: file data/data.xml line 4409 -#: rc.cpp:767 -msgid "Named after Marie Curie." -msgstr "ਮੇਰੀ ਕਿਊਰੀ ਦੇ ਨਾਂ ਉੱਤੇ ਹੈ।" - -#. i18n: file data/data.xml line 4439 -#: rc.cpp:769 -msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered." -msgstr "ਬੀਰਲੀਕੇ ਸ਼ਹਿਰ, ਜਿੱਥੇ ਕਿ ਖੋਜਿਆ ਗਿਆ, ਦੇ ਆਧਾਰ ਉੱਤੇ ਹੈ।" - -#. i18n: file data/data.xml line 4469 -#: rc.cpp:771 -msgid "Named after the US-State of California." -msgstr "ਅਮਰੀਕੇ ਦੇ ਕੈਲੇਫੋਰੀਨੀਆ ਦੇ ਅਧਾਰ 'ਤੇ ਹੈ।" - -#. i18n: file data/data.xml line 4499 -#: rc.cpp:773 -msgid "Named after the scientist Albert Einstein." -msgstr "ਵਿਗਿਆਨੀ ਐਲਬਰਟ ਆਈਨਸਟੀਨ ਦੇ ਨਾਂ ਉੱਤੇ ਹੈ।" - -#. i18n: file data/data.xml line 4530 -#: rc.cpp:775 -msgid "Named after the scientist Enrico Fermi." -msgstr "ਵਿਗਿਆਨੀ ਈਨਰਿਕੋ ਫਰਮੀ ਦੇ ਨਾਂ ਦੇ ਅਧਾਰ 'ਤੇ ਹੈ।" - -#. i18n: file data/data.xml line 4561 -#: rc.cpp:777 -msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev." -msgstr "ਵਿਗਿਅਨੀ ਡੀ. ਆਈ. ਮੀਨਡੀਲੱਵੇ ਦੇ ਆਧਾਰ ਉੱਤੇ ਹੈ।" - -#. i18n: file data/data.xml line 4592 -#: rc.cpp:779 -msgid "Named after the scientist Alfred Nobel." -msgstr "ਵਿਗਿਆਨ ਐਲਫਰਡ ਨੋਬਲ ਦੇ ਨਾਂ ਦੇ ਅਧਾਰ 'ਤੇ ਹੈ।" - -#. i18n: file data/data.xml line 4623 -#: rc.cpp:781 -msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." -msgstr "ਵਿਗਿਆਨ ਈਰਨੈਟ ਓਰਲੈਡੋ ਲਾਰਸੈ ਦੇ ਨਾਂ ਦੇ ਆਧਾਰ 'ਤੇ ਹੈ।" - -#. i18n: file data/data.xml line 4658 -#: rc.cpp:783 -msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford" -msgstr "ਵਿਗਿਆਨ ਈਰਨੈਸਟ ਰੁਥਰਫੋਰਡ ਦੇ ਨਾਂ ਉੱਤੇ ਅਧਾਰਿਤ ਹੈ।" - -#. i18n: file data/data.xml line 4692 -#: rc.cpp:785 -msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" -msgstr "ਰੂਸ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦ ਵਿਗਿਆਨਕ ਸ਼ਹਿਰ ਡੂਬਨਾ ਦੇ ਨਾਂ ਉੱਤੇ ਅਧਾਰਿਤ" - -#. i18n: file data/data.xml line 4725 -#: rc.cpp:787 -msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." -msgstr "ਵਿਗਿਆਨੀ ਜੀ ਥੀਉਡੋਰੀ ਸਾਅਬੋਰਗ ਦੇ ਨਾਂ ਦੇ ਆਧਾਰ ਉੱਤੇ ਹੈ।" - -#. i18n: file data/data.xml line 4751 -#: rc.cpp:789 -msgid "Named after the scientist Niels Bohr." -msgstr "ਵਿਗਿਆਨੀ ਨੀਲ ਬੋਹਰ ਦੇ ਨਾਂ ਅਧਾਰ ਉੱਤੇ ਹੈ।" +#: data/tools.xml:17 +#, no-c-format +msgid "Spatula" +msgstr "ਸਪਾਟੱਲਾ" -#. i18n: file data/data.xml line 4777 -#: rc.cpp:791 +#: data/tools.xml:18 +#, no-c-format msgid "" -"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have " -"been discovered." +" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport " +"chemicals. The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and " +"their design (e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4803 -#: rc.cpp:793 -msgid "Named after the scientist Lise Meitner." -msgstr "ਵਿਗਿਅਨੀ ਲੀਸੀ ਮੀਈਟਨੀਰ ਦੇ ਆਧਾਰ ਉੱਤੇ ਹੈ।" +#: data/tools.xml:22 +#, no-c-format +msgid "Water Jet Pump" +msgstr "ਵਾਟਰ ਜੈਟ ਪੰਪ" -#. i18n: file data/data.xml line 4829 -#: rc.cpp:795 +#: data/tools.xml:23 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the German city Darmstadt where many elements have been discovered." -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 4855 -#: rc.cpp:797 -msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." +"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in " +"principle of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet " +"shoots under full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. " +"Thereby the water jet carries away air or fluid from the second entry.
    " +"this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an " +"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to " +"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 11 -#: rc.cpp:800 +#: data/tools.xml:27 #, no-c-format -msgid "Hydrogen" -msgstr "ਹਾਈਡਰੋਜਨ" +msgid "Refractometer" +msgstr "ਰੈਫਕਟਰੋਮੀਟਰ" -#. i18n: file data/data.xml line 59 -#: rc.cpp:803 +#: data/tools.xml:28 #, no-c-format -msgid "Helium" -msgstr "ਹੀਲਿਅਮ" +msgid "" +"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " +"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis " +"to determine the sample's purity or to audit the synthesis' success." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 114 -#: rc.cpp:806 +#: data/tools.xml:32 #, no-c-format -msgid "Lithium" -msgstr "ਲੀਥੀਅਮ" +msgid "Mortar" +msgstr "ਮੋਰਟਾਰ" -#. i18n: file data/data.xml line 163 -#: rc.cpp:809 +#: data/tools.xml:33 #, no-c-format -msgid "Beryllium" -msgstr "ਬੈਰੀਲੀਅਮ" +msgid "" +"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " +"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " +"pestle is used with the mortar for grinding." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 214 -#: rc.cpp:812 +#: data/tools.xml:37 #, no-c-format -msgid "Boron" -msgstr "ਬੋਰਾਨ" +msgid "Heating Coil" +msgstr "ਹੀਟਿੰਗ ਕੋਆਇਲ" -#. i18n: file data/data.xml line 260 -#: rc.cpp:815 +#: data/tools.xml:38 #, no-c-format -msgid "Carbon" -msgstr "ਕਾਰਬਨ" +msgid "" +"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " +"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " +"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the " +"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize " +"the fluid in terms of temperature and composition." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 321 -#: rc.cpp:818 +#: data/tools.xml:42 #, no-c-format -msgid "Nitrogen" -msgstr "ਨਾਈਟਰੋਜਨ" +msgid "Cork Ring" +msgstr "ਕੋਰਕ ਰਿੰਗ" -#. i18n: file data/data.xml line 374 -#: rc.cpp:821 +#: data/tools.xml:43 #, no-c-format -msgid "Oxygen" -msgstr "ਆਕਸੀਜਨ" +msgid "" +"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of " +"cork, a special soft lightweight wood with good insulating qualities to " +"protect fragile instruments." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 426 -#: rc.cpp:824 +#: data/tools.xml:47 #, no-c-format -msgid "Fluorine" -msgstr "ਫਲੋਰੀਨ" +msgid "Dropping Funnel" +msgstr "ਡਰੋਪਿੰਗ ਫੰਨਲ" -#. i18n: file data/data.xml line 479 -#: rc.cpp:827 +#: data/tools.xml:48 #, no-c-format -msgid "Neon" -msgstr "ਨੀਆਨ" +msgid "" +"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can " +"control the dropping speed with a valve." +msgstr "" +"ਡਰੋਪਿੰਗ ਫਨਲ ਨੂੰ ਤਰਲਾਂ ਦੀ ਖਾਸ ਮਾਤਰਾ ਬੜੀ ਸ਼ੁੱਧਤਾ ਨਾਲ ਪਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਡਿੱਗਣ " +"ਦੀ ਗਤੀ ਨੂੰ ਮੁੱਲ ਨਾਲ ਕੰਟਰੋਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#. i18n: file data/data.xml line 544 -#: rc.cpp:830 +#: data/tools.xml:52 #, no-c-format -msgid "Sodium" -msgstr "ਸੋਡੀਅਮ" +msgid "Separating Funnel" +msgstr "ਸੈਪਰੇਟਿੰਗ ਫੰਨਲ" -#. i18n: file data/data.xml line 595 -#: rc.cpp:833 +#: data/tools.xml:53 #, no-c-format -msgid "Magnesium" -msgstr "ਮੈਂਗਨੀਸ਼ੀਅਮ" +msgid "" +"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing " +"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for " +"transfer to another container." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 648 -#: rc.cpp:836 +#: data/tools.xml:57 #, no-c-format -msgid "Aluminum" -msgstr "ਐਲੁਮੀਨਿਅਮ" +msgid "Test Tube Rack" +msgstr "ਟੈਸਟ ਟਿਊਬ ਰੋਕ" -#. i18n: file data/data.xml line 697 -#: rc.cpp:839 +#: data/tools.xml:58 #, no-c-format -msgid "Silicon" -msgstr "ਸਿਲੀਕਾਨ" +msgid "" +"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of " +"chemicals in a row, or if you want to dry test tubes." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 759 -#: rc.cpp:842 +#: data/tools.xml:62 #, no-c-format -msgid "Phosphorus" -msgstr "ਫਾਸਫੋਰਸ" +msgid "Vortexer" +msgstr "ਵੋਰਟੀਕਸਰ" -#. i18n: file data/data.xml line 816 -#: rc.cpp:845 +#: data/tools.xml:63 #, no-c-format -msgid "Sulfur" -msgstr "ਸਲਫਰ" +msgid "" +"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The " +"container containing liquid to be homogenized is put on a platform. The " +"platform shakes by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact " +"sensor is activated. In this way extremely small volumes of fluid can be " +"homogenized quickly as well. It is the opposite of a centrifuge, used to " +"separate fluids." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 874 -#: rc.cpp:848 +#: data/tools.xml:67 #, no-c-format -msgid "Chlorine" -msgstr "ਕਲੋਰੀਨ" +msgid "Wash Bottle" +msgstr "ਵਾਸ਼ ਬੋਤਲ" -#. i18n: file data/data.xml line 924 -#: rc.cpp:851 +#: data/tools.xml:68 #, no-c-format -msgid "Argon" -msgstr "ਆਰਗਨ" +msgid "" +"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are " +"usually filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They " +"make it easy to apply the fluid if you do not need to measure a precise " +"amount." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 982 -#: rc.cpp:854 +#: data/tools.xml:72 #, no-c-format -msgid "Potassium" -msgstr "ਪੋਟਾਸ਼ੀਅਮ" +msgid "Rotary Evaporator" +msgstr "ਰੋਟੀਰੀ ਈਵੈਪੂਰੇਟਰ" -#. i18n: file data/data.xml line 1025 -#: rc.cpp:857 +#: data/tools.xml:73 #, no-c-format -msgid "Calcium" -msgstr "ਕੈਲਸ਼ੀਅਮ" +msgid "" +"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is " +"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent " +"collects under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate " +"collecting flask. in this way solutions can be concentrated or purified. By " +"attaching a vacuum pump, the air pressure and therefore the boiling point " +"of the fluid can be decreased." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1079 -#: rc.cpp:860 +#: data/tools.xml:77 #, no-c-format -msgid "Scandium" -msgstr "ਸਕਾਡੀਅਮ" +msgid "Reflux Condenser" +msgstr "ਰੀਫਲਸ ਕੰਨਡੈਨਸਰ" -#. i18n: file data/data.xml line 1126 -#: rc.cpp:863 +#: data/tools.xml:78 #, no-c-format -msgid "Titanium" -msgstr "ਟਾਟੇਨੀਅਮ" +msgid "" +"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by " +"heating is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it " +"condenses and runs back into the original fluid. Usually it is put on a " +"round-bottomed flask or several neck flasks." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1181 -#: rc.cpp:866 +#: data/tools.xml:82 #, no-c-format -msgid "Vanadium" -msgstr "ਵਾਕਾਡੀਅਮ" +msgid "Pipette Bulb" +msgstr "ਪੀਪਟ ਬਲਬ" -#. i18n: file data/data.xml line 1233 -#: rc.cpp:869 +#: data/tools.xml:83 #, no-c-format -msgid "Chromium" -msgstr "ਕਰੋਮੀਅਮ" +msgid "" +"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure " +"which makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the " +"ball the fluid will run out of the pipette." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1279 -#: rc.cpp:872 +#: data/tools.xml:87 #, no-c-format -msgid "Manganese" -msgstr "ਮੈਂਗਜੀਸ" +msgid "Test Tube" +msgstr "ਟੈਸਟ ਟਿਊਬ" -#. i18n: file data/data.xml line 1325 -#: rc.cpp:875 +#: data/tools.xml:88 #, no-c-format -msgid "Iron" -msgstr "ਆਈਰਨ(ਲੋਹਾ)" +msgid "" +"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are " +"many different types of tubes. For example some have connectors, some are " +"etched for measurements, some are hardened for durability." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1382 -#: rc.cpp:878 +#: data/tools.xml:92 #, no-c-format -msgid "Cobalt" -msgstr "ਕੋਬਾਲਟ" +msgid "Protective Goggles" +msgstr "ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਐਨਕਾਂ" -#. i18n: file data/data.xml line 1433 -#: rc.cpp:881 +#: data/tools.xml:93 #, no-c-format -msgid "Nickel" -msgstr "ਨਿੱਕਲ" +msgid "" +"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without " +"them, it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a " +"special type of plastic which protects you from both mechanical impacts and " +"acid and base chemicals." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1489 -#: rc.cpp:884 +#: data/tools.xml:97 #, no-c-format -msgid "Copper" -msgstr "ਕਾਪਰ(ਤਾਂਬਾ)" +msgid "Round-bottomed Flask" +msgstr "ਗੋਲ-ਗਲਾ ਫਲਾਸਕ" -#. i18n: file data/data.xml line 1540 -#: rc.cpp:887 +#: data/tools.xml:98 #, no-c-format -msgid "Zinc" -msgstr "ਜ਼ਿੰਕ" +msgid "" +"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected " +"to other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can " +"be placed on a table." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1592 -#: rc.cpp:890 +#: data/tools.xml:102 #, no-c-format -msgid "Gallium" -msgstr "ਗਾਲੇਨੀਅਮ" +msgid "Full Pipette" +msgstr "ਪੂਰੀ ਪੀਪਟ" -#. i18n: file data/data.xml line 1634 -#: rc.cpp:893 +#: data/tools.xml:103 #, no-c-format -msgid "Germanium" -msgstr "ਜ਼ਰਮੇਨੀਅਮ" +msgid "" +"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " +"volume." +msgstr "ਆਮ ਪੀਪਟ ਦਾ ਉਲਟ, ਫੂਲ ਪੀਪਟ ਨੂੰ ਖਾਸ ਆਈਤਨ ਲਈ ਹੀ ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" -#. i18n: file data/data.xml line 1688 -#: rc.cpp:896 +#: data/tools.xml:107 #, no-c-format -msgid "Arsenic" -msgstr "ਅਰਸੈਨਿਕ" +msgid "Drying Tube" +msgstr "ਡਰਾਇਗ ਟਿਊਬ" -#. i18n: file data/data.xml line 1733 -#: rc.cpp:899 +#: data/tools.xml:108 #, no-c-format -msgid "Selenium" -msgstr "ਸਲੇਨੀਅਮ" +msgid "" +"There are reactions which need to be kept free of water. To make this " +"possible one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to " +"absorb water in the atmosphere." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1784 -#: rc.cpp:902 +#: data/tools.xml:112 #, no-c-format -msgid "Bromine" -msgstr "ਬਰੋਮੀਨ" +msgid "Test tube fastener" +msgstr "ਟੈਸਟ ਟਿਊਬ ਫਾਸਟੇਨਰ" -#. i18n: file data/data.xml line 1830 -#: rc.cpp:905 +#: data/tools.xml:113 #, no-c-format -msgid "Krypton" -msgstr "ਕਰਿਪਟਾਨ" +msgid "" +"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a " +"fastener there is a safe distance between the hand and the test tube when " +"the tube is hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an " +"open flame." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1884 -#: rc.cpp:908 +#: data/tools.xml:117 #, no-c-format -msgid "Rubidium" -msgstr "ਰੁਬੀਡੀਅਮ" +msgid "Measuring Cylinder" +msgstr "ਮਾਪ ਸਿਲੰਡਰ" -#. i18n: file data/data.xml line 1926 -#: rc.cpp:911 +#: data/tools.xml:118 #, no-c-format -msgid "Strontium" -msgstr "ਸਟੋਰਨੀਮ" +msgid "" +"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively " +"precisely. Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. " +"Following this, you can separate particulates from the fluid by decanting." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1978 -#: rc.cpp:914 +#: data/tools.xml:122 #, no-c-format -msgid "Yttrium" -msgstr "ਯੱਟਰੀਅਮ" +msgid "Thermometer" +msgstr "ਥਰਮਾਮੀਟਰ" -#. i18n: file data/data.xml line 2023 -#: rc.cpp:917 +#: data/tools.xml:123 #, no-c-format -msgid "Zirconium" -msgstr "ਜ਼ੀਰਕੋਨੀਅਮ" +msgid "" +"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a " +"laboratory special thermometers are used, which can also be used within " +"acids or bases." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2082 -#: rc.cpp:920 +#: data/tools.xml:127 #, no-c-format -msgid "Niobium" -msgstr "ਨੀਓਬੀਅਮ" +msgid "Magnetic stir bar" +msgstr "ਮੈਂਗਨਿਟ ਸਟੀਰ ਬਾਰ" -#. i18n: file data/data.xml line 2133 -#: rc.cpp:923 +#: data/tools.xml:128 #, no-c-format -msgid "Molybdenum" -msgstr "ਮੋਲੀਬਡੀਅਮ" +msgid "" +"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " +"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to " +"rotate and the mixture to be homogenized." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2190 -#: rc.cpp:926 +#: data/tools.xml:132 #, no-c-format -msgid "Technetium" -msgstr "ਟੈਕੀਟੀਉਮ" +msgid "Magnetic Stir Bar Retriever" +msgstr "ਮੈਂਗਨਿਟ ਸਟੀਰ ਬਾਰ ਰਟੀਵਰ" -#. i18n: file data/data.xml line 2240 -#: rc.cpp:929 +#: data/tools.xml:133 #, no-c-format -msgid "Ruthenium" -msgstr "ਰੁਥੀਨੀਅਮ" +msgid "" +"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a " +"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts " +"the stir bars." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2293 -#: rc.cpp:932 +#: data/tools.xml:137 #, no-c-format -msgid "Rhodium" -msgstr "ਰੋਡੀਅਮ" +msgid "Pipette" +msgstr "ਪੀਪਟ" -#. i18n: file data/data.xml line 2337 -#: rc.cpp:935 +#: data/tools.xml:138 #, no-c-format -msgid "Palladium" -msgstr "ਪਾਲਾਡੀਅਮ" +msgid "" +"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. " +"A pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers " +"for liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a " +"temperature of 20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If " +"needed times of outflow are indicated on the pipettes." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2391 -#: rc.cpp:938 +#: data/tools.xml:142 #, no-c-format -msgid "Silver" -msgstr "ਸਿਲਵਰ (ਚਾਂਦੀ)" +msgid "Erlenmeyer Flask" +msgstr "ਈਰਲੀਨਮੀਯਾਰ ਫਲਾਕ" -#. i18n: file data/data.xml line 2432 -#: rc.cpp:941 +#: data/tools.xml:143 #, no-c-format -msgid "Cadmium" -msgstr "ਕਾਡੀਅਮ" +msgid "" +"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - " +"unlike the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. " +"There are different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, " +"the narrow and wide neck form. Depending on the application the flask may " +"have precision grinding to allow good connection to other containers.\n" +"\t\t\t
    \n" +"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when " +"boiling or during reactions which agitate the contents.\n" +"\t\t\t
    \n" +"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating " +"reactions by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is " +"particularly suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly " +"on the stirring platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be " +"placed on a cork ring on the stirring platform.\n" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2486 -#: rc.cpp:944 +#: data/tools.xml:153 #, no-c-format -msgid "Indium" -msgstr "ਇਡੀਅਮ" +msgid "Ultrasonic Bath" +msgstr "ਅਲਟਰਾਸੋਨਿਕ ਬਾਥ" -#. i18n: file data/data.xml line 2536 -#: rc.cpp:947 +#: data/tools.xml:154 #, no-c-format -msgid "Tin" -msgstr "ਟਿਨ" +msgid "" +"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " +"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic " +"bath. Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. " +"This procedure is called outgassing." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2599 -#: rc.cpp:950 +#: data/tools.xml:158 #, no-c-format -msgid "Antimony" -msgstr "ਐਂਟੀਮੋਨੀ" +msgid "Scales" +msgstr "ਸਕਾਲ" -#. i18n: file data/data.xml line 2649 -#: rc.cpp:953 +#: data/tools.xml:159 #, no-c-format -msgid "Tellurium" -msgstr "ਟਿੱਲੂਰੀਅਮ" +msgid "" +"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of " +"reagents. High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram." +"Therefor they stand on granite blocks to avoid vibrancies and are protected " +"against blasts by a dome." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2707 -#: rc.cpp:956 +#: data/tools.xml:163 #, no-c-format -msgid "Iodine" -msgstr "ਆਈਉਡੀਨ" +msgid "Distillation bridge" +msgstr "ਡਿਸ਼ਟੀਲੇਸ਼ਨ ਬਰਿਜ਼" -#. i18n: file data/data.xml line 2752 -#: rc.cpp:959 +#: data/tools.xml:164 #, no-c-format -msgid "Xenon" -msgstr "ਜ਼ੀਨਾਨ" +msgid "" +"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The " +"distillation bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot " +"there is the mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is " +"lead through the bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed " +"again and drips in a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return " +"flow. In addition, there is often a thermometer for controlling the " +"temperature on the distillation bridge." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2809 -#: rc.cpp:962 +#: data/tools.xml:169 #, no-c-format -msgid "Caesium" -msgstr "ਸ਼ੀਜਅਮ" +msgid "Syringe" +msgstr "ਸੀਰਿੰਗੀ" -#. i18n: file data/data.xml line 2854 -#: rc.cpp:965 +#: data/tools.xml:170 #, no-c-format -msgid "Barium" -msgstr "ਬਾਰੀਅਮ" +msgid "" +"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally " +"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed " +"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of " +"an reaction." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2910 -#: rc.cpp:968 +#: data/tools.xml:174 #, no-c-format -msgid "Lanthanum" -msgstr "ਲੇਂਥਾਮ" +msgid "Separation Beaker" +msgstr "ਸੈਪਰੇਸ਼ਨ ਬੀਕਰ" -#. i18n: file data/data.xml line 2965 -#: rc.cpp:971 +#: data/tools.xml:175 #, no-c-format -msgid "Cerium" -msgstr "ਸੀਰੀਅਮ" +msgid "" +"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While " +"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate " +"has been reached. This way, at the end of the distillation all four caps " +"have a specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid " +"distilled." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3007 -#: rc.cpp:974 +#: data/tools.xml:179 #, no-c-format -msgid "Praseodymium" -msgstr "ਪਰਾਸੀਡੋਅਮ" +msgid "Burner" +msgstr "ਬਰਨਰ" -#. i18n: file data/data.xml line 3041 -#: rc.cpp:977 +#: data/tools.xml:180 #, no-c-format -msgid "Neodymium" -msgstr "ਨੀਓਸੀਅਮ" +msgid "" +"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each " +"type has specific uses. They vary in the peak temperature and overall " +"heating capability." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3080 -#: rc.cpp:980 +#: data/tools.xml:184 #, no-c-format -msgid "Promethium" -msgstr "ਪਰੋਮੀਥੀਅਮ" +msgid "Extractor Hood" +msgstr "ਐਕਸਟੈਕਟਰ ਹੁੱਡ" -#. i18n: file data/data.xml line 3115 -#: rc.cpp:983 +#: data/tools.xml:185 #, no-c-format -msgid "Samarium" -msgstr "ਸਾਮਾਰੀਅਮ" +msgid "" +"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical " +"reactions and pump the cleaned air outside of the building." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3156 -#: rc.cpp:986 +#: data/tools.xml:189 #, no-c-format -msgid "Europium" -msgstr "ਯੂਰਪੀਅਮ" +msgid "Contact Thermometer" +msgstr "ਸੰਪਰਕ ਥਰਮਾਮੀਟਰ" -#. i18n: file data/data.xml line 3189 -#: rc.cpp:989 +#: data/tools.xml:190 #, no-c-format -msgid "Gadolinium" -msgstr "ਗਾਡੋਲੀਨੀਅਮ" +msgid "" +"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its " +"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a " +"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been " +"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. " +"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3229 -#: rc.cpp:992 +#: data/tools.xml:194 #, no-c-format -msgid "Terbium" -msgstr "ਟੀਰਬੀਅਮ" +msgid "Clamps" +msgstr "ਕਲਾਮਪਸ" -#. i18n: file data/data.xml line 3262 -#: rc.cpp:995 +#: data/tools.xml:195 #, no-c-format -msgid "Dysprosium" -msgstr "ਡੁਸਪਰੋਸੀਅਮ" +msgid "" +"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools." +msgstr "ਪਰਯੋਗਸ਼ਾਲਾ ਵਿੱਚ ਵਰਤੇ ਜਾਦੇ ਕਲੈਪ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਹਰ ਕਿਸਮ ਦੇ ਸੰਦ ਬੜੀ ਆਸਾਨੀ ਨਾਲ ਫੜ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#. i18n: file data/data.xml line 3301 -#: rc.cpp:998 +#: data/tools.xml:199 #, no-c-format -msgid "Holmium" -msgstr "ਹੋਲੀਅਮ" +msgid "Litmus Paper" +msgstr "ਲਿਟਮਸ ਪੇਪਰ" -#. i18n: file data/data.xml line 3335 -#: rc.cpp:1001 +#: data/tools.xml:200 #, no-c-format -msgid "Erbium" -msgstr "ਈਰਬੀਅਮ" +msgid "" +"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus " +"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the " +"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter " +"which is using the conductivity of a solution." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3374 -#: rc.cpp:1004 +#: data/tools.xml:204 #, no-c-format -msgid "Thulium" -msgstr "ਥੂਲੀਅਮ" +msgid "Short-stem Funnel" +msgstr "ਸਾਰਟ-ਸਟੀਮ ਫੰਨਲ" -#. i18n: file data/data.xml line 3408 -#: rc.cpp:1007 +#: data/tools.xml:205 #, no-c-format -msgid "Ytterbium" -msgstr "ਯੱਟਰਬੀਅਮ" +msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something." +msgstr "ਪਰਯੋਗਸ਼ਾਲਾ ਵਿੱਚ ਵਰਤੀ ਜਾਦੀ ਫਨਲ ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਵਿੱਚ ਪਾਊਡਰ ਪਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਦਾ ਹੈ।" -#. i18n: file data/data.xml line 3449 -#: rc.cpp:1010 +#: data/tools.xml:209 #, no-c-format -msgid "Lutetium" -msgstr "ਲੂਟੀਟੇਅਮ" +msgid "Buret" +msgstr "ਬੁਰਟ" -#. i18n: file data/data.xml line 3485 -#: rc.cpp:1013 +#: data/tools.xml:210 #, no-c-format -msgid "Hafnium" -msgstr "ਹਾਫਨੀਅਮ" +msgid "" +"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified " +"volume of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. " +"By opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-" +"quality buret have a venting-mechanism with which they can be very easily " +"refilled with the exact volume for which the buret is calibrated." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3525 -#: rc.cpp:1016 +#: data/tools.xml:214 #, no-c-format -msgid "Tantalum" -msgstr "ਟਾਂਟਾਲੁਮ" +msgid "Beaker" +msgstr "ਬੀਕਰ" -#. i18n: file data/data.xml line 3561 -#: rc.cpp:1019 +#: data/tools.xml:215 #, no-c-format -msgid "Tungsten" -msgstr "ਟੰਗਸਟਨ" +msgid "" +"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store " +"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for " +"titrations." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3602 -#: rc.cpp:1022 +#: data/tools.xml:219 #, no-c-format -msgid "Rhenium" -msgstr "ਰੀਨੀਅਮ" +msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" +msgstr "DSC (ਡਿਫਰੈਸ਼ਲ ਸਕੈਨਿੰਗ ਕਰੋਲਰੀਮੀਟਰ)" -#. i18n: file data/data.xml line 3640 -#: rc.cpp:1025 +#: data/tools.xml:220 #, no-c-format -msgid "Osmium" -msgstr "ਉਸਮੀਅਮ" +msgid "" +"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " +"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify " +"chemicals or to describe them." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3683 -#: rc.cpp:1028 +#: data/tools.xml:224 #, no-c-format -msgid "Iridium" -msgstr "ਈਰੀਡੁਮ" +msgid "Dewar vessel" +msgstr "ਡੀਵਾਰ ਵੈਸਲ" -#. i18n: file data/data.xml line 3720 -#: rc.cpp:1031 +#: data/tools.xml:225 #, no-c-format -msgid "Platinum" -msgstr "ਪਲਾਟੀਨਮ" +msgid "" +"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. " +"Its hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. " +"Because of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A " +"thermos flawsk is an example of a dewar vessel." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3761 -#: rc.cpp:1034 +#: kalzium.kcfg:9 #, no-c-format -msgid "Gold" -msgstr "ਗੋਲਡ (ਸੋਨਾ)" +msgid "Selects the PSE" +msgstr "PSE ਚੁਣੋ" -#. i18n: file data/data.xml line 3799 -#: rc.cpp:1037 +#: kalzium.kcfg:10 #, no-c-format -msgid "Mercury" -msgstr "ਮਰਕਰੀ (ਪਾਰਾ)" +msgid "Select the PSE you want" +msgstr "PSE, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਚੁਣੋ" -#. i18n: file data/data.xml line 3842 -#: rc.cpp:1040 +#: kalzium.kcfg:14 #, no-c-format -msgid "Thallium" -msgstr "ਥਾਲੀਅਮ" +msgid "Selects the default color scheme" +msgstr "ਮੂਲ ਰੰਗ ਸਕੀਮ ਚੁਣੋ" -#. i18n: file data/data.xml line 3881 -#: rc.cpp:1043 +#: kalzium.kcfg:15 #, no-c-format -msgid "Lead" -msgstr "ਲੈੱਡ (ਸਿੱਕਾ)" +msgid "" +"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " +"button" +msgstr "ਰੇਡੀਓ ਬਟਨਾਂ ਨੂੰ ਉਹਨਾਂ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਰੰਗ ਸਕੀਮ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤੋਂ" -#. i18n: file data/data.xml line 3919 -#: rc.cpp:1046 +#: kalzium.kcfg:19 #, no-c-format -msgid "Bismuth" -msgstr "ਬਿਸਮਿਥ" +msgid "Selects the default gradient" +msgstr "ਮੂਲ ਢਾਲ ਚੁਣੋ" -#. i18n: file data/data.xml line 3956 -#: rc.cpp:1049 +#: kalzium.kcfg:20 #, no-c-format -msgid "Polonium" -msgstr "ਪੋਲੋਨੀਅਮ" +msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3999 -#: rc.cpp:1052 +#: kalzium.kcfg:24 #, no-c-format -msgid "Astatine" -msgstr "ਅਸਟਾਤੀਅਨ" - -#. i18n: file data/data.xml line 4038 -#: rc.cpp:1055 -#, no-c-format -msgid "Radon" -msgstr "ਰੇਡਾਨ" +msgid "Selects the default numeration (IUPAC)" +msgstr "ਮੂਲ ਅੰਕ (IUPAC) ਚੁਣੋ" -#. i18n: file data/data.xml line 4070 -#: rc.cpp:1058 +#: kalzium.kcfg:25 #, no-c-format -msgid "Francium" -msgstr "ਫਰੇਸੀਅਮ" +msgid "Select the numeration you want" +msgstr "ਅੰਕ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਚੁਣੋ" -#. i18n: file data/data.xml line 4102 -#: rc.cpp:1061 +#: kalzium.kcfg:29 kalzium.kcfg:30 #, no-c-format -msgid "Radium" -msgstr "ਰੇਡੀਅਮ" +msgid "Show or hide the legend" +msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਾਓ/ਓਹਲੇ" -#. i18n: file data/data.xml line 4135 -#: rc.cpp:1064 +#: kalzium.kcfg:34 kalzium.kcfg:35 #, no-c-format -msgid "Actinium" -msgstr "ਅਕਟੀਨੀਅਮ" +msgid "Show or hide the tooltips" +msgstr "ਸੰਦ-ਸੰਕੇਤ ਵੇਖਾਓ ਜਾਂ ਓਹਲੇ" -#. i18n: file data/data.xml line 4168 -#: rc.cpp:1067 +#: kalzium.kcfg:39 #, no-c-format -msgid "Thorium" -msgstr "ਥੋਰੀਅਮ" +msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" +msgstr "ਕੀ ਪਰਮਾਣੂ ਭਾਰ ਨੂੰ PSE-ਸਾਰਣੀ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇ" -#. i18n: file data/data.xml line 4210 -#: rc.cpp:1070 +#: kalzium.kcfg:40 #, no-c-format -msgid "Protactinium" -msgstr "ਪਰੋਟਾਟੀਨੀਅਮ" +msgid "Display the atomic mass in the PSE" +msgstr "PSE ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਮਾਣੂ ਭਾਰ ਵੇਖਾਓ" -#. i18n: file data/data.xml line 4247 -#: rc.cpp:1073 +#: kalzium.kcfg:46 #, no-c-format -msgid "Uranium" -msgstr "ਯੂਰੇਨੀਅਮ" +msgid "Selects the color if no scheme is selected" +msgstr "ਰੰਗ ਦੀ ਸਕੀਮ, ਜੇਕਰ ਕੋਈ ਹੋਰ ਸਕੀਮ ਚੁਣੀ ਨਾ ਜਾਵੇ" -#. i18n: file data/data.xml line 4292 -#: rc.cpp:1076 +#: kalzium.kcfg:47 #, no-c-format -msgid "Neptunium" -msgstr "ਨੈਪਟੂਨੀਅਮ" +msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected" +msgstr "ਤੱਤਾਂ ਦਾ ਰੰਗ, ਜੇਕਰ ਕੋਈ ਸਕੀਮ ਨਾ ਚੁਣੀ ਜਾਵੇ" -#. i18n: file data/data.xml line 4329 -#: rc.cpp:1079 +#: kalzium.kcfg:51 kalzium.kcfg:52 #, no-c-format -msgid "Plutonium" -msgstr "ਪਲੂਟੋਨੀਅਮ" +msgid "Selects the color of liquid elements" +msgstr "ਤਰਲ ਤੱਤ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਰੰਗ" -#. i18n: file data/data.xml line 4371 -#: rc.cpp:1082 +#: kalzium.kcfg:56 kalzium.kcfg:57 #, no-c-format -msgid "Americium" -msgstr "ਅਮਰੀਕੀਅਮ" +msgid "Selects the color of solid elements" +msgstr "ਠੋਸ ਤੱਤ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਰੰਗ" -#. i18n: file data/data.xml line 4409 -#: rc.cpp:1085 +#: kalzium.kcfg:61 kalzium.kcfg:62 #, no-c-format -msgid "Curium" -msgstr "ਕਿਊਰੀਅਮ" +msgid "Selects the color of vaporous elements" +msgstr "ਗੈਸੀ ਤੱਤ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਰੰਗ" -#. i18n: file data/data.xml line 4439 -#: rc.cpp:1088 +#: kalzium.kcfg:66 kalzium.kcfg:67 #, no-c-format -msgid "Berkelium" -msgstr "ਬਰਕੀਲੀਅਮ" +msgid "Selects the color of radioactive elements" +msgstr "ਰੇਡੀਓਐਕਟਿਵ ਤੱਤ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਰੰਗ" -#. i18n: file data/data.xml line 4469 -#: rc.cpp:1091 +#: kalzium.kcfg:71 kalzium.kcfg:72 #, no-c-format -msgid "Californium" -msgstr "ਕੈਲੇਫੋਰਨੀਅਮ" +msgid "Selects the color of artificial elements" +msgstr "ਨਿਰਮਿਤ ਤੱਤ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਰੰਗ" -#. i18n: file data/data.xml line 4499 -#: rc.cpp:1094 +#: kalzium.kcfg:76 kalzium.kcfg:77 #, no-c-format -msgid "Einsteinium" -msgstr "ਅਸਾਈਨਸਟੀਨੀਅਮ" +msgid "Selects the color of the elements in block s" +msgstr "s ਬਲਾਕ ਵਿੱਚ ਤੱਤ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਰੰਗ" -#. i18n: file data/data.xml line 4530 -#: rc.cpp:1097 +#: kalzium.kcfg:81 kalzium.kcfg:82 #, no-c-format -msgid "Fermium" -msgstr "ਫਰਮੀਅਮ" +msgid "Selects the color of the elements in block p" +msgstr "p ਬਲਾਕ ਵਿੱਚ ਤੱਤ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਰੰਗ" -#. i18n: file data/data.xml line 4561 -#: rc.cpp:1100 +#: kalzium.kcfg:86 kalzium.kcfg:87 #, no-c-format -msgid "Mendelevium" -msgstr "ਮਾਂਡੀਲੀਅਵੀਅਮ" +msgid "Selects the color of the elements in block d" +msgstr "d ਬਲਾਕ ਵਿੱਚ ਤੱਤ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਰੰਗ" -#. i18n: file data/data.xml line 4592 -#: rc.cpp:1103 +#: kalzium.kcfg:91 kalzium.kcfg:92 #, no-c-format -msgid "Nobelium" -msgstr "ਨੋਬਲੀਅਮ" +msgid "Selects the color of the elements in block f" +msgstr "f ਬਲਾਕ ਵਿੱਚ ਤੱਤ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਰੰਗ" -#. i18n: file data/data.xml line 4623 -#: rc.cpp:1106 +#: kalzium.kcfg:96 kalzium.kcfg:97 #, no-c-format -msgid "Lawrencium" -msgstr "ਲਾਰਸੀਅਮ" +msgid "Selects the color of the elements in group 1" +msgstr "ਗਰੁੱਪ 1 ਵਿੱਚ ਤੱਤ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਰੰਗ" -#. i18n: file data/data.xml line 4658 -#: rc.cpp:1109 +#: kalzium.kcfg:101 kalzium.kcfg:102 #, no-c-format -msgid "Rutherfordium" -msgstr "ਰੁਥਰਫੋਰਡੀਅਮ" +msgid "Selects the color of the elements in group 2" +msgstr "ਗਰੁੱਪ 2 ਵਿੱਚ ਤੱਤ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਰੰਗ" -#. i18n: file data/data.xml line 4692 -#: rc.cpp:1112 +#: kalzium.kcfg:106 kalzium.kcfg:107 #, no-c-format -msgid "Dubnium" -msgstr "ਡੂਬਨੀਅਮ" +msgid "Selects the color of the elements in group 3" +msgstr "ਗਰੁੱਪ 3 ਵਿੱਚ ਤੱਤ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਰੰਗ" -#. i18n: file data/data.xml line 4725 -#: rc.cpp:1115 +#: kalzium.kcfg:111 kalzium.kcfg:112 #, no-c-format -msgid "Seaborgium" -msgstr "ਸਾਅਬੋਰਗੀਅਮ" +msgid "Selects the color of the elements in group 4" +msgstr "ਗਰੁੱਪ 4 ਵਿੱਚ ਤੱਤ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਰੰਗ" -#. i18n: file data/data.xml line 4751 -#: rc.cpp:1118 +#: kalzium.kcfg:116 kalzium.kcfg:117 #, no-c-format -msgid "Bohrium" -msgstr "ਬੋਹਰੀਅਮ" +msgid "Selects the color of the elements in group 5" +msgstr "ਗਰੁੱਪ 5 ਵਿੱਚ ਤੱਤ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਰੰਗ" -#. i18n: file data/data.xml line 4777 -#: rc.cpp:1121 +#: kalzium.kcfg:121 kalzium.kcfg:122 #, no-c-format -msgid "Hassium" -msgstr "ਹੱਸੀਅਮ" +msgid "Selects the color of the elements in group 6" +msgstr "ਗਰੁੱਪ 6 ਵਿੱਚ ਤੱਤ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਰੰਗ" -#. i18n: file data/data.xml line 4803 -#: rc.cpp:1124 +#: kalzium.kcfg:126 kalzium.kcfg:127 #, no-c-format -msgid "Meitnerium" -msgstr "ਮਿਈਟਨੀਰੀਅਮ" +msgid "Selects the color of the elements in group 7" +msgstr "ਗਰੁੱਪ 7 ਵਿੱਚ ਤੱਤ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਰੰਗ" -#. i18n: file data/data.xml line 4829 -#: rc.cpp:1127 +#: kalzium.kcfg:131 kalzium.kcfg:132 #, no-c-format -msgid "Darmstadtium" -msgstr "ਡਾਰਮਸਟਾਡਟੀਅਮ" +msgid "Selects the color of the elements in group 8" +msgstr "ਗਰੁੱਪ 8 ਵਿੱਚ ਤੱਤ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਰੰਗ" -#. i18n: file data/data.xml line 4855 -#: rc.cpp:1130 +#: kalzium.kcfg:136 kalzium.kcfg:137 #, no-c-format -msgid "Roentgenium" -msgstr "ਰੋਈਂਟਗੀਨੀਅਮ" +msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour" +msgstr "ਤੇਜ਼ਾਬੀ ਵਿਵਹਾਰ ਵਾਲਾ ਤੱਤ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਰੰਗ" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 4 -#: rc.cpp:1133 +#: kalzium.kcfg:141 kalzium.kcfg:142 #, no-c-format -msgid "State of matter" -msgstr "ਪਦਾਰਥ ਦੀ ਹਾਲਤ" +msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour" +msgstr "ਖਾਰੀ ਵਿਵਹਾਰ ਵਾਲਾ ਤੱਤ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਰੰਗ" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 5 -#: rc.cpp:1136 +#: kalzium.kcfg:146 kalzium.kcfg:147 #, no-c-format -msgid "" -"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " -"definite volume: solid, liquid or gaseous." +msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 7 -#: rc.cpp:1139 -#, no-c-format -msgid "Boiling point" -msgstr "ਉਬਾਲ ਦਰਜਾ" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 8 -#: rc.cpp:1142 +#: kalzium.kcfg:151 kalzium.kcfg:152 #, no-c-format -msgid "Melting point" -msgstr "ਪਿਘਲਾਉ ਦਰਜਾ" +msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour" +msgstr "ਅਕ੍ਰਿਰਿਆਸ਼ੀਲ ਵਿਵਹਾਰ ਵਾਲਾ ਤੱਤ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਰੰਗ" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 12 -#: rc.cpp:1145 +#: kalzium.kcfg:156 kalzium.kcfg:157 #, no-c-format -msgid "Chemical Symbol" -msgstr "ਰਸਾਇਣਿਕ ਸੂਤਰ" +msgid "Selects the color of the alkali metals" +msgstr "ਖਾਰੀ ਤੱਤ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਰੰਗ ਚੁਣੋ" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 13 -#: rc.cpp:1148 +#: kalzium.kcfg:161 kalzium.kcfg:162 #, no-c-format -msgid "" -"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention." -msgstr "ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਨਿਯਮਾਂ ਦੇ ਤਹਿਤ ਇੱਕ, ਦੋ ਜਾਂ ਤਿੰਨ ਅੱਖਰਾਂ ਦਾ ਨਾਂ ਹੈ।" +msgid "Selects the color of the rare-earth elements" +msgstr "ਘੱਟ ਮਿਲਣ ਵਾਲੇ ਤੱਤ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਰੰਗ ਚੁਣੋ" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 15 -#: rc.cpp:1151 rc.cpp:1166 rc.cpp:1301 +#: kalzium.kcfg:166 kalzium.kcfg:167 #, no-c-format -msgid "Element" -msgstr "ਤੱਤ" +msgid "Selects the color of the non-metal elements" +msgstr "ਅਧਾਤਵੀ ਤੱਤ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਰੰਗ" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 19 -#: rc.cpp:1154 +#: kalzium.kcfg:171 kalzium.kcfg:172 #, no-c-format -msgid "Chromatography" -msgstr "ਕਰੋਮੈਟਾਗਰਾਫੀ" +msgid "Selects the color of the alkaline earth metals" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 20 -#: rc.cpp:1157 +#: kalzium.kcfg:176 kalzium.kcfg:177 #, no-c-format msgid "" -"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " -"absorption on a static medium (stationary phase)." -msgstr "" +"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories" +msgstr "ਤੱਤਾਂ ਦਾ ਰੰਗ, ਜੇਕਰ ਕੋਈ ਸਕੀਮ ਨਾ ਚੁਣੀ ਜਾਵੇ" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 23 -#: rc.cpp:1160 +#: kalzium.kcfg:181 kalzium.kcfg:182 #, no-c-format -msgid "Distillation" -msgstr "ਕਸ਼ੀਦਕਰਨ" +msgid "Selects the color of the halogen elements" +msgstr "ਹੈਲੋਜਨੀ ਤੱਤ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਰੰਗ ਚੁਣੋ" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 24 -#: rc.cpp:1163 +#: kalzium.kcfg:186 kalzium.kcfg:187 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components through " -"evaporation and condensation. In a fractionary distillation the process is " -"repeated several times in a column." +msgid "Selects the color of the transition elements" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 28 -#: rc.cpp:1169 +#: kalzium.kcfg:191 kalzium.kcfg:192 #, no-c-format -msgid "" -"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " -"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a nucleus " -"of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons." -msgstr "" -"ਅਜਿਹਾ ਪਦਾਰਥ ਹੈ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਹੋਰ ਛੋਟੇ ਭਾਗਾਂ ਵਿੱਚ ਵੰਡਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਰਸਾਇਣਿਕ ਤੱਤ " -"ਪਦਾਰਥਾਂ ਦਾ ਮੁੱਢਲਾ ਅਧਾਰ ਹੈ। ਤੱਤਾਂ ਵਿੱਚ ਧਨਾਤਮਕ ਪਰੋਟਾਨ, ਚਾਰਜ ਰਹਿਤ ਨਿਊਟਾਨ ਵਾਲਾ " -"ਨਿਊਕਲੀਅਸ ਅਤੇ ਇਲੈਕਟਰੋਨਾਂ ਦੀ ਇੱਕ ਸ਼ੈਲ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।" +msgid "Selects the color of the noble gases" +msgstr "ਨੋਬਲ ਗੈਸਾਂ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਰੰਗ ਚੁਣੋ" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 31 -#: rc.cpp:1172 +#: kalzium.kcfg:196 kalzium.kcfg:197 #, no-c-format -msgid "Emulsion" -msgstr "ਰਸ਼ਕ(ਐਮਯੂਲਸ਼ਨ)" +msgid "Selects the color of the metalloid elements" +msgstr "ਮੈਟਾਲਾਇਡ ਤੱਤ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਰੰਗ ਚੁਣੋ" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 32 -#: rc.cpp:1175 +#: kalzium.kcfg:203 #, no-c-format -msgid "Heterogeneous mix of two liquids." -msgstr "ਦੋ ਤਰਲਾਂ ਦਾ ਵਿਖਮਅੰਗੀ ਮਿਸ਼ਰਨ ਹੈ।" +msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 35 -#: rc.cpp:1178 +#: kalzium.kcfg:204 #, no-c-format -msgid "Extraction" -msgstr "ਅੱਡ ਕਰਨਾ" +msgid "Use eV or kJ/mol" +msgstr "eV ਜਾਂ kJ/ਮੋਲ ਵਰਤੋਂ" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 36 -#: rc.cpp:1181 +#: kalzium.kcfg:208 #, no-c-format -msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." -msgstr "ਇੱਕ ਸ਼ੁੱਧ ਮਾਦਾ ਪਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਸਮ-ਅੰਗੀ ਜਾਂ ਵਿਖਮ-ਅੰਗੀ ਘੋਲ ਦੀ ਕਾਰਵਾਈ ਹੈ।" +msgid "" +"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" +msgstr "ਇਹ ਮੁੱਲ ਤਹਿ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕੈਲਜ਼ੀਅਮ ਨਾਲ ਤਾਪਮਾਨ ਲਈ ਕਿਹੜਾ ਪੈਮਾਨਾ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇ" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 38 -#: rc.cpp:1184 rc.cpp:1193 +#: kalzium.kcfg:209 #, no-c-format -msgid "Mix" -msgstr "ਮਿਸ਼ਰਤ" +msgid "Select the scale for the temperature" +msgstr "ਤਾਮਪਾਨ ਲਈ ਪੈਮਾਨਾ ਚੁਣੋ" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 42 -#: rc.cpp:1187 +#: kalzium.kcfg:215 kalzium.kcfg:216 #, no-c-format -msgid "Filtering" -msgstr "ਛਾਣਨਾ" +msgid "Show or hide the sidebar" +msgstr "ਬਾਹੀ ਵੇਖਾਓ ਜਾਂ ਓਹਲੇ" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 43 -#: rc.cpp:1190 +#: kalziumui.rc:4 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " -"filter (porous separation wall)." +msgid "&File" msgstr "" -"ਇੱਕ ਤਰਲ ਪਦਾਰਥ ਜਾਂ ਗੈਸੀ ਤੱਤ ਤੋਂ ਇੱਕ ਫਿਲਟਰ ਨਾਲ ਠੋਸ ਤੱਤ ਨੂੰ ਅੱਡ ਕਰਨ ਦੀ ਕਿਰਿਆ ਹੈ।" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 47 -#: rc.cpp:1196 +#: kalziumui.rc:7 #, no-c-format -msgid "" -"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " -"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " -"consist of multiple phases." +msgid "&View" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 50 -#: rc.cpp:1199 +#: kalziumui.rc:9 #, no-c-format -msgid "Accuracy" -msgstr "ਸ਼ੁੱਧਤਾ" +msgid "&Look" +msgstr "ਦਿੱਖ(&L)" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 51 -#: rc.cpp:1202 -#, no-c-format -msgid "Consisting of accidental and systematic errors." -msgstr "ਮੌਕਾ ਅਤੇ ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀਆਂ ਮੌਜੂਦ ਰਹਿੰਦੀਆਂ ਹਨ।" +#: kalziumui.rc:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "ਸੰਦ" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 54 -#: rc.cpp:1205 -#, no-c-format -msgid "Law of Conservation of Mass" -msgstr "ਸਥਿਰ ਮਾਦਾ ਦਾ ਸਿਧਾਂਤ" +#: kalziumui.rc:29 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "ਸਥਾਪਨ ਤਬਦੀਲ" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 55 -#: rc.cpp:1208 +#: kalziumui.rc:34 #, no-c-format -msgid "" -"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of the " -"material going into the reaction equals the sum of the mass of the products of " -"the reaction." +msgid "Main Toolbar" msgstr "" -"ਰਸਾਇਣਿਕ ਕਿਰਿਆ ਦੌਰਾਨ ਨਾ ਤਾਂ ਪੁੰਜ ਘਟਦਾ ਹੈ ਨਾ ਵੱਧਦਾ ਹੈ। ਕਿਰਿਆ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਏ " -"ਪਦਾਰਥਾਂ ਦਾ ਭਾਰ ਕਿਰਿਆ ਦੌਰਾਨ ਪੈਦਾ ਹੋਏ ਉਤਪਾਦ ਦੇ ਬਰਾਬਰ ਹੀ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 58 -#: rc.cpp:1211 +#: molcalcwidgetbase.ui:40 #, no-c-format -msgid "Law of multiple proportions" -msgstr "ਸਥਿਰ ਅਨੁਪਾਤ ਦਾ ਸਿਧਾਂਤ" +msgid "Calc" +msgstr "ਕੈਲਕੂਲੇਟਰ" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 59 -#: rc.cpp:1214 +#: plotsetupwidget.ui:24 #, no-c-format -msgid "" -"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should two " -"or more elements bind together then the mass ratio is constant." -msgstr "" -"ਇੱਕ ਧਾਤ ਵਿੱਚ ਇੱਕੋ ਹੀ ਕਿਸਮ ਦੇ ਤੱਤ ਸਥਿਰ ਅਨੁਪਾਤ ਵਿੱਚ ਹੁੰਦੇ ਹਨ। ਦੋ ਜਾਂ ਵਧੇਰੇ ਤੱਤਾਂ " -"ਨੂੰ ਉਹਨਾਂ ਦਾ ਪੁੰਜ ਅਨੁਪਾਤ ਸਥਿਰ ਰੱਖ ਕੇ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਜਾਦਾ ਹੈ।" +msgid "First element:" +msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਤੱਤ:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 62 -#: rc.cpp:1217 +#: plotsetupwidget.ui:40 #, no-c-format -msgid "Crystallization" -msgstr "ਰਵੇਕਰਨ (ਕਰਿਸਟਲਾਈਜ਼ੇਸ਼ਨ)" +msgid "Average value:" +msgstr "ਔਸਤ ਮੁੱਲ:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 63 -#: rc.cpp:1220 +#: plotsetupwidget.ui:67 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " -"gaseous phases." -msgstr "" +msgid "Define the last element whose value should be plotted" +msgstr "ਆਖਰੀ ਤੱਤ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ, ਜਿਸ ਦਾ ਮੁੱਲ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 66 -#: rc.cpp:1223 +#: plotsetupwidget.ui:83 #, no-c-format -msgid "Solution" -msgstr "ਘੋਲ" +msgid "Minimum value:" +msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਮੁੱਲ:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 67 -#: rc.cpp:1226 +#: plotsetupwidget.ui:101 #, no-c-format -msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials" -msgstr "ਕਈ ਸ਼ੁੱਧ ਤੱਤਾਂ ਦਾ ਸਮ-ਅੰਗੀ ਮਿਸ਼ਰਨ ਹੈ" +msgid "&Show element names" +msgstr "ਤੱਤ ਨਾਂ ਵੇਖਾਓ(&S)" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 71 -#: rc.cpp:1232 +#: plotsetupwidget.ui:104 #, no-c-format -msgid "Measurement of an amount of matter." -msgstr "ਤੱਤ ਦੀ ਮਾਤਰਾ ਦਾ ਮਾਪ ਹੈ।" +msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed" +msgstr "ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ ਕਿ ਬਣਾਏ ਗਏ ਤੱਤ ਦਾ ਨਾਂ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇ ਜਾਂ ਨਾ" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 74 -#: rc.cpp:1235 +#: plotsetupwidget.ui:112 #, no-c-format -msgid "Matter" -msgstr "ਪਦਾਰਥ" +msgid "Last element:" +msgstr "ਆਖਰੀ ਤੱਤ:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 75 -#: rc.cpp:1238 +#: plotsetupwidget.ui:128 #, no-c-format -msgid "All that takes up space and has mass." -msgstr "ਸਭ ਨੂੰ ਪੁਲਾੜ ਵਿੱਚ ਲੈ ਜਾਇਆ ਜਾਦਾ ਅਤੇ ਭਾਰ ਤੋਲਿਆ ਜਾਦਾ ਹੈ।" +msgid "Maximum value:" +msgstr "ਵੱਧੋ ਵੱਧ ਮੁੱਲ:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 78 -#: rc.cpp:1241 +#: plotsetupwidget.ui:146 #, no-c-format -msgid "Phase" -msgstr "ਪੜਾ" +msgid "&Connect points" +msgstr "ਬਿੰਦੂ ਜੋੜੋ (&C)" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 79 -#: rc.cpp:1244 +#: plotsetupwidget.ui:149 #, no-c-format -msgid "" -"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " -"matter that separated from its environment in its expansion through a surface." -msgstr "" +msgid "Define whether the plotted points should be connected or not" +msgstr "ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ ਕਿ ਬਿੰਦੂ ਆਪਸ ਵਿੱਚ ਜੋੜੋ ਜਾਣ ਜਾਂ ਨਾਂ" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 82 -#: rc.cpp:1247 +#: plotsetupwidget.ui:166 #, no-c-format -msgid "Accuracy and precision" -msgstr "" +msgid "Define the first element whose value should be plotted" +msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਤੱਤ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ, ਜਿਸ ਦਾ ਮੁੱਲ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 83 -#: rc.cpp:1250 +#: plotsetupwidget.ui:191 #, no-c-format -msgid "" -"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." -msgstr "" +msgid "Y-axis" +msgstr "Y-ਧੁਰਾ" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 86 -#: rc.cpp:1253 +#: plotsetupwidget.ui:205 #, no-c-format -msgid "Correctness" -msgstr "ਸ਼ੁੱਧਤਾ" +msgid "Mean Mass" +msgstr "ਮੱਧ ਭਾਰ" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 87 -#: rc.cpp:1256 +#: plotsetupwidget.ui:242 #, no-c-format -msgid "Values given over accidental errors." -msgstr "ਘਟਨਾਵੀ ਗਲਤੀਆਂ ਤੋਂ ਪਰਾਪਤ ਮੁੱਲ ਹਨ।" +msgid "Here you can define what you want to plot" +msgstr "ਇੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਦੱਸ ਸਕਦੇ ਹੋ ਕਿ ਇਸ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਬਣਾਇਆ ਜਾਵੇ" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 90 -#: rc.cpp:1259 +#: settings_colors.ui:16 #, no-c-format -msgid "SI-Unit" -msgstr "SI-ਇਕਾਈ" +msgid "Set Colors" +msgstr "ਰੰਗ ਨਿਰਧਾਰਨ" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 91 -#: rc.cpp:1262 +#: settings_colors.ui:31 #, no-c-format -msgid "Measurement unit using International Symbols." -msgstr "ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਸੂਤਰਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਮਾਪ ਇਕਾਈ ਹੈ।" +msgid "&Blocks" +msgstr "ਬਲਾੱਕ(&B)" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 94 -#: rc.cpp:1265 +#: settings_colors.ui:58 #, no-c-format -msgid "Significant figures" -msgstr "ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਗਿਣਤੀ" +msgid "s-Block:" +msgstr "s-ਬਲਾੱਕ:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 95 -#: rc.cpp:1268 +#: settings_colors.ui:84 #, no-c-format -msgid "The number of digits which are meaningful in a number." -msgstr "ਇੱਕ ਨੰਬਰ ਵਿੱਚ ਲਾਭਦਾਇਕ ਅੰਕਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਹੈ।" +msgid "p-Block:" +msgstr "p-ਬਲਾੱਕ:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 98 -#: rc.cpp:1271 +#: settings_colors.ui:110 #, no-c-format -msgid "Standard deviation" -msgstr "ਸਟੈਂਡਰਡ ਡੈਵੀਏਸ਼ਨ" +msgid "d-Block:" +msgstr "d-ਬਲਾੱਕ:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 99 -#: rc.cpp:1274 +#: settings_colors.ui:136 #, no-c-format -msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates." -msgstr "ਇੱਕ ਮਾਤਰਾ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਇੱਕ ਪੁੰਜ ਨੂੰ ਬੜੀ ਸ਼ੁੱਧਤਾ ਨਾਲ ਮਾਪਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" +msgid "f-Block:" +msgstr "f-ਬਲਾੱਕ:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 102 -#: rc.cpp:1277 +#: settings_colors.ui:158 #, no-c-format -msgid "Suspension" -msgstr "ਨਿਲੰਬਨ(suspension)" +msgid "Ac&id Behavior" +msgstr "ਤੇਜ਼ਾਬੀ ਵਿਵਹਾਰ(&i)" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 103 -#: rc.cpp:1280 +#: settings_colors.ui:185 #, no-c-format -msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." -msgstr "ਇੱਕ ਤਰਲ ਅਤੇ ਇੱਕ ਠੋਸ ਤੱਤ ਨਾਲ ਬਣਨ ਵਾਲਾ ਵਿਖਮਅੰਗੀ ਘੋਲ ਹੈ।" +msgid "Acidic:" +msgstr "ਤੇਜ਼ਾਬੀ(Acidic):" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 106 -#: rc.cpp:1283 +#: settings_colors.ui:211 #, no-c-format -msgid "Alloys" -msgstr "ਮਿਸ਼ਰਤ ਧਾਤਾਂ" +msgid "Amphoteric:" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 107 -#: rc.cpp:1286 +#: settings_colors.ui:237 #, no-c-format -msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." -msgstr "ਇੱਕ ਸਥਿਰ ਅਨੁਪਾਤ ਵਿੱਚ ਕਈ ਤੱਤਾਂ ਦੀ ਸ਼ੁੱਧ ਮਾਤਰਾ ਹੈ।" +msgid "Neutral:" +msgstr "ਅਕ੍ਰਿਰਿਆਸ਼ੀਲ(Neutral):" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 110 -#: rc.cpp:1289 +#: settings_colors.ui:263 #, no-c-format -msgid "Alpha rays" -msgstr "ਐਲਫਾ ਕਿਰਨਾਂ" +msgid "Basic:" +msgstr "ਖਾਰੀ(Basic):" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 111 -#: rc.cpp:1292 +#: settings_colors.ui:285 #, no-c-format -msgid "" -"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two neutrons " -"that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." -msgstr "" -"ਕਿਰਨਾਂ ਐਲਫ਼ਾ ਕਣ ਰੱਖਦੀਆਂ ਹਨ, ਜਿੰਨਾਂ ਵਿੱਚ ਦੋ ਪਰੋਟਾਨ ਅਤੇ ਦੋ ਨਿਊਟਰਾਨ ਹੁੰਦੇ ਹਨ, ਜੋ " -"ਕਿ ਰੇਡੀਓਐਕਟਿਵ ਤੱਤਾਂ ਦੇ ਪਰਮਾਣੂ ਤੋਂ ਨਿਕਲਦੀਆਂ ਹਨ।" +msgid "&Groups" +msgstr "ਗਰੁੱਪ(&G)" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 114 -#: rc.cpp:1295 rc.cpp:1319 rc.cpp:1328 rc.cpp:1340 rc.cpp:1455 rc.cpp:1464 -#: rc.cpp:1479 +#: settings_colors.ui:312 #, no-c-format -msgid "Atom" -msgstr "ਪਰਮਾਣੂ" +msgid "Group 1:" +msgstr "ਗਰੁੱਪ 1:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 115 -#: rc.cpp:1298 +#: settings_colors.ui:338 #, no-c-format -msgid "" -"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " -"kind are called an Element." -msgstr "" -"ਪਰਮਾਣੂ ਰਸਾਇਣਿਕ ਤੌਰ 'ਤੇ ਅਟੁੱਟ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਮਾਦਾ ਨੂੰ ਬਣਾਉਣ ਵਾਲੀ ਮੁੱਢਲੀ ਇਕਾਈ ਹੈ। " -"ਇੱਕ ਕਿਸਮ ਦਾ ਪਰਮਾਣੂ ਨੂੰ ਤੱਤ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ।" +msgid "Group 2:" +msgstr "ਗਰੁੱਪ 2:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 118 -#: rc.cpp:1304 rc.cpp:1448 rc.cpp:1467 rc.cpp:1482 rc.cpp:1494 +#: settings_colors.ui:364 #, no-c-format -msgid "Electron" -msgstr "ਇਲੈਕਟਰੋਨ" +msgid "Group 3:" +msgstr "ਗਰੁੱਪ 3:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 119 -#: rc.cpp:1307 rc.cpp:1458 rc.cpp:1485 +#: settings_colors.ui:390 #, no-c-format -msgid "Proton" -msgstr "ਪਰੋਟਾਨ" +msgid "Group 4:" +msgstr "ਗਰੁੱਪ 4:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 120 -#: rc.cpp:1310 rc.cpp:1470 rc.cpp:1473 +#: settings_colors.ui:416 #, no-c-format -msgid "Neutron" -msgstr "ਨਿਊਟਰਾਨ" +msgid "Group 5:" +msgstr "ਗਰੁੱਪ 5:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 124 -#: rc.cpp:1313 +#: settings_colors.ui:442 #, no-c-format -msgid "Atomic nucleus" -msgstr "ਪਰਮਾਣੂ ਨਿਊਕਲੀਅਸ" +msgid "Group 6:" +msgstr "ਗਰੁੱਪ 6:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 125 -#: rc.cpp:1316 +#: settings_colors.ui:468 #, no-c-format -msgid "" -"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and Neutrons " -"are found." -msgstr "" -"ਇੱਕ ਛੋਟਾ, ਧਨਾਤਮਕ ਚਾਰਜ ਵਾਲਾ ਪਰਾਮਣੂ ਦਾ ਕੇਂਦਰ ਹੈ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਪਰੋਟਾਨ ਅਤੇ ਨਿਊਟਰਾਨ " -"ਹੁੰਦੇ ਹਨ।" +msgid "Group 7:" +msgstr "ਗਰੁੱਪ 7:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 132 -#: rc.cpp:1325 +#: settings_colors.ui:494 #, no-c-format -msgid "" -"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is 12u. " -"In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of the " -"isotope mix is given." -msgstr "" -"ਇੱਕ ਪਰਮਾਣੂ ਦਾ ਭਾਰ, ਇੱਕ ਕਾਰਬਨ ਦੇ ਭਾਰ ਨੂੰ 12u ਮੰਨ ਕੇ ਲਿਆ ਜਾਦਾ ਹੈ। ਤੱਤ, ਜਿੰਨਾਂ ਲਈ " -"ਸਮ-ਸਥਾਨਕ (ਆਈਸੋਟੋਪ) ਮੌਜੂਦ ਹੁੰਦੇ ਹਨ, ਦਾ ਭਾਰ ਸਮ-ਸਥਾਨਕਾਂ ਦੇ ਭਾਰ ਦਾ ਮੱਧ ਲੈਕੇ ਦਿੱਤਾ " -"ਜਾਦਾ ਹੈ।" +msgid "Group 8:" +msgstr "ਗਰੁੱਪ 8:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 139 -#: rc.cpp:1334 rc.cpp:1349 rc.cpp:1358 rc.cpp:1367 rc.cpp:1376 rc.cpp:1385 -#: rc.cpp:1403 rc.cpp:1418 rc.cpp:1433 +#: settings_colors.ui:516 #, no-c-format -msgid "Isotope" -msgstr "ਆਈਸੋਟੋਪ" +msgid "&State of Matter" +msgstr "ਤੱਤ ਦੀ ਸਥਿਤੀ(&S)" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 140 -#: rc.cpp:1337 +#: settings_colors.ui:543 #, no-c-format -msgid "" -"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " -"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " -"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located at " -"the same place on the periodic table." -msgstr "" +msgid "Solid:" +msgstr "ਠੋਸ:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 146 -#: rc.cpp:1343 +#: settings_colors.ui:572 #, no-c-format -msgid "Spin" -msgstr "ਘੁੰਮਣ" +msgid "Liquid:" +msgstr "ਤਰਲ:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 147 -#: rc.cpp:1346 +#: settings_colors.ui:598 #, no-c-format -msgid "" -"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " -"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy in " -"classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the " -"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating " -"internal masses, but is intrinsic to the particle itself." -msgstr "" +msgid "Vaporous:" +msgstr "ਗੈਸ:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 154 -#: rc.cpp:1355 +#: settings_colors.ui:620 #, no-c-format -msgid "" -"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in a " -"magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's " -"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 ± " -"0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" -msgstr "" +msgid "Family" +msgstr "ਵਰਗ" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 160 -#: rc.cpp:1361 +#: settings_colors.ui:647 #, no-c-format -msgid "Decay Mode" -msgstr "ਵਿਸਰਜਨ ਢੰਗ" +msgid "Alkali metals:" +msgstr "ਖਾਰੀ-ਤੱਤ:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 161 -#: rc.cpp:1364 +#: settings_colors.ui:673 #, no-c-format -msgid "" -"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " -"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> " -"alpha decay (emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> " -"β[sup]-[/sup] decay (emission of an electron)[br] -> " -"β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) [br] -> " -"electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> " -"spontaneous fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular " -"nuclide." +msgid "Rare earth:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 167 -#: rc.cpp:1370 +#: settings_colors.ui:699 #, no-c-format -msgid "Decay Energy" -msgstr "ਘਟਦੀ ਊਰਜਾ" +msgid "Non-metals:" +msgstr "ਅ-ਧਾਤਵਾਂ:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 168 -#: rc.cpp:1373 +#: settings_colors.ui:725 #, no-c-format -msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." +msgid "Alkaline earth metals:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 174 -#: rc.cpp:1379 +#: settings_colors.ui:751 #, no-c-format -msgid "Nuclides" -msgstr "ਨਿਊਕਲਾਈਡਸ" +msgid "Other metals:" +msgstr "ਹੋਰ ਧਾਤਾਂ:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 175 -#: rc.cpp:1382 +#: settings_colors.ui:777 #, no-c-format -msgid "[i]see isotopes[/i]" -msgstr "[i]ਆਈਸੋਟੋਪ ਵੇਖੋ[/i]" +msgid "Halogens:" +msgstr "ਹੈਲੋਜਨ:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 178 -#: rc.cpp:1388 rc.cpp:1397 rc.cpp:1421 rc.cpp:1439 +#: settings_colors.ui:803 #, no-c-format -msgid "Isotone" -msgstr "ਆਈਸੋਟੋਨ" +msgid "Transition metals:" +msgstr "ਅਧਾਤਵੀਂ ਤੱਤ:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 179 -#: rc.cpp:1391 rc.cpp:1406 rc.cpp:1424 rc.cpp:1427 +#: settings_colors.ui:829 #, no-c-format -msgid "Nuclear Isomer" -msgstr "ਨਿਊਲਕੀਅਰ ਆਈਮੋਰ" +msgid "Noble gases:" +msgstr "ਨੋਬਲ ਗੈਸਾਂ:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 180 -#: rc.cpp:1394 +#: settings_colors.ui:855 #, no-c-format -msgid "Isobars" -msgstr "ਆਈਸੋਬਾਰ" +msgid "Metalloids:" +msgstr "ਉਪ ਧਾਤਾਂ:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 185 -#: rc.cpp:1400 +#: settings_colors.ui:891 settings_colors.ui:894 #, no-c-format -msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." -msgstr "" -"ਦੋ ਨਿਊਕਲੀਆਈਡ ਆਈਸੋਟੋਨ ਹੁੰਦੇ ਹਨ, ਜੇਕਰ ਉਹਨਾਂ ਵਿੱਚ N ਨਿਊਟਰੋਨਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਇੱਕੋ ਜਿਹੀ " -"ਹੋਵੇ।" +msgid "This color will be used if no other scheme is selected" +msgstr "ਇਹ ਰੰਗ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ, ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਕੋਈ ਹੋਰ ਰੰਗ ਨਾ ਚੁਣਿਆ" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 189 -#: rc.cpp:1409 rc.cpp:1412 rc.cpp:1436 +#: settings_misc.ui:24 #, no-c-format -msgid "Isobar" -msgstr "ਆਈਸੋਬਾਰ" +msgid "PSE-Look" +msgstr "PSE-Look" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 194 -#: rc.cpp:1415 +#: settings_misc.ui:38 #, no-c-format -msgid "" -"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " -"neutrons." -msgstr "" +msgid "Display atomic &mass in the PSE" +msgstr "PSE ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਮਾਣੂ ਭਾਰ ਵੇਖਾਓ(&m)" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 203 -#: rc.cpp:1430 +#: settings_misc.ui:46 #, no-c-format -msgid "" -"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " -"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a change " -"in spin before it can release its extra energy. They decay to lower energy " -"states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> " -"γ- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> " -"internal conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this " -"with the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also " -"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number of " -"neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are usually " -"designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than one isomer, " -"2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the atomic symbol " -"and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed as a superscript " -"before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." -msgstr "" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 211 -#: rc.cpp:1442 +msgid "Display &only the number of the element" +msgstr "ਤੱਤ ਦਾ ਸਿਰਫ਼ ਅੰਕ ਹੀ ਵੇਖਾਓ(&o)" + +#: settings_units.ui:24 #, no-c-format -msgid "Beta rays" -msgstr "ਬੀਟਾ ਕਿਰਨਾਂ" +msgid "&Temperatures" +msgstr "ਤਾਪਮਾਨ(&T)" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 212 -#: rc.cpp:1445 +#: settings_units.ui:27 #, no-c-format -msgid "" -"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " -"elements." -msgstr "" -"ਰੇਡੀਓਐਕਟਿਵ ਤੱਤਾਂ ਦੇ ਪਰਮਾਣੂਆਂ ਤੋਂ ਨਿਕਲਣ ਵਾਲੀਆਂ ਕਿਰਨਾਂ, ਜੋ ਕਿ ਇਲੈਕਟਰੋਨ ਰੱਖਦੀਆਂ " -"ਹਨ।" +msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales" +msgstr "ਕੈਲਜ਼ੀਅਮ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤਿੰਨ ਵੱਖਰੇ ਪੈਮਾਨਿਆਂ ਉੱਤੇ ਤਾਪਮਾਨ ਵਿਖਾ ਸਕਦੇ ਹੋ" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 217 -#: rc.cpp:1451 +#: settings_units.ui:38 #, no-c-format -msgid "" -"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " -"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 ± " -"0.00000049)e-19 C\n" -"\t\t" -msgstr "" -"ਇਲੈਕਟਰੋਨ ਇੱਕ ਸਬ-ਆਟੋਮਿਕ ਭਾਗ ਹੈ, ਜਿਸ ਦਾ m[sub]e[/sub]=(9.1093897 ± " -"0.0000054)e-31 kg ਭਾਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਜਿਸ ਕੋਲ [i]e[/i]=(1.60217733 ± " -"0.00000049)e-19 C ਰਿਣਾਤਮਕ ਚਾਰਜ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।\n" -"\t\t" +msgid "&Use Kelvin" +msgstr "ਕੈਲਵਿਨ ਵਰਤੋਂ(&U)" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 224 -#: rc.cpp:1461 +#: settings_units.ui:44 #, no-c-format -msgid "" -"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of " -"[i]e[/i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the " -"nucleus of an atom." -msgstr "" -"ਪਰੋਟੋਨ ਸਬ-ਆਟੋਮਿਕ ਭਾਗ ਹੈ, ਜਿਸ ਦਾ ਭਾਰ m[sub]e[/sub]=(1.6726231 ± 0.0000010) " -"10[sup]-27[/sup] kg ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਜਿਸ ਕੋਲ ਇੱਕ ਧਨਾਤਮਕ ਚਾਰਜ [i]e[/i]=(1.60217733 " -"± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਪਰਮਾਣੂ ਦਾ ਕੇਂਦਰ ਹੈ।" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin" +msgstr "ਜੇਕਰ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਗਈ ਤਾਂ ਤਾਪਮਾਨ ਕੈਲਵਿਨ ਵਿੱਚ ਵਿਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 233 -#: rc.cpp:1476 +#: settings_units.ui:47 #, no-c-format msgid "" -"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." +"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then " +"saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -"ਨਿਊਟਰੋਨ ਇੱਕ ਸਬ-ਆਟੋਮਿਕ ਭਾਗ ਹੈ, ਜਿਸ ਦਾ ਭਾਗ m[sub]e[/sub]=(1.6749286 ± " -"0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਇਹ ਪਰਮਾਣੂ ਦੇ ਕੇਂਦਰ ਵਿੱਚ ਸਥਿਤ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।" +"ਜੇਕਰ ਚੋਣ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਤਾਂ ਤਾਪਮਾਨ ਕੈਲਵਿਨ ਵਿੱਚ ਵਿਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ। ਇਸ ਨੂੰ ਸੰਰਚਨਾ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲ ਲਿਆ " +"ਜਾਵੇਗਾ ਅਤੇ ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਕੈਲਜ਼ੀਅਮ ਚਾਲੂ ਹੋਣ ਉੱਤੇ ਮੁੜ-ਪਰਾਪਤ ਕਰ ਲਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 241 -#: rc.cpp:1488 +#: settings_units.ui:55 #, no-c-format -msgid "Cathode Rays" -msgstr "ਕੈਥੋਡ ਕਿਰਨਾਂ" +msgid "Use degrees &Fahrenheit" +msgstr "ਡਿਗਰੀ ਫਾਹਰਨਹੀਟ(&F)" + +#: settings_units.ui:61 +#, no-c-format +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit" +msgstr "ਜੇਕਰ ਇਹ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਗਈ ਤਾਂ ਤਾਪਮਾਨ ਨੂੰ ਡਿਗਰੀ ਫਾਹਰਨਹੀਟ ਵਿੱਚ ਵਿਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 242 -#: rc.cpp:1491 +#: settings_units.ui:64 #, no-c-format msgid "" -"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. evacuated " -"glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a cathode (negative " -"electrode) and an anode (positive electrode) in a configuration known as a " -"diode." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This " +"is then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" +"ਜੇਕਰ ਚੋਣ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਤਾਂ ਤਾਪਮਾਨ ਫਾਹਰਨਹੀਟ ਵਿੱਚ ਵਿਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ। ਇਸ ਨੂੰ ਸੰਰਚਨਾ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲ ਲਿਆ " +"ਜਾਵੇਗਾ ਅਤੇ ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਕੈਲਜ਼ੀਅਮ ਚਾਲੂ ਹੋਣ ਉੱਤੇ ਮੁੜ-ਪਰਾਪਤ ਕਰ ਲਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 248 -#: rc.cpp:1497 rc.cpp:1524 rc.cpp:1539 rc.cpp:1551 +#: settings_units.ui:72 #, no-c-format -msgid "Ionic Radius" -msgstr "ਆਈਕਾਨ ਅਰਧ-ਵਿਆਸ" +msgid "Use degrees R&ankine" +msgstr "ਡਿਗਰੀ ਰੈਂਕੀਨ ਵਰਤੋਂ (&a)" + +#: settings_units.ui:78 +#, no-c-format +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine" +msgstr "ਜੇਕਰ ਇਹ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਗਈ ਤਾਂ ਤਾਪਮਾਨ ਨੂੰ ਡਿਗਰੀ ਰੈਂਕੀਨ ਵਿੱਚ ਵਿਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 249 -#: rc.cpp:1500 +#: settings_units.ui:81 #, no-c-format msgid "" -"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion can " -"have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius you " -"see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in its " -"shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a postive " -"ion has a smaller radius than its atom and vice versa." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" +"ਜੇਕਰ ਚੋਣ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਤਾਂ ਤਾਪਮਾਨ ਡਿਗਰੀ ਰੈਂਕੀਨ ਵਿੱਚ ਵਿਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ। ਇਸ ਨੂੰ ਸੰਰਚਨਾ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲ " +"ਲਿਆ ਜਾਵੇਗਾ ਅਤੇ ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਕੈਲਜ਼ੀਅਮ ਚਾਲੂ ਹੋਣ ਉੱਤੇ ਮੁੜ-ਪਰਾਪਤ ਕਰ ਲਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 253 -#: rc.cpp:1509 rc.cpp:1512 rc.cpp:1536 rc.cpp:1554 +#: settings_units.ui:89 #, no-c-format -msgid "Van der Waals Radius" -msgstr "ਵਾਨ ਡਰ ਵਾਲਸ ਅਰਧ-ਵਿਆਸ" +msgid "Use degrees &Réaumur" +msgstr "ਡਿਗਰੀ ਰਿਅਉਰ ਵਰਤੋਂ(&R)" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 258 -#: rc.cpp:1515 +#: settings_units.ui:95 #, no-c-format -msgid "" -"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard sphere " -"which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals radii are " -"determined from measurements of atomic spacing between pairs of unbonded atoms " -"in crystals." -msgstr "" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur." +msgstr "ਜੇਕਰ ਇਹ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਗਈ ਤਾਂ ਤਾਪਮਾਨ ਡਿਗਰੀ ਰਿਅਉਰ ਵਿੱਚ ਵਿਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 267 -#: rc.cpp:1530 +#: settings_units.ui:98 #, no-c-format msgid "" -"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost stable " -"electron orbital in a atom that is at equilibrium." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" +"ਜੇਕਰ ਚੋਣ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਤਾਂ ਤਾਪਮਾਨ ਡਿਗਰੀ ਰਿਅਉਰ ਵਿੱਚ ਵਿਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ। ਇਸ ਨੂੰ ਸੰਰਚਨਾ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲ " +"ਲਿਆ ਜਾਵੇਗਾ ਅਤੇ ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਕੈਲਜ਼ੀਅਮ ਚਾਲੂ ਹੋਣ ਉੱਤੇ ਮੁੜ-ਪਰਾਪਤ ਕਰ ਲਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 276 -#: rc.cpp:1545 +#: settings_units.ui:106 #, no-c-format -msgid "" -"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two " -"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." -msgstr "" +msgid "Use de&grees Celsius" +msgstr "ਡਿਗਰੀ ਸੈਲਸੀਅਸ ਵਰਤੋਂ(&g)" -#. i18n: file data/tools.xml line 5 -#: rc.cpp:1557 +#: settings_units.ui:112 #, no-c-format -msgid "Watchglass" -msgstr "ਵਾਚਗਲਾਸ" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius" +msgstr "ਜੇਕਰ ਇਹ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਗਈ ਤਾਂ ਤਾਪਮਾਨ ਡਿਗਰੀ ਸੈਲਸੀਅਸ ਵਿੱਚ ਵਿਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ" -#. i18n: file data/tools.xml line 6 -#: rc.cpp:1560 +#: settings_units.ui:115 #, no-c-format msgid "" -"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which " -"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards to " -"allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let them " -"evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass with a " -"Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or beakers. " -"Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of matter or " -"alternatively drying them in the airing cupboard. The term watchglass is " -"derived from the former pocket watches' protection glass which was often domed." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" +"ਜੇਕਰ ਚੋਣ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਤਾਂ ਤਾਪਮਾਨ ਡਿਗਰੀ ਸੈਲਸੀਅਸ ਵਿੱਚ ਵਿਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ। ਇਸ ਨੂੰ ਸੰਰਚਨਾ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲ " +"ਲਿਆ ਜਾਵੇਗਾ ਅਤੇ ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਕੈਲਜ਼ੀਅਮ ਚਾਲੂ ਹੋਣ ਉੱਤੇ ਮੁੜ-ਪਰਾਪਤ ਕਰ ਲਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।" -#. i18n: file data/tools.xml line 10 -#: rc.cpp:1563 +#: settings_units.ui:125 #, no-c-format -msgid "Dehydrator" -msgstr "ਡੀਹਾਈਡਰੇਟਰ" +msgid "Units of &Energies" +msgstr "ਊਰਜਾ ਦੀ ਇਕਾਈ(&E)" -#. i18n: file data/tools.xml line 13 -#: rc.cpp:1566 +#: settings_units.ui:139 #, no-c-format -msgid "" -"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and serves " -"to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a sample.\n" -"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding so " -"that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is ordinarily " -"filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, phosphoric " -"anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on a diaphanous " -"cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n" -"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " -"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " -"from the sample to be dried." -msgstr "" +msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)" +msgstr "kJ/ਮੋਲ (ਕਿਲੋਜੂਲ ਪ੍ਰਤੀ ਮੋਲ) ਵਿੱਚ ਊਰਜਾ ਵੇਖਾਓ(&S)" -#. i18n: file data/tools.xml line 17 -#: rc.cpp:1571 +#: settings_units.ui:142 #, no-c-format -msgid "Spatula" -msgstr "ਸਪਾਟੱਲਾ" +msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)" +msgstr "ਊਰਜਾ ਇਕਾਈ kJ/ਮੋਲ (ਕਿਲੋਜੂਲ ਪ੍ਰਤੀ ਮੋਲ) ਵਰਤੋਂ" -#. i18n: file data/tools.xml line 18 -#: rc.cpp:1574 +#: settings_units.ui:145 #, no-c-format msgid "" -" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport chemicals. " -"The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and their design " -"(e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different." -msgstr "" - -#. i18n: file data/tools.xml line 22 -#: rc.cpp:1577 -#, no-c-format -msgid "Water Jet Pump" -msgstr "ਵਾਟਰ ਜੈਟ ਪੰਪ" +"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The " +"other choice you have is eV (electronvolt)." +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 23 -#: rc.cpp:1580 +#: settings_units.ui:153 #, no-c-format -msgid "" -"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in principle " -"of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet shoots under " -"full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. Thereby the water " -"jet carries away air or fluid from the second entry. " -"
    this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an " -"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to " -"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away." -msgstr "" +msgid "Show energies &in eV (electronvolt)" +msgstr "ਊਰਜਾ eV (ਇਲੈਕਟ੍ਰੋਨ ਵੋਲਟ) ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਓ(&i)" -#. i18n: file data/tools.xml line 27 -#: rc.cpp:1583 +#: settings_units.ui:156 #, no-c-format -msgid "Refractometer" -msgstr "ਰੈਫਕਟਰੋਮੀਟਰ" +msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)" +msgstr "ਊਰਜਾ ਇਕਾਈ eV ਚੁਣੋ (ਇਲੈਕਟ੍ਰੋਨ ਵੋਲਟ)" -#. i18n: file data/tools.xml line 28 -#: rc.cpp:1586 +#: settings_units.ui:159 #, no-c-format msgid "" -"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " -"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis to " -"determine the sample's purity or to audit the synthesis' success." +"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other " +"choice you have is kJ/mol (kilojoule per mol)." msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 32 -#: rc.cpp:1589 -#, no-c-format -msgid "Mortar" -msgstr "ਮੋਰਟਾਰ" - -#. i18n: file data/tools.xml line 33 -#: rc.cpp:1592 +#: somwidget.ui:46 #, no-c-format msgid "" -"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " -"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " -"pestle is used with the mortar for grinding." +"Move the slider\n" +"to find out about\n" +"the state of matter" msgstr "" +"ਮਾਦੇ ਦੀ ਹਾਲਤ\n" +"ਜਾਣਨ ਲਈ\n" +"ਬਿੰਦੂ ਨੂੰ ਹਿਲਾਉ" -#. i18n: file data/tools.xml line 37 -#: rc.cpp:1595 +#: somwidget.ui:81 #, no-c-format -msgid "Heating Coil" -msgstr "ਹੀਟਿੰਗ ਕੋਆਇਲ" +msgid "Temperature:" +msgstr "ਤਾਪਮਾਨ:" -#. i18n: file data/tools.xml line 38 -#: rc.cpp:1598 +#: spectrumview.ui:16 #, no-c-format msgid "" -"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " -"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " -"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the " -"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize the " -"fluid in terms of temperature and composition." +"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse " +"you can zoom into the spectrum." msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 42 -#: rc.cpp:1601 +#: spectrumview.ui:19 #, no-c-format -msgid "Cork Ring" -msgstr "ਕੋਰਕ ਰਿੰਗ" +msgid "This page gives an overview about the spectrum this element" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 43 -#: rc.cpp:1604 +#: spectrumview.ui:33 spectrumview.ui:36 #, no-c-format -msgid "" -"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of cork, a " -"special soft lightweight wood with good insulating qualities to protect fragile " -"instruments." -msgstr "" +msgid "This is the spectrum of the element" +msgstr "ਇਹ ਤੱਤ ਦਾ ਵਰਣ-ਪੱਟ ਹੈ" -#. i18n: file data/tools.xml line 47 -#: rc.cpp:1607 +#: spectrumview.ui:52 #, no-c-format -msgid "Dropping Funnel" -msgstr "ਡਰੋਪਿੰਗ ਫੰਨਲ" +msgid "&Minimum value:" +msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਮੁੱਲ(&M):" -#. i18n: file data/tools.xml line 48 -#: rc.cpp:1610 +#: spectrumview.ui:72 spectrumview.ui:75 #, no-c-format -msgid "" -"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can control " -"the dropping speed with a valve." +msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum" msgstr "" -"ਡਰੋਪਿੰਗ ਫਨਲ ਨੂੰ ਤਰਲਾਂ ਦੀ ਖਾਸ ਮਾਤਰਾ ਬੜੀ ਸ਼ੁੱਧਤਾ ਨਾਲ ਪਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। " -"ਤੁਸੀਂ ਡਿੱਗਣ ਦੀ ਗਤੀ ਨੂੰ ਮੁੱਲ ਨਾਲ ਕੰਟਰੋਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#. i18n: file data/tools.xml line 52 -#: rc.cpp:1613 +#: spectrumview.ui:83 #, no-c-format -msgid "Separating Funnel" -msgstr "ਸੈਪਰੇਟਿੰਗ ਫੰਨਲ" +msgid "Maximum &value:" +msgstr "ਵੱਧੋ ਵੱਧ ਮੁੱਲ(&v):" -#. i18n: file data/tools.xml line 53 -#: rc.cpp:1616 +#: spectrumview.ui:103 spectrumview.ui:106 #, no-c-format -msgid "" -"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing " -"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for " -"transfer to another container." +msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 57 -#: rc.cpp:1619 -#, no-c-format -msgid "Test Tube Rack" -msgstr "ਟੈਸਟ ਟਿਊਬ ਰੋਕ" - -#. i18n: file data/tools.xml line 58 -#: rc.cpp:1622 +#: spectrumview.ui:144 spectrumview.ui:147 #, no-c-format -msgid "" -"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of chemicals " -"in a row, or if you want to dry test tubes." +msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 62 -#: rc.cpp:1625 +#: timewidget.ui:57 #, no-c-format -msgid "Vortexer" -msgstr "ਵੋਰਟੀਕਸਰ" +msgid "Year:" +msgstr "ਸਾਲ:" -#. i18n: file data/tools.xml line 63 -#: rc.cpp:1628 +#: timewidget.ui:170 #, no-c-format msgid "" -"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The container " -"containing liquid to be homogenized is put on a platform. The platform shakes " -"by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact sensor is activated. " -"In this way extremely small volumes of fluid can be homogenized quickly as " -"well. It is the opposite of a centrifuge, used to separate fluids." +"Move the slider\n" +"to find out about\n" +"the discovery dates\n" +"of the elements" msgstr "" +"ਜਾਣਨ ਲਈ\n" +"ਬਿੰਦੂ ਨੂੰ ਹਿਲਾਉ" -#. i18n: file data/tools.xml line 67 -#: rc.cpp:1631 -#, no-c-format -msgid "Wash Bottle" -msgstr "ਵਾਸ਼ ਬੋਤਲ" - -#. i18n: file data/tools.xml line 68 -#: rc.cpp:1634 -#, no-c-format -msgid "" -"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are usually " -"filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They make it easy " -"to apply the fluid if you do not need to measure a precise amount." +#: data/data.xml:11 +msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 72 -#: rc.cpp:1637 -#, no-c-format -msgid "Rotary Evaporator" -msgstr "ਰੋਟੀਰੀ ਈਵੈਪੂਰੇਟਰ" +#: data/data.xml:59 +msgid "The Greek word for the sun was 'helios'" +msgstr "ਸੂਰਜ ਲਈ ਗਰੀਕ ਅੱਖਰ 'ਹੀਲੋਸ' ਸੀ" -#. i18n: file data/tools.xml line 73 -#: rc.cpp:1640 -#, no-c-format -msgid "" -"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is " -"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent collects " -"under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate collecting flask. " -"in this way solutions can be concentrated or purified. By attaching a vacuum " -"pump, the air pressure and therefore the boiling point of the fluid can be " -"decreased." -msgstr "" +#: data/data.xml:114 +msgid "Greek 'lithos' means 'stone'" +msgstr "ਗਰੀਕ ਸ਼ਬਦ 'ਲੀਥੋਸ' ਦਾ ਅਰਥ ਪੱਥਰ ਹੈ" -#. i18n: file data/tools.xml line 77 -#: rc.cpp:1643 -#, no-c-format -msgid "Reflux Condenser" -msgstr "ਰੀਫਲਸ ਕੰਨਡੈਨਸਰ" +#: data/data.xml:163 +msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" +msgstr "ਗਰੀਕ ਸ਼ਬਦ 'ਬੇਰੇਲੋਸ' ਹਲਕੇ ਹਰੇ ਪੱਥਰ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਦਾ ਹੈ" -#. i18n: file data/tools.xml line 78 -#: rc.cpp:1646 -#, no-c-format +#: data/data.xml:214 msgid "" -"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by heating " -"is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it condenses " -"and runs back into the original fluid. Usually it is put on a round-bottomed " -"flask or several neck flasks." +"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot " +"like carbon" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 82 -#: rc.cpp:1649 -#, no-c-format -msgid "Pipette Bulb" -msgstr "ਪੀਪਟ ਬਲਬ" +#: data/data.xml:260 +msgid "Latin 'carboneum' for carbon" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 83 -#: rc.cpp:1652 -#, no-c-format -msgid "" -"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure which " -"makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the ball the " -"fluid will run out of the pipette." +#: data/data.xml:321 +msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 87 -#: rc.cpp:1655 -#, no-c-format -msgid "Test Tube" -msgstr "ਟੈਸਟ ਟਿਊਬ" +#: data/data.xml:374 +msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 88 -#: rc.cpp:1658 -#, no-c-format -msgid "" -"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are many " -"different types of tubes. For example some have connectors, some are etched for " -"measurements, some are hardened for durability." +#: data/data.xml:426 +msgid "Latin 'fluere' ('floats')" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 92 -#: rc.cpp:1661 -#, no-c-format -msgid "Protective Goggles" -msgstr "ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਐਨਕਾਂ" +#: data/data.xml:479 +msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'" +msgstr "ਗਰੀਕ 'ਨੀਓ', ਮਤਲਬ 'ਨਵਾਂ'" -#. i18n: file data/tools.xml line 93 -#: rc.cpp:1664 -#, no-c-format -msgid "" -"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without them, " -"it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a special " -"type of plastic which protects you from both mechanical impacts and acid and " -"base chemicals." -msgstr "" +#: data/data.xml:544 +msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'" +msgstr "ਅਰਬੀ 'ਨਾਟਰਨ' ਨੂੰ 'ਸੋਡੇ' ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਦਾ ਹੈ" -#. i18n: file data/tools.xml line 97 -#: rc.cpp:1667 -#, no-c-format -msgid "Round-bottomed Flask" -msgstr "ਗੋਲ-ਗਲਾ ਫਲਾਸਕ" +#: data/data.xml:595 +msgid "Named after the city of Magnesia" +msgstr "ਮੈਗਨੀਸੀਆ ਸ਼ਹਿਰ ਦੇ ਨਾਂ ਉੱਤੇ" -#. i18n: file data/tools.xml line 98 -#: rc.cpp:1670 -#, no-c-format -msgid "" -"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected to " -"other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can be " -"placed on a table." -msgstr "" +#: data/data.xml:648 +msgid "Latin 'alumen'" +msgstr "ਲੈਟਿਨ 'ਐਲਮੀਨ'" -#. i18n: file data/tools.xml line 102 -#: rc.cpp:1673 -#, no-c-format -msgid "Full Pipette" -msgstr "ਪੂਰੀ ਪੀਪਟ" +#: data/data.xml:697 +msgid "Latin 'silex'" +msgstr "ਲੈਟਿਨ 'ਸੀਲੈਕਸ'" -#. i18n: file data/tools.xml line 103 -#: rc.cpp:1676 -#, no-c-format -msgid "" -"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " -"volume." -msgstr "ਆਮ ਪੀਪਟ ਦਾ ਉਲਟ, ਫੂਲ ਪੀਪਟ ਨੂੰ ਖਾਸ ਆਈਤਨ ਲਈ ਹੀ ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" +#: data/data.xml:759 +msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 107 -#: rc.cpp:1679 -#, no-c-format -msgid "Drying Tube" -msgstr "ਡਰਾਇਗ ਟਿਊਬ" +#: data/data.xml:816 +msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 108 -#: rc.cpp:1682 -#, no-c-format -msgid "" -"There are reactions which need to be kept free of water. To make this possible " -"one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to absorb water " -"in the atmosphere." +#: data/data.xml:874 +msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 112 -#: rc.cpp:1685 -#, no-c-format -msgid "Test tube fastener" -msgstr "ਟੈਸਟ ਟਿਊਬ ਫਾਸਟੇਨਰ" +#: data/data.xml:924 +msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 113 -#: rc.cpp:1688 -#, no-c-format -msgid "" -"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a fastener " -"there is a safe distance between the hand and the test tube when the tube is " -"hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an open flame." +#: data/data.xml:982 +msgid "Arabic 'al qaliy' for potash" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 117 -#: rc.cpp:1691 -#, no-c-format -msgid "Measuring Cylinder" -msgstr "ਮਾਪ ਸਿਲੰਡਰ" +#: data/data.xml:1025 +msgid "Latin 'calx' for 'lime'" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 118 -#: rc.cpp:1694 -#, no-c-format -msgid "" -"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively precisely. " -"Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. Following this, " -"you can separate particulates from the fluid by decanting." +#: data/data.xml:1079 +msgid "Named because it was found in Scandinavia" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 122 -#: rc.cpp:1697 -#, no-c-format -msgid "Thermometer" -msgstr "ਥਰਮਾਮੀਟਰ" +#: data/data.xml:1126 +msgid "The Titans were giants in Greek mythology" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 123 -#: rc.cpp:1700 -#, no-c-format -msgid "" -"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a " -"laboratory special thermometers are used, which can also be used within acids " -"or bases." +#: data/data.xml:1181 +msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 127 -#: rc.cpp:1703 -#, no-c-format -msgid "Magnetic stir bar" -msgstr "ਮੈਂਗਨਿਟ ਸਟੀਰ ਬਾਰ" +#: data/data.xml:1233 +msgid "Greek 'chroma' means 'color'" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 128 -#: rc.cpp:1706 -#, no-c-format +#: data/data.xml:1279 msgid "" -"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " -"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to " -"rotate and the mixture to be homogenized." +"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was " +"named 'magnesia nigra'. short: Manganese" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 132 -#: rc.cpp:1709 -#, no-c-format -msgid "Magnetic Stir Bar Retriever" -msgstr "ਮੈਂਗਨਿਟ ਸਟੀਰ ਬਾਰ ਰਟੀਵਰ" +#: data/data.xml:1325 +msgid "Latin 'ferrum'" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 133 -#: rc.cpp:1712 -#, no-c-format -msgid "" -"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a " -"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts the " -"stir bars." +#: data/data.xml:1382 +msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 137 -#: rc.cpp:1715 -#, no-c-format -msgid "Pipette" -msgstr "ਪੀਪਟ" +#: data/data.xml:1433 +msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 138 -#: rc.cpp:1718 -#, no-c-format -msgid "" -"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. A " -"pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers for " -"liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a temperature of " -"20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If needed times of outflow " -"are indicated on the pipettes." +#: data/data.xml:1489 +msgid "Greek 'cuprum' for Cypres" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 142 -#: rc.cpp:1721 -#, no-c-format -msgid "Erlenmeyer Flask" -msgstr "ਈਰਲੀਨਮੀਯਾਰ ਫਲਾਕ" +#: data/data.xml:1540 +msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 148 -#: rc.cpp:1724 -#, no-c-format -msgid "" -"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - unlike " -"the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. There are " -"different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, the narrow " -"and wide neck form. Depending on the application the flask may have precision " -"grinding to allow good connection to other containers.\n" -"\t\t\t" -"
    \n" -"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when " -"boiling or during reactions which agitate the contents.\n" -"\t\t\t" -"
    \n" -"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating reactions " -"by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is particularly " -"suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly on the stirring " -"platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be placed on a cork ring on " -"the stirring platform.\n" +#: data/data.xml:1592 +msgid "'Gallia' is an old name for France" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 153 -#: rc.cpp:1732 -#, no-c-format -msgid "Ultrasonic Bath" -msgstr "ਅਲਟਰਾਸੋਨਿਕ ਬਾਥ" +#: data/data.xml:1634 +msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 154 -#: rc.cpp:1735 -#, no-c-format -msgid "" -"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " -"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic bath. " -"Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. This " -"procedure is called outgassing." +#: data/data.xml:1688 +msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 158 -#: rc.cpp:1738 -#, no-c-format -msgid "Scales" -msgstr "ਸਕਾਲ" +#: data/data.xml:1733 +msgid "Greek 'selena' for 'moon'" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 159 -#: rc.cpp:1741 -#, no-c-format -msgid "" -"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of reagents. " -"High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram.Therefor they stand " -"on granite blocks to avoid vibrancies and are protected against blasts by a " -"dome." +#: data/data.xml:1784 +msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 163 -#: rc.cpp:1744 -#, no-c-format -msgid "Distillation bridge" -msgstr "ਡਿਸ਼ਟੀਲੇਸ਼ਨ ਬਰਿਜ਼" +#: data/data.xml:1830 +msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 164 -#: rc.cpp:1747 -#, no-c-format -msgid "" -"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The distillation " -"bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot there is the " -"mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is lead through the " -"bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed again and drips in " -"a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return flow. In addition, " -"there is often a thermometer for controlling the temperature on the " -"distillation bridge." +#: data/data.xml:1884 +msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 169 -#: rc.cpp:1750 -#, no-c-format -msgid "Syringe" -msgstr "ਸੀਰਿੰਗੀ" +#: data/data.xml:1926 +msgid "Named after the mineral Strontianit" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 170 -#: rc.cpp:1753 -#, no-c-format +#: data/data.xml:1978 msgid "" -"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally " -"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed " -"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of an " -"reaction." +"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. " +"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town." msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 174 -#: rc.cpp:1756 -#, no-c-format -msgid "Separation Beaker" -msgstr "ਸੈਪਰੇਸ਼ਨ ਬੀਕਰ" +#: data/data.xml:2023 +msgid "Named after the mineral zircon" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 175 -#: rc.cpp:1759 -#, no-c-format +#: data/data.xml:2082 +msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus" +msgstr "" + +#: data/data.xml:2133 msgid "" -"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While " -"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate has " -"been reached. This way, at the end of the distillation all four caps have a " -"specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid distilled." +"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " +"distinguish Molybdenum from Platinum." msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 179 -#: rc.cpp:1762 -#, no-c-format -msgid "Burner" -msgstr "ਬਰਨਰ" +#: data/data.xml:2190 +msgid "Greek 'technetos' for artificial" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 180 -#: rc.cpp:1765 -#, no-c-format -msgid "" -"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each type " -"has specific uses. They vary in the peak temperature and overall heating " -"capability." +#: data/data.xml:2240 +msgid "Ruthenia is the old name of Russia" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 184 -#: rc.cpp:1768 -#, no-c-format -msgid "Extractor Hood" -msgstr "ਐਕਸਟੈਕਟਰ ਹੁੱਡ" +#: data/data.xml:2293 +msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 185 -#: rc.cpp:1771 -#, no-c-format -msgid "" -"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical " -"reactions and pump the cleaned air outside of the building." +#: data/data.xml:2337 +msgid "Named after the planetoid Pallas" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 189 -#: rc.cpp:1774 -#, no-c-format -msgid "Contact Thermometer" -msgstr "ਸੰਪਰਕ ਥਰਮਾਮੀਟਰ" +#: data/data.xml:2391 +msgid "Latin 'argentum' for silver" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 190 -#: rc.cpp:1777 -#, no-c-format -msgid "" -"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its " -"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a " -"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been " -"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. " -"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature." +#: data/data.xml:2432 +msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 194 -#: rc.cpp:1780 -#, no-c-format -msgid "Clamps" -msgstr "ਕਲਾਮਪਸ" +#: data/data.xml:2486 +msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 195 -#: rc.cpp:1783 -#, no-c-format -msgid "" -"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools." +#: data/data.xml:2536 +msgid "Latin 'stannum' for tin" msgstr "" -"ਪਰਯੋਗਸ਼ਾਲਾ ਵਿੱਚ ਵਰਤੇ ਜਾਦੇ ਕਲੈਪ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਹਰ ਕਿਸਮ ਦੇ ਸੰਦ ਬੜੀ ਆਸਾਨੀ ਨਾਲ ਫੜ ਸਕਦੇ " -"ਹੋ।" -#. i18n: file data/tools.xml line 199 -#: rc.cpp:1786 -#, no-c-format -msgid "Litmus Paper" -msgstr "ਲਿਟਮਸ ਪੇਪਰ" +#: data/data.xml:2599 +msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 200 -#: rc.cpp:1789 -#, no-c-format +#: data/data.xml:2649 +msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'" +msgstr "" + +#: data/data.xml:2707 +msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'" +msgstr "" + +#: data/data.xml:2752 +msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'" +msgstr "" + +#: data/data.xml:2809 +msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'" +msgstr "" + +#: data/data.xml:2854 +msgid "Greek 'barys' for 'heavy'" +msgstr "" + +#: data/data.xml:2910 msgid "" -"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus " -"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the " -"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter " -"which is using the conductivity of a solution." +"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " +"earth'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 204 -#: rc.cpp:1792 -#, no-c-format -msgid "Short-stem Funnel" -msgstr "ਸਾਰਟ-ਸਟੀਮ ਫੰਨਲ" +#: data/data.xml:2965 +msgid "Named after the planetoid Ceres" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 205 -#: rc.cpp:1795 -#, no-c-format -msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something." +#: data/data.xml:3007 +msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'" msgstr "" -"ਪਰਯੋਗਸ਼ਾਲਾ ਵਿੱਚ ਵਰਤੀ ਜਾਦੀ ਫਨਲ ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਵਿੱਚ ਪਾਊਡਰ ਪਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਦਾ ਹੈ।" -#. i18n: file data/tools.xml line 209 -#: rc.cpp:1798 -#, no-c-format -msgid "Buret" -msgstr "ਬੁਰਟ" +#: data/data.xml:3041 +msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 210 -#: rc.cpp:1801 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3080 msgid "" -"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified volume " -"of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. By " -"opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-quality " -"buret have a venting-mechanism with which they can be very easily refilled with " -"the exact volume for which the buret is calibrated." +"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods " +"and gave it to mankind." msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 214 -#: rc.cpp:1804 -#, no-c-format -msgid "Beaker" -msgstr "ਬੀਕਰ" +#: data/data.xml:3115 +msgid "Named after the mineral Samarskit" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 215 -#: rc.cpp:1807 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3156 +msgid "Named after Europe" +msgstr "ਯੂਰਪ ਦੇ ਨਾਂ ਦੇ ਆਧਾਰ 'ਤੇ" + +#: data/data.xml:3189 +msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin" +msgstr "ਫੈਨਿਸ਼ ਰਸਾਇਣ ਵਿਗਿਆਨਕ ਜਾਨ ਗਾਸੋਡੀਨ" + +#: data/data.xml:3229 +msgid "Named after the Swedish town of Ytterby" +msgstr "ਸਵੀਡਨ ਦੇ ਸ਼ਹਿਰ ਯੱਟਰੀਬੇ ਦਾ ਨਾਂ 'ਤੇ" + +#: data/data.xml:3262 +msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'" +msgstr "" + +#: data/data.xml:3301 +msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm" +msgstr "" + +#: data/data.xml:3335 msgid "" -"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store " -"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for " -"titrations." +"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also " +"named after this town." msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 219 -#: rc.cpp:1810 -#, no-c-format -msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" -msgstr "DSC (ਡਿਫਰੈਸ਼ਲ ਸਕੈਨਿੰਗ ਕਰੋਲਰੀਮੀਟਰ)" +#: data/data.xml:3374 +msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'" +msgstr "ਪੁਰਾਣੇ ਸਕੈਨਡੀਨਾਵੀਆ ਦੇ ਨਾਂ ਦੇ ਅਧਾਰ ਉੱਤੇ। 'ਥੂਲੀ'" -#. i18n: file data/tools.xml line 220 -#: rc.cpp:1813 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3408 msgid "" -"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " -"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify chemicals " -"or to describe them." +"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby" +msgstr "ਟਿਰੀਉਮ ਅਤੇ ਗਾਡੋਲੀਨੀਅਮ ਵਾਂਗੂੰ। ਸਵੀਡਨ ਦੇ ਸ਼ਹਿਰ ਯੱਟਰਬੀ ਦੇ ਨਾਂ ਅਧਾਰ" + +#: data/data.xml:3449 +msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 224 -#: rc.cpp:1816 -#, no-c-format -msgid "Dewar vessel" -msgstr "ਡੀਵਾਰ ਵੈਸਲ" +#: data/data.xml:3485 +msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 225 -#: rc.cpp:1819 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3525 +msgid "Named after the Greek myth of Tantalos" +msgstr "" + +#: data/data.xml:3561 msgid "" -"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. Its " -"hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. Because " -"of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A thermos flawsk " -"is an example of a dewar vessel." +"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the " +"symbol 'W') was Wolfram. named after a mineral" msgstr "" -#: somwidget_impl.cpp:139 -msgid "Elements with melting point around this temperature:" -msgstr "ਇਸ ਤਾਪਮਾਨ ਦੇ ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ ਤੱਤਾਂ ਦਾ ਪਿਘਲਾਉ ਦਰਜਾ ਹੈ:" +#: data/data.xml:3602 +msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')" +msgstr "" -#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156 +#: data/data.xml:3640 +msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes" +msgstr "" + +#: data/data.xml:3683 +msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'" +msgstr "" + +#: data/data.xml:3720 +msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'" +msgstr "" + +#: data/data.xml:3761 +msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise" +msgstr "" + +#: data/data.xml:3799 +msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'" +msgstr "" + +#: data/data.xml:3842 +msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'" +msgstr "" + +#: data/data.xml:3881 +msgid "Latin 'plumbum' for Lead" +msgstr "" + +#: data/data.xml:3919 +msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'" +msgstr "" + +#: data/data.xml:3956 +msgid "Named after Poland to honor Marie Curie" +msgstr "ਮੇਰੀ ਕਿਊਰੀ ਦੇ ਸਨਮਾਨ ਵਿੱਚ ਪੋਲੈਂਡ ਦੇ ਨਾਂ 'ਤੇ ਅਧਾਰ 'ਤੇ" + +#: data/data.xml:3999 +msgid "Greek 'astator' for 'changing'" +msgstr "" + +#: data/data.xml:4038 msgid "" -"_: For example: Carbon (300K)\n" -"%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas" +msgstr "" -#: somwidget_impl.cpp:148 -msgid "No elements with a melting point around this temperature" -msgstr "ਇਸ ਤਾਪਮਾਨ ਦੇ ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ ਕਿਸੇ ਤੱਤ ਦਾ ਪਿਘਲਾਉ ਦਰਜਾ ਨਹੀਂ ਹੈ" +#: data/data.xml:4070 +msgid "Named after France to honor Marguerite Perey" +msgstr "" -#: somwidget_impl.cpp:153 -msgid "Elements with boiling point around this temperature:" -msgstr "ਇਸ ਤਾਪਮਾਨ ਦੇ ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ ਤੱਤਾਂ ਦਾ ਉਬਾਲ ਦਰਜਾ ਹੈ:" +#: data/data.xml:4102 +msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive" +msgstr "" -#: somwidget_impl.cpp:162 -msgid "No elements with a boiling point around this temperature" -msgstr "ਇਸ ਤਾਪਮਾਨ ਦੇ ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ ਕਿਸੇ ਤੱਤ ਦਾ ਉਬਾਲ ਦਰਜਾ ਨਹੀਂ ਹੈ:" +#: data/data.xml:4135 +msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive" +msgstr "" -#: spectrum.cpp:133 -msgid "Wavelength: %1 nm" -msgstr "ਤਰੰਗ ਲੰਬਾਈ: %1 ਨੈਨੋਮੀਟਰ" +#: data/data.xml:4168 +msgid "Named after the German god of thunder: Thor" +msgstr "ਨੈਪਟਯੂਨ (ਵਰੁਣ) ਗਰੈਹ ਦੇ ਨਾਂ ਉੱਤੇ " -#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383 -#, c-format -msgid "Intensity: %1" -msgstr "ਘਣਤਾ: %1" +#: data/data.xml:4210 +msgid "" +"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the " +"periodic table." +msgstr "" -#: spectrum.cpp:135 -msgid "Probability: %1 108s-1" -msgstr "ਸੰਭਵਤਾ: %1 108s-1" +#: data/data.xml:4247 +msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus" +msgstr "" -#: spectrum.cpp:136 -#, c-format -msgid "Energy 1: %1" -msgstr "ਊਰਜਾ 1: %1" +#: data/data.xml:4292 +msgid "Named after the planet Neptune." +msgstr "ਨੈਪਟਯੂਨ (ਵਰੁਣ) ਗਰੈਹ ਦੇ ਨਾਂ ਉੱਤੇ ਹੈ।" -#: spectrum.cpp:137 -#, c-format -msgid "Energy 2: %1" -msgstr "ਊਰਜਾ 2: %1" +#: data/data.xml:4329 +msgid "Named after the planet Pluto." +msgstr "ਗਹੈਰ ਪਲੂਟੋ ਦੇ ਨਾਂ ਦੇ ਅਧਾਰ 'ਤੇ ਹੈ।" -#: spectrum.cpp:138 -#, c-format -msgid "Electron Configuration 1: %1" -msgstr "ਇਕਟਰੋਨੈਗਟਿਵਟੀ ਸੰਰਚਨਾ 1: %1" +#: data/data.xml:4371 +msgid "Named after America." +msgstr "ਅਮਰੀਕਾ ਦੇ ਨਾਂ ਦੇ ਅਧਾਰ 'ਤੇ ਹੈ।" -#: spectrum.cpp:139 -#, c-format -msgid "Electron Configuration 2: %1" -msgstr "ਇਕਟਰੋਨੈਗਟਿਵਟੀ ਸੰਰਚਨਾ 2: %1" +#: data/data.xml:4409 +msgid "Named after Marie Curie." +msgstr "ਮੇਰੀ ਕਿਊਰੀ ਦੇ ਨਾਂ ਉੱਤੇ ਹੈ।" -#: spectrum.cpp:140 -#, c-format -msgid "Term 1: %1" -msgstr "ਨੰਬਰ 1: %1" +#: data/data.xml:4439 +msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered." +msgstr "ਬੀਰਲੀਕੇ ਸ਼ਹਿਰ, ਜਿੱਥੇ ਕਿ ਖੋਜਿਆ ਗਿਆ, ਦੇ ਆਧਾਰ ਉੱਤੇ ਹੈ।" -#: spectrum.cpp:141 -#, c-format -msgid "Term 2: %1" -msgstr "ਨੰਬਰ 2: %1" +#: data/data.xml:4469 +msgid "Named after the US-State of California." +msgstr "ਅਮਰੀਕੇ ਦੇ ਕੈਲੇਫੋਰੀਨੀਆ ਦੇ ਅਧਾਰ 'ਤੇ ਹੈ।" -#: spectrum.cpp:142 -#, c-format -msgid "J 1: %1" -msgstr "J 1: %1" +#: data/data.xml:4499 +msgid "Named after the scientist Albert Einstein." +msgstr "ਵਿਗਿਆਨੀ ਐਲਬਰਟ ਆਈਨਸਟੀਨ ਦੇ ਨਾਂ ਉੱਤੇ ਹੈ।" -#: spectrum.cpp:143 -#, c-format -msgid "J 2: %1" -msgstr "J 2: %1" +#: data/data.xml:4530 +msgid "Named after the scientist Enrico Fermi." +msgstr "ਵਿਗਿਆਨੀ ਈਨਰਿਕੋ ਫਰਮੀ ਦੇ ਨਾਂ ਦੇ ਅਧਾਰ 'ਤੇ ਹੈ।" -#: spectrumviewimpl.cpp:31 -msgid "&Export Spectrum as Image" -msgstr "ਵਰਣ-ਪੱਟ ਨੂੰ ਚਿੱਤਰ ਵਾਂਗ ਨਿਰਯਾਤ ਕਰੋ(&E)" +#: data/data.xml:4561 +msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev." +msgstr "ਵਿਗਿਅਨੀ ਡੀ. ਆਈ. ਮੀਨਡੀਲੱਵੇ ਦੇ ਆਧਾਰ ਉੱਤੇ ਹੈ।" -#: spectrumviewimpl.cpp:39 -msgid "Save Spectrum" -msgstr "ਵਰਣ-ਪੱਟ ਸੰਭਾਲੋ" +#: data/data.xml:4592 +msgid "Named after the scientist Alfred Nobel." +msgstr "ਵਿਗਿਆਨ ਐਲਫਰਡ ਨੋਬਲ ਦੇ ਨਾਂ ਦੇ ਅਧਾਰ 'ਤੇ ਹੈ।" -#: spectrumviewimpl.cpp:44 -msgid "The spectrum could not be saved" -msgstr "ਵਰਣ-ਪੱਟ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ" +#: data/data.xml:4623 +msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." +msgstr "ਵਿਗਿਆਨ ਈਰਨੈਟ ਓਰਲੈਡੋ ਲਾਰਸੈ ਦੇ ਨਾਂ ਦੇ ਆਧਾਰ 'ਤੇ ਹੈ।" -#: spectrumviewimpl.cpp:44 -msgid "Image Could Not Be Saved" -msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ" +#: data/data.xml:4658 +msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford" +msgstr "ਵਿਗਿਆਨ ਈਰਨੈਸਟ ਰੁਥਰਫੋਰਡ ਦੇ ਨਾਂ ਉੱਤੇ ਅਧਾਰਿਤ ਹੈ।" -#: spectrumwidget.cpp:381 -#, c-format -msgid "Wavelength: %1" -msgstr "ਤਰੰਗ ਲੰਬਾਈ: %1" +#: data/data.xml:4692 +msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" +msgstr "ਰੂਸ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦ ਵਿਗਿਆਨਕ ਸ਼ਹਿਰ ਡੂਬਨਾ ਦੇ ਨਾਂ ਉੱਤੇ ਅਧਾਰਿਤ" -#: spectrumwidget.cpp:385 -msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2" -msgstr "ਊਰਜਾ 1, ਊਰਜਾ 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4725 +msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." +msgstr "ਵਿਗਿਆਨੀ ਜੀ ਥੀਉਡੋਰੀ ਸਾਅਬੋਰਗ ਦੇ ਨਾਂ ਦੇ ਆਧਾਰ ਉੱਤੇ ਹੈ।" -#: spectrumwidget.cpp:387 -msgid "Term 1, Term 2: %1, %2" -msgstr "ਇਕਾਈ 1, ਇਕਾਈ 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4751 +msgid "Named after the scientist Niels Bohr." +msgstr "ਵਿਗਿਆਨੀ ਨੀਲ ਬੋਹਰ ਦੇ ਨਾਂ ਅਧਾਰ ਉੱਤੇ ਹੈ।" -#: spectrumwidget.cpp:389 -msgid "J 1, J 2: %1, %2" -msgstr "J 1, J 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4777 +msgid "" +"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have " +"been discovered." +msgstr "" -#: spectrumwidget.cpp:418 -#, c-format -msgid "Emission spectrum of %1" +#: data/data.xml:4803 +msgid "Named after the scientist Lise Meitner." +msgstr "ਵਿਗਿਅਨੀ ਲੀਸੀ ਮੀਈਟਨੀਰ ਦੇ ਆਧਾਰ ਉੱਤੇ ਹੈ।" + +#: data/data.xml:4829 +msgid "" +"Named after the German city Darmstadt where many elements have been " +"discovered." msgstr "" -#: spectrumwidget.cpp:420 -#, c-format -msgid "Absorption spectrum of %1" -msgstr "%1 ਦਾ ਸੋਖਣ ਵਰਣ-ਪੱਟ" +#: data/data.xml:4855 +msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdeedu/kalzium.po b/tde-i18n-pl/messages/tdeedu/kalzium.po index f0293b5b02c..08e64942e2b 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdeedu/kalzium.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdeedu/kalzium.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kalzium\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-30 16:31+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -28,12 +28,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n" +"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" "Konrad Dąbrowski, Paweł Budzyński, Hanna Dąbrowska, Łukasz Dąbrowski, Robert " "Gomułka" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -163,8 +163,8 @@ msgstr "Powinowactwo elektronowe: %1 " #: detailinfodlg.cpp:224 msgid "" -"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', the " -"second is the value of the ionisation energy\n" +"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', " +"the second is the value of the ionisation energy\n" "%1. Ionization energy: %2" msgstr "%1. Energia jonizacji: %2" @@ -172,8 +172,8 @@ msgstr "%1. Energia jonizacji: %2" msgid "Isotope-Table" msgstr "Izotopy:" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 200 -#: detailinfodlg.cpp:245 rc.cpp:60 rc.cpp:1229 rc.cpp:1331 +#: data/knowledge.xml:70 data/knowledge.xml:135 detailinfodlg.cpp:245 +#: plotsetupwidget.ui:200 #, no-c-format msgid "Mass" msgstr "Masa" @@ -198,8 +198,7 @@ msgstr "Energia i sposób rozpadu" msgid "Spin and Parity" msgstr "Spin i parzystość" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 153 -#: detailinfodlg.cpp:257 rc.cpp:1352 +#: data/knowledge.xml:153 detailinfodlg.cpp:257 #, no-c-format msgid "Magnetic Moment" msgstr "Moment magnetyczny" @@ -279,6 +278,10 @@ msgstr "Energie" msgid "Energy Information" msgstr "Informacje o energiach" +#: detailinfodlg.cpp:361 kalzium.cpp:405 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + #: detailinfodlg.cpp:364 msgid "Spectrum" msgstr "Widmo" @@ -417,14 +420,12 @@ msgstr "Masa atomowa [u]" msgid "Mean Mass [u]" msgstr "Średnia masa [u]" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 210 -#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 rc.cpp:66 +#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 plotsetupwidget.ui:210 #, no-c-format msgid "Density" msgstr "Gęstość" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 215 -#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 rc.cpp:69 +#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 plotsetupwidget.ui:215 #, no-c-format msgid "Electronegativity" msgstr "Elektroujemność" @@ -489,8 +490,7 @@ msgstr "Wiadomości" msgid "Tools" msgstr "Narzędzia" -#. i18n: file settings_colors.ui line 877 -#: kalzium.cpp:110 rc.cpp:189 +#: kalzium.cpp:110 settings_colors.ui:877 #, no-c-format msgid "&No Color Scheme" msgstr "Brak z&estawu kolorów" @@ -515,14 +515,14 @@ msgstr "Pokaż &rodzinę" msgid "Show &Crystal Structures" msgstr "Pokaż &strukturę kryształu" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 230 -#: kalzium.cpp:121 rc.cpp:78 rc.cpp:1506 rc.cpp:1521 rc.cpp:1527 rc.cpp:1548 +#: data/knowledge.xml:252 data/knowledge.xml:261 data/knowledge.xml:266 +#: data/knowledge.xml:278 kalzium.cpp:121 plotsetupwidget.ui:230 #, no-c-format msgid "Atomic Radius" msgstr "Promienie atomu" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 235 -#: kalzium.cpp:122 rc.cpp:81 rc.cpp:1503 rc.cpp:1518 rc.cpp:1533 rc.cpp:1542 +#: data/knowledge.xml:251 data/knowledge.xml:260 data/knowledge.xml:269 +#: data/knowledge.xml:275 kalzium.cpp:122 plotsetupwidget.ui:235 #, no-c-format msgid "Covalent Radius" msgstr "Promień walencyjny" @@ -531,20 +531,17 @@ msgstr "Promień walencyjny" msgid "van der Waals Radius" msgstr "Promień van der Waalsa" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 131 -#: kalzium.cpp:124 rc.cpp:1322 +#: data/knowledge.xml:131 kalzium.cpp:124 #, no-c-format msgid "Atomic Mass" msgstr "Masa atomowa" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 225 -#: kalzium.cpp:126 rc.cpp:75 +#: kalzium.cpp:126 plotsetupwidget.ui:225 #, no-c-format msgid "Boiling Point" msgstr "Temperatura wrzenia" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 220 -#: kalzium.cpp:127 rc.cpp:72 +#: kalzium.cpp:127 plotsetupwidget.ui:220 #, no-c-format msgid "Melting Point" msgstr "Temperatura topnienia" @@ -728,15 +725,13 @@ msgstr "" msgid "" "_: For example: \"1 Carbon\" or \"3 Oxygen\"\n" "%1 %2\n" -msgstr "" -"%1 %2\n" +msgstr "%1 %2\n" #: molcalcwidget.cpp:90 msgid "" "_: For example: 1 Seaborgium. Cumulative Mass: 263.119 u (39.25%)\n" "%1 %2. Cumulative Mass: %3 u (%4%)\n" -msgstr "" -"%1 %2. Łączna masa: %3 u (%4%)\n" +msgstr "%1 %2. Łączna masa: %3 u (%4%)\n" #: molcalcwidget.cpp:103 msgid "Molecular mass: %1 u" @@ -959,3892 +954,3394 @@ msgid "" "N/A" msgstr "N/A" -#. i18n: file kalziumui.rc line 9 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Look" -msgstr "&Wygląd" +#: somwidget_impl.cpp:139 +msgid "Elements with melting point around this temperature:" +msgstr "Pierwiastki o temperaturze topnienia w pobliżu tej temperatury:" -#. i18n: file molcalcwidgetbase.ui line 40 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Calc" -msgstr "Oblicz" +#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156 +msgid "" +"_: For example: Carbon (300K)\n" +"%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 24 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "First element:" -msgstr "Pierwszy pierwiastek:" +#: somwidget_impl.cpp:148 +msgid "No elements with a melting point around this temperature" +msgstr "Brak pierwiastków o punkcie topnienia w pobliżu podanej temperatury" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 40 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Average value:" -msgstr "Średnia wartość:" +#: somwidget_impl.cpp:153 +msgid "Elements with boiling point around this temperature:" +msgstr "Pierwiastki o temperaturze wrzenia w pobliżu tej temperatury:" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Define the last element whose value should be plotted" -msgstr "" -"Zdefiniowanie ostatniego pierwiastka, którego wartość ma być wykreślona" +#: somwidget_impl.cpp:162 +msgid "No elements with a boiling point around this temperature" +msgstr "Brak pierwiastków o punkcie wrzenia w pobliżu podanej temperatury" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 83 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Minimum value:" -msgstr "Minimalna wartość:" +#: spectrum.cpp:133 +msgid "Wavelength: %1 nm" +msgstr "Długość fali: %1 nm" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 101 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "&Show element names" -msgstr "&Pokaż nazwy pierwiastków" +#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383 +#, c-format +msgid "Intensity: %1" +msgstr "Intensywność: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 104 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed" -msgstr "Zdefiniowanie czy nazwy wykreślonych pierwiastków mają być pokazywane" +#: spectrum.cpp:135 +msgid "Probability: %1 108s-1" +msgstr "Prawdopodobieństwo: %1 108s-1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Last element:" -msgstr "Ostatni pierwiastek:" +#: spectrum.cpp:136 +#, c-format +msgid "Energy 1: %1" +msgstr "Energia 1: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 128 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Maximum value:" -msgstr "Maksymalna wartość:" +#: spectrum.cpp:137 +#, c-format +msgid "Energy 2: %1" +msgstr "Energia 2: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 146 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "&Connect points" -msgstr "&Połącz punkty" +#: spectrum.cpp:138 +#, c-format +msgid "Electron Configuration 1: %1" +msgstr "Konfiguracja elektronowa 1: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 149 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Define whether the plotted points should be connected or not" -msgstr "Zdefiniowanie czy punkty mają być połączone" +#: spectrum.cpp:139 +#, c-format +msgid "Electron Configuration 2: %1" +msgstr "Konfiguracja elektronowa 2: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Define the first element whose value should be plotted" -msgstr "" -"Zdefiniowanie pierwszego pierwiastka, którego wartość ma być wykreślona" +#: spectrum.cpp:140 +#, c-format +msgid "Term 1: %1" +msgstr "Term 1: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 191 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Y-axis" -msgstr "Oś Y" +#: spectrum.cpp:141 +#, c-format +msgid "Term 2: %1" +msgstr "Term 2: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 205 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Mean Mass" -msgstr "Średnia masa" +#: spectrum.cpp:142 +#, c-format +msgid "J 1: %1" +msgstr "J 1: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 242 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Here you can define what you want to plot" -msgstr "Tutaj można zdefiniować co ma być wykreślone" +#: spectrum.cpp:143 +#, c-format +msgid "J 2: %1" +msgstr "J 2: %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 16 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Set Colors" -msgstr "Ustaw kolory" +#: spectrumviewimpl.cpp:31 +msgid "&Export Spectrum as Image" +msgstr "&Eksportuj widmo jako obrazek" -#. i18n: file settings_colors.ui line 31 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "&Blocks" -msgstr "&Bloki" +#: spectrumviewimpl.cpp:39 +msgid "Save Spectrum" +msgstr "Zapisz widmo" -#. i18n: file settings_colors.ui line 58 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "s-Block:" -msgstr "Blok s:" +#: spectrumviewimpl.cpp:44 +msgid "The spectrum could not be saved" +msgstr "Nie można zapisać widma" -#. i18n: file settings_colors.ui line 84 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "p-Block:" -msgstr "Blok p:" +#: spectrumviewimpl.cpp:44 +msgid "Image Could Not Be Saved" +msgstr "Nie można zapisać obrazka" -#. i18n: file settings_colors.ui line 110 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "d-Block:" -msgstr "Blok d:" +#: spectrumwidget.cpp:381 +#, c-format +msgid "Wavelength: %1" +msgstr "Długość fali: %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 136 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "f-Block:" -msgstr "Blok f:" +#: spectrumwidget.cpp:385 +msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2" +msgstr "Energia 1, Energia 2: %1, %2" -#. i18n: file settings_colors.ui line 158 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Ac&id Behavior" -msgstr "Właściwości &kwasowe" +#: spectrumwidget.cpp:387 +msgid "Term 1, Term 2: %1, %2" +msgstr "Termin 1, Termin 2: %1, %2" -#. i18n: file settings_colors.ui line 185 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Acidic:" -msgstr "Kwasowe:" +#: spectrumwidget.cpp:389 +msgid "J 1, J 2: %1, %2" +msgstr "J 1, J 2: %1, %2" -#. i18n: file settings_colors.ui line 211 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Amphoteric:" -msgstr "Amfoteryczne:" +#: spectrumwidget.cpp:418 +#, c-format +msgid "Emission spectrum of %1" +msgstr "Widmo emisyjne: %1" + +#: spectrumwidget.cpp:420 +#, c-format +msgid "Absorption spectrum of %1" +msgstr "Widmo absorpcyjne: %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 237 -#: rc.cpp:114 +#: data/data.xml:11 #, no-c-format -msgid "Neutral:" -msgstr "Obojętne:" +msgid "Hydrogen" +msgstr "Wodór" -#. i18n: file settings_colors.ui line 263 -#: rc.cpp:117 +#: data/data.xml:59 #, no-c-format -msgid "Basic:" -msgstr "Zasadowe:" +msgid "Helium" +msgstr "Hel" -#. i18n: file settings_colors.ui line 285 -#: rc.cpp:120 +#: data/data.xml:114 #, no-c-format -msgid "&Groups" -msgstr "&Grupy" +msgid "Lithium" +msgstr "Lit" -#. i18n: file settings_colors.ui line 312 -#: rc.cpp:123 +#: data/data.xml:163 #, no-c-format -msgid "Group 1:" -msgstr "Grupa I:" +msgid "Beryllium" +msgstr "Beryl" -#. i18n: file settings_colors.ui line 338 -#: rc.cpp:126 +#: data/data.xml:214 #, no-c-format -msgid "Group 2:" -msgstr "Grupa II:" +msgid "Boron" +msgstr "Bor" -#. i18n: file settings_colors.ui line 364 -#: rc.cpp:129 +#: data/data.xml:260 #, no-c-format -msgid "Group 3:" -msgstr "Grupa III:" +msgid "Carbon" +msgstr "Węgiel" -#. i18n: file settings_colors.ui line 390 -#: rc.cpp:132 +#: data/data.xml:321 #, no-c-format -msgid "Group 4:" -msgstr "Grupa IV:" +msgid "Nitrogen" +msgstr "Azot" -#. i18n: file settings_colors.ui line 416 -#: rc.cpp:135 +#: data/data.xml:374 #, no-c-format -msgid "Group 5:" -msgstr "Grupa V:" +msgid "Oxygen" +msgstr "Tlen" -#. i18n: file settings_colors.ui line 442 -#: rc.cpp:138 +#: data/data.xml:426 #, no-c-format -msgid "Group 6:" -msgstr "Grupa VI:" +msgid "Fluorine" +msgstr "Fluor" -#. i18n: file settings_colors.ui line 468 -#: rc.cpp:141 +#: data/data.xml:479 #, no-c-format -msgid "Group 7:" -msgstr "Grupa VII:" +msgid "Neon" +msgstr "Neon" -#. i18n: file settings_colors.ui line 494 -#: rc.cpp:144 +#: data/data.xml:544 #, no-c-format -msgid "Group 8:" -msgstr "Grupa VIII:" +msgid "Sodium" +msgstr "Sód" -#. i18n: file settings_colors.ui line 516 -#: rc.cpp:147 +#: data/data.xml:595 #, no-c-format -msgid "&State of Matter" -msgstr "&Stan materii" +msgid "Magnesium" +msgstr "Magnez" -#. i18n: file settings_colors.ui line 543 -#: rc.cpp:150 +#: data/data.xml:648 #, no-c-format -msgid "Solid:" -msgstr "Stałe:" +msgid "Aluminum" +msgstr "Glin" -#. i18n: file settings_colors.ui line 572 -#: rc.cpp:153 +#: data/data.xml:697 #, no-c-format -msgid "Liquid:" -msgstr "Ciekłe:" +msgid "Silicon" +msgstr "Krzem" -#. i18n: file settings_colors.ui line 598 -#: rc.cpp:156 +#: data/data.xml:759 #, no-c-format -msgid "Vaporous:" -msgstr "Gazowe:" +msgid "Phosphorus" +msgstr "Fosfor" -#. i18n: file settings_colors.ui line 620 -#: rc.cpp:159 +#: data/data.xml:816 #, no-c-format -msgid "Family" -msgstr "Rodzina" +msgid "Sulfur" +msgstr "Siarka" -#. i18n: file settings_colors.ui line 647 -#: rc.cpp:162 +#: data/data.xml:874 #, no-c-format -msgid "Alkali metals:" -msgstr "Metale alkaliczne:" +msgid "Chlorine" +msgstr "Chlor" -#. i18n: file settings_colors.ui line 673 -#: rc.cpp:165 +#: data/data.xml:924 #, no-c-format -msgid "Rare earth:" -msgstr "Pierwiastki ziem rzadkich:" +msgid "Argon" +msgstr "Argon" -#. i18n: file settings_colors.ui line 699 -#: rc.cpp:168 +#: data/data.xml:982 #, no-c-format -msgid "Non-metals:" -msgstr "Niemetale:" +msgid "Potassium" +msgstr "Potas" -#. i18n: file settings_colors.ui line 725 -#: rc.cpp:171 +#: data/data.xml:1025 #, no-c-format -msgid "Alkaline earth metals:" -msgstr "Metale ziem alkalicznych:" +msgid "Calcium" +msgstr "Wapń" -#. i18n: file settings_colors.ui line 751 -#: rc.cpp:174 +#: data/data.xml:1079 #, no-c-format -msgid "Other metals:" -msgstr "Inne metale:" +msgid "Scandium" +msgstr "Skand" -#. i18n: file settings_colors.ui line 777 -#: rc.cpp:177 +#: data/data.xml:1126 #, no-c-format -msgid "Halogens:" -msgstr "Halogeny:" +msgid "Titanium" +msgstr "Tytan" -#. i18n: file settings_colors.ui line 803 -#: rc.cpp:180 +#: data/data.xml:1181 #, no-c-format -msgid "Transition metals:" -msgstr "Metale przejściowe:" +msgid "Vanadium" +msgstr "Wanad" -#. i18n: file settings_colors.ui line 829 -#: rc.cpp:183 +#: data/data.xml:1233 #, no-c-format -msgid "Noble gases:" -msgstr "Gazy szlachetne:" +msgid "Chromium" +msgstr "Chrom" -#. i18n: file settings_colors.ui line 855 -#: rc.cpp:186 +#: data/data.xml:1279 #, no-c-format -msgid "Metalloids:" -msgstr "Metaloidy:" +msgid "Manganese" +msgstr "Mangan" -#. i18n: file settings_colors.ui line 891 -#: rc.cpp:192 rc.cpp:195 +#: data/data.xml:1325 #, no-c-format -msgid "This color will be used if no other scheme is selected" -msgstr "Ten kolor będzie używany jeśli żaden inny zestaw nie został wybrany" +msgid "Iron" +msgstr "Żelazo" -#. i18n: file settings_misc.ui line 24 -#: rc.cpp:198 +#: data/data.xml:1382 #, no-c-format -msgid "PSE-Look" -msgstr "Wygląd układu" +msgid "Cobalt" +msgstr "Kobalt" -#. i18n: file settings_misc.ui line 38 -#: rc.cpp:201 +#: data/data.xml:1433 #, no-c-format -msgid "Display atomic &mass in the PSE" -msgstr "Pokazuj &masę atomową w układzie okresowym" +msgid "Nickel" +msgstr "Nikiel" -#. i18n: file settings_misc.ui line 46 -#: rc.cpp:204 +#: data/data.xml:1489 #, no-c-format -msgid "Display &only the number of the element" -msgstr "Pokaż &tylko numer pierwiastka" +msgid "Copper" +msgstr "Miedź" -#. i18n: file settings_units.ui line 24 -#: rc.cpp:207 +#: data/data.xml:1540 #, no-c-format -msgid "&Temperatures" -msgstr "&Temperatury" +msgid "Zinc" +msgstr "Cynk" -#. i18n: file settings_units.ui line 27 -#: rc.cpp:210 +#: data/data.xml:1592 #, no-c-format -msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales" -msgstr "Kalzium może pokazywać temperatury w trzech różnych skalach" +msgid "Gallium" +msgstr "Gal" -#. i18n: file settings_units.ui line 38 -#: rc.cpp:213 +#: data/data.xml:1634 #, no-c-format -msgid "&Use Kelvin" -msgstr "&Użyj Kelwinów" +msgid "Germanium" +msgstr "German" -#. i18n: file settings_units.ui line 44 -#: rc.cpp:216 +#: data/data.xml:1688 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin" -msgstr "Jeśli zaznaczone, temperatura będzie pokazywana w Kelwinach" +msgid "Arsenic" +msgstr "Arsen" -#. i18n: file settings_units.ui line 47 -#: rc.cpp:219 +#: data/data.xml:1733 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then saved " -"in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Jeśli zaznaczone, temperatury będą pokazywane w stopniach Kelwina. Jest to " -"potem zapisywane w konfiguracji i będzie dotyczyło także kolejnych uruchomień " -"Kalzium." +msgid "Selenium" +msgstr "Selen" -#. i18n: file settings_units.ui line 55 -#: rc.cpp:222 +#: data/data.xml:1784 #, no-c-format -msgid "Use degrees &Fahrenheit" -msgstr "Użyj stopni &Fahrenheita" +msgid "Bromine" +msgstr "Brom" -#. i18n: file settings_units.ui line 61 -#: rc.cpp:225 +#: data/data.xml:1830 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit" -msgstr "Jeśli zaznaczone, temperatury będą pokazywane w stopniach Fahrenheita" +msgid "Krypton" +msgstr "Krypton" -#. i18n: file settings_units.ui line 64 -#: rc.cpp:228 +#: data/data.xml:1884 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Jeśli zaznaczone, temperatury będą pokazywane w stopniach Fahrenheita. Jest to " -"potem zapisane w konfiguracji i będzie dotyczyć też następnego razu, kiedy " -"uruchomisz Kalzium." +msgid "Rubidium" +msgstr "Rubid" -#. i18n: file settings_units.ui line 72 -#: rc.cpp:231 +#: data/data.xml:1926 #, no-c-format -msgid "Use degrees R&ankine" -msgstr "Użyj stopni R&ankine" +msgid "Strontium" +msgstr "Stront" -#. i18n: file settings_units.ui line 78 -#: rc.cpp:234 +#: data/data.xml:1978 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine" -msgstr "Jeśli zaznaczone, temperatury będą pokazywane w stopniach Rankine" +msgid "Yttrium" +msgstr "Itr" -#. i18n: file settings_units.ui line 81 -#: rc.cpp:237 +#: data/data.xml:2023 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Jeśli zaznaczone, temperatury będą pokazywane w stopniach Rankine. Jest to " -"potem zapisane w konfiguracji i będzie dotyczyć też następnego razu, kiedy " -"uruchomisz Kalzium." +msgid "Zirconium" +msgstr "Cyrkon" -#. i18n: file settings_units.ui line 89 -#: rc.cpp:240 +#: data/data.xml:2082 #, no-c-format -msgid "Use degrees &Réaumur" -msgstr "Użyj stopni &Réaumur" +msgid "Niobium" +msgstr "Niob" -#. i18n: file settings_units.ui line 95 -#: rc.cpp:243 +#: data/data.xml:2133 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur." -msgstr "Jeśli zaznaczone, temperatury będą pokazywane w stopniach Réaumur." +msgid "Molybdenum" +msgstr "Molibden" -#. i18n: file settings_units.ui line 98 -#: rc.cpp:246 +#: data/data.xml:2190 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Jeśli zaznaczone, temperatury będą pokazywane w stopniach Réaumur. Jest to " -"potem zapisywane w konfiguracji i będzie dotyczyć też następnego razu, kiedy " -"uruchomisz Kalzium." +msgid "Technetium" +msgstr "Technet" -#. i18n: file settings_units.ui line 106 -#: rc.cpp:249 +#: data/data.xml:2240 #, no-c-format -msgid "Use de&grees Celsius" -msgstr "Użyj s&topni Celsjusza" +msgid "Ruthenium" +msgstr "Ruten" -#. i18n: file settings_units.ui line 112 -#: rc.cpp:252 +#: data/data.xml:2293 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius" -msgstr "Jeśli zaznaczone, temperatury będą pokazywane w stopniach Celsjusza" +msgid "Rhodium" +msgstr "Rod" -#. i18n: file settings_units.ui line 115 -#: rc.cpp:255 +#: data/data.xml:2337 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Jeśli zaznaczone, temperatury będą pokazywane w stopniach Celsjusza. Jest to " -"potem zapisane w konfiguracji i będzie dotyczyć też następnego razu, kiedy " -"uruchomisz Kalzium." +msgid "Palladium" +msgstr "Pallad" -#. i18n: file settings_units.ui line 125 -#: rc.cpp:258 +#: data/data.xml:2391 #, no-c-format -msgid "Units of &Energies" -msgstr "Jednostki &energii" +msgid "Silver" +msgstr "Srebro" -#. i18n: file settings_units.ui line 139 -#: rc.cpp:261 +#: data/data.xml:2432 #, no-c-format -msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)" -msgstr "&Pokaż energie w kJ/mol (kilodżulach na mol)" +msgid "Cadmium" +msgstr "Kadm" -#. i18n: file settings_units.ui line 142 -#: rc.cpp:264 +#: data/data.xml:2486 #, no-c-format -msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)" -msgstr "Przyjmij kJ/mol (kilodżule na mol) jako jednostkę energii" +msgid "Indium" +msgstr "Ind" -#. i18n: file settings_units.ui line 145 -#: rc.cpp:267 +#: data/data.xml:2536 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The " -"other choice you have is eV (electronvolt)." -msgstr "" -"Zaznacz to, jeśli wolisz energie w kJ/mol (kilodżulach na mol). Inna opcja to " -"eV (elektronowolty)." +msgid "Tin" +msgstr "Cyna" -#. i18n: file settings_units.ui line 153 -#: rc.cpp:270 +#: data/data.xml:2599 #, no-c-format -msgid "Show energies &in eV (electronvolt)" -msgstr "Pokaż energie &w eV (elektronowoltach)" +msgid "Antimony" +msgstr "Antymon" -#. i18n: file settings_units.ui line 156 -#: rc.cpp:273 +#: data/data.xml:2649 #, no-c-format -msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)" -msgstr "Przyjmij eV (elektronowolty) jako jednostkę energii" +msgid "Tellurium" +msgstr "Tellur" -#. i18n: file settings_units.ui line 159 -#: rc.cpp:276 +#: data/data.xml:2707 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other choice " -"you have is kJ/mol (kilojoule per mol)." -msgstr "" -"Zaznacz to, jeśli wolisz energie w eV (elektronowoltach). Inna opcja to kJ/mol " -"(kilodżule na mol)." +msgid "Iodine" +msgstr "Jod" -#. i18n: file somwidget.ui line 48 -#: rc.cpp:279 +#: data/data.xml:2752 #, no-c-format -msgid "" -"Move the slider\n" -"to find out about\n" -"the state of matter" -msgstr "" -"Przesuń pasek\n" -"aby dowiedzieć się\n" -"o stanie materii" +msgid "Xenon" +msgstr "Ksenon" -#. i18n: file somwidget.ui line 81 -#: rc.cpp:284 +#: data/data.xml:2809 #, no-c-format -msgid "Temperature:" -msgstr "Temperatura:" +msgid "Caesium" +msgstr "Cez" -#. i18n: file spectrumview.ui line 16 -#: rc.cpp:287 +#: data/data.xml:2854 #, no-c-format -msgid "" -"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse you " -"can zoom into the spectrum." -msgstr "" -"Ta strona daje ogólny obraz widma pierwiastka. Powiększanie go jest możliwe za " -"pomocą myszy." +msgid "Barium" +msgstr "Bar" -#. i18n: file spectrumview.ui line 19 -#: rc.cpp:290 +#: data/data.xml:2910 #, no-c-format -msgid "This page gives an overview about the spectrum this element" -msgstr "Ta strona daje ogólny obraz widma pierwiastka" +msgid "Lanthanum" +msgstr "Lantan" -#. i18n: file spectrumview.ui line 33 -#: rc.cpp:293 rc.cpp:296 +#: data/data.xml:2965 #, no-c-format -msgid "This is the spectrum of the element" -msgstr "To jest widmo pierwiastka" +msgid "Cerium" +msgstr "Cer" -#. i18n: file spectrumview.ui line 52 -#: rc.cpp:299 +#: data/data.xml:3007 #, no-c-format -msgid "&Minimum value:" -msgstr "Wartość m&inimalna:" +msgid "Praseodymium" +msgstr "Prazeodym" -#. i18n: file spectrumview.ui line 72 -#: rc.cpp:302 rc.cpp:305 +#: data/data.xml:3041 #, no-c-format -msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum" -msgstr "Ustawienie długości fali na lewym końcu obrazu widma" +msgid "Neodymium" +msgstr "Neodym" -#. i18n: file spectrumview.ui line 83 -#: rc.cpp:308 +#: data/data.xml:3080 #, no-c-format -msgid "Maximum &value:" -msgstr "Wartość m&aksymalna:" +msgid "Promethium" +msgstr "Promet" -#. i18n: file spectrumview.ui line 103 -#: rc.cpp:311 rc.cpp:314 +#: data/data.xml:3115 #, no-c-format -msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum" -msgstr "Ustawienie długości fali na prawym końcu obrazu widma" +msgid "Samarium" +msgstr "Samar" -#. i18n: file spectrumview.ui line 144 -#: rc.cpp:317 rc.cpp:320 +#: data/data.xml:3156 #, no-c-format -msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic" -msgstr "Za pomocą tego przycisku można wyeksportować widmo jako grafikę" +msgid "Europium" +msgstr "Europ" -#. i18n: file timewidget.ui line 57 -#: rc.cpp:323 +#: data/data.xml:3189 #, no-c-format -msgid "Year:" -msgstr "Rok:" +msgid "Gadolinium" +msgstr "Gadolin" -#. i18n: file timewidget.ui line 173 -#: rc.cpp:326 +#: data/data.xml:3229 #, no-c-format -msgid "" -"Move the slider\n" -"to find out about\n" -"the discovery dates\n" -"of the elements" -msgstr "" -"Przesuwaj\n" -"aby poznać daty\n" -"odkrycia\n" -"pierwiastków" +msgid "Terbium" +msgstr "Terb" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 9 -#: rc.cpp:332 +#: data/data.xml:3262 #, no-c-format -msgid "Selects the PSE" -msgstr "Wybór PSE" +msgid "Dysprosium" +msgstr "Dysproz" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 10 -#: rc.cpp:335 +#: data/data.xml:3301 #, no-c-format -msgid "Select the PSE you want" -msgstr "Wybierz PSE" +msgid "Holmium" +msgstr "Holm" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 14 -#: rc.cpp:338 +#: data/data.xml:3335 #, no-c-format -msgid "Selects the default color scheme" -msgstr "Wybór domyślnego zestawu kolorów" +msgid "Erbium" +msgstr "Erb" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 15 -#: rc.cpp:341 +#: data/data.xml:3374 #, no-c-format -msgid "" -"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " -"button" -msgstr "Wybierz kolor, który Ci odpowiada przez kliknięcie na przycisku opcji" +msgid "Thulium" +msgstr "Tul" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 19 -#: rc.cpp:344 +#: data/data.xml:3408 #, no-c-format -msgid "Selects the default gradient" -msgstr "Wybór domyślnego gradientu" +msgid "Ytterbium" +msgstr "Iterb" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 20 -#: rc.cpp:347 +#: data/data.xml:3449 #, no-c-format -msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" -msgstr "" -"Wybierz gradient, który najbardziej Ci odpowiada, przez kliknięcie " -"odpowiedniego elementu menu" +msgid "Lutetium" +msgstr "Lutet" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 24 -#: rc.cpp:350 +#: data/data.xml:3485 #, no-c-format -msgid "Selects the default numeration (IUPAC)" -msgstr "Wybór domyślnej numeracji (IUPAC)" +msgid "Hafnium" +msgstr "Hafn" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 25 -#: rc.cpp:353 +#: data/data.xml:3525 #, no-c-format -msgid "Select the numeration you want" -msgstr "Wybór numeracji" +msgid "Tantalum" +msgstr "Tantal" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 29 -#: rc.cpp:356 rc.cpp:359 +#: data/data.xml:3561 #, no-c-format -msgid "Show or hide the legend" -msgstr "Pokazuj lub ukryj legendę" +msgid "Tungsten" +msgstr "Wolfram" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 34 -#: rc.cpp:362 rc.cpp:365 +#: data/data.xml:3602 #, no-c-format -msgid "Show or hide the tooltips" -msgstr "Pokazuj lub ukryj podpowiedzi" +msgid "Rhenium" +msgstr "Ren" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 39 -#: rc.cpp:368 +#: data/data.xml:3640 #, no-c-format -msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" -msgstr "czy masa atomowa będzie pokazywana w układzie okresowym" +msgid "Osmium" +msgstr "Osm" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 40 -#: rc.cpp:371 +#: data/data.xml:3683 #, no-c-format -msgid "Display the atomic mass in the PSE" -msgstr "Pokazywanie masy atomowej w układzie okresowym" +msgid "Iridium" +msgstr "Iryd" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 46 -#: rc.cpp:374 +#: data/data.xml:3720 #, no-c-format -msgid "Selects the color if no scheme is selected" -msgstr "Wybór koloru, jeśli żaden zestaw nie jest wybrany" +msgid "Platinum" +msgstr "Platyna" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 47 -#: rc.cpp:377 +#: data/data.xml:3761 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected" -msgstr "Wybór koloru dla pierwiastków, jeśli nie jest wybrany żaden zestaw" +msgid "Gold" +msgstr "Złoto" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 51 -#: rc.cpp:380 rc.cpp:383 +#: data/data.xml:3799 #, no-c-format -msgid "Selects the color of liquid elements" -msgstr "Wybór koloru dla pierwiastków płynnych" +msgid "Mercury" +msgstr "Rtęć" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 56 -#: rc.cpp:386 rc.cpp:389 +#: data/data.xml:3842 #, no-c-format -msgid "Selects the color of solid elements" -msgstr "Wybór koloru dla pierwiastków w stanie stałym" +msgid "Thallium" +msgstr "Tal" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 61 -#: rc.cpp:392 rc.cpp:395 +#: data/data.xml:3881 #, no-c-format -msgid "Selects the color of vaporous elements" -msgstr "Wybór koloru dla pierwiastków gazowych" +msgid "Lead" +msgstr "Ołów" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 66 -#: rc.cpp:398 rc.cpp:401 +#: data/data.xml:3919 #, no-c-format -msgid "Selects the color of radioactive elements" -msgstr "Wybór koloru dla pierwiastków promieniotwórczych" +msgid "Bismuth" +msgstr "Bizmut" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 71 -#: rc.cpp:404 rc.cpp:407 +#: data/data.xml:3956 #, no-c-format -msgid "Selects the color of artificial elements" -msgstr "Wybór koloru dla sztucznych pierwiastków" +msgid "Polonium" +msgstr "Polon" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 76 -#: rc.cpp:410 rc.cpp:413 +#: data/data.xml:3999 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block s" -msgstr "Wybór koloru dla pierwiastków z bloku s" +msgid "Astatine" +msgstr "Astat" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 81 -#: rc.cpp:416 rc.cpp:419 +#: data/data.xml:4038 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block p" -msgstr "Wybór koloru dla pierwiastków z bloku p" +msgid "Radon" +msgstr "Radon" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 86 -#: rc.cpp:422 rc.cpp:425 +#: data/data.xml:4070 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block d" -msgstr "Wybór koloru dla pierwiastków z bloku d" +msgid "Francium" +msgstr "Frans" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 91 -#: rc.cpp:428 rc.cpp:431 +#: data/data.xml:4102 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block f" -msgstr "Wybór koloru dla pierwiastków z bloku f" +msgid "Radium" +msgstr "Rad" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 96 -#: rc.cpp:434 rc.cpp:437 +#: data/data.xml:4135 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 1" -msgstr "Wybór koloru dla pierwiastków z grupy 1" +msgid "Actinium" +msgstr "Aktyn" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 101 -#: rc.cpp:440 rc.cpp:443 +#: data/data.xml:4168 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 2" -msgstr "Wybór koloru dla pierwiastków z grupy 2" +msgid "Thorium" +msgstr "Tor" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 106 -#: rc.cpp:446 rc.cpp:449 +#: data/data.xml:4210 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 3" -msgstr "Wybór koloru dla pierwiastków z grupy 3" +msgid "Protactinium" +msgstr "Protaktyn" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 111 -#: rc.cpp:452 rc.cpp:455 +#: data/data.xml:4247 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 4" -msgstr "Wybór koloru dla pierwiastków z grupy 4" +msgid "Uranium" +msgstr "Uran" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 116 -#: rc.cpp:458 rc.cpp:461 +#: data/data.xml:4292 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 5" -msgstr "Wybór koloru dla pierwiastków z grupy 5" +msgid "Neptunium" +msgstr "Neptun" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 121 -#: rc.cpp:464 rc.cpp:467 +#: data/data.xml:4329 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 6" -msgstr "Wybór koloru dla pierwiastków z grupy 6" +msgid "Plutonium" +msgstr "Pluton" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 126 -#: rc.cpp:470 rc.cpp:473 +#: data/data.xml:4371 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 7" -msgstr "Wybór koloru dla pierwiastków z grupy 7" +msgid "Americium" +msgstr "Ameryk" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 131 -#: rc.cpp:476 rc.cpp:479 +#: data/data.xml:4409 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 8" -msgstr "Wybór koloru dla pierwiastków z grupy 8" +msgid "Curium" +msgstr "Kiur" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 136 -#: rc.cpp:482 rc.cpp:485 +#: data/data.xml:4439 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour" -msgstr "Wybór koloru dla pierwiastków o charakterze kwasowym" +msgid "Berkelium" +msgstr "Berkel" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 141 -#: rc.cpp:488 rc.cpp:491 +#: data/data.xml:4469 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour" -msgstr "Wybór koloru dla pierwiastków o charakterze zasadowym" +msgid "Californium" +msgstr "Kaliforn" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 146 -#: rc.cpp:494 rc.cpp:497 +#: data/data.xml:4499 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour" -msgstr "Wybór koloru dla pierwiastków o charakterze amfoterycznym" +msgid "Einsteinium" +msgstr "Einstein" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 151 -#: rc.cpp:500 rc.cpp:503 +#: data/data.xml:4530 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour" -msgstr "Wybór koloru dla pierwiastków o charakterze obojętnym" +msgid "Fermium" +msgstr "Ferm" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 156 -#: rc.cpp:506 rc.cpp:509 +#: data/data.xml:4561 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the alkali metals" -msgstr "Wybór koloru dla metali alkalicznych" +msgid "Mendelevium" +msgstr "Mendelew" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 161 -#: rc.cpp:512 rc.cpp:515 +#: data/data.xml:4592 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the rare-earth elements" -msgstr "Wybór koloru dla pierwiastków ziem rzadkich" +msgid "Nobelium" +msgstr "Nobel" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 166 -#: rc.cpp:518 rc.cpp:521 +#: data/data.xml:4623 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the non-metal elements" -msgstr "Wybór koloru dla niemetali" +msgid "Lawrencium" +msgstr "Lorens" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 171 -#: rc.cpp:524 rc.cpp:527 +#: data/data.xml:4658 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the alkaline earth metals" -msgstr "Wybór koloru dla metali ziem alkalicznych" +msgid "Rutherfordium" +msgstr "Rutherford" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 176 -#: rc.cpp:530 rc.cpp:533 +#: data/data.xml:4692 #, no-c-format -msgid "" -"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories" -msgstr "Wybór koloru dla pierwiastków, które nie należą do innych kategorii" +msgid "Dubnium" +msgstr "Dubn" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 181 -#: rc.cpp:536 rc.cpp:539 +#: data/data.xml:4725 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the halogen elements" -msgstr "Wybór koloru dla halogenów" +msgid "Seaborgium" +msgstr "Seaborgium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 186 -#: rc.cpp:542 rc.cpp:545 +#: data/data.xml:4751 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the transition elements" -msgstr "Wybór koloru dla metali przejściowych" +msgid "Bohrium" +msgstr "Borium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 191 -#: rc.cpp:548 rc.cpp:551 +#: data/data.xml:4777 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the noble gases" -msgstr "Wybór koloru dla gazów szlachetnych" +msgid "Hassium" +msgstr "Hassium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 196 -#: rc.cpp:554 rc.cpp:557 +#: data/data.xml:4803 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the metalloid elements" -msgstr "Wybór koloru dla metaloidów" +msgid "Meitnerium" +msgstr "Meitner" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 203 -#: rc.cpp:560 +#: data/data.xml:4829 #, no-c-format -msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" -msgstr "Ta wartość definiuje, czy w Kalzium używane są eV czy kJ/mol" +msgid "Darmstadtium" +msgstr "Samar" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 204 -#: rc.cpp:563 +#: data/data.xml:4855 #, no-c-format -msgid "Use eV or kJ/mol" -msgstr "Użyj eV lub kJ/mol" +msgid "Roentgenium" +msgstr "Roentgenium" + +#: data/knowledge.xml:4 +#, no-c-format +msgid "State of matter" +msgstr "Stan materii" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 208 -#: rc.cpp:566 +#: data/knowledge.xml:5 #, no-c-format msgid "" -"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" -msgstr "Ta wartość definiuje, która skala temperatury ma być użyta w Kalzium" +"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " +"definite volume: solid, liquid or gaseous." +msgstr "" +"Forma substancji; zależna od stabilności formy i tego, czy przyjmuje ona " +"określony stan: stały, ciekły czy gazowy." -#. i18n: file kalzium.kcfg line 209 -#: rc.cpp:569 +#: data/knowledge.xml:7 #, no-c-format -msgid "Select the scale for the temperature" -msgstr "Wybór skali temperatury" +msgid "Boiling point" +msgstr "Temperatura wrzenia" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 215 -#: rc.cpp:572 rc.cpp:575 +#: data/knowledge.xml:8 #, no-c-format -msgid "Show or hide the sidebar" -msgstr "Pokazuj lub ukryj pasek" +msgid "Melting point" +msgstr "Temperatura topnienia" -#. i18n: file data/data.xml line 11 -#: rc.cpp:577 -msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" -msgstr "Greckie 'hydro' i 'gennao' oznaczające 'tworzy wodę'" +#: data/knowledge.xml:12 +#, no-c-format +msgid "Chemical Symbol" +msgstr "Symbol chemiczny" -#. i18n: file data/data.xml line 59 -#: rc.cpp:579 -msgid "The Greek word for the sun was 'helios'" -msgstr "Greckie słowo oznaczające słońce to 'helios'" +#: data/knowledge.xml:13 +#, no-c-format +msgid "" +"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention." +msgstr "Jedna, dwie lub trzy litery skrótu, konwencja międzynarodowa." -#. i18n: file data/data.xml line 114 -#: rc.cpp:581 -msgid "Greek 'lithos' means 'stone'" -msgstr "Greckie 'lithos' oznacza 'kamień'" +#: data/knowledge.xml:15 data/knowledge.xml:27 data/knowledge.xml:117 +#, no-c-format +msgid "Element" +msgstr "Pierwiastek" -#. i18n: file data/data.xml line 163 -#: rc.cpp:583 -msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" -msgstr "Greckie 'beryllos' oznacza 'jasnozielony kamień'" +#: data/knowledge.xml:19 +#, no-c-format +msgid "Chromatography" +msgstr "Chromatografia" -#. i18n: file data/data.xml line 214 -#: rc.cpp:585 +#: data/knowledge.xml:20 +#, no-c-format msgid "" -"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot like " -"carbon" +"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " +"absorption on a static medium (stationary phase)." msgstr "" -"Boron od 'Bor(ax) + (carb)on'. Występuje w boraksie i zachowuje się jak węgiel " -"(carbon)" - -#. i18n: file data/data.xml line 260 -#: rc.cpp:587 -msgid "Latin 'carboneum' for carbon" -msgstr "Łacińskie 'carboneum' oznacza węgiel" - -#. i18n: file data/data.xml line 321 -#: rc.cpp:589 -msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" -msgstr "Łacińskie 'nitrogenium' ('tworzy saletrę potasową')" +"Rozdzielanie materii w poruszającej się mieszaninie przez różną absorpcję w " +"ośrodku porowatym." -#. i18n: file data/data.xml line 374 -#: rc.cpp:591 -msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)" -msgstr "Łacińskie 'oxygenium' (tworzy kwasy)" +#: data/knowledge.xml:23 +#, no-c-format +msgid "Distillation" +msgstr "Destylacja" -#. i18n: file data/data.xml line 426 -#: rc.cpp:593 -msgid "Latin 'fluere' ('floats')" -msgstr "Łacińskie 'fluere' ('pływa')" +#: data/knowledge.xml:24 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components " +"through evaporation and condensation. In a fractionary distillation the " +"process is repeated several times in a column." +msgstr "" +"Podział płynnej mieszaniny na składniki przez odparowywanie i skraplanie " +"(wykorzystywane są różnice w lotności składników). W destylacji frakcyjnej " +"proces destylacji jest powtarzany kilkakrotnie w kolumnie." -#. i18n: file data/data.xml line 479 -#: rc.cpp:595 -msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'" -msgstr "Greckie 'neo' znaczy 'nowy'" +#: data/knowledge.xml:28 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " +"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a " +"nucleus of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons." +msgstr "" +"Materia, która nie może zostać podzielona na prostsze składowe. Pierwiastki " +"są kamieniem węgielnym materiałów. Składają się z atomów, w których skład z " +"kolei wchodzą protony o dodatnim ładunku, neutrony oraz chmura elektronowa." -#. i18n: file data/data.xml line 544 -#: rc.cpp:597 -msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'" -msgstr "Arabskie 'natrun' znaczy 'soda'" +#: data/knowledge.xml:31 +#, no-c-format +msgid "Emulsion" +msgstr "Emulsja" -#. i18n: file data/data.xml line 595 -#: rc.cpp:599 -msgid "Named after the city of Magnesia" -msgstr "Nazwane od miasta Magnesia" +#: data/knowledge.xml:32 +#, no-c-format +msgid "Heterogeneous mix of two liquids." +msgstr "Heterogeniczne połączenie dwóch płynów." -#. i18n: file data/data.xml line 648 -#: rc.cpp:601 -msgid "Latin 'alumen'" -msgstr "Łacińskie 'alumen'" +#: data/knowledge.xml:35 +#, no-c-format +msgid "Extraction" +msgstr "Ekstrakcja" -#. i18n: file data/data.xml line 697 -#: rc.cpp:603 -msgid "Latin 'silex'" -msgstr "Łacińskie 'silex'" +#: data/knowledge.xml:36 +#, no-c-format +msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." +msgstr "" +"Przetwarzanie homogenicznej lub heterogenicznej mieszaniny w celu jej " +"rozdzielenia na składniki." -#. i18n: file data/data.xml line 759 -#: rc.cpp:605 -msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" -msgstr "Greckie 'phosphoros' oznacza 'przenosi światło'" +#: data/knowledge.xml:38 data/knowledge.xml:46 +#, no-c-format +msgid "Mix" +msgstr "Mieszanina" -#. i18n: file data/data.xml line 816 -#: rc.cpp:607 -msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'" -msgstr "W sanskrycie 'sweb' znaczy 'spać'" +#: data/knowledge.xml:42 +#, no-c-format +msgid "Filtering" +msgstr "Filtracja" -#. i18n: file data/data.xml line 874 -#: rc.cpp:609 -msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" -msgstr "Greckie 'chloros' oznacza 'żółto-zielony'" +#: data/knowledge.xml:43 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " +"filter (porous separation wall)." +msgstr "" +"Rozdzielanie materii stałej od ciekłej lub gazowej za pomocą filtru " +"(porowatej przegrody)." -#. i18n: file data/data.xml line 924 -#: rc.cpp:611 -msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'" -msgstr "Greckie 'aergon' oznacza 'nieaktywny'" - -#. i18n: file data/data.xml line 982 -#: rc.cpp:613 -msgid "Arabic 'al qaliy' for potash" -msgstr "Arabskie 'al qaliy' znaczy potas" - -#. i18n: file data/data.xml line 1025 -#: rc.cpp:615 -msgid "Latin 'calx' for 'lime'" -msgstr "Łacińskie 'calx' znaczy 'wapno'" - -#. i18n: file data/data.xml line 1079 -#: rc.cpp:617 -msgid "Named because it was found in Scandinavia" -msgstr "Nazwa z powodu znalezienia w Skandynawii" +#: data/knowledge.xml:47 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " +"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " +"consist of multiple phases." +msgstr "" +"Substancja składająca się ze zróżnicowanej materii, połączonej w " +"nieustalonym stosunku. [i]Mieszanki jednorodne (homogeniczne)[/i] mają " +"spójny wygląd, , [i]mieszanki niejednorodne (heterogeniczne)[/i] składają " +"się z wielu faz." -#. i18n: file data/data.xml line 1126 -#: rc.cpp:619 -msgid "The Titans were giants in Greek mythology" -msgstr "Od tytanów z greckiej mitologii" +#: data/knowledge.xml:50 +#, no-c-format +msgid "Accuracy" +msgstr "Dokładność" -#. i18n: file data/data.xml line 1181 -#: rc.cpp:621 -msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" -msgstr "'Vanadis' to inne imię nordyckiej bogini Freyi" +#: data/knowledge.xml:51 +#, no-c-format +msgid "Consisting of accidental and systematic errors." +msgstr "Zawierający przypadkowe i systematyczne błędy." -#. i18n: file data/data.xml line 1233 -#: rc.cpp:623 -msgid "Greek 'chroma' means 'color'" -msgstr "Greckie 'chroma' oznacza 'kolor'" +#: data/knowledge.xml:54 +#, no-c-format +msgid "Law of Conservation of Mass" +msgstr "Prawo zachowania masy" -#. i18n: file data/data.xml line 1279 -#: rc.cpp:625 +#: data/knowledge.xml:55 +#, no-c-format msgid "" -"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was " -"named 'magnesia nigra'. short: Manganese" +"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of " +"the material going into the reaction equals the sum of the mass of the " +"products of the reaction." msgstr "" -"Odkryty niedaleko miasta Magnesia w czarnej ziemi. Stąd został nazwany " -"'magnesia nigra', w skrócie mangan" - -#. i18n: file data/data.xml line 1325 -#: rc.cpp:627 -msgid "Latin 'ferrum'" -msgstr "Łacińskie 'ferrum'" +"Podczas reakcji chemicznej masa nie ulega zmianie. Suma mas składników " +"reakcji jest równa sumie mas jej elementów wyjściowych." -#. i18n: file data/data.xml line 1382 -#: rc.cpp:629 -msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" -msgstr "Od niemieckiego słowa 'Kobold'" - -#. i18n: file data/data.xml line 1433 -#: rc.cpp:631 -msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin" -msgstr "'Nickel' to imię górskiego goblina" - -#. i18n: file data/data.xml line 1489 -#: rc.cpp:633 -msgid "Greek 'cuprum' for Cypres" -msgstr "Od greckiego 'cuprum'" +# źródło:http://pl.wikipedia.org/wiki/Prawo_stosunków_wielokrotnych +#: data/knowledge.xml:58 +#, no-c-format +msgid "Law of multiple proportions" +msgstr "Prawo stosunków wielokrotnych" -#. i18n: file data/data.xml line 1540 -#: rc.cpp:635 -msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough" +#: data/knowledge.xml:59 +#, no-c-format +msgid "" +"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should " +"two or more elements bind together then the mass ratio is constant." msgstr "" -"Niemieckie 'zinking' oznaczające 'szorstki'. Ruda cynku jest bardzo szorstka." +"Stop zawiera zawsze pierwiastki o takim samym stosunku mas. Nawet po " +"połączeniu dwóch, lub większej liczby pierwiastków razem, stosunek mas jest " +"stały." -#. i18n: file data/data.xml line 1592 -#: rc.cpp:637 -msgid "'Gallia' is an old name for France" -msgstr "'Gallia' to stara nazwa Francji" +#: data/knowledge.xml:62 +#, no-c-format +msgid "Crystallization" +msgstr "Krystalizacja" -#. i18n: file data/data.xml line 1634 -#: rc.cpp:639 -msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany" -msgstr "Łacińskie 'germania' to stara nazwa Niemiec" +#: data/knowledge.xml:63 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " +"gaseous phases." +msgstr "" +"Wydzielenie stałej, krystalicznej materii z roztworu, cieczy, lub fazy " +"lotnej." -#. i18n: file data/data.xml line 1688 -#: rc.cpp:641 -msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" -msgstr "Greckie 'arsenikos' oznacza 'męski' lub 'wyraźny'" +#: data/knowledge.xml:66 +#, no-c-format +msgid "Solution" +msgstr "Roztwór" -#. i18n: file data/data.xml line 1733 -#: rc.cpp:643 -msgid "Greek 'selena' for 'moon'" -msgstr "Greckie 'selena' oznacza 'księżyc'" +#: data/knowledge.xml:67 +#, no-c-format +msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials" +msgstr "Jednorodna mieszanina wielu czystych materii" -#. i18n: file data/data.xml line 1784 -#: rc.cpp:645 -msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'" -msgstr "Greckie 'bromos' oznacza 'brzydko pachnie'" +#: data/knowledge.xml:71 +#, no-c-format +msgid "Measurement of an amount of matter." +msgstr "Miara ilości materii." -#. i18n: file data/data.xml line 1830 -#: rc.cpp:647 -msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'" -msgstr "Greckie 'kryptos' oznacza 'ukryty'" +#: data/knowledge.xml:74 +#, no-c-format +msgid "Matter" +msgstr "Materia" -#. i18n: file data/data.xml line 1884 -#: rc.cpp:649 -msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'" -msgstr "Łacińskie 'rubidus' oznacza 'ciemnoczerwony'" +#: data/knowledge.xml:75 +#, no-c-format +msgid "All that takes up space and has mass." +msgstr "Wszystko, co zajmuje przestrzeń i posiada masę." -#. i18n: file data/data.xml line 1926 -#: rc.cpp:651 -msgid "Named after the mineral Strontianit" -msgstr "Nazwa od minerału strontianitu" +#: data/knowledge.xml:78 +#, no-c-format +msgid "Phase" +msgstr "Faza" -#. i18n: file data/data.xml line 1978 -#: rc.cpp:653 +#: data/knowledge.xml:79 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. " -"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town." +"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " +"matter that separated from its environment in its expansion through a " +"surface." msgstr "" -"Nazwa od małego miasta Ytteby niedaleko Sztokholmu w Szwecji. Nazwy terbu, " -"iterbu i gadolinu także pochodzą od tego miasta." - -#. i18n: file data/data.xml line 2023 -#: rc.cpp:655 -msgid "Named after the mineral zircon" -msgstr "Nazwa od minerału cyrkonu" +"Jednorodna część materii oddzielona poprzez cechy fizyczne lub fizyczne od " +"swojego otoczenia wyraźnymi powierzchniami granicznymi." -#. i18n: file data/data.xml line 2082 -#: rc.cpp:657 -msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus" -msgstr "Nazwa od imienia Niobe" +#: data/knowledge.xml:82 +#, no-c-format +msgid "Accuracy and precision" +msgstr "Dokładność i precyzja" -#. i18n: file data/data.xml line 2133 -#: rc.cpp:659 +#: data/knowledge.xml:83 +#, no-c-format msgid "" -"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " -"distinguish Molybdenum from Platinum." +"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." msgstr "" -"Nazwa ma greckie korzenie. Znaczy 'jak platyna' - trudno rozróżnić molibden od " -"platyny." - -#. i18n: file data/data.xml line 2190 -#: rc.cpp:661 -msgid "Greek 'technetos' for artificial" -msgstr "Greckie 'technetos' znaczy 'sztuczny'" +"Wyrażona za pomocą odchylenia standardowego. Wartości podane nad " +"przypadkowymi błędami." -#. i18n: file data/data.xml line 2240 -#: rc.cpp:663 -msgid "Ruthenia is the old name of Russia" -msgstr "Ruthenia to stara nazwa Rosji" +#: data/knowledge.xml:86 +#, no-c-format +msgid "Correctness" +msgstr "Poprawność" -#. i18n: file data/data.xml line 2293 -#: rc.cpp:665 -msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'" -msgstr "Greckie 'rhodeos' oznacza 'czerwony jak róża'" +#: data/knowledge.xml:87 +#, no-c-format +msgid "Values given over accidental errors." +msgstr "Wartości podane nad przypadkowymi błędami." -#. i18n: file data/data.xml line 2337 -#: rc.cpp:667 -msgid "Named after the planetoid Pallas" -msgstr "Nazwa od planetoidy Pallas" +#: data/knowledge.xml:90 +#, no-c-format +msgid "SI-Unit" +msgstr "Jednostka SI" -#. i18n: file data/data.xml line 2391 -#: rc.cpp:669 -msgid "Latin 'argentum' for silver" -msgstr "Łacińskie 'argentum' oznacza 'srebro'" +#: data/knowledge.xml:91 +#, no-c-format +msgid "Measurement unit using International Symbols." +msgstr "Jednostka miary z użyciem symboli międzynarodowych." -#. i18n: file data/data.xml line 2432 -#: rc.cpp:671 -msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)" -msgstr "Greckie 'kadmia' ('Galmei' to węglan cynku)" +#: data/knowledge.xml:94 +#, no-c-format +msgid "Significant figures" +msgstr "Cyfry znaczące" -#. i18n: file data/data.xml line 2486 -#: rc.cpp:673 -msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum" -msgstr "Nazwany od 'indygo' z powodu niebieskiego widma" +#: data/knowledge.xml:95 +#, no-c-format +msgid "The number of digits which are meaningful in a number." +msgstr "Liczba cyfr, które odgrywają rolę w liczbie." -#. i18n: file data/data.xml line 2536 -#: rc.cpp:675 -msgid "Latin 'stannum' for tin" -msgstr "Łacińskie 'stannum' oznacza 'cyna'" +#: data/knowledge.xml:98 +#, no-c-format +msgid "Standard deviation" +msgstr "Odchylenie standardowe" -#. i18n: file data/data.xml line 2599 -#: rc.cpp:677 -msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'" -msgstr "Arabskie 'anthos ammonos' oznacza 'kwiat boga Ammona'" +#: data/knowledge.xml:99 +#, no-c-format +msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates." +msgstr "Miara, którą można oszacować precyzję pomiaru." -#. i18n: file data/data.xml line 2649 -#: rc.cpp:679 -msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'" -msgstr "Łacińskie 'tellus' lub 'telluris' oznacza 'planeta Ziemia'" +#: data/knowledge.xml:102 +#, no-c-format +msgid "Suspension" +msgstr "Zawiesina" -#. i18n: file data/data.xml line 2707 -#: rc.cpp:681 -msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'" -msgstr "Greckie 'ioeides' oznacza 'fioletowy'" +#: data/knowledge.xml:103 +#, no-c-format +msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." +msgstr "Niejednorodna mieszanina cieczy i ciała stałego." -#. i18n: file data/data.xml line 2752 -#: rc.cpp:683 -msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'" -msgstr "Greckie 'xenos' oznacza 'obcy'" +#: data/knowledge.xml:106 +#, no-c-format +msgid "Alloys" +msgstr "Stopy" -#. i18n: file data/data.xml line 2809 -#: rc.cpp:685 -msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'" -msgstr "Łacińskie 'caesius' oznacza 'błękit nieba'" +#: data/knowledge.xml:107 +#, no-c-format +msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." +msgstr "" +"Czysta substancja składająca się z wielu pierwiastków w ustalonym stosunku." -#. i18n: file data/data.xml line 2854 -#: rc.cpp:687 -msgid "Greek 'barys' for 'heavy'" -msgstr "Greckie 'barys' oznacza 'ciężki'" +#: data/knowledge.xml:110 +#, no-c-format +msgid "Alpha rays" +msgstr "Promienie alfa" -#. i18n: file data/data.xml line 2910 -#: rc.cpp:689 +#: data/knowledge.xml:111 +#, no-c-format msgid "" -"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " -"earth'" +"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two " +"neutrons that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." msgstr "" -"Greckie 'lanthanein' oznacza 'ukryty'. Lantanowce są także nazywane " -"pierwiastkami ziem rzadkich" - -#. i18n: file data/data.xml line 2965 -#: rc.cpp:691 -msgid "Named after the planetoid Ceres" -msgstr "Nazwa od planetoidy Ceres" - -#. i18n: file data/data.xml line 3007 -#: rc.cpp:693 -msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'" -msgstr "Greckie 'prasinos didymos' oznacza 'zielony bliźniak'" +"Promienie składające się z cząstek alfa, zawierających po dwa protony i dwa " +"neutrony, które są emitowane przez atomy niektórych pierwiastków " +"radioaktywnych." -#. i18n: file data/data.xml line 3041 -#: rc.cpp:695 -msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'" -msgstr "Greckie 'neos didymos' oznacza 'nowy bliźniak'" +#: data/knowledge.xml:114 data/knowledge.xml:127 data/knowledge.xml:134 +#: data/knowledge.xml:142 data/knowledge.xml:219 data/knowledge.xml:226 +#: data/knowledge.xml:235 +#, no-c-format +msgid "Atom" +msgstr "Atom" -#. i18n: file data/data.xml line 3080 -#: rc.cpp:697 +#: data/knowledge.xml:115 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods and " -"gave it to mankind." +"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " +"kind are called an Element." msgstr "" -"Nazwa od imienia Prometeusza. Prometeusz ukradł bogom ogień i dał go ludziom." - -#. i18n: file data/data.xml line 3115 -#: rc.cpp:699 -msgid "Named after the mineral Samarskit" -msgstr "Nazwa od minerału samarskitu" - -#. i18n: file data/data.xml line 3156 -#: rc.cpp:701 -msgid "Named after Europe" -msgstr "Nazwa od Europy" +"Atomy to nierozdzielne chemicznie i budulcowe kawałki materii. Atomy jednego " +"rodzaju nazywane są pierwiastkami." -#. i18n: file data/data.xml line 3189 -#: rc.cpp:703 -msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin" -msgstr "Nazwa od nazwiska fińskiego chemika Johana Gadolina" +#: data/knowledge.xml:118 data/knowledge.xml:215 data/knowledge.xml:227 +#: data/knowledge.xml:236 data/knowledge.xml:244 +#, no-c-format +msgid "Electron" +msgstr "Elektron" -#. i18n: file data/data.xml line 3229 -#: rc.cpp:705 -msgid "Named after the Swedish town of Ytterby" -msgstr "Nazwa od szwedzkiego miasta Ytterby" +#: data/knowledge.xml:119 data/knowledge.xml:223 data/knowledge.xml:237 +#, no-c-format +msgid "Proton" +msgstr "Proton" -#. i18n: file data/data.xml line 3262 -#: rc.cpp:707 -msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'" -msgstr "Greckie 'dysprositor' oznacza 'trudnodostępny'" +#: data/knowledge.xml:120 data/knowledge.xml:228 data/knowledge.xml:232 +#, no-c-format +msgid "Neutron" +msgstr "Neutron" -#. i18n: file data/data.xml line 3301 -#: rc.cpp:709 -msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm" -msgstr "Łacińskie 'holmia' to stara nazwa Sztokholmu" +#: data/knowledge.xml:124 +#, no-c-format +msgid "Atomic nucleus" +msgstr "Jądro atomu" -#. i18n: file data/data.xml line 3335 -#: rc.cpp:711 +#: data/knowledge.xml:125 +#, no-c-format msgid "" -"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also named " -"after this town." +"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and " +"Neutrons are found." msgstr "" -"Nazwa od szwedzkiego miasta Ytterby. Terb oraz iterb zostały także nazwane od " -"tego miasta." - -#. i18n: file data/data.xml line 3374 -#: rc.cpp:713 -msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'" -msgstr "Nazwa od starej nazwy Skandynawii: 'Thule'" +"Małe, dodatnio naładowane centrum atomu, w którym znajdują się protony i " +"neutrony." -#. i18n: file data/data.xml line 3408 -#: rc.cpp:715 +#: data/knowledge.xml:132 +#, no-c-format msgid "" -"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby" -msgstr "Jak terb i gadolin, od nazwy szwedzkiego miasta Ytterby." +"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is " +"12u. In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of " +"the isotope mix is given." +msgstr "" +"Masa atomu wg skali, na której masa atomu węgla to 12u. W pierwiastkach, " +"które składają się z różnych izotopów, bierze się masę ze środka przedziału " +"mieszaniny izotopów." -#. i18n: file data/data.xml line 3449 -#: rc.cpp:717 -msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris" -msgstr "Od rzymskiej nazwy Paryża - 'Lutetia'" +#: data/knowledge.xml:139 data/knowledge.xml:149 data/knowledge.xml:156 +#: data/knowledge.xml:163 data/knowledge.xml:170 data/knowledge.xml:177 +#: data/knowledge.xml:187 data/knowledge.xml:196 data/knowledge.xml:205 +#, no-c-format +msgid "Isotope" +msgstr "Izotop" -#. i18n: file data/data.xml line 3485 -#: rc.cpp:719 -msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" -msgstr "'Hafnia' to stara nazwa Kopenhagi" - -#. i18n: file data/data.xml line 3525 -#: rc.cpp:721 -msgid "Named after the Greek myth of Tantalos" -msgstr "Nazwa od imienia Tantalosa" - -#. i18n: file data/data.xml line 3561 -#: rc.cpp:723 +#: data/knowledge.xml:140 +#, no-c-format msgid "" -"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the symbol " -"'W') was Wolfram. named after a mineral" +"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " +"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " +"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located " +"at the same place on the periodic table." msgstr "" -"'tung sten' oznacza 'ciężki kamień' po szwedzku. Stara nazwa (a więc także " -"symbol 'W') to wolfram. Nazwa od minerału" - -#. i18n: file data/data.xml line 3602 -#: rc.cpp:725 -msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')" -msgstr "Nazwa od niemieckiej rzeki Ren (łacińskie 'Rhenium')" - -#. i18n: file data/data.xml line 3640 -#: rc.cpp:727 -msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes" -msgstr "Greckie 'pachnieć'. Tlenki mają silny zapach rzodkwi." - -#. i18n: file data/data.xml line 3683 -#: rc.cpp:729 -msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'" -msgstr "Greckie 'iris' oznacza 'tęcza'" - -#. i18n: file data/data.xml line 3720 -#: rc.cpp:731 -msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'" -msgstr "Hiszpańskie 'platina' znaczy 'małe srebro'" - -#. i18n: file data/data.xml line 3761 -#: rc.cpp:733 -msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise" -msgstr "Łacińskie 'aurum' od Aurory, bogini wschodu słońca" - -#. i18n: file data/data.xml line 3799 -#: rc.cpp:735 -msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'" -msgstr "Grecko-łacińskie 'hydrargyrum' oznacza 'płynne srebro'" - -#. i18n: file data/data.xml line 3842 -#: rc.cpp:737 -msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'" -msgstr "Greckie 'tallos' znaczy 'młoda gałązka'" - -#. i18n: file data/data.xml line 3881 -#: rc.cpp:739 -msgid "Latin 'plumbum' for Lead" -msgstr "Od łacińskiego 'plumbum'" - -#. i18n: file data/data.xml line 3919 -#: rc.cpp:741 -msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'" -msgstr "Stara nazwa bizmutu to 'wizmut'. Oznacza to 'biała masa'" - -#. i18n: file data/data.xml line 3956 -#: rc.cpp:743 -msgid "Named after Poland to honor Marie Curie" -msgstr "Od nazwy Polski w celu uhonorowania Marii Skłodowskiej-Curie" +"Izotopy to formy pierwiastka chemicznego, którego jądro ma taką samą liczbę " +"atomową, Z, ale różne masy atomowe, A. Słowo izotop, znaczące w tym samym " +"miejscu, pochodzi z faktu, że wszystkie izotopy pierwiastka są umieszczone w " +"tym samym miejscu układu okresowego." -#. i18n: file data/data.xml line 3999 -#: rc.cpp:745 -msgid "Greek 'astator' for 'changing'" -msgstr "Greckie 'astator' oznacza 'zmieniający się'" +#: data/knowledge.xml:146 +#, no-c-format +msgid "Spin" +msgstr "Spin" -#. i18n: file data/data.xml line 4038 -#: rc.cpp:747 +#: data/knowledge.xml:147 +#, no-c-format msgid "" -"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas" -msgstr "" -"Nazwa od radu. Kończy się na 'on', co pokazuje, że jest to gaz szlachetny" - -#. i18n: file data/data.xml line 4070 -#: rc.cpp:749 -msgid "Named after France to honor Marguerite Perey" -msgstr "Od nazwy Francji, żeby uhonorować Marguerite Perey" - -#. i18n: file data/data.xml line 4102 -#: rc.cpp:751 -msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive" +"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " +"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy " +"in classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the " +"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating " +"internal masses, but is intrinsic to the particle itself." msgstr "" -"Łacińskie 'radius' oznacza 'promień'. Nazwany tak z powodu swojej " -"promieniotwórczości" - -#. i18n: file data/data.xml line 4135 -#: rc.cpp:753 -msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive" -msgstr "Greckie 'aktis' oznacza 'promień' - aktyn jest promieniotwórczy" - -#. i18n: file data/data.xml line 4168 -#: rc.cpp:755 -msgid "Named after the German god of thunder: Thor" -msgstr "Nazwa od germańskiego boga błyskawicy: Thora" - -#. i18n: file data/data.xml line 4210 -#: rc.cpp:757 -msgid "" -"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the periodic " -"table." -msgstr "Greckie 'protos' oznacza 'przodek'" - -#. i18n: file data/data.xml line 4247 -#: rc.cpp:759 -msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus" -msgstr "Greckie 'ouranos' znaczy 'niebo'. Nazwa od planety Uran" - -#. i18n: file data/data.xml line 4292 -#: rc.cpp:761 -msgid "Named after the planet Neptune." -msgstr "Nazwa od planety Neptun." - -#. i18n: file data/data.xml line 4329 -#: rc.cpp:763 -msgid "Named after the planet Pluto." -msgstr "Nazwa od planety Pluton." - -#. i18n: file data/data.xml line 4371 -#: rc.cpp:765 -msgid "Named after America." -msgstr "Nazwany od Ameryki." - -#. i18n: file data/data.xml line 4409 -#: rc.cpp:767 -msgid "Named after Marie Curie." -msgstr "Nazwany na cześć Marii Skłodowskiej-Curie" - -#. i18n: file data/data.xml line 4439 -#: rc.cpp:769 -msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered." -msgstr "Nazwany od miasta Berkeley, gdzie został odkryty." - -#. i18n: file data/data.xml line 4469 -#: rc.cpp:771 -msgid "Named after the US-State of California." -msgstr "Nazwa od amerykańskiego stanu Kalifornia." - -#. i18n: file data/data.xml line 4499 -#: rc.cpp:773 -msgid "Named after the scientist Albert Einstein." -msgstr "Nazwany na cześć Alberta Einsteina." - -#. i18n: file data/data.xml line 4530 -#: rc.cpp:775 -msgid "Named after the scientist Enrico Fermi." -msgstr "Nazwany na cześć naukowca Enrico Fermiego." - -#. i18n: file data/data.xml line 4561 -#: rc.cpp:777 -msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev." -msgstr "Nazwany na cześć naukowca D.I. Mendelejewa." - -#. i18n: file data/data.xml line 4592 -#: rc.cpp:779 -msgid "Named after the scientist Alfred Nobel." -msgstr "Nazwany na cześć naukowca Alfreda Nobla." - -#. i18n: file data/data.xml line 4623 -#: rc.cpp:781 -msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." -msgstr "Nazwany na cześć naukowca Ernesta Orlando Lawrene'a." - -#. i18n: file data/data.xml line 4658 -#: rc.cpp:783 -msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford" -msgstr "Nazwany na cześć naukowca Ernesta Rutherforda" - -#. i18n: file data/data.xml line 4692 -#: rc.cpp:785 -msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" -msgstr "Nazwany na cześć miasta naukowego Dubna w Rosji" - -#. i18n: file data/data.xml line 4725 -#: rc.cpp:787 -msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." -msgstr "Nazwany na cześć naukowca G. Theodore'a Seaborga." - -#. i18n: file data/data.xml line 4751 -#: rc.cpp:789 -msgid "Named after the scientist Niels Bohr." -msgstr "Nazwany na cześć naukowca Nielsa Bohra." +"Spin to wewnętrzny moment pędu związany z cząstkami. Jest to czysto kwantowe " +"zjawisko, bez analogii w klasycznej mechanice. Podczas gdy klasyczny moment " +"pędu powstaje na skutek obrotu obiektu, spin nie jest związany z żadnym " +"obrotem wewnętrznej masy, ale jest wewnętrzną cechą samej cząstki." -#. i18n: file data/data.xml line 4777 -#: rc.cpp:791 +#: data/knowledge.xml:154 +#, no-c-format msgid "" -"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have " -"been discovered." +"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in " +"a magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's " +"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 " +"± 0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" msgstr "" -"Łacińskie 'hassia' oznacza Hesję (Niemcy). W Hesji odkryto wiele pierwiastków." +"Moment magnetyczny obiektu to wektor odnoszący osiowy moment obrotowy w polu " +"magnetycznym, pod wpływem którego jest obiekt, do samego wektora pola. " +"Mierzony jest w magnetonach jądrowych μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 ± " +"0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" -#. i18n: file data/data.xml line 4803 -#: rc.cpp:793 -msgid "Named after the scientist Lise Meitner." -msgstr "Nazwany na cześć naukowca Lise Meitner." +#: data/knowledge.xml:160 +#, no-c-format +msgid "Decay Mode" +msgstr "Tryb rozpadu" -#. i18n: file data/data.xml line 4829 -#: rc.cpp:795 +#: data/knowledge.xml:161 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the German city Darmstadt where many elements have been discovered." +"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " +"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> alpha decay " +"(emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> β[sup]-[/sup] decay (emission " +"of an electron)[br] -> β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) " +"[br] -> electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> spontaneous " +"fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular nuclide." msgstr "" -"Nazwa od niemieckiego miasta Darmstadt, gdzie zostało odkrytych wiele " -"pierwiastków." - -#. i18n: file data/data.xml line 4855 -#: rc.cpp:797 -msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." -msgstr "Nazwany dla uhonorowania Wilhelma Conrada Röntgena." +"Tryb rozpadu określa w jaki sposób cząstka się rozpada. Dla rozpadu " +"radioaktywnego (rozpadu nuklidów) istnieją następujące tryby rozpadu:[br] -> " +"rozpad alfa (z emisją jądra Helu-4).[br] -> rozpad β[sup]-[/sup] (z " +"emisją elektronu)[br] -> rozpad β[sup]+[/sup] (z emisją pozytonu) [br] -" +"> wychwyt elektronu (EC) [br] -> emisja protonu [br] -> rozszczepienie " +"samorzutne [br] Zwykle jeden tryb rozpadu dominuje dla określonego nuklidu." -#. i18n: file data/data.xml line 11 -#: rc.cpp:800 +#: data/knowledge.xml:167 #, no-c-format -msgid "Hydrogen" -msgstr "Wodór" +msgid "Decay Energy" +msgstr "Energia rozpadu" -#. i18n: file data/data.xml line 59 -#: rc.cpp:803 +#: data/knowledge.xml:168 #, no-c-format -msgid "Helium" -msgstr "Hel" +msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." +msgstr "Energia rozpadu to energia wytworzona przy rozpadzie nuklearnym." -#. i18n: file data/data.xml line 114 -#: rc.cpp:806 +#: data/knowledge.xml:174 #, no-c-format -msgid "Lithium" -msgstr "Lit" +msgid "Nuclides" +msgstr "Nuklidy" -#. i18n: file data/data.xml line 163 -#: rc.cpp:809 +#: data/knowledge.xml:175 #, no-c-format -msgid "Beryllium" -msgstr "Beryl" +msgid "[i]see isotopes[/i]" +msgstr "[i]zobacz izotopy[/i]" -#. i18n: file data/data.xml line 214 -#: rc.cpp:812 +#: data/knowledge.xml:178 data/knowledge.xml:184 data/knowledge.xml:197 +#: data/knowledge.xml:207 #, no-c-format -msgid "Boron" -msgstr "Bor" +msgid "Isotone" +msgstr "Izoton" -#. i18n: file data/data.xml line 260 -#: rc.cpp:815 +#: data/knowledge.xml:179 data/knowledge.xml:188 data/knowledge.xml:198 +#: data/knowledge.xml:202 #, no-c-format -msgid "Carbon" -msgstr "Węgiel" +msgid "Nuclear Isomer" +msgstr "Izomer jądrowy" -#. i18n: file data/data.xml line 321 -#: rc.cpp:818 +#: data/knowledge.xml:180 #, no-c-format -msgid "Nitrogen" -msgstr "Azot" +msgid "Isobars" +msgstr "Izobary" -#. i18n: file data/data.xml line 374 -#: rc.cpp:821 +#: data/knowledge.xml:185 #, no-c-format -msgid "Oxygen" -msgstr "Tlen" +msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." +msgstr "" +"Dwa nuklidy są izotoniczne, jeśli posiadają tę samą liczbę N neutronów." -#. i18n: file data/data.xml line 426 -#: rc.cpp:824 +#: data/knowledge.xml:189 data/knowledge.xml:193 data/knowledge.xml:206 #, no-c-format -msgid "Fluorine" -msgstr "Fluor" +msgid "Isobar" +msgstr "Izobar" -#. i18n: file data/data.xml line 479 -#: rc.cpp:827 +#: data/knowledge.xml:194 #, no-c-format -msgid "Neon" -msgstr "Neon" +msgid "" +"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " +"neutrons." +msgstr "" +"Izobary to nuklidy o takiej samej wartości liczby masowej, innymi słowy " +"sumie protonów i neutronów." -#. i18n: file data/data.xml line 544 -#: rc.cpp:830 +#: data/knowledge.xml:203 #, no-c-format -msgid "Sodium" -msgstr "Sód" +msgid "" +"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " +"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a " +"change in spin before it can release its extra energy. They decay to lower " +"energy states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> " +"γ- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> internal " +"conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this with " +"the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also " +"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number " +"of neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are " +"usually designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than " +"one isomer, 2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the " +"atomic symbol and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed " +"as a superscript before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." +msgstr "" +"Izomer jądrowy to stan metastabilny lub izomeryczny atomu spowodowany " +"wzbudzeniem protonu lub neutronu w jego jądrze, tak że wymaga zmiany spinu " +"zanim może uwolnić dodatkową energię. Przechodzą one do niższego stanu " +"energii nuklidu przez dwie przemiany izomeryczne:[br] -> emisję γ " +"(emisję wysokoenergetycznego fotonu)[br] -> konwersję wewnętrzną (energia " +"jest używana do zjonizowania atomu)[br] Należy odróżnić to pojęcie od " +"chemicznego izomeru, częściej używanego znaczenia tego słowa. Należy również " +"odróżnić to pojęcie od izotopu, w którym różnicą jest liczba neutronów w " +"jądrze. Metastabilne izomery określonego atomu są zwykle oznaczane za pomocą " +"\"m\" (lub, w przypadku atomów posiadających więcej niż jeden izomer, 2m, " +"3m, itd.). To oznaczenie jest zwykle umieszczane za symbolem atomu i liczbą " +"atomową (np., Co-58m), ale czasem jest umieszczane jako poprzedzający indeks " +"górny (np., [sup]m[/sup]Co-58 lub [sup]58m[/sup]Co)." + +#: data/knowledge.xml:211 +#, no-c-format +msgid "Beta rays" +msgstr "Promienie beta" -#. i18n: file data/data.xml line 595 -#: rc.cpp:833 +#: data/knowledge.xml:212 #, no-c-format -msgid "Magnesium" -msgstr "Magnez" +msgid "" +"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " +"elements." +msgstr "" +"Promienie składające się z elektronów emitowanych przez atomy pierwiastków " +"radioaktywnych." -#. i18n: file data/data.xml line 648 -#: rc.cpp:836 +#: data/knowledge.xml:216 #, no-c-format -msgid "Aluminum" -msgstr "Glin" +msgid "" +"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " +"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 " +"± 0.00000049)e-19 C\n" +"\t\t" +msgstr "" +"Elektron to cząstka subatomowa o masie m[sub]e[/sub]=(9.1093897 ± " +"0.0000054)e-31 kg i ładunku ujemnym [i]e[/i]=(1.60217733 ± " +"0.00000049)e-19 C\n" +"\t\t" -#. i18n: file data/data.xml line 697 -#: rc.cpp:839 +#: data/knowledge.xml:224 #, no-c-format -msgid "Silicon" -msgstr "Krzem" +msgid "" +"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of [i]e[/" +"i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the " +"nucleus of an atom." +msgstr "" +"Proton to cząstka subatomowa o masie m[sub]e[/sub]=(1.6726231 ± " +"0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg i ładunku dodatnim [i]e[/i]=(1.60217733 " +"± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C, która występuje w jądrze atomu." -#. i18n: file data/data.xml line 759 -#: rc.cpp:842 +#: data/knowledge.xml:233 #, no-c-format -msgid "Phosphorus" -msgstr "Fosfor" +msgid "" +"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." +msgstr "" +"Neutron to cząstka subatomowa o masie m[sub]e[/sub]=(1.6749286 ± " +"0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg, która występuje w jądrze atomu." -#. i18n: file data/data.xml line 816 -#: rc.cpp:845 +#: data/knowledge.xml:241 #, no-c-format -msgid "Sulfur" -msgstr "Siarka" +msgid "Cathode Rays" +msgstr "Promienie katodowe" -#. i18n: file data/data.xml line 874 -#: rc.cpp:848 +#: data/knowledge.xml:242 #, no-c-format -msgid "Chlorine" -msgstr "Chlor" +msgid "" +"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. " +"evacuated glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a " +"cathode (negative electrode) and an anode (positive electrode) in a " +"configuration known as a diode." +msgstr "" +"Promienie katodowe to strumienie elektronów obserwowane w lampach " +"próżniowych, tzn. w opróżnionych szklanych rurkach wyposażonych w " +"przynajmniej dwie elektrody, katodę (elektrodę ujemną) i anodę (elektrodę " +"dodatnią) w układzie zwanym diodą." -#. i18n: file data/data.xml line 924 -#: rc.cpp:851 +#: data/knowledge.xml:248 data/knowledge.xml:262 data/knowledge.xml:271 +#: data/knowledge.xml:279 #, no-c-format -msgid "Argon" -msgstr "Argon" +msgid "Ionic Radius" +msgstr "Promień jonu" -#. i18n: file data/data.xml line 982 -#: rc.cpp:854 +#: data/knowledge.xml:249 #, no-c-format -msgid "Potassium" -msgstr "Potas" +msgid "" +"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion " +"can have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius " +"you see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in " +"its shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a " +"postive ion has a smaller radius than its atom and vice versa." +msgstr "" +"Promień jonu to promień naładowanego atomu, tak zwanego jonu. Jon może " +"posiadać ładunek dodatni, lub ujemny. Ładunek jonu, którego promień widzisz, " +"jest również wyświetlany w Kalzium. Jon dodatni ma mniej elektronów w swojej " +"powłoce, ujemny ma ich więcej. Dlatego jon dodatni mam mniejszy promień, niż " +"jego atom i na odwrót." -#. i18n: file data/data.xml line 1025 -#: rc.cpp:857 +#: data/knowledge.xml:253 data/knowledge.xml:257 data/knowledge.xml:270 +#: data/knowledge.xml:280 #, no-c-format -msgid "Calcium" -msgstr "Wapń" +msgid "Van der Waals Radius" +msgstr "Promień Van der Waalsa" -#. i18n: file data/data.xml line 1079 -#: rc.cpp:860 +#: data/knowledge.xml:258 #, no-c-format -msgid "Scandium" -msgstr "Skand" +msgid "" +"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard " +"sphere which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals " +"radii are determined from measurements of atomic spacing between pairs of " +"unbonded atoms in crystals." +msgstr "" +"Promień Van der Waalsa atomu to promień hipotetycznej twardej powłoki, która " +"może służyć do modelowania atomu dla wielu celów. Promienie Van der Waalsa " +"są określane poprzez pomiary odstępu pomiędzy parami niezwiązanych atomów w " +"krysztale." -#. i18n: file data/data.xml line 1126 -#: rc.cpp:863 +#: data/knowledge.xml:267 #, no-c-format -msgid "Titanium" -msgstr "Tytan" +msgid "" +"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost " +"stable electron orbital in a atom that is at equilibrium." +msgstr "" +"Promień atomowy to odległość od jądra atomu do najdalszego stabilnego " +"orbitalu elektronu w atomie w stanie równowagi." -#. i18n: file data/data.xml line 1181 -#: rc.cpp:866 +#: data/knowledge.xml:276 #, no-c-format -msgid "Vanadium" -msgstr "Wanad" +msgid "" +"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two " +"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." +msgstr "" +"Promień kowalencyjny atomu odpowiada połowie odległości między dwoma " +"identycznymi jądrami atomowymi związanym wiązaniem kowalencyjnym." -#. i18n: file data/data.xml line 1233 -#: rc.cpp:869 +#: data/tools.xml:5 #, no-c-format -msgid "Chromium" -msgstr "Chrom" +msgid "Watchglass" +msgstr "Szkiełko zegarkowe" -#. i18n: file data/data.xml line 1279 -#: rc.cpp:872 +#: data/tools.xml:6 #, no-c-format -msgid "Manganese" -msgstr "Mangan" +msgid "" +"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which " +"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards " +"to allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let " +"them evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass " +"with a Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or " +"beakers. Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of " +"matter or alternatively drying them in the airing cupboard. The term " +"watchglass is derived from the former pocket watches' protection glass which " +"was often domed." +msgstr "" +"Szkiełka zegarkowe to okrągłe szkiełka o średnicy około 5 - 10 cm, które są " +"wykorzystywane w różnych eksperymentach. Są one wklęsłe, co pozwala na " +"przechowywanie małych ilości cieczy w celu ich odparowania. Takie " +"odparowywanie można przyspieszyć przez podgrzewanie szkiełka na palniku " +"Bunsena. Szkiełka można też wykorzystywać do przykrywania innych naczyń " +"laboratoryjnych. Oprócz tego nadają się do ważenia małych ilości substancji " +"czy też suszenia ich. Nazwa szkiełka pochodzi od stosowanych dawniej " +"szkiełek chroniących kieszonkowe zegarki." -#. i18n: file data/data.xml line 1325 -#: rc.cpp:875 +#: data/tools.xml:10 #, no-c-format -msgid "Iron" -msgstr "Żelazo" +msgid "Dehydrator" +msgstr "Eksykator" -#. i18n: file data/data.xml line 1382 -#: rc.cpp:878 +#: data/tools.xml:11 #, no-c-format -msgid "Cobalt" -msgstr "Kobalt" +msgid "" +"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and " +"serves to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a " +"sample.\n" +"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding " +"so that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is " +"ordinarily filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, " +"phosphoric anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on " +"a diaphanous cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n" +"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " +"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " +"from the sample to be dried." +msgstr "" +"Odwadniacz to urządzenie laboratoryjne, które często jest zrobione ze szkła " +"i służy do suszenia substancji chemicznych, to znaczy do usuwania wody lub " +"cieczy z próbki.\n" +"\t\t\tW zasadzie jest to szklana butla z pokrywą ze szlifem płaskim, która " +"powoduje, że butla może być szczelnie zamknięta. Dolna część odwadniacza " +"jest zwykle wypełniona substancją suszącą, np. chlorkiem wapnia, żelem " +"krzemionkowym, bezwodnikiem fosforowym lub kwasem siarkowym. Próbka do " +"wysuszenia jest umieszczana na przepuszczalnym wkładzie z plastiku lub " +"ceramiki, ponad substancją suszącą.\n" +"\t\t\tSubstancja susząca jest higroskopijna, co oznacza, że usuwa wilgoć z " +"otoczenia pochłaniając parę wodną. Suche powietrze odbiera wtedy wodę z " +"próbki, która ma zostać wysuszona." -#. i18n: file data/data.xml line 1433 -#: rc.cpp:881 +#: data/tools.xml:17 #, no-c-format -msgid "Nickel" -msgstr "Nikiel" +msgid "Spatula" +msgstr "Łopatka laboratoryjna" -#. i18n: file data/data.xml line 1489 -#: rc.cpp:884 +#: data/tools.xml:18 #, no-c-format -msgid "Copper" -msgstr "Miedź" +msgid "" +" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport " +"chemicals. The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and " +"their design (e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different." +msgstr "" +"Łopatka laboratoryjna to narzędzie służące do zeskrobywania, miażdżenia i " +"przenoszenia chemikaliów. Różne mogą być materiały, z których łopatka jest " +"wykonana (np. żelazo, tytan, platyna) i różny może być kształt (np. płaska " +"łopatka lub łopatka łyżkowa)." -#. i18n: file data/data.xml line 1540 -#: rc.cpp:887 +#: data/tools.xml:22 #, no-c-format -msgid "Zinc" -msgstr "Cynk" +msgid "Water Jet Pump" +msgstr "Pompa strumieniowa wodna" -#. i18n: file data/data.xml line 1592 -#: rc.cpp:890 +#: data/tools.xml:23 #, no-c-format -msgid "Gallium" -msgstr "Gal" +msgid "" +"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in " +"principle of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet " +"shoots under full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. " +"Thereby the water jet carries away air or fluid from the second entry.
    " +"this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an " +"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to " +"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away." +msgstr "" +"Pompa strumieniowa wodna ma dwie rurki wejściowe i jedną wyjściową. Składa " +"się w zasadzie z dwóch rurek, jedna w drugiej. W punkcie wejścia wody " +"strumień wody wystrzeliwuje z dyszy do trochę większej rurki. W ten sposób " +"strumień wody odciąga powietrze lub płyn z drugiego wejścia.
    Jest to " +"spowodowane ujemnym ciśnieniem w płynącym płynie. W ten sposób jest " +"zastosowany paradoks hydrodynamiczny. Mówi on, że obiekty bliskie " +"przepływającym płynom są zasysane, a nie odpychane." -#. i18n: file data/data.xml line 1634 -#: rc.cpp:893 +#: data/tools.xml:27 #, no-c-format -msgid "Germanium" -msgstr "German" +msgid "Refractometer" +msgstr "Refraktometr" -#. i18n: file data/data.xml line 1688 -#: rc.cpp:896 +#: data/tools.xml:28 #, no-c-format -msgid "Arsenic" -msgstr "Arsen" +msgid "" +"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " +"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis " +"to determine the sample's purity or to audit the synthesis' success." +msgstr "" +"Za pomocą refraktometru wyznaczany jest współczynnik refrakcji. Jeśli jest " +"on znany, może być użyty po syntezie do sprawdzenia czystości próbki i " +"powodzenia samej syntezy." -#. i18n: file data/data.xml line 1733 -#: rc.cpp:899 +#: data/tools.xml:32 #, no-c-format -msgid "Selenium" -msgstr "Selen" +msgid "Mortar" +msgstr "Moździerz" -#. i18n: file data/data.xml line 1784 -#: rc.cpp:902 +#: data/tools.xml:33 #, no-c-format -msgid "Bromine" -msgstr "Brom" +msgid "" +"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " +"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " +"pestle is used with the mortar for grinding." +msgstr "" +"Moździerza używa się do ręcznego miażdżenia ciał stałych. Można go również " +"używać do połączenia mieszaniny proszków przez ucieranie. Do ucierania w " +"moździerzu używa się narzędzia zwanego tłuczkiem." -#. i18n: file data/data.xml line 1830 -#: rc.cpp:905 +#: data/tools.xml:37 #, no-c-format -msgid "Krypton" -msgstr "Krypton" +msgid "Heating Coil" +msgstr "Wężownica grzejna" -#. i18n: file data/data.xml line 1884 -#: rc.cpp:908 +#: data/tools.xml:38 #, no-c-format -msgid "Rubidium" -msgstr "Rubid" +msgid "" +"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " +"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " +"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the " +"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize " +"the fluid in terms of temperature and composition." +msgstr "" +"Wężownice grzejne są używane do ogrzewania kolb i innych zbiorników. Wiele " +"wężownic grzejnych może być podłączonych do termometru, aby nie przekroczyć " +"podanej temperatury. Możliwe jest użycie pola magnetycznego wewnątrz " +"wężownicy grzejnej do mieszania płynów mieszadłem magnetycznym.Spowoduje to " +"ujednorodnienie płynu pod względem temperatury i składu." -#. i18n: file data/data.xml line 1926 -#: rc.cpp:911 +#: data/tools.xml:42 #, no-c-format -msgid "Strontium" -msgstr "Stront" +msgid "Cork Ring" +msgstr "Pierścień korkowy" -#. i18n: file data/data.xml line 1978 -#: rc.cpp:914 +#: data/tools.xml:43 #, no-c-format -msgid "Yttrium" -msgstr "Itr" +msgid "" +"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of " +"cork, a special soft lightweight wood with good insulating qualities to " +"protect fragile instruments." +msgstr "" +"Duże pojemniki, takie jak kolby okrągłodenne umieszczane są na pierścieniach " +"z korka, specjalnego rodzaju miękkiego lekkiego drewna z dobrymi " +"właściwościami izolującymi dla zabezpieczenia kruchych przyrządów." -#. i18n: file data/data.xml line 2023 -#: rc.cpp:917 +#: data/tools.xml:47 #, no-c-format -msgid "Zirconium" -msgstr "Cyrkon" +msgid "Dropping Funnel" +msgstr "Wkraplacz" -#. i18n: file data/data.xml line 2082 -#: rc.cpp:920 +#: data/tools.xml:48 #, no-c-format -msgid "Niobium" -msgstr "Niob" +msgid "" +"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can " +"control the dropping speed with a valve." +msgstr "" +"Wkraplacz jest używany do wkraplania ściśle odmierzonych ilości płynu. Można " +"kontrolować szybkość wkraplania zaworem." -#. i18n: file data/data.xml line 2133 -#: rc.cpp:923 +#: data/tools.xml:52 #, no-c-format -msgid "Molybdenum" -msgstr "Molibden" +msgid "Separating Funnel" +msgstr "Rozdzielacz" -#. i18n: file data/data.xml line 2190 -#: rc.cpp:926 +#: data/tools.xml:53 #, no-c-format -msgid "Technetium" -msgstr "Technet" +msgid "" +"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing " +"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for " +"transfer to another container." +msgstr "" +"Rozdzielacz służy do rodzielania mieszaniny płynów za pomocą różnicy " +"gęstości. Zawór na dnie pozwala odprowadzić gęstszy płyn do innego zbiornika." -#. i18n: file data/data.xml line 2240 -#: rc.cpp:929 +#: data/tools.xml:57 #, no-c-format -msgid "Ruthenium" -msgstr "Ruten" +msgid "Test Tube Rack" +msgstr "Stojak na probówki" -#. i18n: file data/data.xml line 2293 -#: rc.cpp:932 +#: data/tools.xml:58 #, no-c-format -msgid "Rhodium" -msgstr "Rod" +msgid "" +"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of " +"chemicals in a row, or if you want to dry test tubes." +msgstr "" +"Taki stojak przydaje się, kiedy trzeba sprawdzić dużo małych ilości " +"chemikaliów pod rząd lub kiedy trzeba wysuszyć probówki." -#. i18n: file data/data.xml line 2337 -#: rc.cpp:935 +#: data/tools.xml:62 #, no-c-format -msgid "Palladium" -msgstr "Pallad" +msgid "Vortexer" +msgstr "Wytrząsarka laboratoryjna" -#. i18n: file data/data.xml line 2391 -#: rc.cpp:938 +#: data/tools.xml:63 #, no-c-format -msgid "Silver" -msgstr "Srebro" +msgid "" +"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The " +"container containing liquid to be homogenized is put on a platform. The " +"platform shakes by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact " +"sensor is activated. In this way extremely small volumes of fluid can be " +"homogenized quickly as well. It is the opposite of a centrifuge, used to " +"separate fluids." +msgstr "" +"Wytrząsarka laboratoryjna służy do ujednorodnienia odczynników w " +"laboratorium. Pojemnik zawierający płyn do ujednorodnienia jest umieszczany " +"na platformie. Platforma wytrząsa za pomocą mieszania obrotowego aż do 3000 " +"obr/min, w którym to punkcie włącza się czujnik stykowy. W ten sposób można " +"ujednorodnić bardzo małe ilości płynów. Jest to przeciwieństwo wirówki, " +"która służy do rodzielania płynów." -#. i18n: file data/data.xml line 2432 -#: rc.cpp:941 +#: data/tools.xml:67 #, no-c-format -msgid "Cadmium" -msgstr "Kadm" +msgid "Wash Bottle" +msgstr "Tryskawka" -#. i18n: file data/data.xml line 2486 -#: rc.cpp:944 +#: data/tools.xml:68 #, no-c-format -msgid "Indium" -msgstr "Ind" +msgid "" +"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are " +"usually filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They " +"make it easy to apply the fluid if you do not need to measure a precise " +"amount." +msgstr "" +"Te butelki są używane do wielu celów. W większości laboratoriów są zwykle " +"wypełniane wodą, solą, kwasem lub innym często używanym płynem. Ułatwiają " +"one nałożenie płynu, jeśli nie jest konieczne precyzyjne odmierzenie ilości." -#. i18n: file data/data.xml line 2536 -#: rc.cpp:947 +#: data/tools.xml:72 #, no-c-format -msgid "Tin" -msgstr "Cyna" +msgid "Rotary Evaporator" +msgstr "Wyparka obrotowa" -#. i18n: file data/data.xml line 2599 -#: rc.cpp:950 +#: data/tools.xml:73 #, no-c-format -msgid "Antimony" -msgstr "Antymon" +msgid "" +"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is " +"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent " +"collects under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate " +"collecting flask. in this way solutions can be concentrated or purified. By " +"attaching a vacuum pump, the air pressure and therefore the boiling point " +"of the fluid can be decreased." +msgstr "" +"Wyparka obrotowa składa się z okrągłej kolby w kąpieli z gorącej wody, co ma " +"na celu odparowywanie rozpuszczalników. Kolba jest obracana i rozpuszczalnik " +"zbiera się dzięki podciśnieniu w chłodnicy, a następnie kapie do kolby " +"zbierającej.W ten sposób można kondensować lub oczyszczać roztwory. Poprzez " +"dołączenie pompy próżniowej można obniżyć ciśnienie, a tym samym punkt " +"wrzenia płynu." -#. i18n: file data/data.xml line 2649 -#: rc.cpp:953 +#: data/tools.xml:77 #, no-c-format -msgid "Tellurium" -msgstr "Tellur" +msgid "Reflux Condenser" +msgstr "Chłodnica zwrotna" -#. i18n: file data/data.xml line 2707 -#: rc.cpp:956 +#: data/tools.xml:78 #, no-c-format -msgid "Iodine" -msgstr "Jod" +msgid "" +"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by " +"heating is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it " +"condenses and runs back into the original fluid. Usually it is put on a " +"round-bottomed flask or several neck flasks." +msgstr "" +"Chłodnica zwrotna poddaje płyn procesowi, w którym gaz będący efektem " +"ogrzewania jest zbierany w chłodnicy zwrotnej. Płyn jest schładzany aż do " +"punktu kondensacji i wraca do pierwotnego płynu. Zwykle ta chłodnica jest " +"umieszczana na kolbie okrągłodennej lub na kilku kolbach z szyjkami." -#. i18n: file data/data.xml line 2752 -#: rc.cpp:959 +#: data/tools.xml:82 #, no-c-format -msgid "Xenon" -msgstr "Ksenon" +msgid "Pipette Bulb" +msgstr "Gruszka do pipety" -#. i18n: file data/data.xml line 2809 -#: rc.cpp:962 +#: data/tools.xml:83 #, no-c-format -msgid "Caesium" -msgstr "Cez" +msgid "" +"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure " +"which makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the " +"ball the fluid will run out of the pipette." +msgstr "" +"Gruszka do pipety jest używana do napełniania pipet. Wytwarza ujemne " +"ciśnienie, które sprawia, że płyn przechodzi do pipety. Jeśli do gruszki " +"wpuści się z powrotem powietrze, płyn wypłynie z pipety." -#. i18n: file data/data.xml line 2854 -#: rc.cpp:965 +#: data/tools.xml:87 #, no-c-format -msgid "Barium" -msgstr "Bar" +msgid "Test Tube" +msgstr "Probówka" -#. i18n: file data/data.xml line 2910 -#: rc.cpp:968 +#: data/tools.xml:88 #, no-c-format -msgid "Lanthanum" -msgstr "Lantan" +msgid "" +"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are " +"many different types of tubes. For example some have connectors, some are " +"etched for measurements, some are hardened for durability." +msgstr "" +"W probówkach wykonuje się małe reakcje lub eksperymenty. Jest wiele różnych " +"rodzajów probówek. Na przykład niektóre posiadają łączniki, niektóre są " +"wytrawione do pomiarów, niektóre są utwardzone w celu zwiększenia " +"wytrzymałości." -#. i18n: file data/data.xml line 2965 -#: rc.cpp:971 +#: data/tools.xml:92 #, no-c-format -msgid "Cerium" -msgstr "Cer" +msgid "Protective Goggles" +msgstr "Gogle ochronne" -#. i18n: file data/data.xml line 3007 -#: rc.cpp:974 +#: data/tools.xml:93 #, no-c-format -msgid "Praseodymium" -msgstr "Prazeodym" +msgid "" +"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without " +"them, it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a " +"special type of plastic which protects you from both mechanical impacts and " +"acid and base chemicals." +msgstr "" +"Większość laboratoriów nalega, by wszyscy nosili gogle ochronne. Bez nich " +"używanie większości chemikaliów jest zbyt niebezpieczne. Zwykle soczewki " +"takich gogli zrobione są ze specjalnego rodzaju plastiku, który chroni Cię " +"przed uderzeniami mechanicznymi, jak również przed kwasami i podstawowymi " +"chemikaliami." -#. i18n: file data/data.xml line 3041 -#: rc.cpp:977 +#: data/tools.xml:97 #, no-c-format -msgid "Neodymium" -msgstr "Neodym" +msgid "Round-bottomed Flask" +msgstr "Kolba okrągłodenna" -#. i18n: file data/data.xml line 3080 -#: rc.cpp:980 +#: data/tools.xml:98 #, no-c-format -msgid "Promethium" -msgstr "Promet" +msgid "" +"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected " +"to other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can " +"be placed on a table." +msgstr "" +"Kolba okrągłodenna jest używana w wielu reakcjach. Niektóre mogą mogą być " +"łączone z innymi urządzeniami, na co wskazuje zmatowiona szyjka. Takie kolby " +"można umieścić na stole za pomocą pierścienia korkowego." -#. i18n: file data/data.xml line 3115 -#: rc.cpp:983 +#: data/tools.xml:102 #, no-c-format -msgid "Samarium" -msgstr "Samar" +msgid "Full Pipette" +msgstr "Pipeta mianowana" -#. i18n: file data/data.xml line 3156 -#: rc.cpp:986 +#: data/tools.xml:103 #, no-c-format -msgid "Europium" -msgstr "Europ" +msgid "" +"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " +"volume." +msgstr "" +"W przeciwieństwie do zwykłej pipety, pipeta mianowana ma tylko jedno " +"oznaczenie dla jednej konkretnej objętości." -#. i18n: file data/data.xml line 3189 -#: rc.cpp:989 +#: data/tools.xml:107 #, no-c-format -msgid "Gadolinium" -msgstr "Gadolin" +msgid "Drying Tube" +msgstr "Rurka susząca" -#. i18n: file data/data.xml line 3229 -#: rc.cpp:992 +#: data/tools.xml:108 #, no-c-format -msgid "Terbium" -msgstr "Terb" +msgid "" +"There are reactions which need to be kept free of water. To make this " +"possible one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to " +"absorb water in the atmosphere." +msgstr "" +"Niektóre reakcje muszą się odbywać bez wody. Aby to umożliwić należy użyć " +"rurki suszącej, która zawiera materiał higroskopijny, który pochłania wodę z " +"atmosfery." -#. i18n: file data/data.xml line 3262 -#: rc.cpp:995 +#: data/tools.xml:112 #, no-c-format -msgid "Dysprosium" -msgstr "Dysproz" +msgid "Test tube fastener" +msgstr "Uchwyt do probówek" -#. i18n: file data/data.xml line 3301 -#: rc.cpp:998 +#: data/tools.xml:113 #, no-c-format -msgid "Holmium" -msgstr "Holm" +msgid "" +"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a " +"fastener there is a safe distance between the hand and the test tube when " +"the tube is hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an " +"open flame." +msgstr "" +"Za pomocą uchwytu do probówek można łatwo trzymać probówki. Jeśli używa się " +"uchwytu, między Twoją ręką a probówką zachowana jest bezpieczna odległość, " +"kiedy probówka jest gorąca. Jest on zwłaszcza używany kiedy trzyma się " +"probówkę nad otwartym płomieniem." -#. i18n: file data/data.xml line 3335 -#: rc.cpp:1001 +#: data/tools.xml:117 #, no-c-format -msgid "Erbium" -msgstr "Erb" +msgid "Measuring Cylinder" +msgstr "Cylinder miarowy" -#. i18n: file data/data.xml line 3374 -#: rc.cpp:1004 +#: data/tools.xml:118 #, no-c-format -msgid "Thulium" -msgstr "Tul" +msgid "" +"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively " +"precisely. Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. " +"Following this, you can separate particulates from the fluid by decanting." +msgstr "" +"Cylinder miarowy można wypełnić dość precyzyjnie określoną ilością cieczy. " +"Co więcej, cylinder pozwala na opadanie stałych cząstek. W związku z tym da " +"się za jego pomocą oddzielić część stałą od płynu przez dekantację." -#. i18n: file data/data.xml line 3408 -#: rc.cpp:1007 +#: data/tools.xml:122 #, no-c-format -msgid "Ytterbium" -msgstr "Iterb" +msgid "Thermometer" +msgstr "Termometr" -#. i18n: file data/data.xml line 3449 -#: rc.cpp:1010 +#: data/tools.xml:123 #, no-c-format -msgid "Lutetium" -msgstr "Lutet" +msgid "" +"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a " +"laboratory special thermometers are used, which can also be used within " +"acids or bases." +msgstr "" +"Przy pomocy termometru można określić temperaturę próbki. W laboratoriach " +"używa się specjalnych termometrów, które można stosować do kwasów i zasad." -#. i18n: file data/data.xml line 3485 -#: rc.cpp:1013 +#: data/tools.xml:127 #, no-c-format -msgid "Hafnium" -msgstr "Hafn" +msgid "Magnetic stir bar" +msgstr "Mieszadełko magnetyczne (dipol)" -#. i18n: file data/data.xml line 3525 -#: rc.cpp:1016 +#: data/tools.xml:128 #, no-c-format -msgid "Tantalum" -msgstr "Tantal" +msgid "" +"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " +"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to " +"rotate and the mixture to be homogenized." +msgstr "" +"Mieszadełka magnetyczne (dipole) to chemicznie obojętne małe pręciki " +"magnetyczne. Większość ogrzewaczy ma wbudowany magnes, który może się " +"obracać. Powoduje to obracanie mieszadełka i ujednorodnienie mieszaniny." -#. i18n: file data/data.xml line 3561 -#: rc.cpp:1019 +#: data/tools.xml:132 #, no-c-format -msgid "Tungsten" -msgstr "Wolfram" +msgid "Magnetic Stir Bar Retriever" +msgstr "Urządzenie wyciągające mieszadełka magnetyczne" -#. i18n: file data/data.xml line 3602 -#: rc.cpp:1022 +#: data/tools.xml:133 #, no-c-format -msgid "Rhenium" -msgstr "Ren" +msgid "" +"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a " +"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts " +"the stir bars." +msgstr "" +"Urządzenie wyciągające mieszadełka magnetyczne służy do wyciągnięcia " +"mieszadełek z pojemnika. Jest to pręt z magnesem na końcu, który przyciąga " +"mieszadełka." -#. i18n: file data/data.xml line 3640 -#: rc.cpp:1025 +#: data/tools.xml:137 #, no-c-format -msgid "Osmium" -msgstr "Osm" +msgid "Pipette" +msgstr "Pipeta" -#. i18n: file data/data.xml line 3683 -#: rc.cpp:1028 +#: data/tools.xml:138 #, no-c-format -msgid "Iridium" -msgstr "Iryd" +msgid "" +"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. " +"A pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers " +"for liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a " +"temperature of 20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If " +"needed times of outflow are indicated on the pipettes." +msgstr "" +"Pipety służą do wprowadzania małych ilości płynów. Pipeta posiada podziałkę " +"z objętością i jest używana do wkraplania płynów. Oba rodzaje pipet są " +"skalibrowane dla płynów o temperaturze 20°C i dla określonego czasu wypływu " +"(oznaczanego przez \"Ex.\"). Jeśli to potrzebne, czas wypływu jest wskazany " +"na pipecie." -#. i18n: file data/data.xml line 3720 -#: rc.cpp:1031 +#: data/tools.xml:142 #, no-c-format -msgid "Platinum" -msgstr "Platyna" +msgid "Erlenmeyer Flask" +msgstr "Kolba stożkowa (Erlenmeyera)" -#. i18n: file data/data.xml line 3761 -#: rc.cpp:1034 +#: data/tools.xml:143 #, no-c-format -msgid "Gold" -msgstr "Złoto" - -#. i18n: file data/data.xml line 3799 -#: rc.cpp:1037 +msgid "" +"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - " +"unlike the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. " +"There are different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, " +"the narrow and wide neck form. Depending on the application the flask may " +"have precision grinding to allow good connection to other containers.\n" +"\t\t\t
    \n" +"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when " +"boiling or during reactions which agitate the contents.\n" +"\t\t\t
    \n" +"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating " +"reactions by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is " +"particularly suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly " +"on the stirring platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be " +"placed on a cork ring on the stirring platform.\n" +msgstr "" +"Kolba nazwana na cześć chemika Emila Erlenmeyera (1825-1909). Składa się, w " +"przeciwieństwie do zlewki, z podstawy w kształcie odwróconego stożka oraz z " +"cylindrycznej szyjki. Są różne rodzaje kolb Erlenmeyera, do różnych " +"zastosowań w laboratorium. Są kolby z wąskimi albo z szerokimi szyjkami. " +"Zależnie od zastosowania, kolba może mieć precyzyjny szlif służący do " +"dobrego połączenia z innymi pojemnikami.\n" +"\t\t\t
    \n" +"\t\t\tWąska szyjka zmniejsza ryzyko ucieczki płynu, zwłaszcza podczas " +"gotowania lub reakcji wzbudzających zawartość.\n" +"\t\t\t
    \n" +"\t\t\tKolba Erlenmeyera jest przydatna do mieszania płynów lub " +"przyspieszania reakcji, na przykład przez mieszanie lub potrząsanie. Kolba " +"Erlenmeyera pasuje zwłaszcza do mieszadła magnetycznego, ponieważ może być " +"umieszczona bezpośrednio na platformie mieszającej. W przeciwieństwie do " +"niej, kolba okrągłodenna musi być umieszczana na platformie za pomocą " +"pierścienia korkowego.\n" + +#: data/tools.xml:153 #, no-c-format -msgid "Mercury" -msgstr "Rtęć" +msgid "Ultrasonic Bath" +msgstr "Kąpiel poddźwiękowa" -#. i18n: file data/data.xml line 3842 -#: rc.cpp:1040 +#: data/tools.xml:154 #, no-c-format -msgid "Thallium" -msgstr "Tal" +msgid "" +"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " +"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic " +"bath. Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. " +"This procedure is called outgassing." +msgstr "" +"W niektórych reakcjach ważnej jest, by rozpuszczalnik był wolny od gazu. Aby " +"to zapewnić, naczynie w którym przebiega reakcja umieszczane jest w kąpieli " +"poddźwiękowej. Dźwięki o wysokiej częstotliwości powodują oderwanie i " +"uniesienie korków parowych. Ten proces jest nazywany odgazowywaniem." -#. i18n: file data/data.xml line 3881 -#: rc.cpp:1043 +#: data/tools.xml:158 #, no-c-format -msgid "Lead" -msgstr "Ołów" +msgid "Scales" +msgstr "Waga" -#. i18n: file data/data.xml line 3919 -#: rc.cpp:1046 +#: data/tools.xml:159 #, no-c-format -msgid "Bismuth" -msgstr "Bizmut" +msgid "" +"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of " +"reagents. High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram." +"Therefor they stand on granite blocks to avoid vibrancies and are protected " +"against blasts by a dome." +msgstr "" +"W laboratorium często trzeba odmierzyć bardzo precyzyjnie ilość odczynników. " +"Wagi o wysokiej precyzji mogą odmierzyć substancję z rozdzielczością do " +"1/10000 grama. Dlatego są ustawiane na blokach granitowych, aby uniknąć " +"wibracji, i są chronione przed podmuchami za pomocą kopuły." -#. i18n: file data/data.xml line 3956 -#: rc.cpp:1049 +#: data/tools.xml:163 #, no-c-format -msgid "Polonium" -msgstr "Polon" +msgid "Distillation bridge" +msgstr "Nasadka destylacyjna" -#. i18n: file data/data.xml line 3999 -#: rc.cpp:1052 +#: data/tools.xml:164 #, no-c-format -msgid "Astatine" -msgstr "Astat" +msgid "" +"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The " +"distillation bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot " +"there is the mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is " +"lead through the bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed " +"again and drips in a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return " +"flow. In addition, there is often a thermometer for controlling the " +"temperature on the distillation bridge." +msgstr "" +"Aby rozdzielić mieszaninę można użyć, między innymi, destylacji. Nasadka " +"destylacyjna stanowi połączenie między dwoma naczyniami. W jednym naczyniu " +"znajduje się mieszanina, która ma zostać rozdzielona. Podgrzewanie powoduje " +"powstanie gazu, który jest odprowadzany nasadką. Na końcu nasadki gaz jest z " +"powrotem kondensowany i skapuje do okrągłej kolby. Zwykle nasadka jest " +"chłodzona przepływem zwrotnym. Ponadto często w nasadce znajduje się " +"termometr do kontrolowania temperatury w nasadce." -#. i18n: file data/data.xml line 4038 -#: rc.cpp:1055 +#: data/tools.xml:169 #, no-c-format -msgid "Radon" -msgstr "Radon" +msgid "Syringe" +msgstr "Strzykawka" -#. i18n: file data/data.xml line 4070 -#: rc.cpp:1058 +#: data/tools.xml:170 #, no-c-format -msgid "Francium" -msgstr "Frans" +msgid "" +"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally " +"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed " +"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of " +"an reaction." +msgstr "" +"Strzykawka składa się z dwóch części: szklanej rurki i tłoka. Oba są zwykle " +"wykonane ze szkła. Gaz wpływa do szklanej rurki. Ponieważ strzykawka jest " +"układem zamkniętym, tłok musi ustąpić. Może to być używane do mierzenia " +"objętości reakcji." -#. i18n: file data/data.xml line 4102 -#: rc.cpp:1061 +#: data/tools.xml:174 #, no-c-format -msgid "Radium" -msgstr "Rad" +msgid "Separation Beaker" +msgstr "Krówka destylacyjna" -#. i18n: file data/data.xml line 4135 -#: rc.cpp:1064 +#: data/tools.xml:175 #, no-c-format -msgid "Actinium" -msgstr "Aktyn" +msgid "" +"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While " +"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate " +"has been reached. This way, at the end of the distillation all four caps " +"have a specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid " +"distilled." +msgstr "" +"Na czterech końcach krówki destylacyjnej umieszcza się cztery małe nasadki. " +"Podczas destylacji można obrócić krówkę o 60 stopni po osiągnięciu " +"określonej temperatury. W ten sposób pod koniec destylacji wszystkie cztery " +"nasadki zawierają określony płyn, zależnie od punktów wrzenia destylowanego " +"płynu." -#. i18n: file data/data.xml line 4168 -#: rc.cpp:1067 +#: data/tools.xml:179 #, no-c-format -msgid "Thorium" -msgstr "Tor" +msgid "Burner" +msgstr "Palnik" -#. i18n: file data/data.xml line 4210 -#: rc.cpp:1070 +#: data/tools.xml:180 #, no-c-format -msgid "Protactinium" -msgstr "Protaktyn" +msgid "" +"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each " +"type has specific uses. They vary in the peak temperature and overall " +"heating capability." +msgstr "" +"Istnieje wiele typów palników. Obrazek pokazuje palnik Teclu. Każdy typ ma " +"swój zakres zastosowań. Palniki różnią się między sobą maksymalną " +"temperaturą i możliwościami ogrzewania." -#. i18n: file data/data.xml line 4247 -#: rc.cpp:1073 +#: data/tools.xml:184 #, no-c-format -msgid "Uranium" -msgstr "Uran" +msgid "Extractor Hood" +msgstr "Wyciąg" -#. i18n: file data/data.xml line 4292 -#: rc.cpp:1076 +#: data/tools.xml:185 #, no-c-format -msgid "Neptunium" -msgstr "Neptun" +msgid "" +"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical " +"reactions and pump the cleaned air outside of the building." +msgstr "" +"W większości laboratoriów używane są wyciągi. Filtrują one gazy z reakcji " +"chemicznych i pompują oczyszczone powietrze na zewnątrz budynku." -#. i18n: file data/data.xml line 4329 -#: rc.cpp:1079 +#: data/tools.xml:189 #, no-c-format -msgid "Plutonium" -msgstr "Pluton" +msgid "Contact Thermometer" +msgstr "Termostat" -#. i18n: file data/data.xml line 4371 -#: rc.cpp:1082 +#: data/tools.xml:190 #, no-c-format -msgid "Americium" -msgstr "Ameryk" +msgid "" +"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its " +"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a " +"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been " +"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. " +"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature." +msgstr "" +"Termostat różni się od zwykłego termometru, ponieważ zawiera czujnik " +"aktualnej temperatury i jest podłączony do wężownicy grzejnej. Kiedy czujnik " +"wykryje, że osiągnięta została docelowa temperatura, wyłącza wężownicę " +"grzejną. W ten sposób można utrzymać stałą temperaturę w trakcie " +"eksperymentu." -#. i18n: file data/data.xml line 4409 -#: rc.cpp:1085 +#: data/tools.xml:194 #, no-c-format -msgid "Curium" -msgstr "Kiur" +msgid "Clamps" +msgstr "Uchwyty" -#. i18n: file data/data.xml line 4439 -#: rc.cpp:1088 +#: data/tools.xml:195 #, no-c-format -msgid "Berkelium" -msgstr "Berkel" +msgid "" +"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools." +msgstr "Za pomocą uchwytów można łatwo przytrzymać różne rodzaje narzędzi." -#. i18n: file data/data.xml line 4469 -#: rc.cpp:1091 +#: data/tools.xml:199 #, no-c-format -msgid "Californium" -msgstr "Kaliforn" +msgid "Litmus Paper" +msgstr "Papierek lakmusowy" -#. i18n: file data/data.xml line 4499 -#: rc.cpp:1094 +#: data/tools.xml:200 #, no-c-format -msgid "Einsteinium" -msgstr "Einstein" +msgid "" +"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus " +"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the " +"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter " +"which is using the conductivity of a solution." +msgstr "" +"Istnieje wiele metod pomiaru wartości pH roztworu. Przy pomocy papierka " +"lakmusowego można ją łatwo uzyskać w miarę dokładnie. Kolor papierka określa " +"jej wartość. Jeśli chce się uzyskać dokładniejszą wartość, można na przykład " +"użyć miernika pH, który posiłkuje się przewodnością roztworu." -#. i18n: file data/data.xml line 4530 -#: rc.cpp:1097 +#: data/tools.xml:204 #, no-c-format -msgid "Fermium" -msgstr "Ferm" +msgid "Short-stem Funnel" +msgstr "Lejek nasypowy" -#. i18n: file data/data.xml line 4561 -#: rc.cpp:1100 +#: data/tools.xml:205 #, no-c-format -msgid "Mendelevium" -msgstr "Mendelew" +msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something." +msgstr "" +"Ten lejek jest używany w laboratorium do nasypywania proszku do czegoś." -#. i18n: file data/data.xml line 4592 -#: rc.cpp:1103 +#: data/tools.xml:209 #, no-c-format -msgid "Nobelium" -msgstr "Nobel" +msgid "Buret" +msgstr "Biureta" -#. i18n: file data/data.xml line 4623 -#: rc.cpp:1106 +#: data/tools.xml:210 #, no-c-format -msgid "Lawrencium" -msgstr "Lorens" +msgid "" +"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified " +"volume of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. " +"By opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-" +"quality buret have a venting-mechanism with which they can be very easily " +"refilled with the exact volume for which the buret is calibrated." +msgstr "" +"Biureta służy do miareczkowania cieczy. Biureta jest wypełniana określoną " +"objętością cieczy. Pod nią umieszczany jest zbiornik, na przykład kolba " +"stożkowa.Otwierając zawór można miareczkować ciecz do zbiornika. Wysokiej " +"klasy biurety posiadają mechanizm odpowietrzający, pozwalający łatwo " +"napełnić ją ponownie dokładnie tą objętością cieczy dla której biureta " +"została skalibrowana." -#. i18n: file data/data.xml line 4658 -#: rc.cpp:1109 +#: data/tools.xml:214 #, no-c-format -msgid "Rutherfordium" -msgstr "Rutherford" +msgid "Beaker" +msgstr "Zlewka" -#. i18n: file data/data.xml line 4692 -#: rc.cpp:1112 +#: data/tools.xml:215 #, no-c-format -msgid "Dubnium" -msgstr "Dubn" +msgid "" +"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store " +"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for " +"titrations." +msgstr "" +"Zlewki są używane w wielu miejscach i do rozmaitych zadań. Można w nich " +"przechowywać substancje i wykonywać reakcje chemiczne. Są także często " +"wykorzystywane do miareczkowania." -#. i18n: file data/data.xml line 4725 -#: rc.cpp:1115 +#: data/tools.xml:219 #, no-c-format -msgid "Seaborgium" -msgstr "Seaborgium" +msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" +msgstr "Kalorymetr różnicowy (DSC)" -#. i18n: file data/data.xml line 4751 -#: rc.cpp:1118 +#: data/tools.xml:220 #, no-c-format -msgid "Bohrium" -msgstr "Borium" +msgid "" +"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " +"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify " +"chemicals or to describe them." +msgstr "" +"DSC mierzy przepływ ciepła. Wartość ta jest odmienna dla różnych rodzajów " +"materii. Stąd też DSC jest używane do identyfikacji i opisu substancji." -#. i18n: file data/data.xml line 4777 -#: rc.cpp:1121 +#: data/tools.xml:224 #, no-c-format -msgid "Hassium" -msgstr "Hassium" +msgid "Dewar vessel" +msgstr "Naczynie Dewara" -#. i18n: file data/data.xml line 4803 -#: rc.cpp:1124 +#: data/tools.xml:225 #, no-c-format -msgid "Meitnerium" -msgstr "Meitner" +msgid "" +"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. " +"Its hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. " +"Because of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A " +"thermos flawsk is an example of a dewar vessel." +msgstr "" +"Naczynie Dewara (inaczej: dewar) powstało w celu zapewnienia dobrej izolacji " +"cieplnej. Jest to pojemnik o podwójnych ściankach, między którymi znajduje " +"się próżnia. Z tego powodu nadaje się do przechowywania ciepłych lub zimnych " +"cieczy. Większość termosów to przykłady naczyń Dewara." -#. i18n: file data/data.xml line 4829 -#: rc.cpp:1127 +#: kalzium.kcfg:9 #, no-c-format -msgid "Darmstadtium" -msgstr "Samar" +msgid "Selects the PSE" +msgstr "Wybór PSE" -#. i18n: file data/data.xml line 4855 -#: rc.cpp:1130 +#: kalzium.kcfg:10 #, no-c-format -msgid "Roentgenium" -msgstr "Roentgenium" +msgid "Select the PSE you want" +msgstr "Wybierz PSE" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 4 -#: rc.cpp:1133 +#: kalzium.kcfg:14 #, no-c-format -msgid "State of matter" -msgstr "Stan materii" +msgid "Selects the default color scheme" +msgstr "Wybór domyślnego zestawu kolorów" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 5 -#: rc.cpp:1136 +#: kalzium.kcfg:15 #, no-c-format msgid "" -"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " -"definite volume: solid, liquid or gaseous." -msgstr "" -"Forma substancji; zależna od stabilności formy i tego, czy przyjmuje ona " -"określony stan: stały, ciekły czy gazowy." +"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " +"button" +msgstr "Wybierz kolor, który Ci odpowiada przez kliknięcie na przycisku opcji" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 7 -#: rc.cpp:1139 +#: kalzium.kcfg:19 #, no-c-format -msgid "Boiling point" -msgstr "Temperatura wrzenia" +msgid "Selects the default gradient" +msgstr "Wybór domyślnego gradientu" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 8 -#: rc.cpp:1142 +#: kalzium.kcfg:20 #, no-c-format -msgid "Melting point" -msgstr "Temperatura topnienia" +msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" +msgstr "" +"Wybierz gradient, który najbardziej Ci odpowiada, przez kliknięcie " +"odpowiedniego elementu menu" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 12 -#: rc.cpp:1145 +#: kalzium.kcfg:24 #, no-c-format -msgid "Chemical Symbol" -msgstr "Symbol chemiczny" +msgid "Selects the default numeration (IUPAC)" +msgstr "Wybór domyślnej numeracji (IUPAC)" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 13 -#: rc.cpp:1148 +#: kalzium.kcfg:25 #, no-c-format -msgid "" -"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention." -msgstr "Jedna, dwie lub trzy litery skrótu, konwencja międzynarodowa." +msgid "Select the numeration you want" +msgstr "Wybór numeracji" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 15 -#: rc.cpp:1151 rc.cpp:1166 rc.cpp:1301 +#: kalzium.kcfg:29 kalzium.kcfg:30 #, no-c-format -msgid "Element" -msgstr "Pierwiastek" +msgid "Show or hide the legend" +msgstr "Pokazuj lub ukryj legendę" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 19 -#: rc.cpp:1154 +#: kalzium.kcfg:34 kalzium.kcfg:35 #, no-c-format -msgid "Chromatography" -msgstr "Chromatografia" +msgid "Show or hide the tooltips" +msgstr "Pokazuj lub ukryj podpowiedzi" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 20 -#: rc.cpp:1157 +#: kalzium.kcfg:39 #, no-c-format -msgid "" -"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " -"absorption on a static medium (stationary phase)." -msgstr "" -"Rozdzielanie materii w poruszającej się mieszaninie przez różną absorpcję w " -"ośrodku porowatym." +msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" +msgstr "czy masa atomowa będzie pokazywana w układzie okresowym" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 23 -#: rc.cpp:1160 +#: kalzium.kcfg:40 #, no-c-format -msgid "Distillation" -msgstr "Destylacja" +msgid "Display the atomic mass in the PSE" +msgstr "Pokazywanie masy atomowej w układzie okresowym" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 24 -#: rc.cpp:1163 +#: kalzium.kcfg:46 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components through " -"evaporation and condensation. In a fractionary distillation the process is " -"repeated several times in a column." -msgstr "" -"Podział płynnej mieszaniny na składniki przez odparowywanie i skraplanie " -"(wykorzystywane są różnice w lotności składników). W destylacji frakcyjnej " -"proces destylacji jest powtarzany kilkakrotnie w kolumnie." +msgid "Selects the color if no scheme is selected" +msgstr "Wybór koloru, jeśli żaden zestaw nie jest wybrany" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 28 -#: rc.cpp:1169 +#: kalzium.kcfg:47 #, no-c-format -msgid "" -"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " -"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a nucleus " -"of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons." -msgstr "" -"Materia, która nie może zostać podzielona na prostsze składowe. Pierwiastki są " -"kamieniem węgielnym materiałów. Składają się z atomów, w których skład z kolei " -"wchodzą protony o dodatnim ładunku, neutrony oraz chmura elektronowa." +msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected" +msgstr "Wybór koloru dla pierwiastków, jeśli nie jest wybrany żaden zestaw" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 31 -#: rc.cpp:1172 +#: kalzium.kcfg:51 kalzium.kcfg:52 #, no-c-format -msgid "Emulsion" -msgstr "Emulsja" +msgid "Selects the color of liquid elements" +msgstr "Wybór koloru dla pierwiastków płynnych" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 32 -#: rc.cpp:1175 +#: kalzium.kcfg:56 kalzium.kcfg:57 #, no-c-format -msgid "Heterogeneous mix of two liquids." -msgstr "Heterogeniczne połączenie dwóch płynów." +msgid "Selects the color of solid elements" +msgstr "Wybór koloru dla pierwiastków w stanie stałym" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 35 -#: rc.cpp:1178 +#: kalzium.kcfg:61 kalzium.kcfg:62 #, no-c-format -msgid "Extraction" -msgstr "Ekstrakcja" +msgid "Selects the color of vaporous elements" +msgstr "Wybór koloru dla pierwiastków gazowych" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 36 -#: rc.cpp:1181 +#: kalzium.kcfg:66 kalzium.kcfg:67 #, no-c-format -msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." -msgstr "" -"Przetwarzanie homogenicznej lub heterogenicznej mieszaniny w celu jej " -"rozdzielenia na składniki." +msgid "Selects the color of radioactive elements" +msgstr "Wybór koloru dla pierwiastków promieniotwórczych" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 38 -#: rc.cpp:1184 rc.cpp:1193 +#: kalzium.kcfg:71 kalzium.kcfg:72 #, no-c-format -msgid "Mix" -msgstr "Mieszanina" +msgid "Selects the color of artificial elements" +msgstr "Wybór koloru dla sztucznych pierwiastków" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 42 -#: rc.cpp:1187 +#: kalzium.kcfg:76 kalzium.kcfg:77 #, no-c-format -msgid "Filtering" -msgstr "Filtracja" +msgid "Selects the color of the elements in block s" +msgstr "Wybór koloru dla pierwiastków z bloku s" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 43 -#: rc.cpp:1190 +#: kalzium.kcfg:81 kalzium.kcfg:82 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " -"filter (porous separation wall)." -msgstr "" -"Rozdzielanie materii stałej od ciekłej lub gazowej za pomocą filtru (porowatej " -"przegrody)." +msgid "Selects the color of the elements in block p" +msgstr "Wybór koloru dla pierwiastków z bloku p" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 47 -#: rc.cpp:1196 +#: kalzium.kcfg:86 kalzium.kcfg:87 #, no-c-format -msgid "" -"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " -"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " -"consist of multiple phases." -msgstr "" -"Substancja składająca się ze zróżnicowanej materii, połączonej w nieustalonym " -"stosunku. [i]Mieszanki jednorodne (homogeniczne)[/i] mają spójny wygląd, , " -"[i]mieszanki niejednorodne (heterogeniczne)[/i] składają się z wielu faz." +msgid "Selects the color of the elements in block d" +msgstr "Wybór koloru dla pierwiastków z bloku d" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 50 -#: rc.cpp:1199 +#: kalzium.kcfg:91 kalzium.kcfg:92 #, no-c-format -msgid "Accuracy" -msgstr "Dokładność" +msgid "Selects the color of the elements in block f" +msgstr "Wybór koloru dla pierwiastków z bloku f" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 51 -#: rc.cpp:1202 +#: kalzium.kcfg:96 kalzium.kcfg:97 #, no-c-format -msgid "Consisting of accidental and systematic errors." -msgstr "Zawierający przypadkowe i systematyczne błędy." +msgid "Selects the color of the elements in group 1" +msgstr "Wybór koloru dla pierwiastków z grupy 1" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 54 -#: rc.cpp:1205 +#: kalzium.kcfg:101 kalzium.kcfg:102 #, no-c-format -msgid "Law of Conservation of Mass" -msgstr "Prawo zachowania masy" +msgid "Selects the color of the elements in group 2" +msgstr "Wybór koloru dla pierwiastków z grupy 2" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 55 -#: rc.cpp:1208 +#: kalzium.kcfg:106 kalzium.kcfg:107 #, no-c-format -msgid "" -"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of the " -"material going into the reaction equals the sum of the mass of the products of " -"the reaction." -msgstr "" -"Podczas reakcji chemicznej masa nie ulega zmianie. Suma mas składników reakcji " -"jest równa sumie mas jej elementów wyjściowych." +msgid "Selects the color of the elements in group 3" +msgstr "Wybór koloru dla pierwiastków z grupy 3" -# źródło:http://pl.wikipedia.org/wiki/Prawo_stosunków_wielokrotnych -#. i18n: file data/knowledge.xml line 58 -#: rc.cpp:1211 +#: kalzium.kcfg:111 kalzium.kcfg:112 #, no-c-format -msgid "Law of multiple proportions" -msgstr "Prawo stosunków wielokrotnych" +msgid "Selects the color of the elements in group 4" +msgstr "Wybór koloru dla pierwiastków z grupy 4" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 59 -#: rc.cpp:1214 +#: kalzium.kcfg:116 kalzium.kcfg:117 #, no-c-format -msgid "" -"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should two " -"or more elements bind together then the mass ratio is constant." -msgstr "" -"Stop zawiera zawsze pierwiastki o takim samym stosunku mas. Nawet po połączeniu " -"dwóch, lub większej liczby pierwiastków razem, stosunek mas jest stały." +msgid "Selects the color of the elements in group 5" +msgstr "Wybór koloru dla pierwiastków z grupy 5" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 62 -#: rc.cpp:1217 +#: kalzium.kcfg:121 kalzium.kcfg:122 #, no-c-format -msgid "Crystallization" -msgstr "Krystalizacja" +msgid "Selects the color of the elements in group 6" +msgstr "Wybór koloru dla pierwiastków z grupy 6" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 63 -#: rc.cpp:1220 +#: kalzium.kcfg:126 kalzium.kcfg:127 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " -"gaseous phases." -msgstr "" -"Wydzielenie stałej, krystalicznej materii z roztworu, cieczy, lub fazy lotnej." +msgid "Selects the color of the elements in group 7" +msgstr "Wybór koloru dla pierwiastków z grupy 7" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 66 -#: rc.cpp:1223 +#: kalzium.kcfg:131 kalzium.kcfg:132 #, no-c-format -msgid "Solution" -msgstr "Roztwór" +msgid "Selects the color of the elements in group 8" +msgstr "Wybór koloru dla pierwiastków z grupy 8" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 67 -#: rc.cpp:1226 +#: kalzium.kcfg:136 kalzium.kcfg:137 #, no-c-format -msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials" -msgstr "Jednorodna mieszanina wielu czystych materii" +msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour" +msgstr "Wybór koloru dla pierwiastków o charakterze kwasowym" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 71 -#: rc.cpp:1232 +#: kalzium.kcfg:141 kalzium.kcfg:142 #, no-c-format -msgid "Measurement of an amount of matter." -msgstr "Miara ilości materii." +msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour" +msgstr "Wybór koloru dla pierwiastków o charakterze zasadowym" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 74 -#: rc.cpp:1235 +#: kalzium.kcfg:146 kalzium.kcfg:147 #, no-c-format -msgid "Matter" -msgstr "Materia" +msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour" +msgstr "Wybór koloru dla pierwiastków o charakterze amfoterycznym" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 75 -#: rc.cpp:1238 +#: kalzium.kcfg:151 kalzium.kcfg:152 #, no-c-format -msgid "All that takes up space and has mass." -msgstr "Wszystko, co zajmuje przestrzeń i posiada masę." +msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour" +msgstr "Wybór koloru dla pierwiastków o charakterze obojętnym" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 78 -#: rc.cpp:1241 +#: kalzium.kcfg:156 kalzium.kcfg:157 #, no-c-format -msgid "Phase" -msgstr "Faza" +msgid "Selects the color of the alkali metals" +msgstr "Wybór koloru dla metali alkalicznych" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 79 -#: rc.cpp:1244 +#: kalzium.kcfg:161 kalzium.kcfg:162 #, no-c-format -msgid "" -"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " -"matter that separated from its environment in its expansion through a surface." -msgstr "" -"Jednorodna część materii oddzielona poprzez cechy fizyczne lub fizyczne od " -"swojego otoczenia wyraźnymi powierzchniami granicznymi." +msgid "Selects the color of the rare-earth elements" +msgstr "Wybór koloru dla pierwiastków ziem rzadkich" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 82 -#: rc.cpp:1247 +#: kalzium.kcfg:166 kalzium.kcfg:167 #, no-c-format -msgid "Accuracy and precision" -msgstr "Dokładność i precyzja" +msgid "Selects the color of the non-metal elements" +msgstr "Wybór koloru dla niemetali" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 83 -#: rc.cpp:1250 +#: kalzium.kcfg:171 kalzium.kcfg:172 #, no-c-format -msgid "" -"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." -msgstr "" -"Wyrażona za pomocą odchylenia standardowego. Wartości podane nad przypadkowymi " -"błędami." +msgid "Selects the color of the alkaline earth metals" +msgstr "Wybór koloru dla metali ziem alkalicznych" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 86 -#: rc.cpp:1253 +#: kalzium.kcfg:176 kalzium.kcfg:177 #, no-c-format -msgid "Correctness" -msgstr "Poprawność" +msgid "" +"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories" +msgstr "Wybór koloru dla pierwiastków, które nie należą do innych kategorii" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 87 -#: rc.cpp:1256 +#: kalzium.kcfg:181 kalzium.kcfg:182 #, no-c-format -msgid "Values given over accidental errors." -msgstr "Wartości podane nad przypadkowymi błędami." +msgid "Selects the color of the halogen elements" +msgstr "Wybór koloru dla halogenów" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 90 -#: rc.cpp:1259 +#: kalzium.kcfg:186 kalzium.kcfg:187 #, no-c-format -msgid "SI-Unit" -msgstr "Jednostka SI" +msgid "Selects the color of the transition elements" +msgstr "Wybór koloru dla metali przejściowych" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 91 -#: rc.cpp:1262 +#: kalzium.kcfg:191 kalzium.kcfg:192 #, no-c-format -msgid "Measurement unit using International Symbols." -msgstr "Jednostka miary z użyciem symboli międzynarodowych." +msgid "Selects the color of the noble gases" +msgstr "Wybór koloru dla gazów szlachetnych" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 94 -#: rc.cpp:1265 +#: kalzium.kcfg:196 kalzium.kcfg:197 #, no-c-format -msgid "Significant figures" -msgstr "Cyfry znaczące" +msgid "Selects the color of the metalloid elements" +msgstr "Wybór koloru dla metaloidów" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 95 -#: rc.cpp:1268 +#: kalzium.kcfg:203 #, no-c-format -msgid "The number of digits which are meaningful in a number." -msgstr "Liczba cyfr, które odgrywają rolę w liczbie." +msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" +msgstr "Ta wartość definiuje, czy w Kalzium używane są eV czy kJ/mol" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 98 -#: rc.cpp:1271 +#: kalzium.kcfg:204 #, no-c-format -msgid "Standard deviation" -msgstr "Odchylenie standardowe" +msgid "Use eV or kJ/mol" +msgstr "Użyj eV lub kJ/mol" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 99 -#: rc.cpp:1274 +#: kalzium.kcfg:208 #, no-c-format -msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates." -msgstr "Miara, którą można oszacować precyzję pomiaru." +msgid "" +"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" +msgstr "Ta wartość definiuje, która skala temperatury ma być użyta w Kalzium" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 102 -#: rc.cpp:1277 +#: kalzium.kcfg:209 #, no-c-format -msgid "Suspension" -msgstr "Zawiesina" +msgid "Select the scale for the temperature" +msgstr "Wybór skali temperatury" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 103 -#: rc.cpp:1280 +#: kalzium.kcfg:215 kalzium.kcfg:216 #, no-c-format -msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." -msgstr "Niejednorodna mieszanina cieczy i ciała stałego." +msgid "Show or hide the sidebar" +msgstr "Pokazuj lub ukryj pasek" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 106 -#: rc.cpp:1283 +#: kalziumui.rc:4 #, no-c-format -msgid "Alloys" -msgstr "Stopy" +msgid "&File" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 107 -#: rc.cpp:1286 +#: kalziumui.rc:7 #, no-c-format -msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." +msgid "&View" msgstr "" -"Czysta substancja składająca się z wielu pierwiastków w ustalonym stosunku." -#. i18n: file data/knowledge.xml line 110 -#: rc.cpp:1289 +#: kalziumui.rc:9 #, no-c-format -msgid "Alpha rays" -msgstr "Promienie alfa" +msgid "&Look" +msgstr "&Wygląd" + +#: kalziumui.rc:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "Narzędzia" + +#: kalziumui.rc:29 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Ustawienia zmienione" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 111 -#: rc.cpp:1292 +#: kalziumui.rc:34 #, no-c-format -msgid "" -"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two neutrons " -"that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." +msgid "Main Toolbar" msgstr "" -"Promienie składające się z cząstek alfa, zawierających po dwa protony i dwa " -"neutrony, które są emitowane przez atomy niektórych pierwiastków " -"radioaktywnych." -#. i18n: file data/knowledge.xml line 114 -#: rc.cpp:1295 rc.cpp:1319 rc.cpp:1328 rc.cpp:1340 rc.cpp:1455 rc.cpp:1464 -#: rc.cpp:1479 +#: molcalcwidgetbase.ui:40 #, no-c-format -msgid "Atom" -msgstr "Atom" +msgid "Calc" +msgstr "Oblicz" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 115 -#: rc.cpp:1298 +#: plotsetupwidget.ui:24 #, no-c-format -msgid "" -"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " -"kind are called an Element." -msgstr "" -"Atomy to nierozdzielne chemicznie i budulcowe kawałki materii. Atomy jednego " -"rodzaju nazywane są pierwiastkami." +msgid "First element:" +msgstr "Pierwszy pierwiastek:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 118 -#: rc.cpp:1304 rc.cpp:1448 rc.cpp:1467 rc.cpp:1482 rc.cpp:1494 +#: plotsetupwidget.ui:40 #, no-c-format -msgid "Electron" -msgstr "Elektron" +msgid "Average value:" +msgstr "Średnia wartość:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 119 -#: rc.cpp:1307 rc.cpp:1458 rc.cpp:1485 +#: plotsetupwidget.ui:67 #, no-c-format -msgid "Proton" -msgstr "Proton" +msgid "Define the last element whose value should be plotted" +msgstr "" +"Zdefiniowanie ostatniego pierwiastka, którego wartość ma być wykreślona" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 120 -#: rc.cpp:1310 rc.cpp:1470 rc.cpp:1473 +#: plotsetupwidget.ui:83 #, no-c-format -msgid "Neutron" -msgstr "Neutron" +msgid "Minimum value:" +msgstr "Minimalna wartość:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 124 -#: rc.cpp:1313 +#: plotsetupwidget.ui:101 #, no-c-format -msgid "Atomic nucleus" -msgstr "Jądro atomu" +msgid "&Show element names" +msgstr "&Pokaż nazwy pierwiastków" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 125 -#: rc.cpp:1316 +#: plotsetupwidget.ui:104 #, no-c-format -msgid "" -"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and Neutrons " -"are found." -msgstr "" -"Małe, dodatnio naładowane centrum atomu, w którym znajdują się protony i " -"neutrony." +msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed" +msgstr "Zdefiniowanie czy nazwy wykreślonych pierwiastków mają być pokazywane" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 132 -#: rc.cpp:1325 +#: plotsetupwidget.ui:112 #, no-c-format -msgid "" -"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is 12u. " -"In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of the " -"isotope mix is given." -msgstr "" -"Masa atomu wg skali, na której masa atomu węgla to 12u. W pierwiastkach, które " -"składają się z różnych izotopów, bierze się masę ze środka przedziału " -"mieszaniny izotopów." +msgid "Last element:" +msgstr "Ostatni pierwiastek:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 139 -#: rc.cpp:1334 rc.cpp:1349 rc.cpp:1358 rc.cpp:1367 rc.cpp:1376 rc.cpp:1385 -#: rc.cpp:1403 rc.cpp:1418 rc.cpp:1433 +#: plotsetupwidget.ui:128 #, no-c-format -msgid "Isotope" -msgstr "Izotop" +msgid "Maximum value:" +msgstr "Maksymalna wartość:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 140 -#: rc.cpp:1337 +#: plotsetupwidget.ui:146 #, no-c-format -msgid "" -"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " -"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " -"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located at " -"the same place on the periodic table." -msgstr "" -"Izotopy to formy pierwiastka chemicznego, którego jądro ma taką samą liczbę " -"atomową, Z, ale różne masy atomowe, A. Słowo izotop, znaczące w tym samym " -"miejscu, pochodzi z faktu, że wszystkie izotopy pierwiastka są umieszczone w " -"tym samym miejscu układu okresowego." +msgid "&Connect points" +msgstr "&Połącz punkty" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 146 -#: rc.cpp:1343 +#: plotsetupwidget.ui:149 #, no-c-format -msgid "Spin" -msgstr "Spin" +msgid "Define whether the plotted points should be connected or not" +msgstr "Zdefiniowanie czy punkty mają być połączone" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 147 -#: rc.cpp:1346 +#: plotsetupwidget.ui:166 #, no-c-format -msgid "" -"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " -"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy in " -"classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the " -"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating " -"internal masses, but is intrinsic to the particle itself." +msgid "Define the first element whose value should be plotted" msgstr "" -"Spin to wewnętrzny moment pędu związany z cząstkami. Jest to czysto kwantowe " -"zjawisko, bez analogii w klasycznej mechanice. Podczas gdy klasyczny moment " -"pędu powstaje na skutek obrotu obiektu, spin nie jest związany z żadnym obrotem " -"wewnętrznej masy, ale jest wewnętrzną cechą samej cząstki." +"Zdefiniowanie pierwszego pierwiastka, którego wartość ma być wykreślona" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 154 -#: rc.cpp:1355 +#: plotsetupwidget.ui:191 #, no-c-format -msgid "" -"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in a " -"magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's " -"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 ± " -"0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" -msgstr "" -"Moment magnetyczny obiektu to wektor odnoszący osiowy moment obrotowy w polu " -"magnetycznym, pod wpływem którego jest obiekt, do samego wektora pola. Mierzony " -"jest w magnetonach jądrowych μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 ± 0.0000017) " -"10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" +msgid "Y-axis" +msgstr "Oś Y" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 160 -#: rc.cpp:1361 +#: plotsetupwidget.ui:205 #, no-c-format -msgid "Decay Mode" -msgstr "Tryb rozpadu" +msgid "Mean Mass" +msgstr "Średnia masa" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 161 -#: rc.cpp:1364 +#: plotsetupwidget.ui:242 #, no-c-format -msgid "" -"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " -"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> " -"alpha decay (emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> " -"β[sup]-[/sup] decay (emission of an electron)[br] -> " -"β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) [br] -> " -"electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> " -"spontaneous fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular " -"nuclide." -msgstr "" -"Tryb rozpadu określa w jaki sposób cząstka się rozpada. Dla rozpadu " -"radioaktywnego (rozpadu nuklidów) istnieją następujące tryby rozpadu:[br] -> " -"rozpad alfa (z emisją jądra Helu-4).[br] -> rozpad β[sup]-[/sup] (z emisją " -"elektronu)[br] -> rozpad β[sup]+[/sup] (z emisją pozytonu) [br] -> " -"wychwyt elektronu (EC) [br] -> emisja protonu [br] -> " -"rozszczepienie samorzutne [br] Zwykle jeden tryb rozpadu dominuje dla " -"określonego nuklidu." +msgid "Here you can define what you want to plot" +msgstr "Tutaj można zdefiniować co ma być wykreślone" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 167 -#: rc.cpp:1370 +#: settings_colors.ui:16 #, no-c-format -msgid "Decay Energy" -msgstr "Energia rozpadu" +msgid "Set Colors" +msgstr "Ustaw kolory" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 168 -#: rc.cpp:1373 +#: settings_colors.ui:31 #, no-c-format -msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." -msgstr "Energia rozpadu to energia wytworzona przy rozpadzie nuklearnym." +msgid "&Blocks" +msgstr "&Bloki" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 174 -#: rc.cpp:1379 +#: settings_colors.ui:58 #, no-c-format -msgid "Nuclides" -msgstr "Nuklidy" +msgid "s-Block:" +msgstr "Blok s:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 175 -#: rc.cpp:1382 +#: settings_colors.ui:84 #, no-c-format -msgid "[i]see isotopes[/i]" -msgstr "[i]zobacz izotopy[/i]" +msgid "p-Block:" +msgstr "Blok p:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 178 -#: rc.cpp:1388 rc.cpp:1397 rc.cpp:1421 rc.cpp:1439 +#: settings_colors.ui:110 #, no-c-format -msgid "Isotone" -msgstr "Izoton" +msgid "d-Block:" +msgstr "Blok d:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 179 -#: rc.cpp:1391 rc.cpp:1406 rc.cpp:1424 rc.cpp:1427 +#: settings_colors.ui:136 #, no-c-format -msgid "Nuclear Isomer" -msgstr "Izomer jądrowy" +msgid "f-Block:" +msgstr "Blok f:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 180 -#: rc.cpp:1394 +#: settings_colors.ui:158 #, no-c-format -msgid "Isobars" -msgstr "Izobary" +msgid "Ac&id Behavior" +msgstr "Właściwości &kwasowe" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 185 -#: rc.cpp:1400 +#: settings_colors.ui:185 #, no-c-format -msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." -msgstr "" -"Dwa nuklidy są izotoniczne, jeśli posiadają tę samą liczbę N neutronów." +msgid "Acidic:" +msgstr "Kwasowe:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 189 -#: rc.cpp:1409 rc.cpp:1412 rc.cpp:1436 +#: settings_colors.ui:211 #, no-c-format -msgid "Isobar" -msgstr "Izobar" +msgid "Amphoteric:" +msgstr "Amfoteryczne:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 194 -#: rc.cpp:1415 +#: settings_colors.ui:237 #, no-c-format -msgid "" -"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " -"neutrons." -msgstr "" -"Izobary to nuklidy o takiej samej wartości liczby masowej, innymi słowy sumie " -"protonów i neutronów." +msgid "Neutral:" +msgstr "Obojętne:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 203 -#: rc.cpp:1430 +#: settings_colors.ui:263 #, no-c-format -msgid "" -"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " -"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a change " -"in spin before it can release its extra energy. They decay to lower energy " -"states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> " -"γ- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> " -"internal conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this " -"with the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also " -"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number of " -"neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are usually " -"designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than one isomer, " -"2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the atomic symbol " -"and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed as a superscript " -"before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." -msgstr "" -"Izomer jądrowy to stan metastabilny lub izomeryczny atomu spowodowany " -"wzbudzeniem protonu lub neutronu w jego jądrze, tak że wymaga zmiany spinu " -"zanim może uwolnić dodatkową energię. Przechodzą one do niższego stanu energii " -"nuklidu przez dwie przemiany izomeryczne:[br] -> emisję γ (emisję " -"wysokoenergetycznego fotonu)[br] -> konwersję wewnętrzną (energia jest używana " -"do zjonizowania atomu)[br] Należy odróżnić to pojęcie od chemicznego izomeru, " -"częściej używanego znaczenia tego słowa. Należy również odróżnić to pojęcie od " -"izotopu, w którym różnicą jest liczba neutronów w jądrze. Metastabilne izomery " -"określonego atomu są zwykle oznaczane za pomocą \"m\" (lub, w przypadku atomów " -"posiadających więcej niż jeden izomer, 2m, 3m, itd.). To oznaczenie jest zwykle " -"umieszczane za symbolem atomu i liczbą atomową (np., Co-58m), ale czasem jest " -"umieszczane jako poprzedzający indeks górny (np., [sup]m[/sup]Co-58 lub " -"[sup]58m[/sup]Co)." - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 211 -#: rc.cpp:1442 +msgid "Basic:" +msgstr "Zasadowe:" + +#: settings_colors.ui:285 #, no-c-format -msgid "Beta rays" -msgstr "Promienie beta" +msgid "&Groups" +msgstr "&Grupy" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 212 -#: rc.cpp:1445 +#: settings_colors.ui:312 #, no-c-format -msgid "" -"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " -"elements." -msgstr "" -"Promienie składające się z elektronów emitowanych przez atomy pierwiastków " -"radioaktywnych." +msgid "Group 1:" +msgstr "Grupa I:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 217 -#: rc.cpp:1451 +#: settings_colors.ui:338 #, no-c-format -msgid "" -"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " -"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 ± " -"0.00000049)e-19 C\n" -"\t\t" -msgstr "" -"Elektron to cząstka subatomowa o masie m[sub]e[/sub]=(9.1093897 ± " -"0.0000054)e-31 kg i ładunku ujemnym [i]e[/i]=(1.60217733 ± 0.00000049)e-19 " -"C\n" -"\t\t" +msgid "Group 2:" +msgstr "Grupa II:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 224 -#: rc.cpp:1461 +#: settings_colors.ui:364 #, no-c-format -msgid "" -"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of " -"[i]e[/i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the " -"nucleus of an atom." -msgstr "" -"Proton to cząstka subatomowa o masie m[sub]e[/sub]=(1.6726231 ± 0.0000010) " -"10[sup]-27[/sup] kg i ładunku dodatnim [i]e[/i]=(1.60217733 ± 0.00000049) " -"10[sup]-19[/sup] C, która występuje w jądrze atomu." +msgid "Group 3:" +msgstr "Grupa III:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 233 -#: rc.cpp:1476 +#: settings_colors.ui:390 #, no-c-format -msgid "" -"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." -msgstr "" -"Neutron to cząstka subatomowa o masie m[sub]e[/sub]=(1.6749286 ± " -"0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg, która występuje w jądrze atomu." +msgid "Group 4:" +msgstr "Grupa IV:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 241 -#: rc.cpp:1488 +#: settings_colors.ui:416 #, no-c-format -msgid "Cathode Rays" -msgstr "Promienie katodowe" +msgid "Group 5:" +msgstr "Grupa V:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 242 -#: rc.cpp:1491 +#: settings_colors.ui:442 #, no-c-format -msgid "" -"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. evacuated " -"glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a cathode (negative " -"electrode) and an anode (positive electrode) in a configuration known as a " -"diode." -msgstr "" -"Promienie katodowe to strumienie elektronów obserwowane w lampach próżniowych, " -"tzn. w opróżnionych szklanych rurkach wyposażonych w przynajmniej dwie " -"elektrody, katodę (elektrodę ujemną) i anodę (elektrodę dodatnią) w układzie " -"zwanym diodą." +msgid "Group 6:" +msgstr "Grupa VI:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 248 -#: rc.cpp:1497 rc.cpp:1524 rc.cpp:1539 rc.cpp:1551 +#: settings_colors.ui:468 #, no-c-format -msgid "Ionic Radius" -msgstr "Promień jonu" +msgid "Group 7:" +msgstr "Grupa VII:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 249 -#: rc.cpp:1500 +#: settings_colors.ui:494 #, no-c-format -msgid "" -"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion can " -"have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius you " -"see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in its " -"shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a postive " -"ion has a smaller radius than its atom and vice versa." -msgstr "" -"Promień jonu to promień naładowanego atomu, tak zwanego jonu. Jon może posiadać " -"ładunek dodatni, lub ujemny. Ładunek jonu, którego promień widzisz, jest " -"również wyświetlany w Kalzium. Jon dodatni ma mniej elektronów w swojej " -"powłoce, ujemny ma ich więcej. Dlatego jon dodatni mam mniejszy promień, niż " -"jego atom i na odwrót." +msgid "Group 8:" +msgstr "Grupa VIII:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 253 -#: rc.cpp:1509 rc.cpp:1512 rc.cpp:1536 rc.cpp:1554 +#: settings_colors.ui:516 #, no-c-format -msgid "Van der Waals Radius" -msgstr "Promień Van der Waalsa" +msgid "&State of Matter" +msgstr "&Stan materii" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 258 -#: rc.cpp:1515 +#: settings_colors.ui:543 #, no-c-format -msgid "" -"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard sphere " -"which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals radii are " -"determined from measurements of atomic spacing between pairs of unbonded atoms " -"in crystals." -msgstr "" -"Promień Van der Waalsa atomu to promień hipotetycznej twardej powłoki, która " -"może służyć do modelowania atomu dla wielu celów. Promienie Van der Waalsa są " -"określane poprzez pomiary odstępu pomiędzy parami niezwiązanych atomów w " -"krysztale." +msgid "Solid:" +msgstr "Stałe:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 267 -#: rc.cpp:1530 +#: settings_colors.ui:572 #, no-c-format -msgid "" -"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost stable " -"electron orbital in a atom that is at equilibrium." -msgstr "" -"Promień atomowy to odległość od jądra atomu do najdalszego stabilnego orbitalu " -"elektronu w atomie w stanie równowagi." +msgid "Liquid:" +msgstr "Ciekłe:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 276 -#: rc.cpp:1545 +#: settings_colors.ui:598 #, no-c-format -msgid "" -"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two " -"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." -msgstr "" -"Promień kowalencyjny atomu odpowiada połowie odległości między dwoma " -"identycznymi jądrami atomowymi związanym wiązaniem kowalencyjnym." +msgid "Vaporous:" +msgstr "Gazowe:" -#. i18n: file data/tools.xml line 5 -#: rc.cpp:1557 +#: settings_colors.ui:620 #, no-c-format -msgid "Watchglass" -msgstr "Szkiełko zegarkowe" +msgid "Family" +msgstr "Rodzina" -#. i18n: file data/tools.xml line 6 -#: rc.cpp:1560 +#: settings_colors.ui:647 #, no-c-format -msgid "" -"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which " -"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards to " -"allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let them " -"evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass with a " -"Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or beakers. " -"Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of matter or " -"alternatively drying them in the airing cupboard. The term watchglass is " -"derived from the former pocket watches' protection glass which was often domed." -msgstr "" -"Szkiełka zegarkowe to okrągłe szkiełka o średnicy około 5 - 10 cm, które są " -"wykorzystywane w różnych eksperymentach. Są one wklęsłe, co pozwala na " -"przechowywanie małych ilości cieczy w celu ich odparowania. Takie odparowywanie " -"można przyspieszyć przez podgrzewanie szkiełka na palniku Bunsena. Szkiełka " -"można też wykorzystywać do przykrywania innych naczyń laboratoryjnych. Oprócz " -"tego nadają się do ważenia małych ilości substancji czy też suszenia ich. Nazwa " -"szkiełka pochodzi od stosowanych dawniej szkiełek chroniących kieszonkowe " -"zegarki." +msgid "Alkali metals:" +msgstr "Metale alkaliczne:" -#. i18n: file data/tools.xml line 10 -#: rc.cpp:1563 +#: settings_colors.ui:673 #, no-c-format -msgid "Dehydrator" -msgstr "Eksykator" +msgid "Rare earth:" +msgstr "Pierwiastki ziem rzadkich:" -#. i18n: file data/tools.xml line 13 -#: rc.cpp:1566 +#: settings_colors.ui:699 #, no-c-format -msgid "" -"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and serves " -"to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a sample.\n" -"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding so " -"that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is ordinarily " -"filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, phosphoric " -"anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on a diaphanous " -"cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n" -"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " -"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " -"from the sample to be dried." -msgstr "" -"Odwadniacz to urządzenie laboratoryjne, które często jest zrobione ze szkła i " -"służy do suszenia substancji chemicznych, to znaczy do usuwania wody lub cieczy " -"z próbki.\n" -"\t\t\tW zasadzie jest to szklana butla z pokrywą ze szlifem płaskim, która " -"powoduje, że butla może być szczelnie zamknięta. Dolna część odwadniacza jest " -"zwykle wypełniona substancją suszącą, np. chlorkiem wapnia, żelem " -"krzemionkowym, bezwodnikiem fosforowym lub kwasem siarkowym. Próbka do " -"wysuszenia jest umieszczana na przepuszczalnym wkładzie z plastiku lub " -"ceramiki, ponad substancją suszącą.\n" -"\t\t\tSubstancja susząca jest higroskopijna, co oznacza, że usuwa wilgoć z " -"otoczenia pochłaniając parę wodną. Suche powietrze odbiera wtedy wodę z próbki, " -"która ma zostać wysuszona." +msgid "Non-metals:" +msgstr "Niemetale:" -#. i18n: file data/tools.xml line 17 -#: rc.cpp:1571 +#: settings_colors.ui:725 #, no-c-format -msgid "Spatula" -msgstr "Łopatka laboratoryjna" +msgid "Alkaline earth metals:" +msgstr "Metale ziem alkalicznych:" -#. i18n: file data/tools.xml line 18 -#: rc.cpp:1574 +#: settings_colors.ui:751 #, no-c-format -msgid "" -" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport chemicals. " -"The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and their design " -"(e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different." -msgstr "" -"Łopatka laboratoryjna to narzędzie służące do zeskrobywania, miażdżenia i " -"przenoszenia chemikaliów. Różne mogą być materiały, z których łopatka jest " -"wykonana (np. żelazo, tytan, platyna) i różny może być kształt (np. płaska " -"łopatka lub łopatka łyżkowa)." +msgid "Other metals:" +msgstr "Inne metale:" -#. i18n: file data/tools.xml line 22 -#: rc.cpp:1577 +#: settings_colors.ui:777 #, no-c-format -msgid "Water Jet Pump" -msgstr "Pompa strumieniowa wodna" +msgid "Halogens:" +msgstr "Halogeny:" -#. i18n: file data/tools.xml line 23 -#: rc.cpp:1580 +#: settings_colors.ui:803 #, no-c-format -msgid "" -"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in principle " -"of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet shoots under " -"full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. Thereby the water " -"jet carries away air or fluid from the second entry. " -"
    this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an " -"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to " -"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away." -msgstr "" -"Pompa strumieniowa wodna ma dwie rurki wejściowe i jedną wyjściową. Składa się " -"w zasadzie z dwóch rurek, jedna w drugiej. W punkcie wejścia wody strumień wody " -"wystrzeliwuje z dyszy do trochę większej rurki. W ten sposób strumień wody " -"odciąga powietrze lub płyn z drugiego wejścia. " -"
    Jest to spowodowane ujemnym ciśnieniem w płynącym płynie. W ten sposób " -"jest zastosowany paradoks hydrodynamiczny. Mówi on, że obiekty bliskie " -"przepływającym płynom są zasysane, a nie odpychane." +msgid "Transition metals:" +msgstr "Metale przejściowe:" -#. i18n: file data/tools.xml line 27 -#: rc.cpp:1583 +#: settings_colors.ui:829 #, no-c-format -msgid "Refractometer" -msgstr "Refraktometr" +msgid "Noble gases:" +msgstr "Gazy szlachetne:" -#. i18n: file data/tools.xml line 28 -#: rc.cpp:1586 +#: settings_colors.ui:855 #, no-c-format -msgid "" -"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " -"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis to " -"determine the sample's purity or to audit the synthesis' success." -msgstr "" -"Za pomocą refraktometru wyznaczany jest współczynnik refrakcji. Jeśli jest on " -"znany, może być użyty po syntezie do sprawdzenia czystości próbki i powodzenia " -"samej syntezy." +msgid "Metalloids:" +msgstr "Metaloidy:" -#. i18n: file data/tools.xml line 32 -#: rc.cpp:1589 +#: settings_colors.ui:891 settings_colors.ui:894 #, no-c-format -msgid "Mortar" -msgstr "Moździerz" +msgid "This color will be used if no other scheme is selected" +msgstr "Ten kolor będzie używany jeśli żaden inny zestaw nie został wybrany" -#. i18n: file data/tools.xml line 33 -#: rc.cpp:1592 +#: settings_misc.ui:24 #, no-c-format -msgid "" -"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " -"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " -"pestle is used with the mortar for grinding." -msgstr "" -"Moździerza używa się do ręcznego miażdżenia ciał stałych. Można go również " -"używać do połączenia mieszaniny proszków przez ucieranie. Do ucierania w " -"moździerzu używa się narzędzia zwanego tłuczkiem." +msgid "PSE-Look" +msgstr "Wygląd układu" -#. i18n: file data/tools.xml line 37 -#: rc.cpp:1595 +#: settings_misc.ui:38 #, no-c-format -msgid "Heating Coil" -msgstr "Wężownica grzejna" +msgid "Display atomic &mass in the PSE" +msgstr "Pokazuj &masę atomową w układzie okresowym" -#. i18n: file data/tools.xml line 38 -#: rc.cpp:1598 +#: settings_misc.ui:46 #, no-c-format -msgid "" -"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " -"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " -"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the " -"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize the " -"fluid in terms of temperature and composition." -msgstr "" -"Wężownice grzejne są używane do ogrzewania kolb i innych zbiorników. Wiele " -"wężownic grzejnych może być podłączonych do termometru, aby nie przekroczyć " -"podanej temperatury. Możliwe jest użycie pola magnetycznego wewnątrz wężownicy " -"grzejnej do mieszania płynów mieszadłem magnetycznym.Spowoduje to " -"ujednorodnienie płynu pod względem temperatury i składu." +msgid "Display &only the number of the element" +msgstr "Pokaż &tylko numer pierwiastka" -#. i18n: file data/tools.xml line 42 -#: rc.cpp:1601 +#: settings_units.ui:24 #, no-c-format -msgid "Cork Ring" -msgstr "Pierścień korkowy" +msgid "&Temperatures" +msgstr "&Temperatury" -#. i18n: file data/tools.xml line 43 -#: rc.cpp:1604 +#: settings_units.ui:27 #, no-c-format -msgid "" -"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of cork, a " -"special soft lightweight wood with good insulating qualities to protect fragile " -"instruments." -msgstr "" -"Duże pojemniki, takie jak kolby okrągłodenne umieszczane są na pierścieniach z " -"korka, specjalnego rodzaju miękkiego lekkiego drewna z dobrymi właściwościami " -"izolującymi dla zabezpieczenia kruchych przyrządów." +msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales" +msgstr "Kalzium może pokazywać temperatury w trzech różnych skalach" -#. i18n: file data/tools.xml line 47 -#: rc.cpp:1607 +#: settings_units.ui:38 #, no-c-format -msgid "Dropping Funnel" -msgstr "Wkraplacz" - -#. i18n: file data/tools.xml line 48 -#: rc.cpp:1610 -#, no-c-format -msgid "" -"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can control " -"the dropping speed with a valve." -msgstr "" -"Wkraplacz jest używany do wkraplania ściśle odmierzonych ilości płynu. Można " -"kontrolować szybkość wkraplania zaworem." +msgid "&Use Kelvin" +msgstr "&Użyj Kelwinów" -#. i18n: file data/tools.xml line 52 -#: rc.cpp:1613 +#: settings_units.ui:44 #, no-c-format -msgid "Separating Funnel" -msgstr "Rozdzielacz" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin" +msgstr "Jeśli zaznaczone, temperatura będzie pokazywana w Kelwinach" -#. i18n: file data/tools.xml line 53 -#: rc.cpp:1616 +#: settings_units.ui:47 #, no-c-format msgid "" -"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing " -"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for " -"transfer to another container." +"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then " +"saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -"Rozdzielacz służy do rodzielania mieszaniny płynów za pomocą różnicy gęstości. " -"Zawór na dnie pozwala odprowadzić gęstszy płyn do innego zbiornika." - -#. i18n: file data/tools.xml line 57 -#: rc.cpp:1619 -#, no-c-format -msgid "Test Tube Rack" -msgstr "Stojak na probówki" +"Jeśli zaznaczone, temperatury będą pokazywane w stopniach Kelwina. Jest to " +"potem zapisywane w konfiguracji i będzie dotyczyło także kolejnych " +"uruchomień Kalzium." -#. i18n: file data/tools.xml line 58 -#: rc.cpp:1622 +#: settings_units.ui:55 #, no-c-format -msgid "" -"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of chemicals " -"in a row, or if you want to dry test tubes." -msgstr "" -"Taki stojak przydaje się, kiedy trzeba sprawdzić dużo małych ilości chemikaliów " -"pod rząd lub kiedy trzeba wysuszyć probówki." +msgid "Use degrees &Fahrenheit" +msgstr "Użyj stopni &Fahrenheita" -#. i18n: file data/tools.xml line 62 -#: rc.cpp:1625 +#: settings_units.ui:61 #, no-c-format -msgid "Vortexer" -msgstr "Wytrząsarka laboratoryjna" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit" +msgstr "Jeśli zaznaczone, temperatury będą pokazywane w stopniach Fahrenheita" -#. i18n: file data/tools.xml line 63 -#: rc.cpp:1628 +#: settings_units.ui:64 #, no-c-format msgid "" -"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The container " -"containing liquid to be homogenized is put on a platform. The platform shakes " -"by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact sensor is activated. " -"In this way extremely small volumes of fluid can be homogenized quickly as " -"well. It is the opposite of a centrifuge, used to separate fluids." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This " +"is then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -"Wytrząsarka laboratoryjna służy do ujednorodnienia odczynników w laboratorium. " -"Pojemnik zawierający płyn do ujednorodnienia jest umieszczany na platformie. " -"Platforma wytrząsa za pomocą mieszania obrotowego aż do 3000 obr/min, w którym " -"to punkcie włącza się czujnik stykowy. W ten sposób można ujednorodnić bardzo " -"małe ilości płynów. Jest to przeciwieństwo wirówki, która służy do rodzielania " -"płynów." - -#. i18n: file data/tools.xml line 67 -#: rc.cpp:1631 -#, no-c-format -msgid "Wash Bottle" -msgstr "Tryskawka" +"Jeśli zaznaczone, temperatury będą pokazywane w stopniach Fahrenheita. Jest " +"to potem zapisane w konfiguracji i będzie dotyczyć też następnego razu, " +"kiedy uruchomisz Kalzium." -#. i18n: file data/tools.xml line 68 -#: rc.cpp:1634 +#: settings_units.ui:72 #, no-c-format -msgid "" -"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are usually " -"filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They make it easy " -"to apply the fluid if you do not need to measure a precise amount." -msgstr "" -"Te butelki są używane do wielu celów. W większości laboratoriów są zwykle " -"wypełniane wodą, solą, kwasem lub innym często używanym płynem. Ułatwiają one " -"nałożenie płynu, jeśli nie jest konieczne precyzyjne odmierzenie ilości." +msgid "Use degrees R&ankine" +msgstr "Użyj stopni R&ankine" -#. i18n: file data/tools.xml line 72 -#: rc.cpp:1637 +#: settings_units.ui:78 #, no-c-format -msgid "Rotary Evaporator" -msgstr "Wyparka obrotowa" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine" +msgstr "Jeśli zaznaczone, temperatury będą pokazywane w stopniach Rankine" -#. i18n: file data/tools.xml line 73 -#: rc.cpp:1640 +#: settings_units.ui:81 #, no-c-format msgid "" -"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is " -"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent collects " -"under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate collecting flask. " -"in this way solutions can be concentrated or purified. By attaching a vacuum " -"pump, the air pressure and therefore the boiling point of the fluid can be " -"decreased." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -"Wyparka obrotowa składa się z okrągłej kolby w kąpieli z gorącej wody, co ma na " -"celu odparowywanie rozpuszczalników. Kolba jest obracana i rozpuszczalnik " -"zbiera się dzięki podciśnieniu w chłodnicy, a następnie kapie do kolby " -"zbierającej.W ten sposób można kondensować lub oczyszczać roztwory. Poprzez " -"dołączenie pompy próżniowej można obniżyć ciśnienie, a tym samym punkt wrzenia " -"płynu." - -#. i18n: file data/tools.xml line 77 -#: rc.cpp:1643 -#, no-c-format -msgid "Reflux Condenser" -msgstr "Chłodnica zwrotna" +"Jeśli zaznaczone, temperatury będą pokazywane w stopniach Rankine. Jest to " +"potem zapisane w konfiguracji i będzie dotyczyć też następnego razu, kiedy " +"uruchomisz Kalzium." -#. i18n: file data/tools.xml line 78 -#: rc.cpp:1646 +#: settings_units.ui:89 #, no-c-format -msgid "" -"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by heating " -"is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it condenses " -"and runs back into the original fluid. Usually it is put on a round-bottomed " -"flask or several neck flasks." -msgstr "" -"Chłodnica zwrotna poddaje płyn procesowi, w którym gaz będący efektem " -"ogrzewania jest zbierany w chłodnicy zwrotnej. Płyn jest schładzany aż do " -"punktu kondensacji i wraca do pierwotnego płynu. Zwykle ta chłodnica jest " -"umieszczana na kolbie okrągłodennej lub na kilku kolbach z szyjkami." +msgid "Use degrees &Réaumur" +msgstr "Użyj stopni &Réaumur" -#. i18n: file data/tools.xml line 82 -#: rc.cpp:1649 +#: settings_units.ui:95 #, no-c-format -msgid "Pipette Bulb" -msgstr "Gruszka do pipety" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur." +msgstr "Jeśli zaznaczone, temperatury będą pokazywane w stopniach Réaumur." -#. i18n: file data/tools.xml line 83 -#: rc.cpp:1652 +#: settings_units.ui:98 #, no-c-format msgid "" -"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure which " -"makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the ball the " -"fluid will run out of the pipette." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -"Gruszka do pipety jest używana do napełniania pipet. Wytwarza ujemne ciśnienie, " -"które sprawia, że płyn przechodzi do pipety. Jeśli do gruszki wpuści się z " -"powrotem powietrze, płyn wypłynie z pipety." - -#. i18n: file data/tools.xml line 87 -#: rc.cpp:1655 -#, no-c-format -msgid "Test Tube" -msgstr "Probówka" +"Jeśli zaznaczone, temperatury będą pokazywane w stopniach Réaumur. Jest to " +"potem zapisywane w konfiguracji i będzie dotyczyć też następnego razu, kiedy " +"uruchomisz Kalzium." -#. i18n: file data/tools.xml line 88 -#: rc.cpp:1658 +#: settings_units.ui:106 #, no-c-format -msgid "" -"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are many " -"different types of tubes. For example some have connectors, some are etched for " -"measurements, some are hardened for durability." -msgstr "" -"W probówkach wykonuje się małe reakcje lub eksperymenty. Jest wiele różnych " -"rodzajów probówek. Na przykład niektóre posiadają łączniki, niektóre są " -"wytrawione do pomiarów, niektóre są utwardzone w celu zwiększenia " -"wytrzymałości." +msgid "Use de&grees Celsius" +msgstr "Użyj s&topni Celsjusza" -#. i18n: file data/tools.xml line 92 -#: rc.cpp:1661 +#: settings_units.ui:112 #, no-c-format -msgid "Protective Goggles" -msgstr "Gogle ochronne" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius" +msgstr "Jeśli zaznaczone, temperatury będą pokazywane w stopniach Celsjusza" -#. i18n: file data/tools.xml line 93 -#: rc.cpp:1664 +#: settings_units.ui:115 #, no-c-format msgid "" -"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without them, " -"it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a special " -"type of plastic which protects you from both mechanical impacts and acid and " -"base chemicals." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -"Większość laboratoriów nalega, by wszyscy nosili gogle ochronne. Bez nich " -"używanie większości chemikaliów jest zbyt niebezpieczne. Zwykle soczewki takich " -"gogli zrobione są ze specjalnego rodzaju plastiku, który chroni Cię przed " -"uderzeniami mechanicznymi, jak również przed kwasami i podstawowymi " -"chemikaliami." +"Jeśli zaznaczone, temperatury będą pokazywane w stopniach Celsjusza. Jest to " +"potem zapisane w konfiguracji i będzie dotyczyć też następnego razu, kiedy " +"uruchomisz Kalzium." -#. i18n: file data/tools.xml line 97 -#: rc.cpp:1667 +#: settings_units.ui:125 #, no-c-format -msgid "Round-bottomed Flask" -msgstr "Kolba okrągłodenna" +msgid "Units of &Energies" +msgstr "Jednostki &energii" -#. i18n: file data/tools.xml line 98 -#: rc.cpp:1670 +#: settings_units.ui:139 #, no-c-format -msgid "" -"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected to " -"other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can be " -"placed on a table." -msgstr "" -"Kolba okrągłodenna jest używana w wielu reakcjach. Niektóre mogą mogą być " -"łączone z innymi urządzeniami, na co wskazuje zmatowiona szyjka. Takie kolby " -"można umieścić na stole za pomocą pierścienia korkowego." +msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)" +msgstr "&Pokaż energie w kJ/mol (kilodżulach na mol)" -#. i18n: file data/tools.xml line 102 -#: rc.cpp:1673 +#: settings_units.ui:142 #, no-c-format -msgid "Full Pipette" -msgstr "Pipeta mianowana" +msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)" +msgstr "Przyjmij kJ/mol (kilodżule na mol) jako jednostkę energii" -#. i18n: file data/tools.xml line 103 -#: rc.cpp:1676 +#: settings_units.ui:145 #, no-c-format msgid "" -"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " -"volume." +"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The " +"other choice you have is eV (electronvolt)." msgstr "" -"W przeciwieństwie do zwykłej pipety, pipeta mianowana ma tylko jedno oznaczenie " -"dla jednej konkretnej objętości." - -#. i18n: file data/tools.xml line 107 -#: rc.cpp:1679 -#, no-c-format -msgid "Drying Tube" -msgstr "Rurka susząca" +"Zaznacz to, jeśli wolisz energie w kJ/mol (kilodżulach na mol). Inna opcja " +"to eV (elektronowolty)." -#. i18n: file data/tools.xml line 108 -#: rc.cpp:1682 +#: settings_units.ui:153 #, no-c-format -msgid "" -"There are reactions which need to be kept free of water. To make this possible " -"one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to absorb water " -"in the atmosphere." -msgstr "" -"Niektóre reakcje muszą się odbywać bez wody. Aby to umożliwić należy użyć rurki " -"suszącej, która zawiera materiał higroskopijny, który pochłania wodę z " -"atmosfery." +msgid "Show energies &in eV (electronvolt)" +msgstr "Pokaż energie &w eV (elektronowoltach)" -#. i18n: file data/tools.xml line 112 -#: rc.cpp:1685 +#: settings_units.ui:156 #, no-c-format -msgid "Test tube fastener" -msgstr "Uchwyt do probówek" +msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)" +msgstr "Przyjmij eV (elektronowolty) jako jednostkę energii" -#. i18n: file data/tools.xml line 113 -#: rc.cpp:1688 +#: settings_units.ui:159 #, no-c-format msgid "" -"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a fastener " -"there is a safe distance between the hand and the test tube when the tube is " -"hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an open flame." +"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other " +"choice you have is kJ/mol (kilojoule per mol)." msgstr "" -"Za pomocą uchwytu do probówek można łatwo trzymać probówki. Jeśli używa się " -"uchwytu, między Twoją ręką a probówką zachowana jest bezpieczna odległość, " -"kiedy probówka jest gorąca. Jest on zwłaszcza używany kiedy trzyma się probówkę " -"nad otwartym płomieniem." - -#. i18n: file data/tools.xml line 117 -#: rc.cpp:1691 -#, no-c-format -msgid "Measuring Cylinder" -msgstr "Cylinder miarowy" +"Zaznacz to, jeśli wolisz energie w eV (elektronowoltach). Inna opcja to kJ/" +"mol (kilodżule na mol)." -#. i18n: file data/tools.xml line 118 -#: rc.cpp:1694 +#: somwidget.ui:46 #, no-c-format msgid "" -"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively precisely. " -"Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. Following this, " -"you can separate particulates from the fluid by decanting." +"Move the slider\n" +"to find out about\n" +"the state of matter" msgstr "" -"Cylinder miarowy można wypełnić dość precyzyjnie określoną ilością cieczy. Co " -"więcej, cylinder pozwala na opadanie stałych cząstek. W związku z tym da się za " -"jego pomocą oddzielić część stałą od płynu przez dekantację." +"Przesuń pasek\n" +"aby dowiedzieć się\n" +"o stanie materii" -#. i18n: file data/tools.xml line 122 -#: rc.cpp:1697 +#: somwidget.ui:81 #, no-c-format -msgid "Thermometer" -msgstr "Termometr" +msgid "Temperature:" +msgstr "Temperatura:" -#. i18n: file data/tools.xml line 123 -#: rc.cpp:1700 +#: spectrumview.ui:16 #, no-c-format msgid "" -"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a " -"laboratory special thermometers are used, which can also be used within acids " -"or bases." +"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse " +"you can zoom into the spectrum." msgstr "" -"Przy pomocy termometru można określić temperaturę próbki. W laboratoriach używa " -"się specjalnych termometrów, które można stosować do kwasów i zasad." +"Ta strona daje ogólny obraz widma pierwiastka. Powiększanie go jest możliwe " +"za pomocą myszy." -#. i18n: file data/tools.xml line 127 -#: rc.cpp:1703 +#: spectrumview.ui:19 #, no-c-format -msgid "Magnetic stir bar" -msgstr "Mieszadełko magnetyczne (dipol)" +msgid "This page gives an overview about the spectrum this element" +msgstr "Ta strona daje ogólny obraz widma pierwiastka" -#. i18n: file data/tools.xml line 128 -#: rc.cpp:1706 +#: spectrumview.ui:33 spectrumview.ui:36 #, no-c-format -msgid "" -"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " -"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to " -"rotate and the mixture to be homogenized." -msgstr "" -"Mieszadełka magnetyczne (dipole) to chemicznie obojętne małe pręciki " -"magnetyczne. Większość ogrzewaczy ma wbudowany magnes, który może się obracać. " -"Powoduje to obracanie mieszadełka i ujednorodnienie mieszaniny." +msgid "This is the spectrum of the element" +msgstr "To jest widmo pierwiastka" -#. i18n: file data/tools.xml line 132 -#: rc.cpp:1709 +#: spectrumview.ui:52 #, no-c-format -msgid "Magnetic Stir Bar Retriever" -msgstr "Urządzenie wyciągające mieszadełka magnetyczne" +msgid "&Minimum value:" +msgstr "Wartość m&inimalna:" -#. i18n: file data/tools.xml line 133 -#: rc.cpp:1712 +#: spectrumview.ui:72 spectrumview.ui:75 #, no-c-format -msgid "" -"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a " -"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts the " -"stir bars." -msgstr "" -"Urządzenie wyciągające mieszadełka magnetyczne służy do wyciągnięcia " -"mieszadełek z pojemnika. Jest to pręt z magnesem na końcu, który przyciąga " -"mieszadełka." +msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum" +msgstr "Ustawienie długości fali na lewym końcu obrazu widma" -#. i18n: file data/tools.xml line 137 -#: rc.cpp:1715 +#: spectrumview.ui:83 #, no-c-format -msgid "Pipette" -msgstr "Pipeta" +msgid "Maximum &value:" +msgstr "Wartość m&aksymalna:" -#. i18n: file data/tools.xml line 138 -#: rc.cpp:1718 +#: spectrumview.ui:103 spectrumview.ui:106 #, no-c-format -msgid "" -"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. A " -"pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers for " -"liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a temperature of " -"20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If needed times of outflow " -"are indicated on the pipettes." -msgstr "" -"Pipety służą do wprowadzania małych ilości płynów. Pipeta posiada podziałkę z " -"objętością i jest używana do wkraplania płynów. Oba rodzaje pipet są " -"skalibrowane dla płynów o temperaturze 20°C i dla określonego czasu wypływu " -"(oznaczanego przez \"Ex.\"). Jeśli to potrzebne, czas wypływu jest wskazany na " -"pipecie." +msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum" +msgstr "Ustawienie długości fali na prawym końcu obrazu widma" -#. i18n: file data/tools.xml line 142 -#: rc.cpp:1721 +#: spectrumview.ui:144 spectrumview.ui:147 #, no-c-format -msgid "Erlenmeyer Flask" -msgstr "Kolba stożkowa (Erlenmeyera)" +msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic" +msgstr "Za pomocą tego przycisku można wyeksportować widmo jako grafikę" -#. i18n: file data/tools.xml line 148 -#: rc.cpp:1724 -#, no-c-format -msgid "" -"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - unlike " -"the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. There are " -"different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, the narrow " -"and wide neck form. Depending on the application the flask may have precision " -"grinding to allow good connection to other containers.\n" -"\t\t\t" -"
    \n" -"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when " -"boiling or during reactions which agitate the contents.\n" -"\t\t\t" -"
    \n" -"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating reactions " -"by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is particularly " -"suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly on the stirring " -"platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be placed on a cork ring on " -"the stirring platform.\n" -msgstr "" -"Kolba nazwana na cześć chemika Emila Erlenmeyera (1825-1909). Składa się, w " -"przeciwieństwie do zlewki, z podstawy w kształcie odwróconego stożka oraz z " -"cylindrycznej szyjki. Są różne rodzaje kolb Erlenmeyera, do różnych zastosowań " -"w laboratorium. Są kolby z wąskimi albo z szerokimi szyjkami. Zależnie od " -"zastosowania, kolba może mieć precyzyjny szlif służący do dobrego połączenia z " -"innymi pojemnikami.\n" -"\t\t\t" -"
    \n" -"\t\t\tWąska szyjka zmniejsza ryzyko ucieczki płynu, zwłaszcza podczas gotowania " -"lub reakcji wzbudzających zawartość.\n" -"\t\t\t" -"
    \n" -"\t\t\tKolba Erlenmeyera jest przydatna do mieszania płynów lub przyspieszania " -"reakcji, na przykład przez mieszanie lub potrząsanie. Kolba Erlenmeyera pasuje " -"zwłaszcza do mieszadła magnetycznego, ponieważ może być umieszczona " -"bezpośrednio na platformie mieszającej. W przeciwieństwie do niej, kolba " -"okrągłodenna musi być umieszczana na platformie za pomocą pierścienia " -"korkowego.\n" - -#. i18n: file data/tools.xml line 153 -#: rc.cpp:1732 +#: timewidget.ui:57 #, no-c-format -msgid "Ultrasonic Bath" -msgstr "Kąpiel poddźwiękowa" +msgid "Year:" +msgstr "Rok:" -#. i18n: file data/tools.xml line 154 -#: rc.cpp:1735 +#: timewidget.ui:170 #, no-c-format msgid "" -"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " -"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic bath. " -"Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. This " -"procedure is called outgassing." +"Move the slider\n" +"to find out about\n" +"the discovery dates\n" +"of the elements" msgstr "" -"W niektórych reakcjach ważnej jest, by rozpuszczalnik był wolny od gazu. Aby to " -"zapewnić, naczynie w którym przebiega reakcja umieszczane jest w kąpieli " -"poddźwiękowej. Dźwięki o wysokiej częstotliwości powodują oderwanie i " -"uniesienie korków parowych. Ten proces jest nazywany odgazowywaniem." +"Przesuwaj\n" +"aby poznać daty\n" +"odkrycia\n" +"pierwiastków" -#. i18n: file data/tools.xml line 158 -#: rc.cpp:1738 -#, no-c-format -msgid "Scales" -msgstr "Waga" +#: data/data.xml:11 +msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" +msgstr "Greckie 'hydro' i 'gennao' oznaczające 'tworzy wodę'" -#. i18n: file data/tools.xml line 159 -#: rc.cpp:1741 -#, no-c-format -msgid "" -"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of reagents. " -"High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram.Therefor they stand " -"on granite blocks to avoid vibrancies and are protected against blasts by a " -"dome." -msgstr "" -"W laboratorium często trzeba odmierzyć bardzo precyzyjnie ilość odczynników. " -"Wagi o wysokiej precyzji mogą odmierzyć substancję z rozdzielczością do 1/10000 " -"grama. Dlatego są ustawiane na blokach granitowych, aby uniknąć wibracji, i są " -"chronione przed podmuchami za pomocą kopuły." +#: data/data.xml:59 +msgid "The Greek word for the sun was 'helios'" +msgstr "Greckie słowo oznaczające słońce to 'helios'" -#. i18n: file data/tools.xml line 163 -#: rc.cpp:1744 -#, no-c-format -msgid "Distillation bridge" -msgstr "Nasadka destylacyjna" +#: data/data.xml:114 +msgid "Greek 'lithos' means 'stone'" +msgstr "Greckie 'lithos' oznacza 'kamień'" -#. i18n: file data/tools.xml line 164 -#: rc.cpp:1747 -#, no-c-format +#: data/data.xml:163 +msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" +msgstr "Greckie 'beryllos' oznacza 'jasnozielony kamień'" + +#: data/data.xml:214 msgid "" -"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The distillation " -"bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot there is the " -"mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is lead through the " -"bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed again and drips in " -"a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return flow. In addition, " -"there is often a thermometer for controlling the temperature on the " -"distillation bridge." +"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot " +"like carbon" msgstr "" -"Aby rozdzielić mieszaninę można użyć, między innymi, destylacji. Nasadka " -"destylacyjna stanowi połączenie między dwoma naczyniami. W jednym naczyniu " -"znajduje się mieszanina, która ma zostać rozdzielona. Podgrzewanie powoduje " -"powstanie gazu, który jest odprowadzany nasadką. Na końcu nasadki gaz jest z " -"powrotem kondensowany i skapuje do okrągłej kolby. Zwykle nasadka jest " -"chłodzona przepływem zwrotnym. Ponadto często w nasadce znajduje się termometr " -"do kontrolowania temperatury w nasadce." +"Boron od 'Bor(ax) + (carb)on'. Występuje w boraksie i zachowuje się jak " +"węgiel (carbon)" -#. i18n: file data/tools.xml line 169 -#: rc.cpp:1750 -#, no-c-format -msgid "Syringe" -msgstr "Strzykawka" +#: data/data.xml:260 +msgid "Latin 'carboneum' for carbon" +msgstr "Łacińskie 'carboneum' oznacza węgiel" -#. i18n: file data/tools.xml line 170 -#: rc.cpp:1753 -#, no-c-format -msgid "" -"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally " -"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed " -"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of an " -"reaction." -msgstr "" -"Strzykawka składa się z dwóch części: szklanej rurki i tłoka. Oba są zwykle " -"wykonane ze szkła. Gaz wpływa do szklanej rurki. Ponieważ strzykawka jest " -"układem zamkniętym, tłok musi ustąpić. Może to być używane do mierzenia " -"objętości reakcji." +#: data/data.xml:321 +msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" +msgstr "Łacińskie 'nitrogenium' ('tworzy saletrę potasową')" -#. i18n: file data/tools.xml line 174 -#: rc.cpp:1756 -#, no-c-format -msgid "Separation Beaker" -msgstr "Krówka destylacyjna" +#: data/data.xml:374 +msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)" +msgstr "Łacińskie 'oxygenium' (tworzy kwasy)" -#. i18n: file data/tools.xml line 175 -#: rc.cpp:1759 -#, no-c-format -msgid "" -"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While " -"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate has " -"been reached. This way, at the end of the distillation all four caps have a " -"specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid distilled." -msgstr "" -"Na czterech końcach krówki destylacyjnej umieszcza się cztery małe nasadki. " -"Podczas destylacji można obrócić krówkę o 60 stopni po osiągnięciu określonej " -"temperatury. W ten sposób pod koniec destylacji wszystkie cztery nasadki " -"zawierają określony płyn, zależnie od punktów wrzenia destylowanego płynu." +#: data/data.xml:426 +msgid "Latin 'fluere' ('floats')" +msgstr "Łacińskie 'fluere' ('pływa')" -#. i18n: file data/tools.xml line 179 -#: rc.cpp:1762 -#, no-c-format -msgid "Burner" -msgstr "Palnik" +#: data/data.xml:479 +msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'" +msgstr "Greckie 'neo' znaczy 'nowy'" -#. i18n: file data/tools.xml line 180 -#: rc.cpp:1765 -#, no-c-format +#: data/data.xml:544 +msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'" +msgstr "Arabskie 'natrun' znaczy 'soda'" + +#: data/data.xml:595 +msgid "Named after the city of Magnesia" +msgstr "Nazwane od miasta Magnesia" + +#: data/data.xml:648 +msgid "Latin 'alumen'" +msgstr "Łacińskie 'alumen'" + +#: data/data.xml:697 +msgid "Latin 'silex'" +msgstr "Łacińskie 'silex'" + +#: data/data.xml:759 +msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" +msgstr "Greckie 'phosphoros' oznacza 'przenosi światło'" + +#: data/data.xml:816 +msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'" +msgstr "W sanskrycie 'sweb' znaczy 'spać'" + +#: data/data.xml:874 +msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" +msgstr "Greckie 'chloros' oznacza 'żółto-zielony'" + +#: data/data.xml:924 +msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'" +msgstr "Greckie 'aergon' oznacza 'nieaktywny'" + +#: data/data.xml:982 +msgid "Arabic 'al qaliy' for potash" +msgstr "Arabskie 'al qaliy' znaczy potas" + +#: data/data.xml:1025 +msgid "Latin 'calx' for 'lime'" +msgstr "Łacińskie 'calx' znaczy 'wapno'" + +#: data/data.xml:1079 +msgid "Named because it was found in Scandinavia" +msgstr "Nazwa z powodu znalezienia w Skandynawii" + +#: data/data.xml:1126 +msgid "The Titans were giants in Greek mythology" +msgstr "Od tytanów z greckiej mitologii" + +#: data/data.xml:1181 +msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" +msgstr "'Vanadis' to inne imię nordyckiej bogini Freyi" + +#: data/data.xml:1233 +msgid "Greek 'chroma' means 'color'" +msgstr "Greckie 'chroma' oznacza 'kolor'" + +#: data/data.xml:1279 msgid "" -"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each type " -"has specific uses. They vary in the peak temperature and overall heating " -"capability." +"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was " +"named 'magnesia nigra'. short: Manganese" msgstr "" -"Istnieje wiele typów palników. Obrazek pokazuje palnik Teclu. Każdy typ ma swój " -"zakres zastosowań. Palniki różnią się między sobą maksymalną temperaturą i " -"możliwościami ogrzewania." +"Odkryty niedaleko miasta Magnesia w czarnej ziemi. Stąd został nazwany " +"'magnesia nigra', w skrócie mangan" -#. i18n: file data/tools.xml line 184 -#: rc.cpp:1768 -#, no-c-format -msgid "Extractor Hood" -msgstr "Wyciąg" +#: data/data.xml:1325 +msgid "Latin 'ferrum'" +msgstr "Łacińskie 'ferrum'" -#. i18n: file data/tools.xml line 185 -#: rc.cpp:1771 -#, no-c-format -msgid "" -"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical " -"reactions and pump the cleaned air outside of the building." +#: data/data.xml:1382 +msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" +msgstr "Od niemieckiego słowa 'Kobold'" + +#: data/data.xml:1433 +msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin" +msgstr "'Nickel' to imię górskiego goblina" + +#: data/data.xml:1489 +msgid "Greek 'cuprum' for Cypres" +msgstr "Od greckiego 'cuprum'" + +#: data/data.xml:1540 +msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough" msgstr "" -"W większości laboratoriów używane są wyciągi. Filtrują one gazy z reakcji " -"chemicznych i pompują oczyszczone powietrze na zewnątrz budynku." +"Niemieckie 'zinking' oznaczające 'szorstki'. Ruda cynku jest bardzo szorstka." -#. i18n: file data/tools.xml line 189 -#: rc.cpp:1774 -#, no-c-format -msgid "Contact Thermometer" -msgstr "Termostat" +#: data/data.xml:1592 +msgid "'Gallia' is an old name for France" +msgstr "'Gallia' to stara nazwa Francji" -#. i18n: file data/tools.xml line 190 -#: rc.cpp:1777 -#, no-c-format +#: data/data.xml:1634 +msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany" +msgstr "Łacińskie 'germania' to stara nazwa Niemiec" + +#: data/data.xml:1688 +msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" +msgstr "Greckie 'arsenikos' oznacza 'męski' lub 'wyraźny'" + +#: data/data.xml:1733 +msgid "Greek 'selena' for 'moon'" +msgstr "Greckie 'selena' oznacza 'księżyc'" + +#: data/data.xml:1784 +msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'" +msgstr "Greckie 'bromos' oznacza 'brzydko pachnie'" + +#: data/data.xml:1830 +msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'" +msgstr "Greckie 'kryptos' oznacza 'ukryty'" + +#: data/data.xml:1884 +msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'" +msgstr "Łacińskie 'rubidus' oznacza 'ciemnoczerwony'" + +#: data/data.xml:1926 +msgid "Named after the mineral Strontianit" +msgstr "Nazwa od minerału strontianitu" + +#: data/data.xml:1978 msgid "" -"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its " -"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a " -"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been " -"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. " -"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature." +"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. " +"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town." msgstr "" -"Termostat różni się od zwykłego termometru, ponieważ zawiera czujnik aktualnej " -"temperatury i jest podłączony do wężownicy grzejnej. Kiedy czujnik wykryje, że " -"osiągnięta została docelowa temperatura, wyłącza wężownicę grzejną. W ten " -"sposób można utrzymać stałą temperaturę w trakcie eksperymentu." +"Nazwa od małego miasta Ytteby niedaleko Sztokholmu w Szwecji. Nazwy terbu, " +"iterbu i gadolinu także pochodzą od tego miasta." -#. i18n: file data/tools.xml line 194 -#: rc.cpp:1780 -#, no-c-format -msgid "Clamps" -msgstr "Uchwyty" +#: data/data.xml:2023 +msgid "Named after the mineral zircon" +msgstr "Nazwa od minerału cyrkonu" -#. i18n: file data/tools.xml line 195 -#: rc.cpp:1783 -#, no-c-format +#: data/data.xml:2082 +msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus" +msgstr "Nazwa od imienia Niobe" + +#: data/data.xml:2133 msgid "" -"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools." -msgstr "Za pomocą uchwytów można łatwo przytrzymać różne rodzaje narzędzi." +"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " +"distinguish Molybdenum from Platinum." +msgstr "" +"Nazwa ma greckie korzenie. Znaczy 'jak platyna' - trudno rozróżnić molibden " +"od platyny." -#. i18n: file data/tools.xml line 199 -#: rc.cpp:1786 -#, no-c-format -msgid "Litmus Paper" -msgstr "Papierek lakmusowy" +#: data/data.xml:2190 +msgid "Greek 'technetos' for artificial" +msgstr "Greckie 'technetos' znaczy 'sztuczny'" -#. i18n: file data/tools.xml line 200 -#: rc.cpp:1789 -#, no-c-format +#: data/data.xml:2240 +msgid "Ruthenia is the old name of Russia" +msgstr "Ruthenia to stara nazwa Rosji" + +#: data/data.xml:2293 +msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'" +msgstr "Greckie 'rhodeos' oznacza 'czerwony jak róża'" + +#: data/data.xml:2337 +msgid "Named after the planetoid Pallas" +msgstr "Nazwa od planetoidy Pallas" + +#: data/data.xml:2391 +msgid "Latin 'argentum' for silver" +msgstr "Łacińskie 'argentum' oznacza 'srebro'" + +#: data/data.xml:2432 +msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)" +msgstr "Greckie 'kadmia' ('Galmei' to węglan cynku)" + +#: data/data.xml:2486 +msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum" +msgstr "Nazwany od 'indygo' z powodu niebieskiego widma" + +#: data/data.xml:2536 +msgid "Latin 'stannum' for tin" +msgstr "Łacińskie 'stannum' oznacza 'cyna'" + +#: data/data.xml:2599 +msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'" +msgstr "Arabskie 'anthos ammonos' oznacza 'kwiat boga Ammona'" + +#: data/data.xml:2649 +msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'" +msgstr "Łacińskie 'tellus' lub 'telluris' oznacza 'planeta Ziemia'" + +#: data/data.xml:2707 +msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'" +msgstr "Greckie 'ioeides' oznacza 'fioletowy'" + +#: data/data.xml:2752 +msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'" +msgstr "Greckie 'xenos' oznacza 'obcy'" + +#: data/data.xml:2809 +msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'" +msgstr "Łacińskie 'caesius' oznacza 'błękit nieba'" + +#: data/data.xml:2854 +msgid "Greek 'barys' for 'heavy'" +msgstr "Greckie 'barys' oznacza 'ciężki'" + +#: data/data.xml:2910 msgid "" -"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus " -"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the " -"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter " -"which is using the conductivity of a solution." +"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " +"earth'" msgstr "" -"Istnieje wiele metod pomiaru wartości pH roztworu. Przy pomocy papierka " -"lakmusowego można ją łatwo uzyskać w miarę dokładnie. Kolor papierka określa " -"jej wartość. Jeśli chce się uzyskać dokładniejszą wartość, można na przykład " -"użyć miernika pH, który posiłkuje się przewodnością roztworu." +"Greckie 'lanthanein' oznacza 'ukryty'. Lantanowce są także nazywane " +"pierwiastkami ziem rzadkich" -#. i18n: file data/tools.xml line 204 -#: rc.cpp:1792 -#, no-c-format -msgid "Short-stem Funnel" -msgstr "Lejek nasypowy" +#: data/data.xml:2965 +msgid "Named after the planetoid Ceres" +msgstr "Nazwa od planetoidy Ceres" -#. i18n: file data/tools.xml line 205 -#: rc.cpp:1795 -#, no-c-format -msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something." -msgstr "" -"Ten lejek jest używany w laboratorium do nasypywania proszku do czegoś." +#: data/data.xml:3007 +msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'" +msgstr "Greckie 'prasinos didymos' oznacza 'zielony bliźniak'" -#. i18n: file data/tools.xml line 209 -#: rc.cpp:1798 -#, no-c-format -msgid "Buret" -msgstr "Biureta" +#: data/data.xml:3041 +msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'" +msgstr "Greckie 'neos didymos' oznacza 'nowy bliźniak'" -#. i18n: file data/tools.xml line 210 -#: rc.cpp:1801 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3080 msgid "" -"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified volume " -"of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. By " -"opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-quality " -"buret have a venting-mechanism with which they can be very easily refilled with " -"the exact volume for which the buret is calibrated." +"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods " +"and gave it to mankind." msgstr "" -"Biureta służy do miareczkowania cieczy. Biureta jest wypełniana określoną " -"objętością cieczy. Pod nią umieszczany jest zbiornik, na przykład kolba " -"stożkowa.Otwierając zawór można miareczkować ciecz do zbiornika. Wysokiej klasy " -"biurety posiadają mechanizm odpowietrzający, pozwalający łatwo napełnić ją " -"ponownie dokładnie tą objętością cieczy dla której biureta została " -"skalibrowana." +"Nazwa od imienia Prometeusza. Prometeusz ukradł bogom ogień i dał go ludziom." -#. i18n: file data/tools.xml line 214 -#: rc.cpp:1804 -#, no-c-format -msgid "Beaker" -msgstr "Zlewka" +#: data/data.xml:3115 +msgid "Named after the mineral Samarskit" +msgstr "Nazwa od minerału samarskitu" -#. i18n: file data/tools.xml line 215 -#: rc.cpp:1807 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3156 +msgid "Named after Europe" +msgstr "Nazwa od Europy" + +#: data/data.xml:3189 +msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin" +msgstr "Nazwa od nazwiska fińskiego chemika Johana Gadolina" + +#: data/data.xml:3229 +msgid "Named after the Swedish town of Ytterby" +msgstr "Nazwa od szwedzkiego miasta Ytterby" + +#: data/data.xml:3262 +msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'" +msgstr "Greckie 'dysprositor' oznacza 'trudnodostępny'" + +#: data/data.xml:3301 +msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm" +msgstr "Łacińskie 'holmia' to stara nazwa Sztokholmu" + +#: data/data.xml:3335 msgid "" -"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store " -"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for " -"titrations." +"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also " +"named after this town." msgstr "" -"Zlewki są używane w wielu miejscach i do rozmaitych zadań. Można w nich " -"przechowywać substancje i wykonywać reakcje chemiczne. Są także często " -"wykorzystywane do miareczkowania." +"Nazwa od szwedzkiego miasta Ytterby. Terb oraz iterb zostały także nazwane " +"od tego miasta." -#. i18n: file data/tools.xml line 219 -#: rc.cpp:1810 -#, no-c-format -msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" -msgstr "Kalorymetr różnicowy (DSC)" +#: data/data.xml:3374 +msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'" +msgstr "Nazwa od starej nazwy Skandynawii: 'Thule'" -#. i18n: file data/tools.xml line 220 -#: rc.cpp:1813 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3408 msgid "" -"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " -"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify chemicals " -"or to describe them." -msgstr "" -"DSC mierzy przepływ ciepła. Wartość ta jest odmienna dla różnych rodzajów " -"materii. Stąd też DSC jest używane do identyfikacji i opisu substancji." +"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby" +msgstr "Jak terb i gadolin, od nazwy szwedzkiego miasta Ytterby." -#. i18n: file data/tools.xml line 224 -#: rc.cpp:1816 -#, no-c-format -msgid "Dewar vessel" -msgstr "Naczynie Dewara" +#: data/data.xml:3449 +msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris" +msgstr "Od rzymskiej nazwy Paryża - 'Lutetia'" -#. i18n: file data/tools.xml line 225 -#: rc.cpp:1819 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3485 +msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" +msgstr "'Hafnia' to stara nazwa Kopenhagi" + +#: data/data.xml:3525 +msgid "Named after the Greek myth of Tantalos" +msgstr "Nazwa od imienia Tantalosa" + +#: data/data.xml:3561 msgid "" -"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. Its " -"hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. Because " -"of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A thermos flawsk " -"is an example of a dewar vessel." +"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the " +"symbol 'W') was Wolfram. named after a mineral" msgstr "" -"Naczynie Dewara (inaczej: dewar) powstało w celu zapewnienia dobrej izolacji " -"cieplnej. Jest to pojemnik o podwójnych ściankach, między którymi znajduje się " -"próżnia. Z tego powodu nadaje się do przechowywania ciepłych lub zimnych " -"cieczy. Większość termosów to przykłady naczyń Dewara." +"'tung sten' oznacza 'ciężki kamień' po szwedzku. Stara nazwa (a więc także " +"symbol 'W') to wolfram. Nazwa od minerału" -#: somwidget_impl.cpp:139 -msgid "Elements with melting point around this temperature:" -msgstr "Pierwiastki o temperaturze topnienia w pobliżu tej temperatury:" +#: data/data.xml:3602 +msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')" +msgstr "Nazwa od niemieckiej rzeki Ren (łacińskie 'Rhenium')" -#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156 +#: data/data.xml:3640 +msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes" +msgstr "Greckie 'pachnieć'. Tlenki mają silny zapach rzodkwi." + +#: data/data.xml:3683 +msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'" +msgstr "Greckie 'iris' oznacza 'tęcza'" + +#: data/data.xml:3720 +msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'" +msgstr "Hiszpańskie 'platina' znaczy 'małe srebro'" + +#: data/data.xml:3761 +msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise" +msgstr "Łacińskie 'aurum' od Aurory, bogini wschodu słońca" + +#: data/data.xml:3799 +msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'" +msgstr "Grecko-łacińskie 'hydrargyrum' oznacza 'płynne srebro'" + +#: data/data.xml:3842 +msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'" +msgstr "Greckie 'tallos' znaczy 'młoda gałązka'" + +#: data/data.xml:3881 +msgid "Latin 'plumbum' for Lead" +msgstr "Od łacińskiego 'plumbum'" + +#: data/data.xml:3919 +msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'" +msgstr "Stara nazwa bizmutu to 'wizmut'. Oznacza to 'biała masa'" + +#: data/data.xml:3956 +msgid "Named after Poland to honor Marie Curie" +msgstr "Od nazwy Polski w celu uhonorowania Marii Skłodowskiej-Curie" + +#: data/data.xml:3999 +msgid "Greek 'astator' for 'changing'" +msgstr "Greckie 'astator' oznacza 'zmieniający się'" + +#: data/data.xml:4038 msgid "" -"_: For example: Carbon (300K)\n" -"%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas" +msgstr "" +"Nazwa od radu. Kończy się na 'on', co pokazuje, że jest to gaz szlachetny" -#: somwidget_impl.cpp:148 -msgid "No elements with a melting point around this temperature" -msgstr "Brak pierwiastków o punkcie topnienia w pobliżu podanej temperatury" +#: data/data.xml:4070 +msgid "Named after France to honor Marguerite Perey" +msgstr "Od nazwy Francji, żeby uhonorować Marguerite Perey" -#: somwidget_impl.cpp:153 -msgid "Elements with boiling point around this temperature:" -msgstr "Pierwiastki o temperaturze wrzenia w pobliżu tej temperatury:" +#: data/data.xml:4102 +msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive" +msgstr "" +"Łacińskie 'radius' oznacza 'promień'. Nazwany tak z powodu swojej " +"promieniotwórczości" -#: somwidget_impl.cpp:162 -msgid "No elements with a boiling point around this temperature" -msgstr "Brak pierwiastków o punkcie wrzenia w pobliżu podanej temperatury" +#: data/data.xml:4135 +msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive" +msgstr "Greckie 'aktis' oznacza 'promień' - aktyn jest promieniotwórczy" -#: spectrum.cpp:133 -msgid "Wavelength: %1 nm" -msgstr "Długość fali: %1 nm" +#: data/data.xml:4168 +msgid "Named after the German god of thunder: Thor" +msgstr "Nazwa od germańskiego boga błyskawicy: Thora" -#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383 -#, c-format -msgid "Intensity: %1" -msgstr "Intensywność: %1" +#: data/data.xml:4210 +msgid "" +"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the " +"periodic table." +msgstr "Greckie 'protos' oznacza 'przodek'" -#: spectrum.cpp:135 -msgid "Probability: %1 108s-1" -msgstr "Prawdopodobieństwo: %1 108s-1" +#: data/data.xml:4247 +msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus" +msgstr "Greckie 'ouranos' znaczy 'niebo'. Nazwa od planety Uran" -#: spectrum.cpp:136 -#, c-format -msgid "Energy 1: %1" -msgstr "Energia 1: %1" +#: data/data.xml:4292 +msgid "Named after the planet Neptune." +msgstr "Nazwa od planety Neptun." -#: spectrum.cpp:137 -#, c-format -msgid "Energy 2: %1" -msgstr "Energia 2: %1" +#: data/data.xml:4329 +msgid "Named after the planet Pluto." +msgstr "Nazwa od planety Pluton." -#: spectrum.cpp:138 -#, c-format -msgid "Electron Configuration 1: %1" -msgstr "Konfiguracja elektronowa 1: %1" +#: data/data.xml:4371 +msgid "Named after America." +msgstr "Nazwany od Ameryki." -#: spectrum.cpp:139 -#, c-format -msgid "Electron Configuration 2: %1" -msgstr "Konfiguracja elektronowa 2: %1" +#: data/data.xml:4409 +msgid "Named after Marie Curie." +msgstr "Nazwany na cześć Marii Skłodowskiej-Curie" -#: spectrum.cpp:140 -#, c-format -msgid "Term 1: %1" -msgstr "Term 1: %1" +#: data/data.xml:4439 +msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered." +msgstr "Nazwany od miasta Berkeley, gdzie został odkryty." -#: spectrum.cpp:141 -#, c-format -msgid "Term 2: %1" -msgstr "Term 2: %1" +#: data/data.xml:4469 +msgid "Named after the US-State of California." +msgstr "Nazwa od amerykańskiego stanu Kalifornia." -#: spectrum.cpp:142 -#, c-format -msgid "J 1: %1" -msgstr "J 1: %1" +#: data/data.xml:4499 +msgid "Named after the scientist Albert Einstein." +msgstr "Nazwany na cześć Alberta Einsteina." -#: spectrum.cpp:143 -#, c-format -msgid "J 2: %1" -msgstr "J 2: %1" +#: data/data.xml:4530 +msgid "Named after the scientist Enrico Fermi." +msgstr "Nazwany na cześć naukowca Enrico Fermiego." -#: spectrumviewimpl.cpp:31 -msgid "&Export Spectrum as Image" -msgstr "&Eksportuj widmo jako obrazek" +#: data/data.xml:4561 +msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev." +msgstr "Nazwany na cześć naukowca D.I. Mendelejewa." -#: spectrumviewimpl.cpp:39 -msgid "Save Spectrum" -msgstr "Zapisz widmo" +#: data/data.xml:4592 +msgid "Named after the scientist Alfred Nobel." +msgstr "Nazwany na cześć naukowca Alfreda Nobla." -#: spectrumviewimpl.cpp:44 -msgid "The spectrum could not be saved" -msgstr "Nie można zapisać widma" +#: data/data.xml:4623 +msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." +msgstr "Nazwany na cześć naukowca Ernesta Orlando Lawrene'a." -#: spectrumviewimpl.cpp:44 -msgid "Image Could Not Be Saved" -msgstr "Nie można zapisać obrazka" +#: data/data.xml:4658 +msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford" +msgstr "Nazwany na cześć naukowca Ernesta Rutherforda" -#: spectrumwidget.cpp:381 -#, c-format -msgid "Wavelength: %1" -msgstr "Długość fali: %1" +#: data/data.xml:4692 +msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" +msgstr "Nazwany na cześć miasta naukowego Dubna w Rosji" -#: spectrumwidget.cpp:385 -msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2" -msgstr "Energia 1, Energia 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4725 +msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." +msgstr "Nazwany na cześć naukowca G. Theodore'a Seaborga." -#: spectrumwidget.cpp:387 -msgid "Term 1, Term 2: %1, %2" -msgstr "Termin 1, Termin 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4751 +msgid "Named after the scientist Niels Bohr." +msgstr "Nazwany na cześć naukowca Nielsa Bohra." -#: spectrumwidget.cpp:389 -msgid "J 1, J 2: %1, %2" -msgstr "J 1, J 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4777 +msgid "" +"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have " +"been discovered." +msgstr "" +"Łacińskie 'hassia' oznacza Hesję (Niemcy). W Hesji odkryto wiele " +"pierwiastków." -#: spectrumwidget.cpp:418 -#, c-format -msgid "Emission spectrum of %1" -msgstr "Widmo emisyjne: %1" +#: data/data.xml:4803 +msgid "Named after the scientist Lise Meitner." +msgstr "Nazwany na cześć naukowca Lise Meitner." -#: spectrumwidget.cpp:420 -#, c-format -msgid "Absorption spectrum of %1" -msgstr "Widmo absorpcyjne: %1" +#: data/data.xml:4829 +msgid "" +"Named after the German city Darmstadt where many elements have been " +"discovered." +msgstr "" +"Nazwa od niemieckiego miasta Darmstadt, gdzie zostało odkrytych wiele " +"pierwiastków." + +#: data/data.xml:4855 +msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." +msgstr "Nazwany dla uhonorowania Wilhelma Conrada Röntgena." diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdeedu/kalzium.po b/tde-i18n-pt/messages/tdeedu/kalzium.po index 5b0296972c7..3b613b1b409 100644 --- a/tde-i18n-pt/messages/tdeedu/kalzium.po +++ b/tde-i18n-pt/messages/tdeedu/kalzium.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kalzium\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-25 14:33+0000\n" "Last-Translator: José Nuno Pires \n" "Language-Team: pt \n" @@ -35,13 +35,13 @@ msgstr "" "X-POFile-SpellExtra: hassia aktis protos radius Wismut astator Perey Dubna\n" "X-POFile-SpellExtra: tallos ouranos\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -161,8 +161,8 @@ msgstr "Afinidade de electrões: %1 " #: detailinfodlg.cpp:224 msgid "" -"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', the " -"second is the value of the ionisation energy\n" +"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', " +"the second is the value of the ionisation energy\n" "%1. Ionization energy: %2" msgstr "%1. Energia de ionização: %2" @@ -170,8 +170,8 @@ msgstr "%1. Energia de ionização: %2" msgid "Isotope-Table" msgstr "Tabela de Isótopos" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 200 -#: detailinfodlg.cpp:245 rc.cpp:60 rc.cpp:1229 rc.cpp:1331 +#: data/knowledge.xml:70 data/knowledge.xml:135 detailinfodlg.cpp:245 +#: plotsetupwidget.ui:200 #, no-c-format msgid "Mass" msgstr "Massa" @@ -196,8 +196,7 @@ msgstr "Energia e Modo de Decaimento" msgid "Spin and Parity" msgstr "Rotação e Paridade" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 153 -#: detailinfodlg.cpp:257 rc.cpp:1352 +#: data/knowledge.xml:153 detailinfodlg.cpp:257 #, no-c-format msgid "Magnetic Moment" msgstr "Momento Magnético" @@ -277,6 +276,10 @@ msgstr "Energias" msgid "Energy Information" msgstr "Informação de Energia" +#: detailinfodlg.cpp:361 kalzium.cpp:405 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + #: detailinfodlg.cpp:364 msgid "Spectrum" msgstr "Espectro" @@ -414,14 +417,12 @@ msgstr "Massa Atómica [u]" msgid "Mean Mass [u]" msgstr "Massa Média [u]" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 210 -#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 rc.cpp:66 +#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 plotsetupwidget.ui:210 #, no-c-format msgid "Density" msgstr "Densidade" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 215 -#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 rc.cpp:69 +#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 plotsetupwidget.ui:215 #, no-c-format msgid "Electronegativity" msgstr "Electronegatividade" @@ -486,8 +487,7 @@ msgstr "Conhecimento" msgid "Tools" msgstr "Ferramentas" -#. i18n: file settings_colors.ui line 877 -#: kalzium.cpp:110 rc.cpp:189 +#: kalzium.cpp:110 settings_colors.ui:877 #, no-c-format msgid "&No Color Scheme" msgstr "Sem Es&quema de Cores" @@ -512,14 +512,14 @@ msgstr "Mostrar a &Família" msgid "Show &Crystal Structures" msgstr "Mostrar as Estruturas dos &Cristais" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 230 -#: kalzium.cpp:121 rc.cpp:78 rc.cpp:1506 rc.cpp:1521 rc.cpp:1527 rc.cpp:1548 +#: data/knowledge.xml:252 data/knowledge.xml:261 data/knowledge.xml:266 +#: data/knowledge.xml:278 kalzium.cpp:121 plotsetupwidget.ui:230 #, no-c-format msgid "Atomic Radius" msgstr "Raio Atómico" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 235 -#: kalzium.cpp:122 rc.cpp:81 rc.cpp:1503 rc.cpp:1518 rc.cpp:1533 rc.cpp:1542 +#: data/knowledge.xml:251 data/knowledge.xml:260 data/knowledge.xml:269 +#: data/knowledge.xml:275 kalzium.cpp:122 plotsetupwidget.ui:235 #, no-c-format msgid "Covalent Radius" msgstr "Raio de Covalência" @@ -528,20 +528,17 @@ msgstr "Raio de Covalência" msgid "van der Waals Radius" msgstr "Raio van der Waals" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 131 -#: kalzium.cpp:124 rc.cpp:1322 +#: data/knowledge.xml:131 kalzium.cpp:124 #, no-c-format msgid "Atomic Mass" msgstr "Massa Atómica" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 225 -#: kalzium.cpp:126 rc.cpp:75 +#: kalzium.cpp:126 plotsetupwidget.ui:225 #, no-c-format msgid "Boiling Point" msgstr "Ponto de Ebulição" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 220 -#: kalzium.cpp:127 rc.cpp:72 +#: kalzium.cpp:127 plotsetupwidget.ui:220 #, no-c-format msgid "Melting Point" msgstr "Ponto de Fusão" @@ -725,15 +722,13 @@ msgstr "" msgid "" "_: For example: \"1 Carbon\" or \"3 Oxygen\"\n" "%1 %2\n" -msgstr "" -"%1 %2\n" +msgstr "%1 %2\n" #: molcalcwidget.cpp:90 msgid "" "_: For example: 1 Seaborgium. Cumulative Mass: 263.119 u (39.25%)\n" "%1 %2. Cumulative Mass: %3 u (%4%)\n" -msgstr "" -"%1 %2. Massa Acumulativa: %3 u (%4%)\n" +msgstr "%1 %2. Massa Acumulativa: %3 u (%4%)\n" #: molcalcwidget.cpp:103 msgid "Molecular mass: %1 u" @@ -956,3923 +951,3428 @@ msgid "" "N/A" msgstr "N/D" -#. i18n: file kalziumui.rc line 9 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Look" -msgstr "&Ver" +#: somwidget_impl.cpp:139 +msgid "Elements with melting point around this temperature:" +msgstr "Elementos com ponto de fusão semelhante a esta temperatura:" -#. i18n: file molcalcwidgetbase.ui line 40 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Calc" -msgstr "Calcular" +#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156 +msgid "" +"_: For example: Carbon (300K)\n" +"%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 24 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "First element:" -msgstr "Primeiro Elemento:" +#: somwidget_impl.cpp:148 +msgid "No elements with a melting point around this temperature" +msgstr "Não existem elementos com ponto de fusão semelhante a esta temperatura" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 40 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Average value:" -msgstr "Valor médio:" +#: somwidget_impl.cpp:153 +msgid "Elements with boiling point around this temperature:" +msgstr "Elementos com ponto de ebulição semelhante a esta temperatura:" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Define the last element whose value should be plotted" -msgstr "Defina o último elemento cujo valor deverá ser desenhado" +#: somwidget_impl.cpp:162 +msgid "No elements with a boiling point around this temperature" +msgstr "" +"Não existem elementos com ponto de ebulição semelhante a esta temperatura" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 83 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Minimum value:" -msgstr "Valor mínimo:" +#: spectrum.cpp:133 +msgid "Wavelength: %1 nm" +msgstr "Comprimento de onda: %1 nm" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 101 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "&Show element names" -msgstr "&Mostrar os nomes dos elementos" +#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383 +#, c-format +msgid "Intensity: %1" +msgstr "Intensidade: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 104 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed" -msgstr "Defina se os nomes dos elementos apresentados deverão ser mostrados" +#: spectrum.cpp:135 +msgid "Probability: %1 108s-1" +msgstr "Probabilidade: %1 108s-1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Last element:" -msgstr "Último elemento:" +#: spectrum.cpp:136 +#, c-format +msgid "Energy 1: %1" +msgstr "Energia 1: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 128 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Maximum value:" -msgstr "Valor máximo:" +#: spectrum.cpp:137 +#, c-format +msgid "Energy 2: %1" +msgstr "Energia 2: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 146 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "&Connect points" -msgstr "&Ligar pontos" +#: spectrum.cpp:138 +#, c-format +msgid "Electron Configuration 1: %1" +msgstr "Configuração de Electrões 1: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 149 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Define whether the plotted points should be connected or not" -msgstr "Defina se os pontos desenhados deverão estar interligados ou não" +#: spectrum.cpp:139 +#, c-format +msgid "Electron Configuration 2: %1" +msgstr "Configuração de Electrões 2: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Define the first element whose value should be plotted" -msgstr "Defina o primeiro elemento cujo valor deverá ser desenhado" +#: spectrum.cpp:140 +#, c-format +msgid "Term 1: %1" +msgstr "Termo 1: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 191 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Y-axis" -msgstr "Eixo dos Y" +#: spectrum.cpp:141 +#, c-format +msgid "Term 2: %1" +msgstr "Termo 2: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 205 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Mean Mass" -msgstr "Massa Média" +#: spectrum.cpp:142 +#, c-format +msgid "J 1: %1" +msgstr "J 1: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 242 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Here you can define what you want to plot" -msgstr "Aqui você poderá definir o que deseja desenhar" +#: spectrum.cpp:143 +#, c-format +msgid "J 2: %1" +msgstr "J 2: %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 16 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Set Colors" -msgstr "Mudar as Cores" +#: spectrumviewimpl.cpp:31 +msgid "&Export Spectrum as Image" +msgstr "&Exportar o Espectro como Imagem" -#. i18n: file settings_colors.ui line 31 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "&Blocks" -msgstr "&Blocos" +#: spectrumviewimpl.cpp:39 +msgid "Save Spectrum" +msgstr "Gravar Espectro" -#. i18n: file settings_colors.ui line 58 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "s-Block:" -msgstr "Bloco-s:" +#: spectrumviewimpl.cpp:44 +msgid "The spectrum could not be saved" +msgstr "Não foi possível gravar o espectro" -#. i18n: file settings_colors.ui line 84 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "p-Block:" -msgstr "Bloco-p:" +#: spectrumviewimpl.cpp:44 +msgid "Image Could Not Be Saved" +msgstr "Não Foi Possível Gravar a Imagem" -#. i18n: file settings_colors.ui line 110 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "d-Block:" -msgstr "Bloco-d:" +#: spectrumwidget.cpp:381 +#, c-format +msgid "Wavelength: %1" +msgstr "Comprimento de onda: %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 136 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "f-Block:" -msgstr "Bloco-f:" +#: spectrumwidget.cpp:385 +msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2" +msgstr "Energia 1, Energia 2: %1, %2" -#. i18n: file settings_colors.ui line 158 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Ac&id Behavior" -msgstr "Comportamento Ác&ido" +#: spectrumwidget.cpp:387 +msgid "Term 1, Term 2: %1, %2" +msgstr "Termo 1, Termo 2: %1, %2" -#. i18n: file settings_colors.ui line 185 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Acidic:" -msgstr "Ácido:" +#: spectrumwidget.cpp:389 +msgid "J 1, J 2: %1, %2" +msgstr "J 1, J 2: %1, %2" -#. i18n: file settings_colors.ui line 211 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Amphoteric:" -msgstr "Anfotérico:" +#: spectrumwidget.cpp:418 +#, c-format +msgid "Emission spectrum of %1" +msgstr "Espectro de emissão de %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 237 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Neutral:" -msgstr "Neutro:" +#: spectrumwidget.cpp:420 +#, c-format +msgid "Absorption spectrum of %1" +msgstr "Espectro de absorção de %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 263 -#: rc.cpp:117 +#: data/data.xml:11 #, no-c-format -msgid "Basic:" -msgstr "Básico:" +msgid "Hydrogen" +msgstr "Hidrogénio" -#. i18n: file settings_colors.ui line 285 -#: rc.cpp:120 +#: data/data.xml:59 #, no-c-format -msgid "&Groups" -msgstr "&Grupos" +msgid "Helium" +msgstr "Hélio" -#. i18n: file settings_colors.ui line 312 -#: rc.cpp:123 +#: data/data.xml:114 #, no-c-format -msgid "Group 1:" -msgstr "Grupo 1:" +msgid "Lithium" +msgstr "Lítio" -#. i18n: file settings_colors.ui line 338 -#: rc.cpp:126 +#: data/data.xml:163 #, no-c-format -msgid "Group 2:" -msgstr "Grupo 2:" +msgid "Beryllium" +msgstr "Berílio" -#. i18n: file settings_colors.ui line 364 -#: rc.cpp:129 +#: data/data.xml:214 #, no-c-format -msgid "Group 3:" -msgstr "Grupo 3:" +msgid "Boron" +msgstr "Boro" -#. i18n: file settings_colors.ui line 390 -#: rc.cpp:132 +#: data/data.xml:260 #, no-c-format -msgid "Group 4:" -msgstr "Grupo 4:" +msgid "Carbon" +msgstr "Carbono" -#. i18n: file settings_colors.ui line 416 -#: rc.cpp:135 +#: data/data.xml:321 #, no-c-format -msgid "Group 5:" -msgstr "Grupo 5:" +msgid "Nitrogen" +msgstr "Azoto" -#. i18n: file settings_colors.ui line 442 -#: rc.cpp:138 +#: data/data.xml:374 #, no-c-format -msgid "Group 6:" -msgstr "Grupo 6:" +msgid "Oxygen" +msgstr "Oxigénio" -#. i18n: file settings_colors.ui line 468 -#: rc.cpp:141 +#: data/data.xml:426 #, no-c-format -msgid "Group 7:" -msgstr "Grupo 7:" +msgid "Fluorine" +msgstr "Flúor" -#. i18n: file settings_colors.ui line 494 -#: rc.cpp:144 +#: data/data.xml:479 #, no-c-format -msgid "Group 8:" -msgstr "Grupo 8:" +msgid "Neon" +msgstr "Néon" -#. i18n: file settings_colors.ui line 516 -#: rc.cpp:147 +#: data/data.xml:544 #, no-c-format -msgid "&State of Matter" -msgstr "E&stado da Matéria" +msgid "Sodium" +msgstr "Sódio" -#. i18n: file settings_colors.ui line 543 -#: rc.cpp:150 +#: data/data.xml:595 #, no-c-format -msgid "Solid:" -msgstr "Sólido:" +msgid "Magnesium" +msgstr "Magnésio" -#. i18n: file settings_colors.ui line 572 -#: rc.cpp:153 +#: data/data.xml:648 #, no-c-format -msgid "Liquid:" -msgstr "Líquido:" +msgid "Aluminum" +msgstr "Alumínio" -#. i18n: file settings_colors.ui line 598 -#: rc.cpp:156 +#: data/data.xml:697 #, no-c-format -msgid "Vaporous:" -msgstr "Gasoso:" +msgid "Silicon" +msgstr "Silício" -#. i18n: file settings_colors.ui line 620 -#: rc.cpp:159 +#: data/data.xml:759 #, no-c-format -msgid "Family" -msgstr "Família" +msgid "Phosphorus" +msgstr "Fósforo" -#. i18n: file settings_colors.ui line 647 -#: rc.cpp:162 +#: data/data.xml:816 #, no-c-format -msgid "Alkali metals:" -msgstr "Metais alcalinos:" +msgid "Sulfur" +msgstr "Enxofre" -#. i18n: file settings_colors.ui line 673 -#: rc.cpp:165 +#: data/data.xml:874 #, no-c-format -msgid "Rare earth:" -msgstr "Raros:" +msgid "Chlorine" +msgstr "Cloro" -#. i18n: file settings_colors.ui line 699 -#: rc.cpp:168 +#: data/data.xml:924 #, no-c-format -msgid "Non-metals:" -msgstr "Não-metais:" +msgid "Argon" +msgstr "Árgon" -#. i18n: file settings_colors.ui line 725 -#: rc.cpp:171 +#: data/data.xml:982 #, no-c-format -msgid "Alkaline earth metals:" -msgstr "Metais alcalinos:" +msgid "Potassium" +msgstr "Potássio" -#. i18n: file settings_colors.ui line 751 -#: rc.cpp:174 +#: data/data.xml:1025 #, no-c-format -msgid "Other metals:" -msgstr "Outros metais:" +msgid "Calcium" +msgstr "Cálcio" -#. i18n: file settings_colors.ui line 777 -#: rc.cpp:177 +#: data/data.xml:1079 #, no-c-format -msgid "Halogens:" -msgstr "Halogéneos:" +msgid "Scandium" +msgstr "Escândio" -#. i18n: file settings_colors.ui line 803 -#: rc.cpp:180 +#: data/data.xml:1126 #, no-c-format -msgid "Transition metals:" -msgstr "Metais de transição:" +msgid "Titanium" +msgstr "Titânio" -#. i18n: file settings_colors.ui line 829 -#: rc.cpp:183 +#: data/data.xml:1181 #, no-c-format -msgid "Noble gases:" -msgstr "Gases nobres:" +msgid "Vanadium" +msgstr "Vanádio" -#. i18n: file settings_colors.ui line 855 -#: rc.cpp:186 +#: data/data.xml:1233 #, no-c-format -msgid "Metalloids:" -msgstr "Metalóides:" +msgid "Chromium" +msgstr "Crómio" -#. i18n: file settings_colors.ui line 891 -#: rc.cpp:192 rc.cpp:195 +#: data/data.xml:1279 #, no-c-format -msgid "This color will be used if no other scheme is selected" -msgstr "Esta cor será usada se não estiver seleccionado nenhum outro esquema" +msgid "Manganese" +msgstr "Manganésio" -#. i18n: file settings_misc.ui line 24 -#: rc.cpp:198 +#: data/data.xml:1325 #, no-c-format -msgid "PSE-Look" -msgstr "PSE-Ver" +msgid "Iron" +msgstr "Ferro" -#. i18n: file settings_misc.ui line 38 -#: rc.cpp:201 +#: data/data.xml:1382 #, no-c-format -msgid "Display atomic &mass in the PSE" -msgstr "Mostrar a &massa atómica na PSE" +msgid "Cobalt" +msgstr "Cobalto" -#. i18n: file settings_misc.ui line 46 -#: rc.cpp:204 +#: data/data.xml:1433 #, no-c-format -msgid "Display &only the number of the element" -msgstr "Mostrar apenas &o número do elemento" +msgid "Nickel" +msgstr "Níquel" -#. i18n: file settings_units.ui line 24 -#: rc.cpp:207 +#: data/data.xml:1489 #, no-c-format -msgid "&Temperatures" -msgstr "&Temperaturas" +msgid "Copper" +msgstr "Cobre" -#. i18n: file settings_units.ui line 27 -#: rc.cpp:210 +#: data/data.xml:1540 #, no-c-format -msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales" -msgstr "O Kalzium pode mostra-lhe a temperatura em três escalas diferentes" +msgid "Zinc" +msgstr "Zinco" -#. i18n: file settings_units.ui line 38 -#: rc.cpp:213 +#: data/data.xml:1592 #, no-c-format -msgid "&Use Kelvin" -msgstr "&Utilizar kelvin" +msgid "Gallium" +msgstr "Gálio" -#. i18n: file settings_units.ui line 44 -#: rc.cpp:216 +#: data/data.xml:1634 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin" -msgstr "" -"Se estiver seleccionado, as temperaturas serão mostradas em graus Kelvin" +msgid "Germanium" +msgstr "Germânio" -#. i18n: file settings_units.ui line 47 -#: rc.cpp:219 +#: data/data.xml:1688 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then saved " -"in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Se estiver seleccionado, as temperaturas serão mostradas em graus Kelvin. Isto " -"é depois gravado na configuração e mantido da próxima vez que reiniciar o " -"Kalzium." +msgid "Arsenic" +msgstr "Arsénio" -#. i18n: file settings_units.ui line 55 -#: rc.cpp:222 +#: data/data.xml:1733 #, no-c-format -msgid "Use degrees &Fahrenheit" -msgstr "Utilizar graus &Fahrenheit" +msgid "Selenium" +msgstr "Selénio" -#. i18n: file settings_units.ui line 61 -#: rc.cpp:225 +#: data/data.xml:1784 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit" -msgstr "" -"Se estiver seleccionado, as temperaturas serão mostradas em graus Fahrenheit" +msgid "Bromine" +msgstr "Bromo" -#. i18n: file settings_units.ui line 64 -#: rc.cpp:228 +#: data/data.xml:1830 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Se estiver seleccionado, as temperaturas serão mostradas em graus Fahrenheit. " -"Isto é depois gravado na configuração e mantido da próxima vez que reiniciar o " -"Kalzium." +msgid "Krypton" +msgstr "Crípton" -#. i18n: file settings_units.ui line 72 -#: rc.cpp:231 +#: data/data.xml:1884 #, no-c-format -msgid "Use degrees R&ankine" -msgstr "Utilizar graus R&ankine" +msgid "Rubidium" +msgstr "Rubídio" -#. i18n: file settings_units.ui line 78 -#: rc.cpp:234 +#: data/data.xml:1926 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine" -msgstr "" -"Se estiver seleccionado, as temperaturas serão mostradas em graus Rankine" +msgid "Strontium" +msgstr "Estrôncio" -#. i18n: file settings_units.ui line 81 -#: rc.cpp:237 +#: data/data.xml:1978 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Se estiver seleccionado, as temperaturas serão mostradas em graus Rankine. Isto " -"é depois gravado na configuração e mantido da próxima vez que reiniciar o " -"Kalzium." +msgid "Yttrium" +msgstr "Ítrio" -#. i18n: file settings_units.ui line 89 -#: rc.cpp:240 +#: data/data.xml:2023 #, no-c-format -msgid "Use degrees &Réaumur" -msgstr "Utilizar graus &Réaumur" +msgid "Zirconium" +msgstr "Zircónio" -#. i18n: file settings_units.ui line 95 -#: rc.cpp:243 +#: data/data.xml:2082 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur." -msgstr "" -"Se estiver seleccionado, as temperaturas serão mostradas em graus Réaumur." +msgid "Niobium" +msgstr "Nióbio" -#. i18n: file settings_units.ui line 98 -#: rc.cpp:246 +#: data/data.xml:2133 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Se estiver seleccionado, as temperaturas serão mostradas em graus Réaumur. Isto " -"é depois gravado na configuração e mantido da próxima vez que reiniciar o " -"Kalzium." +msgid "Molybdenum" +msgstr "Molibdénio" -#. i18n: file settings_units.ui line 106 -#: rc.cpp:249 +#: data/data.xml:2190 #, no-c-format -msgid "Use de&grees Celsius" -msgstr "Utilizar &graus Celsius" +msgid "Technetium" +msgstr "Tecnécio" -#. i18n: file settings_units.ui line 112 -#: rc.cpp:252 +#: data/data.xml:2240 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius" -msgstr "" -"Se estiver seleccionado, as temperaturas serão mostradas em graus Celsius " -"(centígrados)" +msgid "Ruthenium" +msgstr "Ruténio" -#. i18n: file settings_units.ui line 115 -#: rc.cpp:255 +#: data/data.xml:2293 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Se estiver seleccionado, as temperaturas serão mostradas em graus Celsius. Isto " -"é depois gravado na configuração e mantido da próxima vez que reiniciar o " -"Kalzium." +msgid "Rhodium" +msgstr "Ródio" -#. i18n: file settings_units.ui line 125 -#: rc.cpp:258 +#: data/data.xml:2337 #, no-c-format -msgid "Units of &Energies" -msgstr "Unidades de &Energias" +msgid "Palladium" +msgstr "Paládio" -#. i18n: file settings_units.ui line 139 -#: rc.cpp:261 +#: data/data.xml:2391 #, no-c-format -msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)" -msgstr "Mo&strar energias em kJ/mol (kilojoule por mol)" +msgid "Silver" +msgstr "Prata" -#. i18n: file settings_units.ui line 142 -#: rc.cpp:264 +#: data/data.xml:2432 #, no-c-format -msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)" -msgstr "Escolher a unidade de energia kJ/mol (kilojoule por mol)" +msgid "Cadmium" +msgstr "Cádmio" -#. i18n: file settings_units.ui line 145 -#: rc.cpp:267 +#: data/data.xml:2486 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The " -"other choice you have is eV (electronvolt)." -msgstr "" -"Escolha isto se prefere a unidade de energia kJ/mol (kilojoule por mol). A " -"outra escolha possível é eV (electrão-volt)." +msgid "Indium" +msgstr "Índio" -#. i18n: file settings_units.ui line 153 -#: rc.cpp:270 +#: data/data.xml:2536 #, no-c-format -msgid "Show energies &in eV (electronvolt)" -msgstr "Mostrar energias &em eV (electrão-volt)" +msgid "Tin" +msgstr "Zinco" -#. i18n: file settings_units.ui line 156 -#: rc.cpp:273 +#: data/data.xml:2599 #, no-c-format -msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)" -msgstr "Escolher a unidade de energia eV (electrão-volt)" +msgid "Antimony" +msgstr "Antimónio" -#. i18n: file settings_units.ui line 159 -#: rc.cpp:276 +#: data/data.xml:2649 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other choice " -"you have is kJ/mol (kilojoule per mol)." -msgstr "" -"Escolha isto se prefere a unidade de energia eV (electrão-volt). A outra " -"escolha possível é kJ/mol (kilojoule por mol)." +msgid "Tellurium" +msgstr "Telúrio" -#. i18n: file somwidget.ui line 48 -#: rc.cpp:279 +#: data/data.xml:2707 #, no-c-format -msgid "" -"Move the slider\n" -"to find out about\n" -"the state of matter" -msgstr "" -"Mova a barra\n" -"para descobrir\n" -"o estado da matéria" +msgid "Iodine" +msgstr "Iodo" -#. i18n: file somwidget.ui line 81 -#: rc.cpp:284 +#: data/data.xml:2752 #, no-c-format -msgid "Temperature:" -msgstr "Temperatura:" +msgid "Xenon" +msgstr "Xénon" -#. i18n: file spectrumview.ui line 16 -#: rc.cpp:287 +#: data/data.xml:2809 #, no-c-format -msgid "" -"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse you " -"can zoom into the spectrum." -msgstr "" -"Esta página dá-lhe uma ideia geral do espectro deste elemento. Com o rato, " -"poderá ampliar o espectro." +msgid "Caesium" +msgstr "Césio" -#. i18n: file spectrumview.ui line 19 -#: rc.cpp:290 +#: data/data.xml:2854 #, no-c-format -msgid "This page gives an overview about the spectrum this element" -msgstr "Esta página dá-lhe uma antevisão do espectro deste elemento" +msgid "Barium" +msgstr "Bário" -#. i18n: file spectrumview.ui line 33 -#: rc.cpp:293 rc.cpp:296 +#: data/data.xml:2910 #, no-c-format -msgid "This is the spectrum of the element" -msgstr "Este é o espectro do elemento" +msgid "Lanthanum" +msgstr "Lantânio" -#. i18n: file spectrumview.ui line 52 -#: rc.cpp:299 +#: data/data.xml:2965 #, no-c-format -msgid "&Minimum value:" -msgstr "Valor &mínimo:" +msgid "Cerium" +msgstr "Cério" -#. i18n: file spectrumview.ui line 72 -#: rc.cpp:302 rc.cpp:305 +#: data/data.xml:3007 #, no-c-format -msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum" -msgstr "Isto define o comprimento de onda mais à esquerda do espectro" +msgid "Praseodymium" +msgstr "Praseodímio" -#. i18n: file spectrumview.ui line 83 -#: rc.cpp:308 +#: data/data.xml:3041 #, no-c-format -msgid "Maximum &value:" -msgstr "&Valor máximo:" +msgid "Neodymium" +msgstr "Neodímio" -#. i18n: file spectrumview.ui line 103 -#: rc.cpp:311 rc.cpp:314 +#: data/data.xml:3080 #, no-c-format -msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum" -msgstr "Isto define o comprimento de onda mais à direita do espectro" +msgid "Promethium" +msgstr "Promécio" -#. i18n: file spectrumview.ui line 144 -#: rc.cpp:317 rc.cpp:320 +#: data/data.xml:3115 #, no-c-format -msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic" -msgstr "Se usar este botão, poderá exportar o espectro como um gráfico" +msgid "Samarium" +msgstr "Samário" -#. i18n: file timewidget.ui line 57 -#: rc.cpp:323 +#: data/data.xml:3156 #, no-c-format -msgid "Year:" -msgstr "Ano:" +msgid "Europium" +msgstr "Európio" -#. i18n: file timewidget.ui line 173 -#: rc.cpp:326 +#: data/data.xml:3189 #, no-c-format -msgid "" -"Move the slider\n" -"to find out about\n" -"the discovery dates\n" -"of the elements" -msgstr "" -"Mova a barra\n" -"para descobrir\n" -"as datas de descoberta\n" -"dos elementos" +msgid "Gadolinium" +msgstr "Gadolínio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 9 -#: rc.cpp:332 +#: data/data.xml:3229 #, no-c-format -msgid "Selects the PSE" -msgstr "Selecciona a PSE" +msgid "Terbium" +msgstr "Térbio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 10 -#: rc.cpp:335 +#: data/data.xml:3262 #, no-c-format -msgid "Select the PSE you want" -msgstr "Seleccione a PSE que deseja" +msgid "Dysprosium" +msgstr "Disprósio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 14 -#: rc.cpp:338 +#: data/data.xml:3301 #, no-c-format -msgid "Selects the default color scheme" -msgstr "Selecciona o esquema de cores por omissão" +msgid "Holmium" +msgstr "Hólmio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 15 -#: rc.cpp:341 +#: data/data.xml:3335 #, no-c-format -msgid "" -"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " -"button" -msgstr "" -"Seleccione o esquema de cores que prefere, carregando na opção exclusiva " -"correspondente" +msgid "Erbium" +msgstr "Érbio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 19 -#: rc.cpp:344 +#: data/data.xml:3374 #, no-c-format -msgid "Selects the default gradient" -msgstr "Selecciona o gradiente por omissão" +msgid "Thulium" +msgstr "Túlio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 20 -#: rc.cpp:347 +#: data/data.xml:3408 #, no-c-format -msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" -msgstr "Seleccione o gradiente que deseja, carregando no item do menu" +msgid "Ytterbium" +msgstr "Itérbio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 24 -#: rc.cpp:350 +#: data/data.xml:3449 #, no-c-format -msgid "Selects the default numeration (IUPAC)" -msgstr "Selecciona a numeração por omissão (a IUPAC)" +msgid "Lutetium" +msgstr "Lutécio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 25 -#: rc.cpp:353 +#: data/data.xml:3485 #, no-c-format -msgid "Select the numeration you want" -msgstr "Seleccione a numeração que deseja" +msgid "Hafnium" +msgstr "Háfnio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 29 -#: rc.cpp:356 rc.cpp:359 +#: data/data.xml:3525 #, no-c-format -msgid "Show or hide the legend" -msgstr "Mostrar ou esconder a legenda" +msgid "Tantalum" +msgstr "Tântalo" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 34 -#: rc.cpp:362 rc.cpp:365 +#: data/data.xml:3561 #, no-c-format -msgid "Show or hide the tooltips" -msgstr "Mostrar ou esconder as dicas" +msgid "Tungsten" +msgstr "Tungsténio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 39 -#: rc.cpp:368 +#: data/data.xml:3602 #, no-c-format -msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" -msgstr "se a massa atómica será apresenta na tabela periódica" +msgid "Rhenium" +msgstr "Rénio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 40 -#: rc.cpp:371 +#: data/data.xml:3640 #, no-c-format -msgid "Display the atomic mass in the PSE" -msgstr "Mostrar a massa atómica na PSE" +msgid "Osmium" +msgstr "Ósmio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 46 -#: rc.cpp:374 +#: data/data.xml:3683 #, no-c-format -msgid "Selects the color if no scheme is selected" -msgstr "Selecciona a cor se não estiver nenhum esquema seleccionado" +msgid "Iridium" +msgstr "Irídio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 47 -#: rc.cpp:377 +#: data/data.xml:3720 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected" -msgstr "" -"Selecciona a cor dos elementos se não estiver nenhum esquema seleccionado" +msgid "Platinum" +msgstr "Platina" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 51 -#: rc.cpp:380 rc.cpp:383 +#: data/data.xml:3761 #, no-c-format -msgid "Selects the color of liquid elements" -msgstr "Selecciona a cor dos elementos líquidos" +msgid "Gold" +msgstr "Ouro" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 56 -#: rc.cpp:386 rc.cpp:389 +#: data/data.xml:3799 #, no-c-format -msgid "Selects the color of solid elements" -msgstr "Selecciona a cor dos elementos sólidos" +msgid "Mercury" +msgstr "Mercúrio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 61 -#: rc.cpp:392 rc.cpp:395 +#: data/data.xml:3842 #, no-c-format -msgid "Selects the color of vaporous elements" -msgstr "Selecciona a cor dos elementos gasosos" +msgid "Thallium" +msgstr "Tálio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 66 -#: rc.cpp:398 rc.cpp:401 +#: data/data.xml:3881 #, no-c-format -msgid "Selects the color of radioactive elements" -msgstr "Selecciona a cor dos elementos radioactivos" +msgid "Lead" +msgstr "Chumbo" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 71 -#: rc.cpp:404 rc.cpp:407 +#: data/data.xml:3919 #, no-c-format -msgid "Selects the color of artificial elements" -msgstr "Selecciona a cor dos elementos artificiais" +msgid "Bismuth" +msgstr "Bismuto" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 76 -#: rc.cpp:410 rc.cpp:413 +#: data/data.xml:3956 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block s" -msgstr "Selecciona a cor dos elementos do bloco 's'" +msgid "Polonium" +msgstr "Polónio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 81 -#: rc.cpp:416 rc.cpp:419 +#: data/data.xml:3999 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block p" -msgstr "Selecciona a cor dos elementos do bloco 'p'" +msgid "Astatine" +msgstr "Ástato" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 86 -#: rc.cpp:422 rc.cpp:425 +#: data/data.xml:4038 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block d" -msgstr "Selecciona a cor dos elementos do bloco 'd'" +msgid "Radon" +msgstr "Rádon" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 91 -#: rc.cpp:428 rc.cpp:431 +#: data/data.xml:4070 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block f" -msgstr "Selecciona a cor dos elementos do bloco 'f'" +msgid "Francium" +msgstr "Frâncio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 96 -#: rc.cpp:434 rc.cpp:437 +#: data/data.xml:4102 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 1" -msgstr "Selecciona a cor dos elementos do grupo 1" +msgid "Radium" +msgstr "Rádio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 101 -#: rc.cpp:440 rc.cpp:443 +#: data/data.xml:4135 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 2" -msgstr "Selecciona a cor dos elementos do grupo 2" +msgid "Actinium" +msgstr "Actínio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 106 -#: rc.cpp:446 rc.cpp:449 +#: data/data.xml:4168 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 3" -msgstr "Selecciona a cor dos elementos do grupo 3" +msgid "Thorium" +msgstr "Tório" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 111 -#: rc.cpp:452 rc.cpp:455 +#: data/data.xml:4210 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 4" -msgstr "Selecciona a cor dos elementos do grupo 4" +msgid "Protactinium" +msgstr "Protactínio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 116 -#: rc.cpp:458 rc.cpp:461 +#: data/data.xml:4247 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 5" -msgstr "Selecciona a cor dos elementos do grupo 5" +msgid "Uranium" +msgstr "Urânio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 121 -#: rc.cpp:464 rc.cpp:467 +#: data/data.xml:4292 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 6" -msgstr "Selecciona a cor dos elementos do grupo 6" +msgid "Neptunium" +msgstr "Neptúnio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 126 -#: rc.cpp:470 rc.cpp:473 +#: data/data.xml:4329 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 7" -msgstr "Selecciona a cor dos elementos do grupo 7" +msgid "Plutonium" +msgstr "Plutónio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 131 -#: rc.cpp:476 rc.cpp:479 +#: data/data.xml:4371 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 8" -msgstr "Selecciona a cor dos elementos do grupo 8" +msgid "Americium" +msgstr "Amerício" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 136 -#: rc.cpp:482 rc.cpp:485 +#: data/data.xml:4409 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour" -msgstr "Selecciona a cor dos elementos com um comportamento ácido" +msgid "Curium" +msgstr "Cúrio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 141 -#: rc.cpp:488 rc.cpp:491 +#: data/data.xml:4439 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour" -msgstr "Selecciona a cor dos elementos com um comportamento básico" +msgid "Berkelium" +msgstr "Berquélio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 146 -#: rc.cpp:494 rc.cpp:497 +#: data/data.xml:4469 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour" -msgstr "Selecciona a cor dos elementos com um comportamento anfotérico" +msgid "Californium" +msgstr "Califórnio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 151 -#: rc.cpp:500 rc.cpp:503 +#: data/data.xml:4499 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour" -msgstr "Selecciona a cor dos elementos com um comportamento neutro" +msgid "Einsteinium" +msgstr "Einsténio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 156 -#: rc.cpp:506 rc.cpp:509 +#: data/data.xml:4530 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the alkali metals" -msgstr "Selecciona a cor dos metais alcalinos" +msgid "Fermium" +msgstr "Férmio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 161 -#: rc.cpp:512 rc.cpp:515 +#: data/data.xml:4561 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the rare-earth elements" -msgstr "Selecciona a cor dos elementos raros" +msgid "Mendelevium" +msgstr "Mendélevio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 166 -#: rc.cpp:518 rc.cpp:521 +#: data/data.xml:4592 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the non-metal elements" -msgstr "Selecciona a cor dos elementos não-metais" +msgid "Nobelium" +msgstr "Nobélio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 171 -#: rc.cpp:524 rc.cpp:527 +#: data/data.xml:4623 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the alkaline earth metals" -msgstr "Selecciona a cor dos metais alcalinos" +msgid "Lawrencium" +msgstr "Laurêncio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 176 -#: rc.cpp:530 rc.cpp:533 +#: data/data.xml:4658 #, no-c-format -msgid "" -"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories" -msgstr "Selecciona a cor dos metais que não se encaixam nas outras categorias" +msgid "Rutherfordium" +msgstr "Rutherfórdio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 181 -#: rc.cpp:536 rc.cpp:539 +#: data/data.xml:4692 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the halogen elements" -msgstr "Selecciona a cor dos elementos halogéneos" +msgid "Dubnium" +msgstr "Dúbnio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 186 -#: rc.cpp:542 rc.cpp:545 +#: data/data.xml:4725 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the transition elements" -msgstr "Selecciona a cor dos elementos de transição" +msgid "Seaborgium" +msgstr "Seabórgio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 191 -#: rc.cpp:548 rc.cpp:551 +#: data/data.xml:4751 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the noble gases" -msgstr "Selecciona a cor dos gases nobres" +msgid "Bohrium" +msgstr "Bóhrio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 196 -#: rc.cpp:554 rc.cpp:557 +#: data/data.xml:4777 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the metalloid elements" -msgstr "Selecciona a cor dos elementos metalóides" +msgid "Hassium" +msgstr "Hássio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 203 -#: rc.cpp:560 +#: data/data.xml:4803 #, no-c-format -msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" -msgstr "Este valor define se serão usados eV ou kJ/mol no Kalzium" +msgid "Meitnerium" +msgstr "Meitnério" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 204 -#: rc.cpp:563 +#: data/data.xml:4829 #, no-c-format -msgid "Use eV or kJ/mol" -msgstr "Utilizar eV ou kJ/mol" +msgid "Darmstadtium" +msgstr "Darmstadtio" + +#: data/data.xml:4855 +#, no-c-format +msgid "Roentgenium" +msgstr "Roentgénio" + +#: data/knowledge.xml:4 +#, no-c-format +msgid "State of matter" +msgstr "Estado da matéria" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 208 -#: rc.cpp:566 +#: data/knowledge.xml:5 #, no-c-format msgid "" -"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" +"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " +"definite volume: solid, liquid or gaseous." msgstr "" -"Este valor define qual a escala de temperaturas que deverá ser usada no Kalzium" +"Forma de uma substância; dependendo da estabilidade da forma e se ocupa um " +"determinado volume: sólido, líquido ou gasoso." -#. i18n: file kalzium.kcfg line 209 -#: rc.cpp:569 +#: data/knowledge.xml:7 #, no-c-format -msgid "Select the scale for the temperature" -msgstr "Seleccione a escala para a temperatura" +msgid "Boiling point" +msgstr "Ponto de ebulição" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 215 -#: rc.cpp:572 rc.cpp:575 +#: data/knowledge.xml:8 #, no-c-format -msgid "Show or hide the sidebar" -msgstr "Mostrar ou esconder a barra lateral" +msgid "Melting point" +msgstr "Ponto de fusão" -#. i18n: file data/data.xml line 11 -#: rc.cpp:577 -msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" -msgstr "Do grego 'hydro' e 'gennao' para 'forma água'" +#: data/knowledge.xml:12 +#, no-c-format +msgid "Chemical Symbol" +msgstr "Símbolo Químico" -#. i18n: file data/data.xml line 59 -#: rc.cpp:579 -msgid "The Greek word for the sun was 'helios'" -msgstr "A palavra em Grego para o Sol era 'helios'" +#: data/knowledge.xml:13 +#, no-c-format +msgid "" +"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention." +msgstr "" +"Uma abreviatura de uma, duas ou três letra; definido por uma convenção " +"internacional." -#. i18n: file data/data.xml line 114 -#: rc.cpp:581 -msgid "Greek 'lithos' means 'stone'" -msgstr "O 'litos' em Grego significa 'pedra'" +#: data/knowledge.xml:15 data/knowledge.xml:27 data/knowledge.xml:117 +#, no-c-format +msgid "Element" +msgstr "Elemento" -#. i18n: file data/data.xml line 163 -#: rc.cpp:583 -msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" -msgstr "O 'beryllos' em Grego significa 'pedra verde-clara'" +#: data/knowledge.xml:19 +#, no-c-format +msgid "Chromatography" +msgstr "Cromatografia" -#. i18n: file data/data.xml line 214 -#: rc.cpp:585 +#: data/knowledge.xml:20 +#, no-c-format msgid "" -"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot like " -"carbon" +"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " +"absorption on a static medium (stationary phase)." msgstr "" -"O Boro significa 'Bor(ax) + (carb)ono'. Encontra-se no bórax e comporta-se " -"bastante como o carbono" - -#. i18n: file data/data.xml line 260 -#: rc.cpp:587 -msgid "Latin 'carboneum' for carbon" -msgstr "Do latim 'carboneum' para a madeira" - -#. i18n: file data/data.xml line 321 -#: rc.cpp:589 -msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" -msgstr "Do latim 'nitrogenium' ('forma pedras de sal')" +"Separação da matéria num meio em movimento (fase móvel) pela absorção " +"diferenciada de um meio estático (fase estacionária)." -#. i18n: file data/data.xml line 374 -#: rc.cpp:591 -msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)" -msgstr "Do latim 'oxygenium' (forma ácidos)" +#: data/knowledge.xml:23 +#, no-c-format +msgid "Distillation" +msgstr "Destilação" -#. i18n: file data/data.xml line 426 -#: rc.cpp:593 -msgid "Latin 'fluere' ('floats')" -msgstr "Do latim 'fluere' ('flutua')" +#: data/knowledge.xml:24 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components " +"through evaporation and condensation. In a fractionary distillation the " +"process is repeated several times in a column." +msgstr "" +"Separação de uma solução líquida (mistura homogénea) nos seus componentes, " +"através da evaporação e da condensação. Numa destilação fraccionária, o " +"processo é repetido diversas vezes numa coluna." -#. i18n: file data/data.xml line 479 -#: rc.cpp:595 -msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'" -msgstr "Do grego 'neo'. Significa 'novo'" +#: data/knowledge.xml:28 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " +"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a " +"nucleus of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons." +msgstr "" +"Uma matéria que não poderá ser decomposta em matérias simples. Os elementos " +"químicos são a fundação dos Materiais. Os elementos consistem em átomos que " +"consistem, por sua vez, num núcleo de protões positivos e neutrões com carga " +"neutra, rodeados de uma cobertura de electrões." -#. i18n: file data/data.xml line 544 -#: rc.cpp:597 -msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'" -msgstr "Do árabe 'natrun' para 'sódio'" +#: data/knowledge.xml:31 +#, no-c-format +msgid "Emulsion" +msgstr "Emulsão" -#. i18n: file data/data.xml line 595 -#: rc.cpp:599 -msgid "Named after the city of Magnesia" -msgstr "Nome derivado da cidade de Magnésia" +#: data/knowledge.xml:32 +#, no-c-format +msgid "Heterogeneous mix of two liquids." +msgstr "Mistura heterogénea de dois líquidos." -#. i18n: file data/data.xml line 648 -#: rc.cpp:601 -msgid "Latin 'alumen'" -msgstr "Do latim 'alumen'" +#: data/knowledge.xml:35 +#, no-c-format +msgid "Extraction" +msgstr "Extracção" -#. i18n: file data/data.xml line 697 -#: rc.cpp:603 -msgid "Latin 'silex'" -msgstr "Do latim 'silex'" +#: data/knowledge.xml:36 +#, no-c-format +msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." +msgstr "" +"O processamento de uma mistura homogénea ou heterogénea para obter uma " +"matéria pura." -#. i18n: file data/data.xml line 759 -#: rc.cpp:605 -msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" -msgstr "Do grego 'phosphoros' que significa 'transporta luz'" +#: data/knowledge.xml:38 data/knowledge.xml:46 +#, no-c-format +msgid "Mix" +msgstr "Mistura" -#. i18n: file data/data.xml line 816 -#: rc.cpp:607 -msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'" -msgstr "Do sanscrito, 'sweb' significa 'dormir'" +#: data/knowledge.xml:42 +#, no-c-format +msgid "Filtering" +msgstr "Filtragem" -#. i18n: file data/data.xml line 874 -#: rc.cpp:609 -msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" -msgstr "Do grego 'chloros' para 'verde-amarelo'" - -#. i18n: file data/data.xml line 924 -#: rc.cpp:611 -msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'" -msgstr "Do grego 'aergon' para 'inactivo'" - -#. i18n: file data/data.xml line 982 -#: rc.cpp:613 -msgid "Arabic 'al qaliy' for potash" -msgstr "Do árabe 'al qaliy' para potássio" - -#. i18n: file data/data.xml line 1025 -#: rc.cpp:615 -msgid "Latin 'calx' for 'lime'" -msgstr "Do latim 'calx' para 'lima'" +#: data/knowledge.xml:43 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " +"filter (porous separation wall)." +msgstr "" +"A separação de uma matéria sólida de uma líquida ou gasosa com um filtro " +"(parede de separação porosa)." -#. i18n: file data/data.xml line 1079 -#: rc.cpp:617 -msgid "Named because it was found in Scandinavia" -msgstr "Com esse nome por ter sido encontrado na Escandinávia" +#: data/knowledge.xml:47 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " +"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " +"consist of multiple phases." +msgstr "" +"Matéria que consiste em matéria diferenciada, combinada em proporções não " +"definidas. As [i]Misturas homogéneas[/i] tem uma aparência coerente, " +"enquanto as [i]misturas heterogéneas[/i] consistem em várias fases." -#. i18n: file data/data.xml line 1126 -#: rc.cpp:619 -msgid "The Titans were giants in Greek mythology" -msgstr "Os Titãs eram gigantes na mitologia Grega" +#: data/knowledge.xml:50 +#, no-c-format +msgid "Accuracy" +msgstr "Precisão" -#. i18n: file data/data.xml line 1181 -#: rc.cpp:621 -msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" -msgstr "'Vanadis' é outro nome para a deusa nórdica Freyja" +#: data/knowledge.xml:51 +#, no-c-format +msgid "Consisting of accidental and systematic errors." +msgstr "Consiste nos erros acidentais e sistemáticos." -#. i18n: file data/data.xml line 1233 -#: rc.cpp:623 -msgid "Greek 'chroma' means 'color'" -msgstr "O grego 'chroma' significa 'cor'" +#: data/knowledge.xml:54 +#, no-c-format +msgid "Law of Conservation of Mass" +msgstr "Lei de Conservação de Massa" -#. i18n: file data/data.xml line 1279 -#: rc.cpp:625 +#: data/knowledge.xml:55 +#, no-c-format msgid "" -"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was " -"named 'magnesia nigra'. short: Manganese" +"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of " +"the material going into the reaction equals the sum of the mass of the " +"products of the reaction." msgstr "" -"Foi descoberto perto de uma cidade chamada Magnésia numa terra preta. Como tal, " -"foi chamada de 'magnésia negra' ou, em resumo, Manganésio" - -#. i18n: file data/data.xml line 1325 -#: rc.cpp:627 -msgid "Latin 'ferrum'" -msgstr "Do latim 'ferrum'" - -#. i18n: file data/data.xml line 1382 -#: rc.cpp:629 -msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" -msgstr "Nome derivado da palavra alemã 'Kobold' para 'espírito mau'" - -#. i18n: file data/data.xml line 1433 -#: rc.cpp:631 -msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin" -msgstr "O 'Nickel' era o nome de um espírito mau da montanha" +"Durante uma reacção química, a massa não se perde nem se ganha. O somatório " +"de massa do material que entra na reacção é igual à soma das massas dos " +"produtos da reacção." -#. i18n: file data/data.xml line 1489 -#: rc.cpp:633 -msgid "Greek 'cuprum' for Cypres" -msgstr "Do grego 'cuprum' para Chipre" +#: data/knowledge.xml:58 +#, no-c-format +msgid "Law of multiple proportions" +msgstr "Lei das proporções múltiplas" -#. i18n: file data/data.xml line 1540 -#: rc.cpp:635 -msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough" +#: data/knowledge.xml:59 +#, no-c-format +msgid "" +"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should " +"two or more elements bind together then the mass ratio is constant." msgstr "" -"Do alemão 'zinking' para 'duro', dado que o minério de zinco é bastante duro" +"Uma liga contém sempre os mesmos elementos na mesma proporção de massas. Se " +"dois ou mais elementos se combinarem em conjunto, então a proporção de " +"massas mantém-se constante." -#. i18n: file data/data.xml line 1592 -#: rc.cpp:637 -msgid "'Gallia' is an old name for France" -msgstr "'Gallia' é um nome antigo da França" +#: data/knowledge.xml:62 +#, no-c-format +msgid "Crystallization" +msgstr "Cristalização" -#. i18n: file data/data.xml line 1634 -#: rc.cpp:639 -msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany" -msgstr "O latim 'germania' é o nome antigo da Alemanha" +#: data/knowledge.xml:63 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " +"gaseous phases." +msgstr "" +"A separação de matéria sólida e cristalina de uma solução ou as fases " +"líquidas ou gasosas." -#. i18n: file data/data.xml line 1688 -#: rc.cpp:641 -msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" -msgstr "Do grego 'arsenikos' para 'macho' ou 'viril'" +#: data/knowledge.xml:66 +#, no-c-format +msgid "Solution" +msgstr "Solução" -#. i18n: file data/data.xml line 1733 -#: rc.cpp:643 -msgid "Greek 'selena' for 'moon'" -msgstr "Do grego 'selena' para 'lua'" +#: data/knowledge.xml:67 +#, no-c-format +msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials" +msgstr "Mistura homogénea de vários materiais puros" -#. i18n: file data/data.xml line 1784 -#: rc.cpp:645 -msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'" -msgstr "Do grego 'bromos' para 'cheira mal'" +#: data/knowledge.xml:71 +#, no-c-format +msgid "Measurement of an amount of matter." +msgstr "Medida de uma quantidade de matéria." -#. i18n: file data/data.xml line 1830 -#: rc.cpp:647 -msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'" -msgstr "Do grego 'kryptos' para 'escondido'" +#: data/knowledge.xml:74 +#, no-c-format +msgid "Matter" +msgstr "Matéria" -#. i18n: file data/data.xml line 1884 -#: rc.cpp:649 -msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'" -msgstr "Do latim 'rubidus' para 'vermelho escuro'" +#: data/knowledge.xml:75 +#, no-c-format +msgid "All that takes up space and has mass." +msgstr "Tudo o que ocupa espaço e tem massa." -#. i18n: file data/data.xml line 1926 -#: rc.cpp:651 -msgid "Named after the mineral Strontianit" -msgstr "Nome derivado no mineral Strontianit" +#: data/knowledge.xml:78 +#, no-c-format +msgid "Phase" +msgstr "Fase" -#. i18n: file data/data.xml line 1978 -#: rc.cpp:653 +#: data/knowledge.xml:79 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. " -"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town." +"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " +"matter that separated from its environment in its expansion through a " +"surface." msgstr "" -"Nome derivado da pequena cidade de Ytterby, perto de Estocolmo, na Suécia. O " -"Itérbio e o Gadolínio são também derivados do nomes dessa cidade." - -#. i18n: file data/data.xml line 2023 -#: rc.cpp:655 -msgid "Named after the mineral zircon" -msgstr "Nome derivado do mineral zircónio" +"Através da composição química e dos atributos físicos, a porção homogénea de " +"matéria que é separada do seu ambiente na sua expansão através de uma " +"superfície." -#. i18n: file data/data.xml line 2082 -#: rc.cpp:657 -msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus" -msgstr "Nome derivado de Niobe, a filha do deus Grego Tântalo" +#: data/knowledge.xml:82 +#, no-c-format +msgid "Accuracy and precision" +msgstr "Precisão" -#. i18n: file data/data.xml line 2133 -#: rc.cpp:659 +#: data/knowledge.xml:83 +#, no-c-format msgid "" -"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " -"distinguish Molybdenum from Platinum." +"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." msgstr "" -"Este nome tem raízes gregas. Significa 'como a Platina' - era difícil " -"distinguir o Molibdénio da Platina." +"Expressa através do desvio-padrão: Os valores dados sobre os erros " +"acidentais." -#. i18n: file data/data.xml line 2190 -#: rc.cpp:661 -msgid "Greek 'technetos' for artificial" -msgstr "Do grego technetos' para 'artificial'" - -#. i18n: file data/data.xml line 2240 -#: rc.cpp:663 -msgid "Ruthenia is the old name of Russia" -msgstr "A Ruténia é o nome antigo da Rússia" +#: data/knowledge.xml:86 +#, no-c-format +msgid "Correctness" +msgstr "Correcção" -#. i18n: file data/data.xml line 2293 -#: rc.cpp:665 -msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'" -msgstr "Do grego 'rhodeos', que significa 'vermelho como uma rosa'" +#: data/knowledge.xml:87 +#, no-c-format +msgid "Values given over accidental errors." +msgstr "Os valores dados devido aos erros acidentais." -#. i18n: file data/data.xml line 2337 -#: rc.cpp:667 -msgid "Named after the planetoid Pallas" -msgstr "Nome derivado do planetóide Pallas" +#: data/knowledge.xml:90 +#, no-c-format +msgid "SI-Unit" +msgstr "Unidade SI" -#. i18n: file data/data.xml line 2391 -#: rc.cpp:669 -msgid "Latin 'argentum' for silver" -msgstr "Do latim 'argentum' para prata" +#: data/knowledge.xml:91 +#, no-c-format +msgid "Measurement unit using International Symbols." +msgstr "Uma unidade de medida que usa os Símbolos Internacionais." -#. i18n: file data/data.xml line 2432 -#: rc.cpp:671 -msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)" -msgstr "Do grego 'kadmia' ('Galmei' = Carbonato de zinco)" +#: data/knowledge.xml:94 +#, no-c-format +msgid "Significant figures" +msgstr "Algarismos significativos" -#. i18n: file data/data.xml line 2486 -#: rc.cpp:673 -msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum" -msgstr "Nome derivado de Indigo', devido ao seu espectro azul" +#: data/knowledge.xml:95 +#, no-c-format +msgid "The number of digits which are meaningful in a number." +msgstr "O número de algarismos que fazem sentido num número." -#. i18n: file data/data.xml line 2536 -#: rc.cpp:675 -msgid "Latin 'stannum' for tin" -msgstr "Do latim 'stannum' para o estanho" +#: data/knowledge.xml:98 +#, no-c-format +msgid "Standard deviation" +msgstr "Desvio-padrão" -#. i18n: file data/data.xml line 2599 -#: rc.cpp:677 -msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'" -msgstr "Do árabe 'anthos ammonos' para 'rebento do deus Amon'" +#: data/knowledge.xml:99 +#, no-c-format +msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates." +msgstr "" +"Uma quantidade com a qual se pode estimar a precisão de uma dada medida." -#. i18n: file data/data.xml line 2649 -#: rc.cpp:679 -msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'" -msgstr "Do latim 'tellus' ou 'telluris' para 'Planeta Terra'" +#: data/knowledge.xml:102 +#, no-c-format +msgid "Suspension" +msgstr "Suspensão" -#. i18n: file data/data.xml line 2707 -#: rc.cpp:681 -msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'" -msgstr "Do grego 'ioeides' para 'violeta'" +#: data/knowledge.xml:103 +#, no-c-format +msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." +msgstr "" +"Uma mistura heterogénea que consiste numa matéria sólida e numa líquida." -#. i18n: file data/data.xml line 2752 -#: rc.cpp:683 -msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'" -msgstr "Do grego 'xenos' para 'estrangeiro'" +#: data/knowledge.xml:106 +#, no-c-format +msgid "Alloys" +msgstr "Ligas" -#. i18n: file data/data.xml line 2809 -#: rc.cpp:685 -msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'" -msgstr "Do latim 'caesius' para 'azul celeste'" +#: data/knowledge.xml:107 +#, no-c-format +msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." +msgstr "" +"Matéria pura que consiste em vários elementos, com uma dada proporção " +"definida." -#. i18n: file data/data.xml line 2854 -#: rc.cpp:687 -msgid "Greek 'barys' for 'heavy'" -msgstr "Do grego 'barys' para 'pesado'" +#: data/knowledge.xml:110 +#, no-c-format +msgid "Alpha rays" +msgstr "Raios alfa" -#. i18n: file data/data.xml line 2910 -#: rc.cpp:689 +#: data/knowledge.xml:111 +#, no-c-format msgid "" -"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " -"earth'" +"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two " +"neutrons that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." msgstr "" -"Do grego 'lanthanein' para 'escondido'. Os Lantanídeos também são chamados de " -"'terra rara'" - -#. i18n: file data/data.xml line 2965 -#: rc.cpp:691 -msgid "Named after the planetoid Ceres" -msgstr "Nome derivado do planetóide Ceres" - -#. i18n: file data/data.xml line 3007 -#: rc.cpp:693 -msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'" -msgstr "Do grego 'prasinos didymos', para 'gémeo verde'" +"Os raios que consistem de partículas 'alfa', que resultam de dois protões e " +"dois neutrões que são emitidos dos átomos de certos elementos radioactivos." -#. i18n: file data/data.xml line 3041 -#: rc.cpp:695 -msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'" -msgstr "Do grego 'neos didymos' para 'gémeo novo'" +#: data/knowledge.xml:114 data/knowledge.xml:127 data/knowledge.xml:134 +#: data/knowledge.xml:142 data/knowledge.xml:219 data/knowledge.xml:226 +#: data/knowledge.xml:235 +#, no-c-format +msgid "Atom" +msgstr "Átomo" -#. i18n: file data/data.xml line 3080 -#: rc.cpp:697 +#: data/knowledge.xml:115 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods and " -"gave it to mankind." +"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " +"kind are called an Element." msgstr "" -"Nome derivado do grego Prometeu. O Prometeu roubou o fogo dos deuses e " -"ofereceu-o à humanidade." - -#. i18n: file data/data.xml line 3115 -#: rc.cpp:699 -msgid "Named after the mineral Samarskit" -msgstr "Nome derivado do mineral Samarskit" - -#. i18n: file data/data.xml line 3156 -#: rc.cpp:701 -msgid "Named after Europe" -msgstr "Nome derivado da Europa" +"Os átomos são inseparáveis de forma química e são os blocos de construção da " +"matéria. Os átomos de um dado tipo chamam-se de Elementos." -#. i18n: file data/data.xml line 3189 -#: rc.cpp:703 -msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin" -msgstr "Nome derivado do químico finlandês Johan Gadolin" +#: data/knowledge.xml:118 data/knowledge.xml:215 data/knowledge.xml:227 +#: data/knowledge.xml:236 data/knowledge.xml:244 +#, no-c-format +msgid "Electron" +msgstr "Electrão" -#. i18n: file data/data.xml line 3229 -#: rc.cpp:705 -msgid "Named after the Swedish town of Ytterby" -msgstr "Nome derivado da cidade sueca de Itterby" +#: data/knowledge.xml:119 data/knowledge.xml:223 data/knowledge.xml:237 +#, no-c-format +msgid "Proton" +msgstr "Protão" -#. i18n: file data/data.xml line 3262 -#: rc.cpp:707 -msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'" -msgstr "Do grego 'dysprositor' para 'difícil de atingir'" +#: data/knowledge.xml:120 data/knowledge.xml:228 data/knowledge.xml:232 +#, no-c-format +msgid "Neutron" +msgstr "Neutrão" -#. i18n: file data/data.xml line 3301 -#: rc.cpp:709 -msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm" -msgstr "Do latim 'holmia', correspondente ao nome antigo de Estocolmo" +#: data/knowledge.xml:124 +#, no-c-format +msgid "Atomic nucleus" +msgstr "Núcleo atómico" -#. i18n: file data/data.xml line 3335 -#: rc.cpp:711 +#: data/knowledge.xml:125 +#, no-c-format msgid "" -"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also named " -"after this town." +"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and " +"Neutrons are found." msgstr "" -"Nome derivado da cidade Sueca de Itterby. O Térbio e o Itérbio também têm os " -"seus nomes derivados desta cidade." - -#. i18n: file data/data.xml line 3374 -#: rc.cpp:713 -msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'" -msgstr "Nome derivado do antigo nome da Escandinávia. 'Thule'" +"O centro minúsculo e com carga positiva de um átomo, nos quais se encontram " +"os protões e os neutrões." -#. i18n: file data/data.xml line 3408 -#: rc.cpp:715 +#: data/knowledge.xml:132 +#, no-c-format msgid "" -"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby" +"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is " +"12u. In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of " +"the isotope mix is given." msgstr "" -"Tal como o Térbio e o Gadolínio, este nome deriva da cidade Sueca Itterby" +"A massa de um átomo, definida numa escala em que a massa de um átomo de " +"carbono corresponde a 12u. Nos elementos que consistam em vários isótopos, a " +"massa intermédia da mistura do isótopo é dada." -#. i18n: file data/data.xml line 3449 -#: rc.cpp:717 -msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris" -msgstr "Nome derivado do nome Romano 'Lutetia' para Paris" - -#. i18n: file data/data.xml line 3485 -#: rc.cpp:719 -msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" -msgstr "'Hafnia' é o antigo nome da Copenhaga (Dinamarca)" - -#. i18n: file data/data.xml line 3525 -#: rc.cpp:721 -msgid "Named after the Greek myth of Tantalos" -msgstr "Nome derivado do mito Grego de Tantalos" +#: data/knowledge.xml:139 data/knowledge.xml:149 data/knowledge.xml:156 +#: data/knowledge.xml:163 data/knowledge.xml:170 data/knowledge.xml:177 +#: data/knowledge.xml:187 data/knowledge.xml:196 data/knowledge.xml:205 +#, no-c-format +msgid "Isotope" +msgstr "Isótopo" -#. i18n: file data/data.xml line 3561 -#: rc.cpp:723 +#: data/knowledge.xml:140 +#, no-c-format msgid "" -"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the symbol " -"'W') was Wolfram. named after a mineral" +"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " +"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " +"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located " +"at the same place on the periodic table." msgstr "" -"'tung sten' significa 'pedra pesada' em Sueco. O nome antigo era Volfrâmio, " -"nome derivado de um mineral" - -#. i18n: file data/data.xml line 3602 -#: rc.cpp:725 -msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')" -msgstr "Nome derivado do rio Alemão Rhine (em latim, 'Rhenium')" - -#. i18n: file data/data.xml line 3640 -#: rc.cpp:727 -msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes" -msgstr "'Odor' em Grego. Os seus óxidos têm um odor muito forte" - -#. i18n: file data/data.xml line 3683 -#: rc.cpp:729 -msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'" -msgstr "Do Grego 'iris', 'arco íris'" - -#. i18n: file data/data.xml line 3720 -#: rc.cpp:731 -msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'" -msgstr "Em Espanhol 'platina' significa 'pequena prata'" - -#. i18n: file data/data.xml line 3761 -#: rc.cpp:733 -msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise" -msgstr "Em Latim 'aurum', nome derivado de Aurora, a deusa do nascer do sol" - -#. i18n: file data/data.xml line 3799 -#: rc.cpp:735 -msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'" -msgstr "Grego/Latim 'hydrargyrum' para 'prata líquida'" - -#. i18n: file data/data.xml line 3842 -#: rc.cpp:737 -msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'" -msgstr "Do grego 'tallos' para 'ramo jovem' ou 'talo'" - -#. i18n: file data/data.xml line 3881 -#: rc.cpp:739 -msgid "Latin 'plumbum' for Lead" -msgstr "Do latim 'plumbum' para Chumbo" - -#. i18n: file data/data.xml line 3919 -#: rc.cpp:741 -msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'" -msgstr "O nome antigo do Bismuto era 'Wismut'. Isso significa 'massa branca'" - -#. i18n: file data/data.xml line 3956 -#: rc.cpp:743 -msgid "Named after Poland to honor Marie Curie" -msgstr "Nome dado pela Polónia para homenagear Marie Curie" +"Os isótopos são formas de um elemento químico cujos núcleos têm o mesmo " +"número atómico, Z, mas com massas atómicas diferentes, A. A palavra isótopo, " +"que significa 'no mesmo sítio', vem do facto de que todos os isótopos de um " +"determinado elemento estarem localizados no mesmo sítio da tabela periódica." -#. i18n: file data/data.xml line 3999 -#: rc.cpp:745 -msgid "Greek 'astator' for 'changing'" -msgstr "Do grego 'astator' para 'mutante'" +#: data/knowledge.xml:146 +#, no-c-format +msgid "Spin" +msgstr "'Spin'" -#. i18n: file data/data.xml line 4038 -#: rc.cpp:747 +#: data/knowledge.xml:147 +#, no-c-format msgid "" -"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas" +"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " +"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy " +"in classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the " +"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating " +"internal masses, but is intrinsic to the particle itself." msgstr "" -"Nome dado depois do Rádio. Termina em 'on' para tornar claro que era um gás " -"nobre" - -#. i18n: file data/data.xml line 4070 -#: rc.cpp:749 -msgid "Named after France to honor Marguerite Perey" -msgstr "Nome dado pela França para homenagear Marguerite Perey" - -#. i18n: file data/data.xml line 4102 -#: rc.cpp:751 -msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive" -msgstr "Do latim 'radius' para 'raio', dado ser radioactivo" - -#. i18n: file data/data.xml line 4135 -#: rc.cpp:753 -msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive" -msgstr "Do grego 'aktis' para 'raio' - o actínio é radioactivo" - -#. i18n: file data/data.xml line 4168 -#: rc.cpp:755 -msgid "Named after the German god of thunder: Thor" -msgstr "Nome dado pelo deus alemão da trovoada: Thor" +"O 'spin' (rotação) é um momento angular intrínseco que está associado às " +"partículas microscópicas. É um fenómeno puro de mecânica quântica sem " +"qualquer analogia na mecânica clássica. Enquanto o momento angular clássico " +"deriva da rotação de um objecto extendido, o 'spin' não está associado com " +"quaisquer massas internas em rotação, mas é sim intrínseco à própria " +"partícula." -#. i18n: file data/data.xml line 4210 -#: rc.cpp:757 +#: data/knowledge.xml:154 +#, no-c-format msgid "" -"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the periodic " -"table." +"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in " +"a magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's " +"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 " +"± 0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" msgstr "" -"Do grego 'protos' para 'ascendente'. O Protactínio está antes do Actínio na " -"tabela periódica." - -#. i18n: file data/data.xml line 4247 -#: rc.cpp:759 -msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus" -msgstr "Do grego 'ouranos' para 'céu'. Nome dado depois do planeta Urano" - -#. i18n: file data/data.xml line 4292 -#: rc.cpp:761 -msgid "Named after the planet Neptune." -msgstr "Nome derivado do planeta Neptuno." - -#. i18n: file data/data.xml line 4329 -#: rc.cpp:763 -msgid "Named after the planet Pluto." -msgstr "Nome derivado do planeta Plutão." - -#. i18n: file data/data.xml line 4371 -#: rc.cpp:765 -msgid "Named after America." -msgstr "Nome derivado da América." - -#. i18n: file data/data.xml line 4409 -#: rc.cpp:767 -msgid "Named after Marie Curie." -msgstr "Nome derivado de Marie Curie." - -#. i18n: file data/data.xml line 4439 -#: rc.cpp:769 -msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered." -msgstr "Devido à cidade de Berkeley onde foi descoberto." - -#. i18n: file data/data.xml line 4469 -#: rc.cpp:771 -msgid "Named after the US-State of California." -msgstr "Nome derivado do estado dos EUA que é a Califórnia." - -#. i18n: file data/data.xml line 4499 -#: rc.cpp:773 -msgid "Named after the scientist Albert Einstein." -msgstr "Nome derivado do cientista Albert Einstein." - -#. i18n: file data/data.xml line 4530 -#: rc.cpp:775 -msgid "Named after the scientist Enrico Fermi." -msgstr "Nome derivado do cientista Enrico Fermi." - -#. i18n: file data/data.xml line 4561 -#: rc.cpp:777 -msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev." -msgstr "Nome derivado do cientista D.I. Mendeleev." - -#. i18n: file data/data.xml line 4592 -#: rc.cpp:779 -msgid "Named after the scientist Alfred Nobel." -msgstr "Nome derivado do cientista Alfred Nobel." - -#. i18n: file data/data.xml line 4623 -#: rc.cpp:781 -msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." -msgstr "Nome derivado do cientista Ernest Orlando Lawrence." - -#. i18n: file data/data.xml line 4658 -#: rc.cpp:783 -msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford" -msgstr "Nome derivado do cientista Ernest Rutherford" - -#. i18n: file data/data.xml line 4692 -#: rc.cpp:785 -msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" -msgstr "Nome derivado da cidade científica de Dubna, na Rússia" - -#. i18n: file data/data.xml line 4725 -#: rc.cpp:787 -msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." -msgstr "Nome derivado do cientista G. Theodore Seaborg." +"O momento magnético de um objecto é um vector que relaciona o binário de " +"alinhamento de um campo magnético a que o objecto está sujeito pelo próprio " +"vector do campo. Está medido nas unidades do magnete nuclear μ[sub]n[/" +"sub]=(5,0507866 ± 0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" -#. i18n: file data/data.xml line 4751 -#: rc.cpp:789 -msgid "Named after the scientist Niels Bohr." -msgstr "Nome derivado do cientista Niels Bohr." +#: data/knowledge.xml:160 +#, no-c-format +msgid "Decay Mode" +msgstr "Modo de Decaimento" -#. i18n: file data/data.xml line 4777 -#: rc.cpp:791 +#: data/knowledge.xml:161 +#, no-c-format msgid "" -"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have " -"been discovered." +"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " +"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> alpha decay " +"(emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> β[sup]-[/sup] decay (emission " +"of an electron)[br] -> β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) " +"[br] -> electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> spontaneous " +"fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular nuclide." msgstr "" -"Do latim 'hassia' para o estado alemão de Hessen. Em Hessen. foram descobertos " -"bastantes elementos." +"O modo de decaimento descreve uma forma particular como uma dada partícula " +"decai. No decaimento radioactivo (o decaimento de nuclidos), os modos de " +"decaimento são:[br] -> decaimento alfa (emissão de um núcleo de Hélio-4)." +"[br] -> βdecaimento [sup]-[/sup] (emissão de um electrão)[br] -> β " +"decaimento [sup]+[/sup] (emissão de um positrão) [br] -> captura do electrão " +"(CE) [br] -> emissão de protões [br] -> fissão espontânea [br] Tipicamente, " +"um modo de decaimento é predominante para um determinado nuclido." -#. i18n: file data/data.xml line 4803 -#: rc.cpp:793 -msgid "Named after the scientist Lise Meitner." -msgstr "Nome derivado do cientista Lise Meitner." +#: data/knowledge.xml:167 +#, no-c-format +msgid "Decay Energy" +msgstr "Energia de Decaimento" -#. i18n: file data/data.xml line 4829 -#: rc.cpp:795 -msgid "" -"Named after the German city Darmstadt where many elements have been discovered." +#: data/knowledge.xml:168 +#, no-c-format +msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." msgstr "" -"Nome derivado da cidade alemã de Darmstadt, onde foram descobertos vários " -"elementos." - -#. i18n: file data/data.xml line 4855 -#: rc.cpp:797 -msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." -msgstr "Nome derivado de Wilhelm Conrad Röntgen." +"A energia de decaimento é a energia libertada por um decaimento nuclear." -#. i18n: file data/data.xml line 11 -#: rc.cpp:800 +#: data/knowledge.xml:174 #, no-c-format -msgid "Hydrogen" -msgstr "Hidrogénio" +msgid "Nuclides" +msgstr "Nuclidos" -#. i18n: file data/data.xml line 59 -#: rc.cpp:803 +#: data/knowledge.xml:175 #, no-c-format -msgid "Helium" -msgstr "Hélio" +msgid "[i]see isotopes[/i]" +msgstr "[i]veja isótopos[/i]" -#. i18n: file data/data.xml line 114 -#: rc.cpp:806 +#: data/knowledge.xml:178 data/knowledge.xml:184 data/knowledge.xml:197 +#: data/knowledge.xml:207 #, no-c-format -msgid "Lithium" -msgstr "Lítio" +msgid "Isotone" +msgstr "Isótono" -#. i18n: file data/data.xml line 163 -#: rc.cpp:809 +#: data/knowledge.xml:179 data/knowledge.xml:188 data/knowledge.xml:198 +#: data/knowledge.xml:202 #, no-c-format -msgid "Beryllium" -msgstr "Berílio" +msgid "Nuclear Isomer" +msgstr "Isómero Nuclear" -#. i18n: file data/data.xml line 214 -#: rc.cpp:812 +#: data/knowledge.xml:180 #, no-c-format -msgid "Boron" -msgstr "Boro" +msgid "Isobars" +msgstr "Isóbaros" -#. i18n: file data/data.xml line 260 -#: rc.cpp:815 +#: data/knowledge.xml:185 #, no-c-format -msgid "Carbon" -msgstr "Carbono" +msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." +msgstr "Dois nuclidos são isótonos se tiverem o mesmo número N de neutrões." -#. i18n: file data/data.xml line 321 -#: rc.cpp:818 +#: data/knowledge.xml:189 data/knowledge.xml:193 data/knowledge.xml:206 #, no-c-format -msgid "Nitrogen" -msgstr "Azoto" +msgid "Isobar" +msgstr "Isóbaro" -#. i18n: file data/data.xml line 374 -#: rc.cpp:821 +#: data/knowledge.xml:194 #, no-c-format -msgid "Oxygen" -msgstr "Oxigénio" +msgid "" +"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " +"neutrons." +msgstr "" +"Os isóbaros são nuclidos que têm o mesmo número de massa, i.e., a soma dos " +"protões e neutrões." -#. i18n: file data/data.xml line 426 -#: rc.cpp:824 +#: data/knowledge.xml:203 #, no-c-format -msgid "Fluorine" -msgstr "Flúor" - -#. i18n: file data/data.xml line 479 -#: rc.cpp:827 +msgid "" +"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " +"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a " +"change in spin before it can release its extra energy. They decay to lower " +"energy states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> " +"γ- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> internal " +"conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this with " +"the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also " +"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number " +"of neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are " +"usually designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than " +"one isomer, 2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the " +"atomic symbol and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed " +"as a superscript before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." +msgstr "" +"Um isómero nuclear é um estado meta-estável ou isómero de um átomo, " +"provocado pela excitação de um protão ou neutrão no seu núcleo, de modo que " +"obrigue a uma mudança no 'spin' antes de libertar a sua energia extra. Eles " +"decaem para estados menores de energia do nuclido, através de duas " +"transições isómeras:[br] -> γ- emissão (emissão de um fotão de alta " +"energia)[br] -> conversão interna (a energia é usada para ionizar o átomo)" +"[br] Contraste isto com a definição de um isómero químico, o termo mais " +"comum da palavra. Contraste isto também com o significado do isótopo, ono " +"qual a diferença e o número de neutrões no núcleo. Os isómeros meta-estáveis " +"de um átomo em particular são normalmente designados com um \"m\" (ou, no " +"caso dos átomos com mais que um isómero, 2m, 3m e assim por diante). Esta " +"designação é normalmente colocada a seguir ao símbolo atómico e ao número do " +"átomo (p.ex., Co-58m), mas é algumas vezes colocado sobrescrito antes (p." +"ex., [sup]m[/sup]Co-58 ou [sup]58m[/sup]Co)." + +#: data/knowledge.xml:211 #, no-c-format -msgid "Neon" -msgstr "Néon" +msgid "Beta rays" +msgstr "Raios Beta" -#. i18n: file data/data.xml line 544 -#: rc.cpp:830 +#: data/knowledge.xml:212 #, no-c-format -msgid "Sodium" -msgstr "Sódio" +msgid "" +"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " +"elements." +msgstr "" +"Os raios que consistem nos electrões que são emitidos dos átomos dos " +"elementos radioactivos." -#. i18n: file data/data.xml line 595 -#: rc.cpp:833 +#: data/knowledge.xml:216 #, no-c-format -msgid "Magnesium" -msgstr "Magnésio" +msgid "" +"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " +"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 " +"± 0.00000049)e-19 C\n" +"\t\t" +msgstr "" +"O electrão é uma partícula sub-atómica com uma massa m[sub]e[/" +"sub]=(9,1093897 ± 0.0000054)e-31 kg e com uma carga negativa de [i]e[/" +"i]=(1,60217733 ± 0,00000049)e-19 C\n" +"\t\t" -#. i18n: file data/data.xml line 648 -#: rc.cpp:836 +#: data/knowledge.xml:224 #, no-c-format -msgid "Aluminum" -msgstr "Alumínio" +msgid "" +"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of [i]e[/" +"i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the " +"nucleus of an atom." +msgstr "" +"O protão é uma partícula sub-atómica com uma massa de m[sub]p[/" +"sub]=(1,6726231 ± 0,0000010) 10[sup]-27[/sup] kg e uma carga positiva " +"de [i]e[/i]=(1,60217733 ± 0,00000049) 10[sup]-19[/sup] C que ocorre no " +"núcleo de um átomo." -#. i18n: file data/data.xml line 697 -#: rc.cpp:839 +#: data/knowledge.xml:233 #, no-c-format -msgid "Silicon" -msgstr "Silício" +msgid "" +"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." +msgstr "" +"O neutrão é uma partícula sub-atómica com uma massa de m[sub]e[/" +"sub]=(1,6749286 ± 0,0000010) 10[sup]-27[/sup] kg que ocorre no núcleo " +"de um átomo." -#. i18n: file data/data.xml line 759 -#: rc.cpp:842 +#: data/knowledge.xml:241 #, no-c-format -msgid "Phosphorus" -msgstr "Fósforo" +msgid "Cathode Rays" +msgstr "Raios Catódicos" -#. i18n: file data/data.xml line 816 -#: rc.cpp:845 +#: data/knowledge.xml:242 #, no-c-format -msgid "Sulfur" -msgstr "Enxofre" +msgid "" +"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. " +"evacuated glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a " +"cathode (negative electrode) and an anode (positive electrode) in a " +"configuration known as a diode." +msgstr "" +"Os raios catódicos são feixes de electrões que se observam nos tubos de " +"vácuo, i.e., tubos de vidro evacuados que são equipados com pelo menos dois " +"eléctrodos, um cátodo (eléctrodo negativo) e um ânodo (eléctrodo positivo) " +"numa configuração denominada por díodo." -#. i18n: file data/data.xml line 874 -#: rc.cpp:848 +#: data/knowledge.xml:248 data/knowledge.xml:262 data/knowledge.xml:271 +#: data/knowledge.xml:279 #, no-c-format -msgid "Chlorine" -msgstr "Cloro" +msgid "Ionic Radius" +msgstr "Raio Iónico" -#. i18n: file data/data.xml line 924 -#: rc.cpp:851 +#: data/knowledge.xml:249 #, no-c-format -msgid "Argon" -msgstr "Árgon" +msgid "" +"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion " +"can have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius " +"you see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in " +"its shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a " +"postive ion has a smaller radius than its atom and vice versa." +msgstr "" +"O Raio Iónico é o raio de um átomo carregado, no que se denomina por um ião. " +"O ião pode ter uma carga positiva ou negativa. A carga do ião, cujo raio " +"você observa, também é apresentado no Kalzium. Um ião positivo tem menos " +"electrões na sua nuvem que o átomo, enquanto um ião negativo tem mais " +"electrões. Como tal, um ião positivo tem um raio menor que o seu átomo e " +"vice-versa." -#. i18n: file data/data.xml line 982 -#: rc.cpp:854 +#: data/knowledge.xml:253 data/knowledge.xml:257 data/knowledge.xml:270 +#: data/knowledge.xml:280 #, no-c-format -msgid "Potassium" -msgstr "Potássio" +msgid "Van der Waals Radius" +msgstr "Raio de Van der Waals" -#. i18n: file data/data.xml line 1025 -#: rc.cpp:857 +#: data/knowledge.xml:258 #, no-c-format -msgid "Calcium" -msgstr "Cálcio" +msgid "" +"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard " +"sphere which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals " +"radii are determined from measurements of atomic spacing between pairs of " +"unbonded atoms in crystals." +msgstr "" +"O raio de van der Waals de um átomo é o raio de uma esfera maciça imaginária " +"que possa ser usada para modelar o átomo, em vários aspectos. Os raios de " +"Van der Waals são determinados a partir de medidas dos intervalos atómicos " +"entre pares de átomos não ligados em cristais." -#. i18n: file data/data.xml line 1079 -#: rc.cpp:860 +#: data/knowledge.xml:267 #, no-c-format -msgid "Scandium" -msgstr "Escândio" +msgid "" +"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost " +"stable electron orbital in a atom that is at equilibrium." +msgstr "" +"O raio atómico é a distância do núcleo atómico até à órbita mais exterior de " +"um electrão estável num átomo em equilíbrio." -#. i18n: file data/data.xml line 1126 -#: rc.cpp:863 +#: data/knowledge.xml:276 #, no-c-format -msgid "Titanium" -msgstr "Titânio" +msgid "" +"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two " +"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." +msgstr "" +"O raio de covalência na química corresponde a metade da distância entre dois " +"núcleos atómicos idênticos, ligados por uma liga de covalência." -#. i18n: file data/data.xml line 1181 -#: rc.cpp:866 +#: data/tools.xml:5 #, no-c-format -msgid "Vanadium" -msgstr "Vanádio" +msgid "Watchglass" +msgstr "Vidros de relógio" -#. i18n: file data/data.xml line 1233 -#: rc.cpp:869 +#: data/tools.xml:6 #, no-c-format -msgid "Chromium" -msgstr "Crómio" +msgid "" +"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which " +"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards " +"to allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let " +"them evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass " +"with a Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or " +"beakers. Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of " +"matter or alternatively drying them in the airing cupboard. The term " +"watchglass is derived from the former pocket watches' protection glass which " +"was often domed." +msgstr "" +"Os vidros de relógio são superfícies em vidro redondo com cerca de 5 - 10 cm " +"que são usados nas várias técnicas experimentais. O contorno é dobrado para " +"cima, para permitir aos vidros conterem pequenas quantidades de líquidos, de " +"modo a deixar que estes evaporem. A evaporação pode ser acelerada se aquecer " +"o vidro com um bico de Bunsen. Os vidros de relógio também podem ser usados " +"para cobrir discos de Petri ou frascos. Para além disso, os vidros são " +"adequados para conter pequenas quantidades de matéria ou, em alternativa, " +"para os secar num tabuleiro. O termo 'vidro de relógio' é derivado do vidro " +"de protecção dos relógios de bolso antigos." -#. i18n: file data/data.xml line 1279 -#: rc.cpp:872 +#: data/tools.xml:10 #, no-c-format -msgid "Manganese" -msgstr "Manganésio" +msgid "Dehydrator" +msgstr "Desidratador" -#. i18n: file data/data.xml line 1325 -#: rc.cpp:875 +#: data/tools.xml:11 #, no-c-format -msgid "Iron" -msgstr "Ferro" +msgid "" +"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and " +"serves to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a " +"sample.\n" +"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding " +"so that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is " +"ordinarily filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, " +"phosphoric anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on " +"a diaphanous cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n" +"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " +"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " +"from the sample to be dried." +msgstr "" +"Um desidratador é um aparelho de laboratório que é feito normalmente de " +"vidro e que serve para secar produtos químicos, isto é, para remover água ou " +"outros líquidos de uma amostra.\n" +"\t\t\tEm princípio, é uma taça de vidro com uma tampa plana, para que a taça " +"fique fechada hermeticamente. A parte inferior do desidratador é normalmente " +"cheia com um agente de secagem, p.ex., cloreto de cálcio, gel de sílica, " +"anidrido fosfórico ou ácido sulfúrico. A amostra a secar é colocada numa " +"cartucho diáfano de plástico ou cerâmica, em cima do agente de secagem.\n" +"\t\t\tO agente de secagem é higroscópico, o que significa que retira a " +"humidade do seu ambiente, absorvendo o vapor de água. A atmosfera seca " +"retira então a água da amostra a secar." -#. i18n: file data/data.xml line 1382 -#: rc.cpp:878 +#: data/tools.xml:17 #, no-c-format -msgid "Cobalt" -msgstr "Cobalto" +msgid "Spatula" +msgstr "Espátula" -#. i18n: file data/data.xml line 1433 -#: rc.cpp:881 +#: data/tools.xml:18 #, no-c-format -msgid "Nickel" -msgstr "Níquel" +msgid "" +" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport " +"chemicals. The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and " +"their design (e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different." +msgstr "" +"A espátula é uma ferramenta de laboratório usada para escavar, esfregar e " +"transportar químicos. O material de que são feitas (p.ex., ferro, titânio, " +"platina) e o seu formato (p.ex., plano ou em colher) poderão ser diferentes." -#. i18n: file data/data.xml line 1489 -#: rc.cpp:884 +#: data/tools.xml:22 #, no-c-format -msgid "Copper" -msgstr "Cobre" +msgid "Water Jet Pump" +msgstr "Bomba a Jacto de Água" -#. i18n: file data/data.xml line 1540 -#: rc.cpp:887 +#: data/tools.xml:23 #, no-c-format -msgid "Zinc" -msgstr "Zinco" +msgid "" +"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in " +"principle of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet " +"shoots under full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. " +"Thereby the water jet carries away air or fluid from the second entry.
    " +"this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an " +"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to " +"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away." +msgstr "" +"A bomba a jacto de água tem dois tubos de entrada e uma saída e consiste no " +"princípio de dois canos, com um dentro do outro. Na entrada da água, é " +"expelido um jacto de água a alta pressão por uma agulheta para um tubo " +"ligeiramente maior. Como tal, o jacto de água transporta a água ou o fluído " +"da segunda entrada.
    Isto é causado pela pressão negativa num fluído à " +"deriva. Como tal, é uma aplicação do paradoxo da hidrodinâmica. Esta diz que " +"os objectos perto de objectos à deriva são aspirados em vez de expelidos." -#. i18n: file data/data.xml line 1592 -#: rc.cpp:890 +#: data/tools.xml:27 #, no-c-format -msgid "Gallium" -msgstr "Gálio" +msgid "Refractometer" +msgstr "Refractómetro" -#. i18n: file data/data.xml line 1634 -#: rc.cpp:893 +#: data/tools.xml:28 #, no-c-format -msgid "Germanium" -msgstr "Germânio" +msgid "" +"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " +"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis " +"to determine the sample's purity or to audit the synthesis' success." +msgstr "" +"Com um refractómetro, é medido o índice de refracção de um meio óptico. Se o " +"índice de refracção de um dado químico for conhecido, pode ser usado após " +"uma síntese para determinar a pureza da amostra ou para auditar o sucesso da " +"síntese." -#. i18n: file data/data.xml line 1688 -#: rc.cpp:896 +#: data/tools.xml:32 #, no-c-format -msgid "Arsenic" -msgstr "Arsénio" +msgid "Mortar" +msgstr "Almofariz" -#. i18n: file data/data.xml line 1733 -#: rc.cpp:899 +#: data/tools.xml:33 #, no-c-format -msgid "Selenium" -msgstr "Selénio" +msgid "" +"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " +"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " +"pestle is used with the mortar for grinding." +msgstr "" +"É usado um almofariz para desfazer manualmente sólidos. Pode também ser " +"usado para tornar homogénea uma mistura de pós, através do esmagamento. Uma " +"ferramenta em forma de taco, chamada de pilão, é usada com o almofariz para " +"ajudar a moer." -#. i18n: file data/data.xml line 1784 -#: rc.cpp:902 +#: data/tools.xml:37 #, no-c-format -msgid "Bromine" -msgstr "Bromo" +msgid "Heating Coil" +msgstr "Bico de Aquecimento" -#. i18n: file data/data.xml line 1830 -#: rc.cpp:905 +#: data/tools.xml:38 #, no-c-format -msgid "Krypton" -msgstr "Crípton" +msgid "" +"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " +"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " +"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the " +"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize " +"the fluid in terms of temperature and composition." +msgstr "" +"Os bicos de aquecimento são usados para aquecer frascos, tubos de ensaio e " +"outros contentores. Podem estar ligados vários bicos de aquecimento com um " +"termómetro para que o calor não exceda uma determinada temperatura. É " +"possível usar um campo magnético, dentro do bico de aquecimento, para mexer " +"os fluídos com uma misturadora magnética. Isto irá tornar o fluído homogéneo " +"em termos de temperatura e composição." -#. i18n: file data/data.xml line 1884 -#: rc.cpp:908 +#: data/tools.xml:42 #, no-c-format -msgid "Rubidium" -msgstr "Rubídio" +msgid "Cork Ring" +msgstr "Anéis de Cortiça" -#. i18n: file data/data.xml line 1926 -#: rc.cpp:911 +#: data/tools.xml:43 #, no-c-format -msgid "Strontium" -msgstr "Estrôncio" +msgid "" +"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of " +"cork, a special soft lightweight wood with good insulating qualities to " +"protect fragile instruments." +msgstr "" +"Os vasilhames, como os frascos de fundo arredondado são colocados em anéis " +"feitos de cortiça, uma madeira leve e suave com boas qualidades de " +"isolamento para proteger instrumentos frágeis." -#. i18n: file data/data.xml line 1978 -#: rc.cpp:914 +#: data/tools.xml:47 #, no-c-format -msgid "Yttrium" -msgstr "Ítrio" +msgid "Dropping Funnel" +msgstr "Funil Gota-a-Gota" -#. i18n: file data/data.xml line 2023 -#: rc.cpp:917 +#: data/tools.xml:48 #, no-c-format -msgid "Zirconium" -msgstr "Zircónio" +msgid "" +"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can " +"control the dropping speed with a valve." +msgstr "" +"Um funil gota-a-gota pode ser usado para largar quantidades precisas de um " +"determinado fluído. Você pode controlar a velocidade das gotas com uma " +"válvula." -#. i18n: file data/data.xml line 2082 -#: rc.cpp:920 +#: data/tools.xml:52 #, no-c-format -msgid "Niobium" -msgstr "Nióbio" +msgid "Separating Funnel" +msgstr "Funil de Separação" -#. i18n: file data/data.xml line 2133 -#: rc.cpp:923 +#: data/tools.xml:53 #, no-c-format -msgid "Molybdenum" -msgstr "Molibdénio" +msgid "" +"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing " +"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for " +"transfer to another container." +msgstr "" +"Um funil de separação pode ser usado para separar uma mistura de fluídos por " +"densidades diferentes. Existe uma válvula no fundo que lhe permite drenar o " +"fluído mais denso para transferir para outro contentor." -#. i18n: file data/data.xml line 2190 -#: rc.cpp:926 +#: data/tools.xml:57 #, no-c-format -msgid "Technetium" -msgstr "Tecnécio" +msgid "Test Tube Rack" +msgstr "Suporte de Tubos de Ensaio" -#. i18n: file data/data.xml line 2240 -#: rc.cpp:929 +#: data/tools.xml:58 #, no-c-format -msgid "Ruthenium" -msgstr "Ruténio" +msgid "" +"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of " +"chemicals in a row, or if you want to dry test tubes." +msgstr "" +"Este suporte dá jeito quando você deseja testar várias quantidades pequenas " +"de químicos em fila, ou se quiser deixar secar os tubos de ensaio." -#. i18n: file data/data.xml line 2293 -#: rc.cpp:932 +#: data/tools.xml:62 #, no-c-format -msgid "Rhodium" -msgstr "Ródio" +msgid "Vortexer" +msgstr "Agitador" -#. i18n: file data/data.xml line 2337 -#: rc.cpp:935 +#: data/tools.xml:63 #, no-c-format -msgid "Palladium" -msgstr "Paládio" +msgid "" +"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The " +"container containing liquid to be homogenized is put on a platform. The " +"platform shakes by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact " +"sensor is activated. In this way extremely small volumes of fluid can be " +"homogenized quickly as well. It is the opposite of a centrifuge, used to " +"separate fluids." +msgstr "" +"Um agitador serve para tornar os reagentes dos laboratórios homogéneos. O " +"contentor do líquido a tornar homogéneo é colocado numa plataforma. A " +"plataforma é agitada em rotação até 3000RPM, até ao ponto em que um sensor " +"de contacto é activado. Desta forma, os volumes extremamente pequenos de " +"fluídos podem ser tornados homogéneos rapidamente. É o oposto de um " +"centrifugador, que é usado para separar fluídos." -#. i18n: file data/data.xml line 2391 -#: rc.cpp:938 +#: data/tools.xml:67 #, no-c-format -msgid "Silver" -msgstr "Prata" +msgid "Wash Bottle" +msgstr "Garrafa de Lavagem" -#. i18n: file data/data.xml line 2432 -#: rc.cpp:941 +#: data/tools.xml:68 #, no-c-format -msgid "Cadmium" -msgstr "Cádmio" +msgid "" +"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are " +"usually filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They " +"make it easy to apply the fluid if you do not need to measure a precise " +"amount." +msgstr "" +"Estas garrafas são usadas para vários fins. Na maioria dos laboratórios, " +"estão normalmente cheias de água, sal, ácido ou outros fluídos comuns. " +"Tornam fácil a aplicação do fluído, se não necessitar de medir uma " +"quantidade exacta." -#. i18n: file data/data.xml line 2486 -#: rc.cpp:944 +#: data/tools.xml:72 #, no-c-format -msgid "Indium" -msgstr "Índio" +msgid "Rotary Evaporator" +msgstr "Evaporador por Rotação" -#. i18n: file data/data.xml line 2536 -#: rc.cpp:947 +#: data/tools.xml:73 #, no-c-format -msgid "Tin" -msgstr "Zinco" +msgid "" +"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is " +"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent " +"collects under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate " +"collecting flask. in this way solutions can be concentrated or purified. By " +"attaching a vacuum pump, the air pressure and therefore the boiling point " +"of the fluid can be decreased." +msgstr "" +"Um evaporador por rotação consiste num frasco redondo num banho de água " +"quente, o qual está desenhado para evaporar solventes. O frasco é rodado e o " +"solvente é recolhido por vácuo num condensador e é colocado num frasco de " +"recolha de condensação. Desta forma, as soluções podem ser concentradas ou " +"purificadas. Se anexar uma bomba de vácuo, a pressão do ar e, por isso, o " +"ponto de ebulição do fluído podem ser reduzidos." -#. i18n: file data/data.xml line 2599 -#: rc.cpp:950 +#: data/tools.xml:77 #, no-c-format -msgid "Antimony" -msgstr "Antimónio" +msgid "Reflux Condenser" +msgstr "Condensador de Refluxo" -#. i18n: file data/data.xml line 2649 -#: rc.cpp:953 +#: data/tools.xml:78 #, no-c-format -msgid "Tellurium" -msgstr "Telúrio" +msgid "" +"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by " +"heating is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it " +"condenses and runs back into the original fluid. Usually it is put on a " +"round-bottomed flask or several neck flasks." +msgstr "" +"Um condensador de refluxo sujeita o fluído a um processo em que um gás, " +"produzido por aquecimento, é recolhido no condensador de refluxo. O fluído é " +"arrefecido até que se condense e volte de novo para o fluído original. " +"Normalmente é colocado num frasco de fundo redondo ou em vários frascos com " +"gargalo." -#. i18n: file data/data.xml line 2707 -#: rc.cpp:956 +#: data/tools.xml:82 #, no-c-format -msgid "Iodine" -msgstr "Iodo" +msgid "Pipette Bulb" +msgstr "Bolha de Pipeta" -#. i18n: file data/data.xml line 2752 -#: rc.cpp:959 +#: data/tools.xml:83 #, no-c-format -msgid "Xenon" -msgstr "Xénon" +msgid "" +"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure " +"which makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the " +"ball the fluid will run out of the pipette." +msgstr "" +"Uma bolha de pipeta é usada para encher pipetas. Ela produz uma pressão " +"negativa, que faz com que o fluído vá para a pipeta. Se se deixar entrar ar " +"de novo para a bolha, o fluído irá sair da pipeta." -#. i18n: file data/data.xml line 2809 -#: rc.cpp:962 +#: data/tools.xml:87 #, no-c-format -msgid "Caesium" -msgstr "Césio" +msgid "Test Tube" +msgstr "Tubo de Ensaio" -#. i18n: file data/data.xml line 2854 -#: rc.cpp:965 +#: data/tools.xml:88 #, no-c-format -msgid "Barium" -msgstr "Bário" +msgid "" +"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are " +"many different types of tubes. For example some have connectors, some are " +"etched for measurements, some are hardened for durability." +msgstr "" +"Num tubo de ensaio, são efectuadas várias reacções ou experiências. Existem " +"vários tipos de tubos. Por exemplo, alguns têm ligações, outros estão " +"riscados com medidas e outros são reforçados para maior durabilidade." -#. i18n: file data/data.xml line 2910 -#: rc.cpp:968 +#: data/tools.xml:92 #, no-c-format -msgid "Lanthanum" -msgstr "Lantânio" +msgid "Protective Goggles" +msgstr "Óculos de Protecção" -#. i18n: file data/data.xml line 2965 -#: rc.cpp:971 +#: data/tools.xml:93 #, no-c-format -msgid "Cerium" -msgstr "Cério" +msgid "" +"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without " +"them, it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a " +"special type of plastic which protects you from both mechanical impacts and " +"acid and base chemicals." +msgstr "" +"A maioria dos laboratórios insistem que toda a gente use óculos de " +"protecção. Sem eles, é demasiado arriscado trabalhar com a maioria dos " +"químicos. Normalmente, as lentes são de um tipo especial de plástico que o " +"protege dos impactos mecânicos e dos químicos ácidos e básicos." -#. i18n: file data/data.xml line 3007 -#: rc.cpp:974 +#: data/tools.xml:97 #, no-c-format -msgid "Praseodymium" -msgstr "Praseodímio" +msgid "Round-bottomed Flask" +msgstr "Frasco em Balão" -#. i18n: file data/data.xml line 3041 -#: rc.cpp:977 +#: data/tools.xml:98 #, no-c-format -msgid "Neodymium" -msgstr "Neodímio" +msgid "" +"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected " +"to other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can " +"be placed on a table." +msgstr "" +"Um frasco em balão ou de fundo arredondado é usado para diversas reacções. " +"Alguns podem estar ligados a outros itens, à medida que o arrefecimento do " +"gargalo acontece. Graças aos anéis de cortiça, poderão ser colocados numa " +"mesa." -#. i18n: file data/data.xml line 3080 -#: rc.cpp:980 +#: data/tools.xml:102 #, no-c-format -msgid "Promethium" -msgstr "Promécio" +msgid "Full Pipette" +msgstr "Pipeta Completa" -#. i18n: file data/data.xml line 3115 -#: rc.cpp:983 +#: data/tools.xml:103 #, no-c-format -msgid "Samarium" -msgstr "Samário" +msgid "" +"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " +"volume." +msgstr "" +"Ao contrário de uma pipeta normal, uma pipeta completa só tem a marcação de " +"um único volume." -#. i18n: file data/data.xml line 3156 -#: rc.cpp:986 +#: data/tools.xml:107 #, no-c-format -msgid "Europium" -msgstr "Európio" +msgid "Drying Tube" +msgstr "Tubo de Secagem" -#. i18n: file data/data.xml line 3189 -#: rc.cpp:989 +#: data/tools.xml:108 #, no-c-format -msgid "Gadolinium" -msgstr "Gadolínio" +msgid "" +"There are reactions which need to be kept free of water. To make this " +"possible one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to " +"absorb water in the atmosphere." +msgstr "" +"Existem reacções que necessitam estar livres de água. Para tornar isto " +"possível, é usado um tubo de secagem que contém um químico higroscópico para " +"absorver a água da atmosfera." -#. i18n: file data/data.xml line 3229 -#: rc.cpp:992 +#: data/tools.xml:112 #, no-c-format -msgid "Terbium" -msgstr "Térbio" +msgid "Test tube fastener" +msgstr "Grampo de tubos de ensaio" -#. i18n: file data/data.xml line 3262 -#: rc.cpp:995 +#: data/tools.xml:113 #, no-c-format -msgid "Dysprosium" -msgstr "Disprósio" +msgid "" +"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a " +"fastener there is a safe distance between the hand and the test tube when " +"the tube is hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an " +"open flame." +msgstr "" +"Com um grampo de tubos de ensaio, é possível segurar facilmente tubos de " +"ensaio. Se usar um destes grampos, pode-se manter uma distância segura entre " +"a mão e o tubo de ensaio, quando o tubo estiver quente. Em particular, é " +"usado quando segura um tubo de ensaio sobre uma chama directa." -#. i18n: file data/data.xml line 3301 -#: rc.cpp:998 +#: data/tools.xml:117 #, no-c-format -msgid "Holmium" -msgstr "Hólmio" +msgid "Measuring Cylinder" +msgstr "Cilindro de Medida" -#. i18n: file data/data.xml line 3335 -#: rc.cpp:1001 +#: data/tools.xml:118 #, no-c-format -msgid "Erbium" -msgstr "Érbio" +msgid "" +"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively " +"precisely. Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. " +"Following this, you can separate particulates from the fluid by decanting." +msgstr "" +"Num cilindro de medida, poderá encher quantidades de líquidos com alguma " +"precisão relativa. Para além disso, o cilindro permite uma dada matéria " +"afundar. A seguir a isto, pode separar os materiais em particular do fluído " +"por decantação." -#. i18n: file data/data.xml line 3374 -#: rc.cpp:1004 +#: data/tools.xml:122 #, no-c-format -msgid "Thulium" -msgstr "Túlio" +msgid "Thermometer" +msgstr "Termómetro" -#. i18n: file data/data.xml line 3408 -#: rc.cpp:1007 +#: data/tools.xml:123 #, no-c-format -msgid "Ytterbium" -msgstr "Itérbio" +msgid "" +"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a " +"laboratory special thermometers are used, which can also be used within " +"acids or bases." +msgstr "" +"Com um termómetro é possível determinar a temperatura de uma amostra. Num " +"laboratório, são usados termómetros especiais, que podem também ser usados " +"dentro de ácidos ou bases." -#. i18n: file data/data.xml line 3449 -#: rc.cpp:1010 +#: data/tools.xml:127 #, no-c-format -msgid "Lutetium" -msgstr "Lutécio" - -#. i18n: file data/data.xml line 3485 -#: rc.cpp:1013 -#, no-c-format -msgid "Hafnium" -msgstr "Háfnio" +msgid "Magnetic stir bar" +msgstr "Barra de mistura magnética" -#. i18n: file data/data.xml line 3525 -#: rc.cpp:1016 +#: data/tools.xml:128 #, no-c-format -msgid "Tantalum" -msgstr "Tântalo" +msgid "" +"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " +"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to " +"rotate and the mixture to be homogenized." +msgstr "" +"As barras de mistura magnética são pequenas barras magnéticas quimicamente " +"inertes. A maioria dos aquecedores têm um ímane incorporado que pode rodar. " +"Isto faz com que a barra de mistura rode e a mistura se torne homogénea." -#. i18n: file data/data.xml line 3561 -#: rc.cpp:1019 +#: data/tools.xml:132 #, no-c-format -msgid "Tungsten" -msgstr "Tungsténio" +msgid "Magnetic Stir Bar Retriever" +msgstr "Extractor de Barras de Mistura Magnéticas" -#. i18n: file data/data.xml line 3602 -#: rc.cpp:1022 +#: data/tools.xml:133 #, no-c-format -msgid "Rhenium" -msgstr "Rénio" +msgid "" +"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a " +"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts " +"the stir bars." +msgstr "" +"Com um extractor de barras de mistura magnética, poderá remover as barras de " +"mistura de um contentor. O extractor é uma barra com um ímane na ponta que " +"atrai as barras de mistura." -#. i18n: file data/data.xml line 3640 -#: rc.cpp:1025 +#: data/tools.xml:137 #, no-c-format -msgid "Osmium" -msgstr "Ósmio" +msgid "Pipette" +msgstr "Pipeta" -#. i18n: file data/data.xml line 3683 -#: rc.cpp:1028 +#: data/tools.xml:138 #, no-c-format -msgid "Iridium" -msgstr "Irídio" +msgid "" +"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. " +"A pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers " +"for liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a " +"temperature of 20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If " +"needed times of outflow are indicated on the pipettes." +msgstr "" +"As pipetas são usadas para introduzir pequenas quantidades de líquidos em " +"laboratórios. Uma pipeta tem uma escala de volume e, por regra, são usados " +"como conta-gotas para os líquidos. Todos os tipos de pipetas estão " +"calibrados para os líquidos a uma temperatura de 20°C e para o tempo do " +"fluxo de saída (que significa \"Ex.\"). Se for necessário, estão assinalados " +"os tempos de fluxo de saída." -#. i18n: file data/data.xml line 3720 -#: rc.cpp:1031 +#: data/tools.xml:142 #, no-c-format -msgid "Platinum" -msgstr "Platina" +msgid "Erlenmeyer Flask" +msgstr "Frasco de Erlenmeyer" -#. i18n: file data/data.xml line 3761 -#: rc.cpp:1034 +#: data/tools.xml:143 #, no-c-format -msgid "Gold" -msgstr "Ouro" +msgid "" +"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - " +"unlike the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. " +"There are different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, " +"the narrow and wide neck form. Depending on the application the flask may " +"have precision grinding to allow good connection to other containers.\n" +"\t\t\t
    \n" +"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when " +"boiling or during reactions which agitate the contents.\n" +"\t\t\t
    \n" +"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating " +"reactions by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is " +"particularly suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly " +"on the stirring platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be " +"placed on a cork ring on the stirring platform.\n" +msgstr "" +"Este frasco tem o seu nome derivado do químico Emil Erlenmeyer (1825-1909) e " +"tem - ao contrário do balão - uma base cónica invertida e um gargalo " +"cilíndrico. Existem vários tipos de frascos de Erlenmeyer para as aplicações " +"de laboratório, com gargalos largos e estreitos. Dependendo da aplicação, o " +"frasco poderá ter um aperto de precisão para permitir uma boa ligação com " +"outros contentores.\n" +"\t\t\t
    \n" +"\t\t\tO gargalo estreito reduz o risco de fuga do fluido, especialmente na " +"ebulição ou em reacções que agitem o conteúdo.\n" +"\t\t\t
    \n" +"\t\t\tUm frasco de Erlenmeyer é útil para misturar fluidos ou reacções " +"aceleradas, por agitação ou mexida, por exemplo. O frasco de Erlenmeyer é " +"particularmente adequado para um misturador magnético, dado que pode ser " +"colocado na plataforma de mistura. Um frasco de fundo redondo, por " +"contraste, terá de ser colocado num anel de cortiça na plataforma de " +"mistura.\n" -#. i18n: file data/data.xml line 3799 -#: rc.cpp:1037 +#: data/tools.xml:153 #, no-c-format -msgid "Mercury" -msgstr "Mercúrio" +msgid "Ultrasonic Bath" +msgstr "Banho de Ultra-Sons" -#. i18n: file data/data.xml line 3842 -#: rc.cpp:1040 +#: data/tools.xml:154 #, no-c-format -msgid "Thallium" -msgstr "Tálio" +msgid "" +"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " +"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic " +"bath. Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. " +"This procedure is called outgassing." +msgstr "" +"Para algumas reacções químicas é importante que o solvente esteja livre de " +"gases. Para conseguir isto, o vasilhame da reacção é colocado durante algum " +"tempo num banho de ultra-sons. Através das frequências altas, os vapores vão " +"subindo." -#. i18n: file data/data.xml line 3881 -#: rc.cpp:1043 +#: data/tools.xml:158 #, no-c-format -msgid "Lead" -msgstr "Chumbo" +msgid "Scales" +msgstr "Escalas" -#. i18n: file data/data.xml line 3919 -#: rc.cpp:1046 +#: data/tools.xml:159 #, no-c-format -msgid "Bismuth" -msgstr "Bismuto" +msgid "" +"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of " +"reagents. High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram." +"Therefor they stand on granite blocks to avoid vibrancies and are protected " +"against blasts by a dome." +msgstr "" +"Num laboratório, normalmente é necessário medir quantidades muito precisas " +"de reagentes. As escalas de grande precisão podem medir massas até 1/10000 " +"de grama. Como tal, são colocadas em blocos de granito para evitar vibrações " +"e são protegidas contra choques por uma redoma." -#. i18n: file data/data.xml line 3956 -#: rc.cpp:1049 +#: data/tools.xml:163 #, no-c-format -msgid "Polonium" -msgstr "Polónio" +msgid "Distillation bridge" +msgstr "Ponte de destilação" -#. i18n: file data/data.xml line 3999 -#: rc.cpp:1052 +#: data/tools.xml:164 #, no-c-format -msgid "Astatine" -msgstr "Ástato" +msgid "" +"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The " +"distillation bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot " +"there is the mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is " +"lead through the bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed " +"again and drips in a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return " +"flow. In addition, there is often a thermometer for controlling the " +"temperature on the distillation bridge." +msgstr "" +"Para separar uma mistura, poderá usar a destilação, entre outros processos. " +"A ponte de destilação é, deste modo, o caminho entre dois vasilhames. Num " +"deles, encontra-se a mistura a ser separada. Através do aquecimento, forma-" +"se um gás que é conduzido através da ponte. No fim desta, o gás é condensado " +"de novo e cai num frasco redondo. Por regra, a ponte é arrefecida no fluxo " +"de retorno. Para além disso, existe normalmente um termómetro para controlar " +"a temperatura na ponte de destilação." -#. i18n: file data/data.xml line 4038 -#: rc.cpp:1055 +#: data/tools.xml:169 #, no-c-format -msgid "Radon" -msgstr "Rádon" +msgid "Syringe" +msgstr "Seringa" -#. i18n: file data/data.xml line 4070 -#: rc.cpp:1058 +#: data/tools.xml:170 #, no-c-format -msgid "Francium" -msgstr "Frâncio" +msgid "" +"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally " +"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed " +"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of " +"an reaction." +msgstr "" +"Uma seringa consiste em duas partes: um tubo de vidro e um êmbolo. Ambos são " +"compostos normalmente por vidro. Um gás flutua no tubo de vidro. Dado que a " +"seringa é um sistema fechado, o êmbolo tem de dar espaço. Isto pode ser " +"usado para medir o volume de uma reacção." -#. i18n: file data/data.xml line 4102 -#: rc.cpp:1061 +#: data/tools.xml:174 #, no-c-format -msgid "Radium" -msgstr "Rádio" +msgid "Separation Beaker" +msgstr "Bico de Separação" -#. i18n: file data/data.xml line 4135 -#: rc.cpp:1064 +#: data/tools.xml:175 #, no-c-format -msgid "Actinium" -msgstr "Actínio" +msgid "" +"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While " +"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate " +"has been reached. This way, at the end of the distillation all four caps " +"have a specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid " +"distilled." +msgstr "" +"Nos quatro extremos deste bico de separação, poderá colocar quatro pequenas " +"tampas. Ao destilar, poderá rodar o bico em 60 graus, após ter sido atingida " +"uma dada temperatura. Desta forma, no fim da destilação, todas as quatro " +"tampas têm um dado líquido nelas, dependendo dos pontos de ebulição do " +"líquido destilado." -#. i18n: file data/data.xml line 4168 -#: rc.cpp:1067 +#: data/tools.xml:179 #, no-c-format -msgid "Thorium" -msgstr "Tório" +msgid "Burner" +msgstr "Queimador" -#. i18n: file data/data.xml line 4210 -#: rc.cpp:1070 +#: data/tools.xml:180 #, no-c-format -msgid "Protactinium" -msgstr "Protactínio" +msgid "" +"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each " +"type has specific uses. They vary in the peak temperature and overall " +"heating capability." +msgstr "" +"Existem vários tipos de queimadores. A imagem mostra um queimador de Teclu. " +"Cada tipo tem utilizações específicas. Eles variam na temperatura de pico e " +"na capacidade de aquecimento global." -#. i18n: file data/data.xml line 4247 -#: rc.cpp:1073 +#: data/tools.xml:184 #, no-c-format -msgid "Uranium" -msgstr "Urânio" +msgid "Extractor Hood" +msgstr "Bomba de Extracção" -#. i18n: file data/data.xml line 4292 -#: rc.cpp:1076 +#: data/tools.xml:185 #, no-c-format -msgid "Neptunium" -msgstr "Neptúnio" +msgid "" +"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical " +"reactions and pump the cleaned air outside of the building." +msgstr "" +"A maioria dos laboratórios usam bombas de extracção. Elas filtram os gases " +"das reacções químicas e bombeiam o ar limpo para fora do edifício." -#. i18n: file data/data.xml line 4329 -#: rc.cpp:1079 +#: data/tools.xml:189 #, no-c-format -msgid "Plutonium" -msgstr "Plutónio" +msgid "Contact Thermometer" +msgstr "Termómetro de Contacto" -#. i18n: file data/data.xml line 4371 -#: rc.cpp:1082 +#: data/tools.xml:190 #, no-c-format -msgid "Americium" -msgstr "Amerício" +msgid "" +"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its " +"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a " +"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been " +"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. " +"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature." +msgstr "" +"Um termómetro de contacto é diferente de um termómetro normal, devido ao seu " +"sensor para a temperatura actual. Estes termómetros estão ligados a uma " +"espiral de aquecimento. Se o sensor sentir que a temperatura pretendida foi " +"atingida, o termómetro de contacto fará com que a espiral de aquecimento " +"deixe de aquecer. Como tal, numa experiência, é possível ter uma temperatura " +"constante." -#. i18n: file data/data.xml line 4409 -#: rc.cpp:1085 +#: data/tools.xml:194 #, no-c-format -msgid "Curium" -msgstr "Cúrio" +msgid "Clamps" +msgstr "Tenazes" -#. i18n: file data/data.xml line 4439 -#: rc.cpp:1088 +#: data/tools.xml:195 #, no-c-format -msgid "Berkelium" -msgstr "Berquélio" +msgid "" +"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools." +msgstr "" +"Com as tenazes usadas num laboratório, você poderá segurar com facilidade " +"todos os tipos de ferramentas." -#. i18n: file data/data.xml line 4469 -#: rc.cpp:1091 +#: data/tools.xml:199 #, no-c-format -msgid "Californium" -msgstr "Califórnio" +msgid "Litmus Paper" +msgstr "Papel de Litmus" -#. i18n: file data/data.xml line 4499 -#: rc.cpp:1094 +#: data/tools.xml:200 #, no-c-format -msgid "Einsteinium" -msgstr "Einsténio" +msgid "" +"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus " +"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the " +"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter " +"which is using the conductivity of a solution." +msgstr "" +"Existem várias formas de medir o valor do pH de uma solução. Com um papel de " +"Litmus é fácil obter um valor relativamente preciso do pH. A cor indica o " +"valor. Se necessitar de um valor mais preciso poderá, por exemplo, usar um " +"medidor de pH que tira partido da condutividade de uma solução." -#. i18n: file data/data.xml line 4530 -#: rc.cpp:1097 +#: data/tools.xml:204 #, no-c-format -msgid "Fermium" -msgstr "Férmio" +msgid "Short-stem Funnel" +msgstr "Funil fino" -#. i18n: file data/data.xml line 4561 -#: rc.cpp:1100 +#: data/tools.xml:205 #, no-c-format -msgid "Mendelevium" -msgstr "Mendélevio" +msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something." +msgstr "Um funil é usado no laboratório para colocar pó em algo." -#. i18n: file data/data.xml line 4592 -#: rc.cpp:1103 +#: data/tools.xml:209 #, no-c-format -msgid "Nobelium" -msgstr "Nobélio" +msgid "Buret" +msgstr "Bureta" -#. i18n: file data/data.xml line 4623 -#: rc.cpp:1106 +#: data/tools.xml:210 #, no-c-format -msgid "Lawrencium" -msgstr "Laurêncio" +msgid "" +"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified " +"volume of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. " +"By opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-" +"quality buret have a venting-mechanism with which they can be very easily " +"refilled with the exact volume for which the buret is calibrated." +msgstr "" +"Uma bureta é usada para titerar os líquidos. A bureta é cheia com um " +"determinado volume de líquido. Em baixo, encontra-se um determinado " +"contentor, como um frasco de Erlenmeyer. Se abrir a válvula, o líquido do " +"contentor será titerado ou analisado. As buretas de alta qualidade têm um " +"mecanismo de sucção com que elas poderão ser cheias de novo com o volume " +"exacto com que estas foram calibradas." -#. i18n: file data/data.xml line 4658 -#: rc.cpp:1109 +#: data/tools.xml:214 #, no-c-format -msgid "Rutherfordium" -msgstr "Rutherfórdio" +msgid "Beaker" +msgstr "Bico" -#. i18n: file data/data.xml line 4692 -#: rc.cpp:1112 +#: data/tools.xml:215 #, no-c-format -msgid "Dubnium" -msgstr "Dúbnio" +msgid "" +"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store " +"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for " +"titrations." +msgstr "" +"Os balões são usados em vários locais para diversas tarefas. São usados para " +"guardar químicos que são usados para efectuar reacções químicas. São também " +"usados para titerações." -#. i18n: file data/data.xml line 4725 -#: rc.cpp:1115 +#: data/tools.xml:219 #, no-c-format -msgid "Seaborgium" -msgstr "Seabórgio" +msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" +msgstr "" +"DSC (Differencial Scanning Calorimetry - Calorimetria de Análise Diferencial)" -#. i18n: file data/data.xml line 4751 -#: rc.cpp:1118 +#: data/tools.xml:220 #, no-c-format -msgid "Bohrium" -msgstr "Bóhrio" +msgid "" +"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " +"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify " +"chemicals or to describe them." +msgstr "" +"A DSC mede o volume do fluxo de calor de um composto. Este valor é bastante " +"específico para todos os tipos de matéria. Como tal, a DSC é usada para " +"identificar químicos ou para descrevê-los." -#. i18n: file data/data.xml line 4777 -#: rc.cpp:1121 +#: data/tools.xml:224 #, no-c-format -msgid "Hassium" -msgstr "Hássio" +msgid "Dewar vessel" +msgstr "Termos" -#. i18n: file data/data.xml line 4803 -#: rc.cpp:1124 +#: data/tools.xml:225 #, no-c-format -msgid "Meitnerium" -msgstr "Meitnério" +msgid "" +"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. " +"Its hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. " +"Because of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A " +"thermos flawsk is an example of a dewar vessel." +msgstr "" +"Um termos está desenhado para um bom isolamento térmico. O seu invólucro " +"consiste em duas camadas com vácuo entre elas. Devido a isto, são " +"apropriados para manter os líquidos quentes ou frios." -#. i18n: file data/data.xml line 4829 -#: rc.cpp:1127 +#: kalzium.kcfg:9 #, no-c-format -msgid "Darmstadtium" -msgstr "Darmstadtio" +msgid "Selects the PSE" +msgstr "Selecciona a PSE" -#. i18n: file data/data.xml line 4855 -#: rc.cpp:1130 +#: kalzium.kcfg:10 #, no-c-format -msgid "Roentgenium" -msgstr "Roentgénio" +msgid "Select the PSE you want" +msgstr "Seleccione a PSE que deseja" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 4 -#: rc.cpp:1133 +#: kalzium.kcfg:14 #, no-c-format -msgid "State of matter" -msgstr "Estado da matéria" +msgid "Selects the default color scheme" +msgstr "Selecciona o esquema de cores por omissão" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 5 -#: rc.cpp:1136 +#: kalzium.kcfg:15 #, no-c-format msgid "" -"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " -"definite volume: solid, liquid or gaseous." +"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " +"button" msgstr "" -"Forma de uma substância; dependendo da estabilidade da forma e se ocupa um " -"determinado volume: sólido, líquido ou gasoso." +"Seleccione o esquema de cores que prefere, carregando na opção exclusiva " +"correspondente" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 7 -#: rc.cpp:1139 +#: kalzium.kcfg:19 #, no-c-format -msgid "Boiling point" -msgstr "Ponto de ebulição" +msgid "Selects the default gradient" +msgstr "Selecciona o gradiente por omissão" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 8 -#: rc.cpp:1142 +#: kalzium.kcfg:20 #, no-c-format -msgid "Melting point" -msgstr "Ponto de fusão" +msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" +msgstr "Seleccione o gradiente que deseja, carregando no item do menu" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 12 -#: rc.cpp:1145 +#: kalzium.kcfg:24 #, no-c-format -msgid "Chemical Symbol" -msgstr "Símbolo Químico" +msgid "Selects the default numeration (IUPAC)" +msgstr "Selecciona a numeração por omissão (a IUPAC)" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 13 -#: rc.cpp:1148 +#: kalzium.kcfg:25 #, no-c-format -msgid "" -"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention." -msgstr "" -"Uma abreviatura de uma, duas ou três letra; definido por uma convenção " -"internacional." - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 15 -#: rc.cpp:1151 rc.cpp:1166 rc.cpp:1301 +msgid "Select the numeration you want" +msgstr "Seleccione a numeração que deseja" + +#: kalzium.kcfg:29 kalzium.kcfg:30 #, no-c-format -msgid "Element" -msgstr "Elemento" +msgid "Show or hide the legend" +msgstr "Mostrar ou esconder a legenda" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 19 -#: rc.cpp:1154 +#: kalzium.kcfg:34 kalzium.kcfg:35 #, no-c-format -msgid "Chromatography" -msgstr "Cromatografia" +msgid "Show or hide the tooltips" +msgstr "Mostrar ou esconder as dicas" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 20 -#: rc.cpp:1157 +#: kalzium.kcfg:39 #, no-c-format -msgid "" -"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " -"absorption on a static medium (stationary phase)." -msgstr "" -"Separação da matéria num meio em movimento (fase móvel) pela absorção " -"diferenciada de um meio estático (fase estacionária)." +msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" +msgstr "se a massa atómica será apresenta na tabela periódica" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 23 -#: rc.cpp:1160 +#: kalzium.kcfg:40 #, no-c-format -msgid "Distillation" -msgstr "Destilação" +msgid "Display the atomic mass in the PSE" +msgstr "Mostrar a massa atómica na PSE" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 24 -#: rc.cpp:1163 +#: kalzium.kcfg:46 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components through " -"evaporation and condensation. In a fractionary distillation the process is " -"repeated several times in a column." -msgstr "" -"Separação de uma solução líquida (mistura homogénea) nos seus componentes, " -"através da evaporação e da condensação. Numa destilação fraccionária, o " -"processo é repetido diversas vezes numa coluna." +msgid "Selects the color if no scheme is selected" +msgstr "Selecciona a cor se não estiver nenhum esquema seleccionado" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 28 -#: rc.cpp:1169 +#: kalzium.kcfg:47 #, no-c-format -msgid "" -"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " -"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a nucleus " -"of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons." +msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected" msgstr "" -"Uma matéria que não poderá ser decomposta em matérias simples. Os elementos " -"químicos são a fundação dos Materiais. Os elementos consistem em átomos que " -"consistem, por sua vez, num núcleo de protões positivos e neutrões com carga " -"neutra, rodeados de uma cobertura de electrões." +"Selecciona a cor dos elementos se não estiver nenhum esquema seleccionado" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 31 -#: rc.cpp:1172 +#: kalzium.kcfg:51 kalzium.kcfg:52 #, no-c-format -msgid "Emulsion" -msgstr "Emulsão" +msgid "Selects the color of liquid elements" +msgstr "Selecciona a cor dos elementos líquidos" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 32 -#: rc.cpp:1175 +#: kalzium.kcfg:56 kalzium.kcfg:57 #, no-c-format -msgid "Heterogeneous mix of two liquids." -msgstr "Mistura heterogénea de dois líquidos." +msgid "Selects the color of solid elements" +msgstr "Selecciona a cor dos elementos sólidos" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 35 -#: rc.cpp:1178 +#: kalzium.kcfg:61 kalzium.kcfg:62 #, no-c-format -msgid "Extraction" -msgstr "Extracção" +msgid "Selects the color of vaporous elements" +msgstr "Selecciona a cor dos elementos gasosos" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 36 -#: rc.cpp:1181 +#: kalzium.kcfg:66 kalzium.kcfg:67 #, no-c-format -msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." -msgstr "" -"O processamento de uma mistura homogénea ou heterogénea para obter uma matéria " -"pura." +msgid "Selects the color of radioactive elements" +msgstr "Selecciona a cor dos elementos radioactivos" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 38 -#: rc.cpp:1184 rc.cpp:1193 +#: kalzium.kcfg:71 kalzium.kcfg:72 #, no-c-format -msgid "Mix" -msgstr "Mistura" +msgid "Selects the color of artificial elements" +msgstr "Selecciona a cor dos elementos artificiais" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 42 -#: rc.cpp:1187 +#: kalzium.kcfg:76 kalzium.kcfg:77 #, no-c-format -msgid "Filtering" -msgstr "Filtragem" +msgid "Selects the color of the elements in block s" +msgstr "Selecciona a cor dos elementos do bloco 's'" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 43 -#: rc.cpp:1190 +#: kalzium.kcfg:81 kalzium.kcfg:82 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " -"filter (porous separation wall)." -msgstr "" -"A separação de uma matéria sólida de uma líquida ou gasosa com um filtro " -"(parede de separação porosa)." +msgid "Selects the color of the elements in block p" +msgstr "Selecciona a cor dos elementos do bloco 'p'" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 47 -#: rc.cpp:1196 +#: kalzium.kcfg:86 kalzium.kcfg:87 #, no-c-format -msgid "" -"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " -"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " -"consist of multiple phases." -msgstr "" -"Matéria que consiste em matéria diferenciada, combinada em proporções não " -"definidas. As [i]Misturas homogéneas[/i] tem uma aparência coerente, enquanto " -"as [i]misturas heterogéneas[/i] consistem em várias fases." +msgid "Selects the color of the elements in block d" +msgstr "Selecciona a cor dos elementos do bloco 'd'" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 50 -#: rc.cpp:1199 +#: kalzium.kcfg:91 kalzium.kcfg:92 #, no-c-format -msgid "Accuracy" -msgstr "Precisão" +msgid "Selects the color of the elements in block f" +msgstr "Selecciona a cor dos elementos do bloco 'f'" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 51 -#: rc.cpp:1202 +#: kalzium.kcfg:96 kalzium.kcfg:97 #, no-c-format -msgid "Consisting of accidental and systematic errors." -msgstr "Consiste nos erros acidentais e sistemáticos." +msgid "Selects the color of the elements in group 1" +msgstr "Selecciona a cor dos elementos do grupo 1" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 54 -#: rc.cpp:1205 +#: kalzium.kcfg:101 kalzium.kcfg:102 #, no-c-format -msgid "Law of Conservation of Mass" -msgstr "Lei de Conservação de Massa" +msgid "Selects the color of the elements in group 2" +msgstr "Selecciona a cor dos elementos do grupo 2" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 55 -#: rc.cpp:1208 +#: kalzium.kcfg:106 kalzium.kcfg:107 #, no-c-format -msgid "" -"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of the " -"material going into the reaction equals the sum of the mass of the products of " -"the reaction." -msgstr "" -"Durante uma reacção química, a massa não se perde nem se ganha. O somatório de " -"massa do material que entra na reacção é igual à soma das massas dos produtos " -"da reacção." +msgid "Selects the color of the elements in group 3" +msgstr "Selecciona a cor dos elementos do grupo 3" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 58 -#: rc.cpp:1211 +#: kalzium.kcfg:111 kalzium.kcfg:112 #, no-c-format -msgid "Law of multiple proportions" -msgstr "Lei das proporções múltiplas" +msgid "Selects the color of the elements in group 4" +msgstr "Selecciona a cor dos elementos do grupo 4" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 59 -#: rc.cpp:1214 +#: kalzium.kcfg:116 kalzium.kcfg:117 #, no-c-format -msgid "" -"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should two " -"or more elements bind together then the mass ratio is constant." -msgstr "" -"Uma liga contém sempre os mesmos elementos na mesma proporção de massas. Se " -"dois ou mais elementos se combinarem em conjunto, então a proporção de massas " -"mantém-se constante." +msgid "Selects the color of the elements in group 5" +msgstr "Selecciona a cor dos elementos do grupo 5" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 62 -#: rc.cpp:1217 +#: kalzium.kcfg:121 kalzium.kcfg:122 #, no-c-format -msgid "Crystallization" -msgstr "Cristalização" +msgid "Selects the color of the elements in group 6" +msgstr "Selecciona a cor dos elementos do grupo 6" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 63 -#: rc.cpp:1220 +#: kalzium.kcfg:126 kalzium.kcfg:127 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " -"gaseous phases." -msgstr "" -"A separação de matéria sólida e cristalina de uma solução ou as fases líquidas " -"ou gasosas." +msgid "Selects the color of the elements in group 7" +msgstr "Selecciona a cor dos elementos do grupo 7" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 66 -#: rc.cpp:1223 +#: kalzium.kcfg:131 kalzium.kcfg:132 #, no-c-format -msgid "Solution" -msgstr "Solução" +msgid "Selects the color of the elements in group 8" +msgstr "Selecciona a cor dos elementos do grupo 8" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 67 -#: rc.cpp:1226 +#: kalzium.kcfg:136 kalzium.kcfg:137 #, no-c-format -msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials" -msgstr "Mistura homogénea de vários materiais puros" +msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour" +msgstr "Selecciona a cor dos elementos com um comportamento ácido" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 71 -#: rc.cpp:1232 +#: kalzium.kcfg:141 kalzium.kcfg:142 #, no-c-format -msgid "Measurement of an amount of matter." -msgstr "Medida de uma quantidade de matéria." +msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour" +msgstr "Selecciona a cor dos elementos com um comportamento básico" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 74 -#: rc.cpp:1235 +#: kalzium.kcfg:146 kalzium.kcfg:147 #, no-c-format -msgid "Matter" -msgstr "Matéria" +msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour" +msgstr "Selecciona a cor dos elementos com um comportamento anfotérico" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 75 -#: rc.cpp:1238 +#: kalzium.kcfg:151 kalzium.kcfg:152 #, no-c-format -msgid "All that takes up space and has mass." -msgstr "Tudo o que ocupa espaço e tem massa." +msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour" +msgstr "Selecciona a cor dos elementos com um comportamento neutro" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 78 -#: rc.cpp:1241 +#: kalzium.kcfg:156 kalzium.kcfg:157 #, no-c-format -msgid "Phase" -msgstr "Fase" +msgid "Selects the color of the alkali metals" +msgstr "Selecciona a cor dos metais alcalinos" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 79 -#: rc.cpp:1244 +#: kalzium.kcfg:161 kalzium.kcfg:162 #, no-c-format -msgid "" -"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " -"matter that separated from its environment in its expansion through a surface." -msgstr "" -"Através da composição química e dos atributos físicos, a porção homogénea de " -"matéria que é separada do seu ambiente na sua expansão através de uma " -"superfície." +msgid "Selects the color of the rare-earth elements" +msgstr "Selecciona a cor dos elementos raros" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 82 -#: rc.cpp:1247 +#: kalzium.kcfg:166 kalzium.kcfg:167 #, no-c-format -msgid "Accuracy and precision" -msgstr "Precisão" +msgid "Selects the color of the non-metal elements" +msgstr "Selecciona a cor dos elementos não-metais" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 83 -#: rc.cpp:1250 +#: kalzium.kcfg:171 kalzium.kcfg:172 #, no-c-format -msgid "" -"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." -msgstr "" -"Expressa através do desvio-padrão: Os valores dados sobre os erros acidentais." +msgid "Selects the color of the alkaline earth metals" +msgstr "Selecciona a cor dos metais alcalinos" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 86 -#: rc.cpp:1253 +#: kalzium.kcfg:176 kalzium.kcfg:177 #, no-c-format -msgid "Correctness" -msgstr "Correcção" +msgid "" +"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories" +msgstr "Selecciona a cor dos metais que não se encaixam nas outras categorias" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 87 -#: rc.cpp:1256 +#: kalzium.kcfg:181 kalzium.kcfg:182 #, no-c-format -msgid "Values given over accidental errors." -msgstr "Os valores dados devido aos erros acidentais." +msgid "Selects the color of the halogen elements" +msgstr "Selecciona a cor dos elementos halogéneos" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 90 -#: rc.cpp:1259 +#: kalzium.kcfg:186 kalzium.kcfg:187 #, no-c-format -msgid "SI-Unit" -msgstr "Unidade SI" +msgid "Selects the color of the transition elements" +msgstr "Selecciona a cor dos elementos de transição" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 91 -#: rc.cpp:1262 +#: kalzium.kcfg:191 kalzium.kcfg:192 #, no-c-format -msgid "Measurement unit using International Symbols." -msgstr "Uma unidade de medida que usa os Símbolos Internacionais." +msgid "Selects the color of the noble gases" +msgstr "Selecciona a cor dos gases nobres" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 94 -#: rc.cpp:1265 +#: kalzium.kcfg:196 kalzium.kcfg:197 #, no-c-format -msgid "Significant figures" -msgstr "Algarismos significativos" +msgid "Selects the color of the metalloid elements" +msgstr "Selecciona a cor dos elementos metalóides" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 95 -#: rc.cpp:1268 +#: kalzium.kcfg:203 #, no-c-format -msgid "The number of digits which are meaningful in a number." -msgstr "O número de algarismos que fazem sentido num número." +msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" +msgstr "Este valor define se serão usados eV ou kJ/mol no Kalzium" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 98 -#: rc.cpp:1271 +#: kalzium.kcfg:204 #, no-c-format -msgid "Standard deviation" -msgstr "Desvio-padrão" +msgid "Use eV or kJ/mol" +msgstr "Utilizar eV ou kJ/mol" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 99 -#: rc.cpp:1274 +#: kalzium.kcfg:208 #, no-c-format -msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates." +msgid "" +"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" msgstr "" -"Uma quantidade com a qual se pode estimar a precisão de uma dada medida." +"Este valor define qual a escala de temperaturas que deverá ser usada no " +"Kalzium" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 102 -#: rc.cpp:1277 +#: kalzium.kcfg:209 #, no-c-format -msgid "Suspension" -msgstr "Suspensão" +msgid "Select the scale for the temperature" +msgstr "Seleccione a escala para a temperatura" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 103 -#: rc.cpp:1280 +#: kalzium.kcfg:215 kalzium.kcfg:216 #, no-c-format -msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." -msgstr "" -"Uma mistura heterogénea que consiste numa matéria sólida e numa líquida." +msgid "Show or hide the sidebar" +msgstr "Mostrar ou esconder a barra lateral" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 106 -#: rc.cpp:1283 +#: kalziumui.rc:4 #, no-c-format -msgid "Alloys" -msgstr "Ligas" +msgid "&File" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 107 -#: rc.cpp:1286 +#: kalziumui.rc:7 #, no-c-format -msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." +msgid "&View" msgstr "" -"Matéria pura que consiste em vários elementos, com uma dada proporção definida." -#. i18n: file data/knowledge.xml line 110 -#: rc.cpp:1289 +#: kalziumui.rc:9 #, no-c-format -msgid "Alpha rays" -msgstr "Raios alfa" +msgid "&Look" +msgstr "&Ver" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 111 -#: rc.cpp:1292 -#, no-c-format -msgid "" -"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two neutrons " -"that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." -msgstr "" -"Os raios que consistem de partículas 'alfa', que resultam de dois protões e " -"dois neutrões que são emitidos dos átomos de certos elementos radioactivos." +#: kalziumui.rc:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "Ferramentas" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 114 -#: rc.cpp:1295 rc.cpp:1319 rc.cpp:1328 rc.cpp:1340 rc.cpp:1455 rc.cpp:1464 -#: rc.cpp:1479 -#, no-c-format -msgid "Atom" -msgstr "Átomo" +#: kalziumui.rc:29 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "A configuração mudou" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 115 -#: rc.cpp:1298 +#: kalziumui.rc:34 #, no-c-format -msgid "" -"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " -"kind are called an Element." +msgid "Main Toolbar" msgstr "" -"Os átomos são inseparáveis de forma química e são os blocos de construção da " -"matéria. Os átomos de um dado tipo chamam-se de Elementos." -#. i18n: file data/knowledge.xml line 118 -#: rc.cpp:1304 rc.cpp:1448 rc.cpp:1467 rc.cpp:1482 rc.cpp:1494 +#: molcalcwidgetbase.ui:40 #, no-c-format -msgid "Electron" -msgstr "Electrão" +msgid "Calc" +msgstr "Calcular" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 119 -#: rc.cpp:1307 rc.cpp:1458 rc.cpp:1485 +#: plotsetupwidget.ui:24 #, no-c-format -msgid "Proton" -msgstr "Protão" +msgid "First element:" +msgstr "Primeiro Elemento:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 120 -#: rc.cpp:1310 rc.cpp:1470 rc.cpp:1473 +#: plotsetupwidget.ui:40 #, no-c-format -msgid "Neutron" -msgstr "Neutrão" +msgid "Average value:" +msgstr "Valor médio:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 124 -#: rc.cpp:1313 +#: plotsetupwidget.ui:67 #, no-c-format -msgid "Atomic nucleus" -msgstr "Núcleo atómico" +msgid "Define the last element whose value should be plotted" +msgstr "Defina o último elemento cujo valor deverá ser desenhado" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 125 -#: rc.cpp:1316 +#: plotsetupwidget.ui:83 #, no-c-format -msgid "" -"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and Neutrons " -"are found." -msgstr "" -"O centro minúsculo e com carga positiva de um átomo, nos quais se encontram os " -"protões e os neutrões." +msgid "Minimum value:" +msgstr "Valor mínimo:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 132 -#: rc.cpp:1325 +#: plotsetupwidget.ui:101 #, no-c-format -msgid "" -"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is 12u. " -"In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of the " -"isotope mix is given." -msgstr "" -"A massa de um átomo, definida numa escala em que a massa de um átomo de carbono " -"corresponde a 12u. Nos elementos que consistam em vários isótopos, a massa " -"intermédia da mistura do isótopo é dada." +msgid "&Show element names" +msgstr "&Mostrar os nomes dos elementos" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 139 -#: rc.cpp:1334 rc.cpp:1349 rc.cpp:1358 rc.cpp:1367 rc.cpp:1376 rc.cpp:1385 -#: rc.cpp:1403 rc.cpp:1418 rc.cpp:1433 +#: plotsetupwidget.ui:104 #, no-c-format -msgid "Isotope" -msgstr "Isótopo" +msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed" +msgstr "Defina se os nomes dos elementos apresentados deverão ser mostrados" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 140 -#: rc.cpp:1337 +#: plotsetupwidget.ui:112 #, no-c-format -msgid "" -"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " -"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " -"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located at " -"the same place on the periodic table." -msgstr "" -"Os isótopos são formas de um elemento químico cujos núcleos têm o mesmo número " -"atómico, Z, mas com massas atómicas diferentes, A. A palavra isótopo, que " -"significa 'no mesmo sítio', vem do facto de que todos os isótopos de um " -"determinado elemento estarem localizados no mesmo sítio da tabela periódica." +msgid "Last element:" +msgstr "Último elemento:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 146 -#: rc.cpp:1343 +#: plotsetupwidget.ui:128 #, no-c-format -msgid "Spin" -msgstr "'Spin'" +msgid "Maximum value:" +msgstr "Valor máximo:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 147 -#: rc.cpp:1346 +#: plotsetupwidget.ui:146 #, no-c-format -msgid "" -"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " -"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy in " -"classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the " -"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating " -"internal masses, but is intrinsic to the particle itself." -msgstr "" -"O 'spin' (rotação) é um momento angular intrínseco que está associado às " -"partículas microscópicas. É um fenómeno puro de mecânica quântica sem qualquer " -"analogia na mecânica clássica. Enquanto o momento angular clássico deriva da " -"rotação de um objecto extendido, o 'spin' não está associado com quaisquer " -"massas internas em rotação, mas é sim intrínseco à própria partícula." +msgid "&Connect points" +msgstr "&Ligar pontos" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 154 -#: rc.cpp:1355 +#: plotsetupwidget.ui:149 #, no-c-format -msgid "" -"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in a " -"magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's " -"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 ± " -"0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" -msgstr "" -"O momento magnético de um objecto é um vector que relaciona o binário de " -"alinhamento de um campo magnético a que o objecto está sujeito pelo próprio " -"vector do campo. Está medido nas unidades do magnete nuclear " -"μ[sub]n[/sub]=(5,0507866 ± 0.0000017) 10[sup]-27[/sup] " -"JT[sup]-1[/sup]" +msgid "Define whether the plotted points should be connected or not" +msgstr "Defina se os pontos desenhados deverão estar interligados ou não" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 160 -#: rc.cpp:1361 +#: plotsetupwidget.ui:166 #, no-c-format -msgid "Decay Mode" -msgstr "Modo de Decaimento" +msgid "Define the first element whose value should be plotted" +msgstr "Defina o primeiro elemento cujo valor deverá ser desenhado" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 161 -#: rc.cpp:1364 +#: plotsetupwidget.ui:191 #, no-c-format -msgid "" -"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " -"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> " -"alpha decay (emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> " -"β[sup]-[/sup] decay (emission of an electron)[br] -> " -"β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) [br] -> " -"electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> " -"spontaneous fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular " -"nuclide." -msgstr "" -"O modo de decaimento descreve uma forma particular como uma dada partícula " -"decai. No decaimento radioactivo (o decaimento de nuclidos), os modos de " -"decaimento são:[br] -> decaimento alfa (emissão de um núcleo de Hélio-4).[br] -> " -"βdecaimento [sup]-[/sup] (emissão de um electrão)[br] -> " -"β decaimento [sup]+[/sup] (emissão de um positrão) [br] -> " -"captura do electrão (CE) [br] -> emissão de protões [br] -> " -"fissão espontânea [br] Tipicamente, um modo de decaimento é predominante para " -"um determinado nuclido." +msgid "Y-axis" +msgstr "Eixo dos Y" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 167 -#: rc.cpp:1370 +#: plotsetupwidget.ui:205 #, no-c-format -msgid "Decay Energy" -msgstr "Energia de Decaimento" +msgid "Mean Mass" +msgstr "Massa Média" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 168 -#: rc.cpp:1373 +#: plotsetupwidget.ui:242 #, no-c-format -msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." -msgstr "" -"A energia de decaimento é a energia libertada por um decaimento nuclear." +msgid "Here you can define what you want to plot" +msgstr "Aqui você poderá definir o que deseja desenhar" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 174 -#: rc.cpp:1379 +#: settings_colors.ui:16 #, no-c-format -msgid "Nuclides" -msgstr "Nuclidos" +msgid "Set Colors" +msgstr "Mudar as Cores" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 175 -#: rc.cpp:1382 +#: settings_colors.ui:31 #, no-c-format -msgid "[i]see isotopes[/i]" -msgstr "[i]veja isótopos[/i]" +msgid "&Blocks" +msgstr "&Blocos" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 178 -#: rc.cpp:1388 rc.cpp:1397 rc.cpp:1421 rc.cpp:1439 +#: settings_colors.ui:58 #, no-c-format -msgid "Isotone" -msgstr "Isótono" +msgid "s-Block:" +msgstr "Bloco-s:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 179 -#: rc.cpp:1391 rc.cpp:1406 rc.cpp:1424 rc.cpp:1427 +#: settings_colors.ui:84 #, no-c-format -msgid "Nuclear Isomer" -msgstr "Isómero Nuclear" +msgid "p-Block:" +msgstr "Bloco-p:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 180 -#: rc.cpp:1394 +#: settings_colors.ui:110 #, no-c-format -msgid "Isobars" -msgstr "Isóbaros" +msgid "d-Block:" +msgstr "Bloco-d:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 185 -#: rc.cpp:1400 +#: settings_colors.ui:136 #, no-c-format -msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." -msgstr "Dois nuclidos são isótonos se tiverem o mesmo número N de neutrões." +msgid "f-Block:" +msgstr "Bloco-f:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 189 -#: rc.cpp:1409 rc.cpp:1412 rc.cpp:1436 +#: settings_colors.ui:158 #, no-c-format -msgid "Isobar" -msgstr "Isóbaro" +msgid "Ac&id Behavior" +msgstr "Comportamento Ác&ido" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 194 -#: rc.cpp:1415 +#: settings_colors.ui:185 #, no-c-format -msgid "" -"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " -"neutrons." -msgstr "" -"Os isóbaros são nuclidos que têm o mesmo número de massa, i.e., a soma dos " -"protões e neutrões." +msgid "Acidic:" +msgstr "Ácido:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 203 -#: rc.cpp:1430 +#: settings_colors.ui:211 #, no-c-format -msgid "" -"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " -"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a change " -"in spin before it can release its extra energy. They decay to lower energy " -"states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> " -"γ- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> " -"internal conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this " -"with the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also " -"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number of " -"neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are usually " -"designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than one isomer, " -"2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the atomic symbol " -"and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed as a superscript " -"before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." -msgstr "" -"Um isómero nuclear é um estado meta-estável ou isómero de um átomo, provocado " -"pela excitação de um protão ou neutrão no seu núcleo, de modo que obrigue a uma " -"mudança no 'spin' antes de libertar a sua energia extra. Eles decaem para " -"estados menores de energia do nuclido, através de duas transições isómeras:[br] " -"-> γ- emissão (emissão de um fotão de alta energia)[br] -> " -"conversão interna (a energia é usada para ionizar o átomo)[br] Contraste isto " -"com a definição de um isómero químico, o termo mais comum da palavra. Contraste " -"isto também com o significado do isótopo, ono qual a diferença e o número de " -"neutrões no núcleo. Os isómeros meta-estáveis de um átomo em particular são " -"normalmente designados com um \"m\" (ou, no caso dos átomos com mais que um " -"isómero, 2m, 3m e assim por diante). Esta designação é normalmente colocada a " -"seguir ao símbolo atómico e ao número do átomo (p.ex., Co-58m), mas é algumas " -"vezes colocado sobrescrito antes (p.ex., [sup]m[/sup]Co-58 ou " -"[sup]58m[/sup]Co)." - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 211 -#: rc.cpp:1442 +msgid "Amphoteric:" +msgstr "Anfotérico:" + +#: settings_colors.ui:237 #, no-c-format -msgid "Beta rays" -msgstr "Raios Beta" +msgid "Neutral:" +msgstr "Neutro:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 212 -#: rc.cpp:1445 +#: settings_colors.ui:263 #, no-c-format -msgid "" -"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " -"elements." -msgstr "" -"Os raios que consistem nos electrões que são emitidos dos átomos dos elementos " -"radioactivos." +msgid "Basic:" +msgstr "Básico:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 217 -#: rc.cpp:1451 +#: settings_colors.ui:285 #, no-c-format -msgid "" -"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " -"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 ± " -"0.00000049)e-19 C\n" -"\t\t" -msgstr "" -"O electrão é uma partícula sub-atómica com uma massa m[sub]e[/sub]=(9,1093897 " -"± 0.0000054)e-31 kg e com uma carga negativa de [i]e[/i]=(1,60217733 " -"± 0,00000049)e-19 C\n" -"\t\t" +msgid "&Groups" +msgstr "&Grupos" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 224 -#: rc.cpp:1461 +#: settings_colors.ui:312 #, no-c-format -msgid "" -"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of " -"[i]e[/i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the " -"nucleus of an atom." -msgstr "" -"O protão é uma partícula sub-atómica com uma massa de m[sub]p[/sub]=(1,6726231 " -"± 0,0000010) 10[sup]-27[/sup] kg e uma carga positiva de " -"[i]e[/i]=(1,60217733 ± 0,00000049) 10[sup]-19[/sup] C que ocorre no núcleo " -"de um átomo." +msgid "Group 1:" +msgstr "Grupo 1:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 233 -#: rc.cpp:1476 +#: settings_colors.ui:338 #, no-c-format -msgid "" -"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." -msgstr "" -"O neutrão é uma partícula sub-atómica com uma massa de m[sub]e[/sub]=(1,6749286 " -"± 0,0000010) 10[sup]-27[/sup] kg que ocorre no núcleo de um átomo." +msgid "Group 2:" +msgstr "Grupo 2:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 241 -#: rc.cpp:1488 +#: settings_colors.ui:364 #, no-c-format -msgid "Cathode Rays" -msgstr "Raios Catódicos" +msgid "Group 3:" +msgstr "Grupo 3:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 242 -#: rc.cpp:1491 +#: settings_colors.ui:390 #, no-c-format -msgid "" -"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. evacuated " -"glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a cathode (negative " -"electrode) and an anode (positive electrode) in a configuration known as a " -"diode." -msgstr "" -"Os raios catódicos são feixes de electrões que se observam nos tubos de vácuo, " -"i.e., tubos de vidro evacuados que são equipados com pelo menos dois " -"eléctrodos, um cátodo (eléctrodo negativo) e um ânodo (eléctrodo positivo) numa " -"configuração denominada por díodo." +msgid "Group 4:" +msgstr "Grupo 4:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 248 -#: rc.cpp:1497 rc.cpp:1524 rc.cpp:1539 rc.cpp:1551 +#: settings_colors.ui:416 #, no-c-format -msgid "Ionic Radius" -msgstr "Raio Iónico" +msgid "Group 5:" +msgstr "Grupo 5:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 249 -#: rc.cpp:1500 +#: settings_colors.ui:442 #, no-c-format -msgid "" -"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion can " -"have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius you " -"see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in its " -"shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a postive " -"ion has a smaller radius than its atom and vice versa." -msgstr "" -"O Raio Iónico é o raio de um átomo carregado, no que se denomina por um ião. O " -"ião pode ter uma carga positiva ou negativa. A carga do ião, cujo raio você " -"observa, também é apresentado no Kalzium. Um ião positivo tem menos electrões " -"na sua nuvem que o átomo, enquanto um ião negativo tem mais electrões. Como " -"tal, um ião positivo tem um raio menor que o seu átomo e vice-versa." +msgid "Group 6:" +msgstr "Grupo 6:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 253 -#: rc.cpp:1509 rc.cpp:1512 rc.cpp:1536 rc.cpp:1554 +#: settings_colors.ui:468 #, no-c-format -msgid "Van der Waals Radius" -msgstr "Raio de Van der Waals" +msgid "Group 7:" +msgstr "Grupo 7:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 258 -#: rc.cpp:1515 +#: settings_colors.ui:494 #, no-c-format -msgid "" -"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard sphere " -"which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals radii are " -"determined from measurements of atomic spacing between pairs of unbonded atoms " -"in crystals." -msgstr "" -"O raio de van der Waals de um átomo é o raio de uma esfera maciça imaginária " -"que possa ser usada para modelar o átomo, em vários aspectos. Os raios de Van " -"der Waals são determinados a partir de medidas dos intervalos atómicos entre " -"pares de átomos não ligados em cristais." +msgid "Group 8:" +msgstr "Grupo 8:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 267 -#: rc.cpp:1530 +#: settings_colors.ui:516 #, no-c-format -msgid "" -"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost stable " -"electron orbital in a atom that is at equilibrium." -msgstr "" -"O raio atómico é a distância do núcleo atómico até à órbita mais exterior de um " -"electrão estável num átomo em equilíbrio." +msgid "&State of Matter" +msgstr "E&stado da Matéria" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 276 -#: rc.cpp:1545 +#: settings_colors.ui:543 #, no-c-format -msgid "" -"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two " -"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." -msgstr "" -"O raio de covalência na química corresponde a metade da distância entre dois " -"núcleos atómicos idênticos, ligados por uma liga de covalência." +msgid "Solid:" +msgstr "Sólido:" -#. i18n: file data/tools.xml line 5 -#: rc.cpp:1557 +#: settings_colors.ui:572 #, no-c-format -msgid "Watchglass" -msgstr "Vidros de relógio" +msgid "Liquid:" +msgstr "Líquido:" -#. i18n: file data/tools.xml line 6 -#: rc.cpp:1560 +#: settings_colors.ui:598 #, no-c-format -msgid "" -"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which " -"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards to " -"allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let them " -"evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass with a " -"Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or beakers. " -"Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of matter or " -"alternatively drying them in the airing cupboard. The term watchglass is " -"derived from the former pocket watches' protection glass which was often domed." -msgstr "" -"Os vidros de relógio são superfícies em vidro redondo com cerca de 5 - 10 cm " -"que são usados nas várias técnicas experimentais. O contorno é dobrado para " -"cima, para permitir aos vidros conterem pequenas quantidades de líquidos, de " -"modo a deixar que estes evaporem. A evaporação pode ser acelerada se aquecer o " -"vidro com um bico de Bunsen. Os vidros de relógio também podem ser usados para " -"cobrir discos de Petri ou frascos. Para além disso, os vidros são adequados " -"para conter pequenas quantidades de matéria ou, em alternativa, para os secar " -"num tabuleiro. O termo 'vidro de relógio' é derivado do vidro de protecção dos " -"relógios de bolso antigos." +msgid "Vaporous:" +msgstr "Gasoso:" -#. i18n: file data/tools.xml line 10 -#: rc.cpp:1563 +#: settings_colors.ui:620 #, no-c-format -msgid "Dehydrator" -msgstr "Desidratador" +msgid "Family" +msgstr "Família" -#. i18n: file data/tools.xml line 13 -#: rc.cpp:1566 +#: settings_colors.ui:647 #, no-c-format -msgid "" -"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and serves " -"to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a sample.\n" -"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding so " -"that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is ordinarily " -"filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, phosphoric " -"anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on a diaphanous " -"cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n" -"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " -"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " -"from the sample to be dried." -msgstr "" -"Um desidratador é um aparelho de laboratório que é feito normalmente de vidro e " -"que serve para secar produtos químicos, isto é, para remover água ou outros " -"líquidos de uma amostra.\n" -"\t\t\tEm princípio, é uma taça de vidro com uma tampa plana, para que a taça " -"fique fechada hermeticamente. A parte inferior do desidratador é normalmente " -"cheia com um agente de secagem, p.ex., cloreto de cálcio, gel de sílica, " -"anidrido fosfórico ou ácido sulfúrico. A amostra a secar é colocada numa " -"cartucho diáfano de plástico ou cerâmica, em cima do agente de secagem.\n" -"\t\t\tO agente de secagem é higroscópico, o que significa que retira a humidade " -"do seu ambiente, absorvendo o vapor de água. A atmosfera seca retira então a " -"água da amostra a secar." +msgid "Alkali metals:" +msgstr "Metais alcalinos:" -#. i18n: file data/tools.xml line 17 -#: rc.cpp:1571 +#: settings_colors.ui:673 #, no-c-format -msgid "Spatula" -msgstr "Espátula" +msgid "Rare earth:" +msgstr "Raros:" -#. i18n: file data/tools.xml line 18 -#: rc.cpp:1574 +#: settings_colors.ui:699 #, no-c-format -msgid "" -" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport chemicals. " -"The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and their design " -"(e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different." -msgstr "" -"A espátula é uma ferramenta de laboratório usada para escavar, esfregar e " -"transportar químicos. O material de que são feitas (p.ex., ferro, titânio, " -"platina) e o seu formato (p.ex., plano ou em colher) poderão ser diferentes." +msgid "Non-metals:" +msgstr "Não-metais:" -#. i18n: file data/tools.xml line 22 -#: rc.cpp:1577 +#: settings_colors.ui:725 #, no-c-format -msgid "Water Jet Pump" -msgstr "Bomba a Jacto de Água" +msgid "Alkaline earth metals:" +msgstr "Metais alcalinos:" -#. i18n: file data/tools.xml line 23 -#: rc.cpp:1580 +#: settings_colors.ui:751 #, no-c-format -msgid "" -"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in principle " -"of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet shoots under " -"full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. Thereby the water " -"jet carries away air or fluid from the second entry. " -"
    this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an " -"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to " -"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away." -msgstr "" -"A bomba a jacto de água tem dois tubos de entrada e uma saída e consiste no " -"princípio de dois canos, com um dentro do outro. Na entrada da água, é expelido " -"um jacto de água a alta pressão por uma agulheta para um tubo ligeiramente " -"maior. Como tal, o jacto de água transporta a água ou o fluído da segunda " -"entrada." -"
    Isto é causado pela pressão negativa num fluído à deriva. Como tal, é uma " -"aplicação do paradoxo da hidrodinâmica. Esta diz que os objectos perto de " -"objectos à deriva são aspirados em vez de expelidos." +msgid "Other metals:" +msgstr "Outros metais:" -#. i18n: file data/tools.xml line 27 -#: rc.cpp:1583 +#: settings_colors.ui:777 #, no-c-format -msgid "Refractometer" -msgstr "Refractómetro" +msgid "Halogens:" +msgstr "Halogéneos:" -#. i18n: file data/tools.xml line 28 -#: rc.cpp:1586 +#: settings_colors.ui:803 #, no-c-format -msgid "" -"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " -"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis to " -"determine the sample's purity or to audit the synthesis' success." -msgstr "" -"Com um refractómetro, é medido o índice de refracção de um meio óptico. Se o " -"índice de refracção de um dado químico for conhecido, pode ser usado após uma " -"síntese para determinar a pureza da amostra ou para auditar o sucesso da " -"síntese." +msgid "Transition metals:" +msgstr "Metais de transição:" -#. i18n: file data/tools.xml line 32 -#: rc.cpp:1589 +#: settings_colors.ui:829 #, no-c-format -msgid "Mortar" -msgstr "Almofariz" +msgid "Noble gases:" +msgstr "Gases nobres:" -#. i18n: file data/tools.xml line 33 -#: rc.cpp:1592 +#: settings_colors.ui:855 #, no-c-format -msgid "" -"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " -"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " -"pestle is used with the mortar for grinding." -msgstr "" -"É usado um almofariz para desfazer manualmente sólidos. Pode também ser usado " -"para tornar homogénea uma mistura de pós, através do esmagamento. Uma " -"ferramenta em forma de taco, chamada de pilão, é usada com o almofariz para " -"ajudar a moer." +msgid "Metalloids:" +msgstr "Metalóides:" -#. i18n: file data/tools.xml line 37 -#: rc.cpp:1595 +#: settings_colors.ui:891 settings_colors.ui:894 #, no-c-format -msgid "Heating Coil" -msgstr "Bico de Aquecimento" +msgid "This color will be used if no other scheme is selected" +msgstr "Esta cor será usada se não estiver seleccionado nenhum outro esquema" -#. i18n: file data/tools.xml line 38 -#: rc.cpp:1598 +#: settings_misc.ui:24 #, no-c-format -msgid "" -"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " -"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " -"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the " -"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize the " -"fluid in terms of temperature and composition." -msgstr "" -"Os bicos de aquecimento são usados para aquecer frascos, tubos de ensaio e " -"outros contentores. Podem estar ligados vários bicos de aquecimento com um " -"termómetro para que o calor não exceda uma determinada temperatura. É possível " -"usar um campo magnético, dentro do bico de aquecimento, para mexer os fluídos " -"com uma misturadora magnética. Isto irá tornar o fluído homogéneo em termos de " -"temperatura e composição." +msgid "PSE-Look" +msgstr "PSE-Ver" -#. i18n: file data/tools.xml line 42 -#: rc.cpp:1601 +#: settings_misc.ui:38 #, no-c-format -msgid "Cork Ring" -msgstr "Anéis de Cortiça" +msgid "Display atomic &mass in the PSE" +msgstr "Mostrar a &massa atómica na PSE" -#. i18n: file data/tools.xml line 43 -#: rc.cpp:1604 +#: settings_misc.ui:46 #, no-c-format -msgid "" -"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of cork, a " -"special soft lightweight wood with good insulating qualities to protect fragile " -"instruments." -msgstr "" -"Os vasilhames, como os frascos de fundo arredondado são colocados em anéis " -"feitos de cortiça, uma madeira leve e suave com boas qualidades de isolamento " -"para proteger instrumentos frágeis." +msgid "Display &only the number of the element" +msgstr "Mostrar apenas &o número do elemento" -#. i18n: file data/tools.xml line 47 -#: rc.cpp:1607 +#: settings_units.ui:24 #, no-c-format -msgid "Dropping Funnel" -msgstr "Funil Gota-a-Gota" +msgid "&Temperatures" +msgstr "&Temperaturas" -#. i18n: file data/tools.xml line 48 -#: rc.cpp:1610 +#: settings_units.ui:27 #, no-c-format -msgid "" -"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can control " -"the dropping speed with a valve." -msgstr "" -"Um funil gota-a-gota pode ser usado para largar quantidades precisas de um " -"determinado fluído. Você pode controlar a velocidade das gotas com uma válvula." +msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales" +msgstr "O Kalzium pode mostra-lhe a temperatura em três escalas diferentes" -#. i18n: file data/tools.xml line 52 -#: rc.cpp:1613 +#: settings_units.ui:38 #, no-c-format -msgid "Separating Funnel" -msgstr "Funil de Separação" +msgid "&Use Kelvin" +msgstr "&Utilizar kelvin" -#. i18n: file data/tools.xml line 53 -#: rc.cpp:1616 +#: settings_units.ui:44 #, no-c-format -msgid "" -"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing " -"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for " -"transfer to another container." +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin" msgstr "" -"Um funil de separação pode ser usado para separar uma mistura de fluídos por " -"densidades diferentes. Existe uma válvula no fundo que lhe permite drenar o " -"fluído mais denso para transferir para outro contentor." - -#. i18n: file data/tools.xml line 57 -#: rc.cpp:1619 -#, no-c-format -msgid "Test Tube Rack" -msgstr "Suporte de Tubos de Ensaio" +"Se estiver seleccionado, as temperaturas serão mostradas em graus Kelvin" -#. i18n: file data/tools.xml line 58 -#: rc.cpp:1622 +#: settings_units.ui:47 #, no-c-format msgid "" -"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of chemicals " -"in a row, or if you want to dry test tubes." +"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then " +"saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -"Este suporte dá jeito quando você deseja testar várias quantidades pequenas de " -"químicos em fila, ou se quiser deixar secar os tubos de ensaio." +"Se estiver seleccionado, as temperaturas serão mostradas em graus Kelvin. " +"Isto é depois gravado na configuração e mantido da próxima vez que reiniciar " +"o Kalzium." -#. i18n: file data/tools.xml line 62 -#: rc.cpp:1625 +#: settings_units.ui:55 #, no-c-format -msgid "Vortexer" -msgstr "Agitador" +msgid "Use degrees &Fahrenheit" +msgstr "Utilizar graus &Fahrenheit" -#. i18n: file data/tools.xml line 63 -#: rc.cpp:1628 +#: settings_units.ui:61 #, no-c-format -msgid "" -"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The container " -"containing liquid to be homogenized is put on a platform. The platform shakes " -"by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact sensor is activated. " -"In this way extremely small volumes of fluid can be homogenized quickly as " -"well. It is the opposite of a centrifuge, used to separate fluids." +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit" msgstr "" -"Um agitador serve para tornar os reagentes dos laboratórios homogéneos. O " -"contentor do líquido a tornar homogéneo é colocado numa plataforma. A " -"plataforma é agitada em rotação até 3000RPM, até ao ponto em que um sensor de " -"contacto é activado. Desta forma, os volumes extremamente pequenos de fluídos " -"podem ser tornados homogéneos rapidamente. É o oposto de um centrifugador, que " -"é usado para separar fluídos." - -#. i18n: file data/tools.xml line 67 -#: rc.cpp:1631 -#, no-c-format -msgid "Wash Bottle" -msgstr "Garrafa de Lavagem" +"Se estiver seleccionado, as temperaturas serão mostradas em graus Fahrenheit" -#. i18n: file data/tools.xml line 68 -#: rc.cpp:1634 +#: settings_units.ui:64 #, no-c-format msgid "" -"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are usually " -"filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They make it easy " -"to apply the fluid if you do not need to measure a precise amount." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This " +"is then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -"Estas garrafas são usadas para vários fins. Na maioria dos laboratórios, estão " -"normalmente cheias de água, sal, ácido ou outros fluídos comuns. Tornam fácil a " -"aplicação do fluído, se não necessitar de medir uma quantidade exacta." +"Se estiver seleccionado, as temperaturas serão mostradas em graus " +"Fahrenheit. Isto é depois gravado na configuração e mantido da próxima vez " +"que reiniciar o Kalzium." -#. i18n: file data/tools.xml line 72 -#: rc.cpp:1637 +#: settings_units.ui:72 #, no-c-format -msgid "Rotary Evaporator" -msgstr "Evaporador por Rotação" +msgid "Use degrees R&ankine" +msgstr "Utilizar graus R&ankine" -#. i18n: file data/tools.xml line 73 -#: rc.cpp:1640 +#: settings_units.ui:78 #, no-c-format -msgid "" -"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is " -"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent collects " -"under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate collecting flask. " -"in this way solutions can be concentrated or purified. By attaching a vacuum " -"pump, the air pressure and therefore the boiling point of the fluid can be " -"decreased." +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine" msgstr "" -"Um evaporador por rotação consiste num frasco redondo num banho de água quente, " -"o qual está desenhado para evaporar solventes. O frasco é rodado e o solvente é " -"recolhido por vácuo num condensador e é colocado num frasco de recolha de " -"condensação. Desta forma, as soluções podem ser concentradas ou purificadas. Se " -"anexar uma bomba de vácuo, a pressão do ar e, por isso, o ponto de ebulição do " -"fluído podem ser reduzidos." - -#. i18n: file data/tools.xml line 77 -#: rc.cpp:1643 -#, no-c-format -msgid "Reflux Condenser" -msgstr "Condensador de Refluxo" +"Se estiver seleccionado, as temperaturas serão mostradas em graus Rankine" -#. i18n: file data/tools.xml line 78 -#: rc.cpp:1646 +#: settings_units.ui:81 #, no-c-format msgid "" -"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by heating " -"is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it condenses " -"and runs back into the original fluid. Usually it is put on a round-bottomed " -"flask or several neck flasks." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -"Um condensador de refluxo sujeita o fluído a um processo em que um gás, " -"produzido por aquecimento, é recolhido no condensador de refluxo. O fluído é " -"arrefecido até que se condense e volte de novo para o fluído original. " -"Normalmente é colocado num frasco de fundo redondo ou em vários frascos com " -"gargalo." +"Se estiver seleccionado, as temperaturas serão mostradas em graus Rankine. " +"Isto é depois gravado na configuração e mantido da próxima vez que reiniciar " +"o Kalzium." -#. i18n: file data/tools.xml line 82 -#: rc.cpp:1649 +#: settings_units.ui:89 #, no-c-format -msgid "Pipette Bulb" -msgstr "Bolha de Pipeta" +msgid "Use degrees &Réaumur" +msgstr "Utilizar graus &Réaumur" -#. i18n: file data/tools.xml line 83 -#: rc.cpp:1652 +#: settings_units.ui:95 #, no-c-format -msgid "" -"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure which " -"makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the ball the " -"fluid will run out of the pipette." +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur." msgstr "" -"Uma bolha de pipeta é usada para encher pipetas. Ela produz uma pressão " -"negativa, que faz com que o fluído vá para a pipeta. Se se deixar entrar ar de " -"novo para a bolha, o fluído irá sair da pipeta." - -#. i18n: file data/tools.xml line 87 -#: rc.cpp:1655 -#, no-c-format -msgid "Test Tube" -msgstr "Tubo de Ensaio" +"Se estiver seleccionado, as temperaturas serão mostradas em graus Réaumur." -#. i18n: file data/tools.xml line 88 -#: rc.cpp:1658 +#: settings_units.ui:98 #, no-c-format msgid "" -"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are many " -"different types of tubes. For example some have connectors, some are etched for " -"measurements, some are hardened for durability." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -"Num tubo de ensaio, são efectuadas várias reacções ou experiências. Existem " -"vários tipos de tubos. Por exemplo, alguns têm ligações, outros estão riscados " -"com medidas e outros são reforçados para maior durabilidade." +"Se estiver seleccionado, as temperaturas serão mostradas em graus Réaumur. " +"Isto é depois gravado na configuração e mantido da próxima vez que reiniciar " +"o Kalzium." -#. i18n: file data/tools.xml line 92 -#: rc.cpp:1661 +#: settings_units.ui:106 #, no-c-format -msgid "Protective Goggles" -msgstr "Óculos de Protecção" +msgid "Use de&grees Celsius" +msgstr "Utilizar &graus Celsius" -#. i18n: file data/tools.xml line 93 -#: rc.cpp:1664 +#: settings_units.ui:112 #, no-c-format -msgid "" -"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without them, " -"it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a special " -"type of plastic which protects you from both mechanical impacts and acid and " -"base chemicals." +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius" msgstr "" -"A maioria dos laboratórios insistem que toda a gente use óculos de protecção. " -"Sem eles, é demasiado arriscado trabalhar com a maioria dos químicos. " -"Normalmente, as lentes são de um tipo especial de plástico que o protege dos " -"impactos mecânicos e dos químicos ácidos e básicos." - -#. i18n: file data/tools.xml line 97 -#: rc.cpp:1667 -#, no-c-format -msgid "Round-bottomed Flask" -msgstr "Frasco em Balão" +"Se estiver seleccionado, as temperaturas serão mostradas em graus Celsius " +"(centígrados)" -#. i18n: file data/tools.xml line 98 -#: rc.cpp:1670 +#: settings_units.ui:115 #, no-c-format msgid "" -"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected to " -"other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can be " -"placed on a table." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -"Um frasco em balão ou de fundo arredondado é usado para diversas reacções. " -"Alguns podem estar ligados a outros itens, à medida que o arrefecimento do " -"gargalo acontece. Graças aos anéis de cortiça, poderão ser colocados numa mesa." +"Se estiver seleccionado, as temperaturas serão mostradas em graus Celsius. " +"Isto é depois gravado na configuração e mantido da próxima vez que reiniciar " +"o Kalzium." -#. i18n: file data/tools.xml line 102 -#: rc.cpp:1673 +#: settings_units.ui:125 #, no-c-format -msgid "Full Pipette" -msgstr "Pipeta Completa" +msgid "Units of &Energies" +msgstr "Unidades de &Energias" -#. i18n: file data/tools.xml line 103 -#: rc.cpp:1676 +#: settings_units.ui:139 #, no-c-format -msgid "" -"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " -"volume." -msgstr "" -"Ao contrário de uma pipeta normal, uma pipeta completa só tem a marcação de um " -"único volume." +msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)" +msgstr "Mo&strar energias em kJ/mol (kilojoule por mol)" -#. i18n: file data/tools.xml line 107 -#: rc.cpp:1679 +#: settings_units.ui:142 #, no-c-format -msgid "Drying Tube" -msgstr "Tubo de Secagem" +msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)" +msgstr "Escolher a unidade de energia kJ/mol (kilojoule por mol)" -#. i18n: file data/tools.xml line 108 -#: rc.cpp:1682 +#: settings_units.ui:145 #, no-c-format msgid "" -"There are reactions which need to be kept free of water. To make this possible " -"one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to absorb water " -"in the atmosphere." +"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The " +"other choice you have is eV (electronvolt)." msgstr "" -"Existem reacções que necessitam estar livres de água. Para tornar isto " -"possível, é usado um tubo de secagem que contém um químico higroscópico para " -"absorver a água da atmosfera." - -#. i18n: file data/tools.xml line 112 -#: rc.cpp:1685 -#, no-c-format -msgid "Test tube fastener" -msgstr "Grampo de tubos de ensaio" +"Escolha isto se prefere a unidade de energia kJ/mol (kilojoule por mol). A " +"outra escolha possível é eV (electrão-volt)." -#. i18n: file data/tools.xml line 113 -#: rc.cpp:1688 +#: settings_units.ui:153 #, no-c-format -msgid "" -"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a fastener " -"there is a safe distance between the hand and the test tube when the tube is " -"hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an open flame." -msgstr "" -"Com um grampo de tubos de ensaio, é possível segurar facilmente tubos de " -"ensaio. Se usar um destes grampos, pode-se manter uma distância segura entre a " -"mão e o tubo de ensaio, quando o tubo estiver quente. Em particular, é usado " -"quando segura um tubo de ensaio sobre uma chama directa." +msgid "Show energies &in eV (electronvolt)" +msgstr "Mostrar energias &em eV (electrão-volt)" -#. i18n: file data/tools.xml line 117 -#: rc.cpp:1691 +#: settings_units.ui:156 #, no-c-format -msgid "Measuring Cylinder" -msgstr "Cilindro de Medida" +msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)" +msgstr "Escolher a unidade de energia eV (electrão-volt)" -#. i18n: file data/tools.xml line 118 -#: rc.cpp:1694 +#: settings_units.ui:159 #, no-c-format msgid "" -"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively precisely. " -"Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. Following this, " -"you can separate particulates from the fluid by decanting." +"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other " +"choice you have is kJ/mol (kilojoule per mol)." msgstr "" -"Num cilindro de medida, poderá encher quantidades de líquidos com alguma " -"precisão relativa. Para além disso, o cilindro permite uma dada matéria " -"afundar. A seguir a isto, pode separar os materiais em particular do fluído por " -"decantação." - -#. i18n: file data/tools.xml line 122 -#: rc.cpp:1697 -#, no-c-format -msgid "Thermometer" -msgstr "Termómetro" +"Escolha isto se prefere a unidade de energia eV (electrão-volt). A outra " +"escolha possível é kJ/mol (kilojoule por mol)." -#. i18n: file data/tools.xml line 123 -#: rc.cpp:1700 +#: somwidget.ui:46 #, no-c-format msgid "" -"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a " -"laboratory special thermometers are used, which can also be used within acids " -"or bases." +"Move the slider\n" +"to find out about\n" +"the state of matter" msgstr "" -"Com um termómetro é possível determinar a temperatura de uma amostra. Num " -"laboratório, são usados termómetros especiais, que podem também ser usados " -"dentro de ácidos ou bases." +"Mova a barra\n" +"para descobrir\n" +"o estado da matéria" -#. i18n: file data/tools.xml line 127 -#: rc.cpp:1703 +#: somwidget.ui:81 #, no-c-format -msgid "Magnetic stir bar" -msgstr "Barra de mistura magnética" +msgid "Temperature:" +msgstr "Temperatura:" -#. i18n: file data/tools.xml line 128 -#: rc.cpp:1706 +#: spectrumview.ui:16 #, no-c-format msgid "" -"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " -"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to " -"rotate and the mixture to be homogenized." +"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse " +"you can zoom into the spectrum." msgstr "" -"As barras de mistura magnética são pequenas barras magnéticas quimicamente " -"inertes. A maioria dos aquecedores têm um ímane incorporado que pode rodar. " -"Isto faz com que a barra de mistura rode e a mistura se torne homogénea." - -#. i18n: file data/tools.xml line 132 -#: rc.cpp:1709 -#, no-c-format -msgid "Magnetic Stir Bar Retriever" -msgstr "Extractor de Barras de Mistura Magnéticas" +"Esta página dá-lhe uma ideia geral do espectro deste elemento. Com o rato, " +"poderá ampliar o espectro." -#. i18n: file data/tools.xml line 133 -#: rc.cpp:1712 +#: spectrumview.ui:19 #, no-c-format -msgid "" -"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a " -"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts the " -"stir bars." -msgstr "" -"Com um extractor de barras de mistura magnética, poderá remover as barras de " -"mistura de um contentor. O extractor é uma barra com um ímane na ponta que " -"atrai as barras de mistura." +msgid "This page gives an overview about the spectrum this element" +msgstr "Esta página dá-lhe uma antevisão do espectro deste elemento" -#. i18n: file data/tools.xml line 137 -#: rc.cpp:1715 +#: spectrumview.ui:33 spectrumview.ui:36 #, no-c-format -msgid "Pipette" -msgstr "Pipeta" +msgid "This is the spectrum of the element" +msgstr "Este é o espectro do elemento" -#. i18n: file data/tools.xml line 138 -#: rc.cpp:1718 +#: spectrumview.ui:52 #, no-c-format -msgid "" -"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. A " -"pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers for " -"liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a temperature of " -"20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If needed times of outflow " -"are indicated on the pipettes." -msgstr "" -"As pipetas são usadas para introduzir pequenas quantidades de líquidos em " -"laboratórios. Uma pipeta tem uma escala de volume e, por regra, são usados como " -"conta-gotas para os líquidos. Todos os tipos de pipetas estão calibrados para " -"os líquidos a uma temperatura de 20°C e para o tempo do fluxo de saída (que " -"significa \"Ex.\"). Se for necessário, estão assinalados os tempos de fluxo de " -"saída." +msgid "&Minimum value:" +msgstr "Valor &mínimo:" -#. i18n: file data/tools.xml line 142 -#: rc.cpp:1721 +#: spectrumview.ui:72 spectrumview.ui:75 #, no-c-format -msgid "Erlenmeyer Flask" -msgstr "Frasco de Erlenmeyer" +msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum" +msgstr "Isto define o comprimento de onda mais à esquerda do espectro" -#. i18n: file data/tools.xml line 148 -#: rc.cpp:1724 +#: spectrumview.ui:83 #, no-c-format -msgid "" -"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - unlike " -"the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. There are " -"different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, the narrow " -"and wide neck form. Depending on the application the flask may have precision " -"grinding to allow good connection to other containers.\n" -"\t\t\t" -"
    \n" -"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when " -"boiling or during reactions which agitate the contents.\n" -"\t\t\t" -"
    \n" -"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating reactions " -"by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is particularly " -"suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly on the stirring " -"platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be placed on a cork ring on " -"the stirring platform.\n" -msgstr "" -"Este frasco tem o seu nome derivado do químico Emil Erlenmeyer (1825-1909) e " -"tem - ao contrário do balão - uma base cónica invertida e um gargalo " -"cilíndrico. Existem vários tipos de frascos de Erlenmeyer para as aplicações de " -"laboratório, com gargalos largos e estreitos. Dependendo da aplicação, o frasco " -"poderá ter um aperto de precisão para permitir uma boa ligação com outros " -"contentores.\n" -"\t\t\t" -"
    \n" -"\t\t\tO gargalo estreito reduz o risco de fuga do fluido, especialmente na " -"ebulição ou em reacções que agitem o conteúdo.\n" -"\t\t\t" -"
    \n" -"\t\t\tUm frasco de Erlenmeyer é útil para misturar fluidos ou reacções " -"aceleradas, por agitação ou mexida, por exemplo. O frasco de Erlenmeyer é " -"particularmente adequado para um misturador magnético, dado que pode ser " -"colocado na plataforma de mistura. Um frasco de fundo redondo, por contraste, " -"terá de ser colocado num anel de cortiça na plataforma de mistura.\n" +msgid "Maximum &value:" +msgstr "&Valor máximo:" -#. i18n: file data/tools.xml line 153 -#: rc.cpp:1732 +#: spectrumview.ui:103 spectrumview.ui:106 #, no-c-format -msgid "Ultrasonic Bath" -msgstr "Banho de Ultra-Sons" +msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum" +msgstr "Isto define o comprimento de onda mais à direita do espectro" -#. i18n: file data/tools.xml line 154 -#: rc.cpp:1735 +#: spectrumview.ui:144 spectrumview.ui:147 #, no-c-format -msgid "" -"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " -"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic bath. " -"Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. This " -"procedure is called outgassing." -msgstr "" -"Para algumas reacções químicas é importante que o solvente esteja livre de " -"gases. Para conseguir isto, o vasilhame da reacção é colocado durante algum " -"tempo num banho de ultra-sons. Através das frequências altas, os vapores vão " -"subindo." +msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic" +msgstr "Se usar este botão, poderá exportar o espectro como um gráfico" -#. i18n: file data/tools.xml line 158 -#: rc.cpp:1738 +#: timewidget.ui:57 #, no-c-format -msgid "Scales" -msgstr "Escalas" +msgid "Year:" +msgstr "Ano:" -#. i18n: file data/tools.xml line 159 -#: rc.cpp:1741 +#: timewidget.ui:170 #, no-c-format msgid "" -"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of reagents. " -"High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram.Therefor they stand " -"on granite blocks to avoid vibrancies and are protected against blasts by a " -"dome." +"Move the slider\n" +"to find out about\n" +"the discovery dates\n" +"of the elements" msgstr "" -"Num laboratório, normalmente é necessário medir quantidades muito precisas de " -"reagentes. As escalas de grande precisão podem medir massas até 1/10000 de " -"grama. Como tal, são colocadas em blocos de granito para evitar vibrações e são " -"protegidas contra choques por uma redoma." +"Mova a barra\n" +"para descobrir\n" +"as datas de descoberta\n" +"dos elementos" -#. i18n: file data/tools.xml line 163 -#: rc.cpp:1744 -#, no-c-format -msgid "Distillation bridge" -msgstr "Ponte de destilação" +#: data/data.xml:11 +msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" +msgstr "Do grego 'hydro' e 'gennao' para 'forma água'" -#. i18n: file data/tools.xml line 164 -#: rc.cpp:1747 -#, no-c-format -msgid "" -"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The distillation " -"bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot there is the " -"mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is lead through the " -"bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed again and drips in " -"a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return flow. In addition, " -"there is often a thermometer for controlling the temperature on the " -"distillation bridge." -msgstr "" -"Para separar uma mistura, poderá usar a destilação, entre outros processos. A " -"ponte de destilação é, deste modo, o caminho entre dois vasilhames. Num deles, " -"encontra-se a mistura a ser separada. Através do aquecimento, forma-se um gás " -"que é conduzido através da ponte. No fim desta, o gás é condensado de novo e " -"cai num frasco redondo. Por regra, a ponte é arrefecida no fluxo de retorno. " -"Para além disso, existe normalmente um termómetro para controlar a temperatura " -"na ponte de destilação." +#: data/data.xml:59 +msgid "The Greek word for the sun was 'helios'" +msgstr "A palavra em Grego para o Sol era 'helios'" -#. i18n: file data/tools.xml line 169 -#: rc.cpp:1750 -#, no-c-format -msgid "Syringe" -msgstr "Seringa" +#: data/data.xml:114 +msgid "Greek 'lithos' means 'stone'" +msgstr "O 'litos' em Grego significa 'pedra'" -#. i18n: file data/tools.xml line 170 -#: rc.cpp:1753 -#, no-c-format +#: data/data.xml:163 +msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" +msgstr "O 'beryllos' em Grego significa 'pedra verde-clara'" + +#: data/data.xml:214 msgid "" -"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally " -"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed " -"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of an " -"reaction." +"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot " +"like carbon" msgstr "" -"Uma seringa consiste em duas partes: um tubo de vidro e um êmbolo. Ambos são " -"compostos normalmente por vidro. Um gás flutua no tubo de vidro. Dado que a " -"seringa é um sistema fechado, o êmbolo tem de dar espaço. Isto pode ser usado " -"para medir o volume de uma reacção." +"O Boro significa 'Bor(ax) + (carb)ono'. Encontra-se no bórax e comporta-se " +"bastante como o carbono" -#. i18n: file data/tools.xml line 174 -#: rc.cpp:1756 -#, no-c-format -msgid "Separation Beaker" -msgstr "Bico de Separação" +#: data/data.xml:260 +msgid "Latin 'carboneum' for carbon" +msgstr "Do latim 'carboneum' para a madeira" -#. i18n: file data/tools.xml line 175 -#: rc.cpp:1759 -#, no-c-format -msgid "" -"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While " -"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate has " -"been reached. This way, at the end of the distillation all four caps have a " -"specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid distilled." -msgstr "" -"Nos quatro extremos deste bico de separação, poderá colocar quatro pequenas " -"tampas. Ao destilar, poderá rodar o bico em 60 graus, após ter sido atingida " -"uma dada temperatura. Desta forma, no fim da destilação, todas as quatro tampas " -"têm um dado líquido nelas, dependendo dos pontos de ebulição do líquido " -"destilado." +#: data/data.xml:321 +msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" +msgstr "Do latim 'nitrogenium' ('forma pedras de sal')" -#. i18n: file data/tools.xml line 179 -#: rc.cpp:1762 -#, no-c-format -msgid "Burner" -msgstr "Queimador" +#: data/data.xml:374 +msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)" +msgstr "Do latim 'oxygenium' (forma ácidos)" -#. i18n: file data/tools.xml line 180 -#: rc.cpp:1765 -#, no-c-format -msgid "" -"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each type " -"has specific uses. They vary in the peak temperature and overall heating " -"capability." -msgstr "" -"Existem vários tipos de queimadores. A imagem mostra um queimador de Teclu. " -"Cada tipo tem utilizações específicas. Eles variam na temperatura de pico e na " -"capacidade de aquecimento global." +#: data/data.xml:426 +msgid "Latin 'fluere' ('floats')" +msgstr "Do latim 'fluere' ('flutua')" -#. i18n: file data/tools.xml line 184 -#: rc.cpp:1768 -#, no-c-format -msgid "Extractor Hood" -msgstr "Bomba de Extracção" +#: data/data.xml:479 +msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'" +msgstr "Do grego 'neo'. Significa 'novo'" -#. i18n: file data/tools.xml line 185 -#: rc.cpp:1771 -#, no-c-format +#: data/data.xml:544 +msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'" +msgstr "Do árabe 'natrun' para 'sódio'" + +#: data/data.xml:595 +msgid "Named after the city of Magnesia" +msgstr "Nome derivado da cidade de Magnésia" + +#: data/data.xml:648 +msgid "Latin 'alumen'" +msgstr "Do latim 'alumen'" + +#: data/data.xml:697 +msgid "Latin 'silex'" +msgstr "Do latim 'silex'" + +#: data/data.xml:759 +msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" +msgstr "Do grego 'phosphoros' que significa 'transporta luz'" + +#: data/data.xml:816 +msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'" +msgstr "Do sanscrito, 'sweb' significa 'dormir'" + +#: data/data.xml:874 +msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" +msgstr "Do grego 'chloros' para 'verde-amarelo'" + +#: data/data.xml:924 +msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'" +msgstr "Do grego 'aergon' para 'inactivo'" + +#: data/data.xml:982 +msgid "Arabic 'al qaliy' for potash" +msgstr "Do árabe 'al qaliy' para potássio" + +#: data/data.xml:1025 +msgid "Latin 'calx' for 'lime'" +msgstr "Do latim 'calx' para 'lima'" + +#: data/data.xml:1079 +msgid "Named because it was found in Scandinavia" +msgstr "Com esse nome por ter sido encontrado na Escandinávia" + +#: data/data.xml:1126 +msgid "The Titans were giants in Greek mythology" +msgstr "Os Titãs eram gigantes na mitologia Grega" + +#: data/data.xml:1181 +msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" +msgstr "'Vanadis' é outro nome para a deusa nórdica Freyja" + +#: data/data.xml:1233 +msgid "Greek 'chroma' means 'color'" +msgstr "O grego 'chroma' significa 'cor'" + +#: data/data.xml:1279 msgid "" -"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical " -"reactions and pump the cleaned air outside of the building." +"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was " +"named 'magnesia nigra'. short: Manganese" msgstr "" -"A maioria dos laboratórios usam bombas de extracção. Elas filtram os gases das " -"reacções químicas e bombeiam o ar limpo para fora do edifício." +"Foi descoberto perto de uma cidade chamada Magnésia numa terra preta. Como " +"tal, foi chamada de 'magnésia negra' ou, em resumo, Manganésio" -#. i18n: file data/tools.xml line 189 -#: rc.cpp:1774 -#, no-c-format -msgid "Contact Thermometer" -msgstr "Termómetro de Contacto" +#: data/data.xml:1325 +msgid "Latin 'ferrum'" +msgstr "Do latim 'ferrum'" -#. i18n: file data/tools.xml line 190 -#: rc.cpp:1777 -#, no-c-format -msgid "" -"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its " -"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a " -"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been " -"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. " -"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature." +#: data/data.xml:1382 +msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" +msgstr "Nome derivado da palavra alemã 'Kobold' para 'espírito mau'" + +#: data/data.xml:1433 +msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin" +msgstr "O 'Nickel' era o nome de um espírito mau da montanha" + +#: data/data.xml:1489 +msgid "Greek 'cuprum' for Cypres" +msgstr "Do grego 'cuprum' para Chipre" + +#: data/data.xml:1540 +msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough" msgstr "" -"Um termómetro de contacto é diferente de um termómetro normal, devido ao seu " -"sensor para a temperatura actual. Estes termómetros estão ligados a uma espiral " -"de aquecimento. Se o sensor sentir que a temperatura pretendida foi atingida, o " -"termómetro de contacto fará com que a espiral de aquecimento deixe de aquecer. " -"Como tal, numa experiência, é possível ter uma temperatura constante." +"Do alemão 'zinking' para 'duro', dado que o minério de zinco é bastante duro" -#. i18n: file data/tools.xml line 194 -#: rc.cpp:1780 -#, no-c-format -msgid "Clamps" -msgstr "Tenazes" +#: data/data.xml:1592 +msgid "'Gallia' is an old name for France" +msgstr "'Gallia' é um nome antigo da França" -#. i18n: file data/tools.xml line 195 -#: rc.cpp:1783 -#, no-c-format +#: data/data.xml:1634 +msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany" +msgstr "O latim 'germania' é o nome antigo da Alemanha" + +#: data/data.xml:1688 +msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" +msgstr "Do grego 'arsenikos' para 'macho' ou 'viril'" + +#: data/data.xml:1733 +msgid "Greek 'selena' for 'moon'" +msgstr "Do grego 'selena' para 'lua'" + +#: data/data.xml:1784 +msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'" +msgstr "Do grego 'bromos' para 'cheira mal'" + +#: data/data.xml:1830 +msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'" +msgstr "Do grego 'kryptos' para 'escondido'" + +#: data/data.xml:1884 +msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'" +msgstr "Do latim 'rubidus' para 'vermelho escuro'" + +#: data/data.xml:1926 +msgid "Named after the mineral Strontianit" +msgstr "Nome derivado no mineral Strontianit" + +#: data/data.xml:1978 msgid "" -"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools." +"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. " +"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town." msgstr "" -"Com as tenazes usadas num laboratório, você poderá segurar com facilidade todos " -"os tipos de ferramentas." +"Nome derivado da pequena cidade de Ytterby, perto de Estocolmo, na Suécia. O " +"Itérbio e o Gadolínio são também derivados do nomes dessa cidade." -#. i18n: file data/tools.xml line 199 -#: rc.cpp:1786 -#, no-c-format -msgid "Litmus Paper" -msgstr "Papel de Litmus" +#: data/data.xml:2023 +msgid "Named after the mineral zircon" +msgstr "Nome derivado do mineral zircónio" -#. i18n: file data/tools.xml line 200 -#: rc.cpp:1789 -#, no-c-format +#: data/data.xml:2082 +msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus" +msgstr "Nome derivado de Niobe, a filha do deus Grego Tântalo" + +#: data/data.xml:2133 msgid "" -"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus " -"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the " -"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter " -"which is using the conductivity of a solution." +"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " +"distinguish Molybdenum from Platinum." msgstr "" -"Existem várias formas de medir o valor do pH de uma solução. Com um papel de " -"Litmus é fácil obter um valor relativamente preciso do pH. A cor indica o " -"valor. Se necessitar de um valor mais preciso poderá, por exemplo, usar um " -"medidor de pH que tira partido da condutividade de uma solução." +"Este nome tem raízes gregas. Significa 'como a Platina' - era difícil " +"distinguir o Molibdénio da Platina." -#. i18n: file data/tools.xml line 204 -#: rc.cpp:1792 -#, no-c-format -msgid "Short-stem Funnel" -msgstr "Funil fino" +#: data/data.xml:2190 +msgid "Greek 'technetos' for artificial" +msgstr "Do grego technetos' para 'artificial'" -#. i18n: file data/tools.xml line 205 -#: rc.cpp:1795 -#, no-c-format -msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something." -msgstr "Um funil é usado no laboratório para colocar pó em algo." +#: data/data.xml:2240 +msgid "Ruthenia is the old name of Russia" +msgstr "A Ruténia é o nome antigo da Rússia" -#. i18n: file data/tools.xml line 209 -#: rc.cpp:1798 -#, no-c-format -msgid "Buret" -msgstr "Bureta" +#: data/data.xml:2293 +msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'" +msgstr "Do grego 'rhodeos', que significa 'vermelho como uma rosa'" -#. i18n: file data/tools.xml line 210 -#: rc.cpp:1801 -#, no-c-format +#: data/data.xml:2337 +msgid "Named after the planetoid Pallas" +msgstr "Nome derivado do planetóide Pallas" + +#: data/data.xml:2391 +msgid "Latin 'argentum' for silver" +msgstr "Do latim 'argentum' para prata" + +#: data/data.xml:2432 +msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)" +msgstr "Do grego 'kadmia' ('Galmei' = Carbonato de zinco)" + +#: data/data.xml:2486 +msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum" +msgstr "Nome derivado de Indigo', devido ao seu espectro azul" + +#: data/data.xml:2536 +msgid "Latin 'stannum' for tin" +msgstr "Do latim 'stannum' para o estanho" + +#: data/data.xml:2599 +msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'" +msgstr "Do árabe 'anthos ammonos' para 'rebento do deus Amon'" + +#: data/data.xml:2649 +msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'" +msgstr "Do latim 'tellus' ou 'telluris' para 'Planeta Terra'" + +#: data/data.xml:2707 +msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'" +msgstr "Do grego 'ioeides' para 'violeta'" + +#: data/data.xml:2752 +msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'" +msgstr "Do grego 'xenos' para 'estrangeiro'" + +#: data/data.xml:2809 +msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'" +msgstr "Do latim 'caesius' para 'azul celeste'" + +#: data/data.xml:2854 +msgid "Greek 'barys' for 'heavy'" +msgstr "Do grego 'barys' para 'pesado'" + +#: data/data.xml:2910 msgid "" -"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified volume " -"of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. By " -"opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-quality " -"buret have a venting-mechanism with which they can be very easily refilled with " -"the exact volume for which the buret is calibrated." +"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " +"earth'" msgstr "" -"Uma bureta é usada para titerar os líquidos. A bureta é cheia com um " -"determinado volume de líquido. Em baixo, encontra-se um determinado contentor, " -"como um frasco de Erlenmeyer. Se abrir a válvula, o líquido do contentor será " -"titerado ou analisado. As buretas de alta qualidade têm um mecanismo de sucção " -"com que elas poderão ser cheias de novo com o volume exacto com que estas foram " -"calibradas." +"Do grego 'lanthanein' para 'escondido'. Os Lantanídeos também são chamados " +"de 'terra rara'" -#. i18n: file data/tools.xml line 214 -#: rc.cpp:1804 -#, no-c-format -msgid "Beaker" -msgstr "Bico" +#: data/data.xml:2965 +msgid "Named after the planetoid Ceres" +msgstr "Nome derivado do planetóide Ceres" -#. i18n: file data/tools.xml line 215 -#: rc.cpp:1807 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3007 +msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'" +msgstr "Do grego 'prasinos didymos', para 'gémeo verde'" + +#: data/data.xml:3041 +msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'" +msgstr "Do grego 'neos didymos' para 'gémeo novo'" + +#: data/data.xml:3080 msgid "" -"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store " -"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for " -"titrations." +"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods " +"and gave it to mankind." msgstr "" -"Os balões são usados em vários locais para diversas tarefas. São usados para " -"guardar químicos que são usados para efectuar reacções químicas. São também " -"usados para titerações." +"Nome derivado do grego Prometeu. O Prometeu roubou o fogo dos deuses e " +"ofereceu-o à humanidade." -#. i18n: file data/tools.xml line 219 -#: rc.cpp:1810 -#, no-c-format -msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" -msgstr "" -"DSC (Differencial Scanning Calorimetry - Calorimetria de Análise Diferencial)" +#: data/data.xml:3115 +msgid "Named after the mineral Samarskit" +msgstr "Nome derivado do mineral Samarskit" -#. i18n: file data/tools.xml line 220 -#: rc.cpp:1813 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3156 +msgid "Named after Europe" +msgstr "Nome derivado da Europa" + +#: data/data.xml:3189 +msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin" +msgstr "Nome derivado do químico finlandês Johan Gadolin" + +#: data/data.xml:3229 +msgid "Named after the Swedish town of Ytterby" +msgstr "Nome derivado da cidade sueca de Itterby" + +#: data/data.xml:3262 +msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'" +msgstr "Do grego 'dysprositor' para 'difícil de atingir'" + +#: data/data.xml:3301 +msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm" +msgstr "Do latim 'holmia', correspondente ao nome antigo de Estocolmo" + +#: data/data.xml:3335 msgid "" -"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " -"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify chemicals " -"or to describe them." +"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also " +"named after this town." msgstr "" -"A DSC mede o volume do fluxo de calor de um composto. Este valor é bastante " -"específico para todos os tipos de matéria. Como tal, a DSC é usada para " -"identificar químicos ou para descrevê-los." +"Nome derivado da cidade Sueca de Itterby. O Térbio e o Itérbio também têm os " +"seus nomes derivados desta cidade." -#. i18n: file data/tools.xml line 224 -#: rc.cpp:1816 -#, no-c-format -msgid "Dewar vessel" -msgstr "Termos" +#: data/data.xml:3374 +msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'" +msgstr "Nome derivado do antigo nome da Escandinávia. 'Thule'" -#. i18n: file data/tools.xml line 225 -#: rc.cpp:1819 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3408 msgid "" -"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. Its " -"hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. Because " -"of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A thermos flawsk " -"is an example of a dewar vessel." +"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby" msgstr "" -"Um termos está desenhado para um bom isolamento térmico. O seu invólucro " -"consiste em duas camadas com vácuo entre elas. Devido a isto, são apropriados " -"para manter os líquidos quentes ou frios." +"Tal como o Térbio e o Gadolínio, este nome deriva da cidade Sueca Itterby" -#: somwidget_impl.cpp:139 -msgid "Elements with melting point around this temperature:" -msgstr "Elementos com ponto de fusão semelhante a esta temperatura:" +#: data/data.xml:3449 +msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris" +msgstr "Nome derivado do nome Romano 'Lutetia' para Paris" -#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156 +#: data/data.xml:3485 +msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" +msgstr "'Hafnia' é o antigo nome da Copenhaga (Dinamarca)" + +#: data/data.xml:3525 +msgid "Named after the Greek myth of Tantalos" +msgstr "Nome derivado do mito Grego de Tantalos" + +#: data/data.xml:3561 msgid "" -"_: For example: Carbon (300K)\n" -"%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the " +"symbol 'W') was Wolfram. named after a mineral" +msgstr "" +"'tung sten' significa 'pedra pesada' em Sueco. O nome antigo era Volfrâmio, " +"nome derivado de um mineral" -#: somwidget_impl.cpp:148 -msgid "No elements with a melting point around this temperature" -msgstr "Não existem elementos com ponto de fusão semelhante a esta temperatura" +#: data/data.xml:3602 +msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')" +msgstr "Nome derivado do rio Alemão Rhine (em latim, 'Rhenium')" -#: somwidget_impl.cpp:153 -msgid "Elements with boiling point around this temperature:" -msgstr "Elementos com ponto de ebulição semelhante a esta temperatura:" +#: data/data.xml:3640 +msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes" +msgstr "'Odor' em Grego. Os seus óxidos têm um odor muito forte" -#: somwidget_impl.cpp:162 -msgid "No elements with a boiling point around this temperature" +#: data/data.xml:3683 +msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'" +msgstr "Do Grego 'iris', 'arco íris'" + +#: data/data.xml:3720 +msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'" +msgstr "Em Espanhol 'platina' significa 'pequena prata'" + +#: data/data.xml:3761 +msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise" +msgstr "Em Latim 'aurum', nome derivado de Aurora, a deusa do nascer do sol" + +#: data/data.xml:3799 +msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'" +msgstr "Grego/Latim 'hydrargyrum' para 'prata líquida'" + +#: data/data.xml:3842 +msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'" +msgstr "Do grego 'tallos' para 'ramo jovem' ou 'talo'" + +#: data/data.xml:3881 +msgid "Latin 'plumbum' for Lead" +msgstr "Do latim 'plumbum' para Chumbo" + +#: data/data.xml:3919 +msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'" +msgstr "O nome antigo do Bismuto era 'Wismut'. Isso significa 'massa branca'" + +#: data/data.xml:3956 +msgid "Named after Poland to honor Marie Curie" +msgstr "Nome dado pela Polónia para homenagear Marie Curie" + +#: data/data.xml:3999 +msgid "Greek 'astator' for 'changing'" +msgstr "Do grego 'astator' para 'mutante'" + +#: data/data.xml:4038 +msgid "" +"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas" msgstr "" -"Não existem elementos com ponto de ebulição semelhante a esta temperatura" +"Nome dado depois do Rádio. Termina em 'on' para tornar claro que era um gás " +"nobre" -#: spectrum.cpp:133 -msgid "Wavelength: %1 nm" -msgstr "Comprimento de onda: %1 nm" +#: data/data.xml:4070 +msgid "Named after France to honor Marguerite Perey" +msgstr "Nome dado pela França para homenagear Marguerite Perey" -#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383 -#, c-format -msgid "Intensity: %1" -msgstr "Intensidade: %1" +#: data/data.xml:4102 +msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive" +msgstr "Do latim 'radius' para 'raio', dado ser radioactivo" -#: spectrum.cpp:135 -msgid "Probability: %1 108s-1" -msgstr "Probabilidade: %1 108s-1" +#: data/data.xml:4135 +msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive" +msgstr "Do grego 'aktis' para 'raio' - o actínio é radioactivo" -#: spectrum.cpp:136 -#, c-format -msgid "Energy 1: %1" -msgstr "Energia 1: %1" +#: data/data.xml:4168 +msgid "Named after the German god of thunder: Thor" +msgstr "Nome dado pelo deus alemão da trovoada: Thor" -#: spectrum.cpp:137 -#, c-format -msgid "Energy 2: %1" -msgstr "Energia 2: %1" +#: data/data.xml:4210 +msgid "" +"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the " +"periodic table." +msgstr "" +"Do grego 'protos' para 'ascendente'. O Protactínio está antes do Actínio na " +"tabela periódica." -#: spectrum.cpp:138 -#, c-format -msgid "Electron Configuration 1: %1" -msgstr "Configuração de Electrões 1: %1" +#: data/data.xml:4247 +msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus" +msgstr "Do grego 'ouranos' para 'céu'. Nome dado depois do planeta Urano" -#: spectrum.cpp:139 -#, c-format -msgid "Electron Configuration 2: %1" -msgstr "Configuração de Electrões 2: %1" +#: data/data.xml:4292 +msgid "Named after the planet Neptune." +msgstr "Nome derivado do planeta Neptuno." -#: spectrum.cpp:140 -#, c-format -msgid "Term 1: %1" -msgstr "Termo 1: %1" +#: data/data.xml:4329 +msgid "Named after the planet Pluto." +msgstr "Nome derivado do planeta Plutão." -#: spectrum.cpp:141 -#, c-format -msgid "Term 2: %1" -msgstr "Termo 2: %1" +#: data/data.xml:4371 +msgid "Named after America." +msgstr "Nome derivado da América." -#: spectrum.cpp:142 -#, c-format -msgid "J 1: %1" -msgstr "J 1: %1" +#: data/data.xml:4409 +msgid "Named after Marie Curie." +msgstr "Nome derivado de Marie Curie." -#: spectrum.cpp:143 -#, c-format -msgid "J 2: %1" -msgstr "J 2: %1" +#: data/data.xml:4439 +msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered." +msgstr "Devido à cidade de Berkeley onde foi descoberto." -#: spectrumviewimpl.cpp:31 -msgid "&Export Spectrum as Image" -msgstr "&Exportar o Espectro como Imagem" +#: data/data.xml:4469 +msgid "Named after the US-State of California." +msgstr "Nome derivado do estado dos EUA que é a Califórnia." -#: spectrumviewimpl.cpp:39 -msgid "Save Spectrum" -msgstr "Gravar Espectro" +#: data/data.xml:4499 +msgid "Named after the scientist Albert Einstein." +msgstr "Nome derivado do cientista Albert Einstein." -#: spectrumviewimpl.cpp:44 -msgid "The spectrum could not be saved" -msgstr "Não foi possível gravar o espectro" +#: data/data.xml:4530 +msgid "Named after the scientist Enrico Fermi." +msgstr "Nome derivado do cientista Enrico Fermi." -#: spectrumviewimpl.cpp:44 -msgid "Image Could Not Be Saved" -msgstr "Não Foi Possível Gravar a Imagem" +#: data/data.xml:4561 +msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev." +msgstr "Nome derivado do cientista D.I. Mendeleev." -#: spectrumwidget.cpp:381 -#, c-format -msgid "Wavelength: %1" -msgstr "Comprimento de onda: %1" +#: data/data.xml:4592 +msgid "Named after the scientist Alfred Nobel." +msgstr "Nome derivado do cientista Alfred Nobel." -#: spectrumwidget.cpp:385 -msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2" -msgstr "Energia 1, Energia 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4623 +msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." +msgstr "Nome derivado do cientista Ernest Orlando Lawrence." -#: spectrumwidget.cpp:387 -msgid "Term 1, Term 2: %1, %2" -msgstr "Termo 1, Termo 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4658 +msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford" +msgstr "Nome derivado do cientista Ernest Rutherford" -#: spectrumwidget.cpp:389 -msgid "J 1, J 2: %1, %2" -msgstr "J 1, J 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4692 +msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" +msgstr "Nome derivado da cidade científica de Dubna, na Rússia" -#: spectrumwidget.cpp:418 -#, c-format -msgid "Emission spectrum of %1" -msgstr "Espectro de emissão de %1" +#: data/data.xml:4725 +msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." +msgstr "Nome derivado do cientista G. Theodore Seaborg." -#: spectrumwidget.cpp:420 -#, c-format -msgid "Absorption spectrum of %1" -msgstr "Espectro de absorção de %1" +#: data/data.xml:4751 +msgid "Named after the scientist Niels Bohr." +msgstr "Nome derivado do cientista Niels Bohr." + +#: data/data.xml:4777 +msgid "" +"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have " +"been discovered." +msgstr "" +"Do latim 'hassia' para o estado alemão de Hessen. Em Hessen. foram " +"descobertos bastantes elementos." + +#: data/data.xml:4803 +msgid "Named after the scientist Lise Meitner." +msgstr "Nome derivado do cientista Lise Meitner." + +#: data/data.xml:4829 +msgid "" +"Named after the German city Darmstadt where many elements have been " +"discovered." +msgstr "" +"Nome derivado da cidade alemã de Darmstadt, onde foram descobertos vários " +"elementos." + +#: data/data.xml:4855 +msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." +msgstr "Nome derivado de Wilhelm Conrad Röntgen." diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeedu/kalzium.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeedu/kalzium.po index 4f4ab8769d4..3fdbd7e3d67 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeedu/kalzium.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeedu/kalzium.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kalzium\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-07 14:29-0300\n" "Last-Translator: Thiago Macieira \n" "Language-Team: Brazilian portuguese \n" @@ -17,14 +17,14 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" "Márcio Ribeiro Justo, Lisiane Sztoltz Teixeira, Wanderlei Antonio Cavassin" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -145,8 +145,8 @@ msgstr "Afinidade eletrônica: %1" #: detailinfodlg.cpp:224 msgid "" -"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', the " -"second is the value of the ionisation energy\n" +"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', " +"the second is the value of the ionisation energy\n" "%1. Ionization energy: %2" msgstr "%1ª energia de ionizacão: %2" @@ -154,8 +154,8 @@ msgstr "%1ª energia de ionizacão: %2" msgid "Isotope-Table" msgstr "Tabela de Isótopos" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 200 -#: detailinfodlg.cpp:245 rc.cpp:60 rc.cpp:1229 rc.cpp:1331 +#: data/knowledge.xml:70 data/knowledge.xml:135 detailinfodlg.cpp:245 +#: plotsetupwidget.ui:200 #, no-c-format msgid "Mass" msgstr "Massa" @@ -180,8 +180,7 @@ msgstr "Energia e Modo de Decaimento" msgid "Spin and Parity" msgstr "Spin e Paridade" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 153 -#: detailinfodlg.cpp:257 rc.cpp:1352 +#: data/knowledge.xml:153 detailinfodlg.cpp:257 #, no-c-format msgid "Magnetic Moment" msgstr "Momento Magnético" @@ -261,6 +260,10 @@ msgstr "Energias" msgid "Energy Information" msgstr "Informações de Energia" +#: detailinfodlg.cpp:361 kalzium.cpp:405 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + #: detailinfodlg.cpp:364 msgid "Spectrum" msgstr "Espectro" @@ -399,14 +402,12 @@ msgstr "Raio atômico [u]" msgid "Mean Mass [u]" msgstr "Massa Molecular [u]" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 210 -#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 rc.cpp:66 +#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 plotsetupwidget.ui:210 #, no-c-format msgid "Density" msgstr "Densidade" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 215 -#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 rc.cpp:69 +#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 plotsetupwidget.ui:215 #, no-c-format msgid "Electronegativity" msgstr "Eletronegatividade" @@ -471,8 +472,7 @@ msgstr "Conhecimento" msgid "Tools" msgstr "Ferramentas" -#. i18n: file settings_colors.ui line 877 -#: kalzium.cpp:110 rc.cpp:189 +#: kalzium.cpp:110 settings_colors.ui:877 #, no-c-format msgid "&No Color Scheme" msgstr "&Sem Esquema de Cores" @@ -497,14 +497,14 @@ msgstr "Mostrar &Família" msgid "Show &Crystal Structures" msgstr "Mostrar &Estruturas Cristalinas" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 230 -#: kalzium.cpp:121 rc.cpp:78 rc.cpp:1506 rc.cpp:1521 rc.cpp:1527 rc.cpp:1548 +#: data/knowledge.xml:252 data/knowledge.xml:261 data/knowledge.xml:266 +#: data/knowledge.xml:278 kalzium.cpp:121 plotsetupwidget.ui:230 #, no-c-format msgid "Atomic Radius" msgstr "Raio Atômico" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 235 -#: kalzium.cpp:122 rc.cpp:81 rc.cpp:1503 rc.cpp:1518 rc.cpp:1533 rc.cpp:1542 +#: data/knowledge.xml:251 data/knowledge.xml:260 data/knowledge.xml:269 +#: data/knowledge.xml:275 kalzium.cpp:122 plotsetupwidget.ui:235 #, no-c-format msgid "Covalent Radius" msgstr "Raio de Covalência" @@ -513,20 +513,17 @@ msgstr "Raio de Covalência" msgid "van der Waals Radius" msgstr "Raio de van der Waals" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 131 -#: kalzium.cpp:124 rc.cpp:1322 +#: data/knowledge.xml:131 kalzium.cpp:124 #, no-c-format msgid "Atomic Mass" msgstr "Massa Atômica" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 225 -#: kalzium.cpp:126 rc.cpp:75 +#: kalzium.cpp:126 plotsetupwidget.ui:225 #, no-c-format msgid "Boiling Point" msgstr "Ponto de Ebulição" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 220 -#: kalzium.cpp:127 rc.cpp:72 +#: kalzium.cpp:127 plotsetupwidget.ui:220 #, no-c-format msgid "Melting Point" msgstr "Ponto de Fusão" @@ -711,15 +708,13 @@ msgstr "" msgid "" "_: For example: \"1 Carbon\" or \"3 Oxygen\"\n" "%1 %2\n" -msgstr "" -"%1 %2\n" +msgstr "%1 %2\n" #: molcalcwidget.cpp:90 msgid "" "_: For example: 1 Seaborgium. Cumulative Mass: 263.119 u (39.25%)\n" "%1 %2. Cumulative Mass: %3 u (%4%)\n" -msgstr "" -"%1 %2. Massa Acumulada: %3 u (%4%)\n" +msgstr "%1 %2. Massa Acumulada: %3 u (%4%)\n" #: molcalcwidget.cpp:103 msgid "Molecular mass: %1 u" @@ -942,3760 +937,3270 @@ msgid "" "N/A" msgstr "N/A" -#. i18n: file kalziumui.rc line 9 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Look" -msgstr "&Olhar" +#: somwidget_impl.cpp:139 +msgid "Elements with melting point around this temperature:" +msgstr "Elementos com ponto de fusão próximo a esta temperatura" -#. i18n: file molcalcwidgetbase.ui line 40 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Calc" -msgstr "Calc" +#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156 +msgid "" +"_: For example: Carbon (300K)\n" +"%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 24 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "First element:" -msgstr "Primeiro Elemento:" +#: somwidget_impl.cpp:148 +msgid "No elements with a melting point around this temperature" +msgstr "Nenhum elemento com ponto de fusão próximo a esta temperatura" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 40 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Average value:" -msgstr "Valor Médio:" +#: somwidget_impl.cpp:153 +msgid "Elements with boiling point around this temperature:" +msgstr "Elementos com ponto de ebulição próximo a esta temperatura" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Define the last element whose value should be plotted" -msgstr "Defina o último elemento cujo valor deve ser colocado no gráfico" +#: somwidget_impl.cpp:162 +msgid "No elements with a boiling point around this temperature" +msgstr "Nenhum elemento com ponto de ebulição próximo a esta temperatura" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 83 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Minimum value:" -msgstr "Valor mínimo:" +#: spectrum.cpp:133 +msgid "Wavelength: %1 nm" +msgstr "Comprimento de onda: %1 nm" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 101 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "&Show element names" -msgstr "Mo&strar nomes dos elementos" +#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383 +#, c-format +msgid "Intensity: %1" +msgstr "Intensidade: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 104 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed" -msgstr "Define se os nomes do elemento do gráfico devem ser exibidos" +#: spectrum.cpp:135 +msgid "Probability: %1 108s-1" +msgstr "Probabilidade: %1 × 108s-1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Last element:" -msgstr "Último Elemento:" +#: spectrum.cpp:136 +#, c-format +msgid "Energy 1: %1" +msgstr "Energia 1: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 128 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Maximum value:" -msgstr "Valor máximo:" +#: spectrum.cpp:137 +#, c-format +msgid "Energy 2: %1" +msgstr "Energia 2: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 146 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "&Connect points" -msgstr "&Conectar Pontos" +#: spectrum.cpp:138 +#, c-format +msgid "Electron Configuration 1: %1" +msgstr "Configuração Eletrônica 1: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 149 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Define whether the plotted points should be connected or not" -msgstr "Define se os pontos do gráfico devem estar conectados ou não" +#: spectrum.cpp:139 +#, c-format +msgid "Electron Configuration 2: %1" +msgstr "Configuração Eletrônica 2: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Define the first element whose value should be plotted" -msgstr "Define o primeiro elemento cujo valor deve estar no gráfico" +#: spectrum.cpp:140 +#, c-format +msgid "Term 1: %1" +msgstr "Termo 1: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 191 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Y-axis" -msgstr "Eixo Y" +#: spectrum.cpp:141 +#, c-format +msgid "Term 2: %1" +msgstr "Termo 2: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 205 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Mean Mass" -msgstr "Massa Média" +#: spectrum.cpp:142 +#, c-format +msgid "J 1: %1" +msgstr "J 1: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 242 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Here you can define what you want to plot" -msgstr "Aqui você pode definir o que deseja colocar no gráfico" +#: spectrum.cpp:143 +#, c-format +msgid "J 2: %1" +msgstr "J 2: %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 16 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Set Colors" -msgstr "Configurar Cores" +#: spectrumviewimpl.cpp:31 +msgid "&Export Spectrum as Image" +msgstr "&Exportar Espectro como Imagem" -#. i18n: file settings_colors.ui line 31 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "&Blocks" -msgstr "&Blocos" +#: spectrumviewimpl.cpp:39 +msgid "Save Spectrum" +msgstr "Salvar Espectro" -#. i18n: file settings_colors.ui line 58 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "s-Block:" -msgstr "Bloco s:" +#: spectrumviewimpl.cpp:44 +msgid "The spectrum could not be saved" +msgstr "O espectro não pôde ser salvo" -#. i18n: file settings_colors.ui line 84 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "p-Block:" -msgstr "Bloco p:" +#: spectrumviewimpl.cpp:44 +msgid "Image Could Not Be Saved" +msgstr "Imagem Não Foi Salva" -#. i18n: file settings_colors.ui line 110 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "d-Block:" -msgstr "Bloco d:" +#: spectrumwidget.cpp:381 +#, c-format +msgid "Wavelength: %1" +msgstr "Comprimento de onda: %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 136 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "f-Block:" -msgstr "Bloco f:" +#: spectrumwidget.cpp:385 +msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2" +msgstr "Energia 1, Energia 2: %1, %2" -#. i18n: file settings_colors.ui line 158 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Ac&id Behavior" -msgstr "Comportamento Ác&ido" +#: spectrumwidget.cpp:387 +msgid "Term 1, Term 2: %1, %2" +msgstr "Termo 1, Termo 2: %1, %2" -#. i18n: file settings_colors.ui line 185 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Acidic:" -msgstr "Ácido:" +#: spectrumwidget.cpp:389 +msgid "J 1, J 2: %1, %2" +msgstr "J 1, J 2: %1, %2" -#. i18n: file settings_colors.ui line 211 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Amphoteric:" -msgstr "Anfotérico:" +#: spectrumwidget.cpp:418 +#, c-format +msgid "Emission spectrum of %1" +msgstr "Espectro de emissão de %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 237 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Neutral:" -msgstr "Neutro:" +#: spectrumwidget.cpp:420 +#, c-format +msgid "Absorption spectrum of %1" +msgstr "Espectro de absorção de %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 263 -#: rc.cpp:117 +#: data/data.xml:11 #, no-c-format -msgid "Basic:" -msgstr "Básico:" +msgid "Hydrogen" +msgstr "Hidrogênio" -#. i18n: file settings_colors.ui line 285 -#: rc.cpp:120 +#: data/data.xml:59 #, no-c-format -msgid "&Groups" -msgstr "&Grupos" +msgid "Helium" +msgstr "Hélio" -#. i18n: file settings_colors.ui line 312 -#: rc.cpp:123 +#: data/data.xml:114 #, no-c-format -msgid "Group 1:" -msgstr "Grupos 1:" +msgid "Lithium" +msgstr "Lítio" -#. i18n: file settings_colors.ui line 338 -#: rc.cpp:126 +#: data/data.xml:163 #, no-c-format -msgid "Group 2:" -msgstr "Grupos 2:" +msgid "Beryllium" +msgstr "Berílio" -#. i18n: file settings_colors.ui line 364 -#: rc.cpp:129 +#: data/data.xml:214 #, no-c-format -msgid "Group 3:" -msgstr "Grupo 3:" +msgid "Boron" +msgstr "Boro" -#. i18n: file settings_colors.ui line 390 -#: rc.cpp:132 +#: data/data.xml:260 #, no-c-format -msgid "Group 4:" -msgstr "Grupo 4:" +msgid "Carbon" +msgstr "Carbono" -#. i18n: file settings_colors.ui line 416 -#: rc.cpp:135 +#: data/data.xml:321 #, no-c-format -msgid "Group 5:" -msgstr "Grupo 5:" +msgid "Nitrogen" +msgstr "Nitrogênio" -#. i18n: file settings_colors.ui line 442 -#: rc.cpp:138 +#: data/data.xml:374 #, no-c-format -msgid "Group 6:" -msgstr "Grupo 6:" +msgid "Oxygen" +msgstr "Oxigênio" -#. i18n: file settings_colors.ui line 468 -#: rc.cpp:141 +#: data/data.xml:426 #, no-c-format -msgid "Group 7:" -msgstr "Grupo 7:" +msgid "Fluorine" +msgstr "Flúor" -#. i18n: file settings_colors.ui line 494 -#: rc.cpp:144 +#: data/data.xml:479 #, no-c-format -msgid "Group 8:" -msgstr "Grupo 8:" +msgid "Neon" +msgstr "Neônio" -#. i18n: file settings_colors.ui line 516 -#: rc.cpp:147 +#: data/data.xml:544 #, no-c-format -msgid "&State of Matter" -msgstr "E&stados Físicos da Matéria" +msgid "Sodium" +msgstr "Sódio" -#. i18n: file settings_colors.ui line 543 -#: rc.cpp:150 +#: data/data.xml:595 #, no-c-format -msgid "Solid:" -msgstr "Sólido:" +msgid "Magnesium" +msgstr "Magnésio" -#. i18n: file settings_colors.ui line 572 -#: rc.cpp:153 +#: data/data.xml:648 #, no-c-format -msgid "Liquid:" -msgstr "Líquido:" +msgid "Aluminum" +msgstr "Alumínio" -#. i18n: file settings_colors.ui line 598 -#: rc.cpp:156 +#: data/data.xml:697 #, no-c-format -msgid "Vaporous:" -msgstr "Gasoso:" +msgid "Silicon" +msgstr "Silício" -#. i18n: file settings_colors.ui line 620 -#: rc.cpp:159 +#: data/data.xml:759 #, no-c-format -msgid "Family" -msgstr "Família" +msgid "Phosphorus" +msgstr "Fósforo" -#. i18n: file settings_colors.ui line 647 -#: rc.cpp:162 +#: data/data.xml:816 #, no-c-format -msgid "Alkali metals:" -msgstr "Metais alcalinos:" +msgid "Sulfur" +msgstr "Enxofre" -#. i18n: file settings_colors.ui line 673 -#: rc.cpp:165 +#: data/data.xml:874 #, no-c-format -msgid "Rare earth:" -msgstr "Raros:" +msgid "Chlorine" +msgstr "Cloro" -#. i18n: file settings_colors.ui line 699 -#: rc.cpp:168 +#: data/data.xml:924 #, no-c-format -msgid "Non-metals:" -msgstr "Não-metais:" +msgid "Argon" +msgstr "Argônio" -#. i18n: file settings_colors.ui line 725 -#: rc.cpp:171 +#: data/data.xml:982 #, no-c-format -msgid "Alkaline earth metals:" -msgstr "Metais alcalinos terrosos:" +msgid "Potassium" +msgstr "Potássio" -#. i18n: file settings_colors.ui line 751 -#: rc.cpp:174 +#: data/data.xml:1025 #, no-c-format -msgid "Other metals:" -msgstr "Outros Metais:" +msgid "Calcium" +msgstr "Cálcio" -#. i18n: file settings_colors.ui line 777 -#: rc.cpp:177 +#: data/data.xml:1079 #, no-c-format -msgid "Halogens:" -msgstr "Halogênios:" +msgid "Scandium" +msgstr "Escândio" -#. i18n: file settings_colors.ui line 803 -#: rc.cpp:180 +#: data/data.xml:1126 #, no-c-format -msgid "Transition metals:" -msgstr "Metais de transição:" +msgid "Titanium" +msgstr "Titânio" -#. i18n: file settings_colors.ui line 829 -#: rc.cpp:183 +#: data/data.xml:1181 #, no-c-format -msgid "Noble gases:" -msgstr "Gases nobres:" +msgid "Vanadium" +msgstr "Vanádio" -#. i18n: file settings_colors.ui line 855 -#: rc.cpp:186 +#: data/data.xml:1233 #, no-c-format -msgid "Metalloids:" -msgstr "Metalóides:" +msgid "Chromium" +msgstr "Cromo" -#. i18n: file settings_colors.ui line 891 -#: rc.cpp:192 rc.cpp:195 +#: data/data.xml:1279 #, no-c-format -msgid "This color will be used if no other scheme is selected" -msgstr "Esta cor será usada, se nenhum esquema for selecionado" +msgid "Manganese" +msgstr "Manganês" -#. i18n: file settings_misc.ui line 24 -#: rc.cpp:198 +#: data/data.xml:1325 #, no-c-format -msgid "PSE-Look" -msgstr "Aparência PSE" +msgid "Iron" +msgstr "Ferro" -#. i18n: file settings_misc.ui line 38 -#: rc.cpp:201 +#: data/data.xml:1382 #, no-c-format -msgid "Display atomic &mass in the PSE" -msgstr "Exibir &massa atômico no PSE" +msgid "Cobalt" +msgstr "Cobalto" -#. i18n: file settings_misc.ui line 46 -#: rc.cpp:204 +#: data/data.xml:1433 #, no-c-format -msgid "Display &only the number of the element" -msgstr "Exibir s&omente o número do elemento" +msgid "Nickel" +msgstr "Níquel" -#. i18n: file settings_units.ui line 24 -#: rc.cpp:207 +#: data/data.xml:1489 #, no-c-format -msgid "&Temperatures" -msgstr "&Temperaturas" +msgid "Copper" +msgstr "Cobre" -#. i18n: file settings_units.ui line 27 -#: rc.cpp:210 +#: data/data.xml:1540 #, no-c-format -msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales" -msgstr "" -"O Kalzium pode mostrar a você a temperatura atual em três diferentes escalas" +msgid "Zinc" +msgstr "Zinco" -#. i18n: file settings_units.ui line 38 -#: rc.cpp:213 +#: data/data.xml:1592 #, no-c-format -msgid "&Use Kelvin" -msgstr "Usar &Kelvin" +msgid "Gallium" +msgstr "Gálio" -#. i18n: file settings_units.ui line 44 -#: rc.cpp:216 +#: data/data.xml:1634 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin" -msgstr "Se selecionado, as temperaturas serão mostradas em Kelvin" +msgid "Germanium" +msgstr "Germânio" -#. i18n: file settings_units.ui line 47 -#: rc.cpp:219 +#: data/data.xml:1688 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then saved " -"in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Se selecionado, as temperaturas serão mostradas em Kelvin. Isto será salvo na " -"configuração, e restaurado na próxima vez que você iniciar o Kalzium." +msgid "Arsenic" +msgstr "Arsênico" -#. i18n: file settings_units.ui line 55 -#: rc.cpp:222 +#: data/data.xml:1733 #, no-c-format -msgid "Use degrees &Fahrenheit" -msgstr "Usar graus &Fahrenheit" +msgid "Selenium" +msgstr "Selênio" -#. i18n: file settings_units.ui line 61 -#: rc.cpp:225 +#: data/data.xml:1784 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit" -msgstr "Se selecionado, as temperaturas serão mostradas em graus Fahrenheit" +msgid "Bromine" +msgstr "Bromo" -#. i18n: file settings_units.ui line 64 -#: rc.cpp:228 +#: data/data.xml:1830 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Se selecionado, as temperaturas serão mostradas em graus Fahrenheit. Isto será " -"salvo na configuração, e restaurado na próxima vez que você iniciar o Kalzium." +msgid "Krypton" +msgstr "Criptônio" -#. i18n: file settings_units.ui line 72 -#: rc.cpp:231 +#: data/data.xml:1884 #, no-c-format -msgid "Use degrees R&ankine" -msgstr "Usar graus R&ankine" +msgid "Rubidium" +msgstr "Rubídio" -#. i18n: file settings_units.ui line 78 -#: rc.cpp:234 +#: data/data.xml:1926 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine" -msgstr "Se selecionado, as temperaturas serão mostradas em graus Rankine" +msgid "Strontium" +msgstr "Estrôncio" -#. i18n: file settings_units.ui line 81 -#: rc.cpp:237 +#: data/data.xml:1978 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Se selecionado, as temperaturas serão mostradas em graus Rankine. Isto será " -"salvo na configuração, e restaurado na próxima vez que você iniciar o Kalzium." +msgid "Yttrium" +msgstr "Ítrio" -#. i18n: file settings_units.ui line 89 -#: rc.cpp:240 +#: data/data.xml:2023 #, no-c-format -msgid "Use degrees &Réaumur" -msgstr "Usar graus &Réaumur" +msgid "Zirconium" +msgstr "Zircônio" -#. i18n: file settings_units.ui line 95 -#: rc.cpp:243 +#: data/data.xml:2082 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur." -msgstr "Se selecionado, as temperaturas serão mostradas em graus Réaumur" +msgid "Niobium" +msgstr "Nióbio" -#. i18n: file settings_units.ui line 98 -#: rc.cpp:246 +#: data/data.xml:2133 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Se selecionado, as temperaturas serão mostradas em graus Réaumur. Isto será " -"salvo na configuração, e restaurado na próxima vez que você iniciar o Kalzium." +msgid "Molybdenum" +msgstr "Molibdênio" -#. i18n: file settings_units.ui line 106 -#: rc.cpp:249 +#: data/data.xml:2190 #, no-c-format -msgid "Use de&grees Celsius" -msgstr "Usar graus &Celsius" +msgid "Technetium" +msgstr "Tecnécio" -#. i18n: file settings_units.ui line 112 -#: rc.cpp:252 +#: data/data.xml:2240 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius" -msgstr "Se selecionado, as temperaturas serão mostradas em graus Celsius" +msgid "Ruthenium" +msgstr "Rutênio" -#. i18n: file settings_units.ui line 115 -#: rc.cpp:255 +#: data/data.xml:2293 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Se selecionado, as temperaturas serão mostradas em graus Celsius. Isto será " -"salvo na configuração, e restaurado na próxima vez que você iniciar o Kalzium." +msgid "Rhodium" +msgstr "Ródio" -#. i18n: file settings_units.ui line 125 -#: rc.cpp:258 +#: data/data.xml:2337 #, no-c-format -msgid "Units of &Energies" -msgstr "Unidades de &Energias" +msgid "Palladium" +msgstr "Paládio" -#. i18n: file settings_units.ui line 139 -#: rc.cpp:261 +#: data/data.xml:2391 #, no-c-format -msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)" -msgstr "Mostra a ener&gia em kJ/mol (kilojoule por mol)" +msgid "Silver" +msgstr "Prata" -#. i18n: file settings_units.ui line 142 -#: rc.cpp:264 +#: data/data.xml:2432 #, no-c-format -msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)" -msgstr "Escolhe a unidade de energia em kJ/mol (kilojoule por mol)" +msgid "Cadmium" +msgstr "Cádmio" -#. i18n: file settings_units.ui line 145 -#: rc.cpp:267 +#: data/data.xml:2486 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The " -"other choice you have is eV (electronvolt)." -msgstr "" -"Marque isto se preferir que a unidade de energia esteja em kJ/mol (kilojoule " -"por mol). A outra escolha é ter em eV (electronvolt)." +msgid "Indium" +msgstr "índio" -#. i18n: file settings_units.ui line 153 -#: rc.cpp:270 +#: data/data.xml:2536 #, no-c-format -msgid "Show energies &in eV (electronvolt)" -msgstr "Mostra a energia em e&V (eletronvolt) " +msgid "Tin" +msgstr "Estanho" -#. i18n: file settings_units.ui line 156 -#: rc.cpp:273 +#: data/data.xml:2599 #, no-c-format -msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)" -msgstr "Mostrar a energia em eV (electronvolt)" +msgid "Antimony" +msgstr "Antimônio" -#. i18n: file settings_units.ui line 159 -#: rc.cpp:276 +#: data/data.xml:2649 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other choice " -"you have is kJ/mol (kilojoule per mol)." -msgstr "" -"Marque isto se você preferir que a unidade de energia esteja em eV " -"(electronvolt). A outra escolha é ter em kJ/mol (kilojoule por mol)." +msgid "Tellurium" +msgstr "Telúrio" -#. i18n: file somwidget.ui line 48 -#: rc.cpp:279 +#: data/data.xml:2707 #, no-c-format -msgid "" -"Move the slider\n" -"to find out about\n" -"the state of matter" -msgstr "" -"Mova o botão\n" -"para saber o estado\n" -"físico da matéria" +msgid "Iodine" +msgstr "Iodo" -#. i18n: file somwidget.ui line 81 -#: rc.cpp:284 +#: data/data.xml:2752 #, no-c-format -msgid "Temperature:" -msgstr "Temperatura:" +msgid "Xenon" +msgstr "Xenônio" -#. i18n: file spectrumview.ui line 16 -#: rc.cpp:287 +#: data/data.xml:2809 #, no-c-format -msgid "" -"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse you " -"can zoom into the spectrum." -msgstr "" -"Esta página oferece uma visão geral do espectro deste elemento. Com o mouse, " -"você pode aproximar-se do espectro." +msgid "Caesium" +msgstr "Césio" -#. i18n: file spectrumview.ui line 19 -#: rc.cpp:290 +#: data/data.xml:2854 #, no-c-format -msgid "This page gives an overview about the spectrum this element" -msgstr "Este diálogo fornece a você informações sobre o espectro do elemento" +msgid "Barium" +msgstr "Bário" -#. i18n: file spectrumview.ui line 33 -#: rc.cpp:293 rc.cpp:296 +#: data/data.xml:2910 #, no-c-format -msgid "This is the spectrum of the element" -msgstr "Este é o espectro do elemento" +msgid "Lanthanum" +msgstr "Lantânio" -#. i18n: file spectrumview.ui line 52 -#: rc.cpp:299 +#: data/data.xml:2965 #, no-c-format -msgid "&Minimum value:" -msgstr "Valor &mínimo:" +msgid "Cerium" +msgstr "Cério" -#. i18n: file spectrumview.ui line 72 -#: rc.cpp:302 rc.cpp:305 +#: data/data.xml:3007 #, no-c-format -msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum" -msgstr "Este é o comprimento de onda mais à esquerda do elemento" +msgid "Praseodymium" +msgstr "Praseodímio" -#. i18n: file spectrumview.ui line 83 -#: rc.cpp:308 +#: data/data.xml:3041 #, no-c-format -msgid "Maximum &value:" -msgstr "&Valor máximo:" +msgid "Neodymium" +msgstr "Neodímio" -#. i18n: file spectrumview.ui line 103 -#: rc.cpp:311 rc.cpp:314 +#: data/data.xml:3080 #, no-c-format -msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum" -msgstr "Este é o comprimento de onda mais à direita do elemento" +msgid "Promethium" +msgstr "Promécio" -#. i18n: file spectrumview.ui line 144 -#: rc.cpp:317 rc.cpp:320 +#: data/data.xml:3115 #, no-c-format -msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic" -msgstr "Usando este botão, você pode exportar o espectro como um gráfico" +msgid "Samarium" +msgstr "Samário" -#. i18n: file timewidget.ui line 57 -#: rc.cpp:323 +#: data/data.xml:3156 #, no-c-format -msgid "Year:" -msgstr "Ano:" +msgid "Europium" +msgstr "Európio" -#. i18n: file timewidget.ui line 173 -#: rc.cpp:326 +#: data/data.xml:3189 #, no-c-format -msgid "" -"Move the slider\n" -"to find out about\n" -"the discovery dates\n" -"of the elements" -msgstr "" -"Mova o botão para\n" -"saber quando o\n" -"os elementos foram\n" -"descobertos" +msgid "Gadolinium" +msgstr "Gadolínio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 9 -#: rc.cpp:332 +#: data/data.xml:3229 #, no-c-format -msgid "Selects the PSE" -msgstr "Selecione o PSE" +msgid "Terbium" +msgstr "Térbio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 10 -#: rc.cpp:335 +#: data/data.xml:3262 #, no-c-format -msgid "Select the PSE you want" -msgstr "Selecione o PSE que deseja" +msgid "Dysprosium" +msgstr "Disprósio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 14 -#: rc.cpp:338 +#: data/data.xml:3301 #, no-c-format -msgid "Selects the default color scheme" -msgstr "Selecione o esquema de cores padrão" +msgid "Holmium" +msgstr "Hólmio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 15 -#: rc.cpp:341 +#: data/data.xml:3335 #, no-c-format -msgid "" -"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " -"button" -msgstr "" -"Selecione o esquema de cor que você preferir clicando no botão de rádio " -"correspondente" +msgid "Erbium" +msgstr "Érbio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 19 -#: rc.cpp:344 +#: data/data.xml:3374 #, no-c-format -msgid "Selects the default gradient" -msgstr "Seleciona o gradiente padrão" +msgid "Thulium" +msgstr "Túlio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 20 -#: rc.cpp:347 +#: data/data.xml:3408 #, no-c-format -msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" -msgstr "" -"Selecione o gradiente que você preferir clicando no menu correspondente" +msgid "Ytterbium" +msgstr "Itérbio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 24 -#: rc.cpp:350 +#: data/data.xml:3449 #, no-c-format -msgid "Selects the default numeration (IUPAC)" -msgstr "Selecione a numeração padrão (IUPAC)" +msgid "Lutetium" +msgstr "Lutécio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 25 -#: rc.cpp:353 +#: data/data.xml:3485 #, no-c-format -msgid "Select the numeration you want" -msgstr "Selecione a numeração que desejar" +msgid "Hafnium" +msgstr "Háfnio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 29 -#: rc.cpp:356 rc.cpp:359 +#: data/data.xml:3525 #, no-c-format -msgid "Show or hide the legend" -msgstr "Mostra ou oculta a legenda" +msgid "Tantalum" +msgstr "Tantálio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 34 -#: rc.cpp:362 rc.cpp:365 +#: data/data.xml:3561 #, no-c-format -msgid "Show or hide the tooltips" -msgstr "Mostra ou oculta as dicas" +msgid "Tungsten" +msgstr "Tungstênio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 39 -#: rc.cpp:368 +#: data/data.xml:3602 #, no-c-format -msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" -msgstr "se a massa atômica será exibida na tabela PSE" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 40 -#: rc.cpp:371 +msgid "Rhenium" +msgstr "Rênio" + +#: data/data.xml:3640 #, no-c-format -msgid "Display the atomic mass in the PSE" -msgstr "Exibir peso atômico no PSE" +msgid "Osmium" +msgstr "Ósmio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 46 -#: rc.cpp:374 +#: data/data.xml:3683 #, no-c-format -msgid "Selects the color if no scheme is selected" -msgstr "Selecione a cor, se nenhum esquema for selecionado" +msgid "Iridium" +msgstr "Irídio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 47 -#: rc.cpp:377 +#: data/data.xml:3720 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected" -msgstr "" -"Selecione a cor para os elementos, caso nenhum esquema tenha sido selecionado" +msgid "Platinum" +msgstr "Platina" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 51 -#: rc.cpp:380 rc.cpp:383 +#: data/data.xml:3761 #, no-c-format -msgid "Selects the color of liquid elements" -msgstr "Selecione a cor de elementos líquidos" +msgid "Gold" +msgstr "Ouro" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 56 -#: rc.cpp:386 rc.cpp:389 +#: data/data.xml:3799 #, no-c-format -msgid "Selects the color of solid elements" -msgstr "Selecione a cor de elementos sólidos" +msgid "Mercury" +msgstr "Mercúrio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 61 -#: rc.cpp:392 rc.cpp:395 +#: data/data.xml:3842 #, no-c-format -msgid "Selects the color of vaporous elements" -msgstr "Selecione a cor para elementos gasosos" +msgid "Thallium" +msgstr "Tálio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 66 -#: rc.cpp:398 rc.cpp:401 +#: data/data.xml:3881 #, no-c-format -msgid "Selects the color of radioactive elements" -msgstr "Selecione a cor de elementos radioativos" +msgid "Lead" +msgstr "Chumbo" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 71 -#: rc.cpp:404 rc.cpp:407 +#: data/data.xml:3919 #, no-c-format -msgid "Selects the color of artificial elements" -msgstr "Selecione a cor para elementos artificiais" +msgid "Bismuth" +msgstr "Bismuto" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 76 -#: rc.cpp:410 rc.cpp:413 +#: data/data.xml:3956 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block s" -msgstr "Selecione a cor para elementos do bloco s" +msgid "Polonium" +msgstr "Polônio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 81 -#: rc.cpp:416 rc.cpp:419 +#: data/data.xml:3999 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block p" -msgstr "Selecione a cor para elementos do bloco p" +msgid "Astatine" +msgstr "Astato" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 86 -#: rc.cpp:422 rc.cpp:425 +#: data/data.xml:4038 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block d" -msgstr "Selecione a cor para elementos do bloco d" +msgid "Radon" +msgstr "Radônio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 91 -#: rc.cpp:428 rc.cpp:431 +#: data/data.xml:4070 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block f" -msgstr "Selecione a cor para elementos do bloco f" +msgid "Francium" +msgstr "Frâncio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 96 -#: rc.cpp:434 rc.cpp:437 +#: data/data.xml:4102 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 1" -msgstr "Selecione a cor para elementos do grupo 1" +msgid "Radium" +msgstr "Rádio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 101 -#: rc.cpp:440 rc.cpp:443 +#: data/data.xml:4135 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 2" -msgstr "Selecione a cor para elementos do grupo 2" +msgid "Actinium" +msgstr "Actínio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 106 -#: rc.cpp:446 rc.cpp:449 +#: data/data.xml:4168 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 3" -msgstr "Selecione a cor para elementos do grupo 3" +msgid "Thorium" +msgstr "Tório" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 111 -#: rc.cpp:452 rc.cpp:455 +#: data/data.xml:4210 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 4" -msgstr "Selecione a cor para elementos do grupo 4" +msgid "Protactinium" +msgstr "Protactínio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 116 -#: rc.cpp:458 rc.cpp:461 +#: data/data.xml:4247 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 5" -msgstr "Selecione a cor para elementos do grupo 5" +msgid "Uranium" +msgstr "Urânio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 121 -#: rc.cpp:464 rc.cpp:467 +#: data/data.xml:4292 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 6" -msgstr "Selecione a cor para elementos do grupo 6" +msgid "Neptunium" +msgstr "Neptúnio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 126 -#: rc.cpp:470 rc.cpp:473 +#: data/data.xml:4329 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 7" -msgstr "Selecione a cor para elementos do grupo 7" +msgid "Plutonium" +msgstr "Plutônio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 131 -#: rc.cpp:476 rc.cpp:479 +#: data/data.xml:4371 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 8" -msgstr "Selecione a cor para elementos do grupo 8" +msgid "Americium" +msgstr "Amerício" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 136 -#: rc.cpp:482 rc.cpp:485 +#: data/data.xml:4409 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour" -msgstr "Selecione a cor para elementos com comportamento ácido" +msgid "Curium" +msgstr "Cúrio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 141 -#: rc.cpp:488 rc.cpp:491 +#: data/data.xml:4439 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour" -msgstr "Selecione a cor para elementos com comportamento básico" +msgid "Berkelium" +msgstr "Berkélio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 146 -#: rc.cpp:494 rc.cpp:497 +#: data/data.xml:4469 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour" -msgstr "Selecione a cor para elementos com comportamento anfotérico" +msgid "Californium" +msgstr "Califórnio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 151 -#: rc.cpp:500 rc.cpp:503 +#: data/data.xml:4499 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour" -msgstr "Selecione a cor para elementos com comportamento neutro" +msgid "Einsteinium" +msgstr "Einstênio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 156 -#: rc.cpp:506 rc.cpp:509 +#: data/data.xml:4530 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the alkali metals" -msgstr "Selecione a cor dos metais alcalinos" +msgid "Fermium" +msgstr "Férmio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 161 -#: rc.cpp:512 rc.cpp:515 +#: data/data.xml:4561 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the rare-earth elements" -msgstr "Selecione a cor de elementos raros" +msgid "Mendelevium" +msgstr "Mendelévio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 166 -#: rc.cpp:518 rc.cpp:521 +#: data/data.xml:4592 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the non-metal elements" -msgstr "Selecione a cor dos não-metais" +msgid "Nobelium" +msgstr "Nobélio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 171 -#: rc.cpp:524 rc.cpp:527 +#: data/data.xml:4623 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the alkaline earth metals" -msgstr "Selecione a cor dos metais alcalinos terrosos" +msgid "Lawrencium" +msgstr "Laurêncio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 176 -#: rc.cpp:530 rc.cpp:533 +#: data/data.xml:4658 #, no-c-format -msgid "" -"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories" -msgstr "" -"Selecione a cor para os metais que não se encaixam em outras categorias" +msgid "Rutherfordium" +msgstr "Ruterfórdio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 181 -#: rc.cpp:536 rc.cpp:539 +#: data/data.xml:4692 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the halogen elements" -msgstr "Selecione a cor de elementos halogênios" +msgid "Dubnium" +msgstr "Dúbnio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 186 -#: rc.cpp:542 rc.cpp:545 +#: data/data.xml:4725 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the transition elements" -msgstr "Selecione a cor de elementos de transição" +msgid "Seaborgium" +msgstr "Seabórguio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 191 -#: rc.cpp:548 rc.cpp:551 +#: data/data.xml:4751 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the noble gases" -msgstr "Selecione a cor para os gases nobres" +msgid "Bohrium" +msgstr "Bóhrio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 196 -#: rc.cpp:554 rc.cpp:557 +#: data/data.xml:4777 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the metalloid elements" -msgstr "Selecione a cor de elementos metalóides" +msgid "Hassium" +msgstr "Hássio" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 203 -#: rc.cpp:560 +#: data/data.xml:4803 #, no-c-format -msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" -msgstr "Este valor define se deve ser usado eV ou kJ/mol dentro do Kalzium" +msgid "Meitnerium" +msgstr "Meitnério" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 204 -#: rc.cpp:563 +#: data/data.xml:4829 #, no-c-format -msgid "Use eV or kJ/mol" -msgstr "Usar eV ou kJ/mol" +msgid "Darmstadtium" +msgstr "Darmstádio" + +#: data/data.xml:4855 +#, no-c-format +msgid "Roentgenium" +msgstr "Roentgênio" + +#: data/knowledge.xml:4 +#, no-c-format +msgid "State of matter" +msgstr "Estados Físicos da Matéria" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 208 -#: rc.cpp:566 +#: data/knowledge.xml:5 #, no-c-format msgid "" -"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" +"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " +"definite volume: solid, liquid or gaseous." msgstr "" -"Este valor define a escala de temperatura que deve ser usada dentro do Kalzium" +"Forma de uma substância, dependendo da estabildade da forma e se ocupa um " +"volume definido: sólido, líquido ou gasoso." -#. i18n: file kalzium.kcfg line 209 -#: rc.cpp:569 +#: data/knowledge.xml:7 #, no-c-format -msgid "Select the scale for the temperature" -msgstr "Selecione a escala para a temperatura" +msgid "Boiling point" +msgstr "Ponto de ebulição" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 215 -#: rc.cpp:572 rc.cpp:575 +#: data/knowledge.xml:8 #, no-c-format -msgid "Show or hide the sidebar" -msgstr "Mostra ou oculta a barra lateral" +msgid "Melting point" +msgstr "Ponto de fusão" -#. i18n: file data/data.xml line 11 -#: rc.cpp:577 -msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" -msgstr "Do grego 'hydro' e 'gennao' para 'forma água'" +#: data/knowledge.xml:12 +#, no-c-format +msgid "Chemical Symbol" +msgstr "Símbolo Químico" -#. i18n: file data/data.xml line 59 -#: rc.cpp:579 -msgid "The Greek word for the sun was 'helios'" -msgstr "Da palavra grega 'helios' (sol)" +#: data/knowledge.xml:13 +#, no-c-format +msgid "" +"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention." +msgstr "" +"Abreviação de uma, duas ou três letras, definida em convenção internacional." -#. i18n: file data/data.xml line 114 -#: rc.cpp:581 -msgid "Greek 'lithos' means 'stone'" -msgstr "Do grego 'lithos', que significa pedra" +#: data/knowledge.xml:15 data/knowledge.xml:27 data/knowledge.xml:117 +#, no-c-format +msgid "Element" +msgstr "Elemento" -#. i18n: file data/data.xml line 163 -#: rc.cpp:583 -msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" -msgstr "Do grego 'beryllos', para 'pedra verde clara'" +#: data/knowledge.xml:19 +#, no-c-format +msgid "Chromatography" +msgstr "Cromatografia" -#. i18n: file data/data.xml line 214 -#: rc.cpp:585 +#: data/knowledge.xml:20 +#, no-c-format msgid "" -"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot like " -"carbon" +"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " +"absorption on a static medium (stationary phase)." msgstr "" -"Boro significa 'Bor(ax) + (carbon)o'. É encontrado em borax e comporta-se muito " -"como o carbono" +"Separação de matéria em um meio móvel (fase móvel) através da absorção " +"diferenciada em um meio estático (fase estacionária)." -#. i18n: file data/data.xml line 260 -#: rc.cpp:587 -msgid "Latin 'carboneum' for carbon" -msgstr "Do latim 'carboneum'" +#: data/knowledge.xml:23 +#, no-c-format +msgid "Distillation" +msgstr "Destilação" -#. i18n: file data/data.xml line 321 -#: rc.cpp:589 -msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" -msgstr "Do latim 'nitrogenium' ('forma pedra de sal')" +#: data/knowledge.xml:24 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components " +"through evaporation and condensation. In a fractionary distillation the " +"process is repeated several times in a column." +msgstr "" +"Separação de uma solução líquida (mistura homogênea) em seus componentes " +"através de evaporação e condensação. Em destilação fracionada, o processo é " +"repetido várias vezes em uma coluna." -#. i18n: file data/data.xml line 374 -#: rc.cpp:591 -msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)" -msgstr "Do latim 'oxygemium' (forma ácidos)" +#: data/knowledge.xml:28 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " +"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a " +"nucleus of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons." +msgstr "" +"Matéria que não pode ser separada em matéria mais simples. Elementos são os " +"pilares dos Materiais. Os elementos consistem de átomos, que por sua vez " +"consistem num núclero de prótons positivos, nêutrons negativos e uma casca " +"de elétrons." -#. i18n: file data/data.xml line 426 -#: rc.cpp:593 -msgid "Latin 'fluere' ('floats')" -msgstr "Do latim 'fluere' (flutua)" +#: data/knowledge.xml:31 +#, no-c-format +msgid "Emulsion" +msgstr "Emulsão" -#. i18n: file data/data.xml line 479 -#: rc.cpp:595 -msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'" -msgstr "Do grego 'neo', que significa 'novo'" +#: data/knowledge.xml:32 +#, no-c-format +msgid "Heterogeneous mix of two liquids." +msgstr "Mistura heterogênea de dois líquidos." -#. i18n: file data/data.xml line 544 -#: rc.cpp:597 -msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'" -msgstr "Do árabe 'natrun', que significa 'soda'" +#: data/knowledge.xml:35 +#, no-c-format +msgid "Extraction" +msgstr "Extração" -#. i18n: file data/data.xml line 595 -#: rc.cpp:599 -msgid "Named after the city of Magnesia" -msgstr "Da cidade de Magnésia" +#: data/knowledge.xml:36 +#, no-c-format +msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." +msgstr "" +"Processamento de mistura homogênea ou heterogênea para obter matéria pura." -#. i18n: file data/data.xml line 648 -#: rc.cpp:601 -msgid "Latin 'alumen'" -msgstr "Do latim 'alumen'" +#: data/knowledge.xml:38 data/knowledge.xml:46 +#, no-c-format +msgid "Mix" +msgstr "Mistura" -#. i18n: file data/data.xml line 697 -#: rc.cpp:603 -msgid "Latin 'silex'" -msgstr "Do latim 'silex'" +#: data/knowledge.xml:42 +#, no-c-format +msgid "Filtering" +msgstr "Filtragem" -#. i18n: file data/data.xml line 759 -#: rc.cpp:605 -msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" -msgstr "Do grego 'phosphoros', que significa 'carrega luz'" +#: data/knowledge.xml:43 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " +"filter (porous separation wall)." +msgstr "" +"Separação de matéria sólida de matéria líquida ou gasosa com um filtro " +"(barreira de separação porosa)." -#. i18n: file data/data.xml line 816 -#: rc.cpp:607 -msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'" -msgstr "Do sânscrito 'sweb', que significa 'dormir'" - -#. i18n: file data/data.xml line 874 -#: rc.cpp:609 -msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" -msgstr "Do grego 'chrolos' para 'verde-amarelado'" - -#. i18n: file data/data.xml line 924 -#: rc.cpp:611 -msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'" -msgstr "Do grego 'aergon' para 'inativo'" - -#. i18n: file data/data.xml line 982 -#: rc.cpp:613 -msgid "Arabic 'al qaliy' for potash" -msgstr "Do árabe 'al qaliy' para 'soda cáustica'" - -#. i18n: file data/data.xml line 1025 -#: rc.cpp:615 -msgid "Latin 'calx' for 'lime'" -msgstr "Do latim 'calx' para 'lima'" - -#. i18n: file data/data.xml line 1079 -#: rc.cpp:617 -msgid "Named because it was found in Scandinavia" -msgstr "Foi descoberto na Escandinávia" +#: data/knowledge.xml:47 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " +"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " +"consist of multiple phases." +msgstr "" +"Matéria consistindo de materia diferenciada, combinada em razões não " +"definidas. [i]Misturas homogêneas[/i] tem uma aparência coerente, " +"[i]misturas heterogêneas[/i] possuem múltiplas fases." -#. i18n: file data/data.xml line 1126 -#: rc.cpp:619 -msgid "The Titans were giants in Greek mythology" -msgstr "Dos titãs, que eram os gigantes na mitologia grega" +#: data/knowledge.xml:50 +#, no-c-format +msgid "Accuracy" +msgstr "Acurácia" -#. i18n: file data/data.xml line 1181 -#: rc.cpp:621 -msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" -msgstr "De 'Vanadis', um outro nome para a deusa nórdica Freyja" +#: data/knowledge.xml:51 +#, no-c-format +msgid "Consisting of accidental and systematic errors." +msgstr "Consiste de erros acidentais e sistemáticos." -#. i18n: file data/data.xml line 1233 -#: rc.cpp:623 -msgid "Greek 'chroma' means 'color'" -msgstr "Do grego 'chroma', que significa 'cor'" +#: data/knowledge.xml:54 +#, no-c-format +msgid "Law of Conservation of Mass" +msgstr "Lei da Conservação de Massa" -#. i18n: file data/data.xml line 1279 -#: rc.cpp:625 +#: data/knowledge.xml:55 +#, no-c-format msgid "" -"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was " -"named 'magnesia nigra'. short: Manganese" +"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of " +"the material going into the reaction equals the sum of the mass of the " +"products of the reaction." msgstr "" -"Foi descoberto perto da cidade de Magnésia, em terra preta: por isso, recebeu o " -"nome de 'magnesia nigra', ou 'manganês'" - -#. i18n: file data/data.xml line 1325 -#: rc.cpp:627 -msgid "Latin 'ferrum'" -msgstr "Do latim 'ferrum'" - -#. i18n: file data/data.xml line 1382 -#: rc.cpp:629 -msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" -msgstr "Do alemão 'Kobold', para 'goblin'" - -#. i18n: file data/data.xml line 1433 -#: rc.cpp:631 -msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin" -msgstr "'Níquel' era o nome de um goblin de montanha" +"Em uma reação química, não há ganho nem perda de massa. A soma da massa do " +"material entrando na reação deve ser igual à soma da massa dos produtos da " +"reação." -#. i18n: file data/data.xml line 1489 -#: rc.cpp:633 -msgid "Greek 'cuprum' for Cypres" -msgstr "Do grego 'cuprum'" +#: data/knowledge.xml:58 +#, no-c-format +msgid "Law of multiple proportions" +msgstr "Lei das Múltiplas Proporções" -#. i18n: file data/data.xml line 1540 -#: rc.cpp:635 -msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough" +#: data/knowledge.xml:59 +#, no-c-format +msgid "" +"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should " +"two or more elements bind together then the mass ratio is constant." msgstr "" -"Do germânico 'zinking' para 'duro', porque o mineral de zinco é bem duro" +"Uma liga sempre contém os mesmos elementos na mesma razão de massa. Se dois " +"ou mais elementos ligarem-se, então a massa é constante." -#. i18n: file data/data.xml line 1592 -#: rc.cpp:637 -msgid "'Gallia' is an old name for France" -msgstr "Do latim 'gallia', o nome antigo da região que hoje é a França" +#: data/knowledge.xml:62 +#, no-c-format +msgid "Crystallization" +msgstr "Cristalizacão" -#. i18n: file data/data.xml line 1634 -#: rc.cpp:639 -msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany" -msgstr "Do latim 'germania', o nome antigo da região que hoje é a Alemanha" +#: data/knowledge.xml:63 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " +"gaseous phases." +msgstr "" +"Separação de matéria sólida e cristalina de uma solução, ou das fases " +"líquidas ou gasosas." -#. i18n: file data/data.xml line 1688 -#: rc.cpp:641 -msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" -msgstr "Do grego 'arsenikos' para 'macho' ou 'audacioso'" +#: data/knowledge.xml:66 +#, no-c-format +msgid "Solution" +msgstr "Solução" -#. i18n: file data/data.xml line 1733 -#: rc.cpp:643 -msgid "Greek 'selena' for 'moon'" -msgstr "Do grego 'selena' para a lua" +#: data/knowledge.xml:67 +#, no-c-format +msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials" +msgstr "Mistura homogênea de múltiplos materiais puros" -#. i18n: file data/data.xml line 1784 -#: rc.cpp:645 -msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'" -msgstr "Do grego 'bromos' para 'cheira mal'" +#: data/knowledge.xml:71 +#, no-c-format +msgid "Measurement of an amount of matter." +msgstr "Medida da quantidade de matéria." -#. i18n: file data/data.xml line 1830 -#: rc.cpp:647 -msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'" -msgstr "Do grego 'kryptos' para 'escondido' " +#: data/knowledge.xml:74 +#, no-c-format +msgid "Matter" +msgstr "Matéria" -#. i18n: file data/data.xml line 1884 -#: rc.cpp:649 -msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'" -msgstr "Do latim 'rubidus' para 'vermelho escuro'" +#: data/knowledge.xml:75 +#, no-c-format +msgid "All that takes up space and has mass." +msgstr "Tudo que ocupa espaço e tem massa." -#. i18n: file data/data.xml line 1926 -#: rc.cpp:651 -msgid "Named after the mineral Strontianit" -msgstr "Do mineral estroncianita" +#: data/knowledge.xml:78 +#, no-c-format +msgid "Phase" +msgstr "Fase" -#. i18n: file data/data.xml line 1978 -#: rc.cpp:653 +#: data/knowledge.xml:79 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. " -"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town." +"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " +"matter that separated from its environment in its expansion through a " +"surface." msgstr "" -"Da pequena cidade de Ytterby, perto de Estocolmo, na Suécia. Térbio, Itérbio e " -"Gadolínio também receberam o nome por causa dessa cidade." - -#. i18n: file data/data.xml line 2023 -#: rc.cpp:655 -msgid "Named after the mineral zircon" -msgstr "Do mineral zircão" +"Através da composição química e atributos físicos, a porção homogênea da " +"matéria que separou do seu ambiente em sua expansão através de uma " +"superfície." -#. i18n: file data/data.xml line 2082 -#: rc.cpp:657 -msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus" -msgstr "De Níobe, filha do deus grego Tântalo" +#: data/knowledge.xml:82 +#, no-c-format +msgid "Accuracy and precision" +msgstr "Acurária e precisão" -#. i18n: file data/data.xml line 2133 -#: rc.cpp:659 +#: data/knowledge.xml:83 +#, no-c-format msgid "" -"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " -"distinguish Molybdenum from Platinum." +"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." msgstr "" -"Nome com raízes gregas, significicando 'como platina' (era difícil distingüir " -"molibdênio da platina)" +"Expressados através do desvio padrão: valores são dados sobre erros " +"acidentais." -#. i18n: file data/data.xml line 2190 -#: rc.cpp:661 -msgid "Greek 'technetos' for artificial" -msgstr "Do grego 'technetos' para 'artificial'" - -#. i18n: file data/data.xml line 2240 -#: rc.cpp:663 -msgid "Ruthenia is the old name of Russia" -msgstr "De 'Ruthenia', nome antigo da Rússia" +#: data/knowledge.xml:86 +#, no-c-format +msgid "Correctness" +msgstr "Correção" -#. i18n: file data/data.xml line 2293 -#: rc.cpp:665 -msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'" -msgstr "Do grego 'rhodeos', que significa 'vermelho como uma rosa'" +#: data/knowledge.xml:87 +#, no-c-format +msgid "Values given over accidental errors." +msgstr "Valores dados sobre erros acidentais." -#. i18n: file data/data.xml line 2337 -#: rc.cpp:667 -msgid "Named after the planetoid Pallas" -msgstr "Do planetóide Pallas" +#: data/knowledge.xml:90 +#, no-c-format +msgid "SI-Unit" +msgstr "Unidade SI" -#. i18n: file data/data.xml line 2391 -#: rc.cpp:669 -msgid "Latin 'argentum' for silver" -msgstr "Do latim 'argentum' para prata" +#: data/knowledge.xml:91 +#, no-c-format +msgid "Measurement unit using International Symbols." +msgstr "Unidade de medida que usa o Sistema Internacional" -#. i18n: file data/data.xml line 2432 -#: rc.cpp:671 -msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)" -msgstr "Do grego 'kadmia' ('galmei' = carbonato de zinco)" +#: data/knowledge.xml:94 +#, no-c-format +msgid "Significant figures" +msgstr "Dígitos significativos" -#. i18n: file data/data.xml line 2486 -#: rc.cpp:673 -msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum" -msgstr "De 'índigo', por causa do espectro azul" +#: data/knowledge.xml:95 +#, no-c-format +msgid "The number of digits which are meaningful in a number." +msgstr "O número de dígitos que são significativos num número." -#. i18n: file data/data.xml line 2536 -#: rc.cpp:675 -msgid "Latin 'stannum' for tin" -msgstr "Do latim 'stannum' (estanho)" +#: data/knowledge.xml:98 +#, no-c-format +msgid "Standard deviation" +msgstr "Desvio padrão" -#. i18n: file data/data.xml line 2599 -#: rc.cpp:677 -msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'" -msgstr "Do árabe 'anthos ammonos' para 'furto do deus Ammon'" +#: data/knowledge.xml:99 +#, no-c-format +msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates." +msgstr "Uma quantidade com a qual a precisão da medida pode ser estimada." -#. i18n: file data/data.xml line 2649 -#: rc.cpp:679 -msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'" -msgstr "Do latim 'tellus' ou 'telluris' para 'Planeta Terra'" +#: data/knowledge.xml:102 +#, no-c-format +msgid "Suspension" +msgstr "Suspensão" -#. i18n: file data/data.xml line 2707 -#: rc.cpp:681 -msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'" -msgstr "Do grego 'ioeides' para 'violeta'" +#: data/knowledge.xml:103 +#, no-c-format +msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." +msgstr "Mistura heterogênea consistindo de matéria sólida e líquida." -#. i18n: file data/data.xml line 2752 -#: rc.cpp:683 -msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'" -msgstr "Do grego 'xenos' para 'estrangeiro' " +#: data/knowledge.xml:106 +#, no-c-format +msgid "Alloys" +msgstr "Ligas" -#. i18n: file data/data.xml line 2809 -#: rc.cpp:685 -msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'" -msgstr "Do latim 'caesius' para 'azul do céu'" +#: data/knowledge.xml:107 +#, no-c-format +msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." +msgstr "Matéria pura consistindo em múltiplos elementos numa razão definida." -#. i18n: file data/data.xml line 2854 -#: rc.cpp:687 -msgid "Greek 'barys' for 'heavy'" -msgstr "Do grego 'barys' para 'pesado'" +#: data/knowledge.xml:110 +#, no-c-format +msgid "Alpha rays" +msgstr "Raios alfa" -#. i18n: file data/data.xml line 2910 -#: rc.cpp:689 +#: data/knowledge.xml:111 +#, no-c-format msgid "" -"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " -"earth'" +"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two " +"neutrons that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." msgstr "" -"Do grego 'lanthanein' para 'escondido' (os lantanídeos são também conhecidos " -"como terra-rara)" - -#. i18n: file data/data.xml line 2965 -#: rc.cpp:691 -msgid "Named after the planetoid Ceres" -msgstr "Do planetóide Ceres" - -#. i18n: file data/data.xml line 3007 -#: rc.cpp:693 -msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'" -msgstr "Do grego 'prasinos didymos' para 'gêmeo verde'" +"Raios consistindo de partículas alfa (dois prótons e dois nêutrons que são " +"emitidos dos átomos de alguns elementos radioativos)." -#. i18n: file data/data.xml line 3041 -#: rc.cpp:695 -msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'" -msgstr "Do grego 'neos didymos' para 'novo gêmeo'" +#: data/knowledge.xml:114 data/knowledge.xml:127 data/knowledge.xml:134 +#: data/knowledge.xml:142 data/knowledge.xml:219 data/knowledge.xml:226 +#: data/knowledge.xml:235 +#, no-c-format +msgid "Atom" +msgstr "Átomo" -#. i18n: file data/data.xml line 3080 -#: rc.cpp:697 +#: data/knowledge.xml:115 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods and " -"gave it to mankind." -msgstr "Do deus grego Prometeu, que roubou o fogo dos deuses e deu aos homens." - -#. i18n: file data/data.xml line 3115 -#: rc.cpp:699 -msgid "Named after the mineral Samarskit" -msgstr "Do mineral samarskita" +"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " +"kind are called an Element." +msgstr "" +"Átomos são químicamente inseparáveis e são os pilares da matéria. Átomos de " +"um mesmo tipo são chamados de Elemento." -#. i18n: file data/data.xml line 3156 -#: rc.cpp:701 -msgid "Named after Europe" -msgstr "De Europa, deusa grega" +#: data/knowledge.xml:118 data/knowledge.xml:215 data/knowledge.xml:227 +#: data/knowledge.xml:236 data/knowledge.xml:244 +#, no-c-format +msgid "Electron" +msgstr "Elétron" -#. i18n: file data/data.xml line 3189 -#: rc.cpp:703 -msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin" -msgstr "Do químico finlandês Johan Gadolin" +#: data/knowledge.xml:119 data/knowledge.xml:223 data/knowledge.xml:237 +#, no-c-format +msgid "Proton" +msgstr "Próton" -#. i18n: file data/data.xml line 3229 -#: rc.cpp:705 -msgid "Named after the Swedish town of Ytterby" -msgstr "Da cidade sueca de Ytterby" +#: data/knowledge.xml:120 data/knowledge.xml:228 data/knowledge.xml:232 +#, no-c-format +msgid "Neutron" +msgstr "Nêutron" -#. i18n: file data/data.xml line 3262 -#: rc.cpp:707 -msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'" -msgstr "Do grego 'dysprositor', que significa 'difícil de alcançar'" +#: data/knowledge.xml:124 +#, no-c-format +msgid "Atomic nucleus" +msgstr "Núcleo atômico" -#. i18n: file data/data.xml line 3301 -#: rc.cpp:709 -msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm" -msgstr "Do latim 'holmia', nome antigo de Estocolmo" +#: data/knowledge.xml:125 +#, no-c-format +msgid "" +"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and " +"Neutrons are found." +msgstr "" +"O pequeno centro de um átomo, carregado positivamente, no qual os prótons e " +"os nêutrons podem ser encontrados." -#. i18n: file data/data.xml line 3335 -#: rc.cpp:711 +#: data/knowledge.xml:132 +#, no-c-format msgid "" -"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also named " -"after this town." +"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is " +"12u. In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of " +"the isotope mix is given." msgstr "" -"Da cidade de Ytterby, na Suécia. Térbio e Itérbio também receberam o nome por " -"causa dessa cidade." +"Massa de um átomo, numa escala na qual a massa do átomo de carbono é 12u. Em " +"elementos consistindo de isótopos distintos, a média da massa de uma mistura " +"dos isótopos é dada." -#. i18n: file data/data.xml line 3374 -#: rc.cpp:713 -msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'" -msgstr "Do nome antigo da Escandinávia, 'Thule'" +#: data/knowledge.xml:139 data/knowledge.xml:149 data/knowledge.xml:156 +#: data/knowledge.xml:163 data/knowledge.xml:170 data/knowledge.xml:177 +#: data/knowledge.xml:187 data/knowledge.xml:196 data/knowledge.xml:205 +#, no-c-format +msgid "Isotope" +msgstr "Isótopo" -#. i18n: file data/data.xml line 3408 -#: rc.cpp:715 +#: data/knowledge.xml:140 +#, no-c-format msgid "" -"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby" +"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " +"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " +"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located " +"at the same place on the periodic table." msgstr "" -"Como Térbio e Gadolínio, recebeu o nome por causa da cidade sueca de Ytterby" +"Isótopos são formas de um elemento químico cujo núcleo tem o mesmo número " +"atômico (Z), mas massa atômica diferente (A). A palavra isótopo, " +"significando \"no mesmo lugar\", vem do fato de que todos os isótopos de um " +"elemento estão localizados no mesmo lugar na tabela periódica." -#. i18n: file data/data.xml line 3449 -#: rc.cpp:717 -msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris" -msgstr "De 'Lutetia', nome romano para Paris" - -#. i18n: file data/data.xml line 3485 -#: rc.cpp:719 -msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" -msgstr "De 'Hafnia', o nome antigo de Copenhague (Dinamarca)" - -#. i18n: file data/data.xml line 3525 -#: rc.cpp:721 -msgid "Named after the Greek myth of Tantalos" -msgstr "Do mito do deus grego Tântalo" +#: data/knowledge.xml:146 +#, no-c-format +msgid "Spin" +msgstr "Spin" -#. i18n: file data/data.xml line 3561 -#: rc.cpp:723 +#: data/knowledge.xml:147 +#, no-c-format msgid "" -"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the symbol " -"'W') was Wolfram. named after a mineral" +"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " +"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy " +"in classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the " +"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating " +"internal masses, but is intrinsic to the particle itself." msgstr "" -"Do sueco 'tung sten', que significa 'pedra pesada'. O nome antigo (e o símbolo " -"W) era Wolfram" - -#. i18n: file data/data.xml line 3602 -#: rc.cpp:725 -msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')" -msgstr "Do rio Reno, que cruza a Alemanha (latim 'Rhenium')" - -#. i18n: file data/data.xml line 3640 -#: rc.cpp:727 -msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes" -msgstr "Do grego para 'cheiro'" - -#. i18n: file data/data.xml line 3683 -#: rc.cpp:729 -msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'" -msgstr "Do grego 'iris' para 'arco-íris'" - -#. i18n: file data/data.xml line 3720 -#: rc.cpp:731 -msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'" -msgstr "Do grego 'platina' que significa 'pequena prata'" - -#. i18n: file data/data.xml line 3761 -#: rc.cpp:733 -msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise" -msgstr "Do latim 'aurum', da deusa Aurora do nascer do sol" - -#. i18n: file data/data.xml line 3799 -#: rc.cpp:735 -msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'" -msgstr "Do grego-latim 'hydrargyrum' para 'prata líquida'" - -#. i18n: file data/data.xml line 3842 -#: rc.cpp:737 -msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'" -msgstr "Do grego 'tallos' para 'novo galho' / 'talo'" - -#. i18n: file data/data.xml line 3881 -#: rc.cpp:739 -msgid "Latin 'plumbum' for Lead" -msgstr "Do latim 'plumbum' (chumbo)" - -#. i18n: file data/data.xml line 3919 -#: rc.cpp:741 -msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'" -msgstr "O nome antigo era 'Wismut', que significa 'massa branca'" +"O spin é o momento angular intrínseco associado à partículas microscópicas. " +"É um fenômeno mecânico puramente quântico sem qualquer analogia à mecânica " +"clássica. Enquanto que o momento angular clássico surge da rotação de um " +"objeto extenso, o spin não é associado à qualquer massa interna em rotação, " +"mas é intrínseco da própria partícula." -#. i18n: file data/data.xml line 3956 -#: rc.cpp:743 -msgid "Named after Poland to honor Marie Curie" -msgstr "Da Polônia, para homenagear Marie Curie" - -#. i18n: file data/data.xml line 3999 -#: rc.cpp:745 -msgid "Greek 'astator' for 'changing'" -msgstr "Do grego 'astator' para 'mutante'" - -#. i18n: file data/data.xml line 4038 -#: rc.cpp:747 +#: data/knowledge.xml:154 +#, no-c-format msgid "" -"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas" +"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in " +"a magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's " +"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 " +"± 0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" msgstr "" -"Recebeu o nome por causa do rádio (termina com 'ônio' para marcá-lo como gás " -"nobre)" - -#. i18n: file data/data.xml line 4070 -#: rc.cpp:749 -msgid "Named after France to honor Marguerite Perey" -msgstr "Da França, para homenagear Marguerite Perey" - -#. i18n: file data/data.xml line 4102 -#: rc.cpp:751 -msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive" -msgstr "Do latim 'radius' para 'raio', porque é radioativo" - -#. i18n: file data/data.xml line 4135 -#: rc.cpp:753 -msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive" -msgstr "Do grego 'aktis' para 'raio', porque é radioativo" +"O momento magnético de um objeto é um vetor relacionando o torque de " +"alinhamento em um campo magnético, experimentado pelo objeto com relação ao " +"vetor do campo. É medido em unidades de magneton nuclear: μ[sub]n[/" +"sub]=(5,0507866 ± 0.0000017) 10[sup]-27[/sup] J T[sup]-1[/sup]" -#. i18n: file data/data.xml line 4168 -#: rc.cpp:755 -msgid "Named after the German god of thunder: Thor" -msgstr "Do deus germânico do trovão: Thor" +#: data/knowledge.xml:160 +#, no-c-format +msgid "Decay Mode" +msgstr "Modo de Decaimento" -#. i18n: file data/data.xml line 4210 -#: rc.cpp:757 +#: data/knowledge.xml:161 +#, no-c-format msgid "" -"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the periodic " -"table." +"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " +"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> alpha decay " +"(emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> β[sup]-[/sup] decay (emission " +"of an electron)[br] -> β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) " +"[br] -> electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> spontaneous " +"fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular nuclide." msgstr "" -"Do grego 'protos' para 'ancestral' (protactínio localiza-se antes do actínio na " -"tabela periódica)" - -#. i18n: file data/data.xml line 4247 -#: rc.cpp:759 -msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus" -msgstr "Do grego 'ouranos' para 'céu', e do planeta Urano" - -#. i18n: file data/data.xml line 4292 -#: rc.cpp:761 -msgid "Named after the planet Neptune." -msgstr "Do planeta Netuno" - -#. i18n: file data/data.xml line 4329 -#: rc.cpp:763 -msgid "Named after the planet Pluto." -msgstr "Do planeta Plutão" - -#. i18n: file data/data.xml line 4371 -#: rc.cpp:765 -msgid "Named after America." -msgstr "Da América" - -#. i18n: file data/data.xml line 4409 -#: rc.cpp:767 -msgid "Named after Marie Curie." -msgstr "Homenagem a Marie Curie" - -#. i18n: file data/data.xml line 4439 -#: rc.cpp:769 -msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered." -msgstr "Da cidade de Berkeley, que foi onde o elemento foi descoberto" - -#. i18n: file data/data.xml line 4469 -#: rc.cpp:771 -msgid "Named after the US-State of California." -msgstr "Do estado americano da Califórnia" +"O modo de decaimento descreve o meio particular em que uma partícula decai. " +"Para o decaimento radioativo (decaimento dos nuclídeos), os modos de " +"decaimento são:[br]-> decaimento alfa (emissão de um núcleo de Hélio-4)[br]-" +"> decaimento β[sup]-[/sup] (emissão de um elétron)[br]-> decaimento " +"β[sup]+[/sup] (emissão de um pósitron)[br]-> captura eletrônica[br] -> " +"emissão de próton[br] -> fissão espontânea[br] Tipicamente, um modo de " +"decaimento predomina para um nuclídeo particular." -#. i18n: file data/data.xml line 4499 -#: rc.cpp:773 -msgid "Named after the scientist Albert Einstein." -msgstr "Homenagem ao cientista Albert Einstein" +#: data/knowledge.xml:167 +#, no-c-format +msgid "Decay Energy" +msgstr "Energia de Decaimento" -#. i18n: file data/data.xml line 4530 -#: rc.cpp:775 -msgid "Named after the scientist Enrico Fermi." -msgstr "Homenagem ao cientista Enrico Fermi" +#: data/knowledge.xml:168 +#, no-c-format +msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." +msgstr "" +"A energia de decaimento é a energia liberada por um decaimento nuclear." -#. i18n: file data/data.xml line 4561 -#: rc.cpp:777 -msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev." -msgstr "Homenagem ao cientista D. I. Mendeleev" +#: data/knowledge.xml:174 +#, no-c-format +msgid "Nuclides" +msgstr "Nuclídeos" -#. i18n: file data/data.xml line 4592 -#: rc.cpp:779 -msgid "Named after the scientist Alfred Nobel." -msgstr "Homenagem ao cientista Alfred Nobel" +#: data/knowledge.xml:175 +#, no-c-format +msgid "[i]see isotopes[/i]" +msgstr "[i]veja isótopos[/i]" -#. i18n: file data/data.xml line 4623 -#: rc.cpp:781 -msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." -msgstr "Homenagem ao cientista Ernest Orlando Lawrence" +#: data/knowledge.xml:178 data/knowledge.xml:184 data/knowledge.xml:197 +#: data/knowledge.xml:207 +#, no-c-format +msgid "Isotone" +msgstr "Isótonos" -#. i18n: file data/data.xml line 4658 -#: rc.cpp:783 -msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford" -msgstr "Homenagem ao cientista Ernest Rutherford" +#: data/knowledge.xml:179 data/knowledge.xml:188 data/knowledge.xml:198 +#: data/knowledge.xml:202 +#, no-c-format +msgid "Nuclear Isomer" +msgstr "Isômeros nucleares" -#. i18n: file data/data.xml line 4692 -#: rc.cpp:785 -msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" -msgstr "Homenagem à cidade de Dubna na Rússia" +#: data/knowledge.xml:180 +#, no-c-format +msgid "Isobars" +msgstr "Isóbaros" -#. i18n: file data/data.xml line 4725 -#: rc.cpp:787 -msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." -msgstr "Homenagem ao cientista G. Theodore Seaborg" +#: data/knowledge.xml:185 +#, no-c-format +msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." +msgstr "Dois nuclídeos são isótonos se tem o mesmo número N de nêutrons." -#. i18n: file data/data.xml line 4751 -#: rc.cpp:789 -msgid "Named after the scientist Niels Bohr." -msgstr "Homenagem ao cientista Niels Bohr" +#: data/knowledge.xml:189 data/knowledge.xml:193 data/knowledge.xml:206 +#, no-c-format +msgid "Isobar" +msgstr "Isóbaro" -#. i18n: file data/data.xml line 4777 -#: rc.cpp:791 +#: data/knowledge.xml:194 +#, no-c-format msgid "" -"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have " -"been discovered." +"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " +"neutrons." msgstr "" -"Do latim 'hassia' para o condado alemão de Hessen, onde muitos elementos foram " -"descobertos" +"Isóbaros são nuclídeos que têm o mesmo número de massa, isto é, a soma de " +"prótons e nêutrons." -#. i18n: file data/data.xml line 4803 -#: rc.cpp:793 -msgid "Named after the scientist Lise Meitner." -msgstr "Homenagem à cientista Lise Meitner" +#: data/knowledge.xml:203 +#, no-c-format +msgid "" +"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " +"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a " +"change in spin before it can release its extra energy. They decay to lower " +"energy states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> " +"γ- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> internal " +"conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this with " +"the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also " +"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number " +"of neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are " +"usually designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than " +"one isomer, 2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the " +"atomic symbol and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed " +"as a superscript before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." +msgstr "" +"Um isômero nuclear é um estado metastável ou isomérico de um átomo causado " +"pela excitação de um próton ou nêutron no seu núcleo de forma que ele requer " +"uma variação do spin antes que possa liberar a energia extra. Eles decaem " +"para estados de energias menores do nuclídeo através de duas transições " +"isoméricas:[br] -> emissão γ (emissão de um fóton de alta energia)[br] -" +"> conversão interna (a energia é usada para ionizar o átomo)[br] Contraste " +"iso com a definição de isômero químico, o uso mais comum da palavra. " +"Contraste também com a definição de isótopo, em que a diferença é o número " +"de nêutrons no núcleo. Isômeros metastáveis de um átomo em particular " +"usualmente são designados com um \"m\" (ou, no caso de átomos com mais de um " +"isômero, 2m, 3m, e assim por diante). Essa designação é usualmente colocada " +"depois do símbolo atômico e do número do átomo (exemplo: Co-58m), mas é " +"algumas vezes colocada superscrita antes (exemplo: [sup]m[/sup]Co-58 ou " +"[sup]58m[/sup]Co)." + +#: data/knowledge.xml:211 +#, no-c-format +msgid "Beta rays" +msgstr "Raios beta" -#. i18n: file data/data.xml line 4829 -#: rc.cpp:795 +#: data/knowledge.xml:212 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the German city Darmstadt where many elements have been discovered." +"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " +"elements." msgstr "" -"Homenagem à cidade alemã de Darmstadt, onde muitos elementos foram descobertos" +"Raios consistindo de elétrons emitidos de átomos de elementos radioaitvos." -#. i18n: file data/data.xml line 4855 -#: rc.cpp:797 -msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." -msgstr "Homenagem à Wilhelm Conrad Röntgen" +#: data/knowledge.xml:216 +#, no-c-format +msgid "" +"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " +"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 " +"± 0.00000049)e-19 C\n" +"\t\t" +msgstr "" +"O elétron é uma partícula subatômica com massa de m[sub]e[/sub] = (9,1093897 " +"± 0,0000054) × 10[sup]-31[/sub] kg e uma carga negativa [i]e[/" +"i]=(1,60217733 ± 0,00000049) × 10[sup]-19[/sup] C\n" +"\t\t" -#. i18n: file data/data.xml line 11 -#: rc.cpp:800 +#: data/knowledge.xml:224 #, no-c-format -msgid "Hydrogen" -msgstr "Hidrogênio" +msgid "" +"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of [i]e[/" +"i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the " +"nucleus of an atom." +msgstr "" +"O próton é uma partícula subatômica com massa m[sub]p[/sub]=(1,6726231 " +"± 0,0000010) × 10[sup]-27[/sup] kg e uma carga positiva de [i]e[/" +"i]=(1,60217733 ± 0,00000049) × 10[sup]-19[/sup] C que aparece em " +"núcleos de átomos." -#. i18n: file data/data.xml line 59 -#: rc.cpp:803 +#: data/knowledge.xml:233 #, no-c-format -msgid "Helium" -msgstr "Hélio" +msgid "" +"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." +msgstr "" +"O nêutron é uma partícula subatômica neutra com massa m[sub]n[/" +"sub]=(1,6749286 ± 0,0000010) × 10[sup]-27[/sup] kg que aparece em " +"núcleos de átomos." -#. i18n: file data/data.xml line 114 -#: rc.cpp:806 +#: data/knowledge.xml:241 #, no-c-format -msgid "Lithium" -msgstr "Lítio" +msgid "Cathode Rays" +msgstr "Raios catódicos" -#. i18n: file data/data.xml line 163 -#: rc.cpp:809 +#: data/knowledge.xml:242 #, no-c-format -msgid "Beryllium" -msgstr "Berílio" +msgid "" +"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. " +"evacuated glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a " +"cathode (negative electrode) and an anode (positive electrode) in a " +"configuration known as a diode." +msgstr "" +"Raios catódicos são feixes de elétrons observados em tubos de vácuo (tubos " +"de vídro evacuados) equipados com pelo menos dois eletrodos: um catodo " +"(negativo) e um anodo (positivo) numa configuração conhecida como diodo." -#. i18n: file data/data.xml line 214 -#: rc.cpp:812 +#: data/knowledge.xml:248 data/knowledge.xml:262 data/knowledge.xml:271 +#: data/knowledge.xml:279 #, no-c-format -msgid "Boron" -msgstr "Boro" +msgid "Ionic Radius" +msgstr "Raio iônico" -#. i18n: file data/data.xml line 260 -#: rc.cpp:815 +#: data/knowledge.xml:249 #, no-c-format -msgid "Carbon" -msgstr "Carbono" +msgid "" +"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion " +"can have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius " +"you see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in " +"its shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a " +"postive ion has a smaller radius than its atom and vice versa." +msgstr "" +"O raio iônico é o raio de um átomo carregado (um íon). O íon pode ter uma " +"carga positiva ou negativa. A carga do íon cujo raio você vê também é " +"mostrada no Kalzium. Um íon tem menos elétrons em sua casca do que o átomo, " +"enquanto que um íon negativo tem mais elétrons. Portanto, um íon positivo " +"tem um raio menor do que seu átomo e vice-versa." -#. i18n: file data/data.xml line 321 -#: rc.cpp:818 +#: data/knowledge.xml:253 data/knowledge.xml:257 data/knowledge.xml:270 +#: data/knowledge.xml:280 #, no-c-format -msgid "Nitrogen" -msgstr "Nitrogênio" +msgid "Van der Waals Radius" +msgstr "Raio de van der Waals" -#. i18n: file data/data.xml line 374 -#: rc.cpp:821 +#: data/knowledge.xml:258 #, no-c-format -msgid "Oxygen" -msgstr "Oxigênio" +msgid "" +"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard " +"sphere which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals " +"radii are determined from measurements of atomic spacing between pairs of " +"unbonded atoms in crystals." +msgstr "" +"O raio de van der Waals de um átomo é o raio de uma esfera imaginária que " +"pode ser usada para modelar o átomo para diversos propósitos. Os raios de " +"van der Waals são determinados pelo espaçamento atômico entre pares de " +"átomos não-ligados em cristais." -#. i18n: file data/data.xml line 426 -#: rc.cpp:824 +#: data/knowledge.xml:267 #, no-c-format -msgid "Fluorine" -msgstr "Flúor" +msgid "" +"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost " +"stable electron orbital in a atom that is at equilibrium." +msgstr "" +"O raio atômico é a distância de um núcleo atômico até o orbital eletrônico " +"estável mais externo num átomo em equilíbrio." -#. i18n: file data/data.xml line 479 -#: rc.cpp:827 +#: data/knowledge.xml:276 #, no-c-format -msgid "Neon" -msgstr "Neônio" +msgid "" +"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two " +"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." +msgstr "" +"O raio covalente em química corresponde à metade da distância entre dois " +"núcleos atômicos idênticos, ligados por ligação covalente." -#. i18n: file data/data.xml line 544 -#: rc.cpp:830 +#: data/tools.xml:5 #, no-c-format -msgid "Sodium" -msgstr "Sódio" +msgid "Watchglass" +msgstr "Vidro de relógio" -#. i18n: file data/data.xml line 595 -#: rc.cpp:833 +#: data/tools.xml:6 #, no-c-format -msgid "Magnesium" -msgstr "Magnésio" +msgid "" +"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which " +"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards " +"to allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let " +"them evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass " +"with a Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or " +"beakers. Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of " +"matter or alternatively drying them in the airing cupboard. The term " +"watchglass is derived from the former pocket watches' protection glass which " +"was often domed." +msgstr "" +"Vidros de relógio são painéis de vidro redondos com um diâmetro de 5 a 10 cm " +"usados em várias técnicas experimentais. A borda é curvada para cima " +"permitindo manter pequenas quantidades de líquidos para que se evaporem. A " +"evaporação pode ser acelerada aquecendo-se o vidro com um bico de Bunsen. " +"Vidros de relógio podem também ser usados para cobrir placas de petri ou " +"béqueres. Alem disso, vidros de relógio são úteis para pesar pequenas " +"quantidades de matéria ou para secagem em uma estufa. O termo vidro de " +"relógio é derivado da proteção que cobria antigos relógios de bolso." -#. i18n: file data/data.xml line 648 -#: rc.cpp:836 +#: data/tools.xml:10 #, no-c-format -msgid "Aluminum" -msgstr "Alumínio" +msgid "Dehydrator" +msgstr "Desidratador" -#. i18n: file data/data.xml line 697 -#: rc.cpp:839 +#: data/tools.xml:11 #, no-c-format -msgid "Silicon" -msgstr "Silício" +msgid "" +"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and " +"serves to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a " +"sample.\n" +"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding " +"so that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is " +"ordinarily filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, " +"phosphoric anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on " +"a diaphanous cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n" +"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " +"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " +"from the sample to be dried." +msgstr "" +"Um desidratador é um aparelho de laboratório, freqüentemente feito de vidro, " +"e que serve para secar matérias químicas, isto é, para remover água ou " +"líquido de uma amostra.\n" +"\t\t\tA princípio, é um recipiente de vidro com uma tampa que tem uma rosca " +"planar de modo que o recipiente é pode ser fechado hermeticamente. A parte " +"inferior do desidratador é geralmente preenchida com um agente secante (como " +"cloreto de cálcilo, gel de sílica, anidrido fosfórico ou ácido sufúrico). A " +"amostra a ser secada é colocada em um cartucho diafânico de plastico ou " +"cerâmica sobre o agente secante.\n" +"\t\t\tO agente secante é higroscópico, o que significa que ele desumidifica " +"seu ambiente através da absorção de vapor de água. A atmosfera seca então " +"obtém água da amostra a ser secada." -#. i18n: file data/data.xml line 759 -#: rc.cpp:842 +#: data/tools.xml:17 #, no-c-format -msgid "Phosphorus" -msgstr "Fósforo" +msgid "Spatula" +msgstr "Espátula" -#. i18n: file data/data.xml line 816 -#: rc.cpp:845 +#: data/tools.xml:18 #, no-c-format -msgid "Sulfur" -msgstr "Enxofre" +msgid "" +" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport " +"chemicals. The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and " +"their design (e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different." +msgstr "" +"A espátula é uma ferramenta de laboratório usada para raspar, amassar e " +"transportar materials. Os materiais de que são feitos (ferro, titânio, " +"platina, por exemplo) e seu desenho (plana ou em forma de colher, por " +"exemplo) podem ser diferentes." -#. i18n: file data/data.xml line 874 -#: rc.cpp:848 +#: data/tools.xml:22 #, no-c-format -msgid "Chlorine" -msgstr "Cloro" +msgid "Water Jet Pump" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 924 -#: rc.cpp:851 +#: data/tools.xml:23 #, no-c-format -msgid "Argon" -msgstr "Argônio" +msgid "" +"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in " +"principle of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet " +"shoots under full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. " +"Thereby the water jet carries away air or fluid from the second entry.
    " +"this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an " +"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to " +"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 982 -#: rc.cpp:854 +#: data/tools.xml:27 #, no-c-format -msgid "Potassium" -msgstr "Potássio" +msgid "Refractometer" +msgstr "Refratômetro" -#. i18n: file data/data.xml line 1025 -#: rc.cpp:857 +#: data/tools.xml:28 #, no-c-format -msgid "Calcium" -msgstr "Cálcio" +msgid "" +"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " +"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis " +"to determine the sample's purity or to audit the synthesis' success." +msgstr "" +"Com um refratômetro, o índice de refração de méios ópticos pode ser " +"determinado. Se o índice de refraçào de uma substância é conhecido, ele pode " +"ser utilizado após a síntese para determinar a pureza da amostra ou para " +"averiguar o sucesso da síntese." -#. i18n: file data/data.xml line 1079 -#: rc.cpp:860 +#: data/tools.xml:32 #, no-c-format -msgid "Scandium" -msgstr "Escândio" +msgid "Mortar" +msgstr "Almofariz ou gral" -#. i18n: file data/data.xml line 1126 -#: rc.cpp:863 +#: data/tools.xml:33 #, no-c-format -msgid "Titanium" -msgstr "Titânio" +msgid "" +"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " +"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " +"pestle is used with the mortar for grinding." +msgstr "" +"Um almofariz ou gral é usado para moer sólidos manualmente. Pode ser usado " +"para homogeneizar uma mistura de pós pela moagem. Uma ferramenta conhecida " +"como pistilo é usada para a moagem." -#. i18n: file data/data.xml line 1181 -#: rc.cpp:866 +#: data/tools.xml:37 #, no-c-format -msgid "Vanadium" -msgstr "Vanádio" +msgid "Heating Coil" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1233 -#: rc.cpp:869 +#: data/tools.xml:38 #, no-c-format -msgid "Chromium" -msgstr "Cromo" +msgid "" +"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " +"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " +"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the " +"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize " +"the fluid in terms of temperature and composition." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1279 -#: rc.cpp:872 +#: data/tools.xml:42 #, no-c-format -msgid "Manganese" -msgstr "Manganês" +msgid "Cork Ring" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1325 -#: rc.cpp:875 +#: data/tools.xml:43 #, no-c-format -msgid "Iron" -msgstr "Ferro" +msgid "" +"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of " +"cork, a special soft lightweight wood with good insulating qualities to " +"protect fragile instruments." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1382 -#: rc.cpp:878 +#: data/tools.xml:47 #, no-c-format -msgid "Cobalt" -msgstr "Cobalto" +msgid "Dropping Funnel" +msgstr "Funil" -#. i18n: file data/data.xml line 1433 -#: rc.cpp:881 +#: data/tools.xml:48 #, no-c-format -msgid "Nickel" -msgstr "Níquel" +msgid "" +"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can " +"control the dropping speed with a valve." +msgstr "" +"Um funil pode ser usado para deixar cair quantidades precisas de fluidos. " +"Controla-se o fluxo através de uma válvula." -#. i18n: file data/data.xml line 1489 -#: rc.cpp:884 +#: data/tools.xml:52 #, no-c-format -msgid "Copper" -msgstr "Cobre" +msgid "Separating Funnel" +msgstr "Funil de separação" -#. i18n: file data/data.xml line 1540 -#: rc.cpp:887 +#: data/tools.xml:53 #, no-c-format -msgid "Zinc" -msgstr "Zinco" +msgid "" +"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing " +"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for " +"transfer to another container." +msgstr "" +"Um funil de separação pode ser usado para separar uma mistura de fluidos por " +"diferença de densidade. Uma válvula na parte inferior permite drenar o " +"fluido mais denso para transferência para outro recipiente." -#. i18n: file data/data.xml line 1592 -#: rc.cpp:890 +#: data/tools.xml:57 #, no-c-format -msgid "Gallium" -msgstr "Gálio" +msgid "Test Tube Rack" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1634 -#: rc.cpp:893 +#: data/tools.xml:58 #, no-c-format -msgid "Germanium" -msgstr "Germânio" +msgid "" +"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of " +"chemicals in a row, or if you want to dry test tubes." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1688 -#: rc.cpp:896 +#: data/tools.xml:62 #, no-c-format -msgid "Arsenic" -msgstr "Arsênico" +msgid "Vortexer" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1733 -#: rc.cpp:899 +#: data/tools.xml:63 #, no-c-format -msgid "Selenium" -msgstr "Selênio" +msgid "" +"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The " +"container containing liquid to be homogenized is put on a platform. The " +"platform shakes by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact " +"sensor is activated. In this way extremely small volumes of fluid can be " +"homogenized quickly as well. It is the opposite of a centrifuge, used to " +"separate fluids." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1784 -#: rc.cpp:902 +#: data/tools.xml:67 #, no-c-format -msgid "Bromine" -msgstr "Bromo" +msgid "Wash Bottle" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1830 -#: rc.cpp:905 +#: data/tools.xml:68 #, no-c-format -msgid "Krypton" -msgstr "Criptônio" +msgid "" +"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are " +"usually filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They " +"make it easy to apply the fluid if you do not need to measure a precise " +"amount." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1884 -#: rc.cpp:908 +#: data/tools.xml:72 #, no-c-format -msgid "Rubidium" -msgstr "Rubídio" +msgid "Rotary Evaporator" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1926 -#: rc.cpp:911 +#: data/tools.xml:73 #, no-c-format -msgid "Strontium" -msgstr "Estrôncio" +msgid "" +"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is " +"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent " +"collects under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate " +"collecting flask. in this way solutions can be concentrated or purified. By " +"attaching a vacuum pump, the air pressure and therefore the boiling point " +"of the fluid can be decreased." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1978 -#: rc.cpp:914 +#: data/tools.xml:77 #, no-c-format -msgid "Yttrium" -msgstr "Ítrio" +msgid "Reflux Condenser" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2023 -#: rc.cpp:917 +#: data/tools.xml:78 #, no-c-format -msgid "Zirconium" -msgstr "Zircônio" +msgid "" +"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by " +"heating is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it " +"condenses and runs back into the original fluid. Usually it is put on a " +"round-bottomed flask or several neck flasks." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2082 -#: rc.cpp:920 +#: data/tools.xml:82 #, no-c-format -msgid "Niobium" -msgstr "Nióbio" +msgid "Pipette Bulb" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2133 -#: rc.cpp:923 +#: data/tools.xml:83 #, no-c-format -msgid "Molybdenum" -msgstr "Molibdênio" +msgid "" +"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure " +"which makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the " +"ball the fluid will run out of the pipette." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2190 -#: rc.cpp:926 +#: data/tools.xml:87 #, no-c-format -msgid "Technetium" -msgstr "Tecnécio" +msgid "Test Tube" +msgstr "Tubo de Ensaio" -#. i18n: file data/data.xml line 2240 -#: rc.cpp:929 +#: data/tools.xml:88 #, no-c-format -msgid "Ruthenium" -msgstr "Rutênio" +msgid "" +"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are " +"many different types of tubes. For example some have connectors, some are " +"etched for measurements, some are hardened for durability." +msgstr "" +"Realiza-se pequenas reações ou experimentos em tubos de ensaio. Existem " +"muitos tipos de tubo de ensaio: alguns tem conectores, outros são graduados " +"para medidas, alguns são endurecidos para durabilidade." -#. i18n: file data/data.xml line 2293 -#: rc.cpp:932 +#: data/tools.xml:92 #, no-c-format -msgid "Rhodium" -msgstr "Ródio" +msgid "Protective Goggles" +msgstr "Óculos de proteção" -#. i18n: file data/data.xml line 2337 -#: rc.cpp:935 +#: data/tools.xml:93 #, no-c-format -msgid "Palladium" -msgstr "Paládio" +msgid "" +"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without " +"them, it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a " +"special type of plastic which protects you from both mechanical impacts and " +"acid and base chemicals." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2391 -#: rc.cpp:938 +#: data/tools.xml:97 #, no-c-format -msgid "Silver" -msgstr "Prata" +msgid "Round-bottomed Flask" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2432 -#: rc.cpp:941 +#: data/tools.xml:98 #, no-c-format -msgid "Cadmium" -msgstr "Cádmio" +msgid "" +"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected " +"to other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can " +"be placed on a table." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2486 -#: rc.cpp:944 +#: data/tools.xml:102 #, no-c-format -msgid "Indium" -msgstr "índio" +msgid "Full Pipette" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2536 -#: rc.cpp:947 +#: data/tools.xml:103 #, no-c-format -msgid "Tin" -msgstr "Estanho" +msgid "" +"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " +"volume." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2599 -#: rc.cpp:950 +#: data/tools.xml:107 #, no-c-format -msgid "Antimony" -msgstr "Antimônio" +msgid "Drying Tube" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2649 -#: rc.cpp:953 +#: data/tools.xml:108 #, no-c-format -msgid "Tellurium" -msgstr "Telúrio" +msgid "" +"There are reactions which need to be kept free of water. To make this " +"possible one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to " +"absorb water in the atmosphere." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2707 -#: rc.cpp:956 +#: data/tools.xml:112 #, no-c-format -msgid "Iodine" -msgstr "Iodo" +msgid "Test tube fastener" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2752 -#: rc.cpp:959 +#: data/tools.xml:113 #, no-c-format -msgid "Xenon" -msgstr "Xenônio" +msgid "" +"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a " +"fastener there is a safe distance between the hand and the test tube when " +"the tube is hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an " +"open flame." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2809 -#: rc.cpp:962 +#: data/tools.xml:117 #, no-c-format -msgid "Caesium" -msgstr "Césio" +msgid "Measuring Cylinder" +msgstr "Cilindro de mediçào" -#. i18n: file data/data.xml line 2854 -#: rc.cpp:965 +#: data/tools.xml:118 #, no-c-format -msgid "Barium" -msgstr "Bário" +msgid "" +"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively " +"precisely. Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. " +"Following this, you can separate particulates from the fluid by decanting." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2910 -#: rc.cpp:968 +#: data/tools.xml:122 #, no-c-format -msgid "Lanthanum" -msgstr "Lantânio" +msgid "Thermometer" +msgstr "Termômetro" -#. i18n: file data/data.xml line 2965 -#: rc.cpp:971 +#: data/tools.xml:123 #, no-c-format -msgid "Cerium" -msgstr "Cério" +msgid "" +"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a " +"laboratory special thermometers are used, which can also be used within " +"acids or bases." +msgstr "" +"Usa-se termômetros para medir a temperatura de uma amostra. Em um " +"laboratório, termômetros especiais são empregados, que podem ser usados com " +"ácidos e bases." -#. i18n: file data/data.xml line 3007 -#: rc.cpp:974 +#: data/tools.xml:127 #, no-c-format -msgid "Praseodymium" -msgstr "Praseodímio" +msgid "Magnetic stir bar" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3041 -#: rc.cpp:977 +#: data/tools.xml:128 #, no-c-format -msgid "Neodymium" -msgstr "Neodímio" +msgid "" +"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " +"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to " +"rotate and the mixture to be homogenized." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3080 -#: rc.cpp:980 +#: data/tools.xml:132 #, no-c-format -msgid "Promethium" -msgstr "Promécio" +msgid "Magnetic Stir Bar Retriever" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3115 -#: rc.cpp:983 +#: data/tools.xml:133 #, no-c-format -msgid "Samarium" -msgstr "Samário" +msgid "" +"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a " +"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts " +"the stir bars." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3156 -#: rc.cpp:986 +#: data/tools.xml:137 #, no-c-format -msgid "Europium" -msgstr "Európio" +msgid "Pipette" +msgstr "Pipeta" -#. i18n: file data/data.xml line 3189 -#: rc.cpp:989 +#: data/tools.xml:138 #, no-c-format -msgid "Gadolinium" -msgstr "Gadolínio" +msgid "" +"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. " +"A pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers " +"for liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a " +"temperature of 20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If " +"needed times of outflow are indicated on the pipettes." +msgstr "" +"Pipetas são usadas para introduzir pequenas quantidades de líquidos nos " +"laboratórios." -#. i18n: file data/data.xml line 3229 -#: rc.cpp:992 +#: data/tools.xml:142 #, no-c-format -msgid "Terbium" -msgstr "Térbio" +msgid "Erlenmeyer Flask" +msgstr "Frasco de Erlenmeyer" -#. i18n: file data/data.xml line 3262 -#: rc.cpp:995 +#: data/tools.xml:143 #, no-c-format -msgid "Dysprosium" -msgstr "Disprósio" +msgid "" +"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - " +"unlike the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. " +"There are different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, " +"the narrow and wide neck form. Depending on the application the flask may " +"have precision grinding to allow good connection to other containers.\n" +"\t\t\t
    \n" +"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when " +"boiling or during reactions which agitate the contents.\n" +"\t\t\t
    \n" +"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating " +"reactions by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is " +"particularly suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly " +"on the stirring platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be " +"placed on a cork ring on the stirring platform.\n" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3301 -#: rc.cpp:998 +#: data/tools.xml:153 #, no-c-format -msgid "Holmium" -msgstr "Hólmio" +msgid "Ultrasonic Bath" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3335 -#: rc.cpp:1001 +#: data/tools.xml:154 #, no-c-format -msgid "Erbium" -msgstr "Érbio" +msgid "" +"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " +"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic " +"bath. Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. " +"This procedure is called outgassing." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3374 -#: rc.cpp:1004 +#: data/tools.xml:158 #, no-c-format -msgid "Thulium" -msgstr "Túlio" +msgid "Scales" +msgstr "Balanças" -#. i18n: file data/data.xml line 3408 -#: rc.cpp:1007 +#: data/tools.xml:159 #, no-c-format -msgid "Ytterbium" -msgstr "Itérbio" +msgid "" +"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of " +"reagents. High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram." +"Therefor they stand on granite blocks to avoid vibrancies and are protected " +"against blasts by a dome." +msgstr "" +"Em laboratório, freqüentemente é necessário medir reagentes a níveis " +"bastante precisos. Balanças de alta precisão podem medir massas até 1/10000 " +"de grama. Por isso, elas são colocadas em blocos de granito para evitar " +"vibração e são protegidas por um domo." -#. i18n: file data/data.xml line 3449 -#: rc.cpp:1010 +#: data/tools.xml:163 #, no-c-format -msgid "Lutetium" -msgstr "Lutécio" +msgid "Distillation bridge" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3485 -#: rc.cpp:1013 +#: data/tools.xml:164 #, no-c-format -msgid "Hafnium" -msgstr "Háfnio" +msgid "" +"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The " +"distillation bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot " +"there is the mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is " +"lead through the bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed " +"again and drips in a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return " +"flow. In addition, there is often a thermometer for controlling the " +"temperature on the distillation bridge." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3525 -#: rc.cpp:1016 +#: data/tools.xml:169 #, no-c-format -msgid "Tantalum" -msgstr "Tantálio" +msgid "Syringe" +msgstr "Seringa" -#. i18n: file data/data.xml line 3561 -#: rc.cpp:1019 +#: data/tools.xml:170 #, no-c-format -msgid "Tungsten" -msgstr "Tungstênio" +msgid "" +"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally " +"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed " +"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of " +"an reaction." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3602 -#: rc.cpp:1022 +#: data/tools.xml:174 #, no-c-format -msgid "Rhenium" -msgstr "Rênio" +msgid "Separation Beaker" +msgstr "Bico de separação" -#. i18n: file data/data.xml line 3640 -#: rc.cpp:1025 +#: data/tools.xml:175 #, no-c-format -msgid "Osmium" -msgstr "Ósmio" +msgid "" +"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While " +"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate " +"has been reached. This way, at the end of the distillation all four caps " +"have a specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid " +"distilled." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3683 -#: rc.cpp:1028 +#: data/tools.xml:179 #, no-c-format -msgid "Iridium" -msgstr "Irídio" +msgid "Burner" +msgstr "Queimador" -#. i18n: file data/data.xml line 3720 -#: rc.cpp:1031 +#: data/tools.xml:180 #, no-c-format -msgid "Platinum" -msgstr "Platina" +msgid "" +"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each " +"type has specific uses. They vary in the peak temperature and overall " +"heating capability." +msgstr "" +"Existem vários tipos de queimadores: a foto mostra um do tipo Teclu. Cada um " +"tem seu uso específico. Eles variam com relação à temperatura de pico e a " +"capacidade de aquecimento geral." -#. i18n: file data/data.xml line 3761 -#: rc.cpp:1034 +#: data/tools.xml:184 #, no-c-format -msgid "Gold" -msgstr "Ouro" +msgid "Extractor Hood" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3799 -#: rc.cpp:1037 +#: data/tools.xml:185 #, no-c-format -msgid "Mercury" -msgstr "Mercúrio" +msgid "" +"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical " +"reactions and pump the cleaned air outside of the building." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3842 -#: rc.cpp:1040 +#: data/tools.xml:189 #, no-c-format -msgid "Thallium" -msgstr "Tálio" +msgid "Contact Thermometer" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3881 -#: rc.cpp:1043 +#: data/tools.xml:190 #, no-c-format -msgid "Lead" -msgstr "Chumbo" +msgid "" +"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its " +"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a " +"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been " +"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. " +"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3919 -#: rc.cpp:1046 +#: data/tools.xml:194 #, no-c-format -msgid "Bismuth" -msgstr "Bismuto" +msgid "Clamps" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3956 -#: rc.cpp:1049 +#: data/tools.xml:195 #, no-c-format -msgid "Polonium" -msgstr "Polônio" +msgid "" +"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3999 -#: rc.cpp:1052 +#: data/tools.xml:199 #, no-c-format -msgid "Astatine" -msgstr "Astato" +msgid "Litmus Paper" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4038 -#: rc.cpp:1055 +#: data/tools.xml:200 #, no-c-format -msgid "Radon" -msgstr "Radônio" +msgid "" +"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus " +"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the " +"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter " +"which is using the conductivity of a solution." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4070 -#: rc.cpp:1058 +#: data/tools.xml:204 #, no-c-format -msgid "Francium" -msgstr "Frâncio" +msgid "Short-stem Funnel" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4102 -#: rc.cpp:1061 +#: data/tools.xml:205 #, no-c-format -msgid "Radium" -msgstr "Rádio" +msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4135 -#: rc.cpp:1064 +#: data/tools.xml:209 #, no-c-format -msgid "Actinium" -msgstr "Actínio" +msgid "Buret" +msgstr "Bureta" -#. i18n: file data/data.xml line 4168 -#: rc.cpp:1067 +#: data/tools.xml:210 #, no-c-format -msgid "Thorium" -msgstr "Tório" +msgid "" +"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified " +"volume of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. " +"By opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-" +"quality buret have a venting-mechanism with which they can be very easily " +"refilled with the exact volume for which the buret is calibrated." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4210 -#: rc.cpp:1070 +#: data/tools.xml:214 #, no-c-format -msgid "Protactinium" -msgstr "Protactínio" +msgid "Beaker" +msgstr "Béquer" -#. i18n: file data/data.xml line 4247 -#: rc.cpp:1073 +#: data/tools.xml:215 #, no-c-format -msgid "Uranium" -msgstr "Urânio" +msgid "" +"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store " +"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for " +"titrations." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4292 -#: rc.cpp:1076 +#: data/tools.xml:219 #, no-c-format -msgid "Neptunium" -msgstr "Neptúnio" +msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4329 -#: rc.cpp:1079 +#: data/tools.xml:220 #, no-c-format -msgid "Plutonium" -msgstr "Plutônio" +msgid "" +"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " +"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify " +"chemicals or to describe them." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4371 -#: rc.cpp:1082 +#: data/tools.xml:224 #, no-c-format -msgid "Americium" -msgstr "Amerício" +msgid "Dewar vessel" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4409 -#: rc.cpp:1085 +#: data/tools.xml:225 #, no-c-format -msgid "Curium" -msgstr "Cúrio" +msgid "" +"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. " +"Its hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. " +"Because of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A " +"thermos flawsk is an example of a dewar vessel." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4439 -#: rc.cpp:1088 +#: kalzium.kcfg:9 #, no-c-format -msgid "Berkelium" -msgstr "Berkélio" +msgid "Selects the PSE" +msgstr "Selecione o PSE" -#. i18n: file data/data.xml line 4469 -#: rc.cpp:1091 +#: kalzium.kcfg:10 #, no-c-format -msgid "Californium" -msgstr "Califórnio" +msgid "Select the PSE you want" +msgstr "Selecione o PSE que deseja" -#. i18n: file data/data.xml line 4499 -#: rc.cpp:1094 +#: kalzium.kcfg:14 #, no-c-format -msgid "Einsteinium" -msgstr "Einstênio" +msgid "Selects the default color scheme" +msgstr "Selecione o esquema de cores padrão" -#. i18n: file data/data.xml line 4530 -#: rc.cpp:1097 +#: kalzium.kcfg:15 #, no-c-format -msgid "Fermium" -msgstr "Férmio" +msgid "" +"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " +"button" +msgstr "" +"Selecione o esquema de cor que você preferir clicando no botão de rádio " +"correspondente" -#. i18n: file data/data.xml line 4561 -#: rc.cpp:1100 +#: kalzium.kcfg:19 #, no-c-format -msgid "Mendelevium" -msgstr "Mendelévio" +msgid "Selects the default gradient" +msgstr "Seleciona o gradiente padrão" -#. i18n: file data/data.xml line 4592 -#: rc.cpp:1103 +#: kalzium.kcfg:20 #, no-c-format -msgid "Nobelium" -msgstr "Nobélio" +msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" +msgstr "" +"Selecione o gradiente que você preferir clicando no menu correspondente" -#. i18n: file data/data.xml line 4623 -#: rc.cpp:1106 +#: kalzium.kcfg:24 #, no-c-format -msgid "Lawrencium" -msgstr "Laurêncio" +msgid "Selects the default numeration (IUPAC)" +msgstr "Selecione a numeração padrão (IUPAC)" -#. i18n: file data/data.xml line 4658 -#: rc.cpp:1109 +#: kalzium.kcfg:25 #, no-c-format -msgid "Rutherfordium" -msgstr "Ruterfórdio" +msgid "Select the numeration you want" +msgstr "Selecione a numeração que desejar" -#. i18n: file data/data.xml line 4692 -#: rc.cpp:1112 +#: kalzium.kcfg:29 kalzium.kcfg:30 #, no-c-format -msgid "Dubnium" -msgstr "Dúbnio" +msgid "Show or hide the legend" +msgstr "Mostra ou oculta a legenda" -#. i18n: file data/data.xml line 4725 -#: rc.cpp:1115 +#: kalzium.kcfg:34 kalzium.kcfg:35 #, no-c-format -msgid "Seaborgium" -msgstr "Seabórguio" +msgid "Show or hide the tooltips" +msgstr "Mostra ou oculta as dicas" -#. i18n: file data/data.xml line 4751 -#: rc.cpp:1118 +#: kalzium.kcfg:39 #, no-c-format -msgid "Bohrium" -msgstr "Bóhrio" +msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" +msgstr "se a massa atômica será exibida na tabela PSE" -#. i18n: file data/data.xml line 4777 -#: rc.cpp:1121 +#: kalzium.kcfg:40 #, no-c-format -msgid "Hassium" -msgstr "Hássio" +msgid "Display the atomic mass in the PSE" +msgstr "Exibir peso atômico no PSE" -#. i18n: file data/data.xml line 4803 -#: rc.cpp:1124 +#: kalzium.kcfg:46 #, no-c-format -msgid "Meitnerium" -msgstr "Meitnério" +msgid "Selects the color if no scheme is selected" +msgstr "Selecione a cor, se nenhum esquema for selecionado" -#. i18n: file data/data.xml line 4829 -#: rc.cpp:1127 +#: kalzium.kcfg:47 #, no-c-format -msgid "Darmstadtium" -msgstr "Darmstádio" +msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected" +msgstr "" +"Selecione a cor para os elementos, caso nenhum esquema tenha sido selecionado" -#. i18n: file data/data.xml line 4855 -#: rc.cpp:1130 +#: kalzium.kcfg:51 kalzium.kcfg:52 #, no-c-format -msgid "Roentgenium" -msgstr "Roentgênio" +msgid "Selects the color of liquid elements" +msgstr "Selecione a cor de elementos líquidos" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 4 -#: rc.cpp:1133 +#: kalzium.kcfg:56 kalzium.kcfg:57 #, no-c-format -msgid "State of matter" -msgstr "Estados Físicos da Matéria" +msgid "Selects the color of solid elements" +msgstr "Selecione a cor de elementos sólidos" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 5 -#: rc.cpp:1136 +#: kalzium.kcfg:61 kalzium.kcfg:62 #, no-c-format -msgid "" -"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " -"definite volume: solid, liquid or gaseous." -msgstr "" -"Forma de uma substância, dependendo da estabildade da forma e se ocupa um " -"volume definido: sólido, líquido ou gasoso." +msgid "Selects the color of vaporous elements" +msgstr "Selecione a cor para elementos gasosos" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 7 -#: rc.cpp:1139 +#: kalzium.kcfg:66 kalzium.kcfg:67 #, no-c-format -msgid "Boiling point" -msgstr "Ponto de ebulição" +msgid "Selects the color of radioactive elements" +msgstr "Selecione a cor de elementos radioativos" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 8 -#: rc.cpp:1142 +#: kalzium.kcfg:71 kalzium.kcfg:72 #, no-c-format -msgid "Melting point" -msgstr "Ponto de fusão" +msgid "Selects the color of artificial elements" +msgstr "Selecione a cor para elementos artificiais" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 12 -#: rc.cpp:1145 +#: kalzium.kcfg:76 kalzium.kcfg:77 #, no-c-format -msgid "Chemical Symbol" -msgstr "Símbolo Químico" +msgid "Selects the color of the elements in block s" +msgstr "Selecione a cor para elementos do bloco s" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 13 -#: rc.cpp:1148 +#: kalzium.kcfg:81 kalzium.kcfg:82 #, no-c-format -msgid "" -"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention." -msgstr "" -"Abreviação de uma, duas ou três letras, definida em convenção internacional." +msgid "Selects the color of the elements in block p" +msgstr "Selecione a cor para elementos do bloco p" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 15 -#: rc.cpp:1151 rc.cpp:1166 rc.cpp:1301 +#: kalzium.kcfg:86 kalzium.kcfg:87 #, no-c-format -msgid "Element" -msgstr "Elemento" +msgid "Selects the color of the elements in block d" +msgstr "Selecione a cor para elementos do bloco d" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 19 -#: rc.cpp:1154 +#: kalzium.kcfg:91 kalzium.kcfg:92 #, no-c-format -msgid "Chromatography" -msgstr "Cromatografia" +msgid "Selects the color of the elements in block f" +msgstr "Selecione a cor para elementos do bloco f" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 20 -#: rc.cpp:1157 +#: kalzium.kcfg:96 kalzium.kcfg:97 #, no-c-format -msgid "" -"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " -"absorption on a static medium (stationary phase)." -msgstr "" -"Separação de matéria em um meio móvel (fase móvel) através da absorção " -"diferenciada em um meio estático (fase estacionária)." +msgid "Selects the color of the elements in group 1" +msgstr "Selecione a cor para elementos do grupo 1" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 23 -#: rc.cpp:1160 +#: kalzium.kcfg:101 kalzium.kcfg:102 #, no-c-format -msgid "Distillation" -msgstr "Destilação" +msgid "Selects the color of the elements in group 2" +msgstr "Selecione a cor para elementos do grupo 2" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 24 -#: rc.cpp:1163 +#: kalzium.kcfg:106 kalzium.kcfg:107 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components through " -"evaporation and condensation. In a fractionary distillation the process is " -"repeated several times in a column." -msgstr "" -"Separação de uma solução líquida (mistura homogênea) em seus componentes " -"através de evaporação e condensação. Em destilação fracionada, o processo é " -"repetido várias vezes em uma coluna." +msgid "Selects the color of the elements in group 3" +msgstr "Selecione a cor para elementos do grupo 3" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 28 -#: rc.cpp:1169 +#: kalzium.kcfg:111 kalzium.kcfg:112 #, no-c-format -msgid "" -"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " -"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a nucleus " -"of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons." -msgstr "" -"Matéria que não pode ser separada em matéria mais simples. Elementos são os " -"pilares dos Materiais. Os elementos consistem de átomos, que por sua vez " -"consistem num núclero de prótons positivos, nêutrons negativos e uma casca de " -"elétrons." +msgid "Selects the color of the elements in group 4" +msgstr "Selecione a cor para elementos do grupo 4" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 31 -#: rc.cpp:1172 +#: kalzium.kcfg:116 kalzium.kcfg:117 #, no-c-format -msgid "Emulsion" -msgstr "Emulsão" +msgid "Selects the color of the elements in group 5" +msgstr "Selecione a cor para elementos do grupo 5" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 32 -#: rc.cpp:1175 +#: kalzium.kcfg:121 kalzium.kcfg:122 #, no-c-format -msgid "Heterogeneous mix of two liquids." -msgstr "Mistura heterogênea de dois líquidos." +msgid "Selects the color of the elements in group 6" +msgstr "Selecione a cor para elementos do grupo 6" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 35 -#: rc.cpp:1178 +#: kalzium.kcfg:126 kalzium.kcfg:127 #, no-c-format -msgid "Extraction" -msgstr "Extração" +msgid "Selects the color of the elements in group 7" +msgstr "Selecione a cor para elementos do grupo 7" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 36 -#: rc.cpp:1181 +#: kalzium.kcfg:131 kalzium.kcfg:132 #, no-c-format -msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." -msgstr "" -"Processamento de mistura homogênea ou heterogênea para obter matéria pura." +msgid "Selects the color of the elements in group 8" +msgstr "Selecione a cor para elementos do grupo 8" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 38 -#: rc.cpp:1184 rc.cpp:1193 +#: kalzium.kcfg:136 kalzium.kcfg:137 #, no-c-format -msgid "Mix" -msgstr "Mistura" +msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour" +msgstr "Selecione a cor para elementos com comportamento ácido" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 42 -#: rc.cpp:1187 +#: kalzium.kcfg:141 kalzium.kcfg:142 #, no-c-format -msgid "Filtering" -msgstr "Filtragem" +msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour" +msgstr "Selecione a cor para elementos com comportamento básico" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 43 -#: rc.cpp:1190 +#: kalzium.kcfg:146 kalzium.kcfg:147 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " -"filter (porous separation wall)." -msgstr "" -"Separação de matéria sólida de matéria líquida ou gasosa com um filtro " -"(barreira de separação porosa)." +msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour" +msgstr "Selecione a cor para elementos com comportamento anfotérico" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 47 -#: rc.cpp:1196 +#: kalzium.kcfg:151 kalzium.kcfg:152 #, no-c-format -msgid "" -"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " -"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " -"consist of multiple phases." -msgstr "" -"Matéria consistindo de materia diferenciada, combinada em razões não definidas. " -"[i]Misturas homogêneas[/i] tem uma aparência coerente, [i]misturas " -"heterogêneas[/i] possuem múltiplas fases." +msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour" +msgstr "Selecione a cor para elementos com comportamento neutro" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 50 -#: rc.cpp:1199 +#: kalzium.kcfg:156 kalzium.kcfg:157 #, no-c-format -msgid "Accuracy" -msgstr "Acurácia" +msgid "Selects the color of the alkali metals" +msgstr "Selecione a cor dos metais alcalinos" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 51 -#: rc.cpp:1202 +#: kalzium.kcfg:161 kalzium.kcfg:162 #, no-c-format -msgid "Consisting of accidental and systematic errors." -msgstr "Consiste de erros acidentais e sistemáticos." +msgid "Selects the color of the rare-earth elements" +msgstr "Selecione a cor de elementos raros" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 54 -#: rc.cpp:1205 +#: kalzium.kcfg:166 kalzium.kcfg:167 #, no-c-format -msgid "Law of Conservation of Mass" -msgstr "Lei da Conservação de Massa" +msgid "Selects the color of the non-metal elements" +msgstr "Selecione a cor dos não-metais" + +#: kalzium.kcfg:171 kalzium.kcfg:172 +#, no-c-format +msgid "Selects the color of the alkaline earth metals" +msgstr "Selecione a cor dos metais alcalinos terrosos" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 55 -#: rc.cpp:1208 +#: kalzium.kcfg:176 kalzium.kcfg:177 #, no-c-format msgid "" -"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of the " -"material going into the reaction equals the sum of the mass of the products of " -"the reaction." +"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories" msgstr "" -"Em uma reação química, não há ganho nem perda de massa. A soma da massa do " -"material entrando na reação deve ser igual à soma da massa dos produtos da " -"reação." +"Selecione a cor para os metais que não se encaixam em outras categorias" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 58 -#: rc.cpp:1211 +#: kalzium.kcfg:181 kalzium.kcfg:182 #, no-c-format -msgid "Law of multiple proportions" -msgstr "Lei das Múltiplas Proporções" +msgid "Selects the color of the halogen elements" +msgstr "Selecione a cor de elementos halogênios" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 59 -#: rc.cpp:1214 +#: kalzium.kcfg:186 kalzium.kcfg:187 #, no-c-format -msgid "" -"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should two " -"or more elements bind together then the mass ratio is constant." -msgstr "" -"Uma liga sempre contém os mesmos elementos na mesma razão de massa. Se dois ou " -"mais elementos ligarem-se, então a massa é constante." +msgid "Selects the color of the transition elements" +msgstr "Selecione a cor de elementos de transição" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 62 -#: rc.cpp:1217 +#: kalzium.kcfg:191 kalzium.kcfg:192 #, no-c-format -msgid "Crystallization" -msgstr "Cristalizacão" +msgid "Selects the color of the noble gases" +msgstr "Selecione a cor para os gases nobres" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 63 -#: rc.cpp:1220 +#: kalzium.kcfg:196 kalzium.kcfg:197 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " -"gaseous phases." -msgstr "" -"Separação de matéria sólida e cristalina de uma solução, ou das fases líquidas " -"ou gasosas." +msgid "Selects the color of the metalloid elements" +msgstr "Selecione a cor de elementos metalóides" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 66 -#: rc.cpp:1223 +#: kalzium.kcfg:203 #, no-c-format -msgid "Solution" -msgstr "Solução" +msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" +msgstr "Este valor define se deve ser usado eV ou kJ/mol dentro do Kalzium" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 67 -#: rc.cpp:1226 +#: kalzium.kcfg:204 #, no-c-format -msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials" -msgstr "Mistura homogênea de múltiplos materiais puros" +msgid "Use eV or kJ/mol" +msgstr "Usar eV ou kJ/mol" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 71 -#: rc.cpp:1232 +#: kalzium.kcfg:208 #, no-c-format -msgid "Measurement of an amount of matter." -msgstr "Medida da quantidade de matéria." +msgid "" +"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" +msgstr "" +"Este valor define a escala de temperatura que deve ser usada dentro do " +"Kalzium" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 74 -#: rc.cpp:1235 +#: kalzium.kcfg:209 #, no-c-format -msgid "Matter" -msgstr "Matéria" +msgid "Select the scale for the temperature" +msgstr "Selecione a escala para a temperatura" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 75 -#: rc.cpp:1238 +#: kalzium.kcfg:215 kalzium.kcfg:216 #, no-c-format -msgid "All that takes up space and has mass." -msgstr "Tudo que ocupa espaço e tem massa." +msgid "Show or hide the sidebar" +msgstr "Mostra ou oculta a barra lateral" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 78 -#: rc.cpp:1241 +#: kalziumui.rc:4 #, no-c-format -msgid "Phase" -msgstr "Fase" +msgid "&File" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 79 -#: rc.cpp:1244 +#: kalziumui.rc:7 #, no-c-format -msgid "" -"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " -"matter that separated from its environment in its expansion through a surface." +msgid "&View" msgstr "" -"Através da composição química e atributos físicos, a porção homogênea da " -"matéria que separou do seu ambiente em sua expansão através de uma superfície." -#. i18n: file data/knowledge.xml line 82 -#: rc.cpp:1247 +#: kalziumui.rc:9 #, no-c-format -msgid "Accuracy and precision" -msgstr "Acurária e precisão" +msgid "&Look" +msgstr "&Olhar" + +#: kalziumui.rc:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "Ferramentas" + +#: kalziumui.rc:29 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Configurações alteradas" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 83 -#: rc.cpp:1250 +#: kalziumui.rc:34 #, no-c-format -msgid "" -"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." +msgid "Main Toolbar" msgstr "" -"Expressados através do desvio padrão: valores são dados sobre erros acidentais." -#. i18n: file data/knowledge.xml line 86 -#: rc.cpp:1253 +#: molcalcwidgetbase.ui:40 #, no-c-format -msgid "Correctness" -msgstr "Correção" +msgid "Calc" +msgstr "Calc" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 87 -#: rc.cpp:1256 +#: plotsetupwidget.ui:24 #, no-c-format -msgid "Values given over accidental errors." -msgstr "Valores dados sobre erros acidentais." +msgid "First element:" +msgstr "Primeiro Elemento:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 90 -#: rc.cpp:1259 +#: plotsetupwidget.ui:40 #, no-c-format -msgid "SI-Unit" -msgstr "Unidade SI" +msgid "Average value:" +msgstr "Valor Médio:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 91 -#: rc.cpp:1262 +#: plotsetupwidget.ui:67 #, no-c-format -msgid "Measurement unit using International Symbols." -msgstr "Unidade de medida que usa o Sistema Internacional" +msgid "Define the last element whose value should be plotted" +msgstr "Defina o último elemento cujo valor deve ser colocado no gráfico" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 94 -#: rc.cpp:1265 +#: plotsetupwidget.ui:83 #, no-c-format -msgid "Significant figures" -msgstr "Dígitos significativos" +msgid "Minimum value:" +msgstr "Valor mínimo:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 95 -#: rc.cpp:1268 +#: plotsetupwidget.ui:101 #, no-c-format -msgid "The number of digits which are meaningful in a number." -msgstr "O número de dígitos que são significativos num número." +msgid "&Show element names" +msgstr "Mo&strar nomes dos elementos" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 98 -#: rc.cpp:1271 +#: plotsetupwidget.ui:104 #, no-c-format -msgid "Standard deviation" -msgstr "Desvio padrão" +msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed" +msgstr "Define se os nomes do elemento do gráfico devem ser exibidos" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 99 -#: rc.cpp:1274 +#: plotsetupwidget.ui:112 #, no-c-format -msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates." -msgstr "Uma quantidade com a qual a precisão da medida pode ser estimada." +msgid "Last element:" +msgstr "Último Elemento:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 102 -#: rc.cpp:1277 +#: plotsetupwidget.ui:128 #, no-c-format -msgid "Suspension" -msgstr "Suspensão" +msgid "Maximum value:" +msgstr "Valor máximo:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 103 -#: rc.cpp:1280 +#: plotsetupwidget.ui:146 #, no-c-format -msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." -msgstr "Mistura heterogênea consistindo de matéria sólida e líquida." +msgid "&Connect points" +msgstr "&Conectar Pontos" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 106 -#: rc.cpp:1283 +#: plotsetupwidget.ui:149 #, no-c-format -msgid "Alloys" -msgstr "Ligas" +msgid "Define whether the plotted points should be connected or not" +msgstr "Define se os pontos do gráfico devem estar conectados ou não" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 107 -#: rc.cpp:1286 +#: plotsetupwidget.ui:166 #, no-c-format -msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." -msgstr "Matéria pura consistindo em múltiplos elementos numa razão definida." +msgid "Define the first element whose value should be plotted" +msgstr "Define o primeiro elemento cujo valor deve estar no gráfico" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 110 -#: rc.cpp:1289 +#: plotsetupwidget.ui:191 #, no-c-format -msgid "Alpha rays" -msgstr "Raios alfa" +msgid "Y-axis" +msgstr "Eixo Y" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 111 -#: rc.cpp:1292 +#: plotsetupwidget.ui:205 #, no-c-format -msgid "" -"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two neutrons " -"that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." -msgstr "" -"Raios consistindo de partículas alfa (dois prótons e dois nêutrons que são " -"emitidos dos átomos de alguns elementos radioativos)." +msgid "Mean Mass" +msgstr "Massa Média" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 114 -#: rc.cpp:1295 rc.cpp:1319 rc.cpp:1328 rc.cpp:1340 rc.cpp:1455 rc.cpp:1464 -#: rc.cpp:1479 +#: plotsetupwidget.ui:242 #, no-c-format -msgid "Atom" -msgstr "Átomo" +msgid "Here you can define what you want to plot" +msgstr "Aqui você pode definir o que deseja colocar no gráfico" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 115 -#: rc.cpp:1298 +#: settings_colors.ui:16 #, no-c-format -msgid "" -"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " -"kind are called an Element." -msgstr "" -"Átomos são químicamente inseparáveis e são os pilares da matéria. Átomos de um " -"mesmo tipo são chamados de Elemento." +msgid "Set Colors" +msgstr "Configurar Cores" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 118 -#: rc.cpp:1304 rc.cpp:1448 rc.cpp:1467 rc.cpp:1482 rc.cpp:1494 +#: settings_colors.ui:31 #, no-c-format -msgid "Electron" -msgstr "Elétron" +msgid "&Blocks" +msgstr "&Blocos" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 119 -#: rc.cpp:1307 rc.cpp:1458 rc.cpp:1485 +#: settings_colors.ui:58 #, no-c-format -msgid "Proton" -msgstr "Próton" +msgid "s-Block:" +msgstr "Bloco s:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 120 -#: rc.cpp:1310 rc.cpp:1470 rc.cpp:1473 +#: settings_colors.ui:84 #, no-c-format -msgid "Neutron" -msgstr "Nêutron" +msgid "p-Block:" +msgstr "Bloco p:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 124 -#: rc.cpp:1313 +#: settings_colors.ui:110 #, no-c-format -msgid "Atomic nucleus" -msgstr "Núcleo atômico" +msgid "d-Block:" +msgstr "Bloco d:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 125 -#: rc.cpp:1316 +#: settings_colors.ui:136 #, no-c-format -msgid "" -"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and Neutrons " -"are found." -msgstr "" -"O pequeno centro de um átomo, carregado positivamente, no qual os prótons e os " -"nêutrons podem ser encontrados." +msgid "f-Block:" +msgstr "Bloco f:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 132 -#: rc.cpp:1325 +#: settings_colors.ui:158 #, no-c-format -msgid "" -"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is 12u. " -"In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of the " -"isotope mix is given." -msgstr "" -"Massa de um átomo, numa escala na qual a massa do átomo de carbono é 12u. Em " -"elementos consistindo de isótopos distintos, a média da massa de uma mistura " -"dos isótopos é dada." +msgid "Ac&id Behavior" +msgstr "Comportamento Ác&ido" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 139 -#: rc.cpp:1334 rc.cpp:1349 rc.cpp:1358 rc.cpp:1367 rc.cpp:1376 rc.cpp:1385 -#: rc.cpp:1403 rc.cpp:1418 rc.cpp:1433 +#: settings_colors.ui:185 #, no-c-format -msgid "Isotope" -msgstr "Isótopo" +msgid "Acidic:" +msgstr "Ácido:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 140 -#: rc.cpp:1337 +#: settings_colors.ui:211 #, no-c-format -msgid "" -"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " -"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " -"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located at " -"the same place on the periodic table." -msgstr "" -"Isótopos são formas de um elemento químico cujo núcleo tem o mesmo número " -"atômico (Z), mas massa atômica diferente (A). A palavra isótopo, significando " -"\"no mesmo lugar\", vem do fato de que todos os isótopos de um elemento estão " -"localizados no mesmo lugar na tabela periódica." +msgid "Amphoteric:" +msgstr "Anfotérico:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 146 -#: rc.cpp:1343 +#: settings_colors.ui:237 #, no-c-format -msgid "Spin" -msgstr "Spin" +msgid "Neutral:" +msgstr "Neutro:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 147 -#: rc.cpp:1346 +#: settings_colors.ui:263 #, no-c-format -msgid "" -"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " -"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy in " -"classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the " -"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating " -"internal masses, but is intrinsic to the particle itself." -msgstr "" -"O spin é o momento angular intrínseco associado à partículas microscópicas. É " -"um fenômeno mecânico puramente quântico sem qualquer analogia à mecânica " -"clássica. Enquanto que o momento angular clássico surge da rotação de um objeto " -"extenso, o spin não é associado à qualquer massa interna em rotação, mas é " -"intrínseco da própria partícula." +msgid "Basic:" +msgstr "Básico:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 154 -#: rc.cpp:1355 +#: settings_colors.ui:285 #, no-c-format -msgid "" -"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in a " -"magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's " -"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 ± " -"0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" -msgstr "" -"O momento magnético de um objeto é um vetor relacionando o torque de " -"alinhamento em um campo magnético, experimentado pelo objeto com relação ao " -"vetor do campo. É medido em unidades de magneton nuclear: " -"μ[sub]n[/sub]=(5,0507866 ± 0.0000017) 10[sup]-27[/sup] J " -"T[sup]-1[/sup]" +msgid "&Groups" +msgstr "&Grupos" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 160 -#: rc.cpp:1361 +#: settings_colors.ui:312 #, no-c-format -msgid "Decay Mode" -msgstr "Modo de Decaimento" +msgid "Group 1:" +msgstr "Grupos 1:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 161 -#: rc.cpp:1364 +#: settings_colors.ui:338 #, no-c-format -msgid "" -"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " -"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> " -"alpha decay (emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> " -"β[sup]-[/sup] decay (emission of an electron)[br] -> " -"β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) [br] -> " -"electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> " -"spontaneous fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular " -"nuclide." -msgstr "" -"O modo de decaimento descreve o meio particular em que uma partícula decai. " -"Para o decaimento radioativo (decaimento dos nuclídeos), os modos de decaimento " -"são:[br]-> decaimento alfa (emissão de um núcleo de Hélio-4)[br]-> " -"decaimento β[sup]-[/sup] (emissão de um elétron)[br]-> " -"decaimento β[sup]+[/sup] (emissão de um pósitron)[br]-> " -"captura eletrônica[br] -> emissão de próton[br] -> fissão espontânea[br] " -"Tipicamente, um modo de decaimento predomina para um nuclídeo particular." +msgid "Group 2:" +msgstr "Grupos 2:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 167 -#: rc.cpp:1370 +#: settings_colors.ui:364 #, no-c-format -msgid "Decay Energy" -msgstr "Energia de Decaimento" +msgid "Group 3:" +msgstr "Grupo 3:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 168 -#: rc.cpp:1373 +#: settings_colors.ui:390 #, no-c-format -msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." -msgstr "" -"A energia de decaimento é a energia liberada por um decaimento nuclear." +msgid "Group 4:" +msgstr "Grupo 4:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 174 -#: rc.cpp:1379 +#: settings_colors.ui:416 #, no-c-format -msgid "Nuclides" -msgstr "Nuclídeos" +msgid "Group 5:" +msgstr "Grupo 5:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 175 -#: rc.cpp:1382 +#: settings_colors.ui:442 #, no-c-format -msgid "[i]see isotopes[/i]" -msgstr "[i]veja isótopos[/i]" +msgid "Group 6:" +msgstr "Grupo 6:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 178 -#: rc.cpp:1388 rc.cpp:1397 rc.cpp:1421 rc.cpp:1439 +#: settings_colors.ui:468 #, no-c-format -msgid "Isotone" -msgstr "Isótonos" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 179 -#: rc.cpp:1391 rc.cpp:1406 rc.cpp:1424 rc.cpp:1427 -#, no-c-format -msgid "Nuclear Isomer" -msgstr "Isômeros nucleares" +msgid "Group 7:" +msgstr "Grupo 7:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 180 -#: rc.cpp:1394 +#: settings_colors.ui:494 #, no-c-format -msgid "Isobars" -msgstr "Isóbaros" +msgid "Group 8:" +msgstr "Grupo 8:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 185 -#: rc.cpp:1400 +#: settings_colors.ui:516 #, no-c-format -msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." -msgstr "Dois nuclídeos são isótonos se tem o mesmo número N de nêutrons." +msgid "&State of Matter" +msgstr "E&stados Físicos da Matéria" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 189 -#: rc.cpp:1409 rc.cpp:1412 rc.cpp:1436 +#: settings_colors.ui:543 #, no-c-format -msgid "Isobar" -msgstr "Isóbaro" +msgid "Solid:" +msgstr "Sólido:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 194 -#: rc.cpp:1415 +#: settings_colors.ui:572 #, no-c-format -msgid "" -"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " -"neutrons." -msgstr "" -"Isóbaros são nuclídeos que têm o mesmo número de massa, isto é, a soma de " -"prótons e nêutrons." +msgid "Liquid:" +msgstr "Líquido:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 203 -#: rc.cpp:1430 -#, no-c-format -msgid "" -"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " -"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a change " -"in spin before it can release its extra energy. They decay to lower energy " -"states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> " -"γ- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> " -"internal conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this " -"with the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also " -"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number of " -"neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are usually " -"designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than one isomer, " -"2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the atomic symbol " -"and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed as a superscript " -"before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." -msgstr "" -"Um isômero nuclear é um estado metastável ou isomérico de um átomo causado pela " -"excitação de um próton ou nêutron no seu núcleo de forma que ele requer uma " -"variação do spin antes que possa liberar a energia extra. Eles decaem para " -"estados de energias menores do nuclídeo através de duas transições " -"isoméricas:[br] -> emissão γ (emissão de um fóton de alta energia)[br] -> " -"conversão interna (a energia é usada para ionizar o átomo)[br] Contraste iso " -"com a definição de isômero químico, o uso mais comum da palavra. Contraste " -"também com a definição de isótopo, em que a diferença é o número de nêutrons no " -"núcleo. Isômeros metastáveis de um átomo em particular usualmente são " -"designados com um \"m\" (ou, no caso de átomos com mais de um isômero, 2m, 3m, " -"e assim por diante). Essa designação é usualmente colocada depois do símbolo " -"atômico e do número do átomo (exemplo: Co-58m), mas é algumas vezes colocada " -"superscrita antes (exemplo: [sup]m[/sup]Co-58 ou [sup]58m[/sup]Co)." - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 211 -#: rc.cpp:1442 +#: settings_colors.ui:598 #, no-c-format -msgid "Beta rays" -msgstr "Raios beta" +msgid "Vaporous:" +msgstr "Gasoso:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 212 -#: rc.cpp:1445 +#: settings_colors.ui:620 #, no-c-format -msgid "" -"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " -"elements." -msgstr "" -"Raios consistindo de elétrons emitidos de átomos de elementos radioaitvos." +msgid "Family" +msgstr "Família" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 217 -#: rc.cpp:1451 +#: settings_colors.ui:647 #, no-c-format -msgid "" -"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " -"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 ± " -"0.00000049)e-19 C\n" -"\t\t" -msgstr "" -"O elétron é uma partícula subatômica com massa de m[sub]e[/sub] = (9,1093897 " -"± 0,0000054) × 10[sup]-31[/sub] kg e uma carga negativa " -"[i]e[/i]=(1,60217733 ± 0,00000049) × 10[sup]-19[/sup] C\n" -"\t\t" +msgid "Alkali metals:" +msgstr "Metais alcalinos:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 224 -#: rc.cpp:1461 +#: settings_colors.ui:673 #, no-c-format -msgid "" -"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of " -"[i]e[/i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the " -"nucleus of an atom." -msgstr "" -"O próton é uma partícula subatômica com massa m[sub]p[/sub]=(1,6726231 ± " -"0,0000010) × 10[sup]-27[/sup] kg e uma carga positiva de [i]e[/i]=(1,60217733 " -"± 0,00000049) × 10[sup]-19[/sup] C que aparece em núcleos de átomos." +msgid "Rare earth:" +msgstr "Raros:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 233 -#: rc.cpp:1476 +#: settings_colors.ui:699 #, no-c-format -msgid "" -"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." -msgstr "" -"O nêutron é uma partícula subatômica neutra com massa m[sub]n[/sub]=(1,6749286 " -"± 0,0000010) × 10[sup]-27[/sup] kg que aparece em núcleos de átomos." +msgid "Non-metals:" +msgstr "Não-metais:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 241 -#: rc.cpp:1488 +#: settings_colors.ui:725 #, no-c-format -msgid "Cathode Rays" -msgstr "Raios catódicos" +msgid "Alkaline earth metals:" +msgstr "Metais alcalinos terrosos:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 242 -#: rc.cpp:1491 +#: settings_colors.ui:751 #, no-c-format -msgid "" -"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. evacuated " -"glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a cathode (negative " -"electrode) and an anode (positive electrode) in a configuration known as a " -"diode." -msgstr "" -"Raios catódicos são feixes de elétrons observados em tubos de vácuo (tubos de " -"vídro evacuados) equipados com pelo menos dois eletrodos: um catodo (negativo) " -"e um anodo (positivo) numa configuração conhecida como diodo." +msgid "Other metals:" +msgstr "Outros Metais:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 248 -#: rc.cpp:1497 rc.cpp:1524 rc.cpp:1539 rc.cpp:1551 +#: settings_colors.ui:777 #, no-c-format -msgid "Ionic Radius" -msgstr "Raio iônico" +msgid "Halogens:" +msgstr "Halogênios:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 249 -#: rc.cpp:1500 +#: settings_colors.ui:803 #, no-c-format -msgid "" -"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion can " -"have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius you " -"see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in its " -"shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a postive " -"ion has a smaller radius than its atom and vice versa." -msgstr "" -"O raio iônico é o raio de um átomo carregado (um íon). O íon pode ter uma carga " -"positiva ou negativa. A carga do íon cujo raio você vê também é mostrada no " -"Kalzium. Um íon tem menos elétrons em sua casca do que o átomo, enquanto que um " -"íon negativo tem mais elétrons. Portanto, um íon positivo tem um raio menor do " -"que seu átomo e vice-versa." +msgid "Transition metals:" +msgstr "Metais de transição:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 253 -#: rc.cpp:1509 rc.cpp:1512 rc.cpp:1536 rc.cpp:1554 +#: settings_colors.ui:829 #, no-c-format -msgid "Van der Waals Radius" -msgstr "Raio de van der Waals" +msgid "Noble gases:" +msgstr "Gases nobres:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 258 -#: rc.cpp:1515 +#: settings_colors.ui:855 #, no-c-format -msgid "" -"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard sphere " -"which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals radii are " -"determined from measurements of atomic spacing between pairs of unbonded atoms " -"in crystals." -msgstr "" -"O raio de van der Waals de um átomo é o raio de uma esfera imaginária que pode " -"ser usada para modelar o átomo para diversos propósitos. Os raios de van der " -"Waals são determinados pelo espaçamento atômico entre pares de átomos " -"não-ligados em cristais." +msgid "Metalloids:" +msgstr "Metalóides:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 267 -#: rc.cpp:1530 +#: settings_colors.ui:891 settings_colors.ui:894 #, no-c-format -msgid "" -"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost stable " -"electron orbital in a atom that is at equilibrium." -msgstr "" -"O raio atômico é a distância de um núcleo atômico até o orbital eletrônico " -"estável mais externo num átomo em equilíbrio." +msgid "This color will be used if no other scheme is selected" +msgstr "Esta cor será usada, se nenhum esquema for selecionado" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 276 -#: rc.cpp:1545 +#: settings_misc.ui:24 #, no-c-format -msgid "" -"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two " -"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." -msgstr "" -"O raio covalente em química corresponde à metade da distância entre dois " -"núcleos atômicos idênticos, ligados por ligação covalente." +msgid "PSE-Look" +msgstr "Aparência PSE" -#. i18n: file data/tools.xml line 5 -#: rc.cpp:1557 +#: settings_misc.ui:38 #, no-c-format -msgid "Watchglass" -msgstr "Vidro de relógio" +msgid "Display atomic &mass in the PSE" +msgstr "Exibir &massa atômico no PSE" -#. i18n: file data/tools.xml line 6 -#: rc.cpp:1560 +#: settings_misc.ui:46 #, no-c-format -msgid "" -"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which " -"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards to " -"allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let them " -"evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass with a " -"Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or beakers. " -"Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of matter or " -"alternatively drying them in the airing cupboard. The term watchglass is " -"derived from the former pocket watches' protection glass which was often domed." -msgstr "" -"Vidros de relógio são painéis de vidro redondos com um diâmetro de 5 a 10 cm " -"usados em várias técnicas experimentais. A borda é curvada para cima permitindo " -"manter pequenas quantidades de líquidos para que se evaporem. A evaporação pode " -"ser acelerada aquecendo-se o vidro com um bico de Bunsen. Vidros de relógio " -"podem também ser usados para cobrir placas de petri ou béqueres. Alem disso, " -"vidros de relógio são úteis para pesar pequenas quantidades de matéria ou para " -"secagem em uma estufa. O termo vidro de relógio é derivado da proteção que " -"cobria antigos relógios de bolso." +msgid "Display &only the number of the element" +msgstr "Exibir s&omente o número do elemento" -#. i18n: file data/tools.xml line 10 -#: rc.cpp:1563 +#: settings_units.ui:24 #, no-c-format -msgid "Dehydrator" -msgstr "Desidratador" +msgid "&Temperatures" +msgstr "&Temperaturas" -#. i18n: file data/tools.xml line 13 -#: rc.cpp:1566 +#: settings_units.ui:27 #, no-c-format -msgid "" -"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and serves " -"to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a sample.\n" -"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding so " -"that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is ordinarily " -"filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, phosphoric " -"anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on a diaphanous " -"cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n" -"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " -"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " -"from the sample to be dried." +msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales" msgstr "" -"Um desidratador é um aparelho de laboratório, freqüentemente feito de vidro, e " -"que serve para secar matérias químicas, isto é, para remover água ou líquido de " -"uma amostra.\n" -"\t\t\tA princípio, é um recipiente de vidro com uma tampa que tem uma rosca " -"planar de modo que o recipiente é pode ser fechado hermeticamente. A parte " -"inferior do desidratador é geralmente preenchida com um agente secante (como " -"cloreto de cálcilo, gel de sílica, anidrido fosfórico ou ácido sufúrico). A " -"amostra a ser secada é colocada em um cartucho diafânico de plastico ou " -"cerâmica sobre o agente secante.\n" -"\t\t\tO agente secante é higroscópico, o que significa que ele desumidifica seu " -"ambiente através da absorção de vapor de água. A atmosfera seca então obtém " -"água da amostra a ser secada." +"O Kalzium pode mostrar a você a temperatura atual em três diferentes escalas" -#. i18n: file data/tools.xml line 17 -#: rc.cpp:1571 +#: settings_units.ui:38 #, no-c-format -msgid "Spatula" -msgstr "Espátula" +msgid "&Use Kelvin" +msgstr "Usar &Kelvin" -#. i18n: file data/tools.xml line 18 -#: rc.cpp:1574 +#: settings_units.ui:44 #, no-c-format -msgid "" -" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport chemicals. " -"The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and their design " -"(e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different." -msgstr "" -"A espátula é uma ferramenta de laboratório usada para raspar, amassar e " -"transportar materials. Os materiais de que são feitos (ferro, titânio, platina, " -"por exemplo) e seu desenho (plana ou em forma de colher, por exemplo) podem ser " -"diferentes." +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin" +msgstr "Se selecionado, as temperaturas serão mostradas em Kelvin" -#. i18n: file data/tools.xml line 22 -#: rc.cpp:1577 +#: settings_units.ui:47 #, no-c-format -msgid "Water Jet Pump" +msgid "" +"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then " +"saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" +"Se selecionado, as temperaturas serão mostradas em Kelvin. Isto será salvo " +"na configuração, e restaurado na próxima vez que você iniciar o Kalzium." -#. i18n: file data/tools.xml line 23 -#: rc.cpp:1580 +#: settings_units.ui:55 #, no-c-format -msgid "" -"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in principle " -"of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet shoots under " -"full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. Thereby the water " -"jet carries away air or fluid from the second entry. " -"
    this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an " -"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to " -"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away." -msgstr "" +msgid "Use degrees &Fahrenheit" +msgstr "Usar graus &Fahrenheit" -#. i18n: file data/tools.xml line 27 -#: rc.cpp:1583 +#: settings_units.ui:61 #, no-c-format -msgid "Refractometer" -msgstr "Refratômetro" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit" +msgstr "Se selecionado, as temperaturas serão mostradas em graus Fahrenheit" -#. i18n: file data/tools.xml line 28 -#: rc.cpp:1586 +#: settings_units.ui:64 #, no-c-format msgid "" -"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " -"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis to " -"determine the sample's purity or to audit the synthesis' success." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This " +"is then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -"Com um refratômetro, o índice de refração de méios ópticos pode ser " -"determinado. Se o índice de refraçào de uma substância é conhecido, ele pode " -"ser utilizado após a síntese para determinar a pureza da amostra ou para " -"averiguar o sucesso da síntese." +"Se selecionado, as temperaturas serão mostradas em graus Fahrenheit. Isto " +"será salvo na configuração, e restaurado na próxima vez que você iniciar o " +"Kalzium." -#. i18n: file data/tools.xml line 32 -#: rc.cpp:1589 +#: settings_units.ui:72 #, no-c-format -msgid "Mortar" -msgstr "Almofariz ou gral" +msgid "Use degrees R&ankine" +msgstr "Usar graus R&ankine" -#. i18n: file data/tools.xml line 33 -#: rc.cpp:1592 +#: settings_units.ui:78 #, no-c-format -msgid "" -"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " -"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " -"pestle is used with the mortar for grinding." -msgstr "" -"Um almofariz ou gral é usado para moer sólidos manualmente. Pode ser usado para " -"homogeneizar uma mistura de pós pela moagem. Uma ferramenta conhecida como " -"pistilo é usada para a moagem." +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine" +msgstr "Se selecionado, as temperaturas serão mostradas em graus Rankine" -#. i18n: file data/tools.xml line 37 -#: rc.cpp:1595 +#: settings_units.ui:81 #, no-c-format -msgid "Heating Coil" +msgid "" +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" +"Se selecionado, as temperaturas serão mostradas em graus Rankine. Isto será " +"salvo na configuração, e restaurado na próxima vez que você iniciar o " +"Kalzium." -#. i18n: file data/tools.xml line 38 -#: rc.cpp:1598 +#: settings_units.ui:89 #, no-c-format -msgid "" -"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " -"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " -"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the " -"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize the " -"fluid in terms of temperature and composition." -msgstr "" +msgid "Use degrees &Réaumur" +msgstr "Usar graus &Réaumur" -#. i18n: file data/tools.xml line 42 -#: rc.cpp:1601 +#: settings_units.ui:95 #, no-c-format -msgid "Cork Ring" -msgstr "" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur." +msgstr "Se selecionado, as temperaturas serão mostradas em graus Réaumur" -#. i18n: file data/tools.xml line 43 -#: rc.cpp:1604 +#: settings_units.ui:98 #, no-c-format msgid "" -"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of cork, a " -"special soft lightweight wood with good insulating qualities to protect fragile " -"instruments." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" +"Se selecionado, as temperaturas serão mostradas em graus Réaumur. Isto será " +"salvo na configuração, e restaurado na próxima vez que você iniciar o " +"Kalzium." -#. i18n: file data/tools.xml line 47 -#: rc.cpp:1607 -#, no-c-format -msgid "Dropping Funnel" -msgstr "Funil" - -#. i18n: file data/tools.xml line 48 -#: rc.cpp:1610 +#: settings_units.ui:106 #, no-c-format -msgid "" -"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can control " -"the dropping speed with a valve." -msgstr "" -"Um funil pode ser usado para deixar cair quantidades precisas de fluidos. " -"Controla-se o fluxo através de uma válvula." +msgid "Use de&grees Celsius" +msgstr "Usar graus &Celsius" -#. i18n: file data/tools.xml line 52 -#: rc.cpp:1613 +#: settings_units.ui:112 #, no-c-format -msgid "Separating Funnel" -msgstr "Funil de separação" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius" +msgstr "Se selecionado, as temperaturas serão mostradas em graus Celsius" -#. i18n: file data/tools.xml line 53 -#: rc.cpp:1616 +#: settings_units.ui:115 #, no-c-format msgid "" -"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing " -"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for " -"transfer to another container." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -"Um funil de separação pode ser usado para separar uma mistura de fluidos por " -"diferença de densidade. Uma válvula na parte inferior permite drenar o fluido " -"mais denso para transferência para outro recipiente." +"Se selecionado, as temperaturas serão mostradas em graus Celsius. Isto será " +"salvo na configuração, e restaurado na próxima vez que você iniciar o " +"Kalzium." -#. i18n: file data/tools.xml line 57 -#: rc.cpp:1619 +#: settings_units.ui:125 #, no-c-format -msgid "Test Tube Rack" -msgstr "" +msgid "Units of &Energies" +msgstr "Unidades de &Energias" -#. i18n: file data/tools.xml line 58 -#: rc.cpp:1622 +#: settings_units.ui:139 #, no-c-format -msgid "" -"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of chemicals " -"in a row, or if you want to dry test tubes." -msgstr "" +msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)" +msgstr "Mostra a ener&gia em kJ/mol (kilojoule por mol)" -#. i18n: file data/tools.xml line 62 -#: rc.cpp:1625 +#: settings_units.ui:142 #, no-c-format -msgid "Vortexer" -msgstr "" +msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)" +msgstr "Escolhe a unidade de energia em kJ/mol (kilojoule por mol)" -#. i18n: file data/tools.xml line 63 -#: rc.cpp:1628 +#: settings_units.ui:145 #, no-c-format msgid "" -"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The container " -"containing liquid to be homogenized is put on a platform. The platform shakes " -"by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact sensor is activated. " -"In this way extremely small volumes of fluid can be homogenized quickly as " -"well. It is the opposite of a centrifuge, used to separate fluids." +"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The " +"other choice you have is eV (electronvolt)." msgstr "" +"Marque isto se preferir que a unidade de energia esteja em kJ/mol (kilojoule " +"por mol). A outra escolha é ter em eV (electronvolt)." -#. i18n: file data/tools.xml line 67 -#: rc.cpp:1631 +#: settings_units.ui:153 #, no-c-format -msgid "Wash Bottle" -msgstr "" +msgid "Show energies &in eV (electronvolt)" +msgstr "Mostra a energia em e&V (eletronvolt) " -#. i18n: file data/tools.xml line 68 -#: rc.cpp:1634 +#: settings_units.ui:156 #, no-c-format -msgid "" -"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are usually " -"filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They make it easy " -"to apply the fluid if you do not need to measure a precise amount." -msgstr "" +msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)" +msgstr "Mostrar a energia em eV (electronvolt)" -#. i18n: file data/tools.xml line 72 -#: rc.cpp:1637 +#: settings_units.ui:159 #, no-c-format -msgid "Rotary Evaporator" +msgid "" +"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other " +"choice you have is kJ/mol (kilojoule per mol)." msgstr "" +"Marque isto se você preferir que a unidade de energia esteja em eV " +"(electronvolt). A outra escolha é ter em kJ/mol (kilojoule por mol)." -#. i18n: file data/tools.xml line 73 -#: rc.cpp:1640 +#: somwidget.ui:46 #, no-c-format msgid "" -"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is " -"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent collects " -"under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate collecting flask. " -"in this way solutions can be concentrated or purified. By attaching a vacuum " -"pump, the air pressure and therefore the boiling point of the fluid can be " -"decreased." +"Move the slider\n" +"to find out about\n" +"the state of matter" msgstr "" +"Mova o botão\n" +"para saber o estado\n" +"físico da matéria" -#. i18n: file data/tools.xml line 77 -#: rc.cpp:1643 +#: somwidget.ui:81 #, no-c-format -msgid "Reflux Condenser" -msgstr "" +msgid "Temperature:" +msgstr "Temperatura:" -#. i18n: file data/tools.xml line 78 -#: rc.cpp:1646 +#: spectrumview.ui:16 #, no-c-format msgid "" -"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by heating " -"is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it condenses " -"and runs back into the original fluid. Usually it is put on a round-bottomed " -"flask or several neck flasks." +"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse " +"you can zoom into the spectrum." msgstr "" +"Esta página oferece uma visão geral do espectro deste elemento. Com o mouse, " +"você pode aproximar-se do espectro." -#. i18n: file data/tools.xml line 82 -#: rc.cpp:1649 +#: spectrumview.ui:19 #, no-c-format -msgid "Pipette Bulb" -msgstr "" +msgid "This page gives an overview about the spectrum this element" +msgstr "Este diálogo fornece a você informações sobre o espectro do elemento" -#. i18n: file data/tools.xml line 83 -#: rc.cpp:1652 +#: spectrumview.ui:33 spectrumview.ui:36 #, no-c-format -msgid "" -"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure which " -"makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the ball the " -"fluid will run out of the pipette." -msgstr "" +msgid "This is the spectrum of the element" +msgstr "Este é o espectro do elemento" -#. i18n: file data/tools.xml line 87 -#: rc.cpp:1655 +#: spectrumview.ui:52 #, no-c-format -msgid "Test Tube" -msgstr "Tubo de Ensaio" +msgid "&Minimum value:" +msgstr "Valor &mínimo:" -#. i18n: file data/tools.xml line 88 -#: rc.cpp:1658 +#: spectrumview.ui:72 spectrumview.ui:75 #, no-c-format -msgid "" -"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are many " -"different types of tubes. For example some have connectors, some are etched for " -"measurements, some are hardened for durability." -msgstr "" -"Realiza-se pequenas reações ou experimentos em tubos de ensaio. Existem muitos " -"tipos de tubo de ensaio: alguns tem conectores, outros são graduados para " -"medidas, alguns são endurecidos para durabilidade." - -#. i18n: file data/tools.xml line 92 -#: rc.cpp:1661 -#, no-c-format -msgid "Protective Goggles" -msgstr "Óculos de proteção" +msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum" +msgstr "Este é o comprimento de onda mais à esquerda do elemento" -#. i18n: file data/tools.xml line 93 -#: rc.cpp:1664 +#: spectrumview.ui:83 #, no-c-format -msgid "" -"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without them, " -"it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a special " -"type of plastic which protects you from both mechanical impacts and acid and " -"base chemicals." -msgstr "" +msgid "Maximum &value:" +msgstr "&Valor máximo:" -#. i18n: file data/tools.xml line 97 -#: rc.cpp:1667 +#: spectrumview.ui:103 spectrumview.ui:106 #, no-c-format -msgid "Round-bottomed Flask" -msgstr "" +msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum" +msgstr "Este é o comprimento de onda mais à direita do elemento" -#. i18n: file data/tools.xml line 98 -#: rc.cpp:1670 +#: spectrumview.ui:144 spectrumview.ui:147 #, no-c-format -msgid "" -"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected to " -"other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can be " -"placed on a table." -msgstr "" +msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic" +msgstr "Usando este botão, você pode exportar o espectro como um gráfico" -#. i18n: file data/tools.xml line 102 -#: rc.cpp:1673 +#: timewidget.ui:57 #, no-c-format -msgid "Full Pipette" -msgstr "" +msgid "Year:" +msgstr "Ano:" -#. i18n: file data/tools.xml line 103 -#: rc.cpp:1676 +#: timewidget.ui:170 #, no-c-format msgid "" -"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " -"volume." +"Move the slider\n" +"to find out about\n" +"the discovery dates\n" +"of the elements" msgstr "" +"Mova o botão para\n" +"saber quando o\n" +"os elementos foram\n" +"descobertos" -#. i18n: file data/tools.xml line 107 -#: rc.cpp:1679 -#, no-c-format -msgid "Drying Tube" -msgstr "" +#: data/data.xml:11 +msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" +msgstr "Do grego 'hydro' e 'gennao' para 'forma água'" -#. i18n: file data/tools.xml line 108 -#: rc.cpp:1682 -#, no-c-format -msgid "" -"There are reactions which need to be kept free of water. To make this possible " -"one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to absorb water " -"in the atmosphere." -msgstr "" +#: data/data.xml:59 +msgid "The Greek word for the sun was 'helios'" +msgstr "Da palavra grega 'helios' (sol)" -#. i18n: file data/tools.xml line 112 -#: rc.cpp:1685 -#, no-c-format -msgid "Test tube fastener" -msgstr "" +#: data/data.xml:114 +msgid "Greek 'lithos' means 'stone'" +msgstr "Do grego 'lithos', que significa pedra" -#. i18n: file data/tools.xml line 113 -#: rc.cpp:1688 -#, no-c-format +#: data/data.xml:163 +msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" +msgstr "Do grego 'beryllos', para 'pedra verde clara'" + +#: data/data.xml:214 msgid "" -"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a fastener " -"there is a safe distance between the hand and the test tube when the tube is " -"hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an open flame." +"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot " +"like carbon" msgstr "" +"Boro significa 'Bor(ax) + (carbon)o'. É encontrado em borax e comporta-se " +"muito como o carbono" -#. i18n: file data/tools.xml line 117 -#: rc.cpp:1691 -#, no-c-format -msgid "Measuring Cylinder" -msgstr "Cilindro de mediçào" +#: data/data.xml:260 +msgid "Latin 'carboneum' for carbon" +msgstr "Do latim 'carboneum'" -#. i18n: file data/tools.xml line 118 -#: rc.cpp:1694 -#, no-c-format -msgid "" -"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively precisely. " -"Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. Following this, " -"you can separate particulates from the fluid by decanting." -msgstr "" +#: data/data.xml:321 +msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" +msgstr "Do latim 'nitrogenium' ('forma pedra de sal')" -#. i18n: file data/tools.xml line 122 -#: rc.cpp:1697 -#, no-c-format -msgid "Thermometer" -msgstr "Termômetro" +#: data/data.xml:374 +msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)" +msgstr "Do latim 'oxygemium' (forma ácidos)" -#. i18n: file data/tools.xml line 123 -#: rc.cpp:1700 -#, no-c-format -msgid "" -"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a " -"laboratory special thermometers are used, which can also be used within acids " -"or bases." -msgstr "" -"Usa-se termômetros para medir a temperatura de uma amostra. Em um laboratório, " -"termômetros especiais são empregados, que podem ser usados com ácidos e bases." +#: data/data.xml:426 +msgid "Latin 'fluere' ('floats')" +msgstr "Do latim 'fluere' (flutua)" -#. i18n: file data/tools.xml line 127 -#: rc.cpp:1703 -#, no-c-format -msgid "Magnetic stir bar" -msgstr "" +#: data/data.xml:479 +msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'" +msgstr "Do grego 'neo', que significa 'novo'" -#. i18n: file data/tools.xml line 128 -#: rc.cpp:1706 -#, no-c-format -msgid "" -"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " -"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to " -"rotate and the mixture to be homogenized." -msgstr "" +#: data/data.xml:544 +msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'" +msgstr "Do árabe 'natrun', que significa 'soda'" -#. i18n: file data/tools.xml line 132 -#: rc.cpp:1709 -#, no-c-format -msgid "Magnetic Stir Bar Retriever" -msgstr "" +#: data/data.xml:595 +msgid "Named after the city of Magnesia" +msgstr "Da cidade de Magnésia" -#. i18n: file data/tools.xml line 133 -#: rc.cpp:1712 -#, no-c-format -msgid "" -"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a " -"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts the " -"stir bars." -msgstr "" +#: data/data.xml:648 +msgid "Latin 'alumen'" +msgstr "Do latim 'alumen'" -#. i18n: file data/tools.xml line 137 -#: rc.cpp:1715 -#, no-c-format -msgid "Pipette" -msgstr "Pipeta" +#: data/data.xml:697 +msgid "Latin 'silex'" +msgstr "Do latim 'silex'" -#. i18n: file data/tools.xml line 138 -#: rc.cpp:1718 -#, no-c-format -msgid "" -"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. A " -"pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers for " -"liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a temperature of " -"20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If needed times of outflow " -"are indicated on the pipettes." -msgstr "" -"Pipetas são usadas para introduzir pequenas quantidades de líquidos nos " -"laboratórios." +#: data/data.xml:759 +msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" +msgstr "Do grego 'phosphoros', que significa 'carrega luz'" -#. i18n: file data/tools.xml line 142 -#: rc.cpp:1721 -#, no-c-format -msgid "Erlenmeyer Flask" -msgstr "Frasco de Erlenmeyer" +#: data/data.xml:816 +msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'" +msgstr "Do sânscrito 'sweb', que significa 'dormir'" -#. i18n: file data/tools.xml line 148 -#: rc.cpp:1724 -#, no-c-format -msgid "" -"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - unlike " -"the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. There are " -"different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, the narrow " -"and wide neck form. Depending on the application the flask may have precision " -"grinding to allow good connection to other containers.\n" -"\t\t\t" -"
    \n" -"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when " -"boiling or during reactions which agitate the contents.\n" -"\t\t\t" -"
    \n" -"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating reactions " -"by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is particularly " -"suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly on the stirring " -"platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be placed on a cork ring on " -"the stirring platform.\n" -msgstr "" +#: data/data.xml:874 +msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" +msgstr "Do grego 'chrolos' para 'verde-amarelado'" -#. i18n: file data/tools.xml line 153 -#: rc.cpp:1732 -#, no-c-format -msgid "Ultrasonic Bath" -msgstr "" +#: data/data.xml:924 +msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'" +msgstr "Do grego 'aergon' para 'inativo'" -#. i18n: file data/tools.xml line 154 -#: rc.cpp:1735 -#, no-c-format -msgid "" -"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " -"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic bath. " -"Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. This " -"procedure is called outgassing." -msgstr "" +#: data/data.xml:982 +msgid "Arabic 'al qaliy' for potash" +msgstr "Do árabe 'al qaliy' para 'soda cáustica'" -#. i18n: file data/tools.xml line 158 -#: rc.cpp:1738 -#, no-c-format -msgid "Scales" -msgstr "Balanças" +#: data/data.xml:1025 +msgid "Latin 'calx' for 'lime'" +msgstr "Do latim 'calx' para 'lima'" -#. i18n: file data/tools.xml line 159 -#: rc.cpp:1741 -#, no-c-format -msgid "" -"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of reagents. " -"High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram.Therefor they stand " -"on granite blocks to avoid vibrancies and are protected against blasts by a " -"dome." -msgstr "" -"Em laboratório, freqüentemente é necessário medir reagentes a níveis bastante " -"precisos. Balanças de alta precisão podem medir massas até 1/10000 de grama. " -"Por isso, elas são colocadas em blocos de granito para evitar vibração e são " -"protegidas por um domo." +#: data/data.xml:1079 +msgid "Named because it was found in Scandinavia" +msgstr "Foi descoberto na Escandinávia" -#. i18n: file data/tools.xml line 163 -#: rc.cpp:1744 -#, no-c-format -msgid "Distillation bridge" -msgstr "" +#: data/data.xml:1126 +msgid "The Titans were giants in Greek mythology" +msgstr "Dos titãs, que eram os gigantes na mitologia grega" -#. i18n: file data/tools.xml line 164 -#: rc.cpp:1747 -#, no-c-format -msgid "" -"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The distillation " -"bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot there is the " -"mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is lead through the " -"bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed again and drips in " -"a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return flow. In addition, " -"there is often a thermometer for controlling the temperature on the " -"distillation bridge." -msgstr "" +#: data/data.xml:1181 +msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" +msgstr "De 'Vanadis', um outro nome para a deusa nórdica Freyja" -#. i18n: file data/tools.xml line 169 -#: rc.cpp:1750 -#, no-c-format -msgid "Syringe" -msgstr "Seringa" +#: data/data.xml:1233 +msgid "Greek 'chroma' means 'color'" +msgstr "Do grego 'chroma', que significa 'cor'" -#. i18n: file data/tools.xml line 170 -#: rc.cpp:1753 -#, no-c-format +#: data/data.xml:1279 msgid "" -"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally " -"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed " -"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of an " -"reaction." +"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was " +"named 'magnesia nigra'. short: Manganese" msgstr "" +"Foi descoberto perto da cidade de Magnésia, em terra preta: por isso, " +"recebeu o nome de 'magnesia nigra', ou 'manganês'" -#. i18n: file data/tools.xml line 174 -#: rc.cpp:1756 -#, no-c-format -msgid "Separation Beaker" -msgstr "Bico de separação" +#: data/data.xml:1325 +msgid "Latin 'ferrum'" +msgstr "Do latim 'ferrum'" -#. i18n: file data/tools.xml line 175 -#: rc.cpp:1759 -#, no-c-format -msgid "" -"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While " -"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate has " -"been reached. This way, at the end of the distillation all four caps have a " -"specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid distilled." -msgstr "" +#: data/data.xml:1382 +msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" +msgstr "Do alemão 'Kobold', para 'goblin'" -#. i18n: file data/tools.xml line 179 -#: rc.cpp:1762 -#, no-c-format -msgid "Burner" -msgstr "Queimador" +#: data/data.xml:1433 +msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin" +msgstr "'Níquel' era o nome de um goblin de montanha" -#. i18n: file data/tools.xml line 180 -#: rc.cpp:1765 -#, no-c-format -msgid "" -"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each type " -"has specific uses. They vary in the peak temperature and overall heating " -"capability." -msgstr "" -"Existem vários tipos de queimadores: a foto mostra um do tipo Teclu. Cada um " -"tem seu uso específico. Eles variam com relação à temperatura de pico e a " -"capacidade de aquecimento geral." +#: data/data.xml:1489 +msgid "Greek 'cuprum' for Cypres" +msgstr "Do grego 'cuprum'" -#. i18n: file data/tools.xml line 184 -#: rc.cpp:1768 -#, no-c-format -msgid "Extractor Hood" +#: data/data.xml:1540 +msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough" msgstr "" +"Do germânico 'zinking' para 'duro', porque o mineral de zinco é bem duro" -#. i18n: file data/tools.xml line 185 -#: rc.cpp:1771 -#, no-c-format -msgid "" -"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical " -"reactions and pump the cleaned air outside of the building." -msgstr "" +#: data/data.xml:1592 +msgid "'Gallia' is an old name for France" +msgstr "Do latim 'gallia', o nome antigo da região que hoje é a França" -#. i18n: file data/tools.xml line 189 -#: rc.cpp:1774 -#, no-c-format -msgid "Contact Thermometer" -msgstr "" +#: data/data.xml:1634 +msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany" +msgstr "Do latim 'germania', o nome antigo da região que hoje é a Alemanha" -#. i18n: file data/tools.xml line 190 -#: rc.cpp:1777 -#, no-c-format -msgid "" -"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its " -"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a " -"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been " -"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. " -"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature." -msgstr "" +#: data/data.xml:1688 +msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" +msgstr "Do grego 'arsenikos' para 'macho' ou 'audacioso'" -#. i18n: file data/tools.xml line 194 -#: rc.cpp:1780 -#, no-c-format -msgid "Clamps" -msgstr "" +#: data/data.xml:1733 +msgid "Greek 'selena' for 'moon'" +msgstr "Do grego 'selena' para a lua" -#. i18n: file data/tools.xml line 195 -#: rc.cpp:1783 -#, no-c-format -msgid "" -"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools." -msgstr "" +#: data/data.xml:1784 +msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'" +msgstr "Do grego 'bromos' para 'cheira mal'" -#. i18n: file data/tools.xml line 199 -#: rc.cpp:1786 -#, no-c-format -msgid "Litmus Paper" -msgstr "" +#: data/data.xml:1830 +msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'" +msgstr "Do grego 'kryptos' para 'escondido' " -#. i18n: file data/tools.xml line 200 -#: rc.cpp:1789 -#, no-c-format -msgid "" -"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus " -"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the " -"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter " -"which is using the conductivity of a solution." -msgstr "" +#: data/data.xml:1884 +msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'" +msgstr "Do latim 'rubidus' para 'vermelho escuro'" -#. i18n: file data/tools.xml line 204 -#: rc.cpp:1792 -#, no-c-format -msgid "Short-stem Funnel" -msgstr "" +#: data/data.xml:1926 +msgid "Named after the mineral Strontianit" +msgstr "Do mineral estroncianita" -#. i18n: file data/tools.xml line 205 -#: rc.cpp:1795 -#, no-c-format -msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something." +#: data/data.xml:1978 +msgid "" +"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. " +"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town." msgstr "" +"Da pequena cidade de Ytterby, perto de Estocolmo, na Suécia. Térbio, Itérbio " +"e Gadolínio também receberam o nome por causa dessa cidade." -#. i18n: file data/tools.xml line 209 -#: rc.cpp:1798 -#, no-c-format -msgid "Buret" -msgstr "Bureta" +#: data/data.xml:2023 +msgid "Named after the mineral zircon" +msgstr "Do mineral zircão" -#. i18n: file data/tools.xml line 210 -#: rc.cpp:1801 -#, no-c-format +#: data/data.xml:2082 +msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus" +msgstr "De Níobe, filha do deus grego Tântalo" + +#: data/data.xml:2133 msgid "" -"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified volume " -"of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. By " -"opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-quality " -"buret have a venting-mechanism with which they can be very easily refilled with " -"the exact volume for which the buret is calibrated." +"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " +"distinguish Molybdenum from Platinum." msgstr "" +"Nome com raízes gregas, significicando 'como platina' (era difícil " +"distingüir molibdênio da platina)" -#. i18n: file data/tools.xml line 214 -#: rc.cpp:1804 -#, no-c-format -msgid "Beaker" -msgstr "Béquer" +#: data/data.xml:2190 +msgid "Greek 'technetos' for artificial" +msgstr "Do grego 'technetos' para 'artificial'" -#. i18n: file data/tools.xml line 215 -#: rc.cpp:1807 -#, no-c-format +#: data/data.xml:2240 +msgid "Ruthenia is the old name of Russia" +msgstr "De 'Ruthenia', nome antigo da Rússia" + +#: data/data.xml:2293 +msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'" +msgstr "Do grego 'rhodeos', que significa 'vermelho como uma rosa'" + +#: data/data.xml:2337 +msgid "Named after the planetoid Pallas" +msgstr "Do planetóide Pallas" + +#: data/data.xml:2391 +msgid "Latin 'argentum' for silver" +msgstr "Do latim 'argentum' para prata" + +#: data/data.xml:2432 +msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)" +msgstr "Do grego 'kadmia' ('galmei' = carbonato de zinco)" + +#: data/data.xml:2486 +msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum" +msgstr "De 'índigo', por causa do espectro azul" + +#: data/data.xml:2536 +msgid "Latin 'stannum' for tin" +msgstr "Do latim 'stannum' (estanho)" + +#: data/data.xml:2599 +msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'" +msgstr "Do árabe 'anthos ammonos' para 'furto do deus Ammon'" + +#: data/data.xml:2649 +msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'" +msgstr "Do latim 'tellus' ou 'telluris' para 'Planeta Terra'" + +#: data/data.xml:2707 +msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'" +msgstr "Do grego 'ioeides' para 'violeta'" + +#: data/data.xml:2752 +msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'" +msgstr "Do grego 'xenos' para 'estrangeiro' " + +#: data/data.xml:2809 +msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'" +msgstr "Do latim 'caesius' para 'azul do céu'" + +#: data/data.xml:2854 +msgid "Greek 'barys' for 'heavy'" +msgstr "Do grego 'barys' para 'pesado'" + +#: data/data.xml:2910 msgid "" -"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store " -"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for " -"titrations." +"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " +"earth'" msgstr "" +"Do grego 'lanthanein' para 'escondido' (os lantanídeos são também conhecidos " +"como terra-rara)" -#. i18n: file data/tools.xml line 219 -#: rc.cpp:1810 -#, no-c-format -msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" -msgstr "" +#: data/data.xml:2965 +msgid "Named after the planetoid Ceres" +msgstr "Do planetóide Ceres" -#. i18n: file data/tools.xml line 220 -#: rc.cpp:1813 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3007 +msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'" +msgstr "Do grego 'prasinos didymos' para 'gêmeo verde'" + +#: data/data.xml:3041 +msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'" +msgstr "Do grego 'neos didymos' para 'novo gêmeo'" + +#: data/data.xml:3080 msgid "" -"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " -"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify chemicals " -"or to describe them." +"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods " +"and gave it to mankind." +msgstr "Do deus grego Prometeu, que roubou o fogo dos deuses e deu aos homens." + +#: data/data.xml:3115 +msgid "Named after the mineral Samarskit" +msgstr "Do mineral samarskita" + +#: data/data.xml:3156 +msgid "Named after Europe" +msgstr "De Europa, deusa grega" + +#: data/data.xml:3189 +msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin" +msgstr "Do químico finlandês Johan Gadolin" + +#: data/data.xml:3229 +msgid "Named after the Swedish town of Ytterby" +msgstr "Da cidade sueca de Ytterby" + +#: data/data.xml:3262 +msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'" +msgstr "Do grego 'dysprositor', que significa 'difícil de alcançar'" + +#: data/data.xml:3301 +msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm" +msgstr "Do latim 'holmia', nome antigo de Estocolmo" + +#: data/data.xml:3335 +msgid "" +"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also " +"named after this town." msgstr "" +"Da cidade de Ytterby, na Suécia. Térbio e Itérbio também receberam o nome " +"por causa dessa cidade." -#. i18n: file data/tools.xml line 224 -#: rc.cpp:1816 -#, no-c-format -msgid "Dewar vessel" +#: data/data.xml:3374 +msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'" +msgstr "Do nome antigo da Escandinávia, 'Thule'" + +#: data/data.xml:3408 +msgid "" +"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby" msgstr "" +"Como Térbio e Gadolínio, recebeu o nome por causa da cidade sueca de Ytterby" -#. i18n: file data/tools.xml line 225 -#: rc.cpp:1819 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3449 +msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris" +msgstr "De 'Lutetia', nome romano para Paris" + +#: data/data.xml:3485 +msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" +msgstr "De 'Hafnia', o nome antigo de Copenhague (Dinamarca)" + +#: data/data.xml:3525 +msgid "Named after the Greek myth of Tantalos" +msgstr "Do mito do deus grego Tântalo" + +#: data/data.xml:3561 msgid "" -"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. Its " -"hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. Because " -"of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A thermos flawsk " -"is an example of a dewar vessel." +"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the " +"symbol 'W') was Wolfram. named after a mineral" msgstr "" +"Do sueco 'tung sten', que significa 'pedra pesada'. O nome antigo (e o " +"símbolo W) era Wolfram" -#: somwidget_impl.cpp:139 -msgid "Elements with melting point around this temperature:" -msgstr "Elementos com ponto de fusão próximo a esta temperatura" +#: data/data.xml:3602 +msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')" +msgstr "Do rio Reno, que cruza a Alemanha (latim 'Rhenium')" -#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156 +#: data/data.xml:3640 +msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes" +msgstr "Do grego para 'cheiro'" + +#: data/data.xml:3683 +msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'" +msgstr "Do grego 'iris' para 'arco-íris'" + +#: data/data.xml:3720 +msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'" +msgstr "Do grego 'platina' que significa 'pequena prata'" + +#: data/data.xml:3761 +msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise" +msgstr "Do latim 'aurum', da deusa Aurora do nascer do sol" + +#: data/data.xml:3799 +msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'" +msgstr "Do grego-latim 'hydrargyrum' para 'prata líquida'" + +#: data/data.xml:3842 +msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'" +msgstr "Do grego 'tallos' para 'novo galho' / 'talo'" + +#: data/data.xml:3881 +msgid "Latin 'plumbum' for Lead" +msgstr "Do latim 'plumbum' (chumbo)" + +#: data/data.xml:3919 +msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'" +msgstr "O nome antigo era 'Wismut', que significa 'massa branca'" + +#: data/data.xml:3956 +msgid "Named after Poland to honor Marie Curie" +msgstr "Da Polônia, para homenagear Marie Curie" + +#: data/data.xml:3999 +msgid "Greek 'astator' for 'changing'" +msgstr "Do grego 'astator' para 'mutante'" + +#: data/data.xml:4038 msgid "" -"_: For example: Carbon (300K)\n" -"%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas" +msgstr "" +"Recebeu o nome por causa do rádio (termina com 'ônio' para marcá-lo como gás " +"nobre)" -#: somwidget_impl.cpp:148 -msgid "No elements with a melting point around this temperature" -msgstr "Nenhum elemento com ponto de fusão próximo a esta temperatura" +#: data/data.xml:4070 +msgid "Named after France to honor Marguerite Perey" +msgstr "Da França, para homenagear Marguerite Perey" -#: somwidget_impl.cpp:153 -msgid "Elements with boiling point around this temperature:" -msgstr "Elementos com ponto de ebulição próximo a esta temperatura" +#: data/data.xml:4102 +msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive" +msgstr "Do latim 'radius' para 'raio', porque é radioativo" -#: somwidget_impl.cpp:162 -msgid "No elements with a boiling point around this temperature" -msgstr "Nenhum elemento com ponto de ebulição próximo a esta temperatura" +#: data/data.xml:4135 +msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive" +msgstr "Do grego 'aktis' para 'raio', porque é radioativo" -#: spectrum.cpp:133 -msgid "Wavelength: %1 nm" -msgstr "Comprimento de onda: %1 nm" +#: data/data.xml:4168 +msgid "Named after the German god of thunder: Thor" +msgstr "Do deus germânico do trovão: Thor" -#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383 -#, c-format -msgid "Intensity: %1" -msgstr "Intensidade: %1" +#: data/data.xml:4210 +msgid "" +"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the " +"periodic table." +msgstr "" +"Do grego 'protos' para 'ancestral' (protactínio localiza-se antes do actínio " +"na tabela periódica)" -#: spectrum.cpp:135 -msgid "Probability: %1 108s-1" -msgstr "Probabilidade: %1 × 108s-1" +#: data/data.xml:4247 +msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus" +msgstr "Do grego 'ouranos' para 'céu', e do planeta Urano" -#: spectrum.cpp:136 -#, c-format -msgid "Energy 1: %1" -msgstr "Energia 1: %1" +#: data/data.xml:4292 +msgid "Named after the planet Neptune." +msgstr "Do planeta Netuno" -#: spectrum.cpp:137 -#, c-format -msgid "Energy 2: %1" -msgstr "Energia 2: %1" +#: data/data.xml:4329 +msgid "Named after the planet Pluto." +msgstr "Do planeta Plutão" -#: spectrum.cpp:138 -#, c-format -msgid "Electron Configuration 1: %1" -msgstr "Configuração Eletrônica 1: %1" +#: data/data.xml:4371 +msgid "Named after America." +msgstr "Da América" -#: spectrum.cpp:139 -#, c-format -msgid "Electron Configuration 2: %1" -msgstr "Configuração Eletrônica 2: %1" +#: data/data.xml:4409 +msgid "Named after Marie Curie." +msgstr "Homenagem a Marie Curie" -#: spectrum.cpp:140 -#, c-format -msgid "Term 1: %1" -msgstr "Termo 1: %1" +#: data/data.xml:4439 +msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered." +msgstr "Da cidade de Berkeley, que foi onde o elemento foi descoberto" -#: spectrum.cpp:141 -#, c-format -msgid "Term 2: %1" -msgstr "Termo 2: %1" +#: data/data.xml:4469 +msgid "Named after the US-State of California." +msgstr "Do estado americano da Califórnia" -#: spectrum.cpp:142 -#, c-format -msgid "J 1: %1" -msgstr "J 1: %1" +#: data/data.xml:4499 +msgid "Named after the scientist Albert Einstein." +msgstr "Homenagem ao cientista Albert Einstein" -#: spectrum.cpp:143 -#, c-format -msgid "J 2: %1" -msgstr "J 2: %1" +#: data/data.xml:4530 +msgid "Named after the scientist Enrico Fermi." +msgstr "Homenagem ao cientista Enrico Fermi" -#: spectrumviewimpl.cpp:31 -msgid "&Export Spectrum as Image" -msgstr "&Exportar Espectro como Imagem" +#: data/data.xml:4561 +msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev." +msgstr "Homenagem ao cientista D. I. Mendeleev" -#: spectrumviewimpl.cpp:39 -msgid "Save Spectrum" -msgstr "Salvar Espectro" +#: data/data.xml:4592 +msgid "Named after the scientist Alfred Nobel." +msgstr "Homenagem ao cientista Alfred Nobel" -#: spectrumviewimpl.cpp:44 -msgid "The spectrum could not be saved" -msgstr "O espectro não pôde ser salvo" +#: data/data.xml:4623 +msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." +msgstr "Homenagem ao cientista Ernest Orlando Lawrence" -#: spectrumviewimpl.cpp:44 -msgid "Image Could Not Be Saved" -msgstr "Imagem Não Foi Salva" +#: data/data.xml:4658 +msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford" +msgstr "Homenagem ao cientista Ernest Rutherford" -#: spectrumwidget.cpp:381 -#, c-format -msgid "Wavelength: %1" -msgstr "Comprimento de onda: %1" +#: data/data.xml:4692 +msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" +msgstr "Homenagem à cidade de Dubna na Rússia" -#: spectrumwidget.cpp:385 -msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2" -msgstr "Energia 1, Energia 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4725 +msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." +msgstr "Homenagem ao cientista G. Theodore Seaborg" -#: spectrumwidget.cpp:387 -msgid "Term 1, Term 2: %1, %2" -msgstr "Termo 1, Termo 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4751 +msgid "Named after the scientist Niels Bohr." +msgstr "Homenagem ao cientista Niels Bohr" -#: spectrumwidget.cpp:389 -msgid "J 1, J 2: %1, %2" -msgstr "J 1, J 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4777 +msgid "" +"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have " +"been discovered." +msgstr "" +"Do latim 'hassia' para o condado alemão de Hessen, onde muitos elementos " +"foram descobertos" -#: spectrumwidget.cpp:418 -#, c-format -msgid "Emission spectrum of %1" -msgstr "Espectro de emissão de %1" +#: data/data.xml:4803 +msgid "Named after the scientist Lise Meitner." +msgstr "Homenagem à cientista Lise Meitner" -#: spectrumwidget.cpp:420 -#, c-format -msgid "Absorption spectrum of %1" -msgstr "Espectro de absorção de %1" +#: data/data.xml:4829 +msgid "" +"Named after the German city Darmstadt where many elements have been " +"discovered." +msgstr "" +"Homenagem à cidade alemã de Darmstadt, onde muitos elementos foram " +"descobertos" + +#: data/data.xml:4855 +msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." +msgstr "Homenagem à Wilhelm Conrad Röntgen" diff --git a/tde-i18n-ro/messages/tdeedu/kalzium.po b/tde-i18n-ro/messages/tdeedu/kalzium.po index 3f6165e9e41..b82697942a9 100644 --- a/tde-i18n-ro/messages/tdeedu/kalzium.po +++ b/tde-i18n-ro/messages/tdeedu/kalzium.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-08 18:10+0200\n" "Last-Translator: Claudiu Costin \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -15,13 +15,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Claudiu Costin" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -141,8 +141,8 @@ msgstr "" #: detailinfodlg.cpp:224 msgid "" -"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', the " -"second is the value of the ionisation energy\n" +"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', " +"the second is the value of the ionisation energy\n" "%1. Ionization energy: %2" msgstr "" @@ -150,8 +150,8 @@ msgstr "" msgid "Isotope-Table" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 200 -#: detailinfodlg.cpp:245 rc.cpp:60 rc.cpp:1229 rc.cpp:1331 +#: data/knowledge.xml:70 data/knowledge.xml:135 detailinfodlg.cpp:245 +#: plotsetupwidget.ui:200 #, no-c-format msgid "Mass" msgstr "" @@ -176,8 +176,7 @@ msgstr "" msgid "Spin and Parity" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 153 -#: detailinfodlg.cpp:257 rc.cpp:1352 +#: data/knowledge.xml:153 detailinfodlg.cpp:257 #, no-c-format msgid "Magnetic Moment" msgstr "" @@ -257,6 +256,10 @@ msgstr "" msgid "Energy Information" msgstr "" +#: detailinfodlg.cpp:361 kalzium.cpp:405 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + #: detailinfodlg.cpp:364 msgid "Spectrum" msgstr "" @@ -394,14 +397,12 @@ msgstr "" msgid "Mean Mass [u]" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 210 -#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 rc.cpp:66 +#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 plotsetupwidget.ui:210 #, no-c-format msgid "Density" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 215 -#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 rc.cpp:69 +#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 plotsetupwidget.ui:215 #, no-c-format msgid "Electronegativity" msgstr "" @@ -466,8 +467,7 @@ msgstr "" msgid "Tools" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 877 -#: kalzium.cpp:110 rc.cpp:189 +#: kalzium.cpp:110 settings_colors.ui:877 #, no-c-format msgid "&No Color Scheme" msgstr "" @@ -492,14 +492,14 @@ msgstr "" msgid "Show &Crystal Structures" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 230 -#: kalzium.cpp:121 rc.cpp:78 rc.cpp:1506 rc.cpp:1521 rc.cpp:1527 rc.cpp:1548 +#: data/knowledge.xml:252 data/knowledge.xml:261 data/knowledge.xml:266 +#: data/knowledge.xml:278 kalzium.cpp:121 plotsetupwidget.ui:230 #, no-c-format msgid "Atomic Radius" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 235 -#: kalzium.cpp:122 rc.cpp:81 rc.cpp:1503 rc.cpp:1518 rc.cpp:1533 rc.cpp:1542 +#: data/knowledge.xml:251 data/knowledge.xml:260 data/knowledge.xml:269 +#: data/knowledge.xml:275 kalzium.cpp:122 plotsetupwidget.ui:235 #, no-c-format msgid "Covalent Radius" msgstr "" @@ -508,20 +508,17 @@ msgstr "" msgid "van der Waals Radius" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 131 -#: kalzium.cpp:124 rc.cpp:1322 +#: data/knowledge.xml:131 kalzium.cpp:124 #, no-c-format msgid "Atomic Mass" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 225 -#: kalzium.cpp:126 rc.cpp:75 +#: kalzium.cpp:126 plotsetupwidget.ui:225 #, no-c-format msgid "Boiling Point" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 220 -#: kalzium.cpp:127 rc.cpp:72 +#: kalzium.cpp:127 plotsetupwidget.ui:220 #, no-c-format msgid "Melting Point" msgstr "" @@ -922,3557 +919,3056 @@ msgid "" "N/A" msgstr "" -#. i18n: file kalziumui.rc line 9 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Look" +#: somwidget_impl.cpp:139 +msgid "Elements with melting point around this temperature:" msgstr "" -#. i18n: file molcalcwidgetbase.ui line 40 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Calc" +#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156 +msgid "" +"_: For example: Carbon (300K)\n" +"%1 (%2)" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 24 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "First element:" +#: somwidget_impl.cpp:148 +msgid "No elements with a melting point around this temperature" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 40 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Average value:" +#: somwidget_impl.cpp:153 +msgid "Elements with boiling point around this temperature:" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Define the last element whose value should be plotted" +#: somwidget_impl.cpp:162 +msgid "No elements with a boiling point around this temperature" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 83 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Minimum value:" +#: spectrum.cpp:133 +msgid "Wavelength: %1 nm" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 101 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "&Show element names" +#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383 +#, c-format +msgid "Intensity: %1" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 104 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed" +#: spectrum.cpp:135 +msgid "Probability: %1 108s-1" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Last element:" +#: spectrum.cpp:136 +#, c-format +msgid "Energy 1: %1" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 128 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Maximum value:" +#: spectrum.cpp:137 +#, c-format +msgid "Energy 2: %1" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 146 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "&Connect points" +#: spectrum.cpp:138 +#, c-format +msgid "Electron Configuration 1: %1" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 149 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Define whether the plotted points should be connected or not" +#: spectrum.cpp:139 +#, c-format +msgid "Electron Configuration 2: %1" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Define the first element whose value should be plotted" +#: spectrum.cpp:140 +#, c-format +msgid "Term 1: %1" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 191 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Y-axis" +#: spectrum.cpp:141 +#, c-format +msgid "Term 2: %1" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 205 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Mean Mass" +#: spectrum.cpp:142 +#, c-format +msgid "J 1: %1" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 242 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Here you can define what you want to plot" +#: spectrum.cpp:143 +#, c-format +msgid "J 2: %1" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 16 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Set Colors" +#: spectrumviewimpl.cpp:31 +msgid "&Export Spectrum as Image" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 31 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "&Blocks" +#: spectrumviewimpl.cpp:39 +msgid "Save Spectrum" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 58 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "s-Block:" +#: spectrumviewimpl.cpp:44 +msgid "The spectrum could not be saved" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 84 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "p-Block:" +#: spectrumviewimpl.cpp:44 +msgid "Image Could Not Be Saved" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 110 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "d-Block:" +#: spectrumwidget.cpp:381 +#, c-format +msgid "Wavelength: %1" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 136 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "f-Block:" +#: spectrumwidget.cpp:385 +msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 158 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Ac&id Behavior" +#: spectrumwidget.cpp:387 +msgid "Term 1, Term 2: %1, %2" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 185 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Acidic:" +#: spectrumwidget.cpp:389 +msgid "J 1, J 2: %1, %2" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 211 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Amphoteric:" +#: spectrumwidget.cpp:418 +#, c-format +msgid "Emission spectrum of %1" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 237 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Neutral:" +#: spectrumwidget.cpp:420 +#, c-format +msgid "Absorption spectrum of %1" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 263 -#: rc.cpp:117 +#: data/data.xml:11 #, no-c-format -msgid "Basic:" +msgid "Hydrogen" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 285 -#: rc.cpp:120 +#: data/data.xml:59 #, no-c-format -msgid "&Groups" +msgid "Helium" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 312 -#: rc.cpp:123 +#: data/data.xml:114 #, no-c-format -msgid "Group 1:" +msgid "Lithium" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 338 -#: rc.cpp:126 +#: data/data.xml:163 #, no-c-format -msgid "Group 2:" +msgid "Beryllium" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 364 -#: rc.cpp:129 +#: data/data.xml:214 #, no-c-format -msgid "Group 3:" +msgid "Boron" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 390 -#: rc.cpp:132 +#: data/data.xml:260 #, no-c-format -msgid "Group 4:" +msgid "Carbon" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 416 -#: rc.cpp:135 +#: data/data.xml:321 #, no-c-format -msgid "Group 5:" +msgid "Nitrogen" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 442 -#: rc.cpp:138 +#: data/data.xml:374 #, no-c-format -msgid "Group 6:" +msgid "Oxygen" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 468 -#: rc.cpp:141 +#: data/data.xml:426 #, no-c-format -msgid "Group 7:" +msgid "Fluorine" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 494 -#: rc.cpp:144 +#: data/data.xml:479 #, no-c-format -msgid "Group 8:" +msgid "Neon" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 516 -#: rc.cpp:147 +#: data/data.xml:544 #, no-c-format -msgid "&State of Matter" +msgid "Sodium" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 543 -#: rc.cpp:150 +#: data/data.xml:595 #, no-c-format -msgid "Solid:" +msgid "Magnesium" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 572 -#: rc.cpp:153 +#: data/data.xml:648 #, no-c-format -msgid "Liquid:" +msgid "Aluminum" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 598 -#: rc.cpp:156 +#: data/data.xml:697 #, no-c-format -msgid "Vaporous:" +msgid "Silicon" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 620 -#: rc.cpp:159 +#: data/data.xml:759 #, no-c-format -msgid "Family" +msgid "Phosphorus" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 647 -#: rc.cpp:162 +#: data/data.xml:816 #, no-c-format -msgid "Alkali metals:" +msgid "Sulfur" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 673 -#: rc.cpp:165 +#: data/data.xml:874 #, no-c-format -msgid "Rare earth:" +msgid "Chlorine" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 699 -#: rc.cpp:168 +#: data/data.xml:924 #, no-c-format -msgid "Non-metals:" +msgid "Argon" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 725 -#: rc.cpp:171 +#: data/data.xml:982 #, no-c-format -msgid "Alkaline earth metals:" +msgid "Potassium" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 751 -#: rc.cpp:174 +#: data/data.xml:1025 #, no-c-format -msgid "Other metals:" +msgid "Calcium" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 777 -#: rc.cpp:177 +#: data/data.xml:1079 #, no-c-format -msgid "Halogens:" +msgid "Scandium" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 803 -#: rc.cpp:180 +#: data/data.xml:1126 #, no-c-format -msgid "Transition metals:" +msgid "Titanium" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 829 -#: rc.cpp:183 +#: data/data.xml:1181 #, no-c-format -msgid "Noble gases:" +msgid "Vanadium" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 855 -#: rc.cpp:186 +#: data/data.xml:1233 #, no-c-format -msgid "Metalloids:" +msgid "Chromium" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 891 -#: rc.cpp:192 rc.cpp:195 +#: data/data.xml:1279 #, no-c-format -msgid "This color will be used if no other scheme is selected" +msgid "Manganese" msgstr "" -#. i18n: file settings_misc.ui line 24 -#: rc.cpp:198 +#: data/data.xml:1325 #, no-c-format -msgid "PSE-Look" +msgid "Iron" msgstr "" -#. i18n: file settings_misc.ui line 38 -#: rc.cpp:201 +#: data/data.xml:1382 #, no-c-format -msgid "Display atomic &mass in the PSE" +msgid "Cobalt" msgstr "" -#. i18n: file settings_misc.ui line 46 -#: rc.cpp:204 +#: data/data.xml:1433 #, no-c-format -msgid "Display &only the number of the element" +msgid "Nickel" msgstr "" -#. i18n: file settings_units.ui line 24 -#: rc.cpp:207 +#: data/data.xml:1489 #, no-c-format -msgid "&Temperatures" +msgid "Copper" msgstr "" -#. i18n: file settings_units.ui line 27 -#: rc.cpp:210 +#: data/data.xml:1540 #, no-c-format -msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales" +msgid "Zinc" msgstr "" -#. i18n: file settings_units.ui line 38 -#: rc.cpp:213 +#: data/data.xml:1592 #, no-c-format -msgid "&Use Kelvin" +msgid "Gallium" msgstr "" -#. i18n: file settings_units.ui line 44 -#: rc.cpp:216 +#: data/data.xml:1634 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin" +msgid "Germanium" msgstr "" -#. i18n: file settings_units.ui line 47 -#: rc.cpp:219 +#: data/data.xml:1688 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then saved " -"in configuration and restored next time you start Kalzium." +msgid "Arsenic" msgstr "" -#. i18n: file settings_units.ui line 55 -#: rc.cpp:222 +#: data/data.xml:1733 #, no-c-format -msgid "Use degrees &Fahrenheit" +msgid "Selenium" msgstr "" -#. i18n: file settings_units.ui line 61 -#: rc.cpp:225 +#: data/data.xml:1784 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit" +msgid "Bromine" msgstr "" -#. i18n: file settings_units.ui line 64 -#: rc.cpp:228 +#: data/data.xml:1830 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." +msgid "Krypton" msgstr "" -#. i18n: file settings_units.ui line 72 -#: rc.cpp:231 +#: data/data.xml:1884 #, no-c-format -msgid "Use degrees R&ankine" +msgid "Rubidium" msgstr "" -#. i18n: file settings_units.ui line 78 -#: rc.cpp:234 +#: data/data.xml:1926 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine" +msgid "Strontium" msgstr "" -#. i18n: file settings_units.ui line 81 -#: rc.cpp:237 +#: data/data.xml:1978 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." +msgid "Yttrium" msgstr "" -#. i18n: file settings_units.ui line 89 -#: rc.cpp:240 +#: data/data.xml:2023 #, no-c-format -msgid "Use degrees &Réaumur" +msgid "Zirconium" msgstr "" -#. i18n: file settings_units.ui line 95 -#: rc.cpp:243 +#: data/data.xml:2082 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur." +msgid "Niobium" msgstr "" -#. i18n: file settings_units.ui line 98 -#: rc.cpp:246 +#: data/data.xml:2133 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." +msgid "Molybdenum" msgstr "" -#. i18n: file settings_units.ui line 106 -#: rc.cpp:249 +#: data/data.xml:2190 #, no-c-format -msgid "Use de&grees Celsius" +msgid "Technetium" msgstr "" -#. i18n: file settings_units.ui line 112 -#: rc.cpp:252 +#: data/data.xml:2240 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius" +msgid "Ruthenium" msgstr "" -#. i18n: file settings_units.ui line 115 -#: rc.cpp:255 +#: data/data.xml:2293 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." +msgid "Rhodium" msgstr "" -#. i18n: file settings_units.ui line 125 -#: rc.cpp:258 +#: data/data.xml:2337 #, no-c-format -msgid "Units of &Energies" +msgid "Palladium" msgstr "" -#. i18n: file settings_units.ui line 139 -#: rc.cpp:261 +#: data/data.xml:2391 #, no-c-format -msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)" +msgid "Silver" msgstr "" -#. i18n: file settings_units.ui line 142 -#: rc.cpp:264 +#: data/data.xml:2432 #, no-c-format -msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)" +msgid "Cadmium" msgstr "" -#. i18n: file settings_units.ui line 145 -#: rc.cpp:267 +#: data/data.xml:2486 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The " -"other choice you have is eV (electronvolt)." +msgid "Indium" msgstr "" -#. i18n: file settings_units.ui line 153 -#: rc.cpp:270 +#: data/data.xml:2536 #, no-c-format -msgid "Show energies &in eV (electronvolt)" +msgid "Tin" msgstr "" -#. i18n: file settings_units.ui line 156 -#: rc.cpp:273 +#: data/data.xml:2599 #, no-c-format -msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)" +msgid "Antimony" msgstr "" -#. i18n: file settings_units.ui line 159 -#: rc.cpp:276 +#: data/data.xml:2649 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other choice " -"you have is kJ/mol (kilojoule per mol)." +msgid "Tellurium" msgstr "" -#. i18n: file somwidget.ui line 48 -#: rc.cpp:279 +#: data/data.xml:2707 #, no-c-format -msgid "" -"Move the slider\n" -"to find out about\n" -"the state of matter" +msgid "Iodine" msgstr "" -#. i18n: file somwidget.ui line 81 -#: rc.cpp:284 +#: data/data.xml:2752 #, no-c-format -msgid "Temperature:" +msgid "Xenon" msgstr "" -#. i18n: file spectrumview.ui line 16 -#: rc.cpp:287 +#: data/data.xml:2809 #, no-c-format -msgid "" -"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse you " -"can zoom into the spectrum." +msgid "Caesium" msgstr "" -#. i18n: file spectrumview.ui line 19 -#: rc.cpp:290 +#: data/data.xml:2854 #, no-c-format -msgid "This page gives an overview about the spectrum this element" +msgid "Barium" msgstr "" -#. i18n: file spectrumview.ui line 33 -#: rc.cpp:293 rc.cpp:296 +#: data/data.xml:2910 #, no-c-format -msgid "This is the spectrum of the element" +msgid "Lanthanum" msgstr "" -#. i18n: file spectrumview.ui line 52 -#: rc.cpp:299 +#: data/data.xml:2965 #, no-c-format -msgid "&Minimum value:" +msgid "Cerium" msgstr "" -#. i18n: file spectrumview.ui line 72 -#: rc.cpp:302 rc.cpp:305 +#: data/data.xml:3007 #, no-c-format -msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum" +msgid "Praseodymium" msgstr "" -#. i18n: file spectrumview.ui line 83 -#: rc.cpp:308 +#: data/data.xml:3041 #, no-c-format -msgid "Maximum &value:" +msgid "Neodymium" msgstr "" -#. i18n: file spectrumview.ui line 103 -#: rc.cpp:311 rc.cpp:314 +#: data/data.xml:3080 #, no-c-format -msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum" +msgid "Promethium" msgstr "" -#. i18n: file spectrumview.ui line 144 -#: rc.cpp:317 rc.cpp:320 +#: data/data.xml:3115 #, no-c-format -msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic" +msgid "Samarium" msgstr "" -#. i18n: file timewidget.ui line 57 -#: rc.cpp:323 +#: data/data.xml:3156 #, no-c-format -msgid "Year:" +msgid "Europium" msgstr "" -#. i18n: file timewidget.ui line 173 -#: rc.cpp:326 +#: data/data.xml:3189 #, no-c-format -msgid "" -"Move the slider\n" -"to find out about\n" -"the discovery dates\n" -"of the elements" +msgid "Gadolinium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 9 -#: rc.cpp:332 +#: data/data.xml:3229 #, no-c-format -msgid "Selects the PSE" +msgid "Terbium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 10 -#: rc.cpp:335 +#: data/data.xml:3262 #, no-c-format -msgid "Select the PSE you want" +msgid "Dysprosium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 14 -#: rc.cpp:338 +#: data/data.xml:3301 #, no-c-format -msgid "Selects the default color scheme" +msgid "Holmium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 15 -#: rc.cpp:341 +#: data/data.xml:3335 #, no-c-format -msgid "" -"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " -"button" +msgid "Erbium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 19 -#: rc.cpp:344 +#: data/data.xml:3374 #, no-c-format -msgid "Selects the default gradient" +msgid "Thulium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 20 -#: rc.cpp:347 +#: data/data.xml:3408 #, no-c-format -msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" +msgid "Ytterbium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 24 -#: rc.cpp:350 +#: data/data.xml:3449 #, no-c-format -msgid "Selects the default numeration (IUPAC)" +msgid "Lutetium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 25 -#: rc.cpp:353 +#: data/data.xml:3485 #, no-c-format -msgid "Select the numeration you want" +msgid "Hafnium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 29 -#: rc.cpp:356 rc.cpp:359 +#: data/data.xml:3525 #, no-c-format -msgid "Show or hide the legend" +msgid "Tantalum" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 34 -#: rc.cpp:362 rc.cpp:365 +#: data/data.xml:3561 #, no-c-format -msgid "Show or hide the tooltips" +msgid "Tungsten" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 39 -#: rc.cpp:368 +#: data/data.xml:3602 #, no-c-format -msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" +msgid "Rhenium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 40 -#: rc.cpp:371 +#: data/data.xml:3640 #, no-c-format -msgid "Display the atomic mass in the PSE" +msgid "Osmium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 46 -#: rc.cpp:374 +#: data/data.xml:3683 #, no-c-format -msgid "Selects the color if no scheme is selected" +msgid "Iridium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 47 -#: rc.cpp:377 +#: data/data.xml:3720 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected" +msgid "Platinum" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 51 -#: rc.cpp:380 rc.cpp:383 +#: data/data.xml:3761 #, no-c-format -msgid "Selects the color of liquid elements" +msgid "Gold" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 56 -#: rc.cpp:386 rc.cpp:389 +#: data/data.xml:3799 #, no-c-format -msgid "Selects the color of solid elements" +msgid "Mercury" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 61 -#: rc.cpp:392 rc.cpp:395 +#: data/data.xml:3842 #, no-c-format -msgid "Selects the color of vaporous elements" +msgid "Thallium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 66 -#: rc.cpp:398 rc.cpp:401 +#: data/data.xml:3881 #, no-c-format -msgid "Selects the color of radioactive elements" +msgid "Lead" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 71 -#: rc.cpp:404 rc.cpp:407 +#: data/data.xml:3919 #, no-c-format -msgid "Selects the color of artificial elements" +msgid "Bismuth" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 76 -#: rc.cpp:410 rc.cpp:413 +#: data/data.xml:3956 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block s" +msgid "Polonium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 81 -#: rc.cpp:416 rc.cpp:419 +#: data/data.xml:3999 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block p" +msgid "Astatine" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 86 -#: rc.cpp:422 rc.cpp:425 +#: data/data.xml:4038 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block d" +msgid "Radon" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 91 -#: rc.cpp:428 rc.cpp:431 +#: data/data.xml:4070 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block f" +msgid "Francium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 96 -#: rc.cpp:434 rc.cpp:437 +#: data/data.xml:4102 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 1" +msgid "Radium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 101 -#: rc.cpp:440 rc.cpp:443 +#: data/data.xml:4135 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 2" +msgid "Actinium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 106 -#: rc.cpp:446 rc.cpp:449 +#: data/data.xml:4168 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 3" +msgid "Thorium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 111 -#: rc.cpp:452 rc.cpp:455 +#: data/data.xml:4210 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 4" +msgid "Protactinium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 116 -#: rc.cpp:458 rc.cpp:461 +#: data/data.xml:4247 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 5" +msgid "Uranium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 121 -#: rc.cpp:464 rc.cpp:467 +#: data/data.xml:4292 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 6" +msgid "Neptunium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 126 -#: rc.cpp:470 rc.cpp:473 +#: data/data.xml:4329 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 7" +msgid "Plutonium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 131 -#: rc.cpp:476 rc.cpp:479 +#: data/data.xml:4371 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 8" +msgid "Americium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 136 -#: rc.cpp:482 rc.cpp:485 +#: data/data.xml:4409 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour" +msgid "Curium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 141 -#: rc.cpp:488 rc.cpp:491 +#: data/data.xml:4439 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour" +msgid "Berkelium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 146 -#: rc.cpp:494 rc.cpp:497 +#: data/data.xml:4469 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour" +msgid "Californium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 151 -#: rc.cpp:500 rc.cpp:503 +#: data/data.xml:4499 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour" +msgid "Einsteinium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 156 -#: rc.cpp:506 rc.cpp:509 +#: data/data.xml:4530 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the alkali metals" +msgid "Fermium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 161 -#: rc.cpp:512 rc.cpp:515 +#: data/data.xml:4561 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the rare-earth elements" +msgid "Mendelevium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 166 -#: rc.cpp:518 rc.cpp:521 +#: data/data.xml:4592 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the non-metal elements" +msgid "Nobelium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 171 -#: rc.cpp:524 rc.cpp:527 +#: data/data.xml:4623 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the alkaline earth metals" +msgid "Lawrencium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 176 -#: rc.cpp:530 rc.cpp:533 +#: data/data.xml:4658 #, no-c-format -msgid "" -"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories" +msgid "Rutherfordium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 181 -#: rc.cpp:536 rc.cpp:539 +#: data/data.xml:4692 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the halogen elements" +msgid "Dubnium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 186 -#: rc.cpp:542 rc.cpp:545 +#: data/data.xml:4725 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the transition elements" +msgid "Seaborgium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 191 -#: rc.cpp:548 rc.cpp:551 +#: data/data.xml:4751 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the noble gases" +msgid "Bohrium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 196 -#: rc.cpp:554 rc.cpp:557 +#: data/data.xml:4777 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the metalloid elements" +msgid "Hassium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 203 -#: rc.cpp:560 +#: data/data.xml:4803 #, no-c-format -msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" +msgid "Meitnerium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 204 -#: rc.cpp:563 +#: data/data.xml:4829 #, no-c-format -msgid "Use eV or kJ/mol" +msgid "Darmstadtium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 208 -#: rc.cpp:566 +#: data/data.xml:4855 #, no-c-format -msgid "" -"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" +msgid "Roentgenium" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 209 -#: rc.cpp:569 +#: data/knowledge.xml:4 #, no-c-format -msgid "Select the scale for the temperature" +msgid "State of matter" msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 215 -#: rc.cpp:572 rc.cpp:575 +#: data/knowledge.xml:5 #, no-c-format -msgid "Show or hide the sidebar" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 11 -#: rc.cpp:577 -msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" +msgid "" +"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " +"definite volume: solid, liquid or gaseous." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 59 -#: rc.cpp:579 -msgid "The Greek word for the sun was 'helios'" +#: data/knowledge.xml:7 +#, no-c-format +msgid "Boiling point" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 114 -#: rc.cpp:581 -msgid "Greek 'lithos' means 'stone'" +#: data/knowledge.xml:8 +#, no-c-format +msgid "Melting point" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 163 -#: rc.cpp:583 -msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" +#: data/knowledge.xml:12 +#, no-c-format +msgid "Chemical Symbol" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 214 -#: rc.cpp:585 +#: data/knowledge.xml:13 +#, no-c-format msgid "" -"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot like " -"carbon" +"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 260 -#: rc.cpp:587 -msgid "Latin 'carboneum' for carbon" +#: data/knowledge.xml:15 data/knowledge.xml:27 data/knowledge.xml:117 +#, no-c-format +msgid "Element" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 321 -#: rc.cpp:589 -msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" +#: data/knowledge.xml:19 +#, no-c-format +msgid "Chromatography" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 374 -#: rc.cpp:591 -msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)" +#: data/knowledge.xml:20 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " +"absorption on a static medium (stationary phase)." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 426 -#: rc.cpp:593 -msgid "Latin 'fluere' ('floats')" +#: data/knowledge.xml:23 +#, no-c-format +msgid "Distillation" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 479 -#: rc.cpp:595 -msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'" +#: data/knowledge.xml:24 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components " +"through evaporation and condensation. In a fractionary distillation the " +"process is repeated several times in a column." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 544 -#: rc.cpp:597 -msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'" +#: data/knowledge.xml:28 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " +"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a " +"nucleus of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 595 -#: rc.cpp:599 -msgid "Named after the city of Magnesia" +#: data/knowledge.xml:31 +#, no-c-format +msgid "Emulsion" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 648 -#: rc.cpp:601 -msgid "Latin 'alumen'" +#: data/knowledge.xml:32 +#, no-c-format +msgid "Heterogeneous mix of two liquids." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 697 -#: rc.cpp:603 -msgid "Latin 'silex'" +#: data/knowledge.xml:35 +#, no-c-format +msgid "Extraction" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 759 -#: rc.cpp:605 -msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" +#: data/knowledge.xml:36 +#, no-c-format +msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 816 -#: rc.cpp:607 -msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'" +#: data/knowledge.xml:38 data/knowledge.xml:46 +#, no-c-format +msgid "Mix" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 874 -#: rc.cpp:609 -msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" +#: data/knowledge.xml:42 +#, no-c-format +msgid "Filtering" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 924 -#: rc.cpp:611 -msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'" +#: data/knowledge.xml:43 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " +"filter (porous separation wall)." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 982 -#: rc.cpp:613 -msgid "Arabic 'al qaliy' for potash" +#: data/knowledge.xml:47 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " +"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " +"consist of multiple phases." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1025 -#: rc.cpp:615 -msgid "Latin 'calx' for 'lime'" +#: data/knowledge.xml:50 +#, no-c-format +msgid "Accuracy" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1079 -#: rc.cpp:617 -msgid "Named because it was found in Scandinavia" +#: data/knowledge.xml:51 +#, no-c-format +msgid "Consisting of accidental and systematic errors." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1126 -#: rc.cpp:619 -msgid "The Titans were giants in Greek mythology" +#: data/knowledge.xml:54 +#, no-c-format +msgid "Law of Conservation of Mass" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1181 -#: rc.cpp:621 -msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" +#: data/knowledge.xml:55 +#, no-c-format +msgid "" +"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of " +"the material going into the reaction equals the sum of the mass of the " +"products of the reaction." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1233 -#: rc.cpp:623 -msgid "Greek 'chroma' means 'color'" +#: data/knowledge.xml:58 +#, no-c-format +msgid "Law of multiple proportions" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1279 -#: rc.cpp:625 +#: data/knowledge.xml:59 +#, no-c-format msgid "" -"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was " -"named 'magnesia nigra'. short: Manganese" +"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should " +"two or more elements bind together then the mass ratio is constant." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1325 -#: rc.cpp:627 -msgid "Latin 'ferrum'" +#: data/knowledge.xml:62 +#, no-c-format +msgid "Crystallization" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1382 -#: rc.cpp:629 -msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" +#: data/knowledge.xml:63 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " +"gaseous phases." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1433 -#: rc.cpp:631 -msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin" +#: data/knowledge.xml:66 +#, no-c-format +msgid "Solution" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1489 -#: rc.cpp:633 -msgid "Greek 'cuprum' for Cypres" +#: data/knowledge.xml:67 +#, no-c-format +msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1540 -#: rc.cpp:635 -msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough" +#: data/knowledge.xml:71 +#, no-c-format +msgid "Measurement of an amount of matter." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1592 -#: rc.cpp:637 -msgid "'Gallia' is an old name for France" +#: data/knowledge.xml:74 +#, no-c-format +msgid "Matter" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1634 -#: rc.cpp:639 -msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany" +#: data/knowledge.xml:75 +#, no-c-format +msgid "All that takes up space and has mass." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1688 -#: rc.cpp:641 -msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" +#: data/knowledge.xml:78 +#, no-c-format +msgid "Phase" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1733 -#: rc.cpp:643 -msgid "Greek 'selena' for 'moon'" +#: data/knowledge.xml:79 +#, no-c-format +msgid "" +"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " +"matter that separated from its environment in its expansion through a " +"surface." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1784 -#: rc.cpp:645 -msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'" +#: data/knowledge.xml:82 +#, no-c-format +msgid "Accuracy and precision" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1830 -#: rc.cpp:647 -msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'" +#: data/knowledge.xml:83 +#, no-c-format +msgid "" +"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1884 -#: rc.cpp:649 -msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'" +#: data/knowledge.xml:86 +#, no-c-format +msgid "Correctness" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1926 -#: rc.cpp:651 -msgid "Named after the mineral Strontianit" +#: data/knowledge.xml:87 +#, no-c-format +msgid "Values given over accidental errors." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1978 -#: rc.cpp:653 -msgid "" -"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. " -"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town." +#: data/knowledge.xml:90 +#, no-c-format +msgid "SI-Unit" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2023 -#: rc.cpp:655 -msgid "Named after the mineral zircon" +#: data/knowledge.xml:91 +#, no-c-format +msgid "Measurement unit using International Symbols." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2082 -#: rc.cpp:657 -msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus" +#: data/knowledge.xml:94 +#, no-c-format +msgid "Significant figures" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2133 -#: rc.cpp:659 -msgid "" -"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " -"distinguish Molybdenum from Platinum." +#: data/knowledge.xml:95 +#, no-c-format +msgid "The number of digits which are meaningful in a number." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2190 -#: rc.cpp:661 -msgid "Greek 'technetos' for artificial" +#: data/knowledge.xml:98 +#, no-c-format +msgid "Standard deviation" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2240 -#: rc.cpp:663 -msgid "Ruthenia is the old name of Russia" +#: data/knowledge.xml:99 +#, no-c-format +msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2293 -#: rc.cpp:665 -msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'" +#: data/knowledge.xml:102 +#, no-c-format +msgid "Suspension" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2337 -#: rc.cpp:667 -msgid "Named after the planetoid Pallas" +#: data/knowledge.xml:103 +#, no-c-format +msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2391 -#: rc.cpp:669 -msgid "Latin 'argentum' for silver" +#: data/knowledge.xml:106 +#, no-c-format +msgid "Alloys" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2432 -#: rc.cpp:671 -msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)" +#: data/knowledge.xml:107 +#, no-c-format +msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2486 -#: rc.cpp:673 -msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum" +#: data/knowledge.xml:110 +#, no-c-format +msgid "Alpha rays" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2536 -#: rc.cpp:675 -msgid "Latin 'stannum' for tin" +#: data/knowledge.xml:111 +#, no-c-format +msgid "" +"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two " +"neutrons that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2599 -#: rc.cpp:677 -msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'" +#: data/knowledge.xml:114 data/knowledge.xml:127 data/knowledge.xml:134 +#: data/knowledge.xml:142 data/knowledge.xml:219 data/knowledge.xml:226 +#: data/knowledge.xml:235 +#, no-c-format +msgid "Atom" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2649 -#: rc.cpp:679 -msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'" +#: data/knowledge.xml:115 +#, no-c-format +msgid "" +"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " +"kind are called an Element." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2707 -#: rc.cpp:681 -msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'" +#: data/knowledge.xml:118 data/knowledge.xml:215 data/knowledge.xml:227 +#: data/knowledge.xml:236 data/knowledge.xml:244 +#, no-c-format +msgid "Electron" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2752 -#: rc.cpp:683 -msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'" +#: data/knowledge.xml:119 data/knowledge.xml:223 data/knowledge.xml:237 +#, no-c-format +msgid "Proton" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2809 -#: rc.cpp:685 -msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'" +#: data/knowledge.xml:120 data/knowledge.xml:228 data/knowledge.xml:232 +#, no-c-format +msgid "Neutron" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2854 -#: rc.cpp:687 -msgid "Greek 'barys' for 'heavy'" +#: data/knowledge.xml:124 +#, no-c-format +msgid "Atomic nucleus" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2910 -#: rc.cpp:689 +#: data/knowledge.xml:125 +#, no-c-format msgid "" -"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " -"earth'" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 2965 -#: rc.cpp:691 -msgid "Named after the planetoid Ceres" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 3007 -#: rc.cpp:693 -msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 3041 -#: rc.cpp:695 -msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'" +"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and " +"Neutrons are found." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3080 -#: rc.cpp:697 +#: data/knowledge.xml:132 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods and " -"gave it to mankind." +"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is " +"12u. In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of " +"the isotope mix is given." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3115 -#: rc.cpp:699 -msgid "Named after the mineral Samarskit" +#: data/knowledge.xml:139 data/knowledge.xml:149 data/knowledge.xml:156 +#: data/knowledge.xml:163 data/knowledge.xml:170 data/knowledge.xml:177 +#: data/knowledge.xml:187 data/knowledge.xml:196 data/knowledge.xml:205 +#, no-c-format +msgid "Isotope" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3156 -#: rc.cpp:701 -msgid "Named after Europe" +#: data/knowledge.xml:140 +#, no-c-format +msgid "" +"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " +"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " +"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located " +"at the same place on the periodic table." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3189 -#: rc.cpp:703 -msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin" +#: data/knowledge.xml:146 +#, no-c-format +msgid "Spin" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3229 -#: rc.cpp:705 -msgid "Named after the Swedish town of Ytterby" +#: data/knowledge.xml:147 +#, no-c-format +msgid "" +"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " +"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy " +"in classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the " +"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating " +"internal masses, but is intrinsic to the particle itself." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3262 -#: rc.cpp:707 -msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'" +#: data/knowledge.xml:154 +#, no-c-format +msgid "" +"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in " +"a magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's " +"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 " +"± 0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3301 -#: rc.cpp:709 -msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm" +#: data/knowledge.xml:160 +#, no-c-format +msgid "Decay Mode" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3335 -#: rc.cpp:711 +#: data/knowledge.xml:161 +#, no-c-format msgid "" -"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also named " -"after this town." -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 3374 -#: rc.cpp:713 -msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'" +"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " +"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> alpha decay " +"(emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> β[sup]-[/sup] decay (emission " +"of an electron)[br] -> β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) " +"[br] -> electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> spontaneous " +"fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular nuclide." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3408 -#: rc.cpp:715 -msgid "" -"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby" +#: data/knowledge.xml:167 +#, no-c-format +msgid "Decay Energy" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3449 -#: rc.cpp:717 -msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris" +#: data/knowledge.xml:168 +#, no-c-format +msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3485 -#: rc.cpp:719 -msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" +#: data/knowledge.xml:174 +#, no-c-format +msgid "Nuclides" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3525 -#: rc.cpp:721 -msgid "Named after the Greek myth of Tantalos" +#: data/knowledge.xml:175 +#, no-c-format +msgid "[i]see isotopes[/i]" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3561 -#: rc.cpp:723 -msgid "" -"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the symbol " -"'W') was Wolfram. named after a mineral" +#: data/knowledge.xml:178 data/knowledge.xml:184 data/knowledge.xml:197 +#: data/knowledge.xml:207 +#, no-c-format +msgid "Isotone" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3602 -#: rc.cpp:725 -msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')" +#: data/knowledge.xml:179 data/knowledge.xml:188 data/knowledge.xml:198 +#: data/knowledge.xml:202 +#, no-c-format +msgid "Nuclear Isomer" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3640 -#: rc.cpp:727 -msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes" +#: data/knowledge.xml:180 +#, no-c-format +msgid "Isobars" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3683 -#: rc.cpp:729 -msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'" +#: data/knowledge.xml:185 +#, no-c-format +msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3720 -#: rc.cpp:731 -msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'" +#: data/knowledge.xml:189 data/knowledge.xml:193 data/knowledge.xml:206 +#, no-c-format +msgid "Isobar" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3761 -#: rc.cpp:733 -msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise" +#: data/knowledge.xml:194 +#, no-c-format +msgid "" +"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " +"neutrons." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3799 -#: rc.cpp:735 -msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'" +#: data/knowledge.xml:203 +#, no-c-format +msgid "" +"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " +"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a " +"change in spin before it can release its extra energy. They decay to lower " +"energy states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> " +"γ- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> internal " +"conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this with " +"the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also " +"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number " +"of neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are " +"usually designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than " +"one isomer, 2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the " +"atomic symbol and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed " +"as a superscript before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." +msgstr "" + +#: data/knowledge.xml:211 +#, no-c-format +msgid "Beta rays" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3842 -#: rc.cpp:737 -msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'" +#: data/knowledge.xml:212 +#, no-c-format +msgid "" +"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " +"elements." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3881 -#: rc.cpp:739 -msgid "Latin 'plumbum' for Lead" +#: data/knowledge.xml:216 +#, no-c-format +msgid "" +"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " +"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 " +"± 0.00000049)e-19 C\n" +"\t\t" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3919 -#: rc.cpp:741 -msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'" +#: data/knowledge.xml:224 +#, no-c-format +msgid "" +"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of [i]e[/" +"i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the " +"nucleus of an atom." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3956 -#: rc.cpp:743 -msgid "Named after Poland to honor Marie Curie" +#: data/knowledge.xml:233 +#, no-c-format +msgid "" +"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3999 -#: rc.cpp:745 -msgid "Greek 'astator' for 'changing'" +#: data/knowledge.xml:241 +#, no-c-format +msgid "Cathode Rays" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4038 -#: rc.cpp:747 +#: data/knowledge.xml:242 +#, no-c-format msgid "" -"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas" +"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. " +"evacuated glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a " +"cathode (negative electrode) and an anode (positive electrode) in a " +"configuration known as a diode." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4070 -#: rc.cpp:749 -msgid "Named after France to honor Marguerite Perey" +#: data/knowledge.xml:248 data/knowledge.xml:262 data/knowledge.xml:271 +#: data/knowledge.xml:279 +#, no-c-format +msgid "Ionic Radius" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4102 -#: rc.cpp:751 -msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive" +#: data/knowledge.xml:249 +#, no-c-format +msgid "" +"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion " +"can have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius " +"you see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in " +"its shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a " +"postive ion has a smaller radius than its atom and vice versa." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4135 -#: rc.cpp:753 -msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive" +#: data/knowledge.xml:253 data/knowledge.xml:257 data/knowledge.xml:270 +#: data/knowledge.xml:280 +#, no-c-format +msgid "Van der Waals Radius" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4168 -#: rc.cpp:755 -msgid "Named after the German god of thunder: Thor" +#: data/knowledge.xml:258 +#, no-c-format +msgid "" +"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard " +"sphere which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals " +"radii are determined from measurements of atomic spacing between pairs of " +"unbonded atoms in crystals." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4210 -#: rc.cpp:757 +#: data/knowledge.xml:267 +#, no-c-format msgid "" -"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the periodic " -"table." +"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost " +"stable electron orbital in a atom that is at equilibrium." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4247 -#: rc.cpp:759 -msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus" +#: data/knowledge.xml:276 +#, no-c-format +msgid "" +"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two " +"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4292 -#: rc.cpp:761 -msgid "Named after the planet Neptune." +#: data/tools.xml:5 +#, no-c-format +msgid "Watchglass" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4329 -#: rc.cpp:763 -msgid "Named after the planet Pluto." +#: data/tools.xml:6 +#, no-c-format +msgid "" +"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which " +"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards " +"to allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let " +"them evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass " +"with a Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or " +"beakers. Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of " +"matter or alternatively drying them in the airing cupboard. The term " +"watchglass is derived from the former pocket watches' protection glass which " +"was often domed." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4371 -#: rc.cpp:765 -msgid "Named after America." +#: data/tools.xml:10 +#, no-c-format +msgid "Dehydrator" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4409 -#: rc.cpp:767 -msgid "Named after Marie Curie." +#: data/tools.xml:11 +#, no-c-format +msgid "" +"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and " +"serves to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a " +"sample.\n" +"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding " +"so that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is " +"ordinarily filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, " +"phosphoric anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on " +"a diaphanous cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n" +"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " +"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " +"from the sample to be dried." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4439 -#: rc.cpp:769 -msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered." +#: data/tools.xml:17 +#, no-c-format +msgid "Spatula" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4469 -#: rc.cpp:771 -msgid "Named after the US-State of California." +#: data/tools.xml:18 +#, no-c-format +msgid "" +" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport " +"chemicals. The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and " +"their design (e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4499 -#: rc.cpp:773 -msgid "Named after the scientist Albert Einstein." +#: data/tools.xml:22 +#, no-c-format +msgid "Water Jet Pump" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4530 -#: rc.cpp:775 -msgid "Named after the scientist Enrico Fermi." +#: data/tools.xml:23 +#, no-c-format +msgid "" +"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in " +"principle of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet " +"shoots under full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. " +"Thereby the water jet carries away air or fluid from the second entry.
    " +"this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an " +"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to " +"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4561 -#: rc.cpp:777 -msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev." +#: data/tools.xml:27 +#, no-c-format +msgid "Refractometer" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4592 -#: rc.cpp:779 -msgid "Named after the scientist Alfred Nobel." +#: data/tools.xml:28 +#, no-c-format +msgid "" +"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " +"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis " +"to determine the sample's purity or to audit the synthesis' success." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4623 -#: rc.cpp:781 -msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." +#: data/tools.xml:32 +#, no-c-format +msgid "Mortar" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4658 -#: rc.cpp:783 -msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford" +#: data/tools.xml:33 +#, no-c-format +msgid "" +"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " +"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " +"pestle is used with the mortar for grinding." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4692 -#: rc.cpp:785 -msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" +#: data/tools.xml:37 +#, no-c-format +msgid "Heating Coil" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4725 -#: rc.cpp:787 -msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." +#: data/tools.xml:38 +#, no-c-format +msgid "" +"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " +"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " +"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the " +"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize " +"the fluid in terms of temperature and composition." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4751 -#: rc.cpp:789 -msgid "Named after the scientist Niels Bohr." +#: data/tools.xml:42 +#, no-c-format +msgid "Cork Ring" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4777 -#: rc.cpp:791 +#: data/tools.xml:43 +#, no-c-format msgid "" -"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have " -"been discovered." +"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of " +"cork, a special soft lightweight wood with good insulating qualities to " +"protect fragile instruments." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4803 -#: rc.cpp:793 -msgid "Named after the scientist Lise Meitner." +#: data/tools.xml:47 +#, no-c-format +msgid "Dropping Funnel" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4829 -#: rc.cpp:795 +#: data/tools.xml:48 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the German city Darmstadt where many elements have been discovered." +"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can " +"control the dropping speed with a valve." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4855 -#: rc.cpp:797 -msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." +#: data/tools.xml:52 +#, no-c-format +msgid "Separating Funnel" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 11 -#: rc.cpp:800 +#: data/tools.xml:53 #, no-c-format -msgid "Hydrogen" +msgid "" +"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing " +"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for " +"transfer to another container." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 59 -#: rc.cpp:803 +#: data/tools.xml:57 #, no-c-format -msgid "Helium" +msgid "Test Tube Rack" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 114 -#: rc.cpp:806 +#: data/tools.xml:58 #, no-c-format -msgid "Lithium" +msgid "" +"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of " +"chemicals in a row, or if you want to dry test tubes." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 163 -#: rc.cpp:809 +#: data/tools.xml:62 #, no-c-format -msgid "Beryllium" +msgid "Vortexer" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 214 -#: rc.cpp:812 +#: data/tools.xml:63 #, no-c-format -msgid "Boron" +msgid "" +"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The " +"container containing liquid to be homogenized is put on a platform. The " +"platform shakes by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact " +"sensor is activated. In this way extremely small volumes of fluid can be " +"homogenized quickly as well. It is the opposite of a centrifuge, used to " +"separate fluids." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 260 -#: rc.cpp:815 +#: data/tools.xml:67 #, no-c-format -msgid "Carbon" +msgid "Wash Bottle" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 321 -#: rc.cpp:818 +#: data/tools.xml:68 #, no-c-format -msgid "Nitrogen" +msgid "" +"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are " +"usually filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They " +"make it easy to apply the fluid if you do not need to measure a precise " +"amount." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 374 -#: rc.cpp:821 +#: data/tools.xml:72 #, no-c-format -msgid "Oxygen" +msgid "Rotary Evaporator" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 426 -#: rc.cpp:824 +#: data/tools.xml:73 #, no-c-format -msgid "Fluorine" +msgid "" +"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is " +"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent " +"collects under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate " +"collecting flask. in this way solutions can be concentrated or purified. By " +"attaching a vacuum pump, the air pressure and therefore the boiling point " +"of the fluid can be decreased." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 479 -#: rc.cpp:827 +#: data/tools.xml:77 #, no-c-format -msgid "Neon" +msgid "Reflux Condenser" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 544 -#: rc.cpp:830 +#: data/tools.xml:78 #, no-c-format -msgid "Sodium" +msgid "" +"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by " +"heating is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it " +"condenses and runs back into the original fluid. Usually it is put on a " +"round-bottomed flask or several neck flasks." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 595 -#: rc.cpp:833 +#: data/tools.xml:82 #, no-c-format -msgid "Magnesium" +msgid "Pipette Bulb" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 648 -#: rc.cpp:836 +#: data/tools.xml:83 #, no-c-format -msgid "Aluminum" +msgid "" +"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure " +"which makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the " +"ball the fluid will run out of the pipette." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 697 -#: rc.cpp:839 +#: data/tools.xml:87 #, no-c-format -msgid "Silicon" +msgid "Test Tube" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 759 -#: rc.cpp:842 +#: data/tools.xml:88 #, no-c-format -msgid "Phosphorus" +msgid "" +"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are " +"many different types of tubes. For example some have connectors, some are " +"etched for measurements, some are hardened for durability." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 816 -#: rc.cpp:845 +#: data/tools.xml:92 #, no-c-format -msgid "Sulfur" +msgid "Protective Goggles" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 874 -#: rc.cpp:848 +#: data/tools.xml:93 #, no-c-format -msgid "Chlorine" +msgid "" +"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without " +"them, it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a " +"special type of plastic which protects you from both mechanical impacts and " +"acid and base chemicals." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 924 -#: rc.cpp:851 +#: data/tools.xml:97 #, no-c-format -msgid "Argon" +msgid "Round-bottomed Flask" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 982 -#: rc.cpp:854 +#: data/tools.xml:98 #, no-c-format -msgid "Potassium" +msgid "" +"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected " +"to other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can " +"be placed on a table." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1025 -#: rc.cpp:857 +#: data/tools.xml:102 #, no-c-format -msgid "Calcium" +msgid "Full Pipette" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1079 -#: rc.cpp:860 +#: data/tools.xml:103 #, no-c-format -msgid "Scandium" +msgid "" +"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " +"volume." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1126 -#: rc.cpp:863 +#: data/tools.xml:107 #, no-c-format -msgid "Titanium" +msgid "Drying Tube" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1181 -#: rc.cpp:866 +#: data/tools.xml:108 #, no-c-format -msgid "Vanadium" +msgid "" +"There are reactions which need to be kept free of water. To make this " +"possible one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to " +"absorb water in the atmosphere." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1233 -#: rc.cpp:869 +#: data/tools.xml:112 #, no-c-format -msgid "Chromium" +msgid "Test tube fastener" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1279 -#: rc.cpp:872 +#: data/tools.xml:113 #, no-c-format -msgid "Manganese" +msgid "" +"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a " +"fastener there is a safe distance between the hand and the test tube when " +"the tube is hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an " +"open flame." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1325 -#: rc.cpp:875 +#: data/tools.xml:117 #, no-c-format -msgid "Iron" +msgid "Measuring Cylinder" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1382 -#: rc.cpp:878 +#: data/tools.xml:118 #, no-c-format -msgid "Cobalt" +msgid "" +"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively " +"precisely. Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. " +"Following this, you can separate particulates from the fluid by decanting." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1433 -#: rc.cpp:881 +#: data/tools.xml:122 #, no-c-format -msgid "Nickel" +msgid "Thermometer" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1489 -#: rc.cpp:884 +#: data/tools.xml:123 #, no-c-format -msgid "Copper" +msgid "" +"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a " +"laboratory special thermometers are used, which can also be used within " +"acids or bases." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1540 -#: rc.cpp:887 +#: data/tools.xml:127 #, no-c-format -msgid "Zinc" +msgid "Magnetic stir bar" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1592 -#: rc.cpp:890 +#: data/tools.xml:128 #, no-c-format -msgid "Gallium" +msgid "" +"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " +"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to " +"rotate and the mixture to be homogenized." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1634 -#: rc.cpp:893 +#: data/tools.xml:132 #, no-c-format -msgid "Germanium" +msgid "Magnetic Stir Bar Retriever" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1688 -#: rc.cpp:896 +#: data/tools.xml:133 #, no-c-format -msgid "Arsenic" +msgid "" +"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a " +"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts " +"the stir bars." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1733 -#: rc.cpp:899 +#: data/tools.xml:137 #, no-c-format -msgid "Selenium" +msgid "Pipette" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1784 -#: rc.cpp:902 +#: data/tools.xml:138 #, no-c-format -msgid "Bromine" +msgid "" +"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. " +"A pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers " +"for liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a " +"temperature of 20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If " +"needed times of outflow are indicated on the pipettes." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1830 -#: rc.cpp:905 +#: data/tools.xml:142 #, no-c-format -msgid "Krypton" +msgid "Erlenmeyer Flask" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1884 -#: rc.cpp:908 +#: data/tools.xml:143 #, no-c-format -msgid "Rubidium" +msgid "" +"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - " +"unlike the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. " +"There are different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, " +"the narrow and wide neck form. Depending on the application the flask may " +"have precision grinding to allow good connection to other containers.\n" +"\t\t\t
    \n" +"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when " +"boiling or during reactions which agitate the contents.\n" +"\t\t\t
    \n" +"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating " +"reactions by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is " +"particularly suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly " +"on the stirring platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be " +"placed on a cork ring on the stirring platform.\n" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1926 -#: rc.cpp:911 +#: data/tools.xml:153 #, no-c-format -msgid "Strontium" +msgid "Ultrasonic Bath" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1978 -#: rc.cpp:914 +#: data/tools.xml:154 #, no-c-format -msgid "Yttrium" +msgid "" +"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " +"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic " +"bath. Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. " +"This procedure is called outgassing." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2023 -#: rc.cpp:917 +#: data/tools.xml:158 #, no-c-format -msgid "Zirconium" +msgid "Scales" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2082 -#: rc.cpp:920 +#: data/tools.xml:159 #, no-c-format -msgid "Niobium" +msgid "" +"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of " +"reagents. High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram." +"Therefor they stand on granite blocks to avoid vibrancies and are protected " +"against blasts by a dome." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2133 -#: rc.cpp:923 +#: data/tools.xml:163 #, no-c-format -msgid "Molybdenum" +msgid "Distillation bridge" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2190 -#: rc.cpp:926 +#: data/tools.xml:164 #, no-c-format -msgid "Technetium" +msgid "" +"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The " +"distillation bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot " +"there is the mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is " +"lead through the bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed " +"again and drips in a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return " +"flow. In addition, there is often a thermometer for controlling the " +"temperature on the distillation bridge." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2240 -#: rc.cpp:929 +#: data/tools.xml:169 #, no-c-format -msgid "Ruthenium" +msgid "Syringe" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2293 -#: rc.cpp:932 +#: data/tools.xml:170 #, no-c-format -msgid "Rhodium" +msgid "" +"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally " +"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed " +"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of " +"an reaction." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2337 -#: rc.cpp:935 +#: data/tools.xml:174 #, no-c-format -msgid "Palladium" +msgid "Separation Beaker" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2391 -#: rc.cpp:938 +#: data/tools.xml:175 #, no-c-format -msgid "Silver" +msgid "" +"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While " +"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate " +"has been reached. This way, at the end of the distillation all four caps " +"have a specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid " +"distilled." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2432 -#: rc.cpp:941 +#: data/tools.xml:179 #, no-c-format -msgid "Cadmium" +msgid "Burner" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2486 -#: rc.cpp:944 +#: data/tools.xml:180 #, no-c-format -msgid "Indium" +msgid "" +"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each " +"type has specific uses. They vary in the peak temperature and overall " +"heating capability." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2536 -#: rc.cpp:947 +#: data/tools.xml:184 #, no-c-format -msgid "Tin" +msgid "Extractor Hood" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2599 -#: rc.cpp:950 +#: data/tools.xml:185 #, no-c-format -msgid "Antimony" +msgid "" +"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical " +"reactions and pump the cleaned air outside of the building." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2649 -#: rc.cpp:953 +#: data/tools.xml:189 #, no-c-format -msgid "Tellurium" +msgid "Contact Thermometer" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2707 -#: rc.cpp:956 +#: data/tools.xml:190 #, no-c-format -msgid "Iodine" +msgid "" +"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its " +"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a " +"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been " +"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. " +"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2752 -#: rc.cpp:959 +#: data/tools.xml:194 #, no-c-format -msgid "Xenon" +msgid "Clamps" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2809 -#: rc.cpp:962 +#: data/tools.xml:195 #, no-c-format -msgid "Caesium" +msgid "" +"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2854 -#: rc.cpp:965 +#: data/tools.xml:199 #, no-c-format -msgid "Barium" +msgid "Litmus Paper" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2910 -#: rc.cpp:968 +#: data/tools.xml:200 #, no-c-format -msgid "Lanthanum" +msgid "" +"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus " +"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the " +"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter " +"which is using the conductivity of a solution." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2965 -#: rc.cpp:971 +#: data/tools.xml:204 #, no-c-format -msgid "Cerium" +msgid "Short-stem Funnel" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3007 -#: rc.cpp:974 +#: data/tools.xml:205 #, no-c-format -msgid "Praseodymium" +msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3041 -#: rc.cpp:977 +#: data/tools.xml:209 #, no-c-format -msgid "Neodymium" +msgid "Buret" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3080 -#: rc.cpp:980 +#: data/tools.xml:210 #, no-c-format -msgid "Promethium" +msgid "" +"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified " +"volume of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. " +"By opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-" +"quality buret have a venting-mechanism with which they can be very easily " +"refilled with the exact volume for which the buret is calibrated." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3115 -#: rc.cpp:983 +#: data/tools.xml:214 #, no-c-format -msgid "Samarium" +msgid "Beaker" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3156 -#: rc.cpp:986 +#: data/tools.xml:215 #, no-c-format -msgid "Europium" +msgid "" +"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store " +"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for " +"titrations." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3189 -#: rc.cpp:989 +#: data/tools.xml:219 #, no-c-format -msgid "Gadolinium" +msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3229 -#: rc.cpp:992 +#: data/tools.xml:220 #, no-c-format -msgid "Terbium" +msgid "" +"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " +"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify " +"chemicals or to describe them." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3262 -#: rc.cpp:995 +#: data/tools.xml:224 #, no-c-format -msgid "Dysprosium" +msgid "Dewar vessel" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3301 -#: rc.cpp:998 +#: data/tools.xml:225 #, no-c-format -msgid "Holmium" +msgid "" +"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. " +"Its hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. " +"Because of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A " +"thermos flawsk is an example of a dewar vessel." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3335 -#: rc.cpp:1001 +#: kalzium.kcfg:9 #, no-c-format -msgid "Erbium" +msgid "Selects the PSE" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3374 -#: rc.cpp:1004 +#: kalzium.kcfg:10 #, no-c-format -msgid "Thulium" +msgid "Select the PSE you want" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3408 -#: rc.cpp:1007 +#: kalzium.kcfg:14 #, no-c-format -msgid "Ytterbium" +msgid "Selects the default color scheme" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3449 -#: rc.cpp:1010 +#: kalzium.kcfg:15 #, no-c-format -msgid "Lutetium" +msgid "" +"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " +"button" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3485 -#: rc.cpp:1013 +#: kalzium.kcfg:19 #, no-c-format -msgid "Hafnium" +msgid "Selects the default gradient" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3525 -#: rc.cpp:1016 +#: kalzium.kcfg:20 #, no-c-format -msgid "Tantalum" +msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3561 -#: rc.cpp:1019 +#: kalzium.kcfg:24 #, no-c-format -msgid "Tungsten" +msgid "Selects the default numeration (IUPAC)" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3602 -#: rc.cpp:1022 +#: kalzium.kcfg:25 #, no-c-format -msgid "Rhenium" +msgid "Select the numeration you want" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3640 -#: rc.cpp:1025 +#: kalzium.kcfg:29 kalzium.kcfg:30 #, no-c-format -msgid "Osmium" +msgid "Show or hide the legend" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3683 -#: rc.cpp:1028 +#: kalzium.kcfg:34 kalzium.kcfg:35 #, no-c-format -msgid "Iridium" +msgid "Show or hide the tooltips" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3720 -#: rc.cpp:1031 +#: kalzium.kcfg:39 #, no-c-format -msgid "Platinum" +msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3761 -#: rc.cpp:1034 +#: kalzium.kcfg:40 #, no-c-format -msgid "Gold" +msgid "Display the atomic mass in the PSE" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3799 -#: rc.cpp:1037 +#: kalzium.kcfg:46 #, no-c-format -msgid "Mercury" +msgid "Selects the color if no scheme is selected" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3842 -#: rc.cpp:1040 +#: kalzium.kcfg:47 #, no-c-format -msgid "Thallium" +msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3881 -#: rc.cpp:1043 +#: kalzium.kcfg:51 kalzium.kcfg:52 #, no-c-format -msgid "Lead" +msgid "Selects the color of liquid elements" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3919 -#: rc.cpp:1046 +#: kalzium.kcfg:56 kalzium.kcfg:57 #, no-c-format -msgid "Bismuth" +msgid "Selects the color of solid elements" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3956 -#: rc.cpp:1049 +#: kalzium.kcfg:61 kalzium.kcfg:62 #, no-c-format -msgid "Polonium" +msgid "Selects the color of vaporous elements" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3999 -#: rc.cpp:1052 +#: kalzium.kcfg:66 kalzium.kcfg:67 #, no-c-format -msgid "Astatine" +msgid "Selects the color of radioactive elements" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4038 -#: rc.cpp:1055 +#: kalzium.kcfg:71 kalzium.kcfg:72 #, no-c-format -msgid "Radon" +msgid "Selects the color of artificial elements" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4070 -#: rc.cpp:1058 +#: kalzium.kcfg:76 kalzium.kcfg:77 #, no-c-format -msgid "Francium" +msgid "Selects the color of the elements in block s" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4102 -#: rc.cpp:1061 +#: kalzium.kcfg:81 kalzium.kcfg:82 #, no-c-format -msgid "Radium" +msgid "Selects the color of the elements in block p" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4135 -#: rc.cpp:1064 +#: kalzium.kcfg:86 kalzium.kcfg:87 #, no-c-format -msgid "Actinium" +msgid "Selects the color of the elements in block d" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4168 -#: rc.cpp:1067 +#: kalzium.kcfg:91 kalzium.kcfg:92 #, no-c-format -msgid "Thorium" +msgid "Selects the color of the elements in block f" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4210 -#: rc.cpp:1070 +#: kalzium.kcfg:96 kalzium.kcfg:97 #, no-c-format -msgid "Protactinium" +msgid "Selects the color of the elements in group 1" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4247 -#: rc.cpp:1073 +#: kalzium.kcfg:101 kalzium.kcfg:102 #, no-c-format -msgid "Uranium" +msgid "Selects the color of the elements in group 2" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4292 -#: rc.cpp:1076 +#: kalzium.kcfg:106 kalzium.kcfg:107 #, no-c-format -msgid "Neptunium" +msgid "Selects the color of the elements in group 3" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4329 -#: rc.cpp:1079 +#: kalzium.kcfg:111 kalzium.kcfg:112 #, no-c-format -msgid "Plutonium" +msgid "Selects the color of the elements in group 4" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4371 -#: rc.cpp:1082 +#: kalzium.kcfg:116 kalzium.kcfg:117 #, no-c-format -msgid "Americium" +msgid "Selects the color of the elements in group 5" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4409 -#: rc.cpp:1085 +#: kalzium.kcfg:121 kalzium.kcfg:122 #, no-c-format -msgid "Curium" +msgid "Selects the color of the elements in group 6" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4439 -#: rc.cpp:1088 +#: kalzium.kcfg:126 kalzium.kcfg:127 #, no-c-format -msgid "Berkelium" +msgid "Selects the color of the elements in group 7" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4469 -#: rc.cpp:1091 +#: kalzium.kcfg:131 kalzium.kcfg:132 #, no-c-format -msgid "Californium" +msgid "Selects the color of the elements in group 8" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4499 -#: rc.cpp:1094 +#: kalzium.kcfg:136 kalzium.kcfg:137 #, no-c-format -msgid "Einsteinium" +msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4530 -#: rc.cpp:1097 +#: kalzium.kcfg:141 kalzium.kcfg:142 #, no-c-format -msgid "Fermium" +msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4561 -#: rc.cpp:1100 +#: kalzium.kcfg:146 kalzium.kcfg:147 #, no-c-format -msgid "Mendelevium" +msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4592 -#: rc.cpp:1103 +#: kalzium.kcfg:151 kalzium.kcfg:152 #, no-c-format -msgid "Nobelium" +msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4623 -#: rc.cpp:1106 +#: kalzium.kcfg:156 kalzium.kcfg:157 #, no-c-format -msgid "Lawrencium" +msgid "Selects the color of the alkali metals" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4658 -#: rc.cpp:1109 +#: kalzium.kcfg:161 kalzium.kcfg:162 #, no-c-format -msgid "Rutherfordium" +msgid "Selects the color of the rare-earth elements" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4692 -#: rc.cpp:1112 +#: kalzium.kcfg:166 kalzium.kcfg:167 #, no-c-format -msgid "Dubnium" +msgid "Selects the color of the non-metal elements" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4725 -#: rc.cpp:1115 +#: kalzium.kcfg:171 kalzium.kcfg:172 #, no-c-format -msgid "Seaborgium" +msgid "Selects the color of the alkaline earth metals" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4751 -#: rc.cpp:1118 +#: kalzium.kcfg:176 kalzium.kcfg:177 #, no-c-format -msgid "Bohrium" +msgid "" +"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4777 -#: rc.cpp:1121 +#: kalzium.kcfg:181 kalzium.kcfg:182 #, no-c-format -msgid "Hassium" +msgid "Selects the color of the halogen elements" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4803 -#: rc.cpp:1124 +#: kalzium.kcfg:186 kalzium.kcfg:187 #, no-c-format -msgid "Meitnerium" +msgid "Selects the color of the transition elements" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4829 -#: rc.cpp:1127 +#: kalzium.kcfg:191 kalzium.kcfg:192 #, no-c-format -msgid "Darmstadtium" +msgid "Selects the color of the noble gases" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4855 -#: rc.cpp:1130 +#: kalzium.kcfg:196 kalzium.kcfg:197 #, no-c-format -msgid "Roentgenium" +msgid "Selects the color of the metalloid elements" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 4 -#: rc.cpp:1133 +#: kalzium.kcfg:203 #, no-c-format -msgid "State of matter" +msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 5 -#: rc.cpp:1136 +#: kalzium.kcfg:204 #, no-c-format -msgid "" -"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " -"definite volume: solid, liquid or gaseous." +msgid "Use eV or kJ/mol" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 7 -#: rc.cpp:1139 +#: kalzium.kcfg:208 #, no-c-format -msgid "Boiling point" +msgid "" +"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 8 -#: rc.cpp:1142 +#: kalzium.kcfg:209 #, no-c-format -msgid "Melting point" +msgid "Select the scale for the temperature" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 12 -#: rc.cpp:1145 +#: kalzium.kcfg:215 kalzium.kcfg:216 #, no-c-format -msgid "Chemical Symbol" +msgid "Show or hide the sidebar" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 13 -#: rc.cpp:1148 +#: kalziumui.rc:4 #, no-c-format -msgid "" -"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention." +msgid "&File" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 15 -#: rc.cpp:1151 rc.cpp:1166 rc.cpp:1301 +#: kalziumui.rc:7 #, no-c-format -msgid "Element" +msgid "&View" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 19 -#: rc.cpp:1154 +#: kalziumui.rc:9 #, no-c-format -msgid "Chromatography" +msgid "&Look" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 20 -#: rc.cpp:1157 +#: kalziumui.rc:24 #, no-c-format -msgid "" -"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " -"absorption on a static medium (stationary phase)." +msgid "&Tools" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 23 -#: rc.cpp:1160 +#: kalziumui.rc:29 #, no-c-format -msgid "Distillation" +msgid "&Settings" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 24 -#: rc.cpp:1163 +#: kalziumui.rc:34 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components through " -"evaporation and condensation. In a fractionary distillation the process is " -"repeated several times in a column." +msgid "Main Toolbar" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 28 -#: rc.cpp:1169 +#: molcalcwidgetbase.ui:40 #, no-c-format -msgid "" -"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " -"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a nucleus " -"of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons." +msgid "Calc" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 31 -#: rc.cpp:1172 +#: plotsetupwidget.ui:24 #, no-c-format -msgid "Emulsion" +msgid "First element:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 32 -#: rc.cpp:1175 +#: plotsetupwidget.ui:40 #, no-c-format -msgid "Heterogeneous mix of two liquids." +msgid "Average value:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 35 -#: rc.cpp:1178 +#: plotsetupwidget.ui:67 #, no-c-format -msgid "Extraction" +msgid "Define the last element whose value should be plotted" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 36 -#: rc.cpp:1181 +#: plotsetupwidget.ui:83 #, no-c-format -msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." +msgid "Minimum value:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 38 -#: rc.cpp:1184 rc.cpp:1193 +#: plotsetupwidget.ui:101 #, no-c-format -msgid "Mix" +msgid "&Show element names" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 42 -#: rc.cpp:1187 +#: plotsetupwidget.ui:104 #, no-c-format -msgid "Filtering" +msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 43 -#: rc.cpp:1190 +#: plotsetupwidget.ui:112 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " -"filter (porous separation wall)." +msgid "Last element:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 47 -#: rc.cpp:1196 +#: plotsetupwidget.ui:128 #, no-c-format -msgid "" -"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " -"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " -"consist of multiple phases." +msgid "Maximum value:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 50 -#: rc.cpp:1199 +#: plotsetupwidget.ui:146 #, no-c-format -msgid "Accuracy" +msgid "&Connect points" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 51 -#: rc.cpp:1202 +#: plotsetupwidget.ui:149 #, no-c-format -msgid "Consisting of accidental and systematic errors." +msgid "Define whether the plotted points should be connected or not" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 54 -#: rc.cpp:1205 +#: plotsetupwidget.ui:166 #, no-c-format -msgid "Law of Conservation of Mass" +msgid "Define the first element whose value should be plotted" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 55 -#: rc.cpp:1208 +#: plotsetupwidget.ui:191 #, no-c-format -msgid "" -"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of the " -"material going into the reaction equals the sum of the mass of the products of " -"the reaction." +msgid "Y-axis" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 58 -#: rc.cpp:1211 +#: plotsetupwidget.ui:205 #, no-c-format -msgid "Law of multiple proportions" +msgid "Mean Mass" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 59 -#: rc.cpp:1214 +#: plotsetupwidget.ui:242 #, no-c-format -msgid "" -"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should two " -"or more elements bind together then the mass ratio is constant." +msgid "Here you can define what you want to plot" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 62 -#: rc.cpp:1217 +#: settings_colors.ui:16 #, no-c-format -msgid "Crystallization" +msgid "Set Colors" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 63 -#: rc.cpp:1220 +#: settings_colors.ui:31 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " -"gaseous phases." +msgid "&Blocks" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 66 -#: rc.cpp:1223 +#: settings_colors.ui:58 #, no-c-format -msgid "Solution" +msgid "s-Block:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 67 -#: rc.cpp:1226 +#: settings_colors.ui:84 #, no-c-format -msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials" +msgid "p-Block:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 71 -#: rc.cpp:1232 +#: settings_colors.ui:110 #, no-c-format -msgid "Measurement of an amount of matter." +msgid "d-Block:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 74 -#: rc.cpp:1235 +#: settings_colors.ui:136 #, no-c-format -msgid "Matter" +msgid "f-Block:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 75 -#: rc.cpp:1238 +#: settings_colors.ui:158 #, no-c-format -msgid "All that takes up space and has mass." +msgid "Ac&id Behavior" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 78 -#: rc.cpp:1241 +#: settings_colors.ui:185 #, no-c-format -msgid "Phase" +msgid "Acidic:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 79 -#: rc.cpp:1244 +#: settings_colors.ui:211 #, no-c-format -msgid "" -"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " -"matter that separated from its environment in its expansion through a surface." +msgid "Amphoteric:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 82 -#: rc.cpp:1247 +#: settings_colors.ui:237 #, no-c-format -msgid "Accuracy and precision" +msgid "Neutral:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 83 -#: rc.cpp:1250 +#: settings_colors.ui:263 #, no-c-format -msgid "" -"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." +msgid "Basic:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 86 -#: rc.cpp:1253 +#: settings_colors.ui:285 #, no-c-format -msgid "Correctness" +msgid "&Groups" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 87 -#: rc.cpp:1256 +#: settings_colors.ui:312 #, no-c-format -msgid "Values given over accidental errors." +msgid "Group 1:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 90 -#: rc.cpp:1259 +#: settings_colors.ui:338 #, no-c-format -msgid "SI-Unit" +msgid "Group 2:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 91 -#: rc.cpp:1262 +#: settings_colors.ui:364 #, no-c-format -msgid "Measurement unit using International Symbols." +msgid "Group 3:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 94 -#: rc.cpp:1265 +#: settings_colors.ui:390 #, no-c-format -msgid "Significant figures" +msgid "Group 4:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 95 -#: rc.cpp:1268 +#: settings_colors.ui:416 #, no-c-format -msgid "The number of digits which are meaningful in a number." +msgid "Group 5:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 98 -#: rc.cpp:1271 +#: settings_colors.ui:442 #, no-c-format -msgid "Standard deviation" +msgid "Group 6:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 99 -#: rc.cpp:1274 +#: settings_colors.ui:468 #, no-c-format -msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates." +msgid "Group 7:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 102 -#: rc.cpp:1277 +#: settings_colors.ui:494 #, no-c-format -msgid "Suspension" +msgid "Group 8:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 103 -#: rc.cpp:1280 +#: settings_colors.ui:516 #, no-c-format -msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." +msgid "&State of Matter" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 106 -#: rc.cpp:1283 +#: settings_colors.ui:543 #, no-c-format -msgid "Alloys" +msgid "Solid:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 107 -#: rc.cpp:1286 +#: settings_colors.ui:572 #, no-c-format -msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." +msgid "Liquid:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 110 -#: rc.cpp:1289 +#: settings_colors.ui:598 #, no-c-format -msgid "Alpha rays" +msgid "Vaporous:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 111 -#: rc.cpp:1292 +#: settings_colors.ui:620 #, no-c-format -msgid "" -"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two neutrons " -"that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." +msgid "Family" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 114 -#: rc.cpp:1295 rc.cpp:1319 rc.cpp:1328 rc.cpp:1340 rc.cpp:1455 rc.cpp:1464 -#: rc.cpp:1479 +#: settings_colors.ui:647 #, no-c-format -msgid "Atom" +msgid "Alkali metals:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 115 -#: rc.cpp:1298 +#: settings_colors.ui:673 #, no-c-format -msgid "" -"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " -"kind are called an Element." +msgid "Rare earth:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 118 -#: rc.cpp:1304 rc.cpp:1448 rc.cpp:1467 rc.cpp:1482 rc.cpp:1494 +#: settings_colors.ui:699 #, no-c-format -msgid "Electron" +msgid "Non-metals:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 119 -#: rc.cpp:1307 rc.cpp:1458 rc.cpp:1485 +#: settings_colors.ui:725 #, no-c-format -msgid "Proton" +msgid "Alkaline earth metals:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 120 -#: rc.cpp:1310 rc.cpp:1470 rc.cpp:1473 +#: settings_colors.ui:751 #, no-c-format -msgid "Neutron" +msgid "Other metals:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 124 -#: rc.cpp:1313 +#: settings_colors.ui:777 #, no-c-format -msgid "Atomic nucleus" +msgid "Halogens:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 125 -#: rc.cpp:1316 +#: settings_colors.ui:803 #, no-c-format -msgid "" -"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and Neutrons " -"are found." +msgid "Transition metals:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 132 -#: rc.cpp:1325 +#: settings_colors.ui:829 #, no-c-format -msgid "" -"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is 12u. " -"In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of the " -"isotope mix is given." +msgid "Noble gases:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 139 -#: rc.cpp:1334 rc.cpp:1349 rc.cpp:1358 rc.cpp:1367 rc.cpp:1376 rc.cpp:1385 -#: rc.cpp:1403 rc.cpp:1418 rc.cpp:1433 +#: settings_colors.ui:855 #, no-c-format -msgid "Isotope" +msgid "Metalloids:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 140 -#: rc.cpp:1337 +#: settings_colors.ui:891 settings_colors.ui:894 #, no-c-format -msgid "" -"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " -"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " -"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located at " -"the same place on the periodic table." +msgid "This color will be used if no other scheme is selected" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 146 -#: rc.cpp:1343 +#: settings_misc.ui:24 #, no-c-format -msgid "Spin" +msgid "PSE-Look" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 147 -#: rc.cpp:1346 +#: settings_misc.ui:38 #, no-c-format -msgid "" -"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " -"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy in " -"classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the " -"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating " -"internal masses, but is intrinsic to the particle itself." +msgid "Display atomic &mass in the PSE" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 154 -#: rc.cpp:1355 +#: settings_misc.ui:46 #, no-c-format -msgid "" -"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in a " -"magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's " -"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 ± " -"0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" +msgid "Display &only the number of the element" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 160 -#: rc.cpp:1361 +#: settings_units.ui:24 #, no-c-format -msgid "Decay Mode" +msgid "&Temperatures" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 161 -#: rc.cpp:1364 +#: settings_units.ui:27 #, no-c-format -msgid "" -"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " -"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> " -"alpha decay (emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> " -"β[sup]-[/sup] decay (emission of an electron)[br] -> " -"β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) [br] -> " -"electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> " -"spontaneous fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular " -"nuclide." +msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 167 -#: rc.cpp:1370 +#: settings_units.ui:38 #, no-c-format -msgid "Decay Energy" +msgid "&Use Kelvin" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 168 -#: rc.cpp:1373 +#: settings_units.ui:44 #, no-c-format -msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 174 -#: rc.cpp:1379 +#: settings_units.ui:47 #, no-c-format -msgid "Nuclides" +msgid "" +"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then " +"saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 175 -#: rc.cpp:1382 +#: settings_units.ui:55 #, no-c-format -msgid "[i]see isotopes[/i]" +msgid "Use degrees &Fahrenheit" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 178 -#: rc.cpp:1388 rc.cpp:1397 rc.cpp:1421 rc.cpp:1439 +#: settings_units.ui:61 #, no-c-format -msgid "Isotone" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 179 -#: rc.cpp:1391 rc.cpp:1406 rc.cpp:1424 rc.cpp:1427 +#: settings_units.ui:64 #, no-c-format -msgid "Nuclear Isomer" +msgid "" +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This " +"is then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 180 -#: rc.cpp:1394 +#: settings_units.ui:72 #, no-c-format -msgid "Isobars" +msgid "Use degrees R&ankine" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 185 -#: rc.cpp:1400 +#: settings_units.ui:78 #, no-c-format -msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 189 -#: rc.cpp:1409 rc.cpp:1412 rc.cpp:1436 +#: settings_units.ui:81 #, no-c-format -msgid "Isobar" +msgid "" +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 194 -#: rc.cpp:1415 +#: settings_units.ui:89 #, no-c-format -msgid "" -"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " -"neutrons." +msgid "Use degrees &Réaumur" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 203 -#: rc.cpp:1430 -#, no-c-format -msgid "" -"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " -"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a change " -"in spin before it can release its extra energy. They decay to lower energy " -"states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> " -"γ- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> " -"internal conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this " -"with the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also " -"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number of " -"neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are usually " -"designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than one isomer, " -"2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the atomic symbol " -"and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed as a superscript " -"before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." -msgstr "" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 211 -#: rc.cpp:1442 +#: settings_units.ui:95 #, no-c-format -msgid "Beta rays" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur." msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 212 -#: rc.cpp:1445 +#: settings_units.ui:98 #, no-c-format msgid "" -"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " -"elements." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 217 -#: rc.cpp:1451 +#: settings_units.ui:106 #, no-c-format -msgid "" -"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " -"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 ± " -"0.00000049)e-19 C\n" -"\t\t" +msgid "Use de&grees Celsius" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 224 -#: rc.cpp:1461 +#: settings_units.ui:112 #, no-c-format -msgid "" -"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of " -"[i]e[/i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the " -"nucleus of an atom." +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 233 -#: rc.cpp:1476 +#: settings_units.ui:115 #, no-c-format msgid "" -"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 241 -#: rc.cpp:1488 +#: settings_units.ui:125 #, no-c-format -msgid "Cathode Rays" +msgid "Units of &Energies" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 242 -#: rc.cpp:1491 +#: settings_units.ui:139 #, no-c-format -msgid "" -"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. evacuated " -"glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a cathode (negative " -"electrode) and an anode (positive electrode) in a configuration known as a " -"diode." +msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 248 -#: rc.cpp:1497 rc.cpp:1524 rc.cpp:1539 rc.cpp:1551 +#: settings_units.ui:142 #, no-c-format -msgid "Ionic Radius" +msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 249 -#: rc.cpp:1500 +#: settings_units.ui:145 #, no-c-format msgid "" -"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion can " -"have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius you " -"see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in its " -"shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a postive " -"ion has a smaller radius than its atom and vice versa." +"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The " +"other choice you have is eV (electronvolt)." msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 253 -#: rc.cpp:1509 rc.cpp:1512 rc.cpp:1536 rc.cpp:1554 +#: settings_units.ui:153 #, no-c-format -msgid "Van der Waals Radius" +msgid "Show energies &in eV (electronvolt)" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 258 -#: rc.cpp:1515 +#: settings_units.ui:156 #, no-c-format -msgid "" -"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard sphere " -"which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals radii are " -"determined from measurements of atomic spacing between pairs of unbonded atoms " -"in crystals." +msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 267 -#: rc.cpp:1530 +#: settings_units.ui:159 #, no-c-format msgid "" -"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost stable " -"electron orbital in a atom that is at equilibrium." +"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other " +"choice you have is kJ/mol (kilojoule per mol)." msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 276 -#: rc.cpp:1545 +#: somwidget.ui:46 #, no-c-format msgid "" -"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two " -"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." +"Move the slider\n" +"to find out about\n" +"the state of matter" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 5 -#: rc.cpp:1557 +#: somwidget.ui:81 #, no-c-format -msgid "Watchglass" +msgid "Temperature:" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 6 -#: rc.cpp:1560 +#: spectrumview.ui:16 #, no-c-format msgid "" -"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which " -"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards to " -"allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let them " -"evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass with a " -"Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or beakers. " -"Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of matter or " -"alternatively drying them in the airing cupboard. The term watchglass is " -"derived from the former pocket watches' protection glass which was often domed." +"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse " +"you can zoom into the spectrum." msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 10 -#: rc.cpp:1563 +#: spectrumview.ui:19 #, no-c-format -msgid "Dehydrator" +msgid "This page gives an overview about the spectrum this element" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 13 -#: rc.cpp:1566 +#: spectrumview.ui:33 spectrumview.ui:36 #, no-c-format -msgid "" -"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and serves " -"to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a sample.\n" -"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding so " -"that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is ordinarily " -"filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, phosphoric " -"anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on a diaphanous " -"cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n" -"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " -"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " -"from the sample to be dried." +msgid "This is the spectrum of the element" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 17 -#: rc.cpp:1571 +#: spectrumview.ui:52 #, no-c-format -msgid "Spatula" +msgid "&Minimum value:" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 18 -#: rc.cpp:1574 +#: spectrumview.ui:72 spectrumview.ui:75 #, no-c-format -msgid "" -" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport chemicals. " -"The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and their design " -"(e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different." +msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 22 -#: rc.cpp:1577 +#: spectrumview.ui:83 #, no-c-format -msgid "Water Jet Pump" +msgid "Maximum &value:" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 23 -#: rc.cpp:1580 +#: spectrumview.ui:103 spectrumview.ui:106 #, no-c-format -msgid "" -"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in principle " -"of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet shoots under " -"full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. Thereby the water " -"jet carries away air or fluid from the second entry. " -"
    this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an " -"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to " -"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away." +msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 27 -#: rc.cpp:1583 +#: spectrumview.ui:144 spectrumview.ui:147 #, no-c-format -msgid "Refractometer" +msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 28 -#: rc.cpp:1586 +#: timewidget.ui:57 #, no-c-format -msgid "" -"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " -"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis to " -"determine the sample's purity or to audit the synthesis' success." +msgid "Year:" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 32 -#: rc.cpp:1589 +#: timewidget.ui:170 #, no-c-format -msgid "Mortar" +msgid "" +"Move the slider\n" +"to find out about\n" +"the discovery dates\n" +"of the elements" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 33 -#: rc.cpp:1592 -#, no-c-format -msgid "" -"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " -"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " -"pestle is used with the mortar for grinding." +#: data/data.xml:11 +msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 37 -#: rc.cpp:1595 -#, no-c-format -msgid "Heating Coil" +#: data/data.xml:59 +msgid "The Greek word for the sun was 'helios'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 38 -#: rc.cpp:1598 -#, no-c-format -msgid "" -"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " -"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " -"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the " -"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize the " -"fluid in terms of temperature and composition." +#: data/data.xml:114 +msgid "Greek 'lithos' means 'stone'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 42 -#: rc.cpp:1601 -#, no-c-format -msgid "Cork Ring" +#: data/data.xml:163 +msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 43 -#: rc.cpp:1604 -#, no-c-format +#: data/data.xml:214 msgid "" -"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of cork, a " -"special soft lightweight wood with good insulating qualities to protect fragile " -"instruments." +"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot " +"like carbon" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 47 -#: rc.cpp:1607 -#, no-c-format -msgid "Dropping Funnel" +#: data/data.xml:260 +msgid "Latin 'carboneum' for carbon" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 48 -#: rc.cpp:1610 -#, no-c-format -msgid "" -"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can control " -"the dropping speed with a valve." +#: data/data.xml:321 +msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 52 -#: rc.cpp:1613 -#, no-c-format -msgid "Separating Funnel" +#: data/data.xml:374 +msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 53 -#: rc.cpp:1616 -#, no-c-format -msgid "" -"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing " -"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for " -"transfer to another container." +#: data/data.xml:426 +msgid "Latin 'fluere' ('floats')" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 57 -#: rc.cpp:1619 -#, no-c-format -msgid "Test Tube Rack" +#: data/data.xml:479 +msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 58 -#: rc.cpp:1622 -#, no-c-format -msgid "" -"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of chemicals " -"in a row, or if you want to dry test tubes." +#: data/data.xml:544 +msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 62 -#: rc.cpp:1625 -#, no-c-format -msgid "Vortexer" +#: data/data.xml:595 +msgid "Named after the city of Magnesia" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 63 -#: rc.cpp:1628 -#, no-c-format -msgid "" -"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The container " -"containing liquid to be homogenized is put on a platform. The platform shakes " -"by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact sensor is activated. " -"In this way extremely small volumes of fluid can be homogenized quickly as " -"well. It is the opposite of a centrifuge, used to separate fluids." +#: data/data.xml:648 +msgid "Latin 'alumen'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 67 -#: rc.cpp:1631 -#, no-c-format -msgid "Wash Bottle" +#: data/data.xml:697 +msgid "Latin 'silex'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 68 -#: rc.cpp:1634 -#, no-c-format -msgid "" -"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are usually " -"filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They make it easy " -"to apply the fluid if you do not need to measure a precise amount." +#: data/data.xml:759 +msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 72 -#: rc.cpp:1637 -#, no-c-format -msgid "Rotary Evaporator" +#: data/data.xml:816 +msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 73 -#: rc.cpp:1640 -#, no-c-format -msgid "" -"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is " -"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent collects " -"under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate collecting flask. " -"in this way solutions can be concentrated or purified. By attaching a vacuum " -"pump, the air pressure and therefore the boiling point of the fluid can be " -"decreased." +#: data/data.xml:874 +msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 77 -#: rc.cpp:1643 -#, no-c-format -msgid "Reflux Condenser" +#: data/data.xml:924 +msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 78 -#: rc.cpp:1646 -#, no-c-format -msgid "" -"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by heating " -"is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it condenses " -"and runs back into the original fluid. Usually it is put on a round-bottomed " -"flask or several neck flasks." +#: data/data.xml:982 +msgid "Arabic 'al qaliy' for potash" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 82 -#: rc.cpp:1649 -#, no-c-format -msgid "Pipette Bulb" +#: data/data.xml:1025 +msgid "Latin 'calx' for 'lime'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 83 -#: rc.cpp:1652 -#, no-c-format -msgid "" -"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure which " -"makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the ball the " -"fluid will run out of the pipette." +#: data/data.xml:1079 +msgid "Named because it was found in Scandinavia" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 87 -#: rc.cpp:1655 -#, no-c-format -msgid "Test Tube" +#: data/data.xml:1126 +msgid "The Titans were giants in Greek mythology" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 88 -#: rc.cpp:1658 -#, no-c-format -msgid "" -"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are many " -"different types of tubes. For example some have connectors, some are etched for " -"measurements, some are hardened for durability." +#: data/data.xml:1181 +msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 92 -#: rc.cpp:1661 -#, no-c-format -msgid "Protective Goggles" +#: data/data.xml:1233 +msgid "Greek 'chroma' means 'color'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 93 -#: rc.cpp:1664 -#, no-c-format +#: data/data.xml:1279 msgid "" -"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without them, " -"it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a special " -"type of plastic which protects you from both mechanical impacts and acid and " -"base chemicals." +"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was " +"named 'magnesia nigra'. short: Manganese" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 97 -#: rc.cpp:1667 -#, no-c-format -msgid "Round-bottomed Flask" +#: data/data.xml:1325 +msgid "Latin 'ferrum'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 98 -#: rc.cpp:1670 -#, no-c-format -msgid "" -"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected to " -"other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can be " -"placed on a table." +#: data/data.xml:1382 +msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 102 -#: rc.cpp:1673 -#, no-c-format -msgid "Full Pipette" +#: data/data.xml:1433 +msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 103 -#: rc.cpp:1676 -#, no-c-format -msgid "" -"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " -"volume." +#: data/data.xml:1489 +msgid "Greek 'cuprum' for Cypres" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 107 -#: rc.cpp:1679 -#, no-c-format -msgid "Drying Tube" +#: data/data.xml:1540 +msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 108 -#: rc.cpp:1682 -#, no-c-format -msgid "" -"There are reactions which need to be kept free of water. To make this possible " -"one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to absorb water " -"in the atmosphere." +#: data/data.xml:1592 +msgid "'Gallia' is an old name for France" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 112 -#: rc.cpp:1685 -#, no-c-format -msgid "Test tube fastener" +#: data/data.xml:1634 +msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 113 -#: rc.cpp:1688 -#, no-c-format -msgid "" -"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a fastener " -"there is a safe distance between the hand and the test tube when the tube is " -"hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an open flame." +#: data/data.xml:1688 +msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 117 -#: rc.cpp:1691 -#, no-c-format -msgid "Measuring Cylinder" +#: data/data.xml:1733 +msgid "Greek 'selena' for 'moon'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 118 -#: rc.cpp:1694 -#, no-c-format -msgid "" -"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively precisely. " -"Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. Following this, " -"you can separate particulates from the fluid by decanting." +#: data/data.xml:1784 +msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 122 -#: rc.cpp:1697 -#, no-c-format -msgid "Thermometer" +#: data/data.xml:1830 +msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 123 -#: rc.cpp:1700 -#, no-c-format -msgid "" -"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a " -"laboratory special thermometers are used, which can also be used within acids " -"or bases." +#: data/data.xml:1884 +msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 127 -#: rc.cpp:1703 -#, no-c-format -msgid "Magnetic stir bar" +#: data/data.xml:1926 +msgid "Named after the mineral Strontianit" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 128 -#: rc.cpp:1706 -#, no-c-format +#: data/data.xml:1978 msgid "" -"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " -"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to " -"rotate and the mixture to be homogenized." +"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. " +"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town." msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 132 -#: rc.cpp:1709 -#, no-c-format -msgid "Magnetic Stir Bar Retriever" +#: data/data.xml:2023 +msgid "Named after the mineral zircon" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 133 -#: rc.cpp:1712 -#, no-c-format +#: data/data.xml:2082 +msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus" +msgstr "" + +#: data/data.xml:2133 msgid "" -"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a " -"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts the " -"stir bars." +"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " +"distinguish Molybdenum from Platinum." msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 137 -#: rc.cpp:1715 -#, no-c-format -msgid "Pipette" +#: data/data.xml:2190 +msgid "Greek 'technetos' for artificial" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 138 -#: rc.cpp:1718 -#, no-c-format -msgid "" -"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. A " -"pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers for " -"liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a temperature of " -"20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If needed times of outflow " -"are indicated on the pipettes." +#: data/data.xml:2240 +msgid "Ruthenia is the old name of Russia" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 142 -#: rc.cpp:1721 -#, no-c-format -msgid "Erlenmeyer Flask" +#: data/data.xml:2293 +msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 148 -#: rc.cpp:1724 -#, no-c-format -msgid "" -"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - unlike " -"the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. There are " -"different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, the narrow " -"and wide neck form. Depending on the application the flask may have precision " -"grinding to allow good connection to other containers.\n" -"\t\t\t" -"
    \n" -"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when " -"boiling or during reactions which agitate the contents.\n" -"\t\t\t" -"
    \n" -"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating reactions " -"by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is particularly " -"suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly on the stirring " -"platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be placed on a cork ring on " -"the stirring platform.\n" +#: data/data.xml:2337 +msgid "Named after the planetoid Pallas" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 153 -#: rc.cpp:1732 -#, no-c-format -msgid "Ultrasonic Bath" +#: data/data.xml:2391 +msgid "Latin 'argentum' for silver" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 154 -#: rc.cpp:1735 -#, no-c-format -msgid "" -"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " -"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic bath. " -"Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. This " -"procedure is called outgassing." +#: data/data.xml:2432 +msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 158 -#: rc.cpp:1738 -#, no-c-format -msgid "Scales" +#: data/data.xml:2486 +msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 159 -#: rc.cpp:1741 -#, no-c-format -msgid "" -"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of reagents. " -"High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram.Therefor they stand " -"on granite blocks to avoid vibrancies and are protected against blasts by a " -"dome." +#: data/data.xml:2536 +msgid "Latin 'stannum' for tin" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 163 -#: rc.cpp:1744 -#, no-c-format -msgid "Distillation bridge" +#: data/data.xml:2599 +msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 164 -#: rc.cpp:1747 -#, no-c-format -msgid "" -"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The distillation " -"bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot there is the " -"mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is lead through the " -"bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed again and drips in " -"a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return flow. In addition, " -"there is often a thermometer for controlling the temperature on the " -"distillation bridge." +#: data/data.xml:2649 +msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 169 -#: rc.cpp:1750 -#, no-c-format -msgid "Syringe" +#: data/data.xml:2707 +msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 170 -#: rc.cpp:1753 -#, no-c-format -msgid "" -"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally " -"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed " -"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of an " -"reaction." +#: data/data.xml:2752 +msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 174 -#: rc.cpp:1756 -#, no-c-format -msgid "Separation Beaker" +#: data/data.xml:2809 +msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 175 -#: rc.cpp:1759 -#, no-c-format +#: data/data.xml:2854 +msgid "Greek 'barys' for 'heavy'" +msgstr "" + +#: data/data.xml:2910 msgid "" -"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While " -"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate has " -"been reached. This way, at the end of the distillation all four caps have a " -"specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid distilled." +"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " +"earth'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 179 -#: rc.cpp:1762 -#, no-c-format -msgid "Burner" +#: data/data.xml:2965 +msgid "Named after the planetoid Ceres" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 180 -#: rc.cpp:1765 -#, no-c-format -msgid "" -"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each type " -"has specific uses. They vary in the peak temperature and overall heating " -"capability." +#: data/data.xml:3007 +msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 184 -#: rc.cpp:1768 -#, no-c-format -msgid "Extractor Hood" +#: data/data.xml:3041 +msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 185 -#: rc.cpp:1771 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3080 msgid "" -"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical " -"reactions and pump the cleaned air outside of the building." +"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods " +"and gave it to mankind." msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 189 -#: rc.cpp:1774 -#, no-c-format -msgid "Contact Thermometer" +#: data/data.xml:3115 +msgid "Named after the mineral Samarskit" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 190 -#: rc.cpp:1777 -#, no-c-format -msgid "" -"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its " -"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a " -"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been " -"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. " -"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature." +#: data/data.xml:3156 +msgid "Named after Europe" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 194 -#: rc.cpp:1780 -#, no-c-format -msgid "Clamps" +#: data/data.xml:3189 +msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 195 -#: rc.cpp:1783 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3229 +msgid "Named after the Swedish town of Ytterby" +msgstr "" + +#: data/data.xml:3262 +msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'" +msgstr "" + +#: data/data.xml:3301 +msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm" +msgstr "" + +#: data/data.xml:3335 msgid "" -"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools." +"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also " +"named after this town." msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 199 -#: rc.cpp:1786 -#, no-c-format -msgid "Litmus Paper" +#: data/data.xml:3374 +msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 200 -#: rc.cpp:1789 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3408 msgid "" -"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus " -"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the " -"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter " -"which is using the conductivity of a solution." +"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 204 -#: rc.cpp:1792 -#, no-c-format -msgid "Short-stem Funnel" +#: data/data.xml:3449 +msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 205 -#: rc.cpp:1795 -#, no-c-format -msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something." +#: data/data.xml:3485 +msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 209 -#: rc.cpp:1798 -#, no-c-format -msgid "Buret" +#: data/data.xml:3525 +msgid "Named after the Greek myth of Tantalos" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 210 -#: rc.cpp:1801 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3561 msgid "" -"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified volume " -"of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. By " -"opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-quality " -"buret have a venting-mechanism with which they can be very easily refilled with " -"the exact volume for which the buret is calibrated." +"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the " +"symbol 'W') was Wolfram. named after a mineral" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 214 -#: rc.cpp:1804 -#, no-c-format -msgid "Beaker" +#: data/data.xml:3602 +msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 215 -#: rc.cpp:1807 -#, no-c-format -msgid "" -"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store " -"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for " -"titrations." +#: data/data.xml:3640 +msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 219 -#: rc.cpp:1810 -#, no-c-format -msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" +#: data/data.xml:3683 +msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 220 -#: rc.cpp:1813 -#, no-c-format -msgid "" -"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " -"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify chemicals " -"or to describe them." +#: data/data.xml:3720 +msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 224 -#: rc.cpp:1816 -#, no-c-format -msgid "Dewar vessel" +#: data/data.xml:3761 +msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 225 -#: rc.cpp:1819 -#, no-c-format -msgid "" -"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. Its " -"hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. Because " -"of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A thermos flawsk " -"is an example of a dewar vessel." +#: data/data.xml:3799 +msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'" msgstr "" -#: somwidget_impl.cpp:139 -msgid "Elements with melting point around this temperature:" +#: data/data.xml:3842 +msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'" msgstr "" -#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156 +#: data/data.xml:3881 +msgid "Latin 'plumbum' for Lead" +msgstr "" + +#: data/data.xml:3919 +msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'" +msgstr "" + +#: data/data.xml:3956 +msgid "Named after Poland to honor Marie Curie" +msgstr "" + +#: data/data.xml:3999 +msgid "Greek 'astator' for 'changing'" +msgstr "" + +#: data/data.xml:4038 msgid "" -"_: For example: Carbon (300K)\n" -"%1 (%2)" +"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas" msgstr "" -#: somwidget_impl.cpp:148 -msgid "No elements with a melting point around this temperature" +#: data/data.xml:4070 +msgid "Named after France to honor Marguerite Perey" msgstr "" -#: somwidget_impl.cpp:153 -msgid "Elements with boiling point around this temperature:" +#: data/data.xml:4102 +msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive" msgstr "" -#: somwidget_impl.cpp:162 -msgid "No elements with a boiling point around this temperature" +#: data/data.xml:4135 +msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive" msgstr "" -#: spectrum.cpp:133 -msgid "Wavelength: %1 nm" +#: data/data.xml:4168 +msgid "Named after the German god of thunder: Thor" msgstr "" -#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383 -#, c-format -msgid "Intensity: %1" +#: data/data.xml:4210 +msgid "" +"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the " +"periodic table." msgstr "" -#: spectrum.cpp:135 -msgid "Probability: %1 108s-1" +#: data/data.xml:4247 +msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus" msgstr "" -#: spectrum.cpp:136 -#, c-format -msgid "Energy 1: %1" +#: data/data.xml:4292 +msgid "Named after the planet Neptune." msgstr "" -#: spectrum.cpp:137 -#, c-format -msgid "Energy 2: %1" +#: data/data.xml:4329 +msgid "Named after the planet Pluto." msgstr "" -#: spectrum.cpp:138 -#, c-format -msgid "Electron Configuration 1: %1" +#: data/data.xml:4371 +msgid "Named after America." msgstr "" -#: spectrum.cpp:139 -#, c-format -msgid "Electron Configuration 2: %1" +#: data/data.xml:4409 +msgid "Named after Marie Curie." msgstr "" -#: spectrum.cpp:140 -#, c-format -msgid "Term 1: %1" +#: data/data.xml:4439 +msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered." msgstr "" -#: spectrum.cpp:141 -#, c-format -msgid "Term 2: %1" +#: data/data.xml:4469 +msgid "Named after the US-State of California." msgstr "" -#: spectrum.cpp:142 -#, c-format -msgid "J 1: %1" +#: data/data.xml:4499 +msgid "Named after the scientist Albert Einstein." msgstr "" -#: spectrum.cpp:143 -#, c-format -msgid "J 2: %1" +#: data/data.xml:4530 +msgid "Named after the scientist Enrico Fermi." msgstr "" -#: spectrumviewimpl.cpp:31 -msgid "&Export Spectrum as Image" +#: data/data.xml:4561 +msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev." msgstr "" -#: spectrumviewimpl.cpp:39 -msgid "Save Spectrum" +#: data/data.xml:4592 +msgid "Named after the scientist Alfred Nobel." msgstr "" -#: spectrumviewimpl.cpp:44 -msgid "The spectrum could not be saved" +#: data/data.xml:4623 +msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." msgstr "" -#: spectrumviewimpl.cpp:44 -msgid "Image Could Not Be Saved" +#: data/data.xml:4658 +msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford" msgstr "" -#: spectrumwidget.cpp:381 -#, c-format -msgid "Wavelength: %1" +#: data/data.xml:4692 +msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" msgstr "" -#: spectrumwidget.cpp:385 -msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4725 +msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." msgstr "" -#: spectrumwidget.cpp:387 -msgid "Term 1, Term 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4751 +msgid "Named after the scientist Niels Bohr." msgstr "" -#: spectrumwidget.cpp:389 -msgid "J 1, J 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4777 +msgid "" +"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have " +"been discovered." msgstr "" -#: spectrumwidget.cpp:418 -#, c-format -msgid "Emission spectrum of %1" +#: data/data.xml:4803 +msgid "Named after the scientist Lise Meitner." msgstr "" -#: spectrumwidget.cpp:420 -#, c-format -msgid "Absorption spectrum of %1" +#: data/data.xml:4829 +msgid "" +"Named after the German city Darmstadt where many elements have been " +"discovered." +msgstr "" + +#: data/data.xml:4855 +msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeedu/kalzium.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeedu/kalzium.po index 83d710022bc..f8bbe76d2a7 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdeedu/kalzium.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeedu/kalzium.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kalzium\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-05 17:26+0300\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -18,16 +18,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Андрей Черепанов,Александр Гороховский" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -147,8 +147,8 @@ msgstr "Сродство к электрону: %1" #: detailinfodlg.cpp:224 msgid "" -"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', the " -"second is the value of the ionisation energy\n" +"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', " +"the second is the value of the ionisation energy\n" "%1. Ionization energy: %2" msgstr "Энергия ионизации: %1 - %2" @@ -156,8 +156,8 @@ msgstr "Энергия ионизации: %1 - %2" msgid "Isotope-Table" msgstr "Таблица изотопов" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 200 -#: detailinfodlg.cpp:245 rc.cpp:60 rc.cpp:1229 rc.cpp:1331 +#: data/knowledge.xml:70 data/knowledge.xml:135 detailinfodlg.cpp:245 +#: plotsetupwidget.ui:200 #, no-c-format msgid "Mass" msgstr "Масса" @@ -182,8 +182,7 @@ msgstr "Энергия и вид распада" msgid "Spin and Parity" msgstr "Спин и чётность" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 153 -#: detailinfodlg.cpp:257 rc.cpp:1352 +#: data/knowledge.xml:153 detailinfodlg.cpp:257 #, no-c-format msgid "Magnetic Moment" msgstr "Магнитный момент" @@ -263,6 +262,10 @@ msgstr "Энергия" msgid "Energy Information" msgstr "Информация об параметрах энергии" +#: detailinfodlg.cpp:361 kalzium.cpp:405 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + #: detailinfodlg.cpp:364 msgid "Spectrum" msgstr "Спектр" @@ -400,14 +403,12 @@ msgstr "Атомная масса (а.е.м)" msgid "Mean Mass [u]" msgstr "Средняя масса (а.е.м.)" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 210 -#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 rc.cpp:66 +#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 plotsetupwidget.ui:210 #, no-c-format msgid "Density" msgstr "Плотность" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 215 -#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 rc.cpp:69 +#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 plotsetupwidget.ui:215 #, no-c-format msgid "Electronegativity" msgstr "Электроотрицательность" @@ -472,8 +473,7 @@ msgstr "Термины" msgid "Tools" msgstr "Инструменты" -#. i18n: file settings_colors.ui line 877 -#: kalzium.cpp:110 rc.cpp:189 +#: kalzium.cpp:110 settings_colors.ui:877 #, no-c-format msgid "&No Color Scheme" msgstr "&Без раскраски" @@ -498,14 +498,14 @@ msgstr "Показать &семейство" msgid "Show &Crystal Structures" msgstr "Показать структуру &кристаллов" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 230 -#: kalzium.cpp:121 rc.cpp:78 rc.cpp:1506 rc.cpp:1521 rc.cpp:1527 rc.cpp:1548 +#: data/knowledge.xml:252 data/knowledge.xml:261 data/knowledge.xml:266 +#: data/knowledge.xml:278 kalzium.cpp:121 plotsetupwidget.ui:230 #, no-c-format msgid "Atomic Radius" msgstr "Атомный радиус" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 235 -#: kalzium.cpp:122 rc.cpp:81 rc.cpp:1503 rc.cpp:1518 rc.cpp:1533 rc.cpp:1542 +#: data/knowledge.xml:251 data/knowledge.xml:260 data/knowledge.xml:269 +#: data/knowledge.xml:275 kalzium.cpp:122 plotsetupwidget.ui:235 #, no-c-format msgid "Covalent Radius" msgstr "Ковалентный радиус" @@ -514,20 +514,17 @@ msgstr "Ковалентный радиус" msgid "van der Waals Radius" msgstr "Радиус Ван дер Ваальса" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 131 -#: kalzium.cpp:124 rc.cpp:1322 +#: data/knowledge.xml:131 kalzium.cpp:124 #, no-c-format msgid "Atomic Mass" msgstr "Атомная масса" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 225 -#: kalzium.cpp:126 rc.cpp:75 +#: kalzium.cpp:126 plotsetupwidget.ui:225 #, no-c-format msgid "Boiling Point" msgstr "Температура кипения" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 220 -#: kalzium.cpp:127 rc.cpp:72 +#: kalzium.cpp:127 plotsetupwidget.ui:220 #, no-c-format msgid "Melting Point" msgstr "Температура плавления" @@ -711,15 +708,13 @@ msgstr "" msgid "" "_: For example: \"1 Carbon\" or \"3 Oxygen\"\n" "%1 %2\n" -msgstr "" -"%1 %2\n" +msgstr "%1 %2\n" #: molcalcwidget.cpp:90 msgid "" "_: For example: 1 Seaborgium. Cumulative Mass: 263.119 u (39.25%)\n" "%1 %2. Cumulative Mass: %3 u (%4%)\n" -msgstr "" -"%1 %2. Суммарная масса: %3 а.е.м. (%4%)\n" +msgstr "%1 %2. Суммарная масса: %3 а.е.м. (%4%)\n" #: molcalcwidget.cpp:103 msgid "Molecular mass: %1 u" @@ -945,3991 +940,3505 @@ msgid "" "N/A" msgstr "н/д" -#. i18n: file kalziumui.rc line 9 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Look" -msgstr "&Вид" +#: somwidget_impl.cpp:139 +msgid "Elements with melting point around this temperature:" +msgstr "Элементы с близкой температурой плавления:" -#. i18n: file molcalcwidgetbase.ui line 40 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Calc" -msgstr "Вычислить" +#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156 +msgid "" +"_: For example: Carbon (300K)\n" +"%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 24 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "First element:" -msgstr "Первый элемент:" +#: somwidget_impl.cpp:148 +msgid "No elements with a melting point around this temperature" +msgstr "Нет элементов с температурой плавления для этой температуры" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 40 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Average value:" -msgstr "Среднее значение:" +#: somwidget_impl.cpp:153 +msgid "Elements with boiling point around this temperature:" +msgstr "Элементы с близкой температурой кипения:" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Define the last element whose value should be plotted" -msgstr "Выбор последнего элемента для графика" +#: somwidget_impl.cpp:162 +msgid "No elements with a boiling point around this temperature" +msgstr "Нет элементов с температурой кипения для этой температуры" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 83 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Minimum value:" -msgstr "Минимальное значение:" +#: spectrum.cpp:133 +msgid "Wavelength: %1 nm" +msgstr "Длина волны: %1 нм" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 101 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "&Show element names" -msgstr "&Показывать названия элементов" +#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383 +#, c-format +msgid "Intensity: %1" +msgstr "Интенсивность: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 104 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed" -msgstr "Показывать названия элементов на графике" +#: spectrum.cpp:135 +msgid "Probability: %1 108s-1" +msgstr "Вероятность: %1 108s-1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Last element:" -msgstr "Последний элемент:" +#: spectrum.cpp:136 +#, c-format +msgid "Energy 1: %1" +msgstr "Энергия 1: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 128 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Maximum value:" -msgstr "Максимальное значение:" +#: spectrum.cpp:137 +#, c-format +msgid "Energy 2: %1" +msgstr "Энергия 2: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 146 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "&Connect points" -msgstr "&Соединить точки" +#: spectrum.cpp:138 +#, c-format +msgid "Electron Configuration 1: %1" +msgstr "Электронная конфигурация 2: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 149 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Define whether the plotted points should be connected or not" -msgstr "Соединение точек на графике" +#: spectrum.cpp:139 +#, c-format +msgid "Electron Configuration 2: %1" +msgstr "Электронная конфигурация 2: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Define the first element whose value should be plotted" -msgstr "Выбор первого элемента для графика" +#: spectrum.cpp:140 +#, c-format +msgid "Term 1: %1" +msgstr "Term 1: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 191 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Y-axis" -msgstr "Ось Y" +#: spectrum.cpp:141 +#, c-format +msgid "Term 2: %1" +msgstr "Term 2: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 205 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Mean Mass" -msgstr "Средняя масса" +#: spectrum.cpp:142 +#, c-format +msgid "J 1: %1" +msgstr "J 1: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 242 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Here you can define what you want to plot" -msgstr "Здесь вы можете определить что нужно построить" +#: spectrum.cpp:143 +#, c-format +msgid "J 2: %1" +msgstr "J 2: %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 16 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Set Colors" -msgstr "Настроить цвета" +#: spectrumviewimpl.cpp:31 +msgid "&Export Spectrum as Image" +msgstr "&Сохранить изображение" -#. i18n: file settings_colors.ui line 31 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "&Blocks" -msgstr "&Блоки" +#: spectrumviewimpl.cpp:39 +msgid "Save Spectrum" +msgstr "Сохранить спектр" -#. i18n: file settings_colors.ui line 58 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "s-Block:" -msgstr "s-блок:" +#: spectrumviewimpl.cpp:44 +msgid "The spectrum could not be saved" +msgstr "Невозможно сохранить спектр" -#. i18n: file settings_colors.ui line 84 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "p-Block:" -msgstr "p-блок:" +#: spectrumviewimpl.cpp:44 +msgid "Image Could Not Be Saved" +msgstr "Невозможно сохранить изображение" -#. i18n: file settings_colors.ui line 110 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "d-Block:" -msgstr "d-блок:" +#: spectrumwidget.cpp:381 +#, c-format +msgid "Wavelength: %1" +msgstr "Длина волны: %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 136 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "f-Block:" -msgstr "f-блок:" +#: spectrumwidget.cpp:385 +msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2" +msgstr "Энергия 1: %1, энергия 2: %2" -#. i18n: file settings_colors.ui line 158 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Ac&id Behavior" -msgstr "&Кислотность" +#: spectrumwidget.cpp:387 +msgid "Term 1, Term 2: %1, %2" +msgstr "Term 1, Term 2: %1, %2" -#. i18n: file settings_colors.ui line 185 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Acidic:" -msgstr "Кислотный:" +#: spectrumwidget.cpp:389 +msgid "J 1, J 2: %1, %2" +msgstr "J 1, J 2: %1, %2" -#. i18n: file settings_colors.ui line 211 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Amphoteric:" -msgstr "Амфотерный:" +#: spectrumwidget.cpp:418 +#, c-format +msgid "Emission spectrum of %1" +msgstr "Спектр испускания для %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 237 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Neutral:" -msgstr "Нейтральный:" +#: spectrumwidget.cpp:420 +#, c-format +msgid "Absorption spectrum of %1" +msgstr "Спектр поглощения для %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 263 -#: rc.cpp:117 +#: data/data.xml:11 #, no-c-format -msgid "Basic:" -msgstr "Основной:" +msgid "Hydrogen" +msgstr "Водород" -#. i18n: file settings_colors.ui line 285 -#: rc.cpp:120 +#: data/data.xml:59 #, no-c-format -msgid "&Groups" -msgstr "&Группы" +msgid "Helium" +msgstr "Гелий" -#. i18n: file settings_colors.ui line 312 -#: rc.cpp:123 +#: data/data.xml:114 #, no-c-format -msgid "Group 1:" -msgstr "Группа 1:" +msgid "Lithium" +msgstr "Литий" -#. i18n: file settings_colors.ui line 338 -#: rc.cpp:126 +#: data/data.xml:163 #, no-c-format -msgid "Group 2:" -msgstr "Группа 2:" +msgid "Beryllium" +msgstr "Бериллий" -#. i18n: file settings_colors.ui line 364 -#: rc.cpp:129 +#: data/data.xml:214 #, no-c-format -msgid "Group 3:" -msgstr "Группа 3:" +msgid "Boron" +msgstr "Бор" -#. i18n: file settings_colors.ui line 390 -#: rc.cpp:132 +#: data/data.xml:260 #, no-c-format -msgid "Group 4:" -msgstr "Группа 4:" +msgid "Carbon" +msgstr "Углерод" -#. i18n: file settings_colors.ui line 416 -#: rc.cpp:135 +#: data/data.xml:321 #, no-c-format -msgid "Group 5:" -msgstr "Группа 5:" +msgid "Nitrogen" +msgstr "Азот" -#. i18n: file settings_colors.ui line 442 -#: rc.cpp:138 +#: data/data.xml:374 #, no-c-format -msgid "Group 6:" -msgstr "Группа 6:" +msgid "Oxygen" +msgstr "Кислород" -#. i18n: file settings_colors.ui line 468 -#: rc.cpp:141 +#: data/data.xml:426 #, no-c-format -msgid "Group 7:" -msgstr "Группа 7:" +msgid "Fluorine" +msgstr "Фтор" -#. i18n: file settings_colors.ui line 494 -#: rc.cpp:144 +#: data/data.xml:479 #, no-c-format -msgid "Group 8:" -msgstr "Группа 8:" +msgid "Neon" +msgstr "Неон" -#. i18n: file settings_colors.ui line 516 -#: rc.cpp:147 +#: data/data.xml:544 #, no-c-format -msgid "&State of Matter" -msgstr "&Состояния вещества" +msgid "Sodium" +msgstr "Натрий" -#. i18n: file settings_colors.ui line 543 -#: rc.cpp:150 +#: data/data.xml:595 #, no-c-format -msgid "Solid:" -msgstr "Твёрдый:" +msgid "Magnesium" +msgstr "Магний" -#. i18n: file settings_colors.ui line 572 -#: rc.cpp:153 +#: data/data.xml:648 #, no-c-format -msgid "Liquid:" -msgstr "Жидкий:" +msgid "Aluminum" +msgstr "Алюминий" -#. i18n: file settings_colors.ui line 598 -#: rc.cpp:156 +#: data/data.xml:697 #, no-c-format -msgid "Vaporous:" -msgstr "Газообразный:" +msgid "Silicon" +msgstr "Кремний" -#. i18n: file settings_colors.ui line 620 -#: rc.cpp:159 +#: data/data.xml:759 #, no-c-format -msgid "Family" -msgstr "Семейство" +msgid "Phosphorus" +msgstr "Фосфор" -#. i18n: file settings_colors.ui line 647 -#: rc.cpp:162 +#: data/data.xml:816 #, no-c-format -msgid "Alkali metals:" -msgstr "Щелочные металлы:" +msgid "Sulfur" +msgstr "Сера" -#. i18n: file settings_colors.ui line 673 -#: rc.cpp:165 +#: data/data.xml:874 #, no-c-format -msgid "Rare earth:" -msgstr "Редкоземельные:" +msgid "Chlorine" +msgstr "Хлор" -#. i18n: file settings_colors.ui line 699 -#: rc.cpp:168 +#: data/data.xml:924 #, no-c-format -msgid "Non-metals:" -msgstr "Неметаллические:" +msgid "Argon" +msgstr "Аргон" -#. i18n: file settings_colors.ui line 725 -#: rc.cpp:171 +#: data/data.xml:982 #, no-c-format -msgid "Alkaline earth metals:" -msgstr "Щёлочноземельные металлы:" +msgid "Potassium" +msgstr "Калий" -#. i18n: file settings_colors.ui line 751 -#: rc.cpp:174 +#: data/data.xml:1025 #, no-c-format -msgid "Other metals:" -msgstr "Прочие металлы:" +msgid "Calcium" +msgstr "Кальций" -#. i18n: file settings_colors.ui line 777 -#: rc.cpp:177 +#: data/data.xml:1079 #, no-c-format -msgid "Halogens:" -msgstr "Галогены:" +msgid "Scandium" +msgstr "Скандий" -#. i18n: file settings_colors.ui line 803 -#: rc.cpp:180 +#: data/data.xml:1126 #, no-c-format -msgid "Transition metals:" -msgstr "Переходные элементы:" +msgid "Titanium" +msgstr "Титан" -#. i18n: file settings_colors.ui line 829 -#: rc.cpp:183 +#: data/data.xml:1181 #, no-c-format -msgid "Noble gases:" -msgstr "Инертные газы:" +msgid "Vanadium" +msgstr "Ванадий" -#. i18n: file settings_colors.ui line 855 -#: rc.cpp:186 +#: data/data.xml:1233 #, no-c-format -msgid "Metalloids:" -msgstr "Металлоиды:" +msgid "Chromium" +msgstr "Хром" -#. i18n: file settings_colors.ui line 891 -#: rc.cpp:192 rc.cpp:195 +#: data/data.xml:1279 #, no-c-format -msgid "This color will be used if no other scheme is selected" -msgstr "" -"Этот цвет будет использоваться для показа если не используется никакая другая " -"цветовая схема" +msgid "Manganese" +msgstr "Марганец" -#. i18n: file settings_misc.ui line 24 -#: rc.cpp:198 +#: data/data.xml:1325 #, no-c-format -msgid "PSE-Look" -msgstr "Вид таблицы" +msgid "Iron" +msgstr "Железо" -#. i18n: file settings_misc.ui line 38 -#: rc.cpp:201 +#: data/data.xml:1382 #, no-c-format -msgid "Display atomic &mass in the PSE" -msgstr "Показывать &атомную массу" +msgid "Cobalt" +msgstr "Кобальт" -#. i18n: file settings_misc.ui line 46 -#: rc.cpp:204 +#: data/data.xml:1433 #, no-c-format -msgid "Display &only the number of the element" -msgstr "Показывать только &номер элемента" +msgid "Nickel" +msgstr "Никель" -#. i18n: file settings_units.ui line 24 -#: rc.cpp:207 +#: data/data.xml:1489 #, no-c-format -msgid "&Temperatures" -msgstr "&Температура" +msgid "Copper" +msgstr "Медь" -#. i18n: file settings_units.ui line 27 -#: rc.cpp:210 +#: data/data.xml:1540 #, no-c-format -msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales" -msgstr "" -"Kalzium может показывать текущую температуру в одной из трёх единиц измерения" +msgid "Zinc" +msgstr "Цинк" -#. i18n: file settings_units.ui line 38 -#: rc.cpp:213 +#: data/data.xml:1592 #, no-c-format -msgid "&Use Kelvin" -msgstr "&Кельвины" +msgid "Gallium" +msgstr "Галлий" -#. i18n: file settings_units.ui line 44 -#: rc.cpp:216 +#: data/data.xml:1634 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin" -msgstr "При выборе этой опции температура будет показываться в Кельвинах" +msgid "Germanium" +msgstr "Германий" -#. i18n: file settings_units.ui line 47 -#: rc.cpp:219 +#: data/data.xml:1688 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then saved " -"in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"При выборе этой опции температура будет показываться в Кельвинах. Данная " -"настройка будет сохранена в конфигурации и восстановлена при следующем запуске " -"Kalzium." +msgid "Arsenic" +msgstr "Мышьяк" -#. i18n: file settings_units.ui line 55 -#: rc.cpp:222 +#: data/data.xml:1733 #, no-c-format -msgid "Use degrees &Fahrenheit" -msgstr "Градусы &Фаренгейта" +msgid "Selenium" +msgstr "Селен" -#. i18n: file settings_units.ui line 61 -#: rc.cpp:225 +#: data/data.xml:1784 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit" -msgstr "" -"При выборе этой опции температура будет показываться в градусах Фаренгейта. " +msgid "Bromine" +msgstr "Бром" -#. i18n: file settings_units.ui line 64 -#: rc.cpp:228 +#: data/data.xml:1830 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"При выборе этой опции температура будет показываться в градусах Фаренгейта. " -"Данная настройка будет сохранена в конфигурации и восстановлена при следующем " -"запуске Kalzium." +msgid "Krypton" +msgstr "Криптон" -#. i18n: file settings_units.ui line 72 -#: rc.cpp:231 +#: data/data.xml:1884 #, no-c-format -msgid "Use degrees R&ankine" -msgstr "Градусы Р&анкина" +msgid "Rubidium" +msgstr "Рубидий" -#. i18n: file settings_units.ui line 78 -#: rc.cpp:234 +#: data/data.xml:1926 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine" -msgstr "" -"При выборе этой опции температура будет показываться в градусах Ранкина. " +msgid "Strontium" +msgstr "Стронций" -#. i18n: file settings_units.ui line 81 -#: rc.cpp:237 +#: data/data.xml:1978 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"При выборе этой опции температура будет показываться в градусах Ранкина. Данная " -"настройка будет сохранена в конфигурации и восстановлена при следующем запуске " -"Kalzium." +msgid "Yttrium" +msgstr "Иттрий" -#. i18n: file settings_units.ui line 89 -#: rc.cpp:240 +#: data/data.xml:2023 #, no-c-format -msgid "Use degrees &Réaumur" -msgstr "Градусы Р&еомюра" +msgid "Zirconium" +msgstr "Цирконий" -#. i18n: file settings_units.ui line 95 -#: rc.cpp:243 +#: data/data.xml:2082 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur." -msgstr "" -"При выборе этой опции температура будет показываться в градусах Реомюра." +msgid "Niobium" +msgstr "Ниобий" -#. i18n: file settings_units.ui line 98 -#: rc.cpp:246 +#: data/data.xml:2133 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"При выборе этой опции температура будет показываться в градусах Реомюра. Данная " -"настройка будет сохранена в конфигурации и восстановлена при следующем запуске " -"Kalzium." +msgid "Molybdenum" +msgstr "Молибден" -#. i18n: file settings_units.ui line 106 -#: rc.cpp:249 +#: data/data.xml:2190 #, no-c-format -msgid "Use de&grees Celsius" -msgstr "Градусы &Цельсия" +msgid "Technetium" +msgstr "Технеций" -#. i18n: file settings_units.ui line 112 -#: rc.cpp:252 +#: data/data.xml:2240 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius" -msgstr "" -"При выборе этой опции температура будет показываться в градусах Цельсия" +msgid "Ruthenium" +msgstr "Рутений" -#. i18n: file settings_units.ui line 115 -#: rc.cpp:255 +#: data/data.xml:2293 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"При выборе этой опции температура будет показываться в градусах Цельсия. Данная " -"настройка будет сохранена в конфигурации и восстановлена при следующем запуске " -"Kalzium." +msgid "Rhodium" +msgstr "Родий" -#. i18n: file settings_units.ui line 125 -#: rc.cpp:258 +#: data/data.xml:2337 #, no-c-format -msgid "Units of &Energies" -msgstr "&Энергия" +msgid "Palladium" +msgstr "Палладий" -#. i18n: file settings_units.ui line 139 -#: rc.cpp:261 +#: data/data.xml:2391 #, no-c-format -msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)" -msgstr "Показывать энергию в &кДж/моль (килоджоулей на моль)" +msgid "Silver" +msgstr "Серебро" -#. i18n: file settings_units.ui line 142 -#: rc.cpp:264 +#: data/data.xml:2432 #, no-c-format -msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)" -msgstr "" -"Использовать в качестве единиц измерения энергии кДж/моль (килоджоулей на моль)" +msgid "Cadmium" +msgstr "Кадмий" -#. i18n: file settings_units.ui line 145 -#: rc.cpp:267 +#: data/data.xml:2486 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The " -"other choice you have is eV (electronvolt)." -msgstr "" -"Выберите этот параметр, если хотите, чтобы значения энергии показывались в " -"кДж/моль (килоджоулях на моль). В противном случае значение энергии будет " -"показываться в эВ (электрон-вольтах)." +msgid "Indium" +msgstr "Индий" -#. i18n: file settings_units.ui line 153 -#: rc.cpp:270 +#: data/data.xml:2536 #, no-c-format -msgid "Show energies &in eV (electronvolt)" -msgstr "Показывать энергию в &эВ (электрон-вольтах)" +msgid "Tin" +msgstr "Олово" -#. i18n: file settings_units.ui line 156 -#: rc.cpp:273 +#: data/data.xml:2599 #, no-c-format -msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)" -msgstr "Использовать в качестве единиц измерения энергии эВ (электрон-вольты)" +msgid "Antimony" +msgstr "Сурьма" -#. i18n: file settings_units.ui line 159 -#: rc.cpp:276 +#: data/data.xml:2649 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other choice " -"you have is kJ/mol (kilojoule per mol)." -msgstr "" -"Выберите этот параметр, если хотите, чтобы значения энергии показывались в эВ " -"(электрон-вольтах). В противном случае значение энергии будет показываться в " -"кДж/моль (килоджоулях на моль)." +msgid "Tellurium" +msgstr "Теллур" -#. i18n: file somwidget.ui line 48 -#: rc.cpp:279 +#: data/data.xml:2707 #, no-c-format -msgid "" -"Move the slider\n" -"to find out about\n" -"the state of matter" -msgstr "" -"Двигайте бегунок\n" -"чтобы посмотреть\n" -"состояние вещества" +msgid "Iodine" +msgstr "Йод" -#. i18n: file somwidget.ui line 81 -#: rc.cpp:284 +#: data/data.xml:2752 #, no-c-format -msgid "Temperature:" -msgstr "Температура:" +msgid "Xenon" +msgstr "Ксенон" -#. i18n: file spectrumview.ui line 16 -#: rc.cpp:287 +#: data/data.xml:2809 #, no-c-format -msgid "" -"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse you " -"can zoom into the spectrum." -msgstr "Спектр элемента. Вы можете изменить масштаб показа спектра мышью." +msgid "Caesium" +msgstr "Цезий" -#. i18n: file spectrumview.ui line 19 -#: rc.cpp:290 +#: data/data.xml:2854 #, no-c-format -msgid "This page gives an overview about the spectrum this element" -msgstr "Спектр элемента" +msgid "Barium" +msgstr "Барий" -#. i18n: file spectrumview.ui line 33 -#: rc.cpp:293 rc.cpp:296 +#: data/data.xml:2910 #, no-c-format -msgid "This is the spectrum of the element" -msgstr "Спектр элемента" +msgid "Lanthanum" +msgstr "Лантан" -#. i18n: file spectrumview.ui line 52 -#: rc.cpp:299 +#: data/data.xml:2965 #, no-c-format -msgid "&Minimum value:" -msgstr "М&инимум:" +msgid "Cerium" +msgstr "Церий" -#. i18n: file spectrumview.ui line 72 -#: rc.cpp:302 rc.cpp:305 +#: data/data.xml:3007 #, no-c-format -msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum" -msgstr "Минимальная длина волны спектра" +msgid "Praseodymium" +msgstr "Празеодим" -#. i18n: file spectrumview.ui line 83 -#: rc.cpp:308 +#: data/data.xml:3041 #, no-c-format -msgid "Maximum &value:" -msgstr "М&аксимум:" +msgid "Neodymium" +msgstr "Неодим" -#. i18n: file spectrumview.ui line 103 -#: rc.cpp:311 rc.cpp:314 +#: data/data.xml:3080 #, no-c-format -msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum" -msgstr "Максимальная длина волны спектра" +msgid "Promethium" +msgstr "Прометий" -#. i18n: file spectrumview.ui line 144 -#: rc.cpp:317 rc.cpp:320 +#: data/data.xml:3115 #, no-c-format -msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic" -msgstr "Экспортировать спектр в виде графика" +msgid "Samarium" +msgstr "Самарий" -#. i18n: file timewidget.ui line 57 -#: rc.cpp:323 +#: data/data.xml:3156 #, no-c-format -msgid "Year:" -msgstr "Год:" +msgid "Europium" +msgstr "Европий" -#. i18n: file timewidget.ui line 173 -#: rc.cpp:326 +#: data/data.xml:3189 #, no-c-format -msgid "" -"Move the slider\n" -"to find out about\n" -"the discovery dates\n" -"of the elements" -msgstr "" -"Передвигайте бегунок\n" -"для показа элементов, \n" -"известных на эту дату" +msgid "Gadolinium" +msgstr "Гадолиний" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 9 -#: rc.cpp:332 +#: data/data.xml:3229 #, no-c-format -msgid "Selects the PSE" -msgstr "Выбор стиля таблицы" +msgid "Terbium" +msgstr "Тербий" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 10 -#: rc.cpp:335 +#: data/data.xml:3262 #, no-c-format -msgid "Select the PSE you want" -msgstr "Выберите стиль таблицы" +msgid "Dysprosium" +msgstr "Диспрозий" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 14 -#: rc.cpp:338 +#: data/data.xml:3301 #, no-c-format -msgid "Selects the default color scheme" -msgstr "Выберите расцветку" +msgid "Holmium" +msgstr "Гольмий" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 15 -#: rc.cpp:341 +#: data/data.xml:3335 #, no-c-format -msgid "" -"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " -"button" -msgstr "Выберите цветовую схему" +msgid "Erbium" +msgstr "Эрбий" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 19 -#: rc.cpp:344 +#: data/data.xml:3374 #, no-c-format -msgid "Selects the default gradient" -msgstr "Выберите шкалу" +msgid "Thulium" +msgstr "Тулий" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 20 -#: rc.cpp:347 +#: data/data.xml:3408 #, no-c-format -msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" -msgstr "Укажите шкалу" +msgid "Ytterbium" +msgstr "Иттербий" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 24 -#: rc.cpp:350 +#: data/data.xml:3449 #, no-c-format -msgid "Selects the default numeration (IUPAC)" -msgstr "Выберите текущую классификацию (IUPAC)" +msgid "Lutetium" +msgstr "Лютеций" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 25 -#: rc.cpp:353 +#: data/data.xml:3485 #, no-c-format -msgid "Select the numeration you want" -msgstr "Выберите классификацию" +msgid "Hafnium" +msgstr "Гафний" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 29 -#: rc.cpp:356 rc.cpp:359 +#: data/data.xml:3525 #, no-c-format -msgid "Show or hide the legend" -msgstr "Показать/скрыть легенду" +msgid "Tantalum" +msgstr "Тантал" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 34 -#: rc.cpp:362 rc.cpp:365 +#: data/data.xml:3561 #, no-c-format -msgid "Show or hide the tooltips" -msgstr "Показать/скрыть подсказки" +msgid "Tungsten" +msgstr "Вольфрам" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 39 -#: rc.cpp:368 +#: data/data.xml:3602 #, no-c-format -msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" -msgstr "показывать атомную массу в таблице" +msgid "Rhenium" +msgstr "Рений" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 40 -#: rc.cpp:371 +#: data/data.xml:3640 #, no-c-format -msgid "Display the atomic mass in the PSE" -msgstr "Показывать атомную массу в таблице" +msgid "Osmium" +msgstr "Осмий" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 46 -#: rc.cpp:374 +#: data/data.xml:3683 #, no-c-format -msgid "Selects the color if no scheme is selected" -msgstr "Цвет без расцветки" +msgid "Iridium" +msgstr "Иридий" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 47 -#: rc.cpp:377 +#: data/data.xml:3720 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected" -msgstr "Цвет элементов, если не выбрана расцветка" +msgid "Platinum" +msgstr "Платина" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 51 -#: rc.cpp:380 rc.cpp:383 +#: data/data.xml:3761 #, no-c-format -msgid "Selects the color of liquid elements" -msgstr "Цвет элементов в жидком состоянии" +msgid "Gold" +msgstr "Золото" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 56 -#: rc.cpp:386 rc.cpp:389 +#: data/data.xml:3799 #, no-c-format -msgid "Selects the color of solid elements" -msgstr "Цвет элементов в твёрдом состоянии" +msgid "Mercury" +msgstr "Ртуть" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 61 -#: rc.cpp:392 rc.cpp:395 +#: data/data.xml:3842 #, no-c-format -msgid "Selects the color of vaporous elements" -msgstr "Цвет элементов в газообразном состоянии" +msgid "Thallium" +msgstr "Таллий" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 66 -#: rc.cpp:398 rc.cpp:401 +#: data/data.xml:3881 #, no-c-format -msgid "Selects the color of radioactive elements" -msgstr "Цвет радиоактивных элементов" +msgid "Lead" +msgstr "Свинец" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 71 -#: rc.cpp:404 rc.cpp:407 +#: data/data.xml:3919 #, no-c-format -msgid "Selects the color of artificial elements" -msgstr "Цвет искусственных элементов" +msgid "Bismuth" +msgstr "Висмут" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 76 -#: rc.cpp:410 rc.cpp:413 +#: data/data.xml:3956 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block s" -msgstr "Цвет элементов s-блока" +msgid "Polonium" +msgstr "Полоний" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 81 -#: rc.cpp:416 rc.cpp:419 +#: data/data.xml:3999 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block p" -msgstr "Цвет элементов p-блока" +msgid "Astatine" +msgstr "Астат" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 86 -#: rc.cpp:422 rc.cpp:425 +#: data/data.xml:4038 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block d" -msgstr "Цвет элементов d-блока" +msgid "Radon" +msgstr "Радон" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 91 -#: rc.cpp:428 rc.cpp:431 +#: data/data.xml:4070 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block f" -msgstr "Цвет элементов f-блока" +msgid "Francium" +msgstr "Франций" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 96 -#: rc.cpp:434 rc.cpp:437 +#: data/data.xml:4102 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 1" -msgstr "Цвет элементов группы 1" +msgid "Radium" +msgstr "Радий" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 101 -#: rc.cpp:440 rc.cpp:443 +#: data/data.xml:4135 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 2" -msgstr "Цвет элементов группы 2" +msgid "Actinium" +msgstr "Актиний" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 106 -#: rc.cpp:446 rc.cpp:449 +#: data/data.xml:4168 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 3" -msgstr "Цвет элементов группы 3" +msgid "Thorium" +msgstr "Торий" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 111 -#: rc.cpp:452 rc.cpp:455 +#: data/data.xml:4210 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 4" -msgstr "Цвет элементов группы 4" +msgid "Protactinium" +msgstr "Протактиний" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 116 -#: rc.cpp:458 rc.cpp:461 +#: data/data.xml:4247 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 5" -msgstr "Цвет элементов группы 5" +msgid "Uranium" +msgstr "Уран" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 121 -#: rc.cpp:464 rc.cpp:467 +#: data/data.xml:4292 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 6" -msgstr "Цвет элементов группы 6" +msgid "Neptunium" +msgstr "Нептуний" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 126 -#: rc.cpp:470 rc.cpp:473 +#: data/data.xml:4329 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 7" -msgstr "Цвет элементов группы 7" +msgid "Plutonium" +msgstr "Плутоний" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 131 -#: rc.cpp:476 rc.cpp:479 +#: data/data.xml:4371 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 8" -msgstr "Цвет элементов группы 8" +msgid "Americium" +msgstr "Америций" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 136 -#: rc.cpp:482 rc.cpp:485 +#: data/data.xml:4409 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour" -msgstr "Цвет кислотности" +msgid "Curium" +msgstr "Кюрий" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 141 -#: rc.cpp:488 rc.cpp:491 +#: data/data.xml:4439 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour" -msgstr "Цвет щёлочности" +msgid "Berkelium" +msgstr "Берклий" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 146 -#: rc.cpp:494 rc.cpp:497 +#: data/data.xml:4469 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour" -msgstr "Цвет амфотерных элементов" +msgid "Californium" +msgstr "Калифорний" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 151 -#: rc.cpp:500 rc.cpp:503 +#: data/data.xml:4499 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour" -msgstr "Цвет нейтральных элементов" +msgid "Einsteinium" +msgstr "Эйнштейний" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 156 -#: rc.cpp:506 rc.cpp:509 +#: data/data.xml:4530 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the alkali metals" -msgstr "Цвет оснований" +msgid "Fermium" +msgstr "Фермий" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 161 -#: rc.cpp:512 rc.cpp:515 +#: data/data.xml:4561 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the rare-earth elements" -msgstr "Цвет редкоземельных элементов" +msgid "Mendelevium" +msgstr "Менделевий" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 166 -#: rc.cpp:518 rc.cpp:521 +#: data/data.xml:4592 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the non-metal elements" -msgstr "Цвет неметаллических элементов" +msgid "Nobelium" +msgstr "Нобелий" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 171 -#: rc.cpp:524 rc.cpp:527 +#: data/data.xml:4623 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the alkaline earth metals" -msgstr "Цвет щёлочноземельных металлов" +msgid "Lawrencium" +msgstr "Лоуренсий" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 176 -#: rc.cpp:530 rc.cpp:533 +#: data/data.xml:4658 #, no-c-format -msgid "" -"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories" -msgstr "Цвет металлов, не входящих в другие категории" +msgid "Rutherfordium" +msgstr "Резерфордий" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 181 -#: rc.cpp:536 rc.cpp:539 +#: data/data.xml:4692 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the halogen elements" -msgstr "Цвет галогенов" +msgid "Dubnium" +msgstr "Дубний" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 186 -#: rc.cpp:542 rc.cpp:545 +#: data/data.xml:4725 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the transition elements" -msgstr "Цвет переходных элементов" +msgid "Seaborgium" +msgstr "Сиборгий" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 191 -#: rc.cpp:548 rc.cpp:551 +#: data/data.xml:4751 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the noble gases" -msgstr "Цвет инертных газов" +msgid "Bohrium" +msgstr "Борий" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 196 -#: rc.cpp:554 rc.cpp:557 +#: data/data.xml:4777 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the metalloid elements" -msgstr "Цвет металлоидов" +msgid "Hassium" +msgstr "Хассий" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 203 -#: rc.cpp:560 +#: data/data.xml:4803 #, no-c-format -msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" -msgstr "" -"Параметр определяет какой из параметров: эВ или кДж/моль будет использоваться в " -"качестве единиц измерения энергии" +msgid "Meitnerium" +msgstr "Мейтнерий" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 204 -#: rc.cpp:563 +#: data/data.xml:4829 #, no-c-format -msgid "Use eV or kJ/mol" -msgstr "Использовать эВ или кДж/моль" +msgid "Darmstadtium" +msgstr "Дармштадтий" + +#: data/data.xml:4855 +#, no-c-format +msgid "Roentgenium" +msgstr "Рентгений" + +#: data/knowledge.xml:4 +#, no-c-format +msgid "State of matter" +msgstr "Состояние вещества" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 208 -#: rc.cpp:566 +#: data/knowledge.xml:5 #, no-c-format msgid "" -"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" +"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " +"definite volume: solid, liquid or gaseous." msgstr "" -"Параметр определяет, какие единицы измерения температуры будут использованы" +"Термодинамическое состояние вещества, сильно отличающееся по своим " +"физическим свойствам от других агрегатных состояний этого же вещества " +"(твёрдое, жидкое, газообразное)." -#. i18n: file kalzium.kcfg line 209 -#: rc.cpp:569 +#: data/knowledge.xml:7 #, no-c-format -msgid "Select the scale for the temperature" -msgstr "Единицы измерения температуры" +msgid "Boiling point" +msgstr "Температура кипения" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 215 -#: rc.cpp:572 rc.cpp:575 +#: data/knowledge.xml:8 #, no-c-format -msgid "Show or hide the sidebar" -msgstr "Показать или скрыть боковую панель" +msgid "Melting point" +msgstr "Температура плавления" -#. i18n: file data/data.xml line 11 -#: rc.cpp:577 -msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" -msgstr "" -"Название происходит от словосочетания греческих слов 'hydro' и 'gennao' " -"('образующий воду')" +#: data/knowledge.xml:12 +#, no-c-format +msgid "Chemical Symbol" +msgstr "Химический символ" -#. i18n: file data/data.xml line 59 -#: rc.cpp:579 -msgid "The Greek word for the sun was 'helios'" -msgstr "Название происходит от греческого слова 'helios' (Солнце)" +#: data/knowledge.xml:13 +#, no-c-format +msgid "" +"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention." +msgstr "" +"Одно-, двух- или трёхбуквенное сокращение названия элемента, закреплённое " +"международными соглашениями." -#. i18n: file data/data.xml line 114 -#: rc.cpp:581 -msgid "Greek 'lithos' means 'stone'" -msgstr "Название происходит от греческого слова 'lithos' ('камень')" +#: data/knowledge.xml:15 data/knowledge.xml:27 data/knowledge.xml:117 +#, no-c-format +msgid "Element" +msgstr "Элемент" -#. i18n: file data/data.xml line 163 -#: rc.cpp:583 -msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" -msgstr "" -"Название происходит от греческого слова 'beryllos' ('светло-зелёный камень')" +#: data/knowledge.xml:19 +#, no-c-format +msgid "Chromatography" +msgstr "Хроматография" -#. i18n: file data/data.xml line 214 -#: rc.cpp:585 +#: data/knowledge.xml:20 +#, no-c-format msgid "" -"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot like " -"carbon" +"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " +"absorption on a static medium (stationary phase)." msgstr "" -"Название происходит от слова 'Boron' ('Bor(ax) + (carb)on', бура и уголь). Его " -"находили в буре и он очень походил на уголь" +"Способ определения компонентного состава смесей, при котором компоненты " +"отделяются друг от друга из-за различия их физико-химических свойств. " +"Процесс разделения основан на различии в равновесном распределении между " +"двумя не смешивающимися фазами, одна из которых неподвижна, а другая " +"подвижна." -#. i18n: file data/data.xml line 260 -#: rc.cpp:587 -msgid "Latin 'carboneum' for carbon" -msgstr "Название происходит от латинского слова 'carboneum' ('уголь')" +#: data/knowledge.xml:23 +#, no-c-format +msgid "Distillation" +msgstr "Дистилляция" -#. i18n: file data/data.xml line 321 -#: rc.cpp:589 -msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" +#: data/knowledge.xml:24 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components " +"through evaporation and condensation. In a fractionary distillation the " +"process is repeated several times in a column." msgstr "" -"Название происходит от латинского слова 'nitrogenium' ('образующий селитру')" +"Перегонка, испарение жидкости с последующим охлаждением и конденсацией " +"паров. Фракционная перегонка - разделение многокомпонентных жидких смесей на " +"отличающиеся по составу фракции." -#. i18n: file data/data.xml line 374 -#: rc.cpp:591 -msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)" +#: data/knowledge.xml:28 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " +"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a " +"nucleus of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons." msgstr "" -"Название происходит от латинского слова 'oxygenium' ('образующий кислоту')" +"Вещество, которое не может быть разложено на более простые вещества. " +"Химические элементы являются \"кирпичиками\" любой материи. Элементы состоят " +"из атомов, которые в свою очередь представляют собой ядра из положительных " +"протонов, нейтральных нейтронов и оболочки из электронов." -#. i18n: file data/data.xml line 426 -#: rc.cpp:593 -msgid "Latin 'fluere' ('floats')" -msgstr "Название происходит от латинского слова 'fluere' ('течь')" +#: data/knowledge.xml:31 +#, no-c-format +msgid "Emulsion" +msgstr "Эмульсия" -#. i18n: file data/data.xml line 479 -#: rc.cpp:595 -msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'" -msgstr "Греческая приставка 'neo' означает 'новый'" +#: data/knowledge.xml:32 +#, no-c-format +msgid "Heterogeneous mix of two liquids." +msgstr "Смесь двух различных жидкостей." -#. i18n: file data/data.xml line 544 -#: rc.cpp:597 -msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'" -msgstr "Название происходит от арабского слова 'natrun' ('сода')" +#: data/knowledge.xml:35 +#, no-c-format +msgid "Extraction" +msgstr "Извлечение" -#. i18n: file data/data.xml line 595 -#: rc.cpp:599 -msgid "Named after the city of Magnesia" -msgstr "Назван в честь города Магнезии" +#: data/knowledge.xml:36 +#, no-c-format +msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." +msgstr "" +"Обработка однородной или разнородной смеси для получения чистого вещества." -#. i18n: file data/data.xml line 648 -#: rc.cpp:601 -msgid "Latin 'alumen'" -msgstr "Название происходит от латинского слова 'alumen'" +#: data/knowledge.xml:38 data/knowledge.xml:46 +#, no-c-format +msgid "Mix" +msgstr "Смесь" -#. i18n: file data/data.xml line 697 -#: rc.cpp:603 -msgid "Latin 'silex'" -msgstr "Название происходит от латинского слова 'silex'" +#: data/knowledge.xml:42 +#, no-c-format +msgid "Filtering" +msgstr "Фильтрование" -#. i18n: file data/data.xml line 759 -#: rc.cpp:605 -msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" -msgstr "Название происходит от греческого слова 'phosphoros' ('несущий свет')" +#: data/knowledge.xml:43 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " +"filter (porous separation wall)." +msgstr "" +"Разделение суспензий или аэрозолей при помощи фильтров пористых перегородок " +"(металлических, асбестовых, стекольных и др.), пропускающих жидкость или " +"газ, но задерживающих твёрдые частицы." -#. i18n: file data/data.xml line 816 -#: rc.cpp:607 -msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'" -msgstr "Название происходит от санскритского слова 'sweb' ('спать')" +#: data/knowledge.xml:47 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " +"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " +"consist of multiple phases." +msgstr "" +"Вещество, состоящее из отдельных компонентов, которые соединены между собой " +"в неопределённых соотношениях. [i]Гомогенные смеси[/i] состоят из одной " +"фазы , т.е. не содержат частей, различающихся по свойствам и разделённых " +"поверхностями раздела;[i]гетерогенные смеси[/i] состоят из нескольких, " +"соприкасающихся по поверхностям раздела фаз." -#. i18n: file data/data.xml line 874 -#: rc.cpp:609 -msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" -msgstr "Название происходит от греческого слова 'chloros' ('жёлто-зелёный')" +#: data/knowledge.xml:50 +#, no-c-format +msgid "Accuracy" +msgstr "Аккуратность" -#. i18n: file data/data.xml line 924 -#: rc.cpp:611 -msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'" -msgstr "Название происходит от греческого слова 'aergon' ('неактивный')" - -#. i18n: file data/data.xml line 982 -#: rc.cpp:613 -msgid "Arabic 'al qaliy' for potash" -msgstr "Название происходит от арабского слова 'al qaliy' ('поташ')" - -#. i18n: file data/data.xml line 1025 -#: rc.cpp:615 -msgid "Latin 'calx' for 'lime'" -msgstr "Название происходит от латинского слова 'calx' ('известь')" - -#. i18n: file data/data.xml line 1079 -#: rc.cpp:617 -msgid "Named because it was found in Scandinavia" -msgstr "Назван в честь Скандинавии, где был впервые обнаружен" - -#. i18n: file data/data.xml line 1126 -#: rc.cpp:619 -msgid "The Titans were giants in Greek mythology" -msgstr "Назван в честь титанов - гигантов в греческой мифологии" - -#. i18n: file data/data.xml line 1181 -#: rc.cpp:621 -msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" -msgstr "" -"Назван в честь скандинавской богини Фрейи, которую также называли Vanadis" +#: data/knowledge.xml:51 +#, no-c-format +msgid "Consisting of accidental and systematic errors." +msgstr "Тщательность, выполнение старательно и точно." -#. i18n: file data/data.xml line 1233 -#: rc.cpp:623 -msgid "Greek 'chroma' means 'color'" -msgstr "Название происходит от греческого слова 'chroma' ('цвет')" +#: data/knowledge.xml:54 +#, no-c-format +msgid "Law of Conservation of Mass" +msgstr "Закон сохранения массы" -#. i18n: file data/data.xml line 1279 -#: rc.cpp:625 +#: data/knowledge.xml:55 +#, no-c-format msgid "" -"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was " -"named 'magnesia nigra'. short: Manganese" -msgstr "" -"Обнаружен возле города Магнезии в чёрной земле, поэтому получил название " -"'magnesia nigra' или кратко: 'Manganese'" - -#. i18n: file data/data.xml line 1325 -#: rc.cpp:627 -msgid "Latin 'ferrum'" -msgstr "Название происходит от латинского слова 'ferrum'" - -#. i18n: file data/data.xml line 1382 -#: rc.cpp:629 -msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" +"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of " +"the material going into the reaction equals the sum of the mass of the " +"products of the reaction." msgstr "" -"Название происходит от немецкого слова 'Kobold' ('кобольд; злой дух, живущий в " -"шахтах')" - -#. i18n: file data/data.xml line 1433 -#: rc.cpp:631 -msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin" -msgstr "Название происходит от 'Nickel' (название горного гоблина)" +"Общая масса веществ, вступающих в химическую реакцию, равна общей массе " +"продуктов реакции. Современная формулировка закона сохранения массы: сумма " +"массы вещества системы и массы, эквивалентной энергии, полученной или " +"отданной той же системой, постоянна." -#. i18n: file data/data.xml line 1489 -#: rc.cpp:633 -msgid "Greek 'cuprum' for Cypres" -msgstr "Название происходит от греческого слова 'cuprum' (Кипр)" +#: data/knowledge.xml:58 +#, no-c-format +msgid "Law of multiple proportions" +msgstr "Закон кратных отношений" -#. i18n: file data/data.xml line 1540 -#: rc.cpp:635 -msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough" +#: data/knowledge.xml:59 +#, no-c-format +msgid "" +"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should " +"two or more elements bind together then the mass ratio is constant." msgstr "" -"Название происходит от немецкого слова 'zinking' ('крупнозернистый'), поскольку " -"цинковая руда очень зернистая" +"Если два элемента образуют несколько соединений, то массы одного элемента, " +"приходящиеся на единицу массы другого, относятся как целые числа." -#. i18n: file data/data.xml line 1592 -#: rc.cpp:637 -msgid "'Gallia' is an old name for France" -msgstr "Название происходит от 'Gallia' - древнего названия Франции" +#: data/knowledge.xml:62 +#, no-c-format +msgid "Crystallization" +msgstr "Кристаллизация" -#. i18n: file data/data.xml line 1634 -#: rc.cpp:639 -msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany" +#: data/knowledge.xml:63 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " +"gaseous phases." msgstr "" -"Название происходит от латинского слова 'germania' - древнего названия Германии" +"Процесс образования кристаллов из паров, растворов, расплавов, из вещества в " +"другом кристаллическом или аморфном состоянии." -#. i18n: file data/data.xml line 1688 -#: rc.cpp:641 -msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" -msgstr "Название происходит от греческого слова 'arsenikos' ('мужчина')" +#: data/knowledge.xml:66 +#, no-c-format +msgid "Solution" +msgstr "Раствор" -#. i18n: file data/data.xml line 1733 -#: rc.cpp:643 -msgid "Greek 'selena' for 'moon'" -msgstr "Название происходит от греческого слова 'selena' (Луна)" +#: data/knowledge.xml:67 +#, no-c-format +msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials" +msgstr "Однородная молекулярная смесь из двух или более веществ" -#. i18n: file data/data.xml line 1784 -#: rc.cpp:645 -msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'" -msgstr "Название происходит от греческого слова 'bromos' ('дурно пахнущий')" +#: data/knowledge.xml:71 +#, no-c-format +msgid "Measurement of an amount of matter." +msgstr "Измерение количества вещества." -#. i18n: file data/data.xml line 1830 -#: rc.cpp:647 -msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'" -msgstr "Название происходит от греческого слова 'kryptos' ('скрытый')" +#: data/knowledge.xml:74 +#, no-c-format +msgid "Matter" +msgstr "Вещество" -#. i18n: file data/data.xml line 1884 -#: rc.cpp:649 -msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'" -msgstr "Название происходит от латинского слова 'rubidus' ('тёмно-красный')" +#: data/knowledge.xml:75 +#, no-c-format +msgid "All that takes up space and has mass." +msgstr "То, что заполняет пространство и имеет массу." -#. i18n: file data/data.xml line 1926 -#: rc.cpp:651 -msgid "Named after the mineral Strontianit" -msgstr "Название происходит от минерала стронцианита" +#: data/knowledge.xml:78 +#, no-c-format +msgid "Phase" +msgstr "Фаза" -#. i18n: file data/data.xml line 1978 -#: rc.cpp:653 +#: data/knowledge.xml:79 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. " -"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town." +"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " +"matter that separated from its environment in its expansion through a " +"surface." msgstr "" -"Назван в честь маленького городка Иттерби близ Стокгольма в Швеции. Иттербий и " -"Гадолиний также названы в честь этого городка." +"Однородное, гомогенное по химическому составу и физическим свойствам " +"состояние определённого вещества, у которого имеется некоторая поверхность " +"отделяющая его от окружающей среды." -#. i18n: file data/data.xml line 2023 -#: rc.cpp:655 -msgid "Named after the mineral zircon" -msgstr "Название происходит от минерала циркона" - -#. i18n: file data/data.xml line 2082 -#: rc.cpp:657 -msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus" -msgstr "Назван в честь Ниобы, дочери греческого бога Тантала" +#: data/knowledge.xml:82 +#, no-c-format +msgid "Accuracy and precision" +msgstr "Аккуратность и точность" -#. i18n: file data/data.xml line 2133 -#: rc.cpp:659 +#: data/knowledge.xml:83 +#, no-c-format msgid "" -"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " -"distinguish Molybdenum from Platinum." +"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." msgstr "" -"Название содержит греческие корни. Означает 'похожий на платину', так как в " -"античную эпоху было сложно различить молибден и платину." - -#. i18n: file data/data.xml line 2190 -#: rc.cpp:661 -msgid "Greek 'technetos' for artificial" -msgstr "Название происходит от 'technetos' ('искусственный')" - -#. i18n: file data/data.xml line 2240 -#: rc.cpp:663 -msgid "Ruthenia is the old name of Russia" -msgstr "Название происходит от 'Ruthenia' - древнего названия России" +"Выражают через стандартное отклонение: для значений указывают коридор ошибок." -#. i18n: file data/data.xml line 2293 -#: rc.cpp:665 -msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'" -msgstr "Название происходит от греческого слова 'rhodeos' ('красный как роза')" +#: data/knowledge.xml:86 +#, no-c-format +msgid "Correctness" +msgstr "Правильность" -#. i18n: file data/data.xml line 2337 -#: rc.cpp:667 -msgid "Named after the planetoid Pallas" -msgstr "Назван в честь астероида Паллады" +#: data/knowledge.xml:87 +#, no-c-format +msgid "Values given over accidental errors." +msgstr "Значения должны превышать уровень случайных ошибок." -#. i18n: file data/data.xml line 2391 -#: rc.cpp:669 -msgid "Latin 'argentum' for silver" -msgstr "Название происходит от латинского слова 'agrentum' ('серебро')" +#: data/knowledge.xml:90 +#, no-c-format +msgid "SI-Unit" +msgstr "Единицы СИ" -#. i18n: file data/data.xml line 2432 -#: rc.cpp:671 -msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)" -msgstr "" -"Название происходит от греческого слова 'kadmia' ('Galmei' - карбонат цинка)" +#: data/knowledge.xml:91 +#, no-c-format +msgid "Measurement unit using International Symbols." +msgstr "Использование для единиц измерений величин международных обозначений." -#. i18n: file data/data.xml line 2486 -#: rc.cpp:673 -msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum" -msgstr "Получил название от цвета 'индиго', поскольку имеет синий спектр" +#: data/knowledge.xml:94 +#, no-c-format +msgid "Significant figures" +msgstr "Значимость результатов" -#. i18n: file data/data.xml line 2536 -#: rc.cpp:675 -msgid "Latin 'stannum' for tin" -msgstr "Название происходит от латинского слова 'stannum' ('олово')" +#: data/knowledge.xml:95 +#, no-c-format +msgid "The number of digits which are meaningful in a number." +msgstr "Количество знаков в числовом результате, которые имеют значение." -#. i18n: file data/data.xml line 2599 -#: rc.cpp:677 -msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'" -msgstr "" -"Название происходит от арабского словосочетания 'anthos ammonos' ('цветок бога " -"Аммона')" +#: data/knowledge.xml:98 +#, no-c-format +msgid "Standard deviation" +msgstr "Среднеквадратичное отклонение" -#. i18n: file data/data.xml line 2649 -#: rc.cpp:679 -msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'" +#: data/knowledge.xml:99 +#, no-c-format +msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates." msgstr "" -"Название происходит от латинского слова 'tellus' или 'telluris' ('Земля')" - -#. i18n: file data/data.xml line 2707 -#: rc.cpp:681 -msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'" -msgstr "Название происходит от греческого слова 'ioeides' ('фиолетовый')" +"Обобщённый показатель, с помощью которого можно оценить точность измерений." -#. i18n: file data/data.xml line 2752 -#: rc.cpp:683 -msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'" -msgstr "Название происходит от греческого слова 'xenos' ('иностранец')" +#: data/knowledge.xml:102 +#, no-c-format +msgid "Suspension" +msgstr "Суспензия" -#. i18n: file data/data.xml line 2809 -#: rc.cpp:685 -msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'" -msgstr "Название происходит от латинского слова 'caesius' ('небесно-голубой')" +#: data/knowledge.xml:103 +#, no-c-format +msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." +msgstr "" +"Гетерогенная (неоднородная) смесь, состоящая из веществ в жидком и твёрдом " +"состоянии." -#. i18n: file data/data.xml line 2854 -#: rc.cpp:687 -msgid "Greek 'barys' for 'heavy'" -msgstr "Название происходит от греческого слова 'barys' ('тяжёлый')" +#: data/knowledge.xml:106 +#, no-c-format +msgid "Alloys" +msgstr "Сплавы" -#. i18n: file data/data.xml line 2910 -#: rc.cpp:689 -msgid "" -"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " -"earth'" +#: data/knowledge.xml:107 +#, no-c-format +msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." msgstr "" -"Название происходит от греческого слова 'lanthanein' ('скрытый'). Лантаноиды " -"также называют 'редкоземельными элементами'" +"Однородные системы (вещества), состоящие из двух и более элементов (чаще " +"всего металлов) в определённом соотношении." -#. i18n: file data/data.xml line 2965 -#: rc.cpp:691 -msgid "Named after the planetoid Ceres" -msgstr "Назван в честь астероида Цереры" +#: data/knowledge.xml:110 +#, no-c-format +msgid "Alpha rays" +msgstr "Альфа-излучение" -#. i18n: file data/data.xml line 3007 -#: rc.cpp:693 -msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'" +#: data/knowledge.xml:111 +#, no-c-format +msgid "" +"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two " +"neutrons that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." msgstr "" -"Название происходит от греческого слова 'prasinos didymos' ('светло-зелёный " -"близнец')" +"Излучение, состоящее из альфа частиц — ядер He, содержащих два протона и два " +"нейтрона, которые испускаются в результате распада атомных ядер " +"радиоактивных элементов." -#. i18n: file data/data.xml line 3041 -#: rc.cpp:695 -msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'" -msgstr "" -"Название происходит от греческого слова 'neos didymos' ('новый близнец')" +#: data/knowledge.xml:114 data/knowledge.xml:127 data/knowledge.xml:134 +#: data/knowledge.xml:142 data/knowledge.xml:219 data/knowledge.xml:226 +#: data/knowledge.xml:235 +#, no-c-format +msgid "Atom" +msgstr "Атом" -#. i18n: file data/data.xml line 3080 -#: rc.cpp:697 +#: data/knowledge.xml:115 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods and " -"gave it to mankind." +"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " +"kind are called an Element." msgstr "" -"Назван в честь древнегреческого мифического героя Прометея. Прометей украл " -"огонь у богов и передал его людям." - -#. i18n: file data/data.xml line 3115 -#: rc.cpp:699 -msgid "Named after the mineral Samarskit" -msgstr "Название происходит от минерала самарскита" +"Атомы — химически неделимые составляющие вещества. Атомы одного типа " +"называются химическим элементом." -#. i18n: file data/data.xml line 3156 -#: rc.cpp:701 -msgid "Named after Europe" -msgstr "Назван в честь континента Европы" +#: data/knowledge.xml:118 data/knowledge.xml:215 data/knowledge.xml:227 +#: data/knowledge.xml:236 data/knowledge.xml:244 +#, no-c-format +msgid "Electron" +msgstr "Электрон" -#. i18n: file data/data.xml line 3189 -#: rc.cpp:703 -msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin" -msgstr "Назван в честь финского химика Юхана Гадолина" +#: data/knowledge.xml:119 data/knowledge.xml:223 data/knowledge.xml:237 +#, no-c-format +msgid "Proton" +msgstr "Протон" -#. i18n: file data/data.xml line 3229 -#: rc.cpp:705 -msgid "Named after the Swedish town of Ytterby" -msgstr "Назван в честь шведского городка Иттерби" +#: data/knowledge.xml:120 data/knowledge.xml:228 data/knowledge.xml:232 +#, no-c-format +msgid "Neutron" +msgstr "Нейтрон" -#. i18n: file data/data.xml line 3262 -#: rc.cpp:707 -msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'" -msgstr "" -"Название происходит от греческого слова 'dysprositor' ('труднодоступный')" +#: data/knowledge.xml:124 +#, no-c-format +msgid "Atomic nucleus" +msgstr "Атомное ядро" -#. i18n: file data/data.xml line 3301 -#: rc.cpp:709 -msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm" +#: data/knowledge.xml:125 +#, no-c-format +msgid "" +"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and " +"Neutrons are found." msgstr "" -"Название происходит от латинского слова 'holmia' (старого названия Стокгольма)" +"Небольшая, положительно заряженная часть атома, состоящая из положительно " +"заряженных протонов и нейтральных нейтронов." -#. i18n: file data/data.xml line 3335 -#: rc.cpp:711 +#: data/knowledge.xml:132 +#, no-c-format msgid "" -"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also named " -"after this town." +"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is " +"12u. In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of " +"the isotope mix is given." msgstr "" -"Назван в честь шведского городка Иттерби. Тербий и Иттербий также названы в " -"честь этого городка." +"Принято массу любого атома измерять в масштабе атомных единиц массы (а.е." +"м.), где масса атома углерода принята равной 12 а.е.м. При этом химическая 1 " +"а.е.м. = 1,66022e-27 кг.Для элементов, состоящих из различных изотопов, " +"указывают среднюю а.е.м. для данной смеси." -#. i18n: file data/data.xml line 3374 -#: rc.cpp:713 -msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'" -msgstr "Назван в честь древнего названия Скандинавии - Туле (Thule)" +#: data/knowledge.xml:139 data/knowledge.xml:149 data/knowledge.xml:156 +#: data/knowledge.xml:163 data/knowledge.xml:170 data/knowledge.xml:177 +#: data/knowledge.xml:187 data/knowledge.xml:196 data/knowledge.xml:205 +#, no-c-format +msgid "Isotope" +msgstr "Изотоп" -#. i18n: file data/data.xml line 3408 -#: rc.cpp:715 +#: data/knowledge.xml:140 +#, no-c-format msgid "" -"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby" +"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " +"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " +"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located " +"at the same place on the periodic table." msgstr "" -"Назван в честь шведского городка Иттерби. Тербий и Гадолиний также названы в " -"честь этого городка." +"Разновидность атомов (и ядер) одного химического элемента с разным " +"количеством нейтронов в ядре. Слово \"изотоп\" означает на греческом " +"\"одинаковое место\" и было использовано, поскольку все изотопы химического " +"элемента находятся в одном и том же месте (в одной клетке) периодической " +"таблицы Менделеева." -#. i18n: file data/data.xml line 3449 -#: rc.cpp:717 -msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris" -msgstr "Назван в честь древнего латинского названия Парижа (Lutetia)" - -#. i18n: file data/data.xml line 3485 -#: rc.cpp:719 -msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" -msgstr "Назван в честь старого названия Копенгагена (Hafnia)" +#: data/knowledge.xml:146 +#, no-c-format +msgid "Spin" +msgstr "Спин" -#. i18n: file data/data.xml line 3525 -#: rc.cpp:721 -msgid "Named after the Greek myth of Tantalos" -msgstr "Назван в честь героя греческого мифа Тантала" +#: data/knowledge.xml:147 +#, no-c-format +msgid "" +"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " +"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy " +"in classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the " +"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating " +"internal masses, but is intrinsic to the particle itself." +msgstr "" +"Спин — это собственный момент количества движения элементарных частиц, " +"имеющий квантовую природу и не связанный с перемещением частицы как целого. " +"Например, спин атома определяется как векторная сумма (вычисленная по " +"правилам сложения моментов в квантовой механике) спинов элементарных частиц, " +"образующих систему, и орбитальных моментов этих частиц, обусловленных их " +"движением внутри системы." -#. i18n: file data/data.xml line 3561 -#: rc.cpp:723 +#: data/knowledge.xml:154 +#, no-c-format msgid "" -"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the symbol " -"'W') was Wolfram. named after a mineral" +"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in " +"a magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's " +"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 " +"± 0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" msgstr "" -"На шведском языке 'tung sten' означает 'тяжеловесный камень'. Старое название и " -"символ 'W' происходят от немецкого 'Wolf Rahm' ('волчья слюна')" +"Магнитный момент, основная величина, характеризующая магнитные свойства " +"вещества. Магнитный момент некоторого объекта (элементарные частицы, атомное " +"ядро, электронные оболочки атомов и молекул) является векторной величиной и " +"обусловлен собственным вращением объекта (спином) как целого во внешнем " +"магнитном поле. Ядерный магнитный момент часто выражают через ядерный " +"магнетон. μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 ± 0.0000017) 10[sup]-27[/sup] " +"JT[sup]-1[/sup]" -#. i18n: file data/data.xml line 3602 -#: rc.cpp:725 -msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')" -msgstr "Назван в честь Рейнской провинции ('Rhenium' - лат.)" +#: data/knowledge.xml:160 +#, no-c-format +msgid "Decay Mode" +msgstr "Форма распада ядра" -#. i18n: file data/data.xml line 3640 -#: rc.cpp:727 -msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes" +#: data/knowledge.xml:161 +#, no-c-format +msgid "" +"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " +"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> alpha decay " +"(emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> β[sup]-[/sup] decay (emission " +"of an electron)[br] -> β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) " +"[br] -> electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> spontaneous " +"fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular nuclide." msgstr "" -"Название осмий дано в связи с тем, что растворение щелочного сплава осмиридия в " -"воде или кислоте сопровождается стойким запахом, похожим на запах хлора или " -"редьки, раздражающим горло (греч. - запах)" +"Форма распада ядра характеризует специфические превращения, в результате " +"которых происходит распад частицы. Для радиоактивного распада (распад " +"нуклидов) форма превращений следующая: [br]-> альфа-распад (испускание ядер " +"Гелия-4). [br] -> β[sup]-[/sup] распад (с испусканием электрона)[br] -> " +"β[sup]+[/sup] распад (с испусканием позитрона) [br] -> захват " +"орбитального электрона (ЭЗ) [br] -> испускание протона [br] -> спонтанное " +"деление ядер [br]. Для специфического нуклида обычно преобладает один способ " +"распада." -#. i18n: file data/data.xml line 3683 -#: rc.cpp:729 -msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'" -msgstr "Название происходит от греческого слова 'iris' ('радуга')" +#: data/knowledge.xml:167 +#, no-c-format +msgid "Decay Energy" +msgstr "Энергия распада" -#. i18n: file data/data.xml line 3720 -#: rc.cpp:731 -msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'" -msgstr "Название происходит от испанского слова 'platina' ('серебришко')" +#: data/knowledge.xml:168 +#, no-c-format +msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." +msgstr "Энергия, высвобождающаяся при ядерном распаде." -#. i18n: file data/data.xml line 3761 -#: rc.cpp:733 -msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise" -msgstr "Название происходит от латинского слова 'aurum' ('жёлтый')" +#: data/knowledge.xml:174 +#, no-c-format +msgid "Nuclides" +msgstr "Нуклиды" -#. i18n: file data/data.xml line 3799 -#: rc.cpp:735 -msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'" -msgstr "" -"Название происходит от греко-латинского слова 'hydrargyrum' ('жидкое серебро')" +#: data/knowledge.xml:175 +#, no-c-format +msgid "[i]see isotopes[/i]" +msgstr "[i]см. изотопы[/i]" -#. i18n: file data/data.xml line 3842 -#: rc.cpp:737 -msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'" -msgstr "" -"Название происходит от греческого слова 'tallos' ('молодая зелёная ветвь')" +#: data/knowledge.xml:178 data/knowledge.xml:184 data/knowledge.xml:197 +#: data/knowledge.xml:207 +#, no-c-format +msgid "Isotone" +msgstr "Изотон" -#. i18n: file data/data.xml line 3881 -#: rc.cpp:739 -msgid "Latin 'plumbum' for Lead" -msgstr "Название происходит от латинского слова 'plumbum' ('лудить')" +#: data/knowledge.xml:179 data/knowledge.xml:188 data/knowledge.xml:198 +#: data/knowledge.xml:202 +#, no-c-format +msgid "Nuclear Isomer" +msgstr "Ядерный изомер" -#. i18n: file data/data.xml line 3919 -#: rc.cpp:741 -msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'" -msgstr "Название происходит от слова 'Wismut' ('белая масса')" +#: data/knowledge.xml:180 +#, no-c-format +msgid "Isobars" +msgstr "Изобары" -#. i18n: file data/data.xml line 3956 -#: rc.cpp:743 -msgid "Named after Poland to honor Marie Curie" -msgstr "" -"Элемент назван в честь родины Марии Склодовской-Кюри — Польши (Polonia - лат.)" +#: data/knowledge.xml:185 +#, no-c-format +msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." +msgstr "Нуклиды, имеющие одинаковое массовое число." -#. i18n: file data/data.xml line 3999 -#: rc.cpp:745 -msgid "Greek 'astator' for 'changing'" -msgstr "Название происходит от греческого слова 'astator' ('неустойчивый')" +#: data/knowledge.xml:189 data/knowledge.xml:193 data/knowledge.xml:206 +#, no-c-format +msgid "Isobar" +msgstr "Изобара" -#. i18n: file data/data.xml line 4038 -#: rc.cpp:747 +#: data/knowledge.xml:194 +#, no-c-format msgid "" -"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas" +"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " +"neutrons." msgstr "" -"Слово 'радон' является производным от слова 'радий', поскольку радон образуется " -"при его радиоактивном распаде" - -#. i18n: file data/data.xml line 4070 -#: rc.cpp:749 -msgid "Named after France to honor Marguerite Perey" -msgstr "Элемент назван в честь родины Маргариты Пере — Франции" +"Изобары — нуклиды, которые имеют то же самое массовое число, то есть сумму " +"протонов плюс нейтронов." -#. i18n: file data/data.xml line 4102 -#: rc.cpp:751 -msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive" +#: data/knowledge.xml:203 +#, no-c-format +msgid "" +"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " +"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a " +"change in spin before it can release its extra energy. They decay to lower " +"energy states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> " +"γ- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> internal " +"conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this with " +"the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also " +"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number " +"of neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are " +"usually designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than " +"one isomer, 2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the " +"atomic symbol and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed " +"as a superscript before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." msgstr "" -"Название происходит от латинского слова 'radius' ('луч'), поскольку элемент " -"является радиоактивным" +"Ядерная изомерия — метастабильное или изомерное состояние атома, вызванное " +"таким возбуждением протона или нейтрона в его ядре, которое требует " +"изменений во вращении ядра (спина), для того чтобы испустить дополнительную " +"энергию (обычно в виде конверсионных электронов). Чтобы понизить состояние " +"энергии нуклида, ядерные изомеры распадаются через два изомерных перехода: " +"[br] -> γ- испускание (испускание фотона с высокой энергией)[br] -> " +"внутреннее превращение (энергия затрачивается на ионизацию атома)[br] Для " +"более общего понимания этого явления, это определение сравнивают с " +"определением химического изомера. Также сравнивают с понятием изотоп, в " +"котором различия заключаются в числе нейтронов в ядре. Метастабильные " +"изомеры определённого атома обычно обозначают с символом \"m\" (или, в " +"случае атомов с больше чем одной изомерой, 2m, 3m, и так далее). Это " +"обозначение обычно помещается после атомного символа и атомной массы " +"(например, Co-58m), но иногда указывается в виде стоящего вначале верхнего " +"индекса (например, [sup]m[/sup]Co-58 или [sup]58m[/sup]Co)." + +#: data/knowledge.xml:211 +#, no-c-format +msgid "Beta rays" +msgstr "Бета излучение" -#. i18n: file data/data.xml line 4135 -#: rc.cpp:753 -msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive" +#: data/knowledge.xml:212 +#, no-c-format +msgid "" +"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " +"elements." msgstr "" -"Название происходит от греческого слова 'aktis' ('луч'), поскольку элемент " -"является радиоактивным" +"Излучение, состоящее из электронов, которые испускаются атомами " +"радиоактивных элементов." -#. i18n: file data/data.xml line 4168 -#: rc.cpp:755 -msgid "Named after the German god of thunder: Thor" -msgstr "Назван в честь скандинавского бога грома Тора" - -#. i18n: file data/data.xml line 4210 -#: rc.cpp:757 +#: data/knowledge.xml:216 +#, no-c-format msgid "" -"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the periodic " -"table." +"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " +"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 " +"± 0.00000049)e-19 C\n" +"\t\t" msgstr "" -"Название происходит от греческого слова 'protos' ('прародитель'). Протактиний " -"является исходным элементом в ряду образования актиния." +"Электрон — составная часть атома, элементарная частица массой m[sub]e[/" +"sub]=(9,1093897 ± 0,0000054)e-31 кг и с отрицательным зарядом [i]e[/" +"i]=(1,60217733 ± 0,00000049)e-19 C\n" +"\t\t" -#. i18n: file data/data.xml line 4247 -#: rc.cpp:759 -msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus" +#: data/knowledge.xml:224 +#, no-c-format +msgid "" +"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of [i]e[/" +"i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the " +"nucleus of an atom." msgstr "" -"Название происходит от греческого слова 'ouranos' ('небесный'). Назван в честь " -"планеты Уран" - -#. i18n: file data/data.xml line 4292 -#: rc.cpp:761 -msgid "Named after the planet Neptune." -msgstr "Назван в честь планеты Нептун." - -#. i18n: file data/data.xml line 4329 -#: rc.cpp:763 -msgid "Named after the planet Pluto." -msgstr "Назван в честь планеты Плутон." - -#. i18n: file data/data.xml line 4371 -#: rc.cpp:765 -msgid "Named after America." -msgstr "Назван в честь континента Америки." - -#. i18n: file data/data.xml line 4409 -#: rc.cpp:767 -msgid "Named after Marie Curie." -msgstr "Назван в честь супругов Кюри." +"Протон — стабильная элементарная частица входящая в ядро различных атомов (в " +"частности, ядро атома водорода - протон) с массой m[sub]e[/sub]=(1,6726231 " +"± 0,0000010) 10[sup]-27[/sup] кг и с положительным зарядом[i]e[/" +"i]=(1,60217733 ± 0,00000049) 10[sup]-19[/sup] C." -#. i18n: file data/data.xml line 4439 -#: rc.cpp:769 -msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered." +#: data/knowledge.xml:233 +#, no-c-format +msgid "" +"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." msgstr "" -"Назван в честь Калифорнийского университета в Беркли, где он был получен." - -#. i18n: file data/data.xml line 4469 -#: rc.cpp:771 -msgid "Named after the US-State of California." -msgstr "Назван в честь штата Калифорния в США." - -#. i18n: file data/data.xml line 4499 -#: rc.cpp:773 -msgid "Named after the scientist Albert Einstein." -msgstr "Назван в честь учёного Альберта Эйнштейна." - -#. i18n: file data/data.xml line 4530 -#: rc.cpp:775 -msgid "Named after the scientist Enrico Fermi." -msgstr "Назван в честь учёного Энрико Ферми." - -#. i18n: file data/data.xml line 4561 -#: rc.cpp:777 -msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev." -msgstr "Назван в честь учёного Д.И.Менделеева." +"Нейтрон — электрически нейтральная элементарная частица с массой " +"(незначительно превышающей массу протона) m[sub]e[/sub]=(1,6749286 ± " +"0,0000010) 10[sup]-27[/sup] кг, которая входит в состав ядра атомов." -#. i18n: file data/data.xml line 4592 -#: rc.cpp:779 -msgid "Named after the scientist Alfred Nobel." -msgstr "Назван в честь учёного Альфреда Нобеля." - -#. i18n: file data/data.xml line 4623 -#: rc.cpp:781 -msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." -msgstr "Назван в честь учёного Эрнеста Орландо Лоуренса." - -#. i18n: file data/data.xml line 4658 -#: rc.cpp:783 -msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford" -msgstr "Назван в честь учёного Эрнеста Резерфорда" - -#. i18n: file data/data.xml line 4692 -#: rc.cpp:785 -msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" -msgstr "Назван в честь российского города учёных Дубны" - -#. i18n: file data/data.xml line 4725 -#: rc.cpp:787 -msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." -msgstr "Назван в честь учёного Гленна Теодора Сиборга." - -#. i18n: file data/data.xml line 4751 -#: rc.cpp:789 -msgid "Named after the scientist Niels Bohr." -msgstr "Назван в честь учёного Нильса Бора." +#: data/knowledge.xml:241 +#, no-c-format +msgid "Cathode Rays" +msgstr "Катодные лучи" -#. i18n: file data/data.xml line 4777 -#: rc.cpp:791 +#: data/knowledge.xml:242 +#, no-c-format msgid "" -"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have " -"been discovered." +"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. " +"evacuated glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a " +"cathode (negative electrode) and an anode (positive electrode) in a " +"configuration known as a diode." msgstr "" -"Название происходит от латинского названия старинного немецкого княжества " -"Гессен, а затем великого герцогства Гессен-Дармштадт — Hassia, в котором было " -"открыто множество элементов." +"Катодные лучи — поток электронов, который можно наблюдать в вакуумных " +"трубах, то есть запаянных стеклянных трубах с вакуумным пространством, у " +"которых есть по крайней мере два электрода: катод (отрицательный электрод) и " +"анод (положительный электрод) в конфигурации, известной как диод." -#. i18n: file data/data.xml line 4803 -#: rc.cpp:793 -msgid "Named after the scientist Lise Meitner." -msgstr "Назван в честь австрийского физика Лизы Мейтнер." +#: data/knowledge.xml:248 data/knowledge.xml:262 data/knowledge.xml:271 +#: data/knowledge.xml:279 +#, no-c-format +msgid "Ionic Radius" +msgstr "Радиус ионный" -#. i18n: file data/data.xml line 4829 -#: rc.cpp:795 +#: data/knowledge.xml:249 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the German city Darmstadt where many elements have been discovered." -msgstr "Назван в честь немецкого города Дармштадта, в котором был открыт." - -#. i18n: file data/data.xml line 4855 -#: rc.cpp:797 -msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." +"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion " +"can have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius " +"you see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in " +"its shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a " +"postive ion has a smaller radius than its atom and vice versa." msgstr "" -"Назван в честь знаменитого немецкого физика, лауреата Нобелевской премии, " -"открывшего знаменитые лучи, Вильгельма Конрада Рентгена." +"Ионный радиус — радиус заряженного атома, так называемого иона. Ион может " +"иметь положительный или отрицательный заряд. В Kalzium показывается радиус " +"для соответственно заряженного иона. У положительно заряженного иона меньше " +"электронов, тогда как у атома в виде отрицательного иона электронов больше. " +"Поэтому положительный ион имеет меньший радиус, чем его атом и наоборот." -#. i18n: file data/data.xml line 11 -#: rc.cpp:800 +#: data/knowledge.xml:253 data/knowledge.xml:257 data/knowledge.xml:270 +#: data/knowledge.xml:280 #, no-c-format -msgid "Hydrogen" -msgstr "Водород" +msgid "Van der Waals Radius" +msgstr "Радиус Ван дер Ваальса" -#. i18n: file data/data.xml line 59 -#: rc.cpp:803 +#: data/knowledge.xml:258 #, no-c-format -msgid "Helium" -msgstr "Гелий" +msgid "" +"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard " +"sphere which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals " +"radii are determined from measurements of atomic spacing between pairs of " +"unbonded atoms in crystals." +msgstr "" +"Радиус Ван дер Ваальса атома — радиус воображаемой твёрдой сферы, которая " +"может использоваться для атомного моделирования в различных целях. Радиусы " +"Ван дер Ваальса рассчитаны исходя из размеров межатомного пространства между " +"ближайшими парами одинаковых атомов не связанных между собой химической " +"связью (т.е. принадлежащие разным молекулам) расположенных в кристаллах." -#. i18n: file data/data.xml line 114 -#: rc.cpp:806 +#: data/knowledge.xml:267 #, no-c-format -msgid "Lithium" -msgstr "Литий" +msgid "" +"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost " +"stable electron orbital in a atom that is at equilibrium." +msgstr "" +"Атомный радиус — расстояние от атомного ядра до самого устойчивой " +"электронной орбитали в атоме, который находится в устойчивом состоянии." -#. i18n: file data/data.xml line 163 -#: rc.cpp:809 +#: data/knowledge.xml:276 #, no-c-format -msgid "Beryllium" -msgstr "Бериллий" +msgid "" +"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two " +"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." +msgstr "" +"В химии ковалентному радиусу соответствует половина расстояния между двумя " +"одинаковыми атомными ядрами, которые связаны ковалентной связью." -#. i18n: file data/data.xml line 214 -#: rc.cpp:812 +#: data/tools.xml:5 #, no-c-format -msgid "Boron" -msgstr "Бор" +msgid "Watchglass" +msgstr "Часовое стекло" -#. i18n: file data/data.xml line 260 -#: rc.cpp:815 +#: data/tools.xml:6 #, no-c-format -msgid "Carbon" -msgstr "Углерод" - -#. i18n: file data/data.xml line 321 -#: rc.cpp:818 +msgid "" +"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which " +"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards " +"to allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let " +"them evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass " +"with a Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or " +"beakers. Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of " +"matter or alternatively drying them in the airing cupboard. The term " +"watchglass is derived from the former pocket watches' protection glass which " +"was often domed." +msgstr "" +"Часовое стекло — небольшие круглые стеклянные блюдца с диаметром " +"приблизительно 5-10 см, которые используются в различных экспериментальных " +"методиках. Их край согнут к верху, чтобы позволить часовому стеклу держать " +"небольшие количества жидкостей, с возможностью для её испарения. Испарение " +"может быть ускорено нагревом часового стекла горелкой Бунзена. Часовое " +"стекло также можно использовать для того, чтобы накрывать чашку Петри или " +"мензурку. Кроме этого, часовое стекло подходит для взвешивания небольшого " +"количества веществ или же высушивания их в сушильном шкафу. Исторически " +"термин часовое стекло произошёл от защитного стекла настоящих карманных " +"часов, которое часто было куполообразным." + +#: data/tools.xml:10 #, no-c-format -msgid "Nitrogen" -msgstr "Азот" +msgid "Dehydrator" +msgstr "Дегидратор (эксикатор)" -#. i18n: file data/data.xml line 374 -#: rc.cpp:821 +#: data/tools.xml:11 #, no-c-format -msgid "Oxygen" -msgstr "Кислород" - -#. i18n: file data/data.xml line 426 -#: rc.cpp:824 +msgid "" +"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and " +"serves to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a " +"sample.\n" +"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding " +"so that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is " +"ordinarily filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, " +"phosphoric anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on " +"a diaphanous cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n" +"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " +"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " +"from the sample to be dried." +msgstr "" +"Дегидратор (эксикатор) — лабораторный аппарат, изготовленный чаще всего из " +"стекла, который служит для сушки химических веществ, т.е. для удаления из " +"них влаги или иной жидкости.\n" +"\t\t\tВ принципе, он представляет собой стеклянную ёмкость чашеобразной " +"формы с плоским дном и притёртой, плотно прилегающей крышкой. Благодаря " +"своей конструкции в дегидраторе создаётся небольшое отрицательное давление, " +"которое обеспечивает его естественную герметичность. Самую нижнюю часть " +"дегидратора обычно заполняют осушителем, например, безводным хлоридом " +"кальция, силикагелем, фосфорным ангидридом или концентрированной серной " +"кислотой. Подвергаемый сушке образец помещается на открытой чаше из " +"пластмассы или керамики над осушителем.\n" +"\t\t\tОсушитель является сильно гигроскопичным веществом. Это означает, что " +"он обезвоживает окружающую среду, поглощая из неё водяной пар, т.е. " +"значительно снижает его парциальное давление. В свою очередь, в сухой " +"атмосфере это позволяет интенсивно испаряться воде из образца, подвергаемого " +"сушке." + +#: data/tools.xml:17 #, no-c-format -msgid "Fluorine" -msgstr "Фтор" +msgid "Spatula" +msgstr "Шпатель" -#. i18n: file data/data.xml line 479 -#: rc.cpp:827 +#: data/tools.xml:18 #, no-c-format -msgid "Neon" -msgstr "Неон" +msgid "" +" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport " +"chemicals. The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and " +"their design (e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different." +msgstr "" +"Шпатель — лабораторный инструмент, используемый для соскабливания, дробления " +"и транспортировки химикатов. Для изготовления шпателей используют различные " +"материалы (например, железо, титан, платину, керамику, пластмассу) и " +"придают им различную форму. Например, плоская лопаточка или лопаточка в виде " +"ложки." -#. i18n: file data/data.xml line 544 -#: rc.cpp:830 +#: data/tools.xml:22 #, no-c-format -msgid "Sodium" -msgstr "Натрий" +msgid "Water Jet Pump" +msgstr "Водоструйный насос" -#. i18n: file data/data.xml line 595 -#: rc.cpp:833 +#: data/tools.xml:23 #, no-c-format -msgid "Magnesium" -msgstr "Магний" +msgid "" +"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in " +"principle of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet " +"shoots under full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. " +"Thereby the water jet carries away air or fluid from the second entry.
    " +"this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an " +"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to " +"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away." +msgstr "" +"Водоструйный насос имеет два входящих и один выходящий патрубок и, в " +"принципе, состоит из двух трубок, одна из которых, находится внутри другой. " +"При поступлении воды во входной патрубок она под полным давлением вылетает в " +"виде струи из узкого носика в немного большую трубку. Благодаря этому, струя " +"воды увлекает за собой воздух или жидкость из второго входа.
    Этот эффект " +"вызван возникающим отрицательным давлением в перемещающейся жидкости.Таким " +"образом, водоструйный насос работает на явлении гидродинамического эффекта, " +"при котором объекты, расположенные близко от быстро перемещающейся жидкости, " +"втягиваются в неё, а не отбрасываются." -#. i18n: file data/data.xml line 648 -#: rc.cpp:836 +#: data/tools.xml:27 #, no-c-format -msgid "Aluminum" -msgstr "Алюминий" +msgid "Refractometer" +msgstr "Рефрактометр" -#. i18n: file data/data.xml line 697 -#: rc.cpp:839 +#: data/tools.xml:28 #, no-c-format -msgid "Silicon" -msgstr "Кремний" +msgid "" +"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " +"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis " +"to determine the sample's purity or to audit the synthesis' success." +msgstr "" +"С помощью рефрактометра определяют показатели преломления оптически " +"прозрачных веществ (твёрдых, жидких, газообразных). Если показатель " +"преломления химического соединения известен, то рефрактометр можно " +"использоваться для определения чистоты синтезированного образца или " +"контролировать успех проведения синтеза." -#. i18n: file data/data.xml line 759 -#: rc.cpp:842 +#: data/tools.xml:32 #, no-c-format -msgid "Phosphorus" -msgstr "Фосфор" +msgid "Mortar" +msgstr "Ступка" -#. i18n: file data/data.xml line 816 -#: rc.cpp:845 +#: data/tools.xml:33 #, no-c-format -msgid "Sulfur" -msgstr "Сера" +msgid "" +"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " +"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " +"pestle is used with the mortar for grinding." +msgstr "" +"Ступка с пестиком используются для ручного размельчения твёрдых веществ." -#. i18n: file data/data.xml line 874 -#: rc.cpp:848 +#: data/tools.xml:37 #, no-c-format -msgid "Chlorine" -msgstr "Хлор" +msgid "Heating Coil" +msgstr "Нагревающий змеевик" -#. i18n: file data/data.xml line 924 -#: rc.cpp:851 +#: data/tools.xml:38 #, no-c-format -msgid "Argon" -msgstr "Аргон" +msgid "" +"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " +"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " +"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the " +"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize " +"the fluid in terms of temperature and composition." +msgstr "" +"Нагревающие змеевики используют для нагревания колб и других ёмкостей.Для " +"каскада нагревающих змеевиков может применяться термометр, который не " +"допустит подъём максимальной температуры выше заданной. В нагревающем " +"змеевике одновременно с нагревом есть возможность использования магнитного " +"поля для перемешивания жидкости с помощью магнитной палочки (мешальника). " +"Это позволяет получать растворы гомогенные как по составу, так и по " +"температуре." -#. i18n: file data/data.xml line 982 -#: rc.cpp:854 +#: data/tools.xml:42 #, no-c-format -msgid "Potassium" -msgstr "Калий" +msgid "Cork Ring" +msgstr "Кольцо из пробки" -#. i18n: file data/data.xml line 1025 -#: rc.cpp:857 +#: data/tools.xml:43 #, no-c-format -msgid "Calcium" -msgstr "Кальций" +msgid "" +"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of " +"cork, a special soft lightweight wood with good insulating qualities to " +"protect fragile instruments." +msgstr "" +"Большие ёмкости, например, круглодонные колбы (длинные бюретки, пробирки) " +"обычно ставят на кольца (или надевают на них) из пробки — специальной лёгкой " +"и мягкой породы дерева, с хорошими теплоизоляционными свойствами, которые " +"придают устойчивость и позволяют защитить от удара хрупкую (стеклянную, " +"керамическую) лабораторную посуду." -#. i18n: file data/data.xml line 1079 -#: rc.cpp:860 +#: data/tools.xml:47 #, no-c-format -msgid "Scandium" -msgstr "Скандий" +msgid "Dropping Funnel" +msgstr "Капельная воронка" -#. i18n: file data/data.xml line 1126 -#: rc.cpp:863 +#: data/tools.xml:48 #, no-c-format -msgid "Titanium" -msgstr "Титан" +msgid "" +"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can " +"control the dropping speed with a valve." +msgstr "" +"Капельная воронка используется для дозировки достаточно точного объёма " +"жидкости. С помощью вентиля вы можете управлять скоростью истекания капель " +"жидкости." -#. i18n: file data/data.xml line 1181 -#: rc.cpp:866 +#: data/tools.xml:52 #, no-c-format -msgid "Vanadium" -msgstr "Ванадий" +msgid "Separating Funnel" +msgstr "Делительная воронка" -#. i18n: file data/data.xml line 1233 -#: rc.cpp:869 +#: data/tools.xml:53 #, no-c-format -msgid "Chromium" -msgstr "Хром" +msgid "" +"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing " +"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for " +"transfer to another container." +msgstr "" +"Делительная воронка используется для разделения не смешивающихся жидкостей, " +"которые отличаются по плотности. Вентиль в основании воронки позволит вам " +"сначала слить более плотную (тяжёлую) жидкость в одну ёмкость, а затем в " +"другую — более лёгкую." -#. i18n: file data/data.xml line 1279 -#: rc.cpp:872 +#: data/tools.xml:57 #, no-c-format -msgid "Manganese" -msgstr "Марганец" +msgid "Test Tube Rack" +msgstr "Штатив для пробирок" -#. i18n: file data/data.xml line 1325 -#: rc.cpp:875 +#: data/tools.xml:58 #, no-c-format -msgid "Iron" -msgstr "Железо" +msgid "" +"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of " +"chemicals in a row, or if you want to dry test tubes." +msgstr "" +"Штатив для пробирок позволяет разместить несколько пробирок в ряд (пустых " +"или с веществом)." -#. i18n: file data/data.xml line 1382 -#: rc.cpp:878 +#: data/tools.xml:62 #, no-c-format -msgid "Cobalt" -msgstr "Кобальт" +msgid "Vortexer" +msgstr "Встряхиватель" -#. i18n: file data/data.xml line 1433 -#: rc.cpp:881 +#: data/tools.xml:63 #, no-c-format -msgid "Nickel" -msgstr "Никель" +msgid "" +"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The " +"container containing liquid to be homogenized is put on a platform. The " +"platform shakes by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact " +"sensor is activated. In this way extremely small volumes of fluid can be " +"homogenized quickly as well. It is the opposite of a centrifuge, used to " +"separate fluids." +msgstr "" +"Встряхиватель предназначен для гомогенизации (приготовления однородного " +"раствора) лабораторных реактивов. Ёмкости (например, пробирки), содержащие " +"раствор для гомогенизации, помещают на платформу. На каждую точку контакта " +"ёмкостей с платформой поступают толчки (вибрация) от платформы под " +"воздействием вращательного встряхивающего движения, с интенсивностью до 3000 " +"оборотов в минуту (RPM).Таким образом, чрезвычайно малые объёмы растворов " +"могут быть гомогенизированы достаточно быстро и хорошо. По назначению это " +"устройство является противоположностью центрифуге, которая используется для " +"отделения жидкости от находящихся в ней включений." -#. i18n: file data/data.xml line 1489 -#: rc.cpp:884 +#: data/tools.xml:67 #, no-c-format -msgid "Copper" -msgstr "Медь" +msgid "Wash Bottle" +msgstr "Промывалка" -#. i18n: file data/data.xml line 1540 -#: rc.cpp:887 +#: data/tools.xml:68 #, no-c-format -msgid "Zinc" -msgstr "Цинк" +msgid "" +"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are " +"usually filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They " +"make it easy to apply the fluid if you do not need to measure a precise " +"amount." +msgstr "" +"Эти ёмкости используются для различных целей. Как правило, в большинстве " +"лабораторий они заполнены водой, различными растворами, кислотами или " +"другими часто используемыми жидкостями. С их помощью можно довольно легко " +"работать с различными жидкостями, когда нет необходимости в их точной " +"дозировке." -#. i18n: file data/data.xml line 1592 -#: rc.cpp:890 +#: data/tools.xml:72 #, no-c-format -msgid "Gallium" -msgstr "Галлий" +msgid "Rotary Evaporator" +msgstr "Ротационный испаритель" -#. i18n: file data/data.xml line 1634 -#: rc.cpp:893 +#: data/tools.xml:73 #, no-c-format -msgid "Germanium" -msgstr "Германий" - -#. i18n: file data/data.xml line 1688 -#: rc.cpp:896 +msgid "" +"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is " +"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent " +"collects under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate " +"collecting flask. in this way solutions can be concentrated or purified. By " +"attaching a vacuum pump, the air pressure and therefore the boiling point " +"of the fluid can be decreased." +msgstr "" +"Ротационный (вращающийся) испаритель состоит из круглодонной колбы, " +"погруженной в ванну с горячей водой (колбонагреватель). Его применяют для " +"выпаривания растворителей из раствора. Колба с раствором непрерывно " +"вращается, а пары растворителя собираются под вакуумом в холодильнике, где " +"его капли конденсируются в колбе приёмнике.Используя ротационный испаритель, " +"можно концентрировать или очищать различные растворы. Для высоко кипящих " +"растворов, с помощью вакуум-насоса можно понизить парциальное давление " +"растворителя и, таким образом, уменьшать точку его кипения." + +#: data/tools.xml:77 #, no-c-format -msgid "Arsenic" -msgstr "Мышьяк" +msgid "Reflux Condenser" +msgstr "Дефлегматор" -#. i18n: file data/data.xml line 1733 -#: rc.cpp:899 +#: data/tools.xml:78 #, no-c-format -msgid "Selenium" -msgstr "Селен" +msgid "" +"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by " +"heating is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it " +"condenses and runs back into the original fluid. Usually it is put on a " +"round-bottomed flask or several neck flasks." +msgstr "" +"Дефлегматор применяется для разделения жидкостей при фракционной перегонке." +"Принцип его работы заключается в использовании градиента температур по всей " +"высоте дефлегматора, причём высота для каждой конструкции аппарата " +"подбирается таким образом, чтобы в его верхней горловине постоянно " +"поддерживалась определённая температура, соответствующая температуре кипения " +"требуемой наиболее низкокипящей фракции, где её пары конденсируются и не " +"возвращаются в испаритель. Пары, имеющие более высокую температуру кипения, " +"конденсируются на нижних тарелках дефлегматора и опять стекают в испаритель " +"с раствором. Обычно дефлегматор помещают в горловине круглодонной колбы-" +"испарителя или отдельно в нескольких боковых горловинах для отделения разных " +"фракций." -#. i18n: file data/data.xml line 1784 -#: rc.cpp:902 +#: data/tools.xml:82 #, no-c-format -msgid "Bromine" -msgstr "Бром" +msgid "Pipette Bulb" +msgstr "Груша для пипетки" -#. i18n: file data/data.xml line 1830 -#: rc.cpp:905 +#: data/tools.xml:83 #, no-c-format -msgid "Krypton" -msgstr "Криптон" +msgid "" +"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure " +"which makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the " +"ball the fluid will run out of the pipette." +msgstr "" +"Груша для пипетки используется для её заполнения жидкостью путём всасывания. " +"С помощью груши создают отрицательное давление, которое заставляет жидкость " +"войти в пипетку и заполнить её до определённого уровня. Если открыть доступ " +"воздуха в грушу, он снова вытеснит жидкость из пипетки." -#. i18n: file data/data.xml line 1884 -#: rc.cpp:908 +#: data/tools.xml:87 #, no-c-format -msgid "Rubidium" -msgstr "Рубидий" +msgid "Test Tube" +msgstr "Пробирка" -#. i18n: file data/data.xml line 1926 -#: rc.cpp:911 +#: data/tools.xml:88 #, no-c-format -msgid "Strontium" -msgstr "Стронций" +msgid "" +"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are " +"many different types of tubes. For example some have connectors, some are " +"etched for measurements, some are hardened for durability." +msgstr "" +"В пробирках производят небольшие реакции. Существует множество видов " +"пробирок: с несколькими выводами, с делениями и так далее." -#. i18n: file data/data.xml line 1978 -#: rc.cpp:914 +#: data/tools.xml:92 #, no-c-format -msgid "Yttrium" -msgstr "Иттрий" +msgid "Protective Goggles" +msgstr "Защитные очки" -#. i18n: file data/data.xml line 2023 -#: rc.cpp:917 +#: data/tools.xml:93 #, no-c-format -msgid "Zirconium" -msgstr "Цирконий" +msgid "" +"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without " +"them, it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a " +"special type of plastic which protects you from both mechanical impacts and " +"acid and base chemicals." +msgstr "" +"Большинство лабораторий настаивает на том, чтобы каждый химик во время " +"работы пользовался защитными очками. Без них работа с большинством химикатов " +"слишком опасна. Обычно линзы очков изготовлены из специальной пластмассы, " +"которые смогут защитить вас как от механических воздействий, так и от кислот " +"и щелочей." -#. i18n: file data/data.xml line 2082 -#: rc.cpp:920 +#: data/tools.xml:97 #, no-c-format -msgid "Niobium" -msgstr "Ниобий" +msgid "Round-bottomed Flask" +msgstr "Круглодонная колба" -#. i18n: file data/data.xml line 2133 -#: rc.cpp:923 +#: data/tools.xml:98 #, no-c-format -msgid "Molybdenum" -msgstr "Молибден" +msgid "" +"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected " +"to other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can " +"be placed on a table." +msgstr "" +"Круглодонная колба используется для проведения самых разнообразных реакций. " +"На горлышках некоторых из них могут присутствовать специальные элементы " +"(отводы) для соединения их с другим лабораторным оборудованием. Благодаря " +"подставкам в виде пробковых колец эти колбы можно безопасно ставить на стол." -#. i18n: file data/data.xml line 2190 -#: rc.cpp:926 +#: data/tools.xml:102 #, no-c-format -msgid "Technetium" -msgstr "Технеций" +msgid "Full Pipette" +msgstr "Пипетка с фиксированным объёмом" -#. i18n: file data/data.xml line 2240 -#: rc.cpp:929 +#: data/tools.xml:103 #, no-c-format -msgid "Ruthenium" -msgstr "Рутений" +msgid "" +"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " +"volume." +msgstr "" +"В отличие от обычных пипеток, пипетка с фиксированным объёмом позволяет " +"отмерить только один заданный объём жидкости." -#. i18n: file data/data.xml line 2293 -#: rc.cpp:932 +#: data/tools.xml:107 #, no-c-format -msgid "Rhodium" -msgstr "Родий" +msgid "Drying Tube" +msgstr "Осушительный патрон" -#. i18n: file data/data.xml line 2337 -#: rc.cpp:935 +#: data/tools.xml:108 #, no-c-format -msgid "Palladium" -msgstr "Палладий" +msgid "" +"There are reactions which need to be kept free of water. To make this " +"possible one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to " +"absorb water in the atmosphere." +msgstr "" +"Существуют реакции, которые должны протекать в сухой атмосфере, без доступа " +"влаги. Чтобы добиться этого, на практике используют осушительный патрон, " +"содержащий гигроскопичный химикат, активно поглощающий влагу из атмосферы. " +"Обычно осушительным патроном является хлоркальциевая трубка (содержит " +"безводный хлорид кальция CaCl[sub]2[/sub]) или его наполняют силикагелем " +"(высушенный гель, образующийся из пересыщенных растворов кремниевых кислот)." -#. i18n: file data/data.xml line 2391 -#: rc.cpp:938 +#: data/tools.xml:112 #, no-c-format -msgid "Silver" -msgstr "Серебро" +msgid "Test tube fastener" +msgstr "Штативный держатель для пробирок" -#. i18n: file data/data.xml line 2432 -#: rc.cpp:941 +#: data/tools.xml:113 #, no-c-format -msgid "Cadmium" -msgstr "Кадмий" +msgid "" +"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a " +"fastener there is a safe distance between the hand and the test tube when " +"the tube is hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an " +"open flame." +msgstr "" +"С помощью штативного держателя вы можете легко удерживать пробирки во время " +"своей работы.Если пробирка горячая, благодаря держателю ваша рука будет " +"находится на безопасном расстоянии от неё и не подвергнется ожогу. Обычно " +"штатив используют для нагревания пробирки над открытым огнём." -#. i18n: file data/data.xml line 2486 -#: rc.cpp:944 +#: data/tools.xml:117 #, no-c-format -msgid "Indium" -msgstr "Индий" +msgid "Measuring Cylinder" +msgstr "Мерный цилиндр" -#. i18n: file data/data.xml line 2536 -#: rc.cpp:947 +#: data/tools.xml:118 #, no-c-format -msgid "Tin" -msgstr "Олово" +msgid "" +"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively " +"precisely. Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. " +"Following this, you can separate particulates from the fluid by decanting." +msgstr "" +"С помощью мерного цилиндра вы можете относительно точно отмерить необходимый " +"объём жидкости.Кроме этого, мерный цилиндр позволяет провести декантацию, т." +"е. отделить твёрдую фазу (осевшие на дно макрочастицы) от жидкой путём " +"механического сливания раствора с осадка и его фильтрации." -#. i18n: file data/data.xml line 2599 -#: rc.cpp:950 +#: data/tools.xml:122 #, no-c-format -msgid "Antimony" -msgstr "Сурьма" +msgid "Thermometer" +msgstr "Термометр" -#. i18n: file data/data.xml line 2649 -#: rc.cpp:953 +#: data/tools.xml:123 #, no-c-format -msgid "Tellurium" -msgstr "Теллур" +msgid "" +"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a " +"laboratory special thermometers are used, which can also be used within " +"acids or bases." +msgstr "" +"Термометром вы можете определить температуру образца. В лабораторных " +"условиях используются специальные термометры, устойчивые к воздействиям " +"кислот и щелочей." -#. i18n: file data/data.xml line 2707 -#: rc.cpp:956 +#: data/tools.xml:127 #, no-c-format -msgid "Iodine" -msgstr "Йод" +msgid "Magnetic stir bar" +msgstr "Магнитная палочка (мешальник) для мешалки" -#. i18n: file data/data.xml line 2752 -#: rc.cpp:959 +#: data/tools.xml:128 #, no-c-format -msgid "Xenon" -msgstr "Ксенон" +msgid "" +"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " +"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to " +"rotate and the mixture to be homogenized." +msgstr "" +"Магнитные палочки для мешалки (мешальники) — химически высоко инертные, " +"маленькие магнитные брусочки.Часто в нагреватели встраивают вращающийся " +"магнит, который вызывает вращение и мешальников, находящихся в смеси, что в " +"итоге приводит к её гомогенизации." -#. i18n: file data/data.xml line 2809 -#: rc.cpp:962 +#: data/tools.xml:132 #, no-c-format -msgid "Caesium" -msgstr "Цезий" +msgid "Magnetic Stir Bar Retriever" +msgstr "Поисковик магнитных палочек" -#. i18n: file data/data.xml line 2854 -#: rc.cpp:965 +#: data/tools.xml:133 #, no-c-format -msgid "Barium" -msgstr "Барий" +msgid "" +"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a " +"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts " +"the stir bars." +msgstr "" +"С помощью магнитного поисковика вы можете извлечь магнитные палочки " +"(мешальники) из реакционной ёмкости. Поисковик — длинная палочка с магнитом " +"на конце, который притягивает к себе мешальники." -#. i18n: file data/data.xml line 2910 -#: rc.cpp:968 +#: data/tools.xml:137 #, no-c-format -msgid "Lanthanum" -msgstr "Лантан" +msgid "Pipette" +msgstr "Пипетка" -#. i18n: file data/data.xml line 2965 -#: rc.cpp:971 +#: data/tools.xml:138 #, no-c-format -msgid "Cerium" -msgstr "Церий" +msgid "" +"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. " +"A pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers " +"for liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a " +"temperature of 20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If " +"needed times of outflow are indicated on the pipettes." +msgstr "Пипетки используются для отмеривания небольшого количества жидкости." -#. i18n: file data/data.xml line 3007 -#: rc.cpp:974 +#: data/tools.xml:142 #, no-c-format -msgid "Praseodymium" -msgstr "Празеодим" +msgid "Erlenmeyer Flask" +msgstr "Колба Эрленмейера" -#. i18n: file data/data.xml line 3041 -#: rc.cpp:977 +#: data/tools.xml:143 #, no-c-format -msgid "Neodymium" -msgstr "Неодим" +msgid "" +"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - " +"unlike the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. " +"There are different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, " +"the narrow and wide neck form. Depending on the application the flask may " +"have precision grinding to allow good connection to other containers.\n" +"\t\t\t
    \n" +"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when " +"boiling or during reactions which agitate the contents.\n" +"\t\t\t
    \n" +"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating " +"reactions by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is " +"particularly suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly " +"on the stirring platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be " +"placed on a cork ring on the stirring platform.\n" +msgstr "" +"Эта колба, названная в честь немецкого химика-органика Эмиля Эрленмейера " +"(1825-1909 г.г.)представляет собой (в отличие от мерного стакана) ёмкость с " +"коническим основанием и цилиндрической горловиной. Для лабораторных нужд " +"используют различные типы колб Эрленмейера - с узкой и широкой горловиной. В " +"случае необходимости, колба может иметь и точно притёртую (под " +"соединительные трубки и пробки) горловину, которая позволит достаточно " +"герметично соединять её с другими ёмкостями и лабораторным оборудованием.\n" +"\t\t\t
    \n" +"\t\t\tУзкогорлые колбы уменьшают риск выброса жидкости или реакционной " +"смеси, особенно когда происходит процесс кипения или достаточно бурное " +"протекание реакций с выделением газообразных продуктов, вспенивающих её " +"содержимое.\n" +"\t\t\t
    \n" +"\t\t\tКолба Эрленмейера очень удобна для смешения жидкостей или ускорения " +"реакций, например,с помощью перемешивания или встряхивания, содержащихся в " +"ней растворов. Особенно она удобна для работы с магнитной мешалкой, так как " +"её можно непосредственно поставить на рабочую платформу мешалки. В отличие " +"от неё, например, для круглодонной колбы нужно использовать специальную " +"подставку - кольцо из пробки.\n" -#. i18n: file data/data.xml line 3080 -#: rc.cpp:980 +#: data/tools.xml:153 #, no-c-format -msgid "Promethium" -msgstr "Прометий" +msgid "Ultrasonic Bath" +msgstr "Ультразвуковая ванна" -#. i18n: file data/data.xml line 3115 -#: rc.cpp:983 +#: data/tools.xml:154 #, no-c-format -msgid "Samarium" -msgstr "Самарий" +msgid "" +"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " +"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic " +"bath. Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. " +"This procedure is called outgassing." +msgstr "" +"Для некоторых химических реакций очень важно в качестве растворителя " +"использовать свободно удаляемый газ. Чтобы это достичь, на некоторое время " +"реакционный сосуд помещают в ультразвуковую ванну.Благодаря ультразвуковой " +"частоте, в мягких условиях происходит испарение растворителя без какого-либо " +"разрушения участников превращений. Эту процедуру называют дегазацией." -#. i18n: file data/data.xml line 3156 -#: rc.cpp:986 +#: data/tools.xml:158 #, no-c-format -msgid "Europium" -msgstr "Европий" +msgid "Scales" +msgstr "Весы" -#. i18n: file data/data.xml line 3189 -#: rc.cpp:989 +#: data/tools.xml:159 #, no-c-format -msgid "Gadolinium" -msgstr "Гадолиний" +msgid "" +"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of " +"reagents. High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram." +"Therefor they stand on granite blocks to avoid vibrancies and are protected " +"against blasts by a dome." +msgstr "" +"В лабораторных условиях часто требуется определить точную массу реагентов. " +"Высокоточные весы позволяют определить массу с точностью до 1/10000 грамма." -#. i18n: file data/data.xml line 3229 -#: rc.cpp:992 +#: data/tools.xml:163 #, no-c-format -msgid "Terbium" -msgstr "Тербий" +msgid "Distillation bridge" +msgstr "Дистилляционный мост" -#. i18n: file data/data.xml line 3262 -#: rc.cpp:995 +#: data/tools.xml:164 +#, no-c-format +msgid "" +"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The " +"distillation bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot " +"there is the mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is " +"lead through the bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed " +"again and drips in a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return " +"flow. In addition, there is often a thermometer for controlling the " +"temperature on the distillation bridge." +msgstr "" +"Чтобы разделить многокомпонентную жидкую смесь на отличающиеся по составу " +"части (фракции), вы можете воспользоваться дистилляцией, которая основана на " +"различии в составах многокомпонентной жидкости и образующегося из неё пара. " +"Обычно дистилляцию осуществляется путём частичного испарения легколетучих " +"компонентов исходной смеси и последующей их конденсации. Первые " +"(низкотемпературные) фракции полученного конденсата обогащены низкокипящими " +"компонентами, остаток жидкой смеси - высококипящими.Дистилляционный мост - " +"часть дистиллятора, который соединяет две его ёмкости. Одна из них " +"герметична (куб) и в ней находится жидкая смесь, которую необходимо " +"разделить. Нагревая куб, образуется пар, который проходит через " +"дистилляционный мост. В конце моста газовая фаза конденсируется и стекает в " +"круглодонную колбу-приёмник. Как правило, для охлаждения дистилляционного " +"моста используют противоток — воздушный или водяной. Кроме этого, часто для " +"контроля температуры процесса на дистилляционный мост устанавливают " +"термометр. Для улучшения разделения фракций применяют дефлегматор." + +#: data/tools.xml:169 #, no-c-format -msgid "Dysprosium" -msgstr "Диспрозий" +msgid "Syringe" +msgstr "Насос" -#. i18n: file data/data.xml line 3301 -#: rc.cpp:998 +#: data/tools.xml:170 #, no-c-format -msgid "Holmium" -msgstr "Гольмий" +msgid "" +"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally " +"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed " +"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of " +"an reaction." +msgstr "" +"Насос состоит из двух частей: стеклянного цилиндра и поршня. Обычно обе " +"части делают из стекла. Помпа может быть использована для измерения " +"полученного объёма продуктов реакции." -#. i18n: file data/data.xml line 3335 -#: rc.cpp:1001 +#: data/tools.xml:174 #, no-c-format -msgid "Erbium" -msgstr "Эрбий" +msgid "Separation Beaker" +msgstr "Делительный стакан" -#. i18n: file data/data.xml line 3374 -#: rc.cpp:1004 +#: data/tools.xml:175 #, no-c-format -msgid "Thulium" -msgstr "Тулий" +msgid "" +"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While " +"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate " +"has been reached. This way, at the end of the distillation all four caps " +"have a specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid " +"distilled." +msgstr "" +"На четырёх отводах этого делительного стакана располагают четыре маленьких " +"приёмника. Во время процесса дистилляции, вы можете поворачивать стакан на " +"60 градусов после того, как будет достигнута определённая температура. С " +"помощью этого приёма в конце дистилляции в каждом из четырёх приёмников " +"будет находится определённая жидкость со своей точкой кипения." -#. i18n: file data/data.xml line 3408 -#: rc.cpp:1007 +#: data/tools.xml:179 #, no-c-format -msgid "Ytterbium" -msgstr "Иттербий" +msgid "Burner" +msgstr "Горелка" -#. i18n: file data/data.xml line 3449 -#: rc.cpp:1010 +#: data/tools.xml:180 #, no-c-format -msgid "Lutetium" -msgstr "Лютеций" +msgid "" +"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each " +"type has specific uses. They vary in the peak temperature and overall " +"heating capability." +msgstr "" +"Существует несколько типов горелок. На фотографии показана газовая горелка " +"Теклю. Различные типы горелок используются для различных задач и различаются " +"максимальной температурой и площадью разогрева." -#. i18n: file data/data.xml line 3485 -#: rc.cpp:1013 +#: data/tools.xml:184 #, no-c-format -msgid "Hafnium" -msgstr "Гафний" +msgid "Extractor Hood" +msgstr "Вытяжной шкаф" -#. i18n: file data/data.xml line 3525 -#: rc.cpp:1016 +#: data/tools.xml:185 #, no-c-format -msgid "Tantalum" -msgstr "Тантал" +msgid "" +"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical " +"reactions and pump the cleaned air outside of the building." +msgstr "" +"Вытяжные шкафы используются для удаления газов, образуемых в результате " +"химических реакций, из помещения в атмосферу." -#. i18n: file data/data.xml line 3561 -#: rc.cpp:1019 +#: data/tools.xml:189 #, no-c-format -msgid "Tungsten" -msgstr "Вольфрам" +msgid "Contact Thermometer" +msgstr "Термометр контактный " -#. i18n: file data/data.xml line 3602 -#: rc.cpp:1022 +#: data/tools.xml:190 #, no-c-format -msgid "Rhenium" -msgstr "Рений" +msgid "" +"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its " +"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a " +"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been " +"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. " +"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature." +msgstr "" +"Контактный термометр отличается от обычного тем, что проверяет только " +"заданную температуру. В экспериментах он помогает поддерживать постоянную " +"температуру." -#. i18n: file data/data.xml line 3640 -#: rc.cpp:1025 +#: data/tools.xml:194 #, no-c-format -msgid "Osmium" -msgstr "Осмий" +msgid "Clamps" +msgstr "Держатели" -#. i18n: file data/data.xml line 3683 -#: rc.cpp:1028 +#: data/tools.xml:195 #, no-c-format -msgid "Iridium" -msgstr "Иридий" +msgid "" +"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools." +msgstr "" +"Держатели позволяют зафиксировать химическое оборудование в необходимом " +"положении.вы " -#. i18n: file data/data.xml line 3720 -#: rc.cpp:1031 +#: data/tools.xml:199 #, no-c-format -msgid "Platinum" -msgstr "Платина" +msgid "Litmus Paper" +msgstr "Лакмусовая бумага" -#. i18n: file data/data.xml line 3761 -#: rc.cpp:1034 +#: data/tools.xml:200 #, no-c-format -msgid "Gold" -msgstr "Золото" +msgid "" +"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus " +"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the " +"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter " +"which is using the conductivity of a solution." +msgstr "" +"Бумага, пропитанная раствором лакмуса и меняющая свой цвет под действием " +"кислот и щелочей. Для более точного измерения значения pH используется " +"специальный измеритель кислотности." -#. i18n: file data/data.xml line 3799 -#: rc.cpp:1037 +#: data/tools.xml:204 #, no-c-format -msgid "Mercury" -msgstr "Ртуть" +msgid "Short-stem Funnel" +msgstr "Воронкавы " -#. i18n: file data/data.xml line 3842 -#: rc.cpp:1040 +#: data/tools.xml:205 #, no-c-format -msgid "Thallium" -msgstr "Таллий" +msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something." +msgstr "Воронка используется для насыпания сыпучих веществ и жидкостей." -#. i18n: file data/data.xml line 3881 -#: rc.cpp:1043 +#: data/tools.xml:209 #, no-c-format -msgid "Lead" -msgstr "Свинец" +msgid "Buret" +msgstr "Бюретка" -#. i18n: file data/data.xml line 3919 -#: rc.cpp:1046 +#: data/tools.xml:210 #, no-c-format -msgid "Bismuth" -msgstr "Висмут" +msgid "" +"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified " +"volume of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. " +"By opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-" +"quality buret have a venting-mechanism with which they can be very easily " +"refilled with the exact volume for which the buret is calibrated." +msgstr "Трубка с делениями для отмеривания определённого количества жидкости." -#. i18n: file data/data.xml line 3956 -#: rc.cpp:1049 +#: data/tools.xml:214 #, no-c-format -msgid "Polonium" -msgstr "Полоний" +msgid "Beaker" +msgstr "Мензуркавы " -#. i18n: file data/data.xml line 3999 -#: rc.cpp:1052 +#: data/tools.xml:215 #, no-c-format -msgid "Astatine" -msgstr "Астат" +msgid "" +"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store " +"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for " +"titrations." +msgstr "" +"Мензурки используются во многих случаях для большого количества задач. В " +"основном для хранения веществ участвующих в реакциях. Часто мензурки " +"используются для титриметрического анализа." -#. i18n: file data/data.xml line 4038 -#: rc.cpp:1055 +#: data/tools.xml:219 #, no-c-format -msgid "Radon" -msgstr "Радон" +msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" +msgstr "ДСК (дифференциально-сканирующая калориметрия)" -#. i18n: file data/data.xml line 4070 -#: rc.cpp:1058 +#: data/tools.xml:220 #, no-c-format -msgid "Francium" -msgstr "Франций" +msgid "" +"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " +"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify " +"chemicals or to describe them." +msgstr "" +"Дифференциально-сканирующую калориметрию (ДСК, DSC — англ.) применяют для " +"определения количества теплоты, выделяющейся или поглощающейся образцом при " +"нагревании, охлаждении или при постоянной температуре. Это значение вполне " +"индивидуально для каждого состояния вещества. Таким образом, ДСК " +"используется для идентификации химических веществ, а также описания их " +"свойств." -#. i18n: file data/data.xml line 4102 -#: rc.cpp:1061 +#: data/tools.xml:224 #, no-c-format -msgid "Radium" -msgstr "Радий" +msgid "Dewar vessel" +msgstr "Сосуд Дьюара" -#. i18n: file data/data.xml line 4135 -#: rc.cpp:1064 +#: data/tools.xml:225 #, no-c-format -msgid "Actinium" -msgstr "Актиний" +msgid "" +"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. " +"Its hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. " +"Because of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A " +"thermos flawsk is an example of a dewar vessel." +msgstr "" +"Колба с двойными посеребрёнными изнутри стенками, из пространства между " +"которыми выкачан воздух. Теплопроводность разрежённого газа между стенками " +"столь мала, что температура веществ, помещаемых в сосуд Дьюара, сохраняется " +"постоянной долгое время. Предложен Дж. Дьюаром (1898 г.). Небольшие сосуды " +"Дьюара (в т.ч. бытовые термосы) изготовляют из стекла, больших объёмов - из " +"металла." -#. i18n: file data/data.xml line 4168 -#: rc.cpp:1067 +#: kalzium.kcfg:9 #, no-c-format -msgid "Thorium" -msgstr "Торий" +msgid "Selects the PSE" +msgstr "Выбор стиля таблицы" -#. i18n: file data/data.xml line 4210 -#: rc.cpp:1070 +#: kalzium.kcfg:10 #, no-c-format -msgid "Protactinium" -msgstr "Протактиний" +msgid "Select the PSE you want" +msgstr "Выберите стиль таблицы" -#. i18n: file data/data.xml line 4247 -#: rc.cpp:1073 +#: kalzium.kcfg:14 #, no-c-format -msgid "Uranium" -msgstr "Уран" +msgid "Selects the default color scheme" +msgstr "Выберите расцветку" -#. i18n: file data/data.xml line 4292 -#: rc.cpp:1076 +#: kalzium.kcfg:15 #, no-c-format -msgid "Neptunium" -msgstr "Нептуний" +msgid "" +"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " +"button" +msgstr "Выберите цветовую схему" -#. i18n: file data/data.xml line 4329 -#: rc.cpp:1079 +#: kalzium.kcfg:19 #, no-c-format -msgid "Plutonium" -msgstr "Плутоний" +msgid "Selects the default gradient" +msgstr "Выберите шкалу" -#. i18n: file data/data.xml line 4371 -#: rc.cpp:1082 +#: kalzium.kcfg:20 #, no-c-format -msgid "Americium" -msgstr "Америций" +msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" +msgstr "Укажите шкалу" -#. i18n: file data/data.xml line 4409 -#: rc.cpp:1085 +#: kalzium.kcfg:24 #, no-c-format -msgid "Curium" -msgstr "Кюрий" +msgid "Selects the default numeration (IUPAC)" +msgstr "Выберите текущую классификацию (IUPAC)" -#. i18n: file data/data.xml line 4439 -#: rc.cpp:1088 +#: kalzium.kcfg:25 #, no-c-format -msgid "Berkelium" -msgstr "Берклий" +msgid "Select the numeration you want" +msgstr "Выберите классификацию" -#. i18n: file data/data.xml line 4469 -#: rc.cpp:1091 +#: kalzium.kcfg:29 kalzium.kcfg:30 #, no-c-format -msgid "Californium" -msgstr "Калифорний" +msgid "Show or hide the legend" +msgstr "Показать/скрыть легенду" -#. i18n: file data/data.xml line 4499 -#: rc.cpp:1094 +#: kalzium.kcfg:34 kalzium.kcfg:35 #, no-c-format -msgid "Einsteinium" -msgstr "Эйнштейний" +msgid "Show or hide the tooltips" +msgstr "Показать/скрыть подсказки" -#. i18n: file data/data.xml line 4530 -#: rc.cpp:1097 +#: kalzium.kcfg:39 #, no-c-format -msgid "Fermium" -msgstr "Фермий" +msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" +msgstr "показывать атомную массу в таблице" -#. i18n: file data/data.xml line 4561 -#: rc.cpp:1100 +#: kalzium.kcfg:40 #, no-c-format -msgid "Mendelevium" -msgstr "Менделевий" +msgid "Display the atomic mass in the PSE" +msgstr "Показывать атомную массу в таблице" -#. i18n: file data/data.xml line 4592 -#: rc.cpp:1103 +#: kalzium.kcfg:46 #, no-c-format -msgid "Nobelium" -msgstr "Нобелий" +msgid "Selects the color if no scheme is selected" +msgstr "Цвет без расцветки" -#. i18n: file data/data.xml line 4623 -#: rc.cpp:1106 +#: kalzium.kcfg:47 #, no-c-format -msgid "Lawrencium" -msgstr "Лоуренсий" +msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected" +msgstr "Цвет элементов, если не выбрана расцветка" -#. i18n: file data/data.xml line 4658 -#: rc.cpp:1109 +#: kalzium.kcfg:51 kalzium.kcfg:52 #, no-c-format -msgid "Rutherfordium" -msgstr "Резерфордий" +msgid "Selects the color of liquid elements" +msgstr "Цвет элементов в жидком состоянии" -#. i18n: file data/data.xml line 4692 -#: rc.cpp:1112 +#: kalzium.kcfg:56 kalzium.kcfg:57 #, no-c-format -msgid "Dubnium" -msgstr "Дубний" +msgid "Selects the color of solid elements" +msgstr "Цвет элементов в твёрдом состоянии" -#. i18n: file data/data.xml line 4725 -#: rc.cpp:1115 +#: kalzium.kcfg:61 kalzium.kcfg:62 #, no-c-format -msgid "Seaborgium" -msgstr "Сиборгий" +msgid "Selects the color of vaporous elements" +msgstr "Цвет элементов в газообразном состоянии" -#. i18n: file data/data.xml line 4751 -#: rc.cpp:1118 +#: kalzium.kcfg:66 kalzium.kcfg:67 #, no-c-format -msgid "Bohrium" -msgstr "Борий" +msgid "Selects the color of radioactive elements" +msgstr "Цвет радиоактивных элементов" -#. i18n: file data/data.xml line 4777 -#: rc.cpp:1121 +#: kalzium.kcfg:71 kalzium.kcfg:72 #, no-c-format -msgid "Hassium" -msgstr "Хассий" +msgid "Selects the color of artificial elements" +msgstr "Цвет искусственных элементов" -#. i18n: file data/data.xml line 4803 -#: rc.cpp:1124 +#: kalzium.kcfg:76 kalzium.kcfg:77 #, no-c-format -msgid "Meitnerium" -msgstr "Мейтнерий" +msgid "Selects the color of the elements in block s" +msgstr "Цвет элементов s-блока" -#. i18n: file data/data.xml line 4829 -#: rc.cpp:1127 +#: kalzium.kcfg:81 kalzium.kcfg:82 #, no-c-format -msgid "Darmstadtium" -msgstr "Дармштадтий" +msgid "Selects the color of the elements in block p" +msgstr "Цвет элементов p-блока" -#. i18n: file data/data.xml line 4855 -#: rc.cpp:1130 +#: kalzium.kcfg:86 kalzium.kcfg:87 #, no-c-format -msgid "Roentgenium" -msgstr "Рентгений" +msgid "Selects the color of the elements in block d" +msgstr "Цвет элементов d-блока" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 4 -#: rc.cpp:1133 +#: kalzium.kcfg:91 kalzium.kcfg:92 #, no-c-format -msgid "State of matter" -msgstr "Состояние вещества" +msgid "Selects the color of the elements in block f" +msgstr "Цвет элементов f-блока" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 5 -#: rc.cpp:1136 +#: kalzium.kcfg:96 kalzium.kcfg:97 #, no-c-format -msgid "" -"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " -"definite volume: solid, liquid or gaseous." -msgstr "" -"Термодинамическое состояние вещества, сильно отличающееся по своим физическим " -"свойствам от других агрегатных состояний этого же вещества (твёрдое, жидкое, " -"газообразное)." +msgid "Selects the color of the elements in group 1" +msgstr "Цвет элементов группы 1" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 7 -#: rc.cpp:1139 +#: kalzium.kcfg:101 kalzium.kcfg:102 #, no-c-format -msgid "Boiling point" -msgstr "Температура кипения" +msgid "Selects the color of the elements in group 2" +msgstr "Цвет элементов группы 2" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 8 -#: rc.cpp:1142 +#: kalzium.kcfg:106 kalzium.kcfg:107 #, no-c-format -msgid "Melting point" -msgstr "Температура плавления" +msgid "Selects the color of the elements in group 3" +msgstr "Цвет элементов группы 3" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 12 -#: rc.cpp:1145 +#: kalzium.kcfg:111 kalzium.kcfg:112 #, no-c-format -msgid "Chemical Symbol" -msgstr "Химический символ" +msgid "Selects the color of the elements in group 4" +msgstr "Цвет элементов группы 4" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 13 -#: rc.cpp:1148 +#: kalzium.kcfg:116 kalzium.kcfg:117 #, no-c-format -msgid "" -"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention." -msgstr "" -"Одно-, двух- или трёхбуквенное сокращение названия элемента, закреплённое " -"международными соглашениями." - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 15 -#: rc.cpp:1151 rc.cpp:1166 rc.cpp:1301 -#, no-c-format -msgid "Element" -msgstr "Элемент" +msgid "Selects the color of the elements in group 5" +msgstr "Цвет элементов группы 5" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 19 -#: rc.cpp:1154 +#: kalzium.kcfg:121 kalzium.kcfg:122 #, no-c-format -msgid "Chromatography" -msgstr "Хроматография" +msgid "Selects the color of the elements in group 6" +msgstr "Цвет элементов группы 6" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 20 -#: rc.cpp:1157 +#: kalzium.kcfg:126 kalzium.kcfg:127 #, no-c-format -msgid "" -"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " -"absorption on a static medium (stationary phase)." -msgstr "" -"Способ определения компонентного состава смесей, при котором компоненты " -"отделяются друг от друга из-за различия их физико-химических свойств. Процесс " -"разделения основан на различии в равновесном распределении между двумя не " -"смешивающимися фазами, одна из которых неподвижна, а другая подвижна." +msgid "Selects the color of the elements in group 7" +msgstr "Цвет элементов группы 7" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 23 -#: rc.cpp:1160 +#: kalzium.kcfg:131 kalzium.kcfg:132 #, no-c-format -msgid "Distillation" -msgstr "Дистилляция" +msgid "Selects the color of the elements in group 8" +msgstr "Цвет элементов группы 8" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 24 -#: rc.cpp:1163 +#: kalzium.kcfg:136 kalzium.kcfg:137 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components through " -"evaporation and condensation. In a fractionary distillation the process is " -"repeated several times in a column." -msgstr "" -"Перегонка, испарение жидкости с последующим охлаждением и конденсацией паров. " -"Фракционная перегонка - разделение многокомпонентных жидких смесей на " -"отличающиеся по составу фракции." +msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour" +msgstr "Цвет кислотности" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 28 -#: rc.cpp:1169 +#: kalzium.kcfg:141 kalzium.kcfg:142 #, no-c-format -msgid "" -"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " -"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a nucleus " -"of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons." -msgstr "" -"Вещество, которое не может быть разложено на более простые вещества. Химические " -"элементы являются \"кирпичиками\" любой материи. Элементы состоят из атомов, " -"которые в свою очередь представляют собой ядра из положительных протонов, " -"нейтральных нейтронов и оболочки из электронов." +msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour" +msgstr "Цвет щёлочности" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 31 -#: rc.cpp:1172 +#: kalzium.kcfg:146 kalzium.kcfg:147 #, no-c-format -msgid "Emulsion" -msgstr "Эмульсия" +msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour" +msgstr "Цвет амфотерных элементов" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 32 -#: rc.cpp:1175 +#: kalzium.kcfg:151 kalzium.kcfg:152 #, no-c-format -msgid "Heterogeneous mix of two liquids." -msgstr "Смесь двух различных жидкостей." +msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour" +msgstr "Цвет нейтральных элементов" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 35 -#: rc.cpp:1178 +#: kalzium.kcfg:156 kalzium.kcfg:157 #, no-c-format -msgid "Extraction" -msgstr "Извлечение" +msgid "Selects the color of the alkali metals" +msgstr "Цвет оснований" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 36 -#: rc.cpp:1181 +#: kalzium.kcfg:161 kalzium.kcfg:162 #, no-c-format -msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." -msgstr "" -"Обработка однородной или разнородной смеси для получения чистого вещества." +msgid "Selects the color of the rare-earth elements" +msgstr "Цвет редкоземельных элементов" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 38 -#: rc.cpp:1184 rc.cpp:1193 +#: kalzium.kcfg:166 kalzium.kcfg:167 #, no-c-format -msgid "Mix" -msgstr "Смесь" +msgid "Selects the color of the non-metal elements" +msgstr "Цвет неметаллических элементов" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 42 -#: rc.cpp:1187 +#: kalzium.kcfg:171 kalzium.kcfg:172 #, no-c-format -msgid "Filtering" -msgstr "Фильтрование" +msgid "Selects the color of the alkaline earth metals" +msgstr "Цвет щёлочноземельных металлов" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 43 -#: rc.cpp:1190 +#: kalzium.kcfg:176 kalzium.kcfg:177 #, no-c-format msgid "" -"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " -"filter (porous separation wall)." -msgstr "" -"Разделение суспензий или аэрозолей при помощи фильтров пористых перегородок " -"(металлических, асбестовых, стекольных и др.), пропускающих жидкость или газ, " -"но задерживающих твёрдые частицы." +"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories" +msgstr "Цвет металлов, не входящих в другие категории" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 47 -#: rc.cpp:1196 +#: kalzium.kcfg:181 kalzium.kcfg:182 #, no-c-format -msgid "" -"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " -"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " -"consist of multiple phases." -msgstr "" -"Вещество, состоящее из отдельных компонентов, которые соединены между собой в " -"неопределённых соотношениях. [i]Гомогенные смеси[/i] состоят из одной фазы , " -"т.е. не содержат частей, различающихся по свойствам и разделённых поверхностями " -"раздела;[i]гетерогенные смеси[/i] состоят из нескольких, соприкасающихся по " -"поверхностям раздела фаз." +msgid "Selects the color of the halogen elements" +msgstr "Цвет галогенов" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 50 -#: rc.cpp:1199 +#: kalzium.kcfg:186 kalzium.kcfg:187 #, no-c-format -msgid "Accuracy" -msgstr "Аккуратность" +msgid "Selects the color of the transition elements" +msgstr "Цвет переходных элементов" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 51 -#: rc.cpp:1202 +#: kalzium.kcfg:191 kalzium.kcfg:192 #, no-c-format -msgid "Consisting of accidental and systematic errors." -msgstr "Тщательность, выполнение старательно и точно." +msgid "Selects the color of the noble gases" +msgstr "Цвет инертных газов" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 54 -#: rc.cpp:1205 +#: kalzium.kcfg:196 kalzium.kcfg:197 #, no-c-format -msgid "Law of Conservation of Mass" -msgstr "Закон сохранения массы" +msgid "Selects the color of the metalloid elements" +msgstr "Цвет металлоидов" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 55 -#: rc.cpp:1208 +#: kalzium.kcfg:203 #, no-c-format -msgid "" -"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of the " -"material going into the reaction equals the sum of the mass of the products of " -"the reaction." +msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" msgstr "" -"Общая масса веществ, вступающих в химическую реакцию, равна общей массе " -"продуктов реакции. Современная формулировка закона сохранения массы: сумма " -"массы вещества системы и массы, эквивалентной энергии, полученной или отданной " -"той же системой, постоянна." +"Параметр определяет какой из параметров: эВ или кДж/моль будет " +"использоваться в качестве единиц измерения энергии" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 58 -#: rc.cpp:1211 +#: kalzium.kcfg:204 #, no-c-format -msgid "Law of multiple proportions" -msgstr "Закон кратных отношений" +msgid "Use eV or kJ/mol" +msgstr "Использовать эВ или кДж/моль" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 59 -#: rc.cpp:1214 +#: kalzium.kcfg:208 #, no-c-format msgid "" -"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should two " -"or more elements bind together then the mass ratio is constant." +"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" msgstr "" -"Если два элемента образуют несколько соединений, то массы одного элемента, " -"приходящиеся на единицу массы другого, относятся как целые числа." +"Параметр определяет, какие единицы измерения температуры будут использованы" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 62 -#: rc.cpp:1217 +#: kalzium.kcfg:209 #, no-c-format -msgid "Crystallization" -msgstr "Кристаллизация" +msgid "Select the scale for the temperature" +msgstr "Единицы измерения температуры" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 63 -#: rc.cpp:1220 +#: kalzium.kcfg:215 kalzium.kcfg:216 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " -"gaseous phases." -msgstr "" -"Процесс образования кристаллов из паров, растворов, расплавов, из вещества в " -"другом кристаллическом или аморфном состоянии." +msgid "Show or hide the sidebar" +msgstr "Показать или скрыть боковую панель" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 66 -#: rc.cpp:1223 +#: kalziumui.rc:4 #, no-c-format -msgid "Solution" -msgstr "Раствор" +msgid "&File" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 67 -#: rc.cpp:1226 +#: kalziumui.rc:7 #, no-c-format -msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials" -msgstr "Однородная молекулярная смесь из двух или более веществ" +msgid "&View" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 71 -#: rc.cpp:1232 +#: kalziumui.rc:9 #, no-c-format -msgid "Measurement of an amount of matter." -msgstr "Измерение количества вещества." +msgid "&Look" +msgstr "&Вид" + +#: kalziumui.rc:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "Инструменты" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 74 -#: rc.cpp:1235 +#: kalziumui.rc:29 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Изменение настройки" + +#: kalziumui.rc:34 #, no-c-format -msgid "Matter" -msgstr "Вещество" +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 75 -#: rc.cpp:1238 +#: molcalcwidgetbase.ui:40 #, no-c-format -msgid "All that takes up space and has mass." -msgstr "То, что заполняет пространство и имеет массу." +msgid "Calc" +msgstr "Вычислить" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 78 -#: rc.cpp:1241 +#: plotsetupwidget.ui:24 #, no-c-format -msgid "Phase" -msgstr "Фаза" +msgid "First element:" +msgstr "Первый элемент:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 79 -#: rc.cpp:1244 +#: plotsetupwidget.ui:40 #, no-c-format -msgid "" -"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " -"matter that separated from its environment in its expansion through a surface." -msgstr "" -"Однородное, гомогенное по химическому составу и физическим свойствам состояние " -"определённого вещества, у которого имеется некоторая поверхность отделяющая его " -"от окружающей среды." +msgid "Average value:" +msgstr "Среднее значение:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 82 -#: rc.cpp:1247 +#: plotsetupwidget.ui:67 #, no-c-format -msgid "Accuracy and precision" -msgstr "Аккуратность и точность" +msgid "Define the last element whose value should be plotted" +msgstr "Выбор последнего элемента для графика" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 83 -#: rc.cpp:1250 +#: plotsetupwidget.ui:83 #, no-c-format -msgid "" -"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." -msgstr "" -"Выражают через стандартное отклонение: для значений указывают коридор ошибок." +msgid "Minimum value:" +msgstr "Минимальное значение:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 86 -#: rc.cpp:1253 +#: plotsetupwidget.ui:101 #, no-c-format -msgid "Correctness" -msgstr "Правильность" +msgid "&Show element names" +msgstr "&Показывать названия элементов" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 87 -#: rc.cpp:1256 +#: plotsetupwidget.ui:104 #, no-c-format -msgid "Values given over accidental errors." -msgstr "Значения должны превышать уровень случайных ошибок." +msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed" +msgstr "Показывать названия элементов на графике" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 90 -#: rc.cpp:1259 +#: plotsetupwidget.ui:112 #, no-c-format -msgid "SI-Unit" -msgstr "Единицы СИ" +msgid "Last element:" +msgstr "Последний элемент:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 91 -#: rc.cpp:1262 +#: plotsetupwidget.ui:128 #, no-c-format -msgid "Measurement unit using International Symbols." -msgstr "Использование для единиц измерений величин международных обозначений." +msgid "Maximum value:" +msgstr "Максимальное значение:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 94 -#: rc.cpp:1265 +#: plotsetupwidget.ui:146 #, no-c-format -msgid "Significant figures" -msgstr "Значимость результатов" +msgid "&Connect points" +msgstr "&Соединить точки" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 95 -#: rc.cpp:1268 +#: plotsetupwidget.ui:149 #, no-c-format -msgid "The number of digits which are meaningful in a number." -msgstr "Количество знаков в числовом результате, которые имеют значение." +msgid "Define whether the plotted points should be connected or not" +msgstr "Соединение точек на графике" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 98 -#: rc.cpp:1271 +#: plotsetupwidget.ui:166 #, no-c-format -msgid "Standard deviation" -msgstr "Среднеквадратичное отклонение" +msgid "Define the first element whose value should be plotted" +msgstr "Выбор первого элемента для графика" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 99 -#: rc.cpp:1274 +#: plotsetupwidget.ui:191 #, no-c-format -msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates." -msgstr "" -"Обобщённый показатель, с помощью которого можно оценить точность измерений." +msgid "Y-axis" +msgstr "Ось Y" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 102 -#: rc.cpp:1277 +#: plotsetupwidget.ui:205 #, no-c-format -msgid "Suspension" -msgstr "Суспензия" +msgid "Mean Mass" +msgstr "Средняя масса" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 103 -#: rc.cpp:1280 +#: plotsetupwidget.ui:242 #, no-c-format -msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." -msgstr "" -"Гетерогенная (неоднородная) смесь, состоящая из веществ в жидком и твёрдом " -"состоянии." +msgid "Here you can define what you want to plot" +msgstr "Здесь вы можете определить что нужно построить" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 106 -#: rc.cpp:1283 +#: settings_colors.ui:16 #, no-c-format -msgid "Alloys" -msgstr "Сплавы" +msgid "Set Colors" +msgstr "Настроить цвета" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 107 -#: rc.cpp:1286 +#: settings_colors.ui:31 #, no-c-format -msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." -msgstr "" -"Однородные системы (вещества), состоящие из двух и более элементов (чаще всего " -"металлов) в определённом соотношении." +msgid "&Blocks" +msgstr "&Блоки" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 110 -#: rc.cpp:1289 +#: settings_colors.ui:58 #, no-c-format -msgid "Alpha rays" -msgstr "Альфа-излучение" +msgid "s-Block:" +msgstr "s-блок:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 111 -#: rc.cpp:1292 +#: settings_colors.ui:84 #, no-c-format -msgid "" -"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two neutrons " -"that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." -msgstr "" -"Излучение, состоящее из альфа частиц — ядер He, содержащих два протона и два " -"нейтрона, которые испускаются в результате распада атомных ядер радиоактивных " -"элементов." +msgid "p-Block:" +msgstr "p-блок:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 114 -#: rc.cpp:1295 rc.cpp:1319 rc.cpp:1328 rc.cpp:1340 rc.cpp:1455 rc.cpp:1464 -#: rc.cpp:1479 +#: settings_colors.ui:110 #, no-c-format -msgid "Atom" -msgstr "Атом" +msgid "d-Block:" +msgstr "d-блок:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 115 -#: rc.cpp:1298 +#: settings_colors.ui:136 #, no-c-format -msgid "" -"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " -"kind are called an Element." -msgstr "" -"Атомы — химически неделимые составляющие вещества. Атомы одного типа " -"называются химическим элементом." +msgid "f-Block:" +msgstr "f-блок:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 118 -#: rc.cpp:1304 rc.cpp:1448 rc.cpp:1467 rc.cpp:1482 rc.cpp:1494 +#: settings_colors.ui:158 #, no-c-format -msgid "Electron" -msgstr "Электрон" +msgid "Ac&id Behavior" +msgstr "&Кислотность" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 119 -#: rc.cpp:1307 rc.cpp:1458 rc.cpp:1485 +#: settings_colors.ui:185 #, no-c-format -msgid "Proton" -msgstr "Протон" +msgid "Acidic:" +msgstr "Кислотный:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 120 -#: rc.cpp:1310 rc.cpp:1470 rc.cpp:1473 +#: settings_colors.ui:211 #, no-c-format -msgid "Neutron" -msgstr "Нейтрон" +msgid "Amphoteric:" +msgstr "Амфотерный:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 124 -#: rc.cpp:1313 +#: settings_colors.ui:237 #, no-c-format -msgid "Atomic nucleus" -msgstr "Атомное ядро" +msgid "Neutral:" +msgstr "Нейтральный:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 125 -#: rc.cpp:1316 +#: settings_colors.ui:263 #, no-c-format -msgid "" -"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and Neutrons " -"are found." -msgstr "" -"Небольшая, положительно заряженная часть атома, состоящая из положительно " -"заряженных протонов и нейтральных нейтронов." +msgid "Basic:" +msgstr "Основной:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 132 -#: rc.cpp:1325 +#: settings_colors.ui:285 #, no-c-format -msgid "" -"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is 12u. " -"In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of the " -"isotope mix is given." -msgstr "" -"Принято массу любого атома измерять в масштабе атомных единиц массы (а.е.м.), " -"где масса атома углерода принята равной 12 а.е.м. При этом химическая 1 а.е.м. " -"= 1,66022e-27 кг.Для элементов, состоящих из различных изотопов, указывают " -"среднюю а.е.м. для данной смеси." +msgid "&Groups" +msgstr "&Группы" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 139 -#: rc.cpp:1334 rc.cpp:1349 rc.cpp:1358 rc.cpp:1367 rc.cpp:1376 rc.cpp:1385 -#: rc.cpp:1403 rc.cpp:1418 rc.cpp:1433 +#: settings_colors.ui:312 #, no-c-format -msgid "Isotope" -msgstr "Изотоп" +msgid "Group 1:" +msgstr "Группа 1:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 140 -#: rc.cpp:1337 +#: settings_colors.ui:338 #, no-c-format -msgid "" -"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " -"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " -"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located at " -"the same place on the periodic table." -msgstr "" -"Разновидность атомов (и ядер) одного химического элемента с разным количеством " -"нейтронов в ядре. Слово \"изотоп\" означает на греческом \"одинаковое место\" и " -"было использовано, поскольку все изотопы химического элемента находятся в одном " -"и том же месте (в одной клетке) периодической таблицы Менделеева." +msgid "Group 2:" +msgstr "Группа 2:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 146 -#: rc.cpp:1343 +#: settings_colors.ui:364 #, no-c-format -msgid "Spin" -msgstr "Спин" +msgid "Group 3:" +msgstr "Группа 3:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 147 -#: rc.cpp:1346 +#: settings_colors.ui:390 #, no-c-format -msgid "" -"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " -"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy in " -"classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the " -"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating " -"internal masses, but is intrinsic to the particle itself." -msgstr "" -"Спин — это собственный момент количества движения элементарных частиц, имеющий " -"квантовую природу и не связанный с перемещением частицы как целого. Например, " -"спин атома определяется как векторная сумма (вычисленная по правилам сложения " -"моментов в квантовой механике) спинов элементарных частиц, образующих систему, " -"и орбитальных моментов этих частиц, обусловленных их движением внутри системы." - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 154 -#: rc.cpp:1355 -#, no-c-format -msgid "" -"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in a " -"magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's " -"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 ± " -"0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" -msgstr "" -"Магнитный момент, основная величина, характеризующая магнитные свойства " -"вещества. Магнитный момент некоторого объекта (элементарные частицы, атомное " -"ядро, электронные оболочки атомов и молекул) является векторной величиной и " -"обусловлен собственным вращением объекта (спином) как целого во внешнем " -"магнитном поле. Ядерный магнитный момент часто выражают через ядерный магнетон. " -"μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 ± 0.0000017) 10[sup]-27[/sup] " -"JT[sup]-1[/sup]" +msgid "Group 4:" +msgstr "Группа 4:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 160 -#: rc.cpp:1361 +#: settings_colors.ui:416 #, no-c-format -msgid "Decay Mode" -msgstr "Форма распада ядра" +msgid "Group 5:" +msgstr "Группа 5:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 161 -#: rc.cpp:1364 +#: settings_colors.ui:442 #, no-c-format -msgid "" -"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " -"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> " -"alpha decay (emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> " -"β[sup]-[/sup] decay (emission of an electron)[br] -> " -"β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) [br] -> " -"electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> " -"spontaneous fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular " -"nuclide." -msgstr "" -"Форма распада ядра характеризует специфические превращения, в результате " -"которых происходит распад частицы. Для радиоактивного распада (распад нуклидов) " -"форма превращений следующая: [br]-> альфа-распад (испускание ядер Гелия-4). " -"[br] -> β[sup]-[/sup] распад (с испусканием электрона)[br] -> " -"β[sup]+[/sup] распад (с испусканием позитрона) [br] -> " -"захват орбитального электрона (ЭЗ) [br] -> испускание протона [br] -> " -"спонтанное деление ядер [br]. Для специфического нуклида обычно преобладает " -"один способ распада." +msgid "Group 6:" +msgstr "Группа 6:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 167 -#: rc.cpp:1370 +#: settings_colors.ui:468 #, no-c-format -msgid "Decay Energy" -msgstr "Энергия распада" +msgid "Group 7:" +msgstr "Группа 7:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 168 -#: rc.cpp:1373 +#: settings_colors.ui:494 #, no-c-format -msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." -msgstr "Энергия, высвобождающаяся при ядерном распаде." +msgid "Group 8:" +msgstr "Группа 8:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 174 -#: rc.cpp:1379 +#: settings_colors.ui:516 #, no-c-format -msgid "Nuclides" -msgstr "Нуклиды" +msgid "&State of Matter" +msgstr "&Состояния вещества" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 175 -#: rc.cpp:1382 +#: settings_colors.ui:543 #, no-c-format -msgid "[i]see isotopes[/i]" -msgstr "[i]см. изотопы[/i]" +msgid "Solid:" +msgstr "Твёрдый:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 178 -#: rc.cpp:1388 rc.cpp:1397 rc.cpp:1421 rc.cpp:1439 +#: settings_colors.ui:572 #, no-c-format -msgid "Isotone" -msgstr "Изотон" +msgid "Liquid:" +msgstr "Жидкий:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 179 -#: rc.cpp:1391 rc.cpp:1406 rc.cpp:1424 rc.cpp:1427 +#: settings_colors.ui:598 #, no-c-format -msgid "Nuclear Isomer" -msgstr "Ядерный изомер" +msgid "Vaporous:" +msgstr "Газообразный:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 180 -#: rc.cpp:1394 +#: settings_colors.ui:620 #, no-c-format -msgid "Isobars" -msgstr "Изобары" +msgid "Family" +msgstr "Семейство" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 185 -#: rc.cpp:1400 +#: settings_colors.ui:647 #, no-c-format -msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." -msgstr "Нуклиды, имеющие одинаковое массовое число." +msgid "Alkali metals:" +msgstr "Щелочные металлы:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 189 -#: rc.cpp:1409 rc.cpp:1412 rc.cpp:1436 +#: settings_colors.ui:673 #, no-c-format -msgid "Isobar" -msgstr "Изобара" +msgid "Rare earth:" +msgstr "Редкоземельные:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 194 -#: rc.cpp:1415 +#: settings_colors.ui:699 #, no-c-format -msgid "" -"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " -"neutrons." -msgstr "" -"Изобары — нуклиды, которые имеют то же самое массовое число, то есть сумму " -"протонов плюс нейтронов." +msgid "Non-metals:" +msgstr "Неметаллические:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 203 -#: rc.cpp:1430 -#, no-c-format -msgid "" -"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " -"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a change " -"in spin before it can release its extra energy. They decay to lower energy " -"states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> " -"γ- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> " -"internal conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this " -"with the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also " -"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number of " -"neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are usually " -"designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than one isomer, " -"2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the atomic symbol " -"and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed as a superscript " -"before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." -msgstr "" -"Ядерная изомерия — метастабильное или изомерное состояние атома, вызванное " -"таким возбуждением протона или нейтрона в его ядре, которое требует изменений " -"во вращении ядра (спина), для того чтобы испустить дополнительную энергию " -"(обычно в виде конверсионных электронов). Чтобы понизить состояние энергии " -"нуклида, ядерные изомеры распадаются через два изомерных перехода: [br] -> " -"γ- испускание (испускание фотона с высокой энергией)[br] -> " -"внутреннее превращение (энергия затрачивается на ионизацию атома)[br] Для более " -"общего понимания этого явления, это определение сравнивают с определением " -"химического изомера. Также сравнивают с понятием изотоп, в котором различия " -"заключаются в числе нейтронов в ядре. Метастабильные изомеры определённого " -"атома обычно обозначают с символом \"m\" (или, в случае атомов с больше чем " -"одной изомерой, 2m, 3m, и так далее). Это обозначение обычно помещается после " -"атомного символа и атомной массы (например, Co-58m), но иногда указывается в " -"виде стоящего вначале верхнего индекса (например, [sup]m[/sup]Co-58 или " -"[sup]58m[/sup]Co)." - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 211 -#: rc.cpp:1442 +#: settings_colors.ui:725 #, no-c-format -msgid "Beta rays" -msgstr "Бета излучение" +msgid "Alkaline earth metals:" +msgstr "Щёлочноземельные металлы:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 212 -#: rc.cpp:1445 +#: settings_colors.ui:751 #, no-c-format -msgid "" -"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " -"elements." -msgstr "" -"Излучение, состоящее из электронов, которые испускаются атомами радиоактивных " -"элементов." +msgid "Other metals:" +msgstr "Прочие металлы:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 217 -#: rc.cpp:1451 +#: settings_colors.ui:777 #, no-c-format -msgid "" -"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " -"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 ± " -"0.00000049)e-19 C\n" -"\t\t" -msgstr "" -"Электрон — составная часть атома, элементарная частица массой " -"m[sub]e[/sub]=(9,1093897 ± 0,0000054)e-31 кг и с отрицательным зарядом " -"[i]e[/i]=(1,60217733 ± 0,00000049)e-19 C\n" -"\t\t" +msgid "Halogens:" +msgstr "Галогены:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 224 -#: rc.cpp:1461 +#: settings_colors.ui:803 #, no-c-format -msgid "" -"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of " -"[i]e[/i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the " -"nucleus of an atom." -msgstr "" -"Протон — стабильная элементарная частица входящая в ядро различных атомов (в " -"частности, ядро атома водорода - протон) с массой m[sub]e[/sub]=(1,6726231 " -"± 0,0000010) 10[sup]-27[/sup] кг и с положительным " -"зарядом[i]e[/i]=(1,60217733 ± 0,00000049) 10[sup]-19[/sup] C." +msgid "Transition metals:" +msgstr "Переходные элементы:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 233 -#: rc.cpp:1476 +#: settings_colors.ui:829 #, no-c-format -msgid "" -"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." -msgstr "" -"Нейтрон — электрически нейтральная элементарная частица с массой (незначительно " -"превышающей массу протона) m[sub]e[/sub]=(1,6749286 ± 0,0000010) " -"10[sup]-27[/sup] кг, которая входит в состав ядра атомов." +msgid "Noble gases:" +msgstr "Инертные газы:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 241 -#: rc.cpp:1488 +#: settings_colors.ui:855 #, no-c-format -msgid "Cathode Rays" -msgstr "Катодные лучи" +msgid "Metalloids:" +msgstr "Металлоиды:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 242 -#: rc.cpp:1491 +#: settings_colors.ui:891 settings_colors.ui:894 #, no-c-format -msgid "" -"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. evacuated " -"glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a cathode (negative " -"electrode) and an anode (positive electrode) in a configuration known as a " -"diode." +msgid "This color will be used if no other scheme is selected" msgstr "" -"Катодные лучи — поток электронов, который можно наблюдать в вакуумных трубах, " -"то есть запаянных стеклянных трубах с вакуумным пространством, у которых есть " -"по крайней мере два электрода: катод (отрицательный электрод) и анод " -"(положительный электрод) в конфигурации, известной как диод." +"Этот цвет будет использоваться для показа если не используется никакая " +"другая цветовая схема" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 248 -#: rc.cpp:1497 rc.cpp:1524 rc.cpp:1539 rc.cpp:1551 +#: settings_misc.ui:24 #, no-c-format -msgid "Ionic Radius" -msgstr "Радиус ионный" +msgid "PSE-Look" +msgstr "Вид таблицы" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 249 -#: rc.cpp:1500 +#: settings_misc.ui:38 #, no-c-format -msgid "" -"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion can " -"have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius you " -"see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in its " -"shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a postive " -"ion has a smaller radius than its atom and vice versa." -msgstr "" -"Ионный радиус — радиус заряженного атома, так называемого иона. Ион может иметь " -"положительный или отрицательный заряд. В Kalzium показывается радиус для " -"соответственно заряженного иона. У положительно заряженного иона меньше " -"электронов, тогда как у атома в виде отрицательного иона электронов больше. " -"Поэтому положительный ион имеет меньший радиус, чем его атом и наоборот." +msgid "Display atomic &mass in the PSE" +msgstr "Показывать &атомную массу" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 253 -#: rc.cpp:1509 rc.cpp:1512 rc.cpp:1536 rc.cpp:1554 +#: settings_misc.ui:46 #, no-c-format -msgid "Van der Waals Radius" -msgstr "Радиус Ван дер Ваальса" +msgid "Display &only the number of the element" +msgstr "Показывать только &номер элемента" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 258 -#: rc.cpp:1515 +#: settings_units.ui:24 #, no-c-format -msgid "" -"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard sphere " -"which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals radii are " -"determined from measurements of atomic spacing between pairs of unbonded atoms " -"in crystals." -msgstr "" -"Радиус Ван дер Ваальса атома — радиус воображаемой твёрдой сферы, которая может " -"использоваться для атомного моделирования в различных целях. Радиусы Ван дер " -"Ваальса рассчитаны исходя из размеров межатомного пространства между ближайшими " -"парами одинаковых атомов не связанных между собой химической связью (т.е. " -"принадлежащие разным молекулам) расположенных в кристаллах." +msgid "&Temperatures" +msgstr "&Температура" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 267 -#: rc.cpp:1530 +#: settings_units.ui:27 #, no-c-format -msgid "" -"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost stable " -"electron orbital in a atom that is at equilibrium." +msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales" msgstr "" -"Атомный радиус — расстояние от атомного ядра до самого устойчивой электронной " -"орбитали в атоме, который находится в устойчивом состоянии." +"Kalzium может показывать текущую температуру в одной из трёх единиц измерения" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 276 -#: rc.cpp:1545 +#: settings_units.ui:38 #, no-c-format -msgid "" -"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two " -"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." -msgstr "" -"В химии ковалентному радиусу соответствует половина расстояния между двумя " -"одинаковыми атомными ядрами, которые связаны ковалентной связью." +msgid "&Use Kelvin" +msgstr "&Кельвины" -#. i18n: file data/tools.xml line 5 -#: rc.cpp:1557 +#: settings_units.ui:44 #, no-c-format -msgid "Watchglass" -msgstr "Часовое стекло" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin" +msgstr "При выборе этой опции температура будет показываться в Кельвинах" -#. i18n: file data/tools.xml line 6 -#: rc.cpp:1560 +#: settings_units.ui:47 #, no-c-format msgid "" -"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which " -"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards to " -"allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let them " -"evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass with a " -"Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or beakers. " -"Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of matter or " -"alternatively drying them in the airing cupboard. The term watchglass is " -"derived from the former pocket watches' protection glass which was often domed." -msgstr "" -"Часовое стекло — небольшие круглые стеклянные блюдца с диаметром приблизительно " -"5-10 см, которые используются в различных экспериментальных методиках. Их край " -"согнут к верху, чтобы позволить часовому стеклу держать небольшие количества " -"жидкостей, с возможностью для её испарения. Испарение может быть ускорено " -"нагревом часового стекла горелкой Бунзена. Часовое стекло также можно " -"использовать для того, чтобы накрывать чашку Петри или мензурку. Кроме этого, " -"часовое стекло подходит для взвешивания небольшого количества веществ или же " -"высушивания их в сушильном шкафу. Исторически термин часовое стекло произошёл " -"от защитного стекла настоящих карманных часов, которое часто было " -"куполообразным." - -#. i18n: file data/tools.xml line 10 -#: rc.cpp:1563 +"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then " +"saved in configuration and restored next time you start Kalzium." +msgstr "" +"При выборе этой опции температура будет показываться в Кельвинах. Данная " +"настройка будет сохранена в конфигурации и восстановлена при следующем " +"запуске Kalzium." + +#: settings_units.ui:55 #, no-c-format -msgid "Dehydrator" -msgstr "Дегидратор (эксикатор)" +msgid "Use degrees &Fahrenheit" +msgstr "Градусы &Фаренгейта" -#. i18n: file data/tools.xml line 13 -#: rc.cpp:1566 +#: settings_units.ui:61 #, no-c-format -msgid "" -"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and serves " -"to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a sample.\n" -"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding so " -"that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is ordinarily " -"filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, phosphoric " -"anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on a diaphanous " -"cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n" -"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " -"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " -"from the sample to be dried." +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit" msgstr "" -"Дегидратор (эксикатор) — лабораторный аппарат, изготовленный чаще всего из " -"стекла, который служит для сушки химических веществ, т.е. для удаления из них " -"влаги или иной жидкости.\n" -"\t\t\tВ принципе, он представляет собой стеклянную ёмкость чашеобразной формы с " -"плоским дном и притёртой, плотно прилегающей крышкой. Благодаря своей " -"конструкции в дегидраторе создаётся небольшое отрицательное давление, которое " -"обеспечивает его естественную герметичность. Самую нижнюю часть дегидратора " -"обычно заполняют осушителем, например, безводным хлоридом кальция, силикагелем, " -"фосфорным ангидридом или концентрированной серной кислотой. Подвергаемый сушке " -"образец помещается на открытой чаше из пластмассы или керамики над осушителем.\n" -"\t\t\tОсушитель является сильно гигроскопичным веществом. Это означает, что он " -"обезвоживает окружающую среду, поглощая из неё водяной пар, т.е. значительно " -"снижает его парциальное давление. В свою очередь, в сухой атмосфере это " -"позволяет интенсивно испаряться воде из образца, подвергаемого сушке." - -#. i18n: file data/tools.xml line 17 -#: rc.cpp:1571 -#, no-c-format -msgid "Spatula" -msgstr "Шпатель" +"При выборе этой опции температура будет показываться в градусах Фаренгейта. " -#. i18n: file data/tools.xml line 18 -#: rc.cpp:1574 +#: settings_units.ui:64 #, no-c-format msgid "" -" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport chemicals. " -"The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and their design " -"(e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This " +"is then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -"Шпатель — лабораторный инструмент, используемый для соскабливания, дробления и " -"транспортировки химикатов. Для изготовления шпателей используют различные " -"материалы (например, железо, титан, платину, керамику, пластмассу) и придают " -"им различную форму. Например, плоская лопаточка или лопаточка в виде ложки." +"При выборе этой опции температура будет показываться в градусах Фаренгейта. " +"Данная настройка будет сохранена в конфигурации и восстановлена при " +"следующем запуске Kalzium." -#. i18n: file data/tools.xml line 22 -#: rc.cpp:1577 +#: settings_units.ui:72 #, no-c-format -msgid "Water Jet Pump" -msgstr "Водоструйный насос" +msgid "Use degrees R&ankine" +msgstr "Градусы Р&анкина" -#. i18n: file data/tools.xml line 23 -#: rc.cpp:1580 +#: settings_units.ui:78 #, no-c-format -msgid "" -"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in principle " -"of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet shoots under " -"full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. Thereby the water " -"jet carries away air or fluid from the second entry. " -"
    this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an " -"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to " -"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away." +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine" msgstr "" -"Водоструйный насос имеет два входящих и один выходящий патрубок и, в принципе, " -"состоит из двух трубок, одна из которых, находится внутри другой. При " -"поступлении воды во входной патрубок она под полным давлением вылетает в виде " -"струи из узкого носика в немного большую трубку. Благодаря этому, струя воды " -"увлекает за собой воздух или жидкость из второго входа." -"
    Этот эффект вызван возникающим отрицательным давлением в перемещающейся " -"жидкости.Таким образом, водоструйный насос работает на явлении " -"гидродинамического эффекта, при котором объекты, расположенные близко от быстро " -"перемещающейся жидкости, втягиваются в неё, а не отбрасываются." - -#. i18n: file data/tools.xml line 27 -#: rc.cpp:1583 -#, no-c-format -msgid "Refractometer" -msgstr "Рефрактометр" +"При выборе этой опции температура будет показываться в градусах Ранкина. " -#. i18n: file data/tools.xml line 28 -#: rc.cpp:1586 +#: settings_units.ui:81 #, no-c-format msgid "" -"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " -"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis to " -"determine the sample's purity or to audit the synthesis' success." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -"С помощью рефрактометра определяют показатели преломления оптически прозрачных " -"веществ (твёрдых, жидких, газообразных). Если показатель преломления " -"химического соединения известен, то рефрактометр можно использоваться для " -"определения чистоты синтезированного образца или контролировать успех " -"проведения синтеза." +"При выборе этой опции температура будет показываться в градусах Ранкина. " +"Данная настройка будет сохранена в конфигурации и восстановлена при " +"следующем запуске Kalzium." -#. i18n: file data/tools.xml line 32 -#: rc.cpp:1589 +#: settings_units.ui:89 #, no-c-format -msgid "Mortar" -msgstr "Ступка" +msgid "Use degrees &Réaumur" +msgstr "Градусы Р&еомюра" -#. i18n: file data/tools.xml line 33 -#: rc.cpp:1592 +#: settings_units.ui:95 #, no-c-format -msgid "" -"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " -"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " -"pestle is used with the mortar for grinding." +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur." msgstr "" -"Ступка с пестиком используются для ручного размельчения твёрдых веществ." - -#. i18n: file data/tools.xml line 37 -#: rc.cpp:1595 -#, no-c-format -msgid "Heating Coil" -msgstr "Нагревающий змеевик" +"При выборе этой опции температура будет показываться в градусах Реомюра." -#. i18n: file data/tools.xml line 38 -#: rc.cpp:1598 +#: settings_units.ui:98 #, no-c-format msgid "" -"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " -"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " -"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the " -"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize the " -"fluid in terms of temperature and composition." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -"Нагревающие змеевики используют для нагревания колб и других ёмкостей.Для " -"каскада нагревающих змеевиков может применяться термометр, который не допустит " -"подъём максимальной температуры выше заданной. В нагревающем змеевике " -"одновременно с нагревом есть возможность использования магнитного поля для " -"перемешивания жидкости с помощью магнитной палочки (мешальника). Это позволяет " -"получать растворы гомогенные как по составу, так и по температуре." +"При выборе этой опции температура будет показываться в градусах Реомюра. " +"Данная настройка будет сохранена в конфигурации и восстановлена при " +"следующем запуске Kalzium." -#. i18n: file data/tools.xml line 42 -#: rc.cpp:1601 +#: settings_units.ui:106 #, no-c-format -msgid "Cork Ring" -msgstr "Кольцо из пробки" +msgid "Use de&grees Celsius" +msgstr "Градусы &Цельсия" -#. i18n: file data/tools.xml line 43 -#: rc.cpp:1604 +#: settings_units.ui:112 #, no-c-format -msgid "" -"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of cork, a " -"special soft lightweight wood with good insulating qualities to protect fragile " -"instruments." +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius" msgstr "" -"Большие ёмкости, например, круглодонные колбы (длинные бюретки, пробирки) " -"обычно ставят на кольца (или надевают на них) из пробки — специальной лёгкой и " -"мягкой породы дерева, с хорошими теплоизоляционными свойствами, которые придают " -"устойчивость и позволяют защитить от удара хрупкую (стеклянную, керамическую) " -"лабораторную посуду." - -#. i18n: file data/tools.xml line 47 -#: rc.cpp:1607 -#, no-c-format -msgid "Dropping Funnel" -msgstr "Капельная воронка" +"При выборе этой опции температура будет показываться в градусах Цельсия" -#. i18n: file data/tools.xml line 48 -#: rc.cpp:1610 +#: settings_units.ui:115 #, no-c-format msgid "" -"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can control " -"the dropping speed with a valve." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -"Капельная воронка используется для дозировки достаточно точного объёма " -"жидкости. С помощью вентиля вы можете управлять скоростью истекания капель " -"жидкости." +"При выборе этой опции температура будет показываться в градусах Цельсия. " +"Данная настройка будет сохранена в конфигурации и восстановлена при " +"следующем запуске Kalzium." -#. i18n: file data/tools.xml line 52 -#: rc.cpp:1613 +#: settings_units.ui:125 #, no-c-format -msgid "Separating Funnel" -msgstr "Делительная воронка" +msgid "Units of &Energies" +msgstr "&Энергия" -#. i18n: file data/tools.xml line 53 -#: rc.cpp:1616 +#: settings_units.ui:139 #, no-c-format -msgid "" -"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing " -"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for " -"transfer to another container." -msgstr "" -"Делительная воронка используется для разделения не смешивающихся жидкостей, " -"которые отличаются по плотности. Вентиль в основании воронки позволит вам " -"сначала слить более плотную (тяжёлую) жидкость в одну ёмкость, а затем в другую " -"— более лёгкую." +msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)" +msgstr "Показывать энергию в &кДж/моль (килоджоулей на моль)" -#. i18n: file data/tools.xml line 57 -#: rc.cpp:1619 +#: settings_units.ui:142 #, no-c-format -msgid "Test Tube Rack" -msgstr "Штатив для пробирок" +msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)" +msgstr "" +"Использовать в качестве единиц измерения энергии кДж/моль (килоджоулей на " +"моль)" -#. i18n: file data/tools.xml line 58 -#: rc.cpp:1622 +#: settings_units.ui:145 #, no-c-format msgid "" -"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of chemicals " -"in a row, or if you want to dry test tubes." +"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The " +"other choice you have is eV (electronvolt)." msgstr "" -"Штатив для пробирок позволяет разместить несколько пробирок в ряд (пустых или с " -"веществом)." +"Выберите этот параметр, если хотите, чтобы значения энергии показывались в " +"кДж/моль (килоджоулях на моль). В противном случае значение энергии будет " +"показываться в эВ (электрон-вольтах)." -#. i18n: file data/tools.xml line 62 -#: rc.cpp:1625 +#: settings_units.ui:153 #, no-c-format -msgid "Vortexer" -msgstr "Встряхиватель" +msgid "Show energies &in eV (electronvolt)" +msgstr "Показывать энергию в &эВ (электрон-вольтах)" + +#: settings_units.ui:156 +#, no-c-format +msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)" +msgstr "Использовать в качестве единиц измерения энергии эВ (электрон-вольты)" -#. i18n: file data/tools.xml line 63 -#: rc.cpp:1628 +#: settings_units.ui:159 #, no-c-format msgid "" -"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The container " -"containing liquid to be homogenized is put on a platform. The platform shakes " -"by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact sensor is activated. " -"In this way extremely small volumes of fluid can be homogenized quickly as " -"well. It is the opposite of a centrifuge, used to separate fluids." +"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other " +"choice you have is kJ/mol (kilojoule per mol)." msgstr "" -"Встряхиватель предназначен для гомогенизации (приготовления однородного " -"раствора) лабораторных реактивов. Ёмкости (например, пробирки), содержащие " -"раствор для гомогенизации, помещают на платформу. На каждую точку контакта " -"ёмкостей с платформой поступают толчки (вибрация) от платформы под воздействием " -"вращательного встряхивающего движения, с интенсивностью до 3000 оборотов в " -"минуту (RPM).Таким образом, чрезвычайно малые объёмы растворов могут быть " -"гомогенизированы достаточно быстро и хорошо. По назначению это устройство " -"является противоположностью центрифуге, которая используется для отделения " -"жидкости от находящихся в ней включений." +"Выберите этот параметр, если хотите, чтобы значения энергии показывались в " +"эВ (электрон-вольтах). В противном случае значение энергии будет " +"показываться в кДж/моль (килоджоулях на моль)." -#. i18n: file data/tools.xml line 67 -#: rc.cpp:1631 -#, no-c-format -msgid "Wash Bottle" -msgstr "Промывалка" - -#. i18n: file data/tools.xml line 68 -#: rc.cpp:1634 +#: somwidget.ui:46 #, no-c-format msgid "" -"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are usually " -"filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They make it easy " -"to apply the fluid if you do not need to measure a precise amount." +"Move the slider\n" +"to find out about\n" +"the state of matter" msgstr "" -"Эти ёмкости используются для различных целей. Как правило, в большинстве " -"лабораторий они заполнены водой, различными растворами, кислотами или другими " -"часто используемыми жидкостями. С их помощью можно довольно легко работать с " -"различными жидкостями, когда нет необходимости в их точной дозировке." +"Двигайте бегунок\n" +"чтобы посмотреть\n" +"состояние вещества" -#. i18n: file data/tools.xml line 72 -#: rc.cpp:1637 +#: somwidget.ui:81 #, no-c-format -msgid "Rotary Evaporator" -msgstr "Ротационный испаритель" +msgid "Temperature:" +msgstr "Температура:" -#. i18n: file data/tools.xml line 73 -#: rc.cpp:1640 +#: spectrumview.ui:16 #, no-c-format msgid "" -"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is " -"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent collects " -"under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate collecting flask. " -"in this way solutions can be concentrated or purified. By attaching a vacuum " -"pump, the air pressure and therefore the boiling point of the fluid can be " -"decreased." -msgstr "" -"Ротационный (вращающийся) испаритель состоит из круглодонной колбы, погруженной " -" в ванну с горячей водой (колбонагреватель). Его применяют для выпаривания " -"растворителей из раствора. Колба с раствором непрерывно вращается, а пары " -"растворителя собираются под вакуумом в холодильнике, где его капли " -"конденсируются в колбе приёмнике.Используя ротационный испаритель, можно " -"концентрировать или очищать различные растворы. Для высоко кипящих растворов, с " -"помощью вакуум-насоса можно понизить парциальное давление растворителя и, таким " -"образом, уменьшать точку его кипения." - -#. i18n: file data/tools.xml line 77 -#: rc.cpp:1643 -#, no-c-format -msgid "Reflux Condenser" -msgstr "Дефлегматор" +"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse " +"you can zoom into the spectrum." +msgstr "Спектр элемента. Вы можете изменить масштаб показа спектра мышью." -#. i18n: file data/tools.xml line 78 -#: rc.cpp:1646 +#: spectrumview.ui:19 #, no-c-format -msgid "" -"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by heating " -"is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it condenses " -"and runs back into the original fluid. Usually it is put on a round-bottomed " -"flask or several neck flasks." -msgstr "" -"Дефлегматор применяется для разделения жидкостей при фракционной " -"перегонке.Принцип его работы заключается в использовании градиента температур " -"по всей высоте дефлегматора, причём высота для каждой конструкции аппарата " -"подбирается таким образом, чтобы в его верхней горловине постоянно " -"поддерживалась определённая температура, соответствующая температуре кипения " -"требуемой наиболее низкокипящей фракции, где её пары конденсируются и не " -"возвращаются в испаритель. Пары, имеющие более высокую температуру кипения, " -"конденсируются на нижних тарелках дефлегматора и опять стекают в испаритель с " -"раствором. Обычно дефлегматор помещают в горловине круглодонной " -"колбы-испарителя или отдельно в нескольких боковых горловинах для отделения " -"разных фракций." +msgid "This page gives an overview about the spectrum this element" +msgstr "Спектр элемента" -#. i18n: file data/tools.xml line 82 -#: rc.cpp:1649 +#: spectrumview.ui:33 spectrumview.ui:36 #, no-c-format -msgid "Pipette Bulb" -msgstr "Груша для пипетки" +msgid "This is the spectrum of the element" +msgstr "Спектр элемента" -#. i18n: file data/tools.xml line 83 -#: rc.cpp:1652 +#: spectrumview.ui:52 #, no-c-format -msgid "" -"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure which " -"makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the ball the " -"fluid will run out of the pipette." -msgstr "" -"Груша для пипетки используется для её заполнения жидкостью путём всасывания. С " -"помощью груши создают отрицательное давление, которое заставляет жидкость войти " -"в пипетку и заполнить её до определённого уровня. Если открыть доступ воздуха в " -"грушу, он снова вытеснит жидкость из пипетки." +msgid "&Minimum value:" +msgstr "М&инимум:" -#. i18n: file data/tools.xml line 87 -#: rc.cpp:1655 +#: spectrumview.ui:72 spectrumview.ui:75 #, no-c-format -msgid "Test Tube" -msgstr "Пробирка" +msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum" +msgstr "Минимальная длина волны спектра" -#. i18n: file data/tools.xml line 88 -#: rc.cpp:1658 +#: spectrumview.ui:83 #, no-c-format -msgid "" -"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are many " -"different types of tubes. For example some have connectors, some are etched for " -"measurements, some are hardened for durability." -msgstr "" -"В пробирках производят небольшие реакции. Существует множество видов пробирок: " -"с несколькими выводами, с делениями и так далее." +msgid "Maximum &value:" +msgstr "М&аксимум:" -#. i18n: file data/tools.xml line 92 -#: rc.cpp:1661 +#: spectrumview.ui:103 spectrumview.ui:106 #, no-c-format -msgid "Protective Goggles" -msgstr "Защитные очки" +msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum" +msgstr "Максимальная длина волны спектра" -#. i18n: file data/tools.xml line 93 -#: rc.cpp:1664 +#: spectrumview.ui:144 spectrumview.ui:147 #, no-c-format -msgid "" -"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without them, " -"it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a special " -"type of plastic which protects you from both mechanical impacts and acid and " -"base chemicals." -msgstr "" -"Большинство лабораторий настаивает на том, чтобы каждый химик во время работы " -"пользовался защитными очками. Без них работа с большинством химикатов слишком " -"опасна. Обычно линзы очков изготовлены из специальной пластмассы, которые " -"смогут защитить вас как от механических воздействий, так и от кислот и щелочей." +msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic" +msgstr "Экспортировать спектр в виде графика" -#. i18n: file data/tools.xml line 97 -#: rc.cpp:1667 +#: timewidget.ui:57 #, no-c-format -msgid "Round-bottomed Flask" -msgstr "Круглодонная колба" +msgid "Year:" +msgstr "Год:" -#. i18n: file data/tools.xml line 98 -#: rc.cpp:1670 +#: timewidget.ui:170 #, no-c-format msgid "" -"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected to " -"other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can be " -"placed on a table." +"Move the slider\n" +"to find out about\n" +"the discovery dates\n" +"of the elements" msgstr "" -"Круглодонная колба используется для проведения самых разнообразных реакций. На " -"горлышках некоторых из них могут присутствовать специальные элементы (отводы) " -"для соединения их с другим лабораторным оборудованием. Благодаря подставкам в " -"виде пробковых колец эти колбы можно безопасно ставить на стол." - -#. i18n: file data/tools.xml line 102 -#: rc.cpp:1673 -#, no-c-format -msgid "Full Pipette" -msgstr "Пипетка с фиксированным объёмом" +"Передвигайте бегунок\n" +"для показа элементов, \n" +"известных на эту дату" -#. i18n: file data/tools.xml line 103 -#: rc.cpp:1676 -#, no-c-format -msgid "" -"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " -"volume." +#: data/data.xml:11 +msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" msgstr "" -"В отличие от обычных пипеток, пипетка с фиксированным объёмом позволяет " -"отмерить только один заданный объём жидкости." +"Название происходит от словосочетания греческих слов 'hydro' и " +"'gennao' ('образующий воду')" -#. i18n: file data/tools.xml line 107 -#: rc.cpp:1679 -#, no-c-format -msgid "Drying Tube" -msgstr "Осушительный патрон" +#: data/data.xml:59 +msgid "The Greek word for the sun was 'helios'" +msgstr "Название происходит от греческого слова 'helios' (Солнце)" -#. i18n: file data/tools.xml line 108 -#: rc.cpp:1682 -#, no-c-format -msgid "" -"There are reactions which need to be kept free of water. To make this possible " -"one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to absorb water " -"in the atmosphere." -msgstr "" -"Существуют реакции, которые должны протекать в сухой атмосфере, без доступа " -"влаги. Чтобы добиться этого, на практике используют осушительный патрон, " -"содержащий гигроскопичный химикат, активно поглощающий влагу из атмосферы. " -"Обычно осушительным патроном является хлоркальциевая трубка (содержит безводный " -"хлорид кальция CaCl[sub]2[/sub]) или его наполняют силикагелем (высушенный " -"гель, образующийся из пересыщенных растворов кремниевых кислот)." +#: data/data.xml:114 +msgid "Greek 'lithos' means 'stone'" +msgstr "Название происходит от греческого слова 'lithos' ('камень')" -#. i18n: file data/tools.xml line 112 -#: rc.cpp:1685 -#, no-c-format -msgid "Test tube fastener" -msgstr "Штативный держатель для пробирок" +#: data/data.xml:163 +msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" +msgstr "" +"Название происходит от греческого слова 'beryllos' ('светло-зелёный камень')" -#. i18n: file data/tools.xml line 113 -#: rc.cpp:1688 -#, no-c-format +#: data/data.xml:214 msgid "" -"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a fastener " -"there is a safe distance between the hand and the test tube when the tube is " -"hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an open flame." +"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot " +"like carbon" msgstr "" -"С помощью штативного держателя вы можете легко удерживать пробирки во время " -"своей работы.Если пробирка горячая, благодаря держателю ваша рука будет " -"находится на безопасном расстоянии от неё и не подвергнется ожогу. Обычно " -"штатив используют для нагревания пробирки над открытым огнём." +"Название происходит от слова 'Boron' ('Bor(ax) + (carb)on', бура и уголь). " +"Его находили в буре и он очень походил на уголь" -#. i18n: file data/tools.xml line 117 -#: rc.cpp:1691 -#, no-c-format -msgid "Measuring Cylinder" -msgstr "Мерный цилиндр" +#: data/data.xml:260 +msgid "Latin 'carboneum' for carbon" +msgstr "Название происходит от латинского слова 'carboneum' ('уголь')" -#. i18n: file data/tools.xml line 118 -#: rc.cpp:1694 -#, no-c-format -msgid "" -"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively precisely. " -"Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. Following this, " -"you can separate particulates from the fluid by decanting." +#: data/data.xml:321 +msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" msgstr "" -"С помощью мерного цилиндра вы можете относительно точно отмерить необходимый " -"объём жидкости.Кроме этого, мерный цилиндр позволяет провести декантацию, т.е. " -"отделить твёрдую фазу (осевшие на дно макрочастицы) от жидкой путём " -"механического сливания раствора с осадка и его фильтрации." - -#. i18n: file data/tools.xml line 122 -#: rc.cpp:1697 -#, no-c-format -msgid "Thermometer" -msgstr "Термометр" +"Название происходит от латинского слова 'nitrogenium' ('образующий селитру')" -#. i18n: file data/tools.xml line 123 -#: rc.cpp:1700 -#, no-c-format -msgid "" -"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a " -"laboratory special thermometers are used, which can also be used within acids " -"or bases." +#: data/data.xml:374 +msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)" msgstr "" -"Термометром вы можете определить температуру образца. В лабораторных условиях " -"используются специальные термометры, устойчивые к воздействиям кислот и " -"щелочей." +"Название происходит от латинского слова 'oxygenium' ('образующий кислоту')" -#. i18n: file data/tools.xml line 127 -#: rc.cpp:1703 -#, no-c-format -msgid "Magnetic stir bar" -msgstr "Магнитная палочка (мешальник) для мешалки" +#: data/data.xml:426 +msgid "Latin 'fluere' ('floats')" +msgstr "Название происходит от латинского слова 'fluere' ('течь')" -#. i18n: file data/tools.xml line 128 -#: rc.cpp:1706 -#, no-c-format -msgid "" -"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " -"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to " -"rotate and the mixture to be homogenized." -msgstr "" -"Магнитные палочки для мешалки (мешальники) — химически высоко инертные, " -"маленькие магнитные брусочки.Часто в нагреватели встраивают вращающийся магнит, " -"который вызывает вращение и мешальников, находящихся в смеси, что в итоге " -"приводит к её гомогенизации." +#: data/data.xml:479 +msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'" +msgstr "Греческая приставка 'neo' означает 'новый'" -#. i18n: file data/tools.xml line 132 -#: rc.cpp:1709 -#, no-c-format -msgid "Magnetic Stir Bar Retriever" -msgstr "Поисковик магнитных палочек" +#: data/data.xml:544 +msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'" +msgstr "Название происходит от арабского слова 'natrun' ('сода')" -#. i18n: file data/tools.xml line 133 -#: rc.cpp:1712 -#, no-c-format -msgid "" -"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a " -"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts the " -"stir bars." -msgstr "" -"С помощью магнитного поисковика вы можете извлечь магнитные палочки " -"(мешальники) из реакционной ёмкости. Поисковик — длинная палочка с магнитом на " -"конце, который притягивает к себе мешальники." +#: data/data.xml:595 +msgid "Named after the city of Magnesia" +msgstr "Назван в честь города Магнезии" -#. i18n: file data/tools.xml line 137 -#: rc.cpp:1715 -#, no-c-format -msgid "Pipette" -msgstr "Пипетка" +#: data/data.xml:648 +msgid "Latin 'alumen'" +msgstr "Название происходит от латинского слова 'alumen'" -#. i18n: file data/tools.xml line 138 -#: rc.cpp:1718 -#, no-c-format -msgid "" -"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. A " -"pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers for " -"liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a temperature of " -"20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If needed times of outflow " -"are indicated on the pipettes." -msgstr "Пипетки используются для отмеривания небольшого количества жидкости." +#: data/data.xml:697 +msgid "Latin 'silex'" +msgstr "Название происходит от латинского слова 'silex'" -#. i18n: file data/tools.xml line 142 -#: rc.cpp:1721 -#, no-c-format -msgid "Erlenmeyer Flask" -msgstr "Колба Эрленмейера" +#: data/data.xml:759 +msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" +msgstr "Название происходит от греческого слова 'phosphoros' ('несущий свет')" -#. i18n: file data/tools.xml line 148 -#: rc.cpp:1724 -#, no-c-format -msgid "" -"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - unlike " -"the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. There are " -"different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, the narrow " -"and wide neck form. Depending on the application the flask may have precision " -"grinding to allow good connection to other containers.\n" -"\t\t\t" -"
    \n" -"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when " -"boiling or during reactions which agitate the contents.\n" -"\t\t\t" -"
    \n" -"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating reactions " -"by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is particularly " -"suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly on the stirring " -"platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be placed on a cork ring on " -"the stirring platform.\n" -msgstr "" -"Эта колба, названная в честь немецкого химика-органика Эмиля Эрленмейера " -"(1825-1909 г.г.)представляет собой (в отличие от мерного стакана) ёмкость с " -"коническим основанием и цилиндрической горловиной. Для лабораторных нужд " -"используют различные типы колб Эрленмейера - с узкой и широкой горловиной. В " -"случае необходимости, колба может иметь и точно притёртую (под соединительные " -"трубки и пробки) горловину, которая позволит достаточно герметично соединять её " -"с другими ёмкостями и лабораторным оборудованием.\n" -"\t\t\t" -"
    \n" -"\t\t\tУзкогорлые колбы уменьшают риск выброса жидкости или реакционной смеси, " -"особенно когда происходит процесс кипения или достаточно бурное протекание " -"реакций с выделением газообразных продуктов, вспенивающих её содержимое.\n" -"\t\t\t" -"
    \n" -"\t\t\tКолба Эрленмейера очень удобна для смешения жидкостей или ускорения " -"реакций, например,с помощью перемешивания или встряхивания, содержащихся в ней " -"растворов. Особенно она удобна для работы с магнитной мешалкой, так как её " -"можно непосредственно поставить на рабочую платформу мешалки. В отличие от неё, " -"например, для круглодонной колбы нужно использовать специальную подставку - " -"кольцо из пробки.\n" +#: data/data.xml:816 +msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'" +msgstr "Название происходит от санскритского слова 'sweb' ('спать')" -#. i18n: file data/tools.xml line 153 -#: rc.cpp:1732 -#, no-c-format -msgid "Ultrasonic Bath" -msgstr "Ультразвуковая ванна" +#: data/data.xml:874 +msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" +msgstr "Название происходит от греческого слова 'chloros' ('жёлто-зелёный')" -#. i18n: file data/tools.xml line 154 -#: rc.cpp:1735 -#, no-c-format -msgid "" -"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " -"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic bath. " -"Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. This " -"procedure is called outgassing." -msgstr "" -"Для некоторых химических реакций очень важно в качестве растворителя " -"использовать свободно удаляемый газ. Чтобы это достичь, на некоторое время " -"реакционный сосуд помещают в ультразвуковую ванну.Благодаря ультразвуковой " -"частоте, в мягких условиях происходит испарение растворителя без какого-либо " -"разрушения участников превращений. Эту процедуру называют дегазацией." +#: data/data.xml:924 +msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'" +msgstr "Название происходит от греческого слова 'aergon' ('неактивный')" -#. i18n: file data/tools.xml line 158 -#: rc.cpp:1738 -#, no-c-format -msgid "Scales" -msgstr "Весы" +#: data/data.xml:982 +msgid "Arabic 'al qaliy' for potash" +msgstr "Название происходит от арабского слова 'al qaliy' ('поташ')" -#. i18n: file data/tools.xml line 159 -#: rc.cpp:1741 -#, no-c-format -msgid "" -"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of reagents. " -"High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram.Therefor they stand " -"on granite blocks to avoid vibrancies and are protected against blasts by a " -"dome." -msgstr "" -"В лабораторных условиях часто требуется определить точную массу реагентов. " -"Высокоточные весы позволяют определить массу с точностью до 1/10000 грамма." +#: data/data.xml:1025 +msgid "Latin 'calx' for 'lime'" +msgstr "Название происходит от латинского слова 'calx' ('известь')" -#. i18n: file data/tools.xml line 163 -#: rc.cpp:1744 -#, no-c-format -msgid "Distillation bridge" -msgstr "Дистилляционный мост" +#: data/data.xml:1079 +msgid "Named because it was found in Scandinavia" +msgstr "Назван в честь Скандинавии, где был впервые обнаружен" -#. i18n: file data/tools.xml line 164 -#: rc.cpp:1747 -#, no-c-format -msgid "" -"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The distillation " -"bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot there is the " -"mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is lead through the " -"bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed again and drips in " -"a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return flow. In addition, " -"there is often a thermometer for controlling the temperature on the " -"distillation bridge." -msgstr "" -"Чтобы разделить многокомпонентную жидкую смесь на отличающиеся по составу части " -"(фракции), вы можете воспользоваться дистилляцией, которая основана на различии " -"в составах многокомпонентной жидкости и образующегося из неё пара. Обычно " -"дистилляцию осуществляется путём частичного испарения легколетучих компонентов " -"исходной смеси и последующей их конденсации. Первые (низкотемпературные) " -"фракции полученного конденсата обогащены низкокипящими компонентами, остаток " -"жидкой смеси - высококипящими.Дистилляционный мост - часть дистиллятора, " -"который соединяет две его ёмкости. Одна из них герметична (куб) и в ней " -"находится жидкая смесь, которую необходимо разделить. Нагревая куб, образуется " -"пар, который проходит через дистилляционный мост. В конце моста газовая фаза " -"конденсируется и стекает в круглодонную колбу-приёмник. Как правило, для " -"охлаждения дистилляционного моста используют противоток — воздушный или " -"водяной. Кроме этого, часто для контроля температуры процесса на " -"дистилляционный мост устанавливают термометр. Для улучшения разделения фракций " -"применяют дефлегматор." - -#. i18n: file data/tools.xml line 169 -#: rc.cpp:1750 -#, no-c-format -msgid "Syringe" -msgstr "Насос" +#: data/data.xml:1126 +msgid "The Titans were giants in Greek mythology" +msgstr "Назван в честь титанов - гигантов в греческой мифологии" -#. i18n: file data/tools.xml line 170 -#: rc.cpp:1753 -#, no-c-format -msgid "" -"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally " -"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed " -"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of an " -"reaction." +#: data/data.xml:1181 +msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" msgstr "" -"Насос состоит из двух частей: стеклянного цилиндра и поршня. Обычно обе части " -"делают из стекла. Помпа может быть использована для измерения полученного " -"объёма продуктов реакции." +"Назван в честь скандинавской богини Фрейи, которую также называли Vanadis" -#. i18n: file data/tools.xml line 174 -#: rc.cpp:1756 -#, no-c-format -msgid "Separation Beaker" -msgstr "Делительный стакан" +#: data/data.xml:1233 +msgid "Greek 'chroma' means 'color'" +msgstr "Название происходит от греческого слова 'chroma' ('цвет')" -#. i18n: file data/tools.xml line 175 -#: rc.cpp:1759 -#, no-c-format +#: data/data.xml:1279 msgid "" -"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While " -"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate has " -"been reached. This way, at the end of the distillation all four caps have a " -"specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid distilled." +"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was " +"named 'magnesia nigra'. short: Manganese" msgstr "" -"На четырёх отводах этого делительного стакана располагают четыре маленьких " -"приёмника. Во время процесса дистилляции, вы можете поворачивать стакан на 60 " -"градусов после того, как будет достигнута определённая температура. С помощью " -"этого приёма в конце дистилляции в каждом из четырёх приёмников будет находится " -"определённая жидкость со своей точкой кипения." +"Обнаружен возле города Магнезии в чёрной земле, поэтому получил название " +"'magnesia nigra' или кратко: 'Manganese'" -#. i18n: file data/tools.xml line 179 -#: rc.cpp:1762 -#, no-c-format -msgid "Burner" -msgstr "Горелка" +#: data/data.xml:1325 +msgid "Latin 'ferrum'" +msgstr "Название происходит от латинского слова 'ferrum'" -#. i18n: file data/tools.xml line 180 -#: rc.cpp:1765 -#, no-c-format -msgid "" -"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each type " -"has specific uses. They vary in the peak temperature and overall heating " -"capability." +#: data/data.xml:1382 +msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" msgstr "" -"Существует несколько типов горелок. На фотографии показана газовая горелка " -"Теклю. Различные типы горелок используются для различных задач и различаются " -"максимальной температурой и площадью разогрева." +"Название происходит от немецкого слова 'Kobold' ('кобольд; злой дух, живущий " +"в шахтах')" -#. i18n: file data/tools.xml line 184 -#: rc.cpp:1768 -#, no-c-format -msgid "Extractor Hood" -msgstr "Вытяжной шкаф" +#: data/data.xml:1433 +msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin" +msgstr "Название происходит от 'Nickel' (название горного гоблина)" -#. i18n: file data/tools.xml line 185 -#: rc.cpp:1771 -#, no-c-format -msgid "" -"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical " -"reactions and pump the cleaned air outside of the building." +#: data/data.xml:1489 +msgid "Greek 'cuprum' for Cypres" +msgstr "Название происходит от греческого слова 'cuprum' (Кипр)" + +#: data/data.xml:1540 +msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough" msgstr "" -"Вытяжные шкафы используются для удаления газов, образуемых в результате " -"химических реакций, из помещения в атмосферу." +"Название происходит от немецкого слова 'zinking' ('крупнозернистый'), " +"поскольку цинковая руда очень зернистая" -#. i18n: file data/tools.xml line 189 -#: rc.cpp:1774 -#, no-c-format -msgid "Contact Thermometer" -msgstr "Термометр контактный " +#: data/data.xml:1592 +msgid "'Gallia' is an old name for France" +msgstr "Название происходит от 'Gallia' - древнего названия Франции" -#. i18n: file data/tools.xml line 190 -#: rc.cpp:1777 -#, no-c-format +#: data/data.xml:1634 +msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany" +msgstr "" +"Название происходит от латинского слова 'germania' - древнего названия " +"Германии" + +#: data/data.xml:1688 +msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" +msgstr "Название происходит от греческого слова 'arsenikos' ('мужчина')" + +#: data/data.xml:1733 +msgid "Greek 'selena' for 'moon'" +msgstr "Название происходит от греческого слова 'selena' (Луна)" + +#: data/data.xml:1784 +msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'" +msgstr "Название происходит от греческого слова 'bromos' ('дурно пахнущий')" + +#: data/data.xml:1830 +msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'" +msgstr "Название происходит от греческого слова 'kryptos' ('скрытый')" + +#: data/data.xml:1884 +msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'" +msgstr "Название происходит от латинского слова 'rubidus' ('тёмно-красный')" + +#: data/data.xml:1926 +msgid "Named after the mineral Strontianit" +msgstr "Название происходит от минерала стронцианита" + +#: data/data.xml:1978 msgid "" -"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its " -"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a " -"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been " -"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. " -"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature." +"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. " +"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town." msgstr "" -"Контактный термометр отличается от обычного тем, что проверяет только заданную " -"температуру. В экспериментах он помогает поддерживать постоянную температуру." +"Назван в честь маленького городка Иттерби близ Стокгольма в Швеции. Иттербий " +"и Гадолиний также названы в честь этого городка." -#. i18n: file data/tools.xml line 194 -#: rc.cpp:1780 -#, no-c-format -msgid "Clamps" -msgstr "Держатели" +#: data/data.xml:2023 +msgid "Named after the mineral zircon" +msgstr "Название происходит от минерала циркона" -#. i18n: file data/tools.xml line 195 -#: rc.cpp:1783 -#, no-c-format +#: data/data.xml:2082 +msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus" +msgstr "Назван в честь Ниобы, дочери греческого бога Тантала" + +#: data/data.xml:2133 msgid "" -"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools." +"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " +"distinguish Molybdenum from Platinum." msgstr "" -"Держатели позволяют зафиксировать химическое оборудование в необходимом " -"положении.вы " +"Название содержит греческие корни. Означает 'похожий на платину', так как в " +"античную эпоху было сложно различить молибден и платину." -#. i18n: file data/tools.xml line 199 -#: rc.cpp:1786 -#, no-c-format -msgid "Litmus Paper" -msgstr "Лакмусовая бумага" +#: data/data.xml:2190 +msgid "Greek 'technetos' for artificial" +msgstr "Название происходит от 'technetos' ('искусственный')" -#. i18n: file data/tools.xml line 200 -#: rc.cpp:1789 -#, no-c-format +#: data/data.xml:2240 +msgid "Ruthenia is the old name of Russia" +msgstr "Название происходит от 'Ruthenia' - древнего названия России" + +#: data/data.xml:2293 +msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'" +msgstr "Название происходит от греческого слова 'rhodeos' ('красный как роза')" + +#: data/data.xml:2337 +msgid "Named after the planetoid Pallas" +msgstr "Назван в честь астероида Паллады" + +#: data/data.xml:2391 +msgid "Latin 'argentum' for silver" +msgstr "Название происходит от латинского слова 'agrentum' ('серебро')" + +#: data/data.xml:2432 +msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)" +msgstr "" +"Название происходит от греческого слова 'kadmia' ('Galmei' - карбонат цинка)" + +#: data/data.xml:2486 +msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum" +msgstr "Получил название от цвета 'индиго', поскольку имеет синий спектр" + +#: data/data.xml:2536 +msgid "Latin 'stannum' for tin" +msgstr "Название происходит от латинского слова 'stannum' ('олово')" + +#: data/data.xml:2599 +msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'" +msgstr "" +"Название происходит от арабского словосочетания 'anthos ammonos' ('цветок " +"бога Аммона')" + +#: data/data.xml:2649 +msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'" +msgstr "" +"Название происходит от латинского слова 'tellus' или 'telluris' ('Земля')" + +#: data/data.xml:2707 +msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'" +msgstr "Название происходит от греческого слова 'ioeides' ('фиолетовый')" + +#: data/data.xml:2752 +msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'" +msgstr "Название происходит от греческого слова 'xenos' ('иностранец')" + +#: data/data.xml:2809 +msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'" +msgstr "Название происходит от латинского слова 'caesius' ('небесно-голубой')" + +#: data/data.xml:2854 +msgid "Greek 'barys' for 'heavy'" +msgstr "Название происходит от греческого слова 'barys' ('тяжёлый')" + +#: data/data.xml:2910 msgid "" -"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus " -"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the " -"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter " -"which is using the conductivity of a solution." +"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " +"earth'" msgstr "" -"Бумага, пропитанная раствором лакмуса и меняющая свой цвет под действием кислот " -"и щелочей. Для более точного измерения значения pH используется специальный " -"измеритель кислотности." +"Название происходит от греческого слова 'lanthanein' ('скрытый'). Лантаноиды " +"также называют 'редкоземельными элементами'" -#. i18n: file data/tools.xml line 204 -#: rc.cpp:1792 -#, no-c-format -msgid "Short-stem Funnel" -msgstr "Воронкавы " +#: data/data.xml:2965 +msgid "Named after the planetoid Ceres" +msgstr "Назван в честь астероида Цереры" -#. i18n: file data/tools.xml line 205 -#: rc.cpp:1795 -#, no-c-format -msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something." -msgstr "Воронка используется для насыпания сыпучих веществ и жидкостей." +#: data/data.xml:3007 +msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'" +msgstr "" +"Название происходит от греческого слова 'prasinos didymos' ('светло-зелёный " +"близнец')" -#. i18n: file data/tools.xml line 209 -#: rc.cpp:1798 -#, no-c-format -msgid "Buret" -msgstr "Бюретка" +#: data/data.xml:3041 +msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'" +msgstr "" +"Название происходит от греческого слова 'neos didymos' ('новый близнец')" -#. i18n: file data/tools.xml line 210 -#: rc.cpp:1801 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3080 msgid "" -"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified volume " -"of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. By " -"opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-quality " -"buret have a venting-mechanism with which they can be very easily refilled with " -"the exact volume for which the buret is calibrated." -msgstr "Трубка с делениями для отмеривания определённого количества жидкости." +"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods " +"and gave it to mankind." +msgstr "" +"Назван в честь древнегреческого мифического героя Прометея. Прометей украл " +"огонь у богов и передал его людям." -#. i18n: file data/tools.xml line 214 -#: rc.cpp:1804 -#, no-c-format -msgid "Beaker" -msgstr "Мензуркавы " +#: data/data.xml:3115 +msgid "Named after the mineral Samarskit" +msgstr "Название происходит от минерала самарскита" -#. i18n: file data/tools.xml line 215 -#: rc.cpp:1807 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3156 +msgid "Named after Europe" +msgstr "Назван в честь континента Европы" + +#: data/data.xml:3189 +msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin" +msgstr "Назван в честь финского химика Юхана Гадолина" + +#: data/data.xml:3229 +msgid "Named after the Swedish town of Ytterby" +msgstr "Назван в честь шведского городка Иттерби" + +#: data/data.xml:3262 +msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'" +msgstr "" +"Название происходит от греческого слова 'dysprositor' ('труднодоступный')" + +#: data/data.xml:3301 +msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm" +msgstr "" +"Название происходит от латинского слова 'holmia' (старого названия " +"Стокгольма)" + +#: data/data.xml:3335 msgid "" -"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store " -"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for " -"titrations." +"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also " +"named after this town." msgstr "" -"Мензурки используются во многих случаях для большого количества задач. В " -"основном для хранения веществ участвующих в реакциях. Часто мензурки " -"используются для титриметрического анализа." +"Назван в честь шведского городка Иттерби. Тербий и Иттербий также названы в " +"честь этого городка." -#. i18n: file data/tools.xml line 219 -#: rc.cpp:1810 -#, no-c-format -msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" -msgstr "ДСК (дифференциально-сканирующая калориметрия)" +#: data/data.xml:3374 +msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'" +msgstr "Назван в честь древнего названия Скандинавии - Туле (Thule)" -#. i18n: file data/tools.xml line 220 -#: rc.cpp:1813 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3408 msgid "" -"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " -"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify chemicals " -"or to describe them." +"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby" msgstr "" -"Дифференциально-сканирующую калориметрию (ДСК, DSC — англ.) применяют для " -"определения количества теплоты, выделяющейся или поглощающейся образцом при " -"нагревании, охлаждении или при постоянной температуре. Это значение вполне " -"индивидуально для каждого состояния вещества. Таким образом, ДСК используется " -"для идентификации химических веществ, а также описания их свойств." +"Назван в честь шведского городка Иттерби. Тербий и Гадолиний также названы в " +"честь этого городка." -#. i18n: file data/tools.xml line 224 -#: rc.cpp:1816 -#, no-c-format -msgid "Dewar vessel" -msgstr "Сосуд Дьюара" +#: data/data.xml:3449 +msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris" +msgstr "Назван в честь древнего латинского названия Парижа (Lutetia)" -#. i18n: file data/tools.xml line 225 -#: rc.cpp:1819 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3485 +msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" +msgstr "Назван в честь старого названия Копенгагена (Hafnia)" + +#: data/data.xml:3525 +msgid "Named after the Greek myth of Tantalos" +msgstr "Назван в честь героя греческого мифа Тантала" + +#: data/data.xml:3561 msgid "" -"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. Its " -"hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. Because " -"of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A thermos flawsk " -"is an example of a dewar vessel." +"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the " +"symbol 'W') was Wolfram. named after a mineral" msgstr "" -"Колба с двойными посеребрёнными изнутри стенками, из пространства между " -"которыми выкачан воздух. Теплопроводность разрежённого газа между стенками " -"столь мала, что температура веществ, помещаемых в сосуд Дьюара, сохраняется " -"постоянной долгое время. Предложен Дж. Дьюаром (1898 г.). Небольшие сосуды " -"Дьюара (в т.ч. бытовые термосы) изготовляют из стекла, больших объёмов - из " -"металла." +"На шведском языке 'tung sten' означает 'тяжеловесный камень'. Старое " +"название и символ 'W' происходят от немецкого 'Wolf Rahm' ('волчья слюна')" -#: somwidget_impl.cpp:139 -msgid "Elements with melting point around this temperature:" -msgstr "Элементы с близкой температурой плавления:" +#: data/data.xml:3602 +msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')" +msgstr "Назван в честь Рейнской провинции ('Rhenium' - лат.)" -#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156 +#: data/data.xml:3640 +msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes" +msgstr "" +"Название осмий дано в связи с тем, что растворение щелочного сплава " +"осмиридия в воде или кислоте сопровождается стойким запахом, похожим на " +"запах хлора или редьки, раздражающим горло (греч. - запах)" + +#: data/data.xml:3683 +msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'" +msgstr "Название происходит от греческого слова 'iris' ('радуга')" + +#: data/data.xml:3720 +msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'" +msgstr "Название происходит от испанского слова 'platina' ('серебришко')" + +#: data/data.xml:3761 +msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise" +msgstr "Название происходит от латинского слова 'aurum' ('жёлтый')" + +#: data/data.xml:3799 +msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'" +msgstr "" +"Название происходит от греко-латинского слова 'hydrargyrum' ('жидкое " +"серебро')" + +#: data/data.xml:3842 +msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'" +msgstr "" +"Название происходит от греческого слова 'tallos' ('молодая зелёная ветвь')" + +#: data/data.xml:3881 +msgid "Latin 'plumbum' for Lead" +msgstr "Название происходит от латинского слова 'plumbum' ('лудить')" + +#: data/data.xml:3919 +msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'" +msgstr "Название происходит от слова 'Wismut' ('белая масса')" + +#: data/data.xml:3956 +msgid "Named after Poland to honor Marie Curie" +msgstr "" +"Элемент назван в честь родины Марии Склодовской-Кюри — Польши (Polonia - " +"лат.)" + +#: data/data.xml:3999 +msgid "Greek 'astator' for 'changing'" +msgstr "Название происходит от греческого слова 'astator' ('неустойчивый')" + +#: data/data.xml:4038 msgid "" -"_: For example: Carbon (300K)\n" -"%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas" +msgstr "" +"Слово 'радон' является производным от слова 'радий', поскольку радон " +"образуется при его радиоактивном распаде" -#: somwidget_impl.cpp:148 -msgid "No elements with a melting point around this temperature" -msgstr "Нет элементов с температурой плавления для этой температуры" +#: data/data.xml:4070 +msgid "Named after France to honor Marguerite Perey" +msgstr "Элемент назван в честь родины Маргариты Пере — Франции" -#: somwidget_impl.cpp:153 -msgid "Elements with boiling point around this temperature:" -msgstr "Элементы с близкой температурой кипения:" +#: data/data.xml:4102 +msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive" +msgstr "" +"Название происходит от латинского слова 'radius' ('луч'), поскольку элемент " +"является радиоактивным" -#: somwidget_impl.cpp:162 -msgid "No elements with a boiling point around this temperature" -msgstr "Нет элементов с температурой кипения для этой температуры" +#: data/data.xml:4135 +msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive" +msgstr "" +"Название происходит от греческого слова 'aktis' ('луч'), поскольку элемент " +"является радиоактивным" -#: spectrum.cpp:133 -msgid "Wavelength: %1 nm" -msgstr "Длина волны: %1 нм" +#: data/data.xml:4168 +msgid "Named after the German god of thunder: Thor" +msgstr "Назван в честь скандинавского бога грома Тора" -#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383 -#, c-format -msgid "Intensity: %1" -msgstr "Интенсивность: %1" +#: data/data.xml:4210 +msgid "" +"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the " +"periodic table." +msgstr "" +"Название происходит от греческого слова 'protos' ('прародитель'). " +"Протактиний является исходным элементом в ряду образования актиния." -#: spectrum.cpp:135 -msgid "Probability: %1 108s-1" -msgstr "Вероятность: %1 108s-1" +#: data/data.xml:4247 +msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus" +msgstr "" +"Название происходит от греческого слова 'ouranos' ('небесный'). Назван в " +"честь планеты Уран" -#: spectrum.cpp:136 -#, c-format -msgid "Energy 1: %1" -msgstr "Энергия 1: %1" +#: data/data.xml:4292 +msgid "Named after the planet Neptune." +msgstr "Назван в честь планеты Нептун." -#: spectrum.cpp:137 -#, c-format -msgid "Energy 2: %1" -msgstr "Энергия 2: %1" +#: data/data.xml:4329 +msgid "Named after the planet Pluto." +msgstr "Назван в честь планеты Плутон." -#: spectrum.cpp:138 -#, c-format -msgid "Electron Configuration 1: %1" -msgstr "Электронная конфигурация 2: %1" +#: data/data.xml:4371 +msgid "Named after America." +msgstr "Назван в честь континента Америки." -#: spectrum.cpp:139 -#, c-format -msgid "Electron Configuration 2: %1" -msgstr "Электронная конфигурация 2: %1" +#: data/data.xml:4409 +msgid "Named after Marie Curie." +msgstr "Назван в честь супругов Кюри." -#: spectrum.cpp:140 -#, c-format -msgid "Term 1: %1" -msgstr "Term 1: %1" +#: data/data.xml:4439 +msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered." +msgstr "" +"Назван в честь Калифорнийского университета в Беркли, где он был получен." -#: spectrum.cpp:141 -#, c-format -msgid "Term 2: %1" -msgstr "Term 2: %1" +#: data/data.xml:4469 +msgid "Named after the US-State of California." +msgstr "Назван в честь штата Калифорния в США." -#: spectrum.cpp:142 -#, c-format -msgid "J 1: %1" -msgstr "J 1: %1" +#: data/data.xml:4499 +msgid "Named after the scientist Albert Einstein." +msgstr "Назван в честь учёного Альберта Эйнштейна." -#: spectrum.cpp:143 -#, c-format -msgid "J 2: %1" -msgstr "J 2: %1" +#: data/data.xml:4530 +msgid "Named after the scientist Enrico Fermi." +msgstr "Назван в честь учёного Энрико Ферми." -#: spectrumviewimpl.cpp:31 -msgid "&Export Spectrum as Image" -msgstr "&Сохранить изображение" +#: data/data.xml:4561 +msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev." +msgstr "Назван в честь учёного Д.И.Менделеева." -#: spectrumviewimpl.cpp:39 -msgid "Save Spectrum" -msgstr "Сохранить спектр" +#: data/data.xml:4592 +msgid "Named after the scientist Alfred Nobel." +msgstr "Назван в честь учёного Альфреда Нобеля." -#: spectrumviewimpl.cpp:44 -msgid "The spectrum could not be saved" -msgstr "Невозможно сохранить спектр" +#: data/data.xml:4623 +msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." +msgstr "Назван в честь учёного Эрнеста Орландо Лоуренса." -#: spectrumviewimpl.cpp:44 -msgid "Image Could Not Be Saved" -msgstr "Невозможно сохранить изображение" +#: data/data.xml:4658 +msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford" +msgstr "Назван в честь учёного Эрнеста Резерфорда" -#: spectrumwidget.cpp:381 -#, c-format -msgid "Wavelength: %1" -msgstr "Длина волны: %1" +#: data/data.xml:4692 +msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" +msgstr "Назван в честь российского города учёных Дубны" -#: spectrumwidget.cpp:385 -msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2" -msgstr "Энергия 1: %1, энергия 2: %2" +#: data/data.xml:4725 +msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." +msgstr "Назван в честь учёного Гленна Теодора Сиборга." -#: spectrumwidget.cpp:387 -msgid "Term 1, Term 2: %1, %2" -msgstr "Term 1, Term 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4751 +msgid "Named after the scientist Niels Bohr." +msgstr "Назван в честь учёного Нильса Бора." -#: spectrumwidget.cpp:389 -msgid "J 1, J 2: %1, %2" -msgstr "J 1, J 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4777 +msgid "" +"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have " +"been discovered." +msgstr "" +"Название происходит от латинского названия старинного немецкого княжества " +"Гессен, а затем великого герцогства Гессен-Дармштадт — Hassia, в котором " +"было открыто множество элементов." -#: spectrumwidget.cpp:418 -#, c-format -msgid "Emission spectrum of %1" -msgstr "Спектр испускания для %1" +#: data/data.xml:4803 +msgid "Named after the scientist Lise Meitner." +msgstr "Назван в честь австрийского физика Лизы Мейтнер." -#: spectrumwidget.cpp:420 -#, c-format -msgid "Absorption spectrum of %1" -msgstr "Спектр поглощения для %1" +#: data/data.xml:4829 +msgid "" +"Named after the German city Darmstadt where many elements have been " +"discovered." +msgstr "Назван в честь немецкого города Дармштадта, в котором был открыт." + +#: data/data.xml:4855 +msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." +msgstr "" +"Назван в честь знаменитого немецкого физика, лауреата Нобелевской премии, " +"открывшего знаменитые лучи, Вильгельма Конрада Рентгена." diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdeedu/kalzium.po b/tde-i18n-rw/messages/tdeedu/kalzium.po index d5183c65402..3e5eaaa6f3a 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdeedu/kalzium.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdeedu/kalzium.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kalzium 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:09-0600\n" "Last-Translator: Steve Murphy \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" "Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " "NSENGIYUMVA" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -164,8 +164,8 @@ msgstr "" #: detailinfodlg.cpp:224 msgid "" -"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', the " -"second is the value of the ionisation energy\n" +"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', " +"the second is the value of the ionisation energy\n" "%1. Ionization energy: %2" msgstr "" @@ -174,8 +174,8 @@ msgstr "" msgid "Isotope-Table" msgstr "Kwinjizamo imbonerahamwe" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 200 -#: detailinfodlg.cpp:245 rc.cpp:60 rc.cpp:1229 rc.cpp:1331 +#: data/knowledge.xml:70 data/knowledge.xml:135 detailinfodlg.cpp:245 +#: plotsetupwidget.ui:200 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mass" msgstr "Amakarita" @@ -204,8 +204,7 @@ msgstr "na Bya " msgid "Spin and Parity" msgstr "na " -#. i18n: file data/knowledge.xml line 153 -#: detailinfodlg.cpp:257 rc.cpp:1352 +#: data/knowledge.xml:153 detailinfodlg.cpp:257 #, fuzzy, no-c-format msgid "Magnetic Moment" msgstr "Intego mu Nyandiko" @@ -295,6 +294,10 @@ msgstr "Ibyinjizwa" msgid "Energy Information" msgstr "Umwirondoro w'Ukoresha" +#: detailinfodlg.cpp:361 kalzium.cpp:405 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + #: detailinfodlg.cpp:364 #, fuzzy msgid "Spectrum" @@ -455,14 +458,12 @@ msgstr "[ u ] " msgid "Mean Mass [u]" msgstr "Impuzandengo [ u ] " -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 210 -#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 rc.cpp:66 +#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 plotsetupwidget.ui:210 #, no-c-format msgid "Density" msgstr "Ubucucike" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 215 -#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 rc.cpp:69 +#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 plotsetupwidget.ui:215 #, fuzzy, no-c-format msgid "Electronegativity" msgstr "elegitoroniki" @@ -540,8 +541,7 @@ msgstr "Konsole" msgid "Tools" msgstr "Ibikoresho" -#. i18n: file settings_colors.ui line 877 -#: kalzium.cpp:110 rc.cpp:189 +#: kalzium.cpp:110 settings_colors.ui:877 #, fuzzy, no-c-format msgid "&No Color Scheme" msgstr "Igishushanyombonera cy'Ibara" @@ -571,14 +571,14 @@ msgstr "Kugaragaza Ubwoko bw'Idosiye" msgid "Show &Crystal Structures" msgstr "hindura imiterere y'imbonerahamwe" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 230 -#: kalzium.cpp:121 rc.cpp:78 rc.cpp:1506 rc.cpp:1521 rc.cpp:1527 rc.cpp:1548 +#: data/knowledge.xml:252 data/knowledge.xml:261 data/knowledge.xml:266 +#: data/knowledge.xml:278 kalzium.cpp:121 plotsetupwidget.ui:230 #, fuzzy, no-c-format msgid "Atomic Radius" msgstr "Akarambararo" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 235 -#: kalzium.cpp:122 rc.cpp:81 rc.cpp:1503 rc.cpp:1518 rc.cpp:1533 rc.cpp:1542 +#: data/knowledge.xml:251 data/knowledge.xml:260 data/knowledge.xml:269 +#: data/knowledge.xml:275 kalzium.cpp:122 plotsetupwidget.ui:235 #, fuzzy, no-c-format msgid "Covalent Radius" msgstr "Akarambararo k'inguni" @@ -587,20 +587,17 @@ msgstr "Akarambararo k'inguni" msgid "van der Waals Radius" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 131 -#: kalzium.cpp:124 rc.cpp:1322 +#: data/knowledge.xml:131 kalzium.cpp:124 #, no-c-format msgid "Atomic Mass" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 225 -#: kalzium.cpp:126 rc.cpp:75 +#: kalzium.cpp:126 plotsetupwidget.ui:225 #, fuzzy, no-c-format msgid "Boiling Point" msgstr "Akadomo kareremba" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 220 -#: kalzium.cpp:127 rc.cpp:72 +#: kalzium.cpp:127 plotsetupwidget.ui:220 #, fuzzy, no-c-format msgid "Melting Point" msgstr "Akadomo kareremba" @@ -815,16 +812,14 @@ msgstr "Tangira &vendorShortName; , Inzira in hejuru ku ' . " msgid "" "_: For example: \"1 Carbon\" or \"3 Oxygen\"\n" "%1 %2\n" -msgstr "" -"%1%2\n" +msgstr "%1%2\n" #: molcalcwidget.cpp:90 #, fuzzy msgid "" "_: For example: 1 Seaborgium. Cumulative Mass: 263.119 u (39.25%)\n" "%1 %2. Cumulative Mass: %3 u (%4%)\n" -msgstr "" -"%1 %2 . : %3 u ( %4 % ) \n" +msgstr "%1 %2 . : %3 u ( %4 % ) \n" #: molcalcwidget.cpp:103 #, fuzzy @@ -850,8 +845,8 @@ msgid "" " fill up the s-orbits." msgstr "" "Imbonerahamwe Gutandukanya Hejuru Ubuso : \n" -"i S - , p - , d - na F - . Izina: ni Byuzuye Iheruka . Urugero: , Byose Ibintu " -"in i S - Kuzuza Hejuru i S - . " +"i S - , p - , d - na F - . Izina: ni Byuzuye Iheruka . Urugero: , Byose " +"Ibintu in i S - Kuzuza Hejuru i S - . " #: periodictableview.cpp:449 #, fuzzy @@ -1083,3801 +1078,3306 @@ msgid "" "N/A" msgstr "NTA BIHARI" -#. i18n: file kalziumui.rc line 9 -#: rc.cpp:9 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Look" -msgstr "Kureba" +#: somwidget_impl.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Elements with melting point around this temperature:" +msgstr "Na: Akadomo iyi Ubushyuhe : " -#. i18n: file molcalcwidgetbase.ui line 40 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Calc" -msgstr "Calc" +#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "" +"_: For example: Carbon (300K)\n" +"%1 (%2)" +msgstr "%1(%2)CYOSE" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 24 -#: rc.cpp:24 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "First element:" -msgstr "Ikigize: : " +#: somwidget_impl.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "No elements with a melting point around this temperature" +msgstr "Ibintu Na: A Akadomo iyi Ubushyuhe " -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 40 -#: rc.cpp:27 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Average value:" -msgstr "Agaciro: : " +#: somwidget_impl.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Elements with boiling point around this temperature:" +msgstr "Na: Akadomo iyi Ubushyuhe : " -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:30 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Define the last element whose value should be plotted" -msgstr "i Iheruka Ikigize: Agaciro: " +#: somwidget_impl.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "No elements with a boiling point around this temperature" +msgstr "Ibintu Na: A Akadomo iyi Ubushyuhe " -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 83 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Minimum value:" -msgstr "Agaciro gato gashoboka:" +#: spectrum.cpp:133 +msgid "Wavelength: %1 nm" +msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 101 -#: rc.cpp:36 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Show element names" -msgstr "Ikigize: Amazina " +#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383 +#, fuzzy, c-format +msgid "Intensity: %1" +msgstr "Imbaraga" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 104 -#: rc.cpp:39 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed" -msgstr "i Amazina Bya i Ikigize: " +#: spectrum.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Probability: %1 108s-1" +msgstr ": %1 10 < > 8 < /> S < > - 1 < /> " -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:42 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Last element:" -msgstr "Ikigize: : " +#: spectrum.cpp:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Energy 1: %1" +msgstr "1 : %1 " + +#: spectrum.cpp:137 +#, fuzzy, c-format +msgid "Energy 2: %1" +msgstr "2 : %1 " + +#: spectrum.cpp:138 +#, fuzzy, c-format +msgid "Electron Configuration 1: %1" +msgstr "1 : %1 " + +#: spectrum.cpp:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Electron Configuration 2: %1" +msgstr "2 : %1 " + +#: spectrum.cpp:140 +#, fuzzy, c-format +msgid "Term 1: %1" +msgstr "1 : %1 " + +#: spectrum.cpp:141 +#, fuzzy, c-format +msgid "Term 2: %1" +msgstr "2 : %1 " + +#: spectrum.cpp:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "J 1: %1" +msgstr "J 1 : %1 " + +#: spectrum.cpp:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "J 2: %1" +msgstr "J 2 : %1 " + +#: spectrumviewimpl.cpp:31 +#, fuzzy +msgid "&Export Spectrum as Image" +msgstr "Nka " + +#: spectrumviewimpl.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Save Spectrum" +msgstr "Kubika " + +#: spectrumviewimpl.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "The spectrum could not be saved" +msgstr "OYA " + +#: spectrumviewimpl.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Image Could Not Be Saved" +msgstr "Ntibyashobotse guhuza" + +#: spectrumwidget.cpp:381 +#, c-format +msgid "Wavelength: %1" +msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 128 -#: rc.cpp:45 +#: spectrumwidget.cpp:385 +#, fuzzy +msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2" +msgstr "1 , 2 : %1 , %2 " + +#: spectrumwidget.cpp:387 +#, fuzzy +msgid "Term 1, Term 2: %1, %2" +msgstr "1 , 2 : %1 , %2 " + +#: spectrumwidget.cpp:389 +#, fuzzy +msgid "J 1, J 2: %1, %2" +msgstr "J 1 , J 2 : %1 , %2 " + +#: spectrumwidget.cpp:418 +#, fuzzy, c-format +msgid "Emission spectrum of %1" +msgstr "Bya %1 " + +#: spectrumwidget.cpp:420 +#, fuzzy, c-format +msgid "Absorption spectrum of %1" +msgstr "Bya %1 " + +#: data/data.xml:11 #, no-c-format -msgid "Maximum value:" -msgstr "Agaciro kanini ntarengwa:" +msgid "Hydrogen" +msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 146 -#: rc.cpp:48 +#: data/data.xml:59 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Connect points" -msgstr "Utudomo " +msgid "Helium" +msgstr "Ububirigi" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 149 -#: rc.cpp:51 +#: data/data.xml:114 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Define whether the plotted points should be connected or not" -msgstr "i Utudomo Cyangwa OYA " +msgid "Lithium" +msgstr "Lituwaniya" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:54 +#: data/data.xml:163 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Define the first element whose value should be plotted" -msgstr "i Itangira Ikigize: Agaciro: " +msgid "Beryllium" +msgstr "Ububirigi" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 191 -#: rc.cpp:57 +#: data/data.xml:214 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Y-axis" -msgstr "Umurongo- fatizo Y" +msgid "Boron" +msgstr "Igihogo" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 205 -#: rc.cpp:63 +#: data/data.xml:260 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Mean Mass" -msgstr "Impuzandengo " +msgid "Carbon" +msgstr "Kameruni" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 242 -#: rc.cpp:84 +#: data/data.xml:321 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Here you can define what you want to plot" -msgstr "Kugaragaza... Kuri " +msgid "Nitrogen" +msgstr "Netoro" -#. i18n: file settings_colors.ui line 16 -#: rc.cpp:87 +#: data/data.xml:374 #, no-c-format -msgid "Set Colors" -msgstr "Shyiraho amabara" +msgid "Oxygen" +msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 31 -#: rc.cpp:90 +#: data/data.xml:426 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Blocks" -msgstr "Funga" +msgid "Fluorine" +msgstr "Uruyange" -#. i18n: file settings_colors.ui line 58 -#: rc.cpp:93 +#: data/data.xml:479 #, fuzzy, no-c-format -msgid "s-Block:" -msgstr "S - : " +msgid "Neon" +msgstr "Nta na kimwe" -#. i18n: file settings_colors.ui line 84 -#: rc.cpp:96 +#: data/data.xml:544 #, fuzzy, no-c-format -msgid "p-Block:" -msgstr "p - : " +msgid "Sodium" +msgstr "biringaniye" -#. i18n: file settings_colors.ui line 110 -#: rc.cpp:99 +#: data/data.xml:595 #, fuzzy, no-c-format -msgid "d-Block:" -msgstr "d - : " +msgid "Magnesium" +msgstr "Hagati" -#. i18n: file settings_colors.ui line 136 -#: rc.cpp:102 +#: data/data.xml:648 #, fuzzy, no-c-format -msgid "f-Block:" -msgstr "F - : " +msgid "Aluminum" +msgstr "Itunganya" -#. i18n: file settings_colors.ui line 158 -#: rc.cpp:105 +#: data/data.xml:697 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Ac&id Behavior" -msgstr "&Imyifatire" +msgid "Silicon" +msgstr "muhengamisha irafunze" -#. i18n: file settings_colors.ui line 185 -#: rc.cpp:108 +#: data/data.xml:759 #, no-c-format -msgid "Acidic:" +msgid "Phosphorus" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 211 -#: rc.cpp:111 +#: data/data.xml:816 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Amphoteric:" -msgstr "Ikinyamarike" +msgid "Sulfur" +msgstr "Ifishiyungirije" -#. i18n: file settings_colors.ui line 237 -#: rc.cpp:114 +#: data/data.xml:874 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Neutral:" -msgstr "Netoro" +msgid "Chlorine" +msgstr "Kuga Ibara" -#. i18n: file settings_colors.ui line 263 -#: rc.cpp:117 +#: data/data.xml:924 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Basic:" -msgstr "Shingiro" +msgid "Argon" +msgstr "Icyaragoneze" -#. i18n: file settings_colors.ui line 285 -#: rc.cpp:120 +#: data/data.xml:982 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Groups" -msgstr "Amatsinda" +msgid "Potassium" +msgstr "Inyumvofoto" -#. i18n: file settings_colors.ui line 312 -#: rc.cpp:123 +#: data/data.xml:1025 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Group 1:" -msgstr "1 : " +msgid "Calcium" +msgstr "Calc" -#. i18n: file settings_colors.ui line 338 -#: rc.cpp:126 +#: data/data.xml:1079 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Group 2:" -msgstr "2 : " +msgid "Scandium" +msgstr "Gusikana" -#. i18n: file settings_colors.ui line 364 -#: rc.cpp:129 +#: data/data.xml:1126 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Group 3:" -msgstr "3 : " +msgid "Titanium" +msgstr "Tibetan" -#. i18n: file settings_colors.ui line 390 -#: rc.cpp:132 +#: data/data.xml:1181 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Group 4:" -msgstr "4 : " +msgid "Vanadium" +msgstr "Umunyakanada" -#. i18n: file settings_colors.ui line 416 -#: rc.cpp:135 +#: data/data.xml:1233 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Group 5:" -msgstr "5 : " +msgid "Chromium" +msgstr "korome" -#. i18n: file settings_colors.ui line 442 -#: rc.cpp:138 +#: data/data.xml:1279 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Group 6:" -msgstr "6 : " +msgid "Manganese" +msgstr "Ikiyapani" -#. i18n: file settings_colors.ui line 468 -#: rc.cpp:141 +#: data/data.xml:1325 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Group 7:" -msgstr "7 : " +msgid "Iron" +msgstr "Agashushondanga" -#. i18n: file settings_colors.ui line 494 -#: rc.cpp:144 +#: data/data.xml:1382 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Group 8:" -msgstr "8 : " +msgid "Cobalt" +msgstr "Col" -#. i18n: file settings_colors.ui line 516 -#: rc.cpp:147 +#: data/data.xml:1433 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&State of Matter" -msgstr "Bya " +msgid "Nickel" +msgstr "Biboneye" -#. i18n: file settings_colors.ui line 543 -#: rc.cpp:150 +#: data/data.xml:1489 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Solid:" -msgstr "Gikomeye" +msgid "Copper" +msgstr "Nkuru" -#. i18n: file settings_colors.ui line 572 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "Liquid:" -msgstr "" +#: data/data.xml:1540 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Zinc" +msgstr "inshi" -#. i18n: file settings_colors.ui line 598 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "Vaporous:" -msgstr "" +#: data/data.xml:1592 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Gallium" +msgstr "Velumu" -#. i18n: file settings_colors.ui line 620 -#: rc.cpp:159 +#: data/data.xml:1634 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Family" -msgstr "Tamili" +msgid "Germanium" +msgstr "Ikidage" -#. i18n: file settings_colors.ui line 647 -#: rc.cpp:162 +#: data/data.xml:1688 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Alkali metals:" -msgstr "Imbonerahamwe zose" +msgid "Arsenic" +msgstr "Arumeniya" -#. i18n: file settings_colors.ui line 673 -#: rc.cpp:165 +#: data/data.xml:1733 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Rare earth:" -msgstr "Bika ishakisha" +msgid "Selenium" +msgstr "Ububirigi" -#. i18n: file settings_colors.ui line 699 -#: rc.cpp:168 +#: data/data.xml:1784 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Non-metals:" -msgstr "Norumari" +msgid "Bromine" +msgstr "Kuvanga" + +#: data/data.xml:1830 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Krypton" +msgstr "Gushyira umutekano:" -#. i18n: file settings_colors.ui line 725 -#: rc.cpp:171 +#: data/data.xml:1884 #, no-c-format -msgid "Alkaline earth metals:" +msgid "Rubidium" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 751 -#: rc.cpp:174 +#: data/data.xml:1926 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Other metals:" -msgstr "Ikindi kigize" +msgid "Strontium" +msgstr "Gutangira " -#. i18n: file settings_colors.ui line 777 -#: rc.cpp:177 +#: data/data.xml:1978 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Halogens:" -msgstr "Icyakabiri cy'Ubwirangire" +msgid "Yttrium" +msgstr "Ikiranga" -#. i18n: file settings_colors.ui line 803 -#: rc.cpp:180 +#: data/data.xml:2023 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Transition metals:" -msgstr "Inyuranamo" +msgid "Zirconium" +msgstr "Gito" + +#: data/data.xml:2082 +#, no-c-format +msgid "Niobium" +msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 829 -#: rc.cpp:183 +#: data/data.xml:2133 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Noble gases:" -msgstr "Impamvu zishoboka:" +msgid "Molybdenum" +msgstr "Modemu" + +#: data/data.xml:2190 +#, no-c-format +msgid "Technetium" +msgstr "" + +#: data/data.xml:2240 +#, no-c-format +msgid "Ruthenium" +msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 855 -#: rc.cpp:186 +#: data/data.xml:2293 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Metalloids:" -msgstr "Uburyo:" +msgid "Rhodium" +msgstr "biringaniye" -#. i18n: file settings_colors.ui line 891 -#: rc.cpp:192 rc.cpp:195 +#: data/data.xml:2337 #, fuzzy, no-c-format -msgid "This color will be used if no other scheme is selected" -msgstr "Ibara: Byakoreshejwe NIBA Oya Ikindi Igishusho ni Byahiswemo " +msgid "Palladium" +msgstr "Igipali" -#. i18n: file settings_misc.ui line 24 -#: rc.cpp:198 +#: data/data.xml:2391 #, fuzzy, no-c-format -msgid "PSE-Look" -msgstr "Kureba" +msgid "Silver" +msgstr "Seka" -#. i18n: file settings_misc.ui line 38 -#: rc.cpp:201 +#: data/data.xml:2432 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Display atomic &mass in the PSE" -msgstr "in i " +msgid "Cadmium" +msgstr "biringaniye" -#. i18n: file settings_misc.ui line 46 -#: rc.cpp:204 +#: data/data.xml:2486 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Display &only the number of the element" -msgstr "i Umubare Bya i Ikigize: " +msgid "Indium" +msgstr "Ubuhindi" -#. i18n: file settings_units.ui line 24 -#: rc.cpp:207 +#: data/data.xml:2536 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Temperatures" -msgstr "Ubushyuhe" +msgid "Tin" +msgstr "Kinanutse" -#. i18n: file settings_units.ui line 27 -#: rc.cpp:210 +#: data/data.xml:2599 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales" -msgstr "Herekana %S i Ubushyuhe in Ibipimo " +msgid "Antimony" +msgstr "Igikorwa" -#. i18n: file settings_units.ui line 38 -#: rc.cpp:213 +#: data/data.xml:2649 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Use Kelvin" -msgstr "Koresha Itoranya" +msgid "Tellurium" +msgstr "Tegulu" -#. i18n: file settings_units.ui line 44 -#: rc.cpp:216 +#: data/data.xml:2707 #, fuzzy, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin" -msgstr "Byahiswemo , i in " +msgid "Iodine" +msgstr "Cosinisi" -#. i18n: file settings_units.ui line 47 -#: rc.cpp:219 +#: data/data.xml:2752 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then saved " -"in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Byahiswemo , i in . ni Hanyuma in Iboneza na Ibikurikira > " -"Igihe Tangira &vendorShortName; . " +msgid "Xenon" +msgstr "ntacyo" -#. i18n: file settings_units.ui line 55 -#: rc.cpp:222 +#: data/data.xml:2809 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Use degrees &Fahrenheit" -msgstr "Dogere " +msgid "Caesium" +msgstr "biringaniye" -#. i18n: file settings_units.ui line 61 -#: rc.cpp:225 +#: data/data.xml:2854 #, fuzzy, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit" -msgstr "Byahiswemo , i in " +msgid "Barium" +msgstr "Ikibihari" -#. i18n: file settings_units.ui line 64 -#: rc.cpp:228 +#: data/data.xml:2910 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Byahiswemo , i in . ni Hanyuma in Iboneza na Ibikurikira > " -"Igihe Tangira &vendorShortName; . " +msgid "Lanthanum" +msgstr "ikinyalawosi" -#. i18n: file settings_units.ui line 72 -#: rc.cpp:231 +#: data/data.xml:2965 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Use degrees R&ankine" -msgstr "Dogere " +msgid "Cerium" +msgstr "biringaniye" -#. i18n: file settings_units.ui line 78 -#: rc.cpp:234 +#: data/data.xml:3007 #, fuzzy, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine" -msgstr "Byahiswemo , i in " +msgid "Praseodymium" +msgstr "Premium" -#. i18n: file settings_units.ui line 81 -#: rc.cpp:237 +#: data/data.xml:3041 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Byahiswemo , i in . ni Hanyuma in Iboneza na Ibikurikira > " -"Igihe Tangira &vendorShortName; . " +msgid "Neodymium" +msgstr "biringaniye" -#. i18n: file settings_units.ui line 89 -#: rc.cpp:240 +#: data/data.xml:3080 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Use degrees &Réaumur" -msgstr "Dogere " +msgid "Promethium" +msgstr "Premium" -#. i18n: file settings_units.ui line 95 -#: rc.cpp:243 +#: data/data.xml:3115 #, fuzzy, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur." -msgstr "Byahiswemo , i in . " +msgid "Samarium" +msgstr "Safari" -#. i18n: file settings_units.ui line 98 -#: rc.cpp:246 +#: data/data.xml:3156 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." +msgid "Europium" +msgstr "Iburayi" + +#: data/data.xml:3189 +#, no-c-format +msgid "Gadolinium" msgstr "" -"Byahiswemo , i in . ni Hanyuma in Iboneza na Ibikurikira > " -"Igihe Tangira &vendorShortName; . " -#. i18n: file settings_units.ui line 106 -#: rc.cpp:249 +#: data/data.xml:3229 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Use de&grees Celsius" -msgstr "Dogere " +msgid "Terbium" +msgstr "Ijambo" -#. i18n: file settings_units.ui line 112 -#: rc.cpp:252 +#: data/data.xml:3262 +#, no-c-format +msgid "Dysprosium" +msgstr "" + +#: data/data.xml:3301 #, fuzzy, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius" -msgstr "Byahiswemo , i in " +msgid "Holmium" +msgstr "Inkingi" -#. i18n: file settings_units.ui line 115 -#: rc.cpp:255 +#: data/data.xml:3335 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." +msgid "Erbium" +msgstr "Premium" + +#: data/data.xml:3374 +#, no-c-format +msgid "Thulium" msgstr "" -"Byahiswemo , i in . ni Hanyuma in Iboneza na Ibikurikira > " -"Igihe Tangira &vendorShortName; . " -#. i18n: file settings_units.ui line 125 -#: rc.cpp:258 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Units of &Energies" -msgstr "Bya " +#: data/data.xml:3408 +#, no-c-format +msgid "Ytterbium" +msgstr "" -#. i18n: file settings_units.ui line 139 -#: rc.cpp:261 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)" -msgstr "in /( ) " +#: data/data.xml:3449 +#, no-c-format +msgid "Lutetium" +msgstr "" -#. i18n: file settings_units.ui line 142 -#: rc.cpp:264 +#: data/data.xml:3485 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)" -msgstr "i Igice: Nka /( ) " +msgid "Hafnium" +msgstr "Hanguru" -#. i18n: file settings_units.ui line 145 -#: rc.cpp:267 +#: data/data.xml:3525 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The " -"other choice you have is eV (electronvolt)." -msgstr "iyi NIBA i Igice: in /( ) . Ikindi ni ( ) . " +msgid "Tantalum" +msgstr "Umusanzu wose" -#. i18n: file settings_units.ui line 153 -#: rc.cpp:270 +#: data/data.xml:3561 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Show energies &in eV (electronvolt)" -msgstr "in ( ) " +msgid "Tungsten" +msgstr "Tanjante" -#. i18n: file settings_units.ui line 156 -#: rc.cpp:273 +#: data/data.xml:3602 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)" -msgstr "i Igice: Nka ( ) " +msgid "Rhenium" +msgstr "Itsinda ry'imibare C" -#. i18n: file settings_units.ui line 159 -#: rc.cpp:276 +#: data/data.xml:3640 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other choice " -"you have is kJ/mol (kilojoule per mol)." -msgstr "iyi NIBA i Igice: in ( ) . Ikindi ni /( ) . " +msgid "Osmium" +msgstr "biringaniye" -#. i18n: file somwidget.ui line 48 -#: rc.cpp:279 +#: data/data.xml:3683 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Move the slider\n" -"to find out about\n" -"the state of matter" -msgstr "i Gushaka Inyuma Leta Bya " +msgid "Iridium" +msgstr "imvugo" -#. i18n: file somwidget.ui line 81 -#: rc.cpp:284 +#: data/data.xml:3720 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Temperature:" -msgstr "Ubushyuhe" +msgid "Platinum" +msgstr "Byuzuye" -#. i18n: file spectrumview.ui line 16 -#: rc.cpp:287 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse you " -"can zoom into the spectrum." -msgstr "Ipaji: Incamake Bigyanye i iyi Ikigize: . i Imbeba Ihindurangano i . " +#: data/data.xml:3761 +#, no-c-format +msgid "Gold" +msgstr "Zahabu" -#. i18n: file spectrumview.ui line 19 -#: rc.cpp:290 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "This page gives an overview about the spectrum this element" -msgstr "Ipaji: Incamake Bigyanye i iyi Ikigize: " +#: data/data.xml:3799 +#, no-c-format +msgid "Mercury" +msgstr "Merikire" -#. i18n: file spectrumview.ui line 33 -#: rc.cpp:293 rc.cpp:296 +#: data/data.xml:3842 #, fuzzy, no-c-format -msgid "This is the spectrum of the element" -msgstr "ni i Bya i Ikigize: " +msgid "Thallium" +msgstr "Tayi" -#. i18n: file spectrumview.ui line 52 -#: rc.cpp:299 +#: data/data.xml:3881 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Minimum value:" -msgstr "Gato gashoboka" +msgid "Lead" +msgstr "Muyobozi" -#. i18n: file spectrumview.ui line 72 -#: rc.cpp:302 rc.cpp:305 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum" -msgstr "i Bya i " +#: data/data.xml:3919 +#, no-c-format +msgid "Bismuth" +msgstr "" -#. i18n: file spectrumview.ui line 83 -#: rc.cpp:308 +#: data/data.xml:3956 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Maximum &value:" -msgstr "Kanini gashoboka" +msgid "Polonium" +msgstr "Ikinyampande" -#. i18n: file spectrumview.ui line 103 -#: rc.cpp:311 rc.cpp:314 +#: data/data.xml:3999 #, fuzzy, no-c-format -msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum" -msgstr "i Bya i " +msgid "Astatine" +msgstr "leta:" -#. i18n: file spectrumview.ui line 144 -#: rc.cpp:317 rc.cpp:320 +#: data/data.xml:4038 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic" -msgstr "iyi Akabuto Kwohereza hanze... i Nka A Igishushanyo " +msgid "Radon" +msgstr "Bitunguranye" -#. i18n: file timewidget.ui line 57 -#: rc.cpp:323 +#: data/data.xml:4070 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Year:" -msgstr "umwaka:" +msgid "Francium" +msgstr "Ubufaransa" -#. i18n: file timewidget.ui line 173 -#: rc.cpp:326 +#: data/data.xml:4102 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Move the slider\n" -"to find out about\n" -"the discovery dates\n" -"of the elements" -msgstr "i Gushaka Inyuma i Ibintu " +msgid "Radium" +msgstr "Akarambararo" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 9 -#: rc.cpp:332 +#: data/data.xml:4135 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Selects the PSE" -msgstr "i " +msgid "Actinium" +msgstr "Igikorwa" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 10 -#: rc.cpp:335 +#: data/data.xml:4168 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Select the PSE you want" -msgstr "i " +msgid "Thorium" +msgstr "Torasi" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 14 -#: rc.cpp:338 +#: data/data.xml:4210 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Selects the default color scheme" -msgstr "i Mburabuzi Ibara: Igishusho " +msgid "Protactinium" +msgstr "Irinda" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 15 -#: rc.cpp:341 +#: data/data.xml:4247 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " -"button" -msgstr "i Ibara: Igishusho ku ku i Akabuto " +msgid "Uranium" +msgstr "Nyaukerene" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 19 -#: rc.cpp:344 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Selects the default gradient" -msgstr "i Mburabuzi Ikizamuko " +#: data/data.xml:4292 +#, no-c-format +msgid "Neptunium" +msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 20 -#: rc.cpp:347 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" -msgstr "i Ikizamuko ku ku i Ibikubiyemo Icyinjijwe " +#: data/data.xml:4329 +#, no-c-format +msgid "Plutonium" +msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 24 -#: rc.cpp:350 +#: data/data.xml:4371 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Selects the default numeration (IUPAC)" -msgstr "i Mburabuzi ( ) " +msgid "Americium" +msgstr "Amerika/Lima" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 25 -#: rc.cpp:353 +#: data/data.xml:4409 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Select the numeration you want" -msgstr "i " +msgid "Curium" +msgstr "Courier" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 29 -#: rc.cpp:356 rc.cpp:359 +#: data/data.xml:4439 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Show or hide the legend" -msgstr "Cyangwa Gushisha i Ubusobanurondanga " +msgid "Berkelium" +msgstr "Ububirigi" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 34 -#: rc.cpp:362 rc.cpp:365 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show or hide the tooltips" -msgstr "Cyangwa Gushisha i " +#: data/data.xml:4469 +#, no-c-format +msgid "Californium" +msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 39 -#: rc.cpp:368 +#: data/data.xml:4499 #, fuzzy, no-c-format -msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" -msgstr "i in i - " +msgid "Einsteinium" +msgstr "Igihe yahinduriwe" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 40 -#: rc.cpp:371 +#: data/data.xml:4530 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Display the atomic mass in the PSE" -msgstr "i in i " +msgid "Fermium" +msgstr "Premium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 46 -#: rc.cpp:374 +#: data/data.xml:4561 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Selects the color if no scheme is selected" -msgstr "i Ibara: NIBA Oya Igishusho ni Byahiswemo " +msgid "Mendelevium" +msgstr "Hagati" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 47 -#: rc.cpp:377 +#: data/data.xml:4592 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected" -msgstr "i Ibara: Bya i Ibintu NIBA Oya Igishusho ni Byahiswemo " +msgid "Nobelium" +msgstr "Ububirigi" + +#: data/data.xml:4623 +#, no-c-format +msgid "Lawrencium" +msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 51 -#: rc.cpp:380 rc.cpp:383 +#: data/data.xml:4658 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Selects the color of liquid elements" -msgstr "i Ibara: Bya Ibintu " +msgid "Rutherfordium" +msgstr "Indi miterere" + +#: data/data.xml:4692 +#, no-c-format +msgid "Dubnium" +msgstr "" + +#: data/data.xml:4725 +#, no-c-format +msgid "Seaborgium" +msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 56 -#: rc.cpp:386 rc.cpp:389 +#: data/data.xml:4751 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Selects the color of solid elements" -msgstr "i Ibara: Bya Gikomeye Ibintu " +msgid "Bohrium" +msgstr "Ikibihari" + +#: data/data.xml:4777 +#, no-c-format +msgid "Hassium" +msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 61 -#: rc.cpp:392 rc.cpp:395 +#: data/data.xml:4803 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Selects the color of vaporous elements" -msgstr "i Ibara: Bya Ibintu " +msgid "Meitnerium" +msgstr "Gito" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 66 -#: rc.cpp:398 rc.cpp:401 +#: data/data.xml:4829 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Selects the color of radioactive elements" -msgstr "i Ibara: Bya Ibintu " +msgid "Darmstadtium" +msgstr "Itariki n'igihe" + +#: data/data.xml:4855 +#, no-c-format +msgid "Roentgenium" +msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 71 -#: rc.cpp:404 rc.cpp:407 +#: data/knowledge.xml:4 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Selects the color of artificial elements" -msgstr "i Ibara: Bya Ibintu " +msgid "State of matter" +msgstr "Bya " -#. i18n: file kalzium.kcfg line 76 -#: rc.cpp:410 rc.cpp:413 +#: data/knowledge.xml:5 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block s" -msgstr "i Ibara: Bya i Ibintu in Funga S " +msgid "" +"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " +"definite volume: solid, liquid or gaseous." +msgstr "Bya A ; ku Ifishi %S: na Hejuru A Igice : Gikomeye , Cyangwa . " -#. i18n: file kalzium.kcfg line 81 -#: rc.cpp:416 rc.cpp:419 +#: data/knowledge.xml:7 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block p" -msgstr "i Ibara: Bya i Ibintu in Funga p " +msgid "Boiling point" +msgstr "Akadomo " -#. i18n: file kalzium.kcfg line 86 -#: rc.cpp:422 rc.cpp:425 +#: data/knowledge.xml:8 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block d" -msgstr "i Ibara: Bya i Ibintu in Funga d " +msgid "Melting point" +msgstr "Akadomo " -#. i18n: file kalzium.kcfg line 91 -#: rc.cpp:428 rc.cpp:431 +#: data/knowledge.xml:12 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block f" -msgstr "i Ibara: Bya i Ibintu in Funga F " +msgid "Chemical Symbol" +msgstr "Akamenyetso k'Imibare y'Ibice" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 96 -#: rc.cpp:434 rc.cpp:437 +#: data/knowledge.xml:13 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 1" -msgstr "i Ibara: Bya i Ibintu in Itsinda 1 " +msgid "" +"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention." +msgstr "" +", Kabiri , Cyangwa Ibaruwa: impine ; Gushyiraho Gihinguranya Mpuzamahanga . " + +#: data/knowledge.xml:15 data/knowledge.xml:27 data/knowledge.xml:117 +#, no-c-format +msgid "Element" +msgstr "Ikigize" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 101 -#: rc.cpp:440 rc.cpp:443 +#: data/knowledge.xml:19 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 2" -msgstr "i Ibara: Bya i Ibintu in Itsinda 2 " +msgid "Chromatography" +msgstr "Ifoto" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 106 -#: rc.cpp:446 rc.cpp:449 +#: data/knowledge.xml:20 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 3" -msgstr "i Ibara: Bya i Ibintu in Itsinda 3 " +msgid "" +"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " +"absorption on a static medium (stationary phase)." +msgstr "" +"in A Kwimura hagati ( Telefoni igendanwa ) Gihinguranya ku A hagati ( ) . " -#. i18n: file kalzium.kcfg line 111 -#: rc.cpp:452 rc.cpp:455 +#: data/knowledge.xml:23 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 4" -msgstr "i Ibara: Bya i Ibintu in Itsinda 4 " +msgid "Distillation" +msgstr "Gukuramo porogaramu" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 116 -#: rc.cpp:458 rc.cpp:461 +#: data/knowledge.xml:24 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 5" -msgstr "i Ibara: Bya i Ibintu in Itsinda 5 " +msgid "" +"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components " +"through evaporation and condensation. In a fractionary distillation the " +"process is repeated several times in a column." +msgstr "Bya A ( ) Gihinguranya na . A i ni byasubiyemo Times in A Inkingi . " -#. i18n: file kalzium.kcfg line 121 -#: rc.cpp:464 rc.cpp:467 +#: data/knowledge.xml:28 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 6" -msgstr "i Ibara: Bya i Ibintu in Itsinda 6 " +msgid "" +"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " +"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a " +"nucleus of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons." +msgstr "" +"Hasi . Ibintu Bya . Bya Bya A Bya Birenze Zero , , na A Igikonoshwa Bya . " -#. i18n: file kalzium.kcfg line 126 -#: rc.cpp:470 rc.cpp:473 +#: data/knowledge.xml:31 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 7" -msgstr "i Ibara: Bya i Ibintu in Itsinda 7 " +msgid "Emulsion" +msgstr "Isohora" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 131 -#: rc.cpp:476 rc.cpp:479 +#: data/knowledge.xml:32 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 8" -msgstr "i Ibara: Bya i Ibintu in Itsinda 8 " +msgid "Heterogeneous mix of two liquids." +msgstr "Bya Kabiri . " -#. i18n: file kalzium.kcfg line 136 -#: rc.cpp:482 rc.cpp:485 +#: data/knowledge.xml:35 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour" -msgstr "i Ibara: Bya i Ibintu Na: " +msgid "Extraction" +msgstr "Imigabane" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 141 -#: rc.cpp:488 rc.cpp:491 +#: data/knowledge.xml:36 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour" -msgstr "i Ibara: Bya i Ibintu Na: Shingiro " +msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." +msgstr "A Cyangwa Kuri Kubona . " -#. i18n: file kalzium.kcfg line 146 -#: rc.cpp:494 rc.cpp:497 +#: data/knowledge.xml:38 data/knowledge.xml:46 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour" -msgstr "i Ibara: Bya i Ibintu Na: " +msgid "Mix" +msgstr "Bivanze" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 151 -#: rc.cpp:500 rc.cpp:503 +#: data/knowledge.xml:42 +#, no-c-format +msgid "Filtering" +msgstr "iyungurura" + +#: data/knowledge.xml:43 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour" -msgstr "i Ibara: Bya i Ibintu Na: " +msgid "" +"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " +"filter (porous separation wall)." +msgstr "Bya A Gikomeye Kuva: A Cyangwa Na: A Akayunguruzo: ( Urukuta ) . " -#. i18n: file kalzium.kcfg line 156 -#: rc.cpp:506 rc.cpp:509 +#: data/knowledge.xml:47 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Selects the color of the alkali metals" -msgstr "i Ibara: Bya i " +msgid "" +"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " +"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " +"consist of multiple phases." +msgstr "" +"Bya , in - Gushyiraho . [ i ] [ /i ] A Kureba , [ i ] [ /i ] Bya Igikubo . " -#. i18n: file kalzium.kcfg line 161 -#: rc.cpp:512 rc.cpp:515 +#: data/knowledge.xml:50 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Selects the color of the rare-earth elements" -msgstr "i Ibara: Bya i - Ibintu " +msgid "Accuracy" +msgstr "Agasandukunyamwikora" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 166 -#: rc.cpp:518 rc.cpp:521 +#: data/knowledge.xml:51 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Selects the color of the non-metal elements" -msgstr "i Ibara: Bya i - Icyuma Ibintu " +msgid "Consisting of accidental and systematic errors." +msgstr "Bya na Amakosa . " -#. i18n: file kalzium.kcfg line 171 -#: rc.cpp:524 rc.cpp:527 +#: data/knowledge.xml:54 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Selects the color of the alkaline earth metals" -msgstr "i Ibara: Bya i " +msgid "Law of Conservation of Mass" +msgstr "Bya Bya " -#. i18n: file kalzium.kcfg line 176 -#: rc.cpp:530 rc.cpp:533 +#: data/knowledge.xml:55 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories" -msgstr "i Ibara: Bya i OYA i Ikindi Ibyiciro " +"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of " +"the material going into the reaction equals the sum of the mass of the " +"products of the reaction." +msgstr "" +"A ni . Igiteranyo Bya i Ibikoresho i i Igiteranyo Bya i Bya i Ibikoresho Bya " +"i . " -#. i18n: file kalzium.kcfg line 181 -#: rc.cpp:536 rc.cpp:539 +#: data/knowledge.xml:58 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Selects the color of the halogen elements" -msgstr "i Ibara: Bya i Ibintu " +msgid "Law of multiple proportions" +msgstr "Bya Igikubo " -#. i18n: file kalzium.kcfg line 186 -#: rc.cpp:542 rc.cpp:545 +#: data/knowledge.xml:59 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Selects the color of the transition elements" -msgstr "i Ibara: Bya i Inyuranamo Ibintu " +msgid "" +"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should " +"two or more elements bind together then the mass ratio is constant." +msgstr "" +"Buri gihe ifite i Ibintu in i . Kabiri Cyangwa Birenzeho Ibintu Hanyuma i " +"ni . " -#. i18n: file kalzium.kcfg line 191 -#: rc.cpp:548 rc.cpp:551 +#: data/knowledge.xml:62 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Selects the color of the noble gases" -msgstr "i Ibara: Bya i " +msgid "Crystallization" +msgstr "iyinjizaporogaramu" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 196 -#: rc.cpp:554 rc.cpp:557 +#: data/knowledge.xml:63 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Selects the color of the metalloid elements" -msgstr "i Ibara: Bya i Ibintu " +msgid "" +"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " +"gaseous phases." +msgstr "Bya Gikomeye , Kuva: A , Cyangwa i Cyangwa . " -#. i18n: file kalzium.kcfg line 203 -#: rc.cpp:560 +#: data/knowledge.xml:66 #, fuzzy, no-c-format -msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" -msgstr "Agaciro: Cyangwa /Byakoreshejwe muri " +msgid "Solution" +msgstr "Impinduka" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 204 -#: rc.cpp:563 +#: data/knowledge.xml:67 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Use eV or kJ/mol" -msgstr "Cyangwa /" +msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials" +msgstr "Bya Igikubo " -#. i18n: file kalzium.kcfg line 208 -#: rc.cpp:566 +#: data/knowledge.xml:71 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" -msgstr "Agaciro: Ubushyuhe Gupima Byakoreshejwe muri " +msgid "Measurement of an amount of matter." +msgstr "Bya Igiteranyo Bya . " -#. i18n: file kalzium.kcfg line 209 -#: rc.cpp:569 +#: data/knowledge.xml:74 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Select the scale for the temperature" -msgstr "i Gupima ya: i Ubushyuhe " +msgid "Matter" +msgstr "Mate" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 215 -#: rc.cpp:572 rc.cpp:575 +#: data/knowledge.xml:75 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Show or hide the sidebar" -msgstr "Cyangwa Gushisha i Umurongo wo ku mpande " - -#. i18n: file data/data.xml line 11 -#: rc.cpp:577 -#, fuzzy -msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" -msgstr "' na ' ya: ' Amafishi " +msgid "All that takes up space and has mass." +msgstr "Hejuru Umwanya na . " -#. i18n: file data/data.xml line 59 -#: rc.cpp:579 -#, fuzzy -msgid "The Greek word for the sun was 'helios'" -msgstr "ijambo ya: i sun ' " +#: data/knowledge.xml:78 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Phase" +msgstr "Komeka" -#. i18n: file data/data.xml line 114 -#: rc.cpp:581 -msgid "Greek 'lithos' means 'stone'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:79 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " +"matter that separated from its environment in its expansion through a " +"surface." +msgstr "ibirindiro na Ifatika Ibiranga , Bya Kuva: in Gihinguranya A Ubuso . " -#. i18n: file data/data.xml line 163 -#: rc.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" -msgstr "' ya: ' kimurika - Icyatsi " +#: data/knowledge.xml:82 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Accuracy and precision" +msgstr "na " -#. i18n: file data/data.xml line 214 -#: rc.cpp:585 -#, fuzzy +#: data/knowledge.xml:83 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot like " -"carbon" -msgstr "' ( ) + ( ) . ni Byabonetse in na A nka " +"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." +msgstr "Gihinguranya Bisanzwe : KURI Amakosa . " -#. i18n: file data/data.xml line 260 -#: rc.cpp:587 -#, fuzzy -msgid "Latin 'carboneum' for carbon" -msgstr "' ya: " +#: data/knowledge.xml:86 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Correctness" +msgstr "amafaranga/amadovize" -#. i18n: file data/data.xml line 321 -#: rc.cpp:589 -#, fuzzy -msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" -msgstr "' ( ' Amafishi ) " +#: data/knowledge.xml:87 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Values given over accidental errors." +msgstr "KURI Amakosa . " -#. i18n: file data/data.xml line 374 -#: rc.cpp:591 -#, fuzzy -msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)" -msgstr "' ( Amafishi ) " +#: data/knowledge.xml:90 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SI-Unit" +msgstr "Igice" -#. i18n: file data/data.xml line 426 -#: rc.cpp:593 -msgid "Latin 'fluere' ('floats')" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:91 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Measurement unit using International Symbols." +msgstr "Igice: ikoresha . " -#. i18n: file data/data.xml line 479 -#: rc.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'" -msgstr "' . Igisobanuro ' " +#: data/knowledge.xml:94 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Significant figures" +msgstr "Urugero" -#. i18n: file data/data.xml line 544 -#: rc.cpp:597 -#, fuzzy -msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'" -msgstr "' ya: ' " +#: data/knowledge.xml:95 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The number of digits which are meaningful in a number." +msgstr "Umubare Bya in A Umubare . " -#. i18n: file data/data.xml line 595 -#: rc.cpp:599 -#, fuzzy -msgid "Named after the city of Magnesia" -msgstr "Nyuma i Umujyi Bya " +#: data/knowledge.xml:98 +#, no-c-format +msgid "Standard deviation" +msgstr "ibusanya risanzwe/rimenyerewe" -#. i18n: file data/data.xml line 648 -#: rc.cpp:601 -#, fuzzy -msgid "Latin 'alumen'" -msgstr "Ibyatanzwe mu nkingi" +#: data/knowledge.xml:99 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates." +msgstr "Igiteranyo Na: i Bya A . " -#. i18n: file data/data.xml line 697 -#: rc.cpp:603 -#, fuzzy -msgid "Latin 'silex'" -msgstr "Muyungurura ahantu:" +#: data/knowledge.xml:102 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Suspension" +msgstr "Umukoro" -#. i18n: file data/data.xml line 759 -#: rc.cpp:605 -#, fuzzy -msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" -msgstr "' ya: ' " +#: data/knowledge.xml:103 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." +msgstr "Bya A na Gikomeye . " -#. i18n: file data/data.xml line 816 -#: rc.cpp:607 -#, fuzzy -msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'" -msgstr "' ' Kuri " +#: data/knowledge.xml:106 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Alloys" +msgstr "Kwemerera" -#. i18n: file data/data.xml line 874 -#: rc.cpp:609 -#, fuzzy -msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" -msgstr "' ya: ' Umuhondo - " +#: data/knowledge.xml:107 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." +msgstr "Bya Igikubo Ibintu in A Gushyiraho . " -#. i18n: file data/data.xml line 924 -#: rc.cpp:611 -#, fuzzy -msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'" -msgstr "' ya: ' " +#: data/knowledge.xml:110 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Alpha rays" +msgstr "Alufa" -#. i18n: file data/data.xml line 982 -#: rc.cpp:613 -#, fuzzy -msgid "Arabic 'al qaliy' for potash" -msgstr "' ya: " +#: data/knowledge.xml:111 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two " +"neutrons that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." +msgstr "Bya Alufa , Bya Kabiri na Kabiri Kuva: i Bya Ibintu . " -#. i18n: file data/data.xml line 1025 -#: rc.cpp:615 -#, fuzzy -msgid "Latin 'calx' for 'lime'" -msgstr "' ya: ' " +#: data/knowledge.xml:114 data/knowledge.xml:127 data/knowledge.xml:134 +#: data/knowledge.xml:142 data/knowledge.xml:219 data/knowledge.xml:226 +#: data/knowledge.xml:235 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Atom" +msgstr "mwi-/nyamwi-" -#. i18n: file data/data.xml line 1079 -#: rc.cpp:617 -#, fuzzy -msgid "Named because it was found in Scandinavia" -msgstr "Byabonetse in " +#: data/knowledge.xml:115 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " +"kind are called an Element." +msgstr "na Bya . Bya Rimwe . " -#. i18n: file data/data.xml line 1126 -#: rc.cpp:619 -#, fuzzy -msgid "The Titans were giants in Greek mythology" -msgstr "in " +#: data/knowledge.xml:118 data/knowledge.xml:215 data/knowledge.xml:227 +#: data/knowledge.xml:236 data/knowledge.xml:244 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Electron" +msgstr "elegitoroniki" -#. i18n: file data/data.xml line 1181 -#: rc.cpp:621 -#, fuzzy -msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" -msgstr "' ni Izina: ya: i " +#: data/knowledge.xml:119 data/knowledge.xml:223 data/knowledge.xml:237 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Proton" +msgstr "Irinda" -#. i18n: file data/data.xml line 1233 -#: rc.cpp:623 -msgid "Greek 'chroma' means 'color'" +#: data/knowledge.xml:120 data/knowledge.xml:228 data/knowledge.xml:232 +#, no-c-format +msgid "Neutron" +msgstr "Netoro" + +#: data/knowledge.xml:124 +#, no-c-format +msgid "Atomic nucleus" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1279 -#: rc.cpp:625 -#, fuzzy +#: data/knowledge.xml:125 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was " -"named 'magnesia nigra'. short: Manganese" -msgstr "A &Cyitwa: in A umukara . . &Cyitwa: ' . Bigufi : " +"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and " +"Neutrons are found." +msgstr "Gitoya , - Hagati Bya , in na Byabonetse . " -#. i18n: file data/data.xml line 1325 -#: rc.cpp:627 -msgid "Latin 'ferrum'" +#: data/knowledge.xml:132 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is " +"12u. In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of " +"the isotope mix is given." msgstr "" +"Bya , ku A Gupima i i Bya A ni . Ibintu Bya i MID - Urutonde Bya i ni . " -#. i18n: file data/data.xml line 1382 -#: rc.cpp:629 -#, fuzzy -msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" -msgstr "Nyuma i ijambo ' ya: ' " +#: data/knowledge.xml:139 data/knowledge.xml:149 data/knowledge.xml:156 +#: data/knowledge.xml:163 data/knowledge.xml:170 data/knowledge.xml:177 +#: data/knowledge.xml:187 data/knowledge.xml:196 data/knowledge.xml:205 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Isotope" +msgstr "bishunguwe" -#. i18n: file data/data.xml line 1433 -#: rc.cpp:631 -#, fuzzy -msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin" -msgstr "' i Izina: Bya A " +#: data/knowledge.xml:140 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " +"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " +"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located " +"at the same place on the periodic table." +msgstr "" +"Amafishi Bya A Ikigize: i Umubare , , , A . ijambo , Igisobanuro Ku i , " +"Kuva: i FACT Byose Bya Ikigize: Ku i ku i Imbonerahamwe . " -#. i18n: file data/data.xml line 1489 -#: rc.cpp:633 -#, fuzzy -msgid "Greek 'cuprum' for Cypres" -msgstr "' ya: " +#: data/knowledge.xml:146 +#, no-c-format +msgid "Spin" +msgstr "Gukaraga" -#. i18n: file data/data.xml line 1540 -#: rc.cpp:635 -#, fuzzy -msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough" -msgstr "' ya: ' . ni Bipfuye Kuboneka " +#: data/knowledge.xml:147 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " +"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy " +"in classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the " +"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating " +"internal masses, but is intrinsic to the particle itself." +msgstr "" +"Gukaraga ni Na: . ni A Icyo ari cyo cyose in . Kuva: i Ukuzenguruka Bya " +"Byongerewe... Igikoresho , Gukaraga ni OYA Na: Icyo ari cyo cyose " +"By'imbere , ni Kuri i . " -#. i18n: file data/data.xml line 1592 -#: rc.cpp:637 -#, fuzzy -msgid "'Gallia' is an old name for France" -msgstr "' ni ki/bishaje Izina: ya: " +#: data/knowledge.xml:154 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in " +"a magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's " +"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 " +"± 0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" +msgstr "" +"Bya Igikoresho ni A i in A Umwanya ku i Igikoresho Kuri i Umwanya . in Bya i " +"& # ; [ ] n [ /] = ( 5 . & # ; 0 %S . ) 10 [ ] - [ /] [ ] - 1 [ /] " -#. i18n: file data/data.xml line 1634 -#: rc.cpp:639 -#, fuzzy -msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany" -msgstr "' ni ki/bishaje Izina: ya: " +#: data/knowledge.xml:160 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Decay Mode" +msgstr "Uburyo bw'Ikurura" -#. i18n: file data/data.xml line 1688 -#: rc.cpp:641 -#, fuzzy -msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" -msgstr "' ya: ' Cyangwa ' " +#: data/knowledge.xml:161 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " +"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> alpha decay " +"(emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> β[sup]-[/sup] decay (emission " +"of an electron)[br] -> β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) " +"[br] -> electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> spontaneous " +"fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular nuclide." +msgstr "" +"Ubwoko A A . ( i Bya ) i : [ ] - > Alufa ( Bya A - 4 ) . [ ] - > & # ; [ ] - " +"[ /] ( Bya ) [ ] - > & # ; [ ] + [ /] ( Bya A ) [ ] - > ( ) [ ] - > [ ] - > " +"[ ] Rimwe Ubwoko ya: A . " -#. i18n: file data/data.xml line 1733 -#: rc.cpp:643 -#, fuzzy -msgid "Greek 'selena' for 'moon'" -msgstr "' ya: ' " +#: data/knowledge.xml:167 +#, no-c-format +msgid "Decay Energy" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1784 -#: rc.cpp:645 -#, fuzzy -msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'" -msgstr "' ya: ' " +#: data/knowledge.xml:168 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." +msgstr "ni i ku A . " -#. i18n: file data/data.xml line 1830 -#: rc.cpp:647 -#, fuzzy -msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'" -msgstr "' ya: ' " +#: data/knowledge.xml:174 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Nuclides" +msgstr "Ibiyobora" -#. i18n: file data/data.xml line 1884 -#: rc.cpp:649 -#, fuzzy -msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'" -msgstr "' ya: ' Umukara " +#: data/knowledge.xml:175 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "[i]see isotopes[/i]" +msgstr "[ i ] [ /i ] " -#. i18n: file data/data.xml line 1926 -#: rc.cpp:651 -#, fuzzy -msgid "Named after the mineral Strontianit" -msgstr "Nyuma i " +#: data/knowledge.xml:178 data/knowledge.xml:184 data/knowledge.xml:197 +#: data/knowledge.xml:207 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Isotone" +msgstr "Kontoni" -#. i18n: file data/data.xml line 1978 -#: rc.cpp:653 -#, fuzzy -msgid "" -"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. " -"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town." -msgstr "Nyuma i Gitoya Bya in . . na &Cyitwa: Nyuma iyi . " +#: data/knowledge.xml:179 data/knowledge.xml:188 data/knowledge.xml:198 +#: data/knowledge.xml:202 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Nuclear Isomer" +msgstr "Nshuti Ukoresha" -#. i18n: file data/data.xml line 2023 -#: rc.cpp:655 -#, fuzzy -msgid "Named after the mineral zircon" -msgstr "Nyuma i " +#: data/knowledge.xml:180 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Isobars" +msgstr "Imyanyabikoresho" -#. i18n: file data/data.xml line 2082 -#: rc.cpp:657 -#, fuzzy -msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus" -msgstr "Nyuma . i Bya i " - -#. i18n: file data/data.xml line 2133 -#: rc.cpp:659 -#, fuzzy -msgid "" -"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " -"distinguish Molybdenum from Platinum." -msgstr "Izina: . ' nka - Kuri Kuva: . " +#: data/knowledge.xml:185 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." +msgstr "NIBA i Umubare Bya . " -#. i18n: file data/data.xml line 2190 -#: rc.cpp:661 -#, fuzzy -msgid "Greek 'technetos' for artificial" -msgstr "' ya: " +#: data/knowledge.xml:189 data/knowledge.xml:193 data/knowledge.xml:206 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Isobar" +msgstr "Kasbar" -#. i18n: file data/data.xml line 2240 -#: rc.cpp:663 -#, fuzzy -msgid "Ruthenia is the old name of Russia" -msgstr "ni i ki/bishaje Izina: Bya " +#: data/knowledge.xml:194 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " +"neutrons." +msgstr "e." -#. i18n: file data/data.xml line 2293 -#: rc.cpp:665 -#, fuzzy -msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'" -msgstr "' ' Umutuku nka A " +#: data/knowledge.xml:203 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " +"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a " +"change in spin before it can release its extra energy. They decay to lower " +"energy states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> " +"γ- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> internal " +"conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this with " +"the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also " +"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number " +"of neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are " +"usually designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than " +"one isomer, 2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the " +"atomic symbol and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed " +"as a superscript before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." +msgstr "G. G." -#. i18n: file data/data.xml line 2337 -#: rc.cpp:667 -#, fuzzy -msgid "Named after the planetoid Pallas" -msgstr "Nyuma i " +#: data/knowledge.xml:211 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Beta rays" +msgstr "Ubururu ikigina" -#. i18n: file data/data.xml line 2391 -#: rc.cpp:669 -#, fuzzy -msgid "Latin 'argentum' for silver" -msgstr "' ya: " +#: data/knowledge.xml:212 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " +"elements." +msgstr "Bya Kuva: Bya Ibintu . " -#. i18n: file data/data.xml line 2432 -#: rc.cpp:671 -msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)" +#: data/knowledge.xml:216 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " +"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 " +"± 0.00000049)e-19 C\n" +"\t\t" msgstr "" +"ni A Na: A Bya M [ ] e [ /] = ( 9 . & # ; 0 %S . ) e - na A Munsi ya Zero " +"Bya [ i ] e [ /i ] = ( 1 . & # ; 0 %S . ) e - " -#. i18n: file data/data.xml line 2486 -#: rc.cpp:673 -#, fuzzy -msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum" -msgstr "Nyuma ' Bya Ubururu " - -#. i18n: file data/data.xml line 2536 -#: rc.cpp:675 -#, fuzzy -msgid "Latin 'stannum' for tin" -msgstr "' ya: " +#: data/knowledge.xml:224 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of [i]e[/" +"i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the " +"nucleus of an atom." +msgstr "" +"ni A Na: A Bya M [ ] e [ /] = ( 1 . & # ; 0 %S . ) 10 [ ] - [ /] na A " +"Birenze Zero Bya [ i ] e [ /i ] = ( 1 . & # ; 0 %S . ) 10 [ ] - [ /] in i " +"Bya . " -#. i18n: file data/data.xml line 2599 -#: rc.cpp:677 -#, fuzzy -msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'" -msgstr "' ya: ' Bya i " +#: data/knowledge.xml:233 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." +msgstr "" +"Netoro ni A Na: A Bya M [ ] e [ /] = ( 1 . & # ; 0 %S . ) 10 [ ] - [ /] in i " +"Bya . " -#. i18n: file data/data.xml line 2649 -#: rc.cpp:679 -#, fuzzy -msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'" -msgstr "' Cyangwa ' ya: ' " +#: data/knowledge.xml:241 +#, no-c-format +msgid "Cathode Rays" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2707 -#: rc.cpp:681 -#, fuzzy -msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'" -msgstr "' ya: ' " +#: data/knowledge.xml:242 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. " +"evacuated glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a " +"cathode (negative electrode) and an anode (positive electrode) in a " +"configuration known as a diode." +msgstr "e." -#. i18n: file data/data.xml line 2752 -#: rc.cpp:683 -#, fuzzy -msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'" -msgstr "' ya: ' " +#: data/knowledge.xml:248 data/knowledge.xml:262 data/knowledge.xml:271 +#: data/knowledge.xml:279 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ionic Radius" +msgstr "Akarambararo" -#. i18n: file data/data.xml line 2809 -#: rc.cpp:685 -#, fuzzy -msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'" -msgstr "' ya: ' " +#: data/knowledge.xml:249 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion " +"can have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius " +"you see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in " +"its shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a " +"postive ion has a smaller radius than its atom and vice versa." +msgstr "" +"ni i Akarambararo Bya A , A . A Birenze Zero Cyangwa A Munsi ya Zero . Bya i " +"Akarambararo ni in . A Birenze Zero Birutwa in Igikonoshwa Hanyuma i , A " +"Munsi ya Zero Birenzeho . , A A Gitoya Akarambararo na . " -#. i18n: file data/data.xml line 2854 -#: rc.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "Greek 'barys' for 'heavy'" -msgstr "' ya: ' " +#: data/knowledge.xml:253 data/knowledge.xml:257 data/knowledge.xml:270 +#: data/knowledge.xml:280 +#, no-c-format +msgid "Van der Waals Radius" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2910 -#: rc.cpp:689 -#, fuzzy +#: data/knowledge.xml:258 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " -"earth'" -msgstr "' ya: ' . i ' " +"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard " +"sphere which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals " +"radii are determined from measurements of atomic spacing between pairs of " +"unbonded atoms in crystals." +msgstr "" +"Akarambararo Bya ni i Akarambararo Bya NYURABWENGE Ikomeye Umubumbe " +"Byakoreshejwe Kuri Urugero i ya: Impamvu . Kuva: Bya Itandukanya: hagati " +"Bya in . " -#. i18n: file data/data.xml line 2965 -#: rc.cpp:691 -#, fuzzy -msgid "Named after the planetoid Ceres" -msgstr "Nyuma i " +#: data/knowledge.xml:267 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost " +"stable electron orbital in a atom that is at equilibrium." +msgstr "Akarambararo ni i Intera Kuva: i Kuri i in A ni Ku . " -#. i18n: file data/data.xml line 3007 -#: rc.cpp:693 -#, fuzzy -msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'" -msgstr "' ya: ' Icyatsi " +#: data/knowledge.xml:276 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two " +"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." +msgstr "" +"Akarambararo in Kuri Bya i Intera hagati Kabiri birasa , ku A Ingwate . " -#. i18n: file data/data.xml line 3041 -#: rc.cpp:695 -#, fuzzy -msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'" -msgstr "' ya: ' Gishya " +#: data/tools.xml:5 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Watchglass" +msgstr "Isaha" -#. i18n: file data/data.xml line 3080 -#: rc.cpp:697 -#, fuzzy +#: data/tools.xml:6 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods and " -"gave it to mankind." -msgstr "Nyuma i Ikigereki . i Kuva: i na Kuri . " +"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which " +"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards " +"to allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let " +"them evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass " +"with a Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or " +"beakers. Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of " +"matter or alternatively drying them in the airing cupboard. The term " +"watchglass is derived from the former pocket watches' protection glass which " +"was often domed." +msgstr "" +"IBURUNGUSHURA Na: A Bya 5 - 10 cm Byakoreshejwe in i Ifite uburambe . " +"Impera: ni Njyejuru Kuri Emera i Kuri Gufata Gitoya Bya in Itondekanya " +"Kuri . ku i Na: A . Byakoreshejwe Kuri Cyangwa . Kuri Gitoya Bya Cyangwa in " +"i . Ijambo ni Kuva: i Irinda . " + +#: data/tools.xml:10 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Dehydrator" +msgstr "Mukoresha" -#. i18n: file data/data.xml line 3115 -#: rc.cpp:699 -#, fuzzy -msgid "Named after the mineral Samarskit" -msgstr "Nyuma i " +#: data/tools.xml:11 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and " +"serves to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a " +"sample.\n" +"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding " +"so that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is " +"ordinarily filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, " +"phosphoric anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on " +"a diaphanous cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n" +"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " +"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " +"from the sample to be dried." +msgstr "G." -#. i18n: file data/data.xml line 3156 -#: rc.cpp:701 -#, fuzzy -msgid "Named after Europe" -msgstr "Nyuma " +#: data/tools.xml:17 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Spatula" +msgstr "Kidasobanutse" -#. i18n: file data/data.xml line 3189 -#: rc.cpp:703 -#, fuzzy -msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin" -msgstr "Nyuma i " +#: data/tools.xml:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport " +"chemicals. The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and " +"their design (e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different." +msgstr "G. G." -#. i18n: file data/data.xml line 3229 -#: rc.cpp:705 -#, fuzzy -msgid "Named after the Swedish town of Ytterby" -msgstr "Nyuma i Bya " +#: data/tools.xml:22 +#, no-c-format +msgid "Water Jet Pump" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3262 -#: rc.cpp:707 -#, fuzzy -msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'" -msgstr "' ya: ' Kuri " +#: data/tools.xml:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in " +"principle of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet " +"shoots under full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. " +"Thereby the water jet carries away air or fluid from the second entry.
    " +"this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an " +"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to " +"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away." +msgstr "" +"Amazi Kabiri Icyinjijwe na Rimwe &Kuvamo na in Bya Kabiri Rimwe Mo Imbere i " +"Ikindi . i Amazi Icyinjijwe A Amazi Cyuzuye Inyuma Bya A A Kinini " +"Uruhombo: . i Amazi Cyangwa Kuva: i ISEGONDA Icyinjijwe .
    iyi ni ku i " +"Munsi ya Zero in A . ni Porogaramu Bya i . Ibintu Gufunga Kuri Bya . " -#. i18n: file data/data.xml line 3301 -#: rc.cpp:709 -#, fuzzy -msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm" -msgstr "' ya: i ki/bishaje Izina: Bya " +#: data/tools.xml:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Refractometer" +msgstr "Ikintu" -#. i18n: file data/data.xml line 3335 -#: rc.cpp:711 -#, fuzzy +#: data/tools.xml:28 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also named " -"after this town." -msgstr "i Bya . na &Cyitwa: Nyuma iyi . " +"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " +"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis " +"to determine the sample's purity or to audit the synthesis' success." +msgstr "" +"A i Umubarendanga Bya Ibitangazamakuru ni . i Umubarendanga Bya A ni " +"Byakoreshejwe Nyuma A Kuri i Cyangwa Kuri i Ibyatunganye . " -#. i18n: file data/data.xml line 3374 -#: rc.cpp:713 -#, fuzzy -msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'" -msgstr "Nyuma i ki/bishaje Izina: Bya . ' " +#: data/tools.xml:32 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Mortar" +msgstr "Werurwe" -#. i18n: file data/data.xml line 3408 -#: rc.cpp:715 -#, fuzzy +#: data/tools.xml:33 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby" -msgstr "na . iyi ni &Cyitwa: Nyuma i Bya " +"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " +"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " +"pestle is used with the mortar for grinding." +msgstr "" +"A ni Byakoreshejwe ya: N'intoki . Byakoreshejwe Kuri A Bya ku . A - Nka A " +"ni Byakoreshejwe Na: i ya: . " -#. i18n: file data/data.xml line 3449 -#: rc.cpp:717 -#, fuzzy -msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris" -msgstr "Nyuma i Izina: ' ya: " +#: data/tools.xml:37 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Heating Coil" +msgstr "Umutwe 1" -#. i18n: file data/data.xml line 3485 -#: rc.cpp:719 -#, fuzzy -msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" -msgstr "' ni i ki/bishaje Izina: Bya ( ) " +#: data/tools.xml:38 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " +"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " +"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the " +"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize " +"the fluid in terms of temperature and composition." +msgstr "" +"Byakoreshejwe Kuri na Ikindi . Na: A i OYA A Ubushyuhe . ni Kuri Koresha A " +"Umwanya Mo Imbere i Kuri Na: A . i in Bya Ubushyuhe na ibirindiro . " -#. i18n: file data/data.xml line 3525 -#: rc.cpp:721 -#, fuzzy -msgid "Named after the Greek myth of Tantalos" -msgstr "Nyuma i Bya " +#: data/tools.xml:42 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Cork Ring" +msgstr "Gufunika Iburyo" -#. i18n: file data/data.xml line 3561 -#: rc.cpp:723 -#, fuzzy +#: data/tools.xml:43 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the symbol " -"'W') was Wolfram. named after a mineral" +"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of " +"cork, a special soft lightweight wood with good insulating qualities to " +"protect fragile instruments." msgstr "" -"' ' Biremeye in . ki/bishaje Izina: ( na i IKIMENYETSO ' ) . &Cyitwa: Nyuma A " +"nka IBURUNGUSHURA - ku Impeta Bya , A Bidasanzwe Yoroshe Igiti Na: Kuri " +"Kurinda . " -#. i18n: file data/data.xml line 3602 -#: rc.cpp:725 -#, fuzzy -msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')" -msgstr "Nyuma i ( Ikiratini ' ) " +#: data/tools.xml:47 +#, no-c-format +msgid "Dropping Funnel" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3640 -#: rc.cpp:727 -#, fuzzy -msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes" -msgstr "ya: ' . nka " +#: data/tools.xml:48 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can " +"control the dropping speed with a valve." +msgstr "A Umuhora Byakoreshejwe Kuri Bya . Igenzura i Umuvuduko Na: A . " -#. i18n: file data/data.xml line 3683 -#: rc.cpp:729 -#, fuzzy -msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'" -msgstr "' ya: ' " +#: data/tools.xml:52 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Separating Funnel" +msgstr "Gutangiza akabendera:" -#. i18n: file data/data.xml line 3720 -#: rc.cpp:731 -#, fuzzy -msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'" -msgstr "' ' Gitoya " +#: data/tools.xml:53 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing " +"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for " +"transfer to another container." +msgstr "" +"A Umuhora Byakoreshejwe Kuri A Bya ku Ubucucike . A Ku i Hasi: Kuri i " +"Birenzeho ya: Kuri . " -#. i18n: file data/data.xml line 3761 -#: rc.cpp:733 -#, fuzzy -msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise" -msgstr "' . &Cyitwa: Nyuma . i Bya " - -#. i18n: file data/data.xml line 3799 -#: rc.cpp:735 -#, fuzzy -msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'" -msgstr "- ' ya: ' " - -#. i18n: file data/data.xml line 3842 -#: rc.cpp:737 -#, fuzzy -msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'" -msgstr "' ya: ' " - -#. i18n: file data/data.xml line 3881 -#: rc.cpp:739 -#, fuzzy -msgid "Latin 'plumbum' for Lead" -msgstr "' ya: " - -#. i18n: file data/data.xml line 3919 -#: rc.cpp:741 -#, fuzzy -msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'" -msgstr "ki/bishaje Izina: Bya ni ' . ya: ' Umweru " - -#. i18n: file data/data.xml line 3956 -#: rc.cpp:743 -#, fuzzy -msgid "Named after Poland to honor Marie Curie" -msgstr "Nyuma Kuri " - -#. i18n: file data/data.xml line 3999 -#: rc.cpp:745 -#, fuzzy -msgid "Greek 'astator' for 'changing'" -msgstr "' ya: ' " +#: data/tools.xml:57 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Test Tube Rack" +msgstr "Gerageza Imboneko y'Imbonerahamwe" -#. i18n: file data/data.xml line 4038 -#: rc.cpp:747 -#, fuzzy +#: data/tools.xml:58 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas" -msgstr "Nyuma . Na: ' Kuri Ubwoko Gusiba ni A " - -#. i18n: file data/data.xml line 4070 -#: rc.cpp:749 -#, fuzzy -msgid "Named after France to honor Marguerite Perey" -msgstr "Nyuma Kuri " - -#. i18n: file data/data.xml line 4102 -#: rc.cpp:751 -#, fuzzy -msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive" -msgstr "' ya: ' , Nka ni " - -#. i18n: file data/data.xml line 4135 -#: rc.cpp:753 -#, fuzzy -msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive" -msgstr "' ya: ' - ni " +"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of " +"chemicals in a row, or if you want to dry test tubes." +msgstr "" +"in Ryari: Kuri Igerageza Gitoya Bya in A Urubariro , Cyangwa NIBA Kuri " +"Igerageza Imiyoboro . " -#. i18n: file data/data.xml line 4168 -#: rc.cpp:755 -#, fuzzy -msgid "Named after the German god of thunder: Thor" -msgstr "Nyuma i Bya : " +#: data/tools.xml:62 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Vortexer" +msgstr "Burigihe" -#. i18n: file data/data.xml line 4210 -#: rc.cpp:757 -#, fuzzy +#: data/tools.xml:63 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the periodic " -"table." -msgstr "' ya: ' . ni Mbere in i Imbonerahamwe . " - -#. i18n: file data/data.xml line 4247 -#: rc.cpp:759 -#, fuzzy -msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus" -msgstr "' ya: ' . Nyuma i " - -#. i18n: file data/data.xml line 4292 -#: rc.cpp:761 -#, fuzzy -msgid "Named after the planet Neptune." -msgstr "Nyuma i . " - -#. i18n: file data/data.xml line 4329 -#: rc.cpp:763 -#, fuzzy -msgid "Named after the planet Pluto." -msgstr "Nyuma i . " - -#. i18n: file data/data.xml line 4371 -#: rc.cpp:765 -#, fuzzy -msgid "Named after America." -msgstr "Nyuma . " - -#. i18n: file data/data.xml line 4409 -#: rc.cpp:767 -#, fuzzy -msgid "Named after Marie Curie." -msgstr "Nyuma . " - -#. i18n: file data/data.xml line 4439 -#: rc.cpp:769 -#, fuzzy -msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered." -msgstr "Nyuma i . " - -#. i18n: file data/data.xml line 4469 -#: rc.cpp:771 -#, fuzzy -msgid "Named after the US-State of California." -msgstr "Nyuma i - Bya . " - -#. i18n: file data/data.xml line 4499 -#: rc.cpp:773 -#, fuzzy -msgid "Named after the scientist Albert Einstein." -msgstr "Nyuma i . " - -#. i18n: file data/data.xml line 4530 -#: rc.cpp:775 -#, fuzzy -msgid "Named after the scientist Enrico Fermi." -msgstr "Nyuma i . " - -#. i18n: file data/data.xml line 4561 -#: rc.cpp:777 -#, fuzzy -msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev." -msgstr "I." - -#. i18n: file data/data.xml line 4592 -#: rc.cpp:779 -#, fuzzy -msgid "Named after the scientist Alfred Nobel." -msgstr "Nyuma i . " - -#. i18n: file data/data.xml line 4623 -#: rc.cpp:781 -#, fuzzy -msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." -msgstr "Nyuma i . " - -#. i18n: file data/data.xml line 4658 -#: rc.cpp:783 -#, fuzzy -msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford" -msgstr "Nyuma i " +"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The " +"container containing liquid to be homogenized is put on a platform. The " +"platform shakes by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact " +"sensor is activated. In this way extremely small volumes of fluid can be " +"homogenized quickly as well. It is the opposite of a centrifuge, used to " +"separate fluids." +msgstr "" +"A Kuri Byabonetse in . Kuri ni Gushyira ku A . ku Hejuru Kuri Ku Akadomo A " +"Umuntu Rukuruzi ni . iyi Gitoya Bya Nka . ni i Bya A , Byakoreshejwe Kuri . " -#. i18n: file data/data.xml line 4692 -#: rc.cpp:785 -#, fuzzy -msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" -msgstr "Nyuma i - in " +#: data/tools.xml:67 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Wash Bottle" +msgstr "Akanyerezo (Bitsindagiye)" -#. i18n: file data/data.xml line 4725 -#: rc.cpp:787 -#, fuzzy -msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." -msgstr "Nyuma i . . " +#: data/tools.xml:68 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are " +"usually filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They " +"make it easy to apply the fluid if you do not need to measure a precise " +"amount." +msgstr "" +"Byakoreshejwe ya: Impamvu . Byuzuye Na: Amazi , , Cyangwa Ikindi " +"Byakoreshejwe . Ubwoko Kuri Gushyiraho i NIBA OYA Kuri A Igiteranyo . " -#. i18n: file data/data.xml line 4751 -#: rc.cpp:789 -#, fuzzy -msgid "Named after the scientist Niels Bohr." -msgstr "Nyuma i . " +#: data/tools.xml:72 +#, no-c-format +msgid "Rotary Evaporator" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4777 -#: rc.cpp:791 -#, fuzzy +#: data/tools.xml:73 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have " -"been discovered." -msgstr "' ya: i . . A Ibintu . " +"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is " +"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent " +"collects under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate " +"collecting flask. in this way solutions can be concentrated or purified. By " +"attaching a vacuum pump, the air pressure and therefore the boiling point " +"of the fluid can be decreased." +msgstr "" +"A Bya A IBURUNGUSHURA in A Bya Amazi ni Kuri . ni na i A A na A . in iyi " +"Cyangwa . Kugerekaho %s... A , i na i Akadomo Bya i . " -#. i18n: file data/data.xml line 4803 -#: rc.cpp:793 -#, fuzzy -msgid "Named after the scientist Lise Meitner." -msgstr "Nyuma i . " +#: data/tools.xml:77 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Reflux Condenser" +msgstr "Cyegeranye" -#. i18n: file data/data.xml line 4829 -#: rc.cpp:795 -#, fuzzy +#: data/tools.xml:78 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Named after the German city Darmstadt where many elements have been discovered." -msgstr "Nyuma i Umujyi Ibintu . " - -#. i18n: file data/data.xml line 4855 -#: rc.cpp:797 -#, fuzzy -msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." -msgstr "Nyuma . " +"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by " +"heating is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it " +"condenses and runs back into the original fluid. Usually it is put on a " +"round-bottomed flask or several neck flasks." +msgstr "" +"A Kuri A A ku ni ku i . ni &Kugeza na Inyuma i ~Umwimerere . ni Gushyira ku " +"A IBURUNGUSHURA - Cyangwa . " -#. i18n: file data/data.xml line 11 -#: rc.cpp:800 +#: data/tools.xml:82 #, no-c-format -msgid "Hydrogen" +msgid "Pipette Bulb" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 59 -#: rc.cpp:803 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Helium" -msgstr "Ububirigi" - -#. i18n: file data/data.xml line 114 -#: rc.cpp:806 +#: data/tools.xml:83 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Lithium" -msgstr "Lituwaniya" +msgid "" +"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure " +"which makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the " +"ball the fluid will run out of the pipette." +msgstr "" +"A ni Byakoreshejwe Kuri Kuzuza . A Munsi ya Zero i Gyayo i . Rimwe Inyuma i " +"i Gukoresha Inyuma Bya i . " -#. i18n: file data/data.xml line 163 -#: rc.cpp:809 +#: data/tools.xml:87 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Beryllium" -msgstr "Ububirigi" +msgid "Test Tube" +msgstr "Ubwoko bw'amagambo" -#. i18n: file data/data.xml line 214 -#: rc.cpp:812 +#: data/tools.xml:88 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Boron" -msgstr "Igihogo" +msgid "" +"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are " +"many different types of tubes. For example some have connectors, some are " +"etched for measurements, some are hardened for durability." +msgstr "" +"A Igerageza Gitoya Cyangwa . Bya Imiyoboro . Urugero: Impuza , ya: , ya: . " -#. i18n: file data/data.xml line 260 -#: rc.cpp:815 +#: data/tools.xml:92 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Carbon" -msgstr "Kameruni" +msgid "Protective Goggles" +msgstr "Imyanya irinzwe" -#. i18n: file data/data.xml line 321 -#: rc.cpp:818 +#: data/tools.xml:93 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Nitrogen" -msgstr "Netoro" +msgid "" +"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without " +"them, it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a " +"special type of plastic which protects you from both mechanical impacts and " +"acid and base chemicals." +msgstr "" +". , ni Kuri Akazi Na: . , i ni A Bidasanzwe Ubwoko: Bya Purasitiki Kuva: " +"Byombi na na SHINGIRO . " -#. i18n: file data/data.xml line 374 -#: rc.cpp:821 +#: data/tools.xml:97 #, no-c-format -msgid "Oxygen" +msgid "Round-bottomed Flask" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 426 -#: rc.cpp:824 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Fluorine" -msgstr "Uruyange" - -#. i18n: file data/data.xml line 479 -#: rc.cpp:827 +#: data/tools.xml:98 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Neon" -msgstr "Nta na kimwe" +msgid "" +"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected " +"to other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can " +"be placed on a table." +msgstr "" +"A IBURUNGUSHURA - ni Byakoreshejwe ya: A Bya . Kuri Ikindi Ibigize , Nka i " +"ku i . Impeta ku A Imbonerahamwe . " -#. i18n: file data/data.xml line 544 -#: rc.cpp:830 +#: data/tools.xml:102 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Sodium" -msgstr "biringaniye" +msgid "Full Pipette" +msgstr "Irangi Ryuzuye" -#. i18n: file data/data.xml line 595 -#: rc.cpp:833 +#: data/tools.xml:103 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Magnesium" -msgstr "Hagati" +msgid "" +"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " +"volume." +msgstr "A Ibisanzwe , A Cyuzuye Rimwe ya: A Igice . " -#. i18n: file data/data.xml line 648 -#: rc.cpp:836 +#: data/tools.xml:107 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Aluminum" -msgstr "Itunganya" +msgid "Drying Tube" +msgstr "Igihe Ipaji Yumira " -#. i18n: file data/data.xml line 697 -#: rc.cpp:839 +#: data/tools.xml:108 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Silicon" -msgstr "muhengamisha irafunze" +msgid "" +"There are reactions which need to be kept free of water. To make this " +"possible one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to " +"absorb water in the atmosphere." +msgstr "" +"Kuri Kigenga Bya Amazi . Ubwoko iyi Rimwe A , ifite A Kuri Amazi in i . " -#. i18n: file data/data.xml line 759 -#: rc.cpp:842 +#: data/tools.xml:112 #, no-c-format -msgid "Phosphorus" +msgid "Test tube fastener" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 816 -#: rc.cpp:845 +#: data/tools.xml:113 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Sulfur" -msgstr "Ifishiyungirije" +msgid "" +"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a " +"fastener there is a safe distance between the hand and the test tube when " +"the tube is hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an " +"open flame." +msgstr "" +"A Igerageza Gufata Igerageza Imiyoboro . Koresha A ni A Intera hagati i na i " +"Igerageza Ryari: i ni . , ni Byakoreshejwe Ryari: Gufata A Igerageza KURI " +"Gufungura . " -#. i18n: file data/data.xml line 874 -#: rc.cpp:848 +#: data/tools.xml:117 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Chlorine" -msgstr "Kuga Ibara" +msgid "Measuring Cylinder" +msgstr "Umwiburungushure" -#. i18n: file data/data.xml line 924 -#: rc.cpp:851 +#: data/tools.xml:118 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Argon" -msgstr "Icyaragoneze" +msgid "" +"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively " +"precisely. Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. " +"Following this, you can separate particulates from the fluid by decanting." +msgstr "" +"A Umwiburungushure Kuzuza Bya . , i Umwiburungushure Kuri . iyi , Kuva: i " +"ku . " -#. i18n: file data/data.xml line 982 -#: rc.cpp:854 +#: data/tools.xml:122 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Potassium" -msgstr "Inyumvofoto" +msgid "Thermometer" +msgstr "Kwicunda" -#. i18n: file data/data.xml line 1025 -#: rc.cpp:857 +#: data/tools.xml:123 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Calcium" -msgstr "Calc" +msgid "" +"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a " +"laboratory special thermometers are used, which can also be used within " +"acids or bases." +msgstr "" +"A i Ubushyuhe Bya A Urugero . A Bidasanzwe Byakoreshejwe , Byakoreshejwe " +"muri Cyangwa . " -#. i18n: file data/data.xml line 1079 -#: rc.cpp:860 +#: data/tools.xml:127 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Scandium" -msgstr "Gusikana" +msgid "Magnetic stir bar" +msgstr "Umurongo " -#. i18n: file data/data.xml line 1126 -#: rc.cpp:863 +#: data/tools.xml:128 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Titanium" -msgstr "Tibetan" +msgid "" +"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " +"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to " +"rotate and the mixture to be homogenized." +msgstr "" +"Imirongo-ntambike , Gitoya Imirongo-ntambike . A - in Kuzerutsa %O . i " +"Umurongo Kuri Kuzerutsa %O na i Kuri . " -#. i18n: file data/data.xml line 1181 -#: rc.cpp:866 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Vanadium" -msgstr "Umunyakanada" +#: data/tools.xml:132 +#, no-c-format +msgid "Magnetic Stir Bar Retriever" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1233 -#: rc.cpp:869 +#: data/tools.xml:133 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Chromium" -msgstr "korome" +msgid "" +"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a " +"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts " +"the stir bars." +msgstr "" +"A Umurongo Gukuraho Imirongo-ntambike Kuva: A . ni A Umurongo Na: A Ku i " +"Impera i Imirongo-ntambike . " -#. i18n: file data/data.xml line 1279 -#: rc.cpp:872 +#: data/tools.xml:137 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Manganese" -msgstr "Ikiyapani" +msgid "Pipette" +msgstr "Urwunge rw'ibara:" -#. i18n: file data/data.xml line 1325 -#: rc.cpp:875 +#: data/tools.xml:138 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Iron" -msgstr "Agashushondanga" +msgid "" +"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. " +"A pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers " +"for liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a " +"temperature of 20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If " +"needed times of outflow are indicated on the pipettes." +msgstr "" +"Byakoreshejwe Kuri Gitoya Bya in . A A Igice Gupima na Nka A Byakoreshejwe " +"Nka ya: . Bya ya: Na: A Ubushyuhe Bya na ya: Igihe Bya ( ku \" . \" ) . " +"Times Bya ku i . " -#. i18n: file data/data.xml line 1382 -#: rc.cpp:878 +#: data/tools.xml:142 +#, no-c-format +msgid "Erlenmeyer Flask" +msgstr "" + +#: data/tools.xml:143 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Cobalt" -msgstr "Col" +msgid "" +"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - " +"unlike the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. " +"There are different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, " +"the narrow and wide neck form. Depending on the application the flask may " +"have precision grinding to allow good connection to other containers.\n" +"\t\t\t
    \n" +"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when " +"boiling or during reactions which agitate the contents.\n" +"\t\t\t
    \n" +"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating " +"reactions by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is " +"particularly suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly " +"on the stirring platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be " +"placed on a cork ring on the stirring platform.\n" +msgstr "" +"&Cyitwa: Nyuma i ( - ) - i - Na: SHINGIRO na A . Bya ya: Porogaramu , i na " +"Ifishi %S: . ku i Porogaramu i Gicurasi Kuri Emera Ukwihuza Kuri Ikindi . \n" +"
    \n" +"i Bya , Ryari: Cyangwa i Ibigize . \n" +"
    \n" +"ni ya: Cyangwa ku Cyangwa , ya: Urugero: . ni ya: A , guhera ku i . A " +"IBURUNGUSHURA - , ku Inyuranyamigaragarire , ku A Kuvuza Inzogera ku i . \n" + +#: data/tools.xml:153 +#, no-c-format +msgid "Ultrasonic Bath" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1433 -#: rc.cpp:881 +#: data/tools.xml:154 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Nickel" -msgstr "Biboneye" +msgid "" +"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " +"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic " +"bath. Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. " +"This procedure is called outgassing." +msgstr "" +"ni By'ingirakamaro i ni Kigenga . iyi i ni Gushyira ya: Igihe A . i ejuru " +"Ijwi Ubwisubire i na Kuzamuka . ni . " + +#: data/tools.xml:158 +#, no-c-format +msgid "Scales" +msgstr "Ibipimo" -#. i18n: file data/data.xml line 1489 -#: rc.cpp:884 +#: data/tools.xml:159 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Copper" -msgstr "Nkuru" +msgid "" +"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of " +"reagents. High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram." +"Therefor they stand on granite blocks to avoid vibrancies and are protected " +"against blasts by a dome." +msgstr "" +"A Kuri Inyuma Bya . Byohejuru Ibipimo Hasi Kuri 1 /. ku Kuri na Birinzwe ku " +"A . " -#. i18n: file data/data.xml line 1540 -#: rc.cpp:887 +#: data/tools.xml:163 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Zinc" -msgstr "inshi" +msgid "Distillation bridge" +msgstr "Amerekezo-Nyandiko" -#. i18n: file data/data.xml line 1592 -#: rc.cpp:890 +#: data/tools.xml:164 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Gallium" -msgstr "Velumu" +msgid "" +"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The " +"distillation bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot " +"there is the mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is " +"lead through the bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed " +"again and drips in a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return " +"flow. In addition, there is often a thermometer for controlling the " +"temperature on the distillation bridge." +msgstr "" +"A Koresha Ibindi: . ni i hagati i Kabiri . i Rimwe ni i Kuri . , A Amafishi " +"ni Gihinguranya i . i Impera Bya i i ni Cyegeranye Nanone na in A " +"IBURUNGUSHURA . A , i ni ku Garuka . Guteranya + , ni A ya: i Ubushyuhe ku " +"i . " -#. i18n: file data/data.xml line 1634 -#: rc.cpp:893 +#: data/tools.xml:169 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Germanium" -msgstr "Ikidage" +msgid "Syringe" +msgstr "cyonyine" -#. i18n: file data/data.xml line 1688 -#: rc.cpp:896 +#: data/tools.xml:170 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Arsenic" -msgstr "Arumeniya" +msgid "" +"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally " +"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed " +"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of " +"an reaction." +msgstr "" +"A Bya Kabiri : A na A . Bya . A i . i ni A Sisitemu i Kuri . Byakoreshejwe i " +"Igice Bya . " -#. i18n: file data/data.xml line 1733 -#: rc.cpp:899 +#: data/tools.xml:174 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Selenium" -msgstr "Ububirigi" +msgid "Separation Beaker" +msgstr "Mutandukanya" -#. i18n: file data/data.xml line 1784 -#: rc.cpp:902 +#: data/tools.xml:175 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Bromine" -msgstr "Kuvanga" +msgid "" +"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While " +"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate " +"has been reached. This way, at the end of the distillation all four caps " +"have a specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid " +"distilled." +msgstr "" +"i Bya iyi Gushyira Gitoya Inyuguti nkuru . , i ku Dogere Nyuma A . , Ku i " +"Impera Bya i Byose Inyuguti nkuru A in , ku i Utudomo Bya i . " -#. i18n: file data/data.xml line 1830 -#: rc.cpp:905 +#: data/tools.xml:179 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Krypton" -msgstr "Gushyira umutekano:" +msgid "Burner" +msgstr "Imbibi" -#. i18n: file data/data.xml line 1884 -#: rc.cpp:908 -#, no-c-format -msgid "Rubidium" -msgstr "" +#: data/tools.xml:180 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each " +"type has specific uses. They vary in the peak temperature and overall " +"heating capability." +msgstr "Bya . (%PRODUCTNAME) y'Ishusho A - . Ubwoko: . in i Ubushyuhe na . " -#. i18n: file data/data.xml line 1926 -#: rc.cpp:911 +#: data/tools.xml:184 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Strontium" -msgstr "Gutangira " +msgid "Extractor Hood" +msgstr "Gukuramo:" -#. i18n: file data/data.xml line 1978 -#: rc.cpp:914 +#: data/tools.xml:185 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Yttrium" -msgstr "Ikiranga" +msgid "" +"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical " +"reactions and pump the cleaned air outside of the building." +msgstr "Koresha . Akayunguruzo: i Kuva: na i Hanze Bya i . " -#. i18n: file data/data.xml line 2023 -#: rc.cpp:917 +#: data/tools.xml:189 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Zirconium" -msgstr "Gito" +msgid "Contact Thermometer" +msgstr "Umutwe w'aho kubariza" -#. i18n: file data/data.xml line 2082 -#: rc.cpp:920 -#, no-c-format -msgid "Niobium" +#: data/tools.xml:190 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its " +"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a " +"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been " +"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. " +"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature." msgstr "" +"A Umuntu ni Kuva: A Ibisanzwe Bya Rukuruzi ya: i KIGEZWEHO Ubushyuhe . A ni " +"Na: A . i Rukuruzi i Ubushyuhe i Umuntu Ubwoko i Guhagarara . in ni Kuri A " +"Ubushyuhe . " -#. i18n: file data/data.xml line 2133 -#: rc.cpp:923 +#: data/tools.xml:194 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Molybdenum" -msgstr "Modemu" +msgid "Clamps" +msgstr "Inyuguti nkuru" -#. i18n: file data/data.xml line 2190 -#: rc.cpp:926 -#, no-c-format -msgid "Technetium" +#: data/tools.xml:195 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools." +msgstr "Nka Byakoreshejwe in A Gufata Byose Bya Ibikoresho . " + +#: data/tools.xml:199 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Litmus Paper" +msgstr "Urupapuro Rworoshye" + +#: data/tools.xml:200 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus " +"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the " +"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter " +"which is using the conductivity of a solution." msgstr "" +"Igikubo Kuri i - Bya . A urupapuro ni Kuri Kubona A - . Ibara: i Agaciro: . " +"A Birenzeho Agaciro: ya: Urugero: Koresha A - ni ikoresha i Bya A . " -#. i18n: file data/data.xml line 2240 -#: rc.cpp:929 +#: data/tools.xml:204 #, no-c-format -msgid "Ruthenium" +msgid "Short-stem Funnel" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2293 -#: rc.cpp:932 +#: data/tools.xml:205 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Rhodium" -msgstr "biringaniye" +msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something." +msgstr "A Umuhora ni Byakoreshejwe in i Kuri Kuzuza . " -#. i18n: file data/data.xml line 2337 -#: rc.cpp:935 +#: data/tools.xml:209 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Palladium" -msgstr "Igipali" +msgid "Buret" +msgstr "Ikinyabureto" -#. i18n: file data/data.xml line 2391 -#: rc.cpp:938 +#: data/tools.xml:210 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Silver" -msgstr "Seka" +msgid "" +"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified " +"volume of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. " +"By opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-" +"quality buret have a venting-mechanism with which they can be very easily " +"refilled with the exact volume for which the buret is calibrated." +msgstr "" +"A ni Byakoreshejwe Kuri . ni Byuzuye Na: A Igice Bya A . A nka ni . " +"Gufungura %S i i in i . Byohejuru - Ubwiza A - Na: Na: i NYACYO Igice ya: i " +"ni . " -#. i18n: file data/data.xml line 2432 -#: rc.cpp:941 +#: data/tools.xml:214 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Cadmium" -msgstr "biringaniye" +msgid "Beaker" +msgstr "Mwambutsa" -#. i18n: file data/data.xml line 2486 -#: rc.cpp:944 +#: data/tools.xml:215 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Indium" -msgstr "Ubuhindi" +msgid "" +"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store " +"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for " +"titrations." +msgstr "" +"Byakoreshejwe in Imyanya ya: A Bya Ibikorwa . Byakoreshejwe Kuri Kuri . " +"Byakoreshejwe ya: . " -#. i18n: file data/data.xml line 2536 -#: rc.cpp:947 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Tin" -msgstr "Kinanutse" +#: data/tools.xml:219 +#, no-c-format +msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2599 -#: rc.cpp:950 +#: data/tools.xml:220 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Antimony" -msgstr "Igikorwa" +msgid "" +"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " +"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify " +"chemicals or to describe them." +msgstr "" +"i Igice Bya A . Agaciro: ni ya: buri Bya . , i ni Byakoreshejwe Kuri " +"Kugaragaza Cyangwa Kuri " -#. i18n: file data/data.xml line 2649 -#: rc.cpp:953 +#: data/tools.xml:224 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Tellurium" -msgstr "Tegulu" +msgid "Dewar vessel" +msgstr "Nshuti Ukoresha" -#. i18n: file data/data.xml line 2707 -#: rc.cpp:956 +#: data/tools.xml:225 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Iodine" -msgstr "Cosinisi" +msgid "" +"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. " +"Its hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. " +"Because of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A " +"thermos flawsk is an example of a dewar vessel." +msgstr "" +"A ( Cyangwa ) ni ya: A . ni A MAHARAKUBIRI - Akugara Na: hagati i Kabiri . " +"Bya iyi ya: Cyangwa . A ni Urugero: Bya A . " -#. i18n: file data/data.xml line 2752 -#: rc.cpp:959 +#: kalzium.kcfg:9 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Xenon" -msgstr "ntacyo" +msgid "Selects the PSE" +msgstr "i " -#. i18n: file data/data.xml line 2809 -#: rc.cpp:962 +#: kalzium.kcfg:10 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Caesium" -msgstr "biringaniye" +msgid "Select the PSE you want" +msgstr "i " -#. i18n: file data/data.xml line 2854 -#: rc.cpp:965 +#: kalzium.kcfg:14 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Barium" -msgstr "Ikibihari" +msgid "Selects the default color scheme" +msgstr "i Mburabuzi Ibara: Igishusho " -#. i18n: file data/data.xml line 2910 -#: rc.cpp:968 +#: kalzium.kcfg:15 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Lanthanum" -msgstr "ikinyalawosi" +msgid "" +"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " +"button" +msgstr "i Ibara: Igishusho ku ku i Akabuto " -#. i18n: file data/data.xml line 2965 -#: rc.cpp:971 +#: kalzium.kcfg:19 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Cerium" -msgstr "biringaniye" +msgid "Selects the default gradient" +msgstr "i Mburabuzi Ikizamuko " -#. i18n: file data/data.xml line 3007 -#: rc.cpp:974 +#: kalzium.kcfg:20 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Praseodymium" -msgstr "Premium" +msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" +msgstr "i Ikizamuko ku ku i Ibikubiyemo Icyinjijwe " -#. i18n: file data/data.xml line 3041 -#: rc.cpp:977 +#: kalzium.kcfg:24 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Neodymium" -msgstr "biringaniye" +msgid "Selects the default numeration (IUPAC)" +msgstr "i Mburabuzi ( ) " -#. i18n: file data/data.xml line 3080 -#: rc.cpp:980 +#: kalzium.kcfg:25 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Promethium" -msgstr "Premium" +msgid "Select the numeration you want" +msgstr "i " -#. i18n: file data/data.xml line 3115 -#: rc.cpp:983 +#: kalzium.kcfg:29 kalzium.kcfg:30 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Samarium" -msgstr "Safari" +msgid "Show or hide the legend" +msgstr "Cyangwa Gushisha i Ubusobanurondanga " -#. i18n: file data/data.xml line 3156 -#: rc.cpp:986 +#: kalzium.kcfg:34 kalzium.kcfg:35 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Europium" -msgstr "Iburayi" +msgid "Show or hide the tooltips" +msgstr "Cyangwa Gushisha i " -#. i18n: file data/data.xml line 3189 -#: rc.cpp:989 -#, no-c-format -msgid "Gadolinium" -msgstr "" +#: kalzium.kcfg:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" +msgstr "i in i - " -#. i18n: file data/data.xml line 3229 -#: rc.cpp:992 +#: kalzium.kcfg:40 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Terbium" -msgstr "Ijambo" +msgid "Display the atomic mass in the PSE" +msgstr "i in i " -#. i18n: file data/data.xml line 3262 -#: rc.cpp:995 -#, no-c-format -msgid "Dysprosium" -msgstr "" +#: kalzium.kcfg:46 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Selects the color if no scheme is selected" +msgstr "i Ibara: NIBA Oya Igishusho ni Byahiswemo " -#. i18n: file data/data.xml line 3301 -#: rc.cpp:998 +#: kalzium.kcfg:47 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Holmium" -msgstr "Inkingi" +msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected" +msgstr "i Ibara: Bya i Ibintu NIBA Oya Igishusho ni Byahiswemo " -#. i18n: file data/data.xml line 3335 -#: rc.cpp:1001 +#: kalzium.kcfg:51 kalzium.kcfg:52 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Erbium" -msgstr "Premium" +msgid "Selects the color of liquid elements" +msgstr "i Ibara: Bya Ibintu " -#. i18n: file data/data.xml line 3374 -#: rc.cpp:1004 -#, no-c-format -msgid "Thulium" -msgstr "" +#: kalzium.kcfg:56 kalzium.kcfg:57 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Selects the color of solid elements" +msgstr "i Ibara: Bya Gikomeye Ibintu " -#. i18n: file data/data.xml line 3408 -#: rc.cpp:1007 -#, no-c-format -msgid "Ytterbium" -msgstr "" +#: kalzium.kcfg:61 kalzium.kcfg:62 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Selects the color of vaporous elements" +msgstr "i Ibara: Bya Ibintu " -#. i18n: file data/data.xml line 3449 -#: rc.cpp:1010 -#, no-c-format -msgid "Lutetium" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 3485 -#: rc.cpp:1013 +#: kalzium.kcfg:66 kalzium.kcfg:67 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Hafnium" -msgstr "Hanguru" +msgid "Selects the color of radioactive elements" +msgstr "i Ibara: Bya Ibintu " -#. i18n: file data/data.xml line 3525 -#: rc.cpp:1016 +#: kalzium.kcfg:71 kalzium.kcfg:72 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Tantalum" -msgstr "Umusanzu wose" +msgid "Selects the color of artificial elements" +msgstr "i Ibara: Bya Ibintu " -#. i18n: file data/data.xml line 3561 -#: rc.cpp:1019 +#: kalzium.kcfg:76 kalzium.kcfg:77 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Tungsten" -msgstr "Tanjante" +msgid "Selects the color of the elements in block s" +msgstr "i Ibara: Bya i Ibintu in Funga S " -#. i18n: file data/data.xml line 3602 -#: rc.cpp:1022 +#: kalzium.kcfg:81 kalzium.kcfg:82 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Rhenium" -msgstr "Itsinda ry'imibare C" +msgid "Selects the color of the elements in block p" +msgstr "i Ibara: Bya i Ibintu in Funga p " -#. i18n: file data/data.xml line 3640 -#: rc.cpp:1025 +#: kalzium.kcfg:86 kalzium.kcfg:87 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Osmium" -msgstr "biringaniye" +msgid "Selects the color of the elements in block d" +msgstr "i Ibara: Bya i Ibintu in Funga d " -#. i18n: file data/data.xml line 3683 -#: rc.cpp:1028 +#: kalzium.kcfg:91 kalzium.kcfg:92 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Iridium" -msgstr "imvugo" +msgid "Selects the color of the elements in block f" +msgstr "i Ibara: Bya i Ibintu in Funga F " -#. i18n: file data/data.xml line 3720 -#: rc.cpp:1031 +#: kalzium.kcfg:96 kalzium.kcfg:97 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Platinum" -msgstr "Byuzuye" - -#. i18n: file data/data.xml line 3761 -#: rc.cpp:1034 -#, no-c-format -msgid "Gold" -msgstr "Zahabu" +msgid "Selects the color of the elements in group 1" +msgstr "i Ibara: Bya i Ibintu in Itsinda 1 " -#. i18n: file data/data.xml line 3799 -#: rc.cpp:1037 -#, no-c-format -msgid "Mercury" -msgstr "Merikire" +#: kalzium.kcfg:101 kalzium.kcfg:102 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Selects the color of the elements in group 2" +msgstr "i Ibara: Bya i Ibintu in Itsinda 2 " -#. i18n: file data/data.xml line 3842 -#: rc.cpp:1040 +#: kalzium.kcfg:106 kalzium.kcfg:107 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Thallium" -msgstr "Tayi" +msgid "Selects the color of the elements in group 3" +msgstr "i Ibara: Bya i Ibintu in Itsinda 3 " -#. i18n: file data/data.xml line 3881 -#: rc.cpp:1043 +#: kalzium.kcfg:111 kalzium.kcfg:112 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Lead" -msgstr "Muyobozi" +msgid "Selects the color of the elements in group 4" +msgstr "i Ibara: Bya i Ibintu in Itsinda 4 " -#. i18n: file data/data.xml line 3919 -#: rc.cpp:1046 -#, no-c-format -msgid "Bismuth" -msgstr "" +#: kalzium.kcfg:116 kalzium.kcfg:117 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Selects the color of the elements in group 5" +msgstr "i Ibara: Bya i Ibintu in Itsinda 5 " -#. i18n: file data/data.xml line 3956 -#: rc.cpp:1049 +#: kalzium.kcfg:121 kalzium.kcfg:122 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Polonium" -msgstr "Ikinyampande" +msgid "Selects the color of the elements in group 6" +msgstr "i Ibara: Bya i Ibintu in Itsinda 6 " -#. i18n: file data/data.xml line 3999 -#: rc.cpp:1052 +#: kalzium.kcfg:126 kalzium.kcfg:127 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Astatine" -msgstr "leta:" +msgid "Selects the color of the elements in group 7" +msgstr "i Ibara: Bya i Ibintu in Itsinda 7 " -#. i18n: file data/data.xml line 4038 -#: rc.cpp:1055 +#: kalzium.kcfg:131 kalzium.kcfg:132 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Radon" -msgstr "Bitunguranye" +msgid "Selects the color of the elements in group 8" +msgstr "i Ibara: Bya i Ibintu in Itsinda 8 " -#. i18n: file data/data.xml line 4070 -#: rc.cpp:1058 +#: kalzium.kcfg:136 kalzium.kcfg:137 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Francium" -msgstr "Ubufaransa" +msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour" +msgstr "i Ibara: Bya i Ibintu Na: " -#. i18n: file data/data.xml line 4102 -#: rc.cpp:1061 +#: kalzium.kcfg:141 kalzium.kcfg:142 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Radium" -msgstr "Akarambararo" +msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour" +msgstr "i Ibara: Bya i Ibintu Na: Shingiro " -#. i18n: file data/data.xml line 4135 -#: rc.cpp:1064 +#: kalzium.kcfg:146 kalzium.kcfg:147 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Actinium" -msgstr "Igikorwa" +msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour" +msgstr "i Ibara: Bya i Ibintu Na: " -#. i18n: file data/data.xml line 4168 -#: rc.cpp:1067 +#: kalzium.kcfg:151 kalzium.kcfg:152 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Thorium" -msgstr "Torasi" +msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour" +msgstr "i Ibara: Bya i Ibintu Na: " -#. i18n: file data/data.xml line 4210 -#: rc.cpp:1070 +#: kalzium.kcfg:156 kalzium.kcfg:157 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Protactinium" -msgstr "Irinda" +msgid "Selects the color of the alkali metals" +msgstr "i Ibara: Bya i " -#. i18n: file data/data.xml line 4247 -#: rc.cpp:1073 +#: kalzium.kcfg:161 kalzium.kcfg:162 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Uranium" -msgstr "Nyaukerene" +msgid "Selects the color of the rare-earth elements" +msgstr "i Ibara: Bya i - Ibintu " -#. i18n: file data/data.xml line 4292 -#: rc.cpp:1076 -#, no-c-format -msgid "Neptunium" -msgstr "" +#: kalzium.kcfg:166 kalzium.kcfg:167 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Selects the color of the non-metal elements" +msgstr "i Ibara: Bya i - Icyuma Ibintu " -#. i18n: file data/data.xml line 4329 -#: rc.cpp:1079 -#, no-c-format -msgid "Plutonium" -msgstr "" +#: kalzium.kcfg:171 kalzium.kcfg:172 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Selects the color of the alkaline earth metals" +msgstr "i Ibara: Bya i " -#. i18n: file data/data.xml line 4371 -#: rc.cpp:1082 +#: kalzium.kcfg:176 kalzium.kcfg:177 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Americium" -msgstr "Amerika/Lima" +msgid "" +"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories" +msgstr "i Ibara: Bya i OYA i Ikindi Ibyiciro " -#. i18n: file data/data.xml line 4409 -#: rc.cpp:1085 +#: kalzium.kcfg:181 kalzium.kcfg:182 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Curium" -msgstr "Courier" +msgid "Selects the color of the halogen elements" +msgstr "i Ibara: Bya i Ibintu " -#. i18n: file data/data.xml line 4439 -#: rc.cpp:1088 +#: kalzium.kcfg:186 kalzium.kcfg:187 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Berkelium" -msgstr "Ububirigi" +msgid "Selects the color of the transition elements" +msgstr "i Ibara: Bya i Inyuranamo Ibintu " -#. i18n: file data/data.xml line 4469 -#: rc.cpp:1091 -#, no-c-format -msgid "Californium" -msgstr "" +#: kalzium.kcfg:191 kalzium.kcfg:192 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Selects the color of the noble gases" +msgstr "i Ibara: Bya i " -#. i18n: file data/data.xml line 4499 -#: rc.cpp:1094 +#: kalzium.kcfg:196 kalzium.kcfg:197 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Einsteinium" -msgstr "Igihe yahinduriwe" +msgid "Selects the color of the metalloid elements" +msgstr "i Ibara: Bya i Ibintu " -#. i18n: file data/data.xml line 4530 -#: rc.cpp:1097 +#: kalzium.kcfg:203 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Fermium" -msgstr "Premium" +msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" +msgstr "Agaciro: Cyangwa /Byakoreshejwe muri " -#. i18n: file data/data.xml line 4561 -#: rc.cpp:1100 +#: kalzium.kcfg:204 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Mendelevium" -msgstr "Hagati" +msgid "Use eV or kJ/mol" +msgstr "Cyangwa /" -#. i18n: file data/data.xml line 4592 -#: rc.cpp:1103 +#: kalzium.kcfg:208 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Nobelium" -msgstr "Ububirigi" +msgid "" +"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" +msgstr "Agaciro: Ubushyuhe Gupima Byakoreshejwe muri " -#. i18n: file data/data.xml line 4623 -#: rc.cpp:1106 -#, no-c-format -msgid "Lawrencium" -msgstr "" +#: kalzium.kcfg:209 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select the scale for the temperature" +msgstr "i Gupima ya: i Ubushyuhe " -#. i18n: file data/data.xml line 4658 -#: rc.cpp:1109 +#: kalzium.kcfg:215 kalzium.kcfg:216 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Rutherfordium" -msgstr "Indi miterere" +msgid "Show or hide the sidebar" +msgstr "Cyangwa Gushisha i Umurongo wo ku mpande " -#. i18n: file data/data.xml line 4692 -#: rc.cpp:1112 +#: kalziumui.rc:4 #, no-c-format -msgid "Dubnium" +msgid "&File" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4725 -#: rc.cpp:1115 +#: kalziumui.rc:7 #, no-c-format -msgid "Seaborgium" +msgid "&View" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4751 -#: rc.cpp:1118 +#: kalziumui.rc:9 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Bohrium" -msgstr "Ikibihari" - -#. i18n: file data/data.xml line 4777 -#: rc.cpp:1121 -#, no-c-format -msgid "Hassium" -msgstr "" +msgid "&Look" +msgstr "Kureba" -#. i18n: file data/data.xml line 4803 -#: rc.cpp:1124 +#: kalziumui.rc:24 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Meitnerium" -msgstr "Gito" +msgid "&Tools" +msgstr "Ibikoresho" -#. i18n: file data/data.xml line 4829 -#: rc.cpp:1127 +#: kalziumui.rc:29 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Darmstadtium" -msgstr "Itariki n'igihe" +msgid "&Settings" +msgstr "Byahinduwe " -#. i18n: file data/data.xml line 4855 -#: rc.cpp:1130 +#: kalziumui.rc:34 #, no-c-format -msgid "Roentgenium" +msgid "Main Toolbar" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 4 -#: rc.cpp:1133 +#: molcalcwidgetbase.ui:40 +#, no-c-format +msgid "Calc" +msgstr "Calc" + +#: plotsetupwidget.ui:24 #, fuzzy, no-c-format -msgid "State of matter" -msgstr "Bya " +msgid "First element:" +msgstr "Ikigize: : " -#. i18n: file data/knowledge.xml line 5 -#: rc.cpp:1136 +#: plotsetupwidget.ui:40 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " -"definite volume: solid, liquid or gaseous." -msgstr "Bya A ; ku Ifishi %S: na Hejuru A Igice : Gikomeye , Cyangwa . " +msgid "Average value:" +msgstr "Agaciro: : " -#. i18n: file data/knowledge.xml line 7 -#: rc.cpp:1139 +#: plotsetupwidget.ui:67 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Boiling point" -msgstr "Akadomo " +msgid "Define the last element whose value should be plotted" +msgstr "i Iheruka Ikigize: Agaciro: " + +#: plotsetupwidget.ui:83 +#, no-c-format +msgid "Minimum value:" +msgstr "Agaciro gato gashoboka:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 8 -#: rc.cpp:1142 +#: plotsetupwidget.ui:101 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Melting point" -msgstr "Akadomo " +msgid "&Show element names" +msgstr "Ikigize: Amazina " -#. i18n: file data/knowledge.xml line 12 -#: rc.cpp:1145 +#: plotsetupwidget.ui:104 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Chemical Symbol" -msgstr "Akamenyetso k'Imibare y'Ibice" +msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed" +msgstr "i Amazina Bya i Ikigize: " -#. i18n: file data/knowledge.xml line 13 -#: rc.cpp:1148 +#: plotsetupwidget.ui:112 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention." -msgstr "" -", Kabiri , Cyangwa Ibaruwa: impine ; Gushyiraho Gihinguranya Mpuzamahanga . " +msgid "Last element:" +msgstr "Ikigize: : " -#. i18n: file data/knowledge.xml line 15 -#: rc.cpp:1151 rc.cpp:1166 rc.cpp:1301 +#: plotsetupwidget.ui:128 #, no-c-format -msgid "Element" -msgstr "Ikigize" +msgid "Maximum value:" +msgstr "Agaciro kanini ntarengwa:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 19 -#: rc.cpp:1154 +#: plotsetupwidget.ui:146 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Chromatography" -msgstr "Ifoto" +msgid "&Connect points" +msgstr "Utudomo " -#. i18n: file data/knowledge.xml line 20 -#: rc.cpp:1157 +#: plotsetupwidget.ui:149 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " -"absorption on a static medium (stationary phase)." -msgstr "" -"in A Kwimura hagati ( Telefoni igendanwa ) Gihinguranya ku A hagati ( ) . " +msgid "Define whether the plotted points should be connected or not" +msgstr "i Utudomo Cyangwa OYA " -#. i18n: file data/knowledge.xml line 23 -#: rc.cpp:1160 +#: plotsetupwidget.ui:166 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Distillation" -msgstr "Gukuramo porogaramu" +msgid "Define the first element whose value should be plotted" +msgstr "i Itangira Ikigize: Agaciro: " -#. i18n: file data/knowledge.xml line 24 -#: rc.cpp:1163 +#: plotsetupwidget.ui:191 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components through " -"evaporation and condensation. In a fractionary distillation the process is " -"repeated several times in a column." -msgstr "Bya A ( ) Gihinguranya na . A i ni byasubiyemo Times in A Inkingi . " +msgid "Y-axis" +msgstr "Umurongo- fatizo Y" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 28 -#: rc.cpp:1169 +#: plotsetupwidget.ui:205 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " -"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a nucleus " -"of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons." -msgstr "" -"Hasi . Ibintu Bya . Bya Bya A Bya Birenze Zero , , na A Igikonoshwa Bya . " +msgid "Mean Mass" +msgstr "Impuzandengo " -#. i18n: file data/knowledge.xml line 31 -#: rc.cpp:1172 +#: plotsetupwidget.ui:242 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Emulsion" -msgstr "Isohora" +msgid "Here you can define what you want to plot" +msgstr "Kugaragaza... Kuri " + +#: settings_colors.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Set Colors" +msgstr "Shyiraho amabara" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 32 -#: rc.cpp:1175 +#: settings_colors.ui:31 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Heterogeneous mix of two liquids." -msgstr "Bya Kabiri . " +msgid "&Blocks" +msgstr "Funga" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 35 -#: rc.cpp:1178 +#: settings_colors.ui:58 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Extraction" -msgstr "Imigabane" +msgid "s-Block:" +msgstr "S - : " -#. i18n: file data/knowledge.xml line 36 -#: rc.cpp:1181 +#: settings_colors.ui:84 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." -msgstr "A Cyangwa Kuri Kubona . " +msgid "p-Block:" +msgstr "p - : " -#. i18n: file data/knowledge.xml line 38 -#: rc.cpp:1184 rc.cpp:1193 +#: settings_colors.ui:110 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Mix" -msgstr "Bivanze" +msgid "d-Block:" +msgstr "d - : " -#. i18n: file data/knowledge.xml line 42 -#: rc.cpp:1187 -#, no-c-format -msgid "Filtering" -msgstr "iyungurura" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 43 -#: rc.cpp:1190 +#: settings_colors.ui:136 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " -"filter (porous separation wall)." -msgstr "Bya A Gikomeye Kuva: A Cyangwa Na: A Akayunguruzo: ( Urukuta ) . " +msgid "f-Block:" +msgstr "F - : " -#. i18n: file data/knowledge.xml line 47 -#: rc.cpp:1196 +#: settings_colors.ui:158 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " -"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " -"consist of multiple phases." +msgid "Ac&id Behavior" +msgstr "&Imyifatire" + +#: settings_colors.ui:185 +#, no-c-format +msgid "Acidic:" msgstr "" -"Bya , in - Gushyiraho . [ i ] [ /i ] A Kureba , [ i ] [ /i ] Bya Igikubo . " -#. i18n: file data/knowledge.xml line 50 -#: rc.cpp:1199 +#: settings_colors.ui:211 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Accuracy" -msgstr "Agasandukunyamwikora" +msgid "Amphoteric:" +msgstr "Ikinyamarike" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 51 -#: rc.cpp:1202 +#: settings_colors.ui:237 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Consisting of accidental and systematic errors." -msgstr "Bya na Amakosa . " +msgid "Neutral:" +msgstr "Netoro" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 54 -#: rc.cpp:1205 +#: settings_colors.ui:263 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Law of Conservation of Mass" -msgstr "Bya Bya " +msgid "Basic:" +msgstr "Shingiro" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 55 -#: rc.cpp:1208 +#: settings_colors.ui:285 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of the " -"material going into the reaction equals the sum of the mass of the products of " -"the reaction." -msgstr "" -"A ni . Igiteranyo Bya i Ibikoresho i i Igiteranyo Bya i Bya i Ibikoresho Bya i " -". " +msgid "&Groups" +msgstr "Amatsinda" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 58 -#: rc.cpp:1211 +#: settings_colors.ui:312 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Law of multiple proportions" -msgstr "Bya Igikubo " +msgid "Group 1:" +msgstr "1 : " -#. i18n: file data/knowledge.xml line 59 -#: rc.cpp:1214 +#: settings_colors.ui:338 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should two " -"or more elements bind together then the mass ratio is constant." -msgstr "" -"Buri gihe ifite i Ibintu in i . Kabiri Cyangwa Birenzeho Ibintu Hanyuma i ni . " +msgid "Group 2:" +msgstr "2 : " -#. i18n: file data/knowledge.xml line 62 -#: rc.cpp:1217 +#: settings_colors.ui:364 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Crystallization" -msgstr "iyinjizaporogaramu" +msgid "Group 3:" +msgstr "3 : " -#. i18n: file data/knowledge.xml line 63 -#: rc.cpp:1220 +#: settings_colors.ui:390 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " -"gaseous phases." -msgstr "Bya Gikomeye , Kuva: A , Cyangwa i Cyangwa . " +msgid "Group 4:" +msgstr "4 : " -#. i18n: file data/knowledge.xml line 66 -#: rc.cpp:1223 +#: settings_colors.ui:416 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Solution" -msgstr "Impinduka" +msgid "Group 5:" +msgstr "5 : " -#. i18n: file data/knowledge.xml line 67 -#: rc.cpp:1226 +#: settings_colors.ui:442 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials" -msgstr "Bya Igikubo " +msgid "Group 6:" +msgstr "6 : " -#. i18n: file data/knowledge.xml line 71 -#: rc.cpp:1232 +#: settings_colors.ui:468 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Measurement of an amount of matter." -msgstr "Bya Igiteranyo Bya . " +msgid "Group 7:" +msgstr "7 : " -#. i18n: file data/knowledge.xml line 74 -#: rc.cpp:1235 +#: settings_colors.ui:494 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Matter" -msgstr "Mate" +msgid "Group 8:" +msgstr "8 : " -#. i18n: file data/knowledge.xml line 75 -#: rc.cpp:1238 +#: settings_colors.ui:516 #, fuzzy, no-c-format -msgid "All that takes up space and has mass." -msgstr "Hejuru Umwanya na . " +msgid "&State of Matter" +msgstr "Bya " -#. i18n: file data/knowledge.xml line 78 -#: rc.cpp:1241 +#: settings_colors.ui:543 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Phase" -msgstr "Komeka" +msgid "Solid:" +msgstr "Gikomeye" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 79 -#: rc.cpp:1244 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " -"matter that separated from its environment in its expansion through a surface." -msgstr "ibirindiro na Ifatika Ibiranga , Bya Kuva: in Gihinguranya A Ubuso . " +#: settings_colors.ui:572 +#, no-c-format +msgid "Liquid:" +msgstr "" + +#: settings_colors.ui:598 +#, no-c-format +msgid "Vaporous:" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 82 -#: rc.cpp:1247 +#: settings_colors.ui:620 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Accuracy and precision" -msgstr "na " +msgid "Family" +msgstr "Tamili" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 83 -#: rc.cpp:1250 +#: settings_colors.ui:647 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." -msgstr "Gihinguranya Bisanzwe : KURI Amakosa . " +msgid "Alkali metals:" +msgstr "Imbonerahamwe zose" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 86 -#: rc.cpp:1253 +#: settings_colors.ui:673 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Correctness" -msgstr "amafaranga/amadovize" +msgid "Rare earth:" +msgstr "Bika ishakisha" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 87 -#: rc.cpp:1256 +#: settings_colors.ui:699 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Values given over accidental errors." -msgstr "KURI Amakosa . " +msgid "Non-metals:" +msgstr "Norumari" + +#: settings_colors.ui:725 +#, no-c-format +msgid "Alkaline earth metals:" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 90 -#: rc.cpp:1259 +#: settings_colors.ui:751 #, fuzzy, no-c-format -msgid "SI-Unit" -msgstr "Igice" +msgid "Other metals:" +msgstr "Ikindi kigize" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 91 -#: rc.cpp:1262 +#: settings_colors.ui:777 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Measurement unit using International Symbols." -msgstr "Igice: ikoresha . " +msgid "Halogens:" +msgstr "Icyakabiri cy'Ubwirangire" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 94 -#: rc.cpp:1265 +#: settings_colors.ui:803 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Significant figures" -msgstr "Urugero" +msgid "Transition metals:" +msgstr "Inyuranamo" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 95 -#: rc.cpp:1268 +#: settings_colors.ui:829 #, fuzzy, no-c-format -msgid "The number of digits which are meaningful in a number." -msgstr "Umubare Bya in A Umubare . " +msgid "Noble gases:" +msgstr "Impamvu zishoboka:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 98 -#: rc.cpp:1271 -#, no-c-format -msgid "Standard deviation" -msgstr "ibusanya risanzwe/rimenyerewe" +#: settings_colors.ui:855 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Metalloids:" +msgstr "Uburyo:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 99 -#: rc.cpp:1274 +#: settings_colors.ui:891 settings_colors.ui:894 #, fuzzy, no-c-format -msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates." -msgstr "Igiteranyo Na: i Bya A . " +msgid "This color will be used if no other scheme is selected" +msgstr "Ibara: Byakoreshejwe NIBA Oya Ikindi Igishusho ni Byahiswemo " -#. i18n: file data/knowledge.xml line 102 -#: rc.cpp:1277 +#: settings_misc.ui:24 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Suspension" -msgstr "Umukoro" +msgid "PSE-Look" +msgstr "Kureba" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 103 -#: rc.cpp:1280 +#: settings_misc.ui:38 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." -msgstr "Bya A na Gikomeye . " +msgid "Display atomic &mass in the PSE" +msgstr "in i " -#. i18n: file data/knowledge.xml line 106 -#: rc.cpp:1283 +#: settings_misc.ui:46 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Alloys" -msgstr "Kwemerera" +msgid "Display &only the number of the element" +msgstr "i Umubare Bya i Ikigize: " -#. i18n: file data/knowledge.xml line 107 -#: rc.cpp:1286 +#: settings_units.ui:24 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." -msgstr "Bya Igikubo Ibintu in A Gushyiraho . " +msgid "&Temperatures" +msgstr "Ubushyuhe" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 110 -#: rc.cpp:1289 +#: settings_units.ui:27 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Alpha rays" -msgstr "Alufa" +msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales" +msgstr "Herekana %S i Ubushyuhe in Ibipimo " -#. i18n: file data/knowledge.xml line 111 -#: rc.cpp:1292 +#: settings_units.ui:38 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two neutrons " -"that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." -msgstr "Bya Alufa , Bya Kabiri na Kabiri Kuva: i Bya Ibintu . " +msgid "&Use Kelvin" +msgstr "Koresha Itoranya" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 114 -#: rc.cpp:1295 rc.cpp:1319 rc.cpp:1328 rc.cpp:1340 rc.cpp:1455 rc.cpp:1464 -#: rc.cpp:1479 +#: settings_units.ui:44 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Atom" -msgstr "mwi-/nyamwi-" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin" +msgstr "Byahiswemo , i in " -#. i18n: file data/knowledge.xml line 115 -#: rc.cpp:1298 +#: settings_units.ui:47 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " -"kind are called an Element." -msgstr "na Bya . Bya Rimwe . " +"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then " +"saved in configuration and restored next time you start Kalzium." +msgstr "" +"Byahiswemo , i in . ni Hanyuma in Iboneza na Ibikurikira > Igihe Tangira " +"&vendorShortName; . " -#. i18n: file data/knowledge.xml line 118 -#: rc.cpp:1304 rc.cpp:1448 rc.cpp:1467 rc.cpp:1482 rc.cpp:1494 +#: settings_units.ui:55 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Electron" -msgstr "elegitoroniki" +msgid "Use degrees &Fahrenheit" +msgstr "Dogere " -#. i18n: file data/knowledge.xml line 119 -#: rc.cpp:1307 rc.cpp:1458 rc.cpp:1485 +#: settings_units.ui:61 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Proton" -msgstr "Irinda" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 120 -#: rc.cpp:1310 rc.cpp:1470 rc.cpp:1473 -#, no-c-format -msgid "Neutron" -msgstr "Netoro" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 124 -#: rc.cpp:1313 -#, no-c-format -msgid "Atomic nucleus" -msgstr "" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit" +msgstr "Byahiswemo , i in " -#. i18n: file data/knowledge.xml line 125 -#: rc.cpp:1316 +#: settings_units.ui:64 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and Neutrons " -"are found." -msgstr "Gitoya , - Hagati Bya , in na Byabonetse . " +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This " +"is then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." +msgstr "" +"Byahiswemo , i in . ni Hanyuma in Iboneza na Ibikurikira > Igihe Tangira " +"&vendorShortName; . " -#. i18n: file data/knowledge.xml line 132 -#: rc.cpp:1325 +#: settings_units.ui:72 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is 12u. " -"In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of the " -"isotope mix is given." -msgstr "" -"Bya , ku A Gupima i i Bya A ni . Ibintu Bya i MID - Urutonde Bya i ni . " +msgid "Use degrees R&ankine" +msgstr "Dogere " -#. i18n: file data/knowledge.xml line 139 -#: rc.cpp:1334 rc.cpp:1349 rc.cpp:1358 rc.cpp:1367 rc.cpp:1376 rc.cpp:1385 -#: rc.cpp:1403 rc.cpp:1418 rc.cpp:1433 +#: settings_units.ui:78 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Isotope" -msgstr "bishunguwe" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine" +msgstr "Byahiswemo , i in " -#. i18n: file data/knowledge.xml line 140 -#: rc.cpp:1337 +#: settings_units.ui:81 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " -"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " -"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located at " -"the same place on the periodic table." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -"Amafishi Bya A Ikigize: i Umubare , , , A . ijambo , Igisobanuro Ku i , Kuva: i " -"FACT Byose Bya Ikigize: Ku i ku i Imbonerahamwe . " +"Byahiswemo , i in . ni Hanyuma in Iboneza na Ibikurikira > Igihe Tangira " +"&vendorShortName; . " -#. i18n: file data/knowledge.xml line 146 -#: rc.cpp:1343 -#, no-c-format -msgid "Spin" -msgstr "Gukaraga" +#: settings_units.ui:89 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use degrees &Réaumur" +msgstr "Dogere " -#. i18n: file data/knowledge.xml line 147 -#: rc.cpp:1346 +#: settings_units.ui:95 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " -"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy in " -"classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the " -"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating " -"internal masses, but is intrinsic to the particle itself." -msgstr "" -"Gukaraga ni Na: . ni A Icyo ari cyo cyose in . Kuva: i Ukuzenguruka Bya " -"Byongerewe... Igikoresho , Gukaraga ni OYA Na: Icyo ari cyo cyose By'imbere , " -"ni Kuri i . " +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur." +msgstr "Byahiswemo , i in . " -#. i18n: file data/knowledge.xml line 154 -#: rc.cpp:1355 +#: settings_units.ui:98 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in a " -"magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's " -"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 ± " -"0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -"Bya Igikoresho ni A i in A Umwanya ku i Igikoresho Kuri i Umwanya . in Bya i & " -"# ; [ ] n [ /] = ( 5 . & # ; 0 %S . ) 10 [ ] - [ /] [ ] - 1 [ /] " +"Byahiswemo , i in . ni Hanyuma in Iboneza na Ibikurikira > Igihe Tangira " +"&vendorShortName; . " -#. i18n: file data/knowledge.xml line 160 -#: rc.cpp:1361 +#: settings_units.ui:106 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Decay Mode" -msgstr "Uburyo bw'Ikurura" +msgid "Use de&grees Celsius" +msgstr "Dogere " + +#: settings_units.ui:112 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius" +msgstr "Byahiswemo , i in " -#. i18n: file data/knowledge.xml line 161 -#: rc.cpp:1364 +#: settings_units.ui:115 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " -"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> " -"alpha decay (emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> " -"β[sup]-[/sup] decay (emission of an electron)[br] -> " -"β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) [br] -> " -"electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> " -"spontaneous fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular " -"nuclide." -msgstr "" -"Ubwoko A A . ( i Bya ) i : [ ] - > Alufa ( Bya A - 4 ) . [ ] - > " -"& # ; [ ] - [ /] ( Bya ) [ ] - > & # ; [ ] + [ /] ( Bya A ) [ ] - > ( ) [ ] - > " -"[ ] - > [ ] Rimwe Ubwoko ya: A . " - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 167 -#: rc.cpp:1370 -#, no-c-format -msgid "Decay Energy" +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" +"Byahiswemo , i in . ni Hanyuma in Iboneza na Ibikurikira > Igihe Tangira " +"&vendorShortName; . " -#. i18n: file data/knowledge.xml line 168 -#: rc.cpp:1373 +#: settings_units.ui:125 #, fuzzy, no-c-format -msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." -msgstr "ni i ku A . " +msgid "Units of &Energies" +msgstr "Bya " -#. i18n: file data/knowledge.xml line 174 -#: rc.cpp:1379 +#: settings_units.ui:139 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Nuclides" -msgstr "Ibiyobora" +msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)" +msgstr "in /( ) " -#. i18n: file data/knowledge.xml line 175 -#: rc.cpp:1382 +#: settings_units.ui:142 #, fuzzy, no-c-format -msgid "[i]see isotopes[/i]" -msgstr "[ i ] [ /i ] " +msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)" +msgstr "i Igice: Nka /( ) " -#. i18n: file data/knowledge.xml line 178 -#: rc.cpp:1388 rc.cpp:1397 rc.cpp:1421 rc.cpp:1439 +#: settings_units.ui:145 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Isotone" -msgstr "Kontoni" +msgid "" +"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The " +"other choice you have is eV (electronvolt)." +msgstr "iyi NIBA i Igice: in /( ) . Ikindi ni ( ) . " -#. i18n: file data/knowledge.xml line 179 -#: rc.cpp:1391 rc.cpp:1406 rc.cpp:1424 rc.cpp:1427 +#: settings_units.ui:153 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Nuclear Isomer" -msgstr "Nshuti Ukoresha" +msgid "Show energies &in eV (electronvolt)" +msgstr "in ( ) " -#. i18n: file data/knowledge.xml line 180 -#: rc.cpp:1394 +#: settings_units.ui:156 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Isobars" -msgstr "Imyanyabikoresho" +msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)" +msgstr "i Igice: Nka ( ) " -#. i18n: file data/knowledge.xml line 185 -#: rc.cpp:1400 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." -msgstr "NIBA i Umubare Bya . " - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 189 -#: rc.cpp:1409 rc.cpp:1412 rc.cpp:1436 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Isobar" -msgstr "Kasbar" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 194 -#: rc.cpp:1415 +#: settings_units.ui:159 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " -"neutrons." -msgstr "e." +"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other " +"choice you have is kJ/mol (kilojoule per mol)." +msgstr "iyi NIBA i Igice: in ( ) . Ikindi ni /( ) . " -#. i18n: file data/knowledge.xml line 203 -#: rc.cpp:1430 +#: somwidget.ui:46 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " -"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a change " -"in spin before it can release its extra energy. They decay to lower energy " -"states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> " -"γ- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> " -"internal conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this " -"with the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also " -"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number of " -"neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are usually " -"designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than one isomer, " -"2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the atomic symbol " -"and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed as a superscript " -"before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." -msgstr "G. G." +"Move the slider\n" +"to find out about\n" +"the state of matter" +msgstr "i Gushaka Inyuma Leta Bya " -#. i18n: file data/knowledge.xml line 211 -#: rc.cpp:1442 +#: somwidget.ui:81 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Beta rays" -msgstr "Ubururu ikigina" +msgid "Temperature:" +msgstr "Ubushyuhe" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 212 -#: rc.cpp:1445 +#: spectrumview.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " -"elements." -msgstr "Bya Kuva: Bya Ibintu . " +"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse " +"you can zoom into the spectrum." +msgstr "Ipaji: Incamake Bigyanye i iyi Ikigize: . i Imbeba Ihindurangano i . " -#. i18n: file data/knowledge.xml line 217 -#: rc.cpp:1451 +#: spectrumview.ui:19 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " -"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 ± " -"0.00000049)e-19 C\n" -"\t\t" -msgstr "" -"ni A Na: A Bya M [ ] e [ /] = ( 9 . & # ; 0 %S . ) e - na A Munsi ya Zero Bya [ " -"i ] e [ /i ] = ( 1 . & # ; 0 %S . ) e - " +msgid "This page gives an overview about the spectrum this element" +msgstr "Ipaji: Incamake Bigyanye i iyi Ikigize: " -#. i18n: file data/knowledge.xml line 224 -#: rc.cpp:1461 +#: spectrumview.ui:33 spectrumview.ui:36 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of " -"[i]e[/i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the " -"nucleus of an atom." -msgstr "" -"ni A Na: A Bya M [ ] e [ /] = ( 1 . & # ; 0 %S . ) 10 [ ] - [ /] na A Birenze " -"Zero Bya [ i ] e [ /i ] = ( 1 . & # ; 0 %S . ) 10 [ ] - [ /] in i Bya . " +msgid "This is the spectrum of the element" +msgstr "ni i Bya i Ikigize: " -#. i18n: file data/knowledge.xml line 233 -#: rc.cpp:1476 +#: spectrumview.ui:52 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." -msgstr "" -"Netoro ni A Na: A Bya M [ ] e [ /] = ( 1 . & # ; 0 %S . ) 10 [ ] - [ /] in i " -"Bya . " - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 241 -#: rc.cpp:1488 -#, no-c-format -msgid "Cathode Rays" -msgstr "" +msgid "&Minimum value:" +msgstr "Gato gashoboka" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 242 -#: rc.cpp:1491 +#: spectrumview.ui:72 spectrumview.ui:75 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. evacuated " -"glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a cathode (negative " -"electrode) and an anode (positive electrode) in a configuration known as a " -"diode." -msgstr "e." +msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum" +msgstr "i Bya i " -#. i18n: file data/knowledge.xml line 248 -#: rc.cpp:1497 rc.cpp:1524 rc.cpp:1539 rc.cpp:1551 +#: spectrumview.ui:83 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Ionic Radius" -msgstr "Akarambararo" +msgid "Maximum &value:" +msgstr "Kanini gashoboka" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 249 -#: rc.cpp:1500 +#: spectrumview.ui:103 spectrumview.ui:106 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion can " -"have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius you " -"see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in its " -"shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a postive " -"ion has a smaller radius than its atom and vice versa." -msgstr "" -"ni i Akarambararo Bya A , A . A Birenze Zero Cyangwa A Munsi ya Zero . Bya i " -"Akarambararo ni in . A Birenze Zero Birutwa in Igikonoshwa Hanyuma i , A Munsi " -"ya Zero Birenzeho . , A A Gitoya Akarambararo na . " - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 253 -#: rc.cpp:1509 rc.cpp:1512 rc.cpp:1536 rc.cpp:1554 -#, no-c-format -msgid "Van der Waals Radius" -msgstr "" +msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum" +msgstr "i Bya i " -#. i18n: file data/knowledge.xml line 258 -#: rc.cpp:1515 +#: spectrumview.ui:144 spectrumview.ui:147 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard sphere " -"which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals radii are " -"determined from measurements of atomic spacing between pairs of unbonded atoms " -"in crystals." -msgstr "" -"Akarambararo Bya ni i Akarambararo Bya NYURABWENGE Ikomeye Umubumbe " -"Byakoreshejwe Kuri Urugero i ya: Impamvu . Kuva: Bya Itandukanya: hagati Bya " -"in . " +msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic" +msgstr "iyi Akabuto Kwohereza hanze... i Nka A Igishushanyo " -#. i18n: file data/knowledge.xml line 267 -#: rc.cpp:1530 +#: timewidget.ui:57 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost stable " -"electron orbital in a atom that is at equilibrium." -msgstr "Akarambararo ni i Intera Kuva: i Kuri i in A ni Ku . " +msgid "Year:" +msgstr "umwaka:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 276 -#: rc.cpp:1545 +#: timewidget.ui:170 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two " -"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." -msgstr "" -"Akarambararo in Kuri Bya i Intera hagati Kabiri birasa , ku A Ingwate . " +"Move the slider\n" +"to find out about\n" +"the discovery dates\n" +"of the elements" +msgstr "i Gushaka Inyuma i Ibintu " -#. i18n: file data/tools.xml line 5 -#: rc.cpp:1557 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Watchglass" -msgstr "Isaha" +#: data/data.xml:11 +#, fuzzy +msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" +msgstr "' na ' ya: ' Amafishi " -#. i18n: file data/tools.xml line 6 -#: rc.cpp:1560 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which " -"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards to " -"allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let them " -"evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass with a " -"Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or beakers. " -"Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of matter or " -"alternatively drying them in the airing cupboard. The term watchglass is " -"derived from the former pocket watches' protection glass which was often domed." -msgstr "" -"IBURUNGUSHURA Na: A Bya 5 - 10 cm Byakoreshejwe in i Ifite uburambe . Impera: " -"ni Njyejuru Kuri Emera i Kuri Gufata Gitoya Bya in Itondekanya Kuri . ku i Na: " -"A . Byakoreshejwe Kuri Cyangwa . Kuri Gitoya Bya Cyangwa in i . Ijambo ni Kuva: " -"i Irinda . " - -#. i18n: file data/tools.xml line 10 -#: rc.cpp:1563 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Dehydrator" -msgstr "Mukoresha" +#: data/data.xml:59 +#, fuzzy +msgid "The Greek word for the sun was 'helios'" +msgstr "ijambo ya: i sun ' " -#. i18n: file data/tools.xml line 13 -#: rc.cpp:1566 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and serves " -"to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a sample.\n" -"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding so " -"that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is ordinarily " -"filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, phosphoric " -"anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on a diaphanous " -"cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n" -"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " -"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " -"from the sample to be dried." -msgstr "G." +#: data/data.xml:114 +msgid "Greek 'lithos' means 'stone'" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 17 -#: rc.cpp:1571 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Spatula" -msgstr "Kidasobanutse" +#: data/data.xml:163 +#, fuzzy +msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" +msgstr "' ya: ' kimurika - Icyatsi " -#. i18n: file data/tools.xml line 18 -#: rc.cpp:1574 -#, fuzzy, no-c-format +#: data/data.xml:214 +#, fuzzy msgid "" -" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport chemicals. " -"The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and their design " -"(e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different." -msgstr "G. G." +"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot " +"like carbon" +msgstr "' ( ) + ( ) . ni Byabonetse in na A nka " -#. i18n: file data/tools.xml line 22 -#: rc.cpp:1577 -#, no-c-format -msgid "Water Jet Pump" -msgstr "" +#: data/data.xml:260 +#, fuzzy +msgid "Latin 'carboneum' for carbon" +msgstr "' ya: " -#. i18n: file data/tools.xml line 23 -#: rc.cpp:1580 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in principle " -"of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet shoots under " -"full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. Thereby the water " -"jet carries away air or fluid from the second entry. " -"
    this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an " -"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to " -"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away." -msgstr "" -"Amazi Kabiri Icyinjijwe na Rimwe &Kuvamo na in Bya Kabiri Rimwe Mo Imbere i " -"Ikindi . i Amazi Icyinjijwe A Amazi Cyuzuye Inyuma Bya A A Kinini Uruhombo: . i " -"Amazi Cyangwa Kuva: i ISEGONDA Icyinjijwe . " -"
    iyi ni ku i Munsi ya Zero in A . ni Porogaramu Bya i . Ibintu Gufunga Kuri " -"Bya . " +#: data/data.xml:321 +#, fuzzy +msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" +msgstr "' ( ' Amafishi ) " -#. i18n: file data/tools.xml line 27 -#: rc.cpp:1583 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Refractometer" -msgstr "Ikintu" +#: data/data.xml:374 +#, fuzzy +msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)" +msgstr "' ( Amafishi ) " -#. i18n: file data/tools.xml line 28 -#: rc.cpp:1586 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " -"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis to " -"determine the sample's purity or to audit the synthesis' success." +#: data/data.xml:426 +msgid "Latin 'fluere' ('floats')" msgstr "" -"A i Umubarendanga Bya Ibitangazamakuru ni . i Umubarendanga Bya A ni " -"Byakoreshejwe Nyuma A Kuri i Cyangwa Kuri i Ibyatunganye . " -#. i18n: file data/tools.xml line 32 -#: rc.cpp:1589 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Mortar" -msgstr "Werurwe" +#: data/data.xml:479 +#, fuzzy +msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'" +msgstr "' . Igisobanuro ' " -#. i18n: file data/tools.xml line 33 -#: rc.cpp:1592 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " -"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " -"pestle is used with the mortar for grinding." -msgstr "" -"A ni Byakoreshejwe ya: N'intoki . Byakoreshejwe Kuri A Bya ku . A - Nka A ni " -"Byakoreshejwe Na: i ya: . " +#: data/data.xml:544 +#, fuzzy +msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'" +msgstr "' ya: ' " -#. i18n: file data/tools.xml line 37 -#: rc.cpp:1595 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Heating Coil" -msgstr "Umutwe 1" +#: data/data.xml:595 +#, fuzzy +msgid "Named after the city of Magnesia" +msgstr "Nyuma i Umujyi Bya " -#. i18n: file data/tools.xml line 38 -#: rc.cpp:1598 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " -"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " -"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the " -"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize the " -"fluid in terms of temperature and composition." -msgstr "" -"Byakoreshejwe Kuri na Ikindi . Na: A i OYA A Ubushyuhe . ni Kuri Koresha A " -"Umwanya Mo Imbere i Kuri Na: A . i in Bya Ubushyuhe na ibirindiro . " +#: data/data.xml:648 +#, fuzzy +msgid "Latin 'alumen'" +msgstr "Ibyatanzwe mu nkingi" -#. i18n: file data/tools.xml line 42 -#: rc.cpp:1601 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Cork Ring" -msgstr "Gufunika Iburyo" +#: data/data.xml:697 +#, fuzzy +msgid "Latin 'silex'" +msgstr "Muyungurura ahantu:" -#. i18n: file data/tools.xml line 43 -#: rc.cpp:1604 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of cork, a " -"special soft lightweight wood with good insulating qualities to protect fragile " -"instruments." -msgstr "" -"nka IBURUNGUSHURA - ku Impeta Bya , A Bidasanzwe Yoroshe Igiti Na: Kuri Kurinda " -". " +#: data/data.xml:759 +#, fuzzy +msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" +msgstr "' ya: ' " -#. i18n: file data/tools.xml line 47 -#: rc.cpp:1607 -#, no-c-format -msgid "Dropping Funnel" -msgstr "" +#: data/data.xml:816 +#, fuzzy +msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'" +msgstr "' ' Kuri " -#. i18n: file data/tools.xml line 48 -#: rc.cpp:1610 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can control " -"the dropping speed with a valve." -msgstr "A Umuhora Byakoreshejwe Kuri Bya . Igenzura i Umuvuduko Na: A . " +#: data/data.xml:874 +#, fuzzy +msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" +msgstr "' ya: ' Umuhondo - " -#. i18n: file data/tools.xml line 52 -#: rc.cpp:1613 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Separating Funnel" -msgstr "Gutangiza akabendera:" +#: data/data.xml:924 +#, fuzzy +msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'" +msgstr "' ya: ' " -#. i18n: file data/tools.xml line 53 -#: rc.cpp:1616 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing " -"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for " -"transfer to another container." -msgstr "" -"A Umuhora Byakoreshejwe Kuri A Bya ku Ubucucike . A Ku i Hasi: Kuri i Birenzeho " -"ya: Kuri . " +#: data/data.xml:982 +#, fuzzy +msgid "Arabic 'al qaliy' for potash" +msgstr "' ya: " -#. i18n: file data/tools.xml line 57 -#: rc.cpp:1619 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Test Tube Rack" -msgstr "Gerageza Imboneko y'Imbonerahamwe" +#: data/data.xml:1025 +#, fuzzy +msgid "Latin 'calx' for 'lime'" +msgstr "' ya: ' " -#. i18n: file data/tools.xml line 58 -#: rc.cpp:1622 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of chemicals " -"in a row, or if you want to dry test tubes." -msgstr "" -"in Ryari: Kuri Igerageza Gitoya Bya in A Urubariro , Cyangwa NIBA Kuri " -"Igerageza Imiyoboro . " +#: data/data.xml:1079 +#, fuzzy +msgid "Named because it was found in Scandinavia" +msgstr "Byabonetse in " -#. i18n: file data/tools.xml line 62 -#: rc.cpp:1625 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Vortexer" -msgstr "Burigihe" +#: data/data.xml:1126 +#, fuzzy +msgid "The Titans were giants in Greek mythology" +msgstr "in " -#. i18n: file data/tools.xml line 63 -#: rc.cpp:1628 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The container " -"containing liquid to be homogenized is put on a platform. The platform shakes " -"by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact sensor is activated. " -"In this way extremely small volumes of fluid can be homogenized quickly as " -"well. It is the opposite of a centrifuge, used to separate fluids." -msgstr "" -"A Kuri Byabonetse in . Kuri ni Gushyira ku A . ku Hejuru Kuri Ku Akadomo A " -"Umuntu Rukuruzi ni . iyi Gitoya Bya Nka . ni i Bya A , Byakoreshejwe Kuri . " +#: data/data.xml:1181 +#, fuzzy +msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" +msgstr "' ni Izina: ya: i " -#. i18n: file data/tools.xml line 67 -#: rc.cpp:1631 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Wash Bottle" -msgstr "Akanyerezo (Bitsindagiye)" +#: data/data.xml:1233 +msgid "Greek 'chroma' means 'color'" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 68 -#: rc.cpp:1634 -#, fuzzy, no-c-format +#: data/data.xml:1279 +#, fuzzy msgid "" -"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are usually " -"filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They make it easy " -"to apply the fluid if you do not need to measure a precise amount." +"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was " +"named 'magnesia nigra'. short: Manganese" +msgstr "A &Cyitwa: in A umukara . . &Cyitwa: ' . Bigufi : " + +#: data/data.xml:1325 +msgid "Latin 'ferrum'" msgstr "" -"Byakoreshejwe ya: Impamvu . Byuzuye Na: Amazi , , Cyangwa Ikindi Byakoreshejwe " -". Ubwoko Kuri Gushyiraho i NIBA OYA Kuri A Igiteranyo . " -#. i18n: file data/tools.xml line 72 -#: rc.cpp:1637 -#, no-c-format -msgid "Rotary Evaporator" -msgstr "" - -#. i18n: file data/tools.xml line 73 -#: rc.cpp:1640 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is " -"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent collects " -"under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate collecting flask. " -"in this way solutions can be concentrated or purified. By attaching a vacuum " -"pump, the air pressure and therefore the boiling point of the fluid can be " -"decreased." -msgstr "" -"A Bya A IBURUNGUSHURA in A Bya Amazi ni Kuri . ni na i A A na A . in iyi " -"Cyangwa . Kugerekaho %s... A , i na i Akadomo Bya i . " +#: data/data.xml:1382 +#, fuzzy +msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" +msgstr "Nyuma i ijambo ' ya: ' " -#. i18n: file data/tools.xml line 77 -#: rc.cpp:1643 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Reflux Condenser" -msgstr "Cyegeranye" +#: data/data.xml:1433 +#, fuzzy +msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin" +msgstr "' i Izina: Bya A " -#. i18n: file data/tools.xml line 78 -#: rc.cpp:1646 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by heating " -"is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it condenses " -"and runs back into the original fluid. Usually it is put on a round-bottomed " -"flask or several neck flasks." -msgstr "" -"A Kuri A A ku ni ku i . ni &Kugeza na Inyuma i ~Umwimerere . ni Gushyira ku A " -"IBURUNGUSHURA - Cyangwa . " +#: data/data.xml:1489 +#, fuzzy +msgid "Greek 'cuprum' for Cypres" +msgstr "' ya: " -#. i18n: file data/tools.xml line 82 -#: rc.cpp:1649 -#, no-c-format -msgid "Pipette Bulb" -msgstr "" +#: data/data.xml:1540 +#, fuzzy +msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough" +msgstr "' ya: ' . ni Bipfuye Kuboneka " -#. i18n: file data/tools.xml line 83 -#: rc.cpp:1652 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure which " -"makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the ball the " -"fluid will run out of the pipette." -msgstr "" -"A ni Byakoreshejwe Kuri Kuzuza . A Munsi ya Zero i Gyayo i . Rimwe Inyuma i i " -"Gukoresha Inyuma Bya i . " +#: data/data.xml:1592 +#, fuzzy +msgid "'Gallia' is an old name for France" +msgstr "' ni ki/bishaje Izina: ya: " -#. i18n: file data/tools.xml line 87 -#: rc.cpp:1655 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Test Tube" -msgstr "Ubwoko bw'amagambo" +#: data/data.xml:1634 +#, fuzzy +msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany" +msgstr "' ni ki/bishaje Izina: ya: " -#. i18n: file data/tools.xml line 88 -#: rc.cpp:1658 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are many " -"different types of tubes. For example some have connectors, some are etched for " -"measurements, some are hardened for durability." -msgstr "" -"A Igerageza Gitoya Cyangwa . Bya Imiyoboro . Urugero: Impuza , ya: , ya: . " +#: data/data.xml:1688 +#, fuzzy +msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" +msgstr "' ya: ' Cyangwa ' " -#. i18n: file data/tools.xml line 92 -#: rc.cpp:1661 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Protective Goggles" -msgstr "Imyanya irinzwe" +#: data/data.xml:1733 +#, fuzzy +msgid "Greek 'selena' for 'moon'" +msgstr "' ya: ' " -#. i18n: file data/tools.xml line 93 -#: rc.cpp:1664 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without them, " -"it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a special " -"type of plastic which protects you from both mechanical impacts and acid and " -"base chemicals." -msgstr "" -". , ni Kuri Akazi Na: . , i ni A Bidasanzwe Ubwoko: Bya Purasitiki Kuva: Byombi " -"na na SHINGIRO . " +#: data/data.xml:1784 +#, fuzzy +msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'" +msgstr "' ya: ' " -#. i18n: file data/tools.xml line 97 -#: rc.cpp:1667 -#, no-c-format -msgid "Round-bottomed Flask" -msgstr "" +#: data/data.xml:1830 +#, fuzzy +msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'" +msgstr "' ya: ' " -#. i18n: file data/tools.xml line 98 -#: rc.cpp:1670 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected to " -"other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can be " -"placed on a table." -msgstr "" -"A IBURUNGUSHURA - ni Byakoreshejwe ya: A Bya . Kuri Ikindi Ibigize , Nka i ku " -"i . Impeta ku A Imbonerahamwe . " +#: data/data.xml:1884 +#, fuzzy +msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'" +msgstr "' ya: ' Umukara " -#. i18n: file data/tools.xml line 102 -#: rc.cpp:1673 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Full Pipette" -msgstr "Irangi Ryuzuye" +#: data/data.xml:1926 +#, fuzzy +msgid "Named after the mineral Strontianit" +msgstr "Nyuma i " -#. i18n: file data/tools.xml line 103 -#: rc.cpp:1676 -#, fuzzy, no-c-format +#: data/data.xml:1978 +#, fuzzy msgid "" -"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " -"volume." -msgstr "A Ibisanzwe , A Cyuzuye Rimwe ya: A Igice . " - -#. i18n: file data/tools.xml line 107 -#: rc.cpp:1679 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Drying Tube" -msgstr "Igihe Ipaji Yumira " +"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. " +"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town." +msgstr "Nyuma i Gitoya Bya in . . na &Cyitwa: Nyuma iyi . " -#. i18n: file data/tools.xml line 108 -#: rc.cpp:1682 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"There are reactions which need to be kept free of water. To make this possible " -"one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to absorb water " -"in the atmosphere." -msgstr "" -"Kuri Kigenga Bya Amazi . Ubwoko iyi Rimwe A , ifite A Kuri Amazi in i . " +#: data/data.xml:2023 +#, fuzzy +msgid "Named after the mineral zircon" +msgstr "Nyuma i " -#. i18n: file data/tools.xml line 112 -#: rc.cpp:1685 -#, no-c-format -msgid "Test tube fastener" -msgstr "" +#: data/data.xml:2082 +#, fuzzy +msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus" +msgstr "Nyuma . i Bya i " -#. i18n: file data/tools.xml line 113 -#: rc.cpp:1688 -#, fuzzy, no-c-format +#: data/data.xml:2133 +#, fuzzy msgid "" -"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a fastener " -"there is a safe distance between the hand and the test tube when the tube is " -"hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an open flame." -msgstr "" -"A Igerageza Gufata Igerageza Imiyoboro . Koresha A ni A Intera hagati i na i " -"Igerageza Ryari: i ni . , ni Byakoreshejwe Ryari: Gufata A Igerageza KURI " -"Gufungura . " - -#. i18n: file data/tools.xml line 117 -#: rc.cpp:1691 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Measuring Cylinder" -msgstr "Umwiburungushure" +"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " +"distinguish Molybdenum from Platinum." +msgstr "Izina: . ' nka - Kuri Kuva: . " -#. i18n: file data/tools.xml line 118 -#: rc.cpp:1694 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively precisely. " -"Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. Following this, " -"you can separate particulates from the fluid by decanting." -msgstr "" -"A Umwiburungushure Kuzuza Bya . , i Umwiburungushure Kuri . iyi , Kuva: i ku . " +#: data/data.xml:2190 +#, fuzzy +msgid "Greek 'technetos' for artificial" +msgstr "' ya: " -#. i18n: file data/tools.xml line 122 -#: rc.cpp:1697 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Thermometer" -msgstr "Kwicunda" +#: data/data.xml:2240 +#, fuzzy +msgid "Ruthenia is the old name of Russia" +msgstr "ni i ki/bishaje Izina: Bya " -#. i18n: file data/tools.xml line 123 -#: rc.cpp:1700 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a " -"laboratory special thermometers are used, which can also be used within acids " -"or bases." -msgstr "" -"A i Ubushyuhe Bya A Urugero . A Bidasanzwe Byakoreshejwe , Byakoreshejwe muri " -"Cyangwa . " +#: data/data.xml:2293 +#, fuzzy +msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'" +msgstr "' ' Umutuku nka A " -#. i18n: file data/tools.xml line 127 -#: rc.cpp:1703 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Magnetic stir bar" -msgstr "Umurongo " +#: data/data.xml:2337 +#, fuzzy +msgid "Named after the planetoid Pallas" +msgstr "Nyuma i " -#. i18n: file data/tools.xml line 128 -#: rc.cpp:1706 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " -"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to " -"rotate and the mixture to be homogenized." -msgstr "" -"Imirongo-ntambike , Gitoya Imirongo-ntambike . A - in Kuzerutsa %O . i Umurongo " -"Kuri Kuzerutsa %O na i Kuri . " +#: data/data.xml:2391 +#, fuzzy +msgid "Latin 'argentum' for silver" +msgstr "' ya: " -#. i18n: file data/tools.xml line 132 -#: rc.cpp:1709 -#, no-c-format -msgid "Magnetic Stir Bar Retriever" +#: data/data.xml:2432 +msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 133 -#: rc.cpp:1712 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a " -"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts the " -"stir bars." -msgstr "" -"A Umurongo Gukuraho Imirongo-ntambike Kuva: A . ni A Umurongo Na: A Ku i Impera " -"i Imirongo-ntambike . " +#: data/data.xml:2486 +#, fuzzy +msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum" +msgstr "Nyuma ' Bya Ubururu " -#. i18n: file data/tools.xml line 137 -#: rc.cpp:1715 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Pipette" -msgstr "Urwunge rw'ibara:" +#: data/data.xml:2536 +#, fuzzy +msgid "Latin 'stannum' for tin" +msgstr "' ya: " -#. i18n: file data/tools.xml line 138 -#: rc.cpp:1718 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. A " -"pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers for " -"liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a temperature of " -"20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If needed times of outflow " -"are indicated on the pipettes." -msgstr "" -"Byakoreshejwe Kuri Gitoya Bya in . A A Igice Gupima na Nka A Byakoreshejwe Nka " -"ya: . Bya ya: Na: A Ubushyuhe Bya na ya: Igihe Bya ( ku \" . \" ) . Times " -"Bya ku i . " +#: data/data.xml:2599 +#, fuzzy +msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'" +msgstr "' ya: ' Bya i " -#. i18n: file data/tools.xml line 142 -#: rc.cpp:1721 -#, no-c-format -msgid "Erlenmeyer Flask" -msgstr "" +#: data/data.xml:2649 +#, fuzzy +msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'" +msgstr "' Cyangwa ' ya: ' " -#. i18n: file data/tools.xml line 148 -#: rc.cpp:1724 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - unlike " -"the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. There are " -"different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, the narrow " -"and wide neck form. Depending on the application the flask may have precision " -"grinding to allow good connection to other containers.\n" -"\t\t\t" -"
    \n" -"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when " -"boiling or during reactions which agitate the contents.\n" -"\t\t\t" -"
    \n" -"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating reactions " -"by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is particularly " -"suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly on the stirring " -"platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be placed on a cork ring on " -"the stirring platform.\n" -msgstr "" -"&Cyitwa: Nyuma i ( - ) - i - Na: SHINGIRO na A . Bya ya: Porogaramu , i na " -"Ifishi %S: . ku i Porogaramu i Gicurasi Kuri Emera Ukwihuza Kuri Ikindi . \n" -"
    \n" -"i Bya , Ryari: Cyangwa i Ibigize . \n" -"
    \n" -"ni ya: Cyangwa ku Cyangwa , ya: Urugero: . ni ya: A , guhera ku i . A " -"IBURUNGUSHURA - , ku Inyuranyamigaragarire , ku A Kuvuza Inzogera ku i . \n" +#: data/data.xml:2707 +#, fuzzy +msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'" +msgstr "' ya: ' " -#. i18n: file data/tools.xml line 153 -#: rc.cpp:1732 -#, no-c-format -msgid "Ultrasonic Bath" -msgstr "" +#: data/data.xml:2752 +#, fuzzy +msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'" +msgstr "' ya: ' " -#. i18n: file data/tools.xml line 154 -#: rc.cpp:1735 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " -"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic bath. " -"Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. This " -"procedure is called outgassing." -msgstr "" -"ni By'ingirakamaro i ni Kigenga . iyi i ni Gushyira ya: Igihe A . i ejuru Ijwi " -"Ubwisubire i na Kuzamuka . ni . " +#: data/data.xml:2809 +#, fuzzy +msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'" +msgstr "' ya: ' " -#. i18n: file data/tools.xml line 158 -#: rc.cpp:1738 -#, no-c-format -msgid "Scales" -msgstr "Ibipimo" +#: data/data.xml:2854 +#, fuzzy +msgid "Greek 'barys' for 'heavy'" +msgstr "' ya: ' " -#. i18n: file data/tools.xml line 159 -#: rc.cpp:1741 -#, fuzzy, no-c-format +#: data/data.xml:2910 +#, fuzzy msgid "" -"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of reagents. " -"High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram.Therefor they stand " -"on granite blocks to avoid vibrancies and are protected against blasts by a " -"dome." -msgstr "" -"A Kuri Inyuma Bya . Byohejuru Ibipimo Hasi Kuri 1 /. ku Kuri na Birinzwe ku A . " +"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " +"earth'" +msgstr "' ya: ' . i ' " -#. i18n: file data/tools.xml line 163 -#: rc.cpp:1744 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Distillation bridge" -msgstr "Amerekezo-Nyandiko" +#: data/data.xml:2965 +#, fuzzy +msgid "Named after the planetoid Ceres" +msgstr "Nyuma i " -#. i18n: file data/tools.xml line 164 -#: rc.cpp:1747 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The distillation " -"bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot there is the " -"mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is lead through the " -"bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed again and drips in " -"a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return flow. In addition, " -"there is often a thermometer for controlling the temperature on the " -"distillation bridge." -msgstr "" -"A Koresha Ibindi: . ni i hagati i Kabiri . i Rimwe ni i Kuri . , A Amafishi ni " -"Gihinguranya i . i Impera Bya i i ni Cyegeranye Nanone na in A IBURUNGUSHURA . " -"A , i ni ku Garuka . Guteranya + , ni A ya: i Ubushyuhe ku i . " +#: data/data.xml:3007 +#, fuzzy +msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'" +msgstr "' ya: ' Icyatsi " -#. i18n: file data/tools.xml line 169 -#: rc.cpp:1750 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Syringe" -msgstr "cyonyine" +#: data/data.xml:3041 +#, fuzzy +msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'" +msgstr "' ya: ' Gishya " -#. i18n: file data/tools.xml line 170 -#: rc.cpp:1753 -#, fuzzy, no-c-format +#: data/data.xml:3080 +#, fuzzy msgid "" -"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally " -"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed " -"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of an " -"reaction." -msgstr "" -"A Bya Kabiri : A na A . Bya . A i . i ni A Sisitemu i Kuri . Byakoreshejwe i " -"Igice Bya . " - -#. i18n: file data/tools.xml line 174 -#: rc.cpp:1756 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Separation Beaker" -msgstr "Mutandukanya" +"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods " +"and gave it to mankind." +msgstr "Nyuma i Ikigereki . i Kuva: i na Kuri . " -#. i18n: file data/tools.xml line 175 -#: rc.cpp:1759 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While " -"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate has " -"been reached. This way, at the end of the distillation all four caps have a " -"specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid distilled." -msgstr "" -"i Bya iyi Gushyira Gitoya Inyuguti nkuru . , i ku Dogere Nyuma A . , Ku i " -"Impera Bya i Byose Inyuguti nkuru A in , ku i Utudomo Bya i . " +#: data/data.xml:3115 +#, fuzzy +msgid "Named after the mineral Samarskit" +msgstr "Nyuma i " -#. i18n: file data/tools.xml line 179 -#: rc.cpp:1762 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Burner" -msgstr "Imbibi" +#: data/data.xml:3156 +#, fuzzy +msgid "Named after Europe" +msgstr "Nyuma " -#. i18n: file data/tools.xml line 180 -#: rc.cpp:1765 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each type " -"has specific uses. They vary in the peak temperature and overall heating " -"capability." -msgstr "Bya . (%PRODUCTNAME) y'Ishusho A - . Ubwoko: . in i Ubushyuhe na . " +#: data/data.xml:3189 +#, fuzzy +msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin" +msgstr "Nyuma i " -#. i18n: file data/tools.xml line 184 -#: rc.cpp:1768 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Extractor Hood" -msgstr "Gukuramo:" +#: data/data.xml:3229 +#, fuzzy +msgid "Named after the Swedish town of Ytterby" +msgstr "Nyuma i Bya " -#. i18n: file data/tools.xml line 185 -#: rc.cpp:1771 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical " -"reactions and pump the cleaned air outside of the building." -msgstr "Koresha . Akayunguruzo: i Kuva: na i Hanze Bya i . " +#: data/data.xml:3262 +#, fuzzy +msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'" +msgstr "' ya: ' Kuri " -#. i18n: file data/tools.xml line 189 -#: rc.cpp:1774 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Contact Thermometer" -msgstr "Umutwe w'aho kubariza" +#: data/data.xml:3301 +#, fuzzy +msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm" +msgstr "' ya: i ki/bishaje Izina: Bya " -#. i18n: file data/tools.xml line 190 -#: rc.cpp:1777 -#, fuzzy, no-c-format +#: data/data.xml:3335 +#, fuzzy msgid "" -"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its " -"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a " -"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been " -"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. " -"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature." -msgstr "" -"A Umuntu ni Kuva: A Ibisanzwe Bya Rukuruzi ya: i KIGEZWEHO Ubushyuhe . A ni " -"Na: A . i Rukuruzi i Ubushyuhe i Umuntu Ubwoko i Guhagarara . in ni Kuri A " -"Ubushyuhe . " +"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also " +"named after this town." +msgstr "i Bya . na &Cyitwa: Nyuma iyi . " -#. i18n: file data/tools.xml line 194 -#: rc.cpp:1780 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Clamps" -msgstr "Inyuguti nkuru" +#: data/data.xml:3374 +#, fuzzy +msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'" +msgstr "Nyuma i ki/bishaje Izina: Bya . ' " -#. i18n: file data/tools.xml line 195 -#: rc.cpp:1783 -#, fuzzy, no-c-format +#: data/data.xml:3408 +#, fuzzy msgid "" -"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools." -msgstr "Nka Byakoreshejwe in A Gufata Byose Bya Ibikoresho . " +"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby" +msgstr "na . iyi ni &Cyitwa: Nyuma i Bya " -#. i18n: file data/tools.xml line 199 -#: rc.cpp:1786 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Litmus Paper" -msgstr "Urupapuro Rworoshye" +#: data/data.xml:3449 +#, fuzzy +msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris" +msgstr "Nyuma i Izina: ' ya: " -#. i18n: file data/tools.xml line 200 -#: rc.cpp:1789 -#, fuzzy, no-c-format +#: data/data.xml:3485 +#, fuzzy +msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" +msgstr "' ni i ki/bishaje Izina: Bya ( ) " + +#: data/data.xml:3525 +#, fuzzy +msgid "Named after the Greek myth of Tantalos" +msgstr "Nyuma i Bya " + +#: data/data.xml:3561 +#, fuzzy msgid "" -"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus " -"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the " -"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter " -"which is using the conductivity of a solution." +"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the " +"symbol 'W') was Wolfram. named after a mineral" msgstr "" -"Igikubo Kuri i - Bya . A urupapuro ni Kuri Kubona A - . Ibara: i Agaciro: . A " -"Birenzeho Agaciro: ya: Urugero: Koresha A - ni ikoresha i Bya A . " +"' ' Biremeye in . ki/bishaje Izina: ( na i IKIMENYETSO ' ) . &Cyitwa: Nyuma " +"A " -#. i18n: file data/tools.xml line 204 -#: rc.cpp:1792 -#, no-c-format -msgid "Short-stem Funnel" -msgstr "" +#: data/data.xml:3602 +#, fuzzy +msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')" +msgstr "Nyuma i ( Ikiratini ' ) " -#. i18n: file data/tools.xml line 205 -#: rc.cpp:1795 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something." -msgstr "A Umuhora ni Byakoreshejwe in i Kuri Kuzuza . " +#: data/data.xml:3640 +#, fuzzy +msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes" +msgstr "ya: ' . nka " -#. i18n: file data/tools.xml line 209 -#: rc.cpp:1798 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Buret" -msgstr "Ikinyabureto" +#: data/data.xml:3683 +#, fuzzy +msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'" +msgstr "' ya: ' " -#. i18n: file data/tools.xml line 210 -#: rc.cpp:1801 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified volume " -"of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. By " -"opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-quality " -"buret have a venting-mechanism with which they can be very easily refilled with " -"the exact volume for which the buret is calibrated." -msgstr "" -"A ni Byakoreshejwe Kuri . ni Byuzuye Na: A Igice Bya A . A nka ni . Gufungura " -"%S i i in i . Byohejuru - Ubwiza A - Na: Na: i NYACYO Igice ya: i ni . " +#: data/data.xml:3720 +#, fuzzy +msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'" +msgstr "' ' Gitoya " -#. i18n: file data/tools.xml line 214 -#: rc.cpp:1804 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Beaker" -msgstr "Mwambutsa" +#: data/data.xml:3761 +#, fuzzy +msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise" +msgstr "' . &Cyitwa: Nyuma . i Bya " -#. i18n: file data/tools.xml line 215 -#: rc.cpp:1807 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store " -"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for " -"titrations." -msgstr "" -"Byakoreshejwe in Imyanya ya: A Bya Ibikorwa . Byakoreshejwe Kuri Kuri . " -"Byakoreshejwe ya: . " +#: data/data.xml:3799 +#, fuzzy +msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'" +msgstr "- ' ya: ' " -#. i18n: file data/tools.xml line 219 -#: rc.cpp:1810 -#, no-c-format -msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" -msgstr "" +#: data/data.xml:3842 +#, fuzzy +msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'" +msgstr "' ya: ' " -#. i18n: file data/tools.xml line 220 -#: rc.cpp:1813 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " -"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify chemicals " -"or to describe them." -msgstr "" -"i Igice Bya A . Agaciro: ni ya: buri Bya . , i ni Byakoreshejwe Kuri " -"Kugaragaza Cyangwa Kuri " +#: data/data.xml:3881 +#, fuzzy +msgid "Latin 'plumbum' for Lead" +msgstr "' ya: " -#. i18n: file data/tools.xml line 224 -#: rc.cpp:1816 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Dewar vessel" -msgstr "Nshuti Ukoresha" +#: data/data.xml:3919 +#, fuzzy +msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'" +msgstr "ki/bishaje Izina: Bya ni ' . ya: ' Umweru " -#. i18n: file data/tools.xml line 225 -#: rc.cpp:1819 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. Its " -"hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. Because " -"of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A thermos flawsk " -"is an example of a dewar vessel." -msgstr "" -"A ( Cyangwa ) ni ya: A . ni A MAHARAKUBIRI - Akugara Na: hagati i Kabiri . Bya " -"iyi ya: Cyangwa . A ni Urugero: Bya A . " +#: data/data.xml:3956 +#, fuzzy +msgid "Named after Poland to honor Marie Curie" +msgstr "Nyuma Kuri " -#: somwidget_impl.cpp:139 +#: data/data.xml:3999 #, fuzzy -msgid "Elements with melting point around this temperature:" -msgstr "Na: Akadomo iyi Ubushyuhe : " +msgid "Greek 'astator' for 'changing'" +msgstr "' ya: ' " -#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156 +#: data/data.xml:4038 #, fuzzy msgid "" -"_: For example: Carbon (300K)\n" -"%1 (%2)" -msgstr "%1(%2)CYOSE" +"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas" +msgstr "Nyuma . Na: ' Kuri Ubwoko Gusiba ni A " -#: somwidget_impl.cpp:148 +#: data/data.xml:4070 #, fuzzy -msgid "No elements with a melting point around this temperature" -msgstr "Ibintu Na: A Akadomo iyi Ubushyuhe " +msgid "Named after France to honor Marguerite Perey" +msgstr "Nyuma Kuri " -#: somwidget_impl.cpp:153 +#: data/data.xml:4102 #, fuzzy -msgid "Elements with boiling point around this temperature:" -msgstr "Na: Akadomo iyi Ubushyuhe : " +msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive" +msgstr "' ya: ' , Nka ni " -#: somwidget_impl.cpp:162 +#: data/data.xml:4135 #, fuzzy -msgid "No elements with a boiling point around this temperature" -msgstr "Ibintu Na: A Akadomo iyi Ubushyuhe " +msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive" +msgstr "' ya: ' - ni " -#: spectrum.cpp:133 -msgid "Wavelength: %1 nm" -msgstr "" +#: data/data.xml:4168 +#, fuzzy +msgid "Named after the German god of thunder: Thor" +msgstr "Nyuma i Bya : " -#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383 -#, fuzzy, c-format -msgid "Intensity: %1" -msgstr "Imbaraga" +#: data/data.xml:4210 +#, fuzzy +msgid "" +"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the " +"periodic table." +msgstr "' ya: ' . ni Mbere in i Imbonerahamwe . " -#: spectrum.cpp:135 +#: data/data.xml:4247 #, fuzzy -msgid "Probability: %1 108s-1" -msgstr ": %1 10 < > 8 < /> S < > - 1 < /> " +msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus" +msgstr "' ya: ' . Nyuma i " -#: spectrum.cpp:136 -#, fuzzy, c-format -msgid "Energy 1: %1" -msgstr "1 : %1 " +#: data/data.xml:4292 +#, fuzzy +msgid "Named after the planet Neptune." +msgstr "Nyuma i . " -#: spectrum.cpp:137 -#, fuzzy, c-format -msgid "Energy 2: %1" -msgstr "2 : %1 " +#: data/data.xml:4329 +#, fuzzy +msgid "Named after the planet Pluto." +msgstr "Nyuma i . " -#: spectrum.cpp:138 -#, fuzzy, c-format -msgid "Electron Configuration 1: %1" -msgstr "1 : %1 " +#: data/data.xml:4371 +#, fuzzy +msgid "Named after America." +msgstr "Nyuma . " -#: spectrum.cpp:139 -#, fuzzy, c-format -msgid "Electron Configuration 2: %1" -msgstr "2 : %1 " +#: data/data.xml:4409 +#, fuzzy +msgid "Named after Marie Curie." +msgstr "Nyuma . " -#: spectrum.cpp:140 -#, fuzzy, c-format -msgid "Term 1: %1" -msgstr "1 : %1 " +#: data/data.xml:4439 +#, fuzzy +msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered." +msgstr "Nyuma i . " -#: spectrum.cpp:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "Term 2: %1" -msgstr "2 : %1 " +#: data/data.xml:4469 +#, fuzzy +msgid "Named after the US-State of California." +msgstr "Nyuma i - Bya . " -#: spectrum.cpp:142 -#, fuzzy, c-format -msgid "J 1: %1" -msgstr "J 1 : %1 " +#: data/data.xml:4499 +#, fuzzy +msgid "Named after the scientist Albert Einstein." +msgstr "Nyuma i . " -#: spectrum.cpp:143 -#, fuzzy, c-format -msgid "J 2: %1" -msgstr "J 2 : %1 " +#: data/data.xml:4530 +#, fuzzy +msgid "Named after the scientist Enrico Fermi." +msgstr "Nyuma i . " -#: spectrumviewimpl.cpp:31 +#: data/data.xml:4561 #, fuzzy -msgid "&Export Spectrum as Image" -msgstr "Nka " +msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev." +msgstr "I." -#: spectrumviewimpl.cpp:39 +#: data/data.xml:4592 #, fuzzy -msgid "Save Spectrum" -msgstr "Kubika " +msgid "Named after the scientist Alfred Nobel." +msgstr "Nyuma i . " -#: spectrumviewimpl.cpp:44 +#: data/data.xml:4623 #, fuzzy -msgid "The spectrum could not be saved" -msgstr "OYA " +msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." +msgstr "Nyuma i . " -#: spectrumviewimpl.cpp:44 +#: data/data.xml:4658 #, fuzzy -msgid "Image Could Not Be Saved" -msgstr "Ntibyashobotse guhuza" +msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford" +msgstr "Nyuma i " -#: spectrumwidget.cpp:381 -#, c-format -msgid "Wavelength: %1" -msgstr "" +#: data/data.xml:4692 +#, fuzzy +msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" +msgstr "Nyuma i - in " -#: spectrumwidget.cpp:385 +#: data/data.xml:4725 #, fuzzy -msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2" -msgstr "1 , 2 : %1 , %2 " +msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." +msgstr "Nyuma i . . " -#: spectrumwidget.cpp:387 +#: data/data.xml:4751 #, fuzzy -msgid "Term 1, Term 2: %1, %2" -msgstr "1 , 2 : %1 , %2 " +msgid "Named after the scientist Niels Bohr." +msgstr "Nyuma i . " -#: spectrumwidget.cpp:389 +#: data/data.xml:4777 #, fuzzy -msgid "J 1, J 2: %1, %2" -msgstr "J 1 , J 2 : %1 , %2 " +msgid "" +"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have " +"been discovered." +msgstr "' ya: i . . A Ibintu . " -#: spectrumwidget.cpp:418 -#, fuzzy, c-format -msgid "Emission spectrum of %1" -msgstr "Bya %1 " +#: data/data.xml:4803 +#, fuzzy +msgid "Named after the scientist Lise Meitner." +msgstr "Nyuma i . " -#: spectrumwidget.cpp:420 -#, fuzzy, c-format -msgid "Absorption spectrum of %1" -msgstr "Bya %1 " +#: data/data.xml:4829 +#, fuzzy +msgid "" +"Named after the German city Darmstadt where many elements have been " +"discovered." +msgstr "Nyuma i Umujyi Ibintu . " + +#: data/data.xml:4855 +#, fuzzy +msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." +msgstr "Nyuma . " #~ msgid "%1 %2" #~ msgstr "%1 %2" diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeedu/kalzium.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeedu/kalzium.po index f5b3afc2cea..9b5e5c635af 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdeedu/kalzium.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeedu/kalzium.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kalzium\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-02 15:30+0200\n" "Last-Translator: Jozef Káčer \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -19,18 +19,19 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Pavol Cvengroš,Stanislav Višňovský,Jozef Říha,Jozef Káčer" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" -"orpheus@hq.alert.sk,visnovsky@kde.org,jose1711@gmail.com,quickparser@gmail.com" +"orpheus@hq.alert.sk,visnovsky@kde.org,jose1711@gmail.com,quickparser@gmail." +"com" #: detailedgraphicaloverview.cpp:67 msgid "No element selected" @@ -148,8 +149,8 @@ msgstr "Elektronegativita:" #: detailinfodlg.cpp:224 msgid "" -"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', the " -"second is the value of the ionisation energy\n" +"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', " +"the second is the value of the ionisation energy\n" "%1. Ionization energy: %2" msgstr "%1. Ionizačná energia: %2" @@ -157,8 +158,8 @@ msgstr "%1. Ionizačná energia: %2" msgid "Isotope-Table" msgstr "Tabuľka izotopov" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 200 -#: detailinfodlg.cpp:245 rc.cpp:60 rc.cpp:1229 rc.cpp:1331 +#: data/knowledge.xml:70 data/knowledge.xml:135 detailinfodlg.cpp:245 +#: plotsetupwidget.ui:200 #, no-c-format msgid "Mass" msgstr "Hmotnosť" @@ -183,8 +184,7 @@ msgstr "Energia a druh rozpadu" msgid "Spin and Parity" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 153 -#: detailinfodlg.cpp:257 rc.cpp:1352 +#: data/knowledge.xml:153 detailinfodlg.cpp:257 #, no-c-format msgid "Magnetic Moment" msgstr "Magnetický moment" @@ -264,6 +264,10 @@ msgstr "Energie" msgid "Energy Information" msgstr "Informácie o energii" +#: detailinfodlg.cpp:361 kalzium.cpp:405 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + #: detailinfodlg.cpp:364 msgid "Spectrum" msgstr "Spektrum" @@ -401,14 +405,12 @@ msgstr "Atómová hmotnosť [u]" msgid "Mean Mass [u]" msgstr "Priemerná váha [u]" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 210 -#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 rc.cpp:66 +#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 plotsetupwidget.ui:210 #, no-c-format msgid "Density" msgstr "Hustota" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 215 -#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 rc.cpp:69 +#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 plotsetupwidget.ui:215 #, no-c-format msgid "Electronegativity" msgstr "Elektronegativita" @@ -473,8 +475,7 @@ msgstr "Znalosti" msgid "Tools" msgstr "Nástroje" -#. i18n: file settings_colors.ui line 877 -#: kalzium.cpp:110 rc.cpp:189 +#: kalzium.cpp:110 settings_colors.ui:877 #, no-c-format msgid "&No Color Scheme" msgstr "Ž&iadna farebná schéma" @@ -499,14 +500,14 @@ msgstr "Zobraziť &rodinu" msgid "Show &Crystal Structures" msgstr "Zobraziť š&truktúry kryštálov" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 230 -#: kalzium.cpp:121 rc.cpp:78 rc.cpp:1506 rc.cpp:1521 rc.cpp:1527 rc.cpp:1548 +#: data/knowledge.xml:252 data/knowledge.xml:261 data/knowledge.xml:266 +#: data/knowledge.xml:278 kalzium.cpp:121 plotsetupwidget.ui:230 #, no-c-format msgid "Atomic Radius" msgstr "Atómový polomer" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 235 -#: kalzium.cpp:122 rc.cpp:81 rc.cpp:1503 rc.cpp:1518 rc.cpp:1533 rc.cpp:1542 +#: data/knowledge.xml:251 data/knowledge.xml:260 data/knowledge.xml:269 +#: data/knowledge.xml:275 kalzium.cpp:122 plotsetupwidget.ui:235 #, no-c-format msgid "Covalent Radius" msgstr "Kovalentný polomer" @@ -515,20 +516,17 @@ msgstr "Kovalentný polomer" msgid "van der Waals Radius" msgstr "Van der Waalsov polomer" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 131 -#: kalzium.cpp:124 rc.cpp:1322 +#: data/knowledge.xml:131 kalzium.cpp:124 #, no-c-format msgid "Atomic Mass" msgstr "Atómová hmotnosť" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 225 -#: kalzium.cpp:126 rc.cpp:75 +#: kalzium.cpp:126 plotsetupwidget.ui:225 #, no-c-format msgid "Boiling Point" msgstr "Bod varu" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 220 -#: kalzium.cpp:127 rc.cpp:72 +#: kalzium.cpp:127 plotsetupwidget.ui:220 #, no-c-format msgid "Melting Point" msgstr "Bod tavenia" @@ -714,15 +712,13 @@ msgstr "" msgid "" "_: For example: \"1 Carbon\" or \"3 Oxygen\"\n" "%1 %2\n" -msgstr "" -"%1 %2\n" +msgstr "%1 %2\n" #: molcalcwidget.cpp:90 msgid "" "_: For example: 1 Seaborgium. Cumulative Mass: 263.119 u (39.25%)\n" "%1 %2. Cumulative Mass: %3 u (%4%)\n" -msgstr "" -"%1 %2. Kumulatívna hmotnosť: %3 u (%4%)\n" +msgstr "%1 %2. Kumulatívna hmotnosť: %3 u (%4%)\n" #: molcalcwidget.cpp:103 msgid "Molecular mass: %1 u" @@ -945,3612 +941,3112 @@ msgid "" "N/A" msgstr "N/A" -#. i18n: file kalziumui.rc line 9 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Look" -msgstr "&Pohľad" +#: somwidget_impl.cpp:139 +msgid "Elements with melting point around this temperature:" +msgstr "" -#. i18n: file molcalcwidgetbase.ui line 40 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Calc" -msgstr "Spočítať" +#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156 +msgid "" +"_: For example: Carbon (300K)\n" +"%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 24 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "First element:" -msgstr "Prvý prvok:" +#: somwidget_impl.cpp:148 +msgid "No elements with a melting point around this temperature" +msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 40 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Average value:" -msgstr "Priemerná hodnota:" +#: somwidget_impl.cpp:153 +msgid "Elements with boiling point around this temperature:" +msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Define the last element whose value should be plotted" -msgstr "Určite posledný prvok, ktorého hodnota má byť vykreslená" +#: somwidget_impl.cpp:162 +msgid "No elements with a boiling point around this temperature" +msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 83 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Minimum value:" -msgstr "Minimálna hodnota:" +#: spectrum.cpp:133 +msgid "Wavelength: %1 nm" +msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 101 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "&Show element names" -msgstr "&Ukazovať názvy prvkov" +#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383 +#, c-format +msgid "Intensity: %1" +msgstr "Hustota: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 104 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed" -msgstr "Určuje, či sa majú zobrazovať názvy vykreselných prvkov" +#: spectrum.cpp:135 +msgid "Probability: %1 108s-1" +msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Last element:" -msgstr "Posledný prvok:" +#: spectrum.cpp:136 +#, c-format +msgid "Energy 1: %1" +msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 128 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Maximum value:" -msgstr "Maximálna hodnota:" +#: spectrum.cpp:137 +#, c-format +msgid "Energy 2: %1" +msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 146 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "&Connect points" -msgstr "&Spojiť body" +#: spectrum.cpp:138 +#, fuzzy, c-format +msgid "Electron Configuration 1: %1" +msgstr "Elektronegativita:" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 149 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Define whether the plotted points should be connected or not" -msgstr "Určuje, či by sa mali body vykresľovať spojené alebo nie" +#: spectrum.cpp:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Electron Configuration 2: %1" +msgstr "Elektronegativita:" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Define the first element whose value should be plotted" -msgstr "Určuje prvý prvok, ktorého hodnota má byť vykreslená" +#: spectrum.cpp:140 +#, c-format +msgid "Term 1: %1" +msgstr "Termín 1: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 191 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Y-axis" -msgstr "Os Y" +#: spectrum.cpp:141 +#, c-format +msgid "Term 2: %1" +msgstr "Termín 2: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 205 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Mean Mass" -msgstr "Priemerná váha" +#: spectrum.cpp:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "J 1: %1" +msgstr "%1 (%2)" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 242 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Here you can define what you want to plot" -msgstr "Tu môžete definovať, čo chcete nechať zobraziť" +#: spectrum.cpp:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "J 2: %1" +msgstr "%1 (%2)" -#. i18n: file settings_colors.ui line 16 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Set Colors" -msgstr "Nastaviť farby" +#: spectrumviewimpl.cpp:31 +msgid "&Export Spectrum as Image" +msgstr "&Exportovať spektrum ako obrázok" -#. i18n: file settings_colors.ui line 31 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "&Blocks" -msgstr "&Bloky" +#: spectrumviewimpl.cpp:39 +msgid "Save Spectrum" +msgstr "Uložiť spektrum" -#. i18n: file settings_colors.ui line 58 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "s-Block:" -msgstr "s-Blok:" +#: spectrumviewimpl.cpp:44 +msgid "The spectrum could not be saved" +msgstr "Spektrum sa nepodarilo uložiť" -#. i18n: file settings_colors.ui line 84 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "p-Block:" -msgstr "p-Blok:" +#: spectrumviewimpl.cpp:44 +msgid "Image Could Not Be Saved" +msgstr "Obrázok sa nepodarilo uložiť" -#. i18n: file settings_colors.ui line 110 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "d-Block:" -msgstr "d-Blok:" +#: spectrumwidget.cpp:381 +#, c-format +msgid "Wavelength: %1" +msgstr "Vlnová dĺžka: %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 136 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "f-Block:" -msgstr "f-Blok:" +#: spectrumwidget.cpp:385 +msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2" +msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 158 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Ac&id Behavior" -msgstr "Správanie kysel&iny" +#: spectrumwidget.cpp:387 +msgid "Term 1, Term 2: %1, %2" +msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 185 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Acidic:" -msgstr "Kyselinové:" +#: spectrumwidget.cpp:389 +msgid "J 1, J 2: %1, %2" +msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 211 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Amphoteric:" -msgstr "Amfoterné:" +#: spectrumwidget.cpp:418 +#, c-format +msgid "Emission spectrum of %1" +msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 237 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Neutral:" -msgstr "Neutrálne:" +#: spectrumwidget.cpp:420 +#, c-format +msgid "Absorption spectrum of %1" +msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 263 -#: rc.cpp:117 +#: data/data.xml:11 #, no-c-format -msgid "Basic:" -msgstr "Zásadité:" +msgid "Hydrogen" +msgstr "Vodík" -#. i18n: file settings_colors.ui line 285 -#: rc.cpp:120 +#: data/data.xml:59 #, no-c-format -msgid "&Groups" -msgstr "&Skupiny" +msgid "Helium" +msgstr "Hélium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 312 -#: rc.cpp:123 +#: data/data.xml:114 #, no-c-format -msgid "Group 1:" -msgstr "Skupina 1:" +msgid "Lithium" +msgstr "Lítium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 338 -#: rc.cpp:126 +#: data/data.xml:163 #, no-c-format -msgid "Group 2:" -msgstr "Skupina 2:" +msgid "Beryllium" +msgstr "Berýlium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 364 -#: rc.cpp:129 +#: data/data.xml:214 #, no-c-format -msgid "Group 3:" -msgstr "Skupina 3:" +msgid "Boron" +msgstr "Bór" -#. i18n: file settings_colors.ui line 390 -#: rc.cpp:132 +#: data/data.xml:260 #, no-c-format -msgid "Group 4:" -msgstr "Skupina 4:" +msgid "Carbon" +msgstr "Uhlík" -#. i18n: file settings_colors.ui line 416 -#: rc.cpp:135 +#: data/data.xml:321 #, no-c-format -msgid "Group 5:" -msgstr "Skupina 5:" +msgid "Nitrogen" +msgstr "Dusík" -#. i18n: file settings_colors.ui line 442 -#: rc.cpp:138 +#: data/data.xml:374 #, no-c-format -msgid "Group 6:" -msgstr "Skupina 6:" +msgid "Oxygen" +msgstr "Kyslík" -#. i18n: file settings_colors.ui line 468 -#: rc.cpp:141 +#: data/data.xml:426 #, no-c-format -msgid "Group 7:" -msgstr "Skupina 7:" +msgid "Fluorine" +msgstr "Fluór" -#. i18n: file settings_colors.ui line 494 -#: rc.cpp:144 +#: data/data.xml:479 #, no-c-format -msgid "Group 8:" -msgstr "Skupina 8:" +msgid "Neon" +msgstr "Neón" -#. i18n: file settings_colors.ui line 516 -#: rc.cpp:147 +#: data/data.xml:544 #, no-c-format -msgid "&State of Matter" -msgstr "&Skupenstvo" +msgid "Sodium" +msgstr "Sodík" -#. i18n: file settings_colors.ui line 543 -#: rc.cpp:150 +#: data/data.xml:595 #, no-c-format -msgid "Solid:" -msgstr "Pevné:" +msgid "Magnesium" +msgstr "Magnézium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 572 -#: rc.cpp:153 +#: data/data.xml:648 #, no-c-format -msgid "Liquid:" -msgstr "Kvapalné:" +msgid "Aluminum" +msgstr "Hliník" -#. i18n: file settings_colors.ui line 598 -#: rc.cpp:156 +#: data/data.xml:697 #, no-c-format -msgid "Vaporous:" -msgstr "Plynné:" +msgid "Silicon" +msgstr "Kremík" -#. i18n: file settings_colors.ui line 620 -#: rc.cpp:159 +#: data/data.xml:759 #, no-c-format -msgid "Family" -msgstr "Rodina" +msgid "Phosphorus" +msgstr "Fosfor" -#. i18n: file settings_colors.ui line 647 -#: rc.cpp:162 +#: data/data.xml:816 #, no-c-format -msgid "Alkali metals:" -msgstr "Alkalické kovy" +msgid "Sulfur" +msgstr "Síra" -#. i18n: file settings_colors.ui line 673 -#: rc.cpp:165 +#: data/data.xml:874 #, no-c-format -msgid "Rare earth:" -msgstr "Vzácna zemina:" +msgid "Chlorine" +msgstr "Chlór" -#. i18n: file settings_colors.ui line 699 -#: rc.cpp:168 +#: data/data.xml:924 #, no-c-format -msgid "Non-metals:" -msgstr "Nekovy:" +msgid "Argon" +msgstr "Argón" -#. i18n: file settings_colors.ui line 725 -#: rc.cpp:171 +#: data/data.xml:982 #, no-c-format -msgid "Alkaline earth metals:" -msgstr "Alkalické zemné kovy:" +msgid "Potassium" +msgstr "Draslík" -#. i18n: file settings_colors.ui line 751 -#: rc.cpp:174 +#: data/data.xml:1025 #, no-c-format -msgid "Other metals:" -msgstr "Ostatné kovy:" +msgid "Calcium" +msgstr "Vápnik" -#. i18n: file settings_colors.ui line 777 -#: rc.cpp:177 +#: data/data.xml:1079 #, no-c-format -msgid "Halogens:" -msgstr "Halogény:" +msgid "Scandium" +msgstr "Skandium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 803 -#: rc.cpp:180 +#: data/data.xml:1126 #, no-c-format -msgid "Transition metals:" -msgstr "Tranzitné kovy:" +msgid "Titanium" +msgstr "Titan" -#. i18n: file settings_colors.ui line 829 -#: rc.cpp:183 +#: data/data.xml:1181 #, no-c-format -msgid "Noble gases:" -msgstr "Vzácne plyny:" +msgid "Vanadium" +msgstr "Vanád" -#. i18n: file settings_colors.ui line 855 -#: rc.cpp:186 +#: data/data.xml:1233 #, no-c-format -msgid "Metalloids:" -msgstr "Polokovy:" +msgid "Chromium" +msgstr "Chróm" -#. i18n: file settings_colors.ui line 891 -#: rc.cpp:192 rc.cpp:195 +#: data/data.xml:1279 #, no-c-format -msgid "This color will be used if no other scheme is selected" -msgstr "Táto farba bude použitá, ak nevyberiete žiadnu inú schému" +msgid "Manganese" +msgstr "Mangán" -#. i18n: file settings_misc.ui line 24 -#: rc.cpp:198 +#: data/data.xml:1325 #, no-c-format -msgid "PSE-Look" -msgstr "PSE-Pohľad" +msgid "Iron" +msgstr "Železo" -#. i18n: file settings_misc.ui line 38 -#: rc.cpp:201 +#: data/data.xml:1382 #, no-c-format -msgid "Display atomic &mass in the PSE" -msgstr "Zobraziť atómovú &hmotnosť v PSE" +msgid "Cobalt" +msgstr "Kobalt" -#. i18n: file settings_misc.ui line 46 -#: rc.cpp:204 +#: data/data.xml:1433 #, no-c-format -msgid "Display &only the number of the element" -msgstr "Zobraziť &iba číslo prvku" +msgid "Nickel" +msgstr "Nikel" -#. i18n: file settings_units.ui line 24 -#: rc.cpp:207 +#: data/data.xml:1489 #, no-c-format -msgid "&Temperatures" -msgstr "&Teploty" +msgid "Copper" +msgstr "Meď" -#. i18n: file settings_units.ui line 27 -#: rc.cpp:210 +#: data/data.xml:1540 #, no-c-format -msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales" -msgstr "Kalzium vám može zobraziť teplotu v troch rozličných škálach" +msgid "Zinc" +msgstr "Zinok" -#. i18n: file settings_units.ui line 38 -#: rc.cpp:213 +#: data/data.xml:1592 #, no-c-format -msgid "&Use Kelvin" -msgstr "Použiť stupne &Kelvina" +msgid "Gallium" +msgstr "Gálium" -#. i18n: file settings_units.ui line 44 -#: rc.cpp:216 +#: data/data.xml:1634 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin" -msgstr "Ak vyberiete túto voľbu, teploty budú zobrazené v Kelvinoch" +msgid "Germanium" +msgstr "Germánium" -#. i18n: file settings_units.ui line 47 -#: rc.cpp:219 +#: data/data.xml:1688 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then saved " -"in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Ak vyberiete túto voľbu, teploty budú zobrazené v stupňoch Kelvina. Toto je " -"následne uložené do nastavení aj pre ďalšie spustenia Kalzia." +msgid "Arsenic" +msgstr "Arzén" -#. i18n: file settings_units.ui line 55 -#: rc.cpp:222 +#: data/data.xml:1733 #, no-c-format -msgid "Use degrees &Fahrenheit" -msgstr "Použiť stupne &Fahrenheit" +msgid "Selenium" +msgstr "Selén" -#. i18n: file settings_units.ui line 61 -#: rc.cpp:225 +#: data/data.xml:1784 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit" -msgstr "Ak vyberiete túto voľbu, teploty budú zobrané v stupňoch Fahrenheita" +msgid "Bromine" +msgstr "Bróm" -#. i18n: file settings_units.ui line 64 -#: rc.cpp:228 +#: data/data.xml:1830 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Ak vyberiete túto voľbu, teploty budú zobrané v stupňoch Fahrenheita. Toto je " -"následne uložené do nastavení aj pre ďalšie spustenia Kalzia." +msgid "Krypton" +msgstr "Kryptón" -#. i18n: file settings_units.ui line 72 -#: rc.cpp:231 +#: data/data.xml:1884 #, no-c-format -msgid "Use degrees R&ankine" -msgstr "Použiť stupne &Rankina" +msgid "Rubidium" +msgstr "Rubídium" -#. i18n: file settings_units.ui line 78 -#: rc.cpp:234 +#: data/data.xml:1926 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine" -msgstr "Ak je vybraná táto voľba, teploty budú zobrazené v stupňoch Rankina" +msgid "Strontium" +msgstr "Stroncium" -#. i18n: file settings_units.ui line 81 -#: rc.cpp:237 +#: data/data.xml:1978 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Ak je vybraná táto voľba, teploty budú zobrazené v stupňoch Rankina. Toto je " -"následne uložené do nastavení aj pre ďalšie spustenia Kalzia." +msgid "Yttrium" +msgstr "Ytrium" -#. i18n: file settings_units.ui line 89 -#: rc.cpp:240 +#: data/data.xml:2023 #, no-c-format -msgid "Use degrees &Réaumur" -msgstr "Použiť stupne &Réaumura" +msgid "Zirconium" +msgstr "Zirkónium" -#. i18n: file settings_units.ui line 95 -#: rc.cpp:243 +#: data/data.xml:2082 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur." -msgstr "Ak je vybraná táto voľba, teploty budú zobrazené v stupňoch Réaumura" +msgid "Niobium" +msgstr "Niób" -#. i18n: file settings_units.ui line 98 -#: rc.cpp:246 +#: data/data.xml:2133 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Ak je vybraná táto voľba, teploty budú zobrazené v stupňoch Réaumura. Toto je " -"následne uložené do nastavení aj pre ďalšie spustenia Kalzia." +msgid "Molybdenum" +msgstr "Molybdén" -#. i18n: file settings_units.ui line 106 -#: rc.cpp:249 +#: data/data.xml:2190 #, no-c-format -msgid "Use de&grees Celsius" -msgstr "Použiť stupne &Celzia" +msgid "Technetium" +msgstr "Technícium" -#. i18n: file settings_units.ui line 112 -#: rc.cpp:252 +#: data/data.xml:2240 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius" -msgstr "Ak vyberiete túto voľbu, teploty budú zobrazené v stupňoch Celzia" +msgid "Ruthenium" +msgstr "Ruténium" -#. i18n: file settings_units.ui line 115 -#: rc.cpp:255 +#: data/data.xml:2293 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Ak vyberiete túto voľbu, teploty budú zobrané v stupňoch Celzia. Toto je " -"následne uložené do nastavení aj pre ďalšie spustenia Kalzia." +msgid "Rhodium" +msgstr "Ródium" -#. i18n: file settings_units.ui line 125 -#: rc.cpp:258 +#: data/data.xml:2337 #, no-c-format -msgid "Units of &Energies" -msgstr "Jednotky &energie" +msgid "Palladium" +msgstr "Paládium" -#. i18n: file settings_units.ui line 139 -#: rc.cpp:261 +#: data/data.xml:2391 #, no-c-format -msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)" -msgstr "&Zobraziťenergie v kJ/mol (kilojoule na mol)" +msgid "Silver" +msgstr "Striebro" -#. i18n: file settings_units.ui line 142 -#: rc.cpp:264 +#: data/data.xml:2432 #, no-c-format -msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)" -msgstr "Vybrať jednotku energie ako kJ/mol (kilojoule na mol)" +msgid "Cadmium" +msgstr "Kadmium" -#. i18n: file settings_units.ui line 145 -#: rc.cpp:267 +#: data/data.xml:2486 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The " -"other choice you have is eV (electronvolt)." -msgstr "" -"Vyberte toto, ak uprednostňujete zobrazovanie energie v jednotkách kJ/mol " -"(kilojoule na mol). Druhú možnosť, akú máte je eV (elektrónvolt)." +msgid "Indium" +msgstr "Indium" -#. i18n: file settings_units.ui line 153 -#: rc.cpp:270 +#: data/data.xml:2536 #, no-c-format -msgid "Show energies &in eV (electronvolt)" -msgstr "Zobraziť energie &v eV (elektrónvolt)" +msgid "Tin" +msgstr "Cín" -#. i18n: file settings_units.ui line 156 -#: rc.cpp:273 +#: data/data.xml:2599 #, no-c-format -msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)" -msgstr "Vybrať jednotku energie ako eV (elektrónvolt)" +msgid "Antimony" +msgstr "Antimón" -#. i18n: file settings_units.ui line 159 -#: rc.cpp:276 +#: data/data.xml:2649 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other choice " -"you have is kJ/mol (kilojoule per mol)." -msgstr "" -"Zaškrtnite, ak preferujete jednotku energie v eV (elektrónvolt). Iná voľba, " -"ktorú máte je kJ/mol (kilojoule na mol)." +msgid "Tellurium" +msgstr "Telúr" -#. i18n: file somwidget.ui line 48 -#: rc.cpp:279 +#: data/data.xml:2707 #, no-c-format -msgid "" -"Move the slider\n" -"to find out about\n" -"the state of matter" -msgstr "" -"Posuňte behúň\n" -"pre zistenie \n" -"stavu hmoty" +msgid "Iodine" +msgstr "Jód" -#. i18n: file somwidget.ui line 81 -#: rc.cpp:284 +#: data/data.xml:2752 #, no-c-format -msgid "Temperature:" -msgstr "Teplota:" +msgid "Xenon" +msgstr "Xenón" -#. i18n: file spectrumview.ui line 16 -#: rc.cpp:287 +#: data/data.xml:2809 #, no-c-format -msgid "" -"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse you " -"can zoom into the spectrum." -msgstr "" -"Táto stránka poskytuje pohľad na spektrum tohto elementu. S myšou môžete " -"spektrum priblížiť." +msgid "Caesium" +msgstr "Cézium" -#. i18n: file spectrumview.ui line 19 -#: rc.cpp:290 +#: data/data.xml:2854 #, no-c-format -msgid "This page gives an overview about the spectrum this element" -msgstr "Stránka uvádza prehľad o spektre tohto prvku" +msgid "Barium" +msgstr "Bárium" -#. i18n: file spectrumview.ui line 33 -#: rc.cpp:293 rc.cpp:296 +#: data/data.xml:2910 #, no-c-format -msgid "This is the spectrum of the element" -msgstr "Toto je spektrum prvku" +msgid "Lanthanum" +msgstr "Lanthanum" -#. i18n: file spectrumview.ui line 52 -#: rc.cpp:299 +#: data/data.xml:2965 #, no-c-format -msgid "&Minimum value:" -msgstr "&Minimálna hodnota:" +msgid "Cerium" +msgstr "Cer" -#. i18n: file spectrumview.ui line 72 -#: rc.cpp:302 rc.cpp:305 +#: data/data.xml:3007 #, no-c-format -msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum" -msgstr "Toto nastavuje ľavú krajnú vlnu spektra" +msgid "Praseodymium" +msgstr "Prazeodým" -#. i18n: file spectrumview.ui line 83 -#: rc.cpp:308 +#: data/data.xml:3041 #, no-c-format -msgid "Maximum &value:" -msgstr "Ma&ximálna hodnota:" +msgid "Neodymium" +msgstr "Neodým" -#. i18n: file spectrumview.ui line 103 -#: rc.cpp:311 rc.cpp:314 +#: data/data.xml:3080 #, no-c-format -msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum" -msgstr "Toto nastavuje pravú krajnú vlnu spektra" +msgid "Promethium" +msgstr "Prometium" -#. i18n: file spectrumview.ui line 144 -#: rc.cpp:317 rc.cpp:320 +#: data/data.xml:3115 #, no-c-format -msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic" -msgstr "" -"Pomocou tohto tlačidla môžete exportovať spektrum do grafického objektu" +msgid "Samarium" +msgstr "Samárium" -#. i18n: file timewidget.ui line 57 -#: rc.cpp:323 +#: data/data.xml:3156 #, no-c-format -msgid "Year:" -msgstr "Rok: " +msgid "Europium" +msgstr "Európium" -#. i18n: file timewidget.ui line 173 -#: rc.cpp:326 +#: data/data.xml:3189 #, no-c-format -msgid "" -"Move the slider\n" -"to find out about\n" -"the discovery dates\n" -"of the elements" -msgstr "" -"Posuňte behúň\n" -"pre zistenie\n" -"dátumov objavov\n" -"prvkov" +msgid "Gadolinium" +msgstr "Gadolínium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 9 -#: rc.cpp:332 +#: data/data.xml:3229 #, no-c-format -msgid "Selects the PSE" -msgstr "Vyberá PSE" +msgid "Terbium" +msgstr "Terbium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 10 -#: rc.cpp:335 +#: data/data.xml:3262 #, no-c-format -msgid "Select the PSE you want" -msgstr "Vyberte PSE, ktoré si želáte" +msgid "Dysprosium" +msgstr "Dysprosium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 14 -#: rc.cpp:338 +#: data/data.xml:3301 #, no-c-format -msgid "Selects the default color scheme" -msgstr "Vyberá východziu farebnú schému" +msgid "Holmium" +msgstr "Holmium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 15 -#: rc.cpp:341 +#: data/data.xml:3335 #, no-c-format -msgid "" -"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " -"button" -msgstr "" -"Vyberte si farebnú schému, ktorá vám vyhovuje najviac, kliknutím na príslušné " -"prepínacie tlačidlo." +msgid "Erbium" +msgstr "Erbium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 19 -#: rc.cpp:344 +#: data/data.xml:3374 #, no-c-format -msgid "Selects the default gradient" -msgstr "Vyberá východzí prechod" +msgid "Thulium" +msgstr "Thulium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 20 -#: rc.cpp:347 +#: data/data.xml:3408 #, no-c-format -msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" -msgstr "Vyberte gradient, ktorý chcete kliknutím na položku v menu" +msgid "Ytterbium" +msgstr "Yterbium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 24 -#: rc.cpp:350 +#: data/data.xml:3449 #, no-c-format -msgid "Selects the default numeration (IUPAC)" -msgstr "Vyberá východzie počítanie (IUPAC)" +msgid "Lutetium" +msgstr "Lutécium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 25 -#: rc.cpp:353 +#: data/data.xml:3485 #, no-c-format -msgid "Select the numeration you want" -msgstr "Vyberte počítanie, ktoré si prajete" +msgid "Hafnium" +msgstr "Hafnium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 29 -#: rc.cpp:356 rc.cpp:359 +#: data/data.xml:3525 #, no-c-format -msgid "Show or hide the legend" -msgstr "Zobraziť alebo skryť legendu" +msgid "Tantalum" +msgstr "Tantal" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 34 -#: rc.cpp:362 rc.cpp:365 +#: data/data.xml:3561 #, no-c-format -msgid "Show or hide the tooltips" -msgstr "Zobraziť alebo skryť tipy nástrojov" +msgid "Tungsten" +msgstr "Tungsten" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 39 -#: rc.cpp:368 +#: data/data.xml:3602 #, no-c-format -msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" -msgstr "či bude atómová hmotnosť zobrazená v PSE-tabuľke" +msgid "Rhenium" +msgstr "Rhénium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 40 -#: rc.cpp:371 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Display the atomic mass in the PSE" -msgstr "Obrázky prvkov" +#: data/data.xml:3640 +#, no-c-format +msgid "Osmium" +msgstr "Osmium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 46 -#: rc.cpp:374 +#: data/data.xml:3683 #, no-c-format -msgid "Selects the color if no scheme is selected" -msgstr "Vyberá farbu, ak nie je zvolená žiadna schéma" +msgid "Iridium" +msgstr "Irídium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 47 -#: rc.cpp:377 +#: data/data.xml:3720 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected" -msgstr "Vyberá farbu prvkov, ak nie je zvolená žiadna schéma" +msgid "Platinum" +msgstr "Platina" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 51 -#: rc.cpp:380 rc.cpp:383 +#: data/data.xml:3761 #, no-c-format -msgid "Selects the color of liquid elements" -msgstr "Vyberá farbu kvapalných prvkov" +msgid "Gold" +msgstr "Zlato" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 56 -#: rc.cpp:386 rc.cpp:389 +#: data/data.xml:3799 #, no-c-format -msgid "Selects the color of solid elements" -msgstr "Vyberá farbu pevných prvkov" +msgid "Mercury" +msgstr "Ortuť" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 61 -#: rc.cpp:392 rc.cpp:395 +#: data/data.xml:3842 #, no-c-format -msgid "Selects the color of vaporous elements" -msgstr "Vyberá farbu plynných prvkov" +msgid "Thallium" +msgstr "Thállium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 66 -#: rc.cpp:398 rc.cpp:401 +#: data/data.xml:3881 #, no-c-format -msgid "Selects the color of radioactive elements" -msgstr "Vyberá farbu rádioaktívnych prvkov" +msgid "Lead" +msgstr "Olovo" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 71 -#: rc.cpp:404 rc.cpp:407 +#: data/data.xml:3919 #, no-c-format -msgid "Selects the color of artificial elements" -msgstr "Vyberá farbu umelých prvkov" +msgid "Bismuth" +msgstr "Bizmut" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 76 -#: rc.cpp:410 rc.cpp:413 +#: data/data.xml:3956 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block s" -msgstr "Vyberá farbu prvkov v bloku s" +msgid "Polonium" +msgstr "Polónium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 81 -#: rc.cpp:416 rc.cpp:419 +#: data/data.xml:3999 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block p" -msgstr "Vyberá farbu prvkov v bloku p" +msgid "Astatine" +msgstr "Astát" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 86 -#: rc.cpp:422 rc.cpp:425 +#: data/data.xml:4038 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block d" -msgstr "Vyberá farbu prvkov v bloku d" +msgid "Radon" +msgstr "Radón" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 91 -#: rc.cpp:428 rc.cpp:431 +#: data/data.xml:4070 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block f" -msgstr "Vyberá farbu prvkov v bloku f" +msgid "Francium" +msgstr "Francium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 96 -#: rc.cpp:434 rc.cpp:437 +#: data/data.xml:4102 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 1" -msgstr "Vyberá farbu prvkov v skupine 1" +msgid "Radium" +msgstr "Rádium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 101 -#: rc.cpp:440 rc.cpp:443 +#: data/data.xml:4135 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 2" -msgstr "Vyberá farbu prvkov v skupine 2" +msgid "Actinium" +msgstr "Aktínium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 106 -#: rc.cpp:446 rc.cpp:449 +#: data/data.xml:4168 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 3" -msgstr "Vyberá farbu prvkov v skupine 3" +msgid "Thorium" +msgstr "Thórium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 111 -#: rc.cpp:452 rc.cpp:455 +#: data/data.xml:4210 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 4" -msgstr "Vyberá farbu prvkov v skupine 4" +msgid "Protactinium" +msgstr "Protaktínium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 116 -#: rc.cpp:458 rc.cpp:461 +#: data/data.xml:4247 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 5" -msgstr "Vyberá farbu prvkov v skupine 5" +msgid "Uranium" +msgstr "Urán" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 121 -#: rc.cpp:464 rc.cpp:467 +#: data/data.xml:4292 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 6" -msgstr "Vyberá farbu prvkov v skupine 6" +msgid "Neptunium" +msgstr "Neptunium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 126 -#: rc.cpp:470 rc.cpp:473 +#: data/data.xml:4329 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 7" -msgstr "Vyberá farbu prvkov v skupine 7" +msgid "Plutonium" +msgstr "Plutónium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 131 -#: rc.cpp:476 rc.cpp:479 +#: data/data.xml:4371 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 8" -msgstr "Vyberá farbu prvkov v skupine 8" +msgid "Americium" +msgstr "Amerícium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 136 -#: rc.cpp:482 rc.cpp:485 +#: data/data.xml:4409 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour" -msgstr "Vyberá farbu prvkov s kyselinným správaním" +msgid "Curium" +msgstr "Curium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 141 -#: rc.cpp:488 rc.cpp:491 +#: data/data.xml:4439 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour" -msgstr "Vyberá farbu prvkov s bázickým správaním" +msgid "Berkelium" +msgstr "Berkelium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 146 -#: rc.cpp:494 rc.cpp:497 +#: data/data.xml:4469 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour" -msgstr "Vyberá farbu prvkov s amfotérnym správaním" +msgid "Californium" +msgstr "Kalifornium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 151 -#: rc.cpp:500 rc.cpp:503 +#: data/data.xml:4499 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour" -msgstr "Vyberá farbu prvkov s neutrálnym správaním" +msgid "Einsteinium" +msgstr "Einsteinium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 156 -#: rc.cpp:506 rc.cpp:509 +#: data/data.xml:4530 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the alkali metals" -msgstr "Vyberá farbu alkalických kovov" +msgid "Fermium" +msgstr "Fermium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 161 -#: rc.cpp:512 rc.cpp:515 +#: data/data.xml:4561 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the rare-earth elements" -msgstr "Vyberá farbu prvkov vzácnej zeminy" +msgid "Mendelevium" +msgstr "Mendelevium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 166 -#: rc.cpp:518 rc.cpp:521 +#: data/data.xml:4592 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the non-metal elements" -msgstr "Vyberá farbu nekovových prvkov" +msgid "Nobelium" +msgstr "Nobelium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 171 -#: rc.cpp:524 rc.cpp:527 +#: data/data.xml:4623 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the alkaline earth metals" -msgstr "Vyberá farbu alkalických zemných kovov" +msgid "Lawrencium" +msgstr "Lawrencium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 176 -#: rc.cpp:530 rc.cpp:533 +#: data/data.xml:4658 #, no-c-format -msgid "" -"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories" -msgstr "Vyberá farbu kovov, ktoré sa nehodia do iných kategórii" +msgid "Rutherfordium" +msgstr "Rutherfordium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 181 -#: rc.cpp:536 rc.cpp:539 +#: data/data.xml:4692 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the halogen elements" -msgstr "Vyberá farbu halogénnych prvkov" +msgid "Dubnium" +msgstr "Dubnium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 186 -#: rc.cpp:542 rc.cpp:545 +#: data/data.xml:4725 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the transition elements" -msgstr "Vyberá farbu tranzitných prvkov" +msgid "Seaborgium" +msgstr "Seaborgium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 191 -#: rc.cpp:548 rc.cpp:551 +#: data/data.xml:4751 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the noble gases" -msgstr "Vyberá farbu pre vzácne plyny" +msgid "Bohrium" +msgstr "Bohrium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 196 -#: rc.cpp:554 rc.cpp:557 +#: data/data.xml:4777 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the metalloid elements" -msgstr "Vyberá farbu polokovových prvkov" +msgid "Hassium" +msgstr "Hassium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 203 -#: rc.cpp:560 +#: data/data.xml:4803 #, no-c-format -msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" -msgstr "Táto hodnota stanovuje, či má kalzium použiť eV alebo kJ/mol" +msgid "Meitnerium" +msgstr "Meitnerium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 204 -#: rc.cpp:563 +#: data/data.xml:4829 #, no-c-format -msgid "Use eV or kJ/mol" -msgstr "Použiť eV alebo kJ/mol" +msgid "Darmstadtium" +msgstr "Darmstadtium" + +#: data/data.xml:4855 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Roentgenium" +msgstr "Ruténium" + +#: data/knowledge.xml:4 +#, no-c-format +msgid "State of matter" +msgstr "Látkové skupenstvo" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 208 -#: rc.cpp:566 +#: data/knowledge.xml:5 #, no-c-format msgid "" -"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" -msgstr "Táto hodnota stanovuje, akú teplotnú stupnicu má Kalzium použiť" +"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " +"definite volume: solid, liquid or gaseous." +msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 209 -#: rc.cpp:569 +#: data/knowledge.xml:7 #, no-c-format -msgid "Select the scale for the temperature" -msgstr "Vyberte teplotnú stupnicu" +msgid "Boiling point" +msgstr "Bod varu" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 215 -#: rc.cpp:572 rc.cpp:575 +#: data/knowledge.xml:8 #, no-c-format -msgid "Show or hide the sidebar" -msgstr "Zobraziť alebo skryť bočný panel" +msgid "Melting point" +msgstr "Bod tavenia" -#. i18n: file data/data.xml line 11 -#: rc.cpp:577 -msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" -msgstr "Grécke 'hydro' a 'gennao znamená 'formuje vodu'" +#: data/knowledge.xml:12 +#, no-c-format +msgid "Chemical Symbol" +msgstr "Chemická značka" -#. i18n: file data/data.xml line 59 -#: rc.cpp:579 -msgid "The Greek word for the sun was 'helios'" -msgstr "Grécke slovo pre slnko bolo 'helios'" +#: data/knowledge.xml:13 +#, no-c-format +msgid "" +"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention." +msgstr "" +"Jedno, dvoj alebo trojpísmenná skratka; podľa medzinárodných konvencií." -#. i18n: file data/data.xml line 114 -#: rc.cpp:581 -msgid "Greek 'lithos' means 'stone'" -msgstr "Grécke 'lithos' znamená 'kameň'" +#: data/knowledge.xml:15 data/knowledge.xml:27 data/knowledge.xml:117 +#, no-c-format +msgid "Element" +msgstr "Prvok" -#. i18n: file data/data.xml line 163 -#: rc.cpp:583 -msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" -msgstr "Grécke 'beryllos' znamená 'svetlozelený kameň'" +#: data/knowledge.xml:19 +#, no-c-format +msgid "Chromatography" +msgstr "Chromatografia" -#. i18n: file data/data.xml line 214 -#: rc.cpp:585 +#: data/knowledge.xml:20 +#, no-c-format msgid "" -"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot like " -"carbon" +"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " +"absorption on a static medium (stationary phase)." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 260 -#: rc.cpp:587 -msgid "Latin 'carboneum' for carbon" -msgstr "Latinské 'carboneum' znamená uhlík" - -#. i18n: file data/data.xml line 321 -#: rc.cpp:589 -msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" -msgstr "Latinské 'nitrogenium' ('vytvára dusičnan draselný')" +#: data/knowledge.xml:23 +#, no-c-format +msgid "Distillation" +msgstr "Destilácia" -#. i18n: file data/data.xml line 374 -#: rc.cpp:591 -msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)" -msgstr "Latinské 'oxygenium' (vytvára kyseliny)" +#: data/knowledge.xml:24 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components " +"through evaporation and condensation. In a fractionary distillation the " +"process is repeated several times in a column." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 426 -#: rc.cpp:593 -msgid "Latin 'fluere' ('floats')" -msgstr "Latinské 'fluere' ('plávať')" +#: data/knowledge.xml:28 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " +"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a " +"nucleus of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 479 -#: rc.cpp:595 -msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'" -msgstr "Grécke 'neo' znamená 'nový'" +#: data/knowledge.xml:31 +#, no-c-format +msgid "Emulsion" +msgstr "Emulzia" -#. i18n: file data/data.xml line 544 -#: rc.cpp:597 -msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'" -msgstr "Arabské 'natrun' znamená 'sóda'" +#: data/knowledge.xml:32 +#, no-c-format +msgid "Heterogeneous mix of two liquids." +msgstr "Heterogénna zmes dvoch kvapalín." -#. i18n: file data/data.xml line 595 -#: rc.cpp:599 -msgid "Named after the city of Magnesia" -msgstr "Pomenované po meste Magnesia" +#: data/knowledge.xml:35 +#, no-c-format +msgid "Extraction" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 648 -#: rc.cpp:601 -msgid "Latin 'alumen'" -msgstr "Latinské 'alumen'" +#: data/knowledge.xml:36 +#, no-c-format +msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." +msgstr "Spracovávam homogénnu alebo heterogénnu zmes na získanie čistej hmoty." -#. i18n: file data/data.xml line 697 -#: rc.cpp:603 -msgid "Latin 'silex'" -msgstr "Latinské 'silex'" +#: data/knowledge.xml:38 data/knowledge.xml:46 +#, no-c-format +msgid "Mix" +msgstr "Zmes" -#. i18n: file data/data.xml line 759 -#: rc.cpp:605 -msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" -msgstr "Grécke 'phosphoros' znamená 'nesie svetlo'" +#: data/knowledge.xml:42 +#, no-c-format +msgid "Filtering" +msgstr "Filtrujem" -#. i18n: file data/data.xml line 816 -#: rc.cpp:607 -msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'" -msgstr "V sanskrite 'sweb' znamená 'spať'" +#: data/knowledge.xml:43 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " +"filter (porous separation wall)." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 874 -#: rc.cpp:609 -msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" -msgstr "Grécke 'chloros' znamená 'žlto-zelený'" +#: data/knowledge.xml:47 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " +"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " +"consist of multiple phases." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 924 -#: rc.cpp:611 -msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'" -msgstr "Grécke 'aergon' znamená 'neaktívny'" - -#. i18n: file data/data.xml line 982 -#: rc.cpp:613 -msgid "Arabic 'al qaliy' for potash" -msgstr "Arabské 'al qaliy' znamená potaš" - -#. i18n: file data/data.xml line 1025 -#: rc.cpp:615 -msgid "Latin 'calx' for 'lime'" -msgstr "Latinské 'calx' znamená 'vápenec'" - -#. i18n: file data/data.xml line 1079 -#: rc.cpp:617 -msgid "Named because it was found in Scandinavia" -msgstr "Pomenovaný, pretože bol objavený v Škandinávii" - -#. i18n: file data/data.xml line 1126 -#: rc.cpp:619 -msgid "The Titans were giants in Greek mythology" -msgstr "Titáni boli obrami v gréckej mytológii" +#: data/knowledge.xml:50 +#, no-c-format +msgid "Accuracy" +msgstr "Presnosť" -#. i18n: file data/data.xml line 1181 -#: rc.cpp:621 -msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" -msgstr "'Vanadis' je druhé meno servernej bohyne Freyje" +#: data/knowledge.xml:51 +#, no-c-format +msgid "Consisting of accidental and systematic errors." +msgstr "Obsahuje náhodné a systematické chyby." -#. i18n: file data/data.xml line 1233 -#: rc.cpp:623 -msgid "Greek 'chroma' means 'color'" -msgstr "Grécke 'chroma' znamená 'farba'" +#: data/knowledge.xml:54 +#, no-c-format +msgid "Law of Conservation of Mass" +msgstr "Zákon zachovania masy" -#. i18n: file data/data.xml line 1279 -#: rc.cpp:625 +#: data/knowledge.xml:55 +#, no-c-format msgid "" -"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was " -"named 'magnesia nigra'. short: Manganese" +"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of " +"the material going into the reaction equals the sum of the mass of the " +"products of the reaction." msgstr "" -"Bol objavený neďaleko mesta s názvom Magnesia v čiernej zemi. Preto bol " -"pomenovaný 'magnesia nigra', skrátene Manganese" - -#. i18n: file data/data.xml line 1325 -#: rc.cpp:627 -msgid "Latin 'ferrum'" -msgstr "Latinské 'ferrum'" - -#. i18n: file data/data.xml line 1382 -#: rc.cpp:629 -msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" -msgstr "Pomenované po nemeckom slove 'Kobold', čo znamená 'škriatok'" - -#. i18n: file data/data.xml line 1433 -#: rc.cpp:631 -msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin" -msgstr "'Nickel' bolo meno horského škriatka" +"Počas chemickej reakcie sa hmotnosť (masa) nestráca ani nezískava. Suma " +"hmotností materiálov, ktoré vstupujú do reakcie sa rovná sume hmotností " +"vzniknutých výsledkov." -#. i18n: file data/data.xml line 1489 -#: rc.cpp:633 -msgid "Greek 'cuprum' for Cypres" -msgstr "Grécke 'cupru' znamená tisovec" +#: data/knowledge.xml:58 +#, no-c-format +msgid "Law of multiple proportions" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1540 -#: rc.cpp:635 -msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough" -msgstr "Nemecké 'zinking' znamená 'ťažký', pretože zinečná ruda je veľmi ťažká" +#: data/knowledge.xml:59 +#, no-c-format +msgid "" +"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should " +"two or more elements bind together then the mass ratio is constant." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1592 -#: rc.cpp:637 -msgid "'Gallia' is an old name for France" -msgstr "'Gallia' je starý názov pre Francúzsko" +#: data/knowledge.xml:62 +#, no-c-format +msgid "Crystallization" +msgstr "Kryštalizácia" -#. i18n: file data/data.xml line 1634 -#: rc.cpp:639 -msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany" -msgstr "Latinské 'germania' je starý názov pre Nemecko" +#: data/knowledge.xml:63 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " +"gaseous phases." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1688 -#: rc.cpp:641 -msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" -msgstr "Grécke 'arsenikos' znamená 'samec' alebo 'výrazný'" +#: data/knowledge.xml:66 +#, no-c-format +msgid "Solution" +msgstr "Roztok" -#. i18n: file data/data.xml line 1733 -#: rc.cpp:643 -msgid "Greek 'selena' for 'moon'" -msgstr "Grécke 'selena' znamená 'mesiac'" +#: data/knowledge.xml:67 +#, no-c-format +msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials" +msgstr "Homogénna zmes viacerých čistých materiálov" -#. i18n: file data/data.xml line 1784 -#: rc.cpp:645 -msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'" -msgstr "Grécke 'bromos' znamená 'strašne smrdí'" +#: data/knowledge.xml:71 +#, no-c-format +msgid "Measurement of an amount of matter." +msgstr "Meranie množstva hmoty" -#. i18n: file data/data.xml line 1830 -#: rc.cpp:647 -msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'" -msgstr "Grécke 'kryptos' znamená 'skrytý'" +#: data/knowledge.xml:74 +#, no-c-format +msgid "Matter" +msgstr "Hmota" -#. i18n: file data/data.xml line 1884 -#: rc.cpp:649 -msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'" -msgstr "Latinské 'rubidus' pre 'tmavočervený'" +#: data/knowledge.xml:75 +#, no-c-format +msgid "All that takes up space and has mass." +msgstr "Všetko, čo zaberá miesto a má hmotnosť" -#. i18n: file data/data.xml line 1926 -#: rc.cpp:651 -msgid "Named after the mineral Strontianit" -msgstr "Pomenovaný po minerále Strontianite" +#: data/knowledge.xml:78 +#, no-c-format +msgid "Phase" +msgstr "Perióda" -#. i18n: file data/data.xml line 1978 -#: rc.cpp:653 +#: data/knowledge.xml:79 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. " -"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town." +"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " +"matter that separated from its environment in its expansion through a " +"surface." msgstr "" -"Nazvaný podľa malého mesta Ytterby blízko Stockholm vo Švédsku. Terbium. " -"Ytterbium a Gadolinium sú tiež pomenované podľa tohto mesta." - -#. i18n: file data/data.xml line 2023 -#: rc.cpp:655 -msgid "Named after the mineral zircon" -msgstr "Pomenovaný po minerále zirkóne" -#. i18n: file data/data.xml line 2082 -#: rc.cpp:657 -msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus" -msgstr "Pomenovaný po Nióbe, dcére gréckeho boha Tantala" +#: data/knowledge.xml:82 +#, no-c-format +msgid "Accuracy and precision" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2133 -#: rc.cpp:659 +#: data/knowledge.xml:83 +#, no-c-format msgid "" -"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " -"distinguish Molybdenum from Platinum." +"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." msgstr "" -"Názov má grécke korene. Znamená 'podobný platine' - bolo zložite rozoznať " -"molybdén od platiny." -#. i18n: file data/data.xml line 2190 -#: rc.cpp:661 -msgid "Greek 'technetos' for artificial" -msgstr "Grécke 'technetos' znamená umelý" - -#. i18n: file data/data.xml line 2240 -#: rc.cpp:663 -msgid "Ruthenia is the old name of Russia" -msgstr "Ruthenia je starý názov pre Rusko" +#: data/knowledge.xml:86 +#, no-c-format +msgid "Correctness" +msgstr "Správnosť" -#. i18n: file data/data.xml line 2293 -#: rc.cpp:665 -msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'" -msgstr "Grécke 'rhodeos' znamená 'červený ako ruža'" +#: data/knowledge.xml:87 +#, no-c-format +msgid "Values given over accidental errors." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2337 -#: rc.cpp:667 -msgid "Named after the planetoid Pallas" -msgstr "Nazvaný podľa planétky Pallas" +#: data/knowledge.xml:90 +#, no-c-format +msgid "SI-Unit" +msgstr "SI-Jednotka" -#. i18n: file data/data.xml line 2391 -#: rc.cpp:669 -msgid "Latin 'argentum' for silver" -msgstr "Latinské 'argentum' znamená striebro" +#: data/knowledge.xml:91 +#, no-c-format +msgid "Measurement unit using International Symbols." +msgstr "Jednotka merania s použitím medzinárodných symbolov." -#. i18n: file data/data.xml line 2432 -#: rc.cpp:671 -msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)" -msgstr "Grécke 'kadmia' ('Galmei' = uhličitan zinku)" +#: data/knowledge.xml:94 +#, no-c-format +msgid "Significant figures" +msgstr "Platné číslice" -#. i18n: file data/data.xml line 2486 -#: rc.cpp:673 -msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum" -msgstr "Pomenované po 'Indigu' kvôli jeho modrému spektru" +#: data/knowledge.xml:95 +#, no-c-format +msgid "The number of digits which are meaningful in a number." +msgstr "Počet číslic v čísle, ktoré dávajú zmysel" -#. i18n: file data/data.xml line 2536 -#: rc.cpp:675 -msgid "Latin 'stannum' for tin" -msgstr "Latinské 'stannum' znamená cín" +#: data/knowledge.xml:98 +#, no-c-format +msgid "Standard deviation" +msgstr "Štandardná odchýlka" -#. i18n: file data/data.xml line 2599 -#: rc.cpp:677 -msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'" -msgstr "Arabské 'anthos ammonos' znamená 'rozkvet boha Ammona'" +#: data/knowledge.xml:99 +#, no-c-format +msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates." +msgstr "Množstvo, s ktorým môže byť odhadnutá presnosť merania." -#. i18n: file data/data.xml line 2649 -#: rc.cpp:679 -msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'" -msgstr "Latinsky 'tellus' alebo 'telluris'prer 'Planéta Zem'" +#: data/knowledge.xml:102 +#, no-c-format +msgid "Suspension" +msgstr "Suspendovanie" -#. i18n: file data/data.xml line 2707 -#: rc.cpp:681 -msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:103 +#, no-c-format +msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." +msgstr "Heterogénna zmes pozostávajúca z kvapalnej a tuhej hmoty." -#. i18n: file data/data.xml line 2752 -#: rc.cpp:683 -msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'" -msgstr "Grécky 'xenos' znamená 'cudzinec'" +#: data/knowledge.xml:106 +#, no-c-format +msgid "Alloys" +msgstr "Zliatiny" -#. i18n: file data/data.xml line 2809 -#: rc.cpp:685 -msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'" -msgstr "Latinské 'caesius' znamená 'nebesky modrý'" +#: data/knowledge.xml:107 +#, no-c-format +msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2854 -#: rc.cpp:687 -msgid "Greek 'barys' for 'heavy'" -msgstr "Grécke 'barys' znamená 'tažký'" +#: data/knowledge.xml:110 +#, no-c-format +msgid "Alpha rays" +msgstr "Alfa lúče" -#. i18n: file data/data.xml line 2910 -#: rc.cpp:689 +#: data/knowledge.xml:111 +#, no-c-format msgid "" -"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " -"earth'" +"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two " +"neutrons that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2965 -#: rc.cpp:691 -msgid "Named after the planetoid Ceres" -msgstr "Nazvaný podľa planétky Ceres" - -#. i18n: file data/data.xml line 3007 -#: rc.cpp:693 -msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'" -msgstr "Grécke 'prasinos didynos' znamená 'zelené dvojča'" - -#. i18n: file data/data.xml line 3041 -#: rc.cpp:695 -msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'" -msgstr "Grécke 'neos didymos' znamená 'nové dvojča'" +#: data/knowledge.xml:114 data/knowledge.xml:127 data/knowledge.xml:134 +#: data/knowledge.xml:142 data/knowledge.xml:219 data/knowledge.xml:226 +#: data/knowledge.xml:235 +#, no-c-format +msgid "Atom" +msgstr "Atóm" -#. i18n: file data/data.xml line 3080 -#: rc.cpp:697 +#: data/knowledge.xml:115 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods and " -"gave it to mankind." +"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " +"kind are called an Element." msgstr "" -"Pomenovaný po gréckom Prometeovi. Prometheus ukradol oheň bohom a poskytol ho " -"ľudskému rodu." - -#. i18n: file data/data.xml line 3115 -#: rc.cpp:699 -msgid "Named after the mineral Samarskit" -msgstr "Pomenovaný po minerále Samarskit" +"Atómy sú chemicky nedeliteľné a tvoria stavebné kamene hmoty. Atómy " +"rovnakého druhu sa nazývajú prvkami." -#. i18n: file data/data.xml line 3156 -#: rc.cpp:701 -msgid "Named after Europe" -msgstr "Pomenovaný po Európe" - -#. i18n: file data/data.xml line 3189 -#: rc.cpp:703 -msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin" -msgstr "Pomenovaný po fínskom chemikovi Johanovi Gadolinovi" +#: data/knowledge.xml:118 data/knowledge.xml:215 data/knowledge.xml:227 +#: data/knowledge.xml:236 data/knowledge.xml:244 +#, no-c-format +msgid "Electron" +msgstr "Elektrón" -#. i18n: file data/data.xml line 3229 -#: rc.cpp:705 -msgid "Named after the Swedish town of Ytterby" -msgstr "Pomenované po švédskom meste Ytterby" +#: data/knowledge.xml:119 data/knowledge.xml:223 data/knowledge.xml:237 +#, no-c-format +msgid "Proton" +msgstr "Protón" -#. i18n: file data/data.xml line 3262 -#: rc.cpp:707 -msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'" -msgstr "Grécke 'dysprositor' znamená 'ťažko dosiahnuteľný'" +#: data/knowledge.xml:120 data/knowledge.xml:228 data/knowledge.xml:232 +#, no-c-format +msgid "Neutron" +msgstr "Neutrón" -#. i18n: file data/data.xml line 3301 -#: rc.cpp:709 -msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm" -msgstr "Latinské 'holmia' je starý názov pre Štokholm" +#: data/knowledge.xml:124 +#, no-c-format +msgid "Atomic nucleus" +msgstr "Atómové jadro" -#. i18n: file data/data.xml line 3335 -#: rc.cpp:711 +#: data/knowledge.xml:125 +#, no-c-format msgid "" -"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also named " -"after this town." +"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and " +"Neutrons are found." msgstr "" -"Pomenovaný po švédskom meste Ytterby. Terbium a Ytterbium sú taktiež pomenované " -"po tomto meste." +"Malé, pozitívne nabíte jadro atómu, v ktorom sa nachádzajú protóny a " +"neutróny." -#. i18n: file data/data.xml line 3374 -#: rc.cpp:713 -msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'" -msgstr "Pomenovaný po starom názve pre Škandináviu - 'Thule'" - -#. i18n: file data/data.xml line 3408 -#: rc.cpp:715 +#: data/knowledge.xml:132 +#, no-c-format msgid "" -"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby" +"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is " +"12u. In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of " +"the isotope mix is given." msgstr "" -"Rovnako ako Terbium a Gadolinium je tento prvok pomenovaný po švédskom meste " -"Ytterby" -#. i18n: file data/data.xml line 3449 -#: rc.cpp:717 -msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris" -msgstr "Nazvaný podľa rímskeho názvu 'Lutetia' pre Paríž" +#: data/knowledge.xml:139 data/knowledge.xml:149 data/knowledge.xml:156 +#: data/knowledge.xml:163 data/knowledge.xml:170 data/knowledge.xml:177 +#: data/knowledge.xml:187 data/knowledge.xml:196 data/knowledge.xml:205 +#, no-c-format +msgid "Isotope" +msgstr "Izotop" -#. i18n: file data/data.xml line 3485 -#: rc.cpp:719 -msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" -msgstr "'Hafnia' je starý názov pre Kodaň (Dánsko)" +#: data/knowledge.xml:140 +#, no-c-format +msgid "" +"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " +"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " +"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located " +"at the same place on the periodic table." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3525 -#: rc.cpp:721 -msgid "Named after the Greek myth of Tantalos" -msgstr "Nazvaný podľa gréckeho mýtu o Tantalovi" +#: data/knowledge.xml:146 +#, no-c-format +msgid "Spin" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3561 -#: rc.cpp:723 +#: data/knowledge.xml:147 +#, no-c-format msgid "" -"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the symbol " -"'W') was Wolfram. named after a mineral" +"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " +"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy " +"in classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the " +"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating " +"internal masses, but is intrinsic to the particle itself." msgstr "" -"'tung sten' znamená vo švédštine 'ťažký kameň'. Starý názov (a preto aj symbol " -"'W') bol Wolfrám po mineráli" -#. i18n: file data/data.xml line 3602 -#: rc.cpp:725 -msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')" -msgstr "Pomenovaný po nemeckej rieke Rýn (latinsky 'Rhenium')" - -#. i18n: file data/data.xml line 3640 -#: rc.cpp:727 -msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes" -msgstr "Grécky výraz pre 'zápach'. Jeho oxidy silno zapáchajú po reďkovkách" - -#. i18n: file data/data.xml line 3683 -#: rc.cpp:729 -msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'" -msgstr "Grécke 'iris' znamená 'dúha'" - -#. i18n: file data/data.xml line 3720 -#: rc.cpp:731 -msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'" -msgstr "Španielske 'platina' znamená 'malé striebro'" - -#. i18n: file data/data.xml line 3761 -#: rc.cpp:733 -msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise" -msgstr "Latinské 'aurum' pomenované po Aurore - bohyni slnečného jasu" - -#. i18n: file data/data.xml line 3799 -#: rc.cpp:735 -msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'" -msgstr "Grécko-latinské 'hydrargyrum' znamená 'tekuté striebro'" - -#. i18n: file data/data.xml line 3842 -#: rc.cpp:737 -msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'" -msgstr "Grécke 'tallos' znamená 'mladý konár'" - -#. i18n: file data/data.xml line 3881 -#: rc.cpp:739 -msgid "Latin 'plumbum' for Lead" -msgstr "Latinské 'plumbum' znamená olovo" - -#. i18n: file data/data.xml line 3919 -#: rc.cpp:741 -msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'" -msgstr "Staré meno Bismutha je 'Wismut'. Toto znamená 'biela masa'" - -#. i18n: file data/data.xml line 3956 -#: rc.cpp:743 -msgid "Named after Poland to honor Marie Curie" -msgstr "Pomenované po Poľsku k pocte Marie Curie" - -#. i18n: file data/data.xml line 3999 -#: rc.cpp:745 -msgid "Greek 'astator' for 'changing'" -msgstr "Grécke 'astator' znamená 'meniaci sa'" - -#. i18n: file data/data.xml line 4038 -#: rc.cpp:747 +#: data/knowledge.xml:154 +#, no-c-format msgid "" -"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas" +"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in " +"a magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's " +"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 " +"± 0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" msgstr "" -"Pomenovaný po Rádiu. Končí sa na 'on', aby bolo zrejmé, že sa jedná o vzácny " -"plyn" - -#. i18n: file data/data.xml line 4070 -#: rc.cpp:749 -msgid "Named after France to honor Marguerite Perey" -msgstr "Pomenované po Francúzsku na počesť Marguerite Perey" -#. i18n: file data/data.xml line 4102 -#: rc.cpp:751 -msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive" -msgstr "Latinské 'radius' znamená 'lúč', a to rádioaktívny" - -#. i18n: file data/data.xml line 4135 -#: rc.cpp:753 -msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive" -msgstr "Grécke 'aktis' znamená 'lúč' - actinium je rádioaktívne" - -#. i18n: file data/data.xml line 4168 -#: rc.cpp:755 -msgid "Named after the German god of thunder: Thor" -msgstr "Pomenovaný po nemeckom bohovi hromu: Thorovi" +#: data/knowledge.xml:160 +#, no-c-format +msgid "Decay Mode" +msgstr "Režim rozkladu" -#. i18n: file data/data.xml line 4210 -#: rc.cpp:757 +#: data/knowledge.xml:161 +#, no-c-format msgid "" -"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the periodic " -"table." +"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " +"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> alpha decay " +"(emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> β[sup]-[/sup] decay (emission " +"of an electron)[br] -> β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) " +"[br] -> electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> spontaneous " +"fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular nuclide." msgstr "" -"Grécke 'protos' znamená 'predok'. Protactinium je pred Aktíniom v periodickej " -"tabuľke." - -#. i18n: file data/data.xml line 4247 -#: rc.cpp:759 -msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus" -msgstr "Grécke 'ouranos' znamená 'nebo'. Pomenovaný po planéte Urán" - -#. i18n: file data/data.xml line 4292 -#: rc.cpp:761 -msgid "Named after the planet Neptune." -msgstr "Pomenovaný po planéte Neptún" - -#. i18n: file data/data.xml line 4329 -#: rc.cpp:763 -msgid "Named after the planet Pluto." -msgstr "Pomenovaný po trpasličej planéte Pluto." - -#. i18n: file data/data.xml line 4371 -#: rc.cpp:765 -msgid "Named after America." -msgstr "Pomenovaný po Amerike." - -#. i18n: file data/data.xml line 4409 -#: rc.cpp:767 -msgid "Named after Marie Curie." -msgstr "Pomovaný po Marie Curie." - -#. i18n: file data/data.xml line 4439 -#: rc.cpp:769 -msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered." -msgstr "Pomenovaný po meste Berkeley, kde bol objavený." - -#. i18n: file data/data.xml line 4469 -#: rc.cpp:771 -msgid "Named after the US-State of California." -msgstr "Pomenovaný po americkom štáte Kalifornia" -#. i18n: file data/data.xml line 4499 -#: rc.cpp:773 -msgid "Named after the scientist Albert Einstein." -msgstr "Pomenovaný po vedcovi Albertovi Einsteinovi." +#: data/knowledge.xml:167 +#, no-c-format +msgid "Decay Energy" +msgstr "Energia rozpadu" -#. i18n: file data/data.xml line 4530 -#: rc.cpp:775 -msgid "Named after the scientist Enrico Fermi." -msgstr "Pomenovaný po vedcovi Enricovi Fermim." +#: data/knowledge.xml:168 +#, no-c-format +msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." +msgstr "Energia rozpadu je energia uvoľnená pri rozpade jadra." -#. i18n: file data/data.xml line 4561 -#: rc.cpp:777 -msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev." -msgstr "Pomenovaný po vedcovi D.I.Mendelejevovi." +#: data/knowledge.xml:174 +#, no-c-format +msgid "Nuclides" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4592 -#: rc.cpp:779 -msgid "Named after the scientist Alfred Nobel." -msgstr "Pomenovaný po vedcovi Alfredovi Nobelovi." +#: data/knowledge.xml:175 +#, no-c-format +msgid "[i]see isotopes[/i]" +msgstr "[i]viď izotopy[/i]" -#. i18n: file data/data.xml line 4623 -#: rc.cpp:781 -msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." -msgstr "Pomenovaný po vedcovi Ernestovi Orlandovi Lawrenceovi." +#: data/knowledge.xml:178 data/knowledge.xml:184 data/knowledge.xml:197 +#: data/knowledge.xml:207 +#, no-c-format +msgid "Isotone" +msgstr "Izotón" -#. i18n: file data/data.xml line 4658 -#: rc.cpp:783 -msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford" -msgstr "Pomenovaný po vedcovi Ernestovi Rutherfordovi" +#: data/knowledge.xml:179 data/knowledge.xml:188 data/knowledge.xml:198 +#: data/knowledge.xml:202 +#, no-c-format +msgid "Nuclear Isomer" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4692 -#: rc.cpp:785 -msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" -msgstr "Pomenovaný po meste vedcov Dubna v Rusku" +#: data/knowledge.xml:180 +#, no-c-format +msgid "Isobars" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4725 -#: rc.cpp:787 -msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." -msgstr "Pomenovaný po vedcovi G. Theodore Seaborgovi." +#: data/knowledge.xml:185 +#, no-c-format +msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4751 -#: rc.cpp:789 -msgid "Named after the scientist Niels Bohr." -msgstr "Pomenovaný po vedcovi Nielsovi Bohrovi." +#: data/knowledge.xml:189 data/knowledge.xml:193 data/knowledge.xml:206 +#, no-c-format +msgid "Isobar" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4777 -#: rc.cpp:791 +#: data/knowledge.xml:194 +#, no-c-format msgid "" -"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have " -"been discovered." +"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " +"neutrons." msgstr "" -"Latinské 'hassie' znamená nemecký kraj Hessen. V Hessensku bolo objavených veľa " -"prvkov." -#. i18n: file data/data.xml line 4803 -#: rc.cpp:793 -msgid "Named after the scientist Lise Meitner." -msgstr "Pomenovaný po vedkyni Lise Meitner." - -#. i18n: file data/data.xml line 4829 -#: rc.cpp:795 +#: data/knowledge.xml:203 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the German city Darmstadt where many elements have been discovered." -msgstr "Pomenovaný po nemeckom meste Darmstadt, kde bol prvok objavený." - -#. i18n: file data/data.xml line 4855 -#: rc.cpp:797 -msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." -msgstr "Pomenované po Wilhelmovi Conradovi Röntgenovi" - -#. i18n: file data/data.xml line 11 -#: rc.cpp:800 +"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " +"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a " +"change in spin before it can release its extra energy. They decay to lower " +"energy states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> " +"γ- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> internal " +"conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this with " +"the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also " +"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number " +"of neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are " +"usually designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than " +"one isomer, 2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the " +"atomic symbol and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed " +"as a superscript before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." +msgstr "" + +#: data/knowledge.xml:211 #, no-c-format -msgid "Hydrogen" -msgstr "Vodík" +msgid "Beta rays" +msgstr "Lúče Beta" -#. i18n: file data/data.xml line 59 -#: rc.cpp:803 +#: data/knowledge.xml:212 #, no-c-format -msgid "Helium" -msgstr "Hélium" +msgid "" +"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " +"elements." +msgstr "" +"Lúče, ktoré sa skladajú z elektrónov, ktoré sú uvoľňované z atómov " +"rádioaktívnych prvkov." -#. i18n: file data/data.xml line 114 -#: rc.cpp:806 +#: data/knowledge.xml:216 #, no-c-format -msgid "Lithium" -msgstr "Lítium" +msgid "" +"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " +"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 " +"± 0.00000049)e-19 C\n" +"\t\t" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 163 -#: rc.cpp:809 +#: data/knowledge.xml:224 #, no-c-format -msgid "Beryllium" -msgstr "Berýlium" +msgid "" +"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of [i]e[/" +"i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the " +"nucleus of an atom." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 214 -#: rc.cpp:812 +#: data/knowledge.xml:233 #, no-c-format -msgid "Boron" -msgstr "Bór" +msgid "" +"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 260 -#: rc.cpp:815 +#: data/knowledge.xml:241 #, no-c-format -msgid "Carbon" -msgstr "Uhlík" +msgid "Cathode Rays" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 321 -#: rc.cpp:818 +#: data/knowledge.xml:242 #, no-c-format -msgid "Nitrogen" -msgstr "Dusík" +msgid "" +"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. " +"evacuated glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a " +"cathode (negative electrode) and an anode (positive electrode) in a " +"configuration known as a diode." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 374 -#: rc.cpp:821 +#: data/knowledge.xml:248 data/knowledge.xml:262 data/knowledge.xml:271 +#: data/knowledge.xml:279 #, no-c-format -msgid "Oxygen" -msgstr "Kyslík" +msgid "Ionic Radius" +msgstr "Ionický rádius" -#. i18n: file data/data.xml line 426 -#: rc.cpp:824 +#: data/knowledge.xml:249 #, no-c-format -msgid "Fluorine" -msgstr "Fluór" +msgid "" +"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion " +"can have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius " +"you see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in " +"its shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a " +"postive ion has a smaller radius than its atom and vice versa." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 479 -#: rc.cpp:827 +#: data/knowledge.xml:253 data/knowledge.xml:257 data/knowledge.xml:270 +#: data/knowledge.xml:280 #, no-c-format -msgid "Neon" -msgstr "Neón" +msgid "Van der Waals Radius" +msgstr "Van der Waalsov polomer" -#. i18n: file data/data.xml line 544 -#: rc.cpp:830 +#: data/knowledge.xml:258 #, no-c-format -msgid "Sodium" -msgstr "Sodík" +msgid "" +"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard " +"sphere which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals " +"radii are determined from measurements of atomic spacing between pairs of " +"unbonded atoms in crystals." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 595 -#: rc.cpp:833 +#: data/knowledge.xml:267 #, no-c-format -msgid "Magnesium" -msgstr "Magnézium" +msgid "" +"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost " +"stable electron orbital in a atom that is at equilibrium." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 648 -#: rc.cpp:836 +#: data/knowledge.xml:276 #, no-c-format -msgid "Aluminum" -msgstr "Hliník" +msgid "" +"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two " +"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 697 -#: rc.cpp:839 +#: data/tools.xml:5 #, no-c-format -msgid "Silicon" -msgstr "Kremík" +msgid "Watchglass" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 759 -#: rc.cpp:842 +#: data/tools.xml:6 #, no-c-format -msgid "Phosphorus" -msgstr "Fosfor" +msgid "" +"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which " +"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards " +"to allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let " +"them evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass " +"with a Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or " +"beakers. Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of " +"matter or alternatively drying them in the airing cupboard. The term " +"watchglass is derived from the former pocket watches' protection glass which " +"was often domed." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 816 -#: rc.cpp:845 +#: data/tools.xml:10 #, no-c-format -msgid "Sulfur" -msgstr "Síra" +msgid "Dehydrator" +msgstr "Dehydrátor" -#. i18n: file data/data.xml line 874 -#: rc.cpp:848 +#: data/tools.xml:11 #, no-c-format -msgid "Chlorine" -msgstr "Chlór" +msgid "" +"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and " +"serves to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a " +"sample.\n" +"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding " +"so that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is " +"ordinarily filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, " +"phosphoric anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on " +"a diaphanous cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n" +"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " +"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " +"from the sample to be dried." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 924 -#: rc.cpp:851 +#: data/tools.xml:17 #, no-c-format -msgid "Argon" -msgstr "Argón" +msgid "Spatula" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 982 -#: rc.cpp:854 +#: data/tools.xml:18 #, no-c-format -msgid "Potassium" -msgstr "Draslík" +msgid "" +" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport " +"chemicals. The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and " +"their design (e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1025 -#: rc.cpp:857 +#: data/tools.xml:22 #, no-c-format -msgid "Calcium" -msgstr "Vápnik" +msgid "Water Jet Pump" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1079 -#: rc.cpp:860 +#: data/tools.xml:23 #, no-c-format -msgid "Scandium" -msgstr "Skandium" +msgid "" +"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in " +"principle of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet " +"shoots under full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. " +"Thereby the water jet carries away air or fluid from the second entry.
    " +"this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an " +"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to " +"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1126 -#: rc.cpp:863 +#: data/tools.xml:27 #, no-c-format -msgid "Titanium" -msgstr "Titan" +msgid "Refractometer" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1181 -#: rc.cpp:866 +#: data/tools.xml:28 #, no-c-format -msgid "Vanadium" -msgstr "Vanád" +msgid "" +"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " +"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis " +"to determine the sample's purity or to audit the synthesis' success." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1233 -#: rc.cpp:869 +#: data/tools.xml:32 #, no-c-format -msgid "Chromium" -msgstr "Chróm" +msgid "Mortar" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1279 -#: rc.cpp:872 +#: data/tools.xml:33 #, no-c-format -msgid "Manganese" -msgstr "Mangán" +msgid "" +"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " +"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " +"pestle is used with the mortar for grinding." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1325 -#: rc.cpp:875 +#: data/tools.xml:37 #, no-c-format -msgid "Iron" -msgstr "Železo" +msgid "Heating Coil" +msgstr "Induktor" -#. i18n: file data/data.xml line 1382 -#: rc.cpp:878 +#: data/tools.xml:38 #, no-c-format -msgid "Cobalt" -msgstr "Kobalt" +msgid "" +"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " +"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " +"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the " +"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize " +"the fluid in terms of temperature and composition." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1433 -#: rc.cpp:881 +#: data/tools.xml:42 #, no-c-format -msgid "Nickel" -msgstr "Nikel" +msgid "Cork Ring" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1489 -#: rc.cpp:884 +#: data/tools.xml:43 #, no-c-format -msgid "Copper" -msgstr "Meď" +msgid "" +"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of " +"cork, a special soft lightweight wood with good insulating qualities to " +"protect fragile instruments." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1540 -#: rc.cpp:887 +#: data/tools.xml:47 #, no-c-format -msgid "Zinc" -msgstr "Zinok" +msgid "Dropping Funnel" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1592 -#: rc.cpp:890 +#: data/tools.xml:48 #, no-c-format -msgid "Gallium" -msgstr "Gálium" +msgid "" +"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can " +"control the dropping speed with a valve." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1634 -#: rc.cpp:893 +#: data/tools.xml:52 #, no-c-format -msgid "Germanium" -msgstr "Germánium" +msgid "Separating Funnel" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1688 -#: rc.cpp:896 +#: data/tools.xml:53 #, no-c-format -msgid "Arsenic" -msgstr "Arzén" +msgid "" +"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing " +"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for " +"transfer to another container." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1733 -#: rc.cpp:899 +#: data/tools.xml:57 #, no-c-format -msgid "Selenium" -msgstr "Selén" +msgid "Test Tube Rack" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1784 -#: rc.cpp:902 +#: data/tools.xml:58 #, no-c-format -msgid "Bromine" -msgstr "Bróm" +msgid "" +"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of " +"chemicals in a row, or if you want to dry test tubes." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1830 -#: rc.cpp:905 +#: data/tools.xml:62 #, no-c-format -msgid "Krypton" -msgstr "Kryptón" +msgid "Vortexer" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1884 -#: rc.cpp:908 +#: data/tools.xml:63 #, no-c-format -msgid "Rubidium" -msgstr "Rubídium" +msgid "" +"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The " +"container containing liquid to be homogenized is put on a platform. The " +"platform shakes by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact " +"sensor is activated. In this way extremely small volumes of fluid can be " +"homogenized quickly as well. It is the opposite of a centrifuge, used to " +"separate fluids." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1926 -#: rc.cpp:911 +#: data/tools.xml:67 #, no-c-format -msgid "Strontium" -msgstr "Stroncium" +msgid "Wash Bottle" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1978 -#: rc.cpp:914 +#: data/tools.xml:68 #, no-c-format -msgid "Yttrium" -msgstr "Ytrium" +msgid "" +"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are " +"usually filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They " +"make it easy to apply the fluid if you do not need to measure a precise " +"amount." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2023 -#: rc.cpp:917 +#: data/tools.xml:72 #, no-c-format -msgid "Zirconium" -msgstr "Zirkónium" +msgid "Rotary Evaporator" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2082 -#: rc.cpp:920 +#: data/tools.xml:73 #, no-c-format -msgid "Niobium" -msgstr "Niób" +msgid "" +"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is " +"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent " +"collects under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate " +"collecting flask. in this way solutions can be concentrated or purified. By " +"attaching a vacuum pump, the air pressure and therefore the boiling point " +"of the fluid can be decreased." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2133 -#: rc.cpp:923 +#: data/tools.xml:77 #, no-c-format -msgid "Molybdenum" -msgstr "Molybdén" +msgid "Reflux Condenser" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2190 -#: rc.cpp:926 +#: data/tools.xml:78 #, no-c-format -msgid "Technetium" -msgstr "Technícium" +msgid "" +"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by " +"heating is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it " +"condenses and runs back into the original fluid. Usually it is put on a " +"round-bottomed flask or several neck flasks." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2240 -#: rc.cpp:929 +#: data/tools.xml:82 #, no-c-format -msgid "Ruthenium" -msgstr "Ruténium" +msgid "Pipette Bulb" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2293 -#: rc.cpp:932 +#: data/tools.xml:83 #, no-c-format -msgid "Rhodium" -msgstr "Ródium" +msgid "" +"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure " +"which makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the " +"ball the fluid will run out of the pipette." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2337 -#: rc.cpp:935 +#: data/tools.xml:87 #, no-c-format -msgid "Palladium" -msgstr "Paládium" +msgid "Test Tube" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2391 -#: rc.cpp:938 +#: data/tools.xml:88 #, no-c-format -msgid "Silver" -msgstr "Striebro" +msgid "" +"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are " +"many different types of tubes. For example some have connectors, some are " +"etched for measurements, some are hardened for durability." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2432 -#: rc.cpp:941 +#: data/tools.xml:92 #, no-c-format -msgid "Cadmium" -msgstr "Kadmium" +msgid "Protective Goggles" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2486 -#: rc.cpp:944 +#: data/tools.xml:93 #, no-c-format -msgid "Indium" -msgstr "Indium" +msgid "" +"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without " +"them, it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a " +"special type of plastic which protects you from both mechanical impacts and " +"acid and base chemicals." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2536 -#: rc.cpp:947 +#: data/tools.xml:97 #, no-c-format -msgid "Tin" -msgstr "Cín" +msgid "Round-bottomed Flask" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2599 -#: rc.cpp:950 +#: data/tools.xml:98 #, no-c-format -msgid "Antimony" -msgstr "Antimón" +msgid "" +"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected " +"to other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can " +"be placed on a table." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2649 -#: rc.cpp:953 +#: data/tools.xml:102 #, no-c-format -msgid "Tellurium" -msgstr "Telúr" +msgid "Full Pipette" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2707 -#: rc.cpp:956 +#: data/tools.xml:103 #, no-c-format -msgid "Iodine" -msgstr "Jód" +msgid "" +"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " +"volume." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2752 -#: rc.cpp:959 +#: data/tools.xml:107 #, no-c-format -msgid "Xenon" -msgstr "Xenón" +msgid "Drying Tube" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2809 -#: rc.cpp:962 +#: data/tools.xml:108 #, no-c-format -msgid "Caesium" -msgstr "Cézium" +msgid "" +"There are reactions which need to be kept free of water. To make this " +"possible one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to " +"absorb water in the atmosphere." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2854 -#: rc.cpp:965 +#: data/tools.xml:112 #, no-c-format -msgid "Barium" -msgstr "Bárium" +msgid "Test tube fastener" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2910 -#: rc.cpp:968 +#: data/tools.xml:113 #, no-c-format -msgid "Lanthanum" -msgstr "Lanthanum" +msgid "" +"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a " +"fastener there is a safe distance between the hand and the test tube when " +"the tube is hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an " +"open flame." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2965 -#: rc.cpp:971 +#: data/tools.xml:117 #, no-c-format -msgid "Cerium" -msgstr "Cer" +msgid "Measuring Cylinder" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3007 -#: rc.cpp:974 +#: data/tools.xml:118 #, no-c-format -msgid "Praseodymium" -msgstr "Prazeodým" +msgid "" +"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively " +"precisely. Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. " +"Following this, you can separate particulates from the fluid by decanting." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3041 -#: rc.cpp:977 +#: data/tools.xml:122 #, no-c-format -msgid "Neodymium" -msgstr "Neodým" +msgid "Thermometer" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3080 -#: rc.cpp:980 +#: data/tools.xml:123 #, no-c-format -msgid "Promethium" -msgstr "Prometium" +msgid "" +"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a " +"laboratory special thermometers are used, which can also be used within " +"acids or bases." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3115 -#: rc.cpp:983 +#: data/tools.xml:127 #, no-c-format -msgid "Samarium" -msgstr "Samárium" +msgid "Magnetic stir bar" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3156 -#: rc.cpp:986 +#: data/tools.xml:128 #, no-c-format -msgid "Europium" -msgstr "Európium" +msgid "" +"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " +"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to " +"rotate and the mixture to be homogenized." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3189 -#: rc.cpp:989 +#: data/tools.xml:132 #, no-c-format -msgid "Gadolinium" -msgstr "Gadolínium" +msgid "Magnetic Stir Bar Retriever" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3229 -#: rc.cpp:992 +#: data/tools.xml:133 #, no-c-format -msgid "Terbium" -msgstr "Terbium" +msgid "" +"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a " +"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts " +"the stir bars." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3262 -#: rc.cpp:995 +#: data/tools.xml:137 #, no-c-format -msgid "Dysprosium" -msgstr "Dysprosium" +msgid "Pipette" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3301 -#: rc.cpp:998 +#: data/tools.xml:138 #, no-c-format -msgid "Holmium" -msgstr "Holmium" +msgid "" +"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. " +"A pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers " +"for liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a " +"temperature of 20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If " +"needed times of outflow are indicated on the pipettes." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3335 -#: rc.cpp:1001 +#: data/tools.xml:142 #, no-c-format -msgid "Erbium" -msgstr "Erbium" +msgid "Erlenmeyer Flask" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3374 -#: rc.cpp:1004 +#: data/tools.xml:143 #, no-c-format -msgid "Thulium" -msgstr "Thulium" +msgid "" +"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - " +"unlike the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. " +"There are different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, " +"the narrow and wide neck form. Depending on the application the flask may " +"have precision grinding to allow good connection to other containers.\n" +"\t\t\t
    \n" +"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when " +"boiling or during reactions which agitate the contents.\n" +"\t\t\t
    \n" +"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating " +"reactions by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is " +"particularly suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly " +"on the stirring platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be " +"placed on a cork ring on the stirring platform.\n" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3408 -#: rc.cpp:1007 +#: data/tools.xml:153 #, no-c-format -msgid "Ytterbium" -msgstr "Yterbium" +msgid "Ultrasonic Bath" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3449 -#: rc.cpp:1010 +#: data/tools.xml:154 #, no-c-format -msgid "Lutetium" -msgstr "Lutécium" +msgid "" +"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " +"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic " +"bath. Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. " +"This procedure is called outgassing." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3485 -#: rc.cpp:1013 +#: data/tools.xml:158 #, no-c-format -msgid "Hafnium" -msgstr "Hafnium" +msgid "Scales" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3525 -#: rc.cpp:1016 +#: data/tools.xml:159 #, no-c-format -msgid "Tantalum" -msgstr "Tantal" +msgid "" +"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of " +"reagents. High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram." +"Therefor they stand on granite blocks to avoid vibrancies and are protected " +"against blasts by a dome." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3561 -#: rc.cpp:1019 +#: data/tools.xml:163 #, no-c-format -msgid "Tungsten" -msgstr "Tungsten" +msgid "Distillation bridge" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3602 -#: rc.cpp:1022 +#: data/tools.xml:164 #, no-c-format -msgid "Rhenium" -msgstr "Rhénium" +msgid "" +"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The " +"distillation bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot " +"there is the mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is " +"lead through the bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed " +"again and drips in a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return " +"flow. In addition, there is often a thermometer for controlling the " +"temperature on the distillation bridge." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3640 -#: rc.cpp:1025 +#: data/tools.xml:169 #, no-c-format -msgid "Osmium" -msgstr "Osmium" +msgid "Syringe" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3683 -#: rc.cpp:1028 +#: data/tools.xml:170 #, no-c-format -msgid "Iridium" -msgstr "Irídium" +msgid "" +"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally " +"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed " +"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of " +"an reaction." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3720 -#: rc.cpp:1031 +#: data/tools.xml:174 #, no-c-format -msgid "Platinum" -msgstr "Platina" +msgid "Separation Beaker" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3761 -#: rc.cpp:1034 +#: data/tools.xml:175 #, no-c-format -msgid "Gold" -msgstr "Zlato" +msgid "" +"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While " +"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate " +"has been reached. This way, at the end of the distillation all four caps " +"have a specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid " +"distilled." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3799 -#: rc.cpp:1037 -#, no-c-format -msgid "Mercury" -msgstr "Ortuť" +#: data/tools.xml:179 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Burner" +msgstr "Bróm" -#. i18n: file data/data.xml line 3842 -#: rc.cpp:1040 +#: data/tools.xml:180 #, no-c-format -msgid "Thallium" -msgstr "Thállium" +msgid "" +"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each " +"type has specific uses. They vary in the peak temperature and overall " +"heating capability." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3881 -#: rc.cpp:1043 +#: data/tools.xml:184 #, no-c-format -msgid "Lead" -msgstr "Olovo" +msgid "Extractor Hood" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3919 -#: rc.cpp:1046 +#: data/tools.xml:185 #, no-c-format -msgid "Bismuth" -msgstr "Bizmut" +msgid "" +"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical " +"reactions and pump the cleaned air outside of the building." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3956 -#: rc.cpp:1049 +#: data/tools.xml:189 #, no-c-format -msgid "Polonium" -msgstr "Polónium" +msgid "Contact Thermometer" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3999 -#: rc.cpp:1052 +#: data/tools.xml:190 #, no-c-format -msgid "Astatine" -msgstr "Astát" +msgid "" +"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its " +"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a " +"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been " +"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. " +"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4038 -#: rc.cpp:1055 +#: data/tools.xml:194 #, no-c-format -msgid "Radon" -msgstr "Radón" +msgid "Clamps" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4070 -#: rc.cpp:1058 +#: data/tools.xml:195 #, no-c-format -msgid "Francium" -msgstr "Francium" +msgid "" +"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4102 -#: rc.cpp:1061 +#: data/tools.xml:199 #, no-c-format -msgid "Radium" -msgstr "Rádium" +msgid "Litmus Paper" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4135 -#: rc.cpp:1064 +#: data/tools.xml:200 #, no-c-format -msgid "Actinium" -msgstr "Aktínium" +msgid "" +"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus " +"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the " +"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter " +"which is using the conductivity of a solution." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4168 -#: rc.cpp:1067 +#: data/tools.xml:204 #, no-c-format -msgid "Thorium" -msgstr "Thórium" +msgid "Short-stem Funnel" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4210 -#: rc.cpp:1070 +#: data/tools.xml:205 #, no-c-format -msgid "Protactinium" -msgstr "Protaktínium" +msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4247 -#: rc.cpp:1073 +#: data/tools.xml:209 #, no-c-format -msgid "Uranium" -msgstr "Urán" +msgid "Buret" +msgstr "Byreta" -#. i18n: file data/data.xml line 4292 -#: rc.cpp:1076 +#: data/tools.xml:210 #, no-c-format -msgid "Neptunium" -msgstr "Neptunium" +msgid "" +"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified " +"volume of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. " +"By opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-" +"quality buret have a venting-mechanism with which they can be very easily " +"refilled with the exact volume for which the buret is calibrated." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4329 -#: rc.cpp:1079 +#: data/tools.xml:214 #, no-c-format -msgid "Plutonium" -msgstr "Plutónium" +msgid "Beaker" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4371 -#: rc.cpp:1082 +#: data/tools.xml:215 #, no-c-format -msgid "Americium" -msgstr "Amerícium" +msgid "" +"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store " +"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for " +"titrations." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4409 -#: rc.cpp:1085 +#: data/tools.xml:219 #, no-c-format -msgid "Curium" -msgstr "Curium" +msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4439 -#: rc.cpp:1088 +#: data/tools.xml:220 #, no-c-format -msgid "Berkelium" -msgstr "Berkelium" +msgid "" +"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " +"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify " +"chemicals or to describe them." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4469 -#: rc.cpp:1091 +#: data/tools.xml:224 #, no-c-format -msgid "Californium" -msgstr "Kalifornium" +msgid "Dewar vessel" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4499 -#: rc.cpp:1094 +#: data/tools.xml:225 #, no-c-format -msgid "Einsteinium" -msgstr "Einsteinium" +msgid "" +"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. " +"Its hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. " +"Because of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A " +"thermos flawsk is an example of a dewar vessel." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4530 -#: rc.cpp:1097 +#: kalzium.kcfg:9 #, no-c-format -msgid "Fermium" -msgstr "Fermium" +msgid "Selects the PSE" +msgstr "Vyberá PSE" -#. i18n: file data/data.xml line 4561 -#: rc.cpp:1100 +#: kalzium.kcfg:10 #, no-c-format -msgid "Mendelevium" -msgstr "Mendelevium" +msgid "Select the PSE you want" +msgstr "Vyberte PSE, ktoré si želáte" -#. i18n: file data/data.xml line 4592 -#: rc.cpp:1103 +#: kalzium.kcfg:14 #, no-c-format -msgid "Nobelium" -msgstr "Nobelium" +msgid "Selects the default color scheme" +msgstr "Vyberá východziu farebnú schému" -#. i18n: file data/data.xml line 4623 -#: rc.cpp:1106 +#: kalzium.kcfg:15 #, no-c-format -msgid "Lawrencium" -msgstr "Lawrencium" +msgid "" +"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " +"button" +msgstr "" +"Vyberte si farebnú schému, ktorá vám vyhovuje najviac, kliknutím na " +"príslušné prepínacie tlačidlo." -#. i18n: file data/data.xml line 4658 -#: rc.cpp:1109 +#: kalzium.kcfg:19 #, no-c-format -msgid "Rutherfordium" -msgstr "Rutherfordium" +msgid "Selects the default gradient" +msgstr "Vyberá východzí prechod" -#. i18n: file data/data.xml line 4692 -#: rc.cpp:1112 +#: kalzium.kcfg:20 #, no-c-format -msgid "Dubnium" -msgstr "Dubnium" +msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" +msgstr "Vyberte gradient, ktorý chcete kliknutím na položku v menu" -#. i18n: file data/data.xml line 4725 -#: rc.cpp:1115 +#: kalzium.kcfg:24 #, no-c-format -msgid "Seaborgium" -msgstr "Seaborgium" +msgid "Selects the default numeration (IUPAC)" +msgstr "Vyberá východzie počítanie (IUPAC)" -#. i18n: file data/data.xml line 4751 -#: rc.cpp:1118 +#: kalzium.kcfg:25 #, no-c-format -msgid "Bohrium" -msgstr "Bohrium" +msgid "Select the numeration you want" +msgstr "Vyberte počítanie, ktoré si prajete" -#. i18n: file data/data.xml line 4777 -#: rc.cpp:1121 +#: kalzium.kcfg:29 kalzium.kcfg:30 #, no-c-format -msgid "Hassium" -msgstr "Hassium" +msgid "Show or hide the legend" +msgstr "Zobraziť alebo skryť legendu" -#. i18n: file data/data.xml line 4803 -#: rc.cpp:1124 +#: kalzium.kcfg:34 kalzium.kcfg:35 #, no-c-format -msgid "Meitnerium" -msgstr "Meitnerium" +msgid "Show or hide the tooltips" +msgstr "Zobraziť alebo skryť tipy nástrojov" -#. i18n: file data/data.xml line 4829 -#: rc.cpp:1127 +#: kalzium.kcfg:39 #, no-c-format -msgid "Darmstadtium" -msgstr "Darmstadtium" +msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" +msgstr "či bude atómová hmotnosť zobrazená v PSE-tabuľke" -#. i18n: file data/data.xml line 4855 -#: rc.cpp:1130 +#: kalzium.kcfg:40 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Roentgenium" -msgstr "Ruténium" +msgid "Display the atomic mass in the PSE" +msgstr "Obrázky prvkov" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 4 -#: rc.cpp:1133 +#: kalzium.kcfg:46 #, no-c-format -msgid "State of matter" -msgstr "Látkové skupenstvo" +msgid "Selects the color if no scheme is selected" +msgstr "Vyberá farbu, ak nie je zvolená žiadna schéma" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 5 -#: rc.cpp:1136 +#: kalzium.kcfg:47 #, no-c-format -msgid "" -"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " -"definite volume: solid, liquid or gaseous." -msgstr "" +msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected" +msgstr "Vyberá farbu prvkov, ak nie je zvolená žiadna schéma" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 7 -#: rc.cpp:1139 +#: kalzium.kcfg:51 kalzium.kcfg:52 #, no-c-format -msgid "Boiling point" -msgstr "Bod varu" +msgid "Selects the color of liquid elements" +msgstr "Vyberá farbu kvapalných prvkov" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 8 -#: rc.cpp:1142 +#: kalzium.kcfg:56 kalzium.kcfg:57 #, no-c-format -msgid "Melting point" -msgstr "Bod tavenia" +msgid "Selects the color of solid elements" +msgstr "Vyberá farbu pevných prvkov" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 12 -#: rc.cpp:1145 +#: kalzium.kcfg:61 kalzium.kcfg:62 #, no-c-format -msgid "Chemical Symbol" -msgstr "Chemická značka" +msgid "Selects the color of vaporous elements" +msgstr "Vyberá farbu plynných prvkov" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 13 -#: rc.cpp:1148 +#: kalzium.kcfg:66 kalzium.kcfg:67 #, no-c-format -msgid "" -"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention." -msgstr "" -"Jedno, dvoj alebo trojpísmenná skratka; podľa medzinárodných konvencií." +msgid "Selects the color of radioactive elements" +msgstr "Vyberá farbu rádioaktívnych prvkov" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 15 -#: rc.cpp:1151 rc.cpp:1166 rc.cpp:1301 +#: kalzium.kcfg:71 kalzium.kcfg:72 #, no-c-format -msgid "Element" -msgstr "Prvok" +msgid "Selects the color of artificial elements" +msgstr "Vyberá farbu umelých prvkov" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 19 -#: rc.cpp:1154 +#: kalzium.kcfg:76 kalzium.kcfg:77 #, no-c-format -msgid "Chromatography" -msgstr "Chromatografia" +msgid "Selects the color of the elements in block s" +msgstr "Vyberá farbu prvkov v bloku s" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 20 -#: rc.cpp:1157 +#: kalzium.kcfg:81 kalzium.kcfg:82 #, no-c-format -msgid "" -"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " -"absorption on a static medium (stationary phase)." -msgstr "" +msgid "Selects the color of the elements in block p" +msgstr "Vyberá farbu prvkov v bloku p" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 23 -#: rc.cpp:1160 +#: kalzium.kcfg:86 kalzium.kcfg:87 #, no-c-format -msgid "Distillation" -msgstr "Destilácia" +msgid "Selects the color of the elements in block d" +msgstr "Vyberá farbu prvkov v bloku d" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 24 -#: rc.cpp:1163 +#: kalzium.kcfg:91 kalzium.kcfg:92 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components through " -"evaporation and condensation. In a fractionary distillation the process is " -"repeated several times in a column." -msgstr "" +msgid "Selects the color of the elements in block f" +msgstr "Vyberá farbu prvkov v bloku f" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 28 -#: rc.cpp:1169 +#: kalzium.kcfg:96 kalzium.kcfg:97 #, no-c-format -msgid "" -"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " -"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a nucleus " -"of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons." -msgstr "" +msgid "Selects the color of the elements in group 1" +msgstr "Vyberá farbu prvkov v skupine 1" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 31 -#: rc.cpp:1172 +#: kalzium.kcfg:101 kalzium.kcfg:102 #, no-c-format -msgid "Emulsion" -msgstr "Emulzia" +msgid "Selects the color of the elements in group 2" +msgstr "Vyberá farbu prvkov v skupine 2" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 32 -#: rc.cpp:1175 +#: kalzium.kcfg:106 kalzium.kcfg:107 #, no-c-format -msgid "Heterogeneous mix of two liquids." -msgstr "Heterogénna zmes dvoch kvapalín." +msgid "Selects the color of the elements in group 3" +msgstr "Vyberá farbu prvkov v skupine 3" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 35 -#: rc.cpp:1178 +#: kalzium.kcfg:111 kalzium.kcfg:112 #, no-c-format -msgid "Extraction" -msgstr "" +msgid "Selects the color of the elements in group 4" +msgstr "Vyberá farbu prvkov v skupine 4" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 36 -#: rc.cpp:1181 +#: kalzium.kcfg:116 kalzium.kcfg:117 #, no-c-format -msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." -msgstr "Spracovávam homogénnu alebo heterogénnu zmes na získanie čistej hmoty." +msgid "Selects the color of the elements in group 5" +msgstr "Vyberá farbu prvkov v skupine 5" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 38 -#: rc.cpp:1184 rc.cpp:1193 +#: kalzium.kcfg:121 kalzium.kcfg:122 #, no-c-format -msgid "Mix" -msgstr "Zmes" +msgid "Selects the color of the elements in group 6" +msgstr "Vyberá farbu prvkov v skupine 6" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 42 -#: rc.cpp:1187 +#: kalzium.kcfg:126 kalzium.kcfg:127 #, no-c-format -msgid "Filtering" -msgstr "Filtrujem" +msgid "Selects the color of the elements in group 7" +msgstr "Vyberá farbu prvkov v skupine 7" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 43 -#: rc.cpp:1190 +#: kalzium.kcfg:131 kalzium.kcfg:132 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " -"filter (porous separation wall)." -msgstr "" +msgid "Selects the color of the elements in group 8" +msgstr "Vyberá farbu prvkov v skupine 8" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 47 -#: rc.cpp:1196 +#: kalzium.kcfg:136 kalzium.kcfg:137 #, no-c-format -msgid "" -"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " -"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " -"consist of multiple phases." -msgstr "" +msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour" +msgstr "Vyberá farbu prvkov s kyselinným správaním" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 50 -#: rc.cpp:1199 +#: kalzium.kcfg:141 kalzium.kcfg:142 #, no-c-format -msgid "Accuracy" -msgstr "Presnosť" +msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour" +msgstr "Vyberá farbu prvkov s bázickým správaním" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 51 -#: rc.cpp:1202 +#: kalzium.kcfg:146 kalzium.kcfg:147 #, no-c-format -msgid "Consisting of accidental and systematic errors." -msgstr "Obsahuje náhodné a systematické chyby." +msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour" +msgstr "Vyberá farbu prvkov s amfotérnym správaním" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 54 -#: rc.cpp:1205 +#: kalzium.kcfg:151 kalzium.kcfg:152 #, no-c-format -msgid "Law of Conservation of Mass" -msgstr "Zákon zachovania masy" +msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour" +msgstr "Vyberá farbu prvkov s neutrálnym správaním" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 55 -#: rc.cpp:1208 +#: kalzium.kcfg:156 kalzium.kcfg:157 #, no-c-format -msgid "" -"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of the " -"material going into the reaction equals the sum of the mass of the products of " -"the reaction." -msgstr "" -"Počas chemickej reakcie sa hmotnosť (masa) nestráca ani nezískava. Suma " -"hmotností materiálov, ktoré vstupujú do reakcie sa rovná sume hmotností " -"vzniknutých výsledkov." +msgid "Selects the color of the alkali metals" +msgstr "Vyberá farbu alkalických kovov" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 58 -#: rc.cpp:1211 +#: kalzium.kcfg:161 kalzium.kcfg:162 #, no-c-format -msgid "Law of multiple proportions" -msgstr "" +msgid "Selects the color of the rare-earth elements" +msgstr "Vyberá farbu prvkov vzácnej zeminy" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 59 -#: rc.cpp:1214 +#: kalzium.kcfg:166 kalzium.kcfg:167 #, no-c-format -msgid "" -"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should two " -"or more elements bind together then the mass ratio is constant." -msgstr "" +msgid "Selects the color of the non-metal elements" +msgstr "Vyberá farbu nekovových prvkov" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 62 -#: rc.cpp:1217 +#: kalzium.kcfg:171 kalzium.kcfg:172 #, no-c-format -msgid "Crystallization" -msgstr "Kryštalizácia" +msgid "Selects the color of the alkaline earth metals" +msgstr "Vyberá farbu alkalických zemných kovov" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 63 -#: rc.cpp:1220 +#: kalzium.kcfg:176 kalzium.kcfg:177 #, no-c-format msgid "" -"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " -"gaseous phases." -msgstr "" +"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories" +msgstr "Vyberá farbu kovov, ktoré sa nehodia do iných kategórii" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 66 -#: rc.cpp:1223 +#: kalzium.kcfg:181 kalzium.kcfg:182 #, no-c-format -msgid "Solution" -msgstr "Roztok" +msgid "Selects the color of the halogen elements" +msgstr "Vyberá farbu halogénnych prvkov" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 67 -#: rc.cpp:1226 +#: kalzium.kcfg:186 kalzium.kcfg:187 #, no-c-format -msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials" -msgstr "Homogénna zmes viacerých čistých materiálov" +msgid "Selects the color of the transition elements" +msgstr "Vyberá farbu tranzitných prvkov" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 71 -#: rc.cpp:1232 +#: kalzium.kcfg:191 kalzium.kcfg:192 #, no-c-format -msgid "Measurement of an amount of matter." -msgstr "Meranie množstva hmoty" +msgid "Selects the color of the noble gases" +msgstr "Vyberá farbu pre vzácne plyny" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 74 -#: rc.cpp:1235 +#: kalzium.kcfg:196 kalzium.kcfg:197 #, no-c-format -msgid "Matter" -msgstr "Hmota" +msgid "Selects the color of the metalloid elements" +msgstr "Vyberá farbu polokovových prvkov" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 75 -#: rc.cpp:1238 +#: kalzium.kcfg:203 #, no-c-format -msgid "All that takes up space and has mass." -msgstr "Všetko, čo zaberá miesto a má hmotnosť" +msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" +msgstr "Táto hodnota stanovuje, či má kalzium použiť eV alebo kJ/mol" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 78 -#: rc.cpp:1241 +#: kalzium.kcfg:204 #, no-c-format -msgid "Phase" -msgstr "Perióda" +msgid "Use eV or kJ/mol" +msgstr "Použiť eV alebo kJ/mol" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 79 -#: rc.cpp:1244 +#: kalzium.kcfg:208 #, no-c-format msgid "" -"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " -"matter that separated from its environment in its expansion through a surface." -msgstr "" +"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" +msgstr "Táto hodnota stanovuje, akú teplotnú stupnicu má Kalzium použiť" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 82 -#: rc.cpp:1247 +#: kalzium.kcfg:209 #, no-c-format -msgid "Accuracy and precision" -msgstr "" +msgid "Select the scale for the temperature" +msgstr "Vyberte teplotnú stupnicu" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 83 -#: rc.cpp:1250 +#: kalzium.kcfg:215 kalzium.kcfg:216 #, no-c-format -msgid "" -"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." -msgstr "" +msgid "Show or hide the sidebar" +msgstr "Zobraziť alebo skryť bočný panel" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 86 -#: rc.cpp:1253 +#: kalziumui.rc:4 #, no-c-format -msgid "Correctness" -msgstr "Správnosť" +msgid "&File" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 87 -#: rc.cpp:1256 +#: kalziumui.rc:7 #, no-c-format -msgid "Values given over accidental errors." +msgid "&View" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 90 -#: rc.cpp:1259 +#: kalziumui.rc:9 #, no-c-format -msgid "SI-Unit" -msgstr "SI-Jednotka" +msgid "&Look" +msgstr "&Pohľad" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 91 -#: rc.cpp:1262 -#, no-c-format -msgid "Measurement unit using International Symbols." -msgstr "Jednotka merania s použitím medzinárodných symbolov." +#: kalziumui.rc:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "Nástroje" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 94 -#: rc.cpp:1265 -#, no-c-format -msgid "Significant figures" -msgstr "Platné číslice" +#: kalziumui.rc:29 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Nastavenia zmenené" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 95 -#: rc.cpp:1268 +#: kalziumui.rc:34 #, no-c-format -msgid "The number of digits which are meaningful in a number." -msgstr "Počet číslic v čísle, ktoré dávajú zmysel" +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 98 -#: rc.cpp:1271 +#: molcalcwidgetbase.ui:40 #, no-c-format -msgid "Standard deviation" -msgstr "Štandardná odchýlka" +msgid "Calc" +msgstr "Spočítať" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 99 -#: rc.cpp:1274 +#: plotsetupwidget.ui:24 #, no-c-format -msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates." -msgstr "Množstvo, s ktorým môže byť odhadnutá presnosť merania." +msgid "First element:" +msgstr "Prvý prvok:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 102 -#: rc.cpp:1277 +#: plotsetupwidget.ui:40 #, no-c-format -msgid "Suspension" -msgstr "Suspendovanie" +msgid "Average value:" +msgstr "Priemerná hodnota:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 103 -#: rc.cpp:1280 +#: plotsetupwidget.ui:67 #, no-c-format -msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." -msgstr "Heterogénna zmes pozostávajúca z kvapalnej a tuhej hmoty." +msgid "Define the last element whose value should be plotted" +msgstr "Určite posledný prvok, ktorého hodnota má byť vykreslená" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 106 -#: rc.cpp:1283 +#: plotsetupwidget.ui:83 #, no-c-format -msgid "Alloys" -msgstr "Zliatiny" +msgid "Minimum value:" +msgstr "Minimálna hodnota:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 107 -#: rc.cpp:1286 +#: plotsetupwidget.ui:101 #, no-c-format -msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." -msgstr "" +msgid "&Show element names" +msgstr "&Ukazovať názvy prvkov" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 110 -#: rc.cpp:1289 +#: plotsetupwidget.ui:104 #, no-c-format -msgid "Alpha rays" -msgstr "Alfa lúče" +msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed" +msgstr "Určuje, či sa majú zobrazovať názvy vykreselných prvkov" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 111 -#: rc.cpp:1292 +#: plotsetupwidget.ui:112 #, no-c-format -msgid "" -"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two neutrons " -"that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." -msgstr "" +msgid "Last element:" +msgstr "Posledný prvok:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 114 -#: rc.cpp:1295 rc.cpp:1319 rc.cpp:1328 rc.cpp:1340 rc.cpp:1455 rc.cpp:1464 -#: rc.cpp:1479 +#: plotsetupwidget.ui:128 #, no-c-format -msgid "Atom" -msgstr "Atóm" +msgid "Maximum value:" +msgstr "Maximálna hodnota:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 115 -#: rc.cpp:1298 +#: plotsetupwidget.ui:146 #, no-c-format -msgid "" -"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " -"kind are called an Element." -msgstr "" -"Atómy sú chemicky nedeliteľné a tvoria stavebné kamene hmoty. Atómy rovnakého " -"druhu sa nazývajú prvkami." +msgid "&Connect points" +msgstr "&Spojiť body" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 118 -#: rc.cpp:1304 rc.cpp:1448 rc.cpp:1467 rc.cpp:1482 rc.cpp:1494 +#: plotsetupwidget.ui:149 #, no-c-format -msgid "Electron" -msgstr "Elektrón" +msgid "Define whether the plotted points should be connected or not" +msgstr "Určuje, či by sa mali body vykresľovať spojené alebo nie" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 119 -#: rc.cpp:1307 rc.cpp:1458 rc.cpp:1485 +#: plotsetupwidget.ui:166 #, no-c-format -msgid "Proton" -msgstr "Protón" +msgid "Define the first element whose value should be plotted" +msgstr "Určuje prvý prvok, ktorého hodnota má byť vykreslená" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 120 -#: rc.cpp:1310 rc.cpp:1470 rc.cpp:1473 +#: plotsetupwidget.ui:191 #, no-c-format -msgid "Neutron" -msgstr "Neutrón" +msgid "Y-axis" +msgstr "Os Y" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 124 -#: rc.cpp:1313 +#: plotsetupwidget.ui:205 #, no-c-format -msgid "Atomic nucleus" -msgstr "Atómové jadro" +msgid "Mean Mass" +msgstr "Priemerná váha" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 125 -#: rc.cpp:1316 +#: plotsetupwidget.ui:242 #, no-c-format -msgid "" -"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and Neutrons " -"are found." -msgstr "" -"Malé, pozitívne nabíte jadro atómu, v ktorom sa nachádzajú protóny a neutróny." +msgid "Here you can define what you want to plot" +msgstr "Tu môžete definovať, čo chcete nechať zobraziť" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 132 -#: rc.cpp:1325 +#: settings_colors.ui:16 #, no-c-format -msgid "" -"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is 12u. " -"In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of the " -"isotope mix is given." -msgstr "" +msgid "Set Colors" +msgstr "Nastaviť farby" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 139 -#: rc.cpp:1334 rc.cpp:1349 rc.cpp:1358 rc.cpp:1367 rc.cpp:1376 rc.cpp:1385 -#: rc.cpp:1403 rc.cpp:1418 rc.cpp:1433 +#: settings_colors.ui:31 #, no-c-format -msgid "Isotope" -msgstr "Izotop" +msgid "&Blocks" +msgstr "&Bloky" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 140 -#: rc.cpp:1337 +#: settings_colors.ui:58 #, no-c-format -msgid "" -"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " -"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " -"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located at " -"the same place on the periodic table." -msgstr "" +msgid "s-Block:" +msgstr "s-Blok:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 146 -#: rc.cpp:1343 +#: settings_colors.ui:84 #, no-c-format -msgid "Spin" -msgstr "" +msgid "p-Block:" +msgstr "p-Blok:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 147 -#: rc.cpp:1346 +#: settings_colors.ui:110 #, no-c-format -msgid "" -"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " -"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy in " -"classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the " -"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating " -"internal masses, but is intrinsic to the particle itself." -msgstr "" +msgid "d-Block:" +msgstr "d-Blok:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 154 -#: rc.cpp:1355 +#: settings_colors.ui:136 #, no-c-format -msgid "" -"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in a " -"magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's " -"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 ± " -"0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" -msgstr "" +msgid "f-Block:" +msgstr "f-Blok:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 160 -#: rc.cpp:1361 +#: settings_colors.ui:158 #, no-c-format -msgid "Decay Mode" -msgstr "Režim rozkladu" +msgid "Ac&id Behavior" +msgstr "Správanie kysel&iny" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 161 -#: rc.cpp:1364 +#: settings_colors.ui:185 #, no-c-format -msgid "" -"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " -"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> " -"alpha decay (emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> " -"β[sup]-[/sup] decay (emission of an electron)[br] -> " -"β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) [br] -> " -"electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> " -"spontaneous fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular " -"nuclide." -msgstr "" +msgid "Acidic:" +msgstr "Kyselinové:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 167 -#: rc.cpp:1370 +#: settings_colors.ui:211 #, no-c-format -msgid "Decay Energy" -msgstr "Energia rozpadu" +msgid "Amphoteric:" +msgstr "Amfoterné:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 168 -#: rc.cpp:1373 +#: settings_colors.ui:237 #, no-c-format -msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." -msgstr "Energia rozpadu je energia uvoľnená pri rozpade jadra." +msgid "Neutral:" +msgstr "Neutrálne:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 174 -#: rc.cpp:1379 +#: settings_colors.ui:263 #, no-c-format -msgid "Nuclides" -msgstr "" +msgid "Basic:" +msgstr "Zásadité:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 175 -#: rc.cpp:1382 +#: settings_colors.ui:285 #, no-c-format -msgid "[i]see isotopes[/i]" -msgstr "[i]viď izotopy[/i]" +msgid "&Groups" +msgstr "&Skupiny" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 178 -#: rc.cpp:1388 rc.cpp:1397 rc.cpp:1421 rc.cpp:1439 +#: settings_colors.ui:312 #, no-c-format -msgid "Isotone" -msgstr "Izotón" +msgid "Group 1:" +msgstr "Skupina 1:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 179 -#: rc.cpp:1391 rc.cpp:1406 rc.cpp:1424 rc.cpp:1427 +#: settings_colors.ui:338 #, no-c-format -msgid "Nuclear Isomer" -msgstr "" +msgid "Group 2:" +msgstr "Skupina 2:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 180 -#: rc.cpp:1394 +#: settings_colors.ui:364 #, no-c-format -msgid "Isobars" -msgstr "" +msgid "Group 3:" +msgstr "Skupina 3:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 185 -#: rc.cpp:1400 +#: settings_colors.ui:390 #, no-c-format -msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." -msgstr "" +msgid "Group 4:" +msgstr "Skupina 4:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 189 -#: rc.cpp:1409 rc.cpp:1412 rc.cpp:1436 +#: settings_colors.ui:416 #, no-c-format -msgid "Isobar" -msgstr "" +msgid "Group 5:" +msgstr "Skupina 5:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 194 -#: rc.cpp:1415 +#: settings_colors.ui:442 #, no-c-format -msgid "" -"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " -"neutrons." -msgstr "" +msgid "Group 6:" +msgstr "Skupina 6:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 203 -#: rc.cpp:1430 +#: settings_colors.ui:468 #, no-c-format -msgid "" -"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " -"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a change " -"in spin before it can release its extra energy. They decay to lower energy " -"states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> " -"γ- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> " -"internal conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this " -"with the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also " -"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number of " -"neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are usually " -"designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than one isomer, " -"2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the atomic symbol " -"and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed as a superscript " -"before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." -msgstr "" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 211 -#: rc.cpp:1442 +msgid "Group 7:" +msgstr "Skupina 7:" + +#: settings_colors.ui:494 #, no-c-format -msgid "Beta rays" -msgstr "Lúče Beta" +msgid "Group 8:" +msgstr "Skupina 8:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 212 -#: rc.cpp:1445 +#: settings_colors.ui:516 #, no-c-format -msgid "" -"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " -"elements." -msgstr "" -"Lúče, ktoré sa skladajú z elektrónov, ktoré sú uvoľňované z atómov " -"rádioaktívnych prvkov." +msgid "&State of Matter" +msgstr "&Skupenstvo" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 217 -#: rc.cpp:1451 +#: settings_colors.ui:543 #, no-c-format -msgid "" -"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " -"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 ± " -"0.00000049)e-19 C\n" -"\t\t" -msgstr "" +msgid "Solid:" +msgstr "Pevné:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 224 -#: rc.cpp:1461 +#: settings_colors.ui:572 #, no-c-format -msgid "" -"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of " -"[i]e[/i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the " -"nucleus of an atom." -msgstr "" +msgid "Liquid:" +msgstr "Kvapalné:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 233 -#: rc.cpp:1476 +#: settings_colors.ui:598 #, no-c-format -msgid "" -"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." -msgstr "" +msgid "Vaporous:" +msgstr "Plynné:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 241 -#: rc.cpp:1488 +#: settings_colors.ui:620 #, no-c-format -msgid "Cathode Rays" -msgstr "" +msgid "Family" +msgstr "Rodina" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 242 -#: rc.cpp:1491 +#: settings_colors.ui:647 #, no-c-format -msgid "" -"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. evacuated " -"glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a cathode (negative " -"electrode) and an anode (positive electrode) in a configuration known as a " -"diode." -msgstr "" +msgid "Alkali metals:" +msgstr "Alkalické kovy" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 248 -#: rc.cpp:1497 rc.cpp:1524 rc.cpp:1539 rc.cpp:1551 +#: settings_colors.ui:673 #, no-c-format -msgid "Ionic Radius" -msgstr "Ionický rádius" +msgid "Rare earth:" +msgstr "Vzácna zemina:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 249 -#: rc.cpp:1500 +#: settings_colors.ui:699 #, no-c-format -msgid "" -"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion can " -"have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius you " -"see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in its " -"shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a postive " -"ion has a smaller radius than its atom and vice versa." -msgstr "" +msgid "Non-metals:" +msgstr "Nekovy:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 253 -#: rc.cpp:1509 rc.cpp:1512 rc.cpp:1536 rc.cpp:1554 +#: settings_colors.ui:725 #, no-c-format -msgid "Van der Waals Radius" -msgstr "Van der Waalsov polomer" +msgid "Alkaline earth metals:" +msgstr "Alkalické zemné kovy:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 258 -#: rc.cpp:1515 +#: settings_colors.ui:751 #, no-c-format -msgid "" -"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard sphere " -"which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals radii are " -"determined from measurements of atomic spacing between pairs of unbonded atoms " -"in crystals." -msgstr "" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 267 -#: rc.cpp:1530 -#, no-c-format -msgid "" -"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost stable " -"electron orbital in a atom that is at equilibrium." -msgstr "" +msgid "Other metals:" +msgstr "Ostatné kovy:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 276 -#: rc.cpp:1545 +#: settings_colors.ui:777 #, no-c-format -msgid "" -"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two " -"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." -msgstr "" +msgid "Halogens:" +msgstr "Halogény:" -#. i18n: file data/tools.xml line 5 -#: rc.cpp:1557 +#: settings_colors.ui:803 #, no-c-format -msgid "Watchglass" -msgstr "" +msgid "Transition metals:" +msgstr "Tranzitné kovy:" -#. i18n: file data/tools.xml line 6 -#: rc.cpp:1560 +#: settings_colors.ui:829 #, no-c-format -msgid "" -"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which " -"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards to " -"allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let them " -"evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass with a " -"Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or beakers. " -"Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of matter or " -"alternatively drying them in the airing cupboard. The term watchglass is " -"derived from the former pocket watches' protection glass which was often domed." -msgstr "" +msgid "Noble gases:" +msgstr "Vzácne plyny:" -#. i18n: file data/tools.xml line 10 -#: rc.cpp:1563 +#: settings_colors.ui:855 #, no-c-format -msgid "Dehydrator" -msgstr "Dehydrátor" +msgid "Metalloids:" +msgstr "Polokovy:" -#. i18n: file data/tools.xml line 13 -#: rc.cpp:1566 +#: settings_colors.ui:891 settings_colors.ui:894 #, no-c-format -msgid "" -"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and serves " -"to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a sample.\n" -"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding so " -"that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is ordinarily " -"filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, phosphoric " -"anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on a diaphanous " -"cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n" -"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " -"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " -"from the sample to be dried." -msgstr "" +msgid "This color will be used if no other scheme is selected" +msgstr "Táto farba bude použitá, ak nevyberiete žiadnu inú schému" -#. i18n: file data/tools.xml line 17 -#: rc.cpp:1571 +#: settings_misc.ui:24 #, no-c-format -msgid "Spatula" -msgstr "" +msgid "PSE-Look" +msgstr "PSE-Pohľad" -#. i18n: file data/tools.xml line 18 -#: rc.cpp:1574 +#: settings_misc.ui:38 #, no-c-format -msgid "" -" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport chemicals. " -"The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and their design " -"(e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different." -msgstr "" +msgid "Display atomic &mass in the PSE" +msgstr "Zobraziť atómovú &hmotnosť v PSE" -#. i18n: file data/tools.xml line 22 -#: rc.cpp:1577 +#: settings_misc.ui:46 #, no-c-format -msgid "Water Jet Pump" -msgstr "" +msgid "Display &only the number of the element" +msgstr "Zobraziť &iba číslo prvku" -#. i18n: file data/tools.xml line 23 -#: rc.cpp:1580 +#: settings_units.ui:24 #, no-c-format -msgid "" -"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in principle " -"of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet shoots under " -"full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. Thereby the water " -"jet carries away air or fluid from the second entry. " -"
    this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an " -"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to " -"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away." -msgstr "" +msgid "&Temperatures" +msgstr "&Teploty" -#. i18n: file data/tools.xml line 27 -#: rc.cpp:1583 +#: settings_units.ui:27 #, no-c-format -msgid "Refractometer" -msgstr "" +msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales" +msgstr "Kalzium vám može zobraziť teplotu v troch rozličných škálach" -#. i18n: file data/tools.xml line 28 -#: rc.cpp:1586 +#: settings_units.ui:38 #, no-c-format -msgid "" -"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " -"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis to " -"determine the sample's purity or to audit the synthesis' success." -msgstr "" +msgid "&Use Kelvin" +msgstr "Použiť stupne &Kelvina" -#. i18n: file data/tools.xml line 32 -#: rc.cpp:1589 +#: settings_units.ui:44 #, no-c-format -msgid "Mortar" -msgstr "" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin" +msgstr "Ak vyberiete túto voľbu, teploty budú zobrazené v Kelvinoch" -#. i18n: file data/tools.xml line 33 -#: rc.cpp:1592 +#: settings_units.ui:47 #, no-c-format msgid "" -"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " -"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " -"pestle is used with the mortar for grinding." +"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then " +"saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" +"Ak vyberiete túto voľbu, teploty budú zobrazené v stupňoch Kelvina. Toto je " +"následne uložené do nastavení aj pre ďalšie spustenia Kalzia." -#. i18n: file data/tools.xml line 37 -#: rc.cpp:1595 +#: settings_units.ui:55 #, no-c-format -msgid "Heating Coil" -msgstr "Induktor" +msgid "Use degrees &Fahrenheit" +msgstr "Použiť stupne &Fahrenheit" -#. i18n: file data/tools.xml line 38 -#: rc.cpp:1598 +#: settings_units.ui:61 #, no-c-format -msgid "" -"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " -"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " -"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the " -"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize the " -"fluid in terms of temperature and composition." -msgstr "" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit" +msgstr "Ak vyberiete túto voľbu, teploty budú zobrané v stupňoch Fahrenheita" -#. i18n: file data/tools.xml line 42 -#: rc.cpp:1601 +#: settings_units.ui:64 #, no-c-format -msgid "Cork Ring" +msgid "" +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This " +"is then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" +"Ak vyberiete túto voľbu, teploty budú zobrané v stupňoch Fahrenheita. Toto " +"je následne uložené do nastavení aj pre ďalšie spustenia Kalzia." -#. i18n: file data/tools.xml line 43 -#: rc.cpp:1604 +#: settings_units.ui:72 #, no-c-format -msgid "" -"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of cork, a " -"special soft lightweight wood with good insulating qualities to protect fragile " -"instruments." -msgstr "" +msgid "Use degrees R&ankine" +msgstr "Použiť stupne &Rankina" -#. i18n: file data/tools.xml line 47 -#: rc.cpp:1607 +#: settings_units.ui:78 #, no-c-format -msgid "Dropping Funnel" -msgstr "" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine" +msgstr "Ak je vybraná táto voľba, teploty budú zobrazené v stupňoch Rankina" -#. i18n: file data/tools.xml line 48 -#: rc.cpp:1610 +#: settings_units.ui:81 #, no-c-format msgid "" -"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can control " -"the dropping speed with a valve." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" +"Ak je vybraná táto voľba, teploty budú zobrazené v stupňoch Rankina. Toto je " +"následne uložené do nastavení aj pre ďalšie spustenia Kalzia." -#. i18n: file data/tools.xml line 52 -#: rc.cpp:1613 +#: settings_units.ui:89 #, no-c-format -msgid "Separating Funnel" -msgstr "" +msgid "Use degrees &Réaumur" +msgstr "Použiť stupne &Réaumura" -#. i18n: file data/tools.xml line 53 -#: rc.cpp:1616 +#: settings_units.ui:95 #, no-c-format -msgid "" -"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing " -"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for " -"transfer to another container." -msgstr "" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur." +msgstr "Ak je vybraná táto voľba, teploty budú zobrazené v stupňoch Réaumura" -#. i18n: file data/tools.xml line 57 -#: rc.cpp:1619 +#: settings_units.ui:98 #, no-c-format -msgid "Test Tube Rack" +msgid "" +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" +"Ak je vybraná táto voľba, teploty budú zobrazené v stupňoch Réaumura. Toto " +"je následne uložené do nastavení aj pre ďalšie spustenia Kalzia." -#. i18n: file data/tools.xml line 58 -#: rc.cpp:1622 +#: settings_units.ui:106 #, no-c-format -msgid "" -"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of chemicals " -"in a row, or if you want to dry test tubes." -msgstr "" +msgid "Use de&grees Celsius" +msgstr "Použiť stupne &Celzia" -#. i18n: file data/tools.xml line 62 -#: rc.cpp:1625 +#: settings_units.ui:112 #, no-c-format -msgid "Vortexer" -msgstr "" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius" +msgstr "Ak vyberiete túto voľbu, teploty budú zobrazené v stupňoch Celzia" -#. i18n: file data/tools.xml line 63 -#: rc.cpp:1628 +#: settings_units.ui:115 #, no-c-format msgid "" -"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The container " -"containing liquid to be homogenized is put on a platform. The platform shakes " -"by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact sensor is activated. " -"In this way extremely small volumes of fluid can be homogenized quickly as " -"well. It is the opposite of a centrifuge, used to separate fluids." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" +"Ak vyberiete túto voľbu, teploty budú zobrané v stupňoch Celzia. Toto je " +"následne uložené do nastavení aj pre ďalšie spustenia Kalzia." -#. i18n: file data/tools.xml line 67 -#: rc.cpp:1631 +#: settings_units.ui:125 #, no-c-format -msgid "Wash Bottle" -msgstr "" +msgid "Units of &Energies" +msgstr "Jednotky &energie" -#. i18n: file data/tools.xml line 68 -#: rc.cpp:1634 +#: settings_units.ui:139 #, no-c-format -msgid "" -"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are usually " -"filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They make it easy " -"to apply the fluid if you do not need to measure a precise amount." -msgstr "" +msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)" +msgstr "&Zobraziťenergie v kJ/mol (kilojoule na mol)" -#. i18n: file data/tools.xml line 72 -#: rc.cpp:1637 +#: settings_units.ui:142 #, no-c-format -msgid "Rotary Evaporator" -msgstr "" +msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)" +msgstr "Vybrať jednotku energie ako kJ/mol (kilojoule na mol)" -#. i18n: file data/tools.xml line 73 -#: rc.cpp:1640 +#: settings_units.ui:145 #, no-c-format msgid "" -"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is " -"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent collects " -"under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate collecting flask. " -"in this way solutions can be concentrated or purified. By attaching a vacuum " -"pump, the air pressure and therefore the boiling point of the fluid can be " -"decreased." +"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The " +"other choice you have is eV (electronvolt)." msgstr "" +"Vyberte toto, ak uprednostňujete zobrazovanie energie v jednotkách kJ/mol " +"(kilojoule na mol). Druhú možnosť, akú máte je eV (elektrónvolt)." -#. i18n: file data/tools.xml line 77 -#: rc.cpp:1643 +#: settings_units.ui:153 #, no-c-format -msgid "Reflux Condenser" -msgstr "" +msgid "Show energies &in eV (electronvolt)" +msgstr "Zobraziť energie &v eV (elektrónvolt)" -#. i18n: file data/tools.xml line 78 -#: rc.cpp:1646 +#: settings_units.ui:156 #, no-c-format -msgid "" -"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by heating " -"is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it condenses " -"and runs back into the original fluid. Usually it is put on a round-bottomed " -"flask or several neck flasks." -msgstr "" +msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)" +msgstr "Vybrať jednotku energie ako eV (elektrónvolt)" -#. i18n: file data/tools.xml line 82 -#: rc.cpp:1649 +#: settings_units.ui:159 #, no-c-format -msgid "Pipette Bulb" +msgid "" +"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other " +"choice you have is kJ/mol (kilojoule per mol)." msgstr "" +"Zaškrtnite, ak preferujete jednotku energie v eV (elektrónvolt). Iná voľba, " +"ktorú máte je kJ/mol (kilojoule na mol)." -#. i18n: file data/tools.xml line 83 -#: rc.cpp:1652 +#: somwidget.ui:46 #, no-c-format msgid "" -"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure which " -"makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the ball the " -"fluid will run out of the pipette." +"Move the slider\n" +"to find out about\n" +"the state of matter" msgstr "" +"Posuňte behúň\n" +"pre zistenie \n" +"stavu hmoty" -#. i18n: file data/tools.xml line 87 -#: rc.cpp:1655 +#: somwidget.ui:81 #, no-c-format -msgid "Test Tube" -msgstr "" +msgid "Temperature:" +msgstr "Teplota:" -#. i18n: file data/tools.xml line 88 -#: rc.cpp:1658 +#: spectrumview.ui:16 #, no-c-format msgid "" -"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are many " -"different types of tubes. For example some have connectors, some are etched for " -"measurements, some are hardened for durability." -msgstr "" - -#. i18n: file data/tools.xml line 92 -#: rc.cpp:1661 -#, no-c-format -msgid "Protective Goggles" +"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse " +"you can zoom into the spectrum." msgstr "" +"Táto stránka poskytuje pohľad na spektrum tohto elementu. S myšou môžete " +"spektrum priblížiť." -#. i18n: file data/tools.xml line 93 -#: rc.cpp:1664 +#: spectrumview.ui:19 #, no-c-format -msgid "" -"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without them, " -"it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a special " -"type of plastic which protects you from both mechanical impacts and acid and " -"base chemicals." -msgstr "" +msgid "This page gives an overview about the spectrum this element" +msgstr "Stránka uvádza prehľad o spektre tohto prvku" -#. i18n: file data/tools.xml line 97 -#: rc.cpp:1667 +#: spectrumview.ui:33 spectrumview.ui:36 #, no-c-format -msgid "Round-bottomed Flask" -msgstr "" +msgid "This is the spectrum of the element" +msgstr "Toto je spektrum prvku" -#. i18n: file data/tools.xml line 98 -#: rc.cpp:1670 +#: spectrumview.ui:52 #, no-c-format -msgid "" -"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected to " -"other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can be " -"placed on a table." -msgstr "" +msgid "&Minimum value:" +msgstr "&Minimálna hodnota:" -#. i18n: file data/tools.xml line 102 -#: rc.cpp:1673 +#: spectrumview.ui:72 spectrumview.ui:75 #, no-c-format -msgid "Full Pipette" -msgstr "" +msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum" +msgstr "Toto nastavuje ľavú krajnú vlnu spektra" -#. i18n: file data/tools.xml line 103 -#: rc.cpp:1676 +#: spectrumview.ui:83 #, no-c-format -msgid "" -"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " -"volume." -msgstr "" +msgid "Maximum &value:" +msgstr "Ma&ximálna hodnota:" -#. i18n: file data/tools.xml line 107 -#: rc.cpp:1679 +#: spectrumview.ui:103 spectrumview.ui:106 #, no-c-format -msgid "Drying Tube" -msgstr "" +msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum" +msgstr "Toto nastavuje pravú krajnú vlnu spektra" -#. i18n: file data/tools.xml line 108 -#: rc.cpp:1682 +#: spectrumview.ui:144 spectrumview.ui:147 #, no-c-format -msgid "" -"There are reactions which need to be kept free of water. To make this possible " -"one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to absorb water " -"in the atmosphere." +msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic" msgstr "" +"Pomocou tohto tlačidla môžete exportovať spektrum do grafického objektu" -#. i18n: file data/tools.xml line 112 -#: rc.cpp:1685 +#: timewidget.ui:57 #, no-c-format -msgid "Test tube fastener" -msgstr "" +msgid "Year:" +msgstr "Rok: " -#. i18n: file data/tools.xml line 113 -#: rc.cpp:1688 +#: timewidget.ui:170 #, no-c-format msgid "" -"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a fastener " -"there is a safe distance between the hand and the test tube when the tube is " -"hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an open flame." +"Move the slider\n" +"to find out about\n" +"the discovery dates\n" +"of the elements" msgstr "" +"Posuňte behúň\n" +"pre zistenie\n" +"dátumov objavov\n" +"prvkov" -#. i18n: file data/tools.xml line 117 -#: rc.cpp:1691 -#, no-c-format -msgid "Measuring Cylinder" -msgstr "" +#: data/data.xml:11 +msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" +msgstr "Grécke 'hydro' a 'gennao znamená 'formuje vodu'" -#. i18n: file data/tools.xml line 118 -#: rc.cpp:1694 -#, no-c-format -msgid "" -"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively precisely. " -"Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. Following this, " -"you can separate particulates from the fluid by decanting." -msgstr "" +#: data/data.xml:59 +msgid "The Greek word for the sun was 'helios'" +msgstr "Grécke slovo pre slnko bolo 'helios'" -#. i18n: file data/tools.xml line 122 -#: rc.cpp:1697 -#, no-c-format -msgid "Thermometer" -msgstr "" +#: data/data.xml:114 +msgid "Greek 'lithos' means 'stone'" +msgstr "Grécke 'lithos' znamená 'kameň'" -#. i18n: file data/tools.xml line 123 -#: rc.cpp:1700 -#, no-c-format +#: data/data.xml:163 +msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" +msgstr "Grécke 'beryllos' znamená 'svetlozelený kameň'" + +#: data/data.xml:214 msgid "" -"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a " -"laboratory special thermometers are used, which can also be used within acids " -"or bases." +"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot " +"like carbon" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 127 -#: rc.cpp:1703 -#, no-c-format -msgid "Magnetic stir bar" -msgstr "" +#: data/data.xml:260 +msgid "Latin 'carboneum' for carbon" +msgstr "Latinské 'carboneum' znamená uhlík" -#. i18n: file data/tools.xml line 128 -#: rc.cpp:1706 -#, no-c-format -msgid "" -"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " -"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to " -"rotate and the mixture to be homogenized." -msgstr "" +#: data/data.xml:321 +msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" +msgstr "Latinské 'nitrogenium' ('vytvára dusičnan draselný')" -#. i18n: file data/tools.xml line 132 -#: rc.cpp:1709 -#, no-c-format -msgid "Magnetic Stir Bar Retriever" -msgstr "" +#: data/data.xml:374 +msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)" +msgstr "Latinské 'oxygenium' (vytvára kyseliny)" -#. i18n: file data/tools.xml line 133 -#: rc.cpp:1712 -#, no-c-format -msgid "" -"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a " -"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts the " -"stir bars." -msgstr "" +#: data/data.xml:426 +msgid "Latin 'fluere' ('floats')" +msgstr "Latinské 'fluere' ('plávať')" -#. i18n: file data/tools.xml line 137 -#: rc.cpp:1715 -#, no-c-format -msgid "Pipette" -msgstr "" +#: data/data.xml:479 +msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'" +msgstr "Grécke 'neo' znamená 'nový'" -#. i18n: file data/tools.xml line 138 -#: rc.cpp:1718 -#, no-c-format -msgid "" -"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. A " -"pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers for " -"liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a temperature of " -"20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If needed times of outflow " -"are indicated on the pipettes." -msgstr "" +#: data/data.xml:544 +msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'" +msgstr "Arabské 'natrun' znamená 'sóda'" -#. i18n: file data/tools.xml line 142 -#: rc.cpp:1721 -#, no-c-format -msgid "Erlenmeyer Flask" -msgstr "" +#: data/data.xml:595 +msgid "Named after the city of Magnesia" +msgstr "Pomenované po meste Magnesia" -#. i18n: file data/tools.xml line 148 -#: rc.cpp:1724 -#, no-c-format -msgid "" -"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - unlike " -"the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. There are " -"different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, the narrow " -"and wide neck form. Depending on the application the flask may have precision " -"grinding to allow good connection to other containers.\n" -"\t\t\t" -"
    \n" -"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when " -"boiling or during reactions which agitate the contents.\n" -"\t\t\t" -"
    \n" -"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating reactions " -"by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is particularly " -"suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly on the stirring " -"platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be placed on a cork ring on " -"the stirring platform.\n" -msgstr "" +#: data/data.xml:648 +msgid "Latin 'alumen'" +msgstr "Latinské 'alumen'" -#. i18n: file data/tools.xml line 153 -#: rc.cpp:1732 -#, no-c-format -msgid "Ultrasonic Bath" -msgstr "" +#: data/data.xml:697 +msgid "Latin 'silex'" +msgstr "Latinské 'silex'" -#. i18n: file data/tools.xml line 154 -#: rc.cpp:1735 -#, no-c-format -msgid "" -"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " -"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic bath. " -"Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. This " -"procedure is called outgassing." -msgstr "" +#: data/data.xml:759 +msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" +msgstr "Grécke 'phosphoros' znamená 'nesie svetlo'" -#. i18n: file data/tools.xml line 158 -#: rc.cpp:1738 -#, no-c-format -msgid "Scales" -msgstr "" +#: data/data.xml:816 +msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'" +msgstr "V sanskrite 'sweb' znamená 'spať'" -#. i18n: file data/tools.xml line 159 -#: rc.cpp:1741 -#, no-c-format -msgid "" -"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of reagents. " -"High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram.Therefor they stand " -"on granite blocks to avoid vibrancies and are protected against blasts by a " -"dome." -msgstr "" +#: data/data.xml:874 +msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" +msgstr "Grécke 'chloros' znamená 'žlto-zelený'" -#. i18n: file data/tools.xml line 163 -#: rc.cpp:1744 -#, no-c-format -msgid "Distillation bridge" -msgstr "" +#: data/data.xml:924 +msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'" +msgstr "Grécke 'aergon' znamená 'neaktívny'" -#. i18n: file data/tools.xml line 164 -#: rc.cpp:1747 -#, no-c-format -msgid "" -"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The distillation " -"bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot there is the " -"mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is lead through the " -"bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed again and drips in " -"a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return flow. In addition, " -"there is often a thermometer for controlling the temperature on the " -"distillation bridge." -msgstr "" +#: data/data.xml:982 +msgid "Arabic 'al qaliy' for potash" +msgstr "Arabské 'al qaliy' znamená potaš" -#. i18n: file data/tools.xml line 169 -#: rc.cpp:1750 -#, no-c-format -msgid "Syringe" -msgstr "" +#: data/data.xml:1025 +msgid "Latin 'calx' for 'lime'" +msgstr "Latinské 'calx' znamená 'vápenec'" -#. i18n: file data/tools.xml line 170 -#: rc.cpp:1753 -#, no-c-format -msgid "" -"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally " -"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed " -"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of an " -"reaction." -msgstr "" +#: data/data.xml:1079 +msgid "Named because it was found in Scandinavia" +msgstr "Pomenovaný, pretože bol objavený v Škandinávii" -#. i18n: file data/tools.xml line 174 -#: rc.cpp:1756 -#, no-c-format -msgid "Separation Beaker" -msgstr "" +#: data/data.xml:1126 +msgid "The Titans were giants in Greek mythology" +msgstr "Titáni boli obrami v gréckej mytológii" -#. i18n: file data/tools.xml line 175 -#: rc.cpp:1759 -#, no-c-format -msgid "" -"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While " -"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate has " -"been reached. This way, at the end of the distillation all four caps have a " -"specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid distilled." -msgstr "" +#: data/data.xml:1181 +msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" +msgstr "'Vanadis' je druhé meno servernej bohyne Freyje" -#. i18n: file data/tools.xml line 179 -#: rc.cpp:1762 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Burner" -msgstr "Bróm" +#: data/data.xml:1233 +msgid "Greek 'chroma' means 'color'" +msgstr "Grécke 'chroma' znamená 'farba'" -#. i18n: file data/tools.xml line 180 -#: rc.cpp:1765 -#, no-c-format +#: data/data.xml:1279 msgid "" -"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each type " -"has specific uses. They vary in the peak temperature and overall heating " -"capability." +"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was " +"named 'magnesia nigra'. short: Manganese" msgstr "" +"Bol objavený neďaleko mesta s názvom Magnesia v čiernej zemi. Preto bol " +"pomenovaný 'magnesia nigra', skrátene Manganese" -#. i18n: file data/tools.xml line 184 -#: rc.cpp:1768 -#, no-c-format -msgid "Extractor Hood" -msgstr "" +#: data/data.xml:1325 +msgid "Latin 'ferrum'" +msgstr "Latinské 'ferrum'" -#. i18n: file data/tools.xml line 185 -#: rc.cpp:1771 -#, no-c-format -msgid "" -"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical " -"reactions and pump the cleaned air outside of the building." -msgstr "" +#: data/data.xml:1382 +msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" +msgstr "Pomenované po nemeckom slove 'Kobold', čo znamená 'škriatok'" -#. i18n: file data/tools.xml line 189 -#: rc.cpp:1774 -#, no-c-format -msgid "Contact Thermometer" -msgstr "" +#: data/data.xml:1433 +msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin" +msgstr "'Nickel' bolo meno horského škriatka" -#. i18n: file data/tools.xml line 190 -#: rc.cpp:1777 -#, no-c-format +#: data/data.xml:1489 +msgid "Greek 'cuprum' for Cypres" +msgstr "Grécke 'cupru' znamená tisovec" + +#: data/data.xml:1540 +msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough" +msgstr "Nemecké 'zinking' znamená 'ťažký', pretože zinečná ruda je veľmi ťažká" + +#: data/data.xml:1592 +msgid "'Gallia' is an old name for France" +msgstr "'Gallia' je starý názov pre Francúzsko" + +#: data/data.xml:1634 +msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany" +msgstr "Latinské 'germania' je starý názov pre Nemecko" + +#: data/data.xml:1688 +msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" +msgstr "Grécke 'arsenikos' znamená 'samec' alebo 'výrazný'" + +#: data/data.xml:1733 +msgid "Greek 'selena' for 'moon'" +msgstr "Grécke 'selena' znamená 'mesiac'" + +#: data/data.xml:1784 +msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'" +msgstr "Grécke 'bromos' znamená 'strašne smrdí'" + +#: data/data.xml:1830 +msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'" +msgstr "Grécke 'kryptos' znamená 'skrytý'" + +#: data/data.xml:1884 +msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'" +msgstr "Latinské 'rubidus' pre 'tmavočervený'" + +#: data/data.xml:1926 +msgid "Named after the mineral Strontianit" +msgstr "Pomenovaný po minerále Strontianite" + +#: data/data.xml:1978 msgid "" -"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its " -"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a " -"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been " -"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. " -"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature." +"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. " +"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town." msgstr "" +"Nazvaný podľa malého mesta Ytterby blízko Stockholm vo Švédsku. Terbium. " +"Ytterbium a Gadolinium sú tiež pomenované podľa tohto mesta." -#. i18n: file data/tools.xml line 194 -#: rc.cpp:1780 -#, no-c-format -msgid "Clamps" -msgstr "" +#: data/data.xml:2023 +msgid "Named after the mineral zircon" +msgstr "Pomenovaný po minerále zirkóne" -#. i18n: file data/tools.xml line 195 -#: rc.cpp:1783 -#, no-c-format +#: data/data.xml:2082 +msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus" +msgstr "Pomenovaný po Nióbe, dcére gréckeho boha Tantala" + +#: data/data.xml:2133 msgid "" -"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools." +"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " +"distinguish Molybdenum from Platinum." msgstr "" +"Názov má grécke korene. Znamená 'podobný platine' - bolo zložite rozoznať " +"molybdén od platiny." -#. i18n: file data/tools.xml line 199 -#: rc.cpp:1786 -#, no-c-format -msgid "Litmus Paper" +#: data/data.xml:2190 +msgid "Greek 'technetos' for artificial" +msgstr "Grécke 'technetos' znamená umelý" + +#: data/data.xml:2240 +msgid "Ruthenia is the old name of Russia" +msgstr "Ruthenia je starý názov pre Rusko" + +#: data/data.xml:2293 +msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'" +msgstr "Grécke 'rhodeos' znamená 'červený ako ruža'" + +#: data/data.xml:2337 +msgid "Named after the planetoid Pallas" +msgstr "Nazvaný podľa planétky Pallas" + +#: data/data.xml:2391 +msgid "Latin 'argentum' for silver" +msgstr "Latinské 'argentum' znamená striebro" + +#: data/data.xml:2432 +msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)" +msgstr "Grécke 'kadmia' ('Galmei' = uhličitan zinku)" + +#: data/data.xml:2486 +msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum" +msgstr "Pomenované po 'Indigu' kvôli jeho modrému spektru" + +#: data/data.xml:2536 +msgid "Latin 'stannum' for tin" +msgstr "Latinské 'stannum' znamená cín" + +#: data/data.xml:2599 +msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'" +msgstr "Arabské 'anthos ammonos' znamená 'rozkvet boha Ammona'" + +#: data/data.xml:2649 +msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'" +msgstr "Latinsky 'tellus' alebo 'telluris'prer 'Planéta Zem'" + +#: data/data.xml:2707 +msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 200 -#: rc.cpp:1789 -#, no-c-format +#: data/data.xml:2752 +msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'" +msgstr "Grécky 'xenos' znamená 'cudzinec'" + +#: data/data.xml:2809 +msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'" +msgstr "Latinské 'caesius' znamená 'nebesky modrý'" + +#: data/data.xml:2854 +msgid "Greek 'barys' for 'heavy'" +msgstr "Grécke 'barys' znamená 'tažký'" + +#: data/data.xml:2910 msgid "" -"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus " -"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the " -"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter " -"which is using the conductivity of a solution." +"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " +"earth'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 204 -#: rc.cpp:1792 -#, no-c-format -msgid "Short-stem Funnel" -msgstr "" +#: data/data.xml:2965 +msgid "Named after the planetoid Ceres" +msgstr "Nazvaný podľa planétky Ceres" -#. i18n: file data/tools.xml line 205 -#: rc.cpp:1795 -#, no-c-format -msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something." -msgstr "" +#: data/data.xml:3007 +msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'" +msgstr "Grécke 'prasinos didynos' znamená 'zelené dvojča'" -#. i18n: file data/tools.xml line 209 -#: rc.cpp:1798 -#, no-c-format -msgid "Buret" -msgstr "Byreta" +#: data/data.xml:3041 +msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'" +msgstr "Grécke 'neos didymos' znamená 'nové dvojča'" -#. i18n: file data/tools.xml line 210 -#: rc.cpp:1801 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3080 msgid "" -"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified volume " -"of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. By " -"opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-quality " -"buret have a venting-mechanism with which they can be very easily refilled with " -"the exact volume for which the buret is calibrated." +"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods " +"and gave it to mankind." msgstr "" +"Pomenovaný po gréckom Prometeovi. Prometheus ukradol oheň bohom a poskytol " +"ho ľudskému rodu." -#. i18n: file data/tools.xml line 214 -#: rc.cpp:1804 -#, no-c-format -msgid "Beaker" -msgstr "" +#: data/data.xml:3115 +msgid "Named after the mineral Samarskit" +msgstr "Pomenovaný po minerále Samarskit" -#. i18n: file data/tools.xml line 215 -#: rc.cpp:1807 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3156 +msgid "Named after Europe" +msgstr "Pomenovaný po Európe" + +#: data/data.xml:3189 +msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin" +msgstr "Pomenovaný po fínskom chemikovi Johanovi Gadolinovi" + +#: data/data.xml:3229 +msgid "Named after the Swedish town of Ytterby" +msgstr "Pomenované po švédskom meste Ytterby" + +#: data/data.xml:3262 +msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'" +msgstr "Grécke 'dysprositor' znamená 'ťažko dosiahnuteľný'" + +#: data/data.xml:3301 +msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm" +msgstr "Latinské 'holmia' je starý názov pre Štokholm" + +#: data/data.xml:3335 msgid "" -"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store " -"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for " -"titrations." +"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also " +"named after this town." msgstr "" +"Pomenovaný po švédskom meste Ytterby. Terbium a Ytterbium sú taktiež " +"pomenované po tomto meste." -#. i18n: file data/tools.xml line 219 -#: rc.cpp:1810 -#, no-c-format -msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" -msgstr "" +#: data/data.xml:3374 +msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'" +msgstr "Pomenovaný po starom názve pre Škandináviu - 'Thule'" -#. i18n: file data/tools.xml line 220 -#: rc.cpp:1813 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3408 msgid "" -"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " -"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify chemicals " -"or to describe them." +"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby" msgstr "" +"Rovnako ako Terbium a Gadolinium je tento prvok pomenovaný po švédskom meste " +"Ytterby" -#. i18n: file data/tools.xml line 224 -#: rc.cpp:1816 -#, no-c-format -msgid "Dewar vessel" -msgstr "" +#: data/data.xml:3449 +msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris" +msgstr "Nazvaný podľa rímskeho názvu 'Lutetia' pre Paríž" -#. i18n: file data/tools.xml line 225 -#: rc.cpp:1819 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3485 +msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" +msgstr "'Hafnia' je starý názov pre Kodaň (Dánsko)" + +#: data/data.xml:3525 +msgid "Named after the Greek myth of Tantalos" +msgstr "Nazvaný podľa gréckeho mýtu o Tantalovi" + +#: data/data.xml:3561 msgid "" -"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. Its " -"hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. Because " -"of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A thermos flawsk " -"is an example of a dewar vessel." +"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the " +"symbol 'W') was Wolfram. named after a mineral" msgstr "" +"'tung sten' znamená vo švédštine 'ťažký kameň'. Starý názov (a preto aj " +"symbol 'W') bol Wolfrám po mineráli" -#: somwidget_impl.cpp:139 -msgid "Elements with melting point around this temperature:" -msgstr "" +#: data/data.xml:3602 +msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')" +msgstr "Pomenovaný po nemeckej rieke Rýn (latinsky 'Rhenium')" -#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156 -msgid "" -"_: For example: Carbon (300K)\n" -"%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +#: data/data.xml:3640 +msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes" +msgstr "Grécky výraz pre 'zápach'. Jeho oxidy silno zapáchajú po reďkovkách" -#: somwidget_impl.cpp:148 -msgid "No elements with a melting point around this temperature" -msgstr "" +#: data/data.xml:3683 +msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'" +msgstr "Grécke 'iris' znamená 'dúha'" -#: somwidget_impl.cpp:153 -msgid "Elements with boiling point around this temperature:" -msgstr "" +#: data/data.xml:3720 +msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'" +msgstr "Španielske 'platina' znamená 'malé striebro'" -#: somwidget_impl.cpp:162 -msgid "No elements with a boiling point around this temperature" -msgstr "" +#: data/data.xml:3761 +msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise" +msgstr "Latinské 'aurum' pomenované po Aurore - bohyni slnečného jasu" -#: spectrum.cpp:133 -msgid "Wavelength: %1 nm" -msgstr "" +#: data/data.xml:3799 +msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'" +msgstr "Grécko-latinské 'hydrargyrum' znamená 'tekuté striebro'" -#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383 -#, c-format -msgid "Intensity: %1" -msgstr "Hustota: %1" +#: data/data.xml:3842 +msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'" +msgstr "Grécke 'tallos' znamená 'mladý konár'" -#: spectrum.cpp:135 -msgid "Probability: %1 108s-1" -msgstr "" +#: data/data.xml:3881 +msgid "Latin 'plumbum' for Lead" +msgstr "Latinské 'plumbum' znamená olovo" -#: spectrum.cpp:136 -#, c-format -msgid "Energy 1: %1" +#: data/data.xml:3919 +msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'" +msgstr "Staré meno Bismutha je 'Wismut'. Toto znamená 'biela masa'" + +#: data/data.xml:3956 +msgid "Named after Poland to honor Marie Curie" +msgstr "Pomenované po Poľsku k pocte Marie Curie" + +#: data/data.xml:3999 +msgid "Greek 'astator' for 'changing'" +msgstr "Grécke 'astator' znamená 'meniaci sa'" + +#: data/data.xml:4038 +msgid "" +"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas" msgstr "" +"Pomenovaný po Rádiu. Končí sa na 'on', aby bolo zrejmé, že sa jedná o vzácny " +"plyn" -#: spectrum.cpp:137 -#, c-format -msgid "Energy 2: %1" +#: data/data.xml:4070 +msgid "Named after France to honor Marguerite Perey" +msgstr "Pomenované po Francúzsku na počesť Marguerite Perey" + +#: data/data.xml:4102 +msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive" +msgstr "Latinské 'radius' znamená 'lúč', a to rádioaktívny" + +#: data/data.xml:4135 +msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive" +msgstr "Grécke 'aktis' znamená 'lúč' - actinium je rádioaktívne" + +#: data/data.xml:4168 +msgid "Named after the German god of thunder: Thor" +msgstr "Pomenovaný po nemeckom bohovi hromu: Thorovi" + +#: data/data.xml:4210 +msgid "" +"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the " +"periodic table." msgstr "" +"Grécke 'protos' znamená 'predok'. Protactinium je pred Aktíniom v " +"periodickej tabuľke." -#: spectrum.cpp:138 -#, fuzzy, c-format -msgid "Electron Configuration 1: %1" -msgstr "Elektronegativita:" +#: data/data.xml:4247 +msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus" +msgstr "Grécke 'ouranos' znamená 'nebo'. Pomenovaný po planéte Urán" -#: spectrum.cpp:139 -#, fuzzy, c-format -msgid "Electron Configuration 2: %1" -msgstr "Elektronegativita:" +#: data/data.xml:4292 +msgid "Named after the planet Neptune." +msgstr "Pomenovaný po planéte Neptún" -#: spectrum.cpp:140 -#, c-format -msgid "Term 1: %1" -msgstr "Termín 1: %1" +#: data/data.xml:4329 +msgid "Named after the planet Pluto." +msgstr "Pomenovaný po trpasličej planéte Pluto." -#: spectrum.cpp:141 -#, c-format -msgid "Term 2: %1" -msgstr "Termín 2: %1" +#: data/data.xml:4371 +msgid "Named after America." +msgstr "Pomenovaný po Amerike." -#: spectrum.cpp:142 -#, fuzzy, c-format -msgid "J 1: %1" -msgstr "%1 (%2)" +#: data/data.xml:4409 +msgid "Named after Marie Curie." +msgstr "Pomovaný po Marie Curie." -#: spectrum.cpp:143 -#, fuzzy, c-format -msgid "J 2: %1" -msgstr "%1 (%2)" +#: data/data.xml:4439 +msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered." +msgstr "Pomenovaný po meste Berkeley, kde bol objavený." -#: spectrumviewimpl.cpp:31 -msgid "&Export Spectrum as Image" -msgstr "&Exportovať spektrum ako obrázok" +#: data/data.xml:4469 +msgid "Named after the US-State of California." +msgstr "Pomenovaný po americkom štáte Kalifornia" -#: spectrumviewimpl.cpp:39 -msgid "Save Spectrum" -msgstr "Uložiť spektrum" +#: data/data.xml:4499 +msgid "Named after the scientist Albert Einstein." +msgstr "Pomenovaný po vedcovi Albertovi Einsteinovi." -#: spectrumviewimpl.cpp:44 -msgid "The spectrum could not be saved" -msgstr "Spektrum sa nepodarilo uložiť" +#: data/data.xml:4530 +msgid "Named after the scientist Enrico Fermi." +msgstr "Pomenovaný po vedcovi Enricovi Fermim." -#: spectrumviewimpl.cpp:44 -msgid "Image Could Not Be Saved" -msgstr "Obrázok sa nepodarilo uložiť" +#: data/data.xml:4561 +msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev." +msgstr "Pomenovaný po vedcovi D.I.Mendelejevovi." -#: spectrumwidget.cpp:381 -#, c-format -msgid "Wavelength: %1" -msgstr "Vlnová dĺžka: %1" +#: data/data.xml:4592 +msgid "Named after the scientist Alfred Nobel." +msgstr "Pomenovaný po vedcovi Alfredovi Nobelovi." -#: spectrumwidget.cpp:385 -msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2" -msgstr "" +#: data/data.xml:4623 +msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." +msgstr "Pomenovaný po vedcovi Ernestovi Orlandovi Lawrenceovi." -#: spectrumwidget.cpp:387 -msgid "Term 1, Term 2: %1, %2" -msgstr "" +#: data/data.xml:4658 +msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford" +msgstr "Pomenovaný po vedcovi Ernestovi Rutherfordovi" -#: spectrumwidget.cpp:389 -msgid "J 1, J 2: %1, %2" -msgstr "" +#: data/data.xml:4692 +msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" +msgstr "Pomenovaný po meste vedcov Dubna v Rusku" -#: spectrumwidget.cpp:418 -#, c-format -msgid "Emission spectrum of %1" -msgstr "" +#: data/data.xml:4725 +msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." +msgstr "Pomenovaný po vedcovi G. Theodore Seaborgovi." -#: spectrumwidget.cpp:420 -#, c-format -msgid "Absorption spectrum of %1" +#: data/data.xml:4751 +msgid "Named after the scientist Niels Bohr." +msgstr "Pomenovaný po vedcovi Nielsovi Bohrovi." + +#: data/data.xml:4777 +msgid "" +"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have " +"been discovered." msgstr "" +"Latinské 'hassie' znamená nemecký kraj Hessen. V Hessensku bolo objavených " +"veľa prvkov." + +#: data/data.xml:4803 +msgid "Named after the scientist Lise Meitner." +msgstr "Pomenovaný po vedkyni Lise Meitner." + +#: data/data.xml:4829 +msgid "" +"Named after the German city Darmstadt where many elements have been " +"discovered." +msgstr "Pomenovaný po nemeckom meste Darmstadt, kde bol prvok objavený." + +#: data/data.xml:4855 +msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." +msgstr "Pomenované po Wilhelmovi Conradovi Röntgenovi" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/kalzium.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/kalzium.po index 8967c2f3456..40cc58654f0 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/kalzium.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/kalzium.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kalzium\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-14 14:17+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -20,13 +20,13 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Jure Repinc,Gregor Rakar" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -146,8 +146,8 @@ msgstr "Elektronska afiniteta: %1 " #: detailinfodlg.cpp:224 msgid "" -"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', the " -"second is the value of the ionisation energy\n" +"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', " +"the second is the value of the ionisation energy\n" "%1. Ionization energy: %2" msgstr "%1. ionizacijska energija: %2" @@ -155,8 +155,8 @@ msgstr "%1. ionizacijska energija: %2" msgid "Isotope-Table" msgstr "Tabela izotopov" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 200 -#: detailinfodlg.cpp:245 rc.cpp:60 rc.cpp:1229 rc.cpp:1331 +#: data/knowledge.xml:70 data/knowledge.xml:135 detailinfodlg.cpp:245 +#: plotsetupwidget.ui:200 #, no-c-format msgid "Mass" msgstr "Masa" @@ -181,8 +181,7 @@ msgstr "Energija in način razpada" msgid "Spin and Parity" msgstr "Spin in parnost" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 153 -#: detailinfodlg.cpp:257 rc.cpp:1352 +#: data/knowledge.xml:153 detailinfodlg.cpp:257 #, no-c-format msgid "Magnetic Moment" msgstr "Magnetni moment" @@ -262,6 +261,10 @@ msgstr "Energije" msgid "Energy Information" msgstr "Podatki o energiji" +#: detailinfodlg.cpp:361 kalzium.cpp:405 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + #: detailinfodlg.cpp:364 msgid "Spectrum" msgstr "Spekter" @@ -399,14 +402,12 @@ msgstr "Atomska masa [u]" msgid "Mean Mass [u]" msgstr "Povprečna masa [u]" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 210 -#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 rc.cpp:66 +#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 plotsetupwidget.ui:210 #, no-c-format msgid "Density" msgstr "Gostota" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 215 -#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 rc.cpp:69 +#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 plotsetupwidget.ui:215 #, no-c-format msgid "Electronegativity" msgstr "Elektronegativnost" @@ -471,8 +472,7 @@ msgstr "Znanje" msgid "Tools" msgstr "Orodja" -#. i18n: file settings_colors.ui line 877 -#: kalzium.cpp:110 rc.cpp:189 +#: kalzium.cpp:110 settings_colors.ui:877 #, no-c-format msgid "&No Color Scheme" msgstr "B&rez barvne sheme" @@ -497,14 +497,14 @@ msgstr "Prikaži &družino" msgid "Show &Crystal Structures" msgstr "Prikaži &kristalno strukturo" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 230 -#: kalzium.cpp:121 rc.cpp:78 rc.cpp:1506 rc.cpp:1521 rc.cpp:1527 rc.cpp:1548 +#: data/knowledge.xml:252 data/knowledge.xml:261 data/knowledge.xml:266 +#: data/knowledge.xml:278 kalzium.cpp:121 plotsetupwidget.ui:230 #, no-c-format msgid "Atomic Radius" msgstr "Atomski polmer" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 235 -#: kalzium.cpp:122 rc.cpp:81 rc.cpp:1503 rc.cpp:1518 rc.cpp:1533 rc.cpp:1542 +#: data/knowledge.xml:251 data/knowledge.xml:260 data/knowledge.xml:269 +#: data/knowledge.xml:275 kalzium.cpp:122 plotsetupwidget.ui:235 #, no-c-format msgid "Covalent Radius" msgstr "Kovalentni polmer" @@ -513,20 +513,17 @@ msgstr "Kovalentni polmer" msgid "van der Waals Radius" msgstr "van der Waalsov polmer" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 131 -#: kalzium.cpp:124 rc.cpp:1322 +#: data/knowledge.xml:131 kalzium.cpp:124 #, no-c-format msgid "Atomic Mass" msgstr "Atomska masa" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 225 -#: kalzium.cpp:126 rc.cpp:75 +#: kalzium.cpp:126 plotsetupwidget.ui:225 #, no-c-format msgid "Boiling Point" msgstr "Vrelišče" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 220 -#: kalzium.cpp:127 rc.cpp:72 +#: kalzium.cpp:127 plotsetupwidget.ui:220 #, no-c-format msgid "Melting Point" msgstr "Tališče" @@ -711,15 +708,13 @@ msgstr "" msgid "" "_: For example: \"1 Carbon\" or \"3 Oxygen\"\n" "%1 %2\n" -msgstr "" -"%1 %2\n" +msgstr "%1 %2\n" #: molcalcwidget.cpp:90 msgid "" "_: For example: 1 Seaborgium. Cumulative Mass: 263.119 u (39.25%)\n" "%1 %2. Cumulative Mass: %3 u (%4%)\n" -msgstr "" -"%1 %2. skupna masa: %3 u (%4%)\n" +msgstr "%1 %2. skupna masa: %3 u (%4%)\n" #: molcalcwidget.cpp:103 msgid "Molecular mass: %1 u" @@ -942,3611 +937,3112 @@ msgid "" "N/A" msgstr "NP" -#. i18n: file kalziumui.rc line 9 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Look" -msgstr "&Izgled" +#: somwidget_impl.cpp:139 +msgid "Elements with melting point around this temperature:" +msgstr "Elementi s tališčem pri tej temperaturi:" -#. i18n: file molcalcwidgetbase.ui line 40 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Calc" -msgstr "Izračunaj" +#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156 +msgid "" +"_: For example: Carbon (300K)\n" +"%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 24 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "First element:" -msgstr "Prvi element:" +#: somwidget_impl.cpp:148 +msgid "No elements with a melting point around this temperature" +msgstr "Pri tej temperaturi nima tališča noben element" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 40 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Average value:" -msgstr "Povprečje:" +#: somwidget_impl.cpp:153 +msgid "Elements with boiling point around this temperature:" +msgstr "Elementi z vreliščem pri tej temperaturi:" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Define the last element whose value should be plotted" -msgstr "Zadnji element, za katerega naj bo narisana vrednost" +#: somwidget_impl.cpp:162 +msgid "No elements with a boiling point around this temperature" +msgstr "Pri tej temperaturi nima vrelišča noben element" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 83 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Minimum value:" -msgstr "Minimum:" +#: spectrum.cpp:133 +msgid "Wavelength: %1 nm" +msgstr "Valovna dolžina: %1 nm" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 101 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "&Show element names" -msgstr "&Imena elementov" +#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383 +#, c-format +msgid "Intensity: %1" +msgstr "Intenzivnost: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 104 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed" -msgstr "Ali naj bodo narisana imena elementov ali ne" +#: spectrum.cpp:135 +msgid "Probability: %1 108s-1" +msgstr "Verjetnost: %1 108s-1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Last element:" -msgstr "Zadnji element:" +#: spectrum.cpp:136 +#, c-format +msgid "Energy 1: %1" +msgstr "Energija 1: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 128 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Maximum value:" -msgstr "Maksimum:" +#: spectrum.cpp:137 +#, c-format +msgid "Energy 2: %1" +msgstr "Energija 2: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 146 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "&Connect points" -msgstr "&Poveži točke" +#: spectrum.cpp:138 +#, c-format +msgid "Electron Configuration 1: %1" +msgstr "Elektronska konfiguracija 1: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 149 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Define whether the plotted points should be connected or not" -msgstr "Ali naj bodo narisane točke povezane ali ne" +#: spectrum.cpp:139 +#, c-format +msgid "Electron Configuration 2: %1" +msgstr "Elektronska konfiguracija 2: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Define the first element whose value should be plotted" -msgstr "Prvi element, za katerega naj bo narisana vrednost" +#: spectrum.cpp:140 +#, c-format +msgid "Term 1: %1" +msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 191 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Y-axis" -msgstr "Y-os" +#: spectrum.cpp:141 +#, c-format +msgid "Term 2: %1" +msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 205 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Mean Mass" -msgstr "Povprečna masa" +#: spectrum.cpp:142 +#, c-format +msgid "J 1: %1" +msgstr "J 1: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 242 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Here you can define what you want to plot" -msgstr "Tu lahko določite, kaj želite narisati" +#: spectrum.cpp:143 +#, c-format +msgid "J 2: %1" +msgstr "J 2: %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 16 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Set Colors" -msgstr "Nastavi barve" +#: spectrumviewimpl.cpp:31 +msgid "&Export Spectrum as Image" +msgstr "&Izvozi spekter kot sliko" -#. i18n: file settings_colors.ui line 31 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "&Blocks" -msgstr "Bl&oki" +#: spectrumviewimpl.cpp:39 +msgid "Save Spectrum" +msgstr "Shrani spekter" -#. i18n: file settings_colors.ui line 58 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "s-Block:" -msgstr "s-blok:" +#: spectrumviewimpl.cpp:44 +msgid "The spectrum could not be saved" +msgstr "Ni bilo moč shraniti spektra" -#. i18n: file settings_colors.ui line 84 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "p-Block:" -msgstr "p-blok:" +#: spectrumviewimpl.cpp:44 +msgid "Image Could Not Be Saved" +msgstr "Ni bilo moč shraniti slike" -#. i18n: file settings_colors.ui line 110 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "d-Block:" -msgstr "d-blok:" +#: spectrumwidget.cpp:381 +#, c-format +msgid "Wavelength: %1" +msgstr "Valovna dolžina: %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 136 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "f-Block:" -msgstr "f-blok:" +#: spectrumwidget.cpp:385 +msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2" +msgstr "Energija 1, Energija 2: %1, %2" -#. i18n: file settings_colors.ui line 158 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Ac&id Behavior" -msgstr "&Kislost" +#: spectrumwidget.cpp:387 +msgid "Term 1, Term 2: %1, %2" +msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 185 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Acidic:" -msgstr "Kislo:" +#: spectrumwidget.cpp:389 +msgid "J 1, J 2: %1, %2" +msgstr "J 1, J 2: %1, %2" -#. i18n: file settings_colors.ui line 211 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Amphoteric:" -msgstr "Amfoterno:" +#: spectrumwidget.cpp:418 +#, c-format +msgid "Emission spectrum of %1" +msgstr "Emisijski spekter za %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 237 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Neutral:" -msgstr "Nevtralno:" +#: spectrumwidget.cpp:420 +#, c-format +msgid "Absorption spectrum of %1" +msgstr "Absorpcijski spekter za %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 263 -#: rc.cpp:117 +#: data/data.xml:11 #, no-c-format -msgid "Basic:" -msgstr "Bazično:" +msgid "Hydrogen" +msgstr "vodik" -#. i18n: file settings_colors.ui line 285 -#: rc.cpp:120 +#: data/data.xml:59 #, no-c-format -msgid "&Groups" -msgstr "&Skupine" +msgid "Helium" +msgstr "helij" -#. i18n: file settings_colors.ui line 312 -#: rc.cpp:123 +#: data/data.xml:114 #, no-c-format -msgid "Group 1:" -msgstr "Skupina 1:" +msgid "Lithium" +msgstr "litij" -#. i18n: file settings_colors.ui line 338 -#: rc.cpp:126 +#: data/data.xml:163 #, no-c-format -msgid "Group 2:" -msgstr "Skupina 2:" +msgid "Beryllium" +msgstr "berilij" -#. i18n: file settings_colors.ui line 364 -#: rc.cpp:129 +#: data/data.xml:214 #, no-c-format -msgid "Group 3:" -msgstr "Skupina 3:" +msgid "Boron" +msgstr "bor" -#. i18n: file settings_colors.ui line 390 -#: rc.cpp:132 +#: data/data.xml:260 #, no-c-format -msgid "Group 4:" -msgstr "Skupina 4:" +msgid "Carbon" +msgstr "ogljik" -#. i18n: file settings_colors.ui line 416 -#: rc.cpp:135 +#: data/data.xml:321 #, no-c-format -msgid "Group 5:" -msgstr "Skupina 5:" +msgid "Nitrogen" +msgstr "dušik" -#. i18n: file settings_colors.ui line 442 -#: rc.cpp:138 +#: data/data.xml:374 #, no-c-format -msgid "Group 6:" -msgstr "Skupina 6:" +msgid "Oxygen" +msgstr "kisik" -#. i18n: file settings_colors.ui line 468 -#: rc.cpp:141 +#: data/data.xml:426 #, no-c-format -msgid "Group 7:" -msgstr "Skupina 7:" +msgid "Fluorine" +msgstr "flor" -#. i18n: file settings_colors.ui line 494 -#: rc.cpp:144 +#: data/data.xml:479 #, no-c-format -msgid "Group 8:" -msgstr "Skupina 8:" +msgid "Neon" +msgstr "neon" -#. i18n: file settings_colors.ui line 516 -#: rc.cpp:147 +#: data/data.xml:544 #, no-c-format -msgid "&State of Matter" -msgstr "&Agregatno stanje" +msgid "Sodium" +msgstr "natrij" -#. i18n: file settings_colors.ui line 543 -#: rc.cpp:150 +#: data/data.xml:595 #, no-c-format -msgid "Solid:" -msgstr "Trdno:" +msgid "Magnesium" +msgstr "magnezij" -#. i18n: file settings_colors.ui line 572 -#: rc.cpp:153 +#: data/data.xml:648 #, no-c-format -msgid "Liquid:" -msgstr "Tekoče:" +msgid "Aluminum" +msgstr "aluminij" -#. i18n: file settings_colors.ui line 598 -#: rc.cpp:156 +#: data/data.xml:697 #, no-c-format -msgid "Vaporous:" -msgstr "Plinasto:" +msgid "Silicon" +msgstr "silicij" -#. i18n: file settings_colors.ui line 620 -#: rc.cpp:159 +#: data/data.xml:759 #, no-c-format -msgid "Family" -msgstr "Družina" +msgid "Phosphorus" +msgstr "fosfor" -#. i18n: file settings_colors.ui line 647 -#: rc.cpp:162 +#: data/data.xml:816 #, no-c-format -msgid "Alkali metals:" -msgstr "Alkalijske kovine:" +msgid "Sulfur" +msgstr "žveplo" -#. i18n: file settings_colors.ui line 673 -#: rc.cpp:165 +#: data/data.xml:874 #, no-c-format -msgid "Rare earth:" -msgstr "Redke zemlje:" +msgid "Chlorine" +msgstr "klor" -#. i18n: file settings_colors.ui line 699 -#: rc.cpp:168 +#: data/data.xml:924 #, no-c-format -msgid "Non-metals:" -msgstr "Nekovine:" +msgid "Argon" +msgstr "argon" -#. i18n: file settings_colors.ui line 725 -#: rc.cpp:171 +#: data/data.xml:982 #, no-c-format -msgid "Alkaline earth metals:" -msgstr "Zemeljskoalkalijske kovine:" +msgid "Potassium" +msgstr "kalij" -#. i18n: file settings_colors.ui line 751 -#: rc.cpp:174 +#: data/data.xml:1025 #, no-c-format -msgid "Other metals:" -msgstr "Ostale kovine:" +msgid "Calcium" +msgstr "kalcij" -#. i18n: file settings_colors.ui line 777 -#: rc.cpp:177 +#: data/data.xml:1079 #, no-c-format -msgid "Halogens:" -msgstr "Halogeni:" +msgid "Scandium" +msgstr "skandij" -#. i18n: file settings_colors.ui line 803 -#: rc.cpp:180 +#: data/data.xml:1126 #, no-c-format -msgid "Transition metals:" -msgstr "Prehodne kovine:" +msgid "Titanium" +msgstr "titan" -#. i18n: file settings_colors.ui line 829 -#: rc.cpp:183 +#: data/data.xml:1181 #, no-c-format -msgid "Noble gases:" -msgstr "Žlahtni plini:" +msgid "Vanadium" +msgstr "vanadij" -#. i18n: file settings_colors.ui line 855 -#: rc.cpp:186 +#: data/data.xml:1233 #, no-c-format -msgid "Metalloids:" -msgstr "Polkovine:" +msgid "Chromium" +msgstr "krom" -#. i18n: file settings_colors.ui line 891 -#: rc.cpp:192 rc.cpp:195 +#: data/data.xml:1279 #, no-c-format -msgid "This color will be used if no other scheme is selected" -msgstr "Ta barva je v uporabi, če ni izbrana nobena druga shema" +msgid "Manganese" +msgstr "mangan" -#. i18n: file settings_misc.ui line 24 -#: rc.cpp:198 +#: data/data.xml:1325 #, no-c-format -msgid "PSE-Look" -msgstr "&Izgled PSE" +msgid "Iron" +msgstr "železo" -#. i18n: file settings_misc.ui line 38 -#: rc.cpp:201 +#: data/data.xml:1382 #, no-c-format -msgid "Display atomic &mass in the PSE" -msgstr "V PSE prikaži atomsko &maso" +msgid "Cobalt" +msgstr "kobalt" -#. i18n: file settings_misc.ui line 46 -#: rc.cpp:204 +#: data/data.xml:1433 #, no-c-format -msgid "Display &only the number of the element" -msgstr "Prikaži le &število elementa" +msgid "Nickel" +msgstr "nikelj" -#. i18n: file settings_units.ui line 24 -#: rc.cpp:207 +#: data/data.xml:1489 #, no-c-format -msgid "&Temperatures" -msgstr "&Temperature" +msgid "Copper" +msgstr "baker" -#. i18n: file settings_units.ui line 27 -#: rc.cpp:210 +#: data/data.xml:1540 #, no-c-format -msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales" -msgstr "Kalzium lahko prikazuje temperature v treh različnih lestvicah" +msgid "Zinc" +msgstr "cink" -#. i18n: file settings_units.ui line 38 -#: rc.cpp:213 +#: data/data.xml:1592 #, no-c-format -msgid "&Use Kelvin" -msgstr "Stopinje &Kelvina" +msgid "Gallium" +msgstr "galij" -#. i18n: file settings_units.ui line 44 -#: rc.cpp:216 +#: data/data.xml:1634 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin" -msgstr "Temperature bodo prikazane v stopinjah Kelvina" +msgid "Germanium" +msgstr "germanij" -#. i18n: file settings_units.ui line 47 -#: rc.cpp:219 +#: data/data.xml:1688 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then saved " -"in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Če izberete to možnost, bodo temperature prikazane v stopinjah Kelvina. " -"Nastavitev se shrani in uporabi ob naslednjem zagonu Kalziuma." +msgid "Arsenic" +msgstr "arzen" -#. i18n: file settings_units.ui line 55 -#: rc.cpp:222 +#: data/data.xml:1733 #, no-c-format -msgid "Use degrees &Fahrenheit" -msgstr "Stopinje &Fahrenheita" +msgid "Selenium" +msgstr "selen" -#. i18n: file settings_units.ui line 61 -#: rc.cpp:225 +#: data/data.xml:1784 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit" -msgstr "Temperature bodo prikazane v stopinjah Fahrenheita" +msgid "Bromine" +msgstr "brom" -#. i18n: file settings_units.ui line 64 -#: rc.cpp:228 +#: data/data.xml:1830 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Če izberete to možnost, bodo temperature prikazane v stopinjah Fahrenheita. " -"Nastavitev se shrani in uporabi ob naslednjem zagonu Kalziuma." +msgid "Krypton" +msgstr "kripton" -#. i18n: file settings_units.ui line 72 -#: rc.cpp:231 +#: data/data.xml:1884 #, no-c-format -msgid "Use degrees R&ankine" -msgstr "Stopinje R&ankina" +msgid "Rubidium" +msgstr "rubidij" -#. i18n: file settings_units.ui line 78 -#: rc.cpp:234 +#: data/data.xml:1926 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine" -msgstr "Temperature bodo prikazane v stopinjah Rankina" +msgid "Strontium" +msgstr "stroncij" -#. i18n: file settings_units.ui line 81 -#: rc.cpp:237 +#: data/data.xml:1978 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Če izberete to možnost, bodo temperature prikazane v stopinjah Rankina. " -"Nastavitev se shrani in uporabi ob naslednjem zagonu Kalziuma." +msgid "Yttrium" +msgstr "itrij" -#. i18n: file settings_units.ui line 89 -#: rc.cpp:240 +#: data/data.xml:2023 #, no-c-format -msgid "Use degrees &Réaumur" -msgstr "Stopinje &Réaumurja" +msgid "Zirconium" +msgstr "cirkonij" -#. i18n: file settings_units.ui line 95 -#: rc.cpp:243 +#: data/data.xml:2082 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur." -msgstr "Temperature bodo prikazane v stopinjah Réaumurja." +msgid "Niobium" +msgstr "niobij" -#. i18n: file settings_units.ui line 98 -#: rc.cpp:246 +#: data/data.xml:2133 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Če izberete to možnost, bodo temperature prikazane v stopinjah Réaumurja. " -"Nastavitev se shrani in uporabi ob naslednjem zagonu Kalziuma." +msgid "Molybdenum" +msgstr "molibden" -#. i18n: file settings_units.ui line 106 -#: rc.cpp:249 +#: data/data.xml:2190 #, no-c-format -msgid "Use de&grees Celsius" -msgstr "Stopinje &Celzija" +msgid "Technetium" +msgstr "tehnecij" -#. i18n: file settings_units.ui line 112 -#: rc.cpp:252 +#: data/data.xml:2240 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius" -msgstr "Temperature bodo prikazane v stopinjah Celzija" +msgid "Ruthenium" +msgstr "rutenij" -#. i18n: file settings_units.ui line 115 -#: rc.cpp:255 +#: data/data.xml:2293 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Če izberete to možnost, bodo temperature prikazane v stopinjah Celzija. " -"Nastavitev se shrani in uporabi ob naslednjem zagonu Kalziuma." +msgid "Rhodium" +msgstr "rodij" -#. i18n: file settings_units.ui line 125 -#: rc.cpp:258 +#: data/data.xml:2337 #, no-c-format -msgid "Units of &Energies" -msgstr "Enote &energije" +msgid "Palladium" +msgstr "paladij" -#. i18n: file settings_units.ui line 139 -#: rc.cpp:261 +#: data/data.xml:2391 #, no-c-format -msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)" -msgstr "Energije v k&J/mol (kilojoule na mol)" +msgid "Silver" +msgstr "srebro" -#. i18n: file settings_units.ui line 142 -#: rc.cpp:264 +#: data/data.xml:2432 #, no-c-format -msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)" -msgstr "Prikaz energij v enotah kJ/mol (kilojoule na mol)" +msgid "Cadmium" +msgstr "kadmij" -#. i18n: file settings_units.ui line 145 -#: rc.cpp:267 +#: data/data.xml:2486 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The " -"other choice you have is eV (electronvolt)." -msgstr "" -"Izberite to možnost če želite prikaz energij v enotah kJ/mol (kilojoule na mol) " -"Druga možnost je eV (elektronvolt)" +msgid "Indium" +msgstr "indij" -#. i18n: file settings_units.ui line 153 -#: rc.cpp:270 +#: data/data.xml:2536 #, no-c-format -msgid "Show energies &in eV (electronvolt)" -msgstr "Energije v e&V (elektronvolt)" +msgid "Tin" +msgstr "kositer" -#. i18n: file settings_units.ui line 156 -#: rc.cpp:273 +#: data/data.xml:2599 #, no-c-format -msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)" -msgstr "Prikaz energij v enotah eV (elektronvolt)" +msgid "Antimony" +msgstr "antimon" -#. i18n: file settings_units.ui line 159 -#: rc.cpp:276 +#: data/data.xml:2649 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other choice " -"you have is kJ/mol (kilojoule per mol)." -msgstr "" -"Izberite to možnost če želite prikaz energij v enotah eV (elektronvolt) Druga " -"možnost je kJ/mol (kilojoule na mol)" +msgid "Tellurium" +msgstr "telur" -#. i18n: file somwidget.ui line 48 -#: rc.cpp:279 +#: data/data.xml:2707 #, no-c-format -msgid "" -"Move the slider\n" -"to find out about\n" -"the state of matter" -msgstr "" -"Za prikaz\n" -"agregatnega stanja\n" -"premaknite drsnik." +msgid "Iodine" +msgstr "jod" -#. i18n: file somwidget.ui line 81 -#: rc.cpp:284 +#: data/data.xml:2752 #, no-c-format -msgid "Temperature:" -msgstr "Temperatura:" +msgid "Xenon" +msgstr "ksenon" -#. i18n: file spectrumview.ui line 16 -#: rc.cpp:287 +#: data/data.xml:2809 #, no-c-format -msgid "" -"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse you " -"can zoom into the spectrum." -msgstr "" -"Tu je prikazan spekter tega elementa. Za povečavo lahko uporabite miško." +msgid "Caesium" +msgstr "cezij" -#. i18n: file spectrumview.ui line 19 -#: rc.cpp:290 +#: data/data.xml:2854 #, no-c-format -msgid "This page gives an overview about the spectrum this element" -msgstr "Tu je prikazan spekter tega elementa" +msgid "Barium" +msgstr "barij" -#. i18n: file spectrumview.ui line 33 -#: rc.cpp:293 rc.cpp:296 +#: data/data.xml:2910 #, no-c-format -msgid "This is the spectrum of the element" -msgstr "To je spekter elementa" +msgid "Lanthanum" +msgstr "lantan" -#. i18n: file spectrumview.ui line 52 -#: rc.cpp:299 +#: data/data.xml:2965 #, no-c-format -msgid "&Minimum value:" -msgstr "Naj&manjša vrednost:" +msgid "Cerium" +msgstr "cerij" -#. i18n: file spectrumview.ui line 72 -#: rc.cpp:302 rc.cpp:305 +#: data/data.xml:3007 #, no-c-format -msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum" -msgstr "Tu lahko nastavite najkrajšo valovno dolžino za spekter" +msgid "Praseodymium" +msgstr "prazeodim" -#. i18n: file spectrumview.ui line 83 -#: rc.cpp:308 +#: data/data.xml:3041 #, no-c-format -msgid "Maximum &value:" -msgstr "Naj&večja vrednost:" +msgid "Neodymium" +msgstr "neodim" -#. i18n: file spectrumview.ui line 103 -#: rc.cpp:311 rc.cpp:314 +#: data/data.xml:3080 #, no-c-format -msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum" -msgstr "Tu lahko nastavite najdaljšo valovno dolžino za spekter" +msgid "Promethium" +msgstr "prometij" -#. i18n: file spectrumview.ui line 144 -#: rc.cpp:317 rc.cpp:320 +#: data/data.xml:3115 #, no-c-format -msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic" -msgstr "S klikom na ta gumb lahko izvozite spekter v grafično datoteko" +msgid "Samarium" +msgstr "samarij" -#. i18n: file timewidget.ui line 57 -#: rc.cpp:323 +#: data/data.xml:3156 #, no-c-format -msgid "Year:" -msgstr "Leto:" +msgid "Europium" +msgstr "evropij" -#. i18n: file timewidget.ui line 173 -#: rc.cpp:326 +#: data/data.xml:3189 #, no-c-format -msgid "" -"Move the slider\n" -"to find out about\n" -"the discovery dates\n" -"of the elements" -msgstr "" -"Da bi videli datume\n" -"odkritij elementov\n" -"premaknite drsnik" +msgid "Gadolinium" +msgstr "gadolinij" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 9 -#: rc.cpp:332 +#: data/data.xml:3229 #, no-c-format -msgid "Selects the PSE" -msgstr "Izbere PSE" +msgid "Terbium" +msgstr "terbij" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 10 -#: rc.cpp:335 +#: data/data.xml:3262 #, no-c-format -msgid "Select the PSE you want" -msgstr "Izberite želeni PSE" +msgid "Dysprosium" +msgstr "disprozij" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 14 -#: rc.cpp:338 +#: data/data.xml:3301 #, no-c-format -msgid "Selects the default color scheme" -msgstr "Izbere privzeto barvno shemo" +msgid "Holmium" +msgstr "holmij" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 15 -#: rc.cpp:341 +#: data/data.xml:3335 #, no-c-format -msgid "" -"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " -"button" -msgstr "Izberite želeno barvno shemo" +msgid "Erbium" +msgstr "erbij" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 19 -#: rc.cpp:344 +#: data/data.xml:3374 #, no-c-format -msgid "Selects the default gradient" -msgstr "Izbere privzeti gradient" +msgid "Thulium" +msgstr "tulij" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 20 -#: rc.cpp:347 +#: data/data.xml:3408 #, no-c-format -msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" -msgstr "Za izbiro želenega gradienta kliknite nanj v meniju" +msgid "Ytterbium" +msgstr "iterbij" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 24 -#: rc.cpp:350 +#: data/data.xml:3449 #, no-c-format -msgid "Selects the default numeration (IUPAC)" -msgstr "Izbere privzeto številčenje (IUPAC)" +msgid "Lutetium" +msgstr "lutecij" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 25 -#: rc.cpp:353 +#: data/data.xml:3485 #, no-c-format -msgid "Select the numeration you want" -msgstr "Izberite želeno številčenje" +msgid "Hafnium" +msgstr "hafnij" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 29 -#: rc.cpp:356 rc.cpp:359 +#: data/data.xml:3525 #, no-c-format -msgid "Show or hide the legend" -msgstr "Preklopi prikaz legende" +msgid "Tantalum" +msgstr "tantal" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 34 -#: rc.cpp:362 rc.cpp:365 +#: data/data.xml:3561 #, no-c-format -msgid "Show or hide the tooltips" -msgstr "Preklopi prikaz namigov" +msgid "Tungsten" +msgstr "volfram" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 39 -#: rc.cpp:368 +#: data/data.xml:3602 #, no-c-format -msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" -msgstr "Ali naj bo atomska masa prikazana v PSE" +msgid "Rhenium" +msgstr "renij" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 40 -#: rc.cpp:371 +#: data/data.xml:3640 #, no-c-format -msgid "Display the atomic mass in the PSE" -msgstr "Prikaži atomsko maso" +msgid "Osmium" +msgstr "osmij" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 46 -#: rc.cpp:374 +#: data/data.xml:3683 #, no-c-format -msgid "Selects the color if no scheme is selected" -msgstr "Izbere barvo, ko ni naložena nobena shema" +msgid "Iridium" +msgstr "iridij" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 47 -#: rc.cpp:377 +#: data/data.xml:3720 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected" -msgstr "Izbere barvo elementov, ko ni izbrana nobena barvna shema" +msgid "Platinum" +msgstr "platina" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 51 -#: rc.cpp:380 rc.cpp:383 +#: data/data.xml:3761 #, no-c-format -msgid "Selects the color of liquid elements" -msgstr "Izbere barvo tekočih elementov" +msgid "Gold" +msgstr "zlato" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 56 -#: rc.cpp:386 rc.cpp:389 +#: data/data.xml:3799 #, no-c-format -msgid "Selects the color of solid elements" -msgstr "Izbere barvo trdnih elementov" +msgid "Mercury" +msgstr "živo srebro" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 61 -#: rc.cpp:392 rc.cpp:395 +#: data/data.xml:3842 #, no-c-format -msgid "Selects the color of vaporous elements" -msgstr "Izbere barvo plinastih elementov" +msgid "Thallium" +msgstr "talij" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 66 -#: rc.cpp:398 rc.cpp:401 +#: data/data.xml:3881 #, no-c-format -msgid "Selects the color of radioactive elements" -msgstr "Izbere barvo radioaktivnih elementov" +msgid "Lead" +msgstr "svinec" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 71 -#: rc.cpp:404 rc.cpp:407 +#: data/data.xml:3919 #, no-c-format -msgid "Selects the color of artificial elements" -msgstr "Izbere barvo umetnih elementov" +msgid "Bismuth" +msgstr "bizmut" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 76 -#: rc.cpp:410 rc.cpp:413 +#: data/data.xml:3956 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block s" -msgstr "Izbere barvo elementov v bloku s" +msgid "Polonium" +msgstr "polonij" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 81 -#: rc.cpp:416 rc.cpp:419 +#: data/data.xml:3999 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block p" -msgstr "Izbere barvo elementov v bloku p" +msgid "Astatine" +msgstr "astat" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 86 -#: rc.cpp:422 rc.cpp:425 +#: data/data.xml:4038 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block d" -msgstr "Izbere barvo elementov v bloku d" +msgid "Radon" +msgstr "radon" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 91 -#: rc.cpp:428 rc.cpp:431 +#: data/data.xml:4070 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block f" -msgstr "Izbere barvo elementov v bloku f" +msgid "Francium" +msgstr "francij" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 96 -#: rc.cpp:434 rc.cpp:437 +#: data/data.xml:4102 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 1" -msgstr "Izbere barvo elementov v skupini 1" +msgid "Radium" +msgstr "radij" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 101 -#: rc.cpp:440 rc.cpp:443 +#: data/data.xml:4135 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 2" -msgstr "Izbere barvo elementov v skupini 2" +msgid "Actinium" +msgstr "aktinij" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 106 -#: rc.cpp:446 rc.cpp:449 +#: data/data.xml:4168 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 3" -msgstr "Izbere barvo elementov v skupini 3" +msgid "Thorium" +msgstr "torij" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 111 -#: rc.cpp:452 rc.cpp:455 +#: data/data.xml:4210 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 4" -msgstr "Izbere barvo elementov v skupini 4" +msgid "Protactinium" +msgstr "protaktinij" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 116 -#: rc.cpp:458 rc.cpp:461 +#: data/data.xml:4247 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 5" -msgstr "Izbere barvo elementov v skupini 5" +msgid "Uranium" +msgstr "uran" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 121 -#: rc.cpp:464 rc.cpp:467 +#: data/data.xml:4292 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 6" -msgstr "Izbere barvo elementov v skupini 6" +msgid "Neptunium" +msgstr "neptunij" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 126 -#: rc.cpp:470 rc.cpp:473 +#: data/data.xml:4329 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 7" -msgstr "Izbere barvo elementov v skupini 7" +msgid "Plutonium" +msgstr "plutonij" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 131 -#: rc.cpp:476 rc.cpp:479 +#: data/data.xml:4371 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 8" -msgstr "Izbere barvo elementov v skupini 8" +msgid "Americium" +msgstr "americij" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 136 -#: rc.cpp:482 rc.cpp:485 +#: data/data.xml:4409 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour" -msgstr "Izbere barvo kislih elementov" +msgid "Curium" +msgstr "kirij" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 141 -#: rc.cpp:488 rc.cpp:491 +#: data/data.xml:4439 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour" -msgstr "Izbere barvo bazičnih elementov" +msgid "Berkelium" +msgstr "berkelij" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 146 -#: rc.cpp:494 rc.cpp:497 +#: data/data.xml:4469 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour" -msgstr "Izbere barvo amfoternih elementov" +msgid "Californium" +msgstr "kalifornij" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 151 -#: rc.cpp:500 rc.cpp:503 +#: data/data.xml:4499 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour" -msgstr "Izbere barvo nevtralnih elementov" +msgid "Einsteinium" +msgstr "ajnštajnij" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 156 -#: rc.cpp:506 rc.cpp:509 +#: data/data.xml:4530 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the alkali metals" -msgstr "Izbere barvo alkalijskih kovin" +msgid "Fermium" +msgstr "fermij" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 161 -#: rc.cpp:512 rc.cpp:515 +#: data/data.xml:4561 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the rare-earth elements" -msgstr "Izbere barvo za redke zemlje" +msgid "Mendelevium" +msgstr "mendelevij" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 166 -#: rc.cpp:518 rc.cpp:521 +#: data/data.xml:4592 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the non-metal elements" -msgstr "Izbere barvo nekovin" +msgid "Nobelium" +msgstr "nobelij" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 171 -#: rc.cpp:524 rc.cpp:527 +#: data/data.xml:4623 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the alkaline earth metals" -msgstr "Izbere barvo zemeljskoalkalijskih kovin" +msgid "Lawrencium" +msgstr "lavrencij" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 176 -#: rc.cpp:530 rc.cpp:533 +#: data/data.xml:4658 #, no-c-format -msgid "" -"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories" -msgstr "Izbere barvo kovin, ki ne spadajo v ostale kategorije" +msgid "Rutherfordium" +msgstr "ruterfordij" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 181 -#: rc.cpp:536 rc.cpp:539 +#: data/data.xml:4692 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the halogen elements" -msgstr "Izbere barvo halogenov" +msgid "Dubnium" +msgstr "dubnij" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 186 -#: rc.cpp:542 rc.cpp:545 +#: data/data.xml:4725 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the transition elements" -msgstr "Izbere barvo prehodnih kovin" +msgid "Seaborgium" +msgstr "siborgij" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 191 -#: rc.cpp:548 rc.cpp:551 +#: data/data.xml:4751 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the noble gases" -msgstr "Izbere barvo žlahtnih plinov" +msgid "Bohrium" +msgstr "borij" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 196 -#: rc.cpp:554 rc.cpp:557 +#: data/data.xml:4777 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the metalloid elements" -msgstr "Izbere barvo polkovin" +msgid "Hassium" +msgstr "hasij" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 203 -#: rc.cpp:560 +#: data/data.xml:4803 #, no-c-format -msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" -msgstr "Ta vrednost določa ali naj se za energijo uporablja eV ali kJ/mol" +msgid "Meitnerium" +msgstr "mejtnerij" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 204 -#: rc.cpp:563 +#: data/data.xml:4829 #, no-c-format -msgid "Use eV or kJ/mol" -msgstr "Uporabi eV ali kJ/mol" +msgid "Darmstadtium" +msgstr "darmstadij" + +#: data/data.xml:4855 +#, no-c-format +msgid "Roentgenium" +msgstr "" + +#: data/knowledge.xml:4 +#, no-c-format +msgid "State of matter" +msgstr "Agregatno stanje" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 208 -#: rc.cpp:566 +#: data/knowledge.xml:5 #, no-c-format msgid "" -"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" -msgstr "Ta vrednost določa, katera temperaturna lestvica naj se uporablja" +"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " +"definite volume: solid, liquid or gaseous." +msgstr "" +"Stanje snovi, odvisno od stabilnosti stanja in od tega, ali zavzema določeno " +"prostornino. Lahko je trdno, tekoče ali plinasto." -#. i18n: file kalzium.kcfg line 209 -#: rc.cpp:569 +#: data/knowledge.xml:7 #, no-c-format -msgid "Select the scale for the temperature" -msgstr "Izberite temperaturno lestvico" +msgid "Boiling point" +msgstr "Vrelišče" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 215 -#: rc.cpp:572 rc.cpp:575 +#: data/knowledge.xml:8 #, no-c-format -msgid "Show or hide the sidebar" -msgstr "Preklopi prikaz stranskega pasu" +msgid "Melting point" +msgstr "Tališče" -#. i18n: file data/data.xml line 11 -#: rc.cpp:577 -msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" -msgstr "Grško »hydro« in »gennao« za »tvori vodo«" +#: data/knowledge.xml:12 +#, no-c-format +msgid "Chemical Symbol" +msgstr "Kemijski znak" -#. i18n: file data/data.xml line 59 -#: rc.cpp:579 -msgid "The Greek word for the sun was 'helios'" -msgstr "Grška beseda za Sonce je bila »helios«" +#: data/knowledge.xml:13 +#, no-c-format +msgid "" +"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention." +msgstr "Eno, dvo ali črkovna okrajšava, določena po mednarodnem dogovoru." -#. i18n: file data/data.xml line 114 -#: rc.cpp:581 -msgid "Greek 'lithos' means 'stone'" -msgstr "Grško »lithos« pomeni »kamen«" +#: data/knowledge.xml:15 data/knowledge.xml:27 data/knowledge.xml:117 +#, no-c-format +msgid "Element" +msgstr "Element" -#. i18n: file data/data.xml line 163 -#: rc.cpp:583 -msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" -msgstr "Grško »beryllos« za »svetlozelen kamen«" +#: data/knowledge.xml:19 +#, no-c-format +msgid "Chromatography" +msgstr "Kromatografija" -#. i18n: file data/data.xml line 214 -#: rc.cpp:585 +#: data/knowledge.xml:20 +#, no-c-format msgid "" -"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot like " -"carbon" +"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " +"absorption on a static medium (stationary phase)." msgstr "" -"Boron pomeni boraks + ogljik (borax + carbon). Najdemo ga v boraksu in se " -"obnaša zelo podobno kot ogljik." +"Ločevanje snovi v gibajočem se mediju (mobilna faza) prek spremenljive " +"absorpcije na statičnem mediju (stacionarna faza)." -#. i18n: file data/data.xml line 260 -#: rc.cpp:587 -msgid "Latin 'carboneum' for carbon" -msgstr "Latinsko »carboneum« za ogljik" +#: data/knowledge.xml:23 +#, no-c-format +msgid "Distillation" +msgstr "Distilacija" -#. i18n: file data/data.xml line 321 -#: rc.cpp:589 -msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" -msgstr "Latinsko »nitrogenium« za »tvori soliter«" +#: data/knowledge.xml:24 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components " +"through evaporation and condensation. In a fractionary distillation the " +"process is repeated several times in a column." +msgstr "" +"Ločevanje tekoče raztopine (homogena zmes) na njene komponente prek hlapenja " +"in kondenzacije. V delni destilaciji se proces ponovi večkrat in v stolpcu." -#. i18n: file data/data.xml line 374 -#: rc.cpp:591 -msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)" -msgstr "Latinsko »oxygenium« za »tvori kisline«" +#: data/knowledge.xml:28 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " +"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a " +"nucleus of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons." +msgstr "" +"Snov, ki je ni mogoče razdeliti na preprostejšo snov. Kemični elementi so " +"temelji materialov. Elementi so sestavljeni iz atomov, ti pa so sestavljeni " +"iz jedra (kjer so pozitivno nabiti protoni in nevtralni nevtroni) in oblaka " +"elektronov." -#. i18n: file data/data.xml line 426 -#: rc.cpp:593 -msgid "Latin 'fluere' ('floats')" -msgstr "Latinsko »fluere« za »plava«" +#: data/knowledge.xml:31 +#, no-c-format +msgid "Emulsion" +msgstr "Emulzija" -#. i18n: file data/data.xml line 479 -#: rc.cpp:595 -msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'" -msgstr "Grško »neo«, kar pomeni »nov«" +#: data/knowledge.xml:32 +#, no-c-format +msgid "Heterogeneous mix of two liquids." +msgstr "Heterogena zmes dveh tekočin." -#. i18n: file data/data.xml line 544 -#: rc.cpp:597 -msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'" -msgstr "Arabsko »natrun« za »«" +#: data/knowledge.xml:35 +#, no-c-format +msgid "Extraction" +msgstr "Ekstrakcija" -#. i18n: file data/data.xml line 595 -#: rc.cpp:599 -msgid "Named after the city of Magnesia" -msgstr "Poimenovano po mestu Magnesia" +#: data/knowledge.xml:36 +#, no-c-format +msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." +msgstr "Obdelovanje homogene ali heterogene zmesi, da bi dobili čisto snov." -#. i18n: file data/data.xml line 648 -#: rc.cpp:601 -msgid "Latin 'alumen'" -msgstr "Latinsko »alumen«" +#: data/knowledge.xml:38 data/knowledge.xml:46 +#, no-c-format +msgid "Mix" +msgstr "Zmes" -#. i18n: file data/data.xml line 697 -#: rc.cpp:603 -msgid "Latin 'silex'" -msgstr "Latinsko »silex«" +#: data/knowledge.xml:42 +#, no-c-format +msgid "Filtering" +msgstr "Filtriranje" -#. i18n: file data/data.xml line 759 -#: rc.cpp:605 -msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" -msgstr "Grško »phosphoros« za »prenaša svetlobo«" +#: data/knowledge.xml:43 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " +"filter (porous separation wall)." +msgstr "" +"Ločevanje trdne snovi iz tekoče ali plinaste snovi s pomočjo filtra (porozne " +"stene za ločevanje)." -#. i18n: file data/data.xml line 816 -#: rc.cpp:607 -msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'" -msgstr "V sankskritu »sweb« pomeni »spati«" +#: data/knowledge.xml:47 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " +"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " +"consist of multiple phases." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 874 -#: rc.cpp:609 -msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" -msgstr "Grško »chloros« za »rumeno-zelen«" - -#. i18n: file data/data.xml line 924 -#: rc.cpp:611 -msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'" -msgstr "Grško »aergon« za »neaktiven«" - -#. i18n: file data/data.xml line 982 -#: rc.cpp:613 -msgid "Arabic 'al qaliy' for potash" -msgstr "Arabsko »al qaliy« za »pepelika«" - -#. i18n: file data/data.xml line 1025 -#: rc.cpp:615 -msgid "Latin 'calx' for 'lime'" -msgstr "Latinsko »calx« za »apno«" - -#. i18n: file data/data.xml line 1079 -#: rc.cpp:617 -msgid "Named because it was found in Scandinavia" -msgstr "Odkrit je bil v Skandinaviji" - -#. i18n: file data/data.xml line 1126 -#: rc.cpp:619 -msgid "The Titans were giants in Greek mythology" -msgstr "Titani so bili velikani v grški mitologiji" +#: data/knowledge.xml:50 +#, no-c-format +msgid "Accuracy" +msgstr "Točnost" -#. i18n: file data/data.xml line 1181 -#: rc.cpp:621 -msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" -msgstr "»Vanadis« je drugo ime za nordijsko boginjo Freyjo" +#: data/knowledge.xml:51 +#, no-c-format +msgid "Consisting of accidental and systematic errors." +msgstr "Sestavljena je iz naključne in sistematske napake." -#. i18n: file data/data.xml line 1233 -#: rc.cpp:623 -msgid "Greek 'chroma' means 'color'" -msgstr "Grško »chroma« pomeni »barva«" +#: data/knowledge.xml:54 +#, no-c-format +msgid "Law of Conservation of Mass" +msgstr "Zakon o ohranitvi mase" -#. i18n: file data/data.xml line 1279 -#: rc.cpp:625 +#: data/knowledge.xml:55 +#, no-c-format msgid "" -"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was " -"named 'magnesia nigra'. short: Manganese" +"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of " +"the material going into the reaction equals the sum of the mass of the " +"products of the reaction." msgstr "" -"Odkrit je bil blizu mesta Magnesia, v črni zemlji. Zato so ga poimenovali " -"»magnesia nigra«, krajše »Manganese«" - -#. i18n: file data/data.xml line 1325 -#: rc.cpp:627 -msgid "Latin 'ferrum'" -msgstr "Latinsko »ferrum«" - -#. i18n: file data/data.xml line 1382 -#: rc.cpp:629 -msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" -msgstr "Nemško »Kobold« pomeni »škrat«" +"Med kemijsko reakcijo se masa ne uniči, niti ne nastane. Skupna masa snovi, " +"ki vstopa v reakcijo, je enaka skupni masi produktov reakcije." -#. i18n: file data/data.xml line 1433 -#: rc.cpp:631 -msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin" -msgstr "»Nickel« je bilo ime gorskega škrata" - -#. i18n: file data/data.xml line 1489 -#: rc.cpp:633 -msgid "Greek 'cuprum' for Cypres" -msgstr "Grško »cuprum« za Ciper" +#: data/knowledge.xml:58 +#, no-c-format +msgid "Law of multiple proportions" +msgstr "Zakon o mnogokratnih masnih razmerjih" -#. i18n: file data/data.xml line 1540 -#: rc.cpp:635 -msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough" -msgstr "Nemško »zinking« za »grobo«, ker je cinkova ruda zelo groba" +#: data/knowledge.xml:59 +#, no-c-format +msgid "" +"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should " +"two or more elements bind together then the mass ratio is constant." +msgstr "" +"Spojina vedno vsebuje elemente v enakih masnih razmerjih. Če se dva ali več " +"elementov spoji, je masno razmerje konstantno." -#. i18n: file data/data.xml line 1592 -#: rc.cpp:637 -msgid "'Gallia' is an old name for France" -msgstr "»Gallia« je staro ime za Francijo" +#: data/knowledge.xml:62 +#, no-c-format +msgid "Crystallization" +msgstr "Kristalizacija" -#. i18n: file data/data.xml line 1634 -#: rc.cpp:639 -msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany" -msgstr "Latinsko »germania« je staro ime za Nemčijo" +#: data/knowledge.xml:63 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " +"gaseous phases." +msgstr "" +"Izločitev trdne, kristalinične, snovi iz raztopine, tekočine ali plina." -#. i18n: file data/data.xml line 1688 -#: rc.cpp:641 -msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" -msgstr "Grško »arsenikos« za »moški« ali »pogumen«" +#: data/knowledge.xml:66 +#, no-c-format +msgid "Solution" +msgstr "Raztopina" -#. i18n: file data/data.xml line 1733 -#: rc.cpp:643 -msgid "Greek 'selena' for 'moon'" -msgstr "Grško »selena« za »Luna«" +#: data/knowledge.xml:67 +#, no-c-format +msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials" +msgstr "Homogena zmes večih čistih snovi." -#. i18n: file data/data.xml line 1784 -#: rc.cpp:645 -msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'" -msgstr "Grško »bromos« za »smrdi«" +#: data/knowledge.xml:71 +#, no-c-format +msgid "Measurement of an amount of matter." +msgstr "Mera za količino snovi." -#. i18n: file data/data.xml line 1830 -#: rc.cpp:647 -msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'" -msgstr "Grško »kryptos« za »skrit«" +#: data/knowledge.xml:74 +#, no-c-format +msgid "Matter" +msgstr "Snov" -#. i18n: file data/data.xml line 1884 -#: rc.cpp:649 -msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'" -msgstr "Latinsko »rubidus« za »temno rdeč«" +#: data/knowledge.xml:75 +#, no-c-format +msgid "All that takes up space and has mass." +msgstr "Vse kar zavzema prostor in ima maso." -#. i18n: file data/data.xml line 1926 -#: rc.cpp:651 -msgid "Named after the mineral Strontianit" -msgstr "Poimenovan po mineralu stroncianitu" +#: data/knowledge.xml:78 +#, no-c-format +msgid "Phase" +msgstr "Faza" -#. i18n: file data/data.xml line 1978 -#: rc.cpp:653 +#: data/knowledge.xml:79 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. " -"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town." -msgstr "Poimenovan po majhnem mestu Ytterby blizu Štokholma na Švedskem." - -#. i18n: file data/data.xml line 2023 -#: rc.cpp:655 -msgid "Named after the mineral zircon" -msgstr "Poimenovan po mineralu cirkoniju" +"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " +"matter that separated from its environment in its expansion through a " +"surface." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2082 -#: rc.cpp:657 -msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus" -msgstr "Poimenovan po Niobe, hčerki grškega boga Tantalusa" +#: data/knowledge.xml:82 +#, no-c-format +msgid "Accuracy and precision" +msgstr "Točnost in natančnost" -#. i18n: file data/data.xml line 2133 -#: rc.cpp:659 +#: data/knowledge.xml:83 +#, no-c-format msgid "" -"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " -"distinguish Molybdenum from Platinum." +"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." msgstr "" -"Ime ima grške korenine. Pomeni »kot platina«. Težko je bilo razločiti molibden " -"in platino." -#. i18n: file data/data.xml line 2190 -#: rc.cpp:661 -msgid "Greek 'technetos' for artificial" -msgstr "Grško »technetos« za »umeten«" - -#. i18n: file data/data.xml line 2240 -#: rc.cpp:663 -msgid "Ruthenia is the old name of Russia" -msgstr "Rutenija je staro ime za Rusijo" +#: data/knowledge.xml:86 +#, no-c-format +msgid "Correctness" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2293 -#: rc.cpp:665 -msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'" -msgstr "Grško »rhodeos« pomeni »rdeč kot vrtnica«" +#: data/knowledge.xml:87 +#, no-c-format +msgid "Values given over accidental errors." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2337 -#: rc.cpp:667 -msgid "Named after the planetoid Pallas" -msgstr "Poimenovan po asteroidu Pallas" +#: data/knowledge.xml:90 +#, no-c-format +msgid "SI-Unit" +msgstr "Enota SI" -#. i18n: file data/data.xml line 2391 -#: rc.cpp:669 -msgid "Latin 'argentum' for silver" -msgstr "Latinsko »argentum« za »srebro«" +#: data/knowledge.xml:91 +#, no-c-format +msgid "Measurement unit using International Symbols." +msgstr "Merska enota, ki uporablja mednarodne simbole." -#. i18n: file data/data.xml line 2432 -#: rc.cpp:671 -msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)" -msgstr "Grško »kadmia« (galmej = cinkov karbonat)" +#: data/knowledge.xml:94 +#, no-c-format +msgid "Significant figures" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2486 -#: rc.cpp:673 -msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum" -msgstr "Poimenovan po »indigu«, ker ima moder spekter" +#: data/knowledge.xml:95 +#, no-c-format +msgid "The number of digits which are meaningful in a number." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2536 -#: rc.cpp:675 -msgid "Latin 'stannum' for tin" -msgstr "Latinsko »stannum« za »kositer«" +#: data/knowledge.xml:98 +#, no-c-format +msgid "Standard deviation" +msgstr "Standardni odklon" -#. i18n: file data/data.xml line 2599 -#: rc.cpp:677 -msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'" -msgstr "Arabsko »anthos ammonos« za »cvet boga Ammona«" +#: data/knowledge.xml:99 +#, no-c-format +msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates." +msgstr "Vrednost, s katero lahko ocenimo natančnost meritve." -#. i18n: file data/data.xml line 2649 -#: rc.cpp:679 -msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'" -msgstr "Latinsko »tellus« ali »telluris« za »planet Zemlja«" +#: data/knowledge.xml:102 +#, no-c-format +msgid "Suspension" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2707 -#: rc.cpp:681 -msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'" -msgstr "Grško »ioeides« za »vijoličast«" +#: data/knowledge.xml:103 +#, no-c-format +msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2752 -#: rc.cpp:683 -msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'" -msgstr "Grško »xenos« za »tujec«" +#: data/knowledge.xml:106 +#, no-c-format +msgid "Alloys" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2809 -#: rc.cpp:685 -msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'" -msgstr "Latinsko »caesius« za »nebesnomoder«" +#: data/knowledge.xml:107 +#, no-c-format +msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2854 -#: rc.cpp:687 -msgid "Greek 'barys' for 'heavy'" -msgstr "Grško »barys« za »težak«" +#: data/knowledge.xml:110 +#, no-c-format +msgid "Alpha rays" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2910 -#: rc.cpp:689 +#: data/knowledge.xml:111 +#, no-c-format msgid "" -"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " -"earth'" +"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two " +"neutrons that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." msgstr "" -"Grško »lanthanein« za »skrit«. Lantanoidi se imenujejo tudi »redke zemlje«." - -#. i18n: file data/data.xml line 2965 -#: rc.cpp:691 -msgid "Named after the planetoid Ceres" -msgstr "Poimenovan po asteroidu Ceres" - -#. i18n: file data/data.xml line 3007 -#: rc.cpp:693 -msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'" -msgstr "Grško »prasinos didymos« za »zeleni dvojček«" -#. i18n: file data/data.xml line 3041 -#: rc.cpp:695 -msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'" -msgstr "Grško »neos didymos« za »novi dvojček«" +#: data/knowledge.xml:114 data/knowledge.xml:127 data/knowledge.xml:134 +#: data/knowledge.xml:142 data/knowledge.xml:219 data/knowledge.xml:226 +#: data/knowledge.xml:235 +#, no-c-format +msgid "Atom" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3080 -#: rc.cpp:697 +#: data/knowledge.xml:115 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods and " -"gave it to mankind." +"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " +"kind are called an Element." msgstr "" -"Poimenovan po Grku Prometeju. Prometej je bogovom ukradel ogenj in ga dal " -"človeštvu." - -#. i18n: file data/data.xml line 3115 -#: rc.cpp:699 -msgid "Named after the mineral Samarskit" -msgstr "Poimenovan po mineralu Samarskitu" - -#. i18n: file data/data.xml line 3156 -#: rc.cpp:701 -msgid "Named after Europe" -msgstr "Poimenovan po Evropi" -#. i18n: file data/data.xml line 3189 -#: rc.cpp:703 -msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin" -msgstr "Poimenovan po finskem kemiku Johanu Gadolinu" +#: data/knowledge.xml:118 data/knowledge.xml:215 data/knowledge.xml:227 +#: data/knowledge.xml:236 data/knowledge.xml:244 +#, no-c-format +msgid "Electron" +msgstr "Elektron" -#. i18n: file data/data.xml line 3229 -#: rc.cpp:705 -msgid "Named after the Swedish town of Ytterby" -msgstr "Poimenovan po švedskem mestu Ytterby" +#: data/knowledge.xml:119 data/knowledge.xml:223 data/knowledge.xml:237 +#, no-c-format +msgid "Proton" +msgstr "Proton" -#. i18n: file data/data.xml line 3262 -#: rc.cpp:707 -msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'" -msgstr "Grško »dysprositor« za »težko dosegljiv«" +#: data/knowledge.xml:120 data/knowledge.xml:228 data/knowledge.xml:232 +#, no-c-format +msgid "Neutron" +msgstr "Nevtron" -#. i18n: file data/data.xml line 3301 -#: rc.cpp:709 -msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm" -msgstr "Latinsko »holmia« je staro ime Štokholma" +#: data/knowledge.xml:124 +#, no-c-format +msgid "Atomic nucleus" +msgstr "Atomsko jedro" -#. i18n: file data/data.xml line 3335 -#: rc.cpp:711 +#: data/knowledge.xml:125 +#, no-c-format msgid "" -"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also named " -"after this town." -msgstr "Poimenovan po švedskem mestu Ytterby" - -#. i18n: file data/data.xml line 3374 -#: rc.cpp:713 -msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'" -msgstr "»Thule« je staro ime za Skandinavijo" +"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and " +"Neutrons are found." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3408 -#: rc.cpp:715 +#: data/knowledge.xml:132 +#, no-c-format msgid "" -"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby" -msgstr "Poimenovan po švedskem mestu Ytterby" - -#. i18n: file data/data.xml line 3449 -#: rc.cpp:717 -msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris" -msgstr "»Lutetia« je rimsko ime za Pariz" - -#. i18n: file data/data.xml line 3485 -#: rc.cpp:719 -msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" -msgstr "»Hafnia« je staro ime za mesto Kopenhagen (Danska)" +"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is " +"12u. In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of " +"the isotope mix is given." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3525 -#: rc.cpp:721 -msgid "Named after the Greek myth of Tantalos" -msgstr "Poimenovanem po grškem mitu o Tantalu" +#: data/knowledge.xml:139 data/knowledge.xml:149 data/knowledge.xml:156 +#: data/knowledge.xml:163 data/knowledge.xml:170 data/knowledge.xml:177 +#: data/knowledge.xml:187 data/knowledge.xml:196 data/knowledge.xml:205 +#, no-c-format +msgid "Isotope" +msgstr "Izotop" -#. i18n: file data/data.xml line 3561 -#: rc.cpp:723 +#: data/knowledge.xml:140 +#, no-c-format msgid "" -"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the symbol " -"'W') was Wolfram. named after a mineral" +"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " +"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " +"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located " +"at the same place on the periodic table." msgstr "" -"Švedsko »tung sten« pomeni »težak kamen«.Staro ime je bilo Wolfram, po " -"mineralu." -#. i18n: file data/data.xml line 3602 -#: rc.cpp:725 -msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')" -msgstr "Poimenovan po nemški reki Ren (latinsko »Rhenium«)" - -#. i18n: file data/data.xml line 3640 -#: rc.cpp:727 -msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes" -msgstr "Grško za »vonj«, njegovi oksidi imajo močan vonj po redkvi" - -#. i18n: file data/data.xml line 3683 -#: rc.cpp:729 -msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'" -msgstr "Grško »iris« za »mavrica«" - -#. i18n: file data/data.xml line 3720 -#: rc.cpp:731 -msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'" -msgstr "Špansko »platina« pomeni »malo srebro«" - -#. i18n: file data/data.xml line 3761 -#: rc.cpp:733 -msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise" -msgstr "Latinsko »aurum«. Poimenovan po Aurori, boginji Sončevega vzhoda" - -#. i18n: file data/data.xml line 3799 -#: rc.cpp:735 -msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'" -msgstr "Grško-latinsko »hydrargyrum« za »tekoče srebro«" - -#. i18n: file data/data.xml line 3842 -#: rc.cpp:737 -msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'" -msgstr "Grško »tallos« za »mlada vejica«" - -#. i18n: file data/data.xml line 3881 -#: rc.cpp:739 -msgid "Latin 'plumbum' for Lead" -msgstr "Latinsko »plumbum« za svinec" - -#. i18n: file data/data.xml line 3919 -#: rc.cpp:741 -msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'" -msgstr "»Wismut« je staro ime za bizmut. Pomeni »bela masa«." - -#. i18n: file data/data.xml line 3956 -#: rc.cpp:743 -msgid "Named after Poland to honor Marie Curie" -msgstr "Poimenovan po Poljski, v čast Marie Curie" - -#. i18n: file data/data.xml line 3999 -#: rc.cpp:745 -msgid "Greek 'astator' for 'changing'" -msgstr "Grško »astator« za »spreminjajoč«" - -#. i18n: file data/data.xml line 4038 -#: rc.cpp:747 -msgid "" -"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas" +#: data/knowledge.xml:146 +#, no-c-format +msgid "Spin" msgstr "" -"Poimenovan po radiju. Konča se z »on«, da bi bilo jasno, a gre za žlahtni plin." - -#. i18n: file data/data.xml line 4070 -#: rc.cpp:749 -msgid "Named after France to honor Marguerite Perey" -msgstr "Poimenovan po Franciji, v čast Marguerite Perey" - -#. i18n: file data/data.xml line 4102 -#: rc.cpp:751 -msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive" -msgstr "Latinsko »radius« za »žarek«, ker je radioaktiven" - -#. i18n: file data/data.xml line 4135 -#: rc.cpp:753 -msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive" -msgstr "Grško »aktis« za »žarek«. Aktinij je radioaktiven." - -#. i18n: file data/data.xml line 4168 -#: rc.cpp:755 -msgid "Named after the German god of thunder: Thor" -msgstr "Poimenovan po nemškem bogu groma, Toru" -#. i18n: file data/data.xml line 4210 -#: rc.cpp:757 +#: data/knowledge.xml:147 +#, no-c-format msgid "" -"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the periodic " -"table." +"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " +"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy " +"in classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the " +"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating " +"internal masses, but is intrinsic to the particle itself." msgstr "" -"Grško »protos« za »prednik«. V periodnem sistemu je protaktinij pred aktinijem." - -#. i18n: file data/data.xml line 4247 -#: rc.cpp:759 -msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus" -msgstr "Grško »ouranos« za »nebesa«. Poimenovan po planetu Uran." - -#. i18n: file data/data.xml line 4292 -#: rc.cpp:761 -msgid "Named after the planet Neptune." -msgstr "Poimenovan po planetu Neptun" - -#. i18n: file data/data.xml line 4329 -#: rc.cpp:763 -msgid "Named after the planet Pluto." -msgstr "Poimenovan po planetu Pluton" - -#. i18n: file data/data.xml line 4371 -#: rc.cpp:765 -msgid "Named after America." -msgstr "Poimenovan po Ameriki" - -#. i18n: file data/data.xml line 4409 -#: rc.cpp:767 -msgid "Named after Marie Curie." -msgstr "Poimenovan po Marie Curie" - -#. i18n: file data/data.xml line 4439 -#: rc.cpp:769 -msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered." -msgstr "Poimenovan po mestu Berkeley, kjer je bil odkrit" - -#. i18n: file data/data.xml line 4469 -#: rc.cpp:771 -msgid "Named after the US-State of California." -msgstr "Poimenovan po zvezni državi Kalifornija" - -#. i18n: file data/data.xml line 4499 -#: rc.cpp:773 -msgid "Named after the scientist Albert Einstein." -msgstr "Poimenovan po znanstveniku Albertu Einsteinu" - -#. i18n: file data/data.xml line 4530 -#: rc.cpp:775 -msgid "Named after the scientist Enrico Fermi." -msgstr "Poimenovan po znanstveniku Enricu Fermiju" - -#. i18n: file data/data.xml line 4561 -#: rc.cpp:777 -msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev." -msgstr "Poimenovan po znanstveniku D. I. Mendelejevu" - -#. i18n: file data/data.xml line 4592 -#: rc.cpp:779 -msgid "Named after the scientist Alfred Nobel." -msgstr "Poimenovan po znanstveniku Alfredu Nobelu" - -#. i18n: file data/data.xml line 4623 -#: rc.cpp:781 -msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." -msgstr "Poimenovan po znanstveniku Ernestu Orlandu Lawrencu" - -#. i18n: file data/data.xml line 4658 -#: rc.cpp:783 -msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford" -msgstr "Poimenovan po znanstveniku Ernestu Rutherfordu" - -#. i18n: file data/data.xml line 4692 -#: rc.cpp:785 -msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" -msgstr "Poimenovan po znanstvenem mestu Dubna v Rusiji" - -#. i18n: file data/data.xml line 4725 -#: rc.cpp:787 -msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." -msgstr "Poimenovan po znanstveniku G. Theodoru Seaborgu" - -#. i18n: file data/data.xml line 4751 -#: rc.cpp:789 -msgid "Named after the scientist Niels Bohr." -msgstr "Poimenovan po znanstveniku Nielsu Bohru" -#. i18n: file data/data.xml line 4777 -#: rc.cpp:791 +#: data/knowledge.xml:154 +#, no-c-format msgid "" -"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have " -"been discovered." +"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in " +"a magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's " +"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 " +"± 0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" msgstr "" -"Latinsko »hassia« za nemški kanton Hessen. V Hessnu so odkrili veliko " -"elementov." -#. i18n: file data/data.xml line 4803 -#: rc.cpp:793 -msgid "Named after the scientist Lise Meitner." +#: data/knowledge.xml:160 +#, no-c-format +msgid "Decay Mode" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4829 -#: rc.cpp:795 +#: data/knowledge.xml:161 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the German city Darmstadt where many elements have been discovered." +"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " +"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> alpha decay " +"(emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> β[sup]-[/sup] decay (emission " +"of an electron)[br] -> β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) " +"[br] -> electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> spontaneous " +"fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular nuclide." msgstr "" -"Poimenovan po nemškem mestu Darmstadt, kjer so odkrili veliko elementov" -#. i18n: file data/data.xml line 4855 -#: rc.cpp:797 -msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." -msgstr "Poimenovan po Wilhelmu Conradu Röntgenu" - -#. i18n: file data/data.xml line 11 -#: rc.cpp:800 +#: data/knowledge.xml:167 #, no-c-format -msgid "Hydrogen" -msgstr "vodik" +msgid "Decay Energy" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 59 -#: rc.cpp:803 +#: data/knowledge.xml:168 #, no-c-format -msgid "Helium" -msgstr "helij" +msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 114 -#: rc.cpp:806 +#: data/knowledge.xml:174 #, no-c-format -msgid "Lithium" -msgstr "litij" +msgid "Nuclides" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 163 -#: rc.cpp:809 +#: data/knowledge.xml:175 #, no-c-format -msgid "Beryllium" -msgstr "berilij" +msgid "[i]see isotopes[/i]" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 214 -#: rc.cpp:812 -#, no-c-format -msgid "Boron" -msgstr "bor" +#: data/knowledge.xml:178 data/knowledge.xml:184 data/knowledge.xml:197 +#: data/knowledge.xml:207 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Isotone" +msgstr "Izoton" -#. i18n: file data/data.xml line 260 -#: rc.cpp:815 +#: data/knowledge.xml:179 data/knowledge.xml:188 data/knowledge.xml:198 +#: data/knowledge.xml:202 #, no-c-format -msgid "Carbon" -msgstr "ogljik" +msgid "Nuclear Isomer" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 321 -#: rc.cpp:818 +#: data/knowledge.xml:180 #, no-c-format -msgid "Nitrogen" -msgstr "dušik" +msgid "Isobars" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 374 -#: rc.cpp:821 +#: data/knowledge.xml:185 #, no-c-format -msgid "Oxygen" -msgstr "kisik" +msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 426 -#: rc.cpp:824 +#: data/knowledge.xml:189 data/knowledge.xml:193 data/knowledge.xml:206 #, no-c-format -msgid "Fluorine" -msgstr "flor" +msgid "Isobar" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 479 -#: rc.cpp:827 +#: data/knowledge.xml:194 #, no-c-format -msgid "Neon" -msgstr "neon" +msgid "" +"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " +"neutrons." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 544 -#: rc.cpp:830 +#: data/knowledge.xml:203 #, no-c-format -msgid "Sodium" -msgstr "natrij" +msgid "" +"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " +"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a " +"change in spin before it can release its extra energy. They decay to lower " +"energy states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> " +"γ- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> internal " +"conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this with " +"the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also " +"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number " +"of neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are " +"usually designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than " +"one isomer, 2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the " +"atomic symbol and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed " +"as a superscript before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." +msgstr "" + +#: data/knowledge.xml:211 +#, no-c-format +msgid "Beta rays" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 595 -#: rc.cpp:833 +#: data/knowledge.xml:212 #, no-c-format -msgid "Magnesium" -msgstr "magnezij" +msgid "" +"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " +"elements." +msgstr "Žarki elektronov, ki jih sevajo atomi radioaktivnih elementov." -#. i18n: file data/data.xml line 648 -#: rc.cpp:836 +#: data/knowledge.xml:216 #, no-c-format -msgid "Aluminum" -msgstr "aluminij" +msgid "" +"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " +"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 " +"± 0.00000049)e-19 C\n" +"\t\t" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 697 -#: rc.cpp:839 +#: data/knowledge.xml:224 #, no-c-format -msgid "Silicon" -msgstr "silicij" +msgid "" +"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of [i]e[/" +"i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the " +"nucleus of an atom." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 759 -#: rc.cpp:842 +#: data/knowledge.xml:233 #, no-c-format -msgid "Phosphorus" -msgstr "fosfor" +msgid "" +"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 816 -#: rc.cpp:845 +#: data/knowledge.xml:241 #, no-c-format -msgid "Sulfur" -msgstr "žveplo" +msgid "Cathode Rays" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 874 -#: rc.cpp:848 +#: data/knowledge.xml:242 #, no-c-format -msgid "Chlorine" -msgstr "klor" +msgid "" +"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. " +"evacuated glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a " +"cathode (negative electrode) and an anode (positive electrode) in a " +"configuration known as a diode." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 924 -#: rc.cpp:851 +#: data/knowledge.xml:248 data/knowledge.xml:262 data/knowledge.xml:271 +#: data/knowledge.xml:279 #, no-c-format -msgid "Argon" -msgstr "argon" +msgid "Ionic Radius" +msgstr "Ionski polmer" -#. i18n: file data/data.xml line 982 -#: rc.cpp:854 +#: data/knowledge.xml:249 #, no-c-format -msgid "Potassium" -msgstr "kalij" +msgid "" +"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion " +"can have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius " +"you see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in " +"its shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a " +"postive ion has a smaller radius than its atom and vice versa." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1025 -#: rc.cpp:857 +#: data/knowledge.xml:253 data/knowledge.xml:257 data/knowledge.xml:270 +#: data/knowledge.xml:280 #, no-c-format -msgid "Calcium" -msgstr "kalcij" +msgid "Van der Waals Radius" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1079 -#: rc.cpp:860 +#: data/knowledge.xml:258 #, no-c-format -msgid "Scandium" -msgstr "skandij" +msgid "" +"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard " +"sphere which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals " +"radii are determined from measurements of atomic spacing between pairs of " +"unbonded atoms in crystals." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1126 -#: rc.cpp:863 +#: data/knowledge.xml:267 #, no-c-format -msgid "Titanium" -msgstr "titan" +msgid "" +"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost " +"stable electron orbital in a atom that is at equilibrium." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1181 -#: rc.cpp:866 +#: data/knowledge.xml:276 #, no-c-format -msgid "Vanadium" -msgstr "vanadij" +msgid "" +"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two " +"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1233 -#: rc.cpp:869 +#: data/tools.xml:5 #, no-c-format -msgid "Chromium" -msgstr "krom" +msgid "Watchglass" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1279 -#: rc.cpp:872 +#: data/tools.xml:6 #, no-c-format -msgid "Manganese" -msgstr "mangan" +msgid "" +"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which " +"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards " +"to allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let " +"them evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass " +"with a Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or " +"beakers. Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of " +"matter or alternatively drying them in the airing cupboard. The term " +"watchglass is derived from the former pocket watches' protection glass which " +"was often domed." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1325 -#: rc.cpp:875 +#: data/tools.xml:10 #, no-c-format -msgid "Iron" -msgstr "železo" +msgid "Dehydrator" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1382 -#: rc.cpp:878 +#: data/tools.xml:11 #, no-c-format -msgid "Cobalt" -msgstr "kobalt" +msgid "" +"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and " +"serves to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a " +"sample.\n" +"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding " +"so that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is " +"ordinarily filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, " +"phosphoric anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on " +"a diaphanous cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n" +"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " +"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " +"from the sample to be dried." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1433 -#: rc.cpp:881 +#: data/tools.xml:17 #, no-c-format -msgid "Nickel" -msgstr "nikelj" +msgid "Spatula" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1489 -#: rc.cpp:884 +#: data/tools.xml:18 #, no-c-format -msgid "Copper" -msgstr "baker" +msgid "" +" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport " +"chemicals. The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and " +"their design (e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1540 -#: rc.cpp:887 +#: data/tools.xml:22 #, no-c-format -msgid "Zinc" -msgstr "cink" +msgid "Water Jet Pump" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1592 -#: rc.cpp:890 +#: data/tools.xml:23 #, no-c-format -msgid "Gallium" -msgstr "galij" +msgid "" +"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in " +"principle of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet " +"shoots under full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. " +"Thereby the water jet carries away air or fluid from the second entry.
    " +"this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an " +"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to " +"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1634 -#: rc.cpp:893 +#: data/tools.xml:27 #, no-c-format -msgid "Germanium" -msgstr "germanij" +msgid "Refractometer" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1688 -#: rc.cpp:896 +#: data/tools.xml:28 #, no-c-format -msgid "Arsenic" -msgstr "arzen" +msgid "" +"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " +"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis " +"to determine the sample's purity or to audit the synthesis' success." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1733 -#: rc.cpp:899 +#: data/tools.xml:32 #, no-c-format -msgid "Selenium" -msgstr "selen" +msgid "Mortar" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1784 -#: rc.cpp:902 +#: data/tools.xml:33 #, no-c-format -msgid "Bromine" -msgstr "brom" +msgid "" +"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " +"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " +"pestle is used with the mortar for grinding." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1830 -#: rc.cpp:905 -#, no-c-format -msgid "Krypton" -msgstr "kripton" +#: data/tools.xml:37 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Heating Coil" +msgstr "Grelna tuljava" -#. i18n: file data/data.xml line 1884 -#: rc.cpp:908 +#: data/tools.xml:38 #, no-c-format -msgid "Rubidium" -msgstr "rubidij" +msgid "" +"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " +"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " +"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the " +"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize " +"the fluid in terms of temperature and composition." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1926 -#: rc.cpp:911 +#: data/tools.xml:42 #, no-c-format -msgid "Strontium" -msgstr "stroncij" +msgid "Cork Ring" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1978 -#: rc.cpp:914 +#: data/tools.xml:43 #, no-c-format -msgid "Yttrium" -msgstr "itrij" +msgid "" +"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of " +"cork, a special soft lightweight wood with good insulating qualities to " +"protect fragile instruments." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2023 -#: rc.cpp:917 +#: data/tools.xml:47 #, no-c-format -msgid "Zirconium" -msgstr "cirkonij" +msgid "Dropping Funnel" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2082 -#: rc.cpp:920 +#: data/tools.xml:48 #, no-c-format -msgid "Niobium" -msgstr "niobij" +msgid "" +"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can " +"control the dropping speed with a valve." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2133 -#: rc.cpp:923 +#: data/tools.xml:52 #, no-c-format -msgid "Molybdenum" -msgstr "molibden" +msgid "Separating Funnel" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2190 -#: rc.cpp:926 +#: data/tools.xml:53 #, no-c-format -msgid "Technetium" -msgstr "tehnecij" +msgid "" +"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing " +"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for " +"transfer to another container." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2240 -#: rc.cpp:929 +#: data/tools.xml:57 #, no-c-format -msgid "Ruthenium" -msgstr "rutenij" +msgid "Test Tube Rack" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2293 -#: rc.cpp:932 +#: data/tools.xml:58 #, no-c-format -msgid "Rhodium" -msgstr "rodij" +msgid "" +"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of " +"chemicals in a row, or if you want to dry test tubes." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2337 -#: rc.cpp:935 +#: data/tools.xml:62 #, no-c-format -msgid "Palladium" -msgstr "paladij" +msgid "Vortexer" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2391 -#: rc.cpp:938 +#: data/tools.xml:63 #, no-c-format -msgid "Silver" -msgstr "srebro" +msgid "" +"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The " +"container containing liquid to be homogenized is put on a platform. The " +"platform shakes by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact " +"sensor is activated. In this way extremely small volumes of fluid can be " +"homogenized quickly as well. It is the opposite of a centrifuge, used to " +"separate fluids." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2432 -#: rc.cpp:941 +#: data/tools.xml:67 #, no-c-format -msgid "Cadmium" -msgstr "kadmij" +msgid "Wash Bottle" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2486 -#: rc.cpp:944 +#: data/tools.xml:68 #, no-c-format -msgid "Indium" -msgstr "indij" +msgid "" +"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are " +"usually filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They " +"make it easy to apply the fluid if you do not need to measure a precise " +"amount." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2536 -#: rc.cpp:947 +#: data/tools.xml:72 #, no-c-format -msgid "Tin" -msgstr "kositer" +msgid "Rotary Evaporator" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2599 -#: rc.cpp:950 +#: data/tools.xml:73 #, no-c-format -msgid "Antimony" -msgstr "antimon" +msgid "" +"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is " +"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent " +"collects under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate " +"collecting flask. in this way solutions can be concentrated or purified. By " +"attaching a vacuum pump, the air pressure and therefore the boiling point " +"of the fluid can be decreased." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2649 -#: rc.cpp:953 +#: data/tools.xml:77 #, no-c-format -msgid "Tellurium" -msgstr "telur" +msgid "Reflux Condenser" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2707 -#: rc.cpp:956 +#: data/tools.xml:78 #, no-c-format -msgid "Iodine" -msgstr "jod" +msgid "" +"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by " +"heating is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it " +"condenses and runs back into the original fluid. Usually it is put on a " +"round-bottomed flask or several neck flasks." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2752 -#: rc.cpp:959 +#: data/tools.xml:82 #, no-c-format -msgid "Xenon" -msgstr "ksenon" +msgid "Pipette Bulb" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2809 -#: rc.cpp:962 +#: data/tools.xml:83 #, no-c-format -msgid "Caesium" -msgstr "cezij" +msgid "" +"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure " +"which makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the " +"ball the fluid will run out of the pipette." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2854 -#: rc.cpp:965 +#: data/tools.xml:87 #, no-c-format -msgid "Barium" -msgstr "barij" +msgid "Test Tube" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2910 -#: rc.cpp:968 +#: data/tools.xml:88 #, no-c-format -msgid "Lanthanum" -msgstr "lantan" +msgid "" +"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are " +"many different types of tubes. For example some have connectors, some are " +"etched for measurements, some are hardened for durability." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2965 -#: rc.cpp:971 +#: data/tools.xml:92 #, no-c-format -msgid "Cerium" -msgstr "cerij" +msgid "Protective Goggles" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3007 -#: rc.cpp:974 +#: data/tools.xml:93 #, no-c-format -msgid "Praseodymium" -msgstr "prazeodim" +msgid "" +"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without " +"them, it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a " +"special type of plastic which protects you from both mechanical impacts and " +"acid and base chemicals." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3041 -#: rc.cpp:977 +#: data/tools.xml:97 #, no-c-format -msgid "Neodymium" -msgstr "neodim" +msgid "Round-bottomed Flask" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3080 -#: rc.cpp:980 +#: data/tools.xml:98 #, no-c-format -msgid "Promethium" -msgstr "prometij" +msgid "" +"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected " +"to other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can " +"be placed on a table." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3115 -#: rc.cpp:983 +#: data/tools.xml:102 #, no-c-format -msgid "Samarium" -msgstr "samarij" +msgid "Full Pipette" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3156 -#: rc.cpp:986 +#: data/tools.xml:103 #, no-c-format -msgid "Europium" -msgstr "evropij" +msgid "" +"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " +"volume." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3189 -#: rc.cpp:989 +#: data/tools.xml:107 #, no-c-format -msgid "Gadolinium" -msgstr "gadolinij" +msgid "Drying Tube" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3229 -#: rc.cpp:992 +#: data/tools.xml:108 #, no-c-format -msgid "Terbium" -msgstr "terbij" +msgid "" +"There are reactions which need to be kept free of water. To make this " +"possible one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to " +"absorb water in the atmosphere." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3262 -#: rc.cpp:995 +#: data/tools.xml:112 #, no-c-format -msgid "Dysprosium" -msgstr "disprozij" +msgid "Test tube fastener" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3301 -#: rc.cpp:998 +#: data/tools.xml:113 #, no-c-format -msgid "Holmium" -msgstr "holmij" +msgid "" +"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a " +"fastener there is a safe distance between the hand and the test tube when " +"the tube is hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an " +"open flame." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3335 -#: rc.cpp:1001 +#: data/tools.xml:117 #, no-c-format -msgid "Erbium" -msgstr "erbij" +msgid "Measuring Cylinder" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3374 -#: rc.cpp:1004 +#: data/tools.xml:118 #, no-c-format -msgid "Thulium" -msgstr "tulij" +msgid "" +"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively " +"precisely. Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. " +"Following this, you can separate particulates from the fluid by decanting." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3408 -#: rc.cpp:1007 +#: data/tools.xml:122 #, no-c-format -msgid "Ytterbium" -msgstr "iterbij" +msgid "Thermometer" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3449 -#: rc.cpp:1010 +#: data/tools.xml:123 #, no-c-format -msgid "Lutetium" -msgstr "lutecij" +msgid "" +"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a " +"laboratory special thermometers are used, which can also be used within " +"acids or bases." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3485 -#: rc.cpp:1013 +#: data/tools.xml:127 #, no-c-format -msgid "Hafnium" -msgstr "hafnij" +msgid "Magnetic stir bar" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3525 -#: rc.cpp:1016 +#: data/tools.xml:128 #, no-c-format -msgid "Tantalum" -msgstr "tantal" +msgid "" +"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " +"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to " +"rotate and the mixture to be homogenized." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3561 -#: rc.cpp:1019 +#: data/tools.xml:132 #, no-c-format -msgid "Tungsten" -msgstr "volfram" +msgid "Magnetic Stir Bar Retriever" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3602 -#: rc.cpp:1022 +#: data/tools.xml:133 #, no-c-format -msgid "Rhenium" -msgstr "renij" +msgid "" +"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a " +"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts " +"the stir bars." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3640 -#: rc.cpp:1025 +#: data/tools.xml:137 #, no-c-format -msgid "Osmium" -msgstr "osmij" +msgid "Pipette" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3683 -#: rc.cpp:1028 +#: data/tools.xml:138 #, no-c-format -msgid "Iridium" -msgstr "iridij" +msgid "" +"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. " +"A pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers " +"for liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a " +"temperature of 20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If " +"needed times of outflow are indicated on the pipettes." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3720 -#: rc.cpp:1031 +#: data/tools.xml:142 #, no-c-format -msgid "Platinum" -msgstr "platina" +msgid "Erlenmeyer Flask" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3761 -#: rc.cpp:1034 +#: data/tools.xml:143 #, no-c-format -msgid "Gold" -msgstr "zlato" +msgid "" +"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - " +"unlike the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. " +"There are different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, " +"the narrow and wide neck form. Depending on the application the flask may " +"have precision grinding to allow good connection to other containers.\n" +"\t\t\t
    \n" +"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when " +"boiling or during reactions which agitate the contents.\n" +"\t\t\t
    \n" +"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating " +"reactions by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is " +"particularly suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly " +"on the stirring platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be " +"placed on a cork ring on the stirring platform.\n" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3799 -#: rc.cpp:1037 +#: data/tools.xml:153 #, no-c-format -msgid "Mercury" -msgstr "živo srebro" +msgid "Ultrasonic Bath" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3842 -#: rc.cpp:1040 +#: data/tools.xml:154 #, no-c-format -msgid "Thallium" -msgstr "talij" +msgid "" +"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " +"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic " +"bath. Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. " +"This procedure is called outgassing." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3881 -#: rc.cpp:1043 +#: data/tools.xml:158 #, no-c-format -msgid "Lead" -msgstr "svinec" +msgid "Scales" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3919 -#: rc.cpp:1046 +#: data/tools.xml:159 #, no-c-format -msgid "Bismuth" -msgstr "bizmut" +msgid "" +"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of " +"reagents. High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram." +"Therefor they stand on granite blocks to avoid vibrancies and are protected " +"against blasts by a dome." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3956 -#: rc.cpp:1049 +#: data/tools.xml:163 #, no-c-format -msgid "Polonium" -msgstr "polonij" +msgid "Distillation bridge" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3999 -#: rc.cpp:1052 +#: data/tools.xml:164 #, no-c-format -msgid "Astatine" -msgstr "astat" +msgid "" +"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The " +"distillation bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot " +"there is the mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is " +"lead through the bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed " +"again and drips in a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return " +"flow. In addition, there is often a thermometer for controlling the " +"temperature on the distillation bridge." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4038 -#: rc.cpp:1055 +#: data/tools.xml:169 #, no-c-format -msgid "Radon" -msgstr "radon" +msgid "Syringe" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4070 -#: rc.cpp:1058 +#: data/tools.xml:170 #, no-c-format -msgid "Francium" -msgstr "francij" +msgid "" +"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally " +"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed " +"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of " +"an reaction." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4102 -#: rc.cpp:1061 +#: data/tools.xml:174 #, no-c-format -msgid "Radium" -msgstr "radij" +msgid "Separation Beaker" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4135 -#: rc.cpp:1064 +#: data/tools.xml:175 #, no-c-format -msgid "Actinium" -msgstr "aktinij" +msgid "" +"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While " +"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate " +"has been reached. This way, at the end of the distillation all four caps " +"have a specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid " +"distilled." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4168 -#: rc.cpp:1067 -#, no-c-format -msgid "Thorium" -msgstr "torij" +#: data/tools.xml:179 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Burner" +msgstr "brom" -#. i18n: file data/data.xml line 4210 -#: rc.cpp:1070 +#: data/tools.xml:180 #, no-c-format -msgid "Protactinium" -msgstr "protaktinij" +msgid "" +"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each " +"type has specific uses. They vary in the peak temperature and overall " +"heating capability." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4247 -#: rc.cpp:1073 +#: data/tools.xml:184 #, no-c-format -msgid "Uranium" -msgstr "uran" +msgid "Extractor Hood" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4292 -#: rc.cpp:1076 +#: data/tools.xml:185 #, no-c-format -msgid "Neptunium" -msgstr "neptunij" +msgid "" +"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical " +"reactions and pump the cleaned air outside of the building." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4329 -#: rc.cpp:1079 +#: data/tools.xml:189 #, no-c-format -msgid "Plutonium" -msgstr "plutonij" +msgid "Contact Thermometer" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4371 -#: rc.cpp:1082 +#: data/tools.xml:190 #, no-c-format -msgid "Americium" -msgstr "americij" +msgid "" +"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its " +"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a " +"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been " +"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. " +"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4409 -#: rc.cpp:1085 +#: data/tools.xml:194 #, no-c-format -msgid "Curium" -msgstr "kirij" +msgid "Clamps" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4439 -#: rc.cpp:1088 +#: data/tools.xml:195 #, no-c-format -msgid "Berkelium" -msgstr "berkelij" +msgid "" +"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4469 -#: rc.cpp:1091 +#: data/tools.xml:199 #, no-c-format -msgid "Californium" -msgstr "kalifornij" +msgid "Litmus Paper" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4499 -#: rc.cpp:1094 +#: data/tools.xml:200 #, no-c-format -msgid "Einsteinium" -msgstr "ajnštajnij" +msgid "" +"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus " +"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the " +"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter " +"which is using the conductivity of a solution." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4530 -#: rc.cpp:1097 +#: data/tools.xml:204 #, no-c-format -msgid "Fermium" -msgstr "fermij" +msgid "Short-stem Funnel" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4561 -#: rc.cpp:1100 +#: data/tools.xml:205 #, no-c-format -msgid "Mendelevium" -msgstr "mendelevij" +msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4592 -#: rc.cpp:1103 +#: data/tools.xml:209 #, no-c-format -msgid "Nobelium" -msgstr "nobelij" +msgid "Buret" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4623 -#: rc.cpp:1106 +#: data/tools.xml:210 #, no-c-format -msgid "Lawrencium" -msgstr "lavrencij" +msgid "" +"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified " +"volume of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. " +"By opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-" +"quality buret have a venting-mechanism with which they can be very easily " +"refilled with the exact volume for which the buret is calibrated." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4658 -#: rc.cpp:1109 +#: data/tools.xml:214 #, no-c-format -msgid "Rutherfordium" -msgstr "ruterfordij" +msgid "Beaker" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4692 -#: rc.cpp:1112 +#: data/tools.xml:215 #, no-c-format -msgid "Dubnium" -msgstr "dubnij" +msgid "" +"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store " +"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for " +"titrations." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4725 -#: rc.cpp:1115 +#: data/tools.xml:219 #, no-c-format -msgid "Seaborgium" -msgstr "siborgij" +msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4751 -#: rc.cpp:1118 +#: data/tools.xml:220 #, no-c-format -msgid "Bohrium" -msgstr "borij" +msgid "" +"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " +"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify " +"chemicals or to describe them." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4777 -#: rc.cpp:1121 +#: data/tools.xml:224 #, no-c-format -msgid "Hassium" -msgstr "hasij" +msgid "Dewar vessel" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4803 -#: rc.cpp:1124 +#: data/tools.xml:225 #, no-c-format -msgid "Meitnerium" -msgstr "mejtnerij" +msgid "" +"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. " +"Its hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. " +"Because of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A " +"thermos flawsk is an example of a dewar vessel." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4829 -#: rc.cpp:1127 +#: kalzium.kcfg:9 #, no-c-format -msgid "Darmstadtium" -msgstr "darmstadij" +msgid "Selects the PSE" +msgstr "Izbere PSE" -#. i18n: file data/data.xml line 4855 -#: rc.cpp:1130 +#: kalzium.kcfg:10 #, no-c-format -msgid "Roentgenium" -msgstr "" +msgid "Select the PSE you want" +msgstr "Izberite želeni PSE" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 4 -#: rc.cpp:1133 +#: kalzium.kcfg:14 #, no-c-format -msgid "State of matter" -msgstr "Agregatno stanje" +msgid "Selects the default color scheme" +msgstr "Izbere privzeto barvno shemo" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 5 -#: rc.cpp:1136 +#: kalzium.kcfg:15 #, no-c-format msgid "" -"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " -"definite volume: solid, liquid or gaseous." -msgstr "" -"Stanje snovi, odvisno od stabilnosti stanja in od tega, ali zavzema določeno " -"prostornino. Lahko je trdno, tekoče ali plinasto." +"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " +"button" +msgstr "Izberite želeno barvno shemo" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 7 -#: rc.cpp:1139 +#: kalzium.kcfg:19 #, no-c-format -msgid "Boiling point" -msgstr "Vrelišče" +msgid "Selects the default gradient" +msgstr "Izbere privzeti gradient" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 8 -#: rc.cpp:1142 +#: kalzium.kcfg:20 #, no-c-format -msgid "Melting point" -msgstr "Tališče" +msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" +msgstr "Za izbiro želenega gradienta kliknite nanj v meniju" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 12 -#: rc.cpp:1145 +#: kalzium.kcfg:24 #, no-c-format -msgid "Chemical Symbol" -msgstr "Kemijski znak" +msgid "Selects the default numeration (IUPAC)" +msgstr "Izbere privzeto številčenje (IUPAC)" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 13 -#: rc.cpp:1148 +#: kalzium.kcfg:25 #, no-c-format -msgid "" -"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention." -msgstr "Eno, dvo ali črkovna okrajšava, določena po mednarodnem dogovoru." +msgid "Select the numeration you want" +msgstr "Izberite želeno številčenje" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 15 -#: rc.cpp:1151 rc.cpp:1166 rc.cpp:1301 +#: kalzium.kcfg:29 kalzium.kcfg:30 #, no-c-format -msgid "Element" -msgstr "Element" +msgid "Show or hide the legend" +msgstr "Preklopi prikaz legende" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 19 -#: rc.cpp:1154 +#: kalzium.kcfg:34 kalzium.kcfg:35 #, no-c-format -msgid "Chromatography" -msgstr "Kromatografija" +msgid "Show or hide the tooltips" +msgstr "Preklopi prikaz namigov" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 20 -#: rc.cpp:1157 +#: kalzium.kcfg:39 #, no-c-format -msgid "" -"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " -"absorption on a static medium (stationary phase)." -msgstr "" -"Ločevanje snovi v gibajočem se mediju (mobilna faza) prek spremenljive " -"absorpcije na statičnem mediju (stacionarna faza)." +msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" +msgstr "Ali naj bo atomska masa prikazana v PSE" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 23 -#: rc.cpp:1160 +#: kalzium.kcfg:40 #, no-c-format -msgid "Distillation" -msgstr "Distilacija" +msgid "Display the atomic mass in the PSE" +msgstr "Prikaži atomsko maso" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 24 -#: rc.cpp:1163 +#: kalzium.kcfg:46 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components through " -"evaporation and condensation. In a fractionary distillation the process is " -"repeated several times in a column." -msgstr "" -"Ločevanje tekoče raztopine (homogena zmes) na njene komponente prek hlapenja in " -"kondenzacije. V delni destilaciji se proces ponovi večkrat in v stolpcu." +msgid "Selects the color if no scheme is selected" +msgstr "Izbere barvo, ko ni naložena nobena shema" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 28 -#: rc.cpp:1169 +#: kalzium.kcfg:47 #, no-c-format -msgid "" -"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " -"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a nucleus " -"of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons." -msgstr "" -"Snov, ki je ni mogoče razdeliti na preprostejšo snov. Kemični elementi so " -"temelji materialov. Elementi so sestavljeni iz atomov, ti pa so sestavljeni iz " -"jedra (kjer so pozitivno nabiti protoni in nevtralni nevtroni) in oblaka " -"elektronov." +msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected" +msgstr "Izbere barvo elementov, ko ni izbrana nobena barvna shema" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 31 -#: rc.cpp:1172 +#: kalzium.kcfg:51 kalzium.kcfg:52 #, no-c-format -msgid "Emulsion" -msgstr "Emulzija" +msgid "Selects the color of liquid elements" +msgstr "Izbere barvo tekočih elementov" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 32 -#: rc.cpp:1175 +#: kalzium.kcfg:56 kalzium.kcfg:57 #, no-c-format -msgid "Heterogeneous mix of two liquids." -msgstr "Heterogena zmes dveh tekočin." +msgid "Selects the color of solid elements" +msgstr "Izbere barvo trdnih elementov" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 35 -#: rc.cpp:1178 +#: kalzium.kcfg:61 kalzium.kcfg:62 #, no-c-format -msgid "Extraction" -msgstr "Ekstrakcija" +msgid "Selects the color of vaporous elements" +msgstr "Izbere barvo plinastih elementov" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 36 -#: rc.cpp:1181 +#: kalzium.kcfg:66 kalzium.kcfg:67 #, no-c-format -msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." -msgstr "Obdelovanje homogene ali heterogene zmesi, da bi dobili čisto snov." +msgid "Selects the color of radioactive elements" +msgstr "Izbere barvo radioaktivnih elementov" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 38 -#: rc.cpp:1184 rc.cpp:1193 +#: kalzium.kcfg:71 kalzium.kcfg:72 #, no-c-format -msgid "Mix" -msgstr "Zmes" +msgid "Selects the color of artificial elements" +msgstr "Izbere barvo umetnih elementov" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 42 -#: rc.cpp:1187 +#: kalzium.kcfg:76 kalzium.kcfg:77 #, no-c-format -msgid "Filtering" -msgstr "Filtriranje" +msgid "Selects the color of the elements in block s" +msgstr "Izbere barvo elementov v bloku s" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 43 -#: rc.cpp:1190 +#: kalzium.kcfg:81 kalzium.kcfg:82 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " -"filter (porous separation wall)." -msgstr "" -"Ločevanje trdne snovi iz tekoče ali plinaste snovi s pomočjo filtra (porozne " -"stene za ločevanje)." +msgid "Selects the color of the elements in block p" +msgstr "Izbere barvo elementov v bloku p" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 47 -#: rc.cpp:1196 +#: kalzium.kcfg:86 kalzium.kcfg:87 #, no-c-format -msgid "" -"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " -"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " -"consist of multiple phases." -msgstr "" +msgid "Selects the color of the elements in block d" +msgstr "Izbere barvo elementov v bloku d" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 50 -#: rc.cpp:1199 +#: kalzium.kcfg:91 kalzium.kcfg:92 #, no-c-format -msgid "Accuracy" -msgstr "Točnost" +msgid "Selects the color of the elements in block f" +msgstr "Izbere barvo elementov v bloku f" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 51 -#: rc.cpp:1202 +#: kalzium.kcfg:96 kalzium.kcfg:97 #, no-c-format -msgid "Consisting of accidental and systematic errors." -msgstr "Sestavljena je iz naključne in sistematske napake." +msgid "Selects the color of the elements in group 1" +msgstr "Izbere barvo elementov v skupini 1" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 54 -#: rc.cpp:1205 +#: kalzium.kcfg:101 kalzium.kcfg:102 #, no-c-format -msgid "Law of Conservation of Mass" -msgstr "Zakon o ohranitvi mase" +msgid "Selects the color of the elements in group 2" +msgstr "Izbere barvo elementov v skupini 2" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 55 -#: rc.cpp:1208 +#: kalzium.kcfg:106 kalzium.kcfg:107 #, no-c-format -msgid "" -"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of the " -"material going into the reaction equals the sum of the mass of the products of " -"the reaction." -msgstr "" -"Med kemijsko reakcijo se masa ne uniči, niti ne nastane. Skupna masa snovi, ki " -"vstopa v reakcijo, je enaka skupni masi produktov reakcije." +msgid "Selects the color of the elements in group 3" +msgstr "Izbere barvo elementov v skupini 3" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 58 -#: rc.cpp:1211 +#: kalzium.kcfg:111 kalzium.kcfg:112 #, no-c-format -msgid "Law of multiple proportions" -msgstr "Zakon o mnogokratnih masnih razmerjih" +msgid "Selects the color of the elements in group 4" +msgstr "Izbere barvo elementov v skupini 4" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 59 -#: rc.cpp:1214 +#: kalzium.kcfg:116 kalzium.kcfg:117 #, no-c-format -msgid "" -"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should two " -"or more elements bind together then the mass ratio is constant." -msgstr "" -"Spojina vedno vsebuje elemente v enakih masnih razmerjih. Če se dva ali več " -"elementov spoji, je masno razmerje konstantno." +msgid "Selects the color of the elements in group 5" +msgstr "Izbere barvo elementov v skupini 5" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 62 -#: rc.cpp:1217 +#: kalzium.kcfg:121 kalzium.kcfg:122 #, no-c-format -msgid "Crystallization" -msgstr "Kristalizacija" +msgid "Selects the color of the elements in group 6" +msgstr "Izbere barvo elementov v skupini 6" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 63 -#: rc.cpp:1220 +#: kalzium.kcfg:126 kalzium.kcfg:127 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " -"gaseous phases." -msgstr "" -"Izločitev trdne, kristalinične, snovi iz raztopine, tekočine ali plina." +msgid "Selects the color of the elements in group 7" +msgstr "Izbere barvo elementov v skupini 7" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 66 -#: rc.cpp:1223 +#: kalzium.kcfg:131 kalzium.kcfg:132 #, no-c-format -msgid "Solution" -msgstr "Raztopina" +msgid "Selects the color of the elements in group 8" +msgstr "Izbere barvo elementov v skupini 8" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 67 -#: rc.cpp:1226 +#: kalzium.kcfg:136 kalzium.kcfg:137 #, no-c-format -msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials" -msgstr "Homogena zmes večih čistih snovi." +msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour" +msgstr "Izbere barvo kislih elementov" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 71 -#: rc.cpp:1232 +#: kalzium.kcfg:141 kalzium.kcfg:142 #, no-c-format -msgid "Measurement of an amount of matter." -msgstr "Mera za količino snovi." +msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour" +msgstr "Izbere barvo bazičnih elementov" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 74 -#: rc.cpp:1235 +#: kalzium.kcfg:146 kalzium.kcfg:147 #, no-c-format -msgid "Matter" -msgstr "Snov" +msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour" +msgstr "Izbere barvo amfoternih elementov" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 75 -#: rc.cpp:1238 +#: kalzium.kcfg:151 kalzium.kcfg:152 #, no-c-format -msgid "All that takes up space and has mass." -msgstr "Vse kar zavzema prostor in ima maso." +msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour" +msgstr "Izbere barvo nevtralnih elementov" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 78 -#: rc.cpp:1241 +#: kalzium.kcfg:156 kalzium.kcfg:157 #, no-c-format -msgid "Phase" -msgstr "Faza" +msgid "Selects the color of the alkali metals" +msgstr "Izbere barvo alkalijskih kovin" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 79 -#: rc.cpp:1244 +#: kalzium.kcfg:161 kalzium.kcfg:162 #, no-c-format -msgid "" -"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " -"matter that separated from its environment in its expansion through a surface." -msgstr "" +msgid "Selects the color of the rare-earth elements" +msgstr "Izbere barvo za redke zemlje" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 82 -#: rc.cpp:1247 +#: kalzium.kcfg:166 kalzium.kcfg:167 #, no-c-format -msgid "Accuracy and precision" -msgstr "Točnost in natančnost" +msgid "Selects the color of the non-metal elements" +msgstr "Izbere barvo nekovin" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 83 -#: rc.cpp:1250 +#: kalzium.kcfg:171 kalzium.kcfg:172 #, no-c-format -msgid "" -"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." -msgstr "" +msgid "Selects the color of the alkaline earth metals" +msgstr "Izbere barvo zemeljskoalkalijskih kovin" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 86 -#: rc.cpp:1253 +#: kalzium.kcfg:176 kalzium.kcfg:177 #, no-c-format -msgid "Correctness" -msgstr "" +msgid "" +"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories" +msgstr "Izbere barvo kovin, ki ne spadajo v ostale kategorije" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 87 -#: rc.cpp:1256 +#: kalzium.kcfg:181 kalzium.kcfg:182 #, no-c-format -msgid "Values given over accidental errors." -msgstr "" +msgid "Selects the color of the halogen elements" +msgstr "Izbere barvo halogenov" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 90 -#: rc.cpp:1259 +#: kalzium.kcfg:186 kalzium.kcfg:187 #, no-c-format -msgid "SI-Unit" -msgstr "Enota SI" +msgid "Selects the color of the transition elements" +msgstr "Izbere barvo prehodnih kovin" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 91 -#: rc.cpp:1262 +#: kalzium.kcfg:191 kalzium.kcfg:192 #, no-c-format -msgid "Measurement unit using International Symbols." -msgstr "Merska enota, ki uporablja mednarodne simbole." +msgid "Selects the color of the noble gases" +msgstr "Izbere barvo žlahtnih plinov" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 94 -#: rc.cpp:1265 +#: kalzium.kcfg:196 kalzium.kcfg:197 #, no-c-format -msgid "Significant figures" -msgstr "" +msgid "Selects the color of the metalloid elements" +msgstr "Izbere barvo polkovin" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 95 -#: rc.cpp:1268 +#: kalzium.kcfg:203 #, no-c-format -msgid "The number of digits which are meaningful in a number." -msgstr "" +msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" +msgstr "Ta vrednost določa ali naj se za energijo uporablja eV ali kJ/mol" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 98 -#: rc.cpp:1271 +#: kalzium.kcfg:204 #, no-c-format -msgid "Standard deviation" -msgstr "Standardni odklon" +msgid "Use eV or kJ/mol" +msgstr "Uporabi eV ali kJ/mol" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 99 -#: rc.cpp:1274 +#: kalzium.kcfg:208 #, no-c-format -msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates." -msgstr "Vrednost, s katero lahko ocenimo natančnost meritve." +msgid "" +"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" +msgstr "Ta vrednost določa, katera temperaturna lestvica naj se uporablja" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 102 -#: rc.cpp:1277 +#: kalzium.kcfg:209 #, no-c-format -msgid "Suspension" -msgstr "" +msgid "Select the scale for the temperature" +msgstr "Izberite temperaturno lestvico" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 103 -#: rc.cpp:1280 +#: kalzium.kcfg:215 kalzium.kcfg:216 #, no-c-format -msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." -msgstr "" +msgid "Show or hide the sidebar" +msgstr "Preklopi prikaz stranskega pasu" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 106 -#: rc.cpp:1283 +#: kalziumui.rc:4 #, no-c-format -msgid "Alloys" +msgid "&File" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 107 -#: rc.cpp:1286 +#: kalziumui.rc:7 #, no-c-format -msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." +msgid "&View" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 110 -#: rc.cpp:1289 +#: kalziumui.rc:9 #, no-c-format -msgid "Alpha rays" -msgstr "" +msgid "&Look" +msgstr "&Izgled" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 111 -#: rc.cpp:1292 -#, no-c-format -msgid "" -"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two neutrons " -"that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." -msgstr "" +#: kalziumui.rc:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "Orodja" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 114 -#: rc.cpp:1295 rc.cpp:1319 rc.cpp:1328 rc.cpp:1340 rc.cpp:1455 rc.cpp:1464 -#: rc.cpp:1479 -#, no-c-format -msgid "Atom" -msgstr "" +#: kalziumui.rc:29 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Nastavitve spremenjene" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 115 -#: rc.cpp:1298 +#: kalziumui.rc:34 #, no-c-format -msgid "" -"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " -"kind are called an Element." +msgid "Main Toolbar" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 118 -#: rc.cpp:1304 rc.cpp:1448 rc.cpp:1467 rc.cpp:1482 rc.cpp:1494 +#: molcalcwidgetbase.ui:40 #, no-c-format -msgid "Electron" -msgstr "Elektron" +msgid "Calc" +msgstr "Izračunaj" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 119 -#: rc.cpp:1307 rc.cpp:1458 rc.cpp:1485 +#: plotsetupwidget.ui:24 #, no-c-format -msgid "Proton" -msgstr "Proton" +msgid "First element:" +msgstr "Prvi element:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 120 -#: rc.cpp:1310 rc.cpp:1470 rc.cpp:1473 +#: plotsetupwidget.ui:40 #, no-c-format -msgid "Neutron" -msgstr "Nevtron" +msgid "Average value:" +msgstr "Povprečje:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 124 -#: rc.cpp:1313 +#: plotsetupwidget.ui:67 #, no-c-format -msgid "Atomic nucleus" -msgstr "Atomsko jedro" +msgid "Define the last element whose value should be plotted" +msgstr "Zadnji element, za katerega naj bo narisana vrednost" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 125 -#: rc.cpp:1316 +#: plotsetupwidget.ui:83 #, no-c-format -msgid "" -"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and Neutrons " -"are found." -msgstr "" +msgid "Minimum value:" +msgstr "Minimum:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 132 -#: rc.cpp:1325 +#: plotsetupwidget.ui:101 #, no-c-format -msgid "" -"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is 12u. " -"In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of the " -"isotope mix is given." -msgstr "" +msgid "&Show element names" +msgstr "&Imena elementov" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 139 -#: rc.cpp:1334 rc.cpp:1349 rc.cpp:1358 rc.cpp:1367 rc.cpp:1376 rc.cpp:1385 -#: rc.cpp:1403 rc.cpp:1418 rc.cpp:1433 +#: plotsetupwidget.ui:104 #, no-c-format -msgid "Isotope" -msgstr "Izotop" +msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed" +msgstr "Ali naj bodo narisana imena elementov ali ne" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 140 -#: rc.cpp:1337 +#: plotsetupwidget.ui:112 #, no-c-format -msgid "" -"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " -"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " -"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located at " -"the same place on the periodic table." -msgstr "" +msgid "Last element:" +msgstr "Zadnji element:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 146 -#: rc.cpp:1343 +#: plotsetupwidget.ui:128 #, no-c-format -msgid "Spin" -msgstr "" +msgid "Maximum value:" +msgstr "Maksimum:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 147 -#: rc.cpp:1346 +#: plotsetupwidget.ui:146 #, no-c-format -msgid "" -"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " -"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy in " -"classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the " -"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating " -"internal masses, but is intrinsic to the particle itself." -msgstr "" +msgid "&Connect points" +msgstr "&Poveži točke" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 154 -#: rc.cpp:1355 +#: plotsetupwidget.ui:149 #, no-c-format -msgid "" -"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in a " -"magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's " -"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 ± " -"0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" -msgstr "" +msgid "Define whether the plotted points should be connected or not" +msgstr "Ali naj bodo narisane točke povezane ali ne" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 160 -#: rc.cpp:1361 +#: plotsetupwidget.ui:166 #, no-c-format -msgid "Decay Mode" -msgstr "" +msgid "Define the first element whose value should be plotted" +msgstr "Prvi element, za katerega naj bo narisana vrednost" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 161 -#: rc.cpp:1364 +#: plotsetupwidget.ui:191 #, no-c-format -msgid "" -"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " -"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> " -"alpha decay (emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> " -"β[sup]-[/sup] decay (emission of an electron)[br] -> " -"β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) [br] -> " -"electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> " -"spontaneous fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular " -"nuclide." -msgstr "" +msgid "Y-axis" +msgstr "Y-os" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 167 -#: rc.cpp:1370 +#: plotsetupwidget.ui:205 #, no-c-format -msgid "Decay Energy" -msgstr "" +msgid "Mean Mass" +msgstr "Povprečna masa" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 168 -#: rc.cpp:1373 +#: plotsetupwidget.ui:242 #, no-c-format -msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." -msgstr "" +msgid "Here you can define what you want to plot" +msgstr "Tu lahko določite, kaj želite narisati" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 174 -#: rc.cpp:1379 +#: settings_colors.ui:16 #, no-c-format -msgid "Nuclides" -msgstr "" +msgid "Set Colors" +msgstr "Nastavi barve" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 175 -#: rc.cpp:1382 +#: settings_colors.ui:31 #, no-c-format -msgid "[i]see isotopes[/i]" -msgstr "" +msgid "&Blocks" +msgstr "Bl&oki" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 178 -#: rc.cpp:1388 rc.cpp:1397 rc.cpp:1421 rc.cpp:1439 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Isotone" -msgstr "Izoton" +#: settings_colors.ui:58 +#, no-c-format +msgid "s-Block:" +msgstr "s-blok:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 179 -#: rc.cpp:1391 rc.cpp:1406 rc.cpp:1424 rc.cpp:1427 +#: settings_colors.ui:84 #, no-c-format -msgid "Nuclear Isomer" -msgstr "" +msgid "p-Block:" +msgstr "p-blok:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 180 -#: rc.cpp:1394 +#: settings_colors.ui:110 #, no-c-format -msgid "Isobars" -msgstr "" +msgid "d-Block:" +msgstr "d-blok:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 185 -#: rc.cpp:1400 +#: settings_colors.ui:136 #, no-c-format -msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." -msgstr "" +msgid "f-Block:" +msgstr "f-blok:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 189 -#: rc.cpp:1409 rc.cpp:1412 rc.cpp:1436 +#: settings_colors.ui:158 #, no-c-format -msgid "Isobar" -msgstr "" +msgid "Ac&id Behavior" +msgstr "&Kislost" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 194 -#: rc.cpp:1415 +#: settings_colors.ui:185 #, no-c-format -msgid "" -"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " -"neutrons." -msgstr "" +msgid "Acidic:" +msgstr "Kislo:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 203 -#: rc.cpp:1430 +#: settings_colors.ui:211 #, no-c-format -msgid "" -"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " -"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a change " -"in spin before it can release its extra energy. They decay to lower energy " -"states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> " -"γ- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> " -"internal conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this " -"with the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also " -"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number of " -"neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are usually " -"designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than one isomer, " -"2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the atomic symbol " -"and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed as a superscript " -"before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." -msgstr "" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 211 -#: rc.cpp:1442 +msgid "Amphoteric:" +msgstr "Amfoterno:" + +#: settings_colors.ui:237 #, no-c-format -msgid "Beta rays" -msgstr "" +msgid "Neutral:" +msgstr "Nevtralno:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 212 -#: rc.cpp:1445 +#: settings_colors.ui:263 #, no-c-format -msgid "" -"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " -"elements." -msgstr "Žarki elektronov, ki jih sevajo atomi radioaktivnih elementov." +msgid "Basic:" +msgstr "Bazično:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 217 -#: rc.cpp:1451 +#: settings_colors.ui:285 #, no-c-format -msgid "" -"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " -"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 ± " -"0.00000049)e-19 C\n" -"\t\t" -msgstr "" +msgid "&Groups" +msgstr "&Skupine" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 224 -#: rc.cpp:1461 +#: settings_colors.ui:312 #, no-c-format -msgid "" -"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of " -"[i]e[/i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the " -"nucleus of an atom." -msgstr "" +msgid "Group 1:" +msgstr "Skupina 1:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 233 -#: rc.cpp:1476 +#: settings_colors.ui:338 #, no-c-format -msgid "" -"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." -msgstr "" +msgid "Group 2:" +msgstr "Skupina 2:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 241 -#: rc.cpp:1488 +#: settings_colors.ui:364 #, no-c-format -msgid "Cathode Rays" -msgstr "" +msgid "Group 3:" +msgstr "Skupina 3:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 242 -#: rc.cpp:1491 +#: settings_colors.ui:390 #, no-c-format -msgid "" -"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. evacuated " -"glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a cathode (negative " -"electrode) and an anode (positive electrode) in a configuration known as a " -"diode." -msgstr "" +msgid "Group 4:" +msgstr "Skupina 4:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 248 -#: rc.cpp:1497 rc.cpp:1524 rc.cpp:1539 rc.cpp:1551 +#: settings_colors.ui:416 #, no-c-format -msgid "Ionic Radius" -msgstr "Ionski polmer" +msgid "Group 5:" +msgstr "Skupina 5:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 249 -#: rc.cpp:1500 +#: settings_colors.ui:442 #, no-c-format -msgid "" -"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion can " -"have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius you " -"see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in its " -"shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a postive " -"ion has a smaller radius than its atom and vice versa." -msgstr "" +msgid "Group 6:" +msgstr "Skupina 6:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 253 -#: rc.cpp:1509 rc.cpp:1512 rc.cpp:1536 rc.cpp:1554 +#: settings_colors.ui:468 #, no-c-format -msgid "Van der Waals Radius" -msgstr "" +msgid "Group 7:" +msgstr "Skupina 7:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 258 -#: rc.cpp:1515 +#: settings_colors.ui:494 #, no-c-format -msgid "" -"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard sphere " -"which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals radii are " -"determined from measurements of atomic spacing between pairs of unbonded atoms " -"in crystals." -msgstr "" +msgid "Group 8:" +msgstr "Skupina 8:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 267 -#: rc.cpp:1530 +#: settings_colors.ui:516 #, no-c-format -msgid "" -"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost stable " -"electron orbital in a atom that is at equilibrium." -msgstr "" +msgid "&State of Matter" +msgstr "&Agregatno stanje" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 276 -#: rc.cpp:1545 +#: settings_colors.ui:543 #, no-c-format -msgid "" -"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two " -"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." -msgstr "" +msgid "Solid:" +msgstr "Trdno:" -#. i18n: file data/tools.xml line 5 -#: rc.cpp:1557 +#: settings_colors.ui:572 #, no-c-format -msgid "Watchglass" -msgstr "" +msgid "Liquid:" +msgstr "Tekoče:" -#. i18n: file data/tools.xml line 6 -#: rc.cpp:1560 +#: settings_colors.ui:598 #, no-c-format -msgid "" -"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which " -"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards to " -"allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let them " -"evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass with a " -"Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or beakers. " -"Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of matter or " -"alternatively drying them in the airing cupboard. The term watchglass is " -"derived from the former pocket watches' protection glass which was often domed." -msgstr "" +msgid "Vaporous:" +msgstr "Plinasto:" -#. i18n: file data/tools.xml line 10 -#: rc.cpp:1563 +#: settings_colors.ui:620 #, no-c-format -msgid "Dehydrator" -msgstr "" +msgid "Family" +msgstr "Družina" -#. i18n: file data/tools.xml line 13 -#: rc.cpp:1566 +#: settings_colors.ui:647 #, no-c-format -msgid "" -"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and serves " -"to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a sample.\n" -"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding so " -"that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is ordinarily " -"filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, phosphoric " -"anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on a diaphanous " -"cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n" -"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " -"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " -"from the sample to be dried." -msgstr "" +msgid "Alkali metals:" +msgstr "Alkalijske kovine:" -#. i18n: file data/tools.xml line 17 -#: rc.cpp:1571 +#: settings_colors.ui:673 #, no-c-format -msgid "Spatula" -msgstr "" +msgid "Rare earth:" +msgstr "Redke zemlje:" -#. i18n: file data/tools.xml line 18 -#: rc.cpp:1574 +#: settings_colors.ui:699 #, no-c-format -msgid "" -" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport chemicals. " -"The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and their design " -"(e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different." -msgstr "" +msgid "Non-metals:" +msgstr "Nekovine:" -#. i18n: file data/tools.xml line 22 -#: rc.cpp:1577 +#: settings_colors.ui:725 #, no-c-format -msgid "Water Jet Pump" -msgstr "" +msgid "Alkaline earth metals:" +msgstr "Zemeljskoalkalijske kovine:" -#. i18n: file data/tools.xml line 23 -#: rc.cpp:1580 +#: settings_colors.ui:751 #, no-c-format -msgid "" -"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in principle " -"of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet shoots under " -"full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. Thereby the water " -"jet carries away air or fluid from the second entry. " -"
    this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an " -"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to " -"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away." -msgstr "" +msgid "Other metals:" +msgstr "Ostale kovine:" -#. i18n: file data/tools.xml line 27 -#: rc.cpp:1583 +#: settings_colors.ui:777 #, no-c-format -msgid "Refractometer" -msgstr "" +msgid "Halogens:" +msgstr "Halogeni:" -#. i18n: file data/tools.xml line 28 -#: rc.cpp:1586 +#: settings_colors.ui:803 #, no-c-format -msgid "" -"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " -"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis to " -"determine the sample's purity or to audit the synthesis' success." -msgstr "" +msgid "Transition metals:" +msgstr "Prehodne kovine:" -#. i18n: file data/tools.xml line 32 -#: rc.cpp:1589 +#: settings_colors.ui:829 #, no-c-format -msgid "Mortar" -msgstr "" +msgid "Noble gases:" +msgstr "Žlahtni plini:" -#. i18n: file data/tools.xml line 33 -#: rc.cpp:1592 +#: settings_colors.ui:855 #, no-c-format -msgid "" -"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " -"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " -"pestle is used with the mortar for grinding." -msgstr "" - -#. i18n: file data/tools.xml line 37 -#: rc.cpp:1595 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Heating Coil" -msgstr "Grelna tuljava" +msgid "Metalloids:" +msgstr "Polkovine:" -#. i18n: file data/tools.xml line 38 -#: rc.cpp:1598 +#: settings_colors.ui:891 settings_colors.ui:894 #, no-c-format -msgid "" -"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " -"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " -"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the " -"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize the " -"fluid in terms of temperature and composition." -msgstr "" +msgid "This color will be used if no other scheme is selected" +msgstr "Ta barva je v uporabi, če ni izbrana nobena druga shema" -#. i18n: file data/tools.xml line 42 -#: rc.cpp:1601 +#: settings_misc.ui:24 #, no-c-format -msgid "Cork Ring" -msgstr "" +msgid "PSE-Look" +msgstr "&Izgled PSE" -#. i18n: file data/tools.xml line 43 -#: rc.cpp:1604 +#: settings_misc.ui:38 #, no-c-format -msgid "" -"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of cork, a " -"special soft lightweight wood with good insulating qualities to protect fragile " -"instruments." -msgstr "" +msgid "Display atomic &mass in the PSE" +msgstr "V PSE prikaži atomsko &maso" -#. i18n: file data/tools.xml line 47 -#: rc.cpp:1607 +#: settings_misc.ui:46 #, no-c-format -msgid "Dropping Funnel" -msgstr "" +msgid "Display &only the number of the element" +msgstr "Prikaži le &število elementa" -#. i18n: file data/tools.xml line 48 -#: rc.cpp:1610 +#: settings_units.ui:24 #, no-c-format -msgid "" -"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can control " -"the dropping speed with a valve." -msgstr "" +msgid "&Temperatures" +msgstr "&Temperature" -#. i18n: file data/tools.xml line 52 -#: rc.cpp:1613 +#: settings_units.ui:27 #, no-c-format -msgid "Separating Funnel" -msgstr "" +msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales" +msgstr "Kalzium lahko prikazuje temperature v treh različnih lestvicah" -#. i18n: file data/tools.xml line 53 -#: rc.cpp:1616 +#: settings_units.ui:38 #, no-c-format -msgid "" -"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing " -"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for " -"transfer to another container." -msgstr "" +msgid "&Use Kelvin" +msgstr "Stopinje &Kelvina" -#. i18n: file data/tools.xml line 57 -#: rc.cpp:1619 +#: settings_units.ui:44 #, no-c-format -msgid "Test Tube Rack" -msgstr "" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin" +msgstr "Temperature bodo prikazane v stopinjah Kelvina" -#. i18n: file data/tools.xml line 58 -#: rc.cpp:1622 +#: settings_units.ui:47 #, no-c-format msgid "" -"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of chemicals " -"in a row, or if you want to dry test tubes." +"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then " +"saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" +"Če izberete to možnost, bodo temperature prikazane v stopinjah Kelvina. " +"Nastavitev se shrani in uporabi ob naslednjem zagonu Kalziuma." -#. i18n: file data/tools.xml line 62 -#: rc.cpp:1625 +#: settings_units.ui:55 #, no-c-format -msgid "Vortexer" -msgstr "" +msgid "Use degrees &Fahrenheit" +msgstr "Stopinje &Fahrenheita" -#. i18n: file data/tools.xml line 63 -#: rc.cpp:1628 +#: settings_units.ui:61 #, no-c-format -msgid "" -"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The container " -"containing liquid to be homogenized is put on a platform. The platform shakes " -"by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact sensor is activated. " -"In this way extremely small volumes of fluid can be homogenized quickly as " -"well. It is the opposite of a centrifuge, used to separate fluids." -msgstr "" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit" +msgstr "Temperature bodo prikazane v stopinjah Fahrenheita" -#. i18n: file data/tools.xml line 67 -#: rc.cpp:1631 +#: settings_units.ui:64 #, no-c-format -msgid "Wash Bottle" +msgid "" +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This " +"is then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" +"Če izberete to možnost, bodo temperature prikazane v stopinjah Fahrenheita. " +"Nastavitev se shrani in uporabi ob naslednjem zagonu Kalziuma." -#. i18n: file data/tools.xml line 68 -#: rc.cpp:1634 +#: settings_units.ui:72 #, no-c-format -msgid "" -"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are usually " -"filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They make it easy " -"to apply the fluid if you do not need to measure a precise amount." -msgstr "" +msgid "Use degrees R&ankine" +msgstr "Stopinje R&ankina" -#. i18n: file data/tools.xml line 72 -#: rc.cpp:1637 +#: settings_units.ui:78 #, no-c-format -msgid "Rotary Evaporator" -msgstr "" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine" +msgstr "Temperature bodo prikazane v stopinjah Rankina" -#. i18n: file data/tools.xml line 73 -#: rc.cpp:1640 +#: settings_units.ui:81 #, no-c-format msgid "" -"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is " -"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent collects " -"under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate collecting flask. " -"in this way solutions can be concentrated or purified. By attaching a vacuum " -"pump, the air pressure and therefore the boiling point of the fluid can be " -"decreased." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" +"Če izberete to možnost, bodo temperature prikazane v stopinjah Rankina. " +"Nastavitev se shrani in uporabi ob naslednjem zagonu Kalziuma." -#. i18n: file data/tools.xml line 77 -#: rc.cpp:1643 +#: settings_units.ui:89 #, no-c-format -msgid "Reflux Condenser" -msgstr "" +msgid "Use degrees &Réaumur" +msgstr "Stopinje &Réaumurja" -#. i18n: file data/tools.xml line 78 -#: rc.cpp:1646 +#: settings_units.ui:95 #, no-c-format -msgid "" -"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by heating " -"is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it condenses " -"and runs back into the original fluid. Usually it is put on a round-bottomed " -"flask or several neck flasks." -msgstr "" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur." +msgstr "Temperature bodo prikazane v stopinjah Réaumurja." -#. i18n: file data/tools.xml line 82 -#: rc.cpp:1649 +#: settings_units.ui:98 #, no-c-format -msgid "Pipette Bulb" +msgid "" +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" +"Če izberete to možnost, bodo temperature prikazane v stopinjah Réaumurja. " +"Nastavitev se shrani in uporabi ob naslednjem zagonu Kalziuma." -#. i18n: file data/tools.xml line 83 -#: rc.cpp:1652 +#: settings_units.ui:106 #, no-c-format -msgid "" -"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure which " -"makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the ball the " -"fluid will run out of the pipette." -msgstr "" +msgid "Use de&grees Celsius" +msgstr "Stopinje &Celzija" -#. i18n: file data/tools.xml line 87 -#: rc.cpp:1655 +#: settings_units.ui:112 #, no-c-format -msgid "Test Tube" -msgstr "" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius" +msgstr "Temperature bodo prikazane v stopinjah Celzija" -#. i18n: file data/tools.xml line 88 -#: rc.cpp:1658 +#: settings_units.ui:115 #, no-c-format msgid "" -"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are many " -"different types of tubes. For example some have connectors, some are etched for " -"measurements, some are hardened for durability." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" +"Če izberete to možnost, bodo temperature prikazane v stopinjah Celzija. " +"Nastavitev se shrani in uporabi ob naslednjem zagonu Kalziuma." -#. i18n: file data/tools.xml line 92 -#: rc.cpp:1661 +#: settings_units.ui:125 #, no-c-format -msgid "Protective Goggles" -msgstr "" +msgid "Units of &Energies" +msgstr "Enote &energije" -#. i18n: file data/tools.xml line 93 -#: rc.cpp:1664 +#: settings_units.ui:139 #, no-c-format -msgid "" -"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without them, " -"it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a special " -"type of plastic which protects you from both mechanical impacts and acid and " -"base chemicals." -msgstr "" +msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)" +msgstr "Energije v k&J/mol (kilojoule na mol)" -#. i18n: file data/tools.xml line 97 -#: rc.cpp:1667 +#: settings_units.ui:142 #, no-c-format -msgid "Round-bottomed Flask" -msgstr "" +msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)" +msgstr "Prikaz energij v enotah kJ/mol (kilojoule na mol)" -#. i18n: file data/tools.xml line 98 -#: rc.cpp:1670 +#: settings_units.ui:145 #, no-c-format msgid "" -"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected to " -"other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can be " -"placed on a table." +"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The " +"other choice you have is eV (electronvolt)." msgstr "" +"Izberite to možnost če želite prikaz energij v enotah kJ/mol (kilojoule na " +"mol) Druga možnost je eV (elektronvolt)" -#. i18n: file data/tools.xml line 102 -#: rc.cpp:1673 +#: settings_units.ui:153 #, no-c-format -msgid "Full Pipette" -msgstr "" +msgid "Show energies &in eV (electronvolt)" +msgstr "Energije v e&V (elektronvolt)" -#. i18n: file data/tools.xml line 103 -#: rc.cpp:1676 +#: settings_units.ui:156 #, no-c-format -msgid "" -"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " -"volume." -msgstr "" +msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)" +msgstr "Prikaz energij v enotah eV (elektronvolt)" -#. i18n: file data/tools.xml line 107 -#: rc.cpp:1679 +#: settings_units.ui:159 #, no-c-format -msgid "Drying Tube" +msgid "" +"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other " +"choice you have is kJ/mol (kilojoule per mol)." msgstr "" +"Izberite to možnost če želite prikaz energij v enotah eV (elektronvolt) " +"Druga možnost je kJ/mol (kilojoule na mol)" -#. i18n: file data/tools.xml line 108 -#: rc.cpp:1682 +#: somwidget.ui:46 #, no-c-format msgid "" -"There are reactions which need to be kept free of water. To make this possible " -"one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to absorb water " -"in the atmosphere." +"Move the slider\n" +"to find out about\n" +"the state of matter" msgstr "" +"Za prikaz\n" +"agregatnega stanja\n" +"premaknite drsnik." -#. i18n: file data/tools.xml line 112 -#: rc.cpp:1685 +#: somwidget.ui:81 #, no-c-format -msgid "Test tube fastener" -msgstr "" +msgid "Temperature:" +msgstr "Temperatura:" -#. i18n: file data/tools.xml line 113 -#: rc.cpp:1688 +#: spectrumview.ui:16 #, no-c-format msgid "" -"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a fastener " -"there is a safe distance between the hand and the test tube when the tube is " -"hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an open flame." -msgstr "" - -#. i18n: file data/tools.xml line 117 -#: rc.cpp:1691 -#, no-c-format -msgid "Measuring Cylinder" +"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse " +"you can zoom into the spectrum." msgstr "" +"Tu je prikazan spekter tega elementa. Za povečavo lahko uporabite miško." -#. i18n: file data/tools.xml line 118 -#: rc.cpp:1694 +#: spectrumview.ui:19 #, no-c-format -msgid "" -"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively precisely. " -"Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. Following this, " -"you can separate particulates from the fluid by decanting." -msgstr "" +msgid "This page gives an overview about the spectrum this element" +msgstr "Tu je prikazan spekter tega elementa" -#. i18n: file data/tools.xml line 122 -#: rc.cpp:1697 +#: spectrumview.ui:33 spectrumview.ui:36 #, no-c-format -msgid "Thermometer" -msgstr "" +msgid "This is the spectrum of the element" +msgstr "To je spekter elementa" -#. i18n: file data/tools.xml line 123 -#: rc.cpp:1700 +#: spectrumview.ui:52 #, no-c-format -msgid "" -"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a " -"laboratory special thermometers are used, which can also be used within acids " -"or bases." -msgstr "" +msgid "&Minimum value:" +msgstr "Naj&manjša vrednost:" -#. i18n: file data/tools.xml line 127 -#: rc.cpp:1703 +#: spectrumview.ui:72 spectrumview.ui:75 #, no-c-format -msgid "Magnetic stir bar" -msgstr "" +msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum" +msgstr "Tu lahko nastavite najkrajšo valovno dolžino za spekter" -#. i18n: file data/tools.xml line 128 -#: rc.cpp:1706 +#: spectrumview.ui:83 #, no-c-format -msgid "" -"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " -"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to " -"rotate and the mixture to be homogenized." -msgstr "" +msgid "Maximum &value:" +msgstr "Naj&večja vrednost:" -#. i18n: file data/tools.xml line 132 -#: rc.cpp:1709 +#: spectrumview.ui:103 spectrumview.ui:106 #, no-c-format -msgid "Magnetic Stir Bar Retriever" -msgstr "" +msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum" +msgstr "Tu lahko nastavite najdaljšo valovno dolžino za spekter" -#. i18n: file data/tools.xml line 133 -#: rc.cpp:1712 +#: spectrumview.ui:144 spectrumview.ui:147 #, no-c-format -msgid "" -"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a " -"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts the " -"stir bars." -msgstr "" +msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic" +msgstr "S klikom na ta gumb lahko izvozite spekter v grafično datoteko" -#. i18n: file data/tools.xml line 137 -#: rc.cpp:1715 +#: timewidget.ui:57 #, no-c-format -msgid "Pipette" -msgstr "" +msgid "Year:" +msgstr "Leto:" -#. i18n: file data/tools.xml line 138 -#: rc.cpp:1718 +#: timewidget.ui:170 #, no-c-format msgid "" -"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. A " -"pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers for " -"liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a temperature of " -"20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If needed times of outflow " -"are indicated on the pipettes." +"Move the slider\n" +"to find out about\n" +"the discovery dates\n" +"of the elements" msgstr "" +"Da bi videli datume\n" +"odkritij elementov\n" +"premaknite drsnik" -#. i18n: file data/tools.xml line 142 -#: rc.cpp:1721 -#, no-c-format -msgid "Erlenmeyer Flask" -msgstr "" +#: data/data.xml:11 +msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" +msgstr "Grško »hydro« in »gennao« za »tvori vodo«" -#. i18n: file data/tools.xml line 148 -#: rc.cpp:1724 -#, no-c-format -msgid "" -"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - unlike " -"the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. There are " -"different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, the narrow " -"and wide neck form. Depending on the application the flask may have precision " -"grinding to allow good connection to other containers.\n" -"\t\t\t" -"
    \n" -"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when " -"boiling or during reactions which agitate the contents.\n" -"\t\t\t" -"
    \n" -"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating reactions " -"by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is particularly " -"suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly on the stirring " -"platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be placed on a cork ring on " -"the stirring platform.\n" -msgstr "" +#: data/data.xml:59 +msgid "The Greek word for the sun was 'helios'" +msgstr "Grška beseda za Sonce je bila »helios«" -#. i18n: file data/tools.xml line 153 -#: rc.cpp:1732 -#, no-c-format -msgid "Ultrasonic Bath" -msgstr "" +#: data/data.xml:114 +msgid "Greek 'lithos' means 'stone'" +msgstr "Grško »lithos« pomeni »kamen«" -#. i18n: file data/tools.xml line 154 -#: rc.cpp:1735 -#, no-c-format +#: data/data.xml:163 +msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" +msgstr "Grško »beryllos« za »svetlozelen kamen«" + +#: data/data.xml:214 msgid "" -"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " -"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic bath. " -"Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. This " -"procedure is called outgassing." +"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot " +"like carbon" msgstr "" +"Boron pomeni boraks + ogljik (borax + carbon). Najdemo ga v boraksu in se " +"obnaša zelo podobno kot ogljik." -#. i18n: file data/tools.xml line 158 -#: rc.cpp:1738 -#, no-c-format -msgid "Scales" -msgstr "" +#: data/data.xml:260 +msgid "Latin 'carboneum' for carbon" +msgstr "Latinsko »carboneum« za ogljik" -#. i18n: file data/tools.xml line 159 -#: rc.cpp:1741 -#, no-c-format -msgid "" -"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of reagents. " -"High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram.Therefor they stand " -"on granite blocks to avoid vibrancies and are protected against blasts by a " -"dome." -msgstr "" +#: data/data.xml:321 +msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" +msgstr "Latinsko »nitrogenium« za »tvori soliter«" -#. i18n: file data/tools.xml line 163 -#: rc.cpp:1744 -#, no-c-format -msgid "Distillation bridge" -msgstr "" +#: data/data.xml:374 +msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)" +msgstr "Latinsko »oxygenium« za »tvori kisline«" -#. i18n: file data/tools.xml line 164 -#: rc.cpp:1747 -#, no-c-format -msgid "" -"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The distillation " -"bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot there is the " -"mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is lead through the " -"bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed again and drips in " -"a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return flow. In addition, " -"there is often a thermometer for controlling the temperature on the " -"distillation bridge." -msgstr "" +#: data/data.xml:426 +msgid "Latin 'fluere' ('floats')" +msgstr "Latinsko »fluere« za »plava«" -#. i18n: file data/tools.xml line 169 -#: rc.cpp:1750 -#, no-c-format -msgid "Syringe" -msgstr "" +#: data/data.xml:479 +msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'" +msgstr "Grško »neo«, kar pomeni »nov«" -#. i18n: file data/tools.xml line 170 -#: rc.cpp:1753 -#, no-c-format -msgid "" -"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally " -"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed " -"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of an " -"reaction." -msgstr "" +#: data/data.xml:544 +msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'" +msgstr "Arabsko »natrun« za »«" -#. i18n: file data/tools.xml line 174 -#: rc.cpp:1756 -#, no-c-format -msgid "Separation Beaker" -msgstr "" +#: data/data.xml:595 +msgid "Named after the city of Magnesia" +msgstr "Poimenovano po mestu Magnesia" -#. i18n: file data/tools.xml line 175 -#: rc.cpp:1759 -#, no-c-format -msgid "" -"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While " -"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate has " -"been reached. This way, at the end of the distillation all four caps have a " -"specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid distilled." -msgstr "" +#: data/data.xml:648 +msgid "Latin 'alumen'" +msgstr "Latinsko »alumen«" -#. i18n: file data/tools.xml line 179 -#: rc.cpp:1762 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Burner" -msgstr "brom" +#: data/data.xml:697 +msgid "Latin 'silex'" +msgstr "Latinsko »silex«" -#. i18n: file data/tools.xml line 180 -#: rc.cpp:1765 -#, no-c-format -msgid "" -"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each type " -"has specific uses. They vary in the peak temperature and overall heating " -"capability." -msgstr "" +#: data/data.xml:759 +msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" +msgstr "Grško »phosphoros« za »prenaša svetlobo«" -#. i18n: file data/tools.xml line 184 -#: rc.cpp:1768 -#, no-c-format -msgid "Extractor Hood" -msgstr "" +#: data/data.xml:816 +msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'" +msgstr "V sankskritu »sweb« pomeni »spati«" -#. i18n: file data/tools.xml line 185 -#: rc.cpp:1771 -#, no-c-format -msgid "" -"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical " -"reactions and pump the cleaned air outside of the building." -msgstr "" +#: data/data.xml:874 +msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" +msgstr "Grško »chloros« za »rumeno-zelen«" -#. i18n: file data/tools.xml line 189 -#: rc.cpp:1774 -#, no-c-format -msgid "Contact Thermometer" -msgstr "" +#: data/data.xml:924 +msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'" +msgstr "Grško »aergon« za »neaktiven«" -#. i18n: file data/tools.xml line 190 -#: rc.cpp:1777 -#, no-c-format +#: data/data.xml:982 +msgid "Arabic 'al qaliy' for potash" +msgstr "Arabsko »al qaliy« za »pepelika«" + +#: data/data.xml:1025 +msgid "Latin 'calx' for 'lime'" +msgstr "Latinsko »calx« za »apno«" + +#: data/data.xml:1079 +msgid "Named because it was found in Scandinavia" +msgstr "Odkrit je bil v Skandinaviji" + +#: data/data.xml:1126 +msgid "The Titans were giants in Greek mythology" +msgstr "Titani so bili velikani v grški mitologiji" + +#: data/data.xml:1181 +msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" +msgstr "»Vanadis« je drugo ime za nordijsko boginjo Freyjo" + +#: data/data.xml:1233 +msgid "Greek 'chroma' means 'color'" +msgstr "Grško »chroma« pomeni »barva«" + +#: data/data.xml:1279 msgid "" -"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its " -"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a " -"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been " -"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. " -"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature." +"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was " +"named 'magnesia nigra'. short: Manganese" msgstr "" +"Odkrit je bil blizu mesta Magnesia, v črni zemlji. Zato so ga poimenovali " +"»magnesia nigra«, krajše »Manganese«" -#. i18n: file data/tools.xml line 194 -#: rc.cpp:1780 -#, no-c-format -msgid "Clamps" -msgstr "" +#: data/data.xml:1325 +msgid "Latin 'ferrum'" +msgstr "Latinsko »ferrum«" -#. i18n: file data/tools.xml line 195 -#: rc.cpp:1783 -#, no-c-format +#: data/data.xml:1382 +msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" +msgstr "Nemško »Kobold« pomeni »škrat«" + +#: data/data.xml:1433 +msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin" +msgstr "»Nickel« je bilo ime gorskega škrata" + +#: data/data.xml:1489 +msgid "Greek 'cuprum' for Cypres" +msgstr "Grško »cuprum« za Ciper" + +#: data/data.xml:1540 +msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough" +msgstr "Nemško »zinking« za »grobo«, ker je cinkova ruda zelo groba" + +#: data/data.xml:1592 +msgid "'Gallia' is an old name for France" +msgstr "»Gallia« je staro ime za Francijo" + +#: data/data.xml:1634 +msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany" +msgstr "Latinsko »germania« je staro ime za Nemčijo" + +#: data/data.xml:1688 +msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" +msgstr "Grško »arsenikos« za »moški« ali »pogumen«" + +#: data/data.xml:1733 +msgid "Greek 'selena' for 'moon'" +msgstr "Grško »selena« za »Luna«" + +#: data/data.xml:1784 +msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'" +msgstr "Grško »bromos« za »smrdi«" + +#: data/data.xml:1830 +msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'" +msgstr "Grško »kryptos« za »skrit«" + +#: data/data.xml:1884 +msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'" +msgstr "Latinsko »rubidus« za »temno rdeč«" + +#: data/data.xml:1926 +msgid "Named after the mineral Strontianit" +msgstr "Poimenovan po mineralu stroncianitu" + +#: data/data.xml:1978 msgid "" -"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools." -msgstr "" +"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. " +"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town." +msgstr "Poimenovan po majhnem mestu Ytterby blizu Štokholma na Švedskem." -#. i18n: file data/tools.xml line 199 -#: rc.cpp:1786 -#, no-c-format -msgid "Litmus Paper" -msgstr "" +#: data/data.xml:2023 +msgid "Named after the mineral zircon" +msgstr "Poimenovan po mineralu cirkoniju" -#. i18n: file data/tools.xml line 200 -#: rc.cpp:1789 -#, no-c-format +#: data/data.xml:2082 +msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus" +msgstr "Poimenovan po Niobe, hčerki grškega boga Tantalusa" + +#: data/data.xml:2133 msgid "" -"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus " -"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the " -"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter " -"which is using the conductivity of a solution." +"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " +"distinguish Molybdenum from Platinum." msgstr "" +"Ime ima grške korenine. Pomeni »kot platina«. Težko je bilo razločiti " +"molibden in platino." -#. i18n: file data/tools.xml line 204 -#: rc.cpp:1792 -#, no-c-format -msgid "Short-stem Funnel" -msgstr "" +#: data/data.xml:2190 +msgid "Greek 'technetos' for artificial" +msgstr "Grško »technetos« za »umeten«" -#. i18n: file data/tools.xml line 205 -#: rc.cpp:1795 -#, no-c-format -msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something." -msgstr "" +#: data/data.xml:2240 +msgid "Ruthenia is the old name of Russia" +msgstr "Rutenija je staro ime za Rusijo" -#. i18n: file data/tools.xml line 209 -#: rc.cpp:1798 -#, no-c-format -msgid "Buret" -msgstr "" +#: data/data.xml:2293 +msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'" +msgstr "Grško »rhodeos« pomeni »rdeč kot vrtnica«" -#. i18n: file data/tools.xml line 210 -#: rc.cpp:1801 -#, no-c-format +#: data/data.xml:2337 +msgid "Named after the planetoid Pallas" +msgstr "Poimenovan po asteroidu Pallas" + +#: data/data.xml:2391 +msgid "Latin 'argentum' for silver" +msgstr "Latinsko »argentum« za »srebro«" + +#: data/data.xml:2432 +msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)" +msgstr "Grško »kadmia« (galmej = cinkov karbonat)" + +#: data/data.xml:2486 +msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum" +msgstr "Poimenovan po »indigu«, ker ima moder spekter" + +#: data/data.xml:2536 +msgid "Latin 'stannum' for tin" +msgstr "Latinsko »stannum« za »kositer«" + +#: data/data.xml:2599 +msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'" +msgstr "Arabsko »anthos ammonos« za »cvet boga Ammona«" + +#: data/data.xml:2649 +msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'" +msgstr "Latinsko »tellus« ali »telluris« za »planet Zemlja«" + +#: data/data.xml:2707 +msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'" +msgstr "Grško »ioeides« za »vijoličast«" + +#: data/data.xml:2752 +msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'" +msgstr "Grško »xenos« za »tujec«" + +#: data/data.xml:2809 +msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'" +msgstr "Latinsko »caesius« za »nebesnomoder«" + +#: data/data.xml:2854 +msgid "Greek 'barys' for 'heavy'" +msgstr "Grško »barys« za »težak«" + +#: data/data.xml:2910 msgid "" -"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified volume " -"of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. By " -"opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-quality " -"buret have a venting-mechanism with which they can be very easily refilled with " -"the exact volume for which the buret is calibrated." +"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " +"earth'" msgstr "" +"Grško »lanthanein« za »skrit«. Lantanoidi se imenujejo tudi »redke zemlje«." -#. i18n: file data/tools.xml line 214 -#: rc.cpp:1804 -#, no-c-format -msgid "Beaker" -msgstr "" +#: data/data.xml:2965 +msgid "Named after the planetoid Ceres" +msgstr "Poimenovan po asteroidu Ceres" -#. i18n: file data/tools.xml line 215 -#: rc.cpp:1807 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3007 +msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'" +msgstr "Grško »prasinos didymos« za »zeleni dvojček«" + +#: data/data.xml:3041 +msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'" +msgstr "Grško »neos didymos« za »novi dvojček«" + +#: data/data.xml:3080 msgid "" -"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store " -"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for " -"titrations." +"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods " +"and gave it to mankind." msgstr "" +"Poimenovan po Grku Prometeju. Prometej je bogovom ukradel ogenj in ga dal " +"človeštvu." -#. i18n: file data/tools.xml line 219 -#: rc.cpp:1810 -#, no-c-format -msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" -msgstr "" +#: data/data.xml:3115 +msgid "Named after the mineral Samarskit" +msgstr "Poimenovan po mineralu Samarskitu" -#. i18n: file data/tools.xml line 220 -#: rc.cpp:1813 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3156 +msgid "Named after Europe" +msgstr "Poimenovan po Evropi" + +#: data/data.xml:3189 +msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin" +msgstr "Poimenovan po finskem kemiku Johanu Gadolinu" + +#: data/data.xml:3229 +msgid "Named after the Swedish town of Ytterby" +msgstr "Poimenovan po švedskem mestu Ytterby" + +#: data/data.xml:3262 +msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'" +msgstr "Grško »dysprositor« za »težko dosegljiv«" + +#: data/data.xml:3301 +msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm" +msgstr "Latinsko »holmia« je staro ime Štokholma" + +#: data/data.xml:3335 msgid "" -"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " -"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify chemicals " -"or to describe them." -msgstr "" +"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also " +"named after this town." +msgstr "Poimenovan po švedskem mestu Ytterby" -#. i18n: file data/tools.xml line 224 -#: rc.cpp:1816 -#, no-c-format -msgid "Dewar vessel" -msgstr "" +#: data/data.xml:3374 +msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'" +msgstr "»Thule« je staro ime za Skandinavijo" -#. i18n: file data/tools.xml line 225 -#: rc.cpp:1819 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3408 msgid "" -"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. Its " -"hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. Because " -"of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A thermos flawsk " -"is an example of a dewar vessel." -msgstr "" +"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby" +msgstr "Poimenovan po švedskem mestu Ytterby" -#: somwidget_impl.cpp:139 -msgid "Elements with melting point around this temperature:" -msgstr "Elementi s tališčem pri tej temperaturi:" +#: data/data.xml:3449 +msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris" +msgstr "»Lutetia« je rimsko ime za Pariz" -#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156 +#: data/data.xml:3485 +msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" +msgstr "»Hafnia« je staro ime za mesto Kopenhagen (Danska)" + +#: data/data.xml:3525 +msgid "Named after the Greek myth of Tantalos" +msgstr "Poimenovanem po grškem mitu o Tantalu" + +#: data/data.xml:3561 msgid "" -"_: For example: Carbon (300K)\n" -"%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the " +"symbol 'W') was Wolfram. named after a mineral" +msgstr "" +"Švedsko »tung sten« pomeni »težak kamen«.Staro ime je bilo Wolfram, po " +"mineralu." -#: somwidget_impl.cpp:148 -msgid "No elements with a melting point around this temperature" -msgstr "Pri tej temperaturi nima tališča noben element" +#: data/data.xml:3602 +msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')" +msgstr "Poimenovan po nemški reki Ren (latinsko »Rhenium«)" -#: somwidget_impl.cpp:153 -msgid "Elements with boiling point around this temperature:" -msgstr "Elementi z vreliščem pri tej temperaturi:" +#: data/data.xml:3640 +msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes" +msgstr "Grško za »vonj«, njegovi oksidi imajo močan vonj po redkvi" -#: somwidget_impl.cpp:162 -msgid "No elements with a boiling point around this temperature" -msgstr "Pri tej temperaturi nima vrelišča noben element" +#: data/data.xml:3683 +msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'" +msgstr "Grško »iris« za »mavrica«" -#: spectrum.cpp:133 -msgid "Wavelength: %1 nm" -msgstr "Valovna dolžina: %1 nm" +#: data/data.xml:3720 +msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'" +msgstr "Špansko »platina« pomeni »malo srebro«" -#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383 -#, c-format -msgid "Intensity: %1" -msgstr "Intenzivnost: %1" +#: data/data.xml:3761 +msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise" +msgstr "Latinsko »aurum«. Poimenovan po Aurori, boginji Sončevega vzhoda" -#: spectrum.cpp:135 -msgid "Probability: %1 108s-1" -msgstr "Verjetnost: %1 108s-1" +#: data/data.xml:3799 +msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'" +msgstr "Grško-latinsko »hydrargyrum« za »tekoče srebro«" -#: spectrum.cpp:136 -#, c-format -msgid "Energy 1: %1" -msgstr "Energija 1: %1" +#: data/data.xml:3842 +msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'" +msgstr "Grško »tallos« za »mlada vejica«" -#: spectrum.cpp:137 -#, c-format -msgid "Energy 2: %1" -msgstr "Energija 2: %1" +#: data/data.xml:3881 +msgid "Latin 'plumbum' for Lead" +msgstr "Latinsko »plumbum« za svinec" -#: spectrum.cpp:138 -#, c-format -msgid "Electron Configuration 1: %1" -msgstr "Elektronska konfiguracija 1: %1" +#: data/data.xml:3919 +msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'" +msgstr "»Wismut« je staro ime za bizmut. Pomeni »bela masa«." -#: spectrum.cpp:139 -#, c-format -msgid "Electron Configuration 2: %1" -msgstr "Elektronska konfiguracija 2: %1" +#: data/data.xml:3956 +msgid "Named after Poland to honor Marie Curie" +msgstr "Poimenovan po Poljski, v čast Marie Curie" -#: spectrum.cpp:140 -#, c-format -msgid "Term 1: %1" +#: data/data.xml:3999 +msgid "Greek 'astator' for 'changing'" +msgstr "Grško »astator« za »spreminjajoč«" + +#: data/data.xml:4038 +msgid "" +"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas" msgstr "" +"Poimenovan po radiju. Konča se z »on«, da bi bilo jasno, a gre za žlahtni " +"plin." -#: spectrum.cpp:141 -#, c-format -msgid "Term 2: %1" +#: data/data.xml:4070 +msgid "Named after France to honor Marguerite Perey" +msgstr "Poimenovan po Franciji, v čast Marguerite Perey" + +#: data/data.xml:4102 +msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive" +msgstr "Latinsko »radius« za »žarek«, ker je radioaktiven" + +#: data/data.xml:4135 +msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive" +msgstr "Grško »aktis« za »žarek«. Aktinij je radioaktiven." + +#: data/data.xml:4168 +msgid "Named after the German god of thunder: Thor" +msgstr "Poimenovan po nemškem bogu groma, Toru" + +#: data/data.xml:4210 +msgid "" +"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the " +"periodic table." msgstr "" +"Grško »protos« za »prednik«. V periodnem sistemu je protaktinij pred " +"aktinijem." -#: spectrum.cpp:142 -#, c-format -msgid "J 1: %1" -msgstr "J 1: %1" +#: data/data.xml:4247 +msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus" +msgstr "Grško »ouranos« za »nebesa«. Poimenovan po planetu Uran." -#: spectrum.cpp:143 -#, c-format -msgid "J 2: %1" -msgstr "J 2: %1" +#: data/data.xml:4292 +msgid "Named after the planet Neptune." +msgstr "Poimenovan po planetu Neptun" -#: spectrumviewimpl.cpp:31 -msgid "&Export Spectrum as Image" -msgstr "&Izvozi spekter kot sliko" +#: data/data.xml:4329 +msgid "Named after the planet Pluto." +msgstr "Poimenovan po planetu Pluton" -#: spectrumviewimpl.cpp:39 -msgid "Save Spectrum" -msgstr "Shrani spekter" +#: data/data.xml:4371 +msgid "Named after America." +msgstr "Poimenovan po Ameriki" -#: spectrumviewimpl.cpp:44 -msgid "The spectrum could not be saved" -msgstr "Ni bilo moč shraniti spektra" +#: data/data.xml:4409 +msgid "Named after Marie Curie." +msgstr "Poimenovan po Marie Curie" -#: spectrumviewimpl.cpp:44 -msgid "Image Could Not Be Saved" -msgstr "Ni bilo moč shraniti slike" +#: data/data.xml:4439 +msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered." +msgstr "Poimenovan po mestu Berkeley, kjer je bil odkrit" -#: spectrumwidget.cpp:381 -#, c-format -msgid "Wavelength: %1" -msgstr "Valovna dolžina: %1" +#: data/data.xml:4469 +msgid "Named after the US-State of California." +msgstr "Poimenovan po zvezni državi Kalifornija" -#: spectrumwidget.cpp:385 -msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2" -msgstr "Energija 1, Energija 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4499 +msgid "Named after the scientist Albert Einstein." +msgstr "Poimenovan po znanstveniku Albertu Einsteinu" -#: spectrumwidget.cpp:387 -msgid "Term 1, Term 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4530 +msgid "Named after the scientist Enrico Fermi." +msgstr "Poimenovan po znanstveniku Enricu Fermiju" + +#: data/data.xml:4561 +msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev." +msgstr "Poimenovan po znanstveniku D. I. Mendelejevu" + +#: data/data.xml:4592 +msgid "Named after the scientist Alfred Nobel." +msgstr "Poimenovan po znanstveniku Alfredu Nobelu" + +#: data/data.xml:4623 +msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." +msgstr "Poimenovan po znanstveniku Ernestu Orlandu Lawrencu" + +#: data/data.xml:4658 +msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford" +msgstr "Poimenovan po znanstveniku Ernestu Rutherfordu" + +#: data/data.xml:4692 +msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" +msgstr "Poimenovan po znanstvenem mestu Dubna v Rusiji" + +#: data/data.xml:4725 +msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." +msgstr "Poimenovan po znanstveniku G. Theodoru Seaborgu" + +#: data/data.xml:4751 +msgid "Named after the scientist Niels Bohr." +msgstr "Poimenovan po znanstveniku Nielsu Bohru" + +#: data/data.xml:4777 +msgid "" +"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have " +"been discovered." msgstr "" +"Latinsko »hassia« za nemški kanton Hessen. V Hessnu so odkrili veliko " +"elementov." -#: spectrumwidget.cpp:389 -msgid "J 1, J 2: %1, %2" -msgstr "J 1, J 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4803 +msgid "Named after the scientist Lise Meitner." +msgstr "" -#: spectrumwidget.cpp:418 -#, c-format -msgid "Emission spectrum of %1" -msgstr "Emisijski spekter za %1" +#: data/data.xml:4829 +msgid "" +"Named after the German city Darmstadt where many elements have been " +"discovered." +msgstr "" +"Poimenovan po nemškem mestu Darmstadt, kjer so odkrili veliko elementov" -#: spectrumwidget.cpp:420 -#, c-format -msgid "Absorption spectrum of %1" -msgstr "Absorpcijski spekter za %1" +#: data/data.xml:4855 +msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." +msgstr "Poimenovan po Wilhelmu Conradu Röntgenu" diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdeedu/kalzium.po b/tde-i18n-sr/messages/tdeedu/kalzium.po index 06fb213bc1e..4cf7e8c9cb8 100644 --- a/tde-i18n-sr/messages/tdeedu/kalzium.po +++ b/tde-i18n-sr/messages/tdeedu/kalzium.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kalzium\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-05 19:42+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -18,13 +18,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Бојан Божовић,Никола Котур,Часлав Илић" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -144,8 +144,8 @@ msgstr "Афинитет према електронима: %1 " #: detailinfodlg.cpp:224 msgid "" -"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', the " -"second is the value of the ionisation energy\n" +"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', " +"the second is the value of the ionisation energy\n" "%1. Ionization energy: %2" msgstr "%1. јонизујућа енергија: %2" @@ -153,8 +153,8 @@ msgstr "%1. јонизујућа енергија: %2" msgid "Isotope-Table" msgstr "Табела изотопа" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 200 -#: detailinfodlg.cpp:245 rc.cpp:60 rc.cpp:1229 rc.cpp:1331 +#: data/knowledge.xml:70 data/knowledge.xml:135 detailinfodlg.cpp:245 +#: plotsetupwidget.ui:200 #, no-c-format msgid "Mass" msgstr "Маса" @@ -179,8 +179,7 @@ msgstr "Енергија и режим распада" msgid "Spin and Parity" msgstr "Спин и паритет" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 153 -#: detailinfodlg.cpp:257 rc.cpp:1352 +#: data/knowledge.xml:153 detailinfodlg.cpp:257 #, no-c-format msgid "Magnetic Moment" msgstr "Магнетски момент" @@ -260,6 +259,10 @@ msgstr "Енергије" msgid "Energy Information" msgstr "Информације о енергији" +#: detailinfodlg.cpp:361 kalzium.cpp:405 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + #: detailinfodlg.cpp:364 msgid "Spectrum" msgstr "Спектар" @@ -397,14 +400,12 @@ msgstr "Атомска маса [u]" msgid "Mean Mass [u]" msgstr "Средња маса [u]" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 210 -#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 rc.cpp:66 +#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 plotsetupwidget.ui:210 #, no-c-format msgid "Density" msgstr "Густина" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 215 -#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 rc.cpp:69 +#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 plotsetupwidget.ui:215 #, no-c-format msgid "Electronegativity" msgstr "Електронегативност" @@ -469,8 +470,7 @@ msgstr "Знање" msgid "Tools" msgstr "Алати" -#. i18n: file settings_colors.ui line 877 -#: kalzium.cpp:110 rc.cpp:189 +#: kalzium.cpp:110 settings_colors.ui:877 #, no-c-format msgid "&No Color Scheme" msgstr "&Без шеме боја" @@ -495,14 +495,14 @@ msgstr "Прикажи &породицу" msgid "Show &Crystal Structures" msgstr "Прикажи &кристалне структуре" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 230 -#: kalzium.cpp:121 rc.cpp:78 rc.cpp:1506 rc.cpp:1521 rc.cpp:1527 rc.cpp:1548 +#: data/knowledge.xml:252 data/knowledge.xml:261 data/knowledge.xml:266 +#: data/knowledge.xml:278 kalzium.cpp:121 plotsetupwidget.ui:230 #, no-c-format msgid "Atomic Radius" msgstr "Атомски полупречник" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 235 -#: kalzium.cpp:122 rc.cpp:81 rc.cpp:1503 rc.cpp:1518 rc.cpp:1533 rc.cpp:1542 +#: data/knowledge.xml:251 data/knowledge.xml:260 data/knowledge.xml:269 +#: data/knowledge.xml:275 kalzium.cpp:122 plotsetupwidget.ui:235 #, no-c-format msgid "Covalent Radius" msgstr "Ковалентни полупречник" @@ -511,20 +511,17 @@ msgstr "Ковалентни полупречник" msgid "van der Waals Radius" msgstr "Ван дер Валсов полупречник" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 131 -#: kalzium.cpp:124 rc.cpp:1322 +#: data/knowledge.xml:131 kalzium.cpp:124 #, no-c-format msgid "Atomic Mass" msgstr "Атомска маса" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 225 -#: kalzium.cpp:126 rc.cpp:75 +#: kalzium.cpp:126 plotsetupwidget.ui:225 #, no-c-format msgid "Boiling Point" msgstr "Тачка кључања" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 220 -#: kalzium.cpp:127 rc.cpp:72 +#: kalzium.cpp:127 plotsetupwidget.ui:220 #, no-c-format msgid "Melting Point" msgstr "Тачка топљења" @@ -708,15 +705,13 @@ msgstr "" msgid "" "_: For example: \"1 Carbon\" or \"3 Oxygen\"\n" "%1 %2\n" -msgstr "" -"%1 %2\n" +msgstr "%1 %2\n" #: molcalcwidget.cpp:90 msgid "" "_: For example: 1 Seaborgium. Cumulative Mass: 263.119 u (39.25%)\n" "%1 %2. Cumulative Mass: %3 u (%4%)\n" -msgstr "" -"%1 %2. кумулативна маса: %3 u (%4%)\n" +msgstr "%1 %2. кумулативна маса: %3 u (%4%)\n" #: molcalcwidget.cpp:103 msgid "Molecular mass: %1 u" @@ -939,3713 +934,3216 @@ msgid "" "N/A" msgstr "н.д." -#. i18n: file kalziumui.rc line 9 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Look" -msgstr "&Погледај" +#: somwidget_impl.cpp:139 +msgid "Elements with melting point around this temperature:" +msgstr "Елементи са тачком топљења око ове температуре:" -#. i18n: file molcalcwidgetbase.ui line 40 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Calc" -msgstr "Израчунај" +#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156 +msgid "" +"_: For example: Carbon (300K)\n" +"%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 24 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "First element:" -msgstr "Први елемент:" +#: somwidget_impl.cpp:148 +msgid "No elements with a melting point around this temperature" +msgstr "Нема елемената са тачком топљења око ове температуре" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 40 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Average value:" -msgstr "Просечна вредност:" +#: somwidget_impl.cpp:153 +msgid "Elements with boiling point around this temperature:" +msgstr "Елементи са тачком кључања око ове температуре:" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Define the last element whose value should be plotted" -msgstr "Изаберите последњи елемент чије вредност треба да буде нацртана" +#: somwidget_impl.cpp:162 +msgid "No elements with a boiling point around this temperature" +msgstr "Нема елемената са тачком кључања око ове температуре" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 83 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Minimum value:" -msgstr "Минимална вредност:" +#: spectrum.cpp:133 +msgid "Wavelength: %1 nm" +msgstr "Таласна дужина: %1 nm" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 101 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "&Show element names" -msgstr "&Прикажи имена елемената" +#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383 +#, c-format +msgid "Intensity: %1" +msgstr "Интензитет: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 104 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed" -msgstr "Одлучите да ли би требало приказати имена елемената" +#: spectrum.cpp:135 +msgid "Probability: %1 108s-1" +msgstr "Вероватноћа: %1 108s-1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Last element:" -msgstr "Последњи елемент:" +#: spectrum.cpp:136 +#, c-format +msgid "Energy 1: %1" +msgstr "Енергија 1: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 128 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Maximum value:" -msgstr "Максимална вредност:" +#: spectrum.cpp:137 +#, c-format +msgid "Energy 2: %1" +msgstr "Енергија 2: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 146 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "&Connect points" -msgstr "&Повежи тачке" +#: spectrum.cpp:138 +#, c-format +msgid "Electron Configuration 1: %1" +msgstr "Електронска конфигурација 1: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 149 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Define whether the plotted points should be connected or not" -msgstr "Одлучите да ли желите да нацртане тачке буду спојене или не" +#: spectrum.cpp:139 +#, c-format +msgid "Electron Configuration 2: %1" +msgstr "Електронска конфигурација 2: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Define the first element whose value should be plotted" -msgstr "Изаберите први елемент чија вредност треба да буде нацртана" +#: spectrum.cpp:140 +#, c-format +msgid "Term 1: %1" +msgstr "Члан 1: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 191 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Y-axis" -msgstr "Y-оса" +#: spectrum.cpp:141 +#, c-format +msgid "Term 2: %1" +msgstr "Члан 2: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 205 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Mean Mass" -msgstr "Средња маса" +#: spectrum.cpp:142 +#, c-format +msgid "J 1: %1" +msgstr "J 1: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 242 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Here you can define what you want to plot" -msgstr "Овде можете одредити шта желите да нацртате" +#: spectrum.cpp:143 +#, c-format +msgid "J 2: %1" +msgstr "J 2: %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 16 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Set Colors" -msgstr "Поставите боје" +#: spectrumviewimpl.cpp:31 +msgid "&Export Spectrum as Image" +msgstr "&Извези спектар као слику" -#. i18n: file settings_colors.ui line 31 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "&Blocks" -msgstr "&Блокови" +#: spectrumviewimpl.cpp:39 +msgid "Save Spectrum" +msgstr "Сними спектар" -#. i18n: file settings_colors.ui line 58 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "s-Block:" -msgstr "s-блок:" +#: spectrumviewimpl.cpp:44 +msgid "The spectrum could not be saved" +msgstr "Нисам могао да снимим спектар" -#. i18n: file settings_colors.ui line 84 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "p-Block:" -msgstr "p-блок:" +#: spectrumviewimpl.cpp:44 +msgid "Image Could Not Be Saved" +msgstr "Нисам могао да снимим слику" -#. i18n: file settings_colors.ui line 110 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "d-Block:" -msgstr "d-блок:" +#: spectrumwidget.cpp:381 +#, c-format +msgid "Wavelength: %1" +msgstr "Таласна дужина: %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 136 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "f-Block:" -msgstr "f-блок:" +#: spectrumwidget.cpp:385 +msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2" +msgstr "Енергија 1, енергија 2: %1, %2" -#. i18n: file settings_colors.ui line 158 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Ac&id Behavior" -msgstr "&Кисело понашање" +#: spectrumwidget.cpp:387 +msgid "Term 1, Term 2: %1, %2" +msgstr "Члан 1, члан 2: %1, %2" -#. i18n: file settings_colors.ui line 185 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Acidic:" -msgstr "Кисело:" +#: spectrumwidget.cpp:389 +msgid "J 1, J 2: %1, %2" +msgstr "J 1, J 2: %1, %2" -#. i18n: file settings_colors.ui line 211 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Amphoteric:" -msgstr "Амфотерично:" +#: spectrumwidget.cpp:418 +#, c-format +msgid "Emission spectrum of %1" +msgstr "Емисиони спектар за %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 237 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Neutral:" -msgstr "Неутрално:" +#: spectrumwidget.cpp:420 +#, c-format +msgid "Absorption spectrum of %1" +msgstr "Апсорпциони спектар за %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 263 -#: rc.cpp:117 +#: data/data.xml:11 #, no-c-format -msgid "Basic:" -msgstr "Базно:" +msgid "Hydrogen" +msgstr "Водоник" -#. i18n: file settings_colors.ui line 285 -#: rc.cpp:120 +#: data/data.xml:59 #, no-c-format -msgid "&Groups" -msgstr "&Групе" +msgid "Helium" +msgstr "Хелијум" -#. i18n: file settings_colors.ui line 312 -#: rc.cpp:123 +#: data/data.xml:114 #, no-c-format -msgid "Group 1:" -msgstr "Група 1:" +msgid "Lithium" +msgstr "Литијум" -#. i18n: file settings_colors.ui line 338 -#: rc.cpp:126 +#: data/data.xml:163 #, no-c-format -msgid "Group 2:" -msgstr "Група 2:" +msgid "Beryllium" +msgstr "Берилијум" -#. i18n: file settings_colors.ui line 364 -#: rc.cpp:129 +#: data/data.xml:214 #, no-c-format -msgid "Group 3:" -msgstr "Група 3:" +msgid "Boron" +msgstr "Бор" -#. i18n: file settings_colors.ui line 390 -#: rc.cpp:132 +#: data/data.xml:260 #, no-c-format -msgid "Group 4:" -msgstr "Група 4:" +msgid "Carbon" +msgstr "Угљеник" -#. i18n: file settings_colors.ui line 416 -#: rc.cpp:135 +#: data/data.xml:321 #, no-c-format -msgid "Group 5:" -msgstr "Група 5:" +msgid "Nitrogen" +msgstr "Азот" -#. i18n: file settings_colors.ui line 442 -#: rc.cpp:138 +#: data/data.xml:374 #, no-c-format -msgid "Group 6:" -msgstr "Група 6:" +msgid "Oxygen" +msgstr "Кисеоник" -#. i18n: file settings_colors.ui line 468 -#: rc.cpp:141 +#: data/data.xml:426 #, no-c-format -msgid "Group 7:" -msgstr "Група 7:" +msgid "Fluorine" +msgstr "Флуор" -#. i18n: file settings_colors.ui line 494 -#: rc.cpp:144 +#: data/data.xml:479 #, no-c-format -msgid "Group 8:" -msgstr "Група 8:" +msgid "Neon" +msgstr "Неон" -#. i18n: file settings_colors.ui line 516 -#: rc.cpp:147 +#: data/data.xml:544 #, no-c-format -msgid "&State of Matter" -msgstr "&Агрегатно стање" +msgid "Sodium" +msgstr "Натријум" -#. i18n: file settings_colors.ui line 543 -#: rc.cpp:150 +#: data/data.xml:595 #, no-c-format -msgid "Solid:" -msgstr "Чврсто:" +msgid "Magnesium" +msgstr "Магнезијум" -#. i18n: file settings_colors.ui line 572 -#: rc.cpp:153 +#: data/data.xml:648 #, no-c-format -msgid "Liquid:" -msgstr "Течно:" +msgid "Aluminum" +msgstr "Алуминијум" -#. i18n: file settings_colors.ui line 598 -#: rc.cpp:156 +#: data/data.xml:697 #, no-c-format -msgid "Vaporous:" -msgstr "Пара:" +msgid "Silicon" +msgstr "Силицијум" -#. i18n: file settings_colors.ui line 620 -#: rc.cpp:159 +#: data/data.xml:759 #, no-c-format -msgid "Family" -msgstr "Породица" +msgid "Phosphorus" +msgstr "Фосфор" -#. i18n: file settings_colors.ui line 647 -#: rc.cpp:162 +#: data/data.xml:816 #, no-c-format -msgid "Alkali metals:" -msgstr "Алкални метали:" +msgid "Sulfur" +msgstr "Сумпор" -#. i18n: file settings_colors.ui line 673 -#: rc.cpp:165 +#: data/data.xml:874 #, no-c-format -msgid "Rare earth:" -msgstr "Ретки:" +msgid "Chlorine" +msgstr "Хлор" -#. i18n: file settings_colors.ui line 699 -#: rc.cpp:168 +#: data/data.xml:924 #, no-c-format -msgid "Non-metals:" -msgstr "Неметали:" +msgid "Argon" +msgstr "Аргон" -#. i18n: file settings_colors.ui line 725 -#: rc.cpp:171 +#: data/data.xml:982 #, no-c-format -msgid "Alkaline earth metals:" -msgstr "Алкални земљишни метали:" +msgid "Potassium" +msgstr "Калијум" -#. i18n: file settings_colors.ui line 751 -#: rc.cpp:174 +#: data/data.xml:1025 #, no-c-format -msgid "Other metals:" -msgstr "Други метали:" +msgid "Calcium" +msgstr "Калцијум" -#. i18n: file settings_colors.ui line 777 -#: rc.cpp:177 +#: data/data.xml:1079 #, no-c-format -msgid "Halogens:" -msgstr "Халогени:" +msgid "Scandium" +msgstr "Скандинијум" -#. i18n: file settings_colors.ui line 803 -#: rc.cpp:180 +#: data/data.xml:1126 #, no-c-format -msgid "Transition metals:" -msgstr "Транзициони метали:" +msgid "Titanium" +msgstr "Титан" -#. i18n: file settings_colors.ui line 829 -#: rc.cpp:183 +#: data/data.xml:1181 #, no-c-format -msgid "Noble gases:" -msgstr "Племенити гасови:" +msgid "Vanadium" +msgstr "Ванадијум" -#. i18n: file settings_colors.ui line 855 -#: rc.cpp:186 +#: data/data.xml:1233 #, no-c-format -msgid "Metalloids:" -msgstr "Металоиди:" +msgid "Chromium" +msgstr "Хром" -#. i18n: file settings_colors.ui line 891 -#: rc.cpp:192 rc.cpp:195 +#: data/data.xml:1279 #, no-c-format -msgid "This color will be used if no other scheme is selected" -msgstr "Ова боја ће бити коришћена ако ниједна друга шема није изабрана" +msgid "Manganese" +msgstr "Манган" -#. i18n: file settings_misc.ui line 24 -#: rc.cpp:198 +#: data/data.xml:1325 #, no-c-format -msgid "PSE-Look" -msgstr "ПСЕ-изглед" +msgid "Iron" +msgstr "Гвожђе" -#. i18n: file settings_misc.ui line 38 -#: rc.cpp:201 +#: data/data.xml:1382 #, no-c-format -msgid "Display atomic &mass in the PSE" -msgstr "Прикажи &масу у ПСЕ" +msgid "Cobalt" +msgstr "Кобалт" -#. i18n: file settings_misc.ui line 46 -#: rc.cpp:204 +#: data/data.xml:1433 #, no-c-format -msgid "Display &only the number of the element" -msgstr "Прикажи само &број елемента" +msgid "Nickel" +msgstr "Никл" -#. i18n: file settings_units.ui line 24 -#: rc.cpp:207 +#: data/data.xml:1489 #, no-c-format -msgid "&Temperatures" -msgstr "Те&мпературе" +msgid "Copper" +msgstr "Бакар" -#. i18n: file settings_units.ui line 27 -#: rc.cpp:210 +#: data/data.xml:1540 #, no-c-format -msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales" -msgstr "Kalzium вам може приказати температуру у три различите скале" +msgid "Zinc" +msgstr "Цинк" -#. i18n: file settings_units.ui line 38 -#: rc.cpp:213 +#: data/data.xml:1592 #, no-c-format -msgid "&Use Kelvin" -msgstr "Користи &келвине" +msgid "Gallium" +msgstr "Галијум" -#. i18n: file settings_units.ui line 44 -#: rc.cpp:216 +#: data/data.xml:1634 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin" -msgstr "Ако је изабрано, температуре ће бити приказане у келвинима" +msgid "Germanium" +msgstr "Германијум" -#. i18n: file settings_units.ui line 47 -#: rc.cpp:219 +#: data/data.xml:1688 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then saved " -"in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Ако је изабрано, температуре ће бити приказане у келвинима. Ово се затим снима " -"у поставке и враћа се следећи пут када покренете Kalzium." +msgid "Arsenic" +msgstr "Арсен" -#. i18n: file settings_units.ui line 55 -#: rc.cpp:222 +#: data/data.xml:1733 #, no-c-format -msgid "Use degrees &Fahrenheit" -msgstr "Користи степене &Фаренхајта" +msgid "Selenium" +msgstr "Селен" -#. i18n: file settings_units.ui line 61 -#: rc.cpp:225 +#: data/data.xml:1784 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit" -msgstr "Ако је изабрано, температуре ће бити приказане у степенима Фаренхајта" +msgid "Bromine" +msgstr "Бром" -#. i18n: file settings_units.ui line 64 -#: rc.cpp:228 +#: data/data.xml:1830 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Ако је изабрано, температуре ће бити приказане у степенима Фаренхајта. Ово се " -"затим снима у поставке и враћа се следећи пут када покренете Kalzium." +msgid "Krypton" +msgstr "Криптон" -#. i18n: file settings_units.ui line 72 -#: rc.cpp:231 +#: data/data.xml:1884 #, no-c-format -msgid "Use degrees R&ankine" -msgstr "Користи степене &Ранкина" +msgid "Rubidium" +msgstr "Рубидијум" -#. i18n: file settings_units.ui line 78 -#: rc.cpp:234 +#: data/data.xml:1926 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine" -msgstr "Ако је изабрано, температуре ће бити приказане у степенима Ранкина" +msgid "Strontium" +msgstr "Стронцијум" -#. i18n: file settings_units.ui line 81 -#: rc.cpp:237 +#: data/data.xml:1978 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Ако је изабрано, температуре ће бити приказане у степенима Ранкина. Ово се " -"затим снима у поставке и враћа се следећи пут када покренете Kalzium." +msgid "Yttrium" +msgstr "Итријум" -#. i18n: file settings_units.ui line 89 -#: rc.cpp:240 +#: data/data.xml:2023 #, no-c-format -msgid "Use degrees &Réaumur" -msgstr "Користи степене &Реомера" +msgid "Zirconium" +msgstr "Цирконијум" -#. i18n: file settings_units.ui line 95 -#: rc.cpp:243 +#: data/data.xml:2082 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur." -msgstr "Ако је изабрано, температуре ће бити приказане у степенима Реомера." +msgid "Niobium" +msgstr "Ниобијум" -#. i18n: file settings_units.ui line 98 -#: rc.cpp:246 +#: data/data.xml:2133 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Ако је изабрано, температуре ће бити приказане у степенима Реомера. Ово се " -"затим снима у поставке у враћа се следећу пут када покренете Kalzium." +msgid "Molybdenum" +msgstr "Молибден" -#. i18n: file settings_units.ui line 106 -#: rc.cpp:249 +#: data/data.xml:2190 #, no-c-format -msgid "Use de&grees Celsius" -msgstr "Користи степене &Целзијуса" +msgid "Technetium" +msgstr "Технецијум" -#. i18n: file settings_units.ui line 112 -#: rc.cpp:252 +#: data/data.xml:2240 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius" -msgstr "Ако је изабрано, температуре ће бити приказане у степенима Целзијуса" +msgid "Ruthenium" +msgstr "Рутенијум" -#. i18n: file settings_units.ui line 115 -#: rc.cpp:255 +#: data/data.xml:2293 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Ако је изабрано, температуре ће бити приказане у степенима Целзијуса. Ово се " -"затим снима у поставке у враћа се следећу пут када покренете Kalzium." +msgid "Rhodium" +msgstr "Родијум" -#. i18n: file settings_units.ui line 125 -#: rc.cpp:258 +#: data/data.xml:2337 #, no-c-format -msgid "Units of &Energies" -msgstr "Јединице &енергија" +msgid "Palladium" +msgstr "Паладијум" -#. i18n: file settings_units.ui line 139 -#: rc.cpp:261 +#: data/data.xml:2391 #, no-c-format -msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)" -msgstr "&Прикажи енергије у kJ/mol (килоџул по молу)" +msgid "Silver" +msgstr "Сребро" -#. i18n: file settings_units.ui line 142 -#: rc.cpp:264 +#: data/data.xml:2432 #, no-c-format -msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)" -msgstr "Изаберите kJ/mol (килоџул по молу) за јединицу енергије" +msgid "Cadmium" +msgstr "Кадмијум" -#. i18n: file settings_units.ui line 145 -#: rc.cpp:267 +#: data/data.xml:2486 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The " -"other choice you have is eV (electronvolt)." -msgstr "" -"Укључите ово ако вам одговара јединица енергије kJ/mol (килоџул по молу). Други " -"могући избор је eV (електронволт)." +msgid "Indium" +msgstr "Индијум" -#. i18n: file settings_units.ui line 153 -#: rc.cpp:270 +#: data/data.xml:2536 #, no-c-format -msgid "Show energies &in eV (electronvolt)" -msgstr "Прик&ажи енергије у eV (електронволти)" +msgid "Tin" +msgstr "Калај" -#. i18n: file settings_units.ui line 156 -#: rc.cpp:273 +#: data/data.xml:2599 #, no-c-format -msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)" -msgstr "Изаберите eV (електронволти) за јединицу енергије" +msgid "Antimony" +msgstr "Антимон" -#. i18n: file settings_units.ui line 159 -#: rc.cpp:276 +#: data/data.xml:2649 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other choice " -"you have is kJ/mol (kilojoule per mol)." -msgstr "" -"Укључите ово ако вам одговара јединица енергије eV (електронволти). Други " -"могући избор kJ/mol (килоџул по молу)." +msgid "Tellurium" +msgstr "Телуријум" -#. i18n: file somwidget.ui line 48 -#: rc.cpp:279 +#: data/data.xml:2707 #, no-c-format -msgid "" -"Move the slider\n" -"to find out about\n" -"the state of matter" -msgstr "" -"Померајте клизач\n" -"да бисте сазнали\n" -"агрегатно стање" +msgid "Iodine" +msgstr "Јод" -#. i18n: file somwidget.ui line 81 -#: rc.cpp:284 +#: data/data.xml:2752 #, no-c-format -msgid "Temperature:" -msgstr "Температура:" +msgid "Xenon" +msgstr "Ксенон" -#. i18n: file spectrumview.ui line 16 -#: rc.cpp:287 +#: data/data.xml:2809 #, no-c-format -msgid "" -"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse you " -"can zoom into the spectrum." -msgstr "" -"Ова страна даје прегледе спектра овог елемента. Мишем можете увеличати спектар." +msgid "Caesium" +msgstr "Цезијум" -#. i18n: file spectrumview.ui line 19 -#: rc.cpp:290 +#: data/data.xml:2854 #, no-c-format -msgid "This page gives an overview about the spectrum this element" -msgstr "Ова страна даје преглед спектра овог елемента" +msgid "Barium" +msgstr "Баријум" -#. i18n: file spectrumview.ui line 33 -#: rc.cpp:293 rc.cpp:296 +#: data/data.xml:2910 #, no-c-format -msgid "This is the spectrum of the element" -msgstr "Ово је спектар елемента" +msgid "Lanthanum" +msgstr "Лантан" -#. i18n: file spectrumview.ui line 52 -#: rc.cpp:299 +#: data/data.xml:2965 #, no-c-format -msgid "&Minimum value:" -msgstr "М&инимална вредност:" +msgid "Cerium" +msgstr "Церијум" -#. i18n: file spectrumview.ui line 72 -#: rc.cpp:302 rc.cpp:305 +#: data/data.xml:3007 #, no-c-format -msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum" -msgstr "Ово поставља леву границу таласне дужине спектра" +msgid "Praseodymium" +msgstr "Празеодијум" -#. i18n: file spectrumview.ui line 83 -#: rc.cpp:308 +#: data/data.xml:3041 #, no-c-format -msgid "Maximum &value:" -msgstr "М&аксимална вредност:" +msgid "Neodymium" +msgstr "Неодијум" -#. i18n: file spectrumview.ui line 103 -#: rc.cpp:311 rc.cpp:314 +#: data/data.xml:3080 #, no-c-format -msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum" -msgstr "Ово поставља десну границу таласне дужине спектра" +msgid "Promethium" +msgstr "Прометијум" -#. i18n: file spectrumview.ui line 144 -#: rc.cpp:317 rc.cpp:320 +#: data/data.xml:3115 #, no-c-format -msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic" -msgstr "Помоћу овог дугмета можете извести спектар као слику" +msgid "Samarium" +msgstr "Самаријум" -#. i18n: file timewidget.ui line 57 -#: rc.cpp:323 +#: data/data.xml:3156 #, no-c-format -msgid "Year:" -msgstr "Година:" +msgid "Europium" +msgstr "Европијум" -#. i18n: file timewidget.ui line 173 -#: rc.cpp:326 +#: data/data.xml:3189 #, no-c-format -msgid "" -"Move the slider\n" -"to find out about\n" -"the discovery dates\n" -"of the elements" -msgstr "" -"Померајте клизач\n" -"да бисте сазнали\n" -"датуме откривања\n" -"елемената" +msgid "Gadolinium" +msgstr "Гадолинијум" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 9 -#: rc.cpp:332 +#: data/data.xml:3229 #, no-c-format -msgid "Selects the PSE" -msgstr "Изабира ПСЕ" +msgid "Terbium" +msgstr "Тербијум" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 10 -#: rc.cpp:335 +#: data/data.xml:3262 #, no-c-format -msgid "Select the PSE you want" -msgstr "Изаберите ПСЕ који желите" +msgid "Dysprosium" +msgstr "Диспрозијум" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 14 -#: rc.cpp:338 +#: data/data.xml:3301 #, no-c-format -msgid "Selects the default color scheme" -msgstr "Изабира подразумевану шему боја" +msgid "Holmium" +msgstr "Холмијум" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 15 -#: rc.cpp:341 +#: data/data.xml:3335 #, no-c-format -msgid "" -"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " -"button" -msgstr "" -"Поставите шему боја која вам се свиђа кликом на одговарајуће радио дугме" +msgid "Erbium" +msgstr "Ербијум" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 19 -#: rc.cpp:344 +#: data/data.xml:3374 #, no-c-format -msgid "Selects the default gradient" -msgstr "Изабира подразумевани прелаз" +msgid "Thulium" +msgstr "Тулијум" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 20 -#: rc.cpp:347 +#: data/data.xml:3408 #, no-c-format -msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" -msgstr "Поставите прелаз који вам се свиђа кликом на ставку у менију" +msgid "Ytterbium" +msgstr "Итербијум" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 24 -#: rc.cpp:350 +#: data/data.xml:3449 #, no-c-format -msgid "Selects the default numeration (IUPAC)" -msgstr "Изабира подразумевану нумерацију (IUPAC)" +msgid "Lutetium" +msgstr "Лутецијум" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 25 -#: rc.cpp:353 +#: data/data.xml:3485 #, no-c-format -msgid "Select the numeration you want" -msgstr "Изаберите коју нумерацију желите" +msgid "Hafnium" +msgstr "Хафнијум" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 29 -#: rc.cpp:356 rc.cpp:359 +#: data/data.xml:3525 #, no-c-format -msgid "Show or hide the legend" -msgstr "Прикажи или сакриј легенду" +msgid "Tantalum" +msgstr "Тантал" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 34 -#: rc.cpp:362 rc.cpp:365 +#: data/data.xml:3561 #, no-c-format -msgid "Show or hide the tooltips" -msgstr "Прикажи или сакриј облачиће" +msgid "Tungsten" +msgstr "Волфрам" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 39 -#: rc.cpp:368 +#: data/data.xml:3602 #, no-c-format -msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" -msgstr "Да ли ће атомска маса бити приказана у ПСЕ" +msgid "Rhenium" +msgstr "Ренијум" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 40 -#: rc.cpp:371 +#: data/data.xml:3640 #, no-c-format -msgid "Display the atomic mass in the PSE" -msgstr "Прикажи атомску масу у ПСЕ" +msgid "Osmium" +msgstr "Осмијум" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 46 -#: rc.cpp:374 +#: data/data.xml:3683 #, no-c-format -msgid "Selects the color if no scheme is selected" -msgstr "Изабира боју ако шема није изабрана" +msgid "Iridium" +msgstr "Иридијум" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 47 -#: rc.cpp:377 +#: data/data.xml:3720 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected" -msgstr "Изабира боју за елементе ако ниједна шема није изабрана" +msgid "Platinum" +msgstr "Платина" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 51 -#: rc.cpp:380 rc.cpp:383 +#: data/data.xml:3761 #, no-c-format -msgid "Selects the color of liquid elements" -msgstr "Изабира боју течних елемената" +msgid "Gold" +msgstr "Злато" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 56 -#: rc.cpp:386 rc.cpp:389 +#: data/data.xml:3799 #, no-c-format -msgid "Selects the color of solid elements" -msgstr "Изабира боју чврстих елемената" +msgid "Mercury" +msgstr "Жива" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 61 -#: rc.cpp:392 rc.cpp:395 +#: data/data.xml:3842 #, no-c-format -msgid "Selects the color of vaporous elements" -msgstr "Изабира боју елемената у облику паре" +msgid "Thallium" +msgstr "Талијум" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 66 -#: rc.cpp:398 rc.cpp:401 +#: data/data.xml:3881 #, no-c-format -msgid "Selects the color of radioactive elements" -msgstr "Изабира боју радиоактивних елемената" +msgid "Lead" +msgstr "Олово" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 71 -#: rc.cpp:404 rc.cpp:407 +#: data/data.xml:3919 #, no-c-format -msgid "Selects the color of artificial elements" -msgstr "Изабира боју вештачких елемената" +msgid "Bismuth" +msgstr "Бизмут" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 76 -#: rc.cpp:410 rc.cpp:413 +#: data/data.xml:3956 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block s" -msgstr "Изабира боју елемената у s-блоку" +msgid "Polonium" +msgstr "Полонијум" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 81 -#: rc.cpp:416 rc.cpp:419 +#: data/data.xml:3999 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block p" -msgstr "Изабира боју елемената у p-блоку" +msgid "Astatine" +msgstr "Астатин" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 86 -#: rc.cpp:422 rc.cpp:425 +#: data/data.xml:4038 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block d" -msgstr "Изабира боју елемената у d-блоку" +msgid "Radon" +msgstr "Радон" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 91 -#: rc.cpp:428 rc.cpp:431 +#: data/data.xml:4070 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block f" -msgstr "Изабира боју елемената у f-блоку" +msgid "Francium" +msgstr "Францијум" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 96 -#: rc.cpp:434 rc.cpp:437 +#: data/data.xml:4102 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 1" -msgstr "Изабира боју елемената у групи 1" +msgid "Radium" +msgstr "Радијум" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 101 -#: rc.cpp:440 rc.cpp:443 +#: data/data.xml:4135 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 2" -msgstr "Изабира боју елемената у групи 2" +msgid "Actinium" +msgstr "Актинијум" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 106 -#: rc.cpp:446 rc.cpp:449 +#: data/data.xml:4168 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 3" -msgstr "Изабира боју елемената у групи 3" +msgid "Thorium" +msgstr "Торијум" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 111 -#: rc.cpp:452 rc.cpp:455 +#: data/data.xml:4210 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 4" -msgstr "Изабира боју елемената у групи 4" +msgid "Protactinium" +msgstr "Протактинијум" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 116 -#: rc.cpp:458 rc.cpp:461 +#: data/data.xml:4247 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 5" -msgstr "Изабира боју елемената у групи 5" +msgid "Uranium" +msgstr "Уранијум" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 121 -#: rc.cpp:464 rc.cpp:467 +#: data/data.xml:4292 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 6" -msgstr "Изабира боју елемената у групи 6" +msgid "Neptunium" +msgstr "Нептунијум" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 126 -#: rc.cpp:470 rc.cpp:473 +#: data/data.xml:4329 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 7" -msgstr "Изабира боју елемената у групи 7" +msgid "Plutonium" +msgstr "Плутонијум" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 131 -#: rc.cpp:476 rc.cpp:479 +#: data/data.xml:4371 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 8" -msgstr "Изабира боју елемената у групи 8" +msgid "Americium" +msgstr "Америцијум" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 136 -#: rc.cpp:482 rc.cpp:485 +#: data/data.xml:4409 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour" -msgstr "Изабира боју елемената са киселинским понашањем" +msgid "Curium" +msgstr "Киријум" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 141 -#: rc.cpp:488 rc.cpp:491 +#: data/data.xml:4439 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour" -msgstr "Изабира боју елемената са базним понашањем" +msgid "Berkelium" +msgstr "Берклијум" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 146 -#: rc.cpp:494 rc.cpp:497 +#: data/data.xml:4469 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour" -msgstr "Изабира боју елемената са амфотеричким понашањем" +msgid "Californium" +msgstr "Калифорнијум" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 151 -#: rc.cpp:500 rc.cpp:503 +#: data/data.xml:4499 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour" -msgstr "Изабира боју елемената са неутралним понашањем" +msgid "Einsteinium" +msgstr "Ајнштајнијум" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 156 -#: rc.cpp:506 rc.cpp:509 +#: data/data.xml:4530 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the alkali metals" -msgstr "Изабира боју алкалних метала" +msgid "Fermium" +msgstr "Фермијум" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 161 -#: rc.cpp:512 rc.cpp:515 +#: data/data.xml:4561 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the rare-earth elements" -msgstr "Изабира боју ретких елемената" +msgid "Mendelevium" +msgstr "Мендељевијум" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 166 -#: rc.cpp:518 rc.cpp:521 +#: data/data.xml:4592 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the non-metal elements" -msgstr "Изабира боју неметалних елемената" +msgid "Nobelium" +msgstr "Нобелијум" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 171 -#: rc.cpp:524 rc.cpp:527 +#: data/data.xml:4623 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the alkaline earth metals" -msgstr "Изабира боју алкалних земљишних метала" +msgid "Lawrencium" +msgstr "Лоренцијум" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 176 -#: rc.cpp:530 rc.cpp:533 +#: data/data.xml:4658 #, no-c-format -msgid "" -"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories" -msgstr "Изабира боју метала који се не уклапају у дате категорије" +msgid "Rutherfordium" +msgstr "Ратерфордијум" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 181 -#: rc.cpp:536 rc.cpp:539 +#: data/data.xml:4692 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the halogen elements" -msgstr "Изабира боју халогених елемената" +msgid "Dubnium" +msgstr "Дубнијум" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 186 -#: rc.cpp:542 rc.cpp:545 +#: data/data.xml:4725 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the transition elements" -msgstr "Изабира боју транзиционих елемената" +msgid "Seaborgium" +msgstr "Себоргијум" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 191 -#: rc.cpp:548 rc.cpp:551 +#: data/data.xml:4751 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the noble gases" -msgstr "Изабира боју племенитих гасова" +msgid "Bohrium" +msgstr "Боријум" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 196 -#: rc.cpp:554 rc.cpp:557 +#: data/data.xml:4777 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the metalloid elements" -msgstr "Изабира боју металоидних елемената" +msgid "Hassium" +msgstr "Хасијум" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 203 -#: rc.cpp:560 +#: data/data.xml:4803 #, no-c-format -msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" -msgstr "" -"Ова вредност одређује да ли ће се eV или KJ/mol користити унутар Kalzium-а" +msgid "Meitnerium" +msgstr "Мејтнеријум" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 204 -#: rc.cpp:563 +#: data/data.xml:4829 #, no-c-format -msgid "Use eV or kJ/mol" -msgstr "Користи eV или kJ/mol" +msgid "Darmstadtium" +msgstr "Дармштатијум" + +#: data/data.xml:4855 +#, no-c-format +msgid "Roentgenium" +msgstr "Рентгенијум" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 208 -#: rc.cpp:566 +#: data/knowledge.xml:4 +#, no-c-format +msgid "State of matter" +msgstr "Агрегатно стање" + +#: data/knowledge.xml:5 #, no-c-format msgid "" -"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" +"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " +"definite volume: solid, liquid or gaseous." msgstr "" -"Ова вредност одређује која ће се скала за температуру користити унутар " -"Kalzium-a" +"Стање супстанце; у зависности од стабилности стања и да ли заузима одређену " +"запремину: чврсто, течно или гасовито." -#. i18n: file kalzium.kcfg line 209 -#: rc.cpp:569 +#: data/knowledge.xml:7 #, no-c-format -msgid "Select the scale for the temperature" -msgstr "Изаберите скалу за температуру" +msgid "Boiling point" +msgstr "Тачка кључања" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 215 -#: rc.cpp:572 rc.cpp:575 +#: data/knowledge.xml:8 #, no-c-format -msgid "Show or hide the sidebar" -msgstr "Прикажи или сакриј бочну траку" +msgid "Melting point" +msgstr "Тачка топљења" -#. i18n: file data/data.xml line 11 -#: rc.cpp:577 -msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" -msgstr "Грчко „хидро“ и „генао“ за „сачињава воду“" +#: data/knowledge.xml:12 +#, no-c-format +msgid "Chemical Symbol" +msgstr "Хемијски симбол" -#. i18n: file data/data.xml line 59 -#: rc.cpp:579 -msgid "The Greek word for the sun was 'helios'" -msgstr "Грчка реч за сунце је „хелиос“" +#: data/knowledge.xml:13 +#, no-c-format +msgid "" +"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention." +msgstr "Скраћеница од једног, два или три слова; по међународној конвенцији." -#. i18n: file data/data.xml line 114 -#: rc.cpp:581 -msgid "Greek 'lithos' means 'stone'" -msgstr "Грчко „литос“ значи „камен“" +#: data/knowledge.xml:15 data/knowledge.xml:27 data/knowledge.xml:117 +#, no-c-format +msgid "Element" +msgstr "Елемент" -#. i18n: file data/data.xml line 163 -#: rc.cpp:583 -msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" -msgstr "Грчко „берилос“ за „светло зелени камен“" +#: data/knowledge.xml:19 +#, no-c-format +msgid "Chromatography" +msgstr "Хроматографија" -#. i18n: file data/data.xml line 214 -#: rc.cpp:585 +#: data/knowledge.xml:20 +#, no-c-format msgid "" -"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot like " -"carbon" +"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " +"absorption on a static medium (stationary phase)." msgstr "" -"Борон је настало од „бор(акс) + (карб)он“. Налази се у бораксу и понаша се врло " -"слично угљенику" +"Раздвајање материје у покретном медијуму (мобилна фаза) кроз диференцирану " +"апсорпцију на статичном медијуму (стационарна фаза)." -#. i18n: file data/data.xml line 260 -#: rc.cpp:587 -msgid "Latin 'carboneum' for carbon" -msgstr "Латинско „carboneum“ за угљеник" +#: data/knowledge.xml:23 +#, no-c-format +msgid "Distillation" +msgstr "Дестилација" -#. i18n: file data/data.xml line 321 -#: rc.cpp:589 -msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" -msgstr "Латинско „nitrogenium“ за „сачињава шалитру“" +#: data/knowledge.xml:24 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components " +"through evaporation and condensation. In a fractionary distillation the " +"process is repeated several times in a column." +msgstr "" +"Раздвајање течног раствора (хомогена мешавина) на његове компоненте кроз " +"испаравање и кондензацију. У подеоној дестилацији, процес се понавља " +"неколико пута за редом." -#. i18n: file data/data.xml line 374 -#: rc.cpp:591 -msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)" -msgstr "Латинско „oxygenium“ („сачињава киселине“)" +#: data/knowledge.xml:28 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " +"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a " +"nucleus of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons." +msgstr "" +"Супстанца која се не може разложити на једноставније делове. Хемијски " +"елементи су темељи материјала. Елементи се састоје од атома, који се састоје " +"од језгра (позитивних протона и неутралних неутрона) и електронске љуске." -#. i18n: file data/data.xml line 426 -#: rc.cpp:593 -msgid "Latin 'fluere' ('floats')" -msgstr "Латинско „fluere“ („плута“)" +#: data/knowledge.xml:31 +#, no-c-format +msgid "Emulsion" +msgstr "Емулзија" -#. i18n: file data/data.xml line 479 -#: rc.cpp:595 -msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'" -msgstr "Грчко „нео“ значи „ново“" +#: data/knowledge.xml:32 +#, no-c-format +msgid "Heterogeneous mix of two liquids." +msgstr "Хетерогена мешавина две течности." -#. i18n: file data/data.xml line 544 -#: rc.cpp:597 -msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'" -msgstr "Арапско „натрун“ за „сода“" +#: data/knowledge.xml:35 +#, no-c-format +msgid "Extraction" +msgstr "Издвајање" -#. i18n: file data/data.xml line 595 -#: rc.cpp:599 -msgid "Named after the city of Magnesia" -msgstr "Назван по граду Магнезији" +#: data/knowledge.xml:36 +#, no-c-format +msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." +msgstr "Обрада хомогене или хетерогене мешавани ради добијања чисте супстанце." -#. i18n: file data/data.xml line 648 -#: rc.cpp:601 -msgid "Latin 'alumen'" -msgstr "Латинско „alumen“" +#: data/knowledge.xml:38 data/knowledge.xml:46 +#, no-c-format +msgid "Mix" +msgstr "Мешавина" -#. i18n: file data/data.xml line 697 -#: rc.cpp:603 -msgid "Latin 'silex'" -msgstr "Латинско „silex“" +#: data/knowledge.xml:42 +#, no-c-format +msgid "Filtering" +msgstr "Филтрирање" -#. i18n: file data/data.xml line 759 -#: rc.cpp:605 -msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" -msgstr "Грчко „фосфорос“ за „носи светлост“" +#: data/knowledge.xml:43 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " +"filter (porous separation wall)." +msgstr "" +"Издвајање чврсте материје и течне или гасовите, помоћу филтера (порозног " +"раздвајајућег зида)." -#. i18n: file data/data.xml line 816 -#: rc.cpp:607 -msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'" -msgstr "На санскриту „свеб“ значи „спавати“" +#: data/knowledge.xml:47 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " +"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " +"consist of multiple phases." +msgstr "" +"Материја која се састоји од издвојених супстанци, комбинованих у неодређеном " +"односу. [i]Хомогене мешавине[/i] имају кохерентан изглед, [i]хетерогене " +"мешавине[/i] се састоје од више фаза." -#. i18n: file data/data.xml line 874 -#: rc.cpp:609 -msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" -msgstr "Грчко „хлорос“ за „жуто-зелено“" - -#. i18n: file data/data.xml line 924 -#: rc.cpp:611 -msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'" -msgstr "Грчко „аергон“ за „неактиван“" - -#. i18n: file data/data.xml line 982 -#: rc.cpp:613 -msgid "Arabic 'al qaliy' for potash" -msgstr "Арапско „ал квали“ за соду" - -#. i18n: file data/data.xml line 1025 -#: rc.cpp:615 -msgid "Latin 'calx' for 'lime'" -msgstr "Латинско „calx“ за „креч“" - -#. i18n: file data/data.xml line 1079 -#: rc.cpp:617 -msgid "Named because it was found in Scandinavia" -msgstr "Назван по томе што је пронађено у Скандинавији" - -#. i18n: file data/data.xml line 1126 -#: rc.cpp:619 -msgid "The Titans were giants in Greek mythology" -msgstr "Титани су били дивови у грчкој митологији" +#: data/knowledge.xml:50 +#, no-c-format +msgid "Accuracy" +msgstr "Тачност" -#. i18n: file data/data.xml line 1181 -#: rc.cpp:621 -msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" -msgstr "„Ванадис“ је друго име за нордијску богињу Фреју" +#: data/knowledge.xml:51 +#, no-c-format +msgid "Consisting of accidental and systematic errors." +msgstr "Састоји се од случајних и систематских грешака." -#. i18n: file data/data.xml line 1233 -#: rc.cpp:623 -msgid "Greek 'chroma' means 'color'" -msgstr "Грчко „хрома“ значи „боја“" +#: data/knowledge.xml:54 +#, no-c-format +msgid "Law of Conservation of Mass" +msgstr "Закон одржања масе" -#. i18n: file data/data.xml line 1279 -#: rc.cpp:625 +#: data/knowledge.xml:55 +#, no-c-format msgid "" -"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was " -"named 'magnesia nigra'. short: Manganese" +"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of " +"the material going into the reaction equals the sum of the mass of the " +"products of the reaction." msgstr "" -"Откривен близу града по имену Магнезија у црној земљи. Стога је назван " -"„magnesia nigra“ или краће „манган“" - -#. i18n: file data/data.xml line 1325 -#: rc.cpp:627 -msgid "Latin 'ferrum'" -msgstr "Латинско „ferrum“" - -#. i18n: file data/data.xml line 1382 -#: rc.cpp:629 -msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" -msgstr "Назван по немачкој речи „Kobold“ за „гоблин“" - -#. i18n: file data/data.xml line 1433 -#: rc.cpp:631 -msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin" -msgstr "„Никел“ је било име планинског гоблина" +"Током хемијске реакције на маси се нити губи нити добија. Збир маса које " +"улазе у реакцију једнак је збиру маса које су производ реакције." -#. i18n: file data/data.xml line 1489 -#: rc.cpp:633 -msgid "Greek 'cuprum' for Cypres" -msgstr "Грчко „ципрум“ за Кипар" +#: data/knowledge.xml:58 +#, no-c-format +msgid "Law of multiple proportions" +msgstr "Закон вишеструких односа" -#. i18n: file data/data.xml line 1540 -#: rc.cpp:635 -msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough" -msgstr "Немачко „zinking“ за „грубо“, јер је руда цинка врло груба" +#: data/knowledge.xml:59 +#, no-c-format +msgid "" +"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should " +"two or more elements bind together then the mass ratio is constant." +msgstr "" +"Легура увек садржи исте елементе у истом масеном односу. Ако се два или више " +"елемената међусобно везују, онда је однос маса константан." -#. i18n: file data/data.xml line 1592 -#: rc.cpp:637 -msgid "'Gallia' is an old name for France" -msgstr "„Gallia“ је старо име за Француску" +#: data/knowledge.xml:62 +#, no-c-format +msgid "Crystallization" +msgstr "Кристализација" -#. i18n: file data/data.xml line 1634 -#: rc.cpp:639 -msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany" -msgstr "Латинско „Germania“ је старо име за Немачку" +#: data/knowledge.xml:63 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " +"gaseous phases." +msgstr "" +"Издвајање чврсте, кристалне материје из раствора, течности или гасовите фазе." -#. i18n: file data/data.xml line 1688 -#: rc.cpp:641 -msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" -msgstr "Грчко „арсеникос“ за „мушки“ или „храбро“" +#: data/knowledge.xml:66 +#, no-c-format +msgid "Solution" +msgstr "Раствор" -#. i18n: file data/data.xml line 1733 -#: rc.cpp:643 -msgid "Greek 'selena' for 'moon'" -msgstr "Грчко „селена“ за „месец“" +#: data/knowledge.xml:67 +#, no-c-format +msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials" +msgstr "Хомогена мешавина више чистих материјала" -#. i18n: file data/data.xml line 1784 -#: rc.cpp:645 -msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'" -msgstr "Грчко „бромос“ за „ружно мирише“" +#: data/knowledge.xml:71 +#, no-c-format +msgid "Measurement of an amount of matter." +msgstr "Мера количине материје." -#. i18n: file data/data.xml line 1830 -#: rc.cpp:647 -msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'" -msgstr "Грчко „криптос“ за „скривено“" +#: data/knowledge.xml:74 +#, no-c-format +msgid "Matter" +msgstr "Материја" -#. i18n: file data/data.xml line 1884 -#: rc.cpp:649 -msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'" -msgstr "Латинско „rubidus“ за „тамно црвено“" +#: data/knowledge.xml:75 +#, no-c-format +msgid "All that takes up space and has mass." +msgstr "Све што заузима простор и има масу." -#. i18n: file data/data.xml line 1926 -#: rc.cpp:651 -msgid "Named after the mineral Strontianit" -msgstr "Назван по минералу стронцијаниту" +#: data/knowledge.xml:78 +#, no-c-format +msgid "Phase" +msgstr "Фаза" -#. i18n: file data/data.xml line 1978 -#: rc.cpp:653 +#: data/knowledge.xml:79 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. " -"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town." +"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " +"matter that separated from its environment in its expansion through a " +"surface." msgstr "" -"Назван по малом граду Итербију близу Стокхолма, у Шведској. Тербијум, итербијум " -"и гадолинијум су такође названи по овом граду." - -#. i18n: file data/data.xml line 2023 -#: rc.cpp:655 -msgid "Named after the mineral zircon" -msgstr "Назван по минералу циркону" +"Кроз хемијски састав и физичке атрибуте, хомогени део материје који се " +"издвојио из свог окружења у ширењу кроз површину." -#. i18n: file data/data.xml line 2082 -#: rc.cpp:657 -msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus" -msgstr "Назван по Ниоби, ћерки грчког бога Тантала" +#: data/knowledge.xml:82 +#, no-c-format +msgid "Accuracy and precision" +msgstr "Тачност и прецизност" -#. i18n: file data/data.xml line 2133 -#: rc.cpp:659 +#: data/knowledge.xml:83 +#, no-c-format msgid "" -"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " -"distinguish Molybdenum from Platinum." +"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." msgstr "" -"Овај назив има грчке корене. Значи „као платина“ — било је тешко разликовати " -"молибден и платину." - -#. i18n: file data/data.xml line 2190 -#: rc.cpp:661 -msgid "Greek 'technetos' for artificial" -msgstr "Грчко „технетос“ за вештачко" +"Изражено кроз стандардну девијацију: вредности дате преко случајних грешака." -#. i18n: file data/data.xml line 2240 -#: rc.cpp:663 -msgid "Ruthenia is the old name of Russia" -msgstr "Рутенија је старо име за Русију" +#: data/knowledge.xml:86 +#, no-c-format +msgid "Correctness" +msgstr "Исправност" -#. i18n: file data/data.xml line 2293 -#: rc.cpp:665 -msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'" -msgstr "Грчко „родеос“ значи „црвено као ружа“" +#: data/knowledge.xml:87 +#, no-c-format +msgid "Values given over accidental errors." +msgstr "Вредности дате преко случајних грешака." -#. i18n: file data/data.xml line 2337 -#: rc.cpp:667 -msgid "Named after the planetoid Pallas" -msgstr "Назван по планетоиду Паласу" +#: data/knowledge.xml:90 +#, no-c-format +msgid "SI-Unit" +msgstr "SI јединица" -#. i18n: file data/data.xml line 2391 -#: rc.cpp:669 -msgid "Latin 'argentum' for silver" -msgstr "Латинско „argentum“ за сребро" +#: data/knowledge.xml:91 +#, no-c-format +msgid "Measurement unit using International Symbols." +msgstr "Јединица мере по међународном стандарду." -#. i18n: file data/data.xml line 2432 -#: rc.cpp:671 -msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)" -msgstr "Грчко „кадмија“ („Галмеи“ = цинк карбонат)" +#: data/knowledge.xml:94 +#, no-c-format +msgid "Significant figures" +msgstr "Значајне цифре" -#. i18n: file data/data.xml line 2486 -#: rc.cpp:673 -msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum" -msgstr "Назван по „индигу“ због свог плавог спектра" +#: data/knowledge.xml:95 +#, no-c-format +msgid "The number of digits which are meaningful in a number." +msgstr "Број цифара које имају смисла у броју." -#. i18n: file data/data.xml line 2536 -#: rc.cpp:675 -msgid "Latin 'stannum' for tin" -msgstr "Латинско „stannum“ за калај" +#: data/knowledge.xml:98 +#, no-c-format +msgid "Standard deviation" +msgstr "Стандардна девијација" -#. i18n: file data/data.xml line 2599 -#: rc.cpp:677 -msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'" -msgstr "Арапско „антос амонос“ за „цвет бога Амона“" +#: data/knowledge.xml:99 +#, no-c-format +msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates." +msgstr "Вредност којом се може оценити тачност мерења." -#. i18n: file data/data.xml line 2649 -#: rc.cpp:679 -msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'" -msgstr "Латинско „tellus“ или „telluris“ за „планета Земља“" +#: data/knowledge.xml:102 +#, no-c-format +msgid "Suspension" +msgstr "Суспензија" -#. i18n: file data/data.xml line 2707 -#: rc.cpp:681 -msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'" -msgstr "Грчко „иоедес“ за љубичасто" +#: data/knowledge.xml:103 +#, no-c-format +msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." +msgstr "Хетерогена мешавина течне и чврсте супстанце." -#. i18n: file data/data.xml line 2752 -#: rc.cpp:683 -msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'" -msgstr "Грчко „ксенос“ за „странац“" +#: data/knowledge.xml:106 +#, no-c-format +msgid "Alloys" +msgstr "Легуре" -#. i18n: file data/data.xml line 2809 -#: rc.cpp:685 -msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'" -msgstr "Латинско „caesius“ за „небеско плаво“" +#: data/knowledge.xml:107 +#, no-c-format +msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." +msgstr "Чиста материја која се састоји од више елемената у одређеном односу." -#. i18n: file data/data.xml line 2854 -#: rc.cpp:687 -msgid "Greek 'barys' for 'heavy'" -msgstr "Грчко „барис“ за „тешки“" +#: data/knowledge.xml:110 +#, no-c-format +msgid "Alpha rays" +msgstr "Алфа зраци" -#. i18n: file data/data.xml line 2910 -#: rc.cpp:689 +#: data/knowledge.xml:111 +#, no-c-format msgid "" -"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " -"earth'" +"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two " +"neutrons that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." msgstr "" -"Грчко „лантанеин“ за „скривено“. Лантаноиди се такође називају „реткима“." - -#. i18n: file data/data.xml line 2965 -#: rc.cpp:691 -msgid "Named after the planetoid Ceres" -msgstr "Назван по планетоиду Цересу" - -#. i18n: file data/data.xml line 3007 -#: rc.cpp:693 -msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'" -msgstr "Грчко „прасинос дидимос“ за „зелени близанац“" +"Зраци који се сатоје од алфа честица, које чине два протона и два неутрона, " +"и које се емитују из атома одређених радиоактивних елемената." -#. i18n: file data/data.xml line 3041 -#: rc.cpp:695 -msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'" -msgstr "Грчко „неос дидимос“ за „нови близанац“" +#: data/knowledge.xml:114 data/knowledge.xml:127 data/knowledge.xml:134 +#: data/knowledge.xml:142 data/knowledge.xml:219 data/knowledge.xml:226 +#: data/knowledge.xml:235 +#, no-c-format +msgid "Atom" +msgstr "Атом" -#. i18n: file data/data.xml line 3080 -#: rc.cpp:697 +#: data/knowledge.xml:115 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods and " -"gave it to mankind." +"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " +"kind are called an Element." msgstr "" -"Назван по грчком Прометеју, који је украо ватру од богова и дао је човечанству." - -#. i18n: file data/data.xml line 3115 -#: rc.cpp:699 -msgid "Named after the mineral Samarskit" -msgstr "Назван по минералу самарскиту" +"Атоми су хемијски нераздвојиви градивни блокови материје. Атоми исте врсте " +"називају се елемент." -#. i18n: file data/data.xml line 3156 -#: rc.cpp:701 -msgid "Named after Europe" -msgstr "Назван по Европи" +#: data/knowledge.xml:118 data/knowledge.xml:215 data/knowledge.xml:227 +#: data/knowledge.xml:236 data/knowledge.xml:244 +#, no-c-format +msgid "Electron" +msgstr "Електрон" -#. i18n: file data/data.xml line 3189 -#: rc.cpp:703 -msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin" -msgstr "Назван по финском хемичару Јохану Гадолину" +#: data/knowledge.xml:119 data/knowledge.xml:223 data/knowledge.xml:237 +#, no-c-format +msgid "Proton" +msgstr "Протон" -#. i18n: file data/data.xml line 3229 -#: rc.cpp:705 -msgid "Named after the Swedish town of Ytterby" -msgstr "Назван по шведском граду Итербију" +#: data/knowledge.xml:120 data/knowledge.xml:228 data/knowledge.xml:232 +#, no-c-format +msgid "Neutron" +msgstr "Неутрон" -#. i18n: file data/data.xml line 3262 -#: rc.cpp:707 -msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'" -msgstr "Грчко „диспростиор“ за „тешко за постићи“" +#: data/knowledge.xml:124 +#, no-c-format +msgid "Atomic nucleus" +msgstr "Атомско језгро" -#. i18n: file data/data.xml line 3301 -#: rc.cpp:709 -msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm" -msgstr "Латинско „Holmia“ за старо име Стокхолма" +#: data/knowledge.xml:125 +#, no-c-format +msgid "" +"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and " +"Neutrons are found." +msgstr "" +"Мали, позитивно наелектрисани центар атома, у којем се налазе протони и " +"неутрони." -#. i18n: file data/data.xml line 3335 -#: rc.cpp:711 +#: data/knowledge.xml:132 +#, no-c-format msgid "" -"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also named " -"after this town." +"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is " +"12u. In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of " +"the isotope mix is given." msgstr "" -"Назван по шведском граду Итербију. Тербијум и итербијум су такође названи по " -"овом граду." +"Маса атома, мерена скалом на којој је маса атома угљеника 12u. За елементе " +"који се састоје од различитих изотопа дата је средња маса." -#. i18n: file data/data.xml line 3374 -#: rc.cpp:713 -msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'" -msgstr "Назван по старом имену за Скандинавију, „Thule“" +#: data/knowledge.xml:139 data/knowledge.xml:149 data/knowledge.xml:156 +#: data/knowledge.xml:163 data/knowledge.xml:170 data/knowledge.xml:177 +#: data/knowledge.xml:187 data/knowledge.xml:196 data/knowledge.xml:205 +#, no-c-format +msgid "Isotope" +msgstr "Изотоп" -#. i18n: file data/data.xml line 3408 -#: rc.cpp:715 +#: data/knowledge.xml:140 +#, no-c-format msgid "" -"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby" -msgstr "Као тербијум и гадолинијум, ово је названо по шведском граду Итербију" +"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " +"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " +"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located " +"at the same place on the periodic table." +msgstr "" +"Изотопи су облици хемијских елемената чије језгро има исти атомски број Z, " +"али различиту атомску масу A. Реч изотоп, која значи „исто место“, долази " +"услед тога што се сви изотопи неког елемента налазе на истом месту у " +"периодном систему." -#. i18n: file data/data.xml line 3449 -#: rc.cpp:717 -msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris" -msgstr "Назван по римском имену „Lutetia“ за Париз" +#: data/knowledge.xml:146 +#, no-c-format +msgid "Spin" +msgstr "Спин" -#. i18n: file data/data.xml line 3485 -#: rc.cpp:719 -msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" -msgstr "„Hafnia“ је старо име за Копенхаген (Данска)" - -#. i18n: file data/data.xml line 3525 -#: rc.cpp:721 -msgid "Named after the Greek myth of Tantalos" -msgstr "Названо по грчком миту о Танталу" - -#. i18n: file data/data.xml line 3561 -#: rc.cpp:723 +#: data/knowledge.xml:147 +#, no-c-format msgid "" -"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the symbol " -"'W') was Wolfram. named after a mineral" +"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " +"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy " +"in classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the " +"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating " +"internal masses, but is intrinsic to the particle itself." msgstr "" -"„Tung sten“ значи „тежак камен“ на шведском. Старо име (па тако и симбол W) је " -"волфрам, по минералу." - -#. i18n: file data/data.xml line 3602 -#: rc.cpp:725 -msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')" -msgstr "Назван по немачкој реци Рајни (латинско „Rhenium“)" - -#. i18n: file data/data.xml line 3640 -#: rc.cpp:727 -msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes" -msgstr "Грчко за „смрад“. Његови оксиди јако миришу на трулеж." - -#. i18n: file data/data.xml line 3683 -#: rc.cpp:729 -msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'" -msgstr "Грчко „ирис“ за дугу." - -#. i18n: file data/data.xml line 3720 -#: rc.cpp:731 -msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'" -msgstr "Шпанско „platina“ значи „мало сребрно“" - -#. i18n: file data/data.xml line 3761 -#: rc.cpp:733 -msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise" -msgstr "Латинско „aurum“. Названо по Аурори, богињи зоре." - -#. i18n: file data/data.xml line 3799 -#: rc.cpp:735 -msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'" -msgstr "Грчко-латинско „хидрагирум“ за „течно сребро“" - -#. i18n: file data/data.xml line 3842 -#: rc.cpp:737 -msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'" -msgstr "Грчко „талос“ за „младу гранчицу“" - -#. i18n: file data/data.xml line 3881 -#: rc.cpp:739 -msgid "Latin 'plumbum' for Lead" -msgstr "Латинско „plumbum“ за олово" - -#. i18n: file data/data.xml line 3919 -#: rc.cpp:741 -msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'" -msgstr "Старо име бизмутa je „визмут“, што је значило „бела маса“" - -#. i18n: file data/data.xml line 3956 -#: rc.cpp:743 -msgid "Named after Poland to honor Marie Curie" -msgstr "Назван по Пољској, у част Марије Кири" - -#. i18n: file data/data.xml line 3999 -#: rc.cpp:745 -msgid "Greek 'astator' for 'changing'" -msgstr "Грчко „астатор“ за „променљиво“" +"Спин је сопствени обртни моменат придружен микроскопским честицама. У питању " +"је чисто квантно-механички феномен, без аналогије у класичној механици. Док " +"класични обртни моменат настаје услед ротације издуженог објекта, спин није " +"придружен ниједној ротирајућој унутрашњој маси, већ је урођен самој честици." -#. i18n: file data/data.xml line 4038 -#: rc.cpp:747 +#: data/knowledge.xml:154 +#, no-c-format msgid "" -"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas" -msgstr "Назван по радијуму. Завршава се са „он“ да би означило племенити гас." - -#. i18n: file data/data.xml line 4070 -#: rc.cpp:749 -msgid "Named after France to honor Marguerite Perey" -msgstr "Названо по Француској, у част Маргарите Пере" - -#. i18n: file data/data.xml line 4102 -#: rc.cpp:751 -msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive" -msgstr "Латинско „radius“ за „зрак“, пошто је радиоактиван" - -#. i18n: file data/data.xml line 4135 -#: rc.cpp:753 -msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive" -msgstr "Грчко „актис“ за „зрак“, јер је актинијум радиоактиван" +"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in " +"a magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's " +"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 " +"± 0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" +msgstr "" +"Магнетски момент објекта је вектор који показује однос између поравнавајућег " +"момента који делује на објекат у магнетном пољу и самог вектора поља. Мери " +"се јединицама нуклеарног магнетона μ[sub]n[/sub]=(5,0507866 ± " +"0,0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" -#. i18n: file data/data.xml line 4168 -#: rc.cpp:755 -msgid "Named after the German god of thunder: Thor" -msgstr "Назван по германском богу громова, Тору" +#: data/knowledge.xml:160 +#, no-c-format +msgid "Decay Mode" +msgstr "Режим распада" -#. i18n: file data/data.xml line 4210 -#: rc.cpp:757 +#: data/knowledge.xml:161 +#, no-c-format msgid "" -"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the periodic " -"table." +"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " +"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> alpha decay " +"(emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> β[sup]-[/sup] decay (emission " +"of an electron)[br] -> β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) " +"[br] -> electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> spontaneous " +"fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular nuclide." msgstr "" -"Грчко „протос“ за „предак“. Протактинијум је пре актинијума у периодном " -"систему." - -#. i18n: file data/data.xml line 4247 -#: rc.cpp:759 -msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus" -msgstr "Грчко „оуранос“ за „небо“. Назван по планети Уран." - -#. i18n: file data/data.xml line 4292 -#: rc.cpp:761 -msgid "Named after the planet Neptune." -msgstr "Назван по планети Нептун." - -#. i18n: file data/data.xml line 4329 -#: rc.cpp:763 -msgid "Named after the planet Pluto." -msgstr "Назван по планети Плутон." - -#. i18n: file data/data.xml line 4371 -#: rc.cpp:765 -msgid "Named after America." -msgstr "Назван по Америци." - -#. i18n: file data/data.xml line 4409 -#: rc.cpp:767 -msgid "Named after Marie Curie." -msgstr "Назван по Марији Кири." - -#. i18n: file data/data.xml line 4439 -#: rc.cpp:769 -msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered." -msgstr "Назван по граду Берклију, где је откривен." - -#. i18n: file data/data.xml line 4469 -#: rc.cpp:771 -msgid "Named after the US-State of California." -msgstr "Назван по америчкој држави Калифорнији." +"Режим распада описује начин на који се честица распада. За радиоактиван " +"распад (распад нуклеотида) режими распада су:[br] -> алфа распад (емитовање " +"језгра хелијума-4).[br] -> β[sup]-[/sup] распад (емитовање електрона)" +"[br] -> β[sup]+[/sup] распад (емитовање позитрона) [br] -> заробљавање " +"електрона (EC) [br] -> емитовање протона [br] -> спонтана фисија [br] " +"Углавном један режим распада доминира код одређених нуклеотида." -#. i18n: file data/data.xml line 4499 -#: rc.cpp:773 -msgid "Named after the scientist Albert Einstein." -msgstr "Назван по научнику Алберту Ајнштајну." +#: data/knowledge.xml:167 +#, no-c-format +msgid "Decay Energy" +msgstr "Енергија распада" -#. i18n: file data/data.xml line 4530 -#: rc.cpp:775 -msgid "Named after the scientist Enrico Fermi." -msgstr "Назван по научнику Енрикеу Фермију." +#: data/knowledge.xml:168 +#, no-c-format +msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." +msgstr "Енергија распада је енергија која се ослобађа при нуклеарном распаду." -#. i18n: file data/data.xml line 4561 -#: rc.cpp:777 -msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev." -msgstr "Назван по научнику Д.И. Мендељејеву." +#: data/knowledge.xml:174 +#, no-c-format +msgid "Nuclides" +msgstr "Нуклеотиди" -#. i18n: file data/data.xml line 4592 -#: rc.cpp:779 -msgid "Named after the scientist Alfred Nobel." -msgstr "Назван по научнику Алфреду Нобелу." +#: data/knowledge.xml:175 +#, no-c-format +msgid "[i]see isotopes[/i]" +msgstr "[i]види изотопи[/i]" -#. i18n: file data/data.xml line 4623 -#: rc.cpp:781 -msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." -msgstr "Назван по научнику Ернесту Орланду Лоренсу." +#: data/knowledge.xml:178 data/knowledge.xml:184 data/knowledge.xml:197 +#: data/knowledge.xml:207 +#, no-c-format +msgid "Isotone" +msgstr "Изотон" -#. i18n: file data/data.xml line 4658 -#: rc.cpp:783 -msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford" -msgstr "Назван по научнику Ернесту Ратерфорду." +#: data/knowledge.xml:179 data/knowledge.xml:188 data/knowledge.xml:198 +#: data/knowledge.xml:202 +#, no-c-format +msgid "Nuclear Isomer" +msgstr "Нуклеарни изомер" -#. i18n: file data/data.xml line 4692 -#: rc.cpp:785 -msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" -msgstr "Назван по научном граду Дубна у Русији." +#: data/knowledge.xml:180 +#, no-c-format +msgid "Isobars" +msgstr "Изобаре" -#. i18n: file data/data.xml line 4725 -#: rc.cpp:787 -msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." -msgstr "Назван по научнику Г. Теодору Себоргу." +#: data/knowledge.xml:185 +#, no-c-format +msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." +msgstr "Два нуклеотида су изотони ако имају исти број N неутрона." -#. i18n: file data/data.xml line 4751 -#: rc.cpp:789 -msgid "Named after the scientist Niels Bohr." -msgstr "Назван по научнику Нилсу Бору." +#: data/knowledge.xml:189 data/knowledge.xml:193 data/knowledge.xml:206 +#, no-c-format +msgid "Isobar" +msgstr "Изобар" -#. i18n: file data/data.xml line 4777 -#: rc.cpp:791 +#: data/knowledge.xml:194 +#, no-c-format msgid "" -"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have " -"been discovered." +"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " +"neutrons." msgstr "" -"Латинско „hassia“ за немачку област Хесен. У Хесену су откривени многи " -"елементи." +"Изобари су нуклеотиди који имају исти масени број, тј. збир протона и " +"неутрона." -#. i18n: file data/data.xml line 4803 -#: rc.cpp:793 -msgid "Named after the scientist Lise Meitner." -msgstr "Назван по научници Лизи Мајтнер." - -#. i18n: file data/data.xml line 4829 -#: rc.cpp:795 +#: data/knowledge.xml:203 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the German city Darmstadt where many elements have been discovered." -msgstr "Назван по немачком граду Дармштату, где су многи елементи откривени." - -#. i18n: file data/data.xml line 4855 -#: rc.cpp:797 -msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." -msgstr "Назван по Вилхелму Конраду Рентгену." - -#. i18n: file data/data.xml line 11 -#: rc.cpp:800 +"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " +"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a " +"change in spin before it can release its extra energy. They decay to lower " +"energy states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> " +"γ- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> internal " +"conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this with " +"the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also " +"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number " +"of neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are " +"usually designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than " +"one isomer, 2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the " +"atomic symbol and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed " +"as a superscript before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." +msgstr "" +"Нуклеарни изомер је метастабилно или изомерско стање атома изазвано " +"побуђивањем протона или неутрона у језгру тако да захтева промену спина пре " +"него што може да ослободи сувишну енергију. Спуштање на ниже енергетско " +"стање одвија се кроз два изомерска прелаза:[br] -> γ- емисија (емисија " +"високоенергетског фотона)[br] -> унутрашња конверзија (енергија се користи " +"за јонизовање атома)[br] Упоредити ово са дефиницијом хемијског изомера, што " +"је чешће коришћени појам. Такође упоредити са значењем изотопа, код којих је " +"разлика у броју неутрона у језгру. Метастабилни изомери одређеног атома " +"обично се означавају са „m“ (или, у случају атома са више од једног изомера, " +"2m, 3m, итд.) Ова ознака обично се ставља после атомског симбола и броја " +"атома (нпр., Co-58m), али се понекад налази и као изложилац испред (нпр., " +"[sup]m[/sup]Co-58 или [sup]58m[/sup]Co)." + +#: data/knowledge.xml:211 #, no-c-format -msgid "Hydrogen" -msgstr "Водоник" +msgid "Beta rays" +msgstr "Бета зраци" -#. i18n: file data/data.xml line 59 -#: rc.cpp:803 +#: data/knowledge.xml:212 #, no-c-format -msgid "Helium" -msgstr "Хелијум" +msgid "" +"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " +"elements." +msgstr "" +"Зраци који се састоје од електрона емитованих из атома радиоактивних " +"елемената." -#. i18n: file data/data.xml line 114 -#: rc.cpp:806 +#: data/knowledge.xml:216 #, no-c-format -msgid "Lithium" -msgstr "Литијум" +msgid "" +"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " +"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 " +"± 0.00000049)e-19 C\n" +"\t\t" +msgstr "" +"Електрон је субатомска честица масе m[sub]e[/sub]=(9,1093897 ± " +"0,0000054)e-31 kg и негативног наелектрисања [i]e[/i]=(1,60217733 ± " +"0,00000049)e-19 C\n" +"\t\t" -#. i18n: file data/data.xml line 163 -#: rc.cpp:809 +#: data/knowledge.xml:224 #, no-c-format -msgid "Beryllium" -msgstr "Берилијум" +msgid "" +"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of [i]e[/" +"i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the " +"nucleus of an atom." +msgstr "" +"Протон је субатомска честица масе m[sub]e[/sub]=(1,6726231 ± 0,0000010) " +"10[sup]-27[/sup] kg и позитивног наелектрисања [i]e[/i]=(1,60217733 ± " +"0,00000049) 10[sup]-19[/sup] C, која се налази у језгру атома." -#. i18n: file data/data.xml line 214 -#: rc.cpp:812 +#: data/knowledge.xml:233 #, no-c-format -msgid "Boron" -msgstr "Бор" +msgid "" +"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." +msgstr "" +"Неутрон је субатомска честица масе m[sub]e[/sub]=(1,6749286 ± " +"0,0000010) 10[sup]-27[/sup] kg, која се налази у језгру атома." -#. i18n: file data/data.xml line 260 -#: rc.cpp:815 +#: data/knowledge.xml:241 #, no-c-format -msgid "Carbon" -msgstr "Угљеник" +msgid "Cathode Rays" +msgstr "Катодни зраци" -#. i18n: file data/data.xml line 321 -#: rc.cpp:818 +#: data/knowledge.xml:242 #, no-c-format -msgid "Nitrogen" -msgstr "Азот" +msgid "" +"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. " +"evacuated glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a " +"cathode (negative electrode) and an anode (positive electrode) in a " +"configuration known as a diode." +msgstr "" +"Катодни зраци су токови електрона који се уочавају у вакуумским цевима, " +"опремљеним са бар две електроде, катодом (негативна електрода) и анодом " +"(позитивна електрода), у конфигурацији познатој као диода." -#. i18n: file data/data.xml line 374 -#: rc.cpp:821 +#: data/knowledge.xml:248 data/knowledge.xml:262 data/knowledge.xml:271 +#: data/knowledge.xml:279 #, no-c-format -msgid "Oxygen" -msgstr "Кисеоник" +msgid "Ionic Radius" +msgstr "Јонски полупречник" -#. i18n: file data/data.xml line 426 -#: rc.cpp:824 +#: data/knowledge.xml:249 #, no-c-format -msgid "Fluorine" -msgstr "Флуор" +msgid "" +"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion " +"can have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius " +"you see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in " +"its shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a " +"postive ion has a smaller radius than its atom and vice versa." +msgstr "" +"Јонски полупречник је полупречник наелектрисаног атома, тзв. јона. Јон може " +"бити позитивно или негативно наелектрисан. У Kalzium-у је такође приказано " +"наелектрисање јона чији полупречник гледате. Позитиван јон има мањак " +"електрона у својој љусци, негативни вишак. Стога, позитивни јон има мањи " +"полупречник од свог атома, и обрнуто." -#. i18n: file data/data.xml line 479 -#: rc.cpp:827 +#: data/knowledge.xml:253 data/knowledge.xml:257 data/knowledge.xml:270 +#: data/knowledge.xml:280 #, no-c-format -msgid "Neon" -msgstr "Неон" +msgid "Van der Waals Radius" +msgstr "Ван дер Валсов полупречник" -#. i18n: file data/data.xml line 544 -#: rc.cpp:830 +#: data/knowledge.xml:258 #, no-c-format -msgid "Sodium" -msgstr "Натријум" +msgid "" +"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard " +"sphere which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals " +"radii are determined from measurements of atomic spacing between pairs of " +"unbonded atoms in crystals." +msgstr "" +"Ван дер Валсов полупречник атома је полупречник имагинарне чврсте сфере, " +"који се може користити за моделовање атома у многим наменама. Ван дер " +"Валсови полупречници се одређују из мерења атомских размака између парова " +"невезаних атома у кристалима." -#. i18n: file data/data.xml line 595 -#: rc.cpp:833 +#: data/knowledge.xml:267 #, no-c-format -msgid "Magnesium" -msgstr "Магнезијум" +msgid "" +"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost " +"stable electron orbital in a atom that is at equilibrium." +msgstr "" +"Атомски полупречник је растојање од језгра до најдаље спољне стабилне " +"електронске орбитале, у атому који је у равнотежи." -#. i18n: file data/data.xml line 648 -#: rc.cpp:836 +#: data/knowledge.xml:276 #, no-c-format -msgid "Aluminum" -msgstr "Алуминијум" +msgid "" +"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two " +"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." +msgstr "" +"Ковалентни полупречник у хемији одговара половини растојања између два " +"истоветна атомска језгра, везана ковалентном везом." -#. i18n: file data/data.xml line 697 -#: rc.cpp:839 +#: data/tools.xml:5 #, no-c-format -msgid "Silicon" -msgstr "Силицијум" +msgid "Watchglass" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 759 -#: rc.cpp:842 +#: data/tools.xml:6 #, no-c-format -msgid "Phosphorus" -msgstr "Фосфор" +msgid "" +"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which " +"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards " +"to allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let " +"them evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass " +"with a Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or " +"beakers. Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of " +"matter or alternatively drying them in the airing cupboard. The term " +"watchglass is derived from the former pocket watches' protection glass which " +"was often domed." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 816 -#: rc.cpp:845 +#: data/tools.xml:10 #, no-c-format -msgid "Sulfur" -msgstr "Сумпор" +msgid "Dehydrator" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 874 -#: rc.cpp:848 +#: data/tools.xml:11 #, no-c-format -msgid "Chlorine" -msgstr "Хлор" +msgid "" +"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and " +"serves to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a " +"sample.\n" +"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding " +"so that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is " +"ordinarily filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, " +"phosphoric anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on " +"a diaphanous cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n" +"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " +"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " +"from the sample to be dried." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 924 -#: rc.cpp:851 +#: data/tools.xml:17 #, no-c-format -msgid "Argon" -msgstr "Аргон" +msgid "Spatula" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 982 -#: rc.cpp:854 +#: data/tools.xml:18 #, no-c-format -msgid "Potassium" -msgstr "Калијум" +msgid "" +" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport " +"chemicals. The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and " +"their design (e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1025 -#: rc.cpp:857 +#: data/tools.xml:22 #, no-c-format -msgid "Calcium" -msgstr "Калцијум" +msgid "Water Jet Pump" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1079 -#: rc.cpp:860 +#: data/tools.xml:23 #, no-c-format -msgid "Scandium" -msgstr "Скандинијум" +msgid "" +"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in " +"principle of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet " +"shoots under full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. " +"Thereby the water jet carries away air or fluid from the second entry.
    " +"this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an " +"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to " +"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1126 -#: rc.cpp:863 +#: data/tools.xml:27 #, no-c-format -msgid "Titanium" -msgstr "Титан" +msgid "Refractometer" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1181 -#: rc.cpp:866 +#: data/tools.xml:28 #, no-c-format -msgid "Vanadium" -msgstr "Ванадијум" +msgid "" +"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " +"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis " +"to determine the sample's purity or to audit the synthesis' success." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1233 -#: rc.cpp:869 +#: data/tools.xml:32 #, no-c-format -msgid "Chromium" -msgstr "Хром" +msgid "Mortar" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1279 -#: rc.cpp:872 +#: data/tools.xml:33 #, no-c-format -msgid "Manganese" -msgstr "Манган" +msgid "" +"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " +"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " +"pestle is used with the mortar for grinding." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1325 -#: rc.cpp:875 +#: data/tools.xml:37 #, no-c-format -msgid "Iron" -msgstr "Гвожђе" +msgid "Heating Coil" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1382 -#: rc.cpp:878 +#: data/tools.xml:38 #, no-c-format -msgid "Cobalt" -msgstr "Кобалт" +msgid "" +"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " +"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " +"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the " +"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize " +"the fluid in terms of temperature and composition." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1433 -#: rc.cpp:881 +#: data/tools.xml:42 #, no-c-format -msgid "Nickel" -msgstr "Никл" +msgid "Cork Ring" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1489 -#: rc.cpp:884 +#: data/tools.xml:43 #, no-c-format -msgid "Copper" -msgstr "Бакар" +msgid "" +"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of " +"cork, a special soft lightweight wood with good insulating qualities to " +"protect fragile instruments." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1540 -#: rc.cpp:887 +#: data/tools.xml:47 #, no-c-format -msgid "Zinc" -msgstr "Цинк" +msgid "Dropping Funnel" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1592 -#: rc.cpp:890 +#: data/tools.xml:48 #, no-c-format -msgid "Gallium" -msgstr "Галијум" +msgid "" +"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can " +"control the dropping speed with a valve." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1634 -#: rc.cpp:893 +#: data/tools.xml:52 #, no-c-format -msgid "Germanium" -msgstr "Германијум" +msgid "Separating Funnel" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1688 -#: rc.cpp:896 +#: data/tools.xml:53 #, no-c-format -msgid "Arsenic" -msgstr "Арсен" +msgid "" +"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing " +"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for " +"transfer to another container." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1733 -#: rc.cpp:899 +#: data/tools.xml:57 #, no-c-format -msgid "Selenium" -msgstr "Селен" +msgid "Test Tube Rack" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1784 -#: rc.cpp:902 +#: data/tools.xml:58 #, no-c-format -msgid "Bromine" -msgstr "Бром" +msgid "" +"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of " +"chemicals in a row, or if you want to dry test tubes." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1830 -#: rc.cpp:905 +#: data/tools.xml:62 #, no-c-format -msgid "Krypton" -msgstr "Криптон" +msgid "Vortexer" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1884 -#: rc.cpp:908 +#: data/tools.xml:63 #, no-c-format -msgid "Rubidium" -msgstr "Рубидијум" +msgid "" +"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The " +"container containing liquid to be homogenized is put on a platform. The " +"platform shakes by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact " +"sensor is activated. In this way extremely small volumes of fluid can be " +"homogenized quickly as well. It is the opposite of a centrifuge, used to " +"separate fluids." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1926 -#: rc.cpp:911 +#: data/tools.xml:67 #, no-c-format -msgid "Strontium" -msgstr "Стронцијум" +msgid "Wash Bottle" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1978 -#: rc.cpp:914 +#: data/tools.xml:68 #, no-c-format -msgid "Yttrium" -msgstr "Итријум" +msgid "" +"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are " +"usually filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They " +"make it easy to apply the fluid if you do not need to measure a precise " +"amount." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2023 -#: rc.cpp:917 +#: data/tools.xml:72 #, no-c-format -msgid "Zirconium" -msgstr "Цирконијум" +msgid "Rotary Evaporator" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2082 -#: rc.cpp:920 +#: data/tools.xml:73 #, no-c-format -msgid "Niobium" -msgstr "Ниобијум" +msgid "" +"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is " +"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent " +"collects under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate " +"collecting flask. in this way solutions can be concentrated or purified. By " +"attaching a vacuum pump, the air pressure and therefore the boiling point " +"of the fluid can be decreased." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2133 -#: rc.cpp:923 +#: data/tools.xml:77 #, no-c-format -msgid "Molybdenum" -msgstr "Молибден" +msgid "Reflux Condenser" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2190 -#: rc.cpp:926 +#: data/tools.xml:78 #, no-c-format -msgid "Technetium" -msgstr "Технецијум" +msgid "" +"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by " +"heating is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it " +"condenses and runs back into the original fluid. Usually it is put on a " +"round-bottomed flask or several neck flasks." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2240 -#: rc.cpp:929 +#: data/tools.xml:82 #, no-c-format -msgid "Ruthenium" -msgstr "Рутенијум" +msgid "Pipette Bulb" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2293 -#: rc.cpp:932 +#: data/tools.xml:83 #, no-c-format -msgid "Rhodium" -msgstr "Родијум" +msgid "" +"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure " +"which makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the " +"ball the fluid will run out of the pipette." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2337 -#: rc.cpp:935 +#: data/tools.xml:87 #, no-c-format -msgid "Palladium" -msgstr "Паладијум" +msgid "Test Tube" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2391 -#: rc.cpp:938 +#: data/tools.xml:88 #, no-c-format -msgid "Silver" -msgstr "Сребро" +msgid "" +"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are " +"many different types of tubes. For example some have connectors, some are " +"etched for measurements, some are hardened for durability." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2432 -#: rc.cpp:941 +#: data/tools.xml:92 #, no-c-format -msgid "Cadmium" -msgstr "Кадмијум" +msgid "Protective Goggles" +msgstr "Заштитне наочаре" -#. i18n: file data/data.xml line 2486 -#: rc.cpp:944 +#: data/tools.xml:93 #, no-c-format -msgid "Indium" -msgstr "Индијум" +msgid "" +"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without " +"them, it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a " +"special type of plastic which protects you from both mechanical impacts and " +"acid and base chemicals." +msgstr "" +"Већина лабораторија инсистира да сви носе заштитне наочаре. Без њих, исувише " +"је ризично радити са већином хемикалија. Обично, сочива су од посебног типа " +"пластике, која штити и од механичких удара и од киселинских и базних " +"хемикалија." -#. i18n: file data/data.xml line 2536 -#: rc.cpp:947 +#: data/tools.xml:97 #, no-c-format -msgid "Tin" -msgstr "Калај" +msgid "Round-bottomed Flask" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2599 -#: rc.cpp:950 +#: data/tools.xml:98 #, no-c-format -msgid "Antimony" -msgstr "Антимон" +msgid "" +"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected " +"to other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can " +"be placed on a table." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2649 -#: rc.cpp:953 +#: data/tools.xml:102 #, no-c-format -msgid "Tellurium" -msgstr "Телуријум" +msgid "Full Pipette" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2707 -#: rc.cpp:956 +#: data/tools.xml:103 #, no-c-format -msgid "Iodine" -msgstr "Јод" +msgid "" +"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " +"volume." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2752 -#: rc.cpp:959 +#: data/tools.xml:107 #, no-c-format -msgid "Xenon" -msgstr "Ксенон" +msgid "Drying Tube" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2809 -#: rc.cpp:962 +#: data/tools.xml:108 #, no-c-format -msgid "Caesium" -msgstr "Цезијум" +msgid "" +"There are reactions which need to be kept free of water. To make this " +"possible one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to " +"absorb water in the atmosphere." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2854 -#: rc.cpp:965 +#: data/tools.xml:112 #, no-c-format -msgid "Barium" -msgstr "Баријум" +msgid "Test tube fastener" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2910 -#: rc.cpp:968 +#: data/tools.xml:113 #, no-c-format -msgid "Lanthanum" -msgstr "Лантан" +msgid "" +"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a " +"fastener there is a safe distance between the hand and the test tube when " +"the tube is hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an " +"open flame." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2965 -#: rc.cpp:971 +#: data/tools.xml:117 #, no-c-format -msgid "Cerium" -msgstr "Церијум" +msgid "Measuring Cylinder" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3007 -#: rc.cpp:974 +#: data/tools.xml:118 #, no-c-format -msgid "Praseodymium" -msgstr "Празеодијум" +msgid "" +"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively " +"precisely. Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. " +"Following this, you can separate particulates from the fluid by decanting." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3041 -#: rc.cpp:977 +#: data/tools.xml:122 #, no-c-format -msgid "Neodymium" -msgstr "Неодијум" +msgid "Thermometer" +msgstr "Термометар" -#. i18n: file data/data.xml line 3080 -#: rc.cpp:980 +#: data/tools.xml:123 #, no-c-format -msgid "Promethium" -msgstr "Прометијум" +msgid "" +"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a " +"laboratory special thermometers are used, which can also be used within " +"acids or bases." +msgstr "" +"Помоћу термометра можете одредити температуру узорка. У лабораторији се " +"користе посебни термометри, који се могу користити у киселинама и базама." -#. i18n: file data/data.xml line 3115 -#: rc.cpp:983 +#: data/tools.xml:127 #, no-c-format -msgid "Samarium" -msgstr "Самаријум" +msgid "Magnetic stir bar" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3156 -#: rc.cpp:986 +#: data/tools.xml:128 #, no-c-format -msgid "Europium" -msgstr "Европијум" +msgid "" +"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " +"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to " +"rotate and the mixture to be homogenized." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3189 -#: rc.cpp:989 +#: data/tools.xml:132 #, no-c-format -msgid "Gadolinium" -msgstr "Гадолинијум" +msgid "Magnetic Stir Bar Retriever" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3229 -#: rc.cpp:992 +#: data/tools.xml:133 #, no-c-format -msgid "Terbium" -msgstr "Тербијум" +msgid "" +"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a " +"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts " +"the stir bars." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3262 -#: rc.cpp:995 +#: data/tools.xml:137 #, no-c-format -msgid "Dysprosium" -msgstr "Диспрозијум" +msgid "Pipette" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3301 -#: rc.cpp:998 +#: data/tools.xml:138 #, no-c-format -msgid "Holmium" -msgstr "Холмијум" +msgid "" +"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. " +"A pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers " +"for liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a " +"temperature of 20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If " +"needed times of outflow are indicated on the pipettes." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3335 -#: rc.cpp:1001 +#: data/tools.xml:142 #, no-c-format -msgid "Erbium" -msgstr "Ербијум" +msgid "Erlenmeyer Flask" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3374 -#: rc.cpp:1004 +#: data/tools.xml:143 #, no-c-format -msgid "Thulium" -msgstr "Тулијум" +msgid "" +"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - " +"unlike the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. " +"There are different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, " +"the narrow and wide neck form. Depending on the application the flask may " +"have precision grinding to allow good connection to other containers.\n" +"\t\t\t
    \n" +"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when " +"boiling or during reactions which agitate the contents.\n" +"\t\t\t
    \n" +"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating " +"reactions by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is " +"particularly suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly " +"on the stirring platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be " +"placed on a cork ring on the stirring platform.\n" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3408 -#: rc.cpp:1007 +#: data/tools.xml:153 #, no-c-format -msgid "Ytterbium" -msgstr "Итербијум" +msgid "Ultrasonic Bath" +msgstr "Ултрасонично купатило" -#. i18n: file data/data.xml line 3449 -#: rc.cpp:1010 +#: data/tools.xml:154 #, no-c-format -msgid "Lutetium" -msgstr "Лутецијум" +msgid "" +"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " +"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic " +"bath. Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. " +"This procedure is called outgassing." +msgstr "" +"За неке хемијске реакције важно је да раствор не садржи гасове. Да би се то " +"постигло, посуда за реакцију оставља се неко време у ултрасоничном купатилу. " +"Услед високе учестаности звука, балончићи паре се одлепљују и уздижу. Овај " +"поступак назива се дегасовањем." -#. i18n: file data/data.xml line 3485 -#: rc.cpp:1013 +#: data/tools.xml:158 #, no-c-format -msgid "Hafnium" -msgstr "Хафнијум" +msgid "Scales" +msgstr "Ваге" -#. i18n: file data/data.xml line 3525 -#: rc.cpp:1016 +#: data/tools.xml:159 #, no-c-format -msgid "Tantalum" -msgstr "Тантал" +msgid "" +"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of " +"reagents. High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram." +"Therefor they stand on granite blocks to avoid vibrancies and are protected " +"against blasts by a dome." +msgstr "" +"У лабораторији се често морају одмеравати врло прецизне количине реагенат. " +"Високопрецизне ваге могу да мере масе до разлике од 1/10000 грама. Зато " +"стоје на блоковима гранита ради избегавања вибрација, и од удара су " +"заштићене куполама." -#. i18n: file data/data.xml line 3561 -#: rc.cpp:1019 +#: data/tools.xml:163 #, no-c-format -msgid "Tungsten" -msgstr "Волфрам" +msgid "Distillation bridge" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3602 -#: rc.cpp:1022 +#: data/tools.xml:164 #, no-c-format -msgid "Rhenium" -msgstr "Ренијум" +msgid "" +"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The " +"distillation bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot " +"there is the mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is " +"lead through the bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed " +"again and drips in a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return " +"flow. In addition, there is often a thermometer for controlling the " +"temperature on the distillation bridge." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3640 -#: rc.cpp:1025 +#: data/tools.xml:169 #, no-c-format -msgid "Osmium" -msgstr "Осмијум" +msgid "Syringe" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3683 -#: rc.cpp:1028 +#: data/tools.xml:170 #, no-c-format -msgid "Iridium" -msgstr "Иридијум" +msgid "" +"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally " +"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed " +"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of " +"an reaction." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3720 -#: rc.cpp:1031 +#: data/tools.xml:174 #, no-c-format -msgid "Platinum" -msgstr "Платина" +msgid "Separation Beaker" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3761 -#: rc.cpp:1034 +#: data/tools.xml:175 #, no-c-format -msgid "Gold" -msgstr "Злато" +msgid "" +"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While " +"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate " +"has been reached. This way, at the end of the distillation all four caps " +"have a specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid " +"distilled." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3799 -#: rc.cpp:1037 +#: data/tools.xml:179 #, no-c-format -msgid "Mercury" -msgstr "Жива" +msgid "Burner" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3842 -#: rc.cpp:1040 +#: data/tools.xml:180 #, no-c-format -msgid "Thallium" -msgstr "Талијум" +msgid "" +"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each " +"type has specific uses. They vary in the peak temperature and overall " +"heating capability." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3881 -#: rc.cpp:1043 +#: data/tools.xml:184 #, no-c-format -msgid "Lead" -msgstr "Олово" +msgid "Extractor Hood" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3919 -#: rc.cpp:1046 +#: data/tools.xml:185 #, no-c-format -msgid "Bismuth" -msgstr "Бизмут" +msgid "" +"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical " +"reactions and pump the cleaned air outside of the building." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3956 -#: rc.cpp:1049 +#: data/tools.xml:189 #, no-c-format -msgid "Polonium" -msgstr "Полонијум" +msgid "Contact Thermometer" +msgstr "Контактни термометар" -#. i18n: file data/data.xml line 3999 -#: rc.cpp:1052 +#: data/tools.xml:190 #, no-c-format -msgid "Astatine" -msgstr "Астатин" +msgid "" +"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its " +"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a " +"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been " +"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. " +"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature." +msgstr "" +"Контактни термометар се разликује од обичног по свом сензору за тренутну " +"температуру. Такав термометар је повезан са грејним намотајима. Ако сензор " +"примети да је циљана температура достигнута, контактни термометар ће " +"прекинути грејање. Тако се у експериментима може остварити константна " +"температура." -#. i18n: file data/data.xml line 4038 -#: rc.cpp:1055 +#: data/tools.xml:194 #, no-c-format -msgid "Radon" -msgstr "Радон" +msgid "Clamps" +msgstr "Стезаљке" -#. i18n: file data/data.xml line 4070 -#: rc.cpp:1058 +#: data/tools.xml:195 #, no-c-format -msgid "Francium" -msgstr "Францијум" +msgid "" +"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools." +msgstr "" +"Помоћу лабораторијских стезаљки можете лако држати свакакве врсте алата." -#. i18n: file data/data.xml line 4102 -#: rc.cpp:1061 +#: data/tools.xml:199 #, no-c-format -msgid "Radium" -msgstr "Радијум" +msgid "Litmus Paper" +msgstr "Литмус папир" -#. i18n: file data/data.xml line 4135 -#: rc.cpp:1064 +#: data/tools.xml:200 #, no-c-format -msgid "Actinium" -msgstr "Актинијум" +msgid "" +"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus " +"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the " +"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter " +"which is using the conductivity of a solution." +msgstr "" +"Постоји више начина за мерење pH-вредности раствора. Литмус папиром могуће " +"је лако добити прецизну pH-вредност; боја означава вредност. Ако вам је " +"потребна још већа тачност, можете употребити нпр. pH-метар, који ради на " +"принципу проводљивости раствора." -#. i18n: file data/data.xml line 4168 -#: rc.cpp:1067 +#: data/tools.xml:204 #, no-c-format -msgid "Thorium" -msgstr "Торијум" +msgid "Short-stem Funnel" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4210 -#: rc.cpp:1070 +#: data/tools.xml:205 #, no-c-format -msgid "Protactinium" -msgstr "Протактинијум" +msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4247 -#: rc.cpp:1073 +#: data/tools.xml:209 #, no-c-format -msgid "Uranium" -msgstr "Уранијум" +msgid "Buret" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4292 -#: rc.cpp:1076 +#: data/tools.xml:210 #, no-c-format -msgid "Neptunium" -msgstr "Нептунијум" +msgid "" +"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified " +"volume of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. " +"By opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-" +"quality buret have a venting-mechanism with which they can be very easily " +"refilled with the exact volume for which the buret is calibrated." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4329 -#: rc.cpp:1079 +#: data/tools.xml:214 #, no-c-format -msgid "Plutonium" -msgstr "Плутонијум" +msgid "Beaker" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4371 -#: rc.cpp:1082 +#: data/tools.xml:215 #, no-c-format -msgid "Americium" -msgstr "Америцијум" +msgid "" +"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store " +"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for " +"titrations." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4409 -#: rc.cpp:1085 +#: data/tools.xml:219 #, no-c-format -msgid "Curium" -msgstr "Киријум" +msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4439 -#: rc.cpp:1088 +#: data/tools.xml:220 #, no-c-format -msgid "Berkelium" -msgstr "Берклијум" +msgid "" +"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " +"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify " +"chemicals or to describe them." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4469 -#: rc.cpp:1091 +#: data/tools.xml:224 #, no-c-format -msgid "Californium" -msgstr "Калифорнијум" +msgid "Dewar vessel" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4499 -#: rc.cpp:1094 +#: data/tools.xml:225 #, no-c-format -msgid "Einsteinium" -msgstr "Ајнштајнијум" +msgid "" +"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. " +"Its hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. " +"Because of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A " +"thermos flawsk is an example of a dewar vessel." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4530 -#: rc.cpp:1097 +#: kalzium.kcfg:9 #, no-c-format -msgid "Fermium" -msgstr "Фермијум" +msgid "Selects the PSE" +msgstr "Изабира ПСЕ" -#. i18n: file data/data.xml line 4561 -#: rc.cpp:1100 +#: kalzium.kcfg:10 #, no-c-format -msgid "Mendelevium" -msgstr "Мендељевијум" +msgid "Select the PSE you want" +msgstr "Изаберите ПСЕ који желите" -#. i18n: file data/data.xml line 4592 -#: rc.cpp:1103 +#: kalzium.kcfg:14 #, no-c-format -msgid "Nobelium" -msgstr "Нобелијум" +msgid "Selects the default color scheme" +msgstr "Изабира подразумевану шему боја" -#. i18n: file data/data.xml line 4623 -#: rc.cpp:1106 +#: kalzium.kcfg:15 #, no-c-format -msgid "Lawrencium" -msgstr "Лоренцијум" +msgid "" +"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " +"button" +msgstr "" +"Поставите шему боја која вам се свиђа кликом на одговарајуће радио дугме" -#. i18n: file data/data.xml line 4658 -#: rc.cpp:1109 +#: kalzium.kcfg:19 #, no-c-format -msgid "Rutherfordium" -msgstr "Ратерфордијум" +msgid "Selects the default gradient" +msgstr "Изабира подразумевани прелаз" -#. i18n: file data/data.xml line 4692 -#: rc.cpp:1112 +#: kalzium.kcfg:20 #, no-c-format -msgid "Dubnium" -msgstr "Дубнијум" +msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" +msgstr "Поставите прелаз који вам се свиђа кликом на ставку у менију" -#. i18n: file data/data.xml line 4725 -#: rc.cpp:1115 +#: kalzium.kcfg:24 #, no-c-format -msgid "Seaborgium" -msgstr "Себоргијум" +msgid "Selects the default numeration (IUPAC)" +msgstr "Изабира подразумевану нумерацију (IUPAC)" -#. i18n: file data/data.xml line 4751 -#: rc.cpp:1118 +#: kalzium.kcfg:25 #, no-c-format -msgid "Bohrium" -msgstr "Боријум" +msgid "Select the numeration you want" +msgstr "Изаберите коју нумерацију желите" -#. i18n: file data/data.xml line 4777 -#: rc.cpp:1121 +#: kalzium.kcfg:29 kalzium.kcfg:30 #, no-c-format -msgid "Hassium" -msgstr "Хасијум" +msgid "Show or hide the legend" +msgstr "Прикажи или сакриј легенду" -#. i18n: file data/data.xml line 4803 -#: rc.cpp:1124 +#: kalzium.kcfg:34 kalzium.kcfg:35 #, no-c-format -msgid "Meitnerium" -msgstr "Мејтнеријум" +msgid "Show or hide the tooltips" +msgstr "Прикажи или сакриј облачиће" -#. i18n: file data/data.xml line 4829 -#: rc.cpp:1127 +#: kalzium.kcfg:39 #, no-c-format -msgid "Darmstadtium" -msgstr "Дармштатијум" +msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" +msgstr "Да ли ће атомска маса бити приказана у ПСЕ" -#. i18n: file data/data.xml line 4855 -#: rc.cpp:1130 +#: kalzium.kcfg:40 #, no-c-format -msgid "Roentgenium" -msgstr "Рентгенијум" +msgid "Display the atomic mass in the PSE" +msgstr "Прикажи атомску масу у ПСЕ" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 4 -#: rc.cpp:1133 +#: kalzium.kcfg:46 #, no-c-format -msgid "State of matter" -msgstr "Агрегатно стање" +msgid "Selects the color if no scheme is selected" +msgstr "Изабира боју ако шема није изабрана" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 5 -#: rc.cpp:1136 +#: kalzium.kcfg:47 #, no-c-format -msgid "" -"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " -"definite volume: solid, liquid or gaseous." -msgstr "" -"Стање супстанце; у зависности од стабилности стања и да ли заузима одређену " -"запремину: чврсто, течно или гасовито." +msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected" +msgstr "Изабира боју за елементе ако ниједна шема није изабрана" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 7 -#: rc.cpp:1139 +#: kalzium.kcfg:51 kalzium.kcfg:52 #, no-c-format -msgid "Boiling point" -msgstr "Тачка кључања" +msgid "Selects the color of liquid elements" +msgstr "Изабира боју течних елемената" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 8 -#: rc.cpp:1142 +#: kalzium.kcfg:56 kalzium.kcfg:57 #, no-c-format -msgid "Melting point" -msgstr "Тачка топљења" +msgid "Selects the color of solid elements" +msgstr "Изабира боју чврстих елемената" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 12 -#: rc.cpp:1145 +#: kalzium.kcfg:61 kalzium.kcfg:62 #, no-c-format -msgid "Chemical Symbol" -msgstr "Хемијски симбол" +msgid "Selects the color of vaporous elements" +msgstr "Изабира боју елемената у облику паре" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 13 -#: rc.cpp:1148 +#: kalzium.kcfg:66 kalzium.kcfg:67 #, no-c-format -msgid "" -"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention." -msgstr "Скраћеница од једног, два или три слова; по међународној конвенцији." +msgid "Selects the color of radioactive elements" +msgstr "Изабира боју радиоактивних елемената" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 15 -#: rc.cpp:1151 rc.cpp:1166 rc.cpp:1301 +#: kalzium.kcfg:71 kalzium.kcfg:72 #, no-c-format -msgid "Element" -msgstr "Елемент" +msgid "Selects the color of artificial elements" +msgstr "Изабира боју вештачких елемената" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 19 -#: rc.cpp:1154 +#: kalzium.kcfg:76 kalzium.kcfg:77 #, no-c-format -msgid "Chromatography" -msgstr "Хроматографија" +msgid "Selects the color of the elements in block s" +msgstr "Изабира боју елемената у s-блоку" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 20 -#: rc.cpp:1157 +#: kalzium.kcfg:81 kalzium.kcfg:82 #, no-c-format -msgid "" -"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " -"absorption on a static medium (stationary phase)." -msgstr "" -"Раздвајање материје у покретном медијуму (мобилна фаза) кроз диференцирану " -"апсорпцију на статичном медијуму (стационарна фаза)." +msgid "Selects the color of the elements in block p" +msgstr "Изабира боју елемената у p-блоку" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 23 -#: rc.cpp:1160 +#: kalzium.kcfg:86 kalzium.kcfg:87 #, no-c-format -msgid "Distillation" -msgstr "Дестилација" +msgid "Selects the color of the elements in block d" +msgstr "Изабира боју елемената у d-блоку" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 24 -#: rc.cpp:1163 +#: kalzium.kcfg:91 kalzium.kcfg:92 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components through " -"evaporation and condensation. In a fractionary distillation the process is " -"repeated several times in a column." -msgstr "" -"Раздвајање течног раствора (хомогена мешавина) на његове компоненте кроз " -"испаравање и кондензацију. У подеоној дестилацији, процес се понавља неколико " -"пута за редом." +msgid "Selects the color of the elements in block f" +msgstr "Изабира боју елемената у f-блоку" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 28 -#: rc.cpp:1169 +#: kalzium.kcfg:96 kalzium.kcfg:97 #, no-c-format -msgid "" -"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " -"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a nucleus " -"of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons." -msgstr "" -"Супстанца која се не може разложити на једноставније делове. Хемијски елементи " -"су темељи материјала. Елементи се састоје од атома, који се састоје од језгра " -"(позитивних протона и неутралних неутрона) и електронске љуске." +msgid "Selects the color of the elements in group 1" +msgstr "Изабира боју елемената у групи 1" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 31 -#: rc.cpp:1172 +#: kalzium.kcfg:101 kalzium.kcfg:102 #, no-c-format -msgid "Emulsion" -msgstr "Емулзија" +msgid "Selects the color of the elements in group 2" +msgstr "Изабира боју елемената у групи 2" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 32 -#: rc.cpp:1175 +#: kalzium.kcfg:106 kalzium.kcfg:107 #, no-c-format -msgid "Heterogeneous mix of two liquids." -msgstr "Хетерогена мешавина две течности." +msgid "Selects the color of the elements in group 3" +msgstr "Изабира боју елемената у групи 3" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 35 -#: rc.cpp:1178 +#: kalzium.kcfg:111 kalzium.kcfg:112 #, no-c-format -msgid "Extraction" -msgstr "Издвајање" +msgid "Selects the color of the elements in group 4" +msgstr "Изабира боју елемената у групи 4" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 36 -#: rc.cpp:1181 +#: kalzium.kcfg:116 kalzium.kcfg:117 #, no-c-format -msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." -msgstr "Обрада хомогене или хетерогене мешавани ради добијања чисте супстанце." +msgid "Selects the color of the elements in group 5" +msgstr "Изабира боју елемената у групи 5" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 38 -#: rc.cpp:1184 rc.cpp:1193 +#: kalzium.kcfg:121 kalzium.kcfg:122 #, no-c-format -msgid "Mix" -msgstr "Мешавина" +msgid "Selects the color of the elements in group 6" +msgstr "Изабира боју елемената у групи 6" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 42 -#: rc.cpp:1187 +#: kalzium.kcfg:126 kalzium.kcfg:127 #, no-c-format -msgid "Filtering" -msgstr "Филтрирање" +msgid "Selects the color of the elements in group 7" +msgstr "Изабира боју елемената у групи 7" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 43 -#: rc.cpp:1190 +#: kalzium.kcfg:131 kalzium.kcfg:132 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " -"filter (porous separation wall)." -msgstr "" -"Издвајање чврсте материје и течне или гасовите, помоћу филтера (порозног " -"раздвајајућег зида)." +msgid "Selects the color of the elements in group 8" +msgstr "Изабира боју елемената у групи 8" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 47 -#: rc.cpp:1196 +#: kalzium.kcfg:136 kalzium.kcfg:137 #, no-c-format -msgid "" -"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " -"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " -"consist of multiple phases." -msgstr "" -"Материја која се састоји од издвојених супстанци, комбинованих у неодређеном " -"односу. [i]Хомогене мешавине[/i] имају кохерентан изглед, [i]хетерогене " -"мешавине[/i] се састоје од више фаза." +msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour" +msgstr "Изабира боју елемената са киселинским понашањем" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 50 -#: rc.cpp:1199 +#: kalzium.kcfg:141 kalzium.kcfg:142 #, no-c-format -msgid "Accuracy" -msgstr "Тачност" +msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour" +msgstr "Изабира боју елемената са базним понашањем" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 51 -#: rc.cpp:1202 +#: kalzium.kcfg:146 kalzium.kcfg:147 #, no-c-format -msgid "Consisting of accidental and systematic errors." -msgstr "Састоји се од случајних и систематских грешака." +msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour" +msgstr "Изабира боју елемената са амфотеричким понашањем" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 54 -#: rc.cpp:1205 +#: kalzium.kcfg:151 kalzium.kcfg:152 #, no-c-format -msgid "Law of Conservation of Mass" -msgstr "Закон одржања масе" +msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour" +msgstr "Изабира боју елемената са неутралним понашањем" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 55 -#: rc.cpp:1208 +#: kalzium.kcfg:156 kalzium.kcfg:157 #, no-c-format -msgid "" -"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of the " -"material going into the reaction equals the sum of the mass of the products of " -"the reaction." -msgstr "" -"Током хемијске реакције на маси се нити губи нити добија. Збир маса које улазе " -"у реакцију једнак је збиру маса које су производ реакције." +msgid "Selects the color of the alkali metals" +msgstr "Изабира боју алкалних метала" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 58 -#: rc.cpp:1211 +#: kalzium.kcfg:161 kalzium.kcfg:162 #, no-c-format -msgid "Law of multiple proportions" -msgstr "Закон вишеструких односа" +msgid "Selects the color of the rare-earth elements" +msgstr "Изабира боју ретких елемената" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 59 -#: rc.cpp:1214 +#: kalzium.kcfg:166 kalzium.kcfg:167 #, no-c-format -msgid "" -"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should two " -"or more elements bind together then the mass ratio is constant." -msgstr "" -"Легура увек садржи исте елементе у истом масеном односу. Ако се два или више " -"елемената међусобно везују, онда је однос маса константан." +msgid "Selects the color of the non-metal elements" +msgstr "Изабира боју неметалних елемената" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 62 -#: rc.cpp:1217 +#: kalzium.kcfg:171 kalzium.kcfg:172 #, no-c-format -msgid "Crystallization" -msgstr "Кристализација" +msgid "Selects the color of the alkaline earth metals" +msgstr "Изабира боју алкалних земљишних метала" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 63 -#: rc.cpp:1220 +#: kalzium.kcfg:176 kalzium.kcfg:177 #, no-c-format msgid "" -"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " -"gaseous phases." -msgstr "" -"Издвајање чврсте, кристалне материје из раствора, течности или гасовите фазе." +"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories" +msgstr "Изабира боју метала који се не уклапају у дате категорије" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 66 -#: rc.cpp:1223 +#: kalzium.kcfg:181 kalzium.kcfg:182 #, no-c-format -msgid "Solution" -msgstr "Раствор" +msgid "Selects the color of the halogen elements" +msgstr "Изабира боју халогених елемената" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 67 -#: rc.cpp:1226 +#: kalzium.kcfg:186 kalzium.kcfg:187 #, no-c-format -msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials" -msgstr "Хомогена мешавина више чистих материјала" +msgid "Selects the color of the transition elements" +msgstr "Изабира боју транзиционих елемената" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 71 -#: rc.cpp:1232 +#: kalzium.kcfg:191 kalzium.kcfg:192 #, no-c-format -msgid "Measurement of an amount of matter." -msgstr "Мера количине материје." +msgid "Selects the color of the noble gases" +msgstr "Изабира боју племенитих гасова" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 74 -#: rc.cpp:1235 +#: kalzium.kcfg:196 kalzium.kcfg:197 #, no-c-format -msgid "Matter" -msgstr "Материја" +msgid "Selects the color of the metalloid elements" +msgstr "Изабира боју металоидних елемената" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 75 -#: rc.cpp:1238 +#: kalzium.kcfg:203 #, no-c-format -msgid "All that takes up space and has mass." -msgstr "Све што заузима простор и има масу." +msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" +msgstr "" +"Ова вредност одређује да ли ће се eV или KJ/mol користити унутар Kalzium-а" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 78 -#: rc.cpp:1241 +#: kalzium.kcfg:204 #, no-c-format -msgid "Phase" -msgstr "Фаза" +msgid "Use eV or kJ/mol" +msgstr "Користи eV или kJ/mol" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 79 -#: rc.cpp:1244 +#: kalzium.kcfg:208 #, no-c-format msgid "" -"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " -"matter that separated from its environment in its expansion through a surface." +"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" msgstr "" -"Кроз хемијски састав и физичке атрибуте, хомогени део материје који се издвојио " -"из свог окружења у ширењу кроз површину." +"Ова вредност одређује која ће се скала за температуру користити унутар " +"Kalzium-a" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 82 -#: rc.cpp:1247 +#: kalzium.kcfg:209 #, no-c-format -msgid "Accuracy and precision" -msgstr "Тачност и прецизност" +msgid "Select the scale for the temperature" +msgstr "Изаберите скалу за температуру" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 83 -#: rc.cpp:1250 +#: kalzium.kcfg:215 kalzium.kcfg:216 #, no-c-format -msgid "" -"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." -msgstr "" -"Изражено кроз стандардну девијацију: вредности дате преко случајних грешака." +msgid "Show or hide the sidebar" +msgstr "Прикажи или сакриј бочну траку" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 86 -#: rc.cpp:1253 +#: kalziumui.rc:4 #, no-c-format -msgid "Correctness" -msgstr "Исправност" +msgid "&File" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 87 -#: rc.cpp:1256 +#: kalziumui.rc:7 #, no-c-format -msgid "Values given over accidental errors." -msgstr "Вредности дате преко случајних грешака." +msgid "&View" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 90 -#: rc.cpp:1259 +#: kalziumui.rc:9 #, no-c-format -msgid "SI-Unit" -msgstr "SI јединица" +msgid "&Look" +msgstr "&Погледај" + +#: kalziumui.rc:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "Алати" + +#: kalziumui.rc:29 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Подешавања измењена" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 91 -#: rc.cpp:1262 +#: kalziumui.rc:34 #, no-c-format -msgid "Measurement unit using International Symbols." -msgstr "Јединица мере по међународном стандарду." +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 94 -#: rc.cpp:1265 +#: molcalcwidgetbase.ui:40 #, no-c-format -msgid "Significant figures" -msgstr "Значајне цифре" +msgid "Calc" +msgstr "Израчунај" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 95 -#: rc.cpp:1268 +#: plotsetupwidget.ui:24 #, no-c-format -msgid "The number of digits which are meaningful in a number." -msgstr "Број цифара које имају смисла у броју." +msgid "First element:" +msgstr "Први елемент:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 98 -#: rc.cpp:1271 +#: plotsetupwidget.ui:40 #, no-c-format -msgid "Standard deviation" -msgstr "Стандардна девијација" +msgid "Average value:" +msgstr "Просечна вредност:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 99 -#: rc.cpp:1274 +#: plotsetupwidget.ui:67 #, no-c-format -msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates." -msgstr "Вредност којом се може оценити тачност мерења." +msgid "Define the last element whose value should be plotted" +msgstr "Изаберите последњи елемент чије вредност треба да буде нацртана" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 102 -#: rc.cpp:1277 +#: plotsetupwidget.ui:83 #, no-c-format -msgid "Suspension" -msgstr "Суспензија" +msgid "Minimum value:" +msgstr "Минимална вредност:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 103 -#: rc.cpp:1280 +#: plotsetupwidget.ui:101 #, no-c-format -msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." -msgstr "Хетерогена мешавина течне и чврсте супстанце." +msgid "&Show element names" +msgstr "&Прикажи имена елемената" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 106 -#: rc.cpp:1283 +#: plotsetupwidget.ui:104 #, no-c-format -msgid "Alloys" -msgstr "Легуре" +msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed" +msgstr "Одлучите да ли би требало приказати имена елемената" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 107 -#: rc.cpp:1286 +#: plotsetupwidget.ui:112 #, no-c-format -msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." -msgstr "Чиста материја која се састоји од више елемената у одређеном односу." +msgid "Last element:" +msgstr "Последњи елемент:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 110 -#: rc.cpp:1289 +#: plotsetupwidget.ui:128 #, no-c-format -msgid "Alpha rays" -msgstr "Алфа зраци" +msgid "Maximum value:" +msgstr "Максимална вредност:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 111 -#: rc.cpp:1292 +#: plotsetupwidget.ui:146 #, no-c-format -msgid "" -"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two neutrons " -"that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." -msgstr "" -"Зраци који се сатоје од алфа честица, које чине два протона и два неутрона, и " -"које се емитују из атома одређених радиоактивних елемената." +msgid "&Connect points" +msgstr "&Повежи тачке" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 114 -#: rc.cpp:1295 rc.cpp:1319 rc.cpp:1328 rc.cpp:1340 rc.cpp:1455 rc.cpp:1464 -#: rc.cpp:1479 +#: plotsetupwidget.ui:149 #, no-c-format -msgid "Atom" -msgstr "Атом" +msgid "Define whether the plotted points should be connected or not" +msgstr "Одлучите да ли желите да нацртане тачке буду спојене или не" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 115 -#: rc.cpp:1298 +#: plotsetupwidget.ui:166 #, no-c-format -msgid "" -"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " -"kind are called an Element." -msgstr "" -"Атоми су хемијски нераздвојиви градивни блокови материје. Атоми исте врсте " -"називају се елемент." +msgid "Define the first element whose value should be plotted" +msgstr "Изаберите први елемент чија вредност треба да буде нацртана" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 118 -#: rc.cpp:1304 rc.cpp:1448 rc.cpp:1467 rc.cpp:1482 rc.cpp:1494 +#: plotsetupwidget.ui:191 #, no-c-format -msgid "Electron" -msgstr "Електрон" +msgid "Y-axis" +msgstr "Y-оса" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 119 -#: rc.cpp:1307 rc.cpp:1458 rc.cpp:1485 +#: plotsetupwidget.ui:205 #, no-c-format -msgid "Proton" -msgstr "Протон" +msgid "Mean Mass" +msgstr "Средња маса" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 120 -#: rc.cpp:1310 rc.cpp:1470 rc.cpp:1473 +#: plotsetupwidget.ui:242 #, no-c-format -msgid "Neutron" -msgstr "Неутрон" +msgid "Here you can define what you want to plot" +msgstr "Овде можете одредити шта желите да нацртате" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 124 -#: rc.cpp:1313 +#: settings_colors.ui:16 #, no-c-format -msgid "Atomic nucleus" -msgstr "Атомско језгро" +msgid "Set Colors" +msgstr "Поставите боје" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 125 -#: rc.cpp:1316 +#: settings_colors.ui:31 #, no-c-format -msgid "" -"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and Neutrons " -"are found." -msgstr "" -"Мали, позитивно наелектрисани центар атома, у којем се налазе протони и " -"неутрони." +msgid "&Blocks" +msgstr "&Блокови" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 132 -#: rc.cpp:1325 +#: settings_colors.ui:58 #, no-c-format -msgid "" -"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is 12u. " -"In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of the " -"isotope mix is given." -msgstr "" -"Маса атома, мерена скалом на којој је маса атома угљеника 12u. За елементе који " -"се састоје од различитих изотопа дата је средња маса." +msgid "s-Block:" +msgstr "s-блок:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 139 -#: rc.cpp:1334 rc.cpp:1349 rc.cpp:1358 rc.cpp:1367 rc.cpp:1376 rc.cpp:1385 -#: rc.cpp:1403 rc.cpp:1418 rc.cpp:1433 +#: settings_colors.ui:84 #, no-c-format -msgid "Isotope" -msgstr "Изотоп" +msgid "p-Block:" +msgstr "p-блок:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 140 -#: rc.cpp:1337 +#: settings_colors.ui:110 #, no-c-format -msgid "" -"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " -"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " -"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located at " -"the same place on the periodic table." -msgstr "" -"Изотопи су облици хемијских елемената чије језгро има исти атомски број Z, али " -"различиту атомску масу A. Реч изотоп, која значи „исто место“, долази услед " -"тога што се сви изотопи неког елемента налазе на истом месту у периодном " -"систему." +msgid "d-Block:" +msgstr "d-блок:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 146 -#: rc.cpp:1343 +#: settings_colors.ui:136 #, no-c-format -msgid "Spin" -msgstr "Спин" +msgid "f-Block:" +msgstr "f-блок:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 147 -#: rc.cpp:1346 +#: settings_colors.ui:158 #, no-c-format -msgid "" -"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " -"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy in " -"classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the " -"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating " -"internal masses, but is intrinsic to the particle itself." -msgstr "" -"Спин је сопствени обртни моменат придружен микроскопским честицама. У питању је " -"чисто квантно-механички феномен, без аналогије у класичној механици. Док " -"класични обртни моменат настаје услед ротације издуженог објекта, спин није " -"придружен ниједној ротирајућој унутрашњој маси, већ је урођен самој честици." +msgid "Ac&id Behavior" +msgstr "&Кисело понашање" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 154 -#: rc.cpp:1355 +#: settings_colors.ui:185 #, no-c-format -msgid "" -"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in a " -"magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's " -"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 ± " -"0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" -msgstr "" -"Магнетски момент објекта је вектор који показује однос између поравнавајућег " -"момента који делује на објекат у магнетном пољу и самог вектора поља. Мери се " -"јединицама нуклеарног магнетона μ[sub]n[/sub]=(5,0507866 ± 0,0000017) " -"10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" +msgid "Acidic:" +msgstr "Кисело:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 160 -#: rc.cpp:1361 +#: settings_colors.ui:211 #, no-c-format -msgid "Decay Mode" -msgstr "Режим распада" +msgid "Amphoteric:" +msgstr "Амфотерично:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 161 -#: rc.cpp:1364 +#: settings_colors.ui:237 #, no-c-format -msgid "" -"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " -"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> " -"alpha decay (emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> " -"β[sup]-[/sup] decay (emission of an electron)[br] -> " -"β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) [br] -> " -"electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> " -"spontaneous fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular " -"nuclide." -msgstr "" -"Режим распада описује начин на који се честица распада. За радиоактиван распад " -"(распад нуклеотида) режими распада су:[br] -> алфа распад (емитовање језгра " -"хелијума-4).[br] -> β[sup]-[/sup] распад (емитовање електрона)[br] -> " -"β[sup]+[/sup] распад (емитовање позитрона) [br] -> " -"заробљавање електрона (EC) [br] -> емитовање протона [br] -> " -"спонтана фисија [br] Углавном један режим распада доминира код одређених " -"нуклеотида." - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 167 -#: rc.cpp:1370 +msgid "Neutral:" +msgstr "Неутрално:" + +#: settings_colors.ui:263 #, no-c-format -msgid "Decay Energy" -msgstr "Енергија распада" +msgid "Basic:" +msgstr "Базно:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 168 -#: rc.cpp:1373 +#: settings_colors.ui:285 #, no-c-format -msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." -msgstr "Енергија распада је енергија која се ослобађа при нуклеарном распаду." +msgid "&Groups" +msgstr "&Групе" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 174 -#: rc.cpp:1379 +#: settings_colors.ui:312 #, no-c-format -msgid "Nuclides" -msgstr "Нуклеотиди" +msgid "Group 1:" +msgstr "Група 1:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 175 -#: rc.cpp:1382 +#: settings_colors.ui:338 #, no-c-format -msgid "[i]see isotopes[/i]" -msgstr "[i]види изотопи[/i]" +msgid "Group 2:" +msgstr "Група 2:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 178 -#: rc.cpp:1388 rc.cpp:1397 rc.cpp:1421 rc.cpp:1439 +#: settings_colors.ui:364 #, no-c-format -msgid "Isotone" -msgstr "Изотон" +msgid "Group 3:" +msgstr "Група 3:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 179 -#: rc.cpp:1391 rc.cpp:1406 rc.cpp:1424 rc.cpp:1427 +#: settings_colors.ui:390 #, no-c-format -msgid "Nuclear Isomer" -msgstr "Нуклеарни изомер" +msgid "Group 4:" +msgstr "Група 4:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 180 -#: rc.cpp:1394 +#: settings_colors.ui:416 #, no-c-format -msgid "Isobars" -msgstr "Изобаре" +msgid "Group 5:" +msgstr "Група 5:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 185 -#: rc.cpp:1400 +#: settings_colors.ui:442 #, no-c-format -msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." -msgstr "Два нуклеотида су изотони ако имају исти број N неутрона." +msgid "Group 6:" +msgstr "Група 6:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 189 -#: rc.cpp:1409 rc.cpp:1412 rc.cpp:1436 +#: settings_colors.ui:468 #, no-c-format -msgid "Isobar" -msgstr "Изобар" +msgid "Group 7:" +msgstr "Група 7:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 194 -#: rc.cpp:1415 +#: settings_colors.ui:494 #, no-c-format -msgid "" -"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " -"neutrons." -msgstr "" -"Изобари су нуклеотиди који имају исти масени број, тј. збир протона и неутрона." +msgid "Group 8:" +msgstr "Група 8:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 203 -#: rc.cpp:1430 -#, no-c-format -msgid "" -"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " -"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a change " -"in spin before it can release its extra energy. They decay to lower energy " -"states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> " -"γ- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> " -"internal conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this " -"with the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also " -"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number of " -"neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are usually " -"designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than one isomer, " -"2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the atomic symbol " -"and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed as a superscript " -"before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." -msgstr "" -"Нуклеарни изомер је метастабилно или изомерско стање атома изазвано побуђивањем " -"протона или неутрона у језгру тако да захтева промену спина пре него што може " -"да ослободи сувишну енергију. Спуштање на ниже енергетско стање одвија се кроз " -"два изомерска прелаза:[br] -> γ- емисија (емисија високоенергетског " -"фотона)[br] -> унутрашња конверзија (енергија се користи за јонизовање " -"атома)[br] Упоредити ово са дефиницијом хемијског изомера, што је чешће " -"коришћени појам. Такође упоредити са значењем изотопа, код којих је разлика у " -"броју неутрона у језгру. Метастабилни изомери одређеног атома обично се " -"означавају са „m“ (или, у случају атома са више од једног изомера, 2m, 3m, " -"итд.) Ова ознака обично се ставља после атомског симбола и броја атома (нпр., " -"Co-58m), али се понекад налази и као изложилац испред (нпр., [sup]m[/sup]Co-58 " -"или [sup]58m[/sup]Co)." - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 211 -#: rc.cpp:1442 +#: settings_colors.ui:516 #, no-c-format -msgid "Beta rays" -msgstr "Бета зраци" +msgid "&State of Matter" +msgstr "&Агрегатно стање" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 212 -#: rc.cpp:1445 +#: settings_colors.ui:543 #, no-c-format -msgid "" -"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " -"elements." -msgstr "" -"Зраци који се састоје од електрона емитованих из атома радиоактивних елемената." +msgid "Solid:" +msgstr "Чврсто:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 217 -#: rc.cpp:1451 +#: settings_colors.ui:572 #, no-c-format -msgid "" -"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " -"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 ± " -"0.00000049)e-19 C\n" -"\t\t" -msgstr "" -"Електрон је субатомска честица масе m[sub]e[/sub]=(9,1093897 ± " -"0,0000054)e-31 kg и негативног наелектрисања [i]e[/i]=(1,60217733 ± " -"0,00000049)e-19 C\n" -"\t\t" +msgid "Liquid:" +msgstr "Течно:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 224 -#: rc.cpp:1461 +#: settings_colors.ui:598 #, no-c-format -msgid "" -"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of " -"[i]e[/i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the " -"nucleus of an atom." -msgstr "" -"Протон је субатомска честица масе m[sub]e[/sub]=(1,6726231 ± 0,0000010) " -"10[sup]-27[/sup] kg и позитивног наелектрисања [i]e[/i]=(1,60217733 ± " -"0,00000049) 10[sup]-19[/sup] C, која се налази у језгру атома." +msgid "Vaporous:" +msgstr "Пара:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 233 -#: rc.cpp:1476 +#: settings_colors.ui:620 #, no-c-format -msgid "" -"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." -msgstr "" -"Неутрон је субатомска честица масе m[sub]e[/sub]=(1,6749286 ± 0,0000010) " -"10[sup]-27[/sup] kg, која се налази у језгру атома." +msgid "Family" +msgstr "Породица" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 241 -#: rc.cpp:1488 +#: settings_colors.ui:647 #, no-c-format -msgid "Cathode Rays" -msgstr "Катодни зраци" +msgid "Alkali metals:" +msgstr "Алкални метали:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 242 -#: rc.cpp:1491 +#: settings_colors.ui:673 #, no-c-format -msgid "" -"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. evacuated " -"glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a cathode (negative " -"electrode) and an anode (positive electrode) in a configuration known as a " -"diode." -msgstr "" -"Катодни зраци су токови електрона који се уочавају у вакуумским цевима, " -"опремљеним са бар две електроде, катодом (негативна електрода) и анодом " -"(позитивна електрода), у конфигурацији познатој као диода." +msgid "Rare earth:" +msgstr "Ретки:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 248 -#: rc.cpp:1497 rc.cpp:1524 rc.cpp:1539 rc.cpp:1551 +#: settings_colors.ui:699 #, no-c-format -msgid "Ionic Radius" -msgstr "Јонски полупречник" +msgid "Non-metals:" +msgstr "Неметали:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 249 -#: rc.cpp:1500 +#: settings_colors.ui:725 #, no-c-format -msgid "" -"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion can " -"have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius you " -"see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in its " -"shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a postive " -"ion has a smaller radius than its atom and vice versa." -msgstr "" -"Јонски полупречник је полупречник наелектрисаног атома, тзв. јона. Јон може " -"бити позитивно или негативно наелектрисан. У Kalzium-у је такође приказано " -"наелектрисање јона чији полупречник гледате. Позитиван јон има мањак електрона " -"у својој љусци, негативни вишак. Стога, позитивни јон има мањи полупречник од " -"свог атома, и обрнуто." +msgid "Alkaline earth metals:" +msgstr "Алкални земљишни метали:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 253 -#: rc.cpp:1509 rc.cpp:1512 rc.cpp:1536 rc.cpp:1554 +#: settings_colors.ui:751 #, no-c-format -msgid "Van der Waals Radius" -msgstr "Ван дер Валсов полупречник" +msgid "Other metals:" +msgstr "Други метали:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 258 -#: rc.cpp:1515 +#: settings_colors.ui:777 #, no-c-format -msgid "" -"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard sphere " -"which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals radii are " -"determined from measurements of atomic spacing between pairs of unbonded atoms " -"in crystals." -msgstr "" -"Ван дер Валсов полупречник атома је полупречник имагинарне чврсте сфере, који " -"се може користити за моделовање атома у многим наменама. Ван дер Валсови " -"полупречници се одређују из мерења атомских размака између парова невезаних " -"атома у кристалима." +msgid "Halogens:" +msgstr "Халогени:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 267 -#: rc.cpp:1530 +#: settings_colors.ui:803 #, no-c-format -msgid "" -"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost stable " -"electron orbital in a atom that is at equilibrium." -msgstr "" -"Атомски полупречник је растојање од језгра до најдаље спољне стабилне " -"електронске орбитале, у атому који је у равнотежи." +msgid "Transition metals:" +msgstr "Транзициони метали:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 276 -#: rc.cpp:1545 +#: settings_colors.ui:829 #, no-c-format -msgid "" -"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two " -"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." -msgstr "" -"Ковалентни полупречник у хемији одговара половини растојања између два " -"истоветна атомска језгра, везана ковалентном везом." +msgid "Noble gases:" +msgstr "Племенити гасови:" -#. i18n: file data/tools.xml line 5 -#: rc.cpp:1557 +#: settings_colors.ui:855 #, no-c-format -msgid "Watchglass" -msgstr "" +msgid "Metalloids:" +msgstr "Металоиди:" -#. i18n: file data/tools.xml line 6 -#: rc.cpp:1560 +#: settings_colors.ui:891 settings_colors.ui:894 #, no-c-format -msgid "" -"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which " -"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards to " -"allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let them " -"evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass with a " -"Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or beakers. " -"Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of matter or " -"alternatively drying them in the airing cupboard. The term watchglass is " -"derived from the former pocket watches' protection glass which was often domed." -msgstr "" +msgid "This color will be used if no other scheme is selected" +msgstr "Ова боја ће бити коришћена ако ниједна друга шема није изабрана" -#. i18n: file data/tools.xml line 10 -#: rc.cpp:1563 +#: settings_misc.ui:24 #, no-c-format -msgid "Dehydrator" -msgstr "" +msgid "PSE-Look" +msgstr "ПСЕ-изглед" -#. i18n: file data/tools.xml line 13 -#: rc.cpp:1566 +#: settings_misc.ui:38 #, no-c-format -msgid "" -"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and serves " -"to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a sample.\n" -"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding so " -"that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is ordinarily " -"filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, phosphoric " -"anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on a diaphanous " -"cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n" -"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " -"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " -"from the sample to be dried." -msgstr "" +msgid "Display atomic &mass in the PSE" +msgstr "Прикажи &масу у ПСЕ" -#. i18n: file data/tools.xml line 17 -#: rc.cpp:1571 +#: settings_misc.ui:46 #, no-c-format -msgid "Spatula" -msgstr "" +msgid "Display &only the number of the element" +msgstr "Прикажи само &број елемента" -#. i18n: file data/tools.xml line 18 -#: rc.cpp:1574 +#: settings_units.ui:24 #, no-c-format -msgid "" -" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport chemicals. " -"The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and their design " -"(e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different." -msgstr "" +msgid "&Temperatures" +msgstr "Те&мпературе" -#. i18n: file data/tools.xml line 22 -#: rc.cpp:1577 +#: settings_units.ui:27 #, no-c-format -msgid "Water Jet Pump" -msgstr "" +msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales" +msgstr "Kalzium вам може приказати температуру у три различите скале" -#. i18n: file data/tools.xml line 23 -#: rc.cpp:1580 +#: settings_units.ui:38 #, no-c-format -msgid "" -"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in principle " -"of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet shoots under " -"full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. Thereby the water " -"jet carries away air or fluid from the second entry. " -"
    this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an " -"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to " -"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away." -msgstr "" +msgid "&Use Kelvin" +msgstr "Користи &келвине" -#. i18n: file data/tools.xml line 27 -#: rc.cpp:1583 +#: settings_units.ui:44 #, no-c-format -msgid "Refractometer" -msgstr "" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin" +msgstr "Ако је изабрано, температуре ће бити приказане у келвинима" -#. i18n: file data/tools.xml line 28 -#: rc.cpp:1586 +#: settings_units.ui:47 #, no-c-format msgid "" -"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " -"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis to " -"determine the sample's purity or to audit the synthesis' success." +"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then " +"saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" +"Ако је изабрано, температуре ће бити приказане у келвинима. Ово се затим " +"снима у поставке и враћа се следећи пут када покренете Kalzium." -#. i18n: file data/tools.xml line 32 -#: rc.cpp:1589 +#: settings_units.ui:55 #, no-c-format -msgid "Mortar" -msgstr "" +msgid "Use degrees &Fahrenheit" +msgstr "Користи степене &Фаренхајта" -#. i18n: file data/tools.xml line 33 -#: rc.cpp:1592 +#: settings_units.ui:61 #, no-c-format -msgid "" -"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " -"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " -"pestle is used with the mortar for grinding." -msgstr "" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit" +msgstr "Ако је изабрано, температуре ће бити приказане у степенима Фаренхајта" -#. i18n: file data/tools.xml line 37 -#: rc.cpp:1595 +#: settings_units.ui:64 #, no-c-format -msgid "Heating Coil" +msgid "" +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This " +"is then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" +"Ако је изабрано, температуре ће бити приказане у степенима Фаренхајта. Ово " +"се затим снима у поставке и враћа се следећи пут када покренете Kalzium." -#. i18n: file data/tools.xml line 38 -#: rc.cpp:1598 +#: settings_units.ui:72 #, no-c-format -msgid "" -"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " -"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " -"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the " -"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize the " -"fluid in terms of temperature and composition." -msgstr "" +msgid "Use degrees R&ankine" +msgstr "Користи степене &Ранкина" -#. i18n: file data/tools.xml line 42 -#: rc.cpp:1601 +#: settings_units.ui:78 #, no-c-format -msgid "Cork Ring" -msgstr "" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine" +msgstr "Ако је изабрано, температуре ће бити приказане у степенима Ранкина" -#. i18n: file data/tools.xml line 43 -#: rc.cpp:1604 +#: settings_units.ui:81 #, no-c-format msgid "" -"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of cork, a " -"special soft lightweight wood with good insulating qualities to protect fragile " -"instruments." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" +"Ако је изабрано, температуре ће бити приказане у степенима Ранкина. Ово се " +"затим снима у поставке и враћа се следећи пут када покренете Kalzium." -#. i18n: file data/tools.xml line 47 -#: rc.cpp:1607 +#: settings_units.ui:89 #, no-c-format -msgid "Dropping Funnel" -msgstr "" +msgid "Use degrees &Réaumur" +msgstr "Користи степене &Реомера" -#. i18n: file data/tools.xml line 48 -#: rc.cpp:1610 +#: settings_units.ui:95 #, no-c-format -msgid "" -"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can control " -"the dropping speed with a valve." -msgstr "" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur." +msgstr "Ако је изабрано, температуре ће бити приказане у степенима Реомера." -#. i18n: file data/tools.xml line 52 -#: rc.cpp:1613 +#: settings_units.ui:98 #, no-c-format -msgid "Separating Funnel" +msgid "" +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" +"Ако је изабрано, температуре ће бити приказане у степенима Реомера. Ово се " +"затим снима у поставке у враћа се следећу пут када покренете Kalzium." -#. i18n: file data/tools.xml line 53 -#: rc.cpp:1616 +#: settings_units.ui:106 #, no-c-format -msgid "" -"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing " -"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for " -"transfer to another container." -msgstr "" +msgid "Use de&grees Celsius" +msgstr "Користи степене &Целзијуса" -#. i18n: file data/tools.xml line 57 -#: rc.cpp:1619 +#: settings_units.ui:112 #, no-c-format -msgid "Test Tube Rack" -msgstr "" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius" +msgstr "Ако је изабрано, температуре ће бити приказане у степенима Целзијуса" -#. i18n: file data/tools.xml line 58 -#: rc.cpp:1622 +#: settings_units.ui:115 #, no-c-format msgid "" -"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of chemicals " -"in a row, or if you want to dry test tubes." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" +"Ако је изабрано, температуре ће бити приказане у степенима Целзијуса. Ово се " +"затим снима у поставке у враћа се следећу пут када покренете Kalzium." -#. i18n: file data/tools.xml line 62 -#: rc.cpp:1625 +#: settings_units.ui:125 #, no-c-format -msgid "Vortexer" -msgstr "" +msgid "Units of &Energies" +msgstr "Јединице &енергија" -#. i18n: file data/tools.xml line 63 -#: rc.cpp:1628 +#: settings_units.ui:139 #, no-c-format -msgid "" -"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The container " -"containing liquid to be homogenized is put on a platform. The platform shakes " -"by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact sensor is activated. " -"In this way extremely small volumes of fluid can be homogenized quickly as " -"well. It is the opposite of a centrifuge, used to separate fluids." -msgstr "" +msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)" +msgstr "&Прикажи енергије у kJ/mol (килоџул по молу)" -#. i18n: file data/tools.xml line 67 -#: rc.cpp:1631 +#: settings_units.ui:142 #, no-c-format -msgid "Wash Bottle" -msgstr "" +msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)" +msgstr "Изаберите kJ/mol (килоџул по молу) за јединицу енергије" -#. i18n: file data/tools.xml line 68 -#: rc.cpp:1634 +#: settings_units.ui:145 #, no-c-format msgid "" -"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are usually " -"filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They make it easy " -"to apply the fluid if you do not need to measure a precise amount." +"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The " +"other choice you have is eV (electronvolt)." msgstr "" +"Укључите ово ако вам одговара јединица енергије kJ/mol (килоџул по молу). " +"Други могући избор је eV (електронволт)." -#. i18n: file data/tools.xml line 72 -#: rc.cpp:1637 +#: settings_units.ui:153 #, no-c-format -msgid "Rotary Evaporator" -msgstr "" +msgid "Show energies &in eV (electronvolt)" +msgstr "Прик&ажи енергије у eV (електронволти)" -#. i18n: file data/tools.xml line 73 -#: rc.cpp:1640 +#: settings_units.ui:156 #, no-c-format -msgid "" -"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is " -"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent collects " -"under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate collecting flask. " -"in this way solutions can be concentrated or purified. By attaching a vacuum " -"pump, the air pressure and therefore the boiling point of the fluid can be " -"decreased." -msgstr "" +msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)" +msgstr "Изаберите eV (електронволти) за јединицу енергије" -#. i18n: file data/tools.xml line 77 -#: rc.cpp:1643 +#: settings_units.ui:159 #, no-c-format -msgid "Reflux Condenser" +msgid "" +"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other " +"choice you have is kJ/mol (kilojoule per mol)." msgstr "" +"Укључите ово ако вам одговара јединица енергије eV (електронволти). Други " +"могући избор kJ/mol (килоџул по молу)." -#. i18n: file data/tools.xml line 78 -#: rc.cpp:1646 +#: somwidget.ui:46 #, no-c-format msgid "" -"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by heating " -"is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it condenses " -"and runs back into the original fluid. Usually it is put on a round-bottomed " -"flask or several neck flasks." +"Move the slider\n" +"to find out about\n" +"the state of matter" msgstr "" +"Померајте клизач\n" +"да бисте сазнали\n" +"агрегатно стање" -#. i18n: file data/tools.xml line 82 -#: rc.cpp:1649 +#: somwidget.ui:81 #, no-c-format -msgid "Pipette Bulb" -msgstr "" +msgid "Temperature:" +msgstr "Температура:" -#. i18n: file data/tools.xml line 83 -#: rc.cpp:1652 +#: spectrumview.ui:16 #, no-c-format msgid "" -"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure which " -"makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the ball the " -"fluid will run out of the pipette." +"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse " +"you can zoom into the spectrum." msgstr "" +"Ова страна даје прегледе спектра овог елемента. Мишем можете увеличати " +"спектар." -#. i18n: file data/tools.xml line 87 -#: rc.cpp:1655 +#: spectrumview.ui:19 #, no-c-format -msgid "Test Tube" -msgstr "" +msgid "This page gives an overview about the spectrum this element" +msgstr "Ова страна даје преглед спектра овог елемента" -#. i18n: file data/tools.xml line 88 -#: rc.cpp:1658 +#: spectrumview.ui:33 spectrumview.ui:36 #, no-c-format -msgid "" -"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are many " -"different types of tubes. For example some have connectors, some are etched for " -"measurements, some are hardened for durability." -msgstr "" +msgid "This is the spectrum of the element" +msgstr "Ово је спектар елемента" -#. i18n: file data/tools.xml line 92 -#: rc.cpp:1661 +#: spectrumview.ui:52 #, no-c-format -msgid "Protective Goggles" -msgstr "Заштитне наочаре" +msgid "&Minimum value:" +msgstr "М&инимална вредност:" -#. i18n: file data/tools.xml line 93 -#: rc.cpp:1664 +#: spectrumview.ui:72 spectrumview.ui:75 #, no-c-format -msgid "" -"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without them, " -"it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a special " -"type of plastic which protects you from both mechanical impacts and acid and " -"base chemicals." -msgstr "" -"Већина лабораторија инсистира да сви носе заштитне наочаре. Без њих, исувише је " -"ризично радити са већином хемикалија. Обично, сочива су од посебног типа " -"пластике, која штити и од механичких удара и од киселинских и базних " -"хемикалија." +msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum" +msgstr "Ово поставља леву границу таласне дужине спектра" -#. i18n: file data/tools.xml line 97 -#: rc.cpp:1667 +#: spectrumview.ui:83 #, no-c-format -msgid "Round-bottomed Flask" -msgstr "" +msgid "Maximum &value:" +msgstr "М&аксимална вредност:" -#. i18n: file data/tools.xml line 98 -#: rc.cpp:1670 +#: spectrumview.ui:103 spectrumview.ui:106 #, no-c-format -msgid "" -"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected to " -"other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can be " -"placed on a table." -msgstr "" +msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum" +msgstr "Ово поставља десну границу таласне дужине спектра" -#. i18n: file data/tools.xml line 102 -#: rc.cpp:1673 +#: spectrumview.ui:144 spectrumview.ui:147 #, no-c-format -msgid "Full Pipette" -msgstr "" +msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic" +msgstr "Помоћу овог дугмета можете извести спектар као слику" -#. i18n: file data/tools.xml line 103 -#: rc.cpp:1676 +#: timewidget.ui:57 #, no-c-format -msgid "" -"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " -"volume." -msgstr "" - -#. i18n: file data/tools.xml line 107 -#: rc.cpp:1679 -#, no-c-format -msgid "Drying Tube" -msgstr "" +msgid "Year:" +msgstr "Година:" -#. i18n: file data/tools.xml line 108 -#: rc.cpp:1682 +#: timewidget.ui:170 #, no-c-format msgid "" -"There are reactions which need to be kept free of water. To make this possible " -"one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to absorb water " -"in the atmosphere." +"Move the slider\n" +"to find out about\n" +"the discovery dates\n" +"of the elements" msgstr "" +"Померајте клизач\n" +"да бисте сазнали\n" +"датуме откривања\n" +"елемената" -#. i18n: file data/tools.xml line 112 -#: rc.cpp:1685 -#, no-c-format -msgid "Test tube fastener" -msgstr "" +#: data/data.xml:11 +msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" +msgstr "Грчко „хидро“ и „генао“ за „сачињава воду“" -#. i18n: file data/tools.xml line 113 -#: rc.cpp:1688 -#, no-c-format -msgid "" -"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a fastener " -"there is a safe distance between the hand and the test tube when the tube is " -"hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an open flame." -msgstr "" +#: data/data.xml:59 +msgid "The Greek word for the sun was 'helios'" +msgstr "Грчка реч за сунце је „хелиос“" -#. i18n: file data/tools.xml line 117 -#: rc.cpp:1691 -#, no-c-format -msgid "Measuring Cylinder" -msgstr "" +#: data/data.xml:114 +msgid "Greek 'lithos' means 'stone'" +msgstr "Грчко „литос“ значи „камен“" -#. i18n: file data/tools.xml line 118 -#: rc.cpp:1694 -#, no-c-format +#: data/data.xml:163 +msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" +msgstr "Грчко „берилос“ за „светло зелени камен“" + +#: data/data.xml:214 msgid "" -"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively precisely. " -"Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. Following this, " -"you can separate particulates from the fluid by decanting." +"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot " +"like carbon" msgstr "" +"Борон је настало од „бор(акс) + (карб)он“. Налази се у бораксу и понаша се " +"врло слично угљенику" -#. i18n: file data/tools.xml line 122 -#: rc.cpp:1697 -#, no-c-format -msgid "Thermometer" -msgstr "Термометар" +#: data/data.xml:260 +msgid "Latin 'carboneum' for carbon" +msgstr "Латинско „carboneum“ за угљеник" -#. i18n: file data/tools.xml line 123 -#: rc.cpp:1700 -#, no-c-format -msgid "" -"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a " -"laboratory special thermometers are used, which can also be used within acids " -"or bases." -msgstr "" -"Помоћу термометра можете одредити температуру узорка. У лабораторији се користе " -"посебни термометри, који се могу користити у киселинама и базама." +#: data/data.xml:321 +msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" +msgstr "Латинско „nitrogenium“ за „сачињава шалитру“" -#. i18n: file data/tools.xml line 127 -#: rc.cpp:1703 -#, no-c-format -msgid "Magnetic stir bar" -msgstr "" +#: data/data.xml:374 +msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)" +msgstr "Латинско „oxygenium“ („сачињава киселине“)" -#. i18n: file data/tools.xml line 128 -#: rc.cpp:1706 -#, no-c-format -msgid "" -"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " -"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to " -"rotate and the mixture to be homogenized." -msgstr "" +#: data/data.xml:426 +msgid "Latin 'fluere' ('floats')" +msgstr "Латинско „fluere“ („плута“)" -#. i18n: file data/tools.xml line 132 -#: rc.cpp:1709 -#, no-c-format -msgid "Magnetic Stir Bar Retriever" -msgstr "" +#: data/data.xml:479 +msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'" +msgstr "Грчко „нео“ значи „ново“" -#. i18n: file data/tools.xml line 133 -#: rc.cpp:1712 -#, no-c-format -msgid "" -"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a " -"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts the " -"stir bars." -msgstr "" +#: data/data.xml:544 +msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'" +msgstr "Арапско „натрун“ за „сода“" -#. i18n: file data/tools.xml line 137 -#: rc.cpp:1715 -#, no-c-format -msgid "Pipette" -msgstr "" +#: data/data.xml:595 +msgid "Named after the city of Magnesia" +msgstr "Назван по граду Магнезији" -#. i18n: file data/tools.xml line 138 -#: rc.cpp:1718 -#, no-c-format -msgid "" -"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. A " -"pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers for " -"liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a temperature of " -"20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If needed times of outflow " -"are indicated on the pipettes." -msgstr "" +#: data/data.xml:648 +msgid "Latin 'alumen'" +msgstr "Латинско „alumen“" -#. i18n: file data/tools.xml line 142 -#: rc.cpp:1721 -#, no-c-format -msgid "Erlenmeyer Flask" -msgstr "" +#: data/data.xml:697 +msgid "Latin 'silex'" +msgstr "Латинско „silex“" -#. i18n: file data/tools.xml line 148 -#: rc.cpp:1724 -#, no-c-format -msgid "" -"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - unlike " -"the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. There are " -"different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, the narrow " -"and wide neck form. Depending on the application the flask may have precision " -"grinding to allow good connection to other containers.\n" -"\t\t\t" -"
    \n" -"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when " -"boiling or during reactions which agitate the contents.\n" -"\t\t\t" -"
    \n" -"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating reactions " -"by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is particularly " -"suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly on the stirring " -"platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be placed on a cork ring on " -"the stirring platform.\n" -msgstr "" +#: data/data.xml:759 +msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" +msgstr "Грчко „фосфорос“ за „носи светлост“" -#. i18n: file data/tools.xml line 153 -#: rc.cpp:1732 -#, no-c-format -msgid "Ultrasonic Bath" -msgstr "Ултрасонично купатило" +#: data/data.xml:816 +msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'" +msgstr "На санскриту „свеб“ значи „спавати“" -#. i18n: file data/tools.xml line 154 -#: rc.cpp:1735 -#, no-c-format -msgid "" -"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " -"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic bath. " -"Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. This " -"procedure is called outgassing." -msgstr "" -"За неке хемијске реакције важно је да раствор не садржи гасове. Да би се то " -"постигло, посуда за реакцију оставља се неко време у ултрасоничном купатилу. " -"Услед високе учестаности звука, балончићи паре се одлепљују и уздижу. Овај " -"поступак назива се дегасовањем." +#: data/data.xml:874 +msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" +msgstr "Грчко „хлорос“ за „жуто-зелено“" -#. i18n: file data/tools.xml line 158 -#: rc.cpp:1738 -#, no-c-format -msgid "Scales" -msgstr "Ваге" +#: data/data.xml:924 +msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'" +msgstr "Грчко „аергон“ за „неактиван“" -#. i18n: file data/tools.xml line 159 -#: rc.cpp:1741 -#, no-c-format -msgid "" -"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of reagents. " -"High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram.Therefor they stand " -"on granite blocks to avoid vibrancies and are protected against blasts by a " -"dome." -msgstr "" -"У лабораторији се често морају одмеравати врло прецизне количине реагенат. " -"Високопрецизне ваге могу да мере масе до разлике од 1/10000 грама. Зато стоје " -"на блоковима гранита ради избегавања вибрација, и од удара су заштићене " -"куполама." +#: data/data.xml:982 +msgid "Arabic 'al qaliy' for potash" +msgstr "Арапско „ал квали“ за соду" -#. i18n: file data/tools.xml line 163 -#: rc.cpp:1744 -#, no-c-format -msgid "Distillation bridge" -msgstr "" +#: data/data.xml:1025 +msgid "Latin 'calx' for 'lime'" +msgstr "Латинско „calx“ за „креч“" -#. i18n: file data/tools.xml line 164 -#: rc.cpp:1747 -#, no-c-format -msgid "" -"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The distillation " -"bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot there is the " -"mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is lead through the " -"bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed again and drips in " -"a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return flow. In addition, " -"there is often a thermometer for controlling the temperature on the " -"distillation bridge." -msgstr "" +#: data/data.xml:1079 +msgid "Named because it was found in Scandinavia" +msgstr "Назван по томе што је пронађено у Скандинавији" -#. i18n: file data/tools.xml line 169 -#: rc.cpp:1750 -#, no-c-format -msgid "Syringe" -msgstr "" +#: data/data.xml:1126 +msgid "The Titans were giants in Greek mythology" +msgstr "Титани су били дивови у грчкој митологији" -#. i18n: file data/tools.xml line 170 -#: rc.cpp:1753 -#, no-c-format -msgid "" -"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally " -"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed " -"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of an " -"reaction." -msgstr "" +#: data/data.xml:1181 +msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" +msgstr "„Ванадис“ је друго име за нордијску богињу Фреју" -#. i18n: file data/tools.xml line 174 -#: rc.cpp:1756 -#, no-c-format -msgid "Separation Beaker" -msgstr "" +#: data/data.xml:1233 +msgid "Greek 'chroma' means 'color'" +msgstr "Грчко „хрома“ значи „боја“" -#. i18n: file data/tools.xml line 175 -#: rc.cpp:1759 -#, no-c-format +#: data/data.xml:1279 msgid "" -"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While " -"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate has " -"been reached. This way, at the end of the distillation all four caps have a " -"specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid distilled." +"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was " +"named 'magnesia nigra'. short: Manganese" msgstr "" +"Откривен близу града по имену Магнезија у црној земљи. Стога је назван " +"„magnesia nigra“ или краће „манган“" -#. i18n: file data/tools.xml line 179 -#: rc.cpp:1762 -#, no-c-format -msgid "Burner" -msgstr "" +#: data/data.xml:1325 +msgid "Latin 'ferrum'" +msgstr "Латинско „ferrum“" -#. i18n: file data/tools.xml line 180 -#: rc.cpp:1765 -#, no-c-format -msgid "" -"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each type " -"has specific uses. They vary in the peak temperature and overall heating " -"capability." -msgstr "" +#: data/data.xml:1382 +msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" +msgstr "Назван по немачкој речи „Kobold“ за „гоблин“" -#. i18n: file data/tools.xml line 184 -#: rc.cpp:1768 -#, no-c-format -msgid "Extractor Hood" -msgstr "" +#: data/data.xml:1433 +msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin" +msgstr "„Никел“ је било име планинског гоблина" -#. i18n: file data/tools.xml line 185 -#: rc.cpp:1771 -#, no-c-format -msgid "" -"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical " -"reactions and pump the cleaned air outside of the building." -msgstr "" +#: data/data.xml:1489 +msgid "Greek 'cuprum' for Cypres" +msgstr "Грчко „ципрум“ за Кипар" -#. i18n: file data/tools.xml line 189 -#: rc.cpp:1774 -#, no-c-format -msgid "Contact Thermometer" -msgstr "Контактни термометар" +#: data/data.xml:1540 +msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough" +msgstr "Немачко „zinking“ за „грубо“, јер је руда цинка врло груба" -#. i18n: file data/tools.xml line 190 -#: rc.cpp:1777 -#, no-c-format -msgid "" -"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its " -"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a " -"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been " -"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. " -"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature." -msgstr "" -"Контактни термометар се разликује од обичног по свом сензору за тренутну " -"температуру. Такав термометар је повезан са грејним намотајима. Ако сензор " -"примети да је циљана температура достигнута, контактни термометар ће прекинути " -"грејање. Тако се у експериментима може остварити константна температура." +#: data/data.xml:1592 +msgid "'Gallia' is an old name for France" +msgstr "„Gallia“ је старо име за Француску" -#. i18n: file data/tools.xml line 194 -#: rc.cpp:1780 -#, no-c-format -msgid "Clamps" -msgstr "Стезаљке" +#: data/data.xml:1634 +msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany" +msgstr "Латинско „Germania“ је старо име за Немачку" -#. i18n: file data/tools.xml line 195 -#: rc.cpp:1783 -#, no-c-format -msgid "" -"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools." -msgstr "" -"Помоћу лабораторијских стезаљки можете лако држати свакакве врсте алата." +#: data/data.xml:1688 +msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" +msgstr "Грчко „арсеникос“ за „мушки“ или „храбро“" -#. i18n: file data/tools.xml line 199 -#: rc.cpp:1786 -#, no-c-format -msgid "Litmus Paper" -msgstr "Литмус папир" +#: data/data.xml:1733 +msgid "Greek 'selena' for 'moon'" +msgstr "Грчко „селена“ за „месец“" -#. i18n: file data/tools.xml line 200 -#: rc.cpp:1789 -#, no-c-format -msgid "" -"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus " -"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the " -"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter " -"which is using the conductivity of a solution." -msgstr "" -"Постоји више начина за мерење pH-вредности раствора. Литмус папиром могуће је " -"лако добити прецизну pH-вредност; боја означава вредност. Ако вам је потребна " -"још већа тачност, можете употребити нпр. pH-метар, који ради на принципу " -"проводљивости раствора." +#: data/data.xml:1784 +msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'" +msgstr "Грчко „бромос“ за „ружно мирише“" -#. i18n: file data/tools.xml line 204 -#: rc.cpp:1792 -#, no-c-format -msgid "Short-stem Funnel" -msgstr "" +#: data/data.xml:1830 +msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'" +msgstr "Грчко „криптос“ за „скривено“" -#. i18n: file data/tools.xml line 205 -#: rc.cpp:1795 -#, no-c-format -msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something." -msgstr "" +#: data/data.xml:1884 +msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'" +msgstr "Латинско „rubidus“ за „тамно црвено“" -#. i18n: file data/tools.xml line 209 -#: rc.cpp:1798 -#, no-c-format -msgid "Buret" -msgstr "" +#: data/data.xml:1926 +msgid "Named after the mineral Strontianit" +msgstr "Назван по минералу стронцијаниту" -#. i18n: file data/tools.xml line 210 -#: rc.cpp:1801 -#, no-c-format +#: data/data.xml:1978 msgid "" -"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified volume " -"of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. By " -"opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-quality " -"buret have a venting-mechanism with which they can be very easily refilled with " -"the exact volume for which the buret is calibrated." +"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. " +"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town." msgstr "" +"Назван по малом граду Итербију близу Стокхолма, у Шведској. Тербијум, " +"итербијум и гадолинијум су такође названи по овом граду." -#. i18n: file data/tools.xml line 214 -#: rc.cpp:1804 -#, no-c-format -msgid "Beaker" -msgstr "" +#: data/data.xml:2023 +msgid "Named after the mineral zircon" +msgstr "Назван по минералу циркону" -#. i18n: file data/tools.xml line 215 -#: rc.cpp:1807 -#, no-c-format +#: data/data.xml:2082 +msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus" +msgstr "Назван по Ниоби, ћерки грчког бога Тантала" + +#: data/data.xml:2133 msgid "" -"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store " -"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for " -"titrations." +"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " +"distinguish Molybdenum from Platinum." msgstr "" +"Овај назив има грчке корене. Значи „као платина“ — било је тешко разликовати " +"молибден и платину." -#. i18n: file data/tools.xml line 219 -#: rc.cpp:1810 -#, no-c-format -msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" -msgstr "" +#: data/data.xml:2190 +msgid "Greek 'technetos' for artificial" +msgstr "Грчко „технетос“ за вештачко" -#. i18n: file data/tools.xml line 220 -#: rc.cpp:1813 -#, no-c-format +#: data/data.xml:2240 +msgid "Ruthenia is the old name of Russia" +msgstr "Рутенија је старо име за Русију" + +#: data/data.xml:2293 +msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'" +msgstr "Грчко „родеос“ значи „црвено као ружа“" + +#: data/data.xml:2337 +msgid "Named after the planetoid Pallas" +msgstr "Назван по планетоиду Паласу" + +#: data/data.xml:2391 +msgid "Latin 'argentum' for silver" +msgstr "Латинско „argentum“ за сребро" + +#: data/data.xml:2432 +msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)" +msgstr "Грчко „кадмија“ („Галмеи“ = цинк карбонат)" + +#: data/data.xml:2486 +msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum" +msgstr "Назван по „индигу“ због свог плавог спектра" + +#: data/data.xml:2536 +msgid "Latin 'stannum' for tin" +msgstr "Латинско „stannum“ за калај" + +#: data/data.xml:2599 +msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'" +msgstr "Арапско „антос амонос“ за „цвет бога Амона“" + +#: data/data.xml:2649 +msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'" +msgstr "Латинско „tellus“ или „telluris“ за „планета Земља“" + +#: data/data.xml:2707 +msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'" +msgstr "Грчко „иоедес“ за љубичасто" + +#: data/data.xml:2752 +msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'" +msgstr "Грчко „ксенос“ за „странац“" + +#: data/data.xml:2809 +msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'" +msgstr "Латинско „caesius“ за „небеско плаво“" + +#: data/data.xml:2854 +msgid "Greek 'barys' for 'heavy'" +msgstr "Грчко „барис“ за „тешки“" + +#: data/data.xml:2910 msgid "" -"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " -"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify chemicals " -"or to describe them." +"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " +"earth'" msgstr "" +"Грчко „лантанеин“ за „скривено“. Лантаноиди се такође називају „реткима“." -#. i18n: file data/tools.xml line 224 -#: rc.cpp:1816 -#, no-c-format -msgid "Dewar vessel" +#: data/data.xml:2965 +msgid "Named after the planetoid Ceres" +msgstr "Назван по планетоиду Цересу" + +#: data/data.xml:3007 +msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'" +msgstr "Грчко „прасинос дидимос“ за „зелени близанац“" + +#: data/data.xml:3041 +msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'" +msgstr "Грчко „неос дидимос“ за „нови близанац“" + +#: data/data.xml:3080 +msgid "" +"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods " +"and gave it to mankind." msgstr "" +"Назван по грчком Прометеју, који је украо ватру од богова и дао је " +"човечанству." -#. i18n: file data/tools.xml line 225 -#: rc.cpp:1819 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3115 +msgid "Named after the mineral Samarskit" +msgstr "Назван по минералу самарскиту" + +#: data/data.xml:3156 +msgid "Named after Europe" +msgstr "Назван по Европи" + +#: data/data.xml:3189 +msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin" +msgstr "Назван по финском хемичару Јохану Гадолину" + +#: data/data.xml:3229 +msgid "Named after the Swedish town of Ytterby" +msgstr "Назван по шведском граду Итербију" + +#: data/data.xml:3262 +msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'" +msgstr "Грчко „диспростиор“ за „тешко за постићи“" + +#: data/data.xml:3301 +msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm" +msgstr "Латинско „Holmia“ за старо име Стокхолма" + +#: data/data.xml:3335 msgid "" -"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. Its " -"hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. Because " -"of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A thermos flawsk " -"is an example of a dewar vessel." +"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also " +"named after this town." msgstr "" +"Назван по шведском граду Итербију. Тербијум и итербијум су такође названи по " +"овом граду." -#: somwidget_impl.cpp:139 -msgid "Elements with melting point around this temperature:" -msgstr "Елементи са тачком топљења око ове температуре:" +#: data/data.xml:3374 +msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'" +msgstr "Назван по старом имену за Скандинавију, „Thule“" -#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156 +#: data/data.xml:3408 msgid "" -"_: For example: Carbon (300K)\n" -"%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby" +msgstr "Као тербијум и гадолинијум, ово је названо по шведском граду Итербију" -#: somwidget_impl.cpp:148 -msgid "No elements with a melting point around this temperature" -msgstr "Нема елемената са тачком топљења око ове температуре" +#: data/data.xml:3449 +msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris" +msgstr "Назван по римском имену „Lutetia“ за Париз" -#: somwidget_impl.cpp:153 -msgid "Elements with boiling point around this temperature:" -msgstr "Елементи са тачком кључања око ове температуре:" +#: data/data.xml:3485 +msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" +msgstr "„Hafnia“ је старо име за Копенхаген (Данска)" -#: somwidget_impl.cpp:162 -msgid "No elements with a boiling point around this temperature" -msgstr "Нема елемената са тачком кључања око ове температуре" +#: data/data.xml:3525 +msgid "Named after the Greek myth of Tantalos" +msgstr "Названо по грчком миту о Танталу" -#: spectrum.cpp:133 -msgid "Wavelength: %1 nm" -msgstr "Таласна дужина: %1 nm" +#: data/data.xml:3561 +msgid "" +"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the " +"symbol 'W') was Wolfram. named after a mineral" +msgstr "" +"„Tung sten“ значи „тежак камен“ на шведском. Старо име (па тако и симбол W) " +"је волфрам, по минералу." -#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383 -#, c-format -msgid "Intensity: %1" -msgstr "Интензитет: %1" +#: data/data.xml:3602 +msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')" +msgstr "Назван по немачкој реци Рајни (латинско „Rhenium“)" -#: spectrum.cpp:135 -msgid "Probability: %1 108s-1" -msgstr "Вероватноћа: %1 108s-1" +#: data/data.xml:3640 +msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes" +msgstr "Грчко за „смрад“. Његови оксиди јако миришу на трулеж." -#: spectrum.cpp:136 -#, c-format -msgid "Energy 1: %1" -msgstr "Енергија 1: %1" +#: data/data.xml:3683 +msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'" +msgstr "Грчко „ирис“ за дугу." -#: spectrum.cpp:137 -#, c-format -msgid "Energy 2: %1" -msgstr "Енергија 2: %1" +#: data/data.xml:3720 +msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'" +msgstr "Шпанско „platina“ значи „мало сребрно“" -#: spectrum.cpp:138 -#, c-format -msgid "Electron Configuration 1: %1" -msgstr "Електронска конфигурација 1: %1" +#: data/data.xml:3761 +msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise" +msgstr "Латинско „aurum“. Названо по Аурори, богињи зоре." -#: spectrum.cpp:139 -#, c-format -msgid "Electron Configuration 2: %1" -msgstr "Електронска конфигурација 2: %1" +#: data/data.xml:3799 +msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'" +msgstr "Грчко-латинско „хидрагирум“ за „течно сребро“" -#: spectrum.cpp:140 -#, c-format -msgid "Term 1: %1" -msgstr "Члан 1: %1" +#: data/data.xml:3842 +msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'" +msgstr "Грчко „талос“ за „младу гранчицу“" -#: spectrum.cpp:141 -#, c-format -msgid "Term 2: %1" -msgstr "Члан 2: %1" +#: data/data.xml:3881 +msgid "Latin 'plumbum' for Lead" +msgstr "Латинско „plumbum“ за олово" -#: spectrum.cpp:142 -#, c-format -msgid "J 1: %1" -msgstr "J 1: %1" +#: data/data.xml:3919 +msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'" +msgstr "Старо име бизмутa je „визмут“, што је значило „бела маса“" -#: spectrum.cpp:143 -#, c-format -msgid "J 2: %1" -msgstr "J 2: %1" +#: data/data.xml:3956 +msgid "Named after Poland to honor Marie Curie" +msgstr "Назван по Пољској, у част Марије Кири" -#: spectrumviewimpl.cpp:31 -msgid "&Export Spectrum as Image" -msgstr "&Извези спектар као слику" +#: data/data.xml:3999 +msgid "Greek 'astator' for 'changing'" +msgstr "Грчко „астатор“ за „променљиво“" -#: spectrumviewimpl.cpp:39 -msgid "Save Spectrum" -msgstr "Сними спектар" +#: data/data.xml:4038 +msgid "" +"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas" +msgstr "Назван по радијуму. Завршава се са „он“ да би означило племенити гас." -#: spectrumviewimpl.cpp:44 -msgid "The spectrum could not be saved" -msgstr "Нисам могао да снимим спектар" +#: data/data.xml:4070 +msgid "Named after France to honor Marguerite Perey" +msgstr "Названо по Француској, у част Маргарите Пере" -#: spectrumviewimpl.cpp:44 -msgid "Image Could Not Be Saved" -msgstr "Нисам могао да снимим слику" +#: data/data.xml:4102 +msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive" +msgstr "Латинско „radius“ за „зрак“, пошто је радиоактиван" -#: spectrumwidget.cpp:381 -#, c-format -msgid "Wavelength: %1" -msgstr "Таласна дужина: %1" +#: data/data.xml:4135 +msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive" +msgstr "Грчко „актис“ за „зрак“, јер је актинијум радиоактиван" -#: spectrumwidget.cpp:385 -msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2" -msgstr "Енергија 1, енергија 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4168 +msgid "Named after the German god of thunder: Thor" +msgstr "Назван по германском богу громова, Тору" -#: spectrumwidget.cpp:387 -msgid "Term 1, Term 2: %1, %2" -msgstr "Члан 1, члан 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4210 +msgid "" +"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the " +"periodic table." +msgstr "" +"Грчко „протос“ за „предак“. Протактинијум је пре актинијума у периодном " +"систему." -#: spectrumwidget.cpp:389 -msgid "J 1, J 2: %1, %2" -msgstr "J 1, J 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4247 +msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus" +msgstr "Грчко „оуранос“ за „небо“. Назван по планети Уран." -#: spectrumwidget.cpp:418 -#, c-format -msgid "Emission spectrum of %1" -msgstr "Емисиони спектар за %1" +#: data/data.xml:4292 +msgid "Named after the planet Neptune." +msgstr "Назван по планети Нептун." -#: spectrumwidget.cpp:420 -#, c-format -msgid "Absorption spectrum of %1" -msgstr "Апсорпциони спектар за %1" +#: data/data.xml:4329 +msgid "Named after the planet Pluto." +msgstr "Назван по планети Плутон." + +#: data/data.xml:4371 +msgid "Named after America." +msgstr "Назван по Америци." + +#: data/data.xml:4409 +msgid "Named after Marie Curie." +msgstr "Назван по Марији Кири." + +#: data/data.xml:4439 +msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered." +msgstr "Назван по граду Берклију, где је откривен." + +#: data/data.xml:4469 +msgid "Named after the US-State of California." +msgstr "Назван по америчкој држави Калифорнији." + +#: data/data.xml:4499 +msgid "Named after the scientist Albert Einstein." +msgstr "Назван по научнику Алберту Ајнштајну." + +#: data/data.xml:4530 +msgid "Named after the scientist Enrico Fermi." +msgstr "Назван по научнику Енрикеу Фермију." + +#: data/data.xml:4561 +msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev." +msgstr "Назван по научнику Д.И. Мендељејеву." + +#: data/data.xml:4592 +msgid "Named after the scientist Alfred Nobel." +msgstr "Назван по научнику Алфреду Нобелу." + +#: data/data.xml:4623 +msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." +msgstr "Назван по научнику Ернесту Орланду Лоренсу." + +#: data/data.xml:4658 +msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford" +msgstr "Назван по научнику Ернесту Ратерфорду." + +#: data/data.xml:4692 +msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" +msgstr "Назван по научном граду Дубна у Русији." + +#: data/data.xml:4725 +msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." +msgstr "Назван по научнику Г. Теодору Себоргу." + +#: data/data.xml:4751 +msgid "Named after the scientist Niels Bohr." +msgstr "Назван по научнику Нилсу Бору." + +#: data/data.xml:4777 +msgid "" +"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have " +"been discovered." +msgstr "" +"Латинско „hassia“ за немачку област Хесен. У Хесену су откривени многи " +"елементи." + +#: data/data.xml:4803 +msgid "Named after the scientist Lise Meitner." +msgstr "Назван по научници Лизи Мајтнер." + +#: data/data.xml:4829 +msgid "" +"Named after the German city Darmstadt where many elements have been " +"discovered." +msgstr "Назван по немачком граду Дармштату, где су многи елементи откривени." + +#: data/data.xml:4855 +msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." +msgstr "Назван по Вилхелму Конраду Рентгену." diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeedu/kalzium.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeedu/kalzium.po index 0f9b3ab2144..44b2d113ec8 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeedu/kalzium.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeedu/kalzium.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kalzium\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-05 19:42+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -18,13 +18,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Bojan Božović,Nikola Kotur,Časlav Ilić" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -144,8 +144,8 @@ msgstr "Afinitet prema elektronima: %1 " #: detailinfodlg.cpp:224 msgid "" -"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', the " -"second is the value of the ionisation energy\n" +"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', " +"the second is the value of the ionisation energy\n" "%1. Ionization energy: %2" msgstr "%1. jonizujuća energija: %2" @@ -153,8 +153,8 @@ msgstr "%1. jonizujuća energija: %2" msgid "Isotope-Table" msgstr "Tabela izotopa" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 200 -#: detailinfodlg.cpp:245 rc.cpp:60 rc.cpp:1229 rc.cpp:1331 +#: data/knowledge.xml:70 data/knowledge.xml:135 detailinfodlg.cpp:245 +#: plotsetupwidget.ui:200 #, no-c-format msgid "Mass" msgstr "Masa" @@ -179,8 +179,7 @@ msgstr "Energija i režim raspada" msgid "Spin and Parity" msgstr "Spin i paritet" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 153 -#: detailinfodlg.cpp:257 rc.cpp:1352 +#: data/knowledge.xml:153 detailinfodlg.cpp:257 #, no-c-format msgid "Magnetic Moment" msgstr "Magnetski moment" @@ -260,6 +259,10 @@ msgstr "Energije" msgid "Energy Information" msgstr "Informacije o energiji" +#: detailinfodlg.cpp:361 kalzium.cpp:405 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + #: detailinfodlg.cpp:364 msgid "Spectrum" msgstr "Spektar" @@ -397,14 +400,12 @@ msgstr "Atomska masa [u]" msgid "Mean Mass [u]" msgstr "Srednja masa [u]" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 210 -#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 rc.cpp:66 +#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 plotsetupwidget.ui:210 #, no-c-format msgid "Density" msgstr "Gustina" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 215 -#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 rc.cpp:69 +#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 plotsetupwidget.ui:215 #, no-c-format msgid "Electronegativity" msgstr "Elektronegativnost" @@ -469,8 +470,7 @@ msgstr "Znanje" msgid "Tools" msgstr "Alati" -#. i18n: file settings_colors.ui line 877 -#: kalzium.cpp:110 rc.cpp:189 +#: kalzium.cpp:110 settings_colors.ui:877 #, no-c-format msgid "&No Color Scheme" msgstr "&Bez šeme boja" @@ -495,14 +495,14 @@ msgstr "Prikaži &porodicu" msgid "Show &Crystal Structures" msgstr "Prikaži &kristalne strukture" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 230 -#: kalzium.cpp:121 rc.cpp:78 rc.cpp:1506 rc.cpp:1521 rc.cpp:1527 rc.cpp:1548 +#: data/knowledge.xml:252 data/knowledge.xml:261 data/knowledge.xml:266 +#: data/knowledge.xml:278 kalzium.cpp:121 plotsetupwidget.ui:230 #, no-c-format msgid "Atomic Radius" msgstr "Atomski poluprečnik" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 235 -#: kalzium.cpp:122 rc.cpp:81 rc.cpp:1503 rc.cpp:1518 rc.cpp:1533 rc.cpp:1542 +#: data/knowledge.xml:251 data/knowledge.xml:260 data/knowledge.xml:269 +#: data/knowledge.xml:275 kalzium.cpp:122 plotsetupwidget.ui:235 #, no-c-format msgid "Covalent Radius" msgstr "Kovalentni poluprečnik" @@ -511,20 +511,17 @@ msgstr "Kovalentni poluprečnik" msgid "van der Waals Radius" msgstr "Van der Valsov poluprečnik" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 131 -#: kalzium.cpp:124 rc.cpp:1322 +#: data/knowledge.xml:131 kalzium.cpp:124 #, no-c-format msgid "Atomic Mass" msgstr "Atomska masa" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 225 -#: kalzium.cpp:126 rc.cpp:75 +#: kalzium.cpp:126 plotsetupwidget.ui:225 #, no-c-format msgid "Boiling Point" msgstr "Tačka ključanja" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 220 -#: kalzium.cpp:127 rc.cpp:72 +#: kalzium.cpp:127 plotsetupwidget.ui:220 #, no-c-format msgid "Melting Point" msgstr "Tačka topljenja" @@ -708,15 +705,13 @@ msgstr "" msgid "" "_: For example: \"1 Carbon\" or \"3 Oxygen\"\n" "%1 %2\n" -msgstr "" -"%1 %2\n" +msgstr "%1 %2\n" #: molcalcwidget.cpp:90 msgid "" "_: For example: 1 Seaborgium. Cumulative Mass: 263.119 u (39.25%)\n" "%1 %2. Cumulative Mass: %3 u (%4%)\n" -msgstr "" -"%1 %2. kumulativna masa: %3 u (%4%)\n" +msgstr "%1 %2. kumulativna masa: %3 u (%4%)\n" #: molcalcwidget.cpp:103 msgid "Molecular mass: %1 u" @@ -939,3714 +934,3220 @@ msgid "" "N/A" msgstr "n.d." -#. i18n: file kalziumui.rc line 9 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Look" -msgstr "&Pogledaj" +#: somwidget_impl.cpp:139 +msgid "Elements with melting point around this temperature:" +msgstr "Elementi sa tačkom topljenja oko ove temperature:" -#. i18n: file molcalcwidgetbase.ui line 40 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Calc" -msgstr "Izračunaj" +#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156 +msgid "" +"_: For example: Carbon (300K)\n" +"%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 24 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "First element:" -msgstr "Prvi element:" +#: somwidget_impl.cpp:148 +msgid "No elements with a melting point around this temperature" +msgstr "Nema elemenata sa tačkom topljenja oko ove temperature" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 40 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Average value:" -msgstr "Prosečna vrednost:" +#: somwidget_impl.cpp:153 +msgid "Elements with boiling point around this temperature:" +msgstr "Elementi sa tačkom ključanja oko ove temperature:" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Define the last element whose value should be plotted" -msgstr "Izaberite poslednji element čije vrednost treba da bude nacrtana" +#: somwidget_impl.cpp:162 +msgid "No elements with a boiling point around this temperature" +msgstr "Nema elemenata sa tačkom ključanja oko ove temperature" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 83 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Minimum value:" -msgstr "Minimalna vrednost:" +#: spectrum.cpp:133 +msgid "Wavelength: %1 nm" +msgstr "Talasna dužina: %1 nm" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 101 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "&Show element names" -msgstr "&Prikaži imena elemenata" +#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383 +#, c-format +msgid "Intensity: %1" +msgstr "Intenzitet: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 104 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed" -msgstr "Odlučite da li bi trebalo prikazati imena elemenata" +#: spectrum.cpp:135 +msgid "Probability: %1 108s-1" +msgstr "Verovatnoća: %1 108s-1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Last element:" -msgstr "Poslednji element:" +#: spectrum.cpp:136 +#, c-format +msgid "Energy 1: %1" +msgstr "Energija 1: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 128 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Maximum value:" -msgstr "Maksimalna vrednost:" +#: spectrum.cpp:137 +#, c-format +msgid "Energy 2: %1" +msgstr "Energija 2: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 146 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "&Connect points" -msgstr "&Poveži tačke" +#: spectrum.cpp:138 +#, c-format +msgid "Electron Configuration 1: %1" +msgstr "Elektronska konfiguracija 1: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 149 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Define whether the plotted points should be connected or not" -msgstr "Odlučite da li želite da nacrtane tačke budu spojene ili ne" +#: spectrum.cpp:139 +#, c-format +msgid "Electron Configuration 2: %1" +msgstr "Elektronska konfiguracija 2: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Define the first element whose value should be plotted" -msgstr "Izaberite prvi element čija vrednost treba da bude nacrtana" +#: spectrum.cpp:140 +#, c-format +msgid "Term 1: %1" +msgstr "Član 1: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 191 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Y-axis" -msgstr "Y-osa" +#: spectrum.cpp:141 +#, c-format +msgid "Term 2: %1" +msgstr "Član 2: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 205 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Mean Mass" -msgstr "Srednja masa" +#: spectrum.cpp:142 +#, c-format +msgid "J 1: %1" +msgstr "J 1: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 242 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Here you can define what you want to plot" -msgstr "Ovde možete odrediti šta želite da nacrtate" +#: spectrum.cpp:143 +#, c-format +msgid "J 2: %1" +msgstr "J 2: %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 16 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Set Colors" -msgstr "Postavite boje" +#: spectrumviewimpl.cpp:31 +msgid "&Export Spectrum as Image" +msgstr "&Izvezi spektar kao sliku" -#. i18n: file settings_colors.ui line 31 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "&Blocks" -msgstr "&Blokovi" +#: spectrumviewimpl.cpp:39 +msgid "Save Spectrum" +msgstr "Snimi spektar" -#. i18n: file settings_colors.ui line 58 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "s-Block:" -msgstr "s-blok:" +#: spectrumviewimpl.cpp:44 +msgid "The spectrum could not be saved" +msgstr "Nisam mogao da snimim spektar" -#. i18n: file settings_colors.ui line 84 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "p-Block:" -msgstr "p-blok:" +#: spectrumviewimpl.cpp:44 +msgid "Image Could Not Be Saved" +msgstr "Nisam mogao da snimim sliku" -#. i18n: file settings_colors.ui line 110 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "d-Block:" -msgstr "d-blok:" +#: spectrumwidget.cpp:381 +#, c-format +msgid "Wavelength: %1" +msgstr "Talasna dužina: %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 136 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "f-Block:" -msgstr "f-blok:" +#: spectrumwidget.cpp:385 +msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2" +msgstr "Energija 1, energija 2: %1, %2" -#. i18n: file settings_colors.ui line 158 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Ac&id Behavior" -msgstr "&Kiselo ponašanje" +#: spectrumwidget.cpp:387 +msgid "Term 1, Term 2: %1, %2" +msgstr "Član 1, član 2: %1, %2" -#. i18n: file settings_colors.ui line 185 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Acidic:" -msgstr "Kiselo:" +#: spectrumwidget.cpp:389 +msgid "J 1, J 2: %1, %2" +msgstr "J 1, J 2: %1, %2" -#. i18n: file settings_colors.ui line 211 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Amphoteric:" -msgstr "Amfoterično:" +#: spectrumwidget.cpp:418 +#, c-format +msgid "Emission spectrum of %1" +msgstr "Emisioni spektar za %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 237 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Neutral:" -msgstr "Neutralno:" +#: spectrumwidget.cpp:420 +#, c-format +msgid "Absorption spectrum of %1" +msgstr "Apsorpcioni spektar za %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 263 -#: rc.cpp:117 +#: data/data.xml:11 #, no-c-format -msgid "Basic:" -msgstr "Bazno:" +msgid "Hydrogen" +msgstr "Vodonik" -#. i18n: file settings_colors.ui line 285 -#: rc.cpp:120 +#: data/data.xml:59 #, no-c-format -msgid "&Groups" -msgstr "&Grupe" +msgid "Helium" +msgstr "Helijum" -#. i18n: file settings_colors.ui line 312 -#: rc.cpp:123 +#: data/data.xml:114 #, no-c-format -msgid "Group 1:" -msgstr "Grupa 1:" +msgid "Lithium" +msgstr "Litijum" -#. i18n: file settings_colors.ui line 338 -#: rc.cpp:126 +#: data/data.xml:163 #, no-c-format -msgid "Group 2:" -msgstr "Grupa 2:" +msgid "Beryllium" +msgstr "Berilijum" -#. i18n: file settings_colors.ui line 364 -#: rc.cpp:129 +#: data/data.xml:214 #, no-c-format -msgid "Group 3:" -msgstr "Grupa 3:" +msgid "Boron" +msgstr "Bor" -#. i18n: file settings_colors.ui line 390 -#: rc.cpp:132 +#: data/data.xml:260 #, no-c-format -msgid "Group 4:" -msgstr "Grupa 4:" +msgid "Carbon" +msgstr "Ugljenik" -#. i18n: file settings_colors.ui line 416 -#: rc.cpp:135 +#: data/data.xml:321 #, no-c-format -msgid "Group 5:" -msgstr "Grupa 5:" +msgid "Nitrogen" +msgstr "Azot" -#. i18n: file settings_colors.ui line 442 -#: rc.cpp:138 +#: data/data.xml:374 #, no-c-format -msgid "Group 6:" -msgstr "Grupa 6:" +msgid "Oxygen" +msgstr "Kiseonik" -#. i18n: file settings_colors.ui line 468 -#: rc.cpp:141 +#: data/data.xml:426 #, no-c-format -msgid "Group 7:" -msgstr "Grupa 7:" +msgid "Fluorine" +msgstr "Fluor" -#. i18n: file settings_colors.ui line 494 -#: rc.cpp:144 +#: data/data.xml:479 #, no-c-format -msgid "Group 8:" -msgstr "Grupa 8:" +msgid "Neon" +msgstr "Neon" -#. i18n: file settings_colors.ui line 516 -#: rc.cpp:147 +#: data/data.xml:544 #, no-c-format -msgid "&State of Matter" -msgstr "&Agregatno stanje" +msgid "Sodium" +msgstr "Natrijum" -#. i18n: file settings_colors.ui line 543 -#: rc.cpp:150 +#: data/data.xml:595 #, no-c-format -msgid "Solid:" -msgstr "Čvrsto:" +msgid "Magnesium" +msgstr "Magnezijum" -#. i18n: file settings_colors.ui line 572 -#: rc.cpp:153 +#: data/data.xml:648 #, no-c-format -msgid "Liquid:" -msgstr "Tečno:" +msgid "Aluminum" +msgstr "Aluminijum" -#. i18n: file settings_colors.ui line 598 -#: rc.cpp:156 +#: data/data.xml:697 #, no-c-format -msgid "Vaporous:" -msgstr "Para:" +msgid "Silicon" +msgstr "Silicijum" -#. i18n: file settings_colors.ui line 620 -#: rc.cpp:159 +#: data/data.xml:759 #, no-c-format -msgid "Family" -msgstr "Porodica" +msgid "Phosphorus" +msgstr "Fosfor" -#. i18n: file settings_colors.ui line 647 -#: rc.cpp:162 +#: data/data.xml:816 #, no-c-format -msgid "Alkali metals:" -msgstr "Alkalni metali:" +msgid "Sulfur" +msgstr "Sumpor" -#. i18n: file settings_colors.ui line 673 -#: rc.cpp:165 +#: data/data.xml:874 #, no-c-format -msgid "Rare earth:" -msgstr "Retki:" +msgid "Chlorine" +msgstr "Hlor" -#. i18n: file settings_colors.ui line 699 -#: rc.cpp:168 +#: data/data.xml:924 #, no-c-format -msgid "Non-metals:" -msgstr "Nemetali:" +msgid "Argon" +msgstr "Argon" -#. i18n: file settings_colors.ui line 725 -#: rc.cpp:171 +#: data/data.xml:982 #, no-c-format -msgid "Alkaline earth metals:" -msgstr "Alkalni zemljišni metali:" +msgid "Potassium" +msgstr "Kalijum" -#. i18n: file settings_colors.ui line 751 -#: rc.cpp:174 +#: data/data.xml:1025 #, no-c-format -msgid "Other metals:" -msgstr "Drugi metali:" +msgid "Calcium" +msgstr "Kalcijum" -#. i18n: file settings_colors.ui line 777 -#: rc.cpp:177 +#: data/data.xml:1079 #, no-c-format -msgid "Halogens:" -msgstr "Halogeni:" +msgid "Scandium" +msgstr "Skandinijum" -#. i18n: file settings_colors.ui line 803 -#: rc.cpp:180 +#: data/data.xml:1126 #, no-c-format -msgid "Transition metals:" -msgstr "Tranzicioni metali:" +msgid "Titanium" +msgstr "Titan" -#. i18n: file settings_colors.ui line 829 -#: rc.cpp:183 +#: data/data.xml:1181 #, no-c-format -msgid "Noble gases:" -msgstr "Plemeniti gasovi:" +msgid "Vanadium" +msgstr "Vanadijum" -#. i18n: file settings_colors.ui line 855 -#: rc.cpp:186 +#: data/data.xml:1233 #, no-c-format -msgid "Metalloids:" -msgstr "Metaloidi:" +msgid "Chromium" +msgstr "Hrom" -#. i18n: file settings_colors.ui line 891 -#: rc.cpp:192 rc.cpp:195 +#: data/data.xml:1279 #, no-c-format -msgid "This color will be used if no other scheme is selected" -msgstr "Ova boja će biti korišćena ako nijedna druga šema nije izabrana" +msgid "Manganese" +msgstr "Mangan" -#. i18n: file settings_misc.ui line 24 -#: rc.cpp:198 +#: data/data.xml:1325 #, no-c-format -msgid "PSE-Look" -msgstr "PSE-izgled" +msgid "Iron" +msgstr "Gvožđe" -#. i18n: file settings_misc.ui line 38 -#: rc.cpp:201 +#: data/data.xml:1382 #, no-c-format -msgid "Display atomic &mass in the PSE" -msgstr "Prikaži &masu u PSE" +msgid "Cobalt" +msgstr "Kobalt" -#. i18n: file settings_misc.ui line 46 -#: rc.cpp:204 +#: data/data.xml:1433 #, no-c-format -msgid "Display &only the number of the element" -msgstr "Prikaži samo &broj elementa" +msgid "Nickel" +msgstr "Nikl" -#. i18n: file settings_units.ui line 24 -#: rc.cpp:207 +#: data/data.xml:1489 #, no-c-format -msgid "&Temperatures" -msgstr "Te&mperature" +msgid "Copper" +msgstr "Bakar" -#. i18n: file settings_units.ui line 27 -#: rc.cpp:210 +#: data/data.xml:1540 #, no-c-format -msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales" -msgstr "Kalzium vam može prikazati temperaturu u tri različite skale" +msgid "Zinc" +msgstr "Cink" -#. i18n: file settings_units.ui line 38 -#: rc.cpp:213 +#: data/data.xml:1592 #, no-c-format -msgid "&Use Kelvin" -msgstr "Koristi &kelvine" +msgid "Gallium" +msgstr "Galijum" -#. i18n: file settings_units.ui line 44 -#: rc.cpp:216 +#: data/data.xml:1634 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin" -msgstr "Ako je izabrano, temperature će biti prikazane u kelvinima" +msgid "Germanium" +msgstr "Germanijum" -#. i18n: file settings_units.ui line 47 -#: rc.cpp:219 +#: data/data.xml:1688 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then saved " -"in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Ako je izabrano, temperature će biti prikazane u kelvinima. Ovo se zatim snima " -"u postavke i vraća se sledeći put kada pokrenete Kalzium." +msgid "Arsenic" +msgstr "Arsen" -#. i18n: file settings_units.ui line 55 -#: rc.cpp:222 +#: data/data.xml:1733 #, no-c-format -msgid "Use degrees &Fahrenheit" -msgstr "Koristi stepene &Farenhajta" +msgid "Selenium" +msgstr "Selen" -#. i18n: file settings_units.ui line 61 -#: rc.cpp:225 +#: data/data.xml:1784 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit" -msgstr "Ako je izabrano, temperature će biti prikazane u stepenima Farenhajta" +msgid "Bromine" +msgstr "Brom" -#. i18n: file settings_units.ui line 64 -#: rc.cpp:228 +#: data/data.xml:1830 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Ako je izabrano, temperature će biti prikazane u stepenima Farenhajta. Ovo se " -"zatim snima u postavke i vraća se sledeći put kada pokrenete Kalzium." +msgid "Krypton" +msgstr "Kripton" -#. i18n: file settings_units.ui line 72 -#: rc.cpp:231 +#: data/data.xml:1884 #, no-c-format -msgid "Use degrees R&ankine" -msgstr "Koristi stepene &Rankina" +msgid "Rubidium" +msgstr "Rubidijum" -#. i18n: file settings_units.ui line 78 -#: rc.cpp:234 +#: data/data.xml:1926 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine" -msgstr "Ako je izabrano, temperature će biti prikazane u stepenima Rankina" +msgid "Strontium" +msgstr "Stroncijum" -#. i18n: file settings_units.ui line 81 -#: rc.cpp:237 +#: data/data.xml:1978 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Ako je izabrano, temperature će biti prikazane u stepenima Rankina. Ovo se " -"zatim snima u postavke i vraća se sledeći put kada pokrenete Kalzium." +msgid "Yttrium" +msgstr "Itrijum" -#. i18n: file settings_units.ui line 89 -#: rc.cpp:240 +#: data/data.xml:2023 #, no-c-format -msgid "Use degrees &Réaumur" -msgstr "Koristi stepene &Reomera" +msgid "Zirconium" +msgstr "Cirkonijum" -#. i18n: file settings_units.ui line 95 -#: rc.cpp:243 +#: data/data.xml:2082 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur." -msgstr "Ako je izabrano, temperature će biti prikazane u stepenima Reomera." +msgid "Niobium" +msgstr "Niobijum" -#. i18n: file settings_units.ui line 98 -#: rc.cpp:246 +#: data/data.xml:2133 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Ako je izabrano, temperature će biti prikazane u stepenima Reomera. Ovo se " -"zatim snima u postavke u vraća se sledeću put kada pokrenete Kalzium." +msgid "Molybdenum" +msgstr "Molibden" -#. i18n: file settings_units.ui line 106 -#: rc.cpp:249 +#: data/data.xml:2190 #, no-c-format -msgid "Use de&grees Celsius" -msgstr "Koristi stepene &Celzijusa" +msgid "Technetium" +msgstr "Tehnecijum" -#. i18n: file settings_units.ui line 112 -#: rc.cpp:252 +#: data/data.xml:2240 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius" -msgstr "Ako je izabrano, temperature će biti prikazane u stepenima Celzijusa" +msgid "Ruthenium" +msgstr "Rutenijum" -#. i18n: file settings_units.ui line 115 -#: rc.cpp:255 +#: data/data.xml:2293 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Ako je izabrano, temperature će biti prikazane u stepenima Celzijusa. Ovo se " -"zatim snima u postavke u vraća se sledeću put kada pokrenete Kalzium." +msgid "Rhodium" +msgstr "Rodijum" -#. i18n: file settings_units.ui line 125 -#: rc.cpp:258 +#: data/data.xml:2337 #, no-c-format -msgid "Units of &Energies" -msgstr "Jedinice &energija" +msgid "Palladium" +msgstr "Paladijum" -#. i18n: file settings_units.ui line 139 -#: rc.cpp:261 +#: data/data.xml:2391 #, no-c-format -msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)" -msgstr "&Prikaži energije u kJ/mol (kilodžul po molu)" +msgid "Silver" +msgstr "Srebro" -#. i18n: file settings_units.ui line 142 -#: rc.cpp:264 +#: data/data.xml:2432 #, no-c-format -msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)" -msgstr "Izaberite kJ/mol (kilodžul po molu) za jedinicu energije" +msgid "Cadmium" +msgstr "Kadmijum" -#. i18n: file settings_units.ui line 145 -#: rc.cpp:267 +#: data/data.xml:2486 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The " -"other choice you have is eV (electronvolt)." -msgstr "" -"Uključite ovo ako vam odgovara jedinica energije kJ/mol (kilodžul po molu). " -"Drugi mogući izbor je eV (elektronvolt)." +msgid "Indium" +msgstr "Indijum" -#. i18n: file settings_units.ui line 153 -#: rc.cpp:270 +#: data/data.xml:2536 #, no-c-format -msgid "Show energies &in eV (electronvolt)" -msgstr "Prik&aži energije u eV (elektronvolti)" +msgid "Tin" +msgstr "Kalaj" -#. i18n: file settings_units.ui line 156 -#: rc.cpp:273 +#: data/data.xml:2599 #, no-c-format -msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)" -msgstr "Izaberite eV (elektronvolti) za jedinicu energije" +msgid "Antimony" +msgstr "Antimon" -#. i18n: file settings_units.ui line 159 -#: rc.cpp:276 +#: data/data.xml:2649 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other choice " -"you have is kJ/mol (kilojoule per mol)." -msgstr "" -"Uključite ovo ako vam odgovara jedinica energije eV (elektronvolti). Drugi " -"mogući izbor kJ/mol (kilodžul po molu)." +msgid "Tellurium" +msgstr "Telurijum" -#. i18n: file somwidget.ui line 48 -#: rc.cpp:279 +#: data/data.xml:2707 #, no-c-format -msgid "" -"Move the slider\n" -"to find out about\n" -"the state of matter" -msgstr "" -"Pomerajte klizač\n" -"da biste saznali\n" -"agregatno stanje" +msgid "Iodine" +msgstr "Jod" -#. i18n: file somwidget.ui line 81 -#: rc.cpp:284 +#: data/data.xml:2752 #, no-c-format -msgid "Temperature:" -msgstr "Temperatura:" +msgid "Xenon" +msgstr "Ksenon" -#. i18n: file spectrumview.ui line 16 -#: rc.cpp:287 +#: data/data.xml:2809 #, no-c-format -msgid "" -"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse you " -"can zoom into the spectrum." -msgstr "" -"Ova strana daje preglede spektra ovog elementa. Mišem možete uveličati spektar." +msgid "Caesium" +msgstr "Cezijum" -#. i18n: file spectrumview.ui line 19 -#: rc.cpp:290 +#: data/data.xml:2854 #, no-c-format -msgid "This page gives an overview about the spectrum this element" -msgstr "Ova strana daje pregled spektra ovog elementa" +msgid "Barium" +msgstr "Barijum" -#. i18n: file spectrumview.ui line 33 -#: rc.cpp:293 rc.cpp:296 +#: data/data.xml:2910 #, no-c-format -msgid "This is the spectrum of the element" -msgstr "Ovo je spektar elementa" +msgid "Lanthanum" +msgstr "Lantan" -#. i18n: file spectrumview.ui line 52 -#: rc.cpp:299 +#: data/data.xml:2965 #, no-c-format -msgid "&Minimum value:" -msgstr "M&inimalna vrednost:" +msgid "Cerium" +msgstr "Cerijum" -#. i18n: file spectrumview.ui line 72 -#: rc.cpp:302 rc.cpp:305 +#: data/data.xml:3007 #, no-c-format -msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum" -msgstr "Ovo postavlja levu granicu talasne dužine spektra" +msgid "Praseodymium" +msgstr "Prazeodijum" -#. i18n: file spectrumview.ui line 83 -#: rc.cpp:308 +#: data/data.xml:3041 #, no-c-format -msgid "Maximum &value:" -msgstr "M&aksimalna vrednost:" +msgid "Neodymium" +msgstr "Neodijum" -#. i18n: file spectrumview.ui line 103 -#: rc.cpp:311 rc.cpp:314 +#: data/data.xml:3080 #, no-c-format -msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum" -msgstr "Ovo postavlja desnu granicu talasne dužine spektra" +msgid "Promethium" +msgstr "Prometijum" -#. i18n: file spectrumview.ui line 144 -#: rc.cpp:317 rc.cpp:320 +#: data/data.xml:3115 #, no-c-format -msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic" -msgstr "Pomoću ovog dugmeta možete izvesti spektar kao sliku" +msgid "Samarium" +msgstr "Samarijum" -#. i18n: file timewidget.ui line 57 -#: rc.cpp:323 +#: data/data.xml:3156 #, no-c-format -msgid "Year:" -msgstr "Godina:" +msgid "Europium" +msgstr "Evropijum" -#. i18n: file timewidget.ui line 173 -#: rc.cpp:326 +#: data/data.xml:3189 #, no-c-format -msgid "" -"Move the slider\n" -"to find out about\n" -"the discovery dates\n" -"of the elements" -msgstr "" -"Pomerajte klizač\n" -"da biste saznali\n" -"datume otkrivanja\n" -"elemenata" +msgid "Gadolinium" +msgstr "Gadolinijum" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 9 -#: rc.cpp:332 +#: data/data.xml:3229 #, no-c-format -msgid "Selects the PSE" -msgstr "Izabira PSE" +msgid "Terbium" +msgstr "Terbijum" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 10 -#: rc.cpp:335 +#: data/data.xml:3262 #, no-c-format -msgid "Select the PSE you want" -msgstr "Izaberite PSE koji želite" +msgid "Dysprosium" +msgstr "Disprozijum" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 14 -#: rc.cpp:338 +#: data/data.xml:3301 #, no-c-format -msgid "Selects the default color scheme" -msgstr "Izabira podrazumevanu šemu boja" +msgid "Holmium" +msgstr "Holmijum" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 15 -#: rc.cpp:341 +#: data/data.xml:3335 #, no-c-format -msgid "" -"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " -"button" -msgstr "" -"Postavite šemu boja koja vam se sviđa klikom na odgovarajuće radio dugme" +msgid "Erbium" +msgstr "Erbijum" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 19 -#: rc.cpp:344 +#: data/data.xml:3374 #, no-c-format -msgid "Selects the default gradient" -msgstr "Izabira podrazumevani prelaz" +msgid "Thulium" +msgstr "Tulijum" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 20 -#: rc.cpp:347 +#: data/data.xml:3408 #, no-c-format -msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" -msgstr "Postavite prelaz koji vam se sviđa klikom na stavku u meniju" +msgid "Ytterbium" +msgstr "Iterbijum" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 24 -#: rc.cpp:350 +#: data/data.xml:3449 #, no-c-format -msgid "Selects the default numeration (IUPAC)" -msgstr "Izabira podrazumevanu numeraciju (IUPAC)" +msgid "Lutetium" +msgstr "Lutecijum" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 25 -#: rc.cpp:353 +#: data/data.xml:3485 #, no-c-format -msgid "Select the numeration you want" -msgstr "Izaberite koju numeraciju želite" +msgid "Hafnium" +msgstr "Hafnijum" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 29 -#: rc.cpp:356 rc.cpp:359 +#: data/data.xml:3525 #, no-c-format -msgid "Show or hide the legend" -msgstr "Prikaži ili sakrij legendu" +msgid "Tantalum" +msgstr "Tantal" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 34 -#: rc.cpp:362 rc.cpp:365 +#: data/data.xml:3561 #, no-c-format -msgid "Show or hide the tooltips" -msgstr "Prikaži ili sakrij oblačiće" +msgid "Tungsten" +msgstr "Volfram" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 39 -#: rc.cpp:368 +#: data/data.xml:3602 #, no-c-format -msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" -msgstr "Da li će atomska masa biti prikazana u PSE" +msgid "Rhenium" +msgstr "Renijum" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 40 -#: rc.cpp:371 +#: data/data.xml:3640 #, no-c-format -msgid "Display the atomic mass in the PSE" -msgstr "Prikaži atomsku masu u PSE" +msgid "Osmium" +msgstr "Osmijum" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 46 -#: rc.cpp:374 +#: data/data.xml:3683 #, no-c-format -msgid "Selects the color if no scheme is selected" -msgstr "Izabira boju ako šema nije izabrana" +msgid "Iridium" +msgstr "Iridijum" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 47 -#: rc.cpp:377 +#: data/data.xml:3720 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected" -msgstr "Izabira boju za elemente ako nijedna šema nije izabrana" +msgid "Platinum" +msgstr "Platina" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 51 -#: rc.cpp:380 rc.cpp:383 +#: data/data.xml:3761 #, no-c-format -msgid "Selects the color of liquid elements" -msgstr "Izabira boju tečnih elemenata" +msgid "Gold" +msgstr "Zlato" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 56 -#: rc.cpp:386 rc.cpp:389 +#: data/data.xml:3799 #, no-c-format -msgid "Selects the color of solid elements" -msgstr "Izabira boju čvrstih elemenata" +msgid "Mercury" +msgstr "Živa" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 61 -#: rc.cpp:392 rc.cpp:395 +#: data/data.xml:3842 #, no-c-format -msgid "Selects the color of vaporous elements" -msgstr "Izabira boju elemenata u obliku pare" +msgid "Thallium" +msgstr "Talijum" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 66 -#: rc.cpp:398 rc.cpp:401 +#: data/data.xml:3881 #, no-c-format -msgid "Selects the color of radioactive elements" -msgstr "Izabira boju radioaktivnih elemenata" +msgid "Lead" +msgstr "Olovo" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 71 -#: rc.cpp:404 rc.cpp:407 +#: data/data.xml:3919 #, no-c-format -msgid "Selects the color of artificial elements" -msgstr "Izabira boju veštačkih elemenata" +msgid "Bismuth" +msgstr "Bizmut" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 76 -#: rc.cpp:410 rc.cpp:413 +#: data/data.xml:3956 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block s" -msgstr "Izabira boju elemenata u s-bloku" +msgid "Polonium" +msgstr "Polonijum" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 81 -#: rc.cpp:416 rc.cpp:419 +#: data/data.xml:3999 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block p" -msgstr "Izabira boju elemenata u p-bloku" +msgid "Astatine" +msgstr "Astatin" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 86 -#: rc.cpp:422 rc.cpp:425 +#: data/data.xml:4038 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block d" -msgstr "Izabira boju elemenata u d-bloku" +msgid "Radon" +msgstr "Radon" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 91 -#: rc.cpp:428 rc.cpp:431 +#: data/data.xml:4070 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block f" -msgstr "Izabira boju elemenata u f-bloku" +msgid "Francium" +msgstr "Francijum" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 96 -#: rc.cpp:434 rc.cpp:437 +#: data/data.xml:4102 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 1" -msgstr "Izabira boju elemenata u grupi 1" +msgid "Radium" +msgstr "Radijum" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 101 -#: rc.cpp:440 rc.cpp:443 +#: data/data.xml:4135 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 2" -msgstr "Izabira boju elemenata u grupi 2" +msgid "Actinium" +msgstr "Aktinijum" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 106 -#: rc.cpp:446 rc.cpp:449 +#: data/data.xml:4168 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 3" -msgstr "Izabira boju elemenata u grupi 3" +msgid "Thorium" +msgstr "Torijum" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 111 -#: rc.cpp:452 rc.cpp:455 +#: data/data.xml:4210 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 4" -msgstr "Izabira boju elemenata u grupi 4" +msgid "Protactinium" +msgstr "Protaktinijum" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 116 -#: rc.cpp:458 rc.cpp:461 +#: data/data.xml:4247 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 5" -msgstr "Izabira boju elemenata u grupi 5" +msgid "Uranium" +msgstr "Uranijum" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 121 -#: rc.cpp:464 rc.cpp:467 +#: data/data.xml:4292 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 6" -msgstr "Izabira boju elemenata u grupi 6" +msgid "Neptunium" +msgstr "Neptunijum" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 126 -#: rc.cpp:470 rc.cpp:473 +#: data/data.xml:4329 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 7" -msgstr "Izabira boju elemenata u grupi 7" +msgid "Plutonium" +msgstr "Plutonijum" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 131 -#: rc.cpp:476 rc.cpp:479 +#: data/data.xml:4371 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 8" -msgstr "Izabira boju elemenata u grupi 8" +msgid "Americium" +msgstr "Americijum" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 136 -#: rc.cpp:482 rc.cpp:485 +#: data/data.xml:4409 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour" -msgstr "Izabira boju elemenata sa kiselinskim ponašanjem" +msgid "Curium" +msgstr "Kirijum" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 141 -#: rc.cpp:488 rc.cpp:491 +#: data/data.xml:4439 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour" -msgstr "Izabira boju elemenata sa baznim ponašanjem" +msgid "Berkelium" +msgstr "Berklijum" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 146 -#: rc.cpp:494 rc.cpp:497 +#: data/data.xml:4469 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour" -msgstr "Izabira boju elemenata sa amfoteričkim ponašanjem" +msgid "Californium" +msgstr "Kalifornijum" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 151 -#: rc.cpp:500 rc.cpp:503 +#: data/data.xml:4499 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour" -msgstr "Izabira boju elemenata sa neutralnim ponašanjem" +msgid "Einsteinium" +msgstr "Ajnštajnijum" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 156 -#: rc.cpp:506 rc.cpp:509 +#: data/data.xml:4530 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the alkali metals" -msgstr "Izabira boju alkalnih metala" +msgid "Fermium" +msgstr "Fermijum" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 161 -#: rc.cpp:512 rc.cpp:515 +#: data/data.xml:4561 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the rare-earth elements" -msgstr "Izabira boju retkih elemenata" +msgid "Mendelevium" +msgstr "Mendeljevijum" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 166 -#: rc.cpp:518 rc.cpp:521 +#: data/data.xml:4592 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the non-metal elements" -msgstr "Izabira boju nemetalnih elemenata" +msgid "Nobelium" +msgstr "Nobelijum" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 171 -#: rc.cpp:524 rc.cpp:527 +#: data/data.xml:4623 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the alkaline earth metals" -msgstr "Izabira boju alkalnih zemljišnih metala" +msgid "Lawrencium" +msgstr "Lorencijum" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 176 -#: rc.cpp:530 rc.cpp:533 +#: data/data.xml:4658 #, no-c-format -msgid "" -"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories" -msgstr "Izabira boju metala koji se ne uklapaju u date kategorije" +msgid "Rutherfordium" +msgstr "Raterfordijum" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 181 -#: rc.cpp:536 rc.cpp:539 +#: data/data.xml:4692 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the halogen elements" -msgstr "Izabira boju halogenih elemenata" +msgid "Dubnium" +msgstr "Dubnijum" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 186 -#: rc.cpp:542 rc.cpp:545 +#: data/data.xml:4725 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the transition elements" -msgstr "Izabira boju tranzicionih elemenata" +msgid "Seaborgium" +msgstr "Seborgijum" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 191 -#: rc.cpp:548 rc.cpp:551 +#: data/data.xml:4751 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the noble gases" -msgstr "Izabira boju plemenitih gasova" +msgid "Bohrium" +msgstr "Borijum" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 196 -#: rc.cpp:554 rc.cpp:557 +#: data/data.xml:4777 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the metalloid elements" -msgstr "Izabira boju metaloidnih elemenata" +msgid "Hassium" +msgstr "Hasijum" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 203 -#: rc.cpp:560 +#: data/data.xml:4803 #, no-c-format -msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" -msgstr "" -"Ova vrednost određuje da li će se eV ili KJ/mol koristiti unutar Kalzium-a" +msgid "Meitnerium" +msgstr "Mejtnerijum" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 204 -#: rc.cpp:563 +#: data/data.xml:4829 #, no-c-format -msgid "Use eV or kJ/mol" -msgstr "Koristi eV ili kJ/mol" +msgid "Darmstadtium" +msgstr "Darmštatijum" + +#: data/data.xml:4855 +#, no-c-format +msgid "Roentgenium" +msgstr "Rentgenijum" + +#: data/knowledge.xml:4 +#, no-c-format +msgid "State of matter" +msgstr "Agregatno stanje" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 208 -#: rc.cpp:566 +#: data/knowledge.xml:5 #, no-c-format msgid "" -"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" +"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " +"definite volume: solid, liquid or gaseous." msgstr "" -"Ova vrednost određuje koja će se skala za temperaturu koristiti unutar " -"Kalzium-a" +"Stanje supstance; u zavisnosti od stabilnosti stanja i da li zauzima " +"određenu zapreminu: čvrsto, tečno ili gasovito." -#. i18n: file kalzium.kcfg line 209 -#: rc.cpp:569 +#: data/knowledge.xml:7 #, no-c-format -msgid "Select the scale for the temperature" -msgstr "Izaberite skalu za temperaturu" +msgid "Boiling point" +msgstr "Tačka ključanja" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 215 -#: rc.cpp:572 rc.cpp:575 +#: data/knowledge.xml:8 #, no-c-format -msgid "Show or hide the sidebar" -msgstr "Prikaži ili sakrij bočnu traku" +msgid "Melting point" +msgstr "Tačka topljenja" -#. i18n: file data/data.xml line 11 -#: rc.cpp:577 -msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" -msgstr "Grčko „hidro“ i „genao“ za „sačinjava vodu“" +#: data/knowledge.xml:12 +#, no-c-format +msgid "Chemical Symbol" +msgstr "Hemijski simbol" -#. i18n: file data/data.xml line 59 -#: rc.cpp:579 -msgid "The Greek word for the sun was 'helios'" -msgstr "Grčka reč za sunce je „helios“" +#: data/knowledge.xml:13 +#, no-c-format +msgid "" +"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention." +msgstr "Skraćenica od jednog, dva ili tri slova; po međunarodnoj konvenciji." -#. i18n: file data/data.xml line 114 -#: rc.cpp:581 -msgid "Greek 'lithos' means 'stone'" -msgstr "Grčko „litos“ znači „kamen“" +#: data/knowledge.xml:15 data/knowledge.xml:27 data/knowledge.xml:117 +#, no-c-format +msgid "Element" +msgstr "Element" -#. i18n: file data/data.xml line 163 -#: rc.cpp:583 -msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" -msgstr "Grčko „berilos“ za „svetlo zeleni kamen“" +#: data/knowledge.xml:19 +#, no-c-format +msgid "Chromatography" +msgstr "Hromatografija" -#. i18n: file data/data.xml line 214 -#: rc.cpp:585 +#: data/knowledge.xml:20 +#, no-c-format msgid "" -"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot like " -"carbon" +"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " +"absorption on a static medium (stationary phase)." msgstr "" -"Boron je nastalo od „bor(aks) + (karb)on“. Nalazi se u boraksu i ponaša se vrlo " -"slično ugljeniku" - -#. i18n: file data/data.xml line 260 -#: rc.cpp:587 -msgid "Latin 'carboneum' for carbon" -msgstr "Latinsko „carboneum“ za ugljenik" - -#. i18n: file data/data.xml line 321 -#: rc.cpp:589 -msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" -msgstr "Latinsko „nitrogenium“ za „sačinjava šalitru“" - -#. i18n: file data/data.xml line 374 -#: rc.cpp:591 -msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)" -msgstr "Latinsko „oxygenium“ („sačinjava kiseline“)" +"Razdvajanje materije u pokretnom medijumu (mobilna faza) kroz diferenciranu " +"apsorpciju na statičnom medijumu (stacionarna faza)." -#. i18n: file data/data.xml line 426 -#: rc.cpp:593 -msgid "Latin 'fluere' ('floats')" -msgstr "Latinsko „fluere“ („pluta“)" +#: data/knowledge.xml:23 +#, no-c-format +msgid "Distillation" +msgstr "Destilacija" -#. i18n: file data/data.xml line 479 -#: rc.cpp:595 -msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'" -msgstr "Grčko „neo“ znači „novo“" +#: data/knowledge.xml:24 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components " +"through evaporation and condensation. In a fractionary distillation the " +"process is repeated several times in a column." +msgstr "" +"Razdvajanje tečnog rastvora (homogena mešavina) na njegove komponente kroz " +"isparavanje i kondenzaciju. U podeonoj destilaciji, proces se ponavlja " +"nekoliko puta za redom." -#. i18n: file data/data.xml line 544 -#: rc.cpp:597 -msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'" -msgstr "Arapsko „natrun“ za „soda“" +#: data/knowledge.xml:28 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " +"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a " +"nucleus of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons." +msgstr "" +"Supstanca koja se ne može razložiti na jednostavnije delove. Hemijski " +"elementi su temelji materijala. Elementi se sastoje od atoma, koji se " +"sastoje od jezgra (pozitivnih protona i neutralnih neutrona) i elektronske " +"ljuske." -#. i18n: file data/data.xml line 595 -#: rc.cpp:599 -msgid "Named after the city of Magnesia" -msgstr "Nazvan po gradu Magneziji" +#: data/knowledge.xml:31 +#, no-c-format +msgid "Emulsion" +msgstr "Emulzija" -#. i18n: file data/data.xml line 648 -#: rc.cpp:601 -msgid "Latin 'alumen'" -msgstr "Latinsko „alumen“" +#: data/knowledge.xml:32 +#, no-c-format +msgid "Heterogeneous mix of two liquids." +msgstr "Heterogena mešavina dve tečnosti." -#. i18n: file data/data.xml line 697 -#: rc.cpp:603 -msgid "Latin 'silex'" -msgstr "Latinsko „silex“" +#: data/knowledge.xml:35 +#, no-c-format +msgid "Extraction" +msgstr "Izdvajanje" -#. i18n: file data/data.xml line 759 -#: rc.cpp:605 -msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" -msgstr "Grčko „fosforos“ za „nosi svetlost“" +#: data/knowledge.xml:36 +#, no-c-format +msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." +msgstr "" +"Obrada homogene ili heterogene mešavani radi dobijanja čiste supstance." -#. i18n: file data/data.xml line 816 -#: rc.cpp:607 -msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'" -msgstr "Na sanskritu „sveb“ znači „spavati“" +#: data/knowledge.xml:38 data/knowledge.xml:46 +#, no-c-format +msgid "Mix" +msgstr "Mešavina" -#. i18n: file data/data.xml line 874 -#: rc.cpp:609 -msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" -msgstr "Grčko „hloros“ za „žuto-zeleno“" +#: data/knowledge.xml:42 +#, no-c-format +msgid "Filtering" +msgstr "Filtriranje" -#. i18n: file data/data.xml line 924 -#: rc.cpp:611 -msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'" -msgstr "Grčko „aergon“ za „neaktivan“" +#: data/knowledge.xml:43 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " +"filter (porous separation wall)." +msgstr "" +"Izdvajanje čvrste materije i tečne ili gasovite, pomoću filtera (poroznog " +"razdvajajućeg zida)." -#. i18n: file data/data.xml line 982 -#: rc.cpp:613 -msgid "Arabic 'al qaliy' for potash" -msgstr "Arapsko „al kvali“ za sodu" - -#. i18n: file data/data.xml line 1025 -#: rc.cpp:615 -msgid "Latin 'calx' for 'lime'" -msgstr "Latinsko „calx“ za „kreč“" - -#. i18n: file data/data.xml line 1079 -#: rc.cpp:617 -msgid "Named because it was found in Scandinavia" -msgstr "Nazvan po tome što je pronađeno u Skandinaviji" +#: data/knowledge.xml:47 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " +"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " +"consist of multiple phases." +msgstr "" +"Materija koja se sastoji od izdvojenih supstanci, kombinovanih u neodređenom " +"odnosu. [i]Homogene mešavine[/i] imaju koherentan izgled, [i]heterogene " +"mešavine[/i] se sastoje od više faza." -#. i18n: file data/data.xml line 1126 -#: rc.cpp:619 -msgid "The Titans were giants in Greek mythology" -msgstr "Titani su bili divovi u grčkoj mitologiji" +#: data/knowledge.xml:50 +#, no-c-format +msgid "Accuracy" +msgstr "Tačnost" -#. i18n: file data/data.xml line 1181 -#: rc.cpp:621 -msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" -msgstr "„Vanadis“ je drugo ime za nordijsku boginju Freju" +#: data/knowledge.xml:51 +#, no-c-format +msgid "Consisting of accidental and systematic errors." +msgstr "Sastoji se od slučajnih i sistematskih grešaka." -#. i18n: file data/data.xml line 1233 -#: rc.cpp:623 -msgid "Greek 'chroma' means 'color'" -msgstr "Grčko „hroma“ znači „boja“" +#: data/knowledge.xml:54 +#, no-c-format +msgid "Law of Conservation of Mass" +msgstr "Zakon održanja mase" -#. i18n: file data/data.xml line 1279 -#: rc.cpp:625 +#: data/knowledge.xml:55 +#, no-c-format msgid "" -"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was " -"named 'magnesia nigra'. short: Manganese" +"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of " +"the material going into the reaction equals the sum of the mass of the " +"products of the reaction." msgstr "" -"Otkriven blizu grada po imenu Magnezija u crnoj zemlji. Stoga je nazvan " -"„magnesia nigra“ ili kraće „mangan“" - -#. i18n: file data/data.xml line 1325 -#: rc.cpp:627 -msgid "Latin 'ferrum'" -msgstr "Latinsko „ferrum“" - -#. i18n: file data/data.xml line 1382 -#: rc.cpp:629 -msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" -msgstr "Nazvan po nemačkoj reči „Kobold“ za „goblin“" - -#. i18n: file data/data.xml line 1433 -#: rc.cpp:631 -msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin" -msgstr "„Nikel“ je bilo ime planinskog goblina" +"Tokom hemijske reakcije na masi se niti gubi niti dobija. Zbir masa koje " +"ulaze u reakciju jednak je zbiru masa koje su proizvod reakcije." -#. i18n: file data/data.xml line 1489 -#: rc.cpp:633 -msgid "Greek 'cuprum' for Cypres" -msgstr "Grčko „ciprum“ za Kipar" +#: data/knowledge.xml:58 +#, no-c-format +msgid "Law of multiple proportions" +msgstr "Zakon višestrukih odnosa" -#. i18n: file data/data.xml line 1540 -#: rc.cpp:635 -msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough" -msgstr "Nemačko „zinking“ za „grubo“, jer je ruda cinka vrlo gruba" +#: data/knowledge.xml:59 +#, no-c-format +msgid "" +"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should " +"two or more elements bind together then the mass ratio is constant." +msgstr "" +"Legura uvek sadrži iste elemente u istom masenom odnosu. Ako se dva ili više " +"elemenata međusobno vezuju, onda je odnos masa konstantan." -#. i18n: file data/data.xml line 1592 -#: rc.cpp:637 -msgid "'Gallia' is an old name for France" -msgstr "„Gallia“ je staro ime za Francusku" +#: data/knowledge.xml:62 +#, no-c-format +msgid "Crystallization" +msgstr "Kristalizacija" -#. i18n: file data/data.xml line 1634 -#: rc.cpp:639 -msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany" -msgstr "Latinsko „Germania“ je staro ime za Nemačku" +#: data/knowledge.xml:63 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " +"gaseous phases." +msgstr "" +"Izdvajanje čvrste, kristalne materije iz rastvora, tečnosti ili gasovite " +"faze." -#. i18n: file data/data.xml line 1688 -#: rc.cpp:641 -msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" -msgstr "Grčko „arsenikos“ za „muški“ ili „hrabro“" +#: data/knowledge.xml:66 +#, no-c-format +msgid "Solution" +msgstr "Rastvor" -#. i18n: file data/data.xml line 1733 -#: rc.cpp:643 -msgid "Greek 'selena' for 'moon'" -msgstr "Grčko „selena“ za „mesec“" +#: data/knowledge.xml:67 +#, no-c-format +msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials" +msgstr "Homogena mešavina više čistih materijala" -#. i18n: file data/data.xml line 1784 -#: rc.cpp:645 -msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'" -msgstr "Grčko „bromos“ za „ružno miriše“" +#: data/knowledge.xml:71 +#, no-c-format +msgid "Measurement of an amount of matter." +msgstr "Mera količine materije." -#. i18n: file data/data.xml line 1830 -#: rc.cpp:647 -msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'" -msgstr "Grčko „kriptos“ za „skriveno“" +#: data/knowledge.xml:74 +#, no-c-format +msgid "Matter" +msgstr "Materija" -#. i18n: file data/data.xml line 1884 -#: rc.cpp:649 -msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'" -msgstr "Latinsko „rubidus“ za „tamno crveno“" +#: data/knowledge.xml:75 +#, no-c-format +msgid "All that takes up space and has mass." +msgstr "Sve što zauzima prostor i ima masu." -#. i18n: file data/data.xml line 1926 -#: rc.cpp:651 -msgid "Named after the mineral Strontianit" -msgstr "Nazvan po mineralu stroncijanitu" +#: data/knowledge.xml:78 +#, no-c-format +msgid "Phase" +msgstr "Faza" -#. i18n: file data/data.xml line 1978 -#: rc.cpp:653 +#: data/knowledge.xml:79 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. " -"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town." +"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " +"matter that separated from its environment in its expansion through a " +"surface." msgstr "" -"Nazvan po malom gradu Iterbiju blizu Stokholma, u Švedskoj. Terbijum, iterbijum " -"i gadolinijum su takođe nazvani po ovom gradu." - -#. i18n: file data/data.xml line 2023 -#: rc.cpp:655 -msgid "Named after the mineral zircon" -msgstr "Nazvan po mineralu cirkonu" +"Kroz hemijski sastav i fizičke atribute, homogeni deo materije koji se " +"izdvojio iz svog okruženja u širenju kroz površinu." -#. i18n: file data/data.xml line 2082 -#: rc.cpp:657 -msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus" -msgstr "Nazvan po Niobi, ćerki grčkog boga Tantala" +#: data/knowledge.xml:82 +#, no-c-format +msgid "Accuracy and precision" +msgstr "Tačnost i preciznost" -#. i18n: file data/data.xml line 2133 -#: rc.cpp:659 +#: data/knowledge.xml:83 +#, no-c-format msgid "" -"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " -"distinguish Molybdenum from Platinum." +"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." msgstr "" -"Ovaj naziv ima grčke korene. Znači „kao platina“ — bilo je teško razlikovati " -"molibden i platinu." - -#. i18n: file data/data.xml line 2190 -#: rc.cpp:661 -msgid "Greek 'technetos' for artificial" -msgstr "Grčko „tehnetos“ za veštačko" +"Izraženo kroz standardnu devijaciju: vrednosti date preko slučajnih grešaka." -#. i18n: file data/data.xml line 2240 -#: rc.cpp:663 -msgid "Ruthenia is the old name of Russia" -msgstr "Rutenija je staro ime za Rusiju" +#: data/knowledge.xml:86 +#, no-c-format +msgid "Correctness" +msgstr "Ispravnost" -#. i18n: file data/data.xml line 2293 -#: rc.cpp:665 -msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'" -msgstr "Grčko „rodeos“ znači „crveno kao ruža“" +#: data/knowledge.xml:87 +#, no-c-format +msgid "Values given over accidental errors." +msgstr "Vrednosti date preko slučajnih grešaka." -#. i18n: file data/data.xml line 2337 -#: rc.cpp:667 -msgid "Named after the planetoid Pallas" -msgstr "Nazvan po planetoidu Palasu" +#: data/knowledge.xml:90 +#, no-c-format +msgid "SI-Unit" +msgstr "SI jedinica" -#. i18n: file data/data.xml line 2391 -#: rc.cpp:669 -msgid "Latin 'argentum' for silver" -msgstr "Latinsko „argentum“ za srebro" +#: data/knowledge.xml:91 +#, no-c-format +msgid "Measurement unit using International Symbols." +msgstr "Jedinica mere po međunarodnom standardu." -#. i18n: file data/data.xml line 2432 -#: rc.cpp:671 -msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)" -msgstr "Grčko „kadmija“ („Galmei“ = cink karbonat)" +#: data/knowledge.xml:94 +#, no-c-format +msgid "Significant figures" +msgstr "Značajne cifre" -#. i18n: file data/data.xml line 2486 -#: rc.cpp:673 -msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum" -msgstr "Nazvan po „indigu“ zbog svog plavog spektra" +#: data/knowledge.xml:95 +#, no-c-format +msgid "The number of digits which are meaningful in a number." +msgstr "Broj cifara koje imaju smisla u broju." -#. i18n: file data/data.xml line 2536 -#: rc.cpp:675 -msgid "Latin 'stannum' for tin" -msgstr "Latinsko „stannum“ za kalaj" +#: data/knowledge.xml:98 +#, no-c-format +msgid "Standard deviation" +msgstr "Standardna devijacija" -#. i18n: file data/data.xml line 2599 -#: rc.cpp:677 -msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'" -msgstr "Arapsko „antos amonos“ za „cvet boga Amona“" +#: data/knowledge.xml:99 +#, no-c-format +msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates." +msgstr "Vrednost kojom se može oceniti tačnost merenja." -#. i18n: file data/data.xml line 2649 -#: rc.cpp:679 -msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'" -msgstr "Latinsko „tellus“ ili „telluris“ za „planeta Zemlja“" +#: data/knowledge.xml:102 +#, no-c-format +msgid "Suspension" +msgstr "Suspenzija" -#. i18n: file data/data.xml line 2707 -#: rc.cpp:681 -msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'" -msgstr "Grčko „ioedes“ za ljubičasto" +#: data/knowledge.xml:103 +#, no-c-format +msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." +msgstr "Heterogena mešavina tečne i čvrste supstance." -#. i18n: file data/data.xml line 2752 -#: rc.cpp:683 -msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'" -msgstr "Grčko „ksenos“ za „stranac“" +#: data/knowledge.xml:106 +#, no-c-format +msgid "Alloys" +msgstr "Legure" -#. i18n: file data/data.xml line 2809 -#: rc.cpp:685 -msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'" -msgstr "Latinsko „caesius“ za „nebesko plavo“" +#: data/knowledge.xml:107 +#, no-c-format +msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." +msgstr "Čista materija koja se sastoji od više elemenata u određenom odnosu." -#. i18n: file data/data.xml line 2854 -#: rc.cpp:687 -msgid "Greek 'barys' for 'heavy'" -msgstr "Grčko „baris“ za „teški“" +#: data/knowledge.xml:110 +#, no-c-format +msgid "Alpha rays" +msgstr "Alfa zraci" -#. i18n: file data/data.xml line 2910 -#: rc.cpp:689 +#: data/knowledge.xml:111 +#, no-c-format msgid "" -"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " -"earth'" +"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two " +"neutrons that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." msgstr "" -"Grčko „lantanein“ za „skriveno“. Lantanoidi se takođe nazivaju „retkima“." - -#. i18n: file data/data.xml line 2965 -#: rc.cpp:691 -msgid "Named after the planetoid Ceres" -msgstr "Nazvan po planetoidu Ceresu" - -#. i18n: file data/data.xml line 3007 -#: rc.cpp:693 -msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'" -msgstr "Grčko „prasinos didimos“ za „zeleni blizanac“" +"Zraci koji se satoje od alfa čestica, koje čine dva protona i dva neutrona, " +"i koje se emituju iz atoma određenih radioaktivnih elemenata." -#. i18n: file data/data.xml line 3041 -#: rc.cpp:695 -msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'" -msgstr "Grčko „neos didimos“ za „novi blizanac“" +#: data/knowledge.xml:114 data/knowledge.xml:127 data/knowledge.xml:134 +#: data/knowledge.xml:142 data/knowledge.xml:219 data/knowledge.xml:226 +#: data/knowledge.xml:235 +#, no-c-format +msgid "Atom" +msgstr "Atom" -#. i18n: file data/data.xml line 3080 -#: rc.cpp:697 +#: data/knowledge.xml:115 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods and " -"gave it to mankind." +"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " +"kind are called an Element." msgstr "" -"Nazvan po grčkom Prometeju, koji je ukrao vatru od bogova i dao je čovečanstvu." - -#. i18n: file data/data.xml line 3115 -#: rc.cpp:699 -msgid "Named after the mineral Samarskit" -msgstr "Nazvan po mineralu samarskitu" +"Atomi su hemijski nerazdvojivi gradivni blokovi materije. Atomi iste vrste " +"nazivaju se element." -#. i18n: file data/data.xml line 3156 -#: rc.cpp:701 -msgid "Named after Europe" -msgstr "Nazvan po Evropi" +#: data/knowledge.xml:118 data/knowledge.xml:215 data/knowledge.xml:227 +#: data/knowledge.xml:236 data/knowledge.xml:244 +#, no-c-format +msgid "Electron" +msgstr "Elektron" -#. i18n: file data/data.xml line 3189 -#: rc.cpp:703 -msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin" -msgstr "Nazvan po finskom hemičaru Johanu Gadolinu" +#: data/knowledge.xml:119 data/knowledge.xml:223 data/knowledge.xml:237 +#, no-c-format +msgid "Proton" +msgstr "Proton" -#. i18n: file data/data.xml line 3229 -#: rc.cpp:705 -msgid "Named after the Swedish town of Ytterby" -msgstr "Nazvan po švedskom gradu Iterbiju" +#: data/knowledge.xml:120 data/knowledge.xml:228 data/knowledge.xml:232 +#, no-c-format +msgid "Neutron" +msgstr "Neutron" -#. i18n: file data/data.xml line 3262 -#: rc.cpp:707 -msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'" -msgstr "Grčko „disprostior“ za „teško za postići“" +#: data/knowledge.xml:124 +#, no-c-format +msgid "Atomic nucleus" +msgstr "Atomsko jezgro" -#. i18n: file data/data.xml line 3301 -#: rc.cpp:709 -msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm" -msgstr "Latinsko „Holmia“ za staro ime Stokholma" +#: data/knowledge.xml:125 +#, no-c-format +msgid "" +"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and " +"Neutrons are found." +msgstr "" +"Mali, pozitivno naelektrisani centar atoma, u kojem se nalaze protoni i " +"neutroni." -#. i18n: file data/data.xml line 3335 -#: rc.cpp:711 +#: data/knowledge.xml:132 +#, no-c-format msgid "" -"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also named " -"after this town." +"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is " +"12u. In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of " +"the isotope mix is given." msgstr "" -"Nazvan po švedskom gradu Iterbiju. Terbijum i iterbijum su takođe nazvani po " -"ovom gradu." +"Masa atoma, merena skalom na kojoj je masa atoma ugljenika 12u. Za elemente " +"koji se sastoje od različitih izotopa data je srednja masa." -#. i18n: file data/data.xml line 3374 -#: rc.cpp:713 -msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'" -msgstr "Nazvan po starom imenu za Skandinaviju, „Thule“" +#: data/knowledge.xml:139 data/knowledge.xml:149 data/knowledge.xml:156 +#: data/knowledge.xml:163 data/knowledge.xml:170 data/knowledge.xml:177 +#: data/knowledge.xml:187 data/knowledge.xml:196 data/knowledge.xml:205 +#, no-c-format +msgid "Isotope" +msgstr "Izotop" -#. i18n: file data/data.xml line 3408 -#: rc.cpp:715 +#: data/knowledge.xml:140 +#, no-c-format msgid "" -"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby" -msgstr "Kao terbijum i gadolinijum, ovo je nazvano po švedskom gradu Iterbiju" - -#. i18n: file data/data.xml line 3449 -#: rc.cpp:717 -msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris" -msgstr "Nazvan po rimskom imenu „Lutetia“ za Pariz" +"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " +"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " +"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located " +"at the same place on the periodic table." +msgstr "" +"Izotopi su oblici hemijskih elemenata čije jezgro ima isti atomski broj Z, " +"ali različitu atomsku masu A. Reč izotop, koja znači „isto mesto“, dolazi " +"usled toga što se svi izotopi nekog elementa nalaze na istom mestu u " +"periodnom sistemu." -#. i18n: file data/data.xml line 3485 -#: rc.cpp:719 -msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" -msgstr "„Hafnia“ je staro ime za Kopenhagen (Danska)" - -#. i18n: file data/data.xml line 3525 -#: rc.cpp:721 -msgid "Named after the Greek myth of Tantalos" -msgstr "Nazvano po grčkom mitu o Tantalu" +#: data/knowledge.xml:146 +#, no-c-format +msgid "Spin" +msgstr "Spin" -#. i18n: file data/data.xml line 3561 -#: rc.cpp:723 +#: data/knowledge.xml:147 +#, no-c-format msgid "" -"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the symbol " -"'W') was Wolfram. named after a mineral" +"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " +"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy " +"in classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the " +"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating " +"internal masses, but is intrinsic to the particle itself." msgstr "" -"„Tung sten“ znači „težak kamen“ na švedskom. Staro ime (pa tako i simbol W) je " -"volfram, po mineralu." - -#. i18n: file data/data.xml line 3602 -#: rc.cpp:725 -msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')" -msgstr "Nazvan po nemačkoj reci Rajni (latinsko „Rhenium“)" - -#. i18n: file data/data.xml line 3640 -#: rc.cpp:727 -msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes" -msgstr "Grčko za „smrad“. Njegovi oksidi jako mirišu na trulež." - -#. i18n: file data/data.xml line 3683 -#: rc.cpp:729 -msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'" -msgstr "Grčko „iris“ za dugu." - -#. i18n: file data/data.xml line 3720 -#: rc.cpp:731 -msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'" -msgstr "Špansko „platina“ znači „malo srebrno“" - -#. i18n: file data/data.xml line 3761 -#: rc.cpp:733 -msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise" -msgstr "Latinsko „aurum“. Nazvano po Aurori, boginji zore." - -#. i18n: file data/data.xml line 3799 -#: rc.cpp:735 -msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'" -msgstr "Grčko-latinsko „hidragirum“ za „tečno srebro“" - -#. i18n: file data/data.xml line 3842 -#: rc.cpp:737 -msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'" -msgstr "Grčko „talos“ za „mladu grančicu“" +"Spin je sopstveni obrtni momenat pridružen mikroskopskim česticama. U " +"pitanju je čisto kvantno-mehanički fenomen, bez analogije u klasičnoj " +"mehanici. Dok klasični obrtni momenat nastaje usled rotacije izduženog " +"objekta, spin nije pridružen nijednoj rotirajućoj unutrašnjoj masi, već je " +"urođen samoj čestici." -#. i18n: file data/data.xml line 3881 -#: rc.cpp:739 -msgid "Latin 'plumbum' for Lead" -msgstr "Latinsko „plumbum“ za olovo" - -#. i18n: file data/data.xml line 3919 -#: rc.cpp:741 -msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'" -msgstr "Staro ime bizmuta je „vizmut“, što je značilo „bela masa“" - -#. i18n: file data/data.xml line 3956 -#: rc.cpp:743 -msgid "Named after Poland to honor Marie Curie" -msgstr "Nazvan po Poljskoj, u čast Marije Kiri" - -#. i18n: file data/data.xml line 3999 -#: rc.cpp:745 -msgid "Greek 'astator' for 'changing'" -msgstr "Grčko „astator“ za „promenljivo“" - -#. i18n: file data/data.xml line 4038 -#: rc.cpp:747 +#: data/knowledge.xml:154 +#, no-c-format msgid "" -"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas" -msgstr "Nazvan po radijumu. Završava se sa „on“ da bi označilo plemeniti gas." - -#. i18n: file data/data.xml line 4070 -#: rc.cpp:749 -msgid "Named after France to honor Marguerite Perey" -msgstr "Nazvano po Francuskoj, u čast Margarite Pere" - -#. i18n: file data/data.xml line 4102 -#: rc.cpp:751 -msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive" -msgstr "Latinsko „radius“ za „zrak“, pošto je radioaktivan" - -#. i18n: file data/data.xml line 4135 -#: rc.cpp:753 -msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive" -msgstr "Grčko „aktis“ za „zrak“, jer je aktinijum radioaktivan" +"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in " +"a magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's " +"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 " +"± 0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" +msgstr "" +"Magnetski moment objekta je vektor koji pokazuje odnos između poravnavajućeg " +"momenta koji deluje na objekat u magnetnom polju i samog vektora polja. Meri " +"se jedinicama nuklearnog magnetona μ[sub]n[/sub]=(5,0507866 ± " +"0,0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" -#. i18n: file data/data.xml line 4168 -#: rc.cpp:755 -msgid "Named after the German god of thunder: Thor" -msgstr "Nazvan po germanskom bogu gromova, Toru" +#: data/knowledge.xml:160 +#, no-c-format +msgid "Decay Mode" +msgstr "Režim raspada" -#. i18n: file data/data.xml line 4210 -#: rc.cpp:757 +#: data/knowledge.xml:161 +#, no-c-format msgid "" -"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the periodic " -"table." +"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " +"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> alpha decay " +"(emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> β[sup]-[/sup] decay (emission " +"of an electron)[br] -> β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) " +"[br] -> electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> spontaneous " +"fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular nuclide." msgstr "" -"Grčko „protos“ za „predak“. Protaktinijum je pre aktinijuma u periodnom " -"sistemu." - -#. i18n: file data/data.xml line 4247 -#: rc.cpp:759 -msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus" -msgstr "Grčko „ouranos“ za „nebo“. Nazvan po planeti Uran." - -#. i18n: file data/data.xml line 4292 -#: rc.cpp:761 -msgid "Named after the planet Neptune." -msgstr "Nazvan po planeti Neptun." - -#. i18n: file data/data.xml line 4329 -#: rc.cpp:763 -msgid "Named after the planet Pluto." -msgstr "Nazvan po planeti Pluton." - -#. i18n: file data/data.xml line 4371 -#: rc.cpp:765 -msgid "Named after America." -msgstr "Nazvan po Americi." - -#. i18n: file data/data.xml line 4409 -#: rc.cpp:767 -msgid "Named after Marie Curie." -msgstr "Nazvan po Mariji Kiri." - -#. i18n: file data/data.xml line 4439 -#: rc.cpp:769 -msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered." -msgstr "Nazvan po gradu Berkliju, gde je otkriven." - -#. i18n: file data/data.xml line 4469 -#: rc.cpp:771 -msgid "Named after the US-State of California." -msgstr "Nazvan po američkoj državi Kaliforniji." +"Režim raspada opisuje način na koji se čestica raspada. Za radioaktivan " +"raspad (raspad nukleotida) režimi raspada su:[br] -> alfa raspad (emitovanje " +"jezgra helijuma-4).[br] -> β[sup]-[/sup] raspad (emitovanje elektrona)" +"[br] -> β[sup]+[/sup] raspad (emitovanje pozitrona) [br] -> " +"zarobljavanje elektrona (EC) [br] -> emitovanje protona [br] -> spontana " +"fisija [br] Uglavnom jedan režim raspada dominira kod određenih nukleotida." -#. i18n: file data/data.xml line 4499 -#: rc.cpp:773 -msgid "Named after the scientist Albert Einstein." -msgstr "Nazvan po naučniku Albertu Ajnštajnu." +#: data/knowledge.xml:167 +#, no-c-format +msgid "Decay Energy" +msgstr "Energija raspada" -#. i18n: file data/data.xml line 4530 -#: rc.cpp:775 -msgid "Named after the scientist Enrico Fermi." -msgstr "Nazvan po naučniku Enrikeu Fermiju." +#: data/knowledge.xml:168 +#, no-c-format +msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." +msgstr "Energija raspada je energija koja se oslobađa pri nuklearnom raspadu." -#. i18n: file data/data.xml line 4561 -#: rc.cpp:777 -msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev." -msgstr "Nazvan po naučniku D.I. Mendeljejevu." +#: data/knowledge.xml:174 +#, no-c-format +msgid "Nuclides" +msgstr "Nukleotidi" -#. i18n: file data/data.xml line 4592 -#: rc.cpp:779 -msgid "Named after the scientist Alfred Nobel." -msgstr "Nazvan po naučniku Alfredu Nobelu." +#: data/knowledge.xml:175 +#, no-c-format +msgid "[i]see isotopes[/i]" +msgstr "[i]vidi izotopi[/i]" -#. i18n: file data/data.xml line 4623 -#: rc.cpp:781 -msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." -msgstr "Nazvan po naučniku Ernestu Orlandu Lorensu." +#: data/knowledge.xml:178 data/knowledge.xml:184 data/knowledge.xml:197 +#: data/knowledge.xml:207 +#, no-c-format +msgid "Isotone" +msgstr "Izoton" -#. i18n: file data/data.xml line 4658 -#: rc.cpp:783 -msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford" -msgstr "Nazvan po naučniku Ernestu Raterfordu." +#: data/knowledge.xml:179 data/knowledge.xml:188 data/knowledge.xml:198 +#: data/knowledge.xml:202 +#, no-c-format +msgid "Nuclear Isomer" +msgstr "Nuklearni izomer" -#. i18n: file data/data.xml line 4692 -#: rc.cpp:785 -msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" -msgstr "Nazvan po naučnom gradu Dubna u Rusiji." +#: data/knowledge.xml:180 +#, no-c-format +msgid "Isobars" +msgstr "Izobare" -#. i18n: file data/data.xml line 4725 -#: rc.cpp:787 -msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." -msgstr "Nazvan po naučniku G. Teodoru Seborgu." +#: data/knowledge.xml:185 +#, no-c-format +msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." +msgstr "Dva nukleotida su izotoni ako imaju isti broj N neutrona." -#. i18n: file data/data.xml line 4751 -#: rc.cpp:789 -msgid "Named after the scientist Niels Bohr." -msgstr "Nazvan po naučniku Nilsu Boru." +#: data/knowledge.xml:189 data/knowledge.xml:193 data/knowledge.xml:206 +#, no-c-format +msgid "Isobar" +msgstr "Izobar" -#. i18n: file data/data.xml line 4777 -#: rc.cpp:791 +#: data/knowledge.xml:194 +#, no-c-format msgid "" -"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have " -"been discovered." +"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " +"neutrons." msgstr "" -"Latinsko „hassia“ za nemačku oblast Hesen. U Hesenu su otkriveni mnogi " -"elementi." +"Izobari su nukleotidi koji imaju isti maseni broj, tj. zbir protona i " +"neutrona." -#. i18n: file data/data.xml line 4803 -#: rc.cpp:793 -msgid "Named after the scientist Lise Meitner." -msgstr "Nazvan po naučnici Lizi Majtner." - -#. i18n: file data/data.xml line 4829 -#: rc.cpp:795 +#: data/knowledge.xml:203 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the German city Darmstadt where many elements have been discovered." -msgstr "Nazvan po nemačkom gradu Darmštatu, gde su mnogi elementi otkriveni." - -#. i18n: file data/data.xml line 4855 -#: rc.cpp:797 -msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." -msgstr "Nazvan po Vilhelmu Konradu Rentgenu." +"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " +"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a " +"change in spin before it can release its extra energy. They decay to lower " +"energy states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> " +"γ- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> internal " +"conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this with " +"the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also " +"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number " +"of neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are " +"usually designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than " +"one isomer, 2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the " +"atomic symbol and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed " +"as a superscript before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." +msgstr "" +"Nuklearni izomer je metastabilno ili izomersko stanje atoma izazvano " +"pobuđivanjem protona ili neutrona u jezgru tako da zahteva promenu spina pre " +"nego što može da oslobodi suvišnu energiju. Spuštanje na niže energetsko " +"stanje odvija se kroz dva izomerska prelaza:[br] -> γ- emisija (emisija " +"visokoenergetskog fotona)[br] -> unutrašnja konverzija (energija se koristi " +"za jonizovanje atoma)[br] Uporediti ovo sa definicijom hemijskog izomera, " +"što je češće korišćeni pojam. Takođe uporediti sa značenjem izotopa, kod " +"kojih je razlika u broju neutrona u jezgru. Metastabilni izomeri određenog " +"atoma obično se označavaju sa „m“ (ili, u slučaju atoma sa više od jednog " +"izomera, 2m, 3m, itd.) Ova oznaka obično se stavlja posle atomskog simbola i " +"broja atoma (npr., Co-58m), ali se ponekad nalazi i kao izložilac ispred " +"(npr., [sup]m[/sup]Co-58 ili [sup]58m[/sup]Co)." + +#: data/knowledge.xml:211 +#, no-c-format +msgid "Beta rays" +msgstr "Beta zraci" -#. i18n: file data/data.xml line 11 -#: rc.cpp:800 +#: data/knowledge.xml:212 #, no-c-format -msgid "Hydrogen" -msgstr "Vodonik" +msgid "" +"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " +"elements." +msgstr "" +"Zraci koji se sastoje od elektrona emitovanih iz atoma radioaktivnih " +"elemenata." -#. i18n: file data/data.xml line 59 -#: rc.cpp:803 +#: data/knowledge.xml:216 #, no-c-format -msgid "Helium" -msgstr "Helijum" +msgid "" +"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " +"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 " +"± 0.00000049)e-19 C\n" +"\t\t" +msgstr "" +"Elektron je subatomska čestica mase m[sub]e[/sub]=(9,1093897 ± " +"0,0000054)e-31 kg i negativnog naelektrisanja [i]e[/i]=(1,60217733 ± " +"0,00000049)e-19 C\n" +"\t\t" -#. i18n: file data/data.xml line 114 -#: rc.cpp:806 +#: data/knowledge.xml:224 #, no-c-format -msgid "Lithium" -msgstr "Litijum" +msgid "" +"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of [i]e[/" +"i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the " +"nucleus of an atom." +msgstr "" +"Proton je subatomska čestica mase m[sub]e[/sub]=(1,6726231 ± 0,0000010) " +"10[sup]-27[/sup] kg i pozitivnog naelektrisanja [i]e[/i]=(1,60217733 ± " +"0,00000049) 10[sup]-19[/sup] C, koja se nalazi u jezgru atoma." -#. i18n: file data/data.xml line 163 -#: rc.cpp:809 +#: data/knowledge.xml:233 #, no-c-format -msgid "Beryllium" -msgstr "Berilijum" +msgid "" +"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." +msgstr "" +"Neutron je subatomska čestica mase m[sub]e[/sub]=(1,6749286 ± " +"0,0000010) 10[sup]-27[/sup] kg, koja se nalazi u jezgru atoma." -#. i18n: file data/data.xml line 214 -#: rc.cpp:812 +#: data/knowledge.xml:241 #, no-c-format -msgid "Boron" -msgstr "Bor" +msgid "Cathode Rays" +msgstr "Katodni zraci" -#. i18n: file data/data.xml line 260 -#: rc.cpp:815 +#: data/knowledge.xml:242 #, no-c-format -msgid "Carbon" -msgstr "Ugljenik" +msgid "" +"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. " +"evacuated glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a " +"cathode (negative electrode) and an anode (positive electrode) in a " +"configuration known as a diode." +msgstr "" +"Katodni zraci su tokovi elektrona koji se uočavaju u vakuumskim cevima, " +"opremljenim sa bar dve elektrode, katodom (negativna elektroda) i anodom " +"(pozitivna elektroda), u konfiguraciji poznatoj kao dioda." -#. i18n: file data/data.xml line 321 -#: rc.cpp:818 +#: data/knowledge.xml:248 data/knowledge.xml:262 data/knowledge.xml:271 +#: data/knowledge.xml:279 #, no-c-format -msgid "Nitrogen" -msgstr "Azot" +msgid "Ionic Radius" +msgstr "Jonski poluprečnik" -#. i18n: file data/data.xml line 374 -#: rc.cpp:821 +#: data/knowledge.xml:249 #, no-c-format -msgid "Oxygen" -msgstr "Kiseonik" +msgid "" +"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion " +"can have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius " +"you see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in " +"its shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a " +"postive ion has a smaller radius than its atom and vice versa." +msgstr "" +"Jonski poluprečnik je poluprečnik naelektrisanog atoma, tzv. jona. Jon može " +"biti pozitivno ili negativno naelektrisan. U Kalzium-u je takođe prikazano " +"naelektrisanje jona čiji poluprečnik gledate. Pozitivan jon ima manjak " +"elektrona u svojoj ljusci, negativni višak. Stoga, pozitivni jon ima manji " +"poluprečnik od svog atoma, i obrnuto." -#. i18n: file data/data.xml line 426 -#: rc.cpp:824 +#: data/knowledge.xml:253 data/knowledge.xml:257 data/knowledge.xml:270 +#: data/knowledge.xml:280 #, no-c-format -msgid "Fluorine" -msgstr "Fluor" +msgid "Van der Waals Radius" +msgstr "Van der Valsov poluprečnik" -#. i18n: file data/data.xml line 479 -#: rc.cpp:827 +#: data/knowledge.xml:258 #, no-c-format -msgid "Neon" -msgstr "Neon" +msgid "" +"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard " +"sphere which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals " +"radii are determined from measurements of atomic spacing between pairs of " +"unbonded atoms in crystals." +msgstr "" +"Van der Valsov poluprečnik atoma je poluprečnik imaginarne čvrste sfere, " +"koji se može koristiti za modelovanje atoma u mnogim namenama. Van der " +"Valsovi poluprečnici se određuju iz merenja atomskih razmaka između parova " +"nevezanih atoma u kristalima." -#. i18n: file data/data.xml line 544 -#: rc.cpp:830 +#: data/knowledge.xml:267 #, no-c-format -msgid "Sodium" -msgstr "Natrijum" +msgid "" +"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost " +"stable electron orbital in a atom that is at equilibrium." +msgstr "" +"Atomski poluprečnik je rastojanje od jezgra do najdalje spoljne stabilne " +"elektronske orbitale, u atomu koji je u ravnoteži." -#. i18n: file data/data.xml line 595 -#: rc.cpp:833 +#: data/knowledge.xml:276 #, no-c-format -msgid "Magnesium" -msgstr "Magnezijum" +msgid "" +"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two " +"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." +msgstr "" +"Kovalentni poluprečnik u hemiji odgovara polovini rastojanja između dva " +"istovetna atomska jezgra, vezana kovalentnom vezom." -#. i18n: file data/data.xml line 648 -#: rc.cpp:836 +#: data/tools.xml:5 #, no-c-format -msgid "Aluminum" -msgstr "Aluminijum" +msgid "Watchglass" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 697 -#: rc.cpp:839 +#: data/tools.xml:6 #, no-c-format -msgid "Silicon" -msgstr "Silicijum" +msgid "" +"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which " +"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards " +"to allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let " +"them evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass " +"with a Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or " +"beakers. Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of " +"matter or alternatively drying them in the airing cupboard. The term " +"watchglass is derived from the former pocket watches' protection glass which " +"was often domed." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 759 -#: rc.cpp:842 +#: data/tools.xml:10 #, no-c-format -msgid "Phosphorus" -msgstr "Fosfor" +msgid "Dehydrator" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 816 -#: rc.cpp:845 +#: data/tools.xml:11 #, no-c-format -msgid "Sulfur" -msgstr "Sumpor" +msgid "" +"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and " +"serves to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a " +"sample.\n" +"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding " +"so that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is " +"ordinarily filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, " +"phosphoric anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on " +"a diaphanous cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n" +"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " +"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " +"from the sample to be dried." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 874 -#: rc.cpp:848 +#: data/tools.xml:17 #, no-c-format -msgid "Chlorine" -msgstr "Hlor" +msgid "Spatula" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 924 -#: rc.cpp:851 +#: data/tools.xml:18 #, no-c-format -msgid "Argon" -msgstr "Argon" +msgid "" +" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport " +"chemicals. The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and " +"their design (e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 982 -#: rc.cpp:854 +#: data/tools.xml:22 #, no-c-format -msgid "Potassium" -msgstr "Kalijum" +msgid "Water Jet Pump" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1025 -#: rc.cpp:857 +#: data/tools.xml:23 #, no-c-format -msgid "Calcium" -msgstr "Kalcijum" +msgid "" +"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in " +"principle of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet " +"shoots under full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. " +"Thereby the water jet carries away air or fluid from the second entry.
    " +"this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an " +"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to " +"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1079 -#: rc.cpp:860 +#: data/tools.xml:27 #, no-c-format -msgid "Scandium" -msgstr "Skandinijum" +msgid "Refractometer" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1126 -#: rc.cpp:863 +#: data/tools.xml:28 #, no-c-format -msgid "Titanium" -msgstr "Titan" +msgid "" +"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " +"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis " +"to determine the sample's purity or to audit the synthesis' success." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1181 -#: rc.cpp:866 +#: data/tools.xml:32 #, no-c-format -msgid "Vanadium" -msgstr "Vanadijum" +msgid "Mortar" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1233 -#: rc.cpp:869 +#: data/tools.xml:33 #, no-c-format -msgid "Chromium" -msgstr "Hrom" +msgid "" +"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " +"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " +"pestle is used with the mortar for grinding." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1279 -#: rc.cpp:872 +#: data/tools.xml:37 #, no-c-format -msgid "Manganese" -msgstr "Mangan" +msgid "Heating Coil" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1325 -#: rc.cpp:875 +#: data/tools.xml:38 #, no-c-format -msgid "Iron" -msgstr "Gvožđe" +msgid "" +"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " +"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " +"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the " +"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize " +"the fluid in terms of temperature and composition." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1382 -#: rc.cpp:878 +#: data/tools.xml:42 #, no-c-format -msgid "Cobalt" -msgstr "Kobalt" +msgid "Cork Ring" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1433 -#: rc.cpp:881 +#: data/tools.xml:43 #, no-c-format -msgid "Nickel" -msgstr "Nikl" +msgid "" +"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of " +"cork, a special soft lightweight wood with good insulating qualities to " +"protect fragile instruments." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1489 -#: rc.cpp:884 +#: data/tools.xml:47 #, no-c-format -msgid "Copper" -msgstr "Bakar" +msgid "Dropping Funnel" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1540 -#: rc.cpp:887 +#: data/tools.xml:48 #, no-c-format -msgid "Zinc" -msgstr "Cink" +msgid "" +"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can " +"control the dropping speed with a valve." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1592 -#: rc.cpp:890 +#: data/tools.xml:52 #, no-c-format -msgid "Gallium" -msgstr "Galijum" +msgid "Separating Funnel" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1634 -#: rc.cpp:893 +#: data/tools.xml:53 #, no-c-format -msgid "Germanium" -msgstr "Germanijum" +msgid "" +"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing " +"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for " +"transfer to another container." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1688 -#: rc.cpp:896 +#: data/tools.xml:57 #, no-c-format -msgid "Arsenic" -msgstr "Arsen" +msgid "Test Tube Rack" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1733 -#: rc.cpp:899 +#: data/tools.xml:58 #, no-c-format -msgid "Selenium" -msgstr "Selen" +msgid "" +"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of " +"chemicals in a row, or if you want to dry test tubes." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1784 -#: rc.cpp:902 +#: data/tools.xml:62 #, no-c-format -msgid "Bromine" -msgstr "Brom" +msgid "Vortexer" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1830 -#: rc.cpp:905 +#: data/tools.xml:63 #, no-c-format -msgid "Krypton" -msgstr "Kripton" +msgid "" +"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The " +"container containing liquid to be homogenized is put on a platform. The " +"platform shakes by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact " +"sensor is activated. In this way extremely small volumes of fluid can be " +"homogenized quickly as well. It is the opposite of a centrifuge, used to " +"separate fluids." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1884 -#: rc.cpp:908 +#: data/tools.xml:67 #, no-c-format -msgid "Rubidium" -msgstr "Rubidijum" +msgid "Wash Bottle" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1926 -#: rc.cpp:911 +#: data/tools.xml:68 #, no-c-format -msgid "Strontium" -msgstr "Stroncijum" +msgid "" +"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are " +"usually filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They " +"make it easy to apply the fluid if you do not need to measure a precise " +"amount." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1978 -#: rc.cpp:914 +#: data/tools.xml:72 #, no-c-format -msgid "Yttrium" -msgstr "Itrijum" +msgid "Rotary Evaporator" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2023 -#: rc.cpp:917 +#: data/tools.xml:73 #, no-c-format -msgid "Zirconium" -msgstr "Cirkonijum" +msgid "" +"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is " +"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent " +"collects under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate " +"collecting flask. in this way solutions can be concentrated or purified. By " +"attaching a vacuum pump, the air pressure and therefore the boiling point " +"of the fluid can be decreased." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2082 -#: rc.cpp:920 +#: data/tools.xml:77 #, no-c-format -msgid "Niobium" -msgstr "Niobijum" +msgid "Reflux Condenser" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2133 -#: rc.cpp:923 +#: data/tools.xml:78 #, no-c-format -msgid "Molybdenum" -msgstr "Molibden" +msgid "" +"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by " +"heating is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it " +"condenses and runs back into the original fluid. Usually it is put on a " +"round-bottomed flask or several neck flasks." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2190 -#: rc.cpp:926 +#: data/tools.xml:82 #, no-c-format -msgid "Technetium" -msgstr "Tehnecijum" +msgid "Pipette Bulb" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2240 -#: rc.cpp:929 +#: data/tools.xml:83 #, no-c-format -msgid "Ruthenium" -msgstr "Rutenijum" +msgid "" +"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure " +"which makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the " +"ball the fluid will run out of the pipette." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2293 -#: rc.cpp:932 +#: data/tools.xml:87 #, no-c-format -msgid "Rhodium" -msgstr "Rodijum" +msgid "Test Tube" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2337 -#: rc.cpp:935 +#: data/tools.xml:88 #, no-c-format -msgid "Palladium" -msgstr "Paladijum" +msgid "" +"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are " +"many different types of tubes. For example some have connectors, some are " +"etched for measurements, some are hardened for durability." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2391 -#: rc.cpp:938 +#: data/tools.xml:92 #, no-c-format -msgid "Silver" -msgstr "Srebro" +msgid "Protective Goggles" +msgstr "Zaštitne naočare" -#. i18n: file data/data.xml line 2432 -#: rc.cpp:941 +#: data/tools.xml:93 #, no-c-format -msgid "Cadmium" -msgstr "Kadmijum" +msgid "" +"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without " +"them, it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a " +"special type of plastic which protects you from both mechanical impacts and " +"acid and base chemicals." +msgstr "" +"Većina laboratorija insistira da svi nose zaštitne naočare. Bez njih, " +"isuviše je rizično raditi sa većinom hemikalija. Obično, sočiva su od " +"posebnog tipa plastike, koja štiti i od mehaničkih udara i od kiselinskih i " +"baznih hemikalija." -#. i18n: file data/data.xml line 2486 -#: rc.cpp:944 +#: data/tools.xml:97 #, no-c-format -msgid "Indium" -msgstr "Indijum" +msgid "Round-bottomed Flask" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2536 -#: rc.cpp:947 +#: data/tools.xml:98 #, no-c-format -msgid "Tin" -msgstr "Kalaj" +msgid "" +"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected " +"to other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can " +"be placed on a table." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2599 -#: rc.cpp:950 +#: data/tools.xml:102 #, no-c-format -msgid "Antimony" -msgstr "Antimon" +msgid "Full Pipette" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2649 -#: rc.cpp:953 +#: data/tools.xml:103 #, no-c-format -msgid "Tellurium" -msgstr "Telurijum" +msgid "" +"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " +"volume." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2707 -#: rc.cpp:956 +#: data/tools.xml:107 #, no-c-format -msgid "Iodine" -msgstr "Jod" +msgid "Drying Tube" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2752 -#: rc.cpp:959 +#: data/tools.xml:108 #, no-c-format -msgid "Xenon" -msgstr "Ksenon" +msgid "" +"There are reactions which need to be kept free of water. To make this " +"possible one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to " +"absorb water in the atmosphere." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2809 -#: rc.cpp:962 +#: data/tools.xml:112 #, no-c-format -msgid "Caesium" -msgstr "Cezijum" +msgid "Test tube fastener" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2854 -#: rc.cpp:965 +#: data/tools.xml:113 #, no-c-format -msgid "Barium" -msgstr "Barijum" +msgid "" +"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a " +"fastener there is a safe distance between the hand and the test tube when " +"the tube is hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an " +"open flame." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2910 -#: rc.cpp:968 +#: data/tools.xml:117 #, no-c-format -msgid "Lanthanum" -msgstr "Lantan" +msgid "Measuring Cylinder" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2965 -#: rc.cpp:971 +#: data/tools.xml:118 #, no-c-format -msgid "Cerium" -msgstr "Cerijum" +msgid "" +"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively " +"precisely. Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. " +"Following this, you can separate particulates from the fluid by decanting." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3007 -#: rc.cpp:974 +#: data/tools.xml:122 #, no-c-format -msgid "Praseodymium" -msgstr "Prazeodijum" +msgid "Thermometer" +msgstr "Termometar" -#. i18n: file data/data.xml line 3041 -#: rc.cpp:977 +#: data/tools.xml:123 #, no-c-format -msgid "Neodymium" -msgstr "Neodijum" +msgid "" +"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a " +"laboratory special thermometers are used, which can also be used within " +"acids or bases." +msgstr "" +"Pomoću termometra možete odrediti temperaturu uzorka. U laboratoriji se " +"koriste posebni termometri, koji se mogu koristiti u kiselinama i bazama." -#. i18n: file data/data.xml line 3080 -#: rc.cpp:980 +#: data/tools.xml:127 #, no-c-format -msgid "Promethium" -msgstr "Prometijum" +msgid "Magnetic stir bar" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3115 -#: rc.cpp:983 +#: data/tools.xml:128 #, no-c-format -msgid "Samarium" -msgstr "Samarijum" +msgid "" +"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " +"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to " +"rotate and the mixture to be homogenized." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3156 -#: rc.cpp:986 +#: data/tools.xml:132 #, no-c-format -msgid "Europium" -msgstr "Evropijum" +msgid "Magnetic Stir Bar Retriever" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3189 -#: rc.cpp:989 +#: data/tools.xml:133 #, no-c-format -msgid "Gadolinium" -msgstr "Gadolinijum" +msgid "" +"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a " +"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts " +"the stir bars." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3229 -#: rc.cpp:992 +#: data/tools.xml:137 #, no-c-format -msgid "Terbium" -msgstr "Terbijum" +msgid "Pipette" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3262 -#: rc.cpp:995 +#: data/tools.xml:138 #, no-c-format -msgid "Dysprosium" -msgstr "Disprozijum" +msgid "" +"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. " +"A pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers " +"for liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a " +"temperature of 20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If " +"needed times of outflow are indicated on the pipettes." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3301 -#: rc.cpp:998 +#: data/tools.xml:142 #, no-c-format -msgid "Holmium" -msgstr "Holmijum" +msgid "Erlenmeyer Flask" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3335 -#: rc.cpp:1001 +#: data/tools.xml:143 #, no-c-format -msgid "Erbium" -msgstr "Erbijum" +msgid "" +"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - " +"unlike the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. " +"There are different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, " +"the narrow and wide neck form. Depending on the application the flask may " +"have precision grinding to allow good connection to other containers.\n" +"\t\t\t
    \n" +"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when " +"boiling or during reactions which agitate the contents.\n" +"\t\t\t
    \n" +"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating " +"reactions by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is " +"particularly suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly " +"on the stirring platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be " +"placed on a cork ring on the stirring platform.\n" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3374 -#: rc.cpp:1004 +#: data/tools.xml:153 #, no-c-format -msgid "Thulium" -msgstr "Tulijum" +msgid "Ultrasonic Bath" +msgstr "Ultrasonično kupatilo" -#. i18n: file data/data.xml line 3408 -#: rc.cpp:1007 +#: data/tools.xml:154 #, no-c-format -msgid "Ytterbium" -msgstr "Iterbijum" +msgid "" +"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " +"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic " +"bath. Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. " +"This procedure is called outgassing." +msgstr "" +"Za neke hemijske reakcije važno je da rastvor ne sadrži gasove. Da bi se to " +"postiglo, posuda za reakciju ostavlja se neko vreme u ultrasoničnom " +"kupatilu. Usled visoke učestanosti zvuka, balončići pare se odlepljuju i " +"uzdižu. Ovaj postupak naziva se degasovanjem." -#. i18n: file data/data.xml line 3449 -#: rc.cpp:1010 +#: data/tools.xml:158 #, no-c-format -msgid "Lutetium" -msgstr "Lutecijum" +msgid "Scales" +msgstr "Vage" -#. i18n: file data/data.xml line 3485 -#: rc.cpp:1013 +#: data/tools.xml:159 #, no-c-format -msgid "Hafnium" -msgstr "Hafnijum" +msgid "" +"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of " +"reagents. High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram." +"Therefor they stand on granite blocks to avoid vibrancies and are protected " +"against blasts by a dome." +msgstr "" +"U laboratoriji se često moraju odmeravati vrlo precizne količine reagenat. " +"Visokoprecizne vage mogu da mere mase do razlike od 1/10000 grama. Zato " +"stoje na blokovima granita radi izbegavanja vibracija, i od udara su " +"zaštićene kupolama." -#. i18n: file data/data.xml line 3525 -#: rc.cpp:1016 +#: data/tools.xml:163 #, no-c-format -msgid "Tantalum" -msgstr "Tantal" +msgid "Distillation bridge" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3561 -#: rc.cpp:1019 +#: data/tools.xml:164 #, no-c-format -msgid "Tungsten" -msgstr "Volfram" +msgid "" +"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The " +"distillation bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot " +"there is the mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is " +"lead through the bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed " +"again and drips in a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return " +"flow. In addition, there is often a thermometer for controlling the " +"temperature on the distillation bridge." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3602 -#: rc.cpp:1022 +#: data/tools.xml:169 #, no-c-format -msgid "Rhenium" -msgstr "Renijum" - -#. i18n: file data/data.xml line 3640 -#: rc.cpp:1025 +msgid "Syringe" +msgstr "" + +#: data/tools.xml:170 #, no-c-format -msgid "Osmium" -msgstr "Osmijum" +msgid "" +"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally " +"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed " +"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of " +"an reaction." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3683 -#: rc.cpp:1028 +#: data/tools.xml:174 #, no-c-format -msgid "Iridium" -msgstr "Iridijum" +msgid "Separation Beaker" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3720 -#: rc.cpp:1031 +#: data/tools.xml:175 #, no-c-format -msgid "Platinum" -msgstr "Platina" +msgid "" +"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While " +"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate " +"has been reached. This way, at the end of the distillation all four caps " +"have a specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid " +"distilled." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3761 -#: rc.cpp:1034 +#: data/tools.xml:179 #, no-c-format -msgid "Gold" -msgstr "Zlato" +msgid "Burner" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3799 -#: rc.cpp:1037 +#: data/tools.xml:180 #, no-c-format -msgid "Mercury" -msgstr "Živa" +msgid "" +"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each " +"type has specific uses. They vary in the peak temperature and overall " +"heating capability." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3842 -#: rc.cpp:1040 +#: data/tools.xml:184 #, no-c-format -msgid "Thallium" -msgstr "Talijum" +msgid "Extractor Hood" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3881 -#: rc.cpp:1043 +#: data/tools.xml:185 #, no-c-format -msgid "Lead" -msgstr "Olovo" +msgid "" +"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical " +"reactions and pump the cleaned air outside of the building." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3919 -#: rc.cpp:1046 +#: data/tools.xml:189 #, no-c-format -msgid "Bismuth" -msgstr "Bizmut" +msgid "Contact Thermometer" +msgstr "Kontaktni termometar" -#. i18n: file data/data.xml line 3956 -#: rc.cpp:1049 +#: data/tools.xml:190 #, no-c-format -msgid "Polonium" -msgstr "Polonijum" +msgid "" +"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its " +"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a " +"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been " +"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. " +"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature." +msgstr "" +"Kontaktni termometar se razlikuje od običnog po svom senzoru za trenutnu " +"temperaturu. Takav termometar je povezan sa grejnim namotajima. Ako senzor " +"primeti da je ciljana temperatura dostignuta, kontaktni termometar će " +"prekinuti grejanje. Tako se u eksperimentima može ostvariti konstantna " +"temperatura." -#. i18n: file data/data.xml line 3999 -#: rc.cpp:1052 +#: data/tools.xml:194 #, no-c-format -msgid "Astatine" -msgstr "Astatin" +msgid "Clamps" +msgstr "Stezaljke" -#. i18n: file data/data.xml line 4038 -#: rc.cpp:1055 +#: data/tools.xml:195 #, no-c-format -msgid "Radon" -msgstr "Radon" +msgid "" +"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools." +msgstr "" +"Pomoću laboratorijskih stezaljki možete lako držati svakakve vrste alata." -#. i18n: file data/data.xml line 4070 -#: rc.cpp:1058 +#: data/tools.xml:199 #, no-c-format -msgid "Francium" -msgstr "Francijum" +msgid "Litmus Paper" +msgstr "Litmus papir" -#. i18n: file data/data.xml line 4102 -#: rc.cpp:1061 +#: data/tools.xml:200 #, no-c-format -msgid "Radium" -msgstr "Radijum" +msgid "" +"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus " +"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the " +"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter " +"which is using the conductivity of a solution." +msgstr "" +"Postoji više načina za merenje pH-vrednosti rastvora. Litmus papirom moguće " +"je lako dobiti preciznu pH-vrednost; boja označava vrednost. Ako vam je " +"potrebna još veća tačnost, možete upotrebiti npr. pH-metar, koji radi na " +"principu provodljivosti rastvora." -#. i18n: file data/data.xml line 4135 -#: rc.cpp:1064 +#: data/tools.xml:204 #, no-c-format -msgid "Actinium" -msgstr "Aktinijum" +msgid "Short-stem Funnel" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4168 -#: rc.cpp:1067 +#: data/tools.xml:205 #, no-c-format -msgid "Thorium" -msgstr "Torijum" +msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4210 -#: rc.cpp:1070 +#: data/tools.xml:209 #, no-c-format -msgid "Protactinium" -msgstr "Protaktinijum" +msgid "Buret" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4247 -#: rc.cpp:1073 +#: data/tools.xml:210 #, no-c-format -msgid "Uranium" -msgstr "Uranijum" +msgid "" +"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified " +"volume of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. " +"By opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-" +"quality buret have a venting-mechanism with which they can be very easily " +"refilled with the exact volume for which the buret is calibrated." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4292 -#: rc.cpp:1076 +#: data/tools.xml:214 #, no-c-format -msgid "Neptunium" -msgstr "Neptunijum" +msgid "Beaker" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4329 -#: rc.cpp:1079 +#: data/tools.xml:215 #, no-c-format -msgid "Plutonium" -msgstr "Plutonijum" +msgid "" +"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store " +"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for " +"titrations." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4371 -#: rc.cpp:1082 +#: data/tools.xml:219 #, no-c-format -msgid "Americium" -msgstr "Americijum" +msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4409 -#: rc.cpp:1085 +#: data/tools.xml:220 #, no-c-format -msgid "Curium" -msgstr "Kirijum" +msgid "" +"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " +"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify " +"chemicals or to describe them." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4439 -#: rc.cpp:1088 +#: data/tools.xml:224 #, no-c-format -msgid "Berkelium" -msgstr "Berklijum" +msgid "Dewar vessel" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4469 -#: rc.cpp:1091 +#: data/tools.xml:225 #, no-c-format -msgid "Californium" -msgstr "Kalifornijum" +msgid "" +"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. " +"Its hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. " +"Because of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A " +"thermos flawsk is an example of a dewar vessel." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4499 -#: rc.cpp:1094 +#: kalzium.kcfg:9 #, no-c-format -msgid "Einsteinium" -msgstr "Ajnštajnijum" +msgid "Selects the PSE" +msgstr "Izabira PSE" -#. i18n: file data/data.xml line 4530 -#: rc.cpp:1097 +#: kalzium.kcfg:10 #, no-c-format -msgid "Fermium" -msgstr "Fermijum" +msgid "Select the PSE you want" +msgstr "Izaberite PSE koji želite" -#. i18n: file data/data.xml line 4561 -#: rc.cpp:1100 +#: kalzium.kcfg:14 #, no-c-format -msgid "Mendelevium" -msgstr "Mendeljevijum" +msgid "Selects the default color scheme" +msgstr "Izabira podrazumevanu šemu boja" -#. i18n: file data/data.xml line 4592 -#: rc.cpp:1103 +#: kalzium.kcfg:15 #, no-c-format -msgid "Nobelium" -msgstr "Nobelijum" +msgid "" +"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " +"button" +msgstr "" +"Postavite šemu boja koja vam se sviđa klikom na odgovarajuće radio dugme" -#. i18n: file data/data.xml line 4623 -#: rc.cpp:1106 +#: kalzium.kcfg:19 #, no-c-format -msgid "Lawrencium" -msgstr "Lorencijum" +msgid "Selects the default gradient" +msgstr "Izabira podrazumevani prelaz" -#. i18n: file data/data.xml line 4658 -#: rc.cpp:1109 +#: kalzium.kcfg:20 #, no-c-format -msgid "Rutherfordium" -msgstr "Raterfordijum" +msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" +msgstr "Postavite prelaz koji vam se sviđa klikom na stavku u meniju" -#. i18n: file data/data.xml line 4692 -#: rc.cpp:1112 +#: kalzium.kcfg:24 #, no-c-format -msgid "Dubnium" -msgstr "Dubnijum" +msgid "Selects the default numeration (IUPAC)" +msgstr "Izabira podrazumevanu numeraciju (IUPAC)" -#. i18n: file data/data.xml line 4725 -#: rc.cpp:1115 +#: kalzium.kcfg:25 #, no-c-format -msgid "Seaborgium" -msgstr "Seborgijum" +msgid "Select the numeration you want" +msgstr "Izaberite koju numeraciju želite" -#. i18n: file data/data.xml line 4751 -#: rc.cpp:1118 +#: kalzium.kcfg:29 kalzium.kcfg:30 #, no-c-format -msgid "Bohrium" -msgstr "Borijum" +msgid "Show or hide the legend" +msgstr "Prikaži ili sakrij legendu" -#. i18n: file data/data.xml line 4777 -#: rc.cpp:1121 +#: kalzium.kcfg:34 kalzium.kcfg:35 #, no-c-format -msgid "Hassium" -msgstr "Hasijum" +msgid "Show or hide the tooltips" +msgstr "Prikaži ili sakrij oblačiće" -#. i18n: file data/data.xml line 4803 -#: rc.cpp:1124 +#: kalzium.kcfg:39 #, no-c-format -msgid "Meitnerium" -msgstr "Mejtnerijum" +msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" +msgstr "Da li će atomska masa biti prikazana u PSE" -#. i18n: file data/data.xml line 4829 -#: rc.cpp:1127 +#: kalzium.kcfg:40 #, no-c-format -msgid "Darmstadtium" -msgstr "Darmštatijum" +msgid "Display the atomic mass in the PSE" +msgstr "Prikaži atomsku masu u PSE" -#. i18n: file data/data.xml line 4855 -#: rc.cpp:1130 +#: kalzium.kcfg:46 #, no-c-format -msgid "Roentgenium" -msgstr "Rentgenijum" +msgid "Selects the color if no scheme is selected" +msgstr "Izabira boju ako šema nije izabrana" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 4 -#: rc.cpp:1133 +#: kalzium.kcfg:47 #, no-c-format -msgid "State of matter" -msgstr "Agregatno stanje" +msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected" +msgstr "Izabira boju za elemente ako nijedna šema nije izabrana" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 5 -#: rc.cpp:1136 +#: kalzium.kcfg:51 kalzium.kcfg:52 #, no-c-format -msgid "" -"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " -"definite volume: solid, liquid or gaseous." -msgstr "" -"Stanje supstance; u zavisnosti od stabilnosti stanja i da li zauzima određenu " -"zapreminu: čvrsto, tečno ili gasovito." +msgid "Selects the color of liquid elements" +msgstr "Izabira boju tečnih elemenata" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 7 -#: rc.cpp:1139 +#: kalzium.kcfg:56 kalzium.kcfg:57 #, no-c-format -msgid "Boiling point" -msgstr "Tačka ključanja" +msgid "Selects the color of solid elements" +msgstr "Izabira boju čvrstih elemenata" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 8 -#: rc.cpp:1142 +#: kalzium.kcfg:61 kalzium.kcfg:62 #, no-c-format -msgid "Melting point" -msgstr "Tačka topljenja" +msgid "Selects the color of vaporous elements" +msgstr "Izabira boju elemenata u obliku pare" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 12 -#: rc.cpp:1145 +#: kalzium.kcfg:66 kalzium.kcfg:67 #, no-c-format -msgid "Chemical Symbol" -msgstr "Hemijski simbol" +msgid "Selects the color of radioactive elements" +msgstr "Izabira boju radioaktivnih elemenata" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 13 -#: rc.cpp:1148 +#: kalzium.kcfg:71 kalzium.kcfg:72 #, no-c-format -msgid "" -"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention." -msgstr "Skraćenica od jednog, dva ili tri slova; po međunarodnoj konvenciji." +msgid "Selects the color of artificial elements" +msgstr "Izabira boju veštačkih elemenata" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 15 -#: rc.cpp:1151 rc.cpp:1166 rc.cpp:1301 +#: kalzium.kcfg:76 kalzium.kcfg:77 #, no-c-format -msgid "Element" -msgstr "Element" +msgid "Selects the color of the elements in block s" +msgstr "Izabira boju elemenata u s-bloku" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 19 -#: rc.cpp:1154 +#: kalzium.kcfg:81 kalzium.kcfg:82 #, no-c-format -msgid "Chromatography" -msgstr "Hromatografija" +msgid "Selects the color of the elements in block p" +msgstr "Izabira boju elemenata u p-bloku" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 20 -#: rc.cpp:1157 +#: kalzium.kcfg:86 kalzium.kcfg:87 #, no-c-format -msgid "" -"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " -"absorption on a static medium (stationary phase)." -msgstr "" -"Razdvajanje materije u pokretnom medijumu (mobilna faza) kroz diferenciranu " -"apsorpciju na statičnom medijumu (stacionarna faza)." +msgid "Selects the color of the elements in block d" +msgstr "Izabira boju elemenata u d-bloku" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 23 -#: rc.cpp:1160 +#: kalzium.kcfg:91 kalzium.kcfg:92 #, no-c-format -msgid "Distillation" -msgstr "Destilacija" +msgid "Selects the color of the elements in block f" +msgstr "Izabira boju elemenata u f-bloku" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 24 -#: rc.cpp:1163 +#: kalzium.kcfg:96 kalzium.kcfg:97 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components through " -"evaporation and condensation. In a fractionary distillation the process is " -"repeated several times in a column." -msgstr "" -"Razdvajanje tečnog rastvora (homogena mešavina) na njegove komponente kroz " -"isparavanje i kondenzaciju. U podeonoj destilaciji, proces se ponavlja nekoliko " -"puta za redom." +msgid "Selects the color of the elements in group 1" +msgstr "Izabira boju elemenata u grupi 1" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 28 -#: rc.cpp:1169 +#: kalzium.kcfg:101 kalzium.kcfg:102 #, no-c-format -msgid "" -"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " -"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a nucleus " -"of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons." -msgstr "" -"Supstanca koja se ne može razložiti na jednostavnije delove. Hemijski elementi " -"su temelji materijala. Elementi se sastoje od atoma, koji se sastoje od jezgra " -"(pozitivnih protona i neutralnih neutrona) i elektronske ljuske." +msgid "Selects the color of the elements in group 2" +msgstr "Izabira boju elemenata u grupi 2" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 31 -#: rc.cpp:1172 +#: kalzium.kcfg:106 kalzium.kcfg:107 #, no-c-format -msgid "Emulsion" -msgstr "Emulzija" +msgid "Selects the color of the elements in group 3" +msgstr "Izabira boju elemenata u grupi 3" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 32 -#: rc.cpp:1175 +#: kalzium.kcfg:111 kalzium.kcfg:112 #, no-c-format -msgid "Heterogeneous mix of two liquids." -msgstr "Heterogena mešavina dve tečnosti." +msgid "Selects the color of the elements in group 4" +msgstr "Izabira boju elemenata u grupi 4" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 35 -#: rc.cpp:1178 +#: kalzium.kcfg:116 kalzium.kcfg:117 #, no-c-format -msgid "Extraction" -msgstr "Izdvajanje" +msgid "Selects the color of the elements in group 5" +msgstr "Izabira boju elemenata u grupi 5" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 36 -#: rc.cpp:1181 +#: kalzium.kcfg:121 kalzium.kcfg:122 #, no-c-format -msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." -msgstr "" -"Obrada homogene ili heterogene mešavani radi dobijanja čiste supstance." +msgid "Selects the color of the elements in group 6" +msgstr "Izabira boju elemenata u grupi 6" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 38 -#: rc.cpp:1184 rc.cpp:1193 +#: kalzium.kcfg:126 kalzium.kcfg:127 #, no-c-format -msgid "Mix" -msgstr "Mešavina" +msgid "Selects the color of the elements in group 7" +msgstr "Izabira boju elemenata u grupi 7" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 42 -#: rc.cpp:1187 +#: kalzium.kcfg:131 kalzium.kcfg:132 #, no-c-format -msgid "Filtering" -msgstr "Filtriranje" +msgid "Selects the color of the elements in group 8" +msgstr "Izabira boju elemenata u grupi 8" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 43 -#: rc.cpp:1190 +#: kalzium.kcfg:136 kalzium.kcfg:137 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " -"filter (porous separation wall)." -msgstr "" -"Izdvajanje čvrste materije i tečne ili gasovite, pomoću filtera (poroznog " -"razdvajajućeg zida)." - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 47 -#: rc.cpp:1196 -#, no-c-format -msgid "" -"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " -"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " -"consist of multiple phases." -msgstr "" -"Materija koja se sastoji od izdvojenih supstanci, kombinovanih u neodređenom " -"odnosu. [i]Homogene mešavine[/i] imaju koherentan izgled, [i]heterogene " -"mešavine[/i] se sastoje od više faza." +msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour" +msgstr "Izabira boju elemenata sa kiselinskim ponašanjem" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 50 -#: rc.cpp:1199 +#: kalzium.kcfg:141 kalzium.kcfg:142 #, no-c-format -msgid "Accuracy" -msgstr "Tačnost" +msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour" +msgstr "Izabira boju elemenata sa baznim ponašanjem" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 51 -#: rc.cpp:1202 +#: kalzium.kcfg:146 kalzium.kcfg:147 #, no-c-format -msgid "Consisting of accidental and systematic errors." -msgstr "Sastoji se od slučajnih i sistematskih grešaka." +msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour" +msgstr "Izabira boju elemenata sa amfoteričkim ponašanjem" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 54 -#: rc.cpp:1205 +#: kalzium.kcfg:151 kalzium.kcfg:152 #, no-c-format -msgid "Law of Conservation of Mass" -msgstr "Zakon održanja mase" +msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour" +msgstr "Izabira boju elemenata sa neutralnim ponašanjem" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 55 -#: rc.cpp:1208 +#: kalzium.kcfg:156 kalzium.kcfg:157 #, no-c-format -msgid "" -"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of the " -"material going into the reaction equals the sum of the mass of the products of " -"the reaction." -msgstr "" -"Tokom hemijske reakcije na masi se niti gubi niti dobija. Zbir masa koje ulaze " -"u reakciju jednak je zbiru masa koje su proizvod reakcije." +msgid "Selects the color of the alkali metals" +msgstr "Izabira boju alkalnih metala" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 58 -#: rc.cpp:1211 +#: kalzium.kcfg:161 kalzium.kcfg:162 #, no-c-format -msgid "Law of multiple proportions" -msgstr "Zakon višestrukih odnosa" +msgid "Selects the color of the rare-earth elements" +msgstr "Izabira boju retkih elemenata" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 59 -#: rc.cpp:1214 +#: kalzium.kcfg:166 kalzium.kcfg:167 #, no-c-format -msgid "" -"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should two " -"or more elements bind together then the mass ratio is constant." -msgstr "" -"Legura uvek sadrži iste elemente u istom masenom odnosu. Ako se dva ili više " -"elemenata međusobno vezuju, onda je odnos masa konstantan." +msgid "Selects the color of the non-metal elements" +msgstr "Izabira boju nemetalnih elemenata" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 62 -#: rc.cpp:1217 +#: kalzium.kcfg:171 kalzium.kcfg:172 #, no-c-format -msgid "Crystallization" -msgstr "Kristalizacija" +msgid "Selects the color of the alkaline earth metals" +msgstr "Izabira boju alkalnih zemljišnih metala" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 63 -#: rc.cpp:1220 +#: kalzium.kcfg:176 kalzium.kcfg:177 #, no-c-format msgid "" -"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " -"gaseous phases." -msgstr "" -"Izdvajanje čvrste, kristalne materije iz rastvora, tečnosti ili gasovite faze." +"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories" +msgstr "Izabira boju metala koji se ne uklapaju u date kategorije" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 66 -#: rc.cpp:1223 +#: kalzium.kcfg:181 kalzium.kcfg:182 #, no-c-format -msgid "Solution" -msgstr "Rastvor" +msgid "Selects the color of the halogen elements" +msgstr "Izabira boju halogenih elemenata" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 67 -#: rc.cpp:1226 +#: kalzium.kcfg:186 kalzium.kcfg:187 #, no-c-format -msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials" -msgstr "Homogena mešavina više čistih materijala" +msgid "Selects the color of the transition elements" +msgstr "Izabira boju tranzicionih elemenata" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 71 -#: rc.cpp:1232 +#: kalzium.kcfg:191 kalzium.kcfg:192 #, no-c-format -msgid "Measurement of an amount of matter." -msgstr "Mera količine materije." +msgid "Selects the color of the noble gases" +msgstr "Izabira boju plemenitih gasova" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 74 -#: rc.cpp:1235 +#: kalzium.kcfg:196 kalzium.kcfg:197 #, no-c-format -msgid "Matter" -msgstr "Materija" +msgid "Selects the color of the metalloid elements" +msgstr "Izabira boju metaloidnih elemenata" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 75 -#: rc.cpp:1238 +#: kalzium.kcfg:203 #, no-c-format -msgid "All that takes up space and has mass." -msgstr "Sve što zauzima prostor i ima masu." +msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" +msgstr "" +"Ova vrednost određuje da li će se eV ili KJ/mol koristiti unutar Kalzium-a" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 78 -#: rc.cpp:1241 +#: kalzium.kcfg:204 #, no-c-format -msgid "Phase" -msgstr "Faza" +msgid "Use eV or kJ/mol" +msgstr "Koristi eV ili kJ/mol" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 79 -#: rc.cpp:1244 +#: kalzium.kcfg:208 #, no-c-format msgid "" -"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " -"matter that separated from its environment in its expansion through a surface." +"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" msgstr "" -"Kroz hemijski sastav i fizičke atribute, homogeni deo materije koji se izdvojio " -"iz svog okruženja u širenju kroz površinu." +"Ova vrednost određuje koja će se skala za temperaturu koristiti unutar " +"Kalzium-a" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 82 -#: rc.cpp:1247 +#: kalzium.kcfg:209 #, no-c-format -msgid "Accuracy and precision" -msgstr "Tačnost i preciznost" +msgid "Select the scale for the temperature" +msgstr "Izaberite skalu za temperaturu" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 83 -#: rc.cpp:1250 +#: kalzium.kcfg:215 kalzium.kcfg:216 #, no-c-format -msgid "" -"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." -msgstr "" -"Izraženo kroz standardnu devijaciju: vrednosti date preko slučajnih grešaka." +msgid "Show or hide the sidebar" +msgstr "Prikaži ili sakrij bočnu traku" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 86 -#: rc.cpp:1253 +#: kalziumui.rc:4 #, no-c-format -msgid "Correctness" -msgstr "Ispravnost" +msgid "&File" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 87 -#: rc.cpp:1256 +#: kalziumui.rc:7 #, no-c-format -msgid "Values given over accidental errors." -msgstr "Vrednosti date preko slučajnih grešaka." +msgid "&View" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 90 -#: rc.cpp:1259 +#: kalziumui.rc:9 #, no-c-format -msgid "SI-Unit" -msgstr "SI jedinica" +msgid "&Look" +msgstr "&Pogledaj" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 91 -#: rc.cpp:1262 -#, no-c-format -msgid "Measurement unit using International Symbols." -msgstr "Jedinica mere po međunarodnom standardu." +#: kalziumui.rc:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "Alati" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 94 -#: rc.cpp:1265 -#, no-c-format -msgid "Significant figures" -msgstr "Značajne cifre" +#: kalziumui.rc:29 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Podešavanja izmenjena" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 95 -#: rc.cpp:1268 +#: kalziumui.rc:34 #, no-c-format -msgid "The number of digits which are meaningful in a number." -msgstr "Broj cifara koje imaju smisla u broju." +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 98 -#: rc.cpp:1271 +#: molcalcwidgetbase.ui:40 #, no-c-format -msgid "Standard deviation" -msgstr "Standardna devijacija" +msgid "Calc" +msgstr "Izračunaj" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 99 -#: rc.cpp:1274 +#: plotsetupwidget.ui:24 #, no-c-format -msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates." -msgstr "Vrednost kojom se može oceniti tačnost merenja." +msgid "First element:" +msgstr "Prvi element:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 102 -#: rc.cpp:1277 +#: plotsetupwidget.ui:40 #, no-c-format -msgid "Suspension" -msgstr "Suspenzija" +msgid "Average value:" +msgstr "Prosečna vrednost:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 103 -#: rc.cpp:1280 +#: plotsetupwidget.ui:67 #, no-c-format -msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." -msgstr "Heterogena mešavina tečne i čvrste supstance." +msgid "Define the last element whose value should be plotted" +msgstr "Izaberite poslednji element čije vrednost treba da bude nacrtana" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 106 -#: rc.cpp:1283 +#: plotsetupwidget.ui:83 #, no-c-format -msgid "Alloys" -msgstr "Legure" +msgid "Minimum value:" +msgstr "Minimalna vrednost:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 107 -#: rc.cpp:1286 +#: plotsetupwidget.ui:101 #, no-c-format -msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." -msgstr "Čista materija koja se sastoji od više elemenata u određenom odnosu." +msgid "&Show element names" +msgstr "&Prikaži imena elemenata" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 110 -#: rc.cpp:1289 +#: plotsetupwidget.ui:104 #, no-c-format -msgid "Alpha rays" -msgstr "Alfa zraci" +msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed" +msgstr "Odlučite da li bi trebalo prikazati imena elemenata" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 111 -#: rc.cpp:1292 +#: plotsetupwidget.ui:112 #, no-c-format -msgid "" -"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two neutrons " -"that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." -msgstr "" -"Zraci koji se satoje od alfa čestica, koje čine dva protona i dva neutrona, i " -"koje se emituju iz atoma određenih radioaktivnih elemenata." +msgid "Last element:" +msgstr "Poslednji element:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 114 -#: rc.cpp:1295 rc.cpp:1319 rc.cpp:1328 rc.cpp:1340 rc.cpp:1455 rc.cpp:1464 -#: rc.cpp:1479 +#: plotsetupwidget.ui:128 #, no-c-format -msgid "Atom" -msgstr "Atom" +msgid "Maximum value:" +msgstr "Maksimalna vrednost:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 115 -#: rc.cpp:1298 +#: plotsetupwidget.ui:146 #, no-c-format -msgid "" -"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " -"kind are called an Element." -msgstr "" -"Atomi su hemijski nerazdvojivi gradivni blokovi materije. Atomi iste vrste " -"nazivaju se element." +msgid "&Connect points" +msgstr "&Poveži tačke" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 118 -#: rc.cpp:1304 rc.cpp:1448 rc.cpp:1467 rc.cpp:1482 rc.cpp:1494 +#: plotsetupwidget.ui:149 #, no-c-format -msgid "Electron" -msgstr "Elektron" +msgid "Define whether the plotted points should be connected or not" +msgstr "Odlučite da li želite da nacrtane tačke budu spojene ili ne" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 119 -#: rc.cpp:1307 rc.cpp:1458 rc.cpp:1485 +#: plotsetupwidget.ui:166 #, no-c-format -msgid "Proton" -msgstr "Proton" +msgid "Define the first element whose value should be plotted" +msgstr "Izaberite prvi element čija vrednost treba da bude nacrtana" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 120 -#: rc.cpp:1310 rc.cpp:1470 rc.cpp:1473 +#: plotsetupwidget.ui:191 #, no-c-format -msgid "Neutron" -msgstr "Neutron" +msgid "Y-axis" +msgstr "Y-osa" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 124 -#: rc.cpp:1313 +#: plotsetupwidget.ui:205 #, no-c-format -msgid "Atomic nucleus" -msgstr "Atomsko jezgro" +msgid "Mean Mass" +msgstr "Srednja masa" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 125 -#: rc.cpp:1316 +#: plotsetupwidget.ui:242 #, no-c-format -msgid "" -"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and Neutrons " -"are found." -msgstr "" -"Mali, pozitivno naelektrisani centar atoma, u kojem se nalaze protoni i " -"neutroni." +msgid "Here you can define what you want to plot" +msgstr "Ovde možete odrediti šta želite da nacrtate" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 132 -#: rc.cpp:1325 +#: settings_colors.ui:16 #, no-c-format -msgid "" -"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is 12u. " -"In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of the " -"isotope mix is given." -msgstr "" -"Masa atoma, merena skalom na kojoj je masa atoma ugljenika 12u. Za elemente " -"koji se sastoje od različitih izotopa data je srednja masa." +msgid "Set Colors" +msgstr "Postavite boje" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 139 -#: rc.cpp:1334 rc.cpp:1349 rc.cpp:1358 rc.cpp:1367 rc.cpp:1376 rc.cpp:1385 -#: rc.cpp:1403 rc.cpp:1418 rc.cpp:1433 +#: settings_colors.ui:31 #, no-c-format -msgid "Isotope" -msgstr "Izotop" +msgid "&Blocks" +msgstr "&Blokovi" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 140 -#: rc.cpp:1337 +#: settings_colors.ui:58 #, no-c-format -msgid "" -"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " -"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " -"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located at " -"the same place on the periodic table." -msgstr "" -"Izotopi su oblici hemijskih elemenata čije jezgro ima isti atomski broj Z, ali " -"različitu atomsku masu A. Reč izotop, koja znači „isto mesto“, dolazi usled " -"toga što se svi izotopi nekog elementa nalaze na istom mestu u periodnom " -"sistemu." +msgid "s-Block:" +msgstr "s-blok:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 146 -#: rc.cpp:1343 +#: settings_colors.ui:84 #, no-c-format -msgid "Spin" -msgstr "Spin" +msgid "p-Block:" +msgstr "p-blok:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 147 -#: rc.cpp:1346 +#: settings_colors.ui:110 #, no-c-format -msgid "" -"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " -"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy in " -"classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the " -"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating " -"internal masses, but is intrinsic to the particle itself." -msgstr "" -"Spin je sopstveni obrtni momenat pridružen mikroskopskim česticama. U pitanju " -"je čisto kvantno-mehanički fenomen, bez analogije u klasičnoj mehanici. Dok " -"klasični obrtni momenat nastaje usled rotacije izduženog objekta, spin nije " -"pridružen nijednoj rotirajućoj unutrašnjoj masi, već je urođen samoj čestici." +msgid "d-Block:" +msgstr "d-blok:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 154 -#: rc.cpp:1355 +#: settings_colors.ui:136 #, no-c-format -msgid "" -"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in a " -"magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's " -"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 ± " -"0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" -msgstr "" -"Magnetski moment objekta je vektor koji pokazuje odnos između poravnavajućeg " -"momenta koji deluje na objekat u magnetnom polju i samog vektora polja. Meri se " -"jedinicama nuklearnog magnetona μ[sub]n[/sub]=(5,0507866 ± 0,0000017) " -"10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" +msgid "f-Block:" +msgstr "f-blok:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 160 -#: rc.cpp:1361 +#: settings_colors.ui:158 #, no-c-format -msgid "Decay Mode" -msgstr "Režim raspada" +msgid "Ac&id Behavior" +msgstr "&Kiselo ponašanje" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 161 -#: rc.cpp:1364 +#: settings_colors.ui:185 #, no-c-format -msgid "" -"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " -"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> " -"alpha decay (emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> " -"β[sup]-[/sup] decay (emission of an electron)[br] -> " -"β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) [br] -> " -"electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> " -"spontaneous fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular " -"nuclide." -msgstr "" -"Režim raspada opisuje način na koji se čestica raspada. Za radioaktivan raspad " -"(raspad nukleotida) režimi raspada su:[br] -> alfa raspad (emitovanje jezgra " -"helijuma-4).[br] -> β[sup]-[/sup] raspad (emitovanje elektrona)[br] -> " -"β[sup]+[/sup] raspad (emitovanje pozitrona) [br] -> " -"zarobljavanje elektrona (EC) [br] -> emitovanje protona [br] -> " -"spontana fisija [br] Uglavnom jedan režim raspada dominira kod određenih " -"nukleotida." - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 167 -#: rc.cpp:1370 +msgid "Acidic:" +msgstr "Kiselo:" + +#: settings_colors.ui:211 #, no-c-format -msgid "Decay Energy" -msgstr "Energija raspada" +msgid "Amphoteric:" +msgstr "Amfoterično:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 168 -#: rc.cpp:1373 +#: settings_colors.ui:237 #, no-c-format -msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." -msgstr "Energija raspada je energija koja se oslobađa pri nuklearnom raspadu." +msgid "Neutral:" +msgstr "Neutralno:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 174 -#: rc.cpp:1379 +#: settings_colors.ui:263 #, no-c-format -msgid "Nuclides" -msgstr "Nukleotidi" +msgid "Basic:" +msgstr "Bazno:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 175 -#: rc.cpp:1382 +#: settings_colors.ui:285 #, no-c-format -msgid "[i]see isotopes[/i]" -msgstr "[i]vidi izotopi[/i]" +msgid "&Groups" +msgstr "&Grupe" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 178 -#: rc.cpp:1388 rc.cpp:1397 rc.cpp:1421 rc.cpp:1439 +#: settings_colors.ui:312 #, no-c-format -msgid "Isotone" -msgstr "Izoton" +msgid "Group 1:" +msgstr "Grupa 1:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 179 -#: rc.cpp:1391 rc.cpp:1406 rc.cpp:1424 rc.cpp:1427 +#: settings_colors.ui:338 #, no-c-format -msgid "Nuclear Isomer" -msgstr "Nuklearni izomer" +msgid "Group 2:" +msgstr "Grupa 2:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 180 -#: rc.cpp:1394 +#: settings_colors.ui:364 #, no-c-format -msgid "Isobars" -msgstr "Izobare" +msgid "Group 3:" +msgstr "Grupa 3:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 185 -#: rc.cpp:1400 +#: settings_colors.ui:390 #, no-c-format -msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." -msgstr "Dva nukleotida su izotoni ako imaju isti broj N neutrona." +msgid "Group 4:" +msgstr "Grupa 4:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 189 -#: rc.cpp:1409 rc.cpp:1412 rc.cpp:1436 +#: settings_colors.ui:416 #, no-c-format -msgid "Isobar" -msgstr "Izobar" +msgid "Group 5:" +msgstr "Grupa 5:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 194 -#: rc.cpp:1415 +#: settings_colors.ui:442 #, no-c-format -msgid "" -"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " -"neutrons." -msgstr "" -"Izobari su nukleotidi koji imaju isti maseni broj, tj. zbir protona i neutrona." +msgid "Group 6:" +msgstr "Grupa 6:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 203 -#: rc.cpp:1430 -#, no-c-format -msgid "" -"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " -"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a change " -"in spin before it can release its extra energy. They decay to lower energy " -"states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> " -"γ- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> " -"internal conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this " -"with the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also " -"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number of " -"neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are usually " -"designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than one isomer, " -"2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the atomic symbol " -"and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed as a superscript " -"before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." -msgstr "" -"Nuklearni izomer je metastabilno ili izomersko stanje atoma izazvano " -"pobuđivanjem protona ili neutrona u jezgru tako da zahteva promenu spina pre " -"nego što može da oslobodi suvišnu energiju. Spuštanje na niže energetsko stanje " -"odvija se kroz dva izomerska prelaza:[br] -> γ- emisija (emisija " -"visokoenergetskog fotona)[br] -> unutrašnja konverzija (energija se koristi za " -"jonizovanje atoma)[br] Uporediti ovo sa definicijom hemijskog izomera, što je " -"češće korišćeni pojam. Takođe uporediti sa značenjem izotopa, kod kojih je " -"razlika u broju neutrona u jezgru. Metastabilni izomeri određenog atoma obično " -"se označavaju sa „m“ (ili, u slučaju atoma sa više od jednog izomera, 2m, 3m, " -"itd.) Ova oznaka obično se stavlja posle atomskog simbola i broja atoma (npr., " -"Co-58m), ali se ponekad nalazi i kao izložilac ispred (npr., [sup]m[/sup]Co-58 " -"ili [sup]58m[/sup]Co)." - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 211 -#: rc.cpp:1442 +#: settings_colors.ui:468 #, no-c-format -msgid "Beta rays" -msgstr "Beta zraci" +msgid "Group 7:" +msgstr "Grupa 7:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 212 -#: rc.cpp:1445 +#: settings_colors.ui:494 #, no-c-format -msgid "" -"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " -"elements." -msgstr "" -"Zraci koji se sastoje od elektrona emitovanih iz atoma radioaktivnih elemenata." +msgid "Group 8:" +msgstr "Grupa 8:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 217 -#: rc.cpp:1451 +#: settings_colors.ui:516 #, no-c-format -msgid "" -"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " -"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 ± " -"0.00000049)e-19 C\n" -"\t\t" -msgstr "" -"Elektron je subatomska čestica mase m[sub]e[/sub]=(9,1093897 ± " -"0,0000054)e-31 kg i negativnog naelektrisanja [i]e[/i]=(1,60217733 ± " -"0,00000049)e-19 C\n" -"\t\t" +msgid "&State of Matter" +msgstr "&Agregatno stanje" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 224 -#: rc.cpp:1461 +#: settings_colors.ui:543 #, no-c-format -msgid "" -"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of " -"[i]e[/i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the " -"nucleus of an atom." -msgstr "" -"Proton je subatomska čestica mase m[sub]e[/sub]=(1,6726231 ± 0,0000010) " -"10[sup]-27[/sup] kg i pozitivnog naelektrisanja [i]e[/i]=(1,60217733 ± " -"0,00000049) 10[sup]-19[/sup] C, koja se nalazi u jezgru atoma." +msgid "Solid:" +msgstr "Čvrsto:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 233 -#: rc.cpp:1476 +#: settings_colors.ui:572 #, no-c-format -msgid "" -"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." -msgstr "" -"Neutron je subatomska čestica mase m[sub]e[/sub]=(1,6749286 ± 0,0000010) " -"10[sup]-27[/sup] kg, koja se nalazi u jezgru atoma." +msgid "Liquid:" +msgstr "Tečno:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 241 -#: rc.cpp:1488 +#: settings_colors.ui:598 #, no-c-format -msgid "Cathode Rays" -msgstr "Katodni zraci" +msgid "Vaporous:" +msgstr "Para:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 242 -#: rc.cpp:1491 +#: settings_colors.ui:620 #, no-c-format -msgid "" -"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. evacuated " -"glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a cathode (negative " -"electrode) and an anode (positive electrode) in a configuration known as a " -"diode." -msgstr "" -"Katodni zraci su tokovi elektrona koji se uočavaju u vakuumskim cevima, " -"opremljenim sa bar dve elektrode, katodom (negativna elektroda) i anodom " -"(pozitivna elektroda), u konfiguraciji poznatoj kao dioda." +msgid "Family" +msgstr "Porodica" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 248 -#: rc.cpp:1497 rc.cpp:1524 rc.cpp:1539 rc.cpp:1551 +#: settings_colors.ui:647 #, no-c-format -msgid "Ionic Radius" -msgstr "Jonski poluprečnik" +msgid "Alkali metals:" +msgstr "Alkalni metali:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 249 -#: rc.cpp:1500 +#: settings_colors.ui:673 #, no-c-format -msgid "" -"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion can " -"have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius you " -"see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in its " -"shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a postive " -"ion has a smaller radius than its atom and vice versa." -msgstr "" -"Jonski poluprečnik je poluprečnik naelektrisanog atoma, tzv. jona. Jon može " -"biti pozitivno ili negativno naelektrisan. U Kalzium-u je takođe prikazano " -"naelektrisanje jona čiji poluprečnik gledate. Pozitivan jon ima manjak " -"elektrona u svojoj ljusci, negativni višak. Stoga, pozitivni jon ima manji " -"poluprečnik od svog atoma, i obrnuto." +msgid "Rare earth:" +msgstr "Retki:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 253 -#: rc.cpp:1509 rc.cpp:1512 rc.cpp:1536 rc.cpp:1554 +#: settings_colors.ui:699 #, no-c-format -msgid "Van der Waals Radius" -msgstr "Van der Valsov poluprečnik" +msgid "Non-metals:" +msgstr "Nemetali:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 258 -#: rc.cpp:1515 +#: settings_colors.ui:725 #, no-c-format -msgid "" -"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard sphere " -"which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals radii are " -"determined from measurements of atomic spacing between pairs of unbonded atoms " -"in crystals." -msgstr "" -"Van der Valsov poluprečnik atoma je poluprečnik imaginarne čvrste sfere, koji " -"se može koristiti za modelovanje atoma u mnogim namenama. Van der Valsovi " -"poluprečnici se određuju iz merenja atomskih razmaka između parova nevezanih " -"atoma u kristalima." +msgid "Alkaline earth metals:" +msgstr "Alkalni zemljišni metali:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 267 -#: rc.cpp:1530 +#: settings_colors.ui:751 #, no-c-format -msgid "" -"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost stable " -"electron orbital in a atom that is at equilibrium." -msgstr "" -"Atomski poluprečnik je rastojanje od jezgra do najdalje spoljne stabilne " -"elektronske orbitale, u atomu koji je u ravnoteži." +msgid "Other metals:" +msgstr "Drugi metali:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 276 -#: rc.cpp:1545 +#: settings_colors.ui:777 #, no-c-format -msgid "" -"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two " -"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." -msgstr "" -"Kovalentni poluprečnik u hemiji odgovara polovini rastojanja između dva " -"istovetna atomska jezgra, vezana kovalentnom vezom." +msgid "Halogens:" +msgstr "Halogeni:" -#. i18n: file data/tools.xml line 5 -#: rc.cpp:1557 +#: settings_colors.ui:803 #, no-c-format -msgid "Watchglass" -msgstr "" +msgid "Transition metals:" +msgstr "Tranzicioni metali:" -#. i18n: file data/tools.xml line 6 -#: rc.cpp:1560 +#: settings_colors.ui:829 #, no-c-format -msgid "" -"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which " -"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards to " -"allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let them " -"evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass with a " -"Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or beakers. " -"Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of matter or " -"alternatively drying them in the airing cupboard. The term watchglass is " -"derived from the former pocket watches' protection glass which was often domed." -msgstr "" +msgid "Noble gases:" +msgstr "Plemeniti gasovi:" -#. i18n: file data/tools.xml line 10 -#: rc.cpp:1563 +#: settings_colors.ui:855 #, no-c-format -msgid "Dehydrator" -msgstr "" +msgid "Metalloids:" +msgstr "Metaloidi:" -#. i18n: file data/tools.xml line 13 -#: rc.cpp:1566 +#: settings_colors.ui:891 settings_colors.ui:894 #, no-c-format -msgid "" -"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and serves " -"to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a sample.\n" -"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding so " -"that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is ordinarily " -"filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, phosphoric " -"anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on a diaphanous " -"cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n" -"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " -"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " -"from the sample to be dried." -msgstr "" +msgid "This color will be used if no other scheme is selected" +msgstr "Ova boja će biti korišćena ako nijedna druga šema nije izabrana" -#. i18n: file data/tools.xml line 17 -#: rc.cpp:1571 +#: settings_misc.ui:24 #, no-c-format -msgid "Spatula" -msgstr "" +msgid "PSE-Look" +msgstr "PSE-izgled" -#. i18n: file data/tools.xml line 18 -#: rc.cpp:1574 +#: settings_misc.ui:38 #, no-c-format -msgid "" -" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport chemicals. " -"The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and their design " -"(e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different." -msgstr "" +msgid "Display atomic &mass in the PSE" +msgstr "Prikaži &masu u PSE" -#. i18n: file data/tools.xml line 22 -#: rc.cpp:1577 +#: settings_misc.ui:46 #, no-c-format -msgid "Water Jet Pump" -msgstr "" +msgid "Display &only the number of the element" +msgstr "Prikaži samo &broj elementa" -#. i18n: file data/tools.xml line 23 -#: rc.cpp:1580 +#: settings_units.ui:24 #, no-c-format -msgid "" -"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in principle " -"of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet shoots under " -"full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. Thereby the water " -"jet carries away air or fluid from the second entry. " -"
    this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an " -"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to " -"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away." -msgstr "" +msgid "&Temperatures" +msgstr "Te&mperature" -#. i18n: file data/tools.xml line 27 -#: rc.cpp:1583 +#: settings_units.ui:27 #, no-c-format -msgid "Refractometer" -msgstr "" +msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales" +msgstr "Kalzium vam može prikazati temperaturu u tri različite skale" -#. i18n: file data/tools.xml line 28 -#: rc.cpp:1586 +#: settings_units.ui:38 #, no-c-format -msgid "" -"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " -"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis to " -"determine the sample's purity or to audit the synthesis' success." -msgstr "" +msgid "&Use Kelvin" +msgstr "Koristi &kelvine" -#. i18n: file data/tools.xml line 32 -#: rc.cpp:1589 +#: settings_units.ui:44 #, no-c-format -msgid "Mortar" -msgstr "" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin" +msgstr "Ako je izabrano, temperature će biti prikazane u kelvinima" -#. i18n: file data/tools.xml line 33 -#: rc.cpp:1592 +#: settings_units.ui:47 #, no-c-format msgid "" -"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " -"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " -"pestle is used with the mortar for grinding." +"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then " +"saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" +"Ako je izabrano, temperature će biti prikazane u kelvinima. Ovo se zatim " +"snima u postavke i vraća se sledeći put kada pokrenete Kalzium." -#. i18n: file data/tools.xml line 37 -#: rc.cpp:1595 +#: settings_units.ui:55 #, no-c-format -msgid "Heating Coil" -msgstr "" +msgid "Use degrees &Fahrenheit" +msgstr "Koristi stepene &Farenhajta" -#. i18n: file data/tools.xml line 38 -#: rc.cpp:1598 +#: settings_units.ui:61 #, no-c-format -msgid "" -"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " -"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " -"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the " -"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize the " -"fluid in terms of temperature and composition." -msgstr "" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit" +msgstr "Ako je izabrano, temperature će biti prikazane u stepenima Farenhajta" -#. i18n: file data/tools.xml line 42 -#: rc.cpp:1601 +#: settings_units.ui:64 #, no-c-format -msgid "Cork Ring" +msgid "" +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This " +"is then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" +"Ako je izabrano, temperature će biti prikazane u stepenima Farenhajta. Ovo " +"se zatim snima u postavke i vraća se sledeći put kada pokrenete Kalzium." -#. i18n: file data/tools.xml line 43 -#: rc.cpp:1604 +#: settings_units.ui:72 #, no-c-format -msgid "" -"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of cork, a " -"special soft lightweight wood with good insulating qualities to protect fragile " -"instruments." -msgstr "" +msgid "Use degrees R&ankine" +msgstr "Koristi stepene &Rankina" -#. i18n: file data/tools.xml line 47 -#: rc.cpp:1607 +#: settings_units.ui:78 #, no-c-format -msgid "Dropping Funnel" -msgstr "" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine" +msgstr "Ako je izabrano, temperature će biti prikazane u stepenima Rankina" -#. i18n: file data/tools.xml line 48 -#: rc.cpp:1610 +#: settings_units.ui:81 #, no-c-format msgid "" -"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can control " -"the dropping speed with a valve." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" +"Ako je izabrano, temperature će biti prikazane u stepenima Rankina. Ovo se " +"zatim snima u postavke i vraća se sledeći put kada pokrenete Kalzium." -#. i18n: file data/tools.xml line 52 -#: rc.cpp:1613 +#: settings_units.ui:89 #, no-c-format -msgid "Separating Funnel" -msgstr "" +msgid "Use degrees &Réaumur" +msgstr "Koristi stepene &Reomera" -#. i18n: file data/tools.xml line 53 -#: rc.cpp:1616 +#: settings_units.ui:95 #, no-c-format -msgid "" -"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing " -"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for " -"transfer to another container." -msgstr "" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur." +msgstr "Ako je izabrano, temperature će biti prikazane u stepenima Reomera." -#. i18n: file data/tools.xml line 57 -#: rc.cpp:1619 +#: settings_units.ui:98 #, no-c-format -msgid "Test Tube Rack" +msgid "" +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" +"Ako je izabrano, temperature će biti prikazane u stepenima Reomera. Ovo se " +"zatim snima u postavke u vraća se sledeću put kada pokrenete Kalzium." -#. i18n: file data/tools.xml line 58 -#: rc.cpp:1622 +#: settings_units.ui:106 #, no-c-format -msgid "" -"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of chemicals " -"in a row, or if you want to dry test tubes." -msgstr "" +msgid "Use de&grees Celsius" +msgstr "Koristi stepene &Celzijusa" -#. i18n: file data/tools.xml line 62 -#: rc.cpp:1625 +#: settings_units.ui:112 #, no-c-format -msgid "Vortexer" -msgstr "" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius" +msgstr "Ako je izabrano, temperature će biti prikazane u stepenima Celzijusa" -#. i18n: file data/tools.xml line 63 -#: rc.cpp:1628 +#: settings_units.ui:115 #, no-c-format msgid "" -"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The container " -"containing liquid to be homogenized is put on a platform. The platform shakes " -"by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact sensor is activated. " -"In this way extremely small volumes of fluid can be homogenized quickly as " -"well. It is the opposite of a centrifuge, used to separate fluids." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" +"Ako je izabrano, temperature će biti prikazane u stepenima Celzijusa. Ovo se " +"zatim snima u postavke u vraća se sledeću put kada pokrenete Kalzium." -#. i18n: file data/tools.xml line 67 -#: rc.cpp:1631 +#: settings_units.ui:125 #, no-c-format -msgid "Wash Bottle" -msgstr "" +msgid "Units of &Energies" +msgstr "Jedinice &energija" -#. i18n: file data/tools.xml line 68 -#: rc.cpp:1634 +#: settings_units.ui:139 #, no-c-format -msgid "" -"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are usually " -"filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They make it easy " -"to apply the fluid if you do not need to measure a precise amount." -msgstr "" +msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)" +msgstr "&Prikaži energije u kJ/mol (kilodžul po molu)" -#. i18n: file data/tools.xml line 72 -#: rc.cpp:1637 +#: settings_units.ui:142 #, no-c-format -msgid "Rotary Evaporator" -msgstr "" +msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)" +msgstr "Izaberite kJ/mol (kilodžul po molu) za jedinicu energije" -#. i18n: file data/tools.xml line 73 -#: rc.cpp:1640 +#: settings_units.ui:145 #, no-c-format msgid "" -"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is " -"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent collects " -"under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate collecting flask. " -"in this way solutions can be concentrated or purified. By attaching a vacuum " -"pump, the air pressure and therefore the boiling point of the fluid can be " -"decreased." +"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The " +"other choice you have is eV (electronvolt)." msgstr "" +"Uključite ovo ako vam odgovara jedinica energije kJ/mol (kilodžul po molu). " +"Drugi mogući izbor je eV (elektronvolt)." -#. i18n: file data/tools.xml line 77 -#: rc.cpp:1643 +#: settings_units.ui:153 #, no-c-format -msgid "Reflux Condenser" -msgstr "" +msgid "Show energies &in eV (electronvolt)" +msgstr "Prik&aži energije u eV (elektronvolti)" -#. i18n: file data/tools.xml line 78 -#: rc.cpp:1646 +#: settings_units.ui:156 #, no-c-format -msgid "" -"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by heating " -"is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it condenses " -"and runs back into the original fluid. Usually it is put on a round-bottomed " -"flask or several neck flasks." -msgstr "" +msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)" +msgstr "Izaberite eV (elektronvolti) za jedinicu energije" -#. i18n: file data/tools.xml line 82 -#: rc.cpp:1649 +#: settings_units.ui:159 #, no-c-format -msgid "Pipette Bulb" +msgid "" +"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other " +"choice you have is kJ/mol (kilojoule per mol)." msgstr "" +"Uključite ovo ako vam odgovara jedinica energije eV (elektronvolti). Drugi " +"mogući izbor kJ/mol (kilodžul po molu)." -#. i18n: file data/tools.xml line 83 -#: rc.cpp:1652 +#: somwidget.ui:46 #, no-c-format msgid "" -"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure which " -"makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the ball the " -"fluid will run out of the pipette." +"Move the slider\n" +"to find out about\n" +"the state of matter" msgstr "" +"Pomerajte klizač\n" +"da biste saznali\n" +"agregatno stanje" -#. i18n: file data/tools.xml line 87 -#: rc.cpp:1655 +#: somwidget.ui:81 #, no-c-format -msgid "Test Tube" -msgstr "" +msgid "Temperature:" +msgstr "Temperatura:" -#. i18n: file data/tools.xml line 88 -#: rc.cpp:1658 +#: spectrumview.ui:16 #, no-c-format msgid "" -"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are many " -"different types of tubes. For example some have connectors, some are etched for " -"measurements, some are hardened for durability." +"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse " +"you can zoom into the spectrum." msgstr "" +"Ova strana daje preglede spektra ovog elementa. Mišem možete uveličati " +"spektar." -#. i18n: file data/tools.xml line 92 -#: rc.cpp:1661 +#: spectrumview.ui:19 #, no-c-format -msgid "Protective Goggles" -msgstr "Zaštitne naočare" +msgid "This page gives an overview about the spectrum this element" +msgstr "Ova strana daje pregled spektra ovog elementa" -#. i18n: file data/tools.xml line 93 -#: rc.cpp:1664 +#: spectrumview.ui:33 spectrumview.ui:36 #, no-c-format -msgid "" -"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without them, " -"it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a special " -"type of plastic which protects you from both mechanical impacts and acid and " -"base chemicals." -msgstr "" -"Većina laboratorija insistira da svi nose zaštitne naočare. Bez njih, isuviše " -"je rizično raditi sa većinom hemikalija. Obično, sočiva su od posebnog tipa " -"plastike, koja štiti i od mehaničkih udara i od kiselinskih i baznih " -"hemikalija." +msgid "This is the spectrum of the element" +msgstr "Ovo je spektar elementa" -#. i18n: file data/tools.xml line 97 -#: rc.cpp:1667 +#: spectrumview.ui:52 #, no-c-format -msgid "Round-bottomed Flask" -msgstr "" +msgid "&Minimum value:" +msgstr "M&inimalna vrednost:" -#. i18n: file data/tools.xml line 98 -#: rc.cpp:1670 +#: spectrumview.ui:72 spectrumview.ui:75 #, no-c-format -msgid "" -"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected to " -"other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can be " -"placed on a table." -msgstr "" +msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum" +msgstr "Ovo postavlja levu granicu talasne dužine spektra" -#. i18n: file data/tools.xml line 102 -#: rc.cpp:1673 +#: spectrumview.ui:83 #, no-c-format -msgid "Full Pipette" -msgstr "" - -#. i18n: file data/tools.xml line 103 -#: rc.cpp:1676 -#, no-c-format -msgid "" -"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " -"volume." -msgstr "" +msgid "Maximum &value:" +msgstr "M&aksimalna vrednost:" -#. i18n: file data/tools.xml line 107 -#: rc.cpp:1679 +#: spectrumview.ui:103 spectrumview.ui:106 #, no-c-format -msgid "Drying Tube" -msgstr "" +msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum" +msgstr "Ovo postavlja desnu granicu talasne dužine spektra" -#. i18n: file data/tools.xml line 108 -#: rc.cpp:1682 +#: spectrumview.ui:144 spectrumview.ui:147 #, no-c-format -msgid "" -"There are reactions which need to be kept free of water. To make this possible " -"one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to absorb water " -"in the atmosphere." -msgstr "" +msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic" +msgstr "Pomoću ovog dugmeta možete izvesti spektar kao sliku" -#. i18n: file data/tools.xml line 112 -#: rc.cpp:1685 +#: timewidget.ui:57 #, no-c-format -msgid "Test tube fastener" -msgstr "" +msgid "Year:" +msgstr "Godina:" -#. i18n: file data/tools.xml line 113 -#: rc.cpp:1688 +#: timewidget.ui:170 #, no-c-format msgid "" -"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a fastener " -"there is a safe distance between the hand and the test tube when the tube is " -"hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an open flame." +"Move the slider\n" +"to find out about\n" +"the discovery dates\n" +"of the elements" msgstr "" +"Pomerajte klizač\n" +"da biste saznali\n" +"datume otkrivanja\n" +"elemenata" -#. i18n: file data/tools.xml line 117 -#: rc.cpp:1691 -#, no-c-format -msgid "Measuring Cylinder" -msgstr "" +#: data/data.xml:11 +msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" +msgstr "Grčko „hidro“ i „genao“ za „sačinjava vodu“" -#. i18n: file data/tools.xml line 118 -#: rc.cpp:1694 -#, no-c-format -msgid "" -"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively precisely. " -"Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. Following this, " -"you can separate particulates from the fluid by decanting." -msgstr "" +#: data/data.xml:59 +msgid "The Greek word for the sun was 'helios'" +msgstr "Grčka reč za sunce je „helios“" -#. i18n: file data/tools.xml line 122 -#: rc.cpp:1697 -#, no-c-format -msgid "Thermometer" -msgstr "Termometar" +#: data/data.xml:114 +msgid "Greek 'lithos' means 'stone'" +msgstr "Grčko „litos“ znači „kamen“" -#. i18n: file data/tools.xml line 123 -#: rc.cpp:1700 -#, no-c-format +#: data/data.xml:163 +msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" +msgstr "Grčko „berilos“ za „svetlo zeleni kamen“" + +#: data/data.xml:214 msgid "" -"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a " -"laboratory special thermometers are used, which can also be used within acids " -"or bases." +"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot " +"like carbon" msgstr "" -"Pomoću termometra možete odrediti temperaturu uzorka. U laboratoriji se koriste " -"posebni termometri, koji se mogu koristiti u kiselinama i bazama." +"Boron je nastalo od „bor(aks) + (karb)on“. Nalazi se u boraksu i ponaša se " +"vrlo slično ugljeniku" -#. i18n: file data/tools.xml line 127 -#: rc.cpp:1703 -#, no-c-format -msgid "Magnetic stir bar" -msgstr "" +#: data/data.xml:260 +msgid "Latin 'carboneum' for carbon" +msgstr "Latinsko „carboneum“ za ugljenik" -#. i18n: file data/tools.xml line 128 -#: rc.cpp:1706 -#, no-c-format -msgid "" -"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " -"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to " -"rotate and the mixture to be homogenized." -msgstr "" +#: data/data.xml:321 +msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" +msgstr "Latinsko „nitrogenium“ za „sačinjava šalitru“" -#. i18n: file data/tools.xml line 132 -#: rc.cpp:1709 -#, no-c-format -msgid "Magnetic Stir Bar Retriever" -msgstr "" +#: data/data.xml:374 +msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)" +msgstr "Latinsko „oxygenium“ („sačinjava kiseline“)" -#. i18n: file data/tools.xml line 133 -#: rc.cpp:1712 -#, no-c-format -msgid "" -"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a " -"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts the " -"stir bars." -msgstr "" +#: data/data.xml:426 +msgid "Latin 'fluere' ('floats')" +msgstr "Latinsko „fluere“ („pluta“)" -#. i18n: file data/tools.xml line 137 -#: rc.cpp:1715 -#, no-c-format -msgid "Pipette" -msgstr "" +#: data/data.xml:479 +msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'" +msgstr "Grčko „neo“ znači „novo“" -#. i18n: file data/tools.xml line 138 -#: rc.cpp:1718 -#, no-c-format -msgid "" -"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. A " -"pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers for " -"liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a temperature of " -"20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If needed times of outflow " -"are indicated on the pipettes." -msgstr "" +#: data/data.xml:544 +msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'" +msgstr "Arapsko „natrun“ za „soda“" -#. i18n: file data/tools.xml line 142 -#: rc.cpp:1721 -#, no-c-format -msgid "Erlenmeyer Flask" -msgstr "" +#: data/data.xml:595 +msgid "Named after the city of Magnesia" +msgstr "Nazvan po gradu Magneziji" -#. i18n: file data/tools.xml line 148 -#: rc.cpp:1724 -#, no-c-format -msgid "" -"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - unlike " -"the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. There are " -"different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, the narrow " -"and wide neck form. Depending on the application the flask may have precision " -"grinding to allow good connection to other containers.\n" -"\t\t\t" -"
    \n" -"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when " -"boiling or during reactions which agitate the contents.\n" -"\t\t\t" -"
    \n" -"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating reactions " -"by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is particularly " -"suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly on the stirring " -"platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be placed on a cork ring on " -"the stirring platform.\n" -msgstr "" +#: data/data.xml:648 +msgid "Latin 'alumen'" +msgstr "Latinsko „alumen“" -#. i18n: file data/tools.xml line 153 -#: rc.cpp:1732 -#, no-c-format -msgid "Ultrasonic Bath" -msgstr "Ultrasonično kupatilo" +#: data/data.xml:697 +msgid "Latin 'silex'" +msgstr "Latinsko „silex“" -#. i18n: file data/tools.xml line 154 -#: rc.cpp:1735 -#, no-c-format -msgid "" -"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " -"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic bath. " -"Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. This " -"procedure is called outgassing." -msgstr "" -"Za neke hemijske reakcije važno je da rastvor ne sadrži gasove. Da bi se to " -"postiglo, posuda za reakciju ostavlja se neko vreme u ultrasoničnom kupatilu. " -"Usled visoke učestanosti zvuka, balončići pare se odlepljuju i uzdižu. Ovaj " -"postupak naziva se degasovanjem." +#: data/data.xml:759 +msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" +msgstr "Grčko „fosforos“ za „nosi svetlost“" -#. i18n: file data/tools.xml line 158 -#: rc.cpp:1738 -#, no-c-format -msgid "Scales" -msgstr "Vage" +#: data/data.xml:816 +msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'" +msgstr "Na sanskritu „sveb“ znači „spavati“" -#. i18n: file data/tools.xml line 159 -#: rc.cpp:1741 -#, no-c-format -msgid "" -"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of reagents. " -"High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram.Therefor they stand " -"on granite blocks to avoid vibrancies and are protected against blasts by a " -"dome." -msgstr "" -"U laboratoriji se često moraju odmeravati vrlo precizne količine reagenat. " -"Visokoprecizne vage mogu da mere mase do razlike od 1/10000 grama. Zato stoje " -"na blokovima granita radi izbegavanja vibracija, i od udara su zaštićene " -"kupolama." +#: data/data.xml:874 +msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" +msgstr "Grčko „hloros“ za „žuto-zeleno“" -#. i18n: file data/tools.xml line 163 -#: rc.cpp:1744 -#, no-c-format -msgid "Distillation bridge" -msgstr "" +#: data/data.xml:924 +msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'" +msgstr "Grčko „aergon“ za „neaktivan“" -#. i18n: file data/tools.xml line 164 -#: rc.cpp:1747 -#, no-c-format -msgid "" -"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The distillation " -"bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot there is the " -"mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is lead through the " -"bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed again and drips in " -"a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return flow. In addition, " -"there is often a thermometer for controlling the temperature on the " -"distillation bridge." -msgstr "" +#: data/data.xml:982 +msgid "Arabic 'al qaliy' for potash" +msgstr "Arapsko „al kvali“ za sodu" -#. i18n: file data/tools.xml line 169 -#: rc.cpp:1750 -#, no-c-format -msgid "Syringe" -msgstr "" +#: data/data.xml:1025 +msgid "Latin 'calx' for 'lime'" +msgstr "Latinsko „calx“ za „kreč“" -#. i18n: file data/tools.xml line 170 -#: rc.cpp:1753 -#, no-c-format -msgid "" -"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally " -"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed " -"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of an " -"reaction." -msgstr "" +#: data/data.xml:1079 +msgid "Named because it was found in Scandinavia" +msgstr "Nazvan po tome što je pronađeno u Skandinaviji" -#. i18n: file data/tools.xml line 174 -#: rc.cpp:1756 -#, no-c-format -msgid "Separation Beaker" -msgstr "" +#: data/data.xml:1126 +msgid "The Titans were giants in Greek mythology" +msgstr "Titani su bili divovi u grčkoj mitologiji" -#. i18n: file data/tools.xml line 175 -#: rc.cpp:1759 -#, no-c-format -msgid "" -"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While " -"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate has " -"been reached. This way, at the end of the distillation all four caps have a " -"specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid distilled." -msgstr "" +#: data/data.xml:1181 +msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" +msgstr "„Vanadis“ je drugo ime za nordijsku boginju Freju" -#. i18n: file data/tools.xml line 179 -#: rc.cpp:1762 -#, no-c-format -msgid "Burner" -msgstr "" +#: data/data.xml:1233 +msgid "Greek 'chroma' means 'color'" +msgstr "Grčko „hroma“ znači „boja“" -#. i18n: file data/tools.xml line 180 -#: rc.cpp:1765 -#, no-c-format +#: data/data.xml:1279 msgid "" -"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each type " -"has specific uses. They vary in the peak temperature and overall heating " -"capability." +"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was " +"named 'magnesia nigra'. short: Manganese" msgstr "" +"Otkriven blizu grada po imenu Magnezija u crnoj zemlji. Stoga je nazvan " +"„magnesia nigra“ ili kraće „mangan“" -#. i18n: file data/tools.xml line 184 -#: rc.cpp:1768 -#, no-c-format -msgid "Extractor Hood" -msgstr "" +#: data/data.xml:1325 +msgid "Latin 'ferrum'" +msgstr "Latinsko „ferrum“" -#. i18n: file data/tools.xml line 185 -#: rc.cpp:1771 -#, no-c-format -msgid "" -"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical " -"reactions and pump the cleaned air outside of the building." -msgstr "" +#: data/data.xml:1382 +msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" +msgstr "Nazvan po nemačkoj reči „Kobold“ za „goblin“" -#. i18n: file data/tools.xml line 189 -#: rc.cpp:1774 -#, no-c-format -msgid "Contact Thermometer" -msgstr "Kontaktni termometar" +#: data/data.xml:1433 +msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin" +msgstr "„Nikel“ je bilo ime planinskog goblina" -#. i18n: file data/tools.xml line 190 -#: rc.cpp:1777 -#, no-c-format -msgid "" -"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its " -"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a " -"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been " -"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. " -"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature." -msgstr "" -"Kontaktni termometar se razlikuje od običnog po svom senzoru za trenutnu " -"temperaturu. Takav termometar je povezan sa grejnim namotajima. Ako senzor " -"primeti da je ciljana temperatura dostignuta, kontaktni termometar će prekinuti " -"grejanje. Tako se u eksperimentima može ostvariti konstantna temperatura." +#: data/data.xml:1489 +msgid "Greek 'cuprum' for Cypres" +msgstr "Grčko „ciprum“ za Kipar" -#. i18n: file data/tools.xml line 194 -#: rc.cpp:1780 -#, no-c-format -msgid "Clamps" -msgstr "Stezaljke" +#: data/data.xml:1540 +msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough" +msgstr "Nemačko „zinking“ za „grubo“, jer je ruda cinka vrlo gruba" -#. i18n: file data/tools.xml line 195 -#: rc.cpp:1783 -#, no-c-format -msgid "" -"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools." -msgstr "" -"Pomoću laboratorijskih stezaljki možete lako držati svakakve vrste alata." +#: data/data.xml:1592 +msgid "'Gallia' is an old name for France" +msgstr "„Gallia“ je staro ime za Francusku" -#. i18n: file data/tools.xml line 199 -#: rc.cpp:1786 -#, no-c-format -msgid "Litmus Paper" -msgstr "Litmus papir" +#: data/data.xml:1634 +msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany" +msgstr "Latinsko „Germania“ je staro ime za Nemačku" -#. i18n: file data/tools.xml line 200 -#: rc.cpp:1789 -#, no-c-format -msgid "" -"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus " -"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the " -"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter " -"which is using the conductivity of a solution." -msgstr "" -"Postoji više načina za merenje pH-vrednosti rastvora. Litmus papirom moguće je " -"lako dobiti preciznu pH-vrednost; boja označava vrednost. Ako vam je potrebna " -"još veća tačnost, možete upotrebiti npr. pH-metar, koji radi na principu " -"provodljivosti rastvora." +#: data/data.xml:1688 +msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" +msgstr "Grčko „arsenikos“ za „muški“ ili „hrabro“" -#. i18n: file data/tools.xml line 204 -#: rc.cpp:1792 -#, no-c-format -msgid "Short-stem Funnel" -msgstr "" +#: data/data.xml:1733 +msgid "Greek 'selena' for 'moon'" +msgstr "Grčko „selena“ za „mesec“" -#. i18n: file data/tools.xml line 205 -#: rc.cpp:1795 -#, no-c-format -msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something." -msgstr "" +#: data/data.xml:1784 +msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'" +msgstr "Grčko „bromos“ za „ružno miriše“" -#. i18n: file data/tools.xml line 209 -#: rc.cpp:1798 -#, no-c-format -msgid "Buret" -msgstr "" +#: data/data.xml:1830 +msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'" +msgstr "Grčko „kriptos“ za „skriveno“" -#. i18n: file data/tools.xml line 210 -#: rc.cpp:1801 -#, no-c-format -msgid "" -"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified volume " -"of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. By " -"opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-quality " -"buret have a venting-mechanism with which they can be very easily refilled with " -"the exact volume for which the buret is calibrated." -msgstr "" +#: data/data.xml:1884 +msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'" +msgstr "Latinsko „rubidus“ za „tamno crveno“" -#. i18n: file data/tools.xml line 214 -#: rc.cpp:1804 -#, no-c-format -msgid "Beaker" -msgstr "" +#: data/data.xml:1926 +msgid "Named after the mineral Strontianit" +msgstr "Nazvan po mineralu stroncijanitu" -#. i18n: file data/tools.xml line 215 -#: rc.cpp:1807 -#, no-c-format +#: data/data.xml:1978 msgid "" -"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store " -"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for " -"titrations." +"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. " +"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town." msgstr "" +"Nazvan po malom gradu Iterbiju blizu Stokholma, u Švedskoj. Terbijum, " +"iterbijum i gadolinijum su takođe nazvani po ovom gradu." -#. i18n: file data/tools.xml line 219 -#: rc.cpp:1810 -#, no-c-format -msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" -msgstr "" +#: data/data.xml:2023 +msgid "Named after the mineral zircon" +msgstr "Nazvan po mineralu cirkonu" -#. i18n: file data/tools.xml line 220 -#: rc.cpp:1813 -#, no-c-format +#: data/data.xml:2082 +msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus" +msgstr "Nazvan po Niobi, ćerki grčkog boga Tantala" + +#: data/data.xml:2133 msgid "" -"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " -"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify chemicals " -"or to describe them." +"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " +"distinguish Molybdenum from Platinum." msgstr "" +"Ovaj naziv ima grčke korene. Znači „kao platina“ — bilo je teško razlikovati " +"molibden i platinu." -#. i18n: file data/tools.xml line 224 -#: rc.cpp:1816 -#, no-c-format -msgid "Dewar vessel" +#: data/data.xml:2190 +msgid "Greek 'technetos' for artificial" +msgstr "Grčko „tehnetos“ za veštačko" + +#: data/data.xml:2240 +msgid "Ruthenia is the old name of Russia" +msgstr "Rutenija je staro ime za Rusiju" + +#: data/data.xml:2293 +msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'" +msgstr "Grčko „rodeos“ znači „crveno kao ruža“" + +#: data/data.xml:2337 +msgid "Named after the planetoid Pallas" +msgstr "Nazvan po planetoidu Palasu" + +#: data/data.xml:2391 +msgid "Latin 'argentum' for silver" +msgstr "Latinsko „argentum“ za srebro" + +#: data/data.xml:2432 +msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)" +msgstr "Grčko „kadmija“ („Galmei“ = cink karbonat)" + +#: data/data.xml:2486 +msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum" +msgstr "Nazvan po „indigu“ zbog svog plavog spektra" + +#: data/data.xml:2536 +msgid "Latin 'stannum' for tin" +msgstr "Latinsko „stannum“ za kalaj" + +#: data/data.xml:2599 +msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'" +msgstr "Arapsko „antos amonos“ za „cvet boga Amona“" + +#: data/data.xml:2649 +msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'" +msgstr "Latinsko „tellus“ ili „telluris“ za „planeta Zemlja“" + +#: data/data.xml:2707 +msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'" +msgstr "Grčko „ioedes“ za ljubičasto" + +#: data/data.xml:2752 +msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'" +msgstr "Grčko „ksenos“ za „stranac“" + +#: data/data.xml:2809 +msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'" +msgstr "Latinsko „caesius“ za „nebesko plavo“" + +#: data/data.xml:2854 +msgid "Greek 'barys' for 'heavy'" +msgstr "Grčko „baris“ za „teški“" + +#: data/data.xml:2910 +msgid "" +"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " +"earth'" msgstr "" +"Grčko „lantanein“ za „skriveno“. Lantanoidi se takođe nazivaju „retkima“." -#. i18n: file data/tools.xml line 225 -#: rc.cpp:1819 -#, no-c-format +#: data/data.xml:2965 +msgid "Named after the planetoid Ceres" +msgstr "Nazvan po planetoidu Ceresu" + +#: data/data.xml:3007 +msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'" +msgstr "Grčko „prasinos didimos“ za „zeleni blizanac“" + +#: data/data.xml:3041 +msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'" +msgstr "Grčko „neos didimos“ za „novi blizanac“" + +#: data/data.xml:3080 msgid "" -"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. Its " -"hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. Because " -"of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A thermos flawsk " -"is an example of a dewar vessel." +"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods " +"and gave it to mankind." msgstr "" +"Nazvan po grčkom Prometeju, koji je ukrao vatru od bogova i dao je " +"čovečanstvu." -#: somwidget_impl.cpp:139 -msgid "Elements with melting point around this temperature:" -msgstr "Elementi sa tačkom topljenja oko ove temperature:" +#: data/data.xml:3115 +msgid "Named after the mineral Samarskit" +msgstr "Nazvan po mineralu samarskitu" -#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156 +#: data/data.xml:3156 +msgid "Named after Europe" +msgstr "Nazvan po Evropi" + +#: data/data.xml:3189 +msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin" +msgstr "Nazvan po finskom hemičaru Johanu Gadolinu" + +#: data/data.xml:3229 +msgid "Named after the Swedish town of Ytterby" +msgstr "Nazvan po švedskom gradu Iterbiju" + +#: data/data.xml:3262 +msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'" +msgstr "Grčko „disprostior“ za „teško za postići“" + +#: data/data.xml:3301 +msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm" +msgstr "Latinsko „Holmia“ za staro ime Stokholma" + +#: data/data.xml:3335 msgid "" -"_: For example: Carbon (300K)\n" -"%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also " +"named after this town." +msgstr "" +"Nazvan po švedskom gradu Iterbiju. Terbijum i iterbijum su takođe nazvani po " +"ovom gradu." -#: somwidget_impl.cpp:148 -msgid "No elements with a melting point around this temperature" -msgstr "Nema elemenata sa tačkom topljenja oko ove temperature" +#: data/data.xml:3374 +msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'" +msgstr "Nazvan po starom imenu za Skandinaviju, „Thule“" -#: somwidget_impl.cpp:153 -msgid "Elements with boiling point around this temperature:" -msgstr "Elementi sa tačkom ključanja oko ove temperature:" +#: data/data.xml:3408 +msgid "" +"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby" +msgstr "Kao terbijum i gadolinijum, ovo je nazvano po švedskom gradu Iterbiju" -#: somwidget_impl.cpp:162 -msgid "No elements with a boiling point around this temperature" -msgstr "Nema elemenata sa tačkom ključanja oko ove temperature" +#: data/data.xml:3449 +msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris" +msgstr "Nazvan po rimskom imenu „Lutetia“ za Pariz" -#: spectrum.cpp:133 -msgid "Wavelength: %1 nm" -msgstr "Talasna dužina: %1 nm" +#: data/data.xml:3485 +msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" +msgstr "„Hafnia“ je staro ime za Kopenhagen (Danska)" -#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383 -#, c-format -msgid "Intensity: %1" -msgstr "Intenzitet: %1" +#: data/data.xml:3525 +msgid "Named after the Greek myth of Tantalos" +msgstr "Nazvano po grčkom mitu o Tantalu" -#: spectrum.cpp:135 -msgid "Probability: %1 108s-1" -msgstr "Verovatnoća: %1 108s-1" +#: data/data.xml:3561 +msgid "" +"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the " +"symbol 'W') was Wolfram. named after a mineral" +msgstr "" +"„Tung sten“ znači „težak kamen“ na švedskom. Staro ime (pa tako i simbol W) " +"je volfram, po mineralu." -#: spectrum.cpp:136 -#, c-format -msgid "Energy 1: %1" -msgstr "Energija 1: %1" +#: data/data.xml:3602 +msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')" +msgstr "Nazvan po nemačkoj reci Rajni (latinsko „Rhenium“)" -#: spectrum.cpp:137 -#, c-format -msgid "Energy 2: %1" -msgstr "Energija 2: %1" +#: data/data.xml:3640 +msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes" +msgstr "Grčko za „smrad“. Njegovi oksidi jako mirišu na trulež." -#: spectrum.cpp:138 -#, c-format -msgid "Electron Configuration 1: %1" -msgstr "Elektronska konfiguracija 1: %1" +#: data/data.xml:3683 +msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'" +msgstr "Grčko „iris“ za dugu." -#: spectrum.cpp:139 -#, c-format -msgid "Electron Configuration 2: %1" -msgstr "Elektronska konfiguracija 2: %1" +#: data/data.xml:3720 +msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'" +msgstr "Špansko „platina“ znači „malo srebrno“" -#: spectrum.cpp:140 -#, c-format -msgid "Term 1: %1" -msgstr "Član 1: %1" +#: data/data.xml:3761 +msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise" +msgstr "Latinsko „aurum“. Nazvano po Aurori, boginji zore." -#: spectrum.cpp:141 -#, c-format -msgid "Term 2: %1" -msgstr "Član 2: %1" +#: data/data.xml:3799 +msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'" +msgstr "Grčko-latinsko „hidragirum“ za „tečno srebro“" -#: spectrum.cpp:142 -#, c-format -msgid "J 1: %1" -msgstr "J 1: %1" +#: data/data.xml:3842 +msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'" +msgstr "Grčko „talos“ za „mladu grančicu“" -#: spectrum.cpp:143 -#, c-format -msgid "J 2: %1" -msgstr "J 2: %1" +#: data/data.xml:3881 +msgid "Latin 'plumbum' for Lead" +msgstr "Latinsko „plumbum“ za olovo" -#: spectrumviewimpl.cpp:31 -msgid "&Export Spectrum as Image" -msgstr "&Izvezi spektar kao sliku" +#: data/data.xml:3919 +msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'" +msgstr "Staro ime bizmuta je „vizmut“, što je značilo „bela masa“" -#: spectrumviewimpl.cpp:39 -msgid "Save Spectrum" -msgstr "Snimi spektar" +#: data/data.xml:3956 +msgid "Named after Poland to honor Marie Curie" +msgstr "Nazvan po Poljskoj, u čast Marije Kiri" -#: spectrumviewimpl.cpp:44 -msgid "The spectrum could not be saved" -msgstr "Nisam mogao da snimim spektar" +#: data/data.xml:3999 +msgid "Greek 'astator' for 'changing'" +msgstr "Grčko „astator“ za „promenljivo“" -#: spectrumviewimpl.cpp:44 -msgid "Image Could Not Be Saved" -msgstr "Nisam mogao da snimim sliku" +#: data/data.xml:4038 +msgid "" +"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas" +msgstr "Nazvan po radijumu. Završava se sa „on“ da bi označilo plemeniti gas." -#: spectrumwidget.cpp:381 -#, c-format -msgid "Wavelength: %1" -msgstr "Talasna dužina: %1" +#: data/data.xml:4070 +msgid "Named after France to honor Marguerite Perey" +msgstr "Nazvano po Francuskoj, u čast Margarite Pere" -#: spectrumwidget.cpp:385 -msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2" -msgstr "Energija 1, energija 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4102 +msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive" +msgstr "Latinsko „radius“ za „zrak“, pošto je radioaktivan" -#: spectrumwidget.cpp:387 -msgid "Term 1, Term 2: %1, %2" -msgstr "Član 1, član 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4135 +msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive" +msgstr "Grčko „aktis“ za „zrak“, jer je aktinijum radioaktivan" -#: spectrumwidget.cpp:389 -msgid "J 1, J 2: %1, %2" -msgstr "J 1, J 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4168 +msgid "Named after the German god of thunder: Thor" +msgstr "Nazvan po germanskom bogu gromova, Toru" -#: spectrumwidget.cpp:418 -#, c-format -msgid "Emission spectrum of %1" -msgstr "Emisioni spektar za %1" +#: data/data.xml:4210 +msgid "" +"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the " +"periodic table." +msgstr "" +"Grčko „protos“ za „predak“. Protaktinijum je pre aktinijuma u periodnom " +"sistemu." -#: spectrumwidget.cpp:420 -#, c-format -msgid "Absorption spectrum of %1" -msgstr "Apsorpcioni spektar za %1" +#: data/data.xml:4247 +msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus" +msgstr "Grčko „ouranos“ za „nebo“. Nazvan po planeti Uran." + +#: data/data.xml:4292 +msgid "Named after the planet Neptune." +msgstr "Nazvan po planeti Neptun." + +#: data/data.xml:4329 +msgid "Named after the planet Pluto." +msgstr "Nazvan po planeti Pluton." + +#: data/data.xml:4371 +msgid "Named after America." +msgstr "Nazvan po Americi." + +#: data/data.xml:4409 +msgid "Named after Marie Curie." +msgstr "Nazvan po Mariji Kiri." + +#: data/data.xml:4439 +msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered." +msgstr "Nazvan po gradu Berkliju, gde je otkriven." + +#: data/data.xml:4469 +msgid "Named after the US-State of California." +msgstr "Nazvan po američkoj državi Kaliforniji." + +#: data/data.xml:4499 +msgid "Named after the scientist Albert Einstein." +msgstr "Nazvan po naučniku Albertu Ajnštajnu." + +#: data/data.xml:4530 +msgid "Named after the scientist Enrico Fermi." +msgstr "Nazvan po naučniku Enrikeu Fermiju." + +#: data/data.xml:4561 +msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev." +msgstr "Nazvan po naučniku D.I. Mendeljejevu." + +#: data/data.xml:4592 +msgid "Named after the scientist Alfred Nobel." +msgstr "Nazvan po naučniku Alfredu Nobelu." + +#: data/data.xml:4623 +msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." +msgstr "Nazvan po naučniku Ernestu Orlandu Lorensu." + +#: data/data.xml:4658 +msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford" +msgstr "Nazvan po naučniku Ernestu Raterfordu." + +#: data/data.xml:4692 +msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" +msgstr "Nazvan po naučnom gradu Dubna u Rusiji." + +#: data/data.xml:4725 +msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." +msgstr "Nazvan po naučniku G. Teodoru Seborgu." + +#: data/data.xml:4751 +msgid "Named after the scientist Niels Bohr." +msgstr "Nazvan po naučniku Nilsu Boru." + +#: data/data.xml:4777 +msgid "" +"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have " +"been discovered." +msgstr "" +"Latinsko „hassia“ za nemačku oblast Hesen. U Hesenu su otkriveni mnogi " +"elementi." + +#: data/data.xml:4803 +msgid "Named after the scientist Lise Meitner." +msgstr "Nazvan po naučnici Lizi Majtner." + +#: data/data.xml:4829 +msgid "" +"Named after the German city Darmstadt where many elements have been " +"discovered." +msgstr "Nazvan po nemačkom gradu Darmštatu, gde su mnogi elementi otkriveni." + +#: data/data.xml:4855 +msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." +msgstr "Nazvan po Vilhelmu Konradu Rentgenu." diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdeedu/kalzium.po b/tde-i18n-sv/messages/tdeedu/kalzium.po index 7fe93e75696..0661e981510 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdeedu/kalzium.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdeedu/kalzium.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kalzium\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-28 20:06+0100\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Stefan Asserhäll" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -142,8 +142,8 @@ msgstr "Elektronaffinitet: %1 " #: detailinfodlg.cpp:224 msgid "" -"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', the " -"second is the value of the ionisation energy\n" +"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', " +"the second is the value of the ionisation energy\n" "%1. Ionization energy: %2" msgstr "%1. Joniseringsenergi: %2" @@ -151,8 +151,8 @@ msgstr "%1. Joniseringsenergi: %2" msgid "Isotope-Table" msgstr "Isotoptabell" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 200 -#: detailinfodlg.cpp:245 rc.cpp:60 rc.cpp:1229 rc.cpp:1331 +#: data/knowledge.xml:70 data/knowledge.xml:135 detailinfodlg.cpp:245 +#: plotsetupwidget.ui:200 #, no-c-format msgid "Mass" msgstr "Massa" @@ -177,8 +177,7 @@ msgstr "Sönderfallsenergi och -typ" msgid "Spin and Parity" msgstr "Spinn och paritet" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 153 -#: detailinfodlg.cpp:257 rc.cpp:1352 +#: data/knowledge.xml:153 detailinfodlg.cpp:257 #, no-c-format msgid "Magnetic Moment" msgstr "Magnetiskt moment" @@ -258,6 +257,10 @@ msgstr "Energier" msgid "Energy Information" msgstr "Energi-information" +#: detailinfodlg.cpp:361 kalzium.cpp:405 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + #: detailinfodlg.cpp:364 msgid "Spectrum" msgstr "Spektrum" @@ -395,14 +398,12 @@ msgstr "Atommassa [u]" msgid "Mean Mass [u]" msgstr "Medelmassa [u]" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 210 -#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 rc.cpp:66 +#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 plotsetupwidget.ui:210 #, no-c-format msgid "Density" msgstr "Densitet" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 215 -#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 rc.cpp:69 +#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 plotsetupwidget.ui:215 #, no-c-format msgid "Electronegativity" msgstr "Elektronegativitet" @@ -467,8 +468,7 @@ msgstr "Kunskap" msgid "Tools" msgstr "Verktyg" -#. i18n: file settings_colors.ui line 877 -#: kalzium.cpp:110 rc.cpp:189 +#: kalzium.cpp:110 settings_colors.ui:877 #, no-c-format msgid "&No Color Scheme" msgstr "I&nget färgschema" @@ -493,14 +493,14 @@ msgstr "Visa &familj" msgid "Show &Crystal Structures" msgstr "Visa &kristallstruktur" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 230 -#: kalzium.cpp:121 rc.cpp:78 rc.cpp:1506 rc.cpp:1521 rc.cpp:1527 rc.cpp:1548 +#: data/knowledge.xml:252 data/knowledge.xml:261 data/knowledge.xml:266 +#: data/knowledge.xml:278 kalzium.cpp:121 plotsetupwidget.ui:230 #, no-c-format msgid "Atomic Radius" msgstr "Atomradie" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 235 -#: kalzium.cpp:122 rc.cpp:81 rc.cpp:1503 rc.cpp:1518 rc.cpp:1533 rc.cpp:1542 +#: data/knowledge.xml:251 data/knowledge.xml:260 data/knowledge.xml:269 +#: data/knowledge.xml:275 kalzium.cpp:122 plotsetupwidget.ui:235 #, no-c-format msgid "Covalent Radius" msgstr "Kovalent radie" @@ -509,20 +509,17 @@ msgstr "Kovalent radie" msgid "van der Waals Radius" msgstr "van der Waalradie" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 131 -#: kalzium.cpp:124 rc.cpp:1322 +#: data/knowledge.xml:131 kalzium.cpp:124 #, no-c-format msgid "Atomic Mass" msgstr "Atommassa" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 225 -#: kalzium.cpp:126 rc.cpp:75 +#: kalzium.cpp:126 plotsetupwidget.ui:225 #, no-c-format msgid "Boiling Point" msgstr "Kokpunkt" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 220 -#: kalzium.cpp:127 rc.cpp:72 +#: kalzium.cpp:127 plotsetupwidget.ui:220 #, no-c-format msgid "Melting Point" msgstr "Smältpunkt" @@ -706,15 +703,13 @@ msgstr "" msgid "" "_: For example: \"1 Carbon\" or \"3 Oxygen\"\n" "%1 %2\n" -msgstr "" -"%1 %2\n" +msgstr "%1 %2\n" #: molcalcwidget.cpp:90 msgid "" "_: For example: 1 Seaborgium. Cumulative Mass: 263.119 u (39.25%)\n" "%1 %2. Cumulative Mass: %3 u (%4%)\n" -msgstr "" -"%1 %2. Sammanlagd massa: %3 u (%4%)\n" +msgstr "%1 %2. Sammanlagd massa: %3 u (%4%)\n" #: molcalcwidget.cpp:103 msgid "Molecular mass: %1 u" @@ -937,3877 +932,3382 @@ msgid "" "N/A" msgstr "Finns ej" -#. i18n: file kalziumui.rc line 9 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Look" -msgstr "&Utseende" +#: somwidget_impl.cpp:139 +msgid "Elements with melting point around this temperature:" +msgstr "Grundämnen med smältpunkt omkring den här temperaturen:" -#. i18n: file molcalcwidgetbase.ui line 40 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Calc" -msgstr "Beräkna" +#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156 +msgid "" +"_: For example: Carbon (300K)\n" +"%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 24 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "First element:" -msgstr "Första grundämne:" +#: somwidget_impl.cpp:148 +msgid "No elements with a melting point around this temperature" +msgstr "Inga grundämnen med smältpunkt omkring den här temperaturen" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 40 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Average value:" -msgstr "Medelvärde:" +#: somwidget_impl.cpp:153 +msgid "Elements with boiling point around this temperature:" +msgstr "Grundämnen med kokpunkt omkring den här temperaturen:" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Define the last element whose value should be plotted" -msgstr "Ange sista grundämnet vars värde ska ritas upp" +#: somwidget_impl.cpp:162 +msgid "No elements with a boiling point around this temperature" +msgstr "Inga grundämnen med kokpunkt omkring den här temperaturen" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 83 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Minimum value:" -msgstr "Minimalt värde:" +#: spectrum.cpp:133 +msgid "Wavelength: %1 nm" +msgstr "Våglängd: %1 nm" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 101 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "&Show element names" -msgstr "Vi&sa grundämnesnamn" +#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383 +#, c-format +msgid "Intensity: %1" +msgstr "Intensitet: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 104 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed" -msgstr "Ange om namn på uppritade grundämnen ska visas" +#: spectrum.cpp:135 +msgid "Probability: %1 108s-1" +msgstr "Sannolikhet: %1 108s-1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Last element:" -msgstr "Sista grundämne:" +#: spectrum.cpp:136 +#, c-format +msgid "Energy 1: %1" +msgstr "Energi 1: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 128 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Maximum value:" -msgstr "Maximalt värde:" +#: spectrum.cpp:137 +#, c-format +msgid "Energy 2: %1" +msgstr "Energi 2: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 146 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "&Connect points" -msgstr "&Sammanbind punkter" +#: spectrum.cpp:138 +#, c-format +msgid "Electron Configuration 1: %1" +msgstr "Elektronkonfiguration 1: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 149 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Define whether the plotted points should be connected or not" -msgstr "Ange om uppritade punkter ska sammanbindas eller inte" +#: spectrum.cpp:139 +#, c-format +msgid "Electron Configuration 2: %1" +msgstr "Elektronkonfiguration 2: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Define the first element whose value should be plotted" -msgstr "Ange första grundämnet vars värde ska ritas upp" +#: spectrum.cpp:140 +#, c-format +msgid "Term 1: %1" +msgstr "Term 1: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 191 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Y-axis" -msgstr "Y-axel" +#: spectrum.cpp:141 +#, c-format +msgid "Term 2: %1" +msgstr "Term 2: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 205 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Mean Mass" -msgstr "Medelmassa" +#: spectrum.cpp:142 +#, c-format +msgid "J 1: %1" +msgstr "J 1: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 242 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Here you can define what you want to plot" -msgstr "Här kan du ange vad du vill rita upp" +#: spectrum.cpp:143 +#, c-format +msgid "J 2: %1" +msgstr "J 2: %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 16 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Set Colors" -msgstr "Ange färger" +#: spectrumviewimpl.cpp:31 +msgid "&Export Spectrum as Image" +msgstr "&Exportera spektrum som bild" -#. i18n: file settings_colors.ui line 31 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "&Blocks" -msgstr "&Block" +#: spectrumviewimpl.cpp:39 +msgid "Save Spectrum" +msgstr "Spara spektrum" -#. i18n: file settings_colors.ui line 58 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "s-Block:" -msgstr "s-block:" +#: spectrumviewimpl.cpp:44 +msgid "The spectrum could not be saved" +msgstr "Spektret kunde inte sparas" -#. i18n: file settings_colors.ui line 84 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "p-Block:" -msgstr "p-block:" +#: spectrumviewimpl.cpp:44 +msgid "Image Could Not Be Saved" +msgstr "Bilden kunde inte sparas" -#. i18n: file settings_colors.ui line 110 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "d-Block:" -msgstr "d-block:" +#: spectrumwidget.cpp:381 +#, c-format +msgid "Wavelength: %1" +msgstr "Våglängd: %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 136 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "f-Block:" -msgstr "f-block:" +#: spectrumwidget.cpp:385 +msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2" +msgstr "Energi 1, Energi 2: %1, %2" -#. i18n: file settings_colors.ui line 158 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Ac&id Behavior" -msgstr "Beteende hos s&yror" +#: spectrumwidget.cpp:387 +msgid "Term 1, Term 2: %1, %2" +msgstr "Term 1, Term 2: %1, %2" -#. i18n: file settings_colors.ui line 185 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Acidic:" -msgstr "Syra:" +#: spectrumwidget.cpp:389 +msgid "J 1, J 2: %1, %2" +msgstr "J 1, J 2: %1, %2" -#. i18n: file settings_colors.ui line 211 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Amphoteric:" -msgstr "Amfoteriskt:" +#: spectrumwidget.cpp:418 +#, c-format +msgid "Emission spectrum of %1" +msgstr "Emissionsspektrum för %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 237 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Neutral:" -msgstr "Neutralt:" +#: spectrumwidget.cpp:420 +#, c-format +msgid "Absorption spectrum of %1" +msgstr "Absorptionsspektrum för %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 263 -#: rc.cpp:117 +#: data/data.xml:11 #, no-c-format -msgid "Basic:" -msgstr "Basiskt:" +msgid "Hydrogen" +msgstr "Väte" -#. i18n: file settings_colors.ui line 285 -#: rc.cpp:120 +#: data/data.xml:59 #, no-c-format -msgid "&Groups" -msgstr "&Grupper" +msgid "Helium" +msgstr "Helium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 312 -#: rc.cpp:123 +#: data/data.xml:114 #, no-c-format -msgid "Group 1:" -msgstr "Grupp 1:" +msgid "Lithium" +msgstr "Litium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 338 -#: rc.cpp:126 +#: data/data.xml:163 #, no-c-format -msgid "Group 2:" -msgstr "Grupp 2:" +msgid "Beryllium" +msgstr "Beryllium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 364 -#: rc.cpp:129 +#: data/data.xml:214 #, no-c-format -msgid "Group 3:" -msgstr "Grupp 3:" +msgid "Boron" +msgstr "Bor" -#. i18n: file settings_colors.ui line 390 -#: rc.cpp:132 +#: data/data.xml:260 #, no-c-format -msgid "Group 4:" -msgstr "Grupp 4:" +msgid "Carbon" +msgstr "Kol" -#. i18n: file settings_colors.ui line 416 -#: rc.cpp:135 +#: data/data.xml:321 #, no-c-format -msgid "Group 5:" -msgstr "Grupp 5:" +msgid "Nitrogen" +msgstr "Kväve" -#. i18n: file settings_colors.ui line 442 -#: rc.cpp:138 +#: data/data.xml:374 #, no-c-format -msgid "Group 6:" -msgstr "Grupp 6:" +msgid "Oxygen" +msgstr "Syre" -#. i18n: file settings_colors.ui line 468 -#: rc.cpp:141 +#: data/data.xml:426 #, no-c-format -msgid "Group 7:" -msgstr "Grupp 7:" +msgid "Fluorine" +msgstr "Fluor" -#. i18n: file settings_colors.ui line 494 -#: rc.cpp:144 +#: data/data.xml:479 #, no-c-format -msgid "Group 8:" -msgstr "Grupp 8:" +msgid "Neon" +msgstr "Neon" -#. i18n: file settings_colors.ui line 516 -#: rc.cpp:147 +#: data/data.xml:544 #, no-c-format -msgid "&State of Matter" -msgstr "&Materietillstånd" +msgid "Sodium" +msgstr "Natrium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 543 -#: rc.cpp:150 +#: data/data.xml:595 #, no-c-format -msgid "Solid:" -msgstr "Fast:" +msgid "Magnesium" +msgstr "Magnesium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 572 -#: rc.cpp:153 +#: data/data.xml:648 #, no-c-format -msgid "Liquid:" -msgstr "Flytande:" +msgid "Aluminum" +msgstr "Aluminium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 598 -#: rc.cpp:156 +#: data/data.xml:697 #, no-c-format -msgid "Vaporous:" -msgstr "Gasformigt:" +msgid "Silicon" +msgstr "Kisel" -#. i18n: file settings_colors.ui line 620 -#: rc.cpp:159 +#: data/data.xml:759 #, no-c-format -msgid "Family" -msgstr "Familj" +msgid "Phosphorus" +msgstr "Fosfor" -#. i18n: file settings_colors.ui line 647 -#: rc.cpp:162 +#: data/data.xml:816 #, no-c-format -msgid "Alkali metals:" -msgstr "Alkalimetaller:" +msgid "Sulfur" +msgstr "Svavel" -#. i18n: file settings_colors.ui line 673 -#: rc.cpp:165 +#: data/data.xml:874 #, no-c-format -msgid "Rare earth:" -msgstr "Sällsynta jordartsmetaller:" +msgid "Chlorine" +msgstr "Klor" -#. i18n: file settings_colors.ui line 699 -#: rc.cpp:168 +#: data/data.xml:924 #, no-c-format -msgid "Non-metals:" -msgstr "Icke-metaller:" +msgid "Argon" +msgstr "Argon" -#. i18n: file settings_colors.ui line 725 -#: rc.cpp:171 +#: data/data.xml:982 #, no-c-format -msgid "Alkaline earth metals:" -msgstr "Alkaliska jordartsmetaller:" +msgid "Potassium" +msgstr "Kalium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 751 -#: rc.cpp:174 +#: data/data.xml:1025 #, no-c-format -msgid "Other metals:" -msgstr "Övriga metaller:" +msgid "Calcium" +msgstr "Kalcium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 777 -#: rc.cpp:177 +#: data/data.xml:1079 #, no-c-format -msgid "Halogens:" -msgstr "Halogener:" +msgid "Scandium" +msgstr "Skandium" -#. i18n: file settings_colors.ui line 803 -#: rc.cpp:180 +#: data/data.xml:1126 #, no-c-format -msgid "Transition metals:" -msgstr "Övergångsmetaller:" +msgid "Titanium" +msgstr "Titan" -#. i18n: file settings_colors.ui line 829 -#: rc.cpp:183 +#: data/data.xml:1181 #, no-c-format -msgid "Noble gases:" -msgstr "Ädelgaser:" +msgid "Vanadium" +msgstr "Vanadin" -#. i18n: file settings_colors.ui line 855 -#: rc.cpp:186 +#: data/data.xml:1233 #, no-c-format -msgid "Metalloids:" -msgstr "Halvmetaller:" +msgid "Chromium" +msgstr "Krom" -#. i18n: file settings_colors.ui line 891 -#: rc.cpp:192 rc.cpp:195 +#: data/data.xml:1279 #, no-c-format -msgid "This color will be used if no other scheme is selected" -msgstr "Den här färgen kommer att användas om inget annat schema är valt" +msgid "Manganese" +msgstr "Mangan" -#. i18n: file settings_misc.ui line 24 -#: rc.cpp:198 +#: data/data.xml:1325 #, no-c-format -msgid "PSE-Look" -msgstr "Periodiska systemets utseende" +msgid "Iron" +msgstr "Järn" -#. i18n: file settings_misc.ui line 38 -#: rc.cpp:201 +#: data/data.xml:1382 #, no-c-format -msgid "Display atomic &mass in the PSE" -msgstr "Visa atom&massa i periodiska systemet" +msgid "Cobalt" +msgstr "Kobolt" -#. i18n: file settings_misc.ui line 46 -#: rc.cpp:204 +#: data/data.xml:1433 #, no-c-format -msgid "Display &only the number of the element" -msgstr "Visa &bara grundämnets nummer" +msgid "Nickel" +msgstr "Nickel" -#. i18n: file settings_units.ui line 24 -#: rc.cpp:207 +#: data/data.xml:1489 #, no-c-format -msgid "&Temperatures" -msgstr "&Temperaturer" +msgid "Copper" +msgstr "Koppar" -#. i18n: file settings_units.ui line 27 -#: rc.cpp:210 +#: data/data.xml:1540 #, no-c-format -msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales" -msgstr "Kalzium kan visa den aktuella temperaturen med tre olika skalor." +msgid "Zinc" +msgstr "Zink" -#. i18n: file settings_units.ui line 38 -#: rc.cpp:213 +#: data/data.xml:1592 #, no-c-format -msgid "&Use Kelvin" -msgstr "Använd &Kelvin" +msgid "Gallium" +msgstr "Gallium" -#. i18n: file settings_units.ui line 44 -#: rc.cpp:216 +#: data/data.xml:1634 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin" -msgstr "Om markerad, visas temperaturer i grader Kelvin" +msgid "Germanium" +msgstr "Germanium" -#. i18n: file settings_units.ui line 47 -#: rc.cpp:219 +#: data/data.xml:1688 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then saved " -"in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Om markerad, visas temperaturer i grader Kelvin. Det sparas därefter i " -"inställningarna, och återställs nästa gång du startar Kalzium." +msgid "Arsenic" +msgstr "Arsenik" -#. i18n: file settings_units.ui line 55 -#: rc.cpp:222 +#: data/data.xml:1733 #, no-c-format -msgid "Use degrees &Fahrenheit" -msgstr "Använd grader &Fahrenheit" +msgid "Selenium" +msgstr "Selen" -#. i18n: file settings_units.ui line 61 -#: rc.cpp:225 +#: data/data.xml:1784 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit" -msgstr "Om markerad, visas temperaturer i grader Fahrenheit" +msgid "Bromine" +msgstr "Brom" -#. i18n: file settings_units.ui line 64 -#: rc.cpp:228 +#: data/data.xml:1830 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Om markerad, visas temperaturer i grader Fahrenheit. Det sparas därefter i " -"inställningarna, och återställs nästa gång du startar Kalzium." +msgid "Krypton" +msgstr "Krypton" -#. i18n: file settings_units.ui line 72 -#: rc.cpp:231 +#: data/data.xml:1884 #, no-c-format -msgid "Use degrees R&ankine" -msgstr "Använd grader R&ankine" +msgid "Rubidium" +msgstr "Rubidium" -#. i18n: file settings_units.ui line 78 -#: rc.cpp:234 +#: data/data.xml:1926 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine" -msgstr "Om markerad, visas temperaturer i grader Rankine" +msgid "Strontium" +msgstr "Strontium" -#. i18n: file settings_units.ui line 81 -#: rc.cpp:237 +#: data/data.xml:1978 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Om markerad, visas temperaturer i grader Rankine. Det sparas därefter i " -"inställningarna, och återställs nästa gång du startar Kalzium." +msgid "Yttrium" +msgstr "Yttrium" -#. i18n: file settings_units.ui line 89 -#: rc.cpp:240 +#: data/data.xml:2023 #, no-c-format -msgid "Use degrees &Réaumur" -msgstr "Använd grader &Réaumur" +msgid "Zirconium" +msgstr "Zirkonium" -#. i18n: file settings_units.ui line 95 -#: rc.cpp:243 +#: data/data.xml:2082 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur." -msgstr "Om markerad, visas temperaturer i grader Réaumur." +msgid "Niobium" +msgstr "Niob" -#. i18n: file settings_units.ui line 98 -#: rc.cpp:246 +#: data/data.xml:2133 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Om markerad, visas temperaturer i grader Réaumur. Det sparas därefter i " -"inställningarna, och återställs nästa gång du startar Kalzium." +msgid "Molybdenum" +msgstr "Molybden" -#. i18n: file settings_units.ui line 106 -#: rc.cpp:249 +#: data/data.xml:2190 #, no-c-format -msgid "Use de&grees Celsius" -msgstr "Använd grader &Celsius" +msgid "Technetium" +msgstr "Teknetium" -#. i18n: file settings_units.ui line 112 -#: rc.cpp:252 +#: data/data.xml:2240 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius" -msgstr "Om markerad, visas temperaturer i grader Celsius" +msgid "Ruthenium" +msgstr "Rutenium" -#. i18n: file settings_units.ui line 115 -#: rc.cpp:255 +#: data/data.xml:2293 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Om markerad, visas temperaturer i grader Celsius. Det sparas därefter i " -"inställningarna, och återställs nästa gång du startar Kalzium." +msgid "Rhodium" +msgstr "Rodium" -#. i18n: file settings_units.ui line 125 -#: rc.cpp:258 +#: data/data.xml:2337 #, no-c-format -msgid "Units of &Energies" -msgstr "&Energienheter" +msgid "Palladium" +msgstr "Palladium" -#. i18n: file settings_units.ui line 139 -#: rc.cpp:261 +#: data/data.xml:2391 #, no-c-format -msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)" -msgstr "&Visa energi i kJ/mol (kilojoule per mol)" +msgid "Silver" +msgstr "Silver" -#. i18n: file settings_units.ui line 142 -#: rc.cpp:264 +#: data/data.xml:2432 #, no-c-format -msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)" -msgstr "Välj energienheten kJ/mol (kilojoule per mol)" +msgid "Cadmium" +msgstr "Kadmium" -#. i18n: file settings_units.ui line 145 -#: rc.cpp:267 +#: data/data.xml:2486 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The " -"other choice you have is eV (electronvolt)." -msgstr "" -"Markera det här om du föredrar energienheten kJ/mol (kilojoule per mol). Det " -"andra alternativet du har är eV (elektronvolt)." +msgid "Indium" +msgstr "Indium" -#. i18n: file settings_units.ui line 153 -#: rc.cpp:270 +#: data/data.xml:2536 #, no-c-format -msgid "Show energies &in eV (electronvolt)" -msgstr "Visa energi &i eV (elektronvolt)" +msgid "Tin" +msgstr "Tenn" -#. i18n: file settings_units.ui line 156 -#: rc.cpp:273 +#: data/data.xml:2599 #, no-c-format -msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)" -msgstr "Välj energienheten eV (elektronvolt)" +msgid "Antimony" +msgstr "Antimon" -#. i18n: file settings_units.ui line 159 -#: rc.cpp:276 +#: data/data.xml:2649 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other choice " -"you have is kJ/mol (kilojoule per mol)." -msgstr "" -"Markera det här om du föredrar energienheten eV (elektronvolt). Det andra " -"alternativet du har är kJ/mol (kilojoule per mol)." +msgid "Tellurium" +msgstr "Tellur" -#. i18n: file somwidget.ui line 48 -#: rc.cpp:279 +#: data/data.xml:2707 #, no-c-format -msgid "" -"Move the slider\n" -"to find out about\n" -"the state of matter" -msgstr "" -"Flytta skjutreglaget\n" -"för att ta reda på\n" -"materietillstånd" +msgid "Iodine" +msgstr "Jod" -#. i18n: file somwidget.ui line 81 -#: rc.cpp:284 +#: data/data.xml:2752 #, no-c-format -msgid "Temperature:" -msgstr "Temperatur:" +msgid "Xenon" +msgstr "Xenon" -#. i18n: file spectrumview.ui line 16 -#: rc.cpp:287 +#: data/data.xml:2809 #, no-c-format -msgid "" -"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse you " -"can zoom into the spectrum." -msgstr "" -"Den här sidan ger en översikt över grundämnets spektrum. Du kan zooma i " -"spektret med musen." +msgid "Caesium" +msgstr "Cesium" -#. i18n: file spectrumview.ui line 19 -#: rc.cpp:290 +#: data/data.xml:2854 #, no-c-format -msgid "This page gives an overview about the spectrum this element" -msgstr "Den här sidan ger en översikt över grundämnets spektrum" +msgid "Barium" +msgstr "Barium" -#. i18n: file spectrumview.ui line 33 -#: rc.cpp:293 rc.cpp:296 +#: data/data.xml:2910 #, no-c-format -msgid "This is the spectrum of the element" -msgstr "Det här är grundämnets spektrum" +msgid "Lanthanum" +msgstr "Lantan" -#. i18n: file spectrumview.ui line 52 -#: rc.cpp:299 +#: data/data.xml:2965 #, no-c-format -msgid "&Minimum value:" -msgstr "&Minimalt värde:" +msgid "Cerium" +msgstr "Cerium" -#. i18n: file spectrumview.ui line 72 -#: rc.cpp:302 rc.cpp:305 +#: data/data.xml:3007 #, no-c-format -msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum" -msgstr "Det här ställer in spektrets våglängd längst till vänster" +msgid "Praseodymium" +msgstr "Praseodym" -#. i18n: file spectrumview.ui line 83 -#: rc.cpp:308 +#: data/data.xml:3041 #, no-c-format -msgid "Maximum &value:" -msgstr "Maximalt &värde:" +msgid "Neodymium" +msgstr "Neodym" -#. i18n: file spectrumview.ui line 103 -#: rc.cpp:311 rc.cpp:314 +#: data/data.xml:3080 #, no-c-format -msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum" -msgstr "Det här ställer in spektrets våglängd längst till höger" +msgid "Promethium" +msgstr "Prometium" -#. i18n: file spectrumview.ui line 144 -#: rc.cpp:317 rc.cpp:320 +#: data/data.xml:3115 #, no-c-format -msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic" -msgstr "Genom att använda den här knappen kan du exportera spektret som grafik" +msgid "Samarium" +msgstr "Samarium" -#. i18n: file timewidget.ui line 57 -#: rc.cpp:323 +#: data/data.xml:3156 #, no-c-format -msgid "Year:" -msgstr "År:" +msgid "Europium" +msgstr "Europium" -#. i18n: file timewidget.ui line 173 -#: rc.cpp:326 +#: data/data.xml:3189 #, no-c-format -msgid "" -"Move the slider\n" -"to find out about\n" -"the discovery dates\n" -"of the elements" -msgstr "" -"Flytta skjutreglaget\n" -"för att ta reda på\n" -"upptäcktsdatum\n" -"för grundämnen" +msgid "Gadolinium" +msgstr "Gadolinium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 9 -#: rc.cpp:332 +#: data/data.xml:3229 #, no-c-format -msgid "Selects the PSE" -msgstr "Väljer periodiskt system" +msgid "Terbium" +msgstr "Terbium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 10 -#: rc.cpp:335 +#: data/data.xml:3262 #, no-c-format -msgid "Select the PSE you want" -msgstr "Välj periodiskt system du vill visa" +msgid "Dysprosium" +msgstr "Dysprosium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 14 -#: rc.cpp:338 +#: data/data.xml:3301 #, no-c-format -msgid "Selects the default color scheme" -msgstr "Väljer förvalt färgschema" +msgid "Holmium" +msgstr "Holmium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 15 -#: rc.cpp:341 +#: data/data.xml:3335 #, no-c-format -msgid "" -"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " -"button" -msgstr "" -"Välj färgschemat du föredrar genom att klicka på motsvarande alternativknapp" +msgid "Erbium" +msgstr "Erbium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 19 -#: rc.cpp:344 +#: data/data.xml:3374 #, no-c-format -msgid "Selects the default gradient" -msgstr "Väljer förvald toning" +msgid "Thulium" +msgstr "Tulium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 20 -#: rc.cpp:347 +#: data/data.xml:3408 #, no-c-format -msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" -msgstr "Välj toning du vill ha genom att klicka på menyalternativet" +msgid "Ytterbium" +msgstr "Ytterbium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 24 -#: rc.cpp:350 +#: data/data.xml:3449 #, no-c-format -msgid "Selects the default numeration (IUPAC)" -msgstr "Väljer förvald numrering (IUPAC)" +msgid "Lutetium" +msgstr "Lutetium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 25 -#: rc.cpp:353 +#: data/data.xml:3485 #, no-c-format -msgid "Select the numeration you want" -msgstr "Välj numrering du vill ha" +msgid "Hafnium" +msgstr "Hafnium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 29 -#: rc.cpp:356 rc.cpp:359 +#: data/data.xml:3525 #, no-c-format -msgid "Show or hide the legend" -msgstr "Visa eller dölj förklaringen" +msgid "Tantalum" +msgstr "Tantal" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 34 -#: rc.cpp:362 rc.cpp:365 +#: data/data.xml:3561 #, no-c-format -msgid "Show or hide the tooltips" -msgstr "Visa eller dölj verktygstips" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 39 -#: rc.cpp:368 -#, no-c-format -msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" -msgstr "om atommassan eller atomnumret visas i det periodiska systemet" +msgid "Tungsten" +msgstr "Volfram" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 40 -#: rc.cpp:371 +#: data/data.xml:3602 #, no-c-format -msgid "Display the atomic mass in the PSE" -msgstr "Visa atommassa i periodiska systemet" +msgid "Rhenium" +msgstr "Rhenium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 46 -#: rc.cpp:374 +#: data/data.xml:3640 #, no-c-format -msgid "Selects the color if no scheme is selected" -msgstr "Väljer färg om inget schema är valt" +msgid "Osmium" +msgstr "Osmium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 47 -#: rc.cpp:377 +#: data/data.xml:3683 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected" -msgstr "Väljer färg för grundämnen om inget schema är valt" +msgid "Iridium" +msgstr "Iridium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 51 -#: rc.cpp:380 rc.cpp:383 +#: data/data.xml:3720 #, no-c-format -msgid "Selects the color of liquid elements" -msgstr "Väljer färg för flytande grundämnen" +msgid "Platinum" +msgstr "Platina" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 56 -#: rc.cpp:386 rc.cpp:389 +#: data/data.xml:3761 #, no-c-format -msgid "Selects the color of solid elements" -msgstr "Väljer färg för fasta grundämnen" +msgid "Gold" +msgstr "Guld" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 61 -#: rc.cpp:392 rc.cpp:395 +#: data/data.xml:3799 #, no-c-format -msgid "Selects the color of vaporous elements" -msgstr "Väljer färg för gasformiga grundämnen" +msgid "Mercury" +msgstr "Kvicksilver" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 66 -#: rc.cpp:398 rc.cpp:401 +#: data/data.xml:3842 #, no-c-format -msgid "Selects the color of radioactive elements" -msgstr "Väljer färg för radioaktiva grundämnen" +msgid "Thallium" +msgstr "Tallium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 71 -#: rc.cpp:404 rc.cpp:407 +#: data/data.xml:3881 #, no-c-format -msgid "Selects the color of artificial elements" -msgstr "Väljer färg för konstgjorda grundämnen" +msgid "Lead" +msgstr "Bly" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 76 -#: rc.cpp:410 rc.cpp:413 +#: data/data.xml:3919 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block s" -msgstr "Väljer färg för grundämnen i s-blocket" +msgid "Bismuth" +msgstr "Vismut" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 81 -#: rc.cpp:416 rc.cpp:419 +#: data/data.xml:3956 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block p" -msgstr "Väljer färg för grundämnen i p-blocket" +msgid "Polonium" +msgstr "Polonium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 86 -#: rc.cpp:422 rc.cpp:425 +#: data/data.xml:3999 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block d" -msgstr "Väljer färg för grundämnen i d-blocket" +msgid "Astatine" +msgstr "Astat" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 91 -#: rc.cpp:428 rc.cpp:431 +#: data/data.xml:4038 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block f" -msgstr "Väljer färg för grundämnen i f-blocket" +msgid "Radon" +msgstr "Radon" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 96 -#: rc.cpp:434 rc.cpp:437 +#: data/data.xml:4070 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 1" -msgstr "Väljer färg för grundämnen i grupp 1" +msgid "Francium" +msgstr "Francium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 101 -#: rc.cpp:440 rc.cpp:443 +#: data/data.xml:4102 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 2" -msgstr "Väljer färg för grundämnen i grupp 2" +msgid "Radium" +msgstr "Radium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 106 -#: rc.cpp:446 rc.cpp:449 +#: data/data.xml:4135 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 3" -msgstr "Väljer färg för grundämnen i grupp 3" +msgid "Actinium" +msgstr "Aktinium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 111 -#: rc.cpp:452 rc.cpp:455 +#: data/data.xml:4168 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 4" -msgstr "Väljer färg för grundämnen i grupp 4" +msgid "Thorium" +msgstr "Torium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 116 -#: rc.cpp:458 rc.cpp:461 +#: data/data.xml:4210 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 5" -msgstr "Väljer färg för grundämnen i grupp 5" +msgid "Protactinium" +msgstr "Protaktinium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 121 -#: rc.cpp:464 rc.cpp:467 +#: data/data.xml:4247 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 6" -msgstr "Väljer färg för grundämnen i grupp 6" +msgid "Uranium" +msgstr "Uran" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 126 -#: rc.cpp:470 rc.cpp:473 +#: data/data.xml:4292 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 7" -msgstr "Väljer färg för grundämnen i grupp 7" +msgid "Neptunium" +msgstr "Neptunium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 131 -#: rc.cpp:476 rc.cpp:479 +#: data/data.xml:4329 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 8" -msgstr "Väljer färg för grundämnen i grupp 8" +msgid "Plutonium" +msgstr "Plutonium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 136 -#: rc.cpp:482 rc.cpp:485 +#: data/data.xml:4371 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour" -msgstr "Väljer färg för grundämnen som beter sig som en syra" +msgid "Americium" +msgstr "Americium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 141 -#: rc.cpp:488 rc.cpp:491 +#: data/data.xml:4409 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour" -msgstr "Väljer färg för grundämnen som beter sig som en bas" +msgid "Curium" +msgstr "Curium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 146 -#: rc.cpp:494 rc.cpp:497 +#: data/data.xml:4439 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour" -msgstr "Väljer färg för grundämnen som beter sig amfoteriskt" +msgid "Berkelium" +msgstr "Berkelium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 151 -#: rc.cpp:500 rc.cpp:503 +#: data/data.xml:4469 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour" -msgstr "Väljer färg för grundämnen som beter sig neutralt" +msgid "Californium" +msgstr "Californium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 156 -#: rc.cpp:506 rc.cpp:509 +#: data/data.xml:4499 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the alkali metals" -msgstr "Väljer färg för alkalimetaller" +msgid "Einsteinium" +msgstr "Einsteinium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 161 -#: rc.cpp:512 rc.cpp:515 +#: data/data.xml:4530 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the rare-earth elements" -msgstr "Väljer färg för sällsynta jordartsmetaller" +msgid "Fermium" +msgstr "Fermium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 166 -#: rc.cpp:518 rc.cpp:521 +#: data/data.xml:4561 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the non-metal elements" -msgstr "Väljer färg för icke-metalliska grundämnen" +msgid "Mendelevium" +msgstr "Mendelevium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 171 -#: rc.cpp:524 rc.cpp:527 +#: data/data.xml:4592 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the alkaline earth metals" -msgstr "Väljer färg för alkaliska jordartsmetaller" +msgid "Nobelium" +msgstr "Nobelium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 176 -#: rc.cpp:530 rc.cpp:533 +#: data/data.xml:4623 #, no-c-format -msgid "" -"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories" -msgstr "Väljer färg för metaller som inte passar i övriga kategorier" +msgid "Lawrencium" +msgstr "Lawrencium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 181 -#: rc.cpp:536 rc.cpp:539 +#: data/data.xml:4658 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the halogen elements" -msgstr "Väljer färg för grundämnen som är halogener" +msgid "Rutherfordium" +msgstr "Rutherfordium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 186 -#: rc.cpp:542 rc.cpp:545 +#: data/data.xml:4692 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the transition elements" -msgstr "Väljer färg för övergångsmetaller" +msgid "Dubnium" +msgstr "Dubnium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 191 -#: rc.cpp:548 rc.cpp:551 +#: data/data.xml:4725 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the noble gases" -msgstr "Väljer färg för ädelgaser" +msgid "Seaborgium" +msgstr "Seaborgium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 196 -#: rc.cpp:554 rc.cpp:557 +#: data/data.xml:4751 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the metalloid elements" -msgstr "Väljer färg för halvmetalliska grundämnen" +msgid "Bohrium" +msgstr "Bohrium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 203 -#: rc.cpp:560 +#: data/data.xml:4777 #, no-c-format -msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" -msgstr "Det här värdet anger om eV eller kJ/mol ska användas i Kalzium" +msgid "Hassium" +msgstr "Hassium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 204 -#: rc.cpp:563 +#: data/data.xml:4803 #, no-c-format -msgid "Use eV or kJ/mol" -msgstr "Använd eV eller kJ/mol" +msgid "Meitnerium" +msgstr "Meitnerium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 208 -#: rc.cpp:566 +#: data/data.xml:4829 #, no-c-format -msgid "" -"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" -msgstr "Det här värdet anger vilken temperaturskala som ska användas i Kalzium" +msgid "Darmstadtium" +msgstr "Darmstadtium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 209 -#: rc.cpp:569 +#: data/data.xml:4855 #, no-c-format -msgid "Select the scale for the temperature" -msgstr "Välj skala för temperatur" +msgid "Roentgenium" +msgstr "Röntgenium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 215 -#: rc.cpp:572 rc.cpp:575 +#: data/knowledge.xml:4 #, no-c-format -msgid "Show or hide the sidebar" -msgstr "Visa eller dölj sidoraden" +msgid "State of matter" +msgstr "Materietillstånd" -#. i18n: file data/data.xml line 11 -#: rc.cpp:577 -msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" +#: data/knowledge.xml:5 +#, no-c-format +msgid "" +"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " +"definite volume: solid, liquid or gaseous." msgstr "" -"Det svenska namnet väte, för 'våt', myntades av Afzelius och Ekeberg 1795" +"En substans form, beroende på formens stabilitet och om den upptar en " +"definitiv volym: fast, flytande eller gasformig." -#. i18n: file data/data.xml line 59 -#: rc.cpp:579 -msgid "The Greek word for the sun was 'helios'" -msgstr "Det grekiska ordet för solen var 'helios'" +#: data/knowledge.xml:7 +#, no-c-format +msgid "Boiling point" +msgstr "Kokpunkt" -#. i18n: file data/data.xml line 114 -#: rc.cpp:581 -msgid "Greek 'lithos' means 'stone'" -msgstr "Grekiska 'lithos' betyder 'sten'" +#: data/knowledge.xml:8 +#, no-c-format +msgid "Melting point" +msgstr "Smältpunkt" -#. i18n: file data/data.xml line 163 -#: rc.cpp:583 -msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" -msgstr "Grekiska 'beryllos' för 'ljusgrön sten'" +#: data/knowledge.xml:12 +#, no-c-format +msgid "Chemical Symbol" +msgstr "Kemisk symbol" -#. i18n: file data/data.xml line 214 -#: rc.cpp:585 +#: data/knowledge.xml:13 +#, no-c-format msgid "" -"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot like " -"carbon" +"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention." msgstr "" -"Bor kommer från 'borax'. Det finns i borax och beter sig mycket likt kol." +"En, två eller tre bokstävers förkortning, bestämd enligt internationell " +"överenskommelse." -#. i18n: file data/data.xml line 260 -#: rc.cpp:587 -msgid "Latin 'carboneum' for carbon" -msgstr "Latinska 'carboneum' för kol" +#: data/knowledge.xml:15 data/knowledge.xml:27 data/knowledge.xml:117 +#, no-c-format +msgid "Element" +msgstr "Grundämne" -#. i18n: file data/data.xml line 321 -#: rc.cpp:589 -msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" -msgstr "" -"Det svenska namnet kväve föreslogs av Afzelius och Ekeberg år 1795 för dess " -"eld-kvävande egenskaper." +#: data/knowledge.xml:19 +#, no-c-format +msgid "Chromatography" +msgstr "Kromatografi" -#. i18n: file data/data.xml line 374 -#: rc.cpp:591 -msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)" +#: data/knowledge.xml:20 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " +"absorption on a static medium (stationary phase)." msgstr "" -"Bildat av de svenska kemisterna Afzelius och Ekeberg 1795 till sur (och syra)." +"Separation av materia i ett rörligt medium (rörlig fas) via differentierad " +"absorption på ett statiskt medium (stationär fas)." -#. i18n: file data/data.xml line 426 -#: rc.cpp:593 -msgid "Latin 'fluere' ('floats')" -msgstr "Latinska 'fluere' ('flyter')" +#: data/knowledge.xml:23 +#, no-c-format +msgid "Distillation" +msgstr "Destillation" -#. i18n: file data/data.xml line 479 -#: rc.cpp:595 -msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'" -msgstr "Grekiska 'neo', som betyder 'ny'" +#: data/knowledge.xml:24 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components " +"through evaporation and condensation. In a fractionary distillation the " +"process is repeated several times in a column." +msgstr "" +"Separation av en vätskelösning (homogen blandning) i dess komponenter via " +"avdunstning och kondensering. I en fraktionerad destillation upprepas " +"processen flera gånger i en kolonn." -#. i18n: file data/data.xml line 544 -#: rc.cpp:597 -msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'" -msgstr "Arabiska 'natrun' för 'soda'" +#: data/knowledge.xml:28 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " +"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a " +"nucleus of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons." +msgstr "" +"Materia som inte kan uppdelas i enklare materia. Kemiska grundämnen är " +"materialens hörnstenar. Grundämnen består av atomer, som har en kärna av " +"positiva protoner, neutrala neutroner, och ett skal av elektroner." -#. i18n: file data/data.xml line 595 -#: rc.cpp:599 -msgid "Named after the city of Magnesia" -msgstr "Namngivet efter staden Magnesia." +#: data/knowledge.xml:31 +#, no-c-format +msgid "Emulsion" +msgstr "Emulsion" -#. i18n: file data/data.xml line 648 -#: rc.cpp:601 -msgid "Latin 'alumen'" -msgstr "Latinska 'alumen'" +#: data/knowledge.xml:32 +#, no-c-format +msgid "Heterogeneous mix of two liquids." +msgstr "Heterogen blandning av två vätskor." -#. i18n: file data/data.xml line 697 -#: rc.cpp:603 -msgid "Latin 'silex'" -msgstr "Myntat av Berzelius från kiseljord 1823" +#: data/knowledge.xml:35 +#, no-c-format +msgid "Extraction" +msgstr "Utvinning" -#. i18n: file data/data.xml line 759 -#: rc.cpp:605 -msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" -msgstr "Grekiska 'phosphoros' för 'bär ljus'" +#: data/knowledge.xml:36 +#, no-c-format +msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." +msgstr "" +"Behandling av en homogen eller heterogen blandning för att få ren materia." -#. i18n: file data/data.xml line 816 -#: rc.cpp:607 -msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'" -msgstr "På sanskrit betyder 'sweb' 'att sova'" +#: data/knowledge.xml:38 data/knowledge.xml:46 +#, no-c-format +msgid "Mix" +msgstr "Blandning" -#. i18n: file data/data.xml line 874 -#: rc.cpp:609 -msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" -msgstr "Grekiska 'chloros' för 'gulgrön'" +#: data/knowledge.xml:42 +#, no-c-format +msgid "Filtering" +msgstr "Filtrering" -#. i18n: file data/data.xml line 924 -#: rc.cpp:611 -msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'" -msgstr "Grekiska 'aergon' för 'inaktiv'" - -#. i18n: file data/data.xml line 982 -#: rc.cpp:613 -msgid "Arabic 'al qaliy' for potash" -msgstr "Arabiska 'al qaliy' för alkali" - -#. i18n: file data/data.xml line 1025 -#: rc.cpp:615 -msgid "Latin 'calx' for 'lime'" -msgstr "Latinska 'calx' for 'kalk'" +#: data/knowledge.xml:43 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " +"filter (porous separation wall)." +msgstr "" +"Separation av fast materia från vätskeformig eller gasformig materia med ett " +"filter (porös separationsbarriär)." -#. i18n: file data/data.xml line 1079 -#: rc.cpp:617 -msgid "Named because it was found in Scandinavia" -msgstr "Namngivet eftersom det hittades i Skandinavien" +#: data/knowledge.xml:47 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " +"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " +"consist of multiple phases." +msgstr "" +"Materia som består av åtskild materia, kombinerade i ej angivna " +"förhållanden. Homogena blandningar har ett enhetligt utseende, och " +"heterogena blandningar består av flera faser." -#. i18n: file data/data.xml line 1126 -#: rc.cpp:619 -msgid "The Titans were giants in Greek mythology" -msgstr "Titaner var jättar i grekisk mytologi" +#: data/knowledge.xml:50 +#, no-c-format +msgid "Accuracy" +msgstr "Noggrannhet" -#. i18n: file data/data.xml line 1181 -#: rc.cpp:621 -msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" -msgstr "'Vanadis' är ett annat namn på den nordiska gudinnan Freja" +#: data/knowledge.xml:51 +#, no-c-format +msgid "Consisting of accidental and systematic errors." +msgstr "Består av tillfälliga och systematiska fel." -#. i18n: file data/data.xml line 1233 -#: rc.cpp:623 -msgid "Greek 'chroma' means 'color'" -msgstr "Grekiska 'chroma' betyder 'färg'" +#: data/knowledge.xml:54 +#, no-c-format +msgid "Law of Conservation of Mass" +msgstr "Lagen om massans bevarande" -#. i18n: file data/data.xml line 1279 -#: rc.cpp:625 +#: data/knowledge.xml:55 +#, no-c-format msgid "" -"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was " -"named 'magnesia nigra'. short: Manganese" +"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of " +"the material going into the reaction equals the sum of the mass of the " +"products of the reaction." msgstr "" -"Det upptäcktes nära en stad som heter Magnesia i svart jord. Alltså namngavs " -"det 'magnesia nigra', eller kort Mangan." - -#. i18n: file data/data.xml line 1325 -#: rc.cpp:627 -msgid "Latin 'ferrum'" -msgstr "Lånat närmast från keltiska språket" - -#. i18n: file data/data.xml line 1382 -#: rc.cpp:629 -msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" -msgstr "Namngivet efter det tyska ordet 'Kobold' för 'bergsrå'" +"Under en kemisk reaktion går varken massa förlorad eller ökar. Summan av " +"massan i materien som deltar i reaktionen är lika med summan av massan för " +"resultaten av reaktionen." -#. i18n: file data/data.xml line 1433 -#: rc.cpp:631 -msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin" -msgstr "'Nickel' var namnet på ett bergsrå" - -#. i18n: file data/data.xml line 1489 -#: rc.cpp:633 -msgid "Greek 'cuprum' for Cypres" -msgstr "Grekiska 'cuprum' for Cypern" +#: data/knowledge.xml:58 +#, no-c-format +msgid "Law of multiple proportions" +msgstr "Lagen om konstanta proportioner" -#. i18n: file data/data.xml line 1540 -#: rc.cpp:635 -msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough" -msgstr "Tyska 'zinking' för grov, eftersom zinkmalm är mycket grov" +#: data/knowledge.xml:59 +#, no-c-format +msgid "" +"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should " +"two or more elements bind together then the mass ratio is constant." +msgstr "" +"En legering innehåller altid samma grundämnen med samma massförhållande. " +"Skulle två eller flera grundämnen bindas ihop är massförhållandet konstant." -#. i18n: file data/data.xml line 1592 -#: rc.cpp:637 -msgid "'Gallia' is an old name for France" -msgstr "'Gallia' är ett gammalt namn på Frankrike" +#: data/knowledge.xml:62 +#, no-c-format +msgid "Crystallization" +msgstr "Kristallisering" -#. i18n: file data/data.xml line 1634 -#: rc.cpp:639 -msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany" -msgstr "Latinska 'germania' är ett gammalt namn på Tyskland" +#: data/knowledge.xml:63 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " +"gaseous phases." +msgstr "" +"Separation av fast, kristallin materia från en lösning, vätskefas eller " +"gasformig fas." -#. i18n: file data/data.xml line 1688 -#: rc.cpp:641 -msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" -msgstr "Grekiska 'arsenikos' för 'manlig' eller 'djärv'" +#: data/knowledge.xml:66 +#, no-c-format +msgid "Solution" +msgstr "Lösning" -#. i18n: file data/data.xml line 1733 -#: rc.cpp:643 -msgid "Greek 'selena' for 'moon'" -msgstr "Grekiska 'selena' för 'måne'" +#: data/knowledge.xml:67 +#, no-c-format +msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials" +msgstr "Homogen blandning av flera rena material." -#. i18n: file data/data.xml line 1784 -#: rc.cpp:645 -msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'" -msgstr "Grekiska 'bromos' för 'luktar illa'" +#: data/knowledge.xml:71 +#, no-c-format +msgid "Measurement of an amount of matter." +msgstr "Mått på en mängd materia." -#. i18n: file data/data.xml line 1830 -#: rc.cpp:647 -msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'" -msgstr "Grekiska 'kryptos' för 'dold'" +#: data/knowledge.xml:74 +#, no-c-format +msgid "Matter" +msgstr "Materia" -#. i18n: file data/data.xml line 1884 -#: rc.cpp:649 -msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'" -msgstr "Latinska 'rubidus' för 'mörkröd'" +#: data/knowledge.xml:75 +#, no-c-format +msgid "All that takes up space and has mass." +msgstr "Allt som upptar utrymme och har massa." -#. i18n: file data/data.xml line 1926 -#: rc.cpp:651 -msgid "Named after the mineral Strontianit" -msgstr "Namngivet efter mineralen Strontianit" +#: data/knowledge.xml:78 +#, no-c-format +msgid "Phase" +msgstr "Fas" -#. i18n: file data/data.xml line 1978 -#: rc.cpp:653 +#: data/knowledge.xml:79 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. " -"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town." +"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " +"matter that separated from its environment in its expansion through a " +"surface." msgstr "" -"Namngivet efter den lilla staden Ytterby nära Stockholm i Sverige. Terbium, " -"Ytterbium och Gadolinium är också namngivna efter staden." - -#. i18n: file data/data.xml line 2023 -#: rc.cpp:655 -msgid "Named after the mineral zircon" -msgstr "Namngivet efter mineralen zirkon" +"En homogen mängd materia som separeras från expansion i sin omgivning av en " +"yta, via kemisk sammansättning och fysiska egenskaper." -#. i18n: file data/data.xml line 2082 -#: rc.cpp:657 -msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus" -msgstr "Namngivet efter Niobe, dotter till den grekiske guden Tantalus" +#: data/knowledge.xml:82 +#, no-c-format +msgid "Accuracy and precision" +msgstr "Noggrannhet och precision" -#. i18n: file data/data.xml line 2133 -#: rc.cpp:659 +#: data/knowledge.xml:83 +#, no-c-format msgid "" -"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " -"distinguish Molybdenum from Platinum." -msgstr "" -"Namnet har grekiska rötter. Det betyder 'likt Platina': det var svårt att " -"skilja Molybden från Platina." - -#. i18n: file data/data.xml line 2190 -#: rc.cpp:661 -msgid "Greek 'technetos' for artificial" -msgstr "Grekiska 'technetos' för konstgjort" +"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." +msgstr "Uttryckt med standardavvikelse. Värden som anges för tillfälliga fel." -#. i18n: file data/data.xml line 2240 -#: rc.cpp:663 -msgid "Ruthenia is the old name of Russia" -msgstr "Ruthenia är det gamla namnet på Ryssland" +#: data/knowledge.xml:86 +#, no-c-format +msgid "Correctness" +msgstr "Riktighet" -#. i18n: file data/data.xml line 2293 -#: rc.cpp:665 -msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'" -msgstr "Grekiska 'rhodeos' betyder 'röd som en ros'" +#: data/knowledge.xml:87 +#, no-c-format +msgid "Values given over accidental errors." +msgstr "Värden angivna med tillfälliga fel." -#. i18n: file data/data.xml line 2337 -#: rc.cpp:667 -msgid "Named after the planetoid Pallas" -msgstr "Namngivet efter asteroiden Pallas" +#: data/knowledge.xml:90 +#, no-c-format +msgid "SI-Unit" +msgstr "SI-enhet" -#. i18n: file data/data.xml line 2391 -#: rc.cpp:669 -msgid "Latin 'argentum' for silver" -msgstr "Latinska 'argentum' för silver" +#: data/knowledge.xml:91 +#, no-c-format +msgid "Measurement unit using International Symbols." +msgstr "Mätenhet som använder internationella symboler." -#. i18n: file data/data.xml line 2432 -#: rc.cpp:671 -msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)" -msgstr "Grekiska 'kadmia' ('Galmei' = Zinckarbonat)" +#: data/knowledge.xml:94 +#, no-c-format +msgid "Significant figures" +msgstr "Signifikant antal siffror" -#. i18n: file data/data.xml line 2486 -#: rc.cpp:673 -msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum" -msgstr "Namngivet efter 'Indigo' på grund av dess blåa spektrum" +#: data/knowledge.xml:95 +#, no-c-format +msgid "The number of digits which are meaningful in a number." +msgstr "Antal siffror som har någon betydelse i ett tal." -#. i18n: file data/data.xml line 2536 -#: rc.cpp:675 -msgid "Latin 'stannum' for tin" -msgstr "Latinska 'stannum' för tenn" +#: data/knowledge.xml:98 +#, no-c-format +msgid "Standard deviation" +msgstr "Standardavvikelse" -#. i18n: file data/data.xml line 2599 -#: rc.cpp:677 -msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'" -msgstr "Arabiska 'anthos ammonos' för 'guden Ammons blomma'" +#: data/knowledge.xml:99 +#, no-c-format +msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates." +msgstr "Ett värde som kan användas för att uppskata mätningars precision." -#. i18n: file data/data.xml line 2649 -#: rc.cpp:679 -msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'" -msgstr "Latinska 'tellus' eller 'telluris' för 'planeten Jorden'" +#: data/knowledge.xml:102 +#, no-c-format +msgid "Suspension" +msgstr "Lösning" -#. i18n: file data/data.xml line 2707 -#: rc.cpp:681 -msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'" -msgstr "Grekiska 'ioeides' för 'violett'" +#: data/knowledge.xml:103 +#, no-c-format +msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." +msgstr "Heterogen blandning som består av en vätska och fast materia." -#. i18n: file data/data.xml line 2752 -#: rc.cpp:683 -msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'" -msgstr "Grekiska 'xenos' för 'främling'" +#: data/knowledge.xml:106 +#, no-c-format +msgid "Alloys" +msgstr "Legeringar" -#. i18n: file data/data.xml line 2809 -#: rc.cpp:685 -msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'" -msgstr "Latinska 'caesius' för 'himmelsblått'" +#: data/knowledge.xml:107 +#, no-c-format +msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." +msgstr "Ren materia som består av flera element med ett angivet förhållande." -#. i18n: file data/data.xml line 2854 -#: rc.cpp:687 -msgid "Greek 'barys' for 'heavy'" -msgstr "Grekiska 'barys' för 'tungt'" +#: data/knowledge.xml:110 +#, no-c-format +msgid "Alpha rays" +msgstr "Alfastrålning" -#. i18n: file data/data.xml line 2910 -#: rc.cpp:689 +#: data/knowledge.xml:111 +#, no-c-format msgid "" -"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " -"earth'" +"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two " +"neutrons that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." msgstr "" -"Grekiska 'lanthanein' för 'dold'. Lantanoiderna kallas också 'sällsynta " -"jordartsmetaller'" - -#. i18n: file data/data.xml line 2965 -#: rc.cpp:691 -msgid "Named after the planetoid Ceres" -msgstr "Namngivet efter asteroiden Ceres" - -#. i18n: file data/data.xml line 3007 -#: rc.cpp:693 -msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'" -msgstr "Grekiska 'prasinos didymos' för 'grön tvilling'" +"Strålning som består av alfapartiklar, med två protoner och två neutroner " +"som avges från atomer av vissa radioaktiva grundämnen." -#. i18n: file data/data.xml line 3041 -#: rc.cpp:695 -msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'" -msgstr "Grekiska 'neos didymos' för 'ny tvilling'" +#: data/knowledge.xml:114 data/knowledge.xml:127 data/knowledge.xml:134 +#: data/knowledge.xml:142 data/knowledge.xml:219 data/knowledge.xml:226 +#: data/knowledge.xml:235 +#, no-c-format +msgid "Atom" +msgstr "Atom" -#. i18n: file data/data.xml line 3080 -#: rc.cpp:697 +#: data/knowledge.xml:115 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods and " -"gave it to mankind." +"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " +"kind are called an Element." msgstr "" -"Namngivet efter greken Prometheus. Prometheus stal elden från gudarna och gav " -"den till mänskligheten." - -#. i18n: file data/data.xml line 3115 -#: rc.cpp:699 -msgid "Named after the mineral Samarskit" -msgstr "Namngivet efter mineralen samarskit" - -#. i18n: file data/data.xml line 3156 -#: rc.cpp:701 -msgid "Named after Europe" -msgstr "Namngivet efter Europa" +"Atomer är kemiskt odelbara byggblock i materia. Atomer av en sort kallas ett " +"grundämne." -#. i18n: file data/data.xml line 3189 -#: rc.cpp:703 -msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin" -msgstr "Namngivet efter den finska kemisten Johan Gadolin" +#: data/knowledge.xml:118 data/knowledge.xml:215 data/knowledge.xml:227 +#: data/knowledge.xml:236 data/knowledge.xml:244 +#, no-c-format +msgid "Electron" +msgstr "Elektron" -#. i18n: file data/data.xml line 3229 -#: rc.cpp:705 -msgid "Named after the Swedish town of Ytterby" -msgstr "Namngivet efter den svenska staden Ytterby" +#: data/knowledge.xml:119 data/knowledge.xml:223 data/knowledge.xml:237 +#, no-c-format +msgid "Proton" +msgstr "Proton" -#. i18n: file data/data.xml line 3262 -#: rc.cpp:707 -msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'" -msgstr "Grekiska 'dysprositor' för 'svår att nå'" +#: data/knowledge.xml:120 data/knowledge.xml:228 data/knowledge.xml:232 +#, no-c-format +msgid "Neutron" +msgstr "Neutron" -#. i18n: file data/data.xml line 3301 -#: rc.cpp:709 -msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm" -msgstr "Latinska 'holmia' för det gamla namnet på Stockholm" +#: data/knowledge.xml:124 +#, no-c-format +msgid "Atomic nucleus" +msgstr "Atomkärna" -#. i18n: file data/data.xml line 3335 -#: rc.cpp:711 +#: data/knowledge.xml:125 +#, no-c-format msgid "" -"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also named " -"after this town." +"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and " +"Neutrons are found." msgstr "" -"Namngivet efter den svenska staden Ytterby. Terbium och Ytterbium är också " -"namngivna efter staden." - -#. i18n: file data/data.xml line 3374 -#: rc.cpp:713 -msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'" -msgstr "Namngivet efter det gamla namnet på Skandinavien, 'Thule'" +"Det lilla positivt laddade centrumet i en atom, där protoner och neutroner " +"kan hittas." -#. i18n: file data/data.xml line 3408 -#: rc.cpp:715 +#: data/knowledge.xml:132 +#, no-c-format msgid "" -"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby" +"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is " +"12u. In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of " +"the isotope mix is given." msgstr "" -"Som Terbium och Gadolinium, är det namngivet efter den svenska staden Ytterby" +"En atoms massa, med en skala där massan hos en kolatom är 12u. I grundämnen " +"som består av olika isotoper anges mittvärdet i massintervallet hos " +"isotopblandningen." -#. i18n: file data/data.xml line 3449 -#: rc.cpp:717 -msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris" -msgstr "Namngivet efter det romerska namnet 'Lutetia' för Paris" - -#. i18n: file data/data.xml line 3485 -#: rc.cpp:719 -msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" -msgstr "'Hafnia' är det gamla namnet på Köpenhamn (i Danmark)" - -#. i18n: file data/data.xml line 3525 -#: rc.cpp:721 -msgid "Named after the Greek myth of Tantalos" -msgstr "Namngivet efter den grekiska myten om Tantalus" - -#. i18n: file data/data.xml line 3561 -#: rc.cpp:723 -msgid "" -"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the symbol " -"'W') was Wolfram. named after a mineral" -msgstr "" -"Det gamla namnet (och därför symbolen 'W') var Wolfram, namngivet efter ett " -"mineral" - -#. i18n: file data/data.xml line 3602 -#: rc.cpp:725 -msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')" -msgstr "Namngivet efter den tyska floden Rhen (latinska 'Rhenium')" - -#. i18n: file data/data.xml line 3640 -#: rc.cpp:727 -msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes" -msgstr "Grekiska för 'lukt'. Dess oxid luktar starkt av rädisor." - -#. i18n: file data/data.xml line 3683 -#: rc.cpp:729 -msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'" -msgstr "Grekiska 'iris' för 'regnbåge'" - -#. i18n: file data/data.xml line 3720 -#: rc.cpp:731 -msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'" -msgstr "Spanska 'platina' betyder 'litet silver'" - -#. i18n: file data/data.xml line 3761 -#: rc.cpp:733 -msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise" -msgstr "Latinska 'aurum', namngivet efter Aurora, soluppgångens gudinna" - -#. i18n: file data/data.xml line 3799 -#: rc.cpp:735 -msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'" -msgstr "Översättning av latinska 'argentum vivum' för 'levande silver'" - -#. i18n: file data/data.xml line 3842 -#: rc.cpp:737 -msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'" -msgstr "Grekiska 'tallos' for 'späd kvist'" - -#. i18n: file data/data.xml line 3881 -#: rc.cpp:739 -msgid "Latin 'plumbum' for Lead" -msgstr "Latinska 'plumbum' för bly" - -#. i18n: file data/data.xml line 3919 -#: rc.cpp:741 -msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'" -msgstr "Det gamla namnet på Vismut är 'Wismut'. Det betydde 'vit massa'." - -#. i18n: file data/data.xml line 3956 -#: rc.cpp:743 -msgid "Named after Poland to honor Marie Curie" -msgstr "Namngivet efter Polen för att hedra Marie Curie" - -#. i18n: file data/data.xml line 3999 -#: rc.cpp:745 -msgid "Greek 'astator' for 'changing'" -msgstr "Grekiska 'astator' för 'föränderligt'" +#: data/knowledge.xml:139 data/knowledge.xml:149 data/knowledge.xml:156 +#: data/knowledge.xml:163 data/knowledge.xml:170 data/knowledge.xml:177 +#: data/knowledge.xml:187 data/knowledge.xml:196 data/knowledge.xml:205 +#, no-c-format +msgid "Isotope" +msgstr "Isotop" -#. i18n: file data/data.xml line 4038 -#: rc.cpp:747 +#: data/knowledge.xml:140 +#, no-c-format msgid "" -"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas" +"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " +"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " +"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located " +"at the same place on the periodic table." msgstr "" -"Namngivet efter Radium. Det slutar med 'on' för att klargöra att det är en " -"ädelgas." - -#. i18n: file data/data.xml line 4070 -#: rc.cpp:749 -msgid "Named after France to honor Marguerite Perey" -msgstr "Namngivet efter Frankrike för att hedra Marguerite Perey" +"Isotoper är former av ett kemiskt grundämne vars kärnor har samma " +"atomnummer, Z, men olika atommassor, A. Ordet isotop, som betyder på samma " +"plats, kommer från det faktum att alla isotoper av ett grundämne finns på " +"samma plats i periodiska systemet." -#. i18n: file data/data.xml line 4102 -#: rc.cpp:751 -msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive" -msgstr "Latinska 'radius' för 'stråle', eftersom det är radioaktivt" - -#. i18n: file data/data.xml line 4135 -#: rc.cpp:753 -msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive" -msgstr "Grekiska 'aktis' för 'stråle': Aktinium är radioaktivt" - -#. i18n: file data/data.xml line 4168 -#: rc.cpp:755 -msgid "Named after the German god of thunder: Thor" -msgstr "Namngivet efter åskguden Tor" +#: data/knowledge.xml:146 +#, no-c-format +msgid "Spin" +msgstr "Spinn" -#. i18n: file data/data.xml line 4210 -#: rc.cpp:757 +#: data/knowledge.xml:147 +#, no-c-format msgid "" -"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the periodic " -"table." +"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " +"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy " +"in classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the " +"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating " +"internal masses, but is intrinsic to the particle itself." msgstr "" -"Grekiska 'protos' för 'anfader'. Protaktinium kommer före Aktinium i det " -"periodiska systemet." - -#. i18n: file data/data.xml line 4247 -#: rc.cpp:759 -msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus" -msgstr "Grekiska 'ouranos' för 'himlen', namngivet efter planeten Uranus" - -#. i18n: file data/data.xml line 4292 -#: rc.cpp:761 -msgid "Named after the planet Neptune." -msgstr "Namngivet efter planeten Neptunus." - -#. i18n: file data/data.xml line 4329 -#: rc.cpp:763 -msgid "Named after the planet Pluto." -msgstr "Namngivet efter planeten Pluto." - -#. i18n: file data/data.xml line 4371 -#: rc.cpp:765 -msgid "Named after America." -msgstr "Namngivet efter Amerika." - -#. i18n: file data/data.xml line 4409 -#: rc.cpp:767 -msgid "Named after Marie Curie." -msgstr "Namngivet efter Marie Curie." - -#. i18n: file data/data.xml line 4439 -#: rc.cpp:769 -msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered." -msgstr "Namngivet efter staden Berkeley där det upptäcktes." - -#. i18n: file data/data.xml line 4469 -#: rc.cpp:771 -msgid "Named after the US-State of California." -msgstr "Namngivet efter delstaten Kalifornien i USA." - -#. i18n: file data/data.xml line 4499 -#: rc.cpp:773 -msgid "Named after the scientist Albert Einstein." -msgstr "Namngivet efter vetenskapsmannen Albert Einstein." - -#. i18n: file data/data.xml line 4530 -#: rc.cpp:775 -msgid "Named after the scientist Enrico Fermi." -msgstr "Namngivet efter vetenskapsmannen Enrico Fermi." - -#. i18n: file data/data.xml line 4561 -#: rc.cpp:777 -msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev." -msgstr "Namngivet efter vetenskapsmannen D. I. Mendelejev." - -#. i18n: file data/data.xml line 4592 -#: rc.cpp:779 -msgid "Named after the scientist Alfred Nobel." -msgstr "Namngivet efter vetenskapsmannen Alfred Nobel." - -#. i18n: file data/data.xml line 4623 -#: rc.cpp:781 -msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." -msgstr "Namngivet efter vetenskapsmannen Ernest Orlando Lawrence." - -#. i18n: file data/data.xml line 4658 -#: rc.cpp:783 -msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford" -msgstr "Namngivet efter vetenskapsmannen Ernest Rutherford" - -#. i18n: file data/data.xml line 4692 -#: rc.cpp:785 -msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" -msgstr "Namngivet efter vetenskapsstaden Dubna i Ryssland" - -#. i18n: file data/data.xml line 4725 -#: rc.cpp:787 -msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." -msgstr "Namngivet efter vetenskapsmannen G. Theodore Seaborg." - -#. i18n: file data/data.xml line 4751 -#: rc.cpp:789 -msgid "Named after the scientist Niels Bohr." -msgstr "Namngivet efter vetenskapsmannen Niels Bohr." +"Spinn är ett inneboende rörelsemängdsmoment sammankopplat med mikroskopiska " +"partiklar. Det är ett rent kvantmekaniskt fenomen utan någon motsvarighet i " +"klassisk mekanik. Medan det klassiska rörelsemängdsmomentet uppstår av " +"rotation hos ett objekt med en utbredning, är spinn inte sammankopplat med " +"någon roterande inre massa, utan är inneboende i själva partikeln." -#. i18n: file data/data.xml line 4777 -#: rc.cpp:791 +#: data/knowledge.xml:154 +#, no-c-format msgid "" -"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have " -"been discovered." +"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in " +"a magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's " +"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 " +"± 0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" msgstr "" -"Latinska 'hassia' för den tyska delstaten Hessen. I Hessen har många grundämnen " -"upptäckts." +"Det magnetiska momentet hos ett objekt är en vektor som kopplar samman det " +"upprätande vridmomentet i ett magnetfält som objektet erfar mot själva " +"fältvektorn. Det mäts i enheter av kärnmagnetoner μn=(5.0507866 ± 0,0000017) 10-27 JT-1" -#. i18n: file data/data.xml line 4803 -#: rc.cpp:793 -msgid "Named after the scientist Lise Meitner." -msgstr "Namngivet efter vetenskapskvinnan Lise Meitner." +#: data/knowledge.xml:160 +#, no-c-format +msgid "Decay Mode" +msgstr "Sönderfallstyp" -#. i18n: file data/data.xml line 4829 -#: rc.cpp:795 +#: data/knowledge.xml:161 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the German city Darmstadt where many elements have been discovered." +"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " +"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> alpha decay " +"(emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> β[sup]-[/sup] decay (emission " +"of an electron)[br] -> β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) " +"[br] -> electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> spontaneous " +"fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular nuclide." msgstr "" -"Namngivet efter den tyska staden Darmstadt där många grundämnen har upptäckts." - -#. i18n: file data/data.xml line 4855 -#: rc.cpp:797 -msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." -msgstr "Namngivet efter Wilhelm Conrad Röntgen." +"Sönderfallstypen beskriver ett visst sätt som en partikel faller sönder. För " +"radioaktivt sönderfall (nukliders sönderfall) är sönderfallstyperna:
    -> " +"alfa-sönderfall (avgivande av en Helium-4 kärna).
    -> β- " +"sönderfall (avgivande av en elektron)
    -> β+sönderfall " +"(avgivande av en positron)
    -> elektroninfångning (EI)
    -> " +"protonemission
    -> spontan-fission
    Oftast dominerar en sönderfallstyp " +"för en viss nuklid." -#. i18n: file data/data.xml line 11 -#: rc.cpp:800 +#: data/knowledge.xml:167 #, no-c-format -msgid "Hydrogen" -msgstr "Väte" +msgid "Decay Energy" +msgstr "Sönderfallsenergi" -#. i18n: file data/data.xml line 59 -#: rc.cpp:803 +#: data/knowledge.xml:168 #, no-c-format -msgid "Helium" -msgstr "Helium" +msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." +msgstr "Sönderfallsenergin är den energi som frigörs av kärnsönderfall." -#. i18n: file data/data.xml line 114 -#: rc.cpp:806 +#: data/knowledge.xml:174 #, no-c-format -msgid "Lithium" -msgstr "Litium" +msgid "Nuclides" +msgstr "Nuklider" -#. i18n: file data/data.xml line 163 -#: rc.cpp:809 +#: data/knowledge.xml:175 #, no-c-format -msgid "Beryllium" -msgstr "Beryllium" +msgid "[i]see isotopes[/i]" +msgstr "se isotoper" -#. i18n: file data/data.xml line 214 -#: rc.cpp:812 +#: data/knowledge.xml:178 data/knowledge.xml:184 data/knowledge.xml:197 +#: data/knowledge.xml:207 #, no-c-format -msgid "Boron" -msgstr "Bor" +msgid "Isotone" +msgstr "Isoton" -#. i18n: file data/data.xml line 260 -#: rc.cpp:815 +#: data/knowledge.xml:179 data/knowledge.xml:188 data/knowledge.xml:198 +#: data/knowledge.xml:202 #, no-c-format -msgid "Carbon" -msgstr "Kol" +msgid "Nuclear Isomer" +msgstr "Kärnisomer" -#. i18n: file data/data.xml line 321 -#: rc.cpp:818 +#: data/knowledge.xml:180 #, no-c-format -msgid "Nitrogen" -msgstr "Kväve" +msgid "Isobars" +msgstr "Isobarer" -#. i18n: file data/data.xml line 374 -#: rc.cpp:821 +#: data/knowledge.xml:185 #, no-c-format -msgid "Oxygen" -msgstr "Syre" +msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." +msgstr "Två nuklider är isotoner om de har samma antal neutroner N." -#. i18n: file data/data.xml line 426 -#: rc.cpp:824 +#: data/knowledge.xml:189 data/knowledge.xml:193 data/knowledge.xml:206 #, no-c-format -msgid "Fluorine" -msgstr "Fluor" +msgid "Isobar" +msgstr "Isobar" -#. i18n: file data/data.xml line 479 -#: rc.cpp:827 +#: data/knowledge.xml:194 #, no-c-format -msgid "Neon" -msgstr "Neon" +msgid "" +"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " +"neutrons." +msgstr "" +"Isobarer är nuklider som har samma masstal, dvs. summan av antalet protoner " +"och neutroner." -#. i18n: file data/data.xml line 544 -#: rc.cpp:830 +#: data/knowledge.xml:203 #, no-c-format -msgid "Sodium" -msgstr "Natrium" - -#. i18n: file data/data.xml line 595 -#: rc.cpp:833 +msgid "" +"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " +"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a " +"change in spin before it can release its extra energy. They decay to lower " +"energy states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> " +"γ- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> internal " +"conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this with " +"the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also " +"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number " +"of neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are " +"usually designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than " +"one isomer, 2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the " +"atomic symbol and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed " +"as a superscript before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." +msgstr "" +"En kärnisomer är ett metastabilt eller isomeriskt tillstånd hos en atom som " +"orsakas av excitation av en proton eller neutron i dess kärna så att den " +"kräver en ändring av spinn innan den kan frigöra sin extra energi. Den " +"avklingar till lägre energitillstånd hos nukliden genom två isomeriska " +"övergångar:
    -> γ- emission (avgivande av en högenergetisk foton)
    -" +"> intern konvertering (energin används för att jonisera " +"atomen)
    Kontrastera detta mot definitionen av en kemisk isomer, den " +"vanligare användningen av ordet. Kontrastera det också mot betydelsen av " +"isotop, där skillnaden är antalet neutroner i kärnan. Metastabila isomerer " +"av en viss atom betecknas ofta med ett \"m\" (eller, i fallet med atomer som " +"har fler än en isomer, 2m, 3m och så vidare). Beteckningen placeras oftast " +"efter atomens symbol och nummer (t.ex. Co-58m), men placeras ibland upphöjt " +"innan symbolen (t.ex. mCo-58 eller 58mCo)." + +#: data/knowledge.xml:211 #, no-c-format -msgid "Magnesium" -msgstr "Magnesium" +msgid "Beta rays" +msgstr "Betastrålning" -#. i18n: file data/data.xml line 648 -#: rc.cpp:836 +#: data/knowledge.xml:212 #, no-c-format -msgid "Aluminum" -msgstr "Aluminium" +msgid "" +"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " +"elements." +msgstr "" +"Strålar som består av elektroner som avges från atomer av radioaktiva " +"grundämnen." -#. i18n: file data/data.xml line 697 -#: rc.cpp:839 +#: data/knowledge.xml:216 #, no-c-format -msgid "Silicon" -msgstr "Kisel" +msgid "" +"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " +"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 " +"± 0.00000049)e-19 C\n" +"\t\t" +msgstr "" +"Elektronen är en elementarpartikel med massan me=(9,1093897 " +"± 0,0000054) 10-31 kg och den negativa laddningen e=(1,60217733 ± 0.00000049) 10-19 C\n" +" " -#. i18n: file data/data.xml line 759 -#: rc.cpp:842 +#: data/knowledge.xml:224 #, no-c-format -msgid "Phosphorus" -msgstr "Fosfor" +msgid "" +"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of [i]e[/" +"i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the " +"nucleus of an atom." +msgstr "" +"Protonen är en elementarpartikel med massan me=(1,6726231 ± " +"0,0000010) 10-27 kg och den positiva laddningen e=(1,60217733 ± 0,00000049) 10-19 C, som förekommer i " +"atomens kärna." -#. i18n: file data/data.xml line 816 -#: rc.cpp:845 +#: data/knowledge.xml:233 #, no-c-format -msgid "Sulfur" -msgstr "Svavel" +msgid "" +"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." +msgstr "" +"Neutronen är en elementarpartikel med massan me=(1,6749286 ± " +"0,0000010) 10-27 kg, som förekommer i atomens kärna." -#. i18n: file data/data.xml line 874 -#: rc.cpp:848 +#: data/knowledge.xml:241 #, no-c-format -msgid "Chlorine" -msgstr "Klor" +msgid "Cathode Rays" +msgstr "Katodstrålar" -#. i18n: file data/data.xml line 924 -#: rc.cpp:851 +#: data/knowledge.xml:242 #, no-c-format -msgid "Argon" -msgstr "Argon" +msgid "" +"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. " +"evacuated glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a " +"cathode (negative electrode) and an anode (positive electrode) in a " +"configuration known as a diode." +msgstr "" +"Katodstrålar är strömmar av elektroner som observeras i vakuumrör, dvs. " +"glasrör tömda på luft som är försedda med minst två elektroder, en katod " +"(negativ elektrod) och en anod (positiv elektrod) i en konfiguration som är " +"känd som en diod." -#. i18n: file data/data.xml line 982 -#: rc.cpp:854 +#: data/knowledge.xml:248 data/knowledge.xml:262 data/knowledge.xml:271 +#: data/knowledge.xml:279 #, no-c-format -msgid "Potassium" -msgstr "Kalium" +msgid "Ionic Radius" +msgstr "Jonradie" -#. i18n: file data/data.xml line 1025 -#: rc.cpp:857 +#: data/knowledge.xml:249 #, no-c-format -msgid "Calcium" -msgstr "Kalcium" +msgid "" +"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion " +"can have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius " +"you see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in " +"its shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a " +"postive ion has a smaller radius than its atom and vice versa." +msgstr "" +"Jonradien är radien hos en laddad atom, en så kallad jon. Jonen kan ha en " +"positiv eller negativ laddning. Laddningen hos jonen vars radie du ser visas " +"också i Kalzium. En positiv jon har färre elektroner i sitt skal än atomen, " +"en negativ jon har fler elektroner. Därför har en positiv jon en mindre " +"radie än sin atom, och vice versa." -#. i18n: file data/data.xml line 1079 -#: rc.cpp:860 +#: data/knowledge.xml:253 data/knowledge.xml:257 data/knowledge.xml:270 +#: data/knowledge.xml:280 #, no-c-format -msgid "Scandium" -msgstr "Skandium" +msgid "Van der Waals Radius" +msgstr "van der Waalradie" -#. i18n: file data/data.xml line 1126 -#: rc.cpp:863 +#: data/knowledge.xml:258 #, no-c-format -msgid "Titanium" -msgstr "Titan" +msgid "" +"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard " +"sphere which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals " +"radii are determined from measurements of atomic spacing between pairs of " +"unbonded atoms in crystals." +msgstr "" +"Van der Waalradien hos en atom är radien av en tänkt fast klot som kan " +"användas för att modellera atomen i många syften. Van der Waalradier bestäms " +"från mätningar av atomavstånd mellan par av obundna atomer i kristaller." -#. i18n: file data/data.xml line 1181 -#: rc.cpp:866 +#: data/knowledge.xml:267 #, no-c-format -msgid "Vanadium" -msgstr "Vanadin" +msgid "" +"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost " +"stable electron orbital in a atom that is at equilibrium." +msgstr "" +"Atomradien är avståndet från atomkärnan till den yttersta stabila " +"elektronbanan i en atom som är i jämnvikt." -#. i18n: file data/data.xml line 1233 -#: rc.cpp:869 +#: data/knowledge.xml:276 #, no-c-format -msgid "Chromium" -msgstr "Krom" +msgid "" +"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two " +"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." +msgstr "" +"Kovalent radie i kemin motsvaras av halva avståndet mellan identiska " +"atomkärnor bundna av en kovalent bindning." -#. i18n: file data/data.xml line 1279 -#: rc.cpp:872 +#: data/tools.xml:5 #, no-c-format -msgid "Manganese" -msgstr "Mangan" +msgid "Watchglass" +msgstr "Urglas" -#. i18n: file data/data.xml line 1325 -#: rc.cpp:875 +#: data/tools.xml:6 #, no-c-format -msgid "Iron" -msgstr "Järn" +msgid "" +"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which " +"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards " +"to allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let " +"them evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass " +"with a Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or " +"beakers. Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of " +"matter or alternatively drying them in the airing cupboard. The term " +"watchglass is derived from the former pocket watches' protection glass which " +"was often domed." +msgstr "" +"Urglas är runda glas med en diameter på cirka 5-10 cm, som används vid " +"diverse experimentella tekniker. Deras kant är något uppåtböjd, så att de " +"kan fyllas med små mängder vätska för att låta den avdunsta. Avdunstningen " +"kan påskyndas genom att värma upp urglaset med en Bunsen-brännare. Urglas " +"kan också användas för att täcka Petriskålar eller bägare. Dessutom är " +"urglas lämpliga att väga små mängder materia eller alternativt torka den i " +"dragskåpet. Termen urglas kommer från skyddsglaset på tidigare fickur som " +"ofta var kupat." -#. i18n: file data/data.xml line 1382 -#: rc.cpp:878 +#: data/tools.xml:10 #, no-c-format -msgid "Cobalt" -msgstr "Kobolt" +msgid "Dehydrator" +msgstr "Torkapparat" -#. i18n: file data/data.xml line 1433 -#: rc.cpp:881 +#: data/tools.xml:11 #, no-c-format -msgid "Nickel" -msgstr "Nickel" +msgid "" +"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and " +"serves to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a " +"sample.\n" +"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding " +"so that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is " +"ordinarily filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, " +"phosphoric anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on " +"a diaphanous cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n" +"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " +"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " +"from the sample to be dried." +msgstr "" +"En torkapparat är en laboratorieapparatur som ofta är gjord av glas, och gör " +"tjänst för att torka kemisk materia, dvs. avlägsna vatten eller vätska från " +"ett prov.\n" +"I princip är det en glasskål med lock som är planslipat så att skålen kan " +"stängas tätt. Torkapparatens undre del fylls vanligtvis med en torksubstans, " +"t.ex. kalciumklorid, kiselgel, fosforanhydrid eller svavelsyra. Provet som " +"ska torkas placeras på en genomsläpplig kassett av plast eller keramik " +"ovanpå torksubstansen.\n" +"Torksubstansen är hygroskopisk, vilket betyder att den avfuktar sin " +"omgivning genom att absorbera vattenånga. Den torra atmosfären upptar " +"därefter vatten från provet som ska torkas." -#. i18n: file data/data.xml line 1489 -#: rc.cpp:884 +#: data/tools.xml:17 #, no-c-format -msgid "Copper" -msgstr "Koppar" +msgid "Spatula" +msgstr "Spatel" -#. i18n: file data/data.xml line 1540 -#: rc.cpp:887 +#: data/tools.xml:18 #, no-c-format -msgid "Zinc" -msgstr "Zink" +msgid "" +" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport " +"chemicals. The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and " +"their design (e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different." +msgstr "" +"Spateln är en laboratorieredskap för att skrapa av, mala och transportera " +"kemikalier. Materialen den är gjord av (t.ex. järn, titan, platina) och " +"formen (t.ex. flat eller spadformad spatel) kan vara olika." -#. i18n: file data/data.xml line 1592 -#: rc.cpp:890 +#: data/tools.xml:22 #, no-c-format -msgid "Gallium" -msgstr "Gallium" +msgid "Water Jet Pump" +msgstr "Vattenstrålpump" -#. i18n: file data/data.xml line 1634 -#: rc.cpp:893 +#: data/tools.xml:23 #, no-c-format -msgid "Germanium" -msgstr "Germanium" +msgid "" +"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in " +"principle of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet " +"shoots under full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. " +"Thereby the water jet carries away air or fluid from the second entry.
    " +"this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an " +"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to " +"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away." +msgstr "" +"Vattenstrålpumpen har två inflöden och ett utflöde och består i princip av " +"två rör som är sammansatta med varandra. I vatteninflödet sprutas en " +"vattenstråle med fullt vattenledningstryck ur ett munstycke i ett något " +"större rör. Därigenom för vattenstrålen bort luft eller vätska från det " +"andra inflödet.
    Detta sker på grund av det negativa trycket i en rörlig " +"vätska. Alltså är den en tillämpning av den hydrodynamiska paradoxen, som " +"säger att objekt nära rörliga vätskor sugs med istället för att stötas bort." -#. i18n: file data/data.xml line 1688 -#: rc.cpp:896 +#: data/tools.xml:27 #, no-c-format -msgid "Arsenic" -msgstr "Arsenik" +msgid "Refractometer" +msgstr "Refraktometer" -#. i18n: file data/data.xml line 1733 -#: rc.cpp:899 +#: data/tools.xml:28 #, no-c-format -msgid "Selenium" -msgstr "Selen" +msgid "" +"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " +"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis " +"to determine the sample's purity or to audit the synthesis' success." +msgstr "" +"Med en refraktometer kan optiska mediers refraktionsindex bestämmas. Om en " +"kemikalies refraktionsindex är känt kan det användas efter en syntes för att " +"avgöra produktens renhet eller granska om syntesen lyckats." -#. i18n: file data/data.xml line 1784 -#: rc.cpp:902 +#: data/tools.xml:32 #, no-c-format -msgid "Bromine" -msgstr "Brom" +msgid "Mortar" +msgstr "Mortel" -#. i18n: file data/data.xml line 1830 -#: rc.cpp:905 +#: data/tools.xml:33 #, no-c-format -msgid "Krypton" -msgstr "Krypton" +msgid "" +"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " +"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " +"pestle is used with the mortar for grinding." +msgstr "" +"En mortel används för att manuellt mala torrsubstanser. Den kan också " +"användas för att homogenisera en blandning av pulver genom malning. Ett " +"klubbformat verktyg känt som mortelstöt används i morteln för malning." -#. i18n: file data/data.xml line 1884 -#: rc.cpp:908 +#: data/tools.xml:37 #, no-c-format -msgid "Rubidium" -msgstr "Rubidium" +msgid "Heating Coil" +msgstr "Värmeplatta" -#. i18n: file data/data.xml line 1926 -#: rc.cpp:911 +#: data/tools.xml:38 #, no-c-format -msgid "Strontium" -msgstr "Strontium" +msgid "" +"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " +"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " +"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the " +"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize " +"the fluid in terms of temperature and composition." +msgstr "" +"Värmeplattor används för att värma kolvar och andra behållare. Många " +"värmeplattor kan anslutas till en termometer så att värmen inte överskrider " +"en specifik temperatur. Det är möjligt att använda ett magnetfält inne i " +"värmeplattan för att röra om i vätskor med en magnetomrörare. Det gör " +"vätskan homogen med avseende på temperatur och sammansättning." -#. i18n: file data/data.xml line 1978 -#: rc.cpp:914 +#: data/tools.xml:42 #, no-c-format -msgid "Yttrium" -msgstr "Yttrium" +msgid "Cork Ring" +msgstr "Korkring" -#. i18n: file data/data.xml line 2023 -#: rc.cpp:917 +#: data/tools.xml:43 #, no-c-format -msgid "Zirconium" -msgstr "Zirkonium" +msgid "" +"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of " +"cork, a special soft lightweight wood with good insulating qualities to " +"protect fragile instruments." +msgstr "" +"Stora behållare som rundkolvar placeras på ringar gjorda av kork, en " +"särskilt mjuk och lätt typ av trä med goda isolationsegenskaper, för att " +"skydda ömtåliga instrument." -#. i18n: file data/data.xml line 2082 -#: rc.cpp:920 +#: data/tools.xml:47 #, no-c-format -msgid "Niobium" -msgstr "Niob" +msgid "Dropping Funnel" +msgstr "Separertratt med tryckutjämningsrör" -#. i18n: file data/data.xml line 2133 -#: rc.cpp:923 +#: data/tools.xml:48 #, no-c-format -msgid "Molybdenum" -msgstr "Molybden" +msgid "" +"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can " +"control the dropping speed with a valve." +msgstr "" +"En separertratt med tryckutjämningsrör kan användas för att droppa ut en " +"exakt mängd av en vätska. Du kan styra dropphastigheten med en ventil." -#. i18n: file data/data.xml line 2190 -#: rc.cpp:926 +#: data/tools.xml:52 #, no-c-format -msgid "Technetium" -msgstr "Teknetium" +msgid "Separating Funnel" +msgstr "Separertratt" -#. i18n: file data/data.xml line 2240 -#: rc.cpp:929 +#: data/tools.xml:53 #, no-c-format -msgid "Ruthenium" -msgstr "Rutenium" +msgid "" +"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing " +"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for " +"transfer to another container." +msgstr "" +"En separertratt kan användas för att separera en blandning av vätskor med " +"olika densiteter. En ventil längst ner låter dig tappa ur den tätare vätskan " +"för att överföra den till en annan behållare." -#. i18n: file data/data.xml line 2293 -#: rc.cpp:932 +#: data/tools.xml:57 #, no-c-format -msgid "Rhodium" -msgstr "Rodium" +msgid "Test Tube Rack" +msgstr "Provrörsställ" -#. i18n: file data/data.xml line 2337 -#: rc.cpp:935 +#: data/tools.xml:58 #, no-c-format -msgid "Palladium" -msgstr "Palladium" +msgid "" +"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of " +"chemicals in a row, or if you want to dry test tubes." +msgstr "" +"Provrörsstället är praktiskt när du vill prova många små mängder med " +"kemikalier i följd, eller om du vill torka provrör." -#. i18n: file data/data.xml line 2391 -#: rc.cpp:938 +#: data/tools.xml:62 #, no-c-format -msgid "Silver" -msgstr "Silver" +msgid "Vortexer" +msgstr "Vortex-skakapparat" -#. i18n: file data/data.xml line 2432 -#: rc.cpp:941 +#: data/tools.xml:63 #, no-c-format -msgid "Cadmium" -msgstr "Kadmium" +msgid "" +"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The " +"container containing liquid to be homogenized is put on a platform. The " +"platform shakes by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact " +"sensor is activated. In this way extremely small volumes of fluid can be " +"homogenized quickly as well. It is the opposite of a centrifuge, used to " +"separate fluids." +msgstr "" +"En vortex-skakapparat tjänar till att homogenisera reagenter som används i " +"laboratorier. Behållaren som innehåller vätska som ska homogeniseras ställs " +"på en platta. Plattan skakar med roterande omrörning upp till 3000 varv/min " +"då en kontaktsensor aktiveras. På så sätt kan även mycket små vätskevolymer " +"snabbt homogeniseras. Den är motsatsen till en centrifug, som används för " +"att separera vätskor." -#. i18n: file data/data.xml line 2486 -#: rc.cpp:944 +#: data/tools.xml:67 #, no-c-format -msgid "Indium" -msgstr "Indium" +msgid "Wash Bottle" +msgstr "Sprutflaska" -#. i18n: file data/data.xml line 2536 -#: rc.cpp:947 +#: data/tools.xml:68 #, no-c-format -msgid "Tin" -msgstr "Tenn" +msgid "" +"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are " +"usually filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They " +"make it easy to apply the fluid if you do not need to measure a precise " +"amount." +msgstr "" +"Dessa flaskor används för många syften. I de flesta laboratorier fylls de " +"oftast med vatten, saltsyra eller andra vanligt förekommande vätskor. De gör " +"det enkelt att använda vätskan om du inte behöver mäta upp en exakt volym." -#. i18n: file data/data.xml line 2599 -#: rc.cpp:950 +#: data/tools.xml:72 #, no-c-format -msgid "Antimony" -msgstr "Antimon" +msgid "Rotary Evaporator" +msgstr "Rotationsindunstare" -#. i18n: file data/data.xml line 2649 -#: rc.cpp:953 +#: data/tools.xml:73 #, no-c-format -msgid "Tellurium" -msgstr "Tellur" +msgid "" +"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is " +"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent " +"collects under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate " +"collecting flask. in this way solutions can be concentrated or purified. By " +"attaching a vacuum pump, the air pressure and therefore the boiling point " +"of the fluid can be decreased." +msgstr "" +"En rotationsindunstare består av en rundkolv i ett bad med varmt vatten som " +"är konstruerad för att låta lösningsmedel avdunsta. Kolven roteras och " +"lösningsmedlet samlas under vakuum på en kondensator och droppar ner i en " +"uppsamlingskolv. På så sätt kan lösningar koncentreras eller renas. " +"Lufttrycket och därmed vätskans kokpunkt kan sänkas via en ansluten " +"vakuumpump." -#. i18n: file data/data.xml line 2707 -#: rc.cpp:956 +#: data/tools.xml:77 #, no-c-format -msgid "Iodine" -msgstr "Jod" +msgid "Reflux Condenser" +msgstr "Återflödeskondensor" -#. i18n: file data/data.xml line 2752 -#: rc.cpp:959 +#: data/tools.xml:78 #, no-c-format -msgid "Xenon" -msgstr "Xenon" +msgid "" +"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by " +"heating is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it " +"condenses and runs back into the original fluid. Usually it is put on a " +"round-bottomed flask or several neck flasks." +msgstr "" +"En återflödeskondensor utsätter vätskor för en process där en gas som skapas " +"genom upphettning samlas på återflödeskondensorn, där den kyles till den " +"kondenseras och förs tillbaka till den ursprungliga vätskan. Oftast placeras " +"den på en rundkolv eller kolvar med flera halsar." -#. i18n: file data/data.xml line 2809 -#: rc.cpp:962 +#: data/tools.xml:82 #, no-c-format -msgid "Caesium" -msgstr "Cesium" +msgid "Pipette Bulb" +msgstr "Peleusboll" -#. i18n: file data/data.xml line 2854 -#: rc.cpp:965 +#: data/tools.xml:83 #, no-c-format -msgid "Barium" -msgstr "Barium" +msgid "" +"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure " +"which makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the " +"ball the fluid will run out of the pipette." +msgstr "" +"En peleusboll används för att fylla pipetter. Den ger ett negativt tryck som " +"gör att vätskan sugs in i pipetten. Om man släpper tillbaka luft i bollen " +"rinner vätskan ut ur pipetten." -#. i18n: file data/data.xml line 2910 -#: rc.cpp:968 +#: data/tools.xml:87 #, no-c-format -msgid "Lanthanum" -msgstr "Lantan" +msgid "Test Tube" +msgstr "Provrör" -#. i18n: file data/data.xml line 2965 -#: rc.cpp:971 +#: data/tools.xml:88 #, no-c-format -msgid "Cerium" -msgstr "Cerium" +msgid "" +"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are " +"many different types of tubes. For example some have connectors, some are " +"etched for measurements, some are hardened for durability." +msgstr "" +"En kemist utför ofta små reaktioner eller experiment i ett provrör. Det " +"finns många olika typer av provrör. Några har till exempel anslutningar, " +"några är etsade för mätningar, några är härdade för lång hållbarhet." -#. i18n: file data/data.xml line 3007 -#: rc.cpp:974 +#: data/tools.xml:92 #, no-c-format -msgid "Praseodymium" -msgstr "Praseodym" +msgid "Protective Goggles" +msgstr "Skyddsglasögon" -#. i18n: file data/data.xml line 3041 -#: rc.cpp:977 +#: data/tools.xml:93 #, no-c-format -msgid "Neodymium" -msgstr "Neodym" +msgid "" +"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without " +"them, it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a " +"special type of plastic which protects you from both mechanical impacts and " +"acid and base chemicals." +msgstr "" +"De flesta laboratorier insisterar på att alla bär skyddsglasögon. Utan dem " +"är det för riskabelt att arbeta med de flesta kemikalier. Oftast är linsen " +"en särskild sorts plast som skyddar dig både mot mekaniska stötar samt syror " +"och basiska kemikalier." -#. i18n: file data/data.xml line 3080 -#: rc.cpp:980 +#: data/tools.xml:97 #, no-c-format -msgid "Promethium" -msgstr "Prometium" +msgid "Round-bottomed Flask" +msgstr "Rundkolv" -#. i18n: file data/data.xml line 3115 -#: rc.cpp:983 +#: data/tools.xml:98 #, no-c-format -msgid "Samarium" -msgstr "Samarium" +msgid "" +"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected " +"to other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can " +"be placed on a table." +msgstr "" +"En rundkolv används för många reaktioner. Vissa kan anslutas till andra " +"objekt, som isetsningen på halsen visar. De kan placeras på ett bord med " +"korkringar." -#. i18n: file data/data.xml line 3156 -#: rc.cpp:986 +#: data/tools.xml:102 #, no-c-format -msgid "Europium" -msgstr "Europium" +msgid "Full Pipette" +msgstr "Fyllpipett" -#. i18n: file data/data.xml line 3189 -#: rc.cpp:989 +#: data/tools.xml:103 #, no-c-format -msgid "Gadolinium" -msgstr "Gadolinium" +msgid "" +"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " +"volume." +msgstr "" +"I motsats till en vanlig pipett, har en fyllpipett bara en markering för en " +"viss volym." -#. i18n: file data/data.xml line 3229 -#: rc.cpp:992 +#: data/tools.xml:107 #, no-c-format -msgid "Terbium" -msgstr "Terbium" +msgid "Drying Tube" +msgstr "Torkrör" -#. i18n: file data/data.xml line 3262 -#: rc.cpp:995 +#: data/tools.xml:108 #, no-c-format -msgid "Dysprosium" -msgstr "Dysprosium" +msgid "" +"There are reactions which need to be kept free of water. To make this " +"possible one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to " +"absorb water in the atmosphere." +msgstr "" +"Det finns reaktioner som måste hållas fria från vatten. För att möjliggöra " +"det använder man ett torkrör. Det innehåller en hygroskopisk kemikalie som " +"absorberar vatten i atmosfären." -#. i18n: file data/data.xml line 3301 -#: rc.cpp:998 +#: data/tools.xml:112 #, no-c-format -msgid "Holmium" -msgstr "Holmium" +msgid "Test tube fastener" +msgstr "Provrörshållare" -#. i18n: file data/data.xml line 3335 -#: rc.cpp:1001 +#: data/tools.xml:113 #, no-c-format -msgid "Erbium" -msgstr "Erbium" +msgid "" +"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a " +"fastener there is a safe distance between the hand and the test tube when " +"the tube is hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an " +"open flame." +msgstr "" +"Du kan enkelt hålla provrör med en provrörshållare. Om du använder en " +"hållare får du ett säkert avstånd mellan handen och provröret, och provröret " +"kan vara varmt. Den används i synnerhet när du håller ett provrör över en " +"öppen låga." -#. i18n: file data/data.xml line 3374 -#: rc.cpp:1004 +#: data/tools.xml:117 #, no-c-format -msgid "Thulium" -msgstr "Tulium" +msgid "Measuring Cylinder" +msgstr "Mätcylinder" -#. i18n: file data/data.xml line 3408 -#: rc.cpp:1007 +#: data/tools.xml:118 #, no-c-format -msgid "Ytterbium" -msgstr "Ytterbium" +msgid "" +"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively " +"precisely. Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. " +"Following this, you can separate particulates from the fluid by decanting." +msgstr "" +"Du kan fylla en mätcylinder med vätskemängder relativt noggrant. Dessutom " +"tjänar en mätcylinder till att låta ett ämne som består av partiklar sjunka. " +"Efter detta, kan du separera partiklarna från vätskan genom dekantering." -#. i18n: file data/data.xml line 3449 -#: rc.cpp:1010 +#: data/tools.xml:122 #, no-c-format -msgid "Lutetium" -msgstr "Lutetium" +msgid "Thermometer" +msgstr "Termometer" -#. i18n: file data/data.xml line 3485 -#: rc.cpp:1013 +#: data/tools.xml:123 #, no-c-format -msgid "Hafnium" -msgstr "Hafnium" +msgid "" +"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a " +"laboratory special thermometers are used, which can also be used within " +"acids or bases." +msgstr "" +"Du kan avgöra temperaturen i ett prov med en termometer. I ett laboratorium " +"används speciella termometrar, som också kan användas i syror eller baser." -#. i18n: file data/data.xml line 3525 -#: rc.cpp:1016 +#: data/tools.xml:127 #, no-c-format -msgid "Tantalum" -msgstr "Tantal" +msgid "Magnetic stir bar" +msgstr "Omrörarmagnet" -#. i18n: file data/data.xml line 3561 -#: rc.cpp:1019 +#: data/tools.xml:128 #, no-c-format -msgid "Tungsten" -msgstr "Volfram" +msgid "" +"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " +"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to " +"rotate and the mixture to be homogenized." +msgstr "" +"Omrörarmagneter är ytterligt kemiskt inaktiva, små magnetisk stavar. De " +"flesta värmare har en inbyggd magnet som kan rotera. Det gör att " +"omrörarmagneten roterar och att lösningen homogeniseras." -#. i18n: file data/data.xml line 3602 -#: rc.cpp:1022 +#: data/tools.xml:132 #, no-c-format -msgid "Rhenium" -msgstr "Rhenium" +msgid "Magnetic Stir Bar Retriever" +msgstr "Magnetplockare" -#. i18n: file data/data.xml line 3640 -#: rc.cpp:1025 +#: data/tools.xml:133 #, no-c-format -msgid "Osmium" -msgstr "Osmium" - -#. i18n: file data/data.xml line 3683 -#: rc.cpp:1028 -#, no-c-format -msgid "Iridium" -msgstr "Iridium" - -#. i18n: file data/data.xml line 3720 -#: rc.cpp:1031 -#, no-c-format -msgid "Platinum" -msgstr "Platina" - -#. i18n: file data/data.xml line 3761 -#: rc.cpp:1034 -#, no-c-format -msgid "Gold" -msgstr "Guld" +msgid "" +"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a " +"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts " +"the stir bars." +msgstr "" +"Med en magnetplockare kan du ta bort omrörarmagneter ur kärl. " +"Magnetplockaren är en stav med en magnet i ändan som attraherar " +"omrörarmagneterna." -#. i18n: file data/data.xml line 3799 -#: rc.cpp:1037 +#: data/tools.xml:137 #, no-c-format -msgid "Mercury" -msgstr "Kvicksilver" +msgid "Pipette" +msgstr "Pipett" -#. i18n: file data/data.xml line 3842 -#: rc.cpp:1040 +#: data/tools.xml:138 #, no-c-format -msgid "Thallium" -msgstr "Tallium" +msgid "" +"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. " +"A pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers " +"for liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a " +"temperature of 20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If " +"needed times of outflow are indicated on the pipettes." +msgstr "" +"Pipetter gör tjänst för att dosera vätskor i laboratorier. Det finns en " +"volymskala på en pipett. I regel används peleusbollar för pipettering. Båda " +"typer av pipett är anpassade för vätskor med temperaturen 20 °C och utflöde " +"(angivet med \"Ex.\"). Vid behov anges utflödestider på pipetterna." -#. i18n: file data/data.xml line 3881 -#: rc.cpp:1043 +#: data/tools.xml:142 #, no-c-format -msgid "Lead" -msgstr "Bly" +msgid "Erlenmeyer Flask" +msgstr "Erlenmeyerkolv" -#. i18n: file data/data.xml line 3919 -#: rc.cpp:1046 +#: data/tools.xml:143 #, no-c-format -msgid "Bismuth" -msgstr "Vismut" +msgid "" +"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - " +"unlike the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. " +"There are different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, " +"the narrow and wide neck form. Depending on the application the flask may " +"have precision grinding to allow good connection to other containers.\n" +"\t\t\t
    \n" +"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when " +"boiling or during reactions which agitate the contents.\n" +"\t\t\t
    \n" +"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating " +"reactions by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is " +"particularly suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly " +"on the stirring platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be " +"placed on a cork ring on the stirring platform.\n" +msgstr "" +"Kolven namngiven efter kemisten Emil Erlenmeyer (1825-1909) har, i motsats " +"till en bägare, en omvänd konisk bas och en cylindrisk hals. Det finns olika " +"typer av Erlenmeyerkolvar för laboratoriebruk, den med smal hals och den med " +"vid hals. Beroende på bruk, kan kolven vara precisionsslipad för att " +"möjliggöra god kontakt med andra behållare.\n" +"
    \n" +"Den smala halsen minskar risken att vätska läcker ut, särskilt vid kokning " +"eller under reaktioner som agiterar innehållet.\n" +"
    \n" +"En Erlenmeyerkolv är till exempel användbar för att blanda vätskor eller " +"accelerera reaktioner genom att röra om eller skaka. Erlenmeyerkolven är " +"särskilt lämpad för magnetomrörare, eftersom den kan placeras direkt på " +"omrörarplattan. I motsats till detta måste en kolv med rundad botten " +"placeras i en korkring på omrörarplattan.\n" -#. i18n: file data/data.xml line 3956 -#: rc.cpp:1049 +#: data/tools.xml:153 #, no-c-format -msgid "Polonium" -msgstr "Polonium" +msgid "Ultrasonic Bath" +msgstr "Ultraljudbad" -#. i18n: file data/data.xml line 3999 -#: rc.cpp:1052 +#: data/tools.xml:154 #, no-c-format -msgid "Astatine" -msgstr "Astat" +msgid "" +"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " +"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic " +"bath. Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. " +"This procedure is called outgassing." +msgstr "" +"För vissa kemiska reaktioner är det viktigt att lösningsvätskan är gasfri. " +"För att uppnå det placeras reaktionskärlet en stund i ett ultraljudbad. " +"Genom den höga ljudfrekvensen släpper låsta gaser och stiger upp. Proceduren " +"kallas utgasning." -#. i18n: file data/data.xml line 4038 -#: rc.cpp:1055 +#: data/tools.xml:158 #, no-c-format -msgid "Radon" -msgstr "Radon" +msgid "Scales" +msgstr "Våg" -#. i18n: file data/data.xml line 4070 -#: rc.cpp:1058 +#: data/tools.xml:159 #, no-c-format -msgid "Francium" -msgstr "Francium" +msgid "" +"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of " +"reagents. High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram." +"Therefor they stand on granite blocks to avoid vibrancies and are protected " +"against blasts by a dome." +msgstr "" +"Man måste ofta väga mycket noggranna mängder med reagenter i ett " +"laboratorium. Vågar med hög precision kan mäta massor ner till 1/10000 gram. " +"Därför ställs de på granitblock för att undvika vibrationer och skyddas mot " +"stötar av en kupol." -#. i18n: file data/data.xml line 4102 -#: rc.cpp:1061 +#: data/tools.xml:163 #, no-c-format -msgid "Radium" -msgstr "Radium" +msgid "Distillation bridge" +msgstr "Destillationskolonn" -#. i18n: file data/data.xml line 4135 -#: rc.cpp:1064 +#: data/tools.xml:164 #, no-c-format -msgid "Actinium" -msgstr "Aktinium" +msgid "" +"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The " +"distillation bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot " +"there is the mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is " +"lead through the bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed " +"again and drips in a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return " +"flow. In addition, there is often a thermometer for controlling the " +"temperature on the distillation bridge." +msgstr "" +"För att separera en blandning kan du bland annat använda destillation. " +"Destillationskolonnen är därvid vägen mellan två kärl. I ett kärl finns " +"blandningen som ska separeras. Genom upphettning uppstår en gas som leds via " +"kolonnen.. I slutet av kolonnen kondenseras gasfasen igen och droppar ner i " +"en rundkolv. I allmänhet kyls kolonnen av återflöde. Dessutom finns ofta en " +"termometer för att kontrollera temperaturen på destillationskolonnen." -#. i18n: file data/data.xml line 4168 -#: rc.cpp:1067 +#: data/tools.xml:169 #, no-c-format -msgid "Thorium" -msgstr "Torium" +msgid "Syringe" +msgstr "Injektionsspruta" -#. i18n: file data/data.xml line 4210 -#: rc.cpp:1070 +#: data/tools.xml:170 #, no-c-format -msgid "Protactinium" -msgstr "Protaktinium" +msgid "" +"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally " +"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed " +"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of " +"an reaction." +msgstr "" +"En injektionsspruta består av två delar: En glasstub och en kolv. Båda är " +"normalt gjorda av glas. En gas flyter in i glastuben. Eftersom " +"injektionssprutan är ett slutet system måste kolven ge med sig. Det kan " +"användas för att mäta volymen hos en reaktion." -#. i18n: file data/data.xml line 4247 -#: rc.cpp:1073 +#: data/tools.xml:174 #, no-c-format -msgid "Uranium" -msgstr "Uran" +msgid "Separation Beaker" +msgstr "Separerbägare" -#. i18n: file data/data.xml line 4292 -#: rc.cpp:1076 +#: data/tools.xml:175 #, no-c-format -msgid "Neptunium" -msgstr "Neptunium" +msgid "" +"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While " +"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate " +"has been reached. This way, at the end of the distillation all four caps " +"have a specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid " +"distilled." +msgstr "" +"I de fyra ändarna av den här separerbägaren sätter du på fyra små kärl. Vid " +"destillation kan du vrida bägaren 60 grader efter en viss temperatur har " +"uppnåtts. På så sätt innehåller alla fyra kärlen en specifik vätska vid " +"slutet av destillationen, beroende på kokpunkterna för vätskorna som " +"destilleras." -#. i18n: file data/data.xml line 4329 -#: rc.cpp:1079 +#: data/tools.xml:179 #, no-c-format -msgid "Plutonium" -msgstr "Plutonium" +msgid "Burner" +msgstr "Brännare" -#. i18n: file data/data.xml line 4371 -#: rc.cpp:1082 +#: data/tools.xml:180 #, no-c-format -msgid "Americium" -msgstr "Americium" +msgid "" +"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each " +"type has specific uses. They vary in the peak temperature and overall " +"heating capability." +msgstr "" +"Det finns flera typer av brännare. Bilden visar en Teclubrännare. Varje typ " +"har särskilda användningsområden. De varierar i maximal temperatur och " +"generell upphettningsförmåga." -#. i18n: file data/data.xml line 4409 -#: rc.cpp:1085 +#: data/tools.xml:184 #, no-c-format -msgid "Curium" -msgstr "Curium" +msgid "Extractor Hood" +msgstr "Dragskåp" -#. i18n: file data/data.xml line 4439 -#: rc.cpp:1088 +#: data/tools.xml:185 #, no-c-format -msgid "Berkelium" -msgstr "Berkelium" +msgid "" +"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical " +"reactions and pump the cleaned air outside of the building." +msgstr "" +"De flesta laboratorier använder dragskåp. De filtrerar gaser från kemiska " +"reaktioner och pumpar ut den renade luften utanför byggnaden." -#. i18n: file data/data.xml line 4469 -#: rc.cpp:1091 +#: data/tools.xml:189 #, no-c-format -msgid "Californium" -msgstr "Californium" +msgid "Contact Thermometer" +msgstr "Kontakttermometer" -#. i18n: file data/data.xml line 4499 -#: rc.cpp:1094 +#: data/tools.xml:190 #, no-c-format -msgid "Einsteinium" -msgstr "Einsteinium" +msgid "" +"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its " +"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a " +"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been " +"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. " +"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature." +msgstr "" +"En kontakttermometer skiljer sig från en vanlig termometer med avseende på " +"dess sensor för aktuell temperatur. En sådan termometer ansluts till en " +"värmeplatta. Om sensorn märker att önskad temperatur har uppnåtts gör " +"kontakttermometern att värmeplattan slutar värma. Därför är det möjligt att " +"hålla en konstant temperatur under ett experiment." -#. i18n: file data/data.xml line 4530 -#: rc.cpp:1097 +#: data/tools.xml:194 #, no-c-format -msgid "Fermium" -msgstr "Fermium" +msgid "Clamps" +msgstr "Klämmare" -#. i18n: file data/data.xml line 4561 -#: rc.cpp:1100 +#: data/tools.xml:195 #, no-c-format -msgid "Mendelevium" -msgstr "Mendelevium" +msgid "" +"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools." +msgstr "" +"Med klämmare som de används i laboratoriet kan du enkelt hålla alla sorters " +"verktyg." -#. i18n: file data/data.xml line 4592 -#: rc.cpp:1103 +#: data/tools.xml:199 #, no-c-format -msgid "Nobelium" -msgstr "Nobelium" +msgid "Litmus Paper" +msgstr "Lackmuspapper" -#. i18n: file data/data.xml line 4623 -#: rc.cpp:1106 +#: data/tools.xml:200 #, no-c-format -msgid "Lawrencium" -msgstr "Lawrencium" +msgid "" +"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus " +"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the " +"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter " +"which is using the conductivity of a solution." +msgstr "" +"Det finns flera sätt att mäta pH-värdet i en lösning. Det är enkelt att få " +"ett ganska noggrant pH-värde med ett lackmuspapper. Färgen anger värdet. Om " +"du behöver ett noggrannare värde, kan du till exempel använda en pH-mätare, " +"som använder ledningsförmågan hos en lösning." -#. i18n: file data/data.xml line 4658 -#: rc.cpp:1109 +#: data/tools.xml:204 #, no-c-format -msgid "Rutherfordium" -msgstr "Rutherfordium" +msgid "Short-stem Funnel" +msgstr "Pulvertratt" -#. i18n: file data/data.xml line 4692 -#: rc.cpp:1112 +#: data/tools.xml:205 #, no-c-format -msgid "Dubnium" -msgstr "Dubnium" +msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something." +msgstr "En tratt används i laboratoriet för att fylla pulver i någontig." -#. i18n: file data/data.xml line 4725 -#: rc.cpp:1115 +#: data/tools.xml:209 #, no-c-format -msgid "Seaborgium" -msgstr "Seaborgium" +msgid "Buret" +msgstr "Byrett" -#. i18n: file data/data.xml line 4751 -#: rc.cpp:1118 +#: data/tools.xml:210 #, no-c-format -msgid "Bohrium" -msgstr "Bohrium" +msgid "" +"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified " +"volume of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. " +"By opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-" +"quality buret have a venting-mechanism with which they can be very easily " +"refilled with the exact volume for which the buret is calibrated." +msgstr "" +"En byrett används för att titrera vätskor. Byretten fylls med en specifik " +"volym av en vätska. Nedanför placeras en behållare såsom en Erlenmeyerkolv. " +"Genom att öppna ventilen titreras vätskan till behållaren. Högkvalitativa " +"byretter har en öppningsmekanism som kan användas för att enkelt återfylla " +"dem med den exakta volym som byretten är kalibrerad för." -#. i18n: file data/data.xml line 4777 -#: rc.cpp:1121 +#: data/tools.xml:214 #, no-c-format -msgid "Hassium" -msgstr "Hassium" +msgid "Beaker" +msgstr "Bägare" -#. i18n: file data/data.xml line 4803 -#: rc.cpp:1124 +#: data/tools.xml:215 #, no-c-format -msgid "Meitnerium" -msgstr "Meitnerium" +msgid "" +"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store " +"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for " +"titrations." +msgstr "" +"Bägare används på många ställen för en mängd uppgifter. De används för att " +"lagra kemikalier som ska användas för att utföra kemiska reaktioner. De " +"används också ofta för titrering." -#. i18n: file data/data.xml line 4829 -#: rc.cpp:1127 +#: data/tools.xml:219 #, no-c-format -msgid "Darmstadtium" -msgstr "Darmstadtium" +msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" +msgstr "Differentiell svepkalorimetri (DSC)" -#. i18n: file data/data.xml line 4855 -#: rc.cpp:1130 +#: data/tools.xml:220 #, no-c-format -msgid "Roentgenium" -msgstr "Röntgenium" +msgid "" +"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " +"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify " +"chemicals or to describe them." +msgstr "" +"Differentiell svepkalorimetri (DSC) mäter en förenings värmeflödesvolym. " +"Värdet är mycket specifikt för varje materietyp. På så sätt används DSC för " +"att identifiera kemikalier eller för att beskriva dem." -#. i18n: file data/knowledge.xml line 4 -#: rc.cpp:1133 +#: data/tools.xml:224 #, no-c-format -msgid "State of matter" -msgstr "Materietillstånd" +msgid "Dewar vessel" +msgstr "Dewarkärl" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 5 -#: rc.cpp:1136 +#: data/tools.xml:225 #, no-c-format msgid "" -"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " -"definite volume: solid, liquid or gaseous." +"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. " +"Its hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. " +"Because of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A " +"thermos flawsk is an example of a dewar vessel." msgstr "" -"En substans form, beroende på formens stabilitet och om den upptar en definitiv " -"volym: fast, flytande eller gasformig." +"Ett dewarkärl (eller dewarkolv) är konstruerat för god termisk isolering. " +"Dess hölje är en konstruktion med dubbla lager med vakuum mellan de två " +"lagren. På grund av det är de lämpliga för att hålla vätskor kalla eller " +"varma. En termosflaska är ett exempel på ett dewarkärl." -#. i18n: file data/knowledge.xml line 7 -#: rc.cpp:1139 +#: kalzium.kcfg:9 #, no-c-format -msgid "Boiling point" -msgstr "Kokpunkt" +msgid "Selects the PSE" +msgstr "Väljer periodiskt system" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 8 -#: rc.cpp:1142 +#: kalzium.kcfg:10 #, no-c-format -msgid "Melting point" -msgstr "Smältpunkt" +msgid "Select the PSE you want" +msgstr "Välj periodiskt system du vill visa" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 12 -#: rc.cpp:1145 +#: kalzium.kcfg:14 #, no-c-format -msgid "Chemical Symbol" -msgstr "Kemisk symbol" +msgid "Selects the default color scheme" +msgstr "Väljer förvalt färgschema" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 13 -#: rc.cpp:1148 +#: kalzium.kcfg:15 #, no-c-format msgid "" -"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention." +"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " +"button" msgstr "" -"En, två eller tre bokstävers förkortning, bestämd enligt internationell " -"överenskommelse." +"Välj färgschemat du föredrar genom att klicka på motsvarande alternativknapp" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 15 -#: rc.cpp:1151 rc.cpp:1166 rc.cpp:1301 +#: kalzium.kcfg:19 #, no-c-format -msgid "Element" -msgstr "Grundämne" +msgid "Selects the default gradient" +msgstr "Väljer förvald toning" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 19 -#: rc.cpp:1154 +#: kalzium.kcfg:20 #, no-c-format -msgid "Chromatography" -msgstr "Kromatografi" +msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" +msgstr "Välj toning du vill ha genom att klicka på menyalternativet" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 20 -#: rc.cpp:1157 +#: kalzium.kcfg:24 #, no-c-format -msgid "" -"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " -"absorption on a static medium (stationary phase)." -msgstr "" -"Separation av materia i ett rörligt medium (rörlig fas) via differentierad " -"absorption på ett statiskt medium (stationär fas)." +msgid "Selects the default numeration (IUPAC)" +msgstr "Väljer förvald numrering (IUPAC)" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 23 -#: rc.cpp:1160 +#: kalzium.kcfg:25 #, no-c-format -msgid "Distillation" -msgstr "Destillation" +msgid "Select the numeration you want" +msgstr "Välj numrering du vill ha" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 24 -#: rc.cpp:1163 +#: kalzium.kcfg:29 kalzium.kcfg:30 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components through " -"evaporation and condensation. In a fractionary distillation the process is " -"repeated several times in a column." -msgstr "" -"Separation av en vätskelösning (homogen blandning) i dess komponenter via " -"avdunstning och kondensering. I en fraktionerad destillation upprepas processen " -"flera gånger i en kolonn." +msgid "Show or hide the legend" +msgstr "Visa eller dölj förklaringen" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 28 -#: rc.cpp:1169 +#: kalzium.kcfg:34 kalzium.kcfg:35 #, no-c-format -msgid "" -"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " -"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a nucleus " -"of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons." -msgstr "" -"Materia som inte kan uppdelas i enklare materia. Kemiska grundämnen är " -"materialens hörnstenar. Grundämnen består av atomer, som har en kärna av " -"positiva protoner, neutrala neutroner, och ett skal av elektroner." +msgid "Show or hide the tooltips" +msgstr "Visa eller dölj verktygstips" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 31 -#: rc.cpp:1172 +#: kalzium.kcfg:39 #, no-c-format -msgid "Emulsion" -msgstr "Emulsion" +msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" +msgstr "om atommassan eller atomnumret visas i det periodiska systemet" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 32 -#: rc.cpp:1175 +#: kalzium.kcfg:40 #, no-c-format -msgid "Heterogeneous mix of two liquids." -msgstr "Heterogen blandning av två vätskor." - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 35 -#: rc.cpp:1178 -#, no-c-format -msgid "Extraction" -msgstr "Utvinning" +msgid "Display the atomic mass in the PSE" +msgstr "Visa atommassa i periodiska systemet" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 36 -#: rc.cpp:1181 +#: kalzium.kcfg:46 #, no-c-format -msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." -msgstr "" -"Behandling av en homogen eller heterogen blandning för att få ren materia." +msgid "Selects the color if no scheme is selected" +msgstr "Väljer färg om inget schema är valt" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 38 -#: rc.cpp:1184 rc.cpp:1193 +#: kalzium.kcfg:47 #, no-c-format -msgid "Mix" -msgstr "Blandning" +msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected" +msgstr "Väljer färg för grundämnen om inget schema är valt" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 42 -#: rc.cpp:1187 +#: kalzium.kcfg:51 kalzium.kcfg:52 #, no-c-format -msgid "Filtering" -msgstr "Filtrering" +msgid "Selects the color of liquid elements" +msgstr "Väljer färg för flytande grundämnen" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 43 -#: rc.cpp:1190 +#: kalzium.kcfg:56 kalzium.kcfg:57 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " -"filter (porous separation wall)." -msgstr "" -"Separation av fast materia från vätskeformig eller gasformig materia med ett " -"filter (porös separationsbarriär)." +msgid "Selects the color of solid elements" +msgstr "Väljer färg för fasta grundämnen" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 47 -#: rc.cpp:1196 +#: kalzium.kcfg:61 kalzium.kcfg:62 #, no-c-format -msgid "" -"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " -"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " -"consist of multiple phases." -msgstr "" -"Materia som består av åtskild materia, kombinerade i ej angivna förhållanden. " -"Homogena blandningar har ett enhetligt utseende, och heterogena blandningar " -"består av flera faser." +msgid "Selects the color of vaporous elements" +msgstr "Väljer färg för gasformiga grundämnen" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 50 -#: rc.cpp:1199 +#: kalzium.kcfg:66 kalzium.kcfg:67 #, no-c-format -msgid "Accuracy" -msgstr "Noggrannhet" +msgid "Selects the color of radioactive elements" +msgstr "Väljer färg för radioaktiva grundämnen" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 51 -#: rc.cpp:1202 +#: kalzium.kcfg:71 kalzium.kcfg:72 #, no-c-format -msgid "Consisting of accidental and systematic errors." -msgstr "Består av tillfälliga och systematiska fel." +msgid "Selects the color of artificial elements" +msgstr "Väljer färg för konstgjorda grundämnen" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 54 -#: rc.cpp:1205 +#: kalzium.kcfg:76 kalzium.kcfg:77 #, no-c-format -msgid "Law of Conservation of Mass" -msgstr "Lagen om massans bevarande" +msgid "Selects the color of the elements in block s" +msgstr "Väljer färg för grundämnen i s-blocket" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 55 -#: rc.cpp:1208 +#: kalzium.kcfg:81 kalzium.kcfg:82 #, no-c-format -msgid "" -"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of the " -"material going into the reaction equals the sum of the mass of the products of " -"the reaction." -msgstr "" -"Under en kemisk reaktion går varken massa förlorad eller ökar. Summan av massan " -"i materien som deltar i reaktionen är lika med summan av massan för resultaten " -"av reaktionen." +msgid "Selects the color of the elements in block p" +msgstr "Väljer färg för grundämnen i p-blocket" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 58 -#: rc.cpp:1211 +#: kalzium.kcfg:86 kalzium.kcfg:87 #, no-c-format -msgid "Law of multiple proportions" -msgstr "Lagen om konstanta proportioner" +msgid "Selects the color of the elements in block d" +msgstr "Väljer färg för grundämnen i d-blocket" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 59 -#: rc.cpp:1214 +#: kalzium.kcfg:91 kalzium.kcfg:92 #, no-c-format -msgid "" -"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should two " -"or more elements bind together then the mass ratio is constant." -msgstr "" -"En legering innehåller altid samma grundämnen med samma massförhållande. Skulle " -"två eller flera grundämnen bindas ihop är massförhållandet konstant." +msgid "Selects the color of the elements in block f" +msgstr "Väljer färg för grundämnen i f-blocket" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 62 -#: rc.cpp:1217 +#: kalzium.kcfg:96 kalzium.kcfg:97 #, no-c-format -msgid "Crystallization" -msgstr "Kristallisering" +msgid "Selects the color of the elements in group 1" +msgstr "Väljer färg för grundämnen i grupp 1" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 63 -#: rc.cpp:1220 +#: kalzium.kcfg:101 kalzium.kcfg:102 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " -"gaseous phases." -msgstr "" -"Separation av fast, kristallin materia från en lösning, vätskefas eller " -"gasformig fas." +msgid "Selects the color of the elements in group 2" +msgstr "Väljer färg för grundämnen i grupp 2" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 66 -#: rc.cpp:1223 +#: kalzium.kcfg:106 kalzium.kcfg:107 #, no-c-format -msgid "Solution" -msgstr "Lösning" +msgid "Selects the color of the elements in group 3" +msgstr "Väljer färg för grundämnen i grupp 3" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 67 -#: rc.cpp:1226 +#: kalzium.kcfg:111 kalzium.kcfg:112 #, no-c-format -msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials" -msgstr "Homogen blandning av flera rena material." +msgid "Selects the color of the elements in group 4" +msgstr "Väljer färg för grundämnen i grupp 4" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 71 -#: rc.cpp:1232 +#: kalzium.kcfg:116 kalzium.kcfg:117 #, no-c-format -msgid "Measurement of an amount of matter." -msgstr "Mått på en mängd materia." +msgid "Selects the color of the elements in group 5" +msgstr "Väljer färg för grundämnen i grupp 5" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 74 -#: rc.cpp:1235 +#: kalzium.kcfg:121 kalzium.kcfg:122 #, no-c-format -msgid "Matter" -msgstr "Materia" +msgid "Selects the color of the elements in group 6" +msgstr "Väljer färg för grundämnen i grupp 6" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 75 -#: rc.cpp:1238 +#: kalzium.kcfg:126 kalzium.kcfg:127 #, no-c-format -msgid "All that takes up space and has mass." -msgstr "Allt som upptar utrymme och har massa." +msgid "Selects the color of the elements in group 7" +msgstr "Väljer färg för grundämnen i grupp 7" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 78 -#: rc.cpp:1241 +#: kalzium.kcfg:131 kalzium.kcfg:132 #, no-c-format -msgid "Phase" -msgstr "Fas" +msgid "Selects the color of the elements in group 8" +msgstr "Väljer färg för grundämnen i grupp 8" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 79 -#: rc.cpp:1244 +#: kalzium.kcfg:136 kalzium.kcfg:137 #, no-c-format -msgid "" -"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " -"matter that separated from its environment in its expansion through a surface." -msgstr "" -"En homogen mängd materia som separeras från expansion i sin omgivning av en " -"yta, via kemisk sammansättning och fysiska egenskaper." +msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour" +msgstr "Väljer färg för grundämnen som beter sig som en syra" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 82 -#: rc.cpp:1247 +#: kalzium.kcfg:141 kalzium.kcfg:142 #, no-c-format -msgid "Accuracy and precision" -msgstr "Noggrannhet och precision" +msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour" +msgstr "Väljer färg för grundämnen som beter sig som en bas" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 83 -#: rc.cpp:1250 +#: kalzium.kcfg:146 kalzium.kcfg:147 #, no-c-format -msgid "" -"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." -msgstr "Uttryckt med standardavvikelse. Värden som anges för tillfälliga fel." +msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour" +msgstr "Väljer färg för grundämnen som beter sig amfoteriskt" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 86 -#: rc.cpp:1253 +#: kalzium.kcfg:151 kalzium.kcfg:152 #, no-c-format -msgid "Correctness" -msgstr "Riktighet" +msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour" +msgstr "Väljer färg för grundämnen som beter sig neutralt" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 87 -#: rc.cpp:1256 +#: kalzium.kcfg:156 kalzium.kcfg:157 #, no-c-format -msgid "Values given over accidental errors." -msgstr "Värden angivna med tillfälliga fel." +msgid "Selects the color of the alkali metals" +msgstr "Väljer färg för alkalimetaller" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 90 -#: rc.cpp:1259 +#: kalzium.kcfg:161 kalzium.kcfg:162 #, no-c-format -msgid "SI-Unit" -msgstr "SI-enhet" +msgid "Selects the color of the rare-earth elements" +msgstr "Väljer färg för sällsynta jordartsmetaller" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 91 -#: rc.cpp:1262 +#: kalzium.kcfg:166 kalzium.kcfg:167 #, no-c-format -msgid "Measurement unit using International Symbols." -msgstr "Mätenhet som använder internationella symboler." +msgid "Selects the color of the non-metal elements" +msgstr "Väljer färg för icke-metalliska grundämnen" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 94 -#: rc.cpp:1265 +#: kalzium.kcfg:171 kalzium.kcfg:172 #, no-c-format -msgid "Significant figures" -msgstr "Signifikant antal siffror" +msgid "Selects the color of the alkaline earth metals" +msgstr "Väljer färg för alkaliska jordartsmetaller" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 95 -#: rc.cpp:1268 +#: kalzium.kcfg:176 kalzium.kcfg:177 #, no-c-format -msgid "The number of digits which are meaningful in a number." -msgstr "Antal siffror som har någon betydelse i ett tal." +msgid "" +"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories" +msgstr "Väljer färg för metaller som inte passar i övriga kategorier" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 98 -#: rc.cpp:1271 +#: kalzium.kcfg:181 kalzium.kcfg:182 #, no-c-format -msgid "Standard deviation" -msgstr "Standardavvikelse" +msgid "Selects the color of the halogen elements" +msgstr "Väljer färg för grundämnen som är halogener" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 99 -#: rc.cpp:1274 +#: kalzium.kcfg:186 kalzium.kcfg:187 #, no-c-format -msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates." -msgstr "Ett värde som kan användas för att uppskata mätningars precision." +msgid "Selects the color of the transition elements" +msgstr "Väljer färg för övergångsmetaller" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 102 -#: rc.cpp:1277 +#: kalzium.kcfg:191 kalzium.kcfg:192 #, no-c-format -msgid "Suspension" -msgstr "Lösning" +msgid "Selects the color of the noble gases" +msgstr "Väljer färg för ädelgaser" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 103 -#: rc.cpp:1280 +#: kalzium.kcfg:196 kalzium.kcfg:197 #, no-c-format -msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." -msgstr "Heterogen blandning som består av en vätska och fast materia." +msgid "Selects the color of the metalloid elements" +msgstr "Väljer färg för halvmetalliska grundämnen" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 106 -#: rc.cpp:1283 +#: kalzium.kcfg:203 #, no-c-format -msgid "Alloys" -msgstr "Legeringar" +msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" +msgstr "Det här värdet anger om eV eller kJ/mol ska användas i Kalzium" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 107 -#: rc.cpp:1286 +#: kalzium.kcfg:204 #, no-c-format -msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." -msgstr "Ren materia som består av flera element med ett angivet förhållande." +msgid "Use eV or kJ/mol" +msgstr "Använd eV eller kJ/mol" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 110 -#: rc.cpp:1289 +#: kalzium.kcfg:208 #, no-c-format -msgid "Alpha rays" -msgstr "Alfastrålning" +msgid "" +"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" +msgstr "Det här värdet anger vilken temperaturskala som ska användas i Kalzium" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 111 -#: rc.cpp:1292 +#: kalzium.kcfg:209 #, no-c-format -msgid "" -"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two neutrons " -"that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." -msgstr "" -"Strålning som består av alfapartiklar, med två protoner och två neutroner som " -"avges från atomer av vissa radioaktiva grundämnen." +msgid "Select the scale for the temperature" +msgstr "Välj skala för temperatur" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 114 -#: rc.cpp:1295 rc.cpp:1319 rc.cpp:1328 rc.cpp:1340 rc.cpp:1455 rc.cpp:1464 -#: rc.cpp:1479 +#: kalzium.kcfg:215 kalzium.kcfg:216 #, no-c-format -msgid "Atom" -msgstr "Atom" +msgid "Show or hide the sidebar" +msgstr "Visa eller dölj sidoraden" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 115 -#: rc.cpp:1298 +#: kalziumui.rc:4 #, no-c-format -msgid "" -"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " -"kind are called an Element." +msgid "&File" msgstr "" -"Atomer är kemiskt odelbara byggblock i materia. Atomer av en sort kallas ett " -"grundämne." -#. i18n: file data/knowledge.xml line 118 -#: rc.cpp:1304 rc.cpp:1448 rc.cpp:1467 rc.cpp:1482 rc.cpp:1494 +#: kalziumui.rc:7 #, no-c-format -msgid "Electron" -msgstr "Elektron" +msgid "&View" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 119 -#: rc.cpp:1307 rc.cpp:1458 rc.cpp:1485 +#: kalziumui.rc:9 #, no-c-format -msgid "Proton" -msgstr "Proton" +msgid "&Look" +msgstr "&Utseende" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 120 -#: rc.cpp:1310 rc.cpp:1470 rc.cpp:1473 -#, no-c-format -msgid "Neutron" -msgstr "Neutron" +#: kalziumui.rc:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "Verktyg" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 124 -#: rc.cpp:1313 -#, no-c-format -msgid "Atomic nucleus" -msgstr "Atomkärna" +#: kalziumui.rc:29 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Inställningar ändrades" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 125 -#: rc.cpp:1316 +#: kalziumui.rc:34 #, no-c-format -msgid "" -"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and Neutrons " -"are found." +msgid "Main Toolbar" msgstr "" -"Det lilla positivt laddade centrumet i en atom, där protoner och neutroner kan " -"hittas." -#. i18n: file data/knowledge.xml line 132 -#: rc.cpp:1325 +#: molcalcwidgetbase.ui:40 #, no-c-format -msgid "" -"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is 12u. " -"In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of the " -"isotope mix is given." -msgstr "" -"En atoms massa, med en skala där massan hos en kolatom är 12u. I grundämnen som " -"består av olika isotoper anges mittvärdet i massintervallet hos " -"isotopblandningen." +msgid "Calc" +msgstr "Beräkna" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 139 -#: rc.cpp:1334 rc.cpp:1349 rc.cpp:1358 rc.cpp:1367 rc.cpp:1376 rc.cpp:1385 -#: rc.cpp:1403 rc.cpp:1418 rc.cpp:1433 +#: plotsetupwidget.ui:24 #, no-c-format -msgid "Isotope" -msgstr "Isotop" +msgid "First element:" +msgstr "Första grundämne:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 140 -#: rc.cpp:1337 +#: plotsetupwidget.ui:40 #, no-c-format -msgid "" -"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " -"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " -"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located at " -"the same place on the periodic table." -msgstr "" -"Isotoper är former av ett kemiskt grundämne vars kärnor har samma atomnummer, " -"Z, men olika atommassor, A. Ordet isotop, som betyder på samma plats, kommer " -"från det faktum att alla isotoper av ett grundämne finns på samma plats i " -"periodiska systemet." +msgid "Average value:" +msgstr "Medelvärde:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 146 -#: rc.cpp:1343 +#: plotsetupwidget.ui:67 #, no-c-format -msgid "Spin" -msgstr "Spinn" +msgid "Define the last element whose value should be plotted" +msgstr "Ange sista grundämnet vars värde ska ritas upp" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 147 -#: rc.cpp:1346 +#: plotsetupwidget.ui:83 #, no-c-format -msgid "" -"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " -"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy in " -"classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the " -"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating " -"internal masses, but is intrinsic to the particle itself." -msgstr "" -"Spinn är ett inneboende rörelsemängdsmoment sammankopplat med mikroskopiska " -"partiklar. Det är ett rent kvantmekaniskt fenomen utan någon motsvarighet i " -"klassisk mekanik. Medan det klassiska rörelsemängdsmomentet uppstår av rotation " -"hos ett objekt med en utbredning, är spinn inte sammankopplat med någon " -"roterande inre massa, utan är inneboende i själva partikeln." +msgid "Minimum value:" +msgstr "Minimalt värde:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 154 -#: rc.cpp:1355 +#: plotsetupwidget.ui:101 #, no-c-format -msgid "" -"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in a " -"magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's " -"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 ± " -"0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" -msgstr "" -"Det magnetiska momentet hos ett objekt är en vektor som kopplar samman det " -"upprätande vridmomentet i ett magnetfält som objektet erfar mot själva " -"fältvektorn. Det mäts i enheter av kärnmagnetoner μn" -"=(5.0507866 ± 0,0000017) 10-27 JT-1" +msgid "&Show element names" +msgstr "Vi&sa grundämnesnamn" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 160 -#: rc.cpp:1361 +#: plotsetupwidget.ui:104 #, no-c-format -msgid "Decay Mode" -msgstr "Sönderfallstyp" +msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed" +msgstr "Ange om namn på uppritade grundämnen ska visas" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 161 -#: rc.cpp:1364 -#, no-c-format -msgid "" -"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " -"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> " -"alpha decay (emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> " -"β[sup]-[/sup] decay (emission of an electron)[br] -> " -"β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) [br] -> " -"electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> " -"spontaneous fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular " -"nuclide." -msgstr "" -"Sönderfallstypen beskriver ett visst sätt som en partikel faller sönder. För " -"radioaktivt sönderfall (nukliders sönderfall) är sönderfallstyperna:" -"
    -> alfa-sönderfall (avgivande av en Helium-4 kärna)." -"
    -> β- sönderfall (avgivande av en elektron)" -"
    -> β+sönderfall (avgivande av en positron)" -"
    -> elektroninfångning (EI)" -"
    -> protonemission" -"
    -> spontan-fission" -"
    Oftast dominerar en sönderfallstyp för en viss nuklid." - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 167 -#: rc.cpp:1370 +#: plotsetupwidget.ui:112 #, no-c-format -msgid "Decay Energy" -msgstr "Sönderfallsenergi" +msgid "Last element:" +msgstr "Sista grundämne:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 168 -#: rc.cpp:1373 +#: plotsetupwidget.ui:128 #, no-c-format -msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." -msgstr "Sönderfallsenergin är den energi som frigörs av kärnsönderfall." +msgid "Maximum value:" +msgstr "Maximalt värde:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 174 -#: rc.cpp:1379 +#: plotsetupwidget.ui:146 #, no-c-format -msgid "Nuclides" -msgstr "Nuklider" +msgid "&Connect points" +msgstr "&Sammanbind punkter" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 175 -#: rc.cpp:1382 +#: plotsetupwidget.ui:149 #, no-c-format -msgid "[i]see isotopes[/i]" -msgstr "se isotoper" +msgid "Define whether the plotted points should be connected or not" +msgstr "Ange om uppritade punkter ska sammanbindas eller inte" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 178 -#: rc.cpp:1388 rc.cpp:1397 rc.cpp:1421 rc.cpp:1439 +#: plotsetupwidget.ui:166 #, no-c-format -msgid "Isotone" -msgstr "Isoton" +msgid "Define the first element whose value should be plotted" +msgstr "Ange första grundämnet vars värde ska ritas upp" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 179 -#: rc.cpp:1391 rc.cpp:1406 rc.cpp:1424 rc.cpp:1427 +#: plotsetupwidget.ui:191 #, no-c-format -msgid "Nuclear Isomer" -msgstr "Kärnisomer" +msgid "Y-axis" +msgstr "Y-axel" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 180 -#: rc.cpp:1394 +#: plotsetupwidget.ui:205 #, no-c-format -msgid "Isobars" -msgstr "Isobarer" +msgid "Mean Mass" +msgstr "Medelmassa" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 185 -#: rc.cpp:1400 +#: plotsetupwidget.ui:242 #, no-c-format -msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." -msgstr "Två nuklider är isotoner om de har samma antal neutroner N." +msgid "Here you can define what you want to plot" +msgstr "Här kan du ange vad du vill rita upp" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 189 -#: rc.cpp:1409 rc.cpp:1412 rc.cpp:1436 +#: settings_colors.ui:16 #, no-c-format -msgid "Isobar" -msgstr "Isobar" +msgid "Set Colors" +msgstr "Ange färger" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 194 -#: rc.cpp:1415 +#: settings_colors.ui:31 #, no-c-format -msgid "" -"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " -"neutrons." -msgstr "" -"Isobarer är nuklider som har samma masstal, dvs. summan av antalet protoner och " -"neutroner." +msgid "&Blocks" +msgstr "&Block" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 203 -#: rc.cpp:1430 -#, no-c-format -msgid "" -"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " -"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a change " -"in spin before it can release its extra energy. They decay to lower energy " -"states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> " -"γ- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> " -"internal conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this " -"with the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also " -"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number of " -"neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are usually " -"designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than one isomer, " -"2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the atomic symbol " -"and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed as a superscript " -"before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." -msgstr "" -"En kärnisomer är ett metastabilt eller isomeriskt tillstånd hos en atom som " -"orsakas av excitation av en proton eller neutron i dess kärna så att den kräver " -"en ändring av spinn innan den kan frigöra sin extra energi. Den avklingar till " -"lägre energitillstånd hos nukliden genom två isomeriska övergångar:" -"
    -> γ- emission (avgivande av en högenergetisk foton)" -"
    -> intern konvertering (energin används för att jonisera atomen)" -"
    Kontrastera detta mot definitionen av en kemisk isomer, den vanligare " -"användningen av ordet. Kontrastera det också mot betydelsen av isotop, där " -"skillnaden är antalet neutroner i kärnan. Metastabila isomerer av en viss atom " -"betecknas ofta med ett \"m\" (eller, i fallet med atomer som har fler än en " -"isomer, 2m, 3m och så vidare). Beteckningen placeras oftast efter atomens " -"symbol och nummer (t.ex. Co-58m), men placeras ibland upphöjt innan symbolen " -"(t.ex. mCo-58 eller 58mCo)." - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 211 -#: rc.cpp:1442 +#: settings_colors.ui:58 #, no-c-format -msgid "Beta rays" -msgstr "Betastrålning" +msgid "s-Block:" +msgstr "s-block:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 212 -#: rc.cpp:1445 +#: settings_colors.ui:84 #, no-c-format -msgid "" -"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " -"elements." -msgstr "" -"Strålar som består av elektroner som avges från atomer av radioaktiva " -"grundämnen." +msgid "p-Block:" +msgstr "p-block:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 217 -#: rc.cpp:1451 +#: settings_colors.ui:110 #, no-c-format -msgid "" -"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " -"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 ± " -"0.00000049)e-19 C\n" -"\t\t" -msgstr "" -"Elektronen är en elementarpartikel med massan me" -"=(9,1093897 ± 0,0000054) 10-31 kg och den negativa laddningen " -"e=(1,60217733 ± 0.00000049) 10-19 C\n" -" " +msgid "d-Block:" +msgstr "d-block:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 224 -#: rc.cpp:1461 +#: settings_colors.ui:136 #, no-c-format -msgid "" -"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of " -"[i]e[/i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the " -"nucleus of an atom." -msgstr "" -"Protonen är en elementarpartikel med massan me" -"=(1,6726231 ± 0,0000010) 10-27 kg och den positiva laddningen " -"e=(1,60217733 ± 0,00000049) 10-19 " -"C, som förekommer i atomens kärna." +msgid "f-Block:" +msgstr "f-block:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 233 -#: rc.cpp:1476 +#: settings_colors.ui:158 #, no-c-format -msgid "" -"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." -msgstr "" -"Neutronen är en elementarpartikel med massan me" -"=(1,6749286 ± 0,0000010) 10-27 kg, som förekommer i atomens " -"kärna." +msgid "Ac&id Behavior" +msgstr "Beteende hos s&yror" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 241 -#: rc.cpp:1488 +#: settings_colors.ui:185 #, no-c-format -msgid "Cathode Rays" -msgstr "Katodstrålar" +msgid "Acidic:" +msgstr "Syra:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 242 -#: rc.cpp:1491 +#: settings_colors.ui:211 #, no-c-format -msgid "" -"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. evacuated " -"glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a cathode (negative " -"electrode) and an anode (positive electrode) in a configuration known as a " -"diode." -msgstr "" -"Katodstrålar är strömmar av elektroner som observeras i vakuumrör, dvs. glasrör " -"tömda på luft som är försedda med minst två elektroder, en katod (negativ " -"elektrod) och en anod (positiv elektrod) i en konfiguration som är känd som en " -"diod." +msgid "Amphoteric:" +msgstr "Amfoteriskt:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 248 -#: rc.cpp:1497 rc.cpp:1524 rc.cpp:1539 rc.cpp:1551 +#: settings_colors.ui:237 #, no-c-format -msgid "Ionic Radius" -msgstr "Jonradie" +msgid "Neutral:" +msgstr "Neutralt:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 249 -#: rc.cpp:1500 +#: settings_colors.ui:263 #, no-c-format -msgid "" -"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion can " -"have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius you " -"see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in its " -"shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a postive " -"ion has a smaller radius than its atom and vice versa." -msgstr "" -"Jonradien är radien hos en laddad atom, en så kallad jon. Jonen kan ha en " -"positiv eller negativ laddning. Laddningen hos jonen vars radie du ser visas " -"också i Kalzium. En positiv jon har färre elektroner i sitt skal än atomen, en " -"negativ jon har fler elektroner. Därför har en positiv jon en mindre radie än " -"sin atom, och vice versa." +msgid "Basic:" +msgstr "Basiskt:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 253 -#: rc.cpp:1509 rc.cpp:1512 rc.cpp:1536 rc.cpp:1554 +#: settings_colors.ui:285 #, no-c-format -msgid "Van der Waals Radius" -msgstr "van der Waalradie" +msgid "&Groups" +msgstr "&Grupper" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 258 -#: rc.cpp:1515 +#: settings_colors.ui:312 #, no-c-format -msgid "" -"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard sphere " -"which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals radii are " -"determined from measurements of atomic spacing between pairs of unbonded atoms " -"in crystals." -msgstr "" -"Van der Waalradien hos en atom är radien av en tänkt fast klot som kan användas " -"för att modellera atomen i många syften. Van der Waalradier bestäms från " -"mätningar av atomavstånd mellan par av obundna atomer i kristaller." +msgid "Group 1:" +msgstr "Grupp 1:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 267 -#: rc.cpp:1530 +#: settings_colors.ui:338 #, no-c-format -msgid "" -"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost stable " -"electron orbital in a atom that is at equilibrium." -msgstr "" -"Atomradien är avståndet från atomkärnan till den yttersta stabila elektronbanan " -"i en atom som är i jämnvikt." +msgid "Group 2:" +msgstr "Grupp 2:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 276 -#: rc.cpp:1545 +#: settings_colors.ui:364 #, no-c-format -msgid "" -"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two " -"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." -msgstr "" -"Kovalent radie i kemin motsvaras av halva avståndet mellan identiska atomkärnor " -"bundna av en kovalent bindning." +msgid "Group 3:" +msgstr "Grupp 3:" -#. i18n: file data/tools.xml line 5 -#: rc.cpp:1557 +#: settings_colors.ui:390 #, no-c-format -msgid "Watchglass" -msgstr "Urglas" +msgid "Group 4:" +msgstr "Grupp 4:" -#. i18n: file data/tools.xml line 6 -#: rc.cpp:1560 +#: settings_colors.ui:416 #, no-c-format -msgid "" -"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which " -"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards to " -"allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let them " -"evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass with a " -"Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or beakers. " -"Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of matter or " -"alternatively drying them in the airing cupboard. The term watchglass is " -"derived from the former pocket watches' protection glass which was often domed." -msgstr "" -"Urglas är runda glas med en diameter på cirka 5-10 cm, som används vid diverse " -"experimentella tekniker. Deras kant är något uppåtböjd, så att de kan fyllas " -"med små mängder vätska för att låta den avdunsta. Avdunstningen kan påskyndas " -"genom att värma upp urglaset med en Bunsen-brännare. Urglas kan också användas " -"för att täcka Petriskålar eller bägare. Dessutom är urglas lämpliga att väga " -"små mängder materia eller alternativt torka den i dragskåpet. Termen urglas " -"kommer från skyddsglaset på tidigare fickur som ofta var kupat." +msgid "Group 5:" +msgstr "Grupp 5:" -#. i18n: file data/tools.xml line 10 -#: rc.cpp:1563 +#: settings_colors.ui:442 #, no-c-format -msgid "Dehydrator" -msgstr "Torkapparat" +msgid "Group 6:" +msgstr "Grupp 6:" -#. i18n: file data/tools.xml line 13 -#: rc.cpp:1566 +#: settings_colors.ui:468 #, no-c-format -msgid "" -"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and serves " -"to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a sample.\n" -"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding so " -"that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is ordinarily " -"filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, phosphoric " -"anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on a diaphanous " -"cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n" -"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " -"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " -"from the sample to be dried." -msgstr "" -"En torkapparat är en laboratorieapparatur som ofta är gjord av glas, och gör " -"tjänst för att torka kemisk materia, dvs. avlägsna vatten eller vätska från ett " -"prov.\n" -"I princip är det en glasskål med lock som är planslipat så att skålen kan " -"stängas tätt. Torkapparatens undre del fylls vanligtvis med en torksubstans, " -"t.ex. kalciumklorid, kiselgel, fosforanhydrid eller svavelsyra. Provet som ska " -"torkas placeras på en genomsläpplig kassett av plast eller keramik ovanpå " -"torksubstansen.\n" -"Torksubstansen är hygroskopisk, vilket betyder att den avfuktar sin omgivning " -"genom att absorbera vattenånga. Den torra atmosfären upptar därefter vatten " -"från provet som ska torkas." +msgid "Group 7:" +msgstr "Grupp 7:" -#. i18n: file data/tools.xml line 17 -#: rc.cpp:1571 +#: settings_colors.ui:494 #, no-c-format -msgid "Spatula" -msgstr "Spatel" +msgid "Group 8:" +msgstr "Grupp 8:" -#. i18n: file data/tools.xml line 18 -#: rc.cpp:1574 +#: settings_colors.ui:516 #, no-c-format -msgid "" -" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport chemicals. " -"The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and their design " -"(e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different." -msgstr "" -"Spateln är en laboratorieredskap för att skrapa av, mala och transportera " -"kemikalier. Materialen den är gjord av (t.ex. järn, titan, platina) och formen " -"(t.ex. flat eller spadformad spatel) kan vara olika." +msgid "&State of Matter" +msgstr "&Materietillstånd" -#. i18n: file data/tools.xml line 22 -#: rc.cpp:1577 +#: settings_colors.ui:543 #, no-c-format -msgid "Water Jet Pump" -msgstr "Vattenstrålpump" +msgid "Solid:" +msgstr "Fast:" -#. i18n: file data/tools.xml line 23 -#: rc.cpp:1580 +#: settings_colors.ui:572 #, no-c-format -msgid "" -"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in principle " -"of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet shoots under " -"full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. Thereby the water " -"jet carries away air or fluid from the second entry. " -"
    this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an " -"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to " -"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away." -msgstr "" -"Vattenstrålpumpen har två inflöden och ett utflöde och består i princip av två " -"rör som är sammansatta med varandra. I vatteninflödet sprutas en vattenstråle " -"med fullt vattenledningstryck ur ett munstycke i ett något större rör. " -"Därigenom för vattenstrålen bort luft eller vätska från det andra inflödet. " -"
    Detta sker på grund av det negativa trycket i en rörlig vätska. Alltså är " -"den en tillämpning av den hydrodynamiska paradoxen, som säger att objekt nära " -"rörliga vätskor sugs med istället för att stötas bort." +msgid "Liquid:" +msgstr "Flytande:" -#. i18n: file data/tools.xml line 27 -#: rc.cpp:1583 +#: settings_colors.ui:598 #, no-c-format -msgid "Refractometer" -msgstr "Refraktometer" +msgid "Vaporous:" +msgstr "Gasformigt:" -#. i18n: file data/tools.xml line 28 -#: rc.cpp:1586 +#: settings_colors.ui:620 #, no-c-format -msgid "" -"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " -"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis to " -"determine the sample's purity or to audit the synthesis' success." -msgstr "" -"Med en refraktometer kan optiska mediers refraktionsindex bestämmas. Om en " -"kemikalies refraktionsindex är känt kan det användas efter en syntes för att " -"avgöra produktens renhet eller granska om syntesen lyckats." +msgid "Family" +msgstr "Familj" -#. i18n: file data/tools.xml line 32 -#: rc.cpp:1589 +#: settings_colors.ui:647 #, no-c-format -msgid "Mortar" -msgstr "Mortel" +msgid "Alkali metals:" +msgstr "Alkalimetaller:" -#. i18n: file data/tools.xml line 33 -#: rc.cpp:1592 +#: settings_colors.ui:673 #, no-c-format -msgid "" -"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " -"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " -"pestle is used with the mortar for grinding." -msgstr "" -"En mortel används för att manuellt mala torrsubstanser. Den kan också användas " -"för att homogenisera en blandning av pulver genom malning. Ett klubbformat " -"verktyg känt som mortelstöt används i morteln för malning." +msgid "Rare earth:" +msgstr "Sällsynta jordartsmetaller:" -#. i18n: file data/tools.xml line 37 -#: rc.cpp:1595 +#: settings_colors.ui:699 #, no-c-format -msgid "Heating Coil" -msgstr "Värmeplatta" +msgid "Non-metals:" +msgstr "Icke-metaller:" -#. i18n: file data/tools.xml line 38 -#: rc.cpp:1598 +#: settings_colors.ui:725 #, no-c-format -msgid "" -"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " -"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " -"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the " -"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize the " -"fluid in terms of temperature and composition." -msgstr "" -"Värmeplattor används för att värma kolvar och andra behållare. Många " -"värmeplattor kan anslutas till en termometer så att värmen inte överskrider en " -"specifik temperatur. Det är möjligt att använda ett magnetfält inne i " -"värmeplattan för att röra om i vätskor med en magnetomrörare. Det gör vätskan " -"homogen med avseende på temperatur och sammansättning." +msgid "Alkaline earth metals:" +msgstr "Alkaliska jordartsmetaller:" -#. i18n: file data/tools.xml line 42 -#: rc.cpp:1601 +#: settings_colors.ui:751 #, no-c-format -msgid "Cork Ring" -msgstr "Korkring" +msgid "Other metals:" +msgstr "Övriga metaller:" -#. i18n: file data/tools.xml line 43 -#: rc.cpp:1604 +#: settings_colors.ui:777 #, no-c-format -msgid "" -"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of cork, a " -"special soft lightweight wood with good insulating qualities to protect fragile " -"instruments." -msgstr "" -"Stora behållare som rundkolvar placeras på ringar gjorda av kork, en särskilt " -"mjuk och lätt typ av trä med goda isolationsegenskaper, för att skydda ömtåliga " -"instrument." +msgid "Halogens:" +msgstr "Halogener:" -#. i18n: file data/tools.xml line 47 -#: rc.cpp:1607 +#: settings_colors.ui:803 #, no-c-format -msgid "Dropping Funnel" -msgstr "Separertratt med tryckutjämningsrör" +msgid "Transition metals:" +msgstr "Övergångsmetaller:" -#. i18n: file data/tools.xml line 48 -#: rc.cpp:1610 +#: settings_colors.ui:829 #, no-c-format -msgid "" -"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can control " -"the dropping speed with a valve." -msgstr "" -"En separertratt med tryckutjämningsrör kan användas för att droppa ut en exakt " -"mängd av en vätska. Du kan styra dropphastigheten med en ventil." +msgid "Noble gases:" +msgstr "Ädelgaser:" -#. i18n: file data/tools.xml line 52 -#: rc.cpp:1613 +#: settings_colors.ui:855 #, no-c-format -msgid "Separating Funnel" -msgstr "Separertratt" +msgid "Metalloids:" +msgstr "Halvmetaller:" -#. i18n: file data/tools.xml line 53 -#: rc.cpp:1616 +#: settings_colors.ui:891 settings_colors.ui:894 #, no-c-format -msgid "" -"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing " -"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for " -"transfer to another container." -msgstr "" -"En separertratt kan användas för att separera en blandning av vätskor med olika " -"densiteter. En ventil längst ner låter dig tappa ur den tätare vätskan för att " -"överföra den till en annan behållare." +msgid "This color will be used if no other scheme is selected" +msgstr "Den här färgen kommer att användas om inget annat schema är valt" -#. i18n: file data/tools.xml line 57 -#: rc.cpp:1619 +#: settings_misc.ui:24 #, no-c-format -msgid "Test Tube Rack" -msgstr "Provrörsställ" +msgid "PSE-Look" +msgstr "Periodiska systemets utseende" -#. i18n: file data/tools.xml line 58 -#: rc.cpp:1622 +#: settings_misc.ui:38 #, no-c-format -msgid "" -"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of chemicals " -"in a row, or if you want to dry test tubes." -msgstr "" -"Provrörsstället är praktiskt när du vill prova många små mängder med kemikalier " -"i följd, eller om du vill torka provrör." +msgid "Display atomic &mass in the PSE" +msgstr "Visa atom&massa i periodiska systemet" -#. i18n: file data/tools.xml line 62 -#: rc.cpp:1625 +#: settings_misc.ui:46 #, no-c-format -msgid "Vortexer" -msgstr "Vortex-skakapparat" +msgid "Display &only the number of the element" +msgstr "Visa &bara grundämnets nummer" -#. i18n: file data/tools.xml line 63 -#: rc.cpp:1628 +#: settings_units.ui:24 #, no-c-format -msgid "" -"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The container " -"containing liquid to be homogenized is put on a platform. The platform shakes " -"by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact sensor is activated. " -"In this way extremely small volumes of fluid can be homogenized quickly as " -"well. It is the opposite of a centrifuge, used to separate fluids." -msgstr "" -"En vortex-skakapparat tjänar till att homogenisera reagenter som används i " -"laboratorier. Behållaren som innehåller vätska som ska homogeniseras ställs på " -"en platta. Plattan skakar med roterande omrörning upp till 3000 varv/min då en " -"kontaktsensor aktiveras. På så sätt kan även mycket små vätskevolymer snabbt " -"homogeniseras. Den är motsatsen till en centrifug, som används för att separera " -"vätskor." +msgid "&Temperatures" +msgstr "&Temperaturer" -#. i18n: file data/tools.xml line 67 -#: rc.cpp:1631 +#: settings_units.ui:27 #, no-c-format -msgid "Wash Bottle" -msgstr "Sprutflaska" +msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales" +msgstr "Kalzium kan visa den aktuella temperaturen med tre olika skalor." -#. i18n: file data/tools.xml line 68 -#: rc.cpp:1634 +#: settings_units.ui:38 #, no-c-format -msgid "" -"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are usually " -"filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They make it easy " -"to apply the fluid if you do not need to measure a precise amount." -msgstr "" -"Dessa flaskor används för många syften. I de flesta laboratorier fylls de " -"oftast med vatten, saltsyra eller andra vanligt förekommande vätskor. De gör " -"det enkelt att använda vätskan om du inte behöver mäta upp en exakt volym." +msgid "&Use Kelvin" +msgstr "Använd &Kelvin" -#. i18n: file data/tools.xml line 72 -#: rc.cpp:1637 +#: settings_units.ui:44 #, no-c-format -msgid "Rotary Evaporator" -msgstr "Rotationsindunstare" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin" +msgstr "Om markerad, visas temperaturer i grader Kelvin" -#. i18n: file data/tools.xml line 73 -#: rc.cpp:1640 +#: settings_units.ui:47 #, no-c-format msgid "" -"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is " -"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent collects " -"under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate collecting flask. " -"in this way solutions can be concentrated or purified. By attaching a vacuum " -"pump, the air pressure and therefore the boiling point of the fluid can be " -"decreased." +"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then " +"saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -"En rotationsindunstare består av en rundkolv i ett bad med varmt vatten som är " -"konstruerad för att låta lösningsmedel avdunsta. Kolven roteras och " -"lösningsmedlet samlas under vakuum på en kondensator och droppar ner i en " -"uppsamlingskolv. På så sätt kan lösningar koncentreras eller renas. Lufttrycket " -"och därmed vätskans kokpunkt kan sänkas via en ansluten vakuumpump." +"Om markerad, visas temperaturer i grader Kelvin. Det sparas därefter i " +"inställningarna, och återställs nästa gång du startar Kalzium." -#. i18n: file data/tools.xml line 77 -#: rc.cpp:1643 +#: settings_units.ui:55 #, no-c-format -msgid "Reflux Condenser" -msgstr "Återflödeskondensor" +msgid "Use degrees &Fahrenheit" +msgstr "Använd grader &Fahrenheit" + +#: settings_units.ui:61 +#, no-c-format +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit" +msgstr "Om markerad, visas temperaturer i grader Fahrenheit" -#. i18n: file data/tools.xml line 78 -#: rc.cpp:1646 +#: settings_units.ui:64 #, no-c-format msgid "" -"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by heating " -"is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it condenses " -"and runs back into the original fluid. Usually it is put on a round-bottomed " -"flask or several neck flasks." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This " +"is then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -"En återflödeskondensor utsätter vätskor för en process där en gas som skapas " -"genom upphettning samlas på återflödeskondensorn, där den kyles till den " -"kondenseras och förs tillbaka till den ursprungliga vätskan. Oftast placeras " -"den på en rundkolv eller kolvar med flera halsar." +"Om markerad, visas temperaturer i grader Fahrenheit. Det sparas därefter i " +"inställningarna, och återställs nästa gång du startar Kalzium." -#. i18n: file data/tools.xml line 82 -#: rc.cpp:1649 +#: settings_units.ui:72 #, no-c-format -msgid "Pipette Bulb" -msgstr "Peleusboll" +msgid "Use degrees R&ankine" +msgstr "Använd grader R&ankine" + +#: settings_units.ui:78 +#, no-c-format +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine" +msgstr "Om markerad, visas temperaturer i grader Rankine" -#. i18n: file data/tools.xml line 83 -#: rc.cpp:1652 +#: settings_units.ui:81 #, no-c-format msgid "" -"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure which " -"makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the ball the " -"fluid will run out of the pipette." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -"En peleusboll används för att fylla pipetter. Den ger ett negativt tryck som " -"gör att vätskan sugs in i pipetten. Om man släpper tillbaka luft i bollen " -"rinner vätskan ut ur pipetten." - -#. i18n: file data/tools.xml line 87 -#: rc.cpp:1655 -#, no-c-format -msgid "Test Tube" -msgstr "Provrör" +"Om markerad, visas temperaturer i grader Rankine. Det sparas därefter i " +"inställningarna, och återställs nästa gång du startar Kalzium." -#. i18n: file data/tools.xml line 88 -#: rc.cpp:1658 +#: settings_units.ui:89 #, no-c-format -msgid "" -"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are many " -"different types of tubes. For example some have connectors, some are etched for " -"measurements, some are hardened for durability." -msgstr "" -"En kemist utför ofta små reaktioner eller experiment i ett provrör. Det finns " -"många olika typer av provrör. Några har till exempel anslutningar, några är " -"etsade för mätningar, några är härdade för lång hållbarhet." +msgid "Use degrees &Réaumur" +msgstr "Använd grader &Réaumur" -#. i18n: file data/tools.xml line 92 -#: rc.cpp:1661 +#: settings_units.ui:95 #, no-c-format -msgid "Protective Goggles" -msgstr "Skyddsglasögon" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur." +msgstr "Om markerad, visas temperaturer i grader Réaumur." -#. i18n: file data/tools.xml line 93 -#: rc.cpp:1664 +#: settings_units.ui:98 #, no-c-format msgid "" -"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without them, " -"it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a special " -"type of plastic which protects you from both mechanical impacts and acid and " -"base chemicals." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -"De flesta laboratorier insisterar på att alla bär skyddsglasögon. Utan dem är " -"det för riskabelt att arbeta med de flesta kemikalier. Oftast är linsen en " -"särskild sorts plast som skyddar dig både mot mekaniska stötar samt syror och " -"basiska kemikalier." - -#. i18n: file data/tools.xml line 97 -#: rc.cpp:1667 -#, no-c-format -msgid "Round-bottomed Flask" -msgstr "Rundkolv" +"Om markerad, visas temperaturer i grader Réaumur. Det sparas därefter i " +"inställningarna, och återställs nästa gång du startar Kalzium." -#. i18n: file data/tools.xml line 98 -#: rc.cpp:1670 +#: settings_units.ui:106 #, no-c-format -msgid "" -"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected to " -"other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can be " -"placed on a table." -msgstr "" -"En rundkolv används för många reaktioner. Vissa kan anslutas till andra objekt, " -"som isetsningen på halsen visar. De kan placeras på ett bord med korkringar." +msgid "Use de&grees Celsius" +msgstr "Använd grader &Celsius" -#. i18n: file data/tools.xml line 102 -#: rc.cpp:1673 +#: settings_units.ui:112 #, no-c-format -msgid "Full Pipette" -msgstr "Fyllpipett" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius" +msgstr "Om markerad, visas temperaturer i grader Celsius" -#. i18n: file data/tools.xml line 103 -#: rc.cpp:1676 +#: settings_units.ui:115 #, no-c-format msgid "" -"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " -"volume." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -"I motsats till en vanlig pipett, har en fyllpipett bara en markering för en " -"viss volym." +"Om markerad, visas temperaturer i grader Celsius. Det sparas därefter i " +"inställningarna, och återställs nästa gång du startar Kalzium." -#. i18n: file data/tools.xml line 107 -#: rc.cpp:1679 +#: settings_units.ui:125 #, no-c-format -msgid "Drying Tube" -msgstr "Torkrör" +msgid "Units of &Energies" +msgstr "&Energienheter" -#. i18n: file data/tools.xml line 108 -#: rc.cpp:1682 +#: settings_units.ui:139 #, no-c-format -msgid "" -"There are reactions which need to be kept free of water. To make this possible " -"one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to absorb water " -"in the atmosphere." -msgstr "" -"Det finns reaktioner som måste hållas fria från vatten. För att möjliggöra det " -"använder man ett torkrör. Det innehåller en hygroskopisk kemikalie som " -"absorberar vatten i atmosfären." +msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)" +msgstr "&Visa energi i kJ/mol (kilojoule per mol)" -#. i18n: file data/tools.xml line 112 -#: rc.cpp:1685 +#: settings_units.ui:142 #, no-c-format -msgid "Test tube fastener" -msgstr "Provrörshållare" +msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)" +msgstr "Välj energienheten kJ/mol (kilojoule per mol)" -#. i18n: file data/tools.xml line 113 -#: rc.cpp:1688 +#: settings_units.ui:145 #, no-c-format msgid "" -"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a fastener " -"there is a safe distance between the hand and the test tube when the tube is " -"hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an open flame." +"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The " +"other choice you have is eV (electronvolt)." msgstr "" -"Du kan enkelt hålla provrör med en provrörshållare. Om du använder en hållare " -"får du ett säkert avstånd mellan handen och provröret, och provröret kan vara " -"varmt. Den används i synnerhet när du håller ett provrör över en öppen låga." - -#. i18n: file data/tools.xml line 117 -#: rc.cpp:1691 -#, no-c-format -msgid "Measuring Cylinder" -msgstr "Mätcylinder" +"Markera det här om du föredrar energienheten kJ/mol (kilojoule per mol). Det " +"andra alternativet du har är eV (elektronvolt)." -#. i18n: file data/tools.xml line 118 -#: rc.cpp:1694 +#: settings_units.ui:153 #, no-c-format -msgid "" -"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively precisely. " -"Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. Following this, " -"you can separate particulates from the fluid by decanting." -msgstr "" -"Du kan fylla en mätcylinder med vätskemängder relativt noggrant. Dessutom " -"tjänar en mätcylinder till att låta ett ämne som består av partiklar sjunka. " -"Efter detta, kan du separera partiklarna från vätskan genom dekantering." +msgid "Show energies &in eV (electronvolt)" +msgstr "Visa energi &i eV (elektronvolt)" -#. i18n: file data/tools.xml line 122 -#: rc.cpp:1697 +#: settings_units.ui:156 #, no-c-format -msgid "Thermometer" -msgstr "Termometer" +msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)" +msgstr "Välj energienheten eV (elektronvolt)" -#. i18n: file data/tools.xml line 123 -#: rc.cpp:1700 +#: settings_units.ui:159 #, no-c-format msgid "" -"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a " -"laboratory special thermometers are used, which can also be used within acids " -"or bases." +"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other " +"choice you have is kJ/mol (kilojoule per mol)." msgstr "" -"Du kan avgöra temperaturen i ett prov med en termometer. I ett laboratorium " -"används speciella termometrar, som också kan användas i syror eller baser." - -#. i18n: file data/tools.xml line 127 -#: rc.cpp:1703 -#, no-c-format -msgid "Magnetic stir bar" -msgstr "Omrörarmagnet" +"Markera det här om du föredrar energienheten eV (elektronvolt). Det andra " +"alternativet du har är kJ/mol (kilojoule per mol)." -#. i18n: file data/tools.xml line 128 -#: rc.cpp:1706 +#: somwidget.ui:46 #, no-c-format msgid "" -"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " -"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to " -"rotate and the mixture to be homogenized." +"Move the slider\n" +"to find out about\n" +"the state of matter" msgstr "" -"Omrörarmagneter är ytterligt kemiskt inaktiva, små magnetisk stavar. De flesta " -"värmare har en inbyggd magnet som kan rotera. Det gör att omrörarmagneten " -"roterar och att lösningen homogeniseras." +"Flytta skjutreglaget\n" +"för att ta reda på\n" +"materietillstånd" -#. i18n: file data/tools.xml line 132 -#: rc.cpp:1709 +#: somwidget.ui:81 #, no-c-format -msgid "Magnetic Stir Bar Retriever" -msgstr "Magnetplockare" +msgid "Temperature:" +msgstr "Temperatur:" -#. i18n: file data/tools.xml line 133 -#: rc.cpp:1712 +#: spectrumview.ui:16 #, no-c-format msgid "" -"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a " -"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts the " -"stir bars." +"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse " +"you can zoom into the spectrum." msgstr "" -"Med en magnetplockare kan du ta bort omrörarmagneter ur kärl. Magnetplockaren " -"är en stav med en magnet i ändan som attraherar omrörarmagneterna." - -#. i18n: file data/tools.xml line 137 -#: rc.cpp:1715 -#, no-c-format -msgid "Pipette" -msgstr "Pipett" +"Den här sidan ger en översikt över grundämnets spektrum. Du kan zooma i " +"spektret med musen." -#. i18n: file data/tools.xml line 138 -#: rc.cpp:1718 +#: spectrumview.ui:19 #, no-c-format -msgid "" -"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. A " -"pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers for " -"liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a temperature of " -"20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If needed times of outflow " -"are indicated on the pipettes." -msgstr "" -"Pipetter gör tjänst för att dosera vätskor i laboratorier. Det finns en " -"volymskala på en pipett. I regel används peleusbollar för pipettering. Båda " -"typer av pipett är anpassade för vätskor med temperaturen 20 °C och utflöde " -"(angivet med \"Ex.\"). Vid behov anges utflödestider på pipetterna." +msgid "This page gives an overview about the spectrum this element" +msgstr "Den här sidan ger en översikt över grundämnets spektrum" -#. i18n: file data/tools.xml line 142 -#: rc.cpp:1721 +#: spectrumview.ui:33 spectrumview.ui:36 #, no-c-format -msgid "Erlenmeyer Flask" -msgstr "Erlenmeyerkolv" +msgid "This is the spectrum of the element" +msgstr "Det här är grundämnets spektrum" -#. i18n: file data/tools.xml line 148 -#: rc.cpp:1724 +#: spectrumview.ui:52 #, no-c-format -msgid "" -"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - unlike " -"the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. There are " -"different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, the narrow " -"and wide neck form. Depending on the application the flask may have precision " -"grinding to allow good connection to other containers.\n" -"\t\t\t" -"
    \n" -"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when " -"boiling or during reactions which agitate the contents.\n" -"\t\t\t" -"
    \n" -"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating reactions " -"by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is particularly " -"suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly on the stirring " -"platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be placed on a cork ring on " -"the stirring platform.\n" -msgstr "" -"Kolven namngiven efter kemisten Emil Erlenmeyer (1825-1909) har, i motsats till " -"en bägare, en omvänd konisk bas och en cylindrisk hals. Det finns olika typer " -"av Erlenmeyerkolvar för laboratoriebruk, den med smal hals och den med vid " -"hals. Beroende på bruk, kan kolven vara precisionsslipad för att möjliggöra god " -"kontakt med andra behållare.\n" -"
    \n" -"Den smala halsen minskar risken att vätska läcker ut, särskilt vid kokning " -"eller under reaktioner som agiterar innehållet.\n" -"
    \n" -"En Erlenmeyerkolv är till exempel användbar för att blanda vätskor eller " -"accelerera reaktioner genom att röra om eller skaka. Erlenmeyerkolven är " -"särskilt lämpad för magnetomrörare, eftersom den kan placeras direkt på " -"omrörarplattan. I motsats till detta måste en kolv med rundad botten placeras i " -"en korkring på omrörarplattan.\n" +msgid "&Minimum value:" +msgstr "&Minimalt värde:" -#. i18n: file data/tools.xml line 153 -#: rc.cpp:1732 +#: spectrumview.ui:72 spectrumview.ui:75 #, no-c-format -msgid "Ultrasonic Bath" -msgstr "Ultraljudbad" +msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum" +msgstr "Det här ställer in spektrets våglängd längst till vänster" -#. i18n: file data/tools.xml line 154 -#: rc.cpp:1735 +#: spectrumview.ui:83 #, no-c-format -msgid "" -"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " -"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic bath. " -"Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. This " -"procedure is called outgassing." -msgstr "" -"För vissa kemiska reaktioner är det viktigt att lösningsvätskan är gasfri. För " -"att uppnå det placeras reaktionskärlet en stund i ett ultraljudbad. Genom den " -"höga ljudfrekvensen släpper låsta gaser och stiger upp. Proceduren kallas " -"utgasning." +msgid "Maximum &value:" +msgstr "Maximalt &värde:" -#. i18n: file data/tools.xml line 158 -#: rc.cpp:1738 +#: spectrumview.ui:103 spectrumview.ui:106 #, no-c-format -msgid "Scales" -msgstr "Våg" +msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum" +msgstr "Det här ställer in spektrets våglängd längst till höger" -#. i18n: file data/tools.xml line 159 -#: rc.cpp:1741 +#: spectrumview.ui:144 spectrumview.ui:147 #, no-c-format -msgid "" -"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of reagents. " -"High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram.Therefor they stand " -"on granite blocks to avoid vibrancies and are protected against blasts by a " -"dome." -msgstr "" -"Man måste ofta väga mycket noggranna mängder med reagenter i ett laboratorium. " -"Vågar med hög precision kan mäta massor ner till 1/10000 gram. Därför ställs de " -"på granitblock för att undvika vibrationer och skyddas mot stötar av en kupol." +msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic" +msgstr "Genom att använda den här knappen kan du exportera spektret som grafik" -#. i18n: file data/tools.xml line 163 -#: rc.cpp:1744 +#: timewidget.ui:57 #, no-c-format -msgid "Distillation bridge" -msgstr "Destillationskolonn" +msgid "Year:" +msgstr "År:" -#. i18n: file data/tools.xml line 164 -#: rc.cpp:1747 +#: timewidget.ui:170 #, no-c-format msgid "" -"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The distillation " -"bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot there is the " -"mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is lead through the " -"bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed again and drips in " -"a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return flow. In addition, " -"there is often a thermometer for controlling the temperature on the " -"distillation bridge." +"Move the slider\n" +"to find out about\n" +"the discovery dates\n" +"of the elements" msgstr "" -"För att separera en blandning kan du bland annat använda destillation. " -"Destillationskolonnen är därvid vägen mellan två kärl. I ett kärl finns " -"blandningen som ska separeras. Genom upphettning uppstår en gas som leds via " -"kolonnen.. I slutet av kolonnen kondenseras gasfasen igen och droppar ner i en " -"rundkolv. I allmänhet kyls kolonnen av återflöde. Dessutom finns ofta en " -"termometer för att kontrollera temperaturen på destillationskolonnen." - -#. i18n: file data/tools.xml line 169 -#: rc.cpp:1750 -#, no-c-format -msgid "Syringe" -msgstr "Injektionsspruta" +"Flytta skjutreglaget\n" +"för att ta reda på\n" +"upptäcktsdatum\n" +"för grundämnen" -#. i18n: file data/tools.xml line 170 -#: rc.cpp:1753 -#, no-c-format -msgid "" -"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally " -"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed " -"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of an " -"reaction." +#: data/data.xml:11 +msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" msgstr "" -"En injektionsspruta består av två delar: En glasstub och en kolv. Båda är " -"normalt gjorda av glas. En gas flyter in i glastuben. Eftersom " -"injektionssprutan är ett slutet system måste kolven ge med sig. Det kan " -"användas för att mäta volymen hos en reaktion." +"Det svenska namnet väte, för 'våt', myntades av Afzelius och Ekeberg 1795" -#. i18n: file data/tools.xml line 174 -#: rc.cpp:1756 -#, no-c-format -msgid "Separation Beaker" -msgstr "Separerbägare" +#: data/data.xml:59 +msgid "The Greek word for the sun was 'helios'" +msgstr "Det grekiska ordet för solen var 'helios'" -#. i18n: file data/tools.xml line 175 -#: rc.cpp:1759 -#, no-c-format -msgid "" -"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While " -"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate has " -"been reached. This way, at the end of the distillation all four caps have a " -"specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid distilled." -msgstr "" -"I de fyra ändarna av den här separerbägaren sätter du på fyra små kärl. Vid " -"destillation kan du vrida bägaren 60 grader efter en viss temperatur har " -"uppnåtts. På så sätt innehåller alla fyra kärlen en specifik vätska vid slutet " -"av destillationen, beroende på kokpunkterna för vätskorna som destilleras." +#: data/data.xml:114 +msgid "Greek 'lithos' means 'stone'" +msgstr "Grekiska 'lithos' betyder 'sten'" -#. i18n: file data/tools.xml line 179 -#: rc.cpp:1762 -#, no-c-format -msgid "Burner" -msgstr "Brännare" +#: data/data.xml:163 +msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" +msgstr "Grekiska 'beryllos' för 'ljusgrön sten'" -#. i18n: file data/tools.xml line 180 -#: rc.cpp:1765 -#, no-c-format +#: data/data.xml:214 msgid "" -"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each type " -"has specific uses. They vary in the peak temperature and overall heating " -"capability." +"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot " +"like carbon" msgstr "" -"Det finns flera typer av brännare. Bilden visar en Teclubrännare. Varje typ har " -"särskilda användningsområden. De varierar i maximal temperatur och generell " -"upphettningsförmåga." +"Bor kommer från 'borax'. Det finns i borax och beter sig mycket likt kol." -#. i18n: file data/tools.xml line 184 -#: rc.cpp:1768 -#, no-c-format -msgid "Extractor Hood" -msgstr "Dragskåp" +#: data/data.xml:260 +msgid "Latin 'carboneum' for carbon" +msgstr "Latinska 'carboneum' för kol" -#. i18n: file data/tools.xml line 185 -#: rc.cpp:1771 -#, no-c-format -msgid "" -"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical " -"reactions and pump the cleaned air outside of the building." +#: data/data.xml:321 +msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" msgstr "" -"De flesta laboratorier använder dragskåp. De filtrerar gaser från kemiska " -"reaktioner och pumpar ut den renade luften utanför byggnaden." - -#. i18n: file data/tools.xml line 189 -#: rc.cpp:1774 -#, no-c-format -msgid "Contact Thermometer" -msgstr "Kontakttermometer" +"Det svenska namnet kväve föreslogs av Afzelius och Ekeberg år 1795 för dess " +"eld-kvävande egenskaper." -#. i18n: file data/tools.xml line 190 -#: rc.cpp:1777 -#, no-c-format -msgid "" -"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its " -"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a " -"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been " -"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. " -"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature." +#: data/data.xml:374 +msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)" msgstr "" -"En kontakttermometer skiljer sig från en vanlig termometer med avseende på dess " -"sensor för aktuell temperatur. En sådan termometer ansluts till en värmeplatta. " -"Om sensorn märker att önskad temperatur har uppnåtts gör kontakttermometern att " -"värmeplattan slutar värma. Därför är det möjligt att hålla en konstant " -"temperatur under ett experiment." +"Bildat av de svenska kemisterna Afzelius och Ekeberg 1795 till sur (och " +"syra)." -#. i18n: file data/tools.xml line 194 -#: rc.cpp:1780 -#, no-c-format -msgid "Clamps" -msgstr "Klämmare" +#: data/data.xml:426 +msgid "Latin 'fluere' ('floats')" +msgstr "Latinska 'fluere' ('flyter')" -#. i18n: file data/tools.xml line 195 -#: rc.cpp:1783 -#, no-c-format -msgid "" -"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools." -msgstr "" -"Med klämmare som de används i laboratoriet kan du enkelt hålla alla sorters " -"verktyg." +#: data/data.xml:479 +msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'" +msgstr "Grekiska 'neo', som betyder 'ny'" -#. i18n: file data/tools.xml line 199 -#: rc.cpp:1786 -#, no-c-format -msgid "Litmus Paper" -msgstr "Lackmuspapper" +#: data/data.xml:544 +msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'" +msgstr "Arabiska 'natrun' för 'soda'" -#. i18n: file data/tools.xml line 200 -#: rc.cpp:1789 -#, no-c-format -msgid "" -"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus " -"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the " -"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter " -"which is using the conductivity of a solution." -msgstr "" -"Det finns flera sätt att mäta pH-värdet i en lösning. Det är enkelt att få ett " -"ganska noggrant pH-värde med ett lackmuspapper. Färgen anger värdet. Om du " -"behöver ett noggrannare värde, kan du till exempel använda en pH-mätare, som " -"använder ledningsförmågan hos en lösning." +#: data/data.xml:595 +msgid "Named after the city of Magnesia" +msgstr "Namngivet efter staden Magnesia." -#. i18n: file data/tools.xml line 204 -#: rc.cpp:1792 -#, no-c-format -msgid "Short-stem Funnel" -msgstr "Pulvertratt" +#: data/data.xml:648 +msgid "Latin 'alumen'" +msgstr "Latinska 'alumen'" -#. i18n: file data/tools.xml line 205 -#: rc.cpp:1795 -#, no-c-format -msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something." -msgstr "En tratt används i laboratoriet för att fylla pulver i någontig." +#: data/data.xml:697 +msgid "Latin 'silex'" +msgstr "Myntat av Berzelius från kiseljord 1823" -#. i18n: file data/tools.xml line 209 -#: rc.cpp:1798 -#, no-c-format -msgid "Buret" -msgstr "Byrett" +#: data/data.xml:759 +msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" +msgstr "Grekiska 'phosphoros' för 'bär ljus'" -#. i18n: file data/tools.xml line 210 -#: rc.cpp:1801 -#, no-c-format +#: data/data.xml:816 +msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'" +msgstr "På sanskrit betyder 'sweb' 'att sova'" + +#: data/data.xml:874 +msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" +msgstr "Grekiska 'chloros' för 'gulgrön'" + +#: data/data.xml:924 +msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'" +msgstr "Grekiska 'aergon' för 'inaktiv'" + +#: data/data.xml:982 +msgid "Arabic 'al qaliy' for potash" +msgstr "Arabiska 'al qaliy' för alkali" + +#: data/data.xml:1025 +msgid "Latin 'calx' for 'lime'" +msgstr "Latinska 'calx' for 'kalk'" + +#: data/data.xml:1079 +msgid "Named because it was found in Scandinavia" +msgstr "Namngivet eftersom det hittades i Skandinavien" + +#: data/data.xml:1126 +msgid "The Titans were giants in Greek mythology" +msgstr "Titaner var jättar i grekisk mytologi" + +#: data/data.xml:1181 +msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" +msgstr "'Vanadis' är ett annat namn på den nordiska gudinnan Freja" + +#: data/data.xml:1233 +msgid "Greek 'chroma' means 'color'" +msgstr "Grekiska 'chroma' betyder 'färg'" + +#: data/data.xml:1279 msgid "" -"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified volume " -"of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. By " -"opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-quality " -"buret have a venting-mechanism with which they can be very easily refilled with " -"the exact volume for which the buret is calibrated." +"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was " +"named 'magnesia nigra'. short: Manganese" msgstr "" -"En byrett används för att titrera vätskor. Byretten fylls med en specifik volym " -"av en vätska. Nedanför placeras en behållare såsom en Erlenmeyerkolv. Genom att " -"öppna ventilen titreras vätskan till behållaren. Högkvalitativa byretter har en " -"öppningsmekanism som kan användas för att enkelt återfylla dem med den exakta " -"volym som byretten är kalibrerad för." +"Det upptäcktes nära en stad som heter Magnesia i svart jord. Alltså namngavs " +"det 'magnesia nigra', eller kort Mangan." -#. i18n: file data/tools.xml line 214 -#: rc.cpp:1804 -#, no-c-format -msgid "Beaker" -msgstr "Bägare" +#: data/data.xml:1325 +msgid "Latin 'ferrum'" +msgstr "Lånat närmast från keltiska språket" -#. i18n: file data/tools.xml line 215 -#: rc.cpp:1807 -#, no-c-format +#: data/data.xml:1382 +msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" +msgstr "Namngivet efter det tyska ordet 'Kobold' för 'bergsrå'" + +#: data/data.xml:1433 +msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin" +msgstr "'Nickel' var namnet på ett bergsrå" + +#: data/data.xml:1489 +msgid "Greek 'cuprum' for Cypres" +msgstr "Grekiska 'cuprum' for Cypern" + +#: data/data.xml:1540 +msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough" +msgstr "Tyska 'zinking' för grov, eftersom zinkmalm är mycket grov" + +#: data/data.xml:1592 +msgid "'Gallia' is an old name for France" +msgstr "'Gallia' är ett gammalt namn på Frankrike" + +#: data/data.xml:1634 +msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany" +msgstr "Latinska 'germania' är ett gammalt namn på Tyskland" + +#: data/data.xml:1688 +msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" +msgstr "Grekiska 'arsenikos' för 'manlig' eller 'djärv'" + +#: data/data.xml:1733 +msgid "Greek 'selena' for 'moon'" +msgstr "Grekiska 'selena' för 'måne'" + +#: data/data.xml:1784 +msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'" +msgstr "Grekiska 'bromos' för 'luktar illa'" + +#: data/data.xml:1830 +msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'" +msgstr "Grekiska 'kryptos' för 'dold'" + +#: data/data.xml:1884 +msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'" +msgstr "Latinska 'rubidus' för 'mörkröd'" + +#: data/data.xml:1926 +msgid "Named after the mineral Strontianit" +msgstr "Namngivet efter mineralen Strontianit" + +#: data/data.xml:1978 msgid "" -"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store " -"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for " -"titrations." +"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. " +"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town." msgstr "" -"Bägare används på många ställen för en mängd uppgifter. De används för att " -"lagra kemikalier som ska användas för att utföra kemiska reaktioner. De används " -"också ofta för titrering." +"Namngivet efter den lilla staden Ytterby nära Stockholm i Sverige. Terbium, " +"Ytterbium och Gadolinium är också namngivna efter staden." -#. i18n: file data/tools.xml line 219 -#: rc.cpp:1810 -#, no-c-format -msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" -msgstr "Differentiell svepkalorimetri (DSC)" +#: data/data.xml:2023 +msgid "Named after the mineral zircon" +msgstr "Namngivet efter mineralen zirkon" -#. i18n: file data/tools.xml line 220 -#: rc.cpp:1813 -#, no-c-format +#: data/data.xml:2082 +msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus" +msgstr "Namngivet efter Niobe, dotter till den grekiske guden Tantalus" + +#: data/data.xml:2133 msgid "" -"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " -"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify chemicals " -"or to describe them." +"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " +"distinguish Molybdenum from Platinum." msgstr "" -"Differentiell svepkalorimetri (DSC) mäter en förenings värmeflödesvolym. Värdet " -"är mycket specifikt för varje materietyp. På så sätt används DSC för att " -"identifiera kemikalier eller för att beskriva dem." +"Namnet har grekiska rötter. Det betyder 'likt Platina': det var svårt att " +"skilja Molybden från Platina." -#. i18n: file data/tools.xml line 224 -#: rc.cpp:1816 -#, no-c-format -msgid "Dewar vessel" -msgstr "Dewarkärl" +#: data/data.xml:2190 +msgid "Greek 'technetos' for artificial" +msgstr "Grekiska 'technetos' för konstgjort" -#. i18n: file data/tools.xml line 225 -#: rc.cpp:1819 -#, no-c-format +#: data/data.xml:2240 +msgid "Ruthenia is the old name of Russia" +msgstr "Ruthenia är det gamla namnet på Ryssland" + +#: data/data.xml:2293 +msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'" +msgstr "Grekiska 'rhodeos' betyder 'röd som en ros'" + +#: data/data.xml:2337 +msgid "Named after the planetoid Pallas" +msgstr "Namngivet efter asteroiden Pallas" + +#: data/data.xml:2391 +msgid "Latin 'argentum' for silver" +msgstr "Latinska 'argentum' för silver" + +#: data/data.xml:2432 +msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)" +msgstr "Grekiska 'kadmia' ('Galmei' = Zinckarbonat)" + +#: data/data.xml:2486 +msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum" +msgstr "Namngivet efter 'Indigo' på grund av dess blåa spektrum" + +#: data/data.xml:2536 +msgid "Latin 'stannum' for tin" +msgstr "Latinska 'stannum' för tenn" + +#: data/data.xml:2599 +msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'" +msgstr "Arabiska 'anthos ammonos' för 'guden Ammons blomma'" + +#: data/data.xml:2649 +msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'" +msgstr "Latinska 'tellus' eller 'telluris' för 'planeten Jorden'" + +#: data/data.xml:2707 +msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'" +msgstr "Grekiska 'ioeides' för 'violett'" + +#: data/data.xml:2752 +msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'" +msgstr "Grekiska 'xenos' för 'främling'" + +#: data/data.xml:2809 +msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'" +msgstr "Latinska 'caesius' för 'himmelsblått'" + +#: data/data.xml:2854 +msgid "Greek 'barys' for 'heavy'" +msgstr "Grekiska 'barys' för 'tungt'" + +#: data/data.xml:2910 msgid "" -"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. Its " -"hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. Because " -"of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A thermos flawsk " -"is an example of a dewar vessel." +"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " +"earth'" msgstr "" -"Ett dewarkärl (eller dewarkolv) är konstruerat för god termisk isolering. Dess " -"hölje är en konstruktion med dubbla lager med vakuum mellan de två lagren. På " -"grund av det är de lämpliga för att hålla vätskor kalla eller varma. En " -"termosflaska är ett exempel på ett dewarkärl." +"Grekiska 'lanthanein' för 'dold'. Lantanoiderna kallas också 'sällsynta " +"jordartsmetaller'" -#: somwidget_impl.cpp:139 -msgid "Elements with melting point around this temperature:" -msgstr "Grundämnen med smältpunkt omkring den här temperaturen:" +#: data/data.xml:2965 +msgid "Named after the planetoid Ceres" +msgstr "Namngivet efter asteroiden Ceres" -#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156 +#: data/data.xml:3007 +msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'" +msgstr "Grekiska 'prasinos didymos' för 'grön tvilling'" + +#: data/data.xml:3041 +msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'" +msgstr "Grekiska 'neos didymos' för 'ny tvilling'" + +#: data/data.xml:3080 msgid "" -"_: For example: Carbon (300K)\n" -"%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods " +"and gave it to mankind." +msgstr "" +"Namngivet efter greken Prometheus. Prometheus stal elden från gudarna och " +"gav den till mänskligheten." -#: somwidget_impl.cpp:148 -msgid "No elements with a melting point around this temperature" -msgstr "Inga grundämnen med smältpunkt omkring den här temperaturen" +#: data/data.xml:3115 +msgid "Named after the mineral Samarskit" +msgstr "Namngivet efter mineralen samarskit" -#: somwidget_impl.cpp:153 -msgid "Elements with boiling point around this temperature:" -msgstr "Grundämnen med kokpunkt omkring den här temperaturen:" +#: data/data.xml:3156 +msgid "Named after Europe" +msgstr "Namngivet efter Europa" -#: somwidget_impl.cpp:162 -msgid "No elements with a boiling point around this temperature" -msgstr "Inga grundämnen med kokpunkt omkring den här temperaturen" +#: data/data.xml:3189 +msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin" +msgstr "Namngivet efter den finska kemisten Johan Gadolin" -#: spectrum.cpp:133 -msgid "Wavelength: %1 nm" -msgstr "Våglängd: %1 nm" +#: data/data.xml:3229 +msgid "Named after the Swedish town of Ytterby" +msgstr "Namngivet efter den svenska staden Ytterby" -#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383 -#, c-format -msgid "Intensity: %1" -msgstr "Intensitet: %1" +#: data/data.xml:3262 +msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'" +msgstr "Grekiska 'dysprositor' för 'svår att nå'" -#: spectrum.cpp:135 -msgid "Probability: %1 108s-1" -msgstr "Sannolikhet: %1 108s-1" +#: data/data.xml:3301 +msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm" +msgstr "Latinska 'holmia' för det gamla namnet på Stockholm" -#: spectrum.cpp:136 -#, c-format -msgid "Energy 1: %1" -msgstr "Energi 1: %1" +#: data/data.xml:3335 +msgid "" +"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also " +"named after this town." +msgstr "" +"Namngivet efter den svenska staden Ytterby. Terbium och Ytterbium är också " +"namngivna efter staden." -#: spectrum.cpp:137 -#, c-format -msgid "Energy 2: %1" -msgstr "Energi 2: %1" +#: data/data.xml:3374 +msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'" +msgstr "Namngivet efter det gamla namnet på Skandinavien, 'Thule'" -#: spectrum.cpp:138 -#, c-format -msgid "Electron Configuration 1: %1" -msgstr "Elektronkonfiguration 1: %1" +#: data/data.xml:3408 +msgid "" +"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby" +msgstr "" +"Som Terbium och Gadolinium, är det namngivet efter den svenska staden Ytterby" -#: spectrum.cpp:139 -#, c-format -msgid "Electron Configuration 2: %1" -msgstr "Elektronkonfiguration 2: %1" +#: data/data.xml:3449 +msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris" +msgstr "Namngivet efter det romerska namnet 'Lutetia' för Paris" -#: spectrum.cpp:140 -#, c-format -msgid "Term 1: %1" -msgstr "Term 1: %1" +#: data/data.xml:3485 +msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" +msgstr "'Hafnia' är det gamla namnet på Köpenhamn (i Danmark)" -#: spectrum.cpp:141 -#, c-format -msgid "Term 2: %1" -msgstr "Term 2: %1" +#: data/data.xml:3525 +msgid "Named after the Greek myth of Tantalos" +msgstr "Namngivet efter den grekiska myten om Tantalus" -#: spectrum.cpp:142 -#, c-format -msgid "J 1: %1" -msgstr "J 1: %1" +#: data/data.xml:3561 +msgid "" +"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the " +"symbol 'W') was Wolfram. named after a mineral" +msgstr "" +"Det gamla namnet (och därför symbolen 'W') var Wolfram, namngivet efter ett " +"mineral" -#: spectrum.cpp:143 -#, c-format -msgid "J 2: %1" -msgstr "J 2: %1" +#: data/data.xml:3602 +msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')" +msgstr "Namngivet efter den tyska floden Rhen (latinska 'Rhenium')" -#: spectrumviewimpl.cpp:31 -msgid "&Export Spectrum as Image" -msgstr "&Exportera spektrum som bild" +#: data/data.xml:3640 +msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes" +msgstr "Grekiska för 'lukt'. Dess oxid luktar starkt av rädisor." -#: spectrumviewimpl.cpp:39 -msgid "Save Spectrum" -msgstr "Spara spektrum" +#: data/data.xml:3683 +msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'" +msgstr "Grekiska 'iris' för 'regnbåge'" -#: spectrumviewimpl.cpp:44 -msgid "The spectrum could not be saved" -msgstr "Spektret kunde inte sparas" +#: data/data.xml:3720 +msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'" +msgstr "Spanska 'platina' betyder 'litet silver'" -#: spectrumviewimpl.cpp:44 -msgid "Image Could Not Be Saved" -msgstr "Bilden kunde inte sparas" +#: data/data.xml:3761 +msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise" +msgstr "Latinska 'aurum', namngivet efter Aurora, soluppgångens gudinna" -#: spectrumwidget.cpp:381 -#, c-format -msgid "Wavelength: %1" -msgstr "Våglängd: %1" +#: data/data.xml:3799 +msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'" +msgstr "Översättning av latinska 'argentum vivum' för 'levande silver'" -#: spectrumwidget.cpp:385 -msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2" -msgstr "Energi 1, Energi 2: %1, %2" +#: data/data.xml:3842 +msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'" +msgstr "Grekiska 'tallos' for 'späd kvist'" -#: spectrumwidget.cpp:387 -msgid "Term 1, Term 2: %1, %2" -msgstr "Term 1, Term 2: %1, %2" +#: data/data.xml:3881 +msgid "Latin 'plumbum' for Lead" +msgstr "Latinska 'plumbum' för bly" -#: spectrumwidget.cpp:389 -msgid "J 1, J 2: %1, %2" -msgstr "J 1, J 2: %1, %2" +#: data/data.xml:3919 +msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'" +msgstr "Det gamla namnet på Vismut är 'Wismut'. Det betydde 'vit massa'." -#: spectrumwidget.cpp:418 -#, c-format -msgid "Emission spectrum of %1" -msgstr "Emissionsspektrum för %1" +#: data/data.xml:3956 +msgid "Named after Poland to honor Marie Curie" +msgstr "Namngivet efter Polen för att hedra Marie Curie" -#: spectrumwidget.cpp:420 -#, c-format -msgid "Absorption spectrum of %1" -msgstr "Absorptionsspektrum för %1" +#: data/data.xml:3999 +msgid "Greek 'astator' for 'changing'" +msgstr "Grekiska 'astator' för 'föränderligt'" + +#: data/data.xml:4038 +msgid "" +"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas" +msgstr "" +"Namngivet efter Radium. Det slutar med 'on' för att klargöra att det är en " +"ädelgas." + +#: data/data.xml:4070 +msgid "Named after France to honor Marguerite Perey" +msgstr "Namngivet efter Frankrike för att hedra Marguerite Perey" + +#: data/data.xml:4102 +msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive" +msgstr "Latinska 'radius' för 'stråle', eftersom det är radioaktivt" + +#: data/data.xml:4135 +msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive" +msgstr "Grekiska 'aktis' för 'stråle': Aktinium är radioaktivt" + +#: data/data.xml:4168 +msgid "Named after the German god of thunder: Thor" +msgstr "Namngivet efter åskguden Tor" + +#: data/data.xml:4210 +msgid "" +"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the " +"periodic table." +msgstr "" +"Grekiska 'protos' för 'anfader'. Protaktinium kommer före Aktinium i det " +"periodiska systemet." + +#: data/data.xml:4247 +msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus" +msgstr "Grekiska 'ouranos' för 'himlen', namngivet efter planeten Uranus" + +#: data/data.xml:4292 +msgid "Named after the planet Neptune." +msgstr "Namngivet efter planeten Neptunus." + +#: data/data.xml:4329 +msgid "Named after the planet Pluto." +msgstr "Namngivet efter planeten Pluto." + +#: data/data.xml:4371 +msgid "Named after America." +msgstr "Namngivet efter Amerika." + +#: data/data.xml:4409 +msgid "Named after Marie Curie." +msgstr "Namngivet efter Marie Curie." + +#: data/data.xml:4439 +msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered." +msgstr "Namngivet efter staden Berkeley där det upptäcktes." + +#: data/data.xml:4469 +msgid "Named after the US-State of California." +msgstr "Namngivet efter delstaten Kalifornien i USA." + +#: data/data.xml:4499 +msgid "Named after the scientist Albert Einstein." +msgstr "Namngivet efter vetenskapsmannen Albert Einstein." + +#: data/data.xml:4530 +msgid "Named after the scientist Enrico Fermi." +msgstr "Namngivet efter vetenskapsmannen Enrico Fermi." + +#: data/data.xml:4561 +msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev." +msgstr "Namngivet efter vetenskapsmannen D. I. Mendelejev." + +#: data/data.xml:4592 +msgid "Named after the scientist Alfred Nobel." +msgstr "Namngivet efter vetenskapsmannen Alfred Nobel." + +#: data/data.xml:4623 +msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." +msgstr "Namngivet efter vetenskapsmannen Ernest Orlando Lawrence." + +#: data/data.xml:4658 +msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford" +msgstr "Namngivet efter vetenskapsmannen Ernest Rutherford" + +#: data/data.xml:4692 +msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" +msgstr "Namngivet efter vetenskapsstaden Dubna i Ryssland" + +#: data/data.xml:4725 +msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." +msgstr "Namngivet efter vetenskapsmannen G. Theodore Seaborg." + +#: data/data.xml:4751 +msgid "Named after the scientist Niels Bohr." +msgstr "Namngivet efter vetenskapsmannen Niels Bohr." + +#: data/data.xml:4777 +msgid "" +"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have " +"been discovered." +msgstr "" +"Latinska 'hassia' för den tyska delstaten Hessen. I Hessen har många " +"grundämnen upptäckts." + +#: data/data.xml:4803 +msgid "Named after the scientist Lise Meitner." +msgstr "Namngivet efter vetenskapskvinnan Lise Meitner." + +#: data/data.xml:4829 +msgid "" +"Named after the German city Darmstadt where many elements have been " +"discovered." +msgstr "" +"Namngivet efter den tyska staden Darmstadt där många grundämnen har " +"upptäckts." + +#: data/data.xml:4855 +msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." +msgstr "Namngivet efter Wilhelm Conrad Röntgen." diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kalzium.po b/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kalzium.po index 0c1fc5d063a..be926434449 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kalzium.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kalzium.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kalzium\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-27 22:26-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC \n" "Language-Team: \n" @@ -21,13 +21,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "vijay" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -151,8 +151,8 @@ msgstr "மின்னணு எதிர்மறை:" #: detailinfodlg.cpp:224 msgid "" -"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', the " -"second is the value of the ionisation energy\n" +"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', " +"the second is the value of the ionisation energy\n" "%1. Ionization energy: %2" msgstr "" @@ -161,8 +161,8 @@ msgstr "" msgid "Isotope-Table" msgstr "ஓரிடத்தனிமங்கள்:" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 200 -#: detailinfodlg.cpp:245 rc.cpp:60 rc.cpp:1229 rc.cpp:1331 +#: data/knowledge.xml:70 data/knowledge.xml:135 detailinfodlg.cpp:245 +#: plotsetupwidget.ui:200 #, no-c-format msgid "Mass" msgstr "" @@ -189,8 +189,7 @@ msgstr "" msgid "Spin and Parity" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 153 -#: detailinfodlg.cpp:257 rc.cpp:1352 +#: data/knowledge.xml:153 detailinfodlg.cpp:257 #, no-c-format msgid "Magnetic Moment" msgstr "" @@ -276,6 +275,11 @@ msgstr "ஆற்றல்கள்" msgid "Energy Information" msgstr "ஆற்றல் தகவல்" +#: detailinfodlg.cpp:361 kalzium.cpp:405 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous" +msgstr "இதர அமைப்புகள் உள்ளது" + #: detailinfodlg.cpp:364 msgid "Spectrum" msgstr "" @@ -292,8 +296,7 @@ msgstr "படம் காணபடவில்லை %1." #: detailinfodlg.cpp:403 msgid "Here you can see the atomic hull of %1. %2 has the configuration %3." -msgstr "" -"இங்கு நீங்கள் அணு வெளிபரப்பை பார்க்க முடியும் %1. %2 , %3 கட்டமைவு கொண்டுள்ளது" +msgstr "இங்கு நீங்கள் அணு வெளிபரப்பை பார்க்க முடியும் %1. %2 , %3 கட்டமைவு கொண்டுள்ளது" #: detailinfodlg.cpp:425 #, fuzzy @@ -421,14 +424,12 @@ msgstr "அணு ஆரம்" msgid "Mean Mass [u]" msgstr "மூலக்கூறின் எடை [u]" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 210 -#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 rc.cpp:66 +#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 plotsetupwidget.ui:210 #, no-c-format msgid "Density" msgstr "அடர்த்தி" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 215 -#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 rc.cpp:69 +#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 plotsetupwidget.ui:215 #, no-c-format msgid "Electronegativity" msgstr "மின்னணு எதிர்மறை" @@ -497,8 +498,7 @@ msgstr "" msgid "Tools" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 877 -#: kalzium.cpp:110 rc.cpp:189 +#: kalzium.cpp:110 settings_colors.ui:877 #, no-c-format msgid "&No Color Scheme" msgstr "வண்ணம் திட்டம் இல்லை" @@ -523,14 +523,14 @@ msgstr "&குடும்பத்தைக் காட்டு" msgid "Show &Crystal Structures" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 230 -#: kalzium.cpp:121 rc.cpp:78 rc.cpp:1506 rc.cpp:1521 rc.cpp:1527 rc.cpp:1548 +#: data/knowledge.xml:252 data/knowledge.xml:261 data/knowledge.xml:266 +#: data/knowledge.xml:278 kalzium.cpp:121 plotsetupwidget.ui:230 #, fuzzy, no-c-format msgid "Atomic Radius" msgstr "அணு ஆரம்" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 235 -#: kalzium.cpp:122 rc.cpp:81 rc.cpp:1503 rc.cpp:1518 rc.cpp:1533 rc.cpp:1542 +#: data/knowledge.xml:251 data/knowledge.xml:260 data/knowledge.xml:269 +#: data/knowledge.xml:275 kalzium.cpp:122 plotsetupwidget.ui:235 #, no-c-format msgid "Covalent Radius" msgstr "" @@ -539,20 +539,17 @@ msgstr "" msgid "van der Waals Radius" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 131 -#: kalzium.cpp:124 rc.cpp:1322 +#: data/knowledge.xml:131 kalzium.cpp:124 #, fuzzy, no-c-format msgid "Atomic Mass" msgstr "அணு ஆரம்" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 225 -#: kalzium.cpp:126 rc.cpp:75 +#: kalzium.cpp:126 plotsetupwidget.ui:225 #, fuzzy, no-c-format msgid "Boiling Point" msgstr "கொதி நிலை" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 220 -#: kalzium.cpp:127 rc.cpp:72 +#: kalzium.cpp:127 plotsetupwidget.ui:220 #, fuzzy, no-c-format msgid "Melting Point" msgstr "உருகு நிலை" @@ -987,3602 +984,3089 @@ msgid "" "N/A" msgstr "" -#. i18n: file kalziumui.rc line 9 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Look" -msgstr "&பார்" +#: somwidget_impl.cpp:139 +msgid "Elements with melting point around this temperature:" +msgstr "" -#. i18n: file molcalcwidgetbase.ui line 40 -#: rc.cpp:21 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Calc" -msgstr "கால்சியம்" +#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "" +"_: For example: Carbon (300K)\n" +"%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 24 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "First element:" -msgstr "முதல் பொருள்:" +#: somwidget_impl.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "No elements with a melting point around this temperature" +msgstr "வெப்பநிலை அளவினை தேர்ந்தெடுக்கவும்" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 40 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Average value:" +#: somwidget_impl.cpp:153 +msgid "Elements with boiling point around this temperature:" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Define the last element whose value should be plotted" -msgstr "வரையவேண்டிய புள்ளியின் மதிப்பின் கடைசி தனிமத்தை வரையுறுக்கிறது" +#: somwidget_impl.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "No elements with a boiling point around this temperature" +msgstr "வெப்பநிலை அளவினை தேர்ந்தெடுக்கவும்" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 83 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Minimum value:" +#: spectrum.cpp:133 +msgid "Wavelength: %1 nm" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 101 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "&Show element names" -msgstr "உறுப்பு பெயர்களை காட்டு" +#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383 +#, fuzzy, c-format +msgid "Intensity: %1" +msgstr "அடர்த்தி:" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 104 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed" -msgstr "புள்ளியிட்ட தனிமம் காட்டப்பட்டதா என்று வரையுறுக்கிறது" +#: spectrum.cpp:135 +msgid "Probability: %1 108s-1" +msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Last element:" -msgstr "கடைசி பொருள்:" +#: spectrum.cpp:136 +#, c-format +msgid "Energy 1: %1" +msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 128 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Maximum value:" +#: spectrum.cpp:137 +#, c-format +msgid "Energy 2: %1" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 146 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "&Connect points" -msgstr "புள்ளிகளை இணை" +#: spectrum.cpp:138 +#, fuzzy, c-format +msgid "Electron Configuration 1: %1" +msgstr "மின்னணு எதிர்மறை:" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 149 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Define whether the plotted points should be connected or not" -msgstr "Define whether the plotted points should be connected or not" +#: spectrum.cpp:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Electron Configuration 2: %1" +msgstr "மின்னணு எதிர்மறை:" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Define the first element whose value should be plotted" -msgstr "Define the first element whose value should be plotted" +#: spectrum.cpp:140 +#, c-format +msgid "Term 1: %1" +msgstr "" + +#: spectrum.cpp:141 +#, c-format +msgid "Term 2: %1" +msgstr "" + +#: spectrum.cpp:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "J 1: %1" +msgstr "%1 (%2)" + +#: spectrum.cpp:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "J 2: %1" +msgstr "%1 (%2)" + +#: spectrumviewimpl.cpp:31 +#, fuzzy +msgid "&Export Spectrum as Image" +msgstr "வரை தரவு" + +#: spectrumviewimpl.cpp:39 +msgid "Save Spectrum" +msgstr "" + +#: spectrumviewimpl.cpp:44 +msgid "The spectrum could not be saved" +msgstr "" + +#: spectrumviewimpl.cpp:44 +msgid "Image Could Not Be Saved" +msgstr "" + +#: spectrumwidget.cpp:381 +#, c-format +msgid "Wavelength: %1" +msgstr "" + +#: spectrumwidget.cpp:385 +msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2" +msgstr "" + +#: spectrumwidget.cpp:387 +msgid "Term 1, Term 2: %1, %2" +msgstr "" + +#: spectrumwidget.cpp:389 +msgid "J 1, J 2: %1, %2" +msgstr "" + +#: spectrumwidget.cpp:418 +#, c-format +msgid "Emission spectrum of %1" +msgstr "" + +#: spectrumwidget.cpp:420 +#, c-format +msgid "Absorption spectrum of %1" +msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 191 -#: rc.cpp:57 +#: data/data.xml:11 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Y-axis" -msgstr "Y-அச்சுகள்:" +msgid "Hydrogen" +msgstr "உப்பாக்கிகள்:" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 205 -#: rc.cpp:63 +#: data/data.xml:59 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Mean Mass" -msgstr "சராசரி எடை: %1u" +msgid "Helium" +msgstr "கால்சியம்" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 242 -#: rc.cpp:84 +#: data/data.xml:114 #, no-c-format -msgid "Here you can define what you want to plot" -msgstr "Here you can define what you want to plot" +msgid "Lithium" +msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 16 -#: rc.cpp:87 +#: data/data.xml:163 #, no-c-format -msgid "Set Colors" -msgstr "நிறங்களை அமைத்தல்" +msgid "Beryllium" +msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 31 -#: rc.cpp:90 +#: data/data.xml:214 #, no-c-format -msgid "&Blocks" -msgstr "&தொகுதிகள்" +msgid "Boron" +msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 58 -#: rc.cpp:93 +#: data/data.xml:260 #, no-c-format -msgid "s-Block:" -msgstr "s-தொகுதி:" +msgid "Carbon" +msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 84 -#: rc.cpp:96 +#: data/data.xml:321 #, no-c-format -msgid "p-Block:" -msgstr "p-தொகுதி:" +msgid "Nitrogen" +msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 110 -#: rc.cpp:99 +#: data/data.xml:374 #, no-c-format -msgid "d-Block:" -msgstr "d-தொகுதி:" +msgid "Oxygen" +msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 136 -#: rc.cpp:102 +#: data/data.xml:426 #, no-c-format -msgid "f-Block:" -msgstr "f-தொகுதி:" +msgid "Fluorine" +msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 158 -#: rc.cpp:105 +#: data/data.xml:479 #, no-c-format -msgid "Ac&id Behavior" -msgstr "அமிலத்தின் தன்மை" +msgid "Neon" +msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 185 -#: rc.cpp:108 +#: data/data.xml:544 #, no-c-format -msgid "Acidic:" -msgstr "அமிலத்தண்மை:" +msgid "Sodium" +msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 211 -#: rc.cpp:111 +#: data/data.xml:595 #, no-c-format -msgid "Amphoteric:" -msgstr "ஈரியல்பு:" +msgid "Magnesium" +msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 237 -#: rc.cpp:114 +#: data/data.xml:648 #, no-c-format -msgid "Neutral:" -msgstr "மையமாண:" +msgid "Aluminum" +msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 263 -#: rc.cpp:117 +#: data/data.xml:697 #, no-c-format -msgid "Basic:" -msgstr "அடிப்படை:" +msgid "Silicon" +msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 285 -#: rc.cpp:120 +#: data/data.xml:759 #, no-c-format -msgid "&Groups" -msgstr "&குழுக்கள்" +msgid "Phosphorus" +msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 312 -#: rc.cpp:123 +#: data/data.xml:816 #, no-c-format -msgid "Group 1:" -msgstr "குழு 1:" +msgid "Sulfur" +msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 338 -#: rc.cpp:126 +#: data/data.xml:874 #, no-c-format -msgid "Group 2:" -msgstr "குழு 2:" +msgid "Chlorine" +msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 364 -#: rc.cpp:129 +#: data/data.xml:924 #, no-c-format -msgid "Group 3:" -msgstr "குழு 3:" +msgid "Argon" +msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 390 -#: rc.cpp:132 +#: data/data.xml:982 #, no-c-format -msgid "Group 4:" -msgstr "குழு 4:" +msgid "Potassium" +msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 416 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "Group 5:" -msgstr "குழு 5:" +#: data/data.xml:1025 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Calcium" +msgstr "கால்சியம்" -#. i18n: file settings_colors.ui line 442 -#: rc.cpp:138 +#: data/data.xml:1079 #, no-c-format -msgid "Group 6:" -msgstr "குழு 6:" +msgid "Scandium" +msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 468 -#: rc.cpp:141 +#: data/data.xml:1126 #, no-c-format -msgid "Group 7:" -msgstr "குழு 7:" +msgid "Titanium" +msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 494 -#: rc.cpp:144 +#: data/data.xml:1181 #, no-c-format -msgid "Group 8:" -msgstr "குழு 8:" +msgid "Vanadium" +msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 516 -#: rc.cpp:147 +#: data/data.xml:1233 #, no-c-format -msgid "&State of Matter" -msgstr "நிலையின் முக்கியம் " +msgid "Chromium" +msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 543 -#: rc.cpp:150 +#: data/data.xml:1279 #, no-c-format -msgid "Solid:" -msgstr "திடம்" +msgid "Manganese" +msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 572 -#: rc.cpp:153 +#: data/data.xml:1325 #, no-c-format -msgid "Liquid:" -msgstr "திரவம்:" +msgid "Iron" +msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 598 -#: rc.cpp:156 +#: data/data.xml:1382 #, no-c-format -msgid "Vaporous:" -msgstr "ஆவி:" +msgid "Cobalt" +msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 620 -#: rc.cpp:159 +#: data/data.xml:1433 #, no-c-format -msgid "Family" -msgstr "குடும்பம்" - -#. i18n: file settings_colors.ui line 647 -#: rc.cpp:162 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Alkali metals:" -msgstr "Alkali Metals:" - -#. i18n: file settings_colors.ui line 673 -#: rc.cpp:165 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Rare earth:" -msgstr "அரிய பூமி:" - -#. i18n: file settings_colors.ui line 699 -#: rc.cpp:168 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Non-metals:" -msgstr "உலோகமல்லாத" - -#. i18n: file settings_colors.ui line 725 -#: rc.cpp:171 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Alkaline earth metals:" -msgstr "காரப்பொருள் பூமி உலோகங்கள்:" - -#. i18n: file settings_colors.ui line 751 -#: rc.cpp:174 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Other metals:" -msgstr "மற்ற உலோகங்கள்:" +msgid "Nickel" +msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 777 -#: rc.cpp:177 +#: data/data.xml:1489 #, no-c-format -msgid "Halogens:" -msgstr "உப்பாக்கிகள்:" +msgid "Copper" +msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 803 -#: rc.cpp:180 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Transition metals:" -msgstr "மாற்று உலோகங்கள்:" +#: data/data.xml:1540 +#, no-c-format +msgid "Zinc" +msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 829 -#: rc.cpp:183 +#: data/data.xml:1592 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Noble gases:" -msgstr "உயர்ந்த எரிப்பொருள்கள்:" +msgid "Gallium" +msgstr "கால்சியம்" -#. i18n: file settings_colors.ui line 855 -#: rc.cpp:186 +#: data/data.xml:1634 #, no-c-format -msgid "Metalloids:" -msgstr "உலோகப்போலிகள்:" +msgid "Germanium" +msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 891 -#: rc.cpp:192 rc.cpp:195 +#: data/data.xml:1688 #, no-c-format -msgid "This color will be used if no other scheme is selected" +msgid "Arsenic" msgstr "" -"எந்த மற்ற திட்டமும் தேர்ந்தெடுக்காவிட்டால் இந்த வண்ணம் பயன்படுத்தப்படும்." -#. i18n: file settings_misc.ui line 24 -#: rc.cpp:198 +#: data/data.xml:1733 #, no-c-format -msgid "PSE-Look" -msgstr "PSE-Look" - -#. i18n: file settings_misc.ui line 38 -#: rc.cpp:201 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Display atomic &mass in the PSE" -msgstr "PSEல் அணுவின் எடையை காட்டு" - -#. i18n: file settings_misc.ui line 46 -#: rc.cpp:204 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Display &only the number of the element" -msgstr "தனிமத்தின் எண்ணை மட்டும் காட்டவும்" +msgid "Selenium" +msgstr "" -#. i18n: file settings_units.ui line 24 -#: rc.cpp:207 +#: data/data.xml:1784 #, no-c-format -msgid "&Temperatures" -msgstr "தட்பவெப்பம்" +msgid "Bromine" +msgstr "" -#. i18n: file settings_units.ui line 27 -#: rc.cpp:210 +#: data/data.xml:1830 #, no-c-format -msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales" -msgstr "Kalzium can show you the temperature in three different scales" +msgid "Krypton" +msgstr "" -#. i18n: file settings_units.ui line 38 -#: rc.cpp:213 +#: data/data.xml:1884 #, no-c-format -msgid "&Use Kelvin" -msgstr "&கெல்வினை பயன்படுத்தவும்" +msgid "Rubidium" +msgstr "" -#. i18n: file settings_units.ui line 44 -#: rc.cpp:216 +#: data/data.xml:1926 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin" -msgstr "தேர்ந்தெடுத்திருந்தால், தட்பவெப்ப நிலை கெல்வினில் காட்டப்படும்" +msgid "Strontium" +msgstr "" -#. i18n: file settings_units.ui line 47 -#: rc.cpp:219 +#: data/data.xml:1978 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then saved " -"in configuration and restored next time you start Kalzium." +msgid "Yttrium" msgstr "" -"தேர்ந்தெடுத்திருந்தால், தட்பவெப்பநிலை கெல்வினில் காட்டப்படும். அடுத்த முறை " -"நீங்கள் கால்சியத்தை துவக்கும்போது இது வடிவமைப்பில் சேமிக்கப்பட்டு " -"மீளமைக்கப்படும்." -#. i18n: file settings_units.ui line 55 -#: rc.cpp:222 +#: data/data.xml:2023 #, no-c-format -msgid "Use degrees &Fahrenheit" -msgstr "டிகிரிகள் ஃபாரன்ஹீட்டை பயன்படுத்து" +msgid "Zirconium" +msgstr "" -#. i18n: file settings_units.ui line 61 -#: rc.cpp:225 +#: data/data.xml:2082 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit" +msgid "Niobium" msgstr "" -"தேர்ந்தெடுத்திருந்தால், தட்பவெப்பம் கண்டிப்பாக டிகிரி ஃபாரன்ஹீட்டில் " -"காட்டப்படும்" -#. i18n: file settings_units.ui line 64 -#: rc.cpp:228 +#: data/data.xml:2133 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." +msgid "Molybdenum" msgstr "" -"தேர்ந்தெடுத்திருந்தால், தட்பவெப்பநிலை டிகிரி ஃபாரன்ஹீட்டில் காட்டப்படும். " -"அடுத்த முறை நீங்கள் கால்சியத்தை துவக்கும்போது இது வடிவமைப்பில் சேமிக்கப்பட்டு " -"மீளமைக்கப்படும்." -#. i18n: file settings_units.ui line 72 -#: rc.cpp:231 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use degrees R&ankine" -msgstr "டிகிரிகள் ஃபாரன்ஹீட்டை பயன்படுத்து" +#: data/data.xml:2190 +#, no-c-format +msgid "Technetium" +msgstr "" -#. i18n: file settings_units.ui line 78 -#: rc.cpp:234 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine" +#: data/data.xml:2240 +#, no-c-format +msgid "Ruthenium" msgstr "" -"தேர்ந்தெடுத்திருந்தால், தட்பவெப்பம் கண்டிப்பாக டிகிரி ஃபாரன்ஹீட்டில் " -"காட்டப்படும்" -#. i18n: file settings_units.ui line 81 -#: rc.cpp:237 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." +#: data/data.xml:2293 +#, no-c-format +msgid "Rhodium" msgstr "" -"தேர்ந்தெடுத்திருந்தால், தட்பவெப்பநிலை டிகிரி ஃபாரன்ஹீட்டில் காட்டப்படும். " -"அடுத்த முறை நீங்கள் கால்சியத்தை துவக்கும்போது இது வடிவமைப்பில் சேமிக்கப்பட்டு " -"மீளமைக்கப்படும்." -#. i18n: file settings_units.ui line 89 -#: rc.cpp:240 +#: data/data.xml:2337 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Use degrees &Réaumur" -msgstr "டிகிரிகள் ஃபாரன்ஹீட்டை பயன்படுத்து" +msgid "Palladium" +msgstr "கால்சியம்" -#. i18n: file settings_units.ui line 95 -#: rc.cpp:243 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur." +#: data/data.xml:2391 +#, no-c-format +msgid "Silver" msgstr "" -"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டால், வெப்பநிலை கண்டிப்பாக டிகிரி செல்சியலில் காட்டப்படும்" -#. i18n: file settings_units.ui line 98 -#: rc.cpp:246 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." +#: data/data.xml:2432 +#, no-c-format +msgid "Cadmium" msgstr "" -"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டால், வெப்பநிலை டிகிரி செல்சியலில் காட்டப்படும். அடுத்த முறை " -"நீங்கள் கால்சியத்தை துவக்கும்போது இது வடிவமைப்பில் சேமிக்கப்பட்டு " -"மீளமைக்கப்படும்." -#. i18n: file settings_units.ui line 106 -#: rc.cpp:249 +#: data/data.xml:2486 #, no-c-format -msgid "Use de&grees Celsius" -msgstr "டிகிரி செல்சியஸைப் பயன்படுத்து" +msgid "Indium" +msgstr "" -#. i18n: file settings_units.ui line 112 -#: rc.cpp:252 +#: data/data.xml:2536 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius" +msgid "Tin" msgstr "" -"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டால், வெப்பநிலை கண்டிப்பாக டிகிரி செல்சியலில் காட்டப்படும்" -#. i18n: file settings_units.ui line 115 -#: rc.cpp:255 +#: data/data.xml:2599 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." +msgid "Antimony" msgstr "" -"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டால், வெப்பநிலை டிகிரி செல்சியலில் காட்டப்படும். அடுத்த முறை " -"நீங்கள் கால்சியத்தை துவக்கும்போது இது வடிவமைப்பில் சேமிக்கப்பட்டு " -"மீளமைக்கப்படும்." -#. i18n: file settings_units.ui line 125 -#: rc.cpp:258 +#: data/data.xml:2649 #, no-c-format -msgid "Units of &Energies" -msgstr "ஆற்றல்களின் அலகுகள்" +msgid "Tellurium" +msgstr "" -#. i18n: file settings_units.ui line 139 -#: rc.cpp:261 +#: data/data.xml:2707 #, no-c-format -msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)" -msgstr "ஆற்றலை kJ/mol (kilojoule per mol) காண்பி" +msgid "Iodine" +msgstr "" -#. i18n: file settings_units.ui line 142 -#: rc.cpp:264 +#: data/data.xml:2752 #, no-c-format -msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)" -msgstr "ஆற்றலை kJ/mol (kilojoule per mol) காண்பி" +msgid "Xenon" +msgstr "" -#. i18n: file settings_units.ui line 145 -#: rc.cpp:267 +#: data/data.xml:2809 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The " -"other choice you have is eV (electronvolt)." +msgid "Caesium" msgstr "" -" kJ/mol (kilojoule per mol)ல் இருக்கும் சக்தி பகுதிக்கு முன்னுரிமை தர இதனை " -"தேர்வு செய்யவும். வேறு வாய்ப்பு eV (electronvolt)." -#. i18n: file settings_units.ui line 153 -#: rc.cpp:270 +#: data/data.xml:2854 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Show energies &in eV (electronvolt)" -msgstr "eV (எலக்ட்ரான்வால்ட்)ல் ஆற்றலை காண்பி" +msgid "Barium" +msgstr "கால்சியம்" -#. i18n: file settings_units.ui line 156 -#: rc.cpp:273 +#: data/data.xml:2910 #, no-c-format -msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)" -msgstr "ஆற்றலை eV (electronvolt) காண்பி" +msgid "Lanthanum" +msgstr "" -#. i18n: file settings_units.ui line 159 -#: rc.cpp:276 +#: data/data.xml:2965 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other choice " -"you have is kJ/mol (kilojoule per mol)." +msgid "Cerium" msgstr "" -"eV (electronvolt)ல் இருக்கும் சக்தி பகுதிக்கு முன்னுரிமை தர இதனை தேர்வு " -"செய்யவும். வேறு வாய்ப்பு kJ/mol (kilojoule per mol)." - -#. i18n: file somwidget.ui line 48 -#: rc.cpp:279 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Move the slider\n" -"to find out about\n" -"the state of matter" -msgstr "பழையதை காட்டு அல்லது மறை" -#. i18n: file somwidget.ui line 81 -#: rc.cpp:284 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Temperature:" -msgstr "தட்பவெப்ப நிலை" +#: data/data.xml:3007 +#, no-c-format +msgid "Praseodymium" +msgstr "" -#. i18n: file spectrumview.ui line 16 -#: rc.cpp:287 +#: data/data.xml:3041 #, no-c-format -msgid "" -"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse you " -"can zoom into the spectrum." +msgid "Neodymium" msgstr "" -#. i18n: file spectrumview.ui line 19 -#: rc.cpp:290 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "This page gives an overview about the spectrum this element" -msgstr "இந்த உரையாடல் தனிமத்தைப் பற்றிய தகவலைக் கொடுக்கிறது" +#: data/data.xml:3080 +#, no-c-format +msgid "Promethium" +msgstr "" -#. i18n: file spectrumview.ui line 33 -#: rc.cpp:293 rc.cpp:296 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "This is the spectrum of the element" -msgstr "தனிமத்தின் எண்ணை மட்டும் காட்டவும்" +#: data/data.xml:3115 +#, no-c-format +msgid "Samarium" +msgstr "" -#. i18n: file spectrumview.ui line 52 -#: rc.cpp:299 +#: data/data.xml:3156 #, no-c-format -msgid "&Minimum value:" +msgid "Europium" msgstr "" -#. i18n: file spectrumview.ui line 72 -#: rc.cpp:302 rc.cpp:305 +#: data/data.xml:3189 #, no-c-format -msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum" +msgid "Gadolinium" msgstr "" -#. i18n: file spectrumview.ui line 83 -#: rc.cpp:308 +#: data/data.xml:3229 #, no-c-format -msgid "Maximum &value:" +msgid "Terbium" msgstr "" -#. i18n: file spectrumview.ui line 103 -#: rc.cpp:311 rc.cpp:314 +#: data/data.xml:3262 #, no-c-format -msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum" +msgid "Dysprosium" msgstr "" -#. i18n: file spectrumview.ui line 144 -#: rc.cpp:317 rc.cpp:320 +#: data/data.xml:3301 #, no-c-format -msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic" +msgid "Holmium" msgstr "" -#. i18n: file timewidget.ui line 57 -#: rc.cpp:323 +#: data/data.xml:3335 #, no-c-format -msgid "Year:" +msgid "Erbium" msgstr "" -#. i18n: file timewidget.ui line 173 -#: rc.cpp:326 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Move the slider\n" -"to find out about\n" -"the discovery dates\n" -"of the elements" -msgstr "பழையதை காட்டு அல்லது மறை" +#: data/data.xml:3374 +#, no-c-format +msgid "Thulium" +msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 9 -#: rc.cpp:332 +#: data/data.xml:3408 #, no-c-format -msgid "Selects the PSE" -msgstr "PSE யை தேர்ந்தெடு" +msgid "Ytterbium" +msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 10 -#: rc.cpp:335 +#: data/data.xml:3449 #, no-c-format -msgid "Select the PSE you want" -msgstr "நீங்கள் விரும்பும் PSE யை தேர்ந்தெடு" +msgid "Lutetium" +msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 14 -#: rc.cpp:338 +#: data/data.xml:3485 #, no-c-format -msgid "Selects the default color scheme" -msgstr "முன்னிருப்பு வண்ண திட்டத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" +msgid "Hafnium" +msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 15 -#: rc.cpp:341 +#: data/data.xml:3525 #, no-c-format -msgid "" -"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " -"button" -msgstr "விருப்பப் பொத்தானை அழுத்தி வண்ணத்தின் பட்டியலை தேர்ந்தெடுக்கவும்" +msgid "Tantalum" +msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 19 -#: rc.cpp:344 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Selects the default gradient" -msgstr "முன்னிருப்பு வண்ண திட்டத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" +#: data/data.xml:3561 +#, no-c-format +msgid "Tungsten" +msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 20 -#: rc.cpp:347 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" -msgstr "விருப்பப் பொத்தானை அழுத்தி வண்ணத்தின் பட்டியலை தேர்ந்தெடுக்கவும்" +#: data/data.xml:3602 +#, no-c-format +msgid "Rhenium" +msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 24 -#: rc.cpp:350 +#: data/data.xml:3640 #, no-c-format -msgid "Selects the default numeration (IUPAC)" -msgstr "முன்னிருப்பு எண்ணை தேர்ந்தெடுக்கிறது (IUPAC)" +msgid "Osmium" +msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 25 -#: rc.cpp:353 +#: data/data.xml:3683 #, no-c-format -msgid "Select the numeration you want" -msgstr "Select the numeration you want" +msgid "Iridium" +msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 29 -#: rc.cpp:356 rc.cpp:359 +#: data/data.xml:3720 #, no-c-format -msgid "Show or hide the legend" -msgstr "கதையைக் காட்டு அல்லது மறை" +msgid "Platinum" +msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 34 -#: rc.cpp:362 rc.cpp:365 +#: data/data.xml:3761 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Show or hide the tooltips" -msgstr "கதையைக் காட்டு அல்லது மறை" +msgid "Gold" +msgstr "திடமான" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 39 -#: rc.cpp:368 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" +#: data/data.xml:3799 +#, no-c-format +msgid "Mercury" msgstr "" -"இந்த மதிப்பு அணுவின் எடை அல்லது அணு எண் PSE-அட்டவணையில் தெரியவேண்டுமா என்பதை " -"வரையறுக்கிறது" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 40 -#: rc.cpp:371 +#: data/data.xml:3842 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Display the atomic mass in the PSE" -msgstr "PSEல் அணுவின் எடையை காட்டு" +msgid "Thallium" +msgstr "கால்சியம்" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 46 -#: rc.cpp:374 +#: data/data.xml:3881 #, no-c-format -msgid "Selects the color if no scheme is selected" +msgid "Lead" msgstr "" -"ஒரு திட்டமும் தேர்ந்தேடுக்கப்படவில்லை என்றால் வண்ணத்தை தேர்ந்தேடுக்கவும்" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 47 -#: rc.cpp:377 +#: data/data.xml:3919 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected" +msgid "Bismuth" msgstr "" -"ஒரு திட்டமும் தேர்ந்தேடுக்கப்படவில்லை என்றால் வண்ண மூலப்பொருளை " -"தேர்ந்தேடுக்கவும்" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 51 -#: rc.cpp:380 rc.cpp:383 +#: data/data.xml:3956 #, no-c-format -msgid "Selects the color of liquid elements" -msgstr "நீர்த்த மூலப்பொருளுக்காக வண்ணத்தை தேர்ந்தேடுக்கவும்" +msgid "Polonium" +msgstr "" + +#: data/data.xml:3999 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Astatine" +msgstr "Alkali Metals:" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 56 -#: rc.cpp:386 rc.cpp:389 +#: data/data.xml:4038 #, no-c-format -msgid "Selects the color of solid elements" -msgstr "கெட்டி மூலப்பொருளுக்காக வண்ணத்தை தேர்ந்தேடுக்கவும்" +msgid "Radon" +msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 61 -#: rc.cpp:392 rc.cpp:395 +#: data/data.xml:4070 #, no-c-format -msgid "Selects the color of vaporous elements" -msgstr "ஆவி மூலப்பொருளுக்காக வண்ணத்தை தேர்ந்தேடுக்கவும்" +msgid "Francium" +msgstr "" + +#: data/data.xml:4102 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Radium" +msgstr "கால்சியம்" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 66 -#: rc.cpp:398 rc.cpp:401 +#: data/data.xml:4135 #, no-c-format -msgid "Selects the color of radioactive elements" -msgstr "கெட்டி மூலப்பொருளுக்காக வண்ணத்தை தேர்ந்தேடுக்கவும்" +msgid "Actinium" +msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 71 -#: rc.cpp:404 rc.cpp:407 +#: data/data.xml:4168 #, no-c-format -msgid "Selects the color of artificial elements" -msgstr "செயற்கை தனிமங்களின் வண்ணத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கிறது" +msgid "Thorium" +msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 76 -#: rc.cpp:410 rc.cpp:413 +#: data/data.xml:4210 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block s" -msgstr "ஸ் தொகுதியில் உள்ள தனிமங்களின் வண்ணத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" +msgid "Protactinium" +msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 81 -#: rc.cpp:416 rc.cpp:419 +#: data/data.xml:4247 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block p" -msgstr "பி தொகுதியில் உள்ள தனிமங்களின் வண்ணத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" +msgid "Uranium" +msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 86 -#: rc.cpp:422 rc.cpp:425 +#: data/data.xml:4292 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block d" -msgstr "டி தொகுதியில் உள்ள தனிமங்களின் வண்ணத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" +msgid "Neptunium" +msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 91 -#: rc.cpp:428 rc.cpp:431 +#: data/data.xml:4329 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block f" -msgstr "f தொகுதியில் உள்ள தனிமங்களின் வண்ணத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" +msgid "Plutonium" +msgstr "" + +#: data/data.xml:4371 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Americium" +msgstr "ஈரியல்பு" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 96 -#: rc.cpp:434 rc.cpp:437 +#: data/data.xml:4409 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 1" -msgstr "குழு 1ல் உள்ள தனிமங்களின் வண்ணத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" +msgid "Curium" +msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 101 -#: rc.cpp:440 rc.cpp:443 +#: data/data.xml:4439 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 2" -msgstr "f குழுவில் உள்ள தனிமங்களின் வண்ணத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" +msgid "Berkelium" +msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 106 -#: rc.cpp:446 rc.cpp:449 +#: data/data.xml:4469 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 3" -msgstr "குழு 3ல் உள்ள தனிமங்களின் வண்ணத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" +msgid "Californium" +msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 111 -#: rc.cpp:452 rc.cpp:455 +#: data/data.xml:4499 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 4" -msgstr "f குழுவில் உள்ள தனிமங்களின் வண்ணத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" +msgid "Einsteinium" +msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 116 -#: rc.cpp:458 rc.cpp:461 +#: data/data.xml:4530 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 5" -msgstr "குழு 5ல் உள்ள தனிமங்களின் வண்ணத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" +msgid "Fermium" +msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 121 -#: rc.cpp:464 rc.cpp:467 +#: data/data.xml:4561 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 6" -msgstr "f குழுவில் உள்ள தனிமங்களின் வண்ணத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" +msgid "Mendelevium" +msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 126 -#: rc.cpp:470 rc.cpp:473 +#: data/data.xml:4592 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 7" -msgstr "குழு 7ல் உள்ள தனிமங்களின் வண்ணத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" +msgid "Nobelium" +msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 131 -#: rc.cpp:476 rc.cpp:479 +#: data/data.xml:4623 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 8" -msgstr "f குழுவில் உள்ள தனிமங்களின் வண்ணத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" +msgid "Lawrencium" +msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 136 -#: rc.cpp:482 rc.cpp:485 +#: data/data.xml:4658 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour" -msgstr "அமிலத் தன்மை உள்ள தனிமங்களின் வண்ணத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கிறது" +msgid "Rutherfordium" +msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 141 -#: rc.cpp:488 rc.cpp:491 +#: data/data.xml:4692 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour" -msgstr "அடிப்படை தன்மைகளுடன் கூடிய தனிமங்களின் வண்ணத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கிறட" +msgid "Dubnium" +msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 146 -#: rc.cpp:494 rc.cpp:497 +#: data/data.xml:4725 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour" -msgstr "ஆம்போடெரிக் தன்மைகளுடன் கூடிய தனிமங்களின் வண்ணத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கிறது" +msgid "Seaborgium" +msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 151 -#: rc.cpp:500 rc.cpp:503 +#: data/data.xml:4751 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour" -msgstr "நியுட்ரல் தன்மைகளுடன் கூடிய தனிமங்களின் வண்ணத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கிறது" +msgid "Bohrium" +msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 156 -#: rc.cpp:506 rc.cpp:509 +#: data/data.xml:4777 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the alkali metals" -msgstr "காரப்பொருள் உலோகங்களின் வண்ணத்தை தேர்ந்தெடுக்கிறது" +msgid "Hassium" +msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 161 -#: rc.cpp:512 rc.cpp:515 +#: data/data.xml:4803 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the rare-earth elements" -msgstr "அரிதான தனிமங்களின் வண்ணத்தை தேர்ர்ந்தெடுக்கிறது" +msgid "Meitnerium" +msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 166 -#: rc.cpp:518 rc.cpp:521 +#: data/data.xml:4829 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the non-metal elements" -msgstr "உலோகமல்லாதவைகளின் வண்ணத்தை தேர்ந்தெடுக்கிறது" +msgid "Darmstadtium" +msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 171 -#: rc.cpp:524 rc.cpp:527 +#: data/data.xml:4855 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the alkaline earth metals" -msgstr "காரப்பொருள் உலோகங்களின் வண்ணத்தை தேர்ந்தெடுக்கிறது" +msgid "Roentgenium" +msgstr "" + +#: data/knowledge.xml:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "State of matter" +msgstr "நிலையின் முக்கியம் " -#. i18n: file kalzium.kcfg line 176 -#: rc.cpp:530 rc.cpp:533 +#: data/knowledge.xml:5 #, no-c-format msgid "" -"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories" -msgstr "மற்ற வகைகளுக்குள் பொருந்தாத உலோகங்களின் வண்ணத்தை தேர்ந்தெடுக்கிறது" +"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " +"definite volume: solid, liquid or gaseous." +msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 181 -#: rc.cpp:536 rc.cpp:539 -#, no-c-format -msgid "Selects the color of the halogen elements" -msgstr "உப்பாக்கி தனிமங்களின் வண்ணத்தை தேர்ந்தெடுக்கிறது" +#: data/knowledge.xml:7 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Boiling point" +msgstr "கொதி நிலை" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 186 -#: rc.cpp:542 rc.cpp:545 -#, no-c-format -msgid "Selects the color of the transition elements" -msgstr "நிலைமாற்ற தனிமங்களின் வண்ணத்தை தேர்ந்தெடுக்கிறது" +#: data/knowledge.xml:8 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Melting point" +msgstr "உருகு நிலை" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 191 -#: rc.cpp:548 rc.cpp:551 -#, no-c-format -msgid "Selects the color of the noble gases" -msgstr "சிறந்த எரிப்பொருளின் வண்ணத்தை தேர்ந்தெடுக்கிறது" +#: data/knowledge.xml:12 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Chemical Symbol" +msgstr "வேதியியல் தகவல்" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 196 -#: rc.cpp:554 rc.cpp:557 +#: data/knowledge.xml:13 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the metalloid elements" -msgstr "உலோகமல்லாத தனிமங்களின் வண்ணத்தை தேர்ந்தெடுக்கிறது" +msgid "" +"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention." +msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 203 -#: rc.cpp:560 -#, no-c-format -msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" -msgstr "இந்த மதிப்பு eV அல்லது kJ/mol கால்சியத்தோடு பயன்படுத்தப்பட வேண்டும்" +#: data/knowledge.xml:15 data/knowledge.xml:27 data/knowledge.xml:117 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Element" +msgstr "தனிம எண்:" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 204 -#: rc.cpp:563 +#: data/knowledge.xml:19 #, no-c-format -msgid "Use eV or kJ/mol" -msgstr "பயன்படுத்து eV அல்லது kJ/mol" +msgid "Chromatography" +msgstr "" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 208 -#: rc.cpp:566 +#: data/knowledge.xml:20 #, no-c-format msgid "" -"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" +"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " +"absorption on a static medium (stationary phase)." msgstr "" -"இந்த மதிப்பு வெப்பநிலை அளவோடு கால்சியம் பயன்படுத்தப்படும் என்பதை விளக்குகிறது" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 209 -#: rc.cpp:569 -#, no-c-format -msgid "Select the scale for the temperature" -msgstr "வெப்பநிலை அளவினை தேர்ந்தெடுக்கவும்" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 215 -#: rc.cpp:572 rc.cpp:575 +#: data/knowledge.xml:23 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Show or hide the sidebar" -msgstr "நேர வரியை காட்டு அல்லது மறை" +msgid "Distillation" +msgstr "Alkali Metals:" -#. i18n: file data/data.xml line 11 -#: rc.cpp:577 -msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" +#: data/knowledge.xml:24 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components " +"through evaporation and condensation. In a fractionary distillation the " +"process is repeated several times in a column." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 59 -#: rc.cpp:579 -msgid "The Greek word for the sun was 'helios'" +#: data/knowledge.xml:28 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " +"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a " +"nucleus of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 114 -#: rc.cpp:581 -msgid "Greek 'lithos' means 'stone'" +#: data/knowledge.xml:31 +#, no-c-format +msgid "Emulsion" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 163 -#: rc.cpp:583 -msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" +#: data/knowledge.xml:32 +#, no-c-format +msgid "Heterogeneous mix of two liquids." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 214 -#: rc.cpp:585 -msgid "" -"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot like " -"carbon" +#: data/knowledge.xml:35 +#, no-c-format +msgid "Extraction" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 260 -#: rc.cpp:587 -msgid "Latin 'carboneum' for carbon" +#: data/knowledge.xml:36 +#, no-c-format +msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 321 -#: rc.cpp:589 -msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" +#: data/knowledge.xml:38 data/knowledge.xml:46 +#, no-c-format +msgid "Mix" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 374 -#: rc.cpp:591 -msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)" +#: data/knowledge.xml:42 +#, no-c-format +msgid "Filtering" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 426 -#: rc.cpp:593 -msgid "Latin 'fluere' ('floats')" +#: data/knowledge.xml:43 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " +"filter (porous separation wall)." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 479 -#: rc.cpp:595 -msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'" +#: data/knowledge.xml:47 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " +"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " +"consist of multiple phases." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 544 -#: rc.cpp:597 -msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'" +#: data/knowledge.xml:50 +#, no-c-format +msgid "Accuracy" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 595 -#: rc.cpp:599 -msgid "Named after the city of Magnesia" +#: data/knowledge.xml:51 +#, no-c-format +msgid "Consisting of accidental and systematic errors." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 648 -#: rc.cpp:601 -msgid "Latin 'alumen'" +#: data/knowledge.xml:54 +#, no-c-format +msgid "Law of Conservation of Mass" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 697 -#: rc.cpp:603 -msgid "Latin 'silex'" +#: data/knowledge.xml:55 +#, no-c-format +msgid "" +"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of " +"the material going into the reaction equals the sum of the mass of the " +"products of the reaction." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 759 -#: rc.cpp:605 -msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" +#: data/knowledge.xml:58 +#, no-c-format +msgid "Law of multiple proportions" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 816 -#: rc.cpp:607 -msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'" +#: data/knowledge.xml:59 +#, no-c-format +msgid "" +"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should " +"two or more elements bind together then the mass ratio is constant." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 874 -#: rc.cpp:609 -msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" +#: data/knowledge.xml:62 +#, no-c-format +msgid "Crystallization" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 924 -#: rc.cpp:611 -msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'" +#: data/knowledge.xml:63 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " +"gaseous phases." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 982 -#: rc.cpp:613 -msgid "Arabic 'al qaliy' for potash" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:66 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Solution" +msgstr "திடமான" -#. i18n: file data/data.xml line 1025 -#: rc.cpp:615 -msgid "Latin 'calx' for 'lime'" +#: data/knowledge.xml:67 +#, no-c-format +msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1079 -#: rc.cpp:617 -msgid "Named because it was found in Scandinavia" +#: data/knowledge.xml:71 +#, no-c-format +msgid "Measurement of an amount of matter." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1126 -#: rc.cpp:619 -msgid "The Titans were giants in Greek mythology" +#: data/knowledge.xml:74 +#, no-c-format +msgid "Matter" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1181 -#: rc.cpp:621 -msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" +#: data/knowledge.xml:75 +#, no-c-format +msgid "All that takes up space and has mass." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1233 -#: rc.cpp:623 -msgid "Greek 'chroma' means 'color'" +#: data/knowledge.xml:78 +#, no-c-format +msgid "Phase" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1279 -#: rc.cpp:625 +#: data/knowledge.xml:79 +#, no-c-format msgid "" -"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was " -"named 'magnesia nigra'. short: Manganese" +"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " +"matter that separated from its environment in its expansion through a " +"surface." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1325 -#: rc.cpp:627 -msgid "Latin 'ferrum'" +#: data/knowledge.xml:82 +#, no-c-format +msgid "Accuracy and precision" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1382 -#: rc.cpp:629 -msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 1433 -#: rc.cpp:631 -msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin" +#: data/knowledge.xml:83 +#, no-c-format +msgid "" +"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1489 -#: rc.cpp:633 -msgid "Greek 'cuprum' for Cypres" +#: data/knowledge.xml:86 +#, no-c-format +msgid "Correctness" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1540 -#: rc.cpp:635 -msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough" +#: data/knowledge.xml:87 +#, no-c-format +msgid "Values given over accidental errors." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1592 -#: rc.cpp:637 -msgid "'Gallia' is an old name for France" +#: data/knowledge.xml:90 +#, no-c-format +msgid "SI-Unit" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1634 -#: rc.cpp:639 -msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany" +#: data/knowledge.xml:91 +#, no-c-format +msgid "Measurement unit using International Symbols." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1688 -#: rc.cpp:641 -msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" +#: data/knowledge.xml:94 +#, no-c-format +msgid "Significant figures" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1733 -#: rc.cpp:643 -msgid "Greek 'selena' for 'moon'" +#: data/knowledge.xml:95 +#, no-c-format +msgid "The number of digits which are meaningful in a number." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1784 -#: rc.cpp:645 -msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'" +#: data/knowledge.xml:98 +#, no-c-format +msgid "Standard deviation" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1830 -#: rc.cpp:647 -msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'" +#: data/knowledge.xml:99 +#, no-c-format +msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1884 -#: rc.cpp:649 -msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'" +#: data/knowledge.xml:102 +#, no-c-format +msgid "Suspension" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1926 -#: rc.cpp:651 -msgid "Named after the mineral Strontianit" +#: data/knowledge.xml:103 +#, no-c-format +msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1978 -#: rc.cpp:653 -msgid "" -"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. " -"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town." +#: data/knowledge.xml:106 +#, no-c-format +msgid "Alloys" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2023 -#: rc.cpp:655 -msgid "Named after the mineral zircon" +#: data/knowledge.xml:107 +#, no-c-format +msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2082 -#: rc.cpp:657 -msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus" +#: data/knowledge.xml:110 +#, no-c-format +msgid "Alpha rays" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2133 -#: rc.cpp:659 +#: data/knowledge.xml:111 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " -"distinguish Molybdenum from Platinum." -msgstr "" +"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two " +"neutrons that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." +msgstr "கெட்டி மூலப்பொருளுக்காக வண்ணத்தை தேர்ந்தேடுக்கவும்" -#. i18n: file data/data.xml line 2190 -#: rc.cpp:661 -msgid "Greek 'technetos' for artificial" +#: data/knowledge.xml:114 data/knowledge.xml:127 data/knowledge.xml:134 +#: data/knowledge.xml:142 data/knowledge.xml:219 data/knowledge.xml:226 +#: data/knowledge.xml:235 +#, no-c-format +msgid "Atom" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2240 -#: rc.cpp:663 -msgid "Ruthenia is the old name of Russia" +#: data/knowledge.xml:115 +#, no-c-format +msgid "" +"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " +"kind are called an Element." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2293 -#: rc.cpp:665 -msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:118 data/knowledge.xml:215 data/knowledge.xml:227 +#: data/knowledge.xml:236 data/knowledge.xml:244 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Electron" +msgstr "மின்னணு எதிர்மறை" -#. i18n: file data/data.xml line 2337 -#: rc.cpp:667 -msgid "Named after the planetoid Pallas" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:119 data/knowledge.xml:223 data/knowledge.xml:237 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Proton" +msgstr "ஓரிடத்தனிமங்கள்:" -#. i18n: file data/data.xml line 2391 -#: rc.cpp:669 -msgid "Latin 'argentum' for silver" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:120 data/knowledge.xml:228 data/knowledge.xml:232 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Neutron" +msgstr "Neutrons" -#. i18n: file data/data.xml line 2432 -#: rc.cpp:671 -msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:124 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Atomic nucleus" +msgstr "அணு ஆரம்" -#. i18n: file data/data.xml line 2486 -#: rc.cpp:673 -msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum" +#: data/knowledge.xml:125 +#, no-c-format +msgid "" +"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and " +"Neutrons are found." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2536 -#: rc.cpp:675 -msgid "Latin 'stannum' for tin" +#: data/knowledge.xml:132 +#, no-c-format +msgid "" +"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is " +"12u. In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of " +"the isotope mix is given." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2599 -#: rc.cpp:677 -msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:139 data/knowledge.xml:149 data/knowledge.xml:156 +#: data/knowledge.xml:163 data/knowledge.xml:170 data/knowledge.xml:177 +#: data/knowledge.xml:187 data/knowledge.xml:196 data/knowledge.xml:205 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Isotope" +msgstr "ஓரிடத்தனிமங்கள்:" -#. i18n: file data/data.xml line 2649 -#: rc.cpp:679 -msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'" +#: data/knowledge.xml:140 +#, no-c-format +msgid "" +"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " +"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " +"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located " +"at the same place on the periodic table." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2707 -#: rc.cpp:681 -msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'" +#: data/knowledge.xml:146 +#, no-c-format +msgid "Spin" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2752 -#: rc.cpp:683 -msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'" +#: data/knowledge.xml:147 +#, no-c-format +msgid "" +"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " +"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy " +"in classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the " +"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating " +"internal masses, but is intrinsic to the particle itself." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2809 -#: rc.cpp:685 -msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'" +#: data/knowledge.xml:154 +#, no-c-format +msgid "" +"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in " +"a magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's " +"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 " +"± 0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2854 -#: rc.cpp:687 -msgid "Greek 'barys' for 'heavy'" +#: data/knowledge.xml:160 +#, no-c-format +msgid "Decay Mode" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2910 -#: rc.cpp:689 +#: data/knowledge.xml:161 +#, no-c-format msgid "" -"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " -"earth'" +"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " +"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> alpha decay " +"(emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> β[sup]-[/sup] decay (emission " +"of an electron)[br] -> β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) " +"[br] -> electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> spontaneous " +"fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular nuclide." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2965 -#: rc.cpp:691 -msgid "Named after the planetoid Ceres" +#: data/knowledge.xml:167 +#, no-c-format +msgid "Decay Energy" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3007 -#: rc.cpp:693 -msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'" +#: data/knowledge.xml:168 +#, no-c-format +msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3041 -#: rc.cpp:695 -msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'" +#: data/knowledge.xml:174 +#, no-c-format +msgid "Nuclides" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3080 -#: rc.cpp:697 -msgid "" -"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods and " -"gave it to mankind." +#: data/knowledge.xml:175 +#, no-c-format +msgid "[i]see isotopes[/i]" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3115 -#: rc.cpp:699 -msgid "Named after the mineral Samarskit" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:178 data/knowledge.xml:184 data/knowledge.xml:197 +#: data/knowledge.xml:207 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Isotone" +msgstr "ஓரிடத்தனிமங்கள்:" -#. i18n: file data/data.xml line 3156 -#: rc.cpp:701 -msgid "Named after Europe" +#: data/knowledge.xml:179 data/knowledge.xml:188 data/knowledge.xml:198 +#: data/knowledge.xml:202 +#, no-c-format +msgid "Nuclear Isomer" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3189 -#: rc.cpp:703 -msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin" +#: data/knowledge.xml:180 +#, no-c-format +msgid "Isobars" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3229 -#: rc.cpp:705 -msgid "Named after the Swedish town of Ytterby" +#: data/knowledge.xml:185 +#, no-c-format +msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3262 -#: rc.cpp:707 -msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'" +#: data/knowledge.xml:189 data/knowledge.xml:193 data/knowledge.xml:206 +#, no-c-format +msgid "Isobar" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3301 -#: rc.cpp:709 -msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm" +#: data/knowledge.xml:194 +#, no-c-format +msgid "" +"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " +"neutrons." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3335 -#: rc.cpp:711 +#: data/knowledge.xml:203 +#, no-c-format msgid "" -"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also named " -"after this town." +"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " +"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a " +"change in spin before it can release its extra energy. They decay to lower " +"energy states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> " +"γ- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> internal " +"conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this with " +"the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also " +"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number " +"of neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are " +"usually designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than " +"one isomer, 2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the " +"atomic symbol and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed " +"as a superscript before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." +msgstr "" + +#: data/knowledge.xml:211 +#, no-c-format +msgid "Beta rays" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3374 -#: rc.cpp:713 -msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:212 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " +"elements." +msgstr "கெட்டி மூலப்பொருளுக்காக வண்ணத்தை தேர்ந்தேடுக்கவும்" -#. i18n: file data/data.xml line 3408 -#: rc.cpp:715 +#: data/knowledge.xml:216 +#, no-c-format msgid "" -"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby" +"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " +"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 " +"± 0.00000049)e-19 C\n" +"\t\t" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3449 -#: rc.cpp:717 -msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris" +#: data/knowledge.xml:224 +#, no-c-format +msgid "" +"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of [i]e[/" +"i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the " +"nucleus of an atom." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3485 -#: rc.cpp:719 -msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" +#: data/knowledge.xml:233 +#, no-c-format +msgid "" +"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3525 -#: rc.cpp:721 -msgid "Named after the Greek myth of Tantalos" +#: data/knowledge.xml:241 +#, no-c-format +msgid "Cathode Rays" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3561 -#: rc.cpp:723 +#: data/knowledge.xml:242 +#, no-c-format msgid "" -"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the symbol " -"'W') was Wolfram. named after a mineral" +"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. " +"evacuated glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a " +"cathode (negative electrode) and an anode (positive electrode) in a " +"configuration known as a diode." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3602 -#: rc.cpp:725 -msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')" +#: data/knowledge.xml:248 data/knowledge.xml:262 data/knowledge.xml:271 +#: data/knowledge.xml:279 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ionic Radius" +msgstr "அணு ஆரம்" + +#: data/knowledge.xml:249 +#, no-c-format +msgid "" +"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion " +"can have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius " +"you see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in " +"its shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a " +"postive ion has a smaller radius than its atom and vice versa." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3640 -#: rc.cpp:727 -msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes" +#: data/knowledge.xml:253 data/knowledge.xml:257 data/knowledge.xml:270 +#: data/knowledge.xml:280 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Van der Waals Radius" +msgstr "அணு ஆரம்" + +#: data/knowledge.xml:258 +#, no-c-format +msgid "" +"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard " +"sphere which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals " +"radii are determined from measurements of atomic spacing between pairs of " +"unbonded atoms in crystals." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3683 -#: rc.cpp:729 -msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'" +#: data/knowledge.xml:267 +#, no-c-format +msgid "" +"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost " +"stable electron orbital in a atom that is at equilibrium." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3720 -#: rc.cpp:731 -msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'" +#: data/knowledge.xml:276 +#, no-c-format +msgid "" +"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two " +"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3761 -#: rc.cpp:733 -msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise" +#: data/tools.xml:5 +#, no-c-format +msgid "Watchglass" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3799 -#: rc.cpp:735 -msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'" +#: data/tools.xml:6 +#, no-c-format +msgid "" +"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which " +"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards " +"to allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let " +"them evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass " +"with a Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or " +"beakers. Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of " +"matter or alternatively drying them in the airing cupboard. The term " +"watchglass is derived from the former pocket watches' protection glass which " +"was often domed." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3842 -#: rc.cpp:737 -msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'" +#: data/tools.xml:10 +#, no-c-format +msgid "Dehydrator" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3881 -#: rc.cpp:739 -msgid "Latin 'plumbum' for Lead" +#: data/tools.xml:11 +#, no-c-format +msgid "" +"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and " +"serves to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a " +"sample.\n" +"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding " +"so that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is " +"ordinarily filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, " +"phosphoric anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on " +"a diaphanous cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n" +"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " +"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " +"from the sample to be dried." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3919 -#: rc.cpp:741 -msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'" +#: data/tools.xml:17 +#, no-c-format +msgid "Spatula" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3956 -#: rc.cpp:743 -msgid "Named after Poland to honor Marie Curie" +#: data/tools.xml:18 +#, no-c-format +msgid "" +" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport " +"chemicals. The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and " +"their design (e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3999 -#: rc.cpp:745 -msgid "Greek 'astator' for 'changing'" +#: data/tools.xml:22 +#, no-c-format +msgid "Water Jet Pump" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4038 -#: rc.cpp:747 +#: data/tools.xml:23 +#, no-c-format msgid "" -"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas" +"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in " +"principle of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet " +"shoots under full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. " +"Thereby the water jet carries away air or fluid from the second entry.
    " +"this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an " +"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to " +"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4070 -#: rc.cpp:749 -msgid "Named after France to honor Marguerite Perey" +#: data/tools.xml:27 +#, no-c-format +msgid "Refractometer" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4102 -#: rc.cpp:751 -msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive" +#: data/tools.xml:28 +#, no-c-format +msgid "" +"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " +"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis " +"to determine the sample's purity or to audit the synthesis' success." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4135 -#: rc.cpp:753 -msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive" +#: data/tools.xml:32 +#, no-c-format +msgid "Mortar" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4168 -#: rc.cpp:755 -msgid "Named after the German god of thunder: Thor" +#: data/tools.xml:33 +#, no-c-format +msgid "" +"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " +"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " +"pestle is used with the mortar for grinding." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4210 -#: rc.cpp:757 +#: data/tools.xml:37 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Heating Coil" +msgstr "உருகு நிலை" + +#: data/tools.xml:38 +#, no-c-format msgid "" -"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the periodic " -"table." +"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " +"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " +"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the " +"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize " +"the fluid in terms of temperature and composition." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4247 -#: rc.cpp:759 -msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus" +#: data/tools.xml:42 +#, no-c-format +msgid "Cork Ring" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4292 -#: rc.cpp:761 -msgid "Named after the planet Neptune." -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 4329 -#: rc.cpp:763 -msgid "Named after the planet Pluto." -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 4371 -#: rc.cpp:765 -msgid "Named after America." -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 4409 -#: rc.cpp:767 -msgid "Named after Marie Curie." -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 4439 -#: rc.cpp:769 -#, fuzzy -msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered." -msgstr "தனிமத்தை கண்டுபிடிக்கும் போது இங்கு நீங்கள் பார்க்க முடியும்." - -#. i18n: file data/data.xml line 4469 -#: rc.cpp:771 -msgid "Named after the US-State of California." -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 4499 -#: rc.cpp:773 -msgid "Named after the scientist Albert Einstein." -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 4530 -#: rc.cpp:775 -msgid "Named after the scientist Enrico Fermi." -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 4561 -#: rc.cpp:777 -msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev." -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 4592 -#: rc.cpp:779 -msgid "Named after the scientist Alfred Nobel." -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 4623 -#: rc.cpp:781 -msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 4658 -#: rc.cpp:783 -msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 4692 -#: rc.cpp:785 -msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 4725 -#: rc.cpp:787 -msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." +#: data/tools.xml:43 +#, no-c-format +msgid "" +"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of " +"cork, a special soft lightweight wood with good insulating qualities to " +"protect fragile instruments." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4751 -#: rc.cpp:789 -msgid "Named after the scientist Niels Bohr." +#: data/tools.xml:47 +#, no-c-format +msgid "Dropping Funnel" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4777 -#: rc.cpp:791 -#, fuzzy +#: data/tools.xml:48 +#, no-c-format msgid "" -"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have " -"been discovered." -msgstr "தனிமத்தை கண்டுபிடிக்கும் போது இங்கு நீங்கள் பார்க்க முடியும்." +"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can " +"control the dropping speed with a valve." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4803 -#: rc.cpp:793 -msgid "Named after the scientist Lise Meitner." +#: data/tools.xml:52 +#, no-c-format +msgid "Separating Funnel" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4829 -#: rc.cpp:795 -#, fuzzy +#: data/tools.xml:53 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the German city Darmstadt where many elements have been discovered." -msgstr "தனிமத்தை கண்டுபிடிக்கும் போது இங்கு நீங்கள் பார்க்க முடியும்." - -#. i18n: file data/data.xml line 4855 -#: rc.cpp:797 -msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." +"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing " +"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for " +"transfer to another container." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 11 -#: rc.cpp:800 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Hydrogen" -msgstr "உப்பாக்கிகள்:" - -#. i18n: file data/data.xml line 59 -#: rc.cpp:803 +#: data/tools.xml:57 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Helium" -msgstr "கால்சியம்" +msgid "Test Tube Rack" +msgstr "அட்டவணை" -#. i18n: file data/data.xml line 114 -#: rc.cpp:806 +#: data/tools.xml:58 #, no-c-format -msgid "Lithium" +msgid "" +"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of " +"chemicals in a row, or if you want to dry test tubes." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 163 -#: rc.cpp:809 +#: data/tools.xml:62 #, no-c-format -msgid "Beryllium" +msgid "Vortexer" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 214 -#: rc.cpp:812 +#: data/tools.xml:63 #, no-c-format -msgid "Boron" +msgid "" +"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The " +"container containing liquid to be homogenized is put on a platform. The " +"platform shakes by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact " +"sensor is activated. In this way extremely small volumes of fluid can be " +"homogenized quickly as well. It is the opposite of a centrifuge, used to " +"separate fluids." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 260 -#: rc.cpp:815 +#: data/tools.xml:67 #, no-c-format -msgid "Carbon" +msgid "Wash Bottle" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 321 -#: rc.cpp:818 +#: data/tools.xml:68 #, no-c-format -msgid "Nitrogen" +msgid "" +"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are " +"usually filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They " +"make it easy to apply the fluid if you do not need to measure a precise " +"amount." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 374 -#: rc.cpp:821 +#: data/tools.xml:72 #, no-c-format -msgid "Oxygen" +msgid "Rotary Evaporator" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 426 -#: rc.cpp:824 +#: data/tools.xml:73 #, no-c-format -msgid "Fluorine" +msgid "" +"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is " +"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent " +"collects under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate " +"collecting flask. in this way solutions can be concentrated or purified. By " +"attaching a vacuum pump, the air pressure and therefore the boiling point " +"of the fluid can be decreased." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 479 -#: rc.cpp:827 +#: data/tools.xml:77 #, no-c-format -msgid "Neon" +msgid "Reflux Condenser" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 544 -#: rc.cpp:830 +#: data/tools.xml:78 #, no-c-format -msgid "Sodium" +msgid "" +"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by " +"heating is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it " +"condenses and runs back into the original fluid. Usually it is put on a " +"round-bottomed flask or several neck flasks." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 595 -#: rc.cpp:833 +#: data/tools.xml:82 #, no-c-format -msgid "Magnesium" +msgid "Pipette Bulb" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 648 -#: rc.cpp:836 +#: data/tools.xml:83 #, no-c-format -msgid "Aluminum" +msgid "" +"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure " +"which makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the " +"ball the fluid will run out of the pipette." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 697 -#: rc.cpp:839 -#, no-c-format -msgid "Silicon" -msgstr "" +#: data/tools.xml:87 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Test Tube" +msgstr "அட்டவணை" -#. i18n: file data/data.xml line 759 -#: rc.cpp:842 +#: data/tools.xml:88 #, no-c-format -msgid "Phosphorus" +msgid "" +"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are " +"many different types of tubes. For example some have connectors, some are " +"etched for measurements, some are hardened for durability." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 816 -#: rc.cpp:845 +#: data/tools.xml:92 #, no-c-format -msgid "Sulfur" +msgid "Protective Goggles" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 874 -#: rc.cpp:848 +#: data/tools.xml:93 #, no-c-format -msgid "Chlorine" +msgid "" +"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without " +"them, it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a " +"special type of plastic which protects you from both mechanical impacts and " +"acid and base chemicals." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 924 -#: rc.cpp:851 +#: data/tools.xml:97 #, no-c-format -msgid "Argon" +msgid "Round-bottomed Flask" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 982 -#: rc.cpp:854 +#: data/tools.xml:98 #, no-c-format -msgid "Potassium" +msgid "" +"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected " +"to other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can " +"be placed on a table." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1025 -#: rc.cpp:857 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Calcium" -msgstr "கால்சியம்" - -#. i18n: file data/data.xml line 1079 -#: rc.cpp:860 +#: data/tools.xml:102 #, no-c-format -msgid "Scandium" +msgid "Full Pipette" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1126 -#: rc.cpp:863 +#: data/tools.xml:103 #, no-c-format -msgid "Titanium" +msgid "" +"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " +"volume." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1181 -#: rc.cpp:866 +#: data/tools.xml:107 #, no-c-format -msgid "Vanadium" +msgid "Drying Tube" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1233 -#: rc.cpp:869 +#: data/tools.xml:108 #, no-c-format -msgid "Chromium" +msgid "" +"There are reactions which need to be kept free of water. To make this " +"possible one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to " +"absorb water in the atmosphere." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1279 -#: rc.cpp:872 +#: data/tools.xml:112 #, no-c-format -msgid "Manganese" +msgid "Test tube fastener" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1325 -#: rc.cpp:875 +#: data/tools.xml:113 #, no-c-format -msgid "Iron" +msgid "" +"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a " +"fastener there is a safe distance between the hand and the test tube when " +"the tube is hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an " +"open flame." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1382 -#: rc.cpp:878 +#: data/tools.xml:117 #, no-c-format -msgid "Cobalt" +msgid "Measuring Cylinder" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1433 -#: rc.cpp:881 +#: data/tools.xml:118 #, no-c-format -msgid "Nickel" +msgid "" +"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively " +"precisely. Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. " +"Following this, you can separate particulates from the fluid by decanting." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1489 -#: rc.cpp:884 +#: data/tools.xml:122 #, no-c-format -msgid "Copper" +msgid "Thermometer" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1540 -#: rc.cpp:887 +#: data/tools.xml:123 #, no-c-format -msgid "Zinc" +msgid "" +"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a " +"laboratory special thermometers are used, which can also be used within " +"acids or bases." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1592 -#: rc.cpp:890 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Gallium" -msgstr "கால்சியம்" - -#. i18n: file data/data.xml line 1634 -#: rc.cpp:893 +#: data/tools.xml:127 #, no-c-format -msgid "Germanium" +msgid "Magnetic stir bar" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1688 -#: rc.cpp:896 +#: data/tools.xml:128 #, no-c-format -msgid "Arsenic" +msgid "" +"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " +"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to " +"rotate and the mixture to be homogenized." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1733 -#: rc.cpp:899 +#: data/tools.xml:132 #, no-c-format -msgid "Selenium" +msgid "Magnetic Stir Bar Retriever" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1784 -#: rc.cpp:902 +#: data/tools.xml:133 #, no-c-format -msgid "Bromine" +msgid "" +"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a " +"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts " +"the stir bars." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1830 -#: rc.cpp:905 +#: data/tools.xml:137 #, no-c-format -msgid "Krypton" +msgid "Pipette" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1884 -#: rc.cpp:908 +#: data/tools.xml:138 #, no-c-format -msgid "Rubidium" +msgid "" +"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. " +"A pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers " +"for liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a " +"temperature of 20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If " +"needed times of outflow are indicated on the pipettes." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1926 -#: rc.cpp:911 +#: data/tools.xml:142 #, no-c-format -msgid "Strontium" +msgid "Erlenmeyer Flask" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1978 -#: rc.cpp:914 +#: data/tools.xml:143 #, no-c-format -msgid "Yttrium" +msgid "" +"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - " +"unlike the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. " +"There are different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, " +"the narrow and wide neck form. Depending on the application the flask may " +"have precision grinding to allow good connection to other containers.\n" +"\t\t\t
    \n" +"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when " +"boiling or during reactions which agitate the contents.\n" +"\t\t\t
    \n" +"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating " +"reactions by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is " +"particularly suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly " +"on the stirring platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be " +"placed on a cork ring on the stirring platform.\n" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2023 -#: rc.cpp:917 +#: data/tools.xml:153 #, no-c-format -msgid "Zirconium" +msgid "Ultrasonic Bath" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2082 -#: rc.cpp:920 +#: data/tools.xml:154 #, no-c-format -msgid "Niobium" +msgid "" +"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " +"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic " +"bath. Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. " +"This procedure is called outgassing." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2133 -#: rc.cpp:923 +#: data/tools.xml:158 #, no-c-format -msgid "Molybdenum" +msgid "Scales" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2190 -#: rc.cpp:926 +#: data/tools.xml:159 #, no-c-format -msgid "Technetium" +msgid "" +"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of " +"reagents. High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram." +"Therefor they stand on granite blocks to avoid vibrancies and are protected " +"against blasts by a dome." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2240 -#: rc.cpp:929 +#: data/tools.xml:163 #, no-c-format -msgid "Ruthenium" +msgid "Distillation bridge" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2293 -#: rc.cpp:932 +#: data/tools.xml:164 #, no-c-format -msgid "Rhodium" +msgid "" +"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The " +"distillation bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot " +"there is the mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is " +"lead through the bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed " +"again and drips in a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return " +"flow. In addition, there is often a thermometer for controlling the " +"temperature on the distillation bridge." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2337 -#: rc.cpp:935 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Palladium" -msgstr "கால்சியம்" - -#. i18n: file data/data.xml line 2391 -#: rc.cpp:938 +#: data/tools.xml:169 #, no-c-format -msgid "Silver" +msgid "Syringe" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2432 -#: rc.cpp:941 +#: data/tools.xml:170 #, no-c-format -msgid "Cadmium" +msgid "" +"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally " +"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed " +"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of " +"an reaction." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2486 -#: rc.cpp:944 +#: data/tools.xml:174 #, no-c-format -msgid "Indium" +msgid "Separation Beaker" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2536 -#: rc.cpp:947 +#: data/tools.xml:175 #, no-c-format -msgid "Tin" +msgid "" +"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While " +"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate " +"has been reached. This way, at the end of the distillation all four caps " +"have a specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid " +"distilled." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2599 -#: rc.cpp:950 +#: data/tools.xml:179 #, no-c-format -msgid "Antimony" +msgid "Burner" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2649 -#: rc.cpp:953 +#: data/tools.xml:180 #, no-c-format -msgid "Tellurium" +msgid "" +"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each " +"type has specific uses. They vary in the peak temperature and overall " +"heating capability." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2707 -#: rc.cpp:956 +#: data/tools.xml:184 #, no-c-format -msgid "Iodine" +msgid "Extractor Hood" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2752 -#: rc.cpp:959 +#: data/tools.xml:185 #, no-c-format -msgid "Xenon" +msgid "" +"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical " +"reactions and pump the cleaned air outside of the building." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2809 -#: rc.cpp:962 +#: data/tools.xml:189 #, no-c-format -msgid "Caesium" +msgid "Contact Thermometer" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2854 -#: rc.cpp:965 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Barium" -msgstr "கால்சியம்" - -#. i18n: file data/data.xml line 2910 -#: rc.cpp:968 +#: data/tools.xml:190 #, no-c-format -msgid "Lanthanum" +msgid "" +"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its " +"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a " +"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been " +"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. " +"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2965 -#: rc.cpp:971 +#: data/tools.xml:194 #, no-c-format -msgid "Cerium" +msgid "Clamps" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3007 -#: rc.cpp:974 +#: data/tools.xml:195 #, no-c-format -msgid "Praseodymium" +msgid "" +"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3041 -#: rc.cpp:977 +#: data/tools.xml:199 #, no-c-format -msgid "Neodymium" +msgid "Litmus Paper" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3080 -#: rc.cpp:980 +#: data/tools.xml:200 #, no-c-format -msgid "Promethium" +msgid "" +"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus " +"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the " +"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter " +"which is using the conductivity of a solution." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3115 -#: rc.cpp:983 +#: data/tools.xml:204 #, no-c-format -msgid "Samarium" +msgid "Short-stem Funnel" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3156 -#: rc.cpp:986 +#: data/tools.xml:205 #, no-c-format -msgid "Europium" +msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3189 -#: rc.cpp:989 +#: data/tools.xml:209 #, no-c-format -msgid "Gadolinium" +msgid "Buret" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3229 -#: rc.cpp:992 +#: data/tools.xml:210 #, no-c-format -msgid "Terbium" +msgid "" +"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified " +"volume of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. " +"By opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-" +"quality buret have a venting-mechanism with which they can be very easily " +"refilled with the exact volume for which the buret is calibrated." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3262 -#: rc.cpp:995 +#: data/tools.xml:214 #, no-c-format -msgid "Dysprosium" +msgid "Beaker" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3301 -#: rc.cpp:998 +#: data/tools.xml:215 #, no-c-format -msgid "Holmium" +msgid "" +"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store " +"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for " +"titrations." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3335 -#: rc.cpp:1001 +#: data/tools.xml:219 #, no-c-format -msgid "Erbium" +msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3374 -#: rc.cpp:1004 +#: data/tools.xml:220 #, no-c-format -msgid "Thulium" +msgid "" +"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " +"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify " +"chemicals or to describe them." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3408 -#: rc.cpp:1007 +#: data/tools.xml:224 #, no-c-format -msgid "Ytterbium" +msgid "Dewar vessel" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3449 -#: rc.cpp:1010 +#: data/tools.xml:225 #, no-c-format -msgid "Lutetium" +msgid "" +"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. " +"Its hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. " +"Because of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A " +"thermos flawsk is an example of a dewar vessel." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3485 -#: rc.cpp:1013 +#: kalzium.kcfg:9 #, no-c-format -msgid "Hafnium" -msgstr "" +msgid "Selects the PSE" +msgstr "PSE யை தேர்ந்தெடு" -#. i18n: file data/data.xml line 3525 -#: rc.cpp:1016 +#: kalzium.kcfg:10 #, no-c-format -msgid "Tantalum" -msgstr "" +msgid "Select the PSE you want" +msgstr "நீங்கள் விரும்பும் PSE யை தேர்ந்தெடு" -#. i18n: file data/data.xml line 3561 -#: rc.cpp:1019 +#: kalzium.kcfg:14 #, no-c-format -msgid "Tungsten" -msgstr "" +msgid "Selects the default color scheme" +msgstr "முன்னிருப்பு வண்ண திட்டத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" -#. i18n: file data/data.xml line 3602 -#: rc.cpp:1022 +#: kalzium.kcfg:15 #, no-c-format -msgid "Rhenium" -msgstr "" +msgid "" +"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " +"button" +msgstr "விருப்பப் பொத்தானை அழுத்தி வண்ணத்தின் பட்டியலை தேர்ந்தெடுக்கவும்" + +#: kalzium.kcfg:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Selects the default gradient" +msgstr "முன்னிருப்பு வண்ண திட்டத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" + +#: kalzium.kcfg:20 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" +msgstr "விருப்பப் பொத்தானை அழுத்தி வண்ணத்தின் பட்டியலை தேர்ந்தெடுக்கவும்" -#. i18n: file data/data.xml line 3640 -#: rc.cpp:1025 +#: kalzium.kcfg:24 #, no-c-format -msgid "Osmium" -msgstr "" +msgid "Selects the default numeration (IUPAC)" +msgstr "முன்னிருப்பு எண்ணை தேர்ந்தெடுக்கிறது (IUPAC)" -#. i18n: file data/data.xml line 3683 -#: rc.cpp:1028 +#: kalzium.kcfg:25 #, no-c-format -msgid "Iridium" -msgstr "" +msgid "Select the numeration you want" +msgstr "Select the numeration you want" -#. i18n: file data/data.xml line 3720 -#: rc.cpp:1031 +#: kalzium.kcfg:29 kalzium.kcfg:30 #, no-c-format -msgid "Platinum" -msgstr "" +msgid "Show or hide the legend" +msgstr "கதையைக் காட்டு அல்லது மறை" -#. i18n: file data/data.xml line 3761 -#: rc.cpp:1034 +#: kalzium.kcfg:34 kalzium.kcfg:35 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Gold" -msgstr "திடமான" +msgid "Show or hide the tooltips" +msgstr "கதையைக் காட்டு அல்லது மறை" -#. i18n: file data/data.xml line 3799 -#: rc.cpp:1037 -#, no-c-format -msgid "Mercury" +#: kalzium.kcfg:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" msgstr "" +"இந்த மதிப்பு அணுவின் எடை அல்லது அணு எண் PSE-அட்டவணையில் தெரியவேண்டுமா என்பதை " +"வரையறுக்கிறது" -#. i18n: file data/data.xml line 3842 -#: rc.cpp:1040 +#: kalzium.kcfg:40 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Thallium" -msgstr "கால்சியம்" +msgid "Display the atomic mass in the PSE" +msgstr "PSEல் அணுவின் எடையை காட்டு" -#. i18n: file data/data.xml line 3881 -#: rc.cpp:1043 +#: kalzium.kcfg:46 #, no-c-format -msgid "Lead" -msgstr "" +msgid "Selects the color if no scheme is selected" +msgstr "ஒரு திட்டமும் தேர்ந்தேடுக்கப்படவில்லை என்றால் வண்ணத்தை தேர்ந்தேடுக்கவும்" -#. i18n: file data/data.xml line 3919 -#: rc.cpp:1046 +#: kalzium.kcfg:47 #, no-c-format -msgid "Bismuth" -msgstr "" +msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected" +msgstr "ஒரு திட்டமும் தேர்ந்தேடுக்கப்படவில்லை என்றால் வண்ண மூலப்பொருளை தேர்ந்தேடுக்கவும்" -#. i18n: file data/data.xml line 3956 -#: rc.cpp:1049 +#: kalzium.kcfg:51 kalzium.kcfg:52 #, no-c-format -msgid "Polonium" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 3999 -#: rc.cpp:1052 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Astatine" -msgstr "Alkali Metals:" +msgid "Selects the color of liquid elements" +msgstr "நீர்த்த மூலப்பொருளுக்காக வண்ணத்தை தேர்ந்தேடுக்கவும்" -#. i18n: file data/data.xml line 4038 -#: rc.cpp:1055 +#: kalzium.kcfg:56 kalzium.kcfg:57 #, no-c-format -msgid "Radon" -msgstr "" +msgid "Selects the color of solid elements" +msgstr "கெட்டி மூலப்பொருளுக்காக வண்ணத்தை தேர்ந்தேடுக்கவும்" -#. i18n: file data/data.xml line 4070 -#: rc.cpp:1058 +#: kalzium.kcfg:61 kalzium.kcfg:62 #, no-c-format -msgid "Francium" -msgstr "" +msgid "Selects the color of vaporous elements" +msgstr "ஆவி மூலப்பொருளுக்காக வண்ணத்தை தேர்ந்தேடுக்கவும்" -#. i18n: file data/data.xml line 4102 -#: rc.cpp:1061 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Radium" -msgstr "கால்சியம்" +#: kalzium.kcfg:66 kalzium.kcfg:67 +#, no-c-format +msgid "Selects the color of radioactive elements" +msgstr "கெட்டி மூலப்பொருளுக்காக வண்ணத்தை தேர்ந்தேடுக்கவும்" -#. i18n: file data/data.xml line 4135 -#: rc.cpp:1064 +#: kalzium.kcfg:71 kalzium.kcfg:72 #, no-c-format -msgid "Actinium" -msgstr "" +msgid "Selects the color of artificial elements" +msgstr "செயற்கை தனிமங்களின் வண்ணத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கிறது" -#. i18n: file data/data.xml line 4168 -#: rc.cpp:1067 +#: kalzium.kcfg:76 kalzium.kcfg:77 #, no-c-format -msgid "Thorium" -msgstr "" +msgid "Selects the color of the elements in block s" +msgstr "ஸ் தொகுதியில் உள்ள தனிமங்களின் வண்ணத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" -#. i18n: file data/data.xml line 4210 -#: rc.cpp:1070 +#: kalzium.kcfg:81 kalzium.kcfg:82 #, no-c-format -msgid "Protactinium" -msgstr "" +msgid "Selects the color of the elements in block p" +msgstr "பி தொகுதியில் உள்ள தனிமங்களின் வண்ணத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" -#. i18n: file data/data.xml line 4247 -#: rc.cpp:1073 +#: kalzium.kcfg:86 kalzium.kcfg:87 #, no-c-format -msgid "Uranium" -msgstr "" +msgid "Selects the color of the elements in block d" +msgstr "டி தொகுதியில் உள்ள தனிமங்களின் வண்ணத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" -#. i18n: file data/data.xml line 4292 -#: rc.cpp:1076 +#: kalzium.kcfg:91 kalzium.kcfg:92 #, no-c-format -msgid "Neptunium" -msgstr "" +msgid "Selects the color of the elements in block f" +msgstr "f தொகுதியில் உள்ள தனிமங்களின் வண்ணத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" -#. i18n: file data/data.xml line 4329 -#: rc.cpp:1079 +#: kalzium.kcfg:96 kalzium.kcfg:97 #, no-c-format -msgid "Plutonium" -msgstr "" +msgid "Selects the color of the elements in group 1" +msgstr "குழு 1ல் உள்ள தனிமங்களின் வண்ணத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" -#. i18n: file data/data.xml line 4371 -#: rc.cpp:1082 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Americium" -msgstr "ஈரியல்பு" +#: kalzium.kcfg:101 kalzium.kcfg:102 +#, no-c-format +msgid "Selects the color of the elements in group 2" +msgstr "f குழுவில் உள்ள தனிமங்களின் வண்ணத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" -#. i18n: file data/data.xml line 4409 -#: rc.cpp:1085 +#: kalzium.kcfg:106 kalzium.kcfg:107 #, no-c-format -msgid "Curium" -msgstr "" +msgid "Selects the color of the elements in group 3" +msgstr "குழு 3ல் உள்ள தனிமங்களின் வண்ணத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" -#. i18n: file data/data.xml line 4439 -#: rc.cpp:1088 +#: kalzium.kcfg:111 kalzium.kcfg:112 #, no-c-format -msgid "Berkelium" -msgstr "" +msgid "Selects the color of the elements in group 4" +msgstr "f குழுவில் உள்ள தனிமங்களின் வண்ணத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" -#. i18n: file data/data.xml line 4469 -#: rc.cpp:1091 +#: kalzium.kcfg:116 kalzium.kcfg:117 #, no-c-format -msgid "Californium" -msgstr "" +msgid "Selects the color of the elements in group 5" +msgstr "குழு 5ல் உள்ள தனிமங்களின் வண்ணத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" -#. i18n: file data/data.xml line 4499 -#: rc.cpp:1094 +#: kalzium.kcfg:121 kalzium.kcfg:122 #, no-c-format -msgid "Einsteinium" -msgstr "" +msgid "Selects the color of the elements in group 6" +msgstr "f குழுவில் உள்ள தனிமங்களின் வண்ணத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" -#. i18n: file data/data.xml line 4530 -#: rc.cpp:1097 +#: kalzium.kcfg:126 kalzium.kcfg:127 #, no-c-format -msgid "Fermium" -msgstr "" +msgid "Selects the color of the elements in group 7" +msgstr "குழு 7ல் உள்ள தனிமங்களின் வண்ணத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" -#. i18n: file data/data.xml line 4561 -#: rc.cpp:1100 +#: kalzium.kcfg:131 kalzium.kcfg:132 #, no-c-format -msgid "Mendelevium" -msgstr "" +msgid "Selects the color of the elements in group 8" +msgstr "f குழுவில் உள்ள தனிமங்களின் வண்ணத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" -#. i18n: file data/data.xml line 4592 -#: rc.cpp:1103 +#: kalzium.kcfg:136 kalzium.kcfg:137 #, no-c-format -msgid "Nobelium" -msgstr "" +msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour" +msgstr "அமிலத் தன்மை உள்ள தனிமங்களின் வண்ணத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கிறது" -#. i18n: file data/data.xml line 4623 -#: rc.cpp:1106 +#: kalzium.kcfg:141 kalzium.kcfg:142 #, no-c-format -msgid "Lawrencium" -msgstr "" +msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour" +msgstr "அடிப்படை தன்மைகளுடன் கூடிய தனிமங்களின் வண்ணத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கிறட" -#. i18n: file data/data.xml line 4658 -#: rc.cpp:1109 +#: kalzium.kcfg:146 kalzium.kcfg:147 #, no-c-format -msgid "Rutherfordium" -msgstr "" +msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour" +msgstr "ஆம்போடெரிக் தன்மைகளுடன் கூடிய தனிமங்களின் வண்ணத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கிறது" -#. i18n: file data/data.xml line 4692 -#: rc.cpp:1112 +#: kalzium.kcfg:151 kalzium.kcfg:152 #, no-c-format -msgid "Dubnium" -msgstr "" +msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour" +msgstr "நியுட்ரல் தன்மைகளுடன் கூடிய தனிமங்களின் வண்ணத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கிறது" -#. i18n: file data/data.xml line 4725 -#: rc.cpp:1115 +#: kalzium.kcfg:156 kalzium.kcfg:157 #, no-c-format -msgid "Seaborgium" -msgstr "" +msgid "Selects the color of the alkali metals" +msgstr "காரப்பொருள் உலோகங்களின் வண்ணத்தை தேர்ந்தெடுக்கிறது" -#. i18n: file data/data.xml line 4751 -#: rc.cpp:1118 +#: kalzium.kcfg:161 kalzium.kcfg:162 #, no-c-format -msgid "Bohrium" -msgstr "" +msgid "Selects the color of the rare-earth elements" +msgstr "அரிதான தனிமங்களின் வண்ணத்தை தேர்ர்ந்தெடுக்கிறது" -#. i18n: file data/data.xml line 4777 -#: rc.cpp:1121 +#: kalzium.kcfg:166 kalzium.kcfg:167 #, no-c-format -msgid "Hassium" -msgstr "" +msgid "Selects the color of the non-metal elements" +msgstr "உலோகமல்லாதவைகளின் வண்ணத்தை தேர்ந்தெடுக்கிறது" -#. i18n: file data/data.xml line 4803 -#: rc.cpp:1124 +#: kalzium.kcfg:171 kalzium.kcfg:172 #, no-c-format -msgid "Meitnerium" -msgstr "" +msgid "Selects the color of the alkaline earth metals" +msgstr "காரப்பொருள் உலோகங்களின் வண்ணத்தை தேர்ந்தெடுக்கிறது" -#. i18n: file data/data.xml line 4829 -#: rc.cpp:1127 +#: kalzium.kcfg:176 kalzium.kcfg:177 #, no-c-format -msgid "Darmstadtium" -msgstr "" +msgid "" +"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories" +msgstr "மற்ற வகைகளுக்குள் பொருந்தாத உலோகங்களின் வண்ணத்தை தேர்ந்தெடுக்கிறது" -#. i18n: file data/data.xml line 4855 -#: rc.cpp:1130 +#: kalzium.kcfg:181 kalzium.kcfg:182 #, no-c-format -msgid "Roentgenium" -msgstr "" +msgid "Selects the color of the halogen elements" +msgstr "உப்பாக்கி தனிமங்களின் வண்ணத்தை தேர்ந்தெடுக்கிறது" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 4 -#: rc.cpp:1133 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "State of matter" -msgstr "நிலையின் முக்கியம் " +#: kalzium.kcfg:186 kalzium.kcfg:187 +#, no-c-format +msgid "Selects the color of the transition elements" +msgstr "நிலைமாற்ற தனிமங்களின் வண்ணத்தை தேர்ந்தெடுக்கிறது" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 5 -#: rc.cpp:1136 +#: kalzium.kcfg:191 kalzium.kcfg:192 #, no-c-format -msgid "" -"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " -"definite volume: solid, liquid or gaseous." -msgstr "" +msgid "Selects the color of the noble gases" +msgstr "சிறந்த எரிப்பொருளின் வண்ணத்தை தேர்ந்தெடுக்கிறது" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 7 -#: rc.cpp:1139 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Boiling point" -msgstr "கொதி நிலை" +#: kalzium.kcfg:196 kalzium.kcfg:197 +#, no-c-format +msgid "Selects the color of the metalloid elements" +msgstr "உலோகமல்லாத தனிமங்களின் வண்ணத்தை தேர்ந்தெடுக்கிறது" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 8 -#: rc.cpp:1142 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Melting point" -msgstr "உருகு நிலை" +#: kalzium.kcfg:203 +#, no-c-format +msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" +msgstr "இந்த மதிப்பு eV அல்லது kJ/mol கால்சியத்தோடு பயன்படுத்தப்பட வேண்டும்" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 12 -#: rc.cpp:1145 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Chemical Symbol" -msgstr "வேதியியல் தகவல்" +#: kalzium.kcfg:204 +#, no-c-format +msgid "Use eV or kJ/mol" +msgstr "பயன்படுத்து eV அல்லது kJ/mol" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 13 -#: rc.cpp:1148 +#: kalzium.kcfg:208 #, no-c-format msgid "" -"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention." -msgstr "" +"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" +msgstr "இந்த மதிப்பு வெப்பநிலை அளவோடு கால்சியம் பயன்படுத்தப்படும் என்பதை விளக்குகிறது" + +#: kalzium.kcfg:209 +#, no-c-format +msgid "Select the scale for the temperature" +msgstr "வெப்பநிலை அளவினை தேர்ந்தெடுக்கவும்" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 15 -#: rc.cpp:1151 rc.cpp:1166 rc.cpp:1301 +#: kalzium.kcfg:215 kalzium.kcfg:216 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Element" -msgstr "தனிம எண்:" +msgid "Show or hide the sidebar" +msgstr "நேர வரியை காட்டு அல்லது மறை" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 19 -#: rc.cpp:1154 +#: kalziumui.rc:4 #, no-c-format -msgid "Chromatography" +msgid "&File" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 20 -#: rc.cpp:1157 +#: kalziumui.rc:7 #, no-c-format -msgid "" -"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " -"absorption on a static medium (stationary phase)." +msgid "&View" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 23 -#: rc.cpp:1160 +#: kalziumui.rc:9 +#, no-c-format +msgid "&Look" +msgstr "&பார்" + +#: kalziumui.rc:24 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Distillation" -msgstr "Alkali Metals:" +msgid "&Tools" +msgstr "நேர வரியை மறை" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 24 -#: rc.cpp:1163 +#: kalziumui.rc:29 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components through " -"evaporation and condensation. In a fractionary distillation the process is " -"repeated several times in a column." +msgid "&Settings" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 28 -#: rc.cpp:1169 +#: kalziumui.rc:34 #, no-c-format -msgid "" -"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " -"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a nucleus " -"of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons." +msgid "Main Toolbar" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 31 -#: rc.cpp:1172 +#: molcalcwidgetbase.ui:40 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Calc" +msgstr "கால்சியம்" + +#: plotsetupwidget.ui:24 #, no-c-format -msgid "Emulsion" -msgstr "" +msgid "First element:" +msgstr "முதல் பொருள்:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 32 -#: rc.cpp:1175 +#: plotsetupwidget.ui:40 #, no-c-format -msgid "Heterogeneous mix of two liquids." +msgid "Average value:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 35 -#: rc.cpp:1178 +#: plotsetupwidget.ui:67 #, no-c-format -msgid "Extraction" -msgstr "" +msgid "Define the last element whose value should be plotted" +msgstr "வரையவேண்டிய புள்ளியின் மதிப்பின் கடைசி தனிமத்தை வரையுறுக்கிறது" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 36 -#: rc.cpp:1181 +#: plotsetupwidget.ui:83 #, no-c-format -msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." +msgid "Minimum value:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 38 -#: rc.cpp:1184 rc.cpp:1193 +#: plotsetupwidget.ui:101 #, no-c-format -msgid "Mix" -msgstr "" +msgid "&Show element names" +msgstr "உறுப்பு பெயர்களை காட்டு" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 42 -#: rc.cpp:1187 +#: plotsetupwidget.ui:104 #, no-c-format -msgid "Filtering" -msgstr "" +msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed" +msgstr "புள்ளியிட்ட தனிமம் காட்டப்பட்டதா என்று வரையுறுக்கிறது" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 43 -#: rc.cpp:1190 +#: plotsetupwidget.ui:112 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " -"filter (porous separation wall)." -msgstr "" +msgid "Last element:" +msgstr "கடைசி பொருள்:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 47 -#: rc.cpp:1196 +#: plotsetupwidget.ui:128 #, no-c-format -msgid "" -"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " -"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " -"consist of multiple phases." +msgid "Maximum value:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 50 -#: rc.cpp:1199 +#: plotsetupwidget.ui:146 #, no-c-format -msgid "Accuracy" -msgstr "" +msgid "&Connect points" +msgstr "புள்ளிகளை இணை" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 51 -#: rc.cpp:1202 +#: plotsetupwidget.ui:149 #, no-c-format -msgid "Consisting of accidental and systematic errors." -msgstr "" +msgid "Define whether the plotted points should be connected or not" +msgstr "Define whether the plotted points should be connected or not" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 54 -#: rc.cpp:1205 +#: plotsetupwidget.ui:166 #, no-c-format -msgid "Law of Conservation of Mass" -msgstr "" +msgid "Define the first element whose value should be plotted" +msgstr "Define the first element whose value should be plotted" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 55 -#: rc.cpp:1208 -#, no-c-format -msgid "" -"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of the " -"material going into the reaction equals the sum of the mass of the products of " -"the reaction." -msgstr "" +#: plotsetupwidget.ui:191 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Y-axis" +msgstr "Y-அச்சுகள்:" + +#: plotsetupwidget.ui:205 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Mean Mass" +msgstr "சராசரி எடை: %1u" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 58 -#: rc.cpp:1211 +#: plotsetupwidget.ui:242 #, no-c-format -msgid "Law of multiple proportions" -msgstr "" +msgid "Here you can define what you want to plot" +msgstr "Here you can define what you want to plot" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 59 -#: rc.cpp:1214 +#: settings_colors.ui:16 #, no-c-format -msgid "" -"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should two " -"or more elements bind together then the mass ratio is constant." -msgstr "" +msgid "Set Colors" +msgstr "நிறங்களை அமைத்தல்" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 62 -#: rc.cpp:1217 +#: settings_colors.ui:31 #, no-c-format -msgid "Crystallization" -msgstr "" +msgid "&Blocks" +msgstr "&தொகுதிகள்" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 63 -#: rc.cpp:1220 +#: settings_colors.ui:58 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " -"gaseous phases." -msgstr "" +msgid "s-Block:" +msgstr "s-தொகுதி:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 66 -#: rc.cpp:1223 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Solution" -msgstr "திடமான" +#: settings_colors.ui:84 +#, no-c-format +msgid "p-Block:" +msgstr "p-தொகுதி:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 67 -#: rc.cpp:1226 +#: settings_colors.ui:110 #, no-c-format -msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials" -msgstr "" +msgid "d-Block:" +msgstr "d-தொகுதி:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 71 -#: rc.cpp:1232 +#: settings_colors.ui:136 #, no-c-format -msgid "Measurement of an amount of matter." -msgstr "" +msgid "f-Block:" +msgstr "f-தொகுதி:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 74 -#: rc.cpp:1235 +#: settings_colors.ui:158 #, no-c-format -msgid "Matter" -msgstr "" +msgid "Ac&id Behavior" +msgstr "அமிலத்தின் தன்மை" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 75 -#: rc.cpp:1238 +#: settings_colors.ui:185 #, no-c-format -msgid "All that takes up space and has mass." -msgstr "" +msgid "Acidic:" +msgstr "அமிலத்தண்மை:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 78 -#: rc.cpp:1241 +#: settings_colors.ui:211 #, no-c-format -msgid "Phase" -msgstr "" +msgid "Amphoteric:" +msgstr "ஈரியல்பு:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 79 -#: rc.cpp:1244 +#: settings_colors.ui:237 #, no-c-format -msgid "" -"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " -"matter that separated from its environment in its expansion through a surface." -msgstr "" +msgid "Neutral:" +msgstr "மையமாண:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 82 -#: rc.cpp:1247 +#: settings_colors.ui:263 #, no-c-format -msgid "Accuracy and precision" -msgstr "" +msgid "Basic:" +msgstr "அடிப்படை:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 83 -#: rc.cpp:1250 +#: settings_colors.ui:285 #, no-c-format -msgid "" -"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." -msgstr "" +msgid "&Groups" +msgstr "&குழுக்கள்" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 86 -#: rc.cpp:1253 +#: settings_colors.ui:312 #, no-c-format -msgid "Correctness" -msgstr "" +msgid "Group 1:" +msgstr "குழு 1:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 87 -#: rc.cpp:1256 +#: settings_colors.ui:338 #, no-c-format -msgid "Values given over accidental errors." -msgstr "" +msgid "Group 2:" +msgstr "குழு 2:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 90 -#: rc.cpp:1259 +#: settings_colors.ui:364 #, no-c-format -msgid "SI-Unit" -msgstr "" +msgid "Group 3:" +msgstr "குழு 3:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 91 -#: rc.cpp:1262 +#: settings_colors.ui:390 #, no-c-format -msgid "Measurement unit using International Symbols." -msgstr "" +msgid "Group 4:" +msgstr "குழு 4:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 94 -#: rc.cpp:1265 +#: settings_colors.ui:416 #, no-c-format -msgid "Significant figures" -msgstr "" +msgid "Group 5:" +msgstr "குழு 5:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 95 -#: rc.cpp:1268 +#: settings_colors.ui:442 #, no-c-format -msgid "The number of digits which are meaningful in a number." -msgstr "" +msgid "Group 6:" +msgstr "குழு 6:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 98 -#: rc.cpp:1271 +#: settings_colors.ui:468 #, no-c-format -msgid "Standard deviation" -msgstr "" +msgid "Group 7:" +msgstr "குழு 7:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 99 -#: rc.cpp:1274 +#: settings_colors.ui:494 #, no-c-format -msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates." -msgstr "" +msgid "Group 8:" +msgstr "குழு 8:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 102 -#: rc.cpp:1277 +#: settings_colors.ui:516 #, no-c-format -msgid "Suspension" -msgstr "" +msgid "&State of Matter" +msgstr "நிலையின் முக்கியம் " -#. i18n: file data/knowledge.xml line 103 -#: rc.cpp:1280 +#: settings_colors.ui:543 #, no-c-format -msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." -msgstr "" +msgid "Solid:" +msgstr "திடம்" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 106 -#: rc.cpp:1283 +#: settings_colors.ui:572 #, no-c-format -msgid "Alloys" -msgstr "" +msgid "Liquid:" +msgstr "திரவம்:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 107 -#: rc.cpp:1286 +#: settings_colors.ui:598 #, no-c-format -msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." -msgstr "" +msgid "Vaporous:" +msgstr "ஆவி:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 110 -#: rc.cpp:1289 +#: settings_colors.ui:620 #, no-c-format -msgid "Alpha rays" -msgstr "" +msgid "Family" +msgstr "குடும்பம்" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 111 -#: rc.cpp:1292 +#: settings_colors.ui:647 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two neutrons " -"that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." -msgstr "கெட்டி மூலப்பொருளுக்காக வண்ணத்தை தேர்ந்தேடுக்கவும்" +msgid "Alkali metals:" +msgstr "Alkali Metals:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 114 -#: rc.cpp:1295 rc.cpp:1319 rc.cpp:1328 rc.cpp:1340 rc.cpp:1455 rc.cpp:1464 -#: rc.cpp:1479 -#, no-c-format -msgid "Atom" -msgstr "" +#: settings_colors.ui:673 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Rare earth:" +msgstr "அரிய பூமி:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 115 -#: rc.cpp:1298 -#, no-c-format -msgid "" -"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " -"kind are called an Element." -msgstr "" +#: settings_colors.ui:699 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Non-metals:" +msgstr "உலோகமல்லாத" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 118 -#: rc.cpp:1304 rc.cpp:1448 rc.cpp:1467 rc.cpp:1482 rc.cpp:1494 +#: settings_colors.ui:725 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Electron" -msgstr "மின்னணு எதிர்மறை" +msgid "Alkaline earth metals:" +msgstr "காரப்பொருள் பூமி உலோகங்கள்:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 119 -#: rc.cpp:1307 rc.cpp:1458 rc.cpp:1485 +#: settings_colors.ui:751 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Proton" -msgstr "ஓரிடத்தனிமங்கள்:" +msgid "Other metals:" +msgstr "மற்ற உலோகங்கள்:" + +#: settings_colors.ui:777 +#, no-c-format +msgid "Halogens:" +msgstr "உப்பாக்கிகள்:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 120 -#: rc.cpp:1310 rc.cpp:1470 rc.cpp:1473 +#: settings_colors.ui:803 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Neutron" -msgstr "Neutrons" +msgid "Transition metals:" +msgstr "மாற்று உலோகங்கள்:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 124 -#: rc.cpp:1313 +#: settings_colors.ui:829 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Atomic nucleus" -msgstr "அணு ஆரம்" +msgid "Noble gases:" +msgstr "உயர்ந்த எரிப்பொருள்கள்:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 125 -#: rc.cpp:1316 +#: settings_colors.ui:855 #, no-c-format -msgid "" -"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and Neutrons " -"are found." -msgstr "" +msgid "Metalloids:" +msgstr "உலோகப்போலிகள்:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 132 -#: rc.cpp:1325 +#: settings_colors.ui:891 settings_colors.ui:894 #, no-c-format -msgid "" -"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is 12u. " -"In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of the " -"isotope mix is given." -msgstr "" +msgid "This color will be used if no other scheme is selected" +msgstr "எந்த மற்ற திட்டமும் தேர்ந்தெடுக்காவிட்டால் இந்த வண்ணம் பயன்படுத்தப்படும்." -#. i18n: file data/knowledge.xml line 139 -#: rc.cpp:1334 rc.cpp:1349 rc.cpp:1358 rc.cpp:1367 rc.cpp:1376 rc.cpp:1385 -#: rc.cpp:1403 rc.cpp:1418 rc.cpp:1433 +#: settings_misc.ui:24 +#, no-c-format +msgid "PSE-Look" +msgstr "PSE-Look" + +#: settings_misc.ui:38 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Isotope" -msgstr "ஓரிடத்தனிமங்கள்:" +msgid "Display atomic &mass in the PSE" +msgstr "PSEல் அணுவின் எடையை காட்டு" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 140 -#: rc.cpp:1337 -#, no-c-format -msgid "" -"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " -"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " -"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located at " -"the same place on the periodic table." -msgstr "" +#: settings_misc.ui:46 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display &only the number of the element" +msgstr "தனிமத்தின் எண்ணை மட்டும் காட்டவும்" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 146 -#: rc.cpp:1343 +#: settings_units.ui:24 #, no-c-format -msgid "Spin" -msgstr "" +msgid "&Temperatures" +msgstr "தட்பவெப்பம்" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 147 -#: rc.cpp:1346 +#: settings_units.ui:27 #, no-c-format -msgid "" -"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " -"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy in " -"classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the " -"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating " -"internal masses, but is intrinsic to the particle itself." -msgstr "" +msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales" +msgstr "Kalzium can show you the temperature in three different scales" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 154 -#: rc.cpp:1355 +#: settings_units.ui:38 #, no-c-format -msgid "" -"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in a " -"magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's " -"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 ± " -"0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" -msgstr "" +msgid "&Use Kelvin" +msgstr "&கெல்வினை பயன்படுத்தவும்" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 160 -#: rc.cpp:1361 +#: settings_units.ui:44 #, no-c-format -msgid "Decay Mode" -msgstr "" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin" +msgstr "தேர்ந்தெடுத்திருந்தால், தட்பவெப்ப நிலை கெல்வினில் காட்டப்படும்" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 161 -#: rc.cpp:1364 +#: settings_units.ui:47 #, no-c-format msgid "" -"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " -"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> " -"alpha decay (emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> " -"β[sup]-[/sup] decay (emission of an electron)[br] -> " -"β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) [br] -> " -"electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> " -"spontaneous fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular " -"nuclide." +"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then " +"saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" +"தேர்ந்தெடுத்திருந்தால், தட்பவெப்பநிலை கெல்வினில் காட்டப்படும். அடுத்த முறை நீங்கள் கால்சியத்தை " +"துவக்கும்போது இது வடிவமைப்பில் சேமிக்கப்பட்டு மீளமைக்கப்படும்." -#. i18n: file data/knowledge.xml line 167 -#: rc.cpp:1370 +#: settings_units.ui:55 #, no-c-format -msgid "Decay Energy" -msgstr "" +msgid "Use degrees &Fahrenheit" +msgstr "டிகிரிகள் ஃபாரன்ஹீட்டை பயன்படுத்து" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 168 -#: rc.cpp:1373 +#: settings_units.ui:61 #, no-c-format -msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." -msgstr "" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit" +msgstr "தேர்ந்தெடுத்திருந்தால், தட்பவெப்பம் கண்டிப்பாக டிகிரி ஃபாரன்ஹீட்டில் காட்டப்படும்" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 174 -#: rc.cpp:1379 +#: settings_units.ui:64 #, no-c-format -msgid "Nuclides" +msgid "" +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This " +"is then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" +"தேர்ந்தெடுத்திருந்தால், தட்பவெப்பநிலை டிகிரி ஃபாரன்ஹீட்டில் காட்டப்படும். அடுத்த முறை நீங்கள் " +"கால்சியத்தை துவக்கும்போது இது வடிவமைப்பில் சேமிக்கப்பட்டு மீளமைக்கப்படும்." -#. i18n: file data/knowledge.xml line 175 -#: rc.cpp:1382 -#, no-c-format -msgid "[i]see isotopes[/i]" +#: settings_units.ui:72 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use degrees R&ankine" +msgstr "டிகிரிகள் ஃபாரன்ஹீட்டை பயன்படுத்து" + +#: settings_units.ui:78 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine" +msgstr "தேர்ந்தெடுத்திருந்தால், தட்பவெப்பம் கண்டிப்பாக டிகிரி ஃபாரன்ஹீட்டில் காட்டப்படும்" + +#: settings_units.ui:81 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" +"தேர்ந்தெடுத்திருந்தால், தட்பவெப்பநிலை டிகிரி ஃபாரன்ஹீட்டில் காட்டப்படும். அடுத்த முறை நீங்கள் " +"கால்சியத்தை துவக்கும்போது இது வடிவமைப்பில் சேமிக்கப்பட்டு மீளமைக்கப்படும்." -#. i18n: file data/knowledge.xml line 178 -#: rc.cpp:1388 rc.cpp:1397 rc.cpp:1421 rc.cpp:1439 +#: settings_units.ui:89 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Isotone" -msgstr "ஓரிடத்தனிமங்கள்:" +msgid "Use degrees &Réaumur" +msgstr "டிகிரிகள் ஃபாரன்ஹீட்டை பயன்படுத்து" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 179 -#: rc.cpp:1391 rc.cpp:1406 rc.cpp:1424 rc.cpp:1427 -#, no-c-format -msgid "Nuclear Isomer" +#: settings_units.ui:95 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur." +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டால், வெப்பநிலை கண்டிப்பாக டிகிரி செல்சியலில் காட்டப்படும்" + +#: settings_units.ui:98 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" +"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டால், வெப்பநிலை டிகிரி செல்சியலில் காட்டப்படும். அடுத்த முறை நீங்கள் " +"கால்சியத்தை துவக்கும்போது இது வடிவமைப்பில் சேமிக்கப்பட்டு மீளமைக்கப்படும்." -#. i18n: file data/knowledge.xml line 180 -#: rc.cpp:1394 +#: settings_units.ui:106 #, no-c-format -msgid "Isobars" +msgid "Use de&grees Celsius" +msgstr "டிகிரி செல்சியஸைப் பயன்படுத்து" + +#: settings_units.ui:112 +#, no-c-format +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டால், வெப்பநிலை கண்டிப்பாக டிகிரி செல்சியலில் காட்டப்படும்" + +#: settings_units.ui:115 +#, no-c-format +msgid "" +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" +"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டால், வெப்பநிலை டிகிரி செல்சியலில் காட்டப்படும். அடுத்த முறை நீங்கள் " +"கால்சியத்தை துவக்கும்போது இது வடிவமைப்பில் சேமிக்கப்பட்டு மீளமைக்கப்படும்." -#. i18n: file data/knowledge.xml line 185 -#: rc.cpp:1400 +#: settings_units.ui:125 #, no-c-format -msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." -msgstr "" +msgid "Units of &Energies" +msgstr "ஆற்றல்களின் அலகுகள்" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 189 -#: rc.cpp:1409 rc.cpp:1412 rc.cpp:1436 +#: settings_units.ui:139 #, no-c-format -msgid "Isobar" -msgstr "" +msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)" +msgstr "ஆற்றலை kJ/mol (kilojoule per mol) காண்பி" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 194 -#: rc.cpp:1415 +#: settings_units.ui:142 #, no-c-format -msgid "" -"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " -"neutrons." -msgstr "" +msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)" +msgstr "ஆற்றலை kJ/mol (kilojoule per mol) காண்பி" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 203 -#: rc.cpp:1430 +#: settings_units.ui:145 #, no-c-format msgid "" -"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " -"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a change " -"in spin before it can release its extra energy. They decay to lower energy " -"states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> " -"γ- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> " -"internal conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this " -"with the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also " -"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number of " -"neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are usually " -"designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than one isomer, " -"2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the atomic symbol " -"and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed as a superscript " -"before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." -msgstr "" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 211 -#: rc.cpp:1442 -#, no-c-format -msgid "Beta rays" +"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The " +"other choice you have is eV (electronvolt)." msgstr "" +" kJ/mol (kilojoule per mol)ல் இருக்கும் சக்தி பகுதிக்கு முன்னுரிமை தர இதனை தேர்வு " +"செய்யவும். வேறு வாய்ப்பு eV (electronvolt)." -#. i18n: file data/knowledge.xml line 212 -#: rc.cpp:1445 +#: settings_units.ui:153 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " -"elements." -msgstr "கெட்டி மூலப்பொருளுக்காக வண்ணத்தை தேர்ந்தேடுக்கவும்" +msgid "Show energies &in eV (electronvolt)" +msgstr "eV (எலக்ட்ரான்வால்ட்)ல் ஆற்றலை காண்பி" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 217 -#: rc.cpp:1451 +#: settings_units.ui:156 #, no-c-format -msgid "" -"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " -"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 ± " -"0.00000049)e-19 C\n" -"\t\t" -msgstr "" +msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)" +msgstr "ஆற்றலை eV (electronvolt) காண்பி" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 224 -#: rc.cpp:1461 +#: settings_units.ui:159 #, no-c-format msgid "" -"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of " -"[i]e[/i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the " -"nucleus of an atom." +"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other " +"choice you have is kJ/mol (kilojoule per mol)." msgstr "" +"eV (electronvolt)ல் இருக்கும் சக்தி பகுதிக்கு முன்னுரிமை தர இதனை தேர்வு செய்யவும். " +"வேறு வாய்ப்பு kJ/mol (kilojoule per mol)." -#. i18n: file data/knowledge.xml line 233 -#: rc.cpp:1476 -#, no-c-format +#: somwidget.ui:46 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." -msgstr "" +"Move the slider\n" +"to find out about\n" +"the state of matter" +msgstr "பழையதை காட்டு அல்லது மறை" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 241 -#: rc.cpp:1488 -#, no-c-format -msgid "Cathode Rays" -msgstr "" +#: somwidget.ui:81 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Temperature:" +msgstr "தட்பவெப்ப நிலை" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 242 -#: rc.cpp:1491 +#: spectrumview.ui:16 #, no-c-format msgid "" -"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. evacuated " -"glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a cathode (negative " -"electrode) and an anode (positive electrode) in a configuration known as a " -"diode." +"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse " +"you can zoom into the spectrum." msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 248 -#: rc.cpp:1497 rc.cpp:1524 rc.cpp:1539 rc.cpp:1551 +#: spectrumview.ui:19 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Ionic Radius" -msgstr "அணு ஆரம்" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 249 -#: rc.cpp:1500 -#, no-c-format -msgid "" -"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion can " -"have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius you " -"see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in its " -"shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a postive " -"ion has a smaller radius than its atom and vice versa." -msgstr "" +msgid "This page gives an overview about the spectrum this element" +msgstr "இந்த உரையாடல் தனிமத்தைப் பற்றிய தகவலைக் கொடுக்கிறது" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 253 -#: rc.cpp:1509 rc.cpp:1512 rc.cpp:1536 rc.cpp:1554 +#: spectrumview.ui:33 spectrumview.ui:36 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Van der Waals Radius" -msgstr "அணு ஆரம்" +msgid "This is the spectrum of the element" +msgstr "தனிமத்தின் எண்ணை மட்டும் காட்டவும்" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 258 -#: rc.cpp:1515 +#: spectrumview.ui:52 #, no-c-format -msgid "" -"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard sphere " -"which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals radii are " -"determined from measurements of atomic spacing between pairs of unbonded atoms " -"in crystals." +msgid "&Minimum value:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 267 -#: rc.cpp:1530 +#: spectrumview.ui:72 spectrumview.ui:75 #, no-c-format -msgid "" -"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost stable " -"electron orbital in a atom that is at equilibrium." +msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 276 -#: rc.cpp:1545 +#: spectrumview.ui:83 #, no-c-format -msgid "" -"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two " -"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." +msgid "Maximum &value:" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 5 -#: rc.cpp:1557 +#: spectrumview.ui:103 spectrumview.ui:106 #, no-c-format -msgid "Watchglass" +msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 6 -#: rc.cpp:1560 +#: spectrumview.ui:144 spectrumview.ui:147 #, no-c-format -msgid "" -"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which " -"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards to " -"allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let them " -"evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass with a " -"Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or beakers. " -"Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of matter or " -"alternatively drying them in the airing cupboard. The term watchglass is " -"derived from the former pocket watches' protection glass which was often domed." +msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 10 -#: rc.cpp:1563 +#: timewidget.ui:57 #, no-c-format -msgid "Dehydrator" +msgid "Year:" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 13 -#: rc.cpp:1566 -#, no-c-format +#: timewidget.ui:170 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and serves " -"to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a sample.\n" -"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding so " -"that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is ordinarily " -"filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, phosphoric " -"anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on a diaphanous " -"cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n" -"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " -"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " -"from the sample to be dried." +"Move the slider\n" +"to find out about\n" +"the discovery dates\n" +"of the elements" +msgstr "பழையதை காட்டு அல்லது மறை" + +#: data/data.xml:11 +msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 17 -#: rc.cpp:1571 -#, no-c-format -msgid "Spatula" +#: data/data.xml:59 +msgid "The Greek word for the sun was 'helios'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 18 -#: rc.cpp:1574 -#, no-c-format -msgid "" -" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport chemicals. " -"The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and their design " -"(e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different." +#: data/data.xml:114 +msgid "Greek 'lithos' means 'stone'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 22 -#: rc.cpp:1577 -#, no-c-format -msgid "Water Jet Pump" +#: data/data.xml:163 +msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 23 -#: rc.cpp:1580 -#, no-c-format +#: data/data.xml:214 msgid "" -"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in principle " -"of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet shoots under " -"full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. Thereby the water " -"jet carries away air or fluid from the second entry. " -"
    this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an " -"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to " -"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away." +"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot " +"like carbon" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 27 -#: rc.cpp:1583 -#, no-c-format -msgid "Refractometer" +#: data/data.xml:260 +msgid "Latin 'carboneum' for carbon" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 28 -#: rc.cpp:1586 -#, no-c-format -msgid "" -"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " -"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis to " -"determine the sample's purity or to audit the synthesis' success." +#: data/data.xml:321 +msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 32 -#: rc.cpp:1589 -#, no-c-format -msgid "Mortar" +#: data/data.xml:374 +msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 33 -#: rc.cpp:1592 -#, no-c-format -msgid "" -"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " -"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " -"pestle is used with the mortar for grinding." +#: data/data.xml:426 +msgid "Latin 'fluere' ('floats')" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 37 -#: rc.cpp:1595 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Heating Coil" -msgstr "உருகு நிலை" +#: data/data.xml:479 +msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 38 -#: rc.cpp:1598 -#, no-c-format -msgid "" -"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " -"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " -"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the " -"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize the " -"fluid in terms of temperature and composition." +#: data/data.xml:544 +msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 42 -#: rc.cpp:1601 -#, no-c-format -msgid "Cork Ring" +#: data/data.xml:595 +msgid "Named after the city of Magnesia" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 43 -#: rc.cpp:1604 -#, no-c-format -msgid "" -"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of cork, a " -"special soft lightweight wood with good insulating qualities to protect fragile " -"instruments." +#: data/data.xml:648 +msgid "Latin 'alumen'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 47 -#: rc.cpp:1607 -#, no-c-format -msgid "Dropping Funnel" +#: data/data.xml:697 +msgid "Latin 'silex'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 48 -#: rc.cpp:1610 -#, no-c-format -msgid "" -"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can control " -"the dropping speed with a valve." +#: data/data.xml:759 +msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 52 -#: rc.cpp:1613 -#, no-c-format -msgid "Separating Funnel" +#: data/data.xml:816 +msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 53 -#: rc.cpp:1616 -#, no-c-format -msgid "" -"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing " -"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for " -"transfer to another container." +#: data/data.xml:874 +msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 57 -#: rc.cpp:1619 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Test Tube Rack" -msgstr "அட்டவணை" +#: data/data.xml:924 +msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 58 -#: rc.cpp:1622 -#, no-c-format -msgid "" -"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of chemicals " -"in a row, or if you want to dry test tubes." +#: data/data.xml:982 +msgid "Arabic 'al qaliy' for potash" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 62 -#: rc.cpp:1625 -#, no-c-format -msgid "Vortexer" +#: data/data.xml:1025 +msgid "Latin 'calx' for 'lime'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 63 -#: rc.cpp:1628 -#, no-c-format -msgid "" -"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The container " -"containing liquid to be homogenized is put on a platform. The platform shakes " -"by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact sensor is activated. " -"In this way extremely small volumes of fluid can be homogenized quickly as " -"well. It is the opposite of a centrifuge, used to separate fluids." +#: data/data.xml:1079 +msgid "Named because it was found in Scandinavia" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 67 -#: rc.cpp:1631 -#, no-c-format -msgid "Wash Bottle" +#: data/data.xml:1126 +msgid "The Titans were giants in Greek mythology" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 68 -#: rc.cpp:1634 -#, no-c-format -msgid "" -"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are usually " -"filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They make it easy " -"to apply the fluid if you do not need to measure a precise amount." +#: data/data.xml:1181 +msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 72 -#: rc.cpp:1637 -#, no-c-format -msgid "Rotary Evaporator" +#: data/data.xml:1233 +msgid "Greek 'chroma' means 'color'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 73 -#: rc.cpp:1640 -#, no-c-format +#: data/data.xml:1279 msgid "" -"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is " -"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent collects " -"under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate collecting flask. " -"in this way solutions can be concentrated or purified. By attaching a vacuum " -"pump, the air pressure and therefore the boiling point of the fluid can be " -"decreased." +"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was " +"named 'magnesia nigra'. short: Manganese" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 77 -#: rc.cpp:1643 -#, no-c-format -msgid "Reflux Condenser" +#: data/data.xml:1325 +msgid "Latin 'ferrum'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 78 -#: rc.cpp:1646 -#, no-c-format -msgid "" -"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by heating " -"is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it condenses " -"and runs back into the original fluid. Usually it is put on a round-bottomed " -"flask or several neck flasks." +#: data/data.xml:1382 +msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 82 -#: rc.cpp:1649 -#, no-c-format -msgid "Pipette Bulb" +#: data/data.xml:1433 +msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 83 -#: rc.cpp:1652 -#, no-c-format -msgid "" -"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure which " -"makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the ball the " -"fluid will run out of the pipette." +#: data/data.xml:1489 +msgid "Greek 'cuprum' for Cypres" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 87 -#: rc.cpp:1655 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Test Tube" -msgstr "அட்டவணை" +#: data/data.xml:1540 +msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 88 -#: rc.cpp:1658 -#, no-c-format -msgid "" -"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are many " -"different types of tubes. For example some have connectors, some are etched for " -"measurements, some are hardened for durability." +#: data/data.xml:1592 +msgid "'Gallia' is an old name for France" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 92 -#: rc.cpp:1661 -#, no-c-format -msgid "Protective Goggles" +#: data/data.xml:1634 +msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 93 -#: rc.cpp:1664 -#, no-c-format -msgid "" -"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without them, " -"it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a special " -"type of plastic which protects you from both mechanical impacts and acid and " -"base chemicals." +#: data/data.xml:1688 +msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 97 -#: rc.cpp:1667 -#, no-c-format -msgid "Round-bottomed Flask" +#: data/data.xml:1733 +msgid "Greek 'selena' for 'moon'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 98 -#: rc.cpp:1670 -#, no-c-format -msgid "" -"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected to " -"other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can be " -"placed on a table." +#: data/data.xml:1784 +msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 102 -#: rc.cpp:1673 -#, no-c-format -msgid "Full Pipette" +#: data/data.xml:1830 +msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 103 -#: rc.cpp:1676 -#, no-c-format -msgid "" -"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " -"volume." +#: data/data.xml:1884 +msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 107 -#: rc.cpp:1679 -#, no-c-format -msgid "Drying Tube" +#: data/data.xml:1926 +msgid "Named after the mineral Strontianit" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 108 -#: rc.cpp:1682 -#, no-c-format +#: data/data.xml:1978 msgid "" -"There are reactions which need to be kept free of water. To make this possible " -"one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to absorb water " -"in the atmosphere." +"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. " +"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town." msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 112 -#: rc.cpp:1685 -#, no-c-format -msgid "Test tube fastener" +#: data/data.xml:2023 +msgid "Named after the mineral zircon" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 113 -#: rc.cpp:1688 -#, no-c-format +#: data/data.xml:2082 +msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus" +msgstr "" + +#: data/data.xml:2133 msgid "" -"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a fastener " -"there is a safe distance between the hand and the test tube when the tube is " -"hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an open flame." +"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " +"distinguish Molybdenum from Platinum." msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 117 -#: rc.cpp:1691 -#, no-c-format -msgid "Measuring Cylinder" +#: data/data.xml:2190 +msgid "Greek 'technetos' for artificial" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 118 -#: rc.cpp:1694 -#, no-c-format -msgid "" -"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively precisely. " -"Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. Following this, " -"you can separate particulates from the fluid by decanting." +#: data/data.xml:2240 +msgid "Ruthenia is the old name of Russia" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 122 -#: rc.cpp:1697 -#, no-c-format -msgid "Thermometer" +#: data/data.xml:2293 +msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 123 -#: rc.cpp:1700 -#, no-c-format -msgid "" -"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a " -"laboratory special thermometers are used, which can also be used within acids " -"or bases." +#: data/data.xml:2337 +msgid "Named after the planetoid Pallas" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 127 -#: rc.cpp:1703 -#, no-c-format -msgid "Magnetic stir bar" +#: data/data.xml:2391 +msgid "Latin 'argentum' for silver" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 128 -#: rc.cpp:1706 -#, no-c-format -msgid "" -"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " -"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to " -"rotate and the mixture to be homogenized." +#: data/data.xml:2432 +msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 132 -#: rc.cpp:1709 -#, no-c-format -msgid "Magnetic Stir Bar Retriever" +#: data/data.xml:2486 +msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum" +msgstr "" + +#: data/data.xml:2536 +msgid "Latin 'stannum' for tin" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 133 -#: rc.cpp:1712 -#, no-c-format -msgid "" -"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a " -"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts the " -"stir bars." +#: data/data.xml:2599 +msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 137 -#: rc.cpp:1715 -#, no-c-format -msgid "Pipette" +#: data/data.xml:2649 +msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 138 -#: rc.cpp:1718 -#, no-c-format -msgid "" -"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. A " -"pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers for " -"liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a temperature of " -"20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If needed times of outflow " -"are indicated on the pipettes." +#: data/data.xml:2707 +msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 142 -#: rc.cpp:1721 -#, no-c-format -msgid "Erlenmeyer Flask" +#: data/data.xml:2752 +msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 148 -#: rc.cpp:1724 -#, no-c-format -msgid "" -"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - unlike " -"the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. There are " -"different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, the narrow " -"and wide neck form. Depending on the application the flask may have precision " -"grinding to allow good connection to other containers.\n" -"\t\t\t" -"
    \n" -"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when " -"boiling or during reactions which agitate the contents.\n" -"\t\t\t" -"
    \n" -"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating reactions " -"by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is particularly " -"suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly on the stirring " -"platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be placed on a cork ring on " -"the stirring platform.\n" +#: data/data.xml:2809 +msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 153 -#: rc.cpp:1732 -#, no-c-format -msgid "Ultrasonic Bath" +#: data/data.xml:2854 +msgid "Greek 'barys' for 'heavy'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 154 -#: rc.cpp:1735 -#, no-c-format +#: data/data.xml:2910 msgid "" -"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " -"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic bath. " -"Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. This " -"procedure is called outgassing." +"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " +"earth'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 158 -#: rc.cpp:1738 -#, no-c-format -msgid "Scales" +#: data/data.xml:2965 +msgid "Named after the planetoid Ceres" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 159 -#: rc.cpp:1741 -#, no-c-format -msgid "" -"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of reagents. " -"High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram.Therefor they stand " -"on granite blocks to avoid vibrancies and are protected against blasts by a " -"dome." +#: data/data.xml:3007 +msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 163 -#: rc.cpp:1744 -#, no-c-format -msgid "Distillation bridge" +#: data/data.xml:3041 +msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 164 -#: rc.cpp:1747 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3080 msgid "" -"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The distillation " -"bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot there is the " -"mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is lead through the " -"bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed again and drips in " -"a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return flow. In addition, " -"there is often a thermometer for controlling the temperature on the " -"distillation bridge." +"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods " +"and gave it to mankind." msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 169 -#: rc.cpp:1750 -#, no-c-format -msgid "Syringe" +#: data/data.xml:3115 +msgid "Named after the mineral Samarskit" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 170 -#: rc.cpp:1753 -#, no-c-format -msgid "" -"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally " -"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed " -"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of an " -"reaction." +#: data/data.xml:3156 +msgid "Named after Europe" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 174 -#: rc.cpp:1756 -#, no-c-format -msgid "Separation Beaker" +#: data/data.xml:3189 +msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 175 -#: rc.cpp:1759 -#, no-c-format -msgid "" -"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While " -"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate has " -"been reached. This way, at the end of the distillation all four caps have a " -"specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid distilled." +#: data/data.xml:3229 +msgid "Named after the Swedish town of Ytterby" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 179 -#: rc.cpp:1762 -#, no-c-format -msgid "Burner" +#: data/data.xml:3262 +msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 180 -#: rc.cpp:1765 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3301 +msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm" +msgstr "" + +#: data/data.xml:3335 msgid "" -"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each type " -"has specific uses. They vary in the peak temperature and overall heating " -"capability." +"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also " +"named after this town." msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 184 -#: rc.cpp:1768 -#, no-c-format -msgid "Extractor Hood" +#: data/data.xml:3374 +msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 185 -#: rc.cpp:1771 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3408 msgid "" -"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical " -"reactions and pump the cleaned air outside of the building." +"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 189 -#: rc.cpp:1774 -#, no-c-format -msgid "Contact Thermometer" +#: data/data.xml:3449 +msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 190 -#: rc.cpp:1777 -#, no-c-format -msgid "" -"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its " -"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a " -"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been " -"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. " -"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature." +#: data/data.xml:3485 +msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 194 -#: rc.cpp:1780 -#, no-c-format -msgid "Clamps" +#: data/data.xml:3525 +msgid "Named after the Greek myth of Tantalos" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 195 -#: rc.cpp:1783 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3561 msgid "" -"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools." +"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the " +"symbol 'W') was Wolfram. named after a mineral" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 199 -#: rc.cpp:1786 -#, no-c-format -msgid "Litmus Paper" +#: data/data.xml:3602 +msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 200 -#: rc.cpp:1789 -#, no-c-format -msgid "" -"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus " -"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the " -"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter " -"which is using the conductivity of a solution." +#: data/data.xml:3640 +msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 204 -#: rc.cpp:1792 -#, no-c-format -msgid "Short-stem Funnel" +#: data/data.xml:3683 +msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 205 -#: rc.cpp:1795 -#, no-c-format -msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something." +#: data/data.xml:3720 +msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 209 -#: rc.cpp:1798 -#, no-c-format -msgid "Buret" +#: data/data.xml:3761 +msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 210 -#: rc.cpp:1801 -#, no-c-format -msgid "" -"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified volume " -"of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. By " -"opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-quality " -"buret have a venting-mechanism with which they can be very easily refilled with " -"the exact volume for which the buret is calibrated." +#: data/data.xml:3799 +msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 214 -#: rc.cpp:1804 -#, no-c-format -msgid "Beaker" +#: data/data.xml:3842 +msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 215 -#: rc.cpp:1807 -#, no-c-format -msgid "" -"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store " -"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for " -"titrations." +#: data/data.xml:3881 +msgid "Latin 'plumbum' for Lead" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 219 -#: rc.cpp:1810 -#, no-c-format -msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" +#: data/data.xml:3919 +msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 220 -#: rc.cpp:1813 -#, no-c-format -msgid "" -"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " -"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify chemicals " -"or to describe them." +#: data/data.xml:3956 +msgid "Named after Poland to honor Marie Curie" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 224 -#: rc.cpp:1816 -#, no-c-format -msgid "Dewar vessel" +#: data/data.xml:3999 +msgid "Greek 'astator' for 'changing'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 225 -#: rc.cpp:1819 -#, no-c-format +#: data/data.xml:4038 msgid "" -"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. Its " -"hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. Because " -"of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A thermos flawsk " -"is an example of a dewar vessel." +"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas" msgstr "" -#: somwidget_impl.cpp:139 -msgid "Elements with melting point around this temperature:" +#: data/data.xml:4070 +msgid "Named after France to honor Marguerite Perey" msgstr "" -#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "" -"_: For example: Carbon (300K)\n" -"%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: somwidget_impl.cpp:148 -#, fuzzy -msgid "No elements with a melting point around this temperature" -msgstr "வெப்பநிலை அளவினை தேர்ந்தெடுக்கவும்" +#: data/data.xml:4102 +msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive" +msgstr "" -#: somwidget_impl.cpp:153 -msgid "Elements with boiling point around this temperature:" +#: data/data.xml:4135 +msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive" msgstr "" -#: somwidget_impl.cpp:162 -#, fuzzy -msgid "No elements with a boiling point around this temperature" -msgstr "வெப்பநிலை அளவினை தேர்ந்தெடுக்கவும்" +#: data/data.xml:4168 +msgid "Named after the German god of thunder: Thor" +msgstr "" -#: spectrum.cpp:133 -msgid "Wavelength: %1 nm" +#: data/data.xml:4210 +msgid "" +"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the " +"periodic table." msgstr "" -#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383 -#, fuzzy, c-format -msgid "Intensity: %1" -msgstr "அடர்த்தி:" +#: data/data.xml:4247 +msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus" +msgstr "" -#: spectrum.cpp:135 -msgid "Probability: %1 108s-1" +#: data/data.xml:4292 +msgid "Named after the planet Neptune." msgstr "" -#: spectrum.cpp:136 -#, c-format -msgid "Energy 1: %1" +#: data/data.xml:4329 +msgid "Named after the planet Pluto." msgstr "" -#: spectrum.cpp:137 -#, c-format -msgid "Energy 2: %1" +#: data/data.xml:4371 +msgid "Named after America." msgstr "" -#: spectrum.cpp:138 -#, fuzzy, c-format -msgid "Electron Configuration 1: %1" -msgstr "மின்னணு எதிர்மறை:" +#: data/data.xml:4409 +msgid "Named after Marie Curie." +msgstr "" -#: spectrum.cpp:139 -#, fuzzy, c-format -msgid "Electron Configuration 2: %1" -msgstr "மின்னணு எதிர்மறை:" +#: data/data.xml:4439 +#, fuzzy +msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered." +msgstr "தனிமத்தை கண்டுபிடிக்கும் போது இங்கு நீங்கள் பார்க்க முடியும்." -#: spectrum.cpp:140 -#, c-format -msgid "Term 1: %1" +#: data/data.xml:4469 +msgid "Named after the US-State of California." msgstr "" -#: spectrum.cpp:141 -#, c-format -msgid "Term 2: %1" +#: data/data.xml:4499 +msgid "Named after the scientist Albert Einstein." msgstr "" -#: spectrum.cpp:142 -#, fuzzy, c-format -msgid "J 1: %1" -msgstr "%1 (%2)" - -#: spectrum.cpp:143 -#, fuzzy, c-format -msgid "J 2: %1" -msgstr "%1 (%2)" - -#: spectrumviewimpl.cpp:31 -#, fuzzy -msgid "&Export Spectrum as Image" -msgstr "வரை தரவு" +#: data/data.xml:4530 +msgid "Named after the scientist Enrico Fermi." +msgstr "" -#: spectrumviewimpl.cpp:39 -msgid "Save Spectrum" +#: data/data.xml:4561 +msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev." msgstr "" -#: spectrumviewimpl.cpp:44 -msgid "The spectrum could not be saved" +#: data/data.xml:4592 +msgid "Named after the scientist Alfred Nobel." msgstr "" -#: spectrumviewimpl.cpp:44 -msgid "Image Could Not Be Saved" +#: data/data.xml:4623 +msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." msgstr "" -#: spectrumwidget.cpp:381 -#, c-format -msgid "Wavelength: %1" +#: data/data.xml:4658 +msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford" msgstr "" -#: spectrumwidget.cpp:385 -msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4692 +msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" msgstr "" -#: spectrumwidget.cpp:387 -msgid "Term 1, Term 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4725 +msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." msgstr "" -#: spectrumwidget.cpp:389 -msgid "J 1, J 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4751 +msgid "Named after the scientist Niels Bohr." msgstr "" -#: spectrumwidget.cpp:418 -#, c-format -msgid "Emission spectrum of %1" +#: data/data.xml:4777 +#, fuzzy +msgid "" +"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have " +"been discovered." +msgstr "தனிமத்தை கண்டுபிடிக்கும் போது இங்கு நீங்கள் பார்க்க முடியும்." + +#: data/data.xml:4803 +msgid "Named after the scientist Lise Meitner." msgstr "" -#: spectrumwidget.cpp:420 -#, c-format -msgid "Absorption spectrum of %1" +#: data/data.xml:4829 +#, fuzzy +msgid "" +"Named after the German city Darmstadt where many elements have been " +"discovered." +msgstr "தனிமத்தை கண்டுபிடிக்கும் போது இங்கு நீங்கள் பார்க்க முடியும்." + +#: data/data.xml:4855 +msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." msgstr "" -#~ msgid "This value defines which electronegativity-scale should be used within Kalzium" -#~ msgstr "இந்த மதிப்பு எலக்ட்ரோ மீள்எதிர்மறை அளவோடு கால்சியம் பயன்படுத்தப்படும் என்பதை விளக்குக்கிறது" +#~ msgid "" +#~ "This value defines which electronegativity-scale should be used within " +#~ "Kalzium" +#~ msgstr "" +#~ "இந்த மதிப்பு எலக்ட்ரோ மீள்எதிர்மறை அளவோடு கால்சியம் பயன்படுத்தப்படும் என்பதை " +#~ "விளக்குக்கிறது" #~ msgid "Select the scale for the electronegativity" #~ msgstr "எலக்ட்ரோ மீள் விசைக்கான அளவுகோலை தேர்ந்தெடுக்கவும்" @@ -4760,9 +4244,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Loading File - IO_ReadOnly" #~ msgstr "கோப்பை ஏற்றுகிறது - IO_படிக்கமட்டும்" -#~ msgid "&Miscellaneous" -#~ msgstr "இதர அமைப்புகள் உள்ளது" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "_: For example: Carbon (300K)\n" @@ -4775,7 +4256,9 @@ msgstr "" #~ msgid "The default value for the state of matter view" #~ msgstr "நிலை காரணத்தின் முன்னிருப்பு மதிப்பு பார்வை" -#~ msgid "Sets the temperature in Kelvin which will be used for the state of matter view" +#~ msgid "" +#~ "Sets the temperature in Kelvin which will be used for the state of matter " +#~ "view" #~ msgstr "தட்பவெப்பத்தை கெல்வினில் கண்டிப்பாக நிலையில் அமைக்கவும்" #~ msgid "Atomic Weight [u]" @@ -4885,22 +4368,38 @@ msgstr "" #~ msgid "&More information on left click" #~ msgstr "&இடது சொடுக்கில் உள்ள கூடுதல் தகவல்" -#~ msgid "Show a detailed information dialog when clicking an element with the left mouse button" -#~ msgstr "தனிமங்கள் இடது சுட்டி பொத்தான் மூலமாக அழுத்தினால் உரையாடலின் முழுமையான தகவலை காட்டும்." +#~ msgid "" +#~ "Show a detailed information dialog when clicking an element with the left " +#~ "mouse button" +#~ msgstr "" +#~ "தனிமங்கள் இடது சுட்டி பொத்தான் மூலமாக அழுத்தினால் உரையாடலின் முழுமையான தகவலை " +#~ "காட்டும்." #~ msgid "&Less information on left click" #~ msgstr "இடது சொடுக்கில் உள்ள குறைந்த தகவல்" -#~ msgid "Show less information in the information dialog when clicking with the left mouse button" -#~ msgstr "இடது சுட்டி பொத்தானை அழுத்தியவுடன் தகவல் உரையாடலில் உள்ள குறைந்த தகவலை காட்டும்." +#~ msgid "" +#~ "Show less information in the information dialog when clicking with the " +#~ "left mouse button" +#~ msgstr "" +#~ "இடது சுட்டி பொத்தானை அழுத்தியவுடன் தகவல் உரையாடலில் உள்ள குறைந்த தகவலை காட்டும்." -#~ msgid "This value defines whether a click with the left mouse button should open the detailed or the small information dialog" -#~ msgstr "இந்த மதிப்பு சுட்டி இடது பொத்தானை சொடுக்கியவுடன் தகவல் உரையாடலை திறக்க வேண்டுமா அல்லது வேண்டாமா என்பதை விவரிக்கும்" +#~ msgid "" +#~ "This value defines whether a click with the left mouse button should open " +#~ "the detailed or the small information dialog" +#~ msgstr "" +#~ "இந்த மதிப்பு சுட்டி இடது பொத்தானை சொடுக்கியவுடன் தகவல் உரையாடலை திறக்க வேண்டுமா " +#~ "அல்லது வேண்டாமா என்பதை விவரிக்கும்" -#~ msgid "If this is true a click with the left mouse button opens the small information dialog with less information" -#~ msgstr "இந்த மதிப்பு சுட்டி இடது பொத்தானை சொடுக்கியவுடன் தகவல் உரையாடலை திறக்க வேண்டுமா அல்லது வேண்டாமா என்பதை விவரிக்கும்" +#~ msgid "" +#~ "If this is true a click with the left mouse button opens the small " +#~ "information dialog with less information" +#~ msgstr "" +#~ "இந்த மதிப்பு சுட்டி இடது பொத்தானை சொடுக்கியவுடன் தகவல் உரையாடலை திறக்க வேண்டுமா " +#~ "அல்லது வேண்டாமா என்பதை விவரிக்கும்" -#~ msgid "The mean weight is the atomic weight divided by the number of protons" +#~ msgid "" +#~ "The mean weight is the atomic weight divided by the number of protons" #~ msgstr "அணு எடையையும் புரோட்டான்களின் எண்ணிக்கையையும் வகுத்தால் சராசரி எடை வரும். " #~ msgid "Discovered: %1" @@ -4961,7 +4460,9 @@ msgstr "" #~ msgid "The atomic weight of the element" #~ msgstr "தனிமத்தின் அணு எடை" -#~ msgid "You can see the most important information about the energy-related properties" +#~ msgid "" +#~ "You can see the most important information about the energy-related " +#~ "properties" #~ msgstr "நீங்கள் ஆற்றல்-தொடர்பான பண்புகளின் மிக முக்கியமான தகவல்களை பார்க்கலாம்" #~ msgid "The electronegativity (Pauling)" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kalzium.po b/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kalzium.po index 25f1ebe5020..f7089aaf028 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kalzium.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kalzium.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kalzium\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-02 21:40+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov \n" "Language-Team: Tajik Language\n" @@ -18,13 +18,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Роҷер Ковакс,Виктор Ибрагимов,Бобораҷаб Розиков, Бобораҷаб Клыков" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -146,8 +146,8 @@ msgstr "Монандии электрод: %1 " #: detailinfodlg.cpp:224 msgid "" -"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', the " -"second is the value of the ionisation energy\n" +"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', " +"the second is the value of the ionisation energy\n" "%1. Ionization energy: %2" msgstr "%1. Энергияи ионизатсия: %2" @@ -155,8 +155,8 @@ msgstr "%1. Энергияи ионизатсия: %2" msgid "Isotope-Table" msgstr "Ҷадвали изотопҳо" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 200 -#: detailinfodlg.cpp:245 rc.cpp:60 rc.cpp:1229 rc.cpp:1331 +#: data/knowledge.xml:70 data/knowledge.xml:135 detailinfodlg.cpp:245 +#: plotsetupwidget.ui:200 #, no-c-format msgid "Mass" msgstr "Масса" @@ -181,8 +181,7 @@ msgstr "Энергия ва ҳолати пароканиш" msgid "Spin and Parity" msgstr "Даврзанӣ ва эквивалентнокӣ" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 153 -#: detailinfodlg.cpp:257 rc.cpp:1352 +#: data/knowledge.xml:153 detailinfodlg.cpp:257 #, no-c-format msgid "Magnetic Moment" msgstr "Моменти магнитӣ" @@ -262,6 +261,10 @@ msgstr "Энергияҳо" msgid "Energy Information" msgstr "Ахборот оиди энергия" +#: detailinfodlg.cpp:361 kalzium.cpp:405 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + #: detailinfodlg.cpp:364 msgid "Spectrum" msgstr "Спектрум" @@ -401,14 +404,12 @@ msgstr "Вазни атомӣ [u]" msgid "Mean Mass [u]" msgstr "Вазни миёна [u]" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 210 -#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 rc.cpp:66 +#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 plotsetupwidget.ui:210 #, no-c-format msgid "Density" msgstr "Зичӣ" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 215 -#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 rc.cpp:69 +#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 plotsetupwidget.ui:215 #, no-c-format msgid "Electronegativity" msgstr "Электронегативӣ" @@ -474,8 +475,7 @@ msgstr "" msgid "Tools" msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 877 -#: kalzium.cpp:110 rc.cpp:189 +#: kalzium.cpp:110 settings_colors.ui:877 #, no-c-format msgid "&No Color Scheme" msgstr "Бе &Нақшаи ранг" @@ -501,14 +501,14 @@ msgstr "Намоиши &Хати вақт" msgid "Show &Crystal Structures" msgstr "Намоиши соҳаи &кристал" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 230 -#: kalzium.cpp:121 rc.cpp:78 rc.cpp:1506 rc.cpp:1521 rc.cpp:1527 rc.cpp:1548 +#: data/knowledge.xml:252 data/knowledge.xml:261 data/knowledge.xml:266 +#: data/knowledge.xml:278 kalzium.cpp:121 plotsetupwidget.ui:230 #, no-c-format msgid "Atomic Radius" msgstr "Радиуси атомӣ" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 235 -#: kalzium.cpp:122 rc.cpp:81 rc.cpp:1503 rc.cpp:1518 rc.cpp:1533 rc.cpp:1542 +#: data/knowledge.xml:251 data/knowledge.xml:260 data/knowledge.xml:269 +#: data/knowledge.xml:275 kalzium.cpp:122 plotsetupwidget.ui:235 #, no-c-format msgid "Covalent Radius" msgstr "" @@ -517,20 +517,17 @@ msgstr "" msgid "van der Waals Radius" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 131 -#: kalzium.cpp:124 rc.cpp:1322 +#: data/knowledge.xml:131 kalzium.cpp:124 #, no-c-format msgid "Atomic Mass" msgstr "Вазни атомӣ" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 225 -#: kalzium.cpp:126 rc.cpp:75 +#: kalzium.cpp:126 plotsetupwidget.ui:225 #, no-c-format msgid "Boiling Point" msgstr "Нуқтаи ҷӯшиш" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 220 -#: kalzium.cpp:127 rc.cpp:72 +#: kalzium.cpp:127 plotsetupwidget.ui:220 #, fuzzy, no-c-format msgid "Melting Point" msgstr "Нуқтаи гудозиш" @@ -718,8 +715,7 @@ msgstr "" msgid "" "_: For example: \"1 Carbon\" or \"3 Oxygen\"\n" "%1 %2\n" -msgstr "" -"%1 %2\n" +msgstr "%1 %2\n" #: molcalcwidget.cpp:90 msgid "" @@ -953,3617 +949,3116 @@ msgid "" "N/A" msgstr "" -#. i18n: file kalziumui.rc line 9 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Look" -msgstr "&Намуд" +#: somwidget_impl.cpp:139 +msgid "Elements with melting point around this temperature:" +msgstr "" -#. i18n: file molcalcwidgetbase.ui line 40 -#: rc.cpp:21 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Calc" -msgstr "Калсий" +#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "" +"_: For example: Carbon (300K)\n" +"%1 (%2)" +msgstr "Мисол карбон (6)%1 (%2)" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 24 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "First element:" -msgstr "Элементи якум:" +#: somwidget_impl.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "No elements with a melting point around this temperature" +msgstr "Интихоби ҷадвали ҳароратсанҷ" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 40 -#: rc.cpp:27 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Average value:" -msgstr "Рақами миёна:" +#: somwidget_impl.cpp:153 +msgid "Elements with boiling point around this temperature:" +msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Define the last element whose value should be plotted" -msgstr "Муайян карани элементи охирине,ки арзишаш дохил карда мешавад" +#: somwidget_impl.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "No elements with a boiling point around this temperature" +msgstr "Интихоби ҷадвали ҳароратсанҷ" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 83 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Minimum value:" +#: spectrum.cpp:133 +msgid "Wavelength: %1 nm" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 101 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "&Show element names" -msgstr "&Намоиши номи элемент" +#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383 +#, fuzzy, c-format +msgid "Intensity: %1" +msgstr "Зичӣ:" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 104 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed" -msgstr "Муайян созед,ки оё номҳои элементи дохилшударо нишон додан лозим аст" +#: spectrum.cpp:135 +msgid "Probability: %1 108s-1" +msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Last element:" -msgstr "Элементи охирин:" +#: spectrum.cpp:136 +#, c-format +msgid "Energy 1: %1" +msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 128 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Maximum value:" +#: spectrum.cpp:137 +#, c-format +msgid "Energy 2: %1" msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 146 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "&Connect points" -msgstr "&Нуқтаҳои пайваст" +#: spectrum.cpp:138 +#, fuzzy, c-format +msgid "Electron Configuration 1: %1" +msgstr "Электронегативӣ:" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 149 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Define whether the plotted points should be connected or not" +#: spectrum.cpp:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Electron Configuration 2: %1" +msgstr "Электронегативӣ:" + +#: spectrum.cpp:140 +#, fuzzy, c-format +msgid "Term 1: %1" +msgstr "Ном: %1" + +#: spectrum.cpp:141 +#, fuzzy, c-format +msgid "Term 2: %1" +msgstr "Ном: %1" + +#: spectrum.cpp:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "J 1: %1" +msgstr "%1 (%2)" + +#: spectrum.cpp:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "J 2: %1" +msgstr "%1 (%2)" + +#: spectrumviewimpl.cpp:31 +#, fuzzy +msgid "&Export Spectrum as Image" +msgstr "&Маълумоти қитъа" + +#: spectrumviewimpl.cpp:39 +msgid "Save Spectrum" msgstr "" -"Муайян созед,ки оё нуқтаҳои дохилшударо пайваст кардан лозим ё ин,ки не" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Define the first element whose value should be plotted" -msgstr "Муайян кардани элементи якуме,ки арзишаш дохил карда мешавад" +#: spectrumviewimpl.cpp:44 +msgid "The spectrum could not be saved" +msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 191 -#: rc.cpp:57 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Y-axis" -msgstr "Y-меҳвар:" +#: spectrumviewimpl.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Image Could Not Be Saved" +msgstr "Тасвир" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 205 -#: rc.cpp:63 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Mean Mass" -msgstr "Вазни миёна: %1 u" +#: spectrumwidget.cpp:381 +#, c-format +msgid "Wavelength: %1" +msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 242 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Here you can define what you want to plot" -msgstr "Дар ин чо Шумо метавонед муайян созед,ки чиро нишон додан мехоҳед" +#: spectrumwidget.cpp:385 +msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2" +msgstr "" -#. i18n: file settings_colors.ui line 16 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Set Colors" -msgstr "Маҷмӯи Рангҳо" +#: spectrumwidget.cpp:387 +msgid "Term 1, Term 2: %1, %2" +msgstr "" + +#: spectrumwidget.cpp:389 +msgid "J 1, J 2: %1, %2" +msgstr "" + +#: spectrumwidget.cpp:418 +#, fuzzy, c-format +msgid "Emission spectrum of %1" +msgstr "аз" + +#: spectrumwidget.cpp:420 +#, fuzzy, c-format +msgid "Absorption spectrum of %1" +msgstr "аз" -#. i18n: file settings_colors.ui line 31 -#: rc.cpp:90 +#: data/data.xml:11 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Blocks" -msgstr "Пайвандҳо" +msgid "Hydrogen" +msgstr "Гидроген" -#. i18n: file settings_colors.ui line 58 -#: rc.cpp:93 +#: data/data.xml:59 #, no-c-format -msgid "s-Block:" -msgstr "s-Пайванд:" +msgid "Helium" +msgstr "Гелий" -#. i18n: file settings_colors.ui line 84 -#: rc.cpp:96 +#: data/data.xml:114 #, no-c-format -msgid "p-Block:" -msgstr "p-Пайванд:" +msgid "Lithium" +msgstr "Литий" -#. i18n: file settings_colors.ui line 110 -#: rc.cpp:99 +#: data/data.xml:163 #, no-c-format -msgid "d-Block:" -msgstr "d-Пайванд:" +msgid "Beryllium" +msgstr "Бериллий" -#. i18n: file settings_colors.ui line 136 -#: rc.cpp:102 +#: data/data.xml:214 #, no-c-format -msgid "f-Block:" -msgstr "f-Пайванд:" +msgid "Boron" +msgstr "Бор" -#. i18n: file settings_colors.ui line 158 -#: rc.cpp:105 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ac&id Behavior" -msgstr "Рафтори кислота" +#: data/data.xml:260 +#, no-c-format +msgid "Carbon" +msgstr "Карбон" -#. i18n: file settings_colors.ui line 185 -#: rc.cpp:108 +#: data/data.xml:321 #, no-c-format -msgid "Acidic:" -msgstr "Кислотавӣ:" +msgid "Nitrogen" +msgstr "Нитроген" -#. i18n: file settings_colors.ui line 211 -#: rc.cpp:111 +#: data/data.xml:374 #, no-c-format -msgid "Amphoteric:" -msgstr "Амфотерӣ:" +msgid "Oxygen" +msgstr "Оксиген" -#. i18n: file settings_colors.ui line 237 -#: rc.cpp:114 +#: data/data.xml:426 #, no-c-format -msgid "Neutral:" -msgstr "Нейтралӣ:" +msgid "Fluorine" +msgstr "Фтор" -#. i18n: file settings_colors.ui line 263 -#: rc.cpp:117 +#: data/data.xml:479 #, no-c-format -msgid "Basic:" -msgstr "Асосӣ:" +msgid "Neon" +msgstr "Неон" -#. i18n: file settings_colors.ui line 285 -#: rc.cpp:120 +#: data/data.xml:544 #, no-c-format -msgid "&Groups" -msgstr "&Гурӯҳҳо" +msgid "Sodium" +msgstr "Натрий" -#. i18n: file settings_colors.ui line 312 -#: rc.cpp:123 +#: data/data.xml:595 #, no-c-format -msgid "Group 1:" -msgstr "Гурӯҳи 1:" +msgid "Magnesium" +msgstr "Магний" -#. i18n: file settings_colors.ui line 338 -#: rc.cpp:126 +#: data/data.xml:648 #, no-c-format -msgid "Group 2:" -msgstr "Гурӯҳи 2:" +msgid "Aluminum" +msgstr "Алюминий" -#. i18n: file settings_colors.ui line 364 -#: rc.cpp:129 +#: data/data.xml:697 #, no-c-format -msgid "Group 3:" -msgstr "Гурӯҳи 3:" +msgid "Silicon" +msgstr "Силитсий" -#. i18n: file settings_colors.ui line 390 -#: rc.cpp:132 +#: data/data.xml:759 #, no-c-format -msgid "Group 4:" -msgstr "Гурӯҳи 4:" +msgid "Phosphorus" +msgstr "Фосфор" -#. i18n: file settings_colors.ui line 416 -#: rc.cpp:135 +#: data/data.xml:816 #, no-c-format -msgid "Group 5:" -msgstr "Гурӯҳи 5:" +msgid "Sulfur" +msgstr "Сулфур" -#. i18n: file settings_colors.ui line 442 -#: rc.cpp:138 +#: data/data.xml:874 #, no-c-format -msgid "Group 6:" -msgstr "Гурӯҳи 6:" +msgid "Chlorine" +msgstr "Хлор" -#. i18n: file settings_colors.ui line 468 -#: rc.cpp:141 +#: data/data.xml:924 #, no-c-format -msgid "Group 7:" -msgstr "Гурӯҳи 7:" +msgid "Argon" +msgstr "Аргон" -#. i18n: file settings_colors.ui line 494 -#: rc.cpp:144 +#: data/data.xml:982 #, no-c-format -msgid "Group 8:" -msgstr "Гурӯҳи 8:" +msgid "Potassium" +msgstr "Калий" -#. i18n: file settings_colors.ui line 516 -#: rc.cpp:147 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&State of Matter" -msgstr "Ҳолати кор" +#: data/data.xml:1025 +#, no-c-format +msgid "Calcium" +msgstr "Калсий" -#. i18n: file settings_colors.ui line 543 -#: rc.cpp:150 +#: data/data.xml:1079 #, no-c-format -msgid "Solid:" -msgstr "Сахтӣ:" +msgid "Scandium" +msgstr "Скандий" -#. i18n: file settings_colors.ui line 572 -#: rc.cpp:153 +#: data/data.xml:1126 #, no-c-format -msgid "Liquid:" -msgstr "Моеъ:" +msgid "Titanium" +msgstr "Титан" -#. i18n: file settings_colors.ui line 598 -#: rc.cpp:156 +#: data/data.xml:1181 #, no-c-format -msgid "Vaporous:" -msgstr "Газгун:" +msgid "Vanadium" +msgstr "Ванадий" -#. i18n: file settings_colors.ui line 620 -#: rc.cpp:159 +#: data/data.xml:1233 #, no-c-format -msgid "Family" -msgstr "" +msgid "Chromium" +msgstr "Хром" -#. i18n: file settings_colors.ui line 647 -#: rc.cpp:162 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Alkali metals:" -msgstr "Астат" - -#. i18n: file settings_colors.ui line 673 -#: rc.cpp:165 +#: data/data.xml:1279 #, no-c-format -msgid "Rare earth:" -msgstr "" +msgid "Manganese" +msgstr "Манган" -#. i18n: file settings_colors.ui line 699 -#: rc.cpp:168 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Non-metals:" -msgstr "Нейтралӣ:" +#: data/data.xml:1325 +#, no-c-format +msgid "Iron" +msgstr "Оҳан" -#. i18n: file settings_colors.ui line 725 -#: rc.cpp:171 +#: data/data.xml:1382 #, no-c-format -msgid "Alkaline earth metals:" -msgstr "" +msgid "Cobalt" +msgstr "Кобалт" -#. i18n: file settings_colors.ui line 751 -#: rc.cpp:174 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Other metals:" -msgstr "Қисмҳо" +#: data/data.xml:1433 +#, no-c-format +msgid "Nickel" +msgstr "Никел" -#. i18n: file settings_colors.ui line 777 -#: rc.cpp:177 +#: data/data.xml:1489 #, no-c-format -msgid "Halogens:" -msgstr "" +msgid "Copper" +msgstr "Мис" -#. i18n: file settings_colors.ui line 803 -#: rc.cpp:180 +#: data/data.xml:1540 #, no-c-format -msgid "Transition metals:" -msgstr "" +msgid "Zinc" +msgstr "Руҳ" -#. i18n: file settings_colors.ui line 829 -#: rc.cpp:183 +#: data/data.xml:1592 #, no-c-format -msgid "Noble gases:" -msgstr "" +msgid "Gallium" +msgstr "Галий" -#. i18n: file settings_colors.ui line 855 -#: rc.cpp:186 +#: data/data.xml:1634 #, no-c-format -msgid "Metalloids:" -msgstr "" +msgid "Germanium" +msgstr "Германий" -#. i18n: file settings_colors.ui line 891 -#: rc.cpp:192 rc.cpp:195 +#: data/data.xml:1688 #, no-c-format -msgid "This color will be used if no other scheme is selected" -msgstr "" -"Ин ранг дар он сурат истифода бурда мешавад,ки агар нақшаи дигар интихоб карда " -"нашавад" +msgid "Arsenic" +msgstr "Арсен" -#. i18n: file settings_misc.ui line 24 -#: rc.cpp:198 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "PSE-Look" -msgstr "&Намуд" +#: data/data.xml:1733 +#, no-c-format +msgid "Selenium" +msgstr "Селен" -#. i18n: file settings_misc.ui line 38 -#: rc.cpp:201 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Display atomic &mass in the PSE" -msgstr "Вазни атомии элемент" +#: data/data.xml:1784 +#, no-c-format +msgid "Bromine" +msgstr "Бром" -#. i18n: file settings_misc.ui line 46 -#: rc.cpp:204 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Display &only the number of the element" -msgstr "Якум ионизатсияи энергияи элемент " +#: data/data.xml:1830 +#, no-c-format +msgid "Krypton" +msgstr "Криптон" -#. i18n: file settings_units.ui line 24 -#: rc.cpp:207 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Temperatures" -msgstr "Ҳароратҳо" +#: data/data.xml:1884 +#, no-c-format +msgid "Rubidium" +msgstr "Рубидий" -#. i18n: file settings_units.ui line 27 -#: rc.cpp:210 +#: data/data.xml:1926 #, no-c-format -msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales" -msgstr "Калций метавонад ба Шумо ҳароратро дар шаклҳои гуногун намоиш диҳад" +msgid "Strontium" +msgstr "Стронсий" -#. i18n: file settings_units.ui line 38 -#: rc.cpp:213 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Use Kelvin" -msgstr "Истифодаи Келвин" +#: data/data.xml:1978 +#, no-c-format +msgid "Yttrium" +msgstr "Иттрий" -#. i18n: file settings_units.ui line 44 -#: rc.cpp:216 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin" -msgstr "Ҳароратҳои интихобшуда дар Келвин намоиш дода мешавад" +#: data/data.xml:2023 +#, no-c-format +msgid "Zirconium" +msgstr "Сирконий" -#. i18n: file settings_units.ui line 47 -#: rc.cpp:219 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then saved " -"in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "Ҳароратҳои интихобшуда дар Дараҷаҳои Фаренгейтс намоиш дода мешавад" +#: data/data.xml:2082 +#, no-c-format +msgid "Niobium" +msgstr "Ниобий" -#. i18n: file settings_units.ui line 55 -#: rc.cpp:222 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use degrees &Fahrenheit" -msgstr "Истифодаи Дараҷаҳои Фаренгейт" +#: data/data.xml:2133 +#, no-c-format +msgid "Molybdenum" +msgstr "Молибден" -#. i18n: file settings_units.ui line 61 -#: rc.cpp:225 +#: data/data.xml:2190 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit" -msgstr "Ҳароратҳои интихобшуда дар Дараҷаҳои Фаренгейтс намоиш дода мешавад" +msgid "Technetium" +msgstr "Технетсий" -#. i18n: file settings_units.ui line 64 -#: rc.cpp:228 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "Ҳароратҳои интихобшуда дар Дараҷаҳои Фаренгейтс намоиш дода мешавад" +#: data/data.xml:2240 +#, no-c-format +msgid "Ruthenium" +msgstr "Рутений" -#. i18n: file settings_units.ui line 72 -#: rc.cpp:231 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use degrees R&ankine" -msgstr "Истифодаи Дараҷаҳои Фаренгейт" +#: data/data.xml:2293 +#, no-c-format +msgid "Rhodium" +msgstr "Родий" -#. i18n: file settings_units.ui line 78 -#: rc.cpp:234 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine" -msgstr "Ҳароратҳои интихобшуда дар Дараҷаҳои Фаренгейтс намоиш дода мешавад" +#: data/data.xml:2337 +#, no-c-format +msgid "Palladium" +msgstr "Палладий" -#. i18n: file settings_units.ui line 81 -#: rc.cpp:237 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "Ҳароратҳои интихобшуда дар Дараҷаҳои Фаренгейтс намоиш дода мешавад" +#: data/data.xml:2391 +#, no-c-format +msgid "Silver" +msgstr "Нуқра" -#. i18n: file settings_units.ui line 89 -#: rc.cpp:240 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use degrees &Réaumur" -msgstr "Истифодаи Дараҷаҳои Фаренгейт" +#: data/data.xml:2432 +#, no-c-format +msgid "Cadmium" +msgstr "Кадмий" -#. i18n: file settings_units.ui line 95 -#: rc.cpp:243 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur." -msgstr "Ҳароратҳои интихобшуда дар Дараҷаҳои Тселсиус намоиш дода мешавад" +#: data/data.xml:2486 +#, no-c-format +msgid "Indium" +msgstr "Индий" -#. i18n: file settings_units.ui line 98 -#: rc.cpp:246 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "Ҳароратҳои интихобшуда дар Дараҷаҳои Тселсиус намоиш дода мешавад" +#: data/data.xml:2536 +#, no-c-format +msgid "Tin" +msgstr "Қалъагӣ" -#. i18n: file settings_units.ui line 106 -#: rc.cpp:249 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use de&grees Celsius" -msgstr "Истифодаи Дараҷаҳои Тселсиус" +#: data/data.xml:2599 +#, no-c-format +msgid "Antimony" +msgstr "Сурма" -#. i18n: file settings_units.ui line 112 -#: rc.cpp:252 +#: data/data.xml:2649 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius" -msgstr "Ҳароратҳои интихобшуда дар Дараҷаҳои Тселсиус намоиш дода мешавад" +msgid "Tellurium" +msgstr "Теллур" -#. i18n: file settings_units.ui line 115 -#: rc.cpp:255 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "Ҳароратҳои интихобшуда дар Дараҷаҳои Тселсиус намоиш дода мешавад" +#: data/data.xml:2707 +#, no-c-format +msgid "Iodine" +msgstr "Йод" -#. i18n: file settings_units.ui line 125 -#: rc.cpp:258 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Units of &Energies" -msgstr "Энергияҳо" +#: data/data.xml:2752 +#, no-c-format +msgid "Xenon" +msgstr "Ксенон" -#. i18n: file settings_units.ui line 139 -#: rc.cpp:261 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)" -msgstr "Намоиши энергияҳо дар кДж/mol" +#: data/data.xml:2809 +#, no-c-format +msgid "Caesium" +msgstr "Сезий" -#. i18n: file settings_units.ui line 142 -#: rc.cpp:264 +#: data/data.xml:2854 #, no-c-format -msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)" -msgstr "Интихоби қисми энергия ба монанди kJ/mol (kilojoule per mol)" +msgid "Barium" +msgstr "Барий" -#. i18n: file settings_units.ui line 145 -#: rc.cpp:267 +#: data/data.xml:2910 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The " -"other choice you have is eV (electronvolt)." -msgstr "" -"Аз назар гузаронед оё Шумо қисми энергияро дар kJ/mol (kilojoule per mol) " -"беҳтар медонед.Интихоби дигари Шумо ин eV (Волтҳои Электронӣ) аст." +msgid "Lanthanum" +msgstr "Лантан" -#. i18n: file settings_units.ui line 153 -#: rc.cpp:270 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show energies &in eV (electronvolt)" -msgstr "Намоиши энергияҳо дар eV (Волтҳои Электронӣ)" +#: data/data.xml:2965 +#, no-c-format +msgid "Cerium" +msgstr "Серий" -#. i18n: file settings_units.ui line 156 -#: rc.cpp:273 +#: data/data.xml:3007 #, no-c-format -msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)" -msgstr "Интихоби қисми энергия ба монанди eV (Волтҳои Электронӣ)" +msgid "Praseodymium" +msgstr "Празеодим" -#. i18n: file settings_units.ui line 159 -#: rc.cpp:276 +#: data/data.xml:3041 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other choice " -"you have is kJ/mol (kilojoule per mol)." -msgstr "" -"Аз назар гузаронед оё Шумо қисми энергияро дар eV (Волтҳои Электронӣ) беҳтар " -"медонед. Интихоби дигари Шумо ин kJ/mol (kilojoule per mol) аст." +msgid "Neodymium" +msgstr "Неодим" -#. i18n: file somwidget.ui line 48 -#: rc.cpp:279 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Move the slider\n" -"to find out about\n" -"the state of matter" -msgstr "Намоиш ё пинҳон кардани ҳолати кор" +#: data/data.xml:3080 +#, no-c-format +msgid "Promethium" +msgstr "Прометий" -#. i18n: file somwidget.ui line 81 -#: rc.cpp:284 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Temperature:" -msgstr "Ҳароратҳо" +#: data/data.xml:3115 +#, no-c-format +msgid "Samarium" +msgstr "Самарий" -#. i18n: file spectrumview.ui line 16 -#: rc.cpp:287 +#: data/data.xml:3156 #, no-c-format -msgid "" -"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse you " -"can zoom into the spectrum." -msgstr "" +msgid "Europium" +msgstr "Европий" -#. i18n: file spectrumview.ui line 19 -#: rc.cpp:290 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "This page gives an overview about the spectrum this element" -msgstr "Диалог ба Шумо оиди элемент маълум медиҳад" +#: data/data.xml:3189 +#, no-c-format +msgid "Gadolinium" +msgstr "Гадолиний" -#. i18n: file spectrumview.ui line 33 -#: rc.cpp:293 rc.cpp:296 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "This is the spectrum of the element" -msgstr "Якум ионизатсияи энергияи элемент " +#: data/data.xml:3229 +#, no-c-format +msgid "Terbium" +msgstr "Тербий" -#. i18n: file spectrumview.ui line 52 -#: rc.cpp:299 +#: data/data.xml:3262 #, no-c-format -msgid "&Minimum value:" -msgstr "" +msgid "Dysprosium" +msgstr "Диспрозий" -#. i18n: file spectrumview.ui line 72 -#: rc.cpp:302 rc.cpp:305 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum" -msgstr "аз" +#: data/data.xml:3301 +#, no-c-format +msgid "Holmium" +msgstr "Голмий" -#. i18n: file spectrumview.ui line 83 -#: rc.cpp:308 +#: data/data.xml:3335 #, no-c-format -msgid "Maximum &value:" -msgstr "" +msgid "Erbium" +msgstr "Эрбий" -#. i18n: file spectrumview.ui line 103 -#: rc.cpp:311 rc.cpp:314 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum" -msgstr "аз" +#: data/data.xml:3374 +#, no-c-format +msgid "Thulium" +msgstr "Тулий" -#. i18n: file spectrumview.ui line 144 -#: rc.cpp:317 rc.cpp:320 +#: data/data.xml:3408 #, no-c-format -msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic" -msgstr "" +msgid "Ytterbium" +msgstr "Иттербий" -#. i18n: file timewidget.ui line 57 -#: rc.cpp:323 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Year:" -msgstr "Сол:" +#: data/data.xml:3449 +#, no-c-format +msgid "Lutetium" +msgstr "Лютетсий" -#. i18n: file timewidget.ui line 173 -#: rc.cpp:326 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Move the slider\n" -"to find out about\n" -"the discovery dates\n" -"of the elements" -msgstr "Намоиш ё пинҳон кардани ҳолати кор" +#: data/data.xml:3485 +#, no-c-format +msgid "Hafnium" +msgstr "Гафний" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 9 -#: rc.cpp:332 +#: data/data.xml:3525 #, no-c-format -msgid "Selects the PSE" -msgstr "Интихоби Система" +msgid "Tantalum" +msgstr "Тантал" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 10 -#: rc.cpp:335 +#: data/data.xml:3561 #, no-c-format -msgid "Select the PSE you want" -msgstr "Интихоби системаи PSE мувофиқи хоҳиш" +msgid "Tungsten" +msgstr "Волфрам" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 14 -#: rc.cpp:338 +#: data/data.xml:3602 #, no-c-format -msgid "Selects the default color scheme" -msgstr "Интихоби нақшаи рангҳои пешфарзӣ" +msgid "Rhenium" +msgstr "Рений" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 15 -#: rc.cpp:341 +#: data/data.xml:3640 #, no-c-format -msgid "" -"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " -"button" -msgstr "" -"Интихоб намудани нақшаи рангро Шумо метавонед ба воситаи ангушт задан ба ба " -"тугмаи дахлдори радио анҷом диҳед " +msgid "Osmium" +msgstr "Осмий" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 19 -#: rc.cpp:344 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Selects the default gradient" -msgstr "Интихоби нақшаи рангҳои пешфарзӣ" +#: data/data.xml:3683 +#, no-c-format +msgid "Iridium" +msgstr "Иридийы" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 20 -#: rc.cpp:347 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" -msgstr "" -"Интихоб намудани нақшаи рангро Шумо метавонед ба воситаи ангушт задан ба ба " -"тугмаи дахлдори радио анҷом диҳед " +#: data/data.xml:3720 +#, no-c-format +msgid "Platinum" +msgstr "Платина" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 24 -#: rc.cpp:350 +#: data/data.xml:3761 #, no-c-format -msgid "Selects the default numeration (IUPAC)" -msgstr "Интихоби рақамгузории пешфарз (IUPAC)" +msgid "Gold" +msgstr "Тилло" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 25 -#: rc.cpp:353 +#: data/data.xml:3799 #, no-c-format -msgid "Select the numeration you want" -msgstr "Интиҳоби рақамгузори мувофиқи хоҳиш" +msgid "Mercury" +msgstr "Симоб" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 29 -#: rc.cpp:356 rc.cpp:359 +#: data/data.xml:3842 #, no-c-format -msgid "Show or hide the legend" -msgstr "Намоиши ё пинҳони навиштаҷот" +msgid "Thallium" +msgstr "Таллий" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 34 -#: rc.cpp:362 rc.cpp:365 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show or hide the tooltips" -msgstr "Намоиши ё пинҳони навиштаҷот" +#: data/data.xml:3881 +#, no-c-format +msgid "Lead" +msgstr "Сурб" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 39 -#: rc.cpp:368 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" -msgstr "" -"Ин магар арзиши муқоисавии eV ё ни,ки kJ/ mol метавон истифода бурд бо ёрии " -"Kalzium" +#: data/data.xml:3919 +#, no-c-format +msgid "Bismuth" +msgstr "Висмут" + +#: data/data.xml:3956 +#, no-c-format +msgid "Polonium" +msgstr "Полоний" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 40 -#: rc.cpp:371 +#: data/data.xml:3999 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Display the atomic mass in the PSE" -msgstr "Вазни атомии элемент" +msgid "Astatine" +msgstr "Астат" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 46 -#: rc.cpp:374 +#: data/data.xml:4038 #, no-c-format -msgid "Selects the color if no scheme is selected" -msgstr "Интихоби ранг дар сурате,ки ягон нақша интихоб нашуда бошад" +msgid "Radon" +msgstr "Радон" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 47 -#: rc.cpp:377 +#: data/data.xml:4070 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected" -msgstr "" -"Интихоби ранги элементҳои гурӯҳи f дар сурате,ки ягон нақша интихоб карда " -"нашуда бошад" +msgid "Francium" +msgstr "Франсий" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 51 -#: rc.cpp:380 rc.cpp:383 +#: data/data.xml:4102 #, no-c-format -msgid "Selects the color of liquid elements" -msgstr "Интихоби ранги элементҳои моеъ" +msgid "Radium" +msgstr "Радий" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 56 -#: rc.cpp:386 rc.cpp:389 +#: data/data.xml:4135 #, no-c-format -msgid "Selects the color of solid elements" -msgstr "Интихоби ранги элементҳои сахтӣ" +msgid "Actinium" +msgstr "Актиний" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 61 -#: rc.cpp:392 rc.cpp:395 +#: data/data.xml:4168 #, no-c-format -msgid "Selects the color of vaporous elements" -msgstr "Интихоби ранги элементҳои газгун" +msgid "Thorium" +msgstr "Торий" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 66 -#: rc.cpp:398 rc.cpp:401 +#: data/data.xml:4210 #, no-c-format -msgid "Selects the color of radioactive elements" -msgstr "Интихоби ранги элементҳои радиоактивӣ" +msgid "Protactinium" +msgstr "Протактиний" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 71 -#: rc.cpp:404 rc.cpp:407 +#: data/data.xml:4247 #, no-c-format -msgid "Selects the color of artificial elements" -msgstr "Интихоби ранги элементҳои санъӣ" +msgid "Uranium" +msgstr "Уран" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 76 -#: rc.cpp:410 rc.cpp:413 +#: data/data.xml:4292 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block s" -msgstr "Интихоби ранги элементҳо дар пайванди s" +msgid "Neptunium" +msgstr "Нептуний" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 81 -#: rc.cpp:416 rc.cpp:419 +#: data/data.xml:4329 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block p" -msgstr "Интихоби ранги элементҳо дар пайванди p" +msgid "Plutonium" +msgstr "Плутоний" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 86 -#: rc.cpp:422 rc.cpp:425 +#: data/data.xml:4371 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block d" -msgstr "Интихоби ранги элементҳо дар пайванди d" +msgid "Americium" +msgstr "Америтсий" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 91 -#: rc.cpp:428 rc.cpp:431 +#: data/data.xml:4409 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block f" -msgstr "Интихоби ранги элементҳо дар пайванди f" +msgid "Curium" +msgstr "Кюрий" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 96 -#: rc.cpp:434 rc.cpp:437 +#: data/data.xml:4439 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 1" -msgstr "Интихоби ранги элементҳо дар гурӯҳи 1" +msgid "Berkelium" +msgstr "Берклий" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 101 -#: rc.cpp:440 rc.cpp:443 +#: data/data.xml:4469 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 2" -msgstr "Интихоби ранги элементҳо дар гурӯҳи 2" +msgid "Californium" +msgstr "Калифорний" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 106 -#: rc.cpp:446 rc.cpp:449 +#: data/data.xml:4499 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 3" -msgstr "Интихоби ранги элементҳо дар гурӯҳи 3" +msgid "Einsteinium" +msgstr "Эйштейний" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 111 -#: rc.cpp:452 rc.cpp:455 +#: data/data.xml:4530 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 4" -msgstr "Интихоби ранги элементҳо дар гурӯҳи 4" +msgid "Fermium" +msgstr "Фермий" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 116 -#: rc.cpp:458 rc.cpp:461 +#: data/data.xml:4561 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 5" -msgstr "Интихоби ранги элементҳо дар гурӯҳи 5" +msgid "Mendelevium" +msgstr "Менделевий" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 121 -#: rc.cpp:464 rc.cpp:467 +#: data/data.xml:4592 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 6" -msgstr "Интихоби ранги элементҳо дар гурӯҳи 6" +msgid "Nobelium" +msgstr "Нобелий" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 126 -#: rc.cpp:470 rc.cpp:473 +#: data/data.xml:4623 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 7" -msgstr "Интихоби ранги элементҳо дар гурӯҳи 7" +msgid "Lawrencium" +msgstr "Лоуренсий" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 131 -#: rc.cpp:476 rc.cpp:479 +#: data/data.xml:4658 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 8" -msgstr "Интихоби ранги элементҳо дар гурӯҳи 8" +msgid "Rutherfordium" +msgstr "Резерфордий" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 136 -#: rc.cpp:482 rc.cpp:485 +#: data/data.xml:4692 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour" -msgstr "Интихоби ранги элементҳо бо рафтори кислотадор" +msgid "Dubnium" +msgstr "Дубний" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 141 -#: rc.cpp:488 rc.cpp:491 +#: data/data.xml:4725 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour" -msgstr "Интихоби ранги элементҳо бо рафтори асосӣ" +msgid "Seaborgium" +msgstr "Сиборгий" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 146 -#: rc.cpp:494 rc.cpp:497 +#: data/data.xml:4751 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour" -msgstr "Интихоби ранги элементҳо бо рафтори амфотерӣ" +msgid "Bohrium" +msgstr "Борий" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 151 -#: rc.cpp:500 rc.cpp:503 +#: data/data.xml:4777 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour" -msgstr "Интихоби ранги элементҳо бо рафтори нейтралӣ" +msgid "Hassium" +msgstr "Хассий" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 156 -#: rc.cpp:506 rc.cpp:509 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Selects the color of the alkali metals" -msgstr "Интихоби ранги элементҳои сахтӣ" +#: data/data.xml:4803 +#, no-c-format +msgid "Meitnerium" +msgstr "Мейтнерий" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 161 -#: rc.cpp:512 rc.cpp:515 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Selects the color of the rare-earth elements" -msgstr "Интихоби ранги элементҳои радиоактивӣ" +#: data/data.xml:4829 +#, no-c-format +msgid "Darmstadtium" +msgstr "Дармштадтий" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 166 -#: rc.cpp:518 rc.cpp:521 +#: data/data.xml:4855 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Selects the color of the non-metal elements" -msgstr "Интихоби ранги элементҳои сахтӣ" +msgid "Roentgenium" +msgstr "Рутений" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 171 -#: rc.cpp:524 rc.cpp:527 +#: data/knowledge.xml:4 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Selects the color of the alkaline earth metals" -msgstr "Интихоби ранги элементҳои сахтӣ" +msgid "State of matter" +msgstr "Ҳолати кор" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 176 -#: rc.cpp:530 rc.cpp:533 +#: data/knowledge.xml:5 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories" -msgstr "" -"Интихоби ранги элементҳои гурӯҳи f дар сурате,ки ягон нақша интихоб карда " -"нашуда бошад" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 181 -#: rc.cpp:536 rc.cpp:539 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Selects the color of the halogen elements" -msgstr "Интихоби ранги элементҳои сахтӣ" +"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " +"definite volume: solid, liquid or gaseous." +msgstr "аз." -#. i18n: file kalzium.kcfg line 186 -#: rc.cpp:542 rc.cpp:545 +#: data/knowledge.xml:7 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Selects the color of the transition elements" -msgstr "Интихоби ранги элементҳои радиоактивӣ" +msgid "Boiling point" +msgstr "Нуқтаи ҷӯшиш:" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 191 -#: rc.cpp:548 rc.cpp:551 +#: data/knowledge.xml:8 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Selects the color of the noble gases" -msgstr "Интихоби ранги элементҳо дар пайванди s" +msgid "Melting point" +msgstr "Нуқтаи гудозиш" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 196 -#: rc.cpp:554 rc.cpp:557 +#: data/knowledge.xml:12 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Selects the color of the metalloid elements" -msgstr "Интихоби ранги элементҳои сахтӣ" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 203 -#: rc.cpp:560 -#, no-c-format -msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" -msgstr "" -"Ин магар арзиши муқоисавии eV ё ни,ки kJ/ mol метавон истифода бурд бо ёрии " -"Kalzium" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 204 -#: rc.cpp:563 -#, no-c-format -msgid "Use eV or kJ/mol" -msgstr "Истифодаи eV ё кДж/mol" +msgid "Chemical Symbol" +msgstr "Маълумоти Химия" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 208 -#: rc.cpp:566 +#: data/knowledge.xml:13 #, no-c-format msgid "" -"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" +"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention." msgstr "" -"Ин арзиши муқоисавӣ ,ки барои ҷадвали ҳароратсанҷ метавон истифода кард бо " -"ёрии Kalzium" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 209 -#: rc.cpp:569 -#, no-c-format -msgid "Select the scale for the temperature" -msgstr "Интихоби ҷадвали ҳароратсанҷ" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 215 -#: rc.cpp:572 rc.cpp:575 +#: data/knowledge.xml:15 data/knowledge.xml:27 data/knowledge.xml:117 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Show or hide the sidebar" -msgstr "Намоиши ё пинҳони хати вақт" - -#. i18n: file data/data.xml line 11 -#: rc.cpp:577 -msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 59 -#: rc.cpp:579 -msgid "The Greek word for the sun was 'helios'" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 114 -#: rc.cpp:581 -msgid "Greek 'lithos' means 'stone'" -msgstr "" +msgid "Element" +msgstr "Рақами элемент:" -#. i18n: file data/data.xml line 163 -#: rc.cpp:583 -msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" +#: data/knowledge.xml:19 +#, no-c-format +msgid "Chromatography" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 214 -#: rc.cpp:585 -#, fuzzy +#: data/knowledge.xml:20 +#, no-c-format msgid "" -"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot like " -"carbon" -msgstr "Бор" - -#. i18n: file data/data.xml line 260 -#: rc.cpp:587 -msgid "Latin 'carboneum' for carbon" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 321 -#: rc.cpp:589 -msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 374 -#: rc.cpp:591 -msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 426 -#: rc.cpp:593 -msgid "Latin 'fluere' ('floats')" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 479 -#: rc.cpp:595 -msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 544 -#: rc.cpp:597 -msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 595 -#: rc.cpp:599 -#, fuzzy -msgid "Named after the city of Magnesia" -msgstr "аз" - -#. i18n: file data/data.xml line 648 -#: rc.cpp:601 -msgid "Latin 'alumen'" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 697 -#: rc.cpp:603 -msgid "Latin 'silex'" +"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " +"absorption on a static medium (stationary phase)." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 759 -#: rc.cpp:605 -msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Distillation" +msgstr "Астат" -#. i18n: file data/data.xml line 816 -#: rc.cpp:607 -msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components " +"through evaporation and condensation. In a fractionary distillation the " +"process is repeated several times in a column." +msgstr "аз." -#. i18n: file data/data.xml line 874 -#: rc.cpp:609 -msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:28 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " +"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a " +"nucleus of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons." +msgstr "аз аз аз аз аз." -#. i18n: file data/data.xml line 924 -#: rc.cpp:611 -msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'" +#: data/knowledge.xml:31 +#, no-c-format +msgid "Emulsion" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 982 -#: rc.cpp:613 -msgid "Arabic 'al qaliy' for potash" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:32 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Heterogeneous mix of two liquids." +msgstr "аз." -#. i18n: file data/data.xml line 1025 -#: rc.cpp:615 -msgid "Latin 'calx' for 'lime'" +#: data/knowledge.xml:35 +#, no-c-format +msgid "Extraction" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1079 -#: rc.cpp:617 -msgid "Named because it was found in Scandinavia" +#: data/knowledge.xml:36 +#, no-c-format +msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1126 -#: rc.cpp:619 -msgid "The Titans were giants in Greek mythology" +#: data/knowledge.xml:38 data/knowledge.xml:46 +#, no-c-format +msgid "Mix" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1181 -#: rc.cpp:621 -msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" +#: data/knowledge.xml:42 +#, no-c-format +msgid "Filtering" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1233 -#: rc.cpp:623 -msgid "Greek 'chroma' means 'color'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:43 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " +"filter (porous separation wall)." +msgstr "аз." -#. i18n: file data/data.xml line 1279 -#: rc.cpp:625 -#, fuzzy +#: data/knowledge.xml:47 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was " -"named 'magnesia nigra'. short: Manganese" -msgstr "Манган" +"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " +"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " +"consist of multiple phases." +msgstr "аз аз." -#. i18n: file data/data.xml line 1325 -#: rc.cpp:627 -msgid "Latin 'ferrum'" +#: data/knowledge.xml:50 +#, no-c-format +msgid "Accuracy" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1382 -#: rc.cpp:629 -msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:51 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Consisting of accidental and systematic errors." +msgstr "аз." -#. i18n: file data/data.xml line 1433 -#: rc.cpp:631 -#, fuzzy -msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin" -msgstr "Никел аз" +#: data/knowledge.xml:54 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Law of Conservation of Mass" +msgstr "аз аз" -#. i18n: file data/data.xml line 1489 -#: rc.cpp:633 -msgid "Greek 'cuprum' for Cypres" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:55 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of " +"the material going into the reaction equals the sum of the mass of the " +"products of the reaction." +msgstr "аз аз аз аз." -#. i18n: file data/data.xml line 1540 -#: rc.cpp:635 -msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:58 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Law of multiple proportions" +msgstr "аз" -#. i18n: file data/data.xml line 1592 -#: rc.cpp:637 -msgid "'Gallia' is an old name for France" +#: data/knowledge.xml:59 +#, no-c-format +msgid "" +"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should " +"two or more elements bind together then the mass ratio is constant." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1634 -#: rc.cpp:639 -msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany" +#: data/knowledge.xml:62 +#, no-c-format +msgid "Crystallization" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1688 -#: rc.cpp:641 -msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:63 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " +"gaseous phases." +msgstr "аз." -#. i18n: file data/data.xml line 1733 -#: rc.cpp:643 -msgid "Greek 'selena' for 'moon'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:66 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Solution" +msgstr "Силитсий" -#. i18n: file data/data.xml line 1784 -#: rc.cpp:645 -msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:67 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials" +msgstr "аз" -#. i18n: file data/data.xml line 1830 -#: rc.cpp:647 -msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'" +#: data/knowledge.xml:71 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Measurement of an amount of matter." +msgstr "аз аз." + +#: data/knowledge.xml:74 +#, no-c-format +msgid "Matter" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1884 -#: rc.cpp:649 -msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'" +#: data/knowledge.xml:75 +#, no-c-format +msgid "All that takes up space and has mass." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1926 -#: rc.cpp:651 -msgid "Named after the mineral Strontianit" +#: data/knowledge.xml:78 +#, no-c-format +msgid "Phase" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1978 -#: rc.cpp:653 -#, fuzzy +#: data/knowledge.xml:79 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. " -"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town." -msgstr "аз Тербий Иттербий Гадолиний." +"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " +"matter that separated from its environment in its expansion through a " +"surface." +msgstr "аз." -#. i18n: file data/data.xml line 2023 -#: rc.cpp:655 -msgid "Named after the mineral zircon" +#: data/knowledge.xml:82 +#, no-c-format +msgid "Accuracy and precision" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2082 -#: rc.cpp:657 -#, fuzzy -msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus" -msgstr "аз" - -#. i18n: file data/data.xml line 2133 -#: rc.cpp:659 -#, fuzzy +#: data/knowledge.xml:83 +#, no-c-format msgid "" -"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " -"distinguish Molybdenum from Platinum." -msgstr "Платина Молибден Платина." - -#. i18n: file data/data.xml line 2190 -#: rc.cpp:661 -msgid "Greek 'technetos' for artificial" +"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2240 -#: rc.cpp:663 -#, fuzzy -msgid "Ruthenia is the old name of Russia" -msgstr "аз" - -#. i18n: file data/data.xml line 2293 -#: rc.cpp:665 -msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'" +#: data/knowledge.xml:86 +#, no-c-format +msgid "Correctness" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2337 -#: rc.cpp:667 -msgid "Named after the planetoid Pallas" +#: data/knowledge.xml:87 +#, no-c-format +msgid "Values given over accidental errors." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2391 -#: rc.cpp:669 -#, fuzzy -msgid "Latin 'argentum' for silver" -msgstr "Сурб" - -#. i18n: file data/data.xml line 2432 -#: rc.cpp:671 -#, fuzzy -msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)" -msgstr "Руҳ" - -#. i18n: file data/data.xml line 2486 -#: rc.cpp:673 -#, fuzzy -msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum" -msgstr "аз" +#: data/knowledge.xml:90 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SI-Unit" +msgstr "Қисмҳо" -#. i18n: file data/data.xml line 2536 -#: rc.cpp:675 -msgid "Latin 'stannum' for tin" +#: data/knowledge.xml:91 +#, no-c-format +msgid "Measurement unit using International Symbols." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2599 -#: rc.cpp:677 -#, fuzzy -msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'" -msgstr "аз" - -#. i18n: file data/data.xml line 2649 -#: rc.cpp:679 -#, fuzzy -msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'" -msgstr "Сайёра Замин" - -#. i18n: file data/data.xml line 2707 -#: rc.cpp:681 -msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'" +#: data/knowledge.xml:94 +#, no-c-format +msgid "Significant figures" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2752 -#: rc.cpp:683 -msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:95 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The number of digits which are meaningful in a number." +msgstr "аз." -#. i18n: file data/data.xml line 2809 -#: rc.cpp:685 -msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'" +#: data/knowledge.xml:98 +#, no-c-format +msgid "Standard deviation" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2854 -#: rc.cpp:687 -msgid "Greek 'barys' for 'heavy'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:99 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates." +msgstr "аз." -#. i18n: file data/data.xml line 2910 -#: rc.cpp:689 -msgid "" -"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " -"earth'" +#: data/knowledge.xml:102 +#, no-c-format +msgid "Suspension" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2965 -#: rc.cpp:691 -msgid "Named after the planetoid Ceres" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:103 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." +msgstr "аз." -#. i18n: file data/data.xml line 3007 -#: rc.cpp:693 -msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'" +#: data/knowledge.xml:106 +#, no-c-format +msgid "Alloys" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3041 -#: rc.cpp:695 -msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'" +#: data/knowledge.xml:107 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." +msgstr "аз." + +#: data/knowledge.xml:110 +#, no-c-format +msgid "Alpha rays" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3080 -#: rc.cpp:697 +#: data/knowledge.xml:111 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods and " -"gave it to mankind." -msgstr "" +"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two " +"neutrons that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." +msgstr "Интихоби ранги элементҳои радиоактивӣ" -#. i18n: file data/data.xml line 3115 -#: rc.cpp:699 -msgid "Named after the mineral Samarskit" +#: data/knowledge.xml:114 data/knowledge.xml:127 data/knowledge.xml:134 +#: data/knowledge.xml:142 data/knowledge.xml:219 data/knowledge.xml:226 +#: data/knowledge.xml:235 +#, no-c-format +msgid "Atom" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3156 -#: rc.cpp:701 -msgid "Named after Europe" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:115 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " +"kind are called an Element." +msgstr "аз аз." -#. i18n: file data/data.xml line 3189 -#: rc.cpp:703 -msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:118 data/knowledge.xml:215 data/knowledge.xml:227 +#: data/knowledge.xml:236 data/knowledge.xml:244 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Electron" +msgstr "Электронегативӣ" -#. i18n: file data/data.xml line 3229 -#: rc.cpp:705 -#, fuzzy -msgid "Named after the Swedish town of Ytterby" -msgstr "аз" +#: data/knowledge.xml:119 data/knowledge.xml:223 data/knowledge.xml:237 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Proton" +msgstr "Криптон" -#. i18n: file data/data.xml line 3262 -#: rc.cpp:707 -msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:120 data/knowledge.xml:228 data/knowledge.xml:232 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Neutron" +msgstr "Неон" -#. i18n: file data/data.xml line 3301 -#: rc.cpp:709 -#, fuzzy -msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm" -msgstr "аз" +#: data/knowledge.xml:124 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Atomic nucleus" +msgstr "Радиуси атомӣ:" -#. i18n: file data/data.xml line 3335 -#: rc.cpp:711 -#, fuzzy +#: data/knowledge.xml:125 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also named " -"after this town." -msgstr "аз Тербий Иттербий." +"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and " +"Neutrons are found." +msgstr "аз." -#. i18n: file data/data.xml line 3374 -#: rc.cpp:713 -#, fuzzy -msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'" -msgstr "аз" +#: data/knowledge.xml:132 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is " +"12u. In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of " +"the isotope mix is given." +msgstr "аз аз аз аз." -#. i18n: file data/data.xml line 3408 -#: rc.cpp:715 -#, fuzzy +#: data/knowledge.xml:139 data/knowledge.xml:149 data/knowledge.xml:156 +#: data/knowledge.xml:163 data/knowledge.xml:170 data/knowledge.xml:177 +#: data/knowledge.xml:187 data/knowledge.xml:196 data/knowledge.xml:205 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Isotope" +msgstr "Йод" + +#: data/knowledge.xml:140 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby" -msgstr "Тербий Гадолиний аз" +"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " +"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " +"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located " +"at the same place on the periodic table." +msgstr "аз аз." -#. i18n: file data/data.xml line 3449 -#: rc.cpp:717 -msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris" +#: data/knowledge.xml:146 +#, no-c-format +msgid "Spin" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3485 -#: rc.cpp:719 -#, fuzzy -msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" -msgstr "аз" - -#. i18n: file data/data.xml line 3525 -#: rc.cpp:721 -#, fuzzy -msgid "Named after the Greek myth of Tantalos" -msgstr "аз" +#: data/knowledge.xml:147 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " +"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy " +"in classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the " +"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating " +"internal masses, but is intrinsic to the particle itself." +msgstr "аз." -#. i18n: file data/data.xml line 3561 -#: rc.cpp:723 +#: data/knowledge.xml:154 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the symbol " -"'W') was Wolfram. named after a mineral" -msgstr "" +"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in " +"a magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's " +"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 " +"± 0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" +msgstr "аз азμ±" -#. i18n: file data/data.xml line 3602 -#: rc.cpp:725 -#, fuzzy -msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')" -msgstr "Рений" +#: data/knowledge.xml:160 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Decay Mode" +msgstr "Ҳолат" -#. i18n: file data/data.xml line 3640 -#: rc.cpp:727 -msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:161 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " +"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> alpha decay " +"(emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> β[sup]-[/sup] decay (emission " +"of an electron)[br] -> β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) " +"[br] -> electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> spontaneous " +"fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular nuclide." +msgstr "аз алфа аз Гелийβ азβ аз." -#. i18n: file data/data.xml line 3683 -#: rc.cpp:729 -msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'" +#: data/knowledge.xml:167 +#, no-c-format +msgid "Decay Energy" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3720 -#: rc.cpp:731 -msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'" +#: data/knowledge.xml:168 +#, no-c-format +msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3761 -#: rc.cpp:733 -#, fuzzy -msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise" -msgstr "аз" - -#. i18n: file data/data.xml line 3799 -#: rc.cpp:735 -msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'" +#: data/knowledge.xml:174 +#, no-c-format +msgid "Nuclides" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3842 -#: rc.cpp:737 -msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'" +#: data/knowledge.xml:175 +#, no-c-format +msgid "[i]see isotopes[/i]" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3881 -#: rc.cpp:739 -#, fuzzy -msgid "Latin 'plumbum' for Lead" -msgstr "Сурб" - -#. i18n: file data/data.xml line 3919 -#: rc.cpp:741 -#, fuzzy -msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'" -msgstr "аз Висмут" +#: data/knowledge.xml:178 data/knowledge.xml:184 data/knowledge.xml:197 +#: data/knowledge.xml:207 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Isotone" +msgstr "Йод" -#. i18n: file data/data.xml line 3956 -#: rc.cpp:743 -msgid "Named after Poland to honor Marie Curie" +#: data/knowledge.xml:179 data/knowledge.xml:188 data/knowledge.xml:198 +#: data/knowledge.xml:202 +#, no-c-format +msgid "Nuclear Isomer" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3999 -#: rc.cpp:745 -msgid "Greek 'astator' for 'changing'" +#: data/knowledge.xml:180 +#, no-c-format +msgid "Isobars" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4038 -#: rc.cpp:747 -#, fuzzy -msgid "" -"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas" -msgstr "Радий" +#: data/knowledge.xml:185 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." +msgstr "аз." -#. i18n: file data/data.xml line 4070 -#: rc.cpp:749 -msgid "Named after France to honor Marguerite Perey" +#: data/knowledge.xml:189 data/knowledge.xml:193 data/knowledge.xml:206 +#, no-c-format +msgid "Isobar" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4102 -#: rc.cpp:751 -msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:194 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " +"neutrons." +msgstr "аз." -#. i18n: file data/data.xml line 4135 -#: rc.cpp:753 -msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:203 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " +"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a " +"change in spin before it can release its extra energy. They decay to lower " +"energy states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> " +"γ- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> internal " +"conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this with " +"the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also " +"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number " +"of neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are " +"usually designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than " +"one isomer, 2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the " +"atomic symbol and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed " +"as a superscript before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." +msgstr "аз аз азγ аз аз аз аз аз аз аз аз." -#. i18n: file data/data.xml line 4168 -#: rc.cpp:755 -#, fuzzy -msgid "Named after the German god of thunder: Thor" -msgstr "аз" +#: data/knowledge.xml:211 +#, no-c-format +msgid "Beta rays" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4210 -#: rc.cpp:757 -#, fuzzy +#: data/knowledge.xml:212 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the periodic " -"table." -msgstr "Протактиний Актиний." +"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " +"elements." +msgstr "Интихоби ранги элементҳои радиоактивӣ" -#. i18n: file data/data.xml line 4247 -#: rc.cpp:759 -#, fuzzy -msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus" -msgstr "сайёра Уран" +#: data/knowledge.xml:216 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " +"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 " +"± 0.00000049)e-19 C\n" +"\t\t" +msgstr "аз± аз±" -#. i18n: file data/data.xml line 4292 -#: rc.cpp:761 -#, fuzzy -msgid "Named after the planet Neptune." -msgstr "сайёра Нептун." +#: data/knowledge.xml:224 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of [i]e[/" +"i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the " +"nucleus of an atom." +msgstr "аз± аз± аз." -#. i18n: file data/data.xml line 4329 -#: rc.cpp:763 -#, fuzzy -msgid "Named after the planet Pluto." -msgstr "сайёра Плутон." +#: data/knowledge.xml:233 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." +msgstr "аз± аз." -#. i18n: file data/data.xml line 4371 -#: rc.cpp:765 -msgid "Named after America." +#: data/knowledge.xml:241 +#, no-c-format +msgid "Cathode Rays" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4409 -#: rc.cpp:767 -msgid "Named after Marie Curie." -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:242 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. " +"evacuated glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a " +"cathode (negative electrode) and an anode (positive electrode) in a " +"configuration known as a diode." +msgstr "аз." -#. i18n: file data/data.xml line 4439 -#: rc.cpp:769 -#, fuzzy -msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered." -msgstr "Дар ин ҷо Шумо метавонед бинед,ки элемент кай пайдо гардидааст" +#: data/knowledge.xml:248 data/knowledge.xml:262 data/knowledge.xml:271 +#: data/knowledge.xml:279 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ionic Radius" +msgstr "Радиуси атомӣ:" -#. i18n: file data/data.xml line 4469 -#: rc.cpp:771 -#, fuzzy -msgid "Named after the US-State of California." -msgstr "аз." +#: data/knowledge.xml:249 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion " +"can have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius " +"you see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in " +"its shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a " +"postive ion has a smaller radius than its atom and vice versa." +msgstr "аз аз Калзиум." -#. i18n: file data/data.xml line 4499 -#: rc.cpp:773 -msgid "Named after the scientist Albert Einstein." -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:253 data/knowledge.xml:257 data/knowledge.xml:270 +#: data/knowledge.xml:280 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Van der Waals Radius" +msgstr "Радиуси атомӣ:" -#. i18n: file data/data.xml line 4530 -#: rc.cpp:775 -msgid "Named after the scientist Enrico Fermi." -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:258 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard " +"sphere which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals " +"radii are determined from measurements of atomic spacing between pairs of " +"unbonded atoms in crystals." +msgstr "аз аз аз аз." -#. i18n: file data/data.xml line 4561 -#: rc.cpp:777 -msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev." +#: data/knowledge.xml:267 +#, no-c-format +msgid "" +"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost " +"stable electron orbital in a atom that is at equilibrium." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4592 -#: rc.cpp:779 -msgid "Named after the scientist Alfred Nobel." -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:276 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two " +"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." +msgstr "аз." -#. i18n: file data/data.xml line 4623 -#: rc.cpp:781 -msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." +#: data/tools.xml:5 +#, no-c-format +msgid "Watchglass" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4658 -#: rc.cpp:783 -msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford" -msgstr "" +#: data/tools.xml:6 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which " +"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards " +"to allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let " +"them evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass " +"with a Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or " +"beakers. Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of " +"matter or alternatively drying them in the airing cupboard. The term " +"watchglass is derived from the former pocket watches' protection glass which " +"was often domed." +msgstr "аз аз аз." -#. i18n: file data/data.xml line 4692 -#: rc.cpp:785 -msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" +#: data/tools.xml:10 +#, no-c-format +msgid "Dehydrator" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4725 -#: rc.cpp:787 -msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." -msgstr "" +#: data/tools.xml:11 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and " +"serves to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a " +"sample.\n" +"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding " +"so that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is " +"ordinarily filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, " +"phosphoric anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on " +"a diaphanous cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n" +"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " +"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " +"from the sample to be dried." +msgstr "аз аз аз." -#. i18n: file data/data.xml line 4751 -#: rc.cpp:789 -msgid "Named after the scientist Niels Bohr." +#: data/tools.xml:17 +#, no-c-format +msgid "Spatula" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4777 -#: rc.cpp:791 -#, fuzzy +#: data/tools.xml:18 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have " -"been discovered." -msgstr "Дар ин ҷо Шумо метавонед бинед,ки элемент кай пайдо гардидааст" +" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport " +"chemicals. The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and " +"their design (e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different." +msgstr "аз." -#. i18n: file data/data.xml line 4803 -#: rc.cpp:793 -msgid "Named after the scientist Lise Meitner." +#: data/tools.xml:22 +#, no-c-format +msgid "Water Jet Pump" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4829 -#: rc.cpp:795 -#, fuzzy +#: data/tools.xml:23 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Named after the German city Darmstadt where many elements have been discovered." -msgstr "Дар ин ҷо Шумо метавонед бинед,ки элемент кай пайдо гардидааст" +"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in " +"principle of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet " +"shoots under full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. " +"Thereby the water jet carries away air or fluid from the second entry.
    " +"this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an " +"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to " +"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away." +msgstr "аз аз
    аз аз." -#. i18n: file data/data.xml line 4855 -#: rc.cpp:797 -msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." +#: data/tools.xml:27 +#, no-c-format +msgid "Refractometer" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 11 -#: rc.cpp:800 +#: data/tools.xml:28 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Hydrogen" -msgstr "Гидроген" +msgid "" +"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " +"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis " +"to determine the sample's purity or to audit the synthesis' success." +msgstr "аз аз." -#. i18n: file data/data.xml line 59 -#: rc.cpp:803 +#: data/tools.xml:32 #, no-c-format -msgid "Helium" -msgstr "Гелий" +msgid "Mortar" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 114 -#: rc.cpp:806 +#: data/tools.xml:33 #, no-c-format -msgid "Lithium" -msgstr "Литий" +msgid "" +"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " +"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " +"pestle is used with the mortar for grinding." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 163 -#: rc.cpp:809 -#, no-c-format -msgid "Beryllium" -msgstr "Бериллий" +#: data/tools.xml:37 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Heating Coil" +msgstr "Нуқтаи гудозиш" -#. i18n: file data/data.xml line 214 -#: rc.cpp:812 -#, no-c-format -msgid "Boron" -msgstr "Бор" +#: data/tools.xml:38 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " +"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " +"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the " +"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize " +"the fluid in terms of temperature and composition." +msgstr "аз." -#. i18n: file data/data.xml line 260 -#: rc.cpp:815 +#: data/tools.xml:42 #, no-c-format -msgid "Carbon" -msgstr "Карбон" +msgid "Cork Ring" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 321 -#: rc.cpp:818 -#, no-c-format -msgid "Nitrogen" -msgstr "Нитроген" +#: data/tools.xml:43 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of " +"cork, a special soft lightweight wood with good insulating qualities to " +"protect fragile instruments." +msgstr "аз." -#. i18n: file data/data.xml line 374 -#: rc.cpp:821 +#: data/tools.xml:47 #, no-c-format -msgid "Oxygen" -msgstr "Оксиген" +msgid "Dropping Funnel" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 426 -#: rc.cpp:824 -#, no-c-format -msgid "Fluorine" -msgstr "Фтор" +#: data/tools.xml:48 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can " +"control the dropping speed with a valve." +msgstr "аз." -#. i18n: file data/data.xml line 479 -#: rc.cpp:827 +#: data/tools.xml:52 #, no-c-format -msgid "Neon" -msgstr "Неон" +msgid "Separating Funnel" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 544 -#: rc.cpp:830 -#, no-c-format -msgid "Sodium" -msgstr "Натрий" +#: data/tools.xml:53 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing " +"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for " +"transfer to another container." +msgstr "аз." + +#: data/tools.xml:57 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Test Tube Rack" +msgstr "Ҷадвали мунтазам ва номунтазам " -#. i18n: file data/data.xml line 595 -#: rc.cpp:833 -#, no-c-format -msgid "Magnesium" -msgstr "Магний" +#: data/tools.xml:58 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of " +"chemicals in a row, or if you want to dry test tubes." +msgstr "аз." -#. i18n: file data/data.xml line 648 -#: rc.cpp:836 +#: data/tools.xml:62 #, no-c-format -msgid "Aluminum" -msgstr "Алюминий" +msgid "Vortexer" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 697 -#: rc.cpp:839 -#, no-c-format -msgid "Silicon" -msgstr "Силитсий" +#: data/tools.xml:63 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The " +"container containing liquid to be homogenized is put on a platform. The " +"platform shakes by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact " +"sensor is activated. In this way extremely small volumes of fluid can be " +"homogenized quickly as well. It is the opposite of a centrifuge, used to " +"separate fluids." +msgstr "аз аз." -#. i18n: file data/data.xml line 759 -#: rc.cpp:842 +#: data/tools.xml:67 #, no-c-format -msgid "Phosphorus" -msgstr "Фосфор" +msgid "Wash Bottle" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 816 -#: rc.cpp:845 +#: data/tools.xml:68 #, no-c-format -msgid "Sulfur" -msgstr "Сулфур" +msgid "" +"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are " +"usually filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They " +"make it easy to apply the fluid if you do not need to measure a precise " +"amount." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 874 -#: rc.cpp:848 +#: data/tools.xml:72 #, no-c-format -msgid "Chlorine" -msgstr "Хлор" +msgid "Rotary Evaporator" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 924 -#: rc.cpp:851 -#, no-c-format -msgid "Argon" -msgstr "Аргон" +#: data/tools.xml:73 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is " +"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent " +"collects under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate " +"collecting flask. in this way solutions can be concentrated or purified. By " +"attaching a vacuum pump, the air pressure and therefore the boiling point " +"of the fluid can be decreased." +msgstr "аз аз аз." -#. i18n: file data/data.xml line 982 -#: rc.cpp:854 +#: data/tools.xml:77 #, no-c-format -msgid "Potassium" -msgstr "Калий" +msgid "Reflux Condenser" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1025 -#: rc.cpp:857 +#: data/tools.xml:78 #, no-c-format -msgid "Calcium" -msgstr "Калсий" +msgid "" +"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by " +"heating is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it " +"condenses and runs back into the original fluid. Usually it is put on a " +"round-bottomed flask or several neck flasks." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1079 -#: rc.cpp:860 +#: data/tools.xml:82 #, no-c-format -msgid "Scandium" -msgstr "Скандий" +msgid "Pipette Bulb" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1126 -#: rc.cpp:863 -#, no-c-format -msgid "Titanium" -msgstr "Титан" +#: data/tools.xml:83 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure " +"which makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the " +"ball the fluid will run out of the pipette." +msgstr "аз." -#. i18n: file data/data.xml line 1181 -#: rc.cpp:866 -#, no-c-format -msgid "Vanadium" -msgstr "Ванадий" +#: data/tools.xml:87 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Test Tube" +msgstr "Ҷадвали мунтазам ва номунтазам " -#. i18n: file data/data.xml line 1233 -#: rc.cpp:869 -#, no-c-format -msgid "Chromium" -msgstr "Хром" +#: data/tools.xml:88 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are " +"many different types of tubes. For example some have connectors, some are " +"etched for measurements, some are hardened for durability." +msgstr "аз." -#. i18n: file data/data.xml line 1279 -#: rc.cpp:872 +#: data/tools.xml:92 #, no-c-format -msgid "Manganese" -msgstr "Манган" +msgid "Protective Goggles" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1325 -#: rc.cpp:875 +#: data/tools.xml:93 #, no-c-format -msgid "Iron" -msgstr "Оҳан" +msgid "" +"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without " +"them, it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a " +"special type of plastic which protects you from both mechanical impacts and " +"acid and base chemicals." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1382 -#: rc.cpp:878 +#: data/tools.xml:97 #, no-c-format -msgid "Cobalt" -msgstr "Кобалт" +msgid "Round-bottomed Flask" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1433 -#: rc.cpp:881 -#, no-c-format -msgid "Nickel" -msgstr "Никел" +#: data/tools.xml:98 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected " +"to other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can " +"be placed on a table." +msgstr "аз." -#. i18n: file data/data.xml line 1489 -#: rc.cpp:884 +#: data/tools.xml:102 #, no-c-format -msgid "Copper" -msgstr "Мис" +msgid "Full Pipette" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1540 -#: rc.cpp:887 +#: data/tools.xml:103 #, no-c-format -msgid "Zinc" -msgstr "Руҳ" +msgid "" +"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " +"volume." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1592 -#: rc.cpp:890 +#: data/tools.xml:107 #, no-c-format -msgid "Gallium" -msgstr "Галий" +msgid "Drying Tube" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1634 -#: rc.cpp:893 -#, no-c-format -msgid "Germanium" -msgstr "Германий" +#: data/tools.xml:108 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"There are reactions which need to be kept free of water. To make this " +"possible one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to " +"absorb water in the atmosphere." +msgstr "аз." -#. i18n: file data/data.xml line 1688 -#: rc.cpp:896 +#: data/tools.xml:112 #, no-c-format -msgid "Arsenic" -msgstr "Арсен" +msgid "Test tube fastener" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1733 -#: rc.cpp:899 +#: data/tools.xml:113 #, no-c-format -msgid "Selenium" -msgstr "Селен" +msgid "" +"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a " +"fastener there is a safe distance between the hand and the test tube when " +"the tube is hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an " +"open flame." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1784 -#: rc.cpp:902 +#: data/tools.xml:117 #, no-c-format -msgid "Bromine" -msgstr "Бром" +msgid "Measuring Cylinder" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1830 -#: rc.cpp:905 -#, no-c-format -msgid "Krypton" -msgstr "Криптон" +#: data/tools.xml:118 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively " +"precisely. Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. " +"Following this, you can separate particulates from the fluid by decanting." +msgstr "аз." -#. i18n: file data/data.xml line 1884 -#: rc.cpp:908 +#: data/tools.xml:122 #, no-c-format -msgid "Rubidium" -msgstr "Рубидий" +msgid "Thermometer" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1926 -#: rc.cpp:911 +#: data/tools.xml:123 #, no-c-format -msgid "Strontium" -msgstr "Стронсий" +msgid "" +"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a " +"laboratory special thermometers are used, which can also be used within " +"acids or bases." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1978 -#: rc.cpp:914 +#: data/tools.xml:127 #, no-c-format -msgid "Yttrium" -msgstr "Иттрий" +msgid "Magnetic stir bar" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2023 -#: rc.cpp:917 +#: data/tools.xml:128 #, no-c-format -msgid "Zirconium" -msgstr "Сирконий" +msgid "" +"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " +"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to " +"rotate and the mixture to be homogenized." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2082 -#: rc.cpp:920 +#: data/tools.xml:132 #, no-c-format -msgid "Niobium" -msgstr "Ниобий" +msgid "Magnetic Stir Bar Retriever" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2133 -#: rc.cpp:923 +#: data/tools.xml:133 #, no-c-format -msgid "Molybdenum" -msgstr "Молибден" +msgid "" +"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a " +"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts " +"the stir bars." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2190 -#: rc.cpp:926 +#: data/tools.xml:137 #, no-c-format -msgid "Technetium" -msgstr "Технетсий" +msgid "Pipette" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2240 -#: rc.cpp:929 -#, no-c-format -msgid "Ruthenium" -msgstr "Рутений" +#: data/tools.xml:138 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. " +"A pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers " +"for liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a " +"temperature of 20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If " +"needed times of outflow are indicated on the pipettes." +msgstr "аз аз аз." -#. i18n: file data/data.xml line 2293 -#: rc.cpp:932 +#: data/tools.xml:142 #, no-c-format -msgid "Rhodium" -msgstr "Родий" +msgid "Erlenmeyer Flask" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2337 -#: rc.cpp:935 -#, no-c-format -msgid "Palladium" -msgstr "Палладий" +#: data/tools.xml:143 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - " +"unlike the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. " +"There are different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, " +"the narrow and wide neck form. Depending on the application the flask may " +"have precision grinding to allow good connection to other containers.\n" +"\t\t\t
    \n" +"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when " +"boiling or during reactions which agitate the contents.\n" +"\t\t\t
    \n" +"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating " +"reactions by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is " +"particularly suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly " +"on the stirring platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be " +"placed on a cork ring on the stirring platform.\n" +msgstr "аз
    аз аз
    аз" -#. i18n: file data/data.xml line 2391 -#: rc.cpp:938 +#: data/tools.xml:153 #, no-c-format -msgid "Silver" -msgstr "Нуқра" +msgid "Ultrasonic Bath" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2432 -#: rc.cpp:941 +#: data/tools.xml:154 #, no-c-format -msgid "Cadmium" -msgstr "Кадмий" +msgid "" +"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " +"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic " +"bath. Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. " +"This procedure is called outgassing." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2486 -#: rc.cpp:944 +#: data/tools.xml:158 #, no-c-format -msgid "Indium" -msgstr "Индий" +msgid "Scales" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2536 -#: rc.cpp:947 -#, no-c-format -msgid "Tin" -msgstr "Қалъагӣ" +#: data/tools.xml:159 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of " +"reagents. High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram." +"Therefor they stand on granite blocks to avoid vibrancies and are protected " +"against blasts by a dome." +msgstr "аз." -#. i18n: file data/data.xml line 2599 -#: rc.cpp:950 +#: data/tools.xml:163 #, no-c-format -msgid "Antimony" -msgstr "Сурма" +msgid "Distillation bridge" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2649 -#: rc.cpp:953 -#, no-c-format -msgid "Tellurium" -msgstr "Теллур" +#: data/tools.xml:164 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The " +"distillation bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot " +"there is the mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is " +"lead through the bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed " +"again and drips in a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return " +"flow. In addition, there is often a thermometer for controlling the " +"temperature on the distillation bridge." +msgstr "аз." -#. i18n: file data/data.xml line 2707 -#: rc.cpp:956 +#: data/tools.xml:169 #, no-c-format -msgid "Iodine" -msgstr "Йод" +msgid "Syringe" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2752 -#: rc.cpp:959 -#, no-c-format -msgid "Xenon" -msgstr "Ксенон" +#: data/tools.xml:170 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally " +"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed " +"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of " +"an reaction." +msgstr "аз аз аз." -#. i18n: file data/data.xml line 2809 -#: rc.cpp:962 +#: data/tools.xml:174 #, no-c-format -msgid "Caesium" -msgstr "Сезий" +msgid "Separation Beaker" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2854 -#: rc.cpp:965 -#, no-c-format -msgid "Barium" -msgstr "Барий" +#: data/tools.xml:175 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While " +"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate " +"has been reached. This way, at the end of the distillation all four caps " +"have a specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid " +"distilled." +msgstr "аз аз аз." -#. i18n: file data/data.xml line 2910 -#: rc.cpp:968 -#, no-c-format -msgid "Lanthanum" -msgstr "Лантан" +#: data/tools.xml:179 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Burner" +msgstr "Бром" -#. i18n: file data/data.xml line 2965 -#: rc.cpp:971 -#, no-c-format -msgid "Cerium" -msgstr "Серий" +#: data/tools.xml:180 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each " +"type has specific uses. They vary in the peak temperature and overall " +"heating capability." +msgstr "аз." -#. i18n: file data/data.xml line 3007 -#: rc.cpp:974 +#: data/tools.xml:184 #, no-c-format -msgid "Praseodymium" -msgstr "Празеодим" +msgid "Extractor Hood" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3041 -#: rc.cpp:977 -#, no-c-format -msgid "Neodymium" -msgstr "Неодим" +#: data/tools.xml:185 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical " +"reactions and pump the cleaned air outside of the building." +msgstr "аз." -#. i18n: file data/data.xml line 3080 -#: rc.cpp:980 +#: data/tools.xml:189 #, no-c-format -msgid "Promethium" -msgstr "Прометий" +msgid "Contact Thermometer" +msgstr "" + +#: data/tools.xml:190 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its " +"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a " +"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been " +"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. " +"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature." +msgstr "аз." -#. i18n: file data/data.xml line 3115 -#: rc.cpp:983 +#: data/tools.xml:194 #, no-c-format -msgid "Samarium" -msgstr "Самарий" +msgid "Clamps" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3156 -#: rc.cpp:986 -#, no-c-format -msgid "Europium" -msgstr "Европий" +#: data/tools.xml:195 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools." +msgstr "аз." -#. i18n: file data/data.xml line 3189 -#: rc.cpp:989 +#: data/tools.xml:199 #, no-c-format -msgid "Gadolinium" -msgstr "Гадолиний" +msgid "Litmus Paper" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3229 -#: rc.cpp:992 -#, no-c-format -msgid "Terbium" -msgstr "Тербий" +#: data/tools.xml:200 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus " +"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the " +"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter " +"which is using the conductivity of a solution." +msgstr "Арзиш аз Арзиш аз." -#. i18n: file data/data.xml line 3262 -#: rc.cpp:995 +#: data/tools.xml:204 #, no-c-format -msgid "Dysprosium" -msgstr "Диспрозий" +msgid "Short-stem Funnel" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3301 -#: rc.cpp:998 +#: data/tools.xml:205 #, no-c-format -msgid "Holmium" -msgstr "Голмий" +msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3335 -#: rc.cpp:1001 -#, no-c-format -msgid "Erbium" -msgstr "Эрбий" +#: data/tools.xml:209 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Buret" +msgstr "Бром" -#. i18n: file data/data.xml line 3374 -#: rc.cpp:1004 -#, no-c-format -msgid "Thulium" -msgstr "Тулий" +#: data/tools.xml:210 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified " +"volume of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. " +"By opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-" +"quality buret have a venting-mechanism with which they can be very easily " +"refilled with the exact volume for which the buret is calibrated." +msgstr "аз." -#. i18n: file data/data.xml line 3408 -#: rc.cpp:1007 +#: data/tools.xml:214 #, no-c-format -msgid "Ytterbium" -msgstr "Иттербий" +msgid "Beaker" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3449 -#: rc.cpp:1010 -#, no-c-format -msgid "Lutetium" -msgstr "Лютетсий" +#: data/tools.xml:215 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store " +"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for " +"titrations." +msgstr "аз." -#. i18n: file data/data.xml line 3485 -#: rc.cpp:1013 +#: data/tools.xml:219 #, no-c-format -msgid "Hafnium" -msgstr "Гафний" +msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3525 -#: rc.cpp:1016 -#, no-c-format -msgid "Tantalum" -msgstr "Тантал" +#: data/tools.xml:220 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " +"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify " +"chemicals or to describe them." +msgstr "аз аз." -#. i18n: file data/data.xml line 3561 -#: rc.cpp:1019 +#: data/tools.xml:224 #, no-c-format -msgid "Tungsten" -msgstr "Волфрам" +msgid "Dewar vessel" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3602 -#: rc.cpp:1022 -#, no-c-format -msgid "Rhenium" -msgstr "Рений" +#: data/tools.xml:225 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. " +"Its hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. " +"Because of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A " +"thermos flawsk is an example of a dewar vessel." +msgstr "дучанд аз аз." -#. i18n: file data/data.xml line 3640 -#: rc.cpp:1025 +#: kalzium.kcfg:9 #, no-c-format -msgid "Osmium" -msgstr "Осмий" +msgid "Selects the PSE" +msgstr "Интихоби Система" -#. i18n: file data/data.xml line 3683 -#: rc.cpp:1028 +#: kalzium.kcfg:10 #, no-c-format -msgid "Iridium" -msgstr "Иридийы" +msgid "Select the PSE you want" +msgstr "Интихоби системаи PSE мувофиқи хоҳиш" -#. i18n: file data/data.xml line 3720 -#: rc.cpp:1031 +#: kalzium.kcfg:14 #, no-c-format -msgid "Platinum" -msgstr "Платина" +msgid "Selects the default color scheme" +msgstr "Интихоби нақшаи рангҳои пешфарзӣ" -#. i18n: file data/data.xml line 3761 -#: rc.cpp:1034 +#: kalzium.kcfg:15 #, no-c-format -msgid "Gold" -msgstr "Тилло" +msgid "" +"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " +"button" +msgstr "" +"Интихоб намудани нақшаи рангро Шумо метавонед ба воситаи ангушт задан ба ба " +"тугмаи дахлдори радио анҷом диҳед " -#. i18n: file data/data.xml line 3799 -#: rc.cpp:1037 -#, no-c-format -msgid "Mercury" -msgstr "Симоб" +#: kalzium.kcfg:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Selects the default gradient" +msgstr "Интихоби нақшаи рангҳои пешфарзӣ" -#. i18n: file data/data.xml line 3842 -#: rc.cpp:1040 -#, no-c-format -msgid "Thallium" -msgstr "Таллий" +#: kalzium.kcfg:20 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" +msgstr "" +"Интихоб намудани нақшаи рангро Шумо метавонед ба воситаи ангушт задан ба ба " +"тугмаи дахлдори радио анҷом диҳед " -#. i18n: file data/data.xml line 3881 -#: rc.cpp:1043 +#: kalzium.kcfg:24 #, no-c-format -msgid "Lead" -msgstr "Сурб" +msgid "Selects the default numeration (IUPAC)" +msgstr "Интихоби рақамгузории пешфарз (IUPAC)" -#. i18n: file data/data.xml line 3919 -#: rc.cpp:1046 +#: kalzium.kcfg:25 #, no-c-format -msgid "Bismuth" -msgstr "Висмут" +msgid "Select the numeration you want" +msgstr "Интиҳоби рақамгузори мувофиқи хоҳиш" -#. i18n: file data/data.xml line 3956 -#: rc.cpp:1049 +#: kalzium.kcfg:29 kalzium.kcfg:30 #, no-c-format -msgid "Polonium" -msgstr "Полоний" +msgid "Show or hide the legend" +msgstr "Намоиши ё пинҳони навиштаҷот" -#. i18n: file data/data.xml line 3999 -#: rc.cpp:1052 +#: kalzium.kcfg:34 kalzium.kcfg:35 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Astatine" -msgstr "Астат" +msgid "Show or hide the tooltips" +msgstr "Намоиши ё пинҳони навиштаҷот" -#. i18n: file data/data.xml line 4038 -#: rc.cpp:1055 -#, no-c-format -msgid "Radon" -msgstr "Радон" +#: kalzium.kcfg:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" +msgstr "" +"Ин магар арзиши муқоисавии eV ё ни,ки kJ/ mol метавон истифода бурд бо ёрии " +"Kalzium" -#. i18n: file data/data.xml line 4070 -#: rc.cpp:1058 -#, no-c-format -msgid "Francium" -msgstr "Франсий" +#: kalzium.kcfg:40 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display the atomic mass in the PSE" +msgstr "Вазни атомии элемент" -#. i18n: file data/data.xml line 4102 -#: rc.cpp:1061 +#: kalzium.kcfg:46 #, no-c-format -msgid "Radium" -msgstr "Радий" +msgid "Selects the color if no scheme is selected" +msgstr "Интихоби ранг дар сурате,ки ягон нақша интихоб нашуда бошад" -#. i18n: file data/data.xml line 4135 -#: rc.cpp:1064 +#: kalzium.kcfg:47 #, no-c-format -msgid "Actinium" -msgstr "Актиний" +msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected" +msgstr "" +"Интихоби ранги элементҳои гурӯҳи f дар сурате,ки ягон нақша интихоб карда " +"нашуда бошад" -#. i18n: file data/data.xml line 4168 -#: rc.cpp:1067 +#: kalzium.kcfg:51 kalzium.kcfg:52 #, no-c-format -msgid "Thorium" -msgstr "Торий" +msgid "Selects the color of liquid elements" +msgstr "Интихоби ранги элементҳои моеъ" -#. i18n: file data/data.xml line 4210 -#: rc.cpp:1070 +#: kalzium.kcfg:56 kalzium.kcfg:57 #, no-c-format -msgid "Protactinium" -msgstr "Протактиний" +msgid "Selects the color of solid elements" +msgstr "Интихоби ранги элементҳои сахтӣ" -#. i18n: file data/data.xml line 4247 -#: rc.cpp:1073 +#: kalzium.kcfg:61 kalzium.kcfg:62 #, no-c-format -msgid "Uranium" -msgstr "Уран" +msgid "Selects the color of vaporous elements" +msgstr "Интихоби ранги элементҳои газгун" -#. i18n: file data/data.xml line 4292 -#: rc.cpp:1076 +#: kalzium.kcfg:66 kalzium.kcfg:67 #, no-c-format -msgid "Neptunium" -msgstr "Нептуний" +msgid "Selects the color of radioactive elements" +msgstr "Интихоби ранги элементҳои радиоактивӣ" -#. i18n: file data/data.xml line 4329 -#: rc.cpp:1079 +#: kalzium.kcfg:71 kalzium.kcfg:72 #, no-c-format -msgid "Plutonium" -msgstr "Плутоний" +msgid "Selects the color of artificial elements" +msgstr "Интихоби ранги элементҳои санъӣ" -#. i18n: file data/data.xml line 4371 -#: rc.cpp:1082 +#: kalzium.kcfg:76 kalzium.kcfg:77 #, no-c-format -msgid "Americium" -msgstr "Америтсий" +msgid "Selects the color of the elements in block s" +msgstr "Интихоби ранги элементҳо дар пайванди s" -#. i18n: file data/data.xml line 4409 -#: rc.cpp:1085 +#: kalzium.kcfg:81 kalzium.kcfg:82 #, no-c-format -msgid "Curium" -msgstr "Кюрий" +msgid "Selects the color of the elements in block p" +msgstr "Интихоби ранги элементҳо дар пайванди p" -#. i18n: file data/data.xml line 4439 -#: rc.cpp:1088 +#: kalzium.kcfg:86 kalzium.kcfg:87 #, no-c-format -msgid "Berkelium" -msgstr "Берклий" +msgid "Selects the color of the elements in block d" +msgstr "Интихоби ранги элементҳо дар пайванди d" -#. i18n: file data/data.xml line 4469 -#: rc.cpp:1091 +#: kalzium.kcfg:91 kalzium.kcfg:92 #, no-c-format -msgid "Californium" -msgstr "Калифорний" +msgid "Selects the color of the elements in block f" +msgstr "Интихоби ранги элементҳо дар пайванди f" -#. i18n: file data/data.xml line 4499 -#: rc.cpp:1094 +#: kalzium.kcfg:96 kalzium.kcfg:97 #, no-c-format -msgid "Einsteinium" -msgstr "Эйштейний" +msgid "Selects the color of the elements in group 1" +msgstr "Интихоби ранги элементҳо дар гурӯҳи 1" -#. i18n: file data/data.xml line 4530 -#: rc.cpp:1097 +#: kalzium.kcfg:101 kalzium.kcfg:102 #, no-c-format -msgid "Fermium" -msgstr "Фермий" +msgid "Selects the color of the elements in group 2" +msgstr "Интихоби ранги элементҳо дар гурӯҳи 2" -#. i18n: file data/data.xml line 4561 -#: rc.cpp:1100 +#: kalzium.kcfg:106 kalzium.kcfg:107 #, no-c-format -msgid "Mendelevium" -msgstr "Менделевий" +msgid "Selects the color of the elements in group 3" +msgstr "Интихоби ранги элементҳо дар гурӯҳи 3" -#. i18n: file data/data.xml line 4592 -#: rc.cpp:1103 +#: kalzium.kcfg:111 kalzium.kcfg:112 #, no-c-format -msgid "Nobelium" -msgstr "Нобелий" +msgid "Selects the color of the elements in group 4" +msgstr "Интихоби ранги элементҳо дар гурӯҳи 4" -#. i18n: file data/data.xml line 4623 -#: rc.cpp:1106 +#: kalzium.kcfg:116 kalzium.kcfg:117 #, no-c-format -msgid "Lawrencium" -msgstr "Лоуренсий" +msgid "Selects the color of the elements in group 5" +msgstr "Интихоби ранги элементҳо дар гурӯҳи 5" -#. i18n: file data/data.xml line 4658 -#: rc.cpp:1109 +#: kalzium.kcfg:121 kalzium.kcfg:122 #, no-c-format -msgid "Rutherfordium" -msgstr "Резерфордий" +msgid "Selects the color of the elements in group 6" +msgstr "Интихоби ранги элементҳо дар гурӯҳи 6" -#. i18n: file data/data.xml line 4692 -#: rc.cpp:1112 +#: kalzium.kcfg:126 kalzium.kcfg:127 #, no-c-format -msgid "Dubnium" -msgstr "Дубний" +msgid "Selects the color of the elements in group 7" +msgstr "Интихоби ранги элементҳо дар гурӯҳи 7" -#. i18n: file data/data.xml line 4725 -#: rc.cpp:1115 +#: kalzium.kcfg:131 kalzium.kcfg:132 #, no-c-format -msgid "Seaborgium" -msgstr "Сиборгий" +msgid "Selects the color of the elements in group 8" +msgstr "Интихоби ранги элементҳо дар гурӯҳи 8" -#. i18n: file data/data.xml line 4751 -#: rc.cpp:1118 +#: kalzium.kcfg:136 kalzium.kcfg:137 #, no-c-format -msgid "Bohrium" -msgstr "Борий" +msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour" +msgstr "Интихоби ранги элементҳо бо рафтори кислотадор" -#. i18n: file data/data.xml line 4777 -#: rc.cpp:1121 +#: kalzium.kcfg:141 kalzium.kcfg:142 #, no-c-format -msgid "Hassium" -msgstr "Хассий" +msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour" +msgstr "Интихоби ранги элементҳо бо рафтори асосӣ" -#. i18n: file data/data.xml line 4803 -#: rc.cpp:1124 +#: kalzium.kcfg:146 kalzium.kcfg:147 #, no-c-format -msgid "Meitnerium" -msgstr "Мейтнерий" +msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour" +msgstr "Интихоби ранги элементҳо бо рафтори амфотерӣ" -#. i18n: file data/data.xml line 4829 -#: rc.cpp:1127 +#: kalzium.kcfg:151 kalzium.kcfg:152 #, no-c-format -msgid "Darmstadtium" -msgstr "Дармштадтий" - -#. i18n: file data/data.xml line 4855 -#: rc.cpp:1130 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Roentgenium" -msgstr "Рутений" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 4 -#: rc.cpp:1133 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "State of matter" -msgstr "Ҳолати кор" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 5 -#: rc.cpp:1136 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " -"definite volume: solid, liquid or gaseous." -msgstr "аз." +msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour" +msgstr "Интихоби ранги элементҳо бо рафтори нейтралӣ" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 7 -#: rc.cpp:1139 +#: kalzium.kcfg:156 kalzium.kcfg:157 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Boiling point" -msgstr "Нуқтаи ҷӯшиш:" +msgid "Selects the color of the alkali metals" +msgstr "Интихоби ранги элементҳои сахтӣ" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 8 -#: rc.cpp:1142 +#: kalzium.kcfg:161 kalzium.kcfg:162 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Melting point" -msgstr "Нуқтаи гудозиш" +msgid "Selects the color of the rare-earth elements" +msgstr "Интихоби ранги элементҳои радиоактивӣ" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 12 -#: rc.cpp:1145 +#: kalzium.kcfg:166 kalzium.kcfg:167 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Chemical Symbol" -msgstr "Маълумоти Химия" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 13 -#: rc.cpp:1148 -#, no-c-format -msgid "" -"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention." -msgstr "" +msgid "Selects the color of the non-metal elements" +msgstr "Интихоби ранги элементҳои сахтӣ" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 15 -#: rc.cpp:1151 rc.cpp:1166 rc.cpp:1301 +#: kalzium.kcfg:171 kalzium.kcfg:172 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Element" -msgstr "Рақами элемент:" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 19 -#: rc.cpp:1154 -#, no-c-format -msgid "Chromatography" -msgstr "" +msgid "Selects the color of the alkaline earth metals" +msgstr "Интихоби ранги элементҳои сахтӣ" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 20 -#: rc.cpp:1157 -#, no-c-format +#: kalzium.kcfg:176 kalzium.kcfg:177 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " -"absorption on a static medium (stationary phase)." +"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories" msgstr "" +"Интихоби ранги элементҳои гурӯҳи f дар сурате,ки ягон нақша интихоб карда " +"нашуда бошад" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 23 -#: rc.cpp:1160 +#: kalzium.kcfg:181 kalzium.kcfg:182 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Distillation" -msgstr "Астат" +msgid "Selects the color of the halogen elements" +msgstr "Интихоби ранги элементҳои сахтӣ" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 24 -#: rc.cpp:1163 +#: kalzium.kcfg:186 kalzium.kcfg:187 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components through " -"evaporation and condensation. In a fractionary distillation the process is " -"repeated several times in a column." -msgstr "аз." +msgid "Selects the color of the transition elements" +msgstr "Интихоби ранги элементҳои радиоактивӣ" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 28 -#: rc.cpp:1169 +#: kalzium.kcfg:191 kalzium.kcfg:192 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " -"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a nucleus " -"of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons." -msgstr "аз аз аз аз аз." - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 31 -#: rc.cpp:1172 -#, no-c-format -msgid "Emulsion" -msgstr "" +msgid "Selects the color of the noble gases" +msgstr "Интихоби ранги элементҳо дар пайванди s" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 32 -#: rc.cpp:1175 +#: kalzium.kcfg:196 kalzium.kcfg:197 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Heterogeneous mix of two liquids." -msgstr "аз." +msgid "Selects the color of the metalloid elements" +msgstr "Интихоби ранги элементҳои сахтӣ" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 35 -#: rc.cpp:1178 +#: kalzium.kcfg:203 #, no-c-format -msgid "Extraction" +msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" msgstr "" +"Ин магар арзиши муқоисавии eV ё ни,ки kJ/ mol метавон истифода бурд бо ёрии " +"Kalzium" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 36 -#: rc.cpp:1181 +#: kalzium.kcfg:204 #, no-c-format -msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." -msgstr "" +msgid "Use eV or kJ/mol" +msgstr "Истифодаи eV ё кДж/mol" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 38 -#: rc.cpp:1184 rc.cpp:1193 +#: kalzium.kcfg:208 #, no-c-format -msgid "Mix" +msgid "" +"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" msgstr "" +"Ин арзиши муқоисавӣ ,ки барои ҷадвали ҳароратсанҷ метавон истифода кард бо " +"ёрии Kalzium" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 42 -#: rc.cpp:1187 +#: kalzium.kcfg:209 #, no-c-format -msgid "Filtering" -msgstr "" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 43 -#: rc.cpp:1190 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " -"filter (porous separation wall)." -msgstr "аз." +msgid "Select the scale for the temperature" +msgstr "Интихоби ҷадвали ҳароратсанҷ" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 47 -#: rc.cpp:1196 +#: kalzium.kcfg:215 kalzium.kcfg:216 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " -"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " -"consist of multiple phases." -msgstr "аз аз." +msgid "Show or hide the sidebar" +msgstr "Намоиши ё пинҳони хати вақт" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 50 -#: rc.cpp:1199 +#: kalziumui.rc:4 #, no-c-format -msgid "Accuracy" +msgid "&File" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 51 -#: rc.cpp:1202 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Consisting of accidental and systematic errors." -msgstr "аз." - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 54 -#: rc.cpp:1205 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Law of Conservation of Mass" -msgstr "аз аз" +#: kalziumui.rc:7 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 55 -#: rc.cpp:1208 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of the " -"material going into the reaction equals the sum of the mass of the products of " -"the reaction." -msgstr "аз аз аз аз." +#: kalziumui.rc:9 +#, no-c-format +msgid "&Look" +msgstr "&Намуд" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 58 -#: rc.cpp:1211 +#: kalziumui.rc:24 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Law of multiple proportions" -msgstr "аз" +msgid "&Tools" +msgstr "Пинҳо кардан &Хати вақт" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 59 -#: rc.cpp:1214 +#: kalziumui.rc:29 #, no-c-format -msgid "" -"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should two " -"or more elements bind together then the mass ratio is constant." +msgid "&Settings" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 62 -#: rc.cpp:1217 +#: kalziumui.rc:34 #, no-c-format -msgid "Crystallization" +msgid "Main Toolbar" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 63 -#: rc.cpp:1220 +#: molcalcwidgetbase.ui:40 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " -"gaseous phases." -msgstr "аз." +msgid "Calc" +msgstr "Калсий" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 66 -#: rc.cpp:1223 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Solution" -msgstr "Силитсий" +#: plotsetupwidget.ui:24 +#, no-c-format +msgid "First element:" +msgstr "Элементи якум:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 67 -#: rc.cpp:1226 +#: plotsetupwidget.ui:40 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials" -msgstr "аз" +msgid "Average value:" +msgstr "Рақами миёна:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 71 -#: rc.cpp:1232 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Measurement of an amount of matter." -msgstr "аз аз." +#: plotsetupwidget.ui:67 +#, no-c-format +msgid "Define the last element whose value should be plotted" +msgstr "Муайян карани элементи охирине,ки арзишаш дохил карда мешавад" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 74 -#: rc.cpp:1235 +#: plotsetupwidget.ui:83 #, no-c-format -msgid "Matter" +msgid "Minimum value:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 75 -#: rc.cpp:1238 +#: plotsetupwidget.ui:101 #, no-c-format -msgid "All that takes up space and has mass." -msgstr "" +msgid "&Show element names" +msgstr "&Намоиши номи элемент" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 78 -#: rc.cpp:1241 +#: plotsetupwidget.ui:104 #, no-c-format -msgid "Phase" -msgstr "" +msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed" +msgstr "Муайян созед,ки оё номҳои элементи дохилшударо нишон додан лозим аст" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 79 -#: rc.cpp:1244 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " -"matter that separated from its environment in its expansion through a surface." -msgstr "аз." +#: plotsetupwidget.ui:112 +#, no-c-format +msgid "Last element:" +msgstr "Элементи охирин:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 82 -#: rc.cpp:1247 +#: plotsetupwidget.ui:128 #, no-c-format -msgid "Accuracy and precision" +msgid "Maximum value:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 83 -#: rc.cpp:1250 +#: plotsetupwidget.ui:146 #, no-c-format -msgid "" -"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." -msgstr "" +msgid "&Connect points" +msgstr "&Нуқтаҳои пайваст" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 86 -#: rc.cpp:1253 +#: plotsetupwidget.ui:149 #, no-c-format -msgid "Correctness" +msgid "Define whether the plotted points should be connected or not" msgstr "" +"Муайян созед,ки оё нуқтаҳои дохилшударо пайваст кардан лозим ё ин,ки не" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 87 -#: rc.cpp:1256 +#: plotsetupwidget.ui:166 #, no-c-format -msgid "Values given over accidental errors." -msgstr "" +msgid "Define the first element whose value should be plotted" +msgstr "Муайян кардани элементи якуме,ки арзишаш дохил карда мешавад" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 90 -#: rc.cpp:1259 +#: plotsetupwidget.ui:191 #, fuzzy, no-c-format -msgid "SI-Unit" -msgstr "Қисмҳо" +msgid "Y-axis" +msgstr "Y-меҳвар:" + +#: plotsetupwidget.ui:205 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Mean Mass" +msgstr "Вазни миёна: %1 u" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 91 -#: rc.cpp:1262 +#: plotsetupwidget.ui:242 #, no-c-format -msgid "Measurement unit using International Symbols." -msgstr "" +msgid "Here you can define what you want to plot" +msgstr "Дар ин чо Шумо метавонед муайян созед,ки чиро нишон додан мехоҳед" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 94 -#: rc.cpp:1265 +#: settings_colors.ui:16 #, no-c-format -msgid "Significant figures" -msgstr "" +msgid "Set Colors" +msgstr "Маҷмӯи Рангҳо" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 95 -#: rc.cpp:1268 +#: settings_colors.ui:31 #, fuzzy, no-c-format -msgid "The number of digits which are meaningful in a number." -msgstr "аз." +msgid "&Blocks" +msgstr "Пайвандҳо" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 98 -#: rc.cpp:1271 +#: settings_colors.ui:58 #, no-c-format -msgid "Standard deviation" -msgstr "" +msgid "s-Block:" +msgstr "s-Пайванд:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 99 -#: rc.cpp:1274 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates." -msgstr "аз." +#: settings_colors.ui:84 +#, no-c-format +msgid "p-Block:" +msgstr "p-Пайванд:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 102 -#: rc.cpp:1277 +#: settings_colors.ui:110 #, no-c-format -msgid "Suspension" -msgstr "" +msgid "d-Block:" +msgstr "d-Пайванд:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 103 -#: rc.cpp:1280 +#: settings_colors.ui:136 +#, no-c-format +msgid "f-Block:" +msgstr "f-Пайванд:" + +#: settings_colors.ui:158 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." -msgstr "аз." +msgid "Ac&id Behavior" +msgstr "Рафтори кислота" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 106 -#: rc.cpp:1283 +#: settings_colors.ui:185 #, no-c-format -msgid "Alloys" -msgstr "" +msgid "Acidic:" +msgstr "Кислотавӣ:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 107 -#: rc.cpp:1286 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." -msgstr "аз." +#: settings_colors.ui:211 +#, no-c-format +msgid "Amphoteric:" +msgstr "Амфотерӣ:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 110 -#: rc.cpp:1289 +#: settings_colors.ui:237 #, no-c-format -msgid "Alpha rays" -msgstr "" +msgid "Neutral:" +msgstr "Нейтралӣ:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 111 -#: rc.cpp:1292 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two neutrons " -"that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." -msgstr "Интихоби ранги элементҳои радиоактивӣ" +#: settings_colors.ui:263 +#, no-c-format +msgid "Basic:" +msgstr "Асосӣ:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 114 -#: rc.cpp:1295 rc.cpp:1319 rc.cpp:1328 rc.cpp:1340 rc.cpp:1455 rc.cpp:1464 -#: rc.cpp:1479 +#: settings_colors.ui:285 #, no-c-format -msgid "Atom" -msgstr "" +msgid "&Groups" +msgstr "&Гурӯҳҳо" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 115 -#: rc.cpp:1298 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " -"kind are called an Element." -msgstr "аз аз." +#: settings_colors.ui:312 +#, no-c-format +msgid "Group 1:" +msgstr "Гурӯҳи 1:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 118 -#: rc.cpp:1304 rc.cpp:1448 rc.cpp:1467 rc.cpp:1482 rc.cpp:1494 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Electron" -msgstr "Электронегативӣ" +#: settings_colors.ui:338 +#, no-c-format +msgid "Group 2:" +msgstr "Гурӯҳи 2:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 119 -#: rc.cpp:1307 rc.cpp:1458 rc.cpp:1485 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Proton" -msgstr "Криптон" +#: settings_colors.ui:364 +#, no-c-format +msgid "Group 3:" +msgstr "Гурӯҳи 3:" + +#: settings_colors.ui:390 +#, no-c-format +msgid "Group 4:" +msgstr "Гурӯҳи 4:" + +#: settings_colors.ui:416 +#, no-c-format +msgid "Group 5:" +msgstr "Гурӯҳи 5:" + +#: settings_colors.ui:442 +#, no-c-format +msgid "Group 6:" +msgstr "Гурӯҳи 6:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 120 -#: rc.cpp:1310 rc.cpp:1470 rc.cpp:1473 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Neutron" -msgstr "Неон" +#: settings_colors.ui:468 +#, no-c-format +msgid "Group 7:" +msgstr "Гурӯҳи 7:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 124 -#: rc.cpp:1313 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Atomic nucleus" -msgstr "Радиуси атомӣ:" +#: settings_colors.ui:494 +#, no-c-format +msgid "Group 8:" +msgstr "Гурӯҳи 8:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 125 -#: rc.cpp:1316 +#: settings_colors.ui:516 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and Neutrons " -"are found." -msgstr "аз." +msgid "&State of Matter" +msgstr "Ҳолати кор" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 132 -#: rc.cpp:1325 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is 12u. " -"In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of the " -"isotope mix is given." -msgstr "аз аз аз аз." +#: settings_colors.ui:543 +#, no-c-format +msgid "Solid:" +msgstr "Сахтӣ:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 139 -#: rc.cpp:1334 rc.cpp:1349 rc.cpp:1358 rc.cpp:1367 rc.cpp:1376 rc.cpp:1385 -#: rc.cpp:1403 rc.cpp:1418 rc.cpp:1433 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Isotope" -msgstr "Йод" +#: settings_colors.ui:572 +#, no-c-format +msgid "Liquid:" +msgstr "Моеъ:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 140 -#: rc.cpp:1337 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " -"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " -"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located at " -"the same place on the periodic table." -msgstr "аз аз." +#: settings_colors.ui:598 +#, no-c-format +msgid "Vaporous:" +msgstr "Газгун:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 146 -#: rc.cpp:1343 +#: settings_colors.ui:620 #, no-c-format -msgid "Spin" +msgid "Family" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 147 -#: rc.cpp:1346 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " -"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy in " -"classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the " -"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating " -"internal masses, but is intrinsic to the particle itself." -msgstr "аз." - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 154 -#: rc.cpp:1355 +#: settings_colors.ui:647 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in a " -"magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's " -"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 ± " -"0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" -msgstr "аз азμ±" +msgid "Alkali metals:" +msgstr "Астат" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 160 -#: rc.cpp:1361 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Decay Mode" -msgstr "Ҳолат" +#: settings_colors.ui:673 +#, no-c-format +msgid "Rare earth:" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 161 -#: rc.cpp:1364 +#: settings_colors.ui:699 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " -"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> " -"alpha decay (emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> " -"β[sup]-[/sup] decay (emission of an electron)[br] -> " -"β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) [br] -> " -"electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> " -"spontaneous fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular " -"nuclide." -msgstr "аз алфа аз Гелийβ азβ аз." +msgid "Non-metals:" +msgstr "Нейтралӣ:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 167 -#: rc.cpp:1370 +#: settings_colors.ui:725 #, no-c-format -msgid "Decay Energy" +msgid "Alkaline earth metals:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 168 -#: rc.cpp:1373 +#: settings_colors.ui:751 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Other metals:" +msgstr "Қисмҳо" + +#: settings_colors.ui:777 #, no-c-format -msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." +msgid "Halogens:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 174 -#: rc.cpp:1379 +#: settings_colors.ui:803 #, no-c-format -msgid "Nuclides" +msgid "Transition metals:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 175 -#: rc.cpp:1382 +#: settings_colors.ui:829 #, no-c-format -msgid "[i]see isotopes[/i]" +msgid "Noble gases:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 178 -#: rc.cpp:1388 rc.cpp:1397 rc.cpp:1421 rc.cpp:1439 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Isotone" -msgstr "Йод" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 179 -#: rc.cpp:1391 rc.cpp:1406 rc.cpp:1424 rc.cpp:1427 +#: settings_colors.ui:855 #, no-c-format -msgid "Nuclear Isomer" +msgid "Metalloids:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 180 -#: rc.cpp:1394 +#: settings_colors.ui:891 settings_colors.ui:894 #, no-c-format -msgid "Isobars" +msgid "This color will be used if no other scheme is selected" msgstr "" +"Ин ранг дар он сурат истифода бурда мешавад,ки агар нақшаи дигар интихоб " +"карда нашавад" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 185 -#: rc.cpp:1400 +#: settings_misc.ui:24 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." -msgstr "аз." +msgid "PSE-Look" +msgstr "&Намуд" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 189 -#: rc.cpp:1409 rc.cpp:1412 rc.cpp:1436 -#, no-c-format -msgid "Isobar" -msgstr "" +#: settings_misc.ui:38 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display atomic &mass in the PSE" +msgstr "Вазни атомии элемент" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 194 -#: rc.cpp:1415 +#: settings_misc.ui:46 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " -"neutrons." -msgstr "аз." +msgid "Display &only the number of the element" +msgstr "Якум ионизатсияи энергияи элемент " -#. i18n: file data/knowledge.xml line 203 -#: rc.cpp:1430 +#: settings_units.ui:24 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " -"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a change " -"in spin before it can release its extra energy. They decay to lower energy " -"states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> " -"γ- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> " -"internal conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this " -"with the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also " -"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number of " -"neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are usually " -"designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than one isomer, " -"2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the atomic symbol " -"and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed as a superscript " -"before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." -msgstr "аз аз азγ аз аз аз аз аз аз аз аз." +msgid "&Temperatures" +msgstr "Ҳароратҳо" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 211 -#: rc.cpp:1442 +#: settings_units.ui:27 #, no-c-format -msgid "Beta rays" -msgstr "" +msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales" +msgstr "Калций метавонад ба Шумо ҳароратро дар шаклҳои гуногун намоиш диҳад" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 212 -#: rc.cpp:1445 +#: settings_units.ui:38 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " -"elements." -msgstr "Интихоби ранги элементҳои радиоактивӣ" +msgid "&Use Kelvin" +msgstr "Истифодаи Келвин" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 217 -#: rc.cpp:1451 +#: settings_units.ui:44 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " -"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 ± " -"0.00000049)e-19 C\n" -"\t\t" -msgstr "аз± аз±" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin" +msgstr "Ҳароратҳои интихобшуда дар Келвин намоиш дода мешавад" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 224 -#: rc.cpp:1461 +#: settings_units.ui:47 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of " -"[i]e[/i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the " -"nucleus of an atom." -msgstr "аз± аз± аз." +"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then " +"saved in configuration and restored next time you start Kalzium." +msgstr "Ҳароратҳои интихобшуда дар Дараҷаҳои Фаренгейтс намоиш дода мешавад" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 233 -#: rc.cpp:1476 +#: settings_units.ui:55 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." -msgstr "аз± аз." +msgid "Use degrees &Fahrenheit" +msgstr "Истифодаи Дараҷаҳои Фаренгейт" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 241 -#: rc.cpp:1488 +#: settings_units.ui:61 #, no-c-format -msgid "Cathode Rays" -msgstr "" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit" +msgstr "Ҳароратҳои интихобшуда дар Дараҷаҳои Фаренгейтс намоиш дода мешавад" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 242 -#: rc.cpp:1491 +#: settings_units.ui:64 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. evacuated " -"glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a cathode (negative " -"electrode) and an anode (positive electrode) in a configuration known as a " -"diode." -msgstr "аз." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This " +"is then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." +msgstr "Ҳароратҳои интихобшуда дар Дараҷаҳои Фаренгейтс намоиш дода мешавад" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 248 -#: rc.cpp:1497 rc.cpp:1524 rc.cpp:1539 rc.cpp:1551 +#: settings_units.ui:72 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Ionic Radius" -msgstr "Радиуси атомӣ:" +msgid "Use degrees R&ankine" +msgstr "Истифодаи Дараҷаҳои Фаренгейт" + +#: settings_units.ui:78 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine" +msgstr "Ҳароратҳои интихобшуда дар Дараҷаҳои Фаренгейтс намоиш дода мешавад" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 249 -#: rc.cpp:1500 +#: settings_units.ui:81 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion can " -"have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius you " -"see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in its " -"shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a postive " -"ion has a smaller radius than its atom and vice versa." -msgstr "аз аз Калзиум." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." +msgstr "Ҳароратҳои интихобшуда дар Дараҷаҳои Фаренгейтс намоиш дода мешавад" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 253 -#: rc.cpp:1509 rc.cpp:1512 rc.cpp:1536 rc.cpp:1554 +#: settings_units.ui:89 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Van der Waals Radius" -msgstr "Радиуси атомӣ:" +msgid "Use degrees &Réaumur" +msgstr "Истифодаи Дараҷаҳои Фаренгейт" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 258 -#: rc.cpp:1515 +#: settings_units.ui:95 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard sphere " -"which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals radii are " -"determined from measurements of atomic spacing between pairs of unbonded atoms " -"in crystals." -msgstr "аз аз аз аз." +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur." +msgstr "Ҳароратҳои интихобшуда дар Дараҷаҳои Тселсиус намоиш дода мешавад" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 267 -#: rc.cpp:1530 -#, no-c-format +#: settings_units.ui:98 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost stable " -"electron orbital in a atom that is at equilibrium." -msgstr "" +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." +msgstr "Ҳароратҳои интихобшуда дар Дараҷаҳои Тселсиус намоиш дода мешавад" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 276 -#: rc.cpp:1545 +#: settings_units.ui:106 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two " -"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." -msgstr "аз." +msgid "Use de&grees Celsius" +msgstr "Истифодаи Дараҷаҳои Тселсиус" -#. i18n: file data/tools.xml line 5 -#: rc.cpp:1557 +#: settings_units.ui:112 #, no-c-format -msgid "Watchglass" -msgstr "" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius" +msgstr "Ҳароратҳои интихобшуда дар Дараҷаҳои Тселсиус намоиш дода мешавад" -#. i18n: file data/tools.xml line 6 -#: rc.cpp:1560 +#: settings_units.ui:115 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which " -"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards to " -"allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let them " -"evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass with a " -"Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or beakers. " -"Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of matter or " -"alternatively drying them in the airing cupboard. The term watchglass is " -"derived from the former pocket watches' protection glass which was often domed." -msgstr "аз аз аз." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." +msgstr "Ҳароратҳои интихобшуда дар Дараҷаҳои Тселсиус намоиш дода мешавад" -#. i18n: file data/tools.xml line 10 -#: rc.cpp:1563 -#, no-c-format -msgid "Dehydrator" -msgstr "" +#: settings_units.ui:125 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Units of &Energies" +msgstr "Энергияҳо" -#. i18n: file data/tools.xml line 13 -#: rc.cpp:1566 +#: settings_units.ui:139 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and serves " -"to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a sample.\n" -"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding so " -"that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is ordinarily " -"filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, phosphoric " -"anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on a diaphanous " -"cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n" -"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " -"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " -"from the sample to be dried." -msgstr "аз аз аз." +msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)" +msgstr "Намоиши энергияҳо дар кДж/mol" -#. i18n: file data/tools.xml line 17 -#: rc.cpp:1571 +#: settings_units.ui:142 #, no-c-format -msgid "Spatula" +msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)" +msgstr "Интихоби қисми энергия ба монанди kJ/mol (kilojoule per mol)" + +#: settings_units.ui:145 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The " +"other choice you have is eV (electronvolt)." msgstr "" +"Аз назар гузаронед оё Шумо қисми энергияро дар kJ/mol (kilojoule per mol) " +"беҳтар медонед.Интихоби дигари Шумо ин eV (Волтҳои Электронӣ) аст." -#. i18n: file data/tools.xml line 18 -#: rc.cpp:1574 +#: settings_units.ui:153 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport chemicals. " -"The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and their design " -"(e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different." -msgstr "аз." +msgid "Show energies &in eV (electronvolt)" +msgstr "Намоиши энергияҳо дар eV (Волтҳои Электронӣ)" -#. i18n: file data/tools.xml line 22 -#: rc.cpp:1577 +#: settings_units.ui:156 #, no-c-format -msgid "Water Jet Pump" +msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)" +msgstr "Интихоби қисми энергия ба монанди eV (Волтҳои Электронӣ)" + +#: settings_units.ui:159 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other " +"choice you have is kJ/mol (kilojoule per mol)." msgstr "" +"Аз назар гузаронед оё Шумо қисми энергияро дар eV (Волтҳои Электронӣ) " +"беҳтар медонед. Интихоби дигари Шумо ин kJ/mol (kilojoule per mol) аст." -#. i18n: file data/tools.xml line 23 -#: rc.cpp:1580 +#: somwidget.ui:46 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in principle " -"of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet shoots under " -"full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. Thereby the water " -"jet carries away air or fluid from the second entry. " -"
    this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an " -"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to " -"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away." -msgstr "аз аз
    аз аз." +"Move the slider\n" +"to find out about\n" +"the state of matter" +msgstr "Намоиш ё пинҳон кардани ҳолати кор" + +#: somwidget.ui:81 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Temperature:" +msgstr "Ҳароратҳо" -#. i18n: file data/tools.xml line 27 -#: rc.cpp:1583 +#: spectrumview.ui:16 #, no-c-format -msgid "Refractometer" +msgid "" +"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse " +"you can zoom into the spectrum." msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 28 -#: rc.cpp:1586 +#: spectrumview.ui:19 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " -"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis to " -"determine the sample's purity or to audit the synthesis' success." -msgstr "аз аз." +msgid "This page gives an overview about the spectrum this element" +msgstr "Диалог ба Шумо оиди элемент маълум медиҳад" -#. i18n: file data/tools.xml line 32 -#: rc.cpp:1589 -#, no-c-format -msgid "Mortar" -msgstr "" +#: spectrumview.ui:33 spectrumview.ui:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "This is the spectrum of the element" +msgstr "Якум ионизатсияи энергияи элемент " -#. i18n: file data/tools.xml line 33 -#: rc.cpp:1592 +#: spectrumview.ui:52 #, no-c-format -msgid "" -"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " -"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " -"pestle is used with the mortar for grinding." +msgid "&Minimum value:" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 37 -#: rc.cpp:1595 +#: spectrumview.ui:72 spectrumview.ui:75 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Heating Coil" -msgstr "Нуқтаи гудозиш" +msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum" +msgstr "аз" -#. i18n: file data/tools.xml line 38 -#: rc.cpp:1598 +#: spectrumview.ui:83 +#, no-c-format +msgid "Maximum &value:" +msgstr "" + +#: spectrumview.ui:103 spectrumview.ui:106 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " -"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " -"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the " -"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize the " -"fluid in terms of temperature and composition." -msgstr "аз." +msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum" +msgstr "аз" -#. i18n: file data/tools.xml line 42 -#: rc.cpp:1601 +#: spectrumview.ui:144 spectrumview.ui:147 #, no-c-format -msgid "Cork Ring" +msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 43 -#: rc.cpp:1604 +#: timewidget.ui:57 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Year:" +msgstr "Сол:" + +#: timewidget.ui:170 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of cork, a " -"special soft lightweight wood with good insulating qualities to protect fragile " -"instruments." -msgstr "аз." +"Move the slider\n" +"to find out about\n" +"the discovery dates\n" +"of the elements" +msgstr "Намоиш ё пинҳон кардани ҳолати кор" -#. i18n: file data/tools.xml line 47 -#: rc.cpp:1607 -#, no-c-format -msgid "Dropping Funnel" +#: data/data.xml:11 +msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 48 -#: rc.cpp:1610 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can control " -"the dropping speed with a valve." -msgstr "аз." - -#. i18n: file data/tools.xml line 52 -#: rc.cpp:1613 -#, no-c-format -msgid "Separating Funnel" +#: data/data.xml:59 +msgid "The Greek word for the sun was 'helios'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 53 -#: rc.cpp:1616 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing " -"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for " -"transfer to another container." -msgstr "аз." +#: data/data.xml:114 +msgid "Greek 'lithos' means 'stone'" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 57 -#: rc.cpp:1619 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Test Tube Rack" -msgstr "Ҷадвали мунтазам ва номунтазам " +#: data/data.xml:163 +msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 58 -#: rc.cpp:1622 -#, fuzzy, no-c-format +#: data/data.xml:214 +#, fuzzy msgid "" -"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of chemicals " -"in a row, or if you want to dry test tubes." -msgstr "аз." +"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot " +"like carbon" +msgstr "Бор" -#. i18n: file data/tools.xml line 62 -#: rc.cpp:1625 -#, no-c-format -msgid "Vortexer" +#: data/data.xml:260 +msgid "Latin 'carboneum' for carbon" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 63 -#: rc.cpp:1628 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The container " -"containing liquid to be homogenized is put on a platform. The platform shakes " -"by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact sensor is activated. " -"In this way extremely small volumes of fluid can be homogenized quickly as " -"well. It is the opposite of a centrifuge, used to separate fluids." -msgstr "аз аз." - -#. i18n: file data/tools.xml line 67 -#: rc.cpp:1631 -#, no-c-format -msgid "Wash Bottle" +#: data/data.xml:321 +msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 68 -#: rc.cpp:1634 -#, no-c-format -msgid "" -"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are usually " -"filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They make it easy " -"to apply the fluid if you do not need to measure a precise amount." +#: data/data.xml:374 +msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 72 -#: rc.cpp:1637 -#, no-c-format -msgid "Rotary Evaporator" +#: data/data.xml:426 +msgid "Latin 'fluere' ('floats')" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 73 -#: rc.cpp:1640 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is " -"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent collects " -"under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate collecting flask. " -"in this way solutions can be concentrated or purified. By attaching a vacuum " -"pump, the air pressure and therefore the boiling point of the fluid can be " -"decreased." -msgstr "аз аз аз." +#: data/data.xml:479 +msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 77 -#: rc.cpp:1643 -#, no-c-format -msgid "Reflux Condenser" +#: data/data.xml:544 +msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 78 -#: rc.cpp:1646 -#, no-c-format -msgid "" -"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by heating " -"is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it condenses " -"and runs back into the original fluid. Usually it is put on a round-bottomed " -"flask or several neck flasks." +#: data/data.xml:595 +#, fuzzy +msgid "Named after the city of Magnesia" +msgstr "аз" + +#: data/data.xml:648 +msgid "Latin 'alumen'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 82 -#: rc.cpp:1649 -#, no-c-format -msgid "Pipette Bulb" +#: data/data.xml:697 +msgid "Latin 'silex'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 83 -#: rc.cpp:1652 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure which " -"makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the ball the " -"fluid will run out of the pipette." -msgstr "аз." +#: data/data.xml:759 +msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 87 -#: rc.cpp:1655 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Test Tube" -msgstr "Ҷадвали мунтазам ва номунтазам " +#: data/data.xml:816 +msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 88 -#: rc.cpp:1658 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are many " -"different types of tubes. For example some have connectors, some are etched for " -"measurements, some are hardened for durability." -msgstr "аз." +#: data/data.xml:874 +msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 92 -#: rc.cpp:1661 -#, no-c-format -msgid "Protective Goggles" +#: data/data.xml:924 +msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 93 -#: rc.cpp:1664 -#, no-c-format -msgid "" -"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without them, " -"it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a special " -"type of plastic which protects you from both mechanical impacts and acid and " -"base chemicals." +#: data/data.xml:982 +msgid "Arabic 'al qaliy' for potash" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 97 -#: rc.cpp:1667 -#, no-c-format -msgid "Round-bottomed Flask" +#: data/data.xml:1025 +msgid "Latin 'calx' for 'lime'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 98 -#: rc.cpp:1670 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected to " -"other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can be " -"placed on a table." -msgstr "аз." +#: data/data.xml:1079 +msgid "Named because it was found in Scandinavia" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 102 -#: rc.cpp:1673 -#, no-c-format -msgid "Full Pipette" +#: data/data.xml:1126 +msgid "The Titans were giants in Greek mythology" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 103 -#: rc.cpp:1676 -#, no-c-format -msgid "" -"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " -"volume." +#: data/data.xml:1181 +msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 107 -#: rc.cpp:1679 -#, no-c-format -msgid "Drying Tube" +#: data/data.xml:1233 +msgid "Greek 'chroma' means 'color'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 108 -#: rc.cpp:1682 -#, fuzzy, no-c-format +#: data/data.xml:1279 +#, fuzzy msgid "" -"There are reactions which need to be kept free of water. To make this possible " -"one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to absorb water " -"in the atmosphere." -msgstr "аз." +"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was " +"named 'magnesia nigra'. short: Manganese" +msgstr "Манган" -#. i18n: file data/tools.xml line 112 -#: rc.cpp:1685 -#, no-c-format -msgid "Test tube fastener" +#: data/data.xml:1325 +msgid "Latin 'ferrum'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 113 -#: rc.cpp:1688 -#, no-c-format -msgid "" -"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a fastener " -"there is a safe distance between the hand and the test tube when the tube is " -"hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an open flame." +#: data/data.xml:1382 +msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 117 -#: rc.cpp:1691 -#, no-c-format -msgid "Measuring Cylinder" +#: data/data.xml:1433 +#, fuzzy +msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin" +msgstr "Никел аз" + +#: data/data.xml:1489 +msgid "Greek 'cuprum' for Cypres" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 118 -#: rc.cpp:1694 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively precisely. " -"Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. Following this, " -"you can separate particulates from the fluid by decanting." -msgstr "аз." +#: data/data.xml:1540 +msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 122 -#: rc.cpp:1697 -#, no-c-format -msgid "Thermometer" +#: data/data.xml:1592 +msgid "'Gallia' is an old name for France" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 123 -#: rc.cpp:1700 -#, no-c-format -msgid "" -"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a " -"laboratory special thermometers are used, which can also be used within acids " -"or bases." +#: data/data.xml:1634 +msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 127 -#: rc.cpp:1703 -#, no-c-format -msgid "Magnetic stir bar" +#: data/data.xml:1688 +msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 128 -#: rc.cpp:1706 -#, no-c-format -msgid "" -"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " -"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to " -"rotate and the mixture to be homogenized." +#: data/data.xml:1733 +msgid "Greek 'selena' for 'moon'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 132 -#: rc.cpp:1709 -#, no-c-format -msgid "Magnetic Stir Bar Retriever" +#: data/data.xml:1784 +msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 133 -#: rc.cpp:1712 -#, no-c-format -msgid "" -"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a " -"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts the " -"stir bars." +#: data/data.xml:1830 +msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 137 -#: rc.cpp:1715 -#, no-c-format -msgid "Pipette" +#: data/data.xml:1884 +msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 138 -#: rc.cpp:1718 -#, fuzzy, no-c-format +#: data/data.xml:1926 +msgid "Named after the mineral Strontianit" +msgstr "" + +#: data/data.xml:1978 +#, fuzzy msgid "" -"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. A " -"pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers for " -"liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a temperature of " -"20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If needed times of outflow " -"are indicated on the pipettes." -msgstr "аз аз аз." +"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. " +"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town." +msgstr "аз Тербий Иттербий Гадолиний." -#. i18n: file data/tools.xml line 142 -#: rc.cpp:1721 -#, no-c-format -msgid "Erlenmeyer Flask" +#: data/data.xml:2023 +msgid "Named after the mineral zircon" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 148 -#: rc.cpp:1724 -#, fuzzy, no-c-format +#: data/data.xml:2082 +#, fuzzy +msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus" +msgstr "аз" + +#: data/data.xml:2133 +#, fuzzy msgid "" -"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - unlike " -"the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. There are " -"different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, the narrow " -"and wide neck form. Depending on the application the flask may have precision " -"grinding to allow good connection to other containers.\n" -"\t\t\t" -"
    \n" -"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when " -"boiling or during reactions which agitate the contents.\n" -"\t\t\t" -"
    \n" -"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating reactions " -"by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is particularly " -"suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly on the stirring " -"platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be placed on a cork ring on " -"the stirring platform.\n" -msgstr "аз
    аз аз
    аз" +"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " +"distinguish Molybdenum from Platinum." +msgstr "Платина Молибден Платина." -#. i18n: file data/tools.xml line 153 -#: rc.cpp:1732 -#, no-c-format -msgid "Ultrasonic Bath" +#: data/data.xml:2190 +msgid "Greek 'technetos' for artificial" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 154 -#: rc.cpp:1735 -#, no-c-format -msgid "" -"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " -"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic bath. " -"Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. This " -"procedure is called outgassing." +#: data/data.xml:2240 +#, fuzzy +msgid "Ruthenia is the old name of Russia" +msgstr "аз" + +#: data/data.xml:2293 +msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 158 -#: rc.cpp:1738 -#, no-c-format -msgid "Scales" +#: data/data.xml:2337 +msgid "Named after the planetoid Pallas" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 159 -#: rc.cpp:1741 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of reagents. " -"High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram.Therefor they stand " -"on granite blocks to avoid vibrancies and are protected against blasts by a " -"dome." -msgstr "аз." +#: data/data.xml:2391 +#, fuzzy +msgid "Latin 'argentum' for silver" +msgstr "Сурб" -#. i18n: file data/tools.xml line 163 -#: rc.cpp:1744 -#, no-c-format -msgid "Distillation bridge" +#: data/data.xml:2432 +#, fuzzy +msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)" +msgstr "Руҳ" + +#: data/data.xml:2486 +#, fuzzy +msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum" +msgstr "аз" + +#: data/data.xml:2536 +msgid "Latin 'stannum' for tin" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 164 -#: rc.cpp:1747 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The distillation " -"bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot there is the " -"mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is lead through the " -"bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed again and drips in " -"a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return flow. In addition, " -"there is often a thermometer for controlling the temperature on the " -"distillation bridge." -msgstr "аз." +#: data/data.xml:2599 +#, fuzzy +msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'" +msgstr "аз" -#. i18n: file data/tools.xml line 169 -#: rc.cpp:1750 -#, no-c-format -msgid "Syringe" +#: data/data.xml:2649 +#, fuzzy +msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'" +msgstr "Сайёра Замин" + +#: data/data.xml:2707 +msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 170 -#: rc.cpp:1753 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally " -"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed " -"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of an " -"reaction." -msgstr "аз аз аз." +#: data/data.xml:2752 +msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 174 -#: rc.cpp:1756 -#, no-c-format -msgid "Separation Beaker" +#: data/data.xml:2809 +msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 175 -#: rc.cpp:1759 -#, fuzzy, no-c-format +#: data/data.xml:2854 +msgid "Greek 'barys' for 'heavy'" +msgstr "" + +#: data/data.xml:2910 msgid "" -"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While " -"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate has " -"been reached. This way, at the end of the distillation all four caps have a " -"specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid distilled." -msgstr "аз аз аз." +"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " +"earth'" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 179 -#: rc.cpp:1762 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Burner" -msgstr "Бром" +#: data/data.xml:2965 +msgid "Named after the planetoid Ceres" +msgstr "" + +#: data/data.xml:3007 +msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'" +msgstr "" + +#: data/data.xml:3041 +msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 180 -#: rc.cpp:1765 -#, fuzzy, no-c-format +#: data/data.xml:3080 msgid "" -"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each type " -"has specific uses. They vary in the peak temperature and overall heating " -"capability." -msgstr "аз." +"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods " +"and gave it to mankind." +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 184 -#: rc.cpp:1768 -#, no-c-format -msgid "Extractor Hood" +#: data/data.xml:3115 +msgid "Named after the mineral Samarskit" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 185 -#: rc.cpp:1771 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical " -"reactions and pump the cleaned air outside of the building." -msgstr "аз." +#: data/data.xml:3156 +msgid "Named after Europe" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 189 -#: rc.cpp:1774 -#, no-c-format -msgid "Contact Thermometer" +#: data/data.xml:3189 +msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 190 -#: rc.cpp:1777 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its " -"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a " -"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been " -"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. " -"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature." -msgstr "аз." +#: data/data.xml:3229 +#, fuzzy +msgid "Named after the Swedish town of Ytterby" +msgstr "аз" -#. i18n: file data/tools.xml line 194 -#: rc.cpp:1780 -#, no-c-format -msgid "Clamps" +#: data/data.xml:3262 +msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 195 -#: rc.cpp:1783 -#, fuzzy, no-c-format +#: data/data.xml:3301 +#, fuzzy +msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm" +msgstr "аз" + +#: data/data.xml:3335 +#, fuzzy msgid "" -"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools." -msgstr "аз." +"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also " +"named after this town." +msgstr "аз Тербий Иттербий." -#. i18n: file data/tools.xml line 199 -#: rc.cpp:1786 -#, no-c-format -msgid "Litmus Paper" -msgstr "" +#: data/data.xml:3374 +#, fuzzy +msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'" +msgstr "аз" -#. i18n: file data/tools.xml line 200 -#: rc.cpp:1789 -#, fuzzy, no-c-format +#: data/data.xml:3408 +#, fuzzy msgid "" -"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus " -"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the " -"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter " -"which is using the conductivity of a solution." -msgstr "Арзиш аз Арзиш аз." +"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby" +msgstr "Тербий Гадолиний аз" -#. i18n: file data/tools.xml line 204 -#: rc.cpp:1792 -#, no-c-format -msgid "Short-stem Funnel" +#: data/data.xml:3449 +msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 205 -#: rc.cpp:1795 -#, no-c-format -msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something." -msgstr "" +#: data/data.xml:3485 +#, fuzzy +msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" +msgstr "аз" -#. i18n: file data/tools.xml line 209 -#: rc.cpp:1798 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Buret" -msgstr "Бром" +#: data/data.xml:3525 +#, fuzzy +msgid "Named after the Greek myth of Tantalos" +msgstr "аз" -#. i18n: file data/tools.xml line 210 -#: rc.cpp:1801 -#, fuzzy, no-c-format +#: data/data.xml:3561 msgid "" -"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified volume " -"of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. By " -"opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-quality " -"buret have a venting-mechanism with which they can be very easily refilled with " -"the exact volume for which the buret is calibrated." -msgstr "аз." - -#. i18n: file data/tools.xml line 214 -#: rc.cpp:1804 -#, no-c-format -msgid "Beaker" +"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the " +"symbol 'W') was Wolfram. named after a mineral" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 215 -#: rc.cpp:1807 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store " -"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for " -"titrations." -msgstr "аз." +#: data/data.xml:3602 +#, fuzzy +msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')" +msgstr "Рений" -#. i18n: file data/tools.xml line 219 -#: rc.cpp:1810 -#, no-c-format -msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" +#: data/data.xml:3640 +msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 220 -#: rc.cpp:1813 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " -"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify chemicals " -"or to describe them." -msgstr "аз аз." +#: data/data.xml:3683 +msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 224 -#: rc.cpp:1816 -#, no-c-format -msgid "Dewar vessel" +#: data/data.xml:3720 +msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 225 -#: rc.cpp:1819 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. Its " -"hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. Because " -"of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A thermos flawsk " -"is an example of a dewar vessel." -msgstr "дучанд аз аз." +#: data/data.xml:3761 +#, fuzzy +msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise" +msgstr "аз" -#: somwidget_impl.cpp:139 -msgid "Elements with melting point around this temperature:" +#: data/data.xml:3799 +msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'" msgstr "" -#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156 +#: data/data.xml:3842 +msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'" +msgstr "" + +#: data/data.xml:3881 #, fuzzy -msgid "" -"_: For example: Carbon (300K)\n" -"%1 (%2)" -msgstr "Мисол карбон (6)%1 (%2)" +msgid "Latin 'plumbum' for Lead" +msgstr "Сурб" -#: somwidget_impl.cpp:148 +#: data/data.xml:3919 #, fuzzy -msgid "No elements with a melting point around this temperature" -msgstr "Интихоби ҷадвали ҳароратсанҷ" +msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'" +msgstr "аз Висмут" -#: somwidget_impl.cpp:153 -msgid "Elements with boiling point around this temperature:" +#: data/data.xml:3956 +msgid "Named after Poland to honor Marie Curie" msgstr "" -#: somwidget_impl.cpp:162 -#, fuzzy -msgid "No elements with a boiling point around this temperature" -msgstr "Интихоби ҷадвали ҳароратсанҷ" - -#: spectrum.cpp:133 -msgid "Wavelength: %1 nm" +#: data/data.xml:3999 +msgid "Greek 'astator' for 'changing'" msgstr "" -#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383 -#, fuzzy, c-format -msgid "Intensity: %1" -msgstr "Зичӣ:" +#: data/data.xml:4038 +#, fuzzy +msgid "" +"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas" +msgstr "Радий" -#: spectrum.cpp:135 -msgid "Probability: %1 108s-1" +#: data/data.xml:4070 +msgid "Named after France to honor Marguerite Perey" msgstr "" -#: spectrum.cpp:136 -#, c-format -msgid "Energy 1: %1" +#: data/data.xml:4102 +msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive" msgstr "" -#: spectrum.cpp:137 -#, c-format -msgid "Energy 2: %1" +#: data/data.xml:4135 +msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive" msgstr "" -#: spectrum.cpp:138 -#, fuzzy, c-format -msgid "Electron Configuration 1: %1" -msgstr "Электронегативӣ:" +#: data/data.xml:4168 +#, fuzzy +msgid "Named after the German god of thunder: Thor" +msgstr "аз" -#: spectrum.cpp:139 -#, fuzzy, c-format -msgid "Electron Configuration 2: %1" -msgstr "Электронегативӣ:" +#: data/data.xml:4210 +#, fuzzy +msgid "" +"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the " +"periodic table." +msgstr "Протактиний Актиний." -#: spectrum.cpp:140 -#, fuzzy, c-format -msgid "Term 1: %1" -msgstr "Ном: %1" +#: data/data.xml:4247 +#, fuzzy +msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus" +msgstr "сайёра Уран" -#: spectrum.cpp:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "Term 2: %1" -msgstr "Ном: %1" +#: data/data.xml:4292 +#, fuzzy +msgid "Named after the planet Neptune." +msgstr "сайёра Нептун." -#: spectrum.cpp:142 -#, fuzzy, c-format -msgid "J 1: %1" -msgstr "%1 (%2)" +#: data/data.xml:4329 +#, fuzzy +msgid "Named after the planet Pluto." +msgstr "сайёра Плутон." -#: spectrum.cpp:143 -#, fuzzy, c-format -msgid "J 2: %1" -msgstr "%1 (%2)" +#: data/data.xml:4371 +msgid "Named after America." +msgstr "" -#: spectrumviewimpl.cpp:31 +#: data/data.xml:4409 +msgid "Named after Marie Curie." +msgstr "" + +#: data/data.xml:4439 #, fuzzy -msgid "&Export Spectrum as Image" -msgstr "&Маълумоти қитъа" +msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered." +msgstr "Дар ин ҷо Шумо метавонед бинед,ки элемент кай пайдо гардидааст" -#: spectrumviewimpl.cpp:39 -msgid "Save Spectrum" +#: data/data.xml:4469 +#, fuzzy +msgid "Named after the US-State of California." +msgstr "аз." + +#: data/data.xml:4499 +msgid "Named after the scientist Albert Einstein." msgstr "" -#: spectrumviewimpl.cpp:44 -msgid "The spectrum could not be saved" +#: data/data.xml:4530 +msgid "Named after the scientist Enrico Fermi." msgstr "" -#: spectrumviewimpl.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Image Could Not Be Saved" -msgstr "Тасвир" +#: data/data.xml:4561 +msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev." +msgstr "" -#: spectrumwidget.cpp:381 -#, c-format -msgid "Wavelength: %1" +#: data/data.xml:4592 +msgid "Named after the scientist Alfred Nobel." msgstr "" -#: spectrumwidget.cpp:385 -msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4623 +msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." msgstr "" -#: spectrumwidget.cpp:387 -msgid "Term 1, Term 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4658 +msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford" msgstr "" -#: spectrumwidget.cpp:389 -msgid "J 1, J 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4692 +msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" msgstr "" -#: spectrumwidget.cpp:418 -#, fuzzy, c-format -msgid "Emission spectrum of %1" -msgstr "аз" +#: data/data.xml:4725 +msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." +msgstr "" -#: spectrumwidget.cpp:420 -#, fuzzy, c-format -msgid "Absorption spectrum of %1" -msgstr "аз" +#: data/data.xml:4751 +msgid "Named after the scientist Niels Bohr." +msgstr "" + +#: data/data.xml:4777 +#, fuzzy +msgid "" +"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have " +"been discovered." +msgstr "Дар ин ҷо Шумо метавонед бинед,ки элемент кай пайдо гардидааст" + +#: data/data.xml:4803 +msgid "Named after the scientist Lise Meitner." +msgstr "" + +#: data/data.xml:4829 +#, fuzzy +msgid "" +"Named after the German city Darmstadt where many elements have been " +"discovered." +msgstr "Дар ин ҷо Шумо метавонед бинед,ки элемент кай пайдо гардидааст" + +#: data/data.xml:4855 +msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kalzium.po b/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kalzium.po index 4059e5026d5..5ba21aba90a 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kalzium.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kalzium.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kalzium\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-20 17:32+0300\n" "Last-Translator: Serdar Soytetir \n" "Language-Team: \n" @@ -21,13 +21,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Halil Erensu, Engin ÇAĞATAY, Ayşe GENÇ" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -147,8 +147,8 @@ msgstr "" #: detailinfodlg.cpp:224 msgid "" -"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', the " -"second is the value of the ionisation energy\n" +"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', " +"the second is the value of the ionisation energy\n" "%1. Ionization energy: %2" msgstr "%1. İyonlaşma enerjisi: %2" @@ -156,8 +156,8 @@ msgstr "%1. İyonlaşma enerjisi: %2" msgid "Isotope-Table" msgstr "İzotop-Tablosu" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 200 -#: detailinfodlg.cpp:245 rc.cpp:60 rc.cpp:1229 rc.cpp:1331 +#: data/knowledge.xml:70 data/knowledge.xml:135 detailinfodlg.cpp:245 +#: plotsetupwidget.ui:200 #, no-c-format msgid "Mass" msgstr "Kütle" @@ -183,8 +183,7 @@ msgstr "Bozulmadan Kalanın türü ve Enerjisi" msgid "Spin and Parity" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 153 -#: detailinfodlg.cpp:257 rc.cpp:1352 +#: data/knowledge.xml:153 detailinfodlg.cpp:257 #, no-c-format msgid "Magnetic Moment" msgstr "" @@ -268,6 +267,10 @@ msgstr "Enerjiler" msgid "Energy Information" msgstr "Enerji Bilgisi" +#: detailinfodlg.cpp:361 kalzium.cpp:405 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + #: detailinfodlg.cpp:364 msgid "Spectrum" msgstr "" @@ -410,14 +413,12 @@ msgstr "Atom Kütlesi [u]" msgid "Mean Mass [u]" msgstr "Ortalama Kütle [u]" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 210 -#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 rc.cpp:66 +#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 plotsetupwidget.ui:210 #, no-c-format msgid "Density" msgstr "Yoğunluk" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 215 -#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 rc.cpp:69 +#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 plotsetupwidget.ui:215 #, no-c-format msgid "Electronegativity" msgstr "Eksiçekerlik (ing. electronegativity)" @@ -482,8 +483,7 @@ msgstr "" msgid "Tools" msgstr "Araçlar" -#. i18n: file settings_colors.ui line 877 -#: kalzium.cpp:110 rc.cpp:189 +#: kalzium.cpp:110 settings_colors.ui:877 #, no-c-format msgid "&No Color Scheme" msgstr "&Renk Şeması Yok" @@ -508,14 +508,14 @@ msgstr "" msgid "Show &Crystal Structures" msgstr "&Kristal Yapıları Göster" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 230 -#: kalzium.cpp:121 rc.cpp:78 rc.cpp:1506 rc.cpp:1521 rc.cpp:1527 rc.cpp:1548 +#: data/knowledge.xml:252 data/knowledge.xml:261 data/knowledge.xml:266 +#: data/knowledge.xml:278 kalzium.cpp:121 plotsetupwidget.ui:230 #, no-c-format msgid "Atomic Radius" msgstr "Atom Yarıçapı" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 235 -#: kalzium.cpp:122 rc.cpp:81 rc.cpp:1503 rc.cpp:1518 rc.cpp:1533 rc.cpp:1542 +#: data/knowledge.xml:251 data/knowledge.xml:260 data/knowledge.xml:269 +#: data/knowledge.xml:275 kalzium.cpp:122 plotsetupwidget.ui:235 #, no-c-format msgid "Covalent Radius" msgstr "Kovalent Yarıçapı" @@ -524,20 +524,17 @@ msgstr "Kovalent Yarıçapı" msgid "van der Waals Radius" msgstr "van der Waals Yarıçapı" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 131 -#: kalzium.cpp:124 rc.cpp:1322 +#: data/knowledge.xml:131 kalzium.cpp:124 #, no-c-format msgid "Atomic Mass" msgstr "Atom Kütlesi" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 225 -#: kalzium.cpp:126 rc.cpp:75 +#: kalzium.cpp:126 plotsetupwidget.ui:225 #, no-c-format msgid "Boiling Point" msgstr "Kaynama Noktası" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 220 -#: kalzium.cpp:127 rc.cpp:72 +#: kalzium.cpp:127 plotsetupwidget.ui:220 #, no-c-format msgid "Melting Point" msgstr "Erime Noktası" @@ -953,3580 +950,3080 @@ msgid "" "N/A" msgstr "YOK" -#. i18n: file kalziumui.rc line 9 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Look" -msgstr "&Görünüm" +#: somwidget_impl.cpp:139 +msgid "Elements with melting point around this temperature:" +msgstr "Bu sıcaklık yakınlarında erime noktası olan elementler:" -#. i18n: file molcalcwidgetbase.ui line 40 -#: rc.cpp:21 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Calc" -msgstr "Kalsiyum" +#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156 +msgid "" +"_: For example: Carbon (300K)\n" +"%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 24 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "First element:" -msgstr "İlk element:" +#: somwidget_impl.cpp:148 +msgid "No elements with a melting point around this temperature" +msgstr "Bu sıcaklık yakınlarında erime noktası olan bir element yok" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 40 -#: rc.cpp:27 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Average value:" -msgstr "Ortalama Değer:" +#: somwidget_impl.cpp:153 +msgid "Elements with boiling point around this temperature:" +msgstr "Bu sıcaklık yakınlarında kaynama noktası olan elementler:" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Define the last element whose value should be plotted" -msgstr "Değeri gösterilecek son elementi belirtin" +#: somwidget_impl.cpp:162 +msgid "No elements with a boiling point around this temperature" +msgstr "Bu sıcaklık yakınlarında kaynama noktası olan bir element yok" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 83 -#: rc.cpp:33 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Minimum value:" -msgstr "En Küçük Değer:" +#: spectrum.cpp:133 +msgid "Wavelength: %1 nm" +msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 101 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "&Show element names" -msgstr "Element isimlerini &göster" +#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383 +#, fuzzy, c-format +msgid "Intensity: %1" +msgstr "Yoğunluk: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 104 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed" +#: spectrum.cpp:135 +msgid "Probability: %1 108s-1" msgstr "" -"Gösterilen elementin isimlerinin gösterilip gösterilmeyeceğini tanımlayın" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Last element:" -msgstr "Son element:" +#: spectrum.cpp:136 +#, c-format +msgid "Energy 1: %1" +msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 128 -#: rc.cpp:45 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Maximum value:" -msgstr "En Büyük Değer:" +#: spectrum.cpp:137 +#, c-format +msgid "Energy 2: %1" +msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 146 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "&Connect points" -msgstr "&Bağlantı noktaları" +#: spectrum.cpp:138 +#, fuzzy, c-format +msgid "Electron Configuration 1: %1" +msgstr "Elektronegatiflik: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 149 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Define whether the plotted points should be connected or not" -msgstr "Gösterilen noktaların birleştirilip birleştirilmeyeceğini tanımlayın" +#: spectrum.cpp:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Electron Configuration 2: %1" +msgstr "Elektronegatiflik: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Define the first element whose value should be plotted" -msgstr "Değeri gösterilecek ilk elementi belirtin" +#: spectrum.cpp:140 +#, fuzzy, c-format +msgid "Term 1: %1" +msgstr "Numara: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 191 -#: rc.cpp:57 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Y-axis" -msgstr "Y ekseni:" +#: spectrum.cpp:141 +#, fuzzy, c-format +msgid "Term 2: %1" +msgstr "Numara: %1" + +#: spectrum.cpp:142 +#, c-format +msgid "J 1: %1" +msgstr "" + +#: spectrum.cpp:143 +#, c-format +msgid "J 2: %1" +msgstr "" + +#: spectrumviewimpl.cpp:31 +msgid "&Export Spectrum as Image" +msgstr "" + +#: spectrumviewimpl.cpp:39 +msgid "Save Spectrum" +msgstr "" + +#: spectrumviewimpl.cpp:44 +msgid "The spectrum could not be saved" +msgstr "" + +#: spectrumviewimpl.cpp:44 +msgid "Image Could Not Be Saved" +msgstr "" + +#: spectrumwidget.cpp:381 +#, c-format +msgid "Wavelength: %1" +msgstr "" + +#: spectrumwidget.cpp:385 +msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2" +msgstr "" + +#: spectrumwidget.cpp:387 +msgid "Term 1, Term 2: %1, %2" +msgstr "" + +#: spectrumwidget.cpp:389 +msgid "J 1, J 2: %1, %2" +msgstr "" + +#: spectrumwidget.cpp:418 +#, c-format +msgid "Emission spectrum of %1" +msgstr "" + +#: spectrumwidget.cpp:420 +#, c-format +msgid "Absorption spectrum of %1" +msgstr "" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 205 -#: rc.cpp:63 +#: data/data.xml:11 #, no-c-format -msgid "Mean Mass" -msgstr "Ortalama Kütle" +msgid "Hydrogen" +msgstr "Hidrojen" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 242 -#: rc.cpp:84 +#: data/data.xml:59 #, no-c-format -msgid "Here you can define what you want to plot" -msgstr "Burada neyi çizmek istediğinizi belirleyebilirsiniz" +msgid "Helium" +msgstr "Helyum" -#. i18n: file settings_colors.ui line 16 -#: rc.cpp:87 +#: data/data.xml:114 #, no-c-format -msgid "Set Colors" -msgstr "Renkleri Tanımla" +msgid "Lithium" +msgstr "Lityum" -#. i18n: file settings_colors.ui line 31 -#: rc.cpp:90 +#: data/data.xml:163 #, no-c-format -msgid "&Blocks" -msgstr "Bloklar" +msgid "Beryllium" +msgstr "Berilyum" -#. i18n: file settings_colors.ui line 58 -#: rc.cpp:93 +#: data/data.xml:214 #, no-c-format -msgid "s-Block:" -msgstr "s-Bloğu:" +msgid "Boron" +msgstr "Bor" -#. i18n: file settings_colors.ui line 84 -#: rc.cpp:96 +#: data/data.xml:260 #, no-c-format -msgid "p-Block:" -msgstr "p-Bloğu:" +msgid "Carbon" +msgstr "Karbon" -#. i18n: file settings_colors.ui line 110 -#: rc.cpp:99 +#: data/data.xml:321 #, no-c-format -msgid "d-Block:" -msgstr "d-Bloğu:" +msgid "Nitrogen" +msgstr "Azot" -#. i18n: file settings_colors.ui line 136 -#: rc.cpp:102 +#: data/data.xml:374 #, no-c-format -msgid "f-Block:" -msgstr "f-Bloğu:" +msgid "Oxygen" +msgstr "Oksijen" -#. i18n: file settings_colors.ui line 158 -#: rc.cpp:105 +#: data/data.xml:426 #, no-c-format -msgid "Ac&id Behavior" -msgstr "Asit Davranışı" +msgid "Fluorine" +msgstr "Flor" -#. i18n: file settings_colors.ui line 185 -#: rc.cpp:108 +#: data/data.xml:479 #, no-c-format -msgid "Acidic:" -msgstr "Asidik:" +msgid "Neon" +msgstr "Neon" -#. i18n: file settings_colors.ui line 211 -#: rc.cpp:111 +#: data/data.xml:544 #, no-c-format -msgid "Amphoteric:" -msgstr "Amfoterik:" +msgid "Sodium" +msgstr "Sodyum" -#. i18n: file settings_colors.ui line 237 -#: rc.cpp:114 +#: data/data.xml:595 #, no-c-format -msgid "Neutral:" -msgstr "Nötr:" +msgid "Magnesium" +msgstr "Magnezyum" -#. i18n: file settings_colors.ui line 263 -#: rc.cpp:117 +#: data/data.xml:648 #, no-c-format -msgid "Basic:" -msgstr "Bazik:" +msgid "Aluminum" +msgstr "Aluminyum" -#. i18n: file settings_colors.ui line 285 -#: rc.cpp:120 +#: data/data.xml:697 #, no-c-format -msgid "&Groups" -msgstr "Gruplar" +msgid "Silicon" +msgstr "Silikon" -#. i18n: file settings_colors.ui line 312 -#: rc.cpp:123 +#: data/data.xml:759 #, no-c-format -msgid "Group 1:" -msgstr "1. Grup:" +msgid "Phosphorus" +msgstr "Fosfor" -#. i18n: file settings_colors.ui line 338 -#: rc.cpp:126 +#: data/data.xml:816 #, no-c-format -msgid "Group 2:" -msgstr "2. Grup:" +msgid "Sulfur" +msgstr "Kükürt" -#. i18n: file settings_colors.ui line 364 -#: rc.cpp:129 +#: data/data.xml:874 #, no-c-format -msgid "Group 3:" -msgstr "3. Grup:" +msgid "Chlorine" +msgstr "Klor" -#. i18n: file settings_colors.ui line 390 -#: rc.cpp:132 +#: data/data.xml:924 #, no-c-format -msgid "Group 4:" -msgstr "4. Grup:" +msgid "Argon" +msgstr "Argon" -#. i18n: file settings_colors.ui line 416 -#: rc.cpp:135 +#: data/data.xml:982 #, no-c-format -msgid "Group 5:" -msgstr "5. Grup:" +msgid "Potassium" +msgstr "Potasyum" -#. i18n: file settings_colors.ui line 442 -#: rc.cpp:138 +#: data/data.xml:1025 #, no-c-format -msgid "Group 6:" -msgstr "6. Grup:" +msgid "Calcium" +msgstr "Kalsiyum" -#. i18n: file settings_colors.ui line 468 -#: rc.cpp:141 +#: data/data.xml:1079 #, no-c-format -msgid "Group 7:" -msgstr "7. Grup:" +msgid "Scandium" +msgstr "Skandiyum" -#. i18n: file settings_colors.ui line 494 -#: rc.cpp:144 +#: data/data.xml:1126 #, no-c-format -msgid "Group 8:" -msgstr "8. Grup:" +msgid "Titanium" +msgstr "Titanyum" -#. i18n: file settings_colors.ui line 516 -#: rc.cpp:147 +#: data/data.xml:1181 #, no-c-format -msgid "&State of Matter" -msgstr "Maddenin Hali" +msgid "Vanadium" +msgstr "Vanadyum" -#. i18n: file settings_colors.ui line 543 -#: rc.cpp:150 +#: data/data.xml:1233 #, no-c-format -msgid "Solid:" -msgstr "Katı:" +msgid "Chromium" +msgstr "Krom" -#. i18n: file settings_colors.ui line 572 -#: rc.cpp:153 +#: data/data.xml:1279 #, no-c-format -msgid "Liquid:" -msgstr "Sıvı:" +msgid "Manganese" +msgstr "Manganez" -#. i18n: file settings_colors.ui line 598 -#: rc.cpp:156 +#: data/data.xml:1325 #, no-c-format -msgid "Vaporous:" -msgstr "Buharlı:" +msgid "Iron" +msgstr "Demir" -#. i18n: file settings_colors.ui line 620 -#: rc.cpp:159 +#: data/data.xml:1382 #, no-c-format -msgid "Family" -msgstr "" +msgid "Cobalt" +msgstr "Kobalt" -#. i18n: file settings_colors.ui line 647 -#: rc.cpp:162 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Alkali metals:" -msgstr "Alkali Metaller:" - -#. i18n: file settings_colors.ui line 673 -#: rc.cpp:165 +#: data/data.xml:1433 #, no-c-format -msgid "Rare earth:" -msgstr "" - -#. i18n: file settings_colors.ui line 699 -#: rc.cpp:168 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Non-metals:" -msgstr "Ametaller" - -#. i18n: file settings_colors.ui line 725 -#: rc.cpp:171 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Alkaline earth metals:" -msgstr "Toprak Alkali Metaller:" - -#. i18n: file settings_colors.ui line 751 -#: rc.cpp:174 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Other metals:" -msgstr "Diğer Metaller:" +msgid "Nickel" +msgstr "Nikel" -#. i18n: file settings_colors.ui line 777 -#: rc.cpp:177 +#: data/data.xml:1489 #, no-c-format -msgid "Halogens:" -msgstr "Halojenler:" - -#. i18n: file settings_colors.ui line 803 -#: rc.cpp:180 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Transition metals:" -msgstr "Geçiş Elementleri:" - -#. i18n: file settings_colors.ui line 829 -#: rc.cpp:183 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Noble gases:" -msgstr "Soy Gazlar:" +msgid "Copper" +msgstr "Bakır" -#. i18n: file settings_colors.ui line 855 -#: rc.cpp:186 +#: data/data.xml:1540 #, no-c-format -msgid "Metalloids:" -msgstr "" +msgid "Zinc" +msgstr "Çinko" -#. i18n: file settings_colors.ui line 891 -#: rc.cpp:192 rc.cpp:195 +#: data/data.xml:1592 #, no-c-format -msgid "This color will be used if no other scheme is selected" -msgstr "Eğer başka bir renk şablonu seçilmezse bu renk kullanılacak" +msgid "Gallium" +msgstr "Galyum" -#. i18n: file settings_misc.ui line 24 -#: rc.cpp:198 +#: data/data.xml:1634 #, no-c-format -msgid "PSE-Look" -msgstr "" +msgid "Germanium" +msgstr "Germanyum" -#. i18n: file settings_misc.ui line 38 -#: rc.cpp:201 +#: data/data.xml:1688 #, no-c-format -msgid "Display atomic &mass in the PSE" -msgstr "" +msgid "Arsenic" +msgstr "Arsenik" -#. i18n: file settings_misc.ui line 46 -#: rc.cpp:204 +#: data/data.xml:1733 #, no-c-format -msgid "Display &only the number of the element" -msgstr "&Sadece elementin numarasını göster" +msgid "Selenium" +msgstr "Selenyum" -#. i18n: file settings_units.ui line 24 -#: rc.cpp:207 +#: data/data.xml:1784 #, no-c-format -msgid "&Temperatures" -msgstr "Sıcaklıklar" +msgid "Bromine" +msgstr "Brom" -#. i18n: file settings_units.ui line 27 -#: rc.cpp:210 +#: data/data.xml:1830 #, no-c-format -msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales" -msgstr "Kalzium sıcaklığı size üç değişik ölçüde gösterebilir" +msgid "Krypton" +msgstr "Kripton" -#. i18n: file settings_units.ui line 38 -#: rc.cpp:213 +#: data/data.xml:1884 #, no-c-format -msgid "&Use Kelvin" -msgstr "Kelvin k&ullan" +msgid "Rubidium" +msgstr "Rubidyum" -#. i18n: file settings_units.ui line 44 -#: rc.cpp:216 +#: data/data.xml:1926 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin" -msgstr "Seçilirse, sıcaklıklar Kelvin cinsinden gösterilecek" +msgid "Strontium" +msgstr "Stronsiyum" -#. i18n: file settings_units.ui line 47 -#: rc.cpp:219 +#: data/data.xml:1978 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then saved " -"in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Seçilirse, sıcaklıklar Kelvin cinsinden gösterilecek. Bu ayarlama, yapılandırma " -"içine kaydedilecek ve Kalzium'u bir daha çalıştırdığınızda yine yüklenecek." +msgid "Yttrium" +msgstr "İtriyum" -#. i18n: file settings_units.ui line 55 -#: rc.cpp:222 +#: data/data.xml:2023 #, no-c-format -msgid "Use degrees &Fahrenheit" -msgstr "Fahrenhayt Derece kullan" +msgid "Zirconium" +msgstr "Zirkonyum" -#. i18n: file settings_units.ui line 61 -#: rc.cpp:225 +#: data/data.xml:2082 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit" -msgstr "Seçilirse, sıcaklıklar Fahrenhayt Derece cinsinden gösterilecek" +msgid "Niobium" +msgstr "Niyobiyum" -#. i18n: file settings_units.ui line 64 -#: rc.cpp:228 +#: data/data.xml:2133 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Seçilirse, sıcaklıklar Fahrenhayt Derece cinsinden gösterilecek. Bu ayarlama " -"Yapılandırma içine kaydedilecek ve Kalziumu bir daha çalıştırdığınızda yine " -"yüklenecek." - -#. i18n: file settings_units.ui line 72 -#: rc.cpp:231 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use degrees R&ankine" -msgstr "Fahrenhayt Derece kullan" - -#. i18n: file settings_units.ui line 78 -#: rc.cpp:234 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine" -msgstr "Seçilirse, sıcaklıklar Fahrenhayt Derece cinsinden gösterilecek" - -#. i18n: file settings_units.ui line 81 -#: rc.cpp:237 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Seçilirse, sıcaklıklar Fahrenhayt Derece cinsinden gösterilecek. Bu ayarlama " -"Yapılandırma içine kaydedilecek ve Kalziumu bir daha çalıştırdığınızda yine " -"yüklenecek." - -#. i18n: file settings_units.ui line 89 -#: rc.cpp:240 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use degrees &Réaumur" -msgstr "Fahrenhayt Derece kullan" - -#. i18n: file settings_units.ui line 95 -#: rc.cpp:243 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur." -msgstr "Seçilirse, sıcaklıklar Santigrat Derece cinsinden gösterilecek" - -#. i18n: file settings_units.ui line 98 -#: rc.cpp:246 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Seçilirse, sıcaklıklar Santigrat Derece cinsinden gösterilecek. Bu ayarlama " -"Yapılandırma içine kaydedilecek ve Kalziumu bir daha çalıştırdığınızda yine " -"yüklenecek." +msgid "Molybdenum" +msgstr "Mobilden" -#. i18n: file settings_units.ui line 106 -#: rc.cpp:249 +#: data/data.xml:2190 #, no-c-format -msgid "Use de&grees Celsius" -msgstr "Santigrat Derece kullan" +msgid "Technetium" +msgstr "Teknetyum" -#. i18n: file settings_units.ui line 112 -#: rc.cpp:252 +#: data/data.xml:2240 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius" -msgstr "Seçilirse, sıcaklıklar Santigrat Derece cinsinden gösterilecek" +msgid "Ruthenium" +msgstr "Rutenyum" -#. i18n: file settings_units.ui line 115 -#: rc.cpp:255 +#: data/data.xml:2293 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Seçilirse, sıcaklıklar Santigrat Derece cinsinden gösterilecek. Bu ayarlama " -"Yapılandırma içine kaydedilecek ve Kalziumu bir daha çalıştırdığınızda yine " -"yüklenecek." +msgid "Rhodium" +msgstr "Rodyum" -#. i18n: file settings_units.ui line 125 -#: rc.cpp:258 +#: data/data.xml:2337 #, no-c-format -msgid "Units of &Energies" -msgstr "&Enerjilerin Birimleri" +msgid "Palladium" +msgstr "Paladyum" -#. i18n: file settings_units.ui line 139 -#: rc.cpp:261 +#: data/data.xml:2391 #, no-c-format -msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)" -msgstr "Enerjileri kJ/mol (mol başına kilojoule) cinsinden göster" +msgid "Silver" +msgstr "Gümüş" -#. i18n: file settings_units.ui line 142 -#: rc.cpp:264 +#: data/data.xml:2432 #, no-c-format -msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)" -msgstr "Enerji ünitesini kj/mol (mol başına kilojoule) cinsinden seç" +msgid "Cadmium" +msgstr "Kadmiyum" -#. i18n: file settings_units.ui line 145 -#: rc.cpp:267 +#: data/data.xml:2486 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The " -"other choice you have is eV (electronvolt)." -msgstr "" -"Enerji ünitesini kj/mol cinsinden tercih ediyorsanız bunu seçin. Diğer " -"seçeneğiniz ise eV'dir (elektronvolt)." +msgid "Indium" +msgstr "İndiyum" -#. i18n: file settings_units.ui line 153 -#: rc.cpp:270 +#: data/data.xml:2536 #, no-c-format -msgid "Show energies &in eV (electronvolt)" -msgstr "Enerjiler&i eV (elektronvolt) cinsinden göster" +msgid "Tin" +msgstr "Kalay" -#. i18n: file settings_units.ui line 156 -#: rc.cpp:273 +#: data/data.xml:2599 #, no-c-format -msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)" -msgstr "Enerji ünitesini eV (elektronvolt) cinsinden seç" +msgid "Antimony" +msgstr "Antimon" -#. i18n: file settings_units.ui line 159 -#: rc.cpp:276 +#: data/data.xml:2649 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other choice " -"you have is kJ/mol (kilojoule per mol)." -msgstr "" -"Enerji ünitesini eV cinsinden tercih ediyorsanız bunu seçin. Diğer seçeneğiniz " -"ise kj/mol'dür (mol başına kilojoule)" +msgid "Tellurium" +msgstr "Tellür" -#. i18n: file somwidget.ui line 48 -#: rc.cpp:279 +#: data/data.xml:2707 #, no-c-format -msgid "" -"Move the slider\n" -"to find out about\n" -"the state of matter" -msgstr "" +msgid "Iodine" +msgstr "İyot" -#. i18n: file somwidget.ui line 81 -#: rc.cpp:284 +#: data/data.xml:2752 #, no-c-format -msgid "Temperature:" -msgstr "Sıcaklık:" +msgid "Xenon" +msgstr "Ksenon" -#. i18n: file spectrumview.ui line 16 -#: rc.cpp:287 +#: data/data.xml:2809 #, no-c-format -msgid "" -"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse you " -"can zoom into the spectrum." -msgstr "" +msgid "Caesium" +msgstr "Sezyum" -#. i18n: file spectrumview.ui line 19 -#: rc.cpp:290 +#: data/data.xml:2854 #, no-c-format -msgid "This page gives an overview about the spectrum this element" -msgstr "" - -#. i18n: file spectrumview.ui line 33 -#: rc.cpp:293 rc.cpp:296 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "This is the spectrum of the element" -msgstr "&Sadece elementin numarasını göster" - -#. i18n: file spectrumview.ui line 52 -#: rc.cpp:299 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Minimum value:" -msgstr "En Küçük Değer:" +msgid "Barium" +msgstr "Baryum" -#. i18n: file spectrumview.ui line 72 -#: rc.cpp:302 rc.cpp:305 +#: data/data.xml:2910 #, no-c-format -msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum" -msgstr "" - -#. i18n: file spectrumview.ui line 83 -#: rc.cpp:308 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Maximum &value:" -msgstr "En Büyük Değer:" +msgid "Lanthanum" +msgstr "Lantan" -#. i18n: file spectrumview.ui line 103 -#: rc.cpp:311 rc.cpp:314 +#: data/data.xml:2965 #, no-c-format -msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum" -msgstr "" +msgid "Cerium" +msgstr "Seryum" -#. i18n: file spectrumview.ui line 144 -#: rc.cpp:317 rc.cpp:320 +#: data/data.xml:3007 #, no-c-format -msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic" -msgstr "" +msgid "Praseodymium" +msgstr "Praseodiyum" -#. i18n: file timewidget.ui line 57 -#: rc.cpp:323 +#: data/data.xml:3041 #, no-c-format -msgid "Year:" -msgstr "Yıl:" +msgid "Neodymium" +msgstr "Neodimyum" -#. i18n: file timewidget.ui line 173 -#: rc.cpp:326 +#: data/data.xml:3080 #, no-c-format -msgid "" -"Move the slider\n" -"to find out about\n" -"the discovery dates\n" -"of the elements" -msgstr "" +msgid "Promethium" +msgstr "Prometyum" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 9 -#: rc.cpp:332 +#: data/data.xml:3115 #, no-c-format -msgid "Selects the PSE" -msgstr "" +msgid "Samarium" +msgstr "Samaryum" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 10 -#: rc.cpp:335 +#: data/data.xml:3156 #, no-c-format -msgid "Select the PSE you want" -msgstr "İstediğiniz PSE 'yi seçin" +msgid "Europium" +msgstr "Europyum" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 14 -#: rc.cpp:338 +#: data/data.xml:3189 #, no-c-format -msgid "Selects the default color scheme" -msgstr "Öntanımlı renk şablonunu seçer" +msgid "Gadolinium" +msgstr "Gadolonyum" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 15 -#: rc.cpp:341 +#: data/data.xml:3229 #, no-c-format -msgid "" -"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " -"button" -msgstr "Tercih ettiğiniz renk şablonunu uygun radyo düğmesine tıklayarak seçin" +msgid "Terbium" +msgstr "Terbiyum" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 19 -#: rc.cpp:344 +#: data/data.xml:3262 #, no-c-format -msgid "Selects the default gradient" -msgstr "" +msgid "Dysprosium" +msgstr "Disprosyum" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 20 -#: rc.cpp:347 +#: data/data.xml:3301 #, no-c-format -msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" -msgstr "" +msgid "Holmium" +msgstr "Holmiyum" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 24 -#: rc.cpp:350 +#: data/data.xml:3335 #, no-c-format -msgid "Selects the default numeration (IUPAC)" -msgstr "Öntanımlı numaralandırmayı (IUPAC) seçer" +msgid "Erbium" +msgstr "Erbiyum" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 25 -#: rc.cpp:353 +#: data/data.xml:3374 #, no-c-format -msgid "Select the numeration you want" -msgstr "İstediğiniz numaralandırmayı seçin" +msgid "Thulium" +msgstr "Tulyum" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 29 -#: rc.cpp:356 rc.cpp:359 +#: data/data.xml:3408 #, no-c-format -msgid "Show or hide the legend" -msgstr "Göstergeyi göster ya da gizle" +msgid "Ytterbium" +msgstr "İterbiyum" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 34 -#: rc.cpp:362 rc.cpp:365 +#: data/data.xml:3449 #, no-c-format -msgid "Show or hide the tooltips" -msgstr "İpuçlarını göster ya da gizle" +msgid "Lutetium" +msgstr "Lutesyum" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 39 -#: rc.cpp:368 +#: data/data.xml:3485 #, no-c-format -msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" -msgstr "" +msgid "Hafnium" +msgstr "Hafniyum" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 40 -#: rc.cpp:371 +#: data/data.xml:3525 #, no-c-format -msgid "Display the atomic mass in the PSE" -msgstr "" +msgid "Tantalum" +msgstr "Tantal" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 46 -#: rc.cpp:374 +#: data/data.xml:3561 #, no-c-format -msgid "Selects the color if no scheme is selected" -msgstr "Eğer bir şablon seçilmemişse rengi seçer" +msgid "Tungsten" +msgstr "Tungsten" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 47 -#: rc.cpp:377 +#: data/data.xml:3602 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected" -msgstr "Eğer bir şablon seçilmemişse elementlerin rengini seçer" +msgid "Rhenium" +msgstr "Renyum" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 51 -#: rc.cpp:380 rc.cpp:383 +#: data/data.xml:3640 #, no-c-format -msgid "Selects the color of liquid elements" -msgstr "Sıvı elementlerin rengi seçer" +msgid "Osmium" +msgstr "Osmiyum" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 56 -#: rc.cpp:386 rc.cpp:389 +#: data/data.xml:3683 #, no-c-format -msgid "Selects the color of solid elements" -msgstr "Katı elementlerin rengini seçer" +msgid "Iridium" +msgstr "İridyum" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 61 -#: rc.cpp:392 rc.cpp:395 +#: data/data.xml:3720 #, no-c-format -msgid "Selects the color of vaporous elements" -msgstr "Gaz elementlerin rengini seçer" +msgid "Platinum" +msgstr "Platin" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 66 -#: rc.cpp:398 rc.cpp:401 +#: data/data.xml:3761 #, no-c-format -msgid "Selects the color of radioactive elements" -msgstr "Radyoaktif elementlerin rengini seçer" +msgid "Gold" +msgstr "Altın" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 71 -#: rc.cpp:404 rc.cpp:407 +#: data/data.xml:3799 #, no-c-format -msgid "Selects the color of artificial elements" -msgstr "Yapay elementlerin rengini seçer" +msgid "Mercury" +msgstr "Civa" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 76 -#: rc.cpp:410 rc.cpp:413 +#: data/data.xml:3842 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block s" -msgstr "s bloğundaki elementlerin rengini seçer" +msgid "Thallium" +msgstr "Talyum" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 81 -#: rc.cpp:416 rc.cpp:419 +#: data/data.xml:3881 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block p" -msgstr "p bloğundaki elementlerin rengini seçer" +msgid "Lead" +msgstr "Kurşun" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 86 -#: rc.cpp:422 rc.cpp:425 +#: data/data.xml:3919 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block d" -msgstr "d bloğundaki elementlerin rengini seçer" +msgid "Bismuth" +msgstr "Bizmut" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 91 -#: rc.cpp:428 rc.cpp:431 +#: data/data.xml:3956 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block f" -msgstr "f bloğundaki elementlerin rengini seçer" +msgid "Polonium" +msgstr "Polonyum" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 96 -#: rc.cpp:434 rc.cpp:437 +#: data/data.xml:3999 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 1" -msgstr "1. gruptaki elementlerin rengini seçer" +msgid "Astatine" +msgstr "Astanin" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 101 -#: rc.cpp:440 rc.cpp:443 +#: data/data.xml:4038 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 2" -msgstr "2. gruptaki elementlerin rengini seçer" +msgid "Radon" +msgstr "Radon" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 106 -#: rc.cpp:446 rc.cpp:449 +#: data/data.xml:4070 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 3" -msgstr "3. gruptaki elementlerin rengini seçer" +msgid "Francium" +msgstr "Fransiyum" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 111 -#: rc.cpp:452 rc.cpp:455 +#: data/data.xml:4102 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 4" -msgstr "4. gruptaki elementlerin rengini seçer" +msgid "Radium" +msgstr "Radyum" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 116 -#: rc.cpp:458 rc.cpp:461 +#: data/data.xml:4135 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 5" -msgstr "5. gruptaki elementlerin rengini seçer" +msgid "Actinium" +msgstr "Aktinyum" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 121 -#: rc.cpp:464 rc.cpp:467 +#: data/data.xml:4168 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 6" -msgstr "6. gruptaki elementlerin rengini seçer" +msgid "Thorium" +msgstr "Toryum" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 126 -#: rc.cpp:470 rc.cpp:473 +#: data/data.xml:4210 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 7" -msgstr "7. gruptaki elementlerin rengini seçer" +msgid "Protactinium" +msgstr "Protoaktinyum" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 131 -#: rc.cpp:476 rc.cpp:479 +#: data/data.xml:4247 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 8" -msgstr "8. gruptaki elementlerin rengini seçer" +msgid "Uranium" +msgstr "Uranyum" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 136 -#: rc.cpp:482 rc.cpp:485 +#: data/data.xml:4292 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour" -msgstr "Asidik davranış gösteren elementlerin rengini seçer" +msgid "Neptunium" +msgstr "Neptünyum" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 141 -#: rc.cpp:488 rc.cpp:491 +#: data/data.xml:4329 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour" -msgstr "Temel davranış gösteren elementlerin rengini seçer" +msgid "Plutonium" +msgstr "Plutonyum" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 146 -#: rc.cpp:494 rc.cpp:497 +#: data/data.xml:4371 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour" -msgstr "Amfoter davranış gösteren elementlerin rengini seçer" +msgid "Americium" +msgstr "Amerikyum" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 151 -#: rc.cpp:500 rc.cpp:503 +#: data/data.xml:4409 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour" -msgstr "Nötr davranış gösteren elementlerin rengini seçer" +msgid "Curium" +msgstr "Küriyum" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 156 -#: rc.cpp:506 rc.cpp:509 +#: data/data.xml:4439 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the alkali metals" -msgstr "Alkali metallerin rengini seçer" +msgid "Berkelium" +msgstr "Berkelyum" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 161 -#: rc.cpp:512 rc.cpp:515 +#: data/data.xml:4469 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the rare-earth elements" -msgstr "" +msgid "Californium" +msgstr "Kaliforniyum" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 166 -#: rc.cpp:518 rc.cpp:521 +#: data/data.xml:4499 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the non-metal elements" -msgstr "Ametal elementlerin rengini seçer" +msgid "Einsteinium" +msgstr "Einsteinyum" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 171 -#: rc.cpp:524 rc.cpp:527 +#: data/data.xml:4530 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the alkaline earth metals" -msgstr "Toprak alkali metallerin rengini seçer" +msgid "Fermium" +msgstr "Fermiyum" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 176 -#: rc.cpp:530 rc.cpp:533 +#: data/data.xml:4561 #, no-c-format -msgid "" -"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories" -msgstr "Diğer kategorilere koyamadığınız metallerin rengini seçer" +msgid "Mendelevium" +msgstr "Mendelevyum" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 181 -#: rc.cpp:536 rc.cpp:539 +#: data/data.xml:4592 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the halogen elements" -msgstr "Holojen elementlerin rengini seçer" +msgid "Nobelium" +msgstr "Nobelyum" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 186 -#: rc.cpp:542 rc.cpp:545 +#: data/data.xml:4623 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the transition elements" -msgstr "Geçiş elementlerinin rengini seçer" +msgid "Lawrencium" +msgstr "Lawrensiyum" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 191 -#: rc.cpp:548 rc.cpp:551 +#: data/data.xml:4658 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the noble gases" -msgstr "Soy gazların rengini seçer" +msgid "Rutherfordium" +msgstr "Rutherfordiyum" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 196 -#: rc.cpp:554 rc.cpp:557 +#: data/data.xml:4692 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the metalloid elements" -msgstr "" +msgid "Dubnium" +msgstr "Dubniyum" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 203 -#: rc.cpp:560 +#: data/data.xml:4725 #, no-c-format -msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" -msgstr "" -"Bu değer, Kalzium ile eV'nin mi yoksa kj/mol'ün mü kullanacağını tanımlar" +msgid "Seaborgium" +msgstr "Seaborgiyum" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 204 -#: rc.cpp:563 +#: data/data.xml:4751 #, no-c-format -msgid "Use eV or kJ/mol" -msgstr "eV'yi ya da kj/mol'ü kulan" +msgid "Bohrium" +msgstr "Bohriyum" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 208 -#: rc.cpp:566 +#: data/data.xml:4777 #, no-c-format -msgid "" -"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" -msgstr "Bu değer, Kalzium ile kullanılacak sıcaklık ölçüsünü tanımlar" +msgid "Hassium" +msgstr "Hassiyum" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 209 -#: rc.cpp:569 +#: data/data.xml:4803 #, no-c-format -msgid "Select the scale for the temperature" -msgstr "Sıcaklık için ölçüyü seçin" +msgid "Meitnerium" +msgstr "Meitneriyum" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 215 -#: rc.cpp:572 rc.cpp:575 +#: data/data.xml:4829 #, no-c-format -msgid "Show or hide the sidebar" -msgstr "Yan Çubuğu göster ya da gizle" - -#. i18n: file data/data.xml line 11 -#: rc.cpp:577 -msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 59 -#: rc.cpp:579 -msgid "The Greek word for the sun was 'helios'" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 114 -#: rc.cpp:581 -msgid "Greek 'lithos' means 'stone'" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 163 -#: rc.cpp:583 -msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" -msgstr "" +msgid "Darmstadtium" +msgstr "Darmstadium" -#. i18n: file data/data.xml line 214 -#: rc.cpp:585 -msgid "" -"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot like " -"carbon" +#: data/data.xml:4855 +#, no-c-format +msgid "Roentgenium" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 260 -#: rc.cpp:587 -msgid "Latin 'carboneum' for carbon" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:4 +#, no-c-format +msgid "State of matter" +msgstr "Maddenin hali" -#. i18n: file data/data.xml line 321 -#: rc.cpp:589 -msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" +#: data/knowledge.xml:5 +#, no-c-format +msgid "" +"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " +"definite volume: solid, liquid or gaseous." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 374 -#: rc.cpp:591 -msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:7 +#, no-c-format +msgid "Boiling point" +msgstr "Kaynama noktası" -#. i18n: file data/data.xml line 426 -#: rc.cpp:593 -msgid "Latin 'fluere' ('floats')" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:8 +#, no-c-format +msgid "Melting point" +msgstr "Erime noktası" -#. i18n: file data/data.xml line 479 -#: rc.cpp:595 -msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:12 +#, no-c-format +msgid "Chemical Symbol" +msgstr "Kimyasal Sembol" -#. i18n: file data/data.xml line 544 -#: rc.cpp:597 -msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'" +#: data/knowledge.xml:13 +#, no-c-format +msgid "" +"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 595 -#: rc.cpp:599 -msgid "Named after the city of Magnesia" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:15 data/knowledge.xml:27 data/knowledge.xml:117 +#, no-c-format +msgid "Element" +msgstr "Element" -#. i18n: file data/data.xml line 648 -#: rc.cpp:601 -msgid "Latin 'alumen'" +#: data/knowledge.xml:19 +#, no-c-format +msgid "Chromatography" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 697 -#: rc.cpp:603 -msgid "Latin 'silex'" +#: data/knowledge.xml:20 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " +"absorption on a static medium (stationary phase)." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 759 -#: rc.cpp:605 -msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Distillation" +msgstr "Kristallendirme" -#. i18n: file data/data.xml line 816 -#: rc.cpp:607 -msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'" +#: data/knowledge.xml:24 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components " +"through evaporation and condensation. In a fractionary distillation the " +"process is repeated several times in a column." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 874 -#: rc.cpp:609 -msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" +#: data/knowledge.xml:28 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " +"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a " +"nucleus of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 924 -#: rc.cpp:611 -msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:31 +#, no-c-format +msgid "Emulsion" +msgstr "Emülsiyon" -#. i18n: file data/data.xml line 982 -#: rc.cpp:613 -msgid "Arabic 'al qaliy' for potash" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:32 +#, no-c-format +msgid "Heterogeneous mix of two liquids." +msgstr "İki sıvının heterojen karışımı." -#. i18n: file data/data.xml line 1025 -#: rc.cpp:615 -msgid "Latin 'calx' for 'lime'" +#: data/knowledge.xml:35 +#, no-c-format +msgid "Extraction" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1079 -#: rc.cpp:617 -msgid "Named because it was found in Scandinavia" +#: data/knowledge.xml:36 +#, no-c-format +msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1126 -#: rc.cpp:619 -msgid "The Titans were giants in Greek mythology" +#: data/knowledge.xml:38 data/knowledge.xml:46 +#, no-c-format +msgid "Mix" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1181 -#: rc.cpp:621 -msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" +#: data/knowledge.xml:42 +#, no-c-format +msgid "Filtering" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1233 -#: rc.cpp:623 -msgid "Greek 'chroma' means 'color'" +#: data/knowledge.xml:43 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " +"filter (porous separation wall)." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1279 -#: rc.cpp:625 +#: data/knowledge.xml:47 +#, no-c-format msgid "" -"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was " -"named 'magnesia nigra'. short: Manganese" +"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " +"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " +"consist of multiple phases." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1325 -#: rc.cpp:627 -msgid "Latin 'ferrum'" +#: data/knowledge.xml:50 +#, no-c-format +msgid "Accuracy" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1382 -#: rc.cpp:629 -msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" +#: data/knowledge.xml:51 +#, no-c-format +msgid "Consisting of accidental and systematic errors." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1433 -#: rc.cpp:631 -msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin" +#: data/knowledge.xml:54 +#, no-c-format +msgid "Law of Conservation of Mass" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1489 -#: rc.cpp:633 -msgid "Greek 'cuprum' for Cypres" +#: data/knowledge.xml:55 +#, no-c-format +msgid "" +"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of " +"the material going into the reaction equals the sum of the mass of the " +"products of the reaction." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1540 -#: rc.cpp:635 -msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough" +#: data/knowledge.xml:58 +#, no-c-format +msgid "Law of multiple proportions" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1592 -#: rc.cpp:637 -msgid "'Gallia' is an old name for France" +#: data/knowledge.xml:59 +#, no-c-format +msgid "" +"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should " +"two or more elements bind together then the mass ratio is constant." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1634 -#: rc.cpp:639 -msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:62 +#, no-c-format +msgid "Crystallization" +msgstr "Kristallendirme" -#. i18n: file data/data.xml line 1688 -#: rc.cpp:641 -msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" +#: data/knowledge.xml:63 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " +"gaseous phases." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1733 -#: rc.cpp:643 -msgid "Greek 'selena' for 'moon'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:66 +#, no-c-format +msgid "Solution" +msgstr "Çözelti" -#. i18n: file data/data.xml line 1784 -#: rc.cpp:645 -msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:67 +#, no-c-format +msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials" +msgstr "Birden çok saf metalin homojen karışımı" -#. i18n: file data/data.xml line 1830 -#: rc.cpp:647 -msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'" +#: data/knowledge.xml:71 +#, no-c-format +msgid "Measurement of an amount of matter." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1884 -#: rc.cpp:649 -msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:74 +#, no-c-format +msgid "Matter" +msgstr "Madde" -#. i18n: file data/data.xml line 1926 -#: rc.cpp:651 -msgid "Named after the mineral Strontianit" +#: data/knowledge.xml:75 +#, no-c-format +msgid "All that takes up space and has mass." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1978 -#: rc.cpp:653 -msgid "" -"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. " -"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town." -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:78 +#, no-c-format +msgid "Phase" +msgstr "Hal" -#. i18n: file data/data.xml line 2023 -#: rc.cpp:655 -msgid "Named after the mineral zircon" +#: data/knowledge.xml:79 +#, no-c-format +msgid "" +"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " +"matter that separated from its environment in its expansion through a " +"surface." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2082 -#: rc.cpp:657 -msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus" +#: data/knowledge.xml:82 +#, no-c-format +msgid "Accuracy and precision" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2133 -#: rc.cpp:659 +#: data/knowledge.xml:83 +#, no-c-format msgid "" -"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " -"distinguish Molybdenum from Platinum." +"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2190 -#: rc.cpp:661 -msgid "Greek 'technetos' for artificial" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:86 +#, no-c-format +msgid "Correctness" +msgstr "Doğruluk" -#. i18n: file data/data.xml line 2240 -#: rc.cpp:663 -msgid "Ruthenia is the old name of Russia" +#: data/knowledge.xml:87 +#, no-c-format +msgid "Values given over accidental errors." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2293 -#: rc.cpp:665 -msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:90 +#, no-c-format +msgid "SI-Unit" +msgstr "SI-Birimi" -#. i18n: file data/data.xml line 2337 -#: rc.cpp:667 -msgid "Named after the planetoid Pallas" +#: data/knowledge.xml:91 +#, no-c-format +msgid "Measurement unit using International Symbols." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2391 -#: rc.cpp:669 -msgid "Latin 'argentum' for silver" +#: data/knowledge.xml:94 +#, no-c-format +msgid "Significant figures" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2432 -#: rc.cpp:671 -msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)" +#: data/knowledge.xml:95 +#, no-c-format +msgid "The number of digits which are meaningful in a number." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2486 -#: rc.cpp:673 -msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum" +#: data/knowledge.xml:98 +#, no-c-format +msgid "Standard deviation" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2536 -#: rc.cpp:675 -msgid "Latin 'stannum' for tin" +#: data/knowledge.xml:99 +#, no-c-format +msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2599 -#: rc.cpp:677 -msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:102 +#, no-c-format +msgid "Suspension" +msgstr "Süspansiyon" -#. i18n: file data/data.xml line 2649 -#: rc.cpp:679 -msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:103 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." +msgstr "İki sıvının heterojen karışımı." -#. i18n: file data/data.xml line 2707 -#: rc.cpp:681 -msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:106 +#, no-c-format +msgid "Alloys" +msgstr "Alaşımlar" -#. i18n: file data/data.xml line 2752 -#: rc.cpp:683 -msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'" +#: data/knowledge.xml:107 +#, no-c-format +msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2809 -#: rc.cpp:685 -msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:110 +#, no-c-format +msgid "Alpha rays" +msgstr "Alfa ışınları" -#. i18n: file data/data.xml line 2854 -#: rc.cpp:687 -msgid "Greek 'barys' for 'heavy'" +#: data/knowledge.xml:111 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two " +"neutrons that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." msgstr "" +"Radyoaktif elemenlerin atomlarından yayılan elektronlardan oluşan ışınlar." + +#: data/knowledge.xml:114 data/knowledge.xml:127 data/knowledge.xml:134 +#: data/knowledge.xml:142 data/knowledge.xml:219 data/knowledge.xml:226 +#: data/knowledge.xml:235 +#, no-c-format +msgid "Atom" +msgstr "Atom" -#. i18n: file data/data.xml line 2910 -#: rc.cpp:689 +#: data/knowledge.xml:115 +#, no-c-format msgid "" -"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " -"earth'" +"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " +"kind are called an Element." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2965 -#: rc.cpp:691 -msgid "Named after the planetoid Ceres" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:118 data/knowledge.xml:215 data/knowledge.xml:227 +#: data/knowledge.xml:236 data/knowledge.xml:244 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Electron" +msgstr "Eksiçekerlik (ing. electronegativity)" -#. i18n: file data/data.xml line 3007 -#: rc.cpp:693 -msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:119 data/knowledge.xml:223 data/knowledge.xml:237 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Proton" +msgstr "Kripton" -#. i18n: file data/data.xml line 3041 -#: rc.cpp:695 -msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:120 data/knowledge.xml:228 data/knowledge.xml:232 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Neutron" +msgstr "Nötronlar" -#. i18n: file data/data.xml line 3080 -#: rc.cpp:697 -msgid "" -"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods and " -"gave it to mankind." -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:124 +#, no-c-format +msgid "Atomic nucleus" +msgstr "Atom çekirdeği" -#. i18n: file data/data.xml line 3115 -#: rc.cpp:699 -msgid "Named after the mineral Samarskit" +#: data/knowledge.xml:125 +#, no-c-format +msgid "" +"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and " +"Neutrons are found." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3156 -#: rc.cpp:701 -msgid "Named after Europe" +#: data/knowledge.xml:132 +#, no-c-format +msgid "" +"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is " +"12u. In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of " +"the isotope mix is given." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3189 -#: rc.cpp:703 -msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:139 data/knowledge.xml:149 data/knowledge.xml:156 +#: data/knowledge.xml:163 data/knowledge.xml:170 data/knowledge.xml:177 +#: data/knowledge.xml:187 data/knowledge.xml:196 data/knowledge.xml:205 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Isotope" +msgstr "İzotop-Tablosu" -#. i18n: file data/data.xml line 3229 -#: rc.cpp:705 -msgid "Named after the Swedish town of Ytterby" +#: data/knowledge.xml:140 +#, no-c-format +msgid "" +"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " +"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " +"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located " +"at the same place on the periodic table." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3262 -#: rc.cpp:707 -msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'" +#: data/knowledge.xml:146 +#, no-c-format +msgid "Spin" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3301 -#: rc.cpp:709 -msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm" +#: data/knowledge.xml:147 +#, no-c-format +msgid "" +"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " +"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy " +"in classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the " +"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating " +"internal masses, but is intrinsic to the particle itself." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3335 -#: rc.cpp:711 +#: data/knowledge.xml:154 +#, no-c-format msgid "" -"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also named " -"after this town." +"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in " +"a magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's " +"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 " +"± 0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3374 -#: rc.cpp:713 -msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'" +#: data/knowledge.xml:160 +#, no-c-format +msgid "Decay Mode" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3408 -#: rc.cpp:715 +#: data/knowledge.xml:161 +#, no-c-format msgid "" -"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 3449 -#: rc.cpp:717 -msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris" +"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " +"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> alpha decay " +"(emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> β[sup]-[/sup] decay (emission " +"of an electron)[br] -> β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) " +"[br] -> electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> spontaneous " +"fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular nuclide." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3485 -#: rc.cpp:719 -msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" +#: data/knowledge.xml:167 +#, no-c-format +msgid "Decay Energy" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3525 -#: rc.cpp:721 -msgid "Named after the Greek myth of Tantalos" +#: data/knowledge.xml:168 +#, no-c-format +msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3561 -#: rc.cpp:723 -msgid "" -"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the symbol " -"'W') was Wolfram. named after a mineral" +#: data/knowledge.xml:174 +#, no-c-format +msgid "Nuclides" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3602 -#: rc.cpp:725 -msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')" +#: data/knowledge.xml:175 +#, no-c-format +msgid "[i]see isotopes[/i]" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3640 -#: rc.cpp:727 -msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:178 data/knowledge.xml:184 data/knowledge.xml:197 +#: data/knowledge.xml:207 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Isotone" +msgstr "İzotop-Tablosu" -#. i18n: file data/data.xml line 3683 -#: rc.cpp:729 -msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'" +#: data/knowledge.xml:179 data/knowledge.xml:188 data/knowledge.xml:198 +#: data/knowledge.xml:202 +#, no-c-format +msgid "Nuclear Isomer" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3720 -#: rc.cpp:731 -msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'" +#: data/knowledge.xml:180 +#, no-c-format +msgid "Isobars" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3761 -#: rc.cpp:733 -msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise" +#: data/knowledge.xml:185 +#, no-c-format +msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3799 -#: rc.cpp:735 -msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'" +#: data/knowledge.xml:189 data/knowledge.xml:193 data/knowledge.xml:206 +#, no-c-format +msgid "Isobar" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3842 -#: rc.cpp:737 -msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'" +#: data/knowledge.xml:194 +#, no-c-format +msgid "" +"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " +"neutrons." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3881 -#: rc.cpp:739 -msgid "Latin 'plumbum' for Lead" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:203 +#, no-c-format +msgid "" +"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " +"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a " +"change in spin before it can release its extra energy. They decay to lower " +"energy states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> " +"γ- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> internal " +"conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this with " +"the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also " +"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number " +"of neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are " +"usually designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than " +"one isomer, 2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the " +"atomic symbol and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed " +"as a superscript before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." +msgstr "" + +#: data/knowledge.xml:211 +#, no-c-format +msgid "Beta rays" +msgstr "Beta ışınları" -#. i18n: file data/data.xml line 3919 -#: rc.cpp:741 -msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'" +#: data/knowledge.xml:212 +#, no-c-format +msgid "" +"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " +"elements." msgstr "" +"Radyoaktif elemenlerin atomlarından yayılan elektronlardan oluşan ışınlar." -#. i18n: file data/data.xml line 3956 -#: rc.cpp:743 -msgid "Named after Poland to honor Marie Curie" +#: data/knowledge.xml:216 +#, no-c-format +msgid "" +"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " +"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 " +"± 0.00000049)e-19 C\n" +"\t\t" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3999 -#: rc.cpp:745 -msgid "Greek 'astator' for 'changing'" +#: data/knowledge.xml:224 +#, no-c-format +msgid "" +"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of [i]e[/" +"i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the " +"nucleus of an atom." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4038 -#: rc.cpp:747 +#: data/knowledge.xml:233 +#, no-c-format msgid "" -"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas" +"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4070 -#: rc.cpp:749 -msgid "Named after France to honor Marguerite Perey" +#: data/knowledge.xml:241 +#, no-c-format +msgid "Cathode Rays" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4102 -#: rc.cpp:751 -msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive" +#: data/knowledge.xml:242 +#, no-c-format +msgid "" +"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. " +"evacuated glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a " +"cathode (negative electrode) and an anode (positive electrode) in a " +"configuration known as a diode." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4135 -#: rc.cpp:753 -msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:248 data/knowledge.xml:262 data/knowledge.xml:271 +#: data/knowledge.xml:279 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ionic Radius" +msgstr "Atom Yarıçapı" -#. i18n: file data/data.xml line 4168 -#: rc.cpp:755 -msgid "Named after the German god of thunder: Thor" +#: data/knowledge.xml:249 +#, no-c-format +msgid "" +"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion " +"can have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius " +"you see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in " +"its shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a " +"postive ion has a smaller radius than its atom and vice versa." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4210 -#: rc.cpp:757 +#: data/knowledge.xml:253 data/knowledge.xml:257 data/knowledge.xml:270 +#: data/knowledge.xml:280 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Van der Waals Radius" +msgstr "van der Waals Yarıçapı" + +#: data/knowledge.xml:258 +#, no-c-format msgid "" -"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the periodic " -"table." +"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard " +"sphere which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals " +"radii are determined from measurements of atomic spacing between pairs of " +"unbonded atoms in crystals." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4247 -#: rc.cpp:759 -msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus" +#: data/knowledge.xml:267 +#, no-c-format +msgid "" +"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost " +"stable electron orbital in a atom that is at equilibrium." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4292 -#: rc.cpp:761 -msgid "Named after the planet Neptune." +#: data/knowledge.xml:276 +#, no-c-format +msgid "" +"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two " +"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4329 -#: rc.cpp:763 -msgid "Named after the planet Pluto." +#: data/tools.xml:5 +#, no-c-format +msgid "Watchglass" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4371 -#: rc.cpp:765 -msgid "Named after America." +#: data/tools.xml:6 +#, no-c-format +msgid "" +"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which " +"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards " +"to allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let " +"them evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass " +"with a Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or " +"beakers. Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of " +"matter or alternatively drying them in the airing cupboard. The term " +"watchglass is derived from the former pocket watches' protection glass which " +"was often domed." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4409 -#: rc.cpp:767 -msgid "Named after Marie Curie." +#: data/tools.xml:10 +#, no-c-format +msgid "Dehydrator" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4439 -#: rc.cpp:769 -#, fuzzy -msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered." -msgstr "Keşfedildiği yer olan Berkely kasabasının adını almıştır." - -#. i18n: file data/data.xml line 4469 -#: rc.cpp:771 -msgid "Named after the US-State of California." +#: data/tools.xml:11 +#, no-c-format +msgid "" +"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and " +"serves to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a " +"sample.\n" +"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding " +"so that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is " +"ordinarily filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, " +"phosphoric anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on " +"a diaphanous cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n" +"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " +"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " +"from the sample to be dried." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4499 -#: rc.cpp:773 -msgid "Named after the scientist Albert Einstein." -msgstr "" +#: data/tools.xml:17 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Spatula" +msgstr "Madde" -#. i18n: file data/data.xml line 4530 -#: rc.cpp:775 -msgid "Named after the scientist Enrico Fermi." +#: data/tools.xml:18 +#, no-c-format +msgid "" +" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport " +"chemicals. The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and " +"their design (e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4561 -#: rc.cpp:777 -msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev." +#: data/tools.xml:22 +#, no-c-format +msgid "Water Jet Pump" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4592 -#: rc.cpp:779 -msgid "Named after the scientist Alfred Nobel." +#: data/tools.xml:23 +#, no-c-format +msgid "" +"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in " +"principle of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet " +"shoots under full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. " +"Thereby the water jet carries away air or fluid from the second entry.
    " +"this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an " +"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to " +"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4623 -#: rc.cpp:781 -msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." -msgstr "" +#: data/tools.xml:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Refractometer" +msgstr "Termometre" -#. i18n: file data/data.xml line 4658 -#: rc.cpp:783 -msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford" +#: data/tools.xml:28 +#, no-c-format +msgid "" +"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " +"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis " +"to determine the sample's purity or to audit the synthesis' success." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4692 -#: rc.cpp:785 -msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" +#: data/tools.xml:32 +#, no-c-format +msgid "Mortar" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4725 -#: rc.cpp:787 -msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." +#: data/tools.xml:33 +#, no-c-format +msgid "" +"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " +"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " +"pestle is used with the mortar for grinding." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4751 -#: rc.cpp:789 -msgid "Named after the scientist Niels Bohr." -msgstr "" +#: data/tools.xml:37 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Heating Coil" +msgstr "Erime Noktası" -#. i18n: file data/data.xml line 4777 -#: rc.cpp:791 +#: data/tools.xml:38 +#, no-c-format msgid "" -"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have " -"been discovered." +"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " +"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " +"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the " +"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize " +"the fluid in terms of temperature and composition." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4803 -#: rc.cpp:793 -msgid "Named after the scientist Lise Meitner." +#: data/tools.xml:42 +#, no-c-format +msgid "Cork Ring" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4829 -#: rc.cpp:795 +#: data/tools.xml:43 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the German city Darmstadt where many elements have been discovered." +"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of " +"cork, a special soft lightweight wood with good insulating qualities to " +"protect fragile instruments." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4855 -#: rc.cpp:797 -msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." +#: data/tools.xml:47 +#, no-c-format +msgid "Dropping Funnel" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 11 -#: rc.cpp:800 +#: data/tools.xml:48 #, no-c-format -msgid "Hydrogen" -msgstr "Hidrojen" +msgid "" +"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can " +"control the dropping speed with a valve." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 59 -#: rc.cpp:803 +#: data/tools.xml:52 #, no-c-format -msgid "Helium" -msgstr "Helyum" +msgid "Separating Funnel" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 114 -#: rc.cpp:806 +#: data/tools.xml:53 #, no-c-format -msgid "Lithium" -msgstr "Lityum" +msgid "" +"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing " +"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for " +"transfer to another container." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 163 -#: rc.cpp:809 -#, no-c-format -msgid "Beryllium" -msgstr "Berilyum" +#: data/tools.xml:57 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Test Tube Rack" +msgstr "Test Tübü" -#. i18n: file data/data.xml line 214 -#: rc.cpp:812 +#: data/tools.xml:58 #, no-c-format -msgid "Boron" -msgstr "Bor" +msgid "" +"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of " +"chemicals in a row, or if you want to dry test tubes." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 260 -#: rc.cpp:815 +#: data/tools.xml:62 #, no-c-format -msgid "Carbon" -msgstr "Karbon" +msgid "Vortexer" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 321 -#: rc.cpp:818 +#: data/tools.xml:63 #, no-c-format -msgid "Nitrogen" -msgstr "Azot" +msgid "" +"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The " +"container containing liquid to be homogenized is put on a platform. The " +"platform shakes by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact " +"sensor is activated. In this way extremely small volumes of fluid can be " +"homogenized quickly as well. It is the opposite of a centrifuge, used to " +"separate fluids." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 374 -#: rc.cpp:821 +#: data/tools.xml:67 #, no-c-format -msgid "Oxygen" -msgstr "Oksijen" +msgid "Wash Bottle" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 426 -#: rc.cpp:824 +#: data/tools.xml:68 #, no-c-format -msgid "Fluorine" -msgstr "Flor" +msgid "" +"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are " +"usually filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They " +"make it easy to apply the fluid if you do not need to measure a precise " +"amount." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 479 -#: rc.cpp:827 +#: data/tools.xml:72 #, no-c-format -msgid "Neon" -msgstr "Neon" +msgid "Rotary Evaporator" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 544 -#: rc.cpp:830 +#: data/tools.xml:73 #, no-c-format -msgid "Sodium" -msgstr "Sodyum" +msgid "" +"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is " +"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent " +"collects under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate " +"collecting flask. in this way solutions can be concentrated or purified. By " +"attaching a vacuum pump, the air pressure and therefore the boiling point " +"of the fluid can be decreased." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 595 -#: rc.cpp:833 +#: data/tools.xml:77 #, no-c-format -msgid "Magnesium" -msgstr "Magnezyum" +msgid "Reflux Condenser" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 648 -#: rc.cpp:836 +#: data/tools.xml:78 #, no-c-format -msgid "Aluminum" -msgstr "Aluminyum" +msgid "" +"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by " +"heating is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it " +"condenses and runs back into the original fluid. Usually it is put on a " +"round-bottomed flask or several neck flasks." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 697 -#: rc.cpp:839 +#: data/tools.xml:82 #, no-c-format -msgid "Silicon" -msgstr "Silikon" +msgid "Pipette Bulb" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 759 -#: rc.cpp:842 +#: data/tools.xml:83 #, no-c-format -msgid "Phosphorus" -msgstr "Fosfor" +msgid "" +"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure " +"which makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the " +"ball the fluid will run out of the pipette." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 816 -#: rc.cpp:845 +#: data/tools.xml:87 #, no-c-format -msgid "Sulfur" -msgstr "Kükürt" +msgid "Test Tube" +msgstr "Test Tübü" -#. i18n: file data/data.xml line 874 -#: rc.cpp:848 +#: data/tools.xml:88 #, no-c-format -msgid "Chlorine" -msgstr "Klor" +msgid "" +"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are " +"many different types of tubes. For example some have connectors, some are " +"etched for measurements, some are hardened for durability." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 924 -#: rc.cpp:851 +#: data/tools.xml:92 #, no-c-format -msgid "Argon" -msgstr "Argon" +msgid "Protective Goggles" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 982 -#: rc.cpp:854 +#: data/tools.xml:93 #, no-c-format -msgid "Potassium" -msgstr "Potasyum" +msgid "" +"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without " +"them, it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a " +"special type of plastic which protects you from both mechanical impacts and " +"acid and base chemicals." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1025 -#: rc.cpp:857 +#: data/tools.xml:97 #, no-c-format -msgid "Calcium" -msgstr "Kalsiyum" +msgid "Round-bottomed Flask" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1079 -#: rc.cpp:860 +#: data/tools.xml:98 #, no-c-format -msgid "Scandium" -msgstr "Skandiyum" +msgid "" +"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected " +"to other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can " +"be placed on a table." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1126 -#: rc.cpp:863 +#: data/tools.xml:102 #, no-c-format -msgid "Titanium" -msgstr "Titanyum" +msgid "Full Pipette" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1181 -#: rc.cpp:866 +#: data/tools.xml:103 #, no-c-format -msgid "Vanadium" -msgstr "Vanadyum" +msgid "" +"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " +"volume." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1233 -#: rc.cpp:869 +#: data/tools.xml:107 #, no-c-format -msgid "Chromium" -msgstr "Krom" +msgid "Drying Tube" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1279 -#: rc.cpp:872 +#: data/tools.xml:108 #, no-c-format -msgid "Manganese" -msgstr "Manganez" +msgid "" +"There are reactions which need to be kept free of water. To make this " +"possible one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to " +"absorb water in the atmosphere." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1325 -#: rc.cpp:875 +#: data/tools.xml:112 #, no-c-format -msgid "Iron" -msgstr "Demir" +msgid "Test tube fastener" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1382 -#: rc.cpp:878 +#: data/tools.xml:113 #, no-c-format -msgid "Cobalt" -msgstr "Kobalt" +msgid "" +"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a " +"fastener there is a safe distance between the hand and the test tube when " +"the tube is hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an " +"open flame." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1433 -#: rc.cpp:881 +#: data/tools.xml:117 #, no-c-format -msgid "Nickel" -msgstr "Nikel" +msgid "Measuring Cylinder" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1489 -#: rc.cpp:884 +#: data/tools.xml:118 #, no-c-format -msgid "Copper" -msgstr "Bakır" +msgid "" +"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively " +"precisely. Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. " +"Following this, you can separate particulates from the fluid by decanting." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1540 -#: rc.cpp:887 +#: data/tools.xml:122 #, no-c-format -msgid "Zinc" -msgstr "Çinko" +msgid "Thermometer" +msgstr "Termometre" -#. i18n: file data/data.xml line 1592 -#: rc.cpp:890 +#: data/tools.xml:123 #, no-c-format -msgid "Gallium" -msgstr "Galyum" +msgid "" +"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a " +"laboratory special thermometers are used, which can also be used within " +"acids or bases." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1634 -#: rc.cpp:893 +#: data/tools.xml:127 #, no-c-format -msgid "Germanium" -msgstr "Germanyum" +msgid "Magnetic stir bar" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1688 -#: rc.cpp:896 +#: data/tools.xml:128 #, no-c-format -msgid "Arsenic" -msgstr "Arsenik" +msgid "" +"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " +"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to " +"rotate and the mixture to be homogenized." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1733 -#: rc.cpp:899 +#: data/tools.xml:132 #, no-c-format -msgid "Selenium" -msgstr "Selenyum" +msgid "Magnetic Stir Bar Retriever" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1784 -#: rc.cpp:902 +#: data/tools.xml:133 #, no-c-format -msgid "Bromine" -msgstr "Brom" +msgid "" +"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a " +"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts " +"the stir bars." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1830 -#: rc.cpp:905 +#: data/tools.xml:137 #, no-c-format -msgid "Krypton" -msgstr "Kripton" +msgid "Pipette" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1884 -#: rc.cpp:908 +#: data/tools.xml:138 #, no-c-format -msgid "Rubidium" -msgstr "Rubidyum" +msgid "" +"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. " +"A pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers " +"for liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a " +"temperature of 20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If " +"needed times of outflow are indicated on the pipettes." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1926 -#: rc.cpp:911 +#: data/tools.xml:142 #, no-c-format -msgid "Strontium" -msgstr "Stronsiyum" +msgid "Erlenmeyer Flask" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1978 -#: rc.cpp:914 +#: data/tools.xml:143 #, no-c-format -msgid "Yttrium" -msgstr "İtriyum" +msgid "" +"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - " +"unlike the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. " +"There are different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, " +"the narrow and wide neck form. Depending on the application the flask may " +"have precision grinding to allow good connection to other containers.\n" +"\t\t\t
    \n" +"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when " +"boiling or during reactions which agitate the contents.\n" +"\t\t\t
    \n" +"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating " +"reactions by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is " +"particularly suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly " +"on the stirring platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be " +"placed on a cork ring on the stirring platform.\n" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2023 -#: rc.cpp:917 +#: data/tools.xml:153 #, no-c-format -msgid "Zirconium" -msgstr "Zirkonyum" +msgid "Ultrasonic Bath" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2082 -#: rc.cpp:920 +#: data/tools.xml:154 #, no-c-format -msgid "Niobium" -msgstr "Niyobiyum" +msgid "" +"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " +"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic " +"bath. Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. " +"This procedure is called outgassing." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2133 -#: rc.cpp:923 +#: data/tools.xml:158 #, no-c-format -msgid "Molybdenum" -msgstr "Mobilden" +msgid "Scales" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2190 -#: rc.cpp:926 +#: data/tools.xml:159 #, no-c-format -msgid "Technetium" -msgstr "Teknetyum" +msgid "" +"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of " +"reagents. High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram." +"Therefor they stand on granite blocks to avoid vibrancies and are protected " +"against blasts by a dome." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2240 -#: rc.cpp:929 +#: data/tools.xml:163 #, no-c-format -msgid "Ruthenium" -msgstr "Rutenyum" +msgid "Distillation bridge" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2293 -#: rc.cpp:932 +#: data/tools.xml:164 #, no-c-format -msgid "Rhodium" -msgstr "Rodyum" +msgid "" +"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The " +"distillation bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot " +"there is the mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is " +"lead through the bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed " +"again and drips in a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return " +"flow. In addition, there is often a thermometer for controlling the " +"temperature on the distillation bridge." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2337 -#: rc.cpp:935 +#: data/tools.xml:169 #, no-c-format -msgid "Palladium" -msgstr "Paladyum" +msgid "Syringe" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2391 -#: rc.cpp:938 +#: data/tools.xml:170 #, no-c-format -msgid "Silver" -msgstr "Gümüş" +msgid "" +"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally " +"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed " +"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of " +"an reaction." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2432 -#: rc.cpp:941 +#: data/tools.xml:174 #, no-c-format -msgid "Cadmium" -msgstr "Kadmiyum" +msgid "Separation Beaker" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2486 -#: rc.cpp:944 +#: data/tools.xml:175 #, no-c-format -msgid "Indium" -msgstr "İndiyum" +msgid "" +"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While " +"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate " +"has been reached. This way, at the end of the distillation all four caps " +"have a specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid " +"distilled." +msgstr "" + +#: data/tools.xml:179 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Burner" +msgstr "Brom" -#. i18n: file data/data.xml line 2536 -#: rc.cpp:947 +#: data/tools.xml:180 #, no-c-format -msgid "Tin" -msgstr "Kalay" +msgid "" +"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each " +"type has specific uses. They vary in the peak temperature and overall " +"heating capability." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2599 -#: rc.cpp:950 +#: data/tools.xml:184 #, no-c-format -msgid "Antimony" -msgstr "Antimon" +msgid "Extractor Hood" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2649 -#: rc.cpp:953 +#: data/tools.xml:185 #, no-c-format -msgid "Tellurium" -msgstr "Tellür" +msgid "" +"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical " +"reactions and pump the cleaned air outside of the building." +msgstr "" + +#: data/tools.xml:189 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Contact Thermometer" +msgstr "Termometre" -#. i18n: file data/data.xml line 2707 -#: rc.cpp:956 +#: data/tools.xml:190 #, no-c-format -msgid "Iodine" -msgstr "İyot" +msgid "" +"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its " +"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a " +"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been " +"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. " +"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2752 -#: rc.cpp:959 +#: data/tools.xml:194 #, no-c-format -msgid "Xenon" -msgstr "Ksenon" +msgid "Clamps" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2809 -#: rc.cpp:962 +#: data/tools.xml:195 #, no-c-format -msgid "Caesium" -msgstr "Sezyum" +msgid "" +"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2854 -#: rc.cpp:965 +#: data/tools.xml:199 #, no-c-format -msgid "Barium" -msgstr "Baryum" +msgid "Litmus Paper" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2910 -#: rc.cpp:968 +#: data/tools.xml:200 #, no-c-format -msgid "Lanthanum" -msgstr "Lantan" +msgid "" +"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus " +"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the " +"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter " +"which is using the conductivity of a solution." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2965 -#: rc.cpp:971 +#: data/tools.xml:204 #, no-c-format -msgid "Cerium" -msgstr "Seryum" +msgid "Short-stem Funnel" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3007 -#: rc.cpp:974 +#: data/tools.xml:205 #, no-c-format -msgid "Praseodymium" -msgstr "Praseodiyum" +msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3041 -#: rc.cpp:977 +#: data/tools.xml:209 #, no-c-format -msgid "Neodymium" -msgstr "Neodimyum" +msgid "Buret" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3080 -#: rc.cpp:980 +#: data/tools.xml:210 #, no-c-format -msgid "Promethium" -msgstr "Prometyum" +msgid "" +"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified " +"volume of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. " +"By opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-" +"quality buret have a venting-mechanism with which they can be very easily " +"refilled with the exact volume for which the buret is calibrated." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3115 -#: rc.cpp:983 +#: data/tools.xml:214 #, no-c-format -msgid "Samarium" -msgstr "Samaryum" +msgid "Beaker" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3156 -#: rc.cpp:986 +#: data/tools.xml:215 #, no-c-format -msgid "Europium" -msgstr "Europyum" +msgid "" +"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store " +"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for " +"titrations." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3189 -#: rc.cpp:989 +#: data/tools.xml:219 #, no-c-format -msgid "Gadolinium" -msgstr "Gadolonyum" +msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3229 -#: rc.cpp:992 +#: data/tools.xml:220 #, no-c-format -msgid "Terbium" -msgstr "Terbiyum" +msgid "" +"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " +"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify " +"chemicals or to describe them." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3262 -#: rc.cpp:995 +#: data/tools.xml:224 #, no-c-format -msgid "Dysprosium" -msgstr "Disprosyum" +msgid "Dewar vessel" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3301 -#: rc.cpp:998 +#: data/tools.xml:225 #, no-c-format -msgid "Holmium" -msgstr "Holmiyum" +msgid "" +"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. " +"Its hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. " +"Because of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A " +"thermos flawsk is an example of a dewar vessel." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3335 -#: rc.cpp:1001 +#: kalzium.kcfg:9 #, no-c-format -msgid "Erbium" -msgstr "Erbiyum" +msgid "Selects the PSE" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3374 -#: rc.cpp:1004 +#: kalzium.kcfg:10 #, no-c-format -msgid "Thulium" -msgstr "Tulyum" +msgid "Select the PSE you want" +msgstr "İstediğiniz PSE 'yi seçin" -#. i18n: file data/data.xml line 3408 -#: rc.cpp:1007 +#: kalzium.kcfg:14 #, no-c-format -msgid "Ytterbium" -msgstr "İterbiyum" +msgid "Selects the default color scheme" +msgstr "Öntanımlı renk şablonunu seçer" -#. i18n: file data/data.xml line 3449 -#: rc.cpp:1010 +#: kalzium.kcfg:15 #, no-c-format -msgid "Lutetium" -msgstr "Lutesyum" +msgid "" +"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " +"button" +msgstr "Tercih ettiğiniz renk şablonunu uygun radyo düğmesine tıklayarak seçin" + +#: kalzium.kcfg:19 +#, no-c-format +msgid "Selects the default gradient" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3485 -#: rc.cpp:1013 +#: kalzium.kcfg:20 #, no-c-format -msgid "Hafnium" -msgstr "Hafniyum" +msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3525 -#: rc.cpp:1016 +#: kalzium.kcfg:24 #, no-c-format -msgid "Tantalum" -msgstr "Tantal" +msgid "Selects the default numeration (IUPAC)" +msgstr "Öntanımlı numaralandırmayı (IUPAC) seçer" -#. i18n: file data/data.xml line 3561 -#: rc.cpp:1019 +#: kalzium.kcfg:25 #, no-c-format -msgid "Tungsten" -msgstr "Tungsten" +msgid "Select the numeration you want" +msgstr "İstediğiniz numaralandırmayı seçin" -#. i18n: file data/data.xml line 3602 -#: rc.cpp:1022 +#: kalzium.kcfg:29 kalzium.kcfg:30 #, no-c-format -msgid "Rhenium" -msgstr "Renyum" +msgid "Show or hide the legend" +msgstr "Göstergeyi göster ya da gizle" -#. i18n: file data/data.xml line 3640 -#: rc.cpp:1025 +#: kalzium.kcfg:34 kalzium.kcfg:35 #, no-c-format -msgid "Osmium" -msgstr "Osmiyum" +msgid "Show or hide the tooltips" +msgstr "İpuçlarını göster ya da gizle" -#. i18n: file data/data.xml line 3683 -#: rc.cpp:1028 +#: kalzium.kcfg:39 #, no-c-format -msgid "Iridium" -msgstr "İridyum" +msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3720 -#: rc.cpp:1031 +#: kalzium.kcfg:40 #, no-c-format -msgid "Platinum" -msgstr "Platin" +msgid "Display the atomic mass in the PSE" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3761 -#: rc.cpp:1034 +#: kalzium.kcfg:46 #, no-c-format -msgid "Gold" -msgstr "Altın" +msgid "Selects the color if no scheme is selected" +msgstr "Eğer bir şablon seçilmemişse rengi seçer" -#. i18n: file data/data.xml line 3799 -#: rc.cpp:1037 +#: kalzium.kcfg:47 #, no-c-format -msgid "Mercury" -msgstr "Civa" +msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected" +msgstr "Eğer bir şablon seçilmemişse elementlerin rengini seçer" -#. i18n: file data/data.xml line 3842 -#: rc.cpp:1040 +#: kalzium.kcfg:51 kalzium.kcfg:52 #, no-c-format -msgid "Thallium" -msgstr "Talyum" +msgid "Selects the color of liquid elements" +msgstr "Sıvı elementlerin rengi seçer" -#. i18n: file data/data.xml line 3881 -#: rc.cpp:1043 +#: kalzium.kcfg:56 kalzium.kcfg:57 #, no-c-format -msgid "Lead" -msgstr "Kurşun" +msgid "Selects the color of solid elements" +msgstr "Katı elementlerin rengini seçer" -#. i18n: file data/data.xml line 3919 -#: rc.cpp:1046 +#: kalzium.kcfg:61 kalzium.kcfg:62 #, no-c-format -msgid "Bismuth" -msgstr "Bizmut" +msgid "Selects the color of vaporous elements" +msgstr "Gaz elementlerin rengini seçer" -#. i18n: file data/data.xml line 3956 -#: rc.cpp:1049 +#: kalzium.kcfg:66 kalzium.kcfg:67 #, no-c-format -msgid "Polonium" -msgstr "Polonyum" +msgid "Selects the color of radioactive elements" +msgstr "Radyoaktif elementlerin rengini seçer" -#. i18n: file data/data.xml line 3999 -#: rc.cpp:1052 +#: kalzium.kcfg:71 kalzium.kcfg:72 #, no-c-format -msgid "Astatine" -msgstr "Astanin" +msgid "Selects the color of artificial elements" +msgstr "Yapay elementlerin rengini seçer" -#. i18n: file data/data.xml line 4038 -#: rc.cpp:1055 +#: kalzium.kcfg:76 kalzium.kcfg:77 #, no-c-format -msgid "Radon" -msgstr "Radon" +msgid "Selects the color of the elements in block s" +msgstr "s bloğundaki elementlerin rengini seçer" -#. i18n: file data/data.xml line 4070 -#: rc.cpp:1058 +#: kalzium.kcfg:81 kalzium.kcfg:82 #, no-c-format -msgid "Francium" -msgstr "Fransiyum" +msgid "Selects the color of the elements in block p" +msgstr "p bloğundaki elementlerin rengini seçer" -#. i18n: file data/data.xml line 4102 -#: rc.cpp:1061 +#: kalzium.kcfg:86 kalzium.kcfg:87 #, no-c-format -msgid "Radium" -msgstr "Radyum" +msgid "Selects the color of the elements in block d" +msgstr "d bloğundaki elementlerin rengini seçer" -#. i18n: file data/data.xml line 4135 -#: rc.cpp:1064 +#: kalzium.kcfg:91 kalzium.kcfg:92 #, no-c-format -msgid "Actinium" -msgstr "Aktinyum" +msgid "Selects the color of the elements in block f" +msgstr "f bloğundaki elementlerin rengini seçer" -#. i18n: file data/data.xml line 4168 -#: rc.cpp:1067 +#: kalzium.kcfg:96 kalzium.kcfg:97 #, no-c-format -msgid "Thorium" -msgstr "Toryum" +msgid "Selects the color of the elements in group 1" +msgstr "1. gruptaki elementlerin rengini seçer" -#. i18n: file data/data.xml line 4210 -#: rc.cpp:1070 +#: kalzium.kcfg:101 kalzium.kcfg:102 #, no-c-format -msgid "Protactinium" -msgstr "Protoaktinyum" +msgid "Selects the color of the elements in group 2" +msgstr "2. gruptaki elementlerin rengini seçer" -#. i18n: file data/data.xml line 4247 -#: rc.cpp:1073 +#: kalzium.kcfg:106 kalzium.kcfg:107 #, no-c-format -msgid "Uranium" -msgstr "Uranyum" +msgid "Selects the color of the elements in group 3" +msgstr "3. gruptaki elementlerin rengini seçer" -#. i18n: file data/data.xml line 4292 -#: rc.cpp:1076 +#: kalzium.kcfg:111 kalzium.kcfg:112 #, no-c-format -msgid "Neptunium" -msgstr "Neptünyum" +msgid "Selects the color of the elements in group 4" +msgstr "4. gruptaki elementlerin rengini seçer" -#. i18n: file data/data.xml line 4329 -#: rc.cpp:1079 +#: kalzium.kcfg:116 kalzium.kcfg:117 #, no-c-format -msgid "Plutonium" -msgstr "Plutonyum" +msgid "Selects the color of the elements in group 5" +msgstr "5. gruptaki elementlerin rengini seçer" -#. i18n: file data/data.xml line 4371 -#: rc.cpp:1082 +#: kalzium.kcfg:121 kalzium.kcfg:122 #, no-c-format -msgid "Americium" -msgstr "Amerikyum" +msgid "Selects the color of the elements in group 6" +msgstr "6. gruptaki elementlerin rengini seçer" -#. i18n: file data/data.xml line 4409 -#: rc.cpp:1085 +#: kalzium.kcfg:126 kalzium.kcfg:127 #, no-c-format -msgid "Curium" -msgstr "Küriyum" +msgid "Selects the color of the elements in group 7" +msgstr "7. gruptaki elementlerin rengini seçer" -#. i18n: file data/data.xml line 4439 -#: rc.cpp:1088 +#: kalzium.kcfg:131 kalzium.kcfg:132 #, no-c-format -msgid "Berkelium" -msgstr "Berkelyum" +msgid "Selects the color of the elements in group 8" +msgstr "8. gruptaki elementlerin rengini seçer" -#. i18n: file data/data.xml line 4469 -#: rc.cpp:1091 +#: kalzium.kcfg:136 kalzium.kcfg:137 #, no-c-format -msgid "Californium" -msgstr "Kaliforniyum" +msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour" +msgstr "Asidik davranış gösteren elementlerin rengini seçer" -#. i18n: file data/data.xml line 4499 -#: rc.cpp:1094 +#: kalzium.kcfg:141 kalzium.kcfg:142 #, no-c-format -msgid "Einsteinium" -msgstr "Einsteinyum" +msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour" +msgstr "Temel davranış gösteren elementlerin rengini seçer" -#. i18n: file data/data.xml line 4530 -#: rc.cpp:1097 +#: kalzium.kcfg:146 kalzium.kcfg:147 #, no-c-format -msgid "Fermium" -msgstr "Fermiyum" +msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour" +msgstr "Amfoter davranış gösteren elementlerin rengini seçer" -#. i18n: file data/data.xml line 4561 -#: rc.cpp:1100 +#: kalzium.kcfg:151 kalzium.kcfg:152 #, no-c-format -msgid "Mendelevium" -msgstr "Mendelevyum" +msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour" +msgstr "Nötr davranış gösteren elementlerin rengini seçer" -#. i18n: file data/data.xml line 4592 -#: rc.cpp:1103 +#: kalzium.kcfg:156 kalzium.kcfg:157 #, no-c-format -msgid "Nobelium" -msgstr "Nobelyum" +msgid "Selects the color of the alkali metals" +msgstr "Alkali metallerin rengini seçer" -#. i18n: file data/data.xml line 4623 -#: rc.cpp:1106 +#: kalzium.kcfg:161 kalzium.kcfg:162 #, no-c-format -msgid "Lawrencium" -msgstr "Lawrensiyum" +msgid "Selects the color of the rare-earth elements" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4658 -#: rc.cpp:1109 +#: kalzium.kcfg:166 kalzium.kcfg:167 #, no-c-format -msgid "Rutherfordium" -msgstr "Rutherfordiyum" +msgid "Selects the color of the non-metal elements" +msgstr "Ametal elementlerin rengini seçer" -#. i18n: file data/data.xml line 4692 -#: rc.cpp:1112 +#: kalzium.kcfg:171 kalzium.kcfg:172 #, no-c-format -msgid "Dubnium" -msgstr "Dubniyum" +msgid "Selects the color of the alkaline earth metals" +msgstr "Toprak alkali metallerin rengini seçer" -#. i18n: file data/data.xml line 4725 -#: rc.cpp:1115 +#: kalzium.kcfg:176 kalzium.kcfg:177 #, no-c-format -msgid "Seaborgium" -msgstr "Seaborgiyum" +msgid "" +"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories" +msgstr "Diğer kategorilere koyamadığınız metallerin rengini seçer" -#. i18n: file data/data.xml line 4751 -#: rc.cpp:1118 +#: kalzium.kcfg:181 kalzium.kcfg:182 #, no-c-format -msgid "Bohrium" -msgstr "Bohriyum" +msgid "Selects the color of the halogen elements" +msgstr "Holojen elementlerin rengini seçer" -#. i18n: file data/data.xml line 4777 -#: rc.cpp:1121 +#: kalzium.kcfg:186 kalzium.kcfg:187 #, no-c-format -msgid "Hassium" -msgstr "Hassiyum" +msgid "Selects the color of the transition elements" +msgstr "Geçiş elementlerinin rengini seçer" -#. i18n: file data/data.xml line 4803 -#: rc.cpp:1124 +#: kalzium.kcfg:191 kalzium.kcfg:192 #, no-c-format -msgid "Meitnerium" -msgstr "Meitneriyum" +msgid "Selects the color of the noble gases" +msgstr "Soy gazların rengini seçer" -#. i18n: file data/data.xml line 4829 -#: rc.cpp:1127 +#: kalzium.kcfg:196 kalzium.kcfg:197 #, no-c-format -msgid "Darmstadtium" -msgstr "Darmstadium" +msgid "Selects the color of the metalloid elements" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4855 -#: rc.cpp:1130 +#: kalzium.kcfg:203 #, no-c-format -msgid "Roentgenium" +msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" msgstr "" +"Bu değer, Kalzium ile eV'nin mi yoksa kj/mol'ün mü kullanacağını tanımlar" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 4 -#: rc.cpp:1133 +#: kalzium.kcfg:204 #, no-c-format -msgid "State of matter" -msgstr "Maddenin hali" +msgid "Use eV or kJ/mol" +msgstr "eV'yi ya da kj/mol'ü kulan" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 5 -#: rc.cpp:1136 +#: kalzium.kcfg:208 #, no-c-format msgid "" -"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " -"definite volume: solid, liquid or gaseous." -msgstr "" +"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" +msgstr "Bu değer, Kalzium ile kullanılacak sıcaklık ölçüsünü tanımlar" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 7 -#: rc.cpp:1139 +#: kalzium.kcfg:209 #, no-c-format -msgid "Boiling point" -msgstr "Kaynama noktası" +msgid "Select the scale for the temperature" +msgstr "Sıcaklık için ölçüyü seçin" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 8 -#: rc.cpp:1142 +#: kalzium.kcfg:215 kalzium.kcfg:216 #, no-c-format -msgid "Melting point" -msgstr "Erime noktası" +msgid "Show or hide the sidebar" +msgstr "Yan Çubuğu göster ya da gizle" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 12 -#: rc.cpp:1145 +#: kalziumui.rc:4 #, no-c-format -msgid "Chemical Symbol" -msgstr "Kimyasal Sembol" +msgid "&File" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 13 -#: rc.cpp:1148 +#: kalziumui.rc:7 #, no-c-format -msgid "" -"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention." +msgid "&View" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 15 -#: rc.cpp:1151 rc.cpp:1166 rc.cpp:1301 +#: kalziumui.rc:9 #, no-c-format -msgid "Element" -msgstr "Element" +msgid "&Look" +msgstr "&Görünüm" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 19 -#: rc.cpp:1154 -#, no-c-format -msgid "Chromatography" -msgstr "" +#: kalziumui.rc:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "Araçlar" + +#: kalziumui.rc:29 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Ayarlar değişti" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 20 -#: rc.cpp:1157 +#: kalziumui.rc:34 #, no-c-format -msgid "" -"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " -"absorption on a static medium (stationary phase)." +msgid "Main Toolbar" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 23 -#: rc.cpp:1160 +#: molcalcwidgetbase.ui:40 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Distillation" -msgstr "Kristallendirme" +msgid "Calc" +msgstr "Kalsiyum" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 24 -#: rc.cpp:1163 +#: plotsetupwidget.ui:24 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components through " -"evaporation and condensation. In a fractionary distillation the process is " -"repeated several times in a column." -msgstr "" +msgid "First element:" +msgstr "İlk element:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 28 -#: rc.cpp:1169 -#, no-c-format -msgid "" -"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " -"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a nucleus " -"of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons." -msgstr "" +#: plotsetupwidget.ui:40 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Average value:" +msgstr "Ortalama Değer:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 31 -#: rc.cpp:1172 +#: plotsetupwidget.ui:67 #, no-c-format -msgid "Emulsion" -msgstr "Emülsiyon" +msgid "Define the last element whose value should be plotted" +msgstr "Değeri gösterilecek son elementi belirtin" + +#: plotsetupwidget.ui:83 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Minimum value:" +msgstr "En Küçük Değer:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 32 -#: rc.cpp:1175 +#: plotsetupwidget.ui:101 #, no-c-format -msgid "Heterogeneous mix of two liquids." -msgstr "İki sıvının heterojen karışımı." +msgid "&Show element names" +msgstr "Element isimlerini &göster" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 35 -#: rc.cpp:1178 +#: plotsetupwidget.ui:104 #, no-c-format -msgid "Extraction" +msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed" msgstr "" +"Gösterilen elementin isimlerinin gösterilip gösterilmeyeceğini tanımlayın" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 36 -#: rc.cpp:1181 +#: plotsetupwidget.ui:112 #, no-c-format -msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." -msgstr "" +msgid "Last element:" +msgstr "Son element:" + +#: plotsetupwidget.ui:128 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Maximum value:" +msgstr "En Büyük Değer:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 38 -#: rc.cpp:1184 rc.cpp:1193 +#: plotsetupwidget.ui:146 #, no-c-format -msgid "Mix" -msgstr "" +msgid "&Connect points" +msgstr "&Bağlantı noktaları" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 42 -#: rc.cpp:1187 +#: plotsetupwidget.ui:149 #, no-c-format -msgid "Filtering" -msgstr "" +msgid "Define whether the plotted points should be connected or not" +msgstr "Gösterilen noktaların birleştirilip birleştirilmeyeceğini tanımlayın" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 43 -#: rc.cpp:1190 +#: plotsetupwidget.ui:166 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " -"filter (porous separation wall)." -msgstr "" +msgid "Define the first element whose value should be plotted" +msgstr "Değeri gösterilecek ilk elementi belirtin" + +#: plotsetupwidget.ui:191 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Y-axis" +msgstr "Y ekseni:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 47 -#: rc.cpp:1196 +#: plotsetupwidget.ui:205 #, no-c-format -msgid "" -"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " -"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " -"consist of multiple phases." -msgstr "" +msgid "Mean Mass" +msgstr "Ortalama Kütle" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 50 -#: rc.cpp:1199 +#: plotsetupwidget.ui:242 #, no-c-format -msgid "Accuracy" -msgstr "" +msgid "Here you can define what you want to plot" +msgstr "Burada neyi çizmek istediğinizi belirleyebilirsiniz" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 51 -#: rc.cpp:1202 +#: settings_colors.ui:16 #, no-c-format -msgid "Consisting of accidental and systematic errors." -msgstr "" +msgid "Set Colors" +msgstr "Renkleri Tanımla" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 54 -#: rc.cpp:1205 +#: settings_colors.ui:31 #, no-c-format -msgid "Law of Conservation of Mass" -msgstr "" +msgid "&Blocks" +msgstr "Bloklar" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 55 -#: rc.cpp:1208 +#: settings_colors.ui:58 #, no-c-format -msgid "" -"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of the " -"material going into the reaction equals the sum of the mass of the products of " -"the reaction." -msgstr "" +msgid "s-Block:" +msgstr "s-Bloğu:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 58 -#: rc.cpp:1211 +#: settings_colors.ui:84 #, no-c-format -msgid "Law of multiple proportions" -msgstr "" +msgid "p-Block:" +msgstr "p-Bloğu:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 59 -#: rc.cpp:1214 +#: settings_colors.ui:110 #, no-c-format -msgid "" -"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should two " -"or more elements bind together then the mass ratio is constant." -msgstr "" +msgid "d-Block:" +msgstr "d-Bloğu:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 62 -#: rc.cpp:1217 +#: settings_colors.ui:136 #, no-c-format -msgid "Crystallization" -msgstr "Kristallendirme" +msgid "f-Block:" +msgstr "f-Bloğu:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 63 -#: rc.cpp:1220 +#: settings_colors.ui:158 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " -"gaseous phases." -msgstr "" +msgid "Ac&id Behavior" +msgstr "Asit Davranışı" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 66 -#: rc.cpp:1223 +#: settings_colors.ui:185 #, no-c-format -msgid "Solution" -msgstr "Çözelti" +msgid "Acidic:" +msgstr "Asidik:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 67 -#: rc.cpp:1226 +#: settings_colors.ui:211 #, no-c-format -msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials" -msgstr "Birden çok saf metalin homojen karışımı" +msgid "Amphoteric:" +msgstr "Amfoterik:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 71 -#: rc.cpp:1232 +#: settings_colors.ui:237 #, no-c-format -msgid "Measurement of an amount of matter." -msgstr "" +msgid "Neutral:" +msgstr "Nötr:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 74 -#: rc.cpp:1235 +#: settings_colors.ui:263 #, no-c-format -msgid "Matter" -msgstr "Madde" +msgid "Basic:" +msgstr "Bazik:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 75 -#: rc.cpp:1238 +#: settings_colors.ui:285 #, no-c-format -msgid "All that takes up space and has mass." -msgstr "" +msgid "&Groups" +msgstr "Gruplar" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 78 -#: rc.cpp:1241 +#: settings_colors.ui:312 #, no-c-format -msgid "Phase" -msgstr "Hal" +msgid "Group 1:" +msgstr "1. Grup:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 79 -#: rc.cpp:1244 +#: settings_colors.ui:338 #, no-c-format -msgid "" -"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " -"matter that separated from its environment in its expansion through a surface." -msgstr "" +msgid "Group 2:" +msgstr "2. Grup:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 82 -#: rc.cpp:1247 +#: settings_colors.ui:364 #, no-c-format -msgid "Accuracy and precision" -msgstr "" +msgid "Group 3:" +msgstr "3. Grup:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 83 -#: rc.cpp:1250 +#: settings_colors.ui:390 #, no-c-format -msgid "" -"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." -msgstr "" +msgid "Group 4:" +msgstr "4. Grup:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 86 -#: rc.cpp:1253 +#: settings_colors.ui:416 #, no-c-format -msgid "Correctness" -msgstr "Doğruluk" +msgid "Group 5:" +msgstr "5. Grup:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 87 -#: rc.cpp:1256 +#: settings_colors.ui:442 #, no-c-format -msgid "Values given over accidental errors." -msgstr "" +msgid "Group 6:" +msgstr "6. Grup:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 90 -#: rc.cpp:1259 +#: settings_colors.ui:468 #, no-c-format -msgid "SI-Unit" -msgstr "SI-Birimi" +msgid "Group 7:" +msgstr "7. Grup:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 91 -#: rc.cpp:1262 +#: settings_colors.ui:494 #, no-c-format -msgid "Measurement unit using International Symbols." -msgstr "" +msgid "Group 8:" +msgstr "8. Grup:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 94 -#: rc.cpp:1265 +#: settings_colors.ui:516 #, no-c-format -msgid "Significant figures" -msgstr "" +msgid "&State of Matter" +msgstr "Maddenin Hali" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 95 -#: rc.cpp:1268 +#: settings_colors.ui:543 #, no-c-format -msgid "The number of digits which are meaningful in a number." -msgstr "" +msgid "Solid:" +msgstr "Katı:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 98 -#: rc.cpp:1271 +#: settings_colors.ui:572 #, no-c-format -msgid "Standard deviation" -msgstr "" +msgid "Liquid:" +msgstr "Sıvı:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 99 -#: rc.cpp:1274 +#: settings_colors.ui:598 #, no-c-format -msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates." -msgstr "" +msgid "Vaporous:" +msgstr "Buharlı:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 102 -#: rc.cpp:1277 +#: settings_colors.ui:620 #, no-c-format -msgid "Suspension" -msgstr "Süspansiyon" +msgid "Family" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 103 -#: rc.cpp:1280 +#: settings_colors.ui:647 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." -msgstr "İki sıvının heterojen karışımı." - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 106 -#: rc.cpp:1283 -#, no-c-format -msgid "Alloys" -msgstr "Alaşımlar" +msgid "Alkali metals:" +msgstr "Alkali Metaller:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 107 -#: rc.cpp:1286 +#: settings_colors.ui:673 #, no-c-format -msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." +msgid "Rare earth:" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 110 -#: rc.cpp:1289 -#, no-c-format -msgid "Alpha rays" -msgstr "Alfa ışınları" +#: settings_colors.ui:699 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Non-metals:" +msgstr "Ametaller" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 111 -#: rc.cpp:1292 +#: settings_colors.ui:725 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two neutrons " -"that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." -msgstr "" -"Radyoaktif elemenlerin atomlarından yayılan elektronlardan oluşan ışınlar." +msgid "Alkaline earth metals:" +msgstr "Toprak Alkali Metaller:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 114 -#: rc.cpp:1295 rc.cpp:1319 rc.cpp:1328 rc.cpp:1340 rc.cpp:1455 rc.cpp:1464 -#: rc.cpp:1479 -#, no-c-format -msgid "Atom" -msgstr "Atom" +#: settings_colors.ui:751 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Other metals:" +msgstr "Diğer Metaller:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 115 -#: rc.cpp:1298 +#: settings_colors.ui:777 #, no-c-format -msgid "" -"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " -"kind are called an Element." -msgstr "" +msgid "Halogens:" +msgstr "Halojenler:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 118 -#: rc.cpp:1304 rc.cpp:1448 rc.cpp:1467 rc.cpp:1482 rc.cpp:1494 +#: settings_colors.ui:803 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Electron" -msgstr "Eksiçekerlik (ing. electronegativity)" +msgid "Transition metals:" +msgstr "Geçiş Elementleri:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 119 -#: rc.cpp:1307 rc.cpp:1458 rc.cpp:1485 +#: settings_colors.ui:829 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Proton" -msgstr "Kripton" +msgid "Noble gases:" +msgstr "Soy Gazlar:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 120 -#: rc.cpp:1310 rc.cpp:1470 rc.cpp:1473 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Neutron" -msgstr "Nötronlar" +#: settings_colors.ui:855 +#, no-c-format +msgid "Metalloids:" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 124 -#: rc.cpp:1313 +#: settings_colors.ui:891 settings_colors.ui:894 #, no-c-format -msgid "Atomic nucleus" -msgstr "Atom çekirdeği" +msgid "This color will be used if no other scheme is selected" +msgstr "Eğer başka bir renk şablonu seçilmezse bu renk kullanılacak" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 125 -#: rc.cpp:1316 +#: settings_misc.ui:24 #, no-c-format -msgid "" -"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and Neutrons " -"are found." +msgid "PSE-Look" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 132 -#: rc.cpp:1325 +#: settings_misc.ui:38 #, no-c-format -msgid "" -"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is 12u. " -"In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of the " -"isotope mix is given." +msgid "Display atomic &mass in the PSE" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 139 -#: rc.cpp:1334 rc.cpp:1349 rc.cpp:1358 rc.cpp:1367 rc.cpp:1376 rc.cpp:1385 -#: rc.cpp:1403 rc.cpp:1418 rc.cpp:1433 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Isotope" -msgstr "İzotop-Tablosu" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 140 -#: rc.cpp:1337 +#: settings_misc.ui:46 #, no-c-format -msgid "" -"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " -"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " -"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located at " -"the same place on the periodic table." -msgstr "" +msgid "Display &only the number of the element" +msgstr "&Sadece elementin numarasını göster" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 146 -#: rc.cpp:1343 +#: settings_units.ui:24 #, no-c-format -msgid "Spin" -msgstr "" +msgid "&Temperatures" +msgstr "Sıcaklıklar" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 147 -#: rc.cpp:1346 +#: settings_units.ui:27 #, no-c-format -msgid "" -"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " -"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy in " -"classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the " -"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating " -"internal masses, but is intrinsic to the particle itself." -msgstr "" +msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales" +msgstr "Kalzium sıcaklığı size üç değişik ölçüde gösterebilir" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 154 -#: rc.cpp:1355 +#: settings_units.ui:38 #, no-c-format -msgid "" -"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in a " -"magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's " -"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 ± " -"0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" -msgstr "" +msgid "&Use Kelvin" +msgstr "Kelvin k&ullan" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 160 -#: rc.cpp:1361 +#: settings_units.ui:44 #, no-c-format -msgid "Decay Mode" -msgstr "" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin" +msgstr "Seçilirse, sıcaklıklar Kelvin cinsinden gösterilecek" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 161 -#: rc.cpp:1364 +#: settings_units.ui:47 #, no-c-format msgid "" -"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " -"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> " -"alpha decay (emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> " -"β[sup]-[/sup] decay (emission of an electron)[br] -> " -"β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) [br] -> " -"electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> " -"spontaneous fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular " -"nuclide." +"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then " +"saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" +"Seçilirse, sıcaklıklar Kelvin cinsinden gösterilecek. Bu ayarlama, " +"yapılandırma içine kaydedilecek ve Kalzium'u bir daha çalıştırdığınızda yine " +"yüklenecek." -#. i18n: file data/knowledge.xml line 167 -#: rc.cpp:1370 +#: settings_units.ui:55 #, no-c-format -msgid "Decay Energy" -msgstr "" +msgid "Use degrees &Fahrenheit" +msgstr "Fahrenhayt Derece kullan" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 168 -#: rc.cpp:1373 +#: settings_units.ui:61 #, no-c-format -msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." -msgstr "" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit" +msgstr "Seçilirse, sıcaklıklar Fahrenhayt Derece cinsinden gösterilecek" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 174 -#: rc.cpp:1379 +#: settings_units.ui:64 #, no-c-format -msgid "Nuclides" +msgid "" +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This " +"is then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" +"Seçilirse, sıcaklıklar Fahrenhayt Derece cinsinden gösterilecek. Bu ayarlama " +"Yapılandırma içine kaydedilecek ve Kalziumu bir daha çalıştırdığınızda yine " +"yüklenecek." -#. i18n: file data/knowledge.xml line 175 -#: rc.cpp:1382 -#, no-c-format -msgid "[i]see isotopes[/i]" +#: settings_units.ui:72 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use degrees R&ankine" +msgstr "Fahrenhayt Derece kullan" + +#: settings_units.ui:78 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine" +msgstr "Seçilirse, sıcaklıklar Fahrenhayt Derece cinsinden gösterilecek" + +#: settings_units.ui:81 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" +"Seçilirse, sıcaklıklar Fahrenhayt Derece cinsinden gösterilecek. Bu ayarlama " +"Yapılandırma içine kaydedilecek ve Kalziumu bir daha çalıştırdığınızda yine " +"yüklenecek." -#. i18n: file data/knowledge.xml line 178 -#: rc.cpp:1388 rc.cpp:1397 rc.cpp:1421 rc.cpp:1439 +#: settings_units.ui:89 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Isotone" -msgstr "İzotop-Tablosu" +msgid "Use degrees &Réaumur" +msgstr "Fahrenhayt Derece kullan" + +#: settings_units.ui:95 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur." +msgstr "Seçilirse, sıcaklıklar Santigrat Derece cinsinden gösterilecek" + +#: settings_units.ui:98 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." +msgstr "" +"Seçilirse, sıcaklıklar Santigrat Derece cinsinden gösterilecek. Bu ayarlama " +"Yapılandırma içine kaydedilecek ve Kalziumu bir daha çalıştırdığınızda yine " +"yüklenecek." + +#: settings_units.ui:106 +#, no-c-format +msgid "Use de&grees Celsius" +msgstr "Santigrat Derece kullan" + +#: settings_units.ui:112 +#, no-c-format +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius" +msgstr "Seçilirse, sıcaklıklar Santigrat Derece cinsinden gösterilecek" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 179 -#: rc.cpp:1391 rc.cpp:1406 rc.cpp:1424 rc.cpp:1427 +#: settings_units.ui:115 #, no-c-format -msgid "Nuclear Isomer" +msgid "" +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" +"Seçilirse, sıcaklıklar Santigrat Derece cinsinden gösterilecek. Bu ayarlama " +"Yapılandırma içine kaydedilecek ve Kalziumu bir daha çalıştırdığınızda yine " +"yüklenecek." -#. i18n: file data/knowledge.xml line 180 -#: rc.cpp:1394 +#: settings_units.ui:125 #, no-c-format -msgid "Isobars" -msgstr "" +msgid "Units of &Energies" +msgstr "&Enerjilerin Birimleri" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 185 -#: rc.cpp:1400 +#: settings_units.ui:139 #, no-c-format -msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." -msgstr "" +msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)" +msgstr "Enerjileri kJ/mol (mol başına kilojoule) cinsinden göster" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 189 -#: rc.cpp:1409 rc.cpp:1412 rc.cpp:1436 +#: settings_units.ui:142 #, no-c-format -msgid "Isobar" -msgstr "" +msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)" +msgstr "Enerji ünitesini kj/mol (mol başına kilojoule) cinsinden seç" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 194 -#: rc.cpp:1415 +#: settings_units.ui:145 #, no-c-format msgid "" -"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " -"neutrons." +"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The " +"other choice you have is eV (electronvolt)." msgstr "" +"Enerji ünitesini kj/mol cinsinden tercih ediyorsanız bunu seçin. Diğer " +"seçeneğiniz ise eV'dir (elektronvolt)." -#. i18n: file data/knowledge.xml line 203 -#: rc.cpp:1430 +#: settings_units.ui:153 #, no-c-format -msgid "" -"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " -"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a change " -"in spin before it can release its extra energy. They decay to lower energy " -"states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> " -"γ- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> " -"internal conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this " -"with the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also " -"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number of " -"neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are usually " -"designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than one isomer, " -"2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the atomic symbol " -"and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed as a superscript " -"before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." -msgstr "" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 211 -#: rc.cpp:1442 +msgid "Show energies &in eV (electronvolt)" +msgstr "Enerjiler&i eV (elektronvolt) cinsinden göster" + +#: settings_units.ui:156 #, no-c-format -msgid "Beta rays" -msgstr "Beta ışınları" +msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)" +msgstr "Enerji ünitesini eV (elektronvolt) cinsinden seç" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 212 -#: rc.cpp:1445 +#: settings_units.ui:159 #, no-c-format msgid "" -"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " -"elements." +"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other " +"choice you have is kJ/mol (kilojoule per mol)." msgstr "" -"Radyoaktif elemenlerin atomlarından yayılan elektronlardan oluşan ışınlar." +"Enerji ünitesini eV cinsinden tercih ediyorsanız bunu seçin. Diğer " +"seçeneğiniz ise kj/mol'dür (mol başına kilojoule)" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 217 -#: rc.cpp:1451 +#: somwidget.ui:46 #, no-c-format msgid "" -"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " -"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 ± " -"0.00000049)e-19 C\n" -"\t\t" +"Move the slider\n" +"to find out about\n" +"the state of matter" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 224 -#: rc.cpp:1461 +#: somwidget.ui:81 #, no-c-format -msgid "" -"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of " -"[i]e[/i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the " -"nucleus of an atom." -msgstr "" +msgid "Temperature:" +msgstr "Sıcaklık:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 233 -#: rc.cpp:1476 +#: spectrumview.ui:16 #, no-c-format msgid "" -"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." +"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse " +"you can zoom into the spectrum." msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 241 -#: rc.cpp:1488 +#: spectrumview.ui:19 #, no-c-format -msgid "Cathode Rays" +msgid "This page gives an overview about the spectrum this element" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 242 -#: rc.cpp:1491 -#, no-c-format -msgid "" -"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. evacuated " -"glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a cathode (negative " -"electrode) and an anode (positive electrode) in a configuration known as a " -"diode." -msgstr "" +#: spectrumview.ui:33 spectrumview.ui:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "This is the spectrum of the element" +msgstr "&Sadece elementin numarasını göster" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 248 -#: rc.cpp:1497 rc.cpp:1524 rc.cpp:1539 rc.cpp:1551 +#: spectrumview.ui:52 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Ionic Radius" -msgstr "Atom Yarıçapı" +msgid "&Minimum value:" +msgstr "En Küçük Değer:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 249 -#: rc.cpp:1500 +#: spectrumview.ui:72 spectrumview.ui:75 #, no-c-format -msgid "" -"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion can " -"have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius you " -"see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in its " -"shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a postive " -"ion has a smaller radius than its atom and vice versa." +msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 253 -#: rc.cpp:1509 rc.cpp:1512 rc.cpp:1536 rc.cpp:1554 +#: spectrumview.ui:83 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Van der Waals Radius" -msgstr "van der Waals Yarıçapı" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 258 -#: rc.cpp:1515 -#, no-c-format -msgid "" -"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard sphere " -"which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals radii are " -"determined from measurements of atomic spacing between pairs of unbonded atoms " -"in crystals." -msgstr "" +msgid "Maximum &value:" +msgstr "En Büyük Değer:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 267 -#: rc.cpp:1530 +#: spectrumview.ui:103 spectrumview.ui:106 #, no-c-format -msgid "" -"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost stable " -"electron orbital in a atom that is at equilibrium." +msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 276 -#: rc.cpp:1545 +#: spectrumview.ui:144 spectrumview.ui:147 #, no-c-format -msgid "" -"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two " -"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." +msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 5 -#: rc.cpp:1557 +#: timewidget.ui:57 #, no-c-format -msgid "Watchglass" -msgstr "" +msgid "Year:" +msgstr "Yıl:" -#. i18n: file data/tools.xml line 6 -#: rc.cpp:1560 +#: timewidget.ui:170 #, no-c-format msgid "" -"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which " -"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards to " -"allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let them " -"evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass with a " -"Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or beakers. " -"Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of matter or " -"alternatively drying them in the airing cupboard. The term watchglass is " -"derived from the former pocket watches' protection glass which was often domed." +"Move the slider\n" +"to find out about\n" +"the discovery dates\n" +"of the elements" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 10 -#: rc.cpp:1563 -#, no-c-format -msgid "Dehydrator" +#: data/data.xml:11 +msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 13 -#: rc.cpp:1566 -#, no-c-format -msgid "" -"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and serves " -"to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a sample.\n" -"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding so " -"that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is ordinarily " -"filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, phosphoric " -"anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on a diaphanous " -"cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n" -"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " -"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " -"from the sample to be dried." +#: data/data.xml:59 +msgid "The Greek word for the sun was 'helios'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 17 -#: rc.cpp:1571 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Spatula" -msgstr "Madde" - -#. i18n: file data/tools.xml line 18 -#: rc.cpp:1574 -#, no-c-format -msgid "" -" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport chemicals. " -"The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and their design " -"(e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different." +#: data/data.xml:114 +msgid "Greek 'lithos' means 'stone'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 22 -#: rc.cpp:1577 -#, no-c-format -msgid "Water Jet Pump" +#: data/data.xml:163 +msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 23 -#: rc.cpp:1580 -#, no-c-format +#: data/data.xml:214 msgid "" -"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in principle " -"of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet shoots under " -"full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. Thereby the water " -"jet carries away air or fluid from the second entry. " -"
    this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an " -"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to " -"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away." +"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot " +"like carbon" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 27 -#: rc.cpp:1583 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Refractometer" -msgstr "Termometre" +#: data/data.xml:260 +msgid "Latin 'carboneum' for carbon" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 28 -#: rc.cpp:1586 -#, no-c-format -msgid "" -"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " -"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis to " -"determine the sample's purity or to audit the synthesis' success." +#: data/data.xml:321 +msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 32 -#: rc.cpp:1589 -#, no-c-format -msgid "Mortar" +#: data/data.xml:374 +msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 33 -#: rc.cpp:1592 -#, no-c-format -msgid "" -"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " -"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " -"pestle is used with the mortar for grinding." +#: data/data.xml:426 +msgid "Latin 'fluere' ('floats')" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 37 -#: rc.cpp:1595 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Heating Coil" -msgstr "Erime Noktası" +#: data/data.xml:479 +msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 38 -#: rc.cpp:1598 -#, no-c-format -msgid "" -"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " -"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " -"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the " -"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize the " -"fluid in terms of temperature and composition." +#: data/data.xml:544 +msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 42 -#: rc.cpp:1601 -#, no-c-format -msgid "Cork Ring" +#: data/data.xml:595 +msgid "Named after the city of Magnesia" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 43 -#: rc.cpp:1604 -#, no-c-format -msgid "" -"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of cork, a " -"special soft lightweight wood with good insulating qualities to protect fragile " -"instruments." +#: data/data.xml:648 +msgid "Latin 'alumen'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 47 -#: rc.cpp:1607 -#, no-c-format -msgid "Dropping Funnel" +#: data/data.xml:697 +msgid "Latin 'silex'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 48 -#: rc.cpp:1610 -#, no-c-format -msgid "" -"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can control " -"the dropping speed with a valve." +#: data/data.xml:759 +msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 52 -#: rc.cpp:1613 -#, no-c-format -msgid "Separating Funnel" +#: data/data.xml:816 +msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 53 -#: rc.cpp:1616 -#, no-c-format -msgid "" -"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing " -"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for " -"transfer to another container." +#: data/data.xml:874 +msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 57 -#: rc.cpp:1619 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Test Tube Rack" -msgstr "Test Tübü" +#: data/data.xml:924 +msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 58 -#: rc.cpp:1622 -#, no-c-format -msgid "" -"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of chemicals " -"in a row, or if you want to dry test tubes." +#: data/data.xml:982 +msgid "Arabic 'al qaliy' for potash" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 62 -#: rc.cpp:1625 -#, no-c-format -msgid "Vortexer" +#: data/data.xml:1025 +msgid "Latin 'calx' for 'lime'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 63 -#: rc.cpp:1628 -#, no-c-format -msgid "" -"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The container " -"containing liquid to be homogenized is put on a platform. The platform shakes " -"by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact sensor is activated. " -"In this way extremely small volumes of fluid can be homogenized quickly as " -"well. It is the opposite of a centrifuge, used to separate fluids." +#: data/data.xml:1079 +msgid "Named because it was found in Scandinavia" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 67 -#: rc.cpp:1631 -#, no-c-format -msgid "Wash Bottle" +#: data/data.xml:1126 +msgid "The Titans were giants in Greek mythology" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 68 -#: rc.cpp:1634 -#, no-c-format -msgid "" -"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are usually " -"filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They make it easy " -"to apply the fluid if you do not need to measure a precise amount." +#: data/data.xml:1181 +msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 72 -#: rc.cpp:1637 -#, no-c-format -msgid "Rotary Evaporator" +#: data/data.xml:1233 +msgid "Greek 'chroma' means 'color'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 73 -#: rc.cpp:1640 -#, no-c-format +#: data/data.xml:1279 msgid "" -"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is " -"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent collects " -"under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate collecting flask. " -"in this way solutions can be concentrated or purified. By attaching a vacuum " -"pump, the air pressure and therefore the boiling point of the fluid can be " -"decreased." +"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was " +"named 'magnesia nigra'. short: Manganese" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 77 -#: rc.cpp:1643 -#, no-c-format -msgid "Reflux Condenser" +#: data/data.xml:1325 +msgid "Latin 'ferrum'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 78 -#: rc.cpp:1646 -#, no-c-format -msgid "" -"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by heating " -"is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it condenses " -"and runs back into the original fluid. Usually it is put on a round-bottomed " -"flask or several neck flasks." +#: data/data.xml:1382 +msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 82 -#: rc.cpp:1649 -#, no-c-format -msgid "Pipette Bulb" +#: data/data.xml:1433 +msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 83 -#: rc.cpp:1652 -#, no-c-format -msgid "" -"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure which " -"makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the ball the " -"fluid will run out of the pipette." +#: data/data.xml:1489 +msgid "Greek 'cuprum' for Cypres" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 87 -#: rc.cpp:1655 -#, no-c-format -msgid "Test Tube" -msgstr "Test Tübü" +#: data/data.xml:1540 +msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 88 -#: rc.cpp:1658 -#, no-c-format -msgid "" -"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are many " -"different types of tubes. For example some have connectors, some are etched for " -"measurements, some are hardened for durability." +#: data/data.xml:1592 +msgid "'Gallia' is an old name for France" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 92 -#: rc.cpp:1661 -#, no-c-format -msgid "Protective Goggles" +#: data/data.xml:1634 +msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 93 -#: rc.cpp:1664 -#, no-c-format -msgid "" -"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without them, " -"it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a special " -"type of plastic which protects you from both mechanical impacts and acid and " -"base chemicals." +#: data/data.xml:1688 +msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 97 -#: rc.cpp:1667 -#, no-c-format -msgid "Round-bottomed Flask" +#: data/data.xml:1733 +msgid "Greek 'selena' for 'moon'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 98 -#: rc.cpp:1670 -#, no-c-format -msgid "" -"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected to " -"other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can be " -"placed on a table." +#: data/data.xml:1784 +msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 102 -#: rc.cpp:1673 -#, no-c-format -msgid "Full Pipette" +#: data/data.xml:1830 +msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 103 -#: rc.cpp:1676 -#, no-c-format -msgid "" -"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " -"volume." +#: data/data.xml:1884 +msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 107 -#: rc.cpp:1679 -#, no-c-format -msgid "Drying Tube" +#: data/data.xml:1926 +msgid "Named after the mineral Strontianit" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 108 -#: rc.cpp:1682 -#, no-c-format +#: data/data.xml:1978 msgid "" -"There are reactions which need to be kept free of water. To make this possible " -"one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to absorb water " -"in the atmosphere." +"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. " +"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town." msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 112 -#: rc.cpp:1685 -#, no-c-format -msgid "Test tube fastener" +#: data/data.xml:2023 +msgid "Named after the mineral zircon" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 113 -#: rc.cpp:1688 -#, no-c-format +#: data/data.xml:2082 +msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus" +msgstr "" + +#: data/data.xml:2133 msgid "" -"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a fastener " -"there is a safe distance between the hand and the test tube when the tube is " -"hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an open flame." +"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " +"distinguish Molybdenum from Platinum." msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 117 -#: rc.cpp:1691 -#, no-c-format -msgid "Measuring Cylinder" +#: data/data.xml:2190 +msgid "Greek 'technetos' for artificial" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 118 -#: rc.cpp:1694 -#, no-c-format -msgid "" -"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively precisely. " -"Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. Following this, " -"you can separate particulates from the fluid by decanting." +#: data/data.xml:2240 +msgid "Ruthenia is the old name of Russia" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 122 -#: rc.cpp:1697 -#, no-c-format -msgid "Thermometer" -msgstr "Termometre" +#: data/data.xml:2293 +msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 123 -#: rc.cpp:1700 -#, no-c-format -msgid "" -"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a " -"laboratory special thermometers are used, which can also be used within acids " -"or bases." +#: data/data.xml:2337 +msgid "Named after the planetoid Pallas" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 127 -#: rc.cpp:1703 -#, no-c-format -msgid "Magnetic stir bar" +#: data/data.xml:2391 +msgid "Latin 'argentum' for silver" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 128 -#: rc.cpp:1706 -#, no-c-format -msgid "" -"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " -"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to " -"rotate and the mixture to be homogenized." +#: data/data.xml:2432 +msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 132 -#: rc.cpp:1709 -#, no-c-format -msgid "Magnetic Stir Bar Retriever" +#: data/data.xml:2486 +msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 133 -#: rc.cpp:1712 -#, no-c-format -msgid "" -"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a " -"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts the " -"stir bars." +#: data/data.xml:2536 +msgid "Latin 'stannum' for tin" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 137 -#: rc.cpp:1715 -#, no-c-format -msgid "Pipette" +#: data/data.xml:2599 +msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 138 -#: rc.cpp:1718 -#, no-c-format -msgid "" -"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. A " -"pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers for " -"liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a temperature of " -"20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If needed times of outflow " -"are indicated on the pipettes." +#: data/data.xml:2649 +msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 142 -#: rc.cpp:1721 -#, no-c-format -msgid "Erlenmeyer Flask" +#: data/data.xml:2707 +msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 148 -#: rc.cpp:1724 -#, no-c-format -msgid "" -"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - unlike " -"the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. There are " -"different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, the narrow " -"and wide neck form. Depending on the application the flask may have precision " -"grinding to allow good connection to other containers.\n" -"\t\t\t" -"
    \n" -"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when " -"boiling or during reactions which agitate the contents.\n" -"\t\t\t" -"
    \n" -"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating reactions " -"by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is particularly " -"suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly on the stirring " -"platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be placed on a cork ring on " -"the stirring platform.\n" +#: data/data.xml:2752 +msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 153 -#: rc.cpp:1732 -#, no-c-format -msgid "Ultrasonic Bath" +#: data/data.xml:2809 +msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 154 -#: rc.cpp:1735 -#, no-c-format +#: data/data.xml:2854 +msgid "Greek 'barys' for 'heavy'" +msgstr "" + +#: data/data.xml:2910 msgid "" -"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " -"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic bath. " -"Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. This " -"procedure is called outgassing." +"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " +"earth'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 158 -#: rc.cpp:1738 -#, no-c-format -msgid "Scales" +#: data/data.xml:2965 +msgid "Named after the planetoid Ceres" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 159 -#: rc.cpp:1741 -#, no-c-format -msgid "" -"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of reagents. " -"High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram.Therefor they stand " -"on granite blocks to avoid vibrancies and are protected against blasts by a " -"dome." +#: data/data.xml:3007 +msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 163 -#: rc.cpp:1744 -#, no-c-format -msgid "Distillation bridge" +#: data/data.xml:3041 +msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 164 -#: rc.cpp:1747 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3080 msgid "" -"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The distillation " -"bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot there is the " -"mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is lead through the " -"bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed again and drips in " -"a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return flow. In addition, " -"there is often a thermometer for controlling the temperature on the " -"distillation bridge." +"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods " +"and gave it to mankind." msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 169 -#: rc.cpp:1750 -#, no-c-format -msgid "Syringe" +#: data/data.xml:3115 +msgid "Named after the mineral Samarskit" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 170 -#: rc.cpp:1753 -#, no-c-format -msgid "" -"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally " -"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed " -"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of an " -"reaction." +#: data/data.xml:3156 +msgid "Named after Europe" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 174 -#: rc.cpp:1756 -#, no-c-format -msgid "Separation Beaker" +#: data/data.xml:3189 +msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 175 -#: rc.cpp:1759 -#, no-c-format -msgid "" -"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While " -"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate has " -"been reached. This way, at the end of the distillation all four caps have a " -"specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid distilled." +#: data/data.xml:3229 +msgid "Named after the Swedish town of Ytterby" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 179 -#: rc.cpp:1762 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Burner" -msgstr "Brom" - -#. i18n: file data/tools.xml line 180 -#: rc.cpp:1765 -#, no-c-format -msgid "" -"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each type " -"has specific uses. They vary in the peak temperature and overall heating " -"capability." +#: data/data.xml:3262 +msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 184 -#: rc.cpp:1768 -#, no-c-format -msgid "Extractor Hood" +#: data/data.xml:3301 +msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 185 -#: rc.cpp:1771 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3335 msgid "" -"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical " -"reactions and pump the cleaned air outside of the building." +"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also " +"named after this town." msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 189 -#: rc.cpp:1774 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Contact Thermometer" -msgstr "Termometre" +#: data/data.xml:3374 +msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 190 -#: rc.cpp:1777 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3408 msgid "" -"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its " -"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a " -"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been " -"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. " -"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature." +"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 194 -#: rc.cpp:1780 -#, no-c-format -msgid "Clamps" +#: data/data.xml:3449 +msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 195 -#: rc.cpp:1783 -#, no-c-format -msgid "" -"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools." +#: data/data.xml:3485 +msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 199 -#: rc.cpp:1786 -#, no-c-format -msgid "Litmus Paper" +#: data/data.xml:3525 +msgid "Named after the Greek myth of Tantalos" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 200 -#: rc.cpp:1789 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3561 msgid "" -"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus " -"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the " -"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter " -"which is using the conductivity of a solution." +"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the " +"symbol 'W') was Wolfram. named after a mineral" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 204 -#: rc.cpp:1792 -#, no-c-format -msgid "Short-stem Funnel" +#: data/data.xml:3602 +msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 205 -#: rc.cpp:1795 -#, no-c-format -msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something." +#: data/data.xml:3640 +msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 209 -#: rc.cpp:1798 -#, no-c-format -msgid "Buret" +#: data/data.xml:3683 +msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 210 -#: rc.cpp:1801 -#, no-c-format -msgid "" -"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified volume " -"of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. By " -"opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-quality " -"buret have a venting-mechanism with which they can be very easily refilled with " -"the exact volume for which the buret is calibrated." +#: data/data.xml:3720 +msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 214 -#: rc.cpp:1804 -#, no-c-format -msgid "Beaker" +#: data/data.xml:3761 +msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 215 -#: rc.cpp:1807 -#, no-c-format -msgid "" -"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store " -"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for " -"titrations." +#: data/data.xml:3799 +msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 219 -#: rc.cpp:1810 -#, no-c-format -msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" +#: data/data.xml:3842 +msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 220 -#: rc.cpp:1813 -#, no-c-format -msgid "" -"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " -"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify chemicals " -"or to describe them." +#: data/data.xml:3881 +msgid "Latin 'plumbum' for Lead" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 224 -#: rc.cpp:1816 -#, no-c-format -msgid "Dewar vessel" +#: data/data.xml:3919 +msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 225 -#: rc.cpp:1819 -#, no-c-format -msgid "" -"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. Its " -"hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. Because " -"of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A thermos flawsk " -"is an example of a dewar vessel." +#: data/data.xml:3956 +msgid "Named after Poland to honor Marie Curie" msgstr "" -#: somwidget_impl.cpp:139 -msgid "Elements with melting point around this temperature:" -msgstr "Bu sıcaklık yakınlarında erime noktası olan elementler:" +#: data/data.xml:3999 +msgid "Greek 'astator' for 'changing'" +msgstr "" -#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156 +#: data/data.xml:4038 msgid "" -"_: For example: Carbon (300K)\n" -"%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas" +msgstr "" -#: somwidget_impl.cpp:148 -msgid "No elements with a melting point around this temperature" -msgstr "Bu sıcaklık yakınlarında erime noktası olan bir element yok" +#: data/data.xml:4070 +msgid "Named after France to honor Marguerite Perey" +msgstr "" -#: somwidget_impl.cpp:153 -msgid "Elements with boiling point around this temperature:" -msgstr "Bu sıcaklık yakınlarında kaynama noktası olan elementler:" +#: data/data.xml:4102 +msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive" +msgstr "" -#: somwidget_impl.cpp:162 -msgid "No elements with a boiling point around this temperature" -msgstr "Bu sıcaklık yakınlarında kaynama noktası olan bir element yok" +#: data/data.xml:4135 +msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive" +msgstr "" -#: spectrum.cpp:133 -msgid "Wavelength: %1 nm" +#: data/data.xml:4168 +msgid "Named after the German god of thunder: Thor" msgstr "" -#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383 -#, fuzzy, c-format -msgid "Intensity: %1" -msgstr "Yoğunluk: %1" +#: data/data.xml:4210 +msgid "" +"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the " +"periodic table." +msgstr "" -#: spectrum.cpp:135 -msgid "Probability: %1 108s-1" +#: data/data.xml:4247 +msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus" msgstr "" -#: spectrum.cpp:136 -#, c-format -msgid "Energy 1: %1" +#: data/data.xml:4292 +msgid "Named after the planet Neptune." msgstr "" -#: spectrum.cpp:137 -#, c-format -msgid "Energy 2: %1" +#: data/data.xml:4329 +msgid "Named after the planet Pluto." msgstr "" -#: spectrum.cpp:138 -#, fuzzy, c-format -msgid "Electron Configuration 1: %1" -msgstr "Elektronegatiflik: %1" +#: data/data.xml:4371 +msgid "Named after America." +msgstr "" -#: spectrum.cpp:139 -#, fuzzy, c-format -msgid "Electron Configuration 2: %1" -msgstr "Elektronegatiflik: %1" +#: data/data.xml:4409 +msgid "Named after Marie Curie." +msgstr "" -#: spectrum.cpp:140 -#, fuzzy, c-format -msgid "Term 1: %1" -msgstr "Numara: %1" +#: data/data.xml:4439 +#, fuzzy +msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered." +msgstr "Keşfedildiği yer olan Berkely kasabasının adını almıştır." -#: spectrum.cpp:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "Term 2: %1" -msgstr "Numara: %1" +#: data/data.xml:4469 +msgid "Named after the US-State of California." +msgstr "" -#: spectrum.cpp:142 -#, c-format -msgid "J 1: %1" +#: data/data.xml:4499 +msgid "Named after the scientist Albert Einstein." msgstr "" -#: spectrum.cpp:143 -#, c-format -msgid "J 2: %1" +#: data/data.xml:4530 +msgid "Named after the scientist Enrico Fermi." msgstr "" -#: spectrumviewimpl.cpp:31 -msgid "&Export Spectrum as Image" +#: data/data.xml:4561 +msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev." msgstr "" -#: spectrumviewimpl.cpp:39 -msgid "Save Spectrum" +#: data/data.xml:4592 +msgid "Named after the scientist Alfred Nobel." msgstr "" -#: spectrumviewimpl.cpp:44 -msgid "The spectrum could not be saved" +#: data/data.xml:4623 +msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." msgstr "" -#: spectrumviewimpl.cpp:44 -msgid "Image Could Not Be Saved" +#: data/data.xml:4658 +msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford" msgstr "" -#: spectrumwidget.cpp:381 -#, c-format -msgid "Wavelength: %1" +#: data/data.xml:4692 +msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" msgstr "" -#: spectrumwidget.cpp:385 -msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4725 +msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." msgstr "" -#: spectrumwidget.cpp:387 -msgid "Term 1, Term 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4751 +msgid "Named after the scientist Niels Bohr." msgstr "" -#: spectrumwidget.cpp:389 -msgid "J 1, J 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4777 +msgid "" +"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have " +"been discovered." msgstr "" -#: spectrumwidget.cpp:418 -#, c-format -msgid "Emission spectrum of %1" +#: data/data.xml:4803 +msgid "Named after the scientist Lise Meitner." msgstr "" -#: spectrumwidget.cpp:420 -#, c-format -msgid "Absorption spectrum of %1" +#: data/data.xml:4829 +msgid "" +"Named after the German city Darmstadt where many elements have been " +"discovered." +msgstr "" + +#: data/data.xml:4855 +msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdeedu/kalzium.po b/tde-i18n-uk/messages/tdeedu/kalzium.po index 6182b262ede..882615f0500 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdeedu/kalzium.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdeedu/kalzium.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kalzium\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-08 19:34-0700\n" "Last-Translator: Ivan Petrouchtchak \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -14,21 +14,21 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Іван Петрущак" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -148,8 +148,8 @@ msgstr "Спорідненість до електрона: %1" #: detailinfodlg.cpp:224 msgid "" -"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', the " -"second is the value of the ionisation energy\n" +"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', " +"the second is the value of the ionisation energy\n" "%1. Ionization energy: %2" msgstr "%1. Енергія іонізації: %2" @@ -157,8 +157,8 @@ msgstr "%1. Енергія іонізації: %2" msgid "Isotope-Table" msgstr "Таблиця ізотопів" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 200 -#: detailinfodlg.cpp:245 rc.cpp:60 rc.cpp:1229 rc.cpp:1331 +#: data/knowledge.xml:70 data/knowledge.xml:135 detailinfodlg.cpp:245 +#: plotsetupwidget.ui:200 #, no-c-format msgid "Mass" msgstr "Маса" @@ -183,8 +183,7 @@ msgstr "Енергія і напіврозпад" msgid "Spin and Parity" msgstr "Обертання і еквівалентність" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 153 -#: detailinfodlg.cpp:257 rc.cpp:1352 +#: data/knowledge.xml:153 detailinfodlg.cpp:257 #, no-c-format msgid "Magnetic Moment" msgstr "Магнітний момент" @@ -264,6 +263,10 @@ msgstr "Енергія" msgid "Energy Information" msgstr "Інформація про енергію" +#: detailinfodlg.cpp:361 kalzium.cpp:405 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + #: detailinfodlg.cpp:364 msgid "Spectrum" msgstr "Спектр" @@ -401,14 +404,12 @@ msgstr "Атомна маса [а.о.м.]" msgid "Mean Mass [u]" msgstr "Середня маса [а.о.м.]" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 210 -#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 rc.cpp:66 +#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 plotsetupwidget.ui:210 #, no-c-format msgid "Density" msgstr "Щільність" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 215 -#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 rc.cpp:69 +#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 plotsetupwidget.ui:215 #, no-c-format msgid "Electronegativity" msgstr "Електровід'ємність" @@ -473,8 +474,7 @@ msgstr "Знання" msgid "Tools" msgstr "Інструменти" -#. i18n: file settings_colors.ui line 877 -#: kalzium.cpp:110 rc.cpp:189 +#: kalzium.cpp:110 settings_colors.ui:877 #, no-c-format msgid "&No Color Scheme" msgstr "&Без схеми кольорів" @@ -499,14 +499,14 @@ msgstr "Показати &родину" msgid "Show &Crystal Structures" msgstr "Показати &кристалічні структури" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 230 -#: kalzium.cpp:121 rc.cpp:78 rc.cpp:1506 rc.cpp:1521 rc.cpp:1527 rc.cpp:1548 +#: data/knowledge.xml:252 data/knowledge.xml:261 data/knowledge.xml:266 +#: data/knowledge.xml:278 kalzium.cpp:121 plotsetupwidget.ui:230 #, no-c-format msgid "Atomic Radius" msgstr "Атомний радіус" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 235 -#: kalzium.cpp:122 rc.cpp:81 rc.cpp:1503 rc.cpp:1518 rc.cpp:1533 rc.cpp:1542 +#: data/knowledge.xml:251 data/knowledge.xml:260 data/knowledge.xml:269 +#: data/knowledge.xml:275 kalzium.cpp:122 plotsetupwidget.ui:235 #, no-c-format msgid "Covalent Radius" msgstr "Ковалентний радіус" @@ -515,20 +515,17 @@ msgstr "Ковалентний радіус" msgid "van der Waals Radius" msgstr "Радіус Ван дер Ваальса" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 131 -#: kalzium.cpp:124 rc.cpp:1322 +#: data/knowledge.xml:131 kalzium.cpp:124 #, no-c-format msgid "Atomic Mass" msgstr "Атомна маса" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 225 -#: kalzium.cpp:126 rc.cpp:75 +#: kalzium.cpp:126 plotsetupwidget.ui:225 #, no-c-format msgid "Boiling Point" msgstr "Точка кипіння" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 220 -#: kalzium.cpp:127 rc.cpp:72 +#: kalzium.cpp:127 plotsetupwidget.ui:220 #, no-c-format msgid "Melting Point" msgstr "Точка плавлення" @@ -712,15 +709,13 @@ msgstr "" msgid "" "_: For example: \"1 Carbon\" or \"3 Oxygen\"\n" "%1 %2\n" -msgstr "" -"%1 %2\n" +msgstr "%1 %2\n" #: molcalcwidget.cpp:90 msgid "" "_: For example: 1 Seaborgium. Cumulative Mass: 263.119 u (39.25%)\n" "%1 %2. Cumulative Mass: %3 u (%4%)\n" -msgstr "" -"%1 %2. Сумарна маса: %3 а.о.м. (%4%)\n" +msgstr "%1 %2. Сумарна маса: %3 а.о.м. (%4%)\n" #: molcalcwidget.cpp:103 msgid "Molecular mass: %1 u" @@ -939,3579 +934,3078 @@ msgid "" "N/A" msgstr "н/п" -#. i18n: file kalziumui.rc line 9 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Look" -msgstr "&Вигляд" +#: somwidget_impl.cpp:139 +msgid "Elements with melting point around this temperature:" +msgstr "Елементи з точкою плавлення близько цієї температури:" -#. i18n: file molcalcwidgetbase.ui line 40 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Calc" -msgstr "Підрах." +#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156 +msgid "" +"_: For example: Carbon (300K)\n" +"%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 24 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "First element:" -msgstr "Перший елемент:" +#: somwidget_impl.cpp:148 +msgid "No elements with a melting point around this temperature" +msgstr "Немає елементів з такою температурою плавлення" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 40 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Average value:" -msgstr "Середнє значення:" +#: somwidget_impl.cpp:153 +msgid "Elements with boiling point around this temperature:" +msgstr "Елементи з такою температурою кипіння:" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Define the last element whose value should be plotted" -msgstr "Вкажіть елемент, значення якого буде останнім у графіку" +#: somwidget_impl.cpp:162 +msgid "No elements with a boiling point around this temperature" +msgstr "Немає елементів з такою температурою кипіння" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 83 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Minimum value:" -msgstr "Мінімальне значення:" +#: spectrum.cpp:133 +msgid "Wavelength: %1 nm" +msgstr "Довжина хвилі: %1 нм" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 101 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "&Show element names" -msgstr "&Показати назви елементів" +#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383 +#, c-format +msgid "Intensity: %1" +msgstr "Інтенсивність: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 104 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed" -msgstr "Вкажіть чи показувати назви елементів на графіку" +#: spectrum.cpp:135 +msgid "Probability: %1 108s-1" +msgstr "Ймовірність: %1 108s-1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Last element:" -msgstr "Останній елемент:" +#: spectrum.cpp:136 +#, c-format +msgid "Energy 1: %1" +msgstr "Енергія 1: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 128 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Maximum value:" -msgstr "Максимальне значення:" +#: spectrum.cpp:137 +#, c-format +msgid "Energy 2: %1" +msgstr "Енергія 2: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 146 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "&Connect points" -msgstr "&З'єднати точки" +#: spectrum.cpp:138 +#, c-format +msgid "Electron Configuration 1: %1" +msgstr "Електронна конфігурація 1: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 149 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Define whether the plotted points should be connected or not" -msgstr "Вкажіть чи з'єднати точки графіка" +#: spectrum.cpp:139 +#, c-format +msgid "Electron Configuration 2: %1" +msgstr "Електронна конфігурація 2: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Define the first element whose value should be plotted" -msgstr "Вкажіть елемент, значення якого буде першим у графіку" +#: spectrum.cpp:140 +#, c-format +msgid "Term 1: %1" +msgstr "Term 1: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 191 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Y-axis" -msgstr "Вісь Y" +#: spectrum.cpp:141 +#, c-format +msgid "Term 2: %1" +msgstr "Term 2: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 205 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Mean Mass" -msgstr "Середня маса" +#: spectrum.cpp:142 +#, c-format +msgid "J 1: %1" +msgstr "J 1: %1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 242 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Here you can define what you want to plot" -msgstr "Тут можна вказати те, для чого ви хочете збудувати графік" +#: spectrum.cpp:143 +#, c-format +msgid "J 2: %1" +msgstr "J 2: %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 16 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Set Colors" -msgstr "Вказати кольори" +#: spectrumviewimpl.cpp:31 +msgid "&Export Spectrum as Image" +msgstr "&Експортувати спектр як зображення" -#. i18n: file settings_colors.ui line 31 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "&Blocks" -msgstr "&Блоки" +#: spectrumviewimpl.cpp:39 +msgid "Save Spectrum" +msgstr "Зберегти спектр" -#. i18n: file settings_colors.ui line 58 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "s-Block:" -msgstr "s-блок:" +#: spectrumviewimpl.cpp:44 +msgid "The spectrum could not be saved" +msgstr "Не вдалося зберегти спектр" -#. i18n: file settings_colors.ui line 84 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "p-Block:" -msgstr "p-блок:" +#: spectrumviewimpl.cpp:44 +msgid "Image Could Not Be Saved" +msgstr "Не вдалося зберегти зображення" -#. i18n: file settings_colors.ui line 110 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "d-Block:" -msgstr "d-блок:" +#: spectrumwidget.cpp:381 +#, c-format +msgid "Wavelength: %1" +msgstr "Довжина хвилі: %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 136 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "f-Block:" -msgstr "f-блок:" +#: spectrumwidget.cpp:385 +msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2" +msgstr "Енергія 1, енергія 2: %1, %2" -#. i18n: file settings_colors.ui line 158 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Ac&id Behavior" -msgstr "Ки&слотність" +#: spectrumwidget.cpp:387 +msgid "Term 1, Term 2: %1, %2" +msgstr "Term 1, Term 2: %1, %2" -#. i18n: file settings_colors.ui line 185 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Acidic:" -msgstr "Кислотний:" +#: spectrumwidget.cpp:389 +msgid "J 1, J 2: %1, %2" +msgstr "J 1, J 2: %1, %2" -#. i18n: file settings_colors.ui line 211 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Amphoteric:" -msgstr "Амфотерний:" +#: spectrumwidget.cpp:418 +#, c-format +msgid "Emission spectrum of %1" +msgstr "Спектр виділення %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 237 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Neutral:" -msgstr "Нейтральний:" +#: spectrumwidget.cpp:420 +#, c-format +msgid "Absorption spectrum of %1" +msgstr "Спектр поглинання для %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 263 -#: rc.cpp:117 +#: data/data.xml:11 #, no-c-format -msgid "Basic:" -msgstr "Основний:" +msgid "Hydrogen" +msgstr "Водень" -#. i18n: file settings_colors.ui line 285 -#: rc.cpp:120 +#: data/data.xml:59 #, no-c-format -msgid "&Groups" -msgstr "&Групи" +msgid "Helium" +msgstr "Гелій" -#. i18n: file settings_colors.ui line 312 -#: rc.cpp:123 +#: data/data.xml:114 #, no-c-format -msgid "Group 1:" -msgstr "Група 1:" +msgid "Lithium" +msgstr "Літій" -#. i18n: file settings_colors.ui line 338 -#: rc.cpp:126 +#: data/data.xml:163 #, no-c-format -msgid "Group 2:" -msgstr "Група 2:" +msgid "Beryllium" +msgstr "Берилій" -#. i18n: file settings_colors.ui line 364 -#: rc.cpp:129 +#: data/data.xml:214 #, no-c-format -msgid "Group 3:" -msgstr "Група 3:" +msgid "Boron" +msgstr "Бор" -#. i18n: file settings_colors.ui line 390 -#: rc.cpp:132 +#: data/data.xml:260 #, no-c-format -msgid "Group 4:" -msgstr "Група 4:" +msgid "Carbon" +msgstr "Вуглець" -#. i18n: file settings_colors.ui line 416 -#: rc.cpp:135 +#: data/data.xml:321 #, no-c-format -msgid "Group 5:" -msgstr "Група 5:" +msgid "Nitrogen" +msgstr "Азот" -#. i18n: file settings_colors.ui line 442 -#: rc.cpp:138 +#: data/data.xml:374 #, no-c-format -msgid "Group 6:" -msgstr "Група 6:" +msgid "Oxygen" +msgstr "Кисень" -#. i18n: file settings_colors.ui line 468 -#: rc.cpp:141 +#: data/data.xml:426 #, no-c-format -msgid "Group 7:" -msgstr "Група 7:" +msgid "Fluorine" +msgstr "Фтор" -#. i18n: file settings_colors.ui line 494 -#: rc.cpp:144 +#: data/data.xml:479 #, no-c-format -msgid "Group 8:" -msgstr "Група 8:" +msgid "Neon" +msgstr "Неон" -#. i18n: file settings_colors.ui line 516 -#: rc.cpp:147 +#: data/data.xml:544 #, no-c-format -msgid "&State of Matter" -msgstr "&Стан речовини" +msgid "Sodium" +msgstr "Натрій" -#. i18n: file settings_colors.ui line 543 -#: rc.cpp:150 +#: data/data.xml:595 #, no-c-format -msgid "Solid:" -msgstr "Твердий:" +msgid "Magnesium" +msgstr "Магній" -#. i18n: file settings_colors.ui line 572 -#: rc.cpp:153 +#: data/data.xml:648 #, no-c-format -msgid "Liquid:" -msgstr "Рідкий:" +msgid "Aluminum" +msgstr "Алюміній" -#. i18n: file settings_colors.ui line 598 -#: rc.cpp:156 +#: data/data.xml:697 #, no-c-format -msgid "Vaporous:" -msgstr "Газоподібний:" +msgid "Silicon" +msgstr "Кремній" -#. i18n: file settings_colors.ui line 620 -#: rc.cpp:159 +#: data/data.xml:759 #, no-c-format -msgid "Family" -msgstr "Родина" +msgid "Phosphorus" +msgstr "Фосфор" -#. i18n: file settings_colors.ui line 647 -#: rc.cpp:162 +#: data/data.xml:816 #, no-c-format -msgid "Alkali metals:" -msgstr "Лужні метали:" +msgid "Sulfur" +msgstr "Сірка" -#. i18n: file settings_colors.ui line 673 -#: rc.cpp:165 +#: data/data.xml:874 #, no-c-format -msgid "Rare earth:" -msgstr "Рідкоземельні:" +msgid "Chlorine" +msgstr "Хлор" -#. i18n: file settings_colors.ui line 699 -#: rc.cpp:168 +#: data/data.xml:924 #, no-c-format -msgid "Non-metals:" -msgstr "Не-метали:" +msgid "Argon" +msgstr "Аргон" -#. i18n: file settings_colors.ui line 725 -#: rc.cpp:171 +#: data/data.xml:982 #, no-c-format -msgid "Alkaline earth metals:" -msgstr "Лужноземельні метали:" +msgid "Potassium" +msgstr "Калій" -#. i18n: file settings_colors.ui line 751 -#: rc.cpp:174 +#: data/data.xml:1025 #, no-c-format -msgid "Other metals:" -msgstr "Інші метали:" +msgid "Calcium" +msgstr "Кальцій" -#. i18n: file settings_colors.ui line 777 -#: rc.cpp:177 +#: data/data.xml:1079 #, no-c-format -msgid "Halogens:" -msgstr "Галогени:" +msgid "Scandium" +msgstr "Скандій" -#. i18n: file settings_colors.ui line 803 -#: rc.cpp:180 +#: data/data.xml:1126 #, no-c-format -msgid "Transition metals:" -msgstr "Перехідні метали:" +msgid "Titanium" +msgstr "Титан" -#. i18n: file settings_colors.ui line 829 -#: rc.cpp:183 +#: data/data.xml:1181 #, no-c-format -msgid "Noble gases:" -msgstr "Інертні гази:" +msgid "Vanadium" +msgstr "Ванадій" -#. i18n: file settings_colors.ui line 855 -#: rc.cpp:186 +#: data/data.xml:1233 #, no-c-format -msgid "Metalloids:" -msgstr "Металоїди:" +msgid "Chromium" +msgstr "Хром" -#. i18n: file settings_colors.ui line 891 -#: rc.cpp:192 rc.cpp:195 +#: data/data.xml:1279 #, no-c-format -msgid "This color will be used if no other scheme is selected" -msgstr "Цей колір буде використовуватись, якщо не вибрано ніякої схеми" +msgid "Manganese" +msgstr "Марганець" -#. i18n: file settings_misc.ui line 24 -#: rc.cpp:198 +#: data/data.xml:1325 #, no-c-format -msgid "PSE-Look" -msgstr "Вигляд таблиці" +msgid "Iron" +msgstr "Залізо" -#. i18n: file settings_misc.ui line 38 -#: rc.cpp:201 +#: data/data.xml:1382 #, no-c-format -msgid "Display atomic &mass in the PSE" -msgstr "Показувати атомну &масу" +msgid "Cobalt" +msgstr "Кобальт" -#. i18n: file settings_misc.ui line 46 -#: rc.cpp:204 +#: data/data.xml:1433 #, no-c-format -msgid "Display &only the number of the element" -msgstr "Показувати &тільки номер елемента" +msgid "Nickel" +msgstr "Нікель" -#. i18n: file settings_units.ui line 24 -#: rc.cpp:207 +#: data/data.xml:1489 #, no-c-format -msgid "&Temperatures" -msgstr "&Температури" +msgid "Copper" +msgstr "Мідь" -#. i18n: file settings_units.ui line 27 -#: rc.cpp:210 +#: data/data.xml:1540 #, no-c-format -msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales" -msgstr "Kalzium може показувати температуру по трьох різних шкалах" +msgid "Zinc" +msgstr "Цинк" -#. i18n: file settings_units.ui line 38 -#: rc.cpp:213 +#: data/data.xml:1592 #, no-c-format -msgid "&Use Kelvin" -msgstr "Вживати &Кельвіни" +msgid "Gallium" +msgstr "Галій" -#. i18n: file settings_units.ui line 44 -#: rc.cpp:216 +#: data/data.xml:1634 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin" -msgstr "Якщо увімкнено, температуру буде показано в Кельвінах" +msgid "Germanium" +msgstr "Германій" -#. i18n: file settings_units.ui line 47 -#: rc.cpp:219 +#: data/data.xml:1688 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then saved " -"in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Якщо увімкнено, температуру буде показано в Кельвінах. Це буде збережено у " -"параметрах і відновлено при наступному запуску Kalzium." +msgid "Arsenic" +msgstr "Миш'як" -#. i18n: file settings_units.ui line 55 -#: rc.cpp:222 +#: data/data.xml:1733 #, no-c-format -msgid "Use degrees &Fahrenheit" -msgstr "Вживати градуси &Фаренгейта" +msgid "Selenium" +msgstr "Селен" -#. i18n: file settings_units.ui line 61 -#: rc.cpp:225 +#: data/data.xml:1784 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit" -msgstr "Якщо увімкнено, температура буде показуватись в градусах Фаренгейта" +msgid "Bromine" +msgstr "Бром" -#. i18n: file settings_units.ui line 64 -#: rc.cpp:228 +#: data/data.xml:1830 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Якщо увімкнено, температура буде показуватись в градусах Фаренгейта. Це буде " -"збережено у параметрах і відновлено при наступному запуску Kalzium." +msgid "Krypton" +msgstr "Криптон" -#. i18n: file settings_units.ui line 72 -#: rc.cpp:231 +#: data/data.xml:1884 #, no-c-format -msgid "Use degrees R&ankine" -msgstr "Вживати градуси R&ankine" +msgid "Rubidium" +msgstr "Рубідій" -#. i18n: file settings_units.ui line 78 -#: rc.cpp:234 +#: data/data.xml:1926 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine" -msgstr "Якщо увімкнено, температуру буде показано в градусах Rankine" +msgid "Strontium" +msgstr "Стронцій" -#. i18n: file settings_units.ui line 81 -#: rc.cpp:237 +#: data/data.xml:1978 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Якщо увімкнено, температуру буде показано в градусах Rankine. Це буде збережено " -"у параметрах і відновлено при наступному запуску Kalzium." +msgid "Yttrium" +msgstr "Ітрій" -#. i18n: file settings_units.ui line 89 -#: rc.cpp:240 +#: data/data.xml:2023 #, no-c-format -msgid "Use degrees &Réaumur" -msgstr "Вживати градуси &Réamur" +msgid "Zirconium" +msgstr "Цирконій" -#. i18n: file settings_units.ui line 95 -#: rc.cpp:243 +#: data/data.xml:2082 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur." -msgstr "Якщо увімкнено, температуру буде показано в градусах Réamur." +msgid "Niobium" +msgstr "Ніобій" -#. i18n: file settings_units.ui line 98 -#: rc.cpp:246 +#: data/data.xml:2133 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Якщо увімкнено, температуру буде показано в градусах Réamur. Це буде збережено " -"в параметрах і відновлено при наступному запуску Kalzium." +msgid "Molybdenum" +msgstr "Молібден" -#. i18n: file settings_units.ui line 106 -#: rc.cpp:249 +#: data/data.xml:2190 #, no-c-format -msgid "Use de&grees Celsius" -msgstr "Вживати &градуси Цельсія" +msgid "Technetium" +msgstr "Техніцій" -#. i18n: file settings_units.ui line 112 -#: rc.cpp:252 +#: data/data.xml:2240 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius" -msgstr "Якщо увімкнено, температура буде показуватись в градусах Цельсія" +msgid "Ruthenium" +msgstr "Рутеній" -#. i18n: file settings_units.ui line 115 -#: rc.cpp:255 +#: data/data.xml:2293 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Якщо увімкнено, температура буде показуватись в градусах Цельсія. Це буде " -"збережено у параметрах і відновлено при наступному запуску Kalzium." +msgid "Rhodium" +msgstr "Родій" -#. i18n: file settings_units.ui line 125 -#: rc.cpp:258 +#: data/data.xml:2337 #, no-c-format -msgid "Units of &Energies" -msgstr "Одиниці виміру &енергії" +msgid "Palladium" +msgstr "Паладій" -#. i18n: file settings_units.ui line 139 -#: rc.cpp:261 +#: data/data.xml:2391 #, no-c-format -msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)" -msgstr "&Показувати енергію в кДж/моль (кілоджоулів на моль)" +msgid "Silver" +msgstr "Срібло" -#. i18n: file settings_units.ui line 142 -#: rc.cpp:264 +#: data/data.xml:2432 #, no-c-format -msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)" -msgstr "" -"Використовувати як одиницю виміру енергії кДж/моль (кілоджоулів на моль)" +msgid "Cadmium" +msgstr "Кадмій" -#. i18n: file settings_units.ui line 145 -#: rc.cpp:267 +#: data/data.xml:2486 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The " -"other choice you have is eV (electronvolt)." -msgstr "" -"Увімкніть, якщо ви надаєте перевагу одиницям енергії кДж/моль (кілоджоулів на " -"моль). Інакше, енергія буде показуватись у еВ (електрон-вольтах)." +msgid "Indium" +msgstr "Індій" -#. i18n: file settings_units.ui line 153 -#: rc.cpp:270 +#: data/data.xml:2536 #, no-c-format -msgid "Show energies &in eV (electronvolt)" -msgstr "Показувати енергію в &еВ (електрон-вольтах)" +msgid "Tin" +msgstr "Олово" -#. i18n: file settings_units.ui line 156 -#: rc.cpp:273 +#: data/data.xml:2599 #, no-c-format -msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)" -msgstr "Використовувати як одиницю виміру енергії еВ (електрон-вольти)" +msgid "Antimony" +msgstr "Сурма" -#. i18n: file settings_units.ui line 159 -#: rc.cpp:276 +#: data/data.xml:2649 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other choice " -"you have is kJ/mol (kilojoule per mol)." -msgstr "" -"Увімкніть, якщо ви надаєте перевагу одиницям енергії еВ (електрон-вольтам). " -"Інакше, енергія буде показуватись у кДж/моль (кілоджоулів на моль)." +msgid "Tellurium" +msgstr "Телур" -#. i18n: file somwidget.ui line 48 -#: rc.cpp:279 +#: data/data.xml:2707 #, no-c-format -msgid "" -"Move the slider\n" -"to find out about\n" -"the state of matter" -msgstr "" -"Пересуньте повзунок,\n" -"щоб подивитись на\n" -"стан речовини" +msgid "Iodine" +msgstr "Йод" -#. i18n: file somwidget.ui line 81 -#: rc.cpp:284 +#: data/data.xml:2752 #, no-c-format -msgid "Temperature:" -msgstr "Температура:" +msgid "Xenon" +msgstr "Ксенон" -#. i18n: file spectrumview.ui line 16 -#: rc.cpp:287 +#: data/data.xml:2809 #, no-c-format -msgid "" -"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse you " -"can zoom into the spectrum." -msgstr "Спектр елемента. За допомогою мишки можна змінити масштаб спектру." +msgid "Caesium" +msgstr "Цезій" -#. i18n: file spectrumview.ui line 19 -#: rc.cpp:290 +#: data/data.xml:2854 #, no-c-format -msgid "This page gives an overview about the spectrum this element" -msgstr "Спектр елемента" +msgid "Barium" +msgstr "Барій" -#. i18n: file spectrumview.ui line 33 -#: rc.cpp:293 rc.cpp:296 +#: data/data.xml:2910 #, no-c-format -msgid "This is the spectrum of the element" -msgstr "Спектр елемента" +msgid "Lanthanum" +msgstr "Лантан" -#. i18n: file spectrumview.ui line 52 -#: rc.cpp:299 +#: data/data.xml:2965 #, no-c-format -msgid "&Minimum value:" -msgstr "&Мінімум:" +msgid "Cerium" +msgstr "Церій" -#. i18n: file spectrumview.ui line 72 -#: rc.cpp:302 rc.cpp:305 +#: data/data.xml:3007 #, no-c-format -msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum" -msgstr "Мінімальна довжина хвилі спектру" +msgid "Praseodymium" +msgstr "Празеодим" -#. i18n: file spectrumview.ui line 83 -#: rc.cpp:308 +#: data/data.xml:3041 #, no-c-format -msgid "Maximum &value:" -msgstr "Ма&ксимум:" +msgid "Neodymium" +msgstr "Неодим" -#. i18n: file spectrumview.ui line 103 -#: rc.cpp:311 rc.cpp:314 +#: data/data.xml:3080 #, no-c-format -msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum" -msgstr "Максимальна довжина хвилі спектру" +msgid "Promethium" +msgstr "Прометій" -#. i18n: file spectrumview.ui line 144 -#: rc.cpp:317 rc.cpp:320 +#: data/data.xml:3115 #, no-c-format -msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic" -msgstr "За допомогою цієї кнопки можна експортувати спектр як зображення" +msgid "Samarium" +msgstr "Самарій" -#. i18n: file timewidget.ui line 57 -#: rc.cpp:323 +#: data/data.xml:3156 #, no-c-format -msgid "Year:" -msgstr "Рік:" +msgid "Europium" +msgstr "Європій" -#. i18n: file timewidget.ui line 173 -#: rc.cpp:326 +#: data/data.xml:3189 #, no-c-format -msgid "" -"Move the slider\n" -"to find out about\n" -"the discovery dates\n" -"of the elements" -msgstr "" -"Пересуньте\n" -"повзунок, щоб\n" -" дізнатись про дати\n" -"відкриття елементів" +msgid "Gadolinium" +msgstr "Гадоліній" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 9 -#: rc.cpp:332 +#: data/data.xml:3229 #, no-c-format -msgid "Selects the PSE" -msgstr "Вибирає стиль таблиці" +msgid "Terbium" +msgstr "Тербій" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 10 -#: rc.cpp:335 +#: data/data.xml:3262 #, no-c-format -msgid "Select the PSE you want" -msgstr "Виберіть таблицю, яку ви хочете" +msgid "Dysprosium" +msgstr "Диспрозій" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 14 -#: rc.cpp:338 +#: data/data.xml:3301 #, no-c-format -msgid "Selects the default color scheme" -msgstr "Вибирає типову схему кольорів" +msgid "Holmium" +msgstr "Гольмій" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 15 -#: rc.cpp:341 +#: data/data.xml:3335 #, no-c-format -msgid "" -"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " -"button" -msgstr "Виберіть схему кольорів, яка вам більше подобається" +msgid "Erbium" +msgstr "Ербій" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 19 -#: rc.cpp:344 +#: data/data.xml:3374 #, no-c-format -msgid "Selects the default gradient" -msgstr "Вибирає типовий градієнт" +msgid "Thulium" +msgstr "Тулій" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 20 -#: rc.cpp:347 +#: data/data.xml:3408 #, no-c-format -msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" -msgstr "Виберіть градієнт, натиснувши на елемент меню" +msgid "Ytterbium" +msgstr "Ітербій" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 24 -#: rc.cpp:350 +#: data/data.xml:3449 #, no-c-format -msgid "Selects the default numeration (IUPAC)" -msgstr "Вибирає типову нумерацію (IUPAC)" +msgid "Lutetium" +msgstr "Лютецій" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 25 -#: rc.cpp:353 +#: data/data.xml:3485 #, no-c-format -msgid "Select the numeration you want" -msgstr "Виберіть бажану нумерацію" +msgid "Hafnium" +msgstr "Гафній" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 29 -#: rc.cpp:356 rc.cpp:359 +#: data/data.xml:3525 #, no-c-format -msgid "Show or hide the legend" -msgstr "Показати або сховати легенду" +msgid "Tantalum" +msgstr "Тантал" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 34 -#: rc.cpp:362 rc.cpp:365 +#: data/data.xml:3561 #, no-c-format -msgid "Show or hide the tooltips" -msgstr "Показати або сховати підказки" +msgid "Tungsten" +msgstr "Вольфрам" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 39 -#: rc.cpp:368 +#: data/data.xml:3602 #, no-c-format -msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" -msgstr "чи показувати атомну масу в таблиці" +msgid "Rhenium" +msgstr "Реній" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 40 -#: rc.cpp:371 +#: data/data.xml:3640 #, no-c-format -msgid "Display the atomic mass in the PSE" -msgstr "Показувати атомну масу в таблиці" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 46 -#: rc.cpp:374 -#, no-c-format -msgid "Selects the color if no scheme is selected" -msgstr "Вибирає колір, якщо не вибрано схему" +msgid "Osmium" +msgstr "Осмій" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 47 -#: rc.cpp:377 +#: data/data.xml:3683 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected" -msgstr "Вибирає колір елементів, якщо не вибрано схему" +msgid "Iridium" +msgstr "Іридій" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 51 -#: rc.cpp:380 rc.cpp:383 +#: data/data.xml:3720 #, no-c-format -msgid "Selects the color of liquid elements" -msgstr "Вибирає колір рідких елементів" +msgid "Platinum" +msgstr "Платина" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 56 -#: rc.cpp:386 rc.cpp:389 +#: data/data.xml:3761 #, no-c-format -msgid "Selects the color of solid elements" -msgstr "Вибирає колір твердих елементів" +msgid "Gold" +msgstr "Золото" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 61 -#: rc.cpp:392 rc.cpp:395 +#: data/data.xml:3799 #, no-c-format -msgid "Selects the color of vaporous elements" -msgstr "Вибирає колір газоподібних елементів" +msgid "Mercury" +msgstr "Ртуть" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 66 -#: rc.cpp:398 rc.cpp:401 +#: data/data.xml:3842 #, no-c-format -msgid "Selects the color of radioactive elements" -msgstr "Вибирає колір радіоактивних елементів" +msgid "Thallium" +msgstr "Талій" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 71 -#: rc.cpp:404 rc.cpp:407 +#: data/data.xml:3881 #, no-c-format -msgid "Selects the color of artificial elements" -msgstr "Вибирає колір штучних елементів" +msgid "Lead" +msgstr "Свинець" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 76 -#: rc.cpp:410 rc.cpp:413 +#: data/data.xml:3919 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block s" -msgstr "Вибирає колір елементів у s-блоці" +msgid "Bismuth" +msgstr "Вісмут" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 81 -#: rc.cpp:416 rc.cpp:419 +#: data/data.xml:3956 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block p" -msgstr "Вибирає колір елементів у p-блоці" +msgid "Polonium" +msgstr "Полоній" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 86 -#: rc.cpp:422 rc.cpp:425 +#: data/data.xml:3999 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block d" -msgstr "Вибирає колір елементів у d-блоці" +msgid "Astatine" +msgstr "Астат" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 91 -#: rc.cpp:428 rc.cpp:431 +#: data/data.xml:4038 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block f" -msgstr "Вибирає колір елементів у f-блоці" +msgid "Radon" +msgstr "Радон" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 96 -#: rc.cpp:434 rc.cpp:437 +#: data/data.xml:4070 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 1" -msgstr "Вибирає колір елементів в групі 1" +msgid "Francium" +msgstr "Францій" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 101 -#: rc.cpp:440 rc.cpp:443 +#: data/data.xml:4102 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 2" -msgstr "Вибирає колір елементів в групі 2" +msgid "Radium" +msgstr "Радій" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 106 -#: rc.cpp:446 rc.cpp:449 +#: data/data.xml:4135 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 3" -msgstr "Вибирає колір елементів в групі 3" +msgid "Actinium" +msgstr "Актиній" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 111 -#: rc.cpp:452 rc.cpp:455 +#: data/data.xml:4168 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 4" -msgstr "Вибирає колір елементів в групі 4" +msgid "Thorium" +msgstr "Торій" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 116 -#: rc.cpp:458 rc.cpp:461 +#: data/data.xml:4210 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 5" -msgstr "Вибирає колір елементів в групі 5" +msgid "Protactinium" +msgstr "Протактиній" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 121 -#: rc.cpp:464 rc.cpp:467 +#: data/data.xml:4247 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 6" -msgstr "Вибирає колір елементів в групі 6" +msgid "Uranium" +msgstr "Уран" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 126 -#: rc.cpp:470 rc.cpp:473 +#: data/data.xml:4292 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 7" -msgstr "Вибирає колір елементів в групі 7" +msgid "Neptunium" +msgstr "Нептуній" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 131 -#: rc.cpp:476 rc.cpp:479 +#: data/data.xml:4329 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 8" -msgstr "Вибирає колір елементів в групі 8" +msgid "Plutonium" +msgstr "Плутоній" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 136 -#: rc.cpp:482 rc.cpp:485 +#: data/data.xml:4371 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour" -msgstr "Вибирає колір кислотних елементів" +msgid "Americium" +msgstr "Америцій" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 141 -#: rc.cpp:488 rc.cpp:491 +#: data/data.xml:4409 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour" -msgstr "Вибирає колір простих елементів" +msgid "Curium" +msgstr "Кюрій" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 146 -#: rc.cpp:494 rc.cpp:497 +#: data/data.xml:4439 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour" -msgstr "Вибирає колір амфотерних елементів" +msgid "Berkelium" +msgstr "Берклій" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 151 -#: rc.cpp:500 rc.cpp:503 +#: data/data.xml:4469 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour" -msgstr "Вибирає колір нейтральних елементів" +msgid "Californium" +msgstr "Каліфорній" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 156 -#: rc.cpp:506 rc.cpp:509 +#: data/data.xml:4499 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the alkali metals" -msgstr "Вибирає колір лужних металів" +msgid "Einsteinium" +msgstr "Ейнштейній" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 161 -#: rc.cpp:512 rc.cpp:515 +#: data/data.xml:4530 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the rare-earth elements" -msgstr "Вибирає колір рідкоземельних металів" +msgid "Fermium" +msgstr "Фермій" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 166 -#: rc.cpp:518 rc.cpp:521 +#: data/data.xml:4561 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the non-metal elements" -msgstr "Вибирає колір елементів не-металів" +msgid "Mendelevium" +msgstr "Менделєвій" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 171 -#: rc.cpp:524 rc.cpp:527 +#: data/data.xml:4592 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the alkaline earth metals" -msgstr "Вибирає колір лужноземельних металів" +msgid "Nobelium" +msgstr "Нобелій" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 176 -#: rc.cpp:530 rc.cpp:533 +#: data/data.xml:4623 #, no-c-format -msgid "" -"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories" -msgstr "Вибирає колір металів, які не відносяться до інших категорій" +msgid "Lawrencium" +msgstr "Лоуренсій" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 181 -#: rc.cpp:536 rc.cpp:539 +#: data/data.xml:4658 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the halogen elements" -msgstr "Вибирає колір галогенів" +msgid "Rutherfordium" +msgstr "Резерфордій" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 186 -#: rc.cpp:542 rc.cpp:545 +#: data/data.xml:4692 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the transition elements" -msgstr "Вибирає колір перехідних елементів" +msgid "Dubnium" +msgstr "Дубній" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 191 -#: rc.cpp:548 rc.cpp:551 +#: data/data.xml:4725 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the noble gases" -msgstr "Вибирає колір інертних газів" +msgid "Seaborgium" +msgstr "Сіборгій" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 196 -#: rc.cpp:554 rc.cpp:557 +#: data/data.xml:4751 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the metalloid elements" -msgstr "Вибирає колір металоїдних елементів" +msgid "Bohrium" +msgstr "Борій" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 203 -#: rc.cpp:560 +#: data/data.xml:4777 #, no-c-format -msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" -msgstr "Цим значенням вказується -- використовувати еВ чи кДж/моль" +msgid "Hassium" +msgstr "Гасій" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 204 -#: rc.cpp:563 +#: data/data.xml:4803 #, no-c-format -msgid "Use eV or kJ/mol" -msgstr "Використовувати еВ або кДж/моль" +msgid "Meitnerium" +msgstr "Майтнерій" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 208 -#: rc.cpp:566 +#: data/data.xml:4829 #, no-c-format -msgid "" -"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" -msgstr "Це значення вказує, яку шкалу температури використовувати в Kalzium" +msgid "Darmstadtium" +msgstr "Дармштадтій" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 209 -#: rc.cpp:569 +#: data/data.xml:4855 #, no-c-format -msgid "Select the scale for the temperature" -msgstr "Виберіть шкалу температури" +msgid "Roentgenium" +msgstr "Рентгеній" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 215 -#: rc.cpp:572 rc.cpp:575 +#: data/knowledge.xml:4 #, no-c-format -msgid "Show or hide the sidebar" -msgstr "Показати або сховати бічну панель" +msgid "State of matter" +msgstr "Стан речовини" -#. i18n: file data/data.xml line 11 -#: rc.cpp:577 -msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" +#: data/knowledge.xml:5 +#, no-c-format +msgid "" +"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " +"definite volume: solid, liquid or gaseous." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 59 -#: rc.cpp:579 -msgid "The Greek word for the sun was 'helios'" -msgstr "Походить від грецького слова \"helios\" (сонце)" +#: data/knowledge.xml:7 +#, no-c-format +msgid "Boiling point" +msgstr "Точка кипіння" -#. i18n: file data/data.xml line 114 -#: rc.cpp:581 -msgid "Greek 'lithos' means 'stone'" -msgstr "Грецьке слово \"lithos\" означає \"камінь\"" +#: data/knowledge.xml:8 +#, no-c-format +msgid "Melting point" +msgstr "Точка плавлення" -#. i18n: file data/data.xml line 163 -#: rc.cpp:583 -msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:12 +#, no-c-format +msgid "Chemical Symbol" +msgstr "Хімічний символ" -#. i18n: file data/data.xml line 214 -#: rc.cpp:585 +#: data/knowledge.xml:13 +#, no-c-format msgid "" -"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot like " -"carbon" +"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 260 -#: rc.cpp:587 -msgid "Latin 'carboneum' for carbon" -msgstr "Походить від латинського слова \"carboneum\" (вуглець)" - -#. i18n: file data/data.xml line 321 -#: rc.cpp:589 -msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" -msgstr "Походить від латинського слова \"nitrogenium\" (створює селітру)" - -#. i18n: file data/data.xml line 374 -#: rc.cpp:591 -msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)" -msgstr "Походить від латинського слова \"oxygenium\" (створює кислоти)" - -#. i18n: file data/data.xml line 426 -#: rc.cpp:593 -msgid "Latin 'fluere' ('floats')" -msgstr "Походить від латинського слова \"fluere\" (плаває/спливає на поверхню)" - -#. i18n: file data/data.xml line 479 -#: rc.cpp:595 -msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'" -msgstr "Походить від грецького слова \"neo\" (новий)" - -#. i18n: file data/data.xml line 544 -#: rc.cpp:597 -msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'" -msgstr "Походить від арабського слова \"natrun\" (сода)" - -#. i18n: file data/data.xml line 595 -#: rc.cpp:599 -msgid "Named after the city of Magnesia" -msgstr "Названо на честь міста Магнезії" +#: data/knowledge.xml:15 data/knowledge.xml:27 data/knowledge.xml:117 +#, no-c-format +msgid "Element" +msgstr "Елемент" -#. i18n: file data/data.xml line 648 -#: rc.cpp:601 -msgid "Latin 'alumen'" -msgstr "Походить від латинського слова \"alumen\"" +#: data/knowledge.xml:19 +#, no-c-format +msgid "Chromatography" +msgstr "Хроматографія" -#. i18n: file data/data.xml line 697 -#: rc.cpp:603 -msgid "Latin 'silex'" -msgstr "Походить від латинського слова \"silex\"" +#: data/knowledge.xml:20 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " +"absorption on a static medium (stationary phase)." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 759 -#: rc.cpp:605 -msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" -msgstr "Походить від грецького слова \"phosphoros\" (несе світло)" +#: data/knowledge.xml:23 +#, no-c-format +msgid "Distillation" +msgstr "Дистиляція" -#. i18n: file data/data.xml line 816 -#: rc.cpp:607 -msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'" -msgstr "Походить з санскриту \"sweb\" (спати)" +#: data/knowledge.xml:24 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components " +"through evaporation and condensation. In a fractionary distillation the " +"process is repeated several times in a column." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 874 -#: rc.cpp:609 -msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" -msgstr "Походить від грецького слова \"chloros\" (жовто-зелений)" +#: data/knowledge.xml:28 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " +"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a " +"nucleus of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 924 -#: rc.cpp:611 -msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'" -msgstr "Походить від грецького слова \"aergon\" (бездіяльний)" +#: data/knowledge.xml:31 +#, no-c-format +msgid "Emulsion" +msgstr "Емульсія" -#. i18n: file data/data.xml line 982 -#: rc.cpp:613 -msgid "Arabic 'al qaliy' for potash" +#: data/knowledge.xml:32 +#, no-c-format +msgid "Heterogeneous mix of two liquids." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1025 -#: rc.cpp:615 -msgid "Latin 'calx' for 'lime'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:35 +#, no-c-format +msgid "Extraction" +msgstr "Екстракція" -#. i18n: file data/data.xml line 1079 -#: rc.cpp:617 -msgid "Named because it was found in Scandinavia" +#: data/knowledge.xml:36 +#, no-c-format +msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1126 -#: rc.cpp:619 -msgid "The Titans were giants in Greek mythology" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:38 data/knowledge.xml:46 +#, no-c-format +msgid "Mix" +msgstr "Суміш" -#. i18n: file data/data.xml line 1181 -#: rc.cpp:621 -msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:42 +#, no-c-format +msgid "Filtering" +msgstr "Фільтрування" -#. i18n: file data/data.xml line 1233 -#: rc.cpp:623 -msgid "Greek 'chroma' means 'color'" +#: data/knowledge.xml:43 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " +"filter (porous separation wall)." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1279 -#: rc.cpp:625 +#: data/knowledge.xml:47 +#, no-c-format msgid "" -"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was " -"named 'magnesia nigra'. short: Manganese" +"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " +"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " +"consist of multiple phases." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1325 -#: rc.cpp:627 -msgid "Latin 'ferrum'" -msgstr "Походить від латинського слова \"ferrum\"" +#: data/knowledge.xml:50 +#, no-c-format +msgid "Accuracy" +msgstr "Точність" -#. i18n: file data/data.xml line 1382 -#: rc.cpp:629 -msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" +#: data/knowledge.xml:51 +#, no-c-format +msgid "Consisting of accidental and systematic errors." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1433 -#: rc.cpp:631 -msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin" +#: data/knowledge.xml:54 +#, no-c-format +msgid "Law of Conservation of Mass" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1489 -#: rc.cpp:633 -msgid "Greek 'cuprum' for Cypres" +#: data/knowledge.xml:55 +#, no-c-format +msgid "" +"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of " +"the material going into the reaction equals the sum of the mass of the " +"products of the reaction." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1540 -#: rc.cpp:635 -msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough" +#: data/knowledge.xml:58 +#, no-c-format +msgid "Law of multiple proportions" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1592 -#: rc.cpp:637 -msgid "'Gallia' is an old name for France" +#: data/knowledge.xml:59 +#, no-c-format +msgid "" +"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should " +"two or more elements bind together then the mass ratio is constant." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1634 -#: rc.cpp:639 -msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany" +#: data/knowledge.xml:62 +#, no-c-format +msgid "Crystallization" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1688 -#: rc.cpp:641 -msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" +#: data/knowledge.xml:63 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " +"gaseous phases." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1733 -#: rc.cpp:643 -msgid "Greek 'selena' for 'moon'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:66 +#, no-c-format +msgid "Solution" +msgstr "Розчин" -#. i18n: file data/data.xml line 1784 -#: rc.cpp:645 -msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'" +#: data/knowledge.xml:67 +#, no-c-format +msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1830 -#: rc.cpp:647 -msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'" +#: data/knowledge.xml:71 +#, no-c-format +msgid "Measurement of an amount of matter." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1884 -#: rc.cpp:649 -msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'" +#: data/knowledge.xml:74 +#, no-c-format +msgid "Matter" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1926 -#: rc.cpp:651 -msgid "Named after the mineral Strontianit" +#: data/knowledge.xml:75 +#, no-c-format +msgid "All that takes up space and has mass." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1978 -#: rc.cpp:653 -msgid "" -"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. " -"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town." +#: data/knowledge.xml:78 +#, no-c-format +msgid "Phase" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2023 -#: rc.cpp:655 -msgid "Named after the mineral zircon" +#: data/knowledge.xml:79 +#, no-c-format +msgid "" +"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " +"matter that separated from its environment in its expansion through a " +"surface." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2082 -#: rc.cpp:657 -msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus" +#: data/knowledge.xml:82 +#, no-c-format +msgid "Accuracy and precision" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2133 -#: rc.cpp:659 +#: data/knowledge.xml:83 +#, no-c-format msgid "" -"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " -"distinguish Molybdenum from Platinum." +"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2190 -#: rc.cpp:661 -msgid "Greek 'technetos' for artificial" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:86 +#, no-c-format +msgid "Correctness" +msgstr "Правильність" -#. i18n: file data/data.xml line 2240 -#: rc.cpp:663 -msgid "Ruthenia is the old name of Russia" +#: data/knowledge.xml:87 +#, no-c-format +msgid "Values given over accidental errors." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2293 -#: rc.cpp:665 -msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:90 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SI-Unit" +msgstr "&Одиниці" -#. i18n: file data/data.xml line 2337 -#: rc.cpp:667 -msgid "Named after the planetoid Pallas" +#: data/knowledge.xml:91 +#, no-c-format +msgid "Measurement unit using International Symbols." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2391 -#: rc.cpp:669 -msgid "Latin 'argentum' for silver" -msgstr "Походить від латинського слова \"argentum\" (срібло)" - -#. i18n: file data/data.xml line 2432 -#: rc.cpp:671 -msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)" +#: data/knowledge.xml:94 +#, no-c-format +msgid "Significant figures" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2486 -#: rc.cpp:673 -msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum" +#: data/knowledge.xml:95 +#, no-c-format +msgid "The number of digits which are meaningful in a number." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2536 -#: rc.cpp:675 -msgid "Latin 'stannum' for tin" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:98 +#, no-c-format +msgid "Standard deviation" +msgstr "Стандартне відхилення" -#. i18n: file data/data.xml line 2599 -#: rc.cpp:677 -msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'" +#: data/knowledge.xml:99 +#, no-c-format +msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2649 -#: rc.cpp:679 -msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'" +#: data/knowledge.xml:102 +#, no-c-format +msgid "Suspension" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2707 -#: rc.cpp:681 -msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'" +#: data/knowledge.xml:103 +#, no-c-format +msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2752 -#: rc.cpp:683 -msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:106 +#, no-c-format +msgid "Alloys" +msgstr "Сплави" -#. i18n: file data/data.xml line 2809 -#: rc.cpp:685 -msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'" +#: data/knowledge.xml:107 +#, no-c-format +msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2854 -#: rc.cpp:687 -msgid "Greek 'barys' for 'heavy'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:110 +#, no-c-format +msgid "Alpha rays" +msgstr "Альфа-промені" -#. i18n: file data/data.xml line 2910 -#: rc.cpp:689 +#: data/knowledge.xml:111 +#, no-c-format msgid "" -"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " -"earth'" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 2965 -#: rc.cpp:691 -msgid "Named after the planetoid Ceres" +"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two " +"neutrons that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3007 -#: rc.cpp:693 -msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 3041 -#: rc.cpp:695 -msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:114 data/knowledge.xml:127 data/knowledge.xml:134 +#: data/knowledge.xml:142 data/knowledge.xml:219 data/knowledge.xml:226 +#: data/knowledge.xml:235 +#, no-c-format +msgid "Atom" +msgstr "Атом" -#. i18n: file data/data.xml line 3080 -#: rc.cpp:697 +#: data/knowledge.xml:115 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods and " -"gave it to mankind." -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 3115 -#: rc.cpp:699 -msgid "Named after the mineral Samarskit" +"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " +"kind are called an Element." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3156 -#: rc.cpp:701 -msgid "Named after Europe" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:118 data/knowledge.xml:215 data/knowledge.xml:227 +#: data/knowledge.xml:236 data/knowledge.xml:244 +#, no-c-format +msgid "Electron" +msgstr "Електрон" -#. i18n: file data/data.xml line 3189 -#: rc.cpp:703 -msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:119 data/knowledge.xml:223 data/knowledge.xml:237 +#, no-c-format +msgid "Proton" +msgstr "Протон" -#. i18n: file data/data.xml line 3229 -#: rc.cpp:705 -msgid "Named after the Swedish town of Ytterby" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:120 data/knowledge.xml:228 data/knowledge.xml:232 +#, no-c-format +msgid "Neutron" +msgstr "Нейтрон" -#. i18n: file data/data.xml line 3262 -#: rc.cpp:707 -msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:124 +#, no-c-format +msgid "Atomic nucleus" +msgstr "Атомне ядро" -#. i18n: file data/data.xml line 3301 -#: rc.cpp:709 -msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm" +#: data/knowledge.xml:125 +#, no-c-format +msgid "" +"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and " +"Neutrons are found." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3335 -#: rc.cpp:711 +#: data/knowledge.xml:132 +#, no-c-format msgid "" -"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also named " -"after this town." +"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is " +"12u. In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of " +"the isotope mix is given." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3374 -#: rc.cpp:713 -msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:139 data/knowledge.xml:149 data/knowledge.xml:156 +#: data/knowledge.xml:163 data/knowledge.xml:170 data/knowledge.xml:177 +#: data/knowledge.xml:187 data/knowledge.xml:196 data/knowledge.xml:205 +#, no-c-format +msgid "Isotope" +msgstr "Ізотоп" -#. i18n: file data/data.xml line 3408 -#: rc.cpp:715 +#: data/knowledge.xml:140 +#, no-c-format msgid "" -"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby" +"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " +"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " +"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located " +"at the same place on the periodic table." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3449 -#: rc.cpp:717 -msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:146 +#, no-c-format +msgid "Spin" +msgstr "Обертання" -#. i18n: file data/data.xml line 3485 -#: rc.cpp:719 -msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" +#: data/knowledge.xml:147 +#, no-c-format +msgid "" +"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " +"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy " +"in classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the " +"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating " +"internal masses, but is intrinsic to the particle itself." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3525 -#: rc.cpp:721 -msgid "Named after the Greek myth of Tantalos" +#: data/knowledge.xml:154 +#, no-c-format +msgid "" +"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in " +"a magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's " +"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 " +"± 0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3561 -#: rc.cpp:723 +#: data/knowledge.xml:160 +#, no-c-format +msgid "Decay Mode" +msgstr "Режим розпаду" + +#: data/knowledge.xml:161 +#, no-c-format msgid "" -"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the symbol " -"'W') was Wolfram. named after a mineral" +"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " +"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> alpha decay " +"(emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> β[sup]-[/sup] decay (emission " +"of an electron)[br] -> β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) " +"[br] -> electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> spontaneous " +"fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular nuclide." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3602 -#: rc.cpp:725 -msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:167 +#, no-c-format +msgid "Decay Energy" +msgstr "Енергія розпаду" -#. i18n: file data/data.xml line 3640 -#: rc.cpp:727 -msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes" +#: data/knowledge.xml:168 +#, no-c-format +msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3683 -#: rc.cpp:729 -msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'" +#: data/knowledge.xml:174 +#, no-c-format +msgid "Nuclides" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3720 -#: rc.cpp:731 -msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:175 +#, no-c-format +msgid "[i]see isotopes[/i]" +msgstr "[i]див. ізотопи[/i]" -#. i18n: file data/data.xml line 3761 -#: rc.cpp:733 -msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:178 data/knowledge.xml:184 data/knowledge.xml:197 +#: data/knowledge.xml:207 +#, no-c-format +msgid "Isotone" +msgstr "Ізотон" -#. i18n: file data/data.xml line 3799 -#: rc.cpp:735 -msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:179 data/knowledge.xml:188 data/knowledge.xml:198 +#: data/knowledge.xml:202 +#, no-c-format +msgid "Nuclear Isomer" +msgstr "Ядерний ізомер" -#. i18n: file data/data.xml line 3842 -#: rc.cpp:737 -msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:180 +#, no-c-format +msgid "Isobars" +msgstr "Ізобар" -#. i18n: file data/data.xml line 3881 -#: rc.cpp:739 -msgid "Latin 'plumbum' for Lead" +#: data/knowledge.xml:185 +#, no-c-format +msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3919 -#: rc.cpp:741 -msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:189 data/knowledge.xml:193 data/knowledge.xml:206 +#, no-c-format +msgid "Isobar" +msgstr "Ізобар" -#. i18n: file data/data.xml line 3956 -#: rc.cpp:743 -msgid "Named after Poland to honor Marie Curie" +#: data/knowledge.xml:194 +#, no-c-format +msgid "" +"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " +"neutrons." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3999 -#: rc.cpp:745 -msgid "Greek 'astator' for 'changing'" -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:203 +#, no-c-format +msgid "" +"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " +"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a " +"change in spin before it can release its extra energy. They decay to lower " +"energy states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> " +"γ- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> internal " +"conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this with " +"the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also " +"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number " +"of neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are " +"usually designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than " +"one isomer, 2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the " +"atomic symbol and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed " +"as a superscript before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." +msgstr "" + +#: data/knowledge.xml:211 +#, no-c-format +msgid "Beta rays" +msgstr "Бета-промені" -#. i18n: file data/data.xml line 4038 -#: rc.cpp:747 +#: data/knowledge.xml:212 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas" -msgstr "" +"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " +"elements." +msgstr "Вибирає колір радіоактивних елементів" -#. i18n: file data/data.xml line 4070 -#: rc.cpp:749 -msgid "Named after France to honor Marguerite Perey" +#: data/knowledge.xml:216 +#, no-c-format +msgid "" +"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " +"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 " +"± 0.00000049)e-19 C\n" +"\t\t" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4102 -#: rc.cpp:751 -msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 4135 -#: rc.cpp:753 -msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 4168 -#: rc.cpp:755 -msgid "Named after the German god of thunder: Thor" -msgstr "" - -#. i18n: file data/data.xml line 4210 -#: rc.cpp:757 +#: data/knowledge.xml:224 +#, no-c-format msgid "" -"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the periodic " -"table." +"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of [i]e[/" +"i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the " +"nucleus of an atom." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4247 -#: rc.cpp:759 -msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus" +#: data/knowledge.xml:233 +#, no-c-format +msgid "" +"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4292 -#: rc.cpp:761 -msgid "Named after the planet Neptune." -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:241 +#, no-c-format +msgid "Cathode Rays" +msgstr "Катодні промені" -#. i18n: file data/data.xml line 4329 -#: rc.cpp:763 -msgid "Named after the planet Pluto." +#: data/knowledge.xml:242 +#, no-c-format +msgid "" +"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. " +"evacuated glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a " +"cathode (negative electrode) and an anode (positive electrode) in a " +"configuration known as a diode." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4371 -#: rc.cpp:765 -msgid "Named after America." -msgstr "" +#: data/knowledge.xml:248 data/knowledge.xml:262 data/knowledge.xml:271 +#: data/knowledge.xml:279 +#, no-c-format +msgid "Ionic Radius" +msgstr "Іонний радіус" -#. i18n: file data/data.xml line 4409 -#: rc.cpp:767 -msgid "Named after Marie Curie." +#: data/knowledge.xml:249 +#, no-c-format +msgid "" +"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion " +"can have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius " +"you see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in " +"its shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a " +"postive ion has a smaller radius than its atom and vice versa." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4439 -#: rc.cpp:769 -msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered." -msgstr "Названий на честь міста Берклі, де його відкрили." - -#. i18n: file data/data.xml line 4469 -#: rc.cpp:771 -msgid "Named after the US-State of California." -msgstr "Названий на честь штату Каліфорнія в США." - -#. i18n: file data/data.xml line 4499 -#: rc.cpp:773 -msgid "Named after the scientist Albert Einstein." +#: data/knowledge.xml:253 data/knowledge.xml:257 data/knowledge.xml:270 +#: data/knowledge.xml:280 +#, no-c-format +msgid "Van der Waals Radius" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4530 -#: rc.cpp:775 -msgid "Named after the scientist Enrico Fermi." +#: data/knowledge.xml:258 +#, no-c-format +msgid "" +"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard " +"sphere which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals " +"radii are determined from measurements of atomic spacing between pairs of " +"unbonded atoms in crystals." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4561 -#: rc.cpp:777 -msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev." +#: data/knowledge.xml:267 +#, no-c-format +msgid "" +"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost " +"stable electron orbital in a atom that is at equilibrium." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4592 -#: rc.cpp:779 -msgid "Named after the scientist Alfred Nobel." +#: data/knowledge.xml:276 +#, no-c-format +msgid "" +"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two " +"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4623 -#: rc.cpp:781 -msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." +#: data/tools.xml:5 +#, no-c-format +msgid "Watchglass" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4658 -#: rc.cpp:783 -msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford" +#: data/tools.xml:6 +#, no-c-format +msgid "" +"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which " +"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards " +"to allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let " +"them evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass " +"with a Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or " +"beakers. Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of " +"matter or alternatively drying them in the airing cupboard. The term " +"watchglass is derived from the former pocket watches' protection glass which " +"was often domed." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4692 -#: rc.cpp:785 -msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" +#: data/tools.xml:10 +#, no-c-format +msgid "Dehydrator" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4725 -#: rc.cpp:787 -msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." +#: data/tools.xml:11 +#, no-c-format +msgid "" +"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and " +"serves to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a " +"sample.\n" +"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding " +"so that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is " +"ordinarily filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, " +"phosphoric anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on " +"a diaphanous cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n" +"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " +"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " +"from the sample to be dried." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4751 -#: rc.cpp:789 -msgid "Named after the scientist Niels Bohr." +#: data/tools.xml:17 +#, no-c-format +msgid "Spatula" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4777 -#: rc.cpp:791 +#: data/tools.xml:18 +#, no-c-format msgid "" -"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have " -"been discovered." +" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport " +"chemicals. The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and " +"their design (e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4803 -#: rc.cpp:793 -msgid "Named after the scientist Lise Meitner." +#: data/tools.xml:22 +#, no-c-format +msgid "Water Jet Pump" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4829 -#: rc.cpp:795 +#: data/tools.xml:23 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the German city Darmstadt where many elements have been discovered." +"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in " +"principle of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet " +"shoots under full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. " +"Thereby the water jet carries away air or fluid from the second entry.
    " +"this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an " +"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to " +"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away." msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 4855 -#: rc.cpp:797 -msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." +#: data/tools.xml:27 +#, no-c-format +msgid "Refractometer" msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 11 -#: rc.cpp:800 +#: data/tools.xml:28 #, no-c-format -msgid "Hydrogen" -msgstr "Водень" +msgid "" +"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " +"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis " +"to determine the sample's purity or to audit the synthesis' success." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 59 -#: rc.cpp:803 +#: data/tools.xml:32 #, no-c-format -msgid "Helium" -msgstr "Гелій" +msgid "Mortar" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 114 -#: rc.cpp:806 +#: data/tools.xml:33 #, no-c-format -msgid "Lithium" -msgstr "Літій" +msgid "" +"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " +"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " +"pestle is used with the mortar for grinding." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 163 -#: rc.cpp:809 +#: data/tools.xml:37 #, no-c-format -msgid "Beryllium" -msgstr "Берилій" +msgid "Heating Coil" +msgstr "Спіраль нагрівання" -#. i18n: file data/data.xml line 214 -#: rc.cpp:812 +#: data/tools.xml:38 #, no-c-format -msgid "Boron" -msgstr "Бор" +msgid "" +"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " +"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " +"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the " +"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize " +"the fluid in terms of temperature and composition." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 260 -#: rc.cpp:815 +#: data/tools.xml:42 #, no-c-format -msgid "Carbon" -msgstr "Вуглець" +msgid "Cork Ring" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 321 -#: rc.cpp:818 +#: data/tools.xml:43 #, no-c-format -msgid "Nitrogen" -msgstr "Азот" +msgid "" +"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of " +"cork, a special soft lightweight wood with good insulating qualities to " +"protect fragile instruments." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 374 -#: rc.cpp:821 +#: data/tools.xml:47 #, no-c-format -msgid "Oxygen" -msgstr "Кисень" +msgid "Dropping Funnel" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 426 -#: rc.cpp:824 +#: data/tools.xml:48 #, no-c-format -msgid "Fluorine" -msgstr "Фтор" +msgid "" +"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can " +"control the dropping speed with a valve." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 479 -#: rc.cpp:827 +#: data/tools.xml:52 #, no-c-format -msgid "Neon" -msgstr "Неон" +msgid "Separating Funnel" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 544 -#: rc.cpp:830 +#: data/tools.xml:53 #, no-c-format -msgid "Sodium" -msgstr "Натрій" +msgid "" +"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing " +"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for " +"transfer to another container." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 595 -#: rc.cpp:833 +#: data/tools.xml:57 #, no-c-format -msgid "Magnesium" -msgstr "Магній" +msgid "Test Tube Rack" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 648 -#: rc.cpp:836 +#: data/tools.xml:58 #, no-c-format -msgid "Aluminum" -msgstr "Алюміній" +msgid "" +"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of " +"chemicals in a row, or if you want to dry test tubes." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 697 -#: rc.cpp:839 +#: data/tools.xml:62 #, no-c-format -msgid "Silicon" -msgstr "Кремній" +msgid "Vortexer" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 759 -#: rc.cpp:842 +#: data/tools.xml:63 #, no-c-format -msgid "Phosphorus" -msgstr "Фосфор" +msgid "" +"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The " +"container containing liquid to be homogenized is put on a platform. The " +"platform shakes by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact " +"sensor is activated. In this way extremely small volumes of fluid can be " +"homogenized quickly as well. It is the opposite of a centrifuge, used to " +"separate fluids." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 816 -#: rc.cpp:845 +#: data/tools.xml:67 #, no-c-format -msgid "Sulfur" -msgstr "Сірка" +msgid "Wash Bottle" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 874 -#: rc.cpp:848 +#: data/tools.xml:68 #, no-c-format -msgid "Chlorine" -msgstr "Хлор" +msgid "" +"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are " +"usually filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They " +"make it easy to apply the fluid if you do not need to measure a precise " +"amount." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 924 -#: rc.cpp:851 +#: data/tools.xml:72 #, no-c-format -msgid "Argon" -msgstr "Аргон" +msgid "Rotary Evaporator" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 982 -#: rc.cpp:854 +#: data/tools.xml:73 #, no-c-format -msgid "Potassium" -msgstr "Калій" +msgid "" +"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is " +"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent " +"collects under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate " +"collecting flask. in this way solutions can be concentrated or purified. By " +"attaching a vacuum pump, the air pressure and therefore the boiling point " +"of the fluid can be decreased." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1025 -#: rc.cpp:857 +#: data/tools.xml:77 #, no-c-format -msgid "Calcium" -msgstr "Кальцій" +msgid "Reflux Condenser" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1079 -#: rc.cpp:860 +#: data/tools.xml:78 #, no-c-format -msgid "Scandium" -msgstr "Скандій" +msgid "" +"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by " +"heating is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it " +"condenses and runs back into the original fluid. Usually it is put on a " +"round-bottomed flask or several neck flasks." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1126 -#: rc.cpp:863 +#: data/tools.xml:82 #, no-c-format -msgid "Titanium" -msgstr "Титан" +msgid "Pipette Bulb" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1181 -#: rc.cpp:866 +#: data/tools.xml:83 #, no-c-format -msgid "Vanadium" -msgstr "Ванадій" +msgid "" +"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure " +"which makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the " +"ball the fluid will run out of the pipette." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1233 -#: rc.cpp:869 +#: data/tools.xml:87 #, no-c-format -msgid "Chromium" -msgstr "Хром" +msgid "Test Tube" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1279 -#: rc.cpp:872 +#: data/tools.xml:88 #, no-c-format -msgid "Manganese" -msgstr "Марганець" +msgid "" +"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are " +"many different types of tubes. For example some have connectors, some are " +"etched for measurements, some are hardened for durability." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1325 -#: rc.cpp:875 +#: data/tools.xml:92 #, no-c-format -msgid "Iron" -msgstr "Залізо" +msgid "Protective Goggles" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1382 -#: rc.cpp:878 +#: data/tools.xml:93 #, no-c-format -msgid "Cobalt" -msgstr "Кобальт" +msgid "" +"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without " +"them, it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a " +"special type of plastic which protects you from both mechanical impacts and " +"acid and base chemicals." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1433 -#: rc.cpp:881 +#: data/tools.xml:97 #, no-c-format -msgid "Nickel" -msgstr "Нікель" +msgid "Round-bottomed Flask" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1489 -#: rc.cpp:884 +#: data/tools.xml:98 #, no-c-format -msgid "Copper" -msgstr "Мідь" +msgid "" +"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected " +"to other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can " +"be placed on a table." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1540 -#: rc.cpp:887 +#: data/tools.xml:102 #, no-c-format -msgid "Zinc" -msgstr "Цинк" +msgid "Full Pipette" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1592 -#: rc.cpp:890 +#: data/tools.xml:103 #, no-c-format -msgid "Gallium" -msgstr "Галій" +msgid "" +"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " +"volume." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1634 -#: rc.cpp:893 +#: data/tools.xml:107 #, no-c-format -msgid "Germanium" -msgstr "Германій" +msgid "Drying Tube" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1688 -#: rc.cpp:896 +#: data/tools.xml:108 #, no-c-format -msgid "Arsenic" -msgstr "Миш'як" +msgid "" +"There are reactions which need to be kept free of water. To make this " +"possible one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to " +"absorb water in the atmosphere." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1733 -#: rc.cpp:899 +#: data/tools.xml:112 #, no-c-format -msgid "Selenium" -msgstr "Селен" +msgid "Test tube fastener" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1784 -#: rc.cpp:902 +#: data/tools.xml:113 #, no-c-format -msgid "Bromine" -msgstr "Бром" +msgid "" +"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a " +"fastener there is a safe distance between the hand and the test tube when " +"the tube is hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an " +"open flame." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1830 -#: rc.cpp:905 +#: data/tools.xml:117 #, no-c-format -msgid "Krypton" -msgstr "Криптон" +msgid "Measuring Cylinder" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1884 -#: rc.cpp:908 +#: data/tools.xml:118 #, no-c-format -msgid "Rubidium" -msgstr "Рубідій" +msgid "" +"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively " +"precisely. Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. " +"Following this, you can separate particulates from the fluid by decanting." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 1926 -#: rc.cpp:911 +#: data/tools.xml:122 #, no-c-format -msgid "Strontium" -msgstr "Стронцій" +msgid "Thermometer" +msgstr "Термометр" -#. i18n: file data/data.xml line 1978 -#: rc.cpp:914 +#: data/tools.xml:123 #, no-c-format -msgid "Yttrium" -msgstr "Ітрій" +msgid "" +"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a " +"laboratory special thermometers are used, which can also be used within " +"acids or bases." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2023 -#: rc.cpp:917 +#: data/tools.xml:127 #, no-c-format -msgid "Zirconium" -msgstr "Цирконій" +msgid "Magnetic stir bar" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2082 -#: rc.cpp:920 +#: data/tools.xml:128 #, no-c-format -msgid "Niobium" -msgstr "Ніобій" +msgid "" +"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " +"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to " +"rotate and the mixture to be homogenized." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2133 -#: rc.cpp:923 +#: data/tools.xml:132 #, no-c-format -msgid "Molybdenum" -msgstr "Молібден" +msgid "Magnetic Stir Bar Retriever" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2190 -#: rc.cpp:926 +#: data/tools.xml:133 #, no-c-format -msgid "Technetium" -msgstr "Техніцій" +msgid "" +"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a " +"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts " +"the stir bars." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2240 -#: rc.cpp:929 +#: data/tools.xml:137 #, no-c-format -msgid "Ruthenium" -msgstr "Рутеній" +msgid "Pipette" +msgstr "Піпетка" -#. i18n: file data/data.xml line 2293 -#: rc.cpp:932 +#: data/tools.xml:138 #, no-c-format -msgid "Rhodium" -msgstr "Родій" +msgid "" +"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. " +"A pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers " +"for liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a " +"temperature of 20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If " +"needed times of outflow are indicated on the pipettes." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2337 -#: rc.cpp:935 +#: data/tools.xml:142 #, no-c-format -msgid "Palladium" -msgstr "Паладій" +msgid "Erlenmeyer Flask" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2391 -#: rc.cpp:938 +#: data/tools.xml:143 #, no-c-format -msgid "Silver" -msgstr "Срібло" +msgid "" +"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - " +"unlike the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. " +"There are different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, " +"the narrow and wide neck form. Depending on the application the flask may " +"have precision grinding to allow good connection to other containers.\n" +"\t\t\t
    \n" +"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when " +"boiling or during reactions which agitate the contents.\n" +"\t\t\t
    \n" +"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating " +"reactions by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is " +"particularly suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly " +"on the stirring platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be " +"placed on a cork ring on the stirring platform.\n" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2432 -#: rc.cpp:941 +#: data/tools.xml:153 #, no-c-format -msgid "Cadmium" -msgstr "Кадмій" +msgid "Ultrasonic Bath" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2486 -#: rc.cpp:944 +#: data/tools.xml:154 #, no-c-format -msgid "Indium" -msgstr "Індій" +msgid "" +"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " +"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic " +"bath. Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. " +"This procedure is called outgassing." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2536 -#: rc.cpp:947 +#: data/tools.xml:158 #, no-c-format -msgid "Tin" -msgstr "Олово" +msgid "Scales" +msgstr "Шкала" -#. i18n: file data/data.xml line 2599 -#: rc.cpp:950 +#: data/tools.xml:159 #, no-c-format -msgid "Antimony" -msgstr "Сурма" +msgid "" +"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of " +"reagents. High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram." +"Therefor they stand on granite blocks to avoid vibrancies and are protected " +"against blasts by a dome." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2649 -#: rc.cpp:953 +#: data/tools.xml:163 #, no-c-format -msgid "Tellurium" -msgstr "Телур" +msgid "Distillation bridge" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2707 -#: rc.cpp:956 +#: data/tools.xml:164 #, no-c-format -msgid "Iodine" -msgstr "Йод" +msgid "" +"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The " +"distillation bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot " +"there is the mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is " +"lead through the bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed " +"again and drips in a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return " +"flow. In addition, there is often a thermometer for controlling the " +"temperature on the distillation bridge." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2752 -#: rc.cpp:959 +#: data/tools.xml:169 #, no-c-format -msgid "Xenon" -msgstr "Ксенон" +msgid "Syringe" +msgstr "Шприц" -#. i18n: file data/data.xml line 2809 -#: rc.cpp:962 +#: data/tools.xml:170 #, no-c-format -msgid "Caesium" -msgstr "Цезій" +msgid "" +"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally " +"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed " +"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of " +"an reaction." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2854 -#: rc.cpp:965 +#: data/tools.xml:174 #, no-c-format -msgid "Barium" -msgstr "Барій" +msgid "Separation Beaker" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2910 -#: rc.cpp:968 +#: data/tools.xml:175 #, no-c-format -msgid "Lanthanum" -msgstr "Лантан" +msgid "" +"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While " +"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate " +"has been reached. This way, at the end of the distillation all four caps " +"have a specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid " +"distilled." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 2965 -#: rc.cpp:971 +#: data/tools.xml:179 #, no-c-format -msgid "Cerium" -msgstr "Церій" +msgid "Burner" +msgstr "Пальник" -#. i18n: file data/data.xml line 3007 -#: rc.cpp:974 +#: data/tools.xml:180 #, no-c-format -msgid "Praseodymium" -msgstr "Празеодим" +msgid "" +"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each " +"type has specific uses. They vary in the peak temperature and overall " +"heating capability." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3041 -#: rc.cpp:977 +#: data/tools.xml:184 #, no-c-format -msgid "Neodymium" -msgstr "Неодим" +msgid "Extractor Hood" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3080 -#: rc.cpp:980 +#: data/tools.xml:185 #, no-c-format -msgid "Promethium" -msgstr "Прометій" +msgid "" +"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical " +"reactions and pump the cleaned air outside of the building." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3115 -#: rc.cpp:983 +#: data/tools.xml:189 #, no-c-format -msgid "Samarium" -msgstr "Самарій" +msgid "Contact Thermometer" +msgstr "Контактний термометр" -#. i18n: file data/data.xml line 3156 -#: rc.cpp:986 +#: data/tools.xml:190 #, no-c-format -msgid "Europium" -msgstr "Європій" +msgid "" +"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its " +"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a " +"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been " +"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. " +"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3189 -#: rc.cpp:989 +#: data/tools.xml:194 #, no-c-format -msgid "Gadolinium" -msgstr "Гадоліній" +msgid "Clamps" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3229 -#: rc.cpp:992 +#: data/tools.xml:195 #, no-c-format -msgid "Terbium" -msgstr "Тербій" +msgid "" +"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3262 -#: rc.cpp:995 +#: data/tools.xml:199 #, no-c-format -msgid "Dysprosium" -msgstr "Диспрозій" +msgid "Litmus Paper" +msgstr "Лакмусовий папір" -#. i18n: file data/data.xml line 3301 -#: rc.cpp:998 +#: data/tools.xml:200 #, no-c-format -msgid "Holmium" -msgstr "Гольмій" +msgid "" +"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus " +"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the " +"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter " +"which is using the conductivity of a solution." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3335 -#: rc.cpp:1001 +#: data/tools.xml:204 #, no-c-format -msgid "Erbium" -msgstr "Ербій" +msgid "Short-stem Funnel" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3374 -#: rc.cpp:1004 +#: data/tools.xml:205 #, no-c-format -msgid "Thulium" -msgstr "Тулій" +msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3408 -#: rc.cpp:1007 +#: data/tools.xml:209 #, no-c-format -msgid "Ytterbium" -msgstr "Ітербій" +msgid "Buret" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3449 -#: rc.cpp:1010 +#: data/tools.xml:210 #, no-c-format -msgid "Lutetium" -msgstr "Лютецій" +msgid "" +"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified " +"volume of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. " +"By opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-" +"quality buret have a venting-mechanism with which they can be very easily " +"refilled with the exact volume for which the buret is calibrated." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3485 -#: rc.cpp:1013 +#: data/tools.xml:214 #, no-c-format -msgid "Hafnium" -msgstr "Гафній" +msgid "Beaker" +msgstr "Мензурка" -#. i18n: file data/data.xml line 3525 -#: rc.cpp:1016 +#: data/tools.xml:215 #, no-c-format -msgid "Tantalum" -msgstr "Тантал" +msgid "" +"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store " +"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for " +"titrations." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3561 -#: rc.cpp:1019 +#: data/tools.xml:219 #, no-c-format -msgid "Tungsten" -msgstr "Вольфрам" +msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3602 -#: rc.cpp:1022 +#: data/tools.xml:220 #, no-c-format -msgid "Rhenium" -msgstr "Реній" +msgid "" +"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " +"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify " +"chemicals or to describe them." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3640 -#: rc.cpp:1025 +#: data/tools.xml:224 #, no-c-format -msgid "Osmium" -msgstr "Осмій" +msgid "Dewar vessel" +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3683 -#: rc.cpp:1028 +#: data/tools.xml:225 #, no-c-format -msgid "Iridium" -msgstr "Іридій" +msgid "" +"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. " +"Its hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. " +"Because of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A " +"thermos flawsk is an example of a dewar vessel." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3720 -#: rc.cpp:1031 +#: kalzium.kcfg:9 #, no-c-format -msgid "Platinum" -msgstr "Платина" +msgid "Selects the PSE" +msgstr "Вибирає стиль таблиці" -#. i18n: file data/data.xml line 3761 -#: rc.cpp:1034 +#: kalzium.kcfg:10 #, no-c-format -msgid "Gold" -msgstr "Золото" +msgid "Select the PSE you want" +msgstr "Виберіть таблицю, яку ви хочете" -#. i18n: file data/data.xml line 3799 -#: rc.cpp:1037 +#: kalzium.kcfg:14 #, no-c-format -msgid "Mercury" -msgstr "Ртуть" +msgid "Selects the default color scheme" +msgstr "Вибирає типову схему кольорів" -#. i18n: file data/data.xml line 3842 -#: rc.cpp:1040 +#: kalzium.kcfg:15 #, no-c-format -msgid "Thallium" -msgstr "Талій" +msgid "" +"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " +"button" +msgstr "Виберіть схему кольорів, яка вам більше подобається" -#. i18n: file data/data.xml line 3881 -#: rc.cpp:1043 +#: kalzium.kcfg:19 #, no-c-format -msgid "Lead" -msgstr "Свинець" +msgid "Selects the default gradient" +msgstr "Вибирає типовий градієнт" -#. i18n: file data/data.xml line 3919 -#: rc.cpp:1046 +#: kalzium.kcfg:20 #, no-c-format -msgid "Bismuth" -msgstr "Вісмут" +msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" +msgstr "Виберіть градієнт, натиснувши на елемент меню" -#. i18n: file data/data.xml line 3956 -#: rc.cpp:1049 +#: kalzium.kcfg:24 #, no-c-format -msgid "Polonium" -msgstr "Полоній" +msgid "Selects the default numeration (IUPAC)" +msgstr "Вибирає типову нумерацію (IUPAC)" -#. i18n: file data/data.xml line 3999 -#: rc.cpp:1052 +#: kalzium.kcfg:25 #, no-c-format -msgid "Astatine" -msgstr "Астат" +msgid "Select the numeration you want" +msgstr "Виберіть бажану нумерацію" -#. i18n: file data/data.xml line 4038 -#: rc.cpp:1055 +#: kalzium.kcfg:29 kalzium.kcfg:30 #, no-c-format -msgid "Radon" -msgstr "Радон" +msgid "Show or hide the legend" +msgstr "Показати або сховати легенду" -#. i18n: file data/data.xml line 4070 -#: rc.cpp:1058 +#: kalzium.kcfg:34 kalzium.kcfg:35 #, no-c-format -msgid "Francium" -msgstr "Францій" +msgid "Show or hide the tooltips" +msgstr "Показати або сховати підказки" -#. i18n: file data/data.xml line 4102 -#: rc.cpp:1061 +#: kalzium.kcfg:39 #, no-c-format -msgid "Radium" -msgstr "Радій" +msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" +msgstr "чи показувати атомну масу в таблиці" -#. i18n: file data/data.xml line 4135 -#: rc.cpp:1064 +#: kalzium.kcfg:40 #, no-c-format -msgid "Actinium" -msgstr "Актиній" +msgid "Display the atomic mass in the PSE" +msgstr "Показувати атомну масу в таблиці" -#. i18n: file data/data.xml line 4168 -#: rc.cpp:1067 +#: kalzium.kcfg:46 #, no-c-format -msgid "Thorium" -msgstr "Торій" +msgid "Selects the color if no scheme is selected" +msgstr "Вибирає колір, якщо не вибрано схему" -#. i18n: file data/data.xml line 4210 -#: rc.cpp:1070 +#: kalzium.kcfg:47 #, no-c-format -msgid "Protactinium" -msgstr "Протактиній" +msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected" +msgstr "Вибирає колір елементів, якщо не вибрано схему" -#. i18n: file data/data.xml line 4247 -#: rc.cpp:1073 +#: kalzium.kcfg:51 kalzium.kcfg:52 #, no-c-format -msgid "Uranium" -msgstr "Уран" +msgid "Selects the color of liquid elements" +msgstr "Вибирає колір рідких елементів" -#. i18n: file data/data.xml line 4292 -#: rc.cpp:1076 +#: kalzium.kcfg:56 kalzium.kcfg:57 #, no-c-format -msgid "Neptunium" -msgstr "Нептуній" +msgid "Selects the color of solid elements" +msgstr "Вибирає колір твердих елементів" -#. i18n: file data/data.xml line 4329 -#: rc.cpp:1079 +#: kalzium.kcfg:61 kalzium.kcfg:62 #, no-c-format -msgid "Plutonium" -msgstr "Плутоній" +msgid "Selects the color of vaporous elements" +msgstr "Вибирає колір газоподібних елементів" -#. i18n: file data/data.xml line 4371 -#: rc.cpp:1082 +#: kalzium.kcfg:66 kalzium.kcfg:67 #, no-c-format -msgid "Americium" -msgstr "Америцій" +msgid "Selects the color of radioactive elements" +msgstr "Вибирає колір радіоактивних елементів" -#. i18n: file data/data.xml line 4409 -#: rc.cpp:1085 +#: kalzium.kcfg:71 kalzium.kcfg:72 #, no-c-format -msgid "Curium" -msgstr "Кюрій" +msgid "Selects the color of artificial elements" +msgstr "Вибирає колір штучних елементів" -#. i18n: file data/data.xml line 4439 -#: rc.cpp:1088 +#: kalzium.kcfg:76 kalzium.kcfg:77 #, no-c-format -msgid "Berkelium" -msgstr "Берклій" +msgid "Selects the color of the elements in block s" +msgstr "Вибирає колір елементів у s-блоці" -#. i18n: file data/data.xml line 4469 -#: rc.cpp:1091 +#: kalzium.kcfg:81 kalzium.kcfg:82 #, no-c-format -msgid "Californium" -msgstr "Каліфорній" +msgid "Selects the color of the elements in block p" +msgstr "Вибирає колір елементів у p-блоці" -#. i18n: file data/data.xml line 4499 -#: rc.cpp:1094 +#: kalzium.kcfg:86 kalzium.kcfg:87 #, no-c-format -msgid "Einsteinium" -msgstr "Ейнштейній" +msgid "Selects the color of the elements in block d" +msgstr "Вибирає колір елементів у d-блоці" -#. i18n: file data/data.xml line 4530 -#: rc.cpp:1097 +#: kalzium.kcfg:91 kalzium.kcfg:92 #, no-c-format -msgid "Fermium" -msgstr "Фермій" +msgid "Selects the color of the elements in block f" +msgstr "Вибирає колір елементів у f-блоці" -#. i18n: file data/data.xml line 4561 -#: rc.cpp:1100 +#: kalzium.kcfg:96 kalzium.kcfg:97 #, no-c-format -msgid "Mendelevium" -msgstr "Менделєвій" +msgid "Selects the color of the elements in group 1" +msgstr "Вибирає колір елементів в групі 1" -#. i18n: file data/data.xml line 4592 -#: rc.cpp:1103 +#: kalzium.kcfg:101 kalzium.kcfg:102 #, no-c-format -msgid "Nobelium" -msgstr "Нобелій" +msgid "Selects the color of the elements in group 2" +msgstr "Вибирає колір елементів в групі 2" -#. i18n: file data/data.xml line 4623 -#: rc.cpp:1106 +#: kalzium.kcfg:106 kalzium.kcfg:107 #, no-c-format -msgid "Lawrencium" -msgstr "Лоуренсій" +msgid "Selects the color of the elements in group 3" +msgstr "Вибирає колір елементів в групі 3" -#. i18n: file data/data.xml line 4658 -#: rc.cpp:1109 +#: kalzium.kcfg:111 kalzium.kcfg:112 #, no-c-format -msgid "Rutherfordium" -msgstr "Резерфордій" +msgid "Selects the color of the elements in group 4" +msgstr "Вибирає колір елементів в групі 4" -#. i18n: file data/data.xml line 4692 -#: rc.cpp:1112 +#: kalzium.kcfg:116 kalzium.kcfg:117 #, no-c-format -msgid "Dubnium" -msgstr "Дубній" +msgid "Selects the color of the elements in group 5" +msgstr "Вибирає колір елементів в групі 5" -#. i18n: file data/data.xml line 4725 -#: rc.cpp:1115 +#: kalzium.kcfg:121 kalzium.kcfg:122 #, no-c-format -msgid "Seaborgium" -msgstr "Сіборгій" +msgid "Selects the color of the elements in group 6" +msgstr "Вибирає колір елементів в групі 6" -#. i18n: file data/data.xml line 4751 -#: rc.cpp:1118 +#: kalzium.kcfg:126 kalzium.kcfg:127 #, no-c-format -msgid "Bohrium" -msgstr "Борій" +msgid "Selects the color of the elements in group 7" +msgstr "Вибирає колір елементів в групі 7" -#. i18n: file data/data.xml line 4777 -#: rc.cpp:1121 +#: kalzium.kcfg:131 kalzium.kcfg:132 #, no-c-format -msgid "Hassium" -msgstr "Гасій" +msgid "Selects the color of the elements in group 8" +msgstr "Вибирає колір елементів в групі 8" -#. i18n: file data/data.xml line 4803 -#: rc.cpp:1124 +#: kalzium.kcfg:136 kalzium.kcfg:137 #, no-c-format -msgid "Meitnerium" -msgstr "Майтнерій" +msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour" +msgstr "Вибирає колір кислотних елементів" -#. i18n: file data/data.xml line 4829 -#: rc.cpp:1127 +#: kalzium.kcfg:141 kalzium.kcfg:142 #, no-c-format -msgid "Darmstadtium" -msgstr "Дармштадтій" +msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour" +msgstr "Вибирає колір простих елементів" -#. i18n: file data/data.xml line 4855 -#: rc.cpp:1130 +#: kalzium.kcfg:146 kalzium.kcfg:147 #, no-c-format -msgid "Roentgenium" -msgstr "Рентгеній" +msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour" +msgstr "Вибирає колір амфотерних елементів" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 4 -#: rc.cpp:1133 +#: kalzium.kcfg:151 kalzium.kcfg:152 #, no-c-format -msgid "State of matter" -msgstr "Стан речовини" +msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour" +msgstr "Вибирає колір нейтральних елементів" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 5 -#: rc.cpp:1136 +#: kalzium.kcfg:156 kalzium.kcfg:157 #, no-c-format -msgid "" -"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " -"definite volume: solid, liquid or gaseous." -msgstr "" +msgid "Selects the color of the alkali metals" +msgstr "Вибирає колір лужних металів" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 7 -#: rc.cpp:1139 +#: kalzium.kcfg:161 kalzium.kcfg:162 #, no-c-format -msgid "Boiling point" -msgstr "Точка кипіння" +msgid "Selects the color of the rare-earth elements" +msgstr "Вибирає колір рідкоземельних металів" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 8 -#: rc.cpp:1142 +#: kalzium.kcfg:166 kalzium.kcfg:167 #, no-c-format -msgid "Melting point" -msgstr "Точка плавлення" +msgid "Selects the color of the non-metal elements" +msgstr "Вибирає колір елементів не-металів" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 12 -#: rc.cpp:1145 +#: kalzium.kcfg:171 kalzium.kcfg:172 #, no-c-format -msgid "Chemical Symbol" -msgstr "Хімічний символ" +msgid "Selects the color of the alkaline earth metals" +msgstr "Вибирає колір лужноземельних металів" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 13 -#: rc.cpp:1148 +#: kalzium.kcfg:176 kalzium.kcfg:177 #, no-c-format msgid "" -"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention." -msgstr "" +"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories" +msgstr "Вибирає колір металів, які не відносяться до інших категорій" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 15 -#: rc.cpp:1151 rc.cpp:1166 rc.cpp:1301 +#: kalzium.kcfg:181 kalzium.kcfg:182 #, no-c-format -msgid "Element" -msgstr "Елемент" +msgid "Selects the color of the halogen elements" +msgstr "Вибирає колір галогенів" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 19 -#: rc.cpp:1154 +#: kalzium.kcfg:186 kalzium.kcfg:187 #, no-c-format -msgid "Chromatography" -msgstr "Хроматографія" +msgid "Selects the color of the transition elements" +msgstr "Вибирає колір перехідних елементів" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 20 -#: rc.cpp:1157 +#: kalzium.kcfg:191 kalzium.kcfg:192 #, no-c-format -msgid "" -"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " -"absorption on a static medium (stationary phase)." -msgstr "" +msgid "Selects the color of the noble gases" +msgstr "Вибирає колір інертних газів" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 23 -#: rc.cpp:1160 +#: kalzium.kcfg:196 kalzium.kcfg:197 #, no-c-format -msgid "Distillation" -msgstr "Дистиляція" +msgid "Selects the color of the metalloid elements" +msgstr "Вибирає колір металоїдних елементів" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 24 -#: rc.cpp:1163 +#: kalzium.kcfg:203 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components through " -"evaporation and condensation. In a fractionary distillation the process is " -"repeated several times in a column." -msgstr "" +msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" +msgstr "Цим значенням вказується -- використовувати еВ чи кДж/моль" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 28 -#: rc.cpp:1169 +#: kalzium.kcfg:204 #, no-c-format -msgid "" -"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " -"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a nucleus " -"of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons." -msgstr "" +msgid "Use eV or kJ/mol" +msgstr "Використовувати еВ або кДж/моль" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 31 -#: rc.cpp:1172 +#: kalzium.kcfg:208 #, no-c-format -msgid "Emulsion" -msgstr "Емульсія" +msgid "" +"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" +msgstr "Це значення вказує, яку шкалу температури використовувати в Kalzium" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 32 -#: rc.cpp:1175 +#: kalzium.kcfg:209 #, no-c-format -msgid "Heterogeneous mix of two liquids." -msgstr "" +msgid "Select the scale for the temperature" +msgstr "Виберіть шкалу температури" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 35 -#: rc.cpp:1178 +#: kalzium.kcfg:215 kalzium.kcfg:216 #, no-c-format -msgid "Extraction" -msgstr "Екстракція" +msgid "Show or hide the sidebar" +msgstr "Показати або сховати бічну панель" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 36 -#: rc.cpp:1181 +#: kalziumui.rc:4 #, no-c-format -msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." +msgid "&File" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 38 -#: rc.cpp:1184 rc.cpp:1193 +#: kalziumui.rc:7 #, no-c-format -msgid "Mix" -msgstr "Суміш" +msgid "&View" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 42 -#: rc.cpp:1187 +#: kalziumui.rc:9 #, no-c-format -msgid "Filtering" -msgstr "Фільтрування" +msgid "&Look" +msgstr "&Вигляд" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 43 -#: rc.cpp:1190 -#, no-c-format -msgid "" -"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " -"filter (porous separation wall)." -msgstr "" +#: kalziumui.rc:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "Інструменти" + +#: kalziumui.rc:29 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Параметри змінено" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 47 -#: rc.cpp:1196 +#: kalziumui.rc:34 #, no-c-format -msgid "" -"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " -"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " -"consist of multiple phases." +msgid "Main Toolbar" msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 50 -#: rc.cpp:1199 +#: molcalcwidgetbase.ui:40 #, no-c-format -msgid "Accuracy" -msgstr "Точність" +msgid "Calc" +msgstr "Підрах." -#. i18n: file data/knowledge.xml line 51 -#: rc.cpp:1202 +#: plotsetupwidget.ui:24 #, no-c-format -msgid "Consisting of accidental and systematic errors." -msgstr "" +msgid "First element:" +msgstr "Перший елемент:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 54 -#: rc.cpp:1205 +#: plotsetupwidget.ui:40 #, no-c-format -msgid "Law of Conservation of Mass" -msgstr "" +msgid "Average value:" +msgstr "Середнє значення:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 55 -#: rc.cpp:1208 +#: plotsetupwidget.ui:67 #, no-c-format -msgid "" -"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of the " -"material going into the reaction equals the sum of the mass of the products of " -"the reaction." -msgstr "" +msgid "Define the last element whose value should be plotted" +msgstr "Вкажіть елемент, значення якого буде останнім у графіку" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 58 -#: rc.cpp:1211 +#: plotsetupwidget.ui:83 #, no-c-format -msgid "Law of multiple proportions" -msgstr "" +msgid "Minimum value:" +msgstr "Мінімальне значення:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 59 -#: rc.cpp:1214 +#: plotsetupwidget.ui:101 #, no-c-format -msgid "" -"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should two " -"or more elements bind together then the mass ratio is constant." -msgstr "" +msgid "&Show element names" +msgstr "&Показати назви елементів" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 62 -#: rc.cpp:1217 +#: plotsetupwidget.ui:104 #, no-c-format -msgid "Crystallization" -msgstr "" +msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed" +msgstr "Вкажіть чи показувати назви елементів на графіку" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 63 -#: rc.cpp:1220 +#: plotsetupwidget.ui:112 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " -"gaseous phases." -msgstr "" +msgid "Last element:" +msgstr "Останній елемент:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 66 -#: rc.cpp:1223 +#: plotsetupwidget.ui:128 #, no-c-format -msgid "Solution" -msgstr "Розчин" +msgid "Maximum value:" +msgstr "Максимальне значення:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 67 -#: rc.cpp:1226 +#: plotsetupwidget.ui:146 #, no-c-format -msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials" -msgstr "" +msgid "&Connect points" +msgstr "&З'єднати точки" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 71 -#: rc.cpp:1232 +#: plotsetupwidget.ui:149 #, no-c-format -msgid "Measurement of an amount of matter." -msgstr "" +msgid "Define whether the plotted points should be connected or not" +msgstr "Вкажіть чи з'єднати точки графіка" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 74 -#: rc.cpp:1235 +#: plotsetupwidget.ui:166 #, no-c-format -msgid "Matter" -msgstr "" +msgid "Define the first element whose value should be plotted" +msgstr "Вкажіть елемент, значення якого буде першим у графіку" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 75 -#: rc.cpp:1238 +#: plotsetupwidget.ui:191 #, no-c-format -msgid "All that takes up space and has mass." -msgstr "" +msgid "Y-axis" +msgstr "Вісь Y" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 78 -#: rc.cpp:1241 +#: plotsetupwidget.ui:205 #, no-c-format -msgid "Phase" -msgstr "" +msgid "Mean Mass" +msgstr "Середня маса" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 79 -#: rc.cpp:1244 +#: plotsetupwidget.ui:242 #, no-c-format -msgid "" -"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " -"matter that separated from its environment in its expansion through a surface." -msgstr "" +msgid "Here you can define what you want to plot" +msgstr "Тут можна вказати те, для чого ви хочете збудувати графік" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 82 -#: rc.cpp:1247 +#: settings_colors.ui:16 #, no-c-format -msgid "Accuracy and precision" -msgstr "" +msgid "Set Colors" +msgstr "Вказати кольори" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 83 -#: rc.cpp:1250 +#: settings_colors.ui:31 #, no-c-format -msgid "" -"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." -msgstr "" +msgid "&Blocks" +msgstr "&Блоки" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 86 -#: rc.cpp:1253 +#: settings_colors.ui:58 #, no-c-format -msgid "Correctness" -msgstr "Правильність" +msgid "s-Block:" +msgstr "s-блок:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 87 -#: rc.cpp:1256 +#: settings_colors.ui:84 #, no-c-format -msgid "Values given over accidental errors." -msgstr "" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 90 -#: rc.cpp:1259 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "SI-Unit" -msgstr "&Одиниці" +msgid "p-Block:" +msgstr "p-блок:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 91 -#: rc.cpp:1262 +#: settings_colors.ui:110 #, no-c-format -msgid "Measurement unit using International Symbols." -msgstr "" +msgid "d-Block:" +msgstr "d-блок:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 94 -#: rc.cpp:1265 +#: settings_colors.ui:136 #, no-c-format -msgid "Significant figures" -msgstr "" +msgid "f-Block:" +msgstr "f-блок:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 95 -#: rc.cpp:1268 +#: settings_colors.ui:158 #, no-c-format -msgid "The number of digits which are meaningful in a number." -msgstr "" +msgid "Ac&id Behavior" +msgstr "Ки&слотність" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 98 -#: rc.cpp:1271 +#: settings_colors.ui:185 #, no-c-format -msgid "Standard deviation" -msgstr "Стандартне відхилення" +msgid "Acidic:" +msgstr "Кислотний:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 99 -#: rc.cpp:1274 +#: settings_colors.ui:211 #, no-c-format -msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates." -msgstr "" +msgid "Amphoteric:" +msgstr "Амфотерний:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 102 -#: rc.cpp:1277 +#: settings_colors.ui:237 #, no-c-format -msgid "Suspension" -msgstr "" +msgid "Neutral:" +msgstr "Нейтральний:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 103 -#: rc.cpp:1280 +#: settings_colors.ui:263 #, no-c-format -msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." -msgstr "" +msgid "Basic:" +msgstr "Основний:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 106 -#: rc.cpp:1283 +#: settings_colors.ui:285 #, no-c-format -msgid "Alloys" -msgstr "Сплави" +msgid "&Groups" +msgstr "&Групи" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 107 -#: rc.cpp:1286 +#: settings_colors.ui:312 #, no-c-format -msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." -msgstr "" +msgid "Group 1:" +msgstr "Група 1:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 110 -#: rc.cpp:1289 +#: settings_colors.ui:338 #, no-c-format -msgid "Alpha rays" -msgstr "Альфа-промені" +msgid "Group 2:" +msgstr "Група 2:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 111 -#: rc.cpp:1292 +#: settings_colors.ui:364 #, no-c-format -msgid "" -"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two neutrons " -"that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." -msgstr "" +msgid "Group 3:" +msgstr "Група 3:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 114 -#: rc.cpp:1295 rc.cpp:1319 rc.cpp:1328 rc.cpp:1340 rc.cpp:1455 rc.cpp:1464 -#: rc.cpp:1479 +#: settings_colors.ui:390 #, no-c-format -msgid "Atom" -msgstr "Атом" +msgid "Group 4:" +msgstr "Група 4:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 115 -#: rc.cpp:1298 +#: settings_colors.ui:416 #, no-c-format -msgid "" -"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " -"kind are called an Element." -msgstr "" +msgid "Group 5:" +msgstr "Група 5:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 118 -#: rc.cpp:1304 rc.cpp:1448 rc.cpp:1467 rc.cpp:1482 rc.cpp:1494 +#: settings_colors.ui:442 #, no-c-format -msgid "Electron" -msgstr "Електрон" +msgid "Group 6:" +msgstr "Група 6:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 119 -#: rc.cpp:1307 rc.cpp:1458 rc.cpp:1485 +#: settings_colors.ui:468 #, no-c-format -msgid "Proton" -msgstr "Протон" +msgid "Group 7:" +msgstr "Група 7:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 120 -#: rc.cpp:1310 rc.cpp:1470 rc.cpp:1473 +#: settings_colors.ui:494 #, no-c-format -msgid "Neutron" -msgstr "Нейтрон" +msgid "Group 8:" +msgstr "Група 8:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 124 -#: rc.cpp:1313 +#: settings_colors.ui:516 #, no-c-format -msgid "Atomic nucleus" -msgstr "Атомне ядро" +msgid "&State of Matter" +msgstr "&Стан речовини" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 125 -#: rc.cpp:1316 +#: settings_colors.ui:543 #, no-c-format -msgid "" -"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and Neutrons " -"are found." -msgstr "" +msgid "Solid:" +msgstr "Твердий:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 132 -#: rc.cpp:1325 +#: settings_colors.ui:572 #, no-c-format -msgid "" -"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is 12u. " -"In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of the " -"isotope mix is given." -msgstr "" +msgid "Liquid:" +msgstr "Рідкий:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 139 -#: rc.cpp:1334 rc.cpp:1349 rc.cpp:1358 rc.cpp:1367 rc.cpp:1376 rc.cpp:1385 -#: rc.cpp:1403 rc.cpp:1418 rc.cpp:1433 +#: settings_colors.ui:598 #, no-c-format -msgid "Isotope" -msgstr "Ізотоп" +msgid "Vaporous:" +msgstr "Газоподібний:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 140 -#: rc.cpp:1337 +#: settings_colors.ui:620 #, no-c-format -msgid "" -"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " -"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " -"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located at " -"the same place on the periodic table." -msgstr "" +msgid "Family" +msgstr "Родина" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 146 -#: rc.cpp:1343 +#: settings_colors.ui:647 #, no-c-format -msgid "Spin" -msgstr "Обертання" +msgid "Alkali metals:" +msgstr "Лужні метали:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 147 -#: rc.cpp:1346 +#: settings_colors.ui:673 #, no-c-format -msgid "" -"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " -"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy in " -"classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the " -"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating " -"internal masses, but is intrinsic to the particle itself." -msgstr "" +msgid "Rare earth:" +msgstr "Рідкоземельні:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 154 -#: rc.cpp:1355 +#: settings_colors.ui:699 #, no-c-format -msgid "" -"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in a " -"magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's " -"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 ± " -"0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" -msgstr "" +msgid "Non-metals:" +msgstr "Не-метали:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 160 -#: rc.cpp:1361 +#: settings_colors.ui:725 #, no-c-format -msgid "Decay Mode" -msgstr "Режим розпаду" +msgid "Alkaline earth metals:" +msgstr "Лужноземельні метали:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 161 -#: rc.cpp:1364 +#: settings_colors.ui:751 #, no-c-format -msgid "" -"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " -"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> " -"alpha decay (emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> " -"β[sup]-[/sup] decay (emission of an electron)[br] -> " -"β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) [br] -> " -"electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> " -"spontaneous fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular " -"nuclide." -msgstr "" +msgid "Other metals:" +msgstr "Інші метали:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 167 -#: rc.cpp:1370 +#: settings_colors.ui:777 #, no-c-format -msgid "Decay Energy" -msgstr "Енергія розпаду" +msgid "Halogens:" +msgstr "Галогени:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 168 -#: rc.cpp:1373 +#: settings_colors.ui:803 #, no-c-format -msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." -msgstr "" +msgid "Transition metals:" +msgstr "Перехідні метали:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 174 -#: rc.cpp:1379 +#: settings_colors.ui:829 #, no-c-format -msgid "Nuclides" -msgstr "" +msgid "Noble gases:" +msgstr "Інертні гази:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 175 -#: rc.cpp:1382 +#: settings_colors.ui:855 #, no-c-format -msgid "[i]see isotopes[/i]" -msgstr "[i]див. ізотопи[/i]" +msgid "Metalloids:" +msgstr "Металоїди:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 178 -#: rc.cpp:1388 rc.cpp:1397 rc.cpp:1421 rc.cpp:1439 +#: settings_colors.ui:891 settings_colors.ui:894 #, no-c-format -msgid "Isotone" -msgstr "Ізотон" +msgid "This color will be used if no other scheme is selected" +msgstr "Цей колір буде використовуватись, якщо не вибрано ніякої схеми" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 179 -#: rc.cpp:1391 rc.cpp:1406 rc.cpp:1424 rc.cpp:1427 +#: settings_misc.ui:24 #, no-c-format -msgid "Nuclear Isomer" -msgstr "Ядерний ізомер" +msgid "PSE-Look" +msgstr "Вигляд таблиці" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 180 -#: rc.cpp:1394 +#: settings_misc.ui:38 #, no-c-format -msgid "Isobars" -msgstr "Ізобар" +msgid "Display atomic &mass in the PSE" +msgstr "Показувати атомну &масу" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 185 -#: rc.cpp:1400 +#: settings_misc.ui:46 #, no-c-format -msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." -msgstr "" +msgid "Display &only the number of the element" +msgstr "Показувати &тільки номер елемента" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 189 -#: rc.cpp:1409 rc.cpp:1412 rc.cpp:1436 +#: settings_units.ui:24 #, no-c-format -msgid "Isobar" -msgstr "Ізобар" +msgid "&Temperatures" +msgstr "&Температури" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 194 -#: rc.cpp:1415 +#: settings_units.ui:27 #, no-c-format -msgid "" -"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " -"neutrons." -msgstr "" +msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales" +msgstr "Kalzium може показувати температуру по трьох різних шкалах" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 203 -#: rc.cpp:1430 -#, no-c-format -msgid "" -"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " -"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a change " -"in spin before it can release its extra energy. They decay to lower energy " -"states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> " -"γ- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> " -"internal conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this " -"with the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also " -"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number of " -"neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are usually " -"designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than one isomer, " -"2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the atomic symbol " -"and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed as a superscript " -"before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." -msgstr "" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 211 -#: rc.cpp:1442 +#: settings_units.ui:38 #, no-c-format -msgid "Beta rays" -msgstr "Бета-промені" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 212 -#: rc.cpp:1445 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " -"elements." -msgstr "Вибирає колір радіоактивних елементів" +msgid "&Use Kelvin" +msgstr "Вживати &Кельвіни" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 217 -#: rc.cpp:1451 +#: settings_units.ui:44 #, no-c-format -msgid "" -"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " -"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 ± " -"0.00000049)e-19 C\n" -"\t\t" -msgstr "" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin" +msgstr "Якщо увімкнено, температуру буде показано в Кельвінах" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 224 -#: rc.cpp:1461 +#: settings_units.ui:47 #, no-c-format msgid "" -"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of " -"[i]e[/i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the " -"nucleus of an atom." +"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then " +"saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" +"Якщо увімкнено, температуру буде показано в Кельвінах. Це буде збережено у " +"параметрах і відновлено при наступному запуску Kalzium." -#. i18n: file data/knowledge.xml line 233 -#: rc.cpp:1476 +#: settings_units.ui:55 #, no-c-format -msgid "" -"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." -msgstr "" +msgid "Use degrees &Fahrenheit" +msgstr "Вживати градуси &Фаренгейта" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 241 -#: rc.cpp:1488 +#: settings_units.ui:61 #, no-c-format -msgid "Cathode Rays" -msgstr "Катодні промені" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit" +msgstr "Якщо увімкнено, температура буде показуватись в градусах Фаренгейта" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 242 -#: rc.cpp:1491 +#: settings_units.ui:64 #, no-c-format msgid "" -"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. evacuated " -"glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a cathode (negative " -"electrode) and an anode (positive electrode) in a configuration known as a " -"diode." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This " +"is then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" +"Якщо увімкнено, температура буде показуватись в градусах Фаренгейта. Це буде " +"збережено у параметрах і відновлено при наступному запуску Kalzium." -#. i18n: file data/knowledge.xml line 248 -#: rc.cpp:1497 rc.cpp:1524 rc.cpp:1539 rc.cpp:1551 +#: settings_units.ui:72 #, no-c-format -msgid "Ionic Radius" -msgstr "Іонний радіус" +msgid "Use degrees R&ankine" +msgstr "Вживати градуси R&ankine" + +#: settings_units.ui:78 +#, no-c-format +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine" +msgstr "Якщо увімкнено, температуру буде показано в градусах Rankine" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 249 -#: rc.cpp:1500 +#: settings_units.ui:81 #, no-c-format msgid "" -"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion can " -"have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius you " -"see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in its " -"shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a postive " -"ion has a smaller radius than its atom and vice versa." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" +"Якщо увімкнено, температуру буде показано в градусах Rankine. Це буде " +"збережено у параметрах і відновлено при наступному запуску Kalzium." -#. i18n: file data/knowledge.xml line 253 -#: rc.cpp:1509 rc.cpp:1512 rc.cpp:1536 rc.cpp:1554 +#: settings_units.ui:89 #, no-c-format -msgid "Van der Waals Radius" -msgstr "" +msgid "Use degrees &Réaumur" +msgstr "Вживати градуси &Réamur" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 258 -#: rc.cpp:1515 +#: settings_units.ui:95 #, no-c-format -msgid "" -"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard sphere " -"which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals radii are " -"determined from measurements of atomic spacing between pairs of unbonded atoms " -"in crystals." -msgstr "" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur." +msgstr "Якщо увімкнено, температуру буде показано в градусах Réamur." -#. i18n: file data/knowledge.xml line 267 -#: rc.cpp:1530 +#: settings_units.ui:98 #, no-c-format msgid "" -"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost stable " -"electron orbital in a atom that is at equilibrium." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" +"Якщо увімкнено, температуру буде показано в градусах Réamur. Це буде " +"збережено в параметрах і відновлено при наступному запуску Kalzium." -#. i18n: file data/knowledge.xml line 276 -#: rc.cpp:1545 +#: settings_units.ui:106 #, no-c-format -msgid "" -"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two " -"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." -msgstr "" +msgid "Use de&grees Celsius" +msgstr "Вживати &градуси Цельсія" -#. i18n: file data/tools.xml line 5 -#: rc.cpp:1557 +#: settings_units.ui:112 #, no-c-format -msgid "Watchglass" -msgstr "" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius" +msgstr "Якщо увімкнено, температура буде показуватись в градусах Цельсія" -#. i18n: file data/tools.xml line 6 -#: rc.cpp:1560 +#: settings_units.ui:115 #, no-c-format msgid "" -"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which " -"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards to " -"allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let them " -"evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass with a " -"Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or beakers. " -"Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of matter or " -"alternatively drying them in the airing cupboard. The term watchglass is " -"derived from the former pocket watches' protection glass which was often domed." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" +"Якщо увімкнено, температура буде показуватись в градусах Цельсія. Це буде " +"збережено у параметрах і відновлено при наступному запуску Kalzium." -#. i18n: file data/tools.xml line 10 -#: rc.cpp:1563 +#: settings_units.ui:125 #, no-c-format -msgid "Dehydrator" -msgstr "" +msgid "Units of &Energies" +msgstr "Одиниці виміру &енергії" -#. i18n: file data/tools.xml line 13 -#: rc.cpp:1566 +#: settings_units.ui:139 #, no-c-format -msgid "" -"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and serves " -"to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a sample.\n" -"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding so " -"that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is ordinarily " -"filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, phosphoric " -"anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on a diaphanous " -"cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n" -"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " -"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " -"from the sample to be dried." -msgstr "" +msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)" +msgstr "&Показувати енергію в кДж/моль (кілоджоулів на моль)" -#. i18n: file data/tools.xml line 17 -#: rc.cpp:1571 +#: settings_units.ui:142 #, no-c-format -msgid "Spatula" +msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)" msgstr "" +"Використовувати як одиницю виміру енергії кДж/моль (кілоджоулів на моль)" -#. i18n: file data/tools.xml line 18 -#: rc.cpp:1574 +#: settings_units.ui:145 #, no-c-format msgid "" -" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport chemicals. " -"The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and their design " -"(e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different." +"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The " +"other choice you have is eV (electronvolt)." msgstr "" +"Увімкніть, якщо ви надаєте перевагу одиницям енергії кДж/моль (кілоджоулів " +"на моль). Інакше, енергія буде показуватись у еВ (електрон-вольтах)." -#. i18n: file data/tools.xml line 22 -#: rc.cpp:1577 +#: settings_units.ui:153 #, no-c-format -msgid "Water Jet Pump" -msgstr "" +msgid "Show energies &in eV (electronvolt)" +msgstr "Показувати енергію в &еВ (електрон-вольтах)" -#. i18n: file data/tools.xml line 23 -#: rc.cpp:1580 +#: settings_units.ui:156 #, no-c-format -msgid "" -"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in principle " -"of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet shoots under " -"full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. Thereby the water " -"jet carries away air or fluid from the second entry. " -"
    this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an " -"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to " -"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away." -msgstr "" +msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)" +msgstr "Використовувати як одиницю виміру енергії еВ (електрон-вольти)" -#. i18n: file data/tools.xml line 27 -#: rc.cpp:1583 +#: settings_units.ui:159 #, no-c-format -msgid "Refractometer" +msgid "" +"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other " +"choice you have is kJ/mol (kilojoule per mol)." msgstr "" +"Увімкніть, якщо ви надаєте перевагу одиницям енергії еВ (електрон-вольтам). " +"Інакше, енергія буде показуватись у кДж/моль (кілоджоулів на моль)." -#. i18n: file data/tools.xml line 28 -#: rc.cpp:1586 +#: somwidget.ui:46 #, no-c-format msgid "" -"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " -"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis to " -"determine the sample's purity or to audit the synthesis' success." +"Move the slider\n" +"to find out about\n" +"the state of matter" msgstr "" +"Пересуньте повзунок,\n" +"щоб подивитись на\n" +"стан речовини" -#. i18n: file data/tools.xml line 32 -#: rc.cpp:1589 +#: somwidget.ui:81 #, no-c-format -msgid "Mortar" -msgstr "" +msgid "Temperature:" +msgstr "Температура:" -#. i18n: file data/tools.xml line 33 -#: rc.cpp:1592 +#: spectrumview.ui:16 #, no-c-format msgid "" -"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " -"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " -"pestle is used with the mortar for grinding." -msgstr "" +"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse " +"you can zoom into the spectrum." +msgstr "Спектр елемента. За допомогою мишки можна змінити масштаб спектру." -#. i18n: file data/tools.xml line 37 -#: rc.cpp:1595 +#: spectrumview.ui:19 #, no-c-format -msgid "Heating Coil" -msgstr "Спіраль нагрівання" +msgid "This page gives an overview about the spectrum this element" +msgstr "Спектр елемента" -#. i18n: file data/tools.xml line 38 -#: rc.cpp:1598 +#: spectrumview.ui:33 spectrumview.ui:36 #, no-c-format -msgid "" -"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " -"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " -"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the " -"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize the " -"fluid in terms of temperature and composition." -msgstr "" +msgid "This is the spectrum of the element" +msgstr "Спектр елемента" -#. i18n: file data/tools.xml line 42 -#: rc.cpp:1601 +#: spectrumview.ui:52 #, no-c-format -msgid "Cork Ring" -msgstr "" +msgid "&Minimum value:" +msgstr "&Мінімум:" -#. i18n: file data/tools.xml line 43 -#: rc.cpp:1604 +#: spectrumview.ui:72 spectrumview.ui:75 #, no-c-format -msgid "" -"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of cork, a " -"special soft lightweight wood with good insulating qualities to protect fragile " -"instruments." -msgstr "" +msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum" +msgstr "Мінімальна довжина хвилі спектру" -#. i18n: file data/tools.xml line 47 -#: rc.cpp:1607 +#: spectrumview.ui:83 #, no-c-format -msgid "Dropping Funnel" -msgstr "" +msgid "Maximum &value:" +msgstr "Ма&ксимум:" -#. i18n: file data/tools.xml line 48 -#: rc.cpp:1610 +#: spectrumview.ui:103 spectrumview.ui:106 #, no-c-format -msgid "" -"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can control " -"the dropping speed with a valve." -msgstr "" +msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum" +msgstr "Максимальна довжина хвилі спектру" -#. i18n: file data/tools.xml line 52 -#: rc.cpp:1613 +#: spectrumview.ui:144 spectrumview.ui:147 #, no-c-format -msgid "Separating Funnel" -msgstr "" +msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic" +msgstr "За допомогою цієї кнопки можна експортувати спектр як зображення" -#. i18n: file data/tools.xml line 53 -#: rc.cpp:1616 +#: timewidget.ui:57 #, no-c-format -msgid "" -"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing " -"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for " -"transfer to another container." -msgstr "" +msgid "Year:" +msgstr "Рік:" -#. i18n: file data/tools.xml line 57 -#: rc.cpp:1619 +#: timewidget.ui:170 #, no-c-format -msgid "Test Tube Rack" +msgid "" +"Move the slider\n" +"to find out about\n" +"the discovery dates\n" +"of the elements" msgstr "" +"Пересуньте\n" +"повзунок, щоб\n" +" дізнатись про дати\n" +"відкриття елементів" -#. i18n: file data/tools.xml line 58 -#: rc.cpp:1622 -#, no-c-format -msgid "" -"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of chemicals " -"in a row, or if you want to dry test tubes." +#: data/data.xml:11 +msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 62 -#: rc.cpp:1625 -#, no-c-format -msgid "Vortexer" +#: data/data.xml:59 +msgid "The Greek word for the sun was 'helios'" +msgstr "Походить від грецького слова \"helios\" (сонце)" + +#: data/data.xml:114 +msgid "Greek 'lithos' means 'stone'" +msgstr "Грецьке слово \"lithos\" означає \"камінь\"" + +#: data/data.xml:163 +msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 63 -#: rc.cpp:1628 -#, no-c-format +#: data/data.xml:214 msgid "" -"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The container " -"containing liquid to be homogenized is put on a platform. The platform shakes " -"by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact sensor is activated. " -"In this way extremely small volumes of fluid can be homogenized quickly as " -"well. It is the opposite of a centrifuge, used to separate fluids." +"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot " +"like carbon" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 67 -#: rc.cpp:1631 -#, no-c-format -msgid "Wash Bottle" -msgstr "" +#: data/data.xml:260 +msgid "Latin 'carboneum' for carbon" +msgstr "Походить від латинського слова \"carboneum\" (вуглець)" -#. i18n: file data/tools.xml line 68 -#: rc.cpp:1634 -#, no-c-format -msgid "" -"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are usually " -"filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They make it easy " -"to apply the fluid if you do not need to measure a precise amount." +#: data/data.xml:321 +msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" +msgstr "Походить від латинського слова \"nitrogenium\" (створює селітру)" + +#: data/data.xml:374 +msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)" +msgstr "Походить від латинського слова \"oxygenium\" (створює кислоти)" + +#: data/data.xml:426 +msgid "Latin 'fluere' ('floats')" +msgstr "Походить від латинського слова \"fluere\" (плаває/спливає на поверхню)" + +#: data/data.xml:479 +msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'" +msgstr "Походить від грецького слова \"neo\" (новий)" + +#: data/data.xml:544 +msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'" +msgstr "Походить від арабського слова \"natrun\" (сода)" + +#: data/data.xml:595 +msgid "Named after the city of Magnesia" +msgstr "Названо на честь міста Магнезії" + +#: data/data.xml:648 +msgid "Latin 'alumen'" +msgstr "Походить від латинського слова \"alumen\"" + +#: data/data.xml:697 +msgid "Latin 'silex'" +msgstr "Походить від латинського слова \"silex\"" + +#: data/data.xml:759 +msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" +msgstr "Походить від грецького слова \"phosphoros\" (несе світло)" + +#: data/data.xml:816 +msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'" +msgstr "Походить з санскриту \"sweb\" (спати)" + +#: data/data.xml:874 +msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" +msgstr "Походить від грецького слова \"chloros\" (жовто-зелений)" + +#: data/data.xml:924 +msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'" +msgstr "Походить від грецького слова \"aergon\" (бездіяльний)" + +#: data/data.xml:982 +msgid "Arabic 'al qaliy' for potash" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 72 -#: rc.cpp:1637 -#, no-c-format -msgid "Rotary Evaporator" +#: data/data.xml:1025 +msgid "Latin 'calx' for 'lime'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 73 -#: rc.cpp:1640 -#, no-c-format -msgid "" -"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is " -"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent collects " -"under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate collecting flask. " -"in this way solutions can be concentrated or purified. By attaching a vacuum " -"pump, the air pressure and therefore the boiling point of the fluid can be " -"decreased." +#: data/data.xml:1079 +msgid "Named because it was found in Scandinavia" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 77 -#: rc.cpp:1643 -#, no-c-format -msgid "Reflux Condenser" +#: data/data.xml:1126 +msgid "The Titans were giants in Greek mythology" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 78 -#: rc.cpp:1646 -#, no-c-format -msgid "" -"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by heating " -"is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it condenses " -"and runs back into the original fluid. Usually it is put on a round-bottomed " -"flask or several neck flasks." +#: data/data.xml:1181 +msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 82 -#: rc.cpp:1649 -#, no-c-format -msgid "Pipette Bulb" +#: data/data.xml:1233 +msgid "Greek 'chroma' means 'color'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 83 -#: rc.cpp:1652 -#, no-c-format +#: data/data.xml:1279 msgid "" -"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure which " -"makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the ball the " -"fluid will run out of the pipette." +"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was " +"named 'magnesia nigra'. short: Manganese" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 87 -#: rc.cpp:1655 -#, no-c-format -msgid "Test Tube" +#: data/data.xml:1325 +msgid "Latin 'ferrum'" +msgstr "Походить від латинського слова \"ferrum\"" + +#: data/data.xml:1382 +msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 88 -#: rc.cpp:1658 -#, no-c-format -msgid "" -"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are many " -"different types of tubes. For example some have connectors, some are etched for " -"measurements, some are hardened for durability." +#: data/data.xml:1433 +msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 92 -#: rc.cpp:1661 -#, no-c-format -msgid "Protective Goggles" +#: data/data.xml:1489 +msgid "Greek 'cuprum' for Cypres" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 93 -#: rc.cpp:1664 -#, no-c-format -msgid "" -"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without them, " -"it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a special " -"type of plastic which protects you from both mechanical impacts and acid and " -"base chemicals." +#: data/data.xml:1540 +msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 97 -#: rc.cpp:1667 -#, no-c-format -msgid "Round-bottomed Flask" +#: data/data.xml:1592 +msgid "'Gallia' is an old name for France" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 98 -#: rc.cpp:1670 -#, no-c-format -msgid "" -"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected to " -"other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can be " -"placed on a table." +#: data/data.xml:1634 +msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 102 -#: rc.cpp:1673 -#, no-c-format -msgid "Full Pipette" +#: data/data.xml:1688 +msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 103 -#: rc.cpp:1676 -#, no-c-format -msgid "" -"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " -"volume." +#: data/data.xml:1733 +msgid "Greek 'selena' for 'moon'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 107 -#: rc.cpp:1679 -#, no-c-format -msgid "Drying Tube" +#: data/data.xml:1784 +msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 108 -#: rc.cpp:1682 -#, no-c-format -msgid "" -"There are reactions which need to be kept free of water. To make this possible " -"one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to absorb water " -"in the atmosphere." +#: data/data.xml:1830 +msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 112 -#: rc.cpp:1685 -#, no-c-format -msgid "Test tube fastener" +#: data/data.xml:1884 +msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 113 -#: rc.cpp:1688 -#, no-c-format +#: data/data.xml:1926 +msgid "Named after the mineral Strontianit" +msgstr "" + +#: data/data.xml:1978 msgid "" -"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a fastener " -"there is a safe distance between the hand and the test tube when the tube is " -"hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an open flame." +"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. " +"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town." msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 117 -#: rc.cpp:1691 -#, no-c-format -msgid "Measuring Cylinder" +#: data/data.xml:2023 +msgid "Named after the mineral zircon" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 118 -#: rc.cpp:1694 -#, no-c-format +#: data/data.xml:2082 +msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus" +msgstr "" + +#: data/data.xml:2133 msgid "" -"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively precisely. " -"Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. Following this, " -"you can separate particulates from the fluid by decanting." +"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " +"distinguish Molybdenum from Platinum." msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 122 -#: rc.cpp:1697 -#, no-c-format -msgid "Thermometer" -msgstr "Термометр" +#: data/data.xml:2190 +msgid "Greek 'technetos' for artificial" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 123 -#: rc.cpp:1700 -#, no-c-format -msgid "" -"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a " -"laboratory special thermometers are used, which can also be used within acids " -"or bases." +#: data/data.xml:2240 +msgid "Ruthenia is the old name of Russia" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 127 -#: rc.cpp:1703 -#, no-c-format -msgid "Magnetic stir bar" +#: data/data.xml:2293 +msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 128 -#: rc.cpp:1706 -#, no-c-format -msgid "" -"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " -"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to " -"rotate and the mixture to be homogenized." +#: data/data.xml:2337 +msgid "Named after the planetoid Pallas" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 132 -#: rc.cpp:1709 -#, no-c-format -msgid "Magnetic Stir Bar Retriever" +#: data/data.xml:2391 +msgid "Latin 'argentum' for silver" +msgstr "Походить від латинського слова \"argentum\" (срібло)" + +#: data/data.xml:2432 +msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 133 -#: rc.cpp:1712 -#, no-c-format -msgid "" -"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a " -"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts the " -"stir bars." +#: data/data.xml:2486 +msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 137 -#: rc.cpp:1715 -#, no-c-format -msgid "Pipette" -msgstr "Піпетка" +#: data/data.xml:2536 +msgid "Latin 'stannum' for tin" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 138 -#: rc.cpp:1718 -#, no-c-format -msgid "" -"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. A " -"pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers for " -"liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a temperature of " -"20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If needed times of outflow " -"are indicated on the pipettes." +#: data/data.xml:2599 +msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 142 -#: rc.cpp:1721 -#, no-c-format -msgid "Erlenmeyer Flask" +#: data/data.xml:2649 +msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 148 -#: rc.cpp:1724 -#, no-c-format -msgid "" -"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - unlike " -"the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. There are " -"different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, the narrow " -"and wide neck form. Depending on the application the flask may have precision " -"grinding to allow good connection to other containers.\n" -"\t\t\t" -"
    \n" -"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when " -"boiling or during reactions which agitate the contents.\n" -"\t\t\t" -"
    \n" -"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating reactions " -"by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is particularly " -"suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly on the stirring " -"platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be placed on a cork ring on " -"the stirring platform.\n" +#: data/data.xml:2707 +msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 153 -#: rc.cpp:1732 -#, no-c-format -msgid "Ultrasonic Bath" +#: data/data.xml:2752 +msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 154 -#: rc.cpp:1735 -#, no-c-format -msgid "" -"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " -"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic bath. " -"Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. This " -"procedure is called outgassing." +#: data/data.xml:2809 +msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 158 -#: rc.cpp:1738 -#, no-c-format -msgid "Scales" -msgstr "Шкала" +#: data/data.xml:2854 +msgid "Greek 'barys' for 'heavy'" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 159 -#: rc.cpp:1741 -#, no-c-format +#: data/data.xml:2910 msgid "" -"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of reagents. " -"High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram.Therefor they stand " -"on granite blocks to avoid vibrancies and are protected against blasts by a " -"dome." +"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " +"earth'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 163 -#: rc.cpp:1744 -#, no-c-format -msgid "Distillation bridge" +#: data/data.xml:2965 +msgid "Named after the planetoid Ceres" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 164 -#: rc.cpp:1747 -#, no-c-format -msgid "" -"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The distillation " -"bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot there is the " -"mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is lead through the " -"bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed again and drips in " -"a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return flow. In addition, " -"there is often a thermometer for controlling the temperature on the " -"distillation bridge." +#: data/data.xml:3007 +msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 169 -#: rc.cpp:1750 -#, no-c-format -msgid "Syringe" -msgstr "Шприц" +#: data/data.xml:3041 +msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 170 -#: rc.cpp:1753 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3080 msgid "" -"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally " -"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed " -"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of an " -"reaction." +"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods " +"and gave it to mankind." msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 174 -#: rc.cpp:1756 -#, no-c-format -msgid "Separation Beaker" +#: data/data.xml:3115 +msgid "Named after the mineral Samarskit" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 175 -#: rc.cpp:1759 -#, no-c-format -msgid "" -"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While " -"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate has " -"been reached. This way, at the end of the distillation all four caps have a " -"specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid distilled." +#: data/data.xml:3156 +msgid "Named after Europe" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 179 -#: rc.cpp:1762 -#, no-c-format -msgid "Burner" -msgstr "Пальник" +#: data/data.xml:3189 +msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 180 -#: rc.cpp:1765 -#, no-c-format -msgid "" -"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each type " -"has specific uses. They vary in the peak temperature and overall heating " -"capability." +#: data/data.xml:3229 +msgid "Named after the Swedish town of Ytterby" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 184 -#: rc.cpp:1768 -#, no-c-format -msgid "Extractor Hood" +#: data/data.xml:3262 +msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 185 -#: rc.cpp:1771 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3301 +msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm" +msgstr "" + +#: data/data.xml:3335 msgid "" -"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical " -"reactions and pump the cleaned air outside of the building." +"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also " +"named after this town." msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 189 -#: rc.cpp:1774 -#, no-c-format -msgid "Contact Thermometer" -msgstr "Контактний термометр" +#: data/data.xml:3374 +msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 190 -#: rc.cpp:1777 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3408 msgid "" -"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its " -"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a " -"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been " -"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. " -"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature." +"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 194 -#: rc.cpp:1780 -#, no-c-format -msgid "Clamps" +#: data/data.xml:3449 +msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 195 -#: rc.cpp:1783 -#, no-c-format -msgid "" -"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools." +#: data/data.xml:3485 +msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 199 -#: rc.cpp:1786 -#, no-c-format -msgid "Litmus Paper" -msgstr "Лакмусовий папір" +#: data/data.xml:3525 +msgid "Named after the Greek myth of Tantalos" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 200 -#: rc.cpp:1789 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3561 msgid "" -"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus " -"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the " -"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter " -"which is using the conductivity of a solution." +"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the " +"symbol 'W') was Wolfram. named after a mineral" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 204 -#: rc.cpp:1792 -#, no-c-format -msgid "Short-stem Funnel" +#: data/data.xml:3602 +msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 205 -#: rc.cpp:1795 -#, no-c-format -msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something." +#: data/data.xml:3640 +msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 209 -#: rc.cpp:1798 -#, no-c-format -msgid "Buret" +#: data/data.xml:3683 +msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 210 -#: rc.cpp:1801 -#, no-c-format -msgid "" -"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified volume " -"of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. By " -"opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-quality " -"buret have a venting-mechanism with which they can be very easily refilled with " -"the exact volume for which the buret is calibrated." +#: data/data.xml:3720 +msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 214 -#: rc.cpp:1804 -#, no-c-format -msgid "Beaker" -msgstr "Мензурка" +#: data/data.xml:3761 +msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise" +msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 215 -#: rc.cpp:1807 -#, no-c-format -msgid "" -"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store " -"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for " -"titrations." +#: data/data.xml:3799 +msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 219 -#: rc.cpp:1810 -#, no-c-format -msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" +#: data/data.xml:3842 +msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 220 -#: rc.cpp:1813 -#, no-c-format -msgid "" -"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " -"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify chemicals " -"or to describe them." +#: data/data.xml:3881 +msgid "Latin 'plumbum' for Lead" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 224 -#: rc.cpp:1816 -#, no-c-format -msgid "Dewar vessel" +#: data/data.xml:3919 +msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'" msgstr "" -#. i18n: file data/tools.xml line 225 -#: rc.cpp:1819 -#, no-c-format -msgid "" -"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. Its " -"hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. Because " -"of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A thermos flawsk " -"is an example of a dewar vessel." +#: data/data.xml:3956 +msgid "Named after Poland to honor Marie Curie" msgstr "" -#: somwidget_impl.cpp:139 -msgid "Elements with melting point around this temperature:" -msgstr "Елементи з точкою плавлення близько цієї температури:" +#: data/data.xml:3999 +msgid "Greek 'astator' for 'changing'" +msgstr "" -#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156 +#: data/data.xml:4038 msgid "" -"_: For example: Carbon (300K)\n" -"%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas" +msgstr "" -#: somwidget_impl.cpp:148 -msgid "No elements with a melting point around this temperature" -msgstr "Немає елементів з такою температурою плавлення" +#: data/data.xml:4070 +msgid "Named after France to honor Marguerite Perey" +msgstr "" -#: somwidget_impl.cpp:153 -msgid "Elements with boiling point around this temperature:" -msgstr "Елементи з такою температурою кипіння:" +#: data/data.xml:4102 +msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive" +msgstr "" -#: somwidget_impl.cpp:162 -msgid "No elements with a boiling point around this temperature" -msgstr "Немає елементів з такою температурою кипіння" +#: data/data.xml:4135 +msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive" +msgstr "" -#: spectrum.cpp:133 -msgid "Wavelength: %1 nm" -msgstr "Довжина хвилі: %1 нм" +#: data/data.xml:4168 +msgid "Named after the German god of thunder: Thor" +msgstr "" -#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383 -#, c-format -msgid "Intensity: %1" -msgstr "Інтенсивність: %1" +#: data/data.xml:4210 +msgid "" +"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the " +"periodic table." +msgstr "" -#: spectrum.cpp:135 -msgid "Probability: %1 108s-1" -msgstr "Ймовірність: %1 108s-1" +#: data/data.xml:4247 +msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus" +msgstr "" -#: spectrum.cpp:136 -#, c-format -msgid "Energy 1: %1" -msgstr "Енергія 1: %1" +#: data/data.xml:4292 +msgid "Named after the planet Neptune." +msgstr "" -#: spectrum.cpp:137 -#, c-format -msgid "Energy 2: %1" -msgstr "Енергія 2: %1" +#: data/data.xml:4329 +msgid "Named after the planet Pluto." +msgstr "" -#: spectrum.cpp:138 -#, c-format -msgid "Electron Configuration 1: %1" -msgstr "Електронна конфігурація 1: %1" +#: data/data.xml:4371 +msgid "Named after America." +msgstr "" -#: spectrum.cpp:139 -#, c-format -msgid "Electron Configuration 2: %1" -msgstr "Електронна конфігурація 2: %1" +#: data/data.xml:4409 +msgid "Named after Marie Curie." +msgstr "" -#: spectrum.cpp:140 -#, c-format -msgid "Term 1: %1" -msgstr "Term 1: %1" +#: data/data.xml:4439 +msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered." +msgstr "Названий на честь міста Берклі, де його відкрили." -#: spectrum.cpp:141 -#, c-format -msgid "Term 2: %1" -msgstr "Term 2: %1" +#: data/data.xml:4469 +msgid "Named after the US-State of California." +msgstr "Названий на честь штату Каліфорнія в США." -#: spectrum.cpp:142 -#, c-format -msgid "J 1: %1" -msgstr "J 1: %1" +#: data/data.xml:4499 +msgid "Named after the scientist Albert Einstein." +msgstr "" -#: spectrum.cpp:143 -#, c-format -msgid "J 2: %1" -msgstr "J 2: %1" +#: data/data.xml:4530 +msgid "Named after the scientist Enrico Fermi." +msgstr "" -#: spectrumviewimpl.cpp:31 -msgid "&Export Spectrum as Image" -msgstr "&Експортувати спектр як зображення" +#: data/data.xml:4561 +msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev." +msgstr "" -#: spectrumviewimpl.cpp:39 -msgid "Save Spectrum" -msgstr "Зберегти спектр" +#: data/data.xml:4592 +msgid "Named after the scientist Alfred Nobel." +msgstr "" -#: spectrumviewimpl.cpp:44 -msgid "The spectrum could not be saved" -msgstr "Не вдалося зберегти спектр" +#: data/data.xml:4623 +msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." +msgstr "" -#: spectrumviewimpl.cpp:44 -msgid "Image Could Not Be Saved" -msgstr "Не вдалося зберегти зображення" +#: data/data.xml:4658 +msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford" +msgstr "" -#: spectrumwidget.cpp:381 -#, c-format -msgid "Wavelength: %1" -msgstr "Довжина хвилі: %1" +#: data/data.xml:4692 +msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" +msgstr "" -#: spectrumwidget.cpp:385 -msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2" -msgstr "Енергія 1, енергія 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4725 +msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." +msgstr "" -#: spectrumwidget.cpp:387 -msgid "Term 1, Term 2: %1, %2" -msgstr "Term 1, Term 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4751 +msgid "Named after the scientist Niels Bohr." +msgstr "" -#: spectrumwidget.cpp:389 -msgid "J 1, J 2: %1, %2" -msgstr "J 1, J 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4777 +msgid "" +"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have " +"been discovered." +msgstr "" -#: spectrumwidget.cpp:418 -#, c-format -msgid "Emission spectrum of %1" -msgstr "Спектр виділення %1" +#: data/data.xml:4803 +msgid "Named after the scientist Lise Meitner." +msgstr "" -#: spectrumwidget.cpp:420 -#, c-format -msgid "Absorption spectrum of %1" -msgstr "Спектр поглинання для %1" +#: data/data.xml:4829 +msgid "" +"Named after the German city Darmstadt where many elements have been " +"discovered." +msgstr "" + +#: data/data.xml:4855 +msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeedu/kalzium.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeedu/kalzium.po index 761ec5e5f8c..3893e23a37e 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeedu/kalzium.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeedu/kalzium.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kalzium\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-25 11:31+0800\n" "Last-Translator: lee \n" "Language-Team: zh_CN \n" @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "yuanjiayj" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -143,8 +143,8 @@ msgstr "电子亲合力:%1" #: detailinfodlg.cpp:224 msgid "" -"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', the " -"second is the value of the ionisation energy\n" +"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', " +"the second is the value of the ionisation energy\n" "%1. Ionization energy: %2" msgstr " %1 的电离能为:%2" @@ -152,8 +152,8 @@ msgstr " %1 的电离能为:%2" msgid "Isotope-Table" msgstr "同位素表" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 200 -#: detailinfodlg.cpp:245 rc.cpp:60 rc.cpp:1229 rc.cpp:1331 +#: data/knowledge.xml:70 data/knowledge.xml:135 detailinfodlg.cpp:245 +#: plotsetupwidget.ui:200 #, no-c-format msgid "Mass" msgstr "质量" @@ -178,8 +178,7 @@ msgstr "能量与衰变模式" msgid "Spin and Parity" msgstr "自旋与正负性" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 153 -#: detailinfodlg.cpp:257 rc.cpp:1352 +#: data/knowledge.xml:153 detailinfodlg.cpp:257 #, no-c-format msgid "Magnetic Moment" msgstr "磁矩" @@ -259,6 +258,10 @@ msgstr "能量" msgid "Energy Information" msgstr "有关能量的资料" +#: detailinfodlg.cpp:361 kalzium.cpp:405 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + #: detailinfodlg.cpp:364 msgid "Spectrum" msgstr "光谱图" @@ -396,14 +399,12 @@ msgstr "原子质量[u]" msgid "Mean Mass [u]" msgstr "平均质量[u]" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 210 -#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 rc.cpp:66 +#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 plotsetupwidget.ui:210 #, no-c-format msgid "Density" msgstr "密度" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 215 -#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 rc.cpp:69 +#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 plotsetupwidget.ui:215 #, no-c-format msgid "Electronegativity" msgstr "电负性" @@ -468,8 +469,7 @@ msgstr "知识" msgid "Tools" msgstr "工具" -#. i18n: file settings_colors.ui line 877 -#: kalzium.cpp:110 rc.cpp:189 +#: kalzium.cpp:110 settings_colors.ui:877 #, no-c-format msgid "&No Color Scheme" msgstr "无配色方案(&N)" @@ -494,14 +494,14 @@ msgstr "按家族显示(&F)" msgid "Show &Crystal Structures" msgstr "按晶体结构显示(&C)" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 230 -#: kalzium.cpp:121 rc.cpp:78 rc.cpp:1506 rc.cpp:1521 rc.cpp:1527 rc.cpp:1548 +#: data/knowledge.xml:252 data/knowledge.xml:261 data/knowledge.xml:266 +#: data/knowledge.xml:278 kalzium.cpp:121 plotsetupwidget.ui:230 #, no-c-format msgid "Atomic Radius" msgstr "原子半径" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 235 -#: kalzium.cpp:122 rc.cpp:81 rc.cpp:1503 rc.cpp:1518 rc.cpp:1533 rc.cpp:1542 +#: data/knowledge.xml:251 data/knowledge.xml:260 data/knowledge.xml:269 +#: data/knowledge.xml:275 kalzium.cpp:122 plotsetupwidget.ui:235 #, no-c-format msgid "Covalent Radius" msgstr "共价半径" @@ -510,20 +510,17 @@ msgstr "共价半径" msgid "van der Waals Radius" msgstr "范德华半径" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 131 -#: kalzium.cpp:124 rc.cpp:1322 +#: data/knowledge.xml:131 kalzium.cpp:124 #, no-c-format msgid "Atomic Mass" msgstr "原子质量" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 225 -#: kalzium.cpp:126 rc.cpp:75 +#: kalzium.cpp:126 plotsetupwidget.ui:225 #, no-c-format msgid "Boiling Point" msgstr "沸点" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 220 -#: kalzium.cpp:127 rc.cpp:72 +#: kalzium.cpp:127 plotsetupwidget.ui:220 #, no-c-format msgid "Melting Point" msgstr "熔点" @@ -706,15 +703,13 @@ msgstr "" msgid "" "_: For example: \"1 Carbon\" or \"3 Oxygen\"\n" "%1 %2\n" -msgstr "" -"%1 %2\n" +msgstr "%1 %2\n" #: molcalcwidget.cpp:90 msgid "" "_: For example: 1 Seaborgium. Cumulative Mass: 263.119 u (39.25%)\n" "%1 %2. Cumulative Mass: %3 u (%4%)\n" -msgstr "" -"%1 %2. 累积质量:%3 u (%4%)\n" +msgstr "%1 %2. 累积质量:%3 u (%4%)\n" #: molcalcwidget.cpp:103 msgid "Molecular mass: %1 u" @@ -935,3629 +930,3227 @@ msgid "" "N/A" msgstr "不可用" -#. i18n: file kalziumui.rc line 9 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Look" -msgstr "外观(&L)" +#: somwidget_impl.cpp:139 +msgid "Elements with melting point around this temperature:" +msgstr "熔点在此温度附近的元素:" -#. i18n: file molcalcwidgetbase.ui line 40 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Calc" -msgstr "计算" +#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156 +msgid "" +"_: For example: Carbon (300K)\n" +"%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 24 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "First element:" -msgstr "第一个元素:" +#: somwidget_impl.cpp:148 +msgid "No elements with a melting point around this temperature" +msgstr "没有元素的熔点在此温度附近" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 40 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Average value:" -msgstr "均值:" +#: somwidget_impl.cpp:153 +msgid "Elements with boiling point around this temperature:" +msgstr "元素的沸点在些温度附近" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Define the last element whose value should be plotted" -msgstr "指定其值将被绘制的最后一个元素" +#: somwidget_impl.cpp:162 +msgid "No elements with a boiling point around this temperature" +msgstr "没有元素的沸点在此元素附近" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 83 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Minimum value:" -msgstr "最小值:" +#: spectrum.cpp:133 +msgid "Wavelength: %1 nm" +msgstr "波长:%1 纳米" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 101 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "&Show element names" -msgstr "显示元素名(&S)" +#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383 +#, c-format +msgid "Intensity: %1" +msgstr "密度:%1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 104 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed" -msgstr "加入图中的元素是否显示名称" +#: spectrum.cpp:135 +msgid "Probability: %1 108s-1" +msgstr "可能性:%1 108s-1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Last element:" -msgstr "最后的元素:" +#: spectrum.cpp:136 +#, c-format +msgid "Energy 1: %1" +msgstr "能量1:%1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 128 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Maximum value:" -msgstr "最大值:" +#: spectrum.cpp:137 +#, c-format +msgid "Energy 2: %1" +msgstr "能量2:%1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 146 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "&Connect points" -msgstr "将点连接(&C)" +#: spectrum.cpp:138 +#, c-format +msgid "Electron Configuration 1: %1" +msgstr "电子层结构1:%1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 149 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Define whether the plotted points should be connected or not" -msgstr "已绘点是否连接" +#: spectrum.cpp:139 +#, c-format +msgid "Electron Configuration 2: %1" +msgstr "电子层结构2:%1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Define the first element whose value should be plotted" -msgstr "指定其值将被绘制的第一个元素" +#: spectrum.cpp:140 +#, c-format +msgid "Term 1: %1" +msgstr "名称1:%1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 191 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Y-axis" -msgstr "Y 轴" +#: spectrum.cpp:141 +#, c-format +msgid "Term 2: %1" +msgstr "名称2:%1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 205 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Mean Mass" -msgstr "平均质量" +#: spectrum.cpp:142 +#, c-format +msgid "J 1: %1" +msgstr "J 1:%1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 242 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Here you can define what you want to plot" -msgstr "这里您可以指定您想要绘制的东西" +#: spectrum.cpp:143 +#, c-format +msgid "J 2: %1" +msgstr "J 2: %1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 16 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Set Colors" -msgstr "设定颜色" +#: spectrumviewimpl.cpp:31 +msgid "&Export Spectrum as Image" +msgstr "将光谱图导出为图像(&E)" -#. i18n: file settings_colors.ui line 31 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "&Blocks" -msgstr "分区(&B)" +#: spectrumviewimpl.cpp:39 +msgid "Save Spectrum" +msgstr "保存谱图" -#. i18n: file settings_colors.ui line 58 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "s-Block:" -msgstr "s 区:" +#: spectrumviewimpl.cpp:44 +msgid "The spectrum could not be saved" +msgstr "谱图无法保存" -#. i18n: file settings_colors.ui line 84 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "p-Block:" -msgstr "p 区:" +#: spectrumviewimpl.cpp:44 +msgid "Image Could Not Be Saved" +msgstr "图像无法保存" -#. i18n: file settings_colors.ui line 110 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "d-Block:" -msgstr "d 区:" +#: spectrumwidget.cpp:381 +#, c-format +msgid "Wavelength: %1" +msgstr "波长:%1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 136 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "f-Block:" -msgstr "f 区:" +#: spectrumwidget.cpp:385 +msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2" +msgstr "能量1,能量2: %1 %2" -#. i18n: file settings_colors.ui line 158 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Ac&id Behavior" -msgstr "元素酸度性质(&I)" +#: spectrumwidget.cpp:387 +msgid "Term 1, Term 2: %1, %2" +msgstr "条款1,条款2:%1, %2" -#. i18n: file settings_colors.ui line 185 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Acidic:" -msgstr "酸性:" +#: spectrumwidget.cpp:389 +msgid "J 1, J 2: %1, %2" +msgstr "J 1, J 2: %1, %2" -#. i18n: file settings_colors.ui line 211 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Amphoteric:" -msgstr "两性:" +#: spectrumwidget.cpp:418 +#, c-format +msgid "Emission spectrum of %1" +msgstr "%1 的原子发射光谱" -#. i18n: file settings_colors.ui line 237 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Neutral:" -msgstr "中性:" +#: spectrumwidget.cpp:420 +#, c-format +msgid "Absorption spectrum of %1" +msgstr "%1 的原子吸收光谱" -#. i18n: file settings_colors.ui line 263 -#: rc.cpp:117 +#: data/data.xml:11 #, no-c-format -msgid "Basic:" -msgstr "碱性:" +msgid "Hydrogen" +msgstr "氢" -#. i18n: file settings_colors.ui line 285 -#: rc.cpp:120 +#: data/data.xml:59 #, no-c-format -msgid "&Groups" -msgstr "族类(&G)" +msgid "Helium" +msgstr "氦" -#. i18n: file settings_colors.ui line 312 -#: rc.cpp:123 +#: data/data.xml:114 #, no-c-format -msgid "Group 1:" -msgstr "族 1:" +msgid "Lithium" +msgstr "锂" -#. i18n: file settings_colors.ui line 338 -#: rc.cpp:126 +#: data/data.xml:163 #, no-c-format -msgid "Group 2:" -msgstr "族 2:" +msgid "Beryllium" +msgstr "铍" -#. i18n: file settings_colors.ui line 364 -#: rc.cpp:129 +#: data/data.xml:214 #, no-c-format -msgid "Group 3:" -msgstr "族 3:" +msgid "Boron" +msgstr "硼" -#. i18n: file settings_colors.ui line 390 -#: rc.cpp:132 +#: data/data.xml:260 #, no-c-format -msgid "Group 4:" -msgstr "族 4:" +msgid "Carbon" +msgstr "碳" -#. i18n: file settings_colors.ui line 416 -#: rc.cpp:135 +#: data/data.xml:321 #, no-c-format -msgid "Group 5:" -msgstr "族 5:" +msgid "Nitrogen" +msgstr "氮" -#. i18n: file settings_colors.ui line 442 -#: rc.cpp:138 +#: data/data.xml:374 #, no-c-format -msgid "Group 6:" -msgstr "族 6:" +msgid "Oxygen" +msgstr "氧" -#. i18n: file settings_colors.ui line 468 -#: rc.cpp:141 +#: data/data.xml:426 #, no-c-format -msgid "Group 7:" -msgstr "族 7:" +msgid "Fluorine" +msgstr "氟" -#. i18n: file settings_colors.ui line 494 -#: rc.cpp:144 +#: data/data.xml:479 #, no-c-format -msgid "Group 8:" -msgstr "族 8:" +msgid "Neon" +msgstr "氖" -#. i18n: file settings_colors.ui line 516 -#: rc.cpp:147 +#: data/data.xml:544 #, no-c-format -msgid "&State of Matter" -msgstr "物态(&S)" +msgid "Sodium" +msgstr "钠" -#. i18n: file settings_colors.ui line 543 -#: rc.cpp:150 +#: data/data.xml:595 #, no-c-format -msgid "Solid:" -msgstr "固态:" +msgid "Magnesium" +msgstr "镁" -#. i18n: file settings_colors.ui line 572 -#: rc.cpp:153 +#: data/data.xml:648 #, no-c-format -msgid "Liquid:" -msgstr "液态:" +msgid "Aluminum" +msgstr "铝" -#. i18n: file settings_colors.ui line 598 -#: rc.cpp:156 +#: data/data.xml:697 #, no-c-format -msgid "Vaporous:" -msgstr "气态:" +msgid "Silicon" +msgstr "硅" -#. i18n: file settings_colors.ui line 620 -#: rc.cpp:159 +#: data/data.xml:759 #, no-c-format -msgid "Family" -msgstr "分类" +msgid "Phosphorus" +msgstr "磷" -#. i18n: file settings_colors.ui line 647 -#: rc.cpp:162 +#: data/data.xml:816 #, no-c-format -msgid "Alkali metals:" -msgstr "碱金属:" +msgid "Sulfur" +msgstr "硫" -#. i18n: file settings_colors.ui line 673 -#: rc.cpp:165 +#: data/data.xml:874 #, no-c-format -msgid "Rare earth:" -msgstr "稀土金属:" +msgid "Chlorine" +msgstr "氯" -#. i18n: file settings_colors.ui line 699 -#: rc.cpp:168 +#: data/data.xml:924 #, no-c-format -msgid "Non-metals:" -msgstr "非金属:" +msgid "Argon" +msgstr "氩" -#. i18n: file settings_colors.ui line 725 -#: rc.cpp:171 +#: data/data.xml:982 #, no-c-format -msgid "Alkaline earth metals:" -msgstr "碱土金属:" +msgid "Potassium" +msgstr "钾" -#. i18n: file settings_colors.ui line 751 -#: rc.cpp:174 +#: data/data.xml:1025 #, no-c-format -msgid "Other metals:" -msgstr "其它金属:" +msgid "Calcium" +msgstr "钙" -#. i18n: file settings_colors.ui line 777 -#: rc.cpp:177 +#: data/data.xml:1079 #, no-c-format -msgid "Halogens:" -msgstr "卤素:" +msgid "Scandium" +msgstr "钪" -#. i18n: file settings_colors.ui line 803 -#: rc.cpp:180 +#: data/data.xml:1126 #, no-c-format -msgid "Transition metals:" -msgstr "过渡元素:" +msgid "Titanium" +msgstr "钛" -#. i18n: file settings_colors.ui line 829 -#: rc.cpp:183 +#: data/data.xml:1181 #, no-c-format -msgid "Noble gases:" -msgstr "惰性气体:" +msgid "Vanadium" +msgstr "钒" -#. i18n: file settings_colors.ui line 855 -#: rc.cpp:186 +#: data/data.xml:1233 #, no-c-format -msgid "Metalloids:" -msgstr "准金属:" +msgid "Chromium" +msgstr "铬" -#. i18n: file settings_colors.ui line 891 -#: rc.cpp:192 rc.cpp:195 +#: data/data.xml:1279 #, no-c-format -msgid "This color will be used if no other scheme is selected" -msgstr "如果无配色方案,这种颜色将被使用" +msgid "Manganese" +msgstr "锰" -#. i18n: file settings_misc.ui line 24 -#: rc.cpp:198 +#: data/data.xml:1325 #, no-c-format -msgid "PSE-Look" -msgstr "查看元素周期表" +msgid "Iron" +msgstr "铁" -#. i18n: file settings_misc.ui line 38 -#: rc.cpp:201 +#: data/data.xml:1382 #, no-c-format -msgid "Display atomic &mass in the PSE" -msgstr "在周期表中显示原子质量(&M)" +msgid "Cobalt" +msgstr "钴" -#. i18n: file settings_misc.ui line 46 -#: rc.cpp:204 +#: data/data.xml:1433 #, no-c-format -msgid "Display &only the number of the element" -msgstr "只显示元素的编号(&O)" +msgid "Nickel" +msgstr "镍" -#. i18n: file settings_units.ui line 24 -#: rc.cpp:207 +#: data/data.xml:1489 #, no-c-format -msgid "&Temperatures" -msgstr "温度(&T)" +msgid "Copper" +msgstr "铜" -#. i18n: file settings_units.ui line 27 -#: rc.cpp:210 +#: data/data.xml:1540 #, no-c-format -msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales" -msgstr "Kalzium 可以用各种温标显示温度。" +msgid "Zinc" +msgstr "锌" -#. i18n: file settings_units.ui line 38 -#: rc.cpp:213 +#: data/data.xml:1592 #, no-c-format -msgid "&Use Kelvin" -msgstr "使用开尔文温标(&U)" +msgid "Gallium" +msgstr "镓" -#. i18n: file settings_units.ui line 44 -#: rc.cpp:216 +#: data/data.xml:1634 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin" -msgstr "选择后,温度将使用开尔文温度表示" +msgid "Germanium" +msgstr "锗" -#. i18n: file settings_units.ui line 47 -#: rc.cpp:219 +#: data/data.xml:1688 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then saved " -"in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "如果选中,温度将用开尔文温标表示。" +msgid "Arsenic" +msgstr "砷" -#. i18n: file settings_units.ui line 55 -#: rc.cpp:222 +#: data/data.xml:1733 #, no-c-format -msgid "Use degrees &Fahrenheit" -msgstr "使用华氏温标(&F)" +msgid "Selenium" +msgstr "硒" -#. i18n: file settings_units.ui line 61 -#: rc.cpp:225 +#: data/data.xml:1784 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit" -msgstr "如果选中,温度将用华氏温度表示" +msgid "Bromine" +msgstr "溴" -#. i18n: file settings_units.ui line 64 -#: rc.cpp:228 +#: data/data.xml:1830 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "如果选中,温度将用华氏温度表示。这将在设置中保存并在您下次启动kalzium时恢复" +msgid "Krypton" +msgstr "氪" -#. i18n: file settings_units.ui line 72 -#: rc.cpp:231 +#: data/data.xml:1884 #, no-c-format -msgid "Use degrees R&ankine" -msgstr "使用兰氏温标(&A)" +msgid "Rubidium" +msgstr "铷" -#. i18n: file settings_units.ui line 78 -#: rc.cpp:234 +#: data/data.xml:1926 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine" -msgstr "如果选中,温度将用兰氏温标表示" +msgid "Strontium" +msgstr "锶" -#. i18n: file settings_units.ui line 81 -#: rc.cpp:237 +#: data/data.xml:1978 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "如果选中,温度将用华氏温标表示。这将在设置中保存并在您下次启动kalzium时恢复。" +msgid "Yttrium" +msgstr "钇" -#. i18n: file settings_units.ui line 89 -#: rc.cpp:240 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use degrees &Réaumur" -msgstr "使用雷氏温标(&R)" +#: data/data.xml:2023 +#, no-c-format +msgid "Zirconium" +msgstr "锆" -#. i18n: file settings_units.ui line 95 -#: rc.cpp:243 +#: data/data.xml:2082 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur." -msgstr "如果选中,温度将用雷氏温标表示。" +msgid "Niobium" +msgstr "铌" -#. i18n: file settings_units.ui line 98 -#: rc.cpp:246 +#: data/data.xml:2133 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "如果选中,温度将用雷氏温标表示。这将在设置中保存并在您下次启动kalzium时恢复。" +msgid "Molybdenum" +msgstr "钼" -#. i18n: file settings_units.ui line 106 -#: rc.cpp:249 +#: data/data.xml:2190 #, no-c-format -msgid "Use de&grees Celsius" -msgstr "使用摄氏温标(&G)" +msgid "Technetium" +msgstr "锝" -#. i18n: file settings_units.ui line 112 -#: rc.cpp:252 +#: data/data.xml:2240 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius" -msgstr "如果选中,温度将用雷氏温标表示。" +msgid "Ruthenium" +msgstr "钌" -#. i18n: file settings_units.ui line 115 -#: rc.cpp:255 +#: data/data.xml:2293 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "如果选中,温度将用摄氏温标表示。这将在设置中保存并在您下次启动kalzium时恢复" +msgid "Rhodium" +msgstr "铑" -#. i18n: file settings_units.ui line 125 -#: rc.cpp:258 +#: data/data.xml:2337 #, no-c-format -msgid "Units of &Energies" -msgstr "能量单位(&E)" +msgid "Palladium" +msgstr "钯" -#. i18n: file settings_units.ui line 139 -#: rc.cpp:261 +#: data/data.xml:2391 #, no-c-format -msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)" -msgstr "使用 kJ/mol(千焦/摩尔)作为能量单位(&S)" +msgid "Silver" +msgstr "银" -#. i18n: file settings_units.ui line 142 -#: rc.cpp:264 +#: data/data.xml:2432 #, no-c-format -msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)" -msgstr "选择 kJ/mol(千焦/摩尔)作为能量单位" +msgid "Cadmium" +msgstr "镉" -#. i18n: file settings_units.ui line 145 -#: rc.cpp:267 +#: data/data.xml:2486 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The " -"other choice you have is eV (electronvolt)." -msgstr "如果您更喜欢以 kJ/mol(千焦/摩尔)作为能量单位的话,请选中它另外还有一种选择是用eV(电子伏)作为能量单位" +msgid "Indium" +msgstr "铟" -#. i18n: file settings_units.ui line 153 -#: rc.cpp:270 +#: data/data.xml:2536 #, no-c-format -msgid "Show energies &in eV (electronvolt)" -msgstr "以eV(电子伏)作为能量单位(&I)" +msgid "Tin" +msgstr "锡" -#. i18n: file settings_units.ui line 156 -#: rc.cpp:273 +#: data/data.xml:2599 #, no-c-format -msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)" -msgstr "选择eV(电子伏)作为能量单位" +msgid "Antimony" +msgstr "锑" -#. i18n: file settings_units.ui line 159 -#: rc.cpp:276 +#: data/data.xml:2649 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other choice " -"you have is kJ/mol (kilojoule per mol)." -msgstr "如果您更喜欢以eV(电子伏)作为能量单位的话,请选中它。另外还有一种选择是用kj/mol(千焦/摩尔)作为能量单位" +msgid "Tellurium" +msgstr "碲" -#. i18n: file somwidget.ui line 48 -#: rc.cpp:279 +#: data/data.xml:2707 #, no-c-format -msgid "" -"Move the slider\n" -"to find out about\n" -"the state of matter" -msgstr "" -"移动滑动条\n" -"可以找出\n" -"物质状态" +msgid "Iodine" +msgstr "碘" -#. i18n: file somwidget.ui line 81 -#: rc.cpp:284 +#: data/data.xml:2752 #, no-c-format -msgid "Temperature:" -msgstr "温度:" +msgid "Xenon" +msgstr "氙" -#. i18n: file spectrumview.ui line 16 -#: rc.cpp:287 +#: data/data.xml:2809 #, no-c-format -msgid "" -"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse you " -"can zoom into the spectrum." -msgstr "本页给出本元素简明的光谱图您可以使用鼠标改变它的大小。" +msgid "Caesium" +msgstr "铯" -#. i18n: file spectrumview.ui line 19 -#: rc.cpp:290 +#: data/data.xml:2854 #, no-c-format -msgid "This page gives an overview about the spectrum this element" -msgstr "本页给出本元素简明的光谱图" +msgid "Barium" +msgstr "钡" -#. i18n: file spectrumview.ui line 33 -#: rc.cpp:293 rc.cpp:296 +#: data/data.xml:2910 #, no-c-format -msgid "This is the spectrum of the element" -msgstr "这是元素的光谱图" +msgid "Lanthanum" +msgstr "镧" -#. i18n: file spectrumview.ui line 52 -#: rc.cpp:299 +#: data/data.xml:2965 #, no-c-format -msgid "&Minimum value:" -msgstr "最小值(&M):" +msgid "Cerium" +msgstr "铈" -#. i18n: file spectrumview.ui line 72 -#: rc.cpp:302 rc.cpp:305 +#: data/data.xml:3007 #, no-c-format -msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum" -msgstr "在此设定本谱图的最小波长" +msgid "Praseodymium" +msgstr "镨" -#. i18n: file spectrumview.ui line 83 -#: rc.cpp:308 +#: data/data.xml:3041 #, no-c-format -msgid "Maximum &value:" -msgstr "最大值(&V):" +msgid "Neodymium" +msgstr "钕" -#. i18n: file spectrumview.ui line 103 -#: rc.cpp:311 rc.cpp:314 +#: data/data.xml:3080 #, no-c-format -msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum" -msgstr "在此设定本光谱图的最大波长" +msgid "Promethium" +msgstr "钜" -#. i18n: file spectrumview.ui line 144 -#: rc.cpp:317 rc.cpp:320 +#: data/data.xml:3115 #, no-c-format -msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic" -msgstr "此按钮可使您将光谱图输出为图形" +msgid "Samarium" +msgstr "钐" -#. i18n: file timewidget.ui line 57 -#: rc.cpp:323 +#: data/data.xml:3156 #, no-c-format -msgid "Year:" -msgstr "年:" +msgid "Europium" +msgstr "铕" -#. i18n: file timewidget.ui line 173 -#: rc.cpp:326 +#: data/data.xml:3189 #, no-c-format -msgid "" -"Move the slider\n" -"to find out about\n" -"the discovery dates\n" -"of the elements" -msgstr "" -"移动滑动条\n" -"以找出\n" -"元素的\n" -"发现时间" +msgid "Gadolinium" +msgstr "钆" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 9 -#: rc.cpp:332 +#: data/data.xml:3229 #, no-c-format -msgid "Selects the PSE" -msgstr "选择周期表中的元素" +msgid "Terbium" +msgstr "铽" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 10 -#: rc.cpp:335 +#: data/data.xml:3262 #, no-c-format -msgid "Select the PSE you want" -msgstr "选择周期表中的元素" +msgid "Dysprosium" +msgstr "镝" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 14 -#: rc.cpp:338 +#: data/data.xml:3301 #, no-c-format -msgid "Selects the default color scheme" -msgstr "选择默认的颜色方案" +msgid "Holmium" +msgstr "钬" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 15 -#: rc.cpp:341 +#: data/data.xml:3335 #, no-c-format -msgid "" -"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " -"button" -msgstr "通过点击相应的按钮以选定您想要的配色方案" +msgid "Erbium" +msgstr "铒" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 19 -#: rc.cpp:344 +#: data/data.xml:3374 #, no-c-format -msgid "Selects the default gradient" -msgstr "选择默认的周期性特征" +msgid "Thulium" +msgstr "铥" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 20 -#: rc.cpp:347 +#: data/data.xml:3408 #, no-c-format -msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" -msgstr "点击菜单条目以选择您想要的周期性特征" +msgid "Ytterbium" +msgstr "镱" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 24 -#: rc.cpp:350 +#: data/data.xml:3449 #, no-c-format -msgid "Selects the default numeration (IUPAC)" -msgstr "选择采用默认的序列编号(IUPAC)" +msgid "Lutetium" +msgstr "镥" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 25 -#: rc.cpp:353 +#: data/data.xml:3485 #, no-c-format -msgid "Select the numeration you want" -msgstr "选择您想要的序列编号" +msgid "Hafnium" +msgstr "铪" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 29 -#: rc.cpp:356 rc.cpp:359 +#: data/data.xml:3525 #, no-c-format -msgid "Show or hide the legend" -msgstr "显示或隐藏图例" +msgid "Tantalum" +msgstr "钽" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 34 -#: rc.cpp:362 rc.cpp:365 +#: data/data.xml:3561 #, no-c-format -msgid "Show or hide the tooltips" -msgstr "显示或隐藏工具提示" +msgid "Tungsten" +msgstr "钨" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 39 -#: rc.cpp:368 +#: data/data.xml:3602 #, no-c-format -msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" -msgstr "原子量是否要显示在元素周期表中" +msgid "Rhenium" +msgstr "铼" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 40 -#: rc.cpp:371 +#: data/data.xml:3640 #, no-c-format -msgid "Display the atomic mass in the PSE" -msgstr "在元素周期表中显示原子量?" +msgid "Osmium" +msgstr "锇" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 46 -#: rc.cpp:374 +#: data/data.xml:3683 #, no-c-format -msgid "Selects the color if no scheme is selected" -msgstr "如果没有配色方案,请选择颜色" +msgid "Iridium" +msgstr "铱" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 47 -#: rc.cpp:377 +#: data/data.xml:3720 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected" -msgstr "如要没有配色方案,请为元素选择颜色" +msgid "Platinum" +msgstr "铂" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 51 -#: rc.cpp:380 rc.cpp:383 +#: data/data.xml:3761 #, no-c-format -msgid "Selects the color of liquid elements" -msgstr "请为液相元素选择颜色" +msgid "Gold" +msgstr "金" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 56 -#: rc.cpp:386 rc.cpp:389 +#: data/data.xml:3799 #, no-c-format -msgid "Selects the color of solid elements" -msgstr "请为固相元素选择颜色" +msgid "Mercury" +msgstr "汞" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 61 -#: rc.cpp:392 rc.cpp:395 +#: data/data.xml:3842 #, no-c-format -msgid "Selects the color of vaporous elements" -msgstr "请为气相元素选择颜色" +msgid "Thallium" +msgstr "铊" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 66 -#: rc.cpp:398 rc.cpp:401 +#: data/data.xml:3881 #, no-c-format -msgid "Selects the color of radioactive elements" -msgstr "请为有放射性的元素选择颜色" +msgid "Lead" +msgstr "铅" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 71 -#: rc.cpp:404 rc.cpp:407 +#: data/data.xml:3919 #, no-c-format -msgid "Selects the color of artificial elements" -msgstr "请为人造元素选择颜色" +msgid "Bismuth" +msgstr "铋" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 76 -#: rc.cpp:410 rc.cpp:413 +#: data/data.xml:3956 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block s" -msgstr "请s区的元素选择颜色" +msgid "Polonium" +msgstr "钋" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 81 -#: rc.cpp:416 rc.cpp:419 +#: data/data.xml:3999 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block p" -msgstr "请p区的元素选择颜色" +msgid "Astatine" +msgstr "砹" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 86 -#: rc.cpp:422 rc.cpp:425 +#: data/data.xml:4038 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block d" -msgstr "请d区的元素选择颜色" +msgid "Radon" +msgstr "氡" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 91 -#: rc.cpp:428 rc.cpp:431 +#: data/data.xml:4070 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block f" -msgstr "请f区的元素选择颜色" +msgid "Francium" +msgstr "钫" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 96 -#: rc.cpp:434 rc.cpp:437 +#: data/data.xml:4102 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 1" -msgstr "请为第一族元素选择颜色" +msgid "Radium" +msgstr "镭" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 101 -#: rc.cpp:440 rc.cpp:443 +#: data/data.xml:4135 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 2" -msgstr "请为第二族元素选择颜色" +msgid "Actinium" +msgstr "锕" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 106 -#: rc.cpp:446 rc.cpp:449 +#: data/data.xml:4168 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 3" -msgstr "请为第三族元素选择颜色" +msgid "Thorium" +msgstr "钍" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 111 -#: rc.cpp:452 rc.cpp:455 +#: data/data.xml:4210 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 4" -msgstr "请为第四族元素选择颜色" +msgid "Protactinium" +msgstr "镤" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 116 -#: rc.cpp:458 rc.cpp:461 +#: data/data.xml:4247 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 5" -msgstr "请为第五族元素选择颜色" +msgid "Uranium" +msgstr "铀" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 121 -#: rc.cpp:464 rc.cpp:467 +#: data/data.xml:4292 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 6" -msgstr "请为第六族元素选择颜色" +msgid "Neptunium" +msgstr "镎" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 126 -#: rc.cpp:470 rc.cpp:473 +#: data/data.xml:4329 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 7" -msgstr "请为第七族元素选择颜色" +msgid "Plutonium" +msgstr "钚" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 131 -#: rc.cpp:476 rc.cpp:479 +#: data/data.xml:4371 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 8" -msgstr "请为第八族元素选择颜色" +msgid "Americium" +msgstr "镅" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 136 -#: rc.cpp:482 rc.cpp:485 +#: data/data.xml:4409 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour" -msgstr "请为酸性的元素选择颜色" +msgid "Curium" +msgstr "锔" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 141 -#: rc.cpp:488 rc.cpp:491 +#: data/data.xml:4439 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour" -msgstr "请为碱性的元素选择颜色" +msgid "Berkelium" +msgstr "锫" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 146 -#: rc.cpp:494 rc.cpp:497 +#: data/data.xml:4469 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour" -msgstr "请为两性的元素选择颜色" +msgid "Californium" +msgstr "锎" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 151 -#: rc.cpp:500 rc.cpp:503 +#: data/data.xml:4499 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour" -msgstr "请为中性的元素选择颜色" +msgid "Einsteinium" +msgstr "锿" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 156 -#: rc.cpp:506 rc.cpp:509 +#: data/data.xml:4530 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the alkali metals" -msgstr "请为碱金属选择颜色" +msgid "Fermium" +msgstr "镄" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 161 -#: rc.cpp:512 rc.cpp:515 +#: data/data.xml:4561 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the rare-earth elements" -msgstr "请为稀土元素选择颜色" +msgid "Mendelevium" +msgstr "钔" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 166 -#: rc.cpp:518 rc.cpp:521 +#: data/data.xml:4592 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the non-metal elements" -msgstr "请为非金属元素选择颜色" +msgid "Nobelium" +msgstr "锘" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 171 -#: rc.cpp:524 rc.cpp:527 +#: data/data.xml:4623 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the alkaline earth metals" -msgstr "请为碱土金属选择颜色" +msgid "Lawrencium" +msgstr "铹" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 176 -#: rc.cpp:530 rc.cpp:533 +#: data/data.xml:4658 #, no-c-format -msgid "" -"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories" -msgstr "请为不能归入其它类的金属选择颜色" +msgid "Rutherfordium" +msgstr "钅卢" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 181 -#: rc.cpp:536 rc.cpp:539 +#: data/data.xml:4692 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the halogen elements" -msgstr "请为卤族元素选择颜色" +msgid "Dubnium" +msgstr "钅杜" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 186 -#: rc.cpp:542 rc.cpp:545 +#: data/data.xml:4725 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the transition elements" -msgstr "请为过渡元素选择颜色" +msgid "Seaborgium" +msgstr "钅西" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 191 -#: rc.cpp:548 rc.cpp:551 +#: data/data.xml:4751 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the noble gases" -msgstr "请为惰性气体选择颜色" +msgid "Bohrium" +msgstr "钹" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 196 -#: rc.cpp:554 rc.cpp:557 +#: data/data.xml:4777 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the metalloid elements" -msgstr "请为准金属元素选择颜色" +msgid "Hassium" +msgstr "钅罕" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 203 -#: rc.cpp:560 +#: data/data.xml:4803 #, no-c-format -msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" -msgstr "此值指定eV或kJ/mol这两个单位是否在kalzium中使用" +msgid "Meitnerium" +msgstr "钅迈" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 204 -#: rc.cpp:563 +#: data/data.xml:4829 #, no-c-format -msgid "Use eV or kJ/mol" -msgstr "使用eV或kJ/mol" +msgid "Darmstadtium" +msgstr "钐" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 208 -#: rc.cpp:566 +#: data/data.xml:4855 #, no-c-format -msgid "" -"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" -msgstr "此值定义kalzium选用哪一种温标" +msgid "Roentgenium" +msgstr "钌" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 209 -#: rc.cpp:569 +#: data/knowledge.xml:4 #, no-c-format -msgid "Select the scale for the temperature" -msgstr "选择温标" +msgid "State of matter" +msgstr "物态" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 215 -#: rc.cpp:572 rc.cpp:575 +#: data/knowledge.xml:5 #, no-c-format -msgid "Show or hide the sidebar" -msgstr "显示或隐藏侧栏" - -#. i18n: file data/data.xml line 11 -#: rc.cpp:577 -msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" -msgstr "希腊语中“hydro”和“gennao”表示“组成水”" +msgid "" +"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " +"definite volume: solid, liquid or gaseous." +msgstr "物质的形态与该形态的稳定性及它是占有的体积有关:固态,液态或是气态。" -#. i18n: file data/data.xml line 59 -#: rc.cpp:579 -msgid "The Greek word for the sun was 'helios'" -msgstr "希腊语中的“helios”表示太阳" +#: data/knowledge.xml:7 +#, no-c-format +msgid "Boiling point" +msgstr "沸点" -#. i18n: file data/data.xml line 114 -#: rc.cpp:581 -msgid "Greek 'lithos' means 'stone'" -msgstr "希腊语中的“lithos”意思是宝石" +#: data/knowledge.xml:8 +#, no-c-format +msgid "Melting point" +msgstr "熔点" -#. i18n: file data/data.xml line 163 -#: rc.cpp:583 -msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" -msgstr "希腊语中“beryllos”表示“淡绿色的宝石”" +#: data/knowledge.xml:12 +#, no-c-format +msgid "Chemical Symbol" +msgstr "化学符号" -#. i18n: file data/data.xml line 214 -#: rc.cpp:585 +#: data/knowledge.xml:13 +#, no-c-format msgid "" -"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot like " -"carbon" -msgstr "硼Boron意思是“Bor(ax) + (carb)on”。它是在硼砂(borax)发现的,性质很像碳" +"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention." +msgstr "遵照国际惯例以数个字母表示的缩写。" -#. i18n: file data/data.xml line 260 -#: rc.cpp:587 -msgid "Latin 'carboneum' for carbon" -msgstr "拉丁文中“carboneum”表示碳carbon" +#: data/knowledge.xml:15 data/knowledge.xml:27 data/knowledge.xml:117 +#, no-c-format +msgid "Element" +msgstr "元素" -#. i18n: file data/data.xml line 321 -#: rc.cpp:589 -msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" -msgstr "拉丁文的“nitrogenium”(“硝石主要成分”)" +#: data/knowledge.xml:19 +#, no-c-format +msgid "Chromatography" +msgstr "色谱" -#. i18n: file data/data.xml line 374 -#: rc.cpp:591 -msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)" -msgstr "拉丁文“oxygenium”(酸中含有氧)" +#: data/knowledge.xml:20 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " +"absorption on a static medium (stationary phase)." +msgstr "物质在随着(载体)流动相运动,在通过具有吸附力的固定相时被分离开来。" -#. i18n: file data/data.xml line 426 -#: rc.cpp:593 -msgid "Latin 'fluere' ('floats')" -msgstr "拉丁文“fluere'" +#: data/knowledge.xml:23 +#, no-c-format +msgid "Distillation" +msgstr "蒸馏" -#. i18n: file data/data.xml line 479 -#: rc.cpp:595 -msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'" -msgstr "希腊文“neo”。意思是“新的”" +#: data/knowledge.xml:24 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components " +"through evaporation and condensation. In a fractionary distillation the " +"process is repeated several times in a column." +msgstr "" +"通过采用蒸发和冷凝的方法,使均匀混合的液体溶液中的各个组分分离出来。在蒸馏过" +"程中,蒸发和冷凝这个步骤反复进行了很多次。" -#. i18n: file data/data.xml line 544 -#: rc.cpp:597 -msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'" -msgstr "阿拉伯语“natrun”指“苏打”" +#: data/knowledge.xml:28 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " +"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a " +"nucleus of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons." +msgstr "" +"物质不能再分为更简单的物质了。化学元素是各种材料的基础。组成元素的原子是由带" +"正电的质子,中性的中子组成的原子核以及核外电子组成的。" -#. i18n: file data/data.xml line 595 -#: rc.cpp:599 -msgid "Named after the city of Magnesia" -msgstr "以 Magnesia 城命名" +#: data/knowledge.xml:31 +#, no-c-format +msgid "Emulsion" +msgstr "乳浊液" -#. i18n: file data/data.xml line 648 -#: rc.cpp:601 -msgid "Latin 'alumen'" -msgstr "拉丁文“alumen“" +#: data/knowledge.xml:32 +#, no-c-format +msgid "Heterogeneous mix of two liquids." +msgstr "两种液体的无法均匀地混合在一起,就形成了乳浊液。" -#. i18n: file data/data.xml line 697 -#: rc.cpp:603 -msgid "Latin 'silex'" -msgstr "拉丁文“silex”" +#: data/knowledge.xml:35 +#, no-c-format +msgid "Extraction" +msgstr "萃取" -#. i18n: file data/data.xml line 759 -#: rc.cpp:605 -msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" -msgstr "希腊语“phosphoros”,意思是“发光”" +#: data/knowledge.xml:36 +#, no-c-format +msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." +msgstr "用某种物质对混合物中的某种组分进行吸附或吸收,以将它分离开来。" -#. i18n: file data/data.xml line 816 -#: rc.cpp:607 -msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'" -msgstr "在sankskrit文中“sweb”表示”去睡觉“" +#: data/knowledge.xml:38 data/knowledge.xml:46 +#, no-c-format +msgid "Mix" +msgstr "混合" -#. i18n: file data/data.xml line 874 -#: rc.cpp:609 -msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" -msgstr "希腊语中“chloros”表示“黄绿色”,这是氯气的颜色" +#: data/knowledge.xml:42 +#, no-c-format +msgid "Filtering" +msgstr "过滤" -#. i18n: file data/data.xml line 924 -#: rc.cpp:611 -msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'" -msgstr "希腊语中“aergon”意思是“不活泼的”" +#: data/knowledge.xml:43 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " +"filter (porous separation wall)." +msgstr "用过滤器(多孔分离板)将物态物质从液态或气态中分离出来。" -#. i18n: file data/data.xml line 982 -#: rc.cpp:613 -msgid "Arabic 'al qaliy' for potash" -msgstr "阿拉伯语中“al qaliy”表示草碱,主要成分是硝酸钾" +#: data/knowledge.xml:47 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " +"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " +"consist of multiple phases." +msgstr "" +"混合\n" +"将多种可区分的物质以任意比例混合在一起。[i]Homogeneous mixes[/i]均匀混合有一" +"致的外观, [i]heterogeneous mixes[/i] 非均匀混合则形成多相的外观." -#. i18n: file data/data.xml line 1025 -#: rc.cpp:615 -msgid "Latin 'calx' for 'lime'" -msgstr "拉丁语中“calx”表示石灰" +#: data/knowledge.xml:50 +#, no-c-format +msgid "Accuracy" +msgstr "精确度" -#. i18n: file data/data.xml line 1079 -#: rc.cpp:617 -msgid "Named because it was found in Scandinavia" -msgstr "以发现地Scandinavia命名" +#: data/knowledge.xml:51 +#, no-c-format +msgid "Consisting of accidental and systematic errors." +msgstr "由随机误差和系统误差表示。" -#. i18n: file data/data.xml line 1126 -#: rc.cpp:619 -msgid "The Titans were giants in Greek mythology" -msgstr "希腊神话中Titan是巨人一族" +#: data/knowledge.xml:54 +#, no-c-format +msgid "Law of Conservation of Mass" +msgstr "质量守恒定律" -#. i18n: file data/data.xml line 1181 -#: rc.cpp:621 -msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" -msgstr "“Vanadis”是北欧女神Freyia的另一个名字" - -#. i18n: file data/data.xml line 1233 -#: rc.cpp:623 -msgid "Greek 'chroma' means 'color'" -msgstr "希腊语中“chroma”意思是“颜色”" - -#. i18n: file data/data.xml line 1279 -#: rc.cpp:625 +#: data/knowledge.xml:55 +#, no-c-format msgid "" -"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was " -"named 'magnesia nigra'. short: Manganese" -msgstr "它从一个小镇Magnesia的黑钙土中得到。因为这个它被命名为“magnesia nigra”。简称:Manganese" - -#. i18n: file data/data.xml line 1325 -#: rc.cpp:627 -msgid "Latin 'ferrum'" -msgstr "拉丁语“ferrum”,铁的意思" - -#. i18n: file data/data.xml line 1382 -#: rc.cpp:629 -msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" -msgstr "以德语中“kobold”命名,意思是小妖精" - -#. i18n: file data/data.xml line 1433 -#: rc.cpp:631 -msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin" +"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of " +"the material going into the reaction equals the sum of the mass of the " +"products of the reaction." msgstr "" +"在一个化学反应过程中,质量不会减少也不会增加。反应物质的总质量与产物的总质量" +"相等。" -#. i18n: file data/data.xml line 1489 -#: rc.cpp:633 -msgid "Greek 'cuprum' for Cypres" -msgstr "希腊语,Cuprum 塞浦路斯古称(铜产地)" +#: data/knowledge.xml:58 +#, no-c-format +msgid "Law of multiple proportions" +msgstr "倍比定律" -#. i18n: file data/data.xml line 1540 -#: rc.cpp:635 -msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough" -msgstr "德语'zinking'是粗糙的意思。因为锌矿石是很粗糙的" +#: data/knowledge.xml:59 +#, no-c-format +msgid "" +"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should " +"two or more elements bind together then the mass ratio is constant." +msgstr "" +"当相同的两元素可以生成两种或两种以上的化合物时,如果其中一元素的重量恒定,那" +"么另一元素在各化合物中的相对重量有简单的倍数比。" -#. i18n: file data/data.xml line 1592 -#: rc.cpp:637 -msgid "'Gallia' is an old name for France" -msgstr "'Gallia'即高卢,是法国的旧名" +#: data/knowledge.xml:62 +#, no-c-format +msgid "Crystallization" +msgstr "结晶" -#. i18n: file data/data.xml line 1634 -#: rc.cpp:639 -msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany" -msgstr "拉丁语'germania'是德国的旧名" +#: data/knowledge.xml:63 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " +"gaseous phases." +msgstr "从溶液或者液相或气相中生成固态结晶体而分离出来。" -#. i18n: file data/data.xml line 1688 -#: rc.cpp:641 -msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" -msgstr "希腊语'arsenikos'是雄性'或'大胆'的意思" +#: data/knowledge.xml:66 +#, no-c-format +msgid "Solution" +msgstr "溶液" -#. i18n: file data/data.xml line 1733 -#: rc.cpp:643 -msgid "Greek 'selena' for 'moon'" -msgstr "希腊语'selena'是'月亮'的意思" +#: data/knowledge.xml:67 +#, no-c-format +msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials" +msgstr "多种纯物质相互交溶成的均匀稳定的混合液体" -#. i18n: file data/data.xml line 1784 -#: rc.cpp:645 -msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'" -msgstr "希腊语'bromos'是'难闻'的意思" +#: data/knowledge.xml:71 +#, no-c-format +msgid "Measurement of an amount of matter." +msgstr "对物质的量的度量。" -#. i18n: file data/data.xml line 1830 -#: rc.cpp:647 -msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'" -msgstr "希腊语'kryptos'是'隐藏'的意思" +#: data/knowledge.xml:74 +#, no-c-format +msgid "Matter" +msgstr "物质" -#. i18n: file data/data.xml line 1884 -#: rc.cpp:649 -msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'" -msgstr "拉丁语'rubidus'表示'暗红'" +#: data/knowledge.xml:75 +#, no-c-format +msgid "All that takes up space and has mass." +msgstr "所有占有空间并且有质量的东西" -#. i18n: file data/data.xml line 1926 -#: rc.cpp:651 -msgid "Named after the mineral Strontianit" -msgstr "以锶的发现地Strontianit命名" +#: data/knowledge.xml:78 +#, no-c-format +msgid "Phase" +msgstr "相" -#. i18n: file data/data.xml line 1978 -#: rc.cpp:653 +#: data/knowledge.xml:79 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. " -"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town." -msgstr "以瑞典斯德哥尔摩附近的小镇Ytterby命名。铽,镱和钆都以此小镇命名" - -#. i18n: file data/data.xml line 2023 -#: rc.cpp:655 -msgid "Named after the mineral zircon" -msgstr "以锆矿石“zircon'命名" +"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " +"matter that separated from its environment in its expansion through a " +"surface." +msgstr "" +"由于化学组成与物理属性的不同,物质中的同种组分在某种条件下与其它组分分离。而" +"多相分离的过程往往是通过表面扩张而进行的。" -#. i18n: file data/data.xml line 2082 -#: rc.cpp:657 -msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus" -msgstr "以希腊神话中坦塔罗斯的女儿Niobe.命名" +#: data/knowledge.xml:82 +#, no-c-format +msgid "Accuracy and precision" +msgstr "精确度和精度" -#. i18n: file data/data.xml line 2133 -#: rc.cpp:659 +#: data/knowledge.xml:83 +#, no-c-format msgid "" -"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " -"distinguish Molybdenum from Platinum." -msgstr "钼的名字表示“像白金”,很难区分铂和钼" - -#. i18n: file data/data.xml line 2190 -#: rc.cpp:661 -msgid "Greek 'technetos' for artificial" -msgstr "希腊语'technetos'意即“人造的”" +"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." +msgstr "通过标准偏差表示:其数值与随机误差关系较大。" -#. i18n: file data/data.xml line 2240 -#: rc.cpp:663 -msgid "Ruthenia is the old name of Russia" -msgstr "“Ruthenia”,即罗刹,是俄罗斯的旧名" +#: data/knowledge.xml:86 +#, no-c-format +msgid "Correctness" +msgstr "正确度" -#. i18n: file data/data.xml line 2293 -#: rc.cpp:665 -msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'" -msgstr "希腊语'thodeos'意思是'红得像玫瑰花'" +#: data/knowledge.xml:87 +#, no-c-format +msgid "Values given over accidental errors." +msgstr "此值与随机误差有关。" -#. i18n: file data/data.xml line 2337 -#: rc.cpp:667 -msgid "Named after the planetoid Pallas" -msgstr "以小行星'Pallas'命名" +#: data/knowledge.xml:90 +#, no-c-format +msgid "SI-Unit" +msgstr "国际单位制" -#. i18n: file data/data.xml line 2391 -#: rc.cpp:669 -msgid "Latin 'argentum' for silver" -msgstr "拉丁文'argentum',银的意思" +#: data/knowledge.xml:91 +#, no-c-format +msgid "Measurement unit using International Symbols." +msgstr "一种国际通用的计量单位,采用统一的符号。" -#. i18n: file data/data.xml line 2432 -#: rc.cpp:671 -msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)" -msgstr "希腊语'kadmia',意思是碳酸锌" +#: data/knowledge.xml:94 +#, no-c-format +msgid "Significant figures" +msgstr "有效数字" -#. i18n: file data/data.xml line 2486 -#: rc.cpp:673 -msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum" -msgstr "以'Indigo'(靛青),因为它是蓝色的" +#: data/knowledge.xml:95 +#, no-c-format +msgid "The number of digits which are meaningful in a number." +msgstr "以测量可能达到的精度为依据,其有效数据的位数。" -#. i18n: file data/data.xml line 2536 -#: rc.cpp:675 -msgid "Latin 'stannum' for tin" -msgstr "拉丁文以'stannum'表示锡" +#: data/knowledge.xml:98 +#, no-c-format +msgid "Standard deviation" +msgstr "标准偏差" -#. i18n: file data/data.xml line 2599 -#: rc.cpp:677 -msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'" -msgstr "阿拉伯语'anthos ammonos',意思是“太阳神之花”" +#: data/knowledge.xml:99 +#, no-c-format +msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates." +msgstr "估计测量结果精密度的一个值。" -#. i18n: file data/data.xml line 2649 -#: rc.cpp:679 -msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'" -msgstr "拉丁文“tellus”,指地球" +#: data/knowledge.xml:102 +#, no-c-format +msgid "Suspension" +msgstr "悬浊液" -#. i18n: file data/data.xml line 2707 -#: rc.cpp:681 -msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'" -msgstr "希腊语'ioeides'表示'紫罗兰'" +#: data/knowledge.xml:103 +#, no-c-format +msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." +msgstr "液体与固体物质组成的不均匀的混合物" -#. i18n: file data/data.xml line 2752 -#: rc.cpp:683 -msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'" -msgstr "希腊语'xenos'表示'外国人'" +#: data/knowledge.xml:106 +#, no-c-format +msgid "Alloys" +msgstr "合金" -#. i18n: file data/data.xml line 2809 -#: rc.cpp:685 -msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'" -msgstr "拉丁文'caesius'表示'蓝色'" +#: data/knowledge.xml:107 +#, no-c-format +msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." +msgstr "多种元素按一定比例组成的纯物质。" -#. i18n: file data/data.xml line 2854 -#: rc.cpp:687 -msgid "Greek 'barys' for 'heavy'" -msgstr "希腊语'barys'表示“重的”" +#: data/knowledge.xml:110 +#, no-c-format +msgid "Alpha rays" +msgstr "Alpha射线" -#. i18n: file data/data.xml line 2910 -#: rc.cpp:689 +#: data/knowledge.xml:111 +#, no-c-format msgid "" -"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " -"earth'" -msgstr "希腊语'lanthanein',表示'隐藏'。镧系元素又称为稀土元素。" - -#. i18n: file data/data.xml line 2965 -#: rc.cpp:691 -msgid "Named after the planetoid Ceres" -msgstr "以小行星谷神星'Ceres'命名" - -#. i18n: file data/data.xml line 3007 -#: rc.cpp:693 -msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'" -msgstr "希腊语'prasinos didymos',意即'绿色的孪生子'(因镨的盐类为绿色而得名)" +"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two " +"neutrons that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." +msgstr "" +"Alpha射线由alpha粒子组成,alpha粒子则由两个质子和两个中子组成。它们是有放射性" +"的原子发射出来的。" -#. i18n: file data/data.xml line 3041 -#: rc.cpp:695 -msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'" -msgstr "希腊语'neos didymos'意即'新生的双胞胎'" +#: data/knowledge.xml:114 data/knowledge.xml:127 data/knowledge.xml:134 +#: data/knowledge.xml:142 data/knowledge.xml:219 data/knowledge.xml:226 +#: data/knowledge.xml:235 +#, no-c-format +msgid "Atom" +msgstr "原子" -#. i18n: file data/data.xml line 3080 -#: rc.cpp:697 +#: data/knowledge.xml:115 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods and " -"gave it to mankind." -msgstr "以希腊神话中的普罗米修斯'Prometheus'命名。即盗天火送到人间的普罗米修斯" - -#. i18n: file data/data.xml line 3115 -#: rc.cpp:699 -msgid "Named after the mineral Samarskit" -msgstr "以'Samarskit'矿石命名" +"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " +"kind are called an Element." +msgstr "" +"原子在化学上是不可分的,它是组成物质的颗粒。由同一种原子构成的物质就被称为元" +"素。" -#. i18n: file data/data.xml line 3156 -#: rc.cpp:701 -msgid "Named after Europe" -msgstr "以欧洲'Europe'命名" +#: data/knowledge.xml:118 data/knowledge.xml:215 data/knowledge.xml:227 +#: data/knowledge.xml:236 data/knowledge.xml:244 +#, no-c-format +msgid "Electron" +msgstr "电子" -#. i18n: file data/data.xml line 3189 -#: rc.cpp:703 -msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin" -msgstr "以芬兰化学家Johan Gadolin命名" +#: data/knowledge.xml:119 data/knowledge.xml:223 data/knowledge.xml:237 +#, no-c-format +msgid "Proton" +msgstr "质子" -#. i18n: file data/data.xml line 3229 -#: rc.cpp:705 -msgid "Named after the Swedish town of Ytterby" -msgstr "以瑞典小镇Ytterby命名" +#: data/knowledge.xml:120 data/knowledge.xml:228 data/knowledge.xml:232 +#, no-c-format +msgid "Neutron" +msgstr "中子" -#. i18n: file data/data.xml line 3262 -#: rc.cpp:707 -msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'" -msgstr "希腊语'dysprositor',意思是'难以接触'" +#: data/knowledge.xml:124 +#, no-c-format +msgid "Atomic nucleus" +msgstr "原子核" -#. i18n: file data/data.xml line 3301 -#: rc.cpp:709 -msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm" -msgstr "拉丁文'holmia',是瑞典首都斯斯德哥尔摩的旧名" +#: data/knowledge.xml:125 +#, no-c-format +msgid "" +"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and " +"Neutrons are found." +msgstr "位于原子中心的小而带正电的部分,质子与中子就是在原子核内发现的。" -#. i18n: file data/data.xml line 3335 -#: rc.cpp:711 +#: data/knowledge.xml:132 +#, no-c-format msgid "" -"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also named " -"after this town." -msgstr "以瑞典小镇'Ytterby'命名,铽和镱也以此镇命名" +"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is " +"12u. In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of " +"the isotope mix is given." +msgstr "" +"原子质量是按碳原子质量定为12u的算法对所有元素进行换算而得到的。具体元素的原子" +"质量则是按不同同位素的含量加权平均计算得到。" -#. i18n: file data/data.xml line 3374 -#: rc.cpp:713 -msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'" -msgstr "以'Thule'命名,这是斯堪的纳维亚半岛的旧称" +#: data/knowledge.xml:139 data/knowledge.xml:149 data/knowledge.xml:156 +#: data/knowledge.xml:163 data/knowledge.xml:170 data/knowledge.xml:177 +#: data/knowledge.xml:187 data/knowledge.xml:196 data/knowledge.xml:205 +#, no-c-format +msgid "Isotope" +msgstr "同位素" -#. i18n: file data/data.xml line 3408 -#: rc.cpp:715 +#: data/knowledge.xml:140 +#, no-c-format msgid "" -"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby" -msgstr "与铽和钆相同,它以瑞典小镇'Ytterby'命名" - -#. i18n: file data/data.xml line 3449 -#: rc.cpp:717 -msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris" -msgstr "以巴黎的罗马名'Lutetia'命名" +"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " +"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " +"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located " +"at the same place on the periodic table." +msgstr "" -#. i18n: file data/data.xml line 3485 -#: rc.cpp:719 -msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" -msgstr "哥本哈根(丹麦)的旧名'Hafnia'" +#: data/knowledge.xml:146 +#, no-c-format +msgid "Spin" +msgstr "自旋" -#. i18n: file data/data.xml line 3525 -#: rc.cpp:721 -msgid "Named after the Greek myth of Tantalos" -msgstr "以希腊神话中的英雄Tantalus命名" +#: data/knowledge.xml:147 +#, no-c-format +msgid "" +"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " +"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy " +"in classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the " +"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating " +"internal masses, but is intrinsic to the particle itself." +msgstr "" +"自旋是指微观粒子有一定角动量的运动。这完全是量子力学现象,而与经典力学没有类" +"比。经典力学的角动量产生于物体的旋转,而在量子力学中,自旋与旋转的内部物质无" +"关,它是粒子本身固有的。" -#. i18n: file data/data.xml line 3561 -#: rc.cpp:723 +#: data/knowledge.xml:154 +#, no-c-format msgid "" -"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the symbol " -"'W') was Wolfram. named after a mineral" -msgstr "瑞典语'tung sten'意思是“很重的石头”。旧名是Wolffram(旧符号是W),是一种矿石" +"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in " +"a magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's " +"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 " +"± 0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" +msgstr "" +"物体的磁矩是一个向量,此向量从一条矫正直线指向磁场方向。它用核磁子的单位来度" +"量:μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 ± 0.0000017) 10[sup]-27[/sup] " +"JT[sup]-1[/sup]" -#. i18n: file data/data.xml line 3602 -#: rc.cpp:725 -msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')" -msgstr "以德国的莱茵河命名(拉丁语“Rhenium”)" +#: data/knowledge.xml:160 +#, no-c-format +msgid "Decay Mode" +msgstr "衰变模式" -#. i18n: file data/data.xml line 3640 -#: rc.cpp:727 -msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes" -msgstr "希腊语气味的意思,因为它的氧化物闻起来像萝卜" +#: data/knowledge.xml:161 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " +"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> alpha decay " +"(emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> β[sup]-[/sup] decay (emission " +"of an electron)[br] -> β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) " +"[br] -> electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> spontaneous " +"fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular nuclide." +msgstr "" +"衰变模式用于描述粒子衰变的独特情形。对于放射性衰变(原子核衰变)的模式是:[br] " +"-> alpha 衰变 (He核的放射).[br] -> β[sup]-[/sup] 衰变 (电子的放射)[br] -" +"> β[sup]+[/sup] 衰变 (正电子的放射) [br] -> 电子捕获 (EC) [br] -> 质子放" +"射 [br] -> 自发核裂变 [br] 。一般一个特定的原子核只有一种衰变模式占主导地位。" -#. i18n: file data/data.xml line 3683 -#: rc.cpp:729 -msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'" -msgstr "希腊语'iris',指彩虹" +#: data/knowledge.xml:167 +#, no-c-format +msgid "Decay Energy" +msgstr "衰变能" -#. i18n: file data/data.xml line 3720 -#: rc.cpp:731 -msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'" -msgstr "西班牙语'platina',意思是'小银子'" +#: data/knowledge.xml:168 +#, no-c-format +msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." +msgstr "衰变能是核衰变能放出的能量" -#. i18n: file data/data.xml line 3761 -#: rc.cpp:733 -msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise" -msgstr "拉丁语,以日出女神Aurora命名" +#: data/knowledge.xml:174 +#, no-c-format +msgid "Nuclides" +msgstr "核素" -#. i18n: file data/data.xml line 3799 -#: rc.cpp:735 -msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'" -msgstr "拉丁语'hydrargyrum',表示'液状的银'" +#: data/knowledge.xml:175 +#, no-c-format +msgid "[i]see isotopes[/i]" +msgstr "[i]见 isotopes[/i]" -#. i18n: file data/data.xml line 3842 -#: rc.cpp:737 -msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'" -msgstr "希腊语'tallos',表示'嫩枝'" +#: data/knowledge.xml:178 data/knowledge.xml:184 data/knowledge.xml:197 +#: data/knowledge.xml:207 +#, no-c-format +msgid "Isotone" +msgstr "同分异构体" -#. i18n: file data/data.xml line 3881 -#: rc.cpp:739 -msgid "Latin 'plumbum' for Lead" -msgstr "拉丁语“plumbum”意思是铅" +#: data/knowledge.xml:179 data/knowledge.xml:188 data/knowledge.xml:198 +#: data/knowledge.xml:202 +#, no-c-format +msgid "Nuclear Isomer" +msgstr "同质异能素" -#. i18n: file data/data.xml line 3919 -#: rc.cpp:741 -msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'" -msgstr "铋的原名是“Wismut”,代表“白色物质”" +#: data/knowledge.xml:180 +#, no-c-format +msgid "Isobars" +msgstr "同量异位素" -#. i18n: file data/data.xml line 3956 -#: rc.cpp:743 -msgid "Named after Poland to honor Marie Curie" -msgstr "以Poland(波兰)命名,以纪念居里夫人" +#: data/knowledge.xml:185 +#, no-c-format +msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." +msgstr "当两种元素拥有相同的中子数时,它们被称为同中子异位素" -#. i18n: file data/data.xml line 3999 -#: rc.cpp:745 -msgid "Greek 'astator' for 'changing'" -msgstr "希腊语“astator”意为改变”" +#: data/knowledge.xml:189 data/knowledge.xml:193 data/knowledge.xml:206 +#, no-c-format +msgid "Isobar" +msgstr "同量异位素" -#. i18n: file data/data.xml line 4038 -#: rc.cpp:747 +#: data/knowledge.xml:194 +#, no-c-format msgid "" -"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas" -msgstr "以元素镭命名,在以“on”结尾表示它是一个惰性气体" - -#. i18n: file data/data.xml line 4070 -#: rc.cpp:749 -msgid "Named after France to honor Marguerite Perey" -msgstr "以法国France命名,以纪念Marguerite Perey" - -#. i18n: file data/data.xml line 4102 -#: rc.cpp:751 -msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive" -msgstr "拉丁文“radius”表示“光束”,以示它是放射性的" - -#. i18n: file data/data.xml line 4135 -#: rc.cpp:753 -msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive" -msgstr "希腊语“aktis”表示“光束”,以示它是放射性的" - -#. i18n: file data/data.xml line 4168 -#: rc.cpp:755 -msgid "Named after the German god of thunder: Thor" -msgstr "以德国的雷电之神的名字“Thor”命名" +"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " +"neutrons." +msgstr "同量异位素是指具有相同原子量的不同元素。" -#. i18n: file data/data.xml line 4210 -#: rc.cpp:757 +#: data/knowledge.xml:203 +#, no-c-format msgid "" -"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the periodic " -"table." -msgstr "希腊语“protos”,表示“先辈”。镤在周期表中在锕之先。" - -#. i18n: file data/data.xml line 4247 -#: rc.cpp:759 -msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus" -msgstr "希腊语'ouranos'表示“天”。以天王星(Uranus)命名" - -#. i18n: file data/data.xml line 4292 -#: rc.cpp:761 -msgid "Named after the planet Neptune." -msgstr "以海王星(Neptune)命名。" - -#. i18n: file data/data.xml line 4329 -#: rc.cpp:763 -msgid "Named after the planet Pluto." -msgstr "以冥王星(Pluto)命名。" - -#. i18n: file data/data.xml line 4371 -#: rc.cpp:765 -msgid "Named after America." -msgstr "以美国America命名。" - -#. i18n: file data/data.xml line 4409 -#: rc.cpp:767 -msgid "Named after Marie Curie." -msgstr "以Marie Curie命名。" - -#. i18n: file data/data.xml line 4439 -#: rc.cpp:769 -msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered." -msgstr "以其发现地Berkeley(柏克利)命名。" - -#. i18n: file data/data.xml line 4469 -#: rc.cpp:771 -msgid "Named after the US-State of California." -msgstr "以美国California州命名。" - -#. i18n: file data/data.xml line 4499 -#: rc.cpp:773 -msgid "Named after the scientist Albert Einstein." -msgstr "以科学家Albert Einstein(爱因斯坦)命名。" - -#. i18n: file data/data.xml line 4530 -#: rc.cpp:775 -msgid "Named after the scientist Enrico Fermi." -msgstr "以科学家Enrico Fermi(费米)命名。" - -#. i18n: file data/data.xml line 4561 -#: rc.cpp:777 -msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev." -msgstr "以科学家D.I. Mendeleev命名。" - -#. i18n: file data/data.xml line 4592 -#: rc.cpp:779 -msgid "Named after the scientist Alfred Nobel." -msgstr "以科学家Alfred Nobel(诺贝尔)命名。" - -#. i18n: file data/data.xml line 4623 -#: rc.cpp:781 -msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." -msgstr "以科学家 Ernest Orlando Lawrence命名。" - -#. i18n: file data/data.xml line 4658 -#: rc.cpp:783 -msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford" -msgstr "以科学家Ernest Rutherford命名" - -#. i18n: file data/data.xml line 4692 -#: rc.cpp:785 -msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" -msgstr "以俄罗斯的科学城Dubna命名" - -#. i18n: file data/data.xml line 4725 -#: rc.cpp:787 -msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." -msgstr "以科学家G. Theodore Seaborg 命名。" +"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " +"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a " +"change in spin before it can release its extra energy. They decay to lower " +"energy states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> " +"γ- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> internal " +"conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this with " +"the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also " +"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number " +"of neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are " +"usually designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than " +"one isomer, 2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the " +"atomic symbol and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed " +"as a superscript before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." +msgstr "" +"同核异能素是不稳定的,或者说是原子的同分异构态,是由于原子核中的质子或中子被" +"激发出之后产生的。在它可以释放出它的额外能量之前,它必然需要在自旋上有个改" +"变。它可以通过两次同质异能跃迁回到低能态:[br] -> γ- 放射(一个高能质子的" +"放射)[br] ->内部变换(能量用于将原子电离)[br]将它与同位素对比可发现,不同之处" +"在于原子核中中子的数量。特殊原子的亚稳态异构体通常用“m”表示(在原子中可能不止" +"一个异构体,可用2m,3m等表示,以此类推)。这种标记通常放在原子符号和原子序号的" +"后面(如Co-58m),但是有时候也写成上标(例如[sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/" +"sup]Co)。" -#. i18n: file data/data.xml line 4751 -#: rc.cpp:789 -msgid "Named after the scientist Niels Bohr." -msgstr "以科学家Niels Bohr(玻尔)命名。" +#: data/knowledge.xml:211 +#, no-c-format +msgid "Beta rays" +msgstr "Beta射线" -#. i18n: file data/data.xml line 4777 -#: rc.cpp:791 +#: data/knowledge.xml:212 +#, no-c-format msgid "" -"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have " -"been discovered." -msgstr "拉丁文“hassia”,指德国城市Hessen,有很多元素在这里被发现。" - -#. i18n: file data/data.xml line 4803 -#: rc.cpp:793 -msgid "Named after the scientist Lise Meitner." -msgstr "以科学家 Lise Meitner命名。" +"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " +"elements." +msgstr "放射性元素的原子发出的由电子组成的射线。" -#. i18n: file data/data.xml line 4829 -#: rc.cpp:795 +#: data/knowledge.xml:216 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the German city Darmstadt where many elements have been discovered." -msgstr "以德国城市Darmstadt命名,在很多的元素在这里被人们发现。" - -#. i18n: file data/data.xml line 4855 -#: rc.cpp:797 -msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." -msgstr "以Wilhelm Conrad Röntgen命名。" +"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " +"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 " +"± 0.00000049)e-19 C\n" +"\t\t" +msgstr "" +"电子\n" +"电子是一种亚原子颗粒,它围绕着原子核作运动。电子在运动过程中常常出现在一个轨" +"迹中,用统计学的方法进行计算总结后,就将它们称为轨道。质量为 m[sub]e[/" +"sub]=(9.1093897 ± 0.0000054)e-31 kg,并带有负电,电量为[i]e[/" +"i]=(1.60217733 ± 0.00000049)e-19 C\n" +"\t\t" -#. i18n: file data/data.xml line 11 -#: rc.cpp:800 +#: data/knowledge.xml:224 #, no-c-format -msgid "Hydrogen" -msgstr "氢" +msgid "" +"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of [i]e[/" +"i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the " +"nucleus of an atom." +msgstr "" +"质子是一种亚原子颗粒,质量为m[sub]e[/sub]=(1.6726231 ± 0.0000010) " +"10[sup]-27[/sup] kg,它带有正电,电量为[i]e[/i]=(1.60217733 ± " +"0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C 。它存在于原子核中。" -#. i18n: file data/data.xml line 59 -#: rc.cpp:803 +#: data/knowledge.xml:233 #, no-c-format -msgid "Helium" -msgstr "氦" +msgid "" +"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." +msgstr "" +"中子是一种亚原子颗粒,质量为m[sub]e[/sub]=(1.6749286 ± 0.0000010) " +"10[sup]-27[/sup] kg ,它存在于原子核中。" -#. i18n: file data/data.xml line 114 -#: rc.cpp:806 +#: data/knowledge.xml:241 #, no-c-format -msgid "Lithium" -msgstr "锂" +msgid "Cathode Rays" +msgstr "阴性射线" -#. i18n: file data/data.xml line 163 -#: rc.cpp:809 +#: data/knowledge.xml:242 #, no-c-format -msgid "Beryllium" -msgstr "铍" +msgid "" +"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. " +"evacuated glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a " +"cathode (negative electrode) and an anode (positive electrode) in a " +"configuration known as a diode." +msgstr "阴性射线是可以在真空管中观察到的一股电子流。" -#. i18n: file data/data.xml line 214 -#: rc.cpp:812 +#: data/knowledge.xml:248 data/knowledge.xml:262 data/knowledge.xml:271 +#: data/knowledge.xml:279 #, no-c-format -msgid "Boron" -msgstr "硼" +msgid "Ionic Radius" +msgstr "离子半径" -#. i18n: file data/data.xml line 260 -#: rc.cpp:815 +#: data/knowledge.xml:249 #, no-c-format -msgid "Carbon" -msgstr "碳" +msgid "" +"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion " +"can have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius " +"you see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in " +"its shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a " +"postive ion has a smaller radius than its atom and vice versa." +msgstr "" +"离子半径是指离子的半径。离子可以带正电也可以带负电。在kalzium中显示了您所见的" +"半径的离子的电性。阳离子在其表面的电子数较少,阴离子则相反。因此,阳离子半径" +"要比它的原子半径要小。" -#. i18n: file data/data.xml line 321 -#: rc.cpp:818 +#: data/knowledge.xml:253 data/knowledge.xml:257 data/knowledge.xml:270 +#: data/knowledge.xml:280 #, no-c-format -msgid "Nitrogen" -msgstr "氮" +msgid "Van der Waals Radius" +msgstr "范德华半径" -#. i18n: file data/data.xml line 374 -#: rc.cpp:821 +#: data/knowledge.xml:258 #, no-c-format -msgid "Oxygen" -msgstr "氧" +msgid "" +"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard " +"sphere which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals " +"radii are determined from measurements of atomic spacing between pairs of " +"unbonded atoms in crystals." +msgstr "" +"原子的范德华半径其实是将原子模拟成的硬球体的半径,这种模拟可以解释相当多的问" +"题。范德华半径是对晶体中一对相邻的未成键的原子的距离进行测量后确定的。" -#. i18n: file data/data.xml line 426 -#: rc.cpp:824 +#: data/knowledge.xml:267 #, no-c-format -msgid "Fluorine" -msgstr "氟" +msgid "" +"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost " +"stable electron orbital in a atom that is at equilibrium." +msgstr "原子半径是平衡状态下原子核到最外层电子轨道的距离。" -#. i18n: file data/data.xml line 479 -#: rc.cpp:827 +#: data/knowledge.xml:276 #, no-c-format -msgid "Neon" -msgstr "氖" +msgid "" +"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two " +"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." +msgstr "共价半径是以共价键相连的两个相同的原子之间的距离的一半。" -#. i18n: file data/data.xml line 544 -#: rc.cpp:830 +#: data/tools.xml:5 #, no-c-format -msgid "Sodium" -msgstr "钠" +msgid "Watchglass" +msgstr "表面皿" -#. i18n: file data/data.xml line 595 -#: rc.cpp:833 +#: data/tools.xml:6 #, no-c-format -msgid "Magnesium" -msgstr "镁" +msgid "" +"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which " +"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards " +"to allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let " +"them evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass " +"with a Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or " +"beakers. Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of " +"matter or alternatively drying them in the airing cupboard. The term " +"watchglass is derived from the former pocket watches' protection glass which " +"was often domed." +msgstr "" +"表面皿是直径在5-10厘米的圆形玻璃片,可以用在许多实验中。表面皿呈凹型,于是可" +"以在其上放少量的液体令其蒸发。也可以在表面皿下用本生灯(煤气灯)加热以加快其蒸" +"发。表面皿也可以作为培养皿或是烧杯的盖子。此外表面皿也适合对少量物质称重或者" +"使少量物质在晾衣橱中阴干。表面皿的创意来源于旧式的怀表。" -#. i18n: file data/data.xml line 648 -#: rc.cpp:836 +#: data/tools.xml:10 #, no-c-format -msgid "Aluminum" -msgstr "铝" +msgid "Dehydrator" +msgstr "干燥器" -#. i18n: file data/data.xml line 697 -#: rc.cpp:839 +#: data/tools.xml:11 #, no-c-format -msgid "Silicon" -msgstr "硅" +msgid "" +"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and " +"serves to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a " +"sample.\n" +"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding " +"so that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is " +"ordinarily filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, " +"phosphoric anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on " +"a diaphanous cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n" +"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " +"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " +"from the sample to be dried." +msgstr "" +"干燥器是一种实验室设备,它常用玻璃制造用以于干燥化学物质,即去除样品中的水分" +"或液体。\n" +"实际上它就是一个大的带盖的玻璃碗状物,盖子与干燥器的接触处常常是磨砂的并常涂" +"点凡士林上去,以便于密封。干燥器的底部常装有干燥剂,如无水氯化钙,硅胶,磷酸" +"酐或者浓硫酸等。样品常放置在塑料制或陶制的夹板上,夹板则固定在干燥剂的上方。" -#. i18n: file data/data.xml line 759 -#: rc.cpp:842 +#: data/tools.xml:17 #, no-c-format -msgid "Phosphorus" -msgstr "磷" +msgid "Spatula" +msgstr "刮铲" -#. i18n: file data/data.xml line 816 -#: rc.cpp:845 +#: data/tools.xml:18 #, no-c-format -msgid "Sulfur" -msgstr "硫" +msgid "" +" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport " +"chemicals. The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and " +"their design (e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different." +msgstr "" +"刮铲是一种实验室工具,用于刮去、研压和取用化学品。它可以由很多材料(如铁,钛," +"铂等)制作,它们的形状也不同(例如有板状的刮铲也有调羹状的)。" -#. i18n: file data/data.xml line 874 -#: rc.cpp:848 +#: data/tools.xml:22 #, no-c-format -msgid "Chlorine" -msgstr "氯" +msgid "Water Jet Pump" +msgstr "喷射泵" -#. i18n: file data/data.xml line 924 -#: rc.cpp:851 +#: data/tools.xml:23 #, no-c-format -msgid "Argon" -msgstr "氩" +msgid "" +"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in " +"principle of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet " +"shoots under full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. " +"Thereby the water jet carries away air or fluid from the second entry.
    " +"this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an " +"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to " +"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away." +msgstr "" +"喷射泵有两根进口管和一根出口管。当水从喷水口以全部冲力灌入稍大的管道时,可使" +"得空气和其它流体由于负压在另一个进口被吸入。进至扩压管进行乳化形成高速混合流" +"喷出。" -#. i18n: file data/data.xml line 982 -#: rc.cpp:854 +#: data/tools.xml:27 #, no-c-format -msgid "Potassium" -msgstr "钾" +msgid "Refractometer" +msgstr "折射计" -#. i18n: file data/data.xml line 1025 -#: rc.cpp:857 +#: data/tools.xml:28 #, no-c-format -msgid "Calcium" -msgstr "钙" +msgid "" +"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " +"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis " +"to determine the sample's purity or to audit the synthesis' success." +msgstr "" +"折射计用于测量光学媒介的折射率。不同的化学品有不同的折射率。在化学合成后常用" +"折射计测定样品的折射率以确定它的纯度或者间接地审查化学合成是否成功。" -#. i18n: file data/data.xml line 1079 -#: rc.cpp:860 +#: data/tools.xml:32 #, no-c-format -msgid "Scandium" -msgstr "钪" +msgid "Mortar" +msgstr "研钵" -#. i18n: file data/data.xml line 1126 -#: rc.cpp:863 +#: data/tools.xml:33 #, no-c-format -msgid "Titanium" -msgstr "钛" +msgid "" +"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " +"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " +"pestle is used with the mortar for grinding." +msgstr "" +"研钵用于手动研碎固体。它可以用在粉末的均匀混合上。当然在研磨时要配上杵。" -#. i18n: file data/data.xml line 1181 -#: rc.cpp:866 +#: data/tools.xml:37 #, no-c-format -msgid "Vanadium" -msgstr "钒" +msgid "Heating Coil" +msgstr "加热盘管" -#. i18n: file data/data.xml line 1233 -#: rc.cpp:869 +#: data/tools.xml:38 #, no-c-format -msgid "Chromium" -msgstr "铬" +msgid "" +"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " +"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " +"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the " +"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize " +"the fluid in terms of temperature and composition." +msgstr "" +"加热盘管可以用于加热烧瓶及其它容器。复合加热盘管可以连接一个温度计,这样当超" +"过某一温度时温度器就会停止工作。加热盘管内部还可以嵌入一个磁场,这样就可以在" +"使用时用磁力搅拌器搅拌流体了。这样可以使流体在温度和组成上都保持均匀。这样的" +"仪器在国内也称为电磁加热器。" -#. i18n: file data/data.xml line 1279 -#: rc.cpp:872 +#: data/tools.xml:42 #, no-c-format -msgid "Manganese" -msgstr "锰" +msgid "Cork Ring" +msgstr "软木环" -#. i18n: file data/data.xml line 1325 -#: rc.cpp:875 +#: data/tools.xml:43 #, no-c-format -msgid "Iron" -msgstr "铁" +msgid "" +"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of " +"cork, a special soft lightweight wood with good insulating qualities to " +"protect fragile instruments." +msgstr "" +"大型的玻璃仪器如圆底烧杯可以放在软木环上固定。环是用特殊的轻软的木头做的,可" +"以保护易碎的器皿。" -#. i18n: file data/data.xml line 1382 -#: rc.cpp:878 +#: data/tools.xml:47 #, no-c-format -msgid "Cobalt" -msgstr "钴" +msgid "Dropping Funnel" +msgstr "滴液漏斗" -#. i18n: file data/data.xml line 1433 -#: rc.cpp:881 +#: data/tools.xml:48 #, no-c-format -msgid "Nickel" -msgstr "镍" +msgid "" +"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can " +"control the dropping speed with a valve." +msgstr "滴液漏斗可以用于滴下准确量的流质。您可以通过阀来控制滴速。" -#. i18n: file data/data.xml line 1489 -#: rc.cpp:884 +#: data/tools.xml:52 #, no-c-format -msgid "Copper" -msgstr "铜" +msgid "Separating Funnel" +msgstr "分液漏斗" -#. i18n: file data/data.xml line 1540 -#: rc.cpp:887 +#: data/tools.xml:53 #, no-c-format -msgid "Zinc" -msgstr "锌" +msgid "" +"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing " +"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for " +"transfer to another container." +msgstr "" +"分液漏斗可以用与将两种不能密度且互不相溶的混合液分离开来。分液漏斗底部的阀可" +"以将密度较高的液体排到其它容器中去。" -#. i18n: file data/data.xml line 1592 -#: rc.cpp:890 +#: data/tools.xml:57 #, no-c-format -msgid "Gallium" -msgstr "镓" +msgid "Test Tube Rack" +msgstr "试管架" -#. i18n: file data/data.xml line 1634 -#: rc.cpp:893 +#: data/tools.xml:58 #, no-c-format -msgid "Germanium" -msgstr "锗" +msgid "" +"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of " +"chemicals in a row, or if you want to dry test tubes." +msgstr "" +"试管架用来放置试管,当然把刚洗好的试管倒着放就可以将它晾干。试管架在想要做一" +"批小实验时很方便。" -#. i18n: file data/data.xml line 1688 -#: rc.cpp:896 +#: data/tools.xml:62 #, no-c-format -msgid "Arsenic" -msgstr "砷" +msgid "Vortexer" +msgstr "振荡器" -#. i18n: file data/data.xml line 1733 -#: rc.cpp:899 +#: data/tools.xml:63 #, no-c-format -msgid "Selenium" -msgstr "硒" +msgid "" +"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The " +"container containing liquid to be homogenized is put on a platform. The " +"platform shakes by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact " +"sensor is activated. In this way extremely small volumes of fluid can be " +"homogenized quickly as well. It is the opposite of a centrifuge, used to " +"separate fluids." +msgstr "" +"在实验室中振荡器用于将试剂均匀混合。将试图均匀混合的液体装入容器,然后再容器" +"放在一个平台上。这个平台可以以3000转以下速度旋转抖动。这样少量的流质可以充分" +"地混合在一起。它与离心机相反,离心机用于分离流质(中的固体颗粒)。" -#. i18n: file data/data.xml line 1784 -#: rc.cpp:902 +#: data/tools.xml:67 #, no-c-format -msgid "Bromine" -msgstr "溴" +msgid "Wash Bottle" +msgstr "洗瓶" -#. i18n: file data/data.xml line 1830 -#: rc.cpp:905 +#: data/tools.xml:68 #, no-c-format -msgid "Krypton" -msgstr "氪" +msgid "" +"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are " +"usually filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They " +"make it easy to apply the fluid if you do not need to measure a precise " +"amount." +msgstr "" +"这些瓶子有多项用途。在大多数实验室里,它们用于盛放水,盐,酸或是其它常用液" +"体。它们适用于盛放无需准确定量的液体。" -#. i18n: file data/data.xml line 1884 -#: rc.cpp:908 +#: data/tools.xml:72 #, no-c-format -msgid "Rubidium" -msgstr "铷" +msgid "Rotary Evaporator" +msgstr "旋转蒸发仪" -#. i18n: file data/data.xml line 1926 -#: rc.cpp:911 +#: data/tools.xml:73 #, no-c-format -msgid "Strontium" -msgstr "锶" +msgid "" +"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is " +"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent " +"collects under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate " +"collecting flask. in this way solutions can be concentrated or purified. By " +"attaching a vacuum pump, the air pressure and therefore the boiling point " +"of the fluid can be decreased." +msgstr "" +"旋转蒸发仪由圆底烧瓶和热水浴锅组成。将想要蒸发的液体放入圆底烧瓶,旋转蒸发仪" +"带动圆底烧瓶在热水浴中旋转,在真空的条件下,液体中的某些易挥发成分被蒸出,经" +"冷凝后导入集液瓶中。这样溶液就被浓缩或提纯了。连接真空泵之后,大气压下降,于" +"是液体的沸点也随之下降了。" -#. i18n: file data/data.xml line 1978 -#: rc.cpp:914 +#: data/tools.xml:77 #, no-c-format -msgid "Yttrium" -msgstr "钇" +msgid "Reflux Condenser" +msgstr "冷凝管" -#. i18n: file data/data.xml line 2023 -#: rc.cpp:917 +#: data/tools.xml:78 #, no-c-format -msgid "Zirconium" -msgstr "锆" +msgid "" +"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by " +"heating is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it " +"condenses and runs back into the original fluid. Usually it is put on a " +"round-bottomed flask or several neck flasks." +msgstr "" +"冷凝管具有回流功能,当加热产生的蒸气上升至冷凝管中时,气体凝结下来回流到原液" +"中。通常它连接一个圆底烧瓶或一些长颈瓶。" -#. i18n: file data/data.xml line 2082 -#: rc.cpp:920 +#: data/tools.xml:82 #, no-c-format -msgid "Niobium" -msgstr "铌" +msgid "Pipette Bulb" +msgstr "吸耳球" -#. i18n: file data/data.xml line 2133 -#: rc.cpp:923 +#: data/tools.xml:83 #, no-c-format -msgid "Molybdenum" -msgstr "钼" +msgid "" +"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure " +"which makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the " +"ball the fluid will run out of the pipette." +msgstr "" +"吸耳球用于移液管提升液体。它可以产生一个负压以使液体进入移液管。当然它也可以" +"反过来将移液管中的液体压出来。" -#. i18n: file data/data.xml line 2190 -#: rc.cpp:926 +#: data/tools.xml:87 #, no-c-format -msgid "Technetium" -msgstr "锝" +msgid "Test Tube" +msgstr "试管" -#. i18n: file data/data.xml line 2240 -#: rc.cpp:929 +#: data/tools.xml:88 #, no-c-format -msgid "Ruthenium" -msgstr "钌" +msgid "" +"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are " +"many different types of tubes. For example some have connectors, some are " +"etched for measurements, some are hardened for durability." +msgstr "" +"小反应小实验可以在试管中进行。试管有很多种,例如有些具有连接器,有些有刻度," +"有些为了耐用而造的很硬。" -#. i18n: file data/data.xml line 2293 -#: rc.cpp:932 +#: data/tools.xml:92 #, no-c-format -msgid "Rhodium" -msgstr "铑" +msgid "Protective Goggles" +msgstr "护目镜" -#. i18n: file data/data.xml line 2337 -#: rc.cpp:935 +#: data/tools.xml:93 #, no-c-format -msgid "Palladium" -msgstr "钯" +msgid "" +"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without " +"them, it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a " +"special type of plastic which protects you from both mechanical impacts and " +"acid and base chemicals." +msgstr "" +"绝大多数实验室都要求每人都应戴护目镜,因为身处化学品之间存在危险。通常护目镜" +"的镜片是用特种塑料制成的,既可以防撞击也可防酸碱化学品。" -#. i18n: file data/data.xml line 2391 -#: rc.cpp:938 +#: data/tools.xml:97 #, no-c-format -msgid "Silver" -msgstr "银" +msgid "Round-bottomed Flask" +msgstr "圆底烧瓶" -#. i18n: file data/data.xml line 2432 -#: rc.cpp:941 +#: data/tools.xml:98 #, no-c-format -msgid "Cadmium" -msgstr "镉" +msgid "" +"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected " +"to other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can " +"be placed on a table." +msgstr "" +"很多反应都要用到圆底烧瓶。它可以在颈部套上其它器件。用软木环可以将它固定的桌" +"子上。" -#. i18n: file data/data.xml line 2486 -#: rc.cpp:944 +#: data/tools.xml:102 #, no-c-format -msgid "Indium" -msgstr "铟" +msgid "Full Pipette" +msgstr "胖肚移液管" -#. i18n: file data/data.xml line 2536 -#: rc.cpp:947 +#: data/tools.xml:103 #, no-c-format -msgid "Tin" -msgstr "锡" +msgid "" +"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " +"volume." +msgstr "与常规移液管不同,胖肚移液管只有一个刻度。" -#. i18n: file data/data.xml line 2599 -#: rc.cpp:950 +#: data/tools.xml:107 #, no-c-format -msgid "Antimony" -msgstr "锑" +msgid "Drying Tube" +msgstr "干燥管" -#. i18n: file data/data.xml line 2649 -#: rc.cpp:953 +#: data/tools.xml:108 #, no-c-format -msgid "Tellurium" -msgstr "碲" +msgid "" +"There are reactions which need to be kept free of water. To make this " +"possible one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to " +"absorb water in the atmosphere." +msgstr "" +"很多实验不能有水的参与。于是常常要用到干燥管。干燥管内有吸收水分的物质,可过" +"滤掉空气中的水分。" -#. i18n: file data/data.xml line 2707 -#: rc.cpp:956 +#: data/tools.xml:112 #, no-c-format -msgid "Iodine" -msgstr "碘" +msgid "Test tube fastener" +msgstr "试管夹" -#. i18n: file data/data.xml line 2752 -#: rc.cpp:959 +#: data/tools.xml:113 #, no-c-format -msgid "Xenon" -msgstr "氙" +msgid "" +"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a " +"fastener there is a safe distance between the hand and the test tube when " +"the tube is hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an " +"open flame." +msgstr "" +"您可以用试管夹轻松地手持试管。当试管很烫时,试管夹可以使您的手不受伤害。特别" +"是您想把试管放在火焰上加热的时候,试管夹尤其方便。" -#. i18n: file data/data.xml line 2809 -#: rc.cpp:962 +#: data/tools.xml:117 #, no-c-format -msgid "Caesium" -msgstr "铯" +msgid "Measuring Cylinder" +msgstr "量筒" -#. i18n: file data/data.xml line 2854 -#: rc.cpp:965 +#: data/tools.xml:118 #, no-c-format -msgid "Barium" -msgstr "钡" +msgid "" +"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively " +"precisely. Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. " +"Following this, you can separate particulates from the fluid by decanting." +msgstr "" +"在量筒中,您可以相对精确地加入定量液体。此外,量筒也允许颗粒物下沉,这样就可" +"以将颗粒物从流质中分离出来了。" -#. i18n: file data/data.xml line 2910 -#: rc.cpp:968 +#: data/tools.xml:122 #, no-c-format -msgid "Lanthanum" -msgstr "镧" +msgid "Thermometer" +msgstr "温度计" -#. i18n: file data/data.xml line 2965 -#: rc.cpp:971 +#: data/tools.xml:123 #, no-c-format -msgid "Cerium" -msgstr "铈" +msgid "" +"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a " +"laboratory special thermometers are used, which can also be used within " +"acids or bases." +msgstr "您可以用温度计测定样品的温度。实验室中的温度计大多耐酸耐碱。" -#. i18n: file data/data.xml line 3007 -#: rc.cpp:974 +#: data/tools.xml:127 #, no-c-format -msgid "Praseodymium" -msgstr "镨" +msgid "Magnetic stir bar" +msgstr "磁力搅拌棒" -#. i18n: file data/data.xml line 3041 -#: rc.cpp:977 +#: data/tools.xml:128 #, no-c-format -msgid "Neodymium" -msgstr "钕" +msgid "" +"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " +"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to " +"rotate and the mixture to be homogenized." +msgstr "" +"磁力搅拌棒不会参与反应。目前大多数加热装置都配有内置的电磁系统。磁力搅拌棒的" +"作用就是不断旋转,使混合物混合均匀。" -#. i18n: file data/data.xml line 3080 -#: rc.cpp:980 +#: data/tools.xml:132 #, no-c-format -msgid "Promethium" -msgstr "钜" +msgid "Magnetic Stir Bar Retriever" +msgstr "磁力回收棒" -#. i18n: file data/data.xml line 3115 -#: rc.cpp:983 +#: data/tools.xml:133 #, no-c-format -msgid "Samarium" -msgstr "钐" +msgid "" +"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a " +"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts " +"the stir bars." +msgstr "" +"这是一根带有磁性的棒子,对磁力搅拌棒有吸引力。有了它,就可以轻易地从容器中将" +"磁力搅拌棒取回。" -#. i18n: file data/data.xml line 3156 -#: rc.cpp:986 +#: data/tools.xml:137 #, no-c-format -msgid "Europium" -msgstr "铕" +msgid "Pipette" +msgstr "移液管" -#. i18n: file data/data.xml line 3189 -#: rc.cpp:989 +#: data/tools.xml:138 #, no-c-format -msgid "Gadolinium" -msgstr "钆" +msgid "" +"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. " +"A pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers " +"for liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a " +"temperature of 20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If " +"needed times of outflow are indicated on the pipettes." +msgstr "" +"移液管通常用于在实验中移取定量液体。移液管具有体积刻度或就只有一个标准的刻度" +"(胖肚移液管)。这两种移液管都在20摄氏度时进行了体积校正,有些还对满刻度流出时" +"间作了校正(检验管头大小是否合适)。" -#. i18n: file data/data.xml line 3229 -#: rc.cpp:992 +#: data/tools.xml:142 #, no-c-format -msgid "Terbium" -msgstr "铽" +msgid "Erlenmeyer Flask" +msgstr "锥形瓶" -#. i18n: file data/data.xml line 3262 -#: rc.cpp:995 +#: data/tools.xml:143 #, no-c-format -msgid "Dysprosium" -msgstr "镝" +msgid "" +"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - " +"unlike the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. " +"There are different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, " +"the narrow and wide neck form. Depending on the application the flask may " +"have precision grinding to allow good connection to other containers.\n" +"\t\t\t
    \n" +"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when " +"boiling or during reactions which agitate the contents.\n" +"\t\t\t
    \n" +"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating " +"reactions by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is " +"particularly suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly " +"on the stirring platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be " +"placed on a cork ring on the stirring platform.\n" +msgstr "" +"锥形瓶的英文名为Erlenmeyer Flask,得名于化学家Emil Erlenmeyer(1825-1909),与" +"烧杯不同,它有一个圆椎形的底盘和一个圆柱状的颈部。对于不同的实验应用,锥形瓶" +"颈的尺寸是不同的。这取决于与之相接的磨砂接口的大小。\n" +"\t\t\t
    \n" +"\t\t\t一般窄颈的锥形瓶可以减少易挥发物质的逃逸。特别是在蒸馏或是反应激烈" +"时。\n" +"\t\t\t
    \n" +"\t\t\t锥形瓶在混合流体及通过搅拌或摇动来加速反应时很管用。例如锥形瓶特别适合" +"与磁力搅拌器合用,因为它可以直接放在搅拌器底盘上。而圆底烧杯却只能加个软木环" +"以便在磁力搅拌器底盘上固定。\n" + +#: data/tools.xml:153 +#, no-c-format +msgid "Ultrasonic Bath" +msgstr "超声波清洗器" -#. i18n: file data/data.xml line 3301 -#: rc.cpp:998 +#: data/tools.xml:154 #, no-c-format -msgid "Holmium" -msgstr "钬" +msgid "" +"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " +"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic " +"bath. Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. " +"This procedure is called outgassing." +msgstr "" +"在一些化学反应中,溶剂要求不能有气体残存。于是常将带有溶剂的容器放在超声波清" +"洗器中。通过高频振动,将溶剂中的气体振出。这个过程叫说除气。" -#. i18n: file data/data.xml line 3335 -#: rc.cpp:1001 +#: data/tools.xml:158 #, no-c-format -msgid "Erbium" -msgstr "铒" +msgid "Scales" +msgstr "天平" -#. i18n: file data/data.xml line 3374 -#: rc.cpp:1004 +#: data/tools.xml:159 #, no-c-format -msgid "Thulium" -msgstr "铥" +msgid "" +"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of " +"reagents. High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram." +"Therefor they stand on granite blocks to avoid vibrancies and are protected " +"against blasts by a dome." +msgstr "" +"实验室中您经常必须对试剂进行精确的称重。高精度的电子天平可以精确到万分之一" +"克。因此,常采用花岗岩作底垫防止振动。并做成玻璃罩子避免微风的干扰。" -#. i18n: file data/data.xml line 3408 -#: rc.cpp:1007 +#: data/tools.xml:163 #, no-c-format -msgid "Ytterbium" -msgstr "镱" +msgid "Distillation bridge" +msgstr "精馏管" -#. i18n: file data/data.xml line 3449 -#: rc.cpp:1010 +#: data/tools.xml:164 #, no-c-format -msgid "Lutetium" -msgstr "镥" +msgid "" +"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The " +"distillation bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot " +"there is the mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is " +"lead through the bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed " +"again and drips in a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return " +"flow. In addition, there is often a thermometer for controlling the " +"temperature on the distillation bridge." +msgstr "" +"精馏法可以用来分离混合物。精馏管有两个出口,其中的一个出口是接分离物的。当加" +"热时,热气流通过精馏管,在精馏管的末端凝结,流入一个圆底烧杯中。精馏管的冷却" +"一般是靠气冷。而且在精馏管中常用温度计来控制温度。" -#. i18n: file data/data.xml line 3485 -#: rc.cpp:1013 +#: data/tools.xml:169 #, no-c-format -msgid "Hafnium" -msgstr "铪" +msgid "Syringe" +msgstr "注射器" -#. i18n: file data/data.xml line 3525 -#: rc.cpp:1016 +#: data/tools.xml:170 #, no-c-format -msgid "Tantalum" -msgstr "钽" +msgid "" +"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally " +"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed " +"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of " +"an reaction." +msgstr "" +"注射器由两部分组成:一根玻璃管和一根冲杆。这两样通常都是用玻璃做的。当气体进" +"入玻璃管时,由于注射器是密封的,冲杆就被压出。这样就可以测量反应气体的量了。" +"译者注:化学实验中这么大的注射器只用来作流量计用。" -#. i18n: file data/data.xml line 3561 -#: rc.cpp:1019 +#: data/tools.xml:174 #, no-c-format -msgid "Tungsten" -msgstr "钨" +msgid "Separation Beaker" +msgstr "分离烧杯" -#. i18n: file data/data.xml line 3602 -#: rc.cpp:1022 +#: data/tools.xml:175 #, no-c-format -msgid "Rhenium" -msgstr "铼" +msgid "" +"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While " +"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate " +"has been reached. This way, at the end of the distillation all four caps " +"have a specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid " +"distilled." +msgstr "" +"分离烧杯有四个口,每个口都配有小盖子。在蒸馏时,您可在到达一定温度时就将烧杯" +"旋转60度,这要蒸馏后四个小盖子里都会有特殊的液体,这取决于这些液体的沸点。" -#. i18n: file data/data.xml line 3640 -#: rc.cpp:1025 +#: data/tools.xml:179 #, no-c-format -msgid "Osmium" -msgstr "锇" +msgid "Burner" +msgstr "燃烧器" -#. i18n: file data/data.xml line 3683 -#: rc.cpp:1028 +#: data/tools.xml:180 #, no-c-format -msgid "Iridium" -msgstr "铱" +msgid "" +"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each " +"type has specific uses. They vary in the peak temperature and overall " +"heating capability." +msgstr "" +"燃烧器有很多种。图片中的是特克卢燃烧器。每种燃烧器都有特定的用途。它们的最大" +"温度都可调而且加热均匀。" -#. i18n: file data/data.xml line 3720 -#: rc.cpp:1031 +#: data/tools.xml:184 #, no-c-format -msgid "Platinum" -msgstr "铂" +msgid "Extractor Hood" +msgstr "通风橱" -#. i18n: file data/data.xml line 3761 -#: rc.cpp:1034 +#: data/tools.xml:185 #, no-c-format -msgid "Gold" -msgstr "金" +msgid "" +"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical " +"reactions and pump the cleaned air outside of the building." +msgstr "" +"很多实验室都使用通风橱。它可以将化学反应中生成的废气抽出,并引入新鲜空气,避" +"免实验室中人员中毒。" -#. i18n: file data/data.xml line 3799 -#: rc.cpp:1037 +#: data/tools.xml:189 #, no-c-format -msgid "Mercury" -msgstr "汞" +msgid "Contact Thermometer" +msgstr "接触式温度计" -#. i18n: file data/data.xml line 3842 -#: rc.cpp:1040 +#: data/tools.xml:190 #, no-c-format -msgid "Thallium" -msgstr "铊" +msgid "" +"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its " +"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a " +"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been " +"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. " +"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature." +msgstr "" +"接触式温度计与常规温度计的不同之处在于它的温度传感器。它可以与加热装置连接," +"当传感器发现温度已升高到设定温度时,它就可以使加热装置停止加热。这种特性使它" +"常应用于恒温槽中。" -#. i18n: file data/data.xml line 3881 -#: rc.cpp:1043 +#: data/tools.xml:194 #, no-c-format -msgid "Lead" -msgstr "铅" +msgid "Clamps" +msgstr "夹子" -#. i18n: file data/data.xml line 3919 -#: rc.cpp:1046 +#: data/tools.xml:195 #, no-c-format -msgid "Bismuth" -msgstr "铋" +msgid "" +"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools." +msgstr "在实验室中您可以用夹子固定各种工具。" -#. i18n: file data/data.xml line 3956 -#: rc.cpp:1049 +#: data/tools.xml:199 #, no-c-format -msgid "Polonium" -msgstr "钋" +msgid "Litmus Paper" +msgstr "石蕊试纸" -#. i18n: file data/data.xml line 3999 -#: rc.cpp:1052 +#: data/tools.xml:200 #, no-c-format -msgid "Astatine" -msgstr "砹" +msgid "" +"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus " +"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the " +"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter " +"which is using the conductivity of a solution." +msgstr "" +"有很多种办法测试溶液的PH值。应用石蕊试纸可以轻易地到一个精确的PH值。试纸的颜" +"色指示了这个值。如果您需要一个更精确的值,您可以使用PH计,它采用的是通过PH电" +"极测量溶液的电导率,并折算出PH值的方法。" -#. i18n: file data/data.xml line 4038 -#: rc.cpp:1055 +#: data/tools.xml:204 #, no-c-format -msgid "Radon" -msgstr "氡" +msgid "Short-stem Funnel" +msgstr "短颈漏斗" -#. i18n: file data/data.xml line 4070 -#: rc.cpp:1058 +#: data/tools.xml:205 #, no-c-format -msgid "Francium" -msgstr "钫" +msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something." +msgstr "短颈漏斗在实验室中用于将粉末加入到一些东西中。" -#. i18n: file data/data.xml line 4102 -#: rc.cpp:1061 +#: data/tools.xml:209 #, no-c-format -msgid "Radium" -msgstr "镭" +msgid "Buret" +msgstr "滴定管" -#. i18n: file data/data.xml line 4135 -#: rc.cpp:1064 +#: data/tools.xml:210 #, no-c-format -msgid "Actinium" -msgstr "锕" +msgid "" +"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified " +"volume of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. " +"By opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-" +"quality buret have a venting-mechanism with which they can be very easily " +"refilled with the exact volume for which the buret is calibrated." +msgstr "" +"滴定管用于液体滴定。首先在滴定管中加入一定体积的液体。在它的下方放置一个锥形" +"瓶。只要打开滴定管的阀门,液体就可以滴入锥形瓶。高级的滴定管都有一种抽液功能" +"使它们每次在滴定完毕时可以很精确地将滴定液加到精确的刻度。" -#. i18n: file data/data.xml line 4168 -#: rc.cpp:1067 +#: data/tools.xml:214 #, no-c-format -msgid "Thorium" -msgstr "钍" +msgid "Beaker" +msgstr "烧杯" -#. i18n: file data/data.xml line 4210 -#: rc.cpp:1070 +#: data/tools.xml:215 #, no-c-format -msgid "Protactinium" -msgstr "镤" +msgid "" +"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store " +"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for " +"titrations." +msgstr "" +"烧杯可以用在化学工作的很多地方。它们可以被用于存贮化学品以便完成反应。它们也" +"可用于滴定。" -#. i18n: file data/data.xml line 4247 -#: rc.cpp:1073 +#: data/tools.xml:219 #, no-c-format -msgid "Uranium" -msgstr "铀" +msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" +msgstr "DSC(差示扫描热量测定仪)" -#. i18n: file data/data.xml line 4292 -#: rc.cpp:1076 +#: data/tools.xml:220 #, no-c-format -msgid "Neptunium" -msgstr "镎" +msgid "" +"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " +"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify " +"chemicals or to describe them." +msgstr "" +"差示扫描热量测定仪用于测量热通量,每种物质的热通量都是特定的。测定结果可为材" +"料的特征分析提供颇有价值的信息。" -#. i18n: file data/data.xml line 4329 -#: rc.cpp:1079 +#: data/tools.xml:224 #, no-c-format -msgid "Plutonium" -msgstr "钚" +msgid "Dewar vessel" +msgstr "杜瓦瓶" -#. i18n: file data/data.xml line 4371 -#: rc.cpp:1082 +#: data/tools.xml:225 #, no-c-format -msgid "Americium" -msgstr "镅" +msgid "" +"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. " +"Its hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. " +"Because of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A " +"thermos flawsk is an example of a dewar vessel." +msgstr "" +"杜瓦瓶或称真空瓶就像是保温杯。它的外层是两层的,两层之间抽成真空。这样就可以" +"保持液体冷或热的状态。" -#. i18n: file data/data.xml line 4409 -#: rc.cpp:1085 +#: kalzium.kcfg:9 #, no-c-format -msgid "Curium" -msgstr "锔" +msgid "Selects the PSE" +msgstr "选择周期表中的元素" -#. i18n: file data/data.xml line 4439 -#: rc.cpp:1088 +#: kalzium.kcfg:10 #, no-c-format -msgid "Berkelium" -msgstr "锫" +msgid "Select the PSE you want" +msgstr "选择周期表中的元素" -#. i18n: file data/data.xml line 4469 -#: rc.cpp:1091 +#: kalzium.kcfg:14 #, no-c-format -msgid "Californium" -msgstr "锎" +msgid "Selects the default color scheme" +msgstr "选择默认的颜色方案" -#. i18n: file data/data.xml line 4499 -#: rc.cpp:1094 +#: kalzium.kcfg:15 #, no-c-format -msgid "Einsteinium" -msgstr "锿" +msgid "" +"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " +"button" +msgstr "通过点击相应的按钮以选定您想要的配色方案" -#. i18n: file data/data.xml line 4530 -#: rc.cpp:1097 +#: kalzium.kcfg:19 #, no-c-format -msgid "Fermium" -msgstr "镄" +msgid "Selects the default gradient" +msgstr "选择默认的周期性特征" -#. i18n: file data/data.xml line 4561 -#: rc.cpp:1100 +#: kalzium.kcfg:20 #, no-c-format -msgid "Mendelevium" -msgstr "钔" +msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" +msgstr "点击菜单条目以选择您想要的周期性特征" -#. i18n: file data/data.xml line 4592 -#: rc.cpp:1103 +#: kalzium.kcfg:24 #, no-c-format -msgid "Nobelium" -msgstr "锘" +msgid "Selects the default numeration (IUPAC)" +msgstr "选择采用默认的序列编号(IUPAC)" -#. i18n: file data/data.xml line 4623 -#: rc.cpp:1106 +#: kalzium.kcfg:25 #, no-c-format -msgid "Lawrencium" -msgstr "铹" +msgid "Select the numeration you want" +msgstr "选择您想要的序列编号" -#. i18n: file data/data.xml line 4658 -#: rc.cpp:1109 +#: kalzium.kcfg:29 kalzium.kcfg:30 #, no-c-format -msgid "Rutherfordium" -msgstr "钅卢" +msgid "Show or hide the legend" +msgstr "显示或隐藏图例" -#. i18n: file data/data.xml line 4692 -#: rc.cpp:1112 +#: kalzium.kcfg:34 kalzium.kcfg:35 #, no-c-format -msgid "Dubnium" -msgstr "钅杜" +msgid "Show or hide the tooltips" +msgstr "显示或隐藏工具提示" -#. i18n: file data/data.xml line 4725 -#: rc.cpp:1115 +#: kalzium.kcfg:39 #, no-c-format -msgid "Seaborgium" -msgstr "钅西" +msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" +msgstr "原子量是否要显示在元素周期表中" -#. i18n: file data/data.xml line 4751 -#: rc.cpp:1118 +#: kalzium.kcfg:40 #, no-c-format -msgid "Bohrium" -msgstr "钹" +msgid "Display the atomic mass in the PSE" +msgstr "在元素周期表中显示原子量?" -#. i18n: file data/data.xml line 4777 -#: rc.cpp:1121 +#: kalzium.kcfg:46 #, no-c-format -msgid "Hassium" -msgstr "钅罕" +msgid "Selects the color if no scheme is selected" +msgstr "如果没有配色方案,请选择颜色" -#. i18n: file data/data.xml line 4803 -#: rc.cpp:1124 +#: kalzium.kcfg:47 #, no-c-format -msgid "Meitnerium" -msgstr "钅迈" +msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected" +msgstr "如要没有配色方案,请为元素选择颜色" -#. i18n: file data/data.xml line 4829 -#: rc.cpp:1127 +#: kalzium.kcfg:51 kalzium.kcfg:52 #, no-c-format -msgid "Darmstadtium" -msgstr "钐" +msgid "Selects the color of liquid elements" +msgstr "请为液相元素选择颜色" -#. i18n: file data/data.xml line 4855 -#: rc.cpp:1130 +#: kalzium.kcfg:56 kalzium.kcfg:57 #, no-c-format -msgid "Roentgenium" -msgstr "钌" +msgid "Selects the color of solid elements" +msgstr "请为固相元素选择颜色" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 4 -#: rc.cpp:1133 +#: kalzium.kcfg:61 kalzium.kcfg:62 #, no-c-format -msgid "State of matter" -msgstr "物态" +msgid "Selects the color of vaporous elements" +msgstr "请为气相元素选择颜色" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 5 -#: rc.cpp:1136 +#: kalzium.kcfg:66 kalzium.kcfg:67 #, no-c-format -msgid "" -"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " -"definite volume: solid, liquid or gaseous." -msgstr "物质的形态与该形态的稳定性及它是占有的体积有关:固态,液态或是气态。" +msgid "Selects the color of radioactive elements" +msgstr "请为有放射性的元素选择颜色" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 7 -#: rc.cpp:1139 +#: kalzium.kcfg:71 kalzium.kcfg:72 #, no-c-format -msgid "Boiling point" -msgstr "沸点" +msgid "Selects the color of artificial elements" +msgstr "请为人造元素选择颜色" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 8 -#: rc.cpp:1142 +#: kalzium.kcfg:76 kalzium.kcfg:77 #, no-c-format -msgid "Melting point" -msgstr "熔点" +msgid "Selects the color of the elements in block s" +msgstr "请s区的元素选择颜色" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 12 -#: rc.cpp:1145 +#: kalzium.kcfg:81 kalzium.kcfg:82 #, no-c-format -msgid "Chemical Symbol" -msgstr "化学符号" +msgid "Selects the color of the elements in block p" +msgstr "请p区的元素选择颜色" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 13 -#: rc.cpp:1148 +#: kalzium.kcfg:86 kalzium.kcfg:87 #, no-c-format -msgid "" -"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention." -msgstr "遵照国际惯例以数个字母表示的缩写。" +msgid "Selects the color of the elements in block d" +msgstr "请d区的元素选择颜色" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 15 -#: rc.cpp:1151 rc.cpp:1166 rc.cpp:1301 +#: kalzium.kcfg:91 kalzium.kcfg:92 #, no-c-format -msgid "Element" -msgstr "元素" +msgid "Selects the color of the elements in block f" +msgstr "请f区的元素选择颜色" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 19 -#: rc.cpp:1154 +#: kalzium.kcfg:96 kalzium.kcfg:97 #, no-c-format -msgid "Chromatography" -msgstr "色谱" +msgid "Selects the color of the elements in group 1" +msgstr "请为第一族元素选择颜色" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 20 -#: rc.cpp:1157 +#: kalzium.kcfg:101 kalzium.kcfg:102 #, no-c-format -msgid "" -"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " -"absorption on a static medium (stationary phase)." -msgstr "物质在随着(载体)流动相运动,在通过具有吸附力的固定相时被分离开来。" +msgid "Selects the color of the elements in group 2" +msgstr "请为第二族元素选择颜色" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 23 -#: rc.cpp:1160 +#: kalzium.kcfg:106 kalzium.kcfg:107 #, no-c-format -msgid "Distillation" -msgstr "蒸馏" +msgid "Selects the color of the elements in group 3" +msgstr "请为第三族元素选择颜色" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 24 -#: rc.cpp:1163 +#: kalzium.kcfg:111 kalzium.kcfg:112 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components through " -"evaporation and condensation. In a fractionary distillation the process is " -"repeated several times in a column." -msgstr "通过采用蒸发和冷凝的方法,使均匀混合的液体溶液中的各个组分分离出来。在蒸馏过程中,蒸发和冷凝这个步骤反复进行了很多次。" +msgid "Selects the color of the elements in group 4" +msgstr "请为第四族元素选择颜色" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 28 -#: rc.cpp:1169 +#: kalzium.kcfg:116 kalzium.kcfg:117 #, no-c-format -msgid "" -"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " -"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a nucleus " -"of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons." -msgstr "物质不能再分为更简单的物质了。化学元素是各种材料的基础。组成元素的原子是由带正电的质子,中性的中子组成的原子核以及核外电子组成的。" +msgid "Selects the color of the elements in group 5" +msgstr "请为第五族元素选择颜色" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 31 -#: rc.cpp:1172 +#: kalzium.kcfg:121 kalzium.kcfg:122 #, no-c-format -msgid "Emulsion" -msgstr "乳浊液" +msgid "Selects the color of the elements in group 6" +msgstr "请为第六族元素选择颜色" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 32 -#: rc.cpp:1175 +#: kalzium.kcfg:126 kalzium.kcfg:127 #, no-c-format -msgid "Heterogeneous mix of two liquids." -msgstr "两种液体的无法均匀地混合在一起,就形成了乳浊液。" +msgid "Selects the color of the elements in group 7" +msgstr "请为第七族元素选择颜色" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 35 -#: rc.cpp:1178 +#: kalzium.kcfg:131 kalzium.kcfg:132 #, no-c-format -msgid "Extraction" -msgstr "萃取" +msgid "Selects the color of the elements in group 8" +msgstr "请为第八族元素选择颜色" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 36 -#: rc.cpp:1181 +#: kalzium.kcfg:136 kalzium.kcfg:137 #, no-c-format -msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." -msgstr "用某种物质对混合物中的某种组分进行吸附或吸收,以将它分离开来。" +msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour" +msgstr "请为酸性的元素选择颜色" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 38 -#: rc.cpp:1184 rc.cpp:1193 +#: kalzium.kcfg:141 kalzium.kcfg:142 #, no-c-format -msgid "Mix" -msgstr "混合" +msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour" +msgstr "请为碱性的元素选择颜色" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 42 -#: rc.cpp:1187 +#: kalzium.kcfg:146 kalzium.kcfg:147 #, no-c-format -msgid "Filtering" -msgstr "过滤" +msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour" +msgstr "请为两性的元素选择颜色" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 43 -#: rc.cpp:1190 +#: kalzium.kcfg:151 kalzium.kcfg:152 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " -"filter (porous separation wall)." -msgstr "用过滤器(多孔分离板)将物态物质从液态或气态中分离出来。" +msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour" +msgstr "请为中性的元素选择颜色" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 47 -#: rc.cpp:1196 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " -"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " -"consist of multiple phases." -msgstr "" -"混合\n" -"将多种可区分的物质以任意比例混合在一起。[i]Homogeneous mixes[/i]均匀混合有一致的外观, [i]heterogeneous " -"mixes[/i] 非均匀混合则形成多相的外观." +#: kalzium.kcfg:156 kalzium.kcfg:157 +#, no-c-format +msgid "Selects the color of the alkali metals" +msgstr "请为碱金属选择颜色" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 50 -#: rc.cpp:1199 +#: kalzium.kcfg:161 kalzium.kcfg:162 #, no-c-format -msgid "Accuracy" -msgstr "精确度" +msgid "Selects the color of the rare-earth elements" +msgstr "请为稀土元素选择颜色" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 51 -#: rc.cpp:1202 +#: kalzium.kcfg:166 kalzium.kcfg:167 #, no-c-format -msgid "Consisting of accidental and systematic errors." -msgstr "由随机误差和系统误差表示。" +msgid "Selects the color of the non-metal elements" +msgstr "请为非金属元素选择颜色" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 54 -#: rc.cpp:1205 +#: kalzium.kcfg:171 kalzium.kcfg:172 #, no-c-format -msgid "Law of Conservation of Mass" -msgstr "质量守恒定律" +msgid "Selects the color of the alkaline earth metals" +msgstr "请为碱土金属选择颜色" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 55 -#: rc.cpp:1208 +#: kalzium.kcfg:176 kalzium.kcfg:177 #, no-c-format msgid "" -"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of the " -"material going into the reaction equals the sum of the mass of the products of " -"the reaction." -msgstr "在一个化学反应过程中,质量不会减少也不会增加。反应物质的总质量与产物的总质量相等。" +"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories" +msgstr "请为不能归入其它类的金属选择颜色" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 58 -#: rc.cpp:1211 +#: kalzium.kcfg:181 kalzium.kcfg:182 #, no-c-format -msgid "Law of multiple proportions" -msgstr "倍比定律" +msgid "Selects the color of the halogen elements" +msgstr "请为卤族元素选择颜色" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 59 -#: rc.cpp:1214 +#: kalzium.kcfg:186 kalzium.kcfg:187 #, no-c-format -msgid "" -"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should two " -"or more elements bind together then the mass ratio is constant." -msgstr "当相同的两元素可以生成两种或两种以上的化合物时,如果其中一元素的重量恒定,那么另一元素在各化合物中的相对重量有简单的倍数比。" +msgid "Selects the color of the transition elements" +msgstr "请为过渡元素选择颜色" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 62 -#: rc.cpp:1217 +#: kalzium.kcfg:191 kalzium.kcfg:192 #, no-c-format -msgid "Crystallization" -msgstr "结晶" +msgid "Selects the color of the noble gases" +msgstr "请为惰性气体选择颜色" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 63 -#: rc.cpp:1220 +#: kalzium.kcfg:196 kalzium.kcfg:197 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " -"gaseous phases." -msgstr "从溶液或者液相或气相中生成固态结晶体而分离出来。" +msgid "Selects the color of the metalloid elements" +msgstr "请为准金属元素选择颜色" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 66 -#: rc.cpp:1223 +#: kalzium.kcfg:203 #, no-c-format -msgid "Solution" -msgstr "溶液" +msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" +msgstr "此值指定eV或kJ/mol这两个单位是否在kalzium中使用" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 67 -#: rc.cpp:1226 +#: kalzium.kcfg:204 #, no-c-format -msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials" -msgstr "多种纯物质相互交溶成的均匀稳定的混合液体" +msgid "Use eV or kJ/mol" +msgstr "使用eV或kJ/mol" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 71 -#: rc.cpp:1232 +#: kalzium.kcfg:208 #, no-c-format -msgid "Measurement of an amount of matter." -msgstr "对物质的量的度量。" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 74 -#: rc.cpp:1235 -#, no-c-format -msgid "Matter" -msgstr "物质" +msgid "" +"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" +msgstr "此值定义kalzium选用哪一种温标" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 75 -#: rc.cpp:1238 +#: kalzium.kcfg:209 #, no-c-format -msgid "All that takes up space and has mass." -msgstr "所有占有空间并且有质量的东西" +msgid "Select the scale for the temperature" +msgstr "选择温标" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 78 -#: rc.cpp:1241 +#: kalzium.kcfg:215 kalzium.kcfg:216 #, no-c-format -msgid "Phase" -msgstr "相" +msgid "Show or hide the sidebar" +msgstr "显示或隐藏侧栏" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 79 -#: rc.cpp:1244 +#: kalziumui.rc:4 #, no-c-format -msgid "" -"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " -"matter that separated from its environment in its expansion through a surface." -msgstr "由于化学组成与物理属性的不同,物质中的同种组分在某种条件下与其它组分分离。而多相分离的过程往往是通过表面扩张而进行的。" +msgid "&File" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 82 -#: rc.cpp:1247 +#: kalziumui.rc:7 #, no-c-format -msgid "Accuracy and precision" -msgstr "精确度和精度" +msgid "&View" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 83 -#: rc.cpp:1250 +#: kalziumui.rc:9 #, no-c-format -msgid "" -"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." -msgstr "通过标准偏差表示:其数值与随机误差关系较大。" +msgid "&Look" +msgstr "外观(&L)" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 86 -#: rc.cpp:1253 -#, no-c-format -msgid "Correctness" -msgstr "正确度" +#: kalziumui.rc:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "工具" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 87 -#: rc.cpp:1256 -#, no-c-format -msgid "Values given over accidental errors." -msgstr "此值与随机误差有关。" +#: kalziumui.rc:29 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "原设定已更改" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 90 -#: rc.cpp:1259 +#: kalziumui.rc:34 #, no-c-format -msgid "SI-Unit" -msgstr "国际单位制" +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 91 -#: rc.cpp:1262 +#: molcalcwidgetbase.ui:40 #, no-c-format -msgid "Measurement unit using International Symbols." -msgstr "一种国际通用的计量单位,采用统一的符号。" +msgid "Calc" +msgstr "计算" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 94 -#: rc.cpp:1265 +#: plotsetupwidget.ui:24 #, no-c-format -msgid "Significant figures" -msgstr "有效数字" +msgid "First element:" +msgstr "第一个元素:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 95 -#: rc.cpp:1268 +#: plotsetupwidget.ui:40 #, no-c-format -msgid "The number of digits which are meaningful in a number." -msgstr "以测量可能达到的精度为依据,其有效数据的位数。" +msgid "Average value:" +msgstr "均值:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 98 -#: rc.cpp:1271 +#: plotsetupwidget.ui:67 #, no-c-format -msgid "Standard deviation" -msgstr "标准偏差" +msgid "Define the last element whose value should be plotted" +msgstr "指定其值将被绘制的最后一个元素" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 99 -#: rc.cpp:1274 +#: plotsetupwidget.ui:83 #, no-c-format -msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates." -msgstr "估计测量结果精密度的一个值。" +msgid "Minimum value:" +msgstr "最小值:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 102 -#: rc.cpp:1277 +#: plotsetupwidget.ui:101 #, no-c-format -msgid "Suspension" -msgstr "悬浊液" +msgid "&Show element names" +msgstr "显示元素名(&S)" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 103 -#: rc.cpp:1280 +#: plotsetupwidget.ui:104 #, no-c-format -msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." -msgstr "液体与固体物质组成的不均匀的混合物" +msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed" +msgstr "加入图中的元素是否显示名称" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 106 -#: rc.cpp:1283 +#: plotsetupwidget.ui:112 #, no-c-format -msgid "Alloys" -msgstr "合金" +msgid "Last element:" +msgstr "最后的元素:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 107 -#: rc.cpp:1286 +#: plotsetupwidget.ui:128 #, no-c-format -msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." -msgstr "多种元素按一定比例组成的纯物质。" +msgid "Maximum value:" +msgstr "最大值:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 110 -#: rc.cpp:1289 +#: plotsetupwidget.ui:146 #, no-c-format -msgid "Alpha rays" -msgstr "Alpha射线" +msgid "&Connect points" +msgstr "将点连接(&C)" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 111 -#: rc.cpp:1292 +#: plotsetupwidget.ui:149 #, no-c-format -msgid "" -"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two neutrons " -"that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." -msgstr "Alpha射线由alpha粒子组成,alpha粒子则由两个质子和两个中子组成。它们是有放射性的原子发射出来的。" +msgid "Define whether the plotted points should be connected or not" +msgstr "已绘点是否连接" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 114 -#: rc.cpp:1295 rc.cpp:1319 rc.cpp:1328 rc.cpp:1340 rc.cpp:1455 rc.cpp:1464 -#: rc.cpp:1479 +#: plotsetupwidget.ui:166 #, no-c-format -msgid "Atom" -msgstr "原子" +msgid "Define the first element whose value should be plotted" +msgstr "指定其值将被绘制的第一个元素" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 115 -#: rc.cpp:1298 +#: plotsetupwidget.ui:191 #, no-c-format -msgid "" -"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " -"kind are called an Element." -msgstr "原子在化学上是不可分的,它是组成物质的颗粒。由同一种原子构成的物质就被称为元素。" +msgid "Y-axis" +msgstr "Y 轴" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 118 -#: rc.cpp:1304 rc.cpp:1448 rc.cpp:1467 rc.cpp:1482 rc.cpp:1494 +#: plotsetupwidget.ui:205 #, no-c-format -msgid "Electron" -msgstr "电子" +msgid "Mean Mass" +msgstr "平均质量" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 119 -#: rc.cpp:1307 rc.cpp:1458 rc.cpp:1485 +#: plotsetupwidget.ui:242 #, no-c-format -msgid "Proton" -msgstr "质子" +msgid "Here you can define what you want to plot" +msgstr "这里您可以指定您想要绘制的东西" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 120 -#: rc.cpp:1310 rc.cpp:1470 rc.cpp:1473 +#: settings_colors.ui:16 #, no-c-format -msgid "Neutron" -msgstr "中子" +msgid "Set Colors" +msgstr "设定颜色" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 124 -#: rc.cpp:1313 +#: settings_colors.ui:31 #, no-c-format -msgid "Atomic nucleus" -msgstr "原子核" +msgid "&Blocks" +msgstr "分区(&B)" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 125 -#: rc.cpp:1316 +#: settings_colors.ui:58 #, no-c-format -msgid "" -"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and Neutrons " -"are found." -msgstr "位于原子中心的小而带正电的部分,质子与中子就是在原子核内发现的。" +msgid "s-Block:" +msgstr "s 区:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 132 -#: rc.cpp:1325 +#: settings_colors.ui:84 #, no-c-format -msgid "" -"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is 12u. " -"In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of the " -"isotope mix is given." -msgstr "原子质量是按碳原子质量定为12u的算法对所有元素进行换算而得到的。具体元素的原子质量则是按不同同位素的含量加权平均计算得到。" +msgid "p-Block:" +msgstr "p 区:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 139 -#: rc.cpp:1334 rc.cpp:1349 rc.cpp:1358 rc.cpp:1367 rc.cpp:1376 rc.cpp:1385 -#: rc.cpp:1403 rc.cpp:1418 rc.cpp:1433 +#: settings_colors.ui:110 #, no-c-format -msgid "Isotope" -msgstr "同位素" +msgid "d-Block:" +msgstr "d 区:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 140 -#: rc.cpp:1337 +#: settings_colors.ui:136 #, no-c-format -msgid "" -"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " -"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " -"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located at " -"the same place on the periodic table." -msgstr "" +msgid "f-Block:" +msgstr "f 区:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 146 -#: rc.cpp:1343 +#: settings_colors.ui:158 #, no-c-format -msgid "Spin" -msgstr "自旋" +msgid "Ac&id Behavior" +msgstr "元素酸度性质(&I)" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 147 -#: rc.cpp:1346 +#: settings_colors.ui:185 #, no-c-format -msgid "" -"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " -"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy in " -"classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the " -"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating " -"internal masses, but is intrinsic to the particle itself." -msgstr "" -"自旋是指微观粒子有一定角动量的运动。这完全是量子力学现象,而与经典力学没有类比。经典力学的角动量产生于物体的旋转,而在量子力学中,自旋与旋转的内部物质无关,它是" -"粒子本身固有的。" +msgid "Acidic:" +msgstr "酸性:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 154 -#: rc.cpp:1355 +#: settings_colors.ui:211 #, no-c-format -msgid "" -"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in a " -"magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's " -"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 ± " -"0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" -msgstr "" -"物体的磁矩是一个向量,此向量从一条矫正直线指向磁场方向。它用核磁子的单位来度量:μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 ± " -"0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" +msgid "Amphoteric:" +msgstr "两性:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 160 -#: rc.cpp:1361 +#: settings_colors.ui:237 #, no-c-format -msgid "Decay Mode" -msgstr "衰变模式" +msgid "Neutral:" +msgstr "中性:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 161 -#: rc.cpp:1364 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " -"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> " -"alpha decay (emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> " -"β[sup]-[/sup] decay (emission of an electron)[br] -> " -"β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) [br] -> " -"electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> " -"spontaneous fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular " -"nuclide." -msgstr "" -"衰变模式用于描述粒子衰变的独特情形。对于放射性衰变(原子核衰变)的模式是:[br] -> alpha 衰变 (He核的放射).[br] -> " -"β[sup]-[/sup] 衰变 (电子的放射)[br] -> β[sup]+[/sup] 衰变 (正电子的放射) [br] -> " -"电子捕获 (EC) [br] -> 质子放射 [br] -> 自发核裂变 [br] 。一般一个特定的原子核只有一种衰变模式占主导地位。" +#: settings_colors.ui:263 +#, no-c-format +msgid "Basic:" +msgstr "碱性:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 167 -#: rc.cpp:1370 +#: settings_colors.ui:285 #, no-c-format -msgid "Decay Energy" -msgstr "衰变能" +msgid "&Groups" +msgstr "族类(&G)" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 168 -#: rc.cpp:1373 +#: settings_colors.ui:312 #, no-c-format -msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." -msgstr "衰变能是核衰变能放出的能量" +msgid "Group 1:" +msgstr "族 1:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 174 -#: rc.cpp:1379 +#: settings_colors.ui:338 #, no-c-format -msgid "Nuclides" -msgstr "核素" +msgid "Group 2:" +msgstr "族 2:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 175 -#: rc.cpp:1382 +#: settings_colors.ui:364 #, no-c-format -msgid "[i]see isotopes[/i]" -msgstr "[i]见 isotopes[/i]" +msgid "Group 3:" +msgstr "族 3:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 178 -#: rc.cpp:1388 rc.cpp:1397 rc.cpp:1421 rc.cpp:1439 +#: settings_colors.ui:390 #, no-c-format -msgid "Isotone" -msgstr "同分异构体" +msgid "Group 4:" +msgstr "族 4:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 179 -#: rc.cpp:1391 rc.cpp:1406 rc.cpp:1424 rc.cpp:1427 +#: settings_colors.ui:416 #, no-c-format -msgid "Nuclear Isomer" -msgstr "同质异能素" +msgid "Group 5:" +msgstr "族 5:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 180 -#: rc.cpp:1394 +#: settings_colors.ui:442 #, no-c-format -msgid "Isobars" -msgstr "同量异位素" +msgid "Group 6:" +msgstr "族 6:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 185 -#: rc.cpp:1400 +#: settings_colors.ui:468 #, no-c-format -msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." -msgstr "当两种元素拥有相同的中子数时,它们被称为同中子异位素" +msgid "Group 7:" +msgstr "族 7:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 189 -#: rc.cpp:1409 rc.cpp:1412 rc.cpp:1436 +#: settings_colors.ui:494 #, no-c-format -msgid "Isobar" -msgstr "同量异位素" +msgid "Group 8:" +msgstr "族 8:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 194 -#: rc.cpp:1415 +#: settings_colors.ui:516 #, no-c-format -msgid "" -"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " -"neutrons." -msgstr "同量异位素是指具有相同原子量的不同元素。" +msgid "&State of Matter" +msgstr "物态(&S)" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 203 -#: rc.cpp:1430 +#: settings_colors.ui:543 #, no-c-format -msgid "" -"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " -"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a change " -"in spin before it can release its extra energy. They decay to lower energy " -"states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> " -"γ- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> " -"internal conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this " -"with the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also " -"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number of " -"neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are usually " -"designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than one isomer, " -"2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the atomic symbol " -"and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed as a superscript " -"before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." -msgstr "" -"同核异能素是不稳定的,或者说是原子的同分异构态,是由于原子核中的质子或中子被激发出之后产生的。在它可以释放出它的额外能量之前,它必然需要在自旋上有个改变。它可以" -"通过两次同质异能跃迁回到低能态:[br] -> γ- 放射(一个高能质子的放射)[br] ->" -"内部变换(能量用于将原子电离)[br]将它与同位素对比可发现,不同之处在于原子核中中子的数量。特殊原子的亚稳态异构体通常用“m”表示(在原子中可能不止一个异构体" -",可用2m,3m等表示,以此类推)。这种标记通常放在原子符号和原子序号的后面(如Co-58m),但是有时候也写成上标(例如[sup]m[/sup]Co-58 " -"or [sup]58m[/sup]Co)。" +msgid "Solid:" +msgstr "固态:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 211 -#: rc.cpp:1442 +#: settings_colors.ui:572 #, no-c-format -msgid "Beta rays" -msgstr "Beta射线" +msgid "Liquid:" +msgstr "液态:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 212 -#: rc.cpp:1445 +#: settings_colors.ui:598 #, no-c-format -msgid "" -"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " -"elements." -msgstr "放射性元素的原子发出的由电子组成的射线。" +msgid "Vaporous:" +msgstr "气态:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 217 -#: rc.cpp:1451 +#: settings_colors.ui:620 #, no-c-format -msgid "" -"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " -"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 ± " -"0.00000049)e-19 C\n" -"\t\t" -msgstr "" -"电子\n" -"电子是一种亚原子颗粒,它围绕着原子核作运动。电子在运动过程中常常出现在一个轨迹中,用统计学的方法进行计算总结后,就将它们称为轨道。质量为 " -"m[sub]e[/sub]=(9.1093897 ± 0.0000054)e-31 kg,并带有负电,电量为[i]e[/i]=(1.60217733 " -"± 0.00000049)e-19 C\n" -"\t\t" +msgid "Family" +msgstr "分类" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 224 -#: rc.cpp:1461 +#: settings_colors.ui:647 #, no-c-format -msgid "" -"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of " -"[i]e[/i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the " -"nucleus of an atom." -msgstr "" -"质子是一种亚原子颗粒,质量为m[sub]e[/sub]=(1.6726231 ± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] " -"kg,它带有正电,电量为[i]e[/i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C " -"。它存在于原子核中。" +msgid "Alkali metals:" +msgstr "碱金属:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 233 -#: rc.cpp:1476 +#: settings_colors.ui:673 #, no-c-format -msgid "" -"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." -msgstr "" -"中子是一种亚原子颗粒,质量为m[sub]e[/sub]=(1.6749286 ± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg " -",它存在于原子核中。" +msgid "Rare earth:" +msgstr "稀土金属:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 241 -#: rc.cpp:1488 +#: settings_colors.ui:699 #, no-c-format -msgid "Cathode Rays" -msgstr "阴性射线" +msgid "Non-metals:" +msgstr "非金属:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 242 -#: rc.cpp:1491 +#: settings_colors.ui:725 #, no-c-format -msgid "" -"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. evacuated " -"glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a cathode (negative " -"electrode) and an anode (positive electrode) in a configuration known as a " -"diode." -msgstr "阴性射线是可以在真空管中观察到的一股电子流。" +msgid "Alkaline earth metals:" +msgstr "碱土金属:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 248 -#: rc.cpp:1497 rc.cpp:1524 rc.cpp:1539 rc.cpp:1551 +#: settings_colors.ui:751 #, no-c-format -msgid "Ionic Radius" -msgstr "离子半径" +msgid "Other metals:" +msgstr "其它金属:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 249 -#: rc.cpp:1500 +#: settings_colors.ui:777 #, no-c-format -msgid "" -"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion can " -"have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius you " -"see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in its " -"shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a postive " -"ion has a smaller radius than its atom and vice versa." -msgstr "" -"离子半径是指离子的半径。离子可以带正电也可以带负电。在kalzium中显示了您所见的半径的离子的电性。阳离子在其表面的电子数较少,阴离子则相反。因此,阳离子半径" -"要比它的原子半径要小。" +msgid "Halogens:" +msgstr "卤素:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 253 -#: rc.cpp:1509 rc.cpp:1512 rc.cpp:1536 rc.cpp:1554 +#: settings_colors.ui:803 #, no-c-format -msgid "Van der Waals Radius" -msgstr "范德华半径" +msgid "Transition metals:" +msgstr "过渡元素:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 258 -#: rc.cpp:1515 +#: settings_colors.ui:829 #, no-c-format -msgid "" -"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard sphere " -"which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals radii are " -"determined from measurements of atomic spacing between pairs of unbonded atoms " -"in crystals." -msgstr "" -"原子的范德华半径其实是将原子模拟成的硬球体的半径,这种模拟可以解释相当多的问题。范德华半径是对晶体中一对相邻的未成键的原子的距离进行测量后确定的。" +msgid "Noble gases:" +msgstr "惰性气体:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 267 -#: rc.cpp:1530 +#: settings_colors.ui:855 #, no-c-format -msgid "" -"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost stable " -"electron orbital in a atom that is at equilibrium." -msgstr "原子半径是平衡状态下原子核到最外层电子轨道的距离。" +msgid "Metalloids:" +msgstr "准金属:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 276 -#: rc.cpp:1545 +#: settings_colors.ui:891 settings_colors.ui:894 #, no-c-format -msgid "" -"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two " -"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." -msgstr "共价半径是以共价键相连的两个相同的原子之间的距离的一半。" +msgid "This color will be used if no other scheme is selected" +msgstr "如果无配色方案,这种颜色将被使用" -#. i18n: file data/tools.xml line 5 -#: rc.cpp:1557 +#: settings_misc.ui:24 #, no-c-format -msgid "Watchglass" -msgstr "表面皿" +msgid "PSE-Look" +msgstr "查看元素周期表" -#. i18n: file data/tools.xml line 6 -#: rc.cpp:1560 +#: settings_misc.ui:38 #, no-c-format -msgid "" -"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which " -"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards to " -"allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let them " -"evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass with a " -"Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or beakers. " -"Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of matter or " -"alternatively drying them in the airing cupboard. The term watchglass is " -"derived from the former pocket watches' protection glass which was often domed." -msgstr "" -"表面皿是直径在5-10厘米的圆形玻璃片,可以用在许多实验中。表面皿呈凹型,于是可以在其上放少量的液体令其蒸发。也可以在表面皿下用本生灯(煤气灯)加热以加快其蒸发" -"。表面皿也可以作为培养皿或是烧杯的盖子。此外表面皿也适合对少量物质称重或者使少量物质在晾衣橱中阴干。表面皿的创意来源于旧式的怀表。" +msgid "Display atomic &mass in the PSE" +msgstr "在周期表中显示原子质量(&M)" -#. i18n: file data/tools.xml line 10 -#: rc.cpp:1563 +#: settings_misc.ui:46 #, no-c-format -msgid "Dehydrator" -msgstr "干燥器" +msgid "Display &only the number of the element" +msgstr "只显示元素的编号(&O)" -#. i18n: file data/tools.xml line 13 -#: rc.cpp:1566 +#: settings_units.ui:24 #, no-c-format -msgid "" -"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and serves " -"to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a sample.\n" -"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding so " -"that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is ordinarily " -"filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, phosphoric " -"anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on a diaphanous " -"cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n" -"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " -"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " -"from the sample to be dried." -msgstr "" -"干燥器是一种实验室设备,它常用玻璃制造用以于干燥化学物质,即去除样品中的水分或液体。\n" -"实际上它就是一个大的带盖的玻璃碗状物,盖子与干燥器的接触处常常是磨砂的并常涂点凡士林上去,以便于密封。干燥器的底部常装有干燥剂,如无水氯化钙,硅胶,磷酸酐或者浓" -"硫酸等。样品常放置在塑料制或陶制的夹板上,夹板则固定在干燥剂的上方。" +msgid "&Temperatures" +msgstr "温度(&T)" -#. i18n: file data/tools.xml line 17 -#: rc.cpp:1571 +#: settings_units.ui:27 #, no-c-format -msgid "Spatula" -msgstr "刮铲" +msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales" +msgstr "Kalzium 可以用各种温标显示温度。" -#. i18n: file data/tools.xml line 18 -#: rc.cpp:1574 +#: settings_units.ui:38 #, no-c-format -msgid "" -" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport chemicals. " -"The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and their design " -"(e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different." -msgstr "刮铲是一种实验室工具,用于刮去、研压和取用化学品。它可以由很多材料(如铁,钛,铂等)制作,它们的形状也不同(例如有板状的刮铲也有调羹状的)。" +msgid "&Use Kelvin" +msgstr "使用开尔文温标(&U)" -#. i18n: file data/tools.xml line 22 -#: rc.cpp:1577 +#: settings_units.ui:44 #, no-c-format -msgid "Water Jet Pump" -msgstr "喷射泵" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin" +msgstr "选择后,温度将使用开尔文温度表示" -#. i18n: file data/tools.xml line 23 -#: rc.cpp:1580 +#: settings_units.ui:47 #, no-c-format msgid "" -"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in principle " -"of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet shoots under " -"full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. Thereby the water " -"jet carries away air or fluid from the second entry. " -"
    this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an " -"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to " -"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away." -msgstr "" -"喷射泵有两根进口管和一根出口管。当水从喷水口以全部冲力灌入稍大的管道时,可使得空气和其它流体由于负压在另一个进口被吸入。进至扩压管进行乳化形成高速混合流喷出。" +"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then " +"saved in configuration and restored next time you start Kalzium." +msgstr "如果选中,温度将用开尔文温标表示。" -#. i18n: file data/tools.xml line 27 -#: rc.cpp:1583 +#: settings_units.ui:55 #, no-c-format -msgid "Refractometer" -msgstr "折射计" +msgid "Use degrees &Fahrenheit" +msgstr "使用华氏温标(&F)" -#. i18n: file data/tools.xml line 28 -#: rc.cpp:1586 +#: settings_units.ui:61 #, no-c-format -msgid "" -"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " -"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis to " -"determine the sample's purity or to audit the synthesis' success." -msgstr "" -"折射计用于测量光学媒介的折射率。不同的化学品有不同的折射率。在化学合成后常用折射计测定样品的折射率以确定它的纯度或者间接地审查化学合成是否成功。" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit" +msgstr "如果选中,温度将用华氏温度表示" -#. i18n: file data/tools.xml line 32 -#: rc.cpp:1589 +#: settings_units.ui:64 #, no-c-format -msgid "Mortar" -msgstr "研钵" +msgid "" +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This " +"is then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." +msgstr "" +"如果选中,温度将用华氏温度表示。这将在设置中保存并在您下次启动kalzium时恢复" -#. i18n: file data/tools.xml line 33 -#: rc.cpp:1592 +#: settings_units.ui:72 #, no-c-format -msgid "" -"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " -"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " -"pestle is used with the mortar for grinding." -msgstr "研钵用于手动研碎固体。它可以用在粉末的均匀混合上。当然在研磨时要配上杵。" +msgid "Use degrees R&ankine" +msgstr "使用兰氏温标(&A)" -#. i18n: file data/tools.xml line 37 -#: rc.cpp:1595 +#: settings_units.ui:78 #, no-c-format -msgid "Heating Coil" -msgstr "加热盘管" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine" +msgstr "如果选中,温度将用兰氏温标表示" -#. i18n: file data/tools.xml line 38 -#: rc.cpp:1598 +#: settings_units.ui:81 #, no-c-format msgid "" -"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " -"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " -"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the " -"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize the " -"fluid in terms of temperature and composition." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -"加热盘管可以用于加热烧瓶及其它容器。复合加热盘管可以连接一个温度计,这样当超过某一温度时温度器就会停止工作。加热盘管内部还可以嵌入一个磁场,这样就可以在使用时用" -"磁力搅拌器搅拌流体了。这样可以使流体在温度和组成上都保持均匀。这样的仪器在国内也称为电磁加热器。" +"如果选中,温度将用华氏温标表示。这将在设置中保存并在您下次启动kalzium时恢复。" -#. i18n: file data/tools.xml line 42 -#: rc.cpp:1601 -#, no-c-format -msgid "Cork Ring" -msgstr "软木环" +#: settings_units.ui:89 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use degrees &Réaumur" +msgstr "使用雷氏温标(&R)" -#. i18n: file data/tools.xml line 43 -#: rc.cpp:1604 +#: settings_units.ui:95 #, no-c-format -msgid "" -"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of cork, a " -"special soft lightweight wood with good insulating qualities to protect fragile " -"instruments." -msgstr "大型的玻璃仪器如圆底烧杯可以放在软木环上固定。环是用特殊的轻软的木头做的,可以保护易碎的器皿。" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur." +msgstr "如果选中,温度将用雷氏温标表示。" -#. i18n: file data/tools.xml line 47 -#: rc.cpp:1607 +#: settings_units.ui:98 #, no-c-format -msgid "Dropping Funnel" -msgstr "滴液漏斗" +msgid "" +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." +msgstr "" +"如果选中,温度将用雷氏温标表示。这将在设置中保存并在您下次启动kalzium时恢复。" -#. i18n: file data/tools.xml line 48 -#: rc.cpp:1610 +#: settings_units.ui:106 #, no-c-format -msgid "" -"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can control " -"the dropping speed with a valve." -msgstr "滴液漏斗可以用于滴下准确量的流质。您可以通过阀来控制滴速。" +msgid "Use de&grees Celsius" +msgstr "使用摄氏温标(&G)" -#. i18n: file data/tools.xml line 52 -#: rc.cpp:1613 +#: settings_units.ui:112 #, no-c-format -msgid "Separating Funnel" -msgstr "分液漏斗" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius" +msgstr "如果选中,温度将用雷氏温标表示。" -#. i18n: file data/tools.xml line 53 -#: rc.cpp:1616 +#: settings_units.ui:115 #, no-c-format msgid "" -"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing " -"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for " -"transfer to another container." -msgstr "分液漏斗可以用与将两种不能密度且互不相溶的混合液分离开来。分液漏斗底部的阀可以将密度较高的液体排到其它容器中去。" +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." +msgstr "" +"如果选中,温度将用摄氏温标表示。这将在设置中保存并在您下次启动kalzium时恢复" -#. i18n: file data/tools.xml line 57 -#: rc.cpp:1619 +#: settings_units.ui:125 #, no-c-format -msgid "Test Tube Rack" -msgstr "试管架" +msgid "Units of &Energies" +msgstr "能量单位(&E)" -#. i18n: file data/tools.xml line 58 -#: rc.cpp:1622 +#: settings_units.ui:139 #, no-c-format -msgid "" -"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of chemicals " -"in a row, or if you want to dry test tubes." -msgstr "试管架用来放置试管,当然把刚洗好的试管倒着放就可以将它晾干。试管架在想要做一批小实验时很方便。" +msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)" +msgstr "使用 kJ/mol(千焦/摩尔)作为能量单位(&S)" -#. i18n: file data/tools.xml line 62 -#: rc.cpp:1625 +#: settings_units.ui:142 #, no-c-format -msgid "Vortexer" -msgstr "振荡器" +msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)" +msgstr "选择 kJ/mol(千焦/摩尔)作为能量单位" -#. i18n: file data/tools.xml line 63 -#: rc.cpp:1628 +#: settings_units.ui:145 #, no-c-format msgid "" -"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The container " -"containing liquid to be homogenized is put on a platform. The platform shakes " -"by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact sensor is activated. " -"In this way extremely small volumes of fluid can be homogenized quickly as " -"well. It is the opposite of a centrifuge, used to separate fluids." +"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The " +"other choice you have is eV (electronvolt)." msgstr "" -"在实验室中振荡器用于将试剂均匀混合。将试图均匀混合的液体装入容器,然后再容器放在一个平台上。这个平台可以以3000转以下速度旋转抖动。这样少量的流质可以充分地混" -"合在一起。它与离心机相反,离心机用于分离流质(中的固体颗粒)。" +"如果您更喜欢以 kJ/mol(千焦/摩尔)作为能量单位的话,请选中它另外还有一种选择是" +"用eV(电子伏)作为能量单位" -#. i18n: file data/tools.xml line 67 -#: rc.cpp:1631 +#: settings_units.ui:153 #, no-c-format -msgid "Wash Bottle" -msgstr "洗瓶" +msgid "Show energies &in eV (electronvolt)" +msgstr "以eV(电子伏)作为能量单位(&I)" -#. i18n: file data/tools.xml line 68 -#: rc.cpp:1634 +#: settings_units.ui:156 #, no-c-format -msgid "" -"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are usually " -"filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They make it easy " -"to apply the fluid if you do not need to measure a precise amount." -msgstr "这些瓶子有多项用途。在大多数实验室里,它们用于盛放水,盐,酸或是其它常用液体。它们适用于盛放无需准确定量的液体。" +msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)" +msgstr "选择eV(电子伏)作为能量单位" -#. i18n: file data/tools.xml line 72 -#: rc.cpp:1637 +#: settings_units.ui:159 #, no-c-format -msgid "Rotary Evaporator" -msgstr "旋转蒸发仪" +msgid "" +"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other " +"choice you have is kJ/mol (kilojoule per mol)." +msgstr "" +"如果您更喜欢以eV(电子伏)作为能量单位的话,请选中它。另外还有一种选择是用kj/" +"mol(千焦/摩尔)作为能量单位" -#. i18n: file data/tools.xml line 73 -#: rc.cpp:1640 +#: somwidget.ui:46 #, no-c-format msgid "" -"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is " -"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent collects " -"under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate collecting flask. " -"in this way solutions can be concentrated or purified. By attaching a vacuum " -"pump, the air pressure and therefore the boiling point of the fluid can be " -"decreased." +"Move the slider\n" +"to find out about\n" +"the state of matter" msgstr "" -"旋转蒸发仪由圆底烧瓶和热水浴锅组成。将想要蒸发的液体放入圆底烧瓶,旋转蒸发仪带动圆底烧瓶在热水浴中旋转,在真空的条件下,液体中的某些易挥发成分被蒸出,经冷凝后导" -"入集液瓶中。这样溶液就被浓缩或提纯了。连接真空泵之后,大气压下降,于是液体的沸点也随之下降了。" +"移动滑动条\n" +"可以找出\n" +"物质状态" -#. i18n: file data/tools.xml line 77 -#: rc.cpp:1643 +#: somwidget.ui:81 #, no-c-format -msgid "Reflux Condenser" -msgstr "冷凝管" +msgid "Temperature:" +msgstr "温度:" -#. i18n: file data/tools.xml line 78 -#: rc.cpp:1646 +#: spectrumview.ui:16 #, no-c-format msgid "" -"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by heating " -"is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it condenses " -"and runs back into the original fluid. Usually it is put on a round-bottomed " -"flask or several neck flasks." -msgstr "冷凝管具有回流功能,当加热产生的蒸气上升至冷凝管中时,气体凝结下来回流到原液中。通常它连接一个圆底烧瓶或一些长颈瓶。" - -#. i18n: file data/tools.xml line 82 -#: rc.cpp:1649 -#, no-c-format -msgid "Pipette Bulb" -msgstr "吸耳球" +"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse " +"you can zoom into the spectrum." +msgstr "本页给出本元素简明的光谱图您可以使用鼠标改变它的大小。" -#. i18n: file data/tools.xml line 83 -#: rc.cpp:1652 +#: spectrumview.ui:19 #, no-c-format -msgid "" -"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure which " -"makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the ball the " -"fluid will run out of the pipette." -msgstr "吸耳球用于移液管提升液体。它可以产生一个负压以使液体进入移液管。当然它也可以反过来将移液管中的液体压出来。" +msgid "This page gives an overview about the spectrum this element" +msgstr "本页给出本元素简明的光谱图" -#. i18n: file data/tools.xml line 87 -#: rc.cpp:1655 +#: spectrumview.ui:33 spectrumview.ui:36 #, no-c-format -msgid "Test Tube" -msgstr "试管" +msgid "This is the spectrum of the element" +msgstr "这是元素的光谱图" -#. i18n: file data/tools.xml line 88 -#: rc.cpp:1658 +#: spectrumview.ui:52 #, no-c-format -msgid "" -"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are many " -"different types of tubes. For example some have connectors, some are etched for " -"measurements, some are hardened for durability." -msgstr "小反应小实验可以在试管中进行。试管有很多种,例如有些具有连接器,有些有刻度,有些为了耐用而造的很硬。" +msgid "&Minimum value:" +msgstr "最小值(&M):" -#. i18n: file data/tools.xml line 92 -#: rc.cpp:1661 +#: spectrumview.ui:72 spectrumview.ui:75 #, no-c-format -msgid "Protective Goggles" -msgstr "护目镜" +msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum" +msgstr "在此设定本谱图的最小波长" -#. i18n: file data/tools.xml line 93 -#: rc.cpp:1664 +#: spectrumview.ui:83 #, no-c-format -msgid "" -"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without them, " -"it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a special " -"type of plastic which protects you from both mechanical impacts and acid and " -"base chemicals." -msgstr "绝大多数实验室都要求每人都应戴护目镜,因为身处化学品之间存在危险。通常护目镜的镜片是用特种塑料制成的,既可以防撞击也可防酸碱化学品。" +msgid "Maximum &value:" +msgstr "最大值(&V):" -#. i18n: file data/tools.xml line 97 -#: rc.cpp:1667 +#: spectrumview.ui:103 spectrumview.ui:106 #, no-c-format -msgid "Round-bottomed Flask" -msgstr "圆底烧瓶" +msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum" +msgstr "在此设定本光谱图的最大波长" -#. i18n: file data/tools.xml line 98 -#: rc.cpp:1670 +#: spectrumview.ui:144 spectrumview.ui:147 #, no-c-format -msgid "" -"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected to " -"other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can be " -"placed on a table." -msgstr "很多反应都要用到圆底烧瓶。它可以在颈部套上其它器件。用软木环可以将它固定的桌子上。" +msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic" +msgstr "此按钮可使您将光谱图输出为图形" -#. i18n: file data/tools.xml line 102 -#: rc.cpp:1673 +#: timewidget.ui:57 #, no-c-format -msgid "Full Pipette" -msgstr "胖肚移液管" +msgid "Year:" +msgstr "年:" -#. i18n: file data/tools.xml line 103 -#: rc.cpp:1676 +#: timewidget.ui:170 #, no-c-format msgid "" -"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " -"volume." -msgstr "与常规移液管不同,胖肚移液管只有一个刻度。" +"Move the slider\n" +"to find out about\n" +"the discovery dates\n" +"of the elements" +msgstr "" +"移动滑动条\n" +"以找出\n" +"元素的\n" +"发现时间" -#. i18n: file data/tools.xml line 107 -#: rc.cpp:1679 -#, no-c-format -msgid "Drying Tube" -msgstr "干燥管" +#: data/data.xml:11 +msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" +msgstr "希腊语中“hydro”和“gennao”表示“组成水”" -#. i18n: file data/tools.xml line 108 -#: rc.cpp:1682 -#, no-c-format -msgid "" -"There are reactions which need to be kept free of water. To make this possible " -"one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to absorb water " -"in the atmosphere." -msgstr "很多实验不能有水的参与。于是常常要用到干燥管。干燥管内有吸收水分的物质,可过滤掉空气中的水分。" +#: data/data.xml:59 +msgid "The Greek word for the sun was 'helios'" +msgstr "希腊语中的“helios”表示太阳" -#. i18n: file data/tools.xml line 112 -#: rc.cpp:1685 -#, no-c-format -msgid "Test tube fastener" -msgstr "试管夹" +#: data/data.xml:114 +msgid "Greek 'lithos' means 'stone'" +msgstr "希腊语中的“lithos”意思是宝石" -#. i18n: file data/tools.xml line 113 -#: rc.cpp:1688 -#, no-c-format +#: data/data.xml:163 +msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" +msgstr "希腊语中“beryllos”表示“淡绿色的宝石”" + +#: data/data.xml:214 msgid "" -"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a fastener " -"there is a safe distance between the hand and the test tube when the tube is " -"hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an open flame." -msgstr "您可以用试管夹轻松地手持试管。当试管很烫时,试管夹可以使您的手不受伤害。特别是您想把试管放在火焰上加热的时候,试管夹尤其方便。" +"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot " +"like carbon" +msgstr "硼Boron意思是“Bor(ax) + (carb)on”。它是在硼砂(borax)发现的,性质很像碳" -#. i18n: file data/tools.xml line 117 -#: rc.cpp:1691 -#, no-c-format -msgid "Measuring Cylinder" -msgstr "量筒" +#: data/data.xml:260 +msgid "Latin 'carboneum' for carbon" +msgstr "拉丁文中“carboneum”表示碳carbon" -#. i18n: file data/tools.xml line 118 -#: rc.cpp:1694 -#, no-c-format -msgid "" -"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively precisely. " -"Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. Following this, " -"you can separate particulates from the fluid by decanting." -msgstr "在量筒中,您可以相对精确地加入定量液体。此外,量筒也允许颗粒物下沉,这样就可以将颗粒物从流质中分离出来了。" +#: data/data.xml:321 +msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" +msgstr "拉丁文的“nitrogenium”(“硝石主要成分”)" -#. i18n: file data/tools.xml line 122 -#: rc.cpp:1697 -#, no-c-format -msgid "Thermometer" -msgstr "温度计" +#: data/data.xml:374 +msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)" +msgstr "拉丁文“oxygenium”(酸中含有氧)" -#. i18n: file data/tools.xml line 123 -#: rc.cpp:1700 -#, no-c-format -msgid "" -"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a " -"laboratory special thermometers are used, which can also be used within acids " -"or bases." -msgstr "您可以用温度计测定样品的温度。实验室中的温度计大多耐酸耐碱。" +#: data/data.xml:426 +msgid "Latin 'fluere' ('floats')" +msgstr "拉丁文“fluere'" -#. i18n: file data/tools.xml line 127 -#: rc.cpp:1703 -#, no-c-format -msgid "Magnetic stir bar" -msgstr "磁力搅拌棒" +#: data/data.xml:479 +msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'" +msgstr "希腊文“neo”。意思是“新的”" -#. i18n: file data/tools.xml line 128 -#: rc.cpp:1706 -#, no-c-format -msgid "" -"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " -"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to " -"rotate and the mixture to be homogenized." -msgstr "磁力搅拌棒不会参与反应。目前大多数加热装置都配有内置的电磁系统。磁力搅拌棒的作用就是不断旋转,使混合物混合均匀。" +#: data/data.xml:544 +msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'" +msgstr "阿拉伯语“natrun”指“苏打”" -#. i18n: file data/tools.xml line 132 -#: rc.cpp:1709 -#, no-c-format -msgid "Magnetic Stir Bar Retriever" -msgstr "磁力回收棒" +#: data/data.xml:595 +msgid "Named after the city of Magnesia" +msgstr "以 Magnesia 城命名" -#. i18n: file data/tools.xml line 133 -#: rc.cpp:1712 -#, no-c-format -msgid "" -"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a " -"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts the " -"stir bars." -msgstr "这是一根带有磁性的棒子,对磁力搅拌棒有吸引力。有了它,就可以轻易地从容器中将磁力搅拌棒取回。" +#: data/data.xml:648 +msgid "Latin 'alumen'" +msgstr "拉丁文“alumen“" -#. i18n: file data/tools.xml line 137 -#: rc.cpp:1715 -#, no-c-format -msgid "Pipette" -msgstr "移液管" +#: data/data.xml:697 +msgid "Latin 'silex'" +msgstr "拉丁文“silex”" -#. i18n: file data/tools.xml line 138 -#: rc.cpp:1718 -#, no-c-format -msgid "" -"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. A " -"pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers for " -"liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a temperature of " -"20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If needed times of outflow " -"are indicated on the pipettes." -msgstr "" -"移液管通常用于在实验中移取定量液体。移液管具有体积刻度或就只有一个标准的刻度(胖肚移液管)。这两种移液管都在20摄氏度时进行了体积校正,有些还对满刻度流出时间作" -"了校正(检验管头大小是否合适)。" +#: data/data.xml:759 +msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" +msgstr "希腊语“phosphoros”,意思是“发光”" -#. i18n: file data/tools.xml line 142 -#: rc.cpp:1721 -#, no-c-format -msgid "Erlenmeyer Flask" -msgstr "锥形瓶" +#: data/data.xml:816 +msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'" +msgstr "在sankskrit文中“sweb”表示”去睡觉“" -#. i18n: file data/tools.xml line 148 -#: rc.cpp:1724 -#, no-c-format -msgid "" -"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - unlike " -"the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. There are " -"different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, the narrow " -"and wide neck form. Depending on the application the flask may have precision " -"grinding to allow good connection to other containers.\n" -"\t\t\t" -"
    \n" -"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when " -"boiling or during reactions which agitate the contents.\n" -"\t\t\t" -"
    \n" -"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating reactions " -"by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is particularly " -"suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly on the stirring " -"platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be placed on a cork ring on " -"the stirring platform.\n" -msgstr "" -"锥形瓶的英文名为Erlenmeyer Flask,得名于化学家Emil " -"Erlenmeyer(1825-1909),与烧杯不同,它有一个圆椎形的底盘和一个圆柱状的颈部。对于不同的实验应用,锥形瓶颈的尺寸是不同的。这取决于与之相接的磨" -"砂接口的大小。\n" -"\t\t\t" -"
    \n" -"\t\t\t一般窄颈的锥形瓶可以减少易挥发物质的逃逸。特别是在蒸馏或是反应激烈时。\n" -"\t\t\t" -"
    \n" -"\t\t\t锥形瓶在混合流体及通过搅拌或摇动来加速反应时很管用。例如锥形瓶特别适合与磁力搅拌器合用,因为它可以直接放在搅拌器底盘上。而圆底烧杯却只能加个软木环以" -"便在磁力搅拌器底盘上固定。\n" - -#. i18n: file data/tools.xml line 153 -#: rc.cpp:1732 -#, no-c-format -msgid "Ultrasonic Bath" -msgstr "超声波清洗器" +#: data/data.xml:874 +msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" +msgstr "希腊语中“chloros”表示“黄绿色”,这是氯气的颜色" -#. i18n: file data/tools.xml line 154 -#: rc.cpp:1735 -#, no-c-format -msgid "" -"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " -"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic bath. " -"Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. This " -"procedure is called outgassing." -msgstr "在一些化学反应中,溶剂要求不能有气体残存。于是常将带有溶剂的容器放在超声波清洗器中。通过高频振动,将溶剂中的气体振出。这个过程叫说除气。" +#: data/data.xml:924 +msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'" +msgstr "希腊语中“aergon”意思是“不活泼的”" -#. i18n: file data/tools.xml line 158 -#: rc.cpp:1738 -#, no-c-format -msgid "Scales" -msgstr "天平" +#: data/data.xml:982 +msgid "Arabic 'al qaliy' for potash" +msgstr "阿拉伯语中“al qaliy”表示草碱,主要成分是硝酸钾" -#. i18n: file data/tools.xml line 159 -#: rc.cpp:1741 -#, no-c-format -msgid "" -"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of reagents. " -"High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram.Therefor they stand " -"on granite blocks to avoid vibrancies and are protected against blasts by a " -"dome." -msgstr "" -"实验室中您经常必须对试剂进行精确的称重。高精度的电子天平可以精确到万分之一克。因此,常采用花岗岩作底垫防止振动。并做成玻璃罩子避免微风的干扰。" +#: data/data.xml:1025 +msgid "Latin 'calx' for 'lime'" +msgstr "拉丁语中“calx”表示石灰" -#. i18n: file data/tools.xml line 163 -#: rc.cpp:1744 -#, no-c-format -msgid "Distillation bridge" -msgstr "精馏管" +#: data/data.xml:1079 +msgid "Named because it was found in Scandinavia" +msgstr "以发现地Scandinavia命名" -#. i18n: file data/tools.xml line 164 -#: rc.cpp:1747 -#, no-c-format +#: data/data.xml:1126 +msgid "The Titans were giants in Greek mythology" +msgstr "希腊神话中Titan是巨人一族" + +#: data/data.xml:1181 +msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" +msgstr "“Vanadis”是北欧女神Freyia的另一个名字" + +#: data/data.xml:1233 +msgid "Greek 'chroma' means 'color'" +msgstr "希腊语中“chroma”意思是“颜色”" + +#: data/data.xml:1279 msgid "" -"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The distillation " -"bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot there is the " -"mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is lead through the " -"bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed again and drips in " -"a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return flow. In addition, " -"there is often a thermometer for controlling the temperature on the " -"distillation bridge." +"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was " +"named 'magnesia nigra'. short: Manganese" msgstr "" -"精馏法可以用来分离混合物。精馏管有两个出口,其中的一个出口是接分离物的。当加热时,热气流通过精馏管,在精馏管的末端凝结,流入一个圆底烧杯中。精馏管的冷却一般是靠" -"气冷。而且在精馏管中常用温度计来控制温度。" +"它从一个小镇Magnesia的黑钙土中得到。因为这个它被命名为“magnesia nigra”。简" +"称:Manganese" -#. i18n: file data/tools.xml line 169 -#: rc.cpp:1750 -#, no-c-format -msgid "Syringe" -msgstr "注射器" +#: data/data.xml:1325 +msgid "Latin 'ferrum'" +msgstr "拉丁语“ferrum”,铁的意思" -#. i18n: file data/tools.xml line 170 -#: rc.cpp:1753 -#, no-c-format -msgid "" -"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally " -"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed " -"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of an " -"reaction." +#: data/data.xml:1382 +msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" +msgstr "以德语中“kobold”命名,意思是小妖精" + +#: data/data.xml:1433 +msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin" msgstr "" -"注射器由两部分组成:一根玻璃管和一根冲杆。这两样通常都是用玻璃做的。当气体进入玻璃管时,由于注射器是密封的,冲杆就被压出。这样就可以测量反应气体的量了。译者注:" -"化学实验中这么大的注射器只用来作流量计用。" -#. i18n: file data/tools.xml line 174 -#: rc.cpp:1756 -#, no-c-format -msgid "Separation Beaker" -msgstr "分离烧杯" +#: data/data.xml:1489 +msgid "Greek 'cuprum' for Cypres" +msgstr "希腊语,Cuprum 塞浦路斯古称(铜产地)" -#. i18n: file data/tools.xml line 175 -#: rc.cpp:1759 -#, no-c-format +#: data/data.xml:1540 +msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough" +msgstr "德语'zinking'是粗糙的意思。因为锌矿石是很粗糙的" + +#: data/data.xml:1592 +msgid "'Gallia' is an old name for France" +msgstr "'Gallia'即高卢,是法国的旧名" + +#: data/data.xml:1634 +msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany" +msgstr "拉丁语'germania'是德国的旧名" + +#: data/data.xml:1688 +msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" +msgstr "希腊语'arsenikos'是雄性'或'大胆'的意思" + +#: data/data.xml:1733 +msgid "Greek 'selena' for 'moon'" +msgstr "希腊语'selena'是'月亮'的意思" + +#: data/data.xml:1784 +msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'" +msgstr "希腊语'bromos'是'难闻'的意思" + +#: data/data.xml:1830 +msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'" +msgstr "希腊语'kryptos'是'隐藏'的意思" + +#: data/data.xml:1884 +msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'" +msgstr "拉丁语'rubidus'表示'暗红'" + +#: data/data.xml:1926 +msgid "Named after the mineral Strontianit" +msgstr "以锶的发现地Strontianit命名" + +#: data/data.xml:1978 msgid "" -"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While " -"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate has " -"been reached. This way, at the end of the distillation all four caps have a " -"specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid distilled." -msgstr "" -"分离烧杯有四个口,每个口都配有小盖子。在蒸馏时,您可在到达一定温度时就将烧杯旋转60度,这要蒸馏后四个小盖子里都会有特殊的液体,这取决于这些液体的沸点。" +"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. " +"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town." +msgstr "以瑞典斯德哥尔摩附近的小镇Ytterby命名。铽,镱和钆都以此小镇命名" -#. i18n: file data/tools.xml line 179 -#: rc.cpp:1762 -#, no-c-format -msgid "Burner" -msgstr "燃烧器" +#: data/data.xml:2023 +msgid "Named after the mineral zircon" +msgstr "以锆矿石“zircon'命名" -#. i18n: file data/tools.xml line 180 -#: rc.cpp:1765 -#, no-c-format +#: data/data.xml:2082 +msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus" +msgstr "以希腊神话中坦塔罗斯的女儿Niobe.命名" + +#: data/data.xml:2133 msgid "" -"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each type " -"has specific uses. They vary in the peak temperature and overall heating " -"capability." -msgstr "燃烧器有很多种。图片中的是特克卢燃烧器。每种燃烧器都有特定的用途。它们的最大温度都可调而且加热均匀。" +"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " +"distinguish Molybdenum from Platinum." +msgstr "钼的名字表示“像白金”,很难区分铂和钼" -#. i18n: file data/tools.xml line 184 -#: rc.cpp:1768 -#, no-c-format -msgid "Extractor Hood" -msgstr "通风橱" +#: data/data.xml:2190 +msgid "Greek 'technetos' for artificial" +msgstr "希腊语'technetos'意即“人造的”" -#. i18n: file data/tools.xml line 185 -#: rc.cpp:1771 -#, no-c-format +#: data/data.xml:2240 +msgid "Ruthenia is the old name of Russia" +msgstr "“Ruthenia”,即罗刹,是俄罗斯的旧名" + +#: data/data.xml:2293 +msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'" +msgstr "希腊语'thodeos'意思是'红得像玫瑰花'" + +#: data/data.xml:2337 +msgid "Named after the planetoid Pallas" +msgstr "以小行星'Pallas'命名" + +#: data/data.xml:2391 +msgid "Latin 'argentum' for silver" +msgstr "拉丁文'argentum',银的意思" + +#: data/data.xml:2432 +msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)" +msgstr "希腊语'kadmia',意思是碳酸锌" + +#: data/data.xml:2486 +msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum" +msgstr "以'Indigo'(靛青),因为它是蓝色的" + +#: data/data.xml:2536 +msgid "Latin 'stannum' for tin" +msgstr "拉丁文以'stannum'表示锡" + +#: data/data.xml:2599 +msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'" +msgstr "阿拉伯语'anthos ammonos',意思是“太阳神之花”" + +#: data/data.xml:2649 +msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'" +msgstr "拉丁文“tellus”,指地球" + +#: data/data.xml:2707 +msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'" +msgstr "希腊语'ioeides'表示'紫罗兰'" + +#: data/data.xml:2752 +msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'" +msgstr "希腊语'xenos'表示'外国人'" + +#: data/data.xml:2809 +msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'" +msgstr "拉丁文'caesius'表示'蓝色'" + +#: data/data.xml:2854 +msgid "Greek 'barys' for 'heavy'" +msgstr "希腊语'barys'表示“重的”" + +#: data/data.xml:2910 msgid "" -"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical " -"reactions and pump the cleaned air outside of the building." -msgstr "很多实验室都使用通风橱。它可以将化学反应中生成的废气抽出,并引入新鲜空气,避免实验室中人员中毒。" +"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " +"earth'" +msgstr "希腊语'lanthanein',表示'隐藏'。镧系元素又称为稀土元素。" -#. i18n: file data/tools.xml line 189 -#: rc.cpp:1774 -#, no-c-format -msgid "Contact Thermometer" -msgstr "接触式温度计" +#: data/data.xml:2965 +msgid "Named after the planetoid Ceres" +msgstr "以小行星谷神星'Ceres'命名" -#. i18n: file data/tools.xml line 190 -#: rc.cpp:1777 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3007 +msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'" +msgstr "希腊语'prasinos didymos',意即'绿色的孪生子'(因镨的盐类为绿色而得名)" + +#: data/data.xml:3041 +msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'" +msgstr "希腊语'neos didymos'意即'新生的双胞胎'" + +#: data/data.xml:3080 msgid "" -"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its " -"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a " -"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been " -"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. " -"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature." -msgstr "" -"接触式温度计与常规温度计的不同之处在于它的温度传感器。它可以与加热装置连接,当传感器发现温度已升高到设定温度时,它就可以使加热装置停止加热。这种特性使它常应用于" -"恒温槽中。" +"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods " +"and gave it to mankind." +msgstr "以希腊神话中的普罗米修斯'Prometheus'命名。即盗天火送到人间的普罗米修斯" -#. i18n: file data/tools.xml line 194 -#: rc.cpp:1780 -#, no-c-format -msgid "Clamps" -msgstr "夹子" +#: data/data.xml:3115 +msgid "Named after the mineral Samarskit" +msgstr "以'Samarskit'矿石命名" -#. i18n: file data/tools.xml line 195 -#: rc.cpp:1783 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3156 +msgid "Named after Europe" +msgstr "以欧洲'Europe'命名" + +#: data/data.xml:3189 +msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin" +msgstr "以芬兰化学家Johan Gadolin命名" + +#: data/data.xml:3229 +msgid "Named after the Swedish town of Ytterby" +msgstr "以瑞典小镇Ytterby命名" + +#: data/data.xml:3262 +msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'" +msgstr "希腊语'dysprositor',意思是'难以接触'" + +#: data/data.xml:3301 +msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm" +msgstr "拉丁文'holmia',是瑞典首都斯斯德哥尔摩的旧名" + +#: data/data.xml:3335 msgid "" -"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools." -msgstr "在实验室中您可以用夹子固定各种工具。" +"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also " +"named after this town." +msgstr "以瑞典小镇'Ytterby'命名,铽和镱也以此镇命名" -#. i18n: file data/tools.xml line 199 -#: rc.cpp:1786 -#, no-c-format -msgid "Litmus Paper" -msgstr "石蕊试纸" +#: data/data.xml:3374 +msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'" +msgstr "以'Thule'命名,这是斯堪的纳维亚半岛的旧称" -#. i18n: file data/tools.xml line 200 -#: rc.cpp:1789 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3408 msgid "" -"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus " -"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the " -"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter " -"which is using the conductivity of a solution." -msgstr "" -"有很多种办法测试溶液的PH值。应用石蕊试纸可以轻易地到一个精确的PH值。试纸的颜色指示了这个值。如果您需要一个更精确的值,您可以使用PH计,它采用的是通过PH电" -"极测量溶液的电导率,并折算出PH值的方法。" +"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby" +msgstr "与铽和钆相同,它以瑞典小镇'Ytterby'命名" -#. i18n: file data/tools.xml line 204 -#: rc.cpp:1792 -#, no-c-format -msgid "Short-stem Funnel" -msgstr "短颈漏斗" +#: data/data.xml:3449 +msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris" +msgstr "以巴黎的罗马名'Lutetia'命名" -#. i18n: file data/tools.xml line 205 -#: rc.cpp:1795 -#, no-c-format -msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something." -msgstr "短颈漏斗在实验室中用于将粉末加入到一些东西中。" +#: data/data.xml:3485 +msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" +msgstr "哥本哈根(丹麦)的旧名'Hafnia'" -#. i18n: file data/tools.xml line 209 -#: rc.cpp:1798 -#, no-c-format -msgid "Buret" -msgstr "滴定管" +#: data/data.xml:3525 +msgid "Named after the Greek myth of Tantalos" +msgstr "以希腊神话中的英雄Tantalus命名" -#. i18n: file data/tools.xml line 210 -#: rc.cpp:1801 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3561 msgid "" -"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified volume " -"of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. By " -"opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-quality " -"buret have a venting-mechanism with which they can be very easily refilled with " -"the exact volume for which the buret is calibrated." +"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the " +"symbol 'W') was Wolfram. named after a mineral" msgstr "" -"滴定管用于液体滴定。首先在滴定管中加入一定体积的液体。在它的下方放置一个锥形瓶。只要打开滴定管的阀门,液体就可以滴入锥形瓶。高级的滴定管都有一种抽液功能使它们每" -"次在滴定完毕时可以很精确地将滴定液加到精确的刻度。" +"瑞典语'tung sten'意思是“很重的石头”。旧名是Wolffram(旧符号是W),是一种矿石" -#. i18n: file data/tools.xml line 214 -#: rc.cpp:1804 -#, no-c-format -msgid "Beaker" -msgstr "烧杯" +#: data/data.xml:3602 +msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')" +msgstr "以德国的莱茵河命名(拉丁语“Rhenium”)" -#. i18n: file data/tools.xml line 215 -#: rc.cpp:1807 -#, no-c-format -msgid "" -"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store " -"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for " -"titrations." -msgstr "烧杯可以用在化学工作的很多地方。它们可以被用于存贮化学品以便完成反应。它们也可用于滴定。" +#: data/data.xml:3640 +msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes" +msgstr "希腊语气味的意思,因为它的氧化物闻起来像萝卜" -#. i18n: file data/tools.xml line 219 -#: rc.cpp:1810 -#, no-c-format -msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" -msgstr "DSC(差示扫描热量测定仪)" +#: data/data.xml:3683 +msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'" +msgstr "希腊语'iris',指彩虹" -#. i18n: file data/tools.xml line 220 -#: rc.cpp:1813 -#, no-c-format -msgid "" -"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " -"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify chemicals " -"or to describe them." -msgstr "差示扫描热量测定仪用于测量热通量,每种物质的热通量都是特定的。测定结果可为材料的特征分析提供颇有价值的信息。" +#: data/data.xml:3720 +msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'" +msgstr "西班牙语'platina',意思是'小银子'" -#. i18n: file data/tools.xml line 224 -#: rc.cpp:1816 -#, no-c-format -msgid "Dewar vessel" -msgstr "杜瓦瓶" +#: data/data.xml:3761 +msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise" +msgstr "拉丁语,以日出女神Aurora命名" -#. i18n: file data/tools.xml line 225 -#: rc.cpp:1819 -#, no-c-format -msgid "" -"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. Its " -"hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. Because " -"of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A thermos flawsk " -"is an example of a dewar vessel." -msgstr "杜瓦瓶或称真空瓶就像是保温杯。它的外层是两层的,两层之间抽成真空。这样就可以保持液体冷或热的状态。" +#: data/data.xml:3799 +msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'" +msgstr "拉丁语'hydrargyrum',表示'液状的银'" -#: somwidget_impl.cpp:139 -msgid "Elements with melting point around this temperature:" -msgstr "熔点在此温度附近的元素:" +#: data/data.xml:3842 +msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'" +msgstr "希腊语'tallos',表示'嫩枝'" -#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156 +#: data/data.xml:3881 +msgid "Latin 'plumbum' for Lead" +msgstr "拉丁语“plumbum”意思是铅" + +#: data/data.xml:3919 +msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'" +msgstr "铋的原名是“Wismut”,代表“白色物质”" + +#: data/data.xml:3956 +msgid "Named after Poland to honor Marie Curie" +msgstr "以Poland(波兰)命名,以纪念居里夫人" + +#: data/data.xml:3999 +msgid "Greek 'astator' for 'changing'" +msgstr "希腊语“astator”意为改变”" + +#: data/data.xml:4038 msgid "" -"_: For example: Carbon (300K)\n" -"%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas" +msgstr "以元素镭命名,在以“on”结尾表示它是一个惰性气体" -#: somwidget_impl.cpp:148 -msgid "No elements with a melting point around this temperature" -msgstr "没有元素的熔点在此温度附近" +#: data/data.xml:4070 +msgid "Named after France to honor Marguerite Perey" +msgstr "以法国France命名,以纪念Marguerite Perey" -#: somwidget_impl.cpp:153 -msgid "Elements with boiling point around this temperature:" -msgstr "元素的沸点在些温度附近" +#: data/data.xml:4102 +msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive" +msgstr "拉丁文“radius”表示“光束”,以示它是放射性的" -#: somwidget_impl.cpp:162 -msgid "No elements with a boiling point around this temperature" -msgstr "没有元素的沸点在此元素附近" +#: data/data.xml:4135 +msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive" +msgstr "希腊语“aktis”表示“光束”,以示它是放射性的" -#: spectrum.cpp:133 -msgid "Wavelength: %1 nm" -msgstr "波长:%1 纳米" +#: data/data.xml:4168 +msgid "Named after the German god of thunder: Thor" +msgstr "以德国的雷电之神的名字“Thor”命名" -#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383 -#, c-format -msgid "Intensity: %1" -msgstr "密度:%1" +#: data/data.xml:4210 +msgid "" +"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the " +"periodic table." +msgstr "希腊语“protos”,表示“先辈”。镤在周期表中在锕之先。" -#: spectrum.cpp:135 -msgid "Probability: %1 108s-1" -msgstr "可能性:%1 108s-1" +#: data/data.xml:4247 +msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus" +msgstr "希腊语'ouranos'表示“天”。以天王星(Uranus)命名" -#: spectrum.cpp:136 -#, c-format -msgid "Energy 1: %1" -msgstr "能量1:%1" +#: data/data.xml:4292 +msgid "Named after the planet Neptune." +msgstr "以海王星(Neptune)命名。" -#: spectrum.cpp:137 -#, c-format -msgid "Energy 2: %1" -msgstr "能量2:%1" +#: data/data.xml:4329 +msgid "Named after the planet Pluto." +msgstr "以冥王星(Pluto)命名。" -#: spectrum.cpp:138 -#, c-format -msgid "Electron Configuration 1: %1" -msgstr "电子层结构1:%1" +#: data/data.xml:4371 +msgid "Named after America." +msgstr "以美国America命名。" -#: spectrum.cpp:139 -#, c-format -msgid "Electron Configuration 2: %1" -msgstr "电子层结构2:%1" +#: data/data.xml:4409 +msgid "Named after Marie Curie." +msgstr "以Marie Curie命名。" -#: spectrum.cpp:140 -#, c-format -msgid "Term 1: %1" -msgstr "名称1:%1" +#: data/data.xml:4439 +msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered." +msgstr "以其发现地Berkeley(柏克利)命名。" -#: spectrum.cpp:141 -#, c-format -msgid "Term 2: %1" -msgstr "名称2:%1" +#: data/data.xml:4469 +msgid "Named after the US-State of California." +msgstr "以美国California州命名。" -#: spectrum.cpp:142 -#, c-format -msgid "J 1: %1" -msgstr "J 1:%1" +#: data/data.xml:4499 +msgid "Named after the scientist Albert Einstein." +msgstr "以科学家Albert Einstein(爱因斯坦)命名。" -#: spectrum.cpp:143 -#, c-format -msgid "J 2: %1" -msgstr "J 2: %1" +#: data/data.xml:4530 +msgid "Named after the scientist Enrico Fermi." +msgstr "以科学家Enrico Fermi(费米)命名。" -#: spectrumviewimpl.cpp:31 -msgid "&Export Spectrum as Image" -msgstr "将光谱图导出为图像(&E)" +#: data/data.xml:4561 +msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev." +msgstr "以科学家D.I. Mendeleev命名。" -#: spectrumviewimpl.cpp:39 -msgid "Save Spectrum" -msgstr "保存谱图" +#: data/data.xml:4592 +msgid "Named after the scientist Alfred Nobel." +msgstr "以科学家Alfred Nobel(诺贝尔)命名。" -#: spectrumviewimpl.cpp:44 -msgid "The spectrum could not be saved" -msgstr "谱图无法保存" +#: data/data.xml:4623 +msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." +msgstr "以科学家 Ernest Orlando Lawrence命名。" -#: spectrumviewimpl.cpp:44 -msgid "Image Could Not Be Saved" -msgstr "图像无法保存" +#: data/data.xml:4658 +msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford" +msgstr "以科学家Ernest Rutherford命名" -#: spectrumwidget.cpp:381 -#, c-format -msgid "Wavelength: %1" -msgstr "波长:%1" +#: data/data.xml:4692 +msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" +msgstr "以俄罗斯的科学城Dubna命名" -#: spectrumwidget.cpp:385 -msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2" -msgstr "能量1,能量2: %1 %2" +#: data/data.xml:4725 +msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." +msgstr "以科学家G. Theodore Seaborg 命名。" -#: spectrumwidget.cpp:387 -msgid "Term 1, Term 2: %1, %2" -msgstr "条款1,条款2:%1, %2" +#: data/data.xml:4751 +msgid "Named after the scientist Niels Bohr." +msgstr "以科学家Niels Bohr(玻尔)命名。" -#: spectrumwidget.cpp:389 -msgid "J 1, J 2: %1, %2" -msgstr "J 1, J 2: %1, %2" +#: data/data.xml:4777 +msgid "" +"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have " +"been discovered." +msgstr "拉丁文“hassia”,指德国城市Hessen,有很多元素在这里被发现。" -#: spectrumwidget.cpp:418 -#, c-format -msgid "Emission spectrum of %1" -msgstr "%1 的原子发射光谱" +#: data/data.xml:4803 +msgid "Named after the scientist Lise Meitner." +msgstr "以科学家 Lise Meitner命名。" -#: spectrumwidget.cpp:420 -#, c-format -msgid "Absorption spectrum of %1" -msgstr "%1 的原子吸收光谱" +#: data/data.xml:4829 +msgid "" +"Named after the German city Darmstadt where many elements have been " +"discovered." +msgstr "以德国城市Darmstadt命名,在很多的元素在这里被人们发现。" + +#: data/data.xml:4855 +msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." +msgstr "以Wilhelm Conrad Röntgen命名。" diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeedu/kalzium.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeedu/kalzium.po index a1e40dd44be..072810982a3 100644 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeedu/kalzium.po +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeedu/kalzium.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kalzium\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-16 12:47+0800\n" "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) \n" @@ -15,13 +15,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Frank Weng (a.k.a. Franklin)" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -141,8 +141,8 @@ msgstr "電子親合力:%1" #: detailinfodlg.cpp:224 msgid "" -"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', the " -"second is the value of the ionisation energy\n" +"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', " +"the second is the value of the ionisation energy\n" "%1. Ionization energy: %2" msgstr "%1. 游離能:%2" @@ -150,8 +150,8 @@ msgstr "%1. 游離能:%2" msgid "Isotope-Table" msgstr "同位素表" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 200 -#: detailinfodlg.cpp:245 rc.cpp:60 rc.cpp:1229 rc.cpp:1331 +#: data/knowledge.xml:70 data/knowledge.xml:135 detailinfodlg.cpp:245 +#: plotsetupwidget.ui:200 #, no-c-format msgid "Mass" msgstr "質量" @@ -176,8 +176,7 @@ msgstr "能量與衰變模式" msgid "Spin and Parity" msgstr "自旋與正負性" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 153 -#: detailinfodlg.cpp:257 rc.cpp:1352 +#: data/knowledge.xml:153 detailinfodlg.cpp:257 #, no-c-format msgid "Magnetic Moment" msgstr "磁矩" @@ -257,6 +256,10 @@ msgstr "能量" msgid "Energy Information" msgstr "能量資訊" +#: detailinfodlg.cpp:361 kalzium.cpp:405 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + #: detailinfodlg.cpp:364 msgid "Spectrum" msgstr "光譜" @@ -394,14 +397,12 @@ msgstr "原子質量 [u]" msgid "Mean Mass [u]" msgstr "平均質量 [u]" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 210 -#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 rc.cpp:66 +#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 plotsetupwidget.ui:210 #, no-c-format msgid "Density" msgstr "密度" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 215 -#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 rc.cpp:69 +#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 plotsetupwidget.ui:215 #, no-c-format msgid "Electronegativity" msgstr "電負性" @@ -466,8 +467,7 @@ msgstr "知識" msgid "Tools" msgstr "工具" -#. i18n: file settings_colors.ui line 877 -#: kalzium.cpp:110 rc.cpp:189 +#: kalzium.cpp:110 settings_colors.ui:877 #, no-c-format msgid "&No Color Scheme" msgstr "不使用顏色機制(&N)" @@ -492,14 +492,14 @@ msgstr "依家族顯示(&F)" msgid "Show &Crystal Structures" msgstr "依晶體結構顯示(&C)" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 230 -#: kalzium.cpp:121 rc.cpp:78 rc.cpp:1506 rc.cpp:1521 rc.cpp:1527 rc.cpp:1548 +#: data/knowledge.xml:252 data/knowledge.xml:261 data/knowledge.xml:266 +#: data/knowledge.xml:278 kalzium.cpp:121 plotsetupwidget.ui:230 #, no-c-format msgid "Atomic Radius" msgstr "原子半徑" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 235 -#: kalzium.cpp:122 rc.cpp:81 rc.cpp:1503 rc.cpp:1518 rc.cpp:1533 rc.cpp:1542 +#: data/knowledge.xml:251 data/knowledge.xml:260 data/knowledge.xml:269 +#: data/knowledge.xml:275 kalzium.cpp:122 plotsetupwidget.ui:235 #, no-c-format msgid "Covalent Radius" msgstr "共價半徑" @@ -508,20 +508,17 @@ msgstr "共價半徑" msgid "van der Waals Radius" msgstr "凡德瓦半徑" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 131 -#: kalzium.cpp:124 rc.cpp:1322 +#: data/knowledge.xml:131 kalzium.cpp:124 #, no-c-format msgid "Atomic Mass" msgstr "原子質量" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 225 -#: kalzium.cpp:126 rc.cpp:75 +#: kalzium.cpp:126 plotsetupwidget.ui:225 #, no-c-format msgid "Boiling Point" msgstr "沸點" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 220 -#: kalzium.cpp:127 rc.cpp:72 +#: kalzium.cpp:127 plotsetupwidget.ui:220 #, no-c-format msgid "Melting Point" msgstr "熔點" @@ -703,15 +700,13 @@ msgstr "" msgid "" "_: For example: \"1 Carbon\" or \"3 Oxygen\"\n" "%1 %2\n" -msgstr "" -"%1 %2\n" +msgstr "%1 %2\n" #: molcalcwidget.cpp:90 msgid "" "_: For example: 1 Seaborgium. Cumulative Mass: 263.119 u (39.25%)\n" "%1 %2. Cumulative Mass: %3 u (%4%)\n" -msgstr "" -"%1 %2 累積質量 %3 u(%4%)\n" +msgstr "%1 %2 累積質量 %3 u(%4%)\n" #: molcalcwidget.cpp:103 msgid "Molecular mass: %1 u" @@ -733,7 +728,8 @@ msgid "" " is being filled last. For example, all elements in the s-block\n" " fill up the s-orbits." msgstr "" -"週期表可以分為 s-、p-、d- 與 f- 四個區塊。四個字母分別指出哪個軌道最後才被填入。例如,所有在 s- 區塊的元素都是最後才會填入 s- 軌道。" +"週期表可以分為 s-、p-、d- 與 f- 四個區塊。四個字母分別指出哪個軌道最後才被填" +"入。例如,所有在 s- 區塊的元素都是最後才會填入 s- 軌道。" #: periodictableview.cpp:449 msgid "" @@ -927,3658 +923,3257 @@ msgid "" "N/A" msgstr "無" -#. i18n: file kalziumui.rc line 9 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Look" -msgstr "外觀(&L)" +#: somwidget_impl.cpp:139 +msgid "Elements with melting point around this temperature:" +msgstr "熔點為此溫度的元素:" -#. i18n: file molcalcwidgetbase.ui line 40 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Calc" -msgstr "計算" +#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156 +msgid "" +"_: For example: Carbon (300K)\n" +"%1 (%2)" +msgstr "%1(%2)" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 24 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "First element:" -msgstr "第一個元素:" +#: somwidget_impl.cpp:148 +msgid "No elements with a melting point around this temperature" +msgstr "沒有熔點為此溫度的元素" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 40 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Average value:" -msgstr "平均值:" +#: somwidget_impl.cpp:153 +msgid "Elements with boiling point around this temperature:" +msgstr "沸點為此溫度的元素:" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Define the last element whose value should be plotted" -msgstr "定義最後一個應該繪製出其值的元素" +#: somwidget_impl.cpp:162 +msgid "No elements with a boiling point around this temperature" +msgstr "沒有沸點為此溫度的元素" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 83 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Minimum value:" -msgstr "最小值:" +#: spectrum.cpp:133 +msgid "Wavelength: %1 nm" +msgstr "波長:%1 nm" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 101 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "&Show element names" -msgstr "顯示元素名稱(&S):" +#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383 +#, c-format +msgid "Intensity: %1" +msgstr "強度:%1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 104 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed" -msgstr "定義繪製的元素名稱是否要顯示" +#: spectrum.cpp:135 +msgid "Probability: %1 108s-1" +msgstr "可能性:%1 108s-1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Last element:" -msgstr "最後元素:" +#: spectrum.cpp:136 +#, c-format +msgid "Energy 1: %1" +msgstr "能量 1:%1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 128 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Maximum value:" -msgstr "最大值:" +#: spectrum.cpp:137 +#, c-format +msgid "Energy 2: %1" +msgstr "能量 2:%1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 146 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "&Connect points" -msgstr "連接點(&C)" +#: spectrum.cpp:138 +#, c-format +msgid "Electron Configuration 1: %1" +msgstr "電子結構 1:%1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 149 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Define whether the plotted points should be connected or not" -msgstr "定義是否要將繪製的點連接起來" +#: spectrum.cpp:139 +#, c-format +msgid "Electron Configuration 2: %1" +msgstr "電子結構 2:%1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Define the first element whose value should be plotted" -msgstr "定義第一個要繪製其值的元素" +#: spectrum.cpp:140 +#, c-format +msgid "Term 1: %1" +msgstr "術語 1:%1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 191 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Y-axis" -msgstr "Y 軸" +#: spectrum.cpp:141 +#, c-format +msgid "Term 2: %1" +msgstr "術語 2:%1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 205 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Mean Mass" -msgstr "平均質量" +#: spectrum.cpp:142 +#, c-format +msgid "J 1: %1" +msgstr "J 1:%1" -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 242 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Here you can define what you want to plot" -msgstr "您可以在此定義您要繪製什麼" +#: spectrum.cpp:143 +#, c-format +msgid "J 2: %1" +msgstr "J 2:%1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 16 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Set Colors" -msgstr "設定顏色" +#: spectrumviewimpl.cpp:31 +msgid "&Export Spectrum as Image" +msgstr "匯出光譜為影像(&E)" -#. i18n: file settings_colors.ui line 31 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "&Blocks" -msgstr "區塊(&B)" +#: spectrumviewimpl.cpp:39 +msgid "Save Spectrum" +msgstr "儲存光譜" -#. i18n: file settings_colors.ui line 58 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "s-Block:" -msgstr "s- 區塊:" +#: spectrumviewimpl.cpp:44 +msgid "The spectrum could not be saved" +msgstr "光譜無法儲存" -#. i18n: file settings_colors.ui line 84 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "p-Block:" -msgstr "p- 區塊:" +#: spectrumviewimpl.cpp:44 +msgid "Image Could Not Be Saved" +msgstr "無法儲存影像" -#. i18n: file settings_colors.ui line 110 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "d-Block:" -msgstr "d- 區塊:" +#: spectrumwidget.cpp:381 +#, c-format +msgid "Wavelength: %1" +msgstr "波長:%1" -#. i18n: file settings_colors.ui line 136 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "f-Block:" -msgstr "f- 區塊:" +#: spectrumwidget.cpp:385 +msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2" +msgstr "能量 1,能量 2:%1,%2" -#. i18n: file settings_colors.ui line 158 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Ac&id Behavior" -msgstr "酸度(&I)" +#: spectrumwidget.cpp:387 +msgid "Term 1, Term 2: %1, %2" +msgstr "術語 1,術語 2:%1,%2" -#. i18n: file settings_colors.ui line 185 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Acidic:" -msgstr "酸性:" +#: spectrumwidget.cpp:389 +msgid "J 1, J 2: %1, %2" +msgstr "J 1, J 2:%1,%2" -#. i18n: file settings_colors.ui line 211 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Amphoteric:" -msgstr "雙性:" +#: spectrumwidget.cpp:418 +#, c-format +msgid "Emission spectrum of %1" +msgstr "%1 的發射光譜" -#. i18n: file settings_colors.ui line 237 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Neutral:" -msgstr "中性:" +#: spectrumwidget.cpp:420 +#, c-format +msgid "Absorption spectrum of %1" +msgstr "%1 的吸收光譜" -#. i18n: file settings_colors.ui line 263 -#: rc.cpp:117 +#: data/data.xml:11 #, no-c-format -msgid "Basic:" -msgstr "鹼性:" +msgid "Hydrogen" +msgstr "氫" -#. i18n: file settings_colors.ui line 285 -#: rc.cpp:120 +#: data/data.xml:59 #, no-c-format -msgid "&Groups" -msgstr "群組(&G)" +msgid "Helium" +msgstr "氦" -#. i18n: file settings_colors.ui line 312 -#: rc.cpp:123 +#: data/data.xml:114 #, no-c-format -msgid "Group 1:" -msgstr "群組 1:" +msgid "Lithium" +msgstr "鋰" -#. i18n: file settings_colors.ui line 338 -#: rc.cpp:126 +#: data/data.xml:163 #, no-c-format -msgid "Group 2:" -msgstr "群組 2:" +msgid "Beryllium" +msgstr "鈹" -#. i18n: file settings_colors.ui line 364 -#: rc.cpp:129 +#: data/data.xml:214 #, no-c-format -msgid "Group 3:" -msgstr "群組 3:" +msgid "Boron" +msgstr "硼" -#. i18n: file settings_colors.ui line 390 -#: rc.cpp:132 +#: data/data.xml:260 #, no-c-format -msgid "Group 4:" -msgstr "群組 4:" +msgid "Carbon" +msgstr "碳" -#. i18n: file settings_colors.ui line 416 -#: rc.cpp:135 +#: data/data.xml:321 #, no-c-format -msgid "Group 5:" -msgstr "群組 5:" +msgid "Nitrogen" +msgstr "氮" -#. i18n: file settings_colors.ui line 442 -#: rc.cpp:138 +#: data/data.xml:374 #, no-c-format -msgid "Group 6:" -msgstr "群組 6:" +msgid "Oxygen" +msgstr "氧" -#. i18n: file settings_colors.ui line 468 -#: rc.cpp:141 +#: data/data.xml:426 #, no-c-format -msgid "Group 7:" -msgstr "群組 7:" +msgid "Fluorine" +msgstr "氟" -#. i18n: file settings_colors.ui line 494 -#: rc.cpp:144 +#: data/data.xml:479 #, no-c-format -msgid "Group 8:" -msgstr "群組 8:" +msgid "Neon" +msgstr "氖" -#. i18n: file settings_colors.ui line 516 -#: rc.cpp:147 +#: data/data.xml:544 #, no-c-format -msgid "&State of Matter" -msgstr "物質狀態(&S)" +msgid "Sodium" +msgstr "鈉" -#. i18n: file settings_colors.ui line 543 -#: rc.cpp:150 +#: data/data.xml:595 #, no-c-format -msgid "Solid:" -msgstr "固態:" +msgid "Magnesium" +msgstr "鎂" -#. i18n: file settings_colors.ui line 572 -#: rc.cpp:153 +#: data/data.xml:648 #, no-c-format -msgid "Liquid:" -msgstr "液態:" +msgid "Aluminum" +msgstr "鋁" -#. i18n: file settings_colors.ui line 598 -#: rc.cpp:156 +#: data/data.xml:697 #, no-c-format -msgid "Vaporous:" -msgstr "氣態:" +msgid "Silicon" +msgstr "矽" -#. i18n: file settings_colors.ui line 620 -#: rc.cpp:159 +#: data/data.xml:759 #, no-c-format -msgid "Family" -msgstr "家族" +msgid "Phosphorus" +msgstr "磷" -#. i18n: file settings_colors.ui line 647 -#: rc.cpp:162 +#: data/data.xml:816 #, no-c-format -msgid "Alkali metals:" -msgstr "鹼金屬:" +msgid "Sulfur" +msgstr "硫" -#. i18n: file settings_colors.ui line 673 -#: rc.cpp:165 +#: data/data.xml:874 #, no-c-format -msgid "Rare earth:" -msgstr "稀土元素:" +msgid "Chlorine" +msgstr "氯" -#. i18n: file settings_colors.ui line 699 -#: rc.cpp:168 +#: data/data.xml:924 #, no-c-format -msgid "Non-metals:" -msgstr "非金屬:" +msgid "Argon" +msgstr "氬" -#. i18n: file settings_colors.ui line 725 -#: rc.cpp:171 +#: data/data.xml:982 #, no-c-format -msgid "Alkaline earth metals:" -msgstr "鹼土金屬:" +msgid "Potassium" +msgstr "鉀" -#. i18n: file settings_colors.ui line 751 -#: rc.cpp:174 +#: data/data.xml:1025 #, no-c-format -msgid "Other metals:" -msgstr "其它金屬:" +msgid "Calcium" +msgstr "鈣" -#. i18n: file settings_colors.ui line 777 -#: rc.cpp:177 +#: data/data.xml:1079 #, no-c-format -msgid "Halogens:" -msgstr "鹵素:" +msgid "Scandium" +msgstr "鈧" -#. i18n: file settings_colors.ui line 803 -#: rc.cpp:180 +#: data/data.xml:1126 #, no-c-format -msgid "Transition metals:" -msgstr "過渡金屬:" +msgid "Titanium" +msgstr "鈦" -#. i18n: file settings_colors.ui line 829 -#: rc.cpp:183 +#: data/data.xml:1181 #, no-c-format -msgid "Noble gases:" -msgstr "惰性氣體:" +msgid "Vanadium" +msgstr "釩" -#. i18n: file settings_colors.ui line 855 -#: rc.cpp:186 +#: data/data.xml:1233 #, no-c-format -msgid "Metalloids:" -msgstr "類金屬:" +msgid "Chromium" +msgstr "鉻" -#. i18n: file settings_colors.ui line 891 -#: rc.cpp:192 rc.cpp:195 +#: data/data.xml:1279 #, no-c-format -msgid "This color will be used if no other scheme is selected" -msgstr "如果沒有選擇任何機制的話,會使用此顏色" +msgid "Manganese" +msgstr "錳" -#. i18n: file settings_misc.ui line 24 -#: rc.cpp:198 +#: data/data.xml:1325 #, no-c-format -msgid "PSE-Look" -msgstr "元素週期表外觀" +msgid "Iron" +msgstr "鐵" -#. i18n: file settings_misc.ui line 38 -#: rc.cpp:201 +#: data/data.xml:1382 #, no-c-format -msgid "Display atomic &mass in the PSE" -msgstr "在元素週期表中顯示原子量(&M)" +msgid "Cobalt" +msgstr "鈷" -#. i18n: file settings_misc.ui line 46 -#: rc.cpp:204 +#: data/data.xml:1433 #, no-c-format -msgid "Display &only the number of the element" -msgstr "只顯示元素編號(&O)" +msgid "Nickel" +msgstr "鎳" -#. i18n: file settings_units.ui line 24 -#: rc.cpp:207 +#: data/data.xml:1489 #, no-c-format -msgid "&Temperatures" -msgstr "溫度(&T)" +msgid "Copper" +msgstr "銅" -#. i18n: file settings_units.ui line 27 -#: rc.cpp:210 +#: data/data.xml:1540 #, no-c-format -msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales" -msgstr "Kalzium 可以用三種不同的單位來顯示溫度" +msgid "Zinc" +msgstr "鋅" -#. i18n: file settings_units.ui line 38 -#: rc.cpp:213 +#: data/data.xml:1592 #, no-c-format -msgid "&Use Kelvin" -msgstr "使用絕對溫度【K】(&U)" +msgid "Gallium" +msgstr "鎵" -#. i18n: file settings_units.ui line 44 -#: rc.cpp:216 +#: data/data.xml:1634 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin" -msgstr "選取此選項的話,溫度會以絕對溫度(Kelvin,K)為單位來顯示。" +msgid "Germanium" +msgstr "鍺" -#. i18n: file settings_units.ui line 47 -#: rc.cpp:219 +#: data/data.xml:1688 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then saved " -"in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "選取此選項的話,溫度會以絕對溫度(Kelvin,K)為單位來顯示。此選項會儲存在設定中,並且在下次啟動 Kalzium 時回復。" +msgid "Arsenic" +msgstr "砷" -#. i18n: file settings_units.ui line 55 -#: rc.cpp:222 +#: data/data.xml:1733 #, no-c-format -msgid "Use degrees &Fahrenheit" -msgstr "使用華氏溫度【F】(&F)" +msgid "Selenium" +msgstr "硒" -#. i18n: file settings_units.ui line 61 -#: rc.cpp:225 +#: data/data.xml:1784 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit" -msgstr "選取此選項的話,溫度會以華氏溫度(Fahrenheit,F)為單位來顯示。" +msgid "Bromine" +msgstr "溴" -#. i18n: file settings_units.ui line 64 -#: rc.cpp:228 +#: data/data.xml:1830 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "選取此選項的話,溫度會以華氏溫度(Fahrenheit,F)為單位來顯示。此選項會儲存在設定中,並且在下次啟動 Kalzium 時回復。" +msgid "Krypton" +msgstr "氪" -#. i18n: file settings_units.ui line 72 -#: rc.cpp:231 +#: data/data.xml:1884 #, no-c-format -msgid "Use degrees R&ankine" -msgstr "使用雷氏溫度【Ra】(&A)" +msgid "Rubidium" +msgstr "銣" -#. i18n: file settings_units.ui line 78 -#: rc.cpp:234 +#: data/data.xml:1926 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine" -msgstr "選取此選項的話,溫度會以雷氏溫度(Rankine,Ra)為單位來顯示。" +msgid "Strontium" +msgstr "鍶" -#. i18n: file settings_units.ui line 81 -#: rc.cpp:237 +#: data/data.xml:1978 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "選取此選項的話,溫度會以雷氏溫度(Rankine,Ra)為單位來顯示。此選項會儲存在設定中,並且在下次啟動 Kalzium 時回復。" +msgid "Yttrium" +msgstr "釔" -# -#. i18n: file settings_units.ui line 89 -#: rc.cpp:240 +#: data/data.xml:2023 #, no-c-format -msgid "Use degrees &Réaumur" -msgstr "使用瑞式溫度【Ré】(&R)" +msgid "Zirconium" +msgstr "鋯" -#. i18n: file settings_units.ui line 95 -#: rc.cpp:243 +#: data/data.xml:2082 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur." -msgstr "選取此選項的話,溫度會以列氏溫度(Réaumur,Ré)為單位來顯示。" +msgid "Niobium" +msgstr "鈮" -#. i18n: file settings_units.ui line 98 -#: rc.cpp:246 +#: data/data.xml:2133 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "選取此選項的話,溫度會以列氏溫度(Réaumur,Ré)為單位來顯示。此選項會儲存在設定中,並且在下次啟動 Kalzium 時回復。" +msgid "Molybdenum" +msgstr "鉬" -#. i18n: file settings_units.ui line 106 -#: rc.cpp:249 +#: data/data.xml:2190 #, no-c-format -msgid "Use de&grees Celsius" -msgstr "使用攝氏溫度【C】(&G)" +msgid "Technetium" +msgstr "鎝" -#. i18n: file settings_units.ui line 112 -#: rc.cpp:252 +#: data/data.xml:2240 #, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius" -msgstr "選取此選項的話,溫度會以攝氏溫度(Celsius,C)為單位來顯示。" +msgid "Ruthenium" +msgstr "釕" -#. i18n: file settings_units.ui line 115 -#: rc.cpp:255 +#: data/data.xml:2293 #, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "選取此選項的話,溫度會以攝氏溫度(Celsius,C)為單位來顯示。此選項會儲存在設定中,並且在下次啟動 Kalzium 時回復。" +msgid "Rhodium" +msgstr "銠" -#. i18n: file settings_units.ui line 125 -#: rc.cpp:258 +#: data/data.xml:2337 #, no-c-format -msgid "Units of &Energies" -msgstr "能量單位(&E)" +msgid "Palladium" +msgstr "鈀" -#. i18n: file settings_units.ui line 139 -#: rc.cpp:261 +#: data/data.xml:2391 #, no-c-format -msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)" -msgstr "以 kJ/mol(千焦耳/每莫耳)為單位顯示能量(&S)" +msgid "Silver" +msgstr "銀" -#. i18n: file settings_units.ui line 142 -#: rc.cpp:264 +#: data/data.xml:2432 #, no-c-format -msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)" -msgstr "選擇以 kJ/mol(千焦耳/每莫耳)為能量單位" +msgid "Cadmium" +msgstr "鎘" -#. i18n: file settings_units.ui line 145 -#: rc.cpp:267 +#: data/data.xml:2486 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The " -"other choice you have is eV (electronvolt)." -msgstr "如果您打算以 kJ/mol(千焦耳/每莫耳)做為能量單位,則勾選此選項。另外您也可以選擇 eV(電子伏特)。" +msgid "Indium" +msgstr "銦" -#. i18n: file settings_units.ui line 153 -#: rc.cpp:270 +#: data/data.xml:2536 #, no-c-format -msgid "Show energies &in eV (electronvolt)" -msgstr "以 eV(電子伏特)為單位顯示能量(&S)" +msgid "Tin" +msgstr "錫" -#. i18n: file settings_units.ui line 156 -#: rc.cpp:273 +#: data/data.xml:2599 #, no-c-format -msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)" -msgstr "選擇以 eV(電子伏特)為能量單位" +msgid "Antimony" +msgstr "銻" -#. i18n: file settings_units.ui line 159 -#: rc.cpp:276 +#: data/data.xml:2649 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other choice " -"you have is kJ/mol (kilojoule per mol)." -msgstr "如果您打算以 eV(電子伏特)做為能量單位,則勾選此選項。另外您也可以選擇 kJ/mol(千焦耳/每莫耳)。" +msgid "Tellurium" +msgstr "碲" -#. i18n: file somwidget.ui line 48 -#: rc.cpp:279 +#: data/data.xml:2707 #, no-c-format -msgid "" -"Move the slider\n" -"to find out about\n" -"the state of matter" -msgstr "" -"移動此滑動器可以看到\n" -"物質的狀態" +msgid "Iodine" +msgstr "碘" -#. i18n: file somwidget.ui line 81 -#: rc.cpp:284 +#: data/data.xml:2752 #, no-c-format -msgid "Temperature:" -msgstr "溫度:" +msgid "Xenon" +msgstr "氙" -#. i18n: file spectrumview.ui line 16 -#: rc.cpp:287 +#: data/data.xml:2809 #, no-c-format -msgid "" -"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse you " -"can zoom into the spectrum." -msgstr "此頁可以給您此元素的光譜概觀。您可以用滑鼠來縮放光譜。" +msgid "Caesium" +msgstr "銫" -#. i18n: file spectrumview.ui line 19 -#: rc.cpp:290 +#: data/data.xml:2854 #, no-c-format -msgid "This page gives an overview about the spectrum this element" -msgstr "此頁可以給您此元素的光譜概觀。" +msgid "Barium" +msgstr "鋇" -#. i18n: file spectrumview.ui line 33 -#: rc.cpp:293 rc.cpp:296 +#: data/data.xml:2910 #, no-c-format -msgid "This is the spectrum of the element" -msgstr "這是此元素的光譜" +msgid "Lanthanum" +msgstr "鑭" -#. i18n: file spectrumview.ui line 52 -#: rc.cpp:299 +#: data/data.xml:2965 #, no-c-format -msgid "&Minimum value:" -msgstr "最小值(&M):" +msgid "Cerium" +msgstr "鈰" -#. i18n: file spectrumview.ui line 72 -#: rc.cpp:302 rc.cpp:305 +#: data/data.xml:3007 #, no-c-format -msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum" -msgstr "這個選項設定光譜最左方的波長" +msgid "Praseodymium" +msgstr "鐠" -#. i18n: file spectrumview.ui line 83 -#: rc.cpp:308 +#: data/data.xml:3041 #, no-c-format -msgid "Maximum &value:" -msgstr "最大值(&V):" +msgid "Neodymium" +msgstr "釹" -#. i18n: file spectrumview.ui line 103 -#: rc.cpp:311 rc.cpp:314 +#: data/data.xml:3080 #, no-c-format -msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum" -msgstr "這個選項設定光譜最右方的波長" +msgid "Promethium" +msgstr "鉅" -#. i18n: file spectrumview.ui line 144 -#: rc.cpp:317 rc.cpp:320 +#: data/data.xml:3115 #, no-c-format -msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic" -msgstr "您可以用此按鍵將光譜匯出為圖形" +msgid "Samarium" +msgstr "釤" -#. i18n: file timewidget.ui line 57 -#: rc.cpp:323 +#: data/data.xml:3156 #, no-c-format -msgid "Year:" -msgstr "年份:" +msgid "Europium" +msgstr "銪" -#. i18n: file timewidget.ui line 173 -#: rc.cpp:326 +#: data/data.xml:3189 #, no-c-format -msgid "" -"Move the slider\n" -"to find out about\n" -"the discovery dates\n" -"of the elements" -msgstr "" -"移動此滑動器來找出\n" -"此元素的發現日期" +msgid "Gadolinium" +msgstr "釓" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 9 -#: rc.cpp:332 +#: data/data.xml:3229 #, no-c-format -msgid "Selects the PSE" -msgstr "選擇元素週期表" +msgid "Terbium" +msgstr "鋱" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 10 -#: rc.cpp:335 +#: data/data.xml:3262 #, no-c-format -msgid "Select the PSE you want" -msgstr "選擇您要的元素週期表" +msgid "Dysprosium" +msgstr "鏑" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 14 -#: rc.cpp:338 +#: data/data.xml:3301 #, no-c-format -msgid "Selects the default color scheme" -msgstr "選擇預設的顏色機制" +msgid "Holmium" +msgstr "鈥" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 15 -#: rc.cpp:341 +#: data/data.xml:3335 #, no-c-format -msgid "" -"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " -"button" -msgstr "點選相關的圓鈕來選擇您想要的顏色機制" +msgid "Erbium" +msgstr "鉺" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 19 -#: rc.cpp:344 +#: data/data.xml:3374 #, no-c-format -msgid "Selects the default gradient" -msgstr "選擇預設週期" +msgid "Thulium" +msgstr "銩" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 20 -#: rc.cpp:347 +#: data/data.xml:3408 #, no-c-format -msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" -msgstr "點選選單項目來選擇您要的週期" +msgid "Ytterbium" +msgstr "鐿" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 24 -#: rc.cpp:350 +#: data/data.xml:3449 #, no-c-format -msgid "Selects the default numeration (IUPAC)" -msgstr "選擇預設的編號法(IUPAC)" +msgid "Lutetium" +msgstr "鎦" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 25 -#: rc.cpp:353 +#: data/data.xml:3485 #, no-c-format -msgid "Select the numeration you want" -msgstr "選擇您想要使用的編號法" +msgid "Hafnium" +msgstr "鉿" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 29 -#: rc.cpp:356 rc.cpp:359 +#: data/data.xml:3525 #, no-c-format -msgid "Show or hide the legend" -msgstr "顯示或隱藏圖例" +msgid "Tantalum" +msgstr "鉭" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 34 -#: rc.cpp:362 rc.cpp:365 +#: data/data.xml:3561 #, no-c-format -msgid "Show or hide the tooltips" -msgstr "顯示或隱藏工具提示" +msgid "Tungsten" +msgstr "鎢" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 39 -#: rc.cpp:368 +#: data/data.xml:3602 #, no-c-format -msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" -msgstr "是否要在元素週期表中顯示原子量" +msgid "Rhenium" +msgstr "錸" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 40 -#: rc.cpp:371 +#: data/data.xml:3640 #, no-c-format -msgid "Display the atomic mass in the PSE" -msgstr "在元素週期表中顯示原子量" +msgid "Osmium" +msgstr "鋨" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 46 -#: rc.cpp:374 +#: data/data.xml:3683 #, no-c-format -msgid "Selects the color if no scheme is selected" -msgstr "如果不使用顏色機制的話則選擇顏色" +msgid "Iridium" +msgstr "銥" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 47 -#: rc.cpp:377 +#: data/data.xml:3720 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected" -msgstr "如果不使用顏色機制的話則選擇此元素的顏色" +msgid "Platinum" +msgstr "鉑" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 51 -#: rc.cpp:380 rc.cpp:383 +#: data/data.xml:3761 #, no-c-format -msgid "Selects the color of liquid elements" -msgstr "選擇液態元素的顏色" +msgid "Gold" +msgstr "金" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 56 -#: rc.cpp:386 rc.cpp:389 +#: data/data.xml:3799 #, no-c-format -msgid "Selects the color of solid elements" -msgstr "選擇固態元素的顏色" +msgid "Mercury" +msgstr "汞" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 61 -#: rc.cpp:392 rc.cpp:395 +#: data/data.xml:3842 #, no-c-format -msgid "Selects the color of vaporous elements" -msgstr "選擇氣態元素的顏色" +msgid "Thallium" +msgstr "鉈" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 66 -#: rc.cpp:398 rc.cpp:401 +#: data/data.xml:3881 #, no-c-format -msgid "Selects the color of radioactive elements" -msgstr "選擇放射性元素的顏色" +msgid "Lead" +msgstr "鉛" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 71 -#: rc.cpp:404 rc.cpp:407 +#: data/data.xml:3919 #, no-c-format -msgid "Selects the color of artificial elements" -msgstr "選擇人造元素的顏色" +msgid "Bismuth" +msgstr "鉍" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 76 -#: rc.cpp:410 rc.cpp:413 +#: data/data.xml:3956 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block s" -msgstr "選擇 s-區塊中元素的顏色" +msgid "Polonium" +msgstr "釙" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 81 -#: rc.cpp:416 rc.cpp:419 +#: data/data.xml:3999 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block p" -msgstr "選擇 p-區塊中元素的顏色" +msgid "Astatine" +msgstr "砈" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 86 -#: rc.cpp:422 rc.cpp:425 +#: data/data.xml:4038 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block d" -msgstr "選擇 d-區塊中元素的顏色" +msgid "Radon" +msgstr "氡" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 91 -#: rc.cpp:428 rc.cpp:431 +#: data/data.xml:4070 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block f" -msgstr "選擇 f-區塊中元素的顏色" +msgid "Francium" +msgstr "鍅" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 96 -#: rc.cpp:434 rc.cpp:437 +#: data/data.xml:4102 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 1" -msgstr "選擇群組 1 中元素的顏色" +msgid "Radium" +msgstr "鐳" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 101 -#: rc.cpp:440 rc.cpp:443 +#: data/data.xml:4135 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 2" -msgstr "選擇群組 2 中元素的顏色" +msgid "Actinium" +msgstr "錒" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 106 -#: rc.cpp:446 rc.cpp:449 +#: data/data.xml:4168 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 3" -msgstr "選擇群組 3 中元素的顏色" +msgid "Thorium" +msgstr "釷" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 111 -#: rc.cpp:452 rc.cpp:455 +#: data/data.xml:4210 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 4" -msgstr "選擇群組 4 中元素的顏色" +msgid "Protactinium" +msgstr "鏷" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 116 -#: rc.cpp:458 rc.cpp:461 +#: data/data.xml:4247 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 5" -msgstr "選擇群組 5 中元素的顏色" +msgid "Uranium" +msgstr "鈾" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 121 -#: rc.cpp:464 rc.cpp:467 +#: data/data.xml:4292 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 6" -msgstr "選擇群組 6 中元素的顏色" +msgid "Neptunium" +msgstr "錼" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 126 -#: rc.cpp:470 rc.cpp:473 +#: data/data.xml:4329 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 7" -msgstr "選擇群組 7 中元素的顏色" +msgid "Plutonium" +msgstr "鈽" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 131 -#: rc.cpp:476 rc.cpp:479 +#: data/data.xml:4371 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 8" -msgstr "選擇群組 8 中元素的顏色" +msgid "Americium" +msgstr "鋂" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 136 -#: rc.cpp:482 rc.cpp:485 +#: data/data.xml:4409 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour" -msgstr "選擇酸性元素的顏色" +msgid "Curium" +msgstr "鋦" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 141 -#: rc.cpp:488 rc.cpp:491 +#: data/data.xml:4439 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour" -msgstr "選擇鹼性元素的顏色" +msgid "Berkelium" +msgstr "錇" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 146 -#: rc.cpp:494 rc.cpp:497 +#: data/data.xml:4469 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour" -msgstr "選擇兩性元素的顏色" +msgid "Californium" +msgstr "鉲" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 151 -#: rc.cpp:500 rc.cpp:503 +#: data/data.xml:4499 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour" -msgstr "選擇中性元素的顏色" +msgid "Einsteinium" +msgstr "鑀" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 156 -#: rc.cpp:506 rc.cpp:509 +#: data/data.xml:4530 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the alkali metals" -msgstr "選擇鹼金屬元素的顏色" +msgid "Fermium" +msgstr "鐨" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 161 -#: rc.cpp:512 rc.cpp:515 +#: data/data.xml:4561 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the rare-earth elements" -msgstr "選擇稀有元素的顏色" +msgid "Mendelevium" +msgstr "鍆" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 166 -#: rc.cpp:518 rc.cpp:521 +#: data/data.xml:4592 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the non-metal elements" -msgstr "選擇非金屬元素的顏色" +msgid "Nobelium" +msgstr "鍩" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 171 -#: rc.cpp:524 rc.cpp:527 +#: data/data.xml:4623 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the alkaline earth metals" -msgstr "選擇鹼土金屬元素的顏色" +msgid "Lawrencium" +msgstr "鐒" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 176 -#: rc.cpp:530 rc.cpp:533 +#: data/data.xml:4658 #, no-c-format -msgid "" -"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories" -msgstr "選擇不屬於以上任一種類的金屬的顏色" +msgid "Rutherfordium" +msgstr "鑪" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 181 -#: rc.cpp:536 rc.cpp:539 +#: data/data.xml:4692 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the halogen elements" -msgstr "選擇鹵素元素的顏色" +msgid "Dubnium" +msgstr "(金都)" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 186 -#: rc.cpp:542 rc.cpp:545 +#: data/data.xml:4725 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the transition elements" -msgstr "選擇過渡元素的顏色" +msgid "Seaborgium" +msgstr "(金席)" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 191 -#: rc.cpp:548 rc.cpp:551 +#: data/data.xml:4751 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the noble gases" -msgstr "選擇惰性氣體的顏色" +msgid "Bohrium" +msgstr "(金波)" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 196 -#: rc.cpp:554 rc.cpp:557 +#: data/data.xml:4777 #, no-c-format -msgid "Selects the color of the metalloid elements" -msgstr "選擇類金屬元素的顏色" +msgid "Hassium" +msgstr "銫" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 203 -#: rc.cpp:560 +#: data/data.xml:4803 #, no-c-format -msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" -msgstr "這個值定義在 Kalzium 中要使用 eV 或 kJ/mol" +msgid "Meitnerium" +msgstr "(金麥)" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 204 -#: rc.cpp:563 +#: data/data.xml:4829 #, no-c-format -msgid "Use eV or kJ/mol" -msgstr "使用 eV 或 kJ/mol" +msgid "Darmstadtium" +msgstr "鐽" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 208 -#: rc.cpp:566 +#: data/data.xml:4855 #, no-c-format -msgid "" -"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" -msgstr "這個值定義在 Kalzium 中使用的溫度範圍" +msgid "Roentgenium" +msgstr "Roentgenium" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 209 -#: rc.cpp:569 +#: data/knowledge.xml:4 #, no-c-format -msgid "Select the scale for the temperature" -msgstr "選擇溫度的範圍" +msgid "State of matter" +msgstr "物質狀態" -#. i18n: file kalzium.kcfg line 215 -#: rc.cpp:572 rc.cpp:575 +#: data/knowledge.xml:5 #, no-c-format -msgid "Show or hide the sidebar" -msgstr "顯示或隱藏邊列" - -#. i18n: file data/data.xml line 11 -#: rc.cpp:577 -msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" -msgstr "希臘字 hydro 與 gennao 表示「組成水」" +msgid "" +"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " +"definite volume: solid, liquid or gaseous." +msgstr "" +"物質的形態,與該形態的穩定度,以及它是否暫有明確的體積有關:固態、液態或氣" +"態。" -#. i18n: file data/data.xml line 59 -#: rc.cpp:579 -msgid "The Greek word for the sun was 'helios'" -msgstr "希臘字 helios 表示「太陽」" +#: data/knowledge.xml:7 +#, no-c-format +msgid "Boiling point" +msgstr "沸點" -#. i18n: file data/data.xml line 114 -#: rc.cpp:581 -msgid "Greek 'lithos' means 'stone'" -msgstr "希臘字 lithos 表示「寶石」" +#: data/knowledge.xml:8 +#, no-c-format +msgid "Melting point" +msgstr "熔點" -#. i18n: file data/data.xml line 163 -#: rc.cpp:583 -msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" -msgstr "希臘字 beryllos 表示「綠寶石」" +#: data/knowledge.xml:12 +#, no-c-format +msgid "Chemical Symbol" +msgstr "化學符號" -#. i18n: file data/data.xml line 214 -#: rc.cpp:585 +#: data/knowledge.xml:13 +#, no-c-format msgid "" -"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot like " -"carbon" -msgstr "「硼」(Boron)為 Bor(ax) 與 (carb)on 的合體字。它在硼酸(Borax)內發現,而性質跟碳(Carbon)很相近" - -#. i18n: file data/data.xml line 260 -#: rc.cpp:587 -msgid "Latin 'carboneum' for carbon" -msgstr "拉丁文 carboneum 表示「碳」(Carbon)" - -#. i18n: file data/data.xml line 321 -#: rc.cpp:589 -msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" -msgstr "拉丁文 nitrogenium(組成「硝石」 saltpeter)" +"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention." +msgstr "依照國際的規則設定的三個字母以內的縮寫。" -#. i18n: file data/data.xml line 374 -#: rc.cpp:591 -msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)" -msgstr "拉丁文 oxygenium(組成「酸」)" +#: data/knowledge.xml:15 data/knowledge.xml:27 data/knowledge.xml:117 +#, no-c-format +msgid "Element" +msgstr "元素" -#. i18n: file data/data.xml line 426 -#: rc.cpp:593 -msgid "Latin 'fluere' ('floats')" -msgstr "拉丁文 fluere(「漂浮」)" +#: data/knowledge.xml:19 +#, no-c-format +msgid "Chromatography" +msgstr "層析法" -#. i18n: file data/data.xml line 479 -#: rc.cpp:595 -msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'" -msgstr "希臘文的 neo 表示「新的」" +#: data/knowledge.xml:20 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " +"absorption on a static medium (stationary phase)." +msgstr "物體在流動的載體中,通過具有吸附性的固定媒介時分離物質。" -#. i18n: file data/data.xml line 544 -#: rc.cpp:597 -msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'" -msgstr "阿拉伯文的 natrun 表示「蘇打」" +#: data/knowledge.xml:23 +#, no-c-format +msgid "Distillation" +msgstr "蒸餾法" -#. i18n: file data/data.xml line 595 -#: rc.cpp:599 -msgid "Named after the city of Magnesia" -msgstr "依 Magnesia 城市而命名" +#: data/knowledge.xml:24 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components " +"through evaporation and condensation. In a fractionary distillation the " +"process is repeated several times in a column." +msgstr "" +"透過蒸發與冷凝的方式,將均勻混合的溶液中的各個組成成份分離出來的方法。在蒸餾" +"的過程中,可能會重複很多次的蒸發跟冷凝的過程。" -#. i18n: file data/data.xml line 648 -#: rc.cpp:601 -msgid "Latin 'alumen'" -msgstr "拉丁文 alumen" +#: data/knowledge.xml:28 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " +"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a " +"nucleus of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons." +msgstr "" +"物質不能再被分為更簡單的物質。化學元素是各種材料的基石。組成元素的原子是由帶" +"正電的質子與中子組成的原子核,以及原子核外繞行的帶負電的電子所組成。" -#. i18n: file data/data.xml line 697 -#: rc.cpp:603 -msgid "Latin 'silex'" -msgstr "拉丁文 silex" +#: data/knowledge.xml:31 +#, no-c-format +msgid "Emulsion" +msgstr "乳狀液" -#. i18n: file data/data.xml line 759 -#: rc.cpp:605 -msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" -msgstr "希臘文中的 phosphoros 表示「發光」" +#: data/knowledge.xml:32 +#, no-c-format +msgid "Heterogeneous mix of two liquids." +msgstr "兩種無法均勻相溶的液體混合成的乳狀液" -#. i18n: file data/data.xml line 816 -#: rc.cpp:607 -msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'" -msgstr "梵文中的 sweb 表示「去睡覺」" +#: data/knowledge.xml:35 +#, no-c-format +msgid "Extraction" +msgstr "萃取法" -#. i18n: file data/data.xml line 874 -#: rc.cpp:609 -msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" -msgstr "希臘文中的 chloros 表示「黃綠色」" +#: data/knowledge.xml:36 +#, no-c-format +msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." +msgstr "處理同質或異質的混合物,以取得純物質。" -#. i18n: file data/data.xml line 924 -#: rc.cpp:611 -msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'" -msgstr "希臘文中的 aergon 表示「不活躍的」" +#: data/knowledge.xml:38 data/knowledge.xml:46 +#, no-c-format +msgid "Mix" +msgstr "混合法" -#. i18n: file data/data.xml line 982 -#: rc.cpp:613 -msgid "Arabic 'al qaliy' for potash" -msgstr "阿拉伯文中的 al qaliy 表示「草鹼」(氫氧化鉀)" +#: data/knowledge.xml:42 +#, no-c-format +msgid "Filtering" +msgstr "過濾法" -#. i18n: file data/data.xml line 1025 -#: rc.cpp:615 -msgid "Latin 'calx' for 'lime'" -msgstr "拉丁文中的 calx 表示「石灰」" +#: data/knowledge.xml:43 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " +"filter (porous separation wall)." +msgstr "" +"使用過濾器(有多孔的分離壁障)將固態物質從液態或氣態物質中分離出來的方法" -#. i18n: file data/data.xml line 1079 -#: rc.cpp:617 -msgid "Named because it was found in Scandinavia" -msgstr "因為在斯堪那維亞半島(Scandinavia)發現而命名" +#: data/knowledge.xml:47 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " +"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " +"consist of multiple phases." +msgstr "" +"包含多種可區分的物質,以任意的比例組合成的物質。同質混合物(Homogeneous " +"mixes)為均勻混合,有一致外觀的混合物;異質混合物(Heterogeneous " +"mixes)為不均勻混合,具有多相的外觀的混合物。" -#. i18n: file data/data.xml line 1126 -#: rc.cpp:619 -msgid "The Titans were giants in Greek mythology" -msgstr "泰坦(Titan)是希臘神話中的巨人" +#: data/knowledge.xml:50 +#, no-c-format +msgid "Accuracy" +msgstr "精確度" -#. i18n: file data/data.xml line 1181 -#: rc.cpp:621 -msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" -msgstr "Vanadis 是北歐女神 Freyja 的另一個名字" +#: data/knowledge.xml:51 +#, no-c-format +msgid "Consisting of accidental and systematic errors." +msgstr "包括隨機誤差與系統誤差" -#. i18n: file data/data.xml line 1233 -#: rc.cpp:623 -msgid "Greek 'chroma' means 'color'" -msgstr "希臘文中的 chroma 表示「顏色」" +#: data/knowledge.xml:54 +#, no-c-format +msgid "Law of Conservation of Mass" +msgstr "質量守恆定律" -#. i18n: file data/data.xml line 1279 -#: rc.cpp:625 +#: data/knowledge.xml:55 +#, no-c-format msgid "" -"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was " -"named 'magnesia nigra'. short: Manganese" -msgstr "這是在一個叫做 Magnesia 附近的黑色土壤中發現的,因此被命名為 \"magnesia nigra\",簡稱 Manganese。" - -#. i18n: file data/data.xml line 1325 -#: rc.cpp:627 -msgid "Latin 'ferrum'" -msgstr "拉丁文 ferrum" - -#. i18n: file data/data.xml line 1382 -#: rc.cpp:629 -msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" -msgstr "依德文字 Kobold 命名,意思是「小妖精」(goblin)" - -#. i18n: file data/data.xml line 1433 -#: rc.cpp:631 -msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin" -msgstr "Nickel 是一個山裡的小妖精的名字" +"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of " +"the material going into the reaction equals the sum of the mass of the " +"products of the reaction." +msgstr "" +"在化學反應中,質量不會減少也不會增加。所有參與反應的材料的總質量,會等於反應" +"後產物的總質量。" -#. i18n: file data/data.xml line 1489 -#: rc.cpp:633 -msgid "Greek 'cuprum' for Cypres" -msgstr "希臘文中的 cuprum,是塞浦路斯城(Cypres,銅產地)的古稱" +#: data/knowledge.xml:58 +#, no-c-format +msgid "Law of multiple proportions" +msgstr "倍比定律" -#. i18n: file data/data.xml line 1540 -#: rc.cpp:635 -msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough" -msgstr "德文中的 zinking 意思是「粗糙」,因為鋅的礦石很粗糙" +#: data/knowledge.xml:59 +#, no-c-format +msgid "" +"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should " +"two or more elements bind together then the mass ratio is constant." +msgstr "" +"一化合物中含有的元素是固定的,元素間的質量比例也是固定的。兩種以上的元素形成" +"化合物時,其質量比為常數。" -#. i18n: file data/data.xml line 1592 -#: rc.cpp:637 -msgid "'Gallia' is an old name for France" -msgstr "Gallia 是法國的舊名稱" +#: data/knowledge.xml:62 +#, no-c-format +msgid "Crystallization" +msgstr "結晶法" -#. i18n: file data/data.xml line 1634 -#: rc.cpp:639 -msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany" -msgstr "拉丁文中的 germania 是德國的舊名稱" +#: data/knowledge.xml:63 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " +"gaseous phases." +msgstr "從溶液、液體或氣體中分離出固態結晶體的方法。" -#. i18n: file data/data.xml line 1688 -#: rc.cpp:641 -msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" -msgstr "希臘文中的 arsenikos 表示「男性」或「勇敢」" +#: data/knowledge.xml:66 +#, no-c-format +msgid "Solution" +msgstr "溶液" -#. i18n: file data/data.xml line 1733 -#: rc.cpp:643 -msgid "Greek 'selena' for 'moon'" -msgstr "希臘文中的 selena 表示「月亮」" +#: data/knowledge.xml:67 +#, no-c-format +msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials" +msgstr "多種純物質的同質混合物" -#. i18n: file data/data.xml line 1784 -#: rc.cpp:645 -msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'" -msgstr "希臘文中的 bromos 表示「很難聞」" +#: data/knowledge.xml:71 +#, no-c-format +msgid "Measurement of an amount of matter." +msgstr "對物質的量的測量。" -#. i18n: file data/data.xml line 1830 -#: rc.cpp:647 -msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'" -msgstr "希臘文中的 kryptos 表示「隱藏」" +#: data/knowledge.xml:74 +#, no-c-format +msgid "Matter" +msgstr "物質" -#. i18n: file data/data.xml line 1884 -#: rc.cpp:649 -msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'" -msgstr "拉丁文中的 rubidus 表示「暗紅色」" +#: data/knowledge.xml:75 +#, no-c-format +msgid "All that takes up space and has mass." +msgstr "佔有空間並具有質量的物體。" -#. i18n: file data/data.xml line 1926 -#: rc.cpp:651 -msgid "Named after the mineral Strontianit" -msgstr "依鍶礦石 Strontianit 命名" +#: data/knowledge.xml:78 +#, no-c-format +msgid "Phase" +msgstr "相" -#. i18n: file data/data.xml line 1978 -#: rc.cpp:653 +#: data/knowledge.xml:79 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. " -"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town." +"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " +"matter that separated from its environment in its expansion through a " +"surface." msgstr "" -"依瑞典斯德哥爾摩附近的一個小城 Ytterby 命名。鋱(Terbium),鐿(Ytterbium)與釓(Gadolinium)也是依這個城市而命名的。" +"由於化學成份與物理屬性的不同,物質中同性質的成份從其環境中透過表面擴張分離出" +"來。" -#. i18n: file data/data.xml line 2023 -#: rc.cpp:655 -msgid "Named after the mineral zircon" -msgstr "依鋯礦石 zircon 命名" - -#. i18n: file data/data.xml line 2082 -#: rc.cpp:657 -msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus" -msgstr "依希臘王 Tantalus 的女兒 Niobe 命名" +#: data/knowledge.xml:82 +#, no-c-format +msgid "Accuracy and precision" +msgstr "精確度與精準度" -#. i18n: file data/data.xml line 2133 -#: rc.cpp:659 +#: data/knowledge.xml:83 +#, no-c-format msgid "" -"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " -"distinguish Molybdenum from Platinum." -msgstr "這個名稱根源於希臘,表示「像白金」─因為很難分辨鉬跟鉑。" - -#. i18n: file data/data.xml line 2190 -#: rc.cpp:661 -msgid "Greek 'technetos' for artificial" -msgstr "希臘文中的 technetos 表示「人造的」" +"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." +msgstr "透過標準差表示:數值與隨機誤差關係較大。" -#. i18n: file data/data.xml line 2240 -#: rc.cpp:663 -msgid "Ruthenia is the old name of Russia" -msgstr "Ruthenia 是俄羅斯的舊名稱" +#: data/knowledge.xml:86 +#, no-c-format +msgid "Correctness" +msgstr "正確度" -#. i18n: file data/data.xml line 2293 -#: rc.cpp:665 -msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'" -msgstr "希臘文中的 rhodeos 表示「紅得像玫瑰」" +#: data/knowledge.xml:87 +#, no-c-format +msgid "Values given over accidental errors." +msgstr "此值與隨機誤差有關。" -#. i18n: file data/data.xml line 2337 -#: rc.cpp:667 -msgid "Named after the planetoid Pallas" -msgstr "依小行星 Pallas 命名" +#: data/knowledge.xml:90 +#, no-c-format +msgid "SI-Unit" +msgstr "國際標準單位" -#. i18n: file data/data.xml line 2391 -#: rc.cpp:669 -msgid "Latin 'argentum' for silver" -msgstr "拉丁文中的 argentum 表示「銀」" +#: data/knowledge.xml:91 +#, no-c-format +msgid "Measurement unit using International Symbols." +msgstr "使用國際符號的測量單位。" -#. i18n: file data/data.xml line 2432 -#: rc.cpp:671 -msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)" -msgstr "希臘文中的 kadmia 表示「碳酸鋅」" +#: data/knowledge.xml:94 +#, no-c-format +msgid "Significant figures" +msgstr "有效數字" -#. i18n: file data/data.xml line 2486 -#: rc.cpp:673 -msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum" -msgstr "依 Indigo (靛青色)命名,因為它是藍色的" +#: data/knowledge.xml:95 +#, no-c-format +msgid "The number of digits which are meaningful in a number." +msgstr "數值中有意義的數字位數。" -#. i18n: file data/data.xml line 2536 -#: rc.cpp:675 -msgid "Latin 'stannum' for tin" -msgstr "拉丁文中的 stannum 表示「錫」" +#: data/knowledge.xml:98 +#, no-c-format +msgid "Standard deviation" +msgstr "標準差" -#. i18n: file data/data.xml line 2599 -#: rc.cpp:677 -msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'" -msgstr "阿拉伯文中的 anthos ammonos 表示「阿蒙神(古埃及太陽神)之花」" +#: data/knowledge.xml:99 +#, no-c-format +msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates." +msgstr "用於估計測量的精準度。" -#. i18n: file data/data.xml line 2649 -#: rc.cpp:679 -msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'" -msgstr "拉丁文中的 tellus 或 telluris 表示「地球」" +#: data/knowledge.xml:102 +#, no-c-format +msgid "Suspension" +msgstr "懸浮液" -#. i18n: file data/data.xml line 2707 -#: rc.cpp:681 -msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'" -msgstr "希臘文中的 ioeides 表示「紫羅蘭」" +#: data/knowledge.xml:103 +#, no-c-format +msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." +msgstr "含有液體與固體物質的異質混合物" -#. i18n: file data/data.xml line 2752 -#: rc.cpp:683 -msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'" -msgstr "希臘文中的 xenos 表示「外國人」" +#: data/knowledge.xml:106 +#, no-c-format +msgid "Alloys" +msgstr "化合物(合金)" -#. i18n: file data/data.xml line 2809 -#: rc.cpp:685 -msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'" -msgstr "拉丁文中的 caesius 表示「天藍色」" +#: data/knowledge.xml:107 +#, no-c-format +msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." +msgstr "包含多種固定比例的元素的純物質。" -#. i18n: file data/data.xml line 2854 -#: rc.cpp:687 -msgid "Greek 'barys' for 'heavy'" -msgstr "希臘文中的 barys 表示「重的」" +#: data/knowledge.xml:110 +#, no-c-format +msgid "Alpha rays" +msgstr "Alpha 射線" -#. i18n: file data/data.xml line 2910 -#: rc.cpp:689 +#: data/knowledge.xml:111 +#, no-c-format msgid "" -"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " -"earth'" -msgstr "希臘文中的 lanthanein 表示「隱藏」。鑭系元素又稱為「稀土元素」。" - -#. i18n: file data/data.xml line 2965 -#: rc.cpp:691 -msgid "Named after the planetoid Ceres" -msgstr "依小行星 Ceres 命名" - -#. i18n: file data/data.xml line 3007 -#: rc.cpp:693 -msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'" -msgstr "希臘文中的 prasinos didymos 表示「綠色的雙胞胎」" +"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two " +"neutrons that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." +msgstr "" +"含有 alpha 粒子的射線。alpha 粒子由兩個質子與兩個中子組成,由放射性元素的原子" +"中發射出來。" -#. i18n: file data/data.xml line 3041 -#: rc.cpp:695 -msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'" -msgstr "希臘文中的 neos didymos 表示「新生雙胞胎」" +#: data/knowledge.xml:114 data/knowledge.xml:127 data/knowledge.xml:134 +#: data/knowledge.xml:142 data/knowledge.xml:219 data/knowledge.xml:226 +#: data/knowledge.xml:235 +#, no-c-format +msgid "Atom" +msgstr "原子" -#. i18n: file data/data.xml line 3080 -#: rc.cpp:697 +#: data/knowledge.xml:115 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods and " -"gave it to mankind." -msgstr "依希臘神話中的普羅米修斯(Prometheus)命名。普羅米修斯從神殿中偷取火送到人間。" - -#. i18n: file data/data.xml line 3115 -#: rc.cpp:699 -msgid "Named after the mineral Samarskit" -msgstr "依 Samarskit 礦石命名" +"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " +"kind are called an Element." +msgstr "" +"原子在化學上是無法分離的,並組合成物質。同一種原子組成的物質就稱為元素。" -#. i18n: file data/data.xml line 3156 -#: rc.cpp:701 -msgid "Named after Europe" -msgstr "依歐洲(Europe)命名" +#: data/knowledge.xml:118 data/knowledge.xml:215 data/knowledge.xml:227 +#: data/knowledge.xml:236 data/knowledge.xml:244 +#, no-c-format +msgid "Electron" +msgstr "電子" -#. i18n: file data/data.xml line 3189 -#: rc.cpp:703 -msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin" -msgstr "依芬蘭化學家 Johan Gadolin 命名" +#: data/knowledge.xml:119 data/knowledge.xml:223 data/knowledge.xml:237 +#, no-c-format +msgid "Proton" +msgstr "質子" -#. i18n: file data/data.xml line 3229 -#: rc.cpp:705 -msgid "Named after the Swedish town of Ytterby" -msgstr "依瑞典城市 Ytterby 命名" +#: data/knowledge.xml:120 data/knowledge.xml:228 data/knowledge.xml:232 +#, no-c-format +msgid "Neutron" +msgstr "中子" -#. i18n: file data/data.xml line 3262 -#: rc.cpp:707 -msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'" -msgstr "希臘文中的 dysprositor 表示「難以接觸」" +#: data/knowledge.xml:124 +#, no-c-format +msgid "Atomic nucleus" +msgstr "原子核" -#. i18n: file data/data.xml line 3301 -#: rc.cpp:709 -msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm" -msgstr "拉丁文中的 holmia 是斯德哥爾摩的舊名稱" +#: data/knowledge.xml:125 +#, no-c-format +msgid "" +"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and " +"Neutrons are found." +msgstr "位於原子中央的小的帶正電的核心,核心內有質子與中子。" -#. i18n: file data/data.xml line 3335 -#: rc.cpp:711 +#: data/knowledge.xml:132 +#, no-c-format msgid "" -"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also named " -"after this town." -msgstr "依瑞典城市 Ytterby 命名。鋱(Terbium)跟鐿(Ytterbium)也是依這個城市而命名的。" +"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is " +"12u. In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of " +"the isotope mix is given." +msgstr "" +"原子的質量。以碳元素為基準(定為 12u),依其比例決定其值。含有同位素的原子則" +"是以同位素質量的加權平均數來決定。" -#. i18n: file data/data.xml line 3374 -#: rc.cpp:713 -msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'" -msgstr "依斯堪那維亞半島(Scandinavia)的舊名稱 Thule 命名" +#: data/knowledge.xml:139 data/knowledge.xml:149 data/knowledge.xml:156 +#: data/knowledge.xml:163 data/knowledge.xml:170 data/knowledge.xml:177 +#: data/knowledge.xml:187 data/knowledge.xml:196 data/knowledge.xml:205 +#, no-c-format +msgid "Isotope" +msgstr "同位素" -#. i18n: file data/data.xml line 3408 -#: rc.cpp:715 +#: data/knowledge.xml:140 +#, no-c-format msgid "" -"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby" -msgstr "就像鋱(Terbium)與釓(Gadolinium),它也是依瑞典城市 Ytterby 而命名的。" - -#. i18n: file data/data.xml line 3449 -#: rc.cpp:717 -msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris" -msgstr "依巴黎的羅馬名稱 Lutetia 命名" +"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " +"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " +"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located " +"at the same place on the periodic table." +msgstr "" +"同位素(isotope)是某化學元素的原子核中有相同的原子數量 Z,但是不同的原子質" +"量 A。isotope 這個字的意思是「同樣的地方」,表示所有同位素在元素週期表上都是" +"落在同一個位置上。" -#. i18n: file data/data.xml line 3485 -#: rc.cpp:719 -msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" -msgstr "Hafnia 是丹麥的哥本哈根的舊名稱" +#: data/knowledge.xml:146 +#, no-c-format +msgid "Spin" +msgstr "自旋" -#. i18n: file data/data.xml line 3525 -#: rc.cpp:721 -msgid "Named after the Greek myth of Tantalos" -msgstr "依希臘神話中的英雄 Tantalos 命名" +#: data/knowledge.xml:147 +#, no-c-format +msgid "" +"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " +"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy " +"in classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the " +"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating " +"internal masses, but is intrinsic to the particle itself." +msgstr "" +"自旋(spin)是與微觀粒子有關的內部角動量。這純粹是量子力學的現象,與傳統力學" +"無關。傳統力學中的角動量是由繞著物體旋轉而產生,而自旋並非繞著內部的質量,而" +"是粒子本身內部所有的。" -#. i18n: file data/data.xml line 3561 -#: rc.cpp:723 +#: data/knowledge.xml:154 +#, no-c-format msgid "" -"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the symbol " -"'W') was Wolfram. named after a mineral" -msgstr "tung sten 在瑞典語中表示「很重的石頭」。舊名稱是 Wolfram(因此符號為 W),依礦石命名" +"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in " +"a magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's " +"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 " +"± 0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" +msgstr "" +"物體的磁矩(magnetic moment)是一個向量,從經過物體的磁場的校準力矩" +"(aligning torque)指向磁場的向量。它是用核磁子(nuclear magneton)的單位來測" +"量: μn = (5.0507866± 0.0000017) 10-27 " +"JT-1" -#. i18n: file data/data.xml line 3602 -#: rc.cpp:725 -msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')" -msgstr "依德國的萊茵河(Rhine,拉丁文為 Rhenium)命名" +#: data/knowledge.xml:160 +#, no-c-format +msgid "Decay Mode" +msgstr "衰變模式" -#. i18n: file data/data.xml line 3640 -#: rc.cpp:727 -msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes" -msgstr "希臘文中表示「味道」。它的氧化物聞起來很像蘿蔔" +#: data/knowledge.xml:161 +#, no-c-format +msgid "" +"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " +"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> alpha decay " +"(emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> β[sup]-[/sup] decay (emission " +"of an electron)[br] -> β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) " +"[br] -> electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> spontaneous " +"fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular nuclide." +msgstr "" +"衰變模式(decay mode)描述粒子衰變的特殊方式。以放射性衰變(原子衰變)而言," +"其衰變模式為:
    -> alpha 衰變(氦 He-4 核的放射)
    -> β- 衰變(電子的放射)
    -> β+ 衰變(正電子的放射)
    -" +"> 電子捕獲(EC)
    -> 質子放射
    -> 自發性核裂變
    通常一個特定的原子" +"核只有一種主要的衰變模式。" -#. i18n: file data/data.xml line 3683 -#: rc.cpp:729 -msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'" -msgstr "希臘文中的 iris 表示「彩虹」" +#: data/knowledge.xml:167 +#, no-c-format +msgid "Decay Energy" +msgstr "衰變能量" -#. i18n: file data/data.xml line 3720 -#: rc.cpp:731 -msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'" -msgstr "西班牙文中的 platina 表示「小銀子」" +#: data/knowledge.xml:168 +#, no-c-format +msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." +msgstr "衰變能量是原子核衰變時釋放出來的能量。" -#. i18n: file data/data.xml line 3761 -#: rc.cpp:733 -msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise" -msgstr "拉丁文 aurum,依日出之神 Aurora 命名" +#: data/knowledge.xml:174 +#, no-c-format +msgid "Nuclides" +msgstr "核素" -#. i18n: file data/data.xml line 3799 -#: rc.cpp:735 -msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'" -msgstr "希臘拉丁文中的 hydrargyrum 表示「液態的銀」" +#: data/knowledge.xml:175 +#, no-c-format +msgid "[i]see isotopes[/i]" +msgstr "請參考同位素(isotopes)" -#. i18n: file data/data.xml line 3842 -#: rc.cpp:737 -msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'" -msgstr "希臘文中的 tallos 表示「嫩枝」" +#: data/knowledge.xml:178 data/knowledge.xml:184 data/knowledge.xml:197 +#: data/knowledge.xml:207 +#, no-c-format +msgid "Isotone" +msgstr "同中子素" -#. i18n: file data/data.xml line 3881 -#: rc.cpp:739 -msgid "Latin 'plumbum' for Lead" -msgstr "拉丁文中的 plumbum 表示「鉛」" +#: data/knowledge.xml:179 data/knowledge.xml:188 data/knowledge.xml:198 +#: data/knowledge.xml:202 +#, no-c-format +msgid "Nuclear Isomer" +msgstr "核異構物" -#. i18n: file data/data.xml line 3919 -#: rc.cpp:741 -msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'" -msgstr "鉍(Bismuth)的舊名稱為 Wismut,表示「白色物質」" +#: data/knowledge.xml:180 +#, no-c-format +msgid "Isobars" +msgstr "同重素" -#. i18n: file data/data.xml line 3956 -#: rc.cpp:743 -msgid "Named after Poland to honor Marie Curie" -msgstr "依波蘭(Poland)命名,以紀念居里夫人 Marie Curie" +#: data/knowledge.xml:185 +#, no-c-format +msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." +msgstr "若兩個核素擁有相同數量的中子則為同中子素(Isotones)。" -#. i18n: file data/data.xml line 3999 -#: rc.cpp:745 -msgid "Greek 'astator' for 'changing'" -msgstr "希臘文中的 astator 表示「改變」" +#: data/knowledge.xml:189 data/knowledge.xml:193 data/knowledge.xml:206 +#, no-c-format +msgid "Isobar" +msgstr "同重素" -#. i18n: file data/data.xml line 4038 -#: rc.cpp:747 +#: data/knowledge.xml:194 +#, no-c-format msgid "" -"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas" -msgstr "以元素鐳(Radium)命名。結尾加上 on 表示它是惰性氣體。" - -#. i18n: file data/data.xml line 4070 -#: rc.cpp:749 -msgid "Named after France to honor Marguerite Perey" -msgstr "依法國(France)命名,以紀念 Marguerite Perey" - -#. i18n: file data/data.xml line 4102 -#: rc.cpp:751 -msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive" -msgstr "拉丁文中的 radius 表示「光束」,表示它是放射性的" - -#. i18n: file data/data.xml line 4135 -#: rc.cpp:753 -msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive" -msgstr "希臘文中的 aktis 表示「光束」─因為錒是放射性元素" - -#. i18n: file data/data.xml line 4168 -#: rc.cpp:755 -msgid "Named after the German god of thunder: Thor" -msgstr "依德國的雷神 Thor 命名" +"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " +"neutrons." +msgstr "核素擁有相同的質量,也就是中子加質子的總和相同,則為同重素。" -#. i18n: file data/data.xml line 4210 -#: rc.cpp:757 +#: data/knowledge.xml:203 +#, no-c-format msgid "" -"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the periodic " -"table." -msgstr "希臘文中的 protos 表示「祖先」。鏷在週期表中是在錒的前面" - -#. i18n: file data/data.xml line 4247 -#: rc.cpp:759 -msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus" -msgstr "希臘文中的 ouranos 表示「天堂」。依天王星(Uranus)命名" - -#. i18n: file data/data.xml line 4292 -#: rc.cpp:761 -msgid "Named after the planet Neptune." -msgstr "依海王星(Neptune)命名" - -#. i18n: file data/data.xml line 4329 -#: rc.cpp:763 -msgid "Named after the planet Pluto." -msgstr "依冥王星(Pluto)命名" - -#. i18n: file data/data.xml line 4371 -#: rc.cpp:765 -msgid "Named after America." -msgstr "依美洲(America)命名" - -#. i18n: file data/data.xml line 4409 -#: rc.cpp:767 -msgid "Named after Marie Curie." -msgstr "依居里夫人 Marie Curie 命名" - -#. i18n: file data/data.xml line 4439 -#: rc.cpp:769 -msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered." -msgstr "依它的發現地柏克萊(Berkeley)城命名" - -#. i18n: file data/data.xml line 4469 -#: rc.cpp:771 -msgid "Named after the US-State of California." -msgstr "依美國的加州(California)命名" - -#. i18n: file data/data.xml line 4499 -#: rc.cpp:773 -msgid "Named after the scientist Albert Einstein." -msgstr "依科學家愛因斯坦(Albert Einstein)命名" - -#. i18n: file data/data.xml line 4530 -#: rc.cpp:775 -msgid "Named after the scientist Enrico Fermi." -msgstr "依科學家費米(Enrico Fermi)命名" - -#. i18n: file data/data.xml line 4561 -#: rc.cpp:777 -msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev." -msgstr "依科學家 D.I. Mendeleev 命名" - -#. i18n: file data/data.xml line 4592 -#: rc.cpp:779 -msgid "Named after the scientist Alfred Nobel." -msgstr "依科學家諾貝爾(Alfred Nobel)命名" - -#. i18n: file data/data.xml line 4623 -#: rc.cpp:781 -msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." -msgstr "依科學家 Ernest Orlando Lawrence 命名" - -#. i18n: file data/data.xml line 4658 -#: rc.cpp:783 -msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford" -msgstr "依科學家 Ernest Rutherford 命名" - -#. i18n: file data/data.xml line 4692 -#: rc.cpp:785 -msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" -msgstr "依俄羅斯的科學城 Dubna 命名" - -#. i18n: file data/data.xml line 4725 -#: rc.cpp:787 -msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." -msgstr "依科學家 G. Theodore Seaborg 命名" - -#. i18n: file data/data.xml line 4751 -#: rc.cpp:789 -msgid "Named after the scientist Niels Bohr." -msgstr "依科學家波爾(Niels Bohr)命名" +"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " +"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a " +"change in spin before it can release its extra energy. They decay to lower " +"energy states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> " +"γ- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> internal " +"conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this with " +"the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also " +"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number " +"of neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are " +"usually designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than " +"one isomer, 2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the " +"atomic symbol and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed " +"as a superscript before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." +msgstr "" +"核異構物是原子由於其原子核中的質子或中子被激發後產生的一種同質異構或亞穩" +"(metastable)的狀態。它需要改變自旋方式,以釋放出多餘的能量。它們會經過兩次" +"同質異構的轉換以衰變到較低的能量狀態:
    -> γ 放射(較高能量的質子的放" +"射)
    -> 內部轉換(將能量用於電離原子)
    與化學的同質異構物(isomer)" +"比,這個字比較常用。與化學的同位素比較(isotope),差異是在原子核的中子數量不" +"同。一個特定原子的亞穩態的核異構物通常用 m 來表示(有的原子有兩個以上的核異構" +"物,用 2m,3m 等來表示)。這個標記通常放在原子的化學符號與原子序號的後面(例" +"如:Co-58m),但有時會放在前面以上標表示(例如:mCo-58 或是 " +"58mCo)。" + +#: data/knowledge.xml:211 +#, no-c-format +msgid "Beta rays" +msgstr "Beta 射線" -#. i18n: file data/data.xml line 4777 -#: rc.cpp:791 +#: data/knowledge.xml:212 +#, no-c-format msgid "" -"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have " -"been discovered." -msgstr "拉丁文中的 hassia 是指德國城市 Hessen。很多元素在這裡被發現。" - -#. i18n: file data/data.xml line 4803 -#: rc.cpp:793 -msgid "Named after the scientist Lise Meitner." -msgstr "依科學家 Lise Meitner 命名" +"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " +"elements." +msgstr "含有電子的射線,由放射性元素的原子中發射出來。" -#. i18n: file data/data.xml line 4829 -#: rc.cpp:795 +#: data/knowledge.xml:216 +#, no-c-format msgid "" -"Named after the German city Darmstadt where many elements have been discovered." -msgstr "依德國城市 Darmstadt 命名,許多元素在這裡被發現" - -#. i18n: file data/data.xml line 4855 -#: rc.cpp:797 -msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." -msgstr "依德國物理學家侖琴(Wilhelm Conrad Röntgen)命名" +"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " +"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 " +"± 0.00000049)e-19 C\n" +"\t\t" +msgstr "" +"電子是一種亞原子粒子,質量為 me = (9.1093897 ± " +"0.0000054)e-31 公斤,負電荷為 e = (1.60217733 ± 0.00000049)e-19 " +"C。\n" +"\t\t" -#. i18n: file data/data.xml line 11 -#: rc.cpp:800 +#: data/knowledge.xml:224 #, no-c-format -msgid "Hydrogen" -msgstr "氫" +msgid "" +"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of [i]e[/" +"i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the " +"nucleus of an atom." +msgstr "" +"質子是一種亞原子粒子,質量為 me = (1.6726231 ± 0.0000010) " +"10-27 公斤,正電荷為 e = (1.60217733 ± 0.00000049) " +"10-19 C,存在於原子核中。" -#. i18n: file data/data.xml line 59 -#: rc.cpp:803 +#: data/knowledge.xml:233 #, no-c-format -msgid "Helium" -msgstr "氦" +msgid "" +"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." +msgstr "" +"中子是一種亞原子粒子,質量為 me = (1.6749286 ± 0.0000010) " +"10-27 公斤,存在於原子核中。" -#. i18n: file data/data.xml line 114 -#: rc.cpp:806 +#: data/knowledge.xml:241 #, no-c-format -msgid "Lithium" -msgstr "鋰" +msgid "Cathode Rays" +msgstr "陰極射性" -#. i18n: file data/data.xml line 163 -#: rc.cpp:809 +#: data/knowledge.xml:242 #, no-c-format -msgid "Beryllium" -msgstr "鈹" +msgid "" +"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. " +"evacuated glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a " +"cathode (negative electrode) and an anode (positive electrode) in a " +"configuration known as a diode." +msgstr "陰極射線(Cathode rays)是在真空管中發現的電子束," -#. i18n: file data/data.xml line 214 -#: rc.cpp:812 +#: data/knowledge.xml:248 data/knowledge.xml:262 data/knowledge.xml:271 +#: data/knowledge.xml:279 #, no-c-format -msgid "Boron" -msgstr "硼" +msgid "Ionic Radius" +msgstr "離子半徑" -#. i18n: file data/data.xml line 260 -#: rc.cpp:815 +#: data/knowledge.xml:249 #, no-c-format -msgid "Carbon" -msgstr "碳" +msgid "" +"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion " +"can have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius " +"you see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in " +"its shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a " +"postive ion has a smaller radius than its atom and vice versa." +msgstr "" +"離子半徑(Ionic Radius)就是帶電的原子,又叫做離子(ion)的半徑。離子可以帶正" +"電也可以帶負電。Kalzium 也會顯示出您所見到的離子的電性。正離子在原子表面的電" +"子數較少,負離子則較多。因此正離子的半徑會比原子半徑要小,反之亦然。" -#. i18n: file data/data.xml line 321 -#: rc.cpp:818 +#: data/knowledge.xml:253 data/knowledge.xml:257 data/knowledge.xml:270 +#: data/knowledge.xml:280 #, no-c-format -msgid "Nitrogen" -msgstr "氮" +msgid "Van der Waals Radius" +msgstr "凡德瓦半徑" -#. i18n: file data/data.xml line 374 -#: rc.cpp:821 +#: data/knowledge.xml:258 #, no-c-format -msgid "Oxygen" -msgstr "氧" +msgid "" +"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard " +"sphere which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals " +"radii are determined from measurements of atomic spacing between pairs of " +"unbonded atoms in crystals." +msgstr "" +"原子的凡德瓦半徑(van der Waals)是將原子模擬成一個硬的球體,可用於在許多方面" +"模擬原子。凡德瓦半徑是測量晶體中一對對未成鍵的原子距離來決定的。" -#. i18n: file data/data.xml line 426 -#: rc.cpp:824 +#: data/knowledge.xml:267 #, no-c-format -msgid "Fluorine" -msgstr "氟" +msgid "" +"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost " +"stable electron orbital in a atom that is at equilibrium." +msgstr "" +"原子半徑(atomic radius)是原子在平衡狀態下,原子核與最外層的穩定電子軌道的距" +"離。" -#. i18n: file data/data.xml line 479 -#: rc.cpp:827 +#: data/knowledge.xml:276 #, no-c-format -msgid "Neon" -msgstr "氖" +msgid "" +"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two " +"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." +msgstr "共價半徑(Covalent radius)是以共價鍵相連的兩個相同原子間距離的一半。" -#. i18n: file data/data.xml line 544 -#: rc.cpp:830 +#: data/tools.xml:5 #, no-c-format -msgid "Sodium" -msgstr "鈉" +msgid "Watchglass" +msgstr "表玻璃" -#. i18n: file data/data.xml line 595 -#: rc.cpp:833 +#: data/tools.xml:6 #, no-c-format -msgid "Magnesium" -msgstr "鎂" +msgid "" +"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which " +"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards " +"to allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let " +"them evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass " +"with a Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or " +"beakers. Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of " +"matter or alternatively drying them in the airing cupboard. The term " +"watchglass is derived from the former pocket watches' protection glass which " +"was often domed." +msgstr "" +"表玻璃(watch glasses)是直徑約 5-10 公分的圓形玻璃,可用於許多實驗中。它的邊" +"緣上彎,能留住小量液體以便讓它們蒸發。也可以用本生燈對表玻璃加熱以加速蒸發。" +"表玻璃也可以用於蓋住培養皿或是燒杯,此外也適用於秤小量物質的重量,或是置於風" +"乾機中風乾。表玻璃這個名詞是源於其微凸的造型就像是懷錶上的保護玻璃而來。" -#. i18n: file data/data.xml line 648 -#: rc.cpp:836 +#: data/tools.xml:10 #, no-c-format -msgid "Aluminum" -msgstr "鋁" +msgid "Dehydrator" +msgstr "脫水器" -#. i18n: file data/data.xml line 697 -#: rc.cpp:839 +#: data/tools.xml:11 #, no-c-format -msgid "Silicon" -msgstr "矽" +msgid "" +"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and " +"serves to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a " +"sample.\n" +"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding " +"so that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is " +"ordinarily filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, " +"phosphoric anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on " +"a diaphanous cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n" +"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " +"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " +"from the sample to be dried." +msgstr "" +"脫水器(dehydrator)是一種實驗室中的器具。它通常是用玻璃製造,用於乾燥化學物" +"質,也就是將樣本中的水份或液體去除。\n" +"\t\t\t實際上它就是一個有蓋的玻璃碗,蓋子磨光以便密封。脫水器的下半部常會填入" +"乾燥劑,如氯化鈣、矽凝膠、五氧化二磷或是硫酸等等。要乾燥的樣本會放在乾燥劑上" +"方,用塑膠或陶製的透明盒子隔開。\n" +"\t\t\t乾燥劑可以吸收水份,因此會用吸取環境中的水氣的方式使環境變乾燥。乾燥的" +"空氣就會使樣本失去其中的水份。" -#. i18n: file data/data.xml line 759 -#: rc.cpp:842 +#: data/tools.xml:17 #, no-c-format -msgid "Phosphorus" -msgstr "磷" +msgid "Spatula" +msgstr "刮刀" -#. i18n: file data/data.xml line 816 -#: rc.cpp:845 +#: data/tools.xml:18 #, no-c-format -msgid "Sulfur" -msgstr "硫" +msgid "" +" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport " +"chemicals. The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and " +"their design (e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different." +msgstr "" +"刮刀(spatula)是一種實驗室用的工具,可以刮掉、壓碎與移動化學品。刮刀有許多種" +"製造的材料(如鐵、鈦、鉑等)與設計(平面式的,或湯匙式的)。" -#. i18n: file data/data.xml line 874 -#: rc.cpp:848 +#: data/tools.xml:22 #, no-c-format -msgid "Chlorine" -msgstr "氯" +msgid "Water Jet Pump" +msgstr "水噴射幫浦" -#. i18n: file data/data.xml line 924 -#: rc.cpp:851 +#: data/tools.xml:23 #, no-c-format -msgid "Argon" -msgstr "氬" +msgid "" +"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in " +"principle of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet " +"shoots under full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. " +"Thereby the water jet carries away air or fluid from the second entry.
    " +"this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an " +"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to " +"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away." +msgstr "" +"水噴射幫浦(water jet pump)有兩根進水管與一根出水管。在進水處有一個噴水口," +"會以全力將水噴射到另一個較大的管子內,利用漂移流體產生的負壓原理將空氣或其它" +"流體導入另一個入口。" -#. i18n: file data/data.xml line 982 -#: rc.cpp:854 +#: data/tools.xml:27 #, no-c-format -msgid "Potassium" -msgstr "鉀" +msgid "Refractometer" +msgstr "折射計" -#. i18n: file data/data.xml line 1025 -#: rc.cpp:857 +#: data/tools.xml:28 #, no-c-format -msgid "Calcium" -msgstr "鈣" +msgid "" +"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " +"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis " +"to determine the sample's purity or to audit the synthesis' success." +msgstr "" +"折射計(Refractometer)用於決定光學媒體產生的折射率。如果某化學物質的折射率已" +"知,則可用於測定化學合成樣品的純度,以及決定合成是否成功。" -#. i18n: file data/data.xml line 1079 -#: rc.cpp:860 +#: data/tools.xml:32 #, no-c-format -msgid "Scandium" -msgstr "鈧" +msgid "Mortar" +msgstr "研缽" -#. i18n: file data/data.xml line 1126 -#: rc.cpp:863 +#: data/tools.xml:33 #, no-c-format -msgid "Titanium" -msgstr "鈦" +msgid "" +"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " +"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " +"pestle is used with the mortar for grinding." +msgstr "" +"研缽(mortar)與一根棍棒狀的研磨棒(pestle)用於研磨固體。它也可以用於將粉末" +"調勻。" -#. i18n: file data/data.xml line 1181 -#: rc.cpp:866 +#: data/tools.xml:37 #, no-c-format -msgid "Vanadium" -msgstr "釩" +msgid "Heating Coil" +msgstr "加熱線圈" -#. i18n: file data/data.xml line 1233 -#: rc.cpp:869 +#: data/tools.xml:38 #, no-c-format -msgid "Chromium" -msgstr "鉻" +msgid "" +"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " +"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " +"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the " +"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize " +"the fluid in terms of temperature and composition." +msgstr "" +"加熱線圈(heating coils)用於加熱燒瓶與其它的容器。可以將多個加熱線圈與溫度計" +"相連,以避免超過指定的溫度。另外也可以利用線圈中的磁場配合磁性的攪拌器來攪動" +"流體,這樣可以將流體混合均勻並達到一致溫度。" -#. i18n: file data/data.xml line 1279 -#: rc.cpp:872 +#: data/tools.xml:42 #, no-c-format -msgid "Manganese" -msgstr "錳" +msgid "Cork Ring" +msgstr "軟木環" -#. i18n: file data/data.xml line 1325 -#: rc.cpp:875 +#: data/tools.xml:43 #, no-c-format -msgid "Iron" -msgstr "鐵" +msgid "" +"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of " +"cork, a special soft lightweight wood with good insulating qualities to " +"protect fragile instruments." +msgstr "" +"大的容器如圓形的燒瓶會放在軟木製成的環上。軟木(Cork)是一種特別輕特別軟的木" +"頭,有很好的阻絕性以保護易破的器具。" -#. i18n: file data/data.xml line 1382 -#: rc.cpp:878 +#: data/tools.xml:47 #, no-c-format -msgid "Cobalt" -msgstr "鈷" +msgid "Dropping Funnel" +msgstr "滴漏" -#. i18n: file data/data.xml line 1433 -#: rc.cpp:881 +#: data/tools.xml:48 #, no-c-format -msgid "Nickel" -msgstr "鎳" +msgid "" +"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can " +"control the dropping speed with a valve." +msgstr "" +"滴漏(dropping funnel)可用於滴入特定量的流體。您可以用調節閥來控制滴入的速" +"度。" -#. i18n: file data/data.xml line 1489 -#: rc.cpp:884 +#: data/tools.xml:52 #, no-c-format -msgid "Copper" -msgstr "銅" +msgid "Separating Funnel" +msgstr "分離漏斗" -#. i18n: file data/data.xml line 1540 -#: rc.cpp:887 +#: data/tools.xml:53 #, no-c-format -msgid "Zinc" -msgstr "鋅" - -#. i18n: file data/data.xml line 1592 -#: rc.cpp:890 -#, no-c-format -msgid "Gallium" -msgstr "鎵" +msgid "" +"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing " +"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for " +"transfer to another container." +msgstr "" +"分離漏斗(separating funnel)可依不同的密度來分離混合的流體。底部的閥門可以讓" +"您排出較密的流體,流到另一個容器中。" -#. i18n: file data/data.xml line 1634 -#: rc.cpp:893 +#: data/tools.xml:57 #, no-c-format -msgid "Germanium" -msgstr "鍺" +msgid "Test Tube Rack" +msgstr "試管架" -#. i18n: file data/data.xml line 1688 -#: rc.cpp:896 +#: data/tools.xml:58 #, no-c-format -msgid "Arsenic" -msgstr "砷" +msgid "" +"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of " +"chemicals in a row, or if you want to dry test tubes." +msgstr "一個手可以拿取的架子,可放上許多試管。" -#. i18n: file data/data.xml line 1733 -#: rc.cpp:899 +#: data/tools.xml:62 #, no-c-format -msgid "Selenium" -msgstr "硒" +msgid "Vortexer" +msgstr "震盪器" -#. i18n: file data/data.xml line 1784 -#: rc.cpp:902 +#: data/tools.xml:63 #, no-c-format -msgid "Bromine" -msgstr "溴" +msgid "" +"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The " +"container containing liquid to be homogenized is put on a platform. The " +"platform shakes by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact " +"sensor is activated. In this way extremely small volumes of fluid can be " +"homogenized quickly as well. It is the opposite of a centrifuge, used to " +"separate fluids." +msgstr "" +"震盪器(Vortexer)用於將試劑均勻混合。將要混合的液體裝入容器中,並放在一個平" +"台上。平台會以最高每分鐘 3000 轉的速度旋轉震動。這樣少量的流體可以快速而充份" +"的混合在一起。它與離心機(centrifuge)相反,離心機用於將液體中的成份分離。" -#. i18n: file data/data.xml line 1830 -#: rc.cpp:905 +#: data/tools.xml:67 #, no-c-format -msgid "Krypton" -msgstr "氪" +msgid "Wash Bottle" +msgstr "洗瓶" -#. i18n: file data/data.xml line 1884 -#: rc.cpp:908 +#: data/tools.xml:68 #, no-c-format -msgid "Rubidium" -msgstr "銣" +msgid "" +"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are " +"usually filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They " +"make it easy to apply the fluid if you do not need to measure a precise " +"amount." +msgstr "" +"洗瓶(wash bottle)可用於許多地方。大部份的實驗室中它們用於裝水、鹽、酸類或其" +"他成用的流體。當您不需要很精確的數量時,它們就很好用。" -#. i18n: file data/data.xml line 1926 -#: rc.cpp:911 +#: data/tools.xml:72 #, no-c-format -msgid "Strontium" -msgstr "鍶" +msgid "Rotary Evaporator" +msgstr "減壓濃縮裝置" -#. i18n: file data/data.xml line 1978 -#: rc.cpp:914 +#: data/tools.xml:73 #, no-c-format -msgid "Yttrium" -msgstr "釔" +msgid "" +"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is " +"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent " +"collects under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate " +"collecting flask. in this way solutions can be concentrated or purified. By " +"attaching a vacuum pump, the air pressure and therefore the boiling point " +"of the fluid can be decreased." +msgstr "" +"減壓濃縮裝置(Rotary evaporator,官方譯法,民間又譯作旋轉蒸發瓶)用於蒸發溶媒" +"(solvent)。將溶劑放入一個圓形燒瓶並浸在熱水中,燒瓶會被旋轉,溶劑中易揮發的" +"溶媒在真空條件下蒸發並經由冷凝而滴入收集燒瓶中,這樣溶液就被濃縮或純化了。連" +"接到真空幫浦之後,氣壓下降,沸點也會跟著下降。" -#. i18n: file data/data.xml line 2023 -#: rc.cpp:917 +#: data/tools.xml:77 #, no-c-format -msgid "Zirconium" -msgstr "鋯" +msgid "Reflux Condenser" +msgstr "迴流冷凝器" -#. i18n: file data/data.xml line 2082 -#: rc.cpp:920 +#: data/tools.xml:78 #, no-c-format -msgid "Niobium" -msgstr "鈮" +msgid "" +"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by " +"heating is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it " +"condenses and runs back into the original fluid. Usually it is put on a " +"round-bottomed flask or several neck flasks." +msgstr "" +"迴流冷凝器(reflux condenser)會將加熱所產生的氣體冷凝並迴流到原始的液體中。" +"通常它會放在一個圓形燒平或數個長頸燒瓶中。" -#. i18n: file data/data.xml line 2133 -#: rc.cpp:923 +#: data/tools.xml:82 #, no-c-format -msgid "Molybdenum" -msgstr "鉬" +msgid "Pipette Bulb" +msgstr "吸管球" -#. i18n: file data/data.xml line 2190 -#: rc.cpp:926 +#: data/tools.xml:83 #, no-c-format -msgid "Technetium" -msgstr "鎝" +msgid "" +"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure " +"which makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the " +"ball the fluid will run out of the pipette." +msgstr "" +"吸管球(pipette bulb)用於將液體吸入吸管中。它會產生負壓,讓流體進入吸管。它" +"也可以將吸管中的液體壓出吸管外。" -#. i18n: file data/data.xml line 2240 -#: rc.cpp:929 +#: data/tools.xml:87 #, no-c-format -msgid "Ruthenium" -msgstr "釕" +msgid "Test Tube" +msgstr "試管" -#. i18n: file data/data.xml line 2293 -#: rc.cpp:932 +#: data/tools.xml:88 #, no-c-format -msgid "Rhodium" -msgstr "銠" +msgid "" +"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are " +"many different types of tubes. For example some have connectors, some are " +"etched for measurements, some are hardened for durability." +msgstr "" +"小的化學反應跟小實驗可以在試管(test cube)中進行。試管有許多種,例如有些種類" +"有連接器,有些有刻度,有些試管為了耐用而比較硬。" -#. i18n: file data/data.xml line 2337 -#: rc.cpp:935 +#: data/tools.xml:92 #, no-c-format -msgid "Palladium" -msgstr "鈀" +msgid "Protective Goggles" +msgstr "護目鏡" -#. i18n: file data/data.xml line 2391 -#: rc.cpp:938 +#: data/tools.xml:93 #, no-c-format -msgid "Silver" -msgstr "銀" +msgid "" +"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without " +"them, it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a " +"special type of plastic which protects you from both mechanical impacts and " +"acid and base chemicals." +msgstr "" +"大部份的實驗室都會堅持每個人都要戴護目鏡(protective goggles),因為不戴的話" +"太危險。通常它的鏡片是特殊塑膠製成,可以保護眼睛不會受到撞擊以及酸鹼等化學物" +"質的傷害。" -#. i18n: file data/data.xml line 2432 -#: rc.cpp:941 +#: data/tools.xml:97 #, no-c-format -msgid "Cadmium" -msgstr "鎘" +msgid "Round-bottomed Flask" +msgstr "圓底燒瓶" -#. i18n: file data/data.xml line 2486 -#: rc.cpp:944 +#: data/tools.xml:98 #, no-c-format -msgid "Indium" -msgstr "銦" +msgid "" +"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected " +"to other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can " +"be placed on a table." +msgstr "" +"圓底燒瓶用於許多化學反應。有些會在頸部連接其它的物件。使用軟木環就可以將圓底" +"燒瓶置於桌上。" -#. i18n: file data/data.xml line 2536 -#: rc.cpp:947 +#: data/tools.xml:102 #, no-c-format -msgid "Tin" -msgstr "錫" +msgid "Full Pipette" +msgstr "全吸管" -#. i18n: file data/data.xml line 2599 -#: rc.cpp:950 +#: data/tools.xml:103 #, no-c-format -msgid "Antimony" -msgstr "銻" +msgid "" +"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " +"volume." +msgstr "跟一般的吸管不同,全吸管(full pipette)只有特定的刻度。" -#. i18n: file data/data.xml line 2649 -#: rc.cpp:953 +#: data/tools.xml:107 #, no-c-format -msgid "Tellurium" -msgstr "碲" +msgid "Drying Tube" +msgstr "乾燥管" -#. i18n: file data/data.xml line 2707 -#: rc.cpp:956 +#: data/tools.xml:108 #, no-c-format -msgid "Iodine" -msgstr "碘" +msgid "" +"There are reactions which need to be kept free of water. To make this " +"possible one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to " +"absorb water in the atmosphere." +msgstr "" +"有些化學反應需要保持無水狀態,此時就需要乾燥管(drying tube)。乾燥管內有化學" +"乾燥劑,以吸收空氣中的水份。" -#. i18n: file data/data.xml line 2752 -#: rc.cpp:959 +#: data/tools.xml:112 #, no-c-format -msgid "Xenon" -msgstr "氙" +msgid "Test tube fastener" +msgstr "試管夾" -#. i18n: file data/data.xml line 2809 -#: rc.cpp:962 +#: data/tools.xml:113 #, no-c-format -msgid "Caesium" -msgstr "銫" +msgid "" +"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a " +"fastener there is a safe distance between the hand and the test tube when " +"the tube is hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an " +"open flame." +msgstr "" +"試管夾(test tube fastener)可以協助您固定試管,也可以避免您的手與熱的試管直" +"接接觸以免燙傷,特別是試管需要在火燄上加熱時。" -#. i18n: file data/data.xml line 2854 -#: rc.cpp:965 +#: data/tools.xml:117 #, no-c-format -msgid "Barium" -msgstr "鋇" +msgid "Measuring Cylinder" +msgstr "量筒" -#. i18n: file data/data.xml line 2910 -#: rc.cpp:968 +#: data/tools.xml:118 #, no-c-format -msgid "Lanthanum" -msgstr "鑭" +msgid "" +"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively " +"precisely. Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. " +"Following this, you can separate particulates from the fluid by decanting." +msgstr "" +"量筒(measuring cylinder)讓您精確量取液體。此外,也可以讓特定物質沉澱,以便" +"從流體中分離出來。" -#. i18n: file data/data.xml line 2965 -#: rc.cpp:971 +#: data/tools.xml:122 #, no-c-format -msgid "Cerium" -msgstr "鈰" +msgid "Thermometer" +msgstr "溫度計" -#. i18n: file data/data.xml line 3007 -#: rc.cpp:974 +#: data/tools.xml:123 #, no-c-format -msgid "Praseodymium" -msgstr "鐠" +msgid "" +"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a " +"laboratory special thermometers are used, which can also be used within " +"acids or bases." +msgstr "" +"溫度計(thermometer)用於決定樣本溫度。在實驗室中也有一些特殊的溫度計,用於測" +"量酸鹼物質的溫度。" -#. i18n: file data/data.xml line 3041 -#: rc.cpp:977 +#: data/tools.xml:127 #, no-c-format -msgid "Neodymium" -msgstr "釹" +msgid "Magnetic stir bar" +msgstr "磁性攪拌棒" -#. i18n: file data/data.xml line 3080 -#: rc.cpp:980 +#: data/tools.xml:128 #, no-c-format -msgid "Promethium" -msgstr "鉅" +msgid "" +"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " +"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to " +"rotate and the mixture to be homogenized." +msgstr "" +"磁性攪拌棒(Magnetic stir bars)是小的磁性棒,不會起化學作用。大部份的加入器" +"中都內建一個會旋轉的磁鐵。因此磁性棒可以跟隨磁鐵旋轉,將液體攪伴均勻。" -#. i18n: file data/data.xml line 3115 -#: rc.cpp:983 +#: data/tools.xml:132 #, no-c-format -msgid "Samarium" -msgstr "釤" +msgid "Magnetic Stir Bar Retriever" +msgstr "磁性攪拌棒回收器" -#. i18n: file data/data.xml line 3156 -#: rc.cpp:986 +#: data/tools.xml:133 #, no-c-format -msgid "Europium" -msgstr "銪" +msgid "" +"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a " +"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts " +"the stir bars." +msgstr "" +"磁性攪拌棒回收器(magnetic stir bar retriever)用於從容器中取出磁性攪拌棒,它" +"具有磁性可以將磁性攪拌棒吸出來。" -#. i18n: file data/data.xml line 3189 -#: rc.cpp:989 +#: data/tools.xml:137 #, no-c-format -msgid "Gadolinium" -msgstr "釓" +msgid "Pipette" +msgstr "吸管" -#. i18n: file data/data.xml line 3229 -#: rc.cpp:992 +#: data/tools.xml:138 #, no-c-format -msgid "Terbium" -msgstr "鋱" +msgid "" +"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. " +"A pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers " +"for liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a " +"temperature of 20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If " +"needed times of outflow are indicated on the pipettes." +msgstr "" +"吸管(pipette)用於在實驗中引入小量液體。它有容量刻度,有的只有一兩個特定的刻" +"度。這兩種都在攝氏 20 度時進行體積校正,以及校正滿出來時的流出時間,並標示在" +"吸管上。" -#. i18n: file data/data.xml line 3262 -#: rc.cpp:995 +#: data/tools.xml:142 #, no-c-format -msgid "Dysprosium" -msgstr "鏑" +msgid "Erlenmeyer Flask" +msgstr "錐形燒瓶" -#. i18n: file data/data.xml line 3301 -#: rc.cpp:998 +#: data/tools.xml:143 #, no-c-format -msgid "Holmium" -msgstr "鈥" +msgid "" +"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - " +"unlike the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. " +"There are different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, " +"the narrow and wide neck form. Depending on the application the flask may " +"have precision grinding to allow good connection to other containers.\n" +"\t\t\t
    \n" +"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when " +"boiling or during reactions which agitate the contents.\n" +"\t\t\t
    \n" +"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating " +"reactions by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is " +"particularly suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly " +"on the stirring platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be " +"placed on a cork ring on the stirring platform.\n" +msgstr "" +"錐形燒瓶(Emil Erlenmeyer)的英文名稱是為了紀念化學家 Emil " +"Erlenmeyer(1825-1909)。與一般燒瓶不同,它的底座是圓錐型,瓶頸則為圓柱狀。依" +"據不同的實驗用途有幾種不同的錐形燒瓶,如窄頸與寬頸等。有的燒瓶會磨光以便容易" +"與其它容器連接在一起。\n" +"\t\t\t
    \n" +"\t\t\t窄頸燒瓶可以避免流體溢出,特別是在沸騰或是在攪拌其內容物時。\n" +"\t\t\t
    \n" +"\t\t\t錐形燒瓶常用於混合流體,或是攪拌、搖動以加速反應進行時。它特別適合與磁" +"性攪拌棒一起使用,因為它可以直接放在攪拌平台上。圓形燒瓶相對而言就比較不方" +"便,因為它必須擺在軟木環上。\n" -#. i18n: file data/data.xml line 3335 -#: rc.cpp:1001 +#: data/tools.xml:153 #, no-c-format -msgid "Erbium" -msgstr "鉺" +msgid "Ultrasonic Bath" +msgstr "超音波清洗器" -#. i18n: file data/data.xml line 3374 -#: rc.cpp:1004 +#: data/tools.xml:154 #, no-c-format -msgid "Thulium" -msgstr "銩" +msgid "" +"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " +"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic " +"bath. Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. " +"This procedure is called outgassing." +msgstr "" +"有些化學反應必須確保溶劑中沒有氣體。此時會將進行反應用的導管放在超音波清洗器" +"(ultrasonic bath)中。透過超高頻的聲音,將裡面的氣體震出來。這個過程叫做除氣" +"(outgassing)。" -#. i18n: file data/data.xml line 3408 -#: rc.cpp:1007 +#: data/tools.xml:158 #, no-c-format -msgid "Ytterbium" -msgstr "鐿" +msgid "Scales" +msgstr "天平" -#. i18n: file data/data.xml line 3449 -#: rc.cpp:1010 +#: data/tools.xml:159 #, no-c-format -msgid "Lutetium" -msgstr "鎦" +msgid "" +"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of " +"reagents. High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram." +"Therefor they stand on granite blocks to avoid vibrancies and are protected " +"against blasts by a dome." +msgstr "" +"在實驗室中經常需要量測出非常精確的試劑重量。高精確度的天平可用於測量質量,最" +"小單位甚至可以到萬分之一克。因此經常使用花崗岩做底部以防止震動,並在外部使用" +"半圓罩子以避免風的干擾。" -#. i18n: file data/data.xml line 3485 -#: rc.cpp:1013 +#: data/tools.xml:163 #, no-c-format -msgid "Hafnium" -msgstr "鉿" +msgid "Distillation bridge" +msgstr "蒸餾橋" -#. i18n: file data/data.xml line 3525 -#: rc.cpp:1016 +#: data/tools.xml:164 #, no-c-format -msgid "Tantalum" -msgstr "鉭" +msgid "" +"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The " +"distillation bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot " +"there is the mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is " +"lead through the bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed " +"again and drips in a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return " +"flow. In addition, there is often a thermometer for controlling the " +"temperature on the distillation bridge." +msgstr "" +"要分離混合物,我們可以用蒸餾的方式。蒸餾橋(Distillation bridge)擺在兩個杯子" +"中間。其中一個杯子是要分離的混合物,經過加熱後,氣體被導到橋中。氣體到橋的另" +"一端後被冷凝,並滴入圓形燒瓶中。蒸餾橋的冷卻一般是靠回流。此外,蒸餾橋上通常" +"也會有溫度計以控制溫度。" -#. i18n: file data/data.xml line 3561 -#: rc.cpp:1019 +#: data/tools.xml:169 #, no-c-format -msgid "Tungsten" -msgstr "鎢" +msgid "Syringe" +msgstr "注射器" -#. i18n: file data/data.xml line 3602 -#: rc.cpp:1022 +#: data/tools.xml:170 #, no-c-format -msgid "Rhenium" -msgstr "錸" +msgid "" +"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally " +"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed " +"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of " +"an reaction." +msgstr "" +"注射器(syringe)包括兩部份:一個玻璃管與一個注射用的桿子。通常兩者都是玻璃做" +"的。當氣體流入玻璃管內時,因為注射器是密封的,因此會將桿子推出。這樣可用於測" +"量反應時的體積。" -#. i18n: file data/data.xml line 3640 -#: rc.cpp:1025 +#: data/tools.xml:174 #, no-c-format -msgid "Osmium" -msgstr "鋨" +msgid "Separation Beaker" +msgstr "分離燒杯" -#. i18n: file data/data.xml line 3683 -#: rc.cpp:1028 +#: data/tools.xml:175 #, no-c-format -msgid "Iridium" -msgstr "銥" +msgid "" +"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While " +"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate " +"has been reached. This way, at the end of the distillation all four caps " +"have a specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid " +"distilled." +msgstr "" +"分離燒杯(separation beaker)有四個口,每個口都有小蓋子。在蒸餾的過程中,您可" +"以在燒杯達到一定溫度時就將燒杯轉 60 度。這樣在蒸餾完成時,依沸點的不同,四個" +"蓋子都會有特定的液體在裡面。" -#. i18n: file data/data.xml line 3720 -#: rc.cpp:1031 +#: data/tools.xml:179 #, no-c-format -msgid "Platinum" -msgstr "鉑" +msgid "Burner" +msgstr "燃燒器" -#. i18n: file data/data.xml line 3761 -#: rc.cpp:1034 +#: data/tools.xml:180 #, no-c-format -msgid "Gold" -msgstr "金" +msgid "" +"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each " +"type has specific uses. They vary in the peak temperature and overall " +"heating capability." +msgstr "" +"燃燒器(burner)有好幾種。圖片中顯示的是雙層轉筒燃燒器(Teclu-burner,又譯作" +"「特克魯燃燒器」)。每一種都有不同的用途。它們的最大溫度以及整體加熱能力都不" +"同。" -#. i18n: file data/data.xml line 3799 -#: rc.cpp:1037 +#: data/tools.xml:184 #, no-c-format -msgid "Mercury" -msgstr "汞" +msgid "Extractor Hood" +msgstr "通風櫃" -#. i18n: file data/data.xml line 3842 -#: rc.cpp:1040 +#: data/tools.xml:185 #, no-c-format -msgid "Thallium" -msgstr "鉈" +msgid "" +"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical " +"reactions and pump the cleaned air outside of the building." +msgstr "" +"大部份的實驗室都有通風櫃(extractor hood)。它們會將化學反應產生的氣體過濾," +"並將乾淨的氣體排出。" -#. i18n: file data/data.xml line 3881 -#: rc.cpp:1043 +#: data/tools.xml:189 #, no-c-format -msgid "Lead" -msgstr "鉛" +msgid "Contact Thermometer" +msgstr "接觸式溫度計" -#. i18n: file data/data.xml line 3919 -#: rc.cpp:1046 +#: data/tools.xml:190 #, no-c-format -msgid "Bismuth" -msgstr "鉍" +msgid "" +"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its " +"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a " +"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been " +"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. " +"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature." +msgstr "" +"接觸式溫度計(contact thermometer)與一般溫度計不同的地方在於它有個偵測目前溫" +"度的感應器。將它與加熱線圈相連,就可以在感應器感知溫度已達到設定目標時停止加" +"熱。因此實驗時可以保持恆溫。" -#. i18n: file data/data.xml line 3956 -#: rc.cpp:1049 +#: data/tools.xml:194 #, no-c-format -msgid "Polonium" -msgstr "釙" +msgid "Clamps" +msgstr "夾子" -#. i18n: file data/data.xml line 3999 -#: rc.cpp:1052 +#: data/tools.xml:195 #, no-c-format -msgid "Astatine" -msgstr "砈" +msgid "" +"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools." +msgstr "夾子可以讓您輕鬆固定各種工具。" -#. i18n: file data/data.xml line 4038 -#: rc.cpp:1055 +#: data/tools.xml:199 #, no-c-format -msgid "Radon" -msgstr "氡" +msgid "Litmus Paper" +msgstr "石蕊試紙" -#. i18n: file data/data.xml line 4070 -#: rc.cpp:1058 +#: data/tools.xml:200 #, no-c-format -msgid "Francium" -msgstr "鍅" +msgid "" +"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus " +"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the " +"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter " +"which is using the conductivity of a solution." +msgstr "" +"測量溶液的酸鹼值(pH)有好幾種方法。石蕊試紙是其中一種。根據它變色的程度可以" +"一定程度的知道 pH 值。如果您需要更精確的數值,您可以用 pH 量尺,它是利用溶液" +"的傳導能力。" -#. i18n: file data/data.xml line 4102 -#: rc.cpp:1061 +#: data/tools.xml:204 #, no-c-format -msgid "Radium" -msgstr "鐳" +msgid "Short-stem Funnel" +msgstr "短柄漏斗" -#. i18n: file data/data.xml line 4135 -#: rc.cpp:1064 +#: data/tools.xml:205 #, no-c-format -msgid "Actinium" -msgstr "錒" +msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something." +msgstr "實驗室中常用的漏斗,用於將粉末倒進容器中。" -#. i18n: file data/data.xml line 4168 -#: rc.cpp:1067 +#: data/tools.xml:209 #, no-c-format -msgid "Thorium" -msgstr "釷" +msgid "Buret" +msgstr "滴定管" -#. i18n: file data/data.xml line 4210 -#: rc.cpp:1070 +#: data/tools.xml:210 #, no-c-format -msgid "Protactinium" -msgstr "鏷" +msgid "" +"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified " +"volume of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. " +"By opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-" +"quality buret have a venting-mechanism with which they can be very easily " +"refilled with the exact volume for which the buret is calibrated." +msgstr "" +"滴定管(Buret)用於滴定溶液。滴定管中裝了特定容量的液體。在它下方是一個容器," +"如錐形瓶。開啟閥門後,容器內的液體就開始被滴定。高品質的滴定管會有一種孔狀的" +"設備,這樣可以重新填入精確容量的液體。" -#. i18n: file data/data.xml line 4247 -#: rc.cpp:1073 +#: data/tools.xml:214 #, no-c-format -msgid "Uranium" -msgstr "鈾" +msgid "Beaker" +msgstr "燒杯" -#. i18n: file data/data.xml line 4292 -#: rc.cpp:1076 +#: data/tools.xml:215 #, no-c-format -msgid "Neptunium" -msgstr "錼" +msgid "" +"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store " +"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for " +"titrations." +msgstr "燒杯用在許多地方。它們可用於儲存化學物品,進行化學反應。也常用於滴定。" -#. i18n: file data/data.xml line 4329 -#: rc.cpp:1079 +#: data/tools.xml:219 #, no-c-format -msgid "Plutonium" -msgstr "鈽" +msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" +msgstr "熱微差掃描分析儀(Differencial Scanning Calorimetry,DSC)" -#. i18n: file data/data.xml line 4371 -#: rc.cpp:1082 +#: data/tools.xml:220 #, no-c-format -msgid "Americium" -msgstr "鋂" +msgid "" +"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " +"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify " +"chemicals or to describe them." +msgstr "" +"熱微差掃描分析儀(DSC)測量化合物的熱通量(heat flow volume)。每種物質都有特" +"定的熱通量值,因此 DSC 用於辨識或描述化學物質。" -#. i18n: file data/data.xml line 4409 -#: rc.cpp:1085 +#: data/tools.xml:224 #, no-c-format -msgid "Curium" -msgstr "鋦" +msgid "Dewar vessel" +msgstr "杜瓦瓶" -#. i18n: file data/data.xml line 4439 -#: rc.cpp:1088 +#: data/tools.xml:225 #, no-c-format -msgid "Berkelium" -msgstr "錇" +msgid "" +"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. " +"Its hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. " +"Because of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A " +"thermos flawsk is an example of a dewar vessel." +msgstr "" +"杜瓦瓶(dewar vessel 或 dewar flask)用於隔絕熱能。外層有兩層,中間抽成真空。" +"因此它們適於保持液體的溫度。我們常用的保溫瓶就是杜瓦瓶的一種。" -#. i18n: file data/data.xml line 4469 -#: rc.cpp:1091 +#: kalzium.kcfg:9 #, no-c-format -msgid "Californium" -msgstr "鉲" +msgid "Selects the PSE" +msgstr "選擇元素週期表" -#. i18n: file data/data.xml line 4499 -#: rc.cpp:1094 +#: kalzium.kcfg:10 #, no-c-format -msgid "Einsteinium" -msgstr "鑀" +msgid "Select the PSE you want" +msgstr "選擇您要的元素週期表" -#. i18n: file data/data.xml line 4530 -#: rc.cpp:1097 +#: kalzium.kcfg:14 #, no-c-format -msgid "Fermium" -msgstr "鐨" +msgid "Selects the default color scheme" +msgstr "選擇預設的顏色機制" -#. i18n: file data/data.xml line 4561 -#: rc.cpp:1100 +#: kalzium.kcfg:15 #, no-c-format -msgid "Mendelevium" -msgstr "鍆" +msgid "" +"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " +"button" +msgstr "點選相關的圓鈕來選擇您想要的顏色機制" -#. i18n: file data/data.xml line 4592 -#: rc.cpp:1103 +#: kalzium.kcfg:19 #, no-c-format -msgid "Nobelium" -msgstr "鍩" +msgid "Selects the default gradient" +msgstr "選擇預設週期" -#. i18n: file data/data.xml line 4623 -#: rc.cpp:1106 +#: kalzium.kcfg:20 #, no-c-format -msgid "Lawrencium" -msgstr "鐒" +msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" +msgstr "點選選單項目來選擇您要的週期" -#. i18n: file data/data.xml line 4658 -#: rc.cpp:1109 +#: kalzium.kcfg:24 #, no-c-format -msgid "Rutherfordium" -msgstr "鑪" +msgid "Selects the default numeration (IUPAC)" +msgstr "選擇預設的編號法(IUPAC)" -#. i18n: file data/data.xml line 4692 -#: rc.cpp:1112 +#: kalzium.kcfg:25 #, no-c-format -msgid "Dubnium" -msgstr "(金都)" +msgid "Select the numeration you want" +msgstr "選擇您想要使用的編號法" -#. i18n: file data/data.xml line 4725 -#: rc.cpp:1115 +#: kalzium.kcfg:29 kalzium.kcfg:30 #, no-c-format -msgid "Seaborgium" -msgstr "(金席)" +msgid "Show or hide the legend" +msgstr "顯示或隱藏圖例" -#. i18n: file data/data.xml line 4751 -#: rc.cpp:1118 +#: kalzium.kcfg:34 kalzium.kcfg:35 #, no-c-format -msgid "Bohrium" -msgstr "(金波)" +msgid "Show or hide the tooltips" +msgstr "顯示或隱藏工具提示" -#. i18n: file data/data.xml line 4777 -#: rc.cpp:1121 +#: kalzium.kcfg:39 #, no-c-format -msgid "Hassium" -msgstr "銫" +msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" +msgstr "是否要在元素週期表中顯示原子量" -#. i18n: file data/data.xml line 4803 -#: rc.cpp:1124 +#: kalzium.kcfg:40 #, no-c-format -msgid "Meitnerium" -msgstr "(金麥)" +msgid "Display the atomic mass in the PSE" +msgstr "在元素週期表中顯示原子量" -#. i18n: file data/data.xml line 4829 -#: rc.cpp:1127 +#: kalzium.kcfg:46 #, no-c-format -msgid "Darmstadtium" -msgstr "鐽" +msgid "Selects the color if no scheme is selected" +msgstr "如果不使用顏色機制的話則選擇顏色" -#. i18n: file data/data.xml line 4855 -#: rc.cpp:1130 +#: kalzium.kcfg:47 #, no-c-format -msgid "Roentgenium" -msgstr "Roentgenium" +msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected" +msgstr "如果不使用顏色機制的話則選擇此元素的顏色" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 4 -#: rc.cpp:1133 +#: kalzium.kcfg:51 kalzium.kcfg:52 #, no-c-format -msgid "State of matter" -msgstr "物質狀態" +msgid "Selects the color of liquid elements" +msgstr "選擇液態元素的顏色" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 5 -#: rc.cpp:1136 +#: kalzium.kcfg:56 kalzium.kcfg:57 #, no-c-format -msgid "" -"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " -"definite volume: solid, liquid or gaseous." -msgstr "物質的形態,與該形態的穩定度,以及它是否暫有明確的體積有關:固態、液態或氣態。" +msgid "Selects the color of solid elements" +msgstr "選擇固態元素的顏色" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 7 -#: rc.cpp:1139 +#: kalzium.kcfg:61 kalzium.kcfg:62 #, no-c-format -msgid "Boiling point" -msgstr "沸點" +msgid "Selects the color of vaporous elements" +msgstr "選擇氣態元素的顏色" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 8 -#: rc.cpp:1142 +#: kalzium.kcfg:66 kalzium.kcfg:67 #, no-c-format -msgid "Melting point" -msgstr "熔點" +msgid "Selects the color of radioactive elements" +msgstr "選擇放射性元素的顏色" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 12 -#: rc.cpp:1145 +#: kalzium.kcfg:71 kalzium.kcfg:72 #, no-c-format -msgid "Chemical Symbol" -msgstr "化學符號" +msgid "Selects the color of artificial elements" +msgstr "選擇人造元素的顏色" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 13 -#: rc.cpp:1148 +#: kalzium.kcfg:76 kalzium.kcfg:77 #, no-c-format -msgid "" -"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention." -msgstr "依照國際的規則設定的三個字母以內的縮寫。" +msgid "Selects the color of the elements in block s" +msgstr "選擇 s-區塊中元素的顏色" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 15 -#: rc.cpp:1151 rc.cpp:1166 rc.cpp:1301 +#: kalzium.kcfg:81 kalzium.kcfg:82 #, no-c-format -msgid "Element" -msgstr "元素" +msgid "Selects the color of the elements in block p" +msgstr "選擇 p-區塊中元素的顏色" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 19 -#: rc.cpp:1154 +#: kalzium.kcfg:86 kalzium.kcfg:87 #, no-c-format -msgid "Chromatography" -msgstr "層析法" +msgid "Selects the color of the elements in block d" +msgstr "選擇 d-區塊中元素的顏色" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 20 -#: rc.cpp:1157 +#: kalzium.kcfg:91 kalzium.kcfg:92 #, no-c-format -msgid "" -"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " -"absorption on a static medium (stationary phase)." -msgstr "物體在流動的載體中,通過具有吸附性的固定媒介時分離物質。" +msgid "Selects the color of the elements in block f" +msgstr "選擇 f-區塊中元素的顏色" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 23 -#: rc.cpp:1160 +#: kalzium.kcfg:96 kalzium.kcfg:97 #, no-c-format -msgid "Distillation" -msgstr "蒸餾法" +msgid "Selects the color of the elements in group 1" +msgstr "選擇群組 1 中元素的顏色" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 24 -#: rc.cpp:1163 +#: kalzium.kcfg:101 kalzium.kcfg:102 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components through " -"evaporation and condensation. In a fractionary distillation the process is " -"repeated several times in a column." -msgstr "透過蒸發與冷凝的方式,將均勻混合的溶液中的各個組成成份分離出來的方法。在蒸餾的過程中,可能會重複很多次的蒸發跟冷凝的過程。" +msgid "Selects the color of the elements in group 2" +msgstr "選擇群組 2 中元素的顏色" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 28 -#: rc.cpp:1169 +#: kalzium.kcfg:106 kalzium.kcfg:107 #, no-c-format -msgid "" -"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " -"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a nucleus " -"of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons." -msgstr "" -"物質不能再被分為更簡單的物質。化學元素是各種材料的基石。組成元素的原子是由帶正電的質子與中子組成的原子核,以及原子核外繞行的帶負電的電子所組成。" +msgid "Selects the color of the elements in group 3" +msgstr "選擇群組 3 中元素的顏色" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 31 -#: rc.cpp:1172 +#: kalzium.kcfg:111 kalzium.kcfg:112 #, no-c-format -msgid "Emulsion" -msgstr "乳狀液" +msgid "Selects the color of the elements in group 4" +msgstr "選擇群組 4 中元素的顏色" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 32 -#: rc.cpp:1175 +#: kalzium.kcfg:116 kalzium.kcfg:117 #, no-c-format -msgid "Heterogeneous mix of two liquids." -msgstr "兩種無法均勻相溶的液體混合成的乳狀液" +msgid "Selects the color of the elements in group 5" +msgstr "選擇群組 5 中元素的顏色" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 35 -#: rc.cpp:1178 +#: kalzium.kcfg:121 kalzium.kcfg:122 #, no-c-format -msgid "Extraction" -msgstr "萃取法" +msgid "Selects the color of the elements in group 6" +msgstr "選擇群組 6 中元素的顏色" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 36 -#: rc.cpp:1181 +#: kalzium.kcfg:126 kalzium.kcfg:127 #, no-c-format -msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." -msgstr "處理同質或異質的混合物,以取得純物質。" +msgid "Selects the color of the elements in group 7" +msgstr "選擇群組 7 中元素的顏色" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 38 -#: rc.cpp:1184 rc.cpp:1193 +#: kalzium.kcfg:131 kalzium.kcfg:132 #, no-c-format -msgid "Mix" -msgstr "混合法" +msgid "Selects the color of the elements in group 8" +msgstr "選擇群組 8 中元素的顏色" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 42 -#: rc.cpp:1187 +#: kalzium.kcfg:136 kalzium.kcfg:137 #, no-c-format -msgid "Filtering" -msgstr "過濾法" +msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour" +msgstr "選擇酸性元素的顏色" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 43 -#: rc.cpp:1190 +#: kalzium.kcfg:141 kalzium.kcfg:142 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " -"filter (porous separation wall)." -msgstr "使用過濾器(有多孔的分離壁障)將固態物質從液態或氣態物質中分離出來的方法" +msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour" +msgstr "選擇鹼性元素的顏色" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 47 -#: rc.cpp:1196 +#: kalzium.kcfg:146 kalzium.kcfg:147 #, no-c-format -msgid "" -"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " -"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " -"consist of multiple phases." -msgstr "" -"包含多種可區分的物質,以任意的比例組合成的物質。同質混合物(Homogeneous mixes)為均勻混合,有一致外觀的混合物;" -"異質混合物(Heterogeneous mixes)為不均勻混合,具有多相的外觀的混合物。" +msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour" +msgstr "選擇兩性元素的顏色" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 50 -#: rc.cpp:1199 +#: kalzium.kcfg:151 kalzium.kcfg:152 #, no-c-format -msgid "Accuracy" -msgstr "精確度" +msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour" +msgstr "選擇中性元素的顏色" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 51 -#: rc.cpp:1202 +#: kalzium.kcfg:156 kalzium.kcfg:157 #, no-c-format -msgid "Consisting of accidental and systematic errors." -msgstr "包括隨機誤差與系統誤差" +msgid "Selects the color of the alkali metals" +msgstr "選擇鹼金屬元素的顏色" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 54 -#: rc.cpp:1205 +#: kalzium.kcfg:161 kalzium.kcfg:162 #, no-c-format -msgid "Law of Conservation of Mass" -msgstr "質量守恆定律" +msgid "Selects the color of the rare-earth elements" +msgstr "選擇稀有元素的顏色" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 55 -#: rc.cpp:1208 +#: kalzium.kcfg:166 kalzium.kcfg:167 #, no-c-format -msgid "" -"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of the " -"material going into the reaction equals the sum of the mass of the products of " -"the reaction." -msgstr "在化學反應中,質量不會減少也不會增加。所有參與反應的材料的總質量,會等於反應後產物的總質量。" +msgid "Selects the color of the non-metal elements" +msgstr "選擇非金屬元素的顏色" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 58 -#: rc.cpp:1211 +#: kalzium.kcfg:171 kalzium.kcfg:172 #, no-c-format -msgid "Law of multiple proportions" -msgstr "倍比定律" +msgid "Selects the color of the alkaline earth metals" +msgstr "選擇鹼土金屬元素的顏色" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 59 -#: rc.cpp:1214 +#: kalzium.kcfg:176 kalzium.kcfg:177 #, no-c-format msgid "" -"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should two " -"or more elements bind together then the mass ratio is constant." -msgstr "一化合物中含有的元素是固定的,元素間的質量比例也是固定的。兩種以上的元素形成化合物時,其質量比為常數。" +"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories" +msgstr "選擇不屬於以上任一種類的金屬的顏色" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 62 -#: rc.cpp:1217 +#: kalzium.kcfg:181 kalzium.kcfg:182 #, no-c-format -msgid "Crystallization" -msgstr "結晶法" +msgid "Selects the color of the halogen elements" +msgstr "選擇鹵素元素的顏色" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 63 -#: rc.cpp:1220 +#: kalzium.kcfg:186 kalzium.kcfg:187 #, no-c-format -msgid "" -"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " -"gaseous phases." -msgstr "從溶液、液體或氣體中分離出固態結晶體的方法。" +msgid "Selects the color of the transition elements" +msgstr "選擇過渡元素的顏色" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 66 -#: rc.cpp:1223 +#: kalzium.kcfg:191 kalzium.kcfg:192 #, no-c-format -msgid "Solution" -msgstr "溶液" +msgid "Selects the color of the noble gases" +msgstr "選擇惰性氣體的顏色" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 67 -#: rc.cpp:1226 +#: kalzium.kcfg:196 kalzium.kcfg:197 #, no-c-format -msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials" -msgstr "多種純物質的同質混合物" +msgid "Selects the color of the metalloid elements" +msgstr "選擇類金屬元素的顏色" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 71 -#: rc.cpp:1232 +#: kalzium.kcfg:203 #, no-c-format -msgid "Measurement of an amount of matter." -msgstr "對物質的量的測量。" +msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" +msgstr "這個值定義在 Kalzium 中要使用 eV 或 kJ/mol" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 74 -#: rc.cpp:1235 +#: kalzium.kcfg:204 #, no-c-format -msgid "Matter" -msgstr "物質" +msgid "Use eV or kJ/mol" +msgstr "使用 eV 或 kJ/mol" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 75 -#: rc.cpp:1238 +#: kalzium.kcfg:208 #, no-c-format -msgid "All that takes up space and has mass." -msgstr "佔有空間並具有質量的物體。" +msgid "" +"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" +msgstr "這個值定義在 Kalzium 中使用的溫度範圍" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 78 -#: rc.cpp:1241 +#: kalzium.kcfg:209 #, no-c-format -msgid "Phase" -msgstr "相" +msgid "Select the scale for the temperature" +msgstr "選擇溫度的範圍" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 79 -#: rc.cpp:1244 +#: kalzium.kcfg:215 kalzium.kcfg:216 #, no-c-format -msgid "" -"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " -"matter that separated from its environment in its expansion through a surface." -msgstr "由於化學成份與物理屬性的不同,物質中同性質的成份從其環境中透過表面擴張分離出來。" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 82 -#: rc.cpp:1247 -#, no-c-format -msgid "Accuracy and precision" -msgstr "精確度與精準度" +msgid "Show or hide the sidebar" +msgstr "顯示或隱藏邊列" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 83 -#: rc.cpp:1250 +#: kalziumui.rc:4 #, no-c-format -msgid "" -"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." -msgstr "透過標準差表示:數值與隨機誤差關係較大。" +msgid "&File" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 86 -#: rc.cpp:1253 +#: kalziumui.rc:7 #, no-c-format -msgid "Correctness" -msgstr "正確度" +msgid "&View" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 87 -#: rc.cpp:1256 +#: kalziumui.rc:9 #, no-c-format -msgid "Values given over accidental errors." -msgstr "此值與隨機誤差有關。" +msgid "&Look" +msgstr "外觀(&L)" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 90 -#: rc.cpp:1259 +#: kalziumui.rc:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "工具" + +#: kalziumui.rc:29 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "設定已變更" + +#: kalziumui.rc:34 #, no-c-format -msgid "SI-Unit" -msgstr "國際標準單位" +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 91 -#: rc.cpp:1262 +#: molcalcwidgetbase.ui:40 #, no-c-format -msgid "Measurement unit using International Symbols." -msgstr "使用國際符號的測量單位。" +msgid "Calc" +msgstr "計算" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 94 -#: rc.cpp:1265 +#: plotsetupwidget.ui:24 #, no-c-format -msgid "Significant figures" -msgstr "有效數字" +msgid "First element:" +msgstr "第一個元素:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 95 -#: rc.cpp:1268 +#: plotsetupwidget.ui:40 #, no-c-format -msgid "The number of digits which are meaningful in a number." -msgstr "數值中有意義的數字位數。" +msgid "Average value:" +msgstr "平均值:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 98 -#: rc.cpp:1271 +#: plotsetupwidget.ui:67 #, no-c-format -msgid "Standard deviation" -msgstr "標準差" +msgid "Define the last element whose value should be plotted" +msgstr "定義最後一個應該繪製出其值的元素" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 99 -#: rc.cpp:1274 +#: plotsetupwidget.ui:83 #, no-c-format -msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates." -msgstr "用於估計測量的精準度。" +msgid "Minimum value:" +msgstr "最小值:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 102 -#: rc.cpp:1277 +#: plotsetupwidget.ui:101 #, no-c-format -msgid "Suspension" -msgstr "懸浮液" +msgid "&Show element names" +msgstr "顯示元素名稱(&S):" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 103 -#: rc.cpp:1280 +#: plotsetupwidget.ui:104 #, no-c-format -msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." -msgstr "含有液體與固體物質的異質混合物" +msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed" +msgstr "定義繪製的元素名稱是否要顯示" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 106 -#: rc.cpp:1283 +#: plotsetupwidget.ui:112 #, no-c-format -msgid "Alloys" -msgstr "化合物(合金)" +msgid "Last element:" +msgstr "最後元素:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 107 -#: rc.cpp:1286 +#: plotsetupwidget.ui:128 #, no-c-format -msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." -msgstr "包含多種固定比例的元素的純物質。" +msgid "Maximum value:" +msgstr "最大值:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 110 -#: rc.cpp:1289 +#: plotsetupwidget.ui:146 #, no-c-format -msgid "Alpha rays" -msgstr "Alpha 射線" +msgid "&Connect points" +msgstr "連接點(&C)" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 111 -#: rc.cpp:1292 +#: plotsetupwidget.ui:149 #, no-c-format -msgid "" -"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two neutrons " -"that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." -msgstr "含有 alpha 粒子的射線。alpha 粒子由兩個質子與兩個中子組成,由放射性元素的原子中發射出來。" +msgid "Define whether the plotted points should be connected or not" +msgstr "定義是否要將繪製的點連接起來" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 114 -#: rc.cpp:1295 rc.cpp:1319 rc.cpp:1328 rc.cpp:1340 rc.cpp:1455 rc.cpp:1464 -#: rc.cpp:1479 +#: plotsetupwidget.ui:166 #, no-c-format -msgid "Atom" -msgstr "原子" +msgid "Define the first element whose value should be plotted" +msgstr "定義第一個要繪製其值的元素" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 115 -#: rc.cpp:1298 +#: plotsetupwidget.ui:191 #, no-c-format -msgid "" -"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " -"kind are called an Element." -msgstr "原子在化學上是無法分離的,並組合成物質。同一種原子組成的物質就稱為元素。" +msgid "Y-axis" +msgstr "Y 軸" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 118 -#: rc.cpp:1304 rc.cpp:1448 rc.cpp:1467 rc.cpp:1482 rc.cpp:1494 +#: plotsetupwidget.ui:205 #, no-c-format -msgid "Electron" -msgstr "電子" +msgid "Mean Mass" +msgstr "平均質量" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 119 -#: rc.cpp:1307 rc.cpp:1458 rc.cpp:1485 +#: plotsetupwidget.ui:242 #, no-c-format -msgid "Proton" -msgstr "質子" +msgid "Here you can define what you want to plot" +msgstr "您可以在此定義您要繪製什麼" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 120 -#: rc.cpp:1310 rc.cpp:1470 rc.cpp:1473 +#: settings_colors.ui:16 #, no-c-format -msgid "Neutron" -msgstr "中子" +msgid "Set Colors" +msgstr "設定顏色" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 124 -#: rc.cpp:1313 +#: settings_colors.ui:31 #, no-c-format -msgid "Atomic nucleus" -msgstr "原子核" +msgid "&Blocks" +msgstr "區塊(&B)" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 125 -#: rc.cpp:1316 +#: settings_colors.ui:58 #, no-c-format -msgid "" -"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and Neutrons " -"are found." -msgstr "位於原子中央的小的帶正電的核心,核心內有質子與中子。" +msgid "s-Block:" +msgstr "s- 區塊:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 132 -#: rc.cpp:1325 +#: settings_colors.ui:84 #, no-c-format -msgid "" -"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is 12u. " -"In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of the " -"isotope mix is given." -msgstr "原子的質量。以碳元素為基準(定為 12u),依其比例決定其值。含有同位素的原子則是以同位素質量的加權平均數來決定。" +msgid "p-Block:" +msgstr "p- 區塊:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 139 -#: rc.cpp:1334 rc.cpp:1349 rc.cpp:1358 rc.cpp:1367 rc.cpp:1376 rc.cpp:1385 -#: rc.cpp:1403 rc.cpp:1418 rc.cpp:1433 +#: settings_colors.ui:110 #, no-c-format -msgid "Isotope" -msgstr "同位素" +msgid "d-Block:" +msgstr "d- 區塊:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 140 -#: rc.cpp:1337 +#: settings_colors.ui:136 #, no-c-format -msgid "" -"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " -"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " -"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located at " -"the same place on the periodic table." -msgstr "" -"同位素(isotope)是某化學元素的原子核中有相同的原子數量 Z,但是不同的原子質量 A。isotope " -"這個字的意思是「同樣的地方」,表示所有同位素在元素週期表上都是落在同一個位置上。" +msgid "f-Block:" +msgstr "f- 區塊:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 146 -#: rc.cpp:1343 +#: settings_colors.ui:158 #, no-c-format -msgid "Spin" -msgstr "自旋" +msgid "Ac&id Behavior" +msgstr "酸度(&I)" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 147 -#: rc.cpp:1346 +#: settings_colors.ui:185 #, no-c-format -msgid "" -"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " -"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy in " -"classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the " -"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating " -"internal masses, but is intrinsic to the particle itself." -msgstr "" -"自旋(spin)是與微觀粒子有關的內部角動量。這純粹是量子力學的現象,與傳統力學無關。傳統力學中的角動量是由繞著物體旋轉而產生,而自旋並非繞著內部的質量,而是粒" -"子本身內部所有的。" +msgid "Acidic:" +msgstr "酸性:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 154 -#: rc.cpp:1355 +#: settings_colors.ui:211 #, no-c-format -msgid "" -"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in a " -"magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's " -"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 ± " -"0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" -msgstr "" -"物體的磁矩(magnetic moment)是一個向量,從經過物體的磁場的校準力矩(aligning " -"torque)指向磁場的向量。它是用核磁子(nuclear magneton)的單位來測量: μn " -"= (5.0507866± 0.0000017) 10-27 JT-1" +msgid "Amphoteric:" +msgstr "雙性:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 160 -#: rc.cpp:1361 +#: settings_colors.ui:237 #, no-c-format -msgid "Decay Mode" -msgstr "衰變模式" +msgid "Neutral:" +msgstr "中性:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 161 -#: rc.cpp:1364 +#: settings_colors.ui:263 #, no-c-format -msgid "" -"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " -"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> " -"alpha decay (emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> " -"β[sup]-[/sup] decay (emission of an electron)[br] -> " -"β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) [br] -> " -"electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> " -"spontaneous fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular " -"nuclide." -msgstr "" -"衰變模式(decay mode)描述粒子衰變的特殊方式。以放射性衰變(原子衰變)而言,其衰變模式為:" -"
    -> alpha 衰變(氦 He-4 核的放射)" -"
    -> β- 衰變(電子的放射)" -"
    -> β+ 衰變(正電子的放射)" -"
    -> 電子捕獲(EC) " -"
    -> 質子放射 " -"
    -> 自發性核裂變 " -"
    通常一個特定的原子核只有一種主要的衰變模式。" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 167 -#: rc.cpp:1370 +msgid "Basic:" +msgstr "鹼性:" + +#: settings_colors.ui:285 #, no-c-format -msgid "Decay Energy" -msgstr "衰變能量" +msgid "&Groups" +msgstr "群組(&G)" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 168 -#: rc.cpp:1373 +#: settings_colors.ui:312 #, no-c-format -msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." -msgstr "衰變能量是原子核衰變時釋放出來的能量。" +msgid "Group 1:" +msgstr "群組 1:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 174 -#: rc.cpp:1379 +#: settings_colors.ui:338 #, no-c-format -msgid "Nuclides" -msgstr "核素" +msgid "Group 2:" +msgstr "群組 2:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 175 -#: rc.cpp:1382 +#: settings_colors.ui:364 #, no-c-format -msgid "[i]see isotopes[/i]" -msgstr "請參考同位素(isotopes)" +msgid "Group 3:" +msgstr "群組 3:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 178 -#: rc.cpp:1388 rc.cpp:1397 rc.cpp:1421 rc.cpp:1439 +#: settings_colors.ui:390 #, no-c-format -msgid "Isotone" -msgstr "同中子素" +msgid "Group 4:" +msgstr "群組 4:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 179 -#: rc.cpp:1391 rc.cpp:1406 rc.cpp:1424 rc.cpp:1427 +#: settings_colors.ui:416 #, no-c-format -msgid "Nuclear Isomer" -msgstr "核異構物" +msgid "Group 5:" +msgstr "群組 5:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 180 -#: rc.cpp:1394 +#: settings_colors.ui:442 #, no-c-format -msgid "Isobars" -msgstr "同重素" +msgid "Group 6:" +msgstr "群組 6:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 185 -#: rc.cpp:1400 +#: settings_colors.ui:468 #, no-c-format -msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." -msgstr "若兩個核素擁有相同數量的中子則為同中子素(Isotones)。" +msgid "Group 7:" +msgstr "群組 7:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 189 -#: rc.cpp:1409 rc.cpp:1412 rc.cpp:1436 +#: settings_colors.ui:494 #, no-c-format -msgid "Isobar" -msgstr "同重素" +msgid "Group 8:" +msgstr "群組 8:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 194 -#: rc.cpp:1415 +#: settings_colors.ui:516 #, no-c-format -msgid "" -"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " -"neutrons." -msgstr "核素擁有相同的質量,也就是中子加質子的總和相同,則為同重素。" +msgid "&State of Matter" +msgstr "物質狀態(&S)" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 203 -#: rc.cpp:1430 +#: settings_colors.ui:543 #, no-c-format -msgid "" -"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " -"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a change " -"in spin before it can release its extra energy. They decay to lower energy " -"states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> " -"γ- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> " -"internal conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this " -"with the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also " -"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number of " -"neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are usually " -"designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than one isomer, " -"2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the atomic symbol " -"and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed as a superscript " -"before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." -msgstr "" -"核異構物是原子由於其原子核中的質子或中子被激發後產生的一種同質異構或亞穩(metastable)的狀態。它需要改變自旋方式,以釋放出多餘的能量。它們會經過兩次同" -"質異構的轉換以衰變到較低的能量狀態:" -"
    -> γ 放射(較高能量的質子的放射)" -"
    -> 內部轉換(將能量用於電離原子)" -"
    與化學的同質異構物(isomer)比,這個字比較常用。與化學的同位素比較(isotope),差異是在原子核的中子數量不同。一個特定原子的亞穩態的核異構物" -"通常用 m 來表示(有的原子有兩個以上的核異構物,用 2m,3m " -"等來表示)。這個標記通常放在原子的化學符號與原子序號的後面(例如:Co-58m),但有時會放在前面以上標表示(例如:m" -"Co-58 或是 58mCo)。" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 211 -#: rc.cpp:1442 +msgid "Solid:" +msgstr "固態:" + +#: settings_colors.ui:572 #, no-c-format -msgid "Beta rays" -msgstr "Beta 射線" +msgid "Liquid:" +msgstr "液態:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 212 -#: rc.cpp:1445 +#: settings_colors.ui:598 #, no-c-format -msgid "" -"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " -"elements." -msgstr "含有電子的射線,由放射性元素的原子中發射出來。" +msgid "Vaporous:" +msgstr "氣態:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 217 -#: rc.cpp:1451 +#: settings_colors.ui:620 #, no-c-format -msgid "" -"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " -"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 ± " -"0.00000049)e-19 C\n" -"\t\t" -msgstr "" -"電子是一種亞原子粒子,質量為 me = (9.1093897 ± 0.0000054)e-31 公斤,負電荷為 e " -"= (1.60217733 ± 0.00000049)e-19 C。\n" -"\t\t" +msgid "Family" +msgstr "家族" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 224 -#: rc.cpp:1461 +#: settings_colors.ui:647 #, no-c-format -msgid "" -"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of " -"[i]e[/i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the " -"nucleus of an atom." -msgstr "" -"質子是一種亞原子粒子,質量為 me = (1.6726231 ± 0.0000010) 10-27 " -"公斤,正電荷為 e = (1.60217733 ± 0.00000049) 10-19 C,存在於原子核中。" +msgid "Alkali metals:" +msgstr "鹼金屬:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 233 -#: rc.cpp:1476 +#: settings_colors.ui:673 #, no-c-format -msgid "" -"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." -msgstr "" -"中子是一種亞原子粒子,質量為 me = (1.6749286 ± 0.0000010) 10-27 " -"公斤,存在於原子核中。" +msgid "Rare earth:" +msgstr "稀土元素:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 241 -#: rc.cpp:1488 +#: settings_colors.ui:699 #, no-c-format -msgid "Cathode Rays" -msgstr "陰極射性" +msgid "Non-metals:" +msgstr "非金屬:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 242 -#: rc.cpp:1491 +#: settings_colors.ui:725 #, no-c-format -msgid "" -"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. evacuated " -"glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a cathode (negative " -"electrode) and an anode (positive electrode) in a configuration known as a " -"diode." -msgstr "陰極射線(Cathode rays)是在真空管中發現的電子束," +msgid "Alkaline earth metals:" +msgstr "鹼土金屬:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 248 -#: rc.cpp:1497 rc.cpp:1524 rc.cpp:1539 rc.cpp:1551 +#: settings_colors.ui:751 #, no-c-format -msgid "Ionic Radius" -msgstr "離子半徑" +msgid "Other metals:" +msgstr "其它金屬:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 249 -#: rc.cpp:1500 +#: settings_colors.ui:777 #, no-c-format -msgid "" -"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion can " -"have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius you " -"see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in its " -"shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a postive " -"ion has a smaller radius than its atom and vice versa." -msgstr "" -"離子半徑(Ionic Radius)就是帶電的原子,又叫做離子(ion)的半徑。離子可以帶正電也可以帶負電。Kalzium " -"也會顯示出您所見到的離子的電性。正離子在原子表面的電子數較少,負離子則較多。因此正離子的半徑會比原子半徑要小,反之亦然。" +msgid "Halogens:" +msgstr "鹵素:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 253 -#: rc.cpp:1509 rc.cpp:1512 rc.cpp:1536 rc.cpp:1554 +#: settings_colors.ui:803 #, no-c-format -msgid "Van der Waals Radius" -msgstr "凡德瓦半徑" +msgid "Transition metals:" +msgstr "過渡金屬:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 258 -#: rc.cpp:1515 +#: settings_colors.ui:829 #, no-c-format -msgid "" -"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard sphere " -"which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals radii are " -"determined from measurements of atomic spacing between pairs of unbonded atoms " -"in crystals." -msgstr "" -"原子的凡德瓦半徑(van der Waals)是將原子模擬成一個硬的球體,可用於在許多方面模擬原子。凡德瓦半徑是測量晶體中一對對未成鍵的原子距離來決定的。" +msgid "Noble gases:" +msgstr "惰性氣體:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 267 -#: rc.cpp:1530 +#: settings_colors.ui:855 #, no-c-format -msgid "" -"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost stable " -"electron orbital in a atom that is at equilibrium." -msgstr "原子半徑(atomic radius)是原子在平衡狀態下,原子核與最外層的穩定電子軌道的距離。" +msgid "Metalloids:" +msgstr "類金屬:" -#. i18n: file data/knowledge.xml line 276 -#: rc.cpp:1545 +#: settings_colors.ui:891 settings_colors.ui:894 #, no-c-format -msgid "" -"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two " -"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." -msgstr "共價半徑(Covalent radius)是以共價鍵相連的兩個相同原子間距離的一半。" +msgid "This color will be used if no other scheme is selected" +msgstr "如果沒有選擇任何機制的話,會使用此顏色" -#. i18n: file data/tools.xml line 5 -#: rc.cpp:1557 +#: settings_misc.ui:24 #, no-c-format -msgid "Watchglass" -msgstr "表玻璃" +msgid "PSE-Look" +msgstr "元素週期表外觀" -#. i18n: file data/tools.xml line 6 -#: rc.cpp:1560 +#: settings_misc.ui:38 #, no-c-format -msgid "" -"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which " -"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards to " -"allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let them " -"evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass with a " -"Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or beakers. " -"Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of matter or " -"alternatively drying them in the airing cupboard. The term watchglass is " -"derived from the former pocket watches' protection glass which was often domed." -msgstr "" -"表玻璃(watch glasses)是直徑約 5-10 " -"公分的圓形玻璃,可用於許多實驗中。它的邊緣上彎,能留住小量液體以便讓它們蒸發。也可以用本生燈對表玻璃加熱以加速蒸發。表玻璃也可以用於蓋住培養皿或是燒杯,此外也適" -"用於秤小量物質的重量,或是置於風乾機中風乾。表玻璃這個名詞是源於其微凸的造型就像是懷錶上的保護玻璃而來。" +msgid "Display atomic &mass in the PSE" +msgstr "在元素週期表中顯示原子量(&M)" -#. i18n: file data/tools.xml line 10 -#: rc.cpp:1563 +#: settings_misc.ui:46 #, no-c-format -msgid "Dehydrator" -msgstr "脫水器" +msgid "Display &only the number of the element" +msgstr "只顯示元素編號(&O)" -#. i18n: file data/tools.xml line 13 -#: rc.cpp:1566 +#: settings_units.ui:24 #, no-c-format -msgid "" -"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and serves " -"to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a sample.\n" -"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding so " -"that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is ordinarily " -"filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, phosphoric " -"anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on a diaphanous " -"cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n" -"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " -"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " -"from the sample to be dried." -msgstr "" -"脫水器(dehydrator)是一種實驗室中的器具。它通常是用玻璃製造,用於乾燥化學物質,也就是將樣本中的水份或液體去除。\n" -"\t\t\t實際上它就是一個有蓋的玻璃碗,蓋子磨光以便密封。脫水器的下半部常會填入乾燥劑,如氯化鈣、矽凝膠、五氧化二磷或是硫酸等等。要乾燥的樣本會放在乾燥劑上方" -",用塑膠或陶製的透明盒子隔開。\n" -"\t\t\t乾燥劑可以吸收水份,因此會用吸取環境中的水氣的方式使環境變乾燥。乾燥的空氣就會使樣本失去其中的水份。" - -#. i18n: file data/tools.xml line 17 -#: rc.cpp:1571 -#, no-c-format -msgid "Spatula" -msgstr "刮刀" - -#. i18n: file data/tools.xml line 18 -#: rc.cpp:1574 -#, no-c-format -msgid "" -" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport chemicals. " -"The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and their design " -"(e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different." -msgstr "" -"刮刀(spatula)是一種實驗室用的工具,可以刮掉、壓碎與移動化學品。刮刀有許多種製造的材料(如鐵、鈦、鉑等)與設計(平面式的,或湯匙式的)。" +msgid "&Temperatures" +msgstr "溫度(&T)" -#. i18n: file data/tools.xml line 22 -#: rc.cpp:1577 +#: settings_units.ui:27 #, no-c-format -msgid "Water Jet Pump" -msgstr "水噴射幫浦" +msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales" +msgstr "Kalzium 可以用三種不同的單位來顯示溫度" -#. i18n: file data/tools.xml line 23 -#: rc.cpp:1580 +#: settings_units.ui:38 #, no-c-format -msgid "" -"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in principle " -"of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet shoots under " -"full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. Thereby the water " -"jet carries away air or fluid from the second entry. " -"
    this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an " -"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to " -"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away." -msgstr "" -"水噴射幫浦(water jet " -"pump)有兩根進水管與一根出水管。在進水處有一個噴水口,會以全力將水噴射到另一個較大的管子內,利用漂移流體產生的負壓原理將空氣或其它流體導入另一個入口。" +msgid "&Use Kelvin" +msgstr "使用絕對溫度【K】(&U)" -#. i18n: file data/tools.xml line 27 -#: rc.cpp:1583 +#: settings_units.ui:44 #, no-c-format -msgid "Refractometer" -msgstr "折射計" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin" +msgstr "選取此選項的話,溫度會以絕對溫度(Kelvin,K)為單位來顯示。" -#. i18n: file data/tools.xml line 28 -#: rc.cpp:1586 +#: settings_units.ui:47 #, no-c-format msgid "" -"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " -"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis to " -"determine the sample's purity or to audit the synthesis' success." +"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then " +"saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -"折射計(Refractometer)用於決定光學媒體產生的折射率。如果某化學物質的折射率已知,則可用於測定化學合成樣品的純度,以及決定合成是否成功。" - -#. i18n: file data/tools.xml line 32 -#: rc.cpp:1589 -#, no-c-format -msgid "Mortar" -msgstr "研缽" +"選取此選項的話,溫度會以絕對溫度(Kelvin,K)為單位來顯示。此選項會儲存在設定" +"中,並且在下次啟動 Kalzium 時回復。" -#. i18n: file data/tools.xml line 33 -#: rc.cpp:1592 +#: settings_units.ui:55 #, no-c-format -msgid "" -"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " -"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " -"pestle is used with the mortar for grinding." -msgstr "研缽(mortar)與一根棍棒狀的研磨棒(pestle)用於研磨固體。它也可以用於將粉末調勻。" +msgid "Use degrees &Fahrenheit" +msgstr "使用華氏溫度【F】(&F)" -#. i18n: file data/tools.xml line 37 -#: rc.cpp:1595 +#: settings_units.ui:61 #, no-c-format -msgid "Heating Coil" -msgstr "加熱線圈" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit" +msgstr "選取此選項的話,溫度會以華氏溫度(Fahrenheit,F)為單位來顯示。" -#. i18n: file data/tools.xml line 38 -#: rc.cpp:1598 +#: settings_units.ui:64 #, no-c-format msgid "" -"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " -"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " -"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the " -"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize the " -"fluid in terms of temperature and composition." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This " +"is then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -"加熱線圈(heating " -"coils)用於加熱燒瓶與其它的容器。可以將多個加熱線圈與溫度計相連,以避免超過指定的溫度。另外也可以利用線圈中的磁場配合磁性的攪拌器來攪動流體,這樣可以將流體" -"混合均勻並達到一致溫度。" - -#. i18n: file data/tools.xml line 42 -#: rc.cpp:1601 -#, no-c-format -msgid "Cork Ring" -msgstr "軟木環" - -#. i18n: file data/tools.xml line 43 -#: rc.cpp:1604 -#, no-c-format -msgid "" -"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of cork, a " -"special soft lightweight wood with good insulating qualities to protect fragile " -"instruments." -msgstr "大的容器如圓形的燒瓶會放在軟木製成的環上。軟木(Cork)是一種特別輕特別軟的木頭,有很好的阻絕性以保護易破的器具。" - -#. i18n: file data/tools.xml line 47 -#: rc.cpp:1607 -#, no-c-format -msgid "Dropping Funnel" -msgstr "滴漏" +"選取此選項的話,溫度會以華氏溫度(Fahrenheit,F)為單位來顯示。此選項會儲存在" +"設定中,並且在下次啟動 Kalzium 時回復。" -#. i18n: file data/tools.xml line 48 -#: rc.cpp:1610 +#: settings_units.ui:72 #, no-c-format -msgid "" -"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can control " -"the dropping speed with a valve." -msgstr "滴漏(dropping funnel)可用於滴入特定量的流體。您可以用調節閥來控制滴入的速度。" +msgid "Use degrees R&ankine" +msgstr "使用雷氏溫度【Ra】(&A)" -#. i18n: file data/tools.xml line 52 -#: rc.cpp:1613 +#: settings_units.ui:78 #, no-c-format -msgid "Separating Funnel" -msgstr "分離漏斗" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine" +msgstr "選取此選項的話,溫度會以雷氏溫度(Rankine,Ra)為單位來顯示。" -#. i18n: file data/tools.xml line 53 -#: rc.cpp:1616 +#: settings_units.ui:81 #, no-c-format msgid "" -"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing " -"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for " -"transfer to another container." -msgstr "分離漏斗(separating funnel)可依不同的密度來分離混合的流體。底部的閥門可以讓您排出較密的流體,流到另一個容器中。" - -#. i18n: file data/tools.xml line 57 -#: rc.cpp:1619 -#, no-c-format -msgid "Test Tube Rack" -msgstr "試管架" +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." +msgstr "" +"選取此選項的話,溫度會以雷氏溫度(Rankine,Ra)為單位來顯示。此選項會儲存在設" +"定中,並且在下次啟動 Kalzium 時回復。" -#. i18n: file data/tools.xml line 58 -#: rc.cpp:1622 +# +#: settings_units.ui:89 #, no-c-format -msgid "" -"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of chemicals " -"in a row, or if you want to dry test tubes." -msgstr "一個手可以拿取的架子,可放上許多試管。" +msgid "Use degrees &Réaumur" +msgstr "使用瑞式溫度【Ré】(&R)" -#. i18n: file data/tools.xml line 62 -#: rc.cpp:1625 +#: settings_units.ui:95 #, no-c-format -msgid "Vortexer" -msgstr "震盪器" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur." +msgstr "選取此選項的話,溫度會以列氏溫度(Réaumur,Ré)為單位來顯示。" -#. i18n: file data/tools.xml line 63 -#: rc.cpp:1628 +#: settings_units.ui:98 #, no-c-format msgid "" -"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The container " -"containing liquid to be homogenized is put on a platform. The platform shakes " -"by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact sensor is activated. " -"In this way extremely small volumes of fluid can be homogenized quickly as " -"well. It is the opposite of a centrifuge, used to separate fluids." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -"震盪器(Vortexer)用於將試劑均勻混合。將要混合的液體裝入容器中,並放在一個平台上。平台會以最高每分鐘 3000 " -"轉的速度旋轉震動。這樣少量的流體可以快速而充份的混合在一起。它與離心機(centrifuge)相反,離心機用於將液體中的成份分離。" - -#. i18n: file data/tools.xml line 67 -#: rc.cpp:1631 -#, no-c-format -msgid "Wash Bottle" -msgstr "洗瓶" +"選取此選項的話,溫度會以列氏溫度(Réaumur,Ré)為單位來顯示。此選項會儲存在設" +"定中,並且在下次啟動 Kalzium 時回復。" -#. i18n: file data/tools.xml line 68 -#: rc.cpp:1634 +#: settings_units.ui:106 #, no-c-format -msgid "" -"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are usually " -"filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They make it easy " -"to apply the fluid if you do not need to measure a precise amount." -msgstr "" -"洗瓶(wash bottle)可用於許多地方。大部份的實驗室中它們用於裝水、鹽、酸類或其他成用的流體。當您不需要很精確的數量時,它們就很好用。" +msgid "Use de&grees Celsius" +msgstr "使用攝氏溫度【C】(&G)" -#. i18n: file data/tools.xml line 72 -#: rc.cpp:1637 +#: settings_units.ui:112 #, no-c-format -msgid "Rotary Evaporator" -msgstr "減壓濃縮裝置" +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius" +msgstr "選取此選項的話,溫度會以攝氏溫度(Celsius,C)為單位來顯示。" -#. i18n: file data/tools.xml line 73 -#: rc.cpp:1640 +#: settings_units.ui:115 #, no-c-format msgid "" -"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is " -"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent collects " -"under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate collecting flask. " -"in this way solutions can be concentrated or purified. By attaching a vacuum " -"pump, the air pressure and therefore the boiling point of the fluid can be " -"decreased." +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." msgstr "" -"減壓濃縮裝置(Rotary " -"evaporator,官方譯法,民間又譯作旋轉蒸發瓶)用於蒸發溶媒(solvent)。將溶劑放入一個圓形燒瓶並浸在熱水中,燒瓶會被旋轉,溶劑中易揮發的溶媒在真空" -"條件下蒸發並經由冷凝而滴入收集燒瓶中,這樣溶液就被濃縮或純化了。連接到真空幫浦之後,氣壓下降,沸點也會跟著下降。" +"選取此選項的話,溫度會以攝氏溫度(Celsius,C)為單位來顯示。此選項會儲存在設" +"定中,並且在下次啟動 Kalzium 時回復。" -#. i18n: file data/tools.xml line 77 -#: rc.cpp:1643 +#: settings_units.ui:125 #, no-c-format -msgid "Reflux Condenser" -msgstr "迴流冷凝器" +msgid "Units of &Energies" +msgstr "能量單位(&E)" -#. i18n: file data/tools.xml line 78 -#: rc.cpp:1646 +#: settings_units.ui:139 #, no-c-format -msgid "" -"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by heating " -"is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it condenses " -"and runs back into the original fluid. Usually it is put on a round-bottomed " -"flask or several neck flasks." -msgstr "迴流冷凝器(reflux condenser)會將加熱所產生的氣體冷凝並迴流到原始的液體中。通常它會放在一個圓形燒平或數個長頸燒瓶中。" +msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)" +msgstr "以 kJ/mol(千焦耳/每莫耳)為單位顯示能量(&S)" -#. i18n: file data/tools.xml line 82 -#: rc.cpp:1649 +#: settings_units.ui:142 #, no-c-format -msgid "Pipette Bulb" -msgstr "吸管球" +msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)" +msgstr "選擇以 kJ/mol(千焦耳/每莫耳)為能量單位" -#. i18n: file data/tools.xml line 83 -#: rc.cpp:1652 +#: settings_units.ui:145 #, no-c-format msgid "" -"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure which " -"makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the ball the " -"fluid will run out of the pipette." -msgstr "吸管球(pipette bulb)用於將液體吸入吸管中。它會產生負壓,讓流體進入吸管。它也可以將吸管中的液體壓出吸管外。" - -#. i18n: file data/tools.xml line 87 -#: rc.cpp:1655 -#, no-c-format -msgid "Test Tube" -msgstr "試管" +"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The " +"other choice you have is eV (electronvolt)." +msgstr "" +"如果您打算以 kJ/mol(千焦耳/每莫耳)做為能量單位,則勾選此選項。另外您也可以" +"選擇 eV(電子伏特)。" -#. i18n: file data/tools.xml line 88 -#: rc.cpp:1658 +#: settings_units.ui:153 #, no-c-format -msgid "" -"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are many " -"different types of tubes. For example some have connectors, some are etched for " -"measurements, some are hardened for durability." -msgstr "小的化學反應跟小實驗可以在試管(test cube)中進行。試管有許多種,例如有些種類有連接器,有些有刻度,有些試管為了耐用而比較硬。" +msgid "Show energies &in eV (electronvolt)" +msgstr "以 eV(電子伏特)為單位顯示能量(&S)" -#. i18n: file data/tools.xml line 92 -#: rc.cpp:1661 +#: settings_units.ui:156 #, no-c-format -msgid "Protective Goggles" -msgstr "護目鏡" +msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)" +msgstr "選擇以 eV(電子伏特)為能量單位" -#. i18n: file data/tools.xml line 93 -#: rc.cpp:1664 +#: settings_units.ui:159 #, no-c-format msgid "" -"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without them, " -"it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a special " -"type of plastic which protects you from both mechanical impacts and acid and " -"base chemicals." +"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other " +"choice you have is kJ/mol (kilojoule per mol)." msgstr "" -"大部份的實驗室都會堅持每個人都要戴護目鏡(protective " -"goggles),因為不戴的話太危險。通常它的鏡片是特殊塑膠製成,可以保護眼睛不會受到撞擊以及酸鹼等化學物質的傷害。" - -#. i18n: file data/tools.xml line 97 -#: rc.cpp:1667 -#, no-c-format -msgid "Round-bottomed Flask" -msgstr "圓底燒瓶" +"如果您打算以 eV(電子伏特)做為能量單位,則勾選此選項。另外您也可以選擇 kJ/" +"mol(千焦耳/每莫耳)。" -#. i18n: file data/tools.xml line 98 -#: rc.cpp:1670 +#: somwidget.ui:46 #, no-c-format msgid "" -"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected to " -"other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can be " -"placed on a table." -msgstr "圓底燒瓶用於許多化學反應。有些會在頸部連接其它的物件。使用軟木環就可以將圓底燒瓶置於桌上。" +"Move the slider\n" +"to find out about\n" +"the state of matter" +msgstr "" +"移動此滑動器可以看到\n" +"物質的狀態" -#. i18n: file data/tools.xml line 102 -#: rc.cpp:1673 +#: somwidget.ui:81 #, no-c-format -msgid "Full Pipette" -msgstr "全吸管" +msgid "Temperature:" +msgstr "溫度:" -#. i18n: file data/tools.xml line 103 -#: rc.cpp:1676 +#: spectrumview.ui:16 #, no-c-format msgid "" -"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " -"volume." -msgstr "跟一般的吸管不同,全吸管(full pipette)只有特定的刻度。" - -#. i18n: file data/tools.xml line 107 -#: rc.cpp:1679 -#, no-c-format -msgid "Drying Tube" -msgstr "乾燥管" +"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse " +"you can zoom into the spectrum." +msgstr "此頁可以給您此元素的光譜概觀。您可以用滑鼠來縮放光譜。" -#. i18n: file data/tools.xml line 108 -#: rc.cpp:1682 +#: spectrumview.ui:19 #, no-c-format -msgid "" -"There are reactions which need to be kept free of water. To make this possible " -"one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to absorb water " -"in the atmosphere." -msgstr "有些化學反應需要保持無水狀態,此時就需要乾燥管(drying tube)。乾燥管內有化學乾燥劑,以吸收空氣中的水份。" +msgid "This page gives an overview about the spectrum this element" +msgstr "此頁可以給您此元素的光譜概觀。" -#. i18n: file data/tools.xml line 112 -#: rc.cpp:1685 +#: spectrumview.ui:33 spectrumview.ui:36 #, no-c-format -msgid "Test tube fastener" -msgstr "試管夾" +msgid "This is the spectrum of the element" +msgstr "這是此元素的光譜" -#. i18n: file data/tools.xml line 113 -#: rc.cpp:1688 +#: spectrumview.ui:52 #, no-c-format -msgid "" -"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a fastener " -"there is a safe distance between the hand and the test tube when the tube is " -"hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an open flame." -msgstr "試管夾(test tube fastener)可以協助您固定試管,也可以避免您的手與熱的試管直接接觸以免燙傷,特別是試管需要在火燄上加熱時。" +msgid "&Minimum value:" +msgstr "最小值(&M):" -#. i18n: file data/tools.xml line 117 -#: rc.cpp:1691 +#: spectrumview.ui:72 spectrumview.ui:75 #, no-c-format -msgid "Measuring Cylinder" -msgstr "量筒" +msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum" +msgstr "這個選項設定光譜最左方的波長" -#. i18n: file data/tools.xml line 118 -#: rc.cpp:1694 +#: spectrumview.ui:83 #, no-c-format -msgid "" -"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively precisely. " -"Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. Following this, " -"you can separate particulates from the fluid by decanting." -msgstr "量筒(measuring cylinder)讓您精確量取液體。此外,也可以讓特定物質沉澱,以便從流體中分離出來。" +msgid "Maximum &value:" +msgstr "最大值(&V):" -#. i18n: file data/tools.xml line 122 -#: rc.cpp:1697 +#: spectrumview.ui:103 spectrumview.ui:106 #, no-c-format -msgid "Thermometer" -msgstr "溫度計" +msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum" +msgstr "這個選項設定光譜最右方的波長" -#. i18n: file data/tools.xml line 123 -#: rc.cpp:1700 +#: spectrumview.ui:144 spectrumview.ui:147 #, no-c-format -msgid "" -"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a " -"laboratory special thermometers are used, which can also be used within acids " -"or bases." -msgstr "溫度計(thermometer)用於決定樣本溫度。在實驗室中也有一些特殊的溫度計,用於測量酸鹼物質的溫度。" +msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic" +msgstr "您可以用此按鍵將光譜匯出為圖形" -#. i18n: file data/tools.xml line 127 -#: rc.cpp:1703 +#: timewidget.ui:57 #, no-c-format -msgid "Magnetic stir bar" -msgstr "磁性攪拌棒" +msgid "Year:" +msgstr "年份:" -#. i18n: file data/tools.xml line 128 -#: rc.cpp:1706 +#: timewidget.ui:170 #, no-c-format msgid "" -"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " -"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to " -"rotate and the mixture to be homogenized." +"Move the slider\n" +"to find out about\n" +"the discovery dates\n" +"of the elements" msgstr "" -"磁性攪拌棒(Magnetic stir " -"bars)是小的磁性棒,不會起化學作用。大部份的加入器中都內建一個會旋轉的磁鐵。因此磁性棒可以跟隨磁鐵旋轉,將液體攪伴均勻。" +"移動此滑動器來找出\n" +"此元素的發現日期" -#. i18n: file data/tools.xml line 132 -#: rc.cpp:1709 -#, no-c-format -msgid "Magnetic Stir Bar Retriever" -msgstr "磁性攪拌棒回收器" +#: data/data.xml:11 +msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" +msgstr "希臘字 hydro 與 gennao 表示「組成水」" -#. i18n: file data/tools.xml line 133 -#: rc.cpp:1712 -#, no-c-format -msgid "" -"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a " -"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts the " -"stir bars." -msgstr "磁性攪拌棒回收器(magnetic stir bar retriever)用於從容器中取出磁性攪拌棒,它具有磁性可以將磁性攪拌棒吸出來。" +#: data/data.xml:59 +msgid "The Greek word for the sun was 'helios'" +msgstr "希臘字 helios 表示「太陽」" -#. i18n: file data/tools.xml line 137 -#: rc.cpp:1715 -#, no-c-format -msgid "Pipette" -msgstr "吸管" +#: data/data.xml:114 +msgid "Greek 'lithos' means 'stone'" +msgstr "希臘字 lithos 表示「寶石」" -#. i18n: file data/tools.xml line 138 -#: rc.cpp:1718 -#, no-c-format +#: data/data.xml:163 +msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" +msgstr "希臘字 beryllos 表示「綠寶石」" + +#: data/data.xml:214 msgid "" -"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. A " -"pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers for " -"liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a temperature of " -"20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If needed times of outflow " -"are indicated on the pipettes." +"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot " +"like carbon" msgstr "" -"吸管(pipette)用於在實驗中引入小量液體。它有容量刻度,有的只有一兩個特定的刻度。這兩種都在攝氏 20 " -"度時進行體積校正,以及校正滿出來時的流出時間,並標示在吸管上。" +"「硼」(Boron)為 Bor(ax) 與 (carb)on 的合體字。它在硼酸(Borax)內發現,而性" +"質跟碳(Carbon)很相近" -#. i18n: file data/tools.xml line 142 -#: rc.cpp:1721 -#, no-c-format -msgid "Erlenmeyer Flask" -msgstr "錐形燒瓶" +#: data/data.xml:260 +msgid "Latin 'carboneum' for carbon" +msgstr "拉丁文 carboneum 表示「碳」(Carbon)" -#. i18n: file data/tools.xml line 148 -#: rc.cpp:1724 -#, no-c-format -msgid "" -"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - unlike " -"the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. There are " -"different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, the narrow " -"and wide neck form. Depending on the application the flask may have precision " -"grinding to allow good connection to other containers.\n" -"\t\t\t" -"
    \n" -"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when " -"boiling or during reactions which agitate the contents.\n" -"\t\t\t" -"
    \n" -"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating reactions " -"by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is particularly " -"suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly on the stirring " -"platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be placed on a cork ring on " -"the stirring platform.\n" -msgstr "" -"錐形燒瓶(Emil Erlenmeyer)的英文名稱是為了紀念化學家 Emil " -"Erlenmeyer(1825-1909)。與一般燒瓶不同,它的底座是圓錐型,瓶頸則為圓柱狀。依據不同的實驗用途有幾種不同的錐形燒瓶,如窄頸與寬頸等。有的燒瓶會" -"磨光以便容易與其它容器連接在一起。\n" -"\t\t\t" -"
    \n" -"\t\t\t窄頸燒瓶可以避免流體溢出,特別是在沸騰或是在攪拌其內容物時。\n" -"\t\t\t" -"
    \n" -"\t\t\t錐形燒瓶常用於混合流體,或是攪拌、搖動以加速反應進行時。它特別適合與磁性攪拌棒一起使用,因為它可以直接放在攪拌平台上。圓形燒瓶相對而言就比較不方便," -"因為它必須擺在軟木環上。\n" +#: data/data.xml:321 +msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" +msgstr "拉丁文 nitrogenium(組成「硝石」 saltpeter)" -#. i18n: file data/tools.xml line 153 -#: rc.cpp:1732 -#, no-c-format -msgid "Ultrasonic Bath" -msgstr "超音波清洗器" +#: data/data.xml:374 +msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)" +msgstr "拉丁文 oxygenium(組成「酸」)" -#. i18n: file data/tools.xml line 154 -#: rc.cpp:1735 -#, no-c-format -msgid "" -"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " -"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic bath. " -"Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. This " -"procedure is called outgassing." -msgstr "" -"有些化學反應必須確保溶劑中沒有氣體。此時會將進行反應用的導管放在超音波清洗器(ultrasonic " -"bath)中。透過超高頻的聲音,將裡面的氣體震出來。這個過程叫做除氣(outgassing)。" +#: data/data.xml:426 +msgid "Latin 'fluere' ('floats')" +msgstr "拉丁文 fluere(「漂浮」)" -#. i18n: file data/tools.xml line 158 -#: rc.cpp:1738 -#, no-c-format -msgid "Scales" -msgstr "天平" +#: data/data.xml:479 +msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'" +msgstr "希臘文的 neo 表示「新的」" -#. i18n: file data/tools.xml line 159 -#: rc.cpp:1741 -#, no-c-format -msgid "" -"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of reagents. " -"High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram.Therefor they stand " -"on granite blocks to avoid vibrancies and are protected against blasts by a " -"dome." -msgstr "" -"在實驗室中經常需要量測出非常精確的試劑重量。高精確度的天平可用於測量質量,最小單位甚至可以到萬分之一克。因此經常使用花崗岩做底部以防止震動,並在外部使用半圓罩子" -"以避免風的干擾。" +#: data/data.xml:544 +msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'" +msgstr "阿拉伯文的 natrun 表示「蘇打」" -#. i18n: file data/tools.xml line 163 -#: rc.cpp:1744 -#, no-c-format -msgid "Distillation bridge" -msgstr "蒸餾橋" +#: data/data.xml:595 +msgid "Named after the city of Magnesia" +msgstr "依 Magnesia 城市而命名" -#. i18n: file data/tools.xml line 164 -#: rc.cpp:1747 -#, no-c-format -msgid "" -"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The distillation " -"bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot there is the " -"mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is lead through the " -"bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed again and drips in " -"a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return flow. In addition, " -"there is often a thermometer for controlling the temperature on the " -"distillation bridge." -msgstr "" -"要分離混合物,我們可以用蒸餾的方式。蒸餾橋(Distillation " -"bridge)擺在兩個杯子中間。其中一個杯子是要分離的混合物,經過加熱後,氣體被導到橋中。氣體到橋的另一端後被冷凝,並滴入圓形燒瓶中。蒸餾橋的冷卻一般是靠回流。" -"此外,蒸餾橋上通常也會有溫度計以控制溫度。" +#: data/data.xml:648 +msgid "Latin 'alumen'" +msgstr "拉丁文 alumen" -#. i18n: file data/tools.xml line 169 -#: rc.cpp:1750 -#, no-c-format -msgid "Syringe" -msgstr "注射器" +#: data/data.xml:697 +msgid "Latin 'silex'" +msgstr "拉丁文 silex" -#. i18n: file data/tools.xml line 170 -#: rc.cpp:1753 -#, no-c-format -msgid "" -"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally " -"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed " -"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of an " -"reaction." -msgstr "" -"注射器(syringe)包括兩部份:一個玻璃管與一個注射用的桿子。通常兩者都是玻璃做的。當氣體流入玻璃管內時,因為注射器是密封的,因此會將桿子推出。這樣可用於測" -"量反應時的體積。" +#: data/data.xml:759 +msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" +msgstr "希臘文中的 phosphoros 表示「發光」" -#. i18n: file data/tools.xml line 174 -#: rc.cpp:1756 -#, no-c-format -msgid "Separation Beaker" -msgstr "分離燒杯" +#: data/data.xml:816 +msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'" +msgstr "梵文中的 sweb 表示「去睡覺」" -#. i18n: file data/tools.xml line 175 -#: rc.cpp:1759 -#, no-c-format -msgid "" -"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While " -"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate has " -"been reached. This way, at the end of the distillation all four caps have a " -"specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid distilled." -msgstr "" -"分離燒杯(separation beaker)有四個口,每個口都有小蓋子。在蒸餾的過程中,您可以在燒杯達到一定溫度時就將燒杯轉 60 " -"度。這樣在蒸餾完成時,依沸點的不同,四個蓋子都會有特定的液體在裡面。" +#: data/data.xml:874 +msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" +msgstr "希臘文中的 chloros 表示「黃綠色」" -#. i18n: file data/tools.xml line 179 -#: rc.cpp:1762 -#, no-c-format -msgid "Burner" -msgstr "燃燒器" +#: data/data.xml:924 +msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'" +msgstr "希臘文中的 aergon 表示「不活躍的」" -#. i18n: file data/tools.xml line 180 -#: rc.cpp:1765 -#, no-c-format +#: data/data.xml:982 +msgid "Arabic 'al qaliy' for potash" +msgstr "阿拉伯文中的 al qaliy 表示「草鹼」(氫氧化鉀)" + +#: data/data.xml:1025 +msgid "Latin 'calx' for 'lime'" +msgstr "拉丁文中的 calx 表示「石灰」" + +#: data/data.xml:1079 +msgid "Named because it was found in Scandinavia" +msgstr "因為在斯堪那維亞半島(Scandinavia)發現而命名" + +#: data/data.xml:1126 +msgid "The Titans were giants in Greek mythology" +msgstr "泰坦(Titan)是希臘神話中的巨人" + +#: data/data.xml:1181 +msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" +msgstr "Vanadis 是北歐女神 Freyja 的另一個名字" + +#: data/data.xml:1233 +msgid "Greek 'chroma' means 'color'" +msgstr "希臘文中的 chroma 表示「顏色」" + +#: data/data.xml:1279 msgid "" -"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each type " -"has specific uses. They vary in the peak temperature and overall heating " -"capability." +"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was " +"named 'magnesia nigra'. short: Manganese" msgstr "" -"燃燒器(burner)有好幾種。圖片中顯示的是雙層轉筒燃燒器(Teclu-burner,又譯作「特克魯燃燒器」)。每一種都有不同的用途。它們的最大溫度以及整體加" -"熱能力都不同。" +"這是在一個叫做 Magnesia 附近的黑色土壤中發現的,因此被命名為 \"magnesia nigra" +"\",簡稱 Manganese。" -#. i18n: file data/tools.xml line 184 -#: rc.cpp:1768 -#, no-c-format -msgid "Extractor Hood" -msgstr "通風櫃" +#: data/data.xml:1325 +msgid "Latin 'ferrum'" +msgstr "拉丁文 ferrum" -#. i18n: file data/tools.xml line 185 -#: rc.cpp:1771 -#, no-c-format -msgid "" -"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical " -"reactions and pump the cleaned air outside of the building." -msgstr "大部份的實驗室都有通風櫃(extractor hood)。它們會將化學反應產生的氣體過濾,並將乾淨的氣體排出。" +#: data/data.xml:1382 +msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" +msgstr "依德文字 Kobold 命名,意思是「小妖精」(goblin)" -#. i18n: file data/tools.xml line 189 -#: rc.cpp:1774 -#, no-c-format -msgid "Contact Thermometer" -msgstr "接觸式溫度計" +#: data/data.xml:1433 +msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin" +msgstr "Nickel 是一個山裡的小妖精的名字" -#. i18n: file data/tools.xml line 190 -#: rc.cpp:1777 -#, no-c-format +#: data/data.xml:1489 +msgid "Greek 'cuprum' for Cypres" +msgstr "希臘文中的 cuprum,是塞浦路斯城(Cypres,銅產地)的古稱" + +#: data/data.xml:1540 +msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough" +msgstr "德文中的 zinking 意思是「粗糙」,因為鋅的礦石很粗糙" + +#: data/data.xml:1592 +msgid "'Gallia' is an old name for France" +msgstr "Gallia 是法國的舊名稱" + +#: data/data.xml:1634 +msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany" +msgstr "拉丁文中的 germania 是德國的舊名稱" + +#: data/data.xml:1688 +msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" +msgstr "希臘文中的 arsenikos 表示「男性」或「勇敢」" + +#: data/data.xml:1733 +msgid "Greek 'selena' for 'moon'" +msgstr "希臘文中的 selena 表示「月亮」" + +#: data/data.xml:1784 +msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'" +msgstr "希臘文中的 bromos 表示「很難聞」" + +#: data/data.xml:1830 +msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'" +msgstr "希臘文中的 kryptos 表示「隱藏」" + +#: data/data.xml:1884 +msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'" +msgstr "拉丁文中的 rubidus 表示「暗紅色」" + +#: data/data.xml:1926 +msgid "Named after the mineral Strontianit" +msgstr "依鍶礦石 Strontianit 命名" + +#: data/data.xml:1978 msgid "" -"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its " -"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a " -"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been " -"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. " -"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature." +"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. " +"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town." msgstr "" -"接觸式溫度計(contact " -"thermometer)與一般溫度計不同的地方在於它有個偵測目前溫度的感應器。將它與加熱線圈相連,就可以在感應器感知溫度已達到設定目標時停止加熱。因此實驗時可以" -"保持恆溫。" +"依瑞典斯德哥爾摩附近的一個小城 Ytterby 命名。鋱(Terbium),鐿(Ytterbium)與" +"釓(Gadolinium)也是依這個城市而命名的。" -#. i18n: file data/tools.xml line 194 -#: rc.cpp:1780 -#, no-c-format -msgid "Clamps" -msgstr "夾子" +#: data/data.xml:2023 +msgid "Named after the mineral zircon" +msgstr "依鋯礦石 zircon 命名" -#. i18n: file data/tools.xml line 195 -#: rc.cpp:1783 -#, no-c-format +#: data/data.xml:2082 +msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus" +msgstr "依希臘王 Tantalus 的女兒 Niobe 命名" + +#: data/data.xml:2133 msgid "" -"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools." -msgstr "夾子可以讓您輕鬆固定各種工具。" +"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " +"distinguish Molybdenum from Platinum." +msgstr "這個名稱根源於希臘,表示「像白金」─因為很難分辨鉬跟鉑。" -#. i18n: file data/tools.xml line 199 -#: rc.cpp:1786 -#, no-c-format -msgid "Litmus Paper" -msgstr "石蕊試紙" +#: data/data.xml:2190 +msgid "Greek 'technetos' for artificial" +msgstr "希臘文中的 technetos 表示「人造的」" -#. i18n: file data/tools.xml line 200 -#: rc.cpp:1789 -#, no-c-format +#: data/data.xml:2240 +msgid "Ruthenia is the old name of Russia" +msgstr "Ruthenia 是俄羅斯的舊名稱" + +#: data/data.xml:2293 +msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'" +msgstr "希臘文中的 rhodeos 表示「紅得像玫瑰」" + +#: data/data.xml:2337 +msgid "Named after the planetoid Pallas" +msgstr "依小行星 Pallas 命名" + +#: data/data.xml:2391 +msgid "Latin 'argentum' for silver" +msgstr "拉丁文中的 argentum 表示「銀」" + +#: data/data.xml:2432 +msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)" +msgstr "希臘文中的 kadmia 表示「碳酸鋅」" + +#: data/data.xml:2486 +msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum" +msgstr "依 Indigo (靛青色)命名,因為它是藍色的" + +#: data/data.xml:2536 +msgid "Latin 'stannum' for tin" +msgstr "拉丁文中的 stannum 表示「錫」" + +#: data/data.xml:2599 +msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'" +msgstr "阿拉伯文中的 anthos ammonos 表示「阿蒙神(古埃及太陽神)之花」" + +#: data/data.xml:2649 +msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'" +msgstr "拉丁文中的 tellus 或 telluris 表示「地球」" + +#: data/data.xml:2707 +msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'" +msgstr "希臘文中的 ioeides 表示「紫羅蘭」" + +#: data/data.xml:2752 +msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'" +msgstr "希臘文中的 xenos 表示「外國人」" + +#: data/data.xml:2809 +msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'" +msgstr "拉丁文中的 caesius 表示「天藍色」" + +#: data/data.xml:2854 +msgid "Greek 'barys' for 'heavy'" +msgstr "希臘文中的 barys 表示「重的」" + +#: data/data.xml:2910 msgid "" -"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus " -"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the " -"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter " -"which is using the conductivity of a solution." -msgstr "" -"測量溶液的酸鹼值(pH)有好幾種方法。石蕊試紙是其中一種。根據它變色的程度可以一定程度的知道 pH 值。如果您需要更精確的數值,您可以用 pH " -"量尺,它是利用溶液的傳導能力。" +"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " +"earth'" +msgstr "希臘文中的 lanthanein 表示「隱藏」。鑭系元素又稱為「稀土元素」。" -#. i18n: file data/tools.xml line 204 -#: rc.cpp:1792 -#, no-c-format -msgid "Short-stem Funnel" -msgstr "短柄漏斗" +#: data/data.xml:2965 +msgid "Named after the planetoid Ceres" +msgstr "依小行星 Ceres 命名" -#. i18n: file data/tools.xml line 205 -#: rc.cpp:1795 -#, no-c-format -msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something." -msgstr "實驗室中常用的漏斗,用於將粉末倒進容器中。" +#: data/data.xml:3007 +msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'" +msgstr "希臘文中的 prasinos didymos 表示「綠色的雙胞胎」" -#. i18n: file data/tools.xml line 209 -#: rc.cpp:1798 -#, no-c-format -msgid "Buret" -msgstr "滴定管" +#: data/data.xml:3041 +msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'" +msgstr "希臘文中的 neos didymos 表示「新生雙胞胎」" -#. i18n: file data/tools.xml line 210 -#: rc.cpp:1801 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3080 msgid "" -"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified volume " -"of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. By " -"opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-quality " -"buret have a venting-mechanism with which they can be very easily refilled with " -"the exact volume for which the buret is calibrated." +"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods " +"and gave it to mankind." msgstr "" -"滴定管(Buret)用於滴定溶液。滴定管中裝了特定容量的液體。在它下方是一個容器,如錐形瓶。開啟閥門後,容器內的液體就開始被滴定。高品質的滴定管會有一種孔狀的設" -"備,這樣可以重新填入精確容量的液體。" +"依希臘神話中的普羅米修斯(Prometheus)命名。普羅米修斯從神殿中偷取火送到人" +"間。" -#. i18n: file data/tools.xml line 214 -#: rc.cpp:1804 -#, no-c-format -msgid "Beaker" -msgstr "燒杯" +#: data/data.xml:3115 +msgid "Named after the mineral Samarskit" +msgstr "依 Samarskit 礦石命名" -#. i18n: file data/tools.xml line 215 -#: rc.cpp:1807 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3156 +msgid "Named after Europe" +msgstr "依歐洲(Europe)命名" + +#: data/data.xml:3189 +msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin" +msgstr "依芬蘭化學家 Johan Gadolin 命名" + +#: data/data.xml:3229 +msgid "Named after the Swedish town of Ytterby" +msgstr "依瑞典城市 Ytterby 命名" + +#: data/data.xml:3262 +msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'" +msgstr "希臘文中的 dysprositor 表示「難以接觸」" + +#: data/data.xml:3301 +msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm" +msgstr "拉丁文中的 holmia 是斯德哥爾摩的舊名稱" + +#: data/data.xml:3335 msgid "" -"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store " -"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for " -"titrations." -msgstr "燒杯用在許多地方。它們可用於儲存化學物品,進行化學反應。也常用於滴定。" +"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also " +"named after this town." +msgstr "" +"依瑞典城市 Ytterby 命名。鋱(Terbium)跟鐿(Ytterbium)也是依這個城市而命名" +"的。" -#. i18n: file data/tools.xml line 219 -#: rc.cpp:1810 -#, no-c-format -msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" -msgstr "熱微差掃描分析儀(Differencial Scanning Calorimetry,DSC)" +#: data/data.xml:3374 +msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'" +msgstr "依斯堪那維亞半島(Scandinavia)的舊名稱 Thule 命名" -#. i18n: file data/tools.xml line 220 -#: rc.cpp:1813 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3408 msgid "" -"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " -"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify chemicals " -"or to describe them." +"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby" msgstr "" -"熱微差掃描分析儀(DSC)測量化合物的熱通量(heat flow volume)。每種物質都有特定的熱通量值,因此 DSC 用於辨識或描述化學物質。" +"就像鋱(Terbium)與釓(Gadolinium),它也是依瑞典城市 Ytterby 而命名的。" -#. i18n: file data/tools.xml line 224 -#: rc.cpp:1816 -#, no-c-format -msgid "Dewar vessel" -msgstr "杜瓦瓶" +#: data/data.xml:3449 +msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris" +msgstr "依巴黎的羅馬名稱 Lutetia 命名" -#. i18n: file data/tools.xml line 225 -#: rc.cpp:1819 -#, no-c-format +#: data/data.xml:3485 +msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" +msgstr "Hafnia 是丹麥的哥本哈根的舊名稱" + +#: data/data.xml:3525 +msgid "Named after the Greek myth of Tantalos" +msgstr "依希臘神話中的英雄 Tantalos 命名" + +#: data/data.xml:3561 msgid "" -"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. Its " -"hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. Because " -"of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A thermos flawsk " -"is an example of a dewar vessel." +"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the " +"symbol 'W') was Wolfram. named after a mineral" msgstr "" -"杜瓦瓶(dewar vessel 或 dewar " -"flask)用於隔絕熱能。外層有兩層,中間抽成真空。因此它們適於保持液體的溫度。我們常用的保溫瓶就是杜瓦瓶的一種。" +"tung sten 在瑞典語中表示「很重的石頭」。舊名稱是 Wolfram(因此符號為 W),依" +"礦石命名" -#: somwidget_impl.cpp:139 -msgid "Elements with melting point around this temperature:" -msgstr "熔點為此溫度的元素:" +#: data/data.xml:3602 +msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')" +msgstr "依德國的萊茵河(Rhine,拉丁文為 Rhenium)命名" -#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156 +#: data/data.xml:3640 +msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes" +msgstr "希臘文中表示「味道」。它的氧化物聞起來很像蘿蔔" + +#: data/data.xml:3683 +msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'" +msgstr "希臘文中的 iris 表示「彩虹」" + +#: data/data.xml:3720 +msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'" +msgstr "西班牙文中的 platina 表示「小銀子」" + +#: data/data.xml:3761 +msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise" +msgstr "拉丁文 aurum,依日出之神 Aurora 命名" + +#: data/data.xml:3799 +msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'" +msgstr "希臘拉丁文中的 hydrargyrum 表示「液態的銀」" + +#: data/data.xml:3842 +msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'" +msgstr "希臘文中的 tallos 表示「嫩枝」" + +#: data/data.xml:3881 +msgid "Latin 'plumbum' for Lead" +msgstr "拉丁文中的 plumbum 表示「鉛」" + +#: data/data.xml:3919 +msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'" +msgstr "鉍(Bismuth)的舊名稱為 Wismut,表示「白色物質」" + +#: data/data.xml:3956 +msgid "Named after Poland to honor Marie Curie" +msgstr "依波蘭(Poland)命名,以紀念居里夫人 Marie Curie" + +#: data/data.xml:3999 +msgid "Greek 'astator' for 'changing'" +msgstr "希臘文中的 astator 表示「改變」" + +#: data/data.xml:4038 msgid "" -"_: For example: Carbon (300K)\n" -"%1 (%2)" -msgstr "%1(%2)" +"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas" +msgstr "以元素鐳(Radium)命名。結尾加上 on 表示它是惰性氣體。" -#: somwidget_impl.cpp:148 -msgid "No elements with a melting point around this temperature" -msgstr "沒有熔點為此溫度的元素" +#: data/data.xml:4070 +msgid "Named after France to honor Marguerite Perey" +msgstr "依法國(France)命名,以紀念 Marguerite Perey" -#: somwidget_impl.cpp:153 -msgid "Elements with boiling point around this temperature:" -msgstr "沸點為此溫度的元素:" +#: data/data.xml:4102 +msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive" +msgstr "拉丁文中的 radius 表示「光束」,表示它是放射性的" -#: somwidget_impl.cpp:162 -msgid "No elements with a boiling point around this temperature" -msgstr "沒有沸點為此溫度的元素" +#: data/data.xml:4135 +msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive" +msgstr "希臘文中的 aktis 表示「光束」─因為錒是放射性元素" -#: spectrum.cpp:133 -msgid "Wavelength: %1 nm" -msgstr "波長:%1 nm" +#: data/data.xml:4168 +msgid "Named after the German god of thunder: Thor" +msgstr "依德國的雷神 Thor 命名" -#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383 -#, c-format -msgid "Intensity: %1" -msgstr "強度:%1" +#: data/data.xml:4210 +msgid "" +"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the " +"periodic table." +msgstr "希臘文中的 protos 表示「祖先」。鏷在週期表中是在錒的前面" -#: spectrum.cpp:135 -msgid "Probability: %1 108s-1" -msgstr "可能性:%1 108s-1" +#: data/data.xml:4247 +msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus" +msgstr "希臘文中的 ouranos 表示「天堂」。依天王星(Uranus)命名" -#: spectrum.cpp:136 -#, c-format -msgid "Energy 1: %1" -msgstr "能量 1:%1" +#: data/data.xml:4292 +msgid "Named after the planet Neptune." +msgstr "依海王星(Neptune)命名" -#: spectrum.cpp:137 -#, c-format -msgid "Energy 2: %1" -msgstr "能量 2:%1" +#: data/data.xml:4329 +msgid "Named after the planet Pluto." +msgstr "依冥王星(Pluto)命名" -#: spectrum.cpp:138 -#, c-format -msgid "Electron Configuration 1: %1" -msgstr "電子結構 1:%1" +#: data/data.xml:4371 +msgid "Named after America." +msgstr "依美洲(America)命名" -#: spectrum.cpp:139 -#, c-format -msgid "Electron Configuration 2: %1" -msgstr "電子結構 2:%1" +#: data/data.xml:4409 +msgid "Named after Marie Curie." +msgstr "依居里夫人 Marie Curie 命名" -#: spectrum.cpp:140 -#, c-format -msgid "Term 1: %1" -msgstr "術語 1:%1" +#: data/data.xml:4439 +msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered." +msgstr "依它的發現地柏克萊(Berkeley)城命名" -#: spectrum.cpp:141 -#, c-format -msgid "Term 2: %1" -msgstr "術語 2:%1" +#: data/data.xml:4469 +msgid "Named after the US-State of California." +msgstr "依美國的加州(California)命名" -#: spectrum.cpp:142 -#, c-format -msgid "J 1: %1" -msgstr "J 1:%1" +#: data/data.xml:4499 +msgid "Named after the scientist Albert Einstein." +msgstr "依科學家愛因斯坦(Albert Einstein)命名" -#: spectrum.cpp:143 -#, c-format -msgid "J 2: %1" -msgstr "J 2:%1" +#: data/data.xml:4530 +msgid "Named after the scientist Enrico Fermi." +msgstr "依科學家費米(Enrico Fermi)命名" -#: spectrumviewimpl.cpp:31 -msgid "&Export Spectrum as Image" -msgstr "匯出光譜為影像(&E)" +#: data/data.xml:4561 +msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev." +msgstr "依科學家 D.I. Mendeleev 命名" -#: spectrumviewimpl.cpp:39 -msgid "Save Spectrum" -msgstr "儲存光譜" +#: data/data.xml:4592 +msgid "Named after the scientist Alfred Nobel." +msgstr "依科學家諾貝爾(Alfred Nobel)命名" -#: spectrumviewimpl.cpp:44 -msgid "The spectrum could not be saved" -msgstr "光譜無法儲存" +#: data/data.xml:4623 +msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." +msgstr "依科學家 Ernest Orlando Lawrence 命名" -#: spectrumviewimpl.cpp:44 -msgid "Image Could Not Be Saved" -msgstr "無法儲存影像" +#: data/data.xml:4658 +msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford" +msgstr "依科學家 Ernest Rutherford 命名" -#: spectrumwidget.cpp:381 -#, c-format -msgid "Wavelength: %1" -msgstr "波長:%1" +#: data/data.xml:4692 +msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" +msgstr "依俄羅斯的科學城 Dubna 命名" -#: spectrumwidget.cpp:385 -msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2" -msgstr "能量 1,能量 2:%1,%2" +#: data/data.xml:4725 +msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." +msgstr "依科學家 G. Theodore Seaborg 命名" -#: spectrumwidget.cpp:387 -msgid "Term 1, Term 2: %1, %2" -msgstr "術語 1,術語 2:%1,%2" +#: data/data.xml:4751 +msgid "Named after the scientist Niels Bohr." +msgstr "依科學家波爾(Niels Bohr)命名" -#: spectrumwidget.cpp:389 -msgid "J 1, J 2: %1, %2" -msgstr "J 1, J 2:%1,%2" +#: data/data.xml:4777 +msgid "" +"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have " +"been discovered." +msgstr "拉丁文中的 hassia 是指德國城市 Hessen。很多元素在這裡被發現。" -#: spectrumwidget.cpp:418 -#, c-format -msgid "Emission spectrum of %1" -msgstr "%1 的發射光譜" +#: data/data.xml:4803 +msgid "Named after the scientist Lise Meitner." +msgstr "依科學家 Lise Meitner 命名" -#: spectrumwidget.cpp:420 -#, c-format -msgid "Absorption spectrum of %1" -msgstr "%1 的吸收光譜" +#: data/data.xml:4829 +msgid "" +"Named after the German city Darmstadt where many elements have been " +"discovered." +msgstr "依德國城市 Darmstadt 命名,許多元素在這裡被發現" + +#: data/data.xml:4855 +msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." +msgstr "依德國物理學家侖琴(Wilhelm Conrad Röntgen)命名"